17.02.2016 Views

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais

Sony TCM-450DV - TCM-450DV Consignes d’utilisation Polonais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A<br />

(a)<br />

(b)<br />

(d)<br />

Cassette-Corder<br />

Kezelési útmutató<br />

Návod k použití<br />

Instrukcja obsługi<br />

<strong>TCM</strong>-<strong>450DV</strong><br />

© 2004 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in China<br />

Ha újak az elemek<br />

Baterie jsou nové<br />

Gdy baterie są nowe<br />

Ha az elemek<br />

lemerülőben vannak<br />

Baterie jsou slabé<br />

Gdy baterie się<br />

wyczerpują<br />

Cserélje ki az elemeket<br />

Nutná výměna baterií<br />

Wymień baterie<br />

(c)<br />

3-261-017-63(1)<br />

T erős fénnyel világít<br />

svítí jasně<br />

świeci jasnym<br />

światłem<br />

T halványan világít<br />

svítí slabě<br />

świeci przyćmionym<br />

światłem<br />

T villog<br />

bliká<br />

miga<br />

(e)<br />

B<br />

(a)<br />

(b)<br />

VOR<br />

Mikrofon<br />

Mikrofon<br />

Mikrofon<br />

z REC<br />

x STOP<br />

m REW/REVIEW<br />

(c)<br />

PAUSE .<br />

REC TIME/<br />

PLAY MODE*<br />

A oldal<br />

Strana A<br />

Strona A<br />

DC IN 3V<br />

A fali csatlakozóaljzatba<br />

do zásuvky<br />

do gniazdka ściennego<br />

Hálózati adapter (nem tartozék)<br />

Síový adaptér na střídavé napětí<br />

(není součástí příslušenství)<br />

Zasilacz sieciowy (nie dostarczony)<br />

A számláló<br />

nullázó gombja<br />

Tlačítko pro<br />

vynulování<br />

počitadla<br />

Przycisk<br />

zerowania<br />

licznika taśmy<br />

TAPE COUNTER<br />

EAR<br />

MIC (PLUG IN<br />

POWER)*<br />

REC/BATT<br />

DC IN 3V<br />

*A gombon/aljzaton kitapintható egy pont.<br />

* Tlačítko či zdířka jsou označeny vystouplým<br />

bodem.<br />

* Na przycisku/gnieździe znajduje się wypukły<br />

punkt.<br />

A<br />

Az A oldal biztonsági<br />

nyelve<br />

Výstupek strany A<br />

Zabezpieczenie strony A<br />

Magyar<br />

BHasználatbavétel<br />

Az áramforrások<br />

előkészítése<br />

Válassza ki valamelyik áramforrást<br />

a következők közül<br />

Szárazelemek (A-(a) ábra)<br />

Győződjék meg arról, hogy nincs<br />

semmi csatlakoztatva a DC IN 3V<br />

aljzatba.<br />

1 Nyissa ki az elemtartó fedelét.<br />

2 Ügyelve a helyes polaritásra,<br />

helyezzen be két (külön<br />

megvásárolható) R03-as<br />

(AAA méretű) elemet, majd<br />

csukja vissza a fedelet.<br />

Az elemek kivétele (A-(b) ábra)<br />

A véletlenül leesett<br />

elemtartófedél visszahelyezése<br />

(A-(c) ábra)<br />

Mikor kell elemet cserélni?<br />

Ha elhalványul a REC/BATT kijelző<br />

és az E kijelző villog, akkor<br />

cserélje ki az elemeket ugyanolyan<br />

fajta új elemekre.<br />

A REC/BATT és az E kijelző<br />

állapotváltozásait az ábra mutatja.<br />

(A-(d) ábra)<br />

Megjegyzés<br />

• A készülék egy ideig még akkor is<br />

rendesen játssza le a kazettát,<br />

amikor az E kijelző villog. Ennek<br />

ellenére a lehető leghamarabb<br />

cserélje ki az elemeket. Ha ezt<br />

elmulasztja, akkor a beépített<br />

hangszóróból erős zaj lesz hallható,<br />

a felvétel pedig nem lesz tökéletes.<br />

• A következő esetekben még nem<br />

szükséges az elemeket kicserélni:<br />

– Ha felvillan az E kijelző, amikor<br />

felhangosítja a készüléket.<br />

– Ha a lejátszás indításakor vagy a<br />

szalag végére érve egy pillanatra<br />

felvillan az E kijelző.<br />

– Ha az E kijelző felvillan az FF/<br />

REW (előrecsévélés) vagy a CUE/<br />

REVIEW (visszacsévélés) során.<br />

Elemek élettartama* 1<br />

(Hozzávetőleges érték órákban)<br />

Elem Felvétel Lejátszás* 2<br />

<strong>Sony</strong><br />

alkáli 15 8<br />

LR03 (SG)* 3<br />

<strong>Sony</strong><br />

mangán 5 2<br />

R03 (SB)<br />

*1 A JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries<br />

Association – Japán Elektronikai és<br />

Számítástechnikai Szövetség)<br />

szabványa szerint mért adat (<strong>Sony</strong><br />

HF sorozatú magnókazetta<br />

használata esetén.)<br />

*2 Feltéve, hogy a felvételt tartalmazó<br />

kazettát a hangszórón, 7-es<br />

hangerővel játssza le<br />

*3 <strong>Sony</strong> LR03 (SG) (japán gyártmányú)<br />

alkáli szárazelem használata esetén<br />

Megjegyzés<br />

A használat körülményeitől, a<br />

környezeti hőmérséklettől és az elem<br />

típusától függően az elem élettartama<br />

rövidebb is lehet.<br />

A maximális teljesítmény elérése<br />

érdekében alkáli elemek<br />

használatát javasoljuk.<br />

Hálózati feszültség<br />

(A-(e) ábra)<br />

Csatlakoztassa a hálózati adaptert a<br />

készülék DC IN 3V feliratú aljzatába<br />

és a hálózati csatlakozóba.<br />

Kereskedelemben kapható hálózati<br />

adaptert* használjon (névleges<br />

kimeneti feszültség/áramerősség: 3<br />

V DC/700 mA).<br />

Ne használjon semmiféle más<br />

hálózati adaptert.<br />

*A hálózat feszültsége országonként<br />

eltérő lehet. Kérjük abban az<br />

országban vásárolja meg a hálózati<br />

adaptert, amelyben a terméket<br />

használja.<br />

A csatlakozódugó<br />

polaritása<br />

Megjegyzés<br />

• A hálózati adaptertől függően<br />

előfordulhat, hogy az egység<br />

használata közben zaj hallható.<br />

További információt a hálózati adapter<br />

használati útmutatójában talál.<br />

• Nedves kézzel ne érjen a hálózati<br />

adapterhez.<br />

• A hálózati adaptert egy könnyen<br />

elérhető konnektorba<br />

csatlakoztassa. Ha netán<br />

rendellenes működést észlelne a<br />

hálózati adapternél, azonnal húzza ki<br />

a fali csatlakozóaljzatból.<br />

BA készülék<br />

használata<br />

Felvétel készítése<br />

(B-(a), (b) ábra)<br />

A beépített mikrofon segítségével<br />

azonnal tud felvételt készíteni.<br />

Győződjék meg arról, hogy a MIC<br />

(mikrofon) aljzatba semmi nincs<br />

csatlakoztatva.<br />

1 Nyomja meg a TAPE<br />

COUNTER számláló nullázó<br />

gombját.<br />

2 Tegyen be a készülékbe egy<br />

normál (TYPE I, vasoxid)<br />

kazettát úgy, hogy az az<br />

oldala, amelyre most fel kíván<br />

venni, a fedél felé nézzen.<br />

3 A REC TIME/PLAY MODE<br />

kapcsolót állítsa a kívánt<br />

helyzetbe.<br />

NORMAL (normál, 4,8 cm/s):<br />

az optimális hangminőség<br />

biztosításához. Általában ezt a<br />

beállítást javasoljuk. Ezen az<br />

oldalon kitapintható egy pont.<br />

DOUBLE (dupla hosszú, 2,4<br />

cm/s): a szokásoshoz képest<br />

kétszer olyan hosszú felvétel<br />

készítéséhez (például egy 60<br />

perces kazetta mindkét<br />

oldalát felhasználva így 120<br />

percnyi felvétel készíthető).<br />

Használható előadások<br />

rögzítésére, diktafonként stb.<br />

Zene felvételére nem ajánlott.<br />

4 Állítsa a VOR (hanggal<br />

vezérelt felvétel) kapcsolót<br />

OFF (kikapcsolt) állásba.<br />

Ha a VOR (hanggal vezérelt<br />

felvétel) kapcsolót ON állásba<br />

kapcsolja, a készülék a<br />

hangra magától be-, a<br />

beszédszünetre pedig<br />

kikapcsol (így szalagot és<br />

elemet takarít meg).<br />

Ha a felvenni kívánt hang<br />

nem elég hangos, állítsa a<br />

VOR kapcsolót OFF állásba,<br />

mert különben a készülék<br />

nem biztos, hogy elindítja a<br />

felvételt.<br />

5 Nyomja meg az z REC<br />

gombot.<br />

Ekkor a N PLAY gomb is<br />

lenyomódik, és elindul a<br />

felvétel. A szalag forgása<br />

közben a REC/BATT kijelző<br />

világít, a fényereje pedig a<br />

hang intenzitásának<br />

megfelelően változik.<br />

A felvétel hangereje rögzített,<br />

nem változtatható meg.<br />

Ha a kazettában a szalag a végére<br />

ér, a felvétel leáll, a készülék pedig<br />

automatikusan kikapcsol<br />

(automatikus kikapcsolás).<br />

Művelet Ezt kell megnyomni<br />

vagy eltolni<br />

A felvétel x STOP<br />

megállítása<br />

A felvétel Tolja el a PAUSE .<br />

szüneteltetése (szünet) gombot a nyíl<br />

irányába.<br />

A felvétel újraindítása a<br />

PAUSE .* gomb<br />

kioldásával lehetséges.<br />

Felvétel<br />

elkezdése<br />

lejátszás<br />

közben<br />

Az éppen felvett<br />

rész<br />

visszahallgatása<br />

A kazetta<br />

kivétele<br />

Lejátszás alatt nyomja<br />

meg a z REC gombot<br />

(a készülék felvételi<br />

módba kapcsol)<br />

Felvétel közben nyomja<br />

le és tartsa lenyomva a<br />

m REW/REVIEW<br />

gombot. A gombot ott<br />

engedje el, ahonnan a<br />

lejátszást el kívánja<br />

kezdeni.<br />

Nyomja meg a x STOP<br />

gombot, és kézzel<br />

nyissa ki a kazettatartó<br />

fedelét.<br />

*A x STOP gomb megnyomásakor a<br />

PAUSE . gomb automatikusan<br />

kiold (állj-szünetkioldó funkció).<br />

Megjegyzések<br />

• Ne használjon se krómdioxid (TYPE<br />

II), se metál (TYPE IV) kazettát, mert<br />

ekkor előfordulhat, hogy a felvett<br />

hanganyag lejátszáskor torz lesz,<br />

vagy felvételkor az előző felvétel<br />

nem törlődik le tökéletesen.<br />

• A SPEED CONTROL<br />

(szalagsebesség-váltó) kapcsoló<br />

(lásd a hátoldalon) csak lejátszáskor<br />

működik. Felvételkor állásának nincs<br />

szerepe.<br />

Megjegyzések a VOR (Voice<br />

Operated Recording –<br />

hangvezérelt felvétel)<br />

funkcióval kapcsolatban<br />

• A hangvezérelt felvételi rendszer<br />

(VOR) működésére hatással van a<br />

felvételi környezet. Ha a rendszert<br />

zajos helyen használja, a készülék<br />

folyamatosan felvételt készít. És<br />

megfordítva: ha a hang túlságosan<br />

halk, a készülék nem kezdi el a<br />

felvételt.<br />

Ha nem sikerül elérni a kívánt<br />

eredményt, kapcsolja OFF állásba.<br />

• Előfordulhat, hogy a VOR rendszer<br />

nem rögzíti a felvenni kívánt hangsor<br />

elejét, mivel csak akkor indítja meg a<br />

felvételt, amikor érzékeli a hangot.<br />

Ha biztos akar lenni abban, hogy<br />

fontos felvétele teljes egészében<br />

rögzítésre kerül, kapcsolja OFF<br />

állásba.<br />

Monitor üzemmód<br />

(hanganyagba történő<br />

belehallgatás felvétel közben)<br />

Csatlakoztassa a fülhallgatót (nem<br />

tartozék) az EAR feliratú aljzatba. A<br />

fülhallgatón kapott hangerő a VOL<br />

(hangerőszabályzó) gombbal nem<br />

szabályozható.<br />

A kazetta véletlen törlésének, a<br />

rávételnek megakadályozása<br />

(B-(c) ábra)<br />

Törje ki és távolítsa el az írásvédő<br />

fület. A kazettára való újbóli<br />

felvételhez fedje le az így keletkezet<br />

nyílást ragasztószalaggal.<br />

(fordítsa meg)<br />

Český<br />

BPříprava<br />

Příprava zdroje napětí<br />

Vyberte si jeden z následujících<br />

zdrojů napětí.<br />

Suché články (viz ilustr. A-<br />

(a))<br />

Přesvědčte se, zda není nic<br />

zapojeno do vstupní zdířky DC IN<br />

3V.<br />

1 Otevřete přihrádku na<br />

baterie.<br />

2 Vložte dvě baterie R03<br />

(velikost AAA) (nejsou<br />

součástí dodávky) se<br />

správnou polaritou a zavřete<br />

kryt.<br />

Vyjmutí baterií (viz ilustr. A-(b))<br />

Upevnění uvolněného víka<br />

bateriového prostoru (viz obr.<br />

A-(c))<br />

Kdy je třeba vyměnit baterie<br />

Jakmile zhasne indikátor REC/<br />

BATT a začne blikat kontrolka E,<br />

vyměňte baterie za nové stejného<br />

typu.<br />

Stav indikátoru REC/BATT a<br />

kontrolky E se změní (viz ilustr.<br />

A-(d)).<br />

Poznámka<br />

• Přístroj bude ještě chvíli hrát<br />

normálně, i když začne kontrolka E<br />

blikat. Vyměňte však baterie co<br />

nejdříve. Pokud tak neučiníte, může<br />

vestavěný reproduktor vydávat<br />

hlasitý zvuk a nahrávání neproběhne<br />

správně.<br />

• V následujících případech není<br />

zapotřebí vyměňovat baterie:<br />

– jestliže bliká kontrolka E během<br />

přehrávání při zesílení hlasitosti.<br />

– jestliže kontrolka E krátce zabliká<br />

ve chvíli, kdy se pásek začne točit<br />

nebo na konci pásku.<br />

– jestliže kontrolka E bliká během<br />

FF/REW nebo CUE/REVIEW.<br />

Životnost baterií* 1 (Přibl.<br />

hodiny)<br />

Baterie Nahrávání Přehrávání* 2<br />

<strong>Sony</strong><br />

alkalické 15 8<br />

LR03 (SG)* 3<br />

<strong>Sony</strong><br />

manganové 5 2<br />

R03 (SB)<br />

*1 Hodnoty naměřené v souladu se<br />

standardem JEITA (Japan<br />

Electronics and Information<br />

Technology Industries Association)<br />

(Použita kazeta <strong>Sony</strong> série HF.)<br />

*2 Přehrávání kazety, na niž byla<br />

nahrána hudba, při nastavení<br />

hlasitosti na reproduktoru na<br />

úroveň 7<br />

*3 Při použití alkalického suchého<br />

článku <strong>Sony</strong> LR03 (SG) (vyrobeno v<br />

Japonsku).<br />

Poznámka<br />

Životnost baterií může být v závislosti<br />

na provozních podmínkách, okolní<br />

teplotě a typu baterií kratší.<br />

Za účelem optimální kvality<br />

poslechu i záznamu doporučujeme<br />

používat alkalické baterie.<br />

Elektrická sí<br />

(viz ilustr. A-(e))<br />

Zapojte adaptér na střídavé napětí do<br />

vstupní zdířky na stejnosměrný proud<br />

DC IN 3V a do zásuvky ve stěně.<br />

Použijte běžně dostupný napájecí<br />

adaptér* (jmenovité výstupní napětí/<br />

proud: 3 V DC/700 mA).<br />

Nepoužívejte žádné jiné napájecí<br />

síové adaptéry.<br />

* Napětí se v různých oblastech liší.<br />

Zakupte si proto síový adaptér<br />

vhodný pro stát, v němž budete<br />

produkt používat.<br />

Poznámka<br />

• Použitý napájecí adaptér může<br />

vydávat v průběhu používání<br />

zařízení šum. Konzultujte návod k<br />

použití napájecího adaptéru.<br />

• Síového adaptéru se nedotýkejte<br />

vlhkýma rukama.<br />

• Zapojte napájecí adaptér do snadno<br />

přístupné síové zásuvky. Zjistíte-li<br />

ve funkci síového adaptéru<br />

jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej<br />

ihned ze zásuvky.<br />

BObsluha přístroje<br />

Nahrávání<br />

(viz ilustr. B-(a), (b))<br />

Polarita<br />

zástrčky<br />

Můžete okamžitě nahrávat pomocí<br />

vestavěného mikrofonu.<br />

Přesvědčte se, zda není zapojena<br />

žádná zástrčka do zdířky MIC.<br />

1 Stiskněte tlačítko pro<br />

vynulování počitadla (TAPE<br />

COUNTER).<br />

2 Vložte kazetu typu Normal<br />

(TYPE I) stranou, na kterou<br />

chcete začít nahávat,<br />

otočenou směrem k víku.<br />

3 Nastavte přepínač REC<br />

TIME/PLAY MODE na<br />

požadovaný režim.<br />

NORMAL (4,8 cm/s): pro<br />

optimální zvuk. Doporučeno<br />

pro běžné nahrávání. Na této<br />

straně je umístěn vystouplý<br />

bod.<br />

DOUBLE (2,4 cm/s): pro<br />

dvojnásobný čas nahrávání<br />

(například 120 minut s<br />

využitím obou stran<br />

60minutové kazety). Hodí se<br />

pro nahrávání konferencí,<br />

záznam rozhovorů atd.<br />

Nedoporučuje se pro<br />

nahrávání hudby.<br />

4 Nastavte VOR na OFF.<br />

Jestliže nastavíte VOR na<br />

ON, začne přístroj<br />

automaticky se záznamem<br />

zvuku a přepne se do režimu<br />

pauzy, jakmile zvuk ztichne<br />

(šetříte tak pásek a baterie).<br />

Jestliže zvuk není dostatečně<br />

hlasitý, nastavte ho na OFF,<br />

jinak přístroj nezačne se<br />

záznamem.<br />

5 Stiskněte tlačítko z REC.<br />

N PLAY se stiskne zároveň<br />

a záznam začíná. Během<br />

převíjení pásku kontrolka<br />

REC/BATT svítí nebo bliká<br />

podle síly zvuku.<br />

Úroveň záznamu je<br />

konstantní.<br />

Jakmile dojde kazeta na konec,<br />

nahrávání se zastaví a přístroj se<br />

automaticky vypne (mechanismus<br />

automatického vypnutí).<br />

Činnost<br />

Zastavení<br />

nahrávání<br />

Pauza v<br />

nahrávání<br />

Začátek<br />

záznamu<br />

během<br />

přehrávání<br />

Kontrola Stiskněte a podržte<br />

právě tlačítko m REW/<br />

nahrané části REVIEW během<br />

nahrávání. Uvolněte<br />

tlačítko v místě, kde<br />

chcete zahájit<br />

přehrávání.<br />

Vyjmutí<br />

kazety<br />

Stiskněte nebo posuňte<br />

x STOP<br />

Posuňte PAUSE .<br />

ve směru šipky.<br />

Záznam obnovíte<br />

uvolněním<br />

PAUSE .*.<br />

z REC během<br />

přehrávání (přístroj se<br />

přepne do režimu<br />

záznamu)<br />

Stiskněte tlačítko<br />

x STOP a ručně<br />

otevřete kazetový<br />

prostor.<br />

* Posuvné tlačítko PAUSE . bude<br />

rovněž automaticky uvolněno při<br />

stisknutí x STOP (funkce<br />

zastavení-pauza-uvolnění).<br />

Poznámky<br />

• Nepoužívejte kazety typu Highposition<br />

(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />

Při použití těchto typů kazet může<br />

být zvuk při přehrávání zkreslen<br />

nebo nemusí dojít k úplnému<br />

smazání předchozí nahrávky.<br />

• Přepínač SPEED CONTROL (viz<br />

druhá strana) funguje pouze v<br />

režimu přehrávání. Na průběh<br />

nahrávání nemá poloha tohoto<br />

přepínače vliv.<br />

Poznámky týkající se VOR<br />

(nahrávání aktivované hlasem)<br />

• Na systém VOR mají vliv podmínky<br />

při nahrávání. Používáte-li tento<br />

systém na hlučném místě, přístroj<br />

zůstane trvale v režimu nahrávání.<br />

Je-li naopak okolní zvuk příliš slabý,<br />

přístroj nezačne vůbec nahrávat.<br />

Nemůžete-li dospět k<br />

požadovanému výsledku, nastavte<br />

přepínač do polohy OFF.<br />

• Systém VOR nemůže nahrát začátek<br />

požadovaného zvuku, protože<br />

nahrávání se spustí až ve chvíli, kdy<br />

přístroj zachytí zvuk. Chcete-li<br />

zaznamenat začátek nahrávky,<br />

nastavte přepínač do polohy OFF.<br />

Kontrola zvuku<br />

Zapojte sluchátka (nejsou součástí<br />

příslušenství) do zdířky EAR.<br />

Hlasitost zvuku ve sluchátkách<br />

nelze nastavit knoflíkem pro<br />

hlasitost VOL.<br />

Ochrana kazety před<br />

náhodným nahráním (viz ilustr.<br />

B-(c))<br />

Vylomte a odstraňte ochranné<br />

pojistky. Chcete-li kazetu použít pro<br />

další nahrávání, přelepte otvory po<br />

pojistkách lepicí páskou.<br />

(obrate)<br />

Polski<br />

BPrzygotowanie do<br />

eksploatacji<br />

Przygotowanie źródeł<br />

zasilania<br />

Proszę wybrać jedno z<br />

następujących źródeł zasilania.<br />

Baterie suche (patrz Rys.<br />

A-(a))<br />

Proszę sprawdzić, czy gniazdko<br />

wejściowe DC IN 3V jest wolne.<br />

1 Proszę otworzyć pokrywę<br />

komory baterii.<br />

2 Włóż dwie baterie R03<br />

(rozmiar AAA) (nie należą do<br />

wyposażenia), zwracając<br />

uwagę na prawidłową<br />

biegunowość, a następnie<br />

zamknij pokrywę.<br />

Wyjmowanie baterii<br />

(patrz Rys. A-(b))<br />

Jeśli pokrywa komory baterii<br />

przypadkowo się otworzy<br />

(patrz Rys. A-(c))<br />

Kiedy należy wymienić baterie<br />

Baterie należy wymienić na nowe<br />

tego samego typu, gdy lampka<br />

REC/BATT jest przyciemniona, a<br />

lampka E miga.<br />

Lampki REC/BATT i E zmieniają<br />

się w sposób pokazany na<br />

ilustracji. (patrz Rys. A-(d))<br />

Uwagi<br />

• Magnetofon będzie przez chwilę<br />

odtwarzał nagranie w normalny<br />

sposób, nawet gdy lampka E<br />

zacznie migać. Jednak baterie<br />

należy jak najszybciej wymienić. W<br />

przeciwnym razie wbudowany<br />

głośnik może emitować głośny<br />

szum, przez co nie będzie można<br />

prawidłowo przeprowadzić nagrania.<br />

• Wymiana baterii nie jest konieczna<br />

w następujących przypadkach:<br />

– jeśli lampka E miga podczas<br />

odtwarzania dźwięku na wyższych<br />

poziomach głośności,<br />

– jeśli lampka E zapala się krótko<br />

po rozpoczęciu transportu taśmy<br />

lub na końcu taśmy,<br />

– jeśli lampka E miga w trybie FF/<br />

REW lub CUE/REVIEW.<br />

Żywotność baterii* 1<br />

(przybliżona liczba godzin)<br />

Baterie Nagrywanie Odtwarzanie* 2<br />

<strong>Sony</strong><br />

alkaliczne 15 8<br />

LR03 (SG)* 3<br />

<strong>Sony</strong><br />

manganowe 5 2<br />

R03 (SB)<br />

*1 Wartość mierzona według normy<br />

JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries<br />

Association) (Przy użyciu serii HF<br />

firmy <strong>Sony</strong>).<br />

*2 Podczas odtwarzania za<br />

pośrednictwem głośnika taśmy z<br />

nagraną muzyką przy ustawieniu<br />

głośności 7<br />

*3 Przy zastosowaniu suchych baterii<br />

alkalicznych <strong>Sony</strong> LR03 (SG)<br />

(wyprodukowanych w Japonii)<br />

Uwaga<br />

W zależności od warunków pracy,<br />

temperatury otoczenia i typu baterii<br />

żywotność baterii może być krótsza.<br />

Aby uzyskać jak najlepszy efekt,<br />

polecamy używanie baterii<br />

alkalicznych.<br />

Zasilanie z sieci użytkowej<br />

(patrz Rys. A-(e))<br />

Zasilacz sieciowy proszę podłączyć<br />

do gniazdka DC IN 3V oraz do<br />

gniazdka sieciowego. Należy<br />

używać zasilacza sieciowego*<br />

dostępnego w sprzedaży<br />

(znamionowe napięcie wyjściowe/<br />

prąd wyjściowy: 3 V DC/700 mA).<br />

Nie należy korzystać z innego<br />

zasilacza sieciowego.<br />

* Napięcie sieciowe różni się w<br />

zależności od kraju. Prosimy o<br />

zakupienie zasilacza sieciowego w<br />

kraju, w którym będzie używany<br />

produkt.<br />

Uwagi<br />

• Po podłączeniu niektórych zasilaczy<br />

sieciowych podczas korzystania z<br />

urządzenia może być słyszalny<br />

hałas. Więcej informacji na ten<br />

temat znajduje się w instrukcji<br />

obsługi zasilacza sieciowego.<br />

• Nie należy dotykać zasilacza<br />

mokrymi rękami.<br />

• Zasilacz sieciowy należy podłączyć<br />

do łatwo dostępnego gniazda<br />

zasilania. W przypadku zauważenia<br />

jakichkolwiek nieprawidłowości w<br />

działaniu zasilacza sieciowego<br />

należy natychmiast odłączyć go od<br />

gniazda zasilania.<br />

BObsługa<br />

magnetofonu<br />

Biegunowość<br />

wtyczki<br />

Nagrywanie<br />

(patrz Rys. B-(a), (b))<br />

Można nagrywać bezpośrednio z<br />

wbudowanego mikrofonu.<br />

Proszę się upewnić, że gniazdko<br />

MIC jest wolne.<br />

1 Naciśnij przycisk zerowania<br />

licznika taśmy (TAPE<br />

COUNTER).<br />

2 Włóż zwykłą taśmę (TYPE I)<br />

stroną przeznaczoną do<br />

rozpoczęcia nagrywania<br />

zwróconą w kierunku<br />

pokrywy.<br />

3 Ustaw przełącznik REC<br />

TIME/PLAY MODE w żądany<br />

tryb.<br />

NORMAL (4,8 cm/s): aby<br />

uzyskać optymalną jakość<br />

dźwięku. Zalecane w<br />

przypadku zwykłych nagrań.<br />

Z tej strony znajduje się<br />

wypukły punkt.<br />

DOUBLE (2,4 cm/s): aby<br />

uzyskać dwukrotnie dłuższy<br />

czas nagrywania (na przykład<br />

120 minut przy użyciu obu<br />

stron kasety o długości 60<br />

minut). Odpowiedni do<br />

rejestrowania konferencji,<br />

dyktowania itp. Niezalecany<br />

do nagrywania muzyki.<br />

4 Funkcję VOR nastawić na<br />

pozycję OFF.<br />

Przestawienie funkcji VOR na<br />

pozycję ON umożliwia<br />

automatyczne rozpoczęcie<br />

nagrywania dźwięku lub<br />

przerywanie nagrywania przy<br />

braku dźwięku, (chroniąc<br />

taśmę i umożliwiając<br />

zmniejszenie zużycia baterii).<br />

Jeżeli poziom głośności jest<br />

niewystarczający, proszę<br />

przestawić na pozycję OFF,<br />

w przeciwnym wypadku<br />

sprzęt nie rozpocznie<br />

nagrywania.<br />

5 Proszę nacisnąć z REC.<br />

Przycisk N PLAY zostaje<br />

jednocześnie wciśnięty i<br />

nagrywanie rozpoczyna się.<br />

Podczas transportu taśm,<br />

lampka REC/BATT świeci się<br />

lub miga w zależności od siły<br />

dźwięku.<br />

Poziom głośności nagrania<br />

jest niezmienny.<br />

Po osiągnięciu końca taśmy<br />

nagrywanie jest zatrzymywane, a<br />

urządzenie automatycznie się<br />

wyłącza (mechanizm<br />

automatycznego wyłączania).<br />

Aby<br />

Zakończyć<br />

nagrywanie<br />

Wstrzymać<br />

nagrywanie<br />

Rozpocząć<br />

nagrywanie<br />

podczas<br />

odtwarzania<br />

Przesłuchać<br />

właśnie<br />

nagrany<br />

odcinek<br />

taśmy<br />

Wyjąć kasetę<br />

Nacisnąć lub przesunąć<br />

x STOP<br />

Przesunąć PAUSE .<br />

w kierunku strzałki.<br />

Aby zwolnić pauzę w<br />

nagrywaniu, zwolnij<br />

PAUSE .*.<br />

z REC podczas<br />

odtwarzania (sprzęt<br />

przełącza się do trybu<br />

nagrywania)<br />

Naciśnij i przytrzymaj<br />

przycisk m REW/<br />

REVIEW podczas<br />

nagrywania. W miejscu<br />

rozpoczęcia<br />

odtwarzania zwolnij<br />

przycisk.<br />

Naciśnij przycisk<br />

x STOP i otwórz<br />

ręcznie kieszeń kasety.<br />

* Przełącznik PAUSE . zostanie<br />

automatycznie zwolniony, gdy<br />

naciśniesz przycisk x STOP (funkcja<br />

automatycznego zwalniania pauzy).<br />

Uwagi<br />

• Nie należy używać taśm<br />

chromowych (TYPE II) ani<br />

metalowych (TYPE IV). W<br />

przeciwnym wypadku dźwięk może<br />

być zniekształcony podczas<br />

odtwarzania taśmy lub poprzednie<br />

nagranie może nie zostać całkowicie<br />

skasowane.<br />

• Przełącznik szybkości przesuwu<br />

taśmy SPEED CONTROL (patrz na<br />

odwrocie) działa tylko w trybie<br />

odtwarzania. Ustawienie tego<br />

przełącznika nie ma wpływu na<br />

nagrywanie.<br />

Uwagi dotyczące systemu VOR<br />

(Voice Operated Recording)<br />

• Działanie systemu VOR jest<br />

uzależnione od warunków<br />

nagrywania panujących w<br />

otoczeniu. Jeśli system VOR<br />

używany jest w hałaśliwym miejscu,<br />

urządzenie pozostanie w trybie<br />

nagrywania. Jeśli natomiast poziom<br />

dźwięku jest zbyt niski, nagrywanie<br />

się nie rozpocznie. Jeśli nie można<br />

uzyskać wymaganych efektów,<br />

należy ustawić przełącznik w pozycji<br />

OFF.<br />

• System VOR może nie<br />

zarejestrować początku dźwięku,<br />

który ma być nagrywany, ponieważ<br />

nagrywanie rozpoczyna się dopiero<br />

po wychwyceniu dźwięku przez<br />

urządzenie. Przed rozpoczęciem<br />

ważnego nagrania należy ustawić<br />

przełącznik w pozycji OFF.<br />

Sterowanie dźwiękiem<br />

Proszę podłączyć słuchawkę (nie<br />

dostarczona) do gniazdka EAR.<br />

Poziomem głośności dźwięku<br />

odbieranego w ten sposób nie<br />

można sterować za pomocą<br />

pokrętła VOL.<br />

Zapobieganie<br />

niezamierzonemu wykonaniu<br />

nagrania (patrz Rys. B-(c))<br />

Proszę wyłamać i usunąć fiszki<br />

zabezpieczające. Aby umożliwić<br />

dokonanie nagrania, proszę zakleić<br />

otwory taśmą przylepną.<br />

(obrócić)


C<br />

D<br />

E<br />

x STOP<br />

N PLAY*<br />

m REW/REVIEW<br />

M FF/CUE<br />

PAUSE .<br />

REC TIME/<br />

PLAY MODE*<br />

MIC (PLUG IN POWER)*<br />

*A MIC mikrofonbemenet mellett kitapintható egy pont.<br />

* Vedle konektoru MIC je umístěn vystouplý bod.<br />

* Obok gniazda mikrofonu MIC znajduje się wypukły<br />

punkt.<br />

* A gombon kitapintható egy pont.<br />

* Na tlačítku je vystouplý bod.<br />

* Na przycisku znajduje się wypukły<br />

punkt.<br />

Törlőfej<br />

Mazací hlava<br />

Głowica<br />

kasująca<br />

Felvevő/lejátszó fej<br />

Nahrávací/přehrávací<br />

hlava<br />

Głowica nagrywająco/<br />

odtwarzająca<br />

Hajtótengely<br />

Přítlačná kladka<br />

Rolka napędowa<br />

*<br />

Nyomógörgő<br />

Hnací rolka<br />

Rolka<br />

dociskowa<br />

EAR<br />

Vattapálca<br />

Bavlněný smotek<br />

Wacik<br />

Magyar<br />

Felvétel különböző<br />

hangforrásról<br />

Megjegyzés<br />

• Ha a felvétel megismétlésére nincs<br />

lehetőség, a felvétel megkezdése<br />

előtt készítsen próbafelvételt.<br />

• Ha külső mikrofonnal készít felvételt,<br />

az eltérő érzékenység miatt<br />

előfordulhat, hogy a VOR (hanggal<br />

vezérelt felvétel) rendszer nem fog<br />

megfelelően működni.<br />

Felvételkészítés küldő<br />

mikrofonnal (C ábra)<br />

Csatlakoztasson egy mikrofont a<br />

MIC (mikrofonbemenet) aljzatba.<br />

Használjon kis impedanciájú (3 kΩ<br />

alatti) mikrofont, Ha helyi táplálású<br />

mikrofont használ, a mikrofont a<br />

készülék ezen az aljzaton át látja el<br />

árammal.<br />

Felvétel másik készülékről<br />

Egy (külön megvásárolható)<br />

átjátszókábellel csatlakoztassa a<br />

másik készüléket a MIC aljzathoz<br />

úgy, hogy az érintkezés tökéletes<br />

legyen.<br />

Ezt a készüléket felvételre, a<br />

másikat pedig lejátszásra állítsa.<br />

Kazetta lejátszása<br />

(D ábra)<br />

1 Tegyen be a készülékbe egy<br />

normál (TYPE I, vasoxid)<br />

kazettát úgy, hogy az az<br />

oldala, amelyet most le kíván<br />

játszani, a fedél felé nézzen.<br />

2 A REC TIME/PLAY MODE<br />

kapcsolót állítsa ugyanabba a<br />

helyzetbe, amelyben a<br />

felvétel készítésekor volt.<br />

A boltokban kapható<br />

zenekazetták stb.<br />

lejátszásához válassza a<br />

NORMAL állást.<br />

3 Nyomja meg a N PLAY<br />

(lejátszás) gombot, és állítsa<br />

be a hangerőt.<br />

A VOL gomb mellett<br />

kitapintható egy pont, amely<br />

azt mutatja, melyik irányban<br />

emelkedik a hangerő.<br />

4 Állítsa be a lejátszás<br />

sebességét.<br />

Fordítsa a SPEED CONTROL<br />

kapcsolót:<br />

SLOW (lassú) állásba, ha<br />

lassítva kívánja lejátszani a<br />

felvételt.<br />

Középső állásba, ha a<br />

felvételt normál sebességen<br />

kívánja lejátszani.<br />

FAST (gyors) állásba, ha<br />

gyorsítva kívánja lejátszani a<br />

felvételt.<br />

Ha a kazettában a szalag a végére<br />

ér, a lejátszás leáll, a készülék<br />

pedig automatikusan kikapcsol<br />

(automatikus kikapcsolás). Miután a<br />

kazettában a szalagot előre- vagy<br />

visszacsévélte, ne feledje el<br />

megnyomni a x STOP gombot.<br />

Ha a fejhallgatót (nem tartozék) az<br />

EAR (fülhallgató) aljzathoz<br />

csatlakoztatja, a bal és a jobb<br />

csatornán egyforma, monó hang<br />

jön ki.<br />

Művelet Ezt kell megnyomni<br />

vagy eltolni<br />

Lejátszás/ x STOP<br />

csévélés<br />

leállítása<br />

Lejátszás Tolja el a PAUSE .<br />

szüneteltetése (szünet) gombot a nyíl<br />

irányába.<br />

A lejátszás újraindítása<br />

a PAUSE .* gomb<br />

kioldásával lehetséges.<br />

Csévélés<br />

előre** (FF)<br />

Csévélés<br />

vissza**<br />

(REW)<br />

Keresés<br />

előre<br />

lejátszás<br />

közben<br />

(CUE)<br />

Keresés<br />

visszafelé<br />

lejátszás<br />

közben<br />

(REVIEW)<br />

Felvétel<br />

indítása<br />

lejátszás<br />

közben<br />

A kazetta<br />

kivétele<br />

Amikor a készülék áll,<br />

nyomja meg az M FF/<br />

CUE gombot.<br />

Amikor a készülék áll,<br />

nyomja meg a m<br />

REW/REVIEW gombot.<br />

Nyomja le és tartsa<br />

lenyomva az M FF/<br />

CUE gombot, és a<br />

kívánt helyen engedje<br />

fel.<br />

Nyomja le és tartsa<br />

lenyomva a m REW/<br />

REVIEW gombot, és a<br />

kívánt helyen engedje<br />

fel.<br />

Nyomja meg a z REC<br />

gombot.<br />

Nyomja meg a x STOP<br />

gombot, és kézzel<br />

nyissa ki a kazettatartó<br />

fedelét.<br />

*A x STOP gomb megnyomásakor a<br />

PAUSE . gomb automatikusan<br />

kiold (állj-szünetkioldó funkció).<br />

**Ha a szalag a végéhez ért és a<br />

készüléket csévélés üzemmódban<br />

hagyja, az elemek idő előtt<br />

elhasználódnak. Mindenképpen<br />

nyomja meg a x STOP gombot.<br />

Megjegyzés<br />

Előfordulhat, hogy a lejátszás nem<br />

indul el automatikusan, akkor sem,<br />

amikor a szalag végénél felengedi a<br />

m REW/REVIEW gombot. A<br />

lejátszás elindításához először a<br />

x STOP, majd a N PLAY gombot<br />

nyomja meg.<br />

BTovábbi információk<br />

Óvintézkedések<br />

Az áramellátással<br />

kapcsolatban<br />

• Csak 3 V egyenárammal<br />

működtesse a készüléket.<br />

Hálózati tápellátás esetén használja<br />

a készülékhez ajánlott hálózati<br />

adaptert. Ne használjon más típusú<br />

adaptert. Ha a készüléket elemmel<br />

üzemelteti, használjon két R03 (AAA<br />

méretű) ceruzaelemet.<br />

A készülékkel kapcsolatban<br />

• Ne tegye ki a készüléket közvetlen<br />

napfény, sugárzó hő vagy hirtelen<br />

mechanikai igénybevétel hatásának.<br />

Kerülje a poros környezetet.<br />

• Ha valamilyen szilárd tárgy vagy<br />

folyadék kerül a készülékbe, vegye<br />

ki az elemeket vagy húzza ki a<br />

hálózati adaptert, és a további<br />

használat előtt ellenőriztesse a<br />

készüléket szakemberrel.<br />

• Bank- és egyéb mágneskártyáit,<br />

felhúzós karóráját ne tartsa a<br />

készülék közelében, hogy a<br />

hangszóró mágnese ne tehessen<br />

kárt bennük.<br />

• Amennyiben hosszabb ideig nem<br />

használja a készüléket, az esetleges<br />

elemfolyás és az ennek<br />

következtében fellépő korróziós<br />

károk elkerülése érdekében távolítsa<br />

el belőle az elemeket.<br />

• Ha a készülék hosszú ideig<br />

használaton kívül volt, indítsa el a<br />

lejátszást, és így melegítse a<br />

készüléket néhány percig, mielőtt<br />

behelyezi a kazettát.<br />

A 90 percesnél hosszabb<br />

kazettákkal kapcsolatban<br />

Javasoljuk, hogy 90 percesnél<br />

hosszabb kazettát kizárólag hosszú,<br />

folyamatos felvételhez és lejátszáshoz<br />

használjon. Az ilyen kazettákban a<br />

szalag igen vékony, és könnyen<br />

megnyúlik. Ennek eredményeképp<br />

pedig előfordulhat, hogy a készülék<br />

hibásan működik, illetve romlik a<br />

hangminőség.<br />

Ha a készülékkel kapcsolatban<br />

kérdése, problémája merülne fel,<br />

lépjen kapcsolatba a legközelebbi<br />

<strong>Sony</strong> márkakereskedővel.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha az alábbi ellenőrzések elvégzése<br />

után továbbra is fennállna a<br />

probléma, keresse fel készülékével a<br />

legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedőt.<br />

Nem lehet betenni kazettát,<br />

illetve nem lehet becsukni a<br />

kazettatartó fedelét.<br />

• A kazetta nem megfelelően lett<br />

behelyezve.<br />

• A N PLAY (lejátszás) gomb be van<br />

nyomva.<br />

A készülék nem működik.<br />

• Az elemek nem megfelelő<br />

polaritással lettek behelyezve.<br />

• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />

mindkét elemet újra.<br />

• A PAUSE . (szünet) gomb a nyíl<br />

irányába elcsúszott.<br />

• A hálózati adapter nem<br />

megfelelően csatlakozik.<br />

• Ha a hálózati adaptert a készülék<br />

DC IN 3V aljzatába csatlakoztatva<br />

hagyja, akkor a készülék még abban<br />

az esetben sem működik<br />

szárazelemről, ha a hálózati adaptert<br />

kihúzza a fali csatlakozóaljzatból.<br />

Nem lehet felvenni a készülékkel.<br />

• Nincs kazetta a készülékben.<br />

• Az írásvédő fül ki van törve a<br />

kazettán. Ha ismét fel kíván venni a<br />

kazettára, ragasztószalaggal<br />

ragassza be az írásvédő fül helyét.<br />

• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />

mindkét elemet újra.<br />

A felvétel megszakad.<br />

• A VOR (hanggal vezérelt felvétel)<br />

kapcsoló ON állásban van. Ha nem<br />

használja ezt a szolgáltatást, állítsa<br />

OFF (kikapcsolt) helyzetbe.<br />

Az előző felvétel nem törlődik le<br />

maradéktalanul.<br />

• A törlő fej elszennyeződött. Lásd<br />

„Karbantartás”.<br />

• Krómdioxid (TYPE II) vagy metál<br />

(TYPE IV) kazettát használ.<br />

A lejátszás nem működik.<br />

• A szalag a végére ért. Csévélje<br />

vissza a szalagot.<br />

A hangszóró süket.<br />

• Fülhallgató csatlakozik a<br />

készülékhez. Húzza ki.<br />

• A készülék teljesen le van halkítva.<br />

Kihagy a hangszóró vagy túl<br />

zajos a felvétel.<br />

• A készülék teljesen le van halkítva.<br />

• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />

mindkét elemet újra.<br />

• A törlő fej elszennyeződött. Lásd<br />

„Karbantartás”.<br />

• A kazetta közvetlenül a<br />

hangszóróra került,<br />

átmágneseződött, és jelentősen<br />

romlott a hangminőség.<br />

• Krómdioxid (TYPE II) vagy metál<br />

(TYPE IV) kazettát használ.<br />

• A készüléket ne használja<br />

rádióhullámokat kibocsátó eszköz,<br />

pl. rádiótelefon közelében.<br />

Lejátszáskor a szalag sebessége<br />

túl nagy vagy túl kicsi, vagy a<br />

hang torz.<br />

• A SPEED CONTROL kapcsoló nem<br />

középső helyzetben áll.<br />

• A REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />

nem a megfelelő helyen áll. Állítsa<br />

ugyanabba a helyzetbe, amelyben<br />

a felvételt készítette.<br />

• Az elemek lemerültek. Cserélje ki<br />

mindkét elemet újra.<br />

Szalagvezérlés közben kattogó<br />

hang hallatszik.<br />

• A készüléket nem állította le.<br />

Nyomja meg a x STOP gombot.<br />

Karbantartás<br />

A fejek és a szalag útjának<br />

tisztítása (E ábra)<br />

Minden 10 óra használat után<br />

nyomja meg a N PLAY gombot,<br />

és alkoholos vattapálcikával<br />

tisztítsa meg a fejeket, a<br />

hajtótengelyt és a gumigörgőt.<br />

A készülékház tisztítása<br />

Nedves, puha ruhát használjon. Ne<br />

használjon mosószert, benzint,<br />

hígítót.<br />

Műszaki adatok<br />

Felvételi rendszer<br />

2 sáv, 1 csatorna, monó<br />

Hangszóró<br />

Körülbelül 3,6 cm átmérőjű<br />

Szalagsebesség<br />

4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />

A szalagsebesség módosítási<br />

tartománya<br />

Kb. +30% és –20% között (ha a<br />

REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />

„NORMAL” helyzetben áll)<br />

Frekvenciatartomány<br />

250 Hz – 6 300 Hz normál (TYPE I)<br />

kazetta használata esetén (ha a<br />

REC TIME/PLAY MODE kapcsoló<br />

„NORMAL” helyzetben áll)<br />

Bemenet<br />

Mikrofonbemenet (mini aljzat/<br />

monó/PLUG IN POWER)<br />

érzékenység: 0,2 mV 3 kΩ vagy<br />

kisebb impedanciájú mikrofonnál<br />

Kimenet<br />

Fülhallgató-kimenet (mini aljzat/<br />

monó) 8 Ω – 300 Ω terhelésű<br />

fülhallgatóhoz<br />

Teljesítmény (10% harmonikus<br />

torzításnál)<br />

450 mW<br />

Energiaellátás<br />

2 db R03-as (AAA méretű), 3 V-os<br />

elem/külső 3 V-os egyenáramú<br />

áramforrás<br />

Méretek (szélesség / magasság /<br />

mélység)(a kiálló részekkel és<br />

kezelőszervekkel együtt)<br />

Körülbelül 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />

Tömeg (maga a készülék)<br />

Körülbelül 173 g<br />

Mellékelt tartozékok<br />

Hordtáska (1)<br />

A gyártó fenntartja magának a jogot<br />

arra, hogy a kivitelt és a műszaki<br />

adatokat előzetes értesítés nélkül<br />

megváltoztathassa.<br />

Český<br />

Nahrávání z různých<br />

zvukových zdrojů<br />

Poznámka<br />

• Chystáte-li se znovu nahrávat v v<br />

situaci, kdy pravděpodobně nebude<br />

možné nahrávání opakovat, potíže,<br />

provete před vlastním zahájením<br />

nahrávání zkoušku.<br />

• Při práci s externím mikrofonem se<br />

může stát, že systém VOR nebude<br />

pracovat řádně vzhledem k odlišné<br />

citlivosti.<br />

Nahrávání s externím<br />

mikrofonem (viz ilustr. C)<br />

Zapojte mikrofon do zdířky MIC.<br />

Používejte mikrofon s nízkou<br />

impedancí (nižší než 3 kΩ). Jestliže<br />

používáte napájený mikrofon, bude<br />

proud do mikrofonu dodáván z<br />

tohoto přístroje.<br />

Nahrávání z jiného přístroje<br />

Jiné zařízení pevně připojte ke<br />

zdířce MIC pomocí propojovacího<br />

kabelu (není součástí dodávky).<br />

Nastavte tento přístroj do režimu<br />

nahrávání a druhé zařízení do<br />

režimu přehrávání.<br />

Přehrávání pásku (viz<br />

ilustr. D)<br />

1 Vložte kazetu typu Normal<br />

(TYPE I) stranou, kterou<br />

chcete začít přehrávat,<br />

otočenou směrem k víku.<br />

2 Nastavte přepínač REC<br />

TIME/PLAY MODE do stejné<br />

polohy jako při nahrávání.<br />

Chcete-li přehrávat originální<br />

hudební kazety apod.,<br />

vyberte polohu NORMAL.<br />

3 Stiskněte tlačítko N PLAY a<br />

pak upravte hlasitost.<br />

Vedle voliče VOL je umístěn<br />

vystouplý bod, který<br />

znázorňuje směr přidávání<br />

hlasitosti.<br />

4 Upravte rychlost přehrávání<br />

kazety.<br />

Ovladač SPEED CONTROL<br />

nastavte takto:<br />

SLOW (pomalu) pro<br />

pomalejší přehrávání.<br />

Střední pozice pro přehrávání<br />

běžnou rychlostí.<br />

FAST (rychle) pro přehrávání<br />

vyšší rychlostí.<br />

Jakmile dojde kazeta na konec,<br />

přehrávání se zastaví a přístroj se<br />

automaticky vypne (mechanismus<br />

automatického vypnutí). Po<br />

převinutí nebo zpětném převinutí<br />

kazety nezapomeňte stisknout<br />

tlačítko x STOP.<br />

Jestliže zapojíte sluchátka (nejsou<br />

součástí příslušenství) do zdířky<br />

EAR, bude výstup z obou kanálů (z<br />

levého i pravého) monofonní.<br />

Činnost Stiskněte nebo posuňte<br />

Zastavení x STOP<br />

přehrávání /<br />

zastavení<br />

rychlého<br />

přetáčení<br />

dopředu<br />

nebo dozadu<br />

Pauza v<br />

přehrávání<br />

Převíjení<br />

dopředu**<br />

(FF)<br />

Převíjení<br />

dozadu**<br />

(REW)<br />

Vyhledávání<br />

dopředu<br />

během<br />

přehrávání<br />

(CUE)<br />

Vyhledávání<br />

dozadu<br />

během<br />

přehrávání<br />

(REVIEW)<br />

Začátek<br />

záznamu<br />

během<br />

reprodukce<br />

Vyjmutí<br />

kazety<br />

Posuňte PAUSE .<br />

ve směru šipky.<br />

Přehrávání obnovíte<br />

uvolněním<br />

PAUSE .*.<br />

M FF/CUE při<br />

zastavení<br />

m REW/REVIEW při<br />

zastavení<br />

Stiskněte a podržte<br />

tlačítko M FF/CUE<br />

během přehrávání a v<br />

požadovaném místě je<br />

uvolněte.<br />

Stiskněte a podržte<br />

tlačítko m REW/<br />

REVIEW během<br />

přehrávání a v<br />

požadovaném místě je<br />

uvolněte.<br />

z REC<br />

Stiskněte tlačítko<br />

x STOP a ručně otevřete<br />

kazetový prostor.<br />

* Posuvné tlačítko PAUSE .. bude<br />

rovněž automaticky uvolněno při<br />

stisknutí x STOP (funkce zastavenípauza-uvolnění).<br />

**Jestliže ponecháte přístroj po<br />

převinutí pásku dopředu nebo<br />

dozadu, dojde k rychlému vybití<br />

baterií. Nezapomeňte stisknout<br />

tlačítko x STOP.<br />

Poznámka<br />

Přehrávání se nespustí automaticky,<br />

ani když uvolníte tlačítko m REW/<br />

REVIEW na konci pásky. Chcete-li<br />

znovu spustit přehrávání, stiskněte<br />

tlačítko x STOP a poté tlačítko<br />

N PLAY.<br />

BDalší informace<br />

Bezpečnostní opatření<br />

Napětí<br />

• Tento přístroj pracuje pouze se<br />

stejnosměrným napětím 3 V.<br />

Chcete-li ho napájet ze sítě,<br />

používejte síový adaptér, který je<br />

pro tento přístroj doporučený.<br />

Nepoužívejte žádné jiné typy. Pro<br />

napájení z baterií používejte dvě<br />

baterie R03 (velikost AAA).<br />

Přístroj<br />

• Přístroj nenechávejte v blízkosti<br />

zdrojů tepla, ani na místech<br />

vystavených přímému slunečnímu<br />

záření, přílišné prašnosti nebo<br />

mechanickým otřesům.<br />

• Jestliže do přístroje pronikne<br />

tekutina nebo se do něho dostane<br />

nějaký pevný předmět, vyjměte<br />

baterie nebo odpojte síový adaptér<br />

a nechte přístroj zkontrolovat<br />

kvalifikovanými odborníky, než s ním<br />

opět začnete pracovat.<br />

• Nepřibližujte k přístroji osobní<br />

kreditní karty s magnetickým<br />

proužkem ani mechanické hodinky<br />

apod., abyste zabránili jejich<br />

případnému poškození magnetem<br />

zabudovaným do reproduktoru.<br />

• Jestliže přístroj delší dobu<br />

nepoužíváte, vyjměte baterie, abyste<br />

zabránili jeho poškození případným<br />

únikem elektrolytu a následující<br />

korozi.<br />

• Jestliže jste přístroj delší dobu<br />

nepoužívali, zapněte ho nejprve do<br />

režimu přehrávání a nechte ho<br />

několik minut zahřát, než vložíte<br />

kazetu.<br />

Kazety delší než 90 minut<br />

Nedoporučuje se používat kazety<br />

delší než 90 minut s výjimkou<br />

dlouhého nepřerušeného nahrávání či<br />

přehrávání. Páska v těchto kazetách<br />

je velmi tenká a snadno se natáhne či<br />

poškodí. Tím by mohlo dojít k<br />

poškození přístroje nebo ke zkreslení<br />

zvuku.<br />

S veškerými dotazy či problémy<br />

týkajícími se vašeho přístroje se<br />

obrate na nejbližší autorizovanou<br />

prodejnu <strong>Sony</strong>.<br />

Případné poruchy a<br />

jejich odstranění<br />

Jestliže se vám nepodaří odstranit<br />

daný problém ani po přečtení<br />

tohoto přehledu, obrate se na<br />

vašeho nejbližšího prodejce <strong>Sony</strong>.<br />

Nelze vložit kazetu nebo zavřít<br />

kryt kazetového prostoru.<br />

• Kazeta nebyla vložena správně.<br />

• Tlačítko N PLAY již bylo stisknuto.<br />

Přístroj nefunguje.<br />

• Baterie byly vloženy s nesprávnou<br />

polaritou.<br />

• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />

baterie novými.<br />

• Přepínač PAUSE . je posunut<br />

ve směru šipky.<br />

• Síový adaptér není pevně připojen.<br />

• Pokud je adaptér zapojen do zdířky<br />

DC IN 3V, není přístroj napájen<br />

suchými články ani v případě, že je<br />

adaptér odpojen od sítě.<br />

Nelze nahrávat.<br />

• V kazetovém prostoru není kazeta.<br />

• Ochranná pojistka kazety je<br />

vylomena. Budete-li chtít na<br />

takovou kazetu nahrávat, přelepte<br />

otvor pojistky lepicí páskou.<br />

• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />

baterie novými.<br />

Nahrávání se přerušilo.<br />

• Přepínač VOR je nastaven do<br />

polohy ON. Nepoužíváte-li přepínač<br />

VOR, nastavte jej do polohy OFF.<br />

Nahrávku nelze zcela vymazat.<br />

• Mazací hlava je zašpiněná. Viz<br />

odstavec „Údržba“.<br />

• Používáte kazetu typu High-position<br />

(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />

Nelze nahrávat.<br />

• Bylo dosaženo konce kazety.<br />

Převiňte kazetu.<br />

Z reproduktorů nevychází žádný<br />

zvuk.<br />

• Jsou zapojena sluchátka. Odpojte je.<br />

• Hlasitost je omezena na minimum.<br />

Dochází k výpadkům zvuku nebo<br />

náhlému vzrůstu šumu.<br />

• Hlasitost je omezena na minimum.<br />

• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />

baterie novými.<br />

• Mazací hlava je zašpiněná. Viz<br />

odstavec „Údržba“.<br />

• Umístění kazety na reproduktor<br />

může mít za následek magnetizaci<br />

a zhoršenou kvalitu zvuku.<br />

• Používáte kazetu typu High-position<br />

(TYPE II) či Metal (TYPE IV).<br />

• Nepoužívejte tento přístroj v<br />

blízkosti zařízení vyzařujících<br />

radiové vlny, např. mobilních<br />

telefonů.<br />

Rychlost pásky je příliš vysoká<br />

nebo příliš nízká nebo v režimu<br />

přehrávání dochází ke zkreslení<br />

zvuku.<br />

• Ovladač SPEED CONTROL je<br />

nastaven do jiné polohy než na<br />

střed.<br />

• Nesprávné nastavení přepínače<br />

REC TIME/PLAY MODE. Nastavte<br />

jej na stejnou rychlost jako při<br />

nahrávání.<br />

• Baterie jsou vybité. Nahrate obě<br />

baterie novými.<br />

Při operacemi s kazetou je<br />

slyšet klepání.<br />

• Přístroj není v režimu zastaveného<br />

přehrávání. Stiskněte tlačítko<br />

x STOP.<br />

Údržba<br />

Čištění hlav a dráhy pásky<br />

(viz ilustr. E)<br />

Po každých 10 hodinách provozu<br />

stiskněte tlačítko N PLAY a otřete<br />

hlavy, přítlačné kolečko a hnací<br />

hřídel smotkem vaty navlhčeným v<br />

alkoholu.<br />

Čistění povrchu přístroje<br />

Používejte měkkou jemně<br />

navlhčenou utěrku. Nepoužívejte<br />

alkohol, benzín ani žádná ředidla.<br />

Technické údaje<br />

Systém záznamu<br />

2stopý 1kanálový monofonní<br />

Reproduktor<br />

Přibl. 3,6 cm pr.<br />

Rychlost pásku<br />

4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />

Proměnný rozsah rychlostí pásku<br />

Přibližně +30 % až –20 % (s<br />

přepínačem REC TIME/PLAY<br />

MODE v poloze NORMAL)<br />

Frekvenční rozsah<br />

250 Hz – 6 300 Hz při použití<br />

kazety typu Normal (TYPE I) (s<br />

přepínačem REC TIME/PLAY<br />

MODE v poloze NORMAL)<br />

Vstup<br />

Vstupní zdířka pro mikrofon<br />

(minizdířka/monofonní/PLUG IN<br />

POWER) citlivost 0,2 mV pro<br />

mikrofon s impedancí 3 kΩ nebo<br />

nižší<br />

Výstup<br />

Zdířka pro sluchátka (minizdířka/<br />

monofonní) pro sluchátka 8 Ω –<br />

300 Ω<br />

Výstup proudu (při 10% harmonické<br />

distorzi)<br />

450 mW<br />

Napájení<br />

Baterie na stejnosměrný proud 3 V<br />

R03 (velikost AAA) × 2/externí<br />

zdroje stejnosměrného proudu 3 V<br />

Rozměry (š/v/h) (včetně<br />

vyčnívajících částí a ovládacích<br />

prvků)<br />

Přibl. 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />

Hmotnost (pouze přístroj)<br />

Přibl. 173 g<br />

Přiložené přislušenstvi<br />

Přepravní pouzdro (1)<br />

Design a technické údaje mohou být<br />

změněny bez předchozího<br />

upozornění.<br />

Polski<br />

Nagrywanie z różnych<br />

źródeł dźwięku<br />

Uwagi<br />

• Przygotowując się do nagrywania,<br />

którego nie będzie można<br />

powtórzyć, przed rozpoczęciem<br />

właściwego nagrywania należy<br />

przeprowadzić próbę.<br />

• Przy nagrywaniu poprzez<br />

zewnętrzny mikrofon system VOR<br />

może nie funkcjonować prawidłowo<br />

ze względu na różnice czułości.<br />

Wykonywanie nagrań za<br />

pomocą zewnętrznego<br />

mikrofonu (patrz Rys. C)<br />

Mikrofon proszę podłączyć do<br />

gniazdka oznaczonego MIC.<br />

Należy użyć mikrofonu o niskiej<br />

impedancji (poniżej 3 kΩ).<br />

Korzystanie z mikrofonu pracującego<br />

w systemie wymagającym zasilania<br />

umożliwi zasilanie go poprzez sprzęt<br />

nagrywający.<br />

Nagrywanie e sprzętu<br />

zewnętrznego<br />

Inne urządzenie należy podłączyć<br />

starannie do gniazda MIC przy<br />

użyciu przewodu połączeniowego<br />

(nie należy do wyposażenia).<br />

W tym urządzeniu należy ustawić<br />

tryb nagrywania, natomiast w<br />

drugim — tryb odtwarzania.<br />

Odtwarzanie taśmy<br />

(patrz Rys. D)<br />

1 Włóż zwykłą taśmę (TYPE I)<br />

stroną przeznaczoną do<br />

rozpoczęcia odtwarzania<br />

zwróconą w kierunku<br />

pokrywy.<br />

2 Ustaw przełącznik REC<br />

TIME/PLAY MODE w takim<br />

samym położeniu, jak<br />

podczas nagrywania.<br />

Aby odtwarzać komercyjnie<br />

nagrane taśmy muzyczne<br />

itp., ustaw przełącznik w<br />

położeniu NORMAL.<br />

3 Naciśnij przycisk N PLAY, a<br />

następnie ustaw głośność.<br />

Obok regulatora VOL<br />

znajduje się wypukły punkt<br />

wskazujący kierunek<br />

zwiększania głośności.<br />

4 Ustaw szybkość odtwarzania<br />

taśmy.<br />

Obróć przełącznik szybkości<br />

przesuwu taśmy SPEED<br />

CONTROL do położenia:<br />

SLOW (wolno), aby<br />

odtwarzać z mniejszą<br />

szybkością,<br />

środkowego, aby odtwarzać<br />

ze zwykłą szybkością,<br />

FAST (szybko), aby odtwarzać<br />

z większą szybkością.<br />

Po osiągnięciu końca taśmy<br />

odtwarzanie jest zatrzymywane, a<br />

urządzenie automatycznie się wyłącza<br />

(mechanizm automatycznego<br />

wyłączania). Po przewinięciu taśmy<br />

do przodu lub do tyłu należy nacisnąć<br />

przycisk x STOP.<br />

Podłączenie słuchawek nagłownych<br />

(nie załączone) do gniazdka<br />

oznaczonego EAR zmienia sygnały<br />

wejściowe lewego i prawego kanału<br />

na odbiór monofoniczny.<br />

Aby Proszę nacisnąć lub<br />

przesunąć<br />

Zatrzymać x STOP<br />

odtwarzanie/<br />

zatrzymać<br />

przesuwanie<br />

lub cofanie<br />

taśmy<br />

Wstrzymać<br />

odtwarzanie<br />

Szybko<br />

przewijać do<br />

przodu** (FF)<br />

Przewijać do<br />

tyłu** (REW)<br />

Wyszukiwać<br />

do przodu<br />

podczas<br />

odtwarzania<br />

(CUE)<br />

Wyszukiwać<br />

do tyłu<br />

podczas<br />

odtwarzania<br />

(REVIEW)<br />

Rozpocząć<br />

nagrywanie<br />

podczas<br />

odtwarzania<br />

Wyjąć kasetę Naciśnij przycisk<br />

x STOP i otwórz<br />

ręcznie kieszeń kasety.<br />

* Przełącznik PAUSE . zostanie<br />

automatycznie zwolniony, gdy<br />

naciśniesz przycisk x STOP (funkcja<br />

automatycznego zwalniania pauzy).<br />

**Pozostawienie urządzenia z<br />

włączonym odtwarzaniem lub<br />

przewijaniem powoduje szybkie<br />

zużycie baterii. Należy więc pamiętać<br />

o naciśnięciu przycisku x STOP.<br />

Uwaga<br />

Po przewinięciu taśmy do końca<br />

odtwarzanie może nie rozpocząć się<br />

automatycznie, nawet po zwolnieniu<br />

przycisku m REW/REVIEW. Aby<br />

ponownie rozpocząć odtwarzanie,<br />

należy nacisnąć przycisk x STOP, a<br />

następnie przycisk N PLAY.<br />

B Informacje dodatkowe<br />

Ostrzeżenia<br />

Przesunąć PAUSE .<br />

w kierunku strzałki.<br />

Aby zwolnić pauzę w<br />

odtwarzaniu, zwolnij<br />

przełącznik<br />

PAUSE .*.<br />

Przycisk M FF/CUE w<br />

trybie zatrzymania<br />

Przycisk m REW/<br />

REVIEW w trybie<br />

zatrzymania<br />

Naciśnij i przytrzymaj<br />

przycisk M FF/CUE, a<br />

następnie zwolnij go w<br />

wybranym miejscu.<br />

Naciśnij i przytrzymaj<br />

przycisk m REW/<br />

REVIEW, a następnie<br />

zwolnij go w wybranym<br />

miejscu.<br />

z REC<br />

Dotyczące zasilania<br />

• Sprzęt należy zasilać wyłącznie<br />

prądem stałym 3 V. Podłączenie do<br />

prądu zmiennego można<br />

przeprowadzać poprzez zalecany<br />

dla tego sprzętu odpowiedni<br />

zasilacz sieciowy. Nie korzystać z<br />

zasilaczy innego typu. Zasilając<br />

bateriami, proszę użyć dwóch baterii<br />

R03 (rozmiar AAA).<br />

Dotyczące sprzętu<br />

• Nie pozostawiać sprzętu w pobliżu<br />

źródeł ciepła lub w miejscach, gdzie<br />

byłby narażony na bezpośrednie<br />

działanie promieni słonecznych,<br />

kurzu lub wstrząsów udarowych.<br />

• Jeżeli do wnętrza sprzętu dostanie się<br />

ciało obce lub jakakolwiek ciecz,<br />

należy przed ponownym podjęciem<br />

eksploatacji wyjąć baterie lub<br />

odłączyć zasilacz sieciowy i oddać do<br />

przeglądu przez wykwalifikowanego<br />

przedstawiciela serwisu.<br />

• Karty kredytowe o magnetycznym<br />

kodzie, zegarki mechaniczne itp.<br />

należy przechowywać z dala od<br />

sprzętu, którego głośnik jest<br />

wyposażony w magnes mogący<br />

spowodować uszkodzenie takich<br />

przedmiotów.<br />

• Przed dłuższą przerwą w<br />

eksploatacji sprzętu należy usunąć<br />

wszystkie baterie, zapobiegając w<br />

ten sposób uszkodzeniom przez<br />

ewentualny wyciek elektrolitu i<br />

wynikającą z tego korozję.<br />

• Przed podjęciem eksplotacji po<br />

dłuższej przerwie należy na parę<br />

minut włączyć tryb odtwarzania<br />

celem rozruszania sprzętu przed<br />

wsunięciem kasety.<br />

O taśmach dłuższych niż 90-<br />

minutowe<br />

Nie zaleca się używania taśmy dłuższej<br />

niż 90-minutowa oprócz przypadków<br />

długiego, ciągłego nagrywania lub<br />

odtwarzania. Taśmy te są bardzo<br />

cienkie i łatwo się rozciągają. Może to<br />

spowodować awarię urządzenia lub<br />

pogorszenie jakości dźwięku.<br />

Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub<br />

problemy dotyczące niniejszego<br />

magnetofonu, skonsultuj się z<br />

najbliższym przedstawicielem firmy <strong>Sony</strong>.<br />

Usuwanie usterek<br />

Jeżeli poniżej opisane środki<br />

usuwania usterek nie dadzą<br />

pożądanych rezultatów, prosimy o<br />

skontaktowanie się z najbliższym<br />

punktem sprzedaży sprzętu <strong>Sony</strong>.<br />

Nie można włożyć kasety lub<br />

zamknąć pokrywy kieszeni kasety.<br />

• Kasetę usiłowano wsunąć<br />

odwrotną stroną.<br />

• Przycisk N PLAY został już<br />

naciśnięty.<br />

Urządzenie nie działa.<br />

• Bieguny baterii zostały włożone<br />

nieprawidłowo.<br />

• Baterie są rozładowane. Obie<br />

baterie należy wymienić na nowe.<br />

• Przełącznik PAUSE . został<br />

przesunięty w kierunku<br />

wskazywanym przez strzałkę.<br />

• Zasilacz sieciowy nie jest<br />

podłączony prawidłowo.<br />

• Urządzenie nie będzie zasilane<br />

bateriami suchymi, jeśli do gniazda<br />

DC IN 3V zostanie podłączony<br />

zasilacz sieciowy, nawet jeśli będzie<br />

on odłączony od źródła zasilania.<br />

Nie można nagrywać.<br />

• W kieszeni nie ma kasety.<br />

• Zostało usunięte zabezpieczenie<br />

taśmy przed zapisem. Aby<br />

ponownie użyć taśmy do<br />

nagrywania, należy zakleić taśmą<br />

samoprzylepną otwór po usuniętym<br />

zabezpieczeniu.<br />

• Baterie są rozładowane. Obie<br />

baterie należy wymienić na nowe.<br />

Nagrywanie jest przerywane.<br />

• Przełącznik VOR jest ustawiony w<br />

położeniu ON. Kiedy przełącznik<br />

VOR nie jest używany, należy<br />

ustawić go w położeniu OFF.<br />

Nie można całkowicie skasować<br />

nagrania.<br />

• Głowica kasująca jest zabrudzona.<br />

Patrz „Konserwacja”.<br />

• Używana jest taśma chromowa<br />

(TYPE II) lub metalowa (TYPE IV).<br />

Nie można odtwarzać.<br />

• Osiągnięto koniec taśmy. Należy<br />

przewinąć taśmę do tyłu.<br />

Brak dźwięku z głośnika.<br />

• Podłączone są słuchawki. Odłącz je.<br />

• Głośność została zmniejszona do<br />

minimum.<br />

Dźwięk zanika lub zawiera<br />

nadmierne szumy.<br />

• Głośność została zmniejszona do<br />

minimum.<br />

• Baterie są rozładowane. Baterie<br />

należy wymienić na nowe.<br />

• Głowica kasująca jest zabrudzona.<br />

Patrz „Konserwacja”.<br />

• Umieszczenie kasety bezpośrednio<br />

na głośniku spowodowało jej<br />

namagnesowanie i pogorszenie<br />

jakości dźwięku.<br />

• Używana jest taśma chromowa<br />

(TYPE II) lub metalowa (TYPE IV).<br />

• Z urządzenia należy korzystać z<br />

daleka od urządzeń emitujących<br />

fale radiowe, takich jak telefony<br />

komórkowe.<br />

Szybkość przesuwu taśmy jest<br />

zbyt duża lub zbyt mała albo<br />

dźwięk w trybie odtwarzania jest<br />

zniekształcony.<br />

• Przełącznik SPEED CONTROL<br />

znajduje się w położeniu innym niż<br />

środkowe.<br />

• Niewłaściwe ustawienie<br />

przełącznika REC TIME/PLAY<br />

MODE. Ustaw przełącznik w takim<br />

samym położeniu, jak podczas<br />

nagrywania.<br />

• Baterie są rozładowane. Wymień<br />

obie baterie na nowe.<br />

Podczas pracy taśmy słychać<br />

klikanie.<br />

• Urządzenie nie znajduje się w trybie<br />

zatrzymania. Naciśnij przycisk<br />

x STOP.<br />

Konserwacja<br />

Aby wyczyścić głowice i ścieżkę<br />

przesuwu taśmy (patrz Rys. E)<br />

Po każdych 10 godzinach<br />

użytkowania należy nacisnąć<br />

przycisk N PLAY, a następnie<br />

wytrzeć głowice, rolkę dociskową i<br />

wałek przesuwu taśmy bawełnianym<br />

wacikiem zwilżonym alkoholem.<br />

Czyszczenie powierzchni<br />

zewnętrznych<br />

Proszę używać miękkiej, lekko<br />

wilgotnej ściereczki. Nie używać<br />

środków zawierających alkohol,<br />

benzynę lub rozpuszczalnik.<br />

Dane techniczne<br />

System nagrywania<br />

2-ścieżkowy 1-kanałowy<br />

monofoniczny<br />

Głośnik<br />

Około 3,6 cm śr.<br />

Szybkość transportu taśmy<br />

4,8 cm/s, 2,4 cm/s<br />

Zmiana zakresu szybkości<br />

przesuwu taśmy<br />

Od ok. +30% do –20% (gdy<br />

przełącznik REC TIME/PLAY<br />

MODE znajduje się w położeniu<br />

„NORMAL”)<br />

Zakres częstotliwości<br />

250 Hz – 6 300 Hz przy użyciu<br />

zwykłej (TYPE I) kasety (gdy<br />

przełącznik REC TIME/PLAY<br />

MODE znajduje się w położeniu<br />

„NORMAL”)<br />

Wejścia<br />

Wejściowe gniazdko mikrofonu<br />

(minigniazdko/mono/PLUG IN<br />

POWER) czułość 0,2 mV dla<br />

mikrofonu o impedancji 3 kΩ lub<br />

poniżej<br />

Wyjścia<br />

Gniazdko słuchawki<br />

(minigniazdko/mono) dla<br />

słuchawki 8 Ω – 300 Ω<br />

Moc oddawana (przy 10%<br />

zniekształceniach harmonicznych)<br />

450 mW<br />

Zapotrzebowanie mocy<br />

Baterie o łącznym napięciu 3 V<br />

(napięcie stałe) R03 (rozmiar AAA)<br />

× 2/Zewnętrzne źródła zasilania<br />

prądem stałym 3V<br />

Wymiary (szer./wys./dł.) (łącznie z<br />

kontrolkami i częściami wystającymi)<br />

Około 86,3 × 113,4 × 28,9 mm<br />

Waga (samo urządzenie)<br />

173 g<br />

Wyposażenie<br />

Etui (1)<br />

Wygląd oraz dane techniczne mogą<br />

ulec zmianie bez uprzedzenia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!