Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Mode d'emploi Italien
Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Mode d'emploi Italien
Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Mode d'emploi Italien
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A<br />
B<br />
Nederlands<br />
WAARSCHUWING<br />
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op brand of<br />
elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat<br />
alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.<br />
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals<br />
een boekenrek of inbouwkast.<br />
Stel de batterij (geïnstalleerde accu of batterijen) niet<br />
langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals<br />
zonlicht, vuur, enzovoort.<br />
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt<br />
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de<br />
EU-richtlijnen van kracht zijn<br />
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit<br />
gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan<br />
de gemachtigde vertegenwoordiger, <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.<br />
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar<br />
de adressen in de afzonderlijke service of garantie<br />
documenten.<br />
Hierbij verklaart <strong>Sony</strong> Corp. dat het toestel in<br />
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere<br />
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.<br />
Nadere informatie kunt u vinden op:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Verwijdering van oude batterijen,<br />
elektrische en elektronische apparaten<br />
(van toepassing in de Europese Unie en<br />
andere Europese landen met<br />
afzonderlijke inzamelingssystemen)<br />
Dit symbool op het product, de batterij of<br />
op de verpakking wijst erop dat het<br />
product en de batterij, niet als huishoudelijk afval<br />
behandeld mag worden.<br />
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden<br />
in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch<br />
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd<br />
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %<br />
lood bevat.<br />
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te<br />
voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor<br />
mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in<br />
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van<br />
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke<br />
bronnen.<br />
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid,<br />
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een<br />
permanente verbinding met een ingebouwde batterij<br />
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd<br />
servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te zorgen<br />
dat de batterij, het elektrisch en het elektronische<br />
apparaat op een juiste wijze zal worden behandeld,<br />
dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus<br />
overhandigd te worden aan het desbetreffende<br />
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en<br />
elektronisch materiaal.<br />
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het<br />
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te<br />
verwijderen. Overhandig de batterij aan het<br />
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van<br />
batterijen.<br />
Voor meer details in verband met het recycleren van dit<br />
product of batterij, kan u contact opnemen met de<br />
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de<br />
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u<br />
het product of batterij hebt gekocht.<br />
De naam LDAC en het logo is een handelsmerk van <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Het woordmerk en logo van Bluetooth zijn eigendom<br />
van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken<br />
door <strong>Sony</strong> Corporation vindt onder licentie plaats.<br />
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd<br />
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de VS en andere<br />
landen.<br />
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde<br />
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft<br />
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.<br />
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van<br />
Apple Inc. in de V.S. en andere landen.<br />
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in<br />
de V.S. en andere landen.<br />
Het merk aptX® en het aptX-logo zijn handelsmerken van<br />
CSR plc of van bedrijven binnen dezelfde groep en zijn<br />
mogelijk gedeponeerd in een of meerdere<br />
rechtsgebieden.<br />
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom<br />
van hun respectieve eigenaren.<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
Informatie over BlUETOOTh-communicatie<br />
ˎ<br />
ˎ Bluetooth draadloze technologie werkt binnen een<br />
bereik van ongeveer 10 m. Het maximale<br />
communicatiebereik kan verschillen, afhankelijk van<br />
obstakels (menselijk lichaam, metaal, muur, enz.) of<br />
elektromagnetische omgeving.<br />
ˎ<br />
ˎ De antenne is ingebouwd in het toestel, zoals wordt<br />
aangeduid met de gestippelde lijn (Afb. ). De<br />
gevoeligheid van de Bluetooth-communicatie wordt<br />
verbeterd door de richting van de ingebouwde antenne<br />
te draaien naar het aangesloten Bluetooth-apparaat.<br />
Als er zich tussen de antenne van het aangesloten<br />
apparaat en de interne antenne van dit toestel obstakels<br />
bevinden, kan ruis optreden of het geluid wegvallen of<br />
kan de communicatie worden uitgeschakeld.<br />
ˎ<br />
ˎ In de volgende omstandigheden kan BLUETOOTHcommunicatie<br />
worden uitgeschakeld, ruis optreden of<br />
het geluid wegvallen.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een menselijk lichaam tussen het<br />
toestel en het BLUETOOTH-apparaat.<br />
Deze situatie kan worden verbeterd door het<br />
BLUETOOTH-apparaat in de richting van de antenne<br />
van het toestel te richten.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een obstakel, zoals een metalen<br />
voorwerp of een muur, tussen het toestel en het<br />
BLUETOOTH-apparaat.<br />
ē<br />
ē Er bevindt zich een apparaat dat de frequentie 2,4 GHz<br />
gebruikt, zoals een WiFi-apparaat, draadloze telefoon<br />
of magnetron, in de buurt van dit apparaat.<br />
ˎ<br />
ˎ Omdat BLUETOOTH-apparaten en WiFi (IEEE802.11b/g/n)<br />
dezelfde frequentie gebruiken (2,4 GHz), kan<br />
microgolfstoring optreden, wat leidt tot ruis of<br />
wegvallend geluid of uitgeschakelde communicatie als<br />
het toestel in de buurt van een WiFi-apparaat wordt<br />
gebruikt. In dit geval moet u het volgende doen.<br />
ē<br />
ē Gebruik dit toestel op ten minste 10 m afstand van het<br />
WiFi-apparaat.<br />
ē<br />
ē Als dit toestel binnen 10 m van een WiFi-apparaat<br />
wordt gebruikt, schakelt u het WiFi-apparaat uit.<br />
ē<br />
ē Plaats dit toestel en het Bluetooth-apparaat zo dicht<br />
mogelijk bij elkaar.<br />
ˎ<br />
ˎ Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetoothapparaat,<br />
kunnen van invloed zijn op de werking van<br />
elektronische medische apparaten. Schakel dit toestel en<br />
andere Bluetooth-apparaten uit op de volgende<br />
plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken:<br />
ē<br />
ē in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen<br />
of benzinestations<br />
ē<br />
ē in de buurt van automatische deuren of brandalarmen<br />
ˎ<br />
ˎ Gebruik het toestel niet op een vliegtuig.<br />
Radiogolven kunnen instrumenten beïnvloeden, wat<br />
leidt tot een ongeval wegens defect.<br />
ˎ<br />
ˎ Dit toestel ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die<br />
voldoen aan de Bluetooth-norm voor een beveiligde<br />
verbinding wanneer de draadloze Bluetoothtechnologie<br />
wordt gebruikt, maar afhankelijk van de<br />
instelling is de beveiliging wellicht niet voldoende. Wees<br />
voorzichtig wanneer u communiceert via de draadloze<br />
Bluetooth-technologie.<br />
ˎ<br />
ˎ We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van<br />
informatie tijdens de Bluetooth-communicatie.<br />
ˎ<br />
ˎ We kunnen niet garanderen dat verbinding kan worden<br />
gemaakt met alle Bluetooth-apparaten.<br />
ē<br />
ē Een apparaat met een Bluetooth-functie moet<br />
voldoen aan de Bluetooth-norm die is vastgesteld<br />
door Bluetooth SIG, Inc., en moet zijn geverifieerd.<br />
ē<br />
ē Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de<br />
hierboven vermelde Bluetooth-norm, kan met<br />
sommige apparaten wellicht geen verbinding worden<br />
gemaakt of functioneert het apparaat niet correct,<br />
afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens<br />
van het apparaat.<br />
ē<br />
ē Wanneer u handsfree belt via de telefoon, kan ruis<br />
optreden, afhankelijk van het apparaat of de<br />
communicatieomgeving.<br />
ˎ<br />
ˎ Afhankelijk van het apparaat waarmee verbinding wordt<br />
gemaakt, kan het enige tijd duren voordat de<br />
communicatie wordt gestart.<br />
Informatie over het opladen van het toestel<br />
ˎ<br />
ˎ Dit toestel kan alleen via USB worden opgeladen. Voor<br />
het opladen heeft u een computer met USB-poort nodig.<br />
ˎ<br />
ˎ Tijdens het laden kan dit toestel niet worden<br />
ingeschakeld en de BLUETOOTH-functie niet worden<br />
gebruikt.<br />
ˎ<br />
ˎ U kunt het toestel gebruiken door de meegeleverde<br />
hoofdtelefoonkabel aan te sluiten, zelfs tijdens het<br />
opladen van het toestel.<br />
ˎ<br />
ˎ Als u het toestel langere tijd niet gebruikt, is het<br />
mogelijk dat de oplaadbare batterij niet voldoende<br />
opgeladen blijft. De batterij kan voldoende opgeladen<br />
blijven na herhaaldelijk ontladen en laden.<br />
ˎ<br />
ˎ Als u het toestel langere tijd wegplaatst, laadt u de<br />
batterij eenmaal per jaar om overontlading te<br />
voorkomen.<br />
ˎ<br />
ˎ Als de tijd waarin u het toestel kunt gebruiken uiterst<br />
kort werd, moet de herlaadbare batterij door een nieuwe<br />
worden vervangen. Neem contact op met de<br />
dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar voor de vervanging van<br />
de batterij.<br />
Opmerking over statische elektriciteit<br />
ˎ<br />
ˎ De in uw lichaam opgehoopte statische elektriciteit kan<br />
een lichte tinteling in uw oren veroorzaken. Draag<br />
kleding van natuurlijke materialen om het effect te<br />
minimaliseren.<br />
Als het toestel niet goed werkt<br />
ˎ<br />
ˎ Reset het toestel (Afb. ).<br />
Druk op de RESET-knop met een puntig voorwerp, zoals<br />
een pen, tot u een klik hoort. Koppelingsgegevens<br />
worden niet verwijderd.<br />
ˎ<br />
ˎ Als het probleem ook na het resetten aanhoudt,<br />
initialiseert u het toestel als volgt.<br />
Druk op de RESET-knop met een puntig voorwerp, zoals<br />
een pen, gedurende meer dan 15 seconden. De indicator<br />
(blauw) knippert 4 keer en het toestel wordt naar de<br />
fabrieksinstellingen teruggezet. Alle<br />
koppelingsgegevens worden verwijderd.<br />
ˎ<br />
ˎ Zodra het toestel is geïnitialiseerd, maakt het mogelijk<br />
geen verbinding met uw iPhone of computer. Verwijder<br />
in dit geval de koppelingsinformatie van de iPhone of<br />
computer en koppel de toestellen opnieuw.<br />
Overigen<br />
ˎ<br />
ˎ Als u geen stickers enz. op de aanraaksensor kleeft,<br />
werkt de aanraaksensor mogelijk niet goed.<br />
ˎ<br />
ˎ Zet dit toestel niet op een plaats waar het wordt<br />
blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom of direct<br />
zonlicht. Laat dit toestel niet langdurig in een auto. Dit<br />
kan een storing veroorzaken.<br />
ˎ<br />
ˎ De Bluetooth-functie van mobiele telefoons werkt<br />
mogelijk niet, afhankelijk van radiogolven en de locatie<br />
waar het apparaat wordt gebruikt.<br />
ˎ<br />
ˎ Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een<br />
Bluetooth-apparaat, moet u meteen stoppen met het<br />
gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als het probleem<br />
daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de<br />
dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar.<br />
ˎ<br />
ˎ Wanneer u dit toestel beluistert met een te hoog<br />
volume, kan uw gehoor worden beschadigd. Voor de<br />
veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet<br />
gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.<br />
ˎ<br />
ˎ Gebruik het toestel niet op plaatsen waar dit gevaarlijk<br />
zou zijn als u geen omgevingsgeluid kunt horen, zoals<br />
een overweg, platformen in een treinstation en<br />
bouwterreinen.<br />
ˎ<br />
ˎ Plaats geen voorwerpen op dit toestel en oefen geen<br />
druk uit op het apparaat, omdat het apparaat hierdoor<br />
kan vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen.<br />
ˎ<br />
ˎ Stel het toestel niet bloot aan sterke schokken.<br />
ˎ<br />
ˎ Reinig het toestel met een zachte, droge doek.<br />
ˎ<br />
ˎ Stel het toestel niet bloot aan water. Het toestel is niet<br />
waterdicht. Vergeet niet om de onderstaande<br />
voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.<br />
ē<br />
ē Laat het toestel niet in een gootsteen of een andere<br />
houder gevuld met water vallen.<br />
ē<br />
ē Gebruik het toestel niet in vochtige plaatsen of bij<br />
slecht weer, zoals in de regen of sneeuw.<br />
ē<br />
ē Let op dat het toestel niet nat wordt.<br />
Als u het toestel met natte handen aanraakt, of het<br />
toestel in vochtige kleding stopt, kan het nat worden<br />
en dat kan leiden tot defecten.<br />
ˎ<br />
ˎ De kwaliteit van de oorschelpen kan achteruitgaan door<br />
langdurige opslag of langdurig gebruik.<br />
ˎ<br />
ˎ Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit<br />
toestel die niet aan bod komen in deze handleiding,<br />
kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar.<br />
U kunt optionele vervangingsoorschelpen bestellen bij<br />
de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-handelaar.<br />
Technische gegevens<br />
Algemeen<br />
Communicatiesysteem<br />
Bluetooth-specificatie versie 3.0<br />
Uitvoer<br />
Bluetooth-specificatie vermogensklasse 2<br />
Maximaal communicatiebereik<br />
Ca. 10 m (zonder obstakels) 1)<br />
Frequentieband<br />
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Modulatiemethode<br />
FHSS<br />
Compatibele BlUETOOTh-profielen 2)<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Ondersteunde codec 3)<br />
SBC 4) , AAC 5) , aptX, LDAC<br />
Ondersteunde methode voor inhoudsbeveiliging<br />
SCMS-T<br />
Overdrachtsbereik (A2DP)<br />
20 Hz - 20.000 Hz (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)<br />
20 Hz - 40.000 Hz (bemonsteringsfrequentie LDAC 96 kHz,<br />
990 kbps)<br />
Meegeleverde onderdelen<br />
Draadloze stereoheadset (1)<br />
Draaghoes (1)<br />
Micro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)<br />
Hoofdtelefoonkabel (ca. 1,2 m) (1)<br />
Naslaggids (dit blad) (1)<br />
Introductiehandleiding (1)<br />
Andere documenten (1 set)<br />
1) Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals<br />
obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond<br />
een magnetron, statische elektriciteit,<br />
ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties,<br />
besturingssysteem, software enzovoort.<br />
2) Bluetooth-standaardprofielen geven het doel aan van<br />
Bluetooth-communicatie tussen apparaten.<br />
3) Codec: indeling voor audiosignaalcompressie en<br />
conversie<br />
4) Subband Codec<br />
5) Advanced Audio Coding<br />
Draadloze stereoheadset<br />
Voedingsbron<br />
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion<br />
batterij<br />
5 V gelijkstroom: Wanneer opgeladen met USB<br />
Massa<br />
Ca. 300 g<br />
Bedrijfstemperatuur<br />
0 °C tot 40 °C<br />
Nominaal stroomverbruik:<br />
3 W<br />
Gebruiksuren<br />
Wanneer verbonden via het BLUETOOTH-apparaat<br />
Muziekweergavetijd:<br />
Max. 30 uur<br />
Communicatietijd:<br />
Max. 26 uur<br />
Stand-bytijd:<br />
Max. 200 uur<br />
Opmerking: Het aantal uur is mogelijk kleiner afhankelijk<br />
van de codering van het geluid en de<br />
gebruiksomstandigheden.<br />
Oplaadtijd<br />
Ca. 4 uur<br />
Het toestel kan worden gebruikt gedurende ongeveer<br />
8 uur na 1 uur laden.<br />
Opmerking: Het aantal uren voor laden en gebruik kunnen<br />
verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.<br />
Oplaadtemperatuur<br />
5 °C tot 35 °C<br />
Ontvanger<br />
Type<br />
Gesloten, Dynamisch<br />
Drivers<br />
40 mm<br />
Frequentiebereik<br />
4 Hz - 100.000 Hz (bij gebruik van de meegeleverde<br />
hoofdtelefoonkabel)<br />
Maximale invoer<br />
100 mW (bij gebruik van de meegeleverde<br />
hoofdtelefoonkabel)<br />
Impedantie<br />
24 Ω (1 kHz) (bij gebruik van de meegeleverde<br />
hoofdtelefoonkabel)<br />
Gevoeligheid<br />
98 dB/mW (bij gebruik van de meegeleverde<br />
hoofdtelefoonkabel)<br />
Microfoon<br />
Type<br />
Elektreetcondensator<br />
Directiviteit<br />
Omnidirectioneel<br />
Effectief frequentiebereik<br />
100 Hz - 4.000 Hz<br />
Systeemvereisten voor het<br />
opladen van de batterij via USB<br />
Computers waarop een van de volgende<br />
besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd en die een<br />
USB-poort hebben:<br />
Besturingssystemen<br />
(bij gebruik van Windows)<br />
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro<br />
Windows 8 / Windows 8 Pro<br />
Windows 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista (Service Pack 2 of later)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(bij gebruik van Mac)<br />
Mac OS X (versie 10.3 of later)<br />
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens<br />
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.<br />
Italiano<br />
ATTENZIONE<br />
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il<br />
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione<br />
rivolgersi solo a personale qualificato.<br />
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto,<br />
come scaffali per libri o mobiletti incorporati.<br />
Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie<br />
installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare,<br />
fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.<br />
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano<br />
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui<br />
sono applicate le direttive UE<br />
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del<br />
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno<br />
essere indirizzate al rappresentante autorizzato, <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al<br />
servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli<br />
indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi<br />
all’assistenza o sui certificati di garanzia.<br />
Con la presente <strong>Sony</strong> Corp. dichiara che questo<br />
apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre<br />
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.<br />
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente<br />
URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Smaltimento delle batterie (pile e<br />
accumulatori) esauste e delle<br />
apparecchiature elettriche ed<br />
elettroniche a fine vita (applicabile in<br />
tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli<br />
altri Paesi europei con sistema di<br />
raccolta differenziata)<br />
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che<br />
gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti<br />
domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere<br />
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I<br />
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono<br />
aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di<br />
mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che<br />
questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente,<br />
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative<br />
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti<br />
essere causate dal trattamento inappropriato dei<br />
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà<br />
a preservare le risorse naturali.<br />
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,<br />
prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione<br />
permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa<br />
dovrà essere sostituita esclusivamente da personale<br />
qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata<br />
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita<br />
ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di<br />
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le<br />
altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla<br />
rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di<br />
consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per<br />
il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più<br />
dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega<br />
di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento<br />
rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato<br />
acquistato il prodotto o la batteria.<br />
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di<br />
apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero<br />
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa<br />
vigente (valido solo per l’Italia).<br />
Il nome e logo LDAC è un marchio di <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
Il marchio denominativo Bluetooth e i relativi loghi sono<br />
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è<br />
concesso in licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC<br />
Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.<br />
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di<br />
fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti<br />
e/o in altri paesi.<br />
Mac e Mac OS sono marchi di proprietà di Apple Inc.,<br />
registrati negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.<br />
iPhone è un marchio di proprietà di Apple Inc., registrato<br />
negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.<br />
Il marchio aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di<br />
CSR plc o di una delle aziende del suo gruppo e possono<br />
essere registrati in una o più giurisdizioni.<br />
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali<br />
appartengono ai rispettivi proprietari.<br />
Precauzioni<br />
Informazioni sulla comunicazione BlUETOOTh<br />
ˎ<br />
ˎ La tecnologia senza fili Bluetooth funziona entro un<br />
raggio di circa 10 m. La distanza massima di<br />
comunicazione può variare in base alla presenza di<br />
ostacoli (persone, elementi metallici, pareti e così via) o<br />
dell’ambiente elettromagnetico.<br />
ˎ<br />
ˎ L’antenna è integrata nell’unità stessa come illustrato<br />
nella linea tratteggiata (Fig. ). La sensibilità della<br />
comunicazione Bluetooth migliora orientando<br />
l’antenna integrata verso il dispositivo Bluetooth<br />
connesso. Se tra l’antenna del dispositivo connesso e<br />
l’antenna integrata dell’unità sono presenti degli<br />
ostacoli, potrebbero verificarsi disturbi o deterioramento<br />
del segnale audio, oppure la comunicazione potrebbe<br />
essere impossibile.<br />
ˎ<br />
ˎ Nelle seguenti condizioni la comunicazione BLUETOOTH<br />
potrebbe essere impossibile, oppure potrebbero<br />
verificarsi disturbi o deterioramento del segnale audio.<br />
ē<br />
ē Presenza di una persona tra l’unità e il dispositivo<br />
BLUETOOTH.<br />
Questa situazione può essere evitata collocando il<br />
dispositivo BLUETOOTH davanti all’antenna dell’unità.<br />
ē<br />
ē Presenza di ostacoli come elementi metallici o pareti<br />
tra l’unità e il dispositivo BLUETOOTH.<br />
ē<br />
ē Vicino all’unità è in funzione un dispositivo che utilizza<br />
frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo Wi‐Fi,<br />
un telefono cordless o un forno a microonde.<br />
ˎ<br />
ˎ Poiché i dispositivi BLUETOOTH e Wi‐Fi (IEEE802.11b/g/n)<br />
funzionano alla stessa frequenza (2,4 GHz), possono<br />
verificarsi interferenze a microonde con conseguenti<br />
disturbi o deterioramento del segnale audio o<br />
impossibilità di comunicazione se l’unità viene utilizzata<br />
vicino a un dispositivo Wi‐Fi. In tal caso, procedere come<br />
indicato di seguito.<br />
ē<br />
ē Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di distanza dai<br />
dispositivi Wi‐Fi.<br />
ē<br />
ē Se l’unità viene utilizzata entro un raggio di 10 m da un<br />
dispositivo Wi‐Fi, spegnere quest’ultimo.<br />
ē<br />
ē Installare l’unità e il dispositivo Bluetooth quanto più<br />
possibile vicini tra loro.<br />
ˎ<br />
ˎ Le microonde emesse da un dispositivo Bluetooth<br />
potrebbero influire sul funzionamento delle<br />
apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere l’unità<br />
e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, per<br />
evitare possibili incidenti:<br />
ē<br />
ē in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali<br />
o stazioni di rifornimento<br />
ē<br />
ē in prossimità di porte automatiche o allarmi<br />
antincendio<br />
ˎ<br />
ˎ Non utilizzare l’unità in aereo.<br />
Le onde radio potrebbero influire sulla strumentazione e<br />
provocare un incidente a causa del malfunzionamento.<br />
ˎ<br />
ˎ L’unità supporta funzioni di protezione conformi allo<br />
standard Bluetooth per garantire la connessione sicura<br />
durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth,<br />
tuttavia a seconda della situazione la protezione<br />
potrebbe risultare insufficiente. Prestare attenzione<br />
durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza<br />
fili Bluetooth.<br />
ˎ<br />
ˎ Non saremo responsabili dell’eventuale divulgazione di<br />
informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.<br />
ˎ<br />
ˎ Non è possibile garantire la connessione con tutti i<br />
dispositivi Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Per la conformità allo standard Bluetooth specificato<br />
da Bluetooth SIG, Inc. e per l’autenticazione, occorre un<br />
dispositivo dotato della funzione Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Anche se il dispositivo connesso è conforme allo<br />
standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non<br />
essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure<br />
alcuni di essi potrebbero non funzionare<br />
correttamente in base alle relative funzioni o<br />
specifiche.<br />
ē<br />
ē Durante le conversazioni telefoniche mediante la<br />
funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o<br />
dell’ambiente di comunicazione si potrebbero<br />
verificare disturbi.<br />
ˎ<br />
ˎ A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della<br />
comunicazione potrebbe richiedere un certo tempo.<br />
Informazioni sulla carica dell’unità<br />
ˎ<br />
ˎ L’unità può essere caricata solo utilizzando l’interfaccia<br />
USB. Per la carica è necessario un personal computer con<br />
una porta USB.<br />
ˎ<br />
ˎ Durante la ricarica non è possibile accendere l’unità né<br />
utilizzare la funzionalità BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ È possibile utilizzare l’unità collegando il cavo cuffie in<br />
dotazione, anche durante la ricarica.<br />
ˎ<br />
ˎ Se non si utilizza l’unità per un periodo di tempo<br />
prolungato, la batteria ricaricabile potrebbe non riuscire<br />
a mantenere una carica sufficiente. La batteria manterrà<br />
una carica adeguata dopo essere stata scaricata e<br />
ricaricata diverse volte.<br />
ˎ<br />
ˎ Se non si utilizza l’unità per un periodo di tempo<br />
prolungato, caricare la batteria una volta ogni 6 mesi per<br />
evitare che si scarichi eccessivamente.<br />
ˎ<br />
ˎ Se l’arco di tempo nel quale si può utilizzare la batteria si<br />
riduce eccessivamente, è necessario sostituire la batteria<br />
ricaricabile con una nuova. Contattare il rivenditore <strong>Sony</strong><br />
più vicino per una sostituzione della batteria.<br />
Note sull’elettricità statica<br />
ˎ<br />
ˎ L’elettricità statica accumulata nel corpo umano può<br />
causare un lieve formicolio alle orecchie. Per ridurre al<br />
minimo questo effetto, indossare indumenti realizzati<br />
con materiali naturali.<br />
Se l’unità non funziona correttamente<br />
ˎ<br />
ˎ Ripristinare l’unità (Fig. ).<br />
Premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito, ad<br />
esempio una puntina, fino a sentire un “clic”. Le<br />
informazioni sull’associazione non vengono eliminate.<br />
ˎ<br />
ˎ Se il problema persiste anche dopo aver reimpostato<br />
l’unità, inizializzarla come segue.<br />
Premere il pulsante RESET con un oggetto appuntito, ad<br />
esempio una puntina, per più di 15 secondi. L’indicatore<br />
(blu) lampeggia 4 volte e l’unità viene ripristinata alle<br />
impostazioni di fabbrica. Tutte le informazioni<br />
sull’associazione vengono eliminate.<br />
ˎ<br />
ˎ Dopo l’inizializzazione l’unità potrebbe non collegarsi<br />
all’iPhone o al computer. In questo caso, eliminare le<br />
informazioni di associazione con l’unità dall’iPhone o dal<br />
computer, quindi eseguire nuovamente l’associazione.<br />
Altro<br />
ˎ<br />
ˎ Se si incollano adesivi o elementi simili sul sensore a<br />
sfioramento, il sensore potrebbe non funzionare<br />
correttamente.<br />
ˎ<br />
ˎ Non collocare l’unità in luoghi esposti a umidità, polvere,<br />
fuliggine o vapore, o luce solare diretta. Non lasciare<br />
l’unità in un’auto per un periodo di tempo prolungato. In<br />
caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti.<br />
ˎ<br />
ˎ A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo<br />
in cui si utilizza l’unità, potrebbe non essere possibile<br />
utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.<br />
ˎ<br />
ˎ Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si<br />
avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente<br />
l’uso del dispositivo Bluetooth. Se il problema persiste,<br />
rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />
ˎ<br />
ˎ L’ascolto ad alto volume può compromettere l’udito. Per<br />
motivi di sicurezza stradale, non utilizzare l’unità durante<br />
la guida o in bicicletta.<br />
ˎ<br />
ˎ Non utilizzare l’unità in luoghi in cui potrebbe risultare<br />
pericoloso non sentire i suoni ambientali, come ai<br />
passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni<br />
e nei cantieri.<br />
ˎ<br />
ˎ Durante periodi di inutilizzo prolungati, non appoggiare<br />
oggetti pesanti sull’unità né esercitare pressione sulla<br />
stessa, per evitare che si deformi.<br />
ˎ<br />
ˎ Non sottoporre l’unità a urti eccessivi.<br />
ˎ<br />
ˎ Pulire l’unità utilizzando un panno morbido e asciutto.<br />
ˎ<br />
ˎ Non esporre l’unità all’acqua. L’unità non è<br />
impermeabile. Attenersi alle precauzioni elencate di<br />
seguito.<br />
ē<br />
ē Prestare attenzione a non far cadere l’unità in un<br />
lavandino o in un altro contenitore pieno d’acqua.<br />
ē<br />
ē Non utilizzare l’unità in luoghi umidi o in condizioni<br />
climatiche avverse, per esempio mentre piove o<br />
nevica.<br />
ē<br />
ē Non bagnare l’unità.<br />
Se si tocca l’unità con le mani bagnate o se la si<br />
avvolge in un tessuto umido, potrebbe bagnarsi e non<br />
funzionare correttamente.<br />
ˎ<br />
ˎ È possibile che i cuscinetti si usurino a seguito di periodi<br />
prolungati di deposito o uso.<br />
ˎ<br />
ˎ Per eventuali domande o problemi riguardanti l’unità<br />
non trattati nel presente manuale, rivolgersi al<br />
rivenditore <strong>Sony</strong> più vicino.<br />
È possibile ordinare cuscinetti auricolari di ricambio<br />
opzionali presso il rivenditore <strong>Sony</strong> più vicino.<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Generali<br />
Sistema di comunicazione<br />
Specifiche BLUETOOTH versione 3.0<br />
Trasmissione<br />
specifiche Bluetooth classe di potenza 2<br />
Portata massima<br />
Linea d’aria circa 10 m 1)<br />
Banda di frequenza<br />
Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />
Modulazione<br />
FHSS<br />
Profili BlUETOOTh compatibili 2)<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Codec supportati 3)<br />
SBC 4) , AAC 5) , aptX, LDAC<br />
Metodo di protezione del contenuto supportato<br />
SCMS-T<br />
Gamma di trasmissione (A2DP)<br />
20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)<br />
20 Hz - 40.000 Hz (frequenza di campionamento LDAC<br />
96 kHz, 990 kbps)<br />
Accessori in dotazione<br />
Cuffie stereo senza fili con microfono (1)<br />
Borsa per il trasporto (1)<br />
Cavo micro-USB (circa 50 cm) (1)<br />
Cavo cuffie (circa 1,2 m) (1)<br />
Guida di riferimento (il presente documento) (1)<br />
Guida rapida (1)<br />
Altri documenti (1 set)<br />
1) La portata effettiva varia in base a fattori come eventuali<br />
ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici in prossimità di<br />
forni a microonde, elettricità statica, sensibilità di<br />
ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo,<br />
applicazione software e così via.<br />
2) I profili Bluetooth standard indicano la finalità della<br />
comunicazione Bluetooth tra i dispositivi.<br />
3) Codec: formato di conversione e di compressione dei<br />
segnali audio<br />
4) Codec sub-band<br />
5) Advanced Audio Coding<br />
Cuffie stereo senza fili con<br />
microfono<br />
Alimentazione<br />
3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio integrata<br />
5 V CC: se si carica l’unità attraverso l’interfaccia USB<br />
Massa<br />
circa 300 g<br />
Temperatura di utilizzo<br />
da 0 °C a 40 °C<br />
Assorbimento nominale:<br />
3 W<br />
Ore di autonomia<br />
Se si connette mediante dispositivo BLUETOOTH<br />
Autonomia durante la riproduzione di musica:<br />
max. 30 ore<br />
Autonomia in comunicazione:<br />
max. 26 ore<br />
Autonomia in standby:<br />
max. 200 ore<br />
Nota: L’autonomia potrebbe essere inferiore in base al<br />
codec e alle condizioni d’uso.<br />
Tempo di carica<br />
circa 4 ore<br />
L’unità può essere utilizzata per circa 8 ore dopo 1 ora di<br />
carica.<br />
Nota: Il tempo di carica e di autonomia potrebbe differire<br />
in base alle condizioni d’uso.<br />
Temperatura di carica<br />
Da 5 °C a 35 °C<br />
Ricevitore<br />
Tipo<br />
Chiuso, Dinamico<br />
Unità pilota<br />
40 mm<br />
Risposta in frequenza<br />
4 Hz - 100.000 Hz (Utilizzando il cavo cuffie)<br />
Potenza in ingresso massima<br />
100 mW (Utilizzando il cavo cuffie)<br />
Impedenza<br />
24 Ω (1 kHz) (Utilizzando il cavo cuffie)<br />
Sensibilità<br />
98 dB/mW (Utilizzando il cavo cuffie)<br />
Microfono<br />
Tipo<br />
con condensatore a elettrete<br />
Direttività<br />
onnidirettivo<br />
Gamma di frequenza effettiva<br />
100 Hz – 4.000 Hz<br />
Requisiti di sistema per la carica<br />
della batteria tramite il<br />
collegamento USB<br />
Personal computer con uno dei seguenti sistemi operativi<br />
e dotato di porta USB:<br />
Sistemi operativi<br />
(se si utilizza Windows)<br />
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro<br />
Windows 8 / Windows 8 Pro<br />
Windows 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista (Service Pack 2 o successivo)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(se si utilizza Mac)<br />
Mac OS X (versione 10.3 o successiva)<br />
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a<br />
modifiche senza preavviso.<br />
Magyar<br />
FIGYELEM!<br />
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />
készülékházat. A javítást csak képzett szakember végezze.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl.<br />
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.<br />
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig<br />
túlzott hő, pl. közvetlen napsütés, tűz vagy hasonló.<br />
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az<br />
Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott<br />
berendezésekre vonatkozik<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku<br />
Tokió, 108‐0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az<br />
Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal<br />
kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH (Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult<br />
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz‐ vagy<br />
garanciadokumentumokban megadott címekhez<br />
forduljon.<br />
Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel<br />
a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK<br />
irányelv egyéb előírásainak.<br />
További információkat a következő weboldalon találhat:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Feleslegessé vált elemek, villamos és<br />
elektronikus készülékek hulladékként<br />
való eltávolítása. (Használható az<br />
Európai Unió és egyéb európai országok<br />
szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken<br />
vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum<br />
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)<br />
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt,<br />
vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.<br />
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a<br />
kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a környezet<br />
és az emberi egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében.<br />
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol<br />
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése<br />
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás<br />
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült<br />
szerviz cserélheti azt ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem<br />
megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el<br />
azt, az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő helyre.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a<br />
készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon<br />
lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből.<br />
Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.<br />
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a lakhelyén az illetékes<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez,<br />
ahol a terméket megvásárolta.<br />
Az LDAC név és logó a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
A Bluetooth kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth<br />
SIG, Inc. birtokában áll. Az ilyen védjegyek bármilyen, a<br />
<strong>Sony</strong> Corporation általi használata engedéllyel történik.<br />
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett<br />
védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.<br />
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft<br />
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az<br />
Egyesült Államokban és/vagy más országokban.<br />
A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és<br />
más országokban bejegyezve.<br />
Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az USA-ban és más<br />
országokban bejegyezve.<br />
Az aptX® jel és az aptX embléma a CSR plc vagy<br />
leányvállalatainak védjegyei és egy vagy több joghatóság<br />
alatt lehetnek bejegyezve.<br />
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott<br />
tulajdonosok birtokában van.<br />
Óvintézkedések<br />
A BlUETOOTh-kommunikáció<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth vezeték nélküli technológia hatótávolsága<br />
kb. 10 m. A legnagyobb kommunikációs távolság<br />
függhet az akadályoktól (emberi test, fém, fal stb.) vagy<br />
az elektromágneses környezettől.<br />
ˎ<br />
ˎ Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal<br />
helyén található (. ábra). A Bluetooth-kommunikáció<br />
érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott<br />
Bluetooth-készülék felé fordításával növelhető. Amikor<br />
akadályok vannak a csatlakoztatott eszköz antennája és<br />
a készülék beépített antennája között, zaj vagy a hang<br />
kimaradása, illetve akár a kommunikáció teljes<br />
megszakadása is előfordulhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A következő körülmények között a BLUETOOTHkommunikáció<br />
megszakadása, zaj vagy a hang<br />
kimaradása fordulhat elő.<br />
ē<br />
ē Emberi test van a készülék és a csatlakoztatott<br />
BLUETOOTH-eszköz között.<br />
A helyzet javítható, ha a BLUETOOTH-eszközt a<br />
készülék antennája felé irányítja.<br />
ē<br />
ē Valamilyen akadály, pl. fém vagy fal van a készülék és a<br />
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszköz között.<br />
ē<br />
ē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. Wi-Fieszköz,<br />
vezeték nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />
működik a közelben.<br />
ˎ<br />
ˎ Mivel a BLUETOOTH-eszközök és a Wi-Fi<br />
(IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát (2,4 GHz)<br />
használják, mikrohullámú interferencia léphet fel, ami<br />
zajt vagy a hang kimaradását, vagy a kommunikáció<br />
megszakadását okozhatja, ha a készüléket egy<br />
Wi-Fi-eszköz mellett használják. Ilyen esetben tegye a<br />
következőket.<br />
ē<br />
ē A készülék és a Wi-Fi-eszköz között legyen legalább<br />
10 m távolság.<br />
ē<br />
ē Ha a készüléket a Wi-Fi-eszköztől 10 m-nél közelebb<br />
használja, kapcsolja ki a Wi-Fi-eszközt.<br />
ē<br />
ē A készüléket és a Bluetooth-eszközt egymáshoz a<br />
lehető legközelebb helyezze el.<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth-eszközből kilépő mikrohullámok hatással<br />
lehetnek az elektronikus orvosi műszerek működésére. A<br />
következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközöket, mert ezek balesetet<br />
okozhatnak:<br />
ē<br />
ē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban vagy<br />
üzemanyagtöltő állomáson<br />
ē<br />
ē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében<br />
ˎ<br />
ˎ Ne használja a készüléket repülőgépen.<br />
A rádióhullámok hatással lehetnek a műszerekre, ami<br />
meghibásodásból eredő balesetet okozhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek<br />
megfelelnek a Bluetooth-szabvány biztonságos<br />
vezeték nélküli Bluetooth-kapcsolatra vonatkozó<br />
előírásainak, de a beállítástól függően a biztonság<br />
elégtelen lehet. A vezeték nélküli Bluetoothtechnológiával<br />
végzett kommunikáció során legyen<br />
óvatos.<br />
ˎ<br />
ˎ A Bluetooth-kommunikáció során elszenvedett<br />
adatszivárgásért semmilyen felelősséget sem vállalunk.<br />
ˎ<br />
ˎ Nem garantálhatjuk minden Bluetooth-eszköz<br />
csatlakoztathatóságát.<br />
ē<br />
ē A Bluetooth-funkcióval ellátott eszköznek meg kell<br />
felelnie a Bluetooth SIG, Inc. által megadott<br />
BLUETOOTH-szabványnak, valamint jóváhagyottnak<br />
kell lennie.<br />
ē<br />
ē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor<br />
sem csatlakoztathatók vagy nem működnek<br />
megfelelően, ha megfelelnek a fenti<br />
Bluetooth-szabványoknak.<br />
ē<br />
ē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet<br />
függvényében kihangosítós telefonálás közben zaj<br />
keletkezhet.<br />
ˎ<br />
ˎ A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a<br />
kommunikáció megindulásáig hosszabb idő telhet el.<br />
A készülék töltése<br />
ˎ<br />
ˎ A készülék csak USB használatával tölthető fel. A<br />
töltéshez USB-aljzattal rendelkező számítógép<br />
szükséges.<br />
ˎ<br />
ˎ A készülék töltés közben nem kapcsolható be, illetve a<br />
BLUETOOTH funkció sem használható.<br />
ˎ<br />
ˎ A mellékelt fejhallgató-kábellel használhatja a<br />
készüléket töltés közben is.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha hosszú ideig nem használja a készüléket,<br />
előfordulhat, hogy az akkumulátor nem tud elégséges<br />
töltést megtartani. Az akkumulátor akkor tudja<br />
megfelelően megtartani a töltést, ha néhány alkalommal<br />
lemerítik és feltöltik.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha hosszú ideig tárolja a készüléket, a túlkisülés<br />
megakadályozása érdekében félévente egyszer töltse fel<br />
az akkumulátort.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a készülék használati ideje nagyon lerövidül, az<br />
akkumulátort ki kell cserélni egy újra. Az akkumulátor<br />
cseréjét illetően lépjen kapcsolatba a legközelebbi <strong>Sony</strong><br />
márkakereskedővel.<br />
Megjegyzés a statikus elektromosságról<br />
ˎ<br />
ˎ A testben felhalmozódott statikus elektromosság enyhe<br />
bizsergést okozhat a fülében. E hatás minimálisra<br />
csökkentése érdekében viseljen természetes anyagokból<br />
készült ruházatot.<br />
Ha a készülék nem működik megfelelően<br />
ˎ<br />
ˎ Állítsa vissza a készüléket (. ábra).<br />
Egy hegyes tárggyal, pl. gombostűvel nyomja meg a<br />
RESET gombot, amíg egy kattanást nem hall. A párosítási<br />
információ nem törlődik.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a probléma a fenti visszaállítási művelet végrehajtása<br />
után is fennáll, az alábbi módon inicializálja a készüléket.<br />
Egy hegyes tárggyal, pl. gombostűvel legalább<br />
15 másodpercig tartsa lenyomva a RESET gombot. A<br />
jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, és megtörténik a készülék<br />
visszaállítása gyári állapotra. Az összes párosítási<br />
információ törlésre kerül.<br />
ˎ<br />
ˎ Előfordulhat, hogy a készülék az inicializálás után nem<br />
kapcsolódik az iPhone készülékhez vagy a<br />
számítógéphez. Ebben az esetben törölje a készülék<br />
párosítási információit az iPhone készülékből vagy a<br />
számítógépről, majd párosítsa újra azokat.<br />
Egyebek<br />
ˎ<br />
ˎ Ha matricákat stb. ragaszt az érintésérzékelőre,<br />
előfordulhat, hogy az érintésérzékelő nem fog<br />
megfelelően működni.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak<br />
vagy gőznek, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyre.<br />
Ne hagyja a készüléket hosszú időn át autóban. Ez hibás<br />
működést okozhat.<br />
ˎ<br />
ˎ A rádiózavarástól vagy a használati helytől függően<br />
előfordulhat, hogy a Bluetooth-eszköz<br />
mobiltelefonokkal nem használható.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a Bluetooth-eszköz használatakor rosszul érzi<br />
magát, azonnal hagyja abba a Bluetooth-eszköz<br />
használatát. Ha bármely probléma továbbra is<br />
fennmarad, értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket nagy hangerővel használva<br />
halláskárosodást szenvedhet. Forgalombiztonsági<br />
okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne<br />
használja a készüléket.<br />
ˎ<br />
ˎ Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol<br />
potenciálisan veszélyes lehet, ha nem hallja a külső<br />
zajokat, például vasúti átjárókban, vasútállomások<br />
peronjain és építési területeken.<br />
ˎ<br />
ˎ A készülékre ne helyezzen súlyt és ne fejtsen ki nyomást,<br />
mert hosszú tárolás esetén a fülhallgatók<br />
deformálódhatnak.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket óvja az erős ütéstől.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />
ˎ<br />
ˎ A készüléket ne érje víz. A készülék nem vízálló.<br />
Feltétlenül tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.<br />
ē<br />
ē A készüléket ne ejtse mosogatóba vagy más, vízzel<br />
töltött edénybe.<br />
ē<br />
ē Ne használja a készüléket nedves környezetben vagy<br />
rossz időben, pl. esőben vagy hóban.<br />
ē<br />
ē Ne érje nedvesség a készüléket.<br />
Ha nedves kézzel fogja meg a készüléket vagy nedves<br />
ruhával érintkezik, nedvesség érheti és<br />
meghibásodhat.<br />
ˎ<br />
ˎ Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák<br />
minősége romolhat.<br />
ˎ<br />
ˎ Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a kézikönyvben<br />
nem szereplő problémája akad, lépjen kapcsolatba a<br />
legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
Cserefülpárnákat a legközelebbi <strong>Sony</strong>-kereskedőtől<br />
rendelhet.<br />
Műszaki adatok<br />
Általános<br />
Kommunikációs rendszer<br />
Bluetooth-specifikáció, 3.0-ás verzió<br />
Kimenet<br />
Bluetooth-specifikáció 2. teljesítményosztály<br />
Legnagyobb kommunikációs távolság<br />
Rálátással kb. 10 m 1)<br />
Frekvenciasáv<br />
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz–2,4835 GHz)<br />
Modulációs módszer<br />
FHSS<br />
Kompatibilis BlUETOOTh-profilok 2)<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Használható kodek 3)<br />
SBC 4) , AAC 5) , aptX, LDAC<br />
Használható tartalomvédelmi módszer<br />
SCMS-T<br />
Hatótávolság (A2DP)<br />
20 Hz–20 000 Hz (mintavételi frekvencia: 44,1 kHz)<br />
20 Hz–40 000 Hz (mintavételi frekvencia: LDAC 96 kHz,<br />
990 kbps)<br />
Mellékelt tartozékok<br />
Vezeték nélküli sztereo headset (1)<br />
Hordtasak (1)<br />
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)<br />
Fejhallgató-kábel (kb. 1,2 m) (1)<br />
Áttekintő útmutató (ez a lap) (1)<br />
Gyors üzembe helyezési útmutató (1)<br />
Egyéb dokumentumok (1 készlet)<br />
1) A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint a<br />
készülékek közötti akadályok, a mikrohullámú sütő<br />
körüli mágneses mező, statikus elektromosság, vételi<br />
érzékenység, az antenna teljesítménye, operációs<br />
rendszer, szoftveralkalmazás stb.<br />
2) A standard Bluetooth-profilok megjelölik az eszközök<br />
közötti Bluetooth-kommunikáció célját.<br />
3) Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma<br />
4) Részsávhoz kodek<br />
5) Haladó audio-kódolás<br />
Vezeték nélküli sztereo headset<br />
Tápellátás<br />
3,7 V DC: Beépített tölthető lítiumion-akkumulátor<br />
5 V DC: USB használatával történő töltéskor<br />
Tömeg<br />
Kb. 300 g<br />
Működési hőmérséklet<br />
0 °C – 40 °C<br />
Névleges teljesítményfelvétel:<br />
3 W<br />
Használati óraszám<br />
Ha BLUETOOTH-eszközön keresztül csatlakoztatja<br />
Zenelejátszás időtartama:<br />
Max. 30 óra<br />
Kommunikáció időtartama:<br />
Max. 26 óra<br />
Készenléti idő:<br />
Max. 200 óra<br />
Megjegyzés: Az üzemidő a kodektől és a használati<br />
feltételektől függően rövidebb lehet.<br />
Töltésidő<br />
Kb. 4 óra<br />
A készülék körülbelül 8 órán át használható 1 órányi töltés<br />
után.<br />
Megjegyzés: A töltési és használati idő a használati<br />
feltételektől függően a fentiektől eltérő lehet.<br />
Töltési hőmérséklet<br />
5 °C – 35 °C<br />
Fülhallgatóegység<br />
Típus<br />
Zárt, Dinamikus<br />
Hangszórók<br />
40 mm<br />
Frekvenciaátvitel<br />
4 Hz – 100 000 Hz (a fejhallgató-kábel használatakor)<br />
Maximális bemenet<br />
100 mW (a fejhallgató-kábel használatakor)<br />
Impedancia<br />
24 Ω (1 kHz) (a fejhallgató-kábel használatakor)<br />
Érzékenység<br />
98 dB/mW (a fejhallgató-kábel használatakor)<br />
Mikrofon<br />
Típus<br />
Elektret-kondenzátoros<br />
Iránykarakterisztika<br />
Gömb karakterisztikájú<br />
Tényleges frekvenciatartomány<br />
100 Hz – 4 000 Hz<br />
USB-akkumulátortöltés<br />
rendszerkövetelményei<br />
Személyi számítógép a következő operációs rendszerek<br />
valamelyikével, és USB-csatlakozó:<br />
Operációs rendszerek<br />
(Windows használata esetén)<br />
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro<br />
Windows 8 / Windows 8 Pro<br />
Windows 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista (Service Pack 2 vagy újabb)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(Mac használata esetén)<br />
Mac OS X (10.3 vagy újabb)<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül<br />
megváltoztathatók.<br />
Polski<br />
OSTRZEŻENIE<br />
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy<br />
otwierać obudowy. Naprawy produktu należy<br />
powierzać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.<br />
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o<br />
ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub<br />
zabudowane szafki.<br />
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są<br />
zainstalowane w urządzeniu) nie należy narażać na<br />
długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na<br />
przykład bezpośrednie działanie promieni słonecznych,<br />
ognia itp.<br />
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą<br />
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w<br />
ktorych obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075<br />
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do<br />
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest <strong>Sony</strong><br />
Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge,<br />
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące<br />
zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii<br />
Europejskiej należy kierować do <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W<br />
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji<br />
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w<br />
oddzielnych dokumentach dotyczących usług<br />
serwisowych lub gwarancji.<br />
Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie<br />
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi<br />
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym<br />
adresem URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Pozbywanie się zużytych baterii i<br />
zużytego sprzętu (stosowane w krajach<br />
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach<br />
europejskich mających własne systemy<br />
zbiórki)<br />
Ten symbol umieszczony na produkcie,<br />
baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że<br />
ten ani produkt ani bateria nie mogą być ona traktowane<br />
jako odpad komunalny.<br />
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być<br />
stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.<br />
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się<br />
jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej<br />
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.<br />
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i<br />
zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,<br />
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego<br />
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii<br />
pomoże chronić środowisko naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze względu na<br />
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność<br />
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,<br />
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.<br />
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym<br />
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie<br />
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do<br />
odpowiedniego punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii,<br />
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi<br />
produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą<br />
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na<br />
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z<br />
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze<br />
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt lub<br />
bateria.<br />
Nazwa i logo LDAC jest znakiem handlowym <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
Właścicielem słowa i logo Bluetooth jest firma Bluetooth<br />
SIG, Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation korzysta ze<br />
wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.<br />
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym<br />
znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach<br />
Zjednoczonych i innych krajach.<br />
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi<br />
znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy<br />
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />
innych krajach.<br />
Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc.,<br />
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />
iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,<br />
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />
Znak aptX® i logo aptX są znakami towarowymi firmy CSR<br />
plc lub jednej z firm jej grupy i mogą być zastrzeżone w<br />
jednej lub kilku jurysdykcjach.<br />
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością<br />
odpowiednich podmiotów.<br />
Środki ostrożności<br />
Łączność BlUETOOTh<br />
ˎ<br />
ˎ Zasięg działania bezprzewodowej technologii<br />
Bluetooth wynosi ok. 10 m. Maksymalny zasięg<br />
łączności zależy od przeszkód (ciało ludzkie, metal,<br />
ściana itp.) lub środowiska elektromagnetycznego.<br />
ˎ<br />
ˎ Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny<br />
przedstawia linia przerywana (rys. ). Czułość<br />
połączenia Bluetooth można poprawić, kierując<br />
wbudowaną antenę w stronę podłączonego urządzenia<br />
Bluetooth. Przeszkody pomiędzy anteną<br />
podłączonego urządzenia a wbudowaną anteną<br />
opisywanego urządzenia mogą spowodować zakłócenia,<br />
utratę dźwięku lub utratę łączności.<br />
ˎ<br />
ˎ Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia lub utrata<br />
dźwięku mogą wystąpić w opisanych niżej sytuacjach.<br />
ē<br />
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a<br />
urządzeniem BLUETOOTH znajduje się ciało ludzkie.<br />
W tej sytuacji można poprawić odbiór poprzez<br />
nakierowanie urządzenia BLUETOOTH na antenę<br />
opisywanego urządzenia.<br />
ē<br />
ē Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a<br />
urządzeniem BLUETOOTH znajduje się przeszkoda, na<br />
przykład metal lub ściana.<br />
ē<br />
ē Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia używane jest<br />
urządzenie wykorzystujące częstotliwość 2,4 GHz, np.<br />
urządzenie sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub<br />
kuchenka mikrofalowa.<br />
ˎ<br />
ˎ Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i Wi-Fi<br />
(IEEE802.11b/g/n) używana jest ta sama częstotliwość<br />
(2,4 GHz), podczas korzystania z opisywanego<br />
urządzenia w pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest<br />
występowanie zakłóceń mikrofalowych, powodujących<br />
zakłócenia, utratę dźwięku lub utratę łączności. W takim<br />
przypadku należy zastosować się do poniższych<br />
wskazówek.<br />
ē<br />
ē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w<br />
odległości co najmniej 10 m od urządzenia Wi-Fi.<br />
ē<br />
ē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości<br />
poniżej 10 m od urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć<br />
urządzenie Wi-Fi.<br />
ē<br />
ē Opisywane urządzenie i urządzenie Bluetooth należy<br />
ustawić jak najbliżej siebie.<br />
ˎ<br />
ˎ Emitowane przez urządzenie Bluetooth mikrofale<br />
mogą zakłócać pracę elektronicznych urządzeń<br />
medycznych. Opisywane urządzenie i inne urządzenia<br />
Bluetooth powinny być wyłączone w wymienionych<br />
poniżej miejscach, gdyż w przeciwnym razie może dojść<br />
do wypadku:<br />
ē<br />
ē w miejscach, w których obecne są łatwopalne gazy, w<br />
szpitalach oraz na stacjach paliw;<br />
ē<br />
ē w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów<br />
przeciwpożarowych.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie używać urządzenia w samolocie.<br />
Fale radiowe mogą negatywnie wpłynąć na instrumenty,<br />
powodując wypadek w wyniku awarii.<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń<br />
zgodne ze standardem Bluetooth, aby zapewnić<br />
bezpieczeństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth, ale stopień zabezpieczeń w<br />
zależności od ustawień może być niewystarczający. W<br />
trakcie komunikacji za pomocą bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth należy zachować ostrożność.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji<br />
podczas łączności Bluetooth.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie można zagwarantować nawiązania łączności ze<br />
wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />
ē<br />
ē Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być zgodne ze<br />
standardem Bluetooth wprowadzonym przez firmę<br />
Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.<br />
ē<br />
ē Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne ze<br />
wspomnianym powyżej standardem Bluetooth,<br />
niektóre urządzenia mogą nie zostać podłączone lub<br />
mogą pracować nieprawidłowo w zależności od funkcji<br />
i danych technicznych danego urządzenia.<br />
ē<br />
ē Podczas rozmów prowadzonych z użyciem zestawu<br />
głośnomówiącego mogą występować zakłócenia w<br />
zależności od urządzenia i warunków połączenia.<br />
ˎ<br />
ˎ W przypadku niektórych podłączanych urządzeń<br />
nawiązanie połączenia może chwilę potrwać.<br />
Ładowanie urządzenia<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywane urządzenie można ładować tylko przez USB.<br />
Do ładowania wymagany jest komputer z gniazdem<br />
USB.<br />
ˎ<br />
ˎ Podczas ładowania nie można włączyć urządzenia ani<br />
korzystać z funkcji BLUETOOTH.<br />
ˎ<br />
ˎ Można korzystać z urządzenia podczas ładowania,<br />
podłączając je za pomocą dostarczonego w zestawie<br />
kabla słuchawkowego.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,<br />
utrzymanie wystarczającego poziomu naładowania<br />
akumulatora może być niemożliwe. Utrzymanie<br />
odpowiedniego poziomu naładowania będzie możliwe<br />
po kilkukrotnym rozładowaniu i naładowaniu<br />
akumulatora.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli urządzenie jest przechowywane przez dłuższy czas,<br />
raz na pół roku należy naładować akumulator, aby<br />
zapobiec jego nadmiernemu rozładowaniu.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli czas, w jakim można używać urządzenia, bardzo się<br />
skróci, należy wymienić akumulator na nowy. Nowy<br />
akumulator można nabyć w najbliższym punkcie<br />
sprzedaży produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Uwaga dotycząca elektryczności statycznej<br />
ˎ<br />
ˎ Nagromadzone w ciele ładunki elektrostatyczne mogą<br />
być przyczyną lekkiego mrowienia w uszach. W celu<br />
zminimalizowania tego efektu należy nosić ubrania<br />
wykonane z naturalnych materiałów.<br />
Gdy opisywane urządzenie nie działa prawidłowo<br />
ˎ<br />
ˎ Zresetować urządzenie (rys. ).<br />
Nacisnąć przycisk RESET ostro zakończonym<br />
przedmiotem, np. szpilką, aż będzie słychać kliknięcie.<br />
Informacje dotyczące parowania nie są usuwane.<br />
ˎ<br />
ˎ Jeśli problem nie ustąpi nawet po wykonaniu wyżej<br />
opisanych czynności, należy przywrócić w urządzeniu<br />
ustawienia fabryczne w opisany poniżej sposób.<br />
Nacisnąć przycisk RESET ostro zakończonym<br />
przedmiotem, np. szpilką, aż będzie słychać kliknięcie, i<br />
przytrzymać go przez ponad 15 sekund. Wskaźnik<br />
(niebieski) mignie 4 razy i zostaną przywrócone<br />
ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia.<br />
Wszystkie informacje o parowaniu zostaną usunięte.<br />
ˎ<br />
ˎ Po przywróceniu ustawień fabrycznych urządzenia<br />
nawiązanie połączenia z iPhonem lub komputerem<br />
może być niemożliwe. W takiej sytuacji należy usunąć<br />
informacje o sparowaniu z urządzeniem z iPhone’a lub<br />
komputera i przeprowadzić parowanie ponownie.<br />
Inne<br />
ˎ<br />
ˎ Po przylepieniu na czujniku dotykowym naklejek itp.<br />
może on nie działać poprawnie.<br />
ˎ<br />
ˎ Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w<br />
miejscach narażonych na działanie wilgoci, pyłów, sadzy,<br />
pary lub bezpośrednie operowanie promieni<br />
słonecznych. Nie wolno również zostawiać go przez<br />
dłuższy czas w samochodzie. Grozi to awarią.<br />
ˎ<br />
ˎ Korzystanie z urządzenia Bluetooth może być<br />
niemożliwe w przypadku telefonów komórkowych, w<br />
zależności od jakości sygnału radiowego i miejsca, w<br />
którym sprzęt jest używany.<br />
ˎ<br />
ˎ W razie dyskomfortu w trakcie użytkowania urządzenia<br />
Bluetooth należy natychmiast zaprzestać korzystania z<br />
niego. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się<br />
z najbliższym punktem sprzedaży produktów <strong>Sony</strong>.<br />
ˎ<br />
ˎ Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu opisywanego<br />
urządzenia może mieć szkodliwy wpływ na słuch. Ze<br />
względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego nie<br />
wolno używać opisywanego urządzenia podczas<br />
kierowania pojazdem ani jazdy rowerem.<br />
ˎ<br />
ˎ Nie używać urządzenia w miejscach, w których<br />
niesłyszenie dźwięków z otoczenia może być<br />
niebezpieczne, na przykład na przejściach kolejowych,<br />
peronach i placach budowy.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy chronić przed długotrwałym<br />
naciskiem, gdyż może dojść do trwałego odkształcenia.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.<br />
ˎ<br />
ˎ Urządzenie należy chronić przed kontaktem z wodą.<br />
Urządzenie nie jest wodoodporne. Pamiętać o<br />
przestrzeganiu poniższych środków ostrożności.<br />
ē<br />
ē Uważać, aby urządzenie nie wpadło do zlewu lub<br />
innego pojemnika napełnionego wodą.<br />
ē<br />
ē Nie używać urządzenia w miejscach o dużej<br />
wilgotności lub podczas złej pogody, na przykład<br />
podczas opadów deszczu lub śniegu.<br />
ē<br />
ē Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.<br />
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękoma lub włożenie<br />
go do mokrego ubrania może spowodować jego<br />
zamoczenie i być przyczyną awarii.<br />
ˎ<br />
ˎ Długotrwałe przechowywanie lub użytkowanie może<br />
przyczyniać się do pogorszenia stanu nakładek na uszy.<br />
ˎ<br />
ˎ W przypadku związanych z opisywanym urządzeniem<br />
pytań lub problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />
niniejszej instrukcji, zasięgnąć porady w najbliższym<br />
punkcie sprzedaży produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy można zamówić<br />
w najbliższym punkcie sprzedaży produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Dane techniczne<br />
Parametry ogólne<br />
System łączności<br />
Specyfikacja Bluetooth, wersja 3.0<br />
Wyjście<br />
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />
Maksymalny zasięg łączności<br />
ok. 10 m w zasięgu wzroku 1)<br />
Pasmo częstotliwości<br />
pasmo 2,4 GHz (od 2,4000 GHz do 2,4835 GHz)<br />
Metoda modulacji<br />
FHSS<br />
Zgodne profile BlUETOOTh 2)<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Obsługiwane kodeki 3)<br />
SBC 4) , AAC 5) , aptX, LDAC<br />
Obsługiwana metoda ochrony nagrań<br />
SCMS-T<br />
Zakres transmisji (A2DP)<br />
od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania<br />
44,1 kHz)<br />
od 20 Hz do 40 000 Hz (częstotliwość próbkowania LDAC<br />
96 kHz, 990 kb/s)<br />
Zawartość zestawu<br />
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw nagłowny (1)<br />
Saszetka (1)<br />
Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1)<br />
Kabel słuchawkowy (ok. 1,2 m) (1)<br />
Przewodnik (niniejsza instrukcja) (1)<br />
Skrócony przewodnik (1)<br />
Inne dokumenty (1 zestaw)<br />
1) Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak<br />
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne<br />
wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna,<br />
czułość odbioru, parametry anteny, system operacyjny,<br />
oprogramowanie użytkowe itp.<br />
2) Profile standardu Bluetooth określają przeznaczenie<br />
nawiązanej między urządzeniami łączności Bluetooth.<br />
3) Kodek: format konwersji i kompresji sygnału<br />
dźwiękowego<br />
4) Kodek podpasmowy<br />
5) Zaawansowane kodowanie audio<br />
Bezprzewodowy stereofoniczny<br />
zestaw nagłowny<br />
Zasilanie<br />
3,7 V (prąd stały): wbudowany akumulator litowo-jonowy<br />
5 V (prąd stały): w przypadku ładowania przez USB<br />
Masa<br />
ok. 300 g<br />
Temperatura robocza<br />
od 0°C do 40°C<br />
Znamionowy pobór mocy:<br />
3 W<br />
Czas pracy<br />
W przypadku połączenia nawiązanego przez urządzenie<br />
BLUETOOTH<br />
Czas odtwarzania muzyki:<br />
maks. 30 godz.<br />
Czas łączności:<br />
maks. 26 godz.<br />
Czas w trybie oczekiwania:<br />
maks. 200 godz.<br />
Uwaga: czas eksploatacji może ulec skróceniu w<br />
zależności od kodeka i warunków użytkowania.<br />
Czas ładowania<br />
ok. 4 godz.<br />
Po 1 godz. ładowania urządzenia można używać przez<br />
około 8 godz.<br />
Uwaga: liczba godzin ładowania i eksploatacji może różnić<br />
się w zależności od warunków użytkowania urządzenia.<br />
Temperatura ładowania<br />
od 5°C do 35°C<br />
Słuchawki<br />
Typ<br />
Zamknięty, Dynamiczny<br />
Jednostki sterujące<br />
40 mm<br />
Pasmo przenoszenia<br />
od 4 Hz do 100 000 Hz (podczas korzystania z kabla<br />
słuchawkowego)<br />
Maksymalna moc wejściowa<br />
100 mW (podczas korzystania z kabla słuchawkowego)<br />
Impedancja<br />
24 Ω (1 kHz; podczas korzystania z kabla słuchawkowego)<br />
Czułość<br />
98 dB/mW (podczas korzystania z kabla słuchawkowego)<br />
Mikrofon<br />
Typ<br />
elektretowy, pojemnościowy<br />
Kierunkowość<br />
wielokierunkowy<br />
Skuteczny zakres częstotliwości<br />
od 100 Hz do 4 000 Hz<br />
Wymagania systemowe dotyczące<br />
ładowania akumulatora przez USB<br />
Komputer z zainstalowanym jednym z wymienionych<br />
poniżej systemów operacyjnych i gniazdem USB:<br />
Systemy operacyjne<br />
(w przypadku komputerów Windows)<br />
Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro<br />
Windows 8 / Windows 8 Pro<br />
Windows 7<br />
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate<br />
Windows Vista (z dodatkiem Service Pack 2 lub<br />
nowszym)<br />
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate<br />
(w przypadku komputerów Mac)<br />
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)<br />
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez<br />
powiadomienia.