Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-130-181-91(1)<br />
Wireless Stereo<br />
Headset<br />
Használati útmutató<br />
Návod na používanie<br />
Instrukcja obsługi<br />
Οδηγίες λειτουργίας<br />
HU<br />
SK<br />
PL<br />
GR<br />
<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong><br />
©2010 <strong>Sony</strong> Corporation
FIGYELEM!<br />
A tűz vagy áramütés elkerülése<br />
érdekében a készüléket ne érje eső vagy<br />
nedvesség.<br />
Az áramütés elkerülése érdekében ne<br />
nyissa fel a készülékházat. A javítást<br />
csak képzett szakember végezze.<br />
A készüléket ne használja szűk zárt térben,<br />
pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />
szekrényben.<br />
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje<br />
hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen<br />
napsütés, tűz vagy hasonló.<br />
A fejhallgató túl nagy hangnyomása<br />
halláskárosodást okozhat.<br />
A Bluetooth szó és logók tulajdonosa a<br />
Bluetooth SIG, Inc., és a <strong>Sony</strong> Corporation az<br />
ilyen jelöléseket engedéllyel használja.<br />
A Microsoft, Windows és Windows Vista a<br />
Microsoft Corporation védjegye vagy<br />
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban<br />
és/vagy más országokban.<br />
A Macintosh és Mac OS az Apple Inc.<br />
védjegye az Amerikai Egyesült Államokban<br />
és más országokban.<br />
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológia<br />
és szabadalom használatát a Fraunhofer IIS<br />
és a Thomson engedélyezte.<br />
Minden más védjegy és kereskedelmi<br />
megnevezés a megfelelő tulajdonosok<br />
birtokában van.<br />
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi<br />
információ csak az Európai Unió<br />
irányelveit alkalmazó országokban<br />
eladott berendezésekre vonatkozik<br />
Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (108-0075<br />
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC<br />
irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,<br />
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.<br />
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />
garanciadokumentumokban megadott<br />
címekhez forduljon.<br />
Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a<br />
készülék megfelel a vonatkozó alapvető<br />
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv<br />
egyéb előírásainak.<br />
További információkat a következő weboldalon<br />
találhat:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
HU
Feleslegessé vált elektromos<br />
és elektronikus készülékek<br />
hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható az<br />
Európai Unió és egyéb<br />
európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
az elektromos és elektronikai hulladék<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />
feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />
segít megelőzni a környezet és az emberi<br />
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,<br />
ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében. A<br />
termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való<br />
eltávolítása (Használható<br />
az Európai Unió és egyéb<br />
európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />
nál több ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />
vált elemek helyes kezelésével segít<br />
megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az<br />
anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />
illetve adatok megőrzése érdekében<br />
elengedhetetlen az energiaellátás<br />
folyamatosságának biztosítása, csak az arra<br />
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />
legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />
termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />
az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
<br />
HU
HU
Tartalomjegyzék<br />
Mi a vezeték nélküli<br />
Bluetooth-technológia?.......6<br />
Üdvözöljük!...............................7<br />
A Bluetooth-funkció<br />
bekapcsolásának 3 lépése............8<br />
A kezelőszervek elhelyezkedése<br />
és funkciója...........................9<br />
A készülék töltése................. 10<br />
Párosítás................................. 12<br />
Mi a párosítás?..................................12<br />
A párosítás eljárásai.........................12<br />
A készülék használata........... 14<br />
A Bluetooth funkció<br />
kijelzései............................ 15<br />
Zenehallgatás........................ 16<br />
A hangeszköz<br />
vezérlése – AVRCP.....................17<br />
Telefonhívás........................... 19<br />
A Bluetooth-mobiltelefon vezérlése<br />
telefon – HFP, HSP.....................21<br />
Telefonhívás zenehallgatás<br />
közben............................... 22<br />
Óvintézkedések..................... 23<br />
Hibaelhárítás......................... 25<br />
Általános...........................................25<br />
Töltés során.......................................26<br />
Zenehallgatás során.........................26<br />
Telefonbeszélgetés során.................27<br />
A készülék gyári beállításainak<br />
visszaállítása..................... 27<br />
Műszaki adatok..................... 28<br />
Általános...........................................28<br />
Headset..............................................29<br />
USB-akkumulátortöltés<br />
rendszerkövetelményei..............29<br />
HU<br />
<br />
HU
HU<br />
Mi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?<br />
A vezeték nélküli Bluetooth®technológia<br />
olyan rövid hatótávolságú<br />
vezeték nélküli technológia, amellyel<br />
digitális készülékek, pl. számítógép<br />
vagy digitális fényképezőgép között<br />
vezeték nélküli adatátvitelt lehet<br />
megvalósítani. A vezeték nélküli<br />
Bluetooth-technológia hatótávolsága<br />
kb. 10 méter.<br />
Általában két készülék kapcsolódhat<br />
egymáshoz, egyes készülékek azonban<br />
egyidejűleg több készülékre is<br />
csatlakozhatnak.<br />
A csatlakozáshoz nem kell kábelt<br />
használni, a készülékeknek nem kell<br />
egymás felé nézniük, mint az<br />
infravörös technológia esetén. Például,<br />
az ilyen készüléket zsebben vagy<br />
táskában is lehet használni.<br />
A Bluetooth-szabvány világszerte több<br />
ezer vállalat által támogatott és<br />
különböző vállalatok által alkalmazott<br />
nemzetközi szabvány.<br />
A készülék kommunikációs<br />
rendszere és kompatibilis<br />
Bluetooth-profiljai<br />
A profil az egyes Bluetooth készülékspecifikációk<br />
szabványosítása. Ez a<br />
készülék a következő Bluetooth-verziót<br />
és -profilokat használhatja:<br />
Kommunikációs rendszer:<br />
Bluetooth Specification version 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Kompatibilis Bluetooth-profilok:<br />
– A2DP (fejlett audioszétosztás profil):<br />
kiváló minőségű audio-tartalom adása<br />
vagy vétele.<br />
– AVRCP (audio/video távvezérlés profil):<br />
A/V-eszközök vezérlése; szünet, leállítás,<br />
lejátszás indítása, hangerő-szabályozás stb.<br />
– HSP (headset-profil)* 2 : telefonbeszélgetés/<br />
a telefon kezelése.<br />
– HFP (kihangosító-profil)* 2 :<br />
telefonbeszélgetés/a telefon kezelése a<br />
kihangosítóval.<br />
* 1 Enhanced Data Rate<br />
* 2 Ha a Bluetooth-mobiltelefon HFP<br />
(kihangosító-profil) és HSP (headsetprofil)<br />
használatára is képes, állítsa<br />
HFP-re.<br />
Megjegyzések<br />
A Bluetooth-funkció használatához a<br />
csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek ezzel a<br />
készülékkel azonos profilt kell használnia.<br />
Megjegyezzük, hogy jellemzőiktől függően<br />
az eszközök működése azonos profil esetén<br />
is eltérő lehet.<br />
A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />
jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy<br />
zenehallgatás során az ezen a készüléken<br />
hallható hang kissé késik a Bluetootheszközön<br />
lejátszott hanghoz képest.
Üdvözöljük!<br />
Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> vezeték nélküli sztereo headsetjét vásárolta meg. Ez a<br />
készülék a vezeték nélküli Bluetooth-technológiát használja.<br />
Vezeték nélkül hallgathatja a Bluetooth sztereo zenelejátszókon és<br />
mobiltelefonokon tárolt zenéket.* 1<br />
A beépített mikrofonnal a kéz használata nélkül telefonálhat, ha Bluetooth-képes<br />
mobiltelefont használ.* 2<br />
A Bluetooth-kapcsolattal vezérelheti a zenelejátszó alapvető funkcióit (lejátszás,<br />
leállítás stb.).* 3<br />
A Bluetooth version 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 használatával jobb a hangminőség, kisebb a<br />
zavarás, kisebb a teljesítmény-felvétel és könnyű a csatlakoztatás.<br />
USB töltési funkció.<br />
Kiváló beszédhang-minőség a zajelnyomó és visszhangkioltó funkcióval.<br />
A vezeték nélküli Bluetooth-technológia részleteit lásd a 6. oldalon.<br />
Telefonbeszélgetés<br />
Zenehallgatás<br />
* 1 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie az A2DP (fejlett audioszétosztásprofil)<br />
használatára.<br />
* 2 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie a HFP (kihangosító-profil) vagy<br />
HSP (headset-profil) használatára.<br />
* 3 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie az AVRCP (audio/video<br />
távvezérlés-profil) használatára.<br />
* 4 Enhanced Data Rate<br />
<br />
HU
A Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépése<br />
Párosítás<br />
Először kölcsönösen regisztrálni („párosítani”) kell a Bluetooth-eszközt (mobiltelefon<br />
stb.) és ezt a készüléket. Ha elvégezte a párosítást, erre többet nem lesz szükség.<br />
Bluetoothmobiltelefon<br />
stb.<br />
Párosítás<br />
Zenehallgatás<br />
<br />
Bluetooth-csatlakoztatás<br />
A Bluetooth-eszközön hozza létre<br />
a Bluetooth-kapcsolatot.<br />
Vezeték nélküli<br />
sztereo<br />
headset<br />
12–13. oldal<br />
Telefonhívás<br />
<br />
Bluetooth-csatlakoztatás<br />
A bekapcsolás után a készülék<br />
automatikusan megkezdi a<br />
Bluetooth-kapcsolat létrehozását a<br />
felismert mobiltelefonnal.<br />
A2DP<br />
Csatlakoztatás<br />
AVRCP<br />
<br />
16. oldal<br />
Zenehallgatás<br />
Hallgatni lehet a Bluetootheszközön<br />
lejátszott zenét.<br />
A készülékről vezérelhető a<br />
lejátszás, leállítás vagy szünet.<br />
HFP<br />
Csatlakoztatás<br />
HSP<br />
19-20. oldal<br />
<br />
Telefonbeszélgetés<br />
A készülékkel telefonhívást lehet<br />
kezdeményezni és fogadni.<br />
<br />
HU<br />
Zene<br />
17-18. oldal<br />
Beszéd<br />
21-22. oldal
AZ ELSŐ LÉPÉSEK<br />
A kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója<br />
Fejpánt<br />
Bal () hangszóró<br />
PAIRING (párosítás) gomb<br />
VOL (hangerő) +*/– gombok<br />
Jelzőfény (kék)<br />
A készülék kommunikációs<br />
állapotát jelzi.<br />
Jelzőfény (piros)<br />
A készülék bekapcsolt állapotát<br />
jelzi.<br />
Tolókapcsoló<br />
Különböző funkciók vezérlése<br />
zenehallgatás során.<br />
<br />
Többfunkciós gomb<br />
Különböző telefonfunkciók<br />
vezérlése.<br />
Jobb () hangszóró<br />
POWER (bekapcsoló) gomb<br />
Mikrofon<br />
USB ()-csatlakozó<br />
RESET gomb<br />
* Ezen a gombon tapintható pont van.<br />
<br />
HU
A készülék töltése<br />
A készülék újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az első<br />
használatba vétel előtt előtt fel kell tölteni.<br />
1 Nyissa fel az USB ()-csatlakozó<br />
fedelét.<br />
2 A mellékelt USB ()-kábelt<br />
csatlakoztassa a készülékre, a<br />
másik végét pedig a<br />
számítógépre.<br />
A csatlakoztatás során ügyeljen a <br />
jelzés ábra szerinti irányára, majd<br />
csatlakoztassa a csatlakozót.<br />
A készülék és a számítógép<br />
összekötése után a töltés<br />
megkezdődik.<br />
Ellenőrizze, hogy a piros jelzőfény<br />
világít-e. A töltés kb. 4 óráig* tart,<br />
ezután a piros jelzőfény<br />
automatikusan kialszik.<br />
* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />
ideje.<br />
Megjegyzések<br />
Ha hosszú ideig nem használta a készüléket,<br />
akkor ha töltés céljából csatlakoztatja az USBkábelt,<br />
előfordulhat, hogy a piros jelzőfény<br />
nem világít. Ilyenkor ne csatlakoztassa le az<br />
USB-kábelt a készülékről, és várja meg, amíg a<br />
piros jelzőfény világítani kezd.<br />
Amikor a töltés befejezése után lezárja az<br />
USB ()-csatlakozó fedelét, úgy nyomja le,<br />
hogy a fül teljesen a helyére kerüljön.<br />
Az akkumulátor USB-csatlakozón végzett<br />
töltéséhez szükséges<br />
rendszerkövetelményeket lásd a „Műszaki<br />
adatok” c. részben (29. oldal).<br />
Tanácsok<br />
Ha az USB-kábelt a készülék bekapcsolt<br />
állapotában csatlakoztatja a számítógépre,<br />
a készülék automatikusan kikapcsolódik.<br />
Ha hálózati csatlakozóról szeretné tölteni<br />
az akkumulátort, használja az USBtöltőkimenettel<br />
ellátott AC-U50A hálózati<br />
adaptert (külön megvásárolható*). A<br />
részleteket lásd az USB-töltőkimenettel<br />
ellátott AC hálózati adapter útmutatóiban.<br />
Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />
készüléket.<br />
* A fenti kiegészítők néhány területen<br />
nincsenek forgalomban.<br />
10<br />
HU
Vigyázat!<br />
Ha a készülék töltés közben problémát<br />
érzékel, a piros jelzőfény a töltés<br />
befejeződése előtt is kikapcsolódhat.<br />
Ellenőrizze a következőket:<br />
– A környezeti hőmérséklet a 0 °C –<br />
40 °C tartományon kívül van.<br />
– Probléma van az akkumulátorral.<br />
Ilyen esetben a fent említett<br />
hőmérséklet-tartományban végezze el<br />
újra a töltést. Ha a probléma<br />
fennmarad, értesítse a legközelebbi<br />
<strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
Megjegyzések<br />
Ha hosszabb ideig nem használja az<br />
akkumulátort, az gyorsan lemerülhet, de<br />
néhány újratöltés után az élettartama ismét<br />
megnő.<br />
Ha az akkumulátor üzemideje a normális<br />
idő felére csökken, akkor ki kell cserélni.<br />
Csereakkumulátort a legközelebbi <strong>Sony</strong>forgalmazónál<br />
lehet beszerezni.<br />
A készüléket ne érje szélsőséges<br />
hőmérséklet, közvetlen napsugárzás,<br />
nedvesség, homok, por, vagy mechanikai<br />
ütés. Ne hagyja tűző napon parkoló<br />
autóban.<br />
Csak a mellékelt USB-kábelt használja. Ne<br />
használjon más USB-kábelt.<br />
Ha a készülék a számítógépre csatlakozik<br />
és a számítógép hibernált állapotba lép,<br />
előfordulhat, hogy az akkumulátor nem<br />
töltődik fel teljesen. A töltés megkezdése<br />
előtt ellenőrizze a számítógép beállítását. A<br />
piros jelzőfény akkor is automatikusan<br />
kikapcsolódik, ha a számítógép hibernált<br />
állapotba lép. Ilyen esetben ismét töltse fel<br />
az akkumulátort.<br />
Csak a mellékelt USB-kábelt használja, és<br />
közvetlenül csatlakoztassa a számítógépre.<br />
Nem közvetlen (pl. USB hub-on keresztül<br />
végzett) csatlakoztatás esetén a töltés nem<br />
megfelelő.<br />
Használati idő*<br />
Állapot<br />
Hozzávetőleges<br />
használati idő<br />
Kommunikációs idő 13 óra<br />
(beleértve a zenelejátszás<br />
idejét) (legfeljebb)<br />
Készenléti idő 200 óra<br />
(legfeljebb)<br />
* A fent megadott idő a hőmérséklettől és a<br />
használat módjától függően változhat.<br />
A maradék kapacitás<br />
ellenőrzése<br />
A készülék bekapcsolt állapotában a<br />
POWER gombot megnyomva a piros<br />
jelzőfény villog. A maradék kapacitást<br />
a piros jelzőfény felvillanásainak száma<br />
jelzi.<br />
Jelzőfény (piros)<br />
3-szor<br />
2-szer<br />
1-szer<br />
Állapot<br />
Teljesen feltöltve<br />
Közepes<br />
Kicsi (töltés szükséges)<br />
Megjegyzés<br />
A maradék kapacitást közvetlenül a készülék<br />
bekapcsolása után vagy párosítás közben<br />
nem lehet ellenőrizni.<br />
Ha az akkumulátor majdnem teljesen<br />
lemerült<br />
A piros jelzőfény automatikusan lassan<br />
villog.<br />
Ha az akkumulátor teljesen lemerült,<br />
hangjelzés hallható és a készülék<br />
automatikusan kikapcsolódik.<br />
11<br />
HU
Párosítás<br />
Mi a párosítás?<br />
A Bluetooth-eszközöket először<br />
„párosítani” kell egymással.<br />
A Bluetooth-eszközök párosítása után<br />
újrapárosításra nincs szükség, kivéve a<br />
következő eseteket:<br />
Javítás stb. után a párosítási<br />
információk törlődtek.<br />
A készülék 9 vagy több eszközzel<br />
van párosítva. A készüléket<br />
legfeljebb 8 eszközzel lehet<br />
párosítani, ezután új párosítás esetén<br />
az új eszköz annak a helyét veszi át,<br />
amelyik a legrégebben kapcsolódott.<br />
Ha a csatlakoztatni kívánt eszközön<br />
törölték a készülék felismerését.<br />
A készülék gyári beállításainak<br />
visszaállítása után (27. oldal).<br />
Minden párosítási információ<br />
törlődik.<br />
A párosítás eljárásai<br />
1 A Bluetooth-eszközt 1 m-nél<br />
közelebb helyezze el ehhez a<br />
készülékhez.<br />
2 A készülék kikapcsolt<br />
állapotában 2 másodpercig<br />
vagy hosszabban tartsa<br />
nyomva a PAIRING gombot, a<br />
készülék párosítási készenléti<br />
állapotba kerül.<br />
A kék és a piros jelzőfény együtt<br />
felvillan, majd a készülék párosítási<br />
üzemmódba lép.<br />
Megjegyzés<br />
Ha 5 perc múlva sem jön létre a<br />
párosítás, a párosítási üzemmód<br />
megszűnik és a készülék kikapcsolódik.<br />
Ilyen esetben kezdje újra az 1. lépéssel.<br />
12<br />
HU
3 A párosítási eljárást a<br />
Bluetooth-eszközön végezve<br />
ismertesse fel ezt a készüléket.<br />
A felismert eszközök listája a<br />
Bluetooth-eszközön jelenik meg. Ez<br />
a készülék a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” néven<br />
jelenik meg. Ha a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />
nem jelenik meg, az 1. lépéstől<br />
ismételje meg az eljárást.<br />
Megjegyzések<br />
A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz<br />
használati útmutatójában.<br />
Ha a párosítani kívánt Bluetootheszköz<br />
nem tudja megjeleníteni az<br />
érzékelt eszközök listáját, vagy nincs<br />
kijelzője, a párosítást úgy is el lehet<br />
végezni, hogy ezt a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközt is párosítási<br />
üzemmódba kapcsolja. Ekkor, ha a<br />
Bluetooth-eszköz kódja nem „0000”, a<br />
párosítást nem lehet elvégezni.<br />
4 A Bluetooth-eszköz listájában<br />
válassza a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />
készüléket.<br />
6 A Bluetooth-kapcsolatot indítsa<br />
a Bluetooth-eszközről.<br />
A készülék az utoljára<br />
csatlakoztatott készülékként tárolja<br />
az eszközt. Előfordulhat, hogy a<br />
párosítás befejeződése után egyes<br />
Bluetooth-eszközök automatikusan<br />
csatlakoznak a készülékre.<br />
Tanácsok<br />
További Bluetooth-eszközök párosításához<br />
minden eszközre ismételje meg az 1. - 5.<br />
lépést.<br />
Az összes párosítási információ törlését<br />
lásd „A készülék gyári beállításainak<br />
visszaállítása” c. részben (27. oldal).<br />
5 Ha a Bluetooth-eszközön<br />
jelszót* kell beírni, írja be a<br />
„0000” számot.<br />
Ha a kék jelzőfény lassan villog, a<br />
párosítás befejeződött. Egyes<br />
Bluetooth-eszközök kijelzőjén a<br />
„Párosítás befejezve” jelentésű<br />
üzenet jelenik meg.<br />
* A jelszó megnevezése „Passkey”, „PIN<br />
code”, „PIN number” vagy „Password”<br />
lehet.<br />
Megjegyzés<br />
A csatlakoztatni kívánt Bluetootheszköztől<br />
függően előfordulhat, hogy<br />
jelszóra nincs szükség. A részleteket lásd<br />
a Bluetooth-eszköz használati<br />
útmutatójában.<br />
13<br />
HU
A készülék használata<br />
1 A fejpántot kihúzva állítsa be a<br />
méretet.<br />
2 A jelölésű hangszórót vegye<br />
a bal, a jelölésűt a jobb<br />
kezébe, majd a headsetet<br />
helyezze a fejére.<br />
14<br />
HU
A Bluetooth funkció kijelzései<br />
Állapot<br />
Párosítás<br />
Csatlakozás<br />
Keresés<br />
Csatlakoztatható<br />
Csatlakozás<br />
A villogó jelzések jelentése<br />
: jelzőfény (kék)<br />
: jelzőfény (piros)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Csatlakoztatva<br />
Zene<br />
Telefon<br />
HFP/HSP vagy A2DP<br />
(készenlét audiojel<br />
vételére)<br />
HFP/HSP és A2DP<br />
(készenlét audiojel<br />
vételére)<br />
Hallgatás<br />
Telefonhívás hallgatása<br />
készenléti állapotban<br />
Bejövő hívás<br />
Beszélgetés<br />
Telefonhívás<br />
zenehallgatás közben<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
HU
16<br />
HU<br />
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA<br />
Zenehallgatás<br />
VOL + gomb<br />
VOL – gomb<br />
POWER gomb<br />
Tolókapcsoló<br />
A készülék képes az SCMS-T<br />
tartalomvédelem használatára. Így<br />
hallgatni lehet az SCMS-T<br />
tartalomvédelmet kezelő készülékek,<br />
pl. mobiltelefonok vagy hordozható<br />
TV-készülékek hangját stb.<br />
A készülék használatba vétele előtt<br />
ellenőrizze a következőket.<br />
– A Bluetooth-eszköz be van<br />
kapcsolva.<br />
– A készülék és a Bluetooth-eszköz<br />
párosítása befejeződött.<br />
– A Bluetooth-eszköz képes a zeneátvitel<br />
kezelésére (profil: A2DP*).<br />
1 A készülék kikapcsolt<br />
állapotában nyomja meg és kb.<br />
2 másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot.<br />
A kék és a piros jelzőfény kétszer<br />
együtt felvillan, majd a készülék<br />
bekapcsolódik.<br />
Megjegyzés<br />
A bekapcsolódás után a készülék HFP<br />
vagy HSP használatával automatikusan<br />
megpróbál csatlakozni az utoljára<br />
csatlakoztatott Bluetooth-készülékre.<br />
Ha nem végez telefonhívást a<br />
készülékkel, akkor az utoljára<br />
csatlakoztatott Bluetooth-készüléket ne<br />
állítsa HFP vagy HSP csatlakozásra<br />
alkalmas állapotba. A zenelejátszás<br />
közbeni hívást vagy hívásfogadást lásd a<br />
22. oldalon.<br />
2 A Bluetooth-kapcsolatot (A2DP)<br />
a Bluetooth-készülékről<br />
kezdeményezze erre a<br />
készülékre.<br />
Ehhez vegye igénybe a Bluetootheszköz<br />
használati útmutatóját.<br />
3 A Bluetooth-eszközön kezdje<br />
meg a lejátszást.<br />
Tanács<br />
A Bluetooth-eszköz A2DP (Advanced Audio<br />
Distribution Profile) Bluetooth-kapcsolatát<br />
ennek a készüléknek a tolókapcsolójával is<br />
lehet vezérelni, kivéve, ha ezzel a készülékkel<br />
éppen telefonál.<br />
Megjegyzések<br />
Ha a készüléket HSP (fejhallgató profil)<br />
használatával csatlakoztatja a Bluetootheszközre<br />
és így hallgat zenét, a<br />
hangminőség nem lesz túl jó. A jobb<br />
hangzás érdekében a Bluetooth-eszközön<br />
állítsa át a Bluetooth-kapcsolatot A2DP-re.<br />
Ha a fennálló A2DP Bluetooth-kapcsolat<br />
közben kikapcsolja ezt a készüléket, akkor<br />
az A2DP Bluetooth-kapcsolat ismételt<br />
létrehozásához a készüléken az első lépéstől<br />
kezdve ismételje meg a beállítás lépéseit.<br />
* A profilokkal kapcsolatos részleteket lásd a<br />
6. oldalon.
A hangerő beállítása<br />
Zenehallgatás közben a hangerőt a<br />
VOL+/– gombbal lehet szabályozni.<br />
Tanácsok<br />
A csatlakoztatott készüléktől függően<br />
előfordulhat, hogy a hangerőt a<br />
csatlakoztatott készüléken is állítani kell.<br />
A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />
függetlenül lehet állítani. Ha telefonálás<br />
közben módosítja a hangerőt, a<br />
zenehallgatás hangereje nem változik.<br />
A készülék használatának<br />
befejezése<br />
1 A Bluetooth-eszközön bontsa a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
2 Nyomja meg és kb. 2<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot.<br />
A kék és a piros jelzőfény együtt<br />
felvillan, majd a készülék<br />
kikapcsolódik.<br />
Tanács<br />
Ha befejezi a zenelejátszást, a Bluetootheszköztől<br />
függően a Bluetooth-kapcsolat<br />
automatikusan megszűnhet.<br />
A hangeszköz vezérlése<br />
– AVRCP<br />
Ha a készülékhez csatlakoztatott<br />
Bluetooth-audioeszköz képes az AVRCP<br />
(Audio Video Remote Control Profile -<br />
audio-video távvezérlő profil)<br />
használatára, akkor azt ennek a<br />
készüléknek a gombjaival lehet vezérelni.<br />
Ehhez vegye igénybe a Bluetooth-eszköz<br />
használati útmutatóját.<br />
Megjegyzés<br />
A készülékhez csatlakoztatott Bluetootheszköz<br />
működtetése az eszköz jellemzőitől<br />
függően eltérő lehet.<br />
Állapot: leállított vagy<br />
szünet-üzemmódban<br />
Röviden<br />
nyomja<br />
meg<br />
Hosszan<br />
nyomja<br />
meg<br />
<br />
/ <br />
A lejátszás indítása* 1<br />
Stop<br />
Ugrás következőre/előzőre<br />
Gyors csévélés előre/hátra* 2<br />
Állapot: lejátszás-üzemmódban<br />
Röviden<br />
nyomja<br />
meg<br />
Hosszan<br />
nyomja<br />
meg<br />
<br />
/ <br />
Szünet* 1<br />
Stop<br />
Ugrás következőre/előzőre<br />
Gyors csévélés előre/hátra* 2<br />
* 1 A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat,<br />
hogy kétszer kell megnyomni a gombot.<br />
* 2 Előfordulhat, hogy egyes Bluetootheszközöket<br />
nem lehet vezérelni.<br />
Megjegyzés<br />
A készülék hangerő-gombjaival nem lehet<br />
vezérelni a Bluetooth-eszköz hangerejét.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
17<br />
HU
Tanács<br />
A Bluetooth-eszköztől függően a gyors előre/<br />
visszacsévélést a következőképpen lehet<br />
vezérelni erről a készülékről.<br />
1 Nyomja meg és kb. 2<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot és ezzel<br />
kapcsolja ki a készüléket.<br />
2 Nyomja meg és kb. 7<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot és a<br />
tolókapcsolót (). A kék<br />
jelzőfény egyszer felvillan. A<br />
beállítást a fenti eljárás<br />
megismétlésével lehet<br />
kikapcsolni. Ekkor a kék<br />
jelzőfény kétszer villan fel.<br />
Megjegyzés<br />
A készülék hangerő-gombjaival nem lehet<br />
vezérelni a Bluetooth-eszköz hangerejét.<br />
18<br />
HU
Telefonhívás<br />
VOL + gomb<br />
VOL – gomb<br />
POWER gomb<br />
Többfunkciós<br />
gomb<br />
A készülék használatba vétele előtt<br />
ellenőrizze a következőket.<br />
– A mobiltelefonon bekapcsolta a<br />
Bluetooth-funkciót.<br />
– Elvégezte a készülék és a Bluetoothmobiltelefon<br />
párosítását.<br />
1 A készülék kikapcsolt<br />
állapotában nyomja meg és kb.<br />
2 másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot.<br />
A kék és a piros jelzőfény kétszer<br />
felvillan, a készülék bekapcsolódik<br />
és ezután automatikusan<br />
megpróbál csatlakozni az utoljára<br />
használt Bluetooth-mobiltelefonra.<br />
Tanács<br />
A készülék 1 perc múlva befejezi a<br />
Bluetooth-mobiltelefonra való<br />
csatlakozási próbálkozást. Ilyen esetben<br />
az ismételt csatlakozáshoz nyomja meg a<br />
többfunkciós gombot.<br />
Ha a készülék nem csatlakozik<br />
automatikusan a<br />
Bluetooth-mobiltelefonra<br />
A csatlakozást a Bluetoothmobiltelefonnal<br />
hozhatja létre, vagy a<br />
készülékkel az utoljára csatlakoztatott<br />
Bluetooth-eszközre csatlakozhat.<br />
Kapcsolat létrehozása a<br />
Bluetooth-mobiltelefonról<br />
1 A Bluetooth-kapcsolatot (HFP<br />
vagy HSP*) a Bluetoothmobiltelefonról<br />
hozza létre<br />
ezzel a készülékkel.<br />
Ehhez vegye igénybe a Bluetoothmobiltelefon<br />
használati<br />
útmutatóját.<br />
A Bluetooth-mobiltelefonon a<br />
felismert készülékek listája jelenik<br />
meg. Ez a készülék a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />
néven jelenik meg.<br />
Ha a Bluetooth-mobiltelefon<br />
funkcióit HFP (Hands-free Profile,<br />
kihangosító) és HSP (Headset<br />
Profile, headset) profillal is<br />
használja, állítsa HFP-re.<br />
Megjegyzés<br />
Ha az utoljára csatlakoztatottól eltérő<br />
Bluetooth-mobiltelefont csatlakoztat,<br />
akkor a kapcsolatot a fenti eljárással kell<br />
létrehozni.<br />
* A profilokkal kapcsolatos részleteket<br />
lásd a 6. oldalon.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
19<br />
HU
20<br />
HU<br />
Kapcsolat létrehozása az<br />
utoljára csatlakoztatott<br />
Bluetooth-eszközzel erről a<br />
készülékről<br />
1 Nyomja meg a többfunkciós<br />
gombot.<br />
A kék és a piros jelzőfény együtt<br />
villog, majd a készülék kb. 5<br />
másodpercig végzi a csatlakoztatási<br />
műveletet.<br />
Megjegyzés<br />
Ha a készülékkel zenét hallgat, akkor a<br />
többfunkciós gombbal nem lehet létrehozni a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
Telefonhívás<br />
1 A telefonhíváshoz használja a<br />
mobiltelefon gombjait.<br />
Ha ezen a készüléken nem hallható<br />
a tárcsahang, nyomja meg és kb. 2<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
többfunkciós gombot.<br />
Tanács<br />
A telefonhívást a Bluetooth-mobiltelefontól<br />
függően a következőképpen lehet végezni.<br />
Lásd a mobiltelefon használati útmutatóját.<br />
– Ha nem folyik beszélgetés, a többfunkciós<br />
gomb megnyomásával a hanghívás is<br />
használható.<br />
– A többfunkciós gombot kb. 2 másodpercig<br />
nyomva tartva az utoljára hívott számot<br />
lehet felhívni.<br />
Telefonhívás fogadása<br />
Ha bejövő hívás érkezik, a csengetés a<br />
készülékből hallatszik.<br />
1 A készüléken nyomja meg a<br />
többfunkciós gombot.<br />
A csengőhang a mobiltelefontól<br />
függően a következőképpen<br />
változik.<br />
– a készüléken beállított<br />
csengőhang<br />
– a mobiltelefonon beállított<br />
csengőhang<br />
– a mobiltelefonon csak a<br />
Bluetooth-kapcsolatra beállított<br />
csengőhang<br />
Megjegyzés<br />
Ha a Bluetooth-mobiltelefon gombjának<br />
megnyomásával fogadja a hívást, egyes<br />
Bluetooth-mobiltelefonok a kihangosító<br />
használatára kapcsolnak. Ilyen esetben<br />
ahhoz, hogy ezen a készüléken<br />
beszélgethessen, kb. 2 másodpercig tartsa<br />
nyomva a készülék többfunkciós gombját,<br />
vagy a Bluetooth-mobiltelefonon váltson<br />
át a készülékre. A részleteket lásd a<br />
Bluetooth-mobiltelefon használati<br />
útmutatójában.<br />
A hangerő beállítása<br />
Nyomja meg a VOL+/– gombot.<br />
Tanácsok<br />
Ha nem folyik beszélgetés, a hangerőt nem<br />
lehet álltani.<br />
A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />
függetlenül lehet állítani. Ha zenelejátszás<br />
közben módosítja a hangerőt, a telefonálás<br />
hangereje nem változik.<br />
A telefonbeszélgetés bontása<br />
A készüléken nyomja meg a<br />
többfunkciós gombot.<br />
A készülék használatának<br />
befejezése<br />
1 A Bluetooth-telefonon bontsa a<br />
Bluetooth-kapcsolatot.<br />
2 Nyomja meg és kb. 2<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot és ezzel<br />
kapcsolja ki a készüléket.<br />
A kék és a piros jelzőfény együtt<br />
felvillan, majd a készülék<br />
kikapcsolódik.
A Bluetoothmobiltelefon<br />
vezérlése<br />
– HFP, HSP<br />
A készülék gombjainak funkciója a<br />
mobiltelefontól függően változik.<br />
A HFP (kihangosító-profil) vagy HSP<br />
(fejbeszélő-profil) a Bluetoothmobiltelefonokhoz<br />
használható. A<br />
használható Bluetooth-profilokkal és<br />
azok használatával kapcsolatban lásd a<br />
Bluetooth-mobiltelefon használati<br />
útmutatóját.<br />
HFP (kihangosító-profil)<br />
Állapot<br />
Készenlét<br />
Hangtárcsázás<br />
bekapcsolva<br />
Kimenő<br />
hívás<br />
Többfunkciós gomb<br />
Röviden<br />
nyomja meg<br />
Hangtárcsázás<br />
indítása* 1<br />
Hosszan<br />
nyomja meg<br />
Utolsó szám<br />
visszahívása<br />
Hangtárcsázás<br />
leállítása* 1 —<br />
Kimenő hívás<br />
befejezése<br />
Hívóeszköz<br />
váltása<br />
Bejövő hívás Hívásfogadás Hívás<br />
visszautasítása<br />
B eszélgetés<br />
közben<br />
Hívás<br />
befejezése<br />
Hívóeszköz<br />
váltása<br />
* 1 Egyes funkciók egyes Bluetoothmobiltelefonokkal<br />
nem használhatók.<br />
Lásd a mobiltelefon használati<br />
útmutatóját.<br />
* 2 Ezek a Bluetooth-telefontól függően<br />
változhatnak.<br />
* 3 Egyes funkciók a Bluetoothmobiltelefonnal<br />
végzett hívás esetén nem<br />
használhatók.<br />
HSP (fejbeszélő-profil)<br />
Állapot<br />
Többfunkciós gomb<br />
Röviden<br />
nyomja meg<br />
Hosszan<br />
nyomja meg<br />
Készenlét — Tárcsázás<br />
Kimenő<br />
hívás<br />
Kimenő hívás<br />
befejezése* 1<br />
Kimenő hívás<br />
befejezése<br />
vagy a<br />
hívóeszköz<br />
átváltása a<br />
headsetre* 2<br />
Bejövő hívás Hívásfogadás —<br />
B eszélgetés<br />
közben<br />
Hívás<br />
befejezése* 3<br />
Hívóeszköz<br />
váltása<br />
headsetre<br />
21<br />
HU
Telefonhívás zenehallgatás közben<br />
A zenelejátszás közben végzett telefonhíváshoz a HFP, HSP vagy A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />
kell használni.<br />
Például, ha Bluetooth-kompatibilis zenelejátszóról zenét hallgat és közben<br />
Bluetooth-kompatibilis mobiltelefonról hívást szeretne kezdeményezni, akkor<br />
ennek a készüléknek HFP vagy HSP protokollal kell kapcsolódnia a<br />
mobiltelefonhoz.<br />
A következőkben bemutatott eljárások használatával hozzon<br />
létre Bluetooth-kapcsolatot a készülék és az eszköz között.<br />
1 A „Telefonhívás” c. részben (19. oldal) bemutatott eljárások<br />
használatával hozzon létre HFP vagy HSP Bluetooth-kapcsolatot a<br />
készülék és a mobiltelefon között.<br />
2 A zenelejátszásra használt Bluetooth-eszközön (zenelejátszó vagy<br />
mobiltelefon) hozzon létre A2DP Bluetooth-kapcsolatot ezzel a<br />
készülékkel.<br />
Telefonhívás zenehallgatás<br />
közben<br />
1 Zenelejátszás közben nyomja<br />
meg a többfunkciós gombot<br />
(21. oldal), vagy a Bluetoothmobiltelefonon<br />
kezdeményezze<br />
a hívást.<br />
Ha ezen a készüléken nem hallható<br />
a tárcsahang, nyomja meg és kb. 2<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
többfunkciós gombot.<br />
Telefonhívás fogadása<br />
zenehallgatás közben<br />
Ha bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás<br />
megáll és a csengetés a készülékből<br />
hallatszik.<br />
1 Nyomja meg a többfunkciós<br />
gombot és beszélgessen.<br />
A beszélgetés befejezéséhez nyomja<br />
meg a többfunkciós gombot. A<br />
készülék visszaáll a zenelejátszásra.<br />
Ha bejövő hívás esetén nem<br />
hallható a csengőhang<br />
1 Állítsa le a zenelejátszást.<br />
2 Ha csengőhangot hall, nyomja<br />
meg a többfunkciós gombot és<br />
beszélgessen.<br />
22<br />
HU
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK<br />
Óvintézkedések<br />
A Bluetooth-kommunikáció<br />
A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />
hatótávolsága kb. 10 méter.<br />
A legnagyobb kommunikációs távolság<br />
függhet az akadályoktól (emberi test, fém,<br />
fal stb.) vagy az elektromágneses<br />
környezettől.<br />
Az antenna a készülék belsejében, a<br />
pontozott vonal helyén található. A<br />
Bluetooth-kommunikáció érzékenysége a<br />
beépített antennának a csatlakoztatott<br />
Bluetooth-készülék felé fordításával<br />
növelhető.<br />
A kommunikációs távolság csökken, ha a<br />
csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />
készülék között akadály van.<br />
A beépített<br />
antenna helye<br />
ABluetooth-kommunikáció érzékenységét<br />
a következő tényezők befolyásolhatják.<br />
– Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal<br />
van a készülék és a csatlakoztatott<br />
Bluetooth-eszköz között.<br />
– 2,4 GHz frekvenciát használó készülék,<br />
pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték<br />
nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />
működik a közelben.<br />
Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték<br />
nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />
frekvenciát használja, mikrohullámú<br />
interferencia jöhet létre, ami csökkentheti<br />
a kommunikációs sebességet, zajt vagy<br />
érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha<br />
a készüléket vezeték nélküli LANkészülékek<br />
közelében használja . Ilyen<br />
esetben tegye a következőket.<br />
– A készülék és a vezeték nélküli LANeszköz<br />
közti távolságnak legalább 10 m-<br />
nek kell lennie.<br />
– Ha a készüléket vezeték nélküli LANeszköztől<br />
10 m-nél kisebb távolságban<br />
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli<br />
LAN-eszközt.<br />
– A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />
egymáshoz a lehető legközelebb<br />
helyezze el.<br />
A Bluetooth-eszközből kilépő<br />
mikrohullámok hatással lehetnek az<br />
elektronikus orvosi műszerek működésére.<br />
A következő helyeken kapcsolja ki ezt a<br />
készüléket és a Bluetooth-eszközöket, mert<br />
ezek balesetet okozhatnak:<br />
– gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban,<br />
vonaton, repülőgépen vagy<br />
üzemanyagtöltő állomáson<br />
– automatikus ajtók vagy tűzjelző<br />
rendszer közelében<br />
A készüléknek olyan biztonsági funkciói<br />
vannak, amelyek megfelelnek a Bluetoothszabvány<br />
biztonságos vezeték nélküli<br />
Bluetooth kapcsolatra vonatkozó<br />
előírásainak, de a beállítástól függően a<br />
biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli<br />
Bluetooth-technológiával végzett<br />
kommunikáció során legyen óvatos.<br />
A Bluetooth-kommunikáció során<br />
elszenvedett adatszivárgásért semmilyen<br />
felelősséget sem vállalunk.<br />
Nem garantálhatjuk minden Bluetootheszköz<br />
csatlakoztathatóságát.<br />
– A Bluetooth-funkcióval ellátott<br />
eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth<br />
SIG, Inc. által megadott Bluetoothszabványnak,<br />
valamint hitelesítettnek<br />
kell lennie.<br />
– Egyes eszközök a műszaki adataiktól<br />
függően akkor sem csatlakoztathatók,<br />
vagy nem működnek megfelelően, ha<br />
megfelelnek a fenti<br />
Bluetooth-szabványoknak.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
23<br />
HU
– Az eszköz vagy a kommunikációs<br />
környezet függvényében kihangosítós<br />
telefonálás közben zaj keletkezhet.<br />
A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a<br />
kommunikáció megindulásáig hosszabb<br />
idő telhet el.<br />
Egyebek<br />
A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye<br />
nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett<br />
helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez<br />
hibás működést okozhat.<br />
A rádiózavarástól vagy a használati helytől<br />
függően előfordulhat, hogy a Bluetootheszköz<br />
mobiltelefonokkal nem<br />
használható.<br />
Ha a Bluetooth-eszköz használatakor<br />
rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a<br />
Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely<br />
probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />
a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
A készüléket nagy hangerővel használva<br />
halláskárosodást szenvedhet.<br />
Forgalombiztonsági okokból járművezetés<br />
vagy kerékpározás közben ne használja a<br />
készüléket.<br />
A készülékre ne helyezzen súlyt és ne<br />
gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás<br />
esetén a fülhallgatók deformálódhat.<br />
A fejhallgatót óvja az erős ütéstől.<br />
A fejhallgatót száraz, puha ruhával<br />
tisztítsa.<br />
Hosszú idejű tárolás vagy használat után a<br />
fülpárnák minősége romolhat.<br />
Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a<br />
kézikönyvben nem szereplő problémája<br />
akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a<br />
legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />
24<br />
HU
Hibaelhárítás<br />
Ha a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a<br />
következőket és a honlapon olvassa el a terméktámogatási tájékoztatást.<br />
Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi<br />
<strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />
Általános<br />
A készülék nincs bekapcsolva.<br />
Töltse fel a készülék akkumulátorát.<br />
Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />
készüléket. Csatlakoztassa le az USBkábelt<br />
a készülékről, majd kapcsolja be a<br />
készüléket.<br />
Nem lehet párosítani.<br />
A készüléket és a Bluetooth-eszközt vigye<br />
közelebb egymáshoz.<br />
Nem lehet Bluetoothkapcsolatot<br />
létrehozni.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni kívánt<br />
Bluetooth-eszköz és a Bluetoothfunkciója<br />
be van-e kapcsolva.<br />
Előfordulhat, hogy ez a készülék nem<br />
tárolja a Bluetooth-eszközzel létrehozott<br />
kapcsolatot. A párosítás befejezése után<br />
hamarosan hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />
a Bluetooth-készülékről.<br />
Ez a készülék vagy a csatlakoztatni<br />
kívánt Bluetooth-eszköz alvó<br />
üzemmódban van.<br />
A Bluetooth-kapcsolat megszakadt. Ismét<br />
hozza létre a Bluetooth-kapcsolatot<br />
(zenehallgatás esetén: lásd 16. oldal,<br />
telefonbeszélgetés esetén: lásd 19. oldal).<br />
A hang torz<br />
Ellenőrizze, hogy a készüléket nem<br />
zavarja-e vezeték nélküli LAN-eszköz,<br />
más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköz<br />
vagy mikrohullámú sütő.<br />
A kommunikációs távolság túl<br />
kicsi. (A hang ugrik.)<br />
Ha egy rádiófrekvenciát kisugárzó<br />
készülék, pl. vezeték nélküli LANeszköz,<br />
más Bluetooth-eszköz vagy<br />
mikrohullámú sütő működik a közelben,<br />
menjen ezektől távolabb.<br />
A készülék antennáját (23. oldal)<br />
irányítsa Bluetooth-eszköz felé.<br />
Ellenőrizze, hogy a kommunikációt<br />
semmi sem akadályozza.<br />
A készülék nem megfelelően<br />
működik.<br />
Resetelje a készüléket. Ez a művelet nem<br />
törli a párosítási információkat.<br />
Egy tűt stb. illesszen a furatba és nyomja<br />
be addig, amíg kattanást nem érez.<br />
Folytatás a következő oldalon<br />
25<br />
HU
26<br />
HU<br />
Töltés során<br />
Nem lehet tölteni.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
számítógép USB-összeköttetése<br />
megfelelő-e.<br />
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a számítógép nincs-e<br />
készenléti, alvó vagy hibernált<br />
állapotban.<br />
A töltési idő túl hosszú.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
számítógép közvetlenül, és nem USB<br />
hub-on keresztül van összekötve.<br />
A számítógép nem ismeri fel a<br />
készüléket.<br />
Az USB-kábel nem megfelelően<br />
csatlakozik a számítógép USBcsatlakozójára.<br />
Ismét csatlakoztassa az<br />
USB-kábelt.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
számítógép közvetlenül, és nem USB<br />
hub-on keresztül van összekötve.<br />
Lehet, hogy hibás a számítógép USBcsatlakozója.<br />
Csatlakozzon másik USBcsatlakozóra,<br />
ha van.<br />
A fentiektől eltérő esetekben végezze el<br />
újra az USB-csatlakoztatást.<br />
Zenehallgatás során<br />
Nincs hang<br />
A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />
Az A2DP Bluetooth -kapcsolat nem jött<br />
létre a készülék és a Bluetooth-eszköz<br />
között. Hozzon létre A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />
(16. oldal).<br />
Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás<br />
működik-e a Bluetooth-eszközön.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />
nem túl alacsony-e.<br />
Szükség esetén állítsa nagyobbra a<br />
csatlakoztatott eszköz hangerejét.<br />
Párosítsa újra a készüléket és a<br />
Bluetooth-eszközt (12. oldal).<br />
Kicsi a hangerő<br />
Erősítse fel a készülék hangerejét.<br />
Szükség esetén állítsa nagyobbra a<br />
csatlakoztatott eszköz hangerejét.<br />
Rossz a hangminőség<br />
A Bluetooth-kapcsolatot kapcsolja át<br />
A2DP-re (Advanced Audio Distribution<br />
Profile, fejlett audioszétosztó profil), ha a<br />
HSP (Headset Profile, headset-profil)<br />
van beállítva.<br />
Lejátszás közben gyakran<br />
ugrik a hang.<br />
Lehetséges, hogy a zenelejátszó<br />
Bluetooth-eszköz helytelen bitsebességbeállítása,<br />
vagy a használati környezet<br />
miatt a készülék nem stabilan veszi a<br />
jeleket. * 1<br />
A Bluetooth-eszközön bontsa az A2DP<br />
Bluetooth-kapcsolatot. A készülék<br />
bekapcsolt állapotában nyomja meg és<br />
kb. 7 másodpercig tartsa nyomva a <br />
gombot, ezzel csökkenteni lehet a vehető<br />
bitsebesség értékét. * 2<br />
* 1 A bitsebesség egy szám, ami a<br />
másodpercenként továbbított adatok<br />
mennyiségét jelöli. Minél nagyobb a<br />
bitsebesség, annál jobb minőségű a<br />
hang. A készülék nagy bitsebességű<br />
zene vételére képes, de a használati<br />
környezettől függően előfordulhat,<br />
hogy a hang ugrik.<br />
* 2 A bitsebesség beállítása után a kék<br />
jelzőfény egyszer felvillan. A<br />
használati környezettől függően<br />
előfordulhat, hogy a fenti<br />
intézkedések nem csökkentik a hangugrást.<br />
Az eredeti beállítások<br />
visszaállításához ismét nyomja meg és<br />
kb. 7 másodpercig tartsa nyomva a<br />
gombot. A kék jelzőfény kétszer<br />
felvillan.
Telefonbeszélgetés<br />
során<br />
A hívott fél hangja nem<br />
hallható.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
Bluetooth-mobiltelefon be van-e<br />
kapcsolva.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />
Bluetooth-mobiltelefon között van-e<br />
kapcsolat. Ismét hozza létre a (HFP vagy<br />
HSP) Bluetooth-kapcsolatot (19. oldal).<br />
Ellenőrizze, hogy a Bluetoothmobiltelefon<br />
kimenete erre a készülékre<br />
van-e állítva.<br />
Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />
nem túl alacsony-e.<br />
Szükség esetén növelje meg a<br />
csatlakoztatott Bluetooth-mobiltelefon<br />
hangerejét.<br />
Ha ezen a készüléken zenét hallgat,<br />
állítsa le a lejátszást, nyomja meg a<br />
többfunkciós gombot és beszéljen.<br />
A hívott fél hangja halk<br />
Erősítse fel a készülék hangerejét.<br />
Szükség esetén növelje meg a<br />
csatlakoztatott Bluetooth-mobiltelefon<br />
hangerejét.<br />
A készülék gyári<br />
beállításainak<br />
visszaállítása<br />
A készüléket (pl. a hangerő beállítását)<br />
a gyári alapértékre lehet visszaállítani<br />
és törölni lehet minden párosítási<br />
információt.<br />
1 A készülék bekapcsolt<br />
állapotában nyomja meg és kb.<br />
2 másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot és ezzel<br />
kapcsolja ki a készüléket.<br />
2 Nyomja meg és kb. 7<br />
másodpercig tartsa nyomva a<br />
POWER gombot és a<br />
többfunkciós nyomógombot<br />
A kék és a piros jelzőfény négyszer<br />
együtt felvillan, majd a készülék az<br />
alapbeállításokra áll vissza. Minden<br />
párosítási információ törlődik.<br />
27<br />
HU
Műszaki adatok<br />
Általános<br />
Kommunikációs rendszer<br />
Bluetooth Specification version 2.1 + E<strong>DR</strong><br />
(Enhanced Data Rate)<br />
Kimenet<br />
Bluetooth Specification Power Class 2<br />
Legnagyobb kommunikációs távolság<br />
Rálátással kb. 10 m* 1<br />
Frekvenciasáv<br />
2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Modulációs módszer<br />
FHSS<br />
Kompatibilis Bluetooth-profilok* 2<br />
A2DP (fejlett audioszétosztás profil)<br />
AVRCP (audio/video távvezérlés profil)<br />
HSP (fejbeszélő-profil)<br />
HFP (kihangosító-profil)<br />
Használható kodekek* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Használható tartalomvédelmi módszer<br />
SCMS-T<br />
Hatótávolság (A2DP)<br />
20 - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia<br />
44,1 kHz)<br />
Mellékelt tartozékok<br />
USB ()-kábel (1)<br />
Használati útmutató (ez a könyv) (1)<br />
Ajánlott kiegészítő<br />
AC hálózati adapter USB-töltőkimenettel:<br />
AC-U50A (nincs mellékelve)* 5<br />
* 2 A standard Bluetooth-profilok megjelölik<br />
az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció<br />
célját.<br />
* 3 Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási<br />
formátuma<br />
* 4 Subband Codec<br />
* 5 A fenti kiegészítők néhány területen<br />
nincsenek forgalomban.<br />
* 1 A tényleges távolság olyan tényezőktől<br />
függ, mint a készülékek közötti akadályok,<br />
a mikrohullámú sütő körüli mágneses<br />
mező, statikus elektromosság, vételi<br />
érzékenység, az antenna teljesítménye,<br />
operációs rendszer, szoftveralkalmazás stb.<br />
28<br />
HU
Headset<br />
Tápellátás<br />
DC 3,7 V: beépített tölthető<br />
lítiumion-akkumulátor<br />
Tömeg<br />
kb. 125 g<br />
Névleges teljesítmény-felvétel<br />
1,3 W<br />
Vevő<br />
Típus<br />
Nyitott, dinamikus<br />
Hangszóró<br />
30 mm, kúpos típus<br />
Frekvencia-átvitel<br />
14 – 24 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Típus<br />
Elektret-kondenzátor<br />
Iránykarakterisztika<br />
Kör karakterisztikájú<br />
Hatásos frekvencia-tartomány<br />
100 – 4 000 Hz<br />
Működési hőmérséklet<br />
0 °C - 45 °C<br />
USB-akkumulátortöltés<br />
rendszerkövetelményei<br />
Személyi számítógép a következő operációs<br />
rendszerek valamelyikével, és<br />
USB-csatlakozó:<br />
Operációs rendszerek<br />
(Windows® használata esetén)<br />
Windows® 7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 vagy<br />
újabb) / Media Center<br />
Edition 2004 & 2005<br />
(Service Pack 2 vagy<br />
újabb)<br />
(Macintosh használata esetén)<br />
Mac OS X (version.10.3 vagy újabb),<br />
telepített<br />
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />
értesítés nélkül megváltoztathatók.<br />
29<br />
HU
UPOZORNENIE<br />
Pre zníženie rizika požiaru alebo<br />
zasiahnutia elektrickým prúdom prístroj<br />
nevystavujte dažďu alebo vlhkosti.<br />
Aby ste znížili riziko zasiahnutia<br />
elektrickým prúdom, skrinku prístroja<br />
neotvárajte. Za účelom servisu sa<br />
obráťte na kvalifikované osoby.<br />
Prístroj neumiestňujte do uzavretých<br />
priestorov, ako je napr. knižnica alebo<br />
vstavaná skriňa.<br />
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo<br />
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu<br />
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.<br />
slnečné svetlo, oheň a pod.<br />
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže<br />
zapríčiniť stratu sluchu.<br />
Slovné označenie a logá Bluetooth sú<br />
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.<br />
a akékoľvek použitie takýchto označení<br />
spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation podlieha<br />
licencii.<br />
Microsoft, Windows a Windows Vista sú<br />
registrované obchodné značky spoločnosti<br />
Microsoft Corporation v Spojených štátoch<br />
a/alebo iných krajinách.<br />
Macintosh a Mac OS sú obchodné značky<br />
spoločnosti Apple Inc. registrované v<br />
Spojených štátoch a iných krajinách.<br />
Technológia a patenty 3-vrstvového<br />
kódovania zvuku MPEG sú licencované<br />
spoločnosťou Fraunhofer IIS a Thomson.<br />
Ostatné obchodné značky a názvy patria ich<br />
individuálnym vlastníkom.<br />
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce<br />
informácie sa týkajú iba zariadení<br />
predávaných v krajinách, v ktorých<br />
platia smernice EÚ<br />
Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,<br />
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom<br />
pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />
servisných alebo záručných záležitostiach<br />
prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />
separátnych servisných alebo záručných<br />
dokumentoch.<br />
<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie<br />
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné<br />
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej<br />
adrese:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
SK
Likvidácia starých<br />
elektrických a<br />
elektronických prístrojov<br />
(vzt’ahuje sa na Európsku<br />
úniu a európske krajiny so<br />
systémami oddeleného<br />
zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />
znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa<br />
odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu<br />
elektrických a elektronických zariadení.<br />
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych<br />
negatívnych dopadov na životné prostredie a<br />
na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’<br />
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním<br />
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné<br />
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii<br />
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne<br />
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />
výrobok zakúpili.<br />
Zneškodňovanie<br />
použitých batérií (platí v<br />
Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale<br />
znamená, že batéria dodaná s týmto<br />
výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />
domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento<br />
symbol použitý v kombinácii s chemickými<br />
značkami. Chemické značky ortute (Hg)<br />
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria<br />
obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo<br />
0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />
mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />
zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,<br />
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />
batérie, táto batéria musí byť vymenená iba<br />
kvalifikovaným personálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />
mieste pre recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte<br />
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />
výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom<br />
zbernom mieste pre recykláciu použitých<br />
batérií.<br />
Pre získanie ďalších podrobných informácií o<br />
recyklácii tohto výrobku alebo batérie<br />
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
<br />
SK
SK
Obsah<br />
Čo je bezdrôtová technológia<br />
Bluetooth?.............................6<br />
Vitajte!.......................................7<br />
3 kroky k nadviazaniu spojenia<br />
Bluetooth.......................................8<br />
Umiestnenie a funkcia častí.....9<br />
Nabíjanie slúchadiel............. 10<br />
Párovanie............................... 12<br />
Čo je párovanie?...............................12<br />
Postupy párovania...........................12<br />
Nosenie slúchadiel................ 14<br />
Ukazovatele funkcie Bluetooth..15<br />
Počúvanie hudby................... 16<br />
Ovládanie zvukového<br />
zariadenia – AVRCP..................17<br />
Telefonovanie........................ 19<br />
Obsluha mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth<br />
- HFP, HSP........................................21<br />
Telefonovanie počas<br />
prehrávania hudby........... 22<br />
Predbežné opatrenia............ 23<br />
Riešenie problémov.............. 25<br />
Všeobecné.........................................25<br />
Pri nabíjaní.......................................26<br />
Pri počúvaní hudby.........................26<br />
Pri telefonovaní................................27<br />
Obnovenie pôvodných<br />
nastavení slúchadiel......... 27<br />
Technické špecifikácie.......... 28<br />
Všeobecné.........................................28<br />
Náhlavná súprava............................29<br />
Systémové požiadavky pre<br />
nabíjanie batérie pomocou<br />
rozhrania USB.............................29<br />
SK<br />
<br />
SK
SK<br />
Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?<br />
Bezdrôtová technológia Bluetooth® je<br />
bezdrôtová technológia s krátkym<br />
dosahom, ktorá umožňuje bezdrôtovú<br />
dátovú komunikáciu medzi<br />
digitálnymi zariadeniami, ako je napr.<br />
počítač alebo digitálny fotoaparát.<br />
Bezdrôtová technológia Bluetooth<br />
pracuje v rámci rozsahu približne 10<br />
metrov.<br />
Obvyklé je nevyhnutné pripojenie<br />
dvoch zariadení, niektoré zariadenia je<br />
však možné pripojiť k viacerým<br />
zariadeniam súčasne.<br />
Na pripojenie nemusíte použiť kábel<br />
ani zariadenia namieriť oproti sebe,<br />
ako je to napr. pri infračervenej<br />
technológii. Takéto zariadenie môžete<br />
napríklad používať v taške alebo vo<br />
vrecku.<br />
Štandard Bluetooth je medzinárodným<br />
štandardom, ktorý je podporovaný<br />
tisíckami spoločností na celom svete a<br />
celosvetovo používaný rôznymi<br />
spoločnosťami.<br />
Systém komunikácie a<br />
kompatibilné profily Bluetooth<br />
tohto zariadenia<br />
Profil je štandardizáciou funkcie pre<br />
každú špecifikáciu zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth. Toto<br />
zariadenie podporuje nasledovnú<br />
verziu a profily rozhrania Bluetooth:<br />
Systém komunikácie:<br />
Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Profily kompatibilné s rozhraním Bluetooth:<br />
– A2DP (Profil pokročilej distribúcie<br />
zvuku): Vysielanie alebo prijímanie<br />
zvukového obsahu vo vysokej kvalite.<br />
– AVRCP (Profil diaľkového ovládania<br />
zvuku a videa): Ovládanie A/V vybavenia;<br />
pozastavenie, zastavenie, spustenie<br />
prehrávania, ovládanie hlasitosti atď.<br />
– HSP (Profil náhlavnej súpravy)* 2 :<br />
Telefonovanie/ovládanie telefónu.<br />
– HFP (Profil bez pomoci rúk)* 2 :<br />
Telefonovanie/ovládanie telefónu bez<br />
pomoci rúk.<br />
* 1 Zvýšená rýchlosť prenosu údajov<br />
* 2 Ak používate mobilný telefón s<br />
technológiou Bluetooth podporovaný aj<br />
profilom HFP (Profil bez pomoci rúk) aj<br />
HSP (Profil náhlavnej súpravy), nastavený<br />
na profil HFP.<br />
Poznámky<br />
Aby ste mohli používať funkciu Bluetooth,<br />
vyžaduje zariadenie s technológiou<br />
Bluetooth, ktoré má byť pripojené rovnaký<br />
profil ako slúchadlá.<br />
Všimnite si, že ak aj existuje rovnaký<br />
profil, funkcie zariadenia sa môžu líšiť v<br />
závislosti od ich technických špecifikácií.<br />
Kvôli vlastnostiam bezdrôtovej technológie<br />
Bluetooth je zvuk prehrávaný týmito<br />
slúchadlami trochu oneskorený od zvuku<br />
prehrávaného na zariadení s technológiou<br />
Bluetooth počas telefonovania alebo<br />
počúvania hudby.
Vitajte!<br />
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili Bezdrôtovú sterofónnu náhlavnú súpravu značky<br />
<strong>Sony</strong>. Toto zariadenie využíva bezdrôtovú technológiu Bluetooth.<br />
Užívajte si hudbu bez káblov prostredníctvom hudobných prehrávačov a<br />
mobilných telefónov s podporou stereofónnej technológie Bluetooth.* 1<br />
Zabudovaný mikrofón umožňuje konverzáciu bez pomoci rúk z mobilného<br />
telefónu s podporou technológie Bluetooth .* 2<br />
Užívajte si základné diaľkové ovládanie (prehrávanie, pozastavenie atď.) funkcií<br />
hudobného prehrávača prostredníctvom pripojenia Bluetooth.* 3<br />
Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 pre vyššiu kvalitu zvuku s menším<br />
rušením, nižšou spotrebou energie a jednoduchým pripojením.<br />
Funkcia nabíjania cez rozhranie USB.<br />
Funkcie odrušovania hluku a potlačenia ozveny zabezpečujú vynikajúcu kvalitu<br />
zvuku pri konverzácii.<br />
Bližšie informácie o bezdrôtovej technológii Bluetooth nájdete na strane 6.<br />
Telefonovanie<br />
Počúvanie hudby<br />
* 1 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil A2DP (Profil<br />
pokročilej distribúcie zvuku).<br />
* 2 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil HFP (Profil bez<br />
pomoci rúk) alebo HSP (Profil náhlavnej súpravy).<br />
* 3 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil AVRCP (Profil<br />
diaľkového ovládania zvuku a videa).<br />
* 4 Zvýšená rýchlosť prenosu údajov<br />
<br />
SK
3 kroky k nadviazaniu spojenia Bluetooth<br />
Párovanie<br />
Najskôr navzájom zaregistrujte („spárujte“) zariadenie s technológiou Bluetooth (mobilný<br />
telefón atď.) a slúchadlá. Po úspešnom spárovaní nie je potrebné opätovné párovanie.<br />
Mobilný<br />
telefón s<br />
technológiou<br />
Bluetooth atď.<br />
Počúvanie hudby<br />
<br />
Pripojenie Bluetooth<br />
Pomocou zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth<br />
uskutočnite pripojenie Bluetooth.<br />
Párovanie<br />
Bezdrôtové<br />
stereofónne<br />
slúchadlá<br />
Strana 12–13<br />
Telefonovanie<br />
<br />
Pripojenie Bluetooth<br />
Ak sú slúchadlá zapnuté, začnú<br />
automaticky vytvárať pripojenie<br />
Bluetooth k rozpoznanému<br />
mobilnému telefónu.<br />
A2DP<br />
Pripojenie<br />
AVRCP<br />
<br />
Strana 16<br />
Počúvanie hudby<br />
Môžete počúvať hudbu prehrávanú na<br />
zariadení s technológiou Bluetooth.<br />
Pomocou slúchadiel môžete spustiť<br />
prehrávanie, zastaviť ho alebo<br />
pozastaviť.<br />
HFP<br />
Pripojenie<br />
HSP<br />
Strana 19-20<br />
<br />
Telefonovanie<br />
Pomocou slúchadiel môžete<br />
uskutočniť alebo prijať hovor.<br />
<br />
SK<br />
Hudba<br />
Strana 17-18<br />
Hlas<br />
Strana 21-22
ZAČÍNAME<br />
Umiestnenie a funkcia častí<br />
Pás cez hlavu<br />
Ľavé () slúchadlo<br />
Tlačidlo PAIRING<br />
Tlačidlá VOL (hlasitosti) +*⁄–<br />
Indikátor (modrý)<br />
Je indikátorom stavu komunikácie<br />
slúchadiel.<br />
Indikátor (červený)<br />
Je indikátorom stavu napájania<br />
slúchadiel.<br />
Posuvný spínač<br />
Pri počúvaní hudby ovláda rôzne<br />
funkcie.<br />
<br />
Multifunkčné tlačidlo<br />
Ovláda rôzne funkcie<br />
telefonovania.<br />
Pravé () slúchadlo<br />
Tlačidlo POWER<br />
Mikrofón<br />
Zásuvka USB ()<br />
Tlačidlo RESET<br />
* Toto tlačidlo má hmatateľný bod.<br />
<br />
SK
Nabíjanie slúchadiel<br />
Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú lítium-iónovú batériu, ktorú musíte pred prvým<br />
použitím nabiť.<br />
1 Otvorte kryt zásuvky USB ().<br />
2 K slúchadlám pripojte dodaný<br />
kábel USB () a druhý koniec<br />
kábla pripojte k počítaču.<br />
Pri pripájaní si overte smer značky<br />
tak, ako je to zobrazené na<br />
obrázku a konektor zasuňte do<br />
zásuvky.<br />
Nabíjanie sa spustí, keď sú<br />
slúchadlá a počítač prepojené.<br />
Ubezpečte sa, že sa rozsvieti<br />
indikátor (červený). Nabíjanie je<br />
dokončené o pribl. 4 hodiny* a<br />
indikátor (červený) automaticky<br />
zhasne.<br />
* Čas potrebný na nabitie prázdnej<br />
batérie.<br />
Poznámky<br />
Ak sa slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívajú,<br />
indikátor (červený) sa nemusí rozsvietiť, keď<br />
pripojíte kábel USB, aby ste slúchadlá nabíjali.<br />
V takom prípade kábel USB od slúchadiel<br />
neodpájajte a počkajte, kým sa rozsvieti<br />
indikátor (červený).<br />
Keď zatvárate kryt zásuvky USB () po<br />
nabíjaní, dôkladne ho zatlačte tak, aby bolo<br />
tesnenie úplne zasunuté.<br />
Informácie o systémových požiadavkách<br />
osobného počítača, ktorý môže nabíjať<br />
batériu pomocou rozhrania USB nájdete v<br />
časti „Technické špecifikácie“ (strana 29).<br />
Tipy<br />
Ak je kábel USB pripojený k počítaču a<br />
slúchadlá sú zapnuté, automaticky sa<br />
vypnú.<br />
Ak chcete slúchadlá nabíjať z elektrickej<br />
zásuvky (AC), použite nabíjací USB<br />
adaptér striedavého prúdu (AC) AC-U50A<br />
(predávaný samostatne*). Bližšie<br />
informácie o nabíjacom USB adaptéri<br />
striedavého prúdu (AC) nájdete v príručke<br />
dodanej s adaptérom.<br />
Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú<br />
zapnúť.<br />
* Horeuvedené voliteľné príslušenstvo nie je<br />
v niektorých krajinách poskytované.<br />
10<br />
SK
Výstraha<br />
Ak slúchadlá počas nabíjania zistia<br />
akýkoľvek problém, indikátor<br />
(červený) sa vypne, aj keď nabíjanie nie<br />
je dokončené.<br />
Skontrolujte nasledovné prípadné<br />
príčiny:<br />
– okolitá teplota prekračuje rozsah<br />
0 °C – 40 °C,<br />
– existuje problém s batériou.<br />
V tomto prípade znovu uskutočnite<br />
nabíjanie v rámci horeuvedeného<br />
teplotného rozsahu. Ak tento problém<br />
pretrváva, skontaktujte najbližšieho<br />
predajcu značky <strong>Sony</strong>.<br />
Poznámky<br />
Ak sa batéria dlhšiu dobu nepoužíva, môže<br />
sa rýchlo vyčerpať. Po niekoľkých<br />
nabitiach sa však životnosť batérie zlepší.<br />
Ak životnosť zabudovanej nabíjateľnej<br />
batérie klesne na polovicu bežnej<br />
prevádzkovej doby, je potrebná jej výmena.<br />
Z dôvodu výmeny nabíjateľnej batérie<br />
skontaktujte najbližšieho predajcu značky<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Zabráňte vystaveniu zariadenia<br />
extrémnym teplotám, priamemu<br />
slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu<br />
alebo mechanickým nárazom. Nikdy ho<br />
nenechávajte v aute zaparkovanom na<br />
slnku.<br />
Používajte iba dodaný kábel USB.<br />
Nepoužívajte žiadny iný kábel USB.<br />
Ak počítač prejde do režimu dlhodobého<br />
spánku počas nabíjania pripojených<br />
slúchadiel, nabíjanie sa nedokončí správne.<br />
Pred nabíjaním skontrolujte nastavenia<br />
počítača. Indikátor (červený) sa<br />
automaticky vypne aj vtedy, keď počítač<br />
prejde do režimu dlhodobého spánku. V<br />
tomto prípade slúchadlá nabite znovu.<br />
Používajte iba dodaný kábel USB a pripojte<br />
ho priamo k počítaču. Nabíjanie sa<br />
nedokončí správne pri nepriamom spojení,<br />
ako je napr. spojenie cez rozbočovač USB.<br />
Výdrž batérie*<br />
Stav<br />
Doba komunikácie<br />
(vrátane času<br />
prehrávania hudby)<br />
(až do)<br />
Pohotovostný režim<br />
(až do)<br />
Pribl.<br />
výdrž batérie<br />
13 hodín<br />
200 hodín<br />
* Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti<br />
od okolitej teploty alebo podmienok<br />
používania.<br />
Kontrola stavu batérie<br />
Ak stlačíte tlačidlo POWER, keď sú<br />
slúchadlá zapnuté, indikátor (červený)<br />
zabliká. Stav batérie môžete zistiť<br />
prostredníctvom počtu zablikaní<br />
indikátora (červeného).<br />
Indikátor<br />
(červený)<br />
3-krát<br />
2-krát<br />
1-krát<br />
Stav<br />
Plná batéria<br />
Batéria na polovičnej<br />
úrovni<br />
Batéria na nízkej úrovni<br />
(vyžaduje nabitie)<br />
Poznámka<br />
Stav nabitia batérie nemôžete skontrolovať<br />
ihneď po zapnutí slúchadiel alebo počas<br />
párovania.<br />
Ak je batéria takmer prázdna<br />
Indikátor (červený) automaticky bliká<br />
pomaly.<br />
Ak sa batéria vybije, zaznie pípnutie a<br />
slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />
11<br />
SK
Párovanie<br />
Čo je párovanie?<br />
Zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
musia byť medzi sebou dopredu<br />
„spárované“.<br />
Po spárovaní zariadení s technológiou<br />
Bluetooth nie je potrebné opätovné<br />
párovanie, s výnimkou nasledovných<br />
prípadov:<br />
Informácie o párovaní sú po oprave<br />
odstránené atď.<br />
Slúchadlá sú spárované s 9 a viac<br />
zariadeniami. Toto zariadenie je<br />
možné spárovať s max. 8<br />
zariadeniami; ak je uskutočnené<br />
párovanie nového zariadenia potom,<br />
ako bolo spárovaných 8 zariadení,<br />
nahradí nové párovanie to z 8<br />
pôvodne spárovaných zariadení,<br />
ktoré má najstarší čas posledného<br />
pripojenia.<br />
Ak je odstránené rozpoznanie<br />
slúchadiel v zariadení, ktoré chcete<br />
pripojiť.<br />
Slúchadlá sú obnovené na pôvodné<br />
nastavenia (strana 27). Všetky<br />
informácie o párovaní sa odstránia.<br />
Postupy párovania<br />
1 Zariadenie s technológiou<br />
Bluetooth umiestnite do 1 m od<br />
slúchadiel.<br />
2 Pri vypnutých slúchadlách<br />
stlačte a podržte tlačidlo<br />
PAIRING na pribl. 2 sekundy<br />
alebo dlhšie.<br />
Indikátory (modrý a červený)<br />
spoločne zablikajú a slúchadlá<br />
prejdú do režimu párovania.<br />
Poznámka<br />
Ak spárovanie nie je vytvorené do 5<br />
minút, režim párovania sa zruší a<br />
slúchadlá sa vypnú. V tomto prípade<br />
zopakujte postup od kroku 1.<br />
12<br />
SK
3 Vykonajte postup párovania na<br />
zariadení s technológiou<br />
Bluetooth, aby ste rozpoznali<br />
slúchadlá.<br />
Na displeji zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />
zoznam rozpoznaných zariadení.<br />
Toto zariadenie (slúchadlá) sa<br />
zobrazí ako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“. Ak sa<br />
nezobrazí „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“, opakujte<br />
postup od kroku 1.<br />
Poznámky<br />
Bližšie informácie nájdete v<br />
užívateľskej príručke dodanej so<br />
zariadením s technológiou Bluetooth.<br />
Ak vykonávate párovanie pomocou<br />
zariadenia s technológiou Bluetooth,<br />
ktoré nedokáže zobraziť zariadenia<br />
alebo nemá displej, môžete spárovanie<br />
vykonať tak, že zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth aj slúchadlá<br />
nastavíte do režimu párovania. Ak je<br />
však na zariadení s technológiou<br />
Bluetooth nastavený iný prístupový<br />
kód ako „0000“, párovanie so<br />
slúchadlami nie je možné uskutočniť.<br />
4 Na displeji zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth vyberte<br />
možnosť „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“.<br />
* Prístupový kód sa môže nazývať aj<br />
„Prístupový kľúč“, „Kód PIN“, „Číslo<br />
PIN“ alebo „Heslo“.<br />
Poznámka<br />
Prístupový kód nemusí byť v závislosti<br />
na zariadení s technológiou Bluetooth<br />
požadovaný. Bližšie informácie nájdete v<br />
užívateľskej príručke dodanej so<br />
zariadením s technológiou Bluetooth.<br />
6 Pomocou zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth<br />
aktivujte pripojenie Bluetooth.<br />
Slúchadlá si zariadenie zapamätajú<br />
ako posledne pripojené zariadenie.<br />
Niektoré zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth sa môžu so slúchadlami<br />
prepojiť automaticky po dokončení<br />
párovania.<br />
Tipy<br />
V prípade párovania s inými zariadeniami<br />
s technológiou Bluetooth opakujte pre<br />
každé zariadenie kroky 1 až 5.<br />
Ak chcete odstrániť všetky informácie o<br />
párovaní, pozrite si časť „Obnovenie<br />
pôvodných nastavení slúchadiel“ (strana<br />
27).<br />
5 Ak je na displeji zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth<br />
požadované zadanie<br />
prístupového kódu*, zadajte<br />
kód „0000“.<br />
Párovanie je dokončené, ak<br />
indikátor (modrý) pomaly zabliká.<br />
Na displeji niektorých zariadení s<br />
technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />
správa s textom „Párovanie<br />
dokončené“.<br />
13<br />
SK
Nosenie slúchadiel<br />
1 Roztiahnutím náhlavnej<br />
súpravy prispôsobte dĺžku.<br />
2 Slúchadlo s označením si<br />
priložte na ľavé a s označením<br />
na pravé ucho a náhlavnú<br />
súpravu si nasaďte na hlavu.<br />
14<br />
SK
Ukazovatele funkcie Bluetooth<br />
Stav<br />
Párovanie<br />
Pripájanie<br />
Vyhľadávanie<br />
Pripojiteľné<br />
Pripájanie<br />
Schémy blikania<br />
: Indikátor (modrý)<br />
: Indikátor (červený)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Pripojené<br />
Hudba<br />
Telefón<br />
Profil HFP/HSP alebo<br />
A2DP<br />
(pohotovostný režim pre<br />
príjem zvukového<br />
signálu)<br />
Profil HFP/HSP a A2DP<br />
(pohotovostný režim pre<br />
príjem zvukového<br />
signálu)<br />
Počúvanie<br />
Počúvanie počas<br />
pohotovostného režimu<br />
pre telefonický hovor<br />
Prichádzajúci hovor<br />
Rozprávanie<br />
Telefonovanie počas<br />
prehrávania hudby<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
SK
16<br />
SK<br />
OBSLUHA ZARIADENIA<br />
Počúvanie hudby<br />
Tlačidlo VOL +<br />
Tlačidlo VOL –<br />
Tlačidlo<br />
POWER<br />
Posuvný spínač<br />
Toto zariadenie podporuje ochranu<br />
obsahu SCMS-T. Hudbu a pod. si<br />
môžete vychutnávať cez zariadenie,<br />
ako je napr. mobilný telefón alebo<br />
prenosný televízor, ktorý podporuje<br />
ochranu obsahu SCMS-T.<br />
Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte<br />
nasledovné.<br />
– Zariadenie s technológiou Bluetooth<br />
je zapnuté.<br />
– Spárovanie slúchadiel a zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth sa dokončilo.<br />
– Zariadenie s technológiou Bluetooth<br />
podporuje funkciu prenosu hudby<br />
(profil: A2DP*).<br />
1 Pri vypnutých slúchadlách<br />
stlačte a podržte tlačidlo<br />
POWER na pribl. 2 sekundy.<br />
Indikátory (modrý a červený)<br />
spoločne dvakrát zablikajú a<br />
slúchadlá sa zapnú.<br />
Poznámka<br />
Po zapnutí sa slúchadlá prostredníctvom<br />
profilu HFP alebo HSP automaticky<br />
pokúsia pripojiť k naposledy pripojenému<br />
zariadeniu s technológiou Bluetooth.<br />
Ak prostredníctvom týchto slúchadiel<br />
netelefonujete, nepripravujte posledné<br />
pripojené zariadenie s technológiou<br />
Bluetooth na pripojenie profilu HFP alebo<br />
HSP. Informácie o prijatí hovoru počas<br />
prehrávania hudby nájdete na strane 22.<br />
2 Pripojenie Bluetooth (A2DP)<br />
vykonajte zo zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
Informácie o obsluhe zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth nájdete v<br />
užívateľskej príručke k tomuto<br />
zariadeniu.<br />
3 Spustite prehrávanie na<br />
zariadení s technológiou<br />
Bluetooth.<br />
Tip<br />
Pripojenie Bluetooth profilu A2DP (Profil<br />
pokročilej distribúcie zvuku) umožňuje<br />
obsluhu zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
prostredníctvom posuvného spínača na<br />
slúchadlách. Výnimkou je uskutočnenie<br />
hovoru.<br />
Poznámky<br />
Pri prehrávaní hudby sa pripojením<br />
slúchadiel k zariadeniu s technológiou<br />
Bluetooth prostredníctvom profilu HSP<br />
(Profil náhlavnej súpravy) zníži kvalita<br />
zvuku. Aby ste zlepšili kvalitu zvuku,<br />
zmeňte pomocou zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth pripojenie<br />
Bluetooth na profil A2DP.<br />
Ak sa počas pripojenia Bluetooth s profilom<br />
A2DP jednotka vypne, opätovné pripojenie<br />
Bluetooth s profilom A2DP uskutočníte<br />
zopakovaním postupu od kroku 1.<br />
* Bližšie informácie o profiloch nájdete na<br />
strane 6.
Nastavenie hlasitosti<br />
Ak chcete nastaviť hlasitosť, stlačte<br />
počas počúvania hudby tlačidlo<br />
VOL+/–.<br />
Tipy<br />
V závislosti od pripojeného zariadenia<br />
bude možno potrebné nastaviť aj hlasitosť<br />
slúchadiel.<br />
Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle<br />
od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď<br />
počas hovoru zmeníte jeho hlasitosť,<br />
nastavenie hlasitosti prehrávania hudby sa<br />
nezmení.<br />
Ukončenie používania<br />
1 Pomocou zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth zrušte<br />
pripojenie Bluetooth.<br />
2 Stlačte a podržte stlačené<br />
tlačidlo POWER na pribl. 2<br />
sekundy.<br />
Indikátory (modrý a červený) sa<br />
súčasne rozsvietia a slúchadlá sa<br />
vypnú.<br />
Tip<br />
Po dokončení prehrávania hudby sa v<br />
závislosti od zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth môže automaticky zrušiť aj<br />
pripojenie Bluetooth.<br />
Ovládanie zvukového<br />
zariadenia – AVRCP<br />
Ak zvukové zariadenie s technológiou<br />
Bluetooth pripojené k tejto jednotke<br />
podporuje profil AVRCP (Profil<br />
diaľkového ovládania zvuku a videa)<br />
môžete ho obsluhovať prostredníctvom<br />
tlačidiel na slúchadlách.<br />
Informácie o obsluhe zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth nájdete v<br />
užívateľskej príručke k tomuto<br />
zariadeniu.<br />
Poznámka<br />
Obsluha pripojeného zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth pomocou slúchadiel<br />
sa líši v závislosti od technických parametrov<br />
zariadenia.<br />
Stav: V režime zastavenia alebo<br />
pozastavenia<br />
Krátke<br />
stlačenie<br />
Dlhé<br />
stlačenie<br />
<br />
/ <br />
Spustiť prehrávanie* 1<br />
Zastaviť<br />
Preskočiť na<br />
nasledujúcu/predchádzajúcu<br />
Rýchle prehrávanie<br />
dopredu/dozadu* 2<br />
Stav: V režime prehrávania<br />
Krátke<br />
stlačenie<br />
Dlhé<br />
stlačenie<br />
<br />
/ <br />
Pozastaviť* 1<br />
Zastaviť<br />
Preskočiť na<br />
nasledujúcu/predchádzajúcu<br />
Rýchle prehrávanie<br />
dopredu/dozadu* 2<br />
* 1 V závislosti od zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth je možné, že budete musieť dané<br />
tlačidlo stlačiť dvakrát.<br />
* 2 Niektoré zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth nemusia fungovať.<br />
Poznámka<br />
Hlasitosť zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
nemôžete nastaviť pomocou tlačidiel<br />
hlasitosti na slúchadlách.<br />
Pokračovanie<br />
17<br />
SK
Tip<br />
V závislosti od zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth môžete rýchle prehrávanie<br />
dopredu alebo dozadu na slúchadlách<br />
vykonať podľa nasledovných postupov.<br />
1 Stlačením a podržaním tlačidla<br />
POWER na pribl. 2 sekundy<br />
slúchadlá vypnete.<br />
2 Stlačte a podržte stlačené<br />
tlačidlo POWER a posuvný<br />
spínač () po dobu asi 7<br />
sekúnd. Indikátor (modrý)<br />
jedenkrát blikne. Nastavenie<br />
zrušíte zopakovaním<br />
horeuvedených postupov. V<br />
tomto prípade indikátor<br />
(modrý) zabliká dvakrát.<br />
Poznámka<br />
Hlasitosť zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
nemôžete nastaviť pomocou tlačidiel<br />
hlasitosti na slúchadlách.<br />
18<br />
SK
Telefonovanie<br />
Tlačidlo VOL +<br />
Tlačidlo VOL –<br />
Tlačidlo POWER<br />
Multifunkčné<br />
tlačidlo<br />
Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte<br />
nasledovné.<br />
– Funkcia Bluetooth na mobilnom<br />
telefóne je zapnutá.<br />
– Spárovanie slúchadiel a mobilného<br />
telefónu s technológiou Bluetooth sa<br />
dokončilo.<br />
1 Pri vypnutých slúchadlách<br />
stlačte a podržte tlačidlo<br />
POWER na pribl. 2 sekundy.<br />
Indikátory (modrý a červený)<br />
spoločne dvakrát zablikajú,<br />
slúchadlá sa zapnú a pokúsia sa<br />
pripojiť k naposledy použitému<br />
mobilnému telefónu s technológiou<br />
Bluetooth.<br />
Tip<br />
Po uplynutí 1 minúty sa slúchadlá<br />
prestanú pokúšať o pripojenie k<br />
mobilnému telefónu s technológiou<br />
Bluetooth. V takomto prípade sa<br />
stlačením multifunkčného tlačidla<br />
pokúste o pripojenie znovu.<br />
Ak sa slúchadlá automaticky<br />
nepripoja k mobilnému<br />
telefónu s technológiou<br />
Bluetooth<br />
Pripojenie môžete vykonať pomocou<br />
mobilného telefónu s technológiou<br />
Bluetooth alebo prostredníctvom<br />
pripojenia slúchadiel k naposledy<br />
pripojenému zariadeniu s technológiou<br />
Bluetooth.<br />
Pripojenie pomocou<br />
mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth<br />
1 Pripojenie Bluetooth (HFP alebo<br />
HSP*) k slúchadlám vykonajte<br />
pomocou mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
Bližšie informácie o ovládaní<br />
mobilného telefónu s technológiou<br />
Bluetooth nájdete v príručke k<br />
mobilnému telefónu.<br />
Na displeji mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />
zoznam rozpoznaných zariadení.<br />
Toto zariadenie (slúchadlá) sa<br />
zobrazí ako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“.<br />
Ak mobilný telefón s technológiou<br />
Bluetooth podporuje aj profil HFP<br />
(Profil bez pomoci rúk) aj HSP<br />
(Profil náhlavnej súpravy), nastavte<br />
ho na HFP.<br />
Poznámka<br />
Pri pripájaní k inému mobilnému<br />
telefónu s technológiou Bluetooth, ako k<br />
tomu, ktorý ste použili naposledy,<br />
vykonajte pripojenie podľa<br />
horeuvedeného postupu.<br />
* Bližšie informácie o profiloch nájdete<br />
na strane 6.<br />
Pokračovanie<br />
19<br />
SK
20<br />
SK<br />
Pripojenie k naposledy<br />
pripojenému zariadeniu s<br />
technológiou Bluetooth<br />
pomocou slúchadiel<br />
1 Stlačte multifunkčné tlačidlo.<br />
Indikátory (modrý a červený) začnú<br />
spoločne blikať a slúchadlá spustia<br />
proces pripájania na pribl. 5 sekúnd.<br />
Poznámka<br />
Pri počúvaní hudby na slúchadlách nie je<br />
pomocou multifunkčného tlačidla možné<br />
vykonať pripojenie Bluetooth.<br />
Uskutočnenie hovoru<br />
1 Ak chcete uskutočniť hovor,<br />
použite tlačidlá na vašom<br />
mobilnom telefóne.<br />
Ak v slúchadlách nepočujete tón<br />
vyzváňania, stlačte a podržte<br />
multifunkčné tlačidlo na pribl. 2<br />
sekundy.<br />
Tip<br />
V závislosti od mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth môžete telefonovať<br />
nasledovným spôsobom. Bližšie informácie o<br />
ovládaní nájdete v príručke dodanej k<br />
mobilnému telefónu.<br />
– Ak netelefonujete, môžete hovor uskutočniť<br />
pomocou funkcie hlasového vytáčania<br />
stlačením multifunkčného tlačidla.<br />
– Môžete zavolať na posledné volané číslo<br />
tak, že stlačíte multifunkčné tlačidlo na<br />
pribl. 2 sekundy.<br />
Prijatie hovoru<br />
Ak obdržíte prichádzajúci hovor, v<br />
slúchadlách budete počuť tón zvonenia.<br />
1 Na slúchadlách stlačte<br />
multifunkčné tlačidlo.<br />
V závislosti od vášho mobilného<br />
telefónu sa tón zvonenia líši<br />
nasledovne:<br />
– tón zvonenia nastavený na<br />
slúchadlách,<br />
– tón zvonenia nastavený na<br />
mobilnom telefóne,<br />
– tón zvonenia nastavený na<br />
mobilnom telefóne len pre<br />
pripojenie Bluetooth.<br />
Poznámka<br />
Ak ste prichádzajúci hovor prijali pomocou<br />
tlačidla na mobilnom telefóne s<br />
technológiou Bluetooth, môžu mať niektoré<br />
mobilné telefóny s technológiou Bluetooth<br />
prioritu použitia slúchadiel. V tomto<br />
prípade prepnite na hovor pomocou<br />
slúchadiel stlačením a podržaním<br />
multifunkčného tlačidla na pribl. 2 sekundy<br />
alebo pomocou mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth. Bližšie informácie<br />
nájdete v príručke dodanej s mobilným<br />
telefónom s technológiou Bluetooth.<br />
Nastavenie hlasitosti<br />
Stlačte tlačidlo VOL+/–.<br />
Tipy<br />
Ak práve netelefonujete, nemôžete nastaviť<br />
hlasitosť.<br />
Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle<br />
od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď<br />
počas počúvania hudby zmeníte hlasitosť,<br />
nastavenie hlasitosti hovoru sa nezmení.<br />
Ukončenie hovoru<br />
Hovor môžete ukončiť stlačením<br />
multifunkčného tlačidla na slúchadlách.<br />
Ukončenie používania<br />
1 Pripojenie Bluetooth zrušte<br />
pomocou mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
2 Stlačením a podržaním tlačidla<br />
POWER na pribl. 2 sekundy<br />
vypnite napájanie.<br />
Indikátory (modrý a červený) sa<br />
súčasne rozsvietia a slúchadlá sa<br />
vypnú.
Obsluha mobilného<br />
telefónu s technológiou<br />
Bluetooth - HFP, HSP<br />
Funkcia tlačidiel na slúchadlách sa líši<br />
v závislosti od vášho mobilného<br />
telefónu.<br />
Profil HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />
alebo HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />
sa používa pri mobilných telefónoch s<br />
technológiou Bluetooth. Informácie o<br />
podporovaných profiloch Bluetooth a<br />
obsluhe nájdete v užívateľskej príručke<br />
dodanej s mobilným telefónom s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />
Stav<br />
Pohotovostný<br />
režim<br />
Hlasové<br />
vytáčanie je<br />
aktívne<br />
Odchádzajúci<br />
hovor<br />
Prichádzajúci<br />
hovor<br />
Počas hovoru<br />
Multifunkčné tlačidlo<br />
Krátke<br />
stlačenie<br />
Aktivovať<br />
hlasové<br />
vytáčanie* 1<br />
Dlhé stlačenie<br />
Opätovne<br />
vytáčať<br />
posledné číslo<br />
Zrušiť hlasové<br />
vytáčanie* 1 —<br />
Ukončiť<br />
odchádzajúci<br />
hovor<br />
Prijať hovor<br />
Ukončiť<br />
hovor<br />
Zmeniť<br />
zariadenie na<br />
volanie<br />
Odmietnuť<br />
hovor<br />
Zmeniť<br />
zariadenie na<br />
volanie<br />
HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />
Stav<br />
Pohotovostný<br />
režim<br />
Odchádzajúci<br />
hovor<br />
Prichádzajúci<br />
hovor<br />
Počas hovoru<br />
Multifunkčné tlačidlo<br />
Krátke<br />
stlačenie<br />
Dlhé stlačenie<br />
— Vytáčať<br />
Ukončiť<br />
odchádzajúci<br />
hovor* 1<br />
Ukončiť<br />
odchádzajúci<br />
hovor alebo<br />
zmeniť<br />
zariadenie na<br />
volanie na<br />
náhlavnú<br />
súpravu* 2<br />
Prijať hovor —<br />
Ukončiť<br />
hovor* 3<br />
Zmeniť<br />
zariadenie na<br />
volanie na<br />
náhlavnú<br />
súpravu<br />
* 1 V závislosti od mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth nemusia byť<br />
niektoré funkcie podporované. Prečítajte<br />
si užívateľskú príručku dodanú s vaším<br />
mobilným telefónom.<br />
* 2 Môže sa to líšiť v závislosti od mobilného<br />
telefónu s technológiou Bluetooth.<br />
* 3 Pri telefonovaní pomocou mobilného<br />
telefónu s technológiou Bluetooth nemusia<br />
byť niektoré funkcie podporované.<br />
21<br />
SK
Telefonovanie počas prehrávania hudby<br />
Ak chcete uskutočniť hovor počas prehrávania hudby, je pripojenie Bluetooth<br />
prostredníctvom profilu HFP alebo HSP, ako aj A2DP nevyhnutné.<br />
Napríklad, ak chcete uskutočniť hovor pomocou mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth počas počúvania hudby na prehrávači kompatibilnom s<br />
technológiou Bluetooth, musia byť tieto slúchadlá k mobilnému telefónu pripojené<br />
pomocou profilu HFP alebo HSP.<br />
Uskutočnite pripojenie Bluetooth slúchadiel a používaného<br />
zariadenia podľa postupov uvedených nižšie.<br />
1 Uskutočnite pripojenie Bluetooth slúchadiel a používaného mobilného<br />
telefónu pomocou profilu HFP alebo HSP podľa postupov uvedených v<br />
časti „Telefonovanie“ (strana 19).<br />
2 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth (hudobný prehrávač<br />
alebo mobilný telefón), ktoré používate na prehrávanie hudby,<br />
uskutočnite pripojenie Bluetooth k slúchadlám pomocou profilu A2DP.<br />
Uskutočnenie hovoru počas<br />
prehrávania hudby<br />
1 Počas prehrávania hudby<br />
stlačte multifunkčné tlačidlo<br />
(strana 21) alebo uskutočnite<br />
telefonický hovor pomocou<br />
vášho mobilného telefónu s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
Ak v slúchadlách nepočujete tón<br />
vyzváňania, stlačte a podržte<br />
multifunkčné tlačidlo na pribl. 2<br />
sekundy.<br />
Prijatie hovoru počas<br />
prehrávania hudby<br />
Ak obdržíte prichádzajúci hovor,<br />
hudba sa pozastaví a v slúchadlách<br />
budete počuť tón zvonenia.<br />
1 Stlačte multifunkčné tlačidlo a<br />
rozprávajte.<br />
Po dokončení hovoru stlačte<br />
multifunkčné tlačidlo. Slúchadlá sa<br />
prepnú späť na prehrávanie hudby.<br />
Ak nepočujete tón zvonenia aj<br />
v prípade, že obdržíte<br />
prichádzajúci hovor<br />
1 Zastavte prehrávanie hudby.<br />
2 Ak počujete zvonenie, stlačte<br />
multifunkčné tlačidlo a<br />
rozprávajte.<br />
22<br />
SK
DODATOČNÉ INFORMÁCIE<br />
Predbežné opatrenia<br />
Komunikácia Bluetooth<br />
Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje<br />
v rámci rozsahu približne 10 metrov.<br />
Maximálny komunikačný rozsah sa môže<br />
líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo,<br />
kov, stena atď.) alebo elektromagnetického<br />
prostredia.<br />
Anténa je zabudovaná do slúchadiel v<br />
mieste označenom na obrázku<br />
bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie<br />
Bluetooth sa zlepší natočením zabudovanej<br />
antény smerom k pripojenému zariadeniu<br />
s technológiou Bluetooth.<br />
Komunikačnú vzdialenosť skracujú<br />
prekážky medzi anténou pripojeného<br />
zariadenia a anténou slúchadiel.<br />
Umiestnenie<br />
zabudovanej<br />
antény<br />
Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť<br />
citlivosť komunikácie Bluetooth.<br />
– Medzi slúchadlami a zariadením s<br />
technológiou Bluetooth sa nachádzajú<br />
prekážky, ako napr. ľudské telo, kov<br />
alebo stena.<br />
– V blízkosti slúchadiel sa používa<br />
zariadenie, ktoré využíva frekvenčné<br />
pásmo 2,4 GHz, ako napr. zariadenie<br />
bezdrôtového LAN, bezdrôtový telefón<br />
alebo mikrovlnná rúra.<br />
Keďže zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
a bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g)<br />
používajú rovnaké frekvenčné pásmo, pri<br />
používaní slúchadiel v blízkosti zariadenia<br />
bezdrôtového LAN môže nastať<br />
mikrovlnné rušenie, ktoré zapríčiní<br />
zníženie komunikačnej rýchlosti, šum<br />
alebo zlyhanie pripojenia. V takom<br />
prípade urobte nasledovné:<br />
– slúchadlá používajte aspoň v 10 m<br />
vzdialenosti od zariadenia bezdrôtového<br />
LAN.<br />
– ak slúchadlá používate v rámci<br />
vzdialenosti 10 m od zariadenia<br />
bezdrôtového LAN, vypnite toto<br />
zariadenie.<br />
– umiestnite slúchadlá a zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth v najbližšej<br />
možnej vzdialenosti od seba.<br />
Mikrovlny, ktoré produkuje zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth môžu mať vplyv na<br />
fungovanie medicínskych zariadení. Toto<br />
zariadenie (slúchadlá) a iné zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth na nasledovných<br />
miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť<br />
nehodu:<br />
– v blízkosti horľavých plynov, v<br />
nemocnici, vo vlaku, v lietadle alebo na<br />
čerpacej stanici,<br />
– v blízkosti automatických dverí alebo<br />
požiarneho výstražného systému.<br />
Toto zariadenie podporuje funkcie<br />
zabezpečenia, ktoré sú v súlade so<br />
štandardom Bluetooth, aby poskytli<br />
bezpečné pripojenie pri používaní<br />
bezdrôtovej technológie Bluetooth.<br />
Zabezpečenie však v závislosti od<br />
nastavenia zariadenia nemusí byť<br />
dostatočné. Pri komunikácii pomocou<br />
bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte<br />
opatrní.<br />
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za<br />
únik informácií počas komunikácie<br />
Bluetooth.<br />
Nemôžeme zaručiť pripojenie so všetkými<br />
zariadeniami s technológiou Bluetooth.<br />
– Zariadenie s funkciou Bluetooth musí<br />
vyhovovať štandardu Bluetooth<br />
špecifikovanému spoločnosťou<br />
Bluetooth SIG, Inc. a musí byť<br />
verifikované.<br />
– Aj v prípade, že pripojené zariadenie<br />
vyhovuje horeuvedenému štandardu<br />
Pokračovanie<br />
23<br />
SK
Bluetooth, niektoré zariadenia sa<br />
nemusia pripojiť alebo fungovať<br />
správne, čo závisí od funkcií a<br />
parametrov zariadenia.<br />
– Počas telefonovania bez pomoci rúk sa<br />
môže v závislosti od komunikačného<br />
prostredia zariadenia vyskytnúť šum.<br />
Spustenie komunikácie môže vyžadovať<br />
určitý čas, ktorý závisí od typu pripojeného<br />
zariadenia.<br />
Iné<br />
Slúchadlá neumiestňujte na miesta<br />
vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare<br />
alebo priamemu slnečnému žiareniu, alebo<br />
do auta čakajúceho na dopravný signál.<br />
Môže to spôsobiť poruchu.<br />
Používanie zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth nemusí fungovať na mobilných<br />
telefónoch, čo závisí od podmienok<br />
vlnovej dĺžky a umiestnenia, kde sa<br />
vybavenie používa.<br />
Ak sa po používaní zariadenia s<br />
technológiou Bluetooth nebudete cítiť<br />
dobre alebo budete mať nejaké ťažkosti,<br />
okamžite ho prestaňte používať. V prípade,<br />
že akýkoľvek problém pretrváva,<br />
skontaktujte najbližšieho predajcu značky<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti<br />
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. V<br />
rámci dopravnej bezpečnosti nepoužívajte<br />
toto zariadenie počas jazdy autom alebo<br />
pri bicyklovaní.<br />
Na slúchadlá nevyvíjajte tlak alebo ho<br />
nevystavujte zaťaženiu, pretože to môže<br />
počas dlhšieho skladovania spôsobiť<br />
deformácie.<br />
Slúchadlá nevystavujte nadmerným<br />
otrasom.<br />
Slúchadlá čistite pomocou jemnej suchej<br />
handričky.<br />
Ušné klapky sa môžu po dlhodobom<br />
skladovaní alebo používaní znehodnotiť.<br />
Ak máte nejaké otázky alebo problémy<br />
týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú<br />
popísané v tejto príručke, skontaktujte,<br />
prosím, najbližšieho predajcu značky <strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
SK
Riešenie problémov<br />
Ak sa pri používaní slúchadiel vyskytnú akékoľvek problémy, použite nasledovný<br />
kontrolný zoznam a preštudujte si informácie o podpore produktu na našej<br />
webovej stránke.<br />
V prípade, že akýkoľvek problém pretrváva, skontaktujte najbližšieho predajcu<br />
značky <strong>Sony</strong>.<br />
Všeobecné<br />
Zariadenie sa nezapína.<br />
Nabite batériu slúchadiel.<br />
Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú<br />
zapnúť. Od slúchadiel odpojte kábel USB<br />
a zapnite napájanie.<br />
Nedá sa uskutočniť párovanie.<br />
Umiestnite slúchadlá a zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth bližšie k sebe.<br />
Pripojenie Bluetooth sa nedá<br />
uskutočniť.<br />
Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté.<br />
Skontrolujte, či je pripájacie zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth zapnuté a či je<br />
zapnutá funkcia Bluetooth.<br />
Pripojenie so zariadením s technológiou<br />
Bluetooth nemusí byť uložené do pamäte<br />
slúchadiel. Po dokončení párovania<br />
vykonajte pripojenie Bluetooth zo<br />
zariadenia s technológiou Bluetooth.<br />
Slúchadlá alebo pripájacie zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth je v režime<br />
spánku.<br />
Pripojenie Bluetooth je zrušené. Znovu<br />
vykonajte pripojenie Bluetooth (pri<br />
počúvaní hudby: pozrite si stranu 16, pri<br />
telefonovaní: pozrite si stranu 19).<br />
Skreslený zvuk<br />
Uistite sa, že slúchadlá nie sú rušené<br />
bezdrôtovým LAN, iným bezdrôtovým<br />
zariadením využívajúcim frekvenčné<br />
pásmo 2,4 GHz alebo mikrovlnnou<br />
rúrou.<br />
Korešpondenčná vzdialenosť<br />
je krátka. (Zvuk skáče.)<br />
Ak je v blízkosti zariadenie, ktoré<br />
produkuje elektromagnetické žiarenie,<br />
ako napr. bezdrôtové LAN, iné<br />
zariadenia s technológiou Bluetooth<br />
alebo mikrovlnná rúra, slúchadlá<br />
premiestnite ďalej od týchto zariadení.<br />
Anténu slúchadiel (strana 23) namierte<br />
smerom k zariadeniu s technológiou<br />
Bluetooth. Zaistite aby komunikáciu<br />
neobmedzovali žiadne prekážky.<br />
Slúchadlá nefungujú správne.<br />
Slúchadlá resetujte. Informácie o<br />
párovaní sa týmto neodstránia.<br />
Do dierky vložte malý špendlík a pod. a<br />
tlačte ho dovnútra, kým nepocítite<br />
kliknutie.<br />
Pokračovanie<br />
25<br />
SK
26<br />
SK<br />
Pri nabíjaní<br />
Nie je možné vykonať<br />
nabíjanie.<br />
Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />
pevne prepojené pomocou kábla USB.<br />
Skontrolujte, či je počítač zapnutý.<br />
Skontrolujte, či sa počítač nenachádza v<br />
pohotovostnom režime, v režime spánku<br />
alebo dlhodobého spánku.<br />
Čas nabíjania je príliš dlhý.<br />
Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />
prepojené priamo a nie cez rozbočovač<br />
USB.<br />
Slúchadlá nie sú počítačom<br />
rozpoznané.<br />
Kábel USB nie je správne pripojený do<br />
portu USB počítača. Znovu pripojte<br />
kábel USB.<br />
Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />
prepojené priamo a nie cez rozbočovač<br />
USB.<br />
Problém môže predstavovať port USB<br />
počítača. Kábel pripojte do iného portu<br />
USB, ak je k dispozícii.<br />
Znovu vyskúšajte proces pripojenia<br />
rozhrania USB v prípadoch odlišných od<br />
tých, ktoré sú uvedené vyššie.<br />
Pri počúvaní hudby<br />
Žiadny zvuk<br />
Zariadenie s technológiou Bluetooth je<br />
zapnuté.<br />
Nie je vytvorené pripojenie Bluetooth<br />
A2DP medzi slúchadlami a zariadením s<br />
technológiou Bluetooth. Uskutočnite<br />
pripojenie Bluetooth A2DP (strana 16).<br />
Skontrolujte, či zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth prehráva hudbu.<br />
Skontrolujte, či hlasitosť slúchadiel nie je<br />
nastavená na príliš nízku hodnotu.<br />
V prípade potreby zvýšte hlasitosť na<br />
pripojenom zariadení.<br />
Znovu spárujte slúchadlá a zariadenie s<br />
technológiou Bluetooth (strana 12).<br />
Nízka hlasitosť zvuku<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
V prípade potreby zvýšte hlasitosť na<br />
pripojenom zariadení.<br />
Nízka kvalita zvuku<br />
Ak je nastavený profil HSP (Profil<br />
náhlavnej súpravy) prepnite pripojenie<br />
Bluetooth na profil A2DP (Profil<br />
pokročilej distribúcie zvuku).<br />
Zvuk počas prehrávania často<br />
skáče.<br />
Kvalita príjmu slúchadiel sa môže stať<br />
nestabilnou kvôli nesprávnemu<br />
zosúladeniu nastavenia prenosovej<br />
rýchlosti pre hudbu vysielanú zo<br />
zariadenia s technológiou Bluetooth a<br />
prostrediu, v ktorom sa slúchadlá<br />
používajú. * 1<br />
Pomocou zariadenia s technológiou<br />
Bluetooth zrušte pripojenie Bluetooth<br />
A2DP. Ak sú slúchadlá zapnuté, stlačte a<br />
podržte tlačidlo na približne 7<br />
sekúnd, aby ste znížili nastavenie<br />
prijateľnej prenosovej rýchlosti. * 2<br />
* 1 Prenosová rýchlosť je číselná<br />
hodnota, ktorá predstavuje vysielaný<br />
objem za sekundu. Čím vyššia je<br />
prenosová rýchlosť, tým je všeobecne<br />
lepšia aj kvalita zvuku. Slúchadlá sú<br />
schopné prijímať hudbu pri vysokej<br />
prenosovej rýchlosti, v závislosti od<br />
prostredia použitia sa však môže<br />
vyskytnúť skákanie.<br />
* 2 Ak je dokončené nastavenie<br />
prenosovej rýchlosti, indikátor<br />
(modrý) blikne jedenkrát.<br />
Horeuvedené operácie nemusia v<br />
závislosti od prostredia použitia<br />
zredukovať skákanie zvuku. Ak chcete<br />
obnoviť pôvodné nastavenie, znovu<br />
stlačte a podržte tlačidlo na<br />
pribl. 7 sekúnd. Indikátor (modrý)<br />
blikne dvakrát.
Pri telefonovaní<br />
Nie je počuť hlas príjemcu.<br />
Skontrolujte, či sú slúchadlá aj mobilný<br />
telefón s technológiou Bluetooth zapnuté.<br />
Skontrolujte prepojenie slúchadiel a<br />
mobilného telefónu s technológiou<br />
Bluetooth. Znovu uskutočnite pripojenie<br />
Bluetooth (HFP alebo HSP) (strana 19).<br />
Skontrolujte, či je výstup mobilného<br />
telefónu s technológiou Bluetooth<br />
nastavený pre tieto slúchadlá.<br />
Skontrolujte, či hlasitosť slúchadiel nie je<br />
nastavená na príliš nízku hodnotu.<br />
Podľa potreby zvýšte hlasitosť na<br />
pripojenom mobilnom telefóne s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
Ak pomocou slúchadiel počúvate hudbu,<br />
zastavte prehrávanie, stlačte<br />
multifunkčné tlačidlo a rozprávajte.<br />
Slabý zvuk zo strany príjemcu<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Podľa potreby zvýšte hlasitosť na<br />
pripojenom mobilnom telefóne s<br />
technológiou Bluetooth.<br />
Obnovenie<br />
pôvodných<br />
nastavení slúchadiel<br />
Môžete obnoviť pôvodné nastavenia<br />
tohto zariadenia (ako napr. nastavenie<br />
hlasitosti) a odstrániť všetky<br />
informácie o párovaní.<br />
1 Ak sú slúchadlá zapnuté,<br />
stlačením a podržaním tlačidla<br />
POWER na pribl. 2 sekundy ich<br />
vypnete.<br />
2 Súčasne stlačte a podržte<br />
stlačené tlačidlo POWER a<br />
multifunkčné tlačidlo po dobu<br />
asi 7 sekúnd.<br />
Indikátory (modrý a červený)<br />
spoločne štyrikrát zablikajú a<br />
pôvodné nastavenia slúchadiel sa<br />
obnovia. Všetky informácie o<br />
párovaní sa odstránia.<br />
27<br />
SK
28<br />
SK<br />
Technické špecifikácie<br />
Všeobecné<br />
Systém komunikácie<br />
Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong><br />
(Vylepšená rýchlosť prenosu údajov)<br />
Výstup<br />
Rozhranie Bluetooth, výkonová trieda 2<br />
Maximálny dosah signálu<br />
Priama viditeľnosť pribl. 10 m* 1<br />
Frekvenčné pásmo<br />
Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Metóda modulácie<br />
FHSS<br />
Profily kompatibilné s rozhraním<br />
Bluetooth* 2<br />
A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku)<br />
AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku a<br />
videa)<br />
HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />
HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />
Podporované kodeky* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Podporovaná metóda ochrany obsahu<br />
SCMS-T<br />
Rozsah prenosu (A2DP)<br />
20 - 20 000 Hz (Vzorkovacia frekvencia<br />
44,1 kHz)<br />
Dodávané príslušenstvo<br />
Kábel USB () (1)<br />
Návod na používanie (táto príručka) (1)<br />
Odporúčané príslušenstvo<br />
Nabíjací USB adaptér striedavého prúdu<br />
(AC):<br />
AC-U50A (nedodáva sa)* 5<br />
* 1 Skutočný dosah sa líši v závislosti od<br />
faktorov, ako sú napr. prekážky medzi<br />
zariadeniami, magnetické polia v okolí<br />
mikrovlnnej rúry, statická elektrina,<br />
citlivosť príjmu, výkon antény, operačný<br />
systém, softvérová aplikácia atď.<br />
* 2 Štandardné profily Bluetooth predstavujú<br />
účel komunikácie rozhrania Bluetooth<br />
medzi zariadeniami.<br />
* 3 Kodek: Kompresia zvukového signálu a<br />
konverzný formát<br />
* 4 Subband kodek<br />
* 5 Voliteľné príslušenstvo v niektorých<br />
krajinách nie je poskytované.
Náhlavná súprava<br />
Zdroj napájania<br />
Jednosmerný prúd (DC) 3,7 V: Zabudovaná<br />
lítium-iónová nabíjateľná batéria<br />
Hmotnosť<br />
Pribl. 125 g<br />
Menovitá spotreba energie<br />
1,3 W<br />
Prijímač<br />
Typ<br />
Otvorený, dynamický<br />
Budiaca jednotka<br />
30 mm, kupolovitý typ<br />
Frekvenčná odozva<br />
14 – 24 000 Hz<br />
Mikrofón<br />
Typ<br />
Elektretový kondenzátorový mikrofón<br />
Smerová charakteristika<br />
Všesmerový<br />
Efektívny frekvenčný rozsah<br />
100 – 4 000 Hz<br />
Prevádzková teplota<br />
0 °C až 45 °C<br />
Systémové požiadavky<br />
pre nabíjanie batérie<br />
pomocou rozhrania USB<br />
Osobný počítač, ktorý má nainštalovaný<br />
ktorýkoľvek z nasledovných operačných<br />
systémov a port USB:<br />
Operačné systémy<br />
(pri použití systému Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 alebo<br />
novší) / Media Center<br />
Edition 2004 & 2005<br />
(Service Pack 2 alebo<br />
novší)<br />
(pri použití systému Macintosh)<br />
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia), vopred<br />
nainštalovaná<br />
Dizajn a technické špecifikácie sú<br />
predmetom zmeny bez predchádzajúceho<br />
upozornenia.<br />
29<br />
SK
OSTRZEŻENIE<br />
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />
pożaru lub porażenia prądem<br />
elektrycznym, nie należy narażać<br />
urządzenia na działanie deszczu lub<br />
wilgoci.<br />
Aby ograniczyć ryzyko porażenia<br />
prądem, nie należy otwierać obudowy.<br />
Naprawy produktu należy powierzać<br />
wyłącznie wykwalifikowanym<br />
serwisantom.<br />
Nie należy instalować urządzenia w<br />
miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich<br />
jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />
Baterii lub akumulatora (bateria lub<br />
akumulator są zainstalowane w urządzeniu)<br />
nie należy narażać na długotrwałe działanie<br />
zbyt wysokich temperatur, na przykład<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych, ognia itp.<br />
Nadmierne ciśnienie akustyczne ze<br />
słuchawek może spowodować utratę słuchu.<br />
Nazwa i logo Bluetooth są zastrzeżonymi<br />
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,<br />
Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation używa tych<br />
znaków na mocy licencji.<br />
Microsoft, Windows i Windows Vista są<br />
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub<br />
znakami towarowymi firmy Microsoft<br />
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />
innych krajach.<br />
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi<br />
firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach<br />
Zjednoczonych i innych krajach.<br />
Technologia kodowania dźwięku MPEG<br />
Layer-3 oraz patenty na licencji firm<br />
Fraunhofer IIS i Thomson.<br />
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są<br />
własnością odpowiednich podmiotów.<br />
Informacje dla klientów: poniższe<br />
informacje dotyczą wyłącznie urządzeń<br />
sprzedawanych w krajach, w których<br />
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />
Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japonia. Upoważnionym<br />
przedstawicielem producenta w Unii<br />
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i<br />
potwierdzania oceny zgodności z<br />
wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad<br />
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej<br />
Polskiej sprawuje <strong>Sony</strong> Poland, 00-876<br />
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach<br />
serwisowych i gwarancyjnych należy<br />
kontaktować się z podmiotami, których adresy<br />
podano w osobnych dokumentach<br />
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z<br />
najbliższym sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />
Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze<br />
urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />
wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />
Szczegółowe informacje znaleźć można pod<br />
następującym adresem URL:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
PL
Pozbycie się zużytego<br />
sprzętu (stosowane w<br />
krajach Unii Europejskiej i<br />
w pozostałych krajach<br />
europejskich stosujących<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na produkcie lub<br />
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie<br />
może być traktowany jako odpad komunalny,<br />
lecz powinno się go dostarczyć do<br />
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu<br />
elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />
zużytego produktu zapobiega potencjalnym<br />
negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />
przypadku niewłaściwego zagospodarowania<br />
odpadów. Recykling materiałów pomoże w<br />
ochronie środowiska naturalnego. W celu<br />
uzyskania bardziej szczegółowych informacji<br />
na temat recyklingu tego produktu, należy<br />
skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zagospodarowywania odpadów lub ze<br />
sklepem, w którym zakupiony został ten<br />
produkt.<br />
Pozbywanie się zużytych<br />
baterii (stosowane w<br />
krajach Unii Europejskiej i<br />
w pozostałych krajach<br />
europejskich mających<br />
własne systemy zbiórki)<br />
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu<br />
oznacza, że bateria nie może być traktowana<br />
jako odpad komunalny.<br />
Symbol ten, dla pewnych baterii może być<br />
stosowany w kombinacji z symbolem<br />
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)<br />
lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria<br />
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%<br />
ołowiu.<br />
Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />
negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z<br />
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />
chronić środowisko naturalne.<br />
W przypadku produktów, w których ze<br />
względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />
działanie lub integralność danych wymagane<br />
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />
wykwalifikowanemu personelowi stacji<br />
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria<br />
znajdująca się w zużytym sprzęcie<br />
elektrycznym i elektronicznym będzie<br />
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć<br />
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />
W odniesieniu do wszystkich pozostałych<br />
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o<br />
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />
należy dostarczyć do właściwego punktu<br />
zbiórki.<br />
W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />
należy skontaktować się z lokalną jednostką<br />
samorządu terytorialnego, ze służbami<br />
zajmującymi się zagospodarowywaniem<br />
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />
został ten produkt.<br />
<br />
PL
PL
Spis treści<br />
Czym jest technologia<br />
bezprzewodowa Bluetooth?... 6<br />
Witamy!.....................................7<br />
3 kroki do korzystania z funkcji<br />
Bluetooth.......................................8<br />
Umiejscowienie i funkcje<br />
elementów............................9<br />
Ładowanie zestawu<br />
słuchawkowego................. 10<br />
Parowanie.............................. 12<br />
Co to jest parowanie?......................12<br />
Procedury parowania......................12<br />
Zakładanie słuchawek.......... 14<br />
Wskaźniki pracy funkcji<br />
Bluetooth.............................15<br />
Słuchanie muzyki.................. 16<br />
Sterowanie urządzeniem audio –<br />
AVRCP.........................................17<br />
Telefonowanie....................... 19<br />
Sterowanie telefonem komórkowym<br />
z funkcją Bluetooth – profile<br />
HFP, HSP.....................................21<br />
Telefonowanie podczas<br />
odtwarzania muzyki......... 22<br />
Środki ostrożności................. 23<br />
Rozwiązywanie problemów.... 25<br />
Ogólne...............................................25<br />
Podczas ładowania...........................26<br />
Podczas słuchania muzyki..............26<br />
Podczas telefonowania....................27<br />
Inicjalizacja zestawu<br />
słuchawkowego................. 27<br />
Dane techniczne.................... 28<br />
Parametry ogólne.............................28<br />
Zestaw słuchawkowy.......................29<br />
Wymagania systemowe ładowania<br />
baterii przy użyciu USB.............29<br />
PL<br />
<br />
PL
Czym jest technologia bezprzewodowa<br />
Bluetooth?<br />
<br />
PL<br />
Technologia bezprzewodowa<br />
Bluetooth® to technologia<br />
bezprzewodowej komunikacji<br />
krótkiego zasięgu umożliwiająca<br />
bezprzewodowe przesyłanie danych<br />
pomiędzy urządzeniami cyfrowymi,<br />
takimi jak komputery czy aparaty<br />
cyfrowe. Bezprzewodowa technologia<br />
Bluetooth ma zasięg działania ok. 10<br />
metrów.<br />
Najczęstsze są połączenia dwóch<br />
urządzeń, ale niektóre urządzenia<br />
umożliwiają jednoczesną komunikację<br />
pomiędzy wieloma urządzeniami.<br />
Do połączenia nie są potrzebne<br />
przewody, urządzenia nie muszą też<br />
być nakierowane na siebie, jak to ma<br />
miejsce w przypadku podczerwieni.<br />
Urządzeń można używać np. w<br />
kieszeni lub torbie.<br />
Standard Bluetooth jest wspierany i<br />
wykorzystywany przez tysiące firm na<br />
całym świecie.<br />
System komunikacji zestawu<br />
słuchawkowego i zgodne z nim<br />
profile Bluetooth<br />
Profil to standaryzacja funkcji dla<br />
poszczególnych specyfikacji urządzeń<br />
Bluetooth. Zestaw słuchawkowy<br />
obsługuje następujące wersje i profile<br />
Bluetooth:<br />
System komunikacji:<br />
Specyfikacja Bluetooth w wersji 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Zgodne profile Bluetooth:<br />
– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile): transmisja lub odbiór dźwięku<br />
wysokiej jakości.<br />
– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile): sterowanie sprzętem audio-wideo<br />
(zatrzymywanie, wstrzymywanie,<br />
rozpoczynanie odtwarzania, regulacja<br />
głośności itp.).<br />
– HSP (Headset Profile)* 2 : Rozmowy<br />
telefoniczne/obsługa telefonu.<br />
– HFP (Hands-free Profile)* 2 : Rozmowy<br />
telefoniczne/obsługa telefonu przy użyciu<br />
zestawu głośnomówiącego.<br />
* 1 Enhanced Data Rate<br />
* 2 Jeżeli telefon komórkowy z funkcją<br />
Bluetooth obsługuje zarówno profil HFP<br />
(Hands-free Profile) jak i HSP (Headset<br />
Profile), należy ustawić profil HFP.<br />
Uwagi<br />
Aby korzystać z funkcji Bluetooth,<br />
podłączane urządzenie Bluetooth musi<br />
używać tego samego profilu co zestaw<br />
słuchawkowy.<br />
Należy również pamiętać, że nawet w<br />
przypadku obecności tego samego profilu<br />
funkcje urządzeń mogą się różnić w<br />
zależności od ich danych technicznych.<br />
Ze względu na charakterystykę technologii<br />
bezprzewodowej Bluetooth dźwięk<br />
odtwarzany przez zestaw słuchawkowy jest<br />
nieco opóźniony w stosunku do dźwięku<br />
odtwarzanego przez urządzenie Bluetooth<br />
podczas rozmów telefonicznych lub<br />
słuchania muzyki.
Witamy!<br />
Dziękujemy za zakupienie bezprzewodowego stereofonicznego zestawu słuchawkowego<br />
firmy <strong>Sony</strong>. Zestaw wykorzystuje technologię bezprzewodową Bluetooth.<br />
Słuchaj bezprzewodowo muzyki z odtwarzaczy muzycznych i telefonów<br />
komórkowych z funkcją Bluetooth* 1 .<br />
Wbudowany mikrofon umożliwia prowadzenie rozmów przez telefon<br />
komórkowy z funkcją Bluetooth* 2 .<br />
Obsługuj podstawowe funkcje (odtwarzanie, zatrzymywanie itp.) odtwarzacza<br />
muzyki za pośrednictwem połączenia Bluetooth* 3 .<br />
Interfejs Bluetooth w wersji 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 zapewnia wyższą jakość dźwięku,<br />
zmniejszone zakłócenia, niższy pobór energii i łatwość nawiązywania połączeń.<br />
Funkcja ładowania przez USB.<br />
Funkcje redukcji szumów i wyciszania echa zapewniają najwyższą jakość<br />
dźwięku podczas rozmów telefonicznych.<br />
Szczegółowe informacje na temat technologii bezprzewodowej Bluetooth, patrz strona 6.<br />
Rozmawianie przez<br />
telefon<br />
Słuchanie muzyki<br />
* 1 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil A2DP (Advanced Audio<br />
Distribution Profile).<br />
* 2 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil HFP (Hands-free Profile) lub HSP<br />
(Headset Profile).<br />
* 3 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil AVRCP (Audio Video Remote<br />
Control Profile).<br />
* 4 Enhanced Data Rate<br />
<br />
PL
3 kroki do korzystania z funkcji Bluetooth<br />
Parowanie<br />
Najpierw zarejestruj („sparuj”) ze sobą urządzenie Bluetooth (np. telefon komórkowy) i zestaw<br />
słuchawkowy. Po zakończeniu parowania, nie będzie trzeba przeprowadzać go ponownie.<br />
Telefon<br />
komórkowy z<br />
funkcją<br />
Bluetooth itp.<br />
Słuchanie muzyki<br />
<br />
Połączenie Bluetooth<br />
Nawiąż połączenie Bluetooth po stronie<br />
urządzenia Bluetooth.<br />
Parowanie<br />
Bezprzewodowy<br />
stereofoniczny<br />
zestaw słuchawkowy<br />
Strony 12-13<br />
Telefonowanie<br />
<br />
Połączenie Bluetooth<br />
Zestaw słuchawkowy po włączeniu<br />
rozpoczyna automatycznie nawiązywanie<br />
połączenia Bluetooth z rozpoznanym<br />
telefonem komórkowym.<br />
A2DP<br />
Połączenie<br />
AVRCP<br />
<br />
Strona 16<br />
Słuchanie muzyki<br />
Zestaw słuchawkowy umożliwia słuchanie<br />
muzyki odtwarzanej przez urządzenie Bluetooth.<br />
Możliwe jest odtwarzanie, zatrzymywanie i<br />
wstrzymywanie muzyki.<br />
HFP<br />
Połączenie<br />
HSP<br />
Strony 19-20<br />
<br />
Rozmawianie przez telefon<br />
Zestaw słuchawkowy umożliwia wykonywanie<br />
i odbieranie połączeń telefonicznych.<br />
<br />
PL<br />
Muzyka<br />
Strony 17-18<br />
Głos<br />
Strony 21-22
PIERWSZE KROKI<br />
Umiejscowienie i funkcje elementów<br />
Pałąk<br />
Lewa () słuchawka<br />
Przycisk PAROWANIA<br />
Przyciski VOL (głośność) +*⁄–<br />
Wskaźnik (niebieski)<br />
Wskazuje stan komunikacji<br />
zestawu słuchawkowego.<br />
Wskaźnik (czerwony)<br />
Wskazuje stan zasilania zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
Przełącznik wychylny<br />
Steruje szeregiem funkcji podczas<br />
słuchania muzyki.<br />
<br />
Przycisk wielofunkcyjny<br />
Steruje szeregiem funkcji<br />
związanych z rozmowami<br />
telefonicznymi.<br />
Prawa () słuchawka<br />
Przycisk POWER<br />
Mikrofon<br />
Gniazdo USB ()<br />
Przycisk RESET<br />
* Na przycisku znajduje się wypukły punkt.<br />
<br />
PL
Ładowanie zestawu słuchawkowego<br />
Zestaw słuchawkowy zawiera baterię litowo-jonową wielokrotnego ładowania,<br />
która należy naładować przed pierwszym użyciem.<br />
1 Otwórz pokrywę gniazda USB<br />
().<br />
2 Podłącz do zestawu dołączony<br />
kabel USB (), a drugi jego<br />
koniec podłącz do komputera.<br />
Podłączając kabel, sprawdź czy<br />
symbol znajduje się w położeniu<br />
jak na ilustracji, a następnie włóż<br />
wtyczkę.<br />
Po podłączeniu komputera i<br />
zestawu słuchawkowego<br />
rozpocznie się ładowanie.<br />
Sprawdź, czy zapalił się wskaźnik<br />
(czerwony). Ładowanie potrwa<br />
około 4 godzin*, po czym wskaźnik<br />
(czerwony) automatycznie zgaśnie.<br />
* Czas wymagany do naładowania<br />
całkowicie rozładowanej baterii.<br />
Uwagi<br />
Jeżeli zestaw nie był używany przez długi czas,<br />
wskaźnik (czerwony) może się nie zaświecić<br />
po podłączeniu kabla USB w celu ładowania<br />
zestawu. W takim przypadku nie należy<br />
odłączać kabla USB od zestawu i poczekać, aż<br />
wskaźnik (czerwony) się zaświeci.<br />
Zamykając pokrywę gniazda USB () po<br />
ładowaniu, dociśnij ją dokładnie, aż klapka<br />
schowa się w pełni.<br />
Aby uzyskać informacje na temat<br />
wymagań systemowych komputera, który<br />
można wykorzystać do ładowania baterii<br />
przez port USB, patrz „Dane techniczne”<br />
(strona 29).<br />
Wskazówki<br />
Jeżeli kabel USB podłączono do komputera<br />
przy włączonym zestawie słuchawkowym,<br />
zestaw automatycznie się wyłączy.<br />
Aby ładować zestaw słuchawkowy prądem<br />
z gniazda sieci elektrycznej, należy użyć<br />
zasilacza sieciowego AC-U50A<br />
(sprzedawany oddzielnie*). Szczegóły<br />
można znaleźć w instrukcjach<br />
dostarczanych z zasilaczem sieciowym<br />
USB.<br />
Zestawu słuchawkowego nie można<br />
włączyć podczas ładowania.<br />
* Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest<br />
dostępne we wszystkich regionach.<br />
10<br />
PL
Uwaga<br />
Jeżeli zestaw wykryje problem podczas<br />
ładowania, wskaźnik (czerwony) może<br />
zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie<br />
zostało zakończone.<br />
Sprawdź następujące przyczyny:<br />
– Temperatura otoczenia wykracza<br />
poza zakres 0 °C – 40 °C.<br />
– Wystąpił problem z baterią.<br />
W tym przypadku należy powtórzyć<br />
ładowanie w wymienionym zakresie<br />
temperatur. Jeśli problem się powtarza,<br />
należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Uwagi<br />
Jeżeli bateria nie jest używana przez dłuższy<br />
czas, może szybko ulec wyczerpaniu.<br />
Jednak po kilku cyklach ładowania czas<br />
pracy na baterii ulegnie poprawie.<br />
Jeżeli czas pracy na wbudowanej baterii<br />
spadnie do połowy normalnego czasu<br />
pracy, należy ją wymienić. W celu<br />
wymiany baterii należy skontaktować się z<br />
najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Należy unikać narażania zestawu na<br />
skrajne temperatury, bezpośrednie<br />
działanie promieniu słonecznych, kontakt<br />
z piaskiem lub pyłem i wstrząsy<br />
mechaniczne. Zestawu nie należy<br />
zostawiać w zaparkowanym na słonecznym<br />
miejscu samochodzie.<br />
Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />
USB. Nie wolno korzystać z innych kabli<br />
USB.<br />
Jeżeli komputer przejdzie w stan hibernacji<br />
podczas podłączenia do zestawu<br />
słuchawkowego, ładowanie nie zostanie<br />
prawidłowo zakończone. Przed<br />
rozpoczęciem ładowania sprawdź<br />
ustawienia komputera. Wskaźnik<br />
(czerwony) zgaśnie automatycznie nawet<br />
po przejściu komputera w tryb hibernacji.<br />
W takim przypadku należy powtórzyć<br />
ładowanie zestawu.<br />
Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />
USB i podłączać go bezpośrednio do<br />
komputera. Ładowanie przez połączenie<br />
niebezpośrednie, np. przez koncentrator<br />
USB, nie zostanie prawidłowo zakończone.<br />
Czas pracy*<br />
Stan<br />
Czas łączności<br />
(wliczając czas<br />
odtwarzania muzyki)<br />
(maksymalnie)<br />
Czas w trybie gotowości<br />
(maksymalnie)<br />
Przybliżony<br />
czas pracy<br />
13 godzin<br />
200 godzin<br />
* Podany czas może się różnić w zależności<br />
od temperatury otoczenia i warunków<br />
użytkowania.<br />
Sprawdzanie poziomu<br />
naładowania baterii<br />
Po naciśnięciu przycisku POWER na<br />
włączonym zestawie słuchawkowym<br />
wskaźnik (czerwony) zamiga. Licząc<br />
mignięcia wskaźnika (czerwonego),<br />
można sprawdzić poziom naładowania<br />
baterii.<br />
Wskaźnik<br />
Stan<br />
(czerwony)<br />
3 razy Pełny<br />
2 razy Średni<br />
1 raz Niski (należy<br />
naładować)<br />
Uwaga<br />
Stanu naładowania baterii nie można<br />
sprawdzić bezpośrednio po włączeniu<br />
zestawu lub podczas parowania.<br />
Gdy bateria jest prawie rozładowana<br />
Wskaźnik (czerwony) automatycznie<br />
miga powoli.<br />
Po rozładowaniu baterii zestaw emituje<br />
sygnał dźwiękowy i automatycznie się<br />
wyłącza.<br />
11<br />
PL
Parowanie<br />
Co to jest parowanie?<br />
Urządzenia Bluetooth wymagają przed<br />
użyciem ze sobą „sparowania”.<br />
Po sparowaniu urządzeń Bluetooth nie<br />
ma potrzeby ich powtórnego<br />
parowania, poza następującymi<br />
przypadkami:<br />
Informacje o parowaniu zostały<br />
usunięte w wyniku naprawy itp.<br />
Zestaw został z parowany z 9 lub<br />
więcej urządzeniami. Zestaw może<br />
zostać sparowany maksymalnie z 8<br />
urządzeniami. Po sparowaniu<br />
kolejnego urządzenia ponad tę liczbę<br />
zastępuje ono najwcześniej<br />
sparowane.<br />
Po skasowaniu rozpoznania zestawu<br />
przez podłączane urządzenie.<br />
Po inicjalizacji zestawu (strona 27).<br />
Wszystkie informacje o parowaniu<br />
zostaną usunięte.<br />
Procedury parowania<br />
1 Umieść urządzenie Bluetooth w<br />
zasięgu 1 m od zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
PAIRING przy wyłączonym<br />
zestawie, aby przejść w tryb<br />
gotowości do parowania.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zamigają razem<br />
dwukrotnie i zestaw przejdzie do<br />
trybu parowania.<br />
Uwaga<br />
Jeżeli parowanie nie zostanie<br />
przeprowadzone przez około 5 minut,<br />
zestaw wyjdzie z trybu parowania i<br />
wyłączy się. W takim przypadku należy<br />
rozpocząć parowanie od punktu 1.<br />
12<br />
PL
3 Przeprowadź procedurę<br />
parowania po stronie<br />
urządzenia Bluetooth, aby<br />
wykryć zestaw słuchawkowy.<br />
Na ekranie urządzenia Bluetooth<br />
zostanie wyświetlona lista<br />
rozpoznanych urządzeń. Zestaw<br />
słuchawkowy jest wyświetlany jako<br />
„<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”. Jeżeli na ekranie brak<br />
pozycji „DB-RT101”, powtórz<br />
czynności od kroku 1.<br />
Uwagi<br />
Szczegółowe informacje znajdują się w<br />
instrukcji obsługi danego urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Podczas parowania z urządzeniem<br />
Bluetooth, które nie wyświetla listy<br />
wykrytych urządzeń lub nie ma<br />
ekranu, można sparować urządzenie,<br />
ustawiając Bluetooth i zestaw<br />
słuchawkowy w tryb parowania. W<br />
takim przypadku, jeżeli na urządzeniu<br />
Bluetooth ustawiono kod inny niż<br />
„0000”, przeprowadzenie parowania<br />
nie będzie możliwe.<br />
4 Wybierz pozycję „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” na<br />
ekranie urządzenia Bluetooth.<br />
może nie być konieczne. Szczegółowe<br />
informacje znajdują się w instrukcji<br />
obsługi danego urządzenia Bluetooth.<br />
6 Rozpocznij połączenie<br />
Bluetooth po stronie urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Zestaw zapamięta urządzenie jako<br />
ostatnio podłączone. Niektóre<br />
urządzenia Bluetooth mogą po<br />
zakończeniu parowania<br />
automatycznie nawiązać połączenie<br />
z zestawem.<br />
Wskazówki<br />
Aby sparować zestaw z innymi<br />
urządzeniami Bluetooth, powtórz dla<br />
każdego z nich kroki od 1 do 5.<br />
Aby usunąć wszystkie informacje o<br />
parowaniu, patrz „Inicjalizacja zestawu”<br />
(strona 27).<br />
5 Jeżeli wymagane jest<br />
wprowadzenie kodu* na<br />
ekranie urządzenia Bluetooth,<br />
wprowadź „0000”.<br />
Parowanie zostanie zakończone,<br />
gdy wskaźnik (niebieski) zacznie<br />
powoli migać. Na ekranie część<br />
urządzeń Bluetooth jest<br />
wyświetlany komunikat o<br />
zakończeniu parowania.<br />
* Kod może nosić także nazwę „hasła”,<br />
„kodu PIN” czy „numeru PIN”.<br />
Uwaga<br />
W zależności od podłączanego<br />
urządzenia Bluetooth podanie hasła<br />
13<br />
PL
Zakładanie słuchawek<br />
1 Rozsuń pałąk na potrzebną<br />
szerokość.<br />
2 Załóż słuchawkę z oznaczeniem<br />
na lewe ucho i słuchawkę z<br />
oznaczeniem na prawe, a<br />
następnie umieść zestaw<br />
słuchawkowy na głowie.<br />
14<br />
PL
Wskaźniki pracy funkcji Bluetooth<br />
Stan<br />
Parowanie<br />
Łączenie<br />
Wyszukiwanie<br />
Gotowość do łączenia<br />
Łączenie<br />
Wzorzec migania<br />
: wskaźnik (niebieski)<br />
: wskaźnik (czerwony)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Połączono<br />
Muzyka<br />
Telefon<br />
HFP/HSP lub A2DP<br />
(gotowość do odbioru<br />
sygnału audio)<br />
HFP/HSP i A2DP<br />
(gotowość do odbioru<br />
sygnału audio)<br />
Słuchanie<br />
Słuchanie podczas stanu<br />
gotowości do rozmowy<br />
telefonicznej<br />
Połączenie przychodzące<br />
Rozmowa<br />
Telefonowanie podczas<br />
odtwarzania muzyki<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
PL
16<br />
PL<br />
OBSŁUGA ZESTAWU<br />
Słuchanie muzyki<br />
Przycisk VOL +<br />
Przycisk VOL –<br />
Przycisk<br />
POWER<br />
Przełącznik<br />
wychylny<br />
Zestaw słuchawkowy obsługuje<br />
ochronę treści SCMS-T. Zestaw<br />
umożliwia odtwarzanie muzyki itp. z<br />
obsługujących ochronę treści SCMS-T<br />
urządzeń takich jak telefon<br />
komórkowy czy telewizor przenośny.<br />
Przed uruchomieniem zestawu należy<br />
sprawdzić, czy spełnione są podane<br />
poniżej warunki.<br />
– Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />
– Zakończono parowanie zestawu<br />
słuchawkowego z urządzeniem<br />
Bluetooth.<br />
– Urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję<br />
transmisji muzyki (profil: A2DP*).<br />
1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
POWER przy wyłączonym<br />
zestawie słuchawkowym.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zamigają razem<br />
dwukrotnie i zestaw się włączy.<br />
Uwaga<br />
Po włączeniu zestaw podejmie<br />
automatycznie próbę nawiązania<br />
połączenia z ostatnio połączonym<br />
urządzeniem Bluetooth przy użyciu<br />
profilu HFP lub HSP.<br />
Jeżeli zestaw nie będzie używany do<br />
rozmów telefonicznych, nie należy<br />
ustawiać ostatnio podłączonego<br />
urządzenia Bluetooth w trybie gotowości<br />
do połączeń HFP lub HSP. Aby<br />
wykonywać lub odbierać rozmowy<br />
telefoniczne podczas odtwarzania<br />
muzyki, patrz strona 22.<br />
2 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />
(A2DP) pomiędzy urządzeniem<br />
Bluetooth a zestawem<br />
słuchawkowym.<br />
Informacje na temat obsługi<br />
urządzenia Bluetooth znajdziesz w<br />
jego instrukcji obsługi.<br />
3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />
urządzeniu Bluetooth.<br />
Wskazówka<br />
Połączenie Bluetooth A2DP (Advanced<br />
Audio Distribution Profile) pomiędzy<br />
zestawem a urządzeniem Bluetooth może być<br />
również obsługiwane przy użyciu<br />
przełącznika wychylnego, z wyjątkiem<br />
sytuacji, kiedy jest prowadzona rozmowa<br />
telefoniczna.<br />
Uwagi<br />
W przypadku odtwarzania muzyki po<br />
podłączeniu zestawu do urządzenia<br />
Bluetooth przy użyciu profilu HSP<br />
(Headset Profile) jakość dźwięku nie<br />
będzie wysoka. Aby uzyskać lepszy dźwięk,<br />
zmień profil połączenia Bluetooth na<br />
A2DP po stronie urządzenia Bluetooth.<br />
Jeżeli zestaw zostanie wyłączony po<br />
nawiązaniu połączenia Bluetooth A2DP,<br />
wykonaj ponownie po stronie zestawu<br />
operacje opisane od kroku 1, aby
ponownie nawiązać połączenie Bluetooth<br />
A2DP.<br />
* Szczegółowe informacje na temat profili,<br />
patrz strona 6.<br />
Aby ustawić głośność<br />
Naciśnij przycisk +/– podczas<br />
odtwarzania muzyki, aby zmienić<br />
głośność.<br />
Wskazówki<br />
W zależności od podłączonego urządzenia<br />
może być konieczna również regulacja jego<br />
głośności.<br />
Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />
można regulować niezależnie. Nawet po<br />
zmianie głośności podczas rozmowy<br />
głośność odtwarzania muzyki pozostanie<br />
bez zmian.<br />
Aby zakończyć<br />
1 Zakończ połączenie Bluetooth<br />
po stronie urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
POWER.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zaświecą się razem i<br />
zestaw się wyłączy.<br />
Wskazówka<br />
Po zakończeniu odtwarzania muzyki<br />
połączenie Bluetooth może zostać przerwane<br />
automatycznie w zależności od urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Sterowanie urządzeniem<br />
audio – AVRCP<br />
Jeżeli podłączone do zestawu<br />
urządzenie audio Bluetooth obsługuje<br />
profil AVRCP (Audio Video Remote<br />
Control Profile), można nim sterować<br />
przy użyciu przycisków zestawu.<br />
Informacje na temat obsługi<br />
urządzenia Bluetooth znajdziesz w jego<br />
instrukcji obsługi.<br />
Uwaga<br />
Obsługa podłączonego urządzenia Bluetooth<br />
przez zestaw może się różnić w zależności od<br />
danych technicznych urządzenia.<br />
Stan: W trybie wstrzymania lub<br />
zatrzymania<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
<br />
/ <br />
Rozpoczęcie odtwarzania* 1<br />
Zatrzymanie<br />
Przejście do następnego/<br />
poprzedniego utworu<br />
Przewijanie do przodu/Przewijanie<br />
do tyłu* 2<br />
Stan: W trybie odtwarzania<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
<br />
/ <br />
Wstrzymanie* 1<br />
Zatrzymanie<br />
Przejście do następnego/<br />
poprzedniego utworu<br />
Przewijanie do przodu/Przewijanie<br />
do tyłu* 2<br />
* 1 W zależności od urządzenia Bluetooth<br />
może zajść potrzeba dwukrotnego<br />
naciśnięcia przycisku.<br />
* 2 Niektóre urządzenia Bluetooth mogą nie<br />
obsługiwać tej funkcji.<br />
Uwaga<br />
Przyciski głośności zestawu słuchawkowego<br />
nie umożliwiają sterowania głośnością<br />
urządzenia Bluetooth.<br />
Ciąg dalszy<br />
17<br />
PL
Wskazówka<br />
W zależności od urządzenia Bluetooth<br />
przewijanie do przodu lub tyłu może<br />
wymagać wykonania następujących<br />
czynności przy użyciu zestawu.<br />
1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
POWER, aby wyłączyć zestaw<br />
słuchawkowy.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 7 sekund przycisk POWER<br />
i przełącznik wychylny ().<br />
Wskaźnik (niebieski) zamiga<br />
raz. Ustawienie może zostać<br />
anulowane przez powtórzenie<br />
powyższej procedury. Tym<br />
razem wskaźnik (niebieski)<br />
zamiga dwa razy.<br />
Uwaga<br />
Przyciski głośności zestawu słuchawkowego<br />
nie umożliwiają sterowania głośnością<br />
urządzenia Bluetooth.<br />
18<br />
PL
Telefonowanie<br />
Przycisk VOL +<br />
Przycisk VOL –<br />
Przycisk POWER<br />
Przycisk<br />
wielofunkcyjny<br />
Przed uruchomieniem zestawu należy<br />
sprawdzić, czy spełnione są podane<br />
poniżej warunki.<br />
– Funkcja Bluetooth w aparacie<br />
komórkowym jest włączona.<br />
– Zakończono parowanie zestawu<br />
słuchawkowego z telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
POWER przy wyłączonym<br />
zestawie słuchawkowym.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zamigają razem<br />
dwukrotnie, zestaw słuchawkowy<br />
włączy się i podejmie próbę<br />
nawiązania połączenia z ostatnio<br />
podłączonym telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Wskazówka<br />
Zestaw zaprzestanie prób nawiązania<br />
połączenia Bluetooth z telefonem<br />
komórkowym po około 1 minucie. W<br />
takim przypadku należy nacisnąć<br />
przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie<br />
nawiązać połączenie.<br />
Jeżeli zestaw słuchawkowy nie<br />
nawiązuje automatycznie<br />
połączenia Bluetooth z<br />
telefonem komórkowym<br />
Połączenie można nawiązać po stronie<br />
telefonu komórkowego z funkcją<br />
Bluetooth lub używając zestawu<br />
słuchawkowego do nawiązania<br />
połączenia z ostatnio podłączonym<br />
urządzeniem Bluetooth.<br />
Aby nawiązać połączenie po<br />
stronie telefonu komórkowego<br />
z funkcją Bluetooth<br />
1 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />
(HFP lub HSP*) z zestawem<br />
słuchawkowym po stronie<br />
urządzenia Bluetooth.<br />
Szczegóły obsługi można znaleźć w<br />
instrukcji obsługi telefonu<br />
komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />
Na ekranie telefonu komórkowego<br />
z funkcją Bluetooth zostanie<br />
wyświetlona lista rozpoznanych<br />
urządzeń. Zestaw słuchawkowy jest<br />
wyświetlany jako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”.<br />
Jeżeli w telefonie komórkowym z<br />
funkcją Bluetooth będzie<br />
wykorzystywany zarówno profil<br />
HFP (Hands-free Profile) jak i HSP<br />
(Headset Profile), należy ustawić<br />
profil HFP.<br />
Uwaga<br />
Podłączając inny niż ostatnio połączony<br />
telefon komórkowy z funkcją Bluetooth,<br />
należy nawiązać połączenie przy użyciu<br />
opisanej powyżej procedury.<br />
* Szczegółowe informacje na temat<br />
profili, patrz strona 6.<br />
Ciąg dalszy<br />
19<br />
PL
20<br />
PL<br />
Aby nawiązać połączenie z<br />
ostatnio używanym<br />
telefonem z funkcją<br />
Bluetooth po stronie zestawu<br />
słuchawkowego<br />
1 Naciśnij przycisk<br />
wielofunkcyjny.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) rozpoczną jednocześnie<br />
migać i zestaw przez około 5 sekund<br />
będzie nawiązywać połączenie.<br />
Uwaga<br />
Podczas słuchania muzyki przy użyciu<br />
zestawu nie można nawiązywać połączeń<br />
Bluetooth za pomocą przycisku<br />
wielofunkcyjnego.<br />
Aby zatelefonować<br />
1 Użyj przycisków telefonu<br />
komórkowego do nawiązania<br />
połączenia telefonicznego.<br />
Jeżeli w zestawie słuchawkowym<br />
nie słychać sygnału wybierania,<br />
naciśnij i przytrzymaj przez około<br />
2 sekundy przycisk wielofunkcyjny.<br />
Wskazówka<br />
W zależności od telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth można zatelefonować w<br />
następujący sposób. Szczegóły obsługi można<br />
znaleźć w instrukcji obsługi telefonu<br />
komórkowego.<br />
– Jeżeli nie rozmawiasz, możesz nawiązać<br />
połączenie telefoniczne przy użyciu<br />
funkcji wywoływania głosowego,<br />
naciskając przycisk wielofunkcyjny.<br />
– Można wywołać ostatnio wywoływany<br />
numer, naciskając przycisk wielofunkcyjny<br />
przez około 2 sekundy.<br />
Aby odebrać rozmowę<br />
Po nadejściu połączenia<br />
przychodzącego w zestawie będzie<br />
słyszalny dźwięk dzwonka.<br />
1 Naciśnij przycisk<br />
wielofunkcyjny w zestawie.<br />
Dźwięk dzwonka może być różny<br />
w zależności od telefonu<br />
komórkowego.<br />
– dzwonek ustawiony w zestawie<br />
słuchawkowym<br />
– dzwonek ustawiony w telefonie<br />
komórkowym<br />
– dzwonek ustawiony w telefonie<br />
komórkowym tylko dla połączeń<br />
Bluetooth<br />
Uwaga<br />
W przypadku odebrania rozmowy przez<br />
naciśnięcie przycisku w telefonie<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth<br />
niektóre telefony Bluetooth mogą mieć<br />
ustawiony priorytet rozmów przez<br />
telefon. W takim przypadku należy<br />
skonfigurować rozmowę przez zestaw<br />
słuchawkowy w telefonie komórkowym<br />
z funkcją Bluetooth lub nacisnąć i<br />
przytrzymać przez około 2 sekundy<br />
przycisk wielofunkcyjny. Szczegóły<br />
można znaleźć w instrukcji obsługi<br />
telefonu komórkowego z funkcją<br />
Bluetooth.<br />
Aby ustawić głośność<br />
Naciśnij przycisk VOL+/–.<br />
Wskazówki<br />
Głośności nie można zmienić, gdy nie jest<br />
prowadzona rozmowa.<br />
Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />
można regulować niezależnie. Nawet po<br />
zmianie głośności podczas odtwarzania<br />
muzyki głośność rozmów pozostanie bez<br />
zmian.<br />
Aby zakończyć połączenie<br />
telefoniczne<br />
Aby zakończyć połączenie telefoniczne,<br />
naciśnij przycisk wielofunkcyjny w<br />
zestawie.
Aby zakończyć<br />
1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />
stronie telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 2 sekundy przycisk<br />
POWER, aby wyłączyć zasilanie.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zaświecą się razem i<br />
zestaw się wyłączy.<br />
Sterowanie telefonem<br />
komórkowym z funkcją<br />
Bluetooth – profile HFP, HSP<br />
Funkcje przycisków zestawu różnią w<br />
zależności od telefonu komórkowego.<br />
Dla telefonu komórkowego z funkcją<br />
Bluetooth stosowany jest profil HFP<br />
(Hands-free Profile) lub HSP (Headset<br />
Profile). Informacje na temat<br />
obsługiwanych przez telefon komórkowy z<br />
funkcją Bluetooth profili Bluetooth lub jego<br />
obsługi zawiera instrukcja obsługi telefonu.<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
Stan Przycisk wielofunkcyjny<br />
Tryb<br />
gotowości<br />
Wybieranie<br />
głosowe<br />
aktywne<br />
Połączenie<br />
wychodzące<br />
Połączenie<br />
przychodzące<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Rozpoczęcie<br />
wybierania<br />
głosowego* 1<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
Powtórne<br />
wybranie<br />
ostatniego<br />
numeru<br />
Anulowanie —<br />
wybierania<br />
głosowego* 1<br />
Zakończenie Zmiana<br />
połączenia aktywnego<br />
wychodzącego urządzenia<br />
Odebranie<br />
Odrzucenie<br />
Podczas<br />
rozmowy<br />
Zakończenie<br />
połączenia<br />
Zmiana<br />
aktywnego<br />
urządzenia<br />
HSP (Headset Profile)<br />
Stan Przycisk wielofunkcyjny<br />
Tryb<br />
gotowości<br />
Połączenie<br />
wychodzące<br />
Połączenie<br />
przychodzące<br />
Podczas<br />
rozmowy<br />
Krótkie<br />
naciśnięcie<br />
Długie<br />
naciśnięcie<br />
— Wybieranie<br />
Zakończenie<br />
połączenia<br />
wychodzącego* 1<br />
Zakończenie<br />
połączenia<br />
wychodzącego<br />
lub zmiana<br />
aktywnego<br />
urządzenia na<br />
zestaw<br />
słuchawkowy* 2<br />
Odebranie —<br />
Zakończenie<br />
połączenia* 3<br />
Zmiana<br />
aktywnego<br />
urządzenia na<br />
zestaw<br />
słuchawkowy<br />
* 1 W zależności od telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />
być nieobsługiwane. Zapoznaj się z<br />
instrukcją obsługi, która jest dostarczana z<br />
telefonem komórkowym.<br />
* 2 W zależności od telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth.<br />
* 3 W zależności od telefonu komórkowego z<br />
funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />
być nieobsługiwane podczas rozmowy.<br />
21<br />
PL
Telefonowanie podczas odtwarzania muzyki<br />
Do telefonowania podczas odtwarzania muzyki potrzebne jest połączenie<br />
Bluetooth przy użyciu profili HFP lub HSP oraz A2DP.<br />
Na przykład, aby wykonać połączenie telefoniczne przy użyciu telefonu<br />
komórkowego z funkcją Bluetooth, słuchając równocześnie muzyki z odtwarzacza<br />
z interfejsem Bluetooth, należy podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu<br />
komórkowego za pomocą profilu HFP lub HSP.<br />
Ustanów połączenie Bluetooth pomiędzy zestawem<br />
słuchawkowym a używanym urządzeniem, postępując zgodnie z<br />
opisaną poniżej procedurą.<br />
1 Nawiąż połączenie Bluetooth pomiędzy zestawem słuchawkowym i<br />
używanym telefonem komórkowym przy użyciu profilu HFP lub HSP,<br />
postępując zgodnie z procedurą opisaną w części „Telefonowanie” (str. 19).<br />
2 Po stronie urządzenia Bluetooth (odtwarzacza muzyki lub telefonu<br />
komórkowego) używanego do odtwarzania muzyki nawiąż połączenie<br />
Bluetooth z zestawem słuchawkowym przy użyciu profilu A2DP.<br />
Aby zatelefonować podczas<br />
odtwarzania muzyki<br />
1 Naciśnij przycisk wielofunkcyjny<br />
podczas odtwarzania muzyki<br />
(strona 21) lub użyj telefonu<br />
komórkowego z funkcją<br />
Bluetooth do zatelefonowania.<br />
Jeżeli w zestawie słuchawkowym<br />
nie słychać sygnału wybierania,<br />
naciśnij i przytrzymaj przez około<br />
2 sekundy przycisk wielofunkcyjny.<br />
Aby odebrać rozmowę podczas<br />
odtwarzania muzyki<br />
Po nadejściu połączenia<br />
przychodzącego odtwarzanie muzyki<br />
zostanie wstrzymane i w słuchawkach<br />
będzie słychać dźwięk dzwonka.<br />
1 Naciśnij przycisk<br />
wielofunkcyjny i zacznij<br />
rozmawiać.<br />
Po zakończeniu rozmowy naciśnij<br />
przycisk wielofunkcyjny. Zestaw<br />
słuchawkowy przełączy się na<br />
odtwarzanie muzyki.<br />
Jeżeli nie słychać sygnału<br />
połączenia przychodzącego<br />
1 Zatrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />
22<br />
PL<br />
2 Gdy słychać dzwonek, naciśnij<br />
przycisk wielofunkcyjny i<br />
zacznij rozmowę.
INFORMACJE DODATKOWE<br />
Środki ostrożności<br />
Łączność Bluetooth<br />
Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma<br />
zasięg działania ok. 10 metrów.<br />
Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />
przeszkód (ciała ludzkiego, metalu, ścian)<br />
lub środowiska elektromagnetycznego.<br />
Antena jest wbudowana w zestaw<br />
słuchawkowy, co przedstawiono linią<br />
kropkowaną. Czułość połączenia Bluetooth<br />
można poprawić, kierując wbudowaną<br />
antenę w stronę podłączonego urządzenia<br />
Bluetooth.<br />
Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w<br />
przypadku umieszczenia przeszkód<br />
pomiędzy anteną podłączonego urządzenia<br />
a zestawem.<br />
Położenie<br />
wbudowanej<br />
anteny<br />
Następujące warunki mogą wpływać na<br />
jakość połączenia Bluetooth.<br />
– Pomiędzy zestawem słuchawkowym a<br />
urządzeniem Bluetooth znajduje się<br />
przeszkoda, taka jak ciało ludzkie, metal<br />
lub ściana.<br />
– W pobliżu zestawu słuchawkowego<br />
używane jest urządzenie wykorzystujące<br />
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie<br />
bezprzewodowej sieci LAN, telefon<br />
bezprzewodowy lub kuchenka<br />
mikrofalowa.<br />
Ponieważ urządzenia Bluetooth i<br />
bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/<br />
g) używają tych samych częstotliwości,<br />
mogą wystąpić interferencje mikrofal, co<br />
pogarsza szybkość komunikacji, powoduje<br />
szumy lub zerwanie połączenia w<br />
przypadku korzystania z zestawu<br />
słuchawkowego w pobliżu urządzenia<br />
bezprzewodowej sieci LAN. W takim<br />
przypadku należy zastosować się do<br />
poniższych wskazówek.<br />
– Z zestawu słuchawkowego należy<br />
korzystać w odległości co najmniej 10 m<br />
od urządzenia bezprzewodowej sieci<br />
LAN.<br />
– Jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany<br />
w odległości poniżej 10 m od<br />
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN,<br />
wyłącz urządzenie bezprzewodowej<br />
sieci LAN.<br />
– Zainstaluj zestaw słuchawkowy i<br />
urządzenie Bluetooth jak najbliżej siebie.<br />
Emitowane przez urządzenie Bluetooth<br />
mikrofale mogą zakłócać pracę<br />
elektronicznych urządzeń medycznych.<br />
Wyłącz zestaw słuchawkowy i inne<br />
urządzenia Bluetooth w wymienionych<br />
poniżej miejscach, ponieważ mogą<br />
doprowadzić do wypadku.<br />
– W miejscach, gdzie obecne są<br />
łatwopalne gazy, w szpitalach,<br />
pociągach, samolotach lub na stacjach<br />
benzynowych.<br />
– W pobliży drzwi automatycznych lub<br />
alarmów przeciwpożarowych.<br />
Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcje<br />
zabezpieczeń zgodne ze standardem<br />
Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo<br />
połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth, ale stopień<br />
zabezpieczeń w zależności od ustawień<br />
może nie być wystarczający. Podczas<br />
komunikacji przy użyciu bezprzewodowej<br />
technologii Bluetooth należy zachować<br />
ostrożność.<br />
Nie ponosimy odpowiedzialności za<br />
wyciek informacji podczas łączności<br />
Bluetooth.<br />
Nie można zagwarantować łączności ze<br />
wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />
– Urządzenie z funkcją Bluetooth musi<br />
być zgodne ze standardem Bluetooth<br />
Ciąg dalszy<br />
23<br />
PL
ustanowionym przez firmę Bluetooth<br />
SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.<br />
– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest<br />
zgodne ze wspomnianym powyżej<br />
standardem Bluetooth, niektóre<br />
urządzenia mogą nie zostać podłączone<br />
lub pracować nieprawidłowo w<br />
zależności od swoich funkcji i danych<br />
technicznych.<br />
– Podczas rozmów przy użyciu zestawu<br />
bezprzewodowego mogą wystąpić<br />
zakłócenia zależne od urządzenia lub<br />
środowiska komunikacji.<br />
W zależności od podłączanego urządzenia<br />
nawiązanie łączności może chwilę<br />
potrwać.<br />
Inne<br />
Zestawu słuchawkowego nie należy<br />
umieszczać w miejscach narażonych na<br />
działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />
bezpośrednie działanie promieni<br />
słonecznych ani też korzystać z niego w<br />
samochodzie oczekującym na zmianę<br />
sygnału. Może to spowodować awarię.<br />
Korzystanie z urządzenia Bluetooth może<br />
nie być możliwe w przypadku telefonów<br />
komórkowych, w zależności od jakości<br />
sygnału radiowego i miejsca, w którym<br />
sprzęt jest używany.<br />
W przypadku odczucia dyskomfortu<br />
podczas używania urządzenia Bluetooth<br />
należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />
z Bluetooth. Jeśli nie można usunąć<br />
problemu, należy skontaktować się z<br />
najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Słuchanie przez słuchawki muzyki o<br />
wysokim poziomie głośności może mieć<br />
szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na<br />
bezpieczeństwo ruchu drogowego nie<br />
wolno używać słuchawek podczas<br />
kierowania pojazdami ani podczas jazdy<br />
na rowerze.<br />
Nie wolno pozostawić zestawu<br />
słuchawkowego pod naciskiem lub<br />
ciężarem przez dłuższy czas, gdyż może to<br />
doprowadzić do jego odkształcenia.<br />
Słuchawek nie wolno narażać na<br />
nadmierne wstrząsy.<br />
Słuchawki należy czyścić suchą, miękką<br />
szmatką.<br />
Poduszki słuchawek mogą niszczyć się w<br />
wyniku długotrwałego przechowywania<br />
lub użytkowania.<br />
W przypadku jakichkolwiek związanych z<br />
zestawem słuchawkowym pytań lub<br />
problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />
niniejszej instrukcji, skontaktuj się z<br />
najbliższym punktem sprzedaży firmy<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
PL
Rozwiązywanie problemów<br />
W przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej<br />
listy kontrolnej i przeczytaj informacje dotyczące pomocy technicznej produktu w<br />
naszej witrynie.<br />
Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym<br />
przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Ogólne<br />
Zestaw słuchawkowy nie<br />
włącza się.<br />
Naładuj baterię zestawu słuchawkowego.<br />
Zestawu słuchawkowego nie można<br />
włączyć podczas ładowania. Wyjmij<br />
kabel USB z zestawu, a następnie włącz<br />
zasilanie.<br />
Nie można przeprowadzić<br />
parowania.<br />
Przybliż do siebie zestaw słuchawkowy i<br />
urządzenie Bluetooth.<br />
Nie można nawiązać<br />
połączenia Bluetooth.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />
włączony.<br />
Sprawdź, czy podłączane urządzenie<br />
Bluetooth jest włączone i włączono w<br />
nim funkcję Bluetooth.<br />
Połączenie z urządzeniem Bluetooth nie<br />
jest zapamiętywane przez zestaw<br />
słuchawkowy. Wkrótce po zakończeniu<br />
parowania nawiąż ze strony urządzenia<br />
Bluetooth połączenie Bluetooth z<br />
zestawem słuchawkowym.<br />
Zestaw słuchawkowy lub podłączane<br />
urządzenie Bluetooth jest w stanie<br />
uśpienia.<br />
Połączenie Bluetooth jest przerywane.<br />
Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />
(podczas słuchania muzyki: patrz strona<br />
16, podczas telefonowania: patrz strona<br />
19).<br />
Dźwięk jest zniekształcony<br />
Sprawdź, czy zestaw nie odbiera<br />
zakłóceń z bezprzewodowej sieci LAN,<br />
innych bezprzewodowych urządzeń 2,4<br />
GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />
Zasięg odbioru jest krótki.<br />
(Dźwięk zanika).<br />
Jeżeli w pobliżu znajduje się urządzenie<br />
emitujące promieniowanie<br />
elektromagnetyczne, np. bezprzewodowa<br />
sieć LAN, inne urządzenia Bluetooth lub<br />
kuchenka mikrofalowe, odsuń się od<br />
nich.<br />
Skieruj antenę zestawu słuchawkowego<br />
(strona 23) w stronę urządzenia<br />
Bluetooth. Sprawdź, czy łączności nie<br />
zakłócają jakieś przeszkody.<br />
Zestaw słuchawkowy nie działa<br />
prawidłowo.<br />
Zresetuj zestaw słuchawkowy. Nie<br />
spowoduje to usunięcia informacji o<br />
parowaniu.<br />
Włóż do otworu spinacz itp. i naciśnij,<br />
aż poczujesz kliknięcie.<br />
Ciąg dalszy<br />
25<br />
PL
26<br />
PL<br />
Podczas ładowania<br />
Nie można naładować baterii<br />
zestawu.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />
komputer są połączone kablem USB.<br />
Sprawdź, czy komputer jest włączony.<br />
Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie<br />
czuwania, uśpienia lub hibernacji.<br />
Ładowanie trwa zbyt długo.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />
komputer są połączone bezpośrednio, a<br />
nie przez koncentrator USB.<br />
Komputer nie rozpoznaje<br />
zestawu słuchawkowego.<br />
Kabel USB nie jest prawidłowo<br />
podłączony do portu USB komputera.<br />
Podłącz ponownie kabel USB.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />
komputer są połączone bezpośrednio, a<br />
nie przez koncentrator USB.<br />
Problem może być związany z<br />
podłączonym portem USB komputera.<br />
Podłącz kabel do innego portu USB, o ile<br />
jest dostępny.<br />
W przypadkach innych niż opisane<br />
powyżej spróbuj powtórzyć procedurę<br />
podłączania przez port USB.<br />
Podczas słuchania muzyki<br />
Brak dźwięku<br />
Urządzenia Bluetooth są włączone.<br />
Zestaw słuchawkowy nie nawiązuje<br />
połączenia Bluetooth A2DP z<br />
urządzeniem Bluetooth. Nawiąż<br />
połączenie Bluetooth A2DP (strona 16).<br />
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth<br />
odtwarza muzykę.<br />
Sprawdź, czy głośność zestawu<br />
słuchawkowego nie jest za bardzo<br />
ściszona.<br />
Jeżeli zachodzi potrzeba, zwiększ<br />
głośność na podłączonym urządzeniu.<br />
Sparuj ponownie zestaw słuchawkowy z<br />
urządzeniem Bluetooth (strona 12).<br />
Niski poziom dźwięku<br />
Zwiększ głośność zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
Jeżeli zachodzi potrzeba, zwiększ<br />
głośność na podłączonym urządzeniu.<br />
Niska jakość dźwięku<br />
Zmień profil połączenia Bluetooth na<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile), jeżeli ustawiony jest profil HSP<br />
(Headset Profile) .<br />
Podczas odtwarzania często<br />
zanika dźwięk.<br />
Odbiór sygnału przez zestaw słuchawkowy<br />
może być niestabilny ze względu na<br />
niewłaściwe dopasowanie przepływności<br />
muzyki transmitowanej z urządzenia<br />
Bluetooth do warunków, w jakich używany<br />
jest zestaw słuchawkowy. * 1<br />
Zakończ połączenie Bluetooth A2DP po<br />
stronie urządzenia Bluetooth. Jeżeli<br />
zestaw słuchawkowy jest włączony,<br />
naciśnij i przytrzymaj przez około 7<br />
sekundy przycisk , aby obniżyć<br />
ustawienie odbieranej przepływności. * 2<br />
* 1 Przepływność to wartość liczbowa<br />
opisująca ilość przesyłanych danych<br />
na sekundę. Zazwyczaj czym wyższa<br />
przepływność, tym wyższa jakość<br />
dźwięku. Zestaw słuchawkowy jest<br />
przystosowany do odbioru muzyki o<br />
wysokiej przepływności, ale w<br />
zależności od warunków pracy mogą<br />
wystąpić zaniki dźwięku.<br />
* 2 Po zakończeniu ustawiania<br />
przepływności wskaźnik (niebieski)<br />
zamiga jeden raz. W zależności od<br />
warunków, w jakich jest używany<br />
zestaw słuchawkowy powyższe<br />
czynności mogą nie zmniejszyć<br />
występowania zaników dźwięku. Aby<br />
przywrócić ustawienia początkowe,<br />
naciśnij ponownie i przytrzymaj przez<br />
około 7 sekund przycisk .<br />
Wskaźnik (niebieski) zamiga dwa<br />
razy.
Podczas telefonowania<br />
Nie słychać głosu rozmówcy.<br />
Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />
telefon komórkowy z funkcją Bluetooth<br />
są włączone.<br />
Sprawdź połączenie pomiędzy zestawem<br />
słuchawkowym i telefonem<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />
(HFP lub HSP) (strona 19).<br />
Sprawdź, czy telefon komórkowy z<br />
funkcją Bluetooth jest skonfigurowany<br />
na przesyłanie sygnału do zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
Sprawdź, czy głośność zestawu<br />
słuchawkowego nie jest za bardzo<br />
ściszona.<br />
O ile zachodzi potrzeba, zwiększ<br />
głośność w podłączonym telefonie<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Jeżeli słuchasz muzyki na zestawie<br />
słuchawkowym, zatrzymaj odtwarzanie,<br />
naciśnij przycisk wielofunkcyjny i<br />
zacznij rozmawiać.<br />
Niski poziom dźwięku<br />
rozmówcy<br />
Zwiększ głośność zestawu<br />
słuchawkowego.<br />
O ile zachodzi potrzeba, zwiększ<br />
głośność w podłączonym telefonie<br />
komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />
Inicjalizacja zestawu<br />
słuchawkowego<br />
Można przywrócić ustawienia<br />
domyślne zestawu (np. ustawienie<br />
głośności) i skasować wszystkie dane<br />
parowania.<br />
1 Jeżeli zestaw słuchawkowy jest<br />
włączony, naciśnij i przytrzymaj<br />
przez około 2 sekundy przycisk<br />
POWER, aby go wyłączyć.<br />
2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />
około 7 sekundy jednocześnie<br />
przycisk POWER i przycisk<br />
wielofunkcyjny.<br />
Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />
(czerwony) zamigają razem cztery<br />
razy i zostaną przywrócone<br />
ustawienia domyślne zestawu.<br />
Wszystkie informacje o parowaniu<br />
zostaną usunięte.<br />
27<br />
PL
Dane techniczne<br />
Parametry ogólne<br />
System łączności<br />
Specyfikacja Bluetooth 2.1 + E<strong>DR</strong> (Enhanced<br />
Data Rate)<br />
Wyjście<br />
Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />
Maksymalny zasięg łączności<br />
Maks. 10 m w zasięgu wzroku* 1<br />
Pasmo częstotliwości<br />
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Metoda modulacji<br />
FHSS<br />
Zgodne profile Bluetooth* 2<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution<br />
Profile)<br />
AVRCP (Audio Video Remote Control<br />
Profile)<br />
HSP (Headset Profile)<br />
HFP (Hands-free Profile)<br />
Obsługiwane kodeki* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Obsługiwane metody ochrony treści<br />
SCMS-T<br />
Zakres transmisji (A2DP)<br />
20 - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania<br />
44,1 kHz)<br />
Dołączone akcesoria<br />
Kabel USB () (1)<br />
Instrukcja obsługi (ta książeczka) (1)<br />
Polecane akcesoria<br />
Zasilacz sieciowy USB:<br />
AC-U50A (nie wchodzi w skład zestawu)* 5<br />
* 2 Profile standardu Bluetooth określają<br />
przeznaczenie łączności Bluetooth<br />
pomiędzy urządzeniami.<br />
* 3 Kodek: format konwersji i kompresji<br />
sygnału dźwiękowego<br />
* 4 Subband Codec<br />
* 5 Akcesoria dodatkowe nie są dostępne we<br />
wszystkich regionach.<br />
* 1 Zasięg rzeczywisty może się różnić w<br />
zależności od obiektów pomiędzy<br />
urządzeniami, pół magnetycznych<br />
dookoła kuchenek mikrofalowych,<br />
elektryczności statycznej, czułości anteny,<br />
systemu operacyjnego, aplikacji itp.<br />
28<br />
PL
Zestaw słuchawkowy<br />
Źródło zasilania<br />
3,7 V (prąd stały): Wbudowana bateria<br />
litowo-jonowa wielokrotnego ładowania<br />
Waga<br />
ok. 125 g<br />
Znamionowy pobór mocy<br />
1,3 W<br />
Odbiornik<br />
Typ<br />
otwarty, dynamiczny<br />
Jednostka głośnikowa<br />
30 mm, typu kopułowego<br />
Pasmo przenoszenia<br />
14 – 24 000 Hz<br />
Mikrofon<br />
Typ<br />
kondensator elektretowy<br />
Charakterystyka kierunkowa<br />
wszechkierunkowy<br />
Efektywny zakres częstotliwości<br />
100 – 4 000 Hz<br />
Temperatura robocza<br />
od 0 °C do 45 °C<br />
Wymagania systemowe<br />
ładowania baterii przy<br />
użyciu USB<br />
Komputer osobisty z zainstalowanym<br />
jednym z wymienionych poniżej systemów<br />
operacyjnych i portem USB:<br />
Systemy operacyjne<br />
(w przypadku korzystania z systemu<br />
Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition (z<br />
dodatkiem Service Pack 2<br />
lub nowszym) / Media<br />
Center Edition 2004 i 2005<br />
(z dodatkiem Service Pack<br />
2 lub nowszym)<br />
(w przypadku komputerów Macintosh)<br />
Mac OS X (wersja.10.3 lub nowszy), wstępnie<br />
zainstalowany<br />
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie<br />
bez uprzedzenia.<br />
29<br />
PL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον<br />
εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία.<br />
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο<br />
ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το<br />
περίβλημα. Αναθέστε τις εργασίες<br />
σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό<br />
μόνο.<br />
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε<br />
περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή<br />
ντουλάπι.<br />
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο<br />
μπαταρίας ή ξεχωριστές μπαταρίες) σε<br />
υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό<br />
φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο<br />
χρονικό διάστημα.<br />
Η υπερβολική πίεση ήχου από τα ακουστικά<br />
μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής.<br />
Το εμπορικό σήμα Bluetooth και τα λογότυπα<br />
αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG,<br />
Inc. και η χρήση αυτών των σημάτων από τη<br />
<strong>Sony</strong> Corporation γίνεται μετά από άδεια.<br />
Τα Microsoft, Windows και Windows Vista<br />
είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />
σήματα της Microsoft Corporation στις Η.<br />
Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.<br />
Τα Macintosh και Mac OS είναι σήματα<br />
κατατεθέντα της Apple Inc., στις Η.Π.Α. και<br />
σε άλλες χώρες.<br />
Η τεχνολογία και οι πατέντες<br />
κωδικοποίησης ήχου MPEG Layer-3<br />
χρησιμοποιούνται με την άδεια της<br />
Fraunhofer IIS και της Thomson.<br />
Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι<br />
εμπορικές ονομασίες αποτελούν ιδιοκτησία<br />
των αντίστοιχων κατόχων.<br />
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω<br />
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό<br />
που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι<br />
οδηγίες της Ε.Ε<br />
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η<br />
<strong>Sony</strong> corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku<br />
Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος<br />
αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια<br />
των προϊόντων είναι η <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />
Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα<br />
υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε<br />
στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά<br />
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.<br />
Με την παρούσα η <strong>Sony</strong> Corp. δηλώνει ότι<br />
αυτός ο Εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της<br />
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές<br />
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για<br />
λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την<br />
ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
<br />
GR
Απορριψη παλαιών<br />
ηλεκτρικών &<br />
ηλεκτρονικών συσκευών<br />
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή<br />
Ένωση και άλλες<br />
Ευρωπαϊκές χώρες με<br />
ξεχωριστά συστήματα<br />
αποκομιδής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με<br />
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα .<br />
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο<br />
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την<br />
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν<br />
αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις<br />
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον<br />
που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη<br />
διαχείριση των αποβλήτων αυτού του<br />
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών<br />
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών<br />
πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες<br />
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές<br />
αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία<br />
διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το<br />
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το<br />
προϊόν.<br />
Εναλλακτική διαχείριση<br />
φορητών ηλεκτρικών<br />
στηλών και<br />
συσσωρευτών (Ισχύει<br />
στην Ευρωπαϊκή Ένωση<br />
και άλλες Ευρωπαϊκές<br />
χώρες με ξεχωριστά<br />
συστήματα συλλογής)<br />
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη<br />
συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που<br />
παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να<br />
αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.<br />
Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί<br />
να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό<br />
σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο<br />
(Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η<br />
μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005%<br />
υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.<br />
Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />
μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην<br />
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο<br />
περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των<br />
υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών<br />
πόρων.<br />
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />
δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια<br />
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα<br />
πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από<br />
εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.<br />
Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της<br />
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της<br />
διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο<br />
συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού<br />
εξοπλισμού για ανακύκλωση.<br />
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,<br />
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει<br />
πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία<br />
από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο<br />
κατάλληλο σημείο συλλογής των<br />
χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της<br />
μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον<br />
αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα<br />
όπου αγοράσατε το προϊόν.<br />
<br />
GR
GR
Πίνακας περιεχομένων<br />
Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία<br />
Bluetooth;..............................6<br />
Καλώς ορίσατε!.........................7<br />
3 βήματα για τη λειτουργία<br />
Bluetooth.......................................8<br />
Θέση και λειτουργία των<br />
εξαρτημάτων........................9<br />
Φόρτιση της μονάδας........... 10<br />
Σύζευξη.................................. 12<br />
Τι είναι η σύζευξη;............................12<br />
Διαδικασίες σύζευξης......................12<br />
Πώς να φορέσετε τη μονάδα... 14<br />
Ενδείξεις της λειτουργίας<br />
Bluetooth.............................15<br />
Ακρόαση μουσικής............... 16<br />
Έλεγχος της συσκευής ήχου<br />
– AVRCP.....................................17<br />
Κλήση..................................... 19<br />
Έλεγχος του Bluetooth κινητού<br />
τηλεφώνου – HFP, HSP.............21<br />
Πραγματοποίηση κλήσης με<br />
ταυτόχρονη αναπαραγωγή<br />
μουσικής............................ 22<br />
Προφυλάξεις.......................... 23<br />
Αντιμετώπιση προβλημάτων.. 25<br />
Κοινά προβλήματα..........................25<br />
Κατά τη φόρτιση..............................26<br />
Κατά την ακρόαση μουσικής..........26<br />
Κατά τη διάρκεια κλήσης...............27<br />
Αρχικοποίηση της μονάδας....27<br />
Τεχνικά στοιχεία.................... 28<br />
Γενικά.................................................28<br />
Ακουστικά.........................................29<br />
Απαιτήσεις συστήματος για τη<br />
φόρτιση της μπαταρίας με τη<br />
χρήση USB...................................29<br />
GR<br />
<br />
GR
GR<br />
Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth;<br />
Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®<br />
είναι μια ασύρματη τεχνολογία μικρής<br />
εμβέλειας που επιτρέπει την ασύρματη<br />
μετάδοση δεδομένων μεταξύ<br />
ψηφιακών συσκευών, όπως ο<br />
υπολογιστής ή η ψηφιακή<br />
φωτογραφική μηχανή. Η ασύρματη<br />
τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί σε<br />
εμβέλεια περίπου 10 μέτρων.<br />
Συνήθως συνδέονται δύο συσκευές,<br />
αλλά ορισμένες συσκευές είναι<br />
δυνατόν να συνδεθούν ταυτόχρονα με<br />
πολλαπλές συσκευές.<br />
Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε<br />
καλώδιο για τη σύνδεση, ούτε<br />
χρειάζεται οι συσκευές να είναι<br />
στραμμένες η μία προς την άλλη, όπως<br />
στην περίπτωση της τεχνολογίας<br />
υπερύθρων. Για παράδειγμα, μπορείτε<br />
να χρησιμοποιήσετε μια τέτοια<br />
συσκευή μέσα σε τσάντα ή σε τσέπη.<br />
Το πρότυπο Bluetooth είναι ένα διεθνές<br />
πρότυπο που υποστηρίζεται από<br />
χιλιάδες εταιρείες σε όλο τον κόσμο<br />
και χρησιμοποιείται παγκοσμίως από<br />
διάφορες εταιρείες.<br />
Σύστημα επικοινωνίας και<br />
συμβατά προφίλ Bluetooth για<br />
αυτή τη συσκευή<br />
Το προφίλ είναι η τυποποίηση μιας<br />
λειτουργίας για κάθε προδιαγραφή<br />
συσκευής Bluetooth. Η συγκεκριμένη<br />
μονάδα υποστηρίζει την παρακάτω<br />
έκδοση Bluetooth και προφίλ:<br />
Σύστημα επικοινωνίας:<br />
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />
Συμβατά προφίλ Bluetooth:<br />
– A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής<br />
ήχου): Μετάδοση ή λήψη περιεχομένου<br />
ήχου υψηλής ποιότητας.<br />
– AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου<br />
εικόνας): Χειρισμός εξοπλισμού A/V,<br />
παύση, διακοπή, έναρξη αναπαραγωγής,<br />
έλεγχος έντασης κ.λπ.<br />
– HSP (Προφίλ ακουστικών)* 2 : Συνομιλία<br />
στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου.<br />
– HFP (Προφίλ Hands-free)* 2 : Συνομιλία<br />
στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου<br />
με hands-free.<br />
* 1 Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων<br />
* 2 Όταν το Bluetooth κινητό τηλέφωνο που<br />
χρησιμοποιείτε διαθέτει HFP (Προφίλ<br />
Hands-free) και HSP (Προφίλ<br />
ακουστικών), επιλέξτε HFP.<br />
Σημειώσεις<br />
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη<br />
λειτουργία Bluetooth, η συσκευή Bluetooth<br />
προς σύνδεση πρέπει να έχει το ίδιο<br />
προφίλ με αυτό της μονάδας.<br />
Έχετε επίσης υπόψη ότι ακόμη κι αν<br />
υπάρχει το ίδιο προφίλ, η λειτουργία των<br />
συσκευών ενδεχομένως να διαφέρει,<br />
ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
τους.<br />
Λόγω των χαρακτηριστικών της<br />
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, ο ήχος<br />
που αναπαράγεται σε αυτή τη μονάδα έχει<br />
μια μικρή υστέρηση από τον ήχο που<br />
αναπαράγεται στη συσκευή Bluetooth κατά<br />
τη διάρκεια τηλεφωνικής συνομιλίας ή<br />
ακρόασης μουσικής.
Καλώς ορίσατε!<br />
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ασύρματων στερεοφωνικών ακουστικών<br />
της <strong>Sony</strong>. Η μονάδα αυτή χρησιμοποιεί την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.<br />
Απολαύστε μουσική ασύρματα από στερεοφωνικές συσκευές αναπαραγωγής<br />
Bluetooth και κινητά τηλέφωνα.* 1<br />
Το ενσωματωμένο μικρόφωνο επιτρέπει τη συνομιλία hands-free από Bluetooth<br />
κινητό τηλέφωνο.* 2<br />
Απολαύστε βασικές λειτουργίες τηλεχειρισμού (αναπαραγωγή, διακοπή κ.λπ.)<br />
της συσκευής αναπαραγωγής μέσω της σύνδεσης Bluetooth.* 3<br />
Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 για υψηλότερη ποιότητα ήχου με λιγότερες<br />
παρεμβολές, χαμηλότερη κατανάλωση και εύκολη σύνδεση.<br />
Λειτουργία φόρτισης μέσω USB.<br />
Λειτουργίες καταστολής θορύβου και ακύρωσης ηχώς για ανώτερη ποιότητα<br />
ήχου συνομιλίας.<br />
Για λεπτομέρειες σχετικά με την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth, ανατρέξτε στη<br />
σελίδα 6.<br />
Συνομιλία στο τηλέφωνο<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
* 1 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει A2DP (Προηγμένο προφίλ<br />
διανομής ήχου).<br />
* 2 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει HFP (Προφίλ Hands-free) ή HSP<br />
(Προφίλ ακουστικών).<br />
* 3 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού<br />
ήχου εικόνας).<br />
* 4 Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων<br />
<br />
GR
3 βήματα για τη λειτουργία Bluetooth<br />
Σύζευξη<br />
Αρχικά, καταγράψτε ("συζεύξτε") μια συσκευή Bluetooth (κινητό τηλέφωνο κ.λπ.) και αυτή τη<br />
συσκευή τη μία στην άλλη. Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, δεν απαιτείται η επανάληψή της.<br />
Bluetooth<br />
κινητό<br />
τηλέφωνο<br />
κ.λπ.<br />
Σύζευξη<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
<br />
Σύνδεση Bluetooth<br />
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth<br />
για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση<br />
Bluetooth.<br />
Ασύρματα<br />
στερεοφωνικά<br />
ακουστικά<br />
Σελίδα 12–13<br />
Κλήση<br />
<br />
Σύνδεση Bluetooth<br />
Όταν η μονάδα είναι αναμμένη, ξεκινά<br />
αυτόματα τη σύνδεση Bluetooth με το<br />
αναγνωρισμένο κινητό τηλέφωνο.<br />
A2DP<br />
Σύνδεση<br />
AVRCP<br />
<br />
Σελίδα 16<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
Μπορείτε να ακούσετε μουσική που<br />
αναπαράγεται στη συσκευή Bluetooth.<br />
Η έναρξη, διακοπή ή παύση της<br />
αναπαραγωγής είναι δυνατόν να<br />
εκτελεστεί από αυτή τη μονάδα.<br />
HFP<br />
Σύνδεση<br />
HSP<br />
Σελίδα 19-20<br />
<br />
Συνομιλία στο τηλέφωνο<br />
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ή να<br />
απαντήσετε σε μια κλήση<br />
χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα.<br />
<br />
GR<br />
Μουσική<br />
Φωνή<br />
Σελίδα 21-22
ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ<br />
Θέση και λειτουργία των εξαρτημάτων<br />
Στήριγμα κεφαλιού<br />
Αριστερή () μονάδα<br />
Κουμπί PAIRING<br />
Κουμπιά VOL (ένταση) +*⁄–<br />
Ένδειξη (μπλε)<br />
Υποδεικνύει την κατάσταση<br />
επικοινωνίας της μονάδας.<br />
Ένδειξη (κόκκινη)<br />
Υποδεικνύει την κατάσταση<br />
λειτουργίας της μονάδας.<br />
Περιστροφικός διακόπτης<br />
Ελέγχει διάφορες λειτουργίες<br />
κατά την ακρόαση μουσικής.<br />
<br />
Κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών<br />
Ελέγχει διάφορες λειτουργίες<br />
κλήσης.<br />
Δεξιά () μονάδα<br />
Κουμπί POWER<br />
Μικρόφωνο<br />
Υποδοχή USB()<br />
Κουμπί RESET<br />
* Το κουμπί αυτό διαθέτει μια ανάγλυφη<br />
κουκκίδα.<br />
<br />
GR
Φόρτιση της μονάδας<br />
Η μονάδα περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία πρέπει<br />
να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση.<br />
10<br />
GR<br />
1 Ανοίξτε το κάλυμμα της<br />
υποδοχής USB ().<br />
2 Συνδέστε το παρεχόμενο<br />
καλώδιο USB () με τη μονάδα<br />
και, έπειτα, συνδέστε το άλλο<br />
άκρο με έναν υπολογιστή.<br />
Κατά τη σύνδεση, επιβεβαιώστε τη<br />
διεύθυνση του συμβόλου όπως<br />
φαίνεται στην εικόνα και<br />
τοποθετήστε το βύσμα.<br />
Η φόρτιση ξεκινά μόλις η μονάδα<br />
και ο υπολογιστής συνδεθούν.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη<br />
(κόκκινη) ανάβει. Η φόρτιση<br />
ολοκληρώνεται σε περίπου 4 ώρες*<br />
και η ένδειξη (κόκκινη) σβήνει<br />
αυτόματα.<br />
* Χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση<br />
κενής μπαταρίας.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν η μονάδα δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο<br />
χρονικό διάστημα, η ένδειξη (κόκκινη)<br />
ενδεχομένως να μην ανάψει όταν συνδέσετε<br />
το καλώδιο USB για τη φόρτιση της μονάδας.<br />
Σε αυτήν την περίπτωση, μην αποσυνδέσετε<br />
το καλώδιο USB από τη μονάδα και<br />
περιμένετε έως ότου η ένδειξη (κόκκινη)<br />
ανάψει.<br />
Όταν κλείνετε το κάλυμμα της υποδοχής<br />
USB () μετά από τη φόρτιση, πιέστε το<br />
κάλυμμα καλά έως ότου η γλωττίδα<br />
εισέλθει πλήρως.<br />
Για τις απαιτήσεις συστήματος από τον<br />
προσωπικό υπολογιστή με δυνατότητα<br />
φόρτισης της μπαταρίας με τη χρήση<br />
θύρας USB, ανατρέξτε στα "Τεχνικά<br />
χαρακτηριστικά" (σελίδα 29).<br />
Συμβουλές<br />
Εάν το καλώδιο USB συνδεθεί σε<br />
υπολογιστή ενώ η μονάδα είναι αναμμένη,<br />
η μονάδα θα σβήσει αυτόματα.<br />
Για να φορτίσετε τη μονάδα από πρίζα,<br />
χρησιμοποιήστε το φορτιστή ρεύματος<br />
USB AC-U50A (πωλείται χωριστά*). Για<br />
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που<br />
συνοδεύουν το φορτιστή ρεύματος USB.<br />
Η μονάδα δεν ανάβει κατά τη διάρκεια<br />
φόρτισης.<br />
* Το παραπάνω προαιρετικό εξάρτημα δεν<br />
πωλείται σε ορισμένες περιοχές.<br />
Προσοχή<br />
Εάν η μονάδα εντοπίσει κάποιο<br />
πρόβλημα κατά τη διάρκεια φόρτισης, η<br />
ένδειξη (κόκκινη) μπορεί να σβήσει,<br />
παρότι η φόρτιση δεν έχει ολοκληρωθεί.<br />
Ελέγξτε για τις παρακάτω αιτίες:<br />
– Η θερμοκρασία περιβάλλοντος<br />
βρίσκεται εκτός της περιοχής 0 °C –<br />
40 °C.
– Υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία.<br />
Σε μια τέτοια περίπτωση, επαναλάβετε<br />
τη φόρτιση εντός των αναφερόμενων<br />
ορίων θερμοκρασίας. Εάν το πρόβλημα<br />
επιμένει, συμβουλευτείτε το<br />
πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />
Σημειώσεις<br />
Εάν η μπαταρία δεν χρησιμοποιηθεί για<br />
μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδεχομένως<br />
να εξαντληθεί γρήγορα. Ωστόσο, μετά από<br />
μερικές φορτίσεις, η διάρκεια της<br />
μπαταρίας θα βελτιωθεί.<br />
Εάν η διάρκεια της ενσωματωμένης<br />
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μειωθεί στο<br />
μισό του κανονικού, πρέπει να<br />
αντικαταστήσετε την μπαταρία.<br />
Επισκεφθείτε το πλησιέστερο κατάστημα<br />
<strong>Sony</strong> για την αντικατάσταση της<br />
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.<br />
Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες<br />
θερμοκρασίες, άμεσο ηλιακό φως, υγρασία,<br />
άμμο, σκόνη ή μηχανικούς κραδασμούς.<br />
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα σε<br />
αυτοκίνητο παρκαρισμένο στον ήλιο.<br />
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το<br />
παρεχόμενο καλώδιο USB. Μην<br />
χρησιμοποιείτε κάποιο άλλο καλώδιο<br />
USB.<br />
Εάν ο υπολογιστής μεταβεί σε κατάσταση<br />
αδρανοποίησης ενώ η μονάδα είναι<br />
συνδεδεμένη, η φόρτιση δεν θα<br />
ολοκληρωθεί σωστά. Ελέγξτε τη ρύθμιση<br />
του υπολογιστή προτού ξεκινήσετε τη<br />
φόρτιση. Η ένδειξη (κόκκινη) θα σβήσει<br />
αυτόματα ακόμη και εάν ο υπολογιστής<br />
μεταβεί σε κατάσταση αδρανοποίησης. Σε<br />
αυτήν την περίπτωση, επαναλάβετε τη<br />
φόρτιση της μονάδας.<br />
Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο<br />
καλώδιο USB και να το συνδέετε<br />
απευθείας στον υπολογιστή. Η φόρτιση<br />
δεν θα ολοκληρωθεί σωστά με μια<br />
ενδιάμεση σύνδεση, όπως μέσω διανομέα<br />
USB.<br />
Ώρες χρήσης*<br />
Κατάσταση<br />
Χρόνος επικοινωνίας 13 ώρες<br />
(συμπεριλαμβανομένου<br />
χρόνου αναπαραγωγής<br />
μουσικής) (έως)<br />
Χρόνος αναμονής (έως) 200 ώρες<br />
Κατά προσέγγιση<br />
ώρες χρήσης<br />
* Ο χρόνος που δηλώνεται παραπάνω<br />
ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τη<br />
θερμοκρασία περιβάλλοντος ή τις<br />
συνθήκες χρήσης.<br />
Έλεγχος της μπαταρίας που<br />
απομένει<br />
Όταν πατάτε το κουμπί POWER ενώ η<br />
μονάδα είναι αναμμένη, η ένδειξη<br />
(κόκκινη) αναβοσβήνει. Μπορείτε να<br />
ελέγξετε το φορτίο της μπαταρίας που<br />
απομένει με τον αριθμό των φορών<br />
που η ένδειξη (κόκκινη) αναβοσβήνει.<br />
Ένδειξη (κόκκινη) Κατάσταση<br />
3 φορές Πλήρης<br />
2 φορές Μεσαία<br />
1 φορά Χαμηλή (απαιτείται<br />
φόρτιση)<br />
Σημείωση<br />
Δεν μπορείτε να ελέγξετε την μπαταρία που<br />
απομένει αμέσως μετά την ενεργοποίηση της<br />
μονάδας ή κατά τη διάρκεια σύζευξης.<br />
Όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει<br />
Η ένδειξη (κόκκινη) αναβοσβήνει<br />
αυτόματα με αργό ρυθμό.<br />
Όταν η μπαταρία αδειάσει, ακούγεται<br />
ένας ήχος και η μονάδα σβήνει<br />
αυτόματα.<br />
11<br />
GR
Σύζευξη<br />
Τι είναι η σύζευξη;<br />
Οι συσκευές Bluetooth πρέπει να<br />
"συζευχθούν" μεταξύ τους πριν από τη<br />
σύνδεση.<br />
Μόλις οι συσκευές Bluetooth<br />
συζευχθούν, δεν χρειάζεται η<br />
επανάληψη της σύζευξης, με εξαίρεση<br />
τις παρακάτω περιπτώσεις:<br />
Οι πληροφορίες σύζευξης<br />
διαγράφηκαν μετά από επισκευή κ.<br />
λπ.<br />
Η μονάδα έχει συζευχθεί με 9 ή<br />
περισσότερες συσκευές. Μπορείτε<br />
να εκτελέσετε σύζευξη της μονάδας<br />
με έως 8 συσκευές. Εάν εκτελεστεί<br />
σύζευξη μιας νέας συσκευής μετά<br />
από τη σύζευξη 8 συσκευών, η<br />
συσκευή με τον παλαιότερο χρόνο<br />
τελευταίας σύνδεσης από τις 8<br />
συζευγμένες συσκευές θα<br />
αντικατασταθεί από τη νέα<br />
συσκευή.<br />
Όταν η αναγνώριση της μονάδας<br />
από τη συσκευή προς σύνδεση έχει<br />
διαγραφεί.<br />
Εκτελεστεί αρχικοποίηση της<br />
μονάδας (σελίδα 27). Όλες οι<br />
πληροφορίες σύζευξης<br />
διαγράφονται.<br />
Διαδικασίες σύζευξης<br />
1 Τοποθετήστε τη συσκευή<br />
Bluetooth σε απόσταση<br />
μικρότερη από 1 μέτρο από τη<br />
μονάδα.<br />
2 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί PAIRING<br />
επί 2 δευτερόλεπτα ή<br />
περισσότερο για τη μετάβαση<br />
σε κατάσταση αναμονής<br />
σύζευξης ενώ η μονάδα είναι<br />
σβηστή.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />
ταυτόχρονα και η μονάδα<br />
μεταβαίνει σε λειτουργία σύζευξης.<br />
Σημείωση<br />
Εάν δεν πραγματοποιηθεί σύζευξη εντός<br />
περίπου 5 λεπτών, η λειτουργία σύζευξης<br />
ακυρώνεται και η μονάδα σβήνει. Σε<br />
αυτήν την περίπτωση, ξεκινήστε και<br />
πάλι από το βήμα 1.<br />
12<br />
GR
3 Εκτελέστε τη διαδικασία<br />
σύζευξης στη συσκευή<br />
Bluetooth για να εντοπίσετε<br />
αυτήν τη μονάδα.<br />
Η λίστα των εντοπισμένων<br />
συσκευών εμφανίζεται στην οθόνη<br />
της συσκευής Bluetooth. Η<br />
συγκεκριμένη μονάδα εμφανίζεται<br />
ως "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>". Εάν δεν<br />
εμφανιστεί η ένδειξη "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>",<br />
επαναλάβετε από το βήμα 1.<br />
Σημειώσεις<br />
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις<br />
οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />
συσκευή Bluetooth.<br />
Κατά τη σύζευξη με μια συσκευή<br />
Bluetooth η οποία δεν έχει τη<br />
δυνατότητα προβολής εντοπισμένων<br />
συσκευών ή η οποία δεν διαθέτει<br />
οθόνη, μπορείτε να εκτελέσετε<br />
σύζευξη της συσκευής ρυθμίζοντας<br />
τόσο τη μονάδα όσο και τη συσκευή<br />
Bluetooth σε λειτουργία σύζευξης. Στη<br />
συγκεκριμένη περίπτωση, εάν<br />
ρυθμιστεί κωδικός διαφορετικός από<br />
"0000" στη συσκευή Bluetooth, δεν<br />
είναι δυνατή η σύζευξη με αυτή τη<br />
μονάδα.<br />
4 Επιλέξτε "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>" στην<br />
οθόνη της συσκευής Bluetooth.<br />
"αριθμός PIN" ή "κωδικός πρόσβασης".<br />
Σημείωση<br />
Ενδεχομένως να μην απαιτείται κωδικός,<br />
ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή<br />
Bluetooth. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε<br />
στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />
συσκευή Bluetooth.<br />
6 Ξεκινήστε τη σύνδεση<br />
Bluetooth από τη συσκευή<br />
Bluetooth.<br />
Η μονάδα αποθηκεύει τη συσκευή<br />
ως την τελευταία συνδεδεμένη<br />
συσκευή. Ορισμένες συσκευές<br />
Bluetooth ενδεχομένως να<br />
συνδεθούν με τη μονάδα αυτόματα<br />
όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη.<br />
Συμβουλές<br />
Για σύζευξη με άλλες συσκευές Bluetooth,<br />
επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 5 για κάθε<br />
συσκευή.<br />
Για να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες<br />
σύζευξης, ανατρέξτε στην ενότητα<br />
"Αρχικοποίηση της μονάδας" (σελίδα 27).<br />
5 Εάν απαιτείται η είσοδος<br />
κωδικού* στην οθόνη της<br />
συσκευής Bluetooth,<br />
πληκτρολογήστε "0000".<br />
Η σύζευξη ολοκληρώνεται όταν η<br />
ένδειξη (μπλε) αναβοσβήνει με<br />
αργό ρυθμό. Το μήνυμα που αφορά<br />
στην "Ολοκλήρωση σύζευξης"<br />
εμφανίζεται στην οθόνη ορισμένων<br />
συσκευών Bluetooth.<br />
* Ο κωδικός μπορεί να ονομάζεται<br />
"κωδικό κλειδί", "κωδικός PIN",<br />
13<br />
GR
Πώς να φορέσετε τη μονάδα<br />
1 Επεκτείνετε τα ακουστικά για<br />
να ρυθμίσετε το μήκος.<br />
2 Τοποθετήστε τη μονάδα με την<br />
ένδειξη στο αριστερό σας<br />
αφτί και τη μονάδα με την<br />
ένδειξη στο δεξιό σας αφτί<br />
και, στη συνέχεια, περάστε τα<br />
ακουστικά πάνω από το κεφάλι<br />
σας.<br />
14<br />
GR
Ενδείξεις της λειτουργίας Bluetooth<br />
Κατάσταση<br />
Σύζευξη<br />
Σύνδεση<br />
Αναζήτηση<br />
Δυνατότητα σύνδεσης<br />
Σύνδεση σε εξέλιξη<br />
Μοτίβα αναλαμπών<br />
: Ένδειξη (μπλε)<br />
: Ένδειξη (κόκκινη)<br />
— — — — — — — — …<br />
— — — — — — — — …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—<br />
—— —— —— —— —— …<br />
—— —— —— —— —— …<br />
Συνδεδεμένα<br />
Μουσική<br />
Τηλέφωνο<br />
HFP/HSP ή A2DP<br />
(αναμονή για τη λήψη<br />
σήματος ήχου)<br />
HFP/HSP και A2DP<br />
(αναμονή για τη λήψη<br />
σήματος ήχου)<br />
Ακρόαση<br />
Ακρόαση με τηλεφωνική<br />
κλήση σε αναμονή<br />
Εισερχόμενη κλήση<br />
Συνομιλία<br />
Πραγματοποίηση κλήσης<br />
με ταυτόχρονη<br />
αναπαραγωγή μουσικής<br />
————————— ————— …<br />
—<br />
— ——————— — ——— …<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
<br />
…<br />
—<br />
———————— ———— …<br />
—<br />
——————— ——— …<br />
—<br />
15<br />
GR
16<br />
GR<br />
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ<br />
Ακρόαση μουσικής<br />
Κουμπί VOL +<br />
Κουμπί VOL –<br />
Κουμπί POWER<br />
Περιστροφικός<br />
διακόπτης<br />
Η συγκεκριμένη μονάδα υποστηρίζει<br />
σύστημα προστασίας περιεχομένου<br />
SCMS-T. Μπορείτε να απολαύσετε<br />
μουσική από μια συσκευή όπως κινητό<br />
τηλέφωνο ή φορητή τηλεόραση η<br />
οποία υποστηρίζει το σύστημα<br />
προστασίας περιεχομένου SCMS-T.<br />
Ελέγξτε τα παρακάτω προτού<br />
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.<br />
– Η συσκευή Bluetooth είναι<br />
ενεργοποιημένη.<br />
– Η σύζευξη αυτής της μονάδας και<br />
της συσκευής Bluetooth έχει<br />
ολοκληρωθεί.<br />
– Η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει τη<br />
λειτουργία μετάδοσης μουσικής<br />
(προφίλ: A2DP*).<br />
1 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα ενώ η<br />
μονάδα είναι σβηστή.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />
ταυτόχρονα δύο φορές και η<br />
μονάδα ανάβει.<br />
Σημείωση<br />
Μόλις την ανάψετε, η μονάδα θα<br />
επιχειρήσει να συνδεθεί αυτόματα με την<br />
τελευταία συνδεδεμένη συσκευή<br />
Bluetooth με HFP ή HSP.<br />
Όταν δεν πρόκειται να<br />
πραγματοποιήσετε κλήσεις με αυτή την<br />
μονάδα, μην ετοιμάσετε την τελευταία<br />
συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth για<br />
σύνδεση HFP ή HSP. Για την<br />
πραγματοποίηση ή λήψη κλήσης κατά<br />
τη διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής,<br />
ανατρέξτε στη σελίδα 22.<br />
2 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />
Bluetooth (A2DP) από μια<br />
συσκευή Bluetooth προς αυτή<br />
τη μονάδα.<br />
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης<br />
που συνοδεύουν τη συσκευή<br />
Bluetooth σχετικά με τον τρόπο<br />
χρήσης της.<br />
3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή<br />
στη συσκευή Bluetooth.<br />
Συμβουλή<br />
Μπορείτε επίσης να χειριστείτε τη σύνδεση<br />
Bluetooth A2DP (Προηγμένο προφίλ<br />
διανομής ήχου) μέσω του περιστροφικού<br />
διακόπτη από αυτή τη μονάδα προς τη<br />
συσκευή Bluetooth εκτός από την περίπτωση<br />
πραγματοποίησης κλήσης σε αυτή τη<br />
μονάδα.<br />
Σημειώσεις<br />
Όταν αναπαράγετε μουσική συνδέοντας<br />
τη μονάδα σε μια συσκευή Bluetooth με τη<br />
χρήση του προφίλ HSP (Προφίλ<br />
ακουστικών), η ποιότητα ήχου δεν θα είναι<br />
η καλύτερη. Για καλύτερο ήχο, αλλάξτε τη<br />
σύνδεση Bluetooth σε A2DP από τη<br />
συσκευή Bluetooth.<br />
Εάν η μονάδα σβήσει κατά τη διάρκεια<br />
μιας σύνδεσης Bluetooth A2DP, χειριστείτε
τη μονάδα και πάλι από το βήμα 1 για να<br />
επαναλάβετε τη σύνδεση Bluetooth A2DP.<br />
* Για λεπτομέρειες σχετικά με τα προφίλ,<br />
ανατρέξτε στη σελίδα 6.<br />
Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />
Πατήστε το κουμπί VOL+/– ενώ<br />
ακούτε μουσική, για να ρυθμίσετε την<br />
ένταση.<br />
Συμβουλές<br />
Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή,<br />
ενδεχομένως να χρειάζεται να ρυθμίσετε<br />
την ένταση ήχου και στη συνδεδεμένη<br />
συσκευή επίσης.<br />
Η ένταση για τηλεφωνικές κλήσεις και για<br />
την ακρόαση μουσικής ρυθμίζεται ξεχωριστά.<br />
Ακόμη και εάν αλλάξετε την ένταση κατά τη<br />
διάρκεια μιας κλήσης, η ένταση για την<br />
αναπαραγωγή μουσικής δεν αλλάζει.<br />
Για να διακόψετε τη χρήση<br />
1 Τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth<br />
μέσω της συσκευής Bluetooth.<br />
2 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινη) ανάβουν ταυτόχρονα και<br />
η μονάδα σβήνει.<br />
Συμβουλή<br />
Όταν ολοκληρώσετε την αναπαραγωγή<br />
μουσικής, ενδεχομένως η σύνδεση Bluetooth<br />
να τερματιστεί αυτόματα, ανάλογα με τη<br />
συσκευή Bluetooth.<br />
Έλεγχος της συσκευής<br />
ήχου – AVRCP<br />
Εάν η συσκευή ήχου Bluetooth που έχει<br />
συνδεθεί με τη συγκεκριμένη μονάδα<br />
υποστηρίζει το προφίλ AVRCP (Προφίλ<br />
τηλεχειρισμού ήχου εικόνας), μπορείτε<br />
να την ελέγξετε χρησιμοποιώντας τα<br />
κουμπιά της μονάδας.<br />
Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που<br />
συνοδεύουν τη συσκευή Bluetooth<br />
σχετικά με τον τρόπο χρήσης της.<br />
Σημείωση<br />
Ο χειρισμός της συνδεδεμένης συσκευής<br />
Bluetooth από αυτή τη μονάδα θα διαφέρει,<br />
ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά.<br />
Κατάσταση: Σε διακοπή ή παύση<br />
Σύντομο<br />
πάτημα<br />
Παρατεταμένο<br />
πάτημα<br />
<br />
/ <br />
Έναρξη αναπαραγωγής* 1<br />
Διακοπή<br />
Μετάβαση στο<br />
επόμενο/προηγούμενο<br />
Γρήγορη κίνηση εμπρός/πίσω* 2<br />
Κατάσταση: Σε λειτουργία αναπαραγωγής<br />
Σύντομο<br />
πάτημα<br />
Παρατεταμένο<br />
πάτημα<br />
<br />
/ <br />
Παύση* 1<br />
Διακοπή<br />
Μετάβαση στο<br />
επόμενο/προηγούμενο<br />
Γρήγορη κίνηση εμπρός/πίσω* 2<br />
* 1 Ίσως χρειαστεί να πατήσετε το κουμπί δύο<br />
φορές, ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth.<br />
* 2 Ορισμένες συσκευές Bluetooth<br />
ενδεχομένως να μην λειτουργούν.<br />
Σημείωση<br />
Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου<br />
της συσκευής Bluetooth με τα κουμπιά<br />
έντασης της μονάδας.<br />
Συνέχεια<br />
17<br />
GR
Συμβουλή<br />
Ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth, η<br />
λειτουργία γρήγορης κίνησης προς τα<br />
εμπρός/πίσω ενδεχομένως να<br />
πραγματοποιείται με την εκτέλεση των<br />
παρακάτω διαδικασιών σε αυτή τη μονάδα.<br />
1 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />
σβήσετε τη μονάδα.<br />
2 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER και<br />
τον περιστροφικό διακόπτη<br />
() επί περίπου 7<br />
δευτερόλεπτα. Η ένδειξη (μπλε)<br />
αναβοσβήνει μία φορά. Η<br />
ρύθμιση ακυρώνεται<br />
επαναλαμβάνοντας τις<br />
παραπάνω διαδικασίες. Αυτή τη<br />
φορά, η ένδειξη (μπλε)<br />
αναβοσβήνει δύο φορές.<br />
Σημείωση<br />
Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου<br />
της συσκευής Bluetooth με τα κουμπιά<br />
έντασης της μονάδας.<br />
18<br />
GR
Κλήση<br />
Κουμπί VOL +<br />
Κουμπί VOL –<br />
Κουμπί POWER<br />
Κουμπί<br />
πολλαπλών<br />
λειτουργιών<br />
Ελέγξτε τα παρακάτω προτού<br />
χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.<br />
– Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή<br />
στο κινητό τηλέφωνο.<br />
– Η σύζευξη αυτής της μονάδας και<br />
του Bluetooth κινητού τηλεφώνου<br />
έχει ολοκληρωθεί.<br />
1 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα ενώ η<br />
μονάδα είναι σβηστή.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινο) αναβοσβήνουν<br />
ταυτόχρονα δύο φορές, η μονάδα<br />
ενεργοποιείται και επιχειρεί να<br />
συνδεθεί με το τελευταίο Bluetooth<br />
κινητό τηλέφωνο που<br />
χρησιμοποιήθηκε.<br />
Συμβουλή<br />
Η μονάδα θα σταματήσει τις<br />
προσπάθειες σύνδεσης με το Bluetooth<br />
κινητό τηλέφωνο μετά από 1 λεπτό. Σε<br />
μια τέτοια περίπτωση, πατήστε το<br />
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να<br />
επιχειρήσετε και πάλι τη σύνδεση.<br />
Όταν η μονάδα δεν συνδέεται<br />
με ένα Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο αυτόματα<br />
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε<br />
σύνδεση χρησιμοποιώντας το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο ή<br />
χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα για<br />
να συνδεθεί με την τελευταία<br />
συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth.<br />
Για να πραγματοποιήσετε μια<br />
σύνδεση με τη χρήση του<br />
Bluetooth κινητού<br />
τηλεφώνου<br />
1 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />
Bluetooth (HFP ή HSP*) από το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο<br />
προς αυτή τη μονάδα.<br />
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που<br />
συνοδεύει το Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο για λεπτομέρειες<br />
χειρισμού.<br />
Η λίστα των αναγνωρισμένων<br />
συσκευών εμφανίζεται στην οθόνη<br />
του Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />
Η συγκεκριμένη μονάδα<br />
εμφανίζεται ως "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>".<br />
Όταν το Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο που χρησιμοποιείτε<br />
διαθέτει HFP (Προφίλ Hands-free)<br />
και HSP (Προφίλ ακουστικών),<br />
επιλέξτε HFP.<br />
Σημείωση<br />
Κατά τη σύνδεση σε Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο το οποίο διαφέρει από το<br />
τελευταίο συνδεδεμένο, εκτελέστε τη<br />
σύνδεση ακολουθώντας την παραπάνω<br />
διαδικασία.<br />
* Για λεπτομέρειες σχετικά με τα προφίλ,<br />
ανατρέξτε στη σελίδα 6.<br />
Συνέχεια<br />
19<br />
GR
20<br />
GR<br />
Για να πραγματοποιήσετε<br />
σύνδεση με την τελευταία<br />
συνδεδεμένη συσκευή<br />
Bluetooth με τη χρήση αυτής<br />
της μονάδας<br />
1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινο) αρχίζουν να αναβοσβήνουν<br />
ταυτόχρονα, και η μονάδα εκτελεί τη<br />
λειτουργία σύνδεσης επί περίπου 5<br />
δευτερόλεπτα.<br />
Σημείωση<br />
Όταν ακούτε μουσική με αυτή τη μονάδα, δεν<br />
είναι δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης<br />
Bluetooth με το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.<br />
Για να πραγματοποιήσετε κλήση<br />
1 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά<br />
στο κινητό τηλέφωνό σας όταν<br />
πραγματοποιείτε μια κλήση.<br />
Εάν δεν ακούτε ήχο κλήσης σε<br />
αυτή τη μονάδα, πατήστε και<br />
κρατήστε πατημένο το κουμπί<br />
πολλαπλών λειτουργιών επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />
Συμβουλή<br />
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση με<br />
τον παρακάτω τρόπο, ανάλογα με το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο. Ανατρέξτε στο<br />
εγχειρίδιο που συνοδεύει το κινητό<br />
τηλέφωνο για λεπτομέρειες χειρισμού.<br />
– Όταν δεν υπάρχει κλήση σε εξέλιξη,<br />
μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση με<br />
τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής<br />
κλήσης, πατώντας το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών.<br />
– Μπορείτε να καλέσετε τον τελευταίο<br />
κληθέντα αριθμό πατώντας το κουμπί<br />
πολλαπλών λειτουργιών επί περίπου 2<br />
δευτερόλεπτα.<br />
Για να απαντήσετε σε κλήση<br />
Όταν έχετε εισερχόμενη κλήση, θα<br />
ακούσετε έναν ήχο κλήσης από τη<br />
μονάδα.<br />
1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών στη μονάδα.<br />
Ο ήχος κλήσης διαφέρει, ανάλογα<br />
με το κινητό τηλέφωνο, με τους<br />
παρακάτω τρόπους.<br />
– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />
στη μονάδα<br />
– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />
στο κινητό τηλέφωνο<br />
– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />
στο κινητό τηλέφωνο μόνο για<br />
σύνδεση Bluetooth<br />
Σημείωση<br />
Εάν απαντήσετε σε κλήση πατώντας το<br />
κουμπί στο Bluetooth κινητό τηλέφωνο,<br />
ορισμένα Bluetooth κινητά τηλέφωνα<br />
ενδεχομένως να δίνουν προτεραιότητα<br />
στη συσκευή. Σε αυτήν την περίπτωση,<br />
ρυθμίστε για ομιλία με τη μονάδα<br />
πατώντας και κρατώντας πατημένο το<br />
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα, ή<br />
χρησιμοποιώντας το Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε<br />
στο εγχειρίδιο που συνοδεύει το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο.<br />
Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />
Πατήστε το κουμπί VOL+/–.<br />
Συμβουλές<br />
Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση<br />
ήχου εκτός κλήσης.<br />
Η ένταση για τηλεφωνικές κλήσεις και για<br />
την ακρόαση μουσικής ρυθμίζεται<br />
ξεχωριστά. Ακόμη και εάν αλλάξετε την<br />
ένταση κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής, η<br />
ένταση για την κλήση δεν αλλάζει.<br />
Για να τερματίσετε μια κλήση<br />
Μπορείτε να τερματίσετε μια κλήση<br />
πατώντας το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών στη μονάδα.<br />
Για να διακόψετε τη χρήση<br />
1 Τερματίστε τη σύνδεση<br />
Bluetooth από το Bluetooth
κινητό τηλέφωνο.<br />
2 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />
σβήσετε τη μονάδα.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινη) ανάβουν ταυτόχρονα και<br />
η μονάδα σβήνει.<br />
Έλεγχος του Bluetooth<br />
κινητού τηλεφώνου<br />
– HFP, HSP<br />
Η λειτουργία των κουμπιών σε αυτήν<br />
τη μονάδα διαφέρει, ανάλογα με το<br />
κινητό τηλέφωνο.<br />
Για Bluetooth κινητά τηλέφωνα<br />
χρησιμοποιείται το προφίλ HFP<br />
(Προφίλ Hands-free) ή HSP (Προφίλ<br />
ακουστικών). Ανατρέξτε στις οδηγίες<br />
χρήσης που συνοδεύουν το Bluetooth<br />
κινητό τηλέφωνό σας σχετικά με τα<br />
υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth ή<br />
τον τρόπο λειτουργίας.<br />
HFP (Προφίλ Hands-free)<br />
Κατάσταση Κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών<br />
Αναμονή<br />
Ενεργή<br />
φωνητική<br />
κλήση<br />
Εξερχόμενη<br />
κλήση<br />
Εισερχόμενη<br />
κλήση<br />
Σύντομο<br />
πάτημα<br />
Έναρξη<br />
φωνητικής<br />
κλήσης* 1<br />
Παρατεταμένο<br />
πάτημα<br />
Επανάκληση<br />
τελευταίου<br />
αριθμού<br />
Ακύρωση —<br />
φωνητικής<br />
κλήσης* 1<br />
Τερματισμός Αλλαγή<br />
εξερχόμενης συσκευής<br />
κλήσης κλήσης<br />
Απάντηση Απόρριψη<br />
Κατά τη<br />
διάρκεια<br />
κλήσης<br />
Τερματισμός<br />
κλήσης<br />
Αλλαγή<br />
συσκευής<br />
κλήσης<br />
HSP (Προφίλ ακουστικών)<br />
Κατάσταση Κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών<br />
Σύντομο<br />
πάτημα<br />
Παρατεταμένο<br />
πάτημα<br />
Αναμονή — Κλήση<br />
Εξερχόμενη<br />
κλήση<br />
Εισερχόμενη<br />
κλήση<br />
Κατά τη<br />
διάρκεια<br />
κλήσης<br />
Τερματισμός<br />
εξερχόμενης<br />
κλήσης* 1<br />
Τερματισμός<br />
εξερχόμενης<br />
κλήσης ή<br />
αλλαγή<br />
συσκευής<br />
κλήσης στα<br />
ακουστικά* 2<br />
Απάντηση —<br />
Τερματισμός<br />
κλήσης* 3<br />
Αλλαγή<br />
συσκευής<br />
κλήσης στα<br />
ακουστικά<br />
* 1 Ορισμένες λειτουργίες ενδεχομένως να<br />
μην υποστηρίζονται, ανάλογα με το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο. Ανατρέξτε<br />
στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν το<br />
κινητό τηλέφωνο.<br />
* 2 Η λειτουργία αυτή μπορεί να διαφέρει,<br />
ανάλογα με το Bluetooth κινητό<br />
τηλέφωνο.<br />
* 3 Ορισμένες λειτουργίες ενδεχομένως να<br />
μην υποστηρίζονται κατά την κλήση με τη<br />
χρήση Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />
21<br />
GR
Πραγματοποίηση κλήσης με ταυτόχρονη<br />
αναπαραγωγή μουσικής<br />
Για την πραγματοποίηση κλήσης κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής απαιτείται<br />
σύνδεση Bluetooth η οποία χρησιμοποιεί τα προφίλ HFP ή HSP μαζί με το προφίλ A2DP.<br />
Για παράδειγμα, για την πραγματοποίηση κλήσης με τη χρήση ενός Bluetooth κινητού<br />
τηλεφώνου κατά τη διάρκεια ακρόασης μουσικής από συσκευή αναπαραγωγής συμβατή<br />
με Bluetooth, η μονάδα πρέπει να συνδεθεί με το κινητό τηλέφωνο χρησιμοποιώντας<br />
HFP ή HSP.<br />
Πραγματοποιήστε μια σύνδεση Bluetooth μεταξύ της μονάδας και<br />
της χρησιμοποιούμενης συσκευής ακολουθώντας τις διαδικασίες<br />
που περιγράφονται παρακάτω.<br />
1 Πραγματοποιήστε μια σύνδεση Bluetooth μεταξύ αυτής της μονάδας και του<br />
κινητού τηλεφώνου σε χρήση με HFP ή HSP ακολουθώντας τις διαδικασίες<br />
που περιγράφονται στην ενότητα "Κλήση" (σελίδα 19).<br />
2 Χειριστείτε τη συσκευή Bluetooth (συσκευή αναπαραγωγής ή κινητό τηλέφωνο)<br />
που χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μουσικής για να πραγματοποιήσετε<br />
μια σύνδεση Bluetooth προς τη μονάδα χρησιμοποιώντας A2DP.<br />
22<br />
GR<br />
Για να πραγματοποιήσετε<br />
κλήση κατά τη διάρκεια<br />
αναπαραγωγής μουσικής<br />
1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών κατά τη διάρκεια<br />
αναπαραγωγής μουσικής<br />
(σελίδα 21), ή χρησιμοποιήστε<br />
το Bluetooth κινητό τηλέφωνο<br />
για να πραγματοποιήσετε μια<br />
τηλεφωνική κλήση.<br />
Εάν δεν ακούτε ήχο κλήσης σε<br />
αυτή τη μονάδα, πατήστε και<br />
κρατήστε πατημένο το κουμπί<br />
πολλαπλών λειτουργιών επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />
Για να απαντήσετε σε κλήση<br />
κατά τη διάρκεια<br />
αναπαραγωγής μουσικής<br />
Όταν έχετε εισερχόμενη κλήση,<br />
διακόπτεται η αναπαραγωγή μουσικής και<br />
ακούτε από τη μονάδα τον ήχο κλήσης.<br />
1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών και μιλήστε.<br />
Όταν ολοκληρώσετε την κλήση,<br />
πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών. Η μονάδα επιστρέφει<br />
σε αναπαραγωγή μουσικής.<br />
Όταν δεν ακούγεται ήχος<br />
κλήσης ακόμη και εάν έχετε<br />
εισερχόμενη κλήση<br />
1 Διακόψτε την αναπαραγωγή<br />
μουσικής.<br />
2 Ενώ χτυπά το κινητό, πατήστε<br />
το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών και μιλήστε.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ<br />
Προφυλάξεις<br />
Σχετικά με την επικοινωνία Bluetooth<br />
Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth<br />
λειτουργεί σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων.<br />
Η μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας<br />
ενδεχομένως να διαφέρει, ανάλογα με τα<br />
εμπόδια που υπάρχουν (ανθρώπινο σώμα,<br />
μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι κ.λπ.) ή το<br />
ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.<br />
Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη μονάδα<br />
όπως φαίνεται στη διακεκομμένη γραμμή.<br />
Η ευαισθησία της επικοινωνίας Bluetooth<br />
βελτιώνεται στρέφοντας την<br />
ενσωματωμένη κεραία προς τη<br />
συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth.<br />
Η απόσταση επικοινωνίας μειώνεται όταν<br />
τα εμπόδια βρίσκονται μεταξύ της κεραίας<br />
της συνδεδεμένης συσκευής και αυτής της<br />
μονάδας.<br />
Θέση της<br />
ενσωματωμένης<br />
κεραίας<br />
Οι παρακάτω συνθήκες ενδεχομένως να<br />
επηρεάζουν την ευαισθησία της<br />
επικοινωνίας Bluetooth.<br />
– Υπάρχει κάποιο εμπόδιο όπως<br />
ανθρώπινο σώμα, μεταλλικό<br />
αντικείμενο ή τοίχος μεταξύ αυτής της<br />
μονάδας και της συσκευής Bluetooth.<br />
– Μια συσκευή που χρησιμοποιεί<br />
συχνότητα 2,4 GHz, όπως συσκευή<br />
ασύρματου LAN, ασύρματο τηλέφωνο<br />
ή φούρνος μικροκυμάτων,<br />
χρησιμοποιείται κοντά σε αυτή τη<br />
μονάδα.<br />
Επειδή οι συσκευές Bluetooth και οι<br />
συσκευές ασύρματου LAN (IEEE802.11b/<br />
g) χρησιμοποιούν την ίδια συχνότητα, εάν<br />
η μονάδα αυτή χρησιμοποιείται κοντά σε<br />
συσκευή ασύρματου LAN, ενδεχομένως<br />
να προκύψουν παρεμβολές μικροκυμάτων,<br />
με αποτέλεσμα την υποβάθμιση της<br />
ταχύτητας επικοινωνίας, θόρυβο ή<br />
διακοπή της σύνδεσης. Σε μια τέτοια<br />
περίπτωση, εκτελέστε τα παρακάτω.<br />
– Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα<br />
τουλάχιστον 10 μέτρα μακριά από τη<br />
συσκευή ασύρματου LAN.<br />
– Εάν η μονάδα χρησιμοποιείται σε<br />
απόσταση μικρότερη από 10 μέτρα από<br />
τη συσκευή ασύρματου LAN,<br />
απενεργοποιήστε τη συσκευή<br />
ασύρματου LAN.<br />
– Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα και τη<br />
συσκευή Bluetooth σε όσο το δυνατόν<br />
μικρότερη απόσταση μεταξύ τους.<br />
Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια<br />
συσκευή Bluetooth ενδεχομένως να<br />
επηρεάσουν τη λειτουργία ηλεκτρονικών<br />
ιατρικών συσκευών. Απενεργοποιήστε<br />
αυτή τη μονάδα και άλλες συσκευές<br />
Bluetooth στις παρακάτω τοποθεσίες,<br />
καθώς υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης<br />
ατυχήματος.<br />
– όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, σε<br />
νοσοκομεία, στο τρένο, στο αεροπλάνο<br />
ή σε βενζινάδικα<br />
– κοντά σε αυτόματες θύρες ή σε<br />
συναγερμό πυρκαγιάς<br />
Η μονάδα αυτή υποστηρίζει δυνατότητες<br />
ασφάλειας οι οποίες πληρούν το πρότυπο<br />
Bluetooth, για την παροχή ασφαλής<br />
σύνδεσης κατά τη χρήση της ασύρματης<br />
τεχνολογίας Bluetooth, αλλά η ασφάλεια<br />
ενδεχομένως να μην είναι επαρκής,<br />
ανάλογα με την περίπτωση. Προσέχετε<br />
όταν επικοινωνείτε με τη χρήση<br />
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.<br />
Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν<br />
διαρροή πληροφοριών κατά τη διάρκεια<br />
επικοινωνίας Bluetooth.<br />
Η σύνδεση με όλες τις συσκευές Bluetooth<br />
δεν είναι εγγυημένη.<br />
Συνέχεια<br />
23<br />
GR
– Μια συσκευή που διαθέτει λειτουργία<br />
Bluetooth θα πρέπει να πληροί το<br />
πρότυπο Bluetooth όπως καθορίζεται<br />
από την Bluetooth SIG, Inc. και να είναι<br />
γνήσια.<br />
– Ακόμη κι όταν η συνδεδεμένη συσκευή<br />
πληροί το παραπάνω πρότυπο<br />
Bluetooth, ορισμένες συσκευές<br />
ενδεχομένως να μην συνδέονται ή να<br />
μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με τα<br />
χαρακτηριστικά ή τις προδιαγραφές της<br />
συσκευής.<br />
– Κατά τη διάρκεια συνομιλίας στο hands<br />
free του τηλεφώνου, μπορεί να<br />
παρουσιαστεί θόρυβος, ανάλογα με τη<br />
συσκευή ή το περιβάλλον επικοινωνίας.<br />
Ανάλογα με τη συσκευή προς σύνδεση,<br />
ενδεχομένως να απαιτείται κάποιος<br />
χρόνος για την έναρξη της επικοινωνίας.<br />
Άλλα<br />
Μην τοποθετείτε αυτή τη μονάδα σε μέρος<br />
εκτεθειμένο σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη ή<br />
ατμό, σε άμεσο ηλιακό φως, ή σε<br />
αυτοκίνητο σταματημένο σε φανάρι.<br />
Μπορεί να προκληθεί βλάβη.<br />
Η χρήση της συσκευής Bluetooth μπορεί<br />
να μην έχει αποτέλεσμα σε κινητά<br />
τηλέφωνα, ανάλογα με τις συνθήκες<br />
ραδιοκυμάτων και την τοποθεσία όπου ο<br />
εξοπλισμός χρησιμοποιείται.<br />
Εάν αισθάνεστε δυσφορία μετά από τη<br />
χρήση της συσκευής Bluetooth, διακόψτε<br />
αμέσως τη χρήση της συσκευής Bluetooth.<br />
Εάν το πρόβλημα επιμένει, συμβουλευτείτε<br />
το πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />
Η χρήση της μονάδα με υψηλή ένταση<br />
ήχου μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην<br />
ακοή σας. Για την οδική ασφάλεια, μην<br />
χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα ενώ<br />
οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.<br />
Μην ασκείτε βάρος ή πίεση σε αυτή τη<br />
μονάδα, καθώς μπορεί να προκαλέσει την<br />
παραμόρφωση της μονάδας κατά τη<br />
διάρκεια μακροχρόνιας αποθήκευσης.<br />
Προφυλάξτε τα ακουστικά από<br />
υπερβολικούς κραδασμούς.<br />
Καθαρίστε τα ακουστικά με ένα απαλό και<br />
στεγνό πανί.<br />
Τα καλύμματα των ακουστικών<br />
ενδεχομένως να φθαρούν λόγω<br />
μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.<br />
Εάν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα<br />
σχετικά με αυτή τη μονάδα που δεν<br />
καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,<br />
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κατάστημα<br />
της <strong>Sony</strong>.<br />
24<br />
GR
Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />
Εάν παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη χρήση αυτής της μονάδας,<br />
χρησιμοποιήστε την παρακάτω λίστα ελέγχου και διαβάστε τις πληροφορίες<br />
υποστήριξης προϊόντος στον ιστότοπό μας.<br />
Εάν το πρόβλημα επιμένει, συμβουλευτείτε το πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />
Κοινά προβλήματα<br />
Η μονάδα δεν ανάβει.<br />
Φορτίστε τη μπαταρία της μονάδας.<br />
Η μονάδα δεν ανάβει κατά τη διάρκεια<br />
φόρτισης. Αφαιρέστε το καλώδιο USB<br />
από τη μονάδα και, στη συνέχεια,<br />
ανάψτε την.<br />
Δεν είναι δυνατή η σύζευξη.<br />
Πλησιάστε τη μονάδα και τη συσκευή<br />
Bluetooth.<br />
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση<br />
Bluetooth.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι<br />
αναμμένη.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεόμενη συσκευή<br />
Bluetooth είναι αναμμένη και η<br />
λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή.<br />
Η σύνδεση με τη συσκευή Bluetooth<br />
ενδεχομένως να μην αποθηκευτεί στη<br />
μονάδα. Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />
Bluetooth από τη συσκευή Bluetooth<br />
προς τη μονάδα αμέσως μόλις<br />
ολοκληρωθεί η σύζευξη.<br />
Αυτή η μονάδα ή η συνδεόμενη συσκευή<br />
Bluetooth βρίσκεται σε κατάσταση<br />
αναστολής λειτουργίας.<br />
Η σύνδεση Bluetooth έχει τερματιστεί.<br />
Πραγματοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth<br />
και πάλι (όταν ακούτε μουσική:<br />
ανατρέξτε στη σελίδα 16, όταν<br />
πραγματοποιείτε κλήσεις: ανατρέξτε στη<br />
σελίδα 19).<br />
Παραμορφωμένος ήχος<br />
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν<br />
παρεμβολές στη μονάδα από ασύρματο<br />
LAN, άλλη ασύρματη συσκευή<br />
συχνότητας 2,4 GHz ή από φούρνο<br />
μικροκυμάτων.<br />
Η απόσταση επικοινωνίας είναι<br />
μικρή. (Ο ήχος χάνεται.)<br />
Εάν κάποια συσκευή η οποία παράγει<br />
ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία, όπως<br />
ασύρματο LAN, άλλες συσκευές<br />
Bluetooth ή ένα φούρνος μικροκυμάτων<br />
βρίσκεται κοντά, απομακρυνθείτε από<br />
αυτήν την πηγή.<br />
Στρέψτε την κεραία της μονάδας<br />
(σελίδα 23) προς τη συσκευή Bluetooth.<br />
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια<br />
στην ευθεία επικοινωνίας.<br />
Η μονάδα δεν λειτουργεί<br />
σωστά.<br />
Επαναφέρετε τη μονάδα. Οι<br />
πληροφορίες σύζευξης δεν<br />
διαγράφονται με αυτή τη λειτουργία.<br />
Τοποθετήστε μια μικρή καρφίτσα ή<br />
παρόμοιο αντικείμενο μέσα στην οπή<br />
και πιέστε έως ότου νοιώσετε ένα κλικ.<br />
Συνέχεια<br />
25<br />
GR
26<br />
GR<br />
Κατά τη φόρτιση<br />
Δεν είναι δυνατή η φόρτιση.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />
υπολογιστής είναι σωστά συνδεδεμένοι<br />
με καλώδιο USB.<br />
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι<br />
αναμμένος.<br />
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής δεν<br />
βρίσκεται σε αναμονή, αναστολή ή<br />
αδρανοποίηση.<br />
Ο χρόνος φόρτισης είναι<br />
υπερβολικά μεγάλος.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />
υπολογιστής είναι απευθείας<br />
συνδεδεμένοι, όχι μέσω διανομέα USB.<br />
Η μονάδα δεν αναγνωρίζεται<br />
από τον υπολογιστή.<br />
Το καλώδιο USB δεν έχει συνδεθεί<br />
σωστά σε θύρα USB του υπολογιστή.<br />
Συνδέστε το καλώδιο USB και πάλι.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />
υπολογιστής είναι απευθείας<br />
συνδεδεμένοι, όχι μέσω διανομέα USB.<br />
Ενδεχομένως να υπάρχει πρόβλημα με<br />
τη συνδεδεμένη θύρα USB του<br />
υπολογιστή. Συνδέστε τη μονάδα σε<br />
κάποια άλλη θύρα USB, εάν υπάρχει.<br />
Δοκιμάστε και πάλι τη διαδικασία<br />
σύνδεσης USB σε περιπτώσεις<br />
διαφορετικές από αυτές που<br />
αναφέρονται παραπάνω.<br />
Κατά την ακρόαση<br />
μουσικής<br />
Απουσία ήχου<br />
Η συσκευή Bluetooth είναι<br />
ενεργοποιημένη.<br />
Δεν έχει πραγματοποιηθεί σύνδεση<br />
A2DP Bluetooth μεταξύ της μονάδας και<br />
της συσκευής Bluetooth.<br />
Πραγματοποιήστε μια σύνδεση A2DP<br />
Bluetooth (σελίδα 16).<br />
Βεβαιωθείτε ότι αναπαράγεται μουσική<br />
από τη συσκευή Bluetooth.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση έντασης ήχου<br />
της μονάδας δεν είναι υπερβολικά χαμηλή.<br />
Αυξήστε την ένταση στη συνδεδεμένη<br />
συσκευή, εάν χρειαστεί.<br />
Εκτελέστε σύζευξη της μονάδας και της<br />
συσκευής Bluetooth και πάλι (σελίδα 12).<br />
Χαμηλή στάθμη ήχου<br />
Αυξήστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />
Αυξήστε την ένταση στη συνδεδεμένη<br />
συσκευή, εάν χρειαστεί.<br />
Χαμηλή ποιότητα ήχου<br />
Αλλάξτε τη σύνδεση Bluetooth σε A2DP<br />
(Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)<br />
όταν έχει επιλεχθεί HSP (Προφίλ<br />
ακουστικών).<br />
Ο ήχος χάνεται συχνά κατά τη<br />
διάρκεια της αναπαραγωγής.<br />
Οι συνθήκες λήψης της μονάδας ίσως να<br />
είναι ασταθείς λόγω μη σωστής<br />
αντιστοίχισης της ρύθμισης ρυθμού bit<br />
για τη μουσική που μεταδίδεται από τη<br />
συσκευή Bluetooth ή λόγω του<br />
περιβάλλοντος στο οποίο<br />
χρησιμοποιείται η μονάδα. * 1<br />
Τερματίστε τη σύνδεση A2DP Bluetooth<br />
μέσω της συσκευής Bluetooth. Ενώ η<br />
μονάδα είναι αναμμένη, πατήστε και<br />
κρατήστε πατημένο το επί<br />
περίπου 7 δευτερόλεπτα για να<br />
χαμηλώσετε τη ρύθμιση του<br />
λαμβανόμενου ρυθμού bit. * 2<br />
* 1 Ο ρυθμός bit είναι μια αριθμητική<br />
τιμή που αντιπροσωπεύει τον όγκο<br />
μετάδοσης δεδομένων ανά<br />
δευτερόλεπτο. Γενικά, όσο<br />
υψηλότερος είναι ο ρυθμός bit τόσο<br />
καλύτερη είναι η ποιότητα ήχου. Η<br />
μονάδα αυτή έχει τη δυνατότητα<br />
λήψης υψηλού ρυθμού bit αλλά<br />
ενδεχομένως να παρουσιαστούν<br />
διακοπές του ήχου ανάλογα με το<br />
περιβάλλον χρήσης.<br />
* 2 Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση ρυθμού<br />
bit, η ένδειξη (μπλε) αναβοσβήνει μία<br />
φορά. Οι παραπάνω ενέργειες<br />
ενδεχομένως να μην μειώσουν τις<br />
διακοπές ήχου, ανάλογα με το
περιβάλλον χρήσης. Για να<br />
επαναφέρετε την αρχική ρύθμιση,<br />
πατήστε και κρατήστε πατημένο το<br />
και πάλι επί περίπου 7<br />
δευτερόλεπτα. Η ένδειξη (μπλε)<br />
αναβοσβήνει δύο φορές.<br />
Κατά τη διάρκεια κλήσης<br />
Η φωνή του συνομιλητή δεν<br />
ακούγεται.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και το<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο είναι<br />
αναμμένα.<br />
Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της μονάδας<br />
και του Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />
Πραγματοποιήστε μια σύνδεση<br />
Bluetooth (HFP ή HSP) και πάλι (σελίδα<br />
19).<br />
Ελέγξτε ότι η έξοδος του Bluetooth<br />
κινητού τηλεφώνου έχει ρυθμιστεί για<br />
αυτή τη μονάδα.<br />
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση έντασης ήχου<br />
της μονάδας δεν είναι υπερβολικά<br />
χαμηλή.<br />
Αυξήστε την ένταση στο συνδεδεμένο<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο, εάν<br />
χρειαστεί.<br />
Εάν ακούτε μουσική με αυτή τη μονάδα,<br />
διακόψτε την αναπαραγωγή, πατήστε το<br />
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και<br />
μιλήστε.<br />
Χαμηλός ήχος από το<br />
συνομιλητή<br />
Αυξήστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />
Αυξήστε την ένταση στο συνδεδεμένο<br />
Bluetooth κινητό τηλέφωνο, εάν<br />
χρειαστεί.<br />
Αρχικοποίηση της<br />
μονάδας<br />
Μπορείτε να επαναφέρετε αυτή τη<br />
μονάδα στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις<br />
(όπως η ρύθμιση έντασης ήχου) και να<br />
διαγράψετε κάθε πληροφορία<br />
σύζευξης.<br />
1 Εάν η μονάδα είναι αναμμένη,<br />
πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER επί<br />
περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />
σβήσετε τη μονάδα.<br />
2 Πατήστε και κρατήστε<br />
πατημένο το κουμπί POWER και<br />
το κουμπί πολλαπλών<br />
λειτουργιών ταυτόχρονα επί<br />
περίπου 7 δευτερόλεπτα.<br />
Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />
(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />
ταυτόχρονα τέσσερις φορές και η<br />
μονάδα επαναφέρεται στις<br />
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Όλες οι<br />
πληροφορίες σύζευξης<br />
διαγράφονται.<br />
27<br />
GR
28<br />
GR<br />
Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
Γενικά<br />
Σύστημα επικοινωνίας<br />
Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong><br />
(Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων)<br />
Έξοδος<br />
Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας ισχύος 2<br />
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας<br />
Σε ευθεία περίπου 10 m* 1<br />
Ζώνη συχνοτήτων<br />
Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />
Μέθοδος διαμόρφωσης<br />
FHSS<br />
Συμβατά προφίλ Bluetooth* 2<br />
A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)<br />
AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου<br />
εικόνας)<br />
HSP (Προφίλ ακουστικών)<br />
HFP (Προφίλ Hands-free)<br />
Υποστηριζόμενες κωδικοποιήσεις* 3<br />
SBC* 4 , MP3<br />
Υποστηριζόμενη μέθοδος προστασίας<br />
περιεχομένου<br />
SCMS-T<br />
Περιοχή μετάδοσης (A2DP)<br />
20 - 20.000 Hz (Συχνότητα δειγματοληψίας<br />
44,1 kHz)<br />
Παρεχόμενα εξαρτήματα<br />
Καλώδιο USB () (1)<br />
Οδηγίες χρήσης (αυτό το βιβλίο) (1)<br />
Συνιστώμενο εξάρτημα<br />
Φορτιστής ρεύματος USB:<br />
AC-U50A (δεν παρέχεται)* 5<br />
* 1 Η πραγματική εμβέλεια διαφέρει και<br />
εξαρτάται από παράγοντες όπως εμπόδια<br />
μεταξύ των συσκευών, μαγνητικά πεδία<br />
γύρω από φούρνο μικροκυμάτων,<br />
στατικός ηλεκτρισμός, ευαισθησία λήψης,<br />
απόδοση της κεραίας, λειτουργικό<br />
σύστημα, εφαρμογή λογισμικού κ.λπ.<br />
* 2 Τα τυπικά προφίλ Bluetooth υποδεικνύουν<br />
το σκοπό της επικοινωνίας Bluetooth<br />
μεταξύ των συσκευών.<br />
* 3 Κωδικοποίηση: Μορφή συμπίεσης και<br />
μετατροπής του ηχητικού σήματος<br />
* 4 Subband Codec (Κωδικοποίηση<br />
υποζώνης)<br />
* 5 Το προαιρετικό εξάρτημα δεν πωλείται σε<br />
ορισμένες περιοχές.
Ακουστικά<br />
Τροφοδοσία<br />
DC 3,7 V: Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη<br />
μπαταρία ιόντων λιθίου<br />
Βάρος<br />
Περίπου 125 g<br />
Ονομαστική κατανάλωση<br />
1,3 W<br />
Δέκτης<br />
Τύπος<br />
Ανοικτού τύπου, δυναμικός<br />
Μονάδα οδήγησης<br />
30 mm, τύπου θόλου<br />
Απόκριση συχνοτήτων<br />
14 – 24.000 Hz<br />
Μικρόφωνο<br />
Τύπος<br />
Πυκνωτικό ηλεκτρίτη<br />
Χαρακτηριστικά κατεύθυνσης<br />
Πολυκατευθυντικό<br />
Ωφέλιμη περιοχή συχνοτήτων<br />
100 – 4.000 Hz<br />
Θερμοκρασία λειτουργίας<br />
0 °C έως 45 °C<br />
Απαιτήσεις συστήματος για<br />
τη φόρτιση της μπαταρίας<br />
με τη χρήση USB<br />
Προσωπικός υπολογιστής με<br />
προεγκατεστημένο ένα από τα παρακάτω<br />
λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:<br />
Λειτουργικά συστήματα<br />
(χρήση Windows®<br />
Windows® )<br />
7 Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Professional / Ultimate<br />
Windows Vista® Home Basic /<br />
Home Premium /<br />
Business / Ultimate<br />
Windows® XP Home Edition /<br />
Professional /<br />
Media Center Edition<br />
(Service Pack 2 ή νεότερο)<br />
/ Media Center Edition<br />
2004 & 2005 (Service Pack<br />
2 ή νεότερο)<br />
(χρήση Macintosh)<br />
Mac OS X (έκδοση 10.3 ή νεότερη),<br />
προεγκατεστημένο<br />
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά<br />
υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς<br />
ειδοποίηση.<br />
29<br />
GR
Printed in Thailand