18.02.2016 Views

Samsung SF-340 (SF-340/XEF ) - Guide rapide 5.51 MB, pdf, Anglais

Samsung SF-340 (SF-340/XEF ) - Guide rapide 5.51 MB, pdf, Anglais

Samsung SF-340 (SF-340/XEF ) - Guide rapide 5.51 MB, pdf, Anglais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Quick Install <strong>Guide</strong><br />

SAMSUNG Inkjet Telephone Fax <strong>SF</strong>-<strong>340</strong> Series<br />

<strong>Guide</strong> d'installation <strong>rapide</strong><br />

Téléphone-fax SAMSUNG Inkjet Série <strong>SF</strong>-<strong>340</strong><br />

Guia de instalação rápida<br />

Telefone/fax de jacto de tinta da série <strong>SF</strong>-<strong>340</strong> SAMSUNG<br />

Kurzübersicht der Installation<br />

SAMSUNG Inkjet Telefon-Fax Serie <strong>SF</strong>-<strong>340</strong><br />

Guida di installazione rapida<br />

Fax a getto d'inchiostro SAMSUNG serie <strong>SF</strong>-<strong>340</strong><br />

раткое руководство по установке<br />

труйный телефакс SAMSUNG <strong>SF</strong>-<strong>340</strong> Series<br />

Guía de instalación rápida<br />

Teléfono-fax de inyección de tinta SAMSUNG serie <strong>SF</strong>-<strong>340</strong><br />

These parts may not be supplied depending on your country and model.<br />

Ces pièces ne sont pas disponibles pour tous les modèles ni dans tous les pays.<br />

Je nach Land und Modell gehören diese Teile u. U. nicht zum Lieferumfang.<br />

Questi componenti potrebbero non essere forniti, a seconda del Paese e del modello.<br />

Estas peças poderão não ser fornecidas, consoante o país e modelo.<br />

Эти компоненты могут не входить в комплект поставки некоторых моделей в некоторых странах.<br />

Según el país y el modelo, estos componentes puede que no se suministren.<br />

1<br />

Connect<br />

a<br />

b<br />

<strong>SF</strong>-<strong>340</strong> Only<br />

an extension phone or TAM<br />

(Telephone Answering Machine) here if applicable.<br />

Le cas échéant, branchez ici un téléphone auxiliaire<br />

ou un REP (téléphone avec répondeur).<br />

Schließen Sie hier ggf. ein Nebenstellengerät<br />

oder einen AB (Anrufbeantworter) an.<br />

Collegare un telefono ausiliario o una segreteria<br />

telefonica qui, se applicabile.<br />

Ligue aqui um telefone de extensão ou atendedor<br />

de chamadas, se for aplicável.<br />

ри необходимости подключите дополнительный<br />

телефон или автоответчик к этому разъему.<br />

Si lo desea, aquí puede conectar un teléfono<br />

o contestador externo.<br />

It is recommended that you do not use<br />

any extension cord of longer than 3 m.<br />

Il est déconseillé d'utiliser une rallonge<br />

de plus de 3 m de long.<br />

Die verwendete Verlängerungsschur<br />

sollte höchstens 3 m lang sein.<br />

Si consiglia di non utilizzare un cavo di<br />

prolunga di lunghezza superiore a 3 m.<br />

Recomenda-se que não utilize um cabo<br />

de extensão com mais de 3 m.<br />

е рекомендуется использовать удлинители<br />

длиной более 3 м.<br />

Se recomienda no utilizar un cable de más<br />

de 3 metros de longitud.<br />

2<br />

c a b c<br />

d<br />

www.samsungprinter.com<br />

*JB68-00912AV200*


3 a b 4 a<br />

<strong>SF</strong>-345TP Only Set date and time when prompted.<br />

<strong>SF</strong>-345TP<br />

uniquement<br />

Lorsque vous y êtes invité, réglez la date et l'heure.<br />

Nur <strong>SF</strong>-345TP Stellen Sie nach Aufforderung Datum und Uhrzeit ein.<br />

Solo <strong>SF</strong>-345TP Impostare la data e l'ora, quando viene richiesto.<br />

Apenas <strong>SF</strong>-345TP Defina a data e a hora, quando isso for solicitado.<br />

олько для модели ри появлении запроса введите дату и время.<br />

<strong>SF</strong>-345TP<br />

Sólo en <strong>SF</strong>-345TP Ajuste la fecha y la hora cuando el equipo lo solicite.<br />

b<br />

c<br />

d<br />

Locate the copper area on the<br />

cartridge toward the back of the<br />

machine and place it in the carrier<br />

at a slight slant as shown.<br />

Repérez la zone en cuivre située<br />

sur la cartouche vers l'arrière de<br />

l'appareil et placez-la de manière<br />

légèrement inclinée dans le support<br />

comme indiqué.<br />

Posicione a área de cobre do tinteiro<br />

de frente para a parte posterior<br />

da máquina e coloque-o no<br />

suporte ligeiramente inclinado,<br />

conforme ilustrado.<br />

e<br />

f<br />

Richten Sie die Kupferplatte der<br />

Kartusche zur Geräterückseite<br />

hin aus. Setzen Sie die Kartusche<br />

in den Halter ein und halten Sie<br />

sie dabei - entsprechend der<br />

Abbildung - leicht schräg.<br />

Individuare l'area di rame sulla<br />

cartuccia verso il retro dell'apparecchio<br />

e collocarla sul supporto<br />

in posizione leggermente inclinata,<br />

come indicato.<br />

оверните картридж медной<br />

частью к задней части устройства<br />

и установите его в держатель под<br />

небольшим углом (см. рисунок).<br />

Sitúe la zona de cobre del<br />

cartucho hacia la parte posterior<br />

del equipo y colóquelo en el<br />

soporte con una ligera inclinación,<br />

tal como muestra la imagen.<br />

h i j<br />

Select the number of the straightest<br />

line from the printed page.<br />

Sélectionnez le numéro de la ligne<br />

la plus droite imprimée sur la page.<br />

Machen Sie die Nummer der Linie<br />

ausfindig, die auf der gedruckten Seite<br />

möglichst gerade gedruckt wurde.<br />

Selezionare il numero della linea più<br />

dritta dalla pagina stampata.<br />

Seleccione o número da linha mais<br />

recta na página impressa.<br />

ыберите номер наиболее прямой<br />

линии на отпечатанной странице.<br />

Seleccione el número de la línea<br />

más recta que aparece en la página<br />

impresa.<br />

Enter the number you have chosen, and press Enter.<br />

Tapez le numéro choisi, puis appuyez sur Entrée.<br />

Geben Sie diese Nummer ein und drücken Sie Eingabe.<br />

Immettere il numero scelto e premere Invio.<br />

Introduza o número escolhido e prima Aceitar.<br />

ведите номер и нажмите на кнопку «вод».<br />

Introduzca el número elegido y pulse Aceptar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!