Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien
Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien
Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Anv<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n asettamin<strong>en</strong> päähän/<br />
Ha på ho<strong>de</strong>settet/Ha på dig headsetet<br />
Foretage eller modtage et opkald/Puhelun soittamin<strong>en</strong><br />
tai vastaanottamin<strong>en</strong>/Foreta eller motta et anrop/<br />
Ringa upp eller ta emot ett samtal<br />
Brug <strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel/<br />
Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvan kuulokejohdon käyttämin<strong>en</strong>/<br />
Bruke <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>/<br />
Använda <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong> hörlursslad<strong>de</strong>n<br />
Blindfingermarkering<br />
Kosketuspiste<br />
Forhøyning<br />
upphöjd punkt<br />
Touch-s<strong>en</strong>sor (højre kapsel)<br />
Kosketustunnistin (oikea kuuloke)<br />
Berøringss<strong>en</strong>sor (høyre klokke)<br />
Beröringss<strong>en</strong>sor (höger kåpa)<br />
Vær omhyggelig med ikke at komme i kontakt med touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når du har hovedsættet på.<br />
Varo, ettet kosketa kosketustunnistinta kuulokkei<strong>de</strong>n käytön aikana.<br />
Pass på at du ikke berører berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du har på ho<strong>de</strong>settet.<br />
Undvik att komma i kontakt med beröringss<strong>en</strong>sorn när du har på dig headsetet.<br />
Modtag et opkald<br />
Puhelun vastaanottamin<strong>en</strong><br />
Motta et anrop<br />
Ta emot ett samtal<br />
Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />
Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />
välein).<br />
Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />
mellomrom).<br />
Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />
0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />
Hovedtelefonkabel (medfølger)<br />
Kuulokejohto (vakiovaruste)<br />
Ho<strong>de</strong>telefonkabel (medfølger)<br />
Hörlurssladd (medföljer)<br />
Afspiller/Soitin/<br />
Spiller/Spelare<br />
Lytte til musik/Musiikin kuuntelemin<strong>en</strong>/<br />
Lytte til musikk/Lyssna på musik<br />
1 Tag headsettet på.<br />
2 Start afspilning på BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Betj<strong>en</strong> hovedsættet ved at berøre touchs<strong>en</strong>sor<strong>en</strong><br />
(højre kapsel).<br />
Bemærk<br />
Lydkvalitet<strong>en</strong> er angivet til "Prioritet på lydkvalitet" (SBChøjkvalitetstilstand,<br />
AAC, aptX eller LDAC vælges automatisk)<br />
før levering<strong>en</strong>. Hvis tilslutning<strong>en</strong> er ustabil, f.eks. ved at<br />
fremstille uregelmæssig lyd, skal du vælge "Prioritet på<br />
stabil tilslutning". Hvis du ønsker y<strong>de</strong>rligere oplysninger,<br />
kan du se hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />
Betj<strong>en</strong>ing af hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n käyttämin<strong>en</strong>/<br />
Betj<strong>en</strong>e ho<strong>de</strong>settet/Använda headsetet<br />
Afspil/pause<br />
Toista/tauko<br />
Spill av/stopp midlertidig<br />
Spela upp/pausa<br />
Næste nummer<br />
Seuraava kappale<br />
Neste spor<br />
1 Laita kuulokkeet päähän.<br />
2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.<br />
Profiili: A2DP, AVRCP<br />
3 Käytä kuulokkeita koskettamalla<br />
kosketustunnistinta (oikeassa<br />
kuulokkeessa).<br />
Huomautus<br />
Ään<strong>en</strong>laatuasetukseksi valitaan <strong>en</strong>n<strong>en</strong> toimitusta<br />
Ään<strong>en</strong>laadun korostus -tila (laadukas SBC, AAC, aptX tai<br />
LDAC valitaan automaattisesti). Jos yhteys on epävakaa,<br />
esimerkiksi silloin, kun ääni katkeilee, valitse Yhtey<strong>de</strong>n<br />
vakau<strong>de</strong>n korostus -tila. Lisätietoja on käyttöoppaassa.<br />
Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />
Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />
välein).<br />
Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />
mellomrom).<br />
Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />
0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />
Stryg fremad.<br />
Pyyhkäise ete<strong>en</strong>päin.<br />
Sveip framover.<br />
1 Ta på <strong>de</strong>g ho<strong>de</strong>settet.<br />
2 Start avspilling på BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Betj<strong>en</strong> ho<strong>de</strong>settet ved å trykke på<br />
berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> (høyre klokke).<br />
Merk<br />
Lydkvalitet<strong>en</strong> er stilt inn på modus<strong>en</strong> "Prioritet på<br />
lydkvalitet" (SBC høy kvalitet, AAC, aptX eller LDAC velges<br />
automatisk) før levering. Hvis tilkobling<strong>en</strong> er ustabil, for<br />
eksempel når ly<strong>de</strong>n er uregelmessig, velger du modus<strong>en</strong><br />
"Prioritet på stabil tilkobling". Gå til hjelpeveiledning<strong>en</strong> hvis<br />
du vil vite mer.<br />
1 Sätt på dig headsetet.<br />
2 Starta uppspelning<strong>en</strong> på BLUETOOTH<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
Profil: A2DP, AVRCP<br />
3 Använd headsetet g<strong>en</strong>om att röra vid<br />
beröringss<strong>en</strong>sorn (höger kåpa).<br />
Obs!<br />
Ljudkvalitet<strong>en</strong> är fabriksinställd på läget prioritering av<br />
ljudkvalitet (SBC-högkvalitet, AAC, aptX eller LDAC väljs<br />
automatiskt). Om anslutning<strong>en</strong> är instabil, till exempel om<br />
lju<strong>de</strong>t hackar, ska du välja läget för prioritering av stabil<br />
anslutning. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns mer information.<br />
Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når <strong>de</strong>r<br />
kommer et indgå<strong>en</strong><strong>de</strong> opkald.<br />
Betj<strong>en</strong> <strong>de</strong>n på samme må<strong>de</strong>, når <strong>de</strong>r er indgå<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
opkald, m<strong>en</strong>s du lytter til musik.<br />
Musikafspilning<strong>en</strong> sættes på pause un<strong>de</strong>r et opkald<br />
og g<strong>en</strong>optages automatisk, når opkal<strong>de</strong>t er ovre.<br />
Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuafhængig. Du behøver ikke<br />
spekulere over placering<strong>en</strong> af mikrofon<strong>en</strong>, når du taler.<br />
Bemærkninger<br />
Musikafspilning g<strong>en</strong>optages muligvis ikke automatisk på<br />
alle BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>r.<br />
Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres<br />
hver for sig.<br />
Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> ig<strong>en</strong> for at<br />
afslutte et opkald.<br />
Soita puhelu matkapuhelimella.<br />
Profiili: HSP, HFP<br />
Kaksoisnapauta kosketustunnistinta puhelun<br />
saapuessa.<br />
Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia<br />
kuunneltaessa.<br />
Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu<br />
puhelun päätyttyä.<br />
Mikrofoni on pallokuvioin<strong>en</strong>. Sinun ei tarvitse miettiä<br />
mikrofonin paikkaa, kun puhut.<br />
Huomautuksia<br />
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä<br />
jatketa automaattisesti.<br />
Puhelui<strong>de</strong>n ja musiikin ään<strong>en</strong>voimakkuuksia voidaan<br />
säätää erikse<strong>en</strong>.<br />
Voit lopettaa puhelun kaksoisnapauttamalla<br />
kosketustunnistinta uu<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />
Betj<strong>en</strong> mobiltelefon<strong>en</strong> for å foreta et anrop.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du blir<br />
oppringt.<br />
Gjør <strong>de</strong>t samme <strong>de</strong>rsom du hører på musikk når du<br />
blir oppringt.<br />
Musikkavspilling<strong>en</strong> stopper midlertidig un<strong>de</strong>r<br />
oppringning<strong>en</strong> og gj<strong>en</strong>opptas automatisk etterpå.<br />
Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuavh<strong>en</strong>gig. Du tr<strong>en</strong>ger ikke<br />
å t<strong>en</strong>ke på mikrofon<strong>en</strong>s posisjon når du snakker.<br />
Merkna<strong>de</strong>r<br />
Musikkavspilling<strong>en</strong> vil kanskje ikke gj<strong>en</strong>opptas<br />
automatisk med no<strong>en</strong> BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />
Volumet for anrop og lytting til musikk kan stilles inn<br />
uavh<strong>en</strong>gig av hverandre.<br />
Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> på nytt for<br />
å avbryte et anrop.<br />
Ring upp ett samtal på mobiltelefon<strong>en</strong>.<br />
Profil: HSP, HFP<br />
Tryck två gånger i snabb följd på<br />
beröringss<strong>en</strong>sorn när <strong>de</strong>t kommer ett<br />
inkomman<strong>de</strong> samtal.<br />
Gör på samma sätt när <strong>de</strong>t kommer ett inkomman<strong>de</strong><br />
samtal medan du lyssnar på musik.<br />
Uppspelning<strong>en</strong> pausas un<strong>de</strong>r samtalet och återupptas<br />
automatiskt när samtalet är slut.<br />
Mikrofon<strong>en</strong> är rundupptagan<strong>de</strong>. D<strong>en</strong> behöver därför<br />
inte vara placerad på ett visst sätt när du talar.<br />
Obs!<br />
Uppspelning<strong>en</strong> kanske inte återupptas automatiskt med<br />
vissa BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />
Volym<strong>en</strong> kan justeras separat för samtal och<br />
musikuppspelning.<br />
Avsluta ett samtal g<strong>en</strong>om att trycka två<br />
gånger i snabb följd på beröringss<strong>en</strong>sorn<br />
ig<strong>en</strong>.<br />
Du kan bruge <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n som almin<strong>de</strong>lige<br />
kabelforbundne hovedtelefoner ved at tilslutte<br />
<strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel.<br />
Da du ikke kan bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, skal du udføre<br />
afspilningshandlinger (lydstyrke, afspilning, pause,<br />
osv.) på <strong>de</strong>n tilslutte<strong>de</strong> afspilnings<strong>en</strong>hed.<br />
Bemærkninger<br />
Sørg for at indsætte stikket korrekt.<br />
Sørg for at sætte <strong>de</strong>t L-forme<strong>de</strong> stik i afspilnings<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />
Du kan ikke tæn<strong>de</strong> for <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n. Du kan ikke længere<br />
bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funktionerne.<br />
Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n er<br />
tændt, slukkes <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n automatisk.<br />
Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvalla kuulokejohdolla voit<br />
käyttää laitetta tavallisina langallisina kuulokkeina.<br />
Koska kosketustunnistinta ei voi käyttää, suorita<br />
toistotoiminnot (esim. ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö,<br />
toisto ja toiston keskeytys) yhdistetyssä laitteessa.<br />
Huomautuksia<br />
Varmista, että liitin on liitetty kunnolla.<br />
Varmista, että liität L-muotois<strong>en</strong> liittim<strong>en</strong><br />
toistolaitteese<strong>en</strong>.<br />
Laitetta ei voi käynnistää. Kosketustunnistinta ja<br />
BLUETOOTH-toimintoja ei <strong>en</strong>ää voi käyttää.<br />
Jos liität kuulokejohdon, kun laitte<strong>en</strong> virta on kytketty,<br />
laite sammuu automaattisesti.<br />
Efter brug/Käytön jälke<strong>en</strong>/<br />
Etter bruk/Efter användning<br />
1 Afslut BLUETOOTH-tilslutning<strong>en</strong> ved<br />
at berøre smartphon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />
BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />
2 Tryk på og hold POWER-knapp<strong>en</strong> ne<strong>de</strong><br />
i ca. 2 sekun<strong>de</strong>r.<br />
Indikator<strong>en</strong> (blå) slukkes, og <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n slukkes.<br />
Du kan bruke <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanlige kable<strong>de</strong><br />
ho<strong>de</strong>telefoner ved å koble til <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>.<br />
Fordi du ikke kan bruke berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, må du<br />
utføre avspillingsoperasjoner (volum, spille av, stoppe<br />
midlertidig, osv.) på avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong> som er<br />
tilkoblet.<br />
Merkna<strong>de</strong>r<br />
Sørg for at du setter plugg<strong>en</strong> skikkelig inn.<br />
Sørg for at du kobler <strong>de</strong>n L-forme<strong>de</strong> plugg<strong>en</strong><br />
i avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
Du kan ikke slå på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan ikke l<strong>en</strong>ger bruke<br />
berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funksjoner.<br />
Hvis du kobler til ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong> når <strong>en</strong>het<strong>en</strong> er på,<br />
vil <strong>en</strong>het<strong>en</strong> automatisk slå seg av.<br />
Du kan använda <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanliga trådanslutna<br />
hörlurar g<strong>en</strong>om att ansluta <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong><br />
hörlursslad<strong>de</strong>n.<br />
Eftersom du inte kan använda beröringss<strong>en</strong>sorn<br />
kan du utföra uppspelningsfunktioner (volym,<br />
uppspelning, paus osv.) på <strong>de</strong>n anslutna<br />
uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
Obs!<br />
Var noga med att sätta i kontakt<strong>en</strong> or<strong>de</strong>ntligt.<br />
Anslut <strong>de</strong>n L-forma<strong>de</strong> kontakt<strong>en</strong> till<br />
uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
Du kan inte sätta på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan inte längre använda<br />
beröringss<strong>en</strong>sorn och BLUETOOTH-funktion<strong>en</strong>.<br />
Om du ansluter hörlursslad<strong>de</strong>n när <strong>en</strong>het<strong>en</strong> är påslag<strong>en</strong>,<br />
stängs <strong>de</strong>n av automatiskt.<br />
1 Avslutt BLUETOOTH-tilkobling<strong>en</strong> ved<br />
å trykke på smarttelefon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />
BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
2 Trykk og hold POWER-knapp<strong>en</strong> inne<br />
i omtr<strong>en</strong>t to sekun<strong>de</strong>r.<br />
Indikator<strong>en</strong> (blå) slukner, og <strong>en</strong>het<strong>en</strong> slår seg av.<br />
Nästa spår<br />
Forrige nummer<br />
E<strong>de</strong>llin<strong>en</strong> kappale<br />
Forrige spor<br />
Dra framåt.<br />
Stryg tilbage.<br />
Pyyhkäise taaksepäin.<br />
Sveip bakover.<br />
1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys<br />
koskettamalla älypuhelinta tai käyttämällä<br />
BLUETOOTH-laitetta.<br />
2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin<br />
ajan.<br />
Merkkivalo (sinin<strong>en</strong>) sammuu ja laitte<strong>en</strong> virta<br />
katkeaa.<br />
1 Koppla från BLUETOOTH-anslutning<strong>en</strong><br />
g<strong>en</strong>om att röra vid smarttelefon<strong>en</strong> eller<br />
använda BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />
2 Tryck på och håll POWER-knapp<strong>en</strong> intryckt<br />
i cirka två sekun<strong>de</strong>r.<br />
Indikatorn (blå) slocknar och <strong>en</strong>het<strong>en</strong> stängs av.<br />
Föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> spår<br />
Dra bakåt.<br />
Lydstyrkeregulering<br />
Ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö<br />
Volumkontroll<br />
Volymreglage<br />
Stryg opad for at skue op for ly<strong>de</strong>n.<br />
Lisää pyyhkäisemällä ylöspäin.<br />
Sveip oppover for å øke.<br />
Dra uppåt för att höja.<br />
Stryg nedad for at skue ned for ly<strong>de</strong>n.<br />
Väh<strong>en</strong>nä pyyhkäisemällä alaspäin.<br />
Sveip nedover for å s<strong>en</strong>ke.<br />
Dra nedåt för att sänka.<br />
Hvis du hol<strong>de</strong>r din finger på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, efter at have strøget op eller ned, bliver<br />
lydstyrk<strong>en</strong> ved med at ændre sig.<br />
Jos pidät sormesi kosketustunnistimella pyyhkäistyäsi ylös- tai alaspäin,<br />
ään<strong>en</strong>voimakkuus muuttuu e<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />
Hvis du hol<strong>de</strong>r finger<strong>en</strong> på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> etter at du sveiper oppover eller<br />
nedover, fortsetter volumet å <strong>en</strong>dre seg.<br />
Om du håller fingret på beröringss<strong>en</strong>sorn efter <strong>de</strong>t att du har dragit uppåt eller nedåt<br />
fortsätter volym<strong>en</strong> att ändras.<br />
Tip<br />
D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>hed un<strong>de</strong>rstøtter BLUETOOTH-overførsel<br />
med 4 co<strong>de</strong>cs (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhe<strong>de</strong>n vælger<br />
automatisk <strong>de</strong>n co<strong>de</strong>c, <strong>de</strong>r transmitteres fra <strong>de</strong>n <strong>en</strong>hed, <strong>de</strong>n<br />
er tilsluttet. Du fin<strong>de</strong>r y<strong>de</strong>rlige oplysninger om LDAC/aptX/<br />
AAC/SBC-co<strong>de</strong>cs i hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />
Vihje<br />
Tämä laite tukee BLUETOOTH-tiedonsiirtoa neljässä<br />
pakkausmuodossa (LDAC, aptX, AAC ja SBC). Laite valitsee<br />
automaattisesti s<strong>en</strong> pakkausmuodon, jolla sisältöä siirretään<br />
yhdistetystä laitteesta. Lisätietoja LDAC-, aptX-, AAC- ja SBCpakkausmuodoista<br />
on käyttöoppaassa.<br />
Tips<br />
D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>het<strong>en</strong> støtter BLUETOOTH-overføring med fire<br />
ko<strong>de</strong>ker (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> velger automatisk<br />
ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong> som overføres fra <strong>en</strong>het<strong>en</strong> <strong>de</strong>n er tilkoblet. Hvis du<br />
vil ha mer informasjon om ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong>e LDAC, aptX, AAC og<br />
SBC, kan du se i hjelpeveiledning<strong>en</strong>.<br />
Tips!<br />
D<strong>en</strong> här <strong>en</strong>het<strong>en</strong> har stöd för BLUETOOTH-överföring<br />
med fyra ko<strong>de</strong>c (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> väljer<br />
automatiskt <strong>de</strong>t ko<strong>de</strong>c som överförs från <strong>de</strong>n <strong>en</strong>het som <strong>de</strong>n<br />
är anslut<strong>en</strong> till. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns <strong>de</strong>taljerad information om<br />
LDAC-/aptX-/AAC-/SBC-ko<strong>de</strong>c.