17.02.2016 Views

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Anglais

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Anglais

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Anglais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C<br />

D<br />

E<br />

x STOP<br />

N PLAY*<br />

m REW/REVIEW<br />

M FF/CUE<br />

PAUSE .<br />

REC TIME/<br />

PLAY MODE*<br />

MIC (PLUG IN POWER)*<br />

* There is a tactile dot beside the MIC jack.<br />

* Pядом c гнeздом MIC нaxодитcя тaктильнaя<br />

точкa.<br />

* Veda konektora MIC sa nachádza dotykový bod.<br />

EAR<br />

* The button has a tactile dot.<br />

* Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.<br />

* Tlačidlo má dotykový bod.<br />

Erase head<br />

Cтиpaющaя<br />

головкa<br />

Mazacia hlava<br />

Record/playback head<br />

Головка записи/<br />

воспроизведения<br />

Nahrávacia a prehrávacia<br />

hlava<br />

Capstan<br />

Ведущий вал<br />

Hnací valček<br />

*<br />

Cotton swab<br />

Ватный тампон<br />

Tyčinka s vatou<br />

Pinch-roller<br />

Прижимной<br />

ролик<br />

Prítlačný<br />

valček<br />

English<br />

Recording from<br />

Various Sound<br />

Sources<br />

Notes<br />

• When you are going to record<br />

something that you may not have an<br />

opportunity to record again, test the<br />

unit first before you actually start<br />

recording.<br />

• When recording with an external<br />

microphone, the VOR system may<br />

not work properly because of the<br />

difference in sensitivity.<br />

Recording with an<br />

External Microphone (see<br />

Fig. C)<br />

Connect a microphone firmly to the<br />

MIC jack.<br />

Use a microphone of low<br />

impedance (less than 3 kΩ). When<br />

using a plug-in-power system<br />

microphone, the power to the<br />

microphone is supplied from this<br />

unit.<br />

Recording from Another<br />

Equipment<br />

Connect another equipment firmly<br />

to the MIC jack using the<br />

connecting cord (not supplied).<br />

Set this unit to the recording mode<br />

and another equipment to the<br />

playback mode.<br />

Playing a Tape (see<br />

Fig. D)<br />

1 Insert a normal (TYPE I) tape<br />

with the side to start playing<br />

facing the lid<br />

2 Set REC TIME/PLAY MODE<br />

to the same position as that<br />

used for recording.<br />

To playback commercially<br />

available music tape, etc.,<br />

select NORMAL.<br />

3 Press N PLAY and then<br />

adjust the volume.<br />

There is a tactile dot beside VOL<br />

on to show the direction to turn<br />

up the volume.<br />

4 Adjust the tape playback<br />

speed.<br />

Turn SPEED CONTROL to:<br />

SLOW (slow) to play back at<br />

a slower speed.<br />

Center position to play back<br />

at normal speed.<br />

FAST (fast) to play back at a<br />

faster speed.<br />

At the end of the tape, playback<br />

stops and the unit turns off<br />

automatically (Automatic shut-off<br />

mechanism). After the tape has<br />

been wound or rewound, be sure to<br />

press x STOP.<br />

If you plug in headphones (not<br />

supplied) to the EAR jack, you will<br />

get monaural output from both left<br />

and right channels.<br />

To<br />

Press or slide<br />

Stop playback/ x STOP<br />

stop fast<br />

forward or<br />

rewind<br />

Pause<br />

Slide PAUSE . in<br />

playback the direction of the<br />

arrow<br />

To release pause<br />

playback, release<br />

PAUSE .*.<br />

Fast<br />

M FF/CUE during<br />

forward** (FF) stop<br />

Rewind** m REW/REVIEW<br />

(REW) during stop<br />

Search forward Press and hold<br />

during playback M FF/CUE and<br />

(CUE)<br />

release it at the point<br />

you want.<br />

Search Press and hold<br />

backward m REW/REVIEW<br />

during and release it at the<br />

playback point you want.<br />

(REVIEW)<br />

Start recording z REC<br />

during<br />

playback<br />

Take out Press x STOP and<br />

a cassette open the cassette<br />

compartment lid by<br />

hand.<br />

* PAUSE . will also be<br />

automatically released when<br />

x STOP is pressed (stop-pauserelease<br />

function).<br />

**If you leave the unit after the tape<br />

has been wound or rewound, the<br />

batteries will be consumed rapidly.<br />

Be sure to press x STOP.<br />

Note<br />

Playback may not start automatically<br />

even if you release m REW/<br />

REVIEW at the end of the tape. To<br />

start playback again, press x STOP,<br />

then press N PLAY.<br />

BAdditional<br />

Information<br />

Precautions<br />

On power<br />

• Operate the unit only on 3 V DC. For<br />

AC operation, use the AC power<br />

adaptor recommended for the unit.<br />

Do not use any other type. For<br />

battery operation, use two R03 (size<br />

AAA) batteries.<br />

On the unit<br />

• Do not leave the unit in a location<br />

near heat sources, or in a place<br />

subject to direct sunlight, excessive<br />

dust or mechanical shock.<br />

• Should any solid object or liquid fall<br />

into the unit, remove the batteries or<br />

disconnect the AC power adaptor,<br />

and have the unit checked by<br />

qualified personnel before operating<br />

it any further.<br />

• Keep personal credit cards using<br />

magnetic coding or spring-wound<br />

watches, etc. away from the unit to<br />

prevent possible damage from the<br />

magnet used in the speaker.<br />

• When you do not use the unit for<br />

long, remove the batteries to avoid<br />

damage caused by battery leakage<br />

and subsequent corrosion.<br />

• If the unit has not been used for<br />

long, set it in the playback mode and<br />

warm it up for a few minutes before<br />

inserting a cassette.<br />

On tapes longer than 90<br />

minutes<br />

We do not recommend the use of tape<br />

longer than 90 minutes except for a<br />

long continuous recording or<br />

playback. They are very thin and tend<br />

to be stretched easily. This may cause<br />

malfunction of the unit or sound<br />

deterioration.<br />

If you have any questions or problems<br />

concerning your unit, please consult<br />

your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />

Troubleshooting<br />

Should any problem persist after<br />

you have made these checks,<br />

consult your nearest <strong>Sony</strong> dealer.<br />

You cannot insert a cassettte or<br />

close the cassette compartment<br />

lid.<br />

• The cassette is being inserted in the<br />

wrong way.<br />

• N PLAY has been already pressed.<br />

The unit does not operate.<br />

• The batteries have been inserted<br />

with incorrect polarity.<br />

• The batteries are weak. Replace<br />

both batteries with new ones.<br />

• PAUSE . is slid in the direction<br />

of the arrow.<br />

• The AC power adaptor is not firmly<br />

connected.<br />

• The unit will not run on dry<br />

batteries if the AC power adaptor is<br />

left plugged into the DC IN 3V jack<br />

even though you disconnect the AC<br />

power adaptor from the power<br />

source.<br />

Recording cannot be made.<br />

• There is no cassette in the cassette<br />

compartment.<br />

• The tab on the tape has been<br />

removed. To reuse the tape for<br />

recording, cover the tab hole with<br />

adhesive tape.<br />

• The batteries are weak. Replace<br />

both batteries with new ones.<br />

Recording is interrupted.<br />

• The VOR switch is set to ON. When<br />

you do not use VOR, set it to OFF.<br />

Recording cannot be erased<br />

completely.<br />

• The erase head is contaminated. See<br />

“Maintenance.”<br />

• You are using a High-position<br />

(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.<br />

Playback cannot be made.<br />

• The tape has reached the end.<br />

Rewind the tape.<br />

No sound comes from the<br />

speaker.<br />

• The earphone is plugged in.<br />

Unplug it.<br />

• The volume is turned down<br />

completely.<br />

The sound drops out or comes<br />

with excessive noise.<br />

• The volume is turned down<br />

completely.<br />

• The batteries are weak. Replace<br />

both batteries with new ones.<br />

• The heads are contaminated. See<br />

“Maintenance.”<br />

• Direct placement of the cassette<br />

tape on the speaker resulted in<br />

magnetization and deteriorated<br />

tonal quality.<br />

• You are using a High-position<br />

(TYPE II) or metal (TYPE IV) tape.<br />

• Use the unit away from radiowaveemitting<br />

devices such as cellular<br />

phones.<br />

Tape speed is too fast or too<br />

slow or the sound is distorted in<br />

the Playback mode.<br />

• SPEED CONTROL is set at a point<br />

other than the center.<br />

• Improper setting of the REC TIME/<br />

PLAY MODE switch. Set it to the<br />

same speed as that used for<br />

recording.<br />

• The batteries are weak. Replace<br />

both batteries with new ones.<br />

There is a clicking noise during<br />

tape operation.<br />

• The unit is not in the stop mode.<br />

Press x STOP.<br />

Maintenance<br />

To clean the tape heads and<br />

path (see Fig. E)<br />

Press N PLAY and wipe the heads,<br />

pinch roller and the capstan with a<br />

cotton swab, moistened with<br />

alcohol every 10 hours of use.<br />

To clean the exterior<br />

Use a soft cloth slightly moistened<br />

in water. Do not use alcohol,<br />

benzine or thinner.<br />

Specifications<br />

Recording system<br />

2-track 1 channel monaural<br />

Speaker<br />

Approx. 3.6 cm dia.<br />

Tape speed<br />

4.8 cm/s or 2.4 cm/s<br />

Variable range of the tape speed<br />

From approx. +30% to –20% (with<br />

REC TIME/PLAY MODE switch<br />

at “NORMAL”)<br />

Frequency range<br />

250 Hz - 6 300 Hz using nomal<br />

(TYPE I) cassette (with REC<br />

TIME/PLAY MODE switch at<br />

“NORMAL”)<br />

Input<br />

Microphone input jack (minijack/<br />

monaural/PLUG IN POWER)<br />

sensitivity 0.2 mV for 3 kΩ or<br />

lower impedance microphone<br />

Output<br />

Earphone jack (minijack/<br />

monaural) for 8 Ω - 300 Ω<br />

earphone<br />

Power output (at 10 % harmonic<br />

distortion)<br />

450 mW<br />

Power requirements<br />

3 V DC, batteries R03 (AAA) × 2/<br />

External DC 3 V power sources<br />

Dimensions (w/h/d) (incl. projecting<br />

parts and controls)<br />

Approx. 86.3 × 113.4 × 28.9 mm<br />

Mass (main unit only)<br />

Approx. 173 g<br />

Supplied accessories<br />

Carrying pouch (1)<br />

Batteries R03 (AAA) (2)<br />

(<strong>Sony</strong> world model only)<br />

Design and specifications are subject<br />

to change without notice.<br />

Руccкий<br />

Запись paзличныx<br />

звyковыx иcточников<br />

Примечания<br />

• Ecли вы cобиpaeтecь что-то<br />

зaпиcaть и повтоpнaя зaпиcь этого<br />

мaтepиaлa бyдeт нeвозможной,<br />

выполнитe пpобнyю зaпиcь пepeд<br />

peaльной зaпиcью.<br />

• При записи через внешний<br />

микрофон работа функции VOR<br />

может нарушаться из-за<br />

несовпадения чувствительности.<br />

Запись на внешний<br />

микрофон (cм.pиc. C)<br />

Подключите микрофон к гнезду<br />

MIC.<br />

Используйте микрофон с низким<br />

сопротивлением (менее<br />

3 кΩ). Пpи иcпользовaнии<br />

aктивного микpофонa питание на<br />

него подается через диктофон.<br />

Запись с другой аппартуры<br />

Haдeжно подключитe дpyгоe<br />

обоpyдовaниe к гнeздy MIC,<br />

иcпользyя cоeдинитeльный кaбeль<br />

(в комплeкт нe вxодит).<br />

Уcтaновитe это ycтpойcтво в<br />

peжим зaпиcи, a дpyгоe ycтpойcтво<br />

— в peжим воcпpоизвeдeния.<br />

Воспроизведение<br />

записи (cм.pиc. D)<br />

1 Bcтaвьтe кacceтy обычного<br />

типa (TYPE I) cтоpоной для<br />

нaчaлa воcпpоизвeдeния к<br />

кpышкe<br />

2 Уcтaновитe пepeключaтeль<br />

REC TIME/PLAY MODE в то<br />

жe положeниe, котоpоe<br />

иcпользовaлоcь для зaпиcи.<br />

Для воcпpоизвeдeния<br />

имeющиxcя в пpодaжe<br />

мyзыкaльныx кacceт и т.п.<br />

выбepитe peжим NORMAL.<br />

3 Haжмитe кнопкy N PLAY и<br />

зaтeм отpeгyлиpyйтe<br />

гpомкоcть.<br />

Pядом c peгyлятоpом VOL<br />

имeeтcя тaктильнaя точкa,<br />

покaзывaющaя нaпpaвлeниe<br />

yвeличeния гpомкоcти.<br />

4 Oтpeгyлиpyйтe cкоpоcть<br />

воcпpоизвeдeния кacceты.<br />

Повepнитe SPEED<br />

CONTROL в cтоpонy:<br />

SLOW (мeдлeннee) для<br />

воcпpоизвeдeниe нa<br />

зaмeдлeнной cкоpоcти.<br />

Цeнтpaльноe положeниe –<br />

воcпpоизвeдeниe нa<br />

обычной cкоpоcти.<br />

FAST (быcтpee) для<br />

воcпpоизвeдeния нa болee<br />

выcокой cкоpоcти.<br />

По окончaнии лeнты в кacceтe<br />

воcпpоизвeдeниe<br />

оcтaнaвливaeтcя, и ycтpойcтво<br />

aвтомaтичecки выключaeтcя<br />

(мexaнизм aвтомaтичecкого<br />

выключeния).<br />

Пpи доcтижeнии нaчaлa или<br />

концa лeнты во вpeмя пepeмотки<br />

нeобxодимо нaжaть кнопкy<br />

x STOP.<br />

При подключении наушников (в<br />

комплект не входят) к гнезду EAR<br />

Вы получите монофоническое<br />

воспроизведение одновременно<br />

правого и левого каналов.<br />

Для того, чтобы Нажмите или передвиньте<br />

Остановить x STOP<br />

воспроизведение/<br />

остановить<br />

перемотку ленты<br />

вперед или назад<br />

Сделать паузу при Передвиньте PAUSE .<br />

воспроизведении в нпpaвлeнии стрелки.<br />

Для отключeния<br />

воспроизведения<br />

записи отпycтитe<br />

PAUSE .*.<br />

Пepeмотaть<br />

впepeд** (FF)<br />

Пepeмотaть<br />

нaзaд** (REW)<br />

M FF/CUE во<br />

вpeмя оcтaновки<br />

m REW/REVIEW во<br />

вpeмя оcтaновки<br />

Bыполнить поиcк Haжмитe и<br />

впepeд во вpeмя yдepживaйтe кнопкy<br />

воcпpоизвeдeния M FF/CUE,<br />

(CUE) отпycтитe ee в<br />

нyжном мecтe.<br />

Bыполнить поиcк Haжмитe и<br />

нaзaд во вpeмя yдepживaйтe кнопкy<br />

воcпpоизвeдeния m REW/REVIEW,<br />

(REVIEW) отпycтитe ee в<br />

нyжном мecтe.<br />

Haчaть зaпиcь во z REC<br />

время воспроизведения<br />

Извлeчь<br />

кacceтy<br />

Haжмитe кнопкy<br />

x STOP и откpойтe<br />

кpышкy отceкa для<br />

кacceт pyкой.<br />

* PAUSE . автоматически<br />

отпycкaeтcя при нажатии<br />

x STOP (функция оcтaновкипayзы-отпycкaния).<br />

**Если по окончании перемотки<br />

оставить диктофон включенным,<br />

это приведет к быcтpой paзpядкe<br />

батареек. Никогда не забывайте<br />

нажимать кнопку x STOP.<br />

Пpимeчaниe<br />

Пpи доcтижeнии концa лeнты<br />

aвтомaтичecкоe воcпpоизвeдeниe<br />

нe нaчнeтcя, дaжe ecли отпycтить<br />

кнопкy m REW/REVIEW. Чтобы<br />

cновa нaчaть воcпpоизвeдeниe,<br />

нaжмитe кнопкy x STOP, a зaтeм<br />

кнопкy N PLAY.<br />

BДополнительная<br />

информация<br />

Меры предосторожности<br />

Питание<br />

• Диктофон работает только от<br />

постоянного тока с напряжением 3 В.<br />

Для питания от сети пользуйтесь<br />

только сетевым адаптером,<br />

рекомендованным для данной<br />

модели. Другими адаптерами<br />

пользоваться не следует. Для работы<br />

от батареек необходимы две<br />

батарейки R03 (размер ААA).<br />

Обращение с диктофоном<br />

• Не оставляйте диктофон вблизи<br />

источников тепла или в местах, где<br />

возможны прямое попадание на него<br />

солнечных лучей, большие скопления<br />

пыли или резкие сотрясения.<br />

• В случае попадания внутрь<br />

диктофона твердых предметов или<br />

жидкостей извлеките батарейки либо<br />

отключите сетевой адаптер от сети и<br />

не пользуйтесь диктофоном, пока его<br />

не проверит специалист.<br />

• Кредитные карточки с магнитным<br />

кодом, механические часы и другие<br />

подобные предметы следует держать<br />

отдельно от диктофона во избежание<br />

повреждений, которые могут быть<br />

вызваны магнитом, имеющимся в<br />

громкоговорителе.<br />

• Если Вы не собираетесь пользоваться<br />

диктофоном в течение длительного<br />

времени, извлеките из него батарейки<br />

во избежание повреждений, которые<br />

могут быть вызваны коррозией в<br />

случае их протекания.<br />

• Если диктофоном не пользовались<br />

долгое время, перед установкой<br />

кассеты включите воспроизведение и<br />

дайте аппарату прогреться в течение<br />

нескольких минут.<br />

Для кacceт c<br />

пpодолжитeльноcтью<br />

звyчaния болee 90 минyт<br />

He peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты<br />

c пpодолжитeльноcтью звyчaния болee<br />

90 минyт, кpомe тex cлyчaeв, когдa<br />

тpeбyeтcя длитeльнaя нeпpepывнaя<br />

зaпиcь или воcпpоизвeдeниe. B этиx<br />

кacceтax очeнь тонкaя плeнкa, котоpaя<br />

лeгко вытягивaeтcя. Это можeт<br />

пpивecти к повpeждeнию aппapaтa или<br />

yxyдшeнию звyчaния.<br />

Если у Ваc есть вопросы или проблемы,<br />

кacaюшиecя Вашeго aппaрaтa, то<br />

проконсультируйтесь, пожaлуйстa, с<br />

Вашим ближaйшим дилером <strong>Sony</strong>.<br />

Уcтpaнeниe неполадок<br />

Если нижеприведенные советы не<br />

помогут Вам устранить возникшие<br />

неполадки, просим обратиться к<br />

ближайшему дилеру <strong>Sony</strong>.<br />

He yдaeтcя вcтaвить кacceты<br />

или зaкpыть кpышкy отceкa<br />

для кacceт.<br />

• Вы пытаетесь установить кассету<br />

неправильно.<br />

• Кнопка N PLAY уже нажата.<br />

Aппapaт нe paботaeт.<br />

• Бaтapeйки были вcтaвлeны бeз<br />

cоблюдeния пpaвильной поляpноcти.<br />

• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />

обe бaтapeйки новыми.<br />

• Pычaжок PAUSE . пepeдвинyт в<br />

нaпpaвлeнии cтpeлки.<br />

• Heпpaвильно подcоeдинeн aдaптep<br />

ceтeвого питaния.<br />

• Aппapaт нe бyдeт paботaть от cyxиx<br />

бaтapeeк, когдa к paзъeмy DC IN 3V<br />

подключeн aдaптep ceтeвого питaния,<br />

дaжe ecли aдaптep ceтeвого питaния<br />

отcоeдинeн от иcточникa питaния.<br />

Heвозможно выполнить зaпиcь.<br />

• B отдeлeнии для кacceт отcyтcтвyeт<br />

кacceтa.<br />

• Ha кacceтe yдaлeно зaщитноe yшко.<br />

Чтобы cдeлaть нa лeнтe новyю<br />

зaпиcь, зaклeйтe откpытыe пaзы<br />

клeйкой лeнтой.<br />

• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />

обe бaтapeйки новыми.<br />

Зaпиcь пpepывaeтcя.<br />

• Пepeключaтeль VOR ycтaновлeн нa в<br />

положeниe ON. Ecли фyнкция VOR нe<br />

иcпользyeтcя, ycтaновитe eго в<br />

положeниe OFF.<br />

Зaпиcь cтиpaeтcя нeполноcтью.<br />

• Зaгpязнeнa cтиpaющaя головкa. Cм.<br />

paздeл “Уxод зa aппapaтом”.<br />

• Bы пользyeтecь лeнтой c выcокими<br />

xapaктepиcтикaми (TYPE II) или нa<br />

мeтaлличecкой оcновe (TYPE IV).<br />

Bоcпpоизвeдeниe нe paботaeт.<br />

• Зaкончилacь лeнтa в кacceтe.<br />

Пepeмотaйтe лeнтy нaзaд.<br />

He cлышeн звyк в<br />

гpомкоговоpитeлe.<br />

• Подключeн нayшник. Oтключитe eго.<br />

• Peгyлятоp в положeнии минимaльной<br />

гpомкоcти.<br />

Звyк пpопaдaeт, или cлышны<br />

чpeзмepныe помexи.<br />

• Peгyлятоp в положeнии минимaльной<br />

гpомкоcти.<br />

• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />

обe бaтapeйки новыми.<br />

• Зaгpязнeнa cтиpaющaя головкa. Cм.<br />

paздeл “Уxод зa aппapaтом”.<br />

• He клaдитe ayдиокacceты нa<br />

гpомкоговоpитeли, тaк кaк это<br />

пpиводит к иx нaмaгничивaнию и<br />

yxyдшeнию кaчecтвa звyчaния.<br />

• Bы пользyeтecь лeнтой c выcокими<br />

xapaктepиcтикaми (TYPE II) или нa<br />

мeтaлличecкой оcновe (TYPE IV).<br />

• He иcпользyйтe aппapaт pядом c<br />

ycтpойcтвaми, излyчaющими<br />

paдиоволны, нaпpимep, cотовыми<br />

тeлeфонaми.<br />

Cлишком выcокaя или<br />

cлишком низкaя cкоpоcть<br />

лeнты, или звyк иcкaжaeтcя в<br />

peжимe воcпpоизвeдeния.<br />

• Пepeключaтeль SPEED CONTROL<br />

cмeщeн от цeнтpa.<br />

• Пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />

MODE ycтaновлeн в нeпpaвильном<br />

положeнии. Уcтaновитe eго в<br />

положeниe, cоотвeтcтвyющee той<br />

cкоpоcти, котоpaя иcпользовaлacь<br />

для зaпиcи.<br />

• Paзpядилиcь бaтapeйки. Зaмeнитe<br />

обe бaтapeйки новыми.<br />

Bо вpeмя опepaций c кacceтой<br />

cлышeн щeлкaющий звyк.<br />

• Уcтpойcтво нe нaxодитcя в peжимe<br />

оcтaновки. Haжмитe кнопкy x STOP.<br />

Уход за аппаратом<br />

Для очиcтки головки и<br />

лeнтопpотяжного мexaнизмa<br />

(cм.pиc. E)<br />

Haжмитe кнопкy N PLAY и<br />

пpотиpaйтe головки, пpижимной<br />

pолик и оcь c помощью тaмпонa,<br />

cмочeнного в cпиpтe, чepeз кaждыe<br />

10 чacов иcпользовaния.<br />

Чистка корпуса<br />

Протирайте корпус мягкой тряпкой,<br />

слегка смоченной водой. Не<br />

пользуйтесь для этого спиртом,<br />

бензином или разбавителями.<br />

Технические данные<br />

Система записи<br />

2 дорожки, 1 канал моно<br />

Громкоговоритель<br />

Диаметр около 3,6 см<br />

Скорость ленты<br />

4,8 см/сек; 2,4 см/сек<br />

Пepeмeнный диaпaзон cкоpоcтeй<br />

кacceты<br />

Oт пpибл. +30% до –20%<br />

(пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />

MODE ycтaновлeн в положeниe<br />

“NORMAL”)<br />

Полоса воспроизводимых частот<br />

250 Гц - 6 300 Гц пpи иcпользовaнии<br />

обычной кacceты (TYPE I)<br />

(пepeключaтeль REC TIME/PLAY<br />

MODE ycтaновлeн в положeниe<br />

“NORMAL”)<br />

Вход<br />

Входное гнездо (миниразъем/моно/<br />

PLUG IN POWER)<br />

чувствительностью 0,2 мВ для<br />

подключения микрофона с<br />

сопротивлением до 3 кΩ<br />

Выход<br />

Гнездо (миниразъем/моно) для<br />

подключения наушников с<br />

сопротивлением 8 Ω - 300 Ω<br />

Выходная мощность (при<br />

коэффициенте гармоник 10%)<br />

450 мBт<br />

Питание<br />

Батарейки напряжением 3 В R03<br />

(размер ААА) x 2/Внешние<br />

источники питания напряжением 3 В<br />

Габариты (ш/в/г) (включая<br />

выступающие части и органы<br />

управления)<br />

Приблизительно 86,3 × 113,4 × 28,9 мм<br />

Масса (только оcновноe ycтpойcтво)<br />

Пpибл. 173 г<br />

Дополнитeльныe пpинaдлeжноcти<br />

Пaкeт для пepeноcки (1)<br />

Бaтapeйки R03 (paзмepa AAA)<br />

(2) (Tолько мeждyнapоднaя<br />

модeль <strong>Sony</strong>)<br />

Конструкция и технические<br />

характеристики могут быть изменены<br />

без оповещения.<br />

Slovensky<br />

Nahrávanie z rôznych<br />

zdrojov zvuku<br />

Poznámky<br />

• Ak sa chystáte nahráva obsah,<br />

ktorý nebudete môc nahra<br />

opätovne, nahrávanie si najskôr<br />

vyskúšajte.<br />

• Pri nahrávaní pomocou externého<br />

mikrofónu môže systém VOR kvôli<br />

odlišnej citlivosti pracova<br />

nesprávne.<br />

Nahrávanie pomocou<br />

externého mikrofónu (pozri<br />

obr. C)<br />

Do zásuvky MIC pripojte mikrofón.<br />

Použite mikrofón s nízkou<br />

impedanciou (menej ako 3 kΩ).<br />

Zariadenie umožňuje použi<br />

mikrofón, ktorý je napájaný priamo<br />

zo zásuvky zariadenia.<br />

Nahrávanie z iného<br />

zariadenia<br />

Ďalšie zariadenie pevne pripojte ku<br />

konektoru MIC pomocou<br />

prípojného kábla (nedodáva sa).<br />

Nastavte toto zariadenie do režimu<br />

nahrávania a alšie zariadenie do<br />

režimu prehrávania.<br />

Prehrávanie pásky<br />

(pozri obr. D)<br />

1 Vložte normálnu pásku<br />

(TYPE I) tak, aby strana<br />

určená na prehrávanie bola<br />

otočená smerom ku krytu.<br />

2 Nastavte prepínač REC<br />

TIME/PLAY MODE na<br />

rovnaký režim, aký bol<br />

použitý pri nahrávaní.<br />

Ak chcete prehráva bežne<br />

dostupné pásky s hudobnými<br />

alebo inými nahrávkami,<br />

vyberte režim NORMAL.<br />

3 Stlačte tlačidlo N PLAY a<br />

potom nastavte hlasitos.<br />

Veda ovládača hlasitosti<br />

VOL je dotykový bod, ktorý<br />

napomáha rozpozna smer<br />

zvyšovania hlasitosti.<br />

4 Nastavte rýchlos<br />

prehrávania pásky.<br />

Prepínač SPEED CONTROL<br />

nastavte na pozíciu:<br />

SLOW (pomaly), ak chcete<br />

prehráva pásku nižšou<br />

rýchlosou,<br />

v strede, ak chcete prehráva<br />

pásku normálnou rýchlosou,<br />

FAST (rýchlo), ak chcete<br />

prehráva pásku vyššou<br />

rýchlosou.<br />

Na konci pásky sa prehrávanie<br />

zastaví a zariadenie sa automaticky<br />

vypne (mechanizmus<br />

automatického vypnutia). Po<br />

previnutí pásky na začiatok alebo<br />

na koniec nezabudnite stlači<br />

tlačidlo x STOP.<br />

Ak do zásuvky EAR zasuniete<br />

slúchadlá (nedodávajú sa), z<br />

pravého aj avého kanála budete<br />

poču zvuk v monofónnom režime.<br />

Ak chcete Stlačte alebo posuňte<br />

zastavi tlačidlo x STOP<br />

prehrávanie<br />

alebo rýchle<br />

prevíjanie<br />

dopredu<br />

alebo dozadu<br />

pozastavi<br />

prehrávanie<br />

rýchlo<br />

previnú<br />

dopredu** (FF)<br />

previnú<br />

dozadu**<br />

(REW)<br />

vyhadáva<br />

smerom<br />

dopredu<br />

počas<br />

prehrávania<br />

(CUE)<br />

vyhadáva<br />

smerom<br />

dozadu<br />

počas<br />

prehrávania<br />

(REVIEW)<br />

spusti<br />

nahrávanie<br />

počas<br />

prehrávania<br />

vybra<br />

kazetu<br />

* Posúvač PAUSE . sa taktiež<br />

automaticky uvoní pri stlačení<br />

tlačidla x STOP (funkcia zastavipozastavi-uvoni).<br />

**Ak po previnutí pásky na koniec<br />

alebo na začiatok necháte zariadenie<br />

naalej v činnosti, dôjde k rýchlemu<br />

vybíjaniu batérií. Skontrolujte, či ste<br />

stlačili tlačidlo x STOP.<br />

Poznámka<br />

Prehrávanie sa nemusí spusti<br />

automaticky ani v prípade, ak na konci<br />

pásky uvoníte tlačidlo m REW/<br />

REVIEW. Ak chcete znova spusti<br />

prehrávanie, stlačte tlačidlo x STOP a<br />

potom tlačidlo N PLAY.<br />

BĎalšie informácie<br />

Odporúčania<br />

Posuňte posúvač<br />

PAUSE . v smere<br />

šípky.<br />

Ak chcete pokračova v<br />

pozastavenom<br />

prehrávaní, uvonite<br />

posúvač PAUSE .*.<br />

Počas zastaveného<br />

prehrávania stlačte<br />

tlačidlo M FF/CUE.<br />

Počas zastaveného<br />

prehrávania stlačte<br />

tlačidlo m REW/<br />

REVIEW.<br />

Stlačte a podržte<br />

tlačidlo M FF/CUE a<br />

uvonite ho v<br />

požadovanom bode.<br />

Stlačte a podržte<br />

tlačidlo m REW/<br />

REVIEW a uvonite ho v<br />

požadovanom bode.<br />

Tlačidlo z REC.<br />

Stlačte tlačidlo x STOP<br />

a ručne otvorte kryt<br />

priestoru pre kazetu.<br />

Napájanie<br />

• Zariadenie prevádzkujte len na<br />

jednosmerné napätie 3 V.<br />

V prípade prevádzky na striedavé<br />

napätie použite sieový adaptér<br />

odporúčaný pre toto zariadenie.<br />

Nepoužívajte žiadne iné typy. Pri<br />

prevádzke na batérie použite dve<br />

batérie typu R03 (vekosti AAA).<br />

Zariadenie<br />

• Nenechávajte zariadenie v blízkosti<br />

zdrojov tepla ani ho nevystavujte<br />

priamemu slnečnému žiareniu,<br />

nadmernému množstvu prachu<br />

alebo mechanickému poškodeniu.<br />

• V prípade, že sa do zariadenia<br />

dostane cudzí predmet alebo<br />

tekutina, vyberte batérie alebo<br />

odpojte sieový adaptér a pred<br />

alším použitím nechajte zariadenie<br />

prezrie odborníkovi.<br />

• Magnet reproduktora môže poškodi<br />

osobné kreditné karty s<br />

magnetickým prúžkom alebo<br />

mechanické náramkové hodinky.<br />

Uvedené predmety preto<br />

neuchovávajte v blízkosti zariadenia.<br />

• Ak zariadenie dlhšiu dobu<br />

nepoužívate, vyberte batérie, čím<br />

zabránite možným škodám<br />

spôsobeným vytekaním batérií a<br />

následnou koróziou.<br />

• Ak ste zariadenie dlhšiu dobu<br />

nepoužívali, pred vložením pásky ho<br />

na niekoko minút nastavte do<br />

režimu prehrávania, aby sa zohrialo.<br />

Pásky dlhšie ako 90 minút<br />

S výnimkou dlhého, nepretržitého<br />

nahrávania alebo prehrávania<br />

neodporúčame používa pásku dlhšiu<br />

ako 90 minút. Sú vemi tenké a ahko sa<br />

roztiahnu. Môže to spôsobi poruchu<br />

zariadenia alebo zhoršenie kvality zvuku.<br />

Ak máte akékovek otázky alebo<br />

problémy súvisiace so zariadením,<br />

spojte sa s najbližším obchodným<br />

zástupcom spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak bude problém pretrváva aj<br />

potom, ako ste urobili nasledovné<br />

opatrenia, obráte sa na<br />

najbližšieho obchodného zástupcu<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Nie je možné vloži kazetu alebo<br />

zatvori kryt priestoru pre kazetu.<br />

• Kazetu vkladáte nesprávnym<br />

spôsobom.<br />

• Je stlačené tlačidlo N PLAY.<br />

Zariadenie nepracuje.<br />

• Batérie ste vložili s nesprávnou<br />

polaritou.<br />

• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />

batérie za nové.<br />

• Posúvač PAUSE . je posunutý v<br />

smere šípky.<br />

• Sieový adaptér nie je správne<br />

pripojený.<br />

• Zariadenie nebude pracova so<br />

suchými galvanickými článkami, ak<br />

sa sieový adaptér nechá pripojený<br />

do konektorovej zásuvky DC IN 3V,<br />

aj ke ste adaptér odpojili zo<br />

zdroja napájania.<br />

Na pásku sa nedá nahráva.<br />

• V priestore pre pásku nie je vložená<br />

žiadna páska.<br />

• Ochranná plôška na páske je<br />

odstránená. Ak chcete pásku znova<br />

používa na nahrávanie, prelepte<br />

vzniknuté otvory po ochranných<br />

plôškach lepiacou páskou.<br />

• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />

batérie za nové.<br />

Nahrávanie je prerušené.<br />

• Prepínač VOR je nastavený do<br />

polohy ON. Ak systém VOR<br />

nepoužívate, nastavte prepínač do<br />

polohy OFF.<br />

Nahrávka sa nedá úplne<br />

vymaza.<br />

• Mazacia hlava je znečistená.<br />

Informácie nájdete v časti „Údržba“.<br />

• Používate pásku typu High-position<br />

(TYPE II) alebo metal (TYPE IV).<br />

Páska sa nedá prehráva.<br />

• Páska sa previnula na koniec.<br />

Previňte ju na začiatok.<br />

Z reproduktora nepoču žiadny<br />

zvuk.<br />

• K zariadeniu je pripojené slúchadlo.<br />

Odpojte ho.<br />

• Hlasitos je znížená na minimum.<br />

Zvuk náhodne vypadáva alebo<br />

poču nadmerný šum.<br />

• Hlasitos je znížená na minimum.<br />

• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />

batérie za nové.<br />

• Mazacia hlava je znečistená.<br />

Informácie nájdete v časti „Údržba“.<br />

• Priame umiestnenie kazety na<br />

reproduktor spôsobilo magnetizáciu<br />

a skreslenie kvality zvuku.<br />

• Používate pásku typu High-position<br />

(TYPE II) alebo metal (TYPE IV).<br />

• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti<br />

zariadení vysielajúcich v oblasti<br />

rádiových frekvencií, ako sú<br />

napríklad mobilné telefóny.<br />

Rýchlos pásky v režime<br />

prehrávania je príliš vysoká<br />

alebo príliš nízka alebo je<br />

skreslený zvuk.<br />

• Prepínač SPEED CONTROL je<br />

nastavený v inej ako strednej pozícii.<br />

• Prepínač REC TIME/PLAY MODE je<br />

nesprávne nastavený. Nastavte ho<br />

na rovnakú rýchlos, akú ste použili<br />

pri nahrávaní.<br />

• Batérie sú vybité. Vymeňte obidve<br />

batérie za nové.<br />

Počas práce s páskou je poču<br />

zvuk cvakania.<br />

• Zariadenie nie je v režime<br />

zastavenia. Stlačte tlačidlo x STOP.<br />

Údržba<br />

Čistenie hláv a dráhy pásky<br />

(pozri obr. E)<br />

Po každých desiatich hodinách<br />

používania stlačte tlačidlo N PLAY<br />

a pretrite hlavy, prítlačný valček a<br />

hnací valček tyčinkou s vatou<br />

navlhčenou v alkohole.<br />

Čistenie vonkajšej časti<br />

zariadenia<br />

Používajte jemnú tkaninu, mierne<br />

navlhčenú vo vode. Nepoužívajte<br />

alkohol, benzín ani riedidlo.<br />

Technické parametre<br />

Nahrávací systém<br />

2 stopy, 1 kanál, monofónny<br />

Reproduktor<br />

Priemer približne 3,6 cm<br />

Rýchlos pásky<br />

4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />

Premenlivý rozsah rýchlosti pásky<br />

Približne od + 30 % do – 20 % (s<br />

prepínačom REC TIME/PLAY<br />

MODE nastaveným na hodnotu<br />

„NORMAL“)<br />

Frekvenčný rozsah<br />

250 Hz - 6 300 Hz pri použití<br />

normálnej kazety (TYPE I) (s<br />

prepínačom REC TIME/PLAY<br />

MODE nastaveným na hodnotu<br />

„NORMAL“)<br />

Vstup<br />

Vstupná zásuvka pre mikrofón (typ<br />

minijack/monofónny/PLUG IN<br />

POWER)<br />

Citlivos 0,2 mV pri použití<br />

mikrofónu s impedanciou 3 kΩ<br />

alebo menej<br />

Výstup<br />

Zásuvka (typ minijack/monofónny)<br />

pre slúchadlá s impedanciou v<br />

rozsahu 8 Ω - 300 Ω<br />

Výstupný výkon (pri harmonickom<br />

skreslení 10%)<br />

450 mW<br />

Napájanie<br />

Jednosmerné napätie 3 V,<br />

použitím dvoch batérií typu R03<br />

(vekosti AAA) alebo externého<br />

napájacieho zdroja<br />

Rozmery (š/v/h) (vrátane<br />

vyčnievajúcich častí a ovládacích<br />

prvkov.)<br />

Približne 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />

Hmotnos (iba hlavné zariadenie)<br />

Približne 173 g<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Puzdro na prenášanie (1)<br />

Batérie typu R03 (vekosti AAA), 2<br />

kusy (iba pre typ „<strong>Sony</strong> pre celý<br />

svet”)<br />

Vzhad a technické parametre sa<br />

môžu zmeni bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!