15.02.2016 Views

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Slovénien

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Slovénien

Sony DR-BT101 - DR-BT101 Consignes d’utilisation Slovénien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-183-647-11(1)<br />

Wireless Stereo<br />

Headset<br />

Инструкции за работа<br />

Instrucţiuni de operare<br />

Navodila za uporabo<br />

BG<br />

RO<br />

SI<br />

<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

За да се намали рискът от пожар или<br />

електрически удар, не излагайте този<br />

уред на дъжд или влага.<br />

За да се намали рискът от<br />

електрически удар, не отваряйте<br />

кутията. Обръщайте се за ремонт само<br />

към квалифициран персонал.<br />

Не монтирайте уреда в ограничено<br />

пространство, като например библиотека<br />

или вграден шкаф.<br />

Не излагайте продължително батерията<br />

(пакета батерии или монтираните<br />

батерии) на прекомерна топлина, като<br />

например слънчева светлина, огън и пр.<br />

Високото звуково налягане на слушалките<br />

може да доведе до загуба на слуха.<br />

Писменият знак Bluetooth и логото са<br />

притежание на Bluetooth SIG, Inc. и<br />

използването на тези знаци от <strong>Sony</strong><br />

Corporation е по силата на лиценз.<br />

Microsoft, Windows и Windows Vista са<br />

запазени или търговски марки на<br />

Microsoft Corporation в Съединените<br />

американски щати и/или други страни.<br />

Macintosh и Mac OS са търговски марки<br />

на Apple Inc., регистрирани в САЩ и<br />

други страни.<br />

Технологията и патентите за аудио<br />

кодиране MPEG Layer-3 са лицензирани<br />

от Fraunhofer IIS и Thomson.<br />

Другите търговски марки и имена<br />

принадлежат на съответните им<br />

собственици.<br />

Забележка за потребители: следната<br />

информация се отнася само за<br />

оборудване, продавано в страни,<br />

където се прилагат директивите на ЕС<br />

Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japan. Упълномощеният<br />

представител за EMC (електромагнитна<br />

съвместимост) и техническа безопасност на<br />

продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,<br />

Germany. За въпроси, свързани със сервиза<br />

и гаранцията, моля обърнете се към<br />

адресите в съответните сервизни или<br />

гаранционни документи.<br />

С настоящето Сони Корпорация декларира,<br />

че този Оборудване отговаря на основните<br />

изисквания и другите съответстващи<br />

клаузи на Директива 1999/5/ЕС.<br />

Подробности може да намерите на<br />

Интернет страницата :<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

BG


Третиране на стари<br />

електрически и<br />

електронни уреди<br />

(приложимо в<br />

Европейския съюз и<br />

други Европейски страни<br />

със системи за разделно<br />

събиране на отпадъци)<br />

Този символ върху устройството или<br />

върху неговата опаковка показва, че този<br />

продукт не трябва да се третира като<br />

домакински отпадък. Вместо това той<br />

трябва да бъде предаден в съответния<br />

събирателен пункт за рециклиране на<br />

електрически и електронни уреди. Като<br />

предадете този продукт на правилното<br />

място, Вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на негативните<br />

последствия за околната среда и<br />

човешкото здраве, които биха<br />

възникнали при изхвърлянето му на<br />

неподходящо място. Рециклирането на<br />

материалите ще спомогне да се съхранят<br />

природните ресурси. За подробна<br />

информация относно рециклирането на<br />

този продукт можете да се обърнете към<br />

местната градска управа, фирмата за<br />

събиране на битови отпадъци или<br />

магазина, откъдето сте закупили<br />

продукта.<br />

Изхвърляне на изтощени<br />

батерии (приложимо в<br />

Европейския Съюз и други<br />

европейски държави със<br />

системи за разделно<br />

събиране на отпадъците)<br />

Този символ върху батерията или върху<br />

опаковката показва, че с батерията,<br />

доставена с този продукт, не трябва да се<br />

отнасяте като с домакински отпадък.<br />

При някои батерии този символ може да се<br />

използва в комбинация с означение на<br />

химически елемент. Означението на<br />

химическия елемент живак (Hg) или олово<br />

(Pb) се добавя ако батерията съдържа<br />

повече от 0,0005% живак или 0,004% олово.<br />

Осигурявайки коректното изхвърляне на<br />

тези батерии вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на потенциално<br />

негативните последствия за околната среда<br />

и човешкото здраве, които биха възникнали<br />

при неподходящо изхвърляне.<br />

Рециклирането на материалите ще спомогне<br />

да се съхранят природните ресурси.<br />

При апарати, които от гледна точка на<br />

безопасност, начин на действие или<br />

запазване на данни изискват батерията да<br />

бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />

трябва да бъде заменяна само от<br />

квалифициран сервизен персонал.<br />

Ако трябва да изхвърлите апарат, в който<br />

има такава батерия, за да сте сигурни, че<br />

батерията ще бъде третирана правилно,<br />

предайте апарата в събирателен пункт за<br />

рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди.<br />

За всички останали батерии моля прочетете<br />

в упътването как безопасно се изважда<br />

батерията от апарата. Предайте я в<br />

събирателния пункт за рециклиране на<br />

използвани батерии.<br />

За повече информация относно<br />

рециклирането на този продукт можете да<br />

се обърнете към общината, фирмата за<br />

събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

<br />

BG


BG


Съдържание<br />

Какво представлява безжичната<br />

технология Bluetooth?.............. 6<br />

Добре дошли!................................. 7<br />

3 стъпки за изпълнение на<br />

функцията Bluetooth........................... 8<br />

Разположение и функции на<br />

отделните части........................ 9<br />

Зареждане на уреда.................... 10<br />

Сдвояване..................................... 12<br />

Какво представлява сдвояването?...... 12<br />

Процедури на извършване на<br />

сдвояване............................................. 12<br />

Носене на уреда........................... 14<br />

Показания на функцията<br />

Bluetooth................................... 15<br />

Слушане на музика..................... 16<br />

Управляване на аудио устройството –<br />

AVRCP.................................................. 17<br />

Обаждане...................................... 19<br />

Управляване на мобилния телефон с<br />

Bluetooth – HFP, HSP........................ 21<br />

Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на музика... 22<br />

Предпазни мерки........................ 23<br />

Откриване и отстраняване на<br />

неизправности........................ 25<br />

Общи проблеми....................................... 25<br />

При зареждане......................................... 26<br />

При слушане на музика.......................... 26<br />

При обаждане........................................... 27<br />

Инициализиране на уреда......... 27<br />

Спецификации............................. 28<br />

Общи........................................................... 28<br />

Слушалки................................................... 29<br />

Системни изисквания за зареждане на<br />

батерията с използване на USB...... 29<br />

BG<br />

<br />

BG


BG<br />

Какво представлява безжичната<br />

технология Bluetooth?<br />

Безжичната технология Bluetooth®<br />

представлява действаща на късо<br />

разстояние безжична технология, която<br />

позволява безжично предаване на данни<br />

между цифрови устройства, като<br />

компютри или цифрови фотоапарати.<br />

Безжичната технология Bluetooth работи в<br />

диапазон от около 10 метра.<br />

В най-общия случай е необходимо<br />

свързването на две устройства, но някои<br />

устройства може да са свързани към<br />

множество устройства едновременно.<br />

Не е необходимо да използвате кабел за<br />

връзката, нито е необходимо<br />

устройствата да са обърнати едно към<br />

друго, както се изисква при<br />

инфрачервената технология. Например,<br />

можете да използвате такова устройство в<br />

чанта или джоб.<br />

Стандартът Bluetooth е международен<br />

стандарт, поддържан от хиляди компании<br />

в света и използван от различни световни<br />

компании.<br />

Комуникационна система и<br />

съвместимите Bluetooth профили<br />

на този уред<br />

Профилът представлява стандартизиране<br />

на функцията за спецификациите на<br />

всички устройства Bluetooth. Този уред<br />

поддържа следната Bluetooth версия и<br />

профили:<br />

Комуникационна система:<br />

Bluetooth спецификация версия 2.1 +<br />

E<strong>DR</strong>* 1<br />

Съвместими Bluetooth профили:<br />

– A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил): Предаване<br />

или получаване на аудио съдържание с<br />

високо качество.<br />

– AVRCP (Профил за дистанционно<br />

управление на аудио-видео):<br />

Управление на аудио-видео<br />

оборудване; спиране на пауза,<br />

преустановяване, стартиране на<br />

възпроизвеждането, управление на<br />

силата на звука и др.<br />

– HSP (Профил слушалки)* 2 : Разговаряне<br />

по телефона/Управляване на телефона.<br />

– HFP (Хендсфри профил)* 2 : Разговаряне<br />

по телефона/Управляване на телефона<br />

в режим хендсфри.<br />

* 1 Повишена скорост на пренос на данни<br />

* 2 Когато използвате мобилен телефон с<br />

Bluetooth, поддържащ HFP (Хендсфри<br />

профил) и HSP (Профил слушалки),<br />

направете настройката на HFP.<br />

Забележки<br />

За да може да използва функцията<br />

Bluetooth и да се свърже, устройството<br />

Bluetooth трябва да има един и същ<br />

профил с уреда.<br />

Обърнете внимание, че дори и<br />

профилите да са еднакви, функциите на<br />

устройствата може да се различават в<br />

зависимост от техните спецификации.<br />

Поради характеристиките на<br />

безжичната технология Bluetooth<br />

звукът, който се възпроизвежда на този<br />

уред, се предава с малко закъснение в<br />

сравнение със звука, възпроизвеждан<br />

на устройството Bluetooth, по време<br />

провеждане на разговор по телефона<br />

или слушане на музика.


Добре дошли!<br />

Благодарим ви, че закупихте безжичните стерео слушалки на <strong>Sony</strong>. Този уред използва<br />

безжичната технология Bluetooth.<br />

Наслаждавайте се на музика, получена по безжичен начин от стерео музикалните<br />

плейъри и мобилните телефони с Bluetooth.* 1<br />

Вграденият микрофон позволява провеждането на разговори в режим хендсфри от<br />

мобилния телефон с Bluetooth.* 2<br />

Използвайте дистанционното управление на основните операции (възпроизвеждане,<br />

прекратяване и пр.) на функциите на музикалния плейър чрез Bluetooth връзка.* 3<br />

Bluetooth версия 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 за по-високо аудио качество с по-малко смущения, нисък<br />

разход на енергия и лесно свързване.<br />

Функция на USB презареждане.<br />

Функции на потискане на шума и елиминиране на ехото за постигане на отлично<br />

качество на звука при провеждане на разговор.<br />

За подробности, отнасящи се за безжичната технология Bluetooth, вижте стр. 6.<br />

Провеждане на<br />

разговор по телефона<br />

Слушане на музика<br />

* 1 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил).<br />

* 2 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа HFP (Хендсфри профил) или<br />

HSP (Профил слушалки).<br />

* 3 Свързаното устройство Bluetooth трябва да поддържа AVRCP (Профил за<br />

дистанционно управление на аудио-видео).<br />

* 4 Повишена скорост на пренос на данни<br />

<br />

BG


3 стъпки за изпълнение на функцията Bluetooth<br />

Сдвояване<br />

Най-напред, регистрирайте заедно (“осъществете сдвояването”) на устройство Bluetooth<br />

(мобилен телефон и др.) и този уред. След като сдвояването е завършено, не е необходимо<br />

да се извършва отново.<br />

Мобилен<br />

телефон с<br />

Bluetooth и др.<br />

Сдвояване<br />

Слушане на музика<br />

<br />

Bluetooth връзка<br />

Използвайте устройството Bluetooth,<br />

за да установите Bluetooth връзката.<br />

Безжични стерео<br />

слушалки<br />

Стр. 12–13<br />

Обаждане<br />

<br />

Bluetooth връзка<br />

Когато уредът се включи, той<br />

автоматично започва да установява<br />

Bluetooth връзка с разпознатия<br />

мобилен телефон.<br />

A2DP<br />

Връзка<br />

AVRCP<br />

<br />

Стр. 16<br />

Слушане на музика<br />

Можете да слушате музиката,<br />

възпроизвеждана на устройството<br />

Bluetooth.<br />

От този уред можете да управлявате<br />

възпроизвеждането, прекратяването<br />

или спирането на пауза.<br />

HFP<br />

Връзка<br />

HSP<br />

<br />

Стр. 19-20<br />

Провеждане на разговор по<br />

телефона<br />

Можете да се обаждате и приемате<br />

повиквания, като използвате този уред.<br />

<br />

BG<br />

Музика<br />

Стр. 17-18<br />

Глас<br />

Стр. 21-22


ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА<br />

Разположение и функции на отделните части<br />

Лента за глава<br />

Ляв () модул<br />

Бутон PAIRING<br />

Бутон VOL (сила на звука) +*⁄–<br />

Индикатор (син)<br />

Показва комуникационния статус на<br />

модула.<br />

Индикатор (червен)<br />

Показва статуса на захранване на<br />

модула.<br />

Стъпков превключвател<br />

Управлява различни функции по<br />

време на слушане на музика.<br />

<br />

Многофункционален<br />

бутон<br />

Управлява различни функции на<br />

обажданията.<br />

Десен () модул<br />

Бутон POWER<br />

Микрофон<br />

USB() букса<br />

Бутон RESET<br />

* Този бутон има тактилна точка.<br />

<br />

BG


Зареждане на уреда<br />

Уредът съдържа презареждаща се литиево-йонна батерия, която трябва да се зареди<br />

преди първото използване на уреда.<br />

1 Отворете капака на USB ()<br />

буксата.<br />

2 Свържете предоставения USB<br />

() кабел към уреда, след<br />

което свържете другия край<br />

към компютър.<br />

Когато извършвате свързването,<br />

проверете посоката на , както е<br />

показано на илюстрацията и след<br />

това поставете конектора.<br />

Зареждането започва, когато уредът и<br />

компютърът се свържат.<br />

Проверете, дали червеният<br />

индикатор светва. Зареждането<br />

приключва след около 4 часа* и<br />

червеният индикатор изгасва<br />

автоматично.<br />

* Времето, необходимо за зареждане<br />

на напълно изтощена батерия.<br />

Забележки<br />

Ако уредът не се използва продължително<br />

време, червеният индикатор може да не<br />

светне, когато свържете USB кабела за<br />

зареждане на уреда. В този случай не<br />

изключвайте USB кабела от уреда, а<br />

изчакайте, докато червеният индикатор<br />

светне.<br />

Когато затваряте капака на USB ()<br />

буксата след зареждане, натиснете го<br />

плътно, докато накрайникът влезе<br />

напълно.<br />

За информация относно системните<br />

изисквания към персоналните<br />

компютри, които може да зареждат<br />

батерията посредством USB вижте<br />

“Спецификации” (стр. 29).<br />

Съвети<br />

Ако USB кабелът се свърже към<br />

компютър, докато уредът е включен, то<br />

уредът автоматично ще се изключи.<br />

За да заредите уреда от AC извод,<br />

използвайте USB AC адаптер за<br />

зареждане AC-U50A (продава се<br />

отделно*). За подробности направете<br />

справка в ръководствата, доставени с<br />

USB AC адаптер за зареждане.<br />

Този уред не може да се включи по<br />

време на зареждане.<br />

* Горните опционални аксесоари не се<br />

предоставят в някои области.<br />

10<br />

BG


Внимание<br />

Ако уредът установи проблем по време на<br />

зареждане, червеният индикатор може да<br />

изгасне, въпреки че зареждането не е<br />

завършило.<br />

Проверете за следните причини:<br />

– Околната температура превишава<br />

диапазона 0 °C – 40 °C.<br />

– Възникнал е проблем с батерията.<br />

В този случай, извършете зареждането<br />

отново в рамките на горепосочения<br />

температурен диапазон. Ако проблемът<br />

не изчезне, свържете се най-близкия<br />

търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Забележки<br />

Ако батерията не е използвана дълго<br />

време, тя може да се изтощи за много<br />

кратък период, след няколко<br />

презареждания обаче животът на<br />

батерията ще се подобри.<br />

Ако животът на вградената<br />

презареждаща се батерия спадне до<br />

половината от нормалния срок, то<br />

батерията трябва да се подмени.<br />

Свържете се с най-близкия търговец на<br />

<strong>Sony</strong> за подмяна на презареждащата се<br />

батерия.<br />

Избягвайте излагането на уреда на<br />

крайни температури, директна<br />

слънчева светлина, влага, пясък, прах<br />

или механичен удар. Никога не го<br />

оставяйте в кола, паркирана на слънце.<br />

Използвайте само предоставения USB<br />

кабел. Не използвайте друг USB кабел.<br />

Ако компютърът влезе в режим на<br />

хибернация, докато е свързан с уреда,<br />

зареждането няма да се извърши<br />

правилно. Проверете настройките на<br />

компютъра преди започване на<br />

зареждането. Червеният индикатор ще<br />

се изключи автоматично, дори и ако<br />

компютърът влезе в режим на<br />

хибернация. В такъв случай трябва да<br />

заредите отново уреда.<br />

Използвайте само предоставения USB<br />

кабел и го свържете директно към<br />

компютъра. Зареждането няма да се<br />

извърши правилно, ако се използва<br />

непряка връзка, като например<br />

свързване през USB хъб.<br />

Време на използване*<br />

Статус<br />

Прибл.<br />

време на<br />

използване<br />

Комуникационно 13 часа<br />

време (включително<br />

време за<br />

възпроизвеждане на<br />

музика) (до)<br />

Време в режим на 200 часа<br />

готовност (до)<br />

* Указаното по-горе време може да варира<br />

в зависимост от околната температура<br />

или условията на използване.<br />

Проверка на оставащия заряд на<br />

батерията<br />

Когато се натисне бутона POWER докато<br />

уредът е включен, червеният индикатор<br />

премигва. Можете да определите<br />

оставащия заряд на батерията по броя на<br />

премигванията на червения индикатор.<br />

Индикатор Статус<br />

(червен)<br />

3 пъти Пълна<br />

2 пъти Наполовина<br />

1 път Празна (трябва да се<br />

зареди)<br />

Забележка<br />

Не можете да проверите оставащия заряд<br />

на батерията веднага след включването на<br />

уреда или по време на сдвояване.<br />

Когато батерията е почти празна<br />

Червеният индикатор автоматично<br />

премигва бавно.<br />

Когато батерията е празна, прозвучава<br />

звуков сигнал и уредът автоматично се<br />

изключва.<br />

11<br />

BG


Сдвояване<br />

Какво представлява<br />

сдвояването?<br />

Преди използване устройствата Bluetooth<br />

трябва да са “сдвоени”.<br />

След като устройствата Bluetooth са<br />

сдвоени, не е необходимо това да се<br />

извършва повторно, освен в следните<br />

случаи:<br />

Информацията относно сдвояването се<br />

изтрива след ремонт и пр.<br />

Този уред се сдвои с 9 или повече<br />

устройства. Уредът може да се сдвои с<br />

най-много 8 устройства; ако след като<br />

вече са сдвоени 8 устройства се добави<br />

ново, то устройството с най-дълго<br />

време на свързване от тези 8<br />

устройства се заменя с новото сдвоено<br />

устройство.<br />

Когато се изтрие разпознаването на<br />

уреда от устройството.<br />

Уредът се инициализира (стр. 27).<br />

Цялата информация по сдвояването се<br />

изтрива.<br />

Процедури на<br />

извършване на<br />

сдвояване<br />

1 Поставете устройството<br />

Bluetooth в рамките на 1 м от<br />

уреда.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

PAIRING за 2 или повече<br />

секунди, за да сте готови за<br />

сдвояване, докато уредът<br />

изключи.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно и уредът влиза в<br />

режим на сдвояване.<br />

Забележка<br />

Ако сдвояването не се извърши в<br />

рамките на 5 минути, режимът на<br />

сдвояване се отменя и уредът се<br />

изключва. В този случай трябва да<br />

започнете от стъпка 1.<br />

12<br />

BG


3 Извършете процедурата по<br />

сдвояване на устройството<br />

Bluetooth, за да засечете<br />

уреда.<br />

На екрана на устройството Bluetooth<br />

се появява списък с засечените<br />

устройства. Този уред се показва като<br />

“<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.” Ако не се покаже “<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>”, повторете процедурите от<br />

стъпка 1.<br />

Забележки<br />

За подробности направете справка<br />

в инструкциите за работа,<br />

доставени с устройството Bluetooth.<br />

Когато извършвате сдвояване с<br />

устройство Bluetooth, което не може<br />

да покаже списък със засечените<br />

устройства, или което няма екран,<br />

можете да сдвоите устройството<br />

като зададете режим на сдвояване и<br />

на този уред, и на устройството<br />

Bluetooth. Ако в този момент кодът<br />

на пропускане е зададен различно<br />

от “0000” за устройството Bluetooth,<br />

не може да се осъществи сдвояване<br />

с уреда.<br />

4 Изберете “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” на<br />

екрана на устройството<br />

Bluetooth.<br />

Забележка<br />

Може да не се изисква код за<br />

пропускане в зависимост от<br />

свързаното устройство Bluetooth. За<br />

подробности направете справка в<br />

инструкциите за работа, доставени с<br />

устройството Bluetooth.<br />

6 Стартирайте Bluetooth<br />

връзката от устройството<br />

Bluetooth.<br />

Този уред запаметява последното<br />

устройство, с което е направена<br />

връзка. Някои устройства Bluetooth<br />

може автоматично да се свържат с<br />

уреда, когато сдвояването е<br />

завършено.<br />

Съвети<br />

За да извършите сдвояване с други<br />

устройства Bluetooth, повторете стъпки<br />

от 1 до 5 за всяко устройство.<br />

За да изтриете цялата информация за<br />

сдвояването, вижте “Инициализиране<br />

на уреда” (стр. 27).<br />

5 Ако се изисква въвеждането<br />

на код на пропускане* на<br />

екрана на устройството<br />

Bluetooth, въведете “0000”.<br />

Сдвояването е завършено, когато<br />

синият индикатор премигва бавно.<br />

На екрана на някои устройства<br />

Bluetooth се появява съобщението<br />

“Сдвояването е завършено”.<br />

* Вместо код за пропускане може да<br />

са използвани термините “Passkey,”<br />

“PIN code,” “PIN number” или<br />

“Password.”<br />

13<br />

BG


Носене на уреда<br />

1 Разширете слушалките, за да<br />

регулирате дължината.<br />

2 Поставете уреда, като<br />

индикацията е от страната<br />

на лявото ви ухо, а<br />

индикацията е от страната<br />

на дясното ви ухо, след това<br />

сложете слушалките на<br />

главата си.<br />

14<br />

BG


Показания на функцията Bluetooth<br />

Статус<br />

Сдвояване<br />

Търсене<br />

: Индикатор (син)<br />

: Индикатор (червен)<br />

Комбинация на премигващи лампички<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Свързване<br />

Има възможност за<br />

свързване<br />

Свързване<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Свързан<br />

Музика<br />

Телефон<br />

HFP/HSP или A2DP<br />

(режим на готовност за<br />

получаване на аудио<br />

сигнал)<br />

HFP/HSP и A2DP<br />

(режим на готовност за<br />

получаване на аудио<br />

сигнал)<br />

Слушане<br />

Слушане по време на<br />

режим на готовност за<br />

телефонно обаждане<br />

Входящо повикване<br />

Разговор<br />

Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на<br />

музика<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

—<br />

…<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

BG


16<br />

BG<br />

ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА<br />

Слушане на музика<br />

Бутон VOL +<br />

Бутон VOL –<br />

Бутон POWER<br />

Стъпков<br />

превключвател<br />

Този уред поддържа защита на<br />

съдържанието SCMS-T. Можете да<br />

слушате музика и пр. от устройства, като<br />

напр. мобилни телефони или портативни<br />

телевизори, които поддържат защита на<br />

съдържанието SCMS-T.<br />

Преди да пристъпите към използване на<br />

уреда, проверете следното.<br />

– Устройството Bluetooth трябва да е<br />

включено.<br />

– Сдвояването на този уред и<br />

устройството Bluetooth трябва да е<br />

завършено.<br />

– Устройството Bluetooth трябва да<br />

поддържа функцията за предаване на<br />

музика (профил: A2DP*).<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди,<br />

докато уредът е изключен.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно два пъти и уредът<br />

се включва.<br />

Забележка<br />

След включването си, уредът<br />

автоматично се опитва да се свърже с<br />

последното устройство Bluetooth, с<br />

което е бил свързан, посредством<br />

HFP или HSP.<br />

Когато не извършвате обаждания с<br />

уреда, не оставяйте последното<br />

устройство Bluetooth, с което сте се<br />

свързвали, в готовност за връзка HFP<br />

или HSP. За да се обаждате или да<br />

получавате обаждания, докато<br />

възпроизвеждате музика, вижте стр.<br />

22.<br />

2 Осъществете Bluetooth<br />

връзката (A2DP) от устройство<br />

Bluetooth към този уред.<br />

Направете справка с инструкциите за<br />

работа, доставени с устройството<br />

Bluetooth, за да получите информация<br />

как да го управлявате.<br />

3 Започнете възпроизвеждане<br />

на устройството Bluetooth.<br />

Съвет<br />

Bluetooth връзката A2DP<br />

(Усъвършенстван аудио разпределителен<br />

профил) може да се управлява и със<br />

стъпковия превключвател от този уред<br />

към устройството Bluetooth, освен в<br />

случаите, когато се обаждате от уреда.<br />

Забележки<br />

Когато възпроизвеждате музика<br />

посредством свързване на уреда към<br />

устройство Bluetooth, използвайки HSP<br />

(Профил слушалки), качеството на звука<br />

може да не е високо. За по-добър звук,<br />

променете Bluetooth връзката към A2DP,<br />

като управлявате устройството Bluetooth.<br />

Ако уредът е изключен по време на<br />

установяване на A2DP Bluetooth връзка,<br />

извършете отново операциите от стъпка<br />

1, за да осъществите отново A2DP<br />

Bluetooth връзката.<br />

* За подробности, отнасящи се за<br />

профилите, вижте стр. 6.


За настройване на силата на звука<br />

Натиснете бутона VOL+/–, докато<br />

слушате музика, за да настроите силата на<br />

звука.<br />

Съвети<br />

В зависимост от свързаното устройство<br />

може да се наложи да регулирате силата<br />

на звука и на свързаното устройство.<br />

Силата на звука може да се регулира<br />

поотделно при обаждане и при слушане<br />

на музика. Дори и да промените силата<br />

на звука при обаждане, силата на звука<br />

при слушане на музика няма да се<br />

промени.<br />

За да прекратите използването<br />

1 Прекратете Bluetooth връзката<br />

от устройството Bluetooth.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

светват заедно и уредът се изключва.<br />

Съвет<br />

Когато свършите възпроизвеждането на<br />

музика, Bluetooth връзката може да се<br />

прекрати автоматично в зависимост от<br />

устройството Bluetooth.<br />

Управляване на аудио<br />

устройството – AVRCP<br />

Ако аудио устройството Bluetooth, което е<br />

свързано с този уред, поддържа AVRCP<br />

(Профил за дистанционно управление на<br />

аудио-видео), можете да го управлявате с<br />

бутоните на уреда.<br />

Направете справка с инструкциите за<br />

работа, доставени с устройството<br />

Bluetooth, за да получите информация как<br />

да го управлявате.<br />

Забележка<br />

Управлението на свързващото<br />

устройството Bluetooth от този уред ще<br />

варира в зависимост от съответните<br />

спецификации.<br />

Статус: В режим на спиране или пауза<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

<br />

/ <br />

Стартира възпроизвеждането* 1<br />

Спиране<br />

Преминаване на следващ/предходен<br />

запис<br />

Бързо превъртане напред/назад* 2<br />

Статус: В режим на възпроизвеждане<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

<br />

/ <br />

Пауза* 1<br />

Спиране<br />

Преминаване на следващ/предходен<br />

запис<br />

Бързо превъртане напред/назад* 2<br />

* 1 Може да се наложи да натиснете бутона<br />

два пъти в зависимост от устройството<br />

Bluetooth.<br />

* 2 Някои устройства Bluetooth може да не<br />

сработят.<br />

Забележка<br />

Не можете да регулирате силата на звука<br />

на устройството Bluetooth от бутоните за<br />

сила на звука на уреда.<br />

Продължение<br />

17<br />

BG


Съвет<br />

В зависимост устройството Bluetooth,<br />

функцията за бързо превъртане напред<br />

или назад може да се извърши<br />

посредством изпълнение на следните<br />

процедури от уреда.<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да изключите уреда.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER и стъпковия<br />

превключвател () за<br />

около 7 секунди. Синият<br />

индикатор премигва веднъж.<br />

Тази настройка може да се<br />

нулира чрез повтаряне на<br />

горните процедури. В същото<br />

време червеният индикатор<br />

премигва два пъти.<br />

Забележка<br />

Не можете да регулирате силата на звука<br />

на устройството Bluetooth от бутоните за<br />

сила на звука на уреда.<br />

18<br />

BG


Обаждане<br />

Бутон VOL +<br />

Бутон VOL –<br />

Бутон POWER<br />

Многофункционален<br />

бутон<br />

Преди да пристъпите към използване на<br />

уреда, проверете следното.<br />

– Функцията Bluetooth трябва да е<br />

активна при мобилния телефон.<br />

– Сдвояването на този уред и мобилния<br />

телефон с Bluetooth трябва да е<br />

завършено.<br />

1 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди,<br />

докато уредът е изключен.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно два пъти, уредът се<br />

включва и след това се опитва да се<br />

свърже с последния мобилен телефон<br />

с Bluetooth, който е бил използван.<br />

Съвет<br />

След 1 минута уредът ще прекрати<br />

опитите да се свърже с мобилния<br />

телефон с Bluetooth. В такъв случай,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон, за да се опитате да се свържете<br />

отново.<br />

Когато този уред не се свързва<br />

автоматично с мобилен телефон<br />

с Bluetooth<br />

Можете да осъществите връзката като<br />

управлявате мобилния телефон с<br />

Bluetooth или като управлявате този уред<br />

за свързване с последното свързано<br />

устройство Bluetooth.<br />

За да осъществите<br />

връзката като управлявате<br />

мобилния телефон с<br />

Bluetooth<br />

1 Осъществете Bluetooth<br />

връзката (HFP или HSP*) от<br />

мобилния телефон с Bluetooth<br />

към този уред.<br />

Направете справка в ръководството,<br />

доставено с вашия мобилен телефон с<br />

Bluetooth за подробности по тази<br />

операция.<br />

На екрана на мобилния телефон с<br />

Bluetooth се появява списък с<br />

разпознатите устройства. Този уред се<br />

показва като “<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />

Когато използвате функциите на<br />

мобилния телефон с Bluetooth HFP<br />

(Хендсфри профил) и HSP (Профил<br />

слушалки), направете настройката на<br />

HFP.<br />

Забележка<br />

Когато желаете да се свържете с<br />

мобилен телефон с Bluetooth, който е<br />

различен от този, с който сте се<br />

свързвали последно, осъществете<br />

връзката като следвате горната<br />

процедура.<br />

* За подробности, отнасящи се за<br />

профилите, вижте стр. 6.<br />

Продължение<br />

19<br />

BG


20<br />

BG<br />

За да осъществите връзка<br />

от този уред с последното<br />

устройство Bluetooth, с<br />

което сте се свързвали<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

започват да премигват едновременно<br />

и уредът изпълнява операцията по<br />

свързване за около 5 секунди.<br />

Забележка<br />

Когато слушате музика с този уред, не<br />

можете да осъществите Bluetooth връзка с<br />

използване на многофункционалния бутон.<br />

За да извършите обаждане<br />

1 Използвайте бутоните на<br />

мобилния си телефон, когато<br />

се обаждате.<br />

Ако на уреда не чувате сигнал<br />

свободно, натиснете и задръжте<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди.<br />

Съвет<br />

Можете да извършите обаждането по<br />

следния начин в зависимост от мобилния<br />

телефон с Bluetooth. Направете справка в<br />

ръководството, доставено с вашия<br />

мобилен телефон за подробности по<br />

управлението.<br />

– Когато не сте в процес на комуникация,<br />

можете да осъществите обаждането<br />

посредством функцията гласово<br />

набиране чрез натискане на<br />

многофункционалния бутон.<br />

– Можете да се обадите на последния<br />

набран номер като натиснете<br />

многофункционалния бутон за около 2<br />

секунди.<br />

За да отговорите на повикване<br />

Когато се получи входящо обаждане, от<br />

уреда прозвучава звънене.<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон<br />

на уреда.<br />

Тонът на звънене се различава по<br />

следния начин в зависимост от<br />

мобилния ви телефон.<br />

– тон на звънене от уреда<br />

– тон на звънене от мобилния телефон<br />

– тон на звънене от мобилния<br />

телефон само за Bluetooth връзка<br />

Забележка<br />

Ако сте приели обаждане, като сте<br />

натиснали бутона на мобилния<br />

телефон с Bluetooth, някои мобилни<br />

телефони с Bluetooth може да имат<br />

приоритет на използване на<br />

функцията хендсфри. В този случай,<br />

настройте уреда за осъществяване на<br />

разговор като натиснете и задържите<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди или като управлявате<br />

мобилния телефон с Bluetooth. за<br />

подробности направете справка в<br />

ръководството, доставено с вашия<br />

мобилен телефон с Bluetooth.<br />

За настройване на силата на звука<br />

Натиснете бутона VOL+/–.<br />

Съвети<br />

Не можете да настроите силата на звука,<br />

когато сте в процес на комуникация.<br />

Силата на звука може да се регулира<br />

поотделно при обаждане и при слушане<br />

на музика. Дори и да промените силата<br />

на звука при възпроизвеждане на<br />

музика, силата на звука при обаждане<br />

няма да се промени.<br />

За да прекратите обаждане<br />

Можете да прекратите обаждане като<br />

натиснете многофункционалния бутон на<br />

уреда.<br />

За да прекратите използването<br />

1 Прекратете Bluetooth<br />

връзката от мобилния<br />

телефон с Bluetooth.


2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да изключите захранването.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

светват заедно и уредът се изключва.<br />

Управляване на<br />

мобилния телефон с<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Функцията на бутоните на този модул<br />

варира в зависимост от мобилния ви<br />

телефон.<br />

За мобилен телефон с Bluetooth се<br />

използват HFP (Хендсфри профил) или<br />

HSP (Профил слушалки). Направете<br />

справка в инструкциите за работа,<br />

доставени с мобилния ви телефон с<br />

Bluetooth, относно поддържаните<br />

Bluetooth профили и как да ги използвате.<br />

HFP (Хендсфри профил)<br />

Статус Многофункционален<br />

бутон<br />

Режим на<br />

готовност<br />

Активирано<br />

гласово<br />

набиране<br />

Изходящо<br />

обаждане<br />

Входящо<br />

повикване<br />

По време на<br />

разговор<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Стартиране<br />

на гласово<br />

набиране* 1<br />

Дълго<br />

натискане<br />

Повторно<br />

набиране на<br />

последния<br />

набран<br />

номер<br />

Отменяне на —<br />

гласово<br />

набиране* 1<br />

Прекратяване Промяна на<br />

на изходящо устройството<br />

обаждане за обаждане<br />

Отговаряне Отхвърляне<br />

Прекратяване<br />

на разговора<br />

Промяна на<br />

устройството<br />

за обаждане<br />

HSP (Профил слушалки)<br />

Статус Многофункционален<br />

бутон<br />

Режим на<br />

готовност<br />

Изходящо<br />

обаждане<br />

Входящо<br />

повикване<br />

По време на<br />

разговор<br />

Кратко<br />

натискане<br />

Дълго<br />

натискане<br />

— Набиране<br />

Прекратяване<br />

на изходящо<br />

обаждане* 1<br />

Прекратяване<br />

на изходящо<br />

обаждане или<br />

прехвърляне<br />

на разговора<br />

към<br />

слушалките* 2<br />

Отговаряне —<br />

Прекратяване<br />

на<br />

разговора* 3<br />

Прехвърляне<br />

на разговора<br />

към<br />

слушалките<br />

* 1 Някои функции може да не се<br />

поддържат в зависимост от мобилния<br />

телефон с Bluetooth. Направете справка<br />

в инструкциите за работа, доставени с<br />

вашия мобилен телефон.<br />

* 2 Това може да варира в зависимост от<br />

мобилния телефон с Bluetooth.<br />

* 3 Някои функции може да не се<br />

поддържат при осъществяване на<br />

повикване от мобилния телефон с<br />

Bluetooth.<br />

21<br />

BG


Обаждане по време на<br />

възпроизвеждане на музика<br />

За да осъществите обаждане по време на възпроизвеждане на музика е необходима<br />

Bluetooth връзка, използваща HFP или HSP, както и A2DP.<br />

Например, за да осъществите обаждане от мобилен телефон с Bluetooth, докато слушате<br />

музика на музикален плейър, съвместим с Bluetooth, този уред трябва да е свързан с<br />

мобилния телефон посредством HFP или HSP.<br />

Направете Bluetooth връзката между този уред и използваното<br />

устройство, като следвате процедурите, изложени по-долу.<br />

1 Направете Bluetooth връзка между този уред и използвания<br />

мобилен телефон с HFP или HSP, като следвате процедурите,<br />

описани в “Обаждане” (стр.19).<br />

2 Използвайте устройството Bluetooth (музикален плейър или<br />

мобилен телефон), от което възпроизвеждате музиката, за<br />

осъществяване на Bluetooth връзка с този уред посредством A2DP.<br />

За да осъществите обаждане по<br />

време на възпроизвеждане на<br />

музика<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон,<br />

докато възпроизвеждате<br />

музика (стр. 21), или<br />

използвайте мобилния си<br />

телефон с Bluetooth, за да<br />

осъществите телефонното<br />

обаждане.<br />

Ако на уреда не чувате сигнал<br />

свободно, натиснете и задръжте<br />

многофункционалния бутон за около<br />

2 секунди.<br />

За да получите повикване по<br />

време на възпроизвеждане на<br />

музика<br />

Когато получите входящо повикване,<br />

музиката спира на пауза и от уреда се<br />

чува позвъняване.<br />

1 Натиснете<br />

многофункционалния бутон и<br />

разговаряйте.<br />

След приключване на разговора,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон. Уредът превключва обратно на<br />

възпроизвеждане на музика.<br />

Когато не се чува тон на звънене,<br />

дори и при получаване на<br />

входящо повикване<br />

1 Спрете възпроизвеждането<br />

на музика.<br />

22<br />

BG<br />

2 По време на звъненето,<br />

натиснете многофункционалния<br />

бутон и разговаряйте.


ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ<br />

Предпазни мерки<br />

При осъществяване на Bluetooth<br />

комуникация<br />

Безжичната технология Bluetooth<br />

работи в диапазон от около 10 метра.<br />

Максималният комуникационен<br />

диапазон може да варира в зависимост<br />

от наличните препятствия (човешко<br />

тяло, метал, стена и др.) или<br />

електромагнитната среда.<br />

Антената е вградена в уреда, както е<br />

показано с линията с точки.<br />

Чувствителността на Bluetooth<br />

комуникацията ще се подобри, като<br />

обърнете посоката на вградената антена<br />

към свързаното устройство Bluetooth.<br />

Комуникационното разстояние се<br />

скъсява, когато между антената на<br />

свързаното устройство и този уред има<br />

препятствия.<br />

Местоположение<br />

на вградената<br />

антена<br />

Следните условия може да повлияят на<br />

чувствителността на Bluetooth<br />

комуникацията.<br />

– Наличието на препятствие, като<br />

например човешко тяло, метал или<br />

стена, между този уред и<br />

устройството Bluetooth.<br />

– В близост до този уред се използва<br />

устройство, ползващо честота 2,4<br />

GHz, като например безжично LAN<br />

устройство, безжичен телефон или<br />

микровълнова фурна.<br />

Тъй като устройствата Bluetooth и<br />

безжичната LAN (IEEE802.11b/g)<br />

използват една и съща честота, ако<br />

уредът се използва в близост до<br />

безжично LAN устройство, може да<br />

възникнат микровълнови смущения и<br />

да доведат до влошаване на скоростта<br />

на комуникация, до появата на шум или<br />

неуспешна връзка. В такъв случай<br />

направете следното.<br />

– Използвайте уреда на разстояние<br />

най-малко 10 м от безжично LAN<br />

устройство.<br />

– Ако уредът се използва на<br />

разстояние по-малко от 10 м от<br />

безжично LAN устройство,<br />

изключете безжичното LAN<br />

устройство.<br />

– Инсталирайте уреда и устройството<br />

Bluetooth на възможно най-близо<br />

разстояние.<br />

Излъчваните от устройството Bluetooth<br />

микровълни може да повлияят на<br />

работата на електронните медицински<br />

устройства. Изключете уреда и другите<br />

устройства Bluetooth, намиращи се на<br />

следните места, тъй като работата им<br />

може да причини злополука.<br />

– на места, където има наличие на<br />

запалим газ, в болници, влакове,<br />

самолети или на бензиностанции<br />

– в близост до автоматични врати или<br />

пожароизвестителни системи<br />

Този уред поддържа защитни функции,<br />

които съответстват на стандарта<br />

Bluetooth, за да се осигури сигурна<br />

връзка при използване на безжичната<br />

технология Bluetooth, но защитата може<br />

да се окаже недостатъчна в зависимост<br />

от настройката. Бъдете внимателни,<br />

когато комуникирате посредством<br />

безжичната технология Bluetooth.<br />

Ние не поемаме отговорност за<br />

изтичане на информация по време на<br />

осъществяване на Bluetooth<br />

комуникация.<br />

Продължение<br />

23<br />

BG


Не може да се гарантира връзка с<br />

всички устройства Bluetooth.<br />

– Устройството, използващо Bluetooth<br />

функцията, трябва да съответства на<br />

стандарта Bluetooth, специфициран<br />

от Bluetooth SIG, Inc. и да бъде<br />

потвърдено.<br />

– Дори ако свързаното устройство<br />

съответства на гореспоменатия<br />

Bluetooth стандарт, при някои<br />

устройства може да не е възможно да<br />

се осъществи връзка и да работят<br />

правилно, в зависимост от<br />

функциите или спецификациите на<br />

устройството.<br />

– Когато говорите по телефона,<br />

използвайки функцията хендсфри,<br />

може да се появи шум, дължащ се на<br />

устройството или комуникационната<br />

среда.<br />

В зависимост от устройството, което се<br />

свързва, може да се наложи да изчакате<br />

известно време преди началото на<br />

комуникацията.<br />

Разни<br />

Не поставяйте този уред на място,<br />

изложено на влажност, прах, сажди или<br />

пара, подложено на въздействието на<br />

пряка слънчева светлина или в кола,<br />

изчакваща сигнала на светофар. Това<br />

може да причини неизправност при<br />

функционирането му.<br />

Устройството Bluetooth може да не<br />

функционира на мобилни телефони, в<br />

зависимост от условията на<br />

радиовълната и мястото, където се<br />

използва оборудването.<br />

Ако почувствате дискомфорт след<br />

използване на устройство Bluetooth,<br />

незабавно спрете използването на<br />

устройството Bluetooth. Ако проблемът<br />

не изчезне, свържете се най-близкия<br />

търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушането със слушалки с висока сила<br />

на звука може да увреди слуха ви. За<br />

безопасност на движението, не<br />

използвайте уреда, докато шофирате<br />

или карате колело.<br />

Не прилагайте напрежение или тежест<br />

върху уреда, защото това може да<br />

причини деформацията му при<br />

продължително съхранение.<br />

Не подлагайте слушалките на силен<br />

удар.<br />

Почиствайте слушалките с мека суха<br />

кърпа.<br />

Наушниците могат да се износят при<br />

продължително съхранение или<br />

използване.<br />

Ако имате въпроси или проблеми,<br />

свързани с използването на уреда,<br />

които не са включени в това<br />

ръководство, трябва да се обърнете към<br />

най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

BG


Откриване и отстраняване на<br />

неизправности<br />

Ако възникнат проблеми при работа с уреда, използвайте следния контролен списък и<br />

прочетете информацията за поддръжка на продукта на нашия уебсайт.<br />

Ако проблемът не изчезне, свържете се c най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />

Общи проблеми<br />

Уредът не се включва.<br />

Заредете батерията на уреда.<br />

Уредът не може да се включи по време<br />

на зареждане. Отстранете USB кабела<br />

от уреда и след това включете<br />

захранването.<br />

Не може да се осъществи<br />

сдвояване.<br />

Поставете уреда и устройството<br />

Bluetooth на по-близко разстояние.<br />

Не може да се осъществи<br />

Bluetooth връзка.<br />

Проверете дали уредът е включен.<br />

Проверете дали е включено<br />

свързващото устройство Bluetooth и<br />

дали Bluetooth функцията е<br />

активирана.<br />

Връзката с устройството Bluetooth<br />

може да не е запаметена на това<br />

устройство. Осъществете Bluetooth<br />

връзката от устройството Bluetooth до<br />

този уред след като извършите<br />

сдвояването.<br />

Този уред или свързващото<br />

устройство Bluetooth са в режим на<br />

почивка.<br />

Bluetooth връзката е прекратена.<br />

Осъществете отново Bluetooth<br />

връзката (когато слушате музика:<br />

вижте стр. 16, когато се обаждате:<br />

вижте стр.19).<br />

Изкривен звук<br />

Проверете, дали уредът не получава<br />

смущения от безжична LAN, друго<br />

безжично устройство с честота 2,4<br />

GHz или микровълнова фурна.<br />

Съответстващото разстояние е<br />

късо. (Звукът прескача.)<br />

Ако наблизо има устройство, което<br />

генерира електромагнитно излъчване,<br />

като например безжична LAN,<br />

друго(и) устройство(а) Bluetooth или<br />

микровълнова фурна, изместете се<br />

настрани от такива източници.<br />

Насочете антената на уреда (стр. 23)<br />

към устройството Bluetooth. Уверете<br />

се, че комуникацията не се<br />

възпрепятства от никакви<br />

препятствия.<br />

Уредът не работи правилно.<br />

Нулирайте настройките на уреда.<br />

Тази операция не изтрива<br />

информацията за сдвояване.<br />

Поставете малък щифт и пр. в отвора<br />

и натиснете, докато усетите щракване.<br />

Продължение<br />

25<br />

BG


26<br />

BG<br />

При зареждане<br />

Зареждането не може да се<br />

извърши.<br />

Проверете дали уредът и компютърът<br />

са добре свързани с USB кабела.<br />

Проверете, дали компютърът е<br />

включен.<br />

Проверете, дали компютърът не е в<br />

режим на готовност, почивка или<br />

хибернация.<br />

Времето за зареждане е твърде<br />

дълго.<br />

Проверете, дали модулът и<br />

компютърът са свързани директно, не<br />

през USB хъб.<br />

Уредът не се разпознава от<br />

компютъра.<br />

USB кабелът не е свързан правилно<br />

към USB порта на компютъра.<br />

Свържете отново USB кабела.<br />

Проверете, дали модулът и<br />

компютърът са свързани директно, не<br />

през USB хъб.<br />

Може да има проблем със свързания<br />

USB порт на компютъра. Свържете<br />

към друг USB порт, ако е възможно.<br />

В случаи, различни от гореописаните,<br />

трябва да се опитате да извършите<br />

процедурата по USB свързването<br />

отново.<br />

При слушане на музика<br />

Няма звук<br />

Устройството Bluetooth е включено.<br />

Не е осъществена A2DP Bluetooth<br />

връзката между този уред и<br />

устройството Bluetooth. Направете<br />

A2DP Bluetooth връзката (стр. 16).<br />

Проверете, дали музиката се<br />

възпроизвежда от устройството<br />

Bluetooth.<br />

Проверете, дали настройката за сила<br />

на звука на уреда не е твърде ниска.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързаното устройство.<br />

Осъществете сдвояването на уреда и<br />

устройството Bluetooth отново (стр. 12).<br />

Ниско ниво на звука<br />

Увеличете силата на звука на уреда.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързаното устройство.<br />

Ниско качество на звука<br />

Превключете Bluetooth връзката на<br />

A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил), когато е<br />

зададена настройка HSP (Профил<br />

слушалки).<br />

Звукът често прескача по време<br />

на възпроизвеждане на музика.<br />

Режимът на приемане на уреда може да е<br />

станал нестабилен поради несъответствие<br />

между настройката на скорост на пренос<br />

на данните за прехвърлянето на музика от<br />

устройството Bluetooth и средата, в която<br />

се използва уредът. * 1<br />

Прекратете A2DP Bluetooth връзката от<br />

устройството Bluetooth. Докато уредът е<br />

включен, натиснете и задръжте за около 7<br />

секунди , за да намалите настройката<br />

на скоростта на пренос на данни. * 2<br />

* 1 Скоростта на пренос на данни е<br />

цифрова стойност, която представлява<br />

обемът на предаване на данни за<br />

секунда. Най-общо казано, колкото повисока<br />

е скоростта на пренос на данни,<br />

толкова по-добро ще е качеството на<br />

звука. Този уред може да получава<br />

музика с висока скорост на пренос на<br />

данни, но поради средата, в която се<br />

използва, може да възникне прескачане<br />

на звука.<br />

* 2 Когато настройката на скорост на<br />

пренос на данни е завършена, синият<br />

индикатор премигва веднъж. Горните<br />

действия може да не елиминират<br />

прескачането на звука, което може да<br />

се дължи на средата, в която се<br />

използва уредът. За да възстановите<br />

първоначалната настройка, отново<br />

натиснете и задръжте за около 7<br />

секунди . Синият индикатор<br />

премигва два пъти.


При обаждане<br />

Не се чува гласът на получателя<br />

на обаждането.<br />

Проверете, дали този уред и<br />

мобилният телефон с Bluetooth са<br />

включени.<br />

Проверете връзката между уреда и<br />

мобилния телефон с Bluetooth.<br />

Осъществете Bluetooth връзката (HFP<br />

или HSP) отново (стр. 19).<br />

Проверете, дали изходът на мобилния<br />

телефон с Bluetooth е настроен за този<br />

уред.<br />

Проверете, дали настройката за сила<br />

на звука на уреда не е твърде ниска.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързания мобилен<br />

телефон с Bluetooth.<br />

Ако слушате музика, докато<br />

използвате уреда, спрете<br />

възпроизвеждането, натиснете<br />

многофункционалния бутон и<br />

проведете разговора.<br />

Нисък звук от получателя на<br />

обаждането.<br />

Увеличете силата на звука на уреда.<br />

Ако е необходимо, увеличете силата<br />

на звука на свързания мобилен<br />

телефон с Bluetooth.<br />

Инициализиране<br />

на уреда<br />

Можете да възстановите заводските<br />

настройки на уреда (като например<br />

настройка на силата на звука) и да<br />

изтриете цялата информация по<br />

сдвояването.<br />

1 Ако уредът е включен,<br />

натиснете и задръжте бутона<br />

POWER за около 2 секунди, за<br />

да го изключите.<br />

2 Натиснете и задръжте бутона<br />

POWER и<br />

многофункционалния бутон<br />

за около 7 секунди.<br />

Синият и червеният индикатор<br />

премигват заедно четири пъти и<br />

заводските настройки на уреда се<br />

възстановят. Цялата информация по<br />

сдвояването се изтрива.<br />

27<br />

BG


Спецификации<br />

Общи<br />

Комуникационна система<br />

Bluetooth спецификация версия 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Повишена скорост на пренос на данни)<br />

Изход<br />

Bluetooth спецификация Power Class 2<br />

Максимален комуникационен<br />

диапазон<br />

Линия на видимост прибл. 10 м* 1<br />

Честотна лента<br />

2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Метод на модулация<br />

FHSS<br />

Съвместими Bluetooth профили* 2<br />

A2DP (Усъвършенстван аудио<br />

разпределителен профил)<br />

AVRCP (Профил за дистанционно<br />

управление на аудио-видео)<br />

HSP (Профил слушалки)<br />

HFP (Хендсфри профил)<br />

Поддържани кодеци * 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Поддържан метод на защита на<br />

съдържанието<br />

SCMS-T<br />

Диапазон на предаване (A2DP)<br />

20 - 20 000 Hz (Честота на вземане на<br />

проби 44,1 kHz)<br />

Доставени аксесоари<br />

USB () кабел (1)<br />

Инструкции за работа (този документ) (1)<br />

Препоръчан аксесоар<br />

USB АС адаптер за зареждане:<br />

AC-U50A (не е предоставен)* 5<br />

* 1 Действителният диапазон ще варира в<br />

зависимост от фактори, като например<br />

препятствия между устройствата,<br />

магнитни полета около микровълнова<br />

фурна, статично електричество,<br />

чувствителност на приемане,<br />

характеристики на антената,<br />

операционна система, софтуерно<br />

приложение и др.<br />

* 2 Профилите на Bluetooth стандарта<br />

указват целта на Bluetooth<br />

комуникацията между устройствата.<br />

* 3 Кодек: Формат на компресия и<br />

преобразуване на аудио сигнала<br />

* 4 Кодек с многолентово кодиране<br />

(Subband Codec)<br />

* 5 Опционалните аксесоари не се<br />

предоставят в някои области.<br />

28<br />

BG


Слушалки<br />

Източник на захранване<br />

DC 3,7 V: Вградена литиево-йонна<br />

презареждаща се батерия<br />

Маса<br />

Прибл. 125 гр<br />

Номинален разход на енергия<br />

1,3 W<br />

Ресивър<br />

Вид<br />

Отворен, динамичен<br />

Драйвер<br />

30 мм, куполен тип<br />

Честотна характеристика<br />

14 – 24 000 Hz<br />

Микрофон<br />

Вид<br />

Електрет кондензатор<br />

Характеристика на направление<br />

На всички посоки<br />

Ефективен честотен диапазон<br />

100 – 4 000 Hz<br />

Работна температура<br />

0 °C до 45 °C<br />

Системни изисквания за<br />

зареждане на батерията<br />

с използване на USB<br />

Персонален компютър с предварително<br />

инсталирана някоя от следните<br />

операционни системи и USB порт:<br />

Операционни системи<br />

(когато се използва Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 или понови<br />

версии) / Media<br />

Center Edition 2004 &<br />

2005 (Service Pack 2 или<br />

по-нови версии)<br />

(когато се използва Macintosh)<br />

Mac OS X (version.10.3 или по-нови<br />

версии), предварително инсталирани<br />

Дизайнът и спецификациите подлежат на<br />

промяна без уведомление.<br />

29<br />

BG


AVERTISMENT<br />

Pentru reducerea riscului de incendiu<br />

sau şoc electric, nu expuneţi acest aparat<br />

la ploaie sau umezeală.<br />

Pentru reducerea riscului de şoc electric,<br />

nu deschideţi tabloul. Operaţiunile de<br />

service vor fi realizate numai de către<br />

personal calificat.<br />

Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, cum ar<br />

fi o bibliotecă sau un cabinet încorporat.<br />

Nu expuneţi bateriile (pachetul de baterii sau<br />

bateriile instalate) la căldură excesivă, cum ar<br />

fi lumina solară, incendii sau altele<br />

asemănătoare o perioadă îndelungată.<br />

Presiunea excesivă a sunetului produs de<br />

căşti poate duce la pierderea auzului.<br />

Cuvântul şi logo-urile Bluetooth sunt<br />

proprietatea Bluetooth SIG, Inc., iar<br />

utilizarea oricăror asemenea marcaje de către<br />

<strong>Sony</strong> Corporation se face în cadrul licenţei.<br />

Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt<br />

mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Microsoft Corporation în<br />

Statele Unite şi/sau alte ţări.<br />

Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />

ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte<br />

ţări.<br />

Tehnologia de codare şi brevetele MPEG<br />

Layer-3 licenţiate de la Fraunhofer IIS and<br />

Thomson.<br />

Alte mărci comerciale şi nume comerciale<br />

sunt cele ale respectivilor lor utilizatori.<br />

Aviz pentru clienţi: următoarele<br />

informaţii se aplică numai<br />

echipamentelor vândute în ţările care<br />

respectă directivele UE<br />

Producătorul acestui aparat este : <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat<br />

pentru compatibilitatea electromagnetică si<br />

conformitatea electrosecurităţii produselor este<br />

: <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru<br />

orice problemă de service sau de garanţie , vă<br />

rugăm să consultaţi documentele de garanţie<br />

ce insoţesc aparatul.<br />

Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corp. declară că acest<br />

Echipament respectă cerinţele esenţiale şi este<br />

în conformitate cu prevederile Directivei<br />

1999/5/EC.<br />

Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea<br />

adresă:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

RO


Dezafectarea<br />

echipamentelor electrice<br />

şi electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările<br />

membre ale Uniunii<br />

Europene si pentru alte<br />

ţări europene cu sisteme<br />

de colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />

ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />

produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu<br />

menajer. El trebuie predat punctelor de<br />

reciclare a echipamentelor electrice şi<br />

electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />

prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă<br />

produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor va<br />

ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />

acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />

primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul<br />

de salubritate local sau magazinul de unde aţi<br />

cumpărat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor<br />

uzate (aplicabil în Uniunea<br />

Europeană şi alte ţări<br />

europene cu sisteme de<br />

colectare separate )<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />

ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />

produs nu trebuie considerată reziduu<br />

menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i<br />

se pot asocia simbolurile anumitor substanţe<br />

chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau<br />

plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria<br />

conţine mai mult de 0,0005% mercur sau<br />

0,004% plumb.<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

consecinţelor negative pentru mediu şi<br />

pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,<br />

pot fi provocate de către manipularea şi<br />

eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea<br />

acestor materiale va ajuta la conservarea<br />

resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

performanţa sau integritatea datelor necesită<br />

o conexiune permanentă cu bateria<br />

încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai<br />

de către personalul specializat din centrele de<br />

service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor fi<br />

dezafectate corespunzător, predaţi produsulul<br />

la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele<br />

de colectare pentru deşeuri electrice şi<br />

electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să<br />

consultaţi secţiunea în care este explicat<br />

modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei<br />

din produs. Predaţi bateria uzată la un centru<br />

de colectare şi reciclare a bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la<br />

reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />

rugăm să contactaţi primaria , serviciul de<br />

preluare a deşeurilor sau magazinul de unde<br />

aţi achiziţionat produsul.<br />

<br />

RO


RO


Cuprins<br />

Ce este tehnologia wireless<br />

Bluetooth?.............................6<br />

Bun venit!..................................7<br />

3 paşi pentru funcţia Bluetooth.......8<br />

Locaţia şi funcţiile<br />

componentelor.....................9<br />

Încărcarea unităţii................. 10<br />

Asociere................................. 12<br />

Ce este asocierea?.............................12<br />

Proceduri de asociere......................12<br />

Purtarea produsului.............. 14<br />

Indicaţiile funcţiei Bluetooth...15<br />

Ascultarea muzicii................. 16<br />

Comanda dispozitivului audio -<br />

AVRCP.........................................17<br />

Apelare................................... 19<br />

Comanda telefonului mobil<br />

Bluetooth - HFP, HSP................21<br />

Apel în timpul redării muzicii... 22<br />

Precauţii................................. 23<br />

Depanare............................... 25<br />

Obişnuite...........................................25<br />

În timpul încărcării..........................26<br />

În timp ce ascultaţi muzică.............26<br />

Când iniţiaţi un apel........................27<br />

Iniţializarea unităţii............... 27<br />

Specificaţii............................. 28<br />

Generalităţi.......................................28<br />

Set de căşti........................................29<br />

Cerinţele sistemului pentru încărcarea<br />

bateriei cu ajutorul USB............29<br />

RO<br />

<br />

RO


RO<br />

Ce este tehnologia wireless Bluetooth?<br />

Tehnologia wireless Bluetooth® este o<br />

tehnologie wireless pe rază mică, ce<br />

facilitează comunicaţiile de date wirelss<br />

între dispozitive digitale, cum ar fi un<br />

calculator sau o cameră digitală.<br />

Tehnologia wireless Bluetooth operează<br />

pe o rază de aproximativ 10 metri.<br />

Conectarea a două dispozitive, după<br />

cum este necesar, este obişnuită, dar<br />

unele dispozitive pot fi conectate la mai<br />

multe dispozitive simultan.<br />

Dacă nu trebuie să folosiţi un cablu<br />

pentru conectare şi nici nu este necesar<br />

ca dispozitivele să fie aşezate faţă în faţă,<br />

este vorba de tehnologie cu infraroşii.<br />

De exemplu, puteţi folosi un asemenea<br />

dispozitiv într-o geantă sau în buzunar.<br />

Standardul Bluetooth este un standard<br />

internaţional suportat de mii de<br />

companii din întreaga lume şi folosit de<br />

diverse companii de pe glob.<br />

Sistemul de comunicaţii şi<br />

Profilurile compatibile<br />

Bluetooth ale acestei unităţi<br />

Profilul este o standardizare a<br />

funcţionării pentru fiecare specificaţie<br />

a dispozitivului Bluetooth. Această<br />

unitate suportă următoarea versiune<br />

Bluetooth şi profiluri:<br />

Sistem de comunicaţii:<br />

Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Profiluri Bluetooth compatibile:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile - Profil avansat de distribuţie<br />

audio): Transmiterea sau recepţionarea<br />

conţinutului audio de înaltă calitate.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile - Profil telecomandă audio video):<br />

Comanda echipamentului A/V; pauză,<br />

oprire, începerea redării, comanda<br />

volumului etc.<br />

– HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)* 2 : Vorbitul la telefon/Operarea<br />

telefonului.<br />

– HFP (Hands-free Profile - Profilul Handsfree)*<br />

2 : Vorbitul la telefon/Operarea<br />

telefonului cu ajutorul hands-free.<br />

* 1 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />

* 2 Când utilizaţi un telefon mobil Bluetooth<br />

care suportă atât HFP (Hands-free Profile<br />

- Profilul Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />

Profile - Profilul setului de căşti), reglaţi la<br />

HFP.<br />

Note<br />

Pentru a putea utiliza funcţia Bluetooth,<br />

dispozitivul Bluetooth care va fi conectat<br />

trebuie să aibă acelaşi profil ca şi unitatea.<br />

Observaţi de asemenea că, chiar dacă<br />

există acelaşi profil, dispozitivele pot diferi<br />

ca funcţionare, în funcţie de specificaţiile<br />

acestora.<br />

Datorită caracteristicii tehnologiei wireless<br />

Bluetooth, sunetul redat pe această unitate<br />

este uşor întârziat faţă de sunetul redat de<br />

dispozitivul Bluetooth în timpul<br />

conversaţiei telefonice sau al ascultării<br />

muzicii.


Bun venit!<br />

Vă mulţumim pentru achiziţionarea setului de căşti stereo wireless <strong>Sony</strong>. Această<br />

unitate foloseşte tehnologia wirelss Bluetooth.<br />

Bucuraţi-vă de muzică wirelss de la player-ele stereo şi a telefoanelor mobile<br />

Bluetooth.* 1<br />

Microfonul încorporat facilitează conversaţia hands-free de la telefonul mobil<br />

cu Bluetooth.* 2<br />

Bucuraţi-vă de operarea de bază cu telecomanda (redare, oprire etc.) funcţiilor<br />

player-ului prin intermediul conexiunii Bluetooth.* 3<br />

Bluetooth versiunea 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 pentru semnal audio de calitate mai înaltă cu<br />

mai puţine interferenţe, consum mai scăzut de putere şi conectare uşoară.<br />

Funcţie de reîncărcare USB.<br />

Funcţiile de suprimare a zgomotului şi anulare a ecoului pentru calitate<br />

superioară a sunetului conversaţiei.<br />

Pentru detalii despre tehnologia wireless Bluetooth, vezi pagina 6.<br />

Vorbitul la telefon<br />

Ascultarea muzicii<br />

* 1 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile).<br />

* 2 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta HFP (Hands-free Profile) sau<br />

HSP (Headset Profile).<br />

* 3 Dispozitivul conectat Bluetooth este necesar pentru a suporta AVRCP (Audio Video Remote<br />

Control Profile).<br />

* 4 Viteză îmbunătăţită a datelor<br />

<br />

RO


3 paşi pentru funcţia Bluetooth<br />

Asociere<br />

Mai întâi, înregistraţi împreună („asociaţi”) un dispozitiv Bluetooth (telefon<br />

mobil etc.) şi această unitate. După realizarea asocierii, nu este necesară<br />

asocierea ulterioară.<br />

Telefon mobil<br />

Bluetooth etc.<br />

Asociere<br />

Ascultarea muzicii<br />

<br />

Conexiune Bluetooth<br />

Operaţi dispozitivul Bluetooth pentru<br />

realizarea conexiunii Bluetooth.<br />

Set de căşti<br />

stereo wireless<br />

Pagina 12–13<br />

Apelare<br />

<br />

Conexiune Bluetooth<br />

Când unitatea este pornită, aceasta<br />

începe automat realizarea conexiunii<br />

Bluetooth la telefonul mobil recunoscut.<br />

A2DP<br />

Conexiune<br />

AVRCP<br />

<br />

Pagina 16<br />

Ascultarea muzicii<br />

Puteţi asculta muzia redată de<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

De la această unitate se pot realiza<br />

redarea, oprirea sau pauza.<br />

HFP<br />

Conexiune<br />

HSP<br />

<br />

Pagina 19-20<br />

Vorbitul la telefon<br />

Puteţi efectua şi recepţiona un apel<br />

prin operarea acestei unităţi.<br />

<br />

RO<br />

Muzică<br />

Pagina 17-18<br />

Voce<br />

Pagina 21-22


PENTRU ÎNCEPUT<br />

Locaţia şi funcţiile componentelor<br />

Bandă pentru cap<br />

Unitate () stânga<br />

Buton PAIRING<br />

Butoane VOL (volum) +*⁄–<br />

Indicator (albastru)<br />

Indică starea comunicaţiilor<br />

unităţii.<br />

Indicator (roşu)<br />

Indică starea alimentării cu<br />

energie a unităţii.<br />

Comutator multicontrol<br />

Comandă diversele funcţii când<br />

ascultaţi muzică.<br />

<br />

Buton multifuncţional<br />

Comandă diversele funcţii ale<br />

apelului.<br />

Unitate () dreapta<br />

Buton POWER<br />

Microfon<br />

Mufă () USB<br />

Buton RESET<br />

* Acest buton are un punct tactil.<br />

<br />

RO


Încărcarea unităţii<br />

Unitatea conţine o baterie Litiu-ion reîncărcabilă, care trebuie încărcată înainte de<br />

folosirea pentru prima oară.<br />

1 Deschideţi capacul mufei USB ().<br />

2 Conectaţi cablul USB care v-a<br />

fost pus la dispoziţie () la<br />

unitate şi apoi conectaţi celălalt<br />

capăt la un calculator.<br />

Atunci când realizaţi conexiunea,<br />

confirmaţi direcţia conform<br />

ilustraţiei şi apoi introduceţi<br />

conectorul.<br />

Încărcarea începe când unitatea şi<br />

calculatorul sunt conectate.<br />

Asiguraţi-vă că indicatorul (roşu)<br />

se aprinde. Încărcarea este<br />

încheiată în aproximativ 4 ore*, iar<br />

indicatorul (roşu) se stinge<br />

automat.<br />

* Timpul necesar pentru reîncărcarea<br />

bateriei goale.<br />

Note<br />

Dacă această unitate nu este folosită pentru<br />

mult timp, este posibil ca indicatorul (roşu) să<br />

nu lumineze când conectaţi cablul USB pentru<br />

a încărca această unitate. În acest caz, nu<br />

deconectaţi cablul USB de la unitate şi<br />

aşteptaţi până când indicatorul (roşu) se<br />

aprinde.<br />

Când închideţi capacul mufei USB ()<br />

după încărcare, apăsaţi complet capacul<br />

până când umărul este complet introdus.<br />

Pentru cerinţele sistemului pentru un<br />

calculator care poate încărca bateria cu<br />

ajutorul USB, vezi „Specificaţii” (pagina 29).<br />

Sfaturi<br />

În cazul în care cablul USB este conectat la<br />

un calculator în timp ce unitatea este<br />

pornită, unitatea va fi oprită automat.<br />

Pentru încărcarea unităţii de la o priză de<br />

CA, folosiţi adaptorul de CA pentru<br />

încărcare USB AC-U50A (vândut<br />

separat*). Pentru detalii, consultaţi<br />

manualele livrate cu adaptorul de CA<br />

pentru încărcare USB.<br />

Această unitate nu poate fi pornită în<br />

timpul încărcării.<br />

* Accesoriul opţional de mai sus nu este<br />

livrat în unele zone.<br />

10<br />

RO


Atenţie<br />

Dacă această unitate detectează o<br />

problemă în timpul încărcării,<br />

indicatorul (roşu) se poate stinge, cu<br />

toate că încărcarea nu este completă.<br />

Verificaţi existenţa următoarelor cauze:<br />

– Temperatura mediului ambiant<br />

depăşeşte gama 0 °C – 40 °C.<br />

– Există o problemă la baterie.<br />

În acest caz, încărcaţi din nou în gama<br />

de temperaturi menţionată mai sus. În<br />

cazul în care problema persistă,<br />

adresaţi-vă celui mai apropiat dealer<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Note<br />

Dacă bateria nu este folosită pentru mult<br />

timp, bateria se poate goli rapid, cu toate<br />

acestea, după câteva reîncărcări, durata de<br />

viaţă a bateriei se va îmbunătăţi.<br />

Dacă durata de viaţă a bateriei<br />

reîncărcabile încorporate scade la jumătate<br />

din durata normală, bateria trebuie<br />

înlocuită. Adresaţi-vă celui mai apropiat<br />

dealer <strong>Sony</strong> pentru înlocuirea bateriei<br />

reîncărcabile.<br />

Evitaţi expunerea la temperaturi extreme,<br />

lumină directă a soarelui, umezeală, nisip,<br />

praf sau şocuri mecanice. Nu lăsaţi<br />

niciodată produsul într-un automobil<br />

parcat la soare.<br />

Folosiţi numai cablul USB care v-a fost<br />

livrat. Nu folosiţi niciun alt cablu USB.<br />

În cazul în care calculatorul intră în modul<br />

de hibernare în timp ce este conectat la<br />

unitate, încărcarea nu va fi încheiată<br />

corect. Verificaţi setarea calculatorului<br />

înainte de încărcare. Indicatorul (roşu) se<br />

va stinge automat chiar şi în cazul în care<br />

calculatorul intră în modul hibernare. În<br />

acest caz, încărcaţi din nou unitatea.<br />

Folosiţi numai cablul USB folosit şi<br />

conectaţi-l direct la calculator. Încărcarea<br />

nu va fi încheiată adecvat printr-o<br />

conexiune indirectă, cum ar fi prin<br />

intermediul unui hub USB.<br />

Ore de folosire*<br />

Stare<br />

Aprox.<br />

ore de folosire<br />

Durata comunicaţiilor 13 ore<br />

(inclusiv durata redării<br />

muzicii) (până la)<br />

Durata standby (până la) 200 ore<br />

* Timpul precizat mai sus poate varia, în<br />

funcţie de temperatura ambientală sau<br />

condiţiile de utilizare.<br />

Verificarea bateriei rămase<br />

Când apăsaţi butonul POWER în timp<br />

ce unitatea este pornită, indicatorul<br />

(roşu) clipeşte. Puteţi verifica bateria<br />

rămasă după numărul de clipiri ale<br />

indicatorului (roşu).<br />

Indicator (roşu) Stare<br />

3 ori Plin<br />

2 ori Jumătate<br />

1 dată Gol (este necesară<br />

încărcarea)<br />

Notă<br />

Nu puteţi verifica bateria rămasă imediat<br />

după pornirea unităţii sau în timpul asocierii.<br />

Când bateria este aproape goală<br />

Indicatorul (roşu) clipeşte lent<br />

automat.<br />

Când bateria s-a golit, se aude un<br />

semnal sonor, iar unitatea se va opri<br />

automat.<br />

11<br />

RO


Asociere<br />

Ce este asocierea?<br />

Dispozitivele Bluetooth trebuie asociate<br />

unul cu celălalt înainte.<br />

După asocierea dispozitivelor<br />

Bluetooth, nu este necesară asocierea<br />

ulterioară, cu excepţia următoarelor<br />

cazuri:<br />

Informaţiile referitoare la asociere<br />

sunt şterse după reparaţii etc.<br />

Această unitate este asociată cu 9 sau<br />

mai multe dispozitive. Această<br />

unitate poate fi asociată cu până la 8<br />

dispozitive; dacă este asociat un nou<br />

dispozitiv după asocierea cu 8<br />

dispozitive, dispozitivul cu cea mai<br />

veche durată de conexiune dintre<br />

cele 8 dispozitive asociate este<br />

înlocuit de unul nou.<br />

Când recunoaşterea unităţii de către<br />

dispozitivul care va fi conectat este<br />

ştearsă.<br />

Această unitate este iniţializată<br />

(pagina 27). Toate informaţiile<br />

referitoare la asociere sunt şterse.<br />

Proceduri de asociere<br />

1 Aşezaţi dispozitivul Bluetooth<br />

la distanţă de maximum 1 m de<br />

această unitate.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

PAIRING timp de 2 secunde sau<br />

mai mult pentru pregătirea<br />

asocierii în timp ce unitatea se<br />

opreşte.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună, iar<br />

unitatea intră în modul de asociere.<br />

Notă<br />

Dacă asocierea nu este stabilită în<br />

interval de aproximativ 5 minute, modul<br />

asociere va fi anulat, iar această unitate<br />

se va stinge. În acest caz, reluaţi de la<br />

pasul 1.<br />

12<br />

RO


3 Realizaţi procedura de asociere<br />

pe dispozitivul Bluetooth<br />

pentru a detecta această<br />

unitate.<br />

Lista dispozitivelor detectate apare<br />

pe afişajul dispozitivului Bluetooth.<br />

Această unitate este afişată ca „<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>.” Dacă nu se afişează „<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>”, repetaţi de la pasul 1.<br />

Note<br />

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile<br />

de operare furnizate împreună cu<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

La asocierea cu un dispozitiv Bluetooth<br />

care nu poate afişa o listă a<br />

dispozitivelor detectate sau care nu are<br />

afişaj, puteţi asocia dispozitivul prin<br />

setarea atât a acestei unităţi şi a<br />

dispozitivului Bluetooth în modul de<br />

asociere. În acest moment, dacă este<br />

setată o parolă diferită de „0000”<br />

pentru dispozitivul Bluetooth, asocierea<br />

nu se poate realiza cu această unitate.<br />

4 Selectaţi „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>” pe afişajul<br />

dispozitivului Bluetooth.<br />

6 Începeţi conexiunea Bluetooth<br />

de la dispozitivul Bluetooth.<br />

Această unitate memorează<br />

dispozitivul ca fiind ultimul<br />

dispozitiv conectat. Unele<br />

dispozitive Bluetooth se pot conecta<br />

automat cu unitate când asocierea<br />

este completă.<br />

Sfaturi<br />

Pentru asocierea cu alte dispozitive<br />

Bluetooth, repetaţi paşii de la 1 la 5 pentru<br />

fiecare dispozitiv.<br />

Pentru a şterge toate informaţiile de<br />

asociere, vezi „Iniţializarea unităţii”<br />

(pagina 27).<br />

5 Dacă este necesară<br />

introducerea parolei* pe<br />

afişajul unui dispozitiv<br />

Bluetooth, introduceţi „0000.”<br />

Asocierea este completă când<br />

indicatorul (albastru) clipeşte lent.<br />

Mesajul care indică „Încheierea<br />

asocierii” apare pe afişajul unor<br />

dispozitive Bluetooth.<br />

* Parola se poate numi „Cheie,” „Cod<br />

PIN,” „Număr PIN” sau „Parolă.”<br />

Notă<br />

Este posibil ca parola să nu fie cerută în<br />

funcţie de dispozitivul Bluetooth<br />

conectat. Pentru detalii, consultaţi<br />

instrucţiunile de operare furnizate<br />

împreună cu dispozitivul Bluetooth.<br />

13<br />

RO


Purtarea produsului<br />

1 Extindeţi setul de căşti pentru a<br />

regla lungimea.<br />

2 Aşezaţi unitatea cu indicaţia<br />

simbolului pe urechea<br />

dumneavoastră stângă şi cu<br />

indicaţia simbolului pe<br />

urechea dumneavoastră<br />

dreaptă, apoi aşezaţi căştile pe<br />

cap.<br />

14<br />

RO


Indicaţiile funcţiei Bluetooth<br />

Stare<br />

Asociere<br />

Căutare<br />

Şabloane de clipit<br />

: Indicator (albastru)<br />

: Indicator (roşu)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Conectare<br />

Conectabil<br />

Conectare<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Conectat<br />

Muzică<br />

Telefon<br />

HFP/HSP sau A2DP<br />

(standby pentru<br />

recepţionarea semnalului<br />

audio)<br />

HFP/HSP şi A2DP<br />

(standby pentru<br />

recepţionarea semnalului<br />

audio)<br />

Ascultare<br />

Ascultarea în timpul<br />

perioadei de standby<br />

pentru apel telefonic<br />

Apel recepţionat<br />

Convorbire<br />

Apel în timpul redării<br />

muzicii<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

—<br />

…<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

RO


16<br />

RO<br />

OPERAREA UNITĂŢII<br />

Ascultarea muzicii<br />

Buton VOL +<br />

Buton VOL -<br />

Buton POWER<br />

Comutator<br />

Această unitate suportă protecţia<br />

conţinutul SCMS-T. Vă puteţi bucura<br />

de muzică etc. de la un dispozitiv cum<br />

ar fi un telefon mobil sau un TV<br />

portabil care suportă protecţia<br />

conţinutului SCMS-T.<br />

Verificaţi următoarele înainte de<br />

operarea unităţii.<br />

– Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />

– Asocierea acestei unităţi şi a<br />

dispozitivului Bluetooth este<br />

completă.<br />

– Dispozitivul Bluetooth suportă<br />

funcţia de transmitere a muzicii<br />

(profil: A2DP*).<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde în timp ce unitatea<br />

este oprită.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de două<br />

ori, iar unitatea este pornită.<br />

Notă<br />

După pornirea unităţii, aceasta încearcă<br />

să se conecteze automat la ultimul<br />

dispozitiv Bluetooth conectat, cu ajutorul<br />

HFP sau HSP.<br />

Când nu apelaţi cu ajutorul acestei<br />

unităţi, nu pregătiţi ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat pentru conectare<br />

HFP sau HSP. Pentru a iniţia sau<br />

recepţiona un apel în timp ce redaţi<br />

muzică, vezi pagina 22.<br />

2 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

(A2DP) de la un dispozitiv<br />

Bluetooth la această unitate.<br />

Consultaţi instrucţiunile de<br />

operare livrate cu dispozitivul<br />

Bluetooth asupra modului de<br />

operare.<br />

3 Începeţi redarea folosind<br />

dispozitivul Bluetooth.<br />

Sfat<br />

Conexiunea Bluetooth a A2DP (Advanced<br />

Audio Distribution Profile - Profil avansat de<br />

distribuţie audio) poate fi de asemenea<br />

operată cu ajutorul comutatorului<br />

multicontrol de la această unitate la<br />

dispozitivul Bluetooth, cu excepţia cazului în<br />

care iniţiaţi un apel de la această unitate.<br />

Note<br />

Când redaţi muzică prin conectarea<br />

unităţii la un dispozitiv Bluetooth cu<br />

ajutorul HSP (Headset Profile - Profilul<br />

setului de căşti), calitatea sunetului nu va fi<br />

înaltă. Pentru o calitate mai bună a<br />

sunetului, schimbaţi conexiunea Bluetooth<br />

cu A2DP prin operarea dispozitivului<br />

Bluetooth.<br />

Dacă această unitate este oprită în timpul<br />

stabilirii unei conexiuni A2DP Bluetooth,<br />

operaţi unitatea din nou de la pasul 1<br />

pentru a realiza din nou conexiunea<br />

Bluetooth.<br />

* Pentru detalii despre profile, vezi pagina 6.


Pentru reglarea volumului<br />

Apăsaţi butonul VOL +/- în timp ce<br />

ascultaţi muzică pentru a regla<br />

volumul.<br />

Sfaturi<br />

În funcţie de dispozitivul conectat, poate fi<br />

necesară reglarea volumului şi la<br />

dispozitivul conectat.<br />

Volumul pentru iniţierea apelului şi<br />

ascultarea muzicii poate fi reglat<br />

independent. Chiar dacă schimbaţi<br />

volumul în timp ce iniţiaţi un apel,<br />

volumul pentru redarea muzicii nu se<br />

schimbă.<br />

Pentru oprirea utilizării<br />

1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />

prin operarea dispozitivului<br />

Bluetooth.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) se aprind împreună, iar<br />

unitatea se opreşte.<br />

Sfat<br />

Când încheiaţi redarea muzicii, conexiunea<br />

Bluetooth se poate încheia automat, în<br />

funcţie de dispozitivul Bluetooth.<br />

Comanda dispozitivului<br />

audio - AVRCP<br />

Dacă dispozitivul audio Bluetooth<br />

conectat cu această unitate suportă<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile), îl puteţi comanda cu ajutorul<br />

butoanelor unităţii.<br />

Consultaţi instrucţiunile de operare<br />

livrate cu dispozitivul Bluetooth asupra<br />

modului de operare.<br />

Notă<br />

Operarea dispozitivului de conectare<br />

Bluetooth de către această unitate va diferi în<br />

funcţie de specificaţia acestuia.<br />

Stare: În modul oprit sau pauză<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare<br />

lungă<br />

<br />

/ <br />

Începere redare* 1<br />

Stop<br />

Salt la următorul/anteriorul<br />

Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />

Stare: În modul redare<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare<br />

lungă<br />

<br />

/ <br />

Pauză* 1<br />

Stop<br />

Salt la următorul/anteriorul<br />

Repede înainte/Repede înapoi* 2<br />

* 1 Poate fi necesar să apăsaţi de două ori<br />

butonul, în funcţie de dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

* 2 Este posibil ca unele dispozitive Bluetooth<br />

să nu funcţioneze.<br />

Notă<br />

Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />

Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />

volum ale unităţii.<br />

Continuare<br />

17<br />

RO


Sfat<br />

În funcţie de dispozitivul Bluetooth, operarea<br />

pe repede înainte sau repede înapoi se poate<br />

realiza prin realizarea următoarelor<br />

proceduri asupra acestei unităţi.<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde pentru a opri unitatea.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER şi comutatorul<br />

multicontrol () timp de<br />

aproximativ 7 secunde.<br />

Indicatorul (albastru) clipeşte o<br />

dată. Se poate reveni asupra<br />

setării prin repetarea<br />

procedurilor de mai sus. În<br />

acest moment, indicatorul<br />

(albastru) clipeşte de două ori.<br />

Notă<br />

Nu puteţi regla volumul dispozitivului<br />

Bluetooth cu ajutorul butoanelor pentru<br />

volum ale unităţii.<br />

18<br />

RO


Apelare<br />

Buton VOL +<br />

Buton VOL -<br />

Buton POWER<br />

Buton<br />

multifuncţional<br />

Verificaţi următoarele înainte de<br />

operarea unităţii.<br />

– Funcţia Bluetooth este activă pe<br />

telefonul mobil.<br />

– Asocierea acestei unităţi şi a<br />

telefonului mobil Bluetooth este<br />

completă.<br />

1 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde în timp ce unitatea<br />

este oprită.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de două<br />

ori, unitatea porneşte, apoi această<br />

unitate încearcă să se conecteze la<br />

ultimul telefon mobil Bluetooth<br />

folosit.<br />

Sfat<br />

Această unitate va înceta să încerce<br />

conectarea la telefonul mobil Bluetooth<br />

după 1 minut. În acest caz, apăsaţi<br />

butonul mutifuncţional pentru a încerca<br />

din nou conectarea.<br />

Când această unitate nu se<br />

conectează automat la un<br />

telefon mobil Bluetooth<br />

Puteţi realiza o conexiune prin<br />

operarea telefonului mobil Bluetooth<br />

sau prin operarea acestei unităţi pentru<br />

conectarea la ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat.<br />

Pentru realizarea unei<br />

conexiuni prin operarea<br />

telefonului mobil Bluetooth<br />

1 Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

(HFP sau HSP*) de la telefonul<br />

mobil Bluetooth la această<br />

unitate.<br />

Consultaţi manualul furnizat<br />

împreună cu telefonul mobil<br />

Bluetooth pentru detalii referitoare<br />

la operare.<br />

Lista dispozitivelor recunoscute<br />

apare pe afişajul telefonului mobil<br />

Bluetooth. Această unitate este<br />

afişată ca „<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.”<br />

Când utilizaţi caracteristicile<br />

telefonului mobil Bluetooth, atât<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free), cât şi HSP (Headset<br />

Profile - Profilul setului de căşti)<br />

trec la HFP.<br />

Notă<br />

La conectarea la un telefon mobil<br />

Bluetooth diferit de ultimul conectat,<br />

realizaţi conexiunea respectând<br />

procedura de mai sus.<br />

* Pentru detalii despre profiluri, vezi<br />

pagina 6.<br />

Continuare<br />

19<br />

RO


20<br />

RO<br />

Pentru a realiza o conexiune<br />

cu ultimul dispozitiv<br />

Bluetooth conectat prin<br />

operarea acestei unităţi<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) încep să clipească simultan,<br />

iar unitatea realizează operaţiunea<br />

de conectare timp de aproximativ 5<br />

secunde.<br />

Notă<br />

Când ascultaţi muzică la această unitate, nu<br />

poate fi realizată o conexiune Bluetooth cu<br />

butonul multifuncţional.<br />

Pentru a iniţia un apel<br />

1 Folosiţi butoanele telefonului<br />

dumneavoastră mobil când<br />

iniţiaţi un apel.<br />

Dacă nu se aude tonul de apel la<br />

această unitate, menţineţi apăsat<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Sfat<br />

Puteţi iniţia un apel în modul următor, în<br />

funcţie de telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />

manualul furnizat împreună cu telefonul mobil<br />

pentru detalii referitoare la operare.<br />

– Când nu comunicaţi, puteţi iniţia un apel<br />

cu ajutorul funcţiei de apelare vocală prin<br />

apăsarea butonului multifuncţional.<br />

– Puteţi apela ultimul număr apelat apăsând<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Pentru a recepţiona un apel<br />

La recepţionarea unui apel, unitatea va<br />

produce un ton de apel.<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional de pe unitate.<br />

Tonul de apel diferă conform celor<br />

de mai jos, în funcţie de telefonul<br />

dumneavoastră mobil.<br />

– tonul de apel setat la unitate<br />

– tonul de apel setat la telefonul<br />

mobil<br />

– tonul de apel setat la telefonul<br />

mobil dumai pentru conexiunea<br />

Bluetooth<br />

Notă<br />

Dacă aţi primit un apel prin apăsarea<br />

butonului telefonului mobil Bluetooth,<br />

unele telefoane mobile Bluetooth pot<br />

avea prioritate la utilizarea telefonului.<br />

În acest caz, reglaţi pentru a vorbi cu<br />

unitatea prin menţinerea apăsată a<br />

butonului multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde sau prin operarea<br />

telefonului mobil Bluetooth. Pentru<br />

detalii, consultaţi manualul furnizat<br />

împreună cu telefonul mobil Bluetooth.<br />

Pentru reglarea volumului<br />

Apăsaţi butonul VOL+/–.<br />

Sfaturi<br />

Nu puteţi regla volumul când nu există<br />

comunicare.<br />

Volumul pentru iniţierea apelului şi ascultarea<br />

muzicii poate fi reglat independent. Chiar<br />

dacă schimbaţi volumul în timp ce redaţi<br />

muzică, volumul apelului nu se schimbă.<br />

Pentru a încheia un apel<br />

Puteţi încheia un apel prin apăsarea<br />

butonului multifuncţional de pe unitate.<br />

Pentru oprirea utilizării<br />

1 Încheiaţi conexiunea Bluetooth<br />

a telefonului mobil Bluetooth.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER timp de aproximativ 2<br />

secunde pentru a opri<br />

alimentarea cu energie.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) se aprind împreună, iar<br />

unitatea se opreşte.


Comanda telefonului<br />

mobil Bluetooth<br />

- HFP, HSP<br />

Operarea butoanelor acestei unităţi<br />

este diferită, în funcţie de telefonul<br />

dumneavoastră mobil.<br />

HFP (Hands-free Profile) sau HSP<br />

(Headset Profile) se folosesc pentru<br />

telefonul mobil Bluetooth. Consultaţi<br />

instrucţiunile de operare livrate<br />

împreună cu telefonul dumneavoastră<br />

mobil Bluetooth asupra profilurilor<br />

Bluetooth suportate sau a modului de<br />

operare.<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free)<br />

Stare<br />

Standby<br />

Apelare<br />

vocală activă<br />

Apel efectuat<br />

Apel<br />

recepţionat<br />

În timpul<br />

apelului<br />

Buton multifuncţional<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Începere<br />

apelare<br />

vocală* 1<br />

Apăsare lungă<br />

Reapelarea<br />

ultimului<br />

număr format<br />

Anulare<br />

—<br />

apelare<br />

vocală* 1<br />

Încheiere apel<br />

efectuat<br />

Răspuns<br />

Încheiere apel<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare<br />

Respingere<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare<br />

HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)<br />

Stare<br />

Buton multifuncţional<br />

Apăsare<br />

scurtă<br />

Apăsare lungă<br />

Standby — Apelare<br />

Apel efectuat<br />

Apel<br />

recepţionat<br />

În timpul<br />

apelului<br />

Încheiere apel<br />

efectuat* 1<br />

Încheiere apel<br />

efectuat sau<br />

schimbare<br />

dispozitiv<br />

apel cu set de<br />

căşti* 2<br />

Răspuns —<br />

Încheiere<br />

apel* 3<br />

Schimbare<br />

dispozitiv<br />

apelare cu set<br />

de căşti<br />

* 1 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />

suportate, în funcţie de telefonul mobil<br />

Bluetooth. Consultaţi instrucţiunile de<br />

operare furnizate împreună cu telefonul<br />

mobil.<br />

* 2 Acestea pot fi diferite, în funcţie de<br />

telefonul mobil Bluetooth.<br />

* 3 Este posibil ca unele funcţii să nu fie<br />

suportate la apelare, în funcţie de telefonul<br />

mobil Bluetooth.<br />

21<br />

RO


Apel în timpul redării muzicii<br />

Conexiunea Bluetooth cu ajutorul HFP sau HSP, dar şi A2DP este necesară pentru<br />

realizarea unui apel în timpul redării muzicii.<br />

De exemplu, pentru a iniţia un apel cu ajutorul unui telefon mobil Bluetooth în<br />

timp ce ascultaţi muzică la un player compatibil Bluetooth, această unitate trebuie<br />

conectată la telefonul mobil cu ajutorul HFP sau HSP.<br />

Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi<br />

dispozitivul folosit cu ajutorul procedurilor descrise mai jos.<br />

1 Realizaţi o conexiune Bluetooth între această unitate şi telefonul mobil<br />

folosit cu ajutorul HFP sau HSP, respectând procedurile descrise la<br />

„Apelare” (pagina 19).<br />

2 Operaţi dispozitivul Bluetooth (player sau telefon mobil) folosit pentru<br />

redarea muzicii pentru a realiza conexiunea Bluetooth la această<br />

unitate folosind A2DP.<br />

Pentru a iniţia un apel în timp<br />

ce se redă muzica<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional în timpul<br />

redării muzicii (pagina 21) sau<br />

operaţi telefonul<br />

dumneavoastră Bluetooth<br />

pentru iniţierea unui apel.<br />

Dacă nu se aude tonul de apel la<br />

această unitate, menţineţi apăsat<br />

butonul multifuncţional timp de<br />

aproximativ 2 secunde.<br />

Pentru a recepţiona un apel în<br />

timp ce se redă muzica<br />

La recepţionarea unui apel, muzica<br />

trece pe pauză, iar de la această unitate<br />

se aude un ton de apel.<br />

1 Apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

După încheierea apelului, apăsaţi<br />

butonul multifuncţional. Această<br />

unitate este comutată înapoi la<br />

redarea muzicii.<br />

Când nu se aude niciun ton de<br />

apel chiar dacă este<br />

recepţionat un apel<br />

1 Opriţi redarea muzicii.<br />

2 Când sună, apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

22<br />

RO


INFORMAŢII SUPLIMENTARE<br />

Precauţii<br />

Despre comunicaţiile Bluetooth<br />

Tehnologia wireless Bluetooth operează pe<br />

o rază de aproximativ 10 metri.<br />

Raza maximă de comunicaţii poate diferi<br />

în funcţie de obstacole (corp uman, metal,<br />

perete etc.) sau de mediul electromagnetic.<br />

Antena este încorporată aşa cum este<br />

ilustrat prin linia punctată. Sensibilitatea<br />

comunicaţiei Bluetooth se va îmbunătăţi<br />

prin rotirea direcţiei antenei încorporate la<br />

dispozitivul Bluetooth conectat.<br />

Distanţa de comunicare se reduce când<br />

între antena dispozitivului conectat şi<br />

această unitate se află obstacole.<br />

Locaţia antenei<br />

încorporate<br />

Următoarele condiţii pot afecta<br />

sensibilitatea comunicaţiei Bluetooth.<br />

– Există un obstacol cum ar fi corpul<br />

uman, metal sau perete între această<br />

unitate şi dispozitivul Bluetooth.<br />

– Un dispozitiv care foloseşte frecvenţa<br />

2,4 GHz, cum ar fi dispozitiv wireless<br />

LAN, telefon fără fir sau cuptor cu<br />

microunde, funcţionează în apropierea<br />

acestei unităţi.<br />

Deoarece dispozitivele Bluetooth şi wireless<br />

LAN (IEEE802,11b/g) folosesc aceeaşi<br />

frecvenţă, poate avea loc interferenţa cu<br />

microundele, ceea ce duce la deteriorarea<br />

vitezei de comunicare, zgomot sau<br />

conexiune nevalabilă dacă respectiva<br />

unitate este folosită în apropierea unui<br />

dispozitiv wireless LAN. În acest caz,<br />

realizaţi următoarele.<br />

– Folosiţi această unitate la distanţă de cel<br />

puţin 10 m faţă de dispozitivul wireless<br />

LAN.<br />

– Dacă această unitate este folosită la<br />

distanţă mai mică de 10 m de un<br />

dispozitiv wireless LAN, opriţi<br />

dispozitivul wireless LAN.<br />

– Instalaţi această unitate şi dispozitivul<br />

Bluetooth cât mai aproape unul de<br />

celălalt posibil.<br />

Microundele emise de la un dispozitiv<br />

Bluetooth pot afecta funcţionarea<br />

dispozitivelor medicale electronice. Opriţi<br />

această unitate şi alte dispozitive Bluetooth<br />

din următoarele locaţii, deoarece se poate<br />

produce un accident.<br />

– în locurile în care este prezent gaz<br />

inflamabil, într-un spital, tren, aeroport<br />

sau o benzinărie<br />

– în apropierea uşilor automate sau a unei<br />

alarme de incendiu<br />

Această unitate suportă capabilităţi de<br />

securitate care respectă standardul<br />

Bluetooth pentru a asigura o conexiune<br />

sigură când se foloseşte tehnologia wireless<br />

Bluetooth, dar nivelul de securitate ar putea<br />

fi insuficient, în funcţie de setare. Aveţi<br />

grijă când comunicaţi folosind tehnologia<br />

wireless Bluetooth.<br />

Nu ne asumăm responsabilitatea pentru<br />

scurgerile de informaţii în timpul<br />

comunicaţiilor Bluetooth.<br />

Conexiunea cu toate dispozitivele<br />

Bluetooth nu poate fi garantată.<br />

– Un dispozitiv prevăzut cu funcţia<br />

Bluetooth este necesar pentru conformarea<br />

cu standardul Bluetooth specificat de către<br />

Bluetooth SIG, Inc. şi autentificare.<br />

– Chiar dacă dispozitivul conectat este<br />

conform cu standardul Bluetooth<br />

specificat mai sus, unele dispozitive ar<br />

putea să nu fie conectate sau să<br />

funcţioneze corect, în funcţie de<br />

caracteristicile sau specificaţiile<br />

dispozitivului.<br />

Continuare<br />

23<br />

RO


– În timp ce vorbiţi la telefonul hands<br />

free, poate să apară zgomotul, în funcţie<br />

de dispozitiv sau mediul de comunicare.<br />

În funcţie de dispozitivul care va fi<br />

conectat, poate fi necesar un timp pentru<br />

începerea comunicaţiilor.<br />

Altele<br />

Nu aşezaţi această unitate într-un loc<br />

expus la umiditate, praf, funingine sau<br />

abur, supus la lumina directă a soarelui sau<br />

într-un autovehicul care aşteaptă la<br />

semafor. Acestea pot produce funcţionarea<br />

defectuoasă.<br />

Folosirea dispozitivului Bluetooth poate să<br />

nu funcţioneze la telefoanele mobile, în<br />

funcţie de condiţiile undelor radio şi a<br />

locaţiei în care se foloseşte echipamentul.<br />

Dacă simţiti disconfort după utilizarea<br />

dispozitivului Bluetooth, întrerupeţi<br />

imediat utilizarea dispozitivului Bluetooth.<br />

În cazul în care problema persistă,<br />

adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

Ascultarea cu această unitate la volum<br />

ridicat vă poate afecta auzul. Pentru<br />

siguranţa traficului, nu folosiţi această<br />

unitate în timp ce conduceţi sau vă<br />

deplasaţi cu bicicleta.<br />

Nu aplicaţi greutate sau presiune pe această<br />

unitate, deoarece unitatea se poate<br />

deforma datorită depozitării pe durate<br />

lungi.<br />

Nu supuneţi căştile şocurilor excesive.<br />

Curăţaţi căştile cu o lavetă moale, uscată.<br />

Căştile se pot deteriora datorită depozitării<br />

sau utilizării pe termen lung.<br />

Dacă aveţi întrebări sau probleme<br />

referitoare la această unitate şi care nu sunt<br />

acoperite în acest manual, vă rugăm să<br />

consultaţi cel mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

RO


Depanare<br />

Dacă vă confruntaţi cu probleme în timp ce folosiţi unitatea, folosiţi următoarea<br />

listă de verificări şi citiţi informaţiile suport pentru produs de pe situl nostru web.<br />

În cazul în care problema persistă, adresaţi-vă celui mai apropiat dealer <strong>Sony</strong>.<br />

Obişnuite<br />

Unitatea nu este pornită.<br />

Încărcaţi bateria unităţii.<br />

Unitatea nu poate fi pornită în timpul<br />

încărcării. Desfaceţi cablul USB de la<br />

unitate şi apoi porniţi alimentarea cu<br />

energie.<br />

Asocierea nu poate fi realizată.<br />

Apropiaţi această unitate şi dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

Nu se poate realiza conexiunea<br />

Bluetooth.<br />

Verificaţi dacă unitatea este pornită.<br />

Verificaţi dacă dispozitivul de conectare<br />

Bluetooth este pornit şi funcţia Bluetooth<br />

este activată.<br />

Conexiunea cu dispozitivul Bluetooth ar<br />

putea să nu fie memorată pe această<br />

unitate. Realizaţi conexiunea Bluetooth<br />

de la dispozitivul Bluetooth la această<br />

unitate imediat după încheierea<br />

asocierii.<br />

Această unitate sau dispozitivul de<br />

conectare Bluetooth se află în modul<br />

sleep.<br />

Conexiunea Bluetooth este încheiată.<br />

Realizaţi din nou conexiunea Bluetooth<br />

(când ascultaţi muzică: vezi pagina 16, la<br />

iniţierea unui apel: vezi pagina 19).<br />

Sunet distorsionat<br />

Asiguraţi-vă că această unitate nu<br />

primeşte interferenţe din partea unei<br />

LAN wireless, a altui dispozitiv wireless<br />

de 2,4 GHz sau a unui cuptor cu<br />

microunde.<br />

Distanţa de corespondenţă<br />

este mică. (Sunetul prezintă<br />

salturi.)<br />

Dacă în apropiere se află un dispozitiv<br />

care generează radiaţii electromagnetice,<br />

cum ar fi o LAN wireless, alt(e)<br />

dispozitiv(e) Bluetooth sau un cuptor cu<br />

microunde, îndepărtaţi-l de asemenea<br />

surse.<br />

Orientaţi antena acestei unităţi (pagina<br />

23) către dispozitivul Bluetooth.<br />

Asiguraţi-vă că niciun obstacol nu<br />

blochează comunicaţiile.<br />

Unitatea nu funcţionează<br />

corect.<br />

Resetaţi unitatea. Informaţiile referitoare<br />

la asociere nu sunt şterse prin această<br />

operaţie.<br />

Introduceţi un ac mic etc. în orificiu şi<br />

împingeţi până simţiţi un clic.<br />

Continuare<br />

25<br />

RO


26<br />

RO<br />

În timpul încărcării<br />

Încărcarea nu poate fi<br />

realizată.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt bine conectate cu ajutorul cablului<br />

USB.<br />

Verificaţi dacă este pornit calculatorul.<br />

Verificaţi dacă calculatorul nu se află în<br />

standby, modul sleep sau hibernare.<br />

Încărcarea durează prea mult.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt conectate direct şi nu prin<br />

intermediul hub-ului USB.<br />

Unitatea nu poate fi<br />

recunoscută de un calculator.<br />

Cablul USB nu este corect conectat la<br />

portul USB al calculatorului. Conectaţi<br />

din nou cablul USB.<br />

Verificaţi dacă unitatea şi calculatorul<br />

sunt conectate direct şi nu prin<br />

intermediul hub-ului USB.<br />

Poate să apară o problemă cu portul USB<br />

conectat al calculatorului. Conectaţi la<br />

un alt port USB dacă este disponibil.<br />

Încercaţi din nou procedura de<br />

conectare USB în cazurile diferite de cele<br />

menţionate mai sus.<br />

În timp ce ascultaţi<br />

muzică<br />

Lipsă sunet<br />

Dispozitivul Bluetooth este pornit.<br />

Conexiunea Bluetooth A2DP nu se<br />

realizează între această unitate şi<br />

dispozitivul Bluetooth. Realizaţi o<br />

conexiune Bluetooth A2DP (pagina 16).<br />

Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth<br />

redă muzică.<br />

Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />

reglat prea scăzut.<br />

Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />

dacă este necesar.<br />

Asociaţi din nou această unitate şi<br />

dispozitivul Bluetooth (pagina 12).<br />

Nivel scăzut al zgomotului<br />

Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />

Creşteţi volumul dispozitivului conectat<br />

dacă este necesar.<br />

Calitate scăzută a sunetului<br />

Comutaţi conexiunea Bluetooth la A2DP<br />

(Advanced Audio Distribution Profile)<br />

când este setat HSP (Headset Profile).<br />

Sunetul prezintă frecvent<br />

salturi în timpul redării.<br />

Starea de recepţie a acestei unităţi poate<br />

deveni instabilă datorită potrivirii<br />

inadecvate a setării vitezei biţilor pentru<br />

muzica transmisă de la dispozitivul<br />

Bluetooth şi a mediului în care se<br />

foloseşte această unitate. * 1<br />

Încheiaţi conexiunea Bluetooth A2DP<br />

prin operarea dispozitivului Bluetooth.<br />

În timp ce unitatea este pornită,<br />

menţineţi apăsat timp de<br />

aproximativ 7 secunde pentru a reduce<br />

setarea vitezei biţilor primiţi. * 2<br />

* 1 Viteza biţilor este o valoare numerică,<br />

reprezentând volumul transmisiei<br />

datelor pe secundă. Cu cât este mai<br />

ridicată viteza biţilor, în general, cu<br />

atât este mai bună calitatea sunetului.<br />

Această unitate poate recepţiona<br />

muzică cu viteză ridicată a biţilor, dar<br />

poate apărea saltul sunetului, în<br />

funcţie de mediul de utilizare.<br />

* 2 Când se încheie setarea vitezei biţilor,<br />

indicatorul (albastru) clipeşte o dată.<br />

Este posibil ca operaţiile de mai sus să<br />

nu reducă saltul sunetului, în funcţie<br />

de mediul de utilizare. Pentru<br />

resetarea la setările originale,<br />

menţineţi apăsat din nou timp<br />

de aproximativ 7 secunde. Indicatorul<br />

(albastru) clipeşte de două ori.


Când iniţiaţi un apel<br />

Vocea celui apelat nu poate fi<br />

auzită.<br />

Verificaţi dacă sunt pornite atât această<br />

unitate, cât şi telefonul mobil Bluetooth.<br />

Verificaţi conexiunea dintre această<br />

unitate şi telefonul mobil Bluetooth.<br />

Realizaţi din nou o conexiune Bluetooth<br />

(HFP sau HSP) (pagina 19).<br />

Verificaţi dacă ieşirea telefonului mobil<br />

Bluetooth este setată pentru această<br />

unitate.<br />

Verificaţi dacă volumul unităţii nu este<br />

reglat prea scăzut.<br />

Creşteţi volumul telefonului mobil<br />

Bluetooth dacă este necesar.<br />

Dacă ascultaţi muzică folosind această<br />

unitate, opriţi redarea, apăsaţi butonul<br />

multifuncţional şi vorbiţi.<br />

Nivel scăzut al sunetului din<br />

partea celui apelat<br />

Creşteţi volumul acestei unităţi.<br />

Creşteţi volumul telefonului mobil<br />

Bluetooth dacă este necesar.<br />

Iniţializarea unităţii<br />

Puteţi reseta această unitate la valorile<br />

sale implicite (cum ar fi setarea<br />

volumului) şi şterge toate informaţiile<br />

referitoare la asociere.<br />

1 Dacă această unitate este<br />

pornită, menţineţi apăsat<br />

butonul POWER timp de<br />

aproximativ 2 secunde pentru a<br />

opri această unitate.<br />

2 Menţineţi apăsat butonul<br />

POWER şi butonul<br />

multifuncţional timp de<br />

aproximativ 7 secunde.<br />

Indicatorul (albastru) şi indicatorul<br />

(roşu) clipesc împreună de patru<br />

ori, iar această unitate este resetată<br />

la setările implicite. Toate<br />

informaţiile referitoare la asociere<br />

sunt şterse.<br />

27<br />

RO


Specificaţii<br />

Generalităţi<br />

Sistem de comunicaţii<br />

Bluetooth Versiunea specificaţiei 2.1 + E<strong>DR</strong><br />

(Enhanced Data Rate - Viteză îmbunătăţită a<br />

datelor)<br />

Ieşire<br />

Specificaţie Bluetooth Clasa de putere 2<br />

Raza maximă de comunicaţii<br />

Rază aproximativă 10 m* 1<br />

Banda de frecvenţă<br />

Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835<br />

GHz)<br />

Metodă de modulaţie<br />

FHSS<br />

Profiluri Bluetooth compatibile* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile<br />

- Profil avansat de distribuţie audio)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile - Profil telecomandă audio video)<br />

HSP (Headset Profile - Profilul setului de<br />

căşti)<br />

HFP (Hands-free Profile - Profilul<br />

Hands-free)<br />

Codecuri suportate* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Metodă de protecţie a conţinutului<br />

suportată<br />

SCMS-T<br />

Gama de transmisie (A2DP)<br />

20 - 20.000 Hz (Frecvenţă de eşantionare<br />

44,1 kHz)<br />

Accesorii livrate<br />

Cablu USB () (1)<br />

Instrucţiuni de operare (acest manual) (1)<br />

Accesorii recomandate<br />

Adaptor CA încărcare USB:<br />

AC-U50A (nelivrat)* 5<br />

unui cuptor cu microunde, electricitate<br />

statică, sensibilitate a recepţiei,<br />

performanţa antenei, sistemul de operare,<br />

aplicaţiile software etc.<br />

* 2 Profilurile standard Bluetooth indică<br />

scopul comunicaţiei Bluetooth între<br />

dispozitive.<br />

* 3 Codec: Format de compresie şi conversie a<br />

semnalului audio<br />

* 4 Codec subbandă<br />

* 5 Accesoriul opţional nu este livrat în unele<br />

zone.<br />

28<br />

RO<br />

* 1 Gama reală va fi diferită în funcţie de<br />

factori, cum ar fi obstacole între<br />

dispozitive, câmpuri magnetice în jurul


Set de căşti<br />

Sursă de alimentare<br />

DC 3,7 V: Baterie reîncărcabilă încorporată<br />

litiu-ion<br />

Masă<br />

Aprox. 125 g<br />

Consum nominal de putere<br />

1,3 W<br />

Receptor<br />

Tip<br />

Închis, dinamic<br />

Unitate conducătoare<br />

30 mm, tip dom<br />

Răspunsul de frecvenţă<br />

14 – 24.000 Hz<br />

Microfon<br />

Tip<br />

Condensator electric<br />

Caracteristică de direcţie<br />

Omnidirecţional<br />

Gama de frecvenţe eficace<br />

100 – 4.000 Hz<br />

Temperatura de operare<br />

0 °C până la 45 °C<br />

Cerinţele sistemului<br />

pentru încărcarea<br />

bateriei cu ajutorul USB<br />

Calculator care are preinstalat oricare dintre<br />

sistemele de operare şi port USB:<br />

Sisteme de operare<br />

(când se foloseşte Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 sau<br />

ulterior) / Media Center<br />

Edition 2004 & 2005<br />

(Service Pack 2 sau<br />

ulterior)<br />

(când se foloseşte Macintosh)<br />

Mac OS X (versiunea 10.3 sau ulterioară),<br />

preinstalat<br />

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără<br />

preaviz.<br />

29<br />

RO


POZOR<br />

Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />

udara, naprave ne izpostavljajte dežju<br />

ali vlagi.<br />

Da bi zmanjšali nevarnost električnega<br />

udara, ne odpirajte ohišja. Servisiranje<br />

prepustite kvalificiranemu osebju.<br />

Za namestitev naprave niso primerni ozki<br />

prostori, kot so knjižne police ali vgrajene<br />

omarice.<br />

Baterij (alkalnih ali vgrajenih baterij) ne<br />

izpostavljajte močni toploti, kot na primer<br />

soncu, ognju ali podobnim virom toplote za<br />

dlje časa.<br />

Močan zvok, ki prihaja iz slušalk lahko<br />

poškoduje sluh.<br />

Besedna znamka in logotipi Bluetooth so last<br />

podjetja Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna<br />

uporaba znamk s strani podjetja <strong>Sony</strong><br />

Corporation je zaščitena z licenco.<br />

Microsoft, Windows in Windows Vista so<br />

registrirane blagovne znamke ali blagovne<br />

znamke podjetja Microsoft Corporation v<br />

Združenih državah in/ali drugih državah.<br />

Macintosh in Mac OS sta blagovni znamki<br />

podjetja Apple Inc., ki je registrirano v<br />

Združenih državah in drugih državah.<br />

Tehnologija MPEG-3 za kodiranje zvočnih<br />

datotek in patenti so zaščiteni z licenco s<br />

strani podjetja Fraunhofer IIS in Thomson.<br />

Druge blagovne znamke in blagovna imena<br />

so last zadevnih lastnikov.<br />

Obvestilo strankam: naslednji podatki<br />

so veljavni samo za opremo, prodano v<br />

državah, ki upoštevajo smernice EU<br />

Proizvajalec tega proizvoda je <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za<br />

EMC in varnost proizvodov je <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali<br />

garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na<br />

naslove navedene v ločenih servisnih ali<br />

garancijskih dokumentih.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. izjavlja, da je ta oprema v skladu z<br />

bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi<br />

določili direktive 1999/5/ES.<br />

Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate<br />

na URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

<br />

SI


Oddaja stare električne in<br />

elektronske opreme<br />

(veljavno v Evropski uniji<br />

in ostalih evropskih<br />

državah s sistemom<br />

ločenega zbiranja<br />

odpadkov)<br />

Če se na izdelku ali na njegovi embalaži<br />

nahaja ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne<br />

smete ravnati enako kot z drugimi<br />

gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati<br />

na ustrezno zbirno mesto za recikliranje<br />

električne in elektronske opreme. S pravilno<br />

oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti<br />

negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,<br />

do katerih bi prišlo v primeru neustreznega<br />

ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.<br />

Recikliranje materiala bo pripomoglo k<br />

ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše<br />

informacije o recikliranju tega izdelka lahko<br />

dobite pri lokalni mestni upravi, službi<br />

oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v<br />

trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno<br />

električno in elektronsko opremo lahko<br />

oddate brezplačno tudi distributerju<br />

neposredno ob dobavi električne oz.<br />

elektronske opreme.<br />

Odstranitev odpadnih<br />

baterij (velja za evropsko<br />

unijo in druge evropske<br />

države s sistemom<br />

ločevanja odpadkov)<br />

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni,<br />

naj se z baterijo ne ravna enako kot z<br />

gospodinjskimi odpadki.<br />

Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja<br />

v kombinaciji z oznako za kemijski element.<br />

Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je<br />

dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot<br />

0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%<br />

svinca.<br />

S tem, ko te baterije pravilno odvržete,<br />

pripomorete k preprečevanju potencialnih<br />

negativnih posledic za okolje in naše zdravje,<br />

ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega<br />

izdelka. Z recikliranjem materialov bomo<br />

ohranili naravne vire.<br />

V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti,<br />

zmogljivosti ali shranjevanja podatkov<br />

potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno<br />

baterijo, naj to baterijo zamenja le<br />

usposobljeno servisno osebje.<br />

Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo,<br />

oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za<br />

recikliranje električne in elektronske opreme.<br />

Za vse ostale baterije vas prosimo, da<br />

preberete poglavje o varni odstranitvi<br />

odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni<br />

točki za recikliranje odpadnih baterij.<br />

O podrobnostih glede recikliranja tega<br />

izdelka ali baterije lahko povprašate na<br />

upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek<br />

kupili.<br />

<br />

SI


SI


Kazalo vsebine<br />

Kaj je brezžična tehnologija<br />

Bluetooth?................................ 6<br />

Dobrodošli!.................................. 7<br />

V 3 korakih do funkcije Bluetooth .........8<br />

Položaj in funkcije delov............. 9<br />

Polnjenje slušalk....................... 10<br />

Vzpostavljanje povezave.......... 12<br />

Kaj je »pairing« oz. vzpostavljanje<br />

povezave?.........................................12<br />

Postopek vzpostavljanja povezave......12<br />

Uporaba slušalk......................... 14<br />

Indikatorji funkcije Bluetooth.. 15<br />

Poslušanje glasbe...................... 16<br />

Upravljanje avdio naprave<br />

– AVRCP .........................................17<br />

Telefoniranje.............................. 19<br />

Upravljanje mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

– HFP, HSP.....................................21<br />

Klicanje med predvajanjem<br />

glasbe.................................... 22<br />

Varnostni ukrepi........................ 23<br />

Odpravljanje težav.................... 25<br />

Splošno...................................................25<br />

Pri polnjenju.........................................26<br />

Pri poslušanju glasbe...........................26<br />

Pri telefoniranju....................................27<br />

Inicializacija naprave................ 27<br />

Specifikacije............................... 28<br />

Splošno...................................................28<br />

Slušalke..................................................29<br />

Sistemske zahteve za<br />

polnjenje baterije s pomočjo USBpovezave...........................................29<br />

SI<br />

<br />

SI


SI<br />

Kaj je brezžična tehnologija Bluetooth?<br />

Brezžična tehnologija Bluetooth®<br />

omogoča brezžični prenos podatkov<br />

med digitalnimi napravami, kot so<br />

računalnik ali digitalni fotoaparat, na<br />

kratkih razdaljah. Brezžična<br />

tehnologija Bluetooth je zagotovljena<br />

znotraj področja sprejema, ki znaša<br />

približno 10 metrov.<br />

Običajno lahko povežemo dve napravi,<br />

nekatere naprave pa omogočajo tudi<br />

hkratno povezavo z več napravami.<br />

Za vzpostavitev povezave ne<br />

potrebujete kabla. Ker se povezava<br />

vzpostavi s pomočjo infrardeče<br />

tehnologije, niti ni treba, da so naprave<br />

obrnjene ena proti drugi. Napravo<br />

lahko tako uporabljate v torbi ali žepu.<br />

Standard Bluetooth je mednarodni<br />

standard, ki ga podpira več tisoč<br />

podjetij širom po svetu in uporabljajo<br />

številna svetovna podjetja.<br />

Komunikacijski sistem in<br />

združljivi profili Bluetooth te<br />

naprave<br />

Profil je standardizacija posamezne<br />

specifikacije naprave Bluetooth za<br />

določeno področje uporabe. Ta<br />

naprava podpira naslednje različice in<br />

profile Bluetooth:<br />

Komunikacijski sistem:<br />

Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong>* 1<br />

Združljivi profili Bluetooth:<br />

– A2DP (napredni profil za distribucijo<br />

zvoka): oddajanje ali sprejemanje<br />

visokokakovostnih zvočnih vsebin.<br />

– AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />

zvoka in slike): upravljanje avdio/video<br />

opreme; prekinitev, zaustavitev, vklop<br />

predvajanja, nadzor glasnosti itd.<br />

– HSP (profil slušalk)* 2 : telefoniranje s<br />

telefonom/upravljanje telefona.<br />

– HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje)* 2 : prostoročno telefoniranje<br />

s telefonom/upravljanje telefona.<br />

* 1 Povečana podatkovna hitrost<br />

* 2 Če uporabljate mobilni telefon s<br />

tehnologijo Bluetooth, ki podpira profil<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

in HSP (profil slušalk), izberite nastavitev<br />

HFP.<br />

Opombe<br />

Če želite uporabljati funkcijo Bluetooth,<br />

mora naprava Bluetooth s katero želite<br />

vzpostaviti povezavo, uporabljati enak<br />

profil kot slušalke.<br />

Tudi če napravi uporabljata enak profil, se<br />

lahko funkcije naprav razlikujejo glede na<br />

specifikacije naprav.<br />

Zaradi značilnosti brezžične tehnologije<br />

Bluetooth je med telefoniranjem ali<br />

poslušanjem glasbe zvok v slušalkah<br />

predvajan s kratkim zamikom v primerjavi<br />

z zvokom na napravi Bluetooth.


Dobrodošli!<br />

Zahvaljujemo se vam za nakup sistema brezžičnih slušalk <strong>Sony</strong>. Ta naprava<br />

uporablja brezžično tehnologijo Bluetooth.<br />

S pomočjo predvajalnika glasbe ali mobilnega telefona, ki podpira tehnologijo<br />

Bluetooth lahko brezžično uživate v glasbi.* 1<br />

Vgrajen mikrofon vam omogoča prostoročno telefoniranje preko mobilnega<br />

telefona s tehnologijo Bluetooth.* 2<br />

Osnovne funkcije predvajalnika glasbe (predvajaj, zaustavi itd.) lahko upravljate<br />

s pomočjo povezave Bluetooth.* 3<br />

Bluetooth 2.1 + E<strong>DR</strong>* 4 za kakovostnejši zvok z manj interferenc, manjšo porabo<br />

baterije in preprostim načinom povezave.<br />

Uporabna funkcija polnjenja s pomočjo USB-vhoda.<br />

Sistem za zmanjšanje šuma in odpravljanje odmeva zagotavlja visoko kakovost<br />

zvoka med telefonskimi pogovori.<br />

Za več informacij o brezžični tehnologiji Bluetooth glejte 6. stran.<br />

Telefoniranje<br />

Poslušanje glasbe<br />

* 1 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil A2DP (napredni profil za distribucijo<br />

zvoka).<br />

* 2 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje) ali HSP (profil slušalk).<br />

* 3 Priključena naprava Bluetooth mora podpirati profil AVRCP (profil za daljinsko upravljanje<br />

zvoka in slike).<br />

* 4 Povečana podatkovna hitrost<br />

<br />

SI


V 3 korakih do funkcije Bluetooth<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Registrirajte (»povežite«) napravo Bluetooth (mobilni telefon ipd.) in slušalke.<br />

Ko je povezava vzpostavljena, napravi ni treba znova povezati.<br />

Mobilni<br />

telefon<br />

Bluetooth itd.<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Poslušanje glasbe<br />

<br />

Povezava Bluetooth<br />

S pomočjo upravljanja naprave Bluetooth<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth.<br />

Brezžične<br />

stereo slušalke<br />

Strani 12–13<br />

Telefoniranje<br />

<br />

Povezava Bluetooth<br />

Ko so slušalke vključene, le-te<br />

skušajo samodejno vzpostaviti<br />

povezavo Bluetooth z mobilnim<br />

telefonom, ki ga zaznajo.<br />

A2DP<br />

Povezava<br />

AVRCP<br />

<br />

Stran 16<br />

Poslušanje glasbe<br />

Poslušate lahko glasbo, ki je<br />

predvajana na napravi Bluetooth.<br />

S pomočjo slušalk lahko vklopite,<br />

zaustavite ali prekinete predvajanje.<br />

HFP<br />

Povezava<br />

HSP<br />

<br />

Strani 19-20<br />

Telefoniranje<br />

Z upravljanjem slušalk lahko<br />

vzpostavite ali sprejmete klic.<br />

<br />

SI<br />

Glasba<br />

Strani 17-18<br />

Glas<br />

Strani 21-22


UVOD<br />

Položaj in funkcije delov<br />

Naglavni trak<br />

Leva () slušalka<br />

Gumb PAIRING<br />

Gumba VOL (glasnost) +*⁄–<br />

Modra indikatorska lučka<br />

Prikazuje stanje povezave slušalk.<br />

Rdeča indikatorska lučka<br />

Prikazuje stanje napajanja slušalk.<br />

Vrtljivi gumb<br />

Med poslušanjem glasbe ga lahko<br />

uporabljate za upravljanje<br />

različnih funkcij.<br />

<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Med telefoniranjem ga lahko<br />

uporabljate za upravljanje<br />

številnih funkcij.<br />

Desna () slušalka<br />

Gumb POWER<br />

Mikrofon<br />

USB-vhod ()<br />

Gumb RESET<br />

* Na tej tipki je otipljiva pika.<br />

<br />

SI


Polnjenje slušalk<br />

Slušalke vsebujejo litij-ionsko baterijo za ponovno polnjenje, ki jo je treba pred<br />

prvo uporabo napolniti.<br />

1 Odprite pokrov USB-vhoda ().<br />

2 En konec priloženega USBkabla<br />

() priključite na slušalke,<br />

drugi konec pa na računalnik.<br />

Pri vstavljanju priključka bodite<br />

pozorni na smer oznake in<br />

priključek priključite kot kaže slika.<br />

Polnjenje se začne, ko so slušalke<br />

povezane z računalnikom.<br />

Preverite ali rdeča indikatorska<br />

lučka zasveti. Baterija je napolnjena<br />

po približno 4 urah*, ko rdeča<br />

indikatorska lučka samodejno<br />

ugasne.<br />

* Čas polnjenja prazne baterije.<br />

Opombe<br />

Če slušalk dlje časa niste uporabljali, rdeča<br />

indikatorska lučka morda ne bo zasvetila, ko<br />

boste priključili USB-kabel. V tem primeru ne<br />

izklopite USB-kabla iz slušalk, ampak<br />

počakajte, da rdeča indikatorska lučka zasveti.<br />

Ko boste po končanem polnjenju zaprli<br />

pokrov USB-vhoda (), potisnite pokrov,<br />

da jeziček pokrova ne bo viden.<br />

Za več informacij o sistemskih zahtevah<br />

osebnega računalnika, ki je s pomočjo<br />

USB-kabla primeren za polnjenje baterije<br />

glejte poglavje »Specifikacije« (stran 29).<br />

Nasveti<br />

Če USB-kabel priključite na računalnik, ko<br />

so slušalke vklopljene, se bodo slušalke<br />

samodejno izklopile.<br />

Če želite baterijo slušalk napolniti s<br />

pomočjo stenske vtičnice, uporabite USB<br />

napajalnik AC-U50A (kupite ga posebej*).<br />

Za več informacij glejte navodila za<br />

uporabo, ki so bila priložena USB<br />

napajalniku.<br />

Med polnjenjem baterije slušalk ni moč<br />

vklopiti.<br />

* V nekaterih državah zgoraj opisana<br />

priporočljiva dodatna oprema ni priložena.<br />

10<br />

SI


Pozor<br />

Če slušalke med polnjenjem zaznajo<br />

težavo, bo rdeča indikatorska lučka<br />

morda ugasnila, čeprav baterija ne bo<br />

napolnjena.<br />

Preverite naslednje vzroke:<br />

– temperatura okolice ni znotraj<br />

območja 0 °C – 40 °C;<br />

– težava z baterijo.<br />

S polnjenjem nadaljujte, ko bo<br />

temperatura ustrezala zgoraj<br />

navedenemu razponu. Če težave ne<br />

boste mogli odpraviti, se posvetujte z<br />

najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Opombe<br />

Če baterije dlje časa ne boste uporabljali, se<br />

bo čas pripravljenosti baterije morda<br />

skrajšal, vendar se bo z nekaj polnjenji<br />

znova obnovil.<br />

Baterijo zamenjajte z novo, ko je<br />

napolnjena baterija primerna le za<br />

polovični predvideni čas pripravljenosti.<br />

Glede zamenjave baterije za ponovno<br />

polnjenje se posvetujte z najbližjim<br />

prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Naprave ne izpostavljajte ekstremnim<br />

temperaturam, neposredni svetlobi, vlagi,<br />

pesku, prahu ali udarcem. Naprave ne<br />

pustite v avtu, ki je parkiran na soncu.<br />

Uporabljajte samo priložen USB-kabel. Ne<br />

uporabljajte drugih USB-kablov.<br />

Če računalnik preide v stanje hibernacije,<br />

medtem ko je povezan s slušalkami, se<br />

baterija ne bo popolnoma napolnila. Pred<br />

polnjenjem preverite nastavitve<br />

računalnika. Rdeča indikatorska lučka bo<br />

samodejno ugasnila, tudi če računalnik<br />

preide v stanje hibernacije. V tem primeru<br />

slušalke znova napolnite.<br />

Uporabljajte samo priložen USB-kabel in<br />

ga povežite neposredno na računalnik. Če<br />

povezava ne bo neposredna, na primer<br />

preko zvezdišča USB, se baterija ne bo<br />

popolnoma napolnila.<br />

Čas uporabe*<br />

Stanje<br />

Čas uporabe (vključno s 13 ur<br />

časom predvajanja<br />

glasbe) (do)<br />

Čas pripravljenosti (do) 200 ur<br />

Pribl.<br />

čas uporabe<br />

* Zgoraj navedeni časi lahko odstopajo glede<br />

na temperaturo okolice ali pogoje uporabe.<br />

Preverjanje stanja<br />

napolnjenosti baterije<br />

Rdeča indikatorska lučka utripa, če<br />

pritisnete gumb POWER, ko so<br />

slušalke vključene. Stanje napolnjenosti<br />

baterije lahko preverite glede na število<br />

utripov rdeče indikatorske lučke.<br />

Rdeča<br />

indikatorska<br />

lučka<br />

3-krat<br />

2-krat<br />

1-krat<br />

Stanje<br />

Polno<br />

Srednje<br />

Nizko (baterijo je treba<br />

napolniti)<br />

Opomba<br />

Stanje napolnjenosti baterije ne morete<br />

preveriti nemudoma po vklopu slušalk ali<br />

med vzpostavljanjem povezave.<br />

Ko je baterija skoraj prazna<br />

Rdeča indikatorska lučka samodejno<br />

počasi utripa.<br />

Ko se baterija izprazni, slušalke oddajo<br />

pisk in se samodejno izklopijo.<br />

11<br />

SI


Vzpostavljanje povezave<br />

Kaj je »pairing« oz.<br />

vzpostavljanje<br />

povezave?<br />

Med napravami Bluetooth je treba<br />

najprej vzpostaviti povezavo.<br />

Ko je povezava med napravami<br />

Bluetooth vzpostavljena, povezave ni<br />

treba znova vzpostaviti, razen v<br />

naslednjih primerih:<br />

informacije za vzpostavljanje<br />

povezave so bile izbrisane zaradi<br />

popravila itd.;<br />

slualke so povezane z 9 ali več<br />

napravami. Slušalke lahko povežete z<br />

do 8 napravami; če so slušalke<br />

povezane z 8 napravami in želite<br />

vzpostaviti povezavo z novo<br />

napravo, bo nova naprava zamenjala<br />

napravo, s katero slušalke najdlje<br />

niso bile povezane;<br />

če je bilo izbrisano prepoznavanje<br />

naprave na slušalkah;<br />

poteka inicializacija slušalk (stran<br />

27). Vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave se izbrišejo.<br />

Postopek vzpostavljanja<br />

povezave<br />

1 Naprava Bluetooth naj od<br />

slušalk ne bo oddaljena več kot<br />

1 meter.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

PAIRING 2 sekundi ali več, da<br />

slušalke preidejo v stanje<br />

pripravljenosti za<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />

utripneta in slušalke preidejo v<br />

način za vzpostavljanje povezave.<br />

Opomba<br />

Če povezava ni vzpostavljena v pribl. 5<br />

minutah, bo način vzpostavljanja<br />

povezave preklican in slušalke se bodo<br />

izklopile. V tem primeru znova začnite s<br />

1. korakom.<br />

12<br />

SI


3 Na napravi Bluetooth skušajte<br />

vzpostaviti povezavo in zaznati<br />

slušalke.<br />

Na zaslonu naprave Bluetooth se<br />

prikaže seznam zaznanih naprav.<br />

Te slušalke so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<br />

<strong>BT101</strong>.« Če se na zaslonu ne<br />

prikaže napis »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>«, znova<br />

začnite s 1. korakom.<br />

Opombe<br />

Za več informacij glejte navodila za<br />

uporabo, ki so bila priložena napravi<br />

Bluetooth.<br />

Če skušate vzpostaviti povezavo z<br />

napravo Bluetooth, ki ne omogoča<br />

prikaza zaznanih naprav ali naprava<br />

nima zaslona, lahko na slušalkah in<br />

napravi Bluetooth izberete način<br />

vzpostavljanja povezave in tako<br />

vzpostavite povezavo. Če je na napravi<br />

Bluetooth nastavljeno katerokoli drugo<br />

geslo kot »0000«, vzpostavljanje<br />

povezave ni možno.<br />

4 Na zaslonu naprave Bluetooth<br />

izberite »DB-<strong>BT101</strong>«.<br />

6 Aktivirajte povezavo Bluetooth<br />

na drugi napravi Bluetooth.<br />

Slušalke shranijo podatke o<br />

nazadnje priključeni napravi.<br />

Nekatere naprave Bluetooth se<br />

bodo ob koncu vzpostavljanja<br />

povezave morda samodejno<br />

povezale s slušalkami.<br />

Nasveti<br />

Če želite povezavo vzpostaviti z drugimi<br />

napravami Bluetooth, za vsako napravo<br />

ponovite 1. do 5. korak.<br />

Če želite izbrisati vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave, glejte poglavje<br />

»Inicializacija naprave« (stran 27).<br />

5 Če vas napis na zaslonu<br />

naprave Bluetooth prosi za vnos<br />

gesla*, vnesite »0000«.<br />

Vzpostavljanje povezave je<br />

zaključeno, ko modra indikatorska<br />

lučka počasi utripa. Na zaslonu<br />

nekaterih naprav Bluetooth se<br />

prikaže sporočilo »Pairing<br />

complete« (»Povezava je<br />

vzpostavljena«).<br />

* Geslo se lahko imenuje tudi »Passkey«,<br />

»PIN code«, »PIN number« ali<br />

»Password«.<br />

Opomba<br />

Glede na priključeno napravo Bluetooth<br />

gesla morda ne boste potrebovali. Za več<br />

informacij glejte navodila za uporabo, ki<br />

so bila priložena napravi Bluetooth.<br />

13<br />

SI


Uporaba slušalk<br />

1 Nastavite pravilno dolžino<br />

naglavnega traku.<br />

2 Slušalke si nadenite tako, da bo<br />

oznaka na vašem levem<br />

ušesu in oznaka na vašem<br />

desnem ušesu.<br />

14<br />

SI


Indikatorji funkcije Bluetooth<br />

Stanje<br />

Vzpostavljanje povezave<br />

Iskanje<br />

Vzorci utripanja<br />

: Modra indikatorska lučka<br />

: Rdeča indikatorska lučka<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Povezovanje<br />

Povezljivo<br />

Povezovanje<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—— —— —— —— —— …<br />

Povezano<br />

HFP/HSP ali A2DP<br />

(stanje pripravljenosti za<br />

sprejem avdio signala)<br />

HFP/HSP in A2DP<br />

(stanje pripravljenosti za<br />

sprejem avdio signala)<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

Glasba<br />

Poslušanje<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

Poslušanje med stanjem<br />

pripravljenosti za<br />

telefonski klic<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Telefon<br />

Dohodni klic<br />

<br />

—<br />

…<br />

Telefoniranje<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

Klicanje med<br />

predvajanjem glasbe<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

15<br />

SI


16<br />

SI<br />

UPRAVLJANJE SLUŠALK<br />

Poslušanje glasbe<br />

Gumb VOL +<br />

Gumb VOL –<br />

Gumb POWER<br />

Vrtljivi gumb<br />

Slušalke podpirajo sistem za zaščito<br />

vsebin SCMS-T. Uživate lahko v<br />

poslušanju glasbe in drugih vsebin, ki<br />

so predvajane s pomočjo druge<br />

naprave, kot na primer mobilnega<br />

telefona ali prenosnega televizorja, ki<br />

podpira sistem za zaščito vsebin<br />

SCMS-T.<br />

Pred uporabo slušalk preverite<br />

naslednje.<br />

– Naprava Bluetooth je vklopljena.<br />

– Povezava med slušalkami in napravo<br />

Bluetooth mora biti vzpostavljena.<br />

– Naprava Bluetooth podpira funkcijo<br />

za prenos glasbe (profil: A2DP*).<br />

1 Ko so slušalke izklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka dvakrat hkrati<br />

utripneta in slušalke se vklopijo.<br />

Opomba<br />

Ko so slušalke vklopljene, se bodo s<br />

pomočjo profila HFP ali HSP samodejno<br />

skušale povezati z napravo Bluetooth s<br />

katero je bila nazadnje vzpostavljena<br />

povezava.<br />

Naprava Bluetooth s katero je bila<br />

nazadnje vzpostavljena povezava, naj ne<br />

bo pripravljena za povezavo HFP ali<br />

HSP, če se ne želite povezati s to napravo.<br />

Če želite med predvajanjem glasbe<br />

telefonirati ali prejeti klic, glejte stran 22.<br />

2 Vzpostavite povezavo<br />

Bluetooth (A2DP) med<br />

slušalkami in napravo<br />

Bluetooth.<br />

Za več informacij o uporabi<br />

naprave glejte navodila za uporabo,<br />

ki so bila priložena napravi<br />

Bluetooth.<br />

3 Vklopite predvajanje na<br />

napravi Bluetooth.<br />

Nasvet<br />

Z vrtljivim gumbom slušalk lahko upravljate<br />

povezavo Bluetooth s profilom A2DP (profil<br />

naprednega distribuiranja zvoka) med<br />

slušalkami in napravo Bluetooth, razen, ko<br />

slušalke uporabljate za telefoniranje.<br />

Opombe<br />

Kakovost zvoka ne bo odlična, če boste<br />

slušalke povezali z napravo Bluetooth, ki<br />

uporablja HSP (profil slušalk). Če želite<br />

boljšo kakovost zvoka, na napravi<br />

Bluetooth izberite A2DP povezavo<br />

Bluetooth.<br />

Če slušalke izklopite, ko je A2DP povezava<br />

Bluetooth vzpostavljena, lahko povezavo<br />

A2DP Bluetooth znova vzpostavite, kot je<br />

opisano od 1. koraka naprej.<br />

* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.


Nastavitev glasnosti<br />

Za nastavitev glasnosti med<br />

predvajanjem glasbe pritisnite gumb<br />

VOL+/–.<br />

Nasveti<br />

Glede na napravo, s katero je vzpostavljena<br />

povezava, boste morda morali glasnost<br />

nastaviti tudi na povezani napravi.<br />

Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />

zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />

nastavite neodvisno. Če spremenite<br />

glasnost med telefonskim pogovorom, se<br />

glasnost predvajanja glasbe ne spremeni.<br />

Prekinitev povezave<br />

1 Prekinite povezavo Bluetooth<br />

na drugi napravi Bluetooth.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />

in slušalke se izklopijo.<br />

Nasvet<br />

Pri nekaterih napravah Bluetooth se povezava<br />

Bluetooth samodejno prekine ob koncu<br />

predvajanja glasbe.<br />

Upravljanje avdio<br />

naprave – AVRCP<br />

Če avdio naprava s tehnologijo<br />

Bluetooth, ki je povezana s slušalkami,<br />

podpira AVRCP (profil za daljinsko<br />

upravljanje zvoka in slike), jo lahko<br />

upravljate z gumbi slušalk.<br />

Za več informacij o uporabi naprave<br />

glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena napravi Bluetooth.<br />

Opomba<br />

Upravljanje povezane naprave Bluetooth s<br />

pomočjo slušalk je odvisno od specifikacij<br />

naprave.<br />

Stanje: v načinu zaustavitve ali premora<br />

Kratek Dolg pritisk<br />

pritisk<br />

<br />

/ <br />

Vklop predvajanja* 1<br />

Zaustavitev<br />

Preskoči naprej/nazaj<br />

Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />

Stanje: v načinu predvajanja<br />

Kratek Dolg pritisk<br />

pritisk<br />

<br />

/ <br />

Premor* 1<br />

Zaustavitev<br />

Preskoči naprej/nazaj<br />

Hitro previjanje naprej/nazaj* 2<br />

* 1 Pri nekaterih napravah Bluetooth boste<br />

morali gumb pritisniti dvakrat.<br />

* 2 Pri nekaterih napravah Bluetooth ta<br />

funkcija ni na voljo.<br />

Opomba<br />

Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />

nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />

glasnosti.<br />

Nadaljevanje<br />

17<br />

SI


Nasvet<br />

Glede na napravo Bluetooth lahko funkcijo<br />

hitrega previjanja naprej ali hitrega previjanja<br />

nazaj vklopite tudi s pomočjo slušalk, kot je<br />

opisano spodaj.<br />

1 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi, da<br />

izklopite slušalke.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER in vrtljivi gumb ()<br />

približno 7 sekund. Modra<br />

indikatorska lučka enkrat<br />

utripne. Nastavitev lahko<br />

prekličete, če ponovite zgoraj<br />

opisan postopek. Nato modra<br />

indikatorska lučka utripne<br />

dvakrat.<br />

Opomba<br />

Glasnost naprave Bluetooth ne morete<br />

nastaviti z gumbi slušalk za nastavljanje<br />

glasnosti.<br />

18<br />

SI


Telefoniranje<br />

Gumb VOL +<br />

Gumb VOL –<br />

Gumb POWER<br />

Večfunkcijski<br />

gumb<br />

Pred uporabo slušalk preverite<br />

naslednje.<br />

– Na mobilnem telefonu mora biti<br />

vklopljena funkcija Bluetooth.<br />

– Med slušalkami in mobilnim<br />

telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />

Bluetooth mora biti vzpostavljena<br />

povezava.<br />

1 Ko so slušalke izklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati dvakrat<br />

utripneta, slušalke se vklopijo in se<br />

skušajo povezati z mobilnim<br />

telefonom, ki uporablja tehnologijo<br />

Bluetooth s katerim je bila nazadnje<br />

vzpostavljena povezava.<br />

Nasvet<br />

Slušalke bodo po 1 minuti prenehale z<br />

vzpostavljanjem povezave z mobilnim<br />

telefonom s tehnologijo Bluetooth. Če<br />

želite znova poskusiti vzpostaviti<br />

povezavo pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Če se slušalke ne morejo<br />

samodejno povezati z<br />

mobilnim telefonom s<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

Povezavo z napravo Bluetooth, s katero<br />

je bila povezava nazadnje<br />

vzpostavljena, lahko vzpostavite z<br />

upravljanjem mobilnega telefona, ki<br />

uporablja tehnologijo Bluetooth ali z<br />

upravljanjem slušalk.<br />

Vzpostavljanje povezave z<br />

upravljanjem mobilnega<br />

telefona, ki uporablja<br />

tehnologijo Bluetooth<br />

1 S pomočjo mobilnega telefona<br />

s tehnologijo Bluetooth<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth<br />

(HFP ali HSP*) med mobilnim<br />

telefonom in slušalkami.<br />

Za več informacij o uporabi glejte<br />

navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

Na zaslonu mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth se prikaže<br />

seznam zaznanih naprav. Te slušalke<br />

so prikazane kot »<strong>DR</strong>-<strong>BT101</strong>.«<br />

Če uporabljate mobilni telefon s<br />

tehnologijo Bluetooth, ki podpira<br />

profil HFP (profil za prostoročno<br />

telefoniranje) in HSP (profil<br />

slušalk), izberite nastavitev HFP.<br />

Opomba<br />

Če se želite povezati z drugim mobilnim<br />

telefonom s tehnologijo Bluetooth, s katerim<br />

slušalke še niso bila povezane, povezavo<br />

vzpostavite, kot je opisano zgoraj.<br />

* Za več informacij o profilih glejte 6. stran.<br />

Nadaljevanje<br />

19<br />

SI


20<br />

SI<br />

Vzpostavljanje povezave z<br />

nazadnje povezano napravo<br />

Bluetooth s pomočjo<br />

upravljanja slušalk<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka začneta utripati<br />

hkrati, slušalke pa skušajo približno<br />

5 sekund vzpostaviti povezavo.<br />

Opomba<br />

Ko s slušalkami poslušate glasbo, povezave<br />

Bluetooth ne morete vzpostaviti s pomočjo<br />

večfunkcijskega gumba.<br />

Telefoniranje<br />

1 Za telefoniranje uporabite tipke<br />

vašega mobilnega telefona.<br />

Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />

pritisnite in držite večfunkcijski<br />

gumb približno 2 sekundi.<br />

Nasvet<br />

Glede na vrsto mobilnega telefona s<br />

tehnologijo Bluetooth so vam na voljo<br />

naslednje možnosti za telefoniranje. Za več<br />

informacij glejte navodila za uporabo, ki so<br />

bila priložena mobilnemu telefonu.<br />

– Ko ne telefonirate, lahko pritisnete<br />

večfunkcijski gumb in uporabite funkcijo<br />

glasovnega klicanja.<br />

– Če za 2 sekundi pritisnete večfunkcijski<br />

gumb, lahko pokličete zadnje klicano<br />

telefonsko številko.<br />

Sprejem telefonskega klica<br />

V primeru dohodnega klica, boste v<br />

slušalkah slišali zvonjenje.<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb<br />

na napravi.<br />

Zvonjenje je odvisno od naslednjih<br />

nastavitev in se razlikuje glede na<br />

mobilni telefon.<br />

– Zvonjenje nastavljeno na napravi.<br />

– Zvonjenje nastavljeno na<br />

mobilnem telefonu.<br />

– Zvonjenje, ki je na mobilnem<br />

telefonu nastavljeno samo za<br />

povezavo Bluetooth.<br />

Opomba<br />

Če klic sprejmete s pritiskom na gumb<br />

na mobilnem telefonu s tehnologijo<br />

Bluetooth, ima pri nekaterih mobilnih<br />

telefonih s tehnologijo Bluetooth<br />

prednost telefoniranje z mobilnim<br />

telefonom. V tem primeru preklopite na<br />

telefoniranje s slušalkami, tako da za<br />

približno 2 sekundi pritisnete<br />

večfunkcijski gumb ali izberete ustrezno<br />

možnost na mobilnem telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth. Za več informacij<br />

glejte navodila za uporabo, ki so bila<br />

priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

Nastavitev glasnosti<br />

Pritisnite gumb VOL+/–.<br />

Nasveti<br />

Glasnost lahko nastavite samo med<br />

telefoniranjem.<br />

Glasnost telefonskih pogovorov in glasnost<br />

zvoka med poslušanjem glasbe lahko<br />

nastavite neodvisno. Če spremenite<br />

glasnost med predvajanjem glasbe, se<br />

glasnost telefonskega klica ne spremeni.<br />

Prekinitev telefonskega klica<br />

Telefonski klic lahko prekinete s<br />

pritiskom na večfunkcijski gumb slušalk.<br />

Prekinitev povezave<br />

1 Povezavo Bluetooth prekinite<br />

na mobilnem telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

2 Pritisnite in držite gumb<br />

POWER za približno 2 sekundi,<br />

da izklopite slušalke.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka hkrati zasvetita<br />

in slušalke se izklopijo.


Upravljanje mobilnega<br />

telefona s tehnologijo<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Funkcije gumbov slušalk so odvisne od<br />

vašega mobilnega telefona.<br />

Za mobilne telefone s tehnologijo<br />

Bluetooth se uporablja profil HFP<br />

(profil za prostoročno telefoniranje) ali<br />

HSP (profil slušalk). Za več informacij<br />

o profilih Bluetooth, ki so na voljo in o<br />

navodilih za uporabo mobilnega<br />

telefona glejte navodila za uporabo, ki<br />

so bila priložena mobilnemu telefonu s<br />

tehnologijo Bluetooth.<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

Stanje<br />

Stanje<br />

Glasovno<br />

izbiranje je<br />

aktivirano<br />

Odhodni klic<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Kratek pritisk<br />

Vklop<br />

glasovnega<br />

klicanja* 1<br />

Dolg pritisk<br />

Klicanje<br />

zadnje klicane<br />

telefonske<br />

številke<br />

Preklic<br />

—<br />

glasovnega<br />

izbiranja* 1<br />

Končaj<br />

odhodni klic<br />

Izbira druge<br />

naprave za<br />

telefoniranje<br />

Dohodni klic Sprejmi Zavrni<br />

Med<br />

pogovorom<br />

Končaj klic<br />

Izbira druge<br />

naprave za<br />

telefoniranje<br />

HSP (profil slušalk)<br />

Stanje<br />

Večfunkcijski gumb<br />

Kratek pritisk<br />

Dolg pritisk<br />

Stanje — Izbiranje<br />

Odhodni klic<br />

Končaj<br />

odhodni<br />

klic* 1<br />

Končaj<br />

odhodni klic<br />

ali izberi<br />

slušalke kot<br />

napravo za<br />

Dohodni klic Sprejmi —<br />

Med<br />

pogovorom<br />

Končaj klic* 3<br />

Izberi slušalke<br />

kot napravo<br />

za<br />

telefoniranje<br />

* 1 Nekateri mobilni telefoni s tehnologijo<br />

Bluetooth morda ne bodo podpirali vseh<br />

funkcij. Glejte navodila za uporabo, ki so<br />

bila priložena mobilnemu telefonu.<br />

* 2 Funkcija se razlikuje glede na mobilni<br />

telefon s tehnologijo Bluetooth.<br />

* 3 Nekatere funkcije med uporabo<br />

mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth<br />

morda ne bodo podprte.<br />

21<br />

SI


Klicanje med predvajanjem glasbe<br />

Za telefoniranje med predvajanjem glasbe je treba s pomočjo HFP ali HSP in<br />

A2DP vzpostaviti povezavo Bluetooth.<br />

Če želite med poslušanjem glasbe na predvajalniku, ki je združljiv s tehnologijo<br />

Bluetooth telefonirati s pomočjo mobilnega telefona s tehnologijo Bluetooth,<br />

morate slušalke s pomočjo HFP ali HSP povezati z mobilnim telefonom.<br />

Vzpostavite povezavo Bluetooth med slušalkami in drugo<br />

uporabljeno napravo, tako da upoštevate spodaj opisan<br />

postopek.<br />

1 S pomočjo HFS ali HSP vzpostavite povezavo Bluetooth med<br />

slušalkami in mobilnim telefonom, tako da upoštevate postopek<br />

opisan v poglavju »Telefoniranje« (stran 19).<br />

2 Z uporabo naprave Bluetooth (predvajalnik glasbe ali mobilni telefon),<br />

ki jo uporabljate za predvajanje glasbe, vzpostavite povezavo<br />

Bluetooth s pomočjo profila A2DP.<br />

Klicanje med predvajanjem<br />

glasbe<br />

1 Med predvajanjem pritisnite<br />

večfunkcijski gumb (stran 21)<br />

ali za klicanje uporabite<br />

mobilni telefon s tehnologijo<br />

Bluetooth.<br />

Če v slušalkah ne slišite zvoka,<br />

pritisnite in držite večfunkcijski<br />

gumb približno 2 sekundi.<br />

Prejemanje klica med<br />

predvajanjem glasbe<br />

Ko prejmete klic, se predvajanje glasbe<br />

prekine in v slušalkah zaslišite<br />

zvonjenje.<br />

1 Pritisnite večfunkcijski gumb in<br />

začnite govoriti.<br />

Ko želite prekiniti pogovor,<br />

pritisnite večfunkcijski gumb.<br />

Slušalke znova preklopijo na<br />

predvajanje glasbe.<br />

Če ne slišite zvonjenja, ko<br />

prejmete klic<br />

1 Prekinite predvajanje.<br />

2 Ko zaslišite zvonjenje, pritisnite<br />

večfunkcijski gumb in začnite<br />

govoriti.<br />

22<br />

SI


DODATNE INFORMACIJE<br />

Varnostni ukrepi<br />

O komunikaciji s tehnologijo Bluetooth<br />

Brezžična tehnologija Bluetooth je<br />

zagotovljena znotraj področja sprejema, ki<br />

znaša približno 10 metrov.<br />

Največje področje sprejema je odvisno od<br />

obstoječih ovir (osebe, kovine, stene itd.)<br />

ali elektromagnetnega okolja.<br />

V slušalkah je vgrajena antena, kot<br />

prikazuje črtkana črta. Občutljivost<br />

komunikacije Bluetooth se bo izboljšala, če<br />

vgrajeno anteno obrnete proti priključeni<br />

napravi Bluetooth.<br />

Komunikacijska razdalja se zmanjša, ko so<br />

med anteno priključene naprave in<br />

slušalkami ovire.<br />

Položaj<br />

vgrajene antene<br />

V nadaljevanju navedeni pogoji lahko<br />

vplivajo na občutljivost komunikacije<br />

Bluetooth.<br />

– Med slušalkami in napravo Bluetooth se<br />

nahajajo ovire, kot so osebe, kovine ali<br />

stene.<br />

– V bližini slušalk se nahaja naprava, ki<br />

uporablja frekvenco 2,4 GHz, kot na<br />

primer naprava WLAN, brezžični<br />

telefon ali mikrovalovna pečica.<br />

Ker naprave Bluetooth in naprave WLAN<br />

(IEEE802.11b/g) uporabljajo enako<br />

frekvenco, se lahko pojavijo mikrovalovne<br />

interference, kar lahko povzroči<br />

zmanjšanje hitrosti komunikacije, šum ali<br />

prekinitev povezave, če te slušalke<br />

uporabljate v bližini naprave WLAN. V<br />

tem primeru opravite postopek, ki je<br />

opisan v nadaljevanju.<br />

– Slušalke uporabljajte vsaj 10 metrov od<br />

naprave WLAN.<br />

– Če slušalke uporabljate znotraj razdalje<br />

10 metrov od naprave WLAN, izklopite<br />

napravo WLAN.<br />

– Slušalke in napravo Bluetooth namestite<br />

čim bližje.<br />

Mikrovalovi, ki jih oddaja naprava<br />

Bluetooth lahko vplivajo na delovanje<br />

elektronskih zdravstvenih pripomočkov.<br />

Slušalke in druge naprave Bluetooth<br />

izklopite v primerih, ki so navedeni v<br />

nadaljevanju, saj v nasprotnem primeru<br />

obstaja nevarnost nesreč.<br />

– Če je prisoten vnetljiv plin, v<br />

bolnišnicah, na vlaku, letalu ali<br />

bencinski postaji.<br />

– V bližini vrat s samodejnim odpiranjem<br />

ali v bližini protipožarnega alarma.<br />

Slušalke podpirajo varnostne funkcije, ki<br />

ustrezajo standardu Bluetooth glede varne<br />

povezave s pomočjo tehnologije Bluetooth.<br />

Od nastavitev pa je odvisno ali bo ta<br />

zaščita zadostna. Pri povezovanju s<br />

pomočjo brezžične tehnologije Bluetooth<br />

bodite vedno pazljivi.<br />

Za izdajanje informacij pri komunikaciji s<br />

pomočjo tehnologije Bluetooth ne<br />

prevzamemo odgovornosti.<br />

Zagotoviti ne moremo povezave z vsemi<br />

napravami Bluetooth.<br />

– Naprava mora omogočati tehnologijo<br />

Bluetooth in ustrezati standardu<br />

Bluetooth, ki ga je določilo podjetje<br />

Bluetooth SIG, Inc. in izpolnjevati<br />

zahteve glede pristnosti.<br />

– Tudi če priključena naprava ustreza<br />

zgoraj omenjenemu standardu<br />

Bluetooth, se lahko zgodi, da z<br />

nekaterimi napravami ne bo moč<br />

vzpostaviti povezave oz. naprave zaradi<br />

določenih funkcij in specifikacij naprave<br />

morda ne bodo pravilno delovale.<br />

Nadaljevanje<br />

23<br />

SI


– Glede na napravo ali okolico<br />

komuniciranja se lahko med<br />

prostoročnim telefoniranjem pojavijo<br />

šumi.<br />

Od naprave s katero želite vzpostaviti<br />

povezavo je odvisno, kako dolgo bo trajalo<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

Drugo<br />

Slušalk ne izpostavljajte vlagi, prahu, sajam<br />

ali pari, neposredni sončni svetlobi in ne<br />

uporabljajte je v avtomobilu, ko čakate na<br />

semaforiziranem križišču. V nasprotnem<br />

primeru lahko nastanejo okvare slušalk.<br />

Glede na pogoje radijskih frekvenc in kraj<br />

uporabe opreme, uporaba naprave<br />

Bluetooth z mobilnimi telefoni morda ne<br />

bo možna.<br />

Če se boste po uporabi naprave Bluetooth<br />

slabo počutili, napravo Bluetooth<br />

nemudoma prenehajte uporabljati. Če<br />

težave ne boste mogli odpraviti, se<br />

posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Poslušanje preglasne glasbe s slušalkami<br />

lahko povzroči poškodbe sluha. Zaradi<br />

varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte<br />

med vožnjo avtomobila ali kolesarjenjem.<br />

Slušalk ne izpostavljajte težkim<br />

obremenitvam, saj se lahko trajno<br />

spremeni njihova oblika.<br />

Slušalk ne izpostavljajte močnim udarcem.<br />

Slušalke očistite z mehko in suho krpo.<br />

Ušesne blazinice se lahko po daljši uporabi<br />

ali daljšem času shranjevanja obrabijo.<br />

Če imate kakršna koli vprašanja ali če se<br />

pojavijo težave s slušalkami, ki niso<br />

opisane v teh navodilih, se obrnite na<br />

najbližjega prodajalca podjetja <strong>Sony</strong>.<br />

24<br />

SI


Odpravljanje težav<br />

Če se med uporabo slušalk pojavijo kakršnekoli težave, uporabite v nadaljevanju<br />

navedene nasvete in preberite poglavje o podpori na naši spletni strani.<br />

Če težave ne boste mogli odpraviti, se posvetujte z najbližjim prodajalcem <strong>Sony</strong>.<br />

Splošno<br />

Slušalke niso vklopljene.<br />

Napolnite baterijo slušalk.<br />

Slušalk ne morete vklopiti med<br />

polnjenjem baterije. Odstranite USBkabel<br />

iz slušalk in nato vklopite slušalke.<br />

Povezave ni moč vzpostaviti.<br />

Približajte slušalke in napravo Bluetooth.<br />

Povezave Bluetooth ni moč<br />

vzpostaviti.<br />

Preverite, ali so slušalke vklopljene.<br />

Preverite, ali je naprava Bluetooth s<br />

katero skušate vzpostaviti povezavo<br />

vklopljena in ali je vklopljena funkcija<br />

Bluetooth.<br />

Povezava z napravo Bluetooth morda ni<br />

shranjena v slušalkah. Povezavo<br />

Bluetooth med napravo Bluetooth in<br />

slušalkami vzpostavite čim prej po<br />

vzpostavitvi povezave.<br />

Naprava Bluetooth s katero skušate<br />

vzpostaviti povezavo ali slušalke so v<br />

stanju mirovanja.<br />

Povezava Bluetooth je bila prekinjena.<br />

Znova vzpostavite povezavo Bluetooth<br />

(za poslušanje glasbe: glejte stran 16, za<br />

klicanje: glejte stran 19).<br />

Popačen zvok<br />

Prepričajte se, da slušalke ne sprejemajo<br />

interferenc naprave WLAN, druge<br />

brezžične naprave, ki uporablja<br />

frekvenco 2,4 GHz ali mikrovalovne<br />

pečice.<br />

Razdalja med napravami je<br />

premajhna. (Zvok preskakuje.)<br />

Če je v bližini naprava, ki oddaja<br />

elektromagnetno sevanje, kot je naprava<br />

WLAN, druga(-e) naprava(-e) Bluetooth<br />

ali mikrovalovna pečica, slušalke<br />

odmaknite od takšnih naprav.<br />

Anteno slušalk (stran 23) obrnite proti<br />

napravi Bluetooth. Prepričajte se, da med<br />

napravama ni ovir, ki bi motile<br />

komunikacijo.<br />

Slušalke ne delujejo pravilno.<br />

Ponastavite slušalke. Informacije za<br />

vzpostavitev povezave pri tem ne bodo<br />

izbrisane.<br />

Majhno sponko ipd. potisnite v luknjico<br />

na slušalkah, dokler ne začutite, da ta<br />

zaskoči.<br />

Nadaljevanje<br />

25<br />

SI


26<br />

SI<br />

Pri polnjenju<br />

Slušalk ni moč napolniti.<br />

Preverite, ali so slušalke s pomočjo USBkabla<br />

dobro povezane z računalnikom.<br />

Preverite, ali je računalnik vklopljen.<br />

Preverite, ali računalnik ni v stanju<br />

pripravljenosti, mirovanja ali<br />

hibernacije.<br />

Predolg čas polnjenja.<br />

Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />

povezane neposredno in ne preko<br />

zvezdišča USB.<br />

Računalnik ne zazna slušalk.<br />

USB-kabel ni pravilno vstavljen v USBvhod<br />

na računalniku. Znova priključite<br />

USB-kabel.<br />

Preverite, ali so slušalke z računalnikom<br />

povezane neposredno in ne preko<br />

zvezdišča USB.<br />

Morda je nastala napaka na USB-vratih,<br />

na katera so priključene slušalke.<br />

Povežite se z drugimi USB-vrati, če so ta<br />

na voljo.<br />

Če z upoštevanjem zgoraj navedenih<br />

nasvetov ne boste odpravili težavo,<br />

skušajte znova vzpostaviti povezavo<br />

USB.<br />

Pri poslušanju glasbe<br />

Ni zvoka<br />

Prepričajte se ali je naprava Bluetooth<br />

vklopljena.<br />

Med slušalkami in napravo Bluetooth ni<br />

vzpostavljena povezava A2DP Bluetooth.<br />

Vzpostavite povezavo A2DP Bluetooth<br />

(stran16).<br />

Preverite ali naprava Bluetooth predvaja<br />

glasbo.<br />

Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />

prenizka glasnost.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključeni napravi.<br />

Znova vzpostavite povezavo med<br />

slušalkami in napravo Bluetooth (stran 12).<br />

Tih zvok<br />

Povečajte glasnost slušalk.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključeni napravi.<br />

Slaba kakovost zvoka<br />

Ko je izbran profil HSP (profil slušalk)<br />

izberite A2DP (profil naprednega<br />

distribuiranja zvoka) za povezavo<br />

Bluetooth.<br />

Zvok med predvajanjem<br />

pogosto preskakuje.<br />

Sprejem slušalk morda ni stabilen, saj<br />

bitna hitrost, ki je nastavljena za prenos<br />

glasbe z naprave Bluetooth, ne ustreza<br />

pogojem okolja v katerem te slušalke<br />

uporabljate. * 1<br />

Prekinite A2DP povezavo Bluetooth na<br />

drugi napravi Bluetooth. Ko so slušalke<br />

vklopljene, pritisnite in držite <br />

približno 7 sekund, da zmanjšate bitno<br />

hitrost sprejema. * 2<br />

* 1 Bitna hitrost je numerična vrednost,<br />

ki predstavlja hitrost prenosa<br />

podatkov na sekundo. Splošno velja,<br />

čim večja je bitna hitrost, tem boljša<br />

bo kakovost zvoka. Slušalke lahko<br />

sprejemajo glasbo pri visoki bitni<br />

hitrosti, glede na okolje uporabe pa se<br />

lahko pojavi preskakovanje zvoka.<br />

* 2 Modra indikatorska lučka enkrat<br />

utripne, ko zaključite nastavitev bitne<br />

hitrosti. Od okolja, kjer slušalke<br />

uporabljate je odvisno ali boste z<br />

zgoraj navedenimi nasveti lahko<br />

zmanjšali preskakovanje zvoka. Če<br />

želite ponastaviti prvotno nastavitev,<br />

znova pritisnite in držite 7<br />

sekund. Modra indikatorska lučka<br />

dvakrat utripne.


Pri telefoniranju<br />

Glas sogovornika ni slišen.<br />

Preverite ali so vklopljene slušalke<br />

Bluetooth in mobilni telefon.<br />

Preverite povezavo med slušalkami in<br />

mobilnim telefonom Bluetooth. Znova<br />

vzpostavite povezavo Bluetooth (HFP ali<br />

HSP) (stran 19).<br />

Preverite ali so na mobilnem telefonu<br />

Bluetooth za prenos informacij izbrane te<br />

slušalke.<br />

Preverite ali na slušalkah ni nastavljena<br />

prenizka glasnost.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključenem mobilnem telefonu<br />

Bluetooth.<br />

Če s pomočjo slušalk poslušate glasbo,<br />

prekinite predvajanje glasbe, pritisnite<br />

večfunkcijski gumb in začnite govoriti.<br />

Tih sogovornikov glas<br />

Povečajte glasnost slušalk.<br />

Po potrebi povečajte glasnost na<br />

priključenem mobilnem telefonu<br />

Bluetooth.<br />

Inicializacija<br />

naprave<br />

Ponastavite lahko privzete nastavitve<br />

slušalk (na primer nastavitev glasnosti)<br />

in izbrišete vse informacije za<br />

vzpostavljanje povezave.<br />

1 Če so slušalke vklopljene,<br />

pritisnite in držite gumb<br />

POWER približno 2 sekundi, da<br />

izklopite slušalke.<br />

2 Hkrati pritisnite in držite gumb<br />

POWER in večfunkcijski gumb<br />

za približno 7 sekund.<br />

Modra indikatorska lučka in rdeča<br />

indikatorska lučka štirikrat hkrati<br />

utripneta in ponastavijo se privzete<br />

nastavitve slušalk. Vse informacije<br />

za vzpostavljanje povezave se<br />

izbrišejo.<br />

27<br />

SI


Specifikacije<br />

Splošno<br />

Komunikacijski sistem<br />

Bluetooth različica 2.1 + E<strong>DR</strong> (povečana<br />

podatkovna hitrost)<br />

Izhod<br />

Bluetooth 2 zmogljivostni razred<br />

Največje področje sprejema<br />

Vidna linija pribl. 10 m* 1<br />

Frekvenčno območje<br />

Frekvenčno območje 2,4 GHz (2,4000 GHz -<br />

2,4835 GHz)<br />

Modulacijski način<br />

FHSS<br />

Združljivi profili Bluetooth* 2<br />

A2DP (napredni profil za distribucijo zvoka)<br />

AVRCP (profil za daljinsko upravljanje zvoka<br />

in slike)<br />

HSP (profil slušalk)<br />

HFP (profil za prostoročno telefoniranje)<br />

Podprti kodeki* 3<br />

SBC* 4 , MP3<br />

Podprt sistem za zaščito vsebin<br />

SCMS-T<br />

Domet signala (A2DP)<br />

20 - 20.000 Hz (frekvenca vzorčenja<br />

44,1 kHz)<br />

Priložena dodatna oprema<br />

USB-kabel () (1)<br />

Navodila za uporabo (ta priročnik) (1)<br />

Priporočljiva dodatna oprema<br />

USB napajalnik:<br />

AC-U50A (ni priložen)* 5<br />

* 2 Standardni profili Bluetooth označujejo<br />

namen komunikacije Bluetooth med<br />

napravama.<br />

* 3 Kodek: format za stiskanje in pretvarjanje<br />

zvočnega signala<br />

* 4 Kodek SBC<br />

* 5 V nekaterih državah priporočljiva dodatna<br />

oprema ni priložena.<br />

28<br />

SI<br />

* 1 Dejansko področje sprejema je odvisno od<br />

številnih dejavnikov, kot so ovire med<br />

napravama, magnetno polje v bližini<br />

mikrovalovne pečice, statična elektrika,<br />

občutljivost sprejema, delovanje antene,<br />

upravljalni sistem, programska oprema<br />

itd.


Slušalke<br />

Napajanje<br />

3,7 V enosmerni tok: vgrajena litij-ionska<br />

baterija za ponovno polnjenje<br />

Teža<br />

Pribl. 125 g<br />

Nominalna poraba energije<br />

1,3 W<br />

Sprejemnik<br />

Tip<br />

Odprt, dinamičen<br />

Gonilnik<br />

30 mm, kupolaste oblike<br />

Frekvenčni odziv<br />

14 - 24.000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Tip<br />

Kondenzatorski mikrofon Electret<br />

Karakteristike smeri<br />

Večsmerni<br />

Učinkovito frekvenčno območje<br />

100 - 4.000 Hz<br />

Temperatura delovanja<br />

0 °C do 45 °C<br />

Sistemske zahteve za<br />

polnjenje baterije s<br />

pomočjo USB-povezave<br />

Osebni računalnik z USB-vhodom na<br />

katerem je bil predhodno nameščen en od<br />

operacijskih sistemov, ki so navedeni v<br />

nadaljevanju:<br />

Operacijski sistemi<br />

(če uporabljate operacijski sistem Windows®<br />

Windows® )<br />

7 Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Professional / Ultimate<br />

Windows Vista® Home Basic /<br />

Home Premium /<br />

Business / Ultimate<br />

Windows® XP Home Edition /<br />

Professional /<br />

Media Center Edition<br />

(Service Pack 2 ali novejši)<br />

/ Media Center Edition<br />

2004 & 2005 (Service Pack<br />

2 ali novejši)<br />

(če uporabljate operacijski sistem Macintosh)<br />

Mac OS X (različica 10.3 ali novejši),<br />

predhodno nameščen<br />

Oblika in specifikacije se lahko spremenijo<br />

brez predhodnega obvestila.<br />

29<br />

SI


Printed in Thailand

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!