15.02.2016 Views

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Danois

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Danois

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Danois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anv<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n asettamin<strong>en</strong> päähän/<br />

Ha på ho<strong>de</strong>settet/Ha på dig headsetet<br />

Foretage eller modtage et opkald/Puhelun soittamin<strong>en</strong><br />

tai vastaanottamin<strong>en</strong>/Foreta eller motta et anrop/<br />

Ringa upp eller ta emot ett samtal<br />

Brug <strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel/<br />

Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvan kuulokejohdon käyttämin<strong>en</strong>/<br />

Bruke <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>/<br />

Använda <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong> hörlursslad<strong>de</strong>n<br />

Blindfingermarkering<br />

Kosketuspiste<br />

Forhøyning<br />

upphöjd punkt<br />

Touch-s<strong>en</strong>sor (højre kapsel)<br />

Kosketustunnistin (oikea kuuloke)<br />

Berøringss<strong>en</strong>sor (høyre klokke)<br />

Beröringss<strong>en</strong>sor (höger kåpa)<br />

Vær omhyggelig med ikke at komme i kontakt med touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når du har hovedsættet på.<br />

Varo, ettet kosketa kosketustunnistinta kuulokkei<strong>de</strong>n käytön aikana.<br />

Pass på at du ikke berører berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du har på ho<strong>de</strong>settet.<br />

Undvik att komma i kontakt med beröringss<strong>en</strong>sorn när du har på dig headsetet.<br />

Modtag et opkald<br />

Puhelun vastaanottamin<strong>en</strong><br />

Motta et anrop<br />

Ta emot ett samtal<br />

Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />

Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />

välein).<br />

Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />

mellomrom).<br />

Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />

0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />

Hovedtelefonkabel (medfølger)<br />

Kuulokejohto (vakiovaruste)<br />

Ho<strong>de</strong>telefonkabel (medfølger)<br />

Hörlurssladd (medföljer)<br />

Afspiller/Soitin/<br />

Spiller/Spelare<br />

Lytte til musik/Musiikin kuuntelemin<strong>en</strong>/<br />

Lytte til musikk/Lyssna på musik<br />

1 Tag headsettet på.<br />

2 Start afspilning på BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Betj<strong>en</strong> hovedsættet ved at berøre touchs<strong>en</strong>sor<strong>en</strong><br />

(højre kapsel).<br />

Bemærk<br />

Lydkvalitet<strong>en</strong> er angivet til "Prioritet på lydkvalitet" (SBChøjkvalitetstilstand,<br />

AAC, aptX eller LDAC vælges automatisk)<br />

før levering<strong>en</strong>. Hvis tilslutning<strong>en</strong> er ustabil, f.eks. ved at<br />

fremstille uregelmæssig lyd, skal du vælge "Prioritet på<br />

stabil tilslutning". Hvis du ønsker y<strong>de</strong>rligere oplysninger,<br />

kan du se hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />

Betj<strong>en</strong>ing af hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n käyttämin<strong>en</strong>/<br />

Betj<strong>en</strong>e ho<strong>de</strong>settet/Använda headsetet<br />

Afspil/pause<br />

Toista/tauko<br />

Spill av/stopp midlertidig<br />

Spela upp/pausa<br />

Næste nummer<br />

Seuraava kappale<br />

Neste spor<br />

1 Laita kuulokkeet päähän.<br />

2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.<br />

Profiili: A2DP, AVRCP<br />

3 Käytä kuulokkeita koskettamalla<br />

kosketustunnistinta (oikeassa<br />

kuulokkeessa).<br />

Huomautus<br />

Ään<strong>en</strong>laatuasetukseksi valitaan <strong>en</strong>n<strong>en</strong> toimitusta<br />

Ään<strong>en</strong>laadun korostus -tila (laadukas SBC, AAC, aptX tai<br />

LDAC valitaan automaattisesti). Jos yhteys on epävakaa,<br />

esimerkiksi silloin, kun ääni katkeilee, valitse Yhtey<strong>de</strong>n<br />

vakau<strong>de</strong>n korostus -tila. Lisätietoja on käyttöoppaassa.<br />

Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />

Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />

välein).<br />

Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />

mellomrom).<br />

Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />

0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />

Stryg fremad.<br />

Pyyhkäise ete<strong>en</strong>päin.<br />

Sveip framover.<br />

1 Ta på <strong>de</strong>g ho<strong>de</strong>settet.<br />

2 Start avspilling på BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Betj<strong>en</strong> ho<strong>de</strong>settet ved å trykke på<br />

berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> (høyre klokke).<br />

Merk<br />

Lydkvalitet<strong>en</strong> er stilt inn på modus<strong>en</strong> "Prioritet på<br />

lydkvalitet" (SBC høy kvalitet, AAC, aptX eller LDAC velges<br />

automatisk) før levering. Hvis tilkobling<strong>en</strong> er ustabil, for<br />

eksempel når ly<strong>de</strong>n er uregelmessig, velger du modus<strong>en</strong><br />

"Prioritet på stabil tilkobling". Gå til hjelpeveiledning<strong>en</strong> hvis<br />

du vil vite mer.<br />

1 Sätt på dig headsetet.<br />

2 Starta uppspelning<strong>en</strong> på BLUETOOTH<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Använd headsetet g<strong>en</strong>om att röra vid<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn (höger kåpa).<br />

Obs!<br />

Ljudkvalitet<strong>en</strong> är fabriksinställd på läget prioritering av<br />

ljudkvalitet (SBC-högkvalitet, AAC, aptX eller LDAC väljs<br />

automatiskt). Om anslutning<strong>en</strong> är instabil, till exempel om<br />

lju<strong>de</strong>t hackar, ska du välja läget för prioritering av stabil<br />

anslutning. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns mer information.<br />

Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når <strong>de</strong>r<br />

kommer et indgå<strong>en</strong><strong>de</strong> opkald.<br />

Betj<strong>en</strong> <strong>de</strong>n på samme må<strong>de</strong>, når <strong>de</strong>r er indgå<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

opkald, m<strong>en</strong>s du lytter til musik.<br />

Musikafspilning<strong>en</strong> sættes på pause un<strong>de</strong>r et opkald<br />

og g<strong>en</strong>optages automatisk, når opkal<strong>de</strong>t er ovre.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuafhængig. Du behøver ikke<br />

spekulere over placering<strong>en</strong> af mikrofon<strong>en</strong>, når du taler.<br />

Bemærkninger<br />

Musikafspilning g<strong>en</strong>optages muligvis ikke automatisk på<br />

alle BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>r.<br />

Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres<br />

hver for sig.<br />

Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> ig<strong>en</strong> for at<br />

afslutte et opkald.<br />

Soita puhelu matkapuhelimella.<br />

Profiili: HSP, HFP<br />

Kaksoisnapauta kosketustunnistinta puhelun<br />

saapuessa.<br />

Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia<br />

kuunneltaessa.<br />

Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu<br />

puhelun päätyttyä.<br />

Mikrofoni on pallokuvioin<strong>en</strong>. Sinun ei tarvitse miettiä<br />

mikrofonin paikkaa, kun puhut.<br />

Huomautuksia<br />

Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä<br />

jatketa automaattisesti.<br />

Puhelui<strong>de</strong>n ja musiikin ään<strong>en</strong>voimakkuuksia voidaan<br />

säätää erikse<strong>en</strong>.<br />

Voit lopettaa puhelun kaksoisnapauttamalla<br />

kosketustunnistinta uu<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />

Betj<strong>en</strong> mobiltelefon<strong>en</strong> for å foreta et anrop.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du blir<br />

oppringt.<br />

Gjør <strong>de</strong>t samme <strong>de</strong>rsom du hører på musikk når du<br />

blir oppringt.<br />

Musikkavspilling<strong>en</strong> stopper midlertidig un<strong>de</strong>r<br />

oppringning<strong>en</strong> og gj<strong>en</strong>opptas automatisk etterpå.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuavh<strong>en</strong>gig. Du tr<strong>en</strong>ger ikke<br />

å t<strong>en</strong>ke på mikrofon<strong>en</strong>s posisjon når du snakker.<br />

Merkna<strong>de</strong>r<br />

Musikkavspilling<strong>en</strong> vil kanskje ikke gj<strong>en</strong>opptas<br />

automatisk med no<strong>en</strong> BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />

Volumet for anrop og lytting til musikk kan stilles inn<br />

uavh<strong>en</strong>gig av hverandre.<br />

Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> på nytt for<br />

å avbryte et anrop.<br />

Ring upp ett samtal på mobiltelefon<strong>en</strong>.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Tryck två gånger i snabb följd på<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn när <strong>de</strong>t kommer ett<br />

inkomman<strong>de</strong> samtal.<br />

Gör på samma sätt när <strong>de</strong>t kommer ett inkomman<strong>de</strong><br />

samtal medan du lyssnar på musik.<br />

Uppspelning<strong>en</strong> pausas un<strong>de</strong>r samtalet och återupptas<br />

automatiskt när samtalet är slut.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> är rundupptagan<strong>de</strong>. D<strong>en</strong> behöver därför<br />

inte vara placerad på ett visst sätt när du talar.<br />

Obs!<br />

Uppspelning<strong>en</strong> kanske inte återupptas automatiskt med<br />

vissa BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />

Volym<strong>en</strong> kan justeras separat för samtal och<br />

musikuppspelning.<br />

Avsluta ett samtal g<strong>en</strong>om att trycka två<br />

gånger i snabb följd på beröringss<strong>en</strong>sorn<br />

ig<strong>en</strong>.<br />

Du kan bruge <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n som almin<strong>de</strong>lige<br />

kabelforbundne hovedtelefoner ved at tilslutte<br />

<strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel.<br />

Da du ikke kan bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, skal du udføre<br />

afspilningshandlinger (lydstyrke, afspilning, pause,<br />

osv.) på <strong>de</strong>n tilslutte<strong>de</strong> afspilnings<strong>en</strong>hed.<br />

Bemærkninger<br />

Sørg for at indsætte stikket korrekt.<br />

Sørg for at sætte <strong>de</strong>t L-forme<strong>de</strong> stik i afspilnings<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

Du kan ikke tæn<strong>de</strong> for <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n. Du kan ikke længere<br />

bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funktionerne.<br />

Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n er<br />

tændt, slukkes <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n automatisk.<br />

Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvalla kuulokejohdolla voit<br />

käyttää laitetta tavallisina langallisina kuulokkeina.<br />

Koska kosketustunnistinta ei voi käyttää, suorita<br />

toistotoiminnot (esim. ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö,<br />

toisto ja toiston keskeytys) yhdistetyssä laitteessa.<br />

Huomautuksia<br />

Varmista, että liitin on liitetty kunnolla.<br />

Varmista, että liität L-muotois<strong>en</strong> liittim<strong>en</strong><br />

toistolaitteese<strong>en</strong>.<br />

Laitetta ei voi käynnistää. Kosketustunnistinta ja<br />

BLUETOOTH-toimintoja ei <strong>en</strong>ää voi käyttää.<br />

Jos liität kuulokejohdon, kun laitte<strong>en</strong> virta on kytketty,<br />

laite sammuu automaattisesti.<br />

Efter brug/Käytön jälke<strong>en</strong>/<br />

Etter bruk/Efter användning<br />

1 Afslut BLUETOOTH-tilslutning<strong>en</strong> ved<br />

at berøre smartphon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />

BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

2 Tryk på og hold POWER-knapp<strong>en</strong> ne<strong>de</strong><br />

i ca. 2 sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikator<strong>en</strong> (blå) slukkes, og <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n slukkes.<br />

Du kan bruke <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanlige kable<strong>de</strong><br />

ho<strong>de</strong>telefoner ved å koble til <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>.<br />

Fordi du ikke kan bruke berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, må du<br />

utføre avspillingsoperasjoner (volum, spille av, stoppe<br />

midlertidig, osv.) på avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong> som er<br />

tilkoblet.<br />

Merkna<strong>de</strong>r<br />

Sørg for at du setter plugg<strong>en</strong> skikkelig inn.<br />

Sørg for at du kobler <strong>de</strong>n L-forme<strong>de</strong> plugg<strong>en</strong><br />

i avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Du kan ikke slå på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan ikke l<strong>en</strong>ger bruke<br />

berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funksjoner.<br />

Hvis du kobler til ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong> når <strong>en</strong>het<strong>en</strong> er på,<br />

vil <strong>en</strong>het<strong>en</strong> automatisk slå seg av.<br />

Du kan använda <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanliga trådanslutna<br />

hörlurar g<strong>en</strong>om att ansluta <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong><br />

hörlursslad<strong>de</strong>n.<br />

Eftersom du inte kan använda beröringss<strong>en</strong>sorn<br />

kan du utföra uppspelningsfunktioner (volym,<br />

uppspelning, paus osv.) på <strong>de</strong>n anslutna<br />

uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Obs!<br />

Var noga med att sätta i kontakt<strong>en</strong> or<strong>de</strong>ntligt.<br />

Anslut <strong>de</strong>n L-forma<strong>de</strong> kontakt<strong>en</strong> till<br />

uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Du kan inte sätta på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan inte längre använda<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn och BLUETOOTH-funktion<strong>en</strong>.<br />

Om du ansluter hörlursslad<strong>de</strong>n när <strong>en</strong>het<strong>en</strong> är påslag<strong>en</strong>,<br />

stängs <strong>de</strong>n av automatiskt.<br />

1 Avslutt BLUETOOTH-tilkobling<strong>en</strong> ved<br />

å trykke på smarttelefon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />

BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

2 Trykk og hold POWER-knapp<strong>en</strong> inne<br />

i omtr<strong>en</strong>t to sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikator<strong>en</strong> (blå) slukner, og <strong>en</strong>het<strong>en</strong> slår seg av.<br />

Nästa spår<br />

Forrige nummer<br />

E<strong>de</strong>llin<strong>en</strong> kappale<br />

Forrige spor<br />

Dra framåt.<br />

Stryg tilbage.<br />

Pyyhkäise taaksepäin.<br />

Sveip bakover.<br />

1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys<br />

koskettamalla älypuhelinta tai käyttämällä<br />

BLUETOOTH-laitetta.<br />

2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin<br />

ajan.<br />

Merkkivalo (sinin<strong>en</strong>) sammuu ja laitte<strong>en</strong> virta<br />

katkeaa.<br />

1 Koppla från BLUETOOTH-anslutning<strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>om att röra vid smarttelefon<strong>en</strong> eller<br />

använda BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

2 Tryck på och håll POWER-knapp<strong>en</strong> intryckt<br />

i cirka två sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikatorn (blå) slocknar och <strong>en</strong>het<strong>en</strong> stängs av.<br />

Föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> spår<br />

Dra bakåt.<br />

Lydstyrkeregulering<br />

Ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö<br />

Volumkontroll<br />

Volymreglage<br />

Stryg opad for at skue op for ly<strong>de</strong>n.<br />

Lisää pyyhkäisemällä ylöspäin.<br />

Sveip oppover for å øke.<br />

Dra uppåt för att höja.<br />

Stryg nedad for at skue ned for ly<strong>de</strong>n.<br />

Väh<strong>en</strong>nä pyyhkäisemällä alaspäin.<br />

Sveip nedover for å s<strong>en</strong>ke.<br />

Dra nedåt för att sänka.<br />

Hvis du hol<strong>de</strong>r din finger på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, efter at have strøget op eller ned, bliver<br />

lydstyrk<strong>en</strong> ved med at ændre sig.<br />

Jos pidät sormesi kosketustunnistimella pyyhkäistyäsi ylös- tai alaspäin,<br />

ään<strong>en</strong>voimakkuus muuttuu e<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />

Hvis du hol<strong>de</strong>r finger<strong>en</strong> på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> etter at du sveiper oppover eller<br />

nedover, fortsetter volumet å <strong>en</strong>dre seg.<br />

Om du håller fingret på beröringss<strong>en</strong>sorn efter <strong>de</strong>t att du har dragit uppåt eller nedåt<br />

fortsätter volym<strong>en</strong> att ändras.<br />

Tip<br />

D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>hed un<strong>de</strong>rstøtter BLUETOOTH-overførsel<br />

med 4 co<strong>de</strong>cs (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhe<strong>de</strong>n vælger<br />

automatisk <strong>de</strong>n co<strong>de</strong>c, <strong>de</strong>r transmitteres fra <strong>de</strong>n <strong>en</strong>hed, <strong>de</strong>n<br />

er tilsluttet. Du fin<strong>de</strong>r y<strong>de</strong>rlige oplysninger om LDAC/aptX/<br />

AAC/SBC-co<strong>de</strong>cs i hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />

Vihje<br />

Tämä laite tukee BLUETOOTH-tiedonsiirtoa neljässä<br />

pakkausmuodossa (LDAC, aptX, AAC ja SBC). Laite valitsee<br />

automaattisesti s<strong>en</strong> pakkausmuodon, jolla sisältöä siirretään<br />

yhdistetystä laitteesta. Lisätietoja LDAC-, aptX-, AAC- ja SBCpakkausmuodoista<br />

on käyttöoppaassa.<br />

Tips<br />

D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>het<strong>en</strong> støtter BLUETOOTH-overføring med fire<br />

ko<strong>de</strong>ker (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> velger automatisk<br />

ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong> som overføres fra <strong>en</strong>het<strong>en</strong> <strong>de</strong>n er tilkoblet. Hvis du<br />

vil ha mer informasjon om ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong>e LDAC, aptX, AAC og<br />

SBC, kan du se i hjelpeveiledning<strong>en</strong>.<br />

Tips!<br />

D<strong>en</strong> här <strong>en</strong>het<strong>en</strong> har stöd för BLUETOOTH-överföring<br />

med fyra ko<strong>de</strong>c (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> väljer<br />

automatiskt <strong>de</strong>t ko<strong>de</strong>c som överförs från <strong>de</strong>n <strong>en</strong>het som <strong>de</strong>n<br />

är anslut<strong>en</strong> till. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns <strong>de</strong>taljerad information om<br />

LDAC-/aptX-/AAC-/SBC-ko<strong>de</strong>c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!