21.02.2016 Views

Sony M-570V - M-570V Consignes d’utilisation Hongrois

Sony M-570V - M-570V Consignes d’utilisation Hongrois

Sony M-570V - M-570V Consignes d’utilisation Hongrois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Magyar<br />

Slovensky<br />

FIGYELMEZTETÉS<br />

Tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a<br />

készüléket nem szabad esőnek vagy<br />

nedvességnek kitenni.<br />

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek<br />

hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és<br />

egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési<br />

rendszereiben)<br />

UPOZORNENIE<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt<br />

jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.<br />

Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék<br />

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />

termékének helyes kezelésével segít megelőzni a<br />

környezet és az emberi egészség károsodását, mely<br />

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes<br />

módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása<br />

érdekében további információért forduljon a lakhelyén<br />

az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz<br />

vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.<br />

Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti,<br />

inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo<br />

úrazu elektrickým prúdom.<br />

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí<br />

v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

<br />

(a)<br />

(b)<br />

(d)<br />

a fali csatlakozóaljzatba<br />

do sieťovej zásuvky<br />

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s<br />

výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým<br />

odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do<br />

vyhradeného zberného miesta na recykláciu<br />

elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,<br />

pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu<br />

vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v<br />

opačnom prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s<br />

týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha<br />

uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších<br />

podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku<br />

kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,<br />

miestnu službu pre zber domového odpadu alebo<br />

predajňu, kde ste výrobok zakúpili.<br />

(c)<br />

Hálózati adapter (nem<br />

mellékelt tartozék)<br />

Sieťový adaptér (nedodáva sa)<br />

Tegye be az elemeket,<br />

ügyelve a megfelelő<br />

polaritásra.<br />

Vložte batérie tak, aby<br />

ich polarita bola<br />

správna.<br />

<br />

VOL*<br />

EAR<br />

REC/BATT (M-575V/<br />

<strong>570V</strong>)<br />

BATT (M-475/470)<br />

TAPE SPEED*<br />

Számláló (csak M-<br />

575V/<strong>570V</strong> esetén)<br />

Počítadlo pásky (iba<br />

typy M-575V/<strong>570V</strong>)<br />

A számláló nullázó gombja (csak M-<br />

575V/<strong>570V</strong> esetén)<br />

Tlačidlo nulovania počítadla pásky<br />

(iba typy M-575V/<strong>570V</strong>)<br />

* A gombon/kapcsolón kitapintható egy pont.<br />

* Tlačidlo alebo prepínač má dotykový bod.<br />

EAR<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

<br />

REC/BATT (M-575V/<br />

<strong>570V</strong>)<br />

BATT (M-475/470)<br />

TAPE SPEED*<br />

<br />

<br />

Mikrofon<br />

Mikrofón<br />

PAUSE<br />

<br />

FF/CUE •<br />

REW/REVIEW<br />

<br />

VOR (alleen M-<br />

575V/<strong>570V</strong>)<br />

VOR (solo M-<br />

575V/<strong>570V</strong>)<br />

VOL*<br />

PAUSE<br />

*<br />

<br />

* A gombon/kapcsolón kitapintható egy pont.<br />

* Tlačidlo alebo prepínač má dotykový bod.<br />

Szabványos<br />

Štandardná<br />

<br />

Csak szabványos<br />

mikrokazettán található az<br />

A oldalon egy kis mélyedés.<br />

Iba štandardné mikrokazety<br />

majú malý vrub na strane A.<br />

Körülbelül 5 mm<br />

Približne 5 mm<br />

FF/CUE •<br />

REW/REVIEW<br />

Körülbelül 2,5 mm<br />

Približne 2,5 mm<br />

<br />

Nem szabványos<br />

Neštandardná<br />

<br />

<br />

Megjegyzések e kézikönyvvel<br />

kapcsolatban<br />

A kézikönyv 4 típusra vonatkozóan tartalmaz használati utasítást. Az<br />

útmutatóban található ábrák az M-<strong>570V</strong> típust szemléltetik.<br />

A különbségeket az alábbi táblázat mutatja.<br />

M-575V/<strong>570V</strong><br />

M-475/470<br />

Számláló —<br />

BATT kijelző — <br />

REC/BATT kijelző —<br />

VOR —<br />

: van<br />

—: nincs<br />

A mellékelt tartozékoktól eltekintve nincs különbség az M-575V és az M-<br />

<strong>570V</strong>, illetve az M-475 és az M-470 típusú készülékek között.<br />

Az M-575V nem más, mint az M-<strong>570V</strong> mikrokazettás felvevőkészülék<br />

mellékelt tartozékokkal.<br />

A mellékelt tartozékokat e kézikönyv „Műszaki adatok” című fejezete sorolja<br />

fel.<br />

Az áramforrások előkészítése<br />

Válassza ki valamelyik áramforrást a következők közül.<br />

Szárazelemek (-(a) ábra)<br />

Győződjék meg arról, hogy nincs semmi csatlakoztatva a DC IN 3V<br />

aljzatba.<br />

1 Nyissa ki az elemtartó fedelét.<br />

2 Ügyelve a helyes polaritásra, helyezzen be 2 db R03 (AAA méretű)<br />

ceruzaelemet, és csukja vissza a fedelet.<br />

Az elemek kivétele (-(b) ábra)<br />

A véletlenül leesett elemtartófedél visszahelyezése (-(c) ábra)<br />

Mikor kell elemet cserélni?<br />

Ha elhalványul a REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-<br />

475/470) kijelző, akkor cserélje ki az elemeket ugyanolyan fajta új<br />

elemekre.<br />

Megjegyzés<br />

A készülék egy ideig még akkor is rendesen játssza le a kazettát, amikor az REC/<br />

BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-475/470) kijelző villog. Ennek ellenére<br />

a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket. Ha ezt elmulasztja, akkor a<br />

beépített hangszóróból erős zaj lesz hallható, a felvétel pedig nem lesz tökéletes.<br />

A következő esetekben még nem szükséges az elemeket kicserélni:<br />

– Ha felvillan az REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-475/470) kijelző,<br />

amikor felhangosítja a készüléket.<br />

– Ha a lejátszás indításakor vagy a szalag végére érve egy pillanatra felvillan az<br />

REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-475/470) kijelző.<br />

– Ha az REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-475/470) kijelző felvillan<br />

az FF/REW (előrecsévélés) vagy a CUE/REVIEW (visszacsévélés) során.<br />

Elemek élettartama* (Hozzávetőleges érték órákban)<br />

Elem M-575V/<strong>570V</strong> M-475/470<br />

Felvétel Lejátszás** Felvétel Lejátszás**<br />

<strong>Sony</strong> alkáli 17 9,5 17 10<br />

LR03 (SG)***<br />

<strong>Sony</strong> mangán<br />

R03 (SB)<br />

6,5 3,0 6,5 3,5<br />

* A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries<br />

Association – Japán Elektronikai és Számítástechnikai Szövetség) szabványa<br />

szerint mért adat (<strong>Sony</strong> gyártmányú mikrokazetla használata esetén)<br />

** Feltéve, hogy a felvételt tartalmazó kazettát a hangszórón, 7-es hangerővel<br />

játssza le<br />

*** <strong>Sony</strong> LR03 (SG) (japán gyártmányú) alkáli szárazelem használata esetén<br />

Megjegyzés<br />

A használat körülményeitől, a környezeti hőmérséklettől és az elem típusától<br />

függően az elem élettartama rövidebb is lehet.<br />

A maximális teljesítmény elérése érdekében alkáli elemek használatát<br />

javasoljuk.<br />

Hálózati feszültség (-(d) ábra)<br />

Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék DC IN 3V feliratú<br />

aljzatába és a hálózati csatlakozóba. Kereskedelemben kapható hálózati<br />

adaptert használjon (névleges kimeneti feszültség/áramerősség: 3 V<br />

DC/700 mA).<br />

Ne használjon semmiféle más hálózati adaptert.<br />

A csatlakozódugó polaritása<br />

Megjegyzés<br />

A hálózati adaptertől függően előfordulhat, hogy az egység használata közben<br />

zaj hallható. További információt a hálózati adapter használati útmutatójában<br />

talál.<br />

A hálózat feszültsége országonként eltérő lehet. Kérjük abban az országban<br />

vásárolja meg a hálózati adaptert, amelyben a terméket használja.<br />

Nedves kézzel ne érjen a hálózati adapterhez.<br />

A hálózati adaptert egy könnyen elérhető konnektorba csatlakoztassa.<br />

Ha netán rendellenes működést észlelne a hálózati adapternél, azonnal húzza ki<br />

a fali csatlakozóaljzatból.<br />

Felvétel készítése (-(a) ábra)<br />

A beépített mikrofon segítségével azonnal tud felvételt készíteni.<br />

1 Nyomja meg a számláló nullázó gombját (csak M-575V/<strong>570V</strong><br />

esetén).<br />

2 Nyomja meg a gombot, és helyezzen a készülékbe egy<br />

szabványos mikrokazettát úgy, hogy az a használni kívánt oldalával<br />

a fedél felé nézzen (-(b) ábra).<br />

3 Válassza ki a kívánt szalagsebességet.<br />

Optimális felvételi minőséghez (normál használathoz) válassza a<br />

2.4 cm-t: Így az MC-30 jelzésű (a mellékelt tartozékok felsorolását<br />

lásd a „Műszaki adatok” című fejezetben) mikrokazetta mindkét<br />

oldalára 30 percnyi felvételt készíthet. Ezen az oldalon kitapintható<br />

egy pont.<br />

Ha hosszabb felvétel készítése a kívánatos, válassza az 1.2 cm-es<br />

sebességet: Így az MC-30 jelzésű (a mellékelt tartozékok felsorolását<br />

lásd a „Műszaki adatok” című fejezetben) mikrokazetta mindkét<br />

oldalára 60 percnyi felvételt készíthet.<br />

4 Állítsa a VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsolót OFF (kikapcsolt)<br />

állásba (csak M-575V/<strong>570V</strong> esetén).<br />

Ha a VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsolót ON állásba<br />

kapcsolja, a készülék a hangra magától be-, a beszédszünetre pedig<br />

kikapcsol (így szalagot és elemet takarít meg).<br />

Ha a felvenni kívánt hang nem elég hangos, állítsa a VOR kapcsolót<br />

OFF állásba, mert különben a készülék nem biztos, hogy elindítja a<br />

felvételt.<br />

5 Nyomja meg az gombot.<br />

Ekkor a gomb is lenyomódik, és elindul a felvétel. A szalag<br />

forgása közben a REC/BATT kijelző világít, a fényereje pedig a<br />

hang intenzitásának megfelelően változik (csak M-575V/<strong>570V</strong><br />

esetén).<br />

A felvétel hangereje rögzített, nem változtatható meg.<br />

Ha a kazettában a szalag a végére ér, a felvétel leáll, a készülék pedig<br />

automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás).<br />

Művelet<br />

A felvétel megállítása<br />

A felvétel szüneteltetése<br />

Felvétel elkezdése<br />

lejátszás közben<br />

A felvett szakasz<br />

visszajátszása<br />

Kazetta kivétele<br />

Ezt kell megnyomni vagy eltolni<br />

<br />

Tolja el a PAUSE (szünet) gombot a nyíl<br />

irányába.<br />

A felvétel folyatatása a PAUSE* gomb kioldásával<br />

lehetséges.<br />

Lejátszás alatt nyomja meg a gombot (a készülék<br />

felvételi módba kapcsol)<br />

A felvétel alatt tolja el a FF/CUE • REW/<br />

REVIEW gombot a REW/REVIEW jel irányába.<br />

Ott engedje fel, ahonnan a lejátszást kezdeni kívánja.<br />

<br />

* A gomb megnyomásakor a PAUSE gomb automatikusan kiold (álljszünetkioldó<br />

funkció).<br />

Megjegyzés<br />

Ha más készüléken is le kívánja játszani a kazettát, a 2,4 cm-es szalagsebességet<br />

válassza, mert egyébként a felvétel minősége nem lesz megfelelő.<br />

Megjegyzések a VOR (Voice Operated Recording – hangvezérelt<br />

felvétel) funkcióval kapcsolatban (csak M-575V/<strong>570V</strong> esetén)<br />

A hangvezérelt felvételi rendszer (VOR) működésére hatással van a felvételi<br />

környezet. Ha a rendszert zajos helyen használja, a készülék folyamatosan<br />

felvételt készít. És megfordítva: ha a hang túlságosan halk, a készülék nem kezdi<br />

el a felvételt. Ha nem sikerül elérni a kívánt eredményt, kapcsolja OFF állásba.<br />

Előfordulhat, hogy a VOR rendszer nem rögzíti a felvenni kívánt hangsor elejét,<br />

mivel csak akkor indítja meg a felvételt, amikor érzékeli a hangot. Ha biztos akar<br />

lenni abban, hogy fontos felvétele teljes egészében rögzítésre kerül, kapcsolja<br />

OFF állásba.<br />

Monitor üzemmód (hanganyagba történő belehallgatás felvétel<br />

közben)<br />

Csatlakoztassa a fülhallgatót (nem mellékelt tartozék) az EAR feliratú<br />

aljzatba. Ilyenkor a fülhallgatóban hallható hang erőssége a VOL<br />

(hangerőszabályzó) gombbal nem szabályozható.<br />

A kazetta véletlen törlésének, a rávételnek megakadályozása<br />

(-(c) ábra)<br />

Törje ki és távolítsa el az írásvédő fület. A kazettára való újbóli<br />

felvételhez fedje le az így keletkezet nyílást ragasztószalaggal.<br />

Kazetta lejátszása ( ábra)<br />

1 Helyezze be a kazettát a lejátszani kívánt oldalával a fedél irányába.<br />

2 Válassza ki a felvételkor is használt szalagsebességet.<br />

3 Nyomja meg a (lejátszás) gombot.<br />

4 A VOL gombot forgatva állítsa be a kívánt hangerőt. A VOL gomb<br />

mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban<br />

emelkedik a hangerő.<br />

Ha a kazettában a szalag a végére ér, a lejátszás leáll, a készülék pedig<br />

automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás). Miután a<br />

kazettában a szalagot előre- vagy visszacsévélte, ne feledje el<br />

megnyomni a gombot.<br />

Ha a fejhallgatót (nem mellékelt tartozék) az EAR (fülhallgató) aljzathoz<br />

csatlakoztatja, a bal és a jobb csatornán egyforma, monó hang hallható.<br />

Művelet<br />

Lejátszás/csévélés<br />

leállítása<br />

Lejátszás szüneteltetése<br />

Előrecsévélés** (FF)<br />

Visszacsévélés** (REW)<br />

Keresés előre lejátszás<br />

közben (CUE)<br />

Keresés visszafelé<br />

lejátszás közben<br />

(REVIEW)<br />

Felvétel indítása<br />

lejátszás közben<br />

Ezt kell megnyomni vagy eltolni<br />

<br />

Tolja el a PAUSE (szünet) gombot a nyíl<br />

irányába.<br />

A REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) vagy a BATT (M-<br />

475/470) kijelző kialszik.<br />

A lejátszás folyatatása a PAUSE* gomb<br />

kioldásával lehetséges.<br />

Amikor a készülék áll, tolja el az FF/CUE •<br />

REW/REVIEW gombot az FF/CUE jel irányába.<br />

Amikor a készülék áll, tolja el az FF/CUE •<br />

REW/REVIEW gombot a REW/REVIEW jel<br />

irányába.<br />

Lejátszás közben az FF/CUE • REW/<br />

REVIEW gombot tartsa az FF/CUE jel felé<br />

nyomva, és a megfelelő helyen engedje el.<br />

Lejátszás közben az FF/CUE • REW/<br />

REVIEW gombot tartsa a REW/REVIEW jel felé<br />

nyomva, és a megfelelő helyen engedje el.<br />

<br />

* A gomb megnyomásakor a PAUSE gomb automatikusan kiold (álljszünetkioldó<br />

funkció).<br />

** Ha a szalag a végéhez ért és a készüléket csévélés üzemmódban hagyja, az<br />

elemek idő előtt elhasználódnak. Mindenképpen nyomja meg a gombot.<br />

Megjegyzés<br />

Ha lejátszás közben visszafelé keresve egy műsorszámot (REVIEW) eléri a szalag<br />

legelejét, akkor előfordulhat, hogy amikor elengedi az FF/CUE • REW/<br />

REVIEW gombot, az nem tér vissza középső állásába.<br />

Ilyenkor a lejátszás megkezdéséhez a gombot tolja vissza középső állásába.<br />

Óvintézkedések<br />

Az áramellátással kapcsolatban<br />

Csak 3 V egyenárammal működtesse a készüléket.<br />

Hálózati tápellátás esetén használja a készülékhez ajánlott hálózati<br />

adaptert. Ne használjon más típusú adaptert. Ha a készüléket elemmel<br />

üzemelteti, használjon két R03 (AAA méretű) ceruzaelemet.<br />

A készülékkel kapcsolatban<br />

Csak szabványos<br />

mikrokazettát használjon.<br />

Semmilyen más típus használatát nem javasoljuk, mert az „L” mérete<br />

eltérő ( ábra).<br />

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény, sugárzó hő vagy hirtelen<br />

mechanikai igénybevétel hatásának. Kerülje a poros környezetet.<br />

Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe, vegye ki<br />

az elemeket vagy húzza ki a hálózati adaptert, és a további használat<br />

előtt ellenőriztesse a készüléket szakemberrel.<br />

Bank- és egyéb mágneskártyáit, felhúzós karóráját ne tartsa a készülék<br />

közelében, hogy a hangszóró mágnese ne tehessen kárt bennük.<br />

Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, az esetleges<br />

elemfolyás és az ennek következtében fellépő korróziós károk<br />

elkerülése érdekében távolítsa el belőle az elemeket.<br />

Ha a készülék hosszú ideig használaton kívül volt, indítsa el a<br />

lejátszást, és így melegítse a készüléket néhány percig, mielőtt<br />

behelyezi a kazettát.<br />

Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése, problémája merülne fel, lépjen<br />

kapcsolatba a legközelebbi <strong>Sony</strong> márkakereskedővel.<br />

Hibaelhárítás<br />

Ha az alábbi ellenőrzések elvégzése után továbbra is fennállna a<br />

probléma, keresse fel készülékével a legközelebbi <strong>Sony</strong><br />

márkakereskedőt.<br />

A kazettatartó fedelét nem lehet becsukni.<br />

A kazetta nem megfelelően lett behelyezve.<br />

A (lejátszás) gomb be van nyomva.<br />

A kazetta nincs teljesen betéve.<br />

A készülék nem működik.<br />

Az elemek nem megfelelő polaritással lettek behelyezve.<br />

Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.<br />

A PAUSE (szünet) gomb a nyíl irányába elcsúszott.<br />

A hálózati adapter nem megfelelően csatlakozik.<br />

Ha a hálózati adaptert a készülék DC IN 3V aljzatába<br />

csatlakoztatva hagyja, akkor a készülék még abban az esetben<br />

sem működik szárazelemről, ha a hálózati adaptert kihúzza a fali<br />

csatlakozóaljzatból.<br />

Nem lehet felvenni a készülékkel.<br />

Nincs kazetta a készülékben.<br />

Az írásvédő fül ki van törve a kazettán. Ha ismét fel kíván venni<br />

a kazettára, ragasztószalaggal ragassza be az írásvédő fül helyét.<br />

Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.<br />

A felvétel megszakad.<br />

A VOR (hanggal vezérelt felvétel) kapcsoló ON állásban van. Ha<br />

nem használja ezt a szolgáltatást, állítsa OFF (kikapcsolt)<br />

helyzetbe (csak M-575V/<strong>570V</strong> esetén).<br />

Az előző felvétel nem törlődik le maradéktalanul.<br />

A fej elszennyeződött. Lásd „Karbantartás”.<br />

A lejátszás nem működik.<br />

A szalag a végére ért. Csévélje vissza a szalagot.<br />

A hangszóró néma.<br />

Fülhallgató csatlakozik a készülékhez. Húzza ki.<br />

A készülék teljesen le van halkítva.<br />

Kihagy vagy túl zajos a hang.<br />

A készülék teljesen le van halkítva.<br />

Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.<br />

A fej elszennyeződött. Lásd „Karbantartás”.<br />

A kazetta közvetlenül a hangszóróra került, átmágneseződött, és<br />

jelentősen romlott a hangminőség.<br />

A készüléket ne használja rádióhullámokat kibocsátó eszköz, pl.<br />

rádiótelefon közelében.<br />

Lejátszáskor a szalag sebessége túl nagy vagy túl kicsi, vagy a<br />

hang torz.<br />

A TAPE SPEED (szalagsebesség) kapcsoló nem megfelelő<br />

helyzetben áll. Állítsa ugyanabba a helyzetbe, amelyben a<br />

felvételt készítette.<br />

Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.<br />

A CUE/REVIEW funkció használatakor a szalag leáll, illetve el sem<br />

indul.<br />

A szalagot nem lehet előre-, illetve visszacsévélni.<br />

Az elemek lemerültek. Cserélje ki mindkét elemet újra.<br />

Karbantartás<br />

A fej és a szalagút tisztítása ( ábra)<br />

Minden 10 óra használat után nyomja meg a (lejátszás) gombot, és<br />

alkoholos vattával mossa le a fejet , a hajtótengelyt és a<br />

gumigörgőt .<br />

A készülékház tisztítása<br />

Nedves, puha ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint, hígítót.<br />

Műszaki adatok<br />

Kazetta<br />

(normál, vasoxid szalag)<br />

Felvételi rendszer<br />

2 sáv, 1 csatorna, monó<br />

Hangszóró<br />

Körülbelül 3,6 cm átmérőjű<br />

Szalagsebesség<br />

2,4 cm/s, 1,2 cm/s<br />

Frekvenciatartomány<br />

300 Hz – 4 000 Hz (ha a TAPE SPEED kapcsoló 2,4 cm/s-re van állítva)<br />

Kimenet<br />

Fülhallgató-kimenet (mini aljzat/monó) 8 Ω – 300 Ω terhelésű fülhallgatóhoz<br />

Teljesítmény (10% harmonikus torzításnál)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: 450 mW<br />

M-475/470: 250 mW<br />

Energiaellátás<br />

3 V egyenáram: 2 db R03-as (AAA méretű) elem/külső 3 V-os egyenáramú<br />

áramforrás<br />

Méretek (szélesség / magasság / mélység)(a kiálló részekkel és<br />

kezelőszervekkel együtt)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: Körülbelül 60,2 × 110,8 × 23,2 mm<br />

M-475/470: Körülbelül 60,2 × 110,8 × 22,3 mm<br />

Tömeg (maga a készülék)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: Körülbelül 104 g<br />

M-475/470: Körülbelül 97 g<br />

Mellékelt tartozékok<br />

MC-30 típusú mikrokazetta (1 db) (M-<strong>570V</strong>/470 esetén, csak az Amerikai<br />

Egyesült Államokban és Európában; M-475 - csak Európa, Ázsia, Közép- és<br />

Dél-Amerika, valamint Közép- és Közel-Kelet számára)<br />

MC-30 típusú mikrokazetta (2 db) (M-470 esetén, csak Kanadában)<br />

MC-30 típusú mikrokazetta (3 db) (M-575V esetén, csak Kanadában és<br />

Európában; M-475 esetén, csak az Amerikai Egyesült Államokban)<br />

Elem (2 db) (M-<strong>570V</strong> esetén, csak az Amerikai Egyesült Államokban;<br />

M-575V esetén csak Kanadában és Európában; M-470 esetén, cask az<br />

Amerikai Egyesült Államokban és Kanadában; M-475 esetén, cask az<br />

Amerikai Egyesült Államokban és Európában)<br />

A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a kivitelt és a műszaki adatokat<br />

előzetes értesítés nélkül megváltoztathassa.<br />

Popis návodu<br />

Pokyny obsiahnuté v tomto návode sú určené pre 4 typy. Na obrázkoch je<br />

zobrazený typ M-<strong>570V</strong>.<br />

Rozdiely sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:<br />

M-575V/<strong>570V</strong><br />

M-475/470<br />

Počítadlo pásky —<br />

Indikátor BATT — <br />

Indikátor REC/BATT —<br />

VOR —<br />

: je súčasťou alebo sa dodáva<br />

—: nie je súčasťou ani sa nedodáva<br />

Okrem dodávaného príslušenstva nie je medzi typmi M-575V a M-<strong>570V</strong> a<br />

M-475 a M-470 žiadny rozdiel.<br />

Typ M-575V sa skladá z rekordéra mikrokaziet M-<strong>570V</strong> a z príslušenstva.<br />

Ďalšie informácie o dodávanom príslušenstve nájdete v časti Technické<br />

parametre tohto návodu.<br />

Príprava zdrojov napájania<br />

Vyberte si jeden z nasledujúcich zdrojov napájania.<br />

Suchý galvanický článok (pozri obr. -(a))<br />

Skontrolujte, či v zásuvke DC IN 3V nie je nič zapojené.<br />

1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.<br />

2 Vložte dve batérie typu R03 (veľkosti AAA), pričom dbajte na ich<br />

správnu polaritu, a potom zatvorte kryt.<br />

Vyberanie batérií (pozri obr. -(b))<br />

Pripevnenie uvoľneného krytu priestoru pre batérie (pozri obr.<br />

-(c))<br />

Kedy je potrebné vymeniť batérie<br />

Batérie vymeňte za nové vtedy, ak indikátor REC/BATT<br />

(M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT (M-475/470) svieti nevýrazne.<br />

Poznámky<br />

Zariadenie bude určitú dobu naďalej správne prehrávať aj vtedy, ak bliká<br />

indikátor REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT (M-475/470).<br />

Batérie však vymeňte čo najskôr. Inak môže vstavaný reproduktor vydávať<br />

hlasitý šum a nahrávky sa nemusia nahrať správne.<br />

Batérie nemusíte vymieňať v nasledujúcich prípadoch:<br />

– ak pri zvýšení hlasitosti pri prehrávaní začne blikať indikátor REC/BATT<br />

(M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT (M-475/470),<br />

– ak sa indikátor REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT (M-475/470) na<br />

začiatku prehrávania pásky alebo na konci pásky na chvíľu rozsvieti,<br />

– ak indikátor REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT (M-475/470) bliká<br />

počas rýchleho prevíjania dopredu FF/REW alebo rýchleho prevíjania dozadu<br />

CUE/REVIEW.<br />

Životnosť batérií* (približná hodnota v hodinách)<br />

Batérie M-575V/<strong>570V</strong> M-475/470<br />

Nahrávanie Prehrávanie** Nahrávanie Prehrávanie**<br />

Alkalická batéria 17 9,5 17 10<br />

<strong>Sony</strong> LR03<br />

(SG)***<br />

Mangánová<br />

batéria <strong>Sony</strong> R03<br />

(SB)<br />

6,5 3,0 6,5 3,5<br />

* Hodnota nameraná podľa štandardu asociácie JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries Association) (Použitím mikrokazety <strong>Sony</strong>)<br />

** Pri prehrávaní pásky s nahratou hudbou pomocou reproduktora s hlasitosťou<br />

nastavenou na stupeň 7<br />

*** Ak používate alkalické batérie <strong>Sony</strong> typu LR03 (SG) (vyrobené v Japonsku)<br />

Poznámka<br />

Životnosť batérií sa môže znížiť v závislosti od používania, teploty okolitého<br />

prostredia a od typu batérie.<br />

Pre maximálny výkon odporúčame použitie alkalických batérií.<br />

Sieťové napájanie (pozri obr. -(d))<br />

Pripojte sieťový adaptér do zásuvky DC IN 3V a do sieťovej zásuvky.<br />

Používajte komerčne dostupný napájací adaptér (nominálne výstupné<br />

napätie/prúd: 3 V DC/700 mA).<br />

Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry.<br />

Polarita zástrčky<br />

Poznámky<br />

V závislosti od napájacieho adaptéra môže byť pri používaní jednotky počuť<br />

šum. Pozrite si návod na použitie napájacieho adaptéra.<br />

Napätie zdroja napájania sa líši v závislosti od krajiny. Napájací adaptér si<br />

zakúpte v krajine, v ktorej produkt plánujete používať.<br />

Nedotýkajte sa sieťového adaptéra mokrými rukami.<br />

Sieťový adaptér pripojte do ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Ak by ste na<br />

sieťovom adaptéri spozorovali odchýlky od normálneho fungovania, adaptér od<br />

sieťovej zásuvky ihneď odpojte.<br />

Nahrávanie (pozri obr. -(a))<br />

Nahrávať môžete priamo pomocou vstavaného mikrofónu.<br />

1 Stlačte tlačidlo nulovania počítadla pásky (iba typy M-575V/<strong>570V</strong>).<br />

2 Stlačte tlačidlo a vložte štandardnú mikrokazetu tak, aby<br />

strana určená na nahrávanie bola otočená smerom ku krytu. (pozri<br />

obr. -(b)).<br />

3 Vyberte požadovanú rýchlosť pásky.<br />

Pre optimálny zvuk použite možnosť 2.4 cm (odporúča sa pre<br />

bežné použitie): ak použijete obidve strany mikrokazety typu MC-<br />

30 (informácie o dodávanom príslušenstve nájdete v časti<br />

Technické parametre). je možné urobiť 30-minútovú nahrávku. Na<br />

tejto strane je dotykový bod.<br />

Pre dlhší čas nahrávania vyberte možnosť 1.2 cm: ak použijete<br />

obidve strany mikrokazety typu MC-30 (informácie o dodávanom<br />

príslušenstve nájdete v časti Technické parametre) je možné urobiť<br />

60-minútovú nahrávku.<br />

4 Nastavte prepínač VOR do polohy OFF (iba typy M-575V/<strong>570V</strong>).<br />

Ak nastavíte prepínač VOR do polohy ON, zariadenie začne<br />

automaticky nahrávať zvuk a nahrávanie sa pozastaví vždy, keď<br />

nepočuť žiadny zvuk (takto sa šetrí páska aj batérie).<br />

Ak zvuk nie je dostatočne hlasitý, nastavte polohu OFF, inak sa<br />

môže stať, že zariadenie nezačne nahrávať.<br />

5 Stlačte tlačidlo .<br />

Súčasne sa stlačí tlačidlo a spustí sa nahrávanie. Počas pohybu<br />

pásky začnú v závislosti od hlasitosti zvuku svietiť alebo blikať<br />

indikátory REC/BATT (iba typy M-575V/<strong>570V</strong>).<br />

Úroveň nahrávania je pevná.<br />

Na konci pásky sa nahrávanie zastaví a zariadenie sa automaticky vypne<br />

(mechanizmus automatického vypnutia).<br />

Ak chcete<br />

zastaviť nahrávanie<br />

pozastaviť nahrávanie<br />

začať nahrávať počas<br />

prehrávania<br />

skontrolovať práve<br />

nahratý úsek<br />

vybrať kazetu<br />

Stlačte alebo posuňte<br />

tlačidlo <br />

Posuňte posúvač PAUSE v smere šípky.<br />

Ak chcete pokračova v pozastavenom nahrávaní,<br />

uvoľnite posúvač PAUSE*.<br />

tlačidlo počas prehrávania (zariadenie sa prepne<br />

do režimu nahrávania)<br />

Počas nahrávania posuňte prepínač FF/CUE<br />

• REW/REVIEW do polohy REW/<br />

REVIEW. Prepínač uvoľnite v mieste, od ktorého sa<br />

má začať prehrávať.<br />

tlačidlo <br />

* Posúvač PAUSE sa taktiež automaticky uvoľní pri stlačení tlačidla <br />

(funkcia zastaviť-pozastaviť-uvoľniť).<br />

Poznámka<br />

Ak prehrávate nahratú pásku na inom zariadení, pre nahrávanie vyberte rýchlosť<br />

pásky 2,4 cm. Ak vyberiete inú rýchlosť, môže to ovplyvniť kvalitu<br />

reprodukovaného zvuku.<br />

Poznámky týkajúce sa systému VOR (Voice Operated Recording –<br />

nahrávanie ovládané hlasom) (iba typy M-575V/<strong>570V</strong>)<br />

Systém VOR je ovplyvnený podmienkami prostredia pri nahrávaní. Ak systém<br />

použijete v hlučnom prostredí, zariadenie zostane v režime nahrávania. Naopak,<br />

ak je zvuk príliš tichý, zariadenie nezačne nahrávať. Ak nemôžete dosiahnuť<br />

požadované výsledky, nastavte prepínač do polohy OFF.<br />

Systém VOR možno nenahrá začiatok zvuku, ktorý chcete nahrať, pretože<br />

nahrávanie sa spustí až po zachytení zvuku. Ak je nahrávanie dôležité, nastavte<br />

prepínač do polohy OFF.<br />

Monitorovanie zvuku<br />

Pripojte slúchadlo (nie je súčasťou) do zásuvky EAR. Hlasitosť<br />

monitorovania sa nedá upravovať pomocou ovládacieho prvku VOL.<br />

Ochrana pásky pred náhodným vymazaním (pozri obr. -(c))<br />

Vylomte a odstráňte ochranné plôšky na kazete. Ak chcete pásku znova<br />

použiť na nahrávanie, prelepte vzniknuté otvory lepiacou páskou.<br />

Prehrávanie pásky (pozri obr. )<br />

1 Vložte pásku tak, aby strana určená na prehrávanie bola otočená<br />

smerom ku krytu kazetového priestoru.<br />

2 Vyberte rovnakú rýchlosť pásky, ako ste použili pri nahrávaní.<br />

3 Stlačte tlačidlo .<br />

4 Otáčaním ovládacieho prvku VOL nastavte hlasitosť. Vedľa<br />

ovládača hlasitosti VOL je dotykový bod, ktorý napomáha rozpozna<br />

smer zvyšovania hlasitosti.<br />

Na konci pásky sa prehrávanie zastaví a zariadenie sa automaticky<br />

vypne (mechanizmus automatického vypnutia). Po previnutí pásky na<br />

začiatok alebo na koniec nezabudnite stlačiť tlačidlo .<br />

Ak do zásuvky EAR zasuniete slúchadlá (nedodávajú sa), z pravého aj<br />

ľavého kanála budete počuť zvuk v monofónnom režime.<br />

Ak chcete<br />

zastaviť prehrávanie<br />

alebo rýchle prevíjanie<br />

dopredu alebo dozadu<br />

pozastaviť prehrávanie<br />

rýchlo previnúť<br />

dopredu** (FF)<br />

previnúť dozadu**<br />

(REW)<br />

vyhľadávať smerom<br />

dopredu počas<br />

prehrávania (CUE)<br />

vyhľadávať smerom<br />

dozadu počas<br />

prehrávania (REVIEW)<br />

spustiť nahrávanie<br />

počas prehrávania<br />

Stlačte alebo posuňte<br />

tlačidlo <br />

Posuňte posúvač PAUSE v smere šípky.<br />

Indikátor REC/BATT (M-575V/<strong>570V</strong>) alebo BATT<br />

(M-475/470) zhasne.<br />

Ak chcete pokračova v pozastavenom prehrávaní,<br />

uvoľnite posúvač PAUSE*.<br />

Počas zastaveného prehrávania posuňte prepínač FF/<br />

CUE • REW/REVIEW do polohy FF/CUE<br />

.<br />

Počas zastaveného prehrávania posuňte prepínač FF/<br />

CUE • REW/REVIEW do polohy REW/<br />

REVIEW.<br />

Počas prehrávania podržte prepínač FF/CUE<br />

• REW/REVIEW smerom k polohe FF/CUE<br />

a uvoľnite ho v požadovanom bode.<br />

Počas prehrávania podržte prepínač FF/CUE<br />

• REW/REVIEW smerom k polohe <br />

REW/REVIEW a uvoľnite ho v požadovanom bode.<br />

tlačidlo <br />

* Posúvač PAUSE sa taktiež automaticky uvoľní pri stlačení tlačidla <br />

(funkcia zastaviť-pozastaviť-uvoľniť).<br />

** Ak po previnutí pásky na koniec alebo na začiatok necháte zariadenie naďalej v<br />

činnosti, dôjde k rýchlemu vybíjaniu batérií. Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo<br />

.<br />

Poznámka<br />

Ak sa pri prehrávaní počas vyhľadávania dozadu (REVIEW) páska úplne previnie,<br />

prepínač FF/CUE • REW/REVIEW sa po uvoľnení nemusí vrátiť do<br />

strednej polohy. V takom prípade posuňte prepínač do strednej polohy, aby sa<br />

mohlo začať prehrávanie.<br />

Odporúčania<br />

Napájanie<br />

Zariadenie prevádzkujte len na jednosmerné napätie 3 V.<br />

V prípade prevádzky na striedavé napätie použite sieťový adaptér<br />

odporúčaný pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne iné typy. Pri<br />

prevádzke na batérie použite dve batérie typu R03 (veľkosti AAA).<br />

Zariadenie<br />

S týmto zariadením používajte iba mikrokazety<br />

(štandardné mikrokazety). Na tomto zariadení nie je možné používať<br />

neštandardné mikrokazety, pretože ich rozmer označený ako „L“ sa<br />

líši od štandardných kaziet. (pozri obr. )<br />

Nenechávajte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla ani ho nevystavujte<br />

priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému množstvu prachu alebo<br />

mechanickému poškodeniu.<br />

V prípade, že sa do zariadenia dostane cudzí predmet alebo tekutina,<br />

vyberte batérie alebo odpojte sieťový adaptér a pred ďalším použitím<br />

nechajte zariadenie prezrieť odborníkovi.<br />

Magnet reproduktora môže poškodiť osobné kreditné karty s<br />

magnetickým prúžkom alebo mechanické náramkové hodinky.<br />

Uvedené predmety preto neuchovávajte v blízkosti zariadenia.<br />

Ak zariadenie dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte batérie, čím zabránite<br />

možným škodám spôsobeným vytekaním batérií a následnou<br />

koróziou.<br />

Ak ste zariadenie dlhšiu dobu nepoužívali, pred vložením pásky ho na<br />

niekoľko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrialo.<br />

Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy súvisiace so zariadením,<br />

spojte sa s najbližším obchodným zástupcom spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Riešenie problémov<br />

Ak bude problém pretrvávať aj potom, ako ste urobili nasledovné<br />

opatrenia, obráťte sa na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Nie je možné zatvoriť kryt priestoru pre kazetu.<br />

Kazetu vkladáte nesprávnym spôsobom.<br />

Je stlačené tlačidlo .<br />

Kazeta nie je úplne vsunutá.<br />

Zariadenie nepracuje.<br />

Batérie ste vložili s nesprávnou polaritou.<br />

Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.<br />

Posúvač PAUSE je posunutý v smere šípky.<br />

Sieťový adaptér nie je správne pripojený.<br />

Zariadenie nebude pracovať so suchými galvanickými článkami,<br />

ak sa sieťový adaptér nechá pripojený do konektorovej zásuvky<br />

DC IN 3V, aj keď ste adapter odpojili zo zdroja napájania.<br />

Na pásku sa nedá nahrávať.<br />

V priestore pre pásku nie je vložená žiadna páska.<br />

Ochranná plôška na páske je odstránená. Ak chcete pásku znova<br />

používať na nahrávanie, prelepte vzniknuté otvory po<br />

ochranných plôškach lepiacou páskou.<br />

Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.<br />

Nahrávanie je prerušené.<br />

Prepínač VOR je nastavený do polohy ON. Ak system VOR<br />

nepoužívate, nastavte prepínač do polohy OFF (iba typy M-<br />

575V/<strong>570V</strong>).<br />

Nahrávka sa nedá úplne vymazať.<br />

Hlava je znečistená. Pozri časť „Údržba“.<br />

Páska sa nedá prehrávať.<br />

Páska sa previnula na koniec. Previňte ju na začiatok.<br />

Z reproduktora nepočuť žiadny zvuk.<br />

K zariadeniu je pripojené slúchadlo. Odpojte ho.<br />

Hlasitosť je znížená na minimum.<br />

Zvuk náhodne vypadáva alebo počuť nadmerný šum.<br />

Hlasitosť je znížená na minimum.<br />

Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.<br />

Hlava je znečistená. Pozri časť „Údržba“.<br />

Priame umiestnenie kazety na reproduktor spôsobilo<br />

magnetizáciu a skreslenie kvality zvuku.<br />

Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zariadení vysielajúcich v<br />

oblasti rádiových frekvencií, ako sú napríklad mobilné telefóny.<br />

Rýchlosť pásky v režime prehrávania je príliš vysoká alebo príliš<br />

nízka alebo je skreslený zvuk.<br />

Nesprávne nastavenie prepínača TAPE SPEED.<br />

Nastavte ho na rovnakú rýchlosť, akú ste použili pri nahrávaní.<br />

Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.<br />

Počas prevíjania dopredu alebo dozadu (CUE/REVIEW) sa páska<br />

zastaví alebo sa neprevíja.<br />

Páska sa nedá rýchlo prevíjať dopredu alebo dozadu.<br />

Batérie sú vybité. Vymeňte obidve batérie za nové.<br />

Údržba<br />

Čistenie hlavy a dráhy pásky (pozri obr. )<br />

Po každých desiatich hodinách používania stlačte tlačidlo a pretrite<br />

hlavu , hnací valček a prítlačný valček tyčinkou s vatou<br />

navlhčenou v alkohole.<br />

Čistenie vonkajšej časti zariadenia<br />

Používajte jemnú tkaninu, mierne navlhčenú vo vode.<br />

Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.<br />

Technické parametre<br />

Páska<br />

(typ „normal position“)<br />

Nahrávací systém<br />

2 stopy, 1 kanál, monofónny<br />

Reproduktor<br />

Priemer približne 3,6 cm<br />

Rýchlosť pásky<br />

2,4 cm/s, 1,2 cm/s<br />

Frekvenčný rozsah<br />

300 Hz – 4 000 Hz (ak je prepínač TAPE SPEED nastavený na rýchlosť<br />

2,4 cm/s)<br />

Výstup<br />

Zásuvka (typ minijack/monofónny) pre slúchadlá s impedanciou v rozsahu<br />

8 Ω – 300 Ω<br />

Výstupný výkon (pri harmonickom skreslení 10%)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: 450 mW<br />

M-475/470: 250 mW<br />

Napájanie<br />

Jednosmerné napätie 3 V, použitím dvoch batérií typu R03 (veľkosti AAA)<br />

alebo externého napájacieho zdroja<br />

Rozmery (š/v/h) (vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov.)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: Približne 60,2 × 110,8 × 23,2 mm<br />

M-475/470: Približne 60,2 × 110,8 × 22,3 mm<br />

Hmotnosť (iba hlavné zariadenie)<br />

M-575V/<strong>570V</strong>: Približne 104 g<br />

M-475/470: Približne 97 g<br />

Dodávané príslušenstvo<br />

Mikrokazeta typu MC-30 (1) (iba typy M-570/470 pre USA a Európu a M-475<br />

iba pre Európu, Áziu, Strednú a Južnú Ameriku, Stredný a Blízky východ)<br />

Mikrokazety typu MC-30 (2) (iba typ M-470 pre Kanadu)<br />

Mikrokazety typu MC-30 (3) (iba typ M-575V pre Kanadu a Európu a typ<br />

M-475 pre USA)<br />

Batérie (2) (iba typ M-<strong>570V</strong> pre USA, M-575V pre Kandadu a Európu, M-470<br />

pre USA a Kanadu a typ M-475 pre USA a Európu)<br />

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho<br />

upozornenia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!