Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Consignes d’utilisation Allemand
Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Consignes d’utilisation Allemand
Sony MDR-RF4000K - MDR-RF4000K Consignes d’utilisation Allemand
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Français<br />
AVERTISSEMENT<br />
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc<br />
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à<br />
l’humidité.<br />
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,<br />
n’exposez pas cet appareil aux gouttelettes et aux<br />
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets remplis de<br />
liquide, tels que des vases.<br />
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà<br />
installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du<br />
soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une<br />
longue période.<br />
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le<br />
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien<br />
qualifié.<br />
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme<br />
une bibliothèque ou un meuble encastré.<br />
Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisée pour le<br />
débrancher de l’alimentation, branchez-la à une prise secteur<br />
facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie au<br />
niveau de la fiche, débranchez-la immédiatement de la prise<br />
secteur.<br />
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque<br />
peut provoquer des pertes d’audition.<br />
Lorsque l’émetteur est installé horizontalement, la plaque<br />
signalétique se trouve sur le dessous, à l’extérieur de<br />
l’appareil.<br />
Par la présente <strong>Sony</strong> Corp. déclare que cet équipement est<br />
conforme aux exigences essentielles et aux autres<br />
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour<br />
toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL<br />
suivante :<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Traitement des appareils électriques et<br />
électroniques en fin de vie (Applicable<br />
dans les pays de l’Union Européenne et<br />
aux autres pays européens disposant de<br />
systèmes de collecte sélective)<br />
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son<br />
emballage, indique que ce produit ne doit<br />
pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à<br />
un point de collecte approprié pour le recyclage des<br />
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que<br />
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous<br />
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles<br />
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des<br />
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour<br />
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce<br />
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre<br />
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.<br />
Wireless Stereo<br />
Headphone System<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
Mode d’emploi<br />
Bedienungsanleitung<br />
Elimination des piles et accumulateurs<br />
usagés (Applicable dans les pays de<br />
l’Union Européenne et aux autres pays<br />
européens disposant de systèmes de<br />
collecte sélective)<br />
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les<br />
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis<br />
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples<br />
déchets ménagers.<br />
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois<br />
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le<br />
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces<br />
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de<br />
plomb.<br />
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au<br />
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la<br />
prévention des conséquences négatives que leur mauvais<br />
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la<br />
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par<br />
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.<br />
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de<br />
performance ou d’intégrité de données nécessitent une<br />
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il<br />
conviendra de vous rapprocher d’un service technique<br />
qualifié pour effectuer son remplacement.<br />
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un<br />
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou<br />
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.<br />
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou<br />
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous<br />
au manuel d’<strong>utilisation</strong>. Rapportez les piles ou<br />
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le<br />
recyclage.<br />
Pour toute information complémentaire au sujet du<br />
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous<br />
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale<br />
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.<br />
Avis à l’intention des clients : les informations<br />
suivantes concernent uniquement les appareils<br />
vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE<br />
Le fabricant de ce produit est <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant<br />
autorisé pour les questions de compatibilité<br />
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou<br />
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux<br />
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV<br />
ou la garantie.<br />
4-170-882-24(1) L'<strong>utilisation</strong> du réseau RLAN est régie :<br />
en ce qui concerne l’<strong>utilisation</strong> privée, par le Décret<br />
législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des<br />
communications électroniques »). En particulier, l’Article<br />
104 indique les conditions dans lesquelles une<br />
autorisation générale doit être préalablement obtenue et<br />
l’Article 105 précise les conditions dans lesquelles<br />
l’<strong>utilisation</strong> libre est autorisée ;<br />
en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès<br />
RLAN aux services et réseaux de télécommunications, par<br />
le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu’amendé, et<br />
l’Article 25 (autorisation générale pour les services et<br />
réseaux de communications électroniques) du Code des<br />
communications électroniques.<br />
Félicitations !<br />
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de<br />
casque d’écoute stéréo sans fil <strong>Sony</strong> <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong>. Avant<br />
de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode<br />
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.<br />
Principales caractéristiques :<br />
Système de casque d’écoute stéréo sans fil pour la musique<br />
et les films<br />
Transmission numérique 2,4 GHz avec son de haute<br />
qualité<br />
Reproduction du son impressionnante avec casque fermé<br />
de haute qualité équipé d’un transducteur de 40 mm<br />
Transmetteur à 2 voies pour un réglage aisé<br />
Système de charge aisé de la pile<br />
Casque léger pour écoute prolongée confortable<br />
Syntonisation automatique en temps réel sur le casque<br />
pour une réception optimale du signal<br />
Portée jusqu’à 30 mètres*<br />
7 heures d’écoute avec la pile rechargeable Ni-MH fournie<br />
Raccordement aisé à un téléviseur/lecteur DVD/appareil<br />
audio à l’aide du câble audio fourni<br />
Fonction de mise sous/hors tension automatique du<br />
casque pour préserver l’autonomie de la pile<br />
Serre-tête réglable librement pour un port confortable et<br />
parfaitement ajusté<br />
Fonction de commande du volume sur le casque<br />
* La distance de transmission varie selon les conditions d’<strong>utilisation</strong>.<br />
Préparation<br />
Inventaire des composants et<br />
des accessoires<br />
Avant d’installer le système, vérifiez que tous les composants<br />
sont présents.<br />
Transmetteur TMR-RF4000 (1)<br />
Casque stéréo sans fil <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />
Adaptateur secteur (1)<br />
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11<br />
(1)<br />
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo connecteur<br />
à broches × 2), 1 m (1)<br />
Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo fiche<br />
stéréo) (1)<br />
Support (1)<br />
Insertion de la pile<br />
rechargeable nickel-hydrure<br />
métallique fournie<br />
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie n’est<br />
pas encore chargée lorsque vous l’utilisez pour la première<br />
fois. Chargez-la avant de l’utiliser.<br />
Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.<br />
1 Appuyez sur la touche PUSH de l’écouteur gauche<br />
pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.<br />
Le couvercle du compartiment à piles s’ouvre.<br />
Touche PUSH<br />
2 Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure<br />
métallique fournie dans le compartiment à piles en<br />
faisant correspondre la borne de la pile avec le<br />
repère du compartiment.<br />
N’essayez pas de recharger d’autres types de piles sur cet<br />
appareil.<br />
Remarque<br />
Le compartiment à piles dispose d’un onglet situé sur le côté qui<br />
permet de maintenir la pile rechargeable en place. Commencez par<br />
insérer la borne lorsque vous installez la pile rechargeable.<br />
3 Refermez le couvercle du compartiment à piles.<br />
Insérez l’onglet dans le trou du coin supérieur gauche.<br />
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il émette un déclic.<br />
Chargement<br />
1 Raccordez l’adaptateur secteur fourni au<br />
transmetteur.<br />
Transmetteur<br />
Vers la prise<br />
DC IN 5.2 V<br />
Vers une prise secteur<br />
Adaptateur secteur<br />
(fourni)<br />
Remarques<br />
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que celui qui vous a été<br />
fourni. L’<strong>utilisation</strong> d’adaptateurs secteur dont la polarité de<br />
fiche ou d’autres caractéristiques diffèrent de celles de cet<br />
adaptateur peut entraîner une panne de l’appareil.<br />
Fiche à polarité unifiée<br />
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs<br />
secteur dont la tension et la polarité de fiche sont les mêmes<br />
que celles de cet adaptateur risquent d’endommager l’appareil à<br />
cause de leur capacité électrique ou d’autres facteurs.<br />
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur facilement<br />
accessible. Si vous constatez que l’adaptateur secteur ne<br />
fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement<br />
de la prise secteur.<br />
2 Placez le support sur le transmetteur.<br />
Vous pouvez positionner le transmetteur<br />
horizontalement ou verticalement à l’aide du support.<br />
Remarques sur le transmetteur avec support et<br />
surface d’installation<br />
Le support ne doit pas être placé sur une surface<br />
recouverte de tissu, une surface texturée, encrassée ou<br />
poussiéreuse.<br />
Détachez les films de protection (transparents) des feuilles<br />
adhésives (4 coins) du support. Le support ne peut pas<br />
être installé quand les films de protection sont présents<br />
sur les feuilles adhésives.<br />
Lorsque vous placez le transmetteur, enfoncez-le<br />
délicatement et fermement sur le support.<br />
Si la puissance des feuilles adhésives s’affaiblit<br />
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé pour éliminer<br />
les poussières. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé<br />
d’une solution détergente douce pour éliminer les traces de<br />
doigt ou la graisse. La puissance des feuilles adhésives est<br />
rétablie à des fins d’<strong>utilisation</strong> répétée.<br />
Modification du lieu d’installation<br />
Déplacez lentement le support en positionnant les doigts sur<br />
le bord du support. Les feuilles adhésives ne se détachent pas<br />
avec un mouvement net.<br />
3 Tournez les écouteurs gauche et droit pour les<br />
positionner à plat.<br />
4 Placez le casque sur le transmetteur de sorte que le<br />
point de contact du casque touche la broche de<br />
contact du transmetteur tout en vous assurant que<br />
le témoin de chargement CHG s’allume.<br />
La pile est chargée entièrement en 16 heures environ (le<br />
témoin de chargement CHG s’éteint lorsque le<br />
chargement est terminé). Lorsque vous placez le casque<br />
sur le transmettreur, veillez à insérer complètement les<br />
écouteurs gauche et droit.<br />
Lorsque la broche de contact du transmetteur rencontre<br />
le point de contact du casque, le témoin de chargement<br />
CHG s’allume en rouge.<br />
Si le témoin de chargement CHG ne s’allume pas<br />
Veillez à refermer le couvercle du compartiment à piles.<br />
La fonction de mise en charge de la pile n’est pas active<br />
lorsque le couvercle n’est pas fermé correctement.<br />
Vérifiez que les écouteurs gauche et droit sont insérés<br />
correctement dans le transmetteur.<br />
Le témoin ne s’allume pas si le point de contact du casque<br />
ne touche pas la broche de contact du transmetteur. En<br />
pareil cas, retirez le casque et placez-le de nouveau sur le<br />
transmetteur afin que le témoin s’allume.<br />
Assurez-vous que la pile rechargeable nickel-hydrure<br />
métallique fournie est installée dans le compartiment à<br />
piles.<br />
Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable ou une<br />
pile sèche autre que celle fournie.<br />
Chargement de la pile du casque après<br />
<strong>utilisation</strong><br />
Placez le casque sur le transmetteur après l’avoir utilisé. Le<br />
témoin de chargement CHG s’allume, puis le chargement<br />
commence.<br />
Etant donné que la minuterie intégrée détecte la fin de la<br />
mise en charge, vous n’avez pas besoin de retirer le casque<br />
du transmetteur une fois le chargement terminé.<br />
Remarques<br />
Le transmetteur se met automatiquement hors tension pendant la<br />
charge de la pile.<br />
Pour votre sécurité, ce système est conçu pour recharger<br />
uniquement les piles rechargeables fournies de type BP-HP550-11.<br />
Notez que les autres types de piles rechargeables ne peuvent pas être<br />
rechargées avec ce système.<br />
Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable ou une pile sèche<br />
autre que celle fournie.<br />
N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie<br />
avec d’autres appareils. Elle est conçue pour être utilisée<br />
exclusivement avec ce système.<br />
Effectuez le chargement à une température ambiante comprise<br />
entre 0 °C et 40 °C. Sinon, la pile risque de ne pas être entièrement<br />
chargée.<br />
Ne touchez pas la broche de contact du transmetteur. Le<br />
chargement risque d’être impossible si une broche de contact est<br />
sale.<br />
La charge risque d’être incomplète si la broche de contact du<br />
transmetteur et le point de contact du casque sont poussiéreux.<br />
Essuyez-les avec un coton-tige, etc.<br />
Charge et durée d’<strong>utilisation</strong><br />
Durée approximative de<br />
charge<br />
16 heures* 2 7 heures* 3<br />
Durée approximative<br />
d’<strong>utilisation</strong>* 1<br />
* 1 à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW<br />
* 2 nombre d’heures requises pour charger entièrement une pile vide<br />
* 3 La durée mentionnée peut varier selon la température ou des<br />
conditions d’<strong>utilisation</strong>.<br />
Vérification de l’autonomie de<br />
la pile<br />
Soulevez le serre-tête auto-ajustable et vérifiez le témoin<br />
d’alimentation POWER situé sur l’écouteur droit. La pile est<br />
encore en état de marche lorsque le témoin s’allume en vert.<br />
Chargez la pile rechargeable ou installez des piles sèches<br />
neuves si le témoin d’alimentation POWER s’assombrit ou<br />
clignote ou bien si le son est déformé ou parasité.<br />
Remarque<br />
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique doit être remplacée<br />
par une neuve lorsque sa durée d’<strong>utilisation</strong> est inférieure à la moitié<br />
du temps prévu, même après une charge complète. La pile<br />
rechargeable de type BP-HP550-11 n’est pas disponible dans le<br />
commerce. Vous pouvez commander cette pile dans le magasin où<br />
vous avez acheté l’appareil ou chez votre revendeur <strong>Sony</strong> le plus<br />
proche.<br />
Utilisation du casque avec des<br />
piles alcalines (vendues<br />
séparément)<br />
Des piles alcalines (taille AAA) disponibles dans le<br />
commerce peuvent également être utilisées pour alimenter<br />
le casque. Installez les piles comme indiqué dans la section<br />
« Insertion de la pile rechargeable nickel-hydrure métallique<br />
fournie ».<br />
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de<br />
recharge des piles n’est pas activée.<br />
Durée de vie de la pile<br />
Pile Durée approximative* 1<br />
Piles alcalines <strong>Sony</strong><br />
10 heures* 2<br />
LR03/AM-4(N)<br />
* 1 à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW<br />
* 2 La durée mentionnée peut varier selon la température ou des<br />
conditions d’<strong>utilisation</strong>.<br />
Remarques concernant les piles<br />
Ne rechargez pas une pile sèche.<br />
Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de monnaie<br />
ou autres objets métalliques. Celle-ci peut en effet produire de la<br />
chaleur si ses bornes positives et négatives sont court-circuitées<br />
accidentellement.<br />
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain<br />
temps, retirez les piles pour éviter tout endommagement dû à une<br />
fuite ou à la corrosion.<br />
Raccordement<br />
Préparation du transmetteur<br />
1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio/<br />
vidéo.<br />
Sélectionnez l’un des raccordements ci-dessous en<br />
fonction du type de prise :<br />
Pour un raccordement à une prise de casque<br />
Transmetteur<br />
Vers les prises<br />
PHONES IN<br />
Canal gauche<br />
(blanc)<br />
Canal droit<br />
(rouge)<br />
Cordon de liaison<br />
(fourni)<br />
Adaptateur de<br />
fiche universel<br />
(fourni)<br />
Vers la prise de<br />
casque (prise de<br />
casque stéréo)<br />
Vers la prise de casque<br />
(mini-prise stéréo)<br />
WALKMAN®*,<br />
téléviseur, etc.<br />
Pour un raccordement à des prises LINE OUT ou<br />
REC OUT<br />
Transmetteur<br />
Vers la prise LINE IN<br />
Cordon de liaison<br />
(fourni)<br />
Canal droit (rouge)<br />
Vers les prises LINE<br />
OUT ou REC OUT<br />
Chaîne stéréo,<br />
magnétoscope, etc.<br />
Canal gauche (blanc)<br />
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques<br />
déposées de <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Utilisation<br />
Ecoute d’un programme<br />
Avant l’écoute<br />
Réduisez d’abord le volume pour éviter d’endommager votre<br />
ouïe.<br />
1 Allumez l’appareil audio/vidéo raccordé au<br />
transmetteur.<br />
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque,<br />
réglez la commande du volume de l’appareil audio<br />
source le plus haut possible, mais sans que le signal<br />
audio ne soit déformé.<br />
2 Retirez le casque du transmetteur.<br />
Le témoin d’alimentation POWER du transmetteur<br />
s’allume en vert.<br />
3 Mettez le casque.<br />
Le casque se met automatiquement sous tension lorsque<br />
vous le mettez.<br />
Le témoin d’alimentation POWER situé sur l’écouteur<br />
droit s’allume. Veillez à placer l’écouteur droit sur<br />
l’oreille droite et l’écouteur gauche sur l’oreille gauche.<br />
Portez le casque verticalement sur votre tête de sorte que<br />
la fonction de mise sous tension automatique puisse<br />
s’activer correctement.<br />
Un point tactile est apposé sur la suspension marquée <br />
pour identifier le côté gauche.<br />
4 Réglez le volume.<br />
Commande du<br />
volume<br />
Point tactile<br />
(sur la gauche)<br />
Remarques<br />
Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter<br />
le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante<br />
suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.<br />
Il est possible que des parasites soient audibles si vous<br />
déconnectez l’adaptateur secteur du transmetteur avant de<br />
retirer le casque.<br />
Zone de portée du signal radio<br />
La zone de portée du signal radio à partir du transmetteur<br />
est de 30 m maximum.<br />
Lorsque le casque est retiré du transmetteur, ce dernier<br />
détecte automatiquement la fréquence optimale. Il est<br />
possible que le son soit coupé si le casque se trouve en<br />
dehors de la zone de portée du signal radio ou si les<br />
conditions de réception se détériorent. En pareil cas,<br />
rapprochez-vous du transmetteur.<br />
Remarques<br />
Etant donné que ce système émet des signaux à 2,4 GHz, le son<br />
risque d’être interrompu si des interférences se produisent. Ceci est<br />
dû aux caractéristiques des signaux de radiofréquence et ne<br />
constitue aucunement un défaut de fonctionnement.<br />
Le son entendu dans le casque peut varier selon la position du<br />
transmetteur et les conditions ambiantes. Il est conseillé de placer le<br />
transmetteur à l’endroit offrant la meilleure clarté sonore.<br />
Le son peut être interrompu si le transmettreur est utilisé en<br />
présence d’un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou<br />
d’un four à micro-ondes.<br />
Si aucun signal audio n’est reçu pendant 10<br />
minutes<br />
La transmission des signaux radio à partir du transmetteur<br />
cesse automatiquement si aucun signal audio n’est reçu<br />
pendant 10 minutes. Quand le transmetteur s’arrête, son<br />
témoin d’alimentation POWER clignote en vert pendant 30<br />
secondes, puis s’éteint. Les signaux radio sont<br />
automatiquement transmis lorsque la réception d’un signal<br />
audio reprend. La transmission de signaux radio peut<br />
s’arrêter lorsqu’un son extrêmement faible est émis pendant<br />
environ 10 minutes. En pareil cas, augmentez le volume de<br />
l’appareil audio/vidéo raccordé et baissez le volume du<br />
casque. Si un appareil raccordé aux prises PHONES IN émet<br />
des parasites, la transmission du signal radio peut ne pas<br />
s’arrêter.<br />
Le casque s’éteint automatiquement lorsque<br />
vous le retirez<br />
— Fonction automatique de mise sous tension/<br />
hors tension<br />
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque vous<br />
n’utilisez pas le casque, car cela consomme l’énergie de la<br />
pile.<br />
Serre-tête autoajustable<br />
Remplacement des oreillettes<br />
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes<br />
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel<br />
qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne<br />
sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez<br />
commander ces oreillettes dans le magasin où vous avez<br />
acheté l’appareil ou chez votre revendeur <strong>Sony</strong> le plus<br />
proche.<br />
1 Retirez la vieille oreillette en tirant dessus.<br />
2 Placez la nouvelle oreillette autour de l’écouteur.<br />
Informations complémentaires<br />
Dépannage<br />
Si vous rencontrez un problème pendant l’<strong>utilisation</strong> de ce<br />
système de casque d’écoute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le<br />
problème persiste, consultez votre revendeur <strong>Sony</strong> le plus<br />
proche.<br />
Aucun son<br />
Vérifiez le branchement entre le transmetteur et l’appareil audio/<br />
vidéo.<br />
Mettez sous tension l’appareil audio/vidéo raccordé au<br />
transmetteur et démarrez la lecture.<br />
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à<br />
l’aide de la prise du casque, augmentez le volume de l’appareil<br />
audio/vidéo raccordé.<br />
Assurez-vous que vous portez le casque correctement.<br />
Augmentez le volume du casque.<br />
Le témoin d’alimentation POWER du casque s’éteint.<br />
Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les<br />
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d’alimentation<br />
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre<br />
casque chez un revendeur <strong>Sony</strong>.<br />
Son déformé ou intermittent<br />
(parfois accompagné de parasites)<br />
Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les<br />
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d’alimentation<br />
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre<br />
casque chez un revendeur <strong>Sony</strong>.<br />
Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou<br />
un four à micro-ondes se trouve à proximité.<br />
Changez la position du transmetteur.<br />
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à<br />
l’aide de la prise du casque, baissez le volume de l’appareil audio/<br />
vidéo raccordé.<br />
Son faible<br />
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à<br />
l’aide de la prise du casque, augmentez le volume de l’appareil<br />
audio/vidéo raccordé.<br />
Augmentez le volume du casque.<br />
Bruit de fond important<br />
Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou<br />
un four à micro-ondes se trouve à proximité.<br />
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à<br />
l’aide de la prise du casque, augmentez le volume de l’appareil<br />
audio/vidéo raccordé.<br />
Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les<br />
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d’alimentation<br />
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre<br />
casque chez un revendeur <strong>Sony</strong>.<br />
Le son est coupé.<br />
Le transmetteur cesse d’émettre s’il ne reçoit aucun signal audio<br />
pendant plus de 10 minutes.<br />
Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à<br />
l’aide de la prise du casque, augmentez le volume de l’appareil<br />
audio/vidéo raccordé.<br />
Impossible de charger la pile.<br />
Vérifiez si le témoin de chargement CHG s’allume bien. Dans le<br />
cas contraire, placez correctement le casque sur le transmetteur<br />
de sorte que le témoin de chargement CHG s’allume.<br />
Des piles sèches sont installées.<br />
Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.<br />
Des piles rechargeables autres que celle fournie sont installées.<br />
Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.<br />
La broche de contact du transmetteur et le point de contact du<br />
casque sont poussiéreux.<br />
Essuyez-les avec un coton-tige, etc.<br />
Un bip sonore répété est audible.<br />
Le casque ne reçoit pas le signal du transmetteur.<br />
Déplacez-vous à l’intérieur de la zone de transmission du signal<br />
de radiofréquence.<br />
Vérifiez le raccordement du transmetteur, de l’adaptateur<br />
secteur et de la prise secteur.<br />
Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou<br />
un four à micro-ondes se trouve à proximité du transmetteur et<br />
du casque.<br />
Changez la position du transmetteur.<br />
Aucun signal audio n’est reçu pendant environ 10 minutes et les<br />
signaux de radiofréquence ne sont pas transmis.<br />
Captez le signal audio avec le transmetteur.<br />
L’appareil ne fonctionne pas correctement.<br />
Réinitialisez le système.<br />
Enfoncez une fine aiguille, par exemple, dans le trou du<br />
transmitteur jusqu’à ce que vous perceviez un déclic.<br />
Le témoin d’alimentation POWER situé sur le dessus se met à<br />
clignoter en vert.<br />
Une fois que le témoin d’alimentation POWER commence à<br />
clignoter, relevez et maintenez en place le serre-tête autoajustable<br />
pour mettre le casque sous tension et enfoncez une<br />
fine aiguille, par exemple, dans le trou de l’écouteur droit<br />
jusqu’à ce que vous perceviez un déclic.<br />
Le témoin d’alimentation POWER du transmitteur cesse de<br />
clignoter et brille en vert.<br />
Précautions<br />
Sécurité<br />
Ne laissez pas tomber, ne cognez pas ou ne soumettez pas<br />
le casque à des chocs violents. Ceci pourrait endommager<br />
le produit.<br />
Ne démontez pas le système et n’essayez pas d’en ouvrir<br />
quelque partie que ce soit.<br />
Sources d’alimentation et rangement<br />
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une<br />
période prolongée, veillez à débrancher l’adaptateur<br />
secteur de la prise secteur. Lorsque vous débranchez la<br />
fiche, saisissez l’adaptateur secteur.<br />
Ne tirez pas sur le cordon.<br />
N’entreposez pas le système dans un emplacement.<br />
– exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’un<br />
chauffage ou dans tout autre endroit dont la<br />
température est très élevée<br />
– poussiéreux<br />
– instable ou sur une surface inclinée<br />
– sujet à d’importantes vibrations<br />
– très humide, par exemple une salle de bain.<br />
Casque<br />
Respectez votre entourage<br />
Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible même<br />
pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne montez pas trop<br />
le volume afin de ne pas déranger les gens qui se trouvent<br />
autour de vous.<br />
Dans des endroits bruyants, la première réaction est<br />
généralement d’augmenter le volume. Cependant, par souci<br />
de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un niveau vous<br />
permettant d’entendre les sons alentours.<br />
Nettoyage<br />
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution<br />
détergente douce. N’utilisez pas de solvants tels que des<br />
diluants, de l’essence ou de l’alcool qui pourraient<br />
endommager la surface de l’appareil.<br />
L’appareil est défectueux<br />
Si l’appareil se brise ou qu’un corps étranger pénètre à<br />
l’intérieur, mettez immédiatement l’appareil hors tension<br />
et consultez votre revendeur <strong>Sony</strong> le plus proche.<br />
Si vous apportez votre système chez un revendeur <strong>Sony</strong>,<br />
n’oubliez pas d’emporter le casque avec le transmetteur.<br />
Spécifications<br />
Transmetteur stéréo sans fil (TMR-RF4000)<br />
Système de modulation<br />
GFSK<br />
Fréquence de l’onde porteuse<br />
2,404 GHz – 2,476 GHz<br />
Portée de transmission<br />
Environ 30 m maximum<br />
Réponse en fréquence<br />
10 Hz– 22 000 Hz<br />
Taux de distorsion<br />
1 % ou moins (1 kHz)<br />
Entrées audio<br />
Prises phono (gauche/droite)<br />
Mini-prise stéréo<br />
Alimentation<br />
5,2 V CC (de l’adaptateur secteur fourni)<br />
Dimensions<br />
Environ 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/h/p)<br />
Masse Environ 430 g<br />
Consommation électrique nominale<br />
1,3 W<br />
Casque stéréo sans fil (<strong>MDR</strong>-RF4000)<br />
Fréquence de lecture<br />
12 Hz – 22 000 Hz<br />
Alimentation requise<br />
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique<br />
(fournie) ou piles alcalines (taille AAA)<br />
disponibles dans le commerce<br />
Masse Environ 300 g (y compris la pile rechargeable<br />
nickel-hydrure métallique fournie)<br />
Accessoires fournis<br />
Adaptateur secteur (5,2 V) (1)<br />
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique<br />
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)<br />
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo <br />
connecteur à broches × 2), 1 m (1)<br />
Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo<br />
fiche stéréo) (1)<br />
Support (1)<br />
Carte de garantie (1)<br />
Mode d’emploi (ce manuel) (1)<br />
La conception et les spécifications sont sujettes à<br />
modifications sans préavis.
Deutsch<br />
ACHTUNG<br />
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags<br />
zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch<br />
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.<br />
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags<br />
durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße<br />
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.<br />
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über<br />
einen längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie z. B.<br />
Sonne, Feuer oder dergleichen.<br />
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das<br />
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur<br />
qualifiziertem Fachpersonal.<br />
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen<br />
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine<br />
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.<br />
Da der Netzstecker des Netzteils zur Trennung des Netzteils<br />
von der Netzsteckdose verwendet wird, schließen Sie ihn an<br />
eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem<br />
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es<br />
sofort von der Netzsteckdose.<br />
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern<br />
kann zu Hörverlusten führen.<br />
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des<br />
Außengehäuses, wenn die Sendeeinheit horizontal<br />
aufgestellt wird.<br />
Hiermit erklärt <strong>Sony</strong> Corp., dass sich das Gerät in<br />
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen<br />
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der<br />
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen<br />
erhältlich unter:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Entsorgung von gebrauchten<br />
elektrischen und elektronischen<br />
Geräten (anzuwenden in den Ländern<br />
der Europäischen Union und anderen<br />
europäischen Ländern mit einem<br />
separaten Sammelsystem für diese<br />
Geräte)<br />
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist<br />
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler<br />
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer<br />
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und<br />
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch<br />
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts<br />
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer<br />
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch<br />
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den<br />
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere<br />
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie<br />
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen<br />
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das<br />
Produkt gekauft haben.<br />
Entsorgung von gebrauchten Batterien<br />
und Akkus (anzuwenden in den<br />
Ländern der Europäischen Union und<br />
anderen europäischen Ländern mit<br />
einem separaten Sammelsystem für<br />
diese Produkte)<br />
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der<br />
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler<br />
Haushaltsabfall zu behandeln sind.<br />
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg<br />
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne<br />
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr<br />
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch<br />
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/<br />
Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer<br />
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch<br />
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den<br />
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.<br />
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der<br />
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine<br />
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,<br />
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal<br />
ausgetauscht werden.<br />
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,<br />
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer<br />
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und<br />
elektronischen Geräten ab.<br />
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte<br />
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der<br />
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für<br />
das Recycling von Batterien/Akkus ab.<br />
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts<br />
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den<br />
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in<br />
dem Sie das Produkt gekauft haben.<br />
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen<br />
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,<br />
in denen EU-Richtlinien gelten<br />
Der Hersteller dieses Produktes ist <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter<br />
für EMV und Produktsicherheit ist <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Deutschland. Für Kundendienst- oder<br />
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in<br />
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten<br />
Adressen.<br />
die öffentliche Bereitstellung des RLANZugriffs für<br />
Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die<br />
Ministerialverordnung vom 28.5.2003, wie ergänzt, und<br />
Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische<br />
Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift<br />
zur elektronischen Kommunikation.<br />
Für Anwender in Deutschland<br />
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene<br />
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den<br />
Kommunen.<br />
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät<br />
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer<br />
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei<br />
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole<br />
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien<br />
einzeln in einen Plastikbeutel.<br />
Willkommen!<br />
Danke, dass Sie sich für das schnurlose<br />
Stereokopfhörersystem <strong>MDR</strong>-<strong>RF4000K</strong> von <strong>Sony</strong><br />
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor<br />
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren<br />
Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.<br />
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale dieses<br />
Produkts:<br />
Schnurloses Stereokopfhörersystem für Musik und Filme<br />
Digitalübertragung im 2,4-GHz-Frequenzbereich in<br />
hoher Tonqualität<br />
Hervorragende Tonwiedergabe über die geschlossenen<br />
Kopfhörer mit 40-mm-Treibereinheit<br />
2-Wege-Sendeeinheit für mehr Bedienkomfort<br />
Müheloser Akku-/Batteriewechsel<br />
Geringes Kopfhörergewicht für lang andauernden<br />
Tragekomfort<br />
Automatische Einstellung der Kopfhörer in Echtzeit für<br />
bestmöglichen Signalempfang<br />
Empfangsreichweite von bis zu 30 Metern*<br />
7 Stunden Wiedergabe mit dem mitgelieferten Ni-MH-<br />
Akku<br />
Müheloser Anschluss an Fernseh-/DVD-/Audiogeräte<br />
über das mitgelieferte Audiokabel<br />
Automatische Ein-/Ausschaltfunktion der Kopfhörer für<br />
lange Akkubetriebsdauer<br />
Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus für genau<br />
passenden und komfortablen Sitz<br />
Lautstärkeregelung an den Kopfhörern<br />
* Die Übertragungsreichweite hängt von den Betriebsbedingungen<br />
ab.<br />
Vorbereitungen<br />
Überprüfen des Lieferumfangs<br />
Überprüfen Sie, ob Sie alle hier genannten Teile erhalten<br />
haben, bevor Sie das System anschließen.<br />
Sendeeinheit TMR-RF4000 (1)<br />
Schnurlose Stereokopfhörer <strong>MDR</strong>-RF4000 (1)<br />
Netzteil (1)<br />
Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP550-11 (1)<br />
Verbindungskabel (Stereoministecker Cinchstecker ×<br />
2), 1 m (1)<br />
UniMatch-Zwischenstecker (Stereominibuchse <br />
Stereoklinkenstecker) (1)<br />
Ständer (1)<br />
Einlegen des mitgelieferten<br />
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus<br />
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist anfangs<br />
nicht geladen. Laden Sie den Akku deshalb auf, bevor Sie<br />
ihn benutzen.<br />
Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden in die Sendeeinheit ein.<br />
1 Drücken Sie die Taste PUSH am linken Kopfhörer,<br />
um das Akkufach zu öffnen.<br />
Der Akkufachdeckel löst sich.<br />
Taste PUSH<br />
2 Setzen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-<br />
Hydrid-Akku in das Akkufach ein und richten Sie<br />
dabei den Pluspol am Akku an der Markierung<br />
im Fach aus.<br />
Versuchen Sie nicht, mit diesem Gerät auch andere<br />
Akkus zu laden.<br />
Hinweis<br />
Im Akkufach befindet sich an der Minusseite eine Lasche, mit der<br />
der Akku gehalten wird. Legen Sie den Akku mit der Minusseite <br />
zuerst in das Fach ein.<br />
3 Schließen Sie den Akkufachdeckel.<br />
Setzen Sie die Lasche in die Aussparung oben links<br />
ein.<br />
Schließen Sie den Deckel, so dass er mit einem<br />
Klicken einrastet.<br />
Laden<br />
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die<br />
Sendeeinheit an.<br />
Sendeeinheit<br />
an die Buchse<br />
DC IN 5.2 V<br />
an eine Netzsteckdose<br />
Netzteil<br />
(mitgeliefert)<br />
Hinweise<br />
Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.<br />
Bei Verwendung eines Netzteils, dessen Steckerpolarität oder<br />
andere Merkmale sich von denen des mitgelieferten Netzteils<br />
unterscheiden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.<br />
Stecker mit vereinheitlichter Polarität<br />
Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.<br />
Selbst Netzteile mit derselben Spannung und Steckerpolarität<br />
können aufgrund der unterschiedlichen Strombelastbarkeit<br />
und anderer Faktoren zu einer Beschädigung dieses Produkts<br />
führen.<br />
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche<br />
Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche<br />
Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.<br />
2 Bringen Sie den Ständer an der Sendeeinheit an.<br />
Sie können die Sendeeinheit mit dem Ständer horizontal<br />
oder vertikal aufstellen.<br />
Hinweise zur Sendeeinheit auf dem Ständer und<br />
zur Aufstellfläche<br />
Stellen Sie den Ständer nicht auf eine Stelle, die mit einem<br />
Tuch bedeckt, verschmutzt oder staubig ist oder die eine<br />
strukturierte Oberfläche aufweist.<br />
Ziehen Sie die Schutzfolien (transparent) von den<br />
Klebefolien (4 Ecken) am Ständer ab. Solange die<br />
Klebefolien noch durch die Schutzfolien geschützt sind,<br />
lässt sich der Ständer nicht ordnungsgemäß aufstellen.<br />
Drücken Sie die Sendeeinheit dann behutsam auf den<br />
Ständer, um diesen zu stabilisieren.<br />
Wenn die Klebekraft der Klebefolien nachlässt<br />
Reinigen Sie sie mit einem leicht in Wasser angefeuchteten,<br />
weichen Tuch von Staub. Fingerabdrücke oder Fettspuren<br />
können Sie mit einem weichen Tuch entfernen, das Sie mit<br />
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Die<br />
Klebekraft der Klebefolien wird dadurch wiederhergestellt,<br />
so dass sie erneut verwendet werden können.<br />
So wechseln Sie den Aufstellort<br />
Drücken Sie mit den Fingern gegen den Rand des Ständers,<br />
so dass sich dieser langsam verschiebt. Durch einen kurzen<br />
Druck lassen sich die Klebefolien nicht lösen.<br />
3 Drehen Sie den linken und den rechten Kopfhörer<br />
so, dass sie flach liegen.<br />
4 Setzen Sie die Kopfhörer in die Sendeeinheit ein,<br />
so dass der Kontaktpunkt der Kopfhörer den<br />
Kontaktstift der Sendeeinheit berührt.<br />
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige CHG<br />
leuchtet.<br />
Es dauert etwa 16 Stunden (den Akku vollständig<br />
aufzuladen). Wenn er vollständig geladen ist, erlischt die<br />
Anzeige CHG. Wenn Sie die Kopfhörer in die<br />
Sendeeinheit einsetzen, schieben Sie den rechten und<br />
den linken Kopfhörer ganz hinein.<br />
Wenn der Kontaktstift der Sendeeinheit den<br />
Kontaktpunkt an den Kopfhörern berührt, leuchtet die<br />
Anzeige CHG rot auf.<br />
Wenn die Anzeige CHG nicht leuchtet<br />
Achten Sie darauf, den Akkufachdeckel zu schließen. Der<br />
Akkuladevorgang beginnt nicht, solange der<br />
Akkufachdeckel nicht vollständig geschlossen ist.<br />
Überprüfen Sie, ob der rechte und der linke Kopfhörer<br />
richtig in die Sendeeinheit eingesetzt wurden.<br />
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Kontaktpunkt der<br />
Kopfhörer den Kontaktstift der Sendeeinheit nicht<br />
berührt. Nehmen Sie die Kopfhörer in diesem Fall heraus<br />
und setzen Sie sie erneut in die Sendeeinheit ein, so dass<br />
die Anzeige aufleuchtet.<br />
Vergewissern Sie sich, dass der mitgelieferte Nickel-<br />
Metall-Hydrid-Akku in das Akkufach eingesetzt ist.<br />
Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie<br />
Trockenbatterien können nicht geladen werden.<br />
Laden des Kopfhörerakkus nach Gebrauch<br />
Setzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch in die Sendeeinheit<br />
ein. Die Anzeige CHG leuchtet auf und der Ladevorgang<br />
beginnt.<br />
Da der integrierte Timer erkennt, wann der Ladevorgang<br />
beendet ist, brauchen Sie die Kopfhörer nach dem Laden<br />
nicht aus der Sendeeinheit herauszunehmen.<br />
Hinweise<br />
Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku<br />
geladen wird.<br />
Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur der<br />
mitgelieferte Akku des Typs BP-HP550-11 geladen werden.<br />
Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit diesem System nicht<br />
geladen werden können.<br />
Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie Trockenbatterien<br />
können nicht geladen werden.<br />
Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku BP-HP550-11 mit<br />
anderen Geräten zu verwenden. Er eignet sich nur für dieses<br />
System.<br />
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden zwischen 0 °C und<br />
40 °C liegen. Andernfalls wird der Akku möglicherweise nicht<br />
vollständig geladen.<br />
Berühren Sie nicht den Kontaktstift an der Sendeeinheit. Wenn der<br />
Kontaktstift verschmutzt ist, kann der Akku möglicherweise nicht<br />
geladen werden.<br />
Wenn der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt<br />
am Kopfhörer verstaubt sind, kann der Akku möglicherweise nicht<br />
geladen werden. Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.<br />
Lade- und Betriebsdauer des Akkus<br />
Ungefähre Ladedauer Ungefähre<br />
Betriebsdauer* 1<br />
16 Stunden* 2 7 Stunden* 3<br />
* 1 bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe<br />
* 2 Benötigte Zeit zum vollständigen Laden eines leeren Akkus in<br />
Stunden<br />
* 3 Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und<br />
anderen Betriebsbedingungen.<br />
Überprüfen der Akku-<br />
Batterierestladung<br />
Ziehen Sie das Band mit Selbsteinstellmechanismus nach<br />
oben und achten Sie auf die Anzeige POWER am rechten<br />
Kopfhörer. Solange die Anzeige grün leuchtet, sind der<br />
Akku bzw. die Batterie noch ausreichend geladen.<br />
Wenn die Anzeige POWER schwächer wird oder blinkt oder<br />
wenn der Ton verzerrt ist oder Störgeräusche auftreten,<br />
laden Sie den Akku auf bzw. legen Sie neue Trockenbatterien<br />
ein.<br />
Hinweis<br />
Tauschen Sie den Nickel-Metall-Hydrid-Akku gegen einen neuen aus,<br />
wenn sich die Betriebsdauer des vollständig geladenen Akkus auf die<br />
Hälfte des üblichen Werts verkürzt. Der Akku vom Typ BP-HP550-11<br />
ist nicht im Handel erhältlich. Sie können den Akku bei dem Händler<br />
bestellen, bei dem Sie dieses System erworben haben, oder bei Ihrem<br />
<strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Betreiben der Kopfhörer mit<br />
Alkalibatterien (gesondert<br />
erhältlich)<br />
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche<br />
Alkalibatterien (Größe AAA) mit Strom versorgen. Legen<br />
Sie die Batterien genauso ein, wie unter „Einlegen des<br />
mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akkus“ erläutert.<br />
Wenn Sie Trockenbatterien verwenden, wird die<br />
Akkuladefunktion nicht aktiviert.<br />
Batterielebensdauer<br />
Batterie<br />
Alkalibatterien LR03/AM-4(N)<br />
von <strong>Sony</strong><br />
Ungefähre Dauer in<br />
Stunden* 1<br />
10 Stunden* 2<br />
* 1 bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe<br />
* 2 Die oben angegebene Dauer variiert je nach Temperatur und<br />
anderen Betriebsbedingungen.<br />
Hinweise zu Batterien<br />
Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie aufzuladen.<br />
Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten Sie sie von<br />
Münzen und anderen Metallgegenständen fern. Andernfalls kann<br />
es zu einem Kurzschluss zwischen dem positiven und negativen Pol<br />
der Batterien und infolgedessen zu Hitzeentwicklung kommen.<br />
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die<br />
Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit<br />
oder Korrosion zu vermeiden.<br />
Anschließen<br />
Anschließen der Sendeeinheit<br />
1 Schließen Sie die Sendeeinheit an das gewünschte<br />
AV-Gerät an.<br />
Wählen Sie je nach Buchsentyp die geeignete<br />
Anschlussvariante:<br />
Anschließen an eine Kopfhörerbuchse<br />
Sendeeinheit<br />
an Buchsen<br />
PHONES IN<br />
Linker Kanal<br />
(weiß)<br />
Rechter Kanal<br />
(rot)<br />
Verbindungskabel<br />
(mitgeliefert)<br />
UniMatch-<br />
Zwischenstecker<br />
(mitgeliefert)<br />
an Kopfhörerbuchse<br />
(Stereoklinkenbuchse)<br />
an Kopfhörerbuchse<br />
(Stereominibuchse)<br />
WALKMAN®*,<br />
Fernsehgerät usw.<br />
Anschließen an die Buchsen LINE OUT oder REC<br />
OUT<br />
Sendeeinheit<br />
an Buchse LINE IN<br />
Verbindungskabel<br />
(mitgeliefert)<br />
Rechter Kanal (rot)<br />
an Buchse LINE OUT<br />
oder REC OUT<br />
Stereoanlage,<br />
Videorecorder usw.<br />
Linker Kanal (weiß)<br />
* „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene<br />
Markenzeichen der <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Verwenden des Systems<br />
Wiedergeben einer Tonquelle<br />
Vorbereitungen<br />
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern Sie als<br />
Erstes die Lautstärke.<br />
1 Schalten Sie das an die Sendeeinheit<br />
angeschlossene AV-Gerät ein.<br />
Wenn die Sendeeinheit an eine Kopfhörerbuchse<br />
angeschlossen ist, stellen Sie den Lautstärkeregler an<br />
dem als Tonquelle verwendeten Gerät möglichst hoch<br />
ein, aber nicht so hoch, dass die Tonsignale verzerrt<br />
werden.<br />
2 Nehmen Sie die Kopfhörer aus der Sendeeinheit.<br />
Die Anzeige POWER der Sendeeinheit leuchtet grün.<br />
3 Setzen Sie die Kopfhörer auf.<br />
Wenn Sie die Kopfhörer aufsetzen, schalten diese sich<br />
automatisch ein.<br />
Die Anzeige POWER am rechten Kopfhörer leuchtet<br />
auf. Setzen Sie den rechten Kopfhörer auf das rechte<br />
Ohr und den linken auf das linke Ohr. Achten Sie<br />
beim Aufsetzen darauf, dass die Kopfhörer vertikal auf<br />
dem Kopf sitzen, damit die Einschaltautomatik<br />
ordnungsgemäß funktioniert.<br />
Auf dem mit markierten Teil des Bügels befindet sich<br />
ein fühlbarer Punkt, um die linke Seite zu kennzeichnen.<br />
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.<br />
Lautstärkeregler<br />
Fühlbarer Punkt<br />
(auf der linken Seite)<br />
Hinweise<br />
Stellen Sie bei der Wiedergabe von Kinofilmen die Lautstärke<br />
in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn unversehens die<br />
Wiedergabe einer lauten Passage beginnt, könnte dies zu<br />
Hörschäden führen.<br />
Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen, bevor Sie die<br />
Kopfhörer abnehmen, ist möglicherweise ein Geräusch zu hören.<br />
HF-Signalübertragungsreichweite<br />
Die HF-Signalübertragungsreichweite von der Sendeeinheit<br />
beträgt bis zu 30 m.<br />
Die Sendeeinheit erkennt automatisch die optimale<br />
Frequenz, wenn die Kopfhörer aus der Sendeeinheit<br />
genommen werden. Es kann zu Tonaussetzern kommen,<br />
wenn die Kopfhörer außerhalb der HF-<br />
Signalübertragungsreichweite verwendet werden oder sich<br />
die Empfangsbedingungen verschlechtern. Gehen Sie in<br />
diesem Fall näher an die Sendeeinheit heran.<br />
Hinweise<br />
Da bei diesem System die Übertragung mit 2,4 GHz erfolgt, kann<br />
es bei Interferenzen zu Tonaussetzern kommen. Dies ist auf die<br />
spezifischen Eigenschaften der HF-Signalübertragung<br />
zurückzuführen und stellt keine Fehlfunktion dar.<br />
Je nach der Position der Sendeeinheit und den räumlichen<br />
Gegebenheiten können über die Kopfhörer Störgeräusche zu hören<br />
sein. Wählen Sie für die Sendeeinheit daher einen Aufstellort, bei<br />
dem der Klang möglichst gut ist.<br />
Wenn sich ein anderes schnurloses Gerät mit einer Frequenz von<br />
2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd in der Nähe der Sendeeinheit<br />
befindet, kann es zu Tonaussetzern kommen.<br />
Wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal<br />
eingespeist wird<br />
Die HF-Signalübertragung von der Sendeeinheit stoppt<br />
automatisch, wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal<br />
eingeht. Wenn die Übertragung von der Sendeeinheit stoppt,<br />
blinkt die Anzeige POWER an der Sendeeinheit 30<br />
Sekunden lang grün und schaltet sich dann aus. Die HF-<br />
Signalübertragung wird automatisch wieder aufgenommen,<br />
sobald wieder ein Audiosignal eingespeist wird. Die HF-<br />
Signalübertragung stoppt unter Umständen auch, wenn etwa<br />
10 Minuten lang sehr leiser Ton eingespeist wird. Erhöhen<br />
Sie in diesem Fall die Lautstärke am angeschlossenen AV-<br />
Gerät und verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer.<br />
Wenn von einem an die Buchsen PHONES IN<br />
angeschlossenen Gerät Störsignale ausgegeben werden,<br />
stoppt die HF-Signalübertragung unter Umständen nicht.<br />
Die Kopfhörer schalten sich automatisch aus,<br />
wenn sie abgesetzt werden<br />
— Ein-/Ausschaltautomatik<br />
Ziehen Sie das Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus<br />
nicht nach oben, wenn Sie die Kopfhörer nicht benutzen.<br />
Andernfalls wird dem Akku bzw. den Batterien unnötig<br />
Strom entzogen.<br />
Kopfband mit<br />
Selbsteinstellmechanismus<br />
Austauschen der Ohrpolster<br />
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster<br />
verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in der<br />
Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind nicht<br />
im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei dem<br />
Händler bestellen, bei dem Sie dieses System erworben<br />
haben, oder bei Ihrem nächsten <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
1 Entfernen Sie das alte Ohrpolster, indem Sie es<br />
herunterziehen.<br />
Weitere Informationen<br />
Störungsbehebung<br />
Wenn an diesem Kopfhörersystem ein Problem auftritt,<br />
versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das<br />
Problem zu beheben. Sollte das Problem bestehen bleiben,<br />
wenden Sie sich an Ihren <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Es ist kein Ton zu hören<br />
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Sendeeinheit und AV-<br />
Gerät.<br />
Schalten Sie das AV-Gerät ein, an das die Sendeeinheit<br />
angeschlossen ist, und starten Sie die Wiedergabe.<br />
Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die<br />
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die<br />
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.<br />
Achten Sie darauf, die Kopfhörer richtig aufzusetzen.<br />
Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.<br />
Die Anzeige POWER an den Kopfhörern erlischt.<br />
Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.<br />
tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den<br />
Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht<br />
leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus<br />
(manchmal in Verbindung mit Störgeräuschen)<br />
Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.<br />
tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den<br />
Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht<br />
leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein schnurloses Gerät mit<br />
einer Frequenz von 2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.<br />
Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.<br />
Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die<br />
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie die<br />
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.<br />
Der Ton ist zu leise<br />
Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die<br />
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die<br />
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.<br />
Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.<br />
Laute Nebengeräusche sind zu hören<br />
Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein schnurloses Gerät mit<br />
einer Frequenz von 2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.<br />
Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die<br />
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die<br />
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.<br />
Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw.<br />
tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den<br />
Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht<br />
leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Der Ton setzt aus<br />
Die Sendeeinheit stoppt die Signalübertragung, wenn 10 Minuten<br />
lang kein Signal eingespeist wird.<br />
Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät über die<br />
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie die<br />
Lautstärke am angeschlossenen AV-Gerät.<br />
Der Akku lässt sich nicht aufladen<br />
Überprüfen Sie, ob die Anzeige CHG aufleuchtet. Wenn nicht,<br />
setzen Sie die Kopfhörer korrekt in die Sendeeinheit ein, so dass<br />
die Anzeige CHG aufleuchtet.<br />
Trockenbatterien sind eingelegt.<br />
Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku ein.<br />
Ein anderer als der mitgelieferte Akku ist eingelegt.<br />
Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku ein.<br />
Der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der Kontaktpunkt am<br />
Kopfhörer sind verstaubt.<br />
Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. Ä. ab.<br />
Es werden wiederholt Signaltöne ausgegeben<br />
Die Kopfhörer empfangen kein Signal von der Sendeeinheit.<br />
Verwenden Sie die Kopfhörer innerhalb der HF-<br />
Signalübertragungsreichweite.<br />
Überprüfen Sie, ob die Sendeeinheit und das Netzteil richtig<br />
angeschlossen sind und dieses richtig an die Netzsteckdose<br />
angeschlossen ist.<br />
Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe der Sendeeinheit oder der<br />
Kopfhörer ein schnurloses Gerät mit einer Frequenz von 2,4<br />
GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.<br />
Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.<br />
Es wurde länger als etwa 10 Minuten kein Audiosignal<br />
eingespeist und es werden keine HF-Signale übertragen.<br />
Speisen Sie an der Sendeeinheit ein Audiosignal ein.<br />
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.<br />
Setzen Sie das System zurück.<br />
Drücken Sie eine kleine Nadel o. Ä. in die Öffnung der<br />
Sendeeinheit, bis ein Klicken zu spüren ist.<br />
Die Anzeige POWER oben fängt an, grün zu blinken.<br />
Sobald die Anzeige POWER zu blinken beginnt, ziehen Sie das<br />
Kopfband mit Selbsteinstellmechanismus nach oben und<br />
halten es oben, um die Kopfhörer einzuschalten. Drücken Sie<br />
eine kleine Nadel o. Ä. in die Öffnung am rechten Kopfhörer,<br />
bis ein Klicken zu spüren ist.<br />
Die Anzeige POWER an der Sendeeinheit hört auf zu blinken<br />
und leuchtet grün.<br />
Sicherheitsmaßnahmen<br />
Sicherheit<br />
Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, stoßen Sie nicht<br />
dagegen und schützen Sie sie vor sonstigen starken<br />
Erschütterungen. Andernfalls könnte das Gerät<br />
beschädigt werden.<br />
Versuchen Sie nicht, die Komponenten des Systems zu<br />
öffnen oder zu zerlegen.<br />
Stromquellen und Aufstellort<br />
Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen wollen,<br />
trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Ziehen<br />
Sie dabei am Netzteil.<br />
Ziehen Sie nicht am Kabel.<br />
Verwenden Sie das System nicht in einer Umgebung, in<br />
der es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist.<br />
– Direktem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizgeräts<br />
oder sehr hohen Temperaturen<br />
– Staub<br />
– Auf einer instabilen oder geneigten Oberfläche<br />
– Starken Vibrationen<br />
– Hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem<br />
Badezimmer<br />
Kopfhörer<br />
Nehmen Sie Rücksicht!<br />
Wenn die Lautstärke zu hoch ist, ist der Ton auch in der<br />
Umgebung der Kopfhörer zu hören. Stellen Sie die<br />
Lautstärke daher nicht zu hoch ein, damit andere nicht<br />
gestört werden.<br />
Wenn die Umgebung laut ist, neigt man dazu, die Lautstärke<br />
zu erhöhen. Aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich<br />
jedoch dringend, die Lautstärke nur so hoch einzustellen,<br />
dass man Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen kann.<br />
Reinigung<br />
Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen Tuch, das Sie<br />
leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet<br />
haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,<br />
Benzin oder Verdünnung, da diese die Oberfläche angreifen<br />
könnten.<br />
Beschädigungen<br />
Wenn eine Komponente des Geräts beschädigt wird oder<br />
ein Fremdkörper eindringt, schalten Sie das System sofort<br />
aus und bringen Sie es zu Ihrem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Bringen Sie in einem solchen Fall immer Kopfhörer und<br />
Sendeeinheit zu Ihrem <strong>Sony</strong>-Händler.<br />
Technische Daten<br />
Schnurlose Sendeeinheit (TMR-RF4000)<br />
Modulationssystem<br />
GFSK<br />
Trägerfrequenz<br />
2,404 GHz – 2,476 GHz<br />
Übertragungsreichweite<br />
maximal ca. 30 m<br />
Frequenzgang<br />
10 Hz– 22.000 Hz<br />
Verzerrungsrate<br />
1 % oder weniger (1 kHz)<br />
Audioeingänge<br />
Cinchbuchsen (links/rechts)<br />
Stereominibuchse<br />
Betriebsspannung<br />
5,2 V Gleichstrom (über das mitgelieferte<br />
Netzteil)<br />
Abmessungen<br />
ca. 246 mm × 75 mm × 120 mm (B/H/T)<br />
Gewicht ca. 430 g<br />
Nennleistungsaufnahme<br />
1,3 W<br />
Schnurlose Stereokopfhörer (<strong>MDR</strong>-RF4000)<br />
Wiedergabefrequenzbereich<br />
12 Hz – 22.000 Hz<br />
Stromversorgung<br />
Nickel-Metall-Hydrid-Akku (mitgeliefert) oder<br />
handelsübliche Alkalibatterien (Größe AAA)<br />
Gewicht ca. 300 g (einschließlich des mitgelieferten Nickel-<br />
Metall-Hydrid-Akkus)<br />
Mitgeliefertes Zubehör<br />
Netzteil (5,2 V) (1)<br />
Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP550-11 (550<br />
mAh) (1)<br />
Verbindungskabel (Stereoministecker <br />
Cinchstecker × 2), 1 m (1)<br />
UniMatch-Zwischenstecker (Stereominibuchse<br />
Stereoklinkenstecker) (1)<br />
Ständer (1)<br />
Garantiekarte (1)<br />
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)<br />
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,<br />
bleiben vorbehalten.<br />
Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt:<br />
die private Nutzung durch die gesetzliche Verordnung<br />
vom 1.8.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen<br />
Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die<br />
Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine<br />
Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine<br />
freie Nutzung zulässig ist;<br />
2 Ziehen Sie das neue Ohrpolster über das Gehäuse.