23.02.2016 Views

Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol

Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol

Sony ZS-R100CP - ZS-R100CP Consignes d’utilisation Espagnol

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-400-698-32(1)<br />

Personal Audio<br />

System<br />

Manual de instrucciones<br />

©2011 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

<strong>ZS</strong>-<strong>R100CP</strong>


ADVERTENCIA<br />

Para reducir el riesgo de incendios o<br />

descargas eléctricas, no exponga el<br />

aparato a la lluvia ni a la humedad.<br />

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra<br />

las aberturas de ventilación del aparato con<br />

periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque<br />

velas encendidas encima de éste.<br />

Para reducir el riesgo de incendios o<br />

electrocución, no exponga el aparato a goteos<br />

o salpicaduras y no coloque objetos llenos de<br />

líquidos, como jarrones, sobre el aparato.<br />

Debido a que el enchufe del cable de<br />

alimentación se utiliza para desconectar la<br />

unidad de la corriente, conecte la unidad a<br />

una toma de corriente de CA de fácil acceso.<br />

Si detecta alguna anomalía en la unidad,<br />

desconecte el enchufe del cable de<br />

alimentación de la toma de corriente de CA<br />

inmediatamente.<br />

La unidad no estará desconectada de la<br />

fuente de alimentación de CA (toma de<br />

corriente) mientras esté conectada a la toma<br />

de pared, aunque esté apagada.<br />

No sitúe el aparato en un espacio cerrado,<br />

como una estantería o un armario<br />

empotrado.<br />

No exponga las pilas (baterías o pilas<br />

instaladas) a fuentes de calor excesivo como<br />

la luz solar directa, el fuego o similares<br />

durante un período de tiempo prolongado.<br />

Una presión acústica excesiva de los<br />

audífonos o auriculares puede producir la<br />

pérdida de audición.<br />

La placa de características y otros datos<br />

importantes relacionados con la seguridad se<br />

encuentran en la parte inferior externa de la<br />

unidad.<br />

Aviso para los clientes: la información<br />

siguiente resulta de aplicación solo a los<br />

equipos comercializados en países<br />

afectados por las directivas de la UE<br />

El fabricante de este producto es <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075 Japón. El representante autorizado<br />

para EMC y seguridad en el producto es <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier<br />

asunto relacionado con servicio o garantía<br />

por favor diríjase a la dirección indicada en<br />

los documentos de servicio o garantía<br />

adjuntados con el producto.<br />

Tratamiento de los equipos<br />

eléctricos y electrónicos al<br />

final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en<br />

países europeos con sistemas<br />

de tratamiento selectivo de<br />

residuos)<br />

Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica<br />

que el presente producto no puede ser tratado<br />

como residuos doméstico normal. Debe entregarse<br />

en el correspondiente punto de recogida de equipos<br />

eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este<br />

producto se desecha correctamente, usted ayuda a<br />

prevenir las consecuencias potencialmente<br />

negativas para el medio ambiente y la salud<br />

humana que podrían derivarse de la incorrecta<br />

manipulación en el momento de deshacerse de este<br />

producto. El reciclaje de materiales ayuda a<br />

conservar los recursos naturales. Para recibir<br />

información detallada sobre el reciclaje de este<br />

producto, póngase en contacto con el<br />

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o<br />

el establecimiento donde ha adquirido el producto.<br />

Tratamiento de las baterías al<br />

final de su vida útil (aplicable<br />

en la Unión Europea y en<br />

países europeos con<br />

sistemas de tratamiento<br />

selectivo de residuos)<br />

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que<br />

la batería proporcionada con este producto no puede<br />

ser tratada como un residuo doméstico normal.<br />

ES


En algunas baterías este símbolo puede utilizarse<br />

en combinación con un símbolo químico. El<br />

símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo<br />

(Pb) se añadirá si la batería contiene más del<br />

0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.<br />

Al asegurarse de que estas baterías se desechan<br />

correctamente, usted ayuda a prevenir las<br />

consecuencias potencialmente negativas para el<br />

medio ambiente y la salud humana que podrían<br />

derivarse de la incorrecta manipulación en el<br />

momento de deshacerse de la batería. El reciclaje<br />

de materiales ayuda a conservar los recursos<br />

naturales.<br />

En el caso de productos que por razones de<br />

seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos<br />

sea necesaria una conexión permanente con la<br />

batería incorporada, esta batería solo deberá ser<br />

reemplazada por personal técnico cualificado para<br />

ello.<br />

Para asegurarse de que la batería será tratada<br />

correctamente, entregue el producto al final de su<br />

vida útil en un punto de recogida para el reciclado<br />

de aparatos eléctricos y electrónicos.<br />

Para las demás baterías, consulte la sección donde<br />

se indica cómo extraer la batería del producto de<br />

forma segura. Deposite la batería en el<br />

correspondiente punto de recogida para el<br />

reciclado de baterías.<br />

Para recibir información detallada sobre el reciclaje<br />

de este producto o de la batería, póngase en<br />

contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida<br />

más cercano o el establecimiento donde ha<br />

adquirido el producto.<br />

compañías discográficas comercializan discos<br />

de música codificados con tecnologías de<br />

protección de derechos de autor. Tenga en<br />

cuenta que, entre estos discos, algunos no<br />

cumplen con el estándar CD, por lo que no<br />

podrán reproducirse con este producto.<br />

La capacidad de mostrar los idiomas en<br />

SonicStage o MP3 File Manager dependerá<br />

del sistema operativo instalado en el<br />

ordenador. Para obtener unos resultados<br />

óptimos, asegúrese de que el sistema<br />

operativo sea compatible con el idioma que<br />

desee utilizar.<br />

No garantizamos que todos los idiomas se<br />

visualicen correctamente en SonicStage.<br />

Puede que los caracteres creados por el usuario y<br />

algunos caracteres especiales no se visualicen.<br />

Según el tipo de texto y los caracteres, es<br />

posible que el texto mostrado en SonicStage o<br />

MP3 File Manager no se visualice<br />

correctamente en el dispositivo. Esto es<br />

debido a:<br />

La capacidad del reproductor conectado.<br />

Que el reproductor no funciona correctamente.<br />

La información de indicador ID3 para la pista se<br />

escribe en el idioma o en los caracteres que<br />

admite el reproductor.<br />

Notas sobre los discos DualDisc<br />

Un DualDisc es un disco de dos caras que<br />

combina material grabado en DVD en una<br />

cara con material de audio digital en la otra<br />

cara. Sin embargo, debido a que la cara con<br />

material de audio no cumple con el estándar<br />

Compact Disc (CD), es posible que no se<br />

pueda reproducir en este producto.<br />

Discos de música codificados mediante<br />

tecnologías de protección de los<br />

derechos de autor<br />

Este producto se ha diseñado para reproducir<br />

discos que cumplen con el estándar Compact<br />

Disc (CD). Recientemente, algunas<br />

ES


Índice de contenido<br />

Precauciones..................................................... 5<br />

Nota acerca del uso de tarjetas SD/<br />

dispositivos USB...............................................6<br />

Preparación<br />

Comprobación de los componentes y<br />

accesorios...................................................... 8<br />

Ubicación y función de las piezas.................. 9<br />

Unidad principal...................................................9<br />

Pantalla.................................................................10<br />

Fuentes de alimentación................................ 11<br />

Conexión del cable de alimentación de<br />

CA.....................................................................11<br />

Preparación de las pilas para el reloj.................11<br />

Inicialización de ajustes................................. 13<br />

Ajuste del reloj.....................................................13<br />

Operaciones básicas<br />

Reproducción de un CD/disco<br />

MP3/WMA................................................. 15<br />

Cambio de modo de reproducción.............. 18<br />

Para localizar un punto mientras escucha el<br />

sonido (búsqueda)..........................................18<br />

Reproducción de pistas/archivos<br />

MP3/WMA varias veces<br />

(reproducción repetida).................................18<br />

Reproducción de pistas/archivos<br />

MP3/WMA en orden aleatorio<br />

(reproducción aleatoria)................................19<br />

Creación de su propio programa<br />

(reproducción programada)..........................20<br />

Para escuchar los archivos de audio de una<br />

carpeta en orden aleatorio<br />

(reproducción aleatoria en carpeta)<br />

(solo MP3/WMA)..........................................21<br />

Recepción de la radio.................................... 22<br />

Reproducción de emisoras de radio<br />

presintonizadas...............................................24<br />

Memorización de emisoras de radio<br />

(presintonización)...........................................24<br />

Escucha de música en una tarjeta<br />

SD/dispositivo USB................................... 26<br />

Reproducción de tarjetas SD.............................26<br />

Reproducción de dispositivos USB...................27<br />

Cambio de memoria en un dispositivo<br />

USB...................................................................29<br />

Selección de una carpeta o un archivo<br />

específicos para su reproducción............. 30<br />

Conexión de los componentes<br />

opcionales................................................... 31<br />

Conexión de componentes opcionales.............31<br />

Grabación de un CD en una tarjeta<br />

SD/dispositivo USB................................... 32<br />

Grabación de la radio en una tarjeta<br />

SD/dispositivo USB................................... 34<br />

Grabación de un componente opcional en<br />

una tarjeta SD/dispositivo USB............... 36<br />

Eliminación de un archivo de audio/carpeta<br />

de una tarjeta SD/dispositivo USB.......... 38<br />

Estructura de carpetas/archivos................... 39<br />

Otras operaciones<br />

Dormirse escuchando música<br />

(temporizador de apagado)...................... 41<br />

Utilización del temporizador........................ 42<br />

Utilización de la grabación con<br />

temporizador.............................................. 44<br />

Nota acerca del uso del temporizador/<br />

alarma/temporizador de apagado............ 46<br />

Información adicional<br />

Detección y solución de problemas............. 48<br />

Generales..............................................................48<br />

CD.........................................................................48<br />

SD/USB.................................................................49<br />

Radio.....................................................................50<br />

Temporizador.......................................................51<br />

Especificaciones............................................. 52<br />

Acerca de los derechos de autor................... 53<br />

ES


Precauciones<br />

Discos que PUEDE reproducir esta<br />

unidad<br />

CD de audio<br />

CD-R/CD-RW (archivos CD-DA*/MP3/WMA)<br />

* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc<br />

Digital Audio (audio digital para discos<br />

compactos). Es un estándar de grabación<br />

utilizado para los CD de audio.<br />

Discos que NO PUEDE reproducir esta<br />

unidad<br />

CD-R/CD-RW, excepto los grabados en formato<br />

de CD de música o formato MP3/WMA que<br />

cumplen con ISO9660 nivel 1/nivel 2 o Joliet<br />

CD-R o CD-RW de baja calidad de grabación,<br />

CD-R o CD-RW que contengan rayadas o estén<br />

sucios y CD-R o CD-RW que se hayan grabado<br />

con un dispositivo de grabación incompatible<br />

CD-R o CD-RW que no se hayan finalizado<br />

correctamente<br />

Notas sobre los discos<br />

Antes de realizar la reproducción, limpie el CD<br />

con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro<br />

hacia los bordes. Si el CD presenta rayadas,<br />

suciedad o huellas dactilares, pueden producirse<br />

errores al leer las pistas.<br />

No utilice disolventes como la bencina,<br />

diluyentes, limpiadores disponibles en el<br />

mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de<br />

vinilo.<br />

No exponga los CD a la luz solar directa ni a<br />

fuentes de calor, como conductos de aire caliente,<br />

ni los deje en un automóvil estacionado bajo la<br />

luz solar directa, ya que puede producirse un<br />

considerable aumento de temperatura en su<br />

interior.<br />

No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni<br />

raye su superficie.<br />

Después de reproducir un CD, guárdelo en la<br />

caja.<br />

Seguridad<br />

Dado que el rayo láser que utiliza este<br />

reproductor de CD es perjudicial para la vista, no<br />

intente desmontar la unidad. Solicite asistencia<br />

técnica únicamente a personal especializado.<br />

Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,<br />

desenchúfela y haga que la revise un técnico<br />

especializado antes de proseguir con su uso.<br />

Los discos con diseños no normalizados (por<br />

ejemplo, cuadrados, con forma de corazón o<br />

estrella) no pueden reproducirse en esta unidad.<br />

Si lo hace, podría dañarla. No utilice este tipo de<br />

discos.<br />

Fuentes de alimentación<br />

Para utilizar la unidad con CA, utilice el cable de<br />

alimentación de CA suministrado; no emplee<br />

ningún otro tipo de cable.<br />

Si la unidad no se va a utilizar durante un<br />

período de tiempo prolongado, desconéctela de<br />

la toma de corriente.<br />

Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar<br />

posibles daños causados por las fugas y la<br />

corrosión que puedan presentar.<br />

Instalación<br />

No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la<br />

exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o<br />

golpes mecánicos ni en un automóvil expuesto a<br />

los rayos solares.<br />

No coloque la unidad en una superficie inclinada<br />

o inestable.<br />

No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de<br />

la carcasa. Para que la unidad funcione<br />

correctamente y para prolongar la vida útil de<br />

sus componentes, los orificios de ventilación no<br />

se deben obstruir.<br />

Debido a que los altavoces utilizan un imán<br />

potente, mantenga las tarjetas de crédito que<br />

utilizan codificación magnética y los relojes de<br />

cuerda alejados de la unidad para evitar posibles<br />

daños causados por el imán.<br />

(continúa)<br />

ES


Funcionamiento<br />

Si traslada la unidad directamente de un lugar frío<br />

a uno cálido o si la instala en una sala muy<br />

húmeda, es posible que se condense humedad en<br />

las lentes del interior del reproductor de CD. Si esto<br />

ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En<br />

ese caso, extraiga el CD y espere una hora<br />

aproximadamente para que se evapore la humedad.<br />

Limpieza de la carcasa<br />

Limpie la carcasa, el panel y los controles con un<br />

paño suave ligeramente humedecido con una<br />

solución de detergente suave. No utilice<br />

estropajos abrasivos, detergente en polvo ni<br />

disolventes, como alcohol o bencina.<br />

Manipulación de una tarjeta SD<br />

No golpee, doble ni deje caer la tarjeta SD.<br />

No desmonte ni modifique la tarjeta SD.<br />

No deje que la tarjeta SD se humedezca.<br />

No utilice ni almacene la tarjeta SD en un lugar<br />

con:<br />

Temperaturas extremadamente altas, como el<br />

interior de un automóvil con las ventanillas<br />

cerradas y estacionado al sol en verano, luz<br />

solar directa o cerca de aparatos que generen<br />

calor<br />

Gran humedad o sustancias corrosivas<br />

Mantenga las tarjetas SD fuera del alcance de los<br />

niños. Existe el riesgo de que un niño ingiera una<br />

tarjeta SD por accidente.<br />

Notas sobre la instalación<br />

No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.<br />

Cuando este aparato se instala en lugares donde<br />

se utiliza pintura, cera, aceite, grasa, disolventes,<br />

etc., puede decolorarse o mancharse.<br />

No instale la unidad en espacios estrechos, como<br />

en estanterías, armarios empotrados, etc.<br />

Nota acerca del uso de tarjetas<br />

SD/dispositivos USB<br />

Compatibilidad con tarjetas SD<br />

Las tarjetas SD compatibles con esta unidad son las<br />

siguientes<br />

Tarjeta SD 1)3)<br />

Tarjeta SDHC 2)3)<br />

1)<br />

Se ha comprobado que esta unidad funciona con<br />

tarjetas SD de hasta 2 GB.<br />

2)<br />

Se ha comprobado que esta unidad funciona con<br />

tarjetas SDHC de hasta 32 GB.<br />

3)<br />

No se puede garantizar el funcionamiento con<br />

todas las tarjetas SD.<br />

Tarjeta SD<br />

Tipos de tarjeta SD Compatible<br />

Tarjeta SD <br />

Tarjeta SDHC <br />

Tarjeta SDXC -<br />

Tarjeta microSD <br />

(con un adaptador<br />

de tarjeta SD)<br />

Tarjeta microSDHC <br />

(con un adaptador<br />

de tarjeta SD)<br />

Notas acerca de las tarjetas SD<br />

Asegúrese de que la tarjeta SD esté en la posición<br />

correcta cuando la inserte en la ranura para<br />

tarjetas SD.<br />

No haga fuerza para insertar la tarjeta SD o, de lo<br />

contrario, puede dañar la tarjeta SD o la unidad.<br />

Utilice el estuche de transporte suministrado con<br />

la tarjeta SD para transportarla o cuando no esté<br />

en uso.<br />

No toque los terminales ni permita que objetos<br />

metálicos entren en contacto con ellos.<br />

Notas acerca de los dispositivos USB<br />

Utilice el cable USB que suministrado para la<br />

conexión a la unidad.<br />

Para obtener más información, consulte el<br />

manual de instrucciones del dispositivo USB.<br />

No conecte un dispositivo USB a la unidad<br />

mediante un concentrador USB.<br />

Al conectar la unidad a otro dispositivo<br />

mediante un cable USB, asegúrese de insertar el<br />

terminal en la dirección adecuada. Si hace fuerza<br />

para introducir el terminal en la ranura, podría<br />

dañar el terminal y provocar un fallo de<br />

funcionamiento en la unidad.<br />

ES


Acerca del tiempo de grabación<br />

En el caso del formato grabable MP3 con una<br />

velocidad de bits de 128 kb/s (fija), el tiempo de<br />

grabación que permite una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB es el siguiente:<br />

Capacidad<br />

Tiempo de grabación<br />

2 GB 33 horas (aprox.)<br />

4 GB 66 horas (aprox.)<br />

8 GB 132 horas (aprox.)<br />

16 GB 264 horas (aprox.)<br />

32 GB 528 horas (aprox.)<br />

Nota general acerca del uso<br />

No expulse la tarjeta SD/el dispositivo USB de la<br />

unidad durante la grabación o reproducción. De<br />

lo contrario, se podrían dañar los datos.<br />

<strong>Sony</strong> no asume responsabilidad alguna por los<br />

daños o la pérdida de datos en una tarjeta SD/<br />

dispositivo USB.<br />

Se aconseja hacer una copia de seguridad de los<br />

datos importantes que se encuentren en una<br />

tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

Es posible que el mensaje “Cargando...” tarde en<br />

aparecer, según la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

La unidad no admite Memory Stick Duo ni<br />

Memory Stick Micro.<br />

Esta unidad no es compatible con la<br />

transferencia de datos paralela.<br />

No puede grabar en una tarjeta SD con<br />

protección contra escritura ni de tipo ROM.<br />

Para eliminar la protección contra escritura de la<br />

tarjeta SD, deslice el interruptor de la tarjeta SD<br />

en la dirección de la flecha.<br />

Interruptor de<br />

protección contra<br />

escritura<br />

Los datos pueden quedar dañados en los casos<br />

siguientes:<br />

Si expulsa una tarjeta SD/dispositivo USB o<br />

apaga la unidad mientras está leyendo o<br />

escribiendo archivos en la tarjeta SD/<br />

dispositivo USB.<br />

Si utiliza una tarjeta SD/dispositivo USB cerca<br />

de un lugar sujeto a electricidad estática o<br />

ruido eléctrico.<br />

<strong>Sony</strong> no se responsabiliza de las modificaciones<br />

ni de los borrados de los datos grabados que se<br />

produzcan durante el uso.<br />

<strong>Sony</strong> no garantiza el software codificado ni el<br />

software empleado para la escritura. Si un<br />

archivo grabado previamente no es adecuado<br />

para la reproducción en esta unidad, se puede<br />

escuchar ruido, la reproducción se puede<br />

interrumpir o es posible que no se reproduzca en<br />

absoluto.<br />

Cuando formatee los modelos, asegúrese de<br />

formatearlos utilizando el propio modelo o el<br />

software de formateo específico para ese modelo.<br />

No se garantiza siempre el funcionamiento<br />

aunque se utilicen dispositivos USB.<br />

No se admite la reproducción de archivos<br />

WMA/AAC con protección de derechos de<br />

autor.<br />

Es posible que los archivos descargados desde<br />

una página web de descarga de música no se<br />

puedan reproducir.<br />

No se admite la conexión a través de un<br />

concentrador.<br />

Cuando el número de pistas, el número de<br />

carpetas o el número de archivos en la unidad o<br />

en el ordenador alcance los límites siguientes, la<br />

reproducción no será posible.<br />

Cuando el número de carpetas sea mayor<br />

que 255.<br />

Cuando el número de archivos de una carpeta<br />

sea mayor que 999.<br />

Cuando el número de todos los archivos sea<br />

mayor que 5.000.<br />

Los números máximos anteriores pueden diferir<br />

de la estructura de archivos de una tarjeta SD o<br />

de un dispositivo USB.<br />

Para comprobar el número de carpetas y archivos<br />

en una tarjeta SD/dispositivo USB, siga el<br />

procedimiento que se indica a continuación.<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “SD” o “USB” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

3 Cuando utilice una tarjeta SD, pulse hasta<br />

que aparezca “Información SD”.<br />

Cuando utilice un dispositivo USB, pulse <br />

hasta que aparezca “Información USB” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Si tiene alguna pregunta o problema en<br />

relación con la unidad, consulte al<br />

distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

ES


Preparación<br />

Comprobación de los componentes y accesorios<br />

Antes de instalar el sistema, compruebe que se hayan incluido todos los componentes.<br />

Unidad principal (1) Cable de alimentación de CA (1)<br />

Antena cerrada de AM (1) Manual de instrucciones (1)<br />

Tarjeta de garantía (1)<br />

ES<br />

Preparación


Ubicación y función de las piezas<br />

Unidad principal<br />

Preparación<br />

* 1<br />

Pantalla<br />

Toma AUDIO IN<br />

Toma (auriculares)<br />

Botón SLEEP<br />

Botón OPERATE<br />

Botón CLOCK<br />

Botón CD<br />

Botón SD/USB<br />

Botón RADIO FM/AM<br />

Botón AUDIO IN<br />

Botón TIMER<br />

Botón USB REC<br />

Botón RADIO NOISE CUT<br />

Puerto (USB)<br />

Indicador ACCESS<br />

Ranura de tarjeta SD<br />

Botón BACK<br />

Botón SD REC<br />

<br />

* 1 Dispone de un punto táctil en el aparato para facilitar el reconocimiento.<br />

Botones de control del cursor<br />

Botones PRESET – <br />

Botones PRESET + <br />

Botones /TUNE + <br />

Botones /TUNE – <br />

Botón ENTER<br />

Botón MENU<br />

Botón (reproducción/pausa)* 1<br />

Botón REPEAT<br />

Botón (Detener)<br />

Botón MODE<br />

Botón DELETE<br />

Botón DISPLAY<br />

Botón VOLUME<br />

PUSH OPEN/CLOSE ()<br />

Terminal de la antena cerrada de AM<br />

AM ANT SEL (interruptor de la antena<br />

de AM (INT/EXT))<br />

Preparación<br />

ES


Pantalla<br />

Modo de reproducción<br />

Muestra el icono del modo de<br />

reproducción actual.<br />

(alarma)<br />

(temporizador)<br />

<br />

(MEGA BASS)<br />

Información de texto<br />

Muestra información, como el título<br />

de la canción o el álbum, los nombres<br />

de las funciones y una barra de<br />

progreso que muestra el avance de la<br />

tarea actual.<br />

10 ES Preparación


Fuentes de alimentación<br />

Conexión del cable de<br />

alimentación de CA<br />

Conecte el cable de alimentación de CA a la<br />

unidad () y a una toma de pared ().<br />

a la toma AC IN ()<br />

a una toma de<br />

pared ()<br />

Preparación de las pilas para el<br />

reloj<br />

Cuando inserte las pilas para el reloj, se<br />

mantendrá la hora actual incluso si se corta la<br />

corriente o se desconecta el cable de<br />

alimentación de CA.<br />

Esta unidad no puede funcionar con las<br />

pilas del reloj. Asegúrese de conectar el<br />

cable de alimentación de CA.<br />

Preparación de las pilas del reloj<br />

Abra la tapa para las pilas e inserte primero el<br />

extremo negativo de las tres pilas R6 (tamaño<br />

AA) (no suministradas).<br />

Extracción de las pilas del reloj<br />

Abra la tapa para las pilas y quítelas todas.<br />

Para comprobar el nivel restante de las<br />

pilas del reloj<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Config. común” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Batería reloj” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Si aparece “Cargar batería nueva.”, sustituya<br />

todas las pilas por pilas nuevas.<br />

Notas<br />

Si utiliza una pila de modo incorrecto, puede<br />

tener fugas o explotar. Asegúrese de cumplir<br />

con las condiciones siguientes.<br />

Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad<br />

correcta.<br />

No mezcle pilas usadas con nuevas ni diferentes<br />

tipos de pilas.<br />

Consejos<br />

En condiciones de uso normal, las pilas deberían<br />

durar unos seis meses. Cuando el reloj ya no<br />

funcione con las pilas, reemplace todas las pilas<br />

por otras nuevas.<br />

Antes de extraer o instalar las pilas, siga el<br />

procedimiento que se indica a continuación; de<br />

lo contrario, se podrían producir daños.<br />

– Quite los CD.<br />

– Extraiga la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

– Retraiga la antena de barra.<br />

– Quite la antena cerrada de AM.<br />

Al sustituir las pilas, se borrará la configuración<br />

del reloj.<br />

Preparación<br />

Tres pilas R6<br />

(tamaño AA) (no<br />

suministradas)<br />

(continúa)<br />

Preparación<br />

11 ES


Para controlar el contraste de la pantalla<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />

común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca “Contraste” y,<br />

a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Verifique la pantalla y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

Para ajustar el brillo de retroiluminación<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />

común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca “Brillo” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse para seleccionar el brillo de la<br />

pantalla y, a continuación, pulse ENTER.<br />

“” aparece en el brillo seleccionado.<br />

Para utilizar la función de gestión de la<br />

alimentación<br />

Si no se realiza ninguna operación durante<br />

más de 20 minutos en el modo CD, SD, USB o<br />

AUDIO IN, la unidad entrará en modo de<br />

espera automáticamente. El ajuste<br />

predeterminado es “Encendido”.<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />

común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca “Suspensión<br />

auto.” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse hasta que aparezca “Encendido”<br />

y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Para cambiar el idioma<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Config.<br />

común” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca “Language” y,<br />

a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Seleccione el idioma que desea ajustar y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Sugerencia<br />

La configuración predeterminada es inglés.<br />

12 ES Preparación


Inicialización de ajustes<br />

Ajuste del reloj<br />

Cuando encienda la unidad por primera vez<br />

después de la compra o después de extraer las<br />

pilas, verá que “0:00” parpadea.<br />

Inserte las pilas en la unidad antes de ajustar<br />

la hora (página 11).<br />

1 Pulse OPERATE (encendido directo).<br />

Aparece “Reloj no ajustado. ¿Aj. fecha y<br />

hora?”.<br />

3 Ajuste el día.<br />

Pulse ENTER y, a continuación, pulse<br />

varias veces hasta que aparezca el<br />

día deseado.<br />

A continuación, vuelva a pulsar ENTER.<br />

Preparación<br />

Pantalla<br />

Pantalla<br />

2 Pulse ENTER.<br />

4 Repita el paso 3 para ajustar el mes y<br />

el año.<br />

5 Pulse varias veces hasta<br />

encontrar “Siguiente” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

6 Repita el paso 3 para ajustar la hora<br />

y los minutos.<br />

Pantalla<br />

(continúa)<br />

Preparación<br />

13 ES


7 Pulse varias veces hasta<br />

encontrar “Finalizar” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Ajuste del reloj con el menú<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Config. común” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Fecha y hora” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Repita los pasos 3 y 7 en “Ajuste del reloj”.<br />

Cambio del formato de hora<br />

Esta unidad puede mostrar la hora en<br />

formato de 12 horas o 24 horas. En el formato<br />

de 12 horas, aparece “AM” o “PM”.<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Config. común” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Formato hora” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Seleccione el formato deseado y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

“” aparece en el formato seleccionado.<br />

Notas<br />

Para utilizar la alarma, la función de grabación<br />

programada o para usar la hora o la fecha de<br />

grabación para crear el nombre de la carpeta o<br />

del archivo o metadatos (formato de datos o<br />

título), es necesario ajustar el reloj.<br />

Si desconecta el cable de alimentación de CA o si<br />

se corta la corriente y no ha insertado las pilas, se<br />

borrará la configuración del reloj.<br />

La pantalla vuelve a la visualización anterior en<br />

las situaciones siguientes:<br />

Cuando la unidad está alrededor de 3 minutos<br />

sin utilizarse<br />

Cuando se abre la tapa del CD<br />

Cuando se inicia la grabación programada<br />

Sugerencia<br />

Para mostrar la fecha y la hora actuales, pulse<br />

CLOCK mientras la unidad esté encendida.<br />

14 ES Preparación


Operaciones básicas<br />

Reproducción de un<br />

CD/disco MP3/WMA<br />

Antes de utilizar el reproductor de CD,<br />

haga lo siguiente<br />

Conecte el cable de alimentación de CA<br />

a la unidad (página 11).<br />

Prepare uno de los CD siguientes:<br />

CD de audio<br />

CD-R/CD-RW grabado en un<br />

formato de audio<br />

CD de datos (CD-R/CD-RW con<br />

archivos de audio MP3/WMA que<br />

cumplan con ISO9660 nivel 1/nivel 2)<br />

1 Pulse CD (encendido directo).<br />

3 Inserte un CD.<br />

Después de insertar el CD, presione el<br />

centro del CD y, a continuación, cierre la<br />

tapa del CD.<br />

La etiqueta mirando hacia arriba<br />

4 Pulse (reproducción/pausa).<br />

La unidad inicia la reproducción.<br />

Operaciones básicas<br />

2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () para<br />

abrir la tapa del CD.<br />

Pantalla (CD de audio)<br />

Pantalla (disco de MP3/WMA)<br />

(Ejemplo: cuando se inserta un disco<br />

MP3)<br />

(continúa)<br />

Operaciones básicas<br />

15 ES


Ejemplo de estructura de carpetas y<br />

orden de reproducción<br />

El orden de reproducción de las carpetas y los<br />

archivos MP3/WMA es el siguiente:<br />

Carpeta<br />

Archivo MP3/<br />

WMA<br />

Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1,<br />

2.2, 2.3 y 2.4 del formato de indicador ID3.<br />

Cuando un archivo tiene información de<br />

indicador ID3, se puede mostrar el “título de la<br />

canción”, el “nombre del artista” y el “nombre del<br />

álbum”. Si el archivo no tiene información de<br />

indicador ID3, aparece el nombre del archivo en<br />

lugar del título de la canción y aparece<br />

“Desconocido” en lugar del nombre del artista y<br />

“Desconocido” en lugar del nombre del álbum.<br />

La información de indicador ID3 puede mostrar<br />

hasta 32 caracteres.<br />

Los caracteres que no se pueden reproducir<br />

aparecen como “_”.<br />

Al poner el nombre, asegúrese de añadir la<br />

extensión de archivo “.mp3” o “.wma” al nombre<br />

del archivo.<br />

Si le añade la extensión “.mp3” o “.wma” a un<br />

archivo que no sea MP3/WMA, la unidad no<br />

reconocerá el archivo correctamente y generará<br />

ruido al azar que podría dañar los altavoces.<br />

El nombre del archivo no se corresponde con el<br />

indicador ID3.<br />

Para comprobar la información del indicador<br />

ID3, pulse DISPLAY varias veces mientras se<br />

reproduce el archivo MP3/WMA.<br />

Notas acerca de discos MP3/WMA<br />

Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos<br />

los archivos del disco.<br />

Durante este tiempo, aparece “Cargando...”. Si<br />

hay muchas carpetas o archivos que no son MP3/<br />

WMA en el disco, es posible que la reproducción<br />

o el siguiente archivo MP3/WMA tarden en<br />

comenzar.<br />

Le recomendamos que no guarde carpetas ni<br />

archivos innecesarios, excepto archivos MP3/<br />

WMA en el disco que utilizará para escuchar<br />

MP3/WMA.<br />

Las carpetas que no incluyen archivos MP3/<br />

WMA se omiten.<br />

Número máximo de archivos: 511<br />

Número máximo de carpetas: 511<br />

(incluida la carpeta raíz)<br />

Número máximo de niveles de directorios: 8<br />

Se pueden mostrar hasta 32 caracteres, incluidas<br />

las comillas, de los nombres de las carpetas y de<br />

los archivos.<br />

Para<br />

Detener la<br />

reproducción<br />

Introducir una<br />

pausa en la<br />

reproducción<br />

Ir a la siguiente<br />

pista/archivo<br />

MP3/WMA<br />

Ir a la pista/<br />

archivo MP3/<br />

WMA anterior<br />

Seleccionar una<br />

carpeta<br />

Pulse<br />

(detener).<br />

(reproducción/pausa).<br />

Para reanudar la reproducción,<br />

púlselo de nuevo.<br />

.<br />

.<br />

/TUNE + o –.<br />

16 ES Operaciones básicas


Para<br />

Reforzar los<br />

bajos<br />

Ajustar el<br />

volumen<br />

Retirar el CD<br />

Pulse<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que<br />

aparezca “Config. común” y,<br />

a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse hasta que<br />

aparezca “MEGA BASS” y, a<br />

continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Pulse hasta que<br />

aparezca “Encendido” u<br />

“Apagado” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

Gire la perilla de volumen a la<br />

derecha para subir el volumen<br />

o a la izquierda para bajar el<br />

volumen.<br />

(detener).<br />

PUSH OPEN/CLOSE ().<br />

Operaciones básicas<br />

Notas<br />

No debe introducir discos con diseño no<br />

normalizado (por ejemplo, con forma de<br />

corazón, cuadrados o estrella) en esta unidad. En<br />

caso contrario, podría ocasionar daños<br />

irreparables en la unidad.<br />

No utilice un disco que tenga cinta de celofán,<br />

pegatinas ni pegamentos. Podría provocar fallos<br />

de funcionamiento.<br />

No toque el lado de los datos del disco cuando lo<br />

extraiga.<br />

Algunos discos pueden tardar en reproducirse o<br />

pueden no reproducirse en absoluto, según el<br />

estado del disco o del grabador utilizado para<br />

grabar.<br />

No escriba archivos que no tengan formato MP3/<br />

WMA ni carpetas innecesarias en un disco de<br />

archivos MP3/WMA.<br />

Los formatos compatibles con esta unidad son<br />

los siguientes:<br />

MP3: extensión “.mp3”<br />

WMA: extensión “.wma”<br />

Si el nombre del archivo tiene una de las<br />

extensiones anteriores, pero el formato real es<br />

diferente, la reproducción puede interrumpirse<br />

o puede no iniciarse en absoluto.<br />

Cuando se inserta un disco que no se puede<br />

reproducir, aparece “Sin disco”. Compruebe que<br />

el CD se pueda reproducir.<br />

Operaciones básicas<br />

17 ES


Cambio de modo de<br />

reproducción<br />

2 Pulse REPEAT varias veces hasta que<br />

aparezca el modo de reproducción<br />

repetida deseado.<br />

Para localizar un punto mientras<br />

escucha el sonido (búsqueda)<br />

Si pulsa los botones o , puede<br />

localizar un punto mientras escucha el sonido.<br />

Para<br />

Localizar un<br />

punto mientras<br />

escucha el sonido<br />

Localizar un<br />

punto mientras<br />

observa el visor<br />

Pulse<br />

(adelante) o (atrás)<br />

durante la reproducción hasta<br />

encontrar el punto.<br />

(adelante) o (atrás)<br />

en pausa hasta encontrar el<br />

punto.<br />

Cada pulsación cambia el modo de<br />

reproducción del modo siguiente:<br />

Repetir todo (“ ”)<br />

Repetir uno (“ 1”)<br />

Reproducción normal (nada)<br />

Para cancelar la reproducción repetida<br />

Pulse REPEAT hasta que “ ” o “ 1”<br />

desaparezca de la pantalla.<br />

Reproducción de pistas/archivos<br />

MP3/WMA varias veces<br />

(reproducción repetida)<br />

Puede repetir la reproducción de pistas/<br />

archivos MP3/WMA.<br />

1 Pulse CD (encendido directo).<br />

18 ES Operaciones básicas


Reproducción de pistas/archivos<br />

MP3/WMA en orden aleatorio<br />

(reproducción aleatoria)<br />

3 Pulse (reproducción/pausa).<br />

La unidad inicia la reproducción.<br />

Puede reproducir pistas/archivos MP3/WMA<br />

en orden aleatorio.<br />

1 Pulse CD (encendido directo).<br />

2 Pulse MODE varias veces hasta que<br />

aparezca “SHUF” en la pantalla<br />

mientras no reproduce CD/MP3/<br />

WMA.<br />

Cada pulsación cambia el modo de<br />

reproducción del modo siguiente:<br />

Reproducción aleatoria (“SHUF”)<br />

Reproducción programada (“PGM”)* 1<br />

Reproducción normal (nada)* 2<br />

* 1 No puede ajustar la reproducción aleatoria<br />

durante la reproducción o la pausa.<br />

* 2 Para obtener información acerca de los ajustes<br />

de reproducción programada, consulte<br />

“Creación de su propio programa (reproducción<br />

programada)” (página 20).<br />

Para cancelar la reproducción aleatoria<br />

Pulse MODE hasta que “SHUF” desaparezca<br />

de la pantalla mientras no reproduce CD/<br />

MP3/WMA.<br />

Escucha de una canción o todas las<br />

canciones en modo repetido durante la<br />

reproducción aleatoria<br />

Ajuste el modo en reproducción aleatoria y, a<br />

continuación, pulse REPEAT hasta que<br />

aparezca la reproducción repetida deseada<br />

(página 18).<br />

Nota<br />

Durante la reproducción aleatoria, no se<br />

puede seleccionar la pista/archivo MP3/<br />

WMA anterior pulsando .<br />

Operaciones básicas<br />

También puede reproducir en orden<br />

aleatorio los archivos de audio de una<br />

carpeta en un CD MP3 o CD WMA.<br />

Para obtener más información, consulte<br />

“Para escuchar los archivos de audio de<br />

una carpeta en orden aleatorio<br />

(reproducción aleatoria en carpeta) (solo<br />

MP3/WMA)” (página 21).<br />

Operaciones básicas<br />

19 ES


Creación de su propio programa<br />

(reproducción programada)<br />

Puede definir el orden de reproducción de<br />

hasta 25 pistas/archivos MP3/WMA en un<br />

CD.<br />

1 Pulse CD (encendido directo).<br />

2 Pulse MODE varias veces hasta que<br />

aparezca “PGM” sin que el CD se esté<br />

reproduciendo.<br />

Cada pulsación cambia el modo de<br />

reproducción del modo siguiente:<br />

5 Para programar otra canción,<br />

seleccione “Añad. sig. pista” y repita<br />

el paso 4.<br />

Cuando haya terminado, seleccione<br />

“Finalizar”.<br />

6 Pulse (reproducción/pausa) para<br />

comenzar la reproducción<br />

programada.<br />

Pantalla<br />

Reproducción aleatoria (“SHUF”)<br />

Reproducción programada (“PGM”)<br />

Reproducción normal (nada)<br />

3 Seleccione “Añadir” y pulse ENTER.<br />

4 Pulse para seleccionar el número<br />

de pista y pulse ENTER.<br />

Para confirmar el orden de reproducción<br />

Pulse (detener) dos veces durante la<br />

reproducción.<br />

La pantalla volverá a la pantalla “Programa”.<br />

Para añadir el programa<br />

1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />

la pantalla “'Programa”.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Añadir” y, a continuación, pulse ENTER;<br />

luego repita el paso 4 de “Creación de su<br />

propio programa (reproducción<br />

programada)”.<br />

4 Cuando haya finalizado, pulse varias<br />

veces hasta encontrar “Finalizar” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

20 ES Operaciones básicas


Para borrar un programa<br />

En el caso de “Eliminar una”<br />

1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />

la pantalla “'Programa”.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar una” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />

pista que desea eliminar y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

En el caso de “Eliminar todas”<br />

1 Con la reproducción detenida, vaya hasta<br />

la pantalla “'Programa”.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Editar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar todas” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Para cancelar la reproducción<br />

programada<br />

Pulse MODE hasta que “PGM” desaparezca<br />

de la pantalla mientras no se esté<br />

reproduciendo el CD/MP3/WMA.<br />

Consejos<br />

Un programa se mantiene después de<br />

reproducirlo por completo. Puede pulsar<br />

(reproducción/pausa) para volver a escuchar<br />

el programa. Sin embargo, el programa se<br />

borrará cuando abra la tapa del CD.<br />

Para grabar las canciones de un programa, inicie<br />

la grabación después de finalizar la<br />

programación.<br />

Para escuchar los archivos de<br />

audio de una carpeta en orden<br />

aleatorio (reproducción aleatoria<br />

en carpeta) (solo MP3/WMA)<br />

Pulse MODE varias veces hasta que aparezca<br />

el método de reproducción deseado mientras<br />

no reproduce MP3/WMA.<br />

Cada vez que pulse el botón, el modo<br />

cambiará de la siguiente forma:<br />

Se reproducen todos los archivos de la carpeta<br />

seleccionada, del primero al último. (“ ”)<br />

Los archivos se reproducen en orden<br />

aleatorio (“SHUF”)<br />

Los archivos de la carpeta seleccionada se<br />

reproducen en orden aleatorio. (“SHUF ”)<br />

Las canciones seleccionadas se reproducen<br />

en el orden deseado (“PGM”* 1 )<br />

Reproducción normal (nada)<br />

* 1 Para obtener información acerca de los ajustes<br />

de programación, consulte “Creación de su<br />

propio programa (reproducción programada)”<br />

(página 20).<br />

Para escuchar una carpeta en modo<br />

repetido (reproducción repetida de<br />

carpeta)<br />

Después de ajustar la reproducción de<br />

carpeta o la reproducción aleatoria de<br />

carpeta, pulse REPEAT varias veces hasta que<br />

aparezca el modo de reproducción deseado.<br />

Operaciones básicas<br />

Operaciones básicas<br />

21 ES


Recepción de la radio<br />

Antes de escuchar la radio, conecte el<br />

cable de alimentación de CA (página 11) y<br />

la antena cerrada de AM (página 23).<br />

1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />

directo).<br />

Pantalla<br />

Para cambiar la información de la<br />

pantalla RDS (Sistema de datos de radio)<br />

Cuando sintonice una emisora que<br />

proporcione servicios de RDS (Sistema de<br />

datos de radio), en la pantalla aparecerá la<br />

siguiente información.<br />

Nombre de la emisora<br />

PS (Servicio de programa)<br />

2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />

la banda.<br />

3 Mantenga pulsado TUNE () + o – ()<br />

en la unidad hasta que los dígitos de<br />

frecuencia empiecen a cambiar en la<br />

pantalla.<br />

La unidad busca automáticamente las<br />

frecuencias de radio y se detiene cuando<br />

localiza una emisora que se recibe<br />

correctamente.<br />

Si no consigue sintonizar una emisora,<br />

pulse TUNE () + o – () en la unidad<br />

varias veces para cambiar la frecuencia<br />

paso a paso.<br />

(“XXXXXXXX” es el nombre de la<br />

emisora.)<br />

Pulse DISPLAY dos veces para cambiar a la<br />

siguiente información:<br />

Información del programa<br />

RT (Texto de radio)<br />

El mensaje “Sin texto” aparece en pantalla si no<br />

se recibe ninguna información del programa.<br />

Para mejorar la recepción de la radio<br />

Cambie la orientación<br />

de la antena para<br />

mejorar la recepción<br />

de FM.<br />

Reoriente la propia<br />

unidad para mejorar la<br />

recepción de AM<br />

(antena interna).<br />

22 ES Operaciones básicas


Para escuchar radio AM (antena externa)<br />

Si la recepción es mala, incluso después de<br />

cambiar la orientación de la unidad, instale la<br />

antena cerrada de AM (suministrada).<br />

1 Instale la antena cerrada de AM como se<br />

muestra a continuación.<br />

Sujete siempre la base de la antena de barra para<br />

ajustarla.<br />

Si coge la antena de muy arriba para ajustarla o<br />

hace fuerza para moverla, puede dañarla.<br />

2 Quite el recubrimiento de la punta del<br />

cable. Empuje hacia abajo la pinza del<br />

terminal de la antena cerrada de AM e<br />

inserte el cable para realizar la conexión.<br />

Consejos<br />

Solo las emisiones de FM en estéreo se<br />

reproducirán en estéreo.<br />

Para reducir el ruido de una emisora de FM<br />

estéreo con escasa recepción, pulse MODE varias<br />

veces hasta que aparezca “Monoaural” o “Estéreo<br />

autom.”.<br />

Para reducir el ruido aún más, pulse RADIO<br />

NOISE CUT; aparecerá “NOISE CUT”.<br />

Operaciones básicas<br />

3 Cambie el interruptor de la antena de AM<br />

a “EXT”.<br />

Notas<br />

Busque una ubicación y una orientación desde<br />

las que se obtenga la mejor recepción y, a<br />

continuación, instale la antena cerrada de AM.<br />

Mantenga la antena cerrada de AM lejos de la<br />

unidad y de otros dispositivos de AV para evitar<br />

el ruido.<br />

Operaciones básicas<br />

23 ES


Reproducción de emisoras de<br />

radio presintonizadas<br />

1 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />

la banda (encendido directo).<br />

Memorización de emisoras de<br />

radio (presintonización)<br />

Es posible almacenar emisoras de radio en la<br />

memoria de la unidad. Es posible<br />

presintonizar hasta 30 emisoras de radio,<br />

20 de FM y 10 de AM en cualquier orden.<br />

1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />

directo).<br />

2 Pulse PRESET + () o – ()<br />

varias veces hasta que aparezca el<br />

número deseado de emisora<br />

presintonizada.<br />

2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />

la banda.<br />

3 Pulse MENU.<br />

Pantalla<br />

24 ES Operaciones básicas


4 Pulse varias veces hasta<br />

encontrar “RADIO” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

5 Pulse varias veces hasta<br />

encontrar “Presin. autom.” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Las emisoras se almacenarán en la<br />

memoria desde las frecuencias inferiores<br />

hasta las superiores.<br />

Si una emisora no se puede presintonizar<br />

automáticamente<br />

Las emisoras que se reciben con poca<br />

intensidad deben presintonizarse<br />

manualmente.<br />

1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />

directo).<br />

2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar la<br />

banda.<br />

3 Sintonice la emisora que desee.<br />

4 Pulse MENU.<br />

5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“RADIO” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

6 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Mem. presinton.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

7 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />

la emisora que desea sintonizar y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

8 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Presinton. emis.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Aparecerá “Presintonización finalizada.”.<br />

Sugerencia<br />

Las emisoras de radio presintonizadas<br />

permanecerán en la memoria aunque desenchufe el<br />

cable de alimentación de CA.<br />

Para borrar una emisora presintonizada<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“RADIO” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar presin.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />

emisora presintonizada que desea eliminar<br />

y, a continuación, pulse ENTER.<br />

5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Aparecerá “Presintonización eliminada.”.<br />

Operaciones básicas<br />

Operaciones básicas<br />

25 ES


Escucha de música en una<br />

tarjeta SD/dispositivo<br />

USB<br />

3 Inserte una tarjeta SD.<br />

Aparecerá “Cargando...”. No retire la<br />

tarjeta SD mientras aparezca<br />

“Cargando...”.<br />

Antes de utilizar la unidad, haga lo<br />

siguiente:<br />

Prepare una tarjeta SD/dispositivo USB<br />

Si va a utilizar una tarjeta microSD o<br />

una tarjeta microSDHC, utilice el<br />

adaptador.<br />

Los formatos que se pueden reproducir<br />

son MP3/WMA/AAC (página 52).<br />

En relación con las tarjetas SD que se<br />

pueden reproducir, consulte<br />

“Compatibilidad con tarjetas SD”<br />

(página 6).<br />

Reproducción de tarjetas SD<br />

1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />

Es posible que la reproducción tarde en<br />

comenzar; dependerá del número de<br />

archivos de audio y carpetas que haya en<br />

la tarjeta SD.<br />

4 Pulse (reproducción/pausa).<br />

La unidad inicia la reproducción.<br />

2 Pulse SD/USB para seleccionar SD.<br />

Pantalla<br />

26 ES Operaciones básicas


Para<br />

Detener la<br />

reproducción<br />

Pulse<br />

Reproducción de dispositivos USB<br />

Reanudar la<br />

reproducción<br />

desde el punto<br />

en que se<br />

detuvo<br />

(reanudar<br />

reproducción)<br />

Introducir una<br />

pausa en la<br />

reproducción<br />

Ir a la siguiente<br />

pista/archivo<br />

MP3/WMA/<br />

AAC<br />

Ir a la pista/<br />

archivo MP3/<br />

WMA/AAC<br />

anterior<br />

Seleccionar una<br />

carpeta<br />

(detener).<br />

Pulse (detener) para la<br />

tarjeta SD. En la pantalla<br />

aparecerá “”. Pulse<br />

(reproducción/pausa) para<br />

reanudar la reproducción<br />

desde el punto en que la<br />

detuvo.<br />

(reproducción/pausa).<br />

.<br />

.<br />

/TUNE + o –.<br />

1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />

2 Pulse SD/USB para seleccionar USB.<br />

3 Inserte el dispositivo USB.<br />

Aparecerá “Cargando...”. No retire el<br />

dispositivo USB mientras aparezca<br />

“Cargando...”.<br />

Operaciones básicas<br />

Reforzar los<br />

bajos<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca<br />

“Config. comun” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca<br />

“MEGA BASS” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse hasta que aparezca<br />

“Encendido” u “Apagado” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Ajustar el<br />

volumen<br />

Gire la perilla de volumen a la<br />

derecha para subir el volumen<br />

o a la izquierda para bajar el<br />

volumen.<br />

Extraer la<br />

tarjeta SD<br />

Empuje la tarjeta SD hacia el<br />

interior y, a continuación,<br />

extráigala de la ranura para<br />

tarjetas SD.<br />

Notas<br />

No retire la tarjeta SD mientras aparezca<br />

“Cargando...”. De lo contrario, es posible que los<br />

datos se dañen.<br />

Si la unidad no reconoce una tarjeta SD, quite la<br />

tarjeta SD y vuelva a insertarla.<br />

No inserte nada en la ranura para tarjetas SD que<br />

no sea una tarjeta SD (p. ej.,líquidos, metales,<br />

materiales combustibles, etc). Puede provocar un<br />

incendio, una descarga eléctrica o un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Es posible que la reproducción tarde en<br />

comenzar; dependerá del número de<br />

archivos de audio y carpetas que haya en<br />

el dispositivo USB.<br />

(continúa)<br />

Operaciones básicas<br />

27 ES


4 Pulse (reproducción/pausa).<br />

La unidad inicia la reproducción.<br />

Pantalla<br />

Para<br />

Detener la<br />

reproducción<br />

Reanudar la<br />

reproducción<br />

desde el punto<br />

en que la detuvo<br />

Introducir una<br />

pausa en la<br />

reproducción<br />

Ir al siguiente<br />

archivo MP3/<br />

WMA/AAC<br />

Ir al archivo<br />

MP3/WMA/<br />

AAC anterior<br />

Seleccionar una<br />

carpeta<br />

Reforzar los<br />

bajos<br />

Pulse<br />

(detener).<br />

(detener) para el dispositivo<br />

USB. En la pantalla aparecerá<br />

“”. Pulse (reproducción/<br />

pausa) para reanudar la<br />

reproducción desde el punto<br />

en que la detuvo.<br />

(reproducción/pausa).<br />

.<br />

.<br />

/TUNE + o –.<br />

1 Pulse MENU.<br />

2 Pulse hasta que aparezca<br />

“Config. común” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca<br />

“MEGA BASS” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse hasta que aparezca<br />

“Encendido” u “Apagado” y,<br />

a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Para<br />

Ajustar el<br />

volumen<br />

Extraer el<br />

dispositivo USB<br />

Pulse<br />

Gire la perilla de volumen a la<br />

derecha para subir el volumen<br />

o a la izquierda para bajar el<br />

volumen.<br />

Retire el dispositivo USB del<br />

puerto USB.<br />

Notas<br />

No retire el dispositivo USB mientras aparezca<br />

“Cargando...”. De lo contrario, es posible que los<br />

datos se dañen.<br />

Si la unidad no reconoce un dispositivo USB,<br />

quítelo y vuelva a insertarlo.<br />

No inserte nada en el puerto USB (como<br />

líquidos, metales, materiales combustibles, etc.)<br />

que no sea un dispositivo USB. Podría provocar<br />

un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de<br />

funcionamiento.<br />

Para cambiar el modo de reproducción<br />

Confirme “Cambio de modo de reproducción”<br />

(página 18).<br />

Modo de reproducción de tarjetas SD y dispositivos<br />

USB del modo siguiente:<br />

Para escuchar la carpeta<br />

Pulse MODE varias veces hasta que aparezca el<br />

modo de reproducción repetida deseado.<br />

Cada pulsación cambia el modo de reproducción<br />

del modo siguiente:<br />

Se reproducen todos los archivos de la carpeta<br />

seleccionada, del primero al último. (“ ”)<br />

Los archivos se reproducen en orden<br />

aleatorio (“SHUF”)<br />

Los archivos de la carpeta seleccionada se<br />

reproducen en orden aleatorio. (“SHUF ”)<br />

Las canciones seleccionadas se reproducen<br />

en el orden deseado (“PGM”* 1 )<br />

Reproducción normal (nada)<br />

* 1 Para obtener información acerca de los ajustes<br />

de programación, consulte “Creación de su<br />

propio programa (reproducción programada)”<br />

(página 20).<br />

28 ES Operaciones básicas


Para escuchar una carpeta en modo<br />

repetido (reproducción repetida de<br />

carpeta)<br />

Después de ajustar la reproducción de<br />

carpeta o la reproducción aleatoria de<br />

carpeta, pulse REPEAT varias veces hasta que<br />

aparezca el modo de reproducción deseado.<br />

3 Pulse MENU.<br />

Cambio de memoria en un<br />

dispositivo USB<br />

Puede cambiar entre memorias (orígenes de<br />

sonido) en dispositivos USB con varias<br />

memorias (grabadoras IC, etc.).<br />

1 Pulse SD/USB (encendido directo).<br />

4 Seleccione “USB” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

5 Seleccione “Selec. memoria”, pulse<br />

varias veces hasta encontrar<br />

“Selec. memoria” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

6 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca el origen de sonido y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Operaciones básicas<br />

2 Pulse SD/USB para seleccionar USB.<br />

Operaciones básicas<br />

29 ES


Selección de una carpeta<br />

o un archivo específicos<br />

para su reproducción<br />

Cómo seleccionar un archivo de<br />

audio de reproducción<br />

CD (CD-R/CD-RW)<br />

1 Inserte el CD (CD-R/CD-RW).<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Selecc.<br />

carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca la carpeta<br />

deseada.<br />

Tarjeta SD/dispositivo USB<br />

1 Inserte la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

2 Seleccione la carpeta deseada del origen de<br />

sonido y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse hasta que aparezca la carpeta<br />

deseada.<br />

La estructura de carpetas es diferente según el<br />

CD o la tarjeta SD (dispositivo USB), tal<br />

como se muestra a continuación.<br />

CD<br />

Todas las carpetas* 1<br />

CARPETA1<br />

Tarjeta SD/dispositivo USB<br />

(RAÍZ)* 2<br />

CD<br />

FM<br />

AM<br />

AUDIO IN<br />

(Todas las carpetas)* 1<br />

* 1 Esta operación es la misma que la operación<br />

“Selecc. carpeta” para CD-ROM.<br />

* 2 Cuando el archivo objetivo se encuentra en<br />

ROOT (nivel principal del dispositivo), se<br />

considera que se encuentra en la carpeta<br />

llamada “ROOT”.<br />

CARPETA1-1<br />

(RAÍZ)* 2<br />

CARPETA1-1-1<br />

* 1 Solo las carpetas que contienen archivos de<br />

reproducción de audio se muestran en el mismo<br />

nivel de jerarquía.<br />

En el ejemplo anterior, al pulsar para<br />

seleccionar “ (seleccionar carpeta)”, los<br />

archivos de audio se muestran en el mismo<br />

nivel. (Esto es sólo con fines de visualización; en<br />

realidad, los archivos o las carpetas de<br />

reproducción no se mueven de su nivel en la<br />

jerarquía.)<br />

* 2 Cuando un archivo de audio se encuentra en<br />

ROOT (nivel principal del dispositivo), se<br />

considera que se encuentra en la carpeta llamada<br />

“ROOT”.<br />

30 ES Operaciones básicas


Conexión de los<br />

componentes opcionales<br />

2 Pulse OPERATE.<br />

Conexión de componentes<br />

opcionales<br />

Es posible escuchar el sonido de<br />

componentes opcionales como reproductores<br />

de música portátiles digitales a través de los<br />

altavoces de la unidad.<br />

Asegúrese de desactivar la alimentación de<br />

cada componente antes de realizar las<br />

conexiones.<br />

1 Conecte la toma AUDIO IN a la toma<br />

de salida de línea del reproductor de<br />

música digital portátil o a otros<br />

componentes mediante un cable de<br />

conexión de audio (no<br />

suministrado).<br />

Utilice un cable que tenga una<br />

miniclavija estéreo en un extremo para<br />

la conexión a la unidad y una clavija<br />

adecuada para la conexión al dispositivo<br />

externo.<br />

3 Encienda el componente conectado.<br />

Para obtener más información, consulte<br />

el manual de instrucciones del<br />

componente que desee conectar.<br />

4 Pulse AUDIO IN.<br />

Operaciones básicas<br />

cable de conexión de<br />

audio (no suministrado)<br />

(p. ej., reproductor<br />

de música digital<br />

portátil)<br />

5 Comience a reproducir el sonido en<br />

el componente conectado.<br />

El sonido se emite por los altavoces de la<br />

unidad.<br />

Notas<br />

El cable de audio que se debe usar es diferente<br />

según el dispositivo externo. Utilice un cable de<br />

audio apto para el dispositivo externo que va a<br />

conectar.<br />

Si el volumen está bajo, ajuste primero el<br />

volumen del dispositivo externo. Si el volumen<br />

sigue estando bajo, suba el volumen de la unidad.<br />

Al desconectar el dispositivo externo, quite<br />

también el cable de audio.<br />

Operaciones básicas<br />

31 ES


Grabación de un CD en<br />

una tarjeta SD/<br />

dispositivo USB<br />

El formato de grabación de la unidad es el<br />

siguiente:<br />

MP3<br />

Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (fija)<br />

Velocidad de bits de 128 kpbs (fija)<br />

La frecuencia de muestreo y la velocidad de<br />

bits no se pueden cambiar.<br />

Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />

La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />

puede utilizar con la unidad (página 6).<br />

La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />

capacidad suficiente.<br />

Para comprobar la capacidad, siga estos<br />

pasos.<br />

1. Pulse MENU.<br />

2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />

“USB” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3. Pulse hasta que aparezca<br />

“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

Al grabar desde un CD, las pistas se<br />

graban como archivos MP3 a 128 kbps.<br />

Al grabar desde un disco MP3/WMA,<br />

los archivos MP3/WMA se graban con<br />

la misma velocidad de bits que los<br />

archivos MP3/WMA originales.<br />

Para grabar todas las pistas<br />

1 Pulse CD (encendido directo).<br />

2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE () para<br />

abrir la tapa del CD.<br />

3 Inserte el CD.<br />

Después de insertar el CD, presione el<br />

centro del CD y, a continuación, cierre la<br />

tapa del CD.<br />

La etiqueta mirando hacia arriba<br />

32 ES Operaciones básicas


4 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB.<br />

Grabación de un CD en un<br />

dispositivo USB<br />

5 Pulse SD REC o USB REC con el CD<br />

detenido.<br />

Grabación de un CD en una tarjeta<br />

SD<br />

Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />

grabación.<br />

El avance de la grabación aparece en el gráfico<br />

de barras en la parte inferior de la pantalla.<br />

Pantalla<br />

Operaciones básicas<br />

El sonido del CD no se oirá durante la<br />

grabación.<br />

Para graba una sola pista<br />

Pulse SD REC o USB REC (según el origen)<br />

con el CD en reproducción o pausa.<br />

Para<br />

Pulse<br />

Detener la (detener).<br />

grabación por la<br />

mitad<br />

Consejos<br />

Si pulsa DISPLAY varias veces durante la<br />

reproducción, puede ver el tiempo de<br />

reproducción de una tarjeta SD/un dispositivo<br />

USB y la información de la canción.<br />

Al grabar desde un CD de audio, el tiempo de<br />

grabación es la mitad del tiempo de<br />

reproducción del CD de audio.<br />

Operaciones básicas<br />

33 ES


Grabación de la radio en<br />

una tarjeta SD/<br />

dispositivo USB<br />

Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />

Se recibe una emisión de radio (página 22).<br />

La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />

puede utilizar con la unidad (página 6).<br />

La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />

capacidad suficiente.<br />

Para comprobar la capacidad, siga estos<br />

pasos.<br />

1. Pulse MENU.<br />

2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />

“USB” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

3. Pulse hasta que aparezca<br />

“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

1 Pulse RADIO FM/AM (encendido<br />

directo).<br />

3 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB.<br />

4 Pulse SD REC o USB REC.<br />

Grabación de la radio en una tarjeta<br />

SD<br />

2 Pulse RADIO FM/AM para seleccionar<br />

la banda.<br />

34 ES Operaciones básicas


Grabación de la radio en un<br />

dispositivo USB<br />

Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />

grabación.<br />

El avance de la grabación aparece en el<br />

gráfico de barras en la parte inferior de<br />

la pantalla.<br />

Operaciones básicas<br />

Pantalla<br />

Para<br />

Detener la<br />

grabación<br />

Pulse<br />

(detener).<br />

Notas<br />

Al grabar radio AM, es posible que oiga ruido;<br />

dependerá de las condiciones de recepción o el<br />

dispositivo conectado.<br />

Si oye ruido, utilice la antena cerrada de AM.<br />

Mantenga la antena cerrada de AM alejada de la<br />

unidad.<br />

Al grabar radio FM, es posible que oiga ruido;<br />

dependerá de las condiciones de recepción o el<br />

dispositivo USB conectado.<br />

Si oye ruido, también se grabará en la tarjeta SD.<br />

Pulse DISPLAY varias veces durante la recepción<br />

de radio para mostrar el tiempo restante de<br />

grabación de la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

Operaciones básicas<br />

35 ES


Grabación de un<br />

componente opcional en<br />

una tarjeta SD/<br />

dispositivo USB<br />

Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />

Conecte el componente opcional.<br />

Encienda el componente opcional.<br />

Ajuste el volumen del componente<br />

opcional.<br />

La tarjeta SD (o el dispositivo USB) se<br />

puede utilizar con la unidad (página 6).<br />

La tarjeta SD/dispositivo USB tiene<br />

capacidad suficiente.<br />

Para comprobar la capacidad, siga estos<br />

pasos.<br />

1. Pulse MENU.<br />

2. Pulse hasta que aparezca “SD” o<br />

“USB” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3. Pulse hasta que aparezca<br />

“Tiempo grabac.” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

1 Conecte la toma AUDIO IN a la toma<br />

de salida de línea del reproductor de<br />

música digital portátil o a otros<br />

componentes mediante un cable de<br />

conexión de audio (no<br />

suministrado).<br />

Utilice un cable que tenga una<br />

miniclavija estéreo en un extremo para<br />

la conexión a la unidad y una clavija<br />

adecuada para la conexión al dispositivo<br />

externo.<br />

cable de conexión de<br />

audio (no suministrado)<br />

(p. ej.,<br />

reproductor de<br />

música digital<br />

portátil)<br />

2 Pulse AUDIO IN (encendido directo).<br />

3 Encienda el componente conectado.<br />

Para obtener más información, consulte<br />

el manual de instrucciones del<br />

componente que desee conectar.<br />

36 ES Operaciones básicas


4 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB.<br />

Grabación de un componente<br />

opcional en un dispositivo USB<br />

Aparece “Prepar. grab...” y comienza la<br />

grabación.<br />

Operaciones básicas<br />

5 Pulse SD REC o USB REC.<br />

Para<br />

Detener la<br />

grabación<br />

Pulse<br />

(detener).<br />

Grabación de un componente<br />

opcional en una tarjeta SD<br />

Sugerencia<br />

Pulse AUDIO IN, a continuación, pulse<br />

DISPLAY varias veces para mostrar el tiempo<br />

restante de grabación de la tarjeta SD/el<br />

dispositivo USB.<br />

Operaciones básicas<br />

37 ES


Eliminación de un archivo<br />

de audio/carpeta de una<br />

tarjeta SD/dispositivo<br />

USB<br />

1 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB.<br />

3 Pulse DELETE para seleccionar<br />

“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

2 Pulse , luego pulse ENTER varias<br />

veces hasta que aparezca el archivo<br />

de audio (o la carpeta) que desea<br />

eliminar y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

En el caso de “Eliminar”<br />

Pulse varias veces hasta que aparezca el<br />

archivo de audio (o la carpeta) que desea<br />

eliminar y, a continuación, pulse ENTER.<br />

En el caso de “Eliminar todas”<br />

1 Pulse SD/USB para seleccionar SD (o<br />

USB).<br />

2 Pulse MENU.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“SD” o “USB” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

4 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar todas” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Aparece “Eliminado.”.<br />

38 ES Operaciones básicas


Estructura de carpetas/<br />

archivos<br />

La estructura de carpetas/archivos de una<br />

tarjeta SD/dispositivo USB grabada en esta<br />

unidad es la siguiente:<br />

SD<br />

PRIVATE<br />

SONY<br />

CD (CD de audio)<br />

CD<br />

CD<br />

(Carpeta de grabación de CD)<br />

FM (carpeta de grabación de<br />

radio (FM))<br />

AM (carpeta de grabación de<br />

radio (AM))<br />

AUDIO IN (carpeta de<br />

grabación de AUDIO IN)<br />

USB<br />

MUSIC<br />

SONY<br />

CD (CD-R/CD-RW)<br />

CD<br />

CD<br />

(Carpeta de grabación de CD)<br />

FM (carpeta de grabación de<br />

radio (FM))<br />

AM (carpeta de grabación de<br />

radio (AM))<br />

AUDIO IN (carpeta de<br />

grabación de AUDIO IN)<br />

Operaciones básicas<br />

ALBUMXXX<br />

(carpeta de grabación<br />

sincronizada)<br />

TRACKXXX.mp3* 1 (archivo<br />

de grabación)<br />

Nombre de la carpeta (carpeta de<br />

grabación sincronizada (nombre<br />

de carpeta del origen))<br />

Nombre del archivo<br />

(archivo de grabación<br />

(nombre de carpeta del<br />

origen))<br />

REC1<br />

(carpeta de grabación de REC1)<br />

* 1 “XXX” = número (de 001 a 999).<br />

REC1<br />

(carpeta de grabación de REC1)<br />

(continúa)<br />

Operaciones básicas<br />

39 ES


Radio (FM)<br />

FM<br />

FMXX.XXMHz* 1<br />

YYMMDD_hhmm_<br />

FMXX.XXMHz.mp3* 2<br />

Emisión<br />

* 1 XX.XX = frecuencia<br />

* 2 Nombre de archivo representado por el año/<br />

fecha/hora de creación del archivo.<br />

Radio (AM)<br />

AM<br />

AMXXXXkHz* 1<br />

YYMMDD_hhmm_<br />

AMXXXXkHz*.mp3* 2<br />

Emisión<br />

* 1 XXXX = frecuencia<br />

* 2 Nombre de archivo representado por el año/<br />

fecha/hora de creación del archivo.<br />

Entrada de audio<br />

AUDIO IN<br />

AUDIO IN<br />

AUDIOXXX.mp3* 1<br />

* 1 “XXX” = número (de 001 a 999).<br />

40 ES Operaciones básicas


Otras operaciones<br />

Dormirse escuchando<br />

música (temporizador de<br />

apagado)<br />

Puede ajustar la unidad para que se apague<br />

automáticamente después de un tiempo<br />

determinado. Puede elegir entre<br />

“Auto/90 min.”, “60 min.”, “30 min.”, “20 min.”,<br />

“10 min.” y Apagado. Escuchar música es<br />

relajante y puede depararle un buen sueño.<br />

1 Inicie la reproducción de música.<br />

2 Pulse SLEEP varias veces hasta que<br />

aparezca el tiempo deseado.<br />

Cada vez que pulse el botón, el modo<br />

cambiará de la siguiente forma:<br />

Auto/90 min.* 1<br />

* 1 Después de finalizar la reproducción de un CD/<br />

tarjeta SD/dispositivo USB, la unidad se apaga<br />

automáticamente.<br />

Si la reproducción no ha terminado, la unidad se<br />

apaga automáticamente 90 minutos después de<br />

haber ajustado el temporizador.<br />

Para cancelar el temporizador de<br />

apagado<br />

Pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca<br />

“Apagado”.<br />

Pulse OPERATE para apagar la unidad.<br />

Consejos<br />

Puede utilizar una combinación de las funciones<br />

de alarma y temporizador de apagado. En este<br />

caso, primero ajuste la alarma (página 42),<br />

encienda la unidad y, a continuación, ajuste el<br />

temporizador de apagado.<br />

Puede escuchar dos orígenes de sonido distintos,<br />

ajustados individualmente para la alarma y para<br />

el temporizador de apagado.<br />

Puede ajustar niveles de volumen independientes<br />

para la alarma y para el temporizador de<br />

apagado.<br />

Por ejemplo, puede dormirse con un volumen<br />

bajo y despertarse con un volumen más alto.<br />

La pantalla se oscurece al activarse el<br />

temporizador de apagado.<br />

Nota<br />

Si intenta grabar mientras está activado el<br />

temporizador de apagado, este se cancelará.<br />

Otras operaciones<br />

60 min.<br />

30 min.<br />

20 min.<br />

10 min.<br />

Apagado<br />

Otras operaciones<br />

41 ES


Utilización del<br />

temporizador<br />

Antes de utilizar la unidad, compruebe lo<br />

siguiente.<br />

Ajuste el reloj (página 13).<br />

Ajuste el número de la emisora<br />

presintonizada con la que quiera<br />

despertarse (páginas 24 y 25). No es<br />

posible utilizar el sonido de la radio<br />

para la alarma si no se ha ajustado un<br />

número de emisora presintonizada.<br />

Compruebe que el CD, tarjeta SD o<br />

dispositivo USB que desea escuchar<br />

esté en la unidad.<br />

De lo contrario, no podrá ajustar el<br />

temporizador.<br />

Pantalla<br />

3 Pulse varias veces hasta<br />

encontrar “Editar” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

4 Seleccione “Cambiar temp.” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Pantalla<br />

1 Pulse TIMER.<br />

2 Pulse hasta que aparezca “Alarma”<br />

y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Al encender la unidad por primera vez<br />

después de la compra o si no ha ajustado<br />

nunca la alarma, aparecerá la pantalla<br />

del paso 4.<br />

Diaria<br />

Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Diaria” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Ajustar un día de la semana<br />

1 Pulse hasta que aparezca “Ajustar<br />

día” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

2 Pulse hasta que aparezca el día<br />

deseado y, a continuación, pulse<br />

ENTER para marcar la casilla de<br />

verificación.<br />

3 Para seleccionar más de un día, repita<br />

el paso 2.<br />

4 Seleccione “Siguiente” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Pantalla<br />

5 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca la hora de reproducción<br />

deseada y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

42 ES Otras operaciones


6 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca el minuto de reproducción<br />

deseado y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

7 Seleccione el origen de sonido que<br />

desea ajustar y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

Si selecciona “Pitido”, omita los pasos 8 y 9.<br />

8 Ajuste el nivel del volumen.<br />

Si no modifica el ajuste de volumen,<br />

omita este paso.<br />

9 Pulse varias veces hasta ajustar<br />

el volumen deseado, seleccione<br />

“Siguiente” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Para cancelar la alarma<br />

Realice los pasos 1 a 4 anteriores para<br />

seleccionar “OFF” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Desaparece la indicación de la alarma “ ”.<br />

Notas<br />

Ajuste el volumen en un nivel moderado.<br />

Si desea despertarse con el sonido del CD, SD y<br />

USB, compruebe que haya un CD, tarjeta SD y<br />

dispositivo USB en la unidad y, a continuación,<br />

ajuste el temporizador.<br />

No ajuste el volumen del zumbador.<br />

Consejos<br />

El ajuste de la alarma se mantiene hasta que se<br />

realiza un nuevo ajuste.<br />

Puede cambiar el origen de sonido para la<br />

reproducción con temporizador.<br />

Aparece “Leyendo...” durante un minuto antes de<br />

que la alarma comience a sonar.<br />

Cuando la alarma está ajustada en Encendido, el<br />

indicador de la alarma “ ” se enciende.<br />

Cuando la hora de la alarma esté ajustada, la<br />

unidad se encenderá automáticamente y, a<br />

continuación, reproducirá el origen de sonido<br />

que haya establecido.<br />

La unidad se apagará automáticamente después<br />

de 60 minutos.<br />

Otras operaciones<br />

10 Seleccione “Finalizar” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

Aparece “ ”.<br />

Para confirmar el ajuste de la alarma<br />

Repita el paso 1 de “Utilización del<br />

temporizador” y, a continuación, pulse<br />

o .<br />

Para cambiar el ajuste de la alarma<br />

Repita los pasos 1 a 10 de “Utilización del<br />

temporizador”.<br />

Para detener la función de alarma<br />

Pulse OPERATE para apagar la unidad.<br />

Otras operaciones<br />

43 ES


Utilización de la<br />

grabación con<br />

temporizador<br />

3 Pulse hasta que aparezca<br />

“Grabac. temp.” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

Antes de grabar, compruebe lo siguiente.<br />

Ajuste el reloj (página 13).<br />

Presintonice la emisora de radio que<br />

desee grabar (páginas 24 y 25).<br />

1 Inserte una tarjeta SD/dispositivo<br />

USB.<br />

2 Pulse TIMER.<br />

4 Seleccione el destino de grabación<br />

(SD o USB) y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

5 Seleccione el ajuste del<br />

temporizador y pulse ENTER.<br />

Para ajustar el día de la semana<br />

1 Pulse hasta que aparezca “Ajustar<br />

día” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

2 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca el día deseado y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

3 Pulse para seleccionar “Siguiente”<br />

y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Para ajustar “Diaria”<br />

Pulse hasta que aparezca “Diaria” y,<br />

a continuación, pulse ENTER.<br />

Para ajustar el año/fecha<br />

1 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca “Ajustar fecha” y, a<br />

continuación, pulse ENTER.<br />

2 Realice los pasos 3 a 5 en “Ajuste del<br />

reloj”.<br />

Pantalla<br />

44 ES Otras operaciones


6 Pulse varias veces hasta que<br />

aparezca la hora de “Inicio”/“Fin”<br />

deseada y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

7 Seleccione el origen de sonido (FM o<br />

AM) que desee grabar.<br />

8 Seleccione la emisora que desea<br />

grabar.<br />

9 Después de confirmar los ajustes,<br />

pulse para seleccionar<br />

“Finalizar” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Aparece (grabación con<br />

temporizador).<br />

Para cambiar la visualización, pulse<br />

o .<br />

Para confirmar una grabación con<br />

temporizador<br />

1 Pulse TIMER.<br />

2 Seleccione “Lista temp.” y, a continuación,<br />

pulse ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />

la grabación con temporizador que desea<br />

confirmar y, a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse o para confirmar el ajuste.<br />

Para cambiar una grabación con<br />

temporizador<br />

1 Pulse TIMER.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Lista temp.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta que aparezca<br />

la grabación con temporizador que desea<br />

cambiar y, a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse ENTER para seleccionar “Editar”.<br />

5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Cambiar temp.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

Pantalla<br />

6 Siga los pasos 4 a 9 de “Utilización de la<br />

grabación con temporizador”.<br />

Para eliminar una grabación con<br />

temporizador<br />

1 Pulse TIMER.<br />

2 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Lista temp.” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

3 Pulse varias veces hasta encontrar la<br />

grabación con temporizador que desea<br />

eliminar y, a continuación, pulse ENTER.<br />

4 Pulse ENTER para seleccionar “Editar”.<br />

5 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Eliminar” y, a continuación, pulse<br />

ENTER.<br />

6 Pulse varias veces hasta encontrar<br />

“Ejecutar” y, a continuación, pulse ENTER.<br />

Nota<br />

Si el cable de alimentación de CA se desconecta o<br />

hay un corte de corriente y no ha insertado las pilas<br />

del reloj, el programa de grabación se mantendrá,<br />

pero el reloj volverá a los ajustes predeterminados<br />

de fábrica. Vuelva a ajustar el reloj.<br />

Otras operaciones<br />

Otras operaciones<br />

45 ES


Nota acerca del uso del temporizador/alarma/<br />

temporizador de apagado<br />

El temporizador no funcionará en las siguientes situaciones.<br />

No puede ajustar la alarma para una hora entre “5 minutos antes de la hora de inicio<br />

de la grabación programada” y “la hora final de la grabación programada”.<br />

Hora de inicio de la grabación<br />

Hora final de la grabación<br />

Grabación programada<br />

5 minutos<br />

antes<br />

No se puede ajustar la alarma para este período* 1<br />

* 1 Aparece “Se solapa con la grab. temp. xx.”. (“xx” es el número de grabación programada: 1 a 10).<br />

Si ajusta la alarma para que coincida con la hora final de la grabación programada, la<br />

grabación finalizará antes de lo programado.<br />

Hora de inicio de la grabación<br />

Hora final de la grabación<br />

Grabación programada<br />

Termina un minuto antes* 2<br />

* 2 Aparece “Grabación tempor. finalizará en 1 minuto.”.<br />

Ajuste de la alarma<br />

No puede ajustar la alarma para una hora entre “la hora de inicio de la grabación<br />

programada” y “la hora final de la grabación programada”.<br />

Hora de inicio de la grabación<br />

Hora final de la grabación<br />

Grabación programada<br />

No se puede ajustar una grabación programada para este período* 3<br />

* 3 Aparece “Se solapa con la grab. temp. xx.”. (“xx” es el número de grabación programada: 1 a 10).<br />

46 ES Otras operaciones


Si una grabación está programada para iniciarse inmediatamente después de otra<br />

grabación programada, la primera grabación finalizará antes de la hora final<br />

programada.<br />

Hora de inicio de la grabación<br />

Hora final de la grabación<br />

Hora de inicio de la grabación<br />

Hora final de la<br />

grabación<br />

Grabación programada <br />

Termina un minuto antes* 4<br />

* 4 Aparece “Grabación tempor. finalizará en 1 minuto.”.<br />

Grabación programada <br />

No se podrá realizar la grabación programada en las situaciones siguientes:<br />

Cuando la hora de inicio de la grabación y la hora final sean la misma.<br />

Cuando la duración de la grabación sea de un minuto o menos.<br />

Otras operaciones<br />

Otras operaciones<br />

47 ES


Información adicional<br />

Detección y solución de problemas<br />

Si tiene algún problema al utilizar el sistema, recurra a la lista de comprobaciones siguiente. Si<br />

el problema persiste, consulte con el distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Generales<br />

Problema<br />

No puede encenderse la<br />

unidad.<br />

La unidad no emite sonido.<br />

Se escucha ruido.<br />

Causa y solución<br />

Conecte el cable de alimentación de CA con firmeza al terminal AC IN y a la<br />

toma de corriente.<br />

La unidad no funciona solo con las pilas del reloj. Utilice el cable de<br />

alimentación de CA (página 11).<br />

“Suspensión auto.” se ha activado porque no ha habido ninguna entrada de<br />

sonido durante aproximadamente 20 minutos.<br />

Encienda de nuevo el aparato.<br />

Confirme que se visualizan las funciones deseadas.<br />

Ajuste el volumen.<br />

Para escuchar el sonido por los altavoces, desconecte los auriculares.<br />

Compruebe que el origen de sonido sea el deseado.<br />

Alguien está utilizando un teléfono móvil (u otro equipo que emite ondas<br />

radiofónicas) cerca de la unidad.<br />

Aleje el teléfono móvil, etc., de la unidad.<br />

CD<br />

Problema<br />

La reproducción no se<br />

inicia.<br />

Aparece “Sin disco”, a pesar<br />

de que se ha insertado un<br />

CD.<br />

Causa y solución<br />

Compruebe que la tapa del CD esté cerrada.<br />

El CD se ha insertado al revés.<br />

Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.<br />

El CD está sucio.<br />

Limpie el CD.<br />

Se ha acumulado humedad condensada en el objetivo.<br />

Extraiga el CD y deje la tapa del CD abierta durante una hora<br />

aproximadamente para que la humedad condensada se evapore.<br />

El CD-R/CD-RW no contiene archivos de audio que se puedan reproducir.<br />

No se puede reproducir un CD-R/CD-RW que no ha finalizado (procesado<br />

para la reproducción en otros reproductores de CD).<br />

El que un CD-R/CD-RW se pueda reproducir o no dependerá de la condición<br />

del disco y del dispositivo utilizado para grabarlo.<br />

48 ES Información adicional


Se interrumpe el sonido<br />

Se escucha ruido<br />

Al escuchar un CD, se oye<br />

ruido del televisor o la radio<br />

cercanos.<br />

SD/USB<br />

Problema<br />

La tarjeta SD o el<br />

dispositivo USB no<br />

funcionan correctamente.<br />

No se puede grabar en una<br />

tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

Hay ruido/se interrumpe el<br />

sonido o el sonido se<br />

distorsiona.<br />

Algunos CD se pueden interrumpir a altos volúmenes de reproducción. Baje el<br />

volumen.<br />

El CD está sucio.<br />

Limpie el CD.<br />

El CD está rayado.<br />

Sustituya el CD.<br />

Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.<br />

Algunos CD-R/CD-RW pueden interrumpirse a altos volúmenes de<br />

reproducción o generar ruido como resultado de la condición del disco o del<br />

dispositivo utilizado para grabarlo.<br />

Algunos CD con protección contra copia no se pueden reproducir.<br />

Aleje la unidad del televisor o la radio cercanos.<br />

Causa y solución<br />

Si se encuentra con los problemas siguientes, utilice una tarjeta SD/un<br />

dispositivo USB diferente.<br />

No se muestran el nombre del archivo o el nombre de la carpeta (nombre<br />

del álbum).<br />

El archivo no se reproduce.<br />

El sonido se interrumpe.<br />

El sonido tiene estática.<br />

El sonido se distorsiona.<br />

La unidad no reconoce la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

Quite la tarjeta SD/dispositivo USB y vuelva a insertarlo.<br />

La tarjeta SD está protegida contra escritura.<br />

Cambie el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD a la<br />

posición de desbloqueo (página 7).<br />

La tarjeta SD/dispositivo USB no tiene capacidad suficiente.<br />

Elimine los archivos de audio/carpetas innecesarios.<br />

Utilice una tarjeta SD/dispositivo USB distinto.<br />

Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado correctamente a la unidad.<br />

Para volver a conectar el dispositivo USB, apague la unidad, desconecte el<br />

dispositivo USB, vuelva a conectarlo y, a continuación, encienda la unidad<br />

nuevamente.<br />

Compruebe que la tarjeta SD esté insertada correctamente en la unidad. Para<br />

volver a insertar la tarjeta SD, apague la unidad, extraiga la tarjeta SD, vuelva a<br />

insertarla y, a continuación, encienda la unidad nuevamente.<br />

Es posible que el ruido o la distorsión se hayan mezclado con el archivo en el<br />

momento de la codificación. En ese caso, vuelva a grabar el archivo.<br />

El volumen es demasiado alto. Ajuste el volumen.<br />

Información adicional<br />

(continúa)<br />

Información adicional<br />

49 ES


El indicador ACCESS<br />

parpadea después de<br />

finalizar la grabación.<br />

El tiempo del archivo<br />

grabado es menor que el<br />

esperado.<br />

No se pueden reproducir<br />

archivos de una tarjeta SD/<br />

un dispositivo USB.<br />

Espere hasta que termine el parpadeo (que indica que se están escribiendo<br />

datos).<br />

Para detener la grabación, pulse (detener).<br />

El formato de archivo* no es compatible con la unidad.<br />

El dispositivo USB está particionado. Cuando un dispositivo USB está<br />

particionado, solo se puede reproducir la primera partición.<br />

La extensión del nombre del archivo es incorrecta o no se encuentra. Las<br />

extensiones admitidas son las siguientes:<br />

Archivo MP3: “.mp3”<br />

Archivo WMA: “.wma”<br />

Archivo AAC: “.m4a”, “.mp4”, “.3gp”<br />

El formato no es compatible. Los formatos admitidos son los siguientes:<br />

Archivo de audio: formato MP3/WMA/AAC<br />

El archivo WMA se creó en formato WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO.<br />

Estos formatos no son compatibles con la unidad.<br />

La unidad no puede reproducir archivos AAC con protección de copia ni<br />

archivos AAC con formato AAC Lossless.<br />

La unidad no puede reproducir archivos AAC que contengan otra cosa que no<br />

sea sonido o que contengan más de una pista.<br />

Se ha superado la jerarquía máxima (nivel de carpeta) que puede reconocer la<br />

unidad. (Se pueden reconocer hasta ocho niveles).<br />

El número de carpetas grabadas en la tarjeta SD/dispositivo USB es mayor que<br />

255.<br />

El número de archivos de una carpeta es mayor que 999.<br />

No se puede reproducir un archivo protegido con contraseña o cifrado.<br />

* La unidad admite únicamente los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.<br />

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones<br />

suministrado con la tarjeta SD/dispositivo USB o consulte con el<br />

distribuidor o el fabricante de la tarjeta SD/dispositivo USB.<br />

Radio<br />

Problema<br />

No se reciben emisiones de<br />

radio.<br />

No se recibe radio AM.<br />

No se recibe radio FM.<br />

El volumen de recepción de<br />

la radio es bajo o la calidad<br />

del sonido es mala.<br />

Causa y solución<br />

Busque un lugar y una orientación que permitan tener una buena recepción.<br />

Reubique la antena.<br />

El interruptor de la antena de AM está ajustado en “EXT”.<br />

Ajuste el interruptor de la antena de AM en “INT” cuando la antena cerrada no<br />

esté conectada.<br />

La antena de barra no está extendida.<br />

Dado que las ondas de radio son más débiles en los edificios, coloque la unidad<br />

lo más cerca posible de una ventana.<br />

Aleje la unidad de televisores o radios.<br />

50 ES Información adicional


Durante la recepción se<br />

produce ruido.<br />

La imagen del televisor se<br />

vuelve inestable durante la<br />

recepción de radio FM.<br />

No se recibe la emisora<br />

deseada aunque se<br />

seleccione el número de<br />

emisora presintonizada.<br />

Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo que emite ondas<br />

radiofónicas cerca de la unidad.<br />

Utilice los teléfonos móviles, etc., lejos de la unidad.<br />

Si escucha un programa de FM cerca del televisor con una antena interior, aleje<br />

la unidad del televisor.<br />

No ha seleccionado el número correcto de emisora presintonizada.<br />

Seleccione el número correcto de emisora presintonizada.<br />

Ajuste la radio para el área actual.<br />

El archivo grabado tiene<br />

ruido.<br />

Temporizador<br />

Problema<br />

La alarma no suena a la<br />

hora de alarma<br />

preestablecida.<br />

No se efectuó la grabación<br />

programada.<br />

Al grabar, la unidad recibió un golpe o sufrió una perturbación y se grabó el<br />

ruido.<br />

Al grabar o reproducir, si la unidad se ubica muy cerca de un cable eléctrico,<br />

una luz fluorescente o un teléfono móvil, etc., se puede escuchar ruido.<br />

Al grabar la radio FM es posible que se escuche ruido, en función de las<br />

condiciones de recepción o del dispositivo USB conectado.<br />

Si se escucha ruido, éste también se grabará en la tarjeta SD.<br />

Causa y solución<br />

Asegúrese de que el reloj está ajustado correctamente.<br />

Al utilizar la unidad con el cable de alimentación de CA conectado, se produjo<br />

un corte de corriente.<br />

Compruebe que aparezca “ ”.<br />

Se especificó como origen de sonido un archivo que no se puede reproducir.<br />

No se ajustó el reloj.<br />

Si la unidad no se enciende a la hora programada, no aparecerá nada en la<br />

pantalla, pero el programa se grabará.<br />

Información adicional<br />

Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones anteriores, desenchufe el cable de<br />

alimentación de CA y retire todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones de<br />

la pantalla, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA o inserte las pilas (página 11). Si el<br />

problema persiste, consulte al distribuidor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

Información adicional<br />

51 ES


Especificaciones<br />

Sección del reproductor de CD<br />

Sistema<br />

Sistema de audio digital para discos<br />

compactos<br />

Propiedades del diodo láser<br />

Duración de la emisión: continua<br />

Salida del láser: menos de 44,6 µW<br />

(Esta salida es el valor medido a una<br />

distancia de aproximadamente 200 mm de la<br />

superficie del objetivo del bloque del lector<br />

óptico con una apertura de 7 mm).<br />

Número de canales<br />

2<br />

Respuesta de frecuencia<br />

De 20 a 20.000 Hz +1/–2 dB<br />

Trémolo y fluctuación<br />

Inferior al límite medible<br />

Sección de radio<br />

Rango de frecuencia<br />

FM: 87,5 MHz - 108 MHz<br />

AM: 531 kHz - 1.602 kHz<br />

IF<br />

FM: 128 kHz<br />

AM: 45 kHz<br />

Antenas<br />

FM: antena telescópica<br />

AM: antena integrada de barra de ferrita<br />

(antena interna)<br />

Antena cerrada de AM (suministrada)<br />

Sección USB/SD<br />

Velocidad de bits compatible<br />

MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3):<br />

32 kbps - 320 kbps, VBR<br />

WMA:<br />

48 kbps - 192 kbps, VBR<br />

AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3):<br />

16 kbps - 320 kbps, VBR<br />

Frecuencias de muestreo<br />

MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3):<br />

32/44,1/48 kHz<br />

WMA:<br />

8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz<br />

AAC (MPEG4-AAC-LC):<br />

8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz<br />

Puerto (USB)<br />

USB-A (máxima velocidad)<br />

Generales<br />

Altavoz<br />

Gama completa: 8 cm de diámetro, 6 Ω, tipo<br />

cónico (2)<br />

Entrada<br />

Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)<br />

Puerto (USB): tipo A, corriente máxima<br />

de 500 mA<br />

Ranura de tarjeta SD<br />

Salidas<br />

Toma de auriculares (minitoma estéreo)<br />

Para auriculares de 16 Ω - 68 Ω de<br />

impedancia<br />

Potencia de salida<br />

1,5 W + 1,5 W (con 6 Ω y un 10% de<br />

distorsión armónica)<br />

Requisitos de potencia<br />

Para el reproductor:<br />

CA de 230 V, 50 Hz<br />

Para las pilas del reloj:<br />

3 pilas R6 (tamaño AA) de 4,5 V CC (no<br />

suministradas)<br />

Consumo de energía<br />

CA 13 W<br />

Dimensiones<br />

Aprox. 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm<br />

(an/al/prf)<br />

(incluidas las partes salientes)<br />

Peso<br />

Aprox. 2,8 kg (incluidas las pilas)<br />

Accesorios suministrados<br />

Cable de alimentación de CA (1)* 1<br />

Antena cerrada de AM (1)<br />

Manual de instrucciones (1)<br />

Tarjeta de garantía (1)<br />

* 1 El cable de alimentación de CA suministrado es<br />

solo para este sistema. No lo utilice con ningún<br />

otro dispositivo.<br />

El diseño y las especificaciones están sujetos a sufrir<br />

modificaciones sin previo aviso.<br />

Accesorios opcionales<br />

Auriculares de la serie MDR de <strong>Sony</strong><br />

<br />

<br />

52 ES Información adicional


Acerca de los derechos de autor<br />

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer<br />

IIS y Thomson.<br />

SD, SDHC y los logotipos de SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.<br />

Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft<br />

Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.<br />

Este producto contiene tecnología que está sujeta a determinados derechos de la propiedad<br />

intelectual de Microsoft.<br />

Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las<br />

correspondientes licencias de Microsoft.<br />

Información adicional<br />

Información adicional<br />

53 ES


Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!