Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais
Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais
Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A<br />
(a)<br />
(b)<br />
(d)<br />
Cassette-Corder<br />
Kezelési útmutató<br />
Návod k použití<br />
Instrukcja obsługi<br />
<strong>TCM</strong>-<strong>450DV</strong><br />
© 2004 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />
Ha újak az elemek<br />
Baterie jsou nové<br />
Gdy baterie są nowe<br />
Ha az elemek<br />
lemerülőben vannak<br />
Baterie jsou slabé<br />
Gdy baterie się<br />
wyczerpują<br />
Cserélje ki az elemeket<br />
Nutná výměna baterií<br />
Wymień baterie<br />
(c)<br />
3-261-017-63(1)<br />
T erős fénnyel világít<br />
svítí jasně<br />
świeci jasnym<br />
światłem<br />
T halványan világít<br />
svítí slabě<br />
świeci przyćmionym<br />
światłem<br />
T villog<br />
bliká<br />
miga<br />
(e)<br />
B<br />
(a)<br />
(b)<br />
VOR<br />
Mikrofon<br />
Mikrofon<br />
Mikrofon<br />
z REC<br />
x STOP<br />
m REW/REVIEW<br />
(c)<br />
PAUSE .<br />
REC TIME/<br />
PLAY MODE*<br />
A oldal<br />
Strana A<br />
Strona A<br />
DC IN 3V<br />
A fali csatlakozóaljzatba<br />
do zásuvky<br />
do gniazdka ściennego<br />
Hálózati adapter (nem tartozék)<br />
Síový adaptér na střídavé napětí<br />
(není součástí příslušenství)<br />
Zasilacz sieciowy (nie dostarczony)<br />
A számláló<br />
nullázó gombja<br />
Tlačítko pro<br />
vynulování<br />
počitadla<br />
Przycisk<br />
zerowania<br />
licznika taśmy<br />
TAPE COUNTER<br />
EAR<br />
MIC (PLUG IN<br />
POWER)*<br />
REC/BATT<br />
DC IN 3V<br />
*A gombon/aljzaton kitapintható egy pont.<br />
* Tlačítko či zdířka jsou označeny vystouplým<br />
bodem.<br />
* Na przycisku/gnieździe znajduje się wypukły<br />
punkt.<br />
A<br />
Az A oldal biztonsági<br />
nyelve<br />
Výstupek strany A<br />
Zabezpieczenie strony A<br />
Magyar<br />
BHasználatbavétel<br />
Az áramforrások<br />
előkészítése<br />
Válassza ki valamelyik áramforrást<br />
a következők közül<br />
Szárazelemek (A-(a) ábra)<br />
Győződjék meg arról, hogy nincs<br />
semmi csatlakoztatva a DC IN 3V<br />
aljzatba.<br />
1 Nyissa ki az elemtartó fedelét.<br />
2 Ügyelve a helyes polaritásra,<br />
helyezzen be két (külön<br />
megvásárolható) R03-as<br />
(AAA méretű) elemet, majd<br />
csukja vissza a fedelet.<br />
Az elemek kivétele (A-(b) ábra)<br />
A véletlenül leesett<br />
elemtartófedél visszahelyezése<br />
(A-(c) ábra)<br />
Mikor kell elemet cserélni?<br />
Ha elhalványul a REC/BATT kijelző<br />
és az E kijelző villog, akkor<br />
cserélje ki az elemeket ugyanolyan<br />
fajta új elemekre.<br />
A REC/BATT és az E kijelző<br />
állapotváltozásait az ábra mutatja.<br />
(A-(d) ábra)<br />
Megjegyzés<br />
• A készülék egy ideig még akkor is<br />
rendesen játssza le a kazettát,<br />
amikor az E kijelző villog. Ennek<br />
ellenére a lehető leghamarabb<br />
cserélje ki az elemeket. Ha ezt<br />
elmulasztja, akkor a beépített<br />
hangszóróból erős zaj lesz hallható,<br />
a felvétel pedig nem lesz tökéletes.<br />
• A következő esetekben még nem<br />
szükséges az elemeket kicserélni:<br />
– Ha felvillan az E kijelző, amikor<br />
felhangosítja a készüléket.<br />
– Ha a lejátszás indításakor vagy a<br />
szalag végére érve egy pillanatra<br />
felvillan az E kijelző.<br />
– Ha az E kijelző felvillan az FF/<br />
REW (előrecsévélés) vagy a CUE/<br />
REVIEW (visszacsévélés) során.<br />
Elemek élettartama* 1<br />
(Hozzávetőleges érték órákban)<br />
Elem Felvétel Lejátszás* 2<br />
<strong>Sony</strong><br />
alkáli 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
<strong>Sony</strong><br />
mangán 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 A JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association – Japán Elektronikai és<br />
Számítástechnikai Szövetség)<br />
szabványa szerint mért adat (<strong>Sony</strong><br />
HF sorozatú magnókazetta<br />
használata esetén.)<br />
*2 Feltéve, hogy a felvételt tartalmazó<br />
kazettát a hangszórón, 7-es<br />
hangerővel játssza le<br />
*3 <strong>Sony</strong> LR03 (SG) (japán gyártmányú)<br />
alkáli szárazelem használata esetén<br />
Megjegyzés<br />
A használat körülményeitől, a<br />
környezeti hőmérséklettől és az elem<br />
típusától függően az elem élettartama<br />
rövidebb is lehet.<br />
A maximális teljesítmény elérése<br />
érdekében alkáli elemek<br />
használatát javasoljuk.<br />
Hálózati feszültség<br />
(A-(e) ábra)<br />
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a<br />
készülék DC IN 3V feliratú aljzatába<br />
és a hálózati csatlakozóba.<br />
Kereskedelemben kapható hálózati<br />
adaptert* használjon (névleges<br />
kimeneti feszültség/áramerősség: 3<br />
V DC/700 mA).<br />
Ne használjon semmiféle más<br />
hálózati adaptert.<br />
*A hálózat feszültsége országonként<br />
eltérő lehet. Kérjük abban az<br />
országban vásárolja meg a hálózati<br />
adaptert, amelyben a terméket<br />
használja.<br />
A csatlakozódugó<br />
polaritása<br />
Megjegyzés<br />
• A hálózati adaptertől függően<br />
előfordulhat, hogy az egység<br />
használata közben zaj hallható.<br />
További információt a hálózati adapter<br />
használati útmutatójában talál.<br />
• Nedves kézzel ne érjen a hálózati<br />
adapterhez.<br />
• A hálózati adaptert egy könnyen<br />
elérhető konnektorba<br />
csatlakoztassa. Ha netán<br />
rendellenes működést észlelne a<br />
hálózati adapternél, azonnal húzza ki<br />
a fali csatlakozóaljzatból.<br />
BA készülék<br />
használata<br />
Felvétel készítése<br />
(B-(a), (b) ábra)<br />
A beépített mikrofon segítségével<br />
azonnal tud felvételt készíteni.<br />
Győződjék meg arról, hogy a MIC<br />
(mikrofon) aljzatba semmi nincs<br />
csatlakoztatva.<br />
1 Nyomja meg a TAPE<br />
COUNTER számláló nullázó<br />
gombját.<br />
2 Tegyen be a készülékbe egy<br />
normál (TYPE I, vasoxid)<br />
kazettát úgy, hogy az az<br />
oldala, amelyre most fel kíván<br />
venni, a fedél felé nézzen.<br />
3 A REC TIME/PLAY MODE<br />
kapcsolót állítsa a kívánt<br />
helyzetbe.<br />
NORMAL (normál, 4,8 cm/s):<br />
az optimális hangminőség<br />
biztosításához. Általában ezt a<br />
beállítást javasoljuk. Ezen az<br />
oldalon kitapintható egy pont.<br />
DOUBLE (dupla hosszú, 2,4<br />
cm/s): a szokásoshoz képest<br />
kétszer olyan hosszú felvétel<br />
készítéséhez (például egy 60<br />
perces kazetta mindkét<br />
oldalát felhasználva így 120<br />
percnyi felvétel készíthető).<br />
Használható előadások<br />
rögzítésére, diktafonként stb.<br />
Zene felvételére nem ajánlott.<br />
4 Állítsa a VOR (hanggal<br />
vezérelt felvétel) kapcsolót<br />
OFF (kikapcsolt) állásba.<br />
Ha a VOR (hanggal vezérelt<br />
felvétel) kapcsolót ON állásba<br />
kapcsolja, a készülék a<br />
hangra magától be-, a<br />
beszédszünetre pedig<br />
kikapcsol (így szalagot és<br />
elemet takarít meg).<br />
Ha a felvenni kívánt hang<br />
nem elég hangos, állítsa a<br />
VOR kapcsolót OFF állásba,<br />
mert különben a készülék<br />
nem biztos, hogy elindítja a<br />
felvételt.<br />
5 Nyomja meg az z REC<br />
gombot.<br />
Ekkor a N PLAY gomb is<br />
lenyomódik, és elindul a<br />
felvétel. A szalag forgása<br />
közben a REC/BATT kijelző<br />
világít, a fényereje pedig a<br />
hang intenzitásának<br />
megfelelően változik.<br />
A felvétel hangereje rögzített,<br />
nem változtatható meg.<br />
Ha a kazettában a szalag a végére<br />
ér, a felvétel leáll, a készülék pedig<br />
automatikusan kikapcsol<br />
(automatikus kikapcsolás).<br />
Művelet Ezt kell megnyomni<br />
vagy eltolni<br />
A felvétel x STOP<br />
megállítása<br />
A felvétel Tolja el a PAUSE .<br />
szüneteltetése (szünet) gombot a nyíl<br />
irányába.<br />
A felvétel újraindítása a<br />
PAUSE .* gomb<br />
kioldásával lehetséges.<br />
Felvétel<br />
elkezdése<br />
lejátszás<br />
közben<br />
Az éppen felvett<br />
rész<br />
visszahallgatása<br />
A kazetta<br />
kivétele<br />
Lejátszás alatt nyomja<br />
meg a z REC gombot<br />
(a készülék felvételi<br />
módba kapcsol)<br />
Felvétel közben nyomja<br />
le és tartsa lenyomva a<br />
m REW/REVIEW<br />
gombot. A gombot ott<br />
engedje el, ahonnan a<br />
lejátszást el kívánja<br />
kezdeni.<br />
Nyomja meg a x STOP<br />
gombot, és kézzel<br />
nyissa ki a kazettatartó<br />
fedelét.<br />
*A x STOP gomb megnyomásakor a<br />
PAUSE . gomb automatikusan<br />
kiold (állj-szünetkioldó funkció).<br />
Megjegyzések<br />
• Ne használjon se krómdioxid (TYPE<br />
II), se metál (TYPE IV) kazettát, mert<br />
ekkor előfordulhat, hogy a felvett<br />
hanganyag lejátszáskor torz lesz,<br />
vagy felvételkor az előző felvétel<br />
nem törlődik le tökéletesen.<br />
• A SPEED CONTROL<br />
(szalagsebesség-váltó) kapcsoló<br />
(lásd a hátoldalon) csak lejátszáskor<br />
működik. Felvételkor állásának nincs<br />
szerepe.<br />
Megjegyzések a VOR (Voice<br />
Operated Recording –<br />
hangvezérelt felvétel)<br />
funkcióval kapcsolatban<br />
• A hangvezérelt felvételi rendszer<br />
(VOR) működésére hatással van a<br />
felvételi környezet. Ha a rendszert<br />
zajos helyen használja, a készülék<br />
folyamatosan felvételt készít. És<br />
megfordítva: ha a hang túlságosan<br />
halk, a készülék nem kezdi el a<br />
felvételt.<br />
Ha nem sikerül elérni a kívánt<br />
eredményt, kapcsolja OFF állásba.<br />
• Előfordulhat, hogy a VOR rendszer<br />
nem rögzíti a felvenni kívánt hangsor<br />
elejét, mivel csak akkor indítja meg a<br />
felvételt, amikor érzékeli a hangot.<br />
Ha biztos akar lenni abban, hogy<br />
fontos felvétele teljes egészében<br />
rögzítésre kerül, kapcsolja OFF<br />
állásba.<br />
Monitor üzemmód<br />
(hanganyagba történő<br />
belehallgatás felvétel közben)<br />
Csatlakoztassa a fülhallgatót (nem<br />
tartozék) az EAR feliratú aljzatba. A<br />
fülhallgatón kapott hangerő a VOL<br />
(hangerőszabályzó) gombbal nem<br />
szabályozható.<br />
A kazetta véletlen törlésének, a<br />
rávételnek megakadályozása<br />
(B-(c) ábra)<br />
Törje ki és távolítsa el az írásvédő<br />
fület. A kazettára való újbóli<br />
felvételhez fedje le az így keletkezet<br />
nyílást ragasztószalaggal.<br />
(fordítsa meg)<br />
Český<br />
BPříprava<br />
Příprava zdroje napětí<br />
Vyberte si jeden z následujících<br />
zdrojů napětí.<br />
Suché články (viz ilustr. A-<br />
(a))<br />
Přesvědčte se, zda není nic<br />
zapojeno do vstupní zdířky DC IN<br />
3V.<br />
1 Otevřete přihrádku na<br />
baterie.<br />
2 Vložte dvě baterie R03<br />
(velikost AAA) (nejsou<br />
součástí dodávky) se<br />
správnou polaritou a zavřete<br />
kryt.<br />
Vyjmutí baterií (viz ilustr. A-(b))<br />
Upevnění uvolněného víka<br />
bateriového prostoru (viz obr.<br />
A-(c))<br />
Kdy je třeba vyměnit baterie<br />
Jakmile zhasne indikátor REC/<br />
BATT a začne blikat kontrolka E,<br />
vyměňte baterie za nové stejného<br />
typu.<br />
Stav indikátoru REC/BATT a<br />
kontrolky E se změní (viz ilustr.<br />
A-(d)).<br />
Poznámka<br />
• Přístroj bude ještě chvíli hrát<br />
normálně, i když začne kontrolka E<br />
blikat. Vyměňte však baterie co<br />
nejdříve. Pokud tak neučiníte, může<br />
vestavěný reproduktor vydávat<br />
hlasitý zvuk a nahrávání neproběhne<br />
správně.<br />
• V následujících případech není<br />
zapotřebí vyměňovat baterie:<br />
– jestliže bliká kontrolka E během<br />
přehrávání při zesílení hlasitosti.<br />
– jestliže kontrolka E krátce zabliká<br />
ve chvíli, kdy se pásek začne točit<br />
nebo na konci pásku.<br />
– jestliže kontrolka E bliká během<br />
FF/REW nebo CUE/REVIEW.<br />
Životnost baterií* 1 (Přibl.<br />
hodiny)<br />
Baterie Nahrávání Přehrávání* 2<br />
<strong>Sony</strong><br />
alkalické 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
<strong>Sony</strong><br />
manganové 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 Hodnoty naměřené v souladu se<br />
standardem JEITA (Japan<br />
Electronics and Information<br />
Technology Industries Association)<br />
(Použita kazeta <strong>Sony</strong> série HF.)<br />
*2 Přehrávání kazety, na niž byla<br />
nahrána hudba, při nastavení<br />
hlasitosti na reproduktoru na<br />
úroveň 7<br />
*3 Při použití alkalického suchého<br />
článku <strong>Sony</strong> LR03 (SG) (vyrobeno v<br />
Japonsku).<br />
Poznámka<br />
Životnost baterií může být v závislosti<br />
na provozních podmínkách, okolní<br />
teplotě a typu baterií kratší.<br />
Za účelem optimální kvality<br />
poslechu i záznamu doporučujeme<br />
používat alkalické baterie.<br />
Elektrická sí<br />
(viz ilustr. A-(e))<br />
Zapojte adaptér na střídavé napětí do<br />
vstupní zdířky na stejnosměrný proud<br />
DC IN 3V a do zásuvky ve stěně.<br />
Použijte běžně dostupný napájecí<br />
adaptér* (jmenovité výstupní napětí/<br />
proud: 3 V DC/700 mA).<br />
Nepoužívejte žádné jiné napájecí<br />
síové adaptéry.<br />
* Napětí se v různých oblastech liší.<br />
Zakupte si proto síový adaptér<br />
vhodný pro stát, v němž budete<br />
produkt používat.<br />
Poznámka<br />
• Použitý napájecí adaptér může<br />
vydávat v průběhu používání<br />
zařízení šum. Konzultujte návod k<br />
použití napájecího adaptéru.<br />
• Síového adaptéru se nedotýkejte<br />
vlhkýma rukama.<br />
• Zapojte napájecí adaptér do snadno<br />
přístupné síové zásuvky. Zjistíte-li<br />
ve funkci síového adaptéru<br />
jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej<br />
ihned ze zásuvky.<br />
BObsluha přístroje<br />
Nahrávání<br />
(viz ilustr. B-(a), (b))<br />
Polarita<br />
zástrčky<br />
Můžete okamžitě nahrávat pomocí<br />
vestavěného mikrofonu.<br />
Přesvědčte se, zda není zapojena<br />
žádná zástrčka do zdířky MIC.<br />
1 Stiskněte tlačítko pro<br />
vynulování počitadla (TAPE<br />
COUNTER).<br />
2 Vložte kazetu typu Normal<br />
(TYPE I) stranou, na kterou<br />
chcete začít nahávat,<br />
otočenou směrem k víku.<br />
3 Nastavte přepínač REC<br />
TIME/PLAY MODE na<br />
požadovaný režim.<br />
NORMAL (4,8 cm/s): pro<br />
optimální zvuk. Doporučeno<br />
pro běžné nahrávání. Na této<br />
straně je umístěn vystouplý<br />
bod.<br />
DOUBLE (2,4 cm/s): pro<br />
dvojnásobný čas nahrávání<br />
(například 120 minut s<br />
využitím obou stran<br />
60minutové kazety). Hodí se<br />
pro nahrávání konferencí,<br />
záznam rozhovorů atd.<br />
Nedoporučuje se pro<br />
nahrávání hudby.<br />
4 Nastavte VOR na OFF.<br />
Jestliže nastavíte VOR na<br />
ON, začne přístroj<br />
automaticky se záznamem<br />
zvuku a přepne se do režimu<br />
pauzy, jakmile zvuk ztichne<br />
(šetříte tak pásek a baterie).<br />
Jestliže zvuk není dostatečně<br />
hlasitý, nastavte ho na OFF,<br />
jinak přístroj nezačne se<br />
záznamem.<br />
5 Stiskněte tlačítko z REC.<br />
N PLAY se stiskne zároveň<br />
a záznam začíná. Během<br />
převíjení pásku kontrolka<br />
REC/BATT svítí nebo bliká<br />
podle síly zvuku.<br />
Úroveň záznamu je<br />
konstantní.<br />
Jakmile dojde kazeta na konec,<br />
nahrávání se zastaví a přístroj se<br />
automaticky vypne (mechanismus<br />
automatického vypnutí).<br />
Činnost<br />
Zastavení<br />
nahrávání<br />
Pauza v<br />
nahrávání<br />
Začátek<br />
záznamu<br />
během<br />
přehrávání<br />
Kontrola Stiskněte a podržte<br />
právě tlačítko m REW/<br />
nahrané části REVIEW během<br />
nahrávání. Uvolněte<br />
tlačítko v místě, kde<br />
chcete zahájit<br />
přehrávání.<br />
Vyjmutí<br />
kazety<br />
Stiskněte nebo posuňte<br />
x STOP<br />
Posuňte PAUSE .<br />
ve směru šipky.<br />
Záznam obnovíte<br />
uvolněním<br />
PAUSE .*.<br />
z REC během<br />
přehrávání (přístroj se<br />
přepne do režimu<br />
záznamu)<br />
Stiskněte tlačítko<br />
x STOP a ručně<br />
otevřete kazetový<br />
prostor.<br />
* Posuvné tlačítko PAUSE . bude<br />
rovněž automaticky uvolněno při<br />
stisknutí x STOP (funkce<br />
zastavení-pauza-uvolnění).<br />
Poznámky<br />
• Nepoužívejte kazety typu Highposition<br />
(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />
Při použití těchto typů kazet může<br />
být zvuk při přehrávání zkreslen<br />
nebo nemusí dojít k úplnému<br />
smazání předchozí nahrávky.<br />
• Přepínač SPEED CONTROL (viz<br />
druhá strana) funguje pouze v<br />
režimu přehrávání. Na průběh<br />
nahrávání nemá poloha tohoto<br />
přepínače vliv.<br />
Poznámky týkající se VOR<br />
(nahrávání aktivované hlasem)<br />
• Na systém VOR mají vliv podmínky<br />
při nahrávání. Používáte-li tento<br />
systém na hlučném místě, přístroj<br />
zůstane trvale v režimu nahrávání.<br />
Je-li naopak okolní zvuk příliš slabý,<br />
přístroj nezačne vůbec nahrávat.<br />
Nemůžete-li dospět k<br />
požadovanému výsledku, nastavte<br />
přepínač do polohy OFF.<br />
• Systém VOR nemůže nahrát začátek<br />
požadovaného zvuku, protože<br />
nahrávání se spustí až ve chvíli, kdy<br />
přístroj zachytí zvuk. Chcete-li<br />
zaznamenat začátek nahrávky,<br />
nastavte přepínač do polohy OFF.<br />
Kontrola zvuku<br />
Zapojte sluchátka (nejsou součástí<br />
příslušenství) do zdířky EAR.<br />
Hlasitost zvuku ve sluchátkách<br />
nelze nastavit knoflíkem pro<br />
hlasitost VOL.<br />
Ochrana kazety před<br />
náhodným nahráním (viz ilustr.<br />
B-(c))<br />
Vylomte a odstraňte ochranné<br />
pojistky. Chcete-li kazetu použít pro<br />
další nahrávání, přelepte otvory po<br />
pojistkách lepicí páskou.<br />
(obrate)<br />
Polski<br />
BPrzygotowanie do<br />
eksploatacji<br />
Przygotowanie źródeł<br />
zasilania<br />
Proszę wybrać jedno z<br />
następujących źródeł zasilania.<br />
Baterie suche (patrz Rys.<br />
A-(a))<br />
Proszę sprawdzić, czy gniazdko<br />
wejściowe DC IN 3V jest wolne.<br />
1 Proszę otworzyć pokrywę<br />
komory baterii.<br />
2 Włóż dwie baterie R03<br />
(rozmiar AAA) (nie należą do<br />
wyposażenia), zwracając<br />
uwagę na prawidłową<br />
biegunowość, a następnie<br />
zamknij pokrywę.<br />
Wyjmowanie baterii<br />
(patrz Rys. A-(b))<br />
Jeśli pokrywa komory baterii<br />
przypadkowo się otworzy<br />
(patrz Rys. A-(c))<br />
Kiedy należy wymienić baterie<br />
Baterie należy wymienić na nowe<br />
tego samego typu, gdy lampka<br />
REC/BATT jest przyciemniona, a<br />
lampka E miga.<br />
Lampki REC/BATT i E zmieniają<br />
się w sposób pokazany na<br />
ilustracji. (patrz Rys. A-(d))<br />
Uwagi<br />
• Magnetofon będzie przez chwilę<br />
odtwarzał nagranie w normalny<br />
sposób, nawet gdy lampka E<br />
zacznie migać. Jednak baterie<br />
należy jak najszybciej wymienić. W<br />
przeciwnym razie wbudowany<br />
głośnik może emitować głośny<br />
szum, przez co nie będzie można<br />
prawidłowo przeprowadzić nagrania.<br />
• Wymiana baterii nie jest konieczna<br />
w następujących przypadkach:<br />
– jeśli lampka E miga podczas<br />
odtwarzania dźwięku na wyższych<br />
poziomach głośności,<br />
– jeśli lampka E zapala się krótko<br />
po rozpoczęciu transportu taśmy<br />
lub na końcu taśmy,<br />
– jeśli lampka E miga w trybie FF/<br />
REW lub CUE/REVIEW.<br />
Żywotność baterii* 1<br />
(przybliżona liczba godzin)<br />
Baterie Nagrywanie Odtwarzanie* 2<br />
<strong>Sony</strong><br />
alkaliczne 15 8<br />
LR03 (SG)* 3<br />
<strong>Sony</strong><br />
manganowe 5 2<br />
R03 (SB)<br />
*1 Wartość mierzona według normy<br />
JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association) (Przy użyciu serii HF<br />
firmy <strong>Sony</strong>).<br />
*2 Podczas odtwarzania za<br />
pośrednictwem głośnika taśmy z<br />
nagraną muzyką przy ustawieniu<br />
głośności 7<br />
*3 Przy zastosowaniu suchych baterii<br />
alkalicznych <strong>Sony</strong> LR03 (SG)<br />
(wyprodukowanych w Japonii)<br />
Uwaga<br />
W zależności od warunków pracy,<br />
temperatury otoczenia i typu baterii<br />
żywotność baterii może być krótsza.<br />
Aby uzyskać jak najlepszy efekt,<br />
polecamy używanie baterii<br />
alkalicznych.<br />
Zasilanie z sieci użytkowej<br />
(patrz Rys. A-(e))<br />
Zasilacz sieciowy proszę podłączyć<br />
do gniazdka DC IN 3V oraz do<br />
gniazdka sieciowego. Należy<br />
używać zasilacza sieciowego*<br />
dostępnego w sprzedaży<br />
(znamionowe napięcie wyjściowe/<br />
prąd wyjściowy: 3 V DC/700 mA).<br />
Nie należy korzystać z innego<br />
zasilacza sieciowego.<br />
* Napięcie sieciowe różni się w<br />
zależności od kraju. Prosimy o<br />
zakupienie zasilacza sieciowego w<br />
kraju, w którym będzie używany<br />
produkt.<br />
Uwagi<br />
• Po podłączeniu niektórych zasilaczy<br />
sieciowych podczas korzystania z<br />
urządzenia może być słyszalny<br />
hałas. Więcej informacji na ten<br />
temat znajduje się w instrukcji<br />
obsługi zasilacza sieciowego.<br />
• Nie należy dotykać zasilacza<br />
mokrymi rękami.<br />
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć<br />
do łatwo dostępnego gniazda<br />
zasilania. W przypadku zauważenia<br />
jakichkolwiek nieprawidłowości w<br />
działaniu zasilacza sieciowego<br />
należy natychmiast odłączyć go od<br />
gniazda zasilania.<br />
BObsługa<br />
magnetofonu<br />
Biegunowość<br />
wtyczki<br />
Nagrywanie<br />
(patrz Rys. B-(a), (b))<br />
Można nagrywać bezpośrednio z<br />
wbudowanego mikrofonu.<br />
Proszę się upewnić, że gniazdko<br />
MIC jest wolne.<br />
1 Naciśnij przycisk zerowania<br />
licznika taśmy (TAPE<br />
COUNTER).<br />
2 Włóż zwykłą taśmę (TYPE I)<br />
stroną przeznaczoną do<br />
rozpoczęcia nagrywania<br />
zwróconą w kierunku<br />
pokrywy.<br />
3 Ustaw przełącznik REC<br />
TIME/PLAY MODE w żądany<br />
tryb.<br />
NORMAL (4,8 cm/s): aby<br />
uzyskać optymalną jakość<br />
dźwięku. Zalecane w<br />
przypadku zwykłych nagrań.<br />
Z tej strony znajduje się<br />
wypukły punkt.<br />
DOUBLE (2,4 cm/s): aby<br />
uzyskać dwukrotnie dłuższy<br />
czas nagrywania (na przykład<br />
120 minut przy użyciu obu<br />
stron kasety o długości 60<br />
minut). Odpowiedni do<br />
rejestrowania konferencji,<br />
dyktowania itp. Niezalecany<br />
do nagrywania muzyki.<br />
4 Funkcję VOR nastawić na<br />
pozycję OFF.<br />
Przestawienie funkcji VOR na<br />
pozycję ON umożliwia<br />
automatyczne rozpoczęcie<br />
nagrywania dźwięku lub<br />
przerywanie nagrywania przy<br />
braku dźwięku, (chroniąc<br />
taśmę i umożliwiając<br />
zmniejszenie zużycia baterii).<br />
Jeżeli poziom głośności jest<br />
niewystarczający, proszę<br />
przestawić na pozycję OFF,<br />
w przeciwnym wypadku<br />
sprzęt nie rozpocznie<br />
nagrywania.<br />
5 Proszę nacisnąć z REC.<br />
Przycisk N PLAY zostaje<br />
jednocześnie wciśnięty i<br />
nagrywanie rozpoczyna się.<br />
Podczas transportu taśm,<br />
lampka REC/BATT świeci się<br />
lub miga w zależności od siły<br />
dźwięku.<br />
Poziom głośności nagrania<br />
jest niezmienny.<br />
Po osiągnięciu końca taśmy<br />
nagrywanie jest zatrzymywane, a<br />
urządzenie automatycznie się<br />
wyłącza (mechanizm<br />
automatycznego wyłączania).<br />
Aby<br />
Zakończyć<br />
nagrywanie<br />
Wstrzymać<br />
nagrywanie<br />
Rozpocząć<br />
nagrywanie<br />
podczas<br />
odtwarzania<br />
Przesłuchać<br />
właśnie<br />
nagrany<br />
odcinek<br />
taśmy<br />
Wyjąć kasetę<br />
Nacisnąć lub przesunąć<br />
x STOP<br />
Przesunąć PAUSE .<br />
w kierunku strzałki.<br />
Aby zwolnić pauzę w<br />
nagrywaniu, zwolnij<br />
PAUSE .*.<br />
z REC podczas<br />
odtwarzania (sprzęt<br />
przełącza się do trybu<br />
nagrywania)<br />
Naciśnij i przytrzymaj<br />
przycisk m REW/<br />
REVIEW podczas<br />
nagrywania. W miejscu<br />
rozpoczęcia<br />
odtwarzania zwolnij<br />
przycisk.<br />
Naciśnij przycisk<br />
x STOP i otwórz<br />
ręcznie kieszeń kasety.<br />
* Przełącznik PAUSE . zostanie<br />
automatycznie zwolniony, gdy<br />
naciśniesz przycisk x STOP (funkcja<br />
automatycznego zwalniania pauzy).<br />
Uwagi<br />
• Nie należy używać taśm<br />
chromowych (TYPE II) ani<br />
metalowych (TYPE IV). W<br />
przeciwnym wypadku dźwięk może<br />
być zniekształcony podczas<br />
odtwarzania taśmy lub poprzednie<br />
nagranie może nie zostać całkowicie<br />
skasowane.<br />
• Przełącznik szybkości przesuwu<br />
taśmy SPEED CONTROL (patrz na<br />
odwrocie) działa tylko w trybie<br />
odtwarzania. Ustawienie tego<br />
przełącznika nie ma wpływu na<br />
nagrywanie.<br />
Uwagi dotyczące systemu VOR<br />
(Voice Operated Recording)<br />
• Działanie systemu VOR jest<br />
uzależnione od warunków<br />
nagrywania panujących w<br />
otoczeniu. Jeśli system VOR<br />
używany jest w hałaśliwym miejscu,<br />
urządzenie pozostanie w trybie<br />
nagrywania. Jeśli natomiast poziom<br />
dźwięku jest zbyt niski, nagrywanie<br />
się nie rozpocznie. Jeśli nie można<br />
uzyskać wymaganych efektów,<br />
należy ustawić przełącznik w pozycji<br />
OFF.<br />
• System VOR może nie<br />
zarejestrować początku dźwięku,<br />
który ma być nagrywany, ponieważ<br />
nagrywanie rozpoczyna się dopiero<br />
po wychwyceniu dźwięku przez<br />
urządzenie. Przed rozpoczęciem<br />
ważnego nagrania należy ustawić<br />
przełącznik w pozycji OFF.<br />
Sterowanie dźwiękiem<br />
Proszę podłączyć słuchawkę (nie<br />
dostarczona) do gniazdka EAR.<br />
Poziomem głośności dźwięku<br />
odbieranego w ten sposób nie<br />
można sterować za pomocą<br />
pokrętła VOL.<br />
Zapobieganie<br />
niezamierzonemu wykonaniu<br />
nagrania (patrz Rys. B-(c))<br />
Proszę wyłamać i usunąć fiszki<br />
zabezpieczające. Aby umożliwić<br />
dokonanie nagrania, proszę zakleić<br />
otwory taśmą przylepną.<br />
(obrócić)
C<br />
D<br />
E<br />
x STOP<br />
N PLAY*<br />
m REW/REVIEW<br />
M FF/CUE<br />
PAUSE .<br />
REC TIME/<br />
PLAY MODE*<br />
MIC (PLUG IN POWER)*<br />
*A MIC mikrofonbemenet mellett kitapintható egy pont.<br />
* Vedle konektoru MIC je umístěn vystouplý bod.<br />
* Obok gniazda mikrofonu MIC znajduje się wypukły<br />
punkt.<br />
* A gombon kitapintható egy pont.<br />
* Na tlačítku je vystouplý bod.<br />
* Na przycisku znajduje się wypukły<br />
punkt.<br />
Törlőfej<br />
Mazací hlava<br />
Głowica<br />
kasująca<br />
Felvevő/lejátszó fej<br />
Nahrávací/přehrávací<br />
hlava<br />
Głowica nagrywająco/<br />
odtwarzająca<br />
Hajtótengely<br />
Přítlačná kladka<br />
Rolka napędowa<br />
*<br />
Nyomógörgő<br />
Hnací rolka<br />
Rolka<br />
dociskowa<br />
EAR<br />
Vattapálca<br />
Bavlněný smotek<br />
Wacik<br />
Magyar<br />
Felvétel különböző<br />
hangforrásról<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a felvétel megismétlésére nincs<br />
lehetőség, a felvétel megkezdése<br />
előtt készítsen próbafelvételt.<br />
• Ha külső mikrofonnal készít felvételt,<br />
az eltérő érzékenység miatt<br />
előfordulhat, hogy a VOR (hanggal<br />
vezérelt felvétel) rendszer nem fog<br />
megfelelően működni.<br />
Felvételkészítés küldő<br />
mikrofonnal (C ábra)<br />
Csatlakoztasson egy mikrofont a<br />
MIC (mikrofonbemenet) aljzatba.<br />
Használjon kis impedanciájú (3 kΩ<br />
alatti) mikrofont, Ha helyi táplálású<br />
mikrofont használ, a mikrofont a<br />
készülék ezen az aljzaton át látja el<br />
árammal.<br />
Felvétel másik készülékről<br />
Egy (külön megvásárolható)<br />
átjátszókábellel csatlakoztassa a<br />
másik készüléket a MIC aljzathoz<br />
úgy, hogy az érintkezés tökéletes<br />
legyen.<br />
Ezt a készüléket felvételre, a<br />
másikat pedig lejátszásra állítsa.<br />
Kazetta lejátszása<br />
(D ábra)<br />
1 Tegyen be a készülékbe egy<br />
normál (TYPE I, vasoxid)<br />
kazettát úgy, hogy az az<br />
oldala, amelyet most le kíván<br />
játszani, a fedél felé nézzen.<br />
2 A REC TIME/PLAY MODE<br />
kapcsolót állítsa ugyanabba a<br />
helyzetbe, amelyben a<br />
felvétel készítésekor volt.<br />
A boltokban kapható<br />
zenekazetták stb.<br />
lejátszásához válassza a<br />
NORMAL állást.<br />
3 Nyomja meg a N PLAY<br />
(lejátszás) gombot, és állítsa<br />
be a hangerőt.<br />
A VOL gomb mellett<br />
kitapintható egy pont, amely<br />
azt mutatja, melyik irányban<br />
emelkedik a hangerő.<br />
4 Állítsa be a lejátszás<br />
sebességét.<br />
Fordítsa a SPEED CONTROL<br />
kapcsolót:<br />
SLOW (lassú) állásba, ha<br />
lassítva kívánja lejátszani a<br />
felvételt.<br />
Középső állásba, ha a<br />
felvételt normál sebességen<br />
kívánja lejátszani.<br />
FAST (gyors) állásba, ha<br />
gyorsítva kívánja lejátszani a<br />
felvételt.<br />
Ha a kazettában a szalag a végére<br />
ér, a lejátszás leáll, a készülék<br />
pedig automatikusan kikapcsol<br />
(automatikus kikapcsolás). Miután a<br />
kazettában a szalagot előre- vagy<br />
visszacsévélte, ne feledje el<br />
megnyomni a x STOP gombot.<br />
Ha a fejhallgatót (nem tartozék) az<br />
EAR (fülhallgató) aljzathoz<br />
csatlakoztatja, a bal és a jobb<br />
csatornán egyforma, monó hang<br />
jön ki.<br />
Művelet Ezt kell megnyomni<br />
vagy eltolni<br />
Lejátszás/ x STOP<br />
csévélés<br />
leállítása<br />
Lejátszás Tolja el a PAUSE .<br />
szüneteltetése (szünet) gombot a nyíl<br />
irányába.<br />
A lejátszás újraindítása<br />
a PAUSE .* gomb<br />
kioldásával lehetséges.<br />
Csévélés<br />
előre** (FF)<br />
Csévélés<br />
vissza**<br />
(REW)<br />
Keresés<br />
előre<br />
lejátszás<br />
közben<br />
(CUE)<br />
Keresés<br />
visszafelé<br />
lejátszás<br />
közben<br />
(REVIEW)<br />
Felvétel<br />
indítása<br />
lejátszás<br />
közben<br />
A kazetta<br />
kivétele<br />
Amikor a készülék áll,<br />
nyomja meg az M FF/<br />
CUE gombot.<br />
Amikor a készülék áll,<br />
nyomja meg a m<br />
REW/REVIEW gombot.<br />
Nyomja le és tartsa<br />
lenyomva az M FF/<br />
CUE gombot, és a<br />
kívánt helyen engedje<br />
fel.<br />
Nyomja le és tartsa<br />
lenyomva a m REW/<br />
REVIEW gombot, és a<br />
kívánt helyen engedje<br />
fel.<br />
Nyomja meg a z REC<br />
gombot.<br />
Nyomja meg a x STOP<br />
gombot, és kézzel<br />
nyissa ki a kazettatartó<br />
fedelét.<br />
*A x STOP gomb megnyomásakor a<br />
PAUSE . gomb automatikusan<br />
kiold (állj-szünetkioldó funkció).<br />
**Ha a szalag a végéhez ért és a<br />
készüléket csévélés üzemmódban<br />
hagyja, az elemek idő előtt<br />
elhasználódnak. Mindenképpen<br />
nyomja meg a x STOP gombot.<br />
Megjegyzés<br />
Előfordulhat, hogy a lejátszás nem<br />
indul el automatikusan, akkor sem,<br />
amikor a szalag végénél felengedi a<br />
m REW/REVIEW gombot. A<br />
lejátszás elindításához először a<br />
x STOP, majd a N PLAY gombot<br />
nyomja meg.<br />
BTovábbi információk<br />
Óvintézkedések<br />
Az áramellátással<br />
kapcsolatban<br />
• Csak 3 V egyenárammal<br />
működtesse a készüléket.<br />
Hálózati tápellátás esetén használja<br />
a készülékhez ajánlott hálózati<br />
adaptert. Ne használjon más típusú<br />
adaptert. Ha a készüléket elemmel<br />
üzemelteti, használjon két R03 (AAA<br />
méretű) ceruzaelemet.<br />
A készülékkel kapcsolatban<br />
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen<br />
napfény, sugárzó hő vagy hirtelen<br />
mechanikai igénybevétel hatásának.<br />
Kerülje a poros környezetet.<br />
• Ha valamilyen szilárd tárgy vagy<br />
folyadék kerül a készülékbe, vegye<br />
ki az elemeket vagy húzza ki a<br />
hálózati adaptert, és a további<br />
használat előtt ellenőriztesse a<br />
készüléket szakemberrel.<br />
• Bank- és egyéb mágneskártyáit,<br />
felhúzós karóráját ne tartsa a<br />
készülék közelében, hogy a<br />
hangszóró mágnese ne tehessen<br />
kárt bennük.<br />
• Amennyiben hosszabb ideig nem<br />
használja a készüléket, az esetleges<br />
elemfolyás és az ennek<br />
következtében fellépő korróziós<br />
károk elkerülése érdekében távolítsa<br />
el belőle az elemeket.<br />
• Ha a készülék hosszú ideig<br />
használaton kívül volt, indítsa el a<br />
lejátszást, és így melegítse a<br />
készüléket néhány percig, mielőtt<br />
behelyezi a kazettát.<br />
A 90 percesnél hosszabb<br />
kazettákkal kapcsolatban<br />
Javasoljuk, hogy 90 percesnél<br />
hosszabb kazettát kizárólag hosszú,<br />
folyamatos felvételhez és lejátszáshoz<br />
használjon. Az ilyen kazettákban a<br />
szalag igen vékony, és könnyen<br />
megnyúlik. Ennek eredményeképp<br />
pedig előfordulhat, hogy a készülék<br />
hibásan működik, illetve romlik a<br />
hangminőség.<br />
Ha a készülékkel kapcsolatban<br />
kérdése, problémája merülne fel,<br />
lépjen kapcsolatba a legközelebbi<br />
<strong>Sony</strong> márkakereskedővel.<br />
Hibaelhárítás<br />
Ha az alábbi ellenőrzések elvégzése<br />
után továbbra is fennállna a<br />
probléma, keresse fel készülékével a<br />
legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőt.<br />
Nem lehet betenni kazettát,<br />
illetve nem lehet becsukni a<br />
kazettatartó fedelét.<br />
• A kazetta nem megfelelően lett<br />
behelyezve.<br />
• A N PLAY (lejátszás) gomb be van<br />
nyomva.<br />
A készülék nem működik.<br />
• Az elemek nem megfelelő<br />
polaritással lettek behelyezve.<br />
• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />
mindkét elemet újra.<br />
• A PAUSE . (szünet) gomb a nyíl<br />
irányába elcsúszott.<br />
• A hálózati adapter nem<br />
megfelelően csatlakozik.<br />
• Ha a hálózati adaptert a készülék<br />
DC IN 3V aljzatába csatlakoztatva<br />
hagyja, akkor a készülék még abban<br />
az esetben sem működik<br />
szárazelemről, ha a hálózati adaptert<br />
kihúzza a fali csatlakozóaljzatból.<br />
Nem lehet felvenni a készülékkel.<br />
• Nincs kazetta a készülékben.<br />
• Az írásvédő fül ki van törve a<br />
kazettán. Ha ismét fel kíván venni a<br />
kazettára, ragasztószalaggal<br />
ragassza be az írásvédő fül helyét.<br />
• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />
mindkét elemet újra.<br />
A felvétel megszakad.<br />
• A VOR (hanggal vezérelt felvétel)<br />
kapcsoló ON állásban van. Ha nem<br />
használja ezt a szolgáltatást, állítsa<br />
OFF (kikapcsolt) helyzetbe.<br />
Az előző felvétel nem törlődik le<br />
maradéktalanul.<br />
• A törlő fej elszennyeződött. Lásd<br />
„Karbantartás”.<br />
• Krómdioxid (TYPE II) vagy metál<br />
(TYPE IV) kazettát használ.<br />
A lejátszás nem működik.<br />
• A szalag a végére ért. Csévélje<br />
vissza a szalagot.<br />
A hangszóró süket.<br />
• Fülhallgató csatlakozik a<br />
készülékhez. Húzza ki.<br />
• A készülék teljesen le van halkítva.<br />
Kihagy a hangszóró vagy túl<br />
zajos a felvétel.<br />
• A készülék teljesen le van halkítva.<br />
• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />
mindkét elemet újra.<br />
• A törlő fej elszennyeződött. Lásd<br />
„Karbantartás”.<br />
• A kazetta közvetlenül a<br />
hangszóróra került,<br />
átmágneseződött, és jelentősen<br />
romlott a hangminőség.<br />
• Krómdioxid (TYPE II) vagy metál<br />
(TYPE IV) kazettát használ.<br />
• A készüléket ne használja<br />
rádióhullámokat kibocsátó eszköz,<br />
pl. rádiótelefon közelében.<br />
Lejátszáskor a szalag sebessége<br />
túl nagy vagy túl kicsi, vagy a<br />
hang torz.<br />
• A SPEED CONTROL kapcsoló nem<br />
középső helyzetben áll.<br />
• A REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />
nem a megfelelő helyen áll. Állítsa<br />
ugyanabba a helyzetbe, amelyben<br />
a felvételt készítette.<br />
• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />
mindkét elemet újra.<br />
Szalagvezérlés közben kattogó<br />
hang hallatszik.<br />
• A készüléket nem állította le.<br />
Nyomja meg a x STOP gombot.<br />
Karbantartás<br />
A fejek és a szalag útjának<br />
tisztítása (E ábra)<br />
Minden 10 óra használat után<br />
nyomja meg a N PLAY gombot,<br />
és alkoholos vattapálcikával<br />
tisztítsa meg a fejeket, a<br />
hajtótengelyt és a gumigörgőt.<br />
A készülékház tisztítása<br />
Nedves, puha ruhát használjon. Ne<br />
használjon mosószert, benzint,<br />
hígítót.<br />
Műszaki adatok<br />
Felvételi rendszer<br />
2 sáv, 1 csatorna, monó<br />
Hangszóró<br />
Körülbelül 3,6 cm átmérőjű<br />
Szalagsebesség<br />
4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />
A szalagsebesség módosítási<br />
tartománya<br />
Kb. +30% és –20% között (ha a<br />
REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />
„NORMAL” helyzetben áll)<br />
Frekvenciatartomány<br />
250 Hz – 6 300 Hz normál (TYPE I)<br />
kazetta használata esetén (ha a<br />
REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />
„NORMAL” helyzetben áll)<br />
Bemenet<br />
Mikrofonbemenet (mini aljzat/<br />
monó/PLUG IN POWER)<br />
érzékenység: 0,2 mV 3 kΩ vagy<br />
kisebb impedanciájú mikrofonnál<br />
Kimenet<br />
Fülhallgató-kimenet (mini aljzat/<br />
monó) 8 Ω – 300 Ω terhelésű<br />
fülhallgatóhoz<br />
Teljesítmény (10% harmonikus<br />
torzításnál)<br />
450 mW<br />
Energiaellátás<br />
2 db R03-as (AAA méretű), 3 V-os<br />
elem/külső 3 V-os egyenáramú<br />
áramforrás<br />
Méretek (szélesség / magasság /<br />
mélység)(a kiálló részekkel és<br />
kezelőszervekkel együtt)<br />
Körülbelül 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />
Tömeg (maga a készülék)<br />
Körülbelül 173 g<br />
Mellékelt tartozékok<br />
Hordtáska (1)<br />
A gyártó fenntartja magának a jogot<br />
arra, hogy a kivitelt és a műszaki<br />
adatokat előzetes értesítés nélkül<br />
megváltoztathassa.<br />
Český<br />
Nahrávání z různých<br />
zvukových zdrojů<br />
Poznámka<br />
• Chystáte-li se znovu nahrávat v v<br />
situaci, kdy pravděpodobně nebude<br />
možné nahrávání opakovat, potíže,<br />
provete před vlastním zahájením<br />
nahrávání zkoušku.<br />
• Při práci s externím mikrofonem se<br />
může stát, že systém VOR nebude<br />
pracovat řádně vzhledem k odlišné<br />
citlivosti.<br />
Nahrávání s externím<br />
mikrofonem (viz ilustr. C)<br />
Zapojte mikrofon do zdířky MIC.<br />
Používejte mikrofon s nízkou<br />
impedancí (nižší než 3 kΩ). Jestliže<br />
používáte napájený mikrofon, bude<br />
proud do mikrofonu dodáván z<br />
tohoto přístroje.<br />
Nahrávání z jiného přístroje<br />
Jiné zařízení pevně připojte ke<br />
zdířce MIC pomocí propojovacího<br />
kabelu (není součástí dodávky).<br />
Nastavte tento přístroj do režimu<br />
nahrávání a druhé zařízení do<br />
režimu přehrávání.<br />
Přehrávání pásku (viz<br />
ilustr. D)<br />
1 Vložte kazetu typu Normal<br />
(TYPE I) stranou, kterou<br />
chcete začít přehrávat,<br />
otočenou směrem k víku.<br />
2 Nastavte přepínač REC<br />
TIME/PLAY MODE do stejné<br />
polohy jako při nahrávání.<br />
Chcete-li přehrávat originální<br />
hudební kazety apod.,<br />
vyberte polohu NORMAL.<br />
3 Stiskněte tlačítko N PLAY a<br />
pak upravte hlasitost.<br />
Vedle voliče VOL je umístěn<br />
vystouplý bod, který<br />
znázorňuje směr přidávání<br />
hlasitosti.<br />
4 Upravte rychlost přehrávání<br />
kazety.<br />
Ovladač SPEED CONTROL<br />
nastavte takto:<br />
SLOW (pomalu) pro<br />
pomalejší přehrávání.<br />
Střední pozice pro přehrávání<br />
běžnou rychlostí.<br />
FAST (rychle) pro přehrávání<br />
vyšší rychlostí.<br />
Jakmile dojde kazeta na konec,<br />
přehrávání se zastaví a přístroj se<br />
automaticky vypne (mechanismus<br />
automatického vypnutí). Po<br />
převinutí nebo zpětném převinutí<br />
kazety nezapomeňte stisknout<br />
tlačítko x STOP.<br />
Jestliže zapojíte sluchátka (nejsou<br />
součástí příslušenství) do zdířky<br />
EAR, bude výstup z obou kanálů (z<br />
levého i pravého) monofonní.<br />
Činnost Stiskněte nebo posuňte<br />
Zastavení x STOP<br />
přehrávání /<br />
zastavení<br />
rychlého<br />
přetáčení<br />
dopředu<br />
nebo dozadu<br />
Pauza v<br />
přehrávání<br />
Převíjení<br />
dopředu**<br />
(FF)<br />
Převíjení<br />
dozadu**<br />
(REW)<br />
Vyhledávání<br />
dopředu<br />
během<br />
přehrávání<br />
(CUE)<br />
Vyhledávání<br />
dozadu<br />
během<br />
přehrávání<br />
(REVIEW)<br />
Začátek<br />
záznamu<br />
během<br />
reprodukce<br />
Vyjmutí<br />
kazety<br />
Posuňte PAUSE .<br />
ve směru šipky.<br />
Přehrávání obnovíte<br />
uvolněním<br />
PAUSE .*.<br />
M FF/CUE při<br />
zastavení<br />
m REW/REVIEW při<br />
zastavení<br />
Stiskněte a podržte<br />
tlačítko M FF/CUE<br />
během přehrávání a v<br />
požadovaném místě je<br />
uvolněte.<br />
Stiskněte a podržte<br />
tlačítko m REW/<br />
REVIEW během<br />
přehrávání a v<br />
požadovaném místě je<br />
uvolněte.<br />
z REC<br />
Stiskněte tlačítko<br />
x STOP a ručně otevřete<br />
kazetový prostor.<br />
* Posuvné tlačítko PAUSE .. bude<br />
rovněž automaticky uvolněno při<br />
stisknutí x STOP (funkce zastavenípauza-uvolnění).<br />
**Jestliže ponecháte přístroj po<br />
převinutí pásku dopředu nebo<br />
dozadu, dojde k rychlému vybití<br />
baterií. Nezapomeňte stisknout<br />
tlačítko x STOP.<br />
Poznámka<br />
Přehrávání se nespustí automaticky,<br />
ani když uvolníte tlačítko m REW/<br />
REVIEW na konci pásky. Chcete-li<br />
znovu spustit přehrávání, stiskněte<br />
tlačítko x STOP a poté tlačítko<br />
N PLAY.<br />
BDalší informace<br />
Bezpečnostní opatření<br />
Napětí<br />
• Tento přístroj pracuje pouze se<br />
stejnosměrným napětím 3 V.<br />
Chcete-li ho napájet ze sítě,<br />
používejte síový adaptér, který je<br />
pro tento přístroj doporučený.<br />
Nepoužívejte žádné jiné typy. Pro<br />
napájení z baterií používejte dvě<br />
baterie R03 (velikost AAA).<br />
Přístroj<br />
• Přístroj nenechávejte v blízkosti<br />
zdrojů tepla, ani na místech<br />
vystavených přímému slunečnímu<br />
záření, přílišné prašnosti nebo<br />
mechanickým otřesům.<br />
• Jestliže do přístroje pronikne<br />
tekutina nebo se do něho dostane<br />
nějaký pevný předmět, vyjměte<br />
baterie nebo odpojte síový adaptér<br />
a nechte přístroj zkontrolovat<br />
kvalifikovanými odborníky, než s ním<br />
opět začnete pracovat.<br />
• Nepřibližujte k přístroji osobní<br />
kreditní karty s magnetickým<br />
proužkem ani mechanické hodinky<br />
apod., abyste zabránili jejich<br />
případnému poškození magnetem<br />
zabudovaným do reproduktoru.<br />
• Jestliže přístroj delší dobu<br />
nepoužíváte, vyjměte baterie, abyste<br />
zabránili jeho poškození případným<br />
únikem elektrolytu a následující<br />
korozi.<br />
• Jestliže jste přístroj delší dobu<br />
nepoužívali, zapněte ho nejprve do<br />
režimu přehrávání a nechte ho<br />
několik minut zahřát, než vložíte<br />
kazetu.<br />
Kazety delší než 90 minut<br />
Nedoporučuje se používat kazety<br />
delší než 90 minut s výjimkou<br />
dlouhého nepřerušeného nahrávání či<br />
přehrávání. Páska v těchto kazetách<br />
je velmi tenká a snadno se natáhne či<br />
poškodí. Tím by mohlo dojít k<br />
poškození přístroje nebo ke zkreslení<br />
zvuku.<br />
S veškerými dotazy či problémy<br />
týkajícími se vašeho přístroje se<br />
obrate na nejbližší autorizovanou<br />
prodejnu <strong>Sony</strong>.<br />
Případné poruchy a<br />
jejich odstranění<br />
Jestliže se vám nepodaří odstranit<br />
daný problém ani po přečtení<br />
tohoto přehledu, obrate se na<br />
vašeho nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />
Nelze vložit kazetu nebo zavřít<br />
kryt kazetového prostoru.<br />
• Kazeta nebyla vložena správně.<br />
• Tlačítko N PLAY již bylo stisknuto.<br />
Přístroj nefunguje.<br />
• Baterie byly vloženy s nesprávnou<br />
polaritou.<br />
• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />
baterie novými.<br />
• Přepínač PAUSE . je posunut<br />
ve směru šipky.<br />
• Síový adaptér není pevně připojen.<br />
• Pokud je adaptér zapojen do zdířky<br />
DC IN 3V, není přístroj napájen<br />
suchými články ani v případě, že je<br />
adaptér odpojen od sítě.<br />
Nelze nahrávat.<br />
• V kazetovém prostoru není kazeta.<br />
• Ochranná pojistka kazety je<br />
vylomena. Budete-li chtít na<br />
takovou kazetu nahrávat, přelepte<br />
otvor pojistky lepicí páskou.<br />
• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />
baterie novými.<br />
Nahrávání se přerušilo.<br />
• Přepínač VOR je nastaven do<br />
polohy ON. Nepoužíváte-li přepínač<br />
VOR, nastavte jej do polohy OFF.<br />
Nahrávku nelze zcela vymazat.<br />
• Mazací hlava je zašpiněná. Viz<br />
odstavec „Údržba“.<br />
• Používáte kazetu typu High-position<br />
(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />
Nelze nahrávat.<br />
• Bylo dosaženo konce kazety.<br />
Převiňte kazetu.<br />
Z reproduktorů nevychází žádný<br />
zvuk.<br />
• Jsou zapojena sluchátka. Odpojte je.<br />
• Hlasitost je omezena na minimum.<br />
Dochází k výpadkům zvuku nebo<br />
náhlému vzrůstu šumu.<br />
• Hlasitost je omezena na minimum.<br />
• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />
baterie novými.<br />
• Mazací hlava je zašpiněná. Viz<br />
odstavec „Údržba“.<br />
• Umístění kazety na reproduktor<br />
může mít za následek magnetizaci<br />
a zhoršenou kvalitu zvuku.<br />
• Používáte kazetu typu High-position<br />
(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />
• Nepoužívejte tento přístroj v<br />
blízkosti zařízení vyzařujících<br />
radiové vlny, např. mobilních<br />
telefonů.<br />
Rychlost pásky je příliš vysoká<br />
nebo příliš nízká nebo v režimu<br />
přehrávání dochází ke zkreslení<br />
zvuku.<br />
• Ovladač SPEED CONTROL je<br />
nastaven do jiné polohy než na<br />
střed.<br />
• Nesprávné nastavení přepínače<br />
REC TIME/PLAY MODE. Nastavte<br />
jej na stejnou rychlost jako při<br />
nahrávání.<br />
• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />
baterie novými.<br />
Při operacemi s kazetou je<br />
slyšet klepání.<br />
• Přístroj není v režimu zastaveného<br />
přehrávání. Stiskněte tlačítko<br />
x STOP.<br />
Údržba<br />
Čištění hlav a dráhy pásky<br />
(viz ilustr. E)<br />
Po každých 10 hodinách provozu<br />
stiskněte tlačítko N PLAY a otřete<br />
hlavy, přítlačné kolečko a hnací<br />
hřídel smotkem vaty navlhčeným v<br />
alkoholu.<br />
Čistění povrchu přístroje<br />
Používejte měkkou jemně<br />
navlhčenou utěrku. Nepoužívejte<br />
alkohol, benzín ani žádná ředidla.<br />
Technické údaje<br />
Systém záznamu<br />
2stopý 1kanálový monofonní<br />
Reproduktor<br />
Přibl. 3,6 cm pr.<br />
Rychlost pásku<br />
4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />
Proměnný rozsah rychlostí pásku<br />
Přibližně +30 % až –20 % (s<br />
přepínačem REC TIME/PLAY<br />
MODE v poloze NORMAL)<br />
Frekvenční rozsah<br />
250 Hz – 6 300 Hz při použití<br />
kazety typu Normal (TYPE I) (s<br />
přepínačem REC TIME/PLAY<br />
MODE v poloze NORMAL)<br />
Vstup<br />
Vstupní zdířka pro mikrofon<br />
(minizdířka/monofonní/PLUG IN<br />
POWER) citlivost 0,2 mV pro<br />
mikrofon s impedancí 3 kΩ nebo<br />
nižší<br />
Výstup<br />
Zdířka pro sluchátka (minizdířka/<br />
monofonní) pro sluchátka 8 Ω –<br />
300 Ω<br />
Výstup proudu (při 10% harmonické<br />
distorzi)<br />
450 mW<br />
Napájení<br />
Baterie na stejnosměrný proud 3 V<br />
R03 (velikost AAA) × 2/externí<br />
zdroje stejnosměrného proudu 3 V<br />
Rozměry (š/v/h) (včetně<br />
vyčnívajících částí a ovládacích<br />
prvků)<br />
Přibl. 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />
Hmotnost (pouze přístroj)<br />
Přibl. 173 g<br />
Přiložené přislušenstvi<br />
Přepravní pouzdro (1)<br />
Design a technické údaje mohou být<br />
změněny bez předchozího<br />
upozornění.<br />
Polski<br />
Nagrywanie z różnych<br />
źródeł dźwięku<br />
Uwagi<br />
• Przygotowując się do nagrywania,<br />
którego nie będzie można<br />
powtórzyć, przed rozpoczęciem<br />
właściwego nagrywania należy<br />
przeprowadzić próbę.<br />
• Przy nagrywaniu poprzez<br />
zewnętrzny mikrofon system VOR<br />
może nie funkcjonować prawidłowo<br />
ze względu na różnice czułości.<br />
Wykonywanie nagrań za<br />
pomocą zewnętrznego<br />
mikrofonu (patrz Rys. C)<br />
Mikrofon proszę podłączyć do<br />
gniazdka oznaczonego MIC.<br />
Należy użyć mikrofonu o niskiej<br />
impedancji (poniżej 3 kΩ).<br />
Korzystanie z mikrofonu pracującego<br />
w systemie wymagającym zasilania<br />
umożliwi zasilanie go poprzez sprzęt<br />
nagrywający.<br />
Nagrywanie e sprzętu<br />
zewnętrznego<br />
Inne urządzenie należy podłączyć<br />
starannie do gniazda MIC przy<br />
użyciu przewodu połączeniowego<br />
(nie należy do wyposażenia).<br />
W tym urządzeniu należy ustawić<br />
tryb nagrywania, natomiast w<br />
drugim — tryb odtwarzania.<br />
Odtwarzanie taśmy<br />
(patrz Rys. D)<br />
1 Włóż zwykłą taśmę (TYPE I)<br />
stroną przeznaczoną do<br />
rozpoczęcia odtwarzania<br />
zwróconą w kierunku<br />
pokrywy.<br />
2 Ustaw przełącznik REC<br />
TIME/PLAY MODE w takim<br />
samym położeniu, jak<br />
podczas nagrywania.<br />
Aby odtwarzać komercyjnie<br />
nagrane taśmy muzyczne<br />
itp., ustaw przełącznik w<br />
położeniu NORMAL.<br />
3 Naciśnij przycisk N PLAY, a<br />
następnie ustaw głośność.<br />
Obok regulatora VOL<br />
znajduje się wypukły punkt<br />
wskazujący kierunek<br />
zwiększania głośności.<br />
4 Ustaw szybkość odtwarzania<br />
taśmy.<br />
Obróć przełącznik szybkości<br />
przesuwu taśmy SPEED<br />
CONTROL do położenia:<br />
SLOW (wolno), aby<br />
odtwarzać z mniejszą<br />
szybkością,<br />
środkowego, aby odtwarzać<br />
ze zwykłą szybkością,<br />
FAST (szybko), aby odtwarzać<br />
z większą szybkością.<br />
Po osiągnięciu końca taśmy<br />
odtwarzanie jest zatrzymywane, a<br />
urządzenie automatycznie się wyłącza<br />
(mechanizm automatycznego<br />
wyłączania). Po przewinięciu taśmy<br />
do przodu lub do tyłu należy nacisnąć<br />
przycisk x STOP.<br />
Podłączenie słuchawek nagłownych<br />
(nie załączone) do gniazdka<br />
oznaczonego EAR zmienia sygnały<br />
wejściowe lewego i prawego kanału<br />
na odbiór monofoniczny.<br />
Aby Proszę nacisnąć lub<br />
przesunąć<br />
Zatrzymać x STOP<br />
odtwarzanie/<br />
zatrzymać<br />
przesuwanie<br />
lub cofanie<br />
taśmy<br />
Wstrzymać<br />
odtwarzanie<br />
Szybko<br />
przewijać do<br />
przodu** (FF)<br />
Przewijać do<br />
tyłu** (REW)<br />
Wyszukiwać<br />
do przodu<br />
podczas<br />
odtwarzania<br />
(CUE)<br />
Wyszukiwać<br />
do tyłu<br />
podczas<br />
odtwarzania<br />
(REVIEW)<br />
Rozpocząć<br />
nagrywanie<br />
podczas<br />
odtwarzania<br />
Wyjąć kasetę Naciśnij przycisk<br />
x STOP i otwórz<br />
ręcznie kieszeń kasety.<br />
* Przełącznik PAUSE . zostanie<br />
automatycznie zwolniony, gdy<br />
naciśniesz przycisk x STOP (funkcja<br />
automatycznego zwalniania pauzy).<br />
**Pozostawienie urządzenia z<br />
włączonym odtwarzaniem lub<br />
przewijaniem powoduje szybkie<br />
zużycie baterii. Należy więc pamiętać<br />
o naciśnięciu przycisku x STOP.<br />
Uwaga<br />
Po przewinięciu taśmy do końca<br />
odtwarzanie może nie rozpocząć się<br />
automatycznie, nawet po zwolnieniu<br />
przycisku m REW/REVIEW. Aby<br />
ponownie rozpocząć odtwarzanie,<br />
należy nacisnąć przycisk x STOP, a<br />
następnie przycisk N PLAY.<br />
B Informacje dodatkowe<br />
Ostrzeżenia<br />
Przesunąć PAUSE .<br />
w kierunku strzałki.<br />
Aby zwolnić pauzę w<br />
odtwarzaniu, zwolnij<br />
przełącznik<br />
PAUSE .*.<br />
Przycisk M FF/CUE w<br />
trybie zatrzymania<br />
Przycisk m REW/<br />
REVIEW w trybie<br />
zatrzymania<br />
Naciśnij i przytrzymaj<br />
przycisk M FF/CUE, a<br />
następnie zwolnij go w<br />
wybranym miejscu.<br />
Naciśnij i przytrzymaj<br />
przycisk m REW/<br />
REVIEW, a następnie<br />
zwolnij go w wybranym<br />
miejscu.<br />
z REC<br />
Dotyczące zasilania<br />
• Sprzęt należy zasilać wyłącznie<br />
prądem stałym 3 V. Podłączenie do<br />
prądu zmiennego można<br />
przeprowadzać poprzez zalecany<br />
dla tego sprzętu odpowiedni<br />
zasilacz sieciowy. Nie korzystać z<br />
zasilaczy innego typu. Zasilając<br />
bateriami, proszę użyć dwóch baterii<br />
R03 (rozmiar AAA).<br />
Dotyczące sprzętu<br />
• Nie pozostawiać sprzętu w pobliżu<br />
źródeł ciepła lub w miejscach, gdzie<br />
byłby narażony na bezpośrednie<br />
działanie promieni słonecznych,<br />
kurzu lub wstrząsów udarowych.<br />
• Jeżeli do wnętrza sprzętu dostanie się<br />
ciało obce lub jakakolwiek ciecz,<br />
należy przed ponownym podjęciem<br />
eksploatacji wyjąć baterie lub<br />
odłączyć zasilacz sieciowy i oddać do<br />
przeglądu przez wykwalifikowanego<br />
przedstawiciela serwisu.<br />
• Karty kredytowe o magnetycznym<br />
kodzie, zegarki mechaniczne itp.<br />
należy przechowywać z dala od<br />
sprzętu, którego głośnik jest<br />
wyposażony w magnes mogący<br />
spowodować uszkodzenie takich<br />
przedmiotów.<br />
• Przed dłuższą przerwą w<br />
eksploatacji sprzętu należy usunąć<br />
wszystkie baterie, zapobiegając w<br />
ten sposób uszkodzeniom przez<br />
ewentualny wyciek elektrolitu i<br />
wynikającą z tego korozję.<br />
• Przed podjęciem eksplotacji po<br />
dłuższej przerwie należy na parę<br />
minut włączyć tryb odtwarzania<br />
celem rozruszania sprzętu przed<br />
wsunięciem kasety.<br />
O taśmach dłuższych niż 90-<br />
minutowe<br />
Nie zaleca się używania taśmy dłuższej<br />
niż 90-minutowa oprócz przypadków<br />
długiego, ciągłego nagrywania lub<br />
odtwarzania. Taśmy te są bardzo<br />
cienkie i łatwo się rozciągają. Może to<br />
spowodować awarię urządzenia lub<br />
pogorszenie jakości dźwięku.<br />
Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub<br />
problemy dotyczące niniejszego<br />
magnetofonu, skonsultuj się z<br />
najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />
Usuwanie usterek<br />
Jeżeli poniżej opisane środki<br />
usuwania usterek nie dadzą<br />
pożądanych rezultatów, prosimy o<br />
skontaktowanie się z najbliższym<br />
punktem sprzedaży sprzętu <strong>Sony</strong>.<br />
Nie można włożyć kasety lub<br />
zamknąć pokrywy kieszeni kasety.<br />
• Kasetę usiłowano wsunąć<br />
odwrotną stroną.<br />
• Przycisk N PLAY został już<br />
naciśnięty.<br />
Urządzenie nie działa.<br />
• Bieguny baterii zostały włożone<br />
nieprawidłowo.<br />
• Baterie są rozładowane. Obie<br />
baterie należy wymienić na nowe.<br />
• Przełącznik PAUSE . został<br />
przesunięty w kierunku<br />
wskazywanym przez strzałkę.<br />
• Zasilacz sieciowy nie jest<br />
podłączony prawidłowo.<br />
• Urządzenie nie będzie zasilane<br />
bateriami suchymi, jeśli do gniazda<br />
DC IN 3V zostanie podłączony<br />
zasilacz sieciowy, nawet jeśli będzie<br />
on odłączony od źródła zasilania.<br />
Nie można nagrywać.<br />
• W kieszeni nie ma kasety.<br />
• Zostało usunięte zabezpieczenie<br />
taśmy przed zapisem. Aby<br />
ponownie użyć taśmy do<br />
nagrywania, należy zakleić taśmą<br />
samoprzylepną otwór po usuniętym<br />
zabezpieczeniu.<br />
• Baterie są rozładowane. Obie<br />
baterie należy wymienić na nowe.<br />
Nagrywanie jest przerywane.<br />
• Przełącznik VOR jest ustawiony w<br />
położeniu ON. Kiedy przełącznik<br />
VOR nie jest używany, należy<br />
ustawić go w położeniu OFF.<br />
Nie można całkowicie skasować<br />
nagrania.<br />
• Głowica kasująca jest zabrudzona.<br />
Patrz „Konserwacja”.<br />
• Używana jest taśma chromowa<br />
(TYPE II) lub metalowa (TYPE IV).<br />
Nie można odtwarzać.<br />
• Osiągnięto koniec taśmy. Należy<br />
przewinąć taśmę do tyłu.<br />
Brak dźwięku z głośnika.<br />
• Podłączone są słuchawki. Odłącz je.<br />
• Głośność została zmniejszona do<br />
minimum.<br />
Dźwięk zanika lub zawiera<br />
nadmierne szumy.<br />
• Głośność została zmniejszona do<br />
minimum.<br />
• Baterie są rozładowane. Baterie<br />
należy wymienić na nowe.<br />
• Głowica kasująca jest zabrudzona.<br />
Patrz „Konserwacja”.<br />
• Umieszczenie kasety bezpośrednio<br />
na głośniku spowodowało jej<br />
namagnesowanie i pogorszenie<br />
jakości dźwięku.<br />
• Używana jest taśma chromowa<br />
(TYPE II) lub metalowa (TYPE IV).<br />
• Z urządzenia należy korzystać z<br />
daleka od urządzeń emitujących<br />
fale radiowe, takich jak telefony<br />
komórkowe.<br />
Szybkość przesuwu taśmy jest<br />
zbyt duża lub zbyt mała albo<br />
dźwięk w trybie odtwarzania jest<br />
zniekształcony.<br />
• Przełącznik SPEED CONTROL<br />
znajduje się w położeniu innym niż<br />
środkowe.<br />
• Niewłaściwe ustawienie<br />
przełącznika REC TIME/PLAY<br />
MODE. Ustaw przełącznik w takim<br />
samym położeniu, jak podczas<br />
nagrywania.<br />
• Baterie są rozładowane. Wymień<br />
obie baterie na nowe.<br />
Podczas pracy taśmy słychać<br />
klikanie.<br />
• Urządzenie nie znajduje się w trybie<br />
zatrzymania. Naciśnij przycisk<br />
x STOP.<br />
Konserwacja<br />
Aby wyczyścić głowice i ścieżkę<br />
przesuwu taśmy (patrz Rys. E)<br />
Po każdych 10 godzinach<br />
użytkowania należy nacisnąć<br />
przycisk N PLAY, a następnie<br />
wytrzeć głowice, rolkę dociskową i<br />
wałek przesuwu taśmy bawełnianym<br />
wacikiem zwilżonym alkoholem.<br />
Czyszczenie powierzchni<br />
zewnętrznych<br />
Proszę używać miękkiej, lekko<br />
wilgotnej ściereczki. Nie używać<br />
środków zawierających alkohol,<br />
benzynę lub rozpuszczalnik.<br />
Dane techniczne<br />
System nagrywania<br />
2-ścieżkowy 1-kanałowy<br />
monofoniczny<br />
Głośnik<br />
Około 3,6 cm śr.<br />
Szybkość transportu taśmy<br />
4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />
Zmiana zakresu szybkości<br />
przesuwu taśmy<br />
Od ok. +30% do –20% (gdy<br />
przełącznik REC TIME/PLAY<br />
MODE znajduje się w położeniu<br />
„NORMAL”)<br />
Zakres częstotliwości<br />
250 Hz – 6 300 Hz przy użyciu<br />
zwykłej (TYPE I) kasety (gdy<br />
przełącznik REC TIME/PLAY<br />
MODE znajduje się w położeniu<br />
„NORMAL”)<br />
Wejścia<br />
Wejściowe gniazdko mikrofonu<br />
(minigniazdko/mono/PLUG IN<br />
POWER) czułość 0,2 mV dla<br />
mikrofonu o impedancji 3 kΩ lub<br />
poniżej<br />
Wyjścia<br />
Gniazdko słuchawki<br />
(minigniazdko/mono) dla<br />
słuchawki 8 Ω – 300 Ω<br />
Moc oddawana (przy 10%<br />
zniekształceniach harmonicznych)<br />
450 mW<br />
Zapotrzebowanie mocy<br />
Baterie o łącznym napięciu 3 V<br />
(napięcie stałe) R03 (rozmiar AAA)<br />
× 2/Zewnętrzne źródła zasilania<br />
prądem stałym 3V<br />
Wymiary (szer./wys./dł.) (łącznie z<br />
kontrolkami i częściami wystającymi)<br />
Około 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />
Waga (samo urządzenie)<br />
173 g<br />
Wyposażenie<br />
Etui (1)<br />
Wygląd oraz dane techniczne mogą<br />
ulec zmianie bez uprzedzenia.