16.02.2016 Views

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony XBA-BT75 - XBA-BT75 Consignes d’utilisation Hongrois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-411-333-51(1)<br />

Wireless<br />

Stereo Headset<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Manual de Instruções<br />

Instrukcja obsługi<br />

Használati útmutató<br />

Návod k obsluze<br />

IT<br />

PT<br />

PL<br />

HU<br />

CZ<br />

<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>


IT<br />

ATTENZIONE<br />

Per ridurre il rischio di incendi o scosse<br />

elettriche, non esporre l’apparecchio a<br />

sgocciolamenti o spruzzi e non collocare<br />

oggetti contenenti liquidi come vasi e<br />

simili sull’apparecchio.<br />

Per ridurre il rischio di scosse elettriche,<br />

non aprire il rivestimento esterno. Per<br />

qualsiasi riparazione rivolgersi solo a<br />

personale qualificato.<br />

Non installare l’apparecchiatura in un<br />

ambiente ristretto, come scaffali per libri o<br />

mobiletti incorporati.<br />

Non esporre la batteria (blocchi batteria o<br />

batterie installate) a fonti di calore eccessivo,<br />

quali luce solare, fuoco o simili per un<br />

periodo di tempo prolungato.<br />

La targhetta dell’astuccio per il trasporto è<br />

situata sul lato inferiore esterno dell’astuccio.<br />

È possibile che un’eccessiva pressione audio<br />

emessa dalle cuffie causi la perdita dell’udito.<br />

Bluetooth® e i relativi loghi sono di proprietà<br />

di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è<br />

concesso in licenza a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Microsoft, Windows e Windows Vista sono<br />

marchi di fabbrica registrati di Microsoft<br />

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri<br />

paesi.<br />

Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica<br />

di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in<br />

altri paesi.<br />

Gli altri marchi di fabbrica e nomi<br />

commerciali appartengono ai rispettivi<br />

proprietari.<br />

Avviso per i clienti: le seguenti<br />

informazioni riguardano esclusivamente<br />

gli apparecchi venduti in paesi in cui<br />

sono applicate le direttive UE<br />

Il fabbricante di questo prodotto è <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075, Giappone. Il rappresentante<br />

autorizzato ai fini della Compatibilità<br />

Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto<br />

è <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per<br />

qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla<br />

garanzia, si prega di fare riferimento agli<br />

indirizzi indicati nei documenti di assistenza e<br />

garanzia forniti con il prodotto.<br />

Con la presente <strong>Sony</strong> Corp. dichiara che<br />

questo apparecchio è conforme ai requisiti<br />

essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti<br />

stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.<br />

Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il<br />

seguente URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Italia: L’uso della rete RLAN è regolato:<br />

relativamente all’uso privato, dal Decreto<br />

legislativo n. 259 del 1/8/2003 (“Codice<br />

delle comunicazioni elettroniche”). In<br />

particolare, l’Articolo 104 indica i casi in<br />

cui è necessario ottenere anticipatamente<br />

un’autorizzazione generale e l’Articolo 105<br />

indica i casi in cui è consentito il libero uso;<br />

relativamente al rilascio delle autorizzazioni<br />

per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN<br />

alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal<br />

Decreto ministeriale del 28/5/2003, così come<br />

emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione<br />

generale per le reti e i servizi di<br />

comunicazione elettronica) del Codice delle<br />

comunicazioni elettroniche.<br />

Norvegia: L’uso del presente apparecchio<br />

radio non è consentito nell’area geografica<br />

compresa entro un raggio di 20 km dal<br />

centro di Ny-Ålesund, Svalbard.


Trattamento del<br />

dispositivo elettrico o<br />

elettronico a fine vita<br />

(applicabile in tutti i<br />

paesi dell’Unione<br />

Europea e in altri paesi<br />

europei con sistema di<br />

raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />

confezione indica che il prodotto non deve<br />

essere considerato come un normale rifiuto<br />

domestico, ma deve invece essere consegnato<br />

ad un punto di raccolta appropriato per il<br />

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.<br />

Assicurandovi che questo prodotto sia<br />

smaltito correttamente, voi contribuirete a<br />

prevenire potenziali conseguenze negative<br />

per l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />

altrimenti essere causate dal suo smaltimento<br />

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a<br />

conservare le risorse naturali. Per<br />

informazioni più dettagliate circa il<br />

riciclaggio di questo prodotto, potete<br />

contattare l’ufficio comunale, il servizio<br />

locale di smaltimento rifiuti oppure il<br />

negozio dove l’avete acquistato. In caso di<br />

smaltimento abusivo di apparecchiature<br />

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere<br />

applicate le sanzioni previste dalla normativa<br />

applicabile (valido solo per l’Italia).<br />

Trattamento delle pile<br />

esauste (applicabile in<br />

tutti i paesi dell’Unione<br />

Europea e in altri paesi<br />

Europei con sistema di<br />

raccolta differenziata)<br />

Questo simbolo sul prodotto o sulla<br />

confezione indica che la pila non deve essere<br />

considerata un normale rifiuto domestico.<br />

Su alcuni tipi di pile questo simbolo<br />

potrebbe essere utilizzato in combinazione<br />

con un simbolo chimico. I simboli chimici<br />

del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono<br />

aggiunti, se la batteria contiene più dello<br />

0,0005% di mercurio o dello 0,004% di<br />

piombo.<br />

Assicurandovi che le pile siano smaltite<br />

correttamente, contribuirete a prevenire<br />

potenziali conseguenze negative per<br />

l’ambiente e per la salute che potrebbero<br />

altrimenti essere causate dal loro inadeguato<br />

smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta<br />

a conservare le risorse naturali.<br />

In caso di prodotti che per motivi di<br />

sicurezza, prestazione o protezione dei dati<br />

richiedano un collegamento fisso ad una pila<br />

interna, la stessa dovrà essere sostituita solo<br />

da personale di assistenza qualificato.<br />

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di<br />

raccolta idoneo allo smaltimento di<br />

apparecchiature elettriche ed elettroniche;<br />

questo assicura che anche la pila al suo<br />

interno venga trattata correttamente.<br />

Per le altre pile consultate la sezione relativa<br />

alla rimozione sicura delle pile. Conferire le<br />

pile esauste presso i punti di raccolta indicati<br />

per il riciclo.<br />

Per informazioni più dettagliate circa lo<br />

smaltimento della pila esausta o del<br />

prodotto, potete contattare il Comune, il<br />

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure<br />

il negozio dove l’avete acquistato.<br />

<br />

IT


IT<br />

Tecnologia senza fili Bluetooth<br />

Bluetooth® è una tecnologia senza fili<br />

funzionante entro brevi distanze che,<br />

senza l’uso di cavi, consente di<br />

trasmettere dati tra dispositivi digitali, ad<br />

esempio un computer o una fotocamera<br />

digitale. La tecnologia senza fili Bluetooth<br />

opera entro un raggio di circa 10 metri.<br />

La connessione di due dispositivi<br />

costituisce l’uso più comune di tale<br />

tecnologia, tuttavia alcuni dispositivi<br />

consentono la connessione a più<br />

dispositivi contemporaneamente.<br />

Non occorre utilizzare cavi, né<br />

posizionare i dispositivi l’uno di fronte<br />

all’altro come con la tecnologia a<br />

infrarossi. Ad esempio, è possibile<br />

utilizzare questo tipo di dispositivi in una<br />

borsa o una tasca.<br />

Lo standard Bluetooth è uno standard<br />

internazionale supportato da migliaia di<br />

aziende che la impiegano in tutto il<br />

mondo.<br />

Sistema di comunicazione e<br />

profili Bluetooth compatibili<br />

dell’apparecchio<br />

Per “profilo” si intende la<br />

standardizzazione della funzione<br />

Bluetooth per ogni versione di dispositivo<br />

che supporta questa tecnologia. Il<br />

presente apparecchio supporta la versione<br />

e i profili Bluetooth riportati di seguito:<br />

Sistema di comunicazione:<br />

Specifica Bluetooth versione 3.0<br />

Profili Bluetooth compatibili:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): trasmissione o ricezione di<br />

contenuto audio di alta qualità.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): controllo delle funzioni di pausa,<br />

arresto, avvio della riproduzione e così via<br />

di un apparecchio A/V.<br />

– HSP (Headset Profile)*: conversazioni<br />

telefoniche/uso del telefono.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: conversazioni<br />

telefoniche/uso della funzione vivavoce<br />

del telefono.<br />

* Se il telefono cellulare Bluetooth supporta<br />

entrambi i profili HFP (Hands-free<br />

Profile) e HSP (Headset Profile),<br />

impostarlo su HFP.<br />

Note<br />

Per utilizzare la funzione Bluetooth, è<br />

necessario che il dispositivo Bluetooth da<br />

connettere disponga dello stesso profilo<br />

dell’apparecchio.<br />

Si noti inoltre che anche in presenza dello<br />

stesso profilo, il funzionamento dei<br />

dispositivi potrebbe variare in base alle<br />

relative specifiche.<br />

A causa delle caratteristiche della<br />

tecnologia Bluetooth senza fili, l’audio<br />

riprodotto mediante il presente<br />

apparecchio viene trasmesso con un lieve<br />

ritardo rispetto all’audio proveniente dal<br />

dispositivo Bluetooth durante una<br />

conversazione telefonica o l’ascolto di<br />

musica.


Utilizzo della funzione Bluetooth in 3 passaggi<br />

Associazione<br />

Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono<br />

cellulare e così via) e il presente apparecchio l’uno con l’altro. Una volta effettuata<br />

l’associazione, non sarà necessario eseguire di nuovo l’operazione.<br />

Telefono<br />

cellulare<br />

Bluetooth e così<br />

via<br />

Associazione<br />

Ascolto della musica<br />

<br />

Connessione Bluetooth<br />

Effettuare la connessione Bluetooth<br />

utilizzando il dispositivo Bluetooth.<br />

Cuffie<br />

stereo wireless<br />

Pagina 11-12<br />

Chiamate<br />

<br />

Connessione Bluetooth<br />

Quando è acceso, l’apparecchio<br />

inizia a stabilire automaticamente la<br />

connessione Bluetooth con il<br />

telefono cellulare riconosciuto.<br />

A2DP<br />

Connessione<br />

AVRCP<br />

<br />

Pagina 15<br />

Ascolto della musica<br />

È possibile ascoltare la musica<br />

riprodotta mediante il dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

Tramite il presente apparecchio, è<br />

possibile utilizzare le funzioni di<br />

riproduzione, arresto o pausa.<br />

Connessione<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

Pagina 17-18<br />

Conversazioni telefoniche<br />

È possibile ricevere una chiamata<br />

utilizzando il presente apparecchio.<br />

Musica<br />

Pagina 15-16<br />

Voce<br />

Pagina 17-19<br />

<br />

IT


OPERAZIONI PRELIMINARI<br />

Posizione e funzione delle parti<br />

Cuffie auricolari<br />

Presa per la carica<br />

Indicatore (blu) / (rosso)<br />

Indica lo stato della comunicazione<br />

(blu) o lo stato dell’alimentazione<br />

(rosso) dell’apparecchio. Si illumina<br />

di rosso durante la carica.<br />

Tasto RESET<br />

Microfono<br />

<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Controlla diverse funzioni durante<br />

l’accensione dell’apparecchio,<br />

l’effettuazione di chiamate o<br />

l’ascolto di musica.<br />

Auricolari<br />

Gancio<br />

Regolare la curvatura per adattarlo<br />

al profilo delle orecchie.<br />

Tasto +*/−<br />

Regola il volume dell’apparecchio<br />

durante l’effettuazione di chiamate o<br />

l’ascolto di musica mediante una<br />

breve pressione. Passa al brano<br />

successivo/precedente durante<br />

l’ascolto della musica mediante una<br />

pressione prolungata.<br />

* Questo tasto dispone di un punto tattile<br />

che ne rende più agevole l’utilizzo.<br />

<br />

IT


Astuccio per il trasporto<br />

Lato superiore<br />

Lato posteriore<br />

Indicatore di carica (rosso)<br />

Si illumina durante la carica.<br />

Coperchio dell’astuccio per il<br />

trasporto<br />

Chiudere il coperchio durante la<br />

carica delle cuffie auricolari.<br />

Nota<br />

La carica non si avvierà finché il<br />

coperchio è aperto.<br />

Presa per la carica<br />

Impostare il ricevitore<br />

contrassegnato con per la carica.<br />

Connettore USB<br />

Indicatore dello stato della<br />

batteria<br />

Il numero di volte in cui l’indicatore<br />

lampeggia indica la carica residua della<br />

batteria dell’astuccio per il trasporto.<br />

Tasto di controllo dello stato<br />

della batteria<br />

Premere per verificare la carica<br />

residua della batteria dell’astuccio<br />

per il trasporto.<br />

Inserimento corretto delle<br />

cuffie auricolari nell’astuccio<br />

per il trasporto<br />

Collocare il ricevitore contrassegnato con<br />

nel comparto sinistro e quello<br />

contrassegnato con nel comparto<br />

destro, quindi chiudere il coperchio.<br />

<br />

IT


Carica dell’apparecchio<br />

Le cuffie auricolari e l’astuccio per il trasporto contengono batterie ricaricabili agli ioni<br />

di litio, che è necessario caricare precedentemente al primo uso. Per caricare le cuffie<br />

auricolari, è necessario l’astuccio per il trasporto in dotazione.<br />

Carica delle cuffie<br />

auricolari e dell’astuccio<br />

per il trasporto<br />

contemporaneamente<br />

1 Inserire le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto.<br />

Indicatore di carica<br />

Indicatore di carica<br />

Indicatore delle<br />

cuffie auricolari<br />

<br />

IT<br />

Indicatore<br />

delle cuffie<br />

auricolari<br />

2 Chiudere il coperchio<br />

dell’astuccio per il trasporto.<br />

Chiudere in modo saldo fino a udire<br />

uno scatto.<br />

Nota<br />

La carica non si avvierà finché il<br />

coperchio è aperto.<br />

3 Collegare il cavo USB in dotazione<br />

all’astuccio per il trasporto,<br />

quindi collegare l’altra estremità<br />

a un computer.<br />

La carica si avvia e i due indicatori si<br />

illuminano di rosso.<br />

La carica viene completata in circa 2 ore*<br />

(per le cuffie auricolari) o 3 ore* (per<br />

l’astuccio per il trasporto) e ciascun<br />

indicatore si spegne automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Note<br />

Le cuffie auricolari non possono essere<br />

collegate direttamente a un computer<br />

tramite un cavo USB.<br />

Se le cuffie auricolari e/o l’astuccio per il<br />

trasporto non vengono utilizzati per un<br />

lungo periodo di tempo:<br />

– La carica potrebbe richiedere più tempo.<br />

– Gli indicatori potrebbero non illuminarsi<br />

quando si collega un cavo USB. In tal caso,<br />

lasciare il cavo USB connesso all’astuccio<br />

per il trasporto e attendere finché gli<br />

indicatori non si illuminano.<br />

– La batteria potrebbe scaricarsi<br />

rapidamente; tuttavia, dopo alcuni cicli<br />

di ricarica, la durata della batteria<br />

migliorerà.<br />

– Caricare la batteria ricaricabile almeno<br />

due volte l’anno per evitare il<br />

deterioramento della batteria.


Suggerimenti<br />

Quando la batteria dell’astuccio per il<br />

trasporto ha raggiunto una carica<br />

sufficiente, è possibile utilizzare l’astuccio<br />

per il trasporto per caricare le cuffie<br />

auricolari senza bisogno di connettersi a<br />

un computer. L’indicatore delle cuffie<br />

auricolari si illumina durante la carica e si<br />

spegne una volta completata la carica.<br />

Se si inseriscono le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto senza<br />

spegnerle e si chiude il coperchio, le cuffie<br />

auricolari si spengono e la carica si avvia<br />

automaticamente. Durante la carica, non è<br />

possibile accendere le cuffie auricolari.<br />

Se si carica l’astuccio per il trasporto<br />

connettendolo a una presa di rete CA,<br />

utilizzare l’alimentatore CA per carica USB<br />

AC-U50AG (venduto separatamente). Per<br />

ulteriori informazioni, consultare il manuale<br />

in dotazione con l’alimentatore.<br />

Carica del solo astuccio<br />

per il trasporto<br />

Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />

una carica sufficiente, può essere utilizzato<br />

per caricare la batteria delle cuffie auricolari<br />

senza doverle collegare a un computer.<br />

Una volta che la batteria dell’astuccio per<br />

il trasporto è totalmente caricata, le cuffie<br />

auricolari possono essere caricate<br />

completamente circa 2,5 volte*.<br />

* I tempi indicati possono variare in base alla<br />

temperatura ambiente o alle condizioni di<br />

utilizzo.<br />

1 Collegare l’astuccio per il trasporto<br />

(senza le cuffie auricolari) a un<br />

computer tramite il cavo USB.<br />

La carica si avvia e l’indicatore di<br />

carica si illumina.<br />

La carica viene completata in circa<br />

3 ore*, dopo di che l’indicatore di<br />

carica si disattiva automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Carica delle cuffie<br />

auricolari utilizzando<br />

l’astuccio per il trasporto<br />

Se l’astuccio per il trasporto ha raggiunto<br />

una carica sufficiente, può essere<br />

utilizzato per caricare la batteria delle<br />

cuffie auricolari senza doverle collegare a<br />

un computer.<br />

1 Inserire le cuffie auricolari<br />

nell’astuccio per il trasporto e<br />

chiudere il coperchio.<br />

La carica si avvia e l’indicatore delle<br />

cuffie auricolari si illumina.<br />

La carica viene completata in circa<br />

2 ore*, dopo di che l’indicatore si<br />

disattiva automaticamente.<br />

* Tempo necessario per caricare una<br />

batteria scarica.<br />

Attenzione<br />

Se il presente apparecchio rileva un<br />

problema durante la carica, è possibile<br />

che l’indicatore (rosso) si spenga<br />

nonostante la carica non sia ancora<br />

completata.<br />

Controllare le seguenti cause:<br />

– La temperatura ambiente è troppo<br />

bassa (circa 10 °C o inferiore).<br />

– La temperatura ambiente è troppo alta<br />

(circa 35 °C o superiore).<br />

– Si è verificato un problema con la<br />

batteria.<br />

In questo caso, eseguire la ricarica in<br />

un’intervallo di temperatura idoneo. Se il<br />

problema persiste, rivolgersi a un<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Note<br />

Se la durata della batteria ricaricabile<br />

incorporata si riduce della metà, occorre<br />

sostituire la batteria. Per la sostituzione<br />

della batteria ricaricabile, rivolgersi a un<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Continua<br />

<br />

IT


Non esporre l’apparecchio a temperature<br />

estreme, luce solare diretta, umidità,<br />

sabbia, polvere o urti meccanici. Non<br />

lasciare in alcun caso l’apparecchio<br />

all’interno di un’auto parcheggiata al sole.<br />

Impostare il computer in modo che non<br />

entri in modalità di sospensione durante la<br />

carica. Se il computer entra in modalità di<br />

sospensione, la carica non verrà<br />

completata correttamente.<br />

Utilizzare esclusivamente il cavo USB in<br />

dotazione e collegare l’astuccio per il<br />

trasporto direttamente a un computer. Se<br />

si effettua un collegamento indiretto, ad<br />

esempio attraverso un hub USB, la carica<br />

non verrà completata correttamente.<br />

Ore d’uso delle cuffie<br />

auricolari*<br />

Stato<br />

Tempo di<br />

3,5 ore<br />

comunicazione (incluso<br />

il tempo di riproduzione<br />

musicale) (max.)<br />

Tempo di attesa (max.) 400 ore<br />

Ore d’uso<br />

approssimative<br />

* I tempi indicati possono variare in base alla<br />

temperatura ambiente o alle condizioni di<br />

utilizzo.<br />

Controllo della carica residua<br />

della batteria<br />

Batteria delle cuffie auricolari: dopo<br />

l’accensione, l’indicatore (blu) lampeggia<br />

due volte, quindi l’indicatore (rosso)<br />

lampeggia. Controllare la carica residua<br />

contando il numero di volte in cui<br />

l’indicatore (rosso) lampeggia.<br />

Batteria dell’astuccio per il trasporto:<br />

quando si preme il tasto di controllo dello<br />

stato della batteria, l’indicatore dello stato<br />

della batteria lampeggia (pagina 7).<br />

Controllare la carica residua contando il<br />

numero di volte in cui l’indicatore (rosso)<br />

lampeggia.<br />

Indicatore (rosso)<br />

Stato<br />

3 volte Carica completa<br />

2 volte Carica media<br />

1 volta Carica ridotta (da<br />

ricaricare)<br />

Nota<br />

Non è possibile verificare la carica residua<br />

della batteria dell’astuccio per il trasporto<br />

durante la carica.<br />

Se la batteria delle cuffie auricolari è<br />

quasi scarica<br />

L’indicatore (blu) si illumina.<br />

Quando la batteria è scarica, viene<br />

emesso un segnale acustico e le cuffie<br />

auricolari si spengono automaticamente.<br />

10<br />

IT


Associazione<br />

Informazioni<br />

sull’associazione<br />

Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth,<br />

è necessario “associarli” l’uno all’altro.<br />

Una volta associati i dispositivi Bluetooth,<br />

non sarà necessario effettuare di nuovo<br />

l’associazione, ad eccezione dei casi<br />

riportati di seguito:<br />

Se le informazioni relative<br />

all’associazione vengono eliminate in<br />

seguito a una riparazione e così via.<br />

Se si cerca di associare l’apparecchio a 9 o<br />

più dispositivi.<br />

Questo apparecchio può essere associato<br />

ad un massimo di 8 dispositivi. Se viene<br />

associato un nuovo dispositivo dopo<br />

l’ottavo, il dispositivo la cui data<br />

dell’ultima associazione o dell’ultima<br />

connessione è anteriore a quella degli<br />

altri 8 dispositivi associati, viene<br />

sostituito da quello nuovo.<br />

Se il riconoscimento dell’apparecchio<br />

mediante il dispositivo da connettere<br />

viene annullato.<br />

Se l’apparecchio viene inizializzato<br />

(pagina 24). In questo caso, tutte le<br />

informazioni relative all’associazione<br />

vengono eliminate.<br />

Procedure di<br />

associazione<br />

Prima di eseguire l’associazione, caricare<br />

le cuffie auricolari (pagina 8, 9).<br />

1 Posizionare il dispositivo<br />

Bluetooth entro 1 m dal presente<br />

apparecchio.<br />

2 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto finché<br />

l’indicatore non inizia a<br />

lampeggiare alternativamente in<br />

blu e rosso.<br />

L’apparecchio entra nel modo di<br />

associazione. (Di norma sono<br />

necessari circa 7 secondi perché<br />

l’apparecchio entri nel modo di<br />

associazione. Quando si esegue<br />

l’associazione per la prima volta o<br />

l’apparecchio viene inizializzato e<br />

così via, l’associazione impiega circa<br />

2 secondi.)<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Nota<br />

Se l’associazione non viene effettuata<br />

entro 5 minuti, il modo di associazione<br />

viene annullato e l’apparecchio si<br />

spegne. In questo caso, ripetere le<br />

procedura a partire dal punto 1.<br />

Continua<br />

11<br />

IT


3 Eseguire la procedura di<br />

associazione sul dispositivo<br />

Bluetooth affinché quest’ultimo<br />

riconosca l’apparecchio.<br />

Sul display del dispositivo Bluetooth<br />

viene visualizzato l’elenco dei<br />

dispositivi rilevati. Il presente<br />

apparecchio viene visualizzato come<br />

“<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” non<br />

viene visualizzato, ripetere la<br />

procedura a partire dal punto 1.<br />

Nota<br />

Per ulteriori informazioni, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

4 Selezionare “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

visualizzato sul display del<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Nota<br />

Se si effettua l’associazione con un<br />

dispositivo Bluetooth che non supporta la<br />

visualizzazione dei dispositivi rilevati o privo<br />

di display, è possibile associare il dispositivo<br />

impostando il presente apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth sul modo di<br />

associazione. Se il codice di accesso del<br />

dispositivo Bluetooth è impostato su un<br />

valore diverso da “0000”, non sarà possibile<br />

associarlo al presente apparecchio.<br />

Suggerimento<br />

Per effettuare l’associazione con altri<br />

dispositivi Bluetooth, ripetere le procedure<br />

riportate ai punti da 1 a 5 per ciascuno dei<br />

dispositivi.<br />

5 Se sul display di un dispositivo<br />

Bluetooth viene richiesto di<br />

specificare il codice di accesso*,<br />

immettere “0000”.<br />

Se l’indicatore (blu) lampeggia<br />

lentamente (o lampeggia due volte),<br />

significa che l’associazione è stata<br />

completata.<br />

* È possibile che il codice di accesso<br />

venga denominato “codice di<br />

protezione”, “codice PIN”, “numero<br />

PIN” o “password”.<br />

6 Avviare la connessione Bluetooth<br />

dal dispositivo Bluetooth.<br />

L’apparecchio memorizza il<br />

dispositivo come dispositivo<br />

connesso per ultimo. Una volta<br />

completata l’associazione, su alcuni<br />

dispositivi Bluetooth è possibile che la<br />

connessione con l’apparecchio venga<br />

effettuata in modo automatico.<br />

12<br />

IT


Applicazione dell’apparecchio<br />

Posizionare il ricevitore contrassegnato<br />

con sull’orecchio destro e quello<br />

contrassegnato con sull’orecchio<br />

sinistro. Accertarsi di non torcere il<br />

gancio mentre si indossa l’apparecchio.<br />

3 Regolare l’angolazione delle<br />

cuffie auricolari in modo che si<br />

adattino perfettamente<br />

all’orecchio.<br />

1 Sorreggere le cuffie auricolari<br />

come mostrato in figura e curvare<br />

il gancio facendogli assumere la<br />

forma dell’orecchio.<br />

4 Regolare il gancio in modo che si<br />

inserisca dietro l’orecchio.<br />

Gancio<br />

2 Posizionare il gancio dietro<br />

l’orecchio.<br />

Suggerimento<br />

Piegare il gancio e le cuffie auricolari verso la<br />

base dell’orecchio (come mostrato) per<br />

stabilizzare le cuffie stesse.<br />

13<br />

IT


Installazione corretta<br />

degli auricolari<br />

Se gli auricolari non si adattano<br />

correttamente alle orecchie, i toni bassi<br />

potrebbero non essere uditi. Per ottenere<br />

una qualità audio migliore, posizionare le<br />

cuffie auricolari in modo che si adattino<br />

comodamente alle orecchie e inserire gli<br />

auricolari correttamente nelle orecchie.<br />

Se gli auricolari non vanno bene per le<br />

proprie orecchie, provare un’altra misura.<br />

Controllare la misura degli auricolari<br />

facendo riferimento al colore all’interno.<br />

Nota<br />

Gli auricolari in dotazione sono utilizzabili<br />

esclusivamente con questo apparecchio. Non<br />

utilizzarli con un altro dispositivo.<br />

Rimozione di un auricolare<br />

Tenendo le cuffie auricolari, ruotare ed<br />

estrarre delicatamente l’auricolare dal<br />

perno delle cuffie.<br />

Applicazione di un auricolare<br />

Quando si sostituiscono gli auricolari,<br />

installarli saldamente sulle cuffie per<br />

evitare che si stacchino e rimangano nelle<br />

orecchie.<br />

Suggerimento<br />

Se l’auricolare scivola e non si riesce a<br />

rimuoverlo, avvolgerlo con un panno<br />

morbido asciutto.<br />

14<br />

IT


USO DELL’APPARECCHIO<br />

Ascolto della musica<br />

Tasto +/–<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Il presente apparecchio supporta la<br />

protezione del contenuto SCMS-T. È<br />

possibile ascoltare musica e così via da un<br />

dispositivo, quale un telefono cellulare o<br />

un televisore portatile, che supporti la<br />

protezione del contenuto SCMS-T.<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />

effettuare quanto segue.<br />

– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />

sia acceso.<br />

– Verificare che l’associazione del<br />

presente apparecchio con il dispositivo<br />

Bluetooth sia completata.<br />

– Verificare che il dispositivo Bluetooth<br />

supporti la funzione di trasmissione<br />

della musica (profilo: A2DP*).<br />

* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />

vedere a pagina 4.<br />

1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto per circa<br />

due secondi, finché l’indicatore<br />

(blu) non lampeggia due volte.<br />

L’apparecchio si accende e<br />

l’indicatore (blu) lampeggia<br />

lentamente (o lampeggia due volte).<br />

Nota<br />

Una volta acceso, l’apparecchio si<br />

connette automaticamente all’ultimo<br />

dispositivo Bluetooth connesso mediante<br />

il profilo HFP o HSP.<br />

Se non si effettuano chiamate con il<br />

presente apparecchio, non predisporre<br />

l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso<br />

alla connessione HFP o HSP. Per<br />

effettuare o ricevere una chiamata<br />

durante la riproduzione della musica,<br />

vedere a pagina 19.<br />

2 Stabilire la connessione Bluetooth<br />

(A2DP) da un dispositivo<br />

Bluetooth verso il presente<br />

apparecchio.<br />

Per ulteriori informazioni sul<br />

funzionamento del dispositivo<br />

Bluetooth in uso, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con<br />

lo stesso.<br />

3 Avviare la riproduzione sul<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Suggerimento<br />

La connessione A2DP Bluetooth può essere<br />

eseguita anche con il tasto , purché sul<br />

presente apparecchio non sia in corso una<br />

chiamata telefonica.<br />

Nota<br />

Se il presente apparecchio viene spento<br />

durante la procedura di connessione A2DP<br />

Bluetooth, riattivarlo partendo dal punto 1<br />

per effettuare di nuovo la connessione A2DP<br />

Bluetooth.<br />

Suggerimenti sulla regolazione del<br />

volume<br />

A seconda del dispositivo connesso,<br />

potrebbe essere necessario regolare anche<br />

il volume del dispositivo connesso.<br />

Continua<br />

15<br />

IT


Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />

conversazioni telefoniche può essere<br />

regolato separatamente. Se si modifica il<br />

volume durante una conversazione<br />

telefonica, il volume di riproduzione della<br />

musica non cambia.<br />

Per interrompere l’uso<br />

1 Terminare la connessione<br />

Bluetooth mediante il dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

2 Tenere premuto il tasto per<br />

circa due secondi, finché<br />

l’indicatore (blu) non si illumina.<br />

L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />

si disattiva.<br />

Suggerimento<br />

A seconda del dispositivo Bluetooth, è<br />

possibile che al termine della riproduzione<br />

della musica la connessione Bluetooth si<br />

disattivi automaticamente.<br />

Controllo di un dispositivo<br />

audio Bluetooth connesso<br />

– AVRCP<br />

Se il dispositivo audio Bluetooth connesso<br />

al presente apparecchio supporta il<br />

profilo AVRCP, è possibile controllarlo<br />

utilizzando i tasti dell’apparecchio.<br />

Nota<br />

Il funzionamento di un dispositivo Bluetooth<br />

collegato mediante il presente apparecchio<br />

varia in base alle relative caratteristiche<br />

tecniche. Consultare le istruzioni per l’uso in<br />

dotazione con il dispositivo Bluetooth.<br />

Riproduzione della musica - Tasto<br />

Per avviare la riproduzione, premere durante la<br />

pausa; per mettere in pausa, premere durante la<br />

riproduzione.<br />

Passaggio al brano successivo/<br />

precedente - Tasto +/–<br />

Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />

fino ad udire un segnale acustico proveniente<br />

dall’apparecchio. Il tasto + passa al brano<br />

successivo; il tasto – passa al brano precedente.<br />

Avanzamento rapido/ricerca rapida<br />

all’indietro * - Tasto +/–<br />

Tenere premuto durante la riproduzione o la pausa<br />

fino ad udire il segnale acustico di avanzamento<br />

rapido/ricerca rapida all’indietro proveniente<br />

dall’apparecchio. Premere il tasto + per avanzare<br />

rapidamente al brano successivo; premere il tasto<br />

– per tornare rapidamente a un brano precedente.<br />

16<br />

IT<br />

* Questa operazione può passare al brano<br />

successivo/precedente in modo continuo a<br />

seconda del dispositivo Bluetooth. Alcuni<br />

dispositivi Bluetooth potrebbero non<br />

funzionare.<br />

Suggerimento<br />

A seconda del dispositivo Bluetooth,<br />

potrebbe non essere possibile passare al<br />

brano precedente. In tal caso, tenere<br />

premuto il tasto - e rilasciarlo quando viene<br />

emesso un segnale acustico, quindi premerlo<br />

di nuovo. A questo punto dovrebbe essere<br />

possibile passare al brano precedente.


Chiamate<br />

Tasto +/–<br />

Tasto (multifunzione)<br />

Questo apparecchio supporta le chiamate<br />

in uscita provenienti da un telefono<br />

cellulare Bluetooth*.<br />

Prima di utilizzare l’apparecchio,<br />

effettuare quanto segue.<br />

– Verificare che sul telefono cellulare sia<br />

attivata la funzione Bluetooth.<br />

– Verificare che l’associazione del<br />

presente apparecchio con il telefono<br />

cellulare Bluetooth sia completata.<br />

* Non è possibile effettuare le chiamate in<br />

uscita direttamente da questo apparecchio.<br />

1 Tenere premuto il tasto per<br />

circa 2 secondi mentre<br />

l’apparecchio è spento.<br />

L’indicatore (blu) lampeggia due<br />

volte, quindi l’apparecchio si accende<br />

e tenta di stabilire la connessione<br />

all’ultimo telefono cellulare Bluetooth<br />

utilizzato.<br />

Se l’apparecchio non stabilisce<br />

automaticamente la<br />

connessione a un telefono<br />

cellulare Bluetooth<br />

1 Stabilire la connessione Bluetooth<br />

(HFP o HSP*) dal telefono<br />

cellulare Bluetooth verso il<br />

presente apparecchio.<br />

Per ulteriori informazioni, consultare<br />

il manuale in dotazione con il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

Sul display del telefono cellulare<br />

Bluetooth viene visualizzato l’elenco<br />

dei dispositivi riconosciuti. Il<br />

presente apparecchio viene<br />

visualizzato come “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Se il telefono cellulare Bluetooth<br />

supporta entrambi i profili HFP e<br />

HSP, impostarlo su HFP.<br />

* Per ulteriori informazioni sui profili,<br />

vedere a pagina 4.<br />

Per ricevere una chiamata<br />

1 Se l’apparecchio emette un tono<br />

di chiamata, premere il tasto .<br />

Il tono di chiamata può essere uno<br />

qualsiasi dei seguenti, a seconda del<br />

telefono cellulare in uso.<br />

– tono di chiamata impostato<br />

sull’apparecchio<br />

– tono di chiamata impostato sul<br />

telefono cellulare<br />

– tono di chiamata impostato sul<br />

telefono cellulare solo per la<br />

connessione Bluetooth<br />

Continua<br />

17<br />

IT


Nota<br />

Se viene ricevuta una chiamata<br />

premendo il tasto del telefono cellulare<br />

Bluetooth, è possibile che su alcuni<br />

telefoni cellulari Bluetooth sia impostata<br />

la priorità d’uso delle cuffie auricolari.<br />

In questo caso, per conversare tramite<br />

l’apparecchio tenere premuto il tasto<br />

per circa 2 secondi oppure utilizzare il<br />

telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />

informazioni, consultare il manuale in<br />

dotazione con il telefono cellulare<br />

Bluetooth.<br />

Suggerimenti sulla regolazione del<br />

volume<br />

La regolazione del volume non è possibile<br />

se non è in corso la comunicazione.<br />

Il volume per l’ascolto della musica e per le<br />

conversazioni telefoniche può essere<br />

regolato separatamente. Se si modifica il<br />

volume della musica, il volume durante le<br />

conversazioni telefoniche non cambia.<br />

Per terminare una chiamata<br />

È possibile terminare una chiamata<br />

premendo il tasto dell’apparecchio.<br />

Per interrompere l’uso<br />

1 Terminare la connessione<br />

Bluetooth utilizzando il telefono<br />

cellulare Bluetooth.<br />

2 Tenere premuto il tasto per<br />

circa due secondi, finché<br />

l’indicatore (blu) non si illumina.<br />

L’apparecchio si spegne e l’indicatore<br />

(blu) si disattiva.<br />

Controllo di un telefono<br />

cellulare Bluetooth<br />

– HFP, HSP<br />

L’uso dei tasti del presente apparecchio varia<br />

in base al telefono cellulare utilizzato.<br />

Vengono utilizzati i profili HFP o HSP per il<br />

telefono cellulare Bluetooth. Per ulteriori<br />

informazioni sui profili Bluetooth supportati<br />

e sul relativo funzionamento, consultare le<br />

istruzioni per l’uso in dotazione con il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

HFP<br />

Stato Tasto<br />

Chiamata in<br />

uscita*<br />

Chiamata in<br />

arrivo<br />

Chiamata in<br />

corso<br />

Pressione<br />

breve<br />

Termine della<br />

chiamata in<br />

uscita<br />

Risposta<br />

Termine della<br />

chiamata<br />

Pressione<br />

prolungata<br />

Modifica del<br />

dispositivo di<br />

chiamata<br />

Rifiuto<br />

Modifica del<br />

dispositivo di<br />

chiamata<br />

* Disponibile soltanto quando si utilizza il<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stato Tasto<br />

Chiamata in<br />

uscita* 1<br />

Chiamata in<br />

arrivo<br />

Chiamata in<br />

corso<br />

Pressione<br />

breve<br />

Pressione<br />

prolungata<br />

Termine della —<br />

chiamata in<br />

uscita* 2<br />

Risposta —<br />

Termine della<br />

chiamata* 2<br />

Spegnimento<br />

delle cuffie<br />

18<br />

IT<br />

* 1 Disponibile soltanto quando si utilizza un<br />

telefono cellulare Bluetooth.<br />

* 2 A seconda del telefono cellulare Bluetooth,<br />

è possibile che alcune funzioni non siano<br />

supportate. Per ulteriori informazioni,<br />

consultare le istruzioni per l’uso in<br />

dotazione con il telefono cellulare.


Chiamata durante la riproduzione della musica<br />

Per effettuare una chiamata utilizzando<br />

un telefono cellulare Bluetooth durante<br />

l’ascolto di musica su un lettore musicale<br />

compatibile con Bluetooth, è necessario<br />

che il presente apparecchio sia connesso<br />

al telefono cellulare con HFP o HSP.<br />

Effettuare la connessione Bluetooth<br />

seguendo la procedura riportata di<br />

seguito.<br />

1 Effettuare la connessione<br />

Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />

telefono cellulare in uso con HFP<br />

o HSP seguendo la procedura<br />

riportata nella sezione<br />

“Chiamate” (pagina 17).<br />

2 Utilizzare il dispositivo Bluetooth<br />

(lettore musicale o telefono<br />

cellulare) utilizzato per la<br />

riproduzione di musica per<br />

effettuare una connessione<br />

Bluetooth al presente apparecchio<br />

mediante A2DP.<br />

Per ricevere una chiamata<br />

durante la riproduzione della<br />

musica<br />

Alla ricezione di una chiamata, la musica<br />

si arresta e l’apparecchio emette il tono di<br />

chiamata.<br />

1 Premere il tasto e parlare.<br />

2 Al termine della chiamata,<br />

premere il tasto .<br />

L’apparecchio viene ripristinato sul<br />

modo di riproduzione.<br />

Se alla ricezione di una<br />

chiamata non viene emesso<br />

alcun tono<br />

1 Arrestare la riproduzione della<br />

musica.<br />

2 Quando viene emesso il tono di<br />

chiamata, premere il tasto e<br />

parlare.<br />

19<br />

IT


20<br />

IT<br />

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE<br />

Precauzioni<br />

Informazioni sulla comunicazione<br />

Bluetooth<br />

La tecnologia senza fili Bluetooth opera<br />

entro un raggio di circa 10 metri.<br />

La distanza massima di comunicazione<br />

potrebbe variare in base alla presenza di<br />

ostacoli (persone, elementi metallici, pareti<br />

e così via) o di campi elettromagnetici.<br />

L’antenna di questa unità è incorporata<br />

nell’unità stessa come illustrato nella linea<br />

tratteggiata. È possibile migliorare la<br />

sensibilità della comunicazione Bluetooth<br />

orientando l’antenna incorporata verso il<br />

dispositivo Bluetooth connesso.<br />

La distanza di comunicazione diminuisce se<br />

tra l’antenna del dispositivo collegato e il<br />

presente apparecchio sono presenti ostacoli.<br />

Posizione dell’antenna<br />

incorporata<br />

Nei casi riportati di seguito, è possibile che<br />

la sensibilità della comunicazione<br />

Bluetooth venga alterata.<br />

– Se tra il presente apparecchio e il dispositivo<br />

Bluetooth sono presenti ostacoli quali<br />

persone, elementi metallici o pareti.<br />

– Se in prossimità del presente<br />

apparecchio è in uso un dispositivo che<br />

impiega frequenze a 2,4 GHz, ad<br />

esempio un dispositivo LAN senza fili,<br />

un telefono cordless o un forno a<br />

microonde.<br />

Poiché i dispositivi Bluetooth e le reti LAN<br />

senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le<br />

stesse frequenze, se utilizzati entro brevi<br />

distanze, potrebbero verificarsi<br />

interferenze a microonde con conseguenti<br />

alterazioni della velocità di comunicazione,<br />

disturbi o connessioni errate. In tal caso,<br />

effettuare quanto riportato di seguito.<br />

– Utilizzare il presente apparecchio a una<br />

distanza minima di 10 m dal dispositivo<br />

LAN senza fili.<br />

– Se il presente apparecchio viene utilizzato<br />

entro un raggio di 10 m da un dispositivo<br />

LAN senza fili, spegnere quest’ultimo.<br />

– Installare il presente apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth il più vicino<br />

possibile l’uno all’altro.<br />

Le microonde trasmesse da un dispositivo<br />

Bluetooth potrebbero influire sul<br />

funzionamento di apparecchiature mediche<br />

elettroniche. Spegnere il presente apparecchio<br />

e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti<br />

luoghi, onde evitare di causare incidenti:<br />

– in presenza di gas infiammabili,<br />

all’interno di ospedali, treni, aerei o<br />

stazioni di rifornimento<br />

– in prossimità di porte automatiche o<br />

allarmi antincendio<br />

Sebbene il presente apparecchio supporti<br />

funzioni di protezione conformi allo<br />

standard Bluetooth per garantire la<br />

connessione sicura durante l’uso della<br />

tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda<br />

dell’impostazione la protezione potrebbe<br />

risultare insufficiente. Per questo motivo,<br />

prestare attenzione durante le<br />

comunicazioni mediante la tecnologia<br />

senza fili Bluetooth.<br />

<strong>Sony</strong> non potrà essere ritenuta<br />

responsabile in caso di eventuale<br />

dispersione di informazioni durante le<br />

comunicazioni Bluetooth.<br />

Non è possibile garantire la connessione<br />

con tutti i dispositivi Bluetooth.<br />

– Per la conformità allo standard Bluetooth<br />

specificato da Bluetooth SIG, Inc. e per<br />

l’autenticazione, occorre disporre di un<br />

dispositivo dotato della funzione Bluetooth.<br />

– Anche se il dispositivo connesso è<br />

conforme con lo standard Bluetooth di<br />

cui sopra, potrebbe non essere possibile<br />

connettere alcuni dispositivi oppure<br />

alcuni di essi potrebbero non funzionare<br />

correttamente in base alle relative


funzioni o specifiche.<br />

– Durante le conversazioni telefoniche<br />

mediante la funzione vivavoce, a<br />

seconda del dispositivo o dell’ambiente<br />

di comunicazione si potrebbero<br />

verificare disturbi.<br />

A seconda del dispositivo da connettere,<br />

l’avvio della comunicazione potrebbe<br />

richiedere tempo.<br />

Nota sull’elettricità statica<br />

L’elettricità statica accumulata nel corpo può<br />

causare un lieve pizzicore alle orecchie. Per<br />

ridurre al minimo l’effetto, indossare abiti<br />

confezionati con fibre naturali.<br />

Altro<br />

Non collocare il presente apparecchio in<br />

luoghi esposti a umidità, polvere, cenere o<br />

vapore, soggetti alla luce solare diretta o in<br />

un’auto durante la sosta ad un semaforo.<br />

Diversamente, potrebbero verificarsi<br />

problemi di funzionamento.<br />

A seconda delle condizioni delle onde<br />

radio e del luogo in cui l’apparecchio viene<br />

utilizzato, potrebbe non essere possibile<br />

utilizzare il dispositivo Bluetooth con i<br />

telefoni cellulari.<br />

Se in seguito all’uso del dispositivo<br />

Bluetooth si avvertono dei fastidi,<br />

interrompere immediatamente l’uso del<br />

dispositivo Bluetooth. Se il problema<br />

persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

L’ascolto ad alto volume mediante il<br />

presente apparecchio può provocare danni<br />

all’udito. Per motivi di sicurezza stradale,<br />

non utilizzare l’apparecchio durante la<br />

guida o in bicicletta.<br />

Durante periodi di inutilizzo prolungati,<br />

non appoggiare oggetti pesanti, né<br />

esercitare pressione sull’apparecchio onde<br />

evitare che si deformi.<br />

Non sottoporre l’apparecchio a urti eccessivi.<br />

Pulire l’apparecchio utilizzando un panno<br />

morbido e asciutto.<br />

Quando si utilizza l’apparecchio, seguire le<br />

precauzioni elencate di seguito per evitare<br />

che il rivestimento esterno possa<br />

deformarsi o che l’apparecchio possa avere<br />

problemi di funzionamento.<br />

– Evitare di sedersi tenendo l’apparecchio<br />

nella tasca posteriore.<br />

– Evitare di riporre l’apparecchio in una borsa<br />

con il gancio avvolto attorno all’apparecchio<br />

stesso poiché un urto accidentale potrebbe<br />

danneggiare l’apparecchio.<br />

Non esporre l’apparecchio all’acqua.<br />

L’apparecchio non è impermeabile.<br />

Attenersi alle precauzioni elencate di<br />

seguito.<br />

– Prestare attenzione a non far cadere<br />

l’apparecchio in un lavandino o in un<br />

altro contenitore pieno d’acqua.<br />

– Non utilizzare l’apparecchio in luoghi<br />

umidi o in condizioni climatiche avverse,<br />

per esempio mentre piove o nevica.<br />

– Non bagnare l’apparecchio.<br />

Se si tocca l’apparecchio con le mani<br />

bagnate o se si avvolge l’apparecchio in<br />

un tessuto umido, l’apparecchio<br />

potrebbe bagnarsi e presentare quindi<br />

malfunzionamenti.<br />

Per eventuali domande o problemi<br />

riguardanti questo apparecchio non<br />

trattati nel presente manuale, rivolgersi al<br />

più vicino rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

Se il coperchio viene staccato<br />

dall’astuccio per il trasporto<br />

Riapplicare il coperchio all’astuccio per il<br />

trasporto, come mostrato nell’illustrazione.<br />

Inserire il perno da un<br />

lato.<br />

Premere l’altro<br />

lato per fissare il<br />

coperchio.<br />

È possibile ordinare auricolari opzionali<br />

di ricambio rivolgendosi al più vicino<br />

rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

IT


Guida alla risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’uso del presente apparecchio si verificano dei problemi, utilizzare il<br />

seguente elenco di verifica e leggere le informazioni di assistenza del prodotto<br />

disponibili sul sito Web di <strong>Sony</strong>.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi a un rivenditore <strong>Sony</strong>.<br />

22<br />

IT<br />

Generali<br />

L’apparecchio non si accende.<br />

Caricare la batteria dell’apparecchio. Se<br />

l’apparecchio rimane inutilizzato per<br />

lungo tempo, caricare la batteria<br />

ricaricabile almeno due volte l’anno per<br />

evitare che si deteriori.<br />

Durante la carica, non è possibile<br />

accendere le cuffie auricolari. Rimuovere il<br />

cavo USB e le cuffie auricolari dall’astuccio<br />

per il trasporto, quindi attivare<br />

l’alimentazione delle cuffie auricolari.<br />

Non è possibile eseguire<br />

l’associazione.<br />

Avvicinare ulteriormente l’apparecchio<br />

e il dispositivo Bluetooth.<br />

Non è possibile effettuare la<br />

connessione Bluetooth.<br />

Verificare che l’apparecchio sia acceso.<br />

Verificare che il dispositivo di<br />

connessione Bluetooth sia acceso con la<br />

funzione Bluetooth attivata.<br />

La connessione con il dispositivo<br />

Bluetooth potrebbe non venire<br />

memorizzata su questo apparecchio.<br />

Stabilire la connessione Bluetooth dal<br />

dispositivo Bluetooth verso il presente<br />

apparecchio subito dopo il<br />

completamento dell’associazione.<br />

Il presente apparecchio o il dispositivo<br />

di connessione Bluetooth è impostato sul<br />

modo di attesa.<br />

La connessione Bluetooth è stata terminata.<br />

Stabilire di nuovo la connessione Bluetooth<br />

(durante l’ascolto della musica: vedere a<br />

pagina 15, durante una conversazione<br />

telefonica: vedere a pagina 17).<br />

Audio distorto<br />

Verificare che il presente apparecchio<br />

non sia soggetto a interferenze<br />

provenienti da una rete LAN senza fili,<br />

da un altro dispositivo senza fili a<br />

2,4 GHz o da un forno a microonde.<br />

La distanza di corrispondenza<br />

è breve (l’audio salta).<br />

Se in prossimità dell’apparecchio sono<br />

presenti dispositivi che generano<br />

radiazioni elettromagnetiche, ad<br />

esempio una rete LAN senza fili, altri<br />

dispositivi Bluetooth o un forno a<br />

microonde, allontanare l’apparecchio da<br />

tali sorgenti.<br />

Puntare l’antenna dell’apparecchio<br />

(pagina 20) in direzione del dispositivo<br />

Bluetooth. Verificare che la<br />

comunicazione non sia bloccata da<br />

eventuali ostacoli.<br />

L’apparecchio non funziona<br />

correttamente.<br />

Azzerare l’apparecchio. Questa<br />

operazione non comporta l’eliminazione<br />

delle informazioni relative<br />

all’associazione.<br />

Inserire un piccolo oggetto appuntito, come<br />

uno spillo o simili, all’interno del foro,<br />

quindi spingere fino ad udire uno scatto.


Durante la carica<br />

Non è possibile effettuare la<br />

carica.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto<br />

e il computer siano collegati in modo<br />

saldo mediante il cavo USB.<br />

Verificare che le cuffie auricolari siano<br />

posizionate correttamente nell’astuccio<br />

per il trasporto.<br />

Verificare che il coperchio dell’astuccio<br />

per il trasporto sia chiuso saldamente.<br />

Verificare che il computer sia acceso.<br />

Verificare che il computer non si trovi<br />

nel modo di attesa o di sospensione.<br />

Se si sta caricando l’apparecchio mediante<br />

un alimentatore CA, accertarsi di utilizzare<br />

l’alimentatore CA per carica USB AC-<br />

U50AG (venduto separatamente).<br />

Il tempo di carica è<br />

eccessivamente lungo.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />

il computer siano collegati direttamente<br />

(e non attraverso un hub USB).<br />

L’astuccio per il trasporto non<br />

viene riconosciuto da un<br />

computer.<br />

Il cavo USB non è collegato in modo<br />

corretto alla porta USB del computer.<br />

Collegare di nuovo il cavo USB.<br />

Verificare che l’astuccio per il trasporto e<br />

il computer siano collegati direttamente<br />

(e non attraverso un hub USB).<br />

Potrebbe essersi verificato un problema<br />

con la porta USB collegata del computer.<br />

Effettuare il collegamento a un’altra<br />

porta USB, se disponibile.<br />

Se si verificano casi diversi da quelli<br />

menzionati sopra, provare di nuovo a<br />

eseguire la procedura di collegamento USB.<br />

Durante l’ascolto della<br />

musica<br />

Assenza di audio<br />

Verificare che il dispositivo Bluetooth sia<br />

acceso.<br />

Non è stata effettuata la connessione<br />

A2DP Bluetooth tra l’apparecchio e il<br />

dispositivo Bluetooth. Effettuare il<br />

collegamento A2DP Bluetooth (pagina 15).<br />

Verificare che il volume dell’apparecchio<br />

non sia impostato su un livello troppo<br />

basso o, se necessario, alzare il volume<br />

del dispositivo collegato.<br />

Effettuare di nuovo l’associazione del<br />

presente apparecchio e del dispositivo<br />

Bluetooth (pagina 11).<br />

Audio di scarsa qualità<br />

Regolare la connessione Bluetooth sul<br />

profilo A2DP utilizzando il dispositivo<br />

Bluetooth qualora sia impostato il<br />

profilo HSP.<br />

Durante la riproduzione l’audio<br />

si interrompe di frequente.<br />

È possibile che le condizioni di ricezione<br />

del presente apparecchio diventino<br />

instabili a causa di una errata<br />

corrispondenza dell’impostazione della<br />

velocità di trasmissione per la musica<br />

trasmessa dal dispositivo Bluetooth e<br />

l’ambiente nel quale viene utilizzato<br />

l’apparecchio.* 1<br />

Terminare la connessione A2DP<br />

Bluetooth mediante il dispositivo<br />

Bluetooth. Mentre l’apparecchio è<br />

spento, tenere premuto il tasto – e il<br />

tasto per circa due secondi. Dopo che<br />

l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />

(indicazione della carica residua) e una<br />

volta in blu, rilasciare i tasti.<br />

L’apparecchio si accende e<br />

l’impostazione “Sound Quality (Qualità<br />

audio)” passa a “Standard (Standard)”.<br />

L’impostazione della velocità di<br />

trasmissione si riduce* 2 .<br />

23<br />

Continua IT


* 1 La velocità di trasmissione è un valore<br />

numerico che indica la quantità di dati<br />

trasmessi al secondo. In genere,<br />

maggiore è la velocità di trasmissione,<br />

migliore sarà la qualità audio. Sebbene<br />

il presente apparecchio sia in grado di<br />

ricevere file audio a velocità di<br />

trasmissione elevata, in base<br />

all’ambiente d’uso, è possibile che si<br />

verifichino interruzioni dell’audio.<br />

* 2 A seconda dell’ambiente d’uso, è<br />

possibile che le interruzioni dell’audio<br />

non vengano ridotte mediante le<br />

operazioni di cui sopra. Per riportare<br />

l’impostazione “Sound Quality<br />

(Qualità audio)” su “High Quality<br />

(Qualità elevata)”, mentre<br />

l’apparecchio è spento, tenere<br />

premuto il tasto + e il tasto per<br />

circa due secondi. Dopo che<br />

l’indicatore ha lampeggiato in rosso<br />

(indicazione della carica residua) e<br />

due volte in blu, rilasciare i tasti.<br />

Inizializzazione<br />

dell’apparecchio<br />

È possibile ripristinare il presente<br />

apparecchio sulle impostazioni<br />

predefinite (ad esempio, l’impostazione<br />

del volume) ed eliminare tutte le<br />

informazioni relative all’associazione.<br />

1 Mentre l’apparecchio è spento,<br />

tenere premuto il tasto per<br />

almeno 15 secondi.<br />

L’indicatore (blu) si illumina<br />

premendo il tasto per almeno<br />

10 secondi e lampeggia 4 volte<br />

premendolo per almeno 15 secondi.<br />

L’apparecchio viene ripristinato sulle<br />

impostazioni predefinite. In questo<br />

caso, tutte le informazioni relative<br />

all’associazione vengono eliminate.<br />

24<br />

IT<br />

Durante le chiamate<br />

Non è possibile udire la voce<br />

dell’interlocutore.<br />

Verificare che il presente apparecchio e<br />

il telefono cellulare Bluetooth siano<br />

accesi.<br />

Verificare la connessione tra<br />

l’apparecchio e il telefono cellulare<br />

Bluetooth. Effettuare di nuovo una<br />

connessione Bluetooth (HFP o HSP)<br />

(pagina 17).<br />

Verificare che il telefono cellulare<br />

Bluetooth sia impostato per l’uso con<br />

questo apparecchio.<br />

Verificare che il volume dell’apparecchio<br />

non sia impostato su un livello troppo<br />

basso o, se necessario, alzare il volume<br />

del telefono cellulare Bluetooth<br />

collegato.<br />

Se si sta ascoltando la musica mediante<br />

il presente apparecchio, arrestare la<br />

riproduzione, premere il tasto<br />

iniziare la conversazione.<br />

, quindi


Indicazioni della funzione Bluetooth<br />

Stato<br />

Associazione<br />

Ricerca<br />

Tipi di lampeggiamento<br />

: indicatore (blu)<br />

: indicatore (rosso)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefono<br />

Musica Connessione eseguita Connessione in corso<br />

Connessione possibile<br />

Connessione in corso<br />

HFP/HSP o A2DP<br />

(attesa della ricezione del<br />

segnale audio)<br />

HFP/HSP e A2DP<br />

(attesa della ricezione del<br />

segnale audio)<br />

Ascolto<br />

Ascolto durante l’attesa<br />

di una chiamata<br />

telefonica<br />

Chiamata in arrivo<br />

Conversazione<br />

Chiamata durante la<br />

riproduzione della<br />

musica<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Se la batteria è quasi scarica<br />

Le indicazioni della funzione Bluetooth espresse dall’indicatore (blu) passano<br />

all’indicatore (rosso).<br />

25<br />

IT


Caratteristiche tecniche<br />

Generali<br />

Sistema di comunicazione<br />

Specifica Bluetooth versione 3.0<br />

Trasmissione<br />

Specifica Bluetooth Power Class 2<br />

Distanza massima di comunicazione<br />

Linea d’aria: circa 10 m* 1<br />

Banda di frequenza<br />

Banda da 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />

Metodo di modulazione<br />

FHSS<br />

Profili Bluetooth compatibili* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Codec supportato* 3<br />

SBC* 4<br />

Metodo di protezione del contenuto<br />

supportato<br />

SCMS-T<br />

Gamma di trasmissione (A2DP)<br />

20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di<br />

campionamento 44,1 kHz)<br />

Accessori in dotazione<br />

Cuffie auricolari (1)<br />

Astuccio per il trasporto con batteria<br />

incorporata (1)<br />

Auricolari S (2), M (2), L (2)<br />

Cavo USB (1)<br />

Borsa per il trasporto (1)<br />

Istruzioni per l’uso (il presente documento)<br />

(1)<br />

Accessorio consigliato<br />

Alimentatore CA per carica USB:<br />

AC-U50AG (venduto separatamente)<br />

* 1 La gamma effettiva varia in base a fattori<br />

quali ostacoli tra i dispositivi, campi<br />

magnetici in prossimità di forni a<br />

microonde, elettricità statica, sensibilità di<br />

ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema<br />

operativo, applicazione software e così via.<br />

* 2 I profili standard Bluetooth indicano lo<br />

scopo della comunicazione Bluetooth tra i<br />

dispositivi.<br />

* 3 Codec: formato di conversione e di<br />

compressione dei segnali audio<br />

* 4 Codec sottobanda<br />

Cuffie auricolari<br />

Alimentazione<br />

3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di<br />

litio incorporata<br />

Massa<br />

Circa 21 g<br />

Temperatura di utilizzo<br />

Da 5 °C a 35 °C<br />

Consumo energetico nominale<br />

2,8 W<br />

Ricevitore<br />

Tipo<br />

Chiuso, armatura bilanciata<br />

Unità pilota<br />

Armatura bilanciata<br />

Risposta in frequenza<br />

14 Hz – 24.000 Hz<br />

Microfono<br />

Tipo<br />

MEMS<br />

Caratteristica direzionale<br />

Omnidirezionale<br />

Gamma di frequenza effettiva<br />

100 Hz – 4.000 Hz<br />

26<br />

IT<br />

Il design e le caratteristiche tecniche sono<br />

soggetti a modifiche senza preavviso.


PT<br />

Aviso<br />

Para reduzir o risco de incêndio ou<br />

choque eléctrico, não exponha o<br />

aparelho a pingos ou salpicos nem<br />

coloque recipientes com líquidos, como<br />

jarras, em cima do aparelho.<br />

Para evitar riscos de choque eléctrico,<br />

não abra a caixa do aparelho. Consulte a<br />

assistência técnica, a reparação só pode<br />

ser efectuada por pessoal qualificado.<br />

Não instale o aparelho num espaço fechado,<br />

como uma estante ou um armário embutido.<br />

Não exponha a bateria (bateria ou pilhas<br />

instaladas) a calor excessivo, como luz solar<br />

directa, fogo ou situações semelhantes,<br />

durante muito tempo.<br />

A placa de identificação do estojo de<br />

transporte encontra-se na parte inferior<br />

exterior.<br />

Pressão de som em excesso dos<br />

auscultadores pode causar perda de audição.<br />

A marca designada pela palavra Bluetooth® e<br />

os logótipos são propriedade da Bluetooth<br />

SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela<br />

<strong>Sony</strong> Corporation é feita sob licença.<br />

Microsoft, Windows e Windows Vista são<br />

marcas comerciais ou marcas registadas da<br />

Microsoft Corporation nos Estados Unidos<br />

e/ou noutros países.<br />

Macintosh e Mac OS são marcas comerciais<br />

da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e<br />

noutros países.<br />

As outras marcas comerciais e nomes de<br />

marcas comerciais são propriedade dos<br />

respectivos proprietários.<br />

Nota para os clientes: as seguintes<br />

informações aplicam-se apenas ao<br />

equipamento comercializado nos países<br />

que aplicam as Directivas da UE<br />

O fabricante deste produto é a <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japão. O representante autorizado<br />

para Compatibilidade Electromagnética e<br />

segurança do produto é a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto<br />

relacionado com serviço ou garantia por favor<br />

consulte a morada indicada nos documentos<br />

sobre serviço e garantias que se encontram<br />

junto ao produto.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. declara que este equipamento está<br />

conforme com os requisitos essenciais e outras<br />

disposições da Directiva 1999/5/CE.<br />

Para mais informações, por favor consulte o<br />

seguinte URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Itália: A utilização da rede RLAN é governada:<br />

relativamente a uma utilização privada,<br />

pelo Decreto Legislativo de 1.8.2003, n.º<br />

259 (“Código das Comunicações<br />

Electrónicas”). Em particular o Artigo 104<br />

indica os casos em que é necessária uma<br />

autorização geral prévia e o Art. 105 os<br />

casos em que é permitida uma utilização<br />

livre;<br />

relativamente ao fornecimento ao público<br />

de acesso RLAN às redes e serviços de<br />

telecomunicações, através do Decreto<br />

Ministerial 28.5.2003, conforme alterado, e<br />

o Art. 25 (autorização geral para redes e<br />

serviços de comunicações electrónicas) do<br />

Código de comunicações electrónicas.<br />

Noruega: A utilização deste equipamento de<br />

rádio não é permitida na área geográfica<br />

situada dentro de um raio de 20 km do<br />

centro de Ny-Ålesund, Svalbard.


Tratamento de<br />

Equipamentos Eléctricos<br />

e Electrónicos no final da<br />

sua vida útil (Aplicável na<br />

União Europeia e em<br />

países Europeus com<br />

sistemas de recolha<br />

selectiva de resíduos)<br />

Este símbolo, colocado no produto ou na sua<br />

embalagem, indica que este não deve ser<br />

tratado como resíduo urbano indiferenciado.<br />

Deve sim ser colocado num ponto de recolha<br />

destinado a resíduos de equipamentos<br />

eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que<br />

este produto é correctamente depositado, irá<br />

prevenir potenciais consequências negativas<br />

para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />

manuseamento destes produtos. A<br />

reciclagem dos materiais contribuirá para a<br />

conservação dos recursos naturais. Para<br />

obter informação mais detalhada sobre a<br />

reciclagem deste produto, por favor contacte<br />

o município onde reside, os serviços de<br />

recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />

onde adquiriu o produto.<br />

Tratamento de pilhas<br />

no final da sua vida útil<br />

(Aplicável na União<br />

Europeia e em países<br />

Europeus com sistemas<br />

de recolha selectiva de<br />

resíduos)<br />

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua<br />

embalagem, indica que estes produtos não<br />

devem ser tratados como resíduos urbanos<br />

indiferenciados.<br />

Em determinadas pilhas este símbolo pode<br />

ser usado em combinação com um símbolo<br />

químico. Os símbolos químicos para o<br />

mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são<br />

adicionados se a pilha contiver mais de<br />

0,0005% em mercúrio ou 0,004% em<br />

chumbo.<br />

Devem antes ser colocados num ponto de<br />

recolha destinado a resíduos de pilhas e<br />

acumuladores. Assegurando-se que estas<br />

pilhas são correctamente depositadas, irá<br />

prevenir potenciais consequências negativas<br />

para o ambiente bem como para a saúde, que<br />

de outra forma poderiam ocorrer pelo mau<br />

manuseamento destas pilhas. A reciclagem<br />

dos materiais contribuirá para a conservação<br />

dos recursos naturais.<br />

Se por motivos de segurança, desempenho<br />

ou protecção de dados, os produtos<br />

necessitarem de uma ligação permanente a<br />

uma pilha integrada, esta só deve ser<br />

substituída por profissionais qualificados.<br />

Acabado o período de vida útil do aparelho,<br />

coloque-o no ponto de recolha de produtos<br />

eléctricos/electrónicos de forma a garantir o<br />

tratamento adequado da bateria integrada.<br />

Para as restantes pilhas, por favor, consulte<br />

as instruções do equipamento sobre a<br />

remoção da mesma. Deposite a bateria num<br />

ponto de recolha destinado a resíduos de<br />

pilhas e baterias.<br />

Para informações mais detalhadas sobre a<br />

reciclagem deste produto, por favor contacte<br />

o município onde reside, os serviços de<br />

recolha de resíduos da sua área ou a loja<br />

onde adquiriu o produto.<br />

<br />

PT


PT<br />

O que é a tecnologia Bluetooth sem fios?<br />

A tecnologia Bluetooth® sem fios é uma<br />

tecnologia sem fios de curto alcance que<br />

permite a comunicação sem fios de dados<br />

entre dispositivos digitais, tais como<br />

computadores ou câmaras digitais. A<br />

tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />

dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />

Ligar dois dispositivos conforme<br />

necessário é comum, mas alguns<br />

dispositivos podem ser ligados a diversos<br />

dispositivos ao mesmo tempo.<br />

Não necessita de utilizar um cabo para<br />

efectuar a ligação nem é necessário que os<br />

dispositivos estejam virados um para o<br />

outro, como no caso da tecnologia de<br />

infravermelhos. Pode, por exemplo,<br />

utilizar um dispositivo Bluetooth dentro<br />

de uma mala ou no bolso.<br />

A norma Bluetooth é uma norma<br />

internacional suportada por milhares de<br />

empresas a nível mundial e utilizada por<br />

diversas empresas em todo o mundo.<br />

Sistema de comunicação e<br />

perfis Bluetooth compatíveis<br />

destes auscultadores<br />

Um perfil representa a normalização da<br />

função de cada especificação de<br />

dispositivo Bluetooth. Estes auscultadores<br />

suportam os seguintes perfis e versões<br />

Bluetooth:<br />

Sistema de comunicação:<br />

Especificação Bluetooth versão 3.0<br />

Perfis Bluetooth compatíveis:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): Transmissão ou recepção de<br />

conteúdo áudio de alta qualidade.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): Controlo de equipamento A/V;<br />

pausa, parar reprodução ou iniciar<br />

reprodução, etc.<br />

– HSP (Headset Profile)*: Falar ao telefone/<br />

utilizar o telefone.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: Falar ao<br />

telefone/utilizar o telefone através do<br />

sistema mãos livres.<br />

* Quando utilizar um telemóvel Bluetooth<br />

que suporte tanto o HFP (Hands-free<br />

Profile) como o HSP (Headset Profile),<br />

defina-o para HFP.<br />

Notas<br />

Para poder utilizar a função Bluetooth, o<br />

dispositivo Bluetooth a ser ligado tem de<br />

ter o mesmo perfil dos auscultadores.<br />

Tenha em atenção que ainda que exista o<br />

mesmo perfil, os dispositivos podem variar<br />

em termos de função consoante as<br />

especificações.<br />

Devido às características da tecnologia<br />

Bluetooth sem fios, o som reproduzido<br />

nestes auscultadores encontra-se<br />

ligeiramente atrasado em relação ao som<br />

reproduzido no dispositivo Bluetooth<br />

quando fala ao telefone ou ouve música.


3 passos para a função Bluetooth<br />

Sincronização<br />

Primeiro, registe (“sincronize”) um dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com estes<br />

auscultadores. Após efectuar a sincronização, não é necessário efectuá-la novamente.<br />

Telemóvel<br />

Bluetooth, etc.<br />

Sincronização<br />

Ouvir música<br />

<br />

Ligação Bluetooth<br />

Utilize o dispositivo Bluetooth para<br />

efectuar a ligação Bluetooth.<br />

Sistema de<br />

auscultadores<br />

com microfone<br />

estéreo sem fios<br />

Páginas 11-12<br />

Fazer uma chamada<br />

<br />

Ligação Bluetooth<br />

Quando os auscultadores são<br />

ligados, começam automaticamente<br />

a efectuar a ligação Bluetooth ao<br />

telemóvel reconhecido.<br />

A2DP<br />

Ligação<br />

AVRCP<br />

<br />

Página 15<br />

Ouvir música<br />

Pode ouvir música reproduzida no<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Pode iniciar ou parar a reprodução<br />

ou colocá-la em pausa a partir dos<br />

auscultadores.<br />

HFP<br />

Ligação<br />

HSP<br />

<br />

Páginas 17-18<br />

Falar ao telefone<br />

Pode receber uma chamada através<br />

dos auscultadores.<br />

Música<br />

Páginas 15-16<br />

Voz<br />

Páginas 17-19<br />

<br />

PT


PREPARATIVOS<br />

Localização e função das peças<br />

Auscultadores<br />

Tomada de carregamento<br />

Indicador (azul) / (vermelho)<br />

Indica o estado de comunicação<br />

(azul) ou o estado de alimentação<br />

(vermelho) dos auscultadores.<br />

Acende-se a vermelho durante o<br />

carregamento.<br />

Botão RESET<br />

Microfone<br />

Botão (multi-funções)<br />

Controla várias funções quando<br />

ligar os auscultadores, efectuar<br />

chamadas ou ouvir música.<br />

Auriculares<br />

Suporte<br />

Ajuste a curva de modo a encaixar<br />

no seu ouvido.<br />

Botão +*/−<br />

Ajusta o volume dos auscultadores<br />

ao efectuar chamadas ou ouvir<br />

música, se carregar ligeiramente.<br />

Avança para a música seguinte/<br />

anterior ao ouvir música, se carregar<br />

longamente.<br />

* Este botão possui um ponto em relevo para<br />

uma fácil utilização.<br />

<br />

PT


Estojo de transporte<br />

Parte superior<br />

Parte posterior<br />

Indicador de carregamento<br />

(vermelho)<br />

Acende-se durante o carregamento.<br />

Tampa do estojo de transporte<br />

Feche a tampa enquanto estiver a<br />

carregar os auscultadores.<br />

Nota<br />

O carregamento não será iniciado se a<br />

tampa estiver aberta.<br />

Tomada de carregamento<br />

Defina o receptor com a indicação<br />

durante o carregamento.<br />

Conector USB<br />

Indicador do estado da bateria<br />

Indica a carga restante da bateria do<br />

estojo de transporte através do número<br />

de vezes que o indicador pisca.<br />

Botão de verificação do estado<br />

da bateria<br />

Carregue para verificar a carga<br />

restante da bateria do estojo de<br />

transporte.<br />

Colocar correctamente os<br />

auscultadores no estojo de<br />

transporte<br />

Coloque o receptor com a indicação <br />

no compartimento esquerdo e o receptor<br />

com a indicação no compartimento<br />

direito e, em seguida, feche a tampa.<br />

<br />

PT


Carregar os auscultadores<br />

Os auscultadores e o estojo de transporte contêm uma bateria de iões de lítio<br />

recarregável, que deve ser carregada antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez.<br />

É necessário o estojo de transporte fornecido para carregar os auscultadores.<br />

Carregar os auscultadores<br />

e o estojo de transporte<br />

em simultâneo<br />

1 Coloque os auscultadores no<br />

estojo de transporte.<br />

Indicador de carregamento<br />

Indicador de<br />

carregamento<br />

Indicador dos<br />

auscultadores<br />

<br />

PT<br />

Indicador dos<br />

auscultadores<br />

2 Feche a tampa do estojo de<br />

transporte.<br />

Feche firmemente até ouvir um clique.<br />

Nota<br />

O carregamento não será iniciado se a<br />

tampa estiver aberta.<br />

3 Ligue o cabo USB fornecido ao<br />

estojo de transporte e, em<br />

seguida, ligue a outra<br />

extremidade a um computador.<br />

O carregamento é iniciado e os dois<br />

indicadores acendem-se a vermelho.<br />

O carregamento é concluído em cerca<br />

de 2 horas* (para os auscultadores) ou<br />

cerca de 3 horas* (para o estojo de<br />

transporte) e cada um dos indicadores<br />

apaga-se automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Notas<br />

Os auscultadores não podem ser ligados<br />

directamente a um computador através de<br />

um cabo USB.<br />

Se os auscultadores e/ou o estojo de<br />

transporte não forem utilizados durante<br />

um longo período de tempo:<br />

– O carregamento poderá demorar mais<br />

tempo.<br />

– Os indicadores poderão não se acender<br />

quando ligar o cabo USB. Neste caso,<br />

mantenha o cabo USB ligado ao estojo<br />

de transporte e aguarde que os<br />

indicadores se acendam.<br />

– A bateria poderá esgotar-se rapidamente.<br />

Contudo, após alguns recarregamentos, a<br />

duração da bateria irá aumentar.


– Carregue a bateria recarregável, pelo<br />

menos, duas vezes por ano para evitar a<br />

deterioração da bateria.<br />

Sugestões<br />

Quando a bateria do estojo de transporte<br />

estiver suficientemente recarregada, pode<br />

utilizar o estojo de transporte como<br />

carregador de bateria para os<br />

auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador. O indicador dos<br />

auscultadores acende-se durante o<br />

carregamento e apaga-se quando o<br />

carregamento está concluído.<br />

Se colocar os auscultadores no estojo de<br />

transporte sem os desligar e fechar a<br />

tampa, os auscultadores desligar-se-ão e o<br />

carregamento será iniciado<br />

automaticamente. Não é possível ligar os<br />

auscultadores durante o carregamento.<br />

Se carregar o estojo de transporte, ligandoo<br />

a uma tomada de CA, utilize o<br />

Transformador de CA de carga USB AC-<br />

U50AG (vendido separadamente). Para<br />

obter mais informações, consulte o manual<br />

fornecido com o transformador.<br />

Carregar apenas o<br />

estojo de transporte<br />

Se o estojo de transporte estiver<br />

suficientemente carregado, pode ser<br />

utilizado como carregador de bateria para<br />

os auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador.<br />

Quando a bateria do estojo de transporte<br />

estiver totalmente carregada, os<br />

auscultadores podem ser totalmente<br />

carregados cerca de 2,5 vezes*.<br />

* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />

ambiente ou as condições de utilização.<br />

1 Ligue o estojo de transporte (sem<br />

os auscultadores) a um<br />

computador através do cabo USB.<br />

O carregamento é iniciado e o<br />

indicador de carregamento acende-se.<br />

O carregamento demora cerca de<br />

3 horas* e o indicador de<br />

carregamento apaga-se<br />

automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Carregar os<br />

auscultadores com o<br />

estojo de transporte<br />

Se o estojo de transporte estiver<br />

suficientemente carregado, pode ser<br />

utilizado como carregador de bateria para<br />

os auscultadores, sem que seja necessário<br />

ligar a um computador.<br />

1 Coloque os auscultadores no estojo<br />

de transporte e feche a tampa.<br />

O carregamento é iniciado e o<br />

indicador dos auscultadores<br />

acende-se.<br />

O carregamento demora cerca de<br />

2 horas* e o indicador apaga-se<br />

automaticamente.<br />

* Tempo necessário para carregar uma<br />

bateria sem carga.<br />

Atenção<br />

Se estes auscultadores detectarem um<br />

problema durante a carga, o indicador<br />

(vermelho) pode desligar-se apesar da<br />

carga não estar terminada.<br />

Verifique as seguintes causas:<br />

– A temperatura ambiente é muito baixa<br />

(aprox. 10 °C ou menos).<br />

– A temperatura ambiente é muito alta<br />

(aprox. 35 °C ou mais).<br />

– Há um problema com a bateria.<br />

Em primeiro lugar, experimente carregar a<br />

bateria num intervalo de temperatura<br />

adequado. Se o problema persistir, consulte o<br />

agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Continua<br />

<br />

PT


Notas<br />

Se a duração da bateria recarregável<br />

interna diminuir para metade do tempo<br />

normal, a bateria deve ser substituída.<br />

Consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo para<br />

substituir a bateria recarregável.<br />

Evite expor o aparelho a temperaturas<br />

extremas, à incidência directa dos raios<br />

solares, humidade, areia, pó ou choques<br />

mecânicos. Nunca deixe o aparelho num<br />

automóvel estacionado ao sol.<br />

Defina o computador para não entrar no<br />

modo de hibernação durante o<br />

carregamento. O carregamento não será<br />

devidamente efectuado no modo de<br />

hibernação.<br />

Utilize apenas o cabo USB fornecido e ligue<br />

o estojo de transporte directamente a um<br />

computador. A carga não será efectuada<br />

devidamente se utilizar uma ligação<br />

indirecta, como através de um hub USB.<br />

Horas de utilização dos<br />

auscultadores*<br />

Estado<br />

N.º aproximado<br />

de horas de<br />

utilização<br />

Tempo de comunicação 3,5 horas<br />

(incluindo o tempo de<br />

reprodução de música)<br />

(máximo)<br />

Tempo de espera<br />

(máximo)<br />

400 horas<br />

* Tal poderá variar, consoante a temperatura<br />

ambiente ou as condições de utilização.<br />

Verificar a carga restante da<br />

bateria<br />

Bateria dos auscultadores: quando os<br />

ligar, o indicador (azul) pisca duas vezes<br />

e, em seguida, pisca o indicador<br />

(vermelho). Verifique a carga restante<br />

através do número de vezes que o<br />

indicador (vermelho) pisca.<br />

Bateria do estojo de transporte:<br />

quando carrega no botão de verificação<br />

do estado da bateria, o indicador do<br />

estado da bateria pisca (página 7).<br />

Verifique a carga restante através do<br />

número de vezes que o indicador<br />

(vermelho) pisca.<br />

Indicador<br />

(vermelho)<br />

Estado<br />

3 vezes Carga total<br />

2 vezes Carga média<br />

1 vez Carga mínima (precisa<br />

de ser carregada)<br />

Nota<br />

Não é possível verificar a carga restante da<br />

bateria do estojo de transporte durante o<br />

carregamento.<br />

Quando a bateria dos auscultadores está<br />

quase sem carga<br />

O indicador (azul) acende-se.<br />

Quando a bateria se descarrega<br />

completamente, é ouvido um sinal<br />

sonoro e os auscultadores desligam-se<br />

automaticamente.<br />

10<br />

PT


Sincronização<br />

O que é a sincronização?<br />

Os dispositivos Bluetooth têm de ser<br />

“sincronizados” uns com os outros<br />

antecipadamente.<br />

Depois de sincronizar os dispositivos<br />

Bluetooth, não tem de o fazer novamente,<br />

excepto nos seguintes casos:<br />

As informações de sincronização<br />

foram apagadas depois de uma<br />

reparação, etc.<br />

Quando tentar sincronizar com<br />

9 dispositivos ou mais.<br />

Estes auscultadores podem ser<br />

sincronizados com um máximo de<br />

8 dispositivos; se sincronizar um novo<br />

dispositivo após ter sincronizado<br />

8 dispositivos, aquele cuja última hora<br />

de ligação seja a mais antiga dos<br />

8 dispositivos sincronizados é<br />

substituído pelo novo.<br />

Quando o reconhecimento dos<br />

auscultadores pelo dispositivo que quer<br />

ligar é apagado.<br />

Estes auscultadores são inicializados<br />

(página 24). Todas as informações de<br />

sincronização são apagadas.<br />

Procedimentos de<br />

sincronização<br />

Antes de efectuar a sincronização,<br />

carregue os auscultadores (páginas 8 e 9).<br />

1 Coloque o dispositivo Bluetooth a<br />

menos de 1 metro dos<br />

auscultadores.<br />

2 Com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão<br />

até que o indicador pisque a<br />

azul e vermelho alternadamente.<br />

Os auscultadores entram no modo de<br />

sincronização. (Normalmente,<br />

demora cerca de 7 segundos a entrar<br />

no modo de sincronização. Quando<br />

sincronizar pela primeira vez ou<br />

quando os auscultadores forem<br />

inicializados, etc., a sincronização<br />

demora cerca de 2 segundos.)<br />

Botão<br />

(multi-funções)<br />

Nota<br />

Se a sincronização não for estabelecida<br />

num período de cerca de 5 minutos, o<br />

modo de sincronização é cancelado e os<br />

auscultadores desligam-se. Neste caso,<br />

recomece a partir do passo 1.<br />

Continua<br />

11<br />

PT


3 Efectue o procedimento de<br />

sincronização no dispositivo<br />

Bluetooth para que este<br />

reconheça os auscultadores.<br />

A lista de dispositivos detectados<br />

aparece no visor do dispositivo<br />

Bluetooth. Estes auscultadores<br />

aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Se não<br />

aparecer a indicação “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”,<br />

recomece a partir do passo 1.<br />

Nota<br />

Para obter mais informações, consulte o<br />

manual de instruções fornecido com o<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

4 Seleccione “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” no visor<br />

do dispositivo Bluetooth.<br />

Nota<br />

Se fizer a sincronização com um dispositivo<br />

Bluetooth que não mostre uma lista dos<br />

dispositivos detectados ou que não tenha<br />

visor, pode sincronizar o dispositivo<br />

definindo os auscultadores e o dispositivo<br />

Bluetooth para o modo de sincronização.<br />

Nesta altura, se a palavra-passe definida no<br />

dispositivo Bluetooth for diferente de “0000”,<br />

a sincronização com os auscultadores não<br />

pode ser efectuada.<br />

Sugestão<br />

Para sincronizar outros dispositivos<br />

Bluetooth, repita os passos 1 a 5 para cada<br />

um dos dispositivos.<br />

5 Se aparecer um pedido de<br />

introdução de palavra-passe* no<br />

visor de um dispositivo Bluetooth,<br />

introduza “0000”.<br />

A sincronização estará concluída<br />

quando o indicador (azul) piscar<br />

lentamente (ou piscar duas vezes).<br />

* A palavra-passe pode ser designada<br />

por “código”, “código PIN”, “número<br />

PIN” ou “palavra-chave”.<br />

6 Inicie a ligação Bluetooth a partir<br />

do dispositivo Bluetooth.<br />

Os auscultadores memorizam o<br />

dispositivo como o último dispositivo<br />

ligado. Alguns dispositivos Bluetooth<br />

podem ligar-se aos auscultadores<br />

automaticamente depois de concluída<br />

a sincronização.<br />

12<br />

PT


Colocar os auscultadores<br />

Use o receptor com a indicação no seu<br />

ouvido direito e o receptor com a<br />

indicação no ouvido esquerdo. Não<br />

torça o suporte durante a utilização.<br />

3 Ajuste o ângulo do auscultador de<br />

forma a ficar bem encaixado.<br />

1 Segure no auscultador conforme<br />

indicado na ilustração e dobre o<br />

suporte em formato de ouvido.<br />

4 Ajuste o suporte de modo a<br />

encaixar atrás do ouvido.<br />

Suporte<br />

2 Coloque o suporte por detrás do<br />

ouvido.<br />

Sugestão<br />

Aperte o suporte e o auscultador em direcção<br />

à base do ouvido (conforme ilustrado) para<br />

estabilizar o auscultador.<br />

13<br />

PT


Como instalar<br />

correctamente os<br />

auriculares<br />

Se os auriculares não encaixarem<br />

correctamente nos ouvidos, poderá não<br />

conseguir ouvir o som de graves baixos.<br />

Para desfrutar de uma melhor qualidade<br />

de som, coloque os auscultadores<br />

confortavelmente nos seus ouvidos, com<br />

os auriculares bem encaixados nos seus<br />

ouvidos.<br />

Se os auriculares não proporcionarem um<br />

encaixe justo, experimente outro<br />

tamanho. Confirme o tamanho dos<br />

auriculares, verificando a cor do interior.<br />

Nota<br />

Os auriculares fornecidos destinam-se<br />

apenas a estes auscultadores. Não os utilize<br />

com qualquer outro dispositivo.<br />

Para retirar um auricular<br />

Segurando no auscultador, puxe<br />

cuidadosamente o auricular e torça-o no<br />

casquilho interior para o retirar.<br />

Para colocar um auricular<br />

Quando mudar de auriculares, instale-os<br />

correctamente nos auscultadores para<br />

evitar que um auricular se solte e<br />

permaneça dentro do seu ouvido.<br />

Sugestão<br />

Se o auricular escorregar e não o conseguir<br />

retirar, envolva-o num pano seco e macio.<br />

14<br />

PT


UTILIZAR OS AUSCULTADORES<br />

Ouvir música<br />

Botão<br />

Botão +/–<br />

(multi-funções)<br />

Estes auscultadores suportam a protecção<br />

de conteúdos SCMS-T. Pode ouvir música,<br />

etc., a partir de um dispositivo como um<br />

telemóvel ou uma TV portátil que suporte<br />

a protecção de conteúdos SCMS-T.<br />

Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />

auscultadores.<br />

– O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />

– A sincronização entre os auscultadores<br />

e o dispositivo Bluetooth foi efectuada.<br />

– O dispositivo Bluetooth suporta a<br />

função de transmissão de música<br />

(perfil: A2DP*).<br />

* Para obter mais informações acerca dos<br />

perfis, consulte a página 4.<br />

1 Com estes auscultadores<br />

desligados, carregue<br />

continuamente no botão<br />

durante cerca de dois segundos,<br />

até que o indicador (azul) pisque<br />

duas vezes.<br />

Os auscultadores ligam-se e o<br />

indicador (azul) pisca lentamente (ou<br />

pisca duas vezes).<br />

Nota<br />

Após os auscultadores estarem ligados,<br />

tentam ligar-se automaticamente ao<br />

último dispositivo Bluetooth a que<br />

estiveram ligados com HFP ou HSP.<br />

Se não efectuar chamadas com os<br />

auscultadores, não coloque o último<br />

dispositivo Bluetooth a que estiveram<br />

ligados na definição de ligação HFP ou<br />

HSP. Para efectuar ou receber uma<br />

chamada enquanto ouve música,<br />

consulte a página 19.<br />

2 Inicie a ligação Bluetooth (A2DP)<br />

para os auscultadores a partir do<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Consulte o manual de instruções<br />

fornecido com o dispositivo<br />

Bluetooth para saber como o utilizar.<br />

3 Inicie a reprodução no dispositivo<br />

Bluetooth.<br />

Sugestão<br />

A ligação A2DP Bluetooth também pode ser<br />

efectuada com o botão , excepto quando<br />

estiver a efectuar uma chamada com os<br />

auscultadores.<br />

Nota<br />

Se desligar os auscultadores enquanto a<br />

ligação Bluetooth A2DP estiver a ser<br />

efectuada, efectue novamente a ligação<br />

Bluetooth A2DP a partir do passo 1.<br />

Sugestões para regular o volume<br />

Dependendo do dispositivo ligado, poderá<br />

ser também necessário regular o volume<br />

no dispositivo em questão.<br />

O volume das chamadas e da música pode<br />

ser regulado de forma independente.<br />

Mesmo que regule o volume enquanto faz<br />

uma chamada, o volume da música não<br />

será alterado.<br />

Continua<br />

15<br />

PT


Para parar de utilizar<br />

1 Termine a ligação Bluetooth a<br />

partir do dispositivo Bluetooth.<br />

2 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de dois<br />

segundos, até que o indicador<br />

(azul) se acenda.<br />

Os auscultadores desligam-se e o<br />

indicador apaga-se.<br />

Sugestão<br />

Dependendo do dispositivo Bluetooth, a<br />

ligação Bluetooth poderá ser terminada<br />

automaticamente quando parar de ouvir<br />

música.<br />

Controlar um dispositivo<br />

de áudio Bluetooth<br />

ligado – AVRCP<br />

Se o dispositivo de áudio Bluetooth ligado<br />

aos auscultadores suportar AVRCP, pode<br />

controlá-lo através dos botões dos<br />

auscultadores.<br />

Nota<br />

A operação de um dispositivo Bluetooth<br />

ligado através dos auscultadores irá variar<br />

consoante as especificações do mesmo.<br />

Consulte o manual de instruções fornecido<br />

com o dispositivo Bluetooth.<br />

Reprodução de música - Botão<br />

Para reproduzir, carregue neste botão durante o<br />

modo de pausa. Para efectuar uma pausa,<br />

carregue durante o modo de reprodução.<br />

Avançar para a música seguinte/<br />

anterior - Botão +/–<br />

Carregue continuamente durante o modo de<br />

reprodução ou pausa até ouvir uma melodia nos<br />

auscultadores. O botão + avança para a música<br />

seguinte e o botão – avança para a música anterior.<br />

Avançar rapidamente/rebobinar<br />

rapidamente uma música* - Botão +/–<br />

Carregue continuamente durante o modo de<br />

reprodução ou pausa até ouvir um som de<br />

avanço rápido/rebobinagem rápida nos<br />

auscultadores. Carregue no botão + para avançar<br />

rapidamente uma música e carregue no botão –<br />

para rebobinar rapidamente.<br />

16<br />

PT<br />

* Esta operação poderá avançar<br />

continuamente para a música seguinte/<br />

anterior consoante o dispositivo Bluetooth.<br />

Esta operação poderá não funcionar em<br />

alguns dispositivos Bluetooth.<br />

Sugestão<br />

Consoante o dispositivo Bluetooth, poderá<br />

não ser possível avançar para uma música<br />

anterior. Neste caso, carregue continuamente<br />

no botão –, solte-o quando ouvir uma<br />

melodia e, em seguida, carregue novamente.<br />

Poderá ser possível avançar.


Fazer uma chamada<br />

Botão<br />

Botão +/–<br />

(multi-funções)<br />

Estes auscultadores suportam chamadas<br />

efectuadas a partir de um telemóvel<br />

Bluetooth*.<br />

Verifique o seguinte antes de utilizar os<br />

auscultadores.<br />

– A função Bluetooth está activada no<br />

telemóvel.<br />

– A sincronização entre os auscultadores<br />

e o telemóvel Bluetooth foi efectuada.<br />

* As chamadas não podem ser efectuadas<br />

directamente a partir destes auscultadores.<br />

1 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de<br />

2 segundos com os auscultadores<br />

desligados.<br />

O indicador (azul) pisca duas vezes,<br />

os auscultadores ligam-se e, em<br />

seguida, tentam estabelecer uma<br />

ligação ao último telemóvel Bluetooth<br />

utilizado.<br />

Se os auscultadores não se<br />

ligarem automaticamente a<br />

um telemóvel Bluetooth<br />

1 Inicie a ligação Bluetooth (HFP ou<br />

HSP*) para os auscultadores a<br />

partir do dispositivo Bluetooth.<br />

Para obter informações de<br />

funcionamento, consulte o manual de<br />

instruções fornecido com o<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

A lista de dispositivos reconhecidos<br />

aparece no visor do telemóvel<br />

Bluetooth. Estes auscultadores<br />

aparecem como “<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Se o telemóvel Bluetooth suportar<br />

HFP e HSP, defina-o para HFP.<br />

* Para obter mais informações acerca<br />

dos perfis, consulte a página 4.<br />

Para receber uma chamada<br />

1 Quando ouvir um toque de<br />

chamada nos auscultadores,<br />

carregue no botão .<br />

O toque de chamada poderá ser<br />

qualquer um dos seguintes,<br />

consoante o telemóvel.<br />

– toque de chamada definido nos<br />

auscultadores<br />

– toque de chamada definido no<br />

telemóvel<br />

– toque de chamada definido no<br />

telemóvel apenas para ligação<br />

Bluetooth<br />

Continua<br />

17<br />

PT


Nota<br />

Se aceitar uma chamada carregando no<br />

botão do telemóvel Bluetooth, alguns<br />

telemóveis Bluetooth podem não dar<br />

prioridade à utilização mãos livres.<br />

Neste caso, defina os auscultadores para<br />

o modo de conversação, carregando<br />

continuamente no botão durante<br />

cerca de 2 segundos ou utilizando o<br />

telemóvel Bluetooth. Para obter mais<br />

informações, consulte o manual<br />

fornecido com o dispositivo Bluetooth.<br />

Sugestões para regular o volume<br />

A regulação do volume não é possível se<br />

não estiver a comunicar.<br />

O volume das chamadas e da música pode<br />

ser regulado de forma independente.<br />

Mesmo que regule o volume da música, o<br />

volume da chamada não será alterado.<br />

Para terminar uma chamada<br />

Pode terminar uma chamada, carregando<br />

no botão dos auscultadores.<br />

Para parar de utilizar<br />

1 Termine a ligação Bluetooth a<br />

partir do telemóvel Bluetooth.<br />

2 Carregue continuamente no<br />

botão durante cerca de dois<br />

segundos, até que o indicador<br />

(azul) se acenda.<br />

Os auscultadores desligam-se e, em<br />

seguida, o indicador (azul) apaga-se.<br />

Controlar um telemóvel<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

O funcionamento dos botões dos<br />

auscultadores varia consoante o telemóvel.<br />

O HFP ou o HSP é utilizado para<br />

telemóveis Bluetooth. Consulte o manual<br />

de instruções fornecido com o telemóvel<br />

Bluetooth para saber como o utilizar ou<br />

para obter informações acerca dos perfis<br />

Bluetooth suportados.<br />

HFP<br />

Estado<br />

Chamada<br />

efectuada*<br />

Recepção de<br />

chamada<br />

Durante a<br />

chamada<br />

Botão<br />

Carregar<br />

ligeiramente<br />

Terminar<br />

chamada<br />

efectuada<br />

Aceitar<br />

Terminar<br />

chamada<br />

Carregar<br />

longamente<br />

Alterar<br />

dispositivo de<br />

chamada<br />

Rejeitar<br />

Alterar<br />

dispositivo de<br />

chamada<br />

* Apenas disponível quando utilizar um<br />

telemóvel Bluetooth.<br />

HSP<br />

Estado<br />

Chamada<br />

efectuada* 1<br />

Recepção de<br />

chamada<br />

Durante a<br />

chamada<br />

Botão<br />

Carregar<br />

ligeiramente<br />

Carregar<br />

longamente<br />

Terminar —<br />

chamada<br />

efectuada* 2<br />

Aceitar —<br />

Terminar<br />

chamada* 2<br />

Desligar<br />

auscultadores<br />

18<br />

PT<br />

* 1 Apenas disponível quando utilizar um<br />

telemóvel Bluetooth.<br />

* 2 Algumas funções podem não ser<br />

suportadas, dependendo do telemóvel<br />

Bluetooth. Consulte o manual de<br />

instruções fornecido com o telemóvel.


Fazer uma chamada enquanto ouve música<br />

Para efectuar uma chamada com um<br />

telemóvel Bluetooth enquanto ouve<br />

música num leitor de música compatível<br />

com Bluetooth, os auscultadores têm de<br />

estar ligados ao telemóvel através de HFP<br />

ou HSP.<br />

Efectue uma ligação Bluetooth através dos<br />

procedimentos apresentados abaixo.<br />

1 Efectue uma ligação Bluetooth<br />

entre os auscultadores e o<br />

telemóvel em questão por HFP ou<br />

HSP, seguindo os procedimentos<br />

descritos em “Fazer uma<br />

chamada” (página 17).<br />

2 Utilize o dispositivo Bluetooth<br />

(leitor de música ou telemóvel)<br />

que usa para ouvir música para<br />

efectuar a ligação Bluetooth aos<br />

auscultadores por A2DP.<br />

Receber uma chamada<br />

enquanto ouve música<br />

Quando receber uma chamada, a música<br />

é suspensa e o toque de chamada é ouvido<br />

nos auscultadores.<br />

1 Carregue no botão para<br />

atender.<br />

2 Após terminar a chamada,<br />

carregue no botão .<br />

Os auscultadores voltam a reproduzir<br />

música.<br />

Quando não se ouve o toque<br />

mesmo que receba uma<br />

chamada<br />

1 Pare a reprodução de música.<br />

2 Quando tocar, carregue no botão<br />

para atender.<br />

19<br />

PT


20<br />

PT<br />

INFORMAÇÕES ADICIONAIS<br />

Precauções<br />

Comunicação Bluetooth<br />

A tecnologia Bluetooth sem fios funciona<br />

dentro de um alcance de cerca de 10 metros.<br />

O alcance máximo de comunicação pode<br />

variar dependendo dos obstáculos (uma<br />

pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um<br />

ambiente electromagnético.<br />

A antena está incorporada nos<br />

auscultadores conforme ilustrado na linha<br />

pontilhada. A sensibilidade da<br />

comunicação Bluetooth melhorará se virar<br />

a orientação da antena incorporada para o<br />

dispositivo Bluetooth ligado.<br />

A distância de comunicação torna-se<br />

menor quando os obstáculos estão entre a<br />

antena do dispositivo ligado e os<br />

auscultadores.<br />

Localização da antena<br />

incorporada<br />

As condições seguintes podem influenciar<br />

a sensibilidade da comunicação Bluetooth.<br />

– Há um obstáculo como uma pessoa,<br />

metal ou uma parede, entre os<br />

auscultadores e o dispositivo Bluetooth.<br />

– Está a ser utilizado um dispositivo com<br />

frequência de 2,4 GHz, como um<br />

dispositivo de LAN sem fios ou um<br />

telefone sem fio ou um microondas<br />

perto do aparelho.<br />

Uma vez que os dispositivos Bluetooth e<br />

LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a<br />

mesma frequência, pode ocorrer<br />

interferência de microondas e resultar na<br />

deterioração da velocidade de<br />

comunicação, ruído ou ligação inválida se<br />

este aparelho for utilizado perto de um<br />

dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça<br />

o seguinte.<br />

– Utilize estes auscultadores a mais de<br />

10 metros de um dispositivo LAN sem fios.<br />

– Se tiver de utilizar os auscultadores a<br />

menos de 10 metros de um dispositivo<br />

LAN sem fios, desligue o dispositivo.<br />

– Instale estes auscultadores e o<br />

dispositivo Bluetooth o mais perto<br />

possível um do outro.<br />

As microondas emitidas por um<br />

dispositivo Bluetooth podem afectar o<br />

funcionamento de dispositivos médicos<br />

electrónicos. Desligue os auscultadores e<br />

outros dispositivos Bluetooth nos seguintes<br />

locais, pois pode provocar um acidente:<br />

– onde existir gás inflamável, num<br />

hospital, comboio, avião ou bomba de<br />

combustível<br />

– perto de portas automáticas ou alarmes<br />

de incêndio<br />

Este aparelho suporta características de<br />

segurança que estão em conformidade<br />

com a norma Bluetooth, para proporcionar<br />

um ligação segura sempre que utilizar a<br />

tecnologia Bluetooth sem fios, mas<br />

dependendo da definição a segurança pode<br />

não ser suficiente. Tenha cuidado ao<br />

comunicar utilizando a tecnologia<br />

Bluetooth sem fios.<br />

Não assumimos quaisquer<br />

responsabilidades pela fuga de informação<br />

durante a comunicação Bluetooth.<br />

Não garantimos a ligação com todos os<br />

dispositivos Bluetooth.<br />

– É necessário um dispositivo com função<br />

Bluetooth estar em conformidade com a<br />

norma Bluetooth especificada pela<br />

Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.<br />

– Mesmo que o dispositivo ligado esteja em<br />

conformidade com a norma Bluetooth<br />

acima mencionada, alguns dispositivos,<br />

dependendo das suas funções ou<br />

características técnicas, podem não ligar


ou funcionar correctamente.<br />

– Dependendo do dispositivo ou do<br />

ambiente de comunicação, enquanto<br />

falar através de um sistema mãos livres<br />

pode ouvir ruído de fundo.<br />

Dependendo do dispositivo a ser ligado,<br />

pode precisar de algum tempo até começar<br />

a comunicação.<br />

Nota sobre electricidade estática<br />

A electricidade estática acumulada no corpo<br />

pode provocar uma ligeira sensação de picar<br />

nos ouvidos. Para minimizar o efeito, use<br />

vestuário fabricado com materiais naturais.<br />

Outros<br />

Não coloque os auscultadores num local<br />

exposto à humidade, ao pó, fuligem ou<br />

vapor, à incidência directa dos raios solares,<br />

ou num automóvel à espera do semáforo.<br />

Se o fizer, pode provocar uma avaria.<br />

Dependendo das condições das ondas de<br />

rádio e do local onde estiver a utilizar o<br />

equipamento, pode não conseguir utilizar<br />

o dispositivo Bluetooth em telemóveis.<br />

Se sentir algum desconforto depois de utilizar<br />

o dispositivo Bluetooth, pare imediatamente<br />

de o utilizar. Se os problemas persistirem,<br />

consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Ouvir com o volume dos auscultadores<br />

muito alto pode afectar a sua audição. Para<br />

maior segurança, não use os auscultadores<br />

enquanto conduz ou anda de bicicleta.<br />

Não faça pressão nem coloque objectos<br />

pesados sobre os auscultadores quando os<br />

guardar pois podem deformar-se com o<br />

tempo.<br />

Não submeta os auscultadores a choques<br />

excessivos.<br />

Limpe os auscultadores com um pano seco<br />

e macio.<br />

Quando utilizar os auscultadores, siga<br />

sempre as precauções apresentadas abaixo<br />

para evitar danificar a caixa ou provocar<br />

uma avaria.<br />

– Não se sente em cima dos auscultadores<br />

se os guardar no bolso de trás das calças.<br />

– Não coloque os auscultadores num saco<br />

com o suporte enrolado à volta dos<br />

mesmos, uma vez que um impacto<br />

acidental poderá danificar os auscultadores.<br />

Não exponha os auscultadores a água. Os<br />

auscultadores não são à prova de água.<br />

Siga sempre as precauções apresentadas<br />

abaixo.<br />

– Tenha cuidado para não deixar cair os<br />

auscultadores num lavatório ou noutro<br />

recipiente com água.<br />

– Não utilize os auscultadores em locais<br />

húmidos ou com mau tempo, como, por<br />

exemplo, debaixo de chuva ou na neve.<br />

– Não molhe os auscultadores.<br />

Se tocar nos auscultadores com as mãos<br />

molhadas ou se os colocar dentro de<br />

uma peça de roupa húmida, estes<br />

poderão ficar molhados e tal pode<br />

provocar uma avaria.<br />

Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos<br />

auscultadores que não estejam descritos<br />

neste manual, entre em contacto com o<br />

agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Se a tampa se soltar do estojo de<br />

transporte<br />

Volte a colocar a tampa no estojo de<br />

transporte, conforme indicado na<br />

ilustração.<br />

Introduza o pino num<br />

lado.<br />

Pressione no<br />

outro lado para<br />

encaixar a<br />

tampa.<br />

Pode encomendar auriculares de<br />

substituição opcionais ao seu agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

21<br />

PT


Resolução de problemas<br />

Se tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e<br />

consulte a informação de assistência disponível no website.<br />

Se os problemas persistirem, consulte o agente <strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

22<br />

PT<br />

Comum<br />

Os auscultadores não ligam.<br />

Carregue a bateria dos auscultadores.<br />

Quando não utilizar os auscultadores<br />

durante um longo período de tempo,<br />

carregue a bateria recarregável, pelo<br />

menos, duas vezes por ano para evitar a<br />

deterioração da bateria.<br />

Não é possível ligar os auscultadores<br />

durante o carregamento. Retire o cabo<br />

USB e os auscultadores do estojo de<br />

transporte e, em seguida, ligue os<br />

auscultadores.<br />

Não consegue fazer a<br />

sincronização.<br />

Aproxime os auscultadores do<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Não consegue fazer a ligação<br />

Bluetooth.<br />

Verifique se os auscultadores estão<br />

ligados.<br />

Verifique se o dispositivo Bluetooth em<br />

questão está ligado e se a função<br />

Bluetooth está activada.<br />

A ligação ao dispositivo Bluetooth<br />

poderá não ser memorizada pelos<br />

auscultadores. Efectue a ligação<br />

Bluetooth a partir do dispositivo<br />

Bluetooth para os auscultadores logo<br />

após a sincronização ser executada.<br />

Os auscultadores ou o dispositivo<br />

Bluetooth em questão estão no modo de<br />

suspensão.<br />

A ligação Bluetooth foi terminada.<br />

Efectue novamente a ligação Bluetooth<br />

(para ouvir música: consulte a página<br />

15, para telefonar: consulte a página 17).<br />

Som distorcido<br />

Certifique-se de que os auscultadores<br />

não recebem interferências de uma LAN<br />

sem fios, de outro dispositivo sem fios<br />

de 2,4 GHz ou de um microondas.<br />

A distância correspondente é<br />

curta. (O som salta.)<br />

Afaste os auscultadores de dispositivos<br />

que gerem radiação electromagnética,<br />

como uma LAN sem fios, outro<br />

dispositivo Bluetooth, ou um<br />

microondas.<br />

Oriente a antena dos auscultadores<br />

(página 20) na direcção do dispositivo<br />

Bluetooth. Certifique-se de que não há<br />

obstáculos a impedir a comunicação.<br />

Os auscultadores não<br />

funcionam devidamente.<br />

Reinicialize os auscultadores. As<br />

informações de sincronização não são<br />

apagadas por esta operação.<br />

Insira um objecto pontiagudo no buraco<br />

e faça pressão até sentir um estalido.


Quando carrega<br />

Não consegue carregar.<br />

Verifique se o cabo USB está<br />

correctamente ligado ao estojo de<br />

transporte e ao computador.<br />

Verifique se os auscultadores estão<br />

correctamente colocados no estojo de<br />

transporte.<br />

Verifique se a tampa do estojo de<br />

transporte está bem fechada.<br />

Verifique se o computador está ligado.<br />

Certifique-se de que o computador não<br />

está no modo de espera, suspensão ou<br />

hibernação.<br />

Se carregar os auscultadores com um<br />

transformador de CA, certifique-se de<br />

que é utilizado o Transformador de CA<br />

de carga USB AC-U50AG recomendado<br />

(vendido separadamente).<br />

A carga demora demasiado<br />

tempo.<br />

Certifique-se de que liga o estojo de<br />

transporte e o computador de forma<br />

directa (não através de um hub USB).<br />

O estojo de transporte não é<br />

reconhecido pelo computador.<br />

O cabo USB não está ligado<br />

correctamente à porta USB do<br />

computador. Volte a ligar o cabo USB.<br />

Certifique-se de que liga o estojo de<br />

transporte e o computador de forma<br />

directa (não através de um hub USB).<br />

Pode existir um problema com a porta<br />

USB em questão do computador. Ligue<br />

a outra porta USB do computador.<br />

Teste novamente o procedimento de<br />

ligação USB nos casos não referidos<br />

anteriormente.<br />

Enquanto ouve música<br />

Não se ouve o som<br />

O dispositivo Bluetooth está ligado.<br />

Não foi efectuada uma ligação Bluetooth<br />

A2DP entre os auscultadores e o<br />

dispositivo Bluetooth. Efectue uma<br />

ligação Bluetooth A2DP (página 15).<br />

Verifique se o volume dos auscultadores<br />

não está demasiado baixo ou, se<br />

necessário, aumente o volume no<br />

dispositivo ligado.<br />

Efectue novamente a sincronização<br />

entre os auscultadores e o dispositivo<br />

Bluetooth (página 11).<br />

Som de baixa qualidade<br />

Mude a ligação Bluetooth para A2DP,<br />

utilizando o dispositivo Bluetooth,<br />

quando estiver definido HSP.<br />

O som salta frequentemente<br />

na reprodução.<br />

A condição de recepção dos<br />

auscultadores pode ter-se tornado<br />

instável devido à incompatibilidade da<br />

definição da taxa de bits para a música<br />

transmitida pelo dispositivo Bluetooth e<br />

o ambiente em que os auscultadores são<br />

utilizados.* 1<br />

Termine a ligação Bluetooth A2DP<br />

através do dispositivo Bluetooth. Com os<br />

auscultadores desligados, carregue<br />

continuamente no botão – e no botão<br />

durante cerca de dois segundos. Após o<br />

indicador piscar a vermelho (indicação<br />

de carga restante) e uma vez a azul, solte<br />

os botões. Os auscultadores ligam-se e a<br />

definição “Sound Quality (Qualidade de<br />

som)” muda para “Standard (Normal)”.<br />

A definição da taxa de bits de recepção<br />

diminui* 2 .<br />

Continua<br />

23<br />

PT


* 1 A taxa de bits reflecte o valor<br />

numérico que representa o volume da<br />

transmissão de dados por segundo.<br />

De uma forma geral, quanto mais alta<br />

for a taxa de bits, melhor é a<br />

qualidade do som. Estes auscultadores<br />

podem receber música a uma taxa de<br />

bits elevada mas, dependendo do<br />

ambiente de utilização, pode saltar o<br />

som.<br />

* 2 As operações indicadas acima podem<br />

não reduzir o efeito do salto de som,<br />

dependendo do ambiente de<br />

utilização. Para repor a definição<br />

“Sound Quality (Qualidade de som)”<br />

para “High Quality (Alta qualidade)”,<br />

com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão + e<br />

no botão durante cerca de dois<br />

segundos. Após o indicador piscar a<br />

vermelho (indicação de carga<br />

restante) e duas vezes a azul, solte os<br />

botões.<br />

Inicializar os<br />

auscultadores<br />

Pode repor as definições dos<br />

auscultadores (tal como a definição do<br />

volume) e apagar todas as informações de<br />

sincronização.<br />

1 Com os auscultadores desligados,<br />

carregue continuamente no botão<br />

durante 15 segundos ou mais.<br />

O indicador (azul) acende-se se<br />

carregar no botão durante<br />

10 segundos ou mais e pisca 4 vezes<br />

se carregar durante 15 segundos ou<br />

mais. Os auscultadores voltam às<br />

predefinições. Todas as informações<br />

de sincronização são apagadas.<br />

Quando telefona<br />

A voz da outra pessoa não é<br />

ouvida.<br />

Verifique se os auscultadores e o<br />

telemóvel Bluetooth estão ligados.<br />

Verifique a ligação entre os<br />

auscultadores e o telemóvel Bluetooth.<br />

Efectue novamente uma ligação<br />

Bluetooth (HFP ou HSP) (página 17).<br />

Verifique se o telemóvel Bluetooth está<br />

definido para utilizar os auscultadores.<br />

Verifique se o volume dos auscultadores<br />

não está demasiado baixo ou, se<br />

necessário, aumente o volume no<br />

telemóvel Bluetooth ligado.<br />

Se estiver a ouvir música nos<br />

auscultadores, pare a música, carregue<br />

no botão e fale.<br />

24<br />

PT


Indicações da função Bluetooth<br />

Estado<br />

Sincronização<br />

Procura<br />

Padrões de intermitência das luzes<br />

: Indicador (azul)<br />

: Indicador (vermelho)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefone<br />

Música<br />

Ligado<br />

A ligar<br />

Pode ligar-se<br />

A ligar<br />

HFP/HSP ou A2DP<br />

(em espera para recepção<br />

do sinal de áudio)<br />

HFP/HSP e A2DP<br />

(em espera para recepção<br />

do sinal de áudio)<br />

Ouvir<br />

Ouvir durante a espera de<br />

uma chamada telefónica<br />

Recepção de chamada<br />

Falar<br />

Fazer uma chamada<br />

enquanto ouve música<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Quando a bateria está quase sem carga<br />

As indicações da função Bluetooth que são apresentadas pelo indicador (azul) mudam<br />

para o indicador (vermelho).<br />

25<br />

PT


26<br />

PT<br />

Especificações<br />

Geral<br />

Sistema de comunicação<br />

Especificação Bluetooth versão 3.0<br />

Saída<br />

Classe de potência 2 da especificação<br />

Bluetooth<br />

Distância máxima de comunicação<br />

Campo de visão de cerca de 10 metros* 1<br />

Banda de frequências<br />

Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Método de modulação<br />

FHSS<br />

Perfis Bluetooth compatíveis* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Codec suportado* 3<br />

SBC* 4<br />

Método de protecção de conteúdos<br />

suportado<br />

SCMS-T<br />

Alcance da transmissão (A2DP)<br />

20 Hz – 20.000 Hz (Frequência de<br />

amostragem de 44,1 kHz)<br />

Itens incluídos<br />

Auscultadores (1)<br />

Estojo de transporte com bateria interna (1)<br />

Auriculares S (2), M (2), L (2)<br />

Cabo USB (1)<br />

Bolsa de transporte (1)<br />

Manual de instruções (este documento) (1)<br />

Acessório recomendado<br />

Transformador de CA de carga USB:<br />

AC-U50AG (vendido separadamente)<br />

* 1 O alcance real varia consoante alguns<br />

factores, como obstáculos entre<br />

dispositivos, campos magnéticos junto de<br />

um microondas, electricidade estática,<br />

sensibilidade da recepção, desempenho da<br />

antena, sistema operativo, aplicações de<br />

software, etc.<br />

* 2 Os perfis da norma Bluetooth indicam o<br />

objectivo da comunicação Bluetooth entre<br />

dispositivos.<br />

* 3 Codec: Compressão do sinal de áudio e<br />

formato de conversão<br />

* 4 Codec da sub-banda<br />

Auscultadores<br />

Fonte de alimentação<br />

DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de<br />

iões de lítio<br />

Massa<br />

Aprox. 21 g<br />

Temperatura de funcionamento<br />

5 °C a 35 °C<br />

Consumo de potência nominal<br />

2,8 W<br />

Receptor<br />

Tipo<br />

Fechado, armação equilibrada<br />

Unidades accionadoras<br />

Armação equilibrada<br />

Resposta em frequência<br />

14 Hz – 24.000 Hz<br />

Microfone<br />

Tipo<br />

MEMS<br />

Característica direccional<br />

Omnidireccional<br />

Gama de frequências efectiva<br />

100 Hz – 4.000 Hz<br />

Design e características técnicas sujeitos a<br />

alterações sem aviso prévio.


PL<br />

OSTRZEŻENIE<br />

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo<br />

pożaru lub porażenia prądem<br />

elektrycznym, nie należy narażać<br />

urządzenia na działanie kapiącej lub<br />

chlapiącej wody, ani kłaść na nim<br />

przedmiotów napełnionych płynami,<br />

takich jak wazony.<br />

Aby ograniczyć ryzyko porażenia<br />

prądem, nie należy otwierać obudowy.<br />

Naprawy produktu należy powierzać<br />

wyłącznie wykwalifikowanym<br />

serwisantom.<br />

Nie należy instalować urządzenia w<br />

miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich<br />

jak półki na książki lub zabudowane szafki.<br />

Baterii lub akumulatora (bateria lub<br />

akumulator są zainstalowane w urządzeniu)<br />

nie należy narażać na długotrwałe działanie<br />

zbyt wysokich temperatur, na przykład<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych, ognia itp.<br />

Tabliczka znamionowa pokrowca znajduje<br />

się na spodzie obudowy.<br />

Nadmierne ciśnienie akustyczne ze<br />

słuchawek może spowodować utratę słuchu.<br />

Nazwa i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi<br />

znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,<br />

Inc. Firma <strong>Sony</strong> Corporation używa tych<br />

znaków na mocy licencji.<br />

Microsoft, Windows i Windows Vista są<br />

zastrzeżonymi znakami towarowymi lub<br />

znakami towarowymi firmy Microsoft<br />

Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub<br />

innych krajach.<br />

Macintosh i Mac OS są znakami<br />

towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi<br />

w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.<br />

Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są<br />

własnością odpowiednich podmiotów.<br />

Informacje dla klientów: poniższe<br />

informacje dotyczą wyłącznie urządzeń<br />

sprzedawanych w krajach, w ktorych<br />

obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej<br />

Producentem tego produktu jest <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />

0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem<br />

producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do<br />

dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z<br />

wymaganiami zasadniczymi, jest <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją<br />

na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje<br />

<strong>Sony</strong> Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.<br />

W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy<br />

kontaktować się z podmiotami, których adresy<br />

podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych<br />

lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą<br />

produktów <strong>Sony</strong>.<br />

Niniejszym <strong>Sony</strong> Corp. oświadcza, że niniejsze<br />

urządzenie jest zgodne z zasadniczymi<br />

wymaganiami oraz innymi stosownymi<br />

postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.<br />

Szczegółowe informacje znaleźć można pod<br />

następującym adresem URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Włochy: Korzystanie z sieci RLAN podlega<br />

następującym przepisom:<br />

W przypadku użytkowania prywatnego —<br />

zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy<br />

komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić<br />

szczególną uwagę na postanowienia artykułu<br />

104, na mocy którego na korzystanie z sieci<br />

RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105,<br />

opisujący przypadki, w których z sieci RLAN<br />

można korzystać bez zezwolenia.<br />

Postanowieniom regulującym dostarczanie<br />

dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach<br />

sieci i usług telekomunikacyjnych w postaci<br />

rozporządzenia z dnia 28.05.2003 roku z<br />

poprawkami i artykułu 25 (licencja na<br />

prowadzenie działalności związanej z sieciami i<br />

usługami komunikacji elektronicznej) przepisów<br />

dotyczących komunikacji elektronicznej.<br />

Norwegia: Używanie tego urządzenia radiowego<br />

w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w<br />

archipelagu Svalbard jest zabronione.


Pozbywanie się zużytego<br />

sprzętu (stosowane w<br />

krajach Unii Europejskiej<br />

i w pozostałych krajach<br />

europejskich stosujących<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol na produkcie lub jego<br />

opakowaniu oznacza, że produkt nie może<br />

być traktowany jako odpad komunalny, lecz<br />

powinno się go dostarczyć do<br />

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu<br />

elektrycznego i elektronicznego, w celu<br />

recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie<br />

zużytego produktu zapobiega potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego zagospodarowania<br />

odpadów. Recykling materiałów pomaga<br />

chronić środowisko naturalne. W celu<br />

uzyskania bardziej szczegółowych informacji<br />

na temat recyklingu tego produktu, należy<br />

skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zagospodarowywania odpadów lub ze<br />

sklepem, w którym zakupiony został ten<br />

produkt.<br />

Pozbywanie się<br />

zużytych baterii<br />

(stosowane w krajach<br />

Unii Europejskiej i w<br />

pozostałych krajach<br />

europejskich mających<br />

własne systemy zbiórki)<br />

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej<br />

opakowaniu oznacza, że nie może być ona<br />

traktowana jako odpad komunalny.<br />

Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii<br />

może być stosowany w kombinacji z<br />

symbolem chemicznym. Symbole chemiczne<br />

rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako<br />

dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera<br />

więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.<br />

Odpowiednio gospodarując zużytymi<br />

bateriami, możesz zapobiec potencjalnym<br />

negatywnym wpływom na środowisko oraz<br />

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w<br />

przypadku niewłaściwego obchodzenia się z<br />

tymi odpadami. Recykling baterii pomoże<br />

chronić środowisko naturalne.<br />

W przypadku produktów, w których ze<br />

względu na bezpieczeństwo, poprawne<br />

działanie lub integralność danych wymagane<br />

jest stałe podłączenie do baterii, wymianę<br />

zużytej baterii należy zlecić wyłącznie<br />

wykwalifikowanemu personelowi stacji<br />

serwisowej.<br />

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się<br />

w zużytym sprzęcie elektrycznym i<br />

elektronicznym będzie właściwie<br />

zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt<br />

do odpowiedniego punktu zbiórki.<br />

W odniesieniu do wszystkich pozostałych<br />

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z<br />

rozdziałem instrukcji obsługi produktu o<br />

bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą<br />

baterię należy dostarczyć do właściwego<br />

punktu zbiórki.<br />

W celu uzyskania bardziej szczegółowych<br />

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii<br />

należy skontaktować się z lokalną jednostką<br />

samorządu terytorialnego, ze służbami<br />

zajmującymi się zagospodarowywaniem<br />

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony<br />

został ten produkt.<br />

<br />

PL


Czym jest technologia bezprzewodowa Bluetooth?<br />

Technologia bezprzewodowa Bluetooth®<br />

to technologia bezprzewodowej<br />

komunikacji krótkiego zasięgu<br />

umożliwiająca bezprzewodowe<br />

przesyłanie danych pomiędzy<br />

urządzeniami cyfrowymi, takimi jak<br />

komputery czy aparaty cyfrowe.<br />

Bezprzewodowa technologia Bluetooth<br />

ma zasięg działania ok. 10 metrów.<br />

Najczęstsze są połączenia dwóch<br />

urządzeń, ale niektóre urządzenia<br />

umożliwiają jednoczesną komunikację<br />

pomiędzy wieloma urządzeniami.<br />

Do połączenia nie są potrzebne<br />

przewody, urządzenia nie muszą też być<br />

nakierowane na siebie, jak to ma miejsce<br />

w przypadku podczerwieni. Urządzeń<br />

można używać np. w kieszeni lub torbie.<br />

Standard Bluetooth jest wspierany i<br />

wykorzystywany przez tysiące firm na<br />

całym świecie.<br />

System komunikacji zestawu<br />

słuchawkowego i zgodne z nim<br />

profile Bluetooth<br />

Profil to standaryzacja funkcji dla<br />

poszczególnych specyfikacji urządzeń<br />

Bluetooth. Zestaw słuchawkowy obsługuje<br />

następujące wersje i profile Bluetooth:<br />

System komunikacji:<br />

Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />

Zgodne profile Bluetooth:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): transmisja lub odbiór dźwięku<br />

wysokiej jakości.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): sterowanie sprzętem audio-wideo<br />

(wstrzymywanie, zatrzymywanie lub<br />

rozpoczynanie odtwarzania itd.).<br />

– HSP (Headset Profile)*: Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: Rozmowy<br />

telefoniczne/obsługa telefonu przy użyciu<br />

zestawu głośnomówiącego.<br />

* Jeżeli w telefonie komórkowym z funkcją<br />

Bluetooth wspierany jest zarówno profil<br />

HFP (Hands-free Profile) jak i HSP<br />

(Headset Profile), należy ustawić profil<br />

HFP.<br />

Uwagi<br />

Aby korzystać z funkcji Bluetooth,<br />

podłączane urządzenie Bluetooth musi<br />

używać tego samego profilu co zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

Należy również pamiętać, że nawet w<br />

przypadku obecności tego samego profilu<br />

funkcje urządzeń mogą się różnić w<br />

zależności od ich danych technicznych.<br />

Ze względu na charakterystykę technologii<br />

bezprzewodowej Bluetooth dźwięk<br />

odtwarzany przez zestaw słuchawkowy jest<br />

nieco opóźniony w stosunku do dźwięku<br />

odtwarzanego przez urządzenie Bluetooth<br />

podczas rozmów telefonicznych lub<br />

słuchania muzyki.<br />

<br />

PL


3 kroki do korzystania z funkcji Bluetooth<br />

Parowanie<br />

Najpierw zarejestruj („sparuj”) ze sobą urządzenie Bluetooth (np. telefon<br />

komórkowy) i zestaw słuchawkowy. Po zakończeniu parowania, nie będzie trzeba<br />

przeprowadzać go ponownie.<br />

Telefon<br />

komórkowy z<br />

funkcją<br />

Bluetooth itp.<br />

Parowanie<br />

Słuchanie muzyki<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Nawiąż połączenie Bluetooth po<br />

stronie urządzenia Bluetooth.<br />

Bezprzewodowy<br />

stereofoniczny<br />

zestaw<br />

słuchawkowy<br />

Strony 11-12<br />

Telefonowanie<br />

<br />

Połączenie Bluetooth<br />

Zestaw słuchawkowy po włączeniu<br />

rozpoczyna automatycznie<br />

nawiązywanie połączenia Bluetooth z<br />

rozpoznanym telefonem komórkowym.<br />

A2DP<br />

Połączenie<br />

AVRCP<br />

<br />

Strona 15<br />

Słuchanie muzyki<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />

słuchanie muzyki odtwarzanej przez<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

Możliwe jest odtwarzanie,<br />

zatrzymywanie i wstrzymywanie<br />

muzyki.<br />

Połączenie<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

Strony 17-18<br />

Rozmawianie przez telefon<br />

Zestaw słuchawkowy umożliwia<br />

odbieranie połączeń telefonicznych.<br />

Muzyka<br />

Strony 15-16<br />

Głos<br />

Strony 17-19<br />

<br />

PL


PIERWSZE KROKI<br />

Umiejscowienie i funkcje elementów<br />

Zestaw słuchawkowy<br />

Gniazdo ładowania<br />

Wskaźnik (niebieski) /<br />

(czerwony)<br />

Określa stan komunikacji (niebieski)<br />

lub stan zasilania (czerwony)<br />

zestawu. Świeci się na czerwono<br />

podczas ładowania.<br />

Przycisk RESET<br />

Mikrofon<br />

Przycisk (wielofunkcyjny)<br />

Steruje szeregiem funkcji gdy zestaw<br />

jest włączony, podczas rozmowy lub<br />

słuchania muzyki.<br />

Wkładki douszne<br />

Zaczep<br />

Dostosuj krzywiznę do kształtu<br />

ucha.<br />

Przycisk +*/−<br />

Krótkie naciśnięcia umożliwiają<br />

regulacje głośności urządzenia<br />

podczas rozmowy telefonicznej lub<br />

odtwarzania muzyki. Długie<br />

naciśnięcia umożliwiają przejście do<br />

kolejnego/poprzedniego utworu<br />

podczas odtwarzania muzyki.<br />

* Na przycisku znajduje się wypukły punkt<br />

ułatwiający jego użycie.<br />

<br />

PL


Pokrowiec<br />

Góra<br />

Spód<br />

Wskaźnik ładowania (czerwony)<br />

Świeci się podczas ładowania.<br />

Pokrywa pokrowca<br />

Podczas ładowania zestawu<br />

słuchawkowego należy zamknąć<br />

pokrywę.<br />

Uwaga<br />

Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />

pokrywa będzie otwarta.<br />

Gniazdo ładowania<br />

Podczas ładowania włóż słuchawkę<br />

oznaczoną symbolem .<br />

Złącze USB<br />

Wskaźnik stanu akumulatora<br />

Liczba mignięć wskaźnika określa<br />

poziom naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Przycisk sprawdzania stanu<br />

akumulatora<br />

Naciśnij, aby sprawdzić poziom<br />

naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Właściwe wkładanie zestawu<br />

słuchawkowego do pokrowca<br />

Umieść słuchawkę oznaczoną symbolem<br />

w lewej komorze, a słuchawkę<br />

oznaczoną symbolem w prawej<br />

komorze, a następnie zamknij pokrywę.<br />

<br />

PL


Ładowanie zestawu słuchawkowego<br />

Zestaw słuchawkowy i pokrowiec zawierają akumulatory litowo-jonowe, które należy<br />

naładować przed pierwszym użyciem. Do ładowania zestawu słuchawkowego<br />

wymagany jest dostarczony pokrowiec.<br />

Jednoczesne ładowanie<br />

zestawu słuchawkowego<br />

i pokrowca<br />

Wskaźnik ładowania<br />

Wskaźnik zestawu<br />

słuchawkowego<br />

1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />

pokrowca.<br />

Wskaźnik ładowania<br />

<br />

PL<br />

Wskaźnik<br />

zestawu<br />

słuchawkowego<br />

2 Zamknij pokrywę pokrowca.<br />

Należy tak zamknąć, aby usłyszeć<br />

kliknięcie.<br />

Uwaga<br />

Ładowanie nie zostanie rozpoczęte, gdy<br />

pokrywa będzie otwarta.<br />

3 Podłącz do pokrowca dołączony<br />

kabel USB, a drugi jego koniec<br />

podłącz do komputera.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

dwa wskaźniki zaświecą się na<br />

czerwono.<br />

Ładowanie jest zakończone po około<br />

2 godzinach* (w przypadku zestawu<br />

słuchawkowego) lub po około<br />

3 godzinach* (w przypadku<br />

pokrowca), a każdy ze wskaźników<br />

gaśnie automatycznie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego akumulatora.<br />

Uwagi<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

bezpośrednio podłączyć do komputera za<br />

pomocą kabla USB.<br />

Jeśli zestaw słuchawkowy i/lub pokrowiec<br />

nie są używane przez długi okres czasu:<br />

– Ładowanie może potrwać dłużej.<br />

– Wskaźniki mogą nie świecić się po<br />

podłączeniu kabla USB. W takim<br />

przypadku należy pozostawić kabel USB<br />

podłączony do pokrowca i poczekać aż<br />

wskaźniki zapalą się.<br />

– Akumulator może szybciej się<br />

wyczerpywać; jednak po kilku cyklach<br />

ładowania pojemność akumulatora<br />

poprawi się.


– Akumulator należy ładować<br />

przynajmniej co pół roku, aby uniknąć<br />

pogorszenia parametrów akumulatora.<br />

Wskazówki<br />

Gdy akumulator pokrowca zostanie<br />

wystarczająco naładowany, można<br />

korzystać z pokrowca jak z ładowarki<br />

zestawu słuchawkowego, bez konieczności<br />

podłączania do komputera. Wskaźnik<br />

zestawu słuchawkowego świeci się podczas<br />

ładowania i gaśnie po zakończeniu<br />

ładowania.<br />

Jeśli włączony zestaw słuchawkowy<br />

zostanie włożony do pokrowca i zamknięta<br />

zostanie pokrywa, zestaw słuchawkowy<br />

zostanie wyłączony, a ładowanie zostanie<br />

automatycznie rozpoczęte. Zestawu<br />

słuchawkowego nie można włączyć<br />

podczas ładowania.<br />

W przypadku ładowania pokrowca<br />

poprzez podłączenie do gniazdka<br />

sieciowego, należy użyć zasilacza<br />

sieciowego USB AC-U50AG (sprzedawany<br />

oddzielnie). Szczegółowe informacje<br />

znajdują się w instrukcji dostarczonej z<br />

zasilaczem.<br />

Ładowanie samego<br />

pokrowca<br />

Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />

naładowany, można go użyć jak<br />

ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />

podłączania do komputera.<br />

Gdy akumulator pokrowca jest w pełni<br />

naładowany, można naładować zestaw<br />

słuchawkowy około 2,5 raza*.<br />

* Podana liczba może się różnić w zależności<br />

od temperatury otoczenia i warunków<br />

użytkowania.<br />

1 Podłącz pokrowiec (bez zestawu<br />

słuchawkowego) do komputera<br />

za pomocą kabla USB.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

wskaźnik ładowania zaświeci się.<br />

Ładowanie potrwa około 3 godzin*,<br />

po czym wskaźnik ładowania<br />

automatycznie zgaśnie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Ładowanie zestawu<br />

słuchawkowego za<br />

pomocą pokrowca<br />

Gdy pokrowiec zostanie wystarczająco<br />

naładowany, można go użyć jak<br />

ładowarki zestawu słuchawkowego, bez<br />

podłączania do komputera.<br />

1 Włóż zestaw słuchawkowy do<br />

pokrowca i zamknij pokrywę.<br />

Ładowanie zostanie rozpoczęte, a<br />

wskaźnik zestawu słuchawkowego<br />

zaświeci się.<br />

Ładowanie potrwa około 2 godzin*,<br />

po czym wskaźnik automatycznie<br />

zgaśnie.<br />

* Czas wymagany do naładowania<br />

całkowicie rozładowanego<br />

akumulatora.<br />

Uwaga<br />

Jeżeli zestaw wykryje problem podczas<br />

ładowania, wskaźnik (czerwony) może<br />

zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie zostało<br />

zakończone.<br />

Sprawdź następujące przyczyny:<br />

– Temperatura otoczenia jest za niska<br />

(około 10 °C lub mniej).<br />

– Temperatura otoczenia jest za wysoka<br />

(około 35 °C lub więcej).<br />

– Wystąpił problem z akumulatorem.<br />

Najpierw należy spróbować naładować<br />

akumulator we właściwym zakresie<br />

temperatur. Jeśli problem się powtarza,<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Ciąg dalszy<br />

<br />

PL


Uwagi<br />

Jeżeli czas pracy na wbudowanego<br />

akumulatora spadnie do połowy<br />

normalnego czasu pracy, należy go<br />

wymienić. W celu wymiany akumulatora<br />

należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Należy unikać narażania zestawu na<br />

skrajne temperatury, bezpośrednie<br />

działanie promieniu słonecznych, kontakt<br />

z piaskiem lub pyłem i wstrząsy<br />

mechaniczne. Zestawu nie należy<br />

zostawiać w zaparkowanym na<br />

słonecznym miejscu samochodzie.<br />

Podczas ładowania należy tak ustawić<br />

komputer, aby nie przechodził w tryb<br />

hibernacji. Ładowanie w trybie hibernacji<br />

nie zostanie poprawnie zakończone.<br />

Należy używać jedynie dołączonego kabla<br />

USB i podłączać pokrowiec bezpośrednio<br />

do komputera. Ładowanie przez<br />

połączenie niebezpośrednie, np. przez<br />

koncentrator USB, nie zostanie<br />

prawidłowo zakończone.<br />

Czas pracy zestawu<br />

słuchawkowego*<br />

Stan<br />

Czas łączności<br />

(wliczając czas<br />

odtwarzania muzyki)<br />

(maksymalnie)<br />

Czas w trybie<br />

gotowości<br />

(maksymalnie)<br />

Przybliżony<br />

czas pracy<br />

3,5 godziny<br />

400 godzin<br />

* Podana liczba może się różnić w zależności<br />

od temperatury otoczenia i warunków<br />

użytkowania.<br />

Sprawdzanie poziomu<br />

naładowania akumulatora<br />

Akumulator zestawu słuchawkowego:<br />

podczas włączania wskaźnik (niebieski)<br />

miga dwukrotnie, a następnie miga<br />

wskaźnik (czerwony). Poziom<br />

naładowania akumulatora należy określić<br />

na podstawie liczby mignięć wskaźnika<br />

(czerwonego).<br />

Akumulator pokrowca: po naciśnięciu<br />

przycisku sprawdzania stanu<br />

akumulatora, wskaźnik stanu<br />

akumulatora zacznie migać (strona 7).<br />

Poziom naładowania akumulatora należy<br />

określić na podstawie liczby mignięć<br />

wskaźnika (czerwonego).<br />

Wskaźnik<br />

Stan<br />

(czerwony)<br />

3 razy Pełny<br />

2 razy Średni<br />

1 raz Niski (należy<br />

naładować)<br />

Uwaga<br />

Podczas ładowania nie można sprawdzić<br />

poziomu naładowania akumulatora<br />

pokrowca.<br />

Gdy akumulator zestawu<br />

słuchawkowego jest prawie<br />

rozładowany<br />

Wskaźnik (niebieski) zaświeci się.<br />

Po rozładowaniu akumulatora zestaw<br />

słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy i<br />

automatycznie się wyłącza.<br />

10<br />

PL


Parowanie<br />

Co to jest parowanie?<br />

Urządzenia Bluetooth wymagają przed<br />

użyciem ze sobą „sparowania”.<br />

Po sparowaniu urządzeń Bluetooth nie<br />

ma potrzeby ich powtórnego parowania,<br />

poza następującymi przypadkami:<br />

Informacje o parowaniu zostały<br />

usunięte w wyniku naprawy itp.<br />

Podczas próby sparowania 9 lub więcej<br />

urządzeń.<br />

Zestaw może zostać sparowany<br />

maksymalnie z 8 urządzeniami. Po<br />

sparowaniu kolejnego urządzenia<br />

ponad tę liczbę zastępuje ono<br />

najwcześniej sparowane.<br />

Po skasowaniu rozpoznania zestawu<br />

przez podłączane urządzenie.<br />

Po zainicjowaniu zestawu (strona 24).<br />

Wszystkie informacje o parowaniu<br />

zostaną usunięte.<br />

Procedury parowania<br />

Przed sparowaniem należy naładować<br />

zestaw słuchawkowy (strony 8, 9).<br />

1 Umieść urządzenie Bluetooth w<br />

zasięgu 1 m od zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

2 Przy wyłączonym zestawie,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk ,<br />

aż wskaźnik będzie<br />

naprzemiennie świecił na<br />

niebiesko i czerwono.<br />

Zestaw przejdzie do trybu parowania.<br />

(Przejście do trybu parowania trwa<br />

zwykle około 7 sekund. Przy<br />

pierwszym parowaniu lub po<br />

zainicjowaniu zestawu itd., parowanie<br />

trwa około 2 sekund.)<br />

Przycisk (wielofunkcyjny)<br />

Uwaga<br />

Jeżeli parowanie nie zostanie<br />

przeprowadzone przez około 5 minut,<br />

zestaw wyjdzie z trybu parowania i<br />

wyłączy się. W takim przypadku należy<br />

rozpocząć parowanie od punktu 1.<br />

Ciąg dalszy<br />

11<br />

PL


3 Przeprowadź procedurę<br />

parowania po stronie urządzenia<br />

Bluetooth, aby wykryć zestaw<br />

słuchawkowy.<br />

Na ekranie urządzenia Bluetooth<br />

zostanie wyświetlona lista<br />

rozpoznanych urządzeń. Zestaw<br />

słuchawkowy jest wyświetlany jako<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”. Jeżeli na ekranie brak<br />

pozycji „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”, powtórz<br />

czynności od kroku 1.<br />

Uwaga<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w<br />

instrukcji obsługi danego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

4 Wybierz pozycję „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” na<br />

ekranie urządzenia Bluetooth.<br />

Uwaga<br />

Podczas parowania z urządzeniem Bluetooth,<br />

które nie wyświetla listy wykrytych urządzeń<br />

lub nie ma ekranu, można sparować<br />

urządzenie, ustawiając Bluetooth i zestaw<br />

słuchawkowy w tryb parowania. W takim<br />

przypadku, jeżeli na urządzeniu Bluetooth<br />

ustawiono kod inny niż „0000”,<br />

przeprowadzenie parowania nie będzie<br />

możliwe.<br />

Wskazówka<br />

Aby sparować zestaw z innymi urządzeniami<br />

Bluetooth, powtórz dla każdego z nich kroki<br />

od 1 do 5.<br />

5 Jeżeli wymagane jest<br />

wprowadzenie kodu* na ekranie<br />

urządzenia Bluetooth, wprowadź<br />

„0000”.<br />

Parowanie zostanie zakończone, gdy<br />

wskaźnik (niebieski) zacznie powoli<br />

migać (lub zamiga dwukrotnie).<br />

* Kod może nosić także nazwę „hasła”,<br />

„kodu PIN” czy „numeru PIN”.<br />

6 Rozpocznij połączenie Bluetooth<br />

po stronie urządzenia Bluetooth.<br />

Zestaw zapamięta urządzenie jako<br />

ostatnio podłączone. Niektóre<br />

urządzenia Bluetooth mogą po<br />

zakończeniu parowania<br />

automatycznie nawiązać połączenie z<br />

zestawem.<br />

12<br />

PL


Zakładanie słuchawek<br />

Słuchawkę oznaczoną symbolem <br />

należy nosić w prawym uchu, a<br />

oznaczoną symbolem w lewym uchu.<br />

Podczas noszenia upewnij się, że zaczep<br />

nie jest skręcany.<br />

3 Dostosuj kąt zestawu<br />

słuchawkowego tak, aby był<br />

dobrze dopasowany.<br />

1 Chwyć zestaw słuchawkowy tak<br />

jak to pokazano na ilustracji i<br />

wygnij zaczep dopasowując go do<br />

kształtu ucha.<br />

4 Dopasuj zaczep, aby dobrze leżał<br />

za uchem.<br />

Zaczep<br />

2 Umieść zaczep za uchem.<br />

Wskazówka<br />

Przyciśnij zaczep i zestaw słuchawkowy w<br />

kierunku podstawy ucha (jak to pokazano),<br />

aby ustabilizować zestaw słuchawkowy.<br />

13<br />

PL


Prawidłowy montaż<br />

wkładek dousznych<br />

Jeśli wkładki douszne nie zostaną<br />

dopasowane do uszu, dźwięki o niskich<br />

częstotliwościach nie będą słyszalne. Aby<br />

cieszyć się dźwiękiem o lepszej jakości<br />

należy wygodnie umieścić zestaw<br />

słuchawkowy w uszach, tak aby wkładki<br />

douszne były dobrze dopasowane do<br />

uszu.<br />

Jeśli nie można dobrze dopasować<br />

wkładek dousznych, należy użyć wkładek<br />

o innym rozmiarze. Należy potwierdzić<br />

rozmiar wkładek dousznych, sprawdzając<br />

kolor po wewnętrznej stronie.<br />

Uwaga<br />

Dostarczone wkładki douszne pasują<br />

wyłącznie do tego zestawu. Nie należy ich<br />

używać z innym urządzeniem.<br />

Zdejmowanie wkładek<br />

dousznych<br />

Trzymając zestaw słuchawkowy,<br />

ostrożnie odwiń tylną część wkładki<br />

dousznej i zdejmij, kręcąc wewnętrznym<br />

kołnierzem.<br />

Zakładanie wkładek<br />

dousznych<br />

Podczas zmiany wkładek dousznych<br />

należy je dobrze założyć na zestaw<br />

słuchawkowy, aby uniemożliwić ich<br />

spadnięcie i utknięcie w uchu.<br />

Wskazówka<br />

Jeśli wkładka douszna będzie się ślizgać i nie<br />

będzie można jej zdjąć, owiń ją suchą,<br />

miękką ściereczką.<br />

14<br />

PL


OBSŁUGA ZESTAWU<br />

Słuchanie muzyki<br />

Przycisk<br />

Przycisk +/–<br />

(wielofunkcyjny)<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje ochronę<br />

treści SCMS-T. Zestaw umożliwia<br />

odtwarzanie muzyki itp. z obsługujących<br />

ochronę treści SCMS-T urządzeń takich<br />

jak telefon komórkowy czy telewizor<br />

przenośny.<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z urządzeniem<br />

Bluetooth.<br />

– Urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję<br />

transmisji muzyki (profil: A2DP*).<br />

* Szczegółowe informacje na temat profili,<br />

patrz strona 4.<br />

1 Przy wyłączonym zestawie,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) zamiga<br />

dwukrotnie.<br />

Zestaw zostanie włączony, a wskaźnik<br />

(niebieski) będzie powoli migał (lub<br />

zamiga dwukrotnie).<br />

Uwaga<br />

Po włączeniu zestaw podejmie<br />

automatycznie próbę nawiązania<br />

połączenia z ostatnio połączonym<br />

urządzeniem Bluetooth przy użyciu<br />

profilu HFP lub HSP.<br />

Jeżeli zestaw nie będzie używany do<br />

rozmów telefonicznych, nie należy<br />

ustawiać ostatnio podłączonego<br />

urządzenia Bluetooth w trybie gotowości<br />

do połączeń HFP lub HSP. Aby<br />

wykonywać lub odbierać rozmowy<br />

telefoniczne podczas odtwarzania<br />

muzyki, patrz strona 19.<br />

2 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

(A2DP) pomiędzy urządzeniem<br />

Bluetooth a zestawem<br />

słuchawkowym.<br />

Informacje na temat obsługi<br />

urządzenia Bluetooth znajdziesz w<br />

jego instrukcji obsługi.<br />

3 Rozpocznij odtwarzanie na<br />

urządzeniu Bluetooth.<br />

Wskazówka<br />

Połączenie A2DP Bluetooth można również<br />

nawiązać za pomocą przycisku , z<br />

wyjątkiem nawiązywania połączenia za<br />

pomocą tego zestawu.<br />

Uwaga<br />

Jeżeli zestaw zostanie wyłączony po<br />

nawiązaniu połączenia Bluetooth A2DP,<br />

wykonaj ponownie po stronie zestawu<br />

operacje opisane od kroku 1, aby ponownie<br />

nawiązać połączenie Bluetooth A2DP.<br />

Ciąg dalszy<br />

15<br />

PL


Wskazówki dotyczące regulacji<br />

głośności<br />

W zależności od podłączonego urządzenia<br />

może być konieczna również regulacja<br />

jego głośności.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności podczas rozmowy<br />

głośność odtwarzania muzyki pozostanie<br />

bez zmian.<br />

Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />

stronie urządzenia Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />

Zestaw zostanie wyłączony, a<br />

następnie wskaźnik zgaśnie.<br />

Wskazówka<br />

Po zakończeniu odtwarzania muzyki<br />

połączenie Bluetooth może zostać przerwane<br />

automatycznie w zależności od urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Sterowanie<br />

podłączonym<br />

urządzeniem audio<br />

Bluetooth – AVRCP<br />

Jeżeli podłączone do zestawu urządzenie<br />

audio Bluetooth obsługuje profil AVRCP,<br />

można nim sterować przy użyciu<br />

przycisków zestawu.<br />

Uwaga<br />

Obsługa podłączonego urządzenia Bluetooth<br />

przez zestaw może się różnić w zależności od<br />

danych technicznych urządzenia. Zapoznaj<br />

się z instrukcją obsługi danego urządzenia<br />

Bluetooth.<br />

Odtwarzanie muzyki - przycisk<br />

Aby odtwarzać, naciśnij w czasie pauzy; aby<br />

wstrzymać, naciśnij w czasie odtwarzania.<br />

Przechodzenie do kolejnego/<br />

poprzedniego utworu - przycisk +/–<br />

Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />

pauzy, aż zestaw wyda dźwięk. Przycisk +<br />

przechodzi do kolejnego utworu; przycisk –<br />

przechodzi do poprzedniego utworu.<br />

Przewijanie utworu do przodu/do<br />

tyłu* - przycisk +/–<br />

Naciśnij i przytrzymaj podczas odtwarzania lub<br />

pauzy, aż zestaw wyda dźwięk przewijania do<br />

przodu/do tyłu. Naciśnij przycisk +, aby<br />

przewijać utwór do przodu; naciśnij przycisk –,<br />

aby przewijać do tyłu.<br />

16<br />

PL<br />

* W zależności od urządzenia Bluetooth, ta<br />

czynność może w sposób ciągły<br />

przechodzić do kolejnych/poprzednich<br />

utworów. Niektóre urządzenia Bluetooth<br />

mogą nie działać.<br />

Wskazówka<br />

W zależności od urządzenia Bluetooth,<br />

przejście do poprzedniego utworu może nie<br />

być możliwe. W takim przypadku należy<br />

nacisnąć i przytrzymać przycisk –, zwolnić<br />

go po usłyszeniu sygnału, a następnie<br />

nacisnąć ponownie. Przejście może być<br />

możliwe.


Telefonowanie<br />

Przycisk<br />

Przycisk +/–<br />

(wielofunkcyjny)<br />

Ten zestaw obsługuje połączenia<br />

wychodzące z telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth*.<br />

Przed uruchomieniem zestawu należy<br />

sprawdzić, czy spełnione są podane<br />

poniżej warunki.<br />

– Funkcja Bluetooth w telefonie<br />

komórkowym jest włączona.<br />

– Zakończono parowanie zestawu<br />

słuchawkowego z telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

* Nie można wykonywać połączeń<br />

wychodzących bezpośrednio z tego<br />

zestawu.<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przez około<br />

2 sekundy przycisk przy<br />

wyłączonym zestawie<br />

słuchawkowym.<br />

Wskaźnik (niebieski) zamiga<br />

dwukrotnie, zestaw słuchawkowy<br />

włączy się i podejmie próbę<br />

nawiązania połączenia z ostatnio<br />

podłączonym telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Jeżeli zestaw słuchawkowy nie<br />

nawiązuje automatycznie<br />

połączenia Bluetooth z<br />

telefonem komórkowym<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth (HFP<br />

lub HSP*) z zestawem<br />

słuchawkowym po stronie<br />

urządzenia Bluetooth.<br />

Szczegóły obsługi można znaleźć w<br />

instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

Na ekranie telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth zostanie<br />

wyświetlona lista rozpoznanych<br />

urządzeń. Zestaw słuchawkowy jest<br />

wyświetlany jako „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”.<br />

Jeśli telefon komórkowy z funkcją<br />

Bluetooth obsługuje zarówno profil<br />

HFP jak i HSP, należy go ustawić na<br />

profil HFP.<br />

* Szczegółowe informacje na temat<br />

profili, patrz strona 4.<br />

Aby odebrać rozmowę<br />

1 Gdy w zestawie będzie słyszalny<br />

dźwięk dzwonka, naciśnij przycisk<br />

.<br />

Dźwięk dzwonka może być jednym z<br />

wymienionych poniżej, w zależności<br />

od posiadanego telefonu<br />

komórkowego.<br />

– dzwonek ustawiony w zestawie<br />

słuchawkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym<br />

– dzwonek ustawiony w telefonie<br />

komórkowym tylko dla połączeń<br />

Bluetooth<br />

Ciąg dalszy<br />

17<br />

PL


18<br />

PL<br />

Uwaga<br />

W przypadku odebrania rozmowy przez<br />

naciśnięcie przycisku w telefonie<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth<br />

niektóre telefony Bluetooth mogą mieć<br />

ustawiony priorytet rozmów przez<br />

telefon. W takim przypadku należy<br />

skonfigurować rozmowę przez zestaw<br />

słuchawkowy w telefonie komórkowym<br />

z funkcją Bluetooth lub nacisnąć i<br />

przytrzymać przez około 2 sekundy<br />

przycisk . Szczegóły można znaleźć w<br />

instrukcji obsługi telefonu<br />

komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

Wskazówki dotyczące regulacji<br />

głośności<br />

Regulacja głośności nie jest możliwa, gdy<br />

nie jest prowadzona rozmowa.<br />

Głośność rozmów telefonicznych i muzyki<br />

można regulować niezależnie. Nawet po<br />

zmianie głośności odtwarzania muzyki,<br />

głośność podczas rozmowy pozostanie bez<br />

zmian.<br />

Aby zakończyć połączenie<br />

telefoniczne<br />

Aby zakończyć połączenie telefoniczne,<br />

naciśnij przycisk w zestawie.<br />

Aby zakończyć<br />

1 Zakończ połączenie Bluetooth po<br />

stronie telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez około dwie sekundy, aż<br />

wskaźnik (niebieski) się zaświeci.<br />

Zestaw zostanie wyłączony, a<br />

następnie wskaźnik (niebieski)<br />

zgaśnie.<br />

Sterowanie telefonem<br />

komórkowym z funkcją<br />

Bluetooth – HFP, HSP<br />

Funkcje przycisków zestawu różnią w<br />

zależności od telefonu komórkowego.<br />

W przypadku telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth stosowany jest profil HPF<br />

lub HSP. Informacje na temat<br />

obsługiwanych przez telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth profili Bluetooth lub jego<br />

obsługi zawiera instrukcja obsługi telefonu.<br />

HFP<br />

Stan<br />

Przycisk<br />

Połączenie<br />

wychodzące*<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

wychodzącego<br />

Odebranie<br />

Zakończenie<br />

połączenia<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia<br />

Odrzucenie<br />

Zmiana<br />

aktywnego<br />

urządzenia<br />

* Dostępne tylko w przypadku używania<br />

telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stan<br />

Przycisk<br />

Połączenie<br />

wychodzące* 1<br />

Połączenie<br />

przychodzące<br />

Podczas<br />

rozmowy<br />

Krótkie<br />

naciśnięcie<br />

Długie<br />

naciśnięcie<br />

Zakończenie —<br />

połączenia<br />

wychodzącego* 2<br />

Odebranie —<br />

Zakończenie<br />

połączenia* 2<br />

Wyłączenie<br />

zestawu<br />

słuchawkowego<br />

* 1 Dostępne tylko w przypadku używania<br />

telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.<br />

* 2 W zależności od telefonu komórkowego z<br />

funkcją Bluetooth niektóre funkcje mogą<br />

być nieobsługiwane. Zapoznaj się z<br />

instrukcją obsługi, która jest dostarczana z<br />

telefonem komórkowym.


Telefonowanie podczas odtwarzania muzyki<br />

Aby wykonać połączenie telefoniczne przy<br />

użyciu telefonu komórkowego z funkcją<br />

Bluetooth, słuchając równocześnie muzyki<br />

z odtwarzacza z interfejsem Bluetooth,<br />

należy podłączyć zestaw słuchawkowy do<br />

telefonu komórkowego za pomocą profilu<br />

HFP lub HSP.<br />

Nawiąż połączenie Bluetooth wykonując<br />

opisane poniżej procedury.<br />

1 Nawiąż połączenie Bluetooth<br />

pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym i używanym<br />

telefonem komórkowym przy<br />

użyciu profilu HFP lub HSP,<br />

postępując zgodnie z procedurą<br />

opisaną w części „Telefonowanie”<br />

(str. 17).<br />

2 Po stronie urządzenia Bluetooth<br />

(odtwarzacza muzyki lub telefonu<br />

komórkowego) używanego do<br />

odtwarzania muzyki nawiąż<br />

połączenie Bluetooth z zestawem<br />

słuchawkowym przy użyciu<br />

profilu A2DP.<br />

Aby odebrać rozmowę podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

Po nadejściu połączenia przychodzącego<br />

odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane<br />

i w słuchawkach będzie słychać dźwięk<br />

dzwonka.<br />

1 Naciśnij przycisk i zacznij<br />

rozmawiać.<br />

Jeżeli nie słychać sygnału<br />

połączenia przychodzącego<br />

1 Zatrzymaj odtwarzanie muzyki.<br />

2 Gdy słychać dzwonek, naciśnij<br />

przycisk i zacznij rozmowę.<br />

2 Po zakończeniu rozmowy naciśnij<br />

przycisk .<br />

Zestaw słuchawkowy przełączy się na<br />

odtwarzanie muzyki.<br />

19<br />

PL


20<br />

PL<br />

INFORMACJE DODATKOWE<br />

Środki ostrożności<br />

Łączność Bluetooth<br />

Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma<br />

zasięg działania ok. 10 metrów.<br />

Maksymalny zasięg łączności zależy od<br />

przeszkód (ciała ludzkiego, metalu, ścian)<br />

lub środowiska elektromagnetycznego.<br />

Antena jest wbudowana w zestaw<br />

słuchawkowy, co przedstawiono linią<br />

kropkowaną. Czułość połączenia Bluetooth<br />

można poprawić, kierując wbudowaną antenę<br />

w stronę podłączonego urządzenia Bluetooth.<br />

Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w<br />

przypadku umieszczenia przeszkód pomiędzy<br />

anteną podłączonego urządzenia a zestawem.<br />

Położenie<br />

wbudowanej anteny<br />

Następujące warunki mogą wpływać na<br />

jakość połączenia Bluetooth.<br />

– Pomiędzy zestawem słuchawkowym a<br />

urządzeniem Bluetooth znajduje się<br />

przeszkoda, taka jak ciało ludzkie, metal<br />

lub ściana.<br />

– W pobliżu zestawu słuchawkowego<br />

używane jest urządzenie wykorzystujące<br />

częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie<br />

bezprzewodowej sieci LAN, telefon<br />

bezprzewodowy lub kuchenka<br />

mikrofalowa.<br />

Ponieważ urządzenia Bluetooth i<br />

bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/g)<br />

używają tych samych częstotliwości, mogą<br />

wystąpić interferencje mikrofal, co pogarsza<br />

szybkość komunikacji, powoduje szumy lub<br />

zerwanie połączenia w przypadku<br />

korzystania z zestawu słuchawkowego w<br />

pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci<br />

LAN. W takim przypadku należy<br />

zastosować się do poniższych wskazówek.<br />

– Z zestawu słuchawkowego należy<br />

korzystać w odległości co najmniej 10 m<br />

od urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.<br />

– Jeżeli zestaw słuchawkowy jest używany<br />

w odległości poniżej 10 m od urządzenia<br />

bezprzewodowej sieci LAN, wyłącz<br />

urządzenie bezprzewodowej sieci LAN.<br />

– Zainstaluj zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth jak najbliżej siebie.<br />

Emitowane przez urządzenie Bluetooth<br />

mikrofale mogą zakłócać pracę<br />

elektronicznych urządzeń medycznych.<br />

Wyłącz zestaw słuchawkowy i inne<br />

urządzenia Bluetooth w wymienionych<br />

poniżej miejscach, ponieważ mogą<br />

doprowadzić do wypadku:<br />

– W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne<br />

gazy, w szpitalach, pociągach, samolotach<br />

lub na stacjach benzynowych.<br />

– W pobliży drzwi automatycznych lub<br />

alarmów przeciwpożarowych.<br />

Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcje<br />

zabezpieczeń zgodne ze standardem<br />

Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo<br />

połączeń przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth, ale stopień<br />

zabezpieczeń w zależności od ustawień<br />

może nie być wystarczający. Podczas<br />

komunikacji przy użyciu bezprzewodowej<br />

technologii Bluetooth należy zachować<br />

ostrożność.<br />

Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek<br />

informacji podczas łączności Bluetooth.<br />

Nie można zagwarantować łączności ze<br />

wszystkimi urządzeniami Bluetooth.<br />

– Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być<br />

zgodne ze standardem Bluetooth<br />

ustanowionym przez firmę Bluetooth<br />

SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.<br />

– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest<br />

zgodne ze wspomnianym powyżej<br />

standardem Bluetooth, niektóre<br />

urządzenia mogą nie zostać podłączone<br />

lub pracować nieprawidłowo w zależności<br />

od swoich funkcji i danych technicznych.<br />

– Podczas rozmów przy użyciu zestawu<br />

bezprzewodowego mogą wystąpić


zakłócenia zależne od urządzenia lub<br />

środowiska komunikacji.<br />

W zależności od podłączanego urządzenia<br />

nawiązanie łączności może chwilę potrwać.<br />

Uwaga dotycząca elektryczności statycznej<br />

Elektryczność statyczna zgromadzona w<br />

ciele może powodować delikatne mrowienie<br />

w uszach. Aby zminimalizować ten efekt<br />

należy nosić ubrania wykonane z<br />

naturalnych materiałów.<br />

Inne<br />

Zestawu słuchawkowego nie należy<br />

umieszczać w miejscach narażonych na<br />

działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub<br />

bezpośrednie działanie promieni<br />

słonecznych ani też korzystać z niego w<br />

samochodzie oczekującym na zmianę<br />

sygnału. Może to spowodować awarię.<br />

Korzystanie z urządzenia Bluetooth może<br />

nie być możliwe w przypadku telefonów<br />

komórkowych, w zależności od jakości<br />

sygnału radiowego i miejsca, w którym<br />

sprzęt jest używany.<br />

W przypadku odczucia dyskomfortu<br />

podczas używania urządzenia Bluetooth<br />

należy natychmiast zaprzestać korzystania<br />

z Bluetooth. Jeśli nie można usunąć<br />

problemu, należy skontaktować się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Słuchanie przez słuchawki muzyki o<br />

wysokim poziomie głośności może mieć<br />

szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na<br />

bezpieczeństwo ruchu drogowego nie wolno<br />

używać słuchawek podczas kierowania<br />

pojazdami ani podczas jazdy na rowerze.<br />

Nie wolno pozostawić zestawu<br />

słuchawkowego pod naciskiem lub<br />

ciężarem przez dłuższy czas, gdyż może to<br />

doprowadzić do jego odkształcenia.<br />

Zestawu nie wolno narażać na nadmierne<br />

wstrząsy.<br />

Zestaw należy czyścić suchą, miękką szmatką.<br />

Podczas korzystania z urządzenia należy<br />

pamiętać o poniższych środkach ostrożności,<br />

aby uniknąć wykrzywienia obudowy lub<br />

doprowadzenia do awarii urządzenia.<br />

– Należy uważać, aby nie usiąść na zestawie,<br />

gdy znajduje się w tylnej kieszeni.<br />

– Nie należy wkładać do plecaka zestawu z<br />

owiniętym wokół niego zaczepem,<br />

ponieważ przypadkowe uderzenie mogłoby<br />

doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.<br />

Nie wolno narażać zestawu na działanie<br />

wody. Zestaw nie jest wodoodporny.<br />

Należy pamiętać o poniższych środkach<br />

ostrożności.<br />

– Należy uważać, aby nie upuścić zestawu<br />

do wody lub innego pojemnika<br />

napełnionego wodą.<br />

– Nie należy używać zestawu w miejscach<br />

o dużej wilgotności lub podczas złej<br />

pogody, na przykład podczas opadów<br />

deszczu lub śniegu.<br />

– Nie wolno zmoczyć zestawu.<br />

W przypadku dotknięcia zestawu<br />

mokrymi rękami lub włożenia go do<br />

mokrych ubrań, zestaw może zamoczyć<br />

się, co może być przyczyną jego awarii.<br />

W przypadku jakichkolwiek związanych z<br />

zestawem słuchawkowym pytań lub<br />

problemów, na które nie ma odpowiedzi w<br />

niniejszej instrukcji, skontaktuj się z<br />

najbliższym punktem sprzedaży firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Jeśli pokrywa zostanie odłączona od<br />

pokrowca<br />

Należy przymocować pokrywę do<br />

pokrowca, tak jak to pokazano na ilustracji.<br />

Włóż bolec po jednej<br />

stronie.<br />

Wepchnij drugą<br />

stronę, aby<br />

zamocować<br />

pokrywę.<br />

Opcjonalne zapasowe wkładki douszne<br />

można zamówić u najbliższego<br />

przedstawiciela firmy <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

PL


22<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

W przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej listy<br />

kontrolnej i przeczytaj informacje dotyczące pomocy technicznej produktu w naszej<br />

witrynie.<br />

Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym<br />

przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Ogólne<br />

Zestaw słuchawkowy nie<br />

włącza się.<br />

Naładuj akumulator zestawu<br />

słuchawkowego. Gdy zestaw nie jest<br />

używany przez długi okres czasu, należy<br />

ładować akumulator przynajmniej co<br />

pół roku, aby uniknąć pogorszenia<br />

parametrów akumulatora.<br />

Zestawu słuchawkowego nie można<br />

włączyć podczas ładowania. Wyjmij<br />

kabel USB i zestaw słuchawkowy z<br />

pokrowca, a następnie włącz zasilanie<br />

zestawu słuchawkowego.<br />

Nie można przeprowadzić<br />

parowania.<br />

Przybliż do siebie zestaw słuchawkowy i<br />

urządzenie Bluetooth.<br />

Nie można nawiązać<br />

połączenia Bluetooth.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />

włączony.<br />

Sprawdź, czy podłączane urządzenie<br />

Bluetooth jest włączone i włączono w<br />

nim funkcję Bluetooth.<br />

Połączenie z urządzeniem Bluetooth nie<br />

jest zapamiętywane przez zestaw<br />

słuchawkowy. Wkrótce po zakończeniu<br />

parowania nawiąż ze strony urządzenia<br />

Bluetooth połączenie Bluetooth z<br />

zestawem słuchawkowym.<br />

Zestaw słuchawkowy lub podłączane<br />

urządzenie Bluetooth jest w stanie uśpienia.<br />

Połączenie Bluetooth jest przerywane.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(podczas słuchania muzyki: patrz strona 15,<br />

podczas telefonowania: patrz strona 17).<br />

Dźwięk jest zniekształcony<br />

Sprawdź, czy zestaw nie odbiera<br />

zakłóceń z bezprzewodowej sieci LAN,<br />

innych bezprzewodowych urządzeń<br />

2,4 GHz lub kuchenki mikrofalowej.<br />

Zasięg odbioru jest krótki.<br />

(Dźwięk zanika.)<br />

Jeżeli w pobliżu znajduje się urządzenie<br />

emitujące promieniowanie<br />

elektromagnetyczne, np.<br />

bezprzewodowa sieć LAN, inne<br />

urządzenia Bluetooth lub kuchenka<br />

mikrofalowa, odsuń się od nich.<br />

Skieruj antenę zestawu słuchawkowego<br />

(strona 20) w stronę urządzenia<br />

Bluetooth. Sprawdź, czy łączności nie<br />

zakłócają jakieś przeszkody.<br />

Zestaw słuchawkowy nie<br />

działa prawidłowo.<br />

Zresetuj zestaw słuchawkowy. Nie<br />

spowoduje to usunięcia informacji o<br />

parowaniu.<br />

Włóż do otworu spinacz itp. i naciśnij,<br />

aż poczujesz kliknięcie.


Podczas ładowania<br />

Nie można naładować<br />

akumulatora zestawu.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone kablem USB.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy jest<br />

prawidłowo umieszczony w pokrowcu.<br />

Sprawdź, czy pokrywa pokrowca jest<br />

dobrze zamknięta.<br />

Sprawdź, czy komputer jest włączony.<br />

Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie<br />

czuwania, uśpienia lub hibernacji.<br />

W przypadku ładowania zestawu za<br />

pomocą zasilacza sieciowego, należy<br />

pamiętać o użyciu zalecanego zasilacza<br />

sieciowego USB AC-U50AG<br />

(sprzedawany oddzielnie).<br />

Ładowanie trwa zbyt długo.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone bezpośrednio (a nie przez<br />

koncentrator USB).<br />

Komputer nie rozpoznaje<br />

pokrowca.<br />

Kabel USB nie jest prawidłowo<br />

podłączony do portu USB komputera.<br />

Podłącz ponownie kabel USB.<br />

Sprawdź, czy pokrowiec i komputer są<br />

połączone bezpośrednio (a nie przez<br />

koncentrator USB).<br />

Problem może być związany z<br />

podłączonym portem USB komputera.<br />

Podłącz kabel do innego portu USB, o<br />

ile jest dostępny.<br />

W przypadkach innych niż opisane<br />

powyżej spróbuj powtórzyć procedurę<br />

podłączania przez port USB.<br />

Podczas słuchania muzyki<br />

Brak dźwięku<br />

Urządzenie Bluetooth jest włączone.<br />

Zestaw słuchawkowy nie nawiązuje<br />

połączenia Bluetooth A2DP z<br />

urządzeniem Bluetooth. Nawiąż<br />

połączenie Bluetooth A2DP (strona 15).<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />

za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />

potrzeba, zwiększ głośność na<br />

podłączonym urządzeniu.<br />

Sparuj ponownie zestaw słuchawkowy z<br />

urządzeniem Bluetooth (strona 11).<br />

Niska jakość dźwięku<br />

Przełącz połączenie Bluetooth na A2DP,<br />

obsługując urządzenie Bluetooth gdy<br />

ustawiony jest profil HSP.<br />

Podczas odtwarzania często<br />

zanika dźwięk.<br />

Odbiór sygnału przez zestaw<br />

słuchawkowy może być niestabilny ze<br />

względu na niewłaściwe dopasowanie<br />

przepływności muzyki transmitowanej z<br />

urządzenia Bluetooth do warunków, w<br />

jakich używany jest zestaw<br />

słuchawkowy.* 1<br />

Zakończ połączenie Bluetooth A2DP po<br />

stronie urządzenia Bluetooth. Przy<br />

wyłączonym zestawie, naciśnij i<br />

przytrzymaj przyciski – oraz przez<br />

około dwie sekundy. Gdy wskaźnik<br />

zacznie migać na czerwono (wskazanie<br />

stanu naładowania), a następnie raz<br />

zamiga na niebiesko, zwolnij przyciski.<br />

Zestaw zostanie włączony, a ustawienie<br />

„Sound Quality (Jakość dźwięku)”<br />

zostanie zmienione na „Standard<br />

(Standardowa)”. Ustawienie odbieranej<br />

przepływności zostanie obniżone* 2 .<br />

* 1 Przepływność to wartość liczbowa<br />

opisująca ilość przesyłanych danych<br />

na sekundę. Zazwyczaj czym wyższa<br />

przepływność, tym wyższa jakość<br />

dźwięku. Zestaw słuchawkowy jest<br />

przystosowany do odbioru muzyki o<br />

wysokiej przepływności, ale w<br />

zależności od warunków pracy mogą<br />

wystąpić zaniki dźwięku.<br />

Ciąg dalszy<br />

23<br />

PL


* 2 W zależności od warunków w jakich<br />

jest używany zestaw słuchawkowy,<br />

powyższe czynności mogą nie<br />

zmniejszyć występowania zaników<br />

dźwięku. Aby ponownie ustawić<br />

ustawienie „Sound Quality (Jakość<br />

dźwięku)” na „High Quality (Wysoka<br />

jakość)”, przy wyłączonym zestawie<br />

naciśnij i przytrzymaj przyciski + i<br />

przez około dwie sekundy. Gdy<br />

wskaźnik zacznie migać na czerwono<br />

(wskazanie stanu naładowania), a<br />

następnie dwukrotnie zamiga na<br />

niebiesko, zwolnij przyciski.<br />

Podczas telefonowania<br />

Nie słychać głosu rozmówcy.<br />

Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i<br />

telefon komórkowy z funkcją Bluetooth<br />

są włączone.<br />

Sprawdź połączenie pomiędzy zestawem<br />

słuchawkowym i telefonem<br />

komórkowym z funkcją Bluetooth.<br />

Nawiąż ponownie połączenie Bluetooth<br />

(HFP lub HSP) (strona 17).<br />

Sprawdź, czy telefon komórkowy z<br />

funkcją Bluetooth jest skonfigurowany<br />

na przesyłanie sygnału do zestawu<br />

słuchawkowego.<br />

Sprawdź, czy głośność zestawu nie jest<br />

za bardzo ściszona, a jeśli zachodzi<br />

potrzeba, zwiększ głośność na<br />

podłączonym telefonie komórkowym z<br />

funkcją Bluetooth.<br />

Jeżeli słuchasz muzyki na zestawie<br />

słuchawkowym, zatrzymaj odtwarzanie,<br />

naciśnij przycisk i zacznij rozmawiać.<br />

Inicjowanie zestawu<br />

Można przywrócić ustawienia domyślne<br />

zestawu (np. ustawienie głośności) i<br />

skasować wszystkie dane parowania.<br />

1 Gdy zestaw jest wyłączony,<br />

naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

przez przynajmniej 15 sekund.<br />

Wskaźnik (niebieski) zapala się po<br />

naciśnięciu i przytrzymaniu<br />

przycisku na przynajmniej 10 sekund,<br />

a miga 4 razy po naciśnięciu i<br />

przytrzymaniu przez przynajmniej<br />

15 sekund. Zestaw zostanie<br />

zresetowany do ustawień<br />

domyślnych. Wszystkie informacje o<br />

parowaniu zostaną usunięte.<br />

24<br />

PL


Wskaźniki pracy funkcji Bluetooth<br />

Stan<br />

Parowanie<br />

Wyszukiwanie<br />

Wzorzec migania<br />

: wskaźnik (niebieski)<br />

: wskaźnik (czerwony)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Muzyka Połączono<br />

Łączenie<br />

Gotowość do łączenia<br />

Łączenie<br />

HFP/HSP lub A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

HFP/HSP i A2DP<br />

(gotowość do odbioru<br />

sygnału audio)<br />

Słuchanie<br />

Słuchanie podczas stanu<br />

gotowości do rozmowy<br />

telefonicznej<br />

Połączenie przychodzące<br />

Rozmowa<br />

Telefonowanie podczas<br />

odtwarzania muzyki<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Gdy akumulator jest prawie rozładowany<br />

Wskazanie pracy funkcji Bluetooth określane przez wskaźnik (niebieski) zmieni się na<br />

wskaźnik (czerwony).<br />

25<br />

PL


Dane techniczne<br />

Parametry ogólne<br />

System łączności<br />

Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0<br />

Wyjście<br />

Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2<br />

Maksymalny zasięg łączności<br />

Maks. 10 m w zasięgu wzroku* 1<br />

Pasmo częstotliwości<br />

Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)<br />

Metoda modulacji<br />

FHSS<br />

Zgodne profile Bluetooth* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Obsługiwane kodeki* 3<br />

SBC* 4<br />

Obsługiwane metody ochrony treści<br />

SCMS-T<br />

Zakres transmisji (A2DP)<br />

20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość<br />

próbkowania 44,1 kHz)<br />

Dostarczone elementy<br />

Zestaw słuchawkowy (1)<br />

Pokrowiec z wbudowanym akumulatorem<br />

(1)<br />

Wkładki douszne S (2), M (2), L (2)<br />

Kabel USB (1)<br />

Saszetka (1)<br />

Instrukcja obsługi (ta książeczka) (1)<br />

Polecane akcesoria<br />

Zasilacz sieciowy USB:<br />

AC-U50AG (sprzedawany oddzielnie)<br />

* 1 Zasięg rzeczywisty może się różnić w<br />

zależności od obiektów pomiędzy<br />

urządzeniami, pól magnetycznych<br />

dookoła kuchenek mikrofalowych,<br />

elektryczności statycznej, czułości anteny,<br />

systemu operacyjnego, aplikacji itp.<br />

* 2 Profile standardu Bluetooth określają<br />

przeznaczenie łączności Bluetooth<br />

pomiędzy urządzeniami.<br />

* 3 Kodek: format konwersji i kompresji<br />

sygnału dźwiękowego<br />

* 4 Subband Codec<br />

Zestaw słuchawkowy<br />

Źródło zasilania<br />

3,7 V (prąd stały): Wbudowany akumulator<br />

litowo-jonowy<br />

Masa<br />

Ok. 21 g<br />

Temperatura robocza<br />

Od 5 °C do 35 °C<br />

Znamionowy pobór mocy<br />

2,8 W<br />

Słuchawki<br />

Typ<br />

Zamknięty, typu Balanced Armature<br />

Jednostki sterujące<br />

Typu Balanced Armature<br />

Pasmo przenoszenia<br />

14 Hz – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Typ<br />

MEMS<br />

Charakterystyka kierunkowa<br />

Wszechkierunkowy<br />

Skuteczny zakres częstotliwości<br />

100 Hz – 4 000 Hz<br />

26<br />

PL<br />

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie<br />

bez uprzedzenia.


HU<br />

FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése<br />

érdekében a készüléket ne érje csepegő<br />

vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen<br />

rá folyadékot tartalmazó edényt, pl.<br />

vázát.<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne<br />

nyissa fel a készülékházat. A javítást<br />

csak képzett szakember végezze.<br />

A készüléket ne használja szűk zárt térben,<br />

pl. könyvszekrényben vagy beépített<br />

szekrényben.<br />

Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje<br />

hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen<br />

napsütés, tűz vagy hasonló.<br />

A hordozótok típustáblája a tok külső<br />

részének alján található.<br />

A fejhallgató túl nagy hangnyomása<br />

halláskárosodást okozhat.<br />

A Bluetooth® szó és logók tulajdonosa a<br />

Bluetooth SIG, Inc., és a <strong>Sony</strong> Corporation<br />

az ilyen jelöléseket engedéllyel használja.<br />

A Microsoft, Windows és Windows Vista a<br />

Microsoft Corporation védjegye vagy<br />

bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban<br />

és/vagy más országokban.<br />

A Macintosh és Mac OS az Apple Inc.<br />

védjegye az Amerikai Egyesült Államokban<br />

és más országokban.<br />

Minden más védjegy és kereskedelmi<br />

megnevezés a megfelelő tulajdonosok<br />

birtokában van.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi<br />

információ csak az Európai Unió<br />

irányelveit alkalmazó országokban<br />

eladott berendezésekre vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán,<br />

108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)<br />

gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC<br />

irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH (Németország, 70327<br />

Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult<br />

képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />

garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló<br />

szerviz- vagy garanciadokumentumokban<br />

megadott címekhez forduljon.<br />

Alulírott, <strong>Sony</strong> Corp. nyilatkozom, hogy a<br />

készülék megfelel a vonatkozó alapvető<br />

követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv<br />

egyéb előírásainak.<br />

További információkat a következő<br />

weboldalon találhat:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Olaszország: az RLAN hálózat használatára<br />

vonatkozó előírások:<br />

a magánfelhasználásra vonatkozóan a 2003.<br />

8. 1. dátumú, 259 sz. törvényerejű rendelet<br />

(„Elektronikus kommunikációs törvény”).<br />

Nevezetesen a 104. cikkely jelzi, hogy mikor<br />

van szükség az általános engedély előzetes<br />

beszerzésére, valamint a 105. cikkely<br />

tartalmazza, hogy a szabad felhasználás<br />

mikor engedélyezett;<br />

a távközlési hálózatok és szolgáltatások<br />

RLAN-elérésére vonatkozóan, a 2003. 5. 28-i<br />

dátumú miniszteri rendelet és kiegészítései,<br />

valamint az elektronikus kommunikációs<br />

törvény 25. cikkelye (elektronikus<br />

kommunikációs hálózatok és szolgáltatások<br />

általános engedélyezése).<br />

Norvégia: A rádiós berendezés használata<br />

Ny-Ålesund, Svalbard központjának 20 kmes<br />

sugarú környezetében nem engedélyezett.


Feleslegessé vált elektromos<br />

és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az<br />

Európai Unió és egyéb<br />

európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

az elektromos és elektronikai hulladék<br />

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A<br />

feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />

segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,<br />

ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />

természeti erőforrások megőrzésében. A<br />

termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható<br />

az Európai Unió és egyéb<br />

európai országok<br />

szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a<br />

szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)<br />

vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az<br />

elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />

nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére<br />

kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé<br />

vált elemek helyes kezelésével segít<br />

megelőzni a környezet és az emberi egészség<br />

károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem<br />

követi a hulladékkezelés helyes módját. Az<br />

anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />

elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />

illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás<br />

folyamatosságának biztosítása, csak az arra<br />

felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />

legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />

termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />

az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />

tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani. Az elemet a használt elemek<br />

megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén<br />

az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

<br />

HU


Mi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?<br />

A vezeték nélküli Bluetooth® -technológia<br />

olyan rövid hatótávolságú vezeték nélküli<br />

technológia, amellyel digitális készülékek,<br />

pl. számítógép vagy digitális<br />

fényképezőgép között vezeték nélküli<br />

adatátvitelt lehet megvalósítani. A vezeték<br />

nélküli Bluetooth-technológia<br />

hatótávolsága kb. 10 méter.<br />

Általában két készülék kapcsolódhat<br />

egymáshoz, egyes készülékek azonban<br />

egyidejűleg több készülékre is<br />

csatlakozhatnak.<br />

A csatlakozáshoz nem kell kábelt<br />

használni, a készülékeknek nem kell<br />

egymás felé nézniük, mint az infravörös<br />

technológia esetén. Például, az ilyen<br />

készüléket zsebben vagy táskában is lehet<br />

használni.<br />

A Bluetooth-szabvány világszerte több<br />

ezer vállalat által támogatott és különböző<br />

vállalatok által alkalmazott nemzetközi<br />

szabvány.<br />

A készülék kommunikációs<br />

rendszere és kompatibilis<br />

Bluetooth-profiljai<br />

A profil az egyes Bluetooth készülékspecifikációk<br />

szabványosítása. Ez a<br />

készülék a következő Bluetooth-verziót és<br />

-profilokat használhatja:<br />

Kommunikációs rendszer:<br />

Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok:<br />

– A2DP (fejlett audioszétosztás profil):<br />

kiváló minőségű audio-tartalom adása<br />

vagy vétele.<br />

– AVRCP (audio/video távvezérlés profil):<br />

A/V-eszközök vezérlése; szünet, leállítás,<br />

lejátszás indítása stb.<br />

– HSP (headset-profil)*: telefonbeszélgetés/<br />

a telefon kezelése.<br />

– HFP (kihangosító-profil)*:<br />

telefonbeszélgetés/a telefon kezelése a<br />

kihangosítóval.<br />

* Ha a Bluetooth-mobiltelefonja HFP<br />

(kihangosító-profil) és HSP (headsetprofil)<br />

profillal is használható, akkor<br />

állítsa HFP-re.<br />

Megjegyzések<br />

A Bluetooth-funkció használatához a<br />

csatlakoztatott Bluetooth-eszköznek ezzel a<br />

készülékkel azonos profilt kell használnia.<br />

Megjegyezzük, hogy jellemzőiktől függően<br />

az eszközök működése azonos profil esetén<br />

is eltérő lehet.<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy<br />

zenehallgatás során az ezen a készüléken<br />

hallható hang kissé késik a Bluetootheszközön<br />

lejátszott hanghoz képest.<br />

<br />

HU


A Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépése<br />

Párosítás<br />

Először kölcsönösen regisztrálni („párosítani”) kell a Bluetooth-eszközt<br />

(mobiltelefon stb.) és ezt a készüléket. Ha elvégezte a párosítást, erre többet nem lesz<br />

szükség.<br />

Bluetoothmobiltelefon<br />

stb.<br />

Párosítás<br />

Zenehallgatás<br />

<br />

Bluetooth-kapcsolat<br />

A Bluetooth-eszközön hozza létre a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

Vezeték nélküli<br />

sztereo headset<br />

11-12. oldal<br />

Telefonhívás<br />

<br />

Bluetooth-kapcsolat<br />

A bekapcsolás után a készülék<br />

automatikusan megkezdi a<br />

Bluetooth-kapcsolat létrehozását a<br />

felismert mobiltelefonnal.<br />

A2DP<br />

Csatlakoztatás<br />

AVRCP<br />

<br />

15. oldal<br />

Zenehallgatás<br />

Hallgatni lehet a Bluetooth-eszközön<br />

lejátszott zenét.<br />

A készülékről vezérelhető a lejátszás,<br />

leállítás vagy szünet.<br />

Csatlakoztatás<br />

HFP<br />

HSP<br />

<br />

17-18. oldal<br />

Telefonbeszélgetés<br />

A készülékkel telefonhívást lehet<br />

fogadni.<br />

Zene<br />

15-16. oldal<br />

Beszéd<br />

17-19. oldal<br />

<br />

HU


AZ ELSŐ LÉPÉSEK<br />

A kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója<br />

Headset<br />

Töltőcsatlakozó<br />

Jelzőfény (kék) / (piros)<br />

A készülék kommunikációs állapotát<br />

(kék) vagy töltöttségi állapotát<br />

(piros) jelzi. Töltés közben pirosan<br />

világít.<br />

RESET gomb<br />

Mikrofon<br />

<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A bekapcsolt készüléken többféle<br />

funkciót vezérel telefonhívás vagy<br />

zenehallgatás közben.<br />

Füldugók<br />

Akasztó<br />

Görbítse meg úgy, hogy illeszkedjen<br />

a füle alakjához.<br />

+*/− gomb<br />

Röviden megnyomva a készülék<br />

hangerejének beállítása telefonálás<br />

vagy zenehallgatás közben. Hosszan<br />

megnyomva ugrás a következő/előző<br />

számra, zenehallgatás közben.<br />

* A könnyű használat érdekében ezen a<br />

gombon egy tapintható pont van.<br />

<br />

HU


Hordozótok<br />

Felülnézet<br />

Hátulnézet<br />

Töltésjelző (piros)<br />

Töltés közben világít.<br />

Hordozótok fedele<br />

A headset töltése közben zárja le a<br />

fedelet.<br />

Megjegyzés<br />

Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />

meg.<br />

Töltőcsatlakozó<br />

Töltéskor az jelölésű<br />

fülhallgatóegységet tegye a helyére.<br />

USB-csatlakozó<br />

Akkumulátor állapotjelzője<br />

A hordozótok akkumulátorának<br />

töltöttségét jelzi a felvillanások<br />

számával.<br />

Akkumulátor állapotát<br />

ellenőrző gomb<br />

Ezt megnyomva ellenőrizni lehet a<br />

hordozótok akkumulátorának<br />

maradék töltöttségét.<br />

A headset helyes<br />

hordozótokba helyezése<br />

Az jelölésű fülhallgatóegységet tegye a<br />

bal oldali rekeszbe, az jelölésűt a jobb<br />

oldaliba, majd zárja le a fedelet.<br />

<br />

HU


A készülék töltése<br />

A headset és a hordozótok újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az<br />

első használatba vétel előtt fel kell tölteni. A headset töltéséhez szükség van a mellékelt<br />

hordozótokra.<br />

A headset és a<br />

hordozótok együttes<br />

töltése<br />

1 A headsetet helyezze a<br />

hordozótokba.<br />

Töltésjelző<br />

Töltésjelző<br />

Headset jelzőfénye<br />

<br />

HU<br />

Headset<br />

jelzőfénye<br />

2 Zárja le a hordozótok fedelét.<br />

Határozottan nyomja le, amíg<br />

kattanást nem hall.<br />

Megjegyzés<br />

Ha fedél nyitott, a töltés nem kezdődik<br />

meg.<br />

3 A mellékelt USB-kábelt<br />

csatlakoztassa a hordozótokra, a<br />

másik végét pedig a<br />

számítógépre.<br />

A töltés megkezdődik és a két<br />

jelzőfény pirosan világít.<br />

A töltés kb. 2 óráig* (headset), vagy<br />

kb. 3 óráig* (hordozótok) tart, ezután<br />

mindkét jelzőfény automatikusan<br />

kikapcsolódik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

Megjegyzések<br />

A headsetet nem lehet az USB-kábellel<br />

közvetlenül a számítógépre csatlakoztatni.<br />

Ha hosszabb ideig nem használja a<br />

headsetet és/vagy a hordozótokot:<br />

– A töltés hosszabb ideig tarthat.<br />

– Ha csatlakoztatja az USB-kábelt,<br />

előfordulhat, hogy a jelzőfények nem<br />

világítanak. Ilyen esetben az USB-kábelt<br />

hagyja a hordozótokra csatlakoztatva és<br />

várja meg, amíg a jelzőfények világítani<br />

kezdenek.<br />

– Az akkumulátor gyorsan lemerülhet, de<br />

néhány feltöltés után az üzemideje<br />

meghosszabbodik.<br />

– Az akkumulátor állagromlásának<br />

megelőzése érdekében legalább<br />

kétévente töltse fel.


Tanácsok<br />

Ha a hordozótok akkumulátorának<br />

töltöttsége megfelelő, akkor a hordozótok<br />

akkumulátorát a headset töltésére lehet<br />

használni, és nem kell számítógépre<br />

csatlakozni. A headset jelzőfénye a töltés<br />

alatt világít, a töltés befejezésekor<br />

kikapcsolódik.<br />

Ha a headsetet bekapcsolt állapotban<br />

helyezi a hordozótokba, és bezárja a<br />

hordozótok fedelét, akkor a headset<br />

kikapcsolódik és a töltése automatikusan<br />

megkezdődik. Töltés közben nem lehet<br />

bekapcsolni a headsetet.<br />

Ha a hordozótokot hálózati csatlakozóról<br />

tölti, akkor az AC-U50AG USB-töltős<br />

hálózati adaptert (külön megvásárolható)<br />

használja. A részleteket lásd az adapter<br />

mellékelt használati útmutatójában.<br />

Csak a hordozótok<br />

töltése<br />

Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />

akkor a headset akkumulátorának<br />

töltésére használható, és számítógépre<br />

nem kell csatlakozni.<br />

Ha a hordozótok akkumulátora teljesen<br />

fel van töltve, akkor a headsetet kb.<br />

2,5-szer* lehet teljesen feltölteni vele.<br />

* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />

módjától függően változhat.<br />

1 A hordozótokot (a headset nélkül)<br />

az USB-kábellel csatlakoztassa a<br />

számítógépre.<br />

A töltés megkezdődik és a töltésjelző<br />

világít.<br />

A töltés kb. 3 óráig* tart, ezután a<br />

töltésjelző automatikusan kialszik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

A headset töltése a<br />

hordozótok használatával<br />

Ha a hordozótok töltöttsége megfelelő,<br />

akkor a headset akkumulátorának<br />

töltésére használható, és számítógépre<br />

nem kell csatlakozni.<br />

1 A headsetet helyezze a<br />

hordozótokba és zárja le a<br />

fedelét.<br />

A töltés megkezdődik és a headset<br />

töltésjelzője világít.<br />

A töltés kb. 2 óráig* tart, ezután a<br />

jelzőfény automatikusan kialszik.<br />

* A teljesen lemerült akkumulátor töltési<br />

ideje.<br />

Vigyázat!<br />

Ha a készülék töltés közben problémát<br />

érzékel, a piros jelzőfény a töltés<br />

befejeződése előtt is kikapcsolódhat.<br />

Ellenőrizze a következőket:<br />

– A környezeti hőmérséklet túl alacsony<br />

(kb. 10 °C vagy alacsonyabb).<br />

– A környezeti hőmérséklet túl magas<br />

(kb. 35 °C vagy magasabb).<br />

– Probléma van az akkumulátorral.<br />

Először a megfelelő hőmérséklettartományban<br />

próbálja meg feltölteni az<br />

akkumulátort. Ha a probléma fennmarad,<br />

értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Megjegyzések<br />

Ha az akkumulátor üzemideje a normális<br />

idő felére csökken, akkor ki kell cserélni.<br />

Csereakkumulátort a legközelebbi <strong>Sony</strong>forgalmazónál<br />

lehet beszerezni.<br />

A készüléket ne érje szélsőséges<br />

hőmérséklet, közvetlen napsugárzás,<br />

nedvesség, homok, por, vagy mechanikai<br />

ütés. Ne hagyja tűző napon parkoló<br />

autóban.<br />

A számítógépet úgy állítsa be, hogy töltés<br />

közben ne kapcsoljon hibernált<br />

üzemmódba. Hibernált állapotban a töltés<br />

nem fejeződik be.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

<br />

HU


10<br />

HU<br />

Csak a mellékelt USB-kábelt használja, és a<br />

hordozótokot közvetlenül csatlakoztassa a<br />

számítógépre. Nem közvetlen (pl. USB<br />

hub-on keresztül végzett) csatlakoztatás<br />

esetén a töltés nem megfelelő.<br />

A headset használati ideje*<br />

Állapot<br />

Kommunikációs idő 3,5 óra<br />

(beleértve a zenelejátszás<br />

idejét) (legfeljebb)<br />

Készenléti idő<br />

(legfeljebb)<br />

Hozzávetőleges<br />

használati idő<br />

400 óra<br />

* A környezeti hőmérséklettől és a használat<br />

módjától függően változhat.<br />

Az akkumulátor maradék<br />

töltésének ellenőrzése<br />

Headset akkumulátora: bekapcsoláskor<br />

a jelzőfény (kék) kétszer felvillan, majd a<br />

jelzőfény (piros) villog. A maradék<br />

kapacitást a piros jelzőfény<br />

felvillanásainak száma jelzi.<br />

Hordozótok akkumulátora: ha<br />

megnyomja az akkumulátor-állapot<br />

ellenőrző gombját, az állapotjelző villog<br />

(7. oldal). A maradék kapacitást a piros<br />

jelzőfény felvillanásainak száma jelzi.<br />

Jelzőfény (piros)<br />

3-szor<br />

2-szer<br />

1-szer<br />

Állapot<br />

Teljesen feltöltve<br />

Közepes<br />

Kicsi (töltés szükséges)<br />

Megjegyzés<br />

A hordozótok akkumulátorának maradék<br />

töltöttségét töltés közben nem lehet<br />

ellenőrizni.<br />

Ha a headset akkumulátora majdnem<br />

teljesen lemerült<br />

A jelzőfény (kék) világítani kezd.<br />

Ha az akkumulátor teljesen lemerült,<br />

hangjelzés hallható és a headset<br />

automatikusan kikapcsolódik.


Párosítás<br />

Mi a párosítás?<br />

A Bluetooth-eszközöket először<br />

„párosítani” kell egymással.<br />

A Bluetooth-eszközök párosítása után<br />

újrapárosításra nincs szükség, kivéve a<br />

következő eseteket:<br />

Javítás stb. után a párosítási<br />

információk törlődtek.<br />

Ha 9 vagy több eszközt próbál<br />

párosítani.<br />

A készüléket legfeljebb 8 eszközzel<br />

lehet párosítani, ezután új párosítás<br />

esetén az új eszköz annak a helyét veszi<br />

át, amelyik a legrégebben kapcsolódott.<br />

Ha a csatlakoztatni kívánt eszközön<br />

törölték a készülék felismerését.<br />

A készülék gyári beállításainak<br />

visszaállítása után (24. oldal). Minden<br />

párosítási információ törlődik.<br />

Párosítási eljárások<br />

A párosítás előtt töltse fel a headsetet<br />

(8., 9. oldal).<br />

1 A Bluetooth-eszközt 1 m-nél<br />

közelebb helyezze el ehhez a<br />

készülékhez.<br />

2 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

nyomja meg és tartsa nyomva a<br />

gombot addig, amíg a<br />

jelzőfény felváltva kék és piros<br />

fénnyel villogni nem kezd.<br />

A készülék a párosítás-üzemmódba<br />

kapcsol. (A párosítás-üzemmódba<br />

lépés általában kb. 7 másodpercig<br />

tart. Az első alkalommal végzett<br />

párosítás, vagy a gyári beállítások<br />

visszaállítása stb. esetén a párosítás<br />

kb. 2 másodpercig tart.)<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

Megjegyzés<br />

Ha 5 perc múlva sem jön létre a<br />

párosítás, a párosítási üzemmód<br />

megszűnik és a készülék kikapcsolódik.<br />

Ilyen esetben kezdje újra az 1. lépéssel.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

11<br />

HU


3 A párosítási eljárást a Bluetootheszközön<br />

végezve ismertesse fel<br />

ezt a készüléket.<br />

A felismert eszközök listája a Bluetootheszközön<br />

jelenik meg. Ez a készülék a<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” néven jelenik meg. Ha az<br />

„<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>” nem jelenik meg, az 1.<br />

lépéstől ismételje meg az eljárást.<br />

Megjegyzés<br />

A részleteket lásd a Bluetooth-eszköz<br />

használati útmutatójában.<br />

4 A Bluetooth-eszköz listájában<br />

válassza az „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

készüléket.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a párosítani kívánt Bluetooth-eszköz nem<br />

tudja megjeleníteni az érzékelt eszközök<br />

listáját, vagy nincs kijelzője, a párosítást úgy<br />

is el lehet végezni, hogy ezt a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt is párosítási üzemmódba<br />

kapcsolja. Ekkor, ha a Bluetooth-eszköz<br />

kódja nem „0000”, a párosítást nem lehet<br />

elvégezni.<br />

Tanács<br />

További Bluetooth-eszközök párosításához<br />

minden eszközre ismételje meg a lépést 1-5.<br />

5 Ha a Bluetooth-eszközön jelszót*<br />

kell beírni, írja be a „0000”<br />

számot.<br />

Ha a jelzőfény (kék) lassan villog<br />

(vagy kétszer felvillan), a párosítás<br />

befejeződött.<br />

* A jelszó megnevezése „Passcode”,<br />

„PIN code”, „PIN number” vagy<br />

„Password” lehet.<br />

6 A Bluetooth-kapcsolatot indítsa a<br />

Bluetooth-eszközről.<br />

A készülék az utoljára csatlakoztatott<br />

készülékként tárolja az eszközt.<br />

Előfordulhat, hogy a párosítás<br />

befejeződése után egyes Bluetootheszközök<br />

automatikusan csatlakoznak<br />

a készülékre.<br />

12<br />

HU


A készülék használata<br />

A jelölésű fülhallgatóegységet helyezze<br />

a jobb, a jelölésűt pedig a bal fülére.<br />

Ügyeljen arra, hogy használat közben ne<br />

csavarja meg az akasztót.<br />

3 Úgy állítsa be a headset szögét,<br />

hogy pontosan illeszkedjen a<br />

fülébe.<br />

1 Az ábra szerint fogja meg a<br />

headsetet és az akasztót hajlítsa<br />

fül-formájúra.<br />

4 A füle mögött igazítsa meg az<br />

akasztót.<br />

Akasztó<br />

2 Helyezze a füle mögé az akasztót.<br />

Tanács<br />

Az akasztót és a headsetet igazítsa a füléhez<br />

(az ábra szerint) úgy, hogy stabilan álljon.<br />

13<br />

HU


A füldugók helyes<br />

felhelyezése<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek pontosan<br />

a fülébe, előfordulhat, hogy a mély<br />

hangokat nem lehet hallani. A jobb<br />

hangminőség érdekében a headsetet<br />

kényelmesen helyezze a fülére, úgy, hogy<br />

a füldugók pontosan illeszkedjenek a<br />

fülébe.<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek<br />

pontosan, próbálkozzon más mérettel. A<br />

füldugók méretét a belsejükben látható<br />

színkód jelzi.<br />

Megjegyzés<br />

A mellékelt füldugók csak ehhez a<br />

készülékhez használhatók. Ne használja más<br />

készülékhez.<br />

A füldugó levétele<br />

Fogja meg a headsetet, óvatosan hámozza<br />

vissza a füldugót, majd a belső hüvelynél<br />

fogva csavarja meg és húzza le.<br />

A füldugó felhelyezése<br />

A füldugó cseréjekor a füldugót szilárdan<br />

rögzítse a headsetre úgy, hogy ne eshessen<br />

le és ne maradhasson a fülében.<br />

Tanács<br />

Ha a füldugó csúszik és nem lehet levenni,<br />

puha, száraz ruhával fogja meg.<br />

14<br />

HU


A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA<br />

Zenehallgatás<br />

+/– gomb<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A készülék képes az SCMS-T<br />

tartalomvédelem használatára. Így<br />

hallgatni lehet az SCMS-T<br />

tartalomvédelmet kezelő készülékek, pl.<br />

mobiltelefonok vagy hordozható TVkészülékek<br />

hangját stb.<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />

– A készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

párosítása befejeződött.<br />

– A Bluetooth-eszköz képes a zeneátvitel<br />

kezelésére (profil: A2DP*).<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket lásd a<br />

4. oldalon.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) kétszer fel nem<br />

villan.<br />

A készülék bekapcsolódik és a<br />

jelzőfény (kék) lassan villog (vagy<br />

kétszer felvillan).<br />

Megjegyzés<br />

A készülék a bekapcsolás után<br />

automatikusan HFP vagy HSP<br />

kapcsolatot próbál létrehozni az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel.<br />

Ha nem végez telefonhívást a<br />

készülékkel, akkor az utoljára<br />

csatlakoztatott Bluetooth-készüléket ne<br />

állítsa HFP vagy HSP csatlakozásra<br />

alkalmas állapotba. A zenelejátszás<br />

közbeni hívást vagy hívásfogadást lásd a<br />

19. oldalon.<br />

2 A Bluetooth-kapcsolatot (A2DP) a<br />

Bluetooth-készülékről<br />

kezdeményezze erre a készülékre.<br />

Ehhez vegye igénybe a mellékelt<br />

Bluetooth-eszköz használati<br />

útmutatóját.<br />

3 A Bluetooth-eszközön kezdje meg<br />

a lejátszást.<br />

Tanács<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolatot a gombbal is<br />

létre lehet hozni, kivéve akkor, ha ezen a<br />

készüléken hívást kezdeményez.<br />

Megjegyzés<br />

Ha a fennálló A2DP Bluetooth-kapcsolat<br />

közben kikapcsolja ezt a készüléket, akkor az<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolat ismételt<br />

létrehozásához a készüléken az 1. lépéstől<br />

kezdve ismételje meg a beállítás lépéseit.<br />

Tanácsok a hangerő beállításához<br />

A csatlakoztatott készüléktől függően<br />

előfordulhat, hogy a hangerőt a<br />

csatlakoztatott készüléken is állítani kell.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha telefonálás<br />

közben módosítja a hangerőt, a<br />

zenehallgatás hangereje nem változik.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

15<br />

HU


A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-eszközön bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) világítani nem<br />

kezd.<br />

A készülék kikapcsolódik és a<br />

jelzőfény kialszik.<br />

Tanács<br />

Ha befejezi a zenelejátszást, a Bluetootheszköztől<br />

függően a Bluetooth-kapcsolat<br />

automatikusan megszűnhet.<br />

A Bluetooth-szal<br />

csatlakozó készülék<br />

vezérlése – AVRCP<br />

Ha a készülékhez csatlakoztatott<br />

Bluetooth-audioeszköz képes az AVRCP<br />

használatára, akkor azt ennek a<br />

készüléknek a gombjaival lehet vezérelni.<br />

Megjegyzés<br />

A készülékhez csatlakoztatott Bluetootheszköz<br />

működtetése az eszköz jellemzőitől<br />

függően eltérő lehet. A részleteket lásd a<br />

Bluetooth-eszközhöz mellékelt használati<br />

útmutatóban.<br />

Zenelejátszás - gomb<br />

A lejátszáshoz szünet állapotban nyomja meg; a<br />

szüneteltetéshez lejátszás közben nyomja meg.<br />

Ugrás a következő/előző számra<br />

- +/– gomb<br />

Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />

nyomva addig, amíg hangjelzést nem hall a<br />

készülékből. A + gombbal a következő számra;<br />

a – gombbal az előző számra lehet ugrani.<br />

Gyors lejátszás előre/visszafelé*<br />

- +/– gomb<br />

Lejátszás vagy szünet üzemmódban tartsa<br />

nyomva addig, amíg gyors előre/visszafelé<br />

lejátszás hangját nem hallja a készülékből. A<br />

gyors előre lejátszáshoz nyomja meg a + gombot;<br />

a gyors visszafelé lejátszáshoz a – gombot.<br />

* A Bluetooth-eszköztől függően ez a művelet<br />

folyamatos előre/hátra ugrást végezhet a<br />

számok között. Egyes Bluetooth-eszközök<br />

esetén nem működhet.<br />

Tanács<br />

A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat,<br />

hogy nem lehet az előző számra ugrani. Ilyen<br />

esetben nyomja meg és tartsa nyomva a -<br />

gombot, a hangjelzés megszólalásakor<br />

engedje el, majd nyomja meg újra. Ilyen<br />

módon elvégezhető az ugrás.<br />

16<br />

HU


Telefonhívás<br />

+/– gomb<br />

(Többfunkciós) gomb<br />

A készülékkel hívást lehet kezdeményezni<br />

egy Bluetooth-mobiltelefonról*.<br />

A készülék használatba vétele előtt<br />

ellenőrizze a következőket.<br />

– A mobiltelefonon bekapcsolta a<br />

Bluetooth-funkciót.<br />

– Elvégezte a készülék és a Bluetoothmobiltelefon<br />

párosítását.<br />

* Erről a készülékről nem lehet közvetlenül<br />

hívást kezdeményezni.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

kb. 2 másodpercig tartsa nyomva<br />

a gombot.<br />

A jelzőfény (kék) kétszer felvillan, a<br />

készülék bekapcsolódik és ezután<br />

automatikusan megpróbál<br />

csatlakozni az utoljára használt<br />

Bluetooth-mobiltelefonra.<br />

Ha a készülék nem csatlakozik<br />

automatikusan a<br />

Bluetooth-mobiltelefonra<br />

1 A Bluetooth-kapcsolatot (HFP vagy<br />

HSP*) a Bluetooth-mobiltelefonról<br />

hozza létre ezzel a készülékkel.<br />

Ehhez vegye igénybe a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />

mellékelt használati<br />

útmutatót.<br />

A Bluetooth-mobiltelefonon a<br />

felismert készülékek listája jelenik<br />

meg. Ez a készülék „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>”<br />

néven jelenik meg.<br />

Ha a Bluetooth mobiltelefon HFP és<br />

HSP használatára is alkalmas, akkor<br />

állítsa HFP-re.<br />

* A profilokkal kapcsolatos részleteket<br />

lásd a 4. oldalon.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

1 Ha a készüléken a csengőhang<br />

hallható, nyomja meg a gombot.<br />

A csengőhang a mobiltelefontól<br />

függően a következők bármelyike lehet.<br />

– a készüléken beállított csengőhang<br />

– a mobiltelefonon beállított<br />

csengőhang<br />

– a mobiltelefonon csak a Bluetoothkapcsolatra<br />

beállított csengőhang<br />

Megjegyzés<br />

Ha a Bluetooth-mobiltelefon gombjának<br />

megnyomásával fogadja a hívást, egyes<br />

Bluetooth-mobiltelefonok a kihangosító<br />

használatára kapcsolnak. Ilyen esetben<br />

ahhoz, hogy ezen a készüléken<br />

beszélgethessen, kb. 2 másodpercig<br />

tartsa nyomva a készülék gombját,<br />

vagy használja a Bluetooth-telefont. A<br />

részleteket lásd a mellékelt Bluetoothmobiltelefon<br />

használati útmutatójában.<br />

Folytatás a következő oldalon<br />

17<br />

HU


Tanácsok a hangerő beállításához<br />

Ha telefonbeszélgetés nem folyik, a<br />

hangerőt nem lehet állítani.<br />

A telefonálás és a zenehallgatás hangerejét<br />

függetlenül lehet állítani. Ha zenehallgatás<br />

közben módosítja a hangerőt, a<br />

telefonbeszélgetés hangereje nem változik.<br />

A telefonbeszélgetés bontása<br />

A beszélgetést a készülék gombjával<br />

lehet befejezni.<br />

A készülék használatának<br />

befejezése<br />

1 A Bluetooth-telefonon bontsa a<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

2 Kb. két másodpercig tartsa<br />

nyomva a gombot, amíg a<br />

jelzőfény (kék) világítani nem<br />

kezd.<br />

A készülék kikapcsolódik és a<br />

jelzőfény (kék) kialszik.<br />

Bluetooth-mobiltelefon<br />

vezérlése – HFP, HSP<br />

A készülék gombjainak funkciója a<br />

mobiltelefontól függően változik.<br />

A HFP vagy HSP a Bluetoothmobiltelefonhoz<br />

használható. A<br />

használható Bluetooth-profilokkal és azok<br />

használatával kapcsolatban lásd a<br />

mellékelt Bluetooth-mobiltelefon<br />

használati útmutatóját.<br />

HFP<br />

Állapot gomb<br />

Kimenő<br />

hívás*<br />

Röviden<br />

megyomva<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése<br />

Hosszan<br />

megyomva<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás Hívás<br />

visszautasítása<br />

Beszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése<br />

* Csak a Bluetooth-mobiltelefonnal<br />

lehetséges.<br />

HSP<br />

Állapot gomb<br />

Kimenő<br />

hívás* 1<br />

Röviden<br />

megyomva<br />

Hívóeszköz<br />

váltása<br />

Hosszan<br />

megyomva<br />

Kimenő hívás<br />

befejezése* 2 —<br />

Bejövő hívás Hívásfogadás —<br />

Beszélgetés<br />

közben<br />

Hívás<br />

befejezése* 2<br />

Headset<br />

kikapcsolása<br />

* 1 Csak Bluetooth-mobiltelefonnal<br />

lehetséges.<br />

* 2 Egyes funkciók egyes Bluetoothmobiltelefonokkal<br />

nem használhatók.<br />

Lásd a mellékelt mobiltelefon használati<br />

útmutatóját.<br />

18<br />

HU


Telefonhívás zenehallgatás közben<br />

Ha a Bluetooth-kompatibilis<br />

zenelejátszóról zenét hallgat és közben<br />

Bluetooth-mobiltelefonról hívást szeretne<br />

kezdeményezni, akkor ennek a<br />

készüléknek HFP vagy HSP protokollal<br />

kell kapcsolódnia a mobiltelefonhoz.<br />

Az alábbi eljárásokkal hozzon létre<br />

Bluetooth-kapcsolatot.<br />

1 A „Telefonhívás” c. részben<br />

(17. oldal) bemutatott eljárások<br />

használatával hozzon létre HFP<br />

vagy HSP Bluetooth-kapcsolatot a<br />

készülék és a mobiltelefon között.<br />

2 A zenelejátszásra használt<br />

Bluetooth-eszközön (zenelejátszó<br />

vagy mobiltelefon) hozzon létre<br />

A2DP Bluetooth-kapcsolatot ezzel<br />

a készülékkel.<br />

Telefonhívás fogadása<br />

zenehallgatás közben<br />

Ha bejövő hívás érkezik, a zenelejátszás<br />

megáll és a csengetés a készülékből<br />

hallatszik.<br />

1 Nyomja meg a gombot és<br />

beszélgessen.<br />

2 A beszélgetés befejezéséhez<br />

nyomja meg a gombot.<br />

A készülék visszaáll a zenelejátszásra.<br />

Ha bejövő hívás esetén nem<br />

hallható a csengőhang<br />

1 Állítsa le a zenelejátszást.<br />

2 Ha csengőhangot hall, nyomja<br />

meg a gombot és<br />

beszélgessen.<br />

19<br />

HU


20<br />

HU<br />

TOVÁBBI INFORMÁCIÓK<br />

Óvintézkedések<br />

A Bluetooth-kommunikáció<br />

A vezeték nélküli Bluetooth-technológia<br />

hatótávolsága kb. 10 méter.<br />

A legnagyobb kommunikációs távolság<br />

függhet az akadályoktól (emberi test, fém,<br />

fal stb.) vagy az elektromágneses<br />

környezettől.<br />

Az antenna a készülék belsejében, a pontozott<br />

vonal helyén található. A Bluetoothkommunikáció<br />

érzékenysége a beépített<br />

antennának a csatlakoztatott Bluetoothkészülék<br />

felé fordításával növelhető.<br />

A kommunikációs távolság csökken, ha a<br />

csatlakoztatott eszköz antennája és a<br />

készülék között akadály van.<br />

A beépített<br />

antenna helye<br />

A Bluetooth-kommunikáció érzékenységét<br />

a következő tényezők befolyásolhatják.<br />

– Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal<br />

van a készülék és a csatlakoztatott<br />

Bluetooth-eszköz között.<br />

– 2,4 GHz frekvenciát használó készülék,<br />

pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték<br />

nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő<br />

működik a közelben.<br />

Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték<br />

nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a<br />

frekvenciát használja, mikrohullámú<br />

interferencia jöhet létre, ami csökkentheti<br />

a kommunikációs sebességet, zajt vagy<br />

érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha<br />

a készüléket vezeték nélküli LANkészülékek<br />

közelében használja . Ilyen<br />

esetben tegye a következőket.<br />

– A készülék és a vezeték nélküli LANeszköz<br />

közti távolságnak legalább 10 m-<br />

nek kell lennie.<br />

– Ha a készüléket vezeték nélküli LANeszköztől<br />

10 m-nél kisebb távolságban<br />

használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli<br />

LAN-eszközt.<br />

– A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />

egymáshoz a lehető legközelebb helyezze el.<br />

A Bluetooth-eszközből kilépő<br />

mikrohullámok hatással lehetnek az<br />

elektronikus orvosi műszerek működésére.<br />

A következő helyeken kapcsolja ki ezt a<br />

készüléket és a Bluetooth-eszközöket, mert<br />

ezek balesetet okozhatnak:<br />

– gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban,<br />

vonaton, repülőgépen vagy<br />

üzemanyagtöltő állomáson<br />

– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer<br />

közelében<br />

A készüléknek olyan biztonsági funkciói<br />

vannak, amelyek megfelelnek a Bluetoothszabvány<br />

biztonságos vezeték nélküli<br />

Bluetooth kapcsolatra vonatkozó<br />

előírásainak, de a beállítástól függően a<br />

biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli<br />

Bluetooth-technológiával végzett<br />

kommunikáció során legyen óvatos.<br />

A Bluetooth-kommunikáció során<br />

elszenvedett adatszivárgásért semmilyen<br />

felelősséget sem vállalunk.<br />

Nem garantálhatjuk minden Bluetootheszköz<br />

csatlakoztathatóságát.<br />

– A Bluetooth-funkcióval ellátott<br />

eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth<br />

SIG, Inc. által megadott Bluetoothszabványnak,<br />

valamint jogosultnak kell<br />

lennie.<br />

– Egyes eszközök a műszaki adataiktól<br />

függően akkor sem csatlakoztathatók,<br />

vagy nem működnek megfelelően, ha<br />

megfelelnek a fenti<br />

Bluetooth-szabványoknak.<br />

– Az eszköz vagy a kommunikációs<br />

környezet függvényében kihangosítós<br />

telefonálás közben zaj keletkezhet.


A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően<br />

a kommunikáció megindulásáig hosszabb<br />

idő telhet el.<br />

Megjegyzés a statikus elektromossággal<br />

kapcsolatban<br />

A testben felhalmozódott statikus<br />

elektromosság enyhe csengést okozhat a<br />

fülben. A hatás csökkenthető, ha természetes<br />

anyagokból készült ruházatot visel.<br />

Egyebek<br />

A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye<br />

nedvességnek, pornak, koromnak vagy<br />

gőznek, közvetlen napsütésnek kitett<br />

helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez<br />

hibás működést okozhat.<br />

A rádiózavarástól vagy a használati helytől<br />

függően előfordulhat, hogy a Bluetootheszköz<br />

mobiltelefonokkal nem<br />

használható.<br />

Ha a Bluetooth-eszköz használatakor<br />

rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a<br />

Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely<br />

probléma továbbra is fennmarad, értesítse<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

A készüléket nagy hangerővel használva<br />

halláskárosodást szenvedhet.<br />

Forgalombiztonsági okokból járművezetés<br />

vagy kerékpározás közben ne használja a<br />

készüléket.<br />

A készülékre ne helyezzen súlyt és ne<br />

gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás<br />

esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.<br />

A készüléket óvja az erős ütéstől.<br />

A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />

A készülék használata közben a tokozás<br />

meggörbülésének vagy meghibásodásának<br />

megelőzése érdekében tartsa be az alábbi<br />

óvintézkedéseket.<br />

– Ne üljön le, ha a készülék a farzsebében<br />

van.<br />

– A készüléket ne tegye úgy táskába, hogy<br />

az akasztóját a készülék köré tekeri, mert<br />

egy véletlen ütés tönkreteheti a<br />

készüléket.<br />

A készüléket ne érje víz. A készülék nem<br />

vízálló.<br />

Tartsa be a következő óvintézkedéseket.<br />

– A készüléket ne ejtse mosogatóba vagy<br />

más, vízzel töltött edénybe.<br />

– Ne használja a készüléket nedves<br />

környezetben vagy rossz időben, pl.<br />

esőben vagy hóban.<br />

– Ne érje nedvesség a készüléket.<br />

Ha nedves kézzel fogja meg a készüléket,<br />

vagy nedves ruhával érintkezik,<br />

nedvesség érheti és meghibásodhat.<br />

Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a<br />

kézikönyvben nem szereplő problémája<br />

akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a<br />

legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Ha a hordozótok fedele leválik<br />

Az ábra szerint tegye vissza a hordozótok<br />

fedelét.<br />

Az egyik oldalon<br />

helyezze be a csapot.<br />

A másik oldalát<br />

megnyomva<br />

rögzítse a<br />

fedelet.<br />

Csere-füldugók a legközelebbi <strong>Sony</strong>kereskedőnél<br />

rendelhetők.<br />

21<br />

HU


Hibaelhárítás<br />

Ha a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a<br />

következőket és a honlapon olvassa el a terméktámogatási tájékoztatást.<br />

Ha bármely probléma továbbra is fennmarad, értesítse a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazót.<br />

Általános<br />

A készülék nincs bekapcsolva.<br />

Töltse fel a készülék akkumulátorát. Ha<br />

hosszabb ideig nem használja a<br />

készüléket, legalább kétévente töltse fel<br />

az akkumulátorát, ezzel megelőzheti az<br />

akkumulátor állagromlását.<br />

Töltés közben nem lehet bekapcsolni a<br />

headsetet. Az USB-kábelt és a headsetet<br />

vegye le a hordozótokról, majd kapcsolja<br />

be a headset tápfeszültségét.<br />

Nem lehet párosítani.<br />

A készüléket és a Bluetooth-eszközt<br />

vigye közelebb egymáshoz.<br />

Nem lehet Bluetoothkapcsolatot<br />

létrehozni.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni kívánt<br />

Bluetooth-eszköz és a Bluetoothfunkciója<br />

be van-e kapcsolva.<br />

Előfordulhat, hogy ez a készülék nem<br />

tárolja a Bluetooth-eszközzel létrehozott<br />

kapcsolatot. A párosítás befejezése után<br />

hamarosan hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

a Bluetooth-készülékről.<br />

Ez a készülék vagy a csatlakoztatni<br />

kívánt Bluetooth-eszköz alvó<br />

üzemmódban van.<br />

A Bluetooth-kapcsolat megszakadt.<br />

Ismét hozza létre a Bluetoothkapcsolatot<br />

(zenehallgatás esetén: lásd<br />

15. oldal, telefonbeszélgetés esetén: lásd<br />

17. oldal).<br />

A hang torz<br />

Ellenőrizze, hogy a készüléket nem<br />

zavarja-e vezeték nélküli LAN-eszköz,<br />

más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköz<br />

vagy mikrohullámú sütő.<br />

A kommunikációs távolság túl<br />

kicsi. (A hang ugrik.)<br />

Ha egy rádiófrekvenciát kisugárzó<br />

készülék, pl. vezeték nélküli LANeszköz,<br />

más Bluetooth-eszköz vagy<br />

mikrohullámú sütő működik a közelben,<br />

menjen ezektől távolabb.<br />

A készülék antennáját (20. oldal)<br />

irányítsa a Bluetooth-eszköz felé.<br />

Ellenőrizze, hogy a kommunikációt<br />

semmi sem akadályozza.<br />

A készülék nem megfelelően<br />

működik.<br />

Resetelje a készüléket. Ez a művelet nem<br />

törli a párosítási információkat.<br />

Egy tűt stb. illesszen a furatba és nyomja<br />

be addig, amíg kattanást nem érez.<br />

22<br />

HU


Töltés során<br />

Nem lehet tölteni.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép USB-összeköttetése<br />

megfelelő-e.<br />

Ellenőrizze, hogy a headset megfelelően<br />

helyezkedik-e el a hordozótokban.<br />

Ellenőrizze a hordozótok fedelének<br />

szoros lezárását.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a számítógép nincs-e<br />

készenléti, alvó vagy hibernált<br />

állapotban.<br />

Ha hálózati adapterrel tölti a készüléket,<br />

ügyeljen arra, hogy csak az ajánlott AC-<br />

U50AG (külön megvásárolható) USBtöltős<br />

hálózati adaptert használja.<br />

A töltési idő túl hosszú.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

A számítógép nem ismeri fel a<br />

hordozótokot.<br />

Az USB-kábel nem megfelelően<br />

csatlakozik a számítógép USBcsatlakozójára.<br />

Ismét csatlakoztassa az<br />

USB-kábelt.<br />

Ellenőrizze, hogy a hordozótok és a<br />

számítógép közvetlenül, és nem USB<br />

hub-on keresztül van összekötve.<br />

Lehet, hogy hibás a számítógép USBcsatlakozója.<br />

Csatlakozzon másik USBcsatlakozóra,<br />

ha van.<br />

A fentiektől eltérő esetekben végezze el<br />

újra az USB-csatlakoztatást.<br />

Zenehallgatás során<br />

Nincs hang<br />

A Bluetooth-eszköz be van kapcsolva.<br />

Az A2DP Bluetooth -kapcsolat nem jött<br />

létre a készülék és a Bluetooth-eszköz<br />

között. Hozzon létre A2DP Bluetoothkapcsolatot<br />

(15. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nincs-e túl kicsire állítva, erősítse fel a<br />

csatlakoztatott készülék hangerejét.<br />

Párosítsa újra a készüléket és a<br />

Bluetooth-eszközt (11. oldal).<br />

Rossz a hangminőség<br />

Ha HSP van beállítva, a Bluetootheszközön<br />

kapcsolja át a Bluetoothkapcsolatot<br />

A2DP-re.<br />

Lejátszás közben gyakran<br />

ugrik a hang.<br />

Lehetséges, hogy a zenelejátszó<br />

Bluetooth-eszköz helytelen bitsebességbeállítása,<br />

vagy a használati környezet<br />

miatt a készülék nem stabilan veszi a<br />

jeleket.* 1<br />

A Bluetooth-eszközön bontsa az A2DP<br />

Bluetooth-kapcsolatot. A készülék<br />

kikapcsolt állapotában nyomja meg és<br />

kb. két mp-ig tartsa nyomva a – gombot<br />

és a gombot. Amikor a jelzőfény<br />

pirosan villog (maradék töltés jelzése), és<br />

egyszer kéken, engedje el a gombokat. A<br />

készülék bekapcsolódik és a „Sound<br />

Quality (Hangminőség)” beállítás<br />

„Standard (Normál)”-ra változik. A<br />

vehető bitsebesség csökken* 2 .<br />

* 1 A bitsebesség egy szám, ami a<br />

másodpercenként továbbított adatok<br />

mennyiségét jelöli. Minél nagyobb a<br />

bitsebesség, annál jobb minőségű a<br />

hang. A készülék nagy bitsebességű<br />

zene vételére képes, de a használati<br />

környezettől függően előfordulhat,<br />

hogy a hang ugrik.<br />

* 2 A használati környezettől függően<br />

előfordulhat, hogy a fenti<br />

intézkedések nem csökkentik a hangugrást.<br />

Ha a „Sound Quality<br />

(Hangminőség)” beállítást „High<br />

Quality (Kiváló)” beállításra szeretné<br />

módosítani, a készülék kikapcsolt<br />

állapotában nyomja meg és kb. két<br />

mp-ig tartsa nyomva a + gombot és a<br />

gombot. Amikor a jelzőfény<br />

pirosan villog (maradék töltés<br />

jelzése), és kétszer kéken, engedje el a<br />

gombokat.<br />

23<br />

HU


Telefonbeszélgetés<br />

során<br />

A hívott fél hangja nem<br />

hallható.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék és a<br />

Bluetooth-mobiltelefon között van-e<br />

kapcsolat. Ismét hozza létre a (HFP vagy<br />

HSP) Bluetooth-kapcsolatot (17. oldal).<br />

Ellenőrizze, hogy a Bluetoothmobiltelefon<br />

kimenete erre a készülékre<br />

van-e állítva.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék hangereje<br />

nincs-e túl kicsire állítva, ha szükséges,<br />

erősítse fel a csatlakoztatott Bluetoothmobiltelefon<br />

hangerejét.<br />

Ha ezen a készüléken zenét hallgat,<br />

állítsa le a lejátszást, nyomja meg a<br />

gombot és beszéljen.<br />

A készülék gyári<br />

beállításainak<br />

visszaállítása<br />

A készüléket (pl. a hangerő beállítását) a<br />

gyári alapértékre lehet visszaállítani és<br />

törölni lehet minden párosítási<br />

információt.<br />

1 A készülék kikapcsolt állapotában<br />

nyomja meg és 15 másodpercig<br />

vagy tovább tartsa nyomva a<br />

gombot.<br />

A gombot 10 mp-ig vagy tovább<br />

nyomva tartva a jelzőfény (kék)<br />

világítani kezd, majd 15 mp-ig vagy<br />

tovább nyomva tartva 4-szer felvillan.<br />

Ekkor visszaállítódtak a készülék<br />

gyári alapbeállításai. Minden<br />

párosítási információ törlődik.<br />

24<br />

HU


A Bluetooth funkció kijelzései<br />

Állapot<br />

Párosítás<br />

Keresés<br />

A villogó jelzések jelentése<br />

: jelzőfény (kék)<br />

: jelzőfény (piros)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Zene Csatlakoztatva Csatlakozás<br />

Csatlakoztatható<br />

Csatlakozás<br />

HFP/HSP vagy A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

HFP/HSP és A2DP<br />

(készenlét audiojel<br />

vételére)<br />

Hallgatás<br />

Telefonhívás hallgatása<br />

készenléti állapotban<br />

Bejövő hívás<br />

Beszélgetés<br />

Telefonhívás<br />

zenehallgatás közben<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Ha az akkumulátor majdnem teljesen lemerült<br />

A Bluetooth-funkció kijelzéseit a jelzőfény (kék) változásai (pirosra) jelentik.<br />

25<br />

HU


26<br />

HU<br />

Műszaki adatok<br />

Általános<br />

Kommunikációs rendszer<br />

Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió<br />

Kimenet<br />

Bluetooth specifikáció, Power Class 2<br />

Legnagyobb kommunikációs távolság<br />

Rálátással kb. 10 m* 1<br />

Frekvenciasáv<br />

2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)<br />

Modulációs módszer<br />

FHSS<br />

Kompatibilis Bluetooth-profilok* 2<br />

A2DP (fejlett audioszétosztás profil)<br />

AVRCP (audio/video távvezérlés profil)<br />

HFP (kihangosító-profil)<br />

HSP (fejbeszélő-profil)<br />

Használható kodek* 3<br />

SBC* 4<br />

Használható tartalomvédelmi módszer<br />

SCMS-T<br />

Hatótávolság (A2DP)<br />

20 Hz - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia<br />

44,1 kHz)<br />

Mellékelt tételek<br />

Headset (1)<br />

Hordozótok beépített akkumulátorral (1)<br />

Füldugók S (2), M (2), L (2)<br />

USB-kábel (1)<br />

Hordtasak (1)<br />

Használati útmutató (ez a könyv) (1)<br />

Ajánlott kiegészítő<br />

USB-töltős hálózati adapter:<br />

AC-U50AG (külön megvásárolható)<br />

* 1 A tényleges távolság olyan tényezőktől<br />

függ, mint a készülékek közötti akadályok,<br />

a mikrohullámú sütő körüli mágneses<br />

mező, statikus elektromosság, vételi<br />

érzékenység, az antenna teljesítménye,<br />

operációs rendszer, szoftveralkalmazás<br />

stb.<br />

* 2 A standard Bluetooth-profilok megjelölik<br />

az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció<br />

célját.<br />

* 3 Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási<br />

formátuma<br />

* 4 Subband Codec<br />

Headset<br />

Tápellátás<br />

3,7 V DC: beépített tölthető<br />

lítiumion-akkumulátor<br />

Tömeg<br />

kb. 21 g<br />

Működési hőmérséklet<br />

5 °C - 35 °C<br />

Névleges teljesítmény-felvétel<br />

2,8 W<br />

Fülhallgatóegység<br />

Típus<br />

Zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />

Hangszórók<br />

Kiegyensúlyozott armatúra<br />

Frekvenciaátvitel<br />

14 Hz – 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Típus<br />

MEMS<br />

Iránykarakterisztika<br />

Kör karakterisztikájú<br />

Tényleges frekvenciatartomány<br />

100 Hz – 4 000 Hz<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes<br />

értesítés nélkül megváltoztathatók.


UPOZORNĚNÍ<br />

Zařízení chraňte před vodou a<br />

neponechávejte v jeho blízkosti nádoby<br />

s tekutinami, například vázy. Předejdete<br />

tak riziku požáru nebo úrazu<br />

elektrickým proudem.<br />

Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko<br />

úrazu elektrickým proudem. Opravy<br />

zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />

technik.<br />

Zařízení neumísťujte do stísněných prostor,<br />

jako je knihovna nebo sekretář.<br />

Nevystavujte baterie (modul akumulátoru<br />

nebo vložené baterie) vysokým teplotám,<br />

jako je sluneční záření, oheň atd., po delší<br />

dobu.<br />

Typový štítek přenosného pouzdra je<br />

umístěný na vnější spodní straně.<br />

Nadměrná hlasitost sluchátek může způsobit<br />

ztrátu sluchu.<br />

Značka a loga slova Bluetooth® jsou<br />

majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a<br />

jakékoliv použití těchto značek společností<br />

<strong>Sony</strong> Corporation podléhá licenci.<br />

Microsoft, Windows a Windows Vista jsou<br />

registrované ochranné známky společnosti<br />

Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných<br />

zemích.<br />

Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky<br />

společnosti Apple Inc. registrované ve<br />

Spojených státech a v jiných zemích.<br />

Ostatní obchodní značky a obchodní názvy<br />

jsou majetkem příslušných vlastníků.<br />

Poznámka pro zákazníky: následující<br />

informace se vztahují jen na produkty<br />

prodávané v zemích, ve kterých platí<br />

směrnice EU<br />

Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným<br />

zástupcem pro požadavky ohledně<br />

elektromagnetické kompability EMC a<br />

bezpečnosti výrobku je <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a<br />

záruky se obracejte na adresy uváděné v<br />

servisních a záručních dokumentech.<br />

<strong>Sony</strong> Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení<br />

je ve shodě se základními požadavky a dalšími<br />

příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti lze získat na následující URL:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Itálie: Použití sítě RLAN upravuje:<br />

pokud jde o soukromé použití, legislativní<br />

výnos č. 259 ze dne 1.8. 2003 („Kodex<br />

elektronické komunikace“). Zejména se<br />

stanovuje, kdy je potřeba předem získat<br />

obecné povolení (článek 104) a kdy je<br />

povoleno volné využití (článek 105),<br />

pokud jde o veřejný přístup RLAN k<br />

telekomunikačním sítím a službám,<br />

ministerský výnos ze dne 28.5. 2003, ve znění<br />

pozdějších předpisů, a čl. 25 Kodexu<br />

elektronické komunikace (obecné povolení<br />

pro elektronické komunikační sítě a služby).<br />

Norsko: Použití tohoto radiového zařízení je<br />

zakázáno v zeměpisné oblasti o poloměru 20<br />

km od centra Ny-Alesund, Svalbard v<br />

Norsku.<br />

<br />

CZ


Likvidace nepotřebného<br />

elektrického a<br />

elektronického zařízení<br />

(platné v Evropské unii a<br />

dalších evropských<br />

státech uplatňujících<br />

oddělený systém sběru)<br />

Tento symbol umístěný na výrobku nebo<br />

jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />

ukončení jeho životnosti nemělo být<br />

nakládáno jako s běžným odpadem z<br />

domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného<br />

místa pro recyklaci elektrického a<br />

elektronického zařízení. Zajištěním správné<br />

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit<br />

případným negativním dopadům na životní<br />

prostředí a lidské zdraví, které by jinak<br />

byly způsobeny nevhodnou likvidací<br />

výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je<br />

vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.<br />

Podrobnější informace o recyklaci tohoto<br />

výrobku zjistíte u příslušného místního<br />

obecního úřadu, podniku pro likvidaci<br />

domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste<br />

výrobek zakoupili.<br />

Nakládání s<br />

nepotřebnými<br />

bateriemi (platí v<br />

Evropské unii a dalších<br />

evropských státech<br />

využívajících systém<br />

odděleného sběru)<br />

Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />

jejím obalu upozorňuje, že s baterií<br />

opatřenou tímto označením by se nemělo<br />

nakládat jako s běžným domácím odpadem.<br />

Symbol nacházející se na určitých typech<br />

baterii může být použit v kombinaci s<br />

chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)<br />

nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie<br />

obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004%<br />

olova.<br />

Správným nakládáním s těmito<br />

nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit<br />

možným negativním dopadům na životní<br />

prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo<br />

docházet v případech nevhodného zacházení<br />

s vyřazenými bateriemi. Materiálová<br />

recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,<br />

funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé<br />

spojení s vloženou baterií, je třeba, aby<br />

takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />

kvalifikovaný personál.<br />

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,<br />

předejte výrobek, který je na konci své<br />

životnosti na místo, jenž je určené ke sběru<br />

elektrických a elektronických zařízení za<br />

účelem jejich recyklace.<br />

Pokud jde o ostatní baterie, prosím,<br />

nahlédněte do té části návodu k obsluze,<br />

která popisuje bezpečné<br />

vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou<br />

baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné<br />

sběrné místo.<br />

Pro podrobnější informace o recyklaci<br />

tohoto výrobku či baterii kontaktujte,<br />

prosím, místní obecní úřad, podnik<br />

zabezpečující místní odpadové hospodářství<br />

nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.<br />

<br />

CZ


Co je bezdrátová technologie Bluetooth?<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth®<br />

umožňuje bezdrátovou datovou<br />

komunikaci na krátkou vzdálenost mezi<br />

digitálními zařízeními, jakými jsou např.<br />

počítač nebo digitální fotoaparát.<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />

dosah přibližně 10 metrů.<br />

Propojení dvou zařízení podle potřeby je<br />

běžné, avšak některá zařízení lze připojit<br />

k více zařízením najednou.<br />

K připojení není třeba použít kabel<br />

a rovněž není třeba zařízení umístit vedle<br />

sebe jako v případě infračervené<br />

technologie. Dané zařízení tak můžete při<br />

připojení nosit v batohu nebo kapse.<br />

Bluetooth je mezinárodní standard<br />

využívaný a podporovaný mnoha<br />

společnostmi po celém světě.<br />

Komunikační systém<br />

a kompatibilní profily<br />

Bluetooth této jednotky<br />

Profil je standardizace funkce pro každou<br />

specifikaci zařízení Bluetooth. Tato<br />

jednotka podporuje následující verze<br />

a profily Bluetooth:<br />

Komunikační systém:<br />

Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />

Kompatibilní profily Bluetooth:<br />

– A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile): přenos nebo přijímání zvukového<br />

obsahu vysoké kvality.<br />

– AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile): ovládání audio a video zařízení;<br />

zahájení, zastavení či pozastavení<br />

přehrávání atd.<br />

– HSP (Headset Profile)*: telefonování<br />

a ovládání telefonu.<br />

– HFP (Hands-free Profile)*: telefonování<br />

a ovládání telefonu v režimu Handsfree.<br />

* Pokud používáte mobilní telefon<br />

Bluetooth, který disponuje oběma profily<br />

HFP (Hands-free Profile) i HSP (Headset<br />

Profile), nastavte jej na HFP.<br />

Poznámky<br />

Chcete-li funkci Bluetooth využívat, je<br />

třeba na připojeném zařízení Bluetooth<br />

nastavit stejný profil jako na jednotce.<br />

Avšak i pokud je k dispozici stejný profil,<br />

mohou se zařízení v závislosti na svých<br />

technických údajích lišit funkčností.<br />

Vzhledem k vlastnostem bezdrátové<br />

technologie Bluetooth bude zvuk<br />

přehrávaný jednotkou při telefonování<br />

nebo poslechu hudby oproti zařízení<br />

Bluetooth o něco opožděn.<br />

<br />

CZ


3 kroky k nastavení funkce Bluetooth<br />

Párování<br />

Nejprve spárujte zařízení Bluetooth (mobilní telefon) a tuto jednotku. Po dokončení<br />

párování již není třeba tento proces opakovat.<br />

Mobilní telefon<br />

Bluetooth apod.<br />

Párování<br />

Poslech hudby<br />

<br />

Připojení Bluetooth<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

Bezdrátová<br />

stereofonní sluchátka<br />

s mikrofonem<br />

strana 11–12<br />

Telefonování<br />

<br />

Připojení Bluetooth<br />

Po zapnutí jednotka uskuteční<br />

připojení Bluetooth k rozpoznanému<br />

mobilnímu telefonu automaticky.<br />

Připojení<br />

A2DP AVRCP<br />

<br />

strana 15<br />

Poslech hudby<br />

Můžete poslouchat hudbu<br />

přehrávanou zařízením Bluetooth.<br />

Pomocí jednotky můžete zahájit,<br />

zastavit či pozastavit přehrávání.<br />

Připojení<br />

HFP<br />

HSP<br />

strana 17–18<br />

<br />

Telefonování<br />

Pomocí této jednotky můžete<br />

přijímat hovory.<br />

Hudba<br />

strana 15–16<br />

Hlas<br />

strana 17–19<br />

<br />

CZ


ZAČÍNÁME<br />

Umístění a funkce součástí<br />

Sluchátka s mikrofonem<br />

Nabíjecí zdířka<br />

Kontrolka (modrá) / (červená)<br />

Udává stav komunikace (modrá)<br />

nebo napájení (červená) jednotky.<br />

Při nabíjení svítí červeně.<br />

Tlačítko RESET<br />

Mikrofon<br />

Tlačítko (multifunkční)<br />

Slouží k ovládání různých funkcí při<br />

zapínání jednotky, telefonování<br />

a poslechu hudby.<br />

Návleky<br />

Háček<br />

Přizpůsobte háček tak, aby seděl za<br />

uchem.<br />

Tlačítko +*/–<br />

Krátkým stisknutím nastavíte<br />

hlasitost jednotky při telefonování<br />

a poslechu hudby. Dlouhým<br />

stisknutím přejdete na další/<br />

předchozí skladbu.<br />

* Tlačítko je opatřeno výstupkem pro snazší<br />

používání.<br />

<br />

CZ


Pouzdro na přenášení<br />

Horní strana<br />

Zadní strana<br />

Kontrolka nabíjení (červená)<br />

Při nabíjení se rozsvítí.<br />

Kryt pouzdra na přenášení<br />

Při nabíjení sluchátek s mikrofonem<br />

kryt zavřete.<br />

Poznámka<br />

Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />

Nabíjecí zdířka<br />

Při nabíjení nastavte přijímač<br />

označený symbolem .<br />

Konektor USB<br />

Kontrolka stavu baterie<br />

Ukazuje zbývající úroveň nabití<br />

baterie pouzdra na přenášení podle<br />

toho, kolikrát zabliká.<br />

Tlačítko kontroly stavu baterie<br />

Stisknutím zkontrolujete zbývající<br />

úroveň nabití baterie pouzdra na<br />

přenášení.<br />

Správné umístění sluchátek<br />

s mikrofonem do pouzdra na<br />

přenášení<br />

Přijímač označený symbolem umístěte<br />

do levé přihrádky a přijímač označený<br />

symbolem do pravé přihrádky. Poté<br />

zavřete kryt.<br />

<br />

CZ


Nabíjení jednotky<br />

Sluchátka s mikrofonem a pouzdro na přenášení obsahují lithium-iontové baterie, které<br />

je nutné před prvním použitím nabít. K nabíjení sluchátek s mikrofonem je třeba použít<br />

dodané pouzdro na přenášení.<br />

Nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem a pouzdra<br />

na přenášení současně<br />

1 Umístěte sluchátka s mikrofonem<br />

do pouzdra na přenášení.<br />

Kontrolka nabíjení<br />

Kontrolka nabíjení<br />

Kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

<br />

CZ<br />

Kontrolka<br />

sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

2 Zavřete kryt pouzdra na<br />

přenášení.<br />

Zavřete jej pevně, dokud neuslyšíte<br />

cvaknutí.<br />

Poznámka<br />

Při otevřeném krytu nabíjení nezačne.<br />

3 Připojte pouzdro na přenášení<br />

k počítači prostřednictvím<br />

dodaného kabelu USB.<br />

Nabíjení začne a obě kontrolky se<br />

rozsvítí červeně.<br />

V případě sluchátek s mikrofonem<br />

trvá nabíjení přibližně 2 hodiny*<br />

a v případě pouzdra na přenášení<br />

přibližně 3 hodiny*. Obě kontrolky<br />

zhasnou automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné<br />

baterie.<br />

Poznámky<br />

Připojit sluchátka s mikrofonem k počítači<br />

pomocí kabelu USB přímo nelze.<br />

Pokud jste sluchátka s mikrofonem nebo<br />

pouzdro na přenášení nepoužívali po delší<br />

dobu:<br />

– Nabíjení může trvat déle.<br />

– Po připojení kabelu USB se kontrolky<br />

nemusí rozsvítit. V takovémto případě<br />

nechejte kabel USB připojený k pouzdru<br />

na přenášení a počkejte, dokud se<br />

kontrolky nerozsvítí.<br />

– Baterie se poté může rychle vybít. Po<br />

několika nabitích se však její výdrž<br />

zlepší.<br />

– Chcete-li zhoršení kvality baterie<br />

zabránit, nabijte ji alespoň dvakrát<br />

ročně.


Rady<br />

Jakmile je baterie pouzdra na přenášení<br />

dostatečně nabita, lze pouzdro na<br />

přenášení použít k nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem bez nutnosti připojení<br />

k počítači. Kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem bude během nabíjení svítit<br />

a po dokončení nabíjení zhasne.<br />

Pokud jste sluchátka před vložením do<br />

pouzdra na přenášení nevypnuli, po<br />

vložení a zavření krytu se vypnou<br />

a nabíjení začne automaticky. Sluchátka<br />

s mikrofonem nelze při nabíjení zapnout.<br />

Pokud pouzdro na přenášení nabíjíte<br />

pomocí síťové zásuvky, ujistěte se, že<br />

používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />

napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />

samostatně). Další informace získáte<br />

v návodu dodaném spolu s adaptérem.<br />

Nabíjení pouze pouzdra<br />

na přenášení<br />

Jakmile je pouzdro na přenášení<br />

dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />

sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />

připojení k počítači.<br />

Při plně nabité baterii pouzdra na<br />

přenášení lze sluchátka s mikrofonem<br />

nabít přibližně 2,5 krát*.<br />

* Tento počet se může lišit v závislosti na<br />

okolní teplotě a podmínkách použití.<br />

1 Připojte pouzdro na přenášení<br />

(bez sluchátek s mikrofonem)<br />

k počítači pomocí kabelu USB.<br />

Nabíjení začne a kontrolky nabíjení<br />

se rozsvítí.<br />

Nabíjení se dokončí za přibližně<br />

3 hodiny* a kontrolka zhasne<br />

automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné<br />

baterie.<br />

Nabíjení sluchátek<br />

s mikrofonem pomocí<br />

pouzdra na přenášení<br />

Jakmile je pouzdro na přenášení<br />

dostatečně nabito, lze je použít k nabíjení<br />

sluchátek s mikrofonem bez nutnosti<br />

připojení k počítači.<br />

1 Umístěte sluchátka do pouzdra na<br />

přenášení a zavřete kryt.<br />

Nabíjení začne a kontrolka sluchátek<br />

s mikrofonem se rozsvítí.<br />

Nabíjení se dokončí za přibližně<br />

2 hodiny* a kontrolka zhasne<br />

automaticky.<br />

* Doba potřebná k nabití prázdné baterie.<br />

Upozornění:<br />

Pokud jednotka při nabíjení rozpozná<br />

problém, může kontrolka (červená)<br />

zhasnout, ačkoliv nabíjení nebylo<br />

dokončeno.<br />

Zkontrolujte následující skutečnosti:<br />

– Okolní teplota je příliš nízká<br />

(přibl. 10 °C nebo nižší).<br />

– Okolní teplota je příliš vysoká<br />

(přibl. 35 °C nebo vyšší).<br />

– Nastal problém s baterií.<br />

Nejprve zkuste nabít baterii ve vhodném<br />

rozmezí teplot. Pokud problém přetrvává,<br />

obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Pokud se výdrž vestavěné nabíjecí baterie<br />

zkrátí o polovinu, je třeba ji vyměnit.<br />

Obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>,<br />

který vám podá informace o náhradní<br />

nabíjecí baterii.<br />

Nevystavujte jednotku vysokým teplotám,<br />

přímému slunečnímu záření, vlhkosti,<br />

písku, prachu a mechanickým otřesům.<br />

Nikdy ji nenechávejte v autě<br />

zaparkovaném na slunci.<br />

Pokračování<br />

<br />

CZ


Při nabíjení nastavte počítač tak, aby<br />

nemohl přejít do režimu hibernace.<br />

V režimu hibernace nebude nabíjení<br />

kompletně dokončeno.<br />

Používejte pouze dodaný kabel USB<br />

a pouzdro na přenášení připojte přímo<br />

k počítači. Pokud použijete nepřímé<br />

připojení (např. prostřednictvím<br />

rozbočovače USB), nebude nabíjení<br />

kompletně dokončeno.<br />

Doba výdrže sluchátek<br />

s mikrofonem*<br />

Stav<br />

Přibližná<br />

výdrž<br />

Doba komunikace 3,5 hodiny<br />

(včetně přehrávání<br />

hudby) (až)<br />

Pohotovostní režim 400 hodin<br />

(až)<br />

Poznámka<br />

Zbývající úroveň nabití baterie pouzdra na<br />

přenášení nelze zkontrolovat při nabíjení.<br />

Při téměř vybité baterii sluchátek<br />

s mikrofonem<br />

Kontrolka (modrá) se rozsvítí.<br />

Jakmile se baterie vybije, ozve se pípnutí<br />

a sluchátka s mikrofonem se automaticky<br />

vypnou.<br />

* Tato hodnota se může lišit v závislosti na<br />

okolní teplotě a podmínkách použití.<br />

Kontrola zbývajícího nabití<br />

baterie<br />

Baterie sluchátek s mikrofonem: po<br />

zapnutí kontrolka zabliká dvakrát modře<br />

a poté začne blikat červeně. Zbývající<br />

úroveň nabití zjistíte podle toho, kolikrát<br />

kontrolka červeně zabliká.<br />

Baterie pouzdra na přenášení: po<br />

zapnutí stiskněte tlačítko kontroly stavu<br />

baterie, čímž se rozsvítí kontrolka stavu<br />

baterie (strana 7). Zbývající úroveň nabití<br />

zjistíte podle toho, kolikrát kontrolka<br />

červeně zabliká.<br />

Kontrolka<br />

Stav<br />

(červená)<br />

3 krát Plně nabito<br />

2 krát Středně nabito<br />

1 krát Téměř vybito (je třeba<br />

nabít)<br />

10<br />

CZ


Párování<br />

Co je párování?<br />

Zařízení Bluetooth je třeba nejprve spolu<br />

spárovat.<br />

Po spárování zařízení Bluetooth již není<br />

třeba párování provádět znovu, vyjma<br />

následujících případů:<br />

Došlo k odstranění informací<br />

o párování v důsledku opravy apod.<br />

Pokud se pokusíte o spárování s 9 nebo<br />

více zařízeními.<br />

Jednotku lze spárovat s až 8 zařízeními;<br />

pokud se ji pokusíte spárovat s více než<br />

8 zařízeními, nahradí nové zařízení to<br />

zařízení, které nebylo k jednotce<br />

připojeno nejdéle.<br />

Pokud byla informace o rozpoznání<br />

připojovaného zařízení smazána.<br />

Pokud došlo k inicializaci jednotky<br />

(strana 24). Všechny informace<br />

o párování budou smazány.<br />

Postup párování<br />

Před párováním sluchátka s mikrofonem<br />

nabijte (strany 8 a 9).<br />

1 Umístěte zařízení Bluetooth do<br />

vzdálenosti max. 1 m od jednotky.<br />

2 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a podržte tlačítko , dokud<br />

kontrolka nezačne střídavě blikat<br />

modře a červeně.<br />

Jednotka vstoupí do režimu párování.<br />

(Navázání režimu párování běžně<br />

trvá přibližně 7 sekund. Při prvním<br />

párování, popř. po inicializaci<br />

jednotky apod., trvá párování<br />

přibližně 2 sekundy.)<br />

Tlačítko (multifunkční)<br />

Poznámka<br />

Pokud není párování uskutečněno do<br />

přibližně 5 minut, dojde ke zrušení<br />

režimu párování a jednotka se vypne.<br />

V takovémto případě začněte znovu od<br />

kroku 1.<br />

3 Za účelem rozpoznání jednotky<br />

proveďte párování i na zařízení<br />

Bluetooth.<br />

Na obrazovce zařízení Bluetooth se<br />

zobrazí seznam rozpoznaných<br />

zařízení. Jednotka se zobrazí pod<br />

názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“. Pokud se<br />

jednotka „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“ nezobrazí,<br />

začněte znovu od kroku 1.<br />

Pokračování<br />

11<br />

CZ


Poznámka<br />

Více informací naleznete v návodu<br />

k použití dodaném se zařízením<br />

Bluetooth.<br />

4 Na obrazovce zařízení Bluetooth<br />

vyberte jednotku „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />

5 Pokud je na obrazovce zařízení<br />

Bluetooth vyžadován klíč*,<br />

zadejte čtyři nuly (0000).<br />

Dokončení párování bude potvrzeno<br />

pomalým blikáním (nebo dvojitým<br />

zablikáním) kontrolky (modré).<br />

* Klíč může být nazýván jako „Kód“,<br />

„Kód PIN“, „Číslo PIN“ nebo „Heslo“.<br />

6 Zahajte připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

Jednotka si zařízení zapamatuje jako<br />

posledně připojené zařízení. Některá<br />

zařízení Bluetooth se po spárování<br />

mohou k jednotce připojovat<br />

automaticky.<br />

Poznámka<br />

Pokud párování provádíte se zařízením<br />

Bluetooth, které seznam rozpoznaných<br />

zařízení neumí zobrazit nebo které nemá<br />

obrazovku, můžete párování provést<br />

nastavením zařízení Bluetooth i jednotky do<br />

režimu párování. Pokud je v takovémto<br />

případě klíč zařízení Bluetooth nastaven na<br />

jinou hodnotu než čtyři nuly (0000), nelze<br />

párování s jednotkou provést.<br />

Rada<br />

Další párování se zařízeními Bluetooth<br />

provedete opakováním kroků 1 až 5 pro<br />

každé zařízení.<br />

12<br />

CZ


Nošení jednotky<br />

Přijímač označený symbolem noste<br />

v pravém uchu a přijímač označený<br />

symbolem noste v levém uchu. Háček<br />

při nošení nepřekrucujte.<br />

3 Nastavte úhel sluchátek<br />

s mikrofonem tak, aby pohodlně<br />

seděla.<br />

1 Uchopte sluchátka s mikrofonem<br />

tak, jak vidíte na obrázku,<br />

a přizpůsobte háček tvaru ucha.<br />

4 Přizpůsobte háček tak, aby seděl<br />

za uchem.<br />

Háček<br />

2 Umístěte háček za ucho.<br />

Rada<br />

Za účelem stabilizace sluchátek<br />

s mikrofonem přitiskněte háček a sluchátko<br />

směrem k uchu (viz obrázek).<br />

13<br />

CZ


Správná instalace<br />

návleků<br />

Pokud vám návleky nesedí pevně v uších,<br />

nemusíte slyšet zvuky o nízké frekvenci.<br />

Chcete-li si zajistit lepší kvalitu zvuku,<br />

nasaďte si sluchátka s mikrofonem<br />

pohodlně na uši, přičemž návleky do uší<br />

řádně vsuňte.<br />

Pokud návleky nesedí, zkuste jinou<br />

velikost. Velikost návleků zjistíte<br />

zkontrolováním barevného označení na<br />

jejich vnitřní straně.<br />

Poznámka<br />

Dodané návleky jsou určeny pouze pro tuto<br />

jednotku. Nepoužívejte je s jinými<br />

zařízeními.<br />

Sundání návleku<br />

Uchopte sluchátko a opatrně návlekem<br />

otáčejte a vytáhněte jej za jeho vnitřní<br />

část.<br />

Nasazení návleku<br />

Při výměně návlek nasaďte pevně na<br />

sluchátko, aby vám při jeho sundávání<br />

nezůstal v uchu.<br />

Rada<br />

Pokud je návlek kluzký a nelze jej sundat,<br />

obalte jej suchou jemnou látkou.<br />

14<br />

CZ


POUŽÍVÁNÍ JEDNOTKY<br />

Poslech hudby<br />

Tlačítko<br />

Tlačítko +/–<br />

(multifunkční)<br />

Jednotka podporuje ochranu obsahu<br />

SCMS-T. Můžete ji tedy použít<br />

k poslechu hudby ze zařízení (např.<br />

mobilních telefonů nebo přenosných<br />

televizorů), která ochranu obsahu<br />

SCMS-T podporují.<br />

Před použitím jednotky zkontrolujte<br />

následující:<br />

– Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />

– Párování jednotky a zařízení Bluetooth<br />

bylo dokončeno.<br />

– Zařízení Bluetooth podporuje funkci<br />

přenosu hudby (profil: A2DP*).<br />

* Více informací o profilech naleznete na<br />

straně 4.<br />

1 Pokud je jednotka vypnutá,<br />

stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud kontrolka (modrá) dvakrát<br />

nezabliká.<br />

Jednotka se zapne a kontrolka<br />

(modrá) začne pomalu blikat (nebo<br />

zabliká dvakrát).<br />

Poznámka<br />

Po zapnutí se jednotka pomocí profilu<br />

HFP nebo HSP pokusí automaticky<br />

připojit k posledně připojenému zařízení<br />

Bluetooth.<br />

Pokud tuto jednotku nevyužíváte<br />

k uskutečňování hovorů, nepřipravujte<br />

posledně připojené zařízení Bluetooth na<br />

připojení pomocí profilu HFP nebo<br />

HSP. Více informací o uskutečňování<br />

a přijímání hovorů během poslechu<br />

hudby naleznete na straně 19.<br />

2 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(A2DP) mezi zařízením Bluetooth<br />

a jednotkou.<br />

Informace o fungování zařízení<br />

Bluetooth naleznete v dodaném<br />

návodu k použití.<br />

3 Začněte přehrávat hudbu na<br />

zařízení Bluetooth.<br />

Rada<br />

Připojení Bluetooth A2DP lze rovněž<br />

uskutečnit tlačítkem (vyjma při<br />

uskutečňování hovoru pomocí této<br />

jednotky).<br />

Poznámka<br />

Pokud po uskutečnění připojení Bluetooth<br />

A2DP dojde k vypnutí jednotky, začněte<br />

znovu krokem 1 a uskutečněte připojení<br />

Bluetooth A2DP znovu.<br />

Rady pro nastavení hlasitosti<br />

Na připojeném zařízení může být nutné<br />

nastavit hlasitost.<br />

Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />

zvlášť. I když hlasitost změníte při hovoru,<br />

zůstane hlasitost hudby stejná.<br />

Pokračování<br />

15<br />

CZ


Ukončení používání<br />

1 Ukončete připojení Bluetooth<br />

pomocí zařízení Bluetooth.<br />

2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud se kontrolka (modrá)<br />

nerozsvítí.<br />

Jednotka se vypne a kontrolka<br />

zhasne.<br />

Rada<br />

Po dokončení přehrávání hudby může<br />

v závislosti na zařízení Bluetooth dojít<br />

k ukončení připojení Bluetooth automaticky.<br />

Ovládání zvukového<br />

zařízení připojeného<br />

pomocí rozhraní<br />

Bluetooth – AVRCP<br />

Pokud zvukové zařízení Bluetooth<br />

připojené k této jednotce podporuje<br />

profil AVRCP, můžete toto zařízení<br />

ovládat pomocí tlačítek jednotky.<br />

Poznámka<br />

Ovládání zařízení Bluetooth pomocí této<br />

jednotky se liší v závislosti na jeho<br />

technických parametrech. Více informací<br />

o zařízení Bluetooth naleznete v dodaném<br />

návodu k použití.<br />

Přehrávání hudby - tlačítko<br />

Pokud toto tlačítko stisknete během přehrávání,<br />

přehrávání pozastavíte. Pokud během<br />

pozastaveného přehrávání, přehrávání obnovíte.<br />

Přechod na další/předchozí skladbu<br />

- tlačítko +/–<br />

Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />

pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />

nevydá signál. Tlačítko + přeskočí na následující<br />

skladbu a tlačítko – na předchozí skladbu.<br />

Rychlý posun vpřed/zpět* - tlačítko<br />

+/–<br />

Stiskněte a podržte během přehrávání nebo<br />

pozastaveného přehrávání, dokud jednotka<br />

nevydá signál rychlého posouvání vpřed/zpět.<br />

Stisknutím tlačítka + se rychle přesunete vpřed,<br />

stisknutím tlačítka – vzad.<br />

16<br />

CZ<br />

* V závislosti na zařízení Bluetooth může<br />

provedením této činnosti dojít<br />

k souvislému přecházení na další/<br />

předchozí skladbu. U některých zařízení<br />

Bluetooth nemusí tato funkce fungovat.<br />

Rada<br />

V závislosti na zařízení Bluetooth nemusí<br />

tento postup přeskočení na předchozí skladbu<br />

fungovat. V takovémto případě tlačítko -<br />

stiskněte a podržte, poté jej po zaznění signálu<br />

uvolněte a stiskněte znovu. Mělo by dojít<br />

k přeskočení na předchozí skladbu.


Telefonování<br />

Tlačítko<br />

Tlačítko +/–<br />

(multifunkční)<br />

Tato jednotka podporuje odchozí hovory<br />

z mobilních telefonů Bluetooth*.<br />

Před použitím jednotky zkontrolujte<br />

následující:<br />

– Na mobilním telefonu je aktivní funkce<br />

Bluetooth.<br />

– Párování jednotky a mobilního<br />

telefonu Bluetooth bylo dokončeno.<br />

* Přímo z jednotky odchozí hovory<br />

uskutečňovat nelze.<br />

1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a po dobu přibližně 2 sekund<br />

podržte tlačítko .<br />

Kontrolka (modrá) dvakrát zabliká,<br />

jednotka se zapne a poté se pokusí<br />

připojit k posledně připojenému<br />

mobilnímu telefonu Bluetooth.<br />

Co dělat, když se jednotka<br />

k mobilnímu telefonu<br />

Bluetooth nepřipojí<br />

automaticky<br />

1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(HFP nebo HSP*) mezi mobilním<br />

telefonem Bluetooth a jednotkou.<br />

Informace o ovládání mobilního<br />

telefonu Bluetooth naleznete<br />

v dodaném návodu.<br />

Na obrazovce mobilního telefonu<br />

Bluetooth se zobrazí seznam<br />

rozpoznaných zařízení. Jednotka se<br />

zobrazí pod názvem „<strong>XBA</strong>-<strong>BT75</strong>“.<br />

Pokud mobilní telefon Bluetooth<br />

disponuje oběma profily HFP i HSP,<br />

nastavte jej na HFP.<br />

* Více informací o profilech naleznete<br />

na straně 4.<br />

Přijetí hovoru<br />

1 Jakmile jednotka začne vydávat<br />

vyzváněcí tón, stiskněte tlačítko<br />

.<br />

V závislosti na mobilním telefonu<br />

může mít vyzváněcí tón podobu<br />

jednoho z následujících:<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

jednotce<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

mobilním telefonu<br />

– vyzváněcí tón nastavený na<br />

mobilním telefonu pouze pro<br />

připojení Bluetooth<br />

Pokračování<br />

17<br />

CZ


Poznámka<br />

Pokud hovor přijmete stisknutím<br />

tlačítka na mobilním telefonu Bluetooth,<br />

mohou mít některé mobilní telefony<br />

Bluetooth nastavenu prioritu sluchátka.<br />

Chcete-li v takovémto případě hovořit<br />

prostřednictvím jednotky, stiskněte a po<br />

dobu přibližně 2 sekund podržte tlačítko<br />

nebo tuto volbu nastavte na<br />

mobilním telefonu Bluetooth. Informace<br />

o mobilním telefonu Bluetooth naleznete<br />

v dodaném návodu.<br />

Rady pro nastavení hlasitosti<br />

Nastavení hlasitosti lze provádět pouze<br />

během hovorů.<br />

Hlasitost hovorů a hudby lze nastavit<br />

zvlášť. I když změníte hlasitost hudby,<br />

zůstane hlasitost hovorů stejná.<br />

Ukončení hovoru<br />

Hovor můžete ukončit stisknutím tlačítka<br />

na jednotce.<br />

Ukončení používání<br />

1 Ukončete připojení Bluetooth na<br />

mobilním telefonu Bluetooth.<br />

2 Stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítko ,<br />

dokud se kontrolka (modrá)<br />

nerozsvítí.<br />

Jednotka se vypne a poté kontrolka<br />

(modrá) zhasne.<br />

Ovládání mobilního<br />

telefonu Bluetooth<br />

– HFP, HSP<br />

Činnosti tlačítek jednotky se liší<br />

v závislosti na mobilním telefonu.<br />

Profily HFP a HSP slouží pro mobilní<br />

telefony Bluetooth. Více informací<br />

o podporovaných profilech Bluetooth<br />

a fungování mobilního telefonu Bluetooth<br />

naleznete v dodaném návodu k použití.<br />

HFP<br />

Stav<br />

Tlačítko<br />

Odchozí<br />

hovor*<br />

Příchozí<br />

hovor<br />

Během<br />

hovoru<br />

Krátké<br />

stisknutí<br />

Ukončení<br />

odchozího<br />

hovoru<br />

Přijetí<br />

Ukončení<br />

hovoru<br />

Dlouhé<br />

stisknutí<br />

Změna<br />

zařízení pro<br />

volání<br />

Odmítnutí<br />

Změna<br />

zařízení pro<br />

volání<br />

* Dostupné pouze při použití mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

HSP<br />

Stav<br />

Tlačítko<br />

Odchozí<br />

hovor* 1<br />

Příchozí<br />

hovor<br />

Během<br />

hovoru<br />

Krátké<br />

stisknutí<br />

Dlouhé<br />

stisknutí<br />

Ukončení —<br />

odchozího<br />

hovoru* 2<br />

Přijetí —<br />

Ukončení<br />

hovoru* 2<br />

Vypnutí<br />

sluchátek s<br />

mikrofonem<br />

18<br />

CZ<br />

* 1 Dostupné pouze při použití mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

* 2 V závislosti na mobilním telefonu<br />

Bluetooth nemusí být některé funkce<br />

podporovány. Více informací o mobilním<br />

telefonu naleznete v dodaném návodu<br />

k použití.


Telefonování během přehrávání hudby<br />

Chcete-li telefonovat pomocí mobilního<br />

telefonu Bluetooth, když posloucháte<br />

hudbu z kompatibilního hudebního<br />

přehrávače Bluetooth, je třeba tuto<br />

jednotku k mobilnímu telefonu připojit<br />

prostřednictvím profilu HFP nebo HSP.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth pomocí<br />

následujícího postupu:<br />

1 Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

mezi jednotkou a mobilním<br />

telefonem pomocí profilu HFP<br />

nebo HSP. Postup naleznete v části<br />

„Telefonování“ (na straně 17).<br />

2 Připojte zařízení Bluetooth<br />

(hudební přehrávač nebo mobilní<br />

telefon), které využíváte<br />

k přehrávání hudby, k této<br />

jednotce prostřednictvím<br />

připojení Bluetooth A2DP.<br />

Přijetí hovoru při přehrávání<br />

hudby<br />

Jakmile obdržíte příchozí hovor, bude<br />

přehrávání hudby pozastaveno a jednotka<br />

začne vydávat vyzváněcí tón.<br />

1 Stiskněte tlačítko a začněte<br />

hovořit.<br />

2 Po dokončení hovoru stiskněte<br />

tlačítko .<br />

Jednotka začne opět přehrávat<br />

hudbu.<br />

Co dělat, když se při příchozím<br />

hovoru neozve vyzváněcí tón<br />

1 Zastavte přehrávání hudby.<br />

2 Během vyzvánění stiskněte<br />

tlačítko a začněte hovořit.<br />

19<br />

CZ


20<br />

CZ<br />

DALŠÍ INFORMACE<br />

Preventivní opatření<br />

Během komunikace Bluetooth<br />

Bezdrátová technologie Bluetooth má<br />

dosah přibližně 10 metrů.<br />

Maximální dosah se liší v závislosti na<br />

překážkách, jakými jsou např. lidské tělo,<br />

kovy, zdi apod., a elektromagnetickém<br />

prostředí.<br />

Umístění antény uvnitř jednotky je<br />

označeno tečkovanou čarou. Citlivost<br />

komunikace Bluetooth se zlepší<br />

nasměrováním vestavěné antény<br />

k připojenému zařízení Bluetooth.<br />

Pokud se mezi anténou a připojeným<br />

zařízení nacházejí překážky, dojde ke<br />

zmenšení dosahu komunikace.<br />

Umístění vestavěné<br />

antény<br />

Citlivost komunikace Bluetooth může být<br />

ovlivněna následujícími podmínkami:<br />

– Pokud se mezi touto jednotkou<br />

a zařízením Bluetooth nacházejí<br />

překážky, jako např. lidské tělo, kov<br />

nebo zeď.<br />

– V okolí jednotky jsou používána zařízení<br />

využívající frekvenci 2,4 GHz, jako např.<br />

bezdrátové zařízení LAN, bezdrátový<br />

telefon nebo mikrovlnná trouba.<br />

Zařízení Bluetooth a bezdrátové zařízení<br />

LAN (IEEE802.11b/g) používají stejnou<br />

frekvenci. Pokud bude tato jednotka<br />

používána poblíž bezdrátového zařízení<br />

LAN, může se objevit mikrovlnné rušení,<br />

snížení rychlosti komunikace nebo šum,<br />

popř. může dojít k ukončení připojení.<br />

Pokud se tak stane, proveďte následující:<br />

– Používejte jednotku ve vzdálenosti<br />

alespoň 10 m od bezdrátového zařízení<br />

LAN.<br />

– Pokud jednotku chcete používat ve<br />

vzdálenosti menší než 10 m od<br />

bezdrátového zařízení LAN, tak toto<br />

zařízení vypněte.<br />

– Umístěte jednotku a zařízení Bluetooth<br />

co nejblíže k sobě.<br />

Mikrovlny vysílané zařízením Bluetooth<br />

mohou ovlivnit činnost elektronických<br />

zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo dojít<br />

k nehodě, vypněte tuto jednotku a zařízení<br />

Bluetooth na následujících místech:<br />

– v blízkosti hořlavých plynů,<br />

v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech<br />

a na čerpacích stanicích;<br />

– poblíž automatických dveří a požárních<br />

hlásičů.<br />

Tato jednotka podporuje bezpečnostní<br />

prvky vyhovující standardu Bluetooth za<br />

účelem zajištění bezpečného připojení při<br />

použití bezdrátové technologie Bluetooth.<br />

V závislosti na nastavení však toto<br />

zabezpečení nemusí být dostačující. Při<br />

komunikaci prostřednictvím bezdrátové<br />

technologie Bluetooth buďte obezřetní.<br />

Za úniky informací během komunikace<br />

Bluetooth nenese naše společnost žádnou<br />

zodpovědnost.<br />

Připojení ke všem zařízením Bluetooth<br />

garantovat nelze.<br />

– Zařízení Bluetooth musí odpovídat<br />

standardu Bluetooth stanovenému<br />

společností Bluetooth SIG, Inc., a musí<br />

být atestováno.<br />

– I když připojené zařízení výše<br />

zmíněnému standardu Bluetooth<br />

vyhovuje, tak v závislosti na svých<br />

funkcích a technických údajích nemusí<br />

jít připojit nebo nemusí fungovat<br />

správně.<br />

– Pokud při telefonování využíváte režim<br />

Handsfree, může v závislosti na zařízení<br />

a komunikačním prostředí dojít k šumu.


U různých zařízení může zahájení<br />

komunikace trvat různou dobu.<br />

Poznámka o statické elektřině<br />

Statická elektřina nashromážděná v těle<br />

může způsobit jemné brnění v uších. Chceteli<br />

tomuto jevu předejít, noste oblečení<br />

z přírodních materiálů.<br />

Další poznámky:<br />

Jednotku neumísťujte na místa, kde by<br />

mohla přijít do kontaktu s vlhkostí,<br />

prachem, sazemi a párou. Rovněž ji<br />

nevystavujte přímému slunečnímu záření<br />

a nepoužívejte ji v automobilu při čekání<br />

na semaforech. Mohlo by dojít k selhání.<br />

V závislosti na podmínkách pro rádiovou<br />

komunikaci a umístění používaného<br />

příslušenství nemusí zařízení Bluetooth na<br />

mobilních telefonech fungovat.<br />

Pokud se během používání zařízení<br />

Bluetooth setkáte s obtížemi, ihned<br />

přestaňte zařízení Bluetooth používat.<br />

Pokud problém přetrvává, obraťte se na<br />

nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poslech při vysoké hlasitosti může mít<br />

negativní dopad na sluch. Za účelem<br />

zvýšení bezpečnosti na cestách tuto<br />

jednotku nepoužívejte při řízení nebo jízdě<br />

na kole.<br />

Na jednotku nevyvíjejte tlak, jelikož by<br />

mohlo dojít k její deformaci.<br />

Jednotku nevystavujte nadměrným<br />

otřesům.<br />

Jednotku čistěte jemným suchým<br />

hadříkem.<br />

Při používání jednotky postupujte podle<br />

bezpečnostních opatření níže, abyste<br />

zabránili její deformaci a selhání.<br />

– Nesedejte si s jednotkou umístěnou<br />

v zadní kapse.<br />

– Jednotku neumísťujte do batohu<br />

s háčkem omotaným kolem ní, jelikož<br />

by ji náhodný náraz mohl poškodit.<br />

Zabraňte styku jednotky s vodou, jelikož<br />

není vodotěsná.<br />

Postupujte podle bezpečnostních opatření<br />

níže.<br />

– Neupusťte jednotku do dřezu nebo jiné<br />

nádoby obsahující vodu.<br />

– Nepoužívejte jednotku na vlhkých<br />

místech nebo za špatného počasí, jako<br />

např. za deště nebo sněhu.<br />

– Zabraňte namočení jednotky.<br />

Pokud se jednotky dotknete mokrýma<br />

rukama nebo ji umístíte na mokrý kus<br />

oblečení, může jednotka navlhnout<br />

a poškodit se.<br />

V případě jakýchkoli dotazů spojených<br />

s jednotkou, které nejsou zodpovězeny<br />

v tomto návodu, se obraťte na nejbližšího<br />

prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Pokud dojde k oddělení krytu od<br />

pouzdra na přenášení<br />

Opětovně kryt k pouzdru na přenášení<br />

připojte podle obrázku.<br />

Vložte čep na jedné<br />

straně.<br />

Zatlačením na<br />

druhé straně<br />

nasaďte kryt.<br />

Volitelné náhradní návleky lze objednat<br />

od nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

21<br />

CZ


Řešení potíží<br />

Pokud při používání této jednotky nastanou potíže, použijte následující kontrolní<br />

seznam a přečtěte si informace o podpoře produktu na našich webových stránkách.<br />

Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Obecné<br />

Jednotku nelze zapnout.<br />

Nabijte baterii jednotky. Pokud<br />

jednotku nepoužíváte po delší dobu,<br />

zabráníte zhoršení kvality baterie jejím<br />

nabitím alespoň dvakrát ročně.<br />

Sluchátka s mikrofonem nelze při<br />

nabíjení zapnout. Vytáhněte sluchátka<br />

s mikrofonem a kabel USB z pouzdra na<br />

přenášení a sluchátka zapněte.<br />

Nelze uskutečnit párování.<br />

Umístěte tuto jednotku a zařízení<br />

Bluetooth blíže k sobě.<br />

Nelze uskutečnit připojení<br />

Bluetooth.<br />

Ujistěte se, že je jednotka zapnutá.<br />

Ujistěte se, že je zařízení Bluetooth<br />

zapnuto a že je zapnuta i jeho funkce<br />

Bluetooth.<br />

Jednotka si možná připojení k zařízení<br />

Bluetooth nepamatuje. Uskutečněte<br />

připojení Bluetooth mezi zařízením<br />

Bluetooth a jednotkou ihned po<br />

dokončení párování.<br />

Jednotka nebo zařízení Bluetooth se<br />

nachází v režimu spánku.<br />

Došlo k ukončení připojení Bluetooth.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth znovu<br />

(při poslechu hudby: viz strana 15, při<br />

telefonování: viz strana 17).<br />

Zkreslený zvuk<br />

Ujistěte se, že jednotka není rušena<br />

bezdrátovým zařízením LAN, jiným<br />

2,4 GHz bezdrátovým zařízením nebo<br />

mikrovlnnou troubou.<br />

Dochází k chybám<br />

v komunikaci. (Zvuk<br />

přeskakuje.)<br />

Pokud se zařízení nachází blízko zdroje<br />

elektromagnetického záření, jako např.<br />

bezdrátového zařízení LAN, dalšího<br />

zařízení Bluetooth nebo mikrovlnné<br />

trouby, umístěte jej z dosahu těchto<br />

zdrojů.<br />

Namiřte anténu jednotky (strana 20)<br />

směrem k zařízení Bluetooth. Ujistěte se,<br />

že komunikaci nebrání žádné překážky.<br />

Jednotka nefunguje správně.<br />

Resetujte jednotku. Resetování nemá za<br />

následek smazání informací o párování.<br />

Vsuňte špendlík nebo něco podobného<br />

do otvoru, dokud neuslyšíte cvaknutí.<br />

22<br />

CZ


Během nabíjení<br />

Nabíjení neprobíhá.<br />

Ujistěte se, že kabel USB je do pouzdra<br />

na přenášení a do počítače řádně<br />

zapojen.<br />

Ujistěte se, že sluchátka s mikrofonem<br />

jsou v pouzdru na přenášení umístěna<br />

správně.<br />

Ujistěte se, že kryt pouzdra na přenášení<br />

je pevně uzavřen.<br />

Ujistěte se, že je počítač zapnut.<br />

Ujistěte se, že se počítač nenachází<br />

v úsporném režimu nebo v režimu<br />

spánku či hibernace.<br />

Pokud jednotku nabíjíte pomocí<br />

adaptéru napájení, ujistěte se, že<br />

používáte doporučený nabíjecí adaptér<br />

napájení USB AC-U50AG (prodává se<br />

samostatně).<br />

Nabíjení trvá příliš dlouho.<br />

Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />

a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />

prostřednictvím rozbočovače USB).<br />

Počítač nedokáže pouzdro na<br />

přenášení rozpoznat.<br />

Kabel USB není k portu USB počítače<br />

připojen správně. Připojte jej znovu.<br />

Ujistěte se, že pouzdro na přenášení<br />

a počítač jsou propojeny přímo (nikoli<br />

prostřednictvím rozbočovače USB).<br />

Mohlo dojít k problému s portem USB<br />

počítače. Zkuste kabel připojit do jiného<br />

dostupného portu USB.<br />

Pokud žádný z výše uvedených postupů<br />

nefunguje, zkuste postup připojení USB<br />

opakovat.<br />

Při poslechu hudby<br />

Žádný zvuk<br />

Zařízení Bluetooth je zapnuto.<br />

Mezi jednotkou a zařízením Bluetooth<br />

není uskutečněno připojení Bluetooth<br />

A2DP. Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

A2DP (strana 15).<br />

Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />

příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />

zvyšte hlasitost připojeného zařízení.<br />

Uskutečněte párování jednotky<br />

a zařízení Bluetooth znovu (strana 11).<br />

Nízká kvalita zvuku<br />

V zařízení Bluetooth s profilem<br />

nastaveným na HSP přepněte připojení<br />

Bluetooth na A2DP.<br />

Zvuk během přehrávání často<br />

přeskakuje.<br />

Podmínky příjmu signálu jednotky<br />

mohou být nestabilní kvůli<br />

nesprávnému nastavení přenosové<br />

rychlosti hudby v zařízení Bluetooth<br />

a podmínkám, ve kterých je jednotka<br />

používána.* 1<br />

Ukončete připojení Bluetooth A2DP<br />

pomocí zařízení Bluetooth. Při vypnuté<br />

jednotce stiskněte a po dobu přibližně<br />

2 sekund podržte tlačítka – a . Jakmile<br />

kontrolka začne blikat červeně (označení<br />

zbývající úrovně nabití) a poté modře,<br />

tlačítka uvolněte. Jednotka se zapne<br />

a volba „Sound Quality (Kvalita zvuku)“<br />

se změní na hodnotu „Standard<br />

(Standardní)“. Přenosová rychlost se<br />

nastaví na nižší úroveň* 2 .<br />

* 1 Přenosová rychlost je hodnota<br />

určující objem přenosu dat za<br />

sekundu. Obecně platí: čím vyšší<br />

přenosová hodnota, tím vyšší kvalita<br />

zvuku. Jednotka může hudbu<br />

o vysoké přenosové rychlosti přijímat,<br />

avšak v závislosti na okolním<br />

prostředí může zvuk přeskakovat.<br />

* 2 V závislosti na okolním prostředí<br />

nemusí výše zmíněné postupy<br />

přeskakování zvuku zabránit. Chceteli<br />

volbu „Sound Quality (Kvalita<br />

zvuku)“ nastavit zpět na hodnotu<br />

„High Quality (Vysoká kvalita)“, při<br />

vypnuté jednotce stiskněte a po dobu<br />

přibližně 2 sekund podržte tlačítka<br />

+ a . Jakmile kontrolka začne blikat<br />

červeně (označení zbývající úrovně<br />

nabití) a poté dvakrát modře, tlačítka<br />

uvolněte.<br />

23<br />

CZ


Při telefonování<br />

Osobu, s níž telefonujete,<br />

nelze slyšet.<br />

Ujistěte se, že jednotka a mobilní telefon<br />

Bluetooth jsou zapnuty.<br />

Zkontrolujte připojení mezi jednotkou<br />

a mobilním telefonem Bluetooth.<br />

Uskutečněte připojení Bluetooth<br />

(pomocí profilu HFP nebo HSP) znovu<br />

(strana 17).<br />

Ujistěte se, že výstup mobilního telefonu<br />

Bluetooth je nastaven na tuto jednotku.<br />

Ujistěte se, že hlasitost jednotky není<br />

příliš nízká, popř. v případě potřeby<br />

zvyšte hlasitost připojeného mobilního<br />

telefonu Bluetooth.<br />

Pokud pomocí jednotky posloucháte<br />

hudbu, zastavte její přehrávání, stiskněte<br />

tlačítko a začněte hovořit.<br />

Inicializace<br />

jednotky<br />

Tuto jednotku můžete resetovat na<br />

výrobní nastavení (např. hlasitosti)<br />

a smazat všechny informace o párování.<br />

1 Při vypnuté jednotce stiskněte<br />

a po dobu nejméně 15 vteřin<br />

podržte tlačítko .<br />

Jakmile bude tlačítko stisknuto po<br />

10 sekund, kontrolka (modrá) se<br />

rozsvítí. Jakmile bude tlačítko<br />

stisknuto po 15 sekund, kontrolka<br />

4 krát zabliká. Dojde k obnovení<br />

výrobního nastavení jednotky.<br />

Všechny informace o párování budou<br />

smazány.<br />

24<br />

CZ


Kontrolky funkce Bluetooth<br />

Stav<br />

Párování<br />

Probíhá vyhledávání<br />

Schéma blikání<br />

: Kontrolka (modrá)<br />

: Kontrolka (červená)<br />

— — — — — — — — …<br />

— — — — — — — — …<br />

Telefon<br />

Hudba Připojeno Probíhá připojování<br />

Připojitelná zařízení<br />

Probíhá připojování<br />

HFP/HSP nebo A2DP<br />

(připraveno k příjmu<br />

zvukového signálu)<br />

HFP/HSP a A2DP<br />

(připraveno k příjmu<br />

zvukového signálu)<br />

Probíhá poslech<br />

Poslech v pohotovostním<br />

režimu pro příjem<br />

telefonního hovoru<br />

Příchozí hovor<br />

Probíhající hovor<br />

Telefonování během<br />

přehrávání hudby<br />

—— —— —— —— —— …<br />

—<br />

— — — — — …<br />

—<br />

————————— ————— …<br />

—<br />

— ——————— — ——— …<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

<br />

…<br />

—<br />

———————— ———— …<br />

—<br />

——————— ——— …<br />

—<br />

Při téměř vybité baterii<br />

Funkce Bluetooth, které jsou běžně označeny kontrolkou blikající modře, budou<br />

označeny kontrolkou blikající červeně.<br />

25<br />

CZ


Technické údaje<br />

Obecné<br />

Komunikační systém<br />

Bluetooth, specifikace verze 3.0<br />

Výstup<br />

Bluetooth, specifikace třídy napájení 2<br />

Maximální dosah komunikace<br />

Přibližně 10 m* 1 bez překážek<br />

Kmitočtové pásmo<br />

Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až<br />

2,4835 GHz).<br />

Metoda modulace<br />

FHSS<br />

Kompatibilní profily Bluetooth* 2<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile)<br />

AVRCP (Audio Video Remote Control<br />

Profile)<br />

HFP (Hands-free Profile)<br />

HSP (Headset Profile)<br />

Podporovaný kodek* 3<br />

SBC* 4<br />

Podporovaná metoda ochrany obsahu<br />

SCMS-T<br />

Rozsah vysílání (A2DP)<br />

20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence<br />

44,1 kHz)<br />

Součásti balení<br />

Sluchátka s mikrofonem (1)<br />

Vestavěné bateriové pouzdro na přenášení<br />

(1)<br />

Návleky S (2), M (2), L (2)<br />

Kabel USB (1)<br />

Váček na přenášení (1)<br />

Návod k obsluze (tato publikace) (1)<br />

Doporučené příslušenství<br />

Nabíjecí adaptér napájení USB:<br />

AC-U50AG (prodává se samostatně)<br />

* 1 Vlastní dosah se bude lišit v závislosti na<br />

faktorech, jakými jsou např. překážky<br />

mezi zařízeními, magnetická pole okolo<br />

mikrovlnné trouby, statická elektřina,<br />

citlivost příjmu, výkonnost antény,<br />

operační systém, softwarové aplikace<br />

apod.<br />

* 2 Standardní profily Bluetooth označují účel<br />

komunikace Bluetooth mezi zařízeními.<br />

* 3 Kodek: komprese audio signálu a formát<br />

konverze<br />

* 4 Podpásmový kodek<br />

Sluchátka s mikrofonem<br />

Zdroj napájení<br />

DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová nabíjecí<br />

baterie<br />

Hmotnost<br />

Přibližně 21 g<br />

Provozní teplota<br />

5 °C až 35 °C<br />

Jmenovitý příkon<br />

2,8 W<br />

Přijímač<br />

Typ<br />

Zavřený, s vyváženou kotvou<br />

Měniče<br />

S vyváženou kotvou<br />

Frekvenční rozsah<br />

14 Hz až 24 000 Hz<br />

Mikrofon<br />

Typ<br />

MEMS<br />

Směrová charakteristika<br />

Všesměrový<br />

Efektivní frekvenční rozsah<br />

100 Hz až 4 000 Hz<br />

26<br />

CZ<br />

Konstrukce a technické údaje se mohou bez<br />

upozornění změnit.


©2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!