Sony MDR-DS6500 - MDR-DS6500 Guide de mise en route Slovaque
Sony MDR-DS6500 - MDR-DS6500 Guide de mise en route Slovaque
Sony MDR-DS6500 - MDR-DS6500 Guide de mise en route Slovaque
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-273-047-32(1)<br />
Οδηγός σύνδεσης<br />
Bağlantı Kılavuzu<br />
Csatlakoztatási útmutató<br />
Príručka pripoj<strong>en</strong>ia<br />
Ръководство за свързване<br />
Ghid <strong>de</strong> conectare<br />
Vodič po priključitvi<br />
GR<br />
TR<br />
HU<br />
SK<br />
BG<br />
RO<br />
SI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>DS6500</strong><br />
<br />
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις παρεχόμενες οδηγίες λειτουργίας.<br />
Ayrýntýlý bilgi için, ürünle veril<strong>en</strong> Kullaným Kýlavuzuna bakýn.<br />
A részletekért forduljon a mellékelt Használati útmutatóhoz.<br />
Podrobnejšie informácie náj<strong>de</strong>te v dodanom Návo<strong>de</strong> na používanie.<br />
(1)<br />
© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in Malaysia<br />
Ελληνικά<br />
Σύνδεση επεξεργαστή με οπτικό<br />
ψηφιακό καλώδιο σύνδεσης<br />
Επεξεργαστής<br />
Προς πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (παρέχεται)<br />
Οπτικό ψηφιακό καλώδιο σύνδεσης (παρέχεται)<br />
Ταιριάξτε τον προσανατολισμό του βύσματος με την υποδοχή και εισάγετε το<br />
βύσμα μέχρι να κουμπώσει στη θέση του.<br />
Προς οπτική ψηφιακή υποδοχή εξόδου<br />
Συσκευή GAME με οπτική ψηφιακή υποδοχή εξόδου<br />
Συσκευή BD/DVD, ψηφιακός δορυφορικός/τηλεοπτικός δέκτης, ή άλλος<br />
ψηφιακός εξοπλισμός με οπτική ψηφιακή υποδοχή εξόδου<br />
Όταν δεν αναπαράγεται ήχος με ψηφιακή σύνδεση<br />
Είναι συνδεδεμένες οι οπτικές ψηφιακές υποδοχές εξόδου ήχου του<br />
εξοπλισμού και οι υποδοχές DIGITAL IN του επεξεργαστή;<br />
Ενεργοποιήστε τον επεξεργαστή και τα ακουστικά.<br />
Πιέστε το κουμπί POWER για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα<br />
ακουστικά, ενώ η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει σε πράσινο<br />
χρώμα.<br />
Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία των ακουστικών σε περίπτωση<br />
που είναι αφόρτιστη. Εάν η ενδεικτική λυχνία ρεύματος παραμένει<br />
αναμμένη μετά από τη φόρτιση της μπαταρίας, πηγαίνετε τα ακουστικά<br />
στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong>.<br />
Ο διακόπτης INPUT είναι στη θέση DIGITAL;<br />
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή GAME/BD/DVD που είναι<br />
συνδεδεμένη με τον επεξεργαστή.<br />
Ανεβάστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά.<br />
Είναι η ρύθμιση οπτικής ψηφιακής εξόδου ορισμένη ως ΟΝ στη<br />
συνδεδεμένη συσκευή GAME/BD/DVD;<br />
Ορίστε τη συχνότητα δειγματοληψίας του σήματος εξόδου της συσκευής<br />
BD/DVD που είναι συνδεδεμένη με τον επεξεργαστή στα 48 kHz/<br />
44,1 kHz.<br />
Ελέγξτε τα ακόλουθα σε περίπτωση που δεν αναπαράγεται ήχος DTS.<br />
Εάν η συσκευή GAME/BD/DVD που χρησιμοποιείτε δεν υποστηρίζει DTS,<br />
ρυθμίστε τη συσκευή GAME/BD/DVD έτσι ώστε η έξοδος να είναι Dolby Digital<br />
ή PCM.<br />
Εάν η συσκευή GAME/BD/DVD που χρησιμοποιείτε υποστηρίζει DTS, ανατρέξτε<br />
στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής GAME/BD/DVD και ενεργοποιήστε τη<br />
ρύθμιση ψηφιακής εξόδου DTS σε ΟΝ.<br />
Türkçe<br />
İşlemciyi optik dijital bağlantı<br />
kablosuyla bağlama<br />
İşlemci<br />
AC prizine<br />
AC güç adaptörü (aygıtla birlikte verilir)<br />
Optik dijital bağlantı kablosu (aygıtla birlikte verilir)<br />
Fişle jakın yönünü ayarlayın ve yerine oturana kadar fişi iterek yerleştirin.<br />
Optik dijital çıkış jakına<br />
Optik dijital çıkış jakı olan GAME aygıtı<br />
BD/DVD aygıtı, dijital uydu/TV alıcısı veya optik dijital çıkış jakı olan başka bir<br />
dijital bileş<strong>en</strong><br />
Dijital bağlantıyla ses gelmiyorsa<br />
Bileş<strong>en</strong>in optik dijital çıkış jakıyla işlemcinin DIGITAL IN jakı bağlı mı?<br />
İşlemciyi ve kulaklığı açın.<br />
Kulaklığı açmak için POWER düğmesine 2 saniye basın; güç göstergesi<br />
ışığı yeşil yanar.<br />
Zayıfsa, kulaklığın şarj edilebilir pilini şarj etmeyi <strong>de</strong>neyin. Pil şarj<br />
edildikt<strong>en</strong> sonra güç göstergesi hal<strong>en</strong> yanmıyorsa, kulaklığı <strong>en</strong> yakın <strong>Sony</strong><br />
bayiine götürün.<br />
INPUT anahtarıyla DIGITAL seçili mi?<br />
İşlemciye bağlı GAME/BD/DVD aygıtında çalmayı başlatın.<br />
Kulaklığın ses düzeyini yükseltin.<br />
Bağlı GAME/BD/DVD aygıtındaki optik dijital çıkış ayarı ON olarak<br />
ayarlı mı?<br />
İşlemciye bağlı BD/DVD aygıtının çıkış sinyali örnekleme frekansını<br />
48 kHz/44,1 kHz olarak ayarlayın.<br />
DTS sesi gelmiyorsa aşağıdakileri kontrol edin.<br />
Kullandığınız GAME/BD/DVD aygıtı DTS'yi <strong>de</strong>steklemiyorsa, GAME/BD/DVD<br />
aygıtı çıkışını Dolby Digital veya PCM ses parçası olacak şekil<strong>de</strong> ayarlayın.<br />
Kullandığınız GAME/BD/DVD aygıtı DTS'yi <strong>de</strong>stekliyorsa, GAME/BD/DVD<br />
aygıtının kullanım kılavuzuna bakarak DTS dijital çıkışını ON olarak ayarlayın.<br />
Magyar<br />
A feldolgozóegység<br />
csatlakoztatása optikai digitális<br />
összekötő kábel segítségével<br />
Feldolgozóegység<br />
Hálózati csatlakozóaljzathoz<br />
AC hálózati tápegység (tartozék)<br />
Optikai digitális összekötő kábel (tartozék)<br />
Illessze a dugót az aljzathoz, majd dugja be a dugót.<br />
Optikai digitális kim<strong>en</strong>eti aljzathoz<br />
GAME eszköz optikai digitális kim<strong>en</strong>eti aljzattal<br />
BD/DVD eszköz, digitális műhold-/TV-vevőkészülék vagy egyéb digitális<br />
készülék optikai digitális kim<strong>en</strong>eti aljzattal<br />
Ha nem hallható hang digitális csatlakozás mellett<br />
Összekötötte-e a készülék optikai digitális kim<strong>en</strong>eti aljzatát a<br />
feldolgozóegység DIGITAL IN aljzatával?<br />
Kapcsolja be a feldolgozóegységet és a fejhallgatót.<br />
Nyomja meg és tartsa l<strong>en</strong>yomva a POWER gombot 2 másodpercig a<br />
fejhallgató bekapcsolásához, amire a működésjelző zöld fénnyel világít.<br />
Próbálja meg feltölt<strong>en</strong>i a fejhallgató újratölthető akkumulátorát, ha gy<strong>en</strong>ge<br />
a telep. Ha a működésjelző az akkumulátor feltöltése után sem világít,<br />
vigye a fejhallgatót a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőhöz.<br />
DIGITAL üzemmódot választott ki az INPUT kapcsolóval?<br />
Indítsa el a lejátszást a feldolgozóegységhez csatlakoztatott GAME/BD/<br />
DVD eszközön.<br />
Növelje a fejhallgató hangerejét.<br />
A csatlakoztatott GAME/BD/DVD eszközön az optikai digitális kim<strong>en</strong>et<br />
beállítása ON?<br />
Állítsa a feldolgozóegységhez csatlakoztatott BD/DVD eszközön a<br />
kim<strong>en</strong>eti jel mintavételi frekv<strong>en</strong>ciáját 48 kHz/44,1 kHz értékre.<br />
Ha nem bocsát ki DTS hangot, ell<strong>en</strong>őrizze a következőket:<br />
Ha az Ön által használt GAME/BD/DVD eszköz nem támogatja a DTS<br />
hangr<strong>en</strong>dszert, úgy állítsa be a GAME/BD/DVD eszközt, hogy Dolby Digital vagy<br />
PCM audió jelet bocsásson ki.<br />
Ha az Ön által használt GAME/BD/DVD eszköz támogatja a DTS hangr<strong>en</strong>dszert,<br />
olvassa el a GAME/BD/DVD eszköz használati utasítását, és a DTS digitális<br />
kim<strong>en</strong>etet állítsa ON helyzetbe.<br />
Slov<strong>en</strong>sky<br />
Pripoj<strong>en</strong>ie procesora optickým<br />
digitálnym prípojným káblom<br />
Procesor<br />
Do zásuvky striedavého prúdu<br />
Adaptér striedavého prúdu (je súčasťou dodávky)<br />
Optický digitálny prípojný kábel (je súčasťou dodávky)<br />
Zarovnajte konektor podľa zásuvky a potom ho zapojte tak, aby zapadol na svoje<br />
miesto.<br />
Do konektora optického digitálneho výstupu<br />
Zaria<strong>de</strong>nie GAME s konektorom pre optický digitálny výstup<br />
Zaria<strong>de</strong>nie BD/DVD, digitálny satelitný alebo televízny prijímač alebo iný<br />
digitálny kompon<strong>en</strong>t s konektorom pre optický digitálny výstup<br />
Keď sa používa digitálne pripoj<strong>en</strong>ie a neznie žiadny zvuk<br />
Je zapoj<strong>en</strong>ý konektor pre optický digitálny výstup kompon<strong>en</strong>tu a konektor<br />
DIGITAL IN procesora?<br />
Zapnite procesor a slúchadlá.<br />
Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla POWER na 2 sekundy zapnite slúchadlá. Indikátor<br />
napájania sa rozsvieti na zel<strong>en</strong>o.<br />
Skúste nabiť nabíjateľnú batériu slúchadiel, ak nie je dostatočne nabitá. Ak<br />
indikátor napájania stále nesvieti ani po nabití batérie, odneste slúchadlá<br />
najbližšiemu obchodnému zástupcovi spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Je na prepínači INPUT vybratá poloha DIGITAL?<br />
Spustite prehrávanie na zaria<strong>de</strong>ní GAME/BD/DVD, ktoré je pripoj<strong>en</strong>é k<br />
procesoru.<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Je pre optický digitálny výstup pripoj<strong>en</strong>ého zaria<strong>de</strong>nia GAME/BD/DVD<br />
nastav<strong>en</strong>á hodnota ON?<br />
Nastavte frekv<strong>en</strong>ciu vzorkovania výstupného signálu zaria<strong>de</strong>nia BD/DVD,<br />
ktoré je pripoj<strong>en</strong>é k procesoru, na hodnotu 48 kHz/44,1 kHz.<br />
Ak neznie zvuk DTS, skontrolujte nasledujúce parametre.<br />
Ak používané zaria<strong>de</strong>nie GAME/BD/DVD nepodporuje DTS, nastavte zaria<strong>de</strong>nie<br />
GAME/BD/DVD tak, aby sa používal výstup vo formáte Dolby Digital alebo PCM.<br />
Ak používané zaria<strong>de</strong>nie GAME/BD/DVD podporuje DTS, pozrite si príručku<br />
k zaria<strong>de</strong>niu GAME/BD/DVD a zmeňte nastav<strong>en</strong>ie pre digitálny výstup DTS na<br />
hodnotu ON.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ελληνικά<br />
Σύνδεση επεξεργαστή με<br />
αναλογικό καλώδιο<br />
-1 Σύνδεση με βύσματα εξόδου ήχου<br />
-2 Σύνδεση με μίνι στέρεο βύσμα<br />
Επεξεργαστής<br />
Προς πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (παρέχεται)<br />
Καλώδιο ήχου (πωλείται χωριστά)<br />
Προς υποδοχές εξόδου ήχου<br />
Ήχος αριστερά (λευκό), ήχος δεξιά (Κόκκινο)<br />
Συσκευή αναπαραγωγής βίντεο, τηλεόραση, ή άλλος εξοπλισμός<br />
Καλώδιο σύνδεσης (πωλείται χωριστά)<br />
Φορητή συσκευή ήχου κτλ.<br />
Όταν δεν αναπαράγεται ήχος με αναλογική σύνδεση<br />
Türkçe<br />
İşlemciyi analog kabloyla bağlama<br />
-1 Ses çıkışı jaklarına bağlark<strong>en</strong><br />
-2 Stereo mini jakına bağlark<strong>en</strong><br />
İşlemci<br />
AC prizine<br />
AC güç adaptörü (aygıtla birlikte verilir)<br />
Ses kablosu (ayrı satılır)<br />
Ses çıkışı jaklarına<br />
Ses sol (beyaz), Ses sağ (Kırmızı)<br />
VCR, TV veya başka bir bileş<strong>en</strong><br />
Bağlantı Kablosu (ayrı satılır)<br />
Taşınabilir ses aygıtı vb.<br />
Analog bağlantısıyla ses gelmiyorsa<br />
Magyar<br />
A feldolgozóegység<br />
csatlakoztatása analóg kábel<br />
segítségével<br />
-1 Az audió kim<strong>en</strong>eti aljzatokhoz történő csatlakozás esetén<br />
-2 A sztereó mini-jack aljzathoz történő csatlakozás esetén<br />
Feldolgozóegység<br />
Hálózati csatlakozóaljzathoz<br />
AC hálózati tápegység (tartozék)<br />
Audió vezeték (külön kapható)<br />
Az audió kim<strong>en</strong>eti aljzatokhoz<br />
Audió bal (Fehér), Audió jobb (Vörös)<br />
Vi<strong>de</strong>omagnó, TV vagy egyéb készülék<br />
Összekötő kábel (külön kapható)<br />
Hordozható audió eszköz stb.<br />
Slov<strong>en</strong>sky<br />
Pripoj<strong>en</strong>ie procesora pomocou<br />
analógového kábla<br />
-1 Pri pripoj<strong>en</strong>í ku konektorom pre výstup zvuku<br />
-2 Pri pripoj<strong>en</strong>í k stereo minikonektoru<br />
Procesor<br />
Do zásuvky striedavého prúdu<br />
Adaptér striedavého prúdu (je súčasťou dodávky)<br />
Zvukový kábel (predáva sa samostatne)<br />
Do konektorov pre výstupu zvuku<br />
Ľavý zvukový kanál (biely), pravý zvukový kanál (červ<strong>en</strong>ý)<br />
Vi<strong>de</strong>orekordér, televízor alebo iný kompon<strong>en</strong>t<br />
Prípojný kábel (predáva sa samostatne)<br />
Pr<strong>en</strong>osné zvukové zaria<strong>de</strong>nie atď.<br />
Keď sa používa analógové pripoj<strong>en</strong>ie a neznie žiadny zvuk<br />
Είναι συνδεδεμένες οι υποδοχές εξόδου ήχου του εξοπλισμού και οι<br />
υποδοχές LINE IN του επεξεργαστή;<br />
Ενεργοποιήστε τον επεξεργαστή και τα ακουστικά.<br />
Πιέστε το κουμπί POWER για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα<br />
ακουστικά, ενώ η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει σε πράσινο<br />
χρώμα.<br />
Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία των ακουστικών σε περίπτωση<br />
που είναι αφόρτιστη. Εάν η ενδεικτική λυχνία ρεύματος παραμένει<br />
αναμμένη μετά από τη φόρτιση της μπαταρίας, πηγαίνετε τα ακουστικά<br />
στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της <strong>Sony</strong>.<br />
Bileş<strong>en</strong>in ses çıkışı jaklarıyla işlemcinin LINE IN jakları bağlı mı?<br />
İşlemciyi ve kulaklığı açın.<br />
Kulaklığı açmak için POWER düğmesine 2 saniye basın; güç göstergesi<br />
ışığı yeşil yanar.<br />
Zayıfsa, kulaklığın şarj edilebilir pilini şarj etmeyi <strong>de</strong>neyin. Pil şarj<br />
edildikt<strong>en</strong> sonra da güç göstergesi hal<strong>en</strong> yanmıyorsa, kulaklığı <strong>en</strong> yakın<br />
<strong>Sony</strong> bayiine götürün.<br />
Ha nem hallható hang analóg csatlakozás mellett<br />
Összekötötte-e a készülék audió kim<strong>en</strong>eti aljzatait a feldolgozóegység<br />
LINE IN aljzataival?<br />
Kapcsolja be a feldolgozóegységet és a fejhallgatót.<br />
Nyomja meg és tartsa l<strong>en</strong>yomva a POWER gombot 2 másodpercig a<br />
fejhallgató bekapcsolásához, amire a működésjelző zöld fénnyel világít.<br />
Próbálja meg feltölt<strong>en</strong>i a fejhallgató újratölthető akkumulátorát, ha gy<strong>en</strong>ge<br />
a telep. Ha a működésjelző az akkumulátor feltöltése után sem világít,<br />
vigye a fejhallgatót a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőhöz.<br />
Sú zapoj<strong>en</strong>é konektory pre výstup zvuku kompon<strong>en</strong>tu a konektory LINE<br />
IN procesora?<br />
Zapnite procesor a slúchadlá.<br />
Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla POWER na 2 sekundy zapnite slúchadlá. Indikátor<br />
napájania sa rozsvieti na zel<strong>en</strong>o.<br />
Skúste nabiť nabíjateľnú batériu slúchadiel, ak nie je dostatočne nabitá. Ak<br />
indikátor napájania stále nesvieti ani po nabití batérie, odneste slúchadlá<br />
najbližšiemu obchodnému zástupcovi spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Ο διακόπτης INPUT είναι στη θέση ANALOG;<br />
INPUT anahtarıyla ANALOG seçili mi?<br />
Je na prepínači INPUT vybratá poloha ANALOG?<br />
ANALOG üzemmódot választott ki az INPUT kapcsolóval?<br />
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο, στην<br />
τηλεόραση, στη φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου ή στον όποιο<br />
εξοπλισμό έχετε συνδέσει με τον επεξεργαστή.<br />
İşlemciye bağlı VCR, TV, taşınabilir ses aygıtı veya başka bir bileş<strong>en</strong><strong>de</strong><br />
çalmayı başlatın.<br />
Indítsa el a lejátszást a feldolgozóegységhez csatlakoztatott vi<strong>de</strong>omagnón,<br />
TV-n, hordozható audió eszközön vagy egyéb készülék<strong>en</strong>.<br />
Spustite prehrávanie na vi<strong>de</strong>orekordéri, televízore, pr<strong>en</strong>osnom zvukovom<br />
zaria<strong>de</strong>ní alebo inom kompon<strong>en</strong>te, ktorý je pripoj<strong>en</strong>ý k procesoru.<br />
Ανεβάστε την ένταση του ήχου στα ακουστικά.<br />
Kulaklığın ses düzeyini yükseltin.<br />
Zvýšte hlasitosť slúchadiel.<br />
Növelje a fejhallgató hangerejét.<br />
Δοκιμάστε να αυξήσετε την ένταση του ήχου στον συνδεδεμένο<br />
εξοπλισμό.<br />
Bağlı bileş<strong>en</strong>in ses düzeyini yükseltmeyi <strong>de</strong>neyin.<br />
Próbálja meg növelni a csatlakoztatott készülék hangerejét.<br />
Skúste zvýšiť hlasitosť pripoj<strong>en</strong>ého kompon<strong>en</strong>tu.
Οδηγός σύνδεσης<br />
Bağlantı Kılavuzu<br />
Csatlakoztatási útmutató<br />
Príručka pripoj<strong>en</strong>ia<br />
Ръководство за свързване<br />
Ghid <strong>de</strong> conectare<br />
Vodič po priključitvi<br />
GR<br />
TR<br />
HU<br />
SK<br />
BG<br />
RO<br />
SI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<strong>MDR</strong>-<strong>DS6500</strong><br />
За повече подробности вижте предоставените Инструкции за работа.<br />
P<strong>en</strong>tru <strong>de</strong>talii, consultaţi Instrucţiunile <strong>de</strong> utilizare furnizate.<br />
Podrobnosti preberite v prilož<strong>en</strong>ih Navodilih za uporabo.<br />
Български<br />
Свързване на процесора чрез<br />
оптичен цифров свързващ кабел<br />
Процесор<br />
Към електрическата мрежа<br />
Адаптер за променлив ток (включен в комплекта)<br />
Оптичен цифров свързващ кабел (включен в комплекта)<br />
Поставете конектора така, че да съвпада с жака и го пъхнете, докато влезе на<br />
мястото си.<br />
Към жака за оптичен цифров изходен сигнал<br />
GAME устройство с жак за оптичен цифров изходен сигнал<br />
BD/DVD устройство, цифров сателитен/телевизионен приемник или друг<br />
цифров компонент с жак за оптичен цифров изходен сигнал<br />
Когато няма звук при цифрова връзка<br />
Свързан ли е жакът за цифров изходен сигнал на компонента и<br />
жакът DIGITAL IN на процесора?<br />
Включете процесора и слушалките.<br />
Натиснете бутона POWER в продължение на 2 секунди, за да<br />
включите слушалките. Индикаторът за електрозахранването светва<br />
в зелено.<br />
Опитайте се да заредите презареждаемата батерия на слушалките,<br />
ако се е изтощила. Ако индикаторът за електрозахранването<br />
продължава да не свети и след зареждането на батерията, занесете<br />
слушалките на най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Избранa ли е настройка DIGITAL с превключвателя INPUT?<br />
Пуснете възпроизвеждане върху GAME/BD/DVD устройство,<br />
свързано към процесора.<br />
Увеличете звука на слушалките.<br />
Настройката на оптичния цифров изходен сигнал на свързаното<br />
GAME/BD/DVD устройство зададена ли е на ON?<br />
Настройте честотата на дискретизация на изходния сигнал на BD/<br />
DVD устройството, свързано към процесора, на 48 kHz/44,1 kHz.<br />
Проверете следното, ако няма DTS звук.<br />
Ако използваното от вас GAME/BD/DVD устройство не поддържа DTS,<br />
тогава го настройте така, че изходният сигнал да е аудиописта Dolby Digital<br />
или PCM.<br />
Ако използваното от вас GAME/BD/DVD устройство поддържа DTS, вижте<br />
ръководството му и променете настройката за цифровия изходен DTS<br />
сигнал на ON.<br />
Română<br />
Conectarea procesorului cu un<br />
cablu <strong>de</strong> conectare digital optic<br />
Procesor<br />
La o sursă <strong>de</strong> c.a.<br />
Adaptor alim<strong>en</strong>tare cu c.a. (furnizat)<br />
Cablu <strong>de</strong> conectare digital optic (furnizat)<br />
Potriviţi s<strong>en</strong>sul fişei cu cel al mufei, apoi împingeţi fişa până când se fixează.<br />
La mufa <strong>de</strong> ieşire digitală optică<br />
Aparat GAME cu o mufă <strong>de</strong> ieşire digitală optică<br />
Aparat BD/DVD, receptor digital <strong>de</strong> satelit/TV sau alt echipam<strong>en</strong>t digital cu<br />
mufă <strong>de</strong> ieşire digitală optică<br />
Când nu este emis niciun sunet cu o conexiune digitală<br />
Sunt conectate mufa <strong>de</strong> ieşire digitală optică a echipam<strong>en</strong>tului şi mufa<br />
DIGITAL IN a procesorului?<br />
Porniţi procesorul şi căştile.<br />
Apăsaţi butonul POWER timp <strong>de</strong> 2 secun<strong>de</strong> p<strong>en</strong>tru a porni căştile;<br />
indicatorul <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tare se aprin<strong>de</strong> în ver<strong>de</strong>.<br />
Încercaţi să încărcaţi bateria reîncărcabilă a căştilor dacă este <strong>de</strong>scărcată.<br />
Dacă indicatorul <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tare rămâne stins după încărcarea baterie,<br />
duceţi căştile la cel mai apropiat furnizor <strong>Sony</strong>.<br />
Este selectat DIGITAL la comutatorul INPUT?<br />
Începeţi redarea cu aparatul GAME/BD/DVD conectat la procesor.<br />
Măriţi volumul căştilor.<br />
Este setată la ON setarea <strong>de</strong> ieşire digitală optică a aparatului<br />
GAME/BD/DVD conectat?<br />
Setaţi frecv<strong>en</strong>ţa <strong>de</strong> eşantionare a semnalului <strong>de</strong> ieşire a aparatului BD/<br />
DVD conectat la procesor la 48 kHz/44,1 kHz.<br />
Verificaţi următoarele dacă nu este emis niciun sunet DTS.<br />
Dacă aparatul GAME/BD/DVD pe care îl folosiţi nu acceptă DTS, setaţi aparatul<br />
GAME/BD/DVD în aşa fel încât să fie emisă o pistă audio Dolby Digital sau PCM.<br />
Dacă aparatul GAME/BD/DVD pe care îl folosiţi acceptă DTS, consultaţi<br />
manualul <strong>de</strong> instrucţiuni al aparatului GAME/BD/DVD şi schimbaţi setarea <strong>de</strong><br />
ieşire digitală DTS la ON.<br />
Slov<strong>en</strong>ščina<br />
Priključitev procesorja z optičnim<br />
digitalnim priključnim kablom<br />
Procesor<br />
V vtičnico AC<br />
Napajalni adapter AC (prilož<strong>en</strong>)<br />
Optični digitalni priključni kabel (prilož<strong>en</strong>)<br />
Uskladite usmeritev vtiča gle<strong>de</strong> na priključek in ga ustrezno priključite.<br />
V optični digitalni izhodni priključek<br />
GAME naprava z optičnim digitalnim izhodnim priključkom<br />
BD/DVD naprava, digitalni satelitski/TV sprejemnik ali druga kompon<strong>en</strong>ta z<br />
optičnim digitalnim izhodnim priključkom<br />
Ko pri digitalni priključitvi ni zvoka<br />
Sta optični digitalni izhodni priključek kompon<strong>en</strong>te in DIGITAL IN<br />
priključek procesorja priključ<strong>en</strong>a?<br />
Vklopite procesor in slušalke.<br />
Pritisnite gumb POWER za 2 sekundi, da vklopite slušalke, pri tem kazalec<br />
napajanja zasveti zel<strong>en</strong>o.<br />
Poskusite napolniti polnilne baterije slušalk, če so slabo napolnj<strong>en</strong>e. Če je<br />
pokazatelj vklopa slušalk po polnj<strong>en</strong>ju baterij še zmeraj izkloplj<strong>en</strong>, nesite<br />
slušalke k vašemu najbližjemu prodajalcu iz<strong>de</strong>lkov <strong>Sony</strong>.<br />
Je stikalo INPUT nastavlj<strong>en</strong>o na DIGITAL?<br />
Zaž<strong>en</strong>ite predvajanje na GAME/BD/DVD napravi, ki je priključ<strong>en</strong>a na<br />
procesor.<br />
Povečajte glasnost slušalk.<br />
Je nastavitev optičnega digitalnega izhoda priključ<strong>en</strong>e GAME/BD/DVD<br />
naprave nastavlj<strong>en</strong>a na ON?<br />
Nastavite frekv<strong>en</strong>co vzorč<strong>en</strong>ja izhodnega signala BD/DVD naprave,<br />
priključ<strong>en</strong>e na procesor, na 48 kHz/44,1 kHz.<br />
Preverite naslednje, če ni zvoka DTS.<br />
Če GAME/BD/DVD naprava, ki jo uporabljate ne podpira DTS, nastavite<br />
GAME/BD/DVD napravo tako, da je izhodni signal Dolby Digital ali PCM avdio<br />
posnetek.<br />
Če GAME/BD/DVD naprava, ki jo uporabljate podpira DTS, glejte navodila za<br />
uporabo GAME/BD/DVD naprave in sprem<strong>en</strong>ite nastavitev DTS digitalnega<br />
izhoda na ON.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Български<br />
Свързване на процесора чрез<br />
аналогов кабел<br />
-1 При свързване към жакове за изходен аудиосигнал<br />
-2 При свързване към минижак за стереосигнал<br />
Процесор<br />
Към електрическата мрежа<br />
Адаптер за променлив ток (включен в комплекта)<br />
Аудиокабел (закупен допълнително)<br />
Към жаковете за изходния аудиосигнал<br />
Ляв аудиосигнал (бял), Десен аудиосигнал (червен)<br />
Видеорекордер, телевизор или друг компонент<br />
Свързващ кабел (закупен допълнително)<br />
Портативно аудиоустройство и др.<br />
Когато няма звук при аналогова връзка<br />
Română<br />
Conectarea procesorului cu un<br />
cablu analogic<br />
-1 Când conectarea se face la mufe <strong>de</strong> ieşire audio<br />
-2 Când conectarea se face la mufa mini stereo<br />
Procesor<br />
La o sursă <strong>de</strong> c.a.<br />
Adaptor alim<strong>en</strong>tare cu c.a. (furnizat)<br />
Cablu audio (vândut separat)<br />
La mufele <strong>de</strong> ieşire audio<br />
Mufă audio stânga (alb), Mufă audio dreapta (Roşu)<br />
VCR, TV sau alt echipam<strong>en</strong>t<br />
Cablu <strong>de</strong> conectare (vândut separat)<br />
Dispozitiv audio portabil etc.<br />
Când nu este emis niciun sunet cu o conexiune analogică<br />
Slov<strong>en</strong>ščina<br />
Priključitev procesorja z analognim<br />
kablom<br />
-1 Pri priključitvi v avdio izhodne priključke<br />
-2 Pri priključitvi v stereo mini priključek<br />
Procesor<br />
V vtičnico AC<br />
Napajalni adapter AC (prilož<strong>en</strong>)<br />
Avdio kabel (prodajano loč<strong>en</strong>o)<br />
V avdio izhodne priključke<br />
Avdio levo (belo), avdio <strong>de</strong>sno (r<strong>de</strong>če)<br />
VCR, TV ali druga kompon<strong>en</strong>ta<br />
Priključni kabel (prodajano loč<strong>en</strong>o)<br />
Pr<strong>en</strong>osna avdio naprava itd.<br />
Ko pri analogni priključitvi ni zvoka<br />
Свързани ли са жаковете за изходния аудиосигнал на компонента и<br />
жаковете LINE IN на процесора?<br />
Включете процесора и слушалките.<br />
Натиснете бутона POWER в продължение на 2 секунди, за да<br />
включите слушалките. Индикаторът за електрозахранването светва<br />
в зелено.<br />
Опитайте се да заредите презареждаемата батерия на слушалките,<br />
ако се е изтощила. Ако индикаторът за електрозахранването<br />
продължава да не свети и след зареждането на батерията, занесете<br />
слушалките на най-близкия търговец на <strong>Sony</strong>.<br />
Sunt conectate mufele <strong>de</strong> ieşire audio ale echipam<strong>en</strong>tului şi mufele LINE<br />
IN ale procesorului?<br />
Porniţi procesorul şi căştile.<br />
Apăsaţi butonul POWER timp <strong>de</strong> 2 secun<strong>de</strong> p<strong>en</strong>tru a porni căştile;<br />
indicatorul <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tare se aprin<strong>de</strong> în ver<strong>de</strong>.<br />
Încercaţi să încărcaţi bateria reîncărcabilă a căştilor dacă este <strong>de</strong>scărcată.<br />
Dacă indicatorul <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tare rămâne stins după încărcarea bateriei,<br />
duceţi căştile la cel mai apropiat furnizor <strong>Sony</strong>.<br />
So avdio izhodni priključki kompon<strong>en</strong>te in LINE IN priključki procesorja<br />
priključ<strong>en</strong>i?<br />
Vklopite procesor in slušalke.<br />
Pritisnite gumb POWER za 2 sekundi, da vklopite slušalke, pri tem kazalec<br />
napajanja zasveti zel<strong>en</strong>o.<br />
Poskusite napolniti polnilne baterije slušalk, če so slabo napolnj<strong>en</strong>e. Če je<br />
pokazatelj vklopa slušalk po polnj<strong>en</strong>ju baterij še zmeraj izkloplj<strong>en</strong>, nesite<br />
slušalke k vašemu najbližjemu prodajalcu iz<strong>de</strong>lkov <strong>Sony</strong>.<br />
Избранa ли е настройка ANALOG с превключвателя INPUT?<br />
Este selectat ANALOG la comutatorul INPUT?<br />
Je stikalo INPUT nastavlj<strong>en</strong>o na ANALOG?<br />
Пуснете възпроизвеждане върху видеорекордер, телевизор,<br />
портативно аудиоустройство или друг компонент, свързан към<br />
процесора.<br />
Începeţi redarea pe VCR, TV, dispozitiv audio portabil sau pe alt<br />
echipam<strong>en</strong>t conectat la procesor.<br />
Zaž<strong>en</strong>ite predvajanje na VCR-ju, TV-ju, pr<strong>en</strong>osni avdio napravi ali drugi<br />
kompon<strong>en</strong>ti, ki je priključ<strong>en</strong>a na procesor.<br />
Увеличете звука на слушалките.<br />
Măriţi volumul căştilor.<br />
Povečajte glasnost slušalk.<br />
Опитайте се да увеличите звука на свързания компонент.<br />
Încercaţi să măriţi volumul echipam<strong>en</strong>tului conectat.<br />
Poskusite povečati glasnost priključ<strong>en</strong>e kompon<strong>en</strong>te.