16.02.2016 Views

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Consignes d’utilisation Slovaque

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Consignes d’utilisation Slovaque

Sony XBA-NC85D - XBA-NC85D Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-289-019-71(1)<br />

Noise Canceling<br />

Headphones<br />

<strong>XBA</strong>-<strong>NC85D</strong><br />

© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

Használati útmutató<br />

HU<br />

Инструкции за работа<br />

BG<br />

Návod k obsluze<br />

CZ<br />

Návod na používanie<br />

SK<br />

<br />

<br />

2 3<br />

<br />

<br />

<br />

Keresztmetszeti nézet<br />

Сечение<br />

<br />

Színes részek<br />

Оцветени части<br />

Nyomást enyhítő<br />

uretánpárna<br />

Уретанова<br />

възглавничка за<br />

намаляване на<br />

налягането<br />

<br />

Tapintható pont<br />

Тактилна точка<br />

Csatlakozás a mini sztereó aljzathoz<br />

Свързване със стерео мини жак<br />

1<br />

2<br />

3<br />

<br />

<br />

<br />

Magyar<br />

Zajszűrős fejhallgató<br />

FIGYELEM!<br />

A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />

készüléket ne érje eső vagy nedvesség!<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />

készülékházat.<br />

A készülék javítását csak képzett szakember<br />

végezheti.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ<br />

csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó<br />

országokban eladott berendezésekre<br />

vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,<br />

1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és<br />

az EMC irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse<br />

61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />

garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />

garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Feleslegessé vált elektromos és<br />

elektronikus készülékek hulladékként való<br />

eltávolítása (Használható az Európai Unió<br />

és egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos<br />

és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja<br />

le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít<br />

megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés<br />

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />

természeti erőforrások megőrzésében. A termék<br />

újrahasznosítása érdekében további információért forduljon<br />

a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek hulladékként<br />

való eltávolítása (Használható az Európai<br />

Unió és egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum<br />

együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)<br />

vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy<br />

0,004%-nál több ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes<br />

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi<br />

egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi<br />

a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok<br />

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások<br />

megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol<br />

biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának<br />

biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti<br />

ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem<br />

megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa<br />

el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,<br />

milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő<br />

begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további információért<br />

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

Jellemzők<br />

A vezérlődoboztól független kialakítású, fülbe<br />

illeszkedő, digitális zajszűrős fejhallgató.<br />

A mikro méretű, kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />

hangszóró és az energiatakarékos, integrált DNC<br />

feldolgozóegység lekicsinyített akkumulátort és áramkört<br />

használnak, ami lehetővé teszi a vezérlődoboztól független<br />

kialakítást.<br />

Az újonnan kifejlesztett kiegyensúlyozott armatúra típusú<br />

hangszóró és a nagy hatásfokú MEMS mikrofon kis<br />

méretet és kiváló zajszűrési teljesítményt eredményeztek.<br />

Digitális zajszűrős fejhallgató a <strong>Sony</strong> egyedi DNC<br />

szoftvermotorjával.<br />

A nagy precizitású kioltójel létrehozásával kiváló<br />

zajszűrést nyújt.<br />

20 órányi akkumulátor-üzemidő az újonnan kifejlesztett,<br />

energiatakarékos és integrált DNC feldolgozóegységnek<br />

köszönhetően. Lehetővé teszi, hogy hosszú repülőutakon<br />

is használja.<br />

Automatikus MI (mesterséges intelligencia) zajszűrési<br />

funkció.<br />

Az optimális zajszűrési módot a környezeti zaj intelligens<br />

elemzése alapján állapítja meg.<br />

A digitális hangszínszabályozó ideális frekvenciaátvitelt és<br />

jó minőségű zenei élményt biztosít.<br />

3-féle méretű zajszigetelő füldugók biztosítják a környezeti<br />

zajok hatékony csillapítását. (S, M, L)<br />

USB-töltő adapter mellékelve.<br />

Először töltse fel a fejhallgatót<br />

A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />

Mivel az akkumulátor a gyártás után azonnal a csomagba<br />

került (a felhasználók kényelme érdekében), az akkumulátor<br />

töltésszintje némiképp lecsökkenhetett a vásárlás idejére.<br />

Használat előtt mindenképpen töltse fel. Ha többet szeretne<br />

megtudni a feltöltési eljárással kapcsolatosan, tekintse meg<br />

„A fejhallgató töltése” című témakört.<br />

Az egyes részek elhelyezkedése<br />

és funkciója (lásd: ábra)<br />

Fejhallgató<br />

Mikrofonok<br />

Füldugók<br />

Bekapcsolásjelző (vörös)<br />

A fejhallgató működési állapotát jelzi.<br />

(bekapcsoló) gomb<br />

Mini sztereó csatlakozódugó (töltő<br />

csatlakozódugó)<br />

USB-töltő adapter<br />

USB-csatlakozósapka<br />

USB-csatlakozó<br />

Töltésjelző (narancssárga)<br />

A töltési állapotot jelzi.<br />

Töltés csatlakozódugója<br />

A fejhallgató töltése<br />

(lásd: ábra)<br />

A fejhallgató nikkel-fémhidrid akkumulátort tartalmaz.<br />

Használat előtt töltse fel az akkumulátort.<br />

1 Kapcsoljon be egy számítógépet.<br />

2 Távolítsa el az USB-csatlakozósapkát az USB-töltő<br />

adapterről, majd csatlakoztassa az USB-töltő<br />

adaptert a számítógéphez.<br />

3 Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az<br />

USB-töltő adapter megfelelő formájú töltési<br />

csatlakozójához.<br />

A töltésjelző lámpa narancssárga színnel kezd világítani,<br />

és megkezdődik a töltés.<br />

4 Miután kialszik a töltésjelző, húzza ki a fejhallgatót<br />

az USB-töltő adapterből.<br />

5 Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről,<br />

és helyezze vissza az USB-csatlakozósapkát.<br />

Általános töltési és üzemidő<br />

A fejhallgató töltöttségi állapotától függően a mellékelt USBtöltő<br />

adapter töltési ideje 15 perctől 4 óráig terjedhet.<br />

Becsült töltési idő Üzemidő kb.* 1<br />

4 óra* 2 20 óra* 3<br />

* 1 1 kHz frekvencián, 90 dB hangnyomásszint-kibocsátás mellett<br />

* 2 Az üres akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges órák száma<br />

* 3 A fentiekben megadott idők a hőmérséklet és az üzemi<br />

körülmények függvényében változhatnak.<br />

Tanácsok<br />

Ha elkezdi tölteni az akkumulátort mialatt a fejhallgató be van kapcsolva,<br />

a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben.<br />

Ha a fejhallgatót hálózati csatlakozóra csatlakoztatva tölti, használja a<br />

külön megvásárolható AC-U50AD USB-töltő hálózati adaptert (lásd az<br />

„Ajánlott kiegészítő” témakört). További információkat az adapterhez<br />

mellékelt használati útmutatóban olvashat.<br />

A fejhallgató meghibásodásakor a töltés nem fog megkezdődni, és a<br />

töltésjelző villogni fog. Ebben az esetben válassza le az egységet a<br />

csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy<br />

egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Megjegyzések<br />

0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten végezze a töltést.<br />

Különben előfordulhat, hogy az akkumulátor nem lesz teljesen feltöltve.<br />

Töltés előtt vegye le a fejhallgatót.<br />

A fejhallgató kihúzásakor a kábelt a csatlakozónál fogja meg. Ne magát a<br />

kábelt húzza, mert az megtörhet.<br />

Ha hosszú ideig nem használja a fejhallgatót, az akkumulátor üzemideje<br />

lecsökkenhet. Ez javulni fog, ha többször megismétli a feltöltési és<br />

lemerítési folyamatot.<br />

Ne tárolja a fejhallgatót hosszú ideig meleg helyen. Egy évnél hosszabb<br />

ideig tartó tárolás esetén évente legalább egyszer töltse fel az<br />

akkumulátort a túlzott lemerülés elkerülése érdekében.<br />

Az akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltésének<br />

rendszerkövetelményeiért tekintse meg a „Rendszerkövetelmények az<br />

akkumulátor USB-csatlakozón keresztüli töltéséhez” című szakaszt.<br />

Ha a hosszabbító kábelt használja, a töltés nem fog elkezdődni. A<br />

fejhallgató csatlakozódugóját közvetlenül csatlakoztassa az USB-töltő<br />

adapterhez.<br />

A füldugók helyes felhelyezése<br />

(lásd: ábra)<br />

Ha a füldugók nem pontosan illeszkednek a fülbe, akkor a<br />

zajszűrő funkció nem működik optimálisan. A zajszűrés<br />

optimalizálása és a jobb hangminőség érdekében használjon<br />

más méretű füldugókat, vagy igazítsa őket a fülébe úgy, hogy<br />

viseletük kényelmes legyen és teljesen kitöltsék a fülét.<br />

Ha a füldugók nem illeszkednek a fülébe, próbálkozzon más<br />

mérettel. A füldugók méretét a belső színük alapján<br />

állapíthatja meg (lásd: - ábra).<br />

A füldugók cseréjekor megfelelően rögzítse azokat a<br />

fejhallgatón, hogy azok használat közben ne essenek le róla,<br />

és a fülében maradjanak.<br />

Füldugók mérete (belső színe)<br />

S<br />

(narancssárga)<br />

M<br />

(zöld)<br />

L<br />

(világoskék)<br />

<br />

Kicsi<br />

Nagy<br />

A füldugó leválasztása (lásd: - ábra)<br />

A fejhallgatót megfogva csavarja meg és húzza le a füldugót.<br />

Tanács<br />

Ha a füldugó csúszik, és ezért nem jön le, fogja meg egy<br />

száraz, puha ronggyal.<br />

A füldugó rögzítése (lásd: - ábra)<br />

Nyomja a füldugó részeit a fejhallgató belsejébe, amíg a<br />

kiemelkedő részét az teljesen el nem fedi.<br />

Megjegyzések<br />

Hosszabb ideig tartó használat esetén a zajszigetelő füldugók a pontos<br />

illeszkedésükből kifolyólag megterhelhetik a fület. Ha kényelmetlen<br />

érzést tapasztal a fülében, ajánlott a füldugók használatának<br />

szüneteltetése egy időre.<br />

A nyomást enyhítő uretánpárna különösen puha kialakítású. Éppen ezért<br />

ne csípje össze vagy húzza meg az uretánpárnát. Ha az uretánpárna<br />

elszakad vagy leválik a füldugókról, nem képes felvenni a helyes<br />

pozícióját, és a füldugók elveszítik zajszigetelő képességüket.<br />

Hosszabb ideig tartó tárolás vagy használat esetén a nyomást enyhítő<br />

uretánpárna minősége romolhat. Ha a nyomást enyhítő képessége<br />

csökken, és az uretánpárna megkeményedik, a füldugók elveszíthetik<br />

zajszigetelő képességüket.<br />

Ne mossa le a zajszigetelő füldugókat. Tartsa őket szárazon, és kerülje el a<br />

nedvesség felgyülemlését a nyomást enyhítő uretánpárnán. Ellenkező<br />

esetben idő előtt romolhat a füldugók minősége.<br />

Zenehallgatás (lásd: ábra)<br />

1 Csatlakoztassa a fejhallgatót az AV készülékhez.<br />

2 Helyezze fel a fejhallgatót.<br />

Az jelzésű fülhallgatót tegye a jobb fülébe, az <br />

jelzésű fülhallgatót pedig a balba (az jelzésen egy<br />

tapintható pont található, hogy könnyen felismerhető<br />

legyen).<br />

Állítsa be a füldugó helyzetét, hogy pontosan<br />

illeszkedjen a füléhez.<br />

Megjegyzés<br />

Ha nem megfelelően viseli a fejhallgatót, a zajszűrés nem<br />

hatékony. Állítsa be úgy a füldugók helyzetét, hogy<br />

pontosan és kényelmesen illeszkedjenek a fülébe.<br />

3 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />

gombot körülbelül 2 másodpercig.<br />

A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és villog a<br />

bekapcsolásjelző.<br />

Megjegyzés<br />

Előfordulhat, hogy halk zajt is hall, ez azonban a<br />

zajszűrési funkció működés közbeni hangja, és nem<br />

meghibásodást jelez.<br />

4 Kapcsolja be az AV készüléket.<br />

Használat után<br />

1 Nyomja le és tartsa lenyomva a (bekapcsoló)<br />

gombot körülbelül 2 másodpercig.<br />

A fejhallgatóból hangjelzés hallatszik, és felvillan a<br />

bekapcsolásjelző, majd a fejhallgató kikapcsol.<br />

2 Lassan vegye le a fejhallgatót.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a fejhallgató ki van kapcsolva, nem hall hangokat az AV készülékből.<br />

A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan illeszkedjen a fülbe. Ha a<br />

fejhallgatót használat közben túl erősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan<br />

veszi le, az károsíthatja a dobhártyát vagy a fül egyéb részeit.<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintje<br />

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez figyelje<br />

meg a hangjelzések számát a fejhallgató kikapcsolásakor.<br />

Részleteket a „Hangjelzés és jelzőfény állapota” című<br />

témakörben talál.<br />

Ha lemerül az akkumulátor, a fejhallgatóból 2 másodpercig<br />

hangjelzés hallatszik, és a bekapcsolásjelző 30 másodpercig<br />

villog. Ezután a fejhallgató automatikusan kikapcsol.<br />

Automatikus MI zajszűrés<br />

Az automatikus MI zajszűrés olyan funkció, amely<br />

automatikusan kiválasztja a zajszűrési módok egyikét.<br />

Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a B jelű NC mód van<br />

beállítva. Ez a funkció nagyon hatékony zajszűrést biztosít a<br />

környezeti hangok folyamatos elemzése által.<br />

Zajszűrési üzemmódok<br />

A jelenlegi zajszűrési mód megállapításához számolja meg,<br />

hányszor villan fel a bekapcsolásjelző. Részleteket a<br />

„Hangjelzés és jelzőfény állapota” című témakörben talál.<br />

A jelű NC mód<br />

Repülőgépen keletkező zajok hatékony csökkentésére<br />

alkalmas.<br />

B jelű NC mód<br />

Buszon vagy vonaton keletkező zajok hatékony<br />

csökkentésére alkalmas.<br />

C jelű NC mód<br />

Jellemzően irodai környezetben keletkező zajok (számítógép,<br />

fénymásoló, légkondicionáló stb.) hatékony csökkentésére<br />

alkalmas.<br />

Tanács<br />

A zaj jellemzői idővel változhatnak.<br />

A fejhallgató automatikusan a helyzetnek megfelelő zajszűrési módot<br />

választja.<br />

A mellékelt kábelbeállító használata<br />

(lásd: ábra)<br />

A kábel hosszát a kábel feltekerésével állíthatja be a<br />

kábelbeállítón.<br />

(A kábelbeállítóra legfeljebb 40 cm kábelt lehet<br />

feltekercselni. Ha ennél többet tekercsel fel, a kábel könnyen<br />

letekeredhet a kábelbeállítóról.)<br />

1 Tekercselje fel a kábelt.<br />

2 Rögzítse a kábelt a vájatban az elmozdulás<br />

megakadályozása érdekében.<br />

Megjegyzés<br />

Ne tekercselje fel a csatlakozódugaszt vagy a kábel hasított<br />

részét, mert a kábel megtörhet.<br />

A csipesz felhelyezése a kábelre<br />

(lásd: ábra)<br />

1 Tartsa összezárva a csipeszt, és húzza fel egy kissé<br />

a csipeszkart.<br />

2 Helyezze a kábelt a kar alatti horonyba.<br />

Megjegyzések<br />

Ha a kart úgy húzza fel, hogy közben a csipesz nincs<br />

összezárva, vagy a kart túlságosan felhúzza, akkor a kábelt<br />

nem tudja behelyezni a kar alatti horonyba.<br />

Ne helyezze a kábelt a csipesz kiálló részébe, és ne<br />

erőltesse a horonyba. Ellenkező esetben a kábel vezetékei<br />

károsodhatnak.<br />

A csipesz pozícióját csak akkor módosítsa, ha előzetesen<br />

leválasztotta a kábelről. Ellenkező esetben a kábel<br />

vezetékei károsodhatnak.<br />

A készülék használata repülőgépen<br />

A mellékelt csatlakozó-adaptert a repülőgépen kialakított<br />

villás vagy mini sztereó aljzathoz egyaránt lehet<br />

csatlakoztatni.<br />

villás aljzathoz<br />

mini sztereó aljzathoz<br />

Ne használja a fejhallgatót, ha az elektronikus eszközök<br />

használata tilos, vagy ha a repülőgépen szolgáltatott zene<br />

hallgatására tilos saját fejhallgatót használni.<br />

Amikor befejezte a zenehallgatást, vegye le a fejhallgatót.<br />

A hordozótok használata<br />

(lásd: ábra)<br />

Kötegelje össze a kábelt, mielőtt a fejhallgatót a<br />

hordozótokba helyezné.<br />

Hangjelzés és jelzőfény<br />

állapota<br />

A fejhallgatóból hallható hangjelzés – az<br />

akkumulátor állapota<br />

Állapot<br />

Hangjelzés<br />

Teljesen feltöltve 3 alkalommal* 1<br />

2 alkalommal* 1<br />

Alacsony töltöttség 1 alkalommal* 1<br />

Lemerült 1 hosszú hangjelzés (2 másodpercig)* 2<br />

* 1 A fejhallgató kikapcsolásakor.<br />

* 2 A bekapcsolásjelző 30 másodpercig villog.<br />

A fejhallgató bekapcsolásjelzője – zajszűrési<br />

módok<br />

Jelenlegi NC mód<br />

Bekapcsolásjelző villanásai<br />

A jelű NC mód<br />

5 másodpercenként 1 alkalommal<br />

B jelű NC mód<br />

5 másodpercenként 2 alkalommal<br />

C jelű NC mód<br />

5 másodpercenként 3 alkalommal<br />

Az USB-töltő adapter töltésjelzője – töltési<br />

állapot<br />

Állapot<br />

Töltésjelző<br />

Töltés<br />

Be<br />

Teljesen feltöltve<br />

Ki<br />

Töltési hiba<br />

Gyors villogás<br />

Hibaelhárítás<br />

Nincs hang<br />

Kapcsolja be a fejhallgatót.<br />

Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor nincs<br />

lemerülve.<br />

Ellenőrizze a fejhallgató és az AV berendezés<br />

csatlakoztatását.<br />

Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott AV<br />

berendezés be van kapcsolva.<br />

Állítsa nagyobbra a csatlakoztatott AV berendezés<br />

hangerejét.<br />

Nem kapcsol be a fejhallgató.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />

előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />

esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />

a fejhallgatót az USB-töltő adapterből.<br />

A töltés nem hajtható végre.<br />

Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa világítani kezd-e.<br />

Megfelelő módon csatlakoztassa a fejhallgatót az USBtöltő<br />

adapter töltési csatlakozójához.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />

Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva.<br />

Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva,<br />

és nincsen készenléti, alvó vagy hibernált módban.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />

pedig USB-elosztón keresztül.<br />

Előfordulhat, hogy az ajánlottól eltérő adaptert használ.<br />

Az „Ajánlott kiegészítő” című témakörben megadott USB<br />

hálózati adaptert használja.<br />

Ha a töltésjelző lámpa villog, előfordulhat, hogy a<br />

fejhallgató meghibásodott. Válassza le az egységet a<br />

csatlakoztatott készülékről, és lépjen kapcsolatba a<br />

vásárlás helyével vagy egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Az egységet nem ismeri fel a<br />

számítógép.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép megfelelően lett csatlakoztatva.<br />

Válassza le az USB-töltő adaptert a számítógépről, és<br />

csatlakoztassa újra.<br />

Győződjön meg róla, hogy az USB-töltő adapter és a<br />

számítógép közvetlenül kapcsolódnak egymáshoz, nem<br />

pedig USB-elosztón keresztül.<br />

Lehetséges, hogy a számítógép csatlakozáshoz használt<br />

USB-portjával van probléma.<br />

Használjon másik USB-portot, ha rendelkezésre áll ilyen.<br />

Próbálkozzon ismét az USB-kapcsolat létesítésével, ha<br />

fentiektől eltérő problémát tapasztal.<br />

Torz hang<br />

Állítsa kisebbre a csatlakoztatott AV berendezés<br />

hangerejét.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

A fejhallgató nem működik megfelelően.<br />

A fejhallgató nem kapcsolható be töltés közben. Húzza ki<br />

a fejhallgatót az USB-töltő adapterből a használatához.<br />

Töltse fel a fejhallgatót.<br />

Ha a fejhallgató még a feltöltés után sem kapcsol be,<br />

előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás. Ebben az<br />

esetben lépjen kapcsolatba a vásárlás helyével vagy egy<br />

<strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Műszaki adatok<br />

Általános<br />

Típus:<br />

zárt, kiegyensúlyozott armatúra<br />

Hangszórók:<br />

kiegyensúlyozott armatúra<br />

Teljesítmény:<br />

50 mW<br />

Impedancia:<br />

820 Ω (1 kHz-en)<br />

Érzékenység: 106 dB* 1<br />

Frekvenciaátvitel:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Teljes zajszűrési arány* 2 :<br />

kb. 16 dB* 3<br />

Kábel:<br />

kb. 1,5 m OFC litze nyaklánc<br />

Csatlakozó:<br />

aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó<br />

Tápellátás:<br />

beépített nikkel-fémhidrid akkumulátor<br />

Tömeg:<br />

kb. 6 g (kábel nélkül)<br />

Tartozékok<br />

Fejhallgató (1)<br />

USB-töltő adapter (1)<br />

Csatlakozó-adapter repülőgépre* 4 (egyágú/villás) (1)<br />

Zajszigetelő füldugók (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Kábelbeállító (1)<br />

Csíptető (1)<br />

Hordozótok (1)<br />

Használati útmutató (1)<br />

Jótállási jegy (1)<br />

Ajánlott kiegészítő (külön megvásárolható)* 5<br />

USB-töltő hálózati adapter: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV bemenet<br />

* 2 A <strong>Sony</strong> mérési szabványa szerint.<br />

* 3 A funkció a zaj energiáját körülbelül 97,5 %-os mértékben<br />

csökkenti a fejhallgató nélküli állapothoz viszonyítva.<br />

* 4 Előfordulhat, hogy egyes repülőgépeken kialakított aljzatokkal nem<br />

használható.<br />

* 5 Az elérhetőség országonként változhat.<br />

Rendszerkövetelmények az akkumulátor USBcsatlakozón<br />

keresztüli töltéséhez<br />

Személyi számítógép, amely az alábbi, telepített operációs<br />

rendszerek egyikével és USB-porttal rendelkezik:<br />

Operációs rendszer<br />

Windows® használata esetén<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium/Professional/Ultimate/Starter)<br />

(beleértve a 64 bites verziót)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb)<br />

(Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate)<br />

(beleértve a 64 bites verziót)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 vagy újabb)<br />

(Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/<br />

Media Center Edition 2005)<br />

Macintosh használata esetén<br />

Mac OS X (10.5-ös vagy újabb verzió)<br />

A Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett<br />

védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más<br />

országokban.<br />

A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az<br />

Egyesült Államokban és más országokban.<br />

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül<br />

megváltozhatnak.<br />

Óvintézkedések<br />

A fejhallgató zajszűrő áramkört tartalmaz.<br />

Mi a zajszűrés?<br />

A zajszűrő áramkör beépített mikrofonokkal érzékeli a külső<br />

zajt, és azzal azonos, de ellentétes fázisú kioltó jelet küld a<br />

fejhallgatóra.<br />

Nagyon csendes környezetben előfordulhat, hogy a<br />

zajszűrés nem észlelhető, vagy kis zaj hallható.<br />

A kezével ne takarja el a fejhallgató mikrofonjait. Ekkor a<br />

zajszűrő funkció nem működik megfelelően.<br />

A zajszűrés hatása függhet attól, hogy hogyan viseli a<br />

fejhallgatót.<br />

A zajszűrő funkció elsősorban az alacsony frekvenciás<br />

sávban működik. Bár csökkenti a zajt, de teljesen nem<br />

tudja megszüntetni.<br />

Ha a fejhallgatót vonaton vagy autóban használja, az<br />

útviszonyoktól függően zajt hallhat.<br />

A mobiltelefon zavarást vagy zajt okozhat. Ilyen esetben<br />

helyezze messzebbre a fejhallgatót a mobiltelefontól.<br />

A használattal kapcsolatos<br />

megjegyzések<br />

A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />

Ne hagyja, hogy a csatlakozó beszennyeződjön, egyébként<br />

a hang torz lehet.<br />

Ha javításra vagy füldugócserére van szükség,<br />

mindenképpen egy <strong>Sony</strong>-forgalmazóhoz vigye el a<br />

fejhallgatót.<br />

A készüléket óvja a közvetlen napsugárzástól, hőtől és<br />

nedvességtől.<br />

A készüléket óvja az erős rázkódástól.<br />

A füldugókat idővel cserélni kell. Ha a napi használat vagy<br />

hosszú idejű tárolás során elhasználódtak, cserélje újakra<br />

őket.<br />

Ha a fejhallgató használata közben álmosságot vagy<br />

hányingert tapasztal, azonnal hagyja abba a használatát.<br />

A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan<br />

illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat közben túl<br />

erősen nyomja a fülbe, az károsíthatja a dobhártyát vagy a<br />

fül egyéb részeit. A fejhallgatót ne használja tömegben<br />

vagy olyan helyen, ahol megütheti egy labda stb.<br />

A füldugókat stabilan rögzítse a fejhallgatón. Ha a füldugó<br />

véletlenül leválik és a fülében marad, sérülést okozhat.<br />

Tartsa a füldugókat olyan helyen, ahol a gyermekek nem<br />

érhetik el, így elkerülheti a füldugók véletlen lenyelését és<br />

a fulladásveszélyt.<br />

Megjegyzések a fejhallgatóval<br />

kapcsolatban<br />

A halláskárosodás megelőzése<br />

Ne használja nagy hangerővel a fejhallgatót. A szakemberek<br />

nem javasolják a hosszú idejű, folyamatos és hangos<br />

zenehallgatást. Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt, vagy<br />

hagyja abba a zenehallgatást.<br />

A fejhallgatót ne használja vezetés és<br />

kerékpározás közben.<br />

A fejhallgató használatakor a külső hangok kevésbé<br />

hallhatók, ami közlekedési balesetet okozhat. Ne használja a<br />

fejhallgatót olyan esetekben, amikor a hallásra nagy szükség<br />

van, pl. vasúti kereszteződésben, építési területen stb.<br />

Megjegyzés a statikus elektromosságról<br />

Különösen száraz levegő esetén zajt vagy hangugrásokat<br />

hallhat, illetve enyhe bizsergést érezhet a fülénél. Ez a testen<br />

felhalmozódott statikus elektromos töltés eredménye, nem a<br />

fejhallgató hibája.<br />

Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat<br />

viselésével csökkenthető.<br />

Ha a rendszerrel kapcsolatban ebben a kézikönyvben<br />

nem szereplő problémája akad, kérjük, lépjen kapcsolatba<br />

a legközelebbi <strong>Sony</strong>-forgalmazóval.<br />

Български<br />

Шумопотискащи слушалки<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

За да намалите риска от пожар или удар от<br />

електрически ток, не излагайте този апарат на<br />

дъжд и влага.<br />

За да намалите риска от удар от електрически ток<br />

не отваряйте корпуса. Сервизът трябва да се<br />

извършва само от квалифициран персонал.<br />

Забележка за потребители: следната<br />

информация се отнася само за оборудване,<br />

продавано в страни, където се прилагат<br />

директивите на ЕС<br />

Производителят на този продукт е <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.<br />

Упълномощеният представител за EMC<br />

(електромагнитна съвместимост) и техническа<br />

безопасност на продукта е <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За<br />

въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля<br />

обърнете се към адресите в съответните сервизни или<br />

гаранционни документи.<br />

Третиране на стари електрически и<br />

електронни уреди (приложимо в<br />

Европейския съюз и други Европейски<br />

страни със системи за разделно<br />

събиране на отпадъци)<br />

Този символ върху устройството или върху<br />

неговата опаковка показва, че този продукт<br />

не трябва да се третира като домакински отпадък.<br />

Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния<br />

събирателен пункт за рециклиране на електрически и<br />

електронни уреди. Като предадете този продукт на<br />

правилното място, Вие ще помогнете за<br />

предотвратяване на негативните последствия за<br />

околната среда и човешкото здраве, които биха<br />

възникнали при изхвърлянето му на неподходящо<br />

място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се<br />

съхранят природните ресурси. За подробна<br />

информация относно рециклирането на този продукт<br />

можете да се обърнете към местната градска управа,<br />

фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

Изхвърляне на изтощени батерии<br />

(приложимо в Европейския Съюз и<br />

други европейски държави със<br />

системи за разделно събиране на<br />

отпадъците)<br />

Този символ върху батерията или върху<br />

опаковката показва, че с батерията, доставена с този<br />

продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински<br />

отпадък.<br />

При някои батерии този символ може да се използва в<br />

комбинация с означение на химически елемент.<br />

Означението на химическия елемент живак (Hg) или<br />

олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от<br />

0,0005% живак или 0,004% олово.<br />

Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии<br />

вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално<br />

негативните последствия за околната среда и човешкото<br />

здраве, които биха възникнали при неподходящо<br />

изхвърляне. Рециклирането на материалите ще<br />

спомогне да се съхранят природните ресурси.<br />

При апарати, които от гледна точка на безопасност,<br />

начин на действие или запазване на данни изискват<br />

батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тя<br />

трябва да бъде заменяна само от квалифициран<br />

сервизен персонал.<br />

Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава<br />

батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде<br />

третирана правилно, предайте апарата в събирателен<br />

пункт за рециклиране на електрически и електронни<br />

уреди.<br />

За всички останали батерии моля прочетете в<br />

упътването как безопасно се изважда батерията от<br />

апарата. Предайте я в събирателния пункт за<br />

рециклиране на използвани батерии.<br />

За повече информация относно рециклирането на този<br />

продукт можете да се обърнете към общината, фирмата<br />

за събиране на битови отпадъци или магазина,<br />

откъдето сте закупили продукта.<br />

Характеристики<br />

Цифрови шумопотискащи слушалки без<br />

управляващо устройство за носене в ухото.<br />

Микро мембраната с балансирана арматура и<br />

енергоспестяващият вграден DNC процесор<br />

използват миниатюрна батерия и схема, което<br />

позволява дизайн без управляващо устройство.<br />

Новосъздадената мембрана с балансирана арматура и<br />

високоефективният микрофон MEMS се отличават с<br />

малко тяло и изключителна шумопотискаща<br />

производителност.<br />

Цифрови шумопотискащи слушалки с уникалното<br />

DNC софтуерно ядро на <strong>Sony</strong>.<br />

Създаването на заглушаващ сигнал с висока точност<br />

предоставя изключителна шумопотискаща<br />

производителност.<br />

20 часов удължен живот на батерията с помощта на<br />

новосъздадения енергоспестяващ вграден DNC<br />

процесор. Дава ви възможност за ползване по време<br />

на дълъг полет.<br />

Автоматична функция за шумопотискане с AI<br />

(изкуствен интелект).<br />

Автоматичен избор на оптимален режим на<br />

шумопотискане, базиран на интелигентен анализ на<br />

околния шум.<br />

Цифровият еквилайзер предоставя идеална честотна<br />

характеристика и висококачествено възпроизвеждане<br />

на музика.<br />

3 размера звукоизолиращи наушници за ефективно<br />

заглушаване на околния шум. (S, M, L)<br />

В комплекта има USB адаптер за зареждане.<br />

Първо заредете слушалките<br />

В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия. Тъй като батерията е включена в пакета по<br />

време на производството (за да е удобно за<br />

потребителя), по време на покупката зарядът на<br />

батерията може донякъде да е изразходван.<br />

Задължително я презаредете, преди да използвате<br />

продукта. За процедурата по презареждане вж.<br />

“Зареждане на слушалките”.<br />

Разположение и функции на<br />

частите (вж. фиг. )<br />

Слушалки<br />

Микрофони<br />

Наушници<br />

Индикатор на захранването (червено)<br />

Показва работния статус на слушалките.<br />

бутон на захранването<br />

Стерео мини конектор (конектор за<br />

зареждане)<br />

USB адаптер за зареждане<br />

Капаче на USB конектора<br />

USB конектор<br />

Индикатор на зареждането (оранжево)<br />

Показва статуса на зареждане.<br />

Жак за зареждане<br />

Зареждане на слушалките<br />

(вж. фиг. )<br />

В слушалките има акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия. Заредете батерията, преди да използвате<br />

продукта.<br />

1 Включете компютъра.<br />

2 Свалете капачето на USB конектора от USB<br />

адаптера за зареждане, след което свържете<br />

USB адаптера за зареждане с компютъра.<br />

3 Поставете слушалките плътно в жака за<br />

зареждане на USB адаптера за зареждане,<br />

съответстващ на формата на жака.<br />

Индикаторът на зареждането светва в оранжево и<br />

презареждането започва.<br />

4 След като индикаторът на зареждането изгасне,<br />

извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

5 Разкачете USB адаптера за зареждане от<br />

компютъра и поставете капачето на USB<br />

конектора.<br />

Общо време на зареждане и<br />

използване<br />

В зависимост от статуса на оставащия заряд в<br />

слушалките, предоставеният USB адаптер за зареждане<br />

изисква прибл. между 15 минути и 4 часа за<br />

презареждане.<br />

Прибл. време на<br />

зареждане<br />

Прибл. време на<br />

използване* 1<br />

4 часа* 2 20 часа* 3<br />

* 1 При 1 kHz нивото на звуково налягане е с изходна мощност<br />

90 dB<br />

* 2 Часове, необходими за пълното зареждане на празна батерия<br />

* 3 Посоченото по-горе време може да бъде различно в<br />

зависимост от температурата или условията на употреба.<br />

Съвети<br />

Ако започнете да зареждате, докато слушалките са включени, те ще<br />

се изключат автоматично.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на зареждане.<br />

Ако презареждате слушалките чрез включване в променливотоков<br />

контакт, използвайте продавания отделно променливотоков USB<br />

адаптер за зареждане AC-U50AD (вж. “Препоръчителен аксесоар”).<br />

За повече информация вж. инструкциите за работа, предоставени<br />

заедно с адаптера.<br />

Ако в слушалките има неизправност, те няма да се заредят и<br />

индикаторът на зареждането ще мига. В такъв случай разкачете<br />

слушалките от свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />

на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Забележки<br />

Зареждайте при околна температура между 0°C и 40°C. В противен<br />

случай батерията може да не се зареди напълно.<br />

Извадете слушалките преди зареждане.<br />

Когато изключвате слушалките, дръжте кабела за конектора. Не<br />

издърпвайте самия кабел, тъй като може да се скъса.<br />

Ако дълго време не сте използвали слушалките, животът на<br />

акумулаторната батерия може да се скъси. Това ще се подобри,<br />

когато повторите процеса на зареждане и разреждане няколко пъти.<br />

Не съхранявайте слушалките в горещи места за дълго време. Когато<br />

ги съхранявате за повече от година, зареждайте батерията веднъж<br />

годишно, за да предотвратите прекомерно разреждане.<br />

Изискванията към системата за компютър, който може да зареди<br />

батерията с помощта на USB, ще намерите в “Изисквания към<br />

системата за зареждане на батерия чрез USB”.<br />

Зареждането няма да започне, ако се използва удължителен кабел.<br />

Свържете конектора на слушалките директно към USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

Как да монтирате правилно<br />

наушниците (вж. фиг. )<br />

Ако наушниците не пасват правилно в ушите ви,<br />

ефектът на шумопотискане няма да е оптимален. За да<br />

оптимизирате шумопотискането и да се насладите на<br />

по-добро качество на звука, променете размера на<br />

наушниците или нагласете положението на наушниците<br />

в ушите си, за да паснат удобно и плътно.<br />

Ако наушниците не пасват в ушите ви, опитайте друг<br />

размер. Проверете размера на наушниците, като<br />

проверите цвета отвътре (вж. фиг. -).<br />

Ако подменяте наушниците, ги закрепите здраво на<br />

слушалките, за да не се откачат и да останат в ухото ви.<br />

Размери на наушници (цвят от вътрешната<br />

страна)<br />

S<br />

(Оранжев)<br />

M<br />

(Зелен)<br />

L<br />

(Светлосин)<br />

<br />

Малки<br />

Големи<br />

Откачане на наушник (вж. фиг. -)<br />

Като държите слушалката, завъртете и издърпайте<br />

наушника.<br />

Съвет<br />

Ако наушникът се изплъзва и не може да се откачи,<br />

увийте го в суха мека кърпа.<br />

Поставяне на наушник (вж. фиг. -)<br />

Поставете вътрешните части на наушника върху<br />

слушалката, докато стърчащата част на слушалката не<br />

се покрие напълно.<br />

Забележки<br />

Продължителното използване на звукоизолиращите наушници<br />

може да измори ушите ви поради това, че има плътно прилепване.<br />

Ако усетите дискомфорт в ушите си е препоръчително да спрете да<br />

използвате наушниците за известно време.<br />

Уретановата възглавничка за намаляване на налягането е<br />

изключително мека. Затова не я прищипвайте и не я дърпайте. Ако<br />

уретановата възглавничка е счупена или отделена от наушниците,<br />

тя няма да заеме правилна позиция и наушниците ще загубят<br />

способността си да заглушават шума.<br />

Уретановата възглавничка за намаляване на налягането може да<br />

загуби качествата си поради дълготрайно съхранение или<br />

използване. Ако способността за намаляване на налягането е<br />

загубена и уретановата възглавничка е втвърдена, наушниците<br />

може да загубят функцията си за заглушаване на шума.<br />

Не мийте звукоизолиращите наушници. Поддържайте ги сухи и не<br />

позволявайте да се събира вода в уретановите възглавнички за<br />

намаляване на налягането. В противен случай може да се стигне до<br />

ранна загуба на качества.<br />

Слушане на музика (вж.<br />

фиг. )<br />

1 Свържете слушалките към аудиовизуалното<br />

оборудване.<br />

2 Поставете слушалките.<br />

Носете наушника, маркиран с , в дясното си ухо, а<br />

наушника, маркиран с ( има тактилна точка за<br />

лесно разпознаване) – в лявото ухо.<br />

Регулирайте положението на наушника, за да пасне<br />

плътно в ухото ви.<br />

Забележка<br />

Ако носите слушалките неправилно,<br />

шумопотискането няма да бъде ефективно.<br />

Регулирайте положението на наушниците, за да<br />

паснат комфортно и плътно в ушите ви.<br />

3 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />

за около 2 секунди.<br />

Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />

захранването мига.<br />

Забележка<br />

Можете също така да чуете и слаб шум, но това е<br />

работен шум на функцията за шумопотискане и не<br />

означава неизправност.<br />

4 Включете захранването на аудиовизуалното<br />

оборудване.<br />

След използване<br />

1 Натиснете и задръжте бутона на захранването<br />

за около 2 секунди.<br />

Слушалките издават кратък звук и индикаторът на<br />

захранването светва, след което слушалките се<br />

изключват.<br />

2 Свалете бавно слушалките.<br />

Забележки<br />

Не можете да чуете звук от аудиовизуалното оборудване, когато<br />

слушалките са изключени.<br />

Слушалките са създадени да прилепват плътно в ушите ви. Ако<br />

слушалките бъдат натиснати силно, докато се използват, или се<br />

свалят бързо, те могат да наранят тъпанчето ви или друга част на<br />

тялото.<br />

Оставащ заряд на батерията<br />

Можете да проверите оставащия заряд на батерията по<br />

броя на пиуканията, когато изключвате слушалките. За<br />

повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />

статус”.<br />

Когато батерията свърши, от слушалките се чуват<br />

кратки звуци за 2 секунди и индикаторът на<br />

захранването мига за 30 секунди. След това слушалките<br />

ще се изключат автоматично.<br />

Автоматично AI шумопотискане<br />

Автоматичното AI шумопотискане е функция, която<br />

автоматично избира един от режимите на<br />

шумопотискане.<br />

Когато слушалките са включени, е зададен режим на<br />

шумопотискане B. Тази функция предоставя много<br />

ефективно автоматично шумопотискане чрез<br />

непрекъснато анализиране на околните звуци.<br />

Режими на шумопотискане<br />

Текущият режим на шумопотискане може да се провери<br />

по броя на миганията на индикатора на захранването.<br />

За повече информация вж. “Пиукания и индикатор на<br />

статус”.<br />

Шумопотискащ режим A<br />

Ефективно се намалява шумът предимно в самолет.<br />

Шумопотискащ режим В<br />

Ефективно се намалява шумът предимно в автобус или<br />

влак.<br />

Шумопотискащ режим С<br />

Ефективно се намалява предимно шумът, който е<br />

характерен за офиса (компютри, ксерокси, климатици и<br />

т.н.).<br />

Съвет<br />

Характеристиката на шума се променя с времето.<br />

Слушалките автоматично избират подходящия режим на<br />

шумопотискане според ситуацията.<br />

Използване на доставения регулатор<br />

на дължината на кабела (вж. фиг. )<br />

Можете да настроите дължината на кабела, като навиете<br />

кабела на регулатора на дължината на кабела.<br />

(Кабелът може да се навие на регулатора на дължината<br />

максимално до 40 см. Ако навиете повече, кабелът лесно<br />

се изплъзва от регулатора на дължината.)<br />

1 Навийте кабела.<br />

2 Вкарайте кабела в прореза на отвора, за да го<br />

закрепите.<br />

Забележка<br />

Не навивайте конектора или разделената част на кабела,<br />

защото това ще доведе до разтягане на кабела и може да<br />

причини прекъсване на проводници.<br />

Пpиcъeдинявaнe нa щипкaтa към<br />

кaбeлa (вж. фиг. )<br />

1 Дpъжтe щипкaтa зaтвоpeнa и повдигнeтe мaлко<br />

лоcтa нa щипкaтa.<br />

2 Поcтaвeтe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />

Зaбeлeжки<br />

Aко повдигнeтe лоcтa нa щипкaтa, бeз дa дъpжитe<br />

щипкaтa зaтвоpeнa, или дъpжитe щипкaтa зaтвоpeнa,<br />

но отвоpитe пpeкaлeно много лоcтa, виe нямa дa<br />

можeтe дa поcтaвитe кaбeлa в кaнaлa под лоcтa.<br />

He xвaщaйтe кaбeлa до издaтинитe нa щипкaтa и нe го<br />

нaбивaйтe в кaнaлa. Tовa можe дa повpeди<br />

пpоводницитe нa кaбeлa.<br />

He пpомeняйтe позициятa нa щипкaтa пpи<br />

пpиcъeдинeн кaбeл. Tовa можe дa повpeди<br />

пpоводницитe нa кaбeлa.<br />

Бележки за използване в самолет<br />

Доставеният адаптер може да бъде свързан към двоен<br />

или стерео мини конектор за музикални услуги в<br />

самолет.<br />

двоен жак<br />

стерео мини жак<br />

Не използвайте слушалките, когато е забранено<br />

използването на електронно оборудване или когато е<br />

забранено използване на лични слушалки за бордови<br />

музикални услуги.<br />

Свалете слушалките, когато не ги използвате.<br />

Използване на калъфа за<br />

съхранение (вж. фиг. )<br />

Съберете предварително кабела, преди да оставите<br />

слушалките на съхранение в калъфа за съхранение.<br />

Пиукания и индикатор на<br />

статус<br />

Пиукания от слушалките – статус на<br />

батерията<br />

Статус<br />

Пиукане<br />

Пълна 3 пъти* 1<br />

2 пъти* 1<br />

Слаб заряд 1 път* 1<br />

Празна 1 дълго пиукане (2 секунди)* 2<br />

* 1 Когато ИЗКЛЮЧВАТЕ слушалките.<br />

* 2 Индикаторът на захранването мига 30 секунди.<br />

Индикатор на захранването на слушалките –<br />

режими на шумопотискане<br />

Текущ<br />

шумопотискащ<br />

режим<br />

Индикаторът на захранването<br />

мига<br />

Шумопотискащ режим A<br />

1 път на 5 секунди<br />

Шумопотискащ режим В<br />

2 пъти на 5 секунди<br />

Шумопотискащ режим С<br />

3 пъти на 5 секунди<br />

Индикатор на зареждането на USB адаптера<br />

за зареждане – статус на зареждане<br />

Статус<br />

Индикатор на зареждането<br />

Зареждане<br />

Вкл.<br />

Пълна<br />

Изкл.<br />

Неизправност при<br />

зареждане<br />

Бързи премигвания<br />

Отстраняване на<br />

неизправности<br />

Без звук<br />

Включете слушалките.<br />

Проверете дали акумулаторната батерия не е<br />

изтощена.<br />

Проверете връзката между слушалките и<br />

аудиовизуалното оборудване.<br />

Проверете дали е включено захранването на<br />

свързаното аудиовизуално оборудване.<br />

Увеличете силата на звука на свързаното<br />

аудиовизуално оборудване.<br />

Захранването не се включва.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />

на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />

да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />

мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на<br />

зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане.<br />

Зареждането не може да се<br />

осъществи.<br />

Проверете дали индикаторът на зареждането светва.<br />

Поставете слушалките плътно в жака за зареждане на<br />

USB адаптера за зареждане.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са добре свързани.<br />

Проверете дали компютърът е включен.<br />

Проверете дали компютърът не е в режим на<br />

готовност, заспиване или хибернация.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са свързани директно, а не през USB<br />

концентратор.<br />

Възможно е да използвате адаптер, различен от<br />

препоръчания. Използвайте променливотоковия USB<br />

адаптер, посочен в “Препоръчителен аксесоар”.<br />

Ако индикаторът на зареждането мига, слушалките<br />

може да са неизправни. Разкачете слушалките от<br />

свързаното устройство и потърсете съвет на мястото<br />

на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Слушалките не се разпознават от<br />

компютър.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са добре свързани.<br />

Разкачете USB адаптера за зареждане от компютъра и<br />

го свържете отново.<br />

Проверете дали USB адаптерът за зареждане и<br />

компютърът са свързани директно, а не през USB<br />

концентратор.<br />

Може да има проблем със свързания USB порт на<br />

компютъра.<br />

Свържете към друг USB порт, ако има наличен такъв.<br />

Опитайте отново процедурата по свързването през<br />

USB в случаите, различни от гореописаните.<br />

Изкривен звук<br />

Намалете силата на звука на свързаното<br />

аудиовизуално оборудване.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Слушалките не работят правилно.<br />

Слушалките не могат да се включат по време на<br />

зареждане. Извадете слушалките от USB адаптера за<br />

зареждане, за да ги ползвате.<br />

Презаредете слушалките.<br />

Ако захранването не се включи дори и след зареждане<br />

на слушалките, е възможно акумулаторната батерия<br />

да е повредена. В такъв случай потърсете съвет на<br />

мястото на покупката или при дилър на <strong>Sony</strong>.<br />

Спецификации<br />

Общи<br />

Тип:<br />

затворени, балансирана арматура<br />

Мембрани:<br />

балансирана арматура<br />

Максимална мощност:<br />

50 mW<br />

Импеданс:<br />

820 Ω (при 1 kHz)<br />

Чувствителност: 106 dB* 1<br />

Честотна лента:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Общ коефициент на потискане на звука* 2 :<br />

прибл. 16 dB* 3<br />

Кабел:<br />

прибл. 1,5 м OFC литцендрат, с окачване на врата<br />

Конектор:<br />

позлатен L‐образен стерео мини конектор<br />

Източник на захранване:<br />

вградена акумулаторна никел метал хидридна<br />

батерия<br />

Маса:<br />

прибл. 6 г (без кабел)<br />

Комплектът съдържа<br />

Слушалки (1)<br />

USB адаптер за зареждане (1)<br />

Адаптер за използване в самолет* 4 (единичен/двоен) (1)<br />

Звукоизолиращи наушници (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Регулатор на дължина на кабел (1)<br />

Щипкa (1)<br />

Калъф за съхранение (1)<br />

Инструкции за работа (1)<br />

Гаранционна карта (1)<br />

Препоръчителен аксесоар (продава се отделно)* 5<br />

Променливотоков USB адаптер за зареждане: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV входяща мощност<br />

* 2 По стандарт за измерване на <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Еквивалентно на приблизително 97,5 % намаление на<br />

енергията на звука при сравнение без носене на слушалки.<br />

* 4 Може да не е съвместим с някои музикални услуги при полет<br />

със самолет.<br />

* 5 Наличието зависи от страната.<br />

Изисквания към системата за зареждане на<br />

батерия чрез USB<br />

Компютър с инсталирана една от следните операционни<br />

системи и USB порт:<br />

Операционни системи<br />

При използване на Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(включително 64-битова версия)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 или по-нова версия)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(включително 64-битова версия)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 или по-нова версия)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

При използване на Macintosh<br />

Mac OS X (версия 10.5 или по-нова)<br />

Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или<br />

търговски марки на Microsoft Corporation в Съединените щати<br />

и/или други страни.<br />

Macintosh и Mac OS са търговски марки на Apple Inc.,<br />

регистрирани в САЩ и други страни.<br />

Конструкцията и спецификациите могат да се променят без<br />

предупреждение.<br />

Предпазни мерки<br />

Слушалките съдържат шумопотискаща схема.<br />

Какво е шумопотискане?<br />

Шумопотискащата схема практически възприема<br />

външния шум чрез вградени микрофони и подава към<br />

слушалките еквивалентен, но обратен по фаза,<br />

шумопотискащ сигнал.<br />

Шумопотискащият ефект може да не бъде ясно<br />

изразен в много тиха околна среда или може да се<br />

чува известен шум.<br />

Не покривайте микрофона на слушалките с ръце.<br />

Функцията за шумопотискане може да не работи<br />

правилно.<br />

Шумопотискащият ефект може да бъде различен в<br />

зависимост от начина, по който използвате<br />

слушалките.<br />

Шумопотискащата функция е ефективна само за<br />

шумове с ниски честоти. Въпреки че шумът се<br />

намалява, той не може да се премахне напълно.<br />

Когато използвате слушалките във влак или кола,<br />

може да се получи шум, зависещ от условията на<br />

пътя.<br />

Мобилните телефони могат да предизвикат шум. Ако<br />

това се случи, поставете слушалките по-далеч от<br />

мобилния телефон.<br />

Бележки относно употребата<br />

Чистете слушалките с мека, суха тъкан.<br />

Не оставяйте конекторът да се замърси, понеже това<br />

може да доведе до нарушаване на звука.<br />

Занесете слушалките при дистрибутор на <strong>Sony</strong> при<br />

нужда от подмяна на наушници или поправка.<br />

Не оставяйте слушалките на място, където те могат да<br />

бъдат подложени на въздействието на пряка слънчева<br />

светлина, топлина или влага.<br />

Не допускайте подлагане на слушалките на силни<br />

удари.<br />

Наушниците трябва да се подменят от време на време.<br />

Ако са износени от ежедневна употреба или<br />

дълготрайно съхранение, подменете ги с нови.<br />

Ако се почувствате зле или сънливи, докато<br />

използвате слушалките, спрете да ги използвате<br />

незабавно.<br />

Слушалките са създадени да прилепват плътно в<br />

ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати силно,<br />

докато се използват, те могат да наранят тъпанчето ви<br />

или друга част на тялото. Не използвайте слушалките<br />

на претъпкани места или на места, където може да ви<br />

удари топка или друг предмет.<br />

Поставете плътно наушниците в слушалките. Ако<br />

наушникът внезапно се откачи и остане в ухото ви,<br />

може да причини нараняване.<br />

Съхранявайте наушниците на недостъпно за деца<br />

място, за да предотвратите случайно поглъщане или<br />

задавяне.<br />

Бележки относно слушалките<br />

Предотвратяване на повреда на слуха<br />

Избягвайте използването на слушалките при висока<br />

сила на звука. Специалистите по слуха препоръчват да<br />

не се слуша продължително при високо ниво на звука.<br />

Ако усетите пищене в ушите, намалете силата на звука<br />

или го спрете.<br />

Не използвайте слушалките, докато<br />

шофирате или карате колело и т.н.<br />

Тъй като слушалките намаляват външните звуци, това<br />

може да доведе до пътен инцидент. Избягвайте също да<br />

слушате със слушалки в ситуации, при които слухът не<br />

трябва да бъде възпрепятстван, например при<br />

пресичане на ж.п. линии, строителни площадки и др.<br />

Бележка относно статичното<br />

електричество<br />

При особено сухи въздушни условия може да се<br />

пропуснат шумове или звуци или пък да усетите леко<br />

изтръпване в ушите си. Това е резултат от статичното<br />

електричество, натрупано в тялото, а не неизправност<br />

на слушалките.<br />

Този ефект може да бъде минимизиран чрез носене на<br />

дрехи, произведени от естествени материи.<br />

Ако имате някакви въпроси или проблеми относно<br />

системата, които не се съдържат в това ръководство,<br />

моля обърнете с


Česky<br />

Sluchátka s funkcí odstranění hluku<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Zařízení nevystavujte dešti a vlhku - předejdete tak<br />

riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.<br />

Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu<br />

elektrickým proudem.<br />

Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný<br />

technik.<br />

Poznámka pro zákazníky: následující informace<br />

se vztahují jen na produkty prodávané v<br />

zemích, ve kterých platí směrnice EU<br />

Výrobcem tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně<br />

elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte<br />

na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.<br />

Likvidace nepotřebného elektrického a<br />

elektronického zařízení (platné v Evropské<br />

unii a dalších evropských státech<br />

uplatňujících oddělený systém sběru)<br />

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho<br />

balení upozorňuje, že by s výrobkem po<br />

ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno<br />

jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt<br />

do sběrného místa pro recyklaci elektrického a<br />

elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto<br />

výrobku pomůžete zabránit případným negativním<br />

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by<br />

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.<br />

Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete<br />

zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci<br />

tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,<br />

podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,<br />

kde jste výrobek zakoupili.<br />

Nakládání s nepotřebnými bateriemi<br />

(platí v Evropské unii a dalších<br />

evropských státech využívajících systém<br />

odděleného sběru)<br />

Tento symbol umístěný na baterii nebo na<br />

jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou<br />

tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným<br />

domácím odpadem.<br />

Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být<br />

použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť<br />

(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje<br />

více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.<br />

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi<br />

pomůžete zabránit možným negativním dopadům na<br />

životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet<br />

v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.<br />

Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.<br />

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo<br />

uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je<br />

třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze<br />

kvalifikovaný personál.<br />

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte<br />

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je<br />

určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za<br />

účelem jejich recyklace.<br />

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části<br />

návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z<br />

výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na<br />

příslušné sběrné místo.<br />

Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či<br />

baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu<br />

zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu,<br />

kde jste výrobek zakoupili.<br />

Vlastnosti<br />

Sluchátka do uší s digitálním odstraněním hluku a s<br />

konstrukcí bez řídící jednotky.<br />

Miniaturní měnič s vyváženou kotvou a integrovaný<br />

úsporný procesor DNC využívají miniaturní baterii a<br />

obvod, což umožňuje konstrukci bez řídící jednotky.<br />

Nově vyvinutý měnič s vyváženou kotvou a vysoce účinný<br />

mikrofon MEMS umožňují jak malé rozměry, tak i<br />

vynikající výsledky funkce pro odstranění hluku.<br />

Sluchátka vybavená digitálním odstraněním hluku s<br />

jedinečným jádrem DNC Software Engine společnosti<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Vysoce přesný signál rušení hluku umožňuje vynikající<br />

výkon při odstranění hluku.<br />

20hodinová výdrž baterie díky nově vyvinutému<br />

úspornému integrovanému procesoru DNC. Sluchátka tak<br />

můžete používat na dlouhém letu.<br />

Automatická funkce AI (Umělá inteligence) pro<br />

odstranění hluku.<br />

Automatická volba optimálního režimu odstranění hluku<br />

na základě inteligentní analýzy hluku okolního prostředí.<br />

Digitální ekvalizér poskytuje optimální frekvenční rozsah<br />

a vysoce kvalitní reprodukci hudby.<br />

3 velikosti návleků sluchátek s hlukovou izolací pro<br />

účinné tlumení okolního hluku. (S, M, L)<br />

Dodaný dobíjecí adaptér USB.<br />

Nejprve nabijte sluchátka<br />

Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />

baterií. Protože baterie byla v okamžiku výroby vložena do<br />

balení (pro snadné použití uživatelem), může být zbývající<br />

kapacita baterie v okamžiku zakoupení poněkud vyčerpaná.<br />

Před použitím ji nezapomeňte dobít. Informace o postupu<br />

dobíjení naleznete v části „Dobíjení sluchátek“.<br />

Umístění a funkce součástí (viz<br />

obr. )<br />

Sluchátka<br />

Mikrofony<br />

Návleky<br />

Kontrolka napájení (červená)<br />

Označuje provozní stav sluchátek.<br />

Tlačítko (napájení)<br />

Stereo mini konektor (dobíjecí konektor)<br />

Dobíjecí adaptér USB<br />

Krytka USB konektoru<br />

USB konektor<br />

Kontrolka dobíjení (oranžová)<br />

Označuje stav dobíjení.<br />

Konektor pro dobíjení<br />

Dobíjení sluchátek (viz obr. )<br />

Sluchátka jsou vybavena dobíjecí nikl-metalhydridovou<br />

baterií. Před použitím baterii nabijte.<br />

1 Zapněte počítač.<br />

2 Sejměte z dobíjecího adaptéru USB krytku USB<br />

konektoru, potom zapojte dobíjecí adaptér USB do<br />

počítače.<br />

3 Zapojte sluchátka pevně do konektoru pro<br />

dobíjení dobíjecího adaptéru USB podle tvaru<br />

konektoru.<br />

Kontrolka dobíjení se rozsvítí oranžově a dobíjení bude<br />

zahájeno.<br />

4 Když kontrolka dobíjení zhasne, odpojte sluchátka<br />

od dobíjecího adaptéru USB.<br />

5 Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom<br />

na něj nasaďte krytku USB konektoru.<br />

Obecná doba nabíjení a používání<br />

V závislosti na stavu zbývající energie sluchátek může dobití<br />

pomocí dodaného dobíjecího adaptéru USB přibl. 15 minut<br />

až 4 hodiny.<br />

Přibl. doba nabíjení Přibl. doba používání* 1<br />

4 hodiny* 2 20 hodin* 3<br />

* 1 Při výstupu o frekvenci 1 kHz a úrovni akustického tlaku 90 dB<br />

* 2 Počet hodin nezbytný k plnému dobití vyčerpané baterie<br />

* 3 Výše uvedený čas se může lišit v závislosti na teplotě a podmínkách<br />

používání.<br />

Rady<br />

Pokud začnete sluchátka dobíjet, když jsou sluchátka zapnutá, sluchátka<br />

se automaticky vypnou.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout.<br />

Pokud chcete dobíjet sluchátka připojením do síťové zásuvky, použijte<br />

samostatně prodávaný dobíjecí USB síťový adaptér AC-U50AD (viz<br />

„Doporučené příslušenství“). Více informací naleznete v návodu k<br />

obsluze dodaným s adaptérem.<br />

Pokud jsou sluchátka porouchaná, dobíjení nebude zahájeno a kontrolka<br />

dobíjení začne blikat. V takovém případě odpojte přístroj od připojeného<br />

zařízení a obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na<br />

prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Sluchátka dobíjejte za okolní teploty od 0 °C do 40 °C. Jinak by se baterie<br />

nemusela plně nabít.<br />

Před dobíjením si sluchátka sundejte.<br />

Při odpojování sluchátek uchopte kabel za konektor. Netahejte za kabel,<br />

mohl by se přelomit.<br />

Pokud jste sluchátka delší dobu nepoužívali, může se výdrž dobíjecí<br />

baterie zkrátit. Abyste to napravili, několikrát zopakujte proces dobíjení a<br />

vybíjení.<br />

Nenechávejte sluchátka po delší dobu na horkých místech. Když<br />

sluchátka skladujete déle než rok, alespoň jednou za rok baterii dobijte,<br />

abyste zabránili jejímu vybití.<br />

Systémové požadavky na počítač, ze kterého je možné dobíjet baterii<br />

pomocí USB, naleznete v části „Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />

pomocí USB“.<br />

Dobíjení nebude zahájeno, pokud používáte prodlužovací kabel. Zapojte<br />

konektor sluchátek přímo do dobíjecího adaptéru USB.<br />

Správná instalace návleků (viz<br />

obr. )<br />

Pokud návleky nebudou přesně zasazeny do uší, nebude<br />

efekt odstranění hluku optimální. Pro optimalizaci<br />

odstranění hluku a zlepšení kvality zvuku vyměňte velikost<br />

návleků nebo upravte polohu návleku tak, aby pohodlně<br />

seděl v uchu.<br />

Pokud vám návleky v uších nesedí, zkuste jinou velikost.<br />

Ověřte si velikost návleků podle barvy uvnitř (viz<br />

obr. -).<br />

Při výměně návleků je zajistěte na sluchátkách otočením,<br />

aby se návleky neodpojily a neuvízly v uších.<br />

Velikosti návleků (vnitřní barva)<br />

S<br />

(Oranžové)<br />

M<br />

(Zelené)<br />

L<br />

(Světle modré)<br />

<br />

Malá<br />

Velká<br />

Sejmutí návleku (viz obr. -)<br />

Uchopte sluchátko a otočením a tahem sejměte návlek.<br />

Rada<br />

Pokud návlek klouže a nelze jej sejmout, zabalte jej do suché<br />

látky.<br />

Nasazení návleku (viz obr. -)<br />

Natlačte vnitřní část návleku do sluchátka, dokud nebude<br />

vyčnívající část sluchátka zcela zakryta.<br />

Poznámky<br />

Protože jsou návleky sluchátek s hlukovou izolací v uších pevně usazeny,<br />

může jejich dlouhodobé používání namáhat uši. Pokud vám budou<br />

sluchátka v uších nepříjemná, doporučujeme přestat návleky na chvíli<br />

používat.<br />

Protitlakový polyuretanový polštářek je extrémně měkký. Proto<br />

polyuretanový polštářek nemačkejte ani za něj netahejte. Pokud se<br />

polyuretanový polštářek poškodí nebo odpojí od návleku sluchátka,<br />

nezaujme správnou polohu a návlek sluchátka ztratí svou izolační funkci.<br />

Vlastnosti protitlakového polyuretanového polštářku se mohou zhoršit z<br />

důvodu dlouhodobého skladování nebo používání. Pokud polyuretanový<br />

polštářek přijde o svou schopnost omezovat tlak a ztvrdne, může návlek<br />

sluchátka ztratit svou izolační funkci.<br />

Návleky sluchátek s hlukovou izolací nemyjte. Udržujte je suché a<br />

zabraňujte akumulaci vody v protitlakových polyuretanových polštářcích.<br />

V opačném případě by mohlo dojít k rychlému zhoršení jejich<br />

funkčnosti.<br />

Poslech hudby (viz obr. )<br />

1 Připojte sluchátka k AV zařízení.<br />

2 Nasaďte si sluchátka.<br />

Nasaďte sluchátko označené do pravého ucha a<br />

sluchátko se značkou ( je vybaveno hmatovým<br />

výstupkem pro snadné rozpoznání) do levého ucha.<br />

Nastavte polohu návleků tak, aby vám pohodlně seděly v<br />

uších.<br />

Poznámka<br />

Pokud sluchátka nasadíte nesprávně, nebude funkce<br />

odstranění hluku fungovat. Nastavte polohu sluchátek<br />

tak, aby vám v uších pohodlně a pevně seděla.<br />

3 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />

zhruba 2 sekundy.<br />

Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení začne<br />

blikat.<br />

Poznámka<br />

Možná také uslyšíte slabý šum; to je však provozní hluk<br />

funkce odstranění hluku, nejedná se o závadu.<br />

4 Zapněte napájení AV zařízení.<br />

Po použití<br />

1 Stiskněte tlačítko (napájení) a přidržte je po<br />

zhruba 2 sekundy.<br />

Ze sluchátek se ozve pípání a kontrolka napájení se<br />

rozsvítí, potom se sluchátka vypnou.<br />

2 Pomalu si sluchátka sundejte.<br />

Poznámky<br />

Když jsou sluchátka vypnutá, z AV zařízení neuslyšíte zvuk.<br />

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla. Pokud na<br />

sluchátka během používání silně zatlačíte nebo pokud si je příliš rychle<br />

sundáte, může dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />

Zbývající energie baterie<br />

Zbývající energii baterie můžete zkontrolovat podle počtu<br />

pípnutí v okamžiku vypnutí sluchátek. Podrobnosti<br />

naleznete v části „Pípání a stav kontrolek“.<br />

Když se baterie vyčerpá, bude se ze sluchátek po dobu<br />

2 sekund ozývat pípání a kontrolka napájení bude 30 sekund<br />

blikat. Potom se sluchátka automaticky vypnou.<br />

Automatické AI odstranění hluku<br />

Automatické AI odstranění hluku je funkce, která<br />

automaticky zvolí jeden z režimů odstranění hluku.<br />

Když sluchátka zapnete, je nastaven NC režim B. Tato<br />

funkce poskytuje velmi efektivní automatické odstranění<br />

hluku tím, že neustále analyzuje zvuky z okolí.<br />

Režimy odstranění hluku<br />

Aktuální režim odstranění hluku lze zkontrolovat podle<br />

počtu bliknutí kontrolky napájení. Podrobnosti naleznete v<br />

části „Pípání a stav kontrolek“.<br />

NC režim A<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v letadlech.<br />

NC režim B<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v autobuse nebo ve vlaku.<br />

NC režim C<br />

Účinně odstraňuje zejména hluk v kancelářském prostředí<br />

(počítače, kopírky, ventilace apod.).<br />

Rada<br />

Vlastnosti hluku se liší v průběhu času.<br />

Sluchátka automaticky zvolí vhodný režim odstranění hluku podle<br />

dané situace.<br />

Použití dodané spony pro úpravu délky<br />

kabelu (viz obr. )<br />

Délku kabelu lze upravit namotáním kabelu na sponu pro<br />

úpravu délky kabelu.<br />

(Na sponu pro úpravu délky kabelu lze namotat až 40 cm<br />

kabelu. Pokud jej namotáte více, může kabel ze spony pro<br />

úpravu délky kabelu snadno sklouznout.)<br />

1 Namotejte kabel.<br />

2 Zaklesnutím kabelu do otvoru štěrbiny jej zajistíte,<br />

aby se nehýbal.<br />

Poznámka<br />

Nenavíjejte konektor ani neoddělujte kabely od sebe, mohlo<br />

by dojít k napínání a poškození kabelu.<br />

Připevnění spony ke kabelu (viz obr. )<br />

1 Držte sponu sevřenou a lehce povytáhněte páčku<br />

na sponě.<br />

2 Vložte kabel do rýhy pod páčkou.<br />

Poznámky<br />

Pokud páčku nadzvednete, aniž byste drželi sponu<br />

sevřenou, nebo pokud páčku nadzvednete příliš, nebude<br />

možné kabel do rýhy pod páčkou vložit.<br />

Kabel nevkládejte pod výčnělek spony ani jej nevtlačujte<br />

do rýhy silou. Mohlo by dojít k poškození kabelu.<br />

Když je kabel připevněný, nehýbejte sponou. Mohlo by<br />

dojít k poškození kabelu.<br />

Poznámky k použití v letadle<br />

Dodaný adaptér zásuvky lze připojit k duálním stereo<br />

mini konektorům letových hudebních služeb.<br />

duální konektory<br />

stereo mini konektory<br />

Nepoužívejte sluchátka, když je použití elektronických<br />

zařízení zakázáno nebo když je zakázáno použití osobních<br />

sluchátek letových hudebních služeb.<br />

Když sluchátka nepoužíváte, sundejte je.<br />

Používání pouzdra na<br />

přenášení (viz obr. )<br />

Před uložením sluchátek do pouzdra na přenášení nejprve<br />

smotejte kabel.<br />

Pípání a stav kontrolek<br />

Pípání ze sluchátek — stav baterie<br />

Stav<br />

Pípání<br />

Nabitá 3krát* 1<br />

2krát* 1<br />

Téměř vybitá Jednou* 1<br />

Vybitá 1 dlouhé zapípání (2 sekundy)* 2<br />

* 1 Při VYPÍNÁNÍ sluchátek.<br />

* 2 Kontrolka napájení bliká po dobu 30 sekund.<br />

Kontrolka napájení sluchátek — režimy<br />

odstranění hluku<br />

Aktuální režim NC<br />

Kontrolka napájení bliká<br />

NC režim A<br />

Jednou za 5 sekund<br />

NC režim B<br />

2krát za 5 sekund<br />

NC režim C<br />

3krát za 5 sekund<br />

Kontrolka dobíjení dobíjecího adaptéru USB —<br />

stav dobíjení<br />

Stav<br />

Kontrolka dobíjení<br />

Dobíjení<br />

Svítí<br />

Nabitá<br />

Nesvítí<br />

Porucha dobíjení<br />

Rychle bliká<br />

Odstraňování problémů<br />

Žádný zvuk<br />

Vypněte sluchátka.<br />

Zkontrolujte, zda se nevybila dobíjecí baterie.<br />

Zkontrolujte připojení sluchátek k AV zařízení.<br />

Zkontrolujte, zda je připojené AV zařízení zapnuto.<br />

Zesilte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />

Zařízení nelze zapnout.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />

dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />

na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />

sluchátka od dobíjecího adaptéru USB.<br />

Sluchátka nelze nabít.<br />

Zkontrolujte, zda kontrolka dobíjení svítí.<br />

Sluchátka pevně zapojte do konektoru pro dobíjení<br />

dobíjecího adaptéru USB.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />

s počítačem.<br />

Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý.<br />

Zkontrolujte, zda počítač není v pohotovostním režimu, v<br />

režimu spánku nebo hibernace.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />

propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />

Je možná, že používáte jiný adaptér než doporučený.<br />

Použijte adaptér USB uvedený v části „Doporučené<br />

příslušenství“.<br />

Pokud kontrolka dobíjení bliká, mohou být sluchátka<br />

poškozena. Odpojte přístroj od připojeného zařízení a<br />

obraťte se na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo<br />

na prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Počítač přístroj nerozpozná.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB pevně propojen<br />

s počítačem.<br />

Odpojte dobíjecí adaptér USB od počítače, potom jej<br />

znovu připojte.<br />

Zkontrolujte, zda je dobíjecí adaptér USB s počítačem<br />

propojen přímo; ne pomocí rozbočovače USB.<br />

Může být problém s příslušným USB portem počítače.<br />

Pokud je k dispozici jiný port USB, použijte jej.<br />

V jiných než výše uvedených případech vyzkoušejte znovu<br />

postup připojení USB.<br />

Zkreslený zvuk<br />

Zeslabte hlasitost připojeného AV zařízení.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Sluchátka nefungují správně.<br />

Během dobíjení sluchátka nelze zapnout. Odpojte<br />

sluchátka od dobíjecího adaptéru USB, abyste je mohli<br />

používat.<br />

Sluchátka znovu dobijte.<br />

Pokud se sluchátka nezapnou ani po dobití, může být<br />

dobíjecí baterie poškozena. V takovém případě se obraťte<br />

na obchod, kde jste sluchátka zakoupili, nebo na prodejce<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Technické údaje<br />

Obecné<br />

Typ:<br />

Zavřený, s vyváženou kotvou<br />

Měniče:<br />

S vyváženou kotvou<br />

Výkonová zatížitelnost:<br />

50 mW<br />

Impedance:<br />

820 Ω (při 1 kHz)<br />

Citlivost: 106 dB* 1<br />

Frekvenční rozsah:<br />

5 Hz – 20 000 Hz<br />

Celkový poměr potlačení šumu* 2 :<br />

Přibl. 16 dB* 3<br />

Kabel:<br />

Přibl. 1,5 m vysokofrekvenční kabel na krk<br />

Konektor:<br />

Pozlacený stereo mini konektor tvaru L<br />

Zdroj napájení:<br />

Vestavěná dobíjecí nikl-metalhydridová baterie<br />

Hmotnost:<br />

Přibl. 6 g (bez kabelu)<br />

Dodané položky<br />

Sluchátka (1)<br />

Dobíjecí adaptér USB (1)<br />

Adaptér konektoru pro poslech hudby v letadle* 4 (jednotný/duální) (1)<br />

Návleky sluchátek s hlukovou izolací (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Spona pro úpravu délky kabelu (1)<br />

Spona (1)<br />

Pouzdro na přenášení (1)<br />

Návod k obsluze (1)<br />

Záruční list (1)<br />

Doporučené příslušenství (prodává se samostatně)* 5<br />

Dobíjecí USB síťový adaptér: AC-U50AG<br />

* 1 Vstup 150 mV<br />

* 2 Podle standardu měření <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Ekvivalentní přibl. 97,5 % snížení energie zvuku v porovnání se<br />

situací bez sluchátek.<br />

* 4 Nemusí být kompatibilní s některými letovými hudebními<br />

službami.<br />

* 5 Dostupnost závisí na zemi.<br />

Systémové požadavky na dobíjení baterie<br />

pomocí USB<br />

Osobní počítač s předinstalovaným jedním z následujících<br />

operačních systémů a s USB portem:<br />

Operační systémy<br />

Při používání Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(včetně 64 bitové verze)<br />

Windows Vista® (Service Pack 2 nebo novější)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(včetně 64 bitové verze)<br />

Windows® XP (Service Pack 3 nebo novější)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

Při používání počítače Macintosh<br />

Mac OS X (verze 10.5 nebo novější)<br />

Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo<br />

ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených<br />

státech a/nebo v jiných zemích.<br />

Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.<br />

registrované ve Spojených státech a v jiných zemích.<br />

Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.<br />

Bezpečnostní opatření<br />

Sluchátka obsahují obvod pro odstranění hluku.<br />

Co je odstranění hluku?<br />

Obvod pro odstranění hluku registruje vnější hluk pomocí<br />

vestavěných mikrofonů a vysílá shodný ale opačný signál<br />

odstranění hluku do sluchátek.<br />

Odstranění hluku nemusí být zřetelné ve velmi tichém<br />

prostředí nebo může být slyšet určitý hluk.<br />

Nezakrývejte mikrofony sluchátek rukama. Mohlo by to<br />

způsobit selhání funkce odstranění hluku.<br />

Účinnost odstranění hluku se může lišit podle způsobu<br />

nošení sluchátek.<br />

Funkce odstranění hluku funguje hlavně pro hluk s<br />

nízkou frekvencí. I když je hluk omezen, není zcela<br />

odstraněn.<br />

Při použití sluchátek ve vozidle nebo ve vlaku může<br />

vzniknout hluk podle okolních podmínek.<br />

Mobilní telefony mohou způsobit rušení a hluk. Pokud k<br />

tomu dojde, umístěte sluchátka dále od mobilního<br />

telefonu.<br />

Poznámky k použití<br />

Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou.<br />

Dbejte na to, aby nebyla zásuvka konektoru znečištěná,<br />

mohlo by docházet zkreslení zvuku.<br />

Pokud budete potřebovat vyměnit návleky nebo opravu,<br />

doneste sluchátka k prodejci <strong>Sony</strong>.<br />

Neponechávejte sluchátka na přímém slunci, v blízkosti<br />

zdrojů tepla a vlhka.<br />

Nevystavujte sluchátka silným nárazům nebo otřesům.<br />

Časem je nutné návleky sluchátek vyměnit. Pokud jsou<br />

opotřebované každodenním nošením nebo dlouhodobým<br />

skladováním, vyměňte je.<br />

Pokud během používání sluchátek ucítíte nevolnost, ihned<br />

je přestaňte používat.<br />

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně seděla.<br />

Pokud na sluchátka během používání silně zatlačíte, může<br />

dojít k poškození bubínku nebo jiných částí ucha.<br />

Nepoužívejte sluchátka v davu nebo na místech, kde by<br />

vás mohl zasáhnout míč apod.<br />

Návleky pevně nasaďte na sluchátka. Pokud návlek<br />

sluchátek sklouzne a zůstane v uchu, mohlo by dojít k<br />

poranění.<br />

Návleky skladujte mimo dosah dětí, které by je mohli<br />

omylem spolknout nebo se jimi zadusit.<br />

Poznámky ke sluchátkům<br />

Předcházení poškození sluchu<br />

Neposlouchejte hudbu ve sluchátkách při zvýšené hlasitosti.<br />

Odborníci nedoporučují dlouhodobé poslouchání hlasité<br />

hudby. Pokud uslyšíte pískot nebo zvonění v uších, snižte<br />

hlasitost nebo přerušte poslech.<br />

Nepoužívejte sluchátka při řízení, jízdě na kole<br />

apod.<br />

Sluchátka tlumí zvuky okolí a mohlo by dojít k dopravní<br />

nehodě. Neposlouchejte hudbu se sluchátky v uších, když je<br />

nutná zvýšená pozornost, například na železničním<br />

přechodu, na stavbě apod.<br />

Poznámka ke statické elektřině<br />

V obzvláště suchém prostředí se může objevit šum nebo<br />

přeskakování zvuku, případně můžete na uších pocítit slabé<br />

brnění. To je způsobeno statickou elektřinou nahromaděnou<br />

ve vašem těle a neznamená to poruchu sluchátek.<br />

Pro omezení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z<br />

přírodních materiálů.<br />

Pokud máte dotazy nebo problémy ohledně systému,<br />

které nejsou popsané v této příručce, obraťte se na<br />

nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Slovensky<br />

Slúchadlá s funkciou potlačenia šumu<br />

UPOZORNENIE<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo zásahu<br />

elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie<br />

dažďu ani vlhkosti.<br />

Aby ste znížili riziko zásahu elektrickým prúdom,<br />

neotvárajte tento kryt.<br />

S opravou sa obráťte iba na kvalifikovaného<br />

servisného technika.<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie<br />

sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách,<br />

v ktorých platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />

záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />

v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na<br />

Európsku úniu a európske krajiny so<br />

systémami oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale<br />

znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný<br />

ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do<br />

príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických<br />

zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />

dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by<br />

mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s<br />

odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov<br />

pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />

informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie<br />

poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok<br />

zakúpili.<br />

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v<br />

Európskej únii a ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />

byť spracovaná s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />

kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky<br />

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje<br />

viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte<br />

správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a<br />

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,<br />

výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba<br />

kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,<br />

odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na<br />

vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,<br />

ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu<br />

na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých<br />

batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Funkcie<br />

Slúchadlá do uši funkciou digitálneho potlačenia šumu<br />

bez ovládacej krabičky.<br />

Mikro budiče slúchadiel s vyváženou kotvou a<br />

integrovaný procesor DNC šetriaci energiu využívajú<br />

miniatúrnu batériu a obvod, čo umožňuje použitie<br />

konštrukcie bez ovládacej krabičky.<br />

Novo vyvinuté budiče slúchadiel s vyváženými kotvami a<br />

vysoko výkonný mikrofón MEMS sú malé a majú<br />

vynikajúcu schopnosť potlačenia šumu.<br />

Digitálne slúchadlá s potlačením šumu s unikátnym<br />

DNC Software Engine od spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Vytvorenie vysoko presného signálu potlačenia šumu<br />

zabezpečuje výnimočné potlačenie šumu.<br />

Batéria s výdržou až 20 hodín zabezpečenej vďaka novo<br />

vyvinutému integrovanému procesoru DNC šetriaceho<br />

energiu. Môžete ich použiť počas dlhého letu.<br />

Automatická funkcia potlačenia šumu AI (umelou<br />

inteligenciou).<br />

Automatický výber optimálneho režimu potlačenia šumu<br />

založený na inteligentnej analýze okolitého hluku<br />

prostredia.<br />

Digitálny ekvalizér poskytuje ideálnu frekvenčnú odozvu<br />

a vysokokvalitnú reprodukciu hudby.<br />

3 veľkosti nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou pre<br />

efektívne potlačenie okolitého hluku. (S, M, L)<br />

Dodávajú sa s nabíjacím adaptérom USB.<br />

Slúchadlá najprv nabite<br />

Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />

batériu. Vzhľadom na to, že batéria bola do balenia pridaná<br />

počas výroby (kvôli pohodliu pre používateľa), batéria môže<br />

byť v čase zakúpenia vybitá. Pred použitím ju nabite.<br />

Informácie o postupe pri nabíjaní nájdete v časti „Nabíjanie<br />

slúchadiel“.<br />

Umiestnenie a funkcia<br />

súčiastok (pozri obr. )<br />

Slúchadlá<br />

Mikrofóny<br />

Nástavce slúchadiel<br />

Indikátor napájania (červený)<br />

Indikuje prevádzkový stav slúchadiel.<br />

Tlačidlo (napájanie)<br />

Stereo mini konektor (nabíjací konektor)<br />

Nabíjací adaptér USB<br />

Kryt konektora USB<br />

Konektor USB<br />

Indikátor nabíjania (oranžový)<br />

Indikuje stav nabíjania.<br />

Konektor nabíjania<br />

Nabíjanie slúchadiel (pozri<br />

obr. )<br />

Slúchadlá obsahujú nabíjateľnú nikelmetalhydridovú<br />

batériu. Pred používaním slúchadiel nabite batériu.<br />

1 Zapnite počítač.<br />

2 Odpojte kryt konektora USB od nabíjacieho<br />

adaptéra USB a nabíjací adaptér USB zapojte do<br />

počítača.<br />

3 Pevne zasuňte konektor slúchadiel do konektora<br />

nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Indikátor nabíjania sa rozsvieti na oranžovo a začne sa<br />

nabíjať.<br />

4 Keď indikátor nabíjania zhasne, odpojte slúchadlá<br />

od nabíjacieho adaptéra USB.<br />

5 Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a<br />

nasaďte naň kryt konektora USB.<br />

Čas nabíjania a používania<br />

V závislosti od stavu nabitia batérie slúchadiel trvá nabitie<br />

pomocou dodaného nabíjacieho adaptéra USB približne 15<br />

minút až 4 hodiny.<br />

Približný čas nabíjania Približný čas používania* 1<br />

4 hodiny* 2 20 hodín* 3<br />

* 1 Pri frekvencii 1 kHz a výstupnej hladine akustického tlaku 90 dB<br />

* 2 Počet hodín potrebných na úplné nabitie vybitej batérie<br />

* 3 Uvedený čas sa môže líšiť v závislosti na teplote alebo<br />

podmienkach používania.<br />

Tipy<br />

Ak začnete nabíjať zapnuté slúchadlá, slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť.<br />

Na nabíjanie slúchadiel pripojením k sieťovej zásuvke použite samostatne<br />

predávaný nabíjací sieťový adaptér USB AC-U50AD (pozrite si časť<br />

„Odporúčané príslušenstvo“). Ďalšie informácie nájdete v návodoch na<br />

používanie dodaných spolu s adaptérom.<br />

Ak majú slúchadlá poruchu, nabíjanie sa nezačne a indikátor nabíjania<br />

bude blikať. V takom prípade slúchadlá odpojte od pripojeného<br />

zariadenia a obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Poznámky<br />

Slúchadlá nabíjajte pri teplote okolia 0 °C až 40 °C. V opačnom prípade<br />

sa batéria nemusí nabiť úplne.<br />

Pred nabíjaním si slúchadlá snímte.<br />

Keď slúchadlá odpájate, kábel uchopte za konektor. Nikdy neťahajte za<br />

kábel, pretože by sa mohol zlomiť.<br />

Ak ste slúchadlá dlhší čas nepoužívali, životnosť batérie sa môže skrátiť.<br />

Tento stav môžete zlepšiť tak, že proces nabíjania a vybíjania niekoľkokrát<br />

zopakujete.<br />

Slúchadlá neskladujte dlhú dobu na horúcom mieste. Keď ich skladujete<br />

dlhšie ako rok, batériu raz ročne nabite, aby ste zabránili nadmernému<br />

vybitiu.<br />

Informácie o systémových požiadavkách na počítač, ktorý dokáže nabiť<br />

batériu prostredníctvom rozhrania USB nájdete v časti „Systémové<br />

požiadavky na nabíjanie batérie prostredníctvom rozhrania USB“.<br />

Nabíjanie sa nezačne, ak použijete predlžovací kábel. Konektor slúchadiel<br />

pripojte priamo k nabíjaciemu adaptéru USB.<br />

Ako správne nasadiť nástavce<br />

slúchadiel (pozri obr. )<br />

Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach správne,<br />

efekt potlačenia šumu nebude optimálny. Pre<br />

optimalizovanie potlačenia šumu a vyššiu kvalitu zvuku<br />

vymeňte nástavce slúchadiel za inu veľkosť alebo upravte ich<br />

polohu tak, aby v ušiach sedeli pohodlne a priliehavo.<br />

Ak nástavce slúchadiel nesedia vo vašich ušiach, skúste inú<br />

veľkosť. Overte si veľkosť nástavcov slúchadiel<br />

skontrolovaním farby vnútri nástavca (pozri obr. -).<br />

Keď meníte nástavce slúchadiel, nasaďte ich pevne na<br />

slúchadlá, aby ste predišli tomu, že sa nástavce uvoľnia a<br />

zostanú vám v uchu.<br />

Veľkosti nástavcov slúchadiel (vnútorná farba)<br />

S<br />

(oranžová)<br />

M<br />

(zelená)<br />

L<br />

(bledomodrá)<br />

<br />

Malý<br />

Veľký<br />

Odpojenie nástavca (pozri obr. -)<br />

Držte slúchadlo a krútením a ťahom vytiahnite nástavec.<br />

Tip<br />

Ak sa vám nástavce šmýkajú a nie je ich možné oddeliť,<br />

použite na ich uchytenie jemnú suchú tkaninu.<br />

Pripojenie nástavca (pozri obr. -)<br />

Zatlačte časť vnútri nástavca do slúchadla tak, aby bola<br />

vystupujúca časť slúchadla úplne zakrytá.<br />

Poznámky<br />

Dlhé používanie nástavcov slúchadiel s hlukovou izoláciou môže byť<br />

záťažou pre uši vzhľadom na ich tesnosť. Ak cítite nepohodlie v ušiach,<br />

odporúčame, aby ste nástavce slúchadiel chvíľu nepoužívali.<br />

Beztlakový uretánový vankúšik je veľmi mäkký. Preto uretánový<br />

vankúšik nestláčajte ani zaň neťahajte. Ak sa uretánový vankúšik<br />

roztrhne alebo oddelí od nástavcov slúchadiel, už sa nevráti do správnej<br />

polohy a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu hlukovej izolácie.<br />

Beztlakový uretánový vankúšik sa môže dlhodobým skladovaním alebo<br />

používaním znehodnotiť. Ak sa stratí schopnosť uvoľňovania tlaku,<br />

uretánový vankúšik stvrdne a nástavce slúchadiel stratia svoju funkciu<br />

hlukovej izolácie.<br />

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou neumývajte. Udržujte ich suché<br />

a zabráňte nahromadeniu vody v beztlakových uretánových vankúšikoch.<br />

Ak tak nespravíte, môže to spôsobiť predčasné opotrebovanie.<br />

Počúvanie hudby (pozri<br />

obr. )<br />

1 Pripojte slúchadlá k AV zariadeniu.<br />

2 Nasaďte si slúchadlá.<br />

Slúchadlo označené písmenom vložte do pravého<br />

ucha a slúchadlo označené písmenom ( má<br />

hmatový bod) do ľavého ucha.<br />

Upravte polohu nástavcov slúchadiel do uší tak, aby v<br />

ušiach sedeli priliehavo.<br />

Poznámka<br />

Ak máte slúchadlá nasadené nesprávne, potlačenie šumu<br />

nebude efektívne. Upravte polohu nástavcov, aby v<br />

ušiach sedeli pohodlne a boli nasadené priliehavo.<br />

3 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />

2 sekundy.<br />

Zo slúchadiel zaznie pípnutie a indikátor napájania<br />

blikne.<br />

Poznámka<br />

Môžete tiež počuť slabý šum. Ide len o prevádzkový šum<br />

funkcie potlačenia šumu a nejde o poruchu.<br />

4 Zapnite AV zariadenie.<br />

Po použití<br />

1 Stlačte a podržte tlačidlo (napájanie) približne<br />

2 sekundy.<br />

Zo slúchadiel zaznie pípnutie, indikátor napájania sa<br />

rozsvieti a slúchadlá sa vypnú.<br />

2 Opatrne si zložte slúchadlá.<br />

Poznámky<br />

Keď sú slúchadlá vypnuté, zvuk z AV zariadenia nebude možné počuť.<br />

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli priliehavo. Ak na<br />

slúchadlá počas používania silno zatlačíte alebo ich príliš rýchlo<br />

vyberiete, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú časť ucha.<br />

Stav nabitia batérie<br />

Stav nabitia batérie môžete skontrolovať pomocou počtu<br />

pípnutí po vypnutí slúchadiel. Podrobnosti nájdete v časti<br />

„Pípanie a stav indikátorov“.<br />

Keď sa batéria vybije, zo slúchadiel zaznie dvojsekundové<br />

pípnutie a indikátor napájania bude 30 sekúnd blikať.<br />

Slúchadlá sa automaticky vypnú.<br />

Automatické potlačenie šumu AI<br />

Automatické potlačenie šumu AI je funkcia, ktorá<br />

automaticky vyberie jeden z režimov potlačenia šumu.<br />

Keď sa slúchadlá zapnú, nastaví sa režim B potlačenia šumu.<br />

Táto funkcia poskytuje veľmi efektívne automatické<br />

potlačenie šumu prostredníctvom nepretržitého<br />

analyzovania okolitého zvuku.<br />

Režimy potlačenia šumu<br />

Zvolený režim potlačenia šumu môžete skontrolovať<br />

pomocou počtu bliknutí indikátora napájania. Podrobnosti<br />

nájdete v časti „Pípanie a stav indikátorov“.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) A<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v lietadle.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) B<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v autobuse alebo vo vlaku.<br />

Režim potlačenia šumu (NC) C<br />

Efektívne sa potlačí najmä hluk v kancelárskom prostredí<br />

(PC, kopírka, ventilácia a pod.)<br />

Tip<br />

Charakteristiky hluku sa môžu časom meniť.<br />

Slúchadlá vyberú automaticky vhodný režim potlačenia šumu pre<br />

danú situáciu.<br />

Používanie dodaného adaptéra kábla<br />

(pozri obr. )<br />

Dĺžku kábla môžete upraviť navinutím kábla na adaptér<br />

kábla.<br />

(Kábel je možné navinúť na adaptér kábla až do dĺžky 40 cm.<br />

Ak naviniete viac kábla, kábel sa môže z adaptéru kábla<br />

ľahko zošmyknúť.)<br />

1 Naviňte kábel.<br />

2 Zatlačte kábel do otvoru v drážke, aby bol pevne<br />

na mieste.<br />

Poznámka<br />

Nenavíjajte konektor alebo rozdelenú časť kábla, pretože sa<br />

kábel môže príliš napnúť a môže to spôsobiť prerušenie<br />

vodiča.<br />

Ako pripevniť svorku na kábel (pozri<br />

obr. )<br />

1 Na zavretej svorke vytiahnite trošku páčku.<br />

2 Vložte kábel do žliabku pod páčkou.<br />

Poznámky<br />

Ak vytiahnete páčku na svorke bez toho, že ju držíte<br />

zatvorenú, alebo pri zatvorenej svorke príliš vytiahnete<br />

páčku, nebudete môcť vložiť kábel do žliabku pod páčkou.<br />

Nechytajte kábel za výbežok svorky ani ho nevtláčajte do<br />

žliabku. Môžu sa tým poškodiť drôty v kábli.<br />

Nepremiestňujte svorku s pripevneným káblom. Môžu sa<br />

tým poškodiť drôty v kábli.<br />

Poznámky týkajúce sa používania v<br />

lietadle<br />

Dodávaný adaptér je možné pripojiť k dvojitému alebo<br />

stereo mini konektoru hudobných zariadení v lietadle.<br />

dvojitý konektor<br />

stereo mini konektory<br />

Nepoužívajte slúchadlá, ak je používanie elektronického<br />

vybavenia zakázané alebo je pre hudobné zariadenia v<br />

lietadle zakázané používanie osobných slúchadiel.<br />

Keď slúchadlá nepoužívate, odpojte ich.<br />

Používanie puzdra na<br />

prenášanie (pozri obr. )<br />

Pred uložením slúchadiel do puzdra na prenášanie zviňte<br />

kábel.<br />

Pípanie a stav indikátorov<br />

Pípanie slúchadiel – stav batérie<br />

Stav<br />

Pípnutie<br />

Úplne nabitá Trikrát* 1<br />

Dvakrát* 1<br />

Nízka úroveň nabitia Raz* 1<br />

Vybitá 1 dlhé pípnutie (2 sekundy)* 2<br />

* 1 Pri vypínaní slúchadiel.<br />

* 2 Indikátor napájania bliká 30 sekúnd.<br />

Indikátor napájania slúchadiel – režimy<br />

potlačenia šumu<br />

Aktuálny režim NC<br />

Bliknutia indikátora napájania<br />

Režim NC A<br />

Raz za 5 sekúnd<br />

Režim NC B<br />

Dvakrát za 5 sekúnd<br />

Režim NC C<br />

Trikrát za 5 sekúnd<br />

Indikátor nabíjania nabíjacieho adaptéra USB –<br />

stav nabíjania<br />

Stav<br />

Indikátor nabíjania<br />

Nabíjanie<br />

Zapnutý<br />

Úplne nabitá<br />

Vypnutý<br />

Porucha nabíjania<br />

Rýchlo bliká<br />

Riešenie problémov<br />

Žiadny zvuk<br />

Zapnite slúchadlá.<br />

Skontrolujte, či nie je vybitá nabíjateľná batéria.<br />

Skontrolujte prepojenie slúchadiel a AV zariadenia.<br />

Skontrolujte, či je pripojené AV zariadenie zapnuté.<br />

Zvýšte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />

Slúchadlá sa nezapnú.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />

nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />

sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />

slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Nabíjanie sa nedá uskutočniť.<br />

Skontrolujte, či sa indikátor nabíjania rozsvieti.<br />

Pevne pripojte slúchadlá slúchadiel do konektora<br />

nabíjania nabíjacieho adaptéra USB.<br />

Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />

počítaču.<br />

Skontrolujte, či je počítač zapnutý.<br />

Skontrolujte, či počítač nie je v pohotovostnom režime, v<br />

režime spánku alebo v režime dlhodobého spánku.<br />

Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />

priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />

Pravdepodobne používate iný adaptér ako odporúčaný.<br />

Použite sieťový adaptér USB špecifikovaný v časti<br />

„Odporúčané príslušenstvo“.<br />

Ak indikátor nabíjania bliká, slúchadlá môžu mať<br />

poruchu. Slúchadlá odpojte od pripojeného zariadenia a<br />

obráťte sa na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Počítač nedokáže rozpoznať slúchadlá.<br />

Skontrolujte, či je nabíjací adaptér USB pevne pripojený k<br />

počítaču.<br />

Odpojte nabíjací adaptér USB od počítača a znova ho k<br />

nemu pripojte.<br />

Overte, že nabíjací adaptér USB a počítač sú prepojené<br />

priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.<br />

S pripojeným portom USB v počítači môže byť problém.<br />

Ak je k dispozícii iný port USB, pripojte slúchadlá k<br />

nemu.<br />

Ak sa vyskytnú iné ako vyššie uvedené problémy, postup<br />

prepojenia USB zopakujte znova.<br />

Skreslený zvuk<br />

Znížte úroveň hlasitosti pripojeného AV zariadenia.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Slúchadlá nefungujú správne.<br />

Slúchadlá nie je možné počas nabíjania zapnúť. Odpojte<br />

slúchadlá od nabíjacieho adaptéra USB, aby fungovali<br />

správne.<br />

Slúchadlá opäť nabite.<br />

Ak sa napájanie nezapne ani po nabití slúchadiel,<br />

nabíjateľná batéria môže byť poškodená. V takom prípade<br />

sa obráťte na vášho predajcu alebo na predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

Technické údaje<br />

Všeobecné<br />

Typ:<br />

zatvorené, vyvážená kotva<br />

Budiče slúchadiel:<br />

vyvážená kotva<br />

Zaťažiteľnosť:<br />

50 mW<br />

Impedancia:<br />

820 Ω (pri frekvencii 1 kHz)<br />

Citlivosť: 106 dB* 1<br />

Frekvenčná odozva: 5 Hz – 20 000 Hz<br />

Celkový pomer potlačenia šumu* 2 :<br />

pribl. 16 dB* 3<br />

Kábel:<br />

pribl. 1,5 m šnúrka na krk s OFC lankom<br />

Konektor:<br />

pozlátený konektor stereo mini typu L<br />

Napájanie:<br />

vstavaná nabíjateľná nikelmetalhydridová batéria<br />

Hmotnosť:<br />

pribl. 6 g (bez kábla)<br />

Položky v balení<br />

Slúchadlá (1)<br />

Nabíjací adaptér USB (1)<br />

Káblový adaptér pre použitie v lietadle* 4 (jednoduchý/dvojitý) (1)<br />

Nástavce slúchadiel s hlukovou izoláciou (S × 2, M × 2, L × 2)<br />

Adaptér kábla (1)<br />

Svorka (1)<br />

Puzdro na prenášanie (1)<br />

Návod na používanie (1)<br />

Záručný list (1)<br />

Odporúčané príslušenstvo (predáva sa osobitne)* 5<br />

Nabíjací sieťový adaptér USB: AC-U50AG<br />

* 1 150 mV vstup<br />

* 2 Na základe meracej normy spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

* 3 Ekvivalent približne 97,5 % redukcie energie zvuku v porovnaní s<br />

nenosením slúchadiel.<br />

* 4 Nemusí byť kompatibilný s niektorými hudobnými zariadeniami v<br />

lietadlách.<br />

* 5 Dostupnosť závisí od danej krajiny.<br />

Systémové požiadavky na nabíjanie batérie<br />

prostredníctvom rozhrania USB<br />

Osobný počítač s predinštalovaným jedným z nasledujúcich<br />

operačných systémov a portom USB:<br />

Operačné systémy<br />

Keď používate systém Windows®<br />

Windows® 7<br />

(Home Premium / Professional / Ultimate / Starter)<br />

(vrátane 64-bitovej verzie)<br />

Windows Vista® (balík Service Pack 2 alebo novší)<br />

(Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate)<br />

(vrátane 64-bitovej verzie)<br />

Windows® XP (balík Service Pack 3 alebo novší)<br />

(Home Edition / Professional / Media Center Edition<br />

2004 / Media Center Edition 2005)<br />

Keď používate systém Macintosh<br />

Mac OS X (verzia 10.5 alebo novší)<br />

Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených<br />

štátoch a/alebo iných krajinách.<br />

Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.,<br />

registrované v USA a v iných krajinách.<br />

Dizajn a technické parametre podliehajú zmenám bez oznámenia.<br />

Upozornenia<br />

Slúchadlá obsahujú obvod potlačenia šumu.<br />

Čo je potlačenie šumu?<br />

Obvod potlačenia šumu v skutočnosti sníma okolitý zvuk<br />

prostredníctvom zabudovaných mikrofónov a odosiela<br />

rovnaký, ale opačný rušiaci signál do slúchadiel.<br />

Efekt potlačenia šumu nemusí byť zjavný vo veľmi tichom<br />

prostredí alebo môže byť počuť určitý zvuk.<br />

Nezakrývajte rukami mikrofóny slúchadiel. Funkcia<br />

potlačenia šumu nemusí fungovať správne.<br />

Efekt potlačenia šumu sa môže líšiť v závislosti na tom,<br />

ako nosíte slúchadlá.<br />

Funkcia potlačenia šumu funguje primárne pre zvuky v<br />

pásme nízkej frekvencie. Aj keď je zvuk potlačený, nie je<br />

úplne zrušený.<br />

Keď používate slúchadlá vo vlaku alebo v aute, môže sa<br />

objavovať hluk v závislosti na pouličných podmienkach.<br />

Mobilné telefóny môžu spôsobovať rušenie a hluk. Ak<br />

nastane takáto situácia, umiestnite slúchadlá ďalej od<br />

mobilného telefónu.<br />

Poznámky týkajúce sa používania<br />

Slúchadlá čistite jemnou suchou tkaninou.<br />

Nenechávajte zástrčku konektora znečistenú, pretože inak<br />

môže byť zvuk skreslený.<br />

V prípade potreby výmeny nástavcov slúchadiel alebo<br />

opravy prineste slúchadlá k predajcovi <strong>Sony</strong>.<br />

Nenechávajte slúchadlá na mieste, ktoré je vystavené<br />

priamemu slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.<br />

Nevystavujte slúchadlá nadmerným nárazom.<br />

Nástavce slúchadiel bude potrebné časom vymeniť. Ak sú<br />

opotrebované denným používaním alebo skladovaním<br />

počas dlhšieho obdobia, vymeňte ich za nové.<br />

Ak pri používaní týchto slúchadiel cítite ospalosť alebo<br />

mdloby, okamžite ich prestaňte používať.<br />

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby vám v ušiach sedeli<br />

priliehavo. Ak na slúchadlá počas používania silno<br />

zatlačíte, môžu vám poškodiť ušný bubienok alebo inú<br />

časť ucha. Slúchadlá nepoužívajte v dave ani na mieste,<br />

kde by vás mohla zasiahnuť lopta alebo podobný predmet.<br />

Nasaďte nástavce slúchadiel pevne na slúchadlá. Ak sa<br />

nástavce náhodne oddelia a zostanú v uchu, môžu<br />

spôsobiť zranenie.<br />

Nástavce slúchadiel skladujte mimo dosahu detí, aby ste<br />

zabránili náhodnému prehltnutiu alebo uduseniu.<br />

Poznámky týkajúce sa slúchadiel<br />

Prevencia poškodenia sluchu<br />

Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel s vysokou hlasitosťou.<br />

Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a<br />

dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete v ušiach zvonenie,<br />

znížte hlasitosť alebo prerušte používanie.<br />

Nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní,<br />

bicyklovaní a pod.<br />

Keďže slúchadlá potláčajú vonkajšie zvuky, môžete spôsobiť<br />

dopravnú nehodu. Taktiež sa vyvarujte používaniu<br />

slúchadiel v situáciách, v ktorých by nemal byť obmedzený<br />

sluch, napríklad na železničných prejazdoch alebo na<br />

staveniskách a pod.<br />

Poznámka týkajúca sa statickej elektriny<br />

V mimoriadne suchom prostredí môžete počuť praskavý<br />

šum alebo zvuk alebo pocítiť v ušiach jemné štípanie. Je to<br />

výsledok statickej elektriny, ktorá sa naakumuluje v tele, a<br />

nie poruchy slúchadiel.<br />

Efekt je možné minimalizovať nosením odevu vyrobeného z<br />

prírodného materiálu.<br />

Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, ktoré sa týkajú<br />

tohto systému, a nie sú pokryté v tomto návode, obráťte<br />

sa prosím na najbližšieho predajcu <strong>Sony</strong>.<br />

<br />

<br />

2 3<br />

<br />

<br />

<br />

Pohled v řezu<br />

Prierez<br />

<br />

Barevné části<br />

Farebné časti<br />

Protitlakový<br />

polyuretanový<br />

polštářek<br />

Beztlakový uretánový<br />

vankúšik<br />

<br />

Hmatový výstupek<br />

Hmatový bod<br />

Připojení ke stereo mini konektoru<br />

Pripojenie k stereo mini konektoru<br />

1<br />

2<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!