15.02.2016 Views

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien

Sony MDR-1ABT - MDR-1ABT Guide de mise en route Norvégien

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anv<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n asettamin<strong>en</strong> päähän/<br />

Ha på ho<strong>de</strong>settet/Ha på dig headsetet<br />

Foretage eller modtage et opkald/Puhelun soittamin<strong>en</strong><br />

tai vastaanottamin<strong>en</strong>/Foreta eller motta et anrop/<br />

Ringa upp eller ta emot ett samtal<br />

Brug <strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel/<br />

Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvan kuulokejohdon käyttämin<strong>en</strong>/<br />

Bruke <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>/<br />

Använda <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong> hörlursslad<strong>de</strong>n<br />

Blindfingermarkering<br />

Kosketuspiste<br />

Forhøyning<br />

upphöjd punkt<br />

Touch-s<strong>en</strong>sor (højre kapsel)<br />

Kosketustunnistin (oikea kuuloke)<br />

Berøringss<strong>en</strong>sor (høyre klokke)<br />

Beröringss<strong>en</strong>sor (höger kåpa)<br />

Vær omhyggelig med ikke at komme i kontakt med touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når du har hovedsættet på.<br />

Varo, ettet kosketa kosketustunnistinta kuulokkei<strong>de</strong>n käytön aikana.<br />

Pass på at du ikke berører berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du har på ho<strong>de</strong>settet.<br />

Undvik att komma i kontakt med beröringss<strong>en</strong>sorn när du har på dig headsetet.<br />

Modtag et opkald<br />

Puhelun vastaanottamin<strong>en</strong><br />

Motta et anrop<br />

Ta emot ett samtal<br />

Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />

Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />

välein).<br />

Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />

mellomrom).<br />

Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />

0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />

Hovedtelefonkabel (medfølger)<br />

Kuulokejohto (vakiovaruste)<br />

Ho<strong>de</strong>telefonkabel (medfølger)<br />

Hörlurssladd (medföljer)<br />

Afspiller/Soitin/<br />

Spiller/Spelare<br />

Lytte til musik/Musiikin kuuntelemin<strong>en</strong>/<br />

Lytte til musikk/Lyssna på musik<br />

1 Tag headsettet på.<br />

2 Start afspilning på BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Betj<strong>en</strong> hovedsættet ved at berøre touchs<strong>en</strong>sor<strong>en</strong><br />

(højre kapsel).<br />

Bemærk<br />

Lydkvalitet<strong>en</strong> er angivet til "Prioritet på lydkvalitet" (SBChøjkvalitetstilstand,<br />

AAC, aptX eller LDAC vælges automatisk)<br />

før levering<strong>en</strong>. Hvis tilslutning<strong>en</strong> er ustabil, f.eks. ved at<br />

fremstille uregelmæssig lyd, skal du vælge "Prioritet på<br />

stabil tilslutning". Hvis du ønsker y<strong>de</strong>rligere oplysninger,<br />

kan du se hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />

Betj<strong>en</strong>ing af hovedsættet/Kuulokkei<strong>de</strong>n käyttämin<strong>en</strong>/<br />

Betj<strong>en</strong>e ho<strong>de</strong>settet/Använda headsetet<br />

Afspil/pause<br />

Toista/tauko<br />

Spill av/stopp midlertidig<br />

Spela upp/pausa<br />

Næste nummer<br />

Seuraava kappale<br />

Neste spor<br />

1 Laita kuulokkeet päähän.<br />

2 Aloita toisto BLUETOOTH-laitteessa.<br />

Profiili: A2DP, AVRCP<br />

3 Käytä kuulokkeita koskettamalla<br />

kosketustunnistinta (oikeassa<br />

kuulokkeessa).<br />

Huomautus<br />

Ään<strong>en</strong>laatuasetukseksi valitaan <strong>en</strong>n<strong>en</strong> toimitusta<br />

Ään<strong>en</strong>laadun korostus -tila (laadukas SBC, AAC, aptX tai<br />

LDAC valitaan automaattisesti). Jos yhteys on epävakaa,<br />

esimerkiksi silloin, kun ääni katkeilee, valitse Yhtey<strong>de</strong>n<br />

vakau<strong>de</strong>n korostus -tila. Lisätietoja on käyttöoppaassa.<br />

Dobbelttryk let (ca. 0,4-sekun<strong>de</strong>rs interval).<br />

Kaksoisnapauta kevyesti (noin 0,4 sekunnin<br />

välein).<br />

Dobbelttrykk lett (omtr<strong>en</strong>t 0,4-sekun<strong>de</strong>rs<br />

mellomrom).<br />

Tryck lätt två gånger i snabb följd (cirka<br />

0,4-sekun<strong>de</strong>rsintervall).<br />

Stryg fremad.<br />

Pyyhkäise ete<strong>en</strong>päin.<br />

Sveip framover.<br />

1 Ta på <strong>de</strong>g ho<strong>de</strong>settet.<br />

2 Start avspilling på BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Betj<strong>en</strong> ho<strong>de</strong>settet ved å trykke på<br />

berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> (høyre klokke).<br />

Merk<br />

Lydkvalitet<strong>en</strong> er stilt inn på modus<strong>en</strong> "Prioritet på<br />

lydkvalitet" (SBC høy kvalitet, AAC, aptX eller LDAC velges<br />

automatisk) før levering. Hvis tilkobling<strong>en</strong> er ustabil, for<br />

eksempel når ly<strong>de</strong>n er uregelmessig, velger du modus<strong>en</strong><br />

"Prioritet på stabil tilkobling". Gå til hjelpeveiledning<strong>en</strong> hvis<br />

du vil vite mer.<br />

1 Sätt på dig headsetet.<br />

2 Starta uppspelning<strong>en</strong> på BLUETOOTH<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Profil: A2DP, AVRCP<br />

3 Använd headsetet g<strong>en</strong>om att röra vid<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn (höger kåpa).<br />

Obs!<br />

Ljudkvalitet<strong>en</strong> är fabriksinställd på läget prioritering av<br />

ljudkvalitet (SBC-högkvalitet, AAC, aptX eller LDAC väljs<br />

automatiskt). Om anslutning<strong>en</strong> är instabil, till exempel om<br />

lju<strong>de</strong>t hackar, ska du välja läget för prioritering av stabil<br />

anslutning. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns mer information.<br />

Brug din mobiltelefon til at foretage et opkald.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, når <strong>de</strong>r<br />

kommer et indgå<strong>en</strong><strong>de</strong> opkald.<br />

Betj<strong>en</strong> <strong>de</strong>n på samme må<strong>de</strong>, når <strong>de</strong>r er indgå<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

opkald, m<strong>en</strong>s du lytter til musik.<br />

Musikafspilning<strong>en</strong> sættes på pause un<strong>de</strong>r et opkald<br />

og g<strong>en</strong>optages automatisk, når opkal<strong>de</strong>t er ovre.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuafhængig. Du behøver ikke<br />

spekulere over placering<strong>en</strong> af mikrofon<strong>en</strong>, når du taler.<br />

Bemærkninger<br />

Musikafspilning g<strong>en</strong>optages muligvis ikke automatisk på<br />

alle BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>r.<br />

Lydstyrke for et opkald og lytning til musik kan justeres<br />

hver for sig.<br />

Dobbelttryk på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> ig<strong>en</strong> for at<br />

afslutte et opkald.<br />

Soita puhelu matkapuhelimella.<br />

Profiili: HSP, HFP<br />

Kaksoisnapauta kosketustunnistinta puhelun<br />

saapuessa.<br />

Toimi samalla tavalla, kun saat puhelun musiikkia<br />

kuunneltaessa.<br />

Musiikin toisto keskeytyy puhelun ajaksi ja jatkuu<br />

puhelun päätyttyä.<br />

Mikrofoni on pallokuvioin<strong>en</strong>. Sinun ei tarvitse miettiä<br />

mikrofonin paikkaa, kun puhut.<br />

Huomautuksia<br />

Joissakin BLUETOOTH-laitteissa musiikin toistoa ei ehkä<br />

jatketa automaattisesti.<br />

Puhelui<strong>de</strong>n ja musiikin ään<strong>en</strong>voimakkuuksia voidaan<br />

säätää erikse<strong>en</strong>.<br />

Voit lopettaa puhelun kaksoisnapauttamalla<br />

kosketustunnistinta uu<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />

Betj<strong>en</strong> mobiltelefon<strong>en</strong> for å foreta et anrop.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> når du blir<br />

oppringt.<br />

Gjør <strong>de</strong>t samme <strong>de</strong>rsom du hører på musikk når du<br />

blir oppringt.<br />

Musikkavspilling<strong>en</strong> stopper midlertidig un<strong>de</strong>r<br />

oppringning<strong>en</strong> og gj<strong>en</strong>opptas automatisk etterpå.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> er retningsuavh<strong>en</strong>gig. Du tr<strong>en</strong>ger ikke<br />

å t<strong>en</strong>ke på mikrofon<strong>en</strong>s posisjon når du snakker.<br />

Merkna<strong>de</strong>r<br />

Musikkavspilling<strong>en</strong> vil kanskje ikke gj<strong>en</strong>opptas<br />

automatisk med no<strong>en</strong> BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />

Volumet for anrop og lytting til musikk kan stilles inn<br />

uavh<strong>en</strong>gig av hverandre.<br />

Dobbelttrykk på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> på nytt for<br />

å avbryte et anrop.<br />

Ring upp ett samtal på mobiltelefon<strong>en</strong>.<br />

Profil: HSP, HFP<br />

Tryck två gånger i snabb följd på<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn när <strong>de</strong>t kommer ett<br />

inkomman<strong>de</strong> samtal.<br />

Gör på samma sätt när <strong>de</strong>t kommer ett inkomman<strong>de</strong><br />

samtal medan du lyssnar på musik.<br />

Uppspelning<strong>en</strong> pausas un<strong>de</strong>r samtalet och återupptas<br />

automatiskt när samtalet är slut.<br />

Mikrofon<strong>en</strong> är rundupptagan<strong>de</strong>. D<strong>en</strong> behöver därför<br />

inte vara placerad på ett visst sätt när du talar.<br />

Obs!<br />

Uppspelning<strong>en</strong> kanske inte återupptas automatiskt med<br />

vissa BLUETOOTH-<strong>en</strong>heter.<br />

Volym<strong>en</strong> kan justeras separat för samtal och<br />

musikuppspelning.<br />

Avsluta ett samtal g<strong>en</strong>om att trycka två<br />

gånger i snabb följd på beröringss<strong>en</strong>sorn<br />

ig<strong>en</strong>.<br />

Du kan bruge <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n som almin<strong>de</strong>lige<br />

kabelforbundne hovedtelefoner ved at tilslutte<br />

<strong>de</strong>t medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> hovedtelefonkabel.<br />

Da du ikke kan bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, skal du udføre<br />

afspilningshandlinger (lydstyrke, afspilning, pause,<br />

osv.) på <strong>de</strong>n tilslutte<strong>de</strong> afspilnings<strong>en</strong>hed.<br />

Bemærkninger<br />

Sørg for at indsætte stikket korrekt.<br />

Sørg for at sætte <strong>de</strong>t L-forme<strong>de</strong> stik i afspilnings<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

Du kan ikke tæn<strong>de</strong> for <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n. Du kan ikke længere<br />

bruge touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funktionerne.<br />

Hvis du tilslutter hovedtelefonkablet, når <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n er<br />

tændt, slukkes <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n automatisk.<br />

Toimitukse<strong>en</strong> kuuluvalla kuulokejohdolla voit<br />

käyttää laitetta tavallisina langallisina kuulokkeina.<br />

Koska kosketustunnistinta ei voi käyttää, suorita<br />

toistotoiminnot (esim. ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö,<br />

toisto ja toiston keskeytys) yhdistetyssä laitteessa.<br />

Huomautuksia<br />

Varmista, että liitin on liitetty kunnolla.<br />

Varmista, että liität L-muotois<strong>en</strong> liittim<strong>en</strong><br />

toistolaitteese<strong>en</strong>.<br />

Laitetta ei voi käynnistää. Kosketustunnistinta ja<br />

BLUETOOTH-toimintoja ei <strong>en</strong>ää voi käyttää.<br />

Jos liität kuulokejohdon, kun laitte<strong>en</strong> virta on kytketty,<br />

laite sammuu automaattisesti.<br />

Efter brug/Käytön jälke<strong>en</strong>/<br />

Etter bruk/Efter användning<br />

1 Afslut BLUETOOTH-tilslutning<strong>en</strong> ved<br />

at berøre smartphon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />

BLUETOOTH-<strong>en</strong>he<strong>de</strong>n.<br />

2 Tryk på og hold POWER-knapp<strong>en</strong> ne<strong>de</strong><br />

i ca. 2 sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikator<strong>en</strong> (blå) slukkes, og <strong>en</strong>he<strong>de</strong>n slukkes.<br />

Du kan bruke <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanlige kable<strong>de</strong><br />

ho<strong>de</strong>telefoner ved å koble til <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong>.<br />

Fordi du ikke kan bruke berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, må du<br />

utføre avspillingsoperasjoner (volum, spille av, stoppe<br />

midlertidig, osv.) på avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong> som er<br />

tilkoblet.<br />

Merkna<strong>de</strong>r<br />

Sørg for at du setter plugg<strong>en</strong> skikkelig inn.<br />

Sørg for at du kobler <strong>de</strong>n L-forme<strong>de</strong> plugg<strong>en</strong><br />

i avspillings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Du kan ikke slå på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan ikke l<strong>en</strong>ger bruke<br />

berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> eller BLUETOOTH-funksjoner.<br />

Hvis du kobler til ho<strong>de</strong>telefonkabel<strong>en</strong> når <strong>en</strong>het<strong>en</strong> er på,<br />

vil <strong>en</strong>het<strong>en</strong> automatisk slå seg av.<br />

Du kan använda <strong>en</strong>het<strong>en</strong> som vanliga trådanslutna<br />

hörlurar g<strong>en</strong>om att ansluta <strong>de</strong>n medföljan<strong>de</strong><br />

hörlursslad<strong>de</strong>n.<br />

Eftersom du inte kan använda beröringss<strong>en</strong>sorn<br />

kan du utföra uppspelningsfunktioner (volym,<br />

uppspelning, paus osv.) på <strong>de</strong>n anslutna<br />

uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Obs!<br />

Var noga med att sätta i kontakt<strong>en</strong> or<strong>de</strong>ntligt.<br />

Anslut <strong>de</strong>n L-forma<strong>de</strong> kontakt<strong>en</strong> till<br />

uppspelnings<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

Du kan inte sätta på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>. Du kan inte längre använda<br />

beröringss<strong>en</strong>sorn och BLUETOOTH-funktion<strong>en</strong>.<br />

Om du ansluter hörlursslad<strong>de</strong>n när <strong>en</strong>het<strong>en</strong> är påslag<strong>en</strong>,<br />

stängs <strong>de</strong>n av automatiskt.<br />

1 Avslutt BLUETOOTH-tilkobling<strong>en</strong> ved<br />

å trykke på smarttelefon<strong>en</strong> eller betj<strong>en</strong>e<br />

BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

2 Trykk og hold POWER-knapp<strong>en</strong> inne<br />

i omtr<strong>en</strong>t to sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikator<strong>en</strong> (blå) slukner, og <strong>en</strong>het<strong>en</strong> slår seg av.<br />

Nästa spår<br />

Forrige nummer<br />

E<strong>de</strong>llin<strong>en</strong> kappale<br />

Forrige spor<br />

Dra framåt.<br />

Stryg tilbage.<br />

Pyyhkäise taaksepäin.<br />

Sveip bakover.<br />

1 Katkaise BLUETOOTH-yhteys<br />

koskettamalla älypuhelinta tai käyttämällä<br />

BLUETOOTH-laitetta.<br />

2 Paina POWER-painiketta noin 2 sekunnin<br />

ajan.<br />

Merkkivalo (sinin<strong>en</strong>) sammuu ja laitte<strong>en</strong> virta<br />

katkeaa.<br />

1 Koppla från BLUETOOTH-anslutning<strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>om att röra vid smarttelefon<strong>en</strong> eller<br />

använda BLUETOOTH-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

2 Tryck på och håll POWER-knapp<strong>en</strong> intryckt<br />

i cirka två sekun<strong>de</strong>r.<br />

Indikatorn (blå) slocknar och <strong>en</strong>het<strong>en</strong> stängs av.<br />

Föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> spår<br />

Dra bakåt.<br />

Lydstyrkeregulering<br />

Ään<strong>en</strong>voimakkuu<strong>de</strong>n säätö<br />

Volumkontroll<br />

Volymreglage<br />

Stryg opad for at skue op for ly<strong>de</strong>n.<br />

Lisää pyyhkäisemällä ylöspäin.<br />

Sveip oppover for å øke.<br />

Dra uppåt för att höja.<br />

Stryg nedad for at skue ned for ly<strong>de</strong>n.<br />

Väh<strong>en</strong>nä pyyhkäisemällä alaspäin.<br />

Sveip nedover for å s<strong>en</strong>ke.<br />

Dra nedåt för att sänka.<br />

Hvis du hol<strong>de</strong>r din finger på touch-s<strong>en</strong>sor<strong>en</strong>, efter at have strøget op eller ned, bliver<br />

lydstyrk<strong>en</strong> ved med at ændre sig.<br />

Jos pidät sormesi kosketustunnistimella pyyhkäistyäsi ylös- tai alaspäin,<br />

ään<strong>en</strong>voimakkuus muuttuu e<strong>de</strong>lle<strong>en</strong>.<br />

Hvis du hol<strong>de</strong>r finger<strong>en</strong> på berøringss<strong>en</strong>sor<strong>en</strong> etter at du sveiper oppover eller<br />

nedover, fortsetter volumet å <strong>en</strong>dre seg.<br />

Om du håller fingret på beröringss<strong>en</strong>sorn efter <strong>de</strong>t att du har dragit uppåt eller nedåt<br />

fortsätter volym<strong>en</strong> att ändras.<br />

Tip<br />

D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>hed un<strong>de</strong>rstøtter BLUETOOTH-overførsel<br />

med 4 co<strong>de</strong>cs (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhe<strong>de</strong>n vælger<br />

automatisk <strong>de</strong>n co<strong>de</strong>c, <strong>de</strong>r transmitteres fra <strong>de</strong>n <strong>en</strong>hed, <strong>de</strong>n<br />

er tilsluttet. Du fin<strong>de</strong>r y<strong>de</strong>rlige oplysninger om LDAC/aptX/<br />

AAC/SBC-co<strong>de</strong>cs i hjælpevejledning<strong>en</strong>.<br />

Vihje<br />

Tämä laite tukee BLUETOOTH-tiedonsiirtoa neljässä<br />

pakkausmuodossa (LDAC, aptX, AAC ja SBC). Laite valitsee<br />

automaattisesti s<strong>en</strong> pakkausmuodon, jolla sisältöä siirretään<br />

yhdistetystä laitteesta. Lisätietoja LDAC-, aptX-, AAC- ja SBCpakkausmuodoista<br />

on käyttöoppaassa.<br />

Tips<br />

D<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>het<strong>en</strong> støtter BLUETOOTH-overføring med fire<br />

ko<strong>de</strong>ker (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> velger automatisk<br />

ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong> som overføres fra <strong>en</strong>het<strong>en</strong> <strong>de</strong>n er tilkoblet. Hvis du<br />

vil ha mer informasjon om ko<strong>de</strong>k<strong>en</strong>e LDAC, aptX, AAC og<br />

SBC, kan du se i hjelpeveiledning<strong>en</strong>.<br />

Tips!<br />

D<strong>en</strong> här <strong>en</strong>het<strong>en</strong> har stöd för BLUETOOTH-överföring<br />

med fyra ko<strong>de</strong>c (LDAC/aptX/AAC/SBC). Enhet<strong>en</strong> väljer<br />

automatiskt <strong>de</strong>t ko<strong>de</strong>c som överförs från <strong>de</strong>n <strong>en</strong>het som <strong>de</strong>n<br />

är anslut<strong>en</strong> till. I hjälpgui<strong>de</strong>n finns <strong>de</strong>taljerad information om<br />

LDAC-/aptX-/AAC-/SBC-ko<strong>de</strong>c.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!