16.02.2016 Views

Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Consignes d’utilisation Tchèque

Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Consignes d’utilisation Tchèque

Sony MDR-NC40 - MDR-NC40 Consignes d’utilisation Tchèque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Magyar<br />

Zajszűrős fejhallgató<br />

FIGYELEM!<br />

A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében<br />

óvja a készüléket az esőtől, nedvességtől.<br />

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a<br />

készülék házát. A készüléket csak szakember<br />

javíthatja.<br />

Kéjük vegye figyelembe, hogy bármiféle olyan változtatás<br />

vagy módosítás, amely ebben a kézikönyvben nincs<br />

kifejezetten megengedve, Önt jogosulatlanná teheti a<br />

készülék használatára.<br />

A CE jelölés érvényessége azokra az országokra<br />

korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt - főként<br />

az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.<br />

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ<br />

csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó<br />

országokban eladott berendezésekre vonatkozik<br />

Ezt a terméket a <strong>Sony</strong> Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,<br />

1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és<br />

az EMC irányelvekkel kapcsolatban a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />

GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse<br />

61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy<br />

garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy<br />

garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.<br />

Feleslegessé vált elektromos és<br />

elektronikus készülékek hulladékként<br />

való eltávolítása (Használható az<br />

Európai Unió és egyéb európai<br />

országok szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy<br />

a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az<br />

elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt<br />

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével<br />

segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében<br />

további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a<br />

helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol<br />

a terméket megvásárolta.<br />

Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és<br />

egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi,<br />

hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.<br />

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt<br />

szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor,<br />

ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több<br />

ólmot tartalmaz.<br />

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével<br />

segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes<br />

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,<br />

teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében<br />

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />

csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő<br />

kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra<br />

kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen<br />

módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.<br />

Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további információért<br />

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />

megvásárolta.<br />

Jellemzők<br />

A zajszűrő fejhallgató kiszűri a nemkívánatos környezeti<br />

zajokat, ezzel fokozva a hangélményt. A környezeti zajt egy<br />

zajszűrő áramkör az általa előállított ellenzajjal<br />

kompenzálja, és így csökkenti.<br />

Könnyű, hogy sokáig kényelmesen viselhesse.<br />

A fejpánt szállításhoz és tároláshoz nagyon kicsire<br />

összehajtható.<br />

A puha, kényelmes viseletet nyomáscsökkentő<br />

uretánpárnás fülpárna biztosítja.<br />

Beépített figyelő funkcióval is rendelkezik, hogy a<br />

környezet hangjai is hallhatóak legyenek.<br />

A készülékhez csatlakozódugó-adapter is tartozik, hogy a<br />

fejhallgató könnyen csatlakoztatható legyen a<br />

repülőgépeken kialakított sztereó mini vagy villás<br />

audioaljzathoz.<br />

Ha nincs bekapcsolva a zajszűrő áramkör, a fejhallgató<br />

passzív fejhallgatóként működik.<br />

Az elem behelyezése<br />

1 Nyomja le és teljesen tolja el az elemtartó<br />

hátoldalán található fedelet, majd nyissa fel.<br />

Az elemtartó fedelének felnyitása előtt<br />

győződjék meg arról, hogy láthatók a fedél<br />

karmai.<br />

<br />

Karom<br />

2 Tegyen be egy darab R03-as (AAA méretű)<br />

elemet, ügyelve a helyes polaritásra (az elem <br />

pólusa a jelhez kerüljön).<br />

3 Zárja le a fedelet.<br />

Az elem élettartama<br />

Először az elem<br />

negatív pólusát<br />

illessze be.<br />

Elem Körülbelüli időtartam (óra)* 1<br />

<strong>Sony</strong> alkáli elem,<br />

LR03/AM-4 (N) típusú<br />

<strong>Sony</strong> elem,<br />

R03/UM-4 (NU) típusú<br />

40 óra* 2<br />

20 óra* 2<br />

* 1 1 kHz és 0,1 mW + 0,1 mW kimeneti teljesítmény esetén<br />

* 2 A fent megadott idők a hőmérséklet és az üzemi<br />

körülmények függvényében változhatnak.<br />

Ha lemerülőben van az elem<br />

Elhalványul a működésjelző, és kikapcsol a zajszűrő funkció.<br />

Ilyenkor cserélje ki az elemet egy újra.<br />

A fejhallgató széthajtása<br />

<br />

<br />

A fejhallgató tárolása a tokban<br />

Amikor a fejhallgatót a mellékelt tokban tárolja, emelje fel a<br />

belső részt, hajtsa össze a fejhallgatót, és így tárolja. A tok<br />

zsebeibe beletehető a csatlakozódugó-adapter és a<br />

tartalékelem is.<br />

<br />

Zenehallgatás<br />

1 Csatlakoztassa a fejhallgatót az AV (audio/<br />

video) készülékhez.<br />

Ha repülőgépen kialakított villás<br />

vagy sztereó mini aljzathoz<br />

csatlakoztatja.<br />

Csatlakozódugóadapter<br />

(mellékelve)<br />

A repülőgép ülésén kialakított<br />

fejhallgató-aljzathoz<br />

Ha közvetlenül „WALKMAN” stb.<br />

fejhallgató-aljzatához (sztereó<br />

mini aljzathoz) csatlakoztatja<br />

Ha „WALKMAN” stb. sztereó mini<br />

aljzattal rendelkező<br />

távirányítójához csatlakoztatja<br />

Távirányító<br />

2 Az betűvel jelölt fülhallgató-egységet a jobb,<br />

az betűvel jelöltet a bal fülébe tegye.<br />

3 Kapcsolja be a fejhallgatót. Ekkor a<br />

működésjelző pirosan világít. A kapcsoló az<br />

elemtartón található. Ha bekapcsolta a<br />

fejhallgatót, az csökkenti a környezeti zajokat, és<br />

így kisebb hangerővel is tisztábban hallja a<br />

zenét.<br />

Működésjelző<br />

Kapcsoló<br />

4 Az AV készüléken kezdje meg a lejátszást.<br />

A környezeti zajok észlelése biztonsági<br />

szempontból<br />

Ha be van kapcsolva a készülék, a MONITOR gombot<br />

megnyomva a nyomva tartás idejére kikapcsolhatja a<br />

zajszűrő funkciót, így észlelheti a környezeti zajokat.<br />

A fejhallgató használata repülőgépen<br />

A mellékelt csatlakozódugó-adapter segítségével a<br />

fejhallgató a repülőgépeken kialakított villás és sztereó<br />

mini aljzathoz egyaránt csatlakoztatható.<br />

villás aljzathoz<br />

sztereó mini<br />

aljzathoz<br />

Ne használja ezt a fejhallgatót, amikor a repülőgépen tilos<br />

az elektronikus eszközök használata, illetve ha tilos a<br />

repülőgépen szolgáltatott zene hallgatásához saját<br />

fejhallgatót használni.<br />

Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem tárgyalt kérdése,<br />

problémája merülne fel a készülékkel kapcsolatban,<br />

forduljon a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőhöz.<br />

Használat után<br />

Kapcsolja ki a fejhallgatót.<br />

Megjegyzések<br />

A zajszűrő funkció csak a kisfrekvenciájú zajok esetén hatásos.<br />

Bár a zajszint csökkeni fog, a zaj nem szűnik meg teljesen.<br />

Kezével ne takarja el a fejhallgató mikrofonját. Ha így tesz, a<br />

zajszűrő funkció nem fog rendesen működni.<br />

Mikrofon<br />

A zajszűrő funkció csak akkor működik megfelelően, ha a<br />

fejhallgatót szorosan fülébe illesztette.<br />

A fejhallgatót úgy is használhatja, hogy nem kapcsolja be.<br />

Ilyenkor a zajszűrés nem működik, a fejhallgató pedig passzív<br />

fejhallgatóként funkcionál.<br />

Amikor bekapcsolja a fejhallgatót, halk sustorgás hallható. Ez a<br />

hang a zajszűrő üzemi zaja, nem hibás működésből ered.<br />

Csendes helyen és egyes zajtípusok esetén előfordulhat, hogy<br />

úgy érzi, a zajszűrő funkció nem működik, illetve hogy inkább<br />

erősíti a zajt. Ilyen esetben kapcsolja ki a fejhallgatót.<br />

A csipesz használata<br />

A csipesz segítségével az elemtartót inge zsebére csíptetheti.<br />

Csipesz<br />

Óvintézkedések<br />

A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is,<br />

hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során<br />

deformálódhat.<br />

Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy<br />

tárolás során tönkremennek.<br />

Ügyeljen arra, hogy a fejhallgató összecsukásakor ujját ne<br />

csípje be.<br />

A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.<br />

Ne engedje, hogy a csatlakozódugó beszennyeződjék, mert<br />

eltorzulhat a hang.<br />

Ha ki kell cserélni a fülpárnát vagy ha javítani kell a<br />

fejhallgatót, feltétlenül <strong>Sony</strong> márkakereskedőt keressen fel.<br />

A készüléket óvja a közvetlen napsugárzástól, a hőtől és a<br />

nedvességtől.<br />

A fejhallgatót óvja az erős rázkódástól.<br />

Óvatosan kezelje a fülhallgató-egységet.<br />

Ha a fejhallgató használata során émelygést vagy<br />

hányingert érez, azonnal vegye le fejéről.<br />

A rádiótelefonok zajt kelthetnek. A fejhallgatót tartsa távol<br />

a rádiótelefonoktól.<br />

Ha a fejhallgatóból érkező hang zajos, helyezze távolabb az<br />

elemtartót az interferencia lehetséges forrásaitól, például a<br />

rádiótól stb.<br />

Megjegyzések a fejhallgatóval kapcsolatban<br />

Hallása védelmében<br />

A fejhallgatót ne használja nagy hangerővel. A szakértők<br />

nem javasolják, hogy hosszú ideig folyamatosan nagy<br />

hangerővel hallgasson zenét vagy más műsort. Ha csengeni<br />

kezd a füle, csökkentse a hangerőt vagy vegye le a<br />

fejhallgatót.<br />

Vezetés, kerékpározás stb. közben he használjon<br />

fejhallgatót<br />

Minthogy a fejhallgató kiszűri a környezeti zajok egy részét,<br />

ha a közlekedés során használja, balesetet okozhat.<br />

Ugyancsak ne használja a fejhallgatót olyan helyeken és<br />

helyzetekben, például vasúti kereszteződésben, építkezésen<br />

stb., ahol nem szabad elnyomni a környezeti zajokat.<br />

Hibaelhárítás<br />

Nincs hang<br />

Ellenőrizze a fejhallgató és az A/V készülék<br />

csatlakoztatását.<br />

Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott A/V készülék be van-e<br />

kapcsolva.<br />

Növelje a hangerőt a csatlakoztatott A/V készüléken.<br />

Cserélje ki az elemet.<br />

Halk a hang<br />

Csökkentse a hangerőt a csatlakoztatott A/V készüléken.<br />

Cserélje ki az elemet.<br />

A csatlakoztatott forráseszköz, például rádió vagy<br />

televízió, hangja nem hallható, vagy a<br />

fejhallgatóból érkező hang zajos.<br />

Helyezze az elemtartót távolabb a csatlakoztatott<br />

forráseszköztől.<br />

Műszaki adatok<br />

Általános adatok<br />

Típus<br />

zárt, dinamikus<br />

Hangszóró 30 mm, dóm típusú (CCAW)<br />

Teljesítmény 50 mW<br />

Impedancia 68 Ω 1 kHz-en (ha be van kapcsolva)<br />

30 Ω 1 kHz-en (ha ki van kapcsolva)<br />

Érzékenység 102 dB/mW (ha be van kapcsolva)<br />

100 dB/mW (ha ki van kapcsolva)<br />

Frekvenciaátvitel 14 Hz–20 000 Hz<br />

Teljes zajszűrési arány* 1<br />

kb. 10 dB* 2<br />

Kábel<br />

kb. 1,5 m hosszú OFC többszálas kábel<br />

(elemtartós)<br />

Áramellátás 1,5 V egyenáram, 1 db R03-as (AAA<br />

méretű) elem<br />

Tömeg<br />

kb. 110 g elemtartóval, kábellel és<br />

elemmel együtt<br />

kb. 80 g elemtartó, kábel és elem nélkül<br />

Mellékelt tartozékok<br />

Hordozótok (1 db)<br />

Csatlakozódugó-adapter repülőgéphez* 3 (egy ágú/villás)<br />

(1 db)<br />

Használati útmutató (1 db)<br />

<strong>Sony</strong> R03-as (AAA méretű) elem (1 db)<br />

* 1 A <strong>Sony</strong> mérési szabványa szerint.<br />

* 2 Kb. 90 % hangenergia-csökkenéssel egyenértékű ahhoz<br />

viszonyítva, ha nem visel fülhallgatót.<br />

* 3 Előfordulhat, hogy egyes repülőgépeken kialakított aljzatokkal<br />

nem használható.<br />

A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a készülék formáját és<br />

műszaki adatait előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.<br />

A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a <strong>Sony</strong><br />

Corporation bejegyzett védjegye.<br />

Slovensky<br />

Slúchadlá s funkciou potlačenia šumu<br />

UPOZORNENIE<br />

Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, inak<br />

hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu<br />

elektrickým prúdom.<br />

Zariadenie neotvárajte, predídete tak možnému<br />

úrazu elektrickým prúdom. Opravy zverte iba<br />

kvalifikovanému pracovníkovi.<br />

Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne<br />

schválené v tomto návode na používanie, môžu mať za<br />

následok zrušenie práva zákazníka používať toto zariadenie.<br />

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je<br />

toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín<br />

Európskej únie (EU).<br />

Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa<br />

týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v<br />

ktorých platia smernice EÚ<br />

Výrobcom tohoto výrobku je <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku<br />

je <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327<br />

Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo<br />

záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené<br />

v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.<br />

Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických prístrojov (vzt’ahuje<br />

sa na Európsku úniu a európske<br />

krajiny so systémami oddeleného<br />

zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že<br />

výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí<br />

sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto<br />

výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych<br />

dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by<br />

mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />

tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’<br />

prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba<br />

likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si<br />

tento výrobok zakúpili.<br />

Zneškodňovanie použitých batérií<br />

(platí v Európskej únii a ostatných<br />

európskych krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná<br />

s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým<br />

odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v<br />

kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute<br />

(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne<br />

zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />

negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý<br />

by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />

nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha<br />

uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu<br />

alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />

batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným<br />

personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte<br />

tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />

mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako<br />

vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na<br />

vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto<br />

výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

Funkcie<br />

Slúchadlá na potlačenie zvukov okolia redukujú rušivé<br />

zvuky okolitého prostredia, čím zabezpečujú kvalitnejší<br />

zážitok pri prehrávaní zvukových záznamov. Zvuky z<br />

okolitého prostredia sa zlúčia so zvukom v opačnej<br />

generovaný obvodom na potlačenie zvukov okolia.<br />

Ľahký dizajn pre dlhodobé pohodlné nosenie.<br />

Kompaktný a skladný dizajn umožňuje jednoduché<br />

prenášanie a skladovanie.<br />

Mäkké polyuretánové vankúšiky znižujú tlak a umožňujú<br />

tak pohodlné nosenie.<br />

Vstavaná monitorovacia funkcia na odposluch zvukov<br />

okolia.<br />

Pomocou dodávanej redukcie môžete úplne jednoducho<br />

pripojiť slúchadlá ku konektorom stereo mini alebo<br />

duálnym konektorom hudobných zariadení v lietadlách.<br />

Ak nie je aktivovaný obvod na potlačenie zvukov okolia,<br />

slúchadlá slúžia ako pasívne slúchadlá.<br />

Výmena batérie<br />

1 Potlačte, odsuňte a následne otvorte kryt na<br />

zadnej strane časti na batérie.<br />

Predtým, než otvoríte kryt, skontrolujte, či došlo<br />

k uvoľneniu úchytiek krytu.<br />

<br />

Úchytky<br />

2 Do priestoru pre batériu vložte batériu typu R03<br />

(veľkosti AAA) tak, aby sa póly batérie <br />

zhodovali s označením .<br />

3 Zatvorte kryt.<br />

Životnosť batérie<br />

Najskôr vložte stranu<br />

batérie označenú .<br />

Batéria Približný počet hodín* 1<br />

Alkalická batéria <strong>Sony</strong><br />

typu LR03/AM-4 (N)<br />

Batéria <strong>Sony</strong> typu<br />

R03/UM-4 (NU)<br />

40 hodín* 2<br />

20 hodín* 2<br />

* 1 výstup 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW<br />

* 2 Uvedený čas sa môže od reálneho času líšiť v závislosti od<br />

teploty a podmienok používania.<br />

Keď je batéria takmer vybitá<br />

Zníži sa jas indikátora napájania a deaktivuje sa funkcia<br />

potlačenia zvukov okolia. Vymeňte batériu.<br />

Rozloženie slúchadiel<br />

<br />

<br />

Skladovanie slúchadiel v puzdre na prenášanie<br />

Pri ukladaní slúchadiel do dodávaného puzdra na<br />

prenášanie vytlačte vnútornú časť, zložte slúchadlá a uložte<br />

ich. Redukciu a náhradnú batériu môžete uložiť do vreciek<br />

na puzdre na prenášanie.<br />

<br />

Počúvanie hudby<br />

1 Pripojte slúchadlá k zariadeniu AV.<br />

Pripájanie k duálnym konektorom<br />

alebo ku konektorom typu stereo<br />

mini hudobných zariadení v<br />

lietadlách.<br />

Sieťový adaptér<br />

(dodávaný)<br />

Pripojenie ku konektorom<br />

slúchadiel na sedadlách v<br />

lietadlách<br />

Pripojenie ku konektoru pre<br />

slúchadlá (typu stereo mini)<br />

zariadení „WALKMAN“, a pod.<br />

Pripojenie k diaľkovému ovládaču<br />

s konektorom typu stereo mini<br />

zariadenia „WALKMAN“, a pod.<br />

Diaľkový ovládač<br />

2 Slúchadlo označené písmenom nasaďte na<br />

pravé ucho a slúchadlo označené písmenom <br />

na ľavé ucho.<br />

3 Zapnite napájanie slúchadiel. Indikátor<br />

napájania začne svietiť červeným svetlom.<br />

Vypínač napájania je umiestnený na časti s<br />

batériou. Keď sú slúchadlá zapnuté, intenzita<br />

rušivého zvuku okolia sa zníži a hudbu budete<br />

lepšie počuť aj pri nižšej hlasitosti.<br />

Indikátor napájania<br />

Vypínač<br />

4 Začnite prehrávať hudbu na zariadení AV.<br />

Funkcia počúvania zvukov okolia pre bezpečnosť<br />

Keď je prepínač nastavený do polohy ON a stlačíte tlačidlo<br />

MONITOR, potlačenie zvuku okolia sa dá vypnúť, takže<br />

môžete počuť okolité zvuky.<br />

Použitie v lietadle<br />

Dodávaná redukcia sa môže pripájať k duálnym<br />

konektorom alebo ku konektorom typu stereo mini<br />

hudobných zariadení v lietadlách.<br />

duálne konektory<br />

konektory typu<br />

stereo mini<br />

Ak je používanie elektronických zariadení v lietadle<br />

zakázané, alebo je zakázané používať vlastné slúchadlá na<br />

hudobných zariadeniach v lietadle, nepoužívajte slúchadlá.<br />

Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy v súvislosti s<br />

produktom, ktoré nie sú v tomto návode popísané, obráťte sa<br />

na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Ukončenie počúvania<br />

Po ukončení počúvania vypnite napájanie slúchadiel.<br />

Poznámky<br />

Funkcia potlačenia zvukov okolia je účinná iba pre zvuky s<br />

nízkou frekvenciou. Intenzita zvukov okolia sa zníži, ale zvuky<br />

nikdy nezmiznú úplne.<br />

Nezakrývajte rukami mikrofón slúchadiel. Funkcia potlačenia<br />

zvukov okolia nebude správne fungovať.<br />

mikrofón<br />

Ak nemáte slúchadlá pevne nasadené, nemusí funkcia<br />

potlačenia zvukov okolia správne fungovať.<br />

Slúchadlá môžete používať aj vtedy, ak nie je zapnuté<br />

napájanie. Funkcia potlačenia zvuku okolia nebude aktívna a<br />

slúchadlá budú fungovať ako pasívne slúchadlá.<br />

Po zapnutí napájania slúchadiel bude pravdepodobne počuť<br />

slabé zapraskanie. Ide o prevádzkový zvuk funkcie potlačenia<br />

zvukov okolia, nie o poruchu.<br />

V tichom prostredí alebo pri okolitých zvukoch určitého typu<br />

sa môže stať, že funkcia potlačenia zvukov okolia nebude<br />

účinná, prípadne dôjde k zdôrazneniu zvuku. V takom prípade<br />

vypnite napájanie slúchadiel.<br />

Používanie spony<br />

Pomocou spony môžete prichytiť časť s batériou na vrecko<br />

na košeli.<br />

Spona<br />

Odporúčania<br />

Slúchadlá nazaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by<br />

mohlo zaťaženie spôsobiť deformáciu.<br />

Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek<br />

slúchadiel znížiť.<br />

Pri skladaní slúchadiel dávajte pozor, aby ste si nespôsobili<br />

úraz.<br />

Slúchadlá čistite jemnou suchou látkou.<br />

Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjsť k skresleniu<br />

zvuku.<br />

Ak je potrebné vymeniť podložky alebo vykonať opravu,<br />

obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Nevystavujte slúchadlá priamemu intenzívnemu<br />

slnečnému žiareniu, vysokým teplotám ani vlhkosti.<br />

Nevystavujte slúchadlá nárazom.<br />

S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.<br />

Ak sa počas používania slúchadiel budete cítiť malátni<br />

alebo vám bude nevoľno, okamžite slúchadlá odložte.<br />

Rušivé zvuky môžu spôsobovať aj mobilné telefóny.<br />

Nenechávajte slúchadlá v blízkosti mobilných telefónov.<br />

Ak zo slúchadiel počuť šum, umiestnite časť na batériu<br />

ďalej od zdrojov rušenia, akým je napríklad rádio a<br />

podobne.<br />

Poznámky k používaniu slúchadiel<br />

Prevencia poškodenia sluchu<br />

Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Ušní lekári<br />

varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim<br />

prehrávaním. Ak budete počuť zvonenie v ušiach, znížte<br />

hlasitosť alebo prerušte používanie.<br />

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri<br />

šoférovaní, bicyklovaní, ap.<br />

Keďže slúchadlá znižujú hlasitosť zvukov okolia, môže byť<br />

ich používanie dôležitým faktorom pri vzniku dopravnej<br />

nehody. Nepoužívajte slúchadlá v situáciách, ktoré vyžadujú<br />

vašu absolútnu pozornosť, napr. na železničných<br />

priecestiach, staveniskách, ap.<br />

Riešenie problémov<br />

Nepočuť žiaden zvuk.<br />

Skontrolujte pripojenie slúchadiel a zariadenia AV.<br />

Skontrolujte, či je pripojené zvukové zariadenie zapnuté.<br />

Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení AV.<br />

Vymeňte batériu.<br />

Zvuk je stlmený<br />

Znížte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení AV.<br />

Vymeňte batériu.<br />

Zvuk z pripojeného zdrojového zariadenia, akým<br />

je napríklad rádio a televízny prijímač, nie je počuť<br />

alebo zo slúchadiel počuť šum.<br />

Presuňte časť s batériou ďalej od pripojeného zdrojového<br />

zariadenia.<br />

Technické údaje<br />

Všeobecné<br />

Typ<br />

zatvorené, dynamické<br />

Budiče slúchadiel<br />

priemer 30 mm, kupolovitý typ<br />

(prispôsobené pre vodiče typu CCAW)<br />

Zaťažiteľnosť 50 mW<br />

Impedancia 68 Ω pri frekvencii 1 kHz (pri zapnutom<br />

napájaní)<br />

30 Ω pri frekvencii 1 kHz (pri vypnutom<br />

napájaní)<br />

Citlivosť 102 dB/mW (pri zapnutom napájaní)<br />

100 dB/mW (pri vypnutom napájaní)<br />

Frekvenčná odozva<br />

14 Hz - 22 000 Hz<br />

Celkový pomer potlačenia šumu* 1<br />

Približne 10 dB* 2<br />

Kábel<br />

Vysokofrekvenčný OFC kábel (dĺžka<br />

približne 1,5m vrátane časti s batériami)<br />

Zdroj napájania DC 1,5 V, 1 × batéria typu R03<br />

(veľkosť AAA)<br />

Hmotnosť Približne 110 g vrátane časti na batériu,<br />

kábla a batérie<br />

Približne 80 g bez časti na batériu, kábla a<br />

batérie<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Puzdro na prenášanie (1)<br />

Redukcia na použitie v lietadle* 3 (jednoduchá/duálna) (1)<br />

Návod na používanie (1)<br />

Batéria <strong>Sony</strong> R03 (veľkosť AAA) (1)<br />

* 1 Podľa normy merania <strong>Sony</strong>.<br />

* 2 Ekvivalent približne 90 % redukcie energie zvuku v porovnaní<br />

s nenosením slúchadiel.<br />

* 3 Nemusí byť kompatibilný s niektorými hudobnými službami v<br />

lietadlách.<br />

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez<br />

predchádzajúceho upozornenia.<br />

„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ s registrované ochranné<br />

značky spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

MONITOR gomb<br />

tlačidlo MONITOR

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!