25.05.2016 Views

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - mode d'emploi

Toyota TNS410 - PZ420-E0333-LV - TNS410 - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>TNS410</strong><br />

Īpašnieka rokasgrāmata


SATURS<br />

1<br />

Saturs<br />

Pirms izmantošanas<br />

1. Ievads............................................................................................7<br />

2. Drošības norādījums ...................................................................9<br />

3. Brīdinājumi .................................................................................10<br />

Navigācijas sistēmas ierobežojumi .................................................... 10<br />

4. Drošības līdzekļi.........................................................................11<br />

Pirms izmantošanas<br />

1. Pirms izmantošanas ..................................................................13<br />

Diski ...................................................................................................... 15<br />

Darbība<br />

1. Par uztvērēju ..............................................................................18<br />

Vadības elementu nosaukumi un darbības ....................................... 18<br />

Paneļa slēdži...................................................................................... 18<br />

Barošanas ieslēgšana un izslēgšana................................................. 19<br />

Pārslēgšanās starp audio un navigācijas ekrānu............................. 19<br />

PND displeja ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒGŠANA)................ 20<br />

PND atdalīšana..................................................................................... 20<br />

PND izmantošana .............................................................................. 20<br />

Kā PND atdalīt no galvenās ierīces ................................................... 20<br />

PND pievienošana ............................................................................. 20<br />

Audio vāciņa izmantošana.................................................................. 21<br />

Audio vāciņa izmantošana ................................................................. 21<br />

Audio vāciņa uzstādīšana .................................................................. 21<br />

Kā audio vāciņu atdalīt no galve-nās ierīces ..................................... 21<br />

Brīvroku mikrofons<br />

un gaismas sensors ............................................................................ 21<br />

Displeja leņķa noregulēšana............................................................... 22<br />

Diska ielāde/izlāde ............................................................................... 22<br />

Ielādes darbības ................................................................................ 23<br />

CD/DVD izlādes darbības .................................................................. 24<br />

Uztvērēja ekspluatācijas apstākļi ....................................................... 25<br />

2. Uztvērēja iestatījums .................................................................26<br />

Uztvērēja iestatījums ........................................................................... 26<br />

Galvenās ierīces iestatījumi................................................................ 26


2 SATURS<br />

Vadības toņa aktivizēšana ................................................................. 26<br />

AUX (PALĪGIERĪČU) aktivizēšana..................................................... 26<br />

VTR aktivizēšana ............................................................................... 27<br />

Pakārtotā displeja aptumšošana........................................................ 27<br />

Nakts skata saistīšana ar priek-šējām gaismām................................ 27<br />

Apgaismojums ................................................................................... 28<br />

Balss vadība ...................................................................................... 28<br />

Kameras iestatījums .......................................................................... 28<br />

Ekrāna regulēšana un iestatīšana ...................................................... 28<br />

Attēla kvalitātes regulēšana................................................................ 29<br />

Kontrasts............................................................................................ 29<br />

Spilgtums ........................................................................................... 29<br />

Krāsa.................................................................................................. 29<br />

Platekrāna režīma pārslēgšana .......................................................... 30<br />

3. Audio avota pārslēgšana...........................................................31<br />

Audio avota pārslēgšana .................................................................... 31<br />

4. Skaļuma vadība..........................................................................32<br />

Skaļuma regulēšana ............................................................................ 32<br />

Skaļuma noklusināšana ...................................................................... 32<br />

5. Skaņas kvalitātes noregulēšana...............................................33<br />

Audio vadības režīmu pārslēgšana.................................................... 33<br />

BASS (BASU) regulēšana ................................................................. 33<br />

MIDDLE (VIDĒJĀ) diapazona regulēšana ......................................... 33<br />

TREBLE (AUGŠĒJĀ) diapazona regulēšana .................................... 33<br />

Labo un kreiso skaļruņu balan-sēšana (BALANCE (BALANSS)) ...... 33<br />

Priekšējo un aizmugurējo skaļru-ņu balansēšana (FADER<br />

(SKAŅAS REGULĒTĀJS)) ................................................................ 33<br />

Skaļuma režīma iestatīšana (LOUDNESS (SKAĻUMS))................... 34<br />

SVC (Source Volume Control (Avota skaņas vadība)) regulēšana ... 34<br />

Audio darbības<br />

1. Radio izmantošana ....................................................................35<br />

Radio klausīšanās................................................................................ 35<br />

Nepieciešamās stacijas noregulēšana. ............................................. 35<br />

Manuālā regulēšana .......................................................................... 35<br />

Automātiskā regulēšana .................................................................... 35<br />

Iepriekš iestatīta kanāla atlasīšana.................................................... 36<br />

Pieskaršanās iepriekšiestatīšanas slēdzim........................................ 36


SATURS<br />

3<br />

Radio frekvenču joslas atlasīšana ..................................................... 36<br />

Stacijas saglabāšana atmiņā .............................................................. 36<br />

Manuālā saglabāšana........................................................................ 36<br />

Automātiskā staciju atmiņa (ASM) ..................................................... 37<br />

Iepriekšiestatījumu pārmeklēšana ..................................................... 37<br />

Informācijas parādīšana...................................................................... 37<br />

2. RDS (Radio datu sistēma) izmantošana ..................................38<br />

Iestatījums AF (Alternatīvā frekvence)/REG (Reģionālais) .............. 38<br />

Iestatījums TP (Traffic Program (Satiksmes programma))/TA<br />

(Traffic Announcement (Satiksmes paziņojums)) satiksmes<br />

informācijas saņemšanai .................................................................... 38<br />

Satiksmes informācijas saņemšana .................................................. 39<br />

Satiksmes informācijas saņemša-na, kad TP (Satiksmes<br />

program-ma) ir iestatīta kā ON (IESLĒGTA) ..................................... 39<br />

Satiksmes informācijas saņemša-na, kad TP (Satiksmes<br />

program-ma) un TA (Traffic Announcement<br />

(Satiksmes paziņojums)) ir iesta-tīts kā ON (IESLĒGTS).................. 39<br />

EON (Cits papildu tīkls) sistēma......................................................... 39<br />

Ārkārtas apraižu uztveršana ............................................................... 40<br />

Satiksmes vadības skaļuma kontrole ................................................ 40<br />

PTY (Program Type (Programmas veids)) iestatīšana ..................... 40<br />

3. Kompaktdisku atskaņotāja izmantošana.................................41<br />

Kompaktdiska klausīšanās ................................................................. 41<br />

Nepieciešamā ieraksta atlasīšana ...................................................... 41<br />

Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 42<br />

Nepieciešamā nosaukuma atrašana .................................................. 42<br />

Tā paša ieraksta atkārtošana.............................................................. 42<br />

Atskaņošana nejaušā secībā .............................................................. 43<br />

Dziesmas informācijas parādīšana pakārtotajā displejā.................. 43<br />

4. MP3/WMA atskaņotāja izmantošana ........................................44<br />

MP3/WMA faila atskaņošana............................................................... 44<br />

Nepieciešamās mapes atlasīšana ...................................................... 45<br />

Nepieciešamā mūzikas faila atlasīšana ............................................. 45<br />

Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 45<br />

Tieša atgriešanās uz sakni.................................................................. 45<br />

Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 46<br />

Mūzikas faila atkārtošana.................................................................... 46<br />

Atskaņošana nejaušā secībā .............................................................. 47


4 SATURS<br />

Informācijas parādīšana pakārtotajā displejā ................................... 47<br />

Pārslēgšanās starp<br />

CD-DA un MP3/WMA............................................................................ 47<br />

MP3/WMA.............................................................................................. 48<br />

Atskaņojamo MP3 failu standarti ....................................................... 48<br />

Atskaņojamo WMA failu standarti ...................................................... 48<br />

ID3/WMA birkas ................................................................................. 49<br />

Atbalstītie multivides veidi.................................................................. 49<br />

Disku formāts ..................................................................................... 49<br />

Failu nosaukumi................................................................................. 50<br />

Multisesijas ........................................................................................ 50<br />

MP3/WMA atskaņošana .................................................................... 51<br />

MP3/WMA atskaņošanas laika displejs ............................................. 51<br />

MP3/WMA failu izveidošana un atskaņošana.................................... 51<br />

Lejupielāde no MP3/WMA mūzikas vietnes....................................... 51<br />

Mūzikas CD pārvēršana par MP3/WMA failiem................................. 51<br />

Failu rakstīšana CD-R/RW................................................................. 52<br />

CD-R/RW ar MP3/WMA failiem atskaņošana.................................... 52<br />

5. USB mūzikas failu atskaņotāja izmantošana ..........................53<br />

USB mūzikas failu atskaņošana ......................................................... 53<br />

Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 53<br />

Nepieciešamā mūzikas faila atlasīšana ............................................. 54<br />

Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 54<br />

Tā paša mūzikas faila atkārtota atskaņošana ................................... 55<br />

Mūzikas failu atskaņo-šana nejaušā secībā ...................................... 55<br />

Par USB ierīcēm ................................................................................... 55<br />

Atskaņojamas USB atmiņas standarti................................................ 55<br />

Atskaņojamo MP3 failu standarti ....................................................... 55<br />

ID3 birkas........................................................................................... 55<br />

USB atmiņas formāts ......................................................................... 56<br />

Vizuālās darbības<br />

1. Pirms izmantot DVD atskaņotāju..............................................57<br />

Universālā digitālā diska (DVD) priekšrocības.................................. 57<br />

Multi audio funkcija ............................................................................ 57<br />

Vairāku leņķu funkcija ........................................................................ 57<br />

Subtitru parādīšanas funkcija............................................................. 57<br />

Diski ...................................................................................................... 58


SATURS<br />

5<br />

Atskaņojamo disku veidi .................................................................... 58<br />

Atskaņojamā diska reģiona kods ....................................................... 58<br />

Uz diska norādītā atzīme ................................................................... 59<br />

Diska konfigurācija............................................................................. 59<br />

Ar Macrovision aprīkotie produkti...................................................... 60<br />

Darbības norise.................................................................................... 60<br />

2. DVD atskaņotāja izmantošana..................................................61<br />

DVD video skatīšanās.......................................................................... 61<br />

Video darbības ..................................................................................... 61<br />

Video atskaņošana ............................................................................ 62<br />

Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ.............................................................. 62<br />

Video atskaņošanas pauze................................................................ 62<br />

Video atskaņošanas apturēšana........................................................ 63<br />

Disku izvēlnes darbības ...................................................................... 63<br />

Nepieciešamā video atrašana............................................................. 63<br />

Atrašana pēc sadaļas ........................................................................ 63<br />

Atrašana pēc nosaukuma numura ..................................................... 63<br />

Atrašana pēc sadaļas numura ........................................................... 64<br />

Skārienslēdža displeja maiņa ............................................................. 64<br />

Skārienslēdža paslēpšana ................................................................. 64<br />

Skārienslēdžu displeja novietošana................................................... 65<br />

Ekrāna displeja un audio režīma maiņa............................................. 65<br />

Leņķa maiņa ...................................................................................... 65<br />

Subtitru valodas maiņa ...................................................................... 66<br />

Audio valodas maiņa.......................................................................... 66<br />

DVD atskaņotāja iestatīšana ............................................................... 67<br />

Audio valodas norādīšana ................................................................. 67<br />

Subtitru valodas norādīšana .............................................................. 68<br />

Izvēlnes valodas norādīšana ............................................................. 69<br />

Vecāku pārbaudes līmeņa norādīšana .............................................. 69<br />

Video izejas pārslēgšana ................................................................... 70<br />

Valodas kodu saraksts ........................................................................ 72<br />

3. VTR izmantošana (papildus).....................................................73<br />

VTR režīma ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒGŠANA) .................. 73<br />

VTR atskaņošana ................................................................................. 74<br />

VTR iestatījumu ekrāna maiņa............................................................ 74<br />

VTR izslēgšana..................................................................................... 74


6 SATURS<br />

Portatīvo audio ierīču izmantošana<br />

Citi<br />

1. iPod atskaņotāja izmantošana (papildus)................................75<br />

iPod klausīšanās.................................................................................. 75<br />

Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ............................................................... 76<br />

Nepieciešamā mūzikas vai video faila atlasīšana............................. 76<br />

Nepieciešamā mūzikas faila atrašana................................................ 76<br />

iPod video režīma iestatīšana............................................................. 77<br />

Atskaņošana......................................................................................... 78<br />

Pauzēšana ............................................................................................ 78<br />

Tā paša mūzikas faila atkārtota atskaņošana ................................... 78<br />

Mūzikas failu atskaņo-šana nejaušā secībā ...................................... 78<br />

2. AUX (PALĪGIERĪČU) izmantošana ............................................79<br />

Režīma AUX (PALĪGIERĪCES) ON (IESLĒGŠANA) un OFF<br />

(IZSLĒGŠANA) ..................................................................................... 79<br />

Portatīvā audio atskaņo-tāja klausīšanās.......................................... 80<br />

1. Par stūres rata slēdžiem............................................................81<br />

Centrālie stūres rata slēdži ................................................................. 81<br />

2. Atpakaļskata kameras darbības (papildus) .............................83<br />

Norādes<br />

Video atskaņošana, izmantojot atpakaļskata kameru ...................... 84<br />

Ja kamerai ir iestatīts MANUĀ-LAIS vai AUTOMĀTISKAIS<br />

režīms ................................................................................................ 84<br />

Ja kamerai ir iestatīts AUTO (AUTOMĀTISKAIS) režīms.................. 84<br />

1. Traucējumu novēršana..............................................................85<br />

Nepareizas darbības gadījumā ........................................................... 85<br />

2. Diagnostika.................................................................................87<br />

Ja parādās šādi ziņojumi .................................................................... 87<br />

3. Specifikācijas .............................................................................89<br />

4. PND uzlādes informācija ...........................................................91


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

7<br />

Ievads<br />

Paldies, ka iegādājāties navigācijas sistēmu! Lai nodrošinātu pareizu izmantošanu, lūdzu,<br />

uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu.<br />

Navigācijas sistēma ir viens no tehnoloģiski labākajiem transportlīdzekļu piederumiem. Sistēma<br />

saņem satelīta signālus no globālās pozicionēšanas sistēmas (GPS), ko pārvalda ASV<br />

Aizsardzības departaments. Izmantojot šos signālus un citus transportlīdzekļa sensorus, sistēma<br />

norāda jūsu pašreizējo stāvokli un palīdz noteikt nepieciešamo mērķi.<br />

Navigācijas sistēma ir paredzēta, lai izvēlētos efektīvus maršrutus no jūsu pašreizējās atrašanās<br />

vietas līdz mērķim. Sistēma ir arī izstrādāta efektīvai vadībai uz nezināmu mērķi. Karšu<br />

datu bāze ir izveidota, balstoties uz TomTom kartēm, kuru informācijas avots ir Tele Atlas<br />

kartes. Aprēķinātie maršruti var nebūt visīsākie vai mazāk pārslogotie. Izmantojot personīgās<br />

zināšanas par vietējo situāciju vai īsāko ceļu, reizēm mērķi var sasniegt ātrāk nekā pa aprēķinātajiem<br />

maršrutiem.<br />

Sistēma sniedz gan vizuālos norādījumus kartē, gan audio norādes. Audio norādījumi informē<br />

par atlikušo attālumu un pagriešanās virzienu, tuvojoties krustojumam. Šie balss norādījumi<br />

palīdz koncentrēties uz ceļu un tiek sniegti savlaicīgi, lai varētu labi manevrēt, mainīt joslas vai<br />

samazināt ātrumu.


8 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

Lūdzu, ņemiet vērā, ka visām pašreizējām transportlīdzekļu navigācijas sistēmām ir<br />

zināmi ierobežojumi, kas var ietekmēt pareizas darbības iespējas. Transportlīdzekļa pozīcijas<br />

precizitāte ir atkarīga no satelīta stāvokļa, ceļa konfigurācijas, transportlīdzekļa<br />

stāvokļa un citiem apstākļiem.<br />

© 2009 TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />

Visas tiesības aizsargātas. Šo materiālu nevar ne pavairot, ne kopēt ne pilnībā, ne daļēji bez<br />

rakstiskas <strong>Toyota</strong> Motor Corporation atļaujas.<br />

© 2009 TOM TOM INTERNATIONAL B.V.<br />

TomTom ® un “divu roku” logo ir TomTom International B.V. prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes.


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

9<br />

Drošības norādījums<br />

Lai šo sistēmu izmantotu pēc iespējas drošākā<br />

veidā, izpildiet visus tālāk sniegtos ieteikumus<br />

par drošību.<br />

Šīs sistēmas uzdevums ir sniegt palīdzību<br />

mērķa sasniegšanā, un to var panākt, ja tā<br />

tiek izmantota pareizi. Tikai autovadītājs ir<br />

atbildīgs par drošu transportlīdzekļa darbību<br />

un pasažieru drošību.<br />

Izmantojiet šīs sistēmas funkcijas tā, lai tās<br />

nekļūtu par traucēkli un neapdraudētu drošu<br />

braukšanu. Autovadīšanas laikā pirmajai prioritātei<br />

vienmēr vajadzētu būt drošai transportlīdzekļa<br />

darbībai. Autovadīšanas laikā noteikti<br />

ievērojiet visus satiksmes noteikumus. Pirms<br />

šīs sistēmas faktiskās izmantošanas uzziniet,<br />

kā to izmantot un pamatīgi iepazīstieties ar<br />

to. Lai pārliecinātos, vai saprotat sistēmu,<br />

izlasiet visu navigācijas sistēmas īpašnieka<br />

rokasgrāmatu. Neļaujiet citām personām izmantot<br />

šo sistēmu, līdz tās ir izlasījušas un<br />

izpratušas šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.<br />

Jūsu drošības labad dažas funkcijas braukšanas<br />

laikā, iespējams, nebūs izmantojamas.<br />

Nepieejamās skārienekrāna pogas ir blāvas.<br />

Mērķa un maršruta atlasi var veikt tikai tad,<br />

kad transportlīdzeklis nepārvietojas.<br />

Autovadīšanas laikā pēc iespējas vairāk klausieties<br />

balss norādījumus, paskatoties uz ekrānu<br />

tikai īslaicīgi un tikai tad, ja tas ir droši.<br />

Tomēr pilnībā nepaļaujieties uz balss vadību.<br />

Izmantojiet to tikai norādēm. Ja sistēma nevar<br />

pareizi noteikt pašreizējo transportlīdzekļa<br />

pozīciju, balss vadība, iespējams, darbojas<br />

nepareizi, novēloti vai vispār nedarbojas.<br />

Sistēmas dati reizēm var būt nepilnīgi. Ceļa<br />

apstākļi, tostarp autovadīšanas ierobežojumi<br />

(nav kreiso pagriezienu, slēgtas ielas utt.)<br />

bieži mainās. Tāpēc, pirms izpildīt sistēmas<br />

norādījumus, apskatiet, vai to var izdarīt droši<br />

un likumīgi.<br />

Šī sistēma nevar brīdināt, piemēram, par teritorijas<br />

drošību, ielu stāvokli un ārkārtas pakalpojumu<br />

pieejamību. Ja neesat pārliecināts<br />

par teritorijas drošību, neiebrauciet tajā.<br />

Nekādos apstākļos šī sistēma neaizvieto<br />

autovadītāja personisko spriedumu.<br />

Izmantojiet šo sistēmu tikai vietās, kur tas ir<br />

likumīgi atļauts. Dažās valstīs/provincēs var<br />

būt likumi, kas aizliedz izmantot video un navigācijas<br />

ekrānus līdzās autovadītājam.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Drošības nolūkos autovadītājam nevajadzētu<br />

izmantot navigācijas sistēmu braukšanas<br />

laikā. Ja ceļam un satiksmei netiek<br />

veltīta pietiekama uzmanība, tas var izraisīt<br />

negadījumu.<br />

l Braukšanas laikā noteikti ievērojiet satiksmes<br />

noteikumus un apzinieties ceļa apstākļus.<br />

Ja uz ceļa ir mainīta kāda ceļa<br />

zīme, maršruta vadība var sniegt nepareizu<br />

informāciju, piemēram, par vienvirziena<br />

ielas virzienu.


10 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

Brīdinājumi<br />

n Navigācijas sistēmas<br />

ierobežojumi<br />

Šī navigācijas sistēma aprēķina esošo transportlīdzekļa<br />

pozīciju, izmantojot satelīta signālus,<br />

dažādus transportlīdzekļa signālus, kartes<br />

datus utt. Tomēr pozīcija var netikt parādīta<br />

precīzi atkarībā no satelīta stāvokļa, ceļa<br />

konfigurācijas, transportlīdzekļa stāvokļa vai<br />

citiem apstākļiem.<br />

Globālās pozicionēšanas sistēma (GPS), ko<br />

izstrādājis un pārvalda ASV Aizsardzības<br />

departaments, nodrošina precīzu pašreizējo<br />

transportlīdzekļa pozīciju, parasti izmantojot<br />

4 vai vairāk satelītus un dažos gadījumos 3<br />

satelītus. GPS sistēmai ir zināms neprecizitātes<br />

līmenis. Kaut arī navigācijas sistēma to<br />

lielākoties kompensēs, var rasties nejaušas<br />

pozicionēšanas kļūdas līdz 100 m (300 pēdām).<br />

Parasti pozīcijas kļūdas tiks izlabotas<br />

dažu sekunžu laikā.<br />

Ja transportlīdzeklis saņem signālus no satelītiem,<br />

bloķētās joslas atzīmes parādās ekrāna<br />

augšdaļā pa kreisi.<br />

GPS signālam var būt fiziski traucējumi, kas<br />

izraisa neprecīzu transportlīdzekļa pozīcijas<br />

parādīšanu kartes displejā. GPS signāliem<br />

var traucēt tuneļi, augstceltnes, kravas automašīnas<br />

vai pat uz instrumentu paneļa novietoti<br />

priekšmeti.<br />

GPS satelīti var nesūtīt signālus tiem veikto<br />

labojumu vai uzlabojumu dēļ.<br />

Pat tad, ja navigācijas sistēma saņem skaidrus<br />

GPS signālus, transportlīdzekļa pozīcija,<br />

iespējams, netiks rādīta precīzi vai dažos gadījumos<br />

maršruta vadība var būt neprecīza.<br />

PAZIŅOJUMS<br />

Logu tonējums var traucēt GPS signāliem.<br />

Vairums logu tonējuma satur metālu, kas<br />

traucē GPS signālu uztveršanu. Logu tonējumu<br />

nav ieteicams izmantot transportlīdzekļiem,<br />

kas aprīkoti ar navigācijas sistēmām.


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

11<br />

Drošības līdzekļi<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

l Nepārveidojiet šo sistēmu citai izmantošanai, izņemot šeit norādīto. <strong>Toyota</strong> neuzņemas atbildību<br />

par kaitējumiem, iekļaujot, bet neierobežojoties ar nopietnām traumām, nāvi vai īpašuma bojājumiem,<br />

kuru cēlonis ir uzstādījumi, kas nodrošina neparedzētu darbību.<br />

l Kad transportlīdzeklis pārvietojas, nekad nenolaidiet acis no ceļa, lai noregulētu galveno ierīci.<br />

Lai izvairītos no negadījumiem, visu laiku pievērsiet uzmanību ceļam; neļaujiet galvenās ierīces<br />

izmantošanai vai regulēšanai novērst jūsu uzmanību no atbildīgas transportlīdzekļa vadīšanas.<br />

l Autovadītājam braukšanas laikā nevajadzētu skatīties uz ekrānu. Pretējā gadījumā pastāv<br />

negadījuma iespēja.<br />

l Nelieciet svešķermeņus diska ievietošanas slotā vai USB ievades terminālī. Tas var izraisīt<br />

aizdegšanos vai elektrošoku.<br />

l Neizjauciet un nepārveidojiet galveno ierīci. Pretējā gadījumā var notikt negadījums, aizdegšanās<br />

vai elektrošoks.<br />

l Neļaujiet ūdenim vai svešķermeņiem iekļūt galvenās ierīces iekšējās daļās. Pretējā gadījumā<br />

var rasties dūmi, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />

l Neizmantojiet, ja galvenā ierīce nedarbojas pareizi (ekrāns nav apgaismots vai nav skaņas).<br />

Pretējā gadījumā var notikt negadījums, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />

l Drošinātājus vienmēr nomainiet ar identiskas jaudas un raksturlielumu drošinātājiem. Nekad<br />

neizmantojiet drošinātāju, kura jauda ir lielāka nekā oriģinālajam drošinātājam. Izmantojot<br />

nepareiza veida drošinātāju, var izraisīt aizdegšanos vai nopietnus bojājumus.<br />

l Ja galvenajā ierīcē iekļūst svešķermeņi vai ūdens, iespējams, radīsies dūmi vai savāds aromāts.<br />

Šādā gadījumā nekavējoties pārtrauciet izmantot galveno ierīci un sazinieties ar dīleri.<br />

Ja galveno ierīci turpina izmantot šādos apstākļos, tas var izraisīt negadījumus, aizdegšanos<br />

vai elektrošoku.<br />

l Autovadītājam braukšanas laikā nevajadzētu mainīt disku vai USB atmiņu. Pretējā gadījumā<br />

pastāv negadījuma iespēja. Vispirms automašīnu apstādiniet vai novietojiet stāvēšanai drošā<br />

vietā un pēc tam izņemiet vai ievietojiet disku un/vai USB.<br />

l Pirms skatīties DVD vai video, noteikti novietojiet transportlīdzekli drošā vietā un novelciet<br />

stāvbremzi. Drošības iemeslu dēļ transportlīdzekļa kustības laikā ir dzirdama tikai DVD vai<br />

video skaņa.<br />

l Uzturiet skaļumu saprātīgā līmenī, lai varētu dzirdēt skaņas transportlīdzekļa ārpusē, tostarp<br />

brīdinājuma skaņas, balsis un sirēnas. Ja tas netiek ievērots, var notikt negadījums.<br />

l Regulējot sasvēršanas leņķi vai aizverot displeju, rīkojieties uzmanīgi, lai neiespiestu rokas un<br />

pirkstus. Pretējā gadījumā var rasties traumas.<br />

l Nelieciet rokas vai pirkstus diska ievietošanas slotā vai USB ieejas terminālī.<br />

Pretējā gadījumā var rasties traumas.<br />

l Skaļums jāiestata mērenā līmenī, lai pēc galvenās ierīces ieslēgšanas izvairītos no dzirdes<br />

bojājumiem.<br />

l Neizmantojiet, ja skaņa ir izkropļota.<br />

l Galvenā ierīce izmanto neredzamu lāzera gaismu. Neizjauciet un nepārveidojiet galveno ierīci.<br />

Problēmu gadījumā sazinieties ar dīleri, no kura iegādājieties galveno ierīci.<br />

l Veicot galvenās ierīces izmaiņas, iespējama lāzera emisiju iedarbība (kas var bojāt redzi) vai<br />

arī var notikt negadījums, aizdegšanās vai elektrošoks.<br />

l Ja galvenā ierīce ir nokritusi vai šķiet, ka ir bojāta tās ārpuse, izslēdziet barošanu uz galveno<br />

ierīci un sazinieties ar dīleri. Izmantojot šajā stāvoklī, var izraisīt aizdegšanos vai elektrošoku.


12 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

l Izmantojot transportlīdzekļa ātruma impulsa signālu, maršruta vadības funkciju var lietot pat<br />

vietās, kur parasti netiek sniegti vadības norādījumi (piemēram, tunelī). Tomēr vadības precizitāti<br />

nevar garantēt, jo vadība notiek, izmantojot informāciju par ceļa virsmas apstākļiem un<br />

transportlīdzekļa ātrumu.<br />

l Šīs ierīces augšdaļā ir piestiprināta uzlīme “CLASS 1 LASER PRODUCT” (1. KLASES<br />

LĀZERA PRODUKTS).<br />

l Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EK (par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem =<br />

WEEE) šo produktu, uz kura uzlīmes ir marķējums ar atkritumu konteineru uz riteņiem, ES valstīs<br />

nevar utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.<br />

WEEE: elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi<br />

Utilizējot šo produktu kādā no ES dalībvalstīm, veiciet to pareizi saskaņā ar šīs valsts likumiem,<br />

piemēram, atgriežot to izplatītājam.<br />

WEEE bīstamo vielu klātbūtnes dēļ ir potenciāla ietekme uz vidi un cilvēku veselību. Jūs ar<br />

savu līdzdalību varat samazināt šo iedarbību un uzlabot atkārtoto izmantošanu/pārstrādi/citas<br />

atjaunošanas formas.<br />

l Ja ir liela vibrācija, piemēram, braucot pa sliktu ceļu, galvenā ierīce var kļūt neizmantojama,<br />

jo tā nespēj nolasīt datus no diska.<br />

l Kondensāts var uzkrāties uz objektīva, ja kompaktdiski un DVD ir jānolasa tūlīt pēc sildītāja<br />

ieslēgšanas zemā temperatūrā. Pagaidiet aptuveni 1 stundu, līdz kondensāts izgaro un ierīce<br />

darbojas normāli.<br />

Ja pēc vairākām stundām neatsākas normāla darbība, sazinieties ar pilnvaroto remontdarbinieku,<br />

no kura iegādājāties ierīci.<br />

l Ja izmantojat uztvērēju uzreiz pēc tā iegādes vai pēc uzglabāšanas, kad tas ir bijis atvienots no<br />

transportlīdzekļa akumulatora, pašreizējā atrašanās vieta, iespējams, netiks parādīta pareizi.<br />

Pagaidiet īsu brīdi, un GPS pozicionēšana izlabos parādīto pozīciju.<br />

l Šī ierīce ir precīzi konstruēts aprīkojums, un informācija, kas tajā ierakstīta pēc iegādes, var<br />

pazust statiskās elektrības, elektriskā trokšņa, vibrācijas un citu ietekmju rezultātā. Ieteicams<br />

atsevišķi ierakstīt informāciju, kuru uzglabājat galvenajā ierīcē.<br />

l Ņemiet vērā, ka garantija neattiecas uz turpmāk minētajiem gadījumiem.<br />

➀ Datu bojājumi vai zudumi, ko izraisījusi ierīces kļūme vai nepareiza darbība, vai ar to saistītās<br />

problēmas, vai elektrisko trokšņu ietekme.<br />

➁ Datu bojājumi vai zudumi, ko izraisījis pircējs vai trešā puse, nepareizi izmantojot galveno<br />

ierīci.


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

13<br />

Pirms izmantošanas<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Izmantojot audio vadības elementus autovadīšanas laikā, rīkojieties<br />

ļoti apdomīgi un pievērsiet nedalītu uzmanību drošībai.<br />

Pretējā gadījumā var notikt negadījumi. Tāpat pārliecinieties,<br />

vai skaļums ir iestatīts tā, lai joprojām var pietiekami dzirdēt<br />

ārpus transportlīdzekļa esošās skaņas.<br />

Nepareiza izmantošana var izraisīt satiksmes negadījumu.<br />

l Nekad neturpiniet izmantot sistēmu, ja tās darbība ir kaut kādā<br />

veidā nepareiza. Ja pamanāt dūmus, neparastus trokšņus vai<br />

aromātus, nekavējoties izslēdziet barošanu. Šādās situācijās<br />

nekavējoties izslēdziet audio.<br />

Pievērsiet uzmanību temperatūrai transportlīdzekļa iekšpusē.<br />

l Karstā laikā temperatūra transportlīdzekļa iekšpusē var paaugstināties.<br />

Pirms izmantot uztvērēju, pagaidiet, līdz temperatūra transportlīdzekļa<br />

iekšpusē pazemināsies.<br />

Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />

l Neizjauciet un nepārveidojiet uztvērēju.<br />

Galvenajai ierīcei ir precīzi izveidota struktūra, tāpēc katrā<br />

neapmierinošas veiktspējas gadījumā sazinieties ar mazumtirgotāju.<br />

l Nepielietojiet monitoram pārmērīgu spēku.<br />

Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.


14 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

l Kad monitoru nelietojat, neatstājiet to sasvērtā stāvoklī.<br />

Pretējā gadījumā tam var rasties bojājumi.<br />

l Neievietojiet disku slotā citus priekšmetus, izņemot diskus.<br />

Pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />

l Rīkojieties uzmanīgi, lai, atvelkot monitoru vietā, aiz tā neiesprūstu<br />

pirksti vai kas cits.<br />

Traucējumi var izraisīt traumas vai galvenās ierīces bojājumus.<br />

l Noņemot disku no galvenās ierīces, noņemiet to horizontālā<br />

virzienā.<br />

Noņemšanas laikā nevelciet un nespiediet to lejup ar spēku.<br />

Nepareiza noņemšana var izraisīt diska saskrāpēšanu, no<br />

uztvērēja var būt dzirdami neparasti trokšņi vai arī var rasties<br />

citi bojājumi.


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

15<br />

Diski<br />

UZMANĪBU<br />

l Aukstā vai lietainā laikā, kad, piemēram, aizmiglojas iekšējā stikla virsma, rasa (ūdens kondensāts)<br />

var nosēsties arī uz galvenās ierīces. (Kondensēšanās) Šādā gadījumā diska atskaņošana<br />

var būt saraustīta vai neiespējama. Pirms atsākt atskaņošanu, izvadiet gaisa mitrumu no transportlīdzekļa.<br />

l Ja rodas problēma, atskaņotāja funkcija tiek apstādināta automātiski, lai pasargātu iekšējās daļas.<br />

Ja atskaņotājs nedarbojas, pat izpildot ekrānā sniegtos ziņojumus, tas, iespējams, ir sabojājies.<br />

Sazinieties ar dīleri, no kura to iegādājāties.<br />

l Ja atskaņotājs ir pakļauts spēcīgu vibrāciju iedarbībai, pārvietojoties pa nelīdzenu pamatu, atskaņošana<br />

var būt saraustīta.<br />

l Lūdzu, neizmantojiet pārdošanā pieejamos objektīvu tīrīšanas līdzekļus, jo tie var izraisīt atskaņotāja<br />

devēja bojājumus.<br />

n Disku formāts<br />

l Var atskaņot audio disku vai DVD video disku, uz kura ir viena no tālāk parādītajām atzīmēm.<br />

Izmantojot DVD±R/RW (DVD±ierakstāmo/pārrakstāmo) disku, ņemiet vērā, ka var atskaņot<br />

tikai disku, kura saturs ir ierakstīts video režīmā. Nevar atskaņot diskus, kuru saturs ir<br />

ierakstīts video rakstīšanas (VR) un audio režīmā.<br />

l Tiek atbalstīts Dolby Digital formāts, un var atskaņot diskus ar tālāk parādīto logo.<br />

Šis produkts ir ražots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby un divkāršā D simbols ir<br />

reģistrētas Dolby Laboratories prečzīmes.<br />

l Iespējams, ka CD-R (Ierakstāmo kompaktdisku) vai CD-RW (Pārrakstāmo kompaktdisku)<br />

ar galveno ierīci nevarēs atskaņot ierakstīšanas vai īpaša diska īpatnību dēļ, kā arī tad, ja<br />

disks ir saskrāpēts, netīrs vai nolietojies, jo ilgstoši uzglabāts transportlīdzeklī. Nevar<br />

atskaņot arī vēl nepabeigtu CD-R vai CD-RW disku un CD-R vai CD-RW disku, kas<br />

ierakstīts UDF formātā.<br />

l Iespējams, ka DVD±R/RW (DVD±rakstāmais/pārrakstāmais) disku ar šo uztvērēju nevarēs<br />

atskaņot ierakstīšanas vai īpaša diska īpatnību dēļ, kā arī tad, ja disks ir saskrāpēts,<br />

netīrs vai nolietojies, jo ilgstoši uzglabāts transportlīdzeklī. Nevar atskaņot arī vēl nepabeigtu<br />

DVD±R/RW disku. Iespējams, nevarēs atskaņot disku, kas ierakstīts personālajā<br />

datorā (atkarībā no lietojumprogrammas iestatījuma un vides).<br />

l Funkciju CD-TEXT (KOMPAKTDISKA TEKSTS) var izmantot tikai pārdošanā pieejamo<br />

kompaktdisku tekstam. Uz CD-R un CD-RW diskiem uzrakstītās rakstzīmes, iespējams,<br />

netiks parādītas pareizi.<br />

l Neizmantojiet kompaktdiskus un caurspīdīgos diskus, kuriem ir caurspīdīgs vai daļēji<br />

caurspīdīgs ierakstīšanas apgabals, jo to ielāde, izlāde vai satura atskaņošana var būt<br />

neveiksmīga.


16 PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

l Iespējams, nevarēs atskaņot Copy Control CD (CCCD), jo tas neatbilst oficiālajam kompaktdisku<br />

standartam.<br />

n Disku izmantošana<br />

l Nenovietojiet disku tiešā saules gaismā; katru disku uzglabājiet<br />

aizsargvāciņos. Pretējā gadījumā diski var savērpties un nebūt<br />

atskaņojami.<br />

l Diska ierakstāmajā vai etiķetes pusē neizmantojiet lenti uz papīra<br />

bāzes, pretējā gadījumā var rasties bojājumi.<br />

l Lai nesabojātu galveno ierīci, nelieciet atskaņotājā ieplaisājušus vai<br />

savērptus diskus.<br />

l Nepieskarieties diska ierakstīšanas zonas pusei (varavīksnes krāsās).<br />

Pretējā gadījumā disks var kļūt netīrs, un atskaņošana var būt<br />

saraustīta.<br />

l Ja atskaņojat netīru disku, tā virsma, iespējams, ir saskrāpēta un atskaņošana<br />

var būt saraustīta. Kompaktdiska tīrīšanai izmantojiet pārdošanā<br />

pieejamu kompaktdisku tīrīšanas līdzekli, uzmanīgi slaukot no<br />

centra uz malu.


PIRMS IZMANTOŠANAS<br />

17<br />

n Pilnīgi jauni kompaktdiski<br />

l Jūs, iespējams, ievērosit, ka daži pilnīgi jauni diski ir nelīdzeni<br />

ap centra caurumu vai ārpusi. Šādā gadījumā pirms jaunā diska<br />

izmantošanas ar lodīšu pildspalvu noņemiet nelīdzenumus vai<br />

slānīšus ap diska malu. Pretējā gadījumā nelīdzenumi vai<br />

slānīši var izraisīt atskaņošanas puses iesprūšanu, neļaujot<br />

atskaņot disku.<br />

Nelīdzenas malas<br />

Pildspalva<br />

Nelīdzenas<br />

malas<br />

n Nomas diski<br />

l Neizmantojiet nomas diskus, uz kuriem ir līme vai arī līmlentas<br />

vai etiķešu atliekas. Tas var izraisīt diska iesprūšanu vai galvenās<br />

ierīces bojājumus.<br />

Celofāna lente<br />

Ierakstītā virsma<br />

n Neregulāras formas kompaktdiski<br />

Nevar atskaņot īpašas (piemēram, sirdsveida) formas vai astoņstūru<br />

kompaktdiskus. Nemēģiniet atskaņot šādus diskus pat ar<br />

adapteri. Pretējā gadījumā var sabojāt atskaņotāju.<br />

n Disku piederumi<br />

l Neizmantojiet papildpiederumus (stabilizatorus, aizsargblīves,<br />

lāzera lēcas tīrītājus utt.), kas tiek pārdoti “skaņas veiktspējas<br />

uzlabošanas” vai “kompaktdisku aizsardzības” nolūkos. Šo<br />

piederumu radītās kompaktdisku biezuma vai ārējo izmēru<br />

izmaiņas var izraisīt atskaņotāja problēmas.<br />

l Lūdzu, NEPIESTIPRINIET diskiem gredzenveida protektorus<br />

(vai citus piederumus). Šie protektori ir pieejami pārdošanā,<br />

un tiek norādīts, ka tie aizsargā diskus un uzlabo skaņas kvalitāti<br />

(un pretvibrācijas iedarbību), bet, lietojot regulāri, tie var<br />

nodarīt vairāk kaitējuma nekā palīdzēt. Protektora gredzena,<br />

kurš nonāk no disku mehānisma, izraisītās izplatītākās problēmas<br />

ir saistītas ar ievietošanu/izstumšanu un “No playback”<br />

(Neatskaņošanu).<br />

Kompaktdiska<br />

gredzens


18 DARBĪBA<br />

Par uztvērēju<br />

Vadības elementu nosaukumi un darbības<br />

Šo uztvērēju var darbināt, nospiežot paneļa pogas (paneļa slēdžus) vai pieskaroties ekrānā<br />

parādītajiem slēdžiem (skārienslēdžiem).<br />

n Paneļa slēdži<br />

Lai darbinātu paneļa slēdžus, nospiediet katru no tiem.<br />

Mikrofons<br />

Gaismas sensors<br />

Pakārtotais<br />

displejs<br />

PND displejs<br />

1 Poga [SRC]<br />

2<br />

Poga [MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA)]<br />

3 Poga [CTRL]<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Pagriežamā poga [VOL<br />

(SKAĻUMS)]<br />

Poga [SCREEN AV/NAV<br />

(EKRĀNS AV/NAV)]<br />

Poga [BAND<br />

(FREKVENČU JOSLA)]<br />

(AF/REG)<br />

Poga [SELECT (Right/Left)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))]<br />

Īsi nospiežot: pārslēdz SOURCE (AVOTS).<br />

Nospiežot ilgāk (vairāk nekā vienu sekundi): OFF (IZSLĒDZ) audio režīmu.<br />

Nospiežot ilgāk (vairāk nekā 5 sekundes): pilnīgi izslēdz barošanu.<br />

Īsi nospiežot: pārslēdz uz MUTE ON (SKAŅAS IZSLĒGŠANA) vai OFF<br />

(SKAŅAS IESLĒGŠANA).<br />

Nospiežot ilgāk: OFF (IZSLĒDZ) PND displeju.<br />

Īsi nospiežot: pārslēdz audio vadības elementus.<br />

Nospiežot ilgāk: pārslēdz uz ekrānu Adjustment (Regulēšana), atrodoties<br />

video režīmā. Ja pievienots PND un PWR slēdzis ir izslēgts, var pārslēgties<br />

uz iestatīšanas režīmu.<br />

Noregulē skaļumu.<br />

Īsi nospiežot: pārslēdz starp ekrānu NAVI un ekrānu AV. ON (IESLĒDZ)<br />

displeju PND, ja tas ir OFF (IZSLĒGTS).<br />

Nospiežot ilgāk: ja pievienota kamera, parāda ekrānu CAMERA<br />

(KAMERA).<br />

Īsi nospiežot: maina frekvenču joslu vai pārslēdz atskaņošanas formātus<br />

starp CD-DA un MP3 (WMA).<br />

Nospiežot ilgāk: maina AF un REG iestatījumus.<br />

Īsi nospiežot: noregulē radio stacijas, atlasa CD/MP3/WMA, iPod un<br />

USB ierakstus, atlasa DVD sadaļas.<br />

Nospiežot ilgāk: noregulē iepriekšiestatītās radio stacijas, pārtin uz priekšu<br />

vai atpakaļ CD/MP3/WMA, iPod un USB ierakstus vai pārtin uz priekšu<br />

vai atpakaļ DVD.


DARBĪBA<br />

19<br />

8<br />

9<br />

Poga [SELECT (Upper/<br />

Lower) (ATLASĪT<br />

(Augšējais/apakšējais))]<br />

Poga [TP] (TEXT<br />

(TEKSTS))<br />

10 [ (OPEN/EJECT)<br />

(ATVĒRT/IZSTUMT)] poga<br />

Īsi nospiežot: noregulē radio stacijas, izmantojot SEEK UP/DOWN<br />

(MEKLĒT UZ AUGŠU/UZ LEJU). Atlasa mapes kompaktdiskā (MP3/<br />

WMA).<br />

Nospiežot ilgāk: turpina SEEK UP/DOWN (MEKLĒT UZ AUGŠU/UZ<br />

LEJU) radio stacijas.<br />

Ilgāk nospiežot pogu DOWN (UZ LEJU): atgriežas uz MP3/WMA saknes<br />

direktoriju.<br />

Īsi nospiežot: maina TP un TA režīmus.<br />

Nospiežot ilgāk: maina nosaukumus vai displeja informāciju, ja pievienots<br />

PND. Ja PND noņemts, tiek parādīts esošais iestatījumu režīms.<br />

Īsi nospiežot: izstumj disku vai atver un aizver priekšējo paneli.<br />

Nospiežot ilgāk: pakāpeniski nolaiž priekšējo paneli vai ar spēku izstumj<br />

disku, kad priekšējais panelis ir atvērts.<br />

11 Poga [Release (Atlaist)] Noņem PND labo pusi no galvenās ierīces.<br />

Barošanas ieslēgšana un<br />

izslēgšana<br />

Ieslēdzot barošanu, tiek atjaunots stāvoklis,<br />

kāds bija strāvas izslēgšanas brīdī, piemēram,<br />

kompaktdiska un skaņotāja atskaņošana.<br />

Izslēdzot barošanu, izpildiet 2. vai 3.<br />

darbību.<br />

3<br />

Ja barošana ir ON (IESLĒGTA), 5 vai<br />

vairāk sekundes turiet nospiestu pogu<br />

[SRC].<br />

l Barošana pilnībā izslēgsies.<br />

Pārslēgšanās starp audio<br />

un navigācijas ekrānu<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

l Ja pirmoreiz tiek ieslēgta galvenās ierīces<br />

barošana vai ir bijušas atvienotas akumulatora<br />

spailes (lai, piemēram, veiktu transportlīdzekļa<br />

apkopi) un pēc tam barošana<br />

tiek atkal ieslēgta, galvenā ierīce sāks darbu<br />

FM režīmā. Pēc tam apraides stacijas<br />

tiks meklētas automātiski (ASM - Automatic<br />

Search Mode (Automātiskās meklēšanas<br />

režīms)) un reģistrētas ar iepriekšiestatītajiem<br />

skaitļiem no [1] līdz [6].<br />

1<br />

Ik reizi, nospiežot pogu [SCREEN AV/<br />

NAV (EKRĀNS AV/NAV)], displejs<br />

pārslēdzas starp ekrāniem AUDIO<br />

un NAVIGATION (NAVIGĀCIJA).<br />

SVARĪGI<br />

Ja audio avots ir izslēgts, navigācijas ekrāns<br />

tiek parādīts nepārtraukti, kamēr tas ir atlasīts.<br />

1<br />

Ja barošana ir izslēgta, nospiediet<br />

[SRC].<br />

l Barošana ieslēgsies.<br />

2<br />

Ja barošana ir ON (IESLĒGTA), 1 vai<br />

vairāk sekundes turiet nospiestu pogu<br />

[SRC].<br />

l Visi audio avoti tiks OFF (IZSLĒGTI).


20 DARBĪBA<br />

1<br />

PND displeja ON<br />

(IESLĒGŠANA) un OFF<br />

(IZSLĒGŠANA)<br />

Ja PND displejs ir ON (IESLĒGTS),<br />

turiet nospiestu pogu [MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA)] 1 vai vairāk sekundes.<br />

l PND displejs OFF (IZSLĒGSIES).<br />

1<br />

l PND labā puse tiks atlaista no uztvērēja.<br />

2<br />

Nospiediet pogu [Release (Atbrīvot)].<br />

Noņemiet PND.<br />

l Lai noņemtu PND, turiet to aiz labās puses,<br />

paceliet un pavelciet uz savu pusi.<br />

2<br />

Ja PND displejs ir OFF (IZSLĒGTS),<br />

nospiediet pogu [SCREEN AV/NAV<br />

(EKRĀNS AV/NAV)].<br />

l PND displejs ON (IESLĒGSIES).<br />

PND atdalīšana<br />

n PND izmantošana<br />

Navigācijas funkciju var izmantot arī tad, ja<br />

PND ir atdalīts no galvenās ierīces.<br />

UZMANĪBU<br />

Informāciju par PND izmantošanu skatiet PND<br />

lietošanas instrukcijā.<br />

n Kā PND atdalīt no galvenās ierīces<br />

SVARĪGI<br />

l Atdalot PND, rīkojieties uzmanīgi, lai<br />

NEPIESKARTOS tā aizmugurei.<br />

l Pēc PND atdalīšanas savienotāja vāciņu<br />

uzstādiet PND aizmugurē.<br />

l Pievērsiet uzmanību tam, ka PND nevar<br />

pievienot šim uztvērējam, nenoņemot<br />

savienotāja vāku no aizmugures.<br />

l Pievienojot PND, nespiediet monitora<br />

displeju.<br />

l Ja PND samirkst, nepievienojiet to pie<br />

galvenās ierīces.<br />

n PND pievienošana<br />

1<br />

l Saslēdziet aizbīdni PND kreisajā pusē ar<br />

aizturi uz galvenās ierīces.<br />

2<br />

Piestipriniet PND kreiso pusi pie<br />

uztvērēja.<br />

Pievienojiet PND pie uztvērēja.<br />

l Nospiediet PND labo pusi, līdz tas noklikšķ,<br />

nonākot pareizajā vietā.


DARBĪBA<br />

21<br />

Audio vāciņa<br />

Brīvroku mikrofons<br />

izmantošana<br />

un gaismas sensors<br />

PND ir aprīkots ar iebūvētu brīvroku mikrofonu<br />

un gaismas sensoru. Informāciju par to,<br />

n Audio vāciņa izmantošana<br />

kā izmantot brīvroku zvana funkciju vai konfigurēt<br />

gaismas sensora iestatījumus, skatiet<br />

Pēc PND noņemšanas šim uztvērējam ieteicams<br />

izmantot audio vāciņu. Audio vāciņš ir<br />

PND lietošanas instrukcijā.<br />

papildpiederums.<br />

SVARĪGI<br />

n Audio vāciņa uzstādīšana<br />

l Ja brīvroku mikrofonam vai gaismas sensoram<br />

tiek piespiests ass priekšmets, tie<br />

var sabojāties.<br />

Uzstādiet šim uztvērējam audio vāciņa<br />

l Ja brīvroku zvana laikā ir grūti sadzirdēt<br />

1 kreiso galu.<br />

balsi, noregulējiet priekšējā paneļa sasvēršanas<br />

leņķi un mēģiniet pavērst mikrofonu<br />

l Saslēdziet aizbīdni audio vāciņa kreisajā pret sevi.<br />

pusē ar aizturi uz galvenās ierīces.<br />

Gaismas sensors<br />

Uzstādiet uztvērējam visu audio<br />

Iebūvēts brīvroku mikrofons<br />

2 vāciņu.<br />

l Nospiediet audio vāciņa labo pusi, lai tas<br />

iegultu vietā un noklikšķētu.<br />

n Kā audio vāciņu atdalīt no galvenās<br />

ierīces<br />

1<br />

Nospiediet pogu [Release (Atbrīvot)].<br />

l Tādējādi no galvenās ierīces tiek noņemta<br />

audio vāciņa labā mala.<br />

2 Noņemiet audio vāciņu.<br />

l Lai noņemtu audio vāciņu, turiet to aiz<br />

labās puses, paceliet un pavelciet uz savu<br />

pusi.


22 DARBĪBA<br />

Displeja leņķa<br />

noregulēšana<br />

Ja pārmērīgas saules gaismas dēļ spīd ekrāns,<br />

var noregulēt displeja leņķi.<br />

PIESARDZĪBU<br />

Regulējot tā leņķi, rīkojieties uzmanīgi, lai neiespiestu<br />

pirkstus. Pretējā gadījumā jūs varat<br />

savainoties vai arī displejs var nokrist.<br />

SVARĪGI<br />

l Kad displejs ir sasvērts, neievietojiet disku<br />

augšējā spraugā. Pretējā gadījumā disku<br />

vai uztvērēju var saskrāpēt vai sabojāt.<br />

UZMANĪBU<br />

l Displeju var atvērt pat tad, ja tas ir sasvērts.<br />

Aizverot displeju, tas atgriežas uz iepriekšiestatīto<br />

leņķi.<br />

l Sasverot displeju un OFF (IZSLĒDZOT) aizdedzes<br />

atslēgu, displejs atgriežas vertikālā<br />

stāvoklī. Tomēr pagriežot aizdedzes atslēgu<br />

pozīcijā ACC vai ON (IESLĒGTS), displejs<br />

atgriežas uz iepriekšiestatīto leņķi.<br />

Diska ielāde/izlāde<br />

Ja vēlaties klausīties mūziku, ievietojiet mūzikas<br />

kompaktdisku diskdziņa slotā. Tāpat, ja<br />

vēlaties atskaņot DVD, ievietojiet DVD disku.<br />

1<br />

Pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />

IZSTUMT))] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes.<br />

l Sasvēršanas leņķi var mainīt par vienu soli<br />

ik reizi, nospiežot pogu.<br />

l Leņķi var mainīt par 5° un sasvērt līdz 30°.


DARBĪBA<br />

23<br />

n Ielādes darbības<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Nelieciet krūzi vai kārbu uz displeja, kamēr<br />

displejs ir atvērts. Tādējādi var sabojāt<br />

displeju.<br />

l Ievietojot disku slotā, nespiediet pogu [<br />

(OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />

SVARĪGI<br />

Šis uztvērējs var atskaņot 8 cm kompaktdiskus<br />

un 8 cm DVD. Lai izvairītos no diska problēmām,<br />

ievietojiet disku, neizmantojot adapteri.<br />

2<br />

Ievietojiet disku slotā.<br />

l Pēc diska ievietošanas displejs aizvērsies<br />

automātiski.<br />

l Turiet disku pareizi (ielieciet pirkstu centra<br />

caurumā un ar citu pirkstu pieturiet diska<br />

malu), pavērsiet diska etiķetes pusi uz<br />

augšu un ievietojiet disku slotā.<br />

l Ievietojot DVD slotā, tā filma tiks atskaņota<br />

DVD režīmā.<br />

l Kad slotā ir ievietots kompaktdisks, sāksies<br />

mūzikas kompaktdiska vai MP3/WMA<br />

atskaņošana.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [ (OPEN/EJECT)<br />

(ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />

CD, MP3/WMA, DVD<br />

l Atvērsies displejs un diska ievietošanas<br />

slots.


24 DARBĪBA<br />

n CD/DVD izlādes darbības<br />

SVARĪGI<br />

l Rīkojieties uzmanīgi, lai NEAIZVĒRTU<br />

displeju, kad izstumtais disks paliek slotā.<br />

Pretējā gadījumā uztvērēju vai disku var<br />

saskrāpēt.<br />

l Nemēģiniet aizvērt displeju ar roku.<br />

Tādējādi var sabojāt displeju.<br />

l Ja displejam uzšļakstījusies sula vai kāds<br />

cits šķidrums, noslaukiet to un notīriet.<br />

Ja displejs nav notīrīts, tas var sabojāties.<br />

l Lai displeju pasargātu no karstuma un<br />

putekļiem, turiet to aizvērtu, izņemot diska<br />

ielādes un izlādes brīdi.<br />

l Ja disks netiek izstumts (piemēram,<br />

tas ir iesprūdis, paturiet nospiestu pogu<br />

[ (OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)]<br />

vairāk nekā 5 sekundes.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [ (OPEN/EJECT)<br />

(ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />

l Tādējādi tiek atvērts displejs un izstumts<br />

disks.<br />

2<br />

Pēc diska izstumšanas nospiediet<br />

pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />

IZSTUMT))].


DARBĪBA<br />

25<br />

Uztvērēja ekspluatācijas apstākļi<br />

Uztvērēju var/nevar izmantot šādos apstākļos (aizdedzes atslēgas pozīcijas).<br />

○: izmantojams; ×: neizmantojams<br />

OFF<br />

(LOCK)<br />

(IZSLĒGTS<br />

(BLOĶĒTS))<br />

ACC/ON<br />

(ACC/<br />

IESLĒGTS) ar<br />

iestatītu<br />

stāvbremzi<br />

Audio funkcija × ○<br />

Video funkcija × ○<br />

Dzinēja slēdzis<br />

ACC/ON (ACC/<br />

IESLĒGTS) ar atlaistu<br />

stāvbremzi<br />

Dažas funkcijas nav<br />

izmantojamas drošības<br />

iemeslu dēļ.<br />

Drošības nolūkos ir<br />

aktīva tikai balss<br />

vadība un mūzikas<br />

atskaņošana.*<br />

* DVD, iPod-video vai VTR attēli braukšanas laikā NETIKS rādīti.<br />

Atvērts displejs<br />

×<br />

Balss vadība turpinās.<br />

×<br />

Balss vadība turpinās.


26 DARBĪBA<br />

Uztvērēja iestatījums<br />

Uztvērēja iestatījums<br />

Var atlasīt uztvērēja vadības toni, apgaismojumu<br />

un citas noderīgas funkcijas.<br />

1<br />

2<br />

Galvenās ierīces<br />

iestatījumi<br />

Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes, lai IZSLĒGTU audio<br />

režīmu.<br />

Lai aktivizētu ekrānu Audio, nospiediet<br />

pogu [SCREEN AV/NAV (EKRĀNS<br />

AV/NAV)].<br />

n Vadības toņa aktivizēšana<br />

ON (IESLĒDZIET) vai OFF (IZSLĒDZIET)<br />

“Guide tone” (Vadības tonis). Ja vadības<br />

tonis ir ON (IESLĒGTS), to var dzirdēt, izmantojot<br />

pogu.<br />

1 Pieskarieties Enable guide tone .<br />

l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />

(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />

Enable guide tone .<br />

2 Pieskarieties Next .<br />

3<br />

Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes.<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

UZMANĪBU<br />

Vadības tonis darbosies tikai tad, kad tiek izmantots<br />

audio (izņemot iPod/USB).<br />

n AUX (PALĪGIERĪČU) aktivizēšana<br />

ON (IESLĒDZIET) vai OFF (IZSLĒDZIET)<br />

“AUX setting” (PALĪGIERĪČU iestatījumus).<br />

Ja tas ir ON (IESLĒGTS), varat atlasīt AUX<br />

(PALĪGIERĪČU) ievadi.<br />

1 Pieskarieties Enable AUX .<br />

l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />

(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />

Enable AUX .<br />

2 Pieskarieties Next .<br />

3 Pieskarieties Done .


DARBĪBA<br />

27<br />

n VTR aktivizēšana<br />

VTR ON (IESLĒGŠANA) un OFF (IZSLĒG-<br />

ŠANA). Ja tas ir ON (IESLĒGTS), varat<br />

atlasīt VTR ievadi.<br />

1 Pieskarieties Enable VTR .<br />

l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />

(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />

Enable VTR .<br />

2 Pieskarieties Next .<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

n Nakts skata saistīšana ar priekšējām<br />

gaismām<br />

Ja “Enabled” (Aktivizēts), PND displejs tiek<br />

pārslēgts uz nakts skata režīmu, ieslēdzot<br />

automašīnas apgaismojumu.<br />

1 Pieskarieties Link night view to headlight .<br />

l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />

(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />

Link night view to headlight .<br />

2 Pieskarieties Next .<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

n Pakārtotā displeja aptumšošana<br />

Ja “Enabled” (Aktivizēts), pakārtotā displeja<br />

spilgtums mainās, ieslēdzot automašīnas<br />

gaismas (sānu marķiera gaisma, aizmugurējā<br />

gaisma un numura plāksnītes gaisma).<br />

1 Pieskarieties Dim sub-display .<br />

l Tas ON (IESLĒDZAS) un OFF<br />

(IZSLĒDZAS) ik reizi, pieskaroties<br />

Dim sub-display .<br />

2 Pieskarieties Next .<br />

3 Pieskarieties Done .


28 DARBĪBA<br />

n Apgaismojums<br />

Var pārslēgt apgaismojuma krāsas.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

2 Pieskarieties Change .<br />

l Apgaismojuma krāsa tiek pārslēgta starp zaļo<br />

un oranžo ik reizi, pieskaroties Change .<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

n Balss vadība<br />

Atlasiet labo vai kreiso navigācijas balss<br />

kanālu.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

n Kameras iestatījums<br />

Iestatiet kameru darbības režīmā AUTO (AU-<br />

TOMĀTISKI) vai MANUAL (MANUĀLI).<br />

Režīmā AUTO (AUTOMĀTISKI) kameras<br />

skats tiek parādīts PND, pārslēdzot sviru atpakaļgaitas<br />

pozīcijā vai ilgāk nospiežot pogu<br />

[SCREEN AV/NAV (EKRĀNS AV/NAV)]. Manuālajā<br />

režīmā kameras skats tiek parādīts,<br />

ilgāk nospiežot pogu [SCREEN AV/NAV<br />

(EKRĀNS AV/NAV)].<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

2 Pieskarieties Change .<br />

l Darbības AUTO (AUTOMĀTISKI) un MA-<br />

NUAL (MANUĀLI) tiek pārslēgts ik reizi,<br />

pieskaroties Change .<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

2 Pieskarieties Change .<br />

l Labais un kreisais navigācijas balss kanāls<br />

tiek pārslēgts ik reizi, pieskaroties Change .<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

Ekrāna regulēšana un<br />

iestatīšana<br />

Pēc automašīnas apstādināšanas no DVD,<br />

VTR vai iPod video attēla var pārslēgties uz<br />

ekrānu Adjustment (Regulēšana) un noregulēt<br />

displeja kontrastu un spilgtumu.


DARBĪBA<br />

29<br />

1<br />

Attēla kvalitātes<br />

regulēšana<br />

DVD vai VTR attēla rādīšanas laikā<br />

turiet nospiestu pogu [CTRL].<br />

n Krāsa<br />

1 Pieskarieties .<br />

2<br />

Noregulējiet attēla spilgtumu, bīdot<br />

no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />

uz labo gala pozīciju (100%).<br />

UZMANĪBU<br />

Ja regulēšana netiek veikta 6 sekunžu laikā,<br />

attēla kvalitātes regulēšanas ekrāns tiks atcelts.<br />

n Kontrasts<br />

1<br />

Noregulējiet attēla kontrastu, bīdot<br />

no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />

uz labo gala pozīciju (100%).<br />

n Spilgtums<br />

1<br />

Noregulējiet attēla spilgtumu, bīdot<br />

no kreisās gala pozīcijas (0%)<br />

uz labo gala pozīciju (100%).


30 DARBĪBA<br />

Platekrāna režīma<br />

pārslēgšana<br />

PĀRBAUDE<br />

Ekrāna režīmu var pārslēgt no DVD, iPod video<br />

vai VTR iestatījumu ekrāna.<br />

1 Pieskarieties , <br />

vai .<br />

l Slēdzi var parādīt šādi.<br />

DVD:<br />

pieskarieties Next darbības ekrānā un<br />

pieskarieties Display .<br />

iPod video/VTR:<br />

darbības ekrānā pieskarieties Display .<br />

l 16:9 režīms<br />

Ekrāns ar attiecību 9 (vertikāli) pret 16 (horizontāli)<br />

(parastais TV ekrāna lielums) ir vienmērīgi<br />

izvērsts virzienā pa kreisi un pa labi.<br />

l Tālummaiņas režīms<br />

Ekrāns ar attiecību 3 (vertikāli) pret 4 (horizontāli)<br />

(parastais TV ekrāna lielums) ir vienmērīgi<br />

izvērsts virzienā uz augšu, uz leju, pa<br />

kreisi un pa labi.<br />

UZMANĪBU<br />

Lietotājam nevajadzētu izjust problēmas, skatoties<br />

platekrāna video. Saspiežot vai palielinot<br />

ekrānu komercnolūkos vai publiskai parādīšanai,<br />

tiek pārkāptas autortiesības, ko aizsargā<br />

autortiesību likumi.<br />

l 4:3 režīms<br />

Ekrāns tiek rādīts attiecībā 3 (vertikāli) pret<br />

4 (horizontāli) (parastais TV ekrāna lielums),<br />

un sānu malas ir melnas.


DARBĪBA<br />

31<br />

Audio avota pārslēgšana<br />

Audio avota pārslēgšana<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SRC].<br />

l Audio avots tiek šādi pārslēgtas ik reizi,<br />

nospiežot pogu [SRC].<br />

FM/AM DISC (DVD vai KOMPAKT-<br />

DISKS) *1 USB *2*3 AUX *4 iPod *2*3<br />

VTR *5 FM/AM ...<br />

*1 To nevar atlasīt, ja nav ielādēts disks.<br />

*2 Nevar atlasīt, ja atbilst-īgā ierīce nav savienota<br />

ar galveno iekārtu.<br />

*3 Ja PND nav savienots ar galveno iekārtu,<br />

nevar atlasīt USB režīmu vai iPod<br />

režīmu.<br />

*4 Ja iestatījums AUX (PAPILDIERĪCES)<br />

ir iestatīts uz OFF (IZSLĒGTS)<br />

*5 Nevar atlasīt, ja VTR ies-tatījums ir iestatīts<br />

uz OFF (IZSLĒGTS).


32 DARBĪBA<br />

Skaļuma vadība<br />

Skaļuma regulēšana<br />

1<br />

Pagrieziet pagriežamo pogu [VOL<br />

(SKAĻUMS)].<br />

l Pagrieziet pa labi, lai palielinātu skaļumu.<br />

Pagrieziet pa kreisi, lai samazinātu skaļumu.<br />

UZMANĪBU<br />

l Noregulējiet skaļuma līmeni tā, lai nebūtu<br />

apdraudēta braukšanas drošība.<br />

l Skaļuma līmeni var noregulēt amplitūdā<br />

no 0 līdz 80.<br />

l Faktiskais skaņas līmenis var variēties, ja<br />

ieslēgts audio avots. Noregulējiet skaņas<br />

līmeni atbilstoši atlasītajam audio avotam.<br />

Informāciju par skaļuma vadību skatiet<br />

“SVC (Source Volume Control (Avota<br />

skaņas vadība)) regulēšana” 34. lappusē.<br />

Skaļuma noklusināšana<br />

1<br />

Nospiediet pogu [MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA)].<br />

l Skaņa ir izslēgta.<br />

l Lai atgrieztos iepriekšējā skaņas līmenī,<br />

vēlreiz nospiediet pogu [MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA)].<br />

l Lai atceltu skaņas izslēgšanu, vienkārši<br />

palieliniet skaļumu. Pirms skaņas izslēgšanas<br />

skaļums pieaugs (atlasītajām darbībām)<br />

no iepriekšējā līmeņa.<br />

l Navigācijas balss vadību var dzirdēt pat<br />

tad, ja audio sistēmai ir izslēgts skaļums.


DARBĪBA<br />

33<br />

Skaņas kvalitātes noregulēšana<br />

Audio skaņu var noregulēt audio vadības režīmā.<br />

SVARĪGI<br />

l Audio vadības režīms tiek atcelts, ja vairāk<br />

nekā 6 sekunžu laikā netiek nospiesta<br />

neviena poga.<br />

l Iestatījumus var pārbaudīt PND ekrānā, ja<br />

tas ir pievienots. Ja tas ir atvienots,<br />

iestatījumus var pārbaudīt pakārtotajā<br />

displejā.<br />

1<br />

BASS MID TREB BAL FAD <br />

LOUD SVC ...<br />

2<br />

Audio vadības režīmu<br />

pārslēgšana<br />

Ik reizi, nospiežot pogu [CTRL], audio<br />

vadības režīms tiek pārslēgts šādā<br />

secībā.<br />

Līmeni katrā režīmā var noregulēt,<br />

pagriežot pogu [VOL (SKAĻUMS)].<br />

n TREBLE (AUGŠĒJĀ) diapazona<br />

regulēšana<br />

Var noregulēt augšējo diapazonu (augstās<br />

skaņas).<br />

l Pa labi:<br />

uzsver augstās skaņas.<br />

Pa kreisi:<br />

mīkstina augstās skaņas.<br />

n Labo un kreiso skaļruņu balansēšana<br />

(BALANCE (BALANSS))<br />

Var noregulēt labo un kreiso skaļruņu balansu.<br />

l Pa labi:<br />

uzsver labos skaļruņus.<br />

Pa kreisi:<br />

uzsver kreisos skaļruņus.<br />

n BASS (BASU) regulēšana<br />

Var noregulēt basus (zemās skaņas).<br />

l Pa labi:<br />

uzsver zemās skaņas.<br />

Pa kreisi:<br />

mīkstina zemās skaņas.<br />

n MIDDLE (VIDĒJĀ) diapazona<br />

regulēšana<br />

n Priekšējo un aizmugurējo skaļruņu<br />

balansēšana (FADER (SKAŅAS<br />

REGULĒTĀJS))<br />

Var noregulēt priekšējo un aizmugurējo skaļruņu<br />

balansu (saplūšana).<br />

l Pa labi:<br />

uzsver priekšējos skaļruņus.<br />

Pa kreisi:<br />

uzsver aizmugurējos skaļruņus.<br />

Var noregulēt vidējā diapazona skaņas.<br />

l Pa labi:<br />

uzsver vidējā diapazona skaņas.<br />

Pa kreisi:<br />

mīkstina vidējā diapazona skaņas.


34 DARBĪBA<br />

n Skaļuma režīma iestatīšana<br />

(LOUDNESS (SKAĻUMS))<br />

Kad skaļums ir zems, akcentējiet zemās un<br />

augstās frekvences.<br />

Kad skaļums ir ON (IESLĒGTS), tiek kompensēts<br />

acīmredzamais augsto skaņu deficīts.<br />

l Pa labi:<br />

ON (IESLĒGTS).<br />

Pa kreisi:<br />

OFF (IZSLĒGTS).<br />

n SVC (Source Volume Control<br />

(Avota skaņas vadība))<br />

regulēšana<br />

Šajā režīmā skaļuma līmeni var iestatīt katram<br />

audio avotam, par atsauces līmeni izmantojot<br />

FM radio skaļuma līmeni.<br />

(Tiek noregulēts pašlaik klausāmā audio<br />

avota skaļuma līmenis.)<br />

SVARĪGI<br />

Ja DVD skaņas līmenis ir pārāk zems, noregulējiet<br />

SVC.<br />

l Pa labi:<br />

palielina esošā audio avota skaņas līmeni.<br />

Pa kreisi:<br />

samazina esošā audio avota skaņas līmeni.


AUDIO DARBĪBAS<br />

35<br />

Radio izmantošana<br />

SRC<br />

Poga BAND selection (JOSLAS atlase)<br />

Poga Tune up/down (Manual tuning)<br />

(Noregulēt uz augšu/uz leju (Manuālā regulēšana))<br />

Poga Seek up/down (Auto tuning)<br />

(Meklēt uz augšu/uz leju (Automātiskā regulēšana))<br />

Radio klausīšanās<br />

n Manuālā regulēšana<br />

1<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “FM”<br />

vai “AM”.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

Nepieciešamās stacijas<br />

noregulēšana.<br />

PIESARDZĪBU<br />

Atvienojot transportlīdzekļa akumulatoru (lai<br />

remontētu transportlīdzekli vai noņemtu galveno<br />

ierīci), zūd visas atmiņā saglabātās stacijas.<br />

Šādā gadījumā atkārtoti iestatiet atmiņā<br />

stacijas.<br />

SVARĪGI<br />

Reizēm ir grūti uzturēt optimālo uztveršanu,<br />

jo transportlīdzeklim piestiprinātā antena<br />

atrodas pastāvīgā kustībā (attiecībā pret<br />

apraides antenu), nepārtraukti saņemot<br />

dažāda stipruma radio signālus. No citiem<br />

uztveršanu ietekmējošiem faktoriem var minēt<br />

dabisko šķēršļu, ceļa rādītāju utt. traucējumus.<br />

l Pa labi:<br />

noregulē par vienu soli uz augšu.<br />

Pa kreisi:<br />

noregulē par vienu soli uz leju.<br />

Viens solis (AM):<br />

9 kHz<br />

Viens solis (FM):<br />

0,05 MHz<br />

n Automātiskā regulēšana<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Up)<br />

(ATLASĪT (Uz augšu))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Uz leju))].<br />

l Noregulējot uz staciju, kuras frekvence ir<br />

vistuvākā ekrānā redzamajai, automātiskā<br />

regulēšana apstājas. Lai atceltu automātisko<br />

regulēšanu, vēlreiz nospiediet pogu.


36 AUDIO DARBĪBAS<br />

UZMANĪBU<br />

Ja saņemtais signāls ir vājš, automātiskā<br />

regulēšana var neizdoties.<br />

n Iepriekš iestatīta kanāla atlasīšana<br />

1<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

l Pa labi:<br />

pārslēdzas uz nākamo lielāko iepriekšiestatīto<br />

kanālu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārslēdzas uz nākamo mazāko iepriekšiestatīto<br />

kanālu.<br />

Radio staciju var saglabāt atmiņā automātiskajā<br />

vai manuālajā režīmā.<br />

n Manuālā saglabāšana<br />

1<br />

2<br />

Stacijas saglabāšana<br />

atmiņā<br />

Atlasiet saglabājamo staciju, izmantojot<br />

Manual tuning (Manuālā regulēšana)<br />

vai Auto tuning (Automātiskā<br />

regulēšana).<br />

Pieskarieties saglabājamās stacijas<br />

iepriekšiestatīšanas slēdzim, līdz<br />

atskan pīkstiens.<br />

n Pieskaršanās iepriekšiestatīšanas<br />

slēdzim<br />

1<br />

Pieskarieties atmiņas iepriekšiestatīšanas<br />

slēdzim.<br />

l Tiks atlasīts reģistrētais iepriekšiestatītais<br />

kanāls un uztverta atbilstošā stacija.<br />

1<br />

Radio frekvenču joslas<br />

atlasīšana<br />

Nospiediet pogu [BAND<br />

(FREKVENČU JOSLA)].<br />

l Atlasītā stacija tiek saglabāta, un iepriekšiestatītais<br />

kanāla numurs vai PS nosaukums<br />

tiek rādīts displejā.<br />

Lai pārējiem iepriekšiestatītajiem kanāliem<br />

manuāli iestatītu papildu atlasītās stacijas,<br />

atkārtojiet šo procedūru katram kanālam.<br />

FM 1, 2, 3 un AM var saglabāt atmiņā pa<br />

sešām stacijām; tātad kopumā 24 stacijas.<br />

Ja stacijas ir saglabātas atmiņā, staciju var<br />

atlasīt, pieskaroties iepriekšiestatīšanas<br />

slēdzim, un staciju var uztvert.<br />

SVARĪGI<br />

l Pareiza stacijas nosaukuma parādīšana ir<br />

pilnīgi atkarīga no FM apraides stacijas.<br />

l Uztvērēja frekvenču josla tiek šādi pārslēgta<br />

ik reizi, nospiežot pogu [BAND<br />

(FREKVENČU JOSLA)].<br />

FM1 FM2 FM3 AM FM1 ...


AUDIO DARBĪBAS<br />

37<br />

n Automātiskā staciju atmiņa (ASM)<br />

SVARĪGI<br />

l Staciju var atlasīt, vienkārši pieskaroties<br />

iepriekšiestatīšanas slēdzim (jebkurš no<br />

[1] līdz [6]). Atlasītās stacijas frekvence vai<br />

apraides stacijas nosaukums tiek parādīts<br />

uz iepriekšiestatīšanas slēdža.<br />

l Saglabājot atmiņā jaunu staciju, tās vietā<br />

tiek notīrīta esošā stacija.<br />

l Ja varat noregulēt mazāk nekā sešas<br />

stacijas, pārējās stacijas tiek saglabātas<br />

atmiņā.<br />

Iepriekšiestatījumu<br />

pārmeklēšana<br />

Izmantojot šo funkciju, tiek aktivizēta visu iepriekšiestatīšanas<br />

slēdžu staciju uztveršana,<br />

tās atskaņojot pa piecām sekundēm katru.<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Preset SCAN .<br />

2 Pieskarieties ASM .<br />

l Iepriekšiestatīšanas slēdžu P1 - P6 stacijas<br />

tiks pārmeklētas pēc kārtas. Katra stacija<br />

tiek regulēta piecas sekundes.<br />

Lai atceltu iepriekšiestatījumu meklēšanu,<br />

pieskarieties Stop SCAN .<br />

l Automātiskā staciju atlase sāksies ar pīkstienu.<br />

Meklēšana tiek veikta no zemākās<br />

frekvences uz arvien augstākām frekvencēm,<br />

un labāk uztveramās stacijas tiks<br />

saglabātas atmiņā iepriekšiestatītajiem<br />

reģistrācijas numuriem no [1] līdz [6].<br />

Reģistrācijas procedūra ir pabeigta, divreiz<br />

atskan pīkstiens, un turpinās pēdējās<br />

atmiņā saglabātās stacijas (t.i., stacijas,<br />

kas saglabāta atmiņā saistībā ar P6)<br />

uztveršana. Pēc tam, klausoties radio,<br />

varēsit atlasīt stacijas, aktivizējot iepriekšiestatītos<br />

numurus.<br />

Lai apstādinātu ASM, pieskarieties<br />

.<br />

Informācijas parādīšana<br />

Ja pievienots PND, esošo frekvenci vai RDS<br />

statusu (indikators) var parādīt LCD panelī.<br />

1<br />

Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />

nospiestu 1 vai vairāk sekundes.


38 AUDIO DARBĪBAS<br />

RDS (Radio datu sistēma) izmantošana<br />

RDS (Radio datu sistēma) var uztvert signālus, piemēram, satiksmes informāciju, izmantojot<br />

FM radio viļņus. Turklāt, ja signāla uztveršana pavājinās, sistēma var automātiski pārslēgties<br />

uz citu staciju ar labām uztveršanas iespējām, lai lietotājs varētu nepārtraukti klausīties to pašu<br />

programmu. Tiek parādīts pašlaik noregulētās stacijas radio teksts.<br />

Poga TP/TA setting (TP/TA iestatīšana)<br />

Pagriežamā poga VOL (SKAĻUMS)<br />

AF/REG iestatīšanas poga<br />

Iestatījums AF<br />

(Alternatīvā frekvence)/<br />

REG (Reģionālais)<br />

Ja ieslēgta AF funkcija, ierīce automātiski<br />

pārslēdzas uz frekvenci, ar kuru var uzlabot<br />

pašlaik klausāmās stacijas uztveršanas statusu.<br />

Pēc noklusējuma AF funkcija ir ieslēgta.<br />

Dažas stacijas var raidīt dažādas programmas,<br />

izmantojot dažādas frekvences (atkarībā<br />

no reģiona).<br />

Ja funkcija REG ir ON (IESLĒGTA), varat<br />

turpināt klausīties to pašu programmu.<br />

l Ja REG funkcija ir ON (IESLĒGTA):<br />

“REG” iedegas PND displejā.<br />

l Šos statusa indikatorus var pārbaudīt pakārtotajā<br />

displejā pat tad, ja PND ir atvienots.<br />

Iestatījums TP (Traffic<br />

Program (Satiksmes<br />

programma))/TA (Traffic<br />

Announcement<br />

(Satiksmes paziņojums))<br />

satiksmes informācijas<br />

saņemšanai<br />

1<br />

Pogu [BAND (FREKVENČU JOSLA)]<br />

turiet nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />

Izmantojot TP/TA funkciju, satiksmes informāciju<br />

var saņemt manuāli vai automātiski.<br />

l Ik reizi, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />

VENČU JOSLA)], iestatījumi tiks pārslēgti,<br />

kā parādīts tālāk.<br />

AF-ON/REG-OFF AF-ON/REG-ON <br />

AF-OFF/REG-OFF AF-ON/REG-OFF...<br />

l Ja AF funkcija ir ON (IESLĒGTA):<br />

“AF” iedegas PND displejā.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [TP/TEXT (TP/<br />

TEKSTS)]<br />

l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />

TEKSTS)] iestatījumi tiks pārslēgti, kā<br />

parādīts tālāk.


AUDIO DARBĪBAS<br />

39<br />

l FM radio režīmā:<br />

TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF <br />

TP ON/TA ON TP OFF/TA OFF ...<br />

l Citā, izņemot AM/FM radio režīmu:<br />

TP OFF/TA OFF TP ON/TA ON <br />

TP OFF/TA OFF TP OFF/TA OFF ...<br />

Satiksmes informācijas<br />

saņemšana<br />

Ja TP vai TP un TA ir iestatīti uz ON (IES-<br />

LĒGTS), satiksmes informācija tiek saņemta<br />

šādi.<br />

n Satiksmes informācijas saņemšana,<br />

kad TP (Satiksmes programma)<br />

ir iestatīta kā ON (IESLĒGTA)<br />

Iestatiet TP uz ON (IESLĒGTA), un tiek parādīta<br />

“TP” (Satiksmes programma). Ja AF sarakstā<br />

ir pieejama TP stacija, tiek noregulēts<br />

uz TP staciju. Ja nevar noregulēt uz TP<br />

staciju, “TP” displejā mirgos. Šādā gadījumā<br />

nospiediet pogu [Seek (Up/Down) (Meklēt (Uz<br />

augšu/uz leju))], lai noregulētu uz TP staciju.<br />

Ja pēc TP stacijas uztveršanas saņemtais<br />

signāls pavājinās, nospiediet pogu [Seek (Up/<br />

Down (Meklēt (Uz augšu/uz leju))], lai atlasītu<br />

TP staciju, kuru var uztvert pieņemami.<br />

Ja nevar noregulēt ne uz vienu TP staciju,<br />

parādās uzraksts “NOTHING” (NEKAS), un<br />

tiek uztverta oriģinālā FM apraide.<br />

Meklējot TP staciju, displejā joprojām ir redzams<br />

“TP SEEK” (TP MEKLĒŠANA).<br />

n Satiksmes informācijas saņemšana,<br />

kad TP (Satiksmes programma)<br />

un TA (Traffic Announcement<br />

(Satiksmes paziņojums)) ir iestatīts<br />

kā ON (IESLĒGTS)<br />

[Ja AUDIO SOURCE (AUDIO AVOTS) ir FM<br />

radio]<br />

Iestatiet TP un TA uz ON (IESLĒGTS), un<br />

tiek parādīta “TP” (Satiksmes programma).<br />

Ja AF sarakstā ir pieejama TP stacija, tiek<br />

noregulēts uz TP staciju. Ja nevar noregulēt<br />

uz TP staciju, “TP” displejā mirgos un sāksies<br />

automātiska TP stacijas meklēšana. TP<br />

stacijas atlasīšanas laikā displejā ir redzams<br />

“TP SEEK” (TP MEKLĒŠANA).<br />

Ja nevar noregulēt ne uz vienu TP staciju,<br />

parādās uzraksts “NOTHING” (NEKAS), un<br />

tiek uztverta oriģinālā FM apraide.<br />

Kamēr notiek regulēšana uz TP staciju un<br />

tiek parādīta satiksmes informācija, skaņa ir<br />

noklusināta.<br />

[Ja AUDIO SOURCE (AUDIO AVOTS) nav<br />

AM/FM radio]<br />

Tiek parādīta “TA” (Satiksmes paziņojums).<br />

Ja AF sarakstā ir pieejama TP stacija, tad notiek<br />

regulēšana uz TP staciju. Ja šāda regulēšana<br />

neizdodas, automātiski notiek citas<br />

TP stacijas meklēšana. Pēc TA informācijas<br />

saņemšanas tiek apturēta esošā audio atskaņošana<br />

un notiek automātiska pārslēgšanās<br />

uz izejas satiksmes informāciju. TA informācijas<br />

saņemšanas laikā sistēma pārslēdzas uz<br />

satiksmes informācijas pārtraukšanas režīmu.<br />

l Ja atlasīts cits, nevis radio režīma avots,<br />

pakārtotajā displejā var pārbaudīt, vai TA ir<br />

ON (IESLĒGTS) vai OFF (IZSLĒGTS), uz<br />

1 vai vairāk sekundēm nospiežot pogu<br />

[TP/TEXT (TP/TEKSTS)].<br />

EON (Cits papildu tīkls)<br />

sistēma<br />

Ja esošā TP stacija neraida satiksmes informāciju<br />

vai signāls pavājinās, kad TP vai TA ir<br />

iestatīts uz ON (IESLĒGTS), sistēma automātiski<br />

meklē citu piemērotu TP staciju, kas<br />

raida satiksmes informāciju. Kamēr darbojas<br />

šī funkcija, tiek parādīts “EON” (Cits papildu<br />

tīkls).<br />

Kad pabeigta esošās satiksmes informācijas<br />

apraide, sistēma atgriežas uz iepriekšējo TP<br />

staciju.


40 AUDIO DARBĪBAS<br />

Ārkārtas apraižu<br />

uztveršana<br />

Ja saņemta PTY31 (ārkārtas apraide), parādās<br />

“ALARM” (TRAUKSME) un sākas PTY31<br />

(ārkārtas apraide). Ja nav atlasīts FM radio,<br />

tiek deaktivizētas visas darbības, izņemot<br />

SOURCE (AVOTS) pārslēgšanu un radiofrekvenču<br />

joslas pārslēgšanu.<br />

1<br />

FM darbības ekrānā pieskarieties<br />

Show PTY .<br />

Satiksmes vadības<br />

skaļuma kontrole<br />

2 Pieskarieties Select PTY .<br />

Var noregulēt TA un PTY31 (ārkārtas apraides)<br />

skaļumu.<br />

1<br />

Pagrieziet pagriežamo pogu [VOL<br />

(SKAĻUMS)], kamēr tiek saņemts TA<br />

vai PTY31.<br />

l Skaļuma līmeni var noregulēt no 0 līdz 80.<br />

Pagrieziet pa labi: skaļums UP (UZ AUG-<br />

ŠU) (kļūst skaļāks)<br />

Pagrieziet pa kreisi: skaļums DOWN (UZ<br />

LEJU) (kļūst klusāks)<br />

l Noregulētais skaļuma līmenis tiek reģistrēts,<br />

un nākamajā reizē, uztverot TA vai<br />

PTY31 apraidi, skaļuma izvade tiek<br />

noregulēta šajā līmenī. TA atmiņā tiek<br />

saglabāts skaļuma līmenis starp 40 un 65.<br />

l Ik reizi pieskaroties Select PTY , žanrs<br />

tiks pārslēgts tālāk parādītajā secībā.<br />

NO-PTY NEWS SPORTS TALK <br />

POP CLASSICS ...<br />

l Ja žanrs ir iestatīts uz TALK (SARUNAS),<br />

pārslēgšanas secība sākas no TALK (SA-<br />

RUNAS).<br />

l Ja stacija neatbalsta programmu veidus,<br />

tiek parādīts “NO-PTY” (NE PROGRAM-<br />

MAS VEIDA).<br />

PTY (Program Type<br />

(Programmas veids))<br />

iestatīšana<br />

3<br />

Ja tiek parādīts atlasītais PTY,<br />

nospiediet un paturiet pogu [Seek (Up/<br />

Down) (Meklēt (Uz augšu/uz leju))],<br />

līdz dzirdams pīkstiens.<br />

Izmantojot RDS stacijas, tiek pārraidīts apraides<br />

programmas pakalpojuma (PS) nosaukums<br />

un programmas veida informācija (PTY)<br />

un tos var parādīt ierīces pakārtotajā displejā.<br />

l Ierīce sāks meklēt staciju, kura raida atlasītajam<br />

PTY atbilstošu programmu.<br />

l Ja nevar atrast atbilstošas programmas,<br />

tiek parādīts “NOTHING” (NEKAS).


AUDIO DARBĪBAS<br />

41<br />

Kompaktdisku atskaņotāja izmantošana<br />

SRC<br />

Dziesmas informācijas pārslēgšanas poga<br />

Poga Track selection (start point) / Fast-forward (rewind)<br />

(Ieraksta atlase (sākumpunkts) / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />

Kompaktdiska<br />

klausīšanās<br />

1<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “CD”.<br />

Ievietojiet kompaktdisku disku slotā, un sāksies<br />

atskaņošana.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Ievietojot kompaktdisku disku slotā, nespiediet<br />

pogu [ (OPEN/EJECT (ATVĒRT/<br />

IZSTUMT))]. Tādējādi var izraisīt personisku<br />

traumu un priekšējā paneļa bojājumus.<br />

l Nebrauciet ar automašīnu, kamēr šī uztvērēja<br />

priekšējais panelis ir atvērts. Pēkšņas<br />

apstāšanās vai līdzīgā gadījumā panelis<br />

var izraisīt negaidītu personisku traumu.<br />

l Nemēģiniet aizvērt priekšējo paneli ar<br />

roku. Tādējādi var sabojāt paneli.<br />

SVARĪGI<br />

Atskaņošana var būt saraustīta, ja kompaktdiskam<br />

ir kāds skrāpējums vai ierakstītā<br />

puse ir netīra.<br />

l Sākas diska atskaņošana.<br />

UZMANĪBU<br />

l Ja ierakstu faili un citi dati ir ierakstīti<br />

kompaktdiska tekstā, tos var parādīt.<br />

l Ņemiet vērā, ka CD-R/RW diska<br />

kompaktdiska tekstu nevar parādīt.<br />

Varat norādīt nepieciešamo ierakstu.<br />

1<br />

Nepieciešamā ieraksta<br />

atlasīšana<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

l Pa labi: pāriet uz nākamo ierakstu.<br />

Pa kreisi (nospiežot vienreiz): atgriežas uz<br />

atskaņojamā ieraksta sākumu.<br />

Pa kreisi (nospiežot vairāk nekā divreiz):<br />

atgriežas uz iepriekšējo ierakstu.


42 AUDIO DARBĪBAS<br />

Pārtīšana uz priekšu/<br />

atpakaļ<br />

Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu<br />

vai atpakaļ.<br />

1<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

l Pa labi:<br />

pārtin ierakstu uz priekšu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārtin ierakstu atpakaļ.<br />

Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />

priekšu (vai atpakaļ) režīms un dziesma<br />

tiek tīta uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta<br />

noņemšanai no slēdža.<br />

Nepieciešamā<br />

nosaukuma atrašana<br />

1 Pieskarieties SCAN .<br />

Tā paša ieraksta<br />

atkārtošana<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Repeat song .<br />

l Tiek atkārtota ieraksta atskaņošana.<br />

l Pieskaroties Repeat song , ieraksta<br />

atskaņošana tiek atkārtota līdz atcelšanai.<br />

Lai atceltu atkārtotu atskaņošanu, vēlreiz<br />

pieskarieties Repeat song .<br />

l Galvenā ierīce atskaņos katra ieraksta<br />

pirmās 10 sekundes. Pieskaroties<br />

Stop SCAN , tiek turpināta pašreizējā<br />

ieraksta atskaņošana.


AUDIO DARBĪBAS<br />

43<br />

Atskaņošana nejaušā<br />

secībā<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Random songs .<br />

l Visi kompaktdiska nosaukumi tiek atskaņoti<br />

nejaušā secībā.<br />

l Pieskaroties Random songs , nejaušā<br />

atskaņošana turpinās līdz atcelšanai.<br />

Atkārtoti pieskaroties Random songs ,<br />

nejaušā atskaņošana tiek atcelta.<br />

Dziesmas informācijas<br />

parādīšana pakārtotajā<br />

displejā<br />

Pašreizējā ieraksta numuru un pagājušo laiku<br />

var parādīt pakārtotajā displejā.<br />

1<br />

Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />

nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />

l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />

TEKSTS)], mainās displejs.<br />

Track No. Elapsed time Track No. ...


44 AUDIO DARBĪBAS<br />

MP3/WMA atskaņotāja izmantošana<br />

SRC<br />

Dziesmas informācijas pārslēgšanas poga<br />

Poga Track selection (start point) / Fast-forward (rewind) /<br />

File selection (Ieraksta atlase (sākumpunkts) /<br />

Pārtīt uz priekšu (atpakaļ) / Faila atlase)<br />

Poga Folder selection (Mapes atlase)<br />

MP3/WMA faila<br />

atskaņošana<br />

Ievietojot disku slotā CD-R/RW disku, kurā ir<br />

MP3/WMA fails, šis fails tiek atskaņots.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Disku slotā ievietojot disku, nespiediet pogu<br />

[ (OPEN/EJECT) (ATVĒRT/IZSTUMT)].<br />

Tādējādi var izraisīt personisku traumu un<br />

priekšējā paneļa bojājumus.<br />

l Nebrauciet ar automašīnu, kamēr šī uztvērēja<br />

priekšējais panelis ir atvērts. Pēkšņas<br />

apstāšanās vai līdzīgā gadījumā panelis<br />

var izraisīt negaidītu personisku traumu.<br />

l Nemēģiniet aizvērt priekšējo paneli ar roku.<br />

Tādējādi var sabojāt paneli.<br />

l Ja failam, kas nav MP3/WMA fails, ir paplašinājums<br />

“.mp3” vai “.wma”, tas var tikt kļūdaini<br />

atpazīts kā MP3/WMA fails.<br />

Atskaņojot šādu failu, tiek izvadīts ļoti liels<br />

troksnis, kas var sabojāt skaļruņus.<br />

Parūpējieties par to, lai failiem, kas nav<br />

MP3/WMA faili, netiktu piešķirti paplašinājumi<br />

“.mp3” un “.wma”.<br />

SVARĪGI<br />

l Atskaņošana var būt saraustīta, ja diskam<br />

ir kāds skrāpējums vai ierakstītā puse ir<br />

netīra.<br />

l Šim uztvērējam ir mapes vai faila<br />

atlasīšanas funkcija.<br />

1<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

tiek parādīts CD, kamēr diskdziņa<br />

slotā atrodas CD-R/RW disks.<br />

l Sākas diska atskaņošana.<br />

l Faili parasti tiek atskaņoti šādā secībā:<br />

“[MP3/WMA<br />

konfigurācijas piemērs]” 50. lappusē.<br />

l Ja vairāki MP3/WMA faili un mapes atrodas<br />

vienā hierarhijā, tie tiek atskaņoti augšupejošā<br />

failu un mapju nosaukumu secībā.<br />

l Mēģinot izveidot failu, kas nav MP3/WMA<br />

formāta fails, tiek parādīts brīdinājums<br />

“NO SUPPORT” (NETIEK ATBALSTĪTS).


AUDIO DARBĪBAS<br />

45<br />

Nepieciešamo mapi var atlasīt no diska.<br />

1<br />

l Uz augšu: pāriet uz nākamo augstāko<br />

mapi un atskaņo šīs mapes pirmo ierakstu.<br />

Uz leju: pāriet uz nākamo zemāko mapi un<br />

atskaņo šīs mapes pirmo ierakstu.<br />

Nepieciešamo mūzikas failu var atlasīt no<br />

mapes.<br />

SVARĪGI<br />

Ja vienā diskā ir sajaukti mūzikas dati (CD-DA)<br />

un MP3/WMA dati, atskaņošanas faila formātu<br />

var pārslēgt, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />

VENČU JOSLA)].<br />

1<br />

Nepieciešamās mapes<br />

atlasīšana<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Up)<br />

(ATLASĪT (Uz augšu))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Uz leju))].<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

faila atlasīšana<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

l Pa labi: pāriet uz nākamo failu.<br />

Pa kreisi (nospiežot vienreiz): atgriežas uz<br />

atskaņojamā faila sākumu.<br />

Pa kreisi (nospiediet divas vai vairākas<br />

reizes): atgriežas uz iepriekšējiem failiem.<br />

Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu<br />

vai atpakaļ.<br />

1<br />

Pārtīšana uz priekšu/<br />

atpakaļ<br />

l Pa labi:<br />

pārtin ierakstu uz priekšu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārtin ierakstu atpakaļ.<br />

Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />

priekšu (vai atpakaļ) režīms un dziesma<br />

tiek tīta uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta<br />

noņemšanai no slēdža.<br />

Varat atgriezties uz saknes direktoriju un atskaņot<br />

tā failu.<br />

SVARĪGI<br />

Ja saknes direktorijā nav atrasts fails, tiek atskaņots<br />

fails pirmajā mapē.<br />

1<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

Tieša atgriešanās uz<br />

sakni<br />

Pogu [SELECT (Down) (ATLASĪT (Uz<br />

leju))] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />

sekundes.<br />

l Varat atgriezties uz saknes direktoriju un<br />

atskaņot tā failu.<br />

l MP3/WMA faila izveidošanas piemēru skatiet<br />

“[MP3/WMA konfigurācijas piemērs]”<br />

50. lappusē.


46 AUDIO DARBĪBAS<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

faila atrašana<br />

SVARĪGI<br />

l Lai turpinātu atskaņot nepieciešamo ierakstu<br />

vai failu, OFF (IZSLĒDZIET) funkciju Scan<br />

(Pārmeklēt).<br />

l Viss disks ir vienreiz pārmeklēts, un parastā<br />

atskaņošana sākas no pozīcijas, kur sākāt<br />

pārmeklēt.<br />

l Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />

(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />

“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />

vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order” (Ierakstu/failu atskaņošana<br />

nejaušā secībā), tā funkcija displejā tiek<br />

rādīta kā “SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL”<br />

(VISI), “RPT” (ATKĀRTOT) vai “RAND”<br />

(NEJAUŠI).<br />

Mūzikas faila atkārtošana<br />

SVARĪGI<br />

Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />

(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />

“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />

vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order” (Ierakstu/failu atskaņošana nejaušā<br />

secībā), tā funkcija displejā tiek rādīta kā<br />

“SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL” (VISI), “RPT”<br />

(ATKĀRTOT) vai “RAND” (NEJAUŠI).<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

1 Pieskarieties SCAN .<br />

2 Pieskarieties .<br />

2<br />

Pieskarieties Current folder vai<br />

.<br />

3<br />

Pieskarieties Current song vai<br />

Current folder .<br />

l Pieskarieties , lai atgrieztos uz<br />

iepriekšējo lappusi.<br />

l Pašreizējā mape: atskaņo pirmās 10 sekundes<br />

no katra ieraksta, kas ietverts tajā<br />

pašā mapes slānī.<br />

Katras mapes pirmā dziesma: katrā mapē<br />

atskaņo pirmās 10 sekundes no ieraksta.<br />

Pieskaroties Stop SCAN , tiek turpināta<br />

pašreizējā ieraksta atskaņošana.<br />

l Pašreizējā dziesma: atkārto pašreizējo failu.<br />

Pašreizējā mape: atkārto pašreizējās mapes<br />

failus.<br />

l Lai atceltu atkārtošanu, vēlreiz pieskarieties<br />

Repeat .


AUDIO DARBĪBAS<br />

47<br />

Atskaņošana nejaušā<br />

secībā<br />

SVARĪGI<br />

Atlasot “Playing the Start of Tracks/Files”<br />

(Ierakstu/failu sākuma atskaņošana),<br />

“Repeated Playing” (Atkārtota atskaņošana)<br />

vai “Playing the Tracks/Files in Random<br />

Order” (Ierakstu/failu atskaņošana nejaušā<br />

secībā), tā funkcija displejā tiek rādīta kā<br />

“SCAN” (PĀRMEKLĒT), “ALL” (VISI), “RPT”<br />

(ATKĀRTOT) vai “RAND” (NEJAUŠI).<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

l Pašreizējā mape: atskaņo nejaušā secībā<br />

failus, kas ietverti tajā pašā pašreizējās<br />

mapes slānī.<br />

Visas dziesmas: atskaņo visu mapju failus<br />

nejaušā secībā.<br />

Pieskaroties , nejaušā atskaņošana<br />

turpinās līdz atcelšanai. Atkārtoti<br />

pieskaroties Random , nejaušā atskaņošana<br />

tiek atcelta.<br />

Nejaušās atskaņošanas laikā pieskaroties<br />

, tiek atkārtots pašreizējais ieraksts.<br />

Atkārtoti pieskaroties Repeat ,<br />

atsākas nejaušā atskaņošana.<br />

Informācijas parādīšana<br />

pakārtotajā displejā<br />

Pašreizējā ieraksta numuru un pagājušo laiku<br />

var parādīt pakārtotajā displejā.<br />

1<br />

Pogu [TP/TEXT (TP/TEKSTS)] turiet<br />

nospiestu 1 vai vairāk sekundes.<br />

2 Pieskarieties .<br />

l Ik reizi, nospiežot pogu [TP/TEXT (TP/<br />

TEKSTS)], mainās displejs.<br />

File No. Elapsed time File No. ...<br />

3<br />

Pieskarieties Current folder vai<br />

All songs .<br />

Pārslēgšanās starp<br />

CD-DA un MP3/WMA<br />

Ja diskā ir skaņu dati (CD-DA) un MP3/WMA<br />

mūzikas faili, varat pārslēgties starp tiem.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [BAND<br />

(FREKVENČU JOSLA)].<br />

l Ik reizi, nospiežot pogu [BAND (FREK-<br />

VENČU JOSLA)], mainās displejs.<br />

CD-DA MP3(WMA) CD-DA ...


48 AUDIO DARBĪBAS<br />

MP3/WMA<br />

MP3 (MPEG audio slānis 3) ir audio saspiešanas tehnoloģijas standarta formāts. Izmantojot<br />

MP3, failu var saspiest līdz desmitdaļai no oriģinālā lieluma.<br />

WMA (Windows Media Audio (Windows multivides audio)) ir Microsoft balss saspiešanas<br />

tehnoloģija. WMA failus var saspiest līdz lielumam, kas ir mazāks par MP3 failiem.<br />

Šis uztvērējs apstiprina noteiktus MP3/WMA failu standartus, ierakstītu multividi un formātus.<br />

Rakstot MP3/WMA failus diskā, izmantojiet šādas piezīmes.<br />

n Atskaņojamo MP3 failu standarti<br />

l Atbalstītie standarti:<br />

MPEG audio slānis 3 (= MPEG1 audio slānis III, MPEG2 audio slānis III, MPEG2.5 audio<br />

slānis III)<br />

l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />

8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />

l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />

8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (Kb/s)<br />

* Atbalsta VBR.<br />

* Neatbalsta brīvo formātu.<br />

* MPEG-1 un MPEG-2 standarti nosaka dažādus ātrumus bitos.<br />

l Atbalstītie kanālu režīmi:<br />

stereo, apvienotais stereo, duālie kanāli, monofonisks<br />

n Atskaņojamo WMA failu standarti<br />

l Atbalstītie standarti:<br />

WMA 9. versija, atbilst standarta dekodētāja 3. klasei<br />

l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />

22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)<br />

l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />

20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (Kb/s)<br />

* Atbalsta VBR. (no 5 līdz 320 Kb/s)<br />

* Neatbalsta saspiešanu bez zudumiem.


AUDIO DARBĪBAS<br />

49<br />

n ID3/WMA birkas<br />

Var saglabāt ID3/WMA birkas rakstzīmju informāciju, piemēram, ierakstu un izpildītāju nosaukumus,<br />

MP3 un WMA failā.<br />

Šis uztvērējs atbalsta ID3v.1.0 un ID3v.1.1 birkas. Šis uztvērējs atbalsta tikai ISO-8859-1<br />

kodus. Birku ierakstīšanai izmantojiet tikai ISO-8859-1 kodus. Ja tiek ierakstītas rakstzīmes,<br />

kas nav ietvertas ISO-8859-1 kodos, tās nebūs lasāmas.<br />

Šis uztvērējs atbalsta WMA birkas ASF pārskatījumu (v1.20.02). Tiek atbalstītas WMA birkas,<br />

kurām ir tikai unikods. Informācijas ievadīšanai vienmēr izmantojiet unikoda rakstzīmes.<br />

n Atbalstītie multivides veidi<br />

Var atskaņot MP3/WMA failus, kas ierakstīti CD-ROM, CD-R vai CD-RW diskā. Salīdzinājumā<br />

ar CD-ROM materiālu, kas parasti tiek izmantots mūzikas diskiem, CD-R un CD-RW diski ir<br />

trausli augstā temperatūrā/lielā mitrumā, un vienu CD-R/CD-RW sekciju, iespējams, nevarēs<br />

atskaņot. Ja uz diska ir pirkstu nospiedumi vai skrāpējumi, tas var traucēt atskaņošanai vai tās<br />

laikā izraisīt pārlēkšanu.<br />

Ja CD-R/CD-RW ilgāku laiku tiek atstāts transportlīdzeklī, tas var sabojāties.<br />

CD-R un CD-RW diskus, kas ir jutīgi pret UV starojuma iedarbību, ieteicams uzglabāt aizsargājošos<br />

vāciņos.<br />

n Disku formāts<br />

Atskaņotājā var izmantot šādu formātu diskus.<br />

l CD-ROM formāti:<br />

CD-ROM režīms 1, CD-ROM XA režīms 2 (forma 1)<br />

l Failu formāti:<br />

ISO 9660 1. līmenis vai 2. līmenis (CD un DVD diskiem)<br />

Sistēma ROMEO, sistēma JOLIET<br />

MP3/WMA faili, kas ierakstīti citā formātā, izņemot iepriekš minēto, var izveidot failus, kurus<br />

nevar normāli atskaņot, un failu un mapju nosaukumus, kas netiek parādīti pareizi.<br />

Ierobežojumi papildus standartiem ir šādi.<br />

l Direktorija slāņu maksimālais skaits:<br />

8 slāņi<br />

l Maksimālais rakstzīmju skaits mapju un failu nosaukumos:<br />

MP3 — 30 rakstzīmes (iekļaujot norobežotāju “.” un 3 rakstzīmes, kas ietvertas faila<br />

paplašinājumā), bet WMA — 15 rakstzīmes (iekļaujot norobežotāju “.” un 3 rakstzīmes, kas<br />

ietvertas faila paplašinājumā).<br />

l Atbalstītās rakstzīmes mapju un failu nosaukumos:<br />

no A līdz Z, no 0 līdz 9 un pasvītrojums (_)


50 AUDIO DARBĪBAS<br />

l Vienā diskā saglabājamo failu skaits:<br />

999 faili<br />

l Vienā diskā saglabājamo mapju skaits:<br />

255 faili<br />

[MP3/WMA konfigurācijas piemērs]<br />

Saknes<br />

direktorijs ( 1 )<br />

Mape<br />

MP3/WMA audio fails vai teksta fails<br />

2<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3<br />

3<br />

4<br />

Vienā diskā var izveidot 256 failus.<br />

Arī faili papildus P3/WMA failiem<br />

(piemēram, 004.txt) tiek skaitīti kā atsevišķi faili.<br />

5<br />

4<br />

6<br />

6<br />

1. līmenis 2. līmenis 3. līmenis 4. līmenis<br />

n Failu nosaukumi<br />

Tikai fails ar paplašinājumu “mp3” vai “wma” tiek atpazīts kā MP3 vai WMA fails. Vienmēr<br />

saglabājiet MP3/WMA failu ar paplašinājumu “mp3”/“wma”.<br />

“mp3” vai “wma” faila paplašinājumam ir jābūt viena baita augšējā reģistra burtiem.<br />

UZMANĪBU<br />

Ja failam, kas nav MP3/WMA fails, ir paplašinājums “mp3” vai “wma”, tas var tikt kļūdaini atpazīts<br />

kā MP3/WMA fails. Atskaņojot šādu failu, tiek izvadīts ļoti liels troksnis, kas var sabojāt skaļruņus.<br />

Failu, kas nav MP3/WMA fails, nesaglabājiet ar paplašinājumu “mp3” vai “wma”.<br />

n Multisesijas<br />

Multisesijas tiek atbalstītas, un var atskaņot CD-R/RW ar ierakstītiem MP3/WMA failiem.<br />

Tomēr ierakstot ar “Track at once” (Ieraksts tūlīt), pabeidziet disku ar sesijas nobeigumu vai<br />

ierakstaizsardzību.


AUDIO DARBĪBAS<br />

51<br />

n MP3/WMA atskaņošana<br />

Ielādējot disku ar MP3/WMA failiem, sistēma vispirms pārbauda visus diskā ierakstītos failus.<br />

Ja diskā ir daudz failu un mapju, lai tos pārbaudītu, sistēmai, iespējams, ir nepieciešams<br />

zināms laiks.<br />

Kamēr sistēma pārbauda disku, turpinās atskaņotās mūzikas atskaņošana.<br />

Lai ātri pārbaudītu failu, ieteicams nesaglabāt failus, kas nav MP3/WMA faili, un neizveidot<br />

diskā nevajadzīgas mapes.<br />

Turklāt ieteicams visus datus ierakstīt vienā sesijā, jo sistēmai ir nepieciešams ilgāks laiks, lai<br />

kompaktdiska vadības informāciju nolasītu no vairāksesiju diska.<br />

n MP3/WMA atskaņošanas laika displejs<br />

Atskaņošanas laiks, iespējams, būs nepareizs (atkarībā no MP3/WMA faila rakstīšanas<br />

stāvokļa).<br />

* Atskaņošanas laiks, iespējams, nebūs pareizs, izmantojot VBR Fast Up/Down (VBR ātri uz augšu/<br />

uz leju).<br />

MP3/WMA failu izveidošana un atskaņošana<br />

MP3/WMA failu izveidošana, ierakstot no tādiem avotiem kā, piemēram, apraides, skaņuplates,<br />

ieraksti, video un tiešā atskaņošana, bez autortiesību īpašnieka atļaujas, lai tos izmantotu<br />

citiem nolūkiem, izņemot personisko izklaidi, ir aizliegta.<br />

n Lejupielāde no MP3/WMA mūzikas vietnes<br />

Internetā var atrast dažādu veidu MP3/WMA mūzikas izplatīšanas vietnes, tostarp iepirkšanos<br />

tiešsaistē, izmēģinājuma klausīšanās un bezmaksas lejupielādes vietnes. No šīm vietnēm var<br />

lejupielādēt mūzikas failus, ievērojot to apmaksas un citus lejupielādes noteikumus.<br />

n Mūzikas CD pārvēršana par MP3/WMA failiem<br />

Sagatavojiet personālo datoru un tirdzniecībā pieejamu MP3/WMA kodētāja (pārvēršanas)<br />

programmatūru (dažas no tām ir bezmaksas). Ielādējiet mūzikas kompaktdisku personālā<br />

datora CD-ROM diskdzinī un saspiediet mūzikas kompaktdisku, izpildot MP3/WMA kodētāja<br />

programmatūras procesu. Ir izveidoti MP3/WMA formāta mūzikas datu faili. 12 cm mūzikas<br />

kompaktdisku (kurā ir ne vairāk kā 74 ieraksta minūtes/650 MB datu) var saspiest līdz 65 MB<br />

(apmēram 1/10 no sākotnējā lieluma).


52 AUDIO DARBĪBAS<br />

n Failu rakstīšana CD-R/RW<br />

MP3/WMA failus var ierakstīt CD-R/RW, izmantojot datoram pievienoto CD-R/RW diskdzini.<br />

Ierakstiet, iestatot ierakstīšanas programmatūras ierakstīšanas formātu ISO9660 1. līmenī vai<br />

2. līmenī (neiekļaujot paplašinājuma formātu).<br />

Diska formātam atlasiet CD-ROM (1. režīms) vai CD-ROM XA (2. režīms).<br />

n CD-R/RW ar MP3/WMA failiem atskaņošana<br />

Ievietojot slotā kompaktdisku, uztvērējs nosaka, vai tas ir mūzikas kompaktdisks vai CD-R/RW<br />

disks ar MP3/WMA failiem. Turklāt, ievietojot slotā DVD, uztvērējs to nosaka kā DVD video<br />

disku. Uztvērējs atlasa pareizo avota režīmu, balstoties uz diska saturu, un sāk atskaņot disku.<br />

Ievietojot disku, kas satur jauktus mūzikas kompaktdiska datus (CDDA) un MP3/WMA failus,<br />

avota režīms tiek pārslēgts CDDA un MP3/WMA failu secībā, un tie tiek atskaņoti šādā secībā.<br />

Lai pārslēgtu uz pašreizējo režīmu, vienkārši nospiediet pogu [BAND (FREKVENČU JOSLA)].<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Lai iegūtu augstu atskaņošanas skaņas kvalitāti, ieteicams izmantot fiksēto bitu ātrumu 128 Kb/s<br />

un iztveršanas frekvenci 44,1 kHz.<br />

l Ņemiet vērā, ka dažus CD-R un CD-RW diskus, iespējams, nevarēs nolasīt to iezīmju dēļ.<br />

l Tā kā ir pieejami daudzi MP3/WMA kodēšanas programmatūras veidi, tostarp komerciālās<br />

un bezmaksas programmas, sākot atskaņošanu, var pasliktināties audio kvalitāte un dažus<br />

ierakstus, iespējams, nevarēs atskaņot (atkarībā no kodētāja stāvokļa un failu formāta).<br />

l Ja diskā ir ierakstīti citi faili, izņemot MP3/WMA failus, lai sistēma atpazītu disku, var būt<br />

nepieciešams zināms laiks, un tā, iespējams, neatskaņos disku.


AUDIO DARBĪBAS<br />

53<br />

USB mūzikas failu atskaņotāja izmantošana<br />

Šis uztvērējs var atskaņot USB atmiņā saglabāto mūzikas failu. Šis uztvērējs var atskaņot tikai<br />

MP3 failus.<br />

SVARĪGI<br />

USB atmiņas mūzikas failu var atskaņot tikai tad, ja šim uztvērējam ir pievienots PND.<br />

SRC<br />

Poga Track selection / Fast-forward (rewind)<br />

(Ieraksta atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />

USB mūzikas failu<br />

atskaņošana<br />

2<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “USB”.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Pēc USB atmiņas pievienošanas (kamēr<br />

tiek rādīts ziņojums “Don’t remove the<br />

storage device until scanning is finished”<br />

(Nenoņemiet krātuves ierīci, līdz pārmeklēšana<br />

pabeigta) neizslēdziet strāvu un nenoņemiet<br />

PND/USB atmiņu. Pirms noņemt<br />

USB atmiņu, pārslēdziet audio ekrānu un<br />

pieskarieties .<br />

SVARĪGI<br />

Ja pievienota USB atmiņas ierīce, uztvērējam,<br />

iespējams, vajadzēs laiku, lai pārmeklētu un<br />

nolasītu failu birkas informāciju. Lai saīsinātu<br />

šo pārmeklēšanas laiku, mēģiniet saglabāt<br />

USB atmiņā tikai MP3 failus un samazināt<br />

mapju skaitu USB atmiņā.<br />

1<br />

Savienojiet USB atmiņu ar USB<br />

savienotāju.<br />

l Sāksies atskaņošana.<br />

Pašlaik atskaņoto ierakstu var pārtīt uz priekšu/atpakaļ.<br />

1<br />

Pārtīšana uz priekšu/<br />

atpakaļ<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

l Pa labi:<br />

pārtin ierakstu uz priekšu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārtin ierakstu atpakaļ.<br />

Tādējādi tiek pārslēgts pārtīšanas uz priekšu<br />

vai atpakaļ režīms, un pārtīšana uz<br />

priekšu vai atpakaļ turpinās, līdz noņemat<br />

pirkstu no pogas.


54 AUDIO DARBĪBAS<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

faila atlasīšana<br />

Var atlasīt atskaņojamo ierakstu.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

2<br />

Lai atlasītu atskaņojamo ierakstu,<br />

pieskarieties Playlist , Artist ,<br />

Album , Song vai Genre .<br />

l Tādējādi tiek parādīts atlasītā režīma saraksta<br />

ekrāns.<br />

l Pa labi:<br />

pāriet uz nākamo failu.<br />

l Pa kreisi:<br />

atgriežas uz iepriekšējo failu.<br />

l Tiks atskaņots atlasītais ieraksts (fails).<br />

3<br />

Pieskarieties atskaņojamā mūzikas<br />

faila nosaukumam.<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

faila atrašana<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Neskatoties uz CD-ROM disku, USB režīmā<br />

netiek atbalstīta mapes atlase pēc<br />

audio pogām.<br />

l Pirms USB atmiņas atvienošanas no šī<br />

uztvērēja vienmēr pārslēdziet displeju uz<br />

audio režīma ekrānu un pieskarieties<br />

. Neievērojot šo procedūru, var rasties<br />

datu zudumi.<br />

l Ja USB atmiņu vai PND atvieno no šī uztvērēja<br />

USB atmiņas mūzikas faila atskaņošanas<br />

laikā, uztvērējs atgriežas iepriekšējā<br />

darbības režīmā.<br />

l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />

laikā ieteicams neizmantot pogas<br />

, un .<br />

l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais mūzikas<br />

fails.<br />

l Ja parādās vai , pieskarieties<br />

tiem, lai mainītu mūzikas failu saraksta<br />

lappusi.<br />

l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />

meklēt, pieskaroties .<br />

l Mūzikas failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />

rakstzīmes.<br />

1 Pieskarieties Select .


AUDIO DARBĪBAS<br />

55<br />

Tā paša mūzikas faila<br />

atkārtota atskaņošana<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Repeat song .<br />

l Tādējādi tiek atkārtoti atskaņots pašlaik<br />

atskaņotais mūzikas fails.<br />

l Pēc pieskaršanās Repeat song atlasītais<br />

mūzikas fails tiks atkārtots līdz atkārtošanas<br />

funkcijas atlaišanai. Lai atceltu<br />

atkārtotu atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />

Repeat song .<br />

Mūzikas failu atskaņošana<br />

nejaušā secībā<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Shuffle songs .<br />

l Pieskaroties Shuffle songs , nejaušā<br />

atskaņošana turpinās līdz atcelšanai. Lai<br />

atceltu nejaušo atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />

Shuffle songs .<br />

Par USB ierīcēm<br />

n Atskaņojamas USB atmiņas<br />

standarti<br />

l Maksimālā barošana:<br />

500 mA<br />

l Saderība:<br />

USB 1.0/1.1 (USB 1.1 maks. pārsūtīšanas<br />

ātrums ir 12 Mb/s).<br />

l Lielapjoma atmiņas atbalsts:<br />

USB lielapjoma krātuve (piemēram, ārēji<br />

pievienots HDD) netiek atbalstīta.<br />

n Atskaņojamo MP3 failu standarti<br />

l Atbalstītie standarti:<br />

MPEG-1, MPEG-2 un MPEG-2.5<br />

l Atbalstītās iztveršanas frekvences:<br />

MPEG-1: 32, 44.1, 48<br />

MPEG-2: 16, 22.05, 24<br />

MPEG-2.5: 8, 11.025, 12<br />

l Atbalstītie ātrumi bitos:<br />

no 8 līdz 320 Kb/s<br />

* Atbalstītais VBR (no 64 līdz 320 Kb/s)<br />

* Neatbalsta brīvo formātu.<br />

l Atbalstītie kanālu režīmi:<br />

monofonisks, stereo, apvienotais stereo,<br />

duālais kanāls<br />

n ID3 birkas<br />

MP3 failiem ir “ID3 Tag” (ID3 birka), kas atļauj<br />

informācijas ievadi, lai varētu saglabāt datus,<br />

piemēram, ieraksta nosaukumu un izpildītāju.<br />

Šis uztvērējs atbalsta ID3v. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3<br />

un 2.4.<br />

l Atbalstītās USB ierīces:<br />

Maks. krātuves lielums: 4 GB<br />

l Atbalstītais faila formāts:<br />

FAT 16/32<br />

l Atbalstītais audio formāts:<br />

MP3


56 AUDIO DARBĪBAS<br />

n USB atmiņas formāts<br />

Turpmāk tiek izskaidrotas šo standartu definīcijas.<br />

l Direktorija slāņu maksimālais skaits:<br />

8 slāņi<br />

l Maksimālais rakstzīmju skaits failu nosaukumos:<br />

līdz 254 rakstzīmēm (kopā mapes nosaukumam, faila nosaukumam, “.” un 3 rakstzīmes<br />

garam faila paplašinājumam)<br />

l Faila nosaukumā izmantojamās rakstzīmes:<br />

no A līdz Z, no 0 līdz 9 un pasvītrojums (_)<br />

l Vienā atmiņā saglabājamo failu maksimālais skaits:<br />

2000 faili<br />

001.mp3<br />

002.mp3<br />

003.mp3<br />

004.txt<br />

005.mp3<br />

1498.mp3<br />

Vienā USB atmiņā var izveidot pavisam 2000 failus.<br />

Faili papildus MP3 failiem<br />

(piemēram, 004.txt) ir iekļauti 2000 failos.<br />

1499.mp3<br />

2000.mp3


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

57<br />

Pirms izmantot DVD atskaņotāju<br />

Šis uztvērējs var atskaņot DVD video ar augstas kvalitātes attēliem un augstas kvalitātes digitālo<br />

skaņu. Varat arī atlasīt jebkuru no DVD ierakstītajām valodām (dublējumu vai subtitrus),<br />

pārslēdzot video un audio kanālus. Ja tas pats sižets ir ierakstīts dažādos leņķos, varat atlasīt<br />

leņķi un atskaņot video nepieciešamajā leņķī.<br />

Universālā digitālā diska<br />

(DVD) priekšrocības<br />

n Multi audio funkcija<br />

Daži DVD atbalsta multi audio funkciju, kas<br />

ļauj izmantot vairākas valodas un mainīt audio<br />

valodu uz nepieciešamo.<br />

* Lietotāja spēja mainīt audio valodu ir atkarīga<br />

no DVD.<br />

n Subtitru parādīšanas funkcija<br />

Daži DVD atbalsta vairāku subtitru parādīšanas<br />

funkciju, kas atskaņošanas laikā ļauj<br />

mainīt subtitru valodu uz nepieciešamo. Pēc<br />

nepieciešamības subtitru funkciju var atspējot,<br />

lai atskaņotu video.<br />

* Lietotāja spēja parādīt subtitrus ir atkarīga no<br />

DVD.<br />

n Vairāku leņķu funkcija<br />

Daži DVD atbalsta vairāku leņķu funkciju, kas<br />

ļauj atskaņot to pašu video sižetu, izmantojot<br />

vairākus leņķus, un atskaņošanas laikā mainīt<br />

uz nepieciešamajiem leņķiem.<br />

* Lietotāja spēja skatīt vairākus video leņķus ir<br />

atkarīga no DVD.<br />

l Video leņķis mainās.


58 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

Diski<br />

n Atskaņojamo disku veidi<br />

Šis aprīkojums atbilst PAL krāsu televīzijas metodēm, tāpēc, lūdzu, izmantojiet diskus, uz kuriem<br />

(vai uz to iesaiņojuma) ir uzraksts “PAL”. Ar šo aprīkojumu nevar atskaņot diskus, izmantojot<br />

citas krāsu televīzijas metodes (piemēram, NTSC, SECAN), izņemot PAL.<br />

Atskaņojamā diska veids<br />

un atzīme<br />

Izmērs/atskaņojamā puse<br />

12 cm/1 puse<br />

1 slānis<br />

2 slāņi<br />

12 cm/2 puses<br />

1 slānis<br />

2 slāņi<br />

Maks. atskaņošanas laiks<br />

<br />

133 min.<br />

242 min.<br />

<br />

266 min.<br />

484 min.<br />

UZMANĪBU<br />

Atskaņošanas statusu var noteikt atbilstoši DVD vai programmatūras izveidotāja iecerei. Šis<br />

uztvērējs atskaņo diska saturu atbilstoši programmatūras veidotāja iecerei, tāpēc funkcijas var<br />

nedarboties saskaņā ar jūsu iecerēm. Noteikti izlasiet atskaņojamam diskam pievienoto lietotāja<br />

ceļvedi.<br />

n Atskaņojamā diska reģiona kods<br />

(reģiona kods), kas minēts uz dažiem DVD, norāda reģionus, kuros tos var atskaņot. Ar šo<br />

uztvērēju nevar atskaņot diskus, kuriem uz šīs atzīmes ir marķējums “2” vai “ALL” (VISI). Ja<br />

mēģināsit atskaņot šādu disku, parādīsies ziņojums “you cannot play this disc.” (Šo disku nevar<br />

atskaņot). Turklāt ņemiet vērā, ka uz dažiem diskiem var attiekties reģionālie ierobežojumi,<br />

tātad šis uztvērējs tos neatskaņos, kaut arī tajos ir norādīts reģiona kods.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

59<br />

n Uz diska norādītā atzīme<br />

Šajā tabulā ir ietvertas uz DVD vai iesaiņojumiem norādītās atzīmes.<br />

Atzīme<br />

Norāda audio ierakstu skaitu.<br />

Apraksts<br />

Norāda subtitru skaitu.<br />

Norāda leņķu skaitu.<br />

Norāda atlasāmo attēla proporciju (attiecību starp TV ekrāna<br />

augstumu un platumu).<br />

l “16:9” norāda uz platu ekrānu, un “4:3” norāda uz standarta<br />

ekrānu.<br />

Izmantojot skaitli, norāda reģionus, kur var atskaņot disku.<br />

l “ALL” (VISI) norāda, ka disku var atskaņot jebkurā pasaules vietā,<br />

un skaitlis norāda reģiona kodu. “2” ir Eiropas reģiona kods.<br />

n Diska konfigurācija<br />

DVD ierakstītie video un ieraksti ir sadalīti sekcijās.<br />

Uz lielu sekciju tiek norādīts kā uz virsrakstu, kuram ir piešķirts virsraksta numurs. Nosaukums<br />

ir iedalīts sadaļās, kurām ir piešķirti sadaļu numuri.<br />

Title 1<br />

DVD-Video Title 2<br />

Title 3<br />

Nosaukuma numurs<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Chapter 1<br />

Chapter 2<br />

Chapter 3<br />

Nodaļas numurs


60 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

Ar Macrovision aprīkotie produkti<br />

Uztvērējs ir aprīkots ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju, kura tiek aizsargāta ar ASV<br />

patentu un citu intelektuālā īpašuma tiesību likumu un pieder Macrovision Corporation vai<br />

citiem tiesību īpašniekiem. Izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģiju, ir nepieciešama<br />

Macrovision Corporation atļauja, un šī tehnoloģija ir jāizmanto tikai vispārējās mājsaimniecības<br />

un citās ierobežotās skatīšanās vidēs, ja vien to nav tieši atļāvusi Macrovision Corporation. Šo<br />

ierīci ir aizliegts pārveidot vai demontēt.<br />

Darbības norise<br />

Šajā sadaļā ir izskaidrots, kā izmantot DVD atskaņotāju vai meklēt attēlus vai noklusētos iestatījumus.<br />

l Pieskaroties skārienslēdžiem, tiek parādīti tālāk redzamie darbības ekrāni.<br />

DVD atskaņotāja darbības ekrāns<br />

Izvēlnes darbības ekrāns<br />

Pieskarties<br />

ekrānam<br />

Done<br />

Back<br />

Next<br />

Back<br />

Numbe r<br />

Izvēlnes numura meklēšanas ekrāns<br />

Back<br />

Search<br />

Done<br />

Set up<br />

Done<br />

Nosaukumu ekrāns<br />

Back


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

61<br />

DVD atskaņotāja izmantošana<br />

SVARĪGI<br />

Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />

PĀRBAUDE<br />

DVD video var skatīties tikai tad, ja transportlīdzeklis ir apstādināts un, kamēr ieslēgts dzinēja<br />

slēdzis vai ACC, drošības nolūkos ir novilkta stāvbremze. (Ja avots tiek pārslēgts uz DVD atskaņotāju<br />

automašīnas pārvietošanās laikā, aktivizējas tikai audio funkcija.)<br />

SRC<br />

Poga Chapter selection / Fast-forward (rewind)<br />

(Sadaļas atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />

Ievietojiet DVD disku slotā, un sāksies atskaņošana.<br />

1<br />

DVD video skatīšanās<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “DVD”.<br />

l Sākas diska atskaņošana.<br />

l Ja netiek parādīti darbības slēdži (skārienslēdži),<br />

pieskarieties ekrānam.<br />

Video darbības<br />

SVARĪGI<br />

l Skārienpogas un citas darbības ikonas tiek<br />

rādītas aptuveni 6 sekundes. Pieskaroties<br />

ekrānam, tās atkal tiek parādītas.<br />

l Atkarībā no diska var nefunkcionēt automātiskā<br />

atskaņošana, vai arī atskaņošana var<br />

nefunkcionēt, ja nav atlasīta diskā ierakstītā<br />

izvēlne. Skatiet “Disku izvēlnes<br />

darbības” 63. lappusē<br />

l Ja mēģināsiet atskaņot neatbalstītu DVD,<br />

parādīsies ziņojums “Cannot read disc.<br />

Please check disc.” (Nevar nolasīt disku.<br />

Lūdzu, pārbaudiet disku).<br />

l Ja brauciens tiek regulēts vai nav uzstādīts<br />

PND, DVD tiek automātiski atskaņots<br />

aizmugurējā monitorā pēc 5 sekunžu aizkaves<br />

DVD režīmā.


62 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

n Video atskaņošana<br />

Pārtīšana uz priekšu vai atpakaļ, izmantojot<br />

skārienslēdžus<br />

1 Pieskarieties .<br />

1<br />

vai paturiet nospiestu 1 vai<br />

vairākas sekundes.<br />

l Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />

priekšu (vai atpakaļ) režīms un video tiek<br />

tīts uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta noņemšanai<br />

no slēdža.<br />

n Pārtīšana uz priekšu/atpakaļ<br />

Pašlaik atskaņoto video var pārtīt uz priekšu/<br />

atpakaļ.<br />

Pārtīšana uz priekšu vai atpakaļ, izmantojot<br />

paneļa slēdzi<br />

1<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

l Pa labi:<br />

pārtin video uz priekšu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārtin video atpakaļ.<br />

Atskanot pīkstienam, sākas pārtīšanas uz<br />

priekšu (vai atpakaļ) režīms un video tiek<br />

tīts uz priekšu (vai atpakaļ) līdz pirksta noņemšanai<br />

no slēdža.<br />

n Video atskaņošanas pauze<br />

1 Pieskarieties .<br />

l Video atskaņošanas pauzes laikā ( )<br />

īsi pieskaroties , sākas lēnā atskaņošana.<br />

Pieskaroties , sākas atskaņošana<br />

pa vienam kadram.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

63<br />

n Video atskaņošanas apturēšana<br />

1 Pieskarieties .<br />

Nepieciešamā video<br />

atrašana<br />

Nepieciešamo video var meklēt pēc nosaukuma,<br />

sadaļas vai izvēlnes numura (numurs,<br />

kas piešķirts katram saturam).<br />

n Atrašana pēc sadaļas<br />

Disku izvēlnes darbības<br />

Var izmantot diskā ierakstīto izvēlni.<br />

1<br />

Pieskarieties Menu vai Top Menu .<br />

2 Pieskarieties .<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

l Pa labi:<br />

atlasot nākamo sadaļu<br />

Pa kreisi:<br />

atlasot norādi vai iepriekšējo sadaļu<br />

n Atrašana pēc nosaukuma numura<br />

1 Pieskarieties Search .<br />

3<br />

Pieskarieties<br />

un atlasiet atskaņošanas izvēlni.<br />

4 Pieskarieties Enter .<br />

UZMANĪBU<br />

Ierakstītie izvēlnes vienumi atšķiras atkarībā<br />

no diska. Šī ierīce atskaņo to, kas ierakstīts<br />

ievietotajā diskā, tāpēc funkcijas var nedarboties<br />

kā iecerēts.


64 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

2 Pieskarieties , , <br />

vai un ievadiet nosaukuma<br />

numuru.<br />

l Pieskaroties vai , nosaukuma<br />

numurs tiek pakāpeniski samazināts vai<br />

palielināts par 1.<br />

l Pieskaroties vai , nosaukuma<br />

numurs tiek pakāpeniski samazināts<br />

vai palielināts par 10.<br />

3<br />

Pieskarieties , , vai<br />

un ievadiet izvēlnes numuru.<br />

l Pieskaroties vai , izvēlnes numurs<br />

tiek pakāpeniski samazināts vai palielināts<br />

par 1.<br />

l Pieskaroties vai , izvēlnes<br />

numurs tiek pakāpeniski samazināts vai<br />

palielināts par 10.<br />

3 Pieskarieties Enter .<br />

n Atrašana pēc sadaļas numura<br />

1 Pieskarieties .<br />

4 Pieskarieties Enter .<br />

Skārienslēdža displeja<br />

maiņa<br />

Skārienslēdžu displeju atskaņošanas laikā<br />

var mainīt vai paslēpt.<br />

n Skārienslēdža paslēpšana<br />

1 Pieskarieties Done .<br />

2 Pieskarieties Number .<br />

l Pieskaroties ekrānam, skārienslēdži atkal<br />

tiek parādīti.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

65<br />

n Skārienslēdžu displeja<br />

novietošana<br />

1 Pieskarieties .<br />

n Leņķa maiņa<br />

Ja mērķdisks atbalsta vairākus leņķus, tos var<br />

mainīt, lai parādītu video.<br />

PĀRBAUDE<br />

2<br />

Pieskarieties Up vai Down .<br />

Kamēr ekrānā tiek rādīta vairāku leņķu atzīme,<br />

var mainīt pašlaik parādīto leņķi.<br />

Multi-angle mark<br />

l Skārienslēdžu displejs pārvietojas augšup<br />

vai lejup ik reizi, tiem pieskaroties.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

2 Pieskarieties Angle .<br />

Ekrāna displeja un audio<br />

režīma maiņa<br />

Var mainīt atskaņojamā video subtitru valodu,<br />

audio valodu vai displeja leņķi.<br />

3 Pieskarieties Change angle .<br />

l Ik reizi pieskaroties Change angle , tiek<br />

mainīts leņķa numurs un diskā ierakstītie<br />

leņķi tiek pārslēgti pēc kārtas.


66 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

n Subtitru valodas maiņa<br />

Ja mērķdisks atbalsta vairākas subtitru valodas,<br />

tās var mainīt, lai parādītu video.<br />

SVARĪGI<br />

Atkarībā no diska subtitru valodu, iespējams,<br />

varēs mainīt tikai no augšējās izvēlnes.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

2 Pieskarieties Sub title .<br />

n Audio valodas maiņa<br />

Ja mērķdisks atbalsta vairākas audio valodas,<br />

tās var mainīt atskaņošanas laikā.<br />

SVARĪGI<br />

l Atkarībā no diska audio valodas, iespējams,<br />

varēs mainīt tikai no augšējās izvēlnes.<br />

l Šis uztvērējs neatbalsta dts (digital theater<br />

system - digitālās kinozāles apskaņošanas<br />

sistēma) formātu, tāpēc diskam, kas satur<br />

dts audio, atlasot “dts audio”, netiek atskaņots<br />

audio. Ja audio ir droši ierakstīts DVD<br />

video, neatskaņojot audio, atlasiet “Dolby<br />

Digital audio”.<br />

l dts ir ASV uzņēmuma Digital Theater<br />

Systems, Inc., reģistrēta prečzīme.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

3 Pieskarieties Change subtitle .<br />

2 Pieskarieties Audio .<br />

l Ik reizi pieskaroties Change subtitle ,<br />

tiek mainīts subtitru numurs un diskā ierakstītās<br />

subtitru valodas tiek pārslēgtas pēc<br />

kārtas.<br />

3 Pieskarieties Change audio .<br />

l Ik reizi pieskaroties Change audio , tiek<br />

mainīts audio numurs un diskā ierakstītās<br />

audio valodas tiek pārslēgtas pēc kārtas.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

67<br />

DVD atskaņotāja<br />

iestatīšana<br />

Varat iepriekš norādīt atskaņošanas audio<br />

režīmu vai valodu, kas izmantota subtitru vai<br />

izvēlņu parādīšanai. Varat arī konfigurēt iestatījumus,<br />

lai parādītu vai paslēptu vairāku leņķu<br />

atzīmi vai norādītu vecāku pārmeklēšanas<br />

līmeni.<br />

1 Pieskarieties Next .<br />

2 Pieskarieties Set up .<br />

4 Pieskarieties Done .<br />

n Audio valodas norādīšana<br />

Video atskaņošanu var skatīties nepieciešamajā<br />

valodā.<br />

1 Pieskarieties Audio language<br />

sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />

2<br />

Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />

l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt valodu,<br />

kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />

3<br />

Pieskaroties katram skārienslēdzim,<br />

var konfigurēt šādu iestatījumu.<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

Skārienslēdzis Funkcija Lapp<br />

use<br />

Audio language<br />

Sub title<br />

Menu language<br />

Parental setting<br />

Video out<br />

Norāda atskaņojamā<br />

video audio<br />

valodu.<br />

Norāda atskaņojamā<br />

video<br />

subtitru valodu.<br />

Norāda izvēlnes<br />

parādīšanai<br />

izmantoto valodu.<br />

Ierobežo atskaņojamos<br />

video.<br />

Norāda ekrāna<br />

lielumu.<br />

67<br />

68<br />

69<br />

69<br />

70


68 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

Koda ievadīšana<br />

1<br />

2<br />

Pieskarieties Other audio valodas<br />

izvēles iestatījumu ekrānā.<br />

Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />

2<br />

Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />

l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt<br />

valodu, kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />

l Ja pieskarsieties , varat atskaņot<br />

video, neskatoties subtitrus ekrānā.<br />

l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />

skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />

lappusē.<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

Koda ievadīšana<br />

3 Pieskarieties Select .<br />

l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />

lappusi.<br />

UZMANĪBU<br />

Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />

nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />

n Subtitru valodas norādīšana<br />

1<br />

2<br />

Pieskarieties Other subtitru valodas<br />

izvēles iestatījumu ekrānā.<br />

Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />

l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />

skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />

lappusē.<br />

Video atskaņošanu var skatīties ar nepieciešamajiem<br />

subtitriem.<br />

1<br />

Pieskarieties Sub title sākotnējo<br />

iestatījumu ekrānā.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

69<br />

3 Pieskarieties Select .<br />

l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />

lappusi.<br />

UZMANĪBU<br />

Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />

nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />

n Izvēlnes valodas norādīšana<br />

Koda ievadīšana<br />

1<br />

2<br />

Pieskarieties Other izvēlnes valodas<br />

iestatījumu ekrānā.<br />

Ievadiet nepieciešamo valodas kodu.<br />

l Lai iegūtu informāciju par valodas kodu,<br />

skatiet “Valodas kodu saraksts” 72.<br />

lappusē.<br />

Varat norādīt valodu, kādā parādīt diskā ierakstītās<br />

izvēlnes.<br />

1 Pieskarieties Menu language<br />

sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />

2<br />

Pieskarieties nepieciešamajai valodai.<br />

l Ja pieskarsieties Other , varat norādīt<br />

valodu, kas atšķiras no ekrānā parādītās.<br />

3 Pieskarieties Select .<br />

l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />

lappusi.<br />

UZMANĪBU<br />

Ja atlasītā valoda nav saderīga ar disku, jūs<br />

nevarēsiet mainīt uz šo valodu.<br />

3 Pieskarieties Done .<br />

n Vecāku pārbaudes līmeņa<br />

norādīšana<br />

Varat ierobežot bērniem nepiemērotu sižetu<br />

skatīšanos, piemēram, pieaugušajiem paredzēto<br />

saturu vai vardarbīgus sižetus. Vecāku<br />

pārbaudes līmeņus var norādīt posmos atbilstoši<br />

līmeņiem.<br />

PĀRBAUDE<br />

Šī funkcija nav pieejama diskiem, kas neatbalsta<br />

vecāku pārbaudes līmeņa funkciju.


70 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

1 Pieskarieties Parental setting<br />

sākotnējo iestatījumu ekrānā.<br />

2<br />

Lai ievadītu koda numuru, pieskarieties<br />

skaitlim (vienam ciparam pēc otra).<br />

l Ja koda numurs ir izlaists, “----” tiek parādīts<br />

augšējā laukā.<br />

3 Pieskarieties Select .<br />

l Pieskarieties Back , lai atgrieztos uz iepriekšējo<br />

lappusi.<br />

4<br />

Pieskarieties nepieciešamajam vecāku<br />

pārbaudes līmenim.<br />

l Ja ievadījāt nepareizu koda numuru, izstumiet<br />

disku un vēlreiz norādiet vecāku pārbaudes<br />

līmeni.<br />

UZMANĪBU<br />

l Ir nepieciešams koda numurs. Ja numurs<br />

nav ievadīts, skatītāja ierobežojuma iestatījums<br />

nav iespējams.<br />

l Pēc koda norādīšanas tas jāievada, nākamreiz<br />

un turpmāk izmantojot šo vienumu.<br />

Uzmanieties, lai neaizmirstu koda numuru.<br />

Koda numura aizmiršanas gadījumā 10 reizes<br />

pieskarieties , kamēr koda numura<br />

lauks ir tukšs; varat inicializēt (notīrīt) esošo<br />

koda numuru.<br />

l Vecāku pārbaudes līmeņi tiek klasificēti<br />

šādos trīs veidos.<br />

1. līmenis<br />

Atskaņo tikai īpaši bērniem izveidoto DVD<br />

programmatūru. (Aizliedz atskaņot vispārējo<br />

un pieaugušajiem paredzētā satura DVD<br />

programmatūru.)<br />

2. – 7. līmenis<br />

Atskaņo tikai vispārējo un bērniem paredzēto<br />

DVD programmatūru. (Aizliedz atskaņot<br />

pieaugušajiem paredzētā satura DVD programmatūru.)<br />

8. līmenis<br />

Atskaņo visu DVD programmatūru. (Noklusējums)<br />

n Video izejas pārslēgšana<br />

1<br />

Iestatījumu ekrānā pieskarieties<br />

Next .<br />

2 Pieskarieties Video out .<br />

3<br />

Ik reizi pieskaroties Video out ,<br />

ekrāna lielums mainās šādi.<br />

5 Pieskarieties Select .<br />

16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN&SCAN) <br />

16:9 ...<br />

l 16:9<br />

Tiek parādīts ar melnu svītru augšējā un<br />

apakšējā malā. DVD, kas ierakstīti, izmantojot<br />

proporciju 4:3, tiek parādīti sākotnējā<br />

attiecībā, kas precīzi atbilst ekrānam.


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

71<br />

l 4:3 (LETTER BOX (PASTKASTĪTE))<br />

Tiek parādīts parastā platuma lieluma režīmā.<br />

DVD, kas ierakstīti, izmantojot proporciju<br />

4:3, tiek parādīti ar melnu svītru kreisajā<br />

un labajā malā vai horizontāli izvērstā<br />

proporcijā.<br />

l 4:3 (PAN&SCAN (PANORĀMĒŠANA UN<br />

SKENĒŠANA))<br />

Video attēla kreisā un labā mala ir apgriezta.<br />

DVD, kas ierakstīti, izmantojot proporciju<br />

4:3, tiek parādīti sākotnējā attiecībā,<br />

kas precīzi atbilst ekrānam.<br />

l Video izejas attēls parasti tiek iestatīts uz<br />

izejas displeja līmeni. Parasti izmantojiet<br />

noklusēto proporcijas 16:9 iestatījumu,<br />

izņemot gadījumu, kad izmantojat proporcijas<br />

4:3 aizmugurējā monitora displeju.<br />

UZMANĪBU<br />

Lietotājam nevajadzētu izjust problēmas, skatoties<br />

platekrāna video. Saspiežot vai palielinot<br />

ekrānu komercnolūkos vai publiskai rādīšanai,<br />

tiek pārkāptas autortiesības, ko aizsargā<br />

autortiesību likumi.


72 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

Šos kodus izmanto, lai norādītu valodu audio ierakstiem, subtitriem un ekrāna izvēlnes displejiem.<br />

Valodas kodu saraksts<br />

Japanese<br />

English<br />

French<br />

German<br />

Italian<br />

Spanish<br />

Dutch<br />

Russian<br />

Chinese<br />

Korean<br />

Greek<br />

Afar<br />

Abkhazian<br />

Afrikaans<br />

Amharic<br />

Arabic<br />

Assamese<br />

Aymara<br />

Azerbaijani<br />

Bashkir<br />

Byelorussian<br />

Bulgarian<br />

Bihari<br />

Bislama<br />

Bengali<br />

Tibetan<br />

Breton<br />

Catalan<br />

Corsican<br />

Czech<br />

Welsh<br />

Danish<br />

Bhutani<br />

Esperanto<br />

Estonian<br />

Basque<br />

Persian<br />

Finnish<br />

Fiji<br />

Faroese<br />

Frisian<br />

Irish<br />

Scots-Gaelic<br />

Galician<br />

Guarani<br />

Gujarati<br />

Hausa<br />

Hindi<br />

Croatian<br />

Hungarian<br />

Armenian<br />

Interlingua<br />

Interlingue<br />

Inupiak<br />

Indonesian<br />

Icelandic<br />

Hebrew<br />

Yiddish<br />

Javanese<br />

Georgian<br />

Kazakh<br />

Greenlandic<br />

Cambodian<br />

Kannada<br />

Kashmiri<br />

Kurdish<br />

Kirghiz<br />

Latin<br />

Lingala<br />

Laothian<br />

Lithuanian<br />

Latvian<br />

Malagasy<br />

Maori<br />

Macedonian<br />

Malayalam<br />

Mongolian<br />

Moldavian<br />

Marathi<br />

Malay<br />

Maltese<br />

Burmese<br />

Nauru<br />

Nepali<br />

Norwegian<br />

Occitan<br />

Oromo<br />

Oriya<br />

Panjabi<br />

Polish<br />

Pashto<br />

Portuguese<br />

Quechua<br />

Rhaeto-Romance<br />

Kirundi<br />

Romanian<br />

Kinyarwanda<br />

Sanskrit<br />

Sindhi<br />

Sangho<br />

Serbo-Croatian<br />

Sinhalese<br />

Slovak<br />

Slovenian<br />

Samoan<br />

Shona<br />

Somali<br />

Albanian<br />

Serbian<br />

Siswati<br />

Sesotho<br />

Sundanese<br />

Swedish<br />

Swahili<br />

Tamil<br />

Telugu<br />

Tajik<br />

Thai<br />

Tigrinya<br />

Turkmen<br />

Tagalog<br />

Setswana<br />

Tonga<br />

Turkish<br />

Tsonga<br />

Tatar<br />

Twi<br />

Ukrainian<br />

Urdu<br />

Uzbek<br />

Vietnamese<br />

Volapuk<br />

Wolof<br />

Xhosa<br />

Yoruba<br />

Zulu<br />

Code Language Code Language Code Language<br />

1001<br />

0514<br />

0618<br />

0405<br />

0920<br />

0519<br />

1412<br />

1821<br />

2608<br />

1115<br />

0512<br />

0101<br />

0102<br />

0106<br />

0113<br />

0118<br />

0119<br />

0125<br />

0126<br />

0201<br />

0205<br />

0207<br />

0208<br />

0209<br />

0214<br />

0215<br />

0218<br />

0301<br />

0315<br />

0319<br />

0325<br />

0401<br />

0426<br />

0515<br />

0520<br />

0521<br />

0601<br />

0609<br />

0610<br />

0615<br />

0625<br />

0701<br />

0704<br />

0712<br />

0714<br />

0721<br />

0801<br />

0809<br />

0818<br />

0821<br />

0825<br />

0901<br />

0905<br />

0911<br />

0914<br />

0919<br />

0923<br />

1009<br />

1023<br />

1101<br />

1111<br />

1112<br />

1113<br />

1114<br />

1119<br />

1121<br />

1125<br />

1201<br />

1214<br />

1215<br />

1220<br />

1222<br />

1307<br />

1309<br />

1311<br />

1312<br />

1314<br />

1315<br />

1318<br />

1319<br />

1320<br />

1325<br />

1401<br />

1405<br />

1415<br />

1503<br />

1513<br />

1518<br />

1601<br />

1612<br />

1619<br />

1620<br />

1721<br />

1813<br />

1814<br />

1815<br />

1823<br />

1901<br />

1904<br />

1907<br />

1908<br />

1909<br />

1911<br />

1912<br />

1913<br />

1914<br />

1915<br />

1917<br />

1918<br />

1919<br />

1920<br />

1921<br />

1922<br />

1923<br />

2001<br />

2005<br />

2007<br />

2008<br />

2009<br />

2011<br />

2012<br />

2014<br />

2015<br />

2018<br />

2019<br />

2020<br />

2023<br />

2111<br />

2118<br />

2126<br />

2209<br />

2215<br />

2315<br />

2408<br />

2515<br />

2621


VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

73<br />

VTR izmantošana (papildus)<br />

Video var skatīties, pievienojot komerciāli pieejamu VTR. Tomēr jūs nevarat reizē pievienot iPod<br />

kabeli (videolīnija) un VTR (iPod un VTR kabelis ir papildpiederums).<br />

SVARĪGI<br />

Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />

PĀRBAUDE<br />

Video var skatīties tikai tad, ja transportlīdzeklis ir apstādināts un, kamēr ieslēgts dzinēja slēdzis vai<br />

ACC, drošības dēļ ir novilkta stāvbremze. (Ja avots tiek pārslēgts uz VTR automašīnas pārvietošanās<br />

laikā, aktivizējas tikai audio funkcija.)<br />

SRC<br />

1<br />

2<br />

VTR režīma ON<br />

(IESLĒGŠANA) un OFF<br />

(IZSLĒGŠANA)<br />

Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />

sekundes, lai izslēgtu audio režīmu.<br />

Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes.<br />

3<br />

Pieskarieties Enable VTR , kas<br />

parādās PND displejā.<br />

l Pārbaudīts:<br />

VTR iestatījums ir ON (IESLĒGTS).<br />

Nav pārbaudīts:<br />

VTR iestatījums ir OFF (IZSLĒGTS).<br />

4 Pieskarieties Next .<br />

5 Pieskarieties Done .


74 VIZUĀLĀS DARBĪBAS<br />

VTR atskaņošana<br />

1<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “VTR”.<br />

l Tiek parādīts VTR ekrāns.<br />

l Pieskarieties ekrānam, lai mainītu uz VTR<br />

darbības ekrānu.<br />

l Mainot uz VTR darbības ekrānu, katrs skārienslēdzis<br />

tiek rādīts aptuveni 6 sekundes.<br />

l Pieskaroties Done VTR darbības ekrānā,<br />

atkal tiek parādīts video.<br />

UZMANĪBU<br />

l Tas, vai video tiek rādīts pareizi, ir atkarīgs<br />

no pievienotā aprīkojuma.<br />

l Ja pievienojāt iPod, izmantojot iPod kabeli<br />

(papildpiederums), nevar pieslēgt VTR<br />

kabeli. Lai izmantotu VTR kabeli, vispirms<br />

atvienojiet iPod kabeli.<br />

VTR iestatījumu ekrāna<br />

maiņa<br />

1 Pieskarieties Display .<br />

2<br />

Pieskarieties , vai<br />

.<br />

l Tādējādi notiek atgriešanās VTR darbības<br />

ekrānā.<br />

VTR izslēgšana<br />

1<br />

Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes.


PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

75<br />

iPod atskaņotāja izmantošana (papildus)<br />

Ja pievienots iPod, var atskaņot iPod mūzikas vai video failus. Izmantojot šo uztvērēju, var veikt<br />

darbības, piemēram, atlasīt failu no saraksta vai mainīt uz nejaušās atskaņošanas režīmu.<br />

Tomēr jūs nevarat reizē pievienot iPod kabeli (videolīnija) un VTR.<br />

SVARĪGI<br />

l Informāciju par iPod funkcijām skatiet iPod lietošanas instrukcijā.<br />

l Šeit tiek pieņemts, ka iPod jau ir pievienots šai galvenajai ierīcei ar papildu iPod interfeisa kabeli.<br />

l Informāciju par saderīgiem iPod <strong>mode</strong>ļiem (paaudzēm) skatiet <strong>Toyota</strong> vietnē<br />

(http://newata.toyotaeurope.com/ata/accessory/list.do?accessoryId=234693&typeId=164217).<br />

l Lai braukšana būtu droša, autovadīšanas laikā nevar skatīties video.<br />

l Mūzikas failu iPod var atskaņot tikai tad, ja uztvērējam ir pievienots PND.<br />

l iPod ir ASV un citās valstīs reģistrētā Apple Inc. prečzīme.<br />

SRC<br />

Poga Track selection / Fast-forward (rewind)<br />

(Ieraksta atlase / Pārtīt uz priekšu (atpakaļ))<br />

iPod klausīšanās<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Pirms iPod pievienošanas uztvērējam atvienojiet<br />

no iPod austiņas un citus papildpiederumus.<br />

Pretējā gadījumā iPod izmantošana<br />

no šī uztvērēja var būt neiespējama.<br />

l Ja ir iepriekšiestatīts iPod ekvalaizers,<br />

skaņu izvade var būt sakropļota, to pievienojot<br />

papildu piešķirtajam savienojuma<br />

kabelim.<br />

SVARĪGI<br />

l Pievienojot iPod, mūzika atsākas no apturēšanas<br />

vietas. Ieslēdzot/izslēdzot barošanu<br />

vai atvienojot PND, mūzika atsākas<br />

no apturēšanas vietas.<br />

l iPod sāks atskaņot mūzikas failu, kurš tika<br />

atskaņots iepriekš, pirms pievienošanas. Ja<br />

uztvērējs nevar atrast iepriekš atska-ņoto<br />

mūzikas failu, tas sāks atskaņošanu no<br />

pirmā mūzikas faila.<br />

l Pārslēdzot no iPod video uz iPod mūziku,<br />

sāksies pirmā mūzikas faila atskaņošana.<br />

1<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “IPOD”.<br />

l Sāksies atskaņošana.


76 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

Pārtīšana uz priekšu/<br />

atpakaļ<br />

Pašlaik atskaņoto ierakstu vai video var pārtīt<br />

uz priekšu vai atpakaļ.<br />

1<br />

Turiet nospiestu pogu [SELECT<br />

(Right) (ATLASĪT (Pa labi))] vai<br />

[SELECT (Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))]<br />

1 vai vairākas sekundes.<br />

l Pa labi:<br />

pārtin uz priekšu ierakstu vai video failu.<br />

Pa kreisi:<br />

pārtin atpakaļ ierakstu vai video failu.<br />

Tādējādi tiek pārslēgts pārtīšanas uz priekšu<br />

vai atpakaļ režīms, un pārtīšana uz priekšu<br />

vai atpakaļ turpinās, līdz noņemat pirkstu<br />

no pogas.<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

vai video faila atlasīšana<br />

Var atlasīt nepieciešamo dziesmu vai video.<br />

1<br />

Nospiediet pogu [SELECT (Right)<br />

(ATLASĪT (Pa labi))] vai [SELECT<br />

(Left) (ATLASĪT (Pa kreisi))].<br />

l Pa labi:<br />

pāriet uz nākamo failu.<br />

Pa kreisi:<br />

atgriežas uz atskaņojamā faila sākumu.<br />

Pa kreisi (nospiediet vairāk nekā divreiz):<br />

atgriežas uz iepriekšējo failu.<br />

Tiks atskaņota atlasītā dziesma vai video<br />

(fails).<br />

Nepieciešamā mūzikas<br />

faila atrašana<br />

PIESARDZĪBU<br />

Ja laikā, kamēr iPod atskaņo mūzikas failu,<br />

iPod vai PND tiek atvienots no uztvērēja,<br />

notiek atgriešanās uz iepriekš atlasīto režīmu.<br />

1 Pieskarieties Select .<br />

2<br />

Lai atlasītu atskaņojamo ierakstu vai<br />

programmu, pieskarieties Playlist ,<br />

Artist , Album , Song , Genre<br />

vai Audio books .<br />

l Tādējādi tiek parādīts atlasītā režīma saraksta<br />

ekrāns.<br />

3<br />

Pieskarieties atskaņojamā mūzikas<br />

faila nosaukumam.<br />

l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais mūzikas<br />

fails.<br />

l Ja parādās vai , pieskarieties<br />

tiem, lai mainītu mūzikas failu saraksta lappusi.<br />

l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />

meklēt, pieskaroties .


PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

77<br />

l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />

laikā ieteicams neizmantot pogas<br />

, un .<br />

3<br />

Pieskarieties atskaņojamam video.<br />

l Tiek atvērts iPod video atlases ekrāns.<br />

l Mūzikas failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />

rakstzīmes.<br />

4<br />

Pieskarieties atskaņojamā faila<br />

nosaukumam.<br />

iPod video režīma<br />

iestatīšana<br />

Var atlasīt un atskaņot nepieciešamo video<br />

failu no iPod atmiņas.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Video failu iPod var atskaņot tikai tad, ja<br />

uztvērējam ir pievienots PND.<br />

l Ja laikā, kamēr iPod atskaņo video failu,<br />

iPod vai PND tiek atvienots no uztvērēja,<br />

notiek atgriešanās uz iepriekš atlasīto<br />

režīmu.<br />

l Tādējādi tiek atskaņots atlasītais video fails.<br />

l Ja parādās vai , pieskarieties<br />

tiem, lai mainītu video failu saraksta lappusi.<br />

l Faila nosaukumu vai izpildītāja vārdu var<br />

meklēt, pieskaroties .<br />

l Savas drošības labad automašīnas pārvietošanās<br />

laikā ieteicams neizmantot pogas<br />

, un .<br />

l Video failu var meklēt, ievadot burtciparu<br />

rakstzīmes.<br />

1 Pieskarieties Select .<br />

2 Pieskarieties Video .


78 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

Tā paša mūzikas faila<br />

Atskaņošana<br />

1 Pieskarieties . atkārtota atskaņošana<br />

1 Pieskarieties .<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Repeat song .<br />

Pauzēšana<br />

l Tādējādi tiek atkārtoti atskaņots pašlaik<br />

atskaņotais mūzikas fails.<br />

l Pieskarieties<br />

Pieskarieties<br />

šanu.<br />

l Pēc pieskaršanās Repeat song atlasītais<br />

mūzikas fails tiks atkārtots līdz atkārtošanas<br />

funkcijas atlaišanai. Lai atceltu atkārtotu<br />

atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />

Repeat song .<br />

Mūzikas failu atskaņošana<br />

nejaušā secībā<br />

, lai pauzētu displeju.<br />

, lai atsāktu atskaņo-<br />

1 Pieskarieties Preferences .<br />

2 Pieskarieties Shuffle songs .<br />

l Pieskaroties Shuffle songs , nejaušā<br />

atskaņošana turpinās līdz atcelšanai. Lai<br />

atceltu nejaušo atskaņošanu, vēlreiz pieskarieties<br />

Shuffle songs .


PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

79<br />

AUX (PALĪGIERĪČU) izmantošana<br />

Portatīvo audio atskaņotāju var izmantot, to pievienojot uztvērējam ar AUX (PALĪGIERĪČU)<br />

palīdzību.<br />

SVARĪGI<br />

l Ja aktivizēts režīms AUX (PALĪGIERĪCES), dažas darbības, piemēram, audio atskaņotāja izslēgšana<br />

vai savienojuma vada atvienošana, var izraisīt maksimāli asu troksni, kas var sabojāt sistēmas<br />

skaļruņus. Noteikti izvairieties no šādas iespējamības, pirms portatīvā audio atskaņotāja<br />

izslēgšanas vai atvienošanas izslēdzot sistēmas barošanu vai pārslēdzoties no režīma AUX<br />

(PALĪGIERĪCES) uz citu režīmu.<br />

l Audio izejas līmeņi atšķirsies dažādām ierīcēm, kuras var pievienot, izmantojot šo metodi.<br />

Uzmanīgi noregulējiet skaļumu, līdz ir zināms pievienotā atskaņotāja izejas līmenis.<br />

l Pirms portatīvā audio atskaņotāja izmantošanas transportlīdzeklī uzmanīgi izlasiet atskaņotāja<br />

lietošanas instrukciju. Ieteicams nedarbināt ierīci transportlīdzeklī autovadīšanas laikā.<br />

SRC<br />

1<br />

Režīma AUX<br />

(PALĪGIERĪCES) ON<br />

(IESLĒGŠANA) un OFF<br />

(IZSLĒGŠANA)<br />

Pogu [SRC] turiet nospiestu 1 vai vairāk<br />

sekundes, lai izslēgtu audio režīmu.<br />

3<br />

Pieskarieties Enable AUX , kas<br />

parādās PND displejā.<br />

l Pārbaudīts: iestatījums AUX (PALĪGIERĪ-<br />

CES) ir ON (Izslēgts)<br />

Nav pārbaudīts: iestatījums AUX (PALĪ-<br />

GIERĪCES) ir OFF (Izslēgts)<br />

2<br />

Pogu [CTRL] turiet nospiestu 1 vai<br />

vairāk sekundes.<br />

4 Pieskarieties Next .<br />

5 Pieskarieties Done .


80 PORTATĪVO AUDIO IERĪČU IZMANTOŠANA<br />

Portatīvā audio atskaņotāja<br />

klausīšanās<br />

Informāciju par portatīvā audio atskaņotāja izmantošanu<br />

skatiet tā komplektācijā iekļautajā<br />

lietošanas instrukcijā.<br />

PIESARDZĪBU<br />

l Nedarbiniet portatīvo audio atskaņotāju autovadīšanas<br />

laikā.<br />

l Audio izejas līmeņi atšķirsies dažādām ierīcēm,<br />

kuras var pievienot, izmantojot šo metodi.<br />

Var noregulēt SVC iestatījumu līmeni.<br />

Informāciju skatiet “SVC (Source Volume<br />

Control (Avota skaņas vadība))<br />

regulēšana” 34. lappusē.<br />

1<br />

2<br />

Lai sāktu atskaņošanu, ieslēdziet pievienoto<br />

portatīvo audio atskaņotāju.<br />

Atkārtoti nospiediet pogu [SRC], līdz<br />

pakārtotajā displejā ir redzams “AUX”<br />

(PALĪGIERĪCES).<br />

l Tiks atskaņots pievienotā portatīvā audio<br />

atskaņotāja saturs.<br />

l Ja iestatījums Enable AUX (Iespējot PALĪ-<br />

GIERĪCES) ir OFF (IZSLĒGTS), “AUX”<br />

(PALĪGIERĪCES) netiks parādītas, pat nospiežot<br />

pogu [SRC]. Iestatiet Enable AUX<br />

(Iespējot PALĪGIERĪCES) uz ON (IES-<br />

LĒGTS). Informāciju skatiet “AUX<br />

(PALĪGIERĪČU) aktivizēšana” 26. lappusē.<br />

UZMANĪBU<br />

Portatīvā audio atskaņotāja barošanai izmantojiet<br />

tā komplektācijā iekļautos akumulatorus.<br />

Ja portatīvais audio atskaņotājs ir ieslēgts atskaņošanai,<br />

kamēr notiek uzlāde ar transportlīdzekļa<br />

barošanas lādētāju vai papildpiederumu<br />

ligzdu, var būt dzirdami papildu trokšņi.


CITI<br />

81<br />

Par stūres rata slēdžiem<br />

Centrālie stūres rata slēdži<br />

Ja transportlīdzekļos ir aprīkoti stūres rata slēdži, tie ir viegli pieejami un tos var izmantot, lai<br />

veiktu galvenās audio un citas darbības.<br />

Šī funkcija var nebūt pieejama (atkarībā no transportlīdzekļa veida).<br />

Vispārējās<br />

darbības<br />

Darbība Slēdzis Nosaukums Funkcija Darbības<br />

skaidrojums<br />

Radio darbības<br />

Kompaktdisku<br />

atskaņotāja<br />

darbības<br />

(+)<br />

(–)<br />

(SHORT PUSH<br />

(NOSPIEST<br />

ĪSI))<br />

(LONG PUSH<br />

(NOSPIEST<br />

ILGĀK))<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Skaļuma slēdzis<br />

Režīma atlases<br />

slēdzis<br />

Režīma atlases<br />

slēdzis<br />

Kanāla atlases<br />

slēdzis<br />

Ieraksta atlases<br />

slēdži<br />

Ik reizi, īslaicīgi aktivizējot<br />

šos slēdžus,<br />

skaļums mainās par<br />

vienu soli. Lai skaļuma<br />

maiņa būtu nepārtraukta,<br />

turiet slēdzi<br />

nospiestu.<br />

l Ja šis slēdzis tiek<br />

nospiests, kamēr<br />

izslēgta barošana,<br />

barošana tiek<br />

ieslēgta.<br />

l Režīmi tiek mainīti<br />

šādā secībā. FM/<br />

AM DISC<br />

(DISKS) (CD vai<br />

DVD) USB * <br />

AUX * IPOD * <br />

VTR * Atgriežas<br />

uz FM/AM.<br />

Lai izslēgtu barošanu,<br />

ilgāk nospiediet šo<br />

slēdzi.<br />

l Aktivizē iepriekš<br />

iestatītos apraides<br />

kanālus pēc<br />

kārtas.<br />

l Sāk automātiskās<br />

kanālu atlases<br />

darbību.<br />

l Atlasa nākamo<br />

ierakstu vai<br />

iepriekšējo<br />

ierakstu, vai<br />

pašreizējā ieraksta<br />

sākumu.<br />

l Pārtīt uz priekšu<br />

vai atpakaļ<br />

(+): UP (Palielināt)<br />

skaļumu<br />

(–): DOWN<br />

(Samazināt)<br />

skaļumu<br />

Kad barošana ir<br />

izslēgta, režīms<br />

mainās ik reizi,<br />

nospiežot slēdzi<br />

(MODE (REŽĪMS)).<br />

Izslēdz barošanu.<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

iestatīto kanālu.<br />

Lai sāktu automātiskās<br />

kanālu<br />

atlases darbību,<br />

nospiediet un ilgāk<br />

paturiet (∧) vai (∨).<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

ierakstu.<br />

Lai ierakstu pārtītu<br />

uz priekšu vai<br />

atpakaļ, nospiediet<br />

un ilgāk paturiet (∧)<br />

vai (∨).


82 CITI<br />

MP3/WMA<br />

atskaņotāja<br />

darbības<br />

USB darbības<br />

* Opcija<br />

Darbība Slēdzis Nosaukums Funkcija Darbības<br />

skaidrojums<br />

iPod darbības<br />

DVD funkciju<br />

darbības<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

(∧)<br />

(∨)<br />

Ieraksta atlases<br />

slēdži<br />

Faila vai mapes<br />

atlases slēdži<br />

Ieraksta atlases<br />

slēdži<br />

Sadaļas atlases un<br />

pārtīšanas uz<br />

priekšu vai atpakaļ<br />

slēdzis<br />

l Atlasa nākamo vai<br />

iepriekšējo failu.<br />

l Pārvietojas uz<br />

nākamo vai<br />

iepriekšējo mapi.<br />

l Atlasa nākamo vai<br />

iepriekšējo failu.<br />

l Pārvietojas uz<br />

nākamo vai<br />

iepriekšējo mapi.<br />

Atlasa nākamo<br />

ierakstu vai iepriekšējo<br />

ierakstu, vai<br />

pašreizējā ieraksta<br />

sākumu.<br />

l Atlasa nākamo vai<br />

iepriekšējo sadaļu.<br />

l Pārtīt uz priekšu<br />

vai atpakaļ<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

failu.<br />

Nospiediet un ilgāk<br />

paturiet (∧) vai (∨),<br />

lai atlasītu nākamo<br />

vai iepriekšējo mapi.<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

failu.<br />

Nospiediet un ilgāk<br />

paturiet (∧) vai (∨),<br />

lai atlasītu nākamo<br />

vai iepriekšējo mapi.<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

ierakstu.<br />

Lai ierakstu pārtītu<br />

uz priekšu vai<br />

atpakaļ, nospiediet<br />

un ilgāk paturiet (∧)<br />

vai (∨).<br />

Īsi nospiediet (∧)<br />

vai (∨), lai atlasītu<br />

nākamo vai iepriekšējo<br />

sadaļu.<br />

Lai video pārtītu uz<br />

priekšu vai atpakaļ,<br />

nospiediet un ilgāk<br />

paturiet (∧) vai (∨).


CITI<br />

83<br />

Atpakaļskata kameras darbības (papildus)<br />

Ja uzstādīta atsevišķi iegādāta atpakaļskata kamera, ieslēdzot atpakaļgaitas pārnesumu,<br />

displejā var parādīt atpakaļgaitas statusu.<br />

PIESARDZĪBU<br />

Atpakaļskata kamera parāda spogulī apvērsto video attēlu tādā pašā veidā, kādā skats ir redzams<br />

aizmugurējā vai sānu spogulī. Uzmanieties — skata leņķi ir dažādi atkarībā no transportlīdzekļa<br />

<strong>mode</strong>ļa.<br />

UZMANĪBU<br />

l Pārmērīgi nepaļaujieties uz atpakaļskata kameru.<br />

l Izmantojiet atpakaļskata kameru kā papildu rīku, lai pārbaudītu, vai nav šķēršļu.<br />

l Lietus lāses uz kameras iekārtas var pasliktināt parādītā video attēla kvalitāti.<br />

l Nevadiet transportlīdzekli atpakaļgaitā, skatoties tikai monitora ekrānā. Noteikti skatieties atpakaļskata<br />

un sānu spoguļos un rūpīgi pārbaudiet, vai ap transportlīdzekli un aiz tā ir droši apstākļi.<br />

l Neizmantojiet šo iekārtu šādos apstākļos:<br />

• braucot pa sasalušiem, slideniem vai sniegotiem ceļiem;<br />

• uz nelīdzenām virsmām, piemēram, nogāzēs;<br />

• ja aizmugurējās durvis nav pilnīgi aizvērtas;<br />

• ja tiek izmantotas riepu ķēdes vai īslaicīgās izmantošanas riepas.<br />

l Ja displejs ir auksts, video saturu var būt grūti atpazīt, jo attēls ekrānā ir tumšāks vai parādās ar<br />

aizkavēšanos. Braukšanas laikā noteikti vizuāli pārbaudiet, vai apstākļi ap transportlīdzekli ir<br />

droši.<br />

l Ekrānā parādītā persona vai šķērslis atšķiras no faktiskās pozīcijas vai arī atšķirību rada kameras<br />

objektīva īpašības.<br />

l Pret kameras ierīci nedrīkst vērst stipru triecienu (piemēram, sitiens pa kameru vai tās atsišanās<br />

pret cietu priekšmetu). Pretējā gadījumā var mainīties kameras pozīcija vai uzstādīšanas leņķis,<br />

izraisot nepareizu atpakaļskata kameras darbību.<br />

l Šāds piemērs ir redzams fotoattēlā. Ekrānā redzamais rādiuss ir atkarīgs no transportlīdzekļa<br />

<strong>mode</strong>ļa.<br />

l Ieslēdzot atpakaļgaitas pārnesumu, ekrāns kļūst zils un tajā drīz vien atkal parādās attēls.<br />

l Ja uz kameras ierīci iedarbojas spēcīga gaisma, piemēram, saules gaisma vai priekšējās gaismas,<br />

var parādīties vertikāli vērsta balta zona.<br />

l Atpakaļskata kamera ir aprīkota ar īpašu objektīvu, un video ekrānā redzamie uztvertie attālumi<br />

atšķiras no faktiskajiem attālumiem.


84 CITI<br />

n Ja kamerai ir iestatīts MANUĀ-<br />

LAIS vai AUTOMĀTISKAIS režīms<br />

1<br />

Video atskaņošana,<br />

izmantojot atpakaļskata<br />

kameru<br />

Turiet nospiestu pogu [SCREEN<br />

(EKRĀNS) AV/NAV].<br />

l Tiek parādīts atpakaļskata kameras ekrāns.<br />

n Ja kamerai ir iestatīts AUTO<br />

(AUTOMĀTISKAIS) režīms<br />

1 Pārslēdziet atpakaļgaitas pārnesumā. <br />

UZMANĪBU<br />

l Ekrānā redzamais attēla rādiuss var atšķirties<br />

atkarībā no transportlīdzekļa vai ceļa<br />

virsmas apstākļiem.<br />

l Ekrānā parādītais attēla rādiuss ir ierobežots,<br />

tāpēc nevar redzēt neko, kas atrodas<br />

abu bufera galu tuvumā vai zem bufera.<br />

l Atpakaļskata attēlā redzamās krāsas var<br />

atšķirties no faktiskajām krāsām.<br />

l Turpmāk minētajos gadījumos var būt grūti<br />

saskatīt ekrānu (bet tā nav kļūda):<br />

• tumšās vietās (naktī u.c.);<br />

• objektīva tuvumā ir zema vai augsta temperatūra;<br />

• uz kameras ir ūdens pilieni vai arī ir<br />

augsts mitruma līmenis (lietusgāzes laikā<br />

utt.);<br />

• kameras tuvumā ir pieķērušies svešķermeņi<br />

(dubļi utt.);<br />

• uz kameras objektīvu tieši iedarbojas<br />

saules gaisma vai priekšējo gaismu stari;<br />

• ja kamerā atspoguļojas ļoti izteikts punkts<br />

(uz transportlīdzekļa atspoguļota saules<br />

gaisma utt.), tas var izraisīt plankuma<br />

parādīšanos*, it īpaši, izmantojot CCD<br />

kameru;<br />

l Tiek parādīts atpakaļskata kameras ekrāns.<br />

Ļoti intensīva<br />

spilgtuma punkts<br />

* plankuma parādīšanās: saistīta ar attēla<br />

aizkavēšanos, ko izraisa ļoti izteikta punkta<br />

(uz transportlīdzekļa virsbūves atspoguļota<br />

saules gaisma utt.), kas atspoguļojas<br />

kamerā, vertikālais virziens.


NORĀDES<br />

85<br />

Traucējumu novēršana<br />

Nepareizas darbības gadījumā<br />

Nelielu darbības atšķirību var kļūdaini noturēt par nepareizu darbību. Vispirms, lūdzu, apskatiet<br />

šīs tabulas norādes.<br />

Ja ierīce nedarbojas pat pēc korektīvo darbību veikšanas, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu<br />

remontdarbinieku.<br />

PIESARDZĪBU<br />

Ja problēma saglabājas, piemēram, galvenā ierīce nereaģē ne uz vienas pogas nospiešanu vai<br />

displejs nedarbojas pareizi, nospiediet pogu [Reset (Atiestatīt)], izmantojot papīra saspraudi vai<br />

tamlīdzīgu priekšmetu.<br />

Izpausme Iespējamais iemesls Rīcība<br />

Ja barošana tiek ieslēgta zemas<br />

temperatūras apstākļos, ekrāns<br />

īsu brīdi ir tumšs.<br />

Īsu brīdi pēc barošanas<br />

ieslēgšanas displejā vērojami<br />

kropļojumi.<br />

Nav skaņas.<br />

Skaņa nāk tikai no vienas puses<br />

(kreisās vai labās, priekšpuses<br />

vai aizmugures).<br />

Skaņas kvalitāte nemainās pat<br />

pēc regulēšanas.<br />

Poga [Reset (Atiestatīt)]<br />

Tas ir raksturīgi LCD ekrāniem.<br />

Tā ir LCD ekrānu<br />

aizmugurgaismojumam<br />

raksturīga pazīme.<br />

Skaļums ir slikti noregulēts vai arī<br />

darbojas MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA).<br />

Mūzikas skaņa tiek izslēgta, ja<br />

PND ir pievienots galvenajai<br />

ierīcei un ja:<br />

l ir ON (IESLĒGTA) balss<br />

vadība;<br />

l notiek saruna brīvroku režīmā*<br />

Skaļums ir slikti noregulēts.<br />

Noregulētā audio kvalitāte neattiecas<br />

uz radio apraidi vai disku.<br />

Tā nav nepareiza darbība.<br />

Īsu brīdi pagaidiet.<br />

Tā nav nepareiza darbība. Pēc<br />

īsa brīža displejs nostabilizēsies.<br />

Pārbaudiet skaļumu, izmantojot<br />

pagriežamo pogu [VOL<br />

(SKAĻUMS)]. Vai arī atceliet<br />

funkciju MUTE (SKAŅAS<br />

IZSLĒGŠANA).<br />

Tā nav nepareiza darbība.<br />

Beidzoties balss vadības<br />

norādījumiem vai izslēdzot<br />

brīvroku režīmu, mūzika atkal ir<br />

dzirdama.<br />

Pārbaudiet, kā noregulēts<br />

balanss un skaņas regulētājs.<br />

Pārbaudiet, mainot radio staciju<br />

vai disku.<br />

Nevar ievietot CD/DVD. Nav ieslēgta barošana. Pagrieziet transportlīdzekļa<br />

aizdedzes slēdzi uz [ACC] vai<br />

[ON (IESLĒGTS)] .<br />

Disks jau ir ievietots, un jūs<br />

mēģināt ievietot vēl vienu disku.<br />

Izstumiet iepriekš ievietoto CD/<br />

DVD un ievietojiet nepieciešamo<br />

CD/DVD.


86 NORĀDES<br />

Izpausme Iespējamais iemesls Rīcība<br />

Nevar atskaņot CD/DVD.<br />

Notiek audio, bet ne video izvade.<br />

Notiek audio, bet ne DVD video<br />

izvade (apstādinātam<br />

transportlīdzeklim).<br />

Nenotiek ne video, ne audio<br />

izvade.<br />

Displejā ir gaišs punkts.<br />

Aprīkojuma iekšpusē ir ūdens<br />

kondensāts.<br />

CD/DVD ir liels skrāpējums vai<br />

savērpums.<br />

CD/DVD ir ļoti netīrs.<br />

CD/DVD ir ievietots ar augšpusi<br />

uz leju.<br />

Ievietots neatbalstīta veida CD/<br />

DVD.<br />

Ekrāns ir izslēgts, izmantojot<br />

ekrāna OFF (IZSLĒGŠANAS)<br />

pogu.<br />

Nav novilkta avārijas bremze/<br />

stāvbremze.<br />

Nav ieslēgts transportlīdzekļa<br />

aizdedzes slēdzis.<br />

LCD panelī darbojas vismaz<br />

99,99% pikseļi, bet, iespējams,<br />

0,01% pikseļu neiedegas vai<br />

paliek apgaismoti.<br />

Uz īsu brīdi pārstājiet izmantot<br />

aprīkojumu un pēc tam izmēģiniet<br />

to vēlreiz. (Skatiet 15. lpp.)<br />

Ievietojiet citu CD/DVD.<br />

Notīriet CD/DVD. (Skatiet 15. lpp.)<br />

Ievietojiet CD/DVD pareizā<br />

virzienā.<br />

Ievietojiet atbalstītu CD/DVD.<br />

(Skatiet 15. lpp.)<br />

Nospiediet pogu [SCREEN AV/<br />

NAV (EKRĀNS AV/NAV)].<br />

(Skatiet 20. lpp.)<br />

Novelciet avārijas bremzi/<br />

stāvbremzi.<br />

Pagrieziet transportlīdzekļa<br />

aizdedzes slēdzi uz [ACC] vai<br />

[ON (IESLĒGTS)].<br />

Tas nav defekts.<br />

USB/iPod neveic atskaņošanu Faila dekodēšanas kļūda Lai pārbaudītu savienojumu,<br />

pievienojiet/atvienojiet PND.<br />

* Iespējams, skaļuma izslēgšanas funkcija nedarbojas pareizi (atkarībā no jūsu mobilā tālruņa).<br />

Šādā gadījumā nospiediet galvenās ierīces pogu [MUTE (SKAŅAS IZSLĒGŠANA)]. Informāciju par<br />

izmantojamiem tālruņu <strong>mode</strong>ļiem skatiet TomTom vietnē (http://tomtom.com/phones/compatibility).


NORĀDES<br />

87<br />

Diagnostika<br />

Ja parādās šādi ziņojumi<br />

Ja parādās turpmāk minētie ziņojumi, vēlreiz pārbaudiet statusu saistībā ar cēloni un rīcību.<br />

(PND): redzams PND ekrānā.<br />

(LCD): redzams pakārtotajā displejā.<br />

Ziņojums Cēlonis Rīcība<br />

DISC CHECK (PND) (Diska<br />

pārbaude (PND))<br />

INF3 (LCD)<br />

DISC CHECK (PND) (DISKA<br />

PĀRBAUDE (PND))<br />

INF5 (LCD)<br />

DISC ERROR (PND) (DISKA<br />

KĻŪDA (PND))<br />

INF6 (LCD)<br />

DISC ERROR (PND) (DISKA<br />

KĻŪDA (PND))<br />

INF7 (LCD)<br />

NO SUPPORT (PND) (NAV<br />

ATBALSTA (PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

DISC CHECK (PND) (DISKA<br />

PĀRBAUDE (PND))<br />

INF3 (LCD)<br />

DISC ERROR (PND) (DISKA<br />

KĻŪDA (PND))<br />

DISC ERROR (PND) (DISKA<br />

KĻŪDA (PND))<br />

INF6 (LCD)<br />

Pass code incorrect (PND)<br />

(Nepareizs ieejas kods (PND))<br />

- - - - (LCD)<br />

Parental lock enabled (PND)<br />

(Iespējota vecāku bloķēšana (PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

Pašlaik šī funkcija ir atspējota.<br />

(PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

CD/MP3 WMA/DVD režīmā<br />

DISCS ARE DIRTY OR DAMAGED<br />

(DISKI IR BOJĀTI VAI NETĪRI)<br />

CD PLAYER FAILS MECHANI-<br />

CALLY (KOMPAKTDISKU<br />

ATSKAŅOTĀJA MEHĀNISKĀ<br />

KĻŪME)<br />

JA KOMPAKTDISKU<br />

ATSKAŅOTĀJAM IR AUGSTA<br />

IEKŠĒJĀ TEMPERATŪRA (LAI<br />

AIZSARGĀTU DEVĒJA<br />

ELEMENTU)<br />

AN INTERNAL POWER SUPPLY<br />

FAILURE IS OCCURRING<br />

(RADUSIES IEKŠĒJĀS BARO-<br />

ŠANAS PADEVES KĻŪME)<br />

NO CORRECT FILE IN CD<br />

(KOMPAKTDISKĀ NAV PAREIZA<br />

FAILA)<br />

CD/MP3 WMA/DVD ir netīrs,<br />

saskrāpēts, savērpts vai ar<br />

augšpusi uz leju.<br />

CD/MP3·WMA vai DVD atskaņotājs<br />

kāda iemesla dēļ nedarbojas.<br />

CD/MP3·WMA vai DVD atskaņotāja<br />

temperatūra ir neparasti<br />

paaugstinājusies.<br />

Šis ziņojums tiek rādīts, kad<br />

ievadītais ieejas kods ir nepareizs.<br />

Iespējoti skatīšanās ierobežojumi.<br />

Izvēlnē atlasīta atspējota funkcija.<br />

Ielādētais disks ir netīrs vai ievietots<br />

ar augšpusi uz leju. Pārbaudiet, vai<br />

tam ir pareizs virziens un vai tas ir<br />

tīrs.<br />

Kompaktdisku atskaņotājs kāda<br />

iemesla dēļ nedarbojas.<br />

l Kompaktdisku atskaņotājā ir<br />

pārāk augsta temperatūra, lai<br />

turpinātu darbību. Pagaidiet, līdz<br />

tas atdziest.<br />

l Atsāciet atskaņošanu, kad vairs<br />

nav redzams ziņojums “High<br />

temperature sensed and CD<br />

stopped” (Sajusta augsta<br />

temperatūra un apstādināts<br />

kompaktdisks). Ja kompaktdisku<br />

joprojām nevar atskaņot, lūdziet<br />

dīlerim to salabot.<br />

l Izslēdziet ACC, pēc tam atkal<br />

ieslēdziet, lai atsāktu darbību.<br />

l Ja šis stāvoklis saglabājas, lūdzu,<br />

sazinieties ar savu dīleri.<br />

Apstipriniet failu.<br />

Ja disks ir netīrs, notīriet to. Ja disks<br />

ir ar augšpusi uz leju, ievietojiet to<br />

pareizi. Neizmantojiet saskrāpētu<br />

vai savērptu disku.<br />

Izstumiet disku.<br />

Neveiciet nevienu citu darbību,<br />

pagaidiet, līdz temperatūra<br />

pazeminās*.<br />

Ievadiet pareizo ieejas kodu.<br />

Mainiet skatīšanās ierobežojumu<br />

iestatījumu un sāciet vēlreiz.<br />

(Skatiet 69. lpp.)<br />

Izpildiet ekrānā redzamos<br />

norādījumus un sāciet vēlreiz.


88 NORĀDES<br />

Ziņojums Cēlonis Rīcība<br />

Pašlaik šī funkcija ir atspējota.<br />

(PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Invalid code (PND) (Nederīgs kods<br />

(PND))<br />

- - - - (LCD)<br />

Region code error (PND) (Reģiona<br />

koda kļūda (PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

Pieprasītā sadaļa vai nosaukums<br />

nav atrasts. (PND)<br />

- - - - (LCD)<br />

Atlasīta funkcija, kuru nevar<br />

izmantot, kamēr transportlīdzeklis<br />

atrodas kustībā.<br />

Valodas koda atlasīšanai ievadīts<br />

neatbalstīts skaitlis.<br />

Nepieņemams diska reģiona kods<br />

(kontrolēts atskaņošanas reģions).<br />

Atlasītā sadaļa/nosaukums<br />

nepastāv.<br />

USB režīmā<br />

Apstādiniet transportlīdzekli un<br />

novelciet avārijas bremzi/<br />

stāvbremzi.<br />

Ievadiet derīgu valodas kodu.<br />

Pārbaudiet, vai DVD ir reģiona kods<br />

atskaņošanai ar šo aprīkojumu.<br />

(Skatiet 58. lpp.)<br />

Atlasiet diskā esošu sadaļu/<br />

nosaukumu.<br />

NO DATA (NAV DATU) USB ATMIŅĀ NAV PAREIZA FAILA Apstipriniet failu.<br />

USB READ ERROR (USB<br />

LASĪŠANAS KĻŪDA)<br />

Neizņemiet krātuves ierīci, pirms<br />

pārmeklēšana pabeigta. (PND)<br />

- (LCD)<br />

Dziesmas nav atrastas (PND)<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

External USB device is not<br />

supported (Ārējā USB ierīce netiek<br />

atbalstīta). (PND)<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

This device cannot be connected in<br />

this way - use a different cable (Šo<br />

ierīci nevar pievienot šādā veidā —<br />

izmantojiet citu kabeli). (PND)<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

READING (PND) (LASĪŠANA<br />

(PND))<br />

- (LCD)<br />

Dziesmas nav atrastas (PND)<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

No videos found (PND) (Video nav<br />

atrasti (PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

No songs or videos found (PND)<br />

(Dziesmas un video nav atrasti<br />

(PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

Unable connect to iPod (PND)<br />

(Nevar izveidot savienojumu ar iPod<br />

(PND))<br />

ERR (LCD) (KĻŪDA (LCD))<br />

DATU PĀRSŪTĪŠANAS<br />

PROBLĒMA<br />

Ierīce pašlaik lasa USB datus.<br />

USB nav ierakstu.<br />

Saziņas vai atskaņošanas kļūda<br />

iPod režīmā<br />

iPod ir pievienots USB portam.<br />

Ierīce pašlaik lasa iPod datus.<br />

iPod nav ierakstu.<br />

iPod nesatur video.<br />

iPod nesatur ne ierakstus, ne video.<br />

Radās saziņas kļūda, atskaņošanas<br />

kļūda, iPod programmatūras<br />

nesaderība vai vadības kļūda.<br />

Apstipriniet savienojumu ar USB<br />

atmiņu vai USB atmiņas standartus.<br />

Īsu brīdi pagaidiet.<br />

Lai ierakstus atskaņotu, importējiet<br />

tos uz USB.<br />

Pagaidiet, līdz kļūda izlabota, vai<br />

mainiet režīmu.<br />

Pagaidiet, līdz kļūda izlabota, vai<br />

mainiet režīmu.<br />

Īsu brīdi pagaidiet.<br />

Lai ierakstus atskaņotu, importējiet<br />

tos uz iPod.<br />

Lai atskaņotu video failu, importējiet<br />

to uz iPod.<br />

Lai atskaņotu ierakstu vai video<br />

failu, importējiet to uz iPod.<br />

Savienojiet ar atskaņojamu iPod.<br />

* Šādā gadījumā īsu brīdi pagaidiet. Ja aprīkojuma iekšējā temperatūra atkal ir normāla, ziņojums<br />

pazudīs un sāksies atskaņošana. Ja pēc ilga gaidīšanas perioda ziņojums nepazūd, sazinieties ar<br />

pilnvarotu remontdarbinieku.


NORĀDES<br />

89<br />

Specifikācijas<br />

<br />

Barošanas padeve 13,2 V līdzstrāva (no 11 līdz 16 V)<br />

Strāvas plūsma<br />

Izmēri (visa ierīce) (P × A × D)<br />

Masa (visa ierīce)<br />

Izmēri (tikai PND) (P × A × D)<br />

Masa (tikai PND)<br />

Ekspluatācijas temperatūras amplitūda<br />

(visa ierīce)<br />

Ekspluatācijas temperatūras amplitūda<br />

(tikai PND)<br />

PND uzglabāšanas garantijas<br />

temperatūra*<br />

Uzglabāšanas temperatūras amplitūda<br />

(tikai audio)<br />

Piemērota slodzes pretestība<br />

* Neatstājiet šo ierīci transportlīdzekļa iekšpusē uz ilgāku laiku, ja pastāv garantētās PND uzglabāšanas<br />

temperatūras pārsniegšanas iespēja. Pretējā gadījumā var rasties kļūme.<br />

<br />

3 A<br />

7″ × 4″ × 6-1/2″ (180 × 100 × 165 mm)<br />

5,5 mārc. (2,5 kg)<br />

5″ × 3″ × 1″ (130 × 82,5 × 24,5 mm)<br />

0,4 mārc. (0,2 kg)<br />

-4°F - 149°F (-20°C - +65°C)<br />

14°F - 131°F (-10°C - +55°C)<br />

-4°F - 140°F (-20°C - +60°C)<br />

-20°F - +185°F (-40°C - +85°C)<br />

4 Ω<br />

DISPLAY (DISPLEJS)<br />

Izšķirtspēja<br />

4.3″ WQVGA<br />

480 × 272 pikseļi<br />

<br />

Frekvences diapazons<br />

FM: no 87,5 līdz 108,0 MHz (50 kHz solis)<br />

RDS: no 87,5 līdz 108,0 MHz (100 kHz solis)<br />

Efektīvais jutīgums<br />

15 dBf<br />

50 dB klusināšanas jutīgums 24 dBf<br />

Stereo nodalīšana<br />

40 dB (1 kHz)<br />

<br />

Frekvences diapazons<br />

Izmantojamais jutīgums<br />

LW: no 153 līdz 279 KHz (3 kHz solis)<br />

MW: no 522 līdz 1611 KHz (9 kHz solis)<br />

27 dB (1 kHz)<br />

<br />

Frekvences reakcija<br />

no 20 Hz līdz 20 000 Hz ±3 dB<br />

Skaņas augstuma kropļojumi un vibrācija<br />

Zem izmērāmām robežām<br />

Kanālu nodalīšana<br />

65 dB<br />

S/T koeficients (A svērtais)<br />

CD: 75 dB<br />

DVD: 70 dB<br />

Dinamikas diapazons<br />

95 dB<br />

Kopējie harmoniskie kropļojumi 0.008%


90 NORĀDES<br />

<br />

USB interfeiss 1.1<br />

Frekvences reakcija<br />

no 20 Hz līdz 20 000 Hz ±3 dB<br />

S/T koeficients (A svērtais)<br />

75 dB<br />

<br />

Basu/vidējā/augšējā diapazona vadība<br />

±11 dB pie 80 Hz, ±11 dB pie 700 Hz, ±11 dB pie 10 kHz<br />

<br />

Barošanas izeja 15 W × 4<br />

Izejas līmenis/pilna pretestība<br />

Skaļums<br />

Maks. 50 W × 4 MOS-FET<br />

3 V/1 kΩ līnijas izejas pilna pretestība<br />

+9 dB pie 100 Hz, +6 dB pie 10 kHz<br />

Šajā rokasgrāmatā ietverto informāciju nevar pilnībā piemērot šim uztvērējam produktu specifikāciju,<br />

ārējā izskata u.c. izmaiņu dēļ.


NORĀDES<br />

91<br />

PND uzlādes informācija<br />

Lai aizsargātu akumulatoru, temperatūras amplitūda, kuras robežās var lādēt akumulatoru, ir<br />

no 32°F līdz +113°F (no 0°C līdz +45°C). Ja PND akumulators pārsniedz uzlādes temperatūras<br />

specifikācijas, tiek norādīts pārslēgties uz papilduzlādes ierīces režīmu. Lai PND nepārsniegtu<br />

uzlādes temperatūru, izņemiet PND no transportlīdzekļa, ja tas netiek izmantots.<br />

Pēc nepieciešamības, lūdzu, izmantojiet komplektā iekļauto USB kabeli un turpiniet uzlādi no datora.<br />

Akumulatora stāvoklis<br />

Uzlāde<br />

Uzlāde<br />

Indikators<br />

(Zaļš, kustīgs)<br />

Pilns<br />

Uzlāde augstā temperatūrā<br />

Tukšs augstā temperatūrā<br />

" "<br />

" "<br />

" "<br />

(Zaļš)<br />

(Nav indikācijas)<br />

(Zaļš)<br />

(Nav indikācijas)<br />

(Sarkans)<br />

(Nav indikācijas)<br />

UZMANÎBU<br />

Jūsu ērtībām ieteicams regulāri atjaunināt PND TomTom vietnē. (www.tomtom.com)<br />

Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, skatiet norādījumus TomTom HOME CD.


Publication no. AOM 000 277-0<br />

Printed in Belgium (September 2009)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!