15.02.2016 Views

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Hongrois

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-130-181-91(1)<br />

Wireless Stereo<br />

Headset<br />

Használati útmutató<br />

Návod na používanie<br />

Instrukcja obsługi<br />

Οδηγίες λειτουργίας<br />

HU<br />

SK<br />

PL<br />

GR<br />

<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation


FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése<br />

érdekében a készüléket ne érje eső vagy<br />

nedvesség.<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne<br />

nyissa fel a készülékházat. A javítást<br />

csak képzett szakember végezze.<br />

A készüléket ne használja szűk zárt térben,<br />

pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />

szekrényben.<br />

Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje<br />

hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen<br />

napsütés, tűz vagy hasonló.<br />

A fejhallgató túl nagy hangnyomása<br />

halláskárosodást okozhat.<br />

A Bluetooth szó és logók tulajdonosa a<br />

Bluetooth SIG, Inc., és a <strong>Sony</strong> Corporation az<br />

ilyen jelöléseket engedéllyel használja.<br />

A Microsoft, Windows és Windows Vista a<br />

Microsoft Corporation védjegye vagy<br />

bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban<br />

és/vagy más országokban.<br />

A Macintosh és Mac OS az Apple Inc.<br />

védjegye az Amerikai Egyesült Államokban<br />

és más országokban.<br />

Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológia<br />

és szabadalom használatát a Fraunhofer IIS<br />

és a Thomson engedélyezte.<br />

Minden más védjegy és kereskedelmi<br />

megnevezés a megfelelő tulajdonosok<br />

birtokában van.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi<br />

információ csak az Európai Unió<br />

irányelveit alkalmazó országokban<br />

eladott berendezésekre vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (108-0075<br />

Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />

gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC<br />

irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,<br />

Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.<br />

Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával<br />

kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />

garanciadokumentumokban megadott<br />

címekhez forduljon.<br />

Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a<br />

készülék megfelel a vonatkozó alapvető<br />

követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv<br />

egyéb előírásainak.<br />

További információkat a következő weboldalon<br />

találhat:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

HU


Feleslegessé vált elektromos<br />

és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az<br />

Európai Unió és egyéb<br />

európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

az elektromos és elektronikai hulladék<br />

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />

feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />

segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,<br />

ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />

természeti erőforrások megőrzésében. A<br />

termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható<br />

az Európai Unió és egyéb<br />

európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />

szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />

vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />

elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />

nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />

vált elemek helyes kezelésével segít<br />

megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />

követi a hulladék kezelés helyes módját. Az<br />

anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />

elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />

illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás<br />

folyamatosságának biztosítása, csak az arra<br />

felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />

legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />

termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />

az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />

tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

<br />

HU


HU


Tartalomjegyzék<br />

Mi a vezeték nélküli<br />

Bluetooth-technológia?.......6<br />

Üdvözöljük!...............................7<br />

A Bluetooth-funkció<br />

bekapcsolásának 3 lépése............8<br />

A kezelőszervek elhelyezkedése<br />

és funkciója...........................9<br />

A készülék töltése................. 10<br />

Párosítás................................. 12<br />

Mi a párosítás?..................................12<br />

A párosítás eljárásai.........................12<br />

A készülék használata........... 14<br />

A Bluetooth funkció<br />

kijelzései............................ 15<br />

Zenehallgatás........................ 16<br />

A hangeszköz<br />

vezérlése – AVRCP.....................17<br />

Telefonhívás........................... 19<br />

A Bluetooth-mobiltelefon vezérlése<br />

telefon – HFP, HSP.....................21<br />

Telefonhívás zenehallgatás<br />

közben............................... 22<br />

Óvintézkedések..................... 23<br />

Hibaelhárítás......................... 25<br />

Általános...........................................25<br />

Töltés során.......................................26<br />

Zenehallgatás során.........................26<br />

Telefonbeszélgetés során.................27<br />

A készülék gyári beállításainak<br />

visszaállítása..................... 27<br />

Műszaki adatok..................... 28<br />

Általános...........................................28<br />

Headset..............................................29<br />

USB-akkumulátortöltés<br />

rendszerkövetelményei..............29<br />

HU<br />

<br />

HU


HU<br />

Mi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?<br />

A vezeték nélküli Bluetooth®technológia<br />

olyan rövid hatótávolságú<br />

vezeték nélküli technológia, amellyel<br />

digitális készülékek, pl. számítógép<br />

vagy digitális fényképezőgép között<br />

vezeték nélküli adatátvitelt lehet<br />

megvalósítani. A vezeték nélküli<br />

Bluetooth-technológia hatótávolsága<br />

kb. 10 méter.<br />

Általában két készülék kapcsolódhat<br />

egymáshoz, egyes készülékek azonban<br />

egyidejűleg több készülékre is<br />

csatlakozhatnak.<br />

A csatlakozáshoz nem kell kábelt<br />

használni, a készülékeknek nem kell<br />

egymás felé nézniük, mint az<br />

infravörös technológia esetén. Például,<br />

az ilyen készüléket zsebben vagy<br />

táskában is lehet használni.<br />

A Bluetooth-szabvány világszerte több<br />

ezer vállalat által támogatott és<br />

különböző vállalatok által alkalmazott<br />

nemzetközi szabvány.<br />

A készülék kommunikációs<br />

rendszere és kompatibilis<br />

Bluetooth-profiljai<br />

A profil az egyes Bluetooth készülékspecifikációk<br />

szabványosítása. Ez a<br />

készülék a következő Bluetooth-verziót<br />

és -profilokat használhatja:<br />

Kommunikációs rendszer:<br />

Bluetooth Specification version 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok:<br />

– A2DP (fejlett audioszétosztás profil):<br />

kiváló minőségű audio-tartalom adása<br />

vagy vétele.<br />

– AVRCP (audio/video távvezérlés profil):<br />

A/V-eszközök vezérlése; szünet, leállítás,<br />

lejátszás indítása, hangerő-szabályozás stb.<br />

– HSP (headset-profil)* 2 : telefonbeszélgetés/<br />

a telefon kezelése.<br />

– HFP (kihangosító-profil)* 2 :<br />

telefonbeszélgetés/a telefon kezelése a<br />

kihangosítóval.<br />

* 1 Enhanced Data Rate<br />

* 2 Ha a Bluetooth-mobiltelefon HFP<br />

(kihangosító-profil) és HSP (headsetprofil)<br />

használatára is képes, állítsa<br />

HFP-re.<br />

Megjegyzések<br />

A Bluetooth-funkció használatához a<br />

csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek ezzel a<br />

készülékkel azonos profilt kell használnia.<br />

Megjegyezzük, hogy jellemzőiktől függően<br />

az eszközök működése azonos profil esetén<br />

is eltérő lehet.<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy<br />

zenehallgatás során az ezen a készüléken<br />

hallható hang kissé késik a Bluetootheszközön<br />

lejátszott hanghoz képest.


Üdvözöljük!<br />

Köszönjük, hogy a <strong>Sony</strong> vezeték nélküli sztereo headsetjét vásárolta meg. Ez a<br />

készülék a vezeték nélküli Bluetooth-technológiát használja.<br />

Vezeték nélkül hallgathatja a Bluetooth sztereo zenelejátszókon és<br />

mobiltelefonokon tárolt zenéket.* 1<br />

A beépített mikrofonnal a kéz használata nélkül telefonálhat, ha Bluetooth-képes<br />

mobiltelefont használ.* 2<br />

A Bluetooth-kapcsolattal vezérelheti a zenelejátszó alapvető funkcióit (lejátszás,<br />

leállítás stb.).* 3<br />

A Bluetooth version 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 használatával jobb a hangminőség, kisebb a<br />

zavarás, kisebb a teljesítmény-felvétel és könnyű a csatlakoztatás.<br />

USB töltési funkció.<br />

Kiváló beszédhang-minőség a zajelnyomó és visszhangkioltó funkcióval.<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia részleteit lásd a 6. oldalon.<br />

Telefonbeszélgetés<br />

Zenehallgatás<br />

* 1 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie az A2DP (fejlett audioszétosztásprofil)<br />

használatára.<br />

* 2 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie a HFP (kihangosító-profil) vagy<br />

HSP (headset-profil) használatára.<br />

* 3 A csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek képesnek kell lennie az AVRCP (audio/video<br />

távvezérlés-profil) használatára.<br />

* 4 Enhanced Data Rate<br />

<br />

HU


A Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépése<br />

Párosítás<br />

Először kölcsönösen regisztrálni („párosítani”) kell a Bluetooth-eszközt (mobiltelefon<br />

stb.) és ezt a készüléket. Ha elvégezte a párosítást, erre többet nem lesz szükség.<br />

Bluetoothmobiltelefon<br />

stb.<br />

Párosítás<br />

Zenehallgatás<br />

<br />

Bluetooth-csatlakoztatás<br />

A Bluetooth-eszközön hozza létre<br />

a Bluetooth-kapcsolatot.<br />

Vezeték nélküli<br />

sztereo<br />

headset<br />

12–13. oldal<br />

Telefonhívás<br />

<br />

Bluetooth-csatlakoztatás<br />

A bekapcsolás után a készülék<br />

automatikusan megkezdi a<br />

Bluetooth-kapcsolat létrehozását a<br />

felismert mobiltelefonnal.<br />

A2DP<br />

Csatlakoztatás<br />

AVRCP<br />

<br />

16. oldal<br />

Zenehallgatás<br />

Hallgatni lehet a Bluetootheszközön<br />

lejátszott zenét.<br />

A készülékről vezérelhető a<br />

lejátszás, leállítás vagy szünet.<br />

HFP<br />

Csatlakoztatás<br />

HSP<br />

19-20. oldal<br />

<br />

Telefonbeszélgetés<br />

A készülékkel telefonhívást lehet<br />

kezdeményezni és fogadni.<br />

<br />

HU<br />

Zene<br />

17-18. oldal<br />

Beszéd<br />

21-22. oldal


AZ ELSŐ LÉPÉSEK<br />

A kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója<br />

Fejpánt<br />

Bal () hangszóró<br />

PAIRING (párosítás) gomb<br />

VOL (hangerő) +*/– gombok<br />

Jelzőfény (kék)<br />

A készülék kommunikációs<br />

állapotát jelzi.<br />

Jelzőfény (piros)<br />

A készülék bekapcsolt állapotát<br />

jelzi.<br />

Tolókapcsoló<br />

Különböző funkciók vezérlése<br />

zenehallgatás során.<br />

<br />

Többfunkciós gomb<br />

Különböző telefonfunkciók<br />

vezérlése.<br />

Jobb () hangszóró<br />

POWER (bekapcsoló) gomb<br />

Mikrofon<br />

USB ()-csatlakozó<br />

RESET gomb<br />

* Ezen a gombon tapintható pont van.<br />

<br />

HU


A készülék töltése<br />

A készülék újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az első<br />

használatba vétel előtt előtt fel kell tölteni.<br />

1 Nyissa fel az USB ()-csatlakozó<br />

fedelét.<br />

2 A mellékelt USB ()-kábelt<br />

csatlakoztassa a készülékre, a<br />

másik végét pedig a<br />

számítógépre.<br />

A csatlakoztatás során ügyeljen a <br />

jelzés ábra szerinti irányára, majd<br />

csatlakoztassa a csatlakozót.<br />

A készülék és a számítógép<br />

összekötése után a töltés<br />

megkezdődik.<br />

Ellenőrizze, hogy a piros jelzőfény<br />

világít-e. A töltés kb. 4 óráig* tart,<br />

ezután a piros jelzőfény<br />

automatikusan kialszik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

Megjegyzések<br />

Ha hosszú ideig nem használta a készüléket,<br />

akkor ha töltés céljából csatlakoztatja az USBkábelt,<br />

előfordulhat, hogy a piros jelzőfény<br />

nem világít. Ilyenkor ne csatlakoztassa le az<br />

USB-kábelt a készülékről, és várja meg, amíg a<br />

piros jelzőfény világítani kezd.<br />

Amikor a töltés befejezése után lezárja az<br />

USB ()-csatlakozó fedelét, úgy nyomja le,<br />

hogy a fül teljesen a helyére kerüljön.<br />

Az akkumulátor USB-csatlakozón végzett<br />

töltéséhez szükséges<br />

rendszerkövetelményeket lásd a „Műszaki<br />

adatok” c. részben (29. oldal).<br />

Tanácsok<br />

Ha az USB-kábelt a készülék bekapcsolt<br />

állapotában csatlakoztatja a számítógépre,<br />

a készülék automatikusan kikapcsolódik.<br />

Ha hálózati csatlakozóról szeretné tölteni<br />

az akkumulátort, használja az USBtöltőkimenettel<br />

ellátott AC-U50A hálózati<br />

adaptert (külön megvásárolható*). A<br />

részleteket lásd az USB-töltőkimenettel<br />

ellátott AC hálózati adapter útmutatóiban.<br />

Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />

készüléket.<br />

* A fenti kiegészítők néhány területen<br />

nincsenek forgalomban.<br />

10<br />

HU


Vigyázat!<br />

Ha a készülék töltés közben problémát<br />

érzékel, a piros jelzőfény a töltés<br />

befejeződése előtt is kikapcsolódhat.<br />

Ellenőrizze a következőket:<br />

– A környezeti hőmérséklet a 0 °C –<br />

40 °C tartományon kívül van.<br />

– Probléma van az akkumulátorral.<br />

Ilyen esetben a fent említett<br />

hőmérséklet-tartományban végezze el<br />

újra a töltést. Ha a probléma<br />

fennmarad, értesítse a legközelebbi<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Megjegyzések<br />

Ha hosszabb ideig nem használja az<br />

akkumulátort, az gyorsan lemerülhet, de<br />

néhány újratöltés után az élettartama ismét<br />

megnő.<br />

Ha az akkumulátor üzemideje a normális<br />

idő felére csökken, akkor ki kell cserélni.<br />

Csereakkumulátort a legközelebbi <strong>Sony</strong>forgalmazónál<br />

lehet beszerezni.<br />

A készüléket ne érje szélsőséges<br />

hőmérséklet, közvetlen napsugárzás,<br />

nedvesség, homok, por, vagy mechanikai<br />

ütés. Ne hagyja tűző napon parkoló<br />

autóban.<br />

Csak a mellékelt USB-kábelt használja. Ne<br />

használjon más USB-kábelt.<br />

Ha a készülék a számítógépre csatlakozik<br />

és a számítógép hibernált állapotba lép,<br />

előfordulhat, hogy az akkumulátor nem<br />

töltődik fel teljesen. A töltés megkezdése<br />

előtt ellenőrizze a számítógép beállítását. A<br />

piros jelzőfény akkor is automatikusan<br />

kikapcsolódik, ha a számítógép hibernált<br />

állapotba lép. Ilyen esetben ismét töltse fel<br />

az akkumulátort.<br />

Csak a mellékelt USB-kábelt használja, és<br />

közvetlenül csatlakoztassa a számítógépre.<br />

Nem közvetlen (pl. USB hub-on keresztül<br />

végzett) csatlakoztatás esetén a töltés nem<br />

megfelelő.<br />

Használati idő*<br />

Állapot<br />

Hozzávetőleges<br />

használati idő<br />

Kommunikációs idő 13 óra<br />

(beleértve a zenelejátszás<br />

idejét) (legfeljebb)<br />

Készenléti idő 200 óra<br />

(legfeljebb)<br />

* A fent megadott idő a hőmérséklettől és a<br />

használat módjától függően változhat.<br />

A maradék kapacitás<br />

ellenőrzése<br />

A készülék bekapcsolt állapotában a<br />

POWER gombot megnyomva a piros<br />

jelzőfény villog. A maradék kapacitást<br />

a piros jelzőfény felvillanásainak száma<br />

jelzi.<br />

Jelzőfény (piros)<br />

3-szor<br />

2-szer<br />

1-szer<br />

Állapot<br />

Teljesen feltöltve<br />

Közepes<br />

Kicsi (töltés szükséges)<br />

Megjegyzés<br />

A maradék kapacitást közvetlenül a készülék<br />

bekapcsolása után vagy párosítás közben<br />

nem lehet ellenőrizni.<br />

Ha az akkumulátor majdnem teljesen<br />

lemerült<br />

A piros jelzőfény automatikusan lassan<br />

villog.<br />

Ha az akkumulátor teljesen lemerült,<br />

hangjelzés hallható és a készülék<br />

automatikusan kikapcsolódik.<br />

11<br />

HU


Párosítás<br />

Mi a párosítás?<br />

A Bluetooth-eszközöket először<br />

„párosítani” kell egymással.<br />

A Bluetooth-eszközök párosítása után<br />

újrapárosításra nincs szükség, kivéve a<br />

következő eseteket:<br />

Javítás stb. után a párosítási<br />

információk törlődtek.<br />

A készülék 9 vagy több eszközzel<br />

van párosítva. A készüléket<br />

legfeljebb 8 eszközzel lehet<br />

párosítani, ezután új párosítás esetén<br />

az új eszköz annak a helyét veszi át,<br />

amelyik a legrégebben kapcsolódott.<br />

Ha a csatlakoztatni kívánt eszközön<br />

törölték a készülék felismerését.<br />

A készülék gyári beállításainak<br />

visszaállítása után (27. oldal).<br />

Minden párosítási információ<br />

törlődik.<br />

A párosítás eljárásai<br />

1 A Bluetooth-eszközt 1 m-nél<br />

közelebb helyezze el ehhez a<br />

készülékhez.<br />

2 A készülék kikapcsolt<br />

állapotában 2 másodpercig<br />

vagy hosszabban tartsa<br />

nyomva a PAIRING gombot, a<br />

készülék párosítási készenléti<br />

állapotba kerül.<br />

A kék és a piros jelzőfény együtt<br />

felvillan, majd a készülék párosítási<br />

üzemmódba lép.<br />

Megjegyzés<br />

Ha 5 perc múlva sem jön létre a<br />

párosítás, a párosítási üzemmód<br />

megszűnik és a készülék kikapcsolódik.<br />

Ilyen esetben kezdje újra az 1. lépéssel.<br />

12<br />

HU


3 A párosítási eljárást a<br />

Bluetooth-eszközön végezve<br />

ismertesse fel ezt a készüléket.<br />

A felismert eszközök listája a<br />

Bluetooth-eszközön jelenik meg. Ez<br />

a készülék a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” néven<br />

jelenik meg. Ha a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />

nem jelenik meg, az 1. lépéstől<br />

ismételje meg az eljárást.<br />

Megjegyzések<br />

A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz<br />

használati útmutatójában.<br />

Ha a párosítani kívánt Bluetootheszköz<br />

nem tudja megjeleníteni az<br />

érzékelt eszközök listáját, vagy nincs<br />

kijelzője, a párosítást úgy is el lehet<br />

végezni, hogy ezt a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt is párosítási<br />

üzemmódba kapcsolja. Ekkor, ha a<br />

Bluetooth-eszköz kódja nem „0000”, a<br />

párosítást nem lehet elvégezni.<br />

4 A Bluetooth-eszköz listájában<br />

válassza a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />

készüléket.<br />

6 A Bluetooth-kapcsolatot indítsa<br />

a Bluetooth-eszközről.<br />

A készülék az utoljára<br />

csatlakoztatott készülékként tárolja<br />

az eszközt. Előfordulhat, hogy a<br />

párosítás befejeződése után egyes<br />

Bluetooth-eszközök automatikusan<br />

csatlakoznak a készülékre.<br />

Tanácsok<br />

További Bluetooth-eszközök párosításához<br />

minden eszközre ismételje meg az 1. - 5.<br />

lépést.<br />

Az összes párosítási információ törlését<br />

lásd „A készülék gyári beállításainak<br />

visszaállítása” c. részben (27. oldal).<br />

5 Ha a Bluetooth-eszközön<br />

jelszót* kell beírni, írja be a<br />

„0000” számot.<br />

Ha a kék jelzőfény lassan villog, a<br />

párosítás befejeződött. Egyes<br />

Bluetooth-eszközök kijelzőjén a<br />

„Párosítás befejezve” jelentésű<br />

üzenet jelenik meg.<br />

* A jelszó megnevezése „Passkey”, „PIN<br />

code”, „PIN number” vagy „Password”<br />

lehet.<br />

Megjegyzés<br />

A csatlakoztatni kívánt Bluetootheszköztől<br />

függően előfordulhat, hogy<br />

jelszóra nincs szükség. A részleteket lásd<br />

a Bluetooth-eszköz használati<br />

útmutatójában.<br />

13<br />

HU


A készülék használata<br />

1 A fejpántot kihúzva állítsa be a<br />

méretet.<br />

2 A jelölésű hangszórót vegye<br />

a bal, a jelölésűt a jobb<br />

kezébe, majd a headsetet<br />

helyezze a fejére.<br />

14<br />

HU


A Bluetooth funkció kijelzései<br />

Állapot<br />

Párosítás<br />

Csatlakozás<br />

Keresés<br />

Csatlakoztatható<br />

Csatlakozás<br />

A villogó jelzések jelentése<br />

: jelzőfény (kék)<br />

: jelzőfény (piros)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Csatlakoztatva<br />

Zene<br />

Telefon<br />

HFP/HSP vagy A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

HFP/HSP és A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

Hallgatás<br />

Telefonhívás hallgatása<br />

készenléti állapotban<br />

Bejövő hívás<br />

Beszélgetés<br />

Telefonhívás<br />

zenehallgatás közben<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

HU


16<br />

HU<br />

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA<br />

Zenehallgatás<br />

VOL + gomb<br />

VOL – gomb<br />

POWER gomb<br />

Tolókapcsoló<br />

A készülék képes az SCMS-T<br />

tartalomvédelem használatára. Így<br />

hallgatni lehet az SCMS-T<br />

tartalomvédelmet kezelő készülékek,<br />

pl. mobiltelefonok vagy hordozható<br />

TV-készülékek hangját stb.<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A Bluetooth-eszköz be van<br />

kapcsolva.<br />

– A készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

párosítása befejeződött.<br />

– A Bluetooth-eszköz képes a zeneátvitel<br />

kezelésére (profil: A2DP*).<br />

1 A készülék kikapcsolt<br />

állapotában nyomja meg és kb.<br />

2 másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot.<br />

A kék és a piros jelzőfény kétszer<br />

együtt felvillan, majd a készülék<br />

bekapcsolódik.<br />

Megjegyzés<br />

A bekapcsolódás után a készülék HFP<br />

vagy HSP használatával automatikusan<br />

megpróbál csatlakozni az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-készülékre.<br />

Ha nem végez telefonhívást a<br />

készülékkel, akkor az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-készüléket ne<br />

állítsa HFP vagy HSP csatlakozásra<br />

alkalmas állapotba. A zenelejátszás<br />

közbeni hívást vagy hívásfogadást lásd a<br />

22. oldalon.<br />

2 A Bluetooth-kapcsolatot (A2DP)<br />

a Bluetooth-készülékről<br />

kezdeményezze erre a<br />

készülékre.<br />

Ehhez vegye igénybe a Bluetootheszköz<br />

használati útmutatóját.<br />

3 A Bluetooth-eszközön kezdje<br />

meg a lejátszást.<br />

Tanács<br />

A Bluetooth-eszköz A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile) Bluetooth-kapcsolatát<br />

ennek a készüléknek a tolókapcsolójával is<br />

lehet vezérelni, kivéve, ha ezzel a készülékkel<br />

éppen telefonál.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a készüléket HSP (fejhallgató profil)<br />

használatával csatlakoztatja a Bluetootheszközre<br />

és így hallgat zenét, a<br />

hangminőség nem lesz túl jó. A jobb<br />

hangzás érdekében a Bluetooth-eszközön<br />

állítsa át a Bluetooth-kapcsolatot A2DP-re.<br />

Ha a fennálló A2DP Bluetooth-kapcsolat<br />

közben kikapcsolja ezt a készüléket, akkor<br />

az A2DP Bluetooth-kapcsolat ismételt<br />

létrehozásához a készüléken az első lépéstől<br />

kezdve ismételje meg a beállítás lépéseit.<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket lásd a<br />

6. oldalon.


A hangerő beállítása<br />

Zenehallgatás közben a hangerőt a<br />

VOL+/– gombbal lehet szabályozni.<br />

Tanácsok<br />

A csatlakoztatott készüléktől függően<br />

előfordulhat, hogy a hangerőt a<br />

csatlakoztatott készüléken is állítani kell.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha telefonálás<br />

közben módosítja a hangerőt, a<br />

zenehallgatás hangereje nem változik.<br />

A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-eszközön bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Nyomja meg és kb. 2<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot.<br />

A kék és a piros jelzőfény együtt<br />

felvillan, majd a készülék<br />

kikapcsolódik.<br />

Tanács<br />

Ha befejezi a zenelejátszást, a Bluetootheszköztől<br />

függően a Bluetooth-kapcsolat<br />

automatikusan megszűnhet.<br />

A hangeszköz vezérlése<br />

– AVRCP<br />

Ha a készülékhez csatlakoztatott<br />

Bluetooth-audioeszköz képes az AVRCP<br />

(Audio Video Remote Control Profile -<br />

audio-video távvezérlő profil)<br />

használatára, akkor azt ennek a<br />

készüléknek a gombjaival lehet vezérelni.<br />

Ehhez vegye igénybe a Bluetooth-eszköz<br />

használati útmutatóját.<br />

Megjegyzés<br />

A készülékhez csatlakoztatott Bluetootheszköz<br />

működtetése az eszköz jellemzőitől<br />

függően eltérő lehet.<br />

Állapot: leállított vagy<br />

szünet-üzemmódban<br />

Röviden<br />

nyomja<br />

meg<br />

Hosszan<br />

nyomja<br />

meg<br />

<br />

/ <br />

A lejátszás indítása* 1<br />

Stop<br />

Ugrás következőre/előzőre<br />

Gyors csévélés előre/hátra* 2<br />

Állapot: lejátszás-üzemmódban<br />

Röviden<br />

nyomja<br />

meg<br />

Hosszan<br />

nyomja<br />

meg<br />

<br />

/ <br />

Szünet* 1<br />

Stop<br />

Ugrás következőre/előzőre<br />

Gyors csévélés előre/hátra* 2<br />

* 1 A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat,<br />

hogy kétszer kell megnyomni a gombot.<br />

* 2 Előfordulhat, hogy egyes Bluetootheszközöket<br />

nem lehet vezérelni.<br />

Megjegyzés<br />

A készülék hangerő-gombjaival nem lehet<br />

vezérelni a Bluetooth-eszköz hangerejét.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

17<br />

HU


Tanács<br />

A Bluetooth-eszköztől függően a gyors előre/<br />

visszacsévélést a következőképpen lehet<br />

vezérelni erről a készülékről.<br />

1 Nyomja meg és kb. 2<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot és ezzel<br />

kapcsolja ki a készüléket.<br />

2 Nyomja meg és kb. 7<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot és a<br />

tolókapcsolót (). A kék<br />

jelzőfény egyszer felvillan. A<br />

beállítást a fenti eljárás<br />

megismétlésével lehet<br />

kikapcsolni. Ekkor a kék<br />

jelzőfény kétszer villan fel.<br />

Megjegyzés<br />

A készülék hangerő-gombjaival nem lehet<br />

vezérelni a Bluetooth-eszköz hangerejét.<br />

18<br />

HU


Telefonhívás<br />

VOL + gomb<br />

VOL – gomb<br />

POWER gomb<br />

Többfunkciós<br />

gomb<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A mobiltelefonon bekapcsolta a<br />

Bluetooth-funkciót.<br />

– Elvégezte a készülék és a Bluetoothmobiltelefon<br />

párosítását.<br />

1 A készülék kikapcsolt<br />

állapotában nyomja meg és kb.<br />

2 másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot.<br />

A kék és a piros jelzőfény kétszer<br />

felvillan, a készülék bekapcsolódik<br />

és ezután automatikusan<br />

megpróbál csatlakozni az utoljára<br />

használt Bluetooth-mobiltelefonra.<br />

Tanács<br />

A készülék 1 perc múlva befejezi a<br />

Bluetooth-mobiltelefonra való<br />

csatlakozási próbálkozást. Ilyen esetben<br />

az ismételt csatlakozáshoz nyomja meg a<br />

többfunkciós gombot.<br />

Ha a készülék nem csatlakozik<br />

automatikusan a<br />

Bluetooth-mobiltelefonra<br />

A csatlakozást a Bluetoothmobiltelefonnal<br />

hozhatja létre, vagy a<br />

készülékkel az utoljára csatlakoztatott<br />

Bluetooth-eszközre csatlakozhat.<br />

Kapcsolat létrehozása a<br />

Bluetooth-mobiltelefonról<br />

1 A Bluetooth-kapcsolatot (HFP<br />

vagy HSP*) a Bluetoothmobiltelefonról<br />

hozza létre<br />

ezzel a készülékkel.<br />

Ehhez vegye igénybe a Bluetoothmobiltelefon<br />

használati<br />

útmutatóját.<br />

A Bluetooth-mobiltelefonon a<br />

felismert készülékek listája jelenik<br />

meg. Ez a készülék a „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”<br />

néven jelenik meg.<br />

Ha a Bluetooth-mobiltelefon<br />

funkcióit HFP (Hands-free Profile,<br />

kihangosító) és HSP (Headset<br />

Profile, headset) profillal is<br />

használja, állítsa HFP-re.<br />

Megjegyzés<br />

Ha az utoljára csatlakoztatottól eltérő<br />

Bluetooth-mobiltelefont csatlakoztat,<br />

akkor a kapcsolatot a fenti eljárással kell<br />

létrehozni.<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket<br />

lásd a 6. oldalon.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

19<br />

HU


20<br />

HU<br />

Kapcsolat létrehozása az<br />

utoljára csatlakoztatott<br />

Bluetooth-eszközzel erről a<br />

készülékről<br />

1 Nyomja meg a többfunkciós<br />

gombot.<br />

A kék és a piros jelzőfény együtt<br />

villog, majd a készülék kb. 5<br />

másodpercig végzi a csatlakoztatási<br />

műveletet.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a készülékkel zenét hallgat, akkor a<br />

többfunkciós gombbal nem lehet létrehozni a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

Telefonhívás<br />

1 A telefonhíváshoz használja a<br />

mobiltelefon gombjait.<br />

Ha ezen a készüléken nem hallható<br />

a tárcsahang, nyomja meg és kb. 2<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

többfunkciós gombot.<br />

Tanács<br />

A telefonhívást a Bluetooth-mobiltelefontól<br />

függően a következőképpen lehet végezni.<br />

Lásd a mobiltelefon használati útmutatóját.<br />

– Ha nem folyik beszélgetés, a többfunkciós<br />

gomb megnyomásával a hanghívás is<br />

használható.<br />

– A többfunkciós gombot kb. 2 másodpercig<br />

nyomva tartva az utoljára hívott számot<br />

lehet felhívni.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

Ha bejövő hívás érkezik, a csengetés a<br />

készülékből hallatszik.<br />

1 A készüléken nyomja meg a<br />

többfunkciós gombot.<br />

A csengőhang a mobiltelefontól<br />

függően a következőképpen<br />

változik.<br />

– a készüléken beállított<br />

csengőhang<br />

– a mobiltelefonon beállított<br />

csengőhang<br />

– a mobiltelefonon csak a<br />

Bluetooth-kapcsolatra beállított<br />

csengőhang<br />

Megjegyzés<br />

Ha a Bluetooth-mobiltelefon gombjának<br />

megnyomásával fogadja a hívást, egyes<br />

Bluetooth-mobiltelefonok a kihangosító<br />

használatára kapcsolnak. Ilyen esetben<br />

ahhoz, hogy ezen a készüléken<br />

beszélgethessen, kb. 2 másodpercig tartsa<br />

nyomva a készülék többfunkciós gombját,<br />

vagy a Bluetooth-mobiltelefonon váltson<br />

át a készülékre. A részleteket lásd a<br />

Bluetooth-mobiltelefon használati<br />

útmutatójában.<br />

A hangerő beállítása<br />

Nyomja meg a VOL+/– gombot.<br />

Tanácsok<br />

Ha nem folyik beszélgetés, a hangerőt nem<br />

lehet álltani.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha zenelejátszás<br />

közben módosítja a hangerőt, a telefonálás<br />

hangereje nem változik.<br />

A telefonbeszélgetés bontása<br />

A készüléken nyomja meg a<br />

többfunkciós gombot.<br />

A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-telefonon bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Nyomja meg és kb. 2<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot és ezzel<br />

kapcsolja ki a készüléket.<br />

A kék és a piros jelzőfény együtt<br />

felvillan, majd a készülék<br />

kikapcsolódik.


A Bluetoothmobiltelefon<br />

vezérlése<br />

– HFP, HSP<br />

A készülék gombjainak funkciója a<br />

mobiltelefontól függően változik.<br />

A HFP (kihangosító-profil) vagy HSP<br />

(fejbeszélő-profil) a Bluetoothmobiltelefonokhoz<br />

használható. A<br />

használható Bluetooth-profilokkal és<br />

azok használatával kapcsolatban lásd a<br />

Bluetooth-mobiltelefon használati<br />

útmutatóját.<br />

HFP (kihangosító-profil)<br />

Állapot<br />

Készenlét<br />

Hangtárcsázás<br />

bekapcsolva<br />

Kimenő<br />

hívás<br />

Többfunkciós gomb<br />

Röviden<br />

nyomja meg<br />

Hangtárcsázás<br />

indítása* 1<br />

Hosszan<br />

nyomja meg<br />

Utolsó szám<br />

visszahívása<br />

Hangtárcsázás<br />

leállítása* 1 —<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás Hívás<br />

visszautasítása<br />

B eszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

* 1 Egyes funkciók egyes Bluetoothmobiltelefonokkal<br />

nem használhatók.<br />

Lásd a mobiltelefon használati<br />

útmutatóját.<br />

* 2 Ezek a Bluetooth-telefontól függően<br />

változhatnak.<br />

* 3 Egyes funkciók a Bluetoothmobiltelefonnal<br />

végzett hívás esetén nem<br />

használhatók.<br />

HSP (fejbeszélő-profil)<br />

Állapot<br />

Többfunkciós gomb<br />

Röviden<br />

nyomja meg<br />

Hosszan<br />

nyomja meg<br />

Készenlét — Tárcsázás<br />

Kimenő<br />

hívás<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése* 1<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése<br />

vagy a<br />

hívóeszköz<br />

átváltása a<br />

headsetre* 2<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás —<br />

B eszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése* 3<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

headsetre<br />

21<br />

HU


Telefonhívás zenehallgatás közben<br />

A zenelejátszás közben végzett telefonhíváshoz a HFP, HSP vagy A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />

kell használni.<br />

Például, ha Bluetooth-kompatibilis zenelejátszóról zenét hallgat és közben<br />

Bluetooth-kompatibilis mobiltelefonról hívást szeretne kezdeményezni, akkor<br />

ennek a készüléknek HFP vagy HSP protokollal kell kapcsolódnia a<br />

mobiltelefonhoz.<br />

A következőkben bemutatott eljárások használatával hozzon<br />

létre Bluetooth-kapcsolatot a készülék és az eszköz között.<br />

1 A „Telefonhívás” c. részben (19. oldal) bemutatott eljárások<br />

használatával hozzon létre HFP vagy HSP Bluetooth-kapcsolatot a<br />

készülék és a mobiltelefon között.<br />

2 A zenelejátszásra használt Bluetooth-eszközön (zenelejátszó vagy<br />

mobiltelefon) hozzon létre A2DP Bluetooth-kapcsolatot ezzel a<br />

készülékkel.<br />

Telefonhívás zenehallgatás<br />

közben<br />

1 Zenelejátszás közben nyomja<br />

meg a többfunkciós gombot<br />

(21. oldal), vagy a Bluetoothmobiltelefonon<br />

kezdeményezze<br />

a hívást.<br />

Ha ezen a készüléken nem hallható<br />

a tárcsahang, nyomja meg és kb. 2<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

többfunkciós gombot.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

zenehallgatás közben<br />

Ha bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás<br />

megáll és a csengetés a készülékből<br />

hallatszik.<br />

1 Nyomja meg a többfunkciós<br />

gombot és beszélgessen.<br />

A beszélgetés befejezéséhez nyomja<br />

meg a többfunkciós gombot. A<br />

készülék visszaáll a zenelejátszásra.<br />

Ha bejövő hívás esetén nem<br />

hallható a csengőhang<br />

1 Állítsa le a zenelejátszást.<br />

2 Ha csengőhangot hall, nyomja<br />

meg a többfunkciós gombot és<br />

beszélgessen.<br />

22<br />

HU


TOVÁBBI INFORMÁCIÓK<br />

Óvintézkedések<br />

A Bluetooth-kommunikáció<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

hatótávolsága kb. 10 méter.<br />

A legnagyobb kommunikációs távolság<br />

függhet az akadályoktól (emberi test, fém,<br />

fal stb.) vagy az elektromágneses<br />

környezettől.<br />

Az antenna a készülék belsejében, a<br />

pontozott vonal helyén található. A<br />

Bluetooth-kommunikáció érzékenysége a<br />

beépített antennának a csatlakoztatott<br />

Bluetooth-készülék felé fordításával<br />

növelhető.<br />

A kommunikációs távolság csökken, ha a<br />

csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />

készülék között akadály van.<br />

A beépített<br />

antenna helye<br />

ABluetooth-kommunikáció érzékenységét<br />

a következő tényezők befolyásolhatják.<br />

– Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal<br />

van a készülék és a csatlakoztatott<br />

Bluetooth-eszköz között.<br />

– 2,4 GHz frekvenciát használó készülék,<br />

pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték<br />

nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />

működik a közelben.<br />

Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték<br />

nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />

frekvenciát használja, mikrohullámú<br />

interferencia jöhet létre, ami csökkentheti<br />

a kommunikációs sebességet, zajt vagy<br />

érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha<br />

a készüléket vezeték nélküli LANkészülékek<br />

közelében használja . Ilyen<br />

esetben tegye a következőket.<br />

– A készülék és a vezeték nélküli LANeszköz<br />

közti távolságnak legalább 10 m-<br />

nek kell lennie.<br />

– Ha a készüléket vezeték nélküli LANeszköztől<br />

10 m-nél kisebb távolságban<br />

használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli<br />

LAN-eszközt.<br />

– A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />

egymáshoz a lehető legközelebb<br />

helyezze el.<br />

A Bluetooth-eszközből kilépő<br />

mikrohullámok hatással lehetnek az<br />

elektronikus orvosi műszerek működésére.<br />

A következő helyeken kapcsolja ki ezt a<br />

készüléket és a Bluetooth-eszközöket, mert<br />

ezek balesetet okozhatnak:<br />

– gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban,<br />

vonaton, repülőgépen vagy<br />

üzemanyagtöltő állomáson<br />

– automatikus ajtók vagy tűzjelző<br />

rendszer közelében<br />

A készüléknek olyan biztonsági funkciói<br />

vannak, amelyek megfelelnek a Bluetoothszabvány<br />

biztonságos vezeték nélküli<br />

Bluetooth kapcsolatra vonatkozó<br />

előírásainak, de a beállítástól függően a<br />

biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli<br />

Bluetooth-technológiával végzett<br />

kommunikáció során legyen óvatos.<br />

A Bluetooth-kommunikáció során<br />

elszenvedett adatszivárgásért semmilyen<br />

felelősséget sem vállalunk.<br />

Nem garantálhatjuk minden Bluetootheszköz<br />

csatlakoztathatóságát.<br />

– A Bluetooth-funkcióval ellátott<br />

eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth<br />

SIG, Inc. által megadott Bluetoothszabványnak,<br />

valamint hitelesítettnek<br />

kell lennie.<br />

– Egyes eszközök a műszaki adataiktól<br />

függően akkor sem csatlakoztathatók,<br />

vagy nem működnek megfelelően, ha<br />

megfelelnek a fenti<br />

Bluetooth-szabványoknak.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

23<br />

HU


– Az eszköz vagy a kommunikációs<br />

környezet függvényében kihangosítós<br />

telefonálás közben zaj keletkezhet.<br />

A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a<br />

kommunikáció megindulásáig hosszabb<br />

idő telhet el.<br />

Egyebek<br />

A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye<br />

nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />

gőznek, közvetlen napsütésnek kitett<br />

helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez<br />

hibás működést okozhat.<br />

A rádiózavarástól vagy a használati helytől<br />

függően előfordulhat, hogy a Bluetootheszköz<br />

mobiltelefonokkal nem<br />

használható.<br />

Ha a Bluetooth-eszköz használatakor<br />

rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a<br />

Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely<br />

probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

A készüléket nagy hangerővel használva<br />

halláskárosodást szenvedhet.<br />

Forgalombiztonsági okokból járművezetés<br />

vagy kerékpározás közben ne használja a<br />

készüléket.<br />

A készülékre ne helyezzen súlyt és ne<br />

gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás<br />

esetén a fülhallgatók deformálódhat.<br />

A fejhallgatót óvja az erős ütéstől.<br />

A fejhallgatót száraz, puha ruhával<br />

tisztítsa.<br />

Hosszú idejű tárolás vagy használat után a<br />

fülpárnák minősége romolhat.<br />

Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a<br />

kézikönyvben nem szereplő problémája<br />

akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a<br />

legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

24<br />

HU


Hibaelhárítás<br />

Ha a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a<br />

következőket és a honlapon olvassa el a terméktámogatási tájékoztatást.<br />

Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Általános<br />

A készülék nincs bekapcsolva.<br />

Töltse fel a készülék akkumulátorát.<br />

Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />

készüléket. Csatlakoztassa le az USBkábelt<br />

a készülékről, majd kapcsolja be a<br />

készüléket.<br />

Nem lehet párosítani.<br />

A készüléket és a Bluetooth-eszközt vigye<br />

közelebb egymáshoz.<br />

Nem lehet Bluetoothkapcsolatot<br />

létrehozni.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni kívánt<br />

Bluetooth-eszköz és a Bluetoothfunkciója<br />

be van-e kapcsolva.<br />

Előfordulhat, hogy ez a készülék nem<br />

tárolja a Bluetooth-eszközzel létrehozott<br />

kapcsolatot. A párosítás befejezése után<br />

hamarosan hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

a Bluetooth-készülékről.<br />

Ez a készülék vagy a csatlakoztatni<br />

kívánt Bluetooth-eszköz alvó<br />

üzemmódban van.<br />

A Bluetooth-kapcsolat megszakadt. Ismét<br />

hozza létre a Bluetooth-kapcsolatot<br />

(zenehallgatás esetén: lásd 16. oldal,<br />

telefonbeszélgetés esetén: lásd 19. oldal).<br />

A hang torz<br />

Ellenőrizze, hogy a készüléket nem<br />

zavarja-e vezeték nélküli LAN-eszköz,<br />

más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköz<br />

vagy mikrohullámú sütő.<br />

A kommunikációs távolság túl<br />

kicsi. (A hang ugrik.)<br />

Ha egy rádiófrekvenciát kisugárzó<br />

készülék, pl. vezeték nélküli LANeszköz,<br />

más Bluetooth-eszköz vagy<br />

mikrohullámú sütő működik a közelben,<br />

menjen ezektől távolabb.<br />

A készülék antennáját (23. oldal)<br />

irányítsa Bluetooth-eszköz felé.<br />

Ellenőrizze, hogy a kommunikációt<br />

semmi sem akadályozza.<br />

A készülék nem megfelelően<br />

működik.<br />

Resetelje a készüléket. Ez a művelet nem<br />

törli a párosítási információkat.<br />

Egy tűt stb. illesszen a furatba és nyomja<br />

be addig, amíg kattanást nem érez.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

25<br />

HU


26<br />

HU<br />

Töltés során<br />

Nem lehet tölteni.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

számítógép USB-összeköttetése<br />

megfelelő-e.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép nincs-e<br />

készenléti, alvó vagy hibernált<br />

állapotban.<br />

A töltési idő túl hosszú.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

A számítógép nem ismeri fel a<br />

készüléket.<br />

Az USB-kábel nem megfelelően<br />

csatlakozik a számítógép USBcsatlakozójára.<br />

Ismét csatlakoztassa az<br />

USB-kábelt.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

Lehet, hogy hibás a számítógép USBcsatlakozója.<br />

Csatlakozzon másik USBcsatlakozóra,<br />

ha van.<br />

A fentiektől eltérő esetekben végezze el<br />

újra az USB-csatlakoztatást.<br />

Zenehallgatás során<br />

Nincs hang<br />

A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />

Az A2DP Bluetooth -kapcsolat nem jött<br />

létre a készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

között. Hozzon létre A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />

(16. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás<br />

működik-e a Bluetooth-eszközön.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nem túl alacsony-e.<br />

Szükség esetén állítsa nagyobbra a<br />

csatlakoztatott eszköz hangerejét.<br />

Párosítsa újra a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt (12. oldal).<br />

Kicsi a hangerő<br />

Erősítse fel a készülék hangerejét.<br />

Szükség esetén állítsa nagyobbra a<br />

csatlakoztatott eszköz hangerejét.<br />

Rossz a hangminőség<br />

A Bluetooth-kapcsolatot kapcsolja át<br />

A2DP-re (Advanced Audio Distribution<br />

Profile, fejlett audioszétosztó profil), ha a<br />

HSP (Headset Profile, headset-profil)<br />

van beállítva.<br />

Lejátszás közben gyakran<br />

ugrik a hang.<br />

Lehetséges, hogy a zenelejátszó<br />

Bluetooth-eszköz helytelen bitsebességbeállítása,<br />

vagy a használati környezet<br />

miatt a készülék nem stabilan veszi a<br />

jeleket. * 1<br />

A Bluetooth-eszközön bontsa az A2DP<br />

Bluetooth-kapcsolatot. A készülék<br />

bekapcsolt állapotában nyomja meg és<br />

kb. 7 másodpercig tartsa nyomva a <br />

gombot, ezzel csökkenteni lehet a vehető<br />

bitsebesség értékét. * 2<br />

* 1 A bitsebesség egy szám, ami a<br />

másodpercenként továbbított adatok<br />

mennyiségét jelöli. Minél nagyobb a<br />

bitsebesség, annál jobb minőségű a<br />

hang. A készülék nagy bitsebességű<br />

zene vételére képes, de a használati<br />

környezettől függően előfordulhat,<br />

hogy a hang ugrik.<br />

* 2 A bitsebesség beállítása után a kék<br />

jelzőfény egyszer felvillan. A<br />

használati környezettől függően<br />

előfordulhat, hogy a fenti<br />

intézkedések nem csökkentik a hangugrást.<br />

Az eredeti beállítások<br />

visszaállításához ismét nyomja meg és<br />

kb. 7 másodpercig tartsa nyomva a<br />

gombot. A kék jelzőfény kétszer<br />

felvillan.


Telefonbeszélgetés<br />

során<br />

A hívott fél hangja nem<br />

hallható.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon között van-e<br />

kapcsolat. Ismét hozza létre a (HFP vagy<br />

HSP) Bluetooth-kapcsolatot (19. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a Bluetoothmobiltelefon<br />

kimenete erre a készülékre<br />

van-e állítva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nem túl alacsony-e.<br />

Szükség esetén növelje meg a<br />

csatlakoztatott Bluetooth-mobiltelefon<br />

hangerejét.<br />

Ha ezen a készüléken zenét hallgat,<br />

állítsa le a lejátszást, nyomja meg a<br />

többfunkciós gombot és beszéljen.<br />

A hívott fél hangja halk<br />

Erősítse fel a készülék hangerejét.<br />

Szükség esetén növelje meg a<br />

csatlakoztatott Bluetooth-mobiltelefon<br />

hangerejét.<br />

A készülék gyári<br />

beállításainak<br />

visszaállítása<br />

A készüléket (pl. a hangerő beállítását)<br />

a gyári alapértékre lehet visszaállítani<br />

és törölni lehet minden párosítási<br />

információt.<br />

1 A készülék bekapcsolt<br />

állapotában nyomja meg és kb.<br />

2 másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot és ezzel<br />

kapcsolja ki a készüléket.<br />

2 Nyomja meg és kb. 7<br />

másodpercig tartsa nyomva a<br />

POWER gombot és a<br />

többfunkciós nyomógombot<br />

A kék és a piros jelzőfény négyszer<br />

együtt felvillan, majd a készülék az<br />

alapbeállításokra áll vissza. Minden<br />

párosítási információ törlődik.<br />

27<br />

HU


Műszaki adatok<br />

Általános<br />

Kommunikációs rendszer<br />

Bluetooth Specification version 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Enhanced Data Rate)<br />

Kimenet<br />

Bluetooth Specification Power Class 2<br />

Legnagyobb kommunikációs távolság<br />

Rálátással kb. 10 m* 1<br />

Frekvenciasáv<br />

2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Modulációs módszer<br />

FHSS<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok* 2<br />

A2DP (fejlett audioszétosztás profil)<br />

AVRCP (audio/video távvezérlés profil)<br />

HSP (fejbeszélő-profil)<br />

HFP (kihangosító-profil)<br />

Használható kodekek* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Használható tartalomvédelmi módszer<br />

SCMS-T<br />

Hatótávolság (A2DP)<br />

20 - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia<br />

44,1 kHz)<br />

Mellékelt tartozékok<br />

USB ()-kábel (1)<br />

Használati útmutató (ez a könyv) (1)<br />

Ajánlott kiegészítő<br />

AC hálózati adapter USB-töltőkimenettel:<br />

AC-U50A (nincs mellékelve)* 5<br />

* 2 A standard Bluetooth-profilok megjelölik<br />

az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció<br />

célját.<br />

* 3 Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási<br />

formátuma<br />

* 4 Subband Codec<br />

* 5 A fenti kiegészítők néhány területen<br />

nincsenek forgalomban.<br />

* 1 A tényleges távolság olyan tényezőktől<br />

függ, mint a készülékek közötti akadályok,<br />

a mikrohullámú sütő körüli mágneses<br />

mező, statikus elektromosság, vételi<br />

érzékenység, az antenna teljesítménye,<br />

operációs rendszer, szoftveralkalmazás stb.<br />

28<br />

HU


Headset<br />

Tápellátás<br />

DC 3,7 V: beépített tölthető<br />

lítiumion-akkumulátor<br />

Tömeg<br />

kb. 125 g<br />

Névleges teljesítmény-felvétel<br />

1,3 W<br />

Vevő<br />

Típus<br />

Nyitott, dinamikus<br />

Hangszóró<br />

30 mm, kúpos típus<br />

Frekvencia-átvitel<br />

14 – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Típus<br />

Elektret-kondenzátor<br />

Iránykarakterisztika<br />

Kör karakterisztikájú<br />

Hatásos frekvencia-tartomány<br />

100 – 4 000 Hz<br />

Működési hőmérséklet<br />

0 °C - 45 °C<br />

USB-akkumulátortöltés<br />

rendszerkövetelményei<br />

Személyi számítógép a következő operációs<br />

rendszerek valamelyikével, és<br />

USB-csatlakozó:<br />

Operációs rendszerek<br />

(Windows® használata esetén)<br />

Windows® 7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 vagy<br />

újabb) / Media Center<br />

Edition 2004 & 2005<br />

(Service Pack 2 vagy<br />

újabb)<br />

(Macintosh használata esetén)<br />

Mac OS X (version.10.3 vagy újabb),<br />

telepített<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />

értesítés nélkül megváltoztathatók.<br />

29<br />

HU


UPOZORNENIE<br />

Pre zníženie rizika požiaru alebo<br />

zasiahnutia elektrickým prúdom prístroj<br />

nevystavujte dažďu alebo vlhkosti.<br />

Aby ste znížili riziko zasiahnutia<br />

elektrickým prúdom, skrinku prístroja<br />

neotvárajte. Za účelom servisu sa<br />

obráťte na kvalifikované osoby.<br />

Prístroj neumiestňujte do uzavretých<br />

priestorov, ako je napr. knižnica alebo<br />

vstavaná skriňa.<br />

Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo<br />

nainštalované batérie) na dlhšiu dobu<br />

nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr.<br />

slnečné svetlo, oheň a pod.<br />

Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže<br />

zapríčiniť stratu sluchu.<br />

Slovné označenie a logá Bluetooth sú<br />

vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.<br />

a akékoľvek použitie takýchto označení<br />

spoločnosťou <strong>Sony</strong> Corporation podlieha<br />

licencii.<br />

Microsoft, Windows a Windows Vista sú<br />

registrované obchodné značky spoločnosti<br />

Microsoft Corporation v Spojených štátoch<br />

a/alebo iných krajinách.<br />

Macintosh a Mac OS sú obchodné značky<br />

spoločnosti Apple Inc. registrované v<br />

Spojených štátoch a iných krajinách.<br />

Technológia a patenty 3-vrstvového<br />

kódovania zvuku MPEG sú licencované<br />

spoločnosťou Fraunhofer IIS a Thomson.<br />

Ostatné obchodné značky a názvy patria ich<br />

individuálnym vlastníkom.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce<br />

informácie sa týkajú iba zariadení<br />

predávaných v krajinách, v ktorých<br />

platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,<br />

108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom<br />

pre EMC a bezpečnosť výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek<br />

servisných alebo záručných záležitostiach<br />

prosím kontaktujte adresy uvedené v<br />

separátnych servisných alebo záručných<br />

dokumentoch.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie<br />

spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné<br />

ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti získate na nasledovnej webovej<br />

adrese:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

SK


Likvidácia starých<br />

elektrických a<br />

elektronických prístrojov<br />

(vzt’ahuje sa na Európsku<br />

úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného<br />

zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />

znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa<br />

odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní potenciálnych<br />

negatívnych dopadov na životné prostredie a<br />

na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’<br />

zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovat’ prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii<br />

tohto výrobku vám na požiadanie poskytne<br />

miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

Zneškodňovanie<br />

použitých batérií (platí v<br />

Európskej únii a ostatných<br />

európskych krajinách so<br />

zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />

domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s chemickými<br />

značkami. Chemické značky ortute (Hg)<br />

alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria<br />

obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo<br />

0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />

batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />

mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />

nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />

materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />

zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,<br />

vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />

batérie, táto batéria musí byť vymenená iba<br />

kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />

mieste pre recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení.<br />

Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte<br />

podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />

výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom<br />

zbernom mieste pre recykláciu použitých<br />

batérií.<br />

Pre získanie ďalších podrobných informácií o<br />

recyklácii tohto výrobku alebo batérie<br />

kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

<br />

SK


SK


Obsah<br />

Čo je bezdrôtová technológia<br />

Bluetooth?.............................6<br />

Vitajte!.......................................7<br />

3 kroky k nadviazaniu spojenia<br />

Bluetooth.......................................8<br />

Umiestnenie a funkcia častí.....9<br />

Nabíjanie slúchadiel............. 10<br />

Párovanie............................... 12<br />

Čo je párovanie?...............................12<br />

Postupy párovania...........................12<br />

Nosenie slúchadiel................ 14<br />

Ukazovatele funkcie Bluetooth..15<br />

Počúvanie hudby................... 16<br />

Ovládanie zvukového<br />

zariadenia – AVRCP..................17<br />

Telefonovanie........................ 19<br />

Obsluha mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth<br />

- HFP, HSP........................................21<br />

Telefonovanie počas<br />

prehrávania hudby........... 22<br />

Predbežné opatrenia............ 23<br />

Riešenie problémov.............. 25<br />

Všeobecné.........................................25<br />

Pri nabíjaní.......................................26<br />

Pri počúvaní hudby.........................26<br />

Pri telefonovaní................................27<br />

Obnovenie pôvodných<br />

nastavení slúchadiel......... 27<br />

Technické špecifikácie.......... 28<br />

Všeobecné.........................................28<br />

Náhlavná súprava............................29<br />

Systémové požiadavky pre<br />

nabíjanie batérie pomocou<br />

rozhrania USB.............................29<br />

SK<br />

<br />

SK


SK<br />

Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth?<br />

Bezdrôtová technológia Bluetooth® je<br />

bezdrôtová technológia s krátkym<br />

dosahom, ktorá umožňuje bezdrôtovú<br />

dátovú komunikáciu medzi<br />

digitálnymi zariadeniami, ako je napr.<br />

počítač alebo digitálny fotoaparát.<br />

Bezdrôtová technológia Bluetooth<br />

pracuje v rámci rozsahu približne 10<br />

metrov.<br />

Obvyklé je nevyhnutné pripojenie<br />

dvoch zariadení, niektoré zariadenia je<br />

však možné pripojiť k viacerým<br />

zariadeniam súčasne.<br />

Na pripojenie nemusíte použiť kábel<br />

ani zariadenia namieriť oproti sebe,<br />

ako je to napr. pri infračervenej<br />

technológii. Takéto zariadenie môžete<br />

napríklad používať v taške alebo vo<br />

vrecku.<br />

Štandard Bluetooth je medzinárodným<br />

štandardom, ktorý je podporovaný<br />

tisíckami spoločností na celom svete a<br />

celosvetovo používaný rôznymi<br />

spoločnosťami.<br />

Systém komunikácie a<br />

kompatibilné profily Bluetooth<br />

tohto zariadenia<br />

Profil je štandardizáciou funkcie pre<br />

každú špecifikáciu zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth. Toto<br />

zariadenie podporuje nasledovnú<br />

verziu a profily rozhrania Bluetooth:<br />

Systém komunikácie:<br />

Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Profily kompatibilné s rozhraním Bluetooth:<br />

– A2DP (Profil pokročilej distribúcie<br />

zvuku): Vysielanie alebo prijímanie<br />

zvukového obsahu vo vysokej kvalite.<br />

– AVRCP (Profil diaľkového ovládania<br />

zvuku a videa): Ovládanie A/V vybavenia;<br />

pozastavenie, zastavenie, spustenie<br />

prehrávania, ovládanie hlasitosti atď.<br />

– HSP (Profil náhlavnej súpravy)* 2 :<br />

Telefonovanie/ovládanie telefónu.<br />

– HFP (Profil bez pomoci rúk)* 2 :<br />

Telefonovanie/ovládanie telefónu bez<br />

pomoci rúk.<br />

* 1 Zvýšená rýchlosť prenosu údajov<br />

* 2 Ak používate mobilný telefón s<br />

technológiou Bluetooth podporovaný aj<br />

profilom HFP (Profil bez pomoci rúk) aj<br />

HSP (Profil náhlavnej súpravy), nastavený<br />

na profil HFP.<br />

Poznámky<br />

Aby ste mohli používať funkciu Bluetooth,<br />

vyžaduje zariadenie s technológiou<br />

Bluetooth, ktoré má byť pripojené rovnaký<br />

profil ako slúchadlá.<br />

Všimnite si, že ak aj existuje rovnaký<br />

profil, funkcie zariadenia sa môžu líšiť v<br />

závislosti od ich technických špecifikácií.<br />

Kvôli vlastnostiam bezdrôtovej technológie<br />

Bluetooth je zvuk prehrávaný týmito<br />

slúchadlami trochu oneskorený od zvuku<br />

prehrávaného na zariadení s technológiou<br />

Bluetooth počas telefonovania alebo<br />

počúvania hudby.


Vitajte!<br />

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili Bezdrôtovú sterofónnu náhlavnú súpravu značky<br />

<strong>Sony</strong>. Toto zariadenie využíva bezdrôtovú technológiu Bluetooth.<br />

Užívajte si hudbu bez káblov prostredníctvom hudobných prehrávačov a<br />

mobilných telefónov s podporou stereofónnej technológie Bluetooth.* 1<br />

Zabudovaný mikrofón umožňuje konverzáciu bez pomoci rúk z mobilného<br />

telefónu s podporou technológie Bluetooth .* 2<br />

Užívajte si základné diaľkové ovládanie (prehrávanie, pozastavenie atď.) funkcií<br />

hudobného prehrávača prostredníctvom pripojenia Bluetooth.* 3<br />

Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 pre vyššiu kvalitu zvuku s menším<br />

rušením, nižšou spotrebou energie a jednoduchým pripojením.<br />

Funkcia nabíjania cez rozhranie USB.<br />

Funkcie odrušovania hluku a potlačenia ozveny zabezpečujú vynikajúcu kvalitu<br />

zvuku pri konverzácii.<br />

Bližšie informácie o bezdrôtovej technológii Bluetooth nájdete na strane 6.<br />

Telefonovanie<br />

Počúvanie hudby<br />

* 1 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil A2DP (Profil<br />

pokročilej distribúcie zvuku).<br />

* 2 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil HFP (Profil bez<br />

pomoci rúk) alebo HSP (Profil náhlavnej súpravy).<br />

* 3 Pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth musí podporovať profil AVRCP (Profil<br />

diaľkového ovládania zvuku a videa).<br />

* 4 Zvýšená rýchlosť prenosu údajov<br />

<br />

SK


3 kroky k nadviazaniu spojenia Bluetooth<br />

Párovanie<br />

Najskôr navzájom zaregistrujte („spárujte“) zariadenie s technológiou Bluetooth (mobilný<br />

telefón atď.) a slúchadlá. Po úspešnom spárovaní nie je potrebné opätovné párovanie.<br />

Mobilný<br />

telefón s<br />

technológiou<br />

Bluetooth atď.<br />

Počúvanie hudby<br />

<br />

Pripojenie Bluetooth<br />

Pomocou zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth<br />

uskutočnite pripojenie Bluetooth.<br />

Párovanie<br />

Bezdrôtové<br />

stereofónne<br />

slúchadlá<br />

Strana 12–13<br />

Telefonovanie<br />

<br />

Pripojenie Bluetooth<br />

Ak sú slúchadlá zapnuté, začnú<br />

automaticky vytvárať pripojenie<br />

Bluetooth k rozpoznanému<br />

mobilnému telefónu.<br />

A2DP<br />

Pripojenie<br />

AVRCP<br />

<br />

Strana 16<br />

Počúvanie hudby<br />

Môžete počúvať hudbu prehrávanú na<br />

zariadení s technológiou Bluetooth.<br />

Pomocou slúchadiel môžete spustiť<br />

prehrávanie, zastaviť ho alebo<br />

pozastaviť.<br />

HFP<br />

Pripojenie<br />

HSP<br />

Strana 19-20<br />

<br />

Telefonovanie<br />

Pomocou slúchadiel môžete<br />

uskutočniť alebo prijať hovor.<br />

<br />

SK<br />

Hudba<br />

Strana 17-18<br />

Hlas<br />

Strana 21-22


ZAČÍNAME<br />

Umiestnenie a funkcia častí<br />

Pás cez hlavu<br />

Ľavé () slúchadlo<br />

Tlačidlo PAIRING<br />

Tlačidlá VOL (hlasitosti) +*⁄–<br />

Indikátor (modrý)<br />

Je indikátorom stavu komunikácie<br />

slúchadiel.<br />

Indikátor (červený)<br />

Je indikátorom stavu napájania<br />

slúchadiel.<br />

Posuvný spínač<br />

Pri počúvaní hudby ovláda rôzne<br />

funkcie.<br />

<br />

Multifunkčné tlačidlo<br />

Ovláda rôzne funkcie<br />

telefonovania.<br />

Pravé () slúchadlo<br />

Tlačidlo POWER<br />

Mikrofón<br />

Zásuvka USB ()<br />

Tlačidlo RESET<br />

* Toto tlačidlo má hmatateľný bod.<br />

<br />

SK


Nabíjanie slúchadiel<br />

Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú lítium-iónovú batériu, ktorú musíte pred prvým<br />

použitím nabiť.<br />

1 Otvorte kryt zásuvky USB ().<br />

2 K slúchadlám pripojte dodaný<br />

kábel USB () a druhý koniec<br />

kábla pripojte k počítaču.<br />

Pri pripájaní si overte smer značky<br />

tak, ako je to zobrazené na<br />

obrázku a konektor zasuňte do<br />

zásuvky.<br />

Nabíjanie sa spustí, keď sú<br />

slúchadlá a počítač prepojené.<br />

Ubezpečte sa, že sa rozsvieti<br />

indikátor (červený). Nabíjanie je<br />

dokončené o pribl. 4 hodiny* a<br />

indikátor (červený) automaticky<br />

zhasne.<br />

* Čas potrebný na nabitie prázdnej<br />

batérie.<br />

Poznámky<br />

Ak sa slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívajú,<br />

indikátor (červený) sa nemusí rozsvietiť, keď<br />

pripojíte kábel USB, aby ste slúchadlá nabíjali.<br />

V takom prípade kábel USB od slúchadiel<br />

neodpájajte a počkajte, kým sa rozsvieti<br />

indikátor (červený).<br />

Keď zatvárate kryt zásuvky USB () po<br />

nabíjaní, dôkladne ho zatlačte tak, aby bolo<br />

tesnenie úplne zasunuté.<br />

Informácie o systémových požiadavkách<br />

osobného počítača, ktorý môže nabíjať<br />

batériu pomocou rozhrania USB nájdete v<br />

časti „Technické špecifikácie“ (strana 29).<br />

Tipy<br />

Ak je kábel USB pripojený k počítaču a<br />

slúchadlá sú zapnuté, automaticky sa<br />

vypnú.<br />

Ak chcete slúchadlá nabíjať z elektrickej<br />

zásuvky (AC), použite nabíjací USB<br />

adaptér striedavého prúdu (AC) AC-U50A<br />

(predávaný samostatne*). Bližšie<br />

informácie o nabíjacom USB adaptéri<br />

striedavého prúdu (AC) nájdete v príručke<br />

dodanej s adaptérom.<br />

Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú<br />

zapnúť.<br />

* Horeuvedené voliteľné príslušenstvo nie je<br />

v niektorých krajinách poskytované.<br />

10<br />

SK


Výstraha<br />

Ak slúchadlá počas nabíjania zistia<br />

akýkoľvek problém, indikátor<br />

(červený) sa vypne, aj keď nabíjanie nie<br />

je dokončené.<br />

Skontrolujte nasledovné prípadné<br />

príčiny:<br />

– okolitá teplota prekračuje rozsah<br />

0 °C – 40 °C,<br />

– existuje problém s batériou.<br />

V tomto prípade znovu uskutočnite<br />

nabíjanie v rámci horeuvedeného<br />

teplotného rozsahu. Ak tento problém<br />

pretrváva, skontaktujte najbližšieho<br />

predajcu značky <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Ak sa batéria dlhšiu dobu nepoužíva, môže<br />

sa rýchlo vyčerpať. Po niekoľkých<br />

nabitiach sa však životnosť batérie zlepší.<br />

Ak životnosť zabudovanej nabíjateľnej<br />

batérie klesne na polovicu bežnej<br />

prevádzkovej doby, je potrebná jej výmena.<br />

Z dôvodu výmeny nabíjateľnej batérie<br />

skontaktujte najbližšieho predajcu značky<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Zabráňte vystaveniu zariadenia<br />

extrémnym teplotám, priamemu<br />

slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu<br />

alebo mechanickým nárazom. Nikdy ho<br />

nenechávajte v aute zaparkovanom na<br />

slnku.<br />

Používajte iba dodaný kábel USB.<br />

Nepoužívajte žiadny iný kábel USB.<br />

Ak počítač prejde do režimu dlhodobého<br />

spánku počas nabíjania pripojených<br />

slúchadiel, nabíjanie sa nedokončí správne.<br />

Pred nabíjaním skontrolujte nastavenia<br />

počítača. Indikátor (červený) sa<br />

automaticky vypne aj vtedy, keď počítač<br />

prejde do režimu dlhodobého spánku. V<br />

tomto prípade slúchadlá nabite znovu.<br />

Používajte iba dodaný kábel USB a pripojte<br />

ho priamo k počítaču. Nabíjanie sa<br />

nedokončí správne pri nepriamom spojení,<br />

ako je napr. spojenie cez rozbočovač USB.<br />

Výdrž batérie*<br />

Stav<br />

Doba komunikácie<br />

(vrátane času<br />

prehrávania hudby)<br />

(až do)<br />

Pohotovostný režim<br />

(až do)<br />

Pribl.<br />

výdrž batérie<br />

13 hodín<br />

200 hodín<br />

* Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti<br />

od okolitej teploty alebo podmienok<br />

používania.<br />

Kontrola stavu batérie<br />

Ak stlačíte tlačidlo POWER, keď sú<br />

slúchadlá zapnuté, indikátor (červený)<br />

zabliká. Stav batérie môžete zistiť<br />

prostredníctvom počtu zablikaní<br />

indikátora (červeného).<br />

Indikátor<br />

(červený)<br />

3-krát<br />

2-krát<br />

1-krát<br />

Stav<br />

Plná batéria<br />

Batéria na polovičnej<br />

úrovni<br />

Batéria na nízkej úrovni<br />

(vyžaduje nabitie)<br />

Poznámka<br />

Stav nabitia batérie nemôžete skontrolovať<br />

ihneď po zapnutí slúchadiel alebo počas<br />

párovania.<br />

Ak je batéria takmer prázdna<br />

Indikátor (červený) automaticky bliká<br />

pomaly.<br />

Ak sa batéria vybije, zaznie pípnutie a<br />

slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

11<br />

SK


Párovanie<br />

Čo je párovanie?<br />

Zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

musia byť medzi sebou dopredu<br />

„spárované“.<br />

Po spárovaní zariadení s technológiou<br />

Bluetooth nie je potrebné opätovné<br />

párovanie, s výnimkou nasledovných<br />

prípadov:<br />

Informácie o párovaní sú po oprave<br />

odstránené atď.<br />

Slúchadlá sú spárované s 9 a viac<br />

zariadeniami. Toto zariadenie je<br />

možné spárovať s max. 8<br />

zariadeniami; ak je uskutočnené<br />

párovanie nového zariadenia potom,<br />

ako bolo spárovaných 8 zariadení,<br />

nahradí nové párovanie to z 8<br />

pôvodne spárovaných zariadení,<br />

ktoré má najstarší čas posledného<br />

pripojenia.<br />

Ak je odstránené rozpoznanie<br />

slúchadiel v zariadení, ktoré chcete<br />

pripojiť.<br />

Slúchadlá sú obnovené na pôvodné<br />

nastavenia (strana 27). Všetky<br />

informácie o párovaní sa odstránia.<br />

Postupy párovania<br />

1 Zariadenie s technológiou<br />

Bluetooth umiestnite do 1 m od<br />

slúchadiel.<br />

2 Pri vypnutých slúchadlách<br />

stlačte a podržte tlačidlo<br />

PAIRING na pribl. 2 sekundy<br />

alebo dlhšie.<br />

Indikátory (modrý a červený)<br />

spoločne zablikajú a slúchadlá<br />

prejdú do režimu párovania.<br />

Poznámka<br />

Ak spárovanie nie je vytvorené do 5<br />

minút, režim párovania sa zruší a<br />

slúchadlá sa vypnú. V tomto prípade<br />

zopakujte postup od kroku 1.<br />

12<br />

SK


3 Vykonajte postup párovania na<br />

zariadení s technológiou<br />

Bluetooth, aby ste rozpoznali<br />

slúchadlá.<br />

Na displeji zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />

zoznam rozpoznaných zariadení.<br />

Toto zariadenie (slúchadlá) sa<br />

zobrazí ako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“. Ak sa<br />

nezobrazí „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“, opakujte<br />

postup od kroku 1.<br />

Poznámky<br />

Bližšie informácie nájdete v<br />

užívateľskej príručke dodanej so<br />

zariadením s technológiou Bluetooth.<br />

Ak vykonávate párovanie pomocou<br />

zariadenia s technológiou Bluetooth,<br />

ktoré nedokáže zobraziť zariadenia<br />

alebo nemá displej, môžete spárovanie<br />

vykonať tak, že zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth aj slúchadlá<br />

nastavíte do režimu párovania. Ak je<br />

však na zariadení s technológiou<br />

Bluetooth nastavený iný prístupový<br />

kód ako „0000“, párovanie so<br />

slúchadlami nie je možné uskutočniť.<br />

4 Na displeji zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth vyberte<br />

možnosť „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“.<br />

* Prístupový kód sa môže nazývať aj<br />

„Prístupový kľúč“, „Kód PIN“, „Číslo<br />

PIN“ alebo „Heslo“.<br />

Poznámka<br />

Prístupový kód nemusí byť v závislosti<br />

na zariadení s technológiou Bluetooth<br />

požadovaný. Bližšie informácie nájdete v<br />

užívateľskej príručke dodanej so<br />

zariadením s technológiou Bluetooth.<br />

6 Pomocou zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth<br />

aktivujte pripojenie Bluetooth.<br />

Slúchadlá si zariadenie zapamätajú<br />

ako posledne pripojené zariadenie.<br />

Niektoré zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth sa môžu so slúchadlami<br />

prepojiť automaticky po dokončení<br />

párovania.<br />

Tipy<br />

V prípade párovania s inými zariadeniami<br />

s technológiou Bluetooth opakujte pre<br />

každé zariadenie kroky 1 až 5.<br />

Ak chcete odstrániť všetky informácie o<br />

párovaní, pozrite si časť „Obnovenie<br />

pôvodných nastavení slúchadiel“ (strana<br />

27).<br />

5 Ak je na displeji zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth<br />

požadované zadanie<br />

prístupového kódu*, zadajte<br />

kód „0000“.<br />

Párovanie je dokončené, ak<br />

indikátor (modrý) pomaly zabliká.<br />

Na displeji niektorých zariadení s<br />

technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />

správa s textom „Párovanie<br />

dokončené“.<br />

13<br />

SK


Nosenie slúchadiel<br />

1 Roztiahnutím náhlavnej<br />

súpravy prispôsobte dĺžku.<br />

2 Slúchadlo s označením si<br />

priložte na ľavé a s označením<br />

na pravé ucho a náhlavnú<br />

súpravu si nasaďte na hlavu.<br />

14<br />

SK


Ukazovatele funkcie Bluetooth<br />

Stav<br />

Párovanie<br />

Pripájanie<br />

Vyhľadávanie<br />

Pripojiteľné<br />

Pripájanie<br />

Schémy blikania<br />

: Indikátor (modrý)<br />

: Indikátor (červený)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Pripojené<br />

Hudba<br />

Telefón<br />

Profil HFP/HSP alebo<br />

A2DP<br />

(pohotovostný režim pre<br />

príjem zvukového<br />

signálu)<br />

Profil HFP/HSP a A2DP<br />

(pohotovostný režim pre<br />

príjem zvukového<br />

signálu)<br />

Počúvanie<br />

Počúvanie počas<br />

pohotovostného režimu<br />

pre telefonický hovor<br />

Prichádzajúci hovor<br />

Rozprávanie<br />

Telefonovanie počas<br />

prehrávania hudby<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

SK


16<br />

SK<br />

OBSLUHA ZARIADENIA<br />

Počúvanie hudby<br />

Tlačidlo VOL +<br />

Tlačidlo VOL –<br />

Tlačidlo<br />

POWER<br />

Posuvný spínač<br />

Toto zariadenie podporuje ochranu<br />

obsahu SCMS-T. Hudbu a pod. si<br />

môžete vychutnávať cez zariadenie,<br />

ako je napr. mobilný telefón alebo<br />

prenosný televízor, ktorý podporuje<br />

ochranu obsahu SCMS-T.<br />

Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte<br />

nasledovné.<br />

– Zariadenie s technológiou Bluetooth<br />

je zapnuté.<br />

– Spárovanie slúchadiel a zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth sa dokončilo.<br />

– Zariadenie s technológiou Bluetooth<br />

podporuje funkciu prenosu hudby<br />

(profil: A2DP*).<br />

1 Pri vypnutých slúchadlách<br />

stlačte a podržte tlačidlo<br />

POWER na pribl. 2 sekundy.<br />

Indikátory (modrý a červený)<br />

spoločne dvakrát zablikajú a<br />

slúchadlá sa zapnú.<br />

Poznámka<br />

Po zapnutí sa slúchadlá prostredníctvom<br />

profilu HFP alebo HSP automaticky<br />

pokúsia pripojiť k naposledy pripojenému<br />

zariadeniu s technológiou Bluetooth.<br />

Ak prostredníctvom týchto slúchadiel<br />

netelefonujete, nepripravujte posledné<br />

pripojené zariadenie s technológiou<br />

Bluetooth na pripojenie profilu HFP alebo<br />

HSP. Informácie o prijatí hovoru počas<br />

prehrávania hudby nájdete na strane 22.<br />

2 Pripojenie Bluetooth (A2DP)<br />

vykonajte zo zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

Informácie o obsluhe zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth nájdete v<br />

užívateľskej príručke k tomuto<br />

zariadeniu.<br />

3 Spustite prehrávanie na<br />

zariadení s technológiou<br />

Bluetooth.<br />

Tip<br />

Pripojenie Bluetooth profilu A2DP (Profil<br />

pokročilej distribúcie zvuku) umožňuje<br />

obsluhu zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

prostredníctvom posuvného spínača na<br />

slúchadlách. Výnimkou je uskutočnenie<br />

hovoru.<br />

Poznámky<br />

Pri prehrávaní hudby sa pripojením<br />

slúchadiel k zariadeniu s technológiou<br />

Bluetooth prostredníctvom profilu HSP<br />

(Profil náhlavnej súpravy) zníži kvalita<br />

zvuku. Aby ste zlepšili kvalitu zvuku,<br />

zmeňte pomocou zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth pripojenie<br />

Bluetooth na profil A2DP.<br />

Ak sa počas pripojenia Bluetooth s profilom<br />

A2DP jednotka vypne, opätovné pripojenie<br />

Bluetooth s profilom A2DP uskutočníte<br />

zopakovaním postupu od kroku 1.<br />

* Bližšie informácie o profiloch nájdete na<br />

strane 6.


Nastavenie hlasitosti<br />

Ak chcete nastaviť hlasitosť, stlačte<br />

počas počúvania hudby tlačidlo<br />

VOL+/–.<br />

Tipy<br />

V závislosti od pripojeného zariadenia<br />

bude možno potrebné nastaviť aj hlasitosť<br />

slúchadiel.<br />

Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle<br />

od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď<br />

počas hovoru zmeníte jeho hlasitosť,<br />

nastavenie hlasitosti prehrávania hudby sa<br />

nezmení.<br />

Ukončenie používania<br />

1 Pomocou zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth zrušte<br />

pripojenie Bluetooth.<br />

2 Stlačte a podržte stlačené<br />

tlačidlo POWER na pribl. 2<br />

sekundy.<br />

Indikátory (modrý a červený) sa<br />

súčasne rozsvietia a slúchadlá sa<br />

vypnú.<br />

Tip<br />

Po dokončení prehrávania hudby sa v<br />

závislosti od zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth môže automaticky zrušiť aj<br />

pripojenie Bluetooth.<br />

Ovládanie zvukového<br />

zariadenia – AVRCP<br />

Ak zvukové zariadenie s technológiou<br />

Bluetooth pripojené k tejto jednotke<br />

podporuje profil AVRCP (Profil<br />

diaľkového ovládania zvuku a videa)<br />

môžete ho obsluhovať prostredníctvom<br />

tlačidiel na slúchadlách.<br />

Informácie o obsluhe zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth nájdete v<br />

užívateľskej príručke k tomuto<br />

zariadeniu.<br />

Poznámka<br />

Obsluha pripojeného zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth pomocou slúchadiel<br />

sa líši v závislosti od technických parametrov<br />

zariadenia.<br />

Stav: V režime zastavenia alebo<br />

pozastavenia<br />

Krátke<br />

stlačenie<br />

Dlhé<br />

stlačenie<br />

<br />

/ <br />

Spustiť prehrávanie* 1<br />

Zastaviť<br />

Preskočiť na<br />

nasledujúcu/predchádzajúcu<br />

Rýchle prehrávanie<br />

dopredu/dozadu* 2<br />

Stav: V režime prehrávania<br />

Krátke<br />

stlačenie<br />

Dlhé<br />

stlačenie<br />

<br />

/ <br />

Pozastaviť* 1<br />

Zastaviť<br />

Preskočiť na<br />

nasledujúcu/predchádzajúcu<br />

Rýchle prehrávanie<br />

dopredu/dozadu* 2<br />

* 1 V závislosti od zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth je možné, že budete musieť dané<br />

tlačidlo stlačiť dvakrát.<br />

* 2 Niektoré zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth nemusia fungovať.<br />

Poznámka<br />

Hlasitosť zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

nemôžete nastaviť pomocou tlačidiel<br />

hlasitosti na slúchadlách.<br />

Pokračovanie<br />

17<br />

SK


Tip<br />

V závislosti od zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth môžete rýchle prehrávanie<br />

dopredu alebo dozadu na slúchadlách<br />

vykonať podľa nasledovných postupov.<br />

1 Stlačením a podržaním tlačidla<br />

POWER na pribl. 2 sekundy<br />

slúchadlá vypnete.<br />

2 Stlačte a podržte stlačené<br />

tlačidlo POWER a posuvný<br />

spínač () po dobu asi 7<br />

sekúnd. Indikátor (modrý)<br />

jedenkrát blikne. Nastavenie<br />

zrušíte zopakovaním<br />

horeuvedených postupov. V<br />

tomto prípade indikátor<br />

(modrý) zabliká dvakrát.<br />

Poznámka<br />

Hlasitosť zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

nemôžete nastaviť pomocou tlačidiel<br />

hlasitosti na slúchadlách.<br />

18<br />

SK


Telefonovanie<br />

Tlačidlo VOL +<br />

Tlačidlo VOL –<br />

Tlačidlo POWER<br />

Multifunkčné<br />

tlačidlo<br />

Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte<br />

nasledovné.<br />

– Funkcia Bluetooth na mobilnom<br />

telefóne je zapnutá.<br />

– Spárovanie slúchadiel a mobilného<br />

telefónu s technológiou Bluetooth sa<br />

dokončilo.<br />

1 Pri vypnutých slúchadlách<br />

stlačte a podržte tlačidlo<br />

POWER na pribl. 2 sekundy.<br />

Indikátory (modrý a červený)<br />

spoločne dvakrát zablikajú,<br />

slúchadlá sa zapnú a pokúsia sa<br />

pripojiť k naposledy použitému<br />

mobilnému telefónu s technológiou<br />

Bluetooth.<br />

Tip<br />

Po uplynutí 1 minúty sa slúchadlá<br />

prestanú pokúšať o pripojenie k<br />

mobilnému telefónu s technológiou<br />

Bluetooth. V takomto prípade sa<br />

stlačením multifunkčného tlačidla<br />

pokúste o pripojenie znovu.<br />

Ak sa slúchadlá automaticky<br />

nepripoja k mobilnému<br />

telefónu s technológiou<br />

Bluetooth<br />

Pripojenie môžete vykonať pomocou<br />

mobilného telefónu s technológiou<br />

Bluetooth alebo prostredníctvom<br />

pripojenia slúchadiel k naposledy<br />

pripojenému zariadeniu s technológiou<br />

Bluetooth.<br />

Pripojenie pomocou<br />

mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth<br />

1 Pripojenie Bluetooth (HFP alebo<br />

HSP*) k slúchadlám vykonajte<br />

pomocou mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

Bližšie informácie o ovládaní<br />

mobilného telefónu s technológiou<br />

Bluetooth nájdete v príručke k<br />

mobilnému telefónu.<br />

Na displeji mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth sa zobrazí<br />

zoznam rozpoznaných zariadení.<br />

Toto zariadenie (slúchadlá) sa<br />

zobrazí ako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>“.<br />

Ak mobilný telefón s technológiou<br />

Bluetooth podporuje aj profil HFP<br />

(Profil bez pomoci rúk) aj HSP<br />

(Profil náhlavnej súpravy), nastavte<br />

ho na HFP.<br />

Poznámka<br />

Pri pripájaní k inému mobilnému<br />

telefónu s technológiou Bluetooth, ako k<br />

tomu, ktorý ste použili naposledy,<br />

vykonajte pripojenie podľa<br />

horeuvedeného postupu.<br />

* Bližšie informácie o profiloch nájdete<br />

na strane 6.<br />

Pokračovanie<br />

19<br />

SK


20<br />

SK<br />

Pripojenie k naposledy<br />

pripojenému zariadeniu s<br />

technológiou Bluetooth<br />

pomocou slúchadiel<br />

1 Stlačte multifunkčné tlačidlo.<br />

Indikátory (modrý a červený) začnú<br />

spoločne blikať a slúchadlá spustia<br />

proces pripájania na pribl. 5 sekúnd.<br />

Poznámka<br />

Pri počúvaní hudby na slúchadlách nie je<br />

pomocou multifunkčného tlačidla možné<br />

vykonať pripojenie Bluetooth.<br />

Uskutočnenie hovoru<br />

1 Ak chcete uskutočniť hovor,<br />

použite tlačidlá na vašom<br />

mobilnom telefóne.<br />

Ak v slúchadlách nepočujete tón<br />

vyzváňania, stlačte a podržte<br />

multifunkčné tlačidlo na pribl. 2<br />

sekundy.<br />

Tip<br />

V závislosti od mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth môžete telefonovať<br />

nasledovným spôsobom. Bližšie informácie o<br />

ovládaní nájdete v príručke dodanej k<br />

mobilnému telefónu.<br />

– Ak netelefonujete, môžete hovor uskutočniť<br />

pomocou funkcie hlasového vytáčania<br />

stlačením multifunkčného tlačidla.<br />

– Môžete zavolať na posledné volané číslo<br />

tak, že stlačíte multifunkčné tlačidlo na<br />

pribl. 2 sekundy.<br />

Prijatie hovoru<br />

Ak obdržíte prichádzajúci hovor, v<br />

slúchadlách budete počuť tón zvonenia.<br />

1 Na slúchadlách stlačte<br />

multifunkčné tlačidlo.<br />

V závislosti od vášho mobilného<br />

telefónu sa tón zvonenia líši<br />

nasledovne:<br />

– tón zvonenia nastavený na<br />

slúchadlách,<br />

– tón zvonenia nastavený na<br />

mobilnom telefóne,<br />

– tón zvonenia nastavený na<br />

mobilnom telefóne len pre<br />

pripojenie Bluetooth.<br />

Poznámka<br />

Ak ste prichádzajúci hovor prijali pomocou<br />

tlačidla na mobilnom telefóne s<br />

technológiou Bluetooth, môžu mať niektoré<br />

mobilné telefóny s technológiou Bluetooth<br />

prioritu použitia slúchadiel. V tomto<br />

prípade prepnite na hovor pomocou<br />

slúchadiel stlačením a podržaním<br />

multifunkčného tlačidla na pribl. 2 sekundy<br />

alebo pomocou mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth. Bližšie informácie<br />

nájdete v príručke dodanej s mobilným<br />

telefónom s technológiou Bluetooth.<br />

Nastavenie hlasitosti<br />

Stlačte tlačidlo VOL+/–.<br />

Tipy<br />

Ak práve netelefonujete, nemôžete nastaviť<br />

hlasitosť.<br />

Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle<br />

od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď<br />

počas počúvania hudby zmeníte hlasitosť,<br />

nastavenie hlasitosti hovoru sa nezmení.<br />

Ukončenie hovoru<br />

Hovor môžete ukončiť stlačením<br />

multifunkčného tlačidla na slúchadlách.<br />

Ukončenie používania<br />

1 Pripojenie Bluetooth zrušte<br />

pomocou mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

2 Stlačením a podržaním tlačidla<br />

POWER na pribl. 2 sekundy<br />

vypnite napájanie.<br />

Indikátory (modrý a červený) sa<br />

súčasne rozsvietia a slúchadlá sa<br />

vypnú.


Obsluha mobilného<br />

telefónu s technológiou<br />

Bluetooth - HFP, HSP<br />

Funkcia tlačidiel na slúchadlách sa líši<br />

v závislosti od vášho mobilného<br />

telefónu.<br />

Profil HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />

alebo HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />

sa používa pri mobilných telefónoch s<br />

technológiou Bluetooth. Informácie o<br />

podporovaných profiloch Bluetooth a<br />

obsluhe nájdete v užívateľskej príručke<br />

dodanej s mobilným telefónom s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />

Stav<br />

Pohotovostný<br />

režim<br />

Hlasové<br />

vytáčanie je<br />

aktívne<br />

Odchádzajúci<br />

hovor<br />

Prichádzajúci<br />

hovor<br />

Počas hovoru<br />

Multifunkčné tlačidlo<br />

Krátke<br />

stlačenie<br />

Aktivovať<br />

hlasové<br />

vytáčanie* 1<br />

Dlhé stlačenie<br />

Opätovne<br />

vytáčať<br />

posledné číslo<br />

Zrušiť hlasové<br />

vytáčanie* 1 —<br />

Ukončiť<br />

odchádzajúci<br />

hovor<br />

Prijať hovor<br />

Ukončiť<br />

hovor<br />

Zmeniť<br />

zariadenie na<br />

volanie<br />

Odmietnuť<br />

hovor<br />

Zmeniť<br />

zariadenie na<br />

volanie<br />

HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />

Stav<br />

Pohotovostný<br />

režim<br />

Odchádzajúci<br />

hovor<br />

Prichádzajúci<br />

hovor<br />

Počas hovoru<br />

Multifunkčné tlačidlo<br />

Krátke<br />

stlačenie<br />

Dlhé stlačenie<br />

— Vytáčať<br />

Ukončiť<br />

odchádzajúci<br />

hovor* 1<br />

Ukončiť<br />

odchádzajúci<br />

hovor alebo<br />

zmeniť<br />

zariadenie na<br />

volanie na<br />

náhlavnú<br />

súpravu* 2<br />

Prijať hovor —<br />

Ukončiť<br />

hovor* 3<br />

Zmeniť<br />

zariadenie na<br />

volanie na<br />

náhlavnú<br />

súpravu<br />

* 1 V závislosti od mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth nemusia byť<br />

niektoré funkcie podporované. Prečítajte<br />

si užívateľskú príručku dodanú s vaším<br />

mobilným telefónom.<br />

* 2 Môže sa to líšiť v závislosti od mobilného<br />

telefónu s technológiou Bluetooth.<br />

* 3 Pri telefonovaní pomocou mobilného<br />

telefónu s technológiou Bluetooth nemusia<br />

byť niektoré funkcie podporované.<br />

21<br />

SK


Telefonovanie počas prehrávania hudby<br />

Ak chcete uskutočniť hovor počas prehrávania hudby, je pripojenie Bluetooth<br />

prostredníctvom profilu HFP alebo HSP, ako aj A2DP nevyhnutné.<br />

Napríklad, ak chcete uskutočniť hovor pomocou mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth počas počúvania hudby na prehrávači kompatibilnom s<br />

technológiou Bluetooth, musia byť tieto slúchadlá k mobilnému telefónu pripojené<br />

pomocou profilu HFP alebo HSP.<br />

Uskutočnite pripojenie Bluetooth slúchadiel a používaného<br />

zariadenia podľa postupov uvedených nižšie.<br />

1 Uskutočnite pripojenie Bluetooth slúchadiel a používaného mobilného<br />

telefónu pomocou profilu HFP alebo HSP podľa postupov uvedených v<br />

časti „Telefonovanie“ (strana 19).<br />

2 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth (hudobný prehrávač<br />

alebo mobilný telefón), ktoré používate na prehrávanie hudby,<br />

uskutočnite pripojenie Bluetooth k slúchadlám pomocou profilu A2DP.<br />

Uskutočnenie hovoru počas<br />

prehrávania hudby<br />

1 Počas prehrávania hudby<br />

stlačte multifunkčné tlačidlo<br />

(strana 21) alebo uskutočnite<br />

telefonický hovor pomocou<br />

vášho mobilného telefónu s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

Ak v slúchadlách nepočujete tón<br />

vyzváňania, stlačte a podržte<br />

multifunkčné tlačidlo na pribl. 2<br />

sekundy.<br />

Prijatie hovoru počas<br />

prehrávania hudby<br />

Ak obdržíte prichádzajúci hovor,<br />

hudba sa pozastaví a v slúchadlách<br />

budete počuť tón zvonenia.<br />

1 Stlačte multifunkčné tlačidlo a<br />

rozprávajte.<br />

Po dokončení hovoru stlačte<br />

multifunkčné tlačidlo. Slúchadlá sa<br />

prepnú späť na prehrávanie hudby.<br />

Ak nepočujete tón zvonenia aj<br />

v prípade, že obdržíte<br />

prichádzajúci hovor<br />

1 Zastavte prehrávanie hudby.<br />

2 Ak počujete zvonenie, stlačte<br />

multifunkčné tlačidlo a<br />

rozprávajte.<br />

22<br />

SK


DODATOČNÉ INFORMÁCIE<br />

Predbežné opatrenia<br />

Komunikácia Bluetooth<br />

Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje<br />

v rámci rozsahu približne 10 metrov.<br />

Maximálny komunikačný rozsah sa môže<br />

líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo,<br />

kov, stena atď.) alebo elektromagnetického<br />

prostredia.<br />

Anténa je zabudovaná do slúchadiel v<br />

mieste označenom na obrázku<br />

bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie<br />

Bluetooth sa zlepší natočením zabudovanej<br />

antény smerom k pripojenému zariadeniu<br />

s technológiou Bluetooth.<br />

Komunikačnú vzdialenosť skracujú<br />

prekážky medzi anténou pripojeného<br />

zariadenia a anténou slúchadiel.<br />

Umiestnenie<br />

zabudovanej<br />

antény<br />

Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť<br />

citlivosť komunikácie Bluetooth.<br />

– Medzi slúchadlami a zariadením s<br />

technológiou Bluetooth sa nachádzajú<br />

prekážky, ako napr. ľudské telo, kov<br />

alebo stena.<br />

– V blízkosti slúchadiel sa používa<br />

zariadenie, ktoré využíva frekvenčné<br />

pásmo 2,4 GHz, ako napr. zariadenie<br />

bezdrôtového LAN, bezdrôtový telefón<br />

alebo mikrovlnná rúra.<br />

Keďže zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

a bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g)<br />

používajú rovnaké frekvenčné pásmo, pri<br />

používaní slúchadiel v blízkosti zariadenia<br />

bezdrôtového LAN môže nastať<br />

mikrovlnné rušenie, ktoré zapríčiní<br />

zníženie komunikačnej rýchlosti, šum<br />

alebo zlyhanie pripojenia. V takom<br />

prípade urobte nasledovné:<br />

– slúchadlá používajte aspoň v 10 m<br />

vzdialenosti od zariadenia bezdrôtového<br />

LAN.<br />

– ak slúchadlá používate v rámci<br />

vzdialenosti 10 m od zariadenia<br />

bezdrôtového LAN, vypnite toto<br />

zariadenie.<br />

– umiestnite slúchadlá a zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth v najbližšej<br />

možnej vzdialenosti od seba.<br />

Mikrovlny, ktoré produkuje zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth môžu mať vplyv na<br />

fungovanie medicínskych zariadení. Toto<br />

zariadenie (slúchadlá) a iné zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth na nasledovných<br />

miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť<br />

nehodu:<br />

– v blízkosti horľavých plynov, v<br />

nemocnici, vo vlaku, v lietadle alebo na<br />

čerpacej stanici,<br />

– v blízkosti automatických dverí alebo<br />

požiarneho výstražného systému.<br />

Toto zariadenie podporuje funkcie<br />

zabezpečenia, ktoré sú v súlade so<br />

štandardom Bluetooth, aby poskytli<br />

bezpečné pripojenie pri používaní<br />

bezdrôtovej technológie Bluetooth.<br />

Zabezpečenie však v závislosti od<br />

nastavenia zariadenia nemusí byť<br />

dostatočné. Pri komunikácii pomocou<br />

bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte<br />

opatrní.<br />

Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za<br />

únik informácií počas komunikácie<br />

Bluetooth.<br />

Nemôžeme zaručiť pripojenie so všetkými<br />

zariadeniami s technológiou Bluetooth.<br />

– Zariadenie s funkciou Bluetooth musí<br />

vyhovovať štandardu Bluetooth<br />

špecifikovanému spoločnosťou<br />

Bluetooth SIG, Inc. a musí byť<br />

verifikované.<br />

– Aj v prípade, že pripojené zariadenie<br />

vyhovuje horeuvedenému štandardu<br />

Pokračovanie<br />

23<br />

SK


Bluetooth, niektoré zariadenia sa<br />

nemusia pripojiť alebo fungovať<br />

správne, čo závisí od funkcií a<br />

parametrov zariadenia.<br />

– Počas telefonovania bez pomoci rúk sa<br />

môže v závislosti od komunikačného<br />

prostredia zariadenia vyskytnúť šum.<br />

Spustenie komunikácie môže vyžadovať<br />

určitý čas, ktorý závisí od typu pripojeného<br />

zariadenia.<br />

Iné<br />

Slúchadlá neumiestňujte na miesta<br />

vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare<br />

alebo priamemu slnečnému žiareniu, alebo<br />

do auta čakajúceho na dopravný signál.<br />

Môže to spôsobiť poruchu.<br />

Používanie zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth nemusí fungovať na mobilných<br />

telefónoch, čo závisí od podmienok<br />

vlnovej dĺžky a umiestnenia, kde sa<br />

vybavenie používa.<br />

Ak sa po používaní zariadenia s<br />

technológiou Bluetooth nebudete cítiť<br />

dobre alebo budete mať nejaké ťažkosti,<br />

okamžite ho prestaňte používať. V prípade,<br />

že akýkoľvek problém pretrváva,<br />

skontaktujte najbližšieho predajcu značky<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti<br />

môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. V<br />

rámci dopravnej bezpečnosti nepoužívajte<br />

toto zariadenie počas jazdy autom alebo<br />

pri bicyklovaní.<br />

Na slúchadlá nevyvíjajte tlak alebo ho<br />

nevystavujte zaťaženiu, pretože to môže<br />

počas dlhšieho skladovania spôsobiť<br />

deformácie.<br />

Slúchadlá nevystavujte nadmerným<br />

otrasom.<br />

Slúchadlá čistite pomocou jemnej suchej<br />

handričky.<br />

Ušné klapky sa môžu po dlhodobom<br />

skladovaní alebo používaní znehodnotiť.<br />

Ak máte nejaké otázky alebo problémy<br />

týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú<br />

popísané v tejto príručke, skontaktujte,<br />

prosím, najbližšieho predajcu značky <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

SK


Riešenie problémov<br />

Ak sa pri používaní slúchadiel vyskytnú akékoľvek problémy, použite nasledovný<br />

kontrolný zoznam a preštudujte si informácie o podpore produktu na našej<br />

webovej stránke.<br />

V prípade, že akýkoľvek problém pretrváva, skontaktujte najbližšieho predajcu<br />

značky <strong>Sony</strong>.<br />

Všeobecné<br />

Zariadenie sa nezapína.<br />

Nabite batériu slúchadiel.<br />

Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú<br />

zapnúť. Od slúchadiel odpojte kábel USB<br />

a zapnite napájanie.<br />

Nedá sa uskutočniť párovanie.<br />

Umiestnite slúchadlá a zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth bližšie k sebe.<br />

Pripojenie Bluetooth sa nedá<br />

uskutočniť.<br />

Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté.<br />

Skontrolujte, či je pripájacie zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth zapnuté a či je<br />

zapnutá funkcia Bluetooth.<br />

Pripojenie so zariadením s technológiou<br />

Bluetooth nemusí byť uložené do pamäte<br />

slúchadiel. Po dokončení párovania<br />

vykonajte pripojenie Bluetooth zo<br />

zariadenia s technológiou Bluetooth.<br />

Slúchadlá alebo pripájacie zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth je v režime<br />

spánku.<br />

Pripojenie Bluetooth je zrušené. Znovu<br />

vykonajte pripojenie Bluetooth (pri<br />

počúvaní hudby: pozrite si stranu 16, pri<br />

telefonovaní: pozrite si stranu 19).<br />

Skreslený zvuk<br />

Uistite sa, že slúchadlá nie sú rušené<br />

bezdrôtovým LAN, iným bezdrôtovým<br />

zariadením využívajúcim frekvenčné<br />

pásmo 2,4 GHz alebo mikrovlnnou<br />

rúrou.<br />

Korešpondenčná vzdialenosť<br />

je krátka. (Zvuk skáče.)<br />

Ak je v blízkosti zariadenie, ktoré<br />

produkuje elektromagnetické žiarenie,<br />

ako napr. bezdrôtové LAN, iné<br />

zariadenia s technológiou Bluetooth<br />

alebo mikrovlnná rúra, slúchadlá<br />

premiestnite ďalej od týchto zariadení.<br />

Anténu slúchadiel (strana 23) namierte<br />

smerom k zariadeniu s technológiou<br />

Bluetooth. Zaistite aby komunikáciu<br />

neobmedzovali žiadne prekážky.<br />

Slúchadlá nefungujú správne.<br />

Slúchadlá resetujte. Informácie o<br />

párovaní sa týmto neodstránia.<br />

Do dierky vložte malý špendlík a pod. a<br />

tlačte ho dovnútra, kým nepocítite<br />

kliknutie.<br />

Pokračovanie<br />

25<br />

SK


26<br />

SK<br />

Pri nabíjaní<br />

Nie je možné vykonať<br />

nabíjanie.<br />

Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />

pevne prepojené pomocou kábla USB.<br />

Skontrolujte, či je počítač zapnutý.<br />

Skontrolujte, či sa počítač nenachádza v<br />

pohotovostnom režime, v režime spánku<br />

alebo dlhodobého spánku.<br />

Čas nabíjania je príliš dlhý.<br />

Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />

prepojené priamo a nie cez rozbočovač<br />

USB.<br />

Slúchadlá nie sú počítačom<br />

rozpoznané.<br />

Kábel USB nie je správne pripojený do<br />

portu USB počítača. Znovu pripojte<br />

kábel USB.<br />

Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač<br />

prepojené priamo a nie cez rozbočovač<br />

USB.<br />

Problém môže predstavovať port USB<br />

počítača. Kábel pripojte do iného portu<br />

USB, ak je k dispozícii.<br />

Znovu vyskúšajte proces pripojenia<br />

rozhrania USB v prípadoch odlišných od<br />

tých, ktoré sú uvedené vyššie.<br />

Pri počúvaní hudby<br />

Žiadny zvuk<br />

Zariadenie s technológiou Bluetooth je<br />

zapnuté.<br />

Nie je vytvorené pripojenie Bluetooth<br />

A2DP medzi slúchadlami a zariadením s<br />

technológiou Bluetooth. Uskutočnite<br />

pripojenie Bluetooth A2DP (strana 16).<br />

Skontrolujte, či zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth prehráva hudbu.<br />

Skontrolujte, či hlasitosť slúchadiel nie je<br />

nastavená na príliš nízku hodnotu.<br />

V prípade potreby zvýšte hlasitosť na<br />

pripojenom zariadení.<br />

Znovu spárujte slúchadlá a zariadenie s<br />

technológiou Bluetooth (strana 12).<br />

Nízka hlasitosť zvuku<br />

Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />

V prípade potreby zvýšte hlasitosť na<br />

pripojenom zariadení.<br />

Nízka kvalita zvuku<br />

Ak je nastavený profil HSP (Profil<br />

náhlavnej súpravy) prepnite pripojenie<br />

Bluetooth na profil A2DP (Profil<br />

pokročilej distribúcie zvuku).<br />

Zvuk počas prehrávania často<br />

skáče.<br />

Kvalita príjmu slúchadiel sa môže stať<br />

nestabilnou kvôli nesprávnemu<br />

zosúladeniu nastavenia prenosovej<br />

rýchlosti pre hudbu vysielanú zo<br />

zariadenia s technológiou Bluetooth a<br />

prostrediu, v ktorom sa slúchadlá<br />

používajú. * 1<br />

Pomocou zariadenia s technológiou<br />

Bluetooth zrušte pripojenie Bluetooth<br />

A2DP. Ak sú slúchadlá zapnuté, stlačte a<br />

podržte tlačidlo na približne 7<br />

sekúnd, aby ste znížili nastavenie<br />

prijateľnej prenosovej rýchlosti. * 2<br />

* 1 Prenosová rýchlosť je číselná<br />

hodnota, ktorá predstavuje vysielaný<br />

objem za sekundu. Čím vyššia je<br />

prenosová rýchlosť, tým je všeobecne<br />

lepšia aj kvalita zvuku. Slúchadlá sú<br />

schopné prijímať hudbu pri vysokej<br />

prenosovej rýchlosti, v závislosti od<br />

prostredia použitia sa však môže<br />

vyskytnúť skákanie.<br />

* 2 Ak je dokončené nastavenie<br />

prenosovej rýchlosti, indikátor<br />

(modrý) blikne jedenkrát.<br />

Horeuvedené operácie nemusia v<br />

závislosti od prostredia použitia<br />

zredukovať skákanie zvuku. Ak chcete<br />

obnoviť pôvodné nastavenie, znovu<br />

stlačte a podržte tlačidlo na<br />

pribl. 7 sekúnd. Indikátor (modrý)<br />

blikne dvakrát.


Pri telefonovaní<br />

Nie je počuť hlas príjemcu.<br />

Skontrolujte, či sú slúchadlá aj mobilný<br />

telefón s technológiou Bluetooth zapnuté.<br />

Skontrolujte prepojenie slúchadiel a<br />

mobilného telefónu s technológiou<br />

Bluetooth. Znovu uskutočnite pripojenie<br />

Bluetooth (HFP alebo HSP) (strana 19).<br />

Skontrolujte, či je výstup mobilného<br />

telefónu s technológiou Bluetooth<br />

nastavený pre tieto slúchadlá.<br />

Skontrolujte, či hlasitosť slúchadiel nie je<br />

nastavená na príliš nízku hodnotu.<br />

Podľa potreby zvýšte hlasitosť na<br />

pripojenom mobilnom telefóne s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

Ak pomocou slúchadiel počúvate hudbu,<br />

zastavte prehrávanie, stlačte<br />

multifunkčné tlačidlo a rozprávajte.<br />

Slabý zvuk zo strany príjemcu<br />

Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />

Podľa potreby zvýšte hlasitosť na<br />

pripojenom mobilnom telefóne s<br />

technológiou Bluetooth.<br />

Obnovenie<br />

pôvodných<br />

nastavení slúchadiel<br />

Môžete obnoviť pôvodné nastavenia<br />

tohto zariadenia (ako napr. nastavenie<br />

hlasitosti) a odstrániť všetky<br />

informácie o párovaní.<br />

1 Ak sú slúchadlá zapnuté,<br />

stlačením a podržaním tlačidla<br />

POWER na pribl. 2 sekundy ich<br />

vypnete.<br />

2 Súčasne stlačte a podržte<br />

stlačené tlačidlo POWER a<br />

multifunkčné tlačidlo po dobu<br />

asi 7 sekúnd.<br />

Indikátory (modrý a červený)<br />

spoločne štyrikrát zablikajú a<br />

pôvodné nastavenia slúchadiel sa<br />

obnovia. Všetky informácie o<br />

párovaní sa odstránia.<br />

27<br />

SK


28<br />

SK<br />

Technické špecifikácie<br />

Všeobecné<br />

Systém komunikácie<br />

Rozhranie Bluetooth verzia 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Vylepšená rýchlosť prenosu údajov)<br />

Výstup<br />

Rozhranie Bluetooth, výkonová trieda 2<br />

Maximálny dosah signálu<br />

Priama viditeľnosť pribl. 10 m* 1<br />

Frekvenčné pásmo<br />

Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Metóda modulácie<br />

FHSS<br />

Profily kompatibilné s rozhraním<br />

Bluetooth* 2<br />

A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku)<br />

AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku a<br />

videa)<br />

HSP (Profil náhlavnej súpravy)<br />

HFP (Profil bez pomoci rúk)<br />

Podporované kodeky* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Podporovaná metóda ochrany obsahu<br />

SCMS-T<br />

Rozsah prenosu (A2DP)<br />

20 - 20 000 Hz (Vzorkovacia frekvencia<br />

44,1 kHz)<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Kábel USB () (1)<br />

Návod na používanie (táto príručka) (1)<br />

Odporúčané príslušenstvo<br />

Nabíjací USB adaptér striedavého prúdu<br />

(AC):<br />

AC-U50A (nedodáva sa)* 5<br />

* 1 Skutočný dosah sa líši v závislosti od<br />

faktorov, ako sú napr. prekážky medzi<br />

zariadeniami, magnetické polia v okolí<br />

mikrovlnnej rúry, statická elektrina,<br />

citlivosť príjmu, výkon antény, operačný<br />

systém, softvérová aplikácia atď.<br />

* 2 Štandardné profily Bluetooth predstavujú<br />

účel komunikácie rozhrania Bluetooth<br />

medzi zariadeniami.<br />

* 3 Kodek: Kompresia zvukového signálu a<br />

konverzný formát<br />

* 4 Subband kodek<br />

* 5 Voliteľné príslušenstvo v niektorých<br />

krajinách nie je poskytované.


Náhlavná súprava<br />

Zdroj napájania<br />

Jednosmerný prúd (DC) 3,7 V: Zabudovaná<br />

lítium-iónová nabíjateľná batéria<br />

Hmotnosť<br />

Pribl. 125 g<br />

Menovitá spotreba energie<br />

1,3 W<br />

Prijímač<br />

Typ<br />

Otvorený, dynamický<br />

Budiaca jednotka<br />

30 mm, kupolovitý typ<br />

Frekvenčná odozva<br />

14 – 24 000 Hz<br />

Mikrofón<br />

Typ<br />

Elektretový kondenzátorový mikrofón<br />

Smerová charakteristika<br />

Všesmerový<br />

Efektívny frekvenčný rozsah<br />

100 – 4 000 Hz<br />

Prevádzková teplota<br />

0 °C až 45 °C<br />

Systémové požiadavky<br />

pre nabíjanie batérie<br />

pomocou rozhrania USB<br />

Osobný počítač, ktorý má nainštalovaný<br />

ktorýkoľvek z nasledovných operačných<br />

systémov a port USB:<br />

Operačné systémy<br />

(pri použití systému Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 alebo<br />

novší) / Media Center<br />

Edition 2004 & 2005<br />

(Service Pack 2 alebo<br />

novší)<br />

(pri použití systému Macintosh)<br />

Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia), vopred<br />

nainštalovaná<br />

Dizajn a technické špecifikácie sú<br />

predmetom zmeny bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.<br />

29<br />

SK


OSTRZEŻENIE<br />

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />

pożaru lub porażenia prądem<br />

elektrycznym, nie należy narażać<br />

urządzenia na działanie deszczu lub<br />

wilgoci.<br />

Aby ograniczyć ryzyko porażenia<br />

prądem, nie należy otwierać obudowy.<br />

Naprawy produktu należy powierzać<br />

wyłącznie wykwalifikowanym<br />

serwisantom.<br />

Nie należy instalować urządzenia w<br />

miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich<br />

jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />

Baterii lub akumulatora (bateria lub<br />

akumulator są zainstalowane w urządzeniu)<br />

nie należy narażać na długotrwałe działanie<br />

zbyt wysokich temperatur, na przykład<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych, ognia itp.<br />

Nadmierne ciśnienie akustyczne ze<br />

słuchawek może spowodować utratę słuchu.<br />

Nazwa i logo Bluetooth są zastrzeżonymi<br />

znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,<br />

Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation używa tych<br />

znaków na mocy licencji.<br />

Microsoft, Windows i Windows Vista są<br />

zastrzeżonymi znakami towarowymi lub<br />

znakami towarowymi firmy Microsoft<br />

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />

innych krajach.<br />

Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi<br />

firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach<br />

Zjednoczonych i innych krajach.<br />

Technologia kodowania dźwięku MPEG<br />

Layer-3 oraz patenty na licencji firm<br />

Fraunhofer IIS i Thomson.<br />

Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są<br />

własnością odpowiednich podmiotów.<br />

Informacje dla klientów: poniższe<br />

informacje dotyczą wyłącznie urządzeń<br />

sprzedawanych w krajach, w których<br />

obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia. Upoważnionym<br />

przedstawicielem producenta w Unii<br />

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i<br />

potwierdzania oceny zgodności z<br />

wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad<br />

dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej<br />

Polskiej sprawuje <strong>Sony</strong> Poland, 00-876<br />

Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach<br />

serwisowych i gwarancyjnych należy<br />

kontaktować się z podmiotami, których adresy<br />

podano w osobnych dokumentach<br />

gwarancyjnych lub serwisowych, lub z<br />

najbliższym sprzedawcą produktów <strong>Sony</strong>.<br />

Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze<br />

urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />

wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />

postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />

Szczegółowe informacje znaleźć można pod<br />

następującym adresem URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

PL


Pozbycie się zużytego<br />

sprzętu (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej i<br />

w pozostałych krajach<br />

europejskich stosujących<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub<br />

jego opakowaniu oznacza, że produkt nie<br />

może być traktowany jako odpad komunalny,<br />

lecz powinno się go dostarczyć do<br />

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu<br />

elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />

recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />

zużytego produktu zapobiega potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego zagospodarowania<br />

odpadów. Recykling materiałów pomoże w<br />

ochronie środowiska naturalnego. W celu<br />

uzyskania bardziej szczegółowych informacji<br />

na temat recyklingu tego produktu, należy<br />

skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zagospodarowywania odpadów lub ze<br />

sklepem, w którym zakupiony został ten<br />

produkt.<br />

Pozbywanie się zużytych<br />

baterii (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej i<br />

w pozostałych krajach<br />

europejskich mających<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu<br />

oznacza, że bateria nie może być traktowana<br />

jako odpad komunalny.<br />

Symbol ten, dla pewnych baterii może być<br />

stosowany w kombinacji z symbolem<br />

chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)<br />

lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria<br />

zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%<br />

ołowiu.<br />

Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego obchodzenia się z<br />

tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />

chronić środowisko naturalne.<br />

W przypadku produktów, w których ze<br />

względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />

działanie lub integralność danych wymagane<br />

jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />

zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />

wykwalifikowanemu personelowi stacji<br />

serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria<br />

znajdująca się w zużytym sprzęcie<br />

elektrycznym i elektronicznym będzie<br />

właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć<br />

sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />

W odniesieniu do wszystkich pozostałych<br />

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />

rozdziałem instrukcji obsługi produktu o<br />

bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię<br />

należy dostarczyć do właściwego punktu<br />

zbiórki.<br />

W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />

należy skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zajmującymi się zagospodarowywaniem<br />

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

<br />

PL


PL


Spis treści<br />

Czym jest technologia<br />

bezprzewodowa Bluetooth?... 6<br />

Witamy!.....................................7<br />

3 kroki do korzystania z funkcji<br />

Bluetooth.......................................8<br />

Umiejscowienie i funkcje<br />

elementów............................9<br />

Ładowanie zestawu<br />

słuchawkowego................. 10<br />

Parowanie.............................. 12<br />

Co to jest parowanie?......................12<br />

Procedury parowania......................12<br />

Zakładanie słuchawek.......... 14<br />

Wskaźniki pracy funkcji<br />

Bluetooth.............................15<br />

Słuchanie muzyki.................. 16<br />

Sterowanie urządzeniem audio –<br />

AVRCP.........................................17<br />

Telefonowanie....................... 19<br />

Sterowanie telefonem komórkowym<br />

z funkcją Bluetooth – profile<br />

HFP, HSP.....................................21<br />

Telefonowanie podczas<br />

odtwarzania muzyki......... 22<br />

Środki ostrożności................. 23<br />

Rozwiązywanie problemów.... 25<br />

Ogólne...............................................25<br />

Podczas ładowania...........................26<br />

Podczas słuchania muzyki..............26<br />

Podczas telefonowania....................27<br />

Inicjalizacja zestawu<br />

słuchawkowego................. 27<br />

Dane techniczne.................... 28<br />

Parametry ogólne.............................28<br />

Zestaw słuchawkowy.......................29<br />

Wymagania systemowe ładowania<br />

baterii przy użyciu USB.............29<br />

PL<br />

<br />

PL


Czym jest technologia bezprzewodowa<br />

Bluetooth?<br />

<br />

PL<br />

Technologia bezprzewodowa<br />

Bluetooth® to technologia<br />

bezprzewodowej komunikacji<br />

krótkiego zasięgu umożliwiająca<br />

bezprzewodowe przesyłanie danych<br />

pomiędzy urządzeniami cyfrowymi,<br />

takimi jak komputery czy aparaty<br />

cyfrowe. Bezprzewodowa technologia<br />

Bluetooth ma zasięg działania ok. 10<br />

metrów.<br />

Najczęstsze są połączenia dwóch<br />

urządzeń, ale niektóre urządzenia<br />

umożliwiają jednoczesną komunikację<br />

pomiędzy wieloma urządzeniami.<br />

Do połączenia nie są potrzebne<br />

przewody, urządzenia nie muszą też<br />

być nakierowane na siebie, jak to ma<br />

miejsce w przypadku podczerwieni.<br />

Urządzeń można używać np. w<br />

kieszeni lub torbie.<br />

Standard Bluetooth jest wspierany i<br />

wykorzystywany przez tysiące firm na<br />

całym świecie.<br />

System komunikacji zestawu<br />

słuchawkowego i zgodne z nim<br />

profile Bluetooth<br />

Profil to standaryzacja funkcji dla<br />

poszczególnych specyfikacji urządzeń<br />

Bluetooth. Zestaw słuchawkowy<br />

obsługuje następujące wersje i profile<br />

Bluetooth:<br />

System komunikacji:<br />

Specyfikacja Bluetooth w wersji 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Zgodne profile Bluetooth:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): transmisja lub odbiór dźwięku<br />

wysokiej jakości.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): sterowanie sprzętem audio-wideo<br />

(zatrzymywanie, wstrzymywanie,<br />

rozpoczynanie odtwarzania, regulacja<br />

głośności itp.).<br />

– HSP (Headset Profile)* 2 : Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu.<br />

– HFP (Hands-free Profile)* 2 : Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu przy użyciu<br />

zestawu głośnomówiącego.<br />

* 1 Enhanced Data Rate<br />

* 2 Jeżeli telefon komórkowy z funkcją<br />

Bluetooth obsługuje zarówno profil HFP<br />

(Hands-free Profile) jak i HSP (Headset<br />

Profile), należy ustawić profil HFP.<br />

Uwagi<br />

Aby korzystać z funkcji Bluetooth,<br />

podłączane urządzenie Bluetooth musi<br />

używać tego samego profilu co zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

Należy również pamiętać, że nawet w<br />

przypadku obecności tego samego profilu<br />

funkcje urządzeń mogą się różnić w<br />

zależności od ich danych technicznych.<br />

Ze względu na charakterystykę technologii<br />

bezprzewodowej Bluetooth dźwięk<br />

odtwarzany przez zestaw słuchawkowy jest<br />

nieco opóźniony w stosunku do dźwięku<br />

odtwarzanego przez urządzenie Bluetooth<br />

podczas rozmów telefonicznych lub<br />

słuchania muzyki.


Witamy!<br />

Dziękujemy za zakupienie bezprzewodowego stereofonicznego zestawu słuchawkowego<br />

firmy <strong>Sony</strong>. Zestaw wykorzystuje technologię bezprzewodową Bluetooth.<br />

Słuchaj bezprzewodowo muzyki z odtwarzaczy muzycznych i telefonów<br />

komórkowych z funkcją Bluetooth* 1 .<br />

Wbudowany mikrofon umożliwia prowadzenie rozmów przez telefon<br />

komórkowy z funkcją Bluetooth* 2 .<br />

Obsługuj podstawowe funkcje (odtwarzanie, zatrzymywanie itp.) odtwarzacza<br />

muzyki za pośrednictwem połączenia Bluetooth* 3 .<br />

Interfejs Bluetooth w wersji 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 zapewnia wyższą jakość dźwięku,<br />

zmniejszone zakłócenia, niższy pobór energii i łatwość nawiązywania połączeń.<br />

Funkcja ładowania przez USB.<br />

Funkcje redukcji szumów i wyciszania echa zapewniają najwyższą jakość<br />

dźwięku podczas rozmów telefonicznych.<br />

Szczegółowe informacje na temat technologii bezprzewodowej Bluetooth, patrz strona 6.<br />

Rozmawianie przez<br />

telefon<br />

Słuchanie muzyki<br />

* 1 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile).<br />

* 2 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil HFP (Hands-free Profile) lub HSP<br />

(Headset Profile).<br />

* 3 Podłączone urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil AVRCP (Audio Video Remote<br />

Control Profile).<br />

* 4 Enhanced Data Rate<br />

<br />

PL


3 kroki do korzystania z funkcji Bluetooth<br />

Parowanie<br />

Najpierw zarejestruj („sparuj”) ze sobą urządzenie Bluetooth (np. telefon komórkowy) i zestaw<br />

słuchawkowy. Po zakończeniu parowania, nie będzie trzeba przeprowadzać go ponownie.<br />

Telefon<br />

komórkowy z<br />

funkcją<br />

Bluetooth itp.<br />

Słuchanie muzyki<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Nawiąż połączenie Bluetooth po stronie<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

Parowanie<br />

Bezprzewodowy<br />

stereofoniczny<br />

zestaw słuchawkowy<br />

Strony 12-13<br />

Telefonowanie<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Zestaw słuchawkowy po włączeniu<br />

rozpoczyna automatycznie nawiązywanie<br />

połączenia Bluetooth z rozpoznanym<br />

telefonem komórkowym.<br />

A2DP<br />

Połączenie<br />

AVRCP<br />

<br />

Strona 16<br />

Słuchanie muzyki<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia słuchanie<br />

muzyki odtwarzanej przez urządzenie Bluetooth.<br />

Możliwe jest odtwarzanie, zatrzymywanie i<br />

wstrzymywanie muzyki.<br />

HFP<br />

Połączenie<br />

HSP<br />

Strony 19-20<br />

<br />

Rozmawianie przez telefon<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia wykonywanie<br />

i odbieranie połączeń telefonicznych.<br />

<br />

PL<br />

Muzyka<br />

Strony 17-18<br />

Głos<br />

Strony 21-22


PIERWSZE KROKI<br />

Umiejscowienie i funkcje elementów<br />

Pałąk<br />

Lewa () słuchawka<br />

Przycisk PAROWANIA<br />

Przyciski VOL (głośność) +*⁄–<br />

Wskaźnik (niebieski)<br />

Wskazuje stan komunikacji<br />

zestawu słuchawkowego.<br />

Wskaźnik (czerwony)<br />

Wskazuje stan zasilania zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

Przełącznik wychylny<br />

Steruje szeregiem funkcji podczas<br />

słuchania muzyki.<br />

<br />

Przycisk wielofunkcyjny<br />

Steruje szeregiem funkcji<br />

związanych z rozmowami<br />

telefonicznymi.<br />

Prawa () słuchawka<br />

Przycisk POWER<br />

Mikrofon<br />

Gniazdo USB ()<br />

Przycisk RESET<br />

* Na przycisku znajduje się wypukły punkt.<br />

<br />

PL


Ładowanie zestawu słuchawkowego<br />

Zestaw słuchawkowy zawiera baterię litowo-jonową wielokrotnego ładowania,<br />

która należy naładować przed pierwszym użyciem.<br />

1 Otwórz pokrywę gniazda USB<br />

().<br />

2 Podłącz do zestawu dołączony<br />

kabel USB (), a drugi jego<br />

koniec podłącz do komputera.<br />

Podłączając kabel, sprawdź czy<br />

symbol znajduje się w położeniu<br />

jak na ilustracji, a następnie włóż<br />

wtyczkę.<br />

Po podłączeniu komputera i<br />

zestawu słuchawkowego<br />

rozpocznie się ładowanie.<br />

Sprawdź, czy zapalił się wskaźnik<br />

(czerwony). Ładowanie potrwa<br />

około 4 godzin*, po czym wskaźnik<br />

(czerwony) automatycznie zgaśnie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanej baterii.<br />

Uwagi<br />

Jeżeli zestaw nie był używany przez długi czas,<br />

wskaźnik (czerwony) może się nie zaświecić<br />

po podłączeniu kabla USB w celu ładowania<br />

zestawu. W takim przypadku nie należy<br />

odłączać kabla USB od zestawu i poczekać, aż<br />

wskaźnik (czerwony) się zaświeci.<br />

Zamykając pokrywę gniazda USB () po<br />

ładowaniu, dociśnij ją dokładnie, aż klapka<br />

schowa się w pełni.<br />

Aby uzyskać informacje na temat<br />

wymagań systemowych komputera, który<br />

można wykorzystać do ładowania baterii<br />

przez port USB, patrz „Dane techniczne”<br />

(strona 29).<br />

Wskazówki<br />

Jeżeli kabel USB podłączono do komputera<br />

przy włączonym zestawie słuchawkowym,<br />

zestaw automatycznie się wyłączy.<br />

Aby ładować zestaw słuchawkowy prądem<br />

z gniazda sieci elektrycznej, należy użyć<br />

zasilacza sieciowego AC-U50A<br />

(sprzedawany oddzielnie*). Szczegóły<br />

można znaleźć w instrukcjach<br />

dostarczanych z zasilaczem sieciowym<br />

USB.<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

włączyć podczas ładowania.<br />

* Powyższe wyposażenie dodatkowe nie jest<br />

dostępne we wszystkich regionach.<br />

10<br />

PL


Uwaga<br />

Jeżeli zestaw wykryje problem podczas<br />

ładowania, wskaźnik (czerwony) może<br />

zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie<br />

zostało zakończone.<br />

Sprawdź następujące przyczyny:<br />

– Temperatura otoczenia wykracza<br />

poza zakres 0 °C – 40 °C.<br />

– Wystąpił problem z baterią.<br />

W tym przypadku należy powtórzyć<br />

ładowanie w wymienionym zakresie<br />

temperatur. Jeśli problem się powtarza,<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Uwagi<br />

Jeżeli bateria nie jest używana przez dłuższy<br />

czas, może szybko ulec wyczerpaniu.<br />

Jednak po kilku cyklach ładowania czas<br />

pracy na baterii ulegnie poprawie.<br />

Jeżeli czas pracy na wbudowanej baterii<br />

spadnie do połowy normalnego czasu<br />

pracy, należy ją wymienić. W celu<br />

wymiany baterii należy skontaktować się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Należy unikać narażania zestawu na<br />

skrajne temperatury, bezpośrednie<br />

działanie promieniu słonecznych, kontakt<br />

z piaskiem lub pyłem i wstrząsy<br />

mechaniczne. Zestawu nie należy<br />

zostawiać w zaparkowanym na słonecznym<br />

miejscu samochodzie.<br />

Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />

USB. Nie wolno korzystać z innych kabli<br />

USB.<br />

Jeżeli komputer przejdzie w stan hibernacji<br />

podczas podłączenia do zestawu<br />

słuchawkowego, ładowanie nie zostanie<br />

prawidłowo zakończone. Przed<br />

rozpoczęciem ładowania sprawdź<br />

ustawienia komputera. Wskaźnik<br />

(czerwony) zgaśnie automatycznie nawet<br />

po przejściu komputera w tryb hibernacji.<br />

W takim przypadku należy powtórzyć<br />

ładowanie zestawu.<br />

Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />

USB i podłączać go bezpośrednio do<br />

komputera. Ładowanie przez połączenie<br />

niebezpośrednie, np. przez koncentrator<br />

USB, nie zostanie prawidłowo zakończone.<br />

Czas pracy*<br />

Stan<br />

Czas łączności<br />

(wliczając czas<br />

odtwarzania muzyki)<br />

(maksymalnie)<br />

Czas w trybie gotowości<br />

(maksymalnie)<br />

Przybliżony<br />

czas pracy<br />

13 godzin<br />

200 godzin<br />

* Podany czas może się różnić w zależności<br />

od temperatury otoczenia i warunków<br />

użytkowania.<br />

Sprawdzanie poziomu<br />

naładowania baterii<br />

Po naciśnięciu przycisku POWER na<br />

włączonym zestawie słuchawkowym<br />

wskaźnik (czerwony) zamiga. Licząc<br />

mignięcia wskaźnika (czerwonego),<br />

można sprawdzić poziom naładowania<br />

baterii.<br />

Wskaźnik<br />

Stan<br />

(czerwony)<br />

3 razy Pełny<br />

2 razy Średni<br />

1 raz Niski (należy<br />

naładować)<br />

Uwaga<br />

Stanu naładowania baterii nie można<br />

sprawdzić bezpośrednio po włączeniu<br />

zestawu lub podczas parowania.<br />

Gdy bateria jest prawie rozładowana<br />

Wskaźnik (czerwony) automatycznie<br />

miga powoli.<br />

Po rozładowaniu baterii zestaw emituje<br />

sygnał dźwiękowy i automatycznie się<br />

wyłącza.<br />

11<br />

PL


Parowanie<br />

Co to jest parowanie?<br />

Urządzenia Bluetooth wymagają przed<br />

użyciem ze sobą „sparowania”.<br />

Po sparowaniu urządzeń Bluetooth nie<br />

ma potrzeby ich powtórnego<br />

parowania, poza następującymi<br />

przypadkami:<br />

Informacje o parowaniu zostały<br />

usunięte w wyniku naprawy itp.<br />

Zestaw został z parowany z 9 lub<br />

więcej urządzeniami. Zestaw może<br />

zostać sparowany maksymalnie z 8<br />

urządzeniami. Po sparowaniu<br />

kolejnego urządzenia ponad tę liczbę<br />

zastępuje ono najwcześniej<br />

sparowane.<br />

Po skasowaniu rozpoznania zestawu<br />

przez podłączane urządzenie.<br />

Po inicjalizacji zestawu (strona 27).<br />

Wszystkie informacje o parowaniu<br />

zostaną usunięte.<br />

Procedury parowania<br />

1 Umieść urządzenie Bluetooth w<br />

zasięgu 1 m od zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

PAIRING przy wyłączonym<br />

zestawie, aby przejść w tryb<br />

gotowości do parowania.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zamigają razem<br />

dwukrotnie i zestaw przejdzie do<br />

trybu parowania.<br />

Uwaga<br />

Jeżeli parowanie nie zostanie<br />

przeprowadzone przez około 5 minut,<br />

zestaw wyjdzie z trybu parowania i<br />

wyłączy się. W takim przypadku należy<br />

rozpocząć parowanie od punktu 1.<br />

12<br />

PL


3 Przeprowadź procedurę<br />

parowania po stronie<br />

urządzenia Bluetooth, aby<br />

wykryć zestaw słuchawkowy.<br />

Na ekranie urządzenia Bluetooth<br />

zostanie wyświetlona lista<br />

rozpoznanych urządzeń. Zestaw<br />

słuchawkowy jest wyświetlany jako<br />

„<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”. Jeżeli na ekranie brak<br />

pozycji „DB-RT101”, powtórz<br />

czynności od kroku 1.<br />

Uwagi<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w<br />

instrukcji obsługi danego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Podczas parowania z urządzeniem<br />

Bluetooth, które nie wyświetla listy<br />

wykrytych urządzeń lub nie ma<br />

ekranu, można sparować urządzenie,<br />

ustawiając Bluetooth i zestaw<br />

słuchawkowy w tryb parowania. W<br />

takim przypadku, jeżeli na urządzeniu<br />

Bluetooth ustawiono kod inny niż<br />

„0000”, przeprowadzenie parowania<br />

nie będzie możliwe.<br />

4 Wybierz pozycję „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” na<br />

ekranie urządzenia Bluetooth.<br />

może nie być konieczne. Szczegółowe<br />

informacje znajdują się w instrukcji<br />

obsługi danego urządzenia Bluetooth.<br />

6 Rozpocznij połączenie<br />

Bluetooth po stronie urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Zestaw zapamięta urządzenie jako<br />

ostatnio podłączone. Niektóre<br />

urządzenia Bluetooth mogą po<br />

zakończeniu parowania<br />

automatycznie nawiązać połączenie<br />

z zestawem.<br />

Wskazówki<br />

Aby sparować zestaw z innymi<br />

urządzeniami Bluetooth, powtórz dla<br />

każdego z nich kroki od 1 do 5.<br />

Aby usunąć wszystkie informacje o<br />

parowaniu, patrz „Inicjalizacja zestawu”<br />

(strona 27).<br />

5 Jeżeli wymagane jest<br />

wprowadzenie kodu* na<br />

ekranie urządzenia Bluetooth,<br />

wprowadź „0000”.<br />

Parowanie zostanie zakończone,<br />

gdy wskaźnik (niebieski) zacznie<br />

powoli migać. Na ekranie część<br />

urządzeń Bluetooth jest<br />

wyświetlany komunikat o<br />

zakończeniu parowania.<br />

* Kod może nosić także nazwę „hasła”,<br />

„kodu PIN” czy „numeru PIN”.<br />

Uwaga<br />

W zależności od podłączanego<br />

urządzenia Bluetooth podanie hasła<br />

13<br />

PL


Zakładanie słuchawek<br />

1 Rozsuń pałąk na potrzebną<br />

szerokość.<br />

2 Załóż słuchawkę z oznaczeniem<br />

na lewe ucho i słuchawkę z<br />

oznaczeniem na prawe, a<br />

następnie umieść zestaw<br />

słuchawkowy na głowie.<br />

14<br />

PL


Wskaźniki pracy funkcji Bluetooth<br />

Stan<br />

Parowanie<br />

Łączenie<br />

Wyszukiwanie<br />

Gotowość do łączenia<br />

Łączenie<br />

Wzorzec migania<br />

: wskaźnik (niebieski)<br />

: wskaźnik (czerwony)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Połączono<br />

Muzyka<br />

Telefon<br />

HFP/HSP lub A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

HFP/HSP i A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

Słuchanie<br />

Słuchanie podczas stanu<br />

gotowości do rozmowy<br />

telefonicznej<br />

Połączenie przychodzące<br />

Rozmowa<br />

Telefonowanie podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

PL


16<br />

PL<br />

OBSŁUGA ZESTAWU<br />

Słuchanie muzyki<br />

Przycisk VOL +<br />

Przycisk VOL –<br />

Przycisk<br />

POWER<br />

Przełącznik<br />

wychylny<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje<br />

ochronę treści SCMS-T. Zestaw<br />

umożliwia odtwarzanie muzyki itp. z<br />

obsługujących ochronę treści SCMS-T<br />

urządzeń takich jak telefon<br />

komórkowy czy telewizor przenośny.<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z urządzeniem<br />

Bluetooth.<br />

– Urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję<br />

transmisji muzyki (profil: A2DP*).<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

POWER przy wyłączonym<br />

zestawie słuchawkowym.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zamigają razem<br />

dwukrotnie i zestaw się włączy.<br />

Uwaga<br />

Po włączeniu zestaw podejmie<br />

automatycznie próbę nawiązania<br />

połączenia z ostatnio połączonym<br />

urządzeniem Bluetooth przy użyciu<br />

profilu HFP lub HSP.<br />

Jeżeli zestaw nie będzie używany do<br />

rozmów telefonicznych, nie należy<br />

ustawiać ostatnio podłączonego<br />

urządzenia Bluetooth w trybie gotowości<br />

do połączeń HFP lub HSP. Aby<br />

wykonywać lub odbierać rozmowy<br />

telefoniczne podczas odtwarzania<br />

muzyki, patrz strona 22.<br />

2 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

(A2DP) pomiędzy urządzeniem<br />

Bluetooth a zestawem<br />

słuchawkowym.<br />

Informacje na temat obsługi<br />

urządzenia Bluetooth znajdziesz w<br />

jego instrukcji obsługi.<br />

3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />

urządzeniu Bluetooth.<br />

Wskazówka<br />

Połączenie Bluetooth A2DP (Advanced<br />

Audio Distribution Profile) pomiędzy<br />

zestawem a urządzeniem Bluetooth może być<br />

również obsługiwane przy użyciu<br />

przełącznika wychylnego, z wyjątkiem<br />

sytuacji, kiedy jest prowadzona rozmowa<br />

telefoniczna.<br />

Uwagi<br />

W przypadku odtwarzania muzyki po<br />

podłączeniu zestawu do urządzenia<br />

Bluetooth przy użyciu profilu HSP<br />

(Headset Profile) jakość dźwięku nie<br />

będzie wysoka. Aby uzyskać lepszy dźwięk,<br />

zmień profil połączenia Bluetooth na<br />

A2DP po stronie urządzenia Bluetooth.<br />

Jeżeli zestaw zostanie wyłączony po<br />

nawiązaniu połączenia Bluetooth A2DP,<br />

wykonaj ponownie po stronie zestawu<br />

operacje opisane od kroku 1, aby


ponownie nawiązać połączenie Bluetooth<br />

A2DP.<br />

* Szczegółowe informacje na temat profili,<br />

patrz strona 6.<br />

Aby ustawić głośność<br />

Naciśnij przycisk +/– podczas<br />

odtwarzania muzyki, aby zmienić<br />

głośność.<br />

Wskazówki<br />

W zależności od podłączonego urządzenia<br />

może być konieczna również regulacja jego<br />

głośności.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności podczas rozmowy<br />

głośność odtwarzania muzyki pozostanie<br />

bez zmian.<br />

Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth<br />

po stronie urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

POWER.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zaświecą się razem i<br />

zestaw się wyłączy.<br />

Wskazówka<br />

Po zakończeniu odtwarzania muzyki<br />

połączenie Bluetooth może zostać przerwane<br />

automatycznie w zależności od urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Sterowanie urządzeniem<br />

audio – AVRCP<br />

Jeżeli podłączone do zestawu<br />

urządzenie audio Bluetooth obsługuje<br />

profil AVRCP (Audio Video Remote<br />

Control Profile), można nim sterować<br />

przy użyciu przycisków zestawu.<br />

Informacje na temat obsługi<br />

urządzenia Bluetooth znajdziesz w jego<br />

instrukcji obsługi.<br />

Uwaga<br />

Obsługa podłączonego urządzenia Bluetooth<br />

przez zestaw może się różnić w zależności od<br />

danych technicznych urządzenia.<br />

Stan: W trybie wstrzymania lub<br />

zatrzymania<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

<br />

/ <br />

Rozpoczęcie odtwarzania* 1<br />

Zatrzymanie<br />

Przejście do następnego/<br />

poprzedniego utworu<br />

Przewijanie do przodu/Przewijanie<br />

do tyłu* 2<br />

Stan: W trybie odtwarzania<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

<br />

/ <br />

Wstrzymanie* 1<br />

Zatrzymanie<br />

Przejście do następnego/<br />

poprzedniego utworu<br />

Przewijanie do przodu/Przewijanie<br />

do tyłu* 2<br />

* 1 W zależności od urządzenia Bluetooth<br />

może zajść potrzeba dwukrotnego<br />

naciśnięcia przycisku.<br />

* 2 Niektóre urządzenia Bluetooth mogą nie<br />

obsługiwać tej funkcji.<br />

Uwaga<br />

Przyciski głośności zestawu słuchawkowego<br />

nie umożliwiają sterowania głośnością<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

Ciąg dalszy<br />

17<br />

PL


Wskazówka<br />

W zależności od urządzenia Bluetooth<br />

przewijanie do przodu lub tyłu może<br />

wymagać wykonania następujących<br />

czynności przy użyciu zestawu.<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

POWER, aby wyłączyć zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 7 sekund przycisk POWER<br />

i przełącznik wychylny ().<br />

Wskaźnik (niebieski) zamiga<br />

raz. Ustawienie może zostać<br />

anulowane przez powtórzenie<br />

powyższej procedury. Tym<br />

razem wskaźnik (niebieski)<br />

zamiga dwa razy.<br />

Uwaga<br />

Przyciski głośności zestawu słuchawkowego<br />

nie umożliwiają sterowania głośnością<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

18<br />

PL


Telefonowanie<br />

Przycisk VOL +<br />

Przycisk VOL –<br />

Przycisk POWER<br />

Przycisk<br />

wielofunkcyjny<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Funkcja Bluetooth w aparacie<br />

komórkowym jest włączona.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

POWER przy wyłączonym<br />

zestawie słuchawkowym.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zamigają razem<br />

dwukrotnie, zestaw słuchawkowy<br />

włączy się i podejmie próbę<br />

nawiązania połączenia z ostatnio<br />

podłączonym telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Wskazówka<br />

Zestaw zaprzestanie prób nawiązania<br />

połączenia Bluetooth z telefonem<br />

komórkowym po około 1 minucie. W<br />

takim przypadku należy nacisnąć<br />

przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie<br />

nawiązać połączenie.<br />

Jeżeli zestaw słuchawkowy nie<br />

nawiązuje automatycznie<br />

połączenia Bluetooth z<br />

telefonem komórkowym<br />

Połączenie można nawiązać po stronie<br />

telefonu komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth lub używając zestawu<br />

słuchawkowego do nawiązania<br />

połączenia z ostatnio podłączonym<br />

urządzeniem Bluetooth.<br />

Aby nawiązać połączenie po<br />

stronie telefonu komórkowego<br />

z funkcją Bluetooth<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

(HFP lub HSP*) z zestawem<br />

słuchawkowym po stronie<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

Szczegóły obsługi można znaleźć w<br />

instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

Na ekranie telefonu komórkowego<br />

z funkcją Bluetooth zostanie<br />

wyświetlona lista rozpoznanych<br />

urządzeń. Zestaw słuchawkowy jest<br />

wyświetlany jako „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>”.<br />

Jeżeli w telefonie komórkowym z<br />

funkcją Bluetooth będzie<br />

wykorzystywany zarówno profil<br />

HFP (Hands-free Profile) jak i HSP<br />

(Headset Profile), należy ustawić<br />

profil HFP.<br />

Uwaga<br />

Podłączając inny niż ostatnio połączony<br />

telefon komórkowy z funkcją Bluetooth,<br />

należy nawiązać połączenie przy użyciu<br />

opisanej powyżej procedury.<br />

* Szczegółowe informacje na temat<br />

profili, patrz strona 6.<br />

Ciąg dalszy<br />

19<br />

PL


20<br />

PL<br />

Aby nawiązać połączenie z<br />

ostatnio używanym<br />

telefonem z funkcją<br />

Bluetooth po stronie zestawu<br />

słuchawkowego<br />

1 Naciśnij przycisk<br />

wielofunkcyjny.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) rozpoczną jednocześnie<br />

migać i zestaw przez około 5 sekund<br />

będzie nawiązywać połączenie.<br />

Uwaga<br />

Podczas słuchania muzyki przy użyciu<br />

zestawu nie można nawiązywać połączeń<br />

Bluetooth za pomocą przycisku<br />

wielofunkcyjnego.<br />

Aby zatelefonować<br />

1 Użyj przycisków telefonu<br />

komórkowego do nawiązania<br />

połączenia telefonicznego.<br />

Jeżeli w zestawie słuchawkowym<br />

nie słychać sygnału wybierania,<br />

naciśnij i przytrzymaj przez około<br />

2 sekundy przycisk wielofunkcyjny.<br />

Wskazówka<br />

W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth można zatelefonować w<br />

następujący sposób. Szczegóły obsługi można<br />

znaleźć w instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego.<br />

– Jeżeli nie rozmawiasz, możesz nawiązać<br />

połączenie telefoniczne przy użyciu<br />

funkcji wywoływania głosowego,<br />

naciskając przycisk wielofunkcyjny.<br />

– Można wywołać ostatnio wywoływany<br />

numer, naciskając przycisk wielofunkcyjny<br />

przez około 2 sekundy.<br />

Aby odebrać rozmowę<br />

Po nadejściu połączenia<br />

przychodzącego w zestawie będzie<br />

słyszalny dźwięk dzwonka.<br />

1 Naciśnij przycisk<br />

wielofunkcyjny w zestawie.<br />

Dźwięk dzwonka może być różny<br />

w zależności od telefonu<br />

komórkowego.<br />

– dzwonek ustawiony w zestawie<br />

słuchawkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym tylko dla połączeń<br />

Bluetooth<br />

Uwaga<br />

W przypadku odebrania rozmowy przez<br />

naciśnięcie przycisku w telefonie<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth<br />

niektóre telefony Bluetooth mogą mieć<br />

ustawiony priorytet rozmów przez<br />

telefon. W takim przypadku należy<br />

skonfigurować rozmowę przez zestaw<br />

słuchawkowy w telefonie komórkowym<br />

z funkcją Bluetooth lub nacisnąć i<br />

przytrzymać przez około 2 sekundy<br />

przycisk wielofunkcyjny. Szczegóły<br />

można znaleźć w instrukcji obsługi<br />

telefonu komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth.<br />

Aby ustawić głośność<br />

Naciśnij przycisk VOL+/–.<br />

Wskazówki<br />

Głośności nie można zmienić, gdy nie jest<br />

prowadzona rozmowa.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności podczas odtwarzania<br />

muzyki głośność rozmów pozostanie bez<br />

zmian.<br />

Aby zakończyć połączenie<br />

telefoniczne<br />

Aby zakończyć połączenie telefoniczne,<br />

naciśnij przycisk wielofunkcyjny w<br />

zestawie.


Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />

stronie telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 2 sekundy przycisk<br />

POWER, aby wyłączyć zasilanie.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zaświecą się razem i<br />

zestaw się wyłączy.<br />

Sterowanie telefonem<br />

komórkowym z funkcją<br />

Bluetooth – profile HFP, HSP<br />

Funkcje przycisków zestawu różnią w<br />

zależności od telefonu komórkowego.<br />

Dla telefonu komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth stosowany jest profil HFP<br />

(Hands-free Profile) lub HSP (Headset<br />

Profile). Informacje na temat<br />

obsługiwanych przez telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth profili Bluetooth lub jego<br />

obsługi zawiera instrukcja obsługi telefonu.<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

Stan Przycisk wielofunkcyjny<br />

Tryb<br />

gotowości<br />

Wybieranie<br />

głosowe<br />

aktywne<br />

Połączenie<br />

wychodzące<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Rozpoczęcie<br />

wybierania<br />

głosowego* 1<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

Powtórne<br />

wybranie<br />

ostatniego<br />

numeru<br />

Anulowanie —<br />

wybierania<br />

głosowego* 1<br />

Zakończenie Zmiana<br />

połączenia aktywnego<br />

wychodzącego urządzenia<br />

Odebranie<br />

Odrzucenie<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Stan Przycisk wielofunkcyjny<br />

Tryb<br />

gotowości<br />

Połączenie<br />

wychodzące<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

— Wybieranie<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

wychodzącego* 1<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

wychodzącego<br />

lub zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia na<br />

zestaw<br />

słuchawkowy* 2<br />

Odebranie —<br />

Zakończenie<br />

połączenia* 3<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia na<br />

zestaw<br />

słuchawkowy<br />

* 1 W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />

być nieobsługiwane. Zapoznaj się z<br />

instrukcją obsługi, która jest dostarczana z<br />

telefonem komórkowym.<br />

* 2 W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

* 3 W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />

być nieobsługiwane podczas rozmowy.<br />

21<br />

PL


Telefonowanie podczas odtwarzania muzyki<br />

Do telefonowania podczas odtwarzania muzyki potrzebne jest połączenie<br />

Bluetooth przy użyciu profili HFP lub HSP oraz A2DP.<br />

Na przykład, aby wykonać połączenie telefoniczne przy użyciu telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth, słuchając równocześnie muzyki z odtwarzacza<br />

z interfejsem Bluetooth, należy podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu<br />

komórkowego za pomocą profilu HFP lub HSP.<br />

Ustanów połączenie Bluetooth pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym a używanym urządzeniem, postępując zgodnie z<br />

opisaną poniżej procedurą.<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth pomiędzy zestawem słuchawkowym i<br />

używanym telefonem komórkowym przy użyciu profilu HFP lub HSP,<br />

postępując zgodnie z procedurą opisaną w części „Telefonowanie” (str. 19).<br />

2 Po stronie urządzenia Bluetooth (odtwarzacza muzyki lub telefonu<br />

komórkowego) używanego do odtwarzania muzyki nawiąż połączenie<br />

Bluetooth z zestawem słuchawkowym przy użyciu profilu A2DP.<br />

Aby zatelefonować podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

1 Naciśnij przycisk wielofunkcyjny<br />

podczas odtwarzania muzyki<br />

(strona 21) lub użyj telefonu<br />

komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth do zatelefonowania.<br />

Jeżeli w zestawie słuchawkowym<br />

nie słychać sygnału wybierania,<br />

naciśnij i przytrzymaj przez około<br />

2 sekundy przycisk wielofunkcyjny.<br />

Aby odebrać rozmowę podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

Po nadejściu połączenia<br />

przychodzącego odtwarzanie muzyki<br />

zostanie wstrzymane i w słuchawkach<br />

będzie słychać dźwięk dzwonka.<br />

1 Naciśnij przycisk<br />

wielofunkcyjny i zacznij<br />

rozmawiać.<br />

Po zakończeniu rozmowy naciśnij<br />

przycisk wielofunkcyjny. Zestaw<br />

słuchawkowy przełączy się na<br />

odtwarzanie muzyki.<br />

Jeżeli nie słychać sygnału<br />

połączenia przychodzącego<br />

1 Zatrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />

22<br />

PL<br />

2 Gdy słychać dzwonek, naciśnij<br />

przycisk wielofunkcyjny i<br />

zacznij rozmowę.


INFORMACJE DODATKOWE<br />

Środki ostrożności<br />

Łączność Bluetooth<br />

Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma<br />

zasięg działania ok. 10 metrów.<br />

Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />

przeszkód (ciała ludzkiego, metalu, ścian)<br />

lub środowiska elektromagnetycznego.<br />

Antena jest wbudowana w zestaw<br />

słuchawkowy, co przedstawiono linią<br />

kropkowaną. Czułość połączenia Bluetooth<br />

można poprawić, kierując wbudowaną<br />

antenę w stronę podłączonego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w<br />

przypadku umieszczenia przeszkód<br />

pomiędzy anteną podłączonego urządzenia<br />

a zestawem.<br />

Położenie<br />

wbudowanej<br />

anteny<br />

Następujące warunki mogą wpływać na<br />

jakość połączenia Bluetooth.<br />

– Pomiędzy zestawem słuchawkowym a<br />

urządzeniem Bluetooth znajduje się<br />

przeszkoda, taka jak ciało ludzkie, metal<br />

lub ściana.<br />

– W pobliżu zestawu słuchawkowego<br />

używane jest urządzenie wykorzystujące<br />

częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie<br />

bezprzewodowej sieci LAN, telefon<br />

bezprzewodowy lub kuchenka<br />

mikrofalowa.<br />

Ponieważ urządzenia Bluetooth i<br />

bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/<br />

g) używają tych samych częstotliwości,<br />

mogą wystąpić interferencje mikrofal, co<br />

pogarsza szybkość komunikacji, powoduje<br />

szumy lub zerwanie połączenia w<br />

przypadku korzystania z zestawu<br />

słuchawkowego w pobliżu urządzenia<br />

bezprzewodowej sieci LAN. W takim<br />

przypadku należy zastosować się do<br />

poniższych wskazówek.<br />

– Z zestawu słuchawkowego należy<br />

korzystać w odległości co najmniej 10 m<br />

od urządzenia bezprzewodowej sieci<br />

LAN.<br />

– Jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany<br />

w odległości poniżej 10 m od<br />

urządzenia bezprzewodowej sieci LAN,<br />

wyłącz urządzenie bezprzewodowej<br />

sieci LAN.<br />

– Zainstaluj zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth jak najbliżej siebie.<br />

Emitowane przez urządzenie Bluetooth<br />

mikrofale mogą zakłócać pracę<br />

elektronicznych urządzeń medycznych.<br />

Wyłącz zestaw słuchawkowy i inne<br />

urządzenia Bluetooth w wymienionych<br />

poniżej miejscach, ponieważ mogą<br />

doprowadzić do wypadku.<br />

– W miejscach, gdzie obecne są<br />

łatwopalne gazy, w szpitalach,<br />

pociągach, samolotach lub na stacjach<br />

benzynowych.<br />

– W pobliży drzwi automatycznych lub<br />

alarmów przeciwpożarowych.<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcje<br />

zabezpieczeń zgodne ze standardem<br />

Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo<br />

połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth, ale stopień<br />

zabezpieczeń w zależności od ustawień<br />

może nie być wystarczający. Podczas<br />

komunikacji przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth należy zachować<br />

ostrożność.<br />

Nie ponosimy odpowiedzialności za<br />

wyciek informacji podczas łączności<br />

Bluetooth.<br />

Nie można zagwarantować łączności ze<br />

wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />

– Urządzenie z funkcją Bluetooth musi<br />

być zgodne ze standardem Bluetooth<br />

Ciąg dalszy<br />

23<br />

PL


ustanowionym przez firmę Bluetooth<br />

SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.<br />

– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest<br />

zgodne ze wspomnianym powyżej<br />

standardem Bluetooth, niektóre<br />

urządzenia mogą nie zostać podłączone<br />

lub pracować nieprawidłowo w<br />

zależności od swoich funkcji i danych<br />

technicznych.<br />

– Podczas rozmów przy użyciu zestawu<br />

bezprzewodowego mogą wystąpić<br />

zakłócenia zależne od urządzenia lub<br />

środowiska komunikacji.<br />

W zależności od podłączanego urządzenia<br />

nawiązanie łączności może chwilę<br />

potrwać.<br />

Inne<br />

Zestawu słuchawkowego nie należy<br />

umieszczać w miejscach narażonych na<br />

działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych ani też korzystać z niego w<br />

samochodzie oczekującym na zmianę<br />

sygnału. Może to spowodować awarię.<br />

Korzystanie z urządzenia Bluetooth może<br />

nie być możliwe w przypadku telefonów<br />

komórkowych, w zależności od jakości<br />

sygnału radiowego i miejsca, w którym<br />

sprzęt jest używany.<br />

W przypadku odczucia dyskomfortu<br />

podczas używania urządzenia Bluetooth<br />

należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />

z Bluetooth. Jeśli nie można usunąć<br />

problemu, należy skontaktować się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Słuchanie przez słuchawki muzyki o<br />

wysokim poziomie głośności może mieć<br />

szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na<br />

bezpieczeństwo ruchu drogowego nie<br />

wolno używać słuchawek podczas<br />

kierowania pojazdami ani podczas jazdy<br />

na rowerze.<br />

Nie wolno pozostawić zestawu<br />

słuchawkowego pod naciskiem lub<br />

ciężarem przez dłuższy czas, gdyż może to<br />

doprowadzić do jego odkształcenia.<br />

Słuchawek nie wolno narażać na<br />

nadmierne wstrząsy.<br />

Słuchawki należy czyścić suchą, miękką<br />

szmatką.<br />

Poduszki słuchawek mogą niszczyć się w<br />

wyniku długotrwałego przechowywania<br />

lub użytkowania.<br />

W przypadku jakichkolwiek związanych z<br />

zestawem słuchawkowym pytań lub<br />

problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />

niniejszej instrukcji, skontaktuj się z<br />

najbliższym punktem sprzedaży firmy<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

PL


Rozwiązywanie problemów<br />

W przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej<br />

listy kontrolnej i przeczytaj informacje dotyczące pomocy technicznej produktu w<br />

naszej witrynie.<br />

Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Ogólne<br />

Zestaw słuchawkowy nie<br />

włącza się.<br />

Naładuj baterię zestawu słuchawkowego.<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

włączyć podczas ładowania. Wyjmij<br />

kabel USB z zestawu, a następnie włącz<br />

zasilanie.<br />

Nie można przeprowadzić<br />

parowania.<br />

Przybliż do siebie zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

Nie można nawiązać<br />

połączenia Bluetooth.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />

włączony.<br />

Sprawdź, czy podłączane urządzenie<br />

Bluetooth jest włączone i włączono w<br />

nim funkcję Bluetooth.<br />

Połączenie z urządzeniem Bluetooth nie<br />

jest zapamiętywane przez zestaw<br />

słuchawkowy. Wkrótce po zakończeniu<br />

parowania nawiąż ze strony urządzenia<br />

Bluetooth połączenie Bluetooth z<br />

zestawem słuchawkowym.<br />

Zestaw słuchawkowy lub podłączane<br />

urządzenie Bluetooth jest w stanie<br />

uśpienia.<br />

Połączenie Bluetooth jest przerywane.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(podczas słuchania muzyki: patrz strona<br />

16, podczas telefonowania: patrz strona<br />

19).<br />

Dźwięk jest zniekształcony<br />

Sprawdź, czy zestaw nie odbiera<br />

zakłóceń z bezprzewodowej sieci LAN,<br />

innych bezprzewodowych urządzeń 2,4<br />

GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />

Zasięg odbioru jest krótki.<br />

(Dźwięk zanika).<br />

Jeżeli w pobliżu znajduje się urządzenie<br />

emitujące promieniowanie<br />

elektromagnetyczne, np. bezprzewodowa<br />

sieć LAN, inne urządzenia Bluetooth lub<br />

kuchenka mikrofalowe, odsuń się od<br />

nich.<br />

Skieruj antenę zestawu słuchawkowego<br />

(strona 23) w stronę urządzenia<br />

Bluetooth. Sprawdź, czy łączności nie<br />

zakłócają jakieś przeszkody.<br />

Zestaw słuchawkowy nie działa<br />

prawidłowo.<br />

Zresetuj zestaw słuchawkowy. Nie<br />

spowoduje to usunięcia informacji o<br />

parowaniu.<br />

Włóż do otworu spinacz itp. i naciśnij,<br />

aż poczujesz kliknięcie.<br />

Ciąg dalszy<br />

25<br />

PL


26<br />

PL<br />

Podczas ładowania<br />

Nie można naładować baterii<br />

zestawu.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

komputer są połączone kablem USB.<br />

Sprawdź, czy komputer jest włączony.<br />

Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie<br />

czuwania, uśpienia lub hibernacji.<br />

Ładowanie trwa zbyt długo.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

komputer są połączone bezpośrednio, a<br />

nie przez koncentrator USB.<br />

Komputer nie rozpoznaje<br />

zestawu słuchawkowego.<br />

Kabel USB nie jest prawidłowo<br />

podłączony do portu USB komputera.<br />

Podłącz ponownie kabel USB.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

komputer są połączone bezpośrednio, a<br />

nie przez koncentrator USB.<br />

Problem może być związany z<br />

podłączonym portem USB komputera.<br />

Podłącz kabel do innego portu USB, o ile<br />

jest dostępny.<br />

W przypadkach innych niż opisane<br />

powyżej spróbuj powtórzyć procedurę<br />

podłączania przez port USB.<br />

Podczas słuchania muzyki<br />

Brak dźwięku<br />

Urządzenia Bluetooth są włączone.<br />

Zestaw słuchawkowy nie nawiązuje<br />

połączenia Bluetooth A2DP z<br />

urządzeniem Bluetooth. Nawiąż<br />

połączenie Bluetooth A2DP (strona 16).<br />

Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth<br />

odtwarza muzykę.<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu<br />

słuchawkowego nie jest za bardzo<br />

ściszona.<br />

Jeżeli zachodzi potrzeba, zwiększ<br />

głośność na podłączonym urządzeniu.<br />

Sparuj ponownie zestaw słuchawkowy z<br />

urządzeniem Bluetooth (strona 12).<br />

Niski poziom dźwięku<br />

Zwiększ głośność zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

Jeżeli zachodzi potrzeba, zwiększ<br />

głośność na podłączonym urządzeniu.<br />

Niska jakość dźwięku<br />

Zmień profil połączenia Bluetooth na<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile), jeżeli ustawiony jest profil HSP<br />

(Headset Profile) .<br />

Podczas odtwarzania często<br />

zanika dźwięk.<br />

Odbiór sygnału przez zestaw słuchawkowy<br />

może być niestabilny ze względu na<br />

niewłaściwe dopasowanie przepływności<br />

muzyki transmitowanej z urządzenia<br />

Bluetooth do warunków, w jakich używany<br />

jest zestaw słuchawkowy. * 1<br />

Zakończ połączenie Bluetooth A2DP po<br />

stronie urządzenia Bluetooth. Jeżeli<br />

zestaw słuchawkowy jest włączony,<br />

naciśnij i przytrzymaj przez około 7<br />

sekundy przycisk , aby obniżyć<br />

ustawienie odbieranej przepływności. * 2<br />

* 1 Przepływność to wartość liczbowa<br />

opisująca ilość przesyłanych danych<br />

na sekundę. Zazwyczaj czym wyższa<br />

przepływność, tym wyższa jakość<br />

dźwięku. Zestaw słuchawkowy jest<br />

przystosowany do odbioru muzyki o<br />

wysokiej przepływności, ale w<br />

zależności od warunków pracy mogą<br />

wystąpić zaniki dźwięku.<br />

* 2 Po zakończeniu ustawiania<br />

przepływności wskaźnik (niebieski)<br />

zamiga jeden raz. W zależności od<br />

warunków, w jakich jest używany<br />

zestaw słuchawkowy powyższe<br />

czynności mogą nie zmniejszyć<br />

występowania zaników dźwięku. Aby<br />

przywrócić ustawienia początkowe,<br />

naciśnij ponownie i przytrzymaj przez<br />

około 7 sekund przycisk .<br />

Wskaźnik (niebieski) zamiga dwa<br />

razy.


Podczas telefonowania<br />

Nie słychać głosu rozmówcy.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

telefon komórkowy z funkcją Bluetooth<br />

są włączone.<br />

Sprawdź połączenie pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym i telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(HFP lub HSP) (strona 19).<br />

Sprawdź, czy telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth jest skonfigurowany<br />

na przesyłanie sygnału do zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu<br />

słuchawkowego nie jest za bardzo<br />

ściszona.<br />

O ile zachodzi potrzeba, zwiększ<br />

głośność w podłączonym telefonie<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Jeżeli słuchasz muzyki na zestawie<br />

słuchawkowym, zatrzymaj odtwarzanie,<br />

naciśnij przycisk wielofunkcyjny i<br />

zacznij rozmawiać.<br />

Niski poziom dźwięku<br />

rozmówcy<br />

Zwiększ głośność zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

O ile zachodzi potrzeba, zwiększ<br />

głośność w podłączonym telefonie<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Inicjalizacja zestawu<br />

słuchawkowego<br />

Można przywrócić ustawienia<br />

domyślne zestawu (np. ustawienie<br />

głośności) i skasować wszystkie dane<br />

parowania.<br />

1 Jeżeli zestaw słuchawkowy jest<br />

włączony, naciśnij i przytrzymaj<br />

przez około 2 sekundy przycisk<br />

POWER, aby go wyłączyć.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przez<br />

około 7 sekundy jednocześnie<br />

przycisk POWER i przycisk<br />

wielofunkcyjny.<br />

Wskaźnik (niebieski) i wskaźnik<br />

(czerwony) zamigają razem cztery<br />

razy i zostaną przywrócone<br />

ustawienia domyślne zestawu.<br />

Wszystkie informacje o parowaniu<br />

zostaną usunięte.<br />

27<br />

PL


Dane techniczne<br />

Parametry ogólne<br />

System łączności<br />

Specyfikacja Bluetooth 2.1 + E<strong>DR</strong> (Enhanced<br />

Data Rate)<br />

Wyjście<br />

Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />

Maksymalny zasięg łączności<br />

Maks. 10 m w zasięgu wzroku* 1<br />

Pasmo częstotliwości<br />

Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Metoda modulacji<br />

FHSS<br />

Zgodne profile Bluetooth* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

Obsługiwane kodeki* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Obsługiwane metody ochrony treści<br />

SCMS-T<br />

Zakres transmisji (A2DP)<br />

20 - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania<br />

44,1 kHz)<br />

Dołączone akcesoria<br />

Kabel USB () (1)<br />

Instrukcja obsługi (ta książeczka) (1)<br />

Polecane akcesoria<br />

Zasilacz sieciowy USB:<br />

AC-U50A (nie wchodzi w skład zestawu)* 5<br />

* 2 Profile standardu Bluetooth określają<br />

przeznaczenie łączności Bluetooth<br />

pomiędzy urządzeniami.<br />

* 3 Kodek: format konwersji i kompresji<br />

sygnału dźwiękowego<br />

* 4 Subband Codec<br />

* 5 Akcesoria dodatkowe nie są dostępne we<br />

wszystkich regionach.<br />

* 1 Zasięg rzeczywisty może się różnić w<br />

zależności od obiektów pomiędzy<br />

urządzeniami, pół magnetycznych<br />

dookoła kuchenek mikrofalowych,<br />

elektryczności statycznej, czułości anteny,<br />

systemu operacyjnego, aplikacji itp.<br />

28<br />

PL


Zestaw słuchawkowy<br />

Źródło zasilania<br />

3,7 V (prąd stały): Wbudowana bateria<br />

litowo-jonowa wielokrotnego ładowania<br />

Waga<br />

ok. 125 g<br />

Znamionowy pobór mocy<br />

1,3 W<br />

Odbiornik<br />

Typ<br />

otwarty, dynamiczny<br />

Jednostka głośnikowa<br />

30 mm, typu kopułowego<br />

Pasmo przenoszenia<br />

14 – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Typ<br />

kondensator elektretowy<br />

Charakterystyka kierunkowa<br />

wszechkierunkowy<br />

Efektywny zakres częstotliwości<br />

100 – 4 000 Hz<br />

Temperatura robocza<br />

od 0 °C do 45 °C<br />

Wymagania systemowe<br />

ładowania baterii przy<br />

użyciu USB<br />

Komputer osobisty z zainstalowanym<br />

jednym z wymienionych poniżej systemów<br />

operacyjnych i portem USB:<br />

Systemy operacyjne<br />

(w przypadku korzystania z systemu<br />

Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition (z<br />

dodatkiem Service Pack 2<br />

lub nowszym) / Media<br />

Center Edition 2004 i 2005<br />

(z dodatkiem Service Pack<br />

2 lub nowszym)<br />

(w przypadku komputerów Macintosh)<br />

Mac OS X (wersja.10.3 lub nowszy), wstępnie<br />

zainstalowany<br />

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie<br />

bez uprzedzenia.<br />

29<br />

PL


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />

Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή<br />

ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον<br />

εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία.<br />

Για να περιορίσετε τον κίνδυνο<br />

ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το<br />

περίβλημα. Αναθέστε τις εργασίες<br />

σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό<br />

μόνο.<br />

Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε<br />

περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή<br />

ντουλάπι.<br />

Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο<br />

μπαταρίας ή ξεχωριστές μπαταρίες) σε<br />

υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό<br />

φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο<br />

χρονικό διάστημα.<br />

Η υπερβολική πίεση ήχου από τα ακουστικά<br />

μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής.<br />

Το εμπορικό σήμα Bluetooth και τα λογότυπα<br />

αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG,<br />

Inc. και η χρήση αυτών των σημάτων από τη<br />

<strong>Sony</strong> Corporation γίνεται μετά από άδεια.<br />

Τα Microsoft, Windows και Windows Vista<br />

είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά<br />

σήματα της Microsoft Corporation στις Η.<br />

Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες.<br />

Τα Macintosh και Mac OS είναι σήματα<br />

κατατεθέντα της Apple Inc., στις Η.Π.Α. και<br />

σε άλλες χώρες.<br />

Η τεχνολογία και οι πατέντες<br />

κωδικοποίησης ήχου MPEG Layer-3<br />

χρησιμοποιούνται με την άδεια της<br />

Fraunhofer IIS και της Thomson.<br />

Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι<br />

εμπορικές ονομασίες αποτελούν ιδιοκτησία<br />

των αντίστοιχων κατόχων.<br />

Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω<br />

πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό<br />

που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι<br />

οδηγίες της Ε.Ε<br />

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η<br />

<strong>Sony</strong> corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος<br />

αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια<br />

των προϊόντων είναι η <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα<br />

υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε<br />

στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά<br />

έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.<br />

Με την παρούσα η <strong>Sony</strong> Corp. δηλώνει ότι<br />

αυτός ο Εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της<br />

ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές<br />

διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για<br />

λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την<br />

ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

GR


Απορριψη παλαιών<br />

ηλεκτρικών &<br />

ηλεκτρονικών συσκευών<br />

(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή<br />

Ένωση και άλλες<br />

Ευρωπαϊκές χώρες με<br />

ξεχωριστά συστήματα<br />

αποκομιδής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη<br />

συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν<br />

αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με<br />

τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα .<br />

Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο<br />

κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την<br />

ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών<br />

συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν<br />

αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να<br />

αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις<br />

στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον<br />

που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη<br />

διαχείριση των αποβλήτων αυτού του<br />

προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών<br />

βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών<br />

πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες<br />

σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του<br />

προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές<br />

αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία<br />

διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το<br />

κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το<br />

προϊόν.<br />

Εναλλακτική διαχείριση<br />

φορητών ηλεκτρικών<br />

στηλών και<br />

συσσωρευτών (Ισχύει<br />

στην Ευρωπαϊκή Ένωση<br />

και άλλες Ευρωπαϊκές<br />

χώρες με ξεχωριστά<br />

συστήματα συλλογής)<br />

Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη<br />

συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που<br />

παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να<br />

αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα.<br />

Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί<br />

να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό<br />

σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο<br />

(Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η<br />

μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005%<br />

υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.<br />

Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες<br />

μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην<br />

πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο<br />

περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των<br />

υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών<br />

πόρων.<br />

Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους<br />

ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας<br />

δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια<br />

ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα<br />

πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από<br />

εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.<br />

Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της<br />

μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της<br />

διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο<br />

συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού<br />

εξοπλισμού για ανακύκλωση.<br />

Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,<br />

παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει<br />

πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία<br />

από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο<br />

κατάλληλο σημείο συλλογής των<br />

χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την<br />

ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της<br />

μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον<br />

αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα<br />

όπου αγοράσατε το προϊόν.<br />

<br />

GR


GR


Πίνακας περιεχομένων<br />

Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία<br />

Bluetooth;..............................6<br />

Καλώς ορίσατε!.........................7<br />

3 βήματα για τη λειτουργία<br />

Bluetooth.......................................8<br />

Θέση και λειτουργία των<br />

εξαρτημάτων........................9<br />

Φόρτιση της μονάδας........... 10<br />

Σύζευξη.................................. 12<br />

Τι είναι η σύζευξη;............................12<br />

Διαδικασίες σύζευξης......................12<br />

Πώς να φορέσετε τη μονάδα... 14<br />

Ενδείξεις της λειτουργίας<br />

Bluetooth.............................15<br />

Ακρόαση μουσικής............... 16<br />

Έλεγχος της συσκευής ήχου<br />

– AVRCP.....................................17<br />

Κλήση..................................... 19<br />

Έλεγχος του Bluetooth κινητού<br />

τηλεφώνου – HFP, HSP.............21<br />

Πραγματοποίηση κλήσης με<br />

ταυτόχρονη αναπαραγωγή<br />

μουσικής............................ 22<br />

Προφυλάξεις.......................... 23<br />

Αντιμετώπιση προβλημάτων.. 25<br />

Κοινά προβλήματα..........................25<br />

Κατά τη φόρτιση..............................26<br />

Κατά την ακρόαση μουσικής..........26<br />

Κατά τη διάρκεια κλήσης...............27<br />

Αρχικοποίηση της μονάδας....27<br />

Τεχνικά στοιχεία.................... 28<br />

Γενικά.................................................28<br />

Ακουστικά.........................................29<br />

Απαιτήσεις συστήματος για τη<br />

φόρτιση της μπαταρίας με τη<br />

χρήση USB...................................29<br />

GR<br />

<br />

GR


GR<br />

Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth;<br />

Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth®<br />

είναι μια ασύρματη τεχνολογία μικρής<br />

εμβέλειας που επιτρέπει την ασύρματη<br />

μετάδοση δεδομένων μεταξύ<br />

ψηφιακών συσκευών, όπως ο<br />

υπολογιστής ή η ψηφιακή<br />

φωτογραφική μηχανή. Η ασύρματη<br />

τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί σε<br />

εμβέλεια περίπου 10 μέτρων.<br />

Συνήθως συνδέονται δύο συσκευές,<br />

αλλά ορισμένες συσκευές είναι<br />

δυνατόν να συνδεθούν ταυτόχρονα με<br />

πολλαπλές συσκευές.<br />

Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε<br />

καλώδιο για τη σύνδεση, ούτε<br />

χρειάζεται οι συσκευές να είναι<br />

στραμμένες η μία προς την άλλη, όπως<br />

στην περίπτωση της τεχνολογίας<br />

υπερύθρων. Για παράδειγμα, μπορείτε<br />

να χρησιμοποιήσετε μια τέτοια<br />

συσκευή μέσα σε τσάντα ή σε τσέπη.<br />

Το πρότυπο Bluetooth είναι ένα διεθνές<br />

πρότυπο που υποστηρίζεται από<br />

χιλιάδες εταιρείες σε όλο τον κόσμο<br />

και χρησιμοποιείται παγκοσμίως από<br />

διάφορες εταιρείες.<br />

Σύστημα επικοινωνίας και<br />

συμβατά προφίλ Bluetooth για<br />

αυτή τη συσκευή<br />

Το προφίλ είναι η τυποποίηση μιας<br />

λειτουργίας για κάθε προδιαγραφή<br />

συσκευής Bluetooth. Η συγκεκριμένη<br />

μονάδα υποστηρίζει την παρακάτω<br />

έκδοση Bluetooth και προφίλ:<br />

Σύστημα επικοινωνίας:<br />

Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Συμβατά προφίλ Bluetooth:<br />

– A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής<br />

ήχου): Μετάδοση ή λήψη περιεχομένου<br />

ήχου υψηλής ποιότητας.<br />

– AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου<br />

εικόνας): Χειρισμός εξοπλισμού A/V,<br />

παύση, διακοπή, έναρξη αναπαραγωγής,<br />

έλεγχος έντασης κ.λπ.<br />

– HSP (Προφίλ ακουστικών)* 2 : Συνομιλία<br />

στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου.<br />

– HFP (Προφίλ Hands-free)* 2 : Συνομιλία<br />

στο τηλέφωνο/Χειρισμός του τηλεφώνου<br />

με hands-free.<br />

* 1 Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων<br />

* 2 Όταν το Bluetooth κινητό τηλέφωνο που<br />

χρησιμοποιείτε διαθέτει HFP (Προφίλ<br />

Hands-free) και HSP (Προφίλ<br />

ακουστικών), επιλέξτε HFP.<br />

Σημειώσεις<br />

Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη<br />

λειτουργία Bluetooth, η συσκευή Bluetooth<br />

προς σύνδεση πρέπει να έχει το ίδιο<br />

προφίλ με αυτό της μονάδας.<br />

Έχετε επίσης υπόψη ότι ακόμη κι αν<br />

υπάρχει το ίδιο προφίλ, η λειτουργία των<br />

συσκευών ενδεχομένως να διαφέρει,<br />

ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά<br />

τους.<br />

Λόγω των χαρακτηριστικών της<br />

ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, ο ήχος<br />

που αναπαράγεται σε αυτή τη μονάδα έχει<br />

μια μικρή υστέρηση από τον ήχο που<br />

αναπαράγεται στη συσκευή Bluetooth κατά<br />

τη διάρκεια τηλεφωνικής συνομιλίας ή<br />

ακρόασης μουσικής.


Καλώς ορίσατε!<br />

Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ασύρματων στερεοφωνικών ακουστικών<br />

της <strong>Sony</strong>. Η μονάδα αυτή χρησιμοποιεί την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.<br />

Απολαύστε μουσική ασύρματα από στερεοφωνικές συσκευές αναπαραγωγής<br />

Bluetooth και κινητά τηλέφωνα.* 1<br />

Το ενσωματωμένο μικρόφωνο επιτρέπει τη συνομιλία hands-free από Bluetooth<br />

κινητό τηλέφωνο.* 2<br />

Απολαύστε βασικές λειτουργίες τηλεχειρισμού (αναπαραγωγή, διακοπή κ.λπ.)<br />

της συσκευής αναπαραγωγής μέσω της σύνδεσης Bluetooth.* 3<br />

Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 για υψηλότερη ποιότητα ήχου με λιγότερες<br />

παρεμβολές, χαμηλότερη κατανάλωση και εύκολη σύνδεση.<br />

Λειτουργία φόρτισης μέσω USB.<br />

Λειτουργίες καταστολής θορύβου και ακύρωσης ηχώς για ανώτερη ποιότητα<br />

ήχου συνομιλίας.<br />

Για λεπτομέρειες σχετικά με την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth, ανατρέξτε στη<br />

σελίδα 6.<br />

Συνομιλία στο τηλέφωνο<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

* 1 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει A2DP (Προηγμένο προφίλ<br />

διανομής ήχου).<br />

* 2 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει HFP (Προφίλ Hands-free) ή HSP<br />

(Προφίλ ακουστικών).<br />

* 3 Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth πρέπει να υποστηρίζει AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού<br />

ήχου εικόνας).<br />

* 4 Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων<br />

<br />

GR


3 βήματα για τη λειτουργία Bluetooth<br />

Σύζευξη<br />

Αρχικά, καταγράψτε ("συζεύξτε") μια συσκευή Bluetooth (κινητό τηλέφωνο κ.λπ.) και αυτή τη<br />

συσκευή τη μία στην άλλη. Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, δεν απαιτείται η επανάληψή της.<br />

Bluetooth<br />

κινητό<br />

τηλέφωνο<br />

κ.λπ.<br />

Σύζευξη<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

<br />

Σύνδεση Bluetooth<br />

Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth<br />

για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση<br />

Bluetooth.<br />

Ασύρματα<br />

στερεοφωνικά<br />

ακουστικά<br />

Σελίδα 12–13<br />

Κλήση<br />

<br />

Σύνδεση Bluetooth<br />

Όταν η μονάδα είναι αναμμένη, ξεκινά<br />

αυτόματα τη σύνδεση Bluetooth με το<br />

αναγνωρισμένο κινητό τηλέφωνο.<br />

A2DP<br />

Σύνδεση<br />

AVRCP<br />

<br />

Σελίδα 16<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

Μπορείτε να ακούσετε μουσική που<br />

αναπαράγεται στη συσκευή Bluetooth.<br />

Η έναρξη, διακοπή ή παύση της<br />

αναπαραγωγής είναι δυνατόν να<br />

εκτελεστεί από αυτή τη μονάδα.<br />

HFP<br />

Σύνδεση<br />

HSP<br />

Σελίδα 19-20<br />

<br />

Συνομιλία στο τηλέφωνο<br />

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ή να<br />

απαντήσετε σε μια κλήση<br />

χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα.<br />

<br />

GR<br />

Μουσική<br />

Φωνή<br />

Σελίδα 21-22


ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ<br />

Θέση και λειτουργία των εξαρτημάτων<br />

Στήριγμα κεφαλιού<br />

Αριστερή () μονάδα<br />

Κουμπί PAIRING<br />

Κουμπιά VOL (ένταση) +*⁄–<br />

Ένδειξη (μπλε)<br />

Υποδεικνύει την κατάσταση<br />

επικοινωνίας της μονάδας.<br />

Ένδειξη (κόκκινη)<br />

Υποδεικνύει την κατάσταση<br />

λειτουργίας της μονάδας.<br />

Περιστροφικός διακόπτης<br />

Ελέγχει διάφορες λειτουργίες<br />

κατά την ακρόαση μουσικής.<br />

<br />

Κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών<br />

Ελέγχει διάφορες λειτουργίες<br />

κλήσης.<br />

Δεξιά () μονάδα<br />

Κουμπί POWER<br />

Μικρόφωνο<br />

Υποδοχή USB()<br />

Κουμπί RESET<br />

* Το κουμπί αυτό διαθέτει μια ανάγλυφη<br />

κουκκίδα.<br />

<br />

GR


Φόρτιση της μονάδας<br />

Η μονάδα περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία πρέπει<br />

να φορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση.<br />

10<br />

GR<br />

1 Ανοίξτε το κάλυμμα της<br />

υποδοχής USB ().<br />

2 Συνδέστε το παρεχόμενο<br />

καλώδιο USB () με τη μονάδα<br />

και, έπειτα, συνδέστε το άλλο<br />

άκρο με έναν υπολογιστή.<br />

Κατά τη σύνδεση, επιβεβαιώστε τη<br />

διεύθυνση του συμβόλου όπως<br />

φαίνεται στην εικόνα και<br />

τοποθετήστε το βύσμα.<br />

Η φόρτιση ξεκινά μόλις η μονάδα<br />

και ο υπολογιστής συνδεθούν.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη<br />

(κόκκινη) ανάβει. Η φόρτιση<br />

ολοκληρώνεται σε περίπου 4 ώρες*<br />

και η ένδειξη (κόκκινη) σβήνει<br />

αυτόματα.<br />

* Χρόνος που απαιτείται για τη φόρτιση<br />

κενής μπαταρίας.<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν η μονάδα δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο<br />

χρονικό διάστημα, η ένδειξη (κόκκινη)<br />

ενδεχομένως να μην ανάψει όταν συνδέσετε<br />

το καλώδιο USB για τη φόρτιση της μονάδας.<br />

Σε αυτήν την περίπτωση, μην αποσυνδέσετε<br />

το καλώδιο USB από τη μονάδα και<br />

περιμένετε έως ότου η ένδειξη (κόκκινη)<br />

ανάψει.<br />

Όταν κλείνετε το κάλυμμα της υποδοχής<br />

USB () μετά από τη φόρτιση, πιέστε το<br />

κάλυμμα καλά έως ότου η γλωττίδα<br />

εισέλθει πλήρως.<br />

Για τις απαιτήσεις συστήματος από τον<br />

προσωπικό υπολογιστή με δυνατότητα<br />

φόρτισης της μπαταρίας με τη χρήση<br />

θύρας USB, ανατρέξτε στα "Τεχνικά<br />

χαρακτηριστικά" (σελίδα 29).<br />

Συμβουλές<br />

Εάν το καλώδιο USB συνδεθεί σε<br />

υπολογιστή ενώ η μονάδα είναι αναμμένη,<br />

η μονάδα θα σβήσει αυτόματα.<br />

Για να φορτίσετε τη μονάδα από πρίζα,<br />

χρησιμοποιήστε το φορτιστή ρεύματος<br />

USB AC-U50A (πωλείται χωριστά*). Για<br />

λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που<br />

συνοδεύουν το φορτιστή ρεύματος USB.<br />

Η μονάδα δεν ανάβει κατά τη διάρκεια<br />

φόρτισης.<br />

* Το παραπάνω προαιρετικό εξάρτημα δεν<br />

πωλείται σε ορισμένες περιοχές.<br />

Προσοχή<br />

Εάν η μονάδα εντοπίσει κάποιο<br />

πρόβλημα κατά τη διάρκεια φόρτισης, η<br />

ένδειξη (κόκκινη) μπορεί να σβήσει,<br />

παρότι η φόρτιση δεν έχει ολοκληρωθεί.<br />

Ελέγξτε για τις παρακάτω αιτίες:<br />

– Η θερμοκρασία περιβάλλοντος<br />

βρίσκεται εκτός της περιοχής 0 °C –<br />

40 °C.


– Υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία.<br />

Σε μια τέτοια περίπτωση, επαναλάβετε<br />

τη φόρτιση εντός των αναφερόμενων<br />

ορίων θερμοκρασίας. Εάν το πρόβλημα<br />

επιμένει, συμβουλευτείτε το<br />

πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />

Σημειώσεις<br />

Εάν η μπαταρία δεν χρησιμοποιηθεί για<br />

μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδεχομένως<br />

να εξαντληθεί γρήγορα. Ωστόσο, μετά από<br />

μερικές φορτίσεις, η διάρκεια της<br />

μπαταρίας θα βελτιωθεί.<br />

Εάν η διάρκεια της ενσωματωμένης<br />

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας μειωθεί στο<br />

μισό του κανονικού, πρέπει να<br />

αντικαταστήσετε την μπαταρία.<br />

Επισκεφθείτε το πλησιέστερο κατάστημα<br />

<strong>Sony</strong> για την αντικατάσταση της<br />

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.<br />

Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες<br />

θερμοκρασίες, άμεσο ηλιακό φως, υγρασία,<br />

άμμο, σκόνη ή μηχανικούς κραδασμούς.<br />

Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα σε<br />

αυτοκίνητο παρκαρισμένο στον ήλιο.<br />

Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το<br />

παρεχόμενο καλώδιο USB. Μην<br />

χρησιμοποιείτε κάποιο άλλο καλώδιο<br />

USB.<br />

Εάν ο υπολογιστής μεταβεί σε κατάσταση<br />

αδρανοποίησης ενώ η μονάδα είναι<br />

συνδεδεμένη, η φόρτιση δεν θα<br />

ολοκληρωθεί σωστά. Ελέγξτε τη ρύθμιση<br />

του υπολογιστή προτού ξεκινήσετε τη<br />

φόρτιση. Η ένδειξη (κόκκινη) θα σβήσει<br />

αυτόματα ακόμη και εάν ο υπολογιστής<br />

μεταβεί σε κατάσταση αδρανοποίησης. Σε<br />

αυτήν την περίπτωση, επαναλάβετε τη<br />

φόρτιση της μονάδας.<br />

Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο<br />

καλώδιο USB και να το συνδέετε<br />

απευθείας στον υπολογιστή. Η φόρτιση<br />

δεν θα ολοκληρωθεί σωστά με μια<br />

ενδιάμεση σύνδεση, όπως μέσω διανομέα<br />

USB.<br />

Ώρες χρήσης*<br />

Κατάσταση<br />

Χρόνος επικοινωνίας 13 ώρες<br />

(συμπεριλαμβανομένου<br />

χρόνου αναπαραγωγής<br />

μουσικής) (έως)<br />

Χρόνος αναμονής (έως) 200 ώρες<br />

Κατά προσέγγιση<br />

ώρες χρήσης<br />

* Ο χρόνος που δηλώνεται παραπάνω<br />

ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τη<br />

θερμοκρασία περιβάλλοντος ή τις<br />

συνθήκες χρήσης.<br />

Έλεγχος της μπαταρίας που<br />

απομένει<br />

Όταν πατάτε το κουμπί POWER ενώ η<br />

μονάδα είναι αναμμένη, η ένδειξη<br />

(κόκκινη) αναβοσβήνει. Μπορείτε να<br />

ελέγξετε το φορτίο της μπαταρίας που<br />

απομένει με τον αριθμό των φορών<br />

που η ένδειξη (κόκκινη) αναβοσβήνει.<br />

Ένδειξη (κόκκινη) Κατάσταση<br />

3 φορές Πλήρης<br />

2 φορές Μεσαία<br />

1 φορά Χαμηλή (απαιτείται<br />

φόρτιση)<br />

Σημείωση<br />

Δεν μπορείτε να ελέγξετε την μπαταρία που<br />

απομένει αμέσως μετά την ενεργοποίηση της<br />

μονάδας ή κατά τη διάρκεια σύζευξης.<br />

Όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αδειάσει<br />

Η ένδειξη (κόκκινη) αναβοσβήνει<br />

αυτόματα με αργό ρυθμό.<br />

Όταν η μπαταρία αδειάσει, ακούγεται<br />

ένας ήχος και η μονάδα σβήνει<br />

αυτόματα.<br />

11<br />

GR


Σύζευξη<br />

Τι είναι η σύζευξη;<br />

Οι συσκευές Bluetooth πρέπει να<br />

"συζευχθούν" μεταξύ τους πριν από τη<br />

σύνδεση.<br />

Μόλις οι συσκευές Bluetooth<br />

συζευχθούν, δεν χρειάζεται η<br />

επανάληψη της σύζευξης, με εξαίρεση<br />

τις παρακάτω περιπτώσεις:<br />

Οι πληροφορίες σύζευξης<br />

διαγράφηκαν μετά από επισκευή κ.<br />

λπ.<br />

Η μονάδα έχει συζευχθεί με 9 ή<br />

περισσότερες συσκευές. Μπορείτε<br />

να εκτελέσετε σύζευξη της μονάδας<br />

με έως 8 συσκευές. Εάν εκτελεστεί<br />

σύζευξη μιας νέας συσκευής μετά<br />

από τη σύζευξη 8 συσκευών, η<br />

συσκευή με τον παλαιότερο χρόνο<br />

τελευταίας σύνδεσης από τις 8<br />

συζευγμένες συσκευές θα<br />

αντικατασταθεί από τη νέα<br />

συσκευή.<br />

Όταν η αναγνώριση της μονάδας<br />

από τη συσκευή προς σύνδεση έχει<br />

διαγραφεί.<br />

Εκτελεστεί αρχικοποίηση της<br />

μονάδας (σελίδα 27). Όλες οι<br />

πληροφορίες σύζευξης<br />

διαγράφονται.<br />

Διαδικασίες σύζευξης<br />

1 Τοποθετήστε τη συσκευή<br />

Bluetooth σε απόσταση<br />

μικρότερη από 1 μέτρο από τη<br />

μονάδα.<br />

2 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί PAIRING<br />

επί 2 δευτερόλεπτα ή<br />

περισσότερο για τη μετάβαση<br />

σε κατάσταση αναμονής<br />

σύζευξης ενώ η μονάδα είναι<br />

σβηστή.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />

ταυτόχρονα και η μονάδα<br />

μεταβαίνει σε λειτουργία σύζευξης.<br />

Σημείωση<br />

Εάν δεν πραγματοποιηθεί σύζευξη εντός<br />

περίπου 5 λεπτών, η λειτουργία σύζευξης<br />

ακυρώνεται και η μονάδα σβήνει. Σε<br />

αυτήν την περίπτωση, ξεκινήστε και<br />

πάλι από το βήμα 1.<br />

12<br />

GR


3 Εκτελέστε τη διαδικασία<br />

σύζευξης στη συσκευή<br />

Bluetooth για να εντοπίσετε<br />

αυτήν τη μονάδα.<br />

Η λίστα των εντοπισμένων<br />

συσκευών εμφανίζεται στην οθόνη<br />

της συσκευής Bluetooth. Η<br />

συγκεκριμένη μονάδα εμφανίζεται<br />

ως "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>". Εάν δεν<br />

εμφανιστεί η ένδειξη "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>",<br />

επαναλάβετε από το βήμα 1.<br />

Σημειώσεις<br />

Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις<br />

οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />

συσκευή Bluetooth.<br />

Κατά τη σύζευξη με μια συσκευή<br />

Bluetooth η οποία δεν έχει τη<br />

δυνατότητα προβολής εντοπισμένων<br />

συσκευών ή η οποία δεν διαθέτει<br />

οθόνη, μπορείτε να εκτελέσετε<br />

σύζευξη της συσκευής ρυθμίζοντας<br />

τόσο τη μονάδα όσο και τη συσκευή<br />

Bluetooth σε λειτουργία σύζευξης. Στη<br />

συγκεκριμένη περίπτωση, εάν<br />

ρυθμιστεί κωδικός διαφορετικός από<br />

"0000" στη συσκευή Bluetooth, δεν<br />

είναι δυνατή η σύζευξη με αυτή τη<br />

μονάδα.<br />

4 Επιλέξτε "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>" στην<br />

οθόνη της συσκευής Bluetooth.<br />

"αριθμός PIN" ή "κωδικός πρόσβασης".<br />

Σημείωση<br />

Ενδεχομένως να μην απαιτείται κωδικός,<br />

ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή<br />

Bluetooth. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε<br />

στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν τη<br />

συσκευή Bluetooth.<br />

6 Ξεκινήστε τη σύνδεση<br />

Bluetooth από τη συσκευή<br />

Bluetooth.<br />

Η μονάδα αποθηκεύει τη συσκευή<br />

ως την τελευταία συνδεδεμένη<br />

συσκευή. Ορισμένες συσκευές<br />

Bluetooth ενδεχομένως να<br />

συνδεθούν με τη μονάδα αυτόματα<br />

όταν ολοκληρωθεί η σύζευξη.<br />

Συμβουλές<br />

Για σύζευξη με άλλες συσκευές Bluetooth,<br />

επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 5 για κάθε<br />

συσκευή.<br />

Για να διαγράψετε όλες τις πληροφορίες<br />

σύζευξης, ανατρέξτε στην ενότητα<br />

"Αρχικοποίηση της μονάδας" (σελίδα 27).<br />

5 Εάν απαιτείται η είσοδος<br />

κωδικού* στην οθόνη της<br />

συσκευής Bluetooth,<br />

πληκτρολογήστε "0000".<br />

Η σύζευξη ολοκληρώνεται όταν η<br />

ένδειξη (μπλε) αναβοσβήνει με<br />

αργό ρυθμό. Το μήνυμα που αφορά<br />

στην "Ολοκλήρωση σύζευξης"<br />

εμφανίζεται στην οθόνη ορισμένων<br />

συσκευών Bluetooth.<br />

* Ο κωδικός μπορεί να ονομάζεται<br />

"κωδικό κλειδί", "κωδικός PIN",<br />

13<br />

GR


Πώς να φορέσετε τη μονάδα<br />

1 Επεκτείνετε τα ακουστικά για<br />

να ρυθμίσετε το μήκος.<br />

2 Τοποθετήστε τη μονάδα με την<br />

ένδειξη στο αριστερό σας<br />

αφτί και τη μονάδα με την<br />

ένδειξη στο δεξιό σας αφτί<br />

και, στη συνέχεια, περάστε τα<br />

ακουστικά πάνω από το κεφάλι<br />

σας.<br />

14<br />

GR


Ενδείξεις της λειτουργίας Bluetooth<br />

Κατάσταση<br />

Σύζευξη<br />

Σύνδεση<br />

Αναζήτηση<br />

Δυνατότητα σύνδεσης<br />

Σύνδεση σε εξέλιξη<br />

Μοτίβα αναλαμπών<br />

: Ένδειξη (μπλε)<br />

: Ένδειξη (κόκκινη)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Συνδεδεμένα<br />

Μουσική<br />

Τηλέφωνο<br />

HFP/HSP ή A2DP<br />

(αναμονή για τη λήψη<br />

σήματος ήχου)<br />

HFP/HSP και A2DP<br />

(αναμονή για τη λήψη<br />

σήματος ήχου)<br />

Ακρόαση<br />

Ακρόαση με τηλεφωνική<br />

κλήση σε αναμονή<br />

Εισερχόμενη κλήση<br />

Συνομιλία<br />

Πραγματοποίηση κλήσης<br />

με ταυτόχρονη<br />

αναπαραγωγή μουσικής<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

GR


16<br />

GR<br />

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ<br />

Ακρόαση μουσικής<br />

Κουμπί VOL +<br />

Κουμπί VOL –<br />

Κουμπί POWER<br />

Περιστροφικός<br />

διακόπτης<br />

Η συγκεκριμένη μονάδα υποστηρίζει<br />

σύστημα προστασίας περιεχομένου<br />

SCMS-T. Μπορείτε να απολαύσετε<br />

μουσική από μια συσκευή όπως κινητό<br />

τηλέφωνο ή φορητή τηλεόραση η<br />

οποία υποστηρίζει το σύστημα<br />

προστασίας περιεχομένου SCMS-T.<br />

Ελέγξτε τα παρακάτω προτού<br />

χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.<br />

– Η συσκευή Bluetooth είναι<br />

ενεργοποιημένη.<br />

– Η σύζευξη αυτής της μονάδας και<br />

της συσκευής Bluetooth έχει<br />

ολοκληρωθεί.<br />

– Η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει τη<br />

λειτουργία μετάδοσης μουσικής<br />

(προφίλ: A2DP*).<br />

1 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα ενώ η<br />

μονάδα είναι σβηστή.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />

ταυτόχρονα δύο φορές και η<br />

μονάδα ανάβει.<br />

Σημείωση<br />

Μόλις την ανάψετε, η μονάδα θα<br />

επιχειρήσει να συνδεθεί αυτόματα με την<br />

τελευταία συνδεδεμένη συσκευή<br />

Bluetooth με HFP ή HSP.<br />

Όταν δεν πρόκειται να<br />

πραγματοποιήσετε κλήσεις με αυτή την<br />

μονάδα, μην ετοιμάσετε την τελευταία<br />

συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth για<br />

σύνδεση HFP ή HSP. Για την<br />

πραγματοποίηση ή λήψη κλήσης κατά<br />

τη διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής,<br />

ανατρέξτε στη σελίδα 22.<br />

2 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />

Bluetooth (A2DP) από μια<br />

συσκευή Bluetooth προς αυτή<br />

τη μονάδα.<br />

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης<br />

που συνοδεύουν τη συσκευή<br />

Bluetooth σχετικά με τον τρόπο<br />

χρήσης της.<br />

3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή<br />

στη συσκευή Bluetooth.<br />

Συμβουλή<br />

Μπορείτε επίσης να χειριστείτε τη σύνδεση<br />

Bluetooth A2DP (Προηγμένο προφίλ<br />

διανομής ήχου) μέσω του περιστροφικού<br />

διακόπτη από αυτή τη μονάδα προς τη<br />

συσκευή Bluetooth εκτός από την περίπτωση<br />

πραγματοποίησης κλήσης σε αυτή τη<br />

μονάδα.<br />

Σημειώσεις<br />

Όταν αναπαράγετε μουσική συνδέοντας<br />

τη μονάδα σε μια συσκευή Bluetooth με τη<br />

χρήση του προφίλ HSP (Προφίλ<br />

ακουστικών), η ποιότητα ήχου δεν θα είναι<br />

η καλύτερη. Για καλύτερο ήχο, αλλάξτε τη<br />

σύνδεση Bluetooth σε A2DP από τη<br />

συσκευή Bluetooth.<br />

Εάν η μονάδα σβήσει κατά τη διάρκεια<br />

μιας σύνδεσης Bluetooth A2DP, χειριστείτε


τη μονάδα και πάλι από το βήμα 1 για να<br />

επαναλάβετε τη σύνδεση Bluetooth A2DP.<br />

* Για λεπτομέρειες σχετικά με τα προφίλ,<br />

ανατρέξτε στη σελίδα 6.<br />

Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />

Πατήστε το κουμπί VOL+/– ενώ<br />

ακούτε μουσική, για να ρυθμίσετε την<br />

ένταση.<br />

Συμβουλές<br />

Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή,<br />

ενδεχομένως να χρειάζεται να ρυθμίσετε<br />

την ένταση ήχου και στη συνδεδεμένη<br />

συσκευή επίσης.<br />

Η ένταση για τηλεφωνικές κλήσεις και για<br />

την ακρόαση μουσικής ρυθμίζεται ξεχωριστά.<br />

Ακόμη και εάν αλλάξετε την ένταση κατά τη<br />

διάρκεια μιας κλήσης, η ένταση για την<br />

αναπαραγωγή μουσικής δεν αλλάζει.<br />

Για να διακόψετε τη χρήση<br />

1 Τερματίστε τη σύνδεση Bluetooth<br />

μέσω της συσκευής Bluetooth.<br />

2 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινη) ανάβουν ταυτόχρονα και<br />

η μονάδα σβήνει.<br />

Συμβουλή<br />

Όταν ολοκληρώσετε την αναπαραγωγή<br />

μουσικής, ενδεχομένως η σύνδεση Bluetooth<br />

να τερματιστεί αυτόματα, ανάλογα με τη<br />

συσκευή Bluetooth.<br />

Έλεγχος της συσκευής<br />

ήχου – AVRCP<br />

Εάν η συσκευή ήχου Bluetooth που έχει<br />

συνδεθεί με τη συγκεκριμένη μονάδα<br />

υποστηρίζει το προφίλ AVRCP (Προφίλ<br />

τηλεχειρισμού ήχου εικόνας), μπορείτε<br />

να την ελέγξετε χρησιμοποιώντας τα<br />

κουμπιά της μονάδας.<br />

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης που<br />

συνοδεύουν τη συσκευή Bluetooth<br />

σχετικά με τον τρόπο χρήσης της.<br />

Σημείωση<br />

Ο χειρισμός της συνδεδεμένης συσκευής<br />

Bluetooth από αυτή τη μονάδα θα διαφέρει,<br />

ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά.<br />

Κατάσταση: Σε διακοπή ή παύση<br />

Σύντομο<br />

πάτημα<br />

Παρατεταμένο<br />

πάτημα<br />

<br />

/ <br />

Έναρξη αναπαραγωγής* 1<br />

Διακοπή<br />

Μετάβαση στο<br />

επόμενο/προηγούμενο<br />

Γρήγορη κίνηση εμπρός/πίσω* 2<br />

Κατάσταση: Σε λειτουργία αναπαραγωγής<br />

Σύντομο<br />

πάτημα<br />

Παρατεταμένο<br />

πάτημα<br />

<br />

/ <br />

Παύση* 1<br />

Διακοπή<br />

Μετάβαση στο<br />

επόμενο/προηγούμενο<br />

Γρήγορη κίνηση εμπρός/πίσω* 2<br />

* 1 Ίσως χρειαστεί να πατήσετε το κουμπί δύο<br />

φορές, ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth.<br />

* 2 Ορισμένες συσκευές Bluetooth<br />

ενδεχομένως να μην λειτουργούν.<br />

Σημείωση<br />

Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου<br />

της συσκευής Bluetooth με τα κουμπιά<br />

έντασης της μονάδας.<br />

Συνέχεια<br />

17<br />

GR


Συμβουλή<br />

Ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth, η<br />

λειτουργία γρήγορης κίνησης προς τα<br />

εμπρός/πίσω ενδεχομένως να<br />

πραγματοποιείται με την εκτέλεση των<br />

παρακάτω διαδικασιών σε αυτή τη μονάδα.<br />

1 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />

σβήσετε τη μονάδα.<br />

2 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER και<br />

τον περιστροφικό διακόπτη<br />

() επί περίπου 7<br />

δευτερόλεπτα. Η ένδειξη (μπλε)<br />

αναβοσβήνει μία φορά. Η<br />

ρύθμιση ακυρώνεται<br />

επαναλαμβάνοντας τις<br />

παραπάνω διαδικασίες. Αυτή τη<br />

φορά, η ένδειξη (μπλε)<br />

αναβοσβήνει δύο φορές.<br />

Σημείωση<br />

Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση ήχου<br />

της συσκευής Bluetooth με τα κουμπιά<br />

έντασης της μονάδας.<br />

18<br />

GR


Κλήση<br />

Κουμπί VOL +<br />

Κουμπί VOL –<br />

Κουμπί POWER<br />

Κουμπί<br />

πολλαπλών<br />

λειτουργιών<br />

Ελέγξτε τα παρακάτω προτού<br />

χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.<br />

– Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή<br />

στο κινητό τηλέφωνο.<br />

– Η σύζευξη αυτής της μονάδας και<br />

του Bluetooth κινητού τηλεφώνου<br />

έχει ολοκληρωθεί.<br />

1 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα ενώ η<br />

μονάδα είναι σβηστή.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινο) αναβοσβήνουν<br />

ταυτόχρονα δύο φορές, η μονάδα<br />

ενεργοποιείται και επιχειρεί να<br />

συνδεθεί με το τελευταίο Bluetooth<br />

κινητό τηλέφωνο που<br />

χρησιμοποιήθηκε.<br />

Συμβουλή<br />

Η μονάδα θα σταματήσει τις<br />

προσπάθειες σύνδεσης με το Bluetooth<br />

κινητό τηλέφωνο μετά από 1 λεπτό. Σε<br />

μια τέτοια περίπτωση, πατήστε το<br />

κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για να<br />

επιχειρήσετε και πάλι τη σύνδεση.<br />

Όταν η μονάδα δεν συνδέεται<br />

με ένα Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο αυτόματα<br />

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε<br />

σύνδεση χρησιμοποιώντας το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο ή<br />

χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα για<br />

να συνδεθεί με την τελευταία<br />

συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth.<br />

Για να πραγματοποιήσετε μια<br />

σύνδεση με τη χρήση του<br />

Bluetooth κινητού<br />

τηλεφώνου<br />

1 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />

Bluetooth (HFP ή HSP*) από το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο<br />

προς αυτή τη μονάδα.<br />

Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που<br />

συνοδεύει το Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο για λεπτομέρειες<br />

χειρισμού.<br />

Η λίστα των αναγνωρισμένων<br />

συσκευών εμφανίζεται στην οθόνη<br />

του Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />

Η συγκεκριμένη μονάδα<br />

εμφανίζεται ως "<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>".<br />

Όταν το Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο που χρησιμοποιείτε<br />

διαθέτει HFP (Προφίλ Hands-free)<br />

και HSP (Προφίλ ακουστικών),<br />

επιλέξτε HFP.<br />

Σημείωση<br />

Κατά τη σύνδεση σε Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο το οποίο διαφέρει από το<br />

τελευταίο συνδεδεμένο, εκτελέστε τη<br />

σύνδεση ακολουθώντας την παραπάνω<br />

διαδικασία.<br />

* Για λεπτομέρειες σχετικά με τα προφίλ,<br />

ανατρέξτε στη σελίδα 6.<br />

Συνέχεια<br />

19<br />

GR


20<br />

GR<br />

Για να πραγματοποιήσετε<br />

σύνδεση με την τελευταία<br />

συνδεδεμένη συσκευή<br />

Bluetooth με τη χρήση αυτής<br />

της μονάδας<br />

1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινο) αρχίζουν να αναβοσβήνουν<br />

ταυτόχρονα, και η μονάδα εκτελεί τη<br />

λειτουργία σύνδεσης επί περίπου 5<br />

δευτερόλεπτα.<br />

Σημείωση<br />

Όταν ακούτε μουσική με αυτή τη μονάδα, δεν<br />

είναι δυνατή η πραγματοποίηση σύνδεσης<br />

Bluetooth με το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.<br />

Για να πραγματοποιήσετε κλήση<br />

1 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά<br />

στο κινητό τηλέφωνό σας όταν<br />

πραγματοποιείτε μια κλήση.<br />

Εάν δεν ακούτε ήχο κλήσης σε<br />

αυτή τη μονάδα, πατήστε και<br />

κρατήστε πατημένο το κουμπί<br />

πολλαπλών λειτουργιών επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />

Συμβουλή<br />

Μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση με<br />

τον παρακάτω τρόπο, ανάλογα με το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο. Ανατρέξτε στο<br />

εγχειρίδιο που συνοδεύει το κινητό<br />

τηλέφωνο για λεπτομέρειες χειρισμού.<br />

– Όταν δεν υπάρχει κλήση σε εξέλιξη,<br />

μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήση με<br />

τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής<br />

κλήσης, πατώντας το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών.<br />

– Μπορείτε να καλέσετε τον τελευταίο<br />

κληθέντα αριθμό πατώντας το κουμπί<br />

πολλαπλών λειτουργιών επί περίπου 2<br />

δευτερόλεπτα.<br />

Για να απαντήσετε σε κλήση<br />

Όταν έχετε εισερχόμενη κλήση, θα<br />

ακούσετε έναν ήχο κλήσης από τη<br />

μονάδα.<br />

1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών στη μονάδα.<br />

Ο ήχος κλήσης διαφέρει, ανάλογα<br />

με το κινητό τηλέφωνο, με τους<br />

παρακάτω τρόπους.<br />

– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />

στη μονάδα<br />

– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />

στο κινητό τηλέφωνο<br />

– ήχος κλήσης που έχει ρυθμιστεί<br />

στο κινητό τηλέφωνο μόνο για<br />

σύνδεση Bluetooth<br />

Σημείωση<br />

Εάν απαντήσετε σε κλήση πατώντας το<br />

κουμπί στο Bluetooth κινητό τηλέφωνο,<br />

ορισμένα Bluetooth κινητά τηλέφωνα<br />

ενδεχομένως να δίνουν προτεραιότητα<br />

στη συσκευή. Σε αυτήν την περίπτωση,<br />

ρυθμίστε για ομιλία με τη μονάδα<br />

πατώντας και κρατώντας πατημένο το<br />

κουμπί πολλαπλών λειτουργιών επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα, ή<br />

χρησιμοποιώντας το Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε<br />

στο εγχειρίδιο που συνοδεύει το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο.<br />

Για να ρυθμίσετε την ένταση<br />

Πατήστε το κουμπί VOL+/–.<br />

Συμβουλές<br />

Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση<br />

ήχου εκτός κλήσης.<br />

Η ένταση για τηλεφωνικές κλήσεις και για<br />

την ακρόαση μουσικής ρυθμίζεται<br />

ξεχωριστά. Ακόμη και εάν αλλάξετε την<br />

ένταση κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής, η<br />

ένταση για την κλήση δεν αλλάζει.<br />

Για να τερματίσετε μια κλήση<br />

Μπορείτε να τερματίσετε μια κλήση<br />

πατώντας το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών στη μονάδα.<br />

Για να διακόψετε τη χρήση<br />

1 Τερματίστε τη σύνδεση<br />

Bluetooth από το Bluetooth


κινητό τηλέφωνο.<br />

2 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />

σβήσετε τη μονάδα.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινη) ανάβουν ταυτόχρονα και<br />

η μονάδα σβήνει.<br />

Έλεγχος του Bluetooth<br />

κινητού τηλεφώνου<br />

– HFP, HSP<br />

Η λειτουργία των κουμπιών σε αυτήν<br />

τη μονάδα διαφέρει, ανάλογα με το<br />

κινητό τηλέφωνο.<br />

Για Bluetooth κινητά τηλέφωνα<br />

χρησιμοποιείται το προφίλ HFP<br />

(Προφίλ Hands-free) ή HSP (Προφίλ<br />

ακουστικών). Ανατρέξτε στις οδηγίες<br />

χρήσης που συνοδεύουν το Bluetooth<br />

κινητό τηλέφωνό σας σχετικά με τα<br />

υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth ή<br />

τον τρόπο λειτουργίας.<br />

HFP (Προφίλ Hands-free)<br />

Κατάσταση Κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών<br />

Αναμονή<br />

Ενεργή<br />

φωνητική<br />

κλήση<br />

Εξερχόμενη<br />

κλήση<br />

Εισερχόμενη<br />

κλήση<br />

Σύντομο<br />

πάτημα<br />

Έναρξη<br />

φωνητικής<br />

κλήσης* 1<br />

Παρατεταμένο<br />

πάτημα<br />

Επανάκληση<br />

τελευταίου<br />

αριθμού<br />

Ακύρωση —<br />

φωνητικής<br />

κλήσης* 1<br />

Τερματισμός Αλλαγή<br />

εξερχόμενης συσκευής<br />

κλήσης κλήσης<br />

Απάντηση Απόρριψη<br />

Κατά τη<br />

διάρκεια<br />

κλήσης<br />

Τερματισμός<br />

κλήσης<br />

Αλλαγή<br />

συσκευής<br />

κλήσης<br />

HSP (Προφίλ ακουστικών)<br />

Κατάσταση Κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών<br />

Σύντομο<br />

πάτημα<br />

Παρατεταμένο<br />

πάτημα<br />

Αναμονή — Κλήση<br />

Εξερχόμενη<br />

κλήση<br />

Εισερχόμενη<br />

κλήση<br />

Κατά τη<br />

διάρκεια<br />

κλήσης<br />

Τερματισμός<br />

εξερχόμενης<br />

κλήσης* 1<br />

Τερματισμός<br />

εξερχόμενης<br />

κλήσης ή<br />

αλλαγή<br />

συσκευής<br />

κλήσης στα<br />

ακουστικά* 2<br />

Απάντηση —<br />

Τερματισμός<br />

κλήσης* 3<br />

Αλλαγή<br />

συσκευής<br />

κλήσης στα<br />

ακουστικά<br />

* 1 Ορισμένες λειτουργίες ενδεχομένως να<br />

μην υποστηρίζονται, ανάλογα με το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο. Ανατρέξτε<br />

στις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν το<br />

κινητό τηλέφωνο.<br />

* 2 Η λειτουργία αυτή μπορεί να διαφέρει,<br />

ανάλογα με το Bluetooth κινητό<br />

τηλέφωνο.<br />

* 3 Ορισμένες λειτουργίες ενδεχομένως να<br />

μην υποστηρίζονται κατά την κλήση με τη<br />

χρήση Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />

21<br />

GR


Πραγματοποίηση κλήσης με ταυτόχρονη<br />

αναπαραγωγή μουσικής<br />

Για την πραγματοποίηση κλήσης κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής απαιτείται<br />

σύνδεση Bluetooth η οποία χρησιμοποιεί τα προφίλ HFP ή HSP μαζί με το προφίλ A2DP.<br />

Για παράδειγμα, για την πραγματοποίηση κλήσης με τη χρήση ενός Bluetooth κινητού<br />

τηλεφώνου κατά τη διάρκεια ακρόασης μουσικής από συσκευή αναπαραγωγής συμβατή<br />

με Bluetooth, η μονάδα πρέπει να συνδεθεί με το κινητό τηλέφωνο χρησιμοποιώντας<br />

HFP ή HSP.<br />

Πραγματοποιήστε μια σύνδεση Bluetooth μεταξύ της μονάδας και<br />

της χρησιμοποιούμενης συσκευής ακολουθώντας τις διαδικασίες<br />

που περιγράφονται παρακάτω.<br />

1 Πραγματοποιήστε μια σύνδεση Bluetooth μεταξύ αυτής της μονάδας και του<br />

κινητού τηλεφώνου σε χρήση με HFP ή HSP ακολουθώντας τις διαδικασίες<br />

που περιγράφονται στην ενότητα "Κλήση" (σελίδα 19).<br />

2 Χειριστείτε τη συσκευή Bluetooth (συσκευή αναπαραγωγής ή κινητό τηλέφωνο)<br />

που χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μουσικής για να πραγματοποιήσετε<br />

μια σύνδεση Bluetooth προς τη μονάδα χρησιμοποιώντας A2DP.<br />

22<br />

GR<br />

Για να πραγματοποιήσετε<br />

κλήση κατά τη διάρκεια<br />

αναπαραγωγής μουσικής<br />

1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών κατά τη διάρκεια<br />

αναπαραγωγής μουσικής<br />

(σελίδα 21), ή χρησιμοποιήστε<br />

το Bluetooth κινητό τηλέφωνο<br />

για να πραγματοποιήσετε μια<br />

τηλεφωνική κλήση.<br />

Εάν δεν ακούτε ήχο κλήσης σε<br />

αυτή τη μονάδα, πατήστε και<br />

κρατήστε πατημένο το κουμπί<br />

πολλαπλών λειτουργιών επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα.<br />

Για να απαντήσετε σε κλήση<br />

κατά τη διάρκεια<br />

αναπαραγωγής μουσικής<br />

Όταν έχετε εισερχόμενη κλήση,<br />

διακόπτεται η αναπαραγωγή μουσικής και<br />

ακούτε από τη μονάδα τον ήχο κλήσης.<br />

1 Πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών και μιλήστε.<br />

Όταν ολοκληρώσετε την κλήση,<br />

πατήστε το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών. Η μονάδα επιστρέφει<br />

σε αναπαραγωγή μουσικής.<br />

Όταν δεν ακούγεται ήχος<br />

κλήσης ακόμη και εάν έχετε<br />

εισερχόμενη κλήση<br />

1 Διακόψτε την αναπαραγωγή<br />

μουσικής.<br />

2 Ενώ χτυπά το κινητό, πατήστε<br />

το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών και μιλήστε.


ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ<br />

Προφυλάξεις<br />

Σχετικά με την επικοινωνία Bluetooth<br />

Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth<br />

λειτουργεί σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων.<br />

Η μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας<br />

ενδεχομένως να διαφέρει, ανάλογα με τα<br />

εμπόδια που υπάρχουν (ανθρώπινο σώμα,<br />

μεταλλικά αντικείμενα, τοίχοι κ.λπ.) ή το<br />

ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον.<br />

Η κεραία είναι ενσωματωμένη στη μονάδα<br />

όπως φαίνεται στη διακεκομμένη γραμμή.<br />

Η ευαισθησία της επικοινωνίας Bluetooth<br />

βελτιώνεται στρέφοντας την<br />

ενσωματωμένη κεραία προς τη<br />

συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth.<br />

Η απόσταση επικοινωνίας μειώνεται όταν<br />

τα εμπόδια βρίσκονται μεταξύ της κεραίας<br />

της συνδεδεμένης συσκευής και αυτής της<br />

μονάδας.<br />

Θέση της<br />

ενσωματωμένης<br />

κεραίας<br />

Οι παρακάτω συνθήκες ενδεχομένως να<br />

επηρεάζουν την ευαισθησία της<br />

επικοινωνίας Bluetooth.<br />

– Υπάρχει κάποιο εμπόδιο όπως<br />

ανθρώπινο σώμα, μεταλλικό<br />

αντικείμενο ή τοίχος μεταξύ αυτής της<br />

μονάδας και της συσκευής Bluetooth.<br />

– Μια συσκευή που χρησιμοποιεί<br />

συχνότητα 2,4 GHz, όπως συσκευή<br />

ασύρματου LAN, ασύρματο τηλέφωνο<br />

ή φούρνος μικροκυμάτων,<br />

χρησιμοποιείται κοντά σε αυτή τη<br />

μονάδα.<br />

Επειδή οι συσκευές Bluetooth και οι<br />

συσκευές ασύρματου LAN (IEEE802.11b/<br />

g) χρησιμοποιούν την ίδια συχνότητα, εάν<br />

η μονάδα αυτή χρησιμοποιείται κοντά σε<br />

συσκευή ασύρματου LAN, ενδεχομένως<br />

να προκύψουν παρεμβολές μικροκυμάτων,<br />

με αποτέλεσμα την υποβάθμιση της<br />

ταχύτητας επικοινωνίας, θόρυβο ή<br />

διακοπή της σύνδεσης. Σε μια τέτοια<br />

περίπτωση, εκτελέστε τα παρακάτω.<br />

– Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα<br />

τουλάχιστον 10 μέτρα μακριά από τη<br />

συσκευή ασύρματου LAN.<br />

– Εάν η μονάδα χρησιμοποιείται σε<br />

απόσταση μικρότερη από 10 μέτρα από<br />

τη συσκευή ασύρματου LAN,<br />

απενεργοποιήστε τη συσκευή<br />

ασύρματου LAN.<br />

– Τοποθετήστε αυτή τη μονάδα και τη<br />

συσκευή Bluetooth σε όσο το δυνατόν<br />

μικρότερη απόσταση μεταξύ τους.<br />

Τα μικροκύματα που εκπέμπονται από μια<br />

συσκευή Bluetooth ενδεχομένως να<br />

επηρεάσουν τη λειτουργία ηλεκτρονικών<br />

ιατρικών συσκευών. Απενεργοποιήστε<br />

αυτή τη μονάδα και άλλες συσκευές<br />

Bluetooth στις παρακάτω τοποθεσίες,<br />

καθώς υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης<br />

ατυχήματος.<br />

– όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια, σε<br />

νοσοκομεία, στο τρένο, στο αεροπλάνο<br />

ή σε βενζινάδικα<br />

– κοντά σε αυτόματες θύρες ή σε<br />

συναγερμό πυρκαγιάς<br />

Η μονάδα αυτή υποστηρίζει δυνατότητες<br />

ασφάλειας οι οποίες πληρούν το πρότυπο<br />

Bluetooth, για την παροχή ασφαλής<br />

σύνδεσης κατά τη χρήση της ασύρματης<br />

τεχνολογίας Bluetooth, αλλά η ασφάλεια<br />

ενδεχομένως να μην είναι επαρκής,<br />

ανάλογα με την περίπτωση. Προσέχετε<br />

όταν επικοινωνείτε με τη χρήση<br />

ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth.<br />

Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν<br />

διαρροή πληροφοριών κατά τη διάρκεια<br />

επικοινωνίας Bluetooth.<br />

Η σύνδεση με όλες τις συσκευές Bluetooth<br />

δεν είναι εγγυημένη.<br />

Συνέχεια<br />

23<br />

GR


– Μια συσκευή που διαθέτει λειτουργία<br />

Bluetooth θα πρέπει να πληροί το<br />

πρότυπο Bluetooth όπως καθορίζεται<br />

από την Bluetooth SIG, Inc. και να είναι<br />

γνήσια.<br />

– Ακόμη κι όταν η συνδεδεμένη συσκευή<br />

πληροί το παραπάνω πρότυπο<br />

Bluetooth, ορισμένες συσκευές<br />

ενδεχομένως να μην συνδέονται ή να<br />

μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με τα<br />

χαρακτηριστικά ή τις προδιαγραφές της<br />

συσκευής.<br />

– Κατά τη διάρκεια συνομιλίας στο hands<br />

free του τηλεφώνου, μπορεί να<br />

παρουσιαστεί θόρυβος, ανάλογα με τη<br />

συσκευή ή το περιβάλλον επικοινωνίας.<br />

Ανάλογα με τη συσκευή προς σύνδεση,<br />

ενδεχομένως να απαιτείται κάποιος<br />

χρόνος για την έναρξη της επικοινωνίας.<br />

Άλλα<br />

Μην τοποθετείτε αυτή τη μονάδα σε μέρος<br />

εκτεθειμένο σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη ή<br />

ατμό, σε άμεσο ηλιακό φως, ή σε<br />

αυτοκίνητο σταματημένο σε φανάρι.<br />

Μπορεί να προκληθεί βλάβη.<br />

Η χρήση της συσκευής Bluetooth μπορεί<br />

να μην έχει αποτέλεσμα σε κινητά<br />

τηλέφωνα, ανάλογα με τις συνθήκες<br />

ραδιοκυμάτων και την τοποθεσία όπου ο<br />

εξοπλισμός χρησιμοποιείται.<br />

Εάν αισθάνεστε δυσφορία μετά από τη<br />

χρήση της συσκευής Bluetooth, διακόψτε<br />

αμέσως τη χρήση της συσκευής Bluetooth.<br />

Εάν το πρόβλημα επιμένει, συμβουλευτείτε<br />

το πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />

Η χρήση της μονάδα με υψηλή ένταση<br />

ήχου μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην<br />

ακοή σας. Για την οδική ασφάλεια, μην<br />

χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα ενώ<br />

οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.<br />

Μην ασκείτε βάρος ή πίεση σε αυτή τη<br />

μονάδα, καθώς μπορεί να προκαλέσει την<br />

παραμόρφωση της μονάδας κατά τη<br />

διάρκεια μακροχρόνιας αποθήκευσης.<br />

Προφυλάξτε τα ακουστικά από<br />

υπερβολικούς κραδασμούς.<br />

Καθαρίστε τα ακουστικά με ένα απαλό και<br />

στεγνό πανί.<br />

Τα καλύμματα των ακουστικών<br />

ενδεχομένως να φθαρούν λόγω<br />

μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.<br />

Εάν έχετε ερωτήσεις ή προβλήματα<br />

σχετικά με αυτή τη μονάδα που δεν<br />

καλύπτονται σε αυτό το εγχειρίδιο,<br />

απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κατάστημα<br />

της <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

GR


Αντιμετώπιση προβλημάτων<br />

Εάν παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη χρήση αυτής της μονάδας,<br />

χρησιμοποιήστε την παρακάτω λίστα ελέγχου και διαβάστε τις πληροφορίες<br />

υποστήριξης προϊόντος στον ιστότοπό μας.<br />

Εάν το πρόβλημα επιμένει, συμβουλευτείτε το πλησιέστερο κατάστημα <strong>Sony</strong>.<br />

Κοινά προβλήματα<br />

Η μονάδα δεν ανάβει.<br />

Φορτίστε τη μπαταρία της μονάδας.<br />

Η μονάδα δεν ανάβει κατά τη διάρκεια<br />

φόρτισης. Αφαιρέστε το καλώδιο USB<br />

από τη μονάδα και, στη συνέχεια,<br />

ανάψτε την.<br />

Δεν είναι δυνατή η σύζευξη.<br />

Πλησιάστε τη μονάδα και τη συσκευή<br />

Bluetooth.<br />

Δεν είναι δυνατή η σύνδεση<br />

Bluetooth.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι<br />

αναμμένη.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η συνδεόμενη συσκευή<br />

Bluetooth είναι αναμμένη και η<br />

λειτουργία Bluetooth είναι ενεργή.<br />

Η σύνδεση με τη συσκευή Bluetooth<br />

ενδεχομένως να μην αποθηκευτεί στη<br />

μονάδα. Πραγματοποιήστε τη σύνδεση<br />

Bluetooth από τη συσκευή Bluetooth<br />

προς τη μονάδα αμέσως μόλις<br />

ολοκληρωθεί η σύζευξη.<br />

Αυτή η μονάδα ή η συνδεόμενη συσκευή<br />

Bluetooth βρίσκεται σε κατάσταση<br />

αναστολής λειτουργίας.<br />

Η σύνδεση Bluetooth έχει τερματιστεί.<br />

Πραγματοποιήστε τη σύνδεση Bluetooth<br />

και πάλι (όταν ακούτε μουσική:<br />

ανατρέξτε στη σελίδα 16, όταν<br />

πραγματοποιείτε κλήσεις: ανατρέξτε στη<br />

σελίδα 19).<br />

Παραμορφωμένος ήχος<br />

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν<br />

παρεμβολές στη μονάδα από ασύρματο<br />

LAN, άλλη ασύρματη συσκευή<br />

συχνότητας 2,4 GHz ή από φούρνο<br />

μικροκυμάτων.<br />

Η απόσταση επικοινωνίας είναι<br />

μικρή. (Ο ήχος χάνεται.)<br />

Εάν κάποια συσκευή η οποία παράγει<br />

ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία, όπως<br />

ασύρματο LAN, άλλες συσκευές<br />

Bluetooth ή ένα φούρνος μικροκυμάτων<br />

βρίσκεται κοντά, απομακρυνθείτε από<br />

αυτήν την πηγή.<br />

Στρέψτε την κεραία της μονάδας<br />

(σελίδα 23) προς τη συσκευή Bluetooth.<br />

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια<br />

στην ευθεία επικοινωνίας.<br />

Η μονάδα δεν λειτουργεί<br />

σωστά.<br />

Επαναφέρετε τη μονάδα. Οι<br />

πληροφορίες σύζευξης δεν<br />

διαγράφονται με αυτή τη λειτουργία.<br />

Τοποθετήστε μια μικρή καρφίτσα ή<br />

παρόμοιο αντικείμενο μέσα στην οπή<br />

και πιέστε έως ότου νοιώσετε ένα κλικ.<br />

Συνέχεια<br />

25<br />

GR


26<br />

GR<br />

Κατά τη φόρτιση<br />

Δεν είναι δυνατή η φόρτιση.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />

υπολογιστής είναι σωστά συνδεδεμένοι<br />

με καλώδιο USB.<br />

Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι<br />

αναμμένος.<br />

Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής δεν<br />

βρίσκεται σε αναμονή, αναστολή ή<br />

αδρανοποίηση.<br />

Ο χρόνος φόρτισης είναι<br />

υπερβολικά μεγάλος.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />

υπολογιστής είναι απευθείας<br />

συνδεδεμένοι, όχι μέσω διανομέα USB.<br />

Η μονάδα δεν αναγνωρίζεται<br />

από τον υπολογιστή.<br />

Το καλώδιο USB δεν έχει συνδεθεί<br />

σωστά σε θύρα USB του υπολογιστή.<br />

Συνδέστε το καλώδιο USB και πάλι.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο<br />

υπολογιστής είναι απευθείας<br />

συνδεδεμένοι, όχι μέσω διανομέα USB.<br />

Ενδεχομένως να υπάρχει πρόβλημα με<br />

τη συνδεδεμένη θύρα USB του<br />

υπολογιστή. Συνδέστε τη μονάδα σε<br />

κάποια άλλη θύρα USB, εάν υπάρχει.<br />

Δοκιμάστε και πάλι τη διαδικασία<br />

σύνδεσης USB σε περιπτώσεις<br />

διαφορετικές από αυτές που<br />

αναφέρονται παραπάνω.<br />

Κατά την ακρόαση<br />

μουσικής<br />

Απουσία ήχου<br />

Η συσκευή Bluetooth είναι<br />

ενεργοποιημένη.<br />

Δεν έχει πραγματοποιηθεί σύνδεση<br />

A2DP Bluetooth μεταξύ της μονάδας και<br />

της συσκευής Bluetooth.<br />

Πραγματοποιήστε μια σύνδεση A2DP<br />

Bluetooth (σελίδα 16).<br />

Βεβαιωθείτε ότι αναπαράγεται μουσική<br />

από τη συσκευή Bluetooth.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση έντασης ήχου<br />

της μονάδας δεν είναι υπερβολικά χαμηλή.<br />

Αυξήστε την ένταση στη συνδεδεμένη<br />

συσκευή, εάν χρειαστεί.<br />

Εκτελέστε σύζευξη της μονάδας και της<br />

συσκευής Bluetooth και πάλι (σελίδα 12).<br />

Χαμηλή στάθμη ήχου<br />

Αυξήστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />

Αυξήστε την ένταση στη συνδεδεμένη<br />

συσκευή, εάν χρειαστεί.<br />

Χαμηλή ποιότητα ήχου<br />

Αλλάξτε τη σύνδεση Bluetooth σε A2DP<br />

(Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)<br />

όταν έχει επιλεχθεί HSP (Προφίλ<br />

ακουστικών).<br />

Ο ήχος χάνεται συχνά κατά τη<br />

διάρκεια της αναπαραγωγής.<br />

Οι συνθήκες λήψης της μονάδας ίσως να<br />

είναι ασταθείς λόγω μη σωστής<br />

αντιστοίχισης της ρύθμισης ρυθμού bit<br />

για τη μουσική που μεταδίδεται από τη<br />

συσκευή Bluetooth ή λόγω του<br />

περιβάλλοντος στο οποίο<br />

χρησιμοποιείται η μονάδα. * 1<br />

Τερματίστε τη σύνδεση A2DP Bluetooth<br />

μέσω της συσκευής Bluetooth. Ενώ η<br />

μονάδα είναι αναμμένη, πατήστε και<br />

κρατήστε πατημένο το επί<br />

περίπου 7 δευτερόλεπτα για να<br />

χαμηλώσετε τη ρύθμιση του<br />

λαμβανόμενου ρυθμού bit. * 2<br />

* 1 Ο ρυθμός bit είναι μια αριθμητική<br />

τιμή που αντιπροσωπεύει τον όγκο<br />

μετάδοσης δεδομένων ανά<br />

δευτερόλεπτο. Γενικά, όσο<br />

υψηλότερος είναι ο ρυθμός bit τόσο<br />

καλύτερη είναι η ποιότητα ήχου. Η<br />

μονάδα αυτή έχει τη δυνατότητα<br />

λήψης υψηλού ρυθμού bit αλλά<br />

ενδεχομένως να παρουσιαστούν<br />

διακοπές του ήχου ανάλογα με το<br />

περιβάλλον χρήσης.<br />

* 2 Όταν ολοκληρωθεί η ρύθμιση ρυθμού<br />

bit, η ένδειξη (μπλε) αναβοσβήνει μία<br />

φορά. Οι παραπάνω ενέργειες<br />

ενδεχομένως να μην μειώσουν τις<br />

διακοπές ήχου, ανάλογα με το


περιβάλλον χρήσης. Για να<br />

επαναφέρετε την αρχική ρύθμιση,<br />

πατήστε και κρατήστε πατημένο το<br />

και πάλι επί περίπου 7<br />

δευτερόλεπτα. Η ένδειξη (μπλε)<br />

αναβοσβήνει δύο φορές.<br />

Κατά τη διάρκεια κλήσης<br />

Η φωνή του συνομιλητή δεν<br />

ακούγεται.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και το<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο είναι<br />

αναμμένα.<br />

Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της μονάδας<br />

και του Bluetooth κινητού τηλεφώνου.<br />

Πραγματοποιήστε μια σύνδεση<br />

Bluetooth (HFP ή HSP) και πάλι (σελίδα<br />

19).<br />

Ελέγξτε ότι η έξοδος του Bluetooth<br />

κινητού τηλεφώνου έχει ρυθμιστεί για<br />

αυτή τη μονάδα.<br />

Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση έντασης ήχου<br />

της μονάδας δεν είναι υπερβολικά<br />

χαμηλή.<br />

Αυξήστε την ένταση στο συνδεδεμένο<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο, εάν<br />

χρειαστεί.<br />

Εάν ακούτε μουσική με αυτή τη μονάδα,<br />

διακόψτε την αναπαραγωγή, πατήστε το<br />

κουμπί πολλαπλών λειτουργιών και<br />

μιλήστε.<br />

Χαμηλός ήχος από το<br />

συνομιλητή<br />

Αυξήστε την ένταση ήχου της μονάδας.<br />

Αυξήστε την ένταση στο συνδεδεμένο<br />

Bluetooth κινητό τηλέφωνο, εάν<br />

χρειαστεί.<br />

Αρχικοποίηση της<br />

μονάδας<br />

Μπορείτε να επαναφέρετε αυτή τη<br />

μονάδα στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις<br />

(όπως η ρύθμιση έντασης ήχου) και να<br />

διαγράψετε κάθε πληροφορία<br />

σύζευξης.<br />

1 Εάν η μονάδα είναι αναμμένη,<br />

πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER επί<br />

περίπου 2 δευτερόλεπτα για να<br />

σβήσετε τη μονάδα.<br />

2 Πατήστε και κρατήστε<br />

πατημένο το κουμπί POWER και<br />

το κουμπί πολλαπλών<br />

λειτουργιών ταυτόχρονα επί<br />

περίπου 7 δευτερόλεπτα.<br />

Η ένδειξη (μπλε) και η ένδειξη<br />

(κόκκινη) αναβοσβήνουν<br />

ταυτόχρονα τέσσερις φορές και η<br />

μονάδα επαναφέρεται στις<br />

προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Όλες οι<br />

πληροφορίες σύζευξης<br />

διαγράφονται.<br />

27<br />

GR


28<br />

GR<br />

Τεχνικά χαρακτηριστικά<br />

Γενικά<br />

Σύστημα επικοινωνίας<br />

Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων)<br />

Έξοδος<br />

Προδιαγραφή Bluetooth κατηγορίας ισχύος 2<br />

Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας<br />

Σε ευθεία περίπου 10 m* 1<br />

Ζώνη συχνοτήτων<br />

Ζώνη 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Μέθοδος διαμόρφωσης<br />

FHSS<br />

Συμβατά προφίλ Bluetooth* 2<br />

A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου)<br />

AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου<br />

εικόνας)<br />

HSP (Προφίλ ακουστικών)<br />

HFP (Προφίλ Hands-free)<br />

Υποστηριζόμενες κωδικοποιήσεις* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Υποστηριζόμενη μέθοδος προστασίας<br />

περιεχομένου<br />

SCMS-T<br />

Περιοχή μετάδοσης (A2DP)<br />

20 - 20.000 Hz (Συχνότητα δειγματοληψίας<br />

44,1 kHz)<br />

Παρεχόμενα εξαρτήματα<br />

Καλώδιο USB () (1)<br />

Οδηγίες χρήσης (αυτό το βιβλίο) (1)<br />

Συνιστώμενο εξάρτημα<br />

Φορτιστής ρεύματος USB:<br />

AC-U50A (δεν παρέχεται)* 5<br />

* 1 Η πραγματική εμβέλεια διαφέρει και<br />

εξαρτάται από παράγοντες όπως εμπόδια<br />

μεταξύ των συσκευών, μαγνητικά πεδία<br />

γύρω από φούρνο μικροκυμάτων,<br />

στατικός ηλεκτρισμός, ευαισθησία λήψης,<br />

απόδοση της κεραίας, λειτουργικό<br />

σύστημα, εφαρμογή λογισμικού κ.λπ.<br />

* 2 Τα τυπικά προφίλ Bluetooth υποδεικνύουν<br />

το σκοπό της επικοινωνίας Bluetooth<br />

μεταξύ των συσκευών.<br />

* 3 Κωδικοποίηση: Μορφή συμπίεσης και<br />

μετατροπής του ηχητικού σήματος<br />

* 4 Subband Codec (Κωδικοποίηση<br />

υποζώνης)<br />

* 5 Το προαιρετικό εξάρτημα δεν πωλείται σε<br />

ορισμένες περιοχές.


Ακουστικά<br />

Τροφοδοσία<br />

DC 3,7 V: Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία ιόντων λιθίου<br />

Βάρος<br />

Περίπου 125 g<br />

Ονομαστική κατανάλωση<br />

1,3 W<br />

Δέκτης<br />

Τύπος<br />

Ανοικτού τύπου, δυναμικός<br />

Μονάδα οδήγησης<br />

30 mm, τύπου θόλου<br />

Απόκριση συχνοτήτων<br />

14 – 24.000 Hz<br />

Μικρόφωνο<br />

Τύπος<br />

Πυκνωτικό ηλεκτρίτη<br />

Χαρακτηριστικά κατεύθυνσης<br />

Πολυκατευθυντικό<br />

Ωφέλιμη περιοχή συχνοτήτων<br />

100 – 4.000 Hz<br />

Θερμοκρασία λειτουργίας<br />

0 °C έως 45 °C<br />

Απαιτήσεις συστήματος για<br />

τη φόρτιση της μπαταρίας<br />

με τη χρήση USB<br />

Προσωπικός υπολογιστής με<br />

προεγκατεστημένο ένα από τα παρακάτω<br />

λειτουργικά συστήματα και θύρα USB:<br />

Λειτουργικά συστήματα<br />

(χρήση Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 ή νεότερο)<br />

/ Media Center Edition<br />

2004 & 2005 (Service Pack<br />

2 ή νεότερο)<br />

(χρήση Macintosh)<br />

Mac OS X (έκδοση 10.3 ή νεότερη),<br />

προεγκατεστημένο<br />

Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά<br />

υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς<br />

ειδοποίηση.<br />

29<br />

GR


Printed in Thailand

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!