Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol
Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol
Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-400-698-32(1)<br />
Personal Audio<br />
System<br />
Manual de instrucciones<br />
©2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />
<strong>ZS</strong>-<strong>R100CP</strong>
ADVERTENCIA<br />
Para reducir el riesgo de incendios o<br />
descargas eléctricas, no exponga el<br />
aparato a la lluvia ni a la humedad.<br />
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra<br />
las aberturas de ventilación del aparato con<br />
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque<br />
velas encendidas encima de éste.<br />
Para reducir el riesgo de incendios o<br />
electrocución, no exponga el aparato a goteos<br />
o salpicaduras y no coloque objetos llenos de<br />
líquidos, como jarrones, sobre el aparato.<br />
Debido a que el enchufe del cable de<br />
alimentación se utiliza para desconectar la<br />
unidad de la corriente, conecte la unidad a<br />
una toma de corriente de CA de fácil acceso.<br />
Si detecta alguna anomalía en la unidad,<br />
desconecte el enchufe del cable de<br />
alimentación de la toma de corriente de CA<br />
inmediatamente.<br />
La unidad no estará desconectada de la<br />
fuente de alimentación de CA (toma de<br />
corriente) mientras esté conectada a la toma<br />
de pared, aunque esté apagada.<br />
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,<br />
como una estantería o un armario<br />
empotrado.<br />
No exponga las pilas (baterías o pilas<br />
instaladas) a fuentes de calor excesivo como<br />
la luz solar directa, el fuego o similares<br />
durante un período de tiempo prolongado.<br />
Una presión acústica excesiva de los<br />
audífonos o auriculares puede producir la<br />
pérdida de audición.<br />
La placa de características y otros datos<br />
importantes relacionados con la seguridad se<br />
encuentran en la parte inferior externa de la<br />
unidad.<br />
Aviso para los clientes: la información<br />
siguiente resulta de aplicación solo a los<br />
equipos comercializados en países<br />
afectados por las directivas de la UE<br />
El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japón. El representante autorizado<br />
para EMC y seguridad en el producto es <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier<br />
asunto relacionado con servicio o garantía<br />
por favor diríjase a la dirección indicada en<br />
los documentos de servicio o garantía<br />
adjuntados con el producto.<br />
Tratamiento de los equipos<br />
eléctricos y electrónicos al<br />
final de su vida útil (aplicable<br />
en la Unión Europea y en<br />
países europeos con sistemas<br />
de tratamiento selectivo de<br />
residuos)<br />
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica<br />
que el presente producto no puede ser tratado<br />
como residuos doméstico normal. Debe entregarse<br />
en el correspondiente punto de recogida de equipos<br />
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este<br />
producto se desecha correctamente, usted ayuda a<br />
prevenir las consecuencias potencialmente<br />
negativas para el medio ambiente y la salud<br />
humana que podrían derivarse de la incorrecta<br />
manipulación en el momento de deshacerse de este<br />
producto. El reciclaje de materiales ayuda a<br />
conservar los recursos naturales. Para recibir<br />
información detallada sobre el reciclaje de este<br />
producto, póngase en contacto con el<br />
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o<br />
el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />
Tratamiento de las baterías al<br />
final de su vida útil (aplicable<br />
en la Unión Europea y en<br />
países europeos con<br />
sistemas de tratamiento<br />
selectivo de residuos)<br />
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que<br />
la batería proporcionada con este producto no puede<br />
ser tratada como un residuo doméstico normal.<br />
ES
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse<br />
en combinación con un símbolo químico. El<br />
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo<br />
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del<br />
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.<br />
Al asegurarse de que estas baterías se desechan<br />
correctamente, usted ayuda a prevenir las<br />
consecuencias potencialmente negativas para el<br />
medio ambiente y la salud humana que podrían<br />
derivarse de la incorrecta manipulación en el<br />
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje<br />
de materiales ayuda a conservar los recursos<br />
naturales.<br />
En el caso de productos que por razones de<br />
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos<br />
sea necesaria una conexión permanente con la<br />
batería incorporada, esta batería solo deberá ser<br />
reemplazada por personal técnico cualificado para<br />
ello.<br />
Para asegurarse de que la batería será tratada<br />
correctamente, entregue el producto al final de su<br />
vida útil en un punto de recogida para el reciclado<br />
de aparatos eléctricos y electrónicos.<br />
Para las demás baterías, consulte la sección donde<br />
se indica cómo extraer la batería del producto de<br />
forma segura. Deposite la batería en el<br />
correspondiente punto de recogida para el<br />
reciclado de baterías.<br />
Para recibir información detallada sobre el reciclaje<br />
de este producto o de la batería, póngase en<br />
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida<br />
más cercano o el establecimiento donde ha<br />
adquirido el producto.<br />
compañías discográficas comercializan discos<br />
de música codificados con tecnologías de<br />
protección de derechos de autor. Tenga en<br />
cuenta que, entre estos discos, algunos no<br />
cumplen con el estándar CD, por lo que no<br />
podrán reproducirse con este producto.<br />
La capacidad de mostrar los idiomas en<br />
SonicStage o MP3 File Manager dependerá<br />
del sistema operativo instalado en el<br />
ordenador. Para obtener unos resultados<br />
óptimos, asegúrese de que el sistema<br />
operativo sea compatible con el idioma que<br />
desee utilizar.<br />
No garantizamos que todos los idiomas se<br />
visualicen correctamente en SonicStage.<br />
Puede que los caracteres creados por el usuario y<br />
algunos caracteres especiales no se visualicen.<br />
Según el tipo de texto y los caracteres, es<br />
posible que el texto mostrado en SonicStage o<br />
MP3 File Manager no se visualice<br />
correctamente en el dispositivo. Esto es<br />
debido a:<br />
La capacidad del reproductor conectado.<br />
Que el reproductor no funciona correctamente.<br />
La información de indicador ID3 para la pista se<br />
escribe en el idioma o en los caracteres que<br />
admite el reproductor.<br />
Notas sobre los discos DualDisc<br />
Un DualDisc es un disco de dos caras que<br />
combina material grabado en DVD en una<br />
cara con material de audio digital en la otra<br />
cara. Sin embargo, debido a que la cara con<br />
material de audio no cumple con el estándar<br />
Compact Disc (CD), es posible que no se<br />
pueda reproducir en este producto.<br />
Discos de música codificados mediante<br />
tecnologías de protección de los<br />
derechos de autor<br />
Este producto se ha diseñado para reproducir<br />
discos que cumplen con el estándar Compact<br />
Disc (CD). Recientemente, algunas<br />
ES
Índice de contenido<br />
Precauciones..................................................... 5<br />
Nota acerca del uso de tarjetas SD/<br />
dispositivos USB...............................................6<br />
Preparación<br />
Comprobación de los componentes y<br />
accesorios...................................................... 8<br />
Ubicación y función de las piezas.................. 9<br />
Unidad principal...................................................9<br />
Pantalla.................................................................10<br />
Fuentes de alimentación................................ 11<br />
Conexión del cable de alimentación de<br />
CA.....................................................................11<br />
Preparación de las pilas para el reloj.................11<br />
Inicialización de ajustes................................. 13<br />
Ajuste del reloj.....................................................13<br />
Operaciones básicas<br />
Reproducción de un CD/disco<br />
MP3/WMA................................................. 15<br />
Cambio de modo de reproducción.............. 18<br />
Para localizar un punto mientras escucha el<br />
sonido (búsqueda)..........................................18<br />
Reproducción de pistas/archivos<br />
MP3/WMA varias veces<br />
(reproducción repetida).................................18<br />
Reproducción de pistas/archivos<br />
MP3/WMA en orden aleatorio<br />
(reproducción aleatoria)................................19<br />
Creación de su propio programa<br />
(reproducción programada)..........................20<br />
Para escuchar los archivos de audio de una<br />
carpeta en orden aleatorio<br />
(reproducción aleatoria en carpeta)<br />
(solo MP3/WMA)..........................................21<br />
Recepción de la radio.................................... 22<br />
Reproducción de emisoras de radio<br />
presintonizadas...............................................24<br />
Memorización de emisoras de radio<br />
(presintonización)...........................................24<br />
Escucha de música en una tarjeta<br />
SD/dispositivo USB................................... 26<br />
Reproducción de tarjetas SD.............................26<br />
Reproducción de dispositivos USB...................27<br />
Cambio de memoria en un dispositivo<br />
USB...................................................................29<br />
Selección de una carpeta o un archivo<br />
específicos para su reproducción............. 30<br />
Conexión de los componentes<br />
opcionales................................................... 31<br />
Conexión de componentes opcionales.............31<br />
Grabación de un CD en una tarjeta<br />
SD/dispositivo USB................................... 32<br />
Grabación de la radio en una tarjeta<br />
SD/dispositivo USB................................... 34<br />
Grabación de un componente opcional en<br />
una tarjeta SD/dispositivo USB............... 36<br />
Eliminación de un archivo de audio/carpeta<br />
de una tarjeta SD/dispositivo USB.......... 38<br />
Estructura de carpetas/archivos................... 39<br />
Otras operaciones<br />
Dormirse escuchando música<br />
(temporizador de apagado)...................... 41<br />
Utilización del temporizador........................ 42<br />
Utilización de la grabación con<br />
temporizador.............................................. 44<br />
Nota acerca del uso del temporizador/<br />
alarma/temporizador de apagado............ 46<br />
Información adicional<br />
Detección y solución de problemas............. 48<br />
Generales..............................................................48<br />
CD.........................................................................48<br />
SD/USB.................................................................49<br />
Radio.....................................................................50<br />
Temporizador.......................................................51<br />
Especificaciones............................................. 52<br />
Acerca de los derechos de autor................... 53<br />
ES
Precauciones<br />
Discos que PUEDE reproducir esta<br />
unidad<br />
CD de audio<br />
CD-R/CD-RW (archivos CD-DA*/MP3/WMA)<br />
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc<br />
Digital Audio (audio digital para discos<br />
compactos). Es un estándar de grabación<br />
utilizado para los CD de audio.<br />
Discos que NO PUEDE reproducir esta<br />
unidad<br />
CD-R/CD-RW, excepto los grabados en formato<br />
de CD de música o formato MP3/WMA que<br />
cumplen con ISO9660 nivel 1/nivel 2 o Joliet<br />
CD-R o CD-RW de baja calidad de grabación,<br />
CD-R o CD-RW que contengan rayadas o estén<br />
sucios y CD-R o CD-RW que se hayan grabado<br />
con un dispositivo de grabación incompatible<br />
CD-R o CD-RW que no se hayan finalizado<br />
correctamente<br />
Notas sobre los discos<br />
Antes de realizar la reproducción, limpie el CD<br />
con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro<br />
hacia los bordes. Si el CD presenta rayadas,<br />
suciedad o huellas dactilares, pueden producirse<br />
errores al leer las pistas.<br />
No utilice disolventes como la bencina,<br />
diluyentes, limpiadores disponibles en el<br />
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de<br />
vinilo.<br />
No exponga los CD a la luz solar directa ni a<br />
fuentes de calor, como conductos de aire caliente,<br />
ni los deje en un automóvil estacionado bajo la<br />
luz solar directa, ya que puede producirse un<br />
considerable aumento de temperatura en su<br />
interior.<br />
No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni<br />
raye su superficie.<br />
Después de reproducir un CD, guárdelo en la<br />
caja.<br />
Seguridad<br />
Dado que el rayo láser que utiliza este<br />
reproductor de CD es perjudicial para la vista, no<br />
intente desmontar la unidad. Solicite asistencia<br />
técnica únicamente a personal especializado.<br />
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,<br />
desenchúfela y haga que la revise un técnico<br />
especializado antes de proseguir con su uso.<br />
Los discos con diseños no normalizados (por<br />
ejemplo, cuadrados, con forma de corazón o<br />
estrella) no pueden reproducirse en esta unidad.<br />
Si lo hace, podría dañarla. No utilice este tipo de<br />
discos.<br />
Fuentes de alimentación<br />
Para utilizar la unidad con CA, utilice el cable de<br />
alimentación de CA suministrado; no emplee<br />
ningún otro tipo de cable.<br />
Si la unidad no se va a utilizar durante un<br />
período de tiempo prolongado, desconéctela de<br />
la toma de corriente.<br />
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar<br />
posibles daños causados por las fugas y la<br />
corrosión que puedan presentar.<br />
Instalación<br />
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la<br />
exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o<br />
golpes mecánicos ni en un automóvil expuesto a<br />
los rayos solares.<br />
No coloque la unidad en una superficie inclinada<br />
o inestable.<br />
No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de<br />
la carcasa. Para que la unidad funcione<br />
correctamente y para prolongar la vida útil de<br />
sus componentes, los orificios de ventilación no<br />
se deben obstruir.<br />
Debido a que los altavoces utilizan un imán<br />
potente, mantenga las tarjetas de crédito que<br />
utilizan codificación magnética y los relojes de<br />
cuerda alejados de la unidad para evitar posibles<br />
daños causados por el imán.<br />
(continúa)<br />
ES
Funcionamiento<br />
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío<br />
a uno cálido o si la instala en una sala muy<br />
húmeda, es posible que se condense humedad en<br />
las lentes del interior del reproductor de CD. Si esto<br />
ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En<br />
ese caso, extraiga el CD y espere una hora<br />
aproximadamente para que se evapore la humedad.<br />
Limpieza de la carcasa<br />
Limpie la carcasa, el panel y los controles con un<br />
paño suave ligeramente humedecido con una<br />
solución de detergente suave. No utilice<br />
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni<br />
disolventes, como alcohol o bencina.<br />
Manipulación de una tarjeta SD<br />
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta SD.<br />
No desmonte ni modifique la tarjeta SD.<br />
No deje que la tarjeta SD se humedezca.<br />
No utilice ni almacene la tarjeta SD en un lugar<br />
con:<br />
Temperaturas extremadamente altas, como el<br />
interior de un automóvil con las ventanillas<br />
cerradas y estacionado al sol en verano, luz<br />
solar directa o cerca de aparatos que generen<br />
calor<br />
Gran humedad o sustancias corrosivas<br />
Mantenga las tarjetas SD fuera del alcance de los<br />
niños. Existe el riesgo de que un niño ingiera una<br />
tarjeta SD por accidente.<br />
Notas sobre la instalación<br />
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.<br />
Cuando este aparato se instala en lugares donde<br />
se utiliza pintura, cera, aceite, grasa, disolventes,<br />
etc., puede decolorarse o mancharse.<br />
No instale la unidad en espacios estrechos, como<br />
en estanterías, armarios empotrados, etc.<br />
Nota acerca del uso de tarjetas<br />
SD/dispositivos USB<br />
Compatibilidad con tarjetas SD<br />
Las tarjetas SD compatibles con esta unidad son las<br />
siguientes<br />
Tarjeta SD 1)3)<br />
Tarjeta SDHC 2)3)<br />
1)<br />
Se ha comprobado que esta unidad funciona con<br />
tarjetas SD de hasta 2 GB.<br />
2)<br />
Se ha comprobado que esta unidad funciona con<br />
tarjetas SDHC de hasta 32 GB.<br />
3)<br />
No se puede garantizar el funcionamiento con<br />
todas las tarjetas SD.<br />
Tarjeta SD<br />
Tipos de tarjeta SD Compatible<br />
Tarjeta SD <br />
Tarjeta SDHC <br />
Tarjeta SDXC -<br />
Tarjeta microSD <br />
(con un adaptador<br />
de tarjeta SD)<br />
Tarjeta microSDHC <br />
(con un adaptador<br />
de tarjeta SD)<br />
Notas acerca de las tarjetas SD<br />
Asegúrese de que la tarjeta SD esté en la posición<br />
correcta cuando la inserte en la ranura para<br />
tarjetas SD.<br />
No haga fuerza para insertar la tarjeta SD o, de lo<br />
contrario, puede dañar la tarjeta SD o la unidad.<br />
Utilice el estuche de transporte suministrado con<br />
la tarjeta SD para transportarla o cuando no esté<br />
en uso.<br />
No toque los terminales ni permita que objetos<br />
metálicos entren en contacto con ellos.<br />
Notas acerca de los dispositivos USB<br />
Utilice el cable USB que suministrado para la<br />
conexión a la unidad.<br />
Para obtener más información, consulte el<br />
manual de instrucciones del dispositivo USB.<br />
No conecte un dispositivo USB a la unidad<br />
mediante un concentrador USB.<br />
Al conectar la unidad a otro dispositivo<br />
mediante un cable USB, asegúrese de insertar el<br />
terminal en la dirección adecuada. Si hace fuerza<br />
para introducir el terminal en la ranura, podría<br />
dañar el terminal y provocar un fallo de<br />
funcionamiento en la unidad.<br />
ES
Acerca del tiempo de grabación<br />
En el caso del formato grabable MP3 con una<br />
velocidad de bits de 128 kb/s (fija), el tiempo de<br />
grabación que permite una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB es el siguiente:<br />
Capacidad<br />
Tiempo de grabación<br />
2 GB 33 horas (aprox.)<br />
4 GB 66 horas (aprox.)<br />
8 GB 132 horas (aprox.)<br />
16 GB 264 horas (aprox.)<br />
32 GB 528 horas (aprox.)<br />
Nota general acerca del uso<br />
No expulse la tarjeta SD/el dispositivo USB de la<br />
unidad durante la grabación o reproducción. De<br />
lo contrario, se podrían dañar los datos.<br />
<strong>Sony</strong> no asume responsabilidad alguna por los<br />
daños o la pérdida de datos en una tarjeta SD/<br />
dispositivo USB.<br />
Se aconseja hacer una copia de seguridad de los<br />
datos importantes que se encuentren en una<br />
tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
Es posible que el mensaje “Cargando...” tarde en<br />
aparecer, según la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
La unidad no admite Memory Stick Duo ni<br />
Memory Stick Micro.<br />
Esta unidad no es compatible con la<br />
transferencia de datos paralela.<br />
No puede grabar en una tarjeta SD con<br />
protección contra escritura ni de tipo ROM.<br />
Para eliminar la protección contra escritura de la<br />
tarjeta SD, deslice el interruptor de la tarjeta SD<br />
en la dirección de la flecha.<br />
Interruptor de<br />
protección contra<br />
escritura<br />
Los datos pueden quedar dañados en los casos<br />
siguientes:<br />
Si expulsa una tarjeta SD/dispositivo USB o<br />
apaga la unidad mientras está leyendo o<br />
escribiendo archivos en la tarjeta SD/<br />
dispositivo USB.<br />
Si utiliza una tarjeta SD/dispositivo USB cerca<br />
de un lugar sujeto a electricidad estática o<br />
ruido eléctrico.<br />
<strong>Sony</strong> no se responsabiliza de las modificaciones<br />
ni de los borrados de los datos grabados que se<br />
produzcan durante el uso.<br />
<strong>Sony</strong> no garantiza el software codificado ni el<br />
software empleado para la escritura. Si un<br />
archivo grabado previamente no es adecuado<br />
para la reproducción en esta unidad, se puede<br />
escuchar ruido, la reproducción se puede<br />
interrumpir o es posible que no se reproduzca en<br />
absoluto.<br />
Cuando formatee los modelos, asegúrese de<br />
formatearlos utilizando el propio modelo o el<br />
software de formateo específico para ese modelo.<br />
No se garantiza siempre el funcionamiento<br />
aunque se utilicen dispositivos USB.<br />
No se admite la reproducción de archivos<br />
WMA/AAC con protección de derechos de<br />
autor.<br />
Es posible que los archivos descargados desde<br />
una página web de descarga de música no se<br />
puedan reproducir.<br />
No se admite la conexión a través de un<br />
concentrador.<br />
Cuando el número de pistas, el número de<br />
carpetas o el número de archivos en la unidad o<br />
en el ordenador alcance los límites siguientes, la<br />
reproducción no será posible.<br />
Cuando el número de carpetas sea mayor<br />
que 255.<br />
Cuando el número de archivos de una carpeta<br />
sea mayor que 999.<br />
Cuando el número de todos los archivos sea<br />
mayor que 5.000.<br />
Los números máximos anteriores pueden diferir<br />
de la estructura de archivos de una tarjeta SD o<br />
de un dispositivo USB.<br />
Para comprobar el número de carpetas y archivos<br />
en una tarjeta SD/dispositivo USB, siga el<br />
procedimiento que se indica a continuación.<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “SD” o “USB” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
3 Cuando utilice una tarjeta SD, pulse hasta<br />
que aparezca “Información SD”.<br />
Cuando utilice un dispositivo USB, pulse <br />
hasta que aparezca “Información USB” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Si tiene alguna pregunta o problema en<br />
relación con la unidad, consulte al<br />
distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
ES
Preparación<br />
Comprobación de los componentes y accesorios<br />
Antes de instalar el sistema, compruebe que se hayan incluido todos los componentes.<br />
Unidad principal (1) Cable de alimentación de CA (1)<br />
Antena cerrada de AM (1) Manual de instrucciones (1)<br />
Tarjeta de garantía (1)<br />
ES<br />
Preparación
Ubicación y función de las piezas<br />
Unidad principal<br />
Preparación<br />
* 1<br />
Pantalla<br />
Toma AUDIO IN<br />
Toma (auriculares)<br />
Botón SLEEP<br />
Botón OPERATE<br />
Botón CLOCK<br />
Botón CD<br />
Botón SD/USB<br />
Botón RADIO FM/AM<br />
Botón AUDIO IN<br />
Botón TIMER<br />
Botón USB REC<br />
Botón RADIO NOISE CUT<br />
Puerto (USB)<br />
Indicador ACCESS<br />
Ranura de tarjeta SD<br />
Botón BACK<br />
Botón SD REC<br />
<br />
* 1 Dispone de un punto táctil en el aparato para facilitar el reconocimiento.<br />
Botones de control del cursor<br />
Botones PRESET – <br />
Botones PRESET + <br />
Botones /TUNE + <br />
Botones /TUNE – <br />
Botón ENTER<br />
Botón MENU<br />
Botón (reproducción/pausa)* 1<br />
Botón REPEAT<br />
Botón (Detener)<br />
Botón MODE<br />
Botón DELETE<br />
Botón DISPLAY<br />
Botón VOLUME<br />
PUSH OPEN/CLOSE ()<br />
Terminal de la antena cerrada de AM<br />
AM ANT SEL (interruptor de la antena<br />
de AM (INT/EXT))<br />
Preparación<br />
ES
Pantalla<br />
Modo de reproducción<br />
Muestra el icono del modo de<br />
reproducción actual.<br />
(alarma)<br />
(temporizador)<br />
<br />
(MEGA BASS)<br />
Información de texto<br />
Muestra información, como el título<br />
de la canción o el álbum, los nombres<br />
de las funciones y una barra de<br />
progreso que muestra el avance de la<br />
tarea actual.<br />
10 ES Preparación
Fuentes de alimentación<br />
Conexión del cable de<br />
alimentación de CA<br />
Conecte el cable de alimentación de CA a la<br />
unidad () y a una toma de pared ().<br />
a la toma AC IN ()<br />
a una toma de<br />
pared ()<br />
Preparación de las pilas para el<br />
reloj<br />
Cuando inserte las pilas para el reloj, se<br />
mantendrá la hora actual incluso si se corta la<br />
corriente o se desconecta el cable de<br />
alimentación de CA.<br />
Esta unidad no puede funcionar con las<br />
pilas del reloj. Asegúrese de conectar el<br />
cable de alimentación de CA.<br />
Preparación de las pilas del reloj<br />
Abra la tapa para las pilas e inserte primero el<br />
extremo negativo de las tres pilas R6 (tamaño<br />
AA) (no suministradas).<br />
Extracción de las pilas del reloj<br />
Abra la tapa para las pilas y quítelas todas.<br />
Para comprobar el nivel restante de las<br />
pilas del reloj<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Config. común” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Batería reloj” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Si aparece “Cargar batería nueva.”, sustituya<br />
todas las pilas por pilas nuevas.<br />
Notas<br />
Si utiliza una pila de modo incorrecto, puede<br />
tener fugas o explotar. Asegúrese de cumplir<br />
con las condiciones siguientes.<br />
Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad<br />
correcta.<br />
No mezcle pilas usadas con nuevas ni diferentes<br />
tipos de pilas.<br />
Consejos<br />
En condiciones de uso normal, las pilas deberían<br />
durar unos seis meses. Cuando el reloj ya no<br />
funcione con las pilas, reemplace todas las pilas<br />
por otras nuevas.<br />
Antes de extraer o instalar las pilas, siga el<br />
procedimiento que se indica a continuación; de<br />
lo contrario, se podrían producir daños.<br />
– Quite los CD.<br />
– Extraiga la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
– Retraiga la antena de barra.<br />
– Quite la antena cerrada de AM.<br />
Al sustituir las pilas, se borrará la configuración<br />
del reloj.<br />
Preparación<br />
Tres pilas R6<br />
(tamaño AA) (no<br />
suministradas)<br />
(continúa)<br />
Preparación<br />
11 ES
Para controlar el contraste de la pantalla<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />
común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca “Contraste” y,<br />
a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Verifique la pantalla y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
Para ajustar el brillo de retroiluminación<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />
común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca “Brillo” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse para seleccionar el brillo de la<br />
pantalla y, a continuación, pulse ENTER.<br />
“” aparece en el brillo seleccionado.<br />
Para utilizar la función de gestión de la<br />
alimentación<br />
Si no se realiza ninguna operación durante<br />
más de 20 minutos en el modo CD, SD, USB o<br />
AUDIO IN, la unidad entrará en modo de<br />
espera automáticamente. El ajuste<br />
predeterminado es “Encendido”.<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />
común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca “Suspensión<br />
auto.” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse hasta que aparezca “Encendido”<br />
y, a continuación, pulse ENTER.<br />
Para cambiar el idioma<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />
común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca “Language” y,<br />
a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Seleccione el idioma que desea ajustar y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Sugerencia<br />
La configuración predeterminada es inglés.<br />
12 ES Preparación
Inicialización de ajustes<br />
Ajuste del reloj<br />
Cuando encienda la unidad por primera vez<br />
después de la compra o después de extraer las<br />
pilas, verá que “0:00” parpadea.<br />
Inserte las pilas en la unidad antes de ajustar<br />
la hora (página 11).<br />
1 Pulse OPERATE (encendido directo).<br />
Aparece “Reloj no ajustado. ¿Aj. fecha y<br />
hora?”.<br />
3 Ajuste el día.<br />
Pulse ENTER y, a continuación, pulse<br />
varias veces hasta que aparezca el<br />
día deseado.<br />
A continuación, vuelva a pulsar ENTER.<br />
Preparación<br />
Pantalla<br />
Pantalla<br />
2 Pulse ENTER.<br />
4 Repita el paso 3 para ajustar el mes y<br />
el año.<br />
5 Pulse varias veces hasta<br />
encontrar “Siguiente” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
6 Repita el paso 3 para ajustar la hora<br />
y los minutos.<br />
Pantalla<br />
(continúa)<br />
Preparación<br />
13 ES
7 Pulse varias veces hasta<br />
encontrar “Finalizar” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Ajuste del reloj con el menú<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Config. común” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Fecha y hora” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Repita los pasos 3 y 7 en “Ajuste del reloj”.<br />
Cambio del formato de hora<br />
Esta unidad puede mostrar la hora en<br />
formato de 12 horas o 24 horas. En el formato<br />
de 12 horas, aparece “AM” o “PM”.<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Config. común” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Formato hora” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Seleccione el formato deseado y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
“” aparece en el formato seleccionado.<br />
Notas<br />
Para utilizar la alarma, la función de grabación<br />
programada o para usar la hora o la fecha de<br />
grabación para crear el nombre de la carpeta o<br />
del archivo o metadatos (formato de datos o<br />
título), es necesario ajustar el reloj.<br />
Si desconecta el cable de alimentación de CA o si<br />
se corta la corriente y no ha insertado las pilas, se<br />
borrará la configuración del reloj.<br />
La pantalla vuelve a la visualización anterior en<br />
las situaciones siguientes:<br />
Cuando la unidad está alrededor de 3 minutos<br />
sin utilizarse<br />
Cuando se abre la tapa del CD<br />
Cuando se inicia la grabación programada<br />
Sugerencia<br />
Para mostrar la fecha y la hora actuales, pulse<br />
CLOCK mientras la unidad esté encendida.<br />
14 ES Preparación
Operaciones básicas<br />
Reproducción de un<br />
CD/disco MP3/WMA<br />
Antes de utilizar el reproductor de CD,<br />
haga lo siguiente<br />
Conecte el cable de alimentación de CA<br />
a la unidad (página 11).<br />
Prepare uno de los CD siguientes:<br />
CD de audio<br />
CD-R/CD-RW grabado en un<br />
formato de audio<br />
CD de datos (CD-R/CD-RW con<br />
archivos de audio MP3/WMA que<br />
cumplan con ISO9660 nivel 1/nivel 2)<br />
1 Pulse CD (encendido directo).<br />
3 Inserte un CD.<br />
Después de insertar el CD, presione el<br />
centro del CD y, a continuación, cierre la<br />
tapa del CD.<br />
La etiqueta mirando hacia arriba<br />
4 Pulse (reproducción/pausa).<br />
La unidad inicia la reproducción.<br />
Operaciones básicas<br />
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () para<br />
abrir la tapa del CD.<br />
Pantalla (CD de audio)<br />
Pantalla (disco de MP3/WMA)<br />
(Ejemplo: cuando se inserta un disco<br />
MP3)<br />
(continúa)<br />
Operaciones básicas<br />
15 ES
Ejemplo de estructura de carpetas y<br />
orden de reproducción<br />
El orden de reproducción de las carpetas y los<br />
archivos MP3/WMA es el siguiente:<br />
Carpeta<br />
Archivo MP3/<br />
WMA<br />
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1,<br />
2.2, 2.3 y 2.4 del formato de indicador ID3.<br />
Cuando un archivo tiene información de<br />
indicador ID3, se puede mostrar el “título de la<br />
canción”, el “nombre del artista” y el “nombre del<br />
álbum”. Si el archivo no tiene información de<br />
indicador ID3, aparece el nombre del archivo en<br />
lugar del título de la canción y aparece<br />
“Desconocido” en lugar del nombre del artista y<br />
“Desconocido” en lugar del nombre del álbum.<br />
La información de indicador ID3 puede mostrar<br />
hasta 32 caracteres.<br />
Los caracteres que no se pueden reproducir<br />
aparecen como “_”.<br />
Al poner el nombre, asegúrese de añadir la<br />
extensión de archivo “.mp3” o “.wma” al nombre<br />
del archivo.<br />
Si le añade la extensión “.mp3” o “.wma” a un<br />
archivo que no sea MP3/WMA, la unidad no<br />
reconocerá el archivo correctamente y generará<br />
ruido al azar que podría dañar los altavoces.<br />
El nombre del archivo no se corresponde con el<br />
indicador ID3.<br />
Para comprobar la información del indicador<br />
ID3, pulse DISPLAY varias veces mientras se<br />
reproduce el archivo MP3/WMA.<br />
Notas acerca de discos MP3/WMA<br />
Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos<br />
los archivos del disco.<br />
Durante este tiempo, aparece “Cargando...”. Si<br />
hay muchas carpetas o archivos que no son MP3/<br />
WMA en el disco, es posible que la reproducción<br />
o el siguiente archivo MP3/WMA tarden en<br />
comenzar.<br />
Le recomendamos que no guarde carpetas ni<br />
archivos innecesarios, excepto archivos MP3/<br />
WMA en el disco que utilizará para escuchar<br />
MP3/WMA.<br />
Las carpetas que no incluyen archivos MP3/<br />
WMA se omiten.<br />
Número máximo de archivos: 511<br />
Número máximo de carpetas: 511<br />
(incluida la carpeta raíz)<br />
Número máximo de niveles de directorios: 8<br />
Se pueden mostrar hasta 32 caracteres, incluidas<br />
las comillas, de los nombres de las carpetas y de<br />
los archivos.<br />
Para<br />
Detener la<br />
reproducción<br />
Introducir una<br />
pausa en la<br />
reproducción<br />
Ir a la siguiente<br />
pista/archivo<br />
MP3/WMA<br />
Ir a la pista/<br />
archivo MP3/<br />
WMA anterior<br />
Seleccionar una<br />
carpeta<br />
Pulse<br />
(detener).<br />
(reproducción/pausa).<br />
Para reanudar la reproducción,<br />
púlselo de nuevo.<br />
.<br />
.<br />
/TUNE + o –.<br />
16 ES Operaciones básicas
Para<br />
Reforzar los<br />
bajos<br />
Ajustar el<br />
volumen<br />
Retirar el CD<br />
Pulse<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que<br />
aparezca “Config. común” y,<br />
a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse hasta que<br />
aparezca “MEGA BASS” y, a<br />
continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Pulse hasta que<br />
aparezca “Encendido” u<br />
“Apagado” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
Gire la perilla de volumen a la<br />
derecha para subir el volumen<br />
o a la izquierda para bajar el<br />
volumen.<br />
(detener).<br />
PUSH OPEN/CLOSE ().<br />
Operaciones básicas<br />
Notas<br />
No debe introducir discos con diseño no<br />
normalizado (por ejemplo, con forma de<br />
corazón, cuadrados o estrella) en esta unidad. En<br />
caso contrario, podría ocasionar daños<br />
irreparables en la unidad.<br />
No utilice un disco que tenga cinta de celofán,<br />
pegatinas ni pegamentos. Podría provocar fallos<br />
de funcionamiento.<br />
No toque el lado de los datos del disco cuando lo<br />
extraiga.<br />
Algunos discos pueden tardar en reproducirse o<br />
pueden no reproducirse en absoluto, según el<br />
estado del disco o del grabador utilizado para<br />
grabar.<br />
No escriba archivos que no tengan formato MP3/<br />
WMA ni carpetas innecesarias en un disco de<br />
archivos MP3/WMA.<br />
Los formatos compatibles con esta unidad son<br />
los siguientes:<br />
MP3: extensión “.mp3”<br />
WMA: extensión “.wma”<br />
Si el nombre del archivo tiene una de las<br />
extensiones anteriores, pero el formato real es<br />
diferente, la reproducción puede interrumpirse<br />
o puede no iniciarse en absoluto.<br />
Cuando se inserta un disco que no se puede<br />
reproducir, aparece “Sin disco”. Compruebe que<br />
el CD se pueda reproducir.<br />
Operaciones básicas<br />
17 ES
Cambio de modo de<br />
reproducción<br />
2 Pulse REPEAT varias veces hasta que<br />
aparezca el modo de reproducción<br />
repetida deseado.<br />
Para localizar un punto mientras<br />
escucha el sonido (búsqueda)<br />
Si pulsa los botones o , puede<br />
localizar un punto mientras escucha el sonido.<br />
Para<br />
Localizar un<br />
punto mientras<br />
escucha el sonido<br />
Localizar un<br />
punto mientras<br />
observa el visor<br />
Pulse<br />
(adelante) o (atrás)<br />
durante la reproducción hasta<br />
encontrar el punto.<br />
(adelante) o (atrás)<br />
en pausa hasta encontrar el<br />
punto.<br />
Cada pulsación cambia el modo de<br />
reproducción del modo siguiente:<br />
Repetir todo (“ ”)<br />
Repetir uno (“ 1”)<br />
Reproducción normal (nada)<br />
Para cancelar la reproducción repetida<br />
Pulse REPEAT hasta que “ ” o “ 1”<br />
desaparezca de la pantalla.<br />
Reproducción de pistas/archivos<br />
MP3/WMA varias veces<br />
(reproducción repetida)<br />
Puede repetir la reproducción de pistas/<br />
archivos MP3/WMA.<br />
1 Pulse CD (encendido directo).<br />
18 ES Operaciones básicas
Reproducción de pistas/archivos<br />
MP3/WMA en orden aleatorio<br />
(reproducción aleatoria)<br />
3 Pulse (reproducción/pausa).<br />
La unidad inicia la reproducción.<br />
Puede reproducir pistas/archivos MP3/WMA<br />
en orden aleatorio.<br />
1 Pulse CD (encendido directo).<br />
2 Pulse MODE varias veces hasta que<br />
aparezca “SHUF” en la pantalla<br />
mientras no reproduce CD/MP3/<br />
WMA.<br />
Cada pulsación cambia el modo de<br />
reproducción del modo siguiente:<br />
Reproducción aleatoria (“SHUF”)<br />
Reproducción programada (“PGM”)* 1<br />
Reproducción normal (nada)* 2<br />
* 1 No puede ajustar la reproducción aleatoria<br />
durante la reproducción o la pausa.<br />
* 2 Para obtener información acerca de los ajustes<br />
de reproducción programada, consulte<br />
“Creación de su propio programa (reproducción<br />
programada)” (página 20).<br />
Para cancelar la reproducción aleatoria<br />
Pulse MODE hasta que “SHUF” desaparezca<br />
de la pantalla mientras no reproduce CD/<br />
MP3/WMA.<br />
Escucha de una canción o todas las<br />
canciones en modo repetido durante la<br />
reproducción aleatoria<br />
Ajuste el modo en reproducción aleatoria y, a<br />
continuación, pulse REPEAT hasta que<br />
aparezca la reproducción repetida deseada<br />
(página 18).<br />
Nota<br />
Durante la reproducción aleatoria, no se<br />
puede seleccionar la pista/archivo MP3/<br />
WMA anterior pulsando .<br />
Operaciones básicas<br />
También puede reproducir en orden<br />
aleatorio los archivos de audio de una<br />
carpeta en un CD MP3 o CD WMA.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
“Para escuchar los archivos de audio de<br />
una carpeta en orden aleatorio<br />
(reproducción aleatoria en carpeta) (solo<br />
MP3/WMA)” (página 21).<br />
Operaciones básicas<br />
19 ES
Creación de su propio programa<br />
(reproducción programada)<br />
Puede definir el orden de reproducción de<br />
hasta 25 pistas/archivos MP3/WMA en un<br />
CD.<br />
1 Pulse CD (encendido directo).<br />
2 Pulse MODE varias veces hasta que<br />
aparezca “PGM” sin que el CD se esté<br />
reproduciendo.<br />
Cada pulsación cambia el modo de<br />
reproducción del modo siguiente:<br />
5 Para programar otra canción,<br />
seleccione “Añad. sig. pista” y repita<br />
el paso 4.<br />
Cuando haya terminado, seleccione<br />
“Finalizar”.<br />
6 Pulse (reproducción/pausa) para<br />
comenzar la reproducción<br />
programada.<br />
Pantalla<br />
Reproducción aleatoria (“SHUF”)<br />
Reproducción programada (“PGM”)<br />
Reproducción normal (nada)<br />
3 Seleccione “Añadir” y pulse ENTER.<br />
4 Pulse para seleccionar el número<br />
de pista y pulse ENTER.<br />
Para confirmar el orden de reproducción<br />
Pulse (detener) dos veces durante la<br />
reproducción.<br />
La pantalla volverá a la pantalla “Programa”.<br />
Para añadir el programa<br />
1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />
la pantalla “'Programa”.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Añadir” y, a continuación, pulse ENTER;<br />
luego repita el paso 4 de “Creación de su<br />
propio programa (reproducción<br />
programada)”.<br />
4 Cuando haya finalizado, pulse varias<br />
veces hasta encontrar “Finalizar” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
20 ES Operaciones básicas
Para borrar un programa<br />
En el caso de “Eliminar una”<br />
1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />
la pantalla “'Programa”.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar una” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />
pista que desea eliminar y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
En el caso de “Eliminar todas”<br />
1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />
la pantalla “'Programa”.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar todas” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Para cancelar la reproducción<br />
programada<br />
Pulse MODE hasta que “PGM” desaparezca<br />
de la pantalla mientras no se esté<br />
reproduciendo el CD/MP3/WMA.<br />
Consejos<br />
Un programa se mantiene después de<br />
reproducirlo por completo. Puede pulsar<br />
(reproducción/pausa) para volver a escuchar<br />
el programa. Sin embargo, el programa se<br />
borrará cuando abra la tapa del CD.<br />
Para grabar las canciones de un programa, inicie<br />
la grabación después de finalizar la<br />
programación.<br />
Para escuchar los archivos de<br />
audio de una carpeta en orden<br />
aleatorio (reproducción aleatoria<br />
en carpeta) (solo MP3/WMA)<br />
Pulse MODE varias veces hasta que aparezca<br />
el método de reproducción deseado mientras<br />
no reproduce MP3/WMA.<br />
Cada vez que pulse el botón, el modo<br />
cambiará de la siguiente forma:<br />
Se reproducen todos los archivos de la carpeta<br />
seleccionada, del primero al último. (“ ”)<br />
Los archivos se reproducen en orden<br />
aleatorio (“SHUF”)<br />
Los archivos de la carpeta seleccionada se<br />
reproducen en orden aleatorio. (“SHUF ”)<br />
Las canciones seleccionadas se reproducen<br />
en el orden deseado (“PGM”* 1 )<br />
Reproducción normal (nada)<br />
* 1 Para obtener información acerca de los ajustes<br />
de programación, consulte “Creación de su<br />
propio programa (reproducción programada)”<br />
(página 20).<br />
Para escuchar una carpeta en modo<br />
repetido (reproducción repetida de<br />
carpeta)<br />
Después de ajustar la reproducción de<br />
carpeta o la reproducción aleatoria de<br />
carpeta, pulse REPEAT varias veces hasta que<br />
aparezca el modo de reproducción deseado.<br />
Operaciones básicas<br />
Operaciones básicas<br />
21 ES
Recepción de la radio<br />
Antes de escuchar la radio, conecte el<br />
cable de alimentación de CA (página 11) y<br />
la antena cerrada de AM (página 23).<br />
1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />
directo).<br />
Pantalla<br />
Para cambiar la información de la<br />
pantalla RDS (Sistema de datos de radio)<br />
Cuando sintonice una emisora que<br />
proporcione servicios de RDS (Sistema de<br />
datos de radio), en la pantalla aparecerá la<br />
siguiente información.<br />
Nombre de la emisora<br />
PS (Servicio de programa)<br />
2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />
la banda.<br />
3 Mantenga pulsado TUNE () + o – ()<br />
en la unidad hasta que los dígitos de<br />
frecuencia empiecen a cambiar en la<br />
pantalla.<br />
La unidad busca automáticamente las<br />
frecuencias de radio y se detiene cuando<br />
localiza una emisora que se recibe<br />
correctamente.<br />
Si no consigue sintonizar una emisora,<br />
pulse TUNE () + o – () en la unidad<br />
varias veces para cambiar la frecuencia<br />
paso a paso.<br />
(“XXXXXXXX” es el nombre de la<br />
emisora.)<br />
Pulse DISPLAY dos veces para cambiar a la<br />
siguiente información:<br />
Información del programa<br />
RT (Texto de radio)<br />
El mensaje “Sin texto” aparece en pantalla si no<br />
se recibe ninguna información del programa.<br />
Para mejorar la recepción de la radio<br />
Cambie la orientación<br />
de la antena para<br />
mejorar la recepción<br />
de FM.<br />
Reoriente la propia<br />
unidad para mejorar la<br />
recepción de AM<br />
(antena interna).<br />
22 ES Operaciones básicas
Para escuchar radio AM (antena externa)<br />
Si la recepción es mala, incluso después de<br />
cambiar la orientación de la unidad, instale la<br />
antena cerrada de AM (suministrada).<br />
1 Instale la antena cerrada de AM como se<br />
muestra a continuación.<br />
Sujete siempre la base de la antena de barra para<br />
ajustarla.<br />
Si coge la antena de muy arriba para ajustarla o<br />
hace fuerza para moverla, puede dañarla.<br />
2 Quite el recubrimiento de la punta del<br />
cable. Empuje hacia abajo la pinza del<br />
terminal de la antena cerrada de AM e<br />
inserte el cable para realizar la conexión.<br />
Consejos<br />
Solo las emisiones de FM en estéreo se<br />
reproducirán en estéreo.<br />
Para reducir el ruido de una emisora de FM<br />
estéreo con escasa recepción, pulse MODE varias<br />
veces hasta que aparezca “Monoaural” o “Estéreo<br />
autom.”.<br />
Para reducir el ruido aún más, pulse RADIO<br />
NOISE CUT; aparecerá “NOISE CUT”.<br />
Operaciones básicas<br />
3 Cambie el interruptor de la antena de AM<br />
a “EXT”.<br />
Notas<br />
Busque una ubicación y una orientación desde<br />
las que se obtenga la mejor recepción y, a<br />
continuación, instale la antena cerrada de AM.<br />
Mantenga la antena cerrada de AM lejos de la<br />
unidad y de otros dispositivos de AV para evitar<br />
el ruido.<br />
Operaciones básicas<br />
23 ES
Reproducción de emisoras de<br />
radio presintonizadas<br />
1 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />
la banda (encendido directo).<br />
Memorización de emisoras de<br />
radio (presintonización)<br />
Es posible almacenar emisoras de radio en la<br />
memoria de la unidad. Es posible<br />
presintonizar hasta 30 emisoras de radio,<br />
20 de FM y 10 de AM en cualquier orden.<br />
1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />
directo).<br />
2 Pulse PRESET + () o – ()<br />
varias veces hasta que aparezca el<br />
número deseado de emisora<br />
presintonizada.<br />
2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />
la banda.<br />
3 Pulse MENU.<br />
Pantalla<br />
24 ES Operaciones básicas
4 Pulse varias veces hasta<br />
encontrar “RADIO” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
5 Pulse varias veces hasta<br />
encontrar “Presin. autom.” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Las emisoras se almacenarán en la<br />
memoria desde las frecuencias inferiores<br />
hasta las superiores.<br />
Si una emisora no se puede presintonizar<br />
automáticamente<br />
Las emisoras que se reciben con poca<br />
intensidad deben presintonizarse<br />
manualmente.<br />
1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />
directo).<br />
2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar la<br />
banda.<br />
3 Sintonice la emisora que desee.<br />
4 Pulse MENU.<br />
5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“RADIO” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
6 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Mem. presinton.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
7 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />
la emisora que desea sintonizar y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
8 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Presinton. emis.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Aparecerá “Presintonización finalizada.”.<br />
Sugerencia<br />
Las emisoras de radio presintonizadas<br />
permanecerán en la memoria aunque desenchufe el<br />
cable de alimentación de CA.<br />
Para borrar una emisora presintonizada<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“RADIO” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar presin.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />
emisora presintonizada que desea eliminar<br />
y, a continuación, pulse ENTER.<br />
5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Aparecerá “Presintonización eliminada.”.<br />
Operaciones básicas<br />
Operaciones básicas<br />
25 ES
Escucha de música en una<br />
tarjeta SD/dispositivo<br />
USB<br />
3 Inserte una tarjeta SD.<br />
Aparecerá “Cargando...”. No retire la<br />
tarjeta SD mientras aparezca<br />
“Cargando...”.<br />
Antes de utilizar la unidad, haga lo<br />
siguiente:<br />
Prepare una tarjeta SD/dispositivo USB<br />
Si va a utilizar una tarjeta microSD o<br />
una tarjeta microSDHC, utilice el<br />
adaptador.<br />
Los formatos que se pueden reproducir<br />
son MP3/WMA/AAC (página 52).<br />
En relación con las tarjetas SD que se<br />
pueden reproducir, consulte<br />
“Compatibilidad con tarjetas SD”<br />
(página 6).<br />
Reproducción de tarjetas SD<br />
1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />
Es posible que la reproducción tarde en<br />
comenzar; dependerá del número de<br />
archivos de audio y carpetas que haya en<br />
la tarjeta SD.<br />
4 Pulse (reproducción/pausa).<br />
La unidad inicia la reproducción.<br />
2 Pulse SD/USB para seleccionar SD.<br />
Pantalla<br />
26 ES Operaciones básicas
Para<br />
Detener la<br />
reproducción<br />
Pulse<br />
Reproducción de dispositivos USB<br />
Reanudar la<br />
reproducción<br />
desde el punto<br />
en que se<br />
detuvo<br />
(reanudar<br />
reproducción)<br />
Introducir una<br />
pausa en la<br />
reproducción<br />
Ir a la siguiente<br />
pista/archivo<br />
MP3/WMA/<br />
AAC<br />
Ir a la pista/<br />
archivo MP3/<br />
WMA/AAC<br />
anterior<br />
Seleccionar una<br />
carpeta<br />
(detener).<br />
Pulse (detener) para la<br />
tarjeta SD. En la pantalla<br />
aparecerá “”. Pulse<br />
(reproducción/pausa) para<br />
reanudar la reproducción<br />
desde el punto en que la<br />
detuvo.<br />
(reproducción/pausa).<br />
.<br />
.<br />
/TUNE + o –.<br />
1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />
2 Pulse SD/USB para seleccionar USB.<br />
3 Inserte el dispositivo USB.<br />
Aparecerá “Cargando...”. No retire el<br />
dispositivo USB mientras aparezca<br />
“Cargando...”.<br />
Operaciones básicas<br />
Reforzar los<br />
bajos<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca<br />
“Config. comun” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca<br />
“MEGA BASS” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse hasta que aparezca<br />
“Encendido” u “Apagado” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Ajustar el<br />
volumen<br />
Gire la perilla de volumen a la<br />
derecha para subir el volumen<br />
o a la izquierda para bajar el<br />
volumen.<br />
Extraer la<br />
tarjeta SD<br />
Empuje la tarjeta SD hacia el<br />
interior y, a continuación,<br />
extráigala de la ranura para<br />
tarjetas SD.<br />
Notas<br />
No retire la tarjeta SD mientras aparezca<br />
“Cargando...”. De lo contrario, es posible que los<br />
datos se dañen.<br />
Si la unidad no reconoce una tarjeta SD, quite la<br />
tarjeta SD y vuelva a insertarla.<br />
No inserte nada en la ranura para tarjetas SD que<br />
no sea una tarjeta SD (p. ej.,líquidos, metales,<br />
materiales combustibles, etc). Puede provocar un<br />
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
Es posible que la reproducción tarde en<br />
comenzar; dependerá del número de<br />
archivos de audio y carpetas que haya en<br />
el dispositivo USB.<br />
(continúa)<br />
Operaciones básicas<br />
27 ES
4 Pulse (reproducción/pausa).<br />
La unidad inicia la reproducción.<br />
Pantalla<br />
Para<br />
Detener la<br />
reproducción<br />
Reanudar la<br />
reproducción<br />
desde el punto<br />
en que la detuvo<br />
Introducir una<br />
pausa en la<br />
reproducción<br />
Ir al siguiente<br />
archivo MP3/<br />
WMA/AAC<br />
Ir al archivo<br />
MP3/WMA/<br />
AAC anterior<br />
Seleccionar una<br />
carpeta<br />
Reforzar los<br />
bajos<br />
Pulse<br />
(detener).<br />
(detener) para el dispositivo<br />
USB. En la pantalla aparecerá<br />
“”. Pulse (reproducción/<br />
pausa) para reanudar la<br />
reproducción desde el punto<br />
en que la detuvo.<br />
(reproducción/pausa).<br />
.<br />
.<br />
/TUNE + o –.<br />
1 Pulse MENU.<br />
2 Pulse hasta que aparezca<br />
“Config. común” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca<br />
“MEGA BASS” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse hasta que aparezca<br />
“Encendido” u “Apagado” y,<br />
a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Para<br />
Ajustar el<br />
volumen<br />
Extraer el<br />
dispositivo USB<br />
Pulse<br />
Gire la perilla de volumen a la<br />
derecha para subir el volumen<br />
o a la izquierda para bajar el<br />
volumen.<br />
Retire el dispositivo USB del<br />
puerto USB.<br />
Notas<br />
No retire el dispositivo USB mientras aparezca<br />
“Cargando...”. De lo contrario, es posible que los<br />
datos se dañen.<br />
Si la unidad no reconoce un dispositivo USB,<br />
quítelo y vuelva a insertarlo.<br />
No inserte nada en el puerto USB (como<br />
líquidos, metales, materiales combustibles, etc.)<br />
que no sea un dispositivo USB. Podría provocar<br />
un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de<br />
funcionamiento.<br />
Para cambiar el modo de reproducción<br />
Confirme “Cambio de modo de reproducción”<br />
(página 18).<br />
Modo de reproducción de tarjetas SD y dispositivos<br />
USB del modo siguiente:<br />
Para escuchar la carpeta<br />
Pulse MODE varias veces hasta que aparezca el<br />
modo de reproducción repetida deseado.<br />
Cada pulsación cambia el modo de reproducción<br />
del modo siguiente:<br />
Se reproducen todos los archivos de la carpeta<br />
seleccionada, del primero al último. (“ ”)<br />
Los archivos se reproducen en orden<br />
aleatorio (“SHUF”)<br />
Los archivos de la carpeta seleccionada se<br />
reproducen en orden aleatorio. (“SHUF ”)<br />
Las canciones seleccionadas se reproducen<br />
en el orden deseado (“PGM”* 1 )<br />
Reproducción normal (nada)<br />
* 1 Para obtener información acerca de los ajustes<br />
de programación, consulte “Creación de su<br />
propio programa (reproducción programada)”<br />
(página 20).<br />
28 ES Operaciones básicas
Para escuchar una carpeta en modo<br />
repetido (reproducción repetida de<br />
carpeta)<br />
Después de ajustar la reproducción de<br />
carpeta o la reproducción aleatoria de<br />
carpeta, pulse REPEAT varias veces hasta que<br />
aparezca el modo de reproducción deseado.<br />
3 Pulse MENU.<br />
Cambio de memoria en un<br />
dispositivo USB<br />
Puede cambiar entre memorias (orígenes de<br />
sonido) en dispositivos USB con varias<br />
memorias (grabadoras IC, etc.).<br />
1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />
4 Seleccione “USB” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
5 Seleccione “Selec. memoria”, pulse<br />
varias veces hasta encontrar<br />
“Selec. memoria” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
6 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca el origen de sonido y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Operaciones básicas<br />
2 Pulse SD/USB para seleccionar USB.<br />
Operaciones básicas<br />
29 ES
Selección de una carpeta<br />
o un archivo específicos<br />
para su reproducción<br />
Cómo seleccionar un archivo de<br />
audio de reproducción<br />
CD (CD-R/CD-RW)<br />
1 Inserte el CD (CD-R/CD-RW).<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Selecc.<br />
carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca la carpeta<br />
deseada.<br />
Tarjeta SD/dispositivo USB<br />
1 Inserte la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
2 Seleccione la carpeta deseada del origen de<br />
sonido y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse hasta que aparezca la carpeta<br />
deseada.<br />
La estructura de carpetas es diferente según el<br />
CD o la tarjeta SD (dispositivo USB), tal<br />
como se muestra a continuación.<br />
CD<br />
Todas las carpetas* 1<br />
CARPETA1<br />
Tarjeta SD/dispositivo USB<br />
(RAÍZ)* 2<br />
CD<br />
FM<br />
AM<br />
AUDIO IN<br />
(Todas las carpetas)* 1<br />
* 1 Esta operación es la misma que la operación<br />
“Selecc. carpeta” para CD-ROM.<br />
* 2 Cuando el archivo objetivo se encuentra en<br />
ROOT (nivel principal del dispositivo), se<br />
considera que se encuentra en la carpeta<br />
llamada “ROOT”.<br />
CARPETA1-1<br />
(RAÍZ)* 2<br />
CARPETA1-1-1<br />
* 1 Solo las carpetas que contienen archivos de<br />
reproducción de audio se muestran en el mismo<br />
nivel de jerarquía.<br />
En el ejemplo anterior, al pulsar para<br />
seleccionar “ (seleccionar carpeta)”, los<br />
archivos de audio se muestran en el mismo<br />
nivel. (Esto es sólo con fines de visualización; en<br />
realidad, los archivos o las carpetas de<br />
reproducción no se mueven de su nivel en la<br />
jerarquía.)<br />
* 2 Cuando un archivo de audio se encuentra en<br />
ROOT (nivel principal del dispositivo), se<br />
considera que se encuentra en la carpeta llamada<br />
“ROOT”.<br />
30 ES Operaciones básicas
Conexión de los<br />
componentes opcionales<br />
2 Pulse OPERATE.<br />
Conexión de componentes<br />
opcionales<br />
Es posible escuchar el sonido de<br />
componentes opcionales como reproductores<br />
de música portátiles digitales a través de los<br />
altavoces de la unidad.<br />
Asegúrese de desactivar la alimentación de<br />
cada componente antes de realizar las<br />
conexiones.<br />
1 Conecte la toma AUDIO IN a la toma<br />
de salida de línea del reproductor de<br />
música digital portátil o a otros<br />
componentes mediante un cable de<br />
conexión de audio (no<br />
suministrado).<br />
Utilice un cable que tenga una<br />
miniclavija estéreo en un extremo para<br />
la conexión a la unidad y una clavija<br />
adecuada para la conexión al dispositivo<br />
externo.<br />
3 Encienda el componente conectado.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
el manual de instrucciones del<br />
componente que desee conectar.<br />
4 Pulse AUDIO IN.<br />
Operaciones básicas<br />
cable de conexión de<br />
audio (no suministrado)<br />
(p. ej., reproductor<br />
de música digital<br />
portátil)<br />
5 Comience a reproducir el sonido en<br />
el componente conectado.<br />
El sonido se emite por los altavoces de la<br />
unidad.<br />
Notas<br />
El cable de audio que se debe usar es diferente<br />
según el dispositivo externo. Utilice un cable de<br />
audio apto para el dispositivo externo que va a<br />
conectar.<br />
Si el volumen está bajo, ajuste primero el<br />
volumen del dispositivo externo. Si el volumen<br />
sigue estando bajo, suba el volumen de la unidad.<br />
Al desconectar el dispositivo externo, quite<br />
también el cable de audio.<br />
Operaciones básicas<br />
31 ES
Grabación de un CD en<br />
una tarjeta SD/<br />
dispositivo USB<br />
El formato de grabación de la unidad es el<br />
siguiente:<br />
MP3<br />
Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (fija)<br />
Velocidad de bits de 128 kpbs (fija)<br />
La frecuencia de muestreo y la velocidad de<br />
bits no se pueden cambiar.<br />
Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />
La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />
puede utilizar con la unidad (página 6).<br />
La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />
capacidad suficiente.<br />
Para comprobar la capacidad, siga estos<br />
pasos.<br />
1. Pulse MENU.<br />
2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />
“USB” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3. Pulse hasta que aparezca<br />
“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
Al grabar desde un CD, las pistas se<br />
graban como archivos MP3 a 128 kbps.<br />
Al grabar desde un disco MP3/WMA,<br />
los archivos MP3/WMA se graban con<br />
la misma velocidad de bits que los<br />
archivos MP3/WMA originales.<br />
Para grabar todas las pistas<br />
1 Pulse CD (encendido directo).<br />
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () para<br />
abrir la tapa del CD.<br />
3 Inserte el CD.<br />
Después de insertar el CD, presione el<br />
centro del CD y, a continuación, cierre la<br />
tapa del CD.<br />
La etiqueta mirando hacia arriba<br />
32 ES Operaciones básicas
4 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB.<br />
Grabación de un CD en un<br />
dispositivo USB<br />
5 Pulse SD REC o USB REC con el CD<br />
detenido.<br />
Grabación de un CD en una tarjeta<br />
SD<br />
Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />
grabación.<br />
El avance de la grabación aparece en el gráfico<br />
de barras en la parte inferior de la pantalla.<br />
Pantalla<br />
Operaciones básicas<br />
El sonido del CD no se oirá durante la<br />
grabación.<br />
Para graba una sola pista<br />
Pulse SD REC o USB REC (según el origen)<br />
con el CD en reproducción o pausa.<br />
Para<br />
Pulse<br />
Detener la (detener).<br />
grabación por la<br />
mitad<br />
Consejos<br />
Si pulsa DISPLAY varias veces durante la<br />
reproducción, puede ver el tiempo de<br />
reproducción de una tarjeta SD/un dispositivo<br />
USB y la información de la canción.<br />
Al grabar desde un CD de audio, el tiempo de<br />
grabación es la mitad del tiempo de<br />
reproducción del CD de audio.<br />
Operaciones básicas<br />
33 ES
Grabación de la radio en<br />
una tarjeta SD/<br />
dispositivo USB<br />
Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />
Se recibe una emisión de radio (página 22).<br />
La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />
puede utilizar con la unidad (página 6).<br />
La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />
capacidad suficiente.<br />
Para comprobar la capacidad, siga estos<br />
pasos.<br />
1. Pulse MENU.<br />
2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />
“USB” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
3. Pulse hasta que aparezca<br />
“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />
directo).<br />
3 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB.<br />
4 Pulse SD REC o USB REC.<br />
Grabación de la radio en una tarjeta<br />
SD<br />
2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />
la banda.<br />
34 ES Operaciones básicas
Grabación de la radio en un<br />
dispositivo USB<br />
Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />
grabación.<br />
El avance de la grabación aparece en el<br />
gráfico de barras en la parte inferior de<br />
la pantalla.<br />
Operaciones básicas<br />
Pantalla<br />
Para<br />
Detener la<br />
grabación<br />
Pulse<br />
(detener).<br />
Notas<br />
Al grabar radio AM, es posible que oiga ruido;<br />
dependerá de las condiciones de recepción o el<br />
dispositivo conectado.<br />
Si oye ruido, utilice la antena cerrada de AM.<br />
Mantenga la antena cerrada de AM alejada de la<br />
unidad.<br />
Al grabar radio FM, es posible que oiga ruido;<br />
dependerá de las condiciones de recepción o el<br />
dispositivo USB conectado.<br />
Si oye ruido, también se grabará en la tarjeta SD.<br />
Pulse DISPLAY varias veces durante la recepción<br />
de radio para mostrar el tiempo restante de<br />
grabación de la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
Operaciones básicas<br />
35 ES
Grabación de un<br />
componente opcional en<br />
una tarjeta SD/<br />
dispositivo USB<br />
Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />
Conecte el componente opcional.<br />
Encienda el componente opcional.<br />
Ajuste el volumen del componente<br />
opcional.<br />
La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />
puede utilizar con la unidad (página 6).<br />
La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />
capacidad suficiente.<br />
Para comprobar la capacidad, siga estos<br />
pasos.<br />
1. Pulse MENU.<br />
2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />
“USB” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3. Pulse hasta que aparezca<br />
“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
1 Conecte la toma AUDIO IN a la toma<br />
de salida de línea del reproductor de<br />
música digital portátil o a otros<br />
componentes mediante un cable de<br />
conexión de audio (no<br />
suministrado).<br />
Utilice un cable que tenga una<br />
miniclavija estéreo en un extremo para<br />
la conexión a la unidad y una clavija<br />
adecuada para la conexión al dispositivo<br />
externo.<br />
cable de conexión de<br />
audio (no suministrado)<br />
(p. ej.,<br />
reproductor de<br />
música digital<br />
portátil)<br />
2 Pulse AUDIO IN (encendido directo).<br />
3 Encienda el componente conectado.<br />
Para obtener más información, consulte<br />
el manual de instrucciones del<br />
componente que desee conectar.<br />
36 ES Operaciones básicas
4 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB.<br />
Grabación de un componente<br />
opcional en un dispositivo USB<br />
Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />
grabación.<br />
Operaciones básicas<br />
5 Pulse SD REC o USB REC.<br />
Para<br />
Detener la<br />
grabación<br />
Pulse<br />
(detener).<br />
Grabación de un componente<br />
opcional en una tarjeta SD<br />
Sugerencia<br />
Pulse AUDIO IN, a continuación, pulse<br />
DISPLAY varias veces para mostrar el tiempo<br />
restante de grabación de la tarjeta SD/el<br />
dispositivo USB.<br />
Operaciones básicas<br />
37 ES
Eliminación de un archivo<br />
de audio/carpeta de una<br />
tarjeta SD/dispositivo<br />
USB<br />
1 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB.<br />
3 Pulse DELETE para seleccionar<br />
“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
2 Pulse , luego pulse ENTER varias<br />
veces hasta que aparezca el archivo<br />
de audio (o la carpeta) que desea<br />
eliminar y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
En el caso de “Eliminar”<br />
Pulse varias veces hasta que aparezca el<br />
archivo de audio (o la carpeta) que desea<br />
eliminar y, a continuación, pulse ENTER.<br />
En el caso de “Eliminar todas”<br />
1 Pulse SD/USB para seleccionar SD (o<br />
USB).<br />
2 Pulse MENU.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“SD” o “USB” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
4 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar todas” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Aparece “Eliminado.”.<br />
38 ES Operaciones básicas
Estructura de carpetas/<br />
archivos<br />
La estructura de carpetas/archivos de una<br />
tarjeta SD/dispositivo USB grabada en esta<br />
unidad es la siguiente:<br />
SD<br />
PRIVATE<br />
SONY<br />
CD (CD de audio)<br />
CD<br />
CD<br />
(Carpeta de grabación de CD)<br />
FM (carpeta de grabación de<br />
radio (FM))<br />
AM (carpeta de grabación de<br />
radio (AM))<br />
AUDIO IN (carpeta de<br />
grabación de AUDIO IN)<br />
USB<br />
MUSIC<br />
SONY<br />
CD (CD-R/CD-RW)<br />
CD<br />
CD<br />
(Carpeta de grabación de CD)<br />
FM (carpeta de grabación de<br />
radio (FM))<br />
AM (carpeta de grabación de<br />
radio (AM))<br />
AUDIO IN (carpeta de<br />
grabación de AUDIO IN)<br />
Operaciones básicas<br />
ALBUMXXX<br />
(carpeta de grabación<br />
sincronizada)<br />
TRACKXXX.mp3* 1 (archivo<br />
de grabación)<br />
Nombre de la carpeta (carpeta de<br />
grabación sincronizada (nombre<br />
de carpeta del origen))<br />
Nombre del archivo<br />
(archivo de grabación<br />
(nombre de carpeta del<br />
origen))<br />
REC1<br />
(carpeta de grabación de REC1)<br />
* 1 “XXX” = número (de 001 a 999).<br />
REC1<br />
(carpeta de grabación de REC1)<br />
(continúa)<br />
Operaciones básicas<br />
39 ES
Radio (FM)<br />
FM<br />
FMXX.XXMHz* 1<br />
YYMMDD_hhmm_<br />
FMXX.XXMHz.mp3* 2<br />
Emisión<br />
* 1 XX.XX = frecuencia<br />
* 2 Nombre de archivo representado por el año/<br />
fecha/hora de creación del archivo.<br />
Radio (AM)<br />
AM<br />
AMXXXXkHz* 1<br />
YYMMDD_hhmm_<br />
AMXXXXkHz*.mp3* 2<br />
Emisión<br />
* 1 XXXX = frecuencia<br />
* 2 Nombre de archivo representado por el año/<br />
fecha/hora de creación del archivo.<br />
Entrada de audio<br />
AUDIO IN<br />
AUDIO IN<br />
AUDIOXXX.mp3* 1<br />
* 1 “XXX” = número (de 001 a 999).<br />
40 ES Operaciones básicas
Otras operaciones<br />
Dormirse escuchando<br />
música (temporizador de<br />
apagado)<br />
Puede ajustar la unidad para que se apague<br />
automáticamente después de un tiempo<br />
determinado. Puede elegir entre<br />
“Auto/90 min.”, “60 min.”, “30 min.”, “20 min.”,<br />
“10 min.” y Apagado. Escuchar música es<br />
relajante y puede depararle un buen sueño.<br />
1 Inicie la reproducción de música.<br />
2 Pulse SLEEP varias veces hasta que<br />
aparezca el tiempo deseado.<br />
Cada vez que pulse el botón, el modo<br />
cambiará de la siguiente forma:<br />
Auto/90 min.* 1<br />
* 1 Después de finalizar la reproducción de un CD/<br />
tarjeta SD/dispositivo USB, la unidad se apaga<br />
automáticamente.<br />
Si la reproducción no ha terminado, la unidad se<br />
apaga automáticamente 90 minutos después de<br />
haber ajustado el temporizador.<br />
Para cancelar el temporizador de<br />
apagado<br />
Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca<br />
“Apagado”.<br />
Pulse OPERATE para apagar la unidad.<br />
Consejos<br />
Puede utilizar una combinación de las funciones<br />
de alarma y temporizador de apagado. En este<br />
caso, primero ajuste la alarma (página 42),<br />
encienda la unidad y, a continuación, ajuste el<br />
temporizador de apagado.<br />
Puede escuchar dos orígenes de sonido distintos,<br />
ajustados individualmente para la alarma y para<br />
el temporizador de apagado.<br />
Puede ajustar niveles de volumen independientes<br />
para la alarma y para el temporizador de<br />
apagado.<br />
Por ejemplo, puede dormirse con un volumen<br />
bajo y despertarse con un volumen más alto.<br />
La pantalla se oscurece al activarse el<br />
temporizador de apagado.<br />
Nota<br />
Si intenta grabar mientras está activado el<br />
temporizador de apagado, este se cancelará.<br />
Otras operaciones<br />
60 min.<br />
30 min.<br />
20 min.<br />
10 min.<br />
Apagado<br />
Otras operaciones<br />
41 ES
Utilización del<br />
temporizador<br />
Antes de utilizar la unidad, compruebe lo<br />
siguiente.<br />
Ajuste el reloj (página 13).<br />
Ajuste el número de la emisora<br />
presintonizada con la que quiera<br />
despertarse (páginas 24 y 25). No es<br />
posible utilizar el sonido de la radio<br />
para la alarma si no se ha ajustado un<br />
número de emisora presintonizada.<br />
Compruebe que el CD, tarjeta SD o<br />
dispositivo USB que desea escuchar<br />
esté en la unidad.<br />
De lo contrario, no podrá ajustar el<br />
temporizador.<br />
Pantalla<br />
3 Pulse varias veces hasta<br />
encontrar “Editar” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
4 Seleccione “Cambiar temp.” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Pantalla<br />
1 Pulse TIMER.<br />
2 Pulse hasta que aparezca “Alarma”<br />
y, a continuación, pulse ENTER.<br />
Al encender la unidad por primera vez<br />
después de la compra o si no ha ajustado<br />
nunca la alarma, aparecerá la pantalla<br />
del paso 4.<br />
Diaria<br />
Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Diaria” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
Ajustar un día de la semana<br />
1 Pulse hasta que aparezca “Ajustar<br />
día” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
2 Pulse hasta que aparezca el día<br />
deseado y, a continuación, pulse<br />
ENTER para marcar la casilla de<br />
verificación.<br />
3 Para seleccionar más de un día, repita<br />
el paso 2.<br />
4 Seleccione “Siguiente” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Pantalla<br />
5 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca la hora de reproducción<br />
deseada y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
42 ES Otras operaciones
6 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca el minuto de reproducción<br />
deseado y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
7 Seleccione el origen de sonido que<br />
desea ajustar y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
Si selecciona “Pitido”, omita los pasos 8 y 9.<br />
8 Ajuste el nivel del volumen.<br />
Si no modifica el ajuste de volumen,<br />
omita este paso.<br />
9 Pulse varias veces hasta ajustar<br />
el volumen deseado, seleccione<br />
“Siguiente” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Para cancelar la alarma<br />
Realice los pasos 1 a 4 anteriores para<br />
seleccionar “OFF” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Desaparece la indicación de la alarma “ ”.<br />
Notas<br />
Ajuste el volumen en un nivel moderado.<br />
Si desea despertarse con el sonido del CD, SD y<br />
USB, compruebe que haya un CD, tarjeta SD y<br />
dispositivo USB en la unidad y, a continuación,<br />
ajuste el temporizador.<br />
No ajuste el volumen del zumbador.<br />
Consejos<br />
El ajuste de la alarma se mantiene hasta que se<br />
realiza un nuevo ajuste.<br />
Puede cambiar el origen de sonido para la<br />
reproducción con temporizador.<br />
Aparece “Leyendo...” durante un minuto antes de<br />
que la alarma comience a sonar.<br />
Cuando la alarma está ajustada en Encendido, el<br />
indicador de la alarma “ ” se enciende.<br />
Cuando la hora de la alarma esté ajustada, la<br />
unidad se encenderá automáticamente y, a<br />
continuación, reproducirá el origen de sonido<br />
que haya establecido.<br />
La unidad se apagará automáticamente después<br />
de 60 minutos.<br />
Otras operaciones<br />
10 Seleccione “Finalizar” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
Aparece “ ”.<br />
Para confirmar el ajuste de la alarma<br />
Repita el paso 1 de “Utilización del<br />
temporizador” y, a continuación, pulse<br />
o .<br />
Para cambiar el ajuste de la alarma<br />
Repita los pasos 1 a 10 de “Utilización del<br />
temporizador”.<br />
Para detener la función de alarma<br />
Pulse OPERATE para apagar la unidad.<br />
Otras operaciones<br />
43 ES
Utilización de la<br />
grabación con<br />
temporizador<br />
3 Pulse hasta que aparezca<br />
“Grabac. temp.” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />
Ajuste el reloj (página 13).<br />
Presintonice la emisora de radio que<br />
desee grabar (páginas 24 y 25).<br />
1 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />
USB.<br />
2 Pulse TIMER.<br />
4 Seleccione el destino de grabación<br />
(SD o USB) y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
5 Seleccione el ajuste del<br />
temporizador y pulse ENTER.<br />
Para ajustar el día de la semana<br />
1 Pulse hasta que aparezca “Ajustar<br />
día” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
2 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca el día deseado y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
3 Pulse para seleccionar “Siguiente”<br />
y, a continuación, pulse ENTER.<br />
Para ajustar “Diaria”<br />
Pulse hasta que aparezca “Diaria” y,<br />
a continuación, pulse ENTER.<br />
Para ajustar el año/fecha<br />
1 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca “Ajustar fecha” y, a<br />
continuación, pulse ENTER.<br />
2 Realice los pasos 3 a 5 en “Ajuste del<br />
reloj”.<br />
Pantalla<br />
44 ES Otras operaciones
6 Pulse varias veces hasta que<br />
aparezca la hora de “Inicio”/“Fin”<br />
deseada y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
7 Seleccione el origen de sonido (FM o<br />
AM) que desee grabar.<br />
8 Seleccione la emisora que desea<br />
grabar.<br />
9 Después de confirmar los ajustes,<br />
pulse para seleccionar<br />
“Finalizar” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Aparece (grabación con<br />
temporizador).<br />
Para cambiar la visualización, pulse<br />
o .<br />
Para confirmar una grabación con<br />
temporizador<br />
1 Pulse TIMER.<br />
2 Seleccione “Lista temp.” y, a continuación,<br />
pulse ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />
la grabación con temporizador que desea<br />
confirmar y, a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse o para confirmar el ajuste.<br />
Para cambiar una grabación con<br />
temporizador<br />
1 Pulse TIMER.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Lista temp.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />
la grabación con temporizador que desea<br />
cambiar y, a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse ENTER para seleccionar “Editar”.<br />
5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Cambiar temp.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
Pantalla<br />
6 Siga los pasos 4 a 9 de “Utilización de la<br />
grabación con temporizador”.<br />
Para eliminar una grabación con<br />
temporizador<br />
1 Pulse TIMER.<br />
2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Lista temp.” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
3 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />
grabación con temporizador que desea<br />
eliminar y, a continuación, pulse ENTER.<br />
4 Pulse ENTER para seleccionar “Editar”.<br />
5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />
ENTER.<br />
6 Pulse varias veces hasta encontrar<br />
“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />
Nota<br />
Si el cable de alimentación de CA se desconecta o<br />
hay un corte de corriente y no ha insertado las pilas<br />
del reloj, el programa de grabación se mantendrá,<br />
pero el reloj volverá a los ajustes predeterminados<br />
de fábrica. Vuelva a ajustar el reloj.<br />
Otras operaciones<br />
Otras operaciones<br />
45 ES
Nota acerca del uso del temporizador/alarma/<br />
temporizador de apagado<br />
El temporizador no funcionará en las siguientes situaciones.<br />
No puede ajustar la alarma para una hora entre “5 minutos antes de la hora de inicio<br />
de la grabación programada” y “la hora final de la grabación programada”.<br />
Hora de inicio de la grabación<br />
Hora final de la grabación<br />
Grabación programada<br />
5 minutos<br />
antes<br />
No se puede ajustar la alarma para este período* 1<br />
* 1 Aparece “Se solapa con la grab. temp. xx.”. (“xx” es el número de grabación programada: 1 a 10).<br />
Si ajusta la alarma para que coincida con la hora final de la grabación programada, la<br />
grabación finalizará antes de lo programado.<br />
Hora de inicio de la grabación<br />
Hora final de la grabación<br />
Grabación programada<br />
Termina un minuto antes* 2<br />
* 2 Aparece “Grabación tempor. finalizará en 1 minuto.”.<br />
Ajuste de la alarma<br />
No puede ajustar la alarma para una hora entre “la hora de inicio de la grabación<br />
programada” y “la hora final de la grabación programada”.<br />
Hora de inicio de la grabación<br />
Hora final de la grabación<br />
Grabación programada<br />
No se puede ajustar una grabación programada para este período* 3<br />
* 3 Aparece “Se solapa con la grab. temp. xx.”. (“xx” es el número de grabación programada: 1 a 10).<br />
46 ES Otras operaciones
Si una grabación está programada para iniciarse inmediatamente después de otra<br />
grabación programada, la primera grabación finalizará antes de la hora final<br />
programada.<br />
Hora de inicio de la grabación<br />
Hora final de la grabación<br />
Hora de inicio de la grabación<br />
Hora final de la<br />
grabación<br />
Grabación programada <br />
Termina un minuto antes* 4<br />
* 4 Aparece “Grabación tempor. finalizará en 1 minuto.”.<br />
Grabación programada <br />
No se podrá realizar la grabación programada en las situaciones siguientes:<br />
Cuando la hora de inicio de la grabación y la hora final sean la misma.<br />
Cuando la duración de la grabación sea de un minuto o menos.<br />
Otras operaciones<br />
Otras operaciones<br />
47 ES
Información adicional<br />
Detección y solución de problemas<br />
Si tiene algún problema al utilizar el sistema, recurra a la lista de comprobaciones siguiente. Si<br />
el problema persiste, consulte con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
Generales<br />
Problema<br />
No puede encenderse la<br />
unidad.<br />
La unidad no emite sonido.<br />
Se escucha ruido.<br />
Causa y solución<br />
Conecte el cable de alimentación de CA con firmeza al terminal AC IN y a la<br />
toma de corriente.<br />
La unidad no funciona solo con las pilas del reloj. Utilice el cable de<br />
alimentación de CA (página 11).<br />
“Suspensión auto.” se ha activado porque no ha habido ninguna entrada de<br />
sonido durante aproximadamente 20 minutos.<br />
Encienda de nuevo el aparato.<br />
Confirme que se visualizan las funciones deseadas.<br />
Ajuste el volumen.<br />
Para escuchar el sonido por los altavoces, desconecte los auriculares.<br />
Compruebe que el origen de sonido sea el deseado.<br />
Alguien está utilizando un teléfono móvil (u otro equipo que emite ondas<br />
radiofónicas) cerca de la unidad.<br />
Aleje el teléfono móvil, etc., de la unidad.<br />
CD<br />
Problema<br />
La reproducción no se<br />
inicia.<br />
Aparece “Sin disco”, a pesar<br />
de que se ha insertado un<br />
CD.<br />
Causa y solución<br />
Compruebe que la tapa del CD esté cerrada.<br />
El CD se ha insertado al revés.<br />
Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.<br />
El CD está sucio.<br />
Limpie el CD.<br />
Se ha acumulado humedad condensada en el objetivo.<br />
Extraiga el CD y deje la tapa del CD abierta durante una hora<br />
aproximadamente para que la humedad condensada se evapore.<br />
El CD-R/CD-RW no contiene archivos de audio que se puedan reproducir.<br />
No se puede reproducir un CD-R/CD-RW que no ha finalizado (procesado<br />
para la reproducción en otros reproductores de CD).<br />
El que un CD-R/CD-RW se pueda reproducir o no dependerá de la condición<br />
del disco y del dispositivo utilizado para grabarlo.<br />
48 ES Información adicional
Se interrumpe el sonido<br />
Se escucha ruido<br />
Al escuchar un CD, se oye<br />
ruido del televisor o la radio<br />
cercanos.<br />
SD/USB<br />
Problema<br />
La tarjeta SD o el<br />
dispositivo USB no<br />
funcionan correctamente.<br />
No se puede grabar en una<br />
tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
Hay ruido/se interrumpe el<br />
sonido o el sonido se<br />
distorsiona.<br />
Algunos CD se pueden interrumpir a altos volúmenes de reproducción. Baje el<br />
volumen.<br />
El CD está sucio.<br />
Limpie el CD.<br />
El CD está rayado.<br />
Sustituya el CD.<br />
Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.<br />
Algunos CD-R/CD-RW pueden interrumpirse a altos volúmenes de<br />
reproducción o generar ruido como resultado de la condición del disco o del<br />
dispositivo utilizado para grabarlo.<br />
Algunos CD con protección contra copia no se pueden reproducir.<br />
Aleje la unidad del televisor o la radio cercanos.<br />
Causa y solución<br />
Si se encuentra con los problemas siguientes, utilice una tarjeta SD/un<br />
dispositivo USB diferente.<br />
No se muestran el nombre del archivo o el nombre de la carpeta (nombre<br />
del álbum).<br />
El archivo no se reproduce.<br />
El sonido se interrumpe.<br />
El sonido tiene estática.<br />
El sonido se distorsiona.<br />
La unidad no reconoce la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
Quite la tarjeta SD/dispositivo USB y vuelva a insertarlo.<br />
La tarjeta SD está protegida contra escritura.<br />
Cambie el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD a la<br />
posición de desbloqueo (página 7).<br />
La tarjeta SD/dispositivo USB no tiene capacidad suficiente.<br />
Elimine los archivos de audio/carpetas innecesarios.<br />
Utilice una tarjeta SD/dispositivo USB distinto.<br />
Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado correctamente a la unidad.<br />
Para volver a conectar el dispositivo USB, apague la unidad, desconecte el<br />
dispositivo USB, vuelva a conectarlo y, a continuación, encienda la unidad<br />
nuevamente.<br />
Compruebe que la tarjeta SD esté insertada correctamente en la unidad. Para<br />
volver a insertar la tarjeta SD, apague la unidad, extraiga la tarjeta SD, vuelva a<br />
insertarla y, a continuación, encienda la unidad nuevamente.<br />
Es posible que el ruido o la distorsión se hayan mezclado con el archivo en el<br />
momento de la codificación. En ese caso, vuelva a grabar el archivo.<br />
El volumen es demasiado alto. Ajuste el volumen.<br />
Información adicional<br />
(continúa)<br />
Información adicional<br />
49 ES
El indicador ACCESS<br />
parpadea después de<br />
finalizar la grabación.<br />
El tiempo del archivo<br />
grabado es menor que el<br />
esperado.<br />
No se pueden reproducir<br />
archivos de una tarjeta SD/<br />
un dispositivo USB.<br />
Espere hasta que termine el parpadeo (que indica que se están escribiendo<br />
datos).<br />
Para detener la grabación, pulse (detener).<br />
El formato de archivo* no es compatible con la unidad.<br />
El dispositivo USB está particionado. Cuando un dispositivo USB está<br />
particionado, solo se puede reproducir la primera partición.<br />
La extensión del nombre del archivo es incorrecta o no se encuentra. Las<br />
extensiones admitidas son las siguientes:<br />
Archivo MP3: “.mp3”<br />
Archivo WMA: “.wma”<br />
Archivo AAC: “.m4a”, “.mp4”, “.3gp”<br />
El formato no es compatible. Los formatos admitidos son los siguientes:<br />
Archivo de audio: formato MP3/WMA/AAC<br />
El archivo WMA se creó en formato WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO.<br />
Estos formatos no son compatibles con la unidad.<br />
La unidad no puede reproducir archivos AAC con protección de copia ni<br />
archivos AAC con formato AAC Lossless.<br />
La unidad no puede reproducir archivos AAC que contengan otra cosa que no<br />
sea sonido o que contengan más de una pista.<br />
Se ha superado la jerarquía máxima (nivel de carpeta) que puede reconocer la<br />
unidad. (Se pueden reconocer hasta ocho niveles).<br />
El número de carpetas grabadas en la tarjeta SD/dispositivo USB es mayor que<br />
255.<br />
El número de archivos de una carpeta es mayor que 999.<br />
No se puede reproducir un archivo protegido con contraseña o cifrado.<br />
* La unidad admite únicamente los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.<br />
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones<br />
suministrado con la tarjeta SD/dispositivo USB o consulte con el<br />
distribuidor o el fabricante de la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />
Radio<br />
Problema<br />
No se reciben emisiones de<br />
radio.<br />
No se recibe radio AM.<br />
No se recibe radio FM.<br />
El volumen de recepción de<br />
la radio es bajo o la calidad<br />
del sonido es mala.<br />
Causa y solución<br />
Busque un lugar y una orientación que permitan tener una buena recepción.<br />
Reubique la antena.<br />
El interruptor de la antena de AM está ajustado en “EXT”.<br />
Ajuste el interruptor de la antena de AM en “INT” cuando la antena cerrada no<br />
esté conectada.<br />
La antena de barra no está extendida.<br />
Dado que las ondas de radio son más débiles en los edificios, coloque la unidad<br />
lo más cerca posible de una ventana.<br />
Aleje la unidad de televisores o radios.<br />
50 ES Información adicional
Durante la recepción se<br />
produce ruido.<br />
La imagen del televisor se<br />
vuelve inestable durante la<br />
recepción de radio FM.<br />
No se recibe la emisora<br />
deseada aunque se<br />
seleccione el número de<br />
emisora presintonizada.<br />
Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo que emite ondas<br />
radiofónicas cerca de la unidad.<br />
Utilice los teléfonos móviles, etc., lejos de la unidad.<br />
Si escucha un programa de FM cerca del televisor con una antena interior, aleje<br />
la unidad del televisor.<br />
No ha seleccionado el número correcto de emisora presintonizada.<br />
Seleccione el número correcto de emisora presintonizada.<br />
Ajuste la radio para el área actual.<br />
El archivo grabado tiene<br />
ruido.<br />
Temporizador<br />
Problema<br />
La alarma no suena a la<br />
hora de alarma<br />
preestablecida.<br />
No se efectuó la grabación<br />
programada.<br />
Al grabar, la unidad recibió un golpe o sufrió una perturbación y se grabó el<br />
ruido.<br />
Al grabar o reproducir, si la unidad se ubica muy cerca de un cable eléctrico,<br />
una luz fluorescente o un teléfono móvil, etc., se puede escuchar ruido.<br />
Al grabar la radio FM es posible que se escuche ruido, en función de las<br />
condiciones de recepción o del dispositivo USB conectado.<br />
Si se escucha ruido, éste también se grabará en la tarjeta SD.<br />
Causa y solución<br />
Asegúrese de que el reloj está ajustado correctamente.<br />
Al utilizar la unidad con el cable de alimentación de CA conectado, se produjo<br />
un corte de corriente.<br />
Compruebe que aparezca “ ”.<br />
Se especificó como origen de sonido un archivo que no se puede reproducir.<br />
No se ajustó el reloj.<br />
Si la unidad no se enciende a la hora programada, no aparecerá nada en la<br />
pantalla, pero el programa se grabará.<br />
Información adicional<br />
Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones anteriores, desenchufe el cable de<br />
alimentación de CA y retire todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones de<br />
la pantalla, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA o inserte las pilas (página 11). Si el<br />
problema persiste, consulte al distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />
Información adicional<br />
51 ES
Especificaciones<br />
Sección del reproductor de CD<br />
Sistema<br />
Sistema de audio digital para discos<br />
compactos<br />
Propiedades del diodo láser<br />
Duración de la emisión: continua<br />
Salida del láser: menos de 44,6 µW<br />
(Esta salida es el valor medido a una<br />
distancia de aproximadamente 200 mm de la<br />
superficie del objetivo del bloque del lector<br />
óptico con una apertura de 7 mm).<br />
Número de canales<br />
2<br />
Respuesta de frecuencia<br />
De 20 a 20.000 Hz +1/–2 dB<br />
Trémolo y fluctuación<br />
Inferior al límite medible<br />
Sección de radio<br />
Rango de frecuencia<br />
FM: 87,5 MHz - 108 MHz<br />
AM: 531 kHz - 1.602 kHz<br />
IF<br />
FM: 128 kHz<br />
AM: 45 kHz<br />
Antenas<br />
FM: antena telescópica<br />
AM: antena integrada de barra de ferrita<br />
(antena interna)<br />
Antena cerrada de AM (suministrada)<br />
Sección USB/SD<br />
Velocidad de bits compatible<br />
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3):<br />
32 kbps - 320 kbps, VBR<br />
WMA:<br />
48 kbps - 192 kbps, VBR<br />
AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3):<br />
16 kbps - 320 kbps, VBR<br />
Frecuencias de muestreo<br />
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3):<br />
32/44,1/48 kHz<br />
WMA:<br />
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz<br />
AAC (MPEG4-AAC-LC):<br />
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz<br />
Puerto (USB)<br />
USB-A (máxima velocidad)<br />
Generales<br />
Altavoz<br />
Gama completa: 8 cm de diámetro, 6 Ω, tipo<br />
cónico (2)<br />
Entrada<br />
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)<br />
Puerto (USB): tipo A, corriente máxima<br />
de 500 mA<br />
Ranura de tarjeta SD<br />
Salidas<br />
Toma de auriculares (minitoma estéreo)<br />
Para auriculares de 16 Ω - 68 Ω de<br />
impedancia<br />
Potencia de salida<br />
1,5 W + 1,5 W (con 6 Ω y un 10% de<br />
distorsión armónica)<br />
Requisitos de potencia<br />
Para el reproductor:<br />
CA de 230 V, 50 Hz<br />
Para las pilas del reloj:<br />
3 pilas R6 (tamaño AA) de 4,5 V CC (no<br />
suministradas)<br />
Consumo de energía<br />
CA 13 W<br />
Dimensiones<br />
Aprox. 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm<br />
(an/al/prf)<br />
(incluidas las partes salientes)<br />
Peso<br />
Aprox. 2,8 kg (incluidas las pilas)<br />
Accesorios suministrados<br />
Cable de alimentación de CA (1)* 1<br />
Antena cerrada de AM (1)<br />
Manual de instrucciones (1)<br />
Tarjeta de garantía (1)<br />
* 1 El cable de alimentación de CA suministrado es<br />
solo para este sistema. No lo utilice con ningún<br />
otro dispositivo.<br />
El diseño y las especificaciones están sujetos a sufrir<br />
modificaciones sin previo aviso.<br />
Accesorios opcionales<br />
Auriculares de la serie MDR de <strong>Sony</strong><br />
<br />
<br />
52 ES Información adicional
Acerca de los derechos de autor<br />
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer<br />
IIS y Thomson.<br />
SD, SDHC y los logotipos de SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.<br />
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft<br />
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.<br />
Este producto contiene tecnología que está sujeta a determinados derechos de la propiedad<br />
intelectual de Microsoft.<br />
Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las<br />
correspondientes licencias de Microsoft.<br />
Información adicional<br />
Información adicional<br />
53 ES
Printed in China