26.05.2016 Views

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Touch & Go Plus - Hungarian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Touch & Go Plus - Hungarian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Touch & Go Plus - Hungarian - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />

Kezelési útmutató


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

Előszó<br />

AZ ÖSSZES JÁRMŰRE VONATKOZÓ ÁBRÁK<br />

Ebben a felhasználói útmutatóban a „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” tipikus megjelenési<br />

formája és az USB bemenet és a tolató kamera tipikus elhelyezése stb. lett<br />

használva. A tényleges megjelenés és a gombok elhelyezése a gépjárműtől<br />

függően különbözhet. A fenti elemek pontos helyére vonatkozóan kérjük,<br />

tekintse meg a kezelési útmutatóban lévő képek mutatóját.<br />

A GYÚJTÁSKAPCSOLÓ NEVE ÉS ÜZEMMÓDJA<br />

Ez az útmutató - példaként - egy benzinmotoros jármű használata alapján<br />

készült (intelligens nyitási & rendszer nélkül). Az intelligens nyitási és indítási<br />

rendszerű gépjárművek esetében kérjük, a következő táblázatban ellenőrizze a<br />

gyújtáskapcsoló nevét és üzemmódját.<br />

A gépjármű<br />

rendszere<br />

Intelligens nyitási &<br />

indítórendszer nélküli<br />

gépjárművek:<br />

Gyújtáskapcsoló neve és üzemmódja<br />

Gyújtáskapcsoló ACC ON OFF (LOCK)<br />

Intelligens nyitási &<br />

indítórendszerrel<br />

felszerelt<br />

gépjárművek<br />

„ENGINE START<br />

STOP” kapcsoló<br />

ACCESSORY<br />

IGNITION<br />

ON<br />

OFF<br />

Hibrid gépjárművek<br />

„POWER”<br />

kapcsoló<br />

ACCESSORY ON OFF<br />

i


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

AZ ÁBRÁKON HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK<br />

Biztonsági szimbólum<br />

Az áthúzott kör jelentése: „ne”, „ne tegye”, vagy „ne hagyja megtörténni”.<br />

Műveleteket mutató nyilak<br />

Jelzik a kapcsolók vagy más eszközök<br />

működtetését (nyomás, elfordítás stb.).<br />

Jelzik egy művelet eredményét (pl. kinyílik<br />

egy fedél).<br />

HOGYAN OLVASSA EZT AZ ÚTMUTATÓT<br />

Sz. Név Leírás<br />

Műveleti áttekintés<br />

Főbb műveletek<br />

Kapcsolódó<br />

műveletek<br />

Információk<br />

A művelet kivitelezésének leírása.<br />

Leírja egy művelet lépéseit.<br />

Egy fő művelet járulékos műveleteinek leírása.<br />

Hasznos információk a felhasználó számára.<br />

ii


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

iii


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

iv


TARTALOMJEGYZÉK<br />

1 GYORS ÁTTEKINTÉS 9<br />

2 NAVIGÁCIÓS RENDSZER 19<br />

3 ALKALMAZÁS 79<br />

4 AUDIORENDSZER 99<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ<br />

RENDSZER<br />

145<br />

6 HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER 175<br />

7<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ<br />

INFORMÁCIÓK<br />

179<br />

8 BEÁLLÍTÁSOK 185<br />

9 PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER 205<br />

TÁRGYMUTATÓ 213<br />

1


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

Bevezetés<br />

„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” KEZELÉSI ÚTMUTATÓ<br />

A kezelési útmutató a „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” használatát ismerteti. Kérjük, figyelmesen<br />

olvassa el a kezelési útmutatót, hogy rendeltetésszerűen használhassa<br />

a terméket. Ezt az útmutatót tartsa mindig a gépjárműben.<br />

Az útmutatóban található képernyőfelvételek különbözhetnek a „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong><br />

(<strong>Plus</strong>)” kijelzőjén megjelenő képektől az időviszonyok és/vagy a meglévő szerződés,<br />

továbbá a jelen dokumentum készítésének idején elérhető térképadatok<br />

függvényében.<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

A navigációs rendszer egyike a valaha kifejlesztett legfejlettebb gépjárműtartozékoknak.<br />

A rendszer a GPS (Global Positioning System – globális helymeghatározó<br />

rendszer) jeleit veszi, amelyet az Amerikai Védelmi Minisztérium<br />

üzemeltet. Ezeknek a jeleknek és a gépjármű más érzékelőinek használatával<br />

a rendszer kijelzi az Ön pillanatnyi helyzetét, és segít a kívnt hely megtalálásában.<br />

A navigációs rendszert azzal a céllal hozták létre, hogy segítsen Önnek megtalálni<br />

a pillanatnyi indulási helyzete és az úti célja közötti optimális útvonalat. A<br />

rendszer arra is képes, hogy optimális útvonalra vezesse Önt ismeretlen úti célok<br />

esetén. A rendszert a „Harman International” „Navteq” térképek felhasználásával<br />

fejlesztette ki. Elképzelhető, hogy a tervezett útvonalak nem a legrövidebbek<br />

vagy a legkisebb forgalmúak. Elképzelhető, hogy az Ön helyismerete<br />

vagy egy Ön által ismert „levágás” időnként gyorsabb útvonalat eredményez a<br />

tervezettnél.<br />

A navigációs rendszer adatbázisában érdekes hely kategóriák találhatók, amelyek<br />

közül könnyen kiválaszthat olyan úti célokat, mint az éttermek vagy szállodák.<br />

Ha az adott úti cl nem található meg az adatbázisban, akkor megadhat egy<br />

utcát vagy egy nagyobb kereszteződést annak közelében, és a rendszer odavezeti<br />

Önt.<br />

A rendszer térképpel és hangutasítással segít Önnek a tájékozódásban. Kereszteződéshez<br />

közeledve a hangutasítások a hátralévő távolságot és a forduló irányát<br />

jelzik. Ezek az utasítások segítenek abban, hogy az útra figyelhessen, és<br />

megfelelő időzítésükkel lehetővé teszik a manőverezést, lassítást vagy sávváltást.<br />

Kérjük, vegye figyelembe, hogy napjaink összes gépjármű-navigációs rendszere<br />

bizonyos korlátokkal rendelkezik, amelyek a megfelelő működést akadályozhatják.<br />

A gépjármű megállaptott helyzetének pontossága függ a műhold<br />

állapotától, az út kialakításától, a gépjármű állapotától és egyéb körülményektől.<br />

A rendszer korlátaival kapcsolatos további információkért lásd a 73. oldalt.<br />

2


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

FONTOS TUDNIVALÓK AZ ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN<br />

Biztonsági okokból a kezelési útmutató a különös figyelmet kívánó részekre az<br />

alábbi jelzésekkel hívja fel a figyelmet.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Ez a figyelmeztetés olyan veszélyekre vonatkozik, amelyek a figyelmeztetés figyelmen<br />

kívül hagyása esetén személyi sérülésekhez vezethetnek. Arról ad tájékoztatást, mit kell<br />

tennie, vagy mit ne tegyen annak érdekében, hogy csökkentse saját vagy mások<br />

sérülésének kockázatát.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ez a jelzés olyan esetekre hívja fel a figyelmet, amelyek a gépjármű vagy az abban<br />

található berendezések károsodását okozhatják, ha a figyelmeztetést figyelmen kívül<br />

hagyja. Megmutatja, hogy mit kell, vagy mit nem szabad tennie ahhoz, hogy elkerülje<br />

vagy csökkentse a gépjármű vagy az abban található berendezések károsodásának<br />

kockázatát.<br />

3


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁS<br />

A rendszer lehető legbiztonságosabb<br />

használatához fontolja meg az alábbi biztonsági<br />

tanácsokat.<br />

A rendszert arra tervezték, hogy segítse<br />

egy adott úti cél elérését, és ha megfelelően<br />

használják, akkor képes is erre. Kizárólag<br />

a vezető felelős a gépjármű biztonságos<br />

üzemeltetéséért és utasai biztonságáért.<br />

Ne használja a rendszer egyik funkcióját<br />

sem olyan mértékben, hogy az elvonja figyelmét,<br />

és ezzel akadályozza a biztonságos<br />

vezetést. Vezetés közben mindig a<br />

gépjármű biztonságos használata legyen<br />

az elsődleges. Vezetés közben ügyeljen az<br />

összes közlekedési szabály betartására.<br />

A rendszer tényleges használata előtt tanulja<br />

meg használatának módját, és alaposan<br />

ismerkedjen meg vele. Olvassa el a<br />

„<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” teljes kezelési útmutatóját,<br />

hogy jól megértse a rendszer működését.<br />

Ne engedje más személyeknek a<br />

rendszer használatát, amíg el nem olvasták<br />

és meg nem értették az útmutató utasításait.<br />

Biztonsága érdekében bizonyos funkciók<br />

vezetés közben nem érhetők el. A nem<br />

működő érintőképernyő gombok halványan<br />

jelennek meg.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Biztonsága érdekében a vezető ne<br />

használja a navigációs rendszert vezetés<br />

közben. Ha nem fordít elég figyelmet<br />

az útra és a közlekedésre, az balesethez<br />

vezethet.<br />

● Vezetés közben ügyeljen arra, hogy<br />

betartsa a közlekedési szabályokat, és<br />

tekintettel legyen az útviszonyokra. Ha<br />

az úton egy forgalmi jelzést megváltoztattak,<br />

előfordulhat, hogy az útvonalvezetés<br />

még nem a naprakész információkat<br />

közli Önnel - például azzal kapcsolatban,<br />

hogy melyik irányból egyirányú<br />

egy utca.<br />

Vezetés közben, amennyire csak lehet, a<br />

hangutasításokra figyeljen, és csak akkor<br />

pillantson röviden a képernyőre, amikor<br />

ezt biztonságosan megteheti. Ne bízza<br />

magát teljesen a hangutasításokra. Csak<br />

viszonyítási alapnak tekintse azokat. Ha a<br />

rendszer nem képes megfelelően meghatározni<br />

a gépjármű helyzetét, akkor előfordulhat,<br />

hogy az útbaigazítás nem megfelelő,<br />

késik, vagy nem hanggal történik.<br />

Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy a<br />

rendszerben lévő adatok nem teljesek. Az<br />

útviszonyok, beleértve a forgalmi korlátozásokat<br />

is (balra kanyarodni tilos, útlezárások<br />

stb.), gyakran változnak. Ezért mielőtt<br />

követné a rendszer bármely utasítását,<br />

győződjön meg arról, hogy azt biztonságosan<br />

és szabályosan megteheti-e.<br />

A rendszer nem képes Önt figyelmeztetni<br />

olyan tényezőkre, mint egy terület biztonsága,<br />

az utcák állapota vagy a szükséghelyzeti<br />

szolgáltatások elérhetősége. Ha<br />

bizonytalan egy terület biztonságát illetően,<br />

akkor ne hajtson be oda. A rendszer semmilyen<br />

körülmények között sem helyettesítheti<br />

a vezető személyes döntéseit.<br />

A rendszert csak olyan helyeken használja,<br />

ahol a törvények megengedik.<br />

4


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

5


TARTALOMJEGYZÉK<br />

1 GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS<br />

FUNKCIÓK .....................................10<br />

GOMBOK ÁTTEKINTÉSE...................... 10<br />

A RENDSZER FUNKCIÓINAK<br />

MUTATÓJA ......................................... 12<br />

AZ ÉRINTŐ KÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA ..................................... 14<br />

2 NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA........ 20<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS .......................... 20<br />

A NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

FUNKCIÓI - TÁRGYMUTATÓ............ 22<br />

A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA .................................... 24<br />

TÉRKÉPIKONOK .................................. 28<br />

2. ÚTI CÉL KERESÉSE....................... 35<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE ............................ 35<br />

3. ÚTVONALVEZETÉS ....................... 43<br />

ÚTVONALVEZETÉS INDÍTÁSA ........... 43<br />

ÚTVONALVEZETÉS ............................. 45<br />

AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA ÉS<br />

TÖRLÉSE ........................................... 47<br />

4. SAJÁT ÚTI CÉLOK ......................... 55<br />

EGY BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE........... 55<br />

A BEJEGYZÉS MEGJELENÍTÉSE ÉS<br />

SZERKESZTÉSE ....................................... 61<br />

TÁROLT PARTNEREK KÜLDÉSE USB<br />

ADATTÁROLÓRA .................................. 63<br />

5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK........ 65<br />

TÉRKÉP BEÁLLÍTÁSOK....................... 65<br />

ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA....................... 69<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

BEÁLLÍTÁSA ...................................... 71<br />

6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER -<br />

INFORMÁCIÓK ............................. 73<br />

A NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

KORLÁTAI .......................................... 73<br />

A TÉRKÉP ADATBÁZIS<br />

FRISSÍTÉSEI ...................................... 75<br />

TÉRKÉPINFORMÁCIÓ ......................... 76<br />

3 ALKALMAZÁS<br />

1. AZ ALKALMAZÁSOK<br />

HASZNÁLATA .............................. 80<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS........................... 80<br />

DIAVETÍTÉS.......................................... 81<br />

E-MAIL.................................................... 83<br />

NAPTÁR ................................................. 85<br />

2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK ....... 86<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁS -<br />

ÁTTEKINTÉS ...................................... 86<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁS<br />

IGÉNYBEVÉTELE ELŐTT.................. 89<br />

A NAVIGÁCIÓ FUNKCIÓ HASZNÁLATA<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁS<br />

SEGÍTSÉGÉVEL................................. 92<br />

ALKALMAZÁS HASZNÁLATA ONLINE<br />

SZOLGÁLTATÁS SEGÍTSÉGÉVEL ... 96<br />

4 AUDIORENDSZER<br />

1. AZ AUDIORENDSZER<br />

HASZNÁLATA ............................ 100<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS......................... 100<br />

ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK ............... 102<br />

A RÁDIÓ KEZELÉSE .......................... 104<br />

A CD-LEJÁTSZÓ KEZELÉSE ............. 108<br />

USB ADATTÁROLÓ/iPod<br />

KEZELÉSE........................................ 114<br />

AUX KÉSZÜLÉK KEZELÉSE .............. 121<br />

A Bluetooth ® AUDIO KEZELÉSE ........ 123<br />

6


KORMÁNYKAPCSOLÓK..................... 131<br />

AUDIO RENDSZER KEZELÉSE -<br />

TANÁCSOK....................................... 134<br />

7<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ<br />

INFORMÁCIÓK<br />

1<br />

5<br />

1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK<br />

HASZNÁLAT ELŐTT .................. 146<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS......................... 146<br />

KIHANGOSÍTÓ RENDSZER ............... 150<br />

A Bluetooth ® CSATLAKOZTATÁSA.... 153<br />

EGY BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE ......... 157<br />

2. A TELEFON HASZNÁLATA......... 162<br />

TELEFONHÍVÁS EGY Bluetooth ®<br />

TELEFONRÓL .................................. 162<br />

HÍVÁS FOGADÁSA Bluetooth ®<br />

TELEFONRA..................................... 166<br />

BESZÉLGETÉS Bluetooth ®<br />

TELEFONRÓL .................................. 167<br />

3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ ........... 170<br />

RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ .................. 170<br />

6<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ<br />

RENDSZER<br />

HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER<br />

1. HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER<br />

MŰKÖDÉSE ................................ 176<br />

HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER .......176<br />

1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ<br />

INFORMÁCIÓK ........................... 180<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS ........................ 180<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS ............. 181<br />

GUMIABRONCSNYOMÁS<br />

FIGYELMEZTETŐ RENDSZER ........ 183<br />

8 BEÁLLÍTÁSOK<br />

1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK........... 186<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS ........................ 186<br />

ÁLATALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK ........... 187<br />

A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSAI................... 190<br />

Bluetooth ® BEÁLLÍTÁSOK.................. 193<br />

TELEFONBEÁLLÍTÁSOK ................... 200<br />

AUDIOBEÁLLÍTÁSOK......................... 201<br />

A GÉPJÁRMŰ BEÁLLÍTÁSAI .............. 204<br />

9<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ<br />

RENDSZER<br />

1. PARKOLÁSSEGÍTŐ<br />

RENDSZER ................................. 206<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

KEZELÉSE ....................................... 206<br />

VEZETÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK<br />

(PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

SEGÉD-VONALAKKAL) ................... 210<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

TÁRGYMUTATÓ<br />

TÁRGYMUTATÓ............................... 214<br />

Igazolás ............................................... 221<br />

7


8


1<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

1<br />

2<br />

1<br />

VEZÉRLŐGOMBOK ÉS<br />

FUNKCIÓK<br />

1. GOMBOK ÁTTEKINTÉSE............. 10<br />

2. A RENDSZER FUNKCIÓINAK<br />

MUTATÓJA.................................. 12<br />

3. AZ ÉRINTŐ KÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA ............................. 14<br />

A BEVITELI KÉPERNYŐ KEZELÉSE... 14<br />

LISTÁT TARTALMAZÓ KÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA .................................... 17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

1. GOMBOK ÁTTEKINTÉSE<br />

• A tényleges nézet és a gombok elhelyezése a gépjárműtől függően különbözhet.<br />

Részletekért lásd a kezelési útmutató 3. fejezetét.<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

Érintőképernyő<br />

kijelző<br />

Lemeznyílás<br />

Hangolás/<br />

görgetés gomb<br />

gomb<br />

„CAR” gomb*<br />

„SETUP” gomb<br />

„MAP NAV”<br />

gomb<br />

Ha megérinti az ujjával a képernyőt, használhatja a<br />

kiválasztott funkciókat.<br />

Helyezzen egy lemezt a nyílásba. A CD-lejátszó<br />

azonnal működni kezd.<br />

A gomb elfordításával kiválaszthat rádióállomásokat,<br />

műsorszámokat és fájlokat. A gombbal választani<br />

lehet a képernyőn lévő listáról is.<br />

Nyomja meg ezt a gombot a Bluetooth ® kihangosító<br />

rendszer és az alkalmazások eléréséhez.<br />

Nyomja meg ezt a gombot a gépjárművel kapcsolatos<br />

információk eléréséhez.<br />

Nyomja meg ezt a gombot a funkciók beállításainak<br />

testre szabásához.<br />

Nyomja meg ezt a gombot a navigációs rendszer<br />

eléréséhez.<br />

14<br />

108<br />

102<br />

79, 145<br />

179<br />

185<br />

19<br />

10


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

Keresés/léptetés<br />

gomb<br />

„MEDIA” gomb<br />

gomb*<br />

gomb<br />

Nyomja meg a „ ” vagy a„ ” gombot a felfelé vagy<br />

lefelé történő állomáskereséshez, illetve a kívánt<br />

program, műsorszám vagy fájl eléréséhez.<br />

Nyomja meg ezt a gombot az audiorendszer eléréséhez.<br />

Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

Nyomja meg ezt a gombot a lejátszás szüneteltetéséhez<br />

vagy folytatásához.<br />

Nyomja meg ezt a gombot az audiorendszer be- és<br />

kikapcsolásához, és forgassa a hangerő beállításához.<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100, 102,<br />

103<br />

—<br />

102<br />

1<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

*: felszereltségtől függően<br />

gomb Nyomja meg ezt a gombot a lemez kivételéhez. 108<br />

11


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

2. A RENDSZER FUNKCIÓINAK MUTATÓJA<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

A navigációs rendszer eléréséhez nyomja<br />

meg a „MAP NAV” gombot. A „MAP<br />

NAV” gomb minden egyes megnyomásánál<br />

a képernyő vált a térkép és a „Navigation”<br />

menü között. További tájékoztatást a<br />

19. oldalon talál.<br />

AUDIORENDSZER<br />

Az audiorendszer eléréséhez nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot. Megjelenik az audiorendszer<br />

vezérlőképernyője. Audioforrások:<br />

rádió, CD-k, iPod, USB, AUX és a Bluetooth<br />

® audio. További tájékoztatást a 99.<br />

oldalon talál.<br />

AZ ALKALMAZÁS-RENDSZER<br />

Az alkalmazás-rendszer eléréséhez nyomja<br />

meg a gombot. A gomb<br />

minden egyes megnyomásánál a képernyő<br />

vált a „Phone” menü és az „Extras”<br />

menü között. A vezető alkalmazásokat<br />

használhat. További tájékoztatást a 79. oldalon<br />

talál.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ<br />

RENDSZER<br />

A Bluetooth ®<br />

audiorendszer eléréséhez<br />

nyomja meg a gombot. A<br />

gomb minden egyes megnyomásánál a<br />

képernyő vált a „Phone” menü és az „Extras”<br />

menü között. A vezető hívásokat kezdeményezhet<br />

vagy fogadhat telefonján<br />

anélkül, hogy levenné a kezét a kormánykerékről.<br />

További tájékoztatást a 145. oldalon<br />

talál.<br />

12


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER<br />

A hangvezérléses rendszer eléréséhez<br />

nyomja meg a kapcsolót a kormánykeréken.<br />

A vezető egy parancs kiadásával<br />

működtetheti az „érintőképernyőt”. A részleteket<br />

lásd a 175. oldalon.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

A funkciók beállításainak testre szabásához<br />

nyomja meg a „SETUP” gombot. Az<br />

interfész nyelvének beállítását szintén a<br />

beállítás menüből lehet megváltoztatni.<br />

További tájékoztatást a 185. oldalon talál.<br />

1<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

A GÉPJÁRMŰVEL<br />

KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK<br />

(FELSZERELÉSTŐL FÜGGŐEN)<br />

A gépjárművel kapcsolatos információk<br />

megjelenítéséhez nyomja meg a „CAR”<br />

gombot. Ellenőrizheti az üzemanyag-fogyasztást<br />

és a gumiabroncsnyomást. További<br />

tájékoztatást a 179. oldalon talál.<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ<br />

RENDSZER<br />

A váltókar „R” helyzetbe állítása esetén a<br />

képernyőn automatikusan mutatni fogja a<br />

gépjármű mögött látható képet. További<br />

tájékoztatást a 205. oldalon talál.<br />

13


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

3. AZ ÉRINTŐ KÉPERNYŐ HASZNÁLATA<br />

A rendszer főként a képernyőn lévő<br />

gombok megérintésével működtethető.<br />

• A képernyő sérülésének elkerülése érdekében<br />

ujjaival finoman érintse meg a képernyő<br />

gombjait. A képernyő gombjainak<br />

megérintésekor sípoló hang hallható. (A<br />

sípoló hang beállítására vonatkozóan lásd<br />

a 187. oldalt.)<br />

• Ne használjon semmit az ujján kívül a<br />

képernyő megérintésére.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

A BEVITELI KÉPERNYŐ<br />

KEZELÉSE<br />

Amikor egy címet vagy nevet keres,<br />

akkor a számokat és a betűket a képernyőn<br />

keresztül viheti be.<br />

BETŰK ÉS SZÁMOK BEVITELE<br />

1 Érintse meg közvetlenül a billentyűket<br />

és a betűk és a számok beviteléhez.<br />

● A 12 voltos akkumulátor lemerülésének<br />

elkerülése érdekében ne működtesse a<br />

rendszert hosszabb ideig, ha a motor áll.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a rendszer nem érzékeli valamelyik<br />

gomb megérintését, akkor vegye le az<br />

ujját a képernyőről, és érintse meg újra a<br />

gombot.<br />

● Az érintőképernyő halványan megjelenő<br />

gombjait nem lehet használni.<br />

● Az ujjlenyomatokat szemüvegtisztító<br />

kendővel távolítsa el. Ne használjon<br />

tisztítószert az érintőképernyő tisztításához.<br />

● Ha a képernyő hideg, akkor lehetséges,<br />

hogy a megjelenített kép sötétebb lesz,<br />

a mozgó alakzatok pedig kis mértékben<br />

torzulhatnak.<br />

● Rendkívül hideg körülmények között<br />

előfordulhat, hogy a kép nem jelenik<br />

meg, és a bevitt adatok törlődnek. Emellett<br />

az érintőképernyő gombjainak megnyomása<br />

is nehezebb lehet a megszokottnál.<br />

● Ha a képernyőt polárszűrős napszemüvegen<br />

keresztül nézi, akkor előfordulhat,<br />

hogy az sötétnek tűnik, és nehezen<br />

látható. Ilyen esetben nézze más szögből<br />

a képernyőt, változtassa meg a képernyő<br />

beállításait a (Lásd “A KIJELZŐ<br />

BEÁLLÍTÁSAI” részt a 190. oldalon.)<br />

képernyőn, vagy vegye le a napszemüvegét.<br />

: érintse meg,ha egyetlen betűt kíván<br />

törölni. A gomb nyomva tartásával<br />

egymás után, folyamatosan törölheti a betűket.<br />

2 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Egy betű bevitele esetén megjelenik egy<br />

javaslat a keresendő szó kiegészítéséhez.<br />

● A nem működő gombok az érintőképernyőn<br />

halványan jelennek meg.<br />

● Amikor egy bejegyzés túl hosszú és<br />

nem fér ki a képernyőn, a bevitt szöveg<br />

vége úgy jelenik meg, hogy a szöveg<br />

eleje helyett „...” látható.<br />

14


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

■VÁLTÁS A KISBETŰK ÉS<br />

NAGYBETŰK KÖZÖTT<br />

1 Érintse meg a vagy az<br />

gombot.<br />

■SZIMBÓLUMOK BEÍRÁSA<br />

1 Érintse meg a , a vagy<br />

a jelt.<br />

( ) billentyűzet-kiosztás<br />

1<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

: érintse meg a kisbetűk beírásához.<br />

: érintse meg a nagybetűk beírásához.<br />

• A vagy a gomb minden<br />

egyes megnyomásával változik a beírás<br />

kis-, illetve nagybetűsre.<br />

billentyűzet-kiosztás<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A következő esetekben a beírás automatikusan<br />

vált a nagy- és a kisbetűs írás<br />

között.<br />

• Ha a billentyűzet nagybetűs beírásra<br />

lett állítva, a beírás automatikusan<br />

visszavált kisbetűsre az első beírt<br />

betű után.<br />

• „/”, „&”, „.” vagy „(” jelek bevitele<br />

után a billentyűzet automatikusan<br />

nagybetűs bevitelre vált.<br />

• Ha az összes beírt betűt törli, a billentyűzet<br />

automatikusan nagybetűs bevitelre<br />

vált.<br />

2 A szimbólumok beviteléhez érintse meg<br />

közvetlenül a szimbólumok billentyűit.<br />

15


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

■A BILLENTYŰZET KIOSZTÁSÁNAK<br />

MÓDOSÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a gombot.<br />

BEVITEL A TALÁLÓ<br />

BEVITELEK LISTÁJÁRÓL<br />

Bizonyos képernyők esetében a bevitt<br />

betűk alapján megjelenik egy javasolt<br />

beviteli szöveg vagy lista. A kívánt tétel<br />

kiválasztható és bevihető.<br />

1 Vigyen be betűket.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

• Ha egy javasolt szöveg egyezik azzal,<br />

amit Ön be szeretne vinni, érintse meg az<br />

„OK” gombot.<br />

( ): latin betűk,<br />

„ABC”-kiosztás<br />

( ): latin betűk,<br />

„QWERTY”-kiosztás<br />

( ): latin betűk,<br />

„QWERTZ”-kiosztás<br />

• A gomb érintésére megjelenik a<br />

javasolt szövegek listája. A megfelelő<br />

tételek száma is látható. Legfeljebb 300<br />

tétel jeleníthető meg.<br />

• A lista automatikusan megjelenik, ha a<br />

megfelelő tételek listája nem több ötnél.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

( ): latin betűk,<br />

„AZERTY”-kiosztás<br />

( ): cirill betűk<br />

( ): görög betűk<br />

16


1. VEZÉRLŐGOMBOK ÉS FUNKCIÓK<br />

LISTÁT TARTALMAZÓ<br />

KÉPERNYŐ HASZNÁLATA<br />

A lista megjelenésekor használja a megfelelő<br />

képernyőgombot annak görgetéséhez.<br />

LISTÁKBAN TALÁLHATÓ<br />

BETŰS GYORS ELÉRÉSI<br />

GOMBOK<br />

Egyes listák betűs képernyőgombokat<br />

tartalmaznak, „A-C”, „D-F” stb., amelyek<br />

gyors elérést tesznek lehetővé az<br />

olyan tételekhez, amelyek az adott<br />

képernyőgomb betűivel kezdődnek.<br />

1 Érintse meg az egyik gyors elérési<br />

gombot.<br />

1<br />

GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

vagy<br />

előző oldalra.<br />

: váltás a következő vagy<br />

• A gomb lenyomva tartásával a képernyő<br />

felfelé vagy lefelé görgethető. A görgetés<br />

automatikusan megáll a lista elejének/<br />

végének elérésekor.<br />

: ez a megjelenített képernyő<br />

helyzetét mutatja.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Valahányszor megérinti ugyanazt a gyors<br />

elérési gombot, a megjelenő lista az azt<br />

követő betűvel kezdődik.<br />

17


1 A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS................... 20<br />

2. A NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

FUNKCIÓI - TÁRGYMUTATÓ......22<br />

3. A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA..............................24<br />

A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

MEGJELENÍTÉSÉHEZ....................... 24<br />

A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA ..................................... 24<br />

4. TÉRKÉPIKONOK........................... 28<br />

A TÉRKÉPEN TALÁLHATÓ<br />

KÜLÖNBÖZŐ INFORMÁCIÓK<br />

MEGJELENÍTÉSE .............................. 28<br />

POI (ÉRDEKES HELY) IKONOK .......... 29<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK ................. 32<br />

2 ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

3 ÚTVONALVEZETÉS<br />

1. ÚTVONALVEZETÉS INDÍTÁSA ... 43<br />

ÚTVONALVEZETÉS INDÍTÁSA<br />

KÉPERNYŐ ........................................ 43<br />

AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA.................. 44<br />

2. ÚTVONALVEZETÉS ..................... 45<br />

ÚTVONALVEZETÉS KÉPERNYŐ ........ 45<br />

HANGUTASÍTÁS................................... 46<br />

3. AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA ÉS<br />

TÖRLÉSE..................................... 47<br />

BEÁLLÍTÁS AZ „Options”<br />

KÉPERNYŐRŐL................................. 47<br />

ÚTI CÉLOK HOZZÁADÁSA .................. 50<br />

KERÜLŐÚT BEÁLLÍTÁSA<br />

AZ ÚTVONAL EGY RÉSZÉN ............. 52<br />

AZ ÚTVONAL ÚJRATERVEZÉSE<br />

A KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

ALAPJÁN ............................................ 54<br />

1. ÚTI CÉL KERESÉSE..................... 35<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

A „My destinations” KÉPERNYŐN ..... 35<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE AZ „Enter<br />

destination” (ÚTI CÉL BEVITELE)<br />

KÉPERNYŐN ..................................... 37<br />

18


2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

1<br />

2<br />

4 SAJÁT ÚTI CÉLOK 5 NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

1. EGY BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE ... 55<br />

ÚJ BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE............... 55<br />

2. A BEJEGYZÉS MEGJELENÍTÉSE<br />

ÉS SZERKESZTÉSE ................... 61<br />

A BEJEGYZÉS MEGJELENÍTÉSE<br />

ÉS SZERKESZTÉSE .......................... 61<br />

3. TÁROLT PARTNEREK KÜLDÉSE<br />

USB ADATTÁROLÓRA ..................63<br />

TÁROLT PARTNEREK KÜLDÉSE<br />

USB ADATTÁROLÓRA....................... 63<br />

1. TÉRKÉP BEÁLLÍTÁSOK .............. 65<br />

A TÉRKÉP BEÁLLÍTÁSA ...................... 65<br />

2. ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA .............. 69<br />

AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA ................. 69<br />

3. KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

BEÁLLÍTÁSA ............................... 71<br />

6<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

BEÁLLÍTÁSA ....................................... 71<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER -<br />

INFORMÁCIÓK<br />

1. A NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

KORLÁTAI ................................... 73<br />

2. A TÉRKÉP ADATBÁZIS<br />

FRISSÍTÉSEI................................ 75<br />

A TÉRKÉP FRISSÍTÉSE....................... 75<br />

3. TÉRKÉPINFORMÁCIÓ ................. 76<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Menet közben egyes funkciók nem használhatók.<br />

*: Érdekes hely<br />

19


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

A „Navigation” menü megjelenítéséhez érintse meg a „NAV” gombot a térképen<br />

vagy nyomja meg a „MAP NAV” gombot. A „NAV” képernyőgomb vagy a „MAP<br />

NAV” gomb megnyomása esetén a legutóbb megjelenített képernyő visszatér.<br />

Érintse meg a gombot a „Navigation” menü képernyő megjelenítéséhez.<br />

Erről a képernyőről lehet megadni az úti célt és itt lehet módosítani az úttal<br />

kapcsolatos beállításokat.<br />

„Navigation” menü képernyő<br />

Sz. Funkció Oldal<br />

Érintse meg a „My destinations” gombot a képernyő megjelenítéséhez.<br />

Beállíthatja az úti célt a tárolt úti célok listáról, a legutóbbi úti célok<br />

listáról vagy a csatolt telefonkészülék telefonkönyvében található<br />

lakcímek közül történő kiválasztással.<br />

Érintse meg az „Enter destination” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Megadhatja az úti célt a lakcím vagy a POI (érdekes úti cél) szerint<br />

vagy a további beállítások használatával. Egy úti cél útmegszakításként<br />

is megadható egy bizonyos úti célhoz.<br />

Érintse meg a „Traffic messages” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Tartalmazza a beállított útvonallal kapcsolatos közlekedési üzenetek,<br />

az összes közlekedési üzenet és a figyelmeztető üzenetek listáját.<br />

Érintse meg a „Route options” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Beállítható az előnyben részesített és az elkerülendő útvonal.<br />

A „My destinations”, „Enter destination”, „Traffic messages” vagy a<br />

„Route options” képernyő közötti váltás céljából érintse meg az adott<br />

ikont a képernyőn.<br />

35<br />

37, 50<br />

32<br />

69<br />

32, 35, 37,<br />

50, 69<br />

20


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

A útvonalvezetés képernyő áttekintése<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

Sz. Funkció Oldal<br />

Ez a szimbólum a térkép elrendezését jelöli. Ennek a szimbólumnak<br />

a megérintése megváltoztatja a térkép elrendezését.<br />

Megjeleníti az úti célig hátralévő távolságot, a becsült menetidőt vagy<br />

a megérkezés becsült idejét.<br />

26<br />

45<br />

Megjeleníti az adott útra vonatkozó közlekedési információkat. 34<br />

Megjeleníti a következő kereszteződésig lévő távolságot és a forduló<br />

irányát jelző nyilat.<br />

45<br />

Érintse meg az „Options” képernyő megjelenítéséhez. 47<br />

Megjeleníti az aktuális utca nevét. 45<br />

Érintse meg a képernyőt a „Navigation” menü megjelenítéséhez. 20<br />

Érintse meg, hogy hallja a hangutasítást és/vagy beállítsa a hangutasítás<br />

hangerejét.<br />

46<br />

Érintse meg a térkép léptékének megváltoztatásához. 26<br />

21


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

2. A NAVIGÁCIÓS RENDSZER FUNKCIÓI - TÁRGYMUTATÓ<br />

Térkép<br />

Térképek megjelenítése<br />

Oldal<br />

A térkép képernyő megtekintése 24<br />

A gépjármű pillanatnyi helyzetének megjelenítése 24<br />

A gépjármű pillanatnyi helyzete körüli térkép megtekintése 25<br />

A lépték megváltoztatása 26<br />

A térkép elrendezésének megváltoztatása 26<br />

Különböző információk megjelenítése a térképen 28<br />

Az érdekes helyek ikonok megjelenítése 29<br />

Közlekedési üzenetek megtekintése 32<br />

Úti cél keresése<br />

Oldal<br />

Az úti cél keresése 35<br />

Az úti cél bejegyzés rögzítése a rendszerben 35<br />

Útvonalvezetés<br />

Az útvonalvezetés indítása előtt<br />

Oldal<br />

Az útvonal újratervezése 44<br />

Alternatív útvonalak megtekintése 43<br />

Az útvonalvezetés indítása 43<br />

Az útvonalvezetés indítása előtt vagy az útvonalvezetés alatt<br />

Oldal<br />

Az útvonal megtekintése 47<br />

Úti célok hozzáadása 50<br />

Az útvonal újratervezése 48<br />

A becsült menetidő/megérkezés megjelenítésének módosítása 67<br />

Útvonalvezetés alatt<br />

Oldal<br />

Az útvonalvezetés leállítása 47<br />

Az útvonalvezetés hangerejének beállítása 46<br />

A teljes útvonaltérkép megjelenítése 47<br />

22


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

Megjegyzett hely<br />

Megjegyzett hely<br />

Oldal<br />

A bejegyzés rögzítése 55<br />

A bejegyzés szerkesztése 61<br />

A bejegyzés betöltése külső eszközökről 59<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

23


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

3. A TÉRKÉPKÉPERNYŐ HASZNÁLATA<br />

A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

MEGJELENÍTÉSÉHEZ<br />

1 Nyomja meg a „MAP NAV” gombot.<br />

A TÉRKÉPKÉPERNYŐ<br />

HASZNÁLATA<br />

A GÉPJÁRMŰ PILLANATNYI<br />

HELYÉNEK MEGJELENÍTÉSE<br />

A navigációs rendszer indításakor először<br />

a pillanatnyi helyzet jelenik meg.<br />

Ezen a képernyőn a gépjármű pillanatnyi<br />

helyzete és a körülvevő terület térképe<br />

jelenik meg.<br />

• A „MAP NAV” gomb megnyomása után,<br />

bármely „Navigation” képernyő megjelenítése<br />

esetén nyomja meg újból a „MAP<br />

NAV” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Confirm” gombot.<br />

• A gépjármű pillanatnyi helyzetének a jele<br />

a térképképernyő közepén jelenik<br />

meg.<br />

• Kb. 5másodperc múlva a "CAUTION"<br />

(vigyázat) képernyő automatikusan a térkép<br />

képernyőre vált.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A vigyázat képernyő akkor jelenik meg,<br />

amikor a gyújtáskapcsoló „ACC” vagy<br />

„ON” állásba helyezése után először<br />

váltunk a térképképernyőre.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Menet közben a gépjármű pillanatnyi<br />

helyzetének a jele egy helyben áll a<br />

képernyőn, és a térkép mozog.<br />

● A pillanatnyi helyzet beállítása automatikusan<br />

megtörténik, amint a gépjármű<br />

veszi a GPS (globális helymeghatározó<br />

rendszer) jeleit. Ha a pillanatnyi helyzet<br />

nem helyes, akkor a rendszer automatikusan<br />

pontosítja azt, amint a gépjármű<br />

veszi a GPS jeleit.<br />

● A 12 V-os akkumulátor lekapcsolása<br />

után vagy új gépjármű esetén lehetséges,<br />

hogy a pillanatnyi helyzet nem<br />

helyes. Amint a rendszer veszi a GPS<br />

jeleit, megjelenik a pontos pillanatnyi<br />

helyzet.<br />

24


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

■PILLANANTNYI HELYZET ÉS GPS<br />

INFORMÁCIÓ<br />

A pillanatnyi helyzet, földrajzi koordináták<br />

és GPS információ láthatóak a<br />

képernyőn.<br />

A KÉPERNYŐ GÖRGETÉSE<br />

Ha megérint egy pontot a térképen,<br />

akkor az a képernyő közepére kerül,<br />

és a kurzor<br />

rámutat.<br />

2<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot a<br />

térképen.<br />

2 Érintse meg a „Location & GPS<br />

information” gombot.<br />

3 Megjelenik az információs képernyő.<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• Ezen a képernyőn a következő információk<br />

láthatók.<br />

Sz.<br />

Információk<br />

A megjelenített információ<br />

különbözik annak függvényében,<br />

hogy az út amelyen éppen utazik<br />

autópálya vagy utca.<br />

Szélességi és hosszúsági<br />

adatok<br />

Az elérhető műholdak és a<br />

tengerszint fölötti magasság.<br />

• Ha az ujját folyamatosan rajta tartja a<br />

képernyőn, akkor a térkép addig gördül<br />

abba az irányba, amíg el nem veszi az<br />

ujját.<br />

• A térkép léptékétől függően megjelenik a<br />

megérintett ponthoz tartozó utcanév vagy<br />

földrajzi koordináták.<br />

• A képernyő görgetése után a térkép<br />

középpontjában a választott hely marad,<br />

amíg be nem kapcsol egy másik funkciót.<br />

A gépjármű pillanatnyi helyzetének jele a<br />

tényleges útnak megfelelően elmozdul,<br />

így lehetséges, hogy kimegy a képernyőről.<br />

A gomb megnyomása után a<br />

gépjármű pillanatnyi helyzetének jele visszatér<br />

a képernyő közepére, és a térkép<br />

úgy mozog, ahogy a gépjármű a kijelölt<br />

úton halad.<br />

• A görgetési funkció használata esetén a<br />

gépjármű pillanatnyi helyzetének jele<br />

eltűnhet a képernyőről. A gépjármű pillanatnyi<br />

helyzetének a térkép képernyőn<br />

történő megjelenítéséhez érintse meg a<br />

gombot.<br />

• A „<strong>Go</strong>” gomb megérintésekor megjelenik<br />

az útvonalvezetés indítása képernyő.<br />

(Lásd a 43. oldalt.)<br />

• A „Save” gomb érintésekor a pont<br />

rögzítésre kerül a „Stored” listára a „My<br />

destinations” képernyőn. (Lásd a 57.<br />

oldalt.)<br />

25


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

TÉRKÉPBEÁLLÍTÁSOK<br />

Bármelyik következő térképbeállítást<br />

kiválaszthatja.<br />

■A TÉRKÉP LÉPTÉKE<br />

1 Érintse meg a „+” vagy a „-” gombot a<br />

térkép léptékének változtatásához.<br />

■A TÉRKÉP ELRENDEZÉSE<br />

A térkép elrendezése „3D heading”,<br />

„2D heading” vagy „2D north” között<br />

változatható.<br />

1 Érintse meg a vagy a<br />

gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A lépték 10 m és 500 km közötti tartományban<br />

állítható.<br />

● A lépték módosítása után az új léptékjelző<br />

meg fog jelenni egy időre a képernyő<br />

bal felső részén.<br />

2 Érintse meg a kívánt térképelrendezést.<br />

„3D heading”: érintse meg a 3D térkép<br />

megjelenítéséhez. A térképen mindig a<br />

haladási irány van felfelé.<br />

„2D heading”: érintse meg a 2D térkép<br />

megjelenítéséhez. A térképen mindig a<br />

haladási irány van felfelé.<br />

„2D north”: érintse meg a 2D térkép megjelenítéséhez.<br />

A gépjármű mozgásától<br />

függetlenül a térképen mindig az északi<br />

irány van felfelé.<br />

26


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

3D menetirány<br />

2<br />

2D menetirány<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

2D észak<br />

• A térkép elrendezését a „Map settings”<br />

menüponttal is lehet módosítani. (Lásd<br />

a 65. oldalt.)<br />

27


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

4. TÉRKÉPIKONOK<br />

A TÉRKÉPEN TALÁLHATÓ<br />

KÜLÖNBÖZŐ INFORMÁCIÓK<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

■3D HATÁRJELEK (HA VANNAK)<br />

A határjelek térbeli hatással jeleníthetők<br />

meg a térképen.<br />

Különböző információk jeleníthetők meg<br />

a térképen.<br />

■SEBESSÉGKORLÁTOZÁSOK<br />

Megjeleníthető az aktuális útszakaszon<br />

érvényes sebességkorlátozás.<br />

■BIZTONSÁGI KAMERÁK<br />

A biztonsági kamerák ikonokként megjeleníthetők<br />

a térképen.<br />

■3D ÉPÜLETEK (HA VANNAK)<br />

Az épületek térbeli hatással jeleníthetők<br />

meg a térképen.<br />

• A fenti elemek megjelenítését ki lehet<br />

kapcsolni. (Lásd a 65. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A fenti elemek a térkép léptékétől függően<br />

lesznek megjelenítve.<br />

● A fenti elemek a rendelkezésre álló térképadatoktól<br />

függően lesznek megjelenítve.<br />

28


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

POI (ÉRDEKES HELY)<br />

IKONOK<br />

■AZ ÉRDEKES HELYEK IKONJAINAK<br />

LISTÁJA<br />

Nyilvános<br />

POI (ÉRDEKES HELY) IKONOK<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

Ikon<br />

Név<br />

2<br />

Az érdekes helyek, mint pl. az üzemanyagtöltő<br />

állomások vagy az éttermek,<br />

megjeleníthetők a térkép képernyőn.<br />

Ezen helyek úti célként is beállíthatók.<br />

• A POI-ikonok megjelennek a térképen.<br />

Könyvtár<br />

Főiskola/Egyetem<br />

Iskola<br />

Utazási iroda<br />

Temető, temetkezési vállalkozó<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

Kormányzati hivatal, intézmény,<br />

városháza, közösségi ált.<br />

• Lehetséges egy adott kategória érdekes<br />

helyeinek képernyőn való megjelenítése.<br />

(Lásd a 65. oldalt.)<br />

Közösség<br />

Bíróság<br />

Templom<br />

Szállás, szálloda/motel<br />

Gyógyszertár<br />

Konferenciaközpont, kiállítási<br />

központ<br />

Pénzintézet, bank<br />

Bankautomata<br />

Postahivatal<br />

29


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

Ikon<br />

Név<br />

Ikon<br />

Név<br />

Biznisz, biznisz általában, üzleti<br />

létesítmény<br />

Egészségügyi létesítmény,<br />

orvos, egészségügyi & ellátás<br />

Mentőautó, kórház/<br />

rendelőintézet<br />

Tűzoltóállomás<br />

Rendőrség<br />

Benzinkút<br />

Autókölcsönzés, autókölcsönző,<br />

parkoló<br />

Komp terminál<br />

Parkoló, szabadtéri parkoló,<br />

általános parkoló zóna<br />

Parkolóház<br />

Telefonfülke, kommunikáció<br />

Nyitott P.A. P+R<br />

Közlekedés<br />

Fogorvos<br />

Állatorvos<br />

Pihenőhely<br />

Automobil szervezet,<br />

automobilklub<br />

Költöztető, költöztető vállalkozás<br />

Ikon<br />

Név<br />

Autókereskedő/autójavító,<br />

szerviz, általános javító,<br />

autómosó, gumiabroncs javító<br />

Szórakozás<br />

Motorkerékpár-márkakereskedés<br />

Autókereskedő<br />

Autópálya lehajtó<br />

Repülőtér, indulás/érkezés, földi<br />

kiszolgálás, nemzetközi, belföldi<br />

Buszpályaudvar, buszmegálló,<br />

szállítás, közszállítás megálló,<br />

általános szállítás<br />

Vasútállomás<br />

Metró<br />

Ikon<br />

Név<br />

Többszörös érdekes helyek<br />

Bár, éjszakai élet<br />

Szabad idő, kulturális központ,<br />

színház, zenei központ, koncert<br />

terem<br />

Mozi<br />

Kaszinó<br />

30


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

Ikon<br />

Név<br />

Ikon<br />

Név<br />

Kávéház/bár, kávézó<br />

Üzlet, áruház, autóval átjárható<br />

italbolt<br />

Sport<br />

Ikon<br />

Vendéglő, francia, belga, kínai,<br />

német, görög, vegetáriánus,<br />

gyorsétterem, grill, tengeri<br />

jellegű étterem, szendvics bár,<br />

Steak house<br />

Név<br />

Sport, sport általában, sportolási<br />

lehetőségek<br />

<strong>Go</strong>lfpálya<br />

Idegenforgalmi látványosságok,<br />

jelentős idegenforgalmi<br />

látványosságok<br />

Park/játszótér sportpályákkal<br />

Jacht kikötőhely, kikötő<br />

Kempingező hely<br />

Élelmiszerbolt<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

Autóversenypálya<br />

Történelmi emlék<br />

Stadion, sport központ,<br />

lóverseny pálya<br />

Lakókocsi parkoló, kemping<br />

Vízi sportok<br />

Könyvesbolt<br />

Bowling<br />

Fodrász & szépségszalon<br />

Sízőhelyek<br />

Fényképész<br />

Szabad idő<br />

Ikon<br />

Vidámpark<br />

Borászat<br />

Múzeum<br />

Név<br />

Cipőbolt<br />

Bor & szeszes ital<br />

Ruházat<br />

Tisztító & mosoda<br />

Bevásárló hely, piac,<br />

vásárlóközpont, képviseleti üzlet<br />

31


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

ÉRDEKES HELYEKKEL<br />

KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

1 Érintse meg a kívánt érdekes hely (POI)<br />

ikont a térképen.<br />

2 Érintse meg a gombot.<br />

Egyetlen érdekes hely<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „Traffic messages”<br />

gombot.<br />

Többszörös érdekes helyek<br />

3 Megjelennek az érdekes helyekre vonatkozó<br />

információk.<br />

• A „Traffic messages” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 A kívánt lista kiválasztásához érintse<br />

meg az „On route”, a „Show all” vagy<br />

a „Warnings” gombot.<br />

• A „<strong>Go</strong>” gomb megérintésekor megjelenik<br />

az útvonalvezetés indítása képernyő.<br />

(Lásd a 43. oldalt.)<br />

• A „Save” gomb érintésekor a pont rögzítésre<br />

kerül a „Stored” listára a „My<br />

destinations” képernyőn. (Lásd az 57.<br />

oldalt.)<br />

• A gomb érintésével felhívhatja a<br />

rögzített telefonszámot.<br />

„On route”: útvonalvezetés alatt megjelennek<br />

az adott útvonalra vonatkozó közlekedési<br />

üzenetek.<br />

„Show all”: megjeleníti az összes közlekedési<br />

üzenetet.<br />

„Warnings”: megjeleníti az összes közlekedési-<br />

és figyelmeztető üzenetet.<br />

32


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

4 Érintse meg a kívánt üzenetet.<br />

5 Megjelenik egy közlekedési üzenet.<br />

2<br />

• Ezen a képernyőn a következő információk<br />

láthatók.<br />

Sz.<br />

Utcaszám<br />

Információk<br />

Útvonal részlet<br />

Ha nem áll rendelkezésre útvonal<br />

részlet, olyan információk kerülnek<br />

megjelenítésre, mint az<br />

utcanév, városnév, tartomány<br />

vagy ország.<br />

: egy incidenst jelző ikon<br />

vagy : érintésével megjelenik a<br />

következő, illetve az előző közlekedési<br />

üzenet.<br />

• A<br />

∗ megérintésekor a közlekedési<br />

üzenet megjelenítésére kerül sor. A funkció<br />

törléséhez érintse meg a ∗<br />

gombot.<br />

• Érintse meg a „Detour” vagy a „Detour<br />

off” gombot a kerülőút kiválasztásához<br />

vagy visszavonásához. (Lásd az 53.<br />

oldalt.)<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

: egy incidenst jelző ikon<br />

az útvonalon<br />

: egy incidenst jelző ikon<br />

a kerülőúton<br />

Távolság az incidensig<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

33


1. A NAVIGÁCIÓ HASZNÁLATA<br />

■A KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK IKON-<br />

JAINAK LISTÁJA<br />

Ikon<br />

Név<br />

Csúszós útfelület<br />

Rossz időjárás<br />

Szél<br />

Hóesés<br />

Közlekedés<br />

Nagy forgalom<br />

Baleset<br />

Útépítés<br />

Keskeny útsáv<br />

Figyelmeztetés<br />

Forgalmi dugó<br />

Biztonsági ellenőrzési pont<br />

Információk<br />

34


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

1. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE A „My<br />

destinations” KÉPERNYŐN<br />

Több módón kereshet úti célt.<br />

(a)Úti cél keresése a tárolt úti célok alapján<br />

(b)Úti cél keresése a legutóbbi úti célok<br />

alapján<br />

(c)Úti cél keresése a csatlakoztatott telefonban<br />

tárolt telefonszámok alapján<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot amíg<br />

megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „My destinations”<br />

gombot.<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE A „Stored”<br />

ALAPJÁN<br />

Kiválaszthat úti célokat a rendszerbe<br />

rögzített úti célok közül. Ennek a funkciónak<br />

a használatához egy bejegyzés<br />

megléte szükséges. (Lásd az 55. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „Stored” gombot a „My<br />

destinations” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 61. oldalt.)<br />

3 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

• A „My destinations” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a kívánt módszerhez tartozó<br />

fület.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a „Home” (az otthona) nem lett<br />

rögzítve, a képernyőn üzenet jelenik<br />

meg, és automatikusan megjelenik a<br />

beállítások képernyője. (Lásd a 56.<br />

oldalt.)<br />

• Az egyes műveletek leírásával kapcsolatban<br />

lásd a következő oldalakat.<br />

35


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE A „Last”<br />

(LEGUTÓBBI ÚTICÉLOK)<br />

ALAPJÁN<br />

Úti célt választhat az utóbbi úti célok<br />

listájából.<br />

1 Érintse meg a „Last” gombot a „My<br />

destinations” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE A „Phone<br />

book” (TELEFONKÖNYV)<br />

ALAPJÁN<br />

Az úti cél beállítható egy csatolt mobiltelefon<br />

telefonkönyvében található<br />

partner címének felhasználásával.<br />

A funkció használata előtt csatlakoztasson<br />

egy telefon-profilos Bluetooth ®<br />

mobiltelefont. (Lásd a 194. oldalt.)<br />

Amennyiben egy partner esetében<br />

nincs tárolt cím, a bejegyzés halványan<br />

jelenik meg.<br />

1 Érintse meg a „Phone book” gombot<br />

a „My destinations” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 61. oldalt.)<br />

3 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A lista maximum 100 bejegyzést<br />

tartalmazhat. Ha elérte a maximális<br />

mennyiséget, a legrégebbi bejegyzés<br />

törlődik, hogy helyet biztosítson az<br />

újabb úti cél tárolásához.<br />

• A partner név szerinti kereséséhez<br />

érintse meg a „Search contact” gombot.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 61. oldalt.)<br />

3 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

36


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE AZ<br />

„Enter destination” (ÚTI CÉL<br />

BEVITELE) KÉPERNYŐN<br />

Több módón kereshet úti célt.<br />

(a)Úti cél keresése cím alapján<br />

(b)Úti cél keresése POI (érdekes hely)<br />

alapján<br />

(c)Úti cél keresése a további keresés<br />

segítségével<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot amíg<br />

megjelenik.<br />

2 Érintse meg az „Enter destination”<br />

gombot.<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE AZ<br />

„Address” (CÍM) ALAPJÁN<br />

Úti célt kereshet a városnév vagy az<br />

irányítószám alapján.<br />

1 Érintse meg az „Address” gombot az<br />

„Enter destination” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Country” gombot.<br />

3 A kívánt ország bevitele.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• Az „Enter destination” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a kívánt módszerhez tartozó<br />

fület.<br />

4 Érintse meg a „Town” vagy a „Code”<br />

gombot a város nevének vagy irányítószámának<br />

beviteléhez.<br />

• Amint a „Town” vagy a „Code” egyikének<br />

bevitele megtörtént, a másik bevitele<br />

automatikusan megtörténik.<br />

• Az egyes műveletek leírásával kapcsolatban<br />

lásd a következő oldalakat.<br />

37


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

5 Érintse meg a „Street” gombot az utcanév<br />

beviteléhez.<br />

6 Érintse meg a „No.” vagy az „Intersection”<br />

gombot az utcaszám vagy a<br />

kereszteződés nevének beviteléhez.<br />

• Nem lehetséges egy utcaszám és egy<br />

kereszteződés nevének egyidejű bevitele.<br />

7 Érintse meg a „Start calculation”<br />

gombot.<br />

8 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A „Start calculation” gombot csak a<br />

„Town” vagy a „Code” bevitele után<br />

lehet kiválasztani. Ha a „Start calculation”<br />

gombot megérinti amikor még<br />

csak a „Town” vagy a „Code” lett megadva,<br />

az útvonalkeresés az adott város<br />

központját fogja úti célként figyelembe<br />

venni.<br />

● A<br />

gomb érintése esetén<br />

a „Country” adatain kívül minden megadott<br />

adat törlődik.<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE A „POI”<br />

(ÉRDEKES HELYEK) ALAPJÁN<br />

Egy adott helyen található érdekes<br />

helyeket kategória és név szerint, vagy<br />

a térképről lehet megtalálni.<br />

■KERESÉS „By category”<br />

(KATEGÓRIA) ALAPJÁN<br />

1 Érintse meg a „POI” gombot az „Enter<br />

destination” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „By category” gombot.<br />

3 A területen történő kereséshez érintse<br />

meg a kívánt tételt. (Lásd a 40. oldalt.)<br />

4 Érintse meg a kívánt kategóriát.<br />

38


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

5 A kívánt tétel kiválasztásához érintse<br />

meg a<br />

gombot.<br />

• A kívánt tétel gombjának megérintésekor<br />

meg fog jelenni az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

6 Érintse meg a „<strong>Go</strong>” gombot.<br />

■KERESÉS „By name” (NÉV)<br />

ALAPJÁN<br />

1 Érintse meg a „POI” gombot az „Enter<br />

destination” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „By name” gombot a<br />

„POI” képernyőn.<br />

3 A területen történő kereséshez érintse<br />

meg a kívánt tételt. (Lásd a 40. oldalt.)<br />

4 Adja meg az érdekes hely nevét.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• A „Save” gomb érintésekor a pont<br />

rögzítésre kerül a „Stored” listára a „My<br />

destinations” képernyőn. (Lásd az 57.<br />

oldalt.)<br />

• A gomb érintésével felhívhatja a<br />

rögzített telefonszámot.<br />

7 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az érdekes helyek listája az adott<br />

érdekes helyhez való távolság szerint<br />

van rendezve. A távolságot a következő<br />

módszerekkel lehet rendezni:<br />

• Amikor a keresési terület beállítása<br />

„At current position”, „Around”<br />

vagy „Along the route”, a távolság<br />

a pillanatnyi helyzet és az adott érdekes<br />

helyig lesz kiszámítva.<br />

• Amikor a keresési terület beállítása „At<br />

destination”, a távolság az úti céltól az<br />

adott érdekes helyig lesz kiszámítva.<br />

5 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

6 Kövesse a „SEARCHING „By category””<br />

esetén leírt eljárásnál lévő 5.pontot<br />

(„STEP 5”). (Lásd a 38. oldalt.)<br />

■KERESÉS „By map”<br />

1 Érintse meg a „POI” gombot az „Enter<br />

destination” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „By map” gombot a<br />

„POI” képernyőn.<br />

3 A területen történő kereséshez érintse<br />

meg a kívánt tételt. (Lásd a 40. oldalt.)<br />

4 Érintse meg a kívánt érdekes hely<br />

(POI) ikont a térképen.<br />

5 Kövesse a „SEARCHING „By category””<br />

esetén leírt eljárásnál lévő 5. pontot.<br />

(Lásd a 38. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A térkép pillanatnyi léptékétől függően<br />

nem az összes érdekes hely ikon áll<br />

rendelkezésre a választáshoz.<br />

39


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

■A KERESÉSI TERÜLET<br />

KIVÁLASZTÁSA<br />

1 Érintse meg a „By category”, a „By<br />

name” vagy a „By map” gombok<br />

egyikét.<br />

Az „Around” terület kiválasztása<br />

Az „Around” kiválasztása esetén<br />

érintse meg a „Define” gombot a kívánt<br />

keresési terület meghatározásához.<br />

1 Érintse meg a „Country” gombot az<br />

ország kiválasztásához.<br />

2 A területen történő kereséshez érintse<br />

meg a kívánt tételt.<br />

2 Érintse meg a „Town” vagy a „Code”<br />

gombot a város nevének vagy irányítószámának<br />

beviteléhez.<br />

3 Érintse meg a „Define as search<br />

area” gombot.<br />

„At current position”: a pillanatnyi helyzet<br />

körüli terület.<br />

„Around”: a megadott ország körüli<br />

terület (Lásd a 40. oldalt.)<br />

„At destination”: a fő úti cél körüli terület<br />

„Along the route”: az aktuális útvonal<br />

mentén<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Amint a „Town” vagy a „Code” egyikének<br />

bevitele megtörtént, a másik bevitele<br />

automatikusan megtörténik.<br />

● A<br />

gomb érintése esetén<br />

a „Country” adatain kívül minden<br />

megadott adat törlődik.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha az útvonalvezetés nincs használatban,<br />

az „At destination” és az „Along<br />

the route” opció nem választható.<br />

● Az „At destination” opció választása<br />

esetén az úti cél körül lévő érdekes<br />

helyek keresése fog megtörténni. Az<br />

útmegszakítások körüli érdekes helyeket<br />

nem keresi meg a rendszer.<br />

40


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

AZ „Advanced” (TOVÁBBI<br />

KERESÉS) ALAPJÁN<br />

1 Érintse meg az „Advanced” gombot<br />

az „Enter destination” képernyőn.<br />

2 Érintse meg az úti cél kereséshez<br />

kívánt módszert.<br />

• Az egyes műveletek leírásával kapcsolatban<br />

lásd a következő oldalakat.<br />

■PONT KIVÁLASZTÁSA<br />

A TÉRKÉPEN<br />

1 Érintse meg a „Select point on map”<br />

gombot az „Advanced” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt pontot a térképen.<br />

• A „Save” gomb érintésekor a pont<br />

rögzítésre kerül a „Stored” listára a „My<br />

destinations” képernyőn. (Lásd az 57.<br />

oldalt.)<br />

4 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

■FÖLDRAJZI KOORDINÁTÁK<br />

BEVITELE<br />

A földrajzi koordináták bevitele DMS<br />

formátumban (fokok ⋅ , percek’, másodpercek”)<br />

lehetséges. Csak a lehetséges<br />

koordináta értékek vihetők be. A<br />

nem lehetséges koordináta értékek és<br />

a hozzájuk rendelt képernyőgombok<br />

halványan fognak megjelenni.<br />

1 Érintse meg az „Enter geo-coordinates”<br />

gombot az „Advanced” képernyőn.<br />

2 Érintse meg az „N” vagy az „S” gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

3 Érintse meg a „<strong>Go</strong>” gombot.<br />

3 Adja meg a szélességi adatokat<br />

(fokok°, percek’, másodpercek”).<br />

4 Érintse meg a „W” vagy az „E” gombot.<br />

5 Adja meg a hosszúsági adatokat<br />

(fokok°, percek’, másodpercek”).<br />

6 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

41


2. ÚTI CÉL KERESÉSE<br />

7 Érintse meg a „<strong>Go</strong>” gombot.<br />

• A „Save” gomb érintésekor a pont<br />

rögzítésre kerül a „Stored” listára a „My<br />

destinations” képernyőn. (Lásd az 58.<br />

oldalt.)<br />

8 Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Amennyiben a megadott pont nem egy<br />

úton helyezkedik, a gépjármű az adott<br />

ponthoz legközelebb lévő útrészhez lesz<br />

vezetve.<br />

■ONLINE KERESÉS<br />

Az úti cél kiválasztása egy online szolgáltatás<br />

segítségével is lehetséges. Az<br />

online szolgáltatásokkal kapcsolatos<br />

további információkat lásd a 86. oldalon.<br />

42


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

1. ÚTVONALVEZETÉS INDÍTÁSA<br />

ÚTVONALVEZETÉS<br />

INDÍTÁSA KÉPERNYŐ<br />

Az úti cél keresés után megjelenik az<br />

útvonalvezetés indítása képernyő.<br />

A beállítástól függően megjelenik a normák<br />

képernyő vagy az alternatív útvonalak<br />

képernyője. (Lásd a 69. oldalt.)<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Vezetés közben mindig ügyeljen a közlekedési<br />

szabályokra, és legyen tekintettel<br />

az útviszonyokra. Ha megváltoztak a<br />

közlekedési jelzések egy adott úton,<br />

akkor előfordulhat, hogy az tvonalvezetés<br />

ezt nem jelzi.<br />

NORMÁLIS KÉPERNYŐ<br />

Az ajánlott út megjeleni a térképen.<br />

1 Érintse meg a „<strong>Go</strong>” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az alapértelmezett ajánlott útvonal megváltoztatható.<br />

(Lásd a 44. és a 69. oldalt.)<br />

● A megérkezés ideje vagy a fennmaradó<br />

idő megjelenik a térkép jobb felső<br />

részén. Valahányszor megérinti ezt a<br />

részt a kijelzés vált a megérkezés ideje<br />

és a fennmaradó idő között.<br />

● A teljes útvonal hossza megjelenik a térképen.<br />

● Az útvonalvezetés indítása képernyő<br />

mindig 2D North (észak) elrendezésben<br />

jelenik meg.<br />

ALTERNATÍV ÚTVONALAK<br />

KÉPERNYŐ<br />

A térképen három lehetséges útvonal<br />

jelenik meg.<br />

1 Érintéssel jelölje ki az egyik ajánlott<br />

útvonalat.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• „Preferences”: érintse meg az előnyben<br />

részesített útvonal beállításához<br />

mielőtt elindítaná az útvonalvezetést.<br />

(Lásd a 44. oldalt.)<br />

• „Avoid”: mielőtt elindítaná az útvonalvezetést,<br />

érintse meg az elkerülendő<br />

útvonal kritériumainak beviteléhez.<br />

(Lásd a 44. oldalt.)<br />

2 Elindítja az útvonalvezetést. (Lásd a<br />

45. oldalt.)<br />

• „Avoid”: mielőtt elindítaná az útvonalvezetést,<br />

érintse meg az elkerülendő útvonal<br />

kritériumainak beviteléhez. (Lásd<br />

a 44. oldalt.)<br />

2 Elindítja az útvonalvezetést. (Lásd a<br />

45. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A listában megjelenik a teljes útvonal<br />

érkezési ideje és távolsága.<br />

● Az útvonalvezetés indítása képernyő<br />

mindig 2D North (észak) elrendezésben<br />

jelenik meg.<br />

43


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA<br />

AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT<br />

ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Preferences” gombot<br />

az útvonalvezetés indítása képernyőn.<br />

AZ ELEKERÜLENDŐ ÚTVONAL<br />

KRITÉRIUMAINAK BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Érintse meg az „Avoid” gombot az<br />

útvonalvezetés indítása képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Fast route”: érintse meg a leggyorsabb<br />

útvonal tervezéséhez.<br />

„Short route”: érintse meg a legrövidebb<br />

útvonal tervezéséhez.<br />

„Ecological route”: érintse meg egy környezetbarát<br />

útvonal tervezéséhez.<br />

3 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

„Avoid motorways”: érintse meg az<br />

autópályák elkerüléséhez.<br />

„Avoid toll roads”: érintse meg a díjköteles<br />

utak elkerüléséhez.<br />

„Avoid tunnels”: érintse meg az alagutak<br />

elkerüléséhez.<br />

„Avoid ferries/Car trains”: érintse meg<br />

a kompok/gépkocsi-vonatok elkerüléséhez.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

4 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az előnyben részesített és az elkerülendő<br />

útvonal a „Route options” képernyőről<br />

is módosítható. (Lásd a 69. oldalt.)<br />

44


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

2. ÚTVONALVEZETÉS<br />

ÚTVONALVEZETÉS<br />

KÉPERNYŐ<br />

Az útvonalvezetés alatt a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

■JELZŐTÁBLÁK<br />

Kereszteződéhez közeledve automatikusan<br />

megjelenik egy jelzőtábla.<br />

2<br />

• Ezen a képernyőn a következő információk<br />

láthatók.<br />

Sz.<br />

Információk<br />

■SÁV AJÁNLAT<br />

Kereszteződéhez közeledve automatikusan<br />

megjelenik egy sávhasználati<br />

ajánlat.<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

Az úti cél távolsága és az utazás/az<br />

érkezés ideje<br />

Az útvonalra vonatkozó közlekedési<br />

üzenetek (Lásd a 34. oldalt.)<br />

A sáv színes része csökken amint a<br />

gépjármú közeledik a forduláshoz<br />

Távolság a következő kereszteződésig<br />

és a forduló irányát jelző nyíl.<br />

Azon út neve, amelyen halad a gépjármű<br />

Pillanatnyi helyzet<br />

Útvonalvezetés<br />

■AUTOMATIKUS NAGYÍTÁS<br />

Egy útkereszteződéshez közeledve<br />

automatikusan a térkép nagyítva jelenik<br />

meg.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a gépjármű elhagyja a kijelölt útvonalat,<br />

akkor az útvonaltervezés újraindul.<br />

● Vannak olyan területek, amelyeknek<br />

nem került be minden útja a digitális<br />

adatbázisba. Ezért lehetséges, hogy az<br />

útvonalvezetés olyan utat választ, amelyeket<br />

nem kellene érinteni.<br />

● A fenti elemek a térkép léptékétől függően<br />

lesznek megjelenítve.<br />

● A fenti elemek megjelenítését ki lehet<br />

kapcsolni. (Lásd a 65. oldalt.)<br />

45


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

HANGUTASÍTÁS<br />

Kereszteződéhez vagy más olyan helyekhez<br />

közeledve ahol manőverezésre<br />

lesz szükség a hangutasítás<br />

számos üzenetet közöl.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Mindig ügyeljen a közlekedési szabályokra,<br />

és legyen tekintettel az útviszonyokra,<br />

különösen akkor, ha IPD-úton<br />

halad (IPD-utak, amelyek adatfeldolgozása<br />

folyamatban van, amelyek még<br />

nem kerültek be teljesen a digitális adatbázisba).<br />

Előfordulhat, hogy az útvonalvezetés<br />

nem rendelkezik friss információkkal<br />

például arról, hogy melyik irányból<br />

egyirányú egy utca.<br />

CSOMÓPONT NÉZET<br />

• Ha a hangutasítás aktív, a gomb<br />

érintése esetén megismétli a legutóbbi<br />

navigációs üzenetet.<br />

• A , gomb megérintése után érintse<br />

meg a „+” vagy a „-” gombot a navigációs<br />

üzenetek hangerejének beállításához.<br />

• A „+” vagy a „-” gomb érintése után egy<br />

rövid információt fog hallani; ezzel<br />

ellenőrizheti a hangerőt (pl. fordulás fel/<br />

fordulás le).<br />

• Egy autópálya-csomópont megközelítésekor<br />

a csomópont nézet jeleníthető meg.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A hangos útbaigazítás nem képes bizonyos<br />

utcanevek helyes vagy érthető kiejtésére<br />

a szöveg-beszéd átalakítási<br />

funkció korlátozott képességei miatt.<br />

● Az autópályán, államok közötti utakon és<br />

más országutakon melyeken nagyobb a<br />

megengedett sebesség, a hangvezérlés<br />

hamarabb hallható, mint más, alacsonyabb<br />

rendű utakon, hogy legyen ideje a<br />

manőverezésre.<br />

● Ha a rendszer nem képes megfelelően<br />

meghatározni a gépjármű helyzetét (pl.<br />

gyenge GPS-jel vétele esetén), lehetséges,<br />

hogy a hangutasítás túl korán vagy<br />

túl későn hallható.<br />

46


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

3. AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA ÉS TÖRLÉSE<br />

Hangutasítás alatt az útvonal ellenőrizhető,<br />

módosítható és újra tervezhető.<br />

BEÁLLÍTÁS AZ „Options”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a térkép beállításainak<br />

módosításához. (Lásd a 65. oldalt.)<br />

Érintse meg az aktuális útvonalvezetést<br />

leállításához.<br />

2<br />

Az útvonal ellenőrzése és beállítása<br />

leginkább az „Options” képernyőről<br />

történik.<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

Érintse meg az előnyben részesített<br />

és az elkerülendő útvonal beállításához.<br />

(Lásd a 48. oldalt.)<br />

Érintse meg az útvonal különböző<br />

részei listájának megjelenítéséhez.<br />

Emellett meg lehet határozni egy<br />

kerülő utat is. (Lásd a 48. oldalt.) (A<br />

pillanatnyi helyzet a tétel jobb<br />

oldalán jelenik meg.)<br />

Érintse meg a teljes útvonal megjelenítéséhez.<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

2 Érintse meg a kívánt tételeket.<br />

Érintse meg az előtte álló út egy<br />

meghatározott távolságban történő<br />

rögzítéséhez. (Lásd a 49. oldalt.) (A<br />

pillanatnyi helyzet a tétel jobb<br />

oldalán jelenik meg.)<br />

Érintse meg a pillanatnyi helyzet, a<br />

földrajzi koordináták és a GPSinformáció<br />

megjelenítéséhez. (Lásd<br />

a 25. oldalt.)<br />

Érintse meg az úti célra vonatkozó<br />

információk megjelenítéséhez. (Lásd<br />

a 49. oldalt.)<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

47


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

AZ ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT<br />

VAGY AZ ELKERÜLENDŐ<br />

ÚTVONAL KRITÉRIUMAINAK<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Route options for<br />

current route” gombot az „Options”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt az útvonal<br />

beállításainak megváltoztatásához.<br />

AZ ÚTVONAL LISTA<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

Megjeleníthető az útvonal különböző<br />

szakaszainak listája.<br />

1 Érintse meg a „Route list” gombot az<br />

„Options” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt az útrész<br />

megjelenítéshez.<br />

„Preferences”: érintse meg az előnyben<br />

részesített útvonal beállításához. (Lásd a<br />

44. oldalt.)<br />

„Avoid”: érintse meg az elkerülendő útvonal<br />

kritériumainak beállításához. (Lásd<br />

a 44. oldalt.)<br />

• Megjelenik az útvonalvezetés nyila, az utca<br />

neve és a pontig lévő távolság.<br />

3 Megjelenik az útrész részlete.<br />

3 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

vagy : érintse meg a következő<br />

vagy az előző útszakasz megjelenítéséhez.<br />

• Érintse meg a „Detour” gombot a<br />

kívánt útrész elkerüléséhez. (Lásd az<br />

52. oldalt.)<br />

48


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

ELÖL LÉVŐ ÚT LEZÁRÁSA<br />

Lehetőség van egy meghatározott útszakasz<br />

lezárására.<br />

1 Érintse meg a „Block road ahead”<br />

gombot az „Options” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt a kerülőút<br />

távolságának kiválasztásához.<br />

ÚTI CÉLOKKAL KAPCSOLATOS<br />

INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE<br />

Megjelenik az úti céllal kapcsolatos információ.<br />

1 Érintse meg a „Destination information”<br />

gombot az „Options” képernyőn.<br />

2 Megjelenik az úti cél információk képernyő.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

„Deactivate block road ahead”: érintse<br />

meg a funkció lezárásához.<br />

„Block next 2 km” ~ „Block next 20 km”<br />

(„Block next 1 mi” ~ „Block next 12mi”):<br />

érintse meg az aktuális útvonal (utca)<br />

következő 2 ~ 20 km-es (1 mérföld ~ 12<br />

mérföld) lezárásához.<br />

• A „Deactivate block road ahead”<br />

funkció akkor választható, ha előzőleg<br />

aktiválta az elöl lévő út lezárása funkciót.<br />

3 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

• A lezárt út meg lesz jelölve a térképen.<br />

• Miután a lezárt út elkerülése végeztével<br />

az elöl lévő út lezárása funkció automatikusan<br />

kikapcsol.<br />

• Ezen a képernyőn a következő információk<br />

láthatók.<br />

Sz.<br />

Az úti cél címe<br />

Információk<br />

A beállított előnyben részesített<br />

útvonal<br />

A beállított elkerülendő útvonal<br />

kritériumai<br />

A megérkezés ideje, az úti célig<br />

hátralévő idő és távolság<br />

Az összes útmegszakítás címe<br />

(amennyiben meg vannak adva)<br />

49


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

ÚTI CÉLOK HOZZÁADÁSA<br />

Lehetőség van úti célok hozzáadására<br />

és ennek megfelelően az útvonal megváltoztatására.<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot amíg<br />

megjelenik.<br />

2 Érintse meg az „Enter destination”<br />

gombot.<br />

Ha az úti célt az „Enter address” alapján<br />

keresi<br />

5 Érintse meg az „Add as stopover”<br />

gombot.<br />

Ha az úti célt a „Select point on map”<br />

vagy az „Enter geo-coordinates” szerint<br />

keresi<br />

5 Érintse meg az „Add” gombot.<br />

Ha az úti célt más módszerrel keresi<br />

5 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

6 Érintse meg az „Insert stopover”<br />

gombot az útmegszkítás helyének kiválasztásához.<br />

• Az „Enter destination” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Stopover” gombot az<br />

„Enter destination” képernyőn.<br />

4 Érintse meg az úti cél kereséshez kívánt<br />

módszert.<br />

7 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Egy főútvonal esetében legtöbb 4 útmegszakítás<br />

állítható be.<br />

● A fő úti célt<br />

jelöli, az útmegszakítások<br />

helyét pedig<br />

jelöli.<br />

• Az úti cél a térképen történő keresésével<br />

kapcsolatos részletekért lásd a 35. oldalt.<br />

50


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

ÚTI CÉLOK SZERKESZTÉSE Sz. Funkció<br />

1 Érintse meg a „Show destination<br />

list” gombot a „Stopover” képernyőn.<br />

Érintse meg a pont rögzítéséhez a<br />

„Stored” listán a „My destinations”<br />

képernyőn. (Lásd az 58. oldalt.)<br />

Érintse meg az úti célok<br />

sorrendjének megváltoztatásához.<br />

2<br />

2 Érintse meg a szerkeszteni kívánt úti<br />

célt.<br />

A vagy a jel érintésével<br />

felfelé vagy lefelé módosíthatja a<br />

következő képernyőn megjelenő<br />

tételek sorrendjét.<br />

Érintse meg az úti cél törléséhez.<br />

Érintse meg az összes útmegszakítás<br />

törléséhez.<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A fő úti cél törlése esetén a törölt úti cél<br />

előtti legutolsó útmegszakítás lesz a fő<br />

úti cél.<br />

3 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

51


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

KERÜLŐÚT BEÁLLÍTÁSA AZ<br />

ÚTVONAL EGY RÉSZÉN<br />

KERÜLŐÚT BEÁLLÍTÁSA AZ<br />

ÚTVONAL LISTÁRÓL<br />

■A KERÜLŐÚT VISSZAVONÁSA<br />

1 Jelenítse meg az útvonal-listát. (Lásd a<br />

48. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Detours” gombot.<br />

Egy útszakasz elkerülése esetén a kerülőút<br />

változtatható.<br />

■AZ ÚTSZAKASZ ELKERÜLÉSE<br />

1 Jelenítse meg az útvonal-listát. (Lásd a<br />

48. oldalt.)<br />

2 Érintse meg az elkerülni kívánt útszakaszt.<br />

3 Érintse meg a „Detour off” gombot.<br />

3 Érintse meg a „Detour” gombot.<br />

• Ha több elkerülni kívánt pont van megadva,<br />

megjelenik az elkerülni kívánt pontok<br />

listája. A listáról válasza ki azokat a<br />

pontokat, amelyeknek elkerülését vissza<br />

kívánja vonni.<br />

4 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

vagy : érintse meg a következő<br />

vagy az előző útszakasz megjelenítéséhez.<br />

4 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

52


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

EGY KÖZLEKEDÉSI ÜZENET<br />

LISTÁN LÉVŐ ÚTSZAKASZ<br />

ELKERÜLÉSE<br />

Ha egy közlekedési üzenet kapcsolatban<br />

van az aktuális útvonallal, a kívánt<br />

útszakaszt el lehet kerülni.<br />

■AZ ÚTSZAKASZ ELKERÜLÉSE<br />

1 A közlekedési üzenet listának megjelenítése.<br />

(Lásd a 32. oldalt.)<br />

2 Érintse meg az „On route” gombot.<br />

3 Érintse meg az elkerülni kívánt útszakaszt.<br />

5 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

• A TMC jele az „On route” képernyőn a következőre<br />

cserélődik .<br />

■A KERÜLŐÚT VISSZAVONÁSA<br />

1 Érintse meg a kerülőutat az „On route”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Detour off” gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

vagy : érintse meg a következő<br />

vagy az előző üzenet megjelenítéséhez.<br />

4 Érintse meg a „Detour” gombot.<br />

• A<br />

∗ megérintésekor a közlekedési<br />

üzenet megjelenítésére kerül sor. A<br />

funkció visszavonásához érintse meg a<br />

∗ gombot.<br />

3 Az útvonalat a rendszer újra tervezi.<br />

• A TMC jele az „On route” képernyőn a következőre<br />

cserélődik .<br />

vagy : érintse meg a következő<br />

vagy az előző üzenet megjelenítéséhez.<br />

• A<br />

∗ megérintésekor a közlekedési<br />

üzenet megjelenítésére kerül sor. A<br />

funkció visszavonásához érintse meg a<br />

∗ gombot.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

53


3. ÚTVONALVEZETÉS<br />

AZ ÚTVONAL<br />

ÚJRATERVEZÉSE A<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

ALAPJÁN<br />

• A „Show Detour” gomb megnyomásakor<br />

képi információ jelenik meg a terelőútról. A<br />

felső sarokban látható az időmegtakarításra<br />

és a távolságeltérésre (km) vonatkozó<br />

adat.<br />

Út közben a releváns közlekedési üzenetek<br />

megjelennek egy felugró ablakban.<br />

A felugró ablak a közlekedési üzenetek<br />

beállításának függvényében eltérő<br />

lehet. (Lásd a 71. oldalt.)<br />

HA AZ „Automatic” VAN<br />

KIVÁLASZTVA<br />

1 A következő képernyő jelenik meg.<br />

2 Az útvonalat a rendszer automatikusan<br />

újra tervezi.<br />

HA A „Manual” VAN<br />

KIVÁLASZTVA<br />

1 A következő képernyő jelenik meg.<br />

54


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

1. EGY BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE<br />

ÚJ BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE<br />

Legfeljebb 200 megjegyzett úti célt lehet<br />

rögzíteni.<br />

RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „My destinations” gombot.<br />

5 Vigye be a bejegyzés címét. (Lásd a<br />

37. oldalt.)<br />

6 Érintse meg a „Save new entry” gombot.<br />

7 Vigye be a bejegyzés nevét.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• A „My destinations” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Stored” gombot a „My<br />

destinations” képernyőn.<br />

4 Érintse meg a „Create new entry”<br />

gombot.<br />

8 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

9 A bejegyzés a „Stored” listába lesz<br />

mentve.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 61. oldalt.)<br />

55


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

■A „Home” RÖGZÍTÉSE<br />

Ha a „Home” nem lett rögzítve, a<br />

„Home” gomb érintése lehetővé teszi<br />

az otthoni cím rögzítését.<br />

1 Érintse meg a „Home” gombot.<br />

Ha az úti célt az „Enter address”<br />

alapján keresi<br />

4 Érintse meg a „Save as Home<br />

address” gombot.<br />

Ha az úti célt a „Select point on map”<br />

vagy az „Enter geo-coordinates” szerint<br />

keresi<br />

4 Érintse meg a „Save” gombot.<br />

Ha az úti célt más módszerrel keresi<br />

4 Válassza ki a kívánt bejegyzést a listából.<br />

2 Érintse meg a „Yes” gombot.<br />

5 A bejegyzés „Home” bejegyzésként<br />

lesz rögzítve a „Stored” listába.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 61. oldalt.)<br />

3 Érintse meg a kívánt pont megkereséséhez<br />

kívánt módszert.<br />

• Egy hely térképen történő meghatározására<br />

vonatkozó részletekért lásd a 35.<br />

oldalt.<br />

56


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

RÖGZÍTÉS A TÉRKÉPRŐL<br />

1 Érintse meg a kívánt pontot a térképen.<br />

2 Érintse meg a „Save” gombot.<br />

3 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd az 55.<br />

oldalt.)<br />

RÖGZÍTÉS A LISTÁRÓL<br />

■RÖGZÍTÉS A „Last” VAGY A „Phone<br />

book” KÉPERNYŐN LÉVŐ LISTÁ-<br />

RÓL<br />

1 Keresse ki a helyet a „Last” vagy a<br />

„Phone book” alapján. (Lásd a 36.<br />

oldalt.)<br />

2 Érintse meg a kívánt tétel melletti<br />

gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

RÖGZÍTÉS AZ ÉRDEKES<br />

HELYEKTŐL<br />

1 Keresse ki a helyet a „POI” alapján.<br />

(Lásd a 32. és a 38. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Save” gombot.<br />

3 Érintse meg az „Add to stored destinations”<br />

gombot.<br />

3 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd az 55.<br />

oldalt.)<br />

4 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd az 55.<br />

oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a partner bejegyzés tartalmazza a<br />

címet és a telefonszámot, mindkettő a<br />

„Stored” listába lesz tárolva a „My destinations”<br />

képernyőn és a „Contacts” képernyőn.<br />

(Lásd az 55. és a 157. oldalt.)<br />

57


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

■RÖGZÍTÉS AZ ÚTI CÉLOK LISTÁ-<br />

JÁRÓL<br />

1 Jelenítse meg a „Show destination list”<br />

képernyőt. (Lásd az 51. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a kívánt úti célt.<br />

RÖGZÍTÉS A FÖLDRAJZI<br />

KOORDINÁTÁK ALAPJÁN<br />

1 Keresse ki a helyet az „Enter geocoordinates”<br />

alapján. (Lásd a 41.<br />

oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Save” gombot.<br />

3 Érintse meg az „Add to stored<br />

contacts” gombot.<br />

3 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd az 55.<br />

oldalt.)<br />

4 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „My destinations”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd az 55.<br />

oldalt.)<br />

58


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

RÖGZÍTÉS KÜLSŐ ESZKÖZRŐL<br />

A „CSI” típusú formázott adatok<br />

átvihetők egy USB adattárolóról a<br />

rendszerbe. Az átvitt címek és számok<br />

tárolásra kerülnek a „Stored” listába a<br />

„My destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn. (Lásd az 55. és<br />

a 157. oldalt.)<br />

■CÍMEK BETÖLTÉSE USB ADATTÁ-<br />

ROLÓRÓL<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa az USB adattárolót.<br />

3 Érintse meg az „Enter destination”<br />

gombot.<br />

• Az „Enter destination” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

4 Érintse meg az „Advanced” gombot<br />

az „Enter destination” képernyőn.<br />

5 Érintse meg a „Load contacts from<br />

USB” gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb.<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

2 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

6 Az adatok betöltése alatt a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

addig érintse a<br />

megjelenik.<br />

gombot amíg<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

59


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

7 Az adatok betöltésének befejezése<br />

után a következő képernyő jelenik meg.<br />

8 A bejegyzés rögzítve lesz a „My destinations”<br />

és a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listáján. (Lásd az 55. és a 157.<br />

oldalt.)<br />

■CÍMEK FELTÖLTÉSE SZERVERRŐL<br />

Egy internetes szerverről történő letöltés<br />

útján címek és számok hozzáadására<br />

van lehetőség. Ezek a „My<br />

destinations” és a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listáján lesznek tárolva. (Lásd<br />

az 55. és a 157. oldalt.) Az online szolgáltatásokkal<br />

kapcsolatos további információkat<br />

lásd a 86. oldalon.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne kapcsolja ki a motort a betöltés alatt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A letöltés nem végezhető el megfelelően<br />

a következő esetekben:<br />

• Ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolják<br />

• Ha az USB-memóriát eltávolítják a<br />

letöltés befejezése előtt<br />

● Ha a lenti üzenethez hasonló jelenik<br />

meg, töröljön X elemet a „Stored”<br />

listából a „My destinations” képernyőn<br />

vagy a „Contacts” képernyőn, hogy<br />

helyet biztosítson az új úti cél(ok)nak.<br />

(Lásd a 61. és a 159. oldalt.)<br />

60


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

2. A BEJEGYZÉS MEGJELENÍTÉSE ÉS SZERKESZTÉSE<br />

A BEJEGYZÉS<br />

MEGJELENÍTÉSE ÉS<br />

SZERKESZTÉSE<br />

A listán található bejegyzésekre vonatkozó<br />

részletes információk megjeleníthetők<br />

és szerkeszthetők.<br />

1 Érintse meg a kívánt tétel melletti<br />

gombot a „My destinations” képernyőn.<br />

A „Stored” lista beviteli opcióinak képernyője.<br />

A „Last” lista beviteli opcióinak képernyője.<br />

A „Phone book” lista beviteli opcióinak<br />

képernyője.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a bejegyzés információinak<br />

megjelenítéséhez.<br />

(Lásd a 62. oldalt.)<br />

Érintse meg a bejegyzés nevének<br />

módosításához. (Lásd a 62.<br />

oldalt.)<br />

Érintse meg a cím szerkesztéséhez.<br />

(Lásd a 62. oldalt.)<br />

Érintse meg a bejegyzés törléséhez.<br />

Érintse meg az összes bejegyzés<br />

törléséhez.<br />

Érintse meg a bejegyzés rögzítése<br />

végett a „Stored” listán a „My<br />

destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn. (Lásd az<br />

57. oldalt.)<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

61


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

A BEJEGYZÉSKRE<br />

VONATKOZÓ ADATOK<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

1 Érintse meg a „Show details” gombot.<br />

2 Ez a képernyő fog megjelenni.<br />

CÍMEK SZERKESZTÉSE<br />

1 Érintse meg az „Edit address” gombot.<br />

2 Vigye be az új címet. (Lásd a 37.<br />

oldalt.)<br />

• A cím meg lesz jelölve a térképen.<br />

• Meg fog jelenni a rendszer telefonkönyvében<br />

található partner címe, és<br />

amennyiben rendelkezésre áll, egy kép is.<br />

• Ha érinti a „<strong>Go</strong>” gombot, megjelenik az<br />

útvonalvezetés indítása képernyő.<br />

3 Érintse meg a „Save changes” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha egy mobiltelefonból átvett bejegyzést<br />

módosít, a módosítás érinti a „Stored”<br />

listát a „My destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn egyaránt. (Lásd<br />

az 55. és a 157. oldalt.)<br />

A BEJEGYZÉS NEVÉNEK<br />

MÓDOSÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Rename XX” gombot.<br />

2 Vigye be az új nevet.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

62


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

3. TÁROLT PARTNEREK KÜLDÉSE USB ADATTÁROLÓRA<br />

TÁROLT PARTNEREK<br />

KÜLDÉSE USB<br />

ADATTÁROLÓRA<br />

3 Érintse meg a „General” gombot.<br />

A „Stored” listán található bejegyzéseket<br />

a „My destinations” képernyőről, továbbá<br />

a „Contacts” képernyőről (lásd<br />

az 55. és a 157. oldalt) át lehet vinni<br />

egy USB adattárolóra.<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa az USB adattárolót.<br />

4 Érintse meg a „Backup stored<br />

contacts to USB” gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon,<br />

a konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

2 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

5 Az adatok küldése alatt a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

6 Miután az USB adattárolóra történő<br />

adatküldés befejeződött, a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

63


4. SAJÁT ÚTI CÉLOK<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A letöltés nem végezhető el megfelelően<br />

a következő esetekben:<br />

• Ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolják<br />

• Ha az USB-memóriát eltávolítják a<br />

letöltés befejezése előtt<br />

64


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

1. TÉRKÉP BEÁLLÍTÁSOK<br />

A TÉRKÉP BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

2<br />

2 Érintse meg a „Map settings” gombot.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciókat<br />

lehet beállítani.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a térkép elrendezésének<br />

módosításához. (Lásd a<br />

26. oldalt.)<br />

Érintse meg az érdekes helyek<br />

(POI) ikonkategóriáinak megjelenítését.<br />

(Lásd a 66. oldalt.)<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételt.<br />

Érintse meg a térkép nappali<br />

„Day” vagy éjjeli „Night” üzemmódba<br />

állításához. (Lásd a 67.<br />

oldalt.)<br />

Érintésével válthat a becsült „Arrival<br />

time/distance” (becsült<br />

menetidő/távolság) és a „Remaining<br />

time/distance” (fennmaradó<br />

idő/távolság) között. (Lásd a<br />

67. oldalt.)<br />

Érintse meg a sebességkorlátozás<br />

funkció beállításához. (Lásd<br />

a 68. oldalt.)<br />

Érintse meg a az automatikus<br />

térképnagyítás be- vagy kikapcsolásához.<br />

(Lásd a 45. oldalt.)<br />

Érintse meg az útvonalvezetésnyíl<br />

megjelenítésének be- és<br />

kikapcsolásához. (Lásd a 45.<br />

oldalt.)<br />

Érintse meg az aktuális útnév<br />

megjelenítésének be- és kikapcsolásához.<br />

(Lásd a 45. oldalt.)<br />

65


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

Sz. Funkció ÉRDEKES HELYEK (POI-K)<br />

A TÉRKÉPEN<br />

*<br />

Érintse meg térhatású épületikonok<br />

megjelenítésének be- és kikapcsolásához.<br />

(Lásd a 28.<br />

oldalt.)<br />

A képernyőn megjelenő érdekes hely<br />

kategóriák kiválaszthatók.<br />

*<br />

Érintse meg a határjelek megjelenítésének<br />

be- és kikapcsolásához.<br />

(Lásd a 28. oldalt.)<br />

Érintse meg az útjelzők megjelenítésének<br />

be- és kikapcsolásához.<br />

(Lásd a 45. oldalt.)<br />

Érintse meg a csomópont nézethez.<br />

(Lásd a 46. oldalt.)<br />

Érintse meg a sávhasználati<br />

ajánlat megjelenítésének be- és<br />

kikapcsolásához. (Lásd a 45.<br />

oldalt.)<br />

Érintse meg a közlekedési üzenetek<br />

ikonjai megjelenítésének<br />

be- és kikapcsolásához. (Lásd a<br />

45. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „POIs on map” gombot<br />

a „Map settings” képernyőn.<br />

2 Válassza ki az érdekes hely (POI)<br />

kategóriát.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a biztonsági kamerák<br />

ikonjai megjelenítésének beés<br />

kikapcsolásához. (Lásd a 28.<br />

oldalt.)<br />

*: felszereltségtől függően<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Mindegyik tétel jobb oldalán látható a<br />

tétel aktuális beállítás.<br />

● A kiválasztott tételek jelölődobozai ilyenre<br />

Érintse meg az összes kategória<br />

megjelenítéséhez.<br />

Érintse meg az összes ikon<br />

elrejtéséhez.<br />

Érintse meg a kiválasztott ikonok<br />

megjelenítéséhez.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

váltanak . Az összes kiválasztott tétel<br />

egyidejűleg bekapcsol.<br />

66


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

NAPPALI/ÉJJELI TÉRKÉP<br />

A képernyő nappali üzemmódról éjjeli<br />

üzemmódra váltható.<br />

1 Érintse meg a „Day/Night map”<br />

gombot a „Map settings” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Automatic”: érintse meg a képernyő<br />

nappali- vagy éjjeli üzemmódra váltásához,<br />

a fényszóró állásától függően.<br />

„Day”: érintse meg a térkép mindenkori<br />

nappali üzemmódba történő megjelenítéséhez.<br />

„Night”: érintse meg a térkép mindenkori<br />

éjjeli üzemmódba történő megjelenítéséhez.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

AZ ÉRKEZÉS IDŐPONTJÁRA<br />

VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ<br />

Az becsült menetidő megjelenítése<br />

váltható az érkezési idő/távolság és a<br />

fennmaradó idő/távolság között. Ezt az<br />

információt ki is lehet kapcsolni.<br />

1 Érintse meg az „Arrival information”<br />

gombot a „Map settings” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Off”: érintse meg a becsült menetidő/távolság<br />

megjelenítésének kikapcsolásához.<br />

„Arrival time/distance”: érintse meg az<br />

érkezési idő felső jobb oldali megjelení-téséhez.<br />

Az úti célig hátralévő távolság is<br />

megjelenik.<br />

„Remaining time/distance”: érintse meg<br />

az érkezési idő felső jobb oldali megjelenítéséhez.<br />

Az úti célig hátralévő távolság is<br />

megjelenik.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

67


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

SEBESSÉGKORLÁTOZÁSOK<br />

A sebességkorlátozás funkció változtatható.<br />

1 Érintse meg a „Speed limits” gombot<br />

a „Map settings” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Show on map”: érintse meg a sebbeségkorlátozások<br />

térképen történő megjelenítéséhez.<br />

„Audible warning, if limit exceeded by”:<br />

érintésével egy hangos üzenetet kap,<br />

amennyiben egy bizonyos mértékben<br />

meghaladja a megengedett sebességet.<br />

68


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

2. ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA<br />

AZ ÚTVONAL BEÁLLÍTÁSA<br />

4 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

AZ ÚTVONALTERVEZÉS<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

Az útvonaltervezés céljából beállítható<br />

az előnyben részesített útvonal.<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot, amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „Route options” gombot.<br />

• Az „Route options” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Preferences” gombot.<br />

„Route type”: érintse meg a „Fast route”,<br />

a „Short route” vagy az „Ecological<br />

route” gombot az útvonaltípus kiválasztásához.<br />

„Use traffic patterns” ∗ : Érintse meg a korábbi<br />

közlekedési információk útszámításba<br />

foglalásához.<br />

„Show route alternatives”: érintse meg<br />

mindhárom útvonal az útvonal-tervezés<br />

utáni megjelenítéséhez (a leggyorsabb,<br />

a legrövidebb vagy a környezetbarát).<br />

„Make a round trip”: érintse meg a kezdő<br />

pontig tartó visszaút automatikus tervezéséhez<br />

miután megtörtént a beállított úti cél<br />

elérése.<br />

• A visszaút tervezésénél a bevitt útmegszakítások<br />

újból figyelembe veszi a rendszer.<br />

5 Érintse meg a gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A „Show route alternatives” és a „Make<br />

a round trip” gombok nem választhatók<br />

egy időben.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

69


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

AZ ELKERÜLENDŐ ÚTVONAL<br />

KRITÉRIUMAINAK BEÁLLÍTÁSA<br />

AZ ÚTVONALTERVEZÉS<br />

CÉLJÁBÓL<br />

4 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

Az útvonaltervezés céljából beállítható<br />

az elkerülendő útvonal.<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot, amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „Route options” gombot.<br />

„Avoid motorways”: érintse meg az autópályák<br />

elkerüléséhez.<br />

„Avoid toll roads”: érintse meg a díjköteles<br />

utak elkerüléséhez.<br />

„Avoid tunnels”: érintse meg az alagutak<br />

elkerüléséhez.<br />

„Avoid ferries/Car trains”: érintse meg a<br />

kompok/gépkocsi-vonatok elkerüléséhez.<br />

5 Érintse meg a gombot.<br />

• Az „Route options” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg az „Avoid” gombot.<br />

70


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

3. KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK BEÁLLÍTÁSA<br />

KÖZLEKEDÉSI ÜZENETEK<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot, amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg a „Traffic messages”<br />

gombot.<br />

„Radius filter” BEÁLLÍTÁSA<br />

A körzeti szűrő beállítása után csak az<br />

adott körzeten belüli közlekedési üzenetek<br />

fognak megjelenni a közlekedési<br />

üzenetek listáján.<br />

1 Érintse meg a „Radius filter” gombot<br />

a „Set TMC” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

• A „Traffic messages” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Set TMC” gombot.<br />

„Off”: érintse meg a funkció lezárásához.<br />

„10 km” ~ „100 km” („6 mi” ~ „60 mi”):<br />

érintse meg a keresési körzet sugarának<br />

beállításához 10 és 100 km (6 – 60 mérföld)<br />

között.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

• Az egyes beállítások leírásával kapcsolatban<br />

lásd a következő oldalakat.<br />

71


5. NAVIGÁCIÓS BEÁLLÍTÁSOK<br />

BEÁLLÍTÁS „Dynamic reroute”<br />

Beállítható az útvonal-újratervezés módja.<br />

1 Érintse meg a „Dynamic reroute”<br />

gombot a „Set TMC” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

BEÁLLÍTÁS „TMC radio station”<br />

Beállítható a TMC-rádióállomás hangolása.<br />

1 Érintse meg a „TMC radio station”<br />

gombot a „Set TMC” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Off”: érintésével kikapcsolja a közlekedési<br />

üzenetek vételét és a rendszer nem<br />

tervezi újra az útvonalat.<br />

„Automatic”: érintésével engedélyezi a<br />

releváns közlekedési üzenetek felugró ablakként<br />

történő megjelenítését és az automatikus<br />

útvonal-újratervezést.<br />

„Manual”: érintésével engedélyezi a releváns<br />

közlekedési üzenetek felugró ablakként<br />

történő megjelenítését de letiltja az<br />

automatikus útvonal-újratervezést. A felhasználó<br />

dönti el az útvonal-újratervezés<br />

szükségességét.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

„Automatic”: érintésével engedélyezi a<br />

rendszer automatikus ráhangolását a legjobb<br />

vételt biztosító TMC állomásra.<br />

„Manual”: érintésével lehetővé válik a kézi<br />

TMC állomáskeresés a<br />

gombbal.<br />

vagy a<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Amint a kézzel beállított állomás nem<br />

vehető többé, a rendszer kiválasztja a<br />

legjobb vételt biztosító állomást, és a<br />

kézzel beállított állomás elhalványodik.<br />

Amint a kézzel beállított TMC állomás<br />

újból vehető, a rendszer ezt fogja<br />

használni.<br />

72


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

1. A NAVIGÁCIÓS RENDSZER KORLÁTAI<br />

A navigációs rendszer a gépjármű<br />

helyzetét műholdas jelek, különböző<br />

gépjárműjelek, térképadatok stb. alapján<br />

számítja ki. Előfordulhat, hogy a<br />

pontos pillanatnyi helyzet a műholdak<br />

helyzete, az útviszonyok, a gépjármű<br />

állapota vagy más körülmények miatt<br />

nem jelenik meg.<br />

Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériuma<br />

által kifejlesztett és működtetett globális<br />

helymeghatározó rendszer (GPS) általában<br />

4, és bizonyos esetekben 3 műhold<br />

használatával hatrozza meg a gépjármű<br />

pillanatnyi helyzetét. A GPS-rendszer bizonyos<br />

mértékig pontatlan. Habár ezt a navigációs<br />

rendszer többnyire ellensúlyozza,<br />

számítani kell arra, hogy esetenként akár<br />

100 méteres (300 ft) helymeghatározási<br />

hibák is előfordulhatnak. A rendszer a helymeghatározási<br />

hibákat általában pár másodpercen<br />

belül megszünteti.<br />

Előfordulhat, hogy a GPS-jel fizikai akadályba<br />

ütközik, ami a térkép hibás megjelenítéséhez<br />

vagy a gépjármű helyzetének<br />

pontatlan meghatározásához vezethet. Az<br />

alagutak, a magas pületek, a teherautók<br />

vagy akár a műszerfalon lévő tárgyak is<br />

gátolhatják a GPS-jelek vételét.<br />

Előfordulhat, hogy a GPS-műholdak javítási<br />

vagy fejlesztési munkálatok miatt nem<br />

küldenek jelet.<br />

Még ha a navigációs rendszer tisztán veszi<br />

is a GPS-jeleket, előfordulhat, hogy a<br />

gépjármű helyzete pontatlanul jelenik<br />

meg, illetve bizonyos esetekben az útvonalvezetés<br />

nem lesz megfelelő.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Az ablakokra ragasztott fólia gátolhatja a<br />

GPS-jelek vételét. A legtöbb üvegfólia<br />

fémes anyagokat tartalmaz, amelyek<br />

zavarják az antennát a GPS jelek vételében.<br />

A navigációs rendszerrel felszerelt<br />

gépjárművek esetében nem javasoljuk<br />

az üvegek fóliázását.<br />

• Az alábbi esetekben lehetséges, hogy a<br />

gépjármű pillanatnyi helyzete nem jelenik<br />

meg:<br />

• Hegyesszögű, Y-alakú útelágazás környékén.<br />

• Kanyargós úton.<br />

• Csúszós útfelületen haladva, például<br />

homokban, kavicson, hóban stb.<br />

• Hosszú, egyenes útszakaszon.<br />

• Amikor az autópálya és a környező utak<br />

párhuzamosan futnak.<br />

• Komppal vagy autószállítóval történő<br />

szállítást követően.<br />

• Nagy sebességnél, hosszú útvonal keresése<br />

közben.<br />

• Ha a pillanatnyi helyzet pontos kalibrációja<br />

nélkül halad.<br />

• Ha többször mozog előre-hátra, vagy<br />

parkolóban fordítópadon fordul el a gépjármű.<br />

• Fedett parkoló vagy mélygarázs elhagyásakor.<br />

•Ha tetőcsomagtartó van felszerelve.<br />

• Ha hólánccal közlekedik.<br />

• Kopott gumiabroncsok esetén.<br />

• Gumiabroncs csere után.<br />

• Ha a gyári előírásnál kisebb vagy nagyobb<br />

gumiabroncsokat használ.<br />

• Ha valamelyik kerék gumiabroncsnyomása<br />

nem megfelelő.<br />

73<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

• Az alábbi esetekben lehetséges, hogy az<br />

útvonalvezetés nem megfelelő:<br />

• Ha kereszteződésnél letér a kijelölt útvonalról.<br />

• Ha több úti célt állít be, de kihagy egyet,<br />

akkor az automatikus útvonal-újratervezés<br />

olyan útvonalat jelenít meg, amely a<br />

kihagyott úti célhoz vezet vissza.<br />

• Ha egy kereszteződésben elfordul, ahol<br />

nincs útvonalvezetés.<br />

• Ha olyan kereszteződésen halad keresztül,<br />

ahol nincs útvonalvezetés.<br />

• Az útvonal automatikus újratervezése<br />

során lehetséges, hogy az útvonalvezetés<br />

nem áll rendelkezésre a következő<br />

bal vagy jobb fordulóig.<br />

• Lehetséges, hogy az útvonal automatikus<br />

újratervezése nagy sebességnél<br />

sokáig tart. Automatikus útvonal-újratervezés<br />

esetén kerülőút jelenhet meg.<br />

• Az útvonal az automatikus útvonal-újratervezés<br />

után nem változtatható meg.<br />

• Lehetséges, hogy felesleges visszafordulás<br />

jelenik meg vagy hangzik el.<br />

• Egy helynek több neve lehet, és lehetséges,<br />

hogy ezek közül egy vagy több<br />

hangzik el.<br />

• Bizonyos útvonalak keresése nem lehetséges.<br />

• Ha az úti célhoz vezető útvonal kavicsos<br />

részeket, szilárd útburkolat nélküli utakat<br />

vagy sikátorokat tartalmaz, akkor lehetséges,<br />

hogy az útvonalvezetés nem jelenik<br />

meg.<br />

• Lehetséges, hogy úti célja az utca másik<br />

oldalán jelenik meg.<br />

• Ha az úti célhoz vezető útvonal egy<br />

részére történő behajtás időszakosan<br />

vagy más okokból korlátozott.<br />

•Előfordulhat, hogy a navigációs rendszerben<br />

tárolt út- és térképadatok nem<br />

teljesek, vagy nem a legfrissebb kiadásúak.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A navigációs rendszer a kerék forgásának<br />

adatait használja, és a gyárilag<br />

előírt gumiabroncsokkal történő használatra<br />

tervezték. Az eredetinél kisebb<br />

vagy nagyobb átmérőjű kerekek felszerelése<br />

a gépjármű pillanatnyi helyzetének<br />

pontatlan megjelenítését okozhatja.<br />

A gumiabroncs nyomása is hatással van<br />

a kerék átmérőjére, ezért ügyeljen arra,<br />

hogy minden gumiabroncs nyomása<br />

megfelelő legyen.<br />

74


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

2. A TÉRKÉP ADATBÁZIS FRISSÍTÉSEI<br />

A TÉRKÉP FRISSÍTÉSE<br />

2 Érintse meg a „Yes” gombot.<br />

A térkép adatai frissíthetők egy térképadatokat<br />

tartalmazó USB adattárolóról.<br />

Részletekért kérjük, lépjen kapcsolatba<br />

egy <strong>Toyota</strong> márkakereskedővel<br />

vagy látogasson el a <strong>Toyota</strong> weboldalára<br />

(www.my.toyota.eu).<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa az USB adattárolót.<br />

3 Érintse meg a „Confirm” gombot.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

4 A frissítés elkezdődik.<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

• Térképfrissítés észlelésekor a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Kövesse az alábbi óvintézkedéseket a<br />

térképfrissítésnél.<br />

• Ne távolítsa el a frissítést tartalmazó<br />

adathordozót a frissítés befejezése előtt.<br />

• Ne kapcsolja ki a motort a frissítés<br />

befejezése előtt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A frissítésre szükséges idő az adatmennyiségtől<br />

függ.<br />

75


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

3. TÉRKÉPINFORMÁCIÓ<br />

VÉGFELHASZNÁLÓI FELTÉTELEK<br />

Az adatok („Data”) az Ön személyes, illetve<br />

vállalkozásának belső használatára<br />

szolgálnak, és nem képezhetik<br />

viszonteladás tárgyát. Szerzői jog védelme<br />

alá tartoznak, és a következő kikötések<br />

és feltételek tárgyát képezik,<br />

melyekben egyrészről Ön, másrészről a<br />

Harman („Harman”) és szerződött partnerei<br />

(beleértve azok szerződött partnereit<br />

és szállítóit) megállapodnak.<br />

© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für<br />

Eich- und Vermessungswesen, © Euro-<br />

Geographics, source: © IGN 2009 - BD<br />

TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden<br />

mit<br />

Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />

entnommen, Contains Ordnance<br />

Survey data © Crown copyright and<br />

database right 2010 Contains Royal Mail<br />

data © Royal Mail copyright and database<br />

right 2010, Copyright Geomatics Ltd.,<br />

Copyright © 2003; Top-Map Ltd., La<br />

Banca Dati Italiana è stata prodotta<br />

usando quale riferimento anche cartografia<br />

numerica ed al tratto prodotta e<br />

fornita dalla Regione Toscana., Copyright<br />

© 2000; Norwegian Mapping<br />

Authority, Source: IgeoE – Portugal, Información<br />

geográfica propiedad del<br />

CNIG, Based upon electronic data Ó National<br />

Land Survey Sweden., Topografische<br />

Grundlage: Ó Bundesamt für<br />

Landestopographie. Minden jog fenntartva.<br />

KIKÖTÉSEK ÉS FELTÉTELEK<br />

KÉRJÜK, A NAVTEQ ADATBÁZIS<br />

HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL<br />

FIGYELMESEN EZT A VÉGFELHASZ-<br />

NÁLÓI LICENC-MEGÁLLAPODÁST<br />

MEGJEGYZÉS A FELHASZNÁLÓ<br />

SZÁMÁRA<br />

EZ EGY LICENC-MEGÁLLAPODÁS -<br />

ÉS NEM EGY ADÁSVÉTELI SZERZŐ-<br />

DÉS ÖN ÉS A NAVTEQ B.V. KÖZÖTT,<br />

AMELY A NAVTEQ NAVIGÁCIÓS TÉR-<br />

KÉP ADATBÁZISRA VONATKOZIK,<br />

BELEÉRTVE AZ EHHEZ KAPCSOLÓ-<br />

DÓ SZÁMÍTÓGÉPES SZOFTVERT,<br />

ADATHORDOZÓT ÉS A NAVTEQ ÁL-<br />

TAL KIADOTT, NYOMTATOTT DOKU-<br />

MENTÁCIÓS LEÍRÁST (ÖSSZEFOG-<br />

LALÓ NÉVEN "AZ ADATBÁZIS" („THE<br />

DATABASE”). ÖN AZ ADATBÁZIS<br />

HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA EZEN<br />

VÉGFELHASZNÁLÓI LICENC-MEGÁL-<br />

LAPODÁS ("MEGÁLLAPODÁS" „AG-<br />

REEMENT”) MINDEN KIKÖTÉSÉT ÉS<br />

FELTÉTELÉT. HA NEM ÉRT EGYET<br />

EZEN MEGÁLLAPODÁS FELTÉTELEI-<br />

VEL, HALADÉKTALANUL SZOLGÁL-<br />

TASSA VISSZA AZ ADATBÁZIST ÉS<br />

AZ EHHEZ KAPCSOLÓDÓ TÉTELE-<br />

KET AZ ÉRTÉKESÍTŐNEK, ELLEN-<br />

SZOLGÁLTATÁS FEJÉBEN.<br />

TULAJDONJOG<br />

Az adatbázist és a hozzá kapcsolódó<br />

szerzői jogokat, szellemi tulajdonhoz<br />

kapcsolódó jogokat és egyéb rokon jogokat<br />

a NAVTEQ vagy szerződött partnerei<br />

birtokolják. A NAVTEQ és/vagy az<br />

Ön értékesítője fenntartja magának az<br />

adatbázis tárolására szolgáló adathordozó<br />

tulajdonjogát, amíg Ön teljes egészében<br />

ki nem fizeti a NAVTEQ céget és<br />

vagy az Ön értékestőjét megillető összeget,<br />

ezen Megállapodásnak vagy a hasonló<br />

megállapodás(ok)nak megfelelően.<br />

76


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

LICENC BIZTOSÍTÁSA<br />

A NAVTEQ nem kizárólagos licencet<br />

biztosít Önnek az Adatbázis személyes<br />

használatához, illetve adott esetben az<br />

Ön vállalkozásában történő belső használatához.<br />

A licenc nem foglalja magába<br />

az al-licencek biztosításának jogát.<br />

A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KOR-<br />

LÁTOZÁSOK<br />

Az Adatbázis csak abban a meghatározott<br />

rendszerben használható, amelyhez<br />

készült. A vonatkozó törvények (pl. a<br />

Szoftverekre vonatkozó európai irányelven<br />

(91/250) és az Adatbázisokra vonatkozó<br />

irányelven (96/9) alapuló, nemzeti<br />

törvények) által kifejezetten engedélyezett<br />

mértéken kívül tilos kivonatolni vagy<br />

újrahasznosítani az Adatbázis tartalmának<br />

lényegi rszeit, valamint reprodukálni,<br />

lemásolni, módosítani, alkalmazni, lefordítani,<br />

elemeire bontani, dekódolni vagy<br />

visszafejteni az Adatbázis bármely elemét.<br />

Ha szeretne információkat kapni a<br />

Szoftverekre vonatkozó európai irányelv<br />

(illetve az ezen alapuló nemzeti törvények)<br />

szerinti, rendszerek közötti működőképességről,<br />

biztosítson a NAVTEQ<br />

számára megfelelő lehetőséget az ilyen<br />

információk megfelelő feltételekkel történő<br />

átadására, beleértve a NAVTEQ által<br />

meghatározott költségeket.<br />

LICENC TOVÁBBADÁSA<br />

Ön nem adhatja tovább az Adatbázist harmadik<br />

fél számára, kivéve, ha telepítve<br />

van abban a rendszerben, amelyhez létrehozták,<br />

illetve ha Ön nem tartja meg az<br />

Adatbázis másolatát, feltéve, hogy az átvevő<br />

elfogadja ezen Megállapodás kikötéseit<br />

és feltételeit, és írásban megerősíti<br />

ezt a NAVTEQ felé. A több lemezből álló<br />

készletek csak teljes készletként adhatók<br />

tovább vagy értékesíthetők, ahogy a NAV-<br />

TEQ ezeket rendelkezésre bocsátja, és<br />

nem részenként.<br />

KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS<br />

A NAVTEQ jótállást vállal azért, hogy az<br />

alábbi figyelmeztetésekkel, az Adatbázis<br />

a példány átvételétől számított 12 hónapig<br />

alapvetően képes a vásárlás napján<br />

érvényes NAVTEQ Pontossági és<br />

Teljességi Feltételekkel összhangban<br />

működni; ezeket a feltételeket igény<br />

esetén a NAVTEQ cég rendelkezésre<br />

bocsátja. Ha az Adatbázis nem működik<br />

ezen korlátozott jótállásnak megfelelően,<br />

akkor a NAVTEQ minden tőle telhetőt<br />

megtesz a javítás érdekében, vagy<br />

az Ön nem megfelelő Adatbázis-példányának<br />

kicseréléséért. Ha ezek az erőfeszítések<br />

nem biztosítják az Adatbázis<br />

működését az itt megadott jótállási feltételeknek<br />

megfelelően, akkor Önnek lehetősége<br />

van megfelelő visszatérítést<br />

elfogadni az Adatbázisért kifizetett vételárért,<br />

vagy elállni ezen Megállapodástól.<br />

Ez a NAVTEQ teljes felelőssége, és<br />

az Ön egyedüli jogorvoslata a NAVTEQ<br />

céggel szemben. Az ebben a részben kifejezetten<br />

említett esetek kivételével a<br />

NAVTEQ nem vállal jótállást és nem vállal<br />

kezességet az Adatbázis használatáért<br />

vagy használatának eredményéért, a<br />

helyességet, pontosságot, megbzhatóságot<br />

illetően, vagy egyébként. A NAV-<br />

TEQ nem vállal jótállást azért, hogy az<br />

Adatbázis hibátlan vagy hibátlan lesz.<br />

Semmiféle, a NAVTEQ, az értékesítő<br />

vagy bárki más által kiadott, szóbeli vagy<br />

írásos információ vagy megjegyzés nem<br />

képezhet jótállást, és semmilyen módon<br />

nem bővítheti a fent leírt korlátozott jótállás<br />

körét. Az ezen Megállapodásban kifejtett<br />

korlátozott jótállás nem befolyásol<br />

vagy csökkent semmiféle olyan törvény<br />

által szabályozott jogot, amely a törvény<br />

szerint megilleti Önt a rejtett hibákra vonatkozó<br />

törvényes garancia címén.<br />

2<br />

NAVIGÁCIÓS RENDSZER<br />

77


6. NAVIGÁCIÓS RENDSZER - INFORMÁCIÓK<br />

Ha nem közvetlenül a NAVTEQ cégtől<br />

szerzi be az Adatbázist, akkor törvény<br />

által szabályozott jogai vannak azzal a<br />

személlyel szemben, akitől az Adatbázist<br />

beszerezte, azokon a jogokon felül,<br />

amelyeket a NAVTEQ ezennel az Ön<br />

jogi illetékességének megfelelően biztosít.<br />

A NAVTEQ fenti jótállása nem sértheti<br />

az ilyen törvény által szabályozott<br />

jogokat, és megerősítheti ezeket a jogokat<br />

az itt nyújtott jótállási jogokon felül.<br />

KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG<br />

Az Adatbázis ára semmiképpen nem veszi<br />

figyelembe az olyan, következményként<br />

fellépő, közvetett vagy korlátlan,<br />

közvetlen károk kockázatának átvállalását,<br />

amelyek az Adatbázis használatával<br />

kapcsolatosan merülnek fel. Ennek<br />

megfelelően a NAVTEQ semmilyen<br />

esetben nem felelős semmiféle következményként<br />

vagy közvetetten fellépő<br />

kárért, korlátozás nélkül beleértve a bevételek,<br />

adatok vagy használat elmaradását,<br />

amelyet Ön vagy bármely<br />

harmadik fél az Adatbázis használatából<br />

kifolyólag szenvedett el, függetlenül attól,<br />

hogy szerződéses tevékenységről,<br />

okozott kárról vagy jótállásról van szó,<br />

még akkor sem, ha felhívták a NAVTEQ<br />

figyelmét az ilyen károk veszélyére. A<br />

NAVTEQ közvetlen károkra vonatkozó<br />

felelőssége minden esetben az Adatbázis<br />

példányának árára korlátozódik.<br />

AZ EZEN MEGÁLLAPODÁSBAN KI-<br />

FEJTETT KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS<br />

ÉS KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG<br />

NEM BEFOLYÁSOLJA VAGY CSÖK-<br />

KENTI AZ ÖNT EGYÉBKÉNT AZ ADAT-<br />

BÁZIS MEGVÁSÁRLÁSÁNAK HELYÉN<br />

MEGILLET, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁ-<br />

LYOZOTT JOGOKAT.<br />

FIGYELMEZTETÉSEK<br />

Az Adatbázisban az idő múlása, a körülmények<br />

változása, a felhasznált források<br />

és az átfogó földrajzi adatok gyűjtésének<br />

természete miatt lehetnek<br />

pontatlan és nem teljes információk,<br />

amelyek bármelyike helytelen eredményekhez<br />

vezethet. Az Adatbázis nem tartalmaz<br />

vagy tükröz információkat többek<br />

között a környezet biztonságával; a törvények<br />

alkalmazásval; sürgősségi segítségnyújtással;<br />

építési munkálatokkal; útvagy<br />

sávlezárásokkal; forgalom- vagy sebességkorlátozásokkal;<br />

út lejtésével<br />

vagy meredekségével; hidak szélességével;<br />

súly- vagy egyéb korlátozásokkal;<br />

útviszonyokkal vagy közlekedési viszonyokkal;<br />

különleges eseményekkel; forgalmi<br />

torlódásokkal; vagy menetidővel<br />

kapcsolatosan.<br />

HATÁLYOS TÖRVÉNYEK<br />

Ezen Megállapodást azok a hatályos törvények<br />

szabályozzák, amelyek az Ön<br />

tartózkodási helyére az Adatbázis megvásárlásának<br />

időpontjában érvényesek.<br />

Ha Ön pillanatnyilag az Európai Unión<br />

vagy Svájcon kívül tartózkodik, akkor az<br />

Európai Unión vagy Svájcon belül az az<br />

ítélkezés érvényes, ahol Ön az Adatbázist<br />

beszerezte. Minden egyéb esetben,<br />

illetve, ha nem állapítható meg, hogy milyen<br />

ítélkezés érvényes az Adatbázis<br />

megvásárlásának helyén, a holland törvények<br />

érvényesek. Az ezen Megállapodáshoz<br />

kapcsolódó vagy ebből származó,<br />

bármely vitás kérdésben az Ön<br />

Adatbázis megvásárlásakor érvényes<br />

lakhelye szerint illetékes bíróság ítélkezhet,<br />

fenntartva a NAVTEQ azon jogát,<br />

hogy jogorvoslati igényét az Ön jelenlegi<br />

lakhelye szerint illetékes bíróság elé vigye.<br />

78


3<br />

ALKALMAZÁS<br />

1<br />

1<br />

AZ ALKALMAZÁSOK<br />

HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS .................. 80<br />

2. DIAVETÍTÉS.................................. 81<br />

A KÉPEK MEGJELENÍTÉSE................. 81<br />

KÉPEK MEGJELENÍTÉSE<br />

DIAVETÍTÉS MÓDBAN....................... 82<br />

3. E-MAIL .......................................... 83<br />

ÚJ E-MAIL ÉRTESÍTÉS<br />

FELBUKKANÓ ABLAK........................ 83<br />

E-MAIL ELLENŐRZÉS .......................... 83<br />

4. NAPTÁR........................................ 85<br />

NAPTÁR ELLENŐRZÉSE ..................... 85<br />

2 ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

1. ONLINE SZOLGÁLTATÁS -<br />

ÁTTEKINTÉS ............................... 86<br />

2. ONLINE SZOLGÁLTATÁS<br />

IGÉNYBEVÉTELE ELŐTT ........... 89<br />

FELHASZNÁLÓI FIÓK LÉTREHOZÁSA<br />

EGY WEBPORTÁLON ....................... 89<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK -<br />

BEJELENTKEZÉS.............................. 91<br />

3. A NAVIGÁCIÓ FUNKCIÓ<br />

HASZNÁLATA ONLINE<br />

SZOLGÁLTATÁS<br />

SEGÍTSÉGÉVEL .......................... 92<br />

ONLINE KERESÉS ............................... 92<br />

CÍMEK BETÖLTÉSE............................. 94<br />

4. ALKALMAZÁS HASZNÁLATA<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁS<br />

SEGÍTSÉGÉVEL .......................... 96<br />

ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE<br />

A RENDSZERBE................................ 96<br />

ALKALMAZÁS HASZNÁLATA .............. 97<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Menet közben egyes funkciók nem használhatók.<br />

79


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

Az alkalmazások a<br />

gomb lenyomásával érhetők el.<br />

A gomb minden egyes megnyomásánál a képernyő vált a „Phone” menü<br />

és az „Extras” menü között.<br />

A gomb megnyomása esetén a legutóbb megjelenített képernyő visszatér.<br />

Érintse meg a gombot az „Extras” menü képernyő megjelenítéséhez.<br />

„Extras” menü képernyő<br />

Sz. Funkció Oldal<br />

Érintse meg az online kereséshez. 92<br />

Érintse meg az USB adattárolón található képek megtekintéséhez. 81<br />

* Érintse meg a csatlakoztatott telefon e-mailjeinek megjelenítéséhez. 83<br />

*<br />

Érintse meg a csatlakoztatott telefon naptárának, feladatainak és feljegyzéseinek<br />

megjelenítéséhez.<br />

85<br />

Érintse meg az alkalmazások eléréséhez. 97<br />

*: felszereltségtől függően<br />

80


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

2. DIAVETÍTÉS<br />

Ha a gépjármű áll, megtekinthetők egy<br />

USB adattárolón lévő képek.<br />

2 Nyomja meg a gombot az<br />

„Extras” menü megjelenítéséhez.<br />

3<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ezt menet közben nem lehet megtenni.<br />

● Amint a gépjármű elindul, megjelenik<br />

egy felugró ablak és a képek nem<br />

jeleníthetők meg többé. Érintse meg a<br />

„Previous” gombot az előző képernyőhöz<br />

való visszatéréshez.<br />

● Támogatott képformátumok: JPEG, PNG<br />

és BMP<br />

• Ha nem jelenik meg az „Extras” menü,<br />

addig nyomja a gombot amíg megjelenik.<br />

3 Érintse meg a „Pictures” gombot.<br />

ALKALMAZÁS<br />

A KÉPEK MEGJELENÍTÉSE<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa az USB adattárolót.<br />

4 A diavetítés automatikusan elindul.<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

: érintse meg a diavetítés leállításához.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az össze olvasható kép időrendben<br />

jelenik meg. A diavetítés megismétlődik.<br />

● A képek néhány másodperc után cserélődnek.<br />

81


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

KÉPEK MEGJELENÍTÉSE<br />

DIAVETÍTÉS MÓDBAN<br />

Lejátszható, szüneteltethető egy képsor,<br />

és ki lehet választani a kívánt képeket.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A diavetítés megkezdése után néhány<br />

másodperccel a lejátszás, szünet és<br />

kihagyás gombok eltűnnek a képernyőről.<br />

1 Érintse meg a gombot.<br />

2 Megjelennek a vezérlőgombok.<br />

: érintse meg a diavetítés opció<br />

lezárásához.<br />

: érintse meg a diavetítés<br />

szüneteltetéséhez.<br />

: érintse meg a az újbóli<br />

lejátszáshoz.<br />

: érintse meg az előző kép<br />

megjelenítéséhez.<br />

: érintse meg a következő kép<br />

megjelenítéséhez.<br />

82


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

3. E-MAIL ∗ 1 Nyomja meg a gombot az<br />

A bejövő e-mailek egy csatlakoztatott<br />

Bluetooth ® telefonra letölthetők. Az alkalmazás<br />

használata előtt csatlakoztasson<br />

egy telefonprofilos Bluetooth ®<br />

mobiltelefont. (Lásd a 194. oldalt.)<br />

E-MAIL ELLENŐRZÉS<br />

„Extras” menü megjelenítéséhez.<br />

3<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A telefontól függően előfordulhat, hogy<br />

ez a funkció nem érhető el.<br />

● Ezzel a funkcióval nem lehet e-maileket<br />

küldeni.<br />

● A letöltés nem fejeződik be megfelelően,<br />

ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolja.<br />

• Ha az „Extras” menü nem jelenik meg,<br />

nyomja meg a gombot a menü<br />

megjelenéséig.<br />

2 Érintse meg az „Emails” gombot.<br />

ALKALMAZÁS<br />

ÚJ E-MAIL ÉRTESÍTÉS<br />

FELBUKKANÓ ABLAK<br />

Új e-mail érkezésekor egy felbukkanó<br />

ablak jelenik meg a képernyőn.<br />

• Ezt a funkciót „On” vagy „Off” lehet<br />

kapcsolni. (Lásd a 200. oldalt.)<br />

• Amikor egy e-mail letöltése befejeződött,<br />

megjelenik a levelek listája.<br />

3 Érintse meg a kívánt e-mailt.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

83


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

• Az e-mail állapotát a következő ikonok<br />

mutatják.<br />

: Olvasatlan e-mail<br />

: Olvasott e-mail<br />

: Fontos e-mail<br />

4 Megjelenik az e-mail szövege.<br />

• A megérintésekor az e-mail üzenet<br />

megjelenítésre kerül. A funkció visszavonásához<br />

érintse meg a<br />

gombot.<br />

84


1. AZ ALKALMAZÁSOK HASZNÁLATA<br />

4. NAPTÁR ∗<br />

Naptár bejegyzések, feladatok és felljegyzések<br />

egy csatlakoztatott Bluetooth<br />

® telefonról letölthetők. Az alkalmazás<br />

használata előtt csatlakoztasson<br />

egy telefonprofilos Bluetooth ®<br />

mobiltelefont. (Lásd a 194. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Calendar” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A telefontól függően előfordulhat, hogy<br />

ez a funkció nem érhető el.<br />

● A naptári bejegyzések ezzel a funkcióval<br />

nem szerkeszthetők.<br />

● A letöltés nem fejeződik be megfelelően,<br />

ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolja.<br />

NAPTÁR ELLENŐRZÉSE<br />

1 Nyomja meg a gombot az<br />

„Extras” menü megjelenítéséhez.<br />

• Amikor a naptár letöltése befejeződött,<br />

megjelennek az aktuális nap naptári<br />

bejegyzései.<br />

3 Egy megjelenített tervbejegyzés megérintésekor<br />

megjelennek a bejegyzés<br />

részletei.<br />

:Érintse meg az előző napi ütemterv<br />

megjelenítéséhez.<br />

:Érintse meg a következő napi ütemterv<br />

megjelenítéséhez.<br />

: Érintse meg az aktuális nap feladatainak<br />

megjelenítéséhez.<br />

: Érintse meg a feljegyzések megjelenítéséhez.<br />

3<br />

ALKALMAZÁS<br />

• Ha az „Extras” menü nem jelenik meg,<br />

nyomja meg a gombot a menü<br />

megjelenéséig.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

85


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

1. ONLINE SZOLGÁLTATÁS - ÁTTEKINTÉS<br />

A következő szolgáltatások érhetők el a naviágciós rendszer mobil telefonon<br />

keresztül történő csatlakoztatásával a <strong>Toyota</strong> webportálhoz.<br />

• Online keresés: új létesítmények, pl. vendéglők, bárok stb, amelyek még nincsenek<br />

regisztrálva a navigációs rendszerben, beállíthatók úti célként.<br />

• Helyek importálása: a számítógép segítségével talált létesítmények beállíthatók úti<br />

célként,és rögzíthetők a „Stored” listán a „My destinations” képernyőn és a Contacts”<br />

képernyőn. (Lásd az 55. és a 157. oldalt.)<br />

• Alkalmazás: egy USB memóriára letöltött alkalmazásokkal számos funkcióval<br />

bővíthető a rendszer.<br />

Online keresés<br />

Sz. Név Funkció<br />

Navigáció<br />

<strong>Toyota</strong> központ<br />

Vigyen be egy kulcsszót.<br />

A kulcsszó egy keresőprogramhoz kerül, és a válasz<br />

visszaküldése után a rendszer egy navigációs formátumra<br />

változtatja.<br />

86


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

Megjegyzett helyek importálása: mobiltelefonos letöltés<br />

3<br />

Megjegyzett helyek importálása: letöltés USB adattárolóról<br />

ALKALMAZÁS<br />

Sz. Név Funkció<br />

Az Ön számítógépe és<br />

a <strong>Toyota</strong> webportál*<br />

<strong>Toyota</strong> központ<br />

Navigáció<br />

USB-adattároló<br />

Lépjen be a webportálra és keressen érdekes helyeket (POI).<br />

Az érdekes helyek a <strong>Toyota</strong> központban lesznek elmentve.<br />

Az internetről az érdekes helyek le lesznek töltve a navigációs<br />

rendszerbe.<br />

A USB-ről az érdekes helyek le lesznek töltve a navigációs<br />

rendszerbe.<br />

Az érdekes helyek az USB adattárolóra lesznek elmentve.<br />

*: A <strong>Toyota</strong> webportálra vonatkozó információkért lásd www.my.toyota.eu.<br />

87


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

Alkalmazás<br />

Sz. Név Funkció<br />

Az Ön számítógépe és<br />

a <strong>Toyota</strong> webportál*<br />

USB-adattároló<br />

Navigáció<br />

Tartalom szolgáltató<br />

Lépjen be a weboldalra és töltse le az alkalmazást.<br />

A letöltött alkalmazás az USB adattárolóra lesz elmentve.<br />

A USB-ről az alkalmazás le lesz töltve a navigációs rendszerbe.<br />

Az alkalmazás a navigációs rendszerről fut.<br />

Mobiltelefonon keresztül kapott tartalmak.<br />

*: A <strong>Toyota</strong> webportálra vonatkozó információkért lásd www.my.toyota.eu.<br />

88


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

2. ONLINE SZOLGÁLTATÁS IGÉNYBEVÉTELE ELŐTT<br />

FELHASZNÁLÓI FIÓK<br />

LÉTREHOZÁSA EGY<br />

WEBPORTÁLON<br />

Mielőtt egy online szolgáltatást igénybe<br />

vehetne, egy számítógépről be kell lépnie<br />

a <strong>Toyota</strong> webportálra (www.my.toyota.eu),<br />

és létre kell hoznia egy felhasználói fiókot.<br />

A felhasználói fiók létrehozásához szüksége<br />

lesz a készülék azonosítójára és a<br />

jármű azonosítási számára. Keresse<br />

meg ezeket az azonosítókat mielőtt belépne<br />

a <strong>Toyota</strong> webportálra.<br />

• Ahhoz, hogy ezt a szolgáltatást igénybe<br />

vegyen, szüksége lesz egy adatátvitelt<br />

engedélyező érvényes bérlettel rendelkező<br />

Bluetooth ® DUN/PAN mobiltelefonra.<br />

• Az előfizetés típusától függően az internetes<br />

szolgáltatás használata esetén lehetséges,<br />

hogy bizonyos adatátviteli díjazást<br />

alkalmaznak.<br />

• Amikor roamingban használja a mobiltelefont<br />

(a mobilhálózat szolgáltató földrajzi<br />

hatósugarán kívül) a csatlakozási díj<br />

magasabb.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ez a rendszer a következő szolgáltatásokat<br />

támogatja.<br />

• Bluetooth ® műszaki követelmények<br />

1.1 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 2.1 verzió + EDR vagy újabb)<br />

•Profilok<br />

HFP (Hands Free profil)<br />

1.0 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 1.5 verzió vagy újabb)<br />

DUN-profil (Dial-Up Networking<br />

Profile) 1.1 verzió vagy újabb<br />

PAN (Personal Area Network)<br />

verzió 1.0<br />

PBAP-profil (Phone Book Access<br />

Profile) 1.0 verzió vagy újabb<br />

MAP (üzenethozzáférési profil)<br />

•Alkalmazás<br />

PIM (személyi informácómenedzser)<br />

● Ha az Ön mobiltelefonja nem támogatja<br />

a HFP-profilt, akkor nem tudja regisztrálni<br />

a Bluetooth ® telefont, és külön a<br />

DUN/PAN vagy a PBAP-profilt sem tudja<br />

használni.<br />

● Ha a csatlakoztatott Bluetooth ® telefonverzió<br />

régebbi az ajánlottnál vagy<br />

inkompatibilis, ez a funkció nem használható.<br />

3<br />

ALKALMAZÁS<br />

89


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

■A KÉSZÜLÉK-AZONOSÍTÓ<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

• „Copy to USB”: Érintse meg a rendszerinformációknak<br />

az eszközhöz csatlakoztatott<br />

USB-memóriára másolásához.<br />

■A JÁRMŰ-AZONOSÍTÁSI SZÁM<br />

MEGKERESÉSE<br />

További részletekért lásd a gépjármű<br />

adatait a kezelési útmutatóban.<br />

2 Érintse meg a „General” gombot.<br />

3 Érintse meg a „System information”<br />

gombot.<br />

4 Megjelenik a készülék-azonosító.<br />

90


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK -<br />

BEJELENTKEZÉS<br />

4 Érintse meg a „Server password”<br />

gombot.<br />

1 Érintse meg a kívánt online keresés<br />

szolgáltatót vagy a „Load addresses<br />

from server” gombot. (Lásd a 92. és a<br />

94. oldalt.)<br />

3<br />

• Ha megjelenik a költségekre vagy a roamingra<br />

vonatkozó figyelmeztetés, érintse<br />

meg a „Continue” gombot. Ezt a funkciót<br />

be- és ki lehet kapcsolni. (Lásd a 199.<br />

oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Username” gombot.<br />

5 Vigye be a jelszót, majd érintse meg az<br />

„OK” gombot.<br />

6 Érintse meg a „Confirm login information”<br />

gombot.<br />

ALKALMAZÁS<br />

• Ha a „Remember password” funkció be<br />

van kapcsolva, a bevitt felhasználói információt<br />

a rendszer tárolja minden bejelentkezéshez.<br />

3 Vigye be a felhasználói nevet, majd<br />

érintse meg az „OK” gombot.<br />

91


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

3. A NAVIGÁCIÓ FUNKCIÓ HASZNÁLATA ONLINE SZOLGÁLTATÁS SEGÍTSÉGÉVEL<br />

ONLINE KERESÉS<br />

Az úti cél kiválasztása egy online szolgáltatás<br />

segítségével is lehetséges.<br />

Előfordulhat, hogy az online keresés<br />

nem minden országban elérhető.<br />

A funkció használata előtt csatlakoztasson<br />

egy internet-profilos Bluetooth ® mobiltelefont.<br />

(Lásd a 194. oldalt.)<br />

1 A térképen lévő „NAV” gomb érintésével<br />

vagy a „MAP NAV” gomb lenyomásával<br />

megjelenítheti a „Navigation”<br />

menüt.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

• Ha egynél több online keresést nyújtó<br />

szolgáltató áll rendelkezésre, ezek megjelennek<br />

a képernyőn.<br />

• Az „Update providers” gomb érintésével<br />

további rendelkezésre álló szolgáltatók adhatók<br />

a listához.<br />

• Ha megjelenik az „Online search”, érintse<br />

meg az „Online search” gombot, és válassza<br />

ki az online keresés szolgáltatót.<br />

• A kívánt online keresés szolgáltató kiválasztható<br />

az „Extras” menü képernyőn.<br />

(Lásd a 80. oldalt.)<br />

5 Jelentkezzen be az online szolgáltatásokba.<br />

(Lásd a 91. oldalt.)<br />

6 Érintse meg a „Search area” gombot.<br />

addig érintse a gombot, amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg az „Enter destination”<br />

gombot.<br />

7 Válassza ki a keresési területet.<br />

• Az „Enter destination” képernyő megjeleníthető<br />

a<br />

gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

3 Érintse meg az „Advanced” gombot<br />

az „Enter destination” képernyőn.<br />

4 Érintse meg a kívánt szolgáltatót, „Online<br />

search by Xxxxxx” (online keresés<br />

xxx alapján), stb. kiválasztásához.<br />

„At current position”: érintse meg a pillanatnyi<br />

helyzet körüli területet.<br />

„Define city”: érintse meg a terület városnév<br />

alapján történő meghatározásához.<br />

Vigye be a város nevét, majd érintse<br />

meg az „OK” gombot.<br />

„From map”: érintse meg a keresési terület<br />

térképen való meghatározásához.<br />

Érintse meg a kívánt várost a térképen,<br />

majd érintse meg a „Select” gombot.<br />

„At destination”: érintse meg a keresési<br />

terület az úti cél körüli meghatározásához.<br />

Ha az útvonalvezetés nincs használatban,<br />

az „At destination” opció nem választható.<br />

92


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

8 Érintse meg az „Enter search word”<br />

gombot az online keresés képernyőn.<br />

11Érintse meg a „<strong>Go</strong>” gombot.<br />

9 Vigye be a keresendő szót, majd érintse<br />

meg az „OK” gombot.<br />

10A keresés eredménye megjelenik a<br />

képernyőn. Érintse meg a kívánt tételt.<br />

„Details”: érintse meg a hely információinak<br />

megjelenítéséhez.<br />

: érintse meg, hogy hívást kezdeményezzen<br />

a regisztrált telefonszámra.<br />

12Megjelenik az útvonalvezetés indítása<br />

képernyő. (Lásd a 43. oldalt.)<br />

3<br />

ALKALMAZÁS<br />

INFORMÁCIÓ<br />

• Egy online keresés alkalmával legfeljebb<br />

20 objektum keresése történik meg.<br />

„Ad:”: megjeleníti a támogatott hivatkozásokat<br />

„Download more”: érintse meg legfeljebb<br />

20 új szó kereséséhez. Legfeljebb 60 nem<br />

támogatott hivatkozás letöltésére van lehetőség.<br />

„Previous results”: érintse meg az előző<br />

eredmény megjelenítéséhez.<br />

„Next results”: érintse meg a következő<br />

eredmény megjelenítéséhez.<br />

● mutatja, hogy az online kapcsolat<br />

aktív-e vagy sem. Körülbelül 1 perc<br />

szünet után az aktív online kapcsolat<br />

automatikusan megszűnik.<br />

93


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

CÍMEK BETÖLTÉSE<br />

Egy internetes szerverről történő letöltés<br />

útján címek és számok hozzáadására<br />

van lehetőség. Ezek a „My<br />

destinations” és a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listáján lesznek tárolva. (Lásd<br />

az 55. és a 157. oldalt.)<br />

A funkció használata előtt csatlakoztasson<br />

egy internet-profilos Bluetooth ®<br />

mobiltelefont. (Lásd a 194. oldalt.)<br />

LETÖLTÉS EGY MOBILTELEFON<br />

SEGÍTSÉGÉVEL<br />

1 Érintse meg a „NAV” gombot a térképen<br />

vagy nyomja meg a „MAP NAV”<br />

gombot a „Navigation” menü megjelenítéséhez.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Navigation” menü,<br />

addig érintse a gombot, amíg megjelenik.<br />

2 Érintse meg az „Enter destination”<br />

gombot.<br />

3 Érintse meg az „Advanced” gombot<br />

az „Enter destination” képernyőn.<br />

4 Érintse meg a „Load addresses from<br />

server” gombot.<br />

5 Jelentkezzen be az online szolgáltatásokba.<br />

(Lásd a 91. oldalt.)<br />

6 Az adatok betöltése alatt a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

7 Az adatok betöltésének befejezése<br />

után a következő képernyő jelenik meg.<br />

• Az „Enter destination” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely<br />

„Navigation” képernyőn.<br />

8 A bejegyzés rögzítve lesz a „My destinations”<br />

és a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listáján. (Lásd az 55. és a 157.<br />

oldalt.)<br />

94


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne kapcsolja ki a motort a betöltés alatt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A letöltés nem fejeződik be megfelelően,<br />

ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolja.<br />

● Ha az „Automatic download of addresses”<br />

funkció be van kapcsolva, a címek<br />

letöltése automatikusan megtörténik.<br />

(Lásd a 199. oldalt.)<br />

● Ha a lenti üzenethez hasonló jelenik<br />

meg, töröljön X elemet a „Stored” listából<br />

a „My destinations” képernyőn vagy<br />

a „Contacts” képernyőn, hogy helyet biztosítson<br />

az új úti cél(ok)nak. (Lásd a 61.<br />

és a 159. oldalt.)<br />

LETÖLTÉS USB<br />

ADATTÁROLÓRÓL<br />

Az USB adattárolóról történő letöltésre<br />

vonatkozóan lásd az 59. oldalt.<br />

3<br />

ALKALMAZÁS<br />

95


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

4. ALKALMAZÁS HASZNÁLATA ONLINE SZOLGÁLTATÁS SEGÍTSÉGÉVEL<br />

ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE<br />

A RENDSZERBE<br />

3 Érintse meg a „Confirm” gombot.<br />

Egy alkalmazás letöltéséhez szükség<br />

van egy, az alkalmazás adatait tartalmazó<br />

USB adattárolóra. A <strong>Toyota</strong> webportálra<br />

vonatkozó információkért lásd a<br />

<strong>Toyota</strong> webportálját (www.my.toyota.eu).<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa az USB adattárolót.<br />

• A letöltés elkezdődik.<br />

4 Amint a letöltés befejeződött, megjelenik<br />

egy felugró ablak. Érintse meg a<br />

„Confirm” gombot.<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

• Egy alkalmazás észlelésekor a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

2 Érintse meg a „Yes” gombot.<br />

• A kijelzőn megjelenik az előző képernyő.<br />

• A letöltött alkalmazások megjelennek az<br />

„Extras” menü képernyőn.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne kapcsolja ki a motort a betöltés alatt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A letöltés nem végezhető el megfelelően<br />

a következő esetekben:<br />

• Ha a gyújtáskapcsolót letöltés közben<br />

kikapcsolják<br />

• Ha az USB-memóriát eltávolítják a<br />

letöltés befejezése előtt<br />

96


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

ALKALMAZÁS HASZNÁLATA<br />

A letöltött alkalmazások használata<br />

előtt csatlakoztasson egy internet-profilos<br />

Bluetooth ® mobiltelefont. (Lásd a<br />

194. oldalt.) Ha a Bluetooth ® kapcsolat<br />

az internettel nem aktív, a letöltött alkalmazások<br />

halványan jelennek meg.<br />

Az alkalmazások használatára vonatkozóan<br />

lásd www.my.toyota.eu.<br />

ALKALMAZÁS ELINDÍTÁSA<br />

1 Nyomja meg a gombot az<br />

„Extras” menü megjelenítéséhez.<br />

3 Az alkalmazás elindul.<br />

(egyes alkalmazások esetében):<br />

érintse meg az adatok frissítéséhez.<br />

:érintse meg a vezérlőgombot.<br />

:érintse meg az alkalmazás<br />

lezárásához.<br />

3<br />

ALKALMAZÁS<br />

• Ha nem jelenik meg az „Extras” menü,<br />

addig nyomja a gombot, amíg<br />

megjelenik.<br />

2 Érintse meg a kívánt alkalmazást.<br />

97


2. ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK<br />

ALKLAMAZÁS TÖRLÉSE<br />

1 Érintse meg a gombot a törölni<br />

kívánt alkalmazás mellett.<br />

2 A következő megerősítő képernyő jelenik<br />

meg. Érintse meg a „Yes” gombot.<br />

• A kiválasztott alkalmazást a rendszer törli,<br />

és visszatér az „Extras” menü képernyőhöz.<br />

98


4<br />

AUDIORENDSZER<br />

1<br />

1<br />

AZ AUDIORENDSZER<br />

HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS ................ 100<br />

2. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK ...... 102<br />

AZ AUDIORENDSZER<br />

BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA .................. 102<br />

A HANGOLÁS/GÖRGETÉS GOMB<br />

HASZNÁLATA................................... 102<br />

AZ AUDIOFORRÁS VÁLTÁSA............ 103<br />

3. A RÁDIÓ KEZELÉSE.................. 104<br />

ÁTKAPCSOLÁS A RÁDIÓRA.............. 104<br />

ÁLLOMÁS BEPROGRAMOZÁSA ....... 104<br />

ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA ................ 105<br />

RDS (RÁDIÓ-ADATRENDSZER) ........ 106<br />

4. A CD-LEJÁTSZÓ KEZELÉSE .... 108<br />

LEMEZ BEHELYEZÉSE ÉS<br />

KIVÉTELE ......................................... 108<br />

ÁTKAPCSOLÁS CD-LEJÁTSZÁSRA ... 109<br />

AUDIÓ CD LEJÁTSZÁSA.................... 109<br />

MP3-/WMA-LEMEZ LEJÁTSZÁSA...... 111<br />

5. USB ADATTÁROLÓ/iPod<br />

KEZELÉSE................................. 114<br />

USB-ADATTÁROLÓ VAGY iPod<br />

CSATLAKOZTATÁSA ....................... 114<br />

ÁTKAPCSOLÁS USB VAGY iPod<br />

HASZNÁLATRA ................................ 115<br />

USB-ADATTÁROLÓ VAGY iPod<br />

LEJÁTSZÁSA.................................... 115<br />

6. AUX KÉSZÜLÉK KEZELÉSE ..... 121<br />

HORDOZHATÓ AUDIOESZKÖZ<br />

CSATLAKOZTATÁSA ...................... 121<br />

ÁTKAPCSOLÁS AUX<br />

ÜZEMMÓDRA .................................. 122<br />

HORDOZHATÓ AUDIOESZKÖZ<br />

HASZNÁLATA .................................. 122<br />

7. A Bluetooth ® -AUDIO<br />

KEZELÉSE................................. 123<br />

ÁTKAPCSOLÁS Bluetooth ® -AUDIO<br />

ÜZEMMÓDRA .................................. 124<br />

Bluetooth ® -AUDIO<br />

CSATLAKOZÁSA ............................. 124<br />

Bluetooth ® -AUDIO HASZNÁLATA...... 127<br />

8. KORMÁNYKAPCSOLÓK............ 131<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

(KÉTIRÁNYÚ<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓ.................... 131<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

(NÉGYIRÁNYÚ<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓ)................... 132<br />

9. AUDIO RENDSZER KEZELÉSE -<br />

TANÁCSOK................................ 134<br />

RÁDIÓVÉTEL...................................... 134<br />

iPod ..................................................... 135<br />

USB-ADATTÁROLÓ ........................... 136<br />

A CD-LEJÁTSZÓ ÉS A LEMEZEK<br />

GONDOZÁSA................................... 136<br />

MP3-/WMA-FÁJLOK ........................... 138<br />

Írható és újraírható CD-k ..................... 139<br />

KIFEJEZÉSEK .................................... 139<br />

Gracenote ® ......................................... 141<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Menet közben egyes funkciók nem használhatók.<br />

99


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

Az audiorendszer eléréséhez nyomja meg a „MEDIA” gombot. Az audiorendszer<br />

bekapcsoláskor a legutoljára használt üzemmódot állítja be.<br />

• A tényleges nézet és a gombok elhelyezése a gépjárműtől függően különbözhet.<br />

Részletekért lásd a kezelési útmutató 3. fejezetét.<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

A audiorendszer<br />

vezérlőképernyője<br />

Lemeznyílás<br />

„Source”/<br />

Hangolás/görgetés<br />

gomb<br />

Keresés/léptetés<br />

gomb<br />

Megjelenik a választott audioforrás, és a képernyőgombokkal<br />

vezérelhető.<br />

Helyezzen egy lemezt a nyílásba. A CD-lejátszó<br />

azonnal működni kezd.<br />

Érintse meg az audioforrás kiválasztásához. Megjelenik<br />

az audioforrás-választás képernyő.<br />

A gomb elfordításával kiválaszthat rádióállomásokat,<br />

műsorszámokat és fájlokat. A gombbal választani<br />

lehet a képernyőn lévő listáról is.<br />

Nyomja meg a „ ” vagy a„ ” gombot a felfelé vagy<br />

lefelé történő állomáskereséshez, illetve a kívánt<br />

műsorszám vagy fájl eléréséhez.<br />

—<br />

108<br />

103<br />

102<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

„MEDIA” gomb<br />

gomb*<br />

gomb<br />

Érintse meg az audiorendszer vezérlőképernyőjének<br />

megjelenítéséhez. Az audiorendszer bekapcsoláskor<br />

a legutoljára használt üzemmódot állítja<br />

be.<br />

Nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez vagy<br />

folytatásához.<br />

Nyomja az audiorendszer be- és kikapcsolásához,<br />

és forgassa a hangerő beállításához.<br />

102, 103<br />

—<br />

102<br />

*: felszereltségtől függően<br />

gomb Nyomja meg a lemez kiadásához. 108<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

101


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

2. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK<br />

Ez a fejezet az audiorendszer néhány<br />

alapvető jellemzőjét írja le. Előfordulhat,<br />

hogy egyes információk az Ön<br />

rendszerére nem vonatkoznak.<br />

Az audiorendszer akkor működik, ha a<br />

gyújtáskapcsoló „ACC” vagy „ON”<br />

állásban van.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

A HANGOLÁS/GÖRGETÉS<br />

GOMB HASZNÁLATA<br />

Rádió üzemmód<br />

Ezzel a gombbal elvégezheti a rádióállomások<br />

kézi behangolását.<br />

Más, a rádión kívüli üzemmódok<br />

Ezzel a gombbal kiválaszthatók a műsorszámok<br />

és a fájlok.<br />

● A 12 voltos akkumulátor lemerülésének<br />

elkerülése érdekében ne működtesse az<br />

audiorendszert hosszabb ideig, ha a motor<br />

áll.<br />

AZ AUDIORENDSZER BE- ÉS<br />

KIKAPCSOLÁSA<br />

Ha megjelenik egy lista<br />

Ha megjelenik egy lista a képernyőn, a<br />

hangolás/görgetés gomb elfordításával<br />

elmozdíthatja a kurzor dobozt a listán a<br />

kívánt tétel kiválasztásához, és a gomb<br />

lenyomásával elindíthatja a lejátszást. Az<br />

éppen hallható műsorszám ki van emelve.<br />

„MEDIA” gomb: nyomja meg ezt a gombot<br />

az audiorendszer képernyőgombjainak<br />

megjelenítéséhez.<br />

gomb: nyomja meg ezt a gombot az<br />

audiorendszer be- és kikapcsolásához. A<br />

gomb elforgatásával állíthatja a hangerőt.<br />

A rendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a hangerőt a lejátszás szüneteltetése<br />

vagy elnémítása alatt állítja be, a szüneteltetés<br />

vagy az elnémítás vissza lesz<br />

vonva.<br />

102


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

AZ AUDIOFORRÁS VÁLTÁSA<br />

3 Érintse meg a kívánt audioforrást.<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot.<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source” vagy a<br />

gombot, vagy nyomja<br />

meg a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

USB adattároló-/iPod- és Bluetooth ® -<br />

audio üzemmódok<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A képernyő halványan megjelenő gombjai<br />

nem választhatók ki. Mielőtt kiválasztaná,<br />

csatlakoztassa az audioeszközt.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

Más, az USB adattároló/iPod és<br />

Bluetooth ® audiótól eltérő üzemmódok<br />

103


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

3. A RÁDIÓ KEZELÉSE<br />

ÁTKAPCSOLÁS A RÁDIÓRA<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot.<br />

ÁLLOMÁS<br />

BEPROGRAMOZÁSA<br />

1 Keresse meg a kívánt állomást.<br />

2 Nyomja meg az egyik állomásválasztó<br />

gombot (1-6), és tartsa lenyomva, a-<br />

míg hangjelzést nem hall. Ezzel beállítja<br />

az állomást az adott képernyőgombra.<br />

Az állomás frekvenciája megjelenik a<br />

képernyőgombon.<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source”vagy a<br />

gombot, vagy nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

• A beprogramozott állomás másikra cseréléséhez<br />

kövesse a fenti eljárást.<br />

3 Érintse meg az „AM” vagy az „FM”<br />

gombot a képernyőn.<br />

• Ha gépjárműve DAB-rendszerrel van felszerelve,<br />

megjelenik és kiválasztható a<br />

„DAB*” gomb.<br />

*: a DAB-rádióhoz egy DAB tunerre van<br />

szüksége. Lépjen kapcsolatba a <strong>Toyota</strong><br />

márkakereskedőjével vagy szervizével<br />

vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.<br />

104


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA<br />

Az alábbi módszerek egyikével hangoljon<br />

a kívánt állomásra.<br />

Hangolás programozott állomásokra:<br />

Érintse meg az egyik csatornaválasztó<br />

gombját a kívánt állomás kiválasztásához.<br />

A képernyőgomb kiemelten jelenik meg,<br />

és az állomás frekvenciája látható a képernyőn.<br />

Kézi hangolás: A hangolás/görgetés<br />

gomb segítségével keresse ki a kívánt<br />

rádióállomást.<br />

Hangolás kereséssel: Nyomja meg a keresés/léptetés<br />

gomb „ ” vagy „ ” nyilát. A<br />

rádió megkeresi a legközelebbi frekvencián<br />

sugárzó állomást, és vétel esetén megáll.<br />

Minden alkalommal, amikor megnyomja<br />

a gombot, egymás után automatikusan<br />

megkeresi az állomásokat.<br />

FM-állomások listája: Érintse meg az<br />

egyik állomásválasztó gombot.<br />

FM-ÁLLOMÁSOK LISTÁJA<br />

Az FM-állomások listája frekvenciasáv<br />

szkenneléssel automatikusan keresi<br />

az FM-adókat és létrehozza az elérhető<br />

rádióállomások listáját.<br />

1 Érintse meg a „Station list” gombot.<br />

2 Érintse meg az egyik állomásválasztó<br />

gombot.<br />

Egyszerű vevővel rendelkező <strong>mode</strong>llek<br />

• Ha egy rádióállomás be van hangolva, az<br />

automatikus FM-állomáskeresés nem működik.<br />

• Az FM-állomások listájának bővítéséhez<br />

tartsa az ujját az „Update” gombon, amíg<br />

sípoló hangot nem hall.<br />

• Ha az FM-állomás lista nem talál további<br />

állomásokat, a lista változatlan marad.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

• A beállított képernyőhöz való visszatéréshez<br />

érintse meg a „Presets” gombot.<br />

105


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

RDS<br />

(RÁDIÓ-ADATRENDSZER)<br />

FM ALTERNATÍV FREKVENCIA<br />

(AF)<br />

Ha a pillanatnyi vétel romlik, a rendszer<br />

automatikusan az adott állomás<br />

egy másik, jobb vételt nyújtó frekvenciáját<br />

választja.<br />

• A felhasználó a rádió-beállításoknál bekapcsolhatja<br />

(„On”) vagy kikapcsolhatja<br />

(„Off”) ezt a funkciót. Lásd a „RADIO<br />

SETTINGS” résznél a 203. oldalon.<br />

FM FORLALMI ÜZENETEK (TA)<br />

A rádió tuner automatikusan keresi a<br />

közlekedési üzeneteket rendszeresen<br />

szolgáltató állomásokat, továbbá azokat<br />

is, amelyek kizárólag közlekedési<br />

híreket sugároznak.<br />

• A felhasználó a rádió-beállításoknál bekapcsolhatja<br />

(„On”) vagy kikapcsolhatja<br />

(„Off”) ezt a funkciót. Lásd a „RADIO<br />

SETTINGS” résznél a 203. oldalon.<br />

TERÜLETJEL<br />

MEGVÁLTOZTATÁSA<br />

KI (OFF) üzemmód: az adott RDS-hálózat<br />

állomásai közötti váltáskor; hasznos lehet<br />

a kívánt állomás nyomon követésekor,<br />

nagy területen történő áthaladáskor.<br />

BE (ON) üzemmód : az azonos helyi műsorszóró<br />

hálózat állomásai közötti váltásra<br />

szolgál.<br />

• A felhasználó a rádió-beállításoknál bekapcsolhatja<br />

(„On”) vagy kikapcsolhatja<br />

(„Off”) ezt a funkciót. Lásd a „RADIO<br />

SETTINGS” résznél a 203. oldalon.<br />

■FM-ADÁS VÉTELE ESETÉN<br />

• „TP” (Traffic Program) üzenet jelenik meg<br />

a kijelzőn. TP üzemmódban a rádió tuner<br />

a közlekedési üzeneteket sugárzó állomásokat<br />

keresi. Ha a tuner egy közlekedési<br />

üzenetet sugárzó állomást keres, a program<br />

neve megjelenik a képernyőn.<br />

• Ha a TA-állomás vétele létrejött, a rádió<br />

automatikusan áttér a közlekedési információt<br />

sugárzó programra. A program<br />

végeztével a rádió visszatér a szüneteltetett<br />

adáshoz.<br />

EON (egyéb fejlett hálózat) rendszer: az<br />

az RDS-állomás, amelyet éppen hallgat,<br />

nem közvetít közlekedési híreket TA (közlekedési<br />

üzenetek) üzemmódban, az EON<br />

AF-lista segítségével a rádió automatikusan<br />

a következő közlekedési információs<br />

programra vált át. A közlekedési üzenet<br />

végeztével a rádió visszatér az előzőleg<br />

automatikusan behangolt adáshoz<br />

106


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■HA EGY MÁSIK AUDIO ÜZEMMÓD<br />

VAN BEKAPCSOLVA<br />

• A rádió automatikusan keresi a közlekedési<br />

információkat sugárzó állomásokat<br />

akkor is, ha a CD-lejátszó vagy az iPod<br />

működik.<br />

• Amint egy közlekedési közleményt vételez<br />

a rádió, az audió üzemmódot megszakítja.<br />

Amint a közlekedési üzenet befejeződött,<br />

a szüneteltetett audió folytatódik.<br />

■A KÖZLEKEDÉSI HÍREK<br />

HANGEREJE<br />

A közlekedési üzenetek hangerejét a<br />

rendszer megjegyzi.<br />

• A hangerő-memória azonban korlátozott:<br />

ha a korábbi vételi hangerő alacsonyabb a<br />

minimálisnál, a minimális hangerőt fogja beállítani.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

107


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

4. A CD-LEJÁTSZÓ KEZELÉSE<br />

A CD-lejátszó le tud játszani CD-t,<br />

szöveges CD-t, MP3/WMA-lemezeket.<br />

(a)Audio-CD, CD-szöveg (lásd a 109.<br />

oldalt)<br />

(b)MP3-/WMA-lemez (lásd a 111. oldalt)<br />

A CD-lejátszóhoz való lemezeket illetően<br />

lásd az „AUDIO SYSTEM OPE-<br />

RATING HINTS” részt a 134. oldalon.<br />

LEMEZ BEHELYEZÉSE ÉS<br />

KIVÉTELE<br />

A LEMEZ BEHELYEZÉSE<br />

1 Helyezzen be egy lemezt a címkézett<br />

oldalával felfelé.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne próbáljon több lemezt egyszerre behelyezni,<br />

mert azzal tönkreteszi a CD-lejátszót.<br />

Egyszerre csak egy lemezt<br />

helyezzen a nyílásba.<br />

● Ne szerelje szét és ne olajozza meg a<br />

CD-lejátszó egyetlen részét sem. Ne<br />

tegyen a nyílásba lemezen kívül semmit.<br />

LEMEZ KIVÉTELE<br />

1 Nyomja meg a gombot.<br />

• Miután egy lemezt helyesen behelyezett a<br />

nyílásba, a CD-lejátszó automatikusan<br />

elkezdi lejátszani, az első műsorszámtól<br />

vagy az első fájltól kezdve.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a lemez címkével lefelé lett behelyezve,<br />

megjelenik a következő üzenet:<br />

„Check DISC”.<br />

● A lejátszót csak 12 cm-es (4,7 collos)<br />

lemezek lejátszására tervezték. A 8 cm-es<br />

(3 collos) lemezek esetében használjon<br />

egy adaptert.<br />

• A tár kinyílik, és a lemezt ki lehet venni.<br />

108


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ÁTKAPCSOLÁS<br />

CD-LEJÁTSZÁSRA<br />

AUDIÓ CD LEJÁTSZÁSA<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot.<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source” vagy a<br />

gombot, vagy nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

• Ha CD-TEXT formátumú lemezt helyezett<br />

be, akkor megjelenik az éppen lejátszott<br />

lemez és a műsorszám címe.<br />

: érintse meg a műsorszám<br />

szüneteltetéséhez.<br />

: érintse meg a lejátszás<br />

folytatásához.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A haladást jelző sáv nem mindig felel<br />

meg a valós haladásnak.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

3 Érintse meg a „Disc” gombot.<br />

GYORS ELŐRE- ÉS<br />

VISSZAFELÉ LÉPTETÉS<br />

1 Gyors előre- vagy visszafelé léptetéshez<br />

nyomja le és tartsa lenyomva a<br />

„ ” vagy a „ ” jelet a keresés/léptetés<br />

gombon. Mikor elengedi a gombot,<br />

a lejátszó attól a ponttól kezdi a lejátszást.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha nincs lemez a nyílásban, a „Disc”<br />

gomb nem működik. Helyezzen egy<br />

lemezt a nyílásba.<br />

109


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

A KÍVÁNT MŰSORSZÁM<br />

KIVÁLASZTÁSA<br />

Válassza ki a kívánt műsorszámot a<br />

következő módszerek egyikével.<br />

• Érintse meg a kívánt műsorszámot. A<br />

lejátszó elkezdi a kiválasztott műsorszám<br />

lejátszását az elejétől kezdve.<br />

• Érintse meg a vagy a gombot a<br />

lista görgetéséhez.<br />

Keresés/léptetés gomb: nyomja meg a<br />

„ ” vagy a „ ” jelt a keresés/léptetés<br />

gombról a kívánt műsorszám kiválasztásához.<br />

Hangolás/görgetés gomb: forgassa el<br />

ezt a gombot a kívánt műsorszám kiválasztásához.<br />

A gombbal választani lehet a<br />

képernyőn lévő listáról is.<br />

Műsorszámok listája: a kívánt műsorszám<br />

egy listából választható ki.<br />

• A jel megjelenése a cím mellet azt<br />

jelenti, hogy a teljes cím túl hosszú a megjelenítéshez.<br />

Érintse meg ezt a gombot a<br />

cím görgetéséhez.<br />

• Érintse meg a „Tracks” gombot. Megjelenik<br />

a lista-képernyő.<br />

110


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

LEJÁTSZÁS ISMÉTLÉSE/<br />

VÉLETLENSZERŰ<br />

SORRENDBEN<br />

MP3-/WMA-LEMEZ<br />

LEJÁTSZÁSA<br />

(Ismétlés): az éppen hallgatott<br />

műsorszám automatikus megismétlése.<br />

• Az ismétlés üzemmód változik valahányszor<br />

megérinti a képernyőgombot.<br />

: a műsorszám ismétlése<br />

: OFF (KI)<br />

(Véletlenszerű ismétlés): használata<br />

a műsorszámok véletlenszerű választását<br />

eredményezi.<br />

• A véletlenszerű lejátszás üzemmód változik<br />

valahányszor megérinti a képernyőgombot.<br />

:műsorszámok<br />

véletlenszerű sorrendben<br />

való lejátszása<br />

:OFF (KI)<br />

• Az éppen lejátszott fájl és a mappa megjelenik<br />

a képernyőn.<br />

: érintse meg a lejátszás<br />

szüneteltetéséhez.<br />

: érintse meg a lejátszás<br />

folytatásához.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A haladást jelző sáv nem mindig felel<br />

meg a valós haladásnak.<br />

GYORS ELŐRE- ÉS<br />

VISSZAFELÉ LÉPTETÉS<br />

1 Gyors előre- vagy visszafelé léptetéshez<br />

nyomja le és tartsa lenyomva a<br />

„ ” vagy a „ ” jelet a keresés/léptetés<br />

gombon. Mikor elengedi a gombot,<br />

a lejátszó attól a ponttól kezdi a lejátszást.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

111


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

A KÍVÁNT FÁJL<br />

KIVÁLASZTÁSA<br />

Válassza ki a kívánt fájlt a következő<br />

módszerek egyikével.<br />

A KÍVÁNT MAPPA<br />

KIVÁLASZTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Folders” gombot.<br />

Megjelenik a mappák listája.<br />

Keresés/léptetés gomb: nyomja meg a<br />

„ ” vagy a „ ” jelt a keresés/léptetés<br />

gombról a kívánt fájl kiválasztásához.<br />

Hangolás/görgetés gomb: forgassa el<br />

ezt a gombot a kívánt fájl kiválasztásához.<br />

A gombbal választani lehet a képernyőn<br />

lévő listáról is.<br />

A fájlok listája: a kívánt fájl egy listából<br />

választható ki.<br />

• Érintse meg a „Files” gombot. Megjelenik<br />

a lista-képernyő.<br />

2 Válassza ki a kívánt mappát a listából.<br />

Megjelenik a mappában található fájlok<br />

listája.<br />

• A kívánt fájl megérintésével elkezdődik a<br />

fájl lejátszása.<br />

• Érintse meg a vagy a gombot a<br />

lista görgetéséhez.<br />

• A jel megjelenése a cím mellet azt<br />

jelenti, hogy a teljes cím túl hosszú a megjelenítéshez.<br />

Érintse meg ezt a gombot a<br />

cím görgetéséhez.<br />

• Érintse meg a kívánt fájlt. A lejátszó<br />

elkezdi a kiválasztott fájl lejátszását az<br />

elejétől kezdve.<br />

• Érintse meg a vagy a gombot a<br />

lista görgetéséhez.<br />

• A jel megjelenése a cím mellet azt<br />

jelenti, hogy a teljes cím túl hosszú a megjelenítéshez.<br />

Érintse meg ezt a gombot a<br />

cím görgetéséhez.<br />

112


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

LEJÁTSZÁS ISMÉTLÉSE/<br />

VÉLETLENSZERŰ<br />

SORRENDBEN<br />

(Ismétlés): az éppen hallgatott fájl<br />

vagy mappa automatikus megismétlésére<br />

használható.<br />

• Az ismétlés üzemmód változik valahányszor<br />

megérinti a képernyőgombot.<br />

:a fájl ismétlése<br />

:mappa ismétlése<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

:OFF (KI)<br />

(Véletlenszerű ismétlés): használata<br />

a fájlok véletlenszerű választását<br />

eredményezi.<br />

• A véletlenszerű lejátszás üzemmód változik<br />

valahányszor megérinti a képernyőgombot.<br />

:egy mappában lévő fájlok<br />

véletlenszerű sorrendben<br />

történő lejátszása<br />

:az összes mappában lévő<br />

műsorszámok<br />

véletlenszerű sorrendben<br />

történő lejátszása<br />

:OFF (KI)<br />

113


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

5. USB ADATTÁROLÓ/iPod KEZELÉSE<br />

A rendszer lehetővé teszi a zene lejátszását<br />

USB adattárolóról vagy iPodról,<br />

a gépjármű hangszóróinak igénybevételével.<br />

VIGYÁZAT!<br />

USB-ADATTÁROLÓ VAGY<br />

iPod CSATLAKOZTATÁSA<br />

1 Nyissa fel az USB/AUX bemenet fedelét,<br />

és csatlakoztassa az USB-adattárolót<br />

vagy az iPodot iPod-kábellel.<br />

● Menet közben ne működtesse a lejátszó<br />

vezérlőit, illetve ne csatlakoztasson<br />

USB-adattárolót vagy iPodot.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne hagyja a hordozható lejátszót a gépjárműben.<br />

Az utastérben a levegő oly<br />

mértékben felmelegedhet, hogy a hordozható<br />

lejátszó károsodását okozhatja.<br />

● A csatlakoztatott hordozható lejátszóra<br />

ne fejtsen ki szükségtelen nyomást,<br />

mert a hordozható lejátszó vagy érintkezői<br />

megsérülhetnek.<br />

● Az USB csatlakozóba ne helyezzen oda<br />

nem illő tárgyakat, mert az a hordozható<br />

lejátszó vagy érintkezőinek meghibásodásához<br />

vezethet.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ez a rendszer rendelkezik iPod-töltő funkcióval.<br />

● Ha az iPod akkumulátor feltöltési szintje<br />

túl alacsony, az iPod nem működik.<br />

Ebben az esetben használat előtt töltse<br />

fel az iPodot.<br />

● A rendszerhez csatlakoztatott hordozható<br />

lejátszó típusától függően előfordulhat,<br />

hogy egyes funkciók nem érhetők<br />

el. Ha egy funkció nem működik egy<br />

hiba miatt, a hordozható lejátszó eszköz<br />

lekapcsolása majd újra kapcsolása<br />

megoldhatja a problémát.<br />

● Ha az iPod nem működik, frissítse az<br />

iPod szoftverét a legutolsó verzióra,<br />

majd próbálja újból bekapcsolni. Támogatott<br />

<strong>mode</strong>llekkel és szoftver verziókkal<br />

kapcsolatosan lásd a 135. oldalt.<br />

● Ez a rendszer támogatja az MTP-eszközöket.<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

• Kapcsolja be az USB-adattárolót vagy az<br />

iPodot, ha még nincs bekapcsolva.<br />

• Amint egy USB adattárolót vagy egy iPodot<br />

csatlakoztat, a lejátszás automatikusan elindul.<br />

Amint kész a lejátszásra, automatikusan<br />

megjelenik az audiovezérlés képernyő.<br />

114


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ÁTKAPCSOLÁS USB VAGY<br />

iPod HASZNÁLATRA<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot az<br />

audiorendszer vezérlőképernyőjének<br />

megjelenítéséhez.<br />

USB-ADATTÁROLÓ VAGY<br />

iPod LEJÁTSZÁSA<br />

EGY DAL LEJÁTSZÁSA<br />

Az éppen játszott album, dal és az<br />

előadó neve megjelenik a képernyőn.<br />

■LEJÁTSZÁS ÉS SZÜNETELTETÉS<br />

4<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source” vagy a<br />

gombot, vagy nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

3 Érintse meg az „USB” vagy az „iPod”<br />

gombot.<br />

: érintse meg a dal szüneteltetéséhez.<br />

: érintse meg a lejátszás folytatásához.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A haladást jelző sáv nem mindig felel<br />

meg a valós haladásnak.<br />

● Csak USB adattároló: ha a dal adatai<br />

nem tartalmaznak egy ID3-címkét, a dal<br />

és az album neve helyett a fájl és a<br />

mappa neve jelenik meg. Kérjük, vegye<br />

figyelembe, hogy a fájlnév nem fogja<br />

tartalmazni a fájlkiterjesztést.<br />

AUDIORENDSZER<br />

• Ha nincs USB adattároló vagy iPod csatlakoztatva,<br />

az „USB” és az „iPod” gomb<br />

nem használható. Csatlakoztasson egy<br />

USB adattárolót vagy iPodot az USB bemenethez.<br />

115


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■GYORS ELŐRE- ÉS VISSZAFELÉ<br />

LÉPTETÉS<br />

1 Gyors előre- vagy visszafelé léptetéshez<br />

nyomja le és tartsa lenyomva a<br />

„ ” vagy a „ ” jelet a keresés/léptetés<br />

gombon. Mikor elengedi a gombot,<br />

a lejátszó attól a ponttól kezdi a lejátszást.<br />

3 Érintse meg a kívánt listát.<br />

• Érintse meg a kívánt tételt a hozzá tartozó<br />

lista megjelenítéshez. Addig tartsa az ujját<br />

a megfelelő képernyőgombon, amíg meg<br />

nem jelenik a tételhez tartozó dalok listája.<br />

4 Érintse meg a kívánt dalt.<br />

A KÍVÁNT DAL KIVÁLASZTÁSA<br />

■LEJÁTSZÁSI LISTA LÉTREHOZÁSA<br />

Dalokat különböző lejátszási listáról<br />

lehet kiválasztani és rendezni.<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Csak USB adattároló: azok a fájlok,<br />

amelyek nem tartalmaznak dal címet<br />

és/vagy album-információt, „Unknown” -<br />

ismeretlenként fognak megjelenni az<br />

„Artist” és/vagy az „Album” album listán.<br />

● A média szinkronizálása alatt megjelenik<br />

egy felugró ablak. A szinkronizálás<br />

befejeződése után megjelenik egy felugró<br />

ablak és a funkció elérhetővé válik.<br />

Érintse meg az „OK” gombot az előző<br />

képernyőhöz való visszatéréshez.<br />

2 Érintse meg a „Browse for music”<br />

gombot.<br />

116


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■VÁLOGATÁS A CÍMLISTA ALAPJÁN<br />

A kívánt dal kiválasztható a pillanatnyi<br />

lejátszási listáról.<br />

■DAL KIVÁLASZTÁSA A KERESÉS/<br />

LÉPTETÉS- VAGY A HANGOLÁS/<br />

GÖRGETÉS GOMBBAL<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

4<br />

2 Érintse meg a „Title list” gombot.<br />

Keresés/léptetés gomb: nyomja meg a<br />

„ ” vagy a „ ” jelt a keresés/léptetés<br />

gombról a kívánt fájl kiválasztásához.<br />

Hangolás/görgetés gomb: forgassa a<br />

kívánt dal kiválasztásához.<br />

AUDIORENDSZER<br />

3 Érintse meg a kívánt dalt.<br />

117


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

BORÍTÓ FUNKCIÓ<br />

Az éppen lejátszott dal albumát előhívja<br />

a rendszer, és így választhat az album<br />

dalai közül.<br />

1 Érintse meg a borítót.<br />

LEJÁTSZÁS A „Play more like<br />

this” (Hasonlók lejátszása)<br />

FUNKCIÓVAL (HA VAN)<br />

A rendszer elkészít egy új lejátszási listát,<br />

amely az éppen hallgatott zeneszámhoz<br />

hasonlókat tartalmaz.<br />

1 Érintse meg a „Play more like this”<br />

gombot.<br />

2 Megjelenik az albumban található dalok<br />

listája.<br />

• Felbukkanó ablak látható a lejátszási lista<br />

létrehozásáig. Ha a képernyőn megérinti<br />

a „Cancel” gombot, az új lejátszási lista<br />

létrehozása visszavonásra kerül.<br />

3 Érintse meg a kívánt dalt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha az éppen hallható dalon kívül egy<br />

másik dalt jelöl ki, az aktuális lejátszási<br />

lista ki lesz egészítve az éppen lejátszott<br />

dal albumában lévő összes dallal.<br />

● Az iPod esetében az album borító<br />

megjelenítése időt vehet igénybe. Csak<br />

a JPEG formátumban mentett címkék<br />

jeleníthetők meg az iPoddal.<br />

● Az Audio book és a Podcast lejátszási<br />

módban ez a funkció nem működik.<br />

118


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■„Play more like this” BEÁLLÍTÁS<br />

A hasonló számok lejátszási listájának<br />

mérete beállítható.<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

ISMÉTLÉS ÉS VÉLETLENSZERŰ<br />

LEJÁTSZÁS FUNKCIÓK<br />

Ismétlés és véletlenszerű lejátszás funkciók<br />

állnak rendelkezésre.<br />

■AZ AUDIORENDSZER<br />

VEZÉRLŐKÉPERNYŐJÉRŐL<br />

1 Érintse meg a vagy a gombot.<br />

4<br />

2 Érintse meg a „Play more like this<br />

settings” gombot.<br />

(Ismétlés): az éppen hallgatott dal<br />

automatikus megismétlése.<br />

• Az ismétlés üzemmód változik valahányszor<br />

megérinti a képernyőgombot.<br />

AUDIORENDSZER<br />

3 Érintse meg a lejátszási lista kívánt<br />

méretét.<br />

: a dal ismétlése<br />

: OFF (KI)<br />

4 Érintse meg a gombot.<br />

(Véletlenszerű ismétlés): az aktuális<br />

lejátszási lista sorrendjének véletlenszerű<br />

rendezése.<br />

• A véletlenszerű lejátszás üzemmód változik<br />

valahányszor megérinti a képernyőgombot.<br />

: dalok véletlenszerű<br />

sorrendben való lejátszása<br />

: OFF (KI)<br />

119


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■AZ „OPTIONS” KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Random” vagy a „Repeat<br />

track” gombot.<br />

• Az ismétlés vagy véletlen lejátszás visszavonásához<br />

érintse meg újra a „Random”<br />

vagy a „Repeat track” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a „Random” be van kapcsolva, az<br />

aktuális lejátszó lista dalai véletlenszerű<br />

sorrendben játszhatók le.<br />

120


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

6. AUX KÉSZÜLÉK KEZELÉSE<br />

Egy AUX-portos hordozható audioeszköz<br />

csatlakoztatásával a felhasználók<br />

élvezhetik a zenét a gépjármű hangszóróin<br />

keresztül.<br />

VIGYÁZAT!<br />

HORDOZHATÓ AUDIOESZKÖZ<br />

CSATLAKOZTATÁSA<br />

1 Nyissa ki az USB/AUX port fedelét és<br />

csatlakoztassa a hordozható audioeszközt.<br />

● Ne csatlakoztasson hordozható eszközt<br />

és nem működtesse az eszköz vezérlőgombjait<br />

vezetés közben.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

4<br />

● Ne hagyja a hordozható lejátszót az<br />

autóban. A gépjárműben uralkodó magas<br />

hőmérséklet különösen káros lehet az<br />

eszközre.<br />

● A csatlakoztatott hordozható lejátszóra<br />

ne fejtsen ki szükségtelen nyomást,<br />

mert az eszköz vagy érintkezői megsérülhetnek.<br />

● Az AUX csatlakozóba ne helyezzen oda<br />

nem illő tárgyakat, mert az a hordozható<br />

audiolejátszó vagy érintkezőinek meghibásodásához<br />

vezethet.<br />

• Az USB/AUX bemenet a műszerfalon, a<br />

konzoldobozban, a kesztyűtartóban stb,<br />

található. A gépjármű típusától függően az<br />

elhelyezés és kivitelezés változik. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

AUDIORENDSZER<br />

121


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ÁTKAPCSOLÁS AUX<br />

ÜZEMMÓDRA<br />

HORDOZHATÓ AUDIOESZKÖZ<br />

HASZNÁLATA<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot.<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source” vagy a<br />

• Az audiorendszer vezérlőgombjaival csak<br />

a hangerő állítható be. A többi funkciót<br />

magáról a hordozható audioeszközről kell<br />

működtetni.<br />

gombot, vagy nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

3 Érintse meg az „Aux” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha nincs hordozható eszköz csatlakoztatva,<br />

az „Aux” gomb nem működik.<br />

Csatlakoztassa a hordozható audioeszközt<br />

az AUX porthoz.<br />

122


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

7. A Bluetooth ® AUDIO KEZELÉSE<br />

A Bluetooth ® audiorendszer segítségével,<br />

azaz a vezeték nélküli kommunikációnak<br />

köszönhetően a felhasználó a<br />

hordozható lejátszón lejátszott zenét is<br />

hallgathatja a gépjármű hangszóróin<br />

keresztül.<br />

Ha hordozható készüléke nem támogatja<br />

a Bluetooth ® funkciót, a Bluetooth ®<br />

audiorendszer nem fog működni.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Menet közben ne működtesse a lejátszó<br />

vezérlőit, illetve ne csatlakoztassa a<br />

Bluetooth ® -t a rendszerhez.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne hagyja a hordozható audiolejátszót<br />

az autóban. A gépjárműben uralkodó<br />

magas hőmérséklet különösen káros<br />

lehet a hordozható audiolejátszóra.<br />

A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A hordozható audiolejátszók Bluetooth ®<br />

audiorendszerhez való kapcsolódáshoz<br />

a következő műszaki követelményeknek<br />

kell megfelelniük. Egyes funkciók azonban<br />

– a hordozható audiolejátszó típusától<br />

függően – csak korlátozottan<br />

érhetők el.<br />

• Bluetooth ® műszaki követelmények<br />

1.1 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 2.1 verzió+EDR vagy újabb)<br />

• Profil<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile) 1.0 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 1.2 verzió vagy újabb)<br />

AVRCP (Audio/Video Remote<br />

Control Profile) 1.0 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 1.4 verzió vagy újabb)<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Lehetséges, hogy a rendszer a következő<br />

esetekben nem működik.<br />

• A hordozható audiolejátszó ki van<br />

kapcsolva.<br />

• A hordozható audiokészülék nincs<br />

csatlakoztatva.<br />

• Lemerült a hordozható audiolejátszó<br />

akkumulátora.<br />

● A rendszerhez csatlakoztatott hordozható<br />

audiolejátszó típusától függően előfordulhat,<br />

hogy egyes funkciók nem<br />

érhetők el.<br />

● Ha a telefon csatlakoztatása Bluetooth ®<br />

audioeszközről zajló lejátszás alatt történik,<br />

az több időt vehet igénybe.<br />

123


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ÁTKAPCSOLÁS Bluetooth ® -<br />

AUDIO ÜZEMMÓDRA<br />

1 Nyomja meg a „MEDIA” gombot az<br />

audiorendszer vezérlőképernyőjének<br />

megjelenítéséhez.<br />

• Ha nincs egy Bluetooth ® audioeszköz<br />

csatlakoztatva, a Bluetooth ® csatlakozó<br />

képernyő automatikusan újra megjelenik.<br />

(Lásd a 125. oldalt.)<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

CSATLAKOZÁSA<br />

• Az audiorendszer bekapcsoláskor a legutoljára<br />

használt üzemmódot állítja be.<br />

2 Érintse meg a „Source” vagy a<br />

gombot, vagy nyomja meg<br />

a „MEDIA” gombot az audioforrás-választás<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

3 Érintse meg a „Bluetooth ∗ Audio”<br />

gombot.<br />

A Bluetooth ® audiorendszer használatához<br />

szükséges egy hordozható lejátszó<br />

párosítására és az audio-profil<br />

(A2DP) csatolására a rendszerhez.<br />

(Ebben az útmutatóban a párosítás<br />

jelentése egy Bluetooth ® eszköz kapcsolódása<br />

a rendszerhez. A kapcsolódás<br />

jelentése a párosított eszköz<br />

profiljának/profiljainak kapcsolódása<br />

a rendszerhez.)<br />

Amint egy audio-profillal (A2DP) rendelkező<br />

eszközt csatlakoztatott, élvezheti<br />

a zenét a gépjármű audiorendszerén<br />

keresztül.<br />

Ha még nem csatlakoztatott egy audio-profillal<br />

(A2DP) rendelkező hordozható<br />

lejátszót, először - az alábbi<br />

módon - csatlakoztatnia kell egy audio-profillal<br />

(A2DP) rendelkező hordozható<br />

lejátszót. A gépjármű teljes<br />

megállítása után csatlakoztasson egy<br />

egy audio-profillal (A2DP) rendelkező<br />

hordozható lejátszót.<br />

• Regisztrálásnál lásd a „Bluetooth ® SET-<br />

TINGS” részt a 193. oldalon a kiegé-szítő<br />

regisztrálásra vonatkozóan.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

124


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

CSATLAKOZÁSA<br />

4 Egy Bluetooth ® eszköz keresése közben<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

■CSATLAKOZTATÁS<br />

A RENDSZERRŐL<br />

1 Váltás Bluetooth ® -audio üzemmódra.<br />

(Lásd a 124. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Bluetooth ∗ Setup”<br />

gombot.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

5 Érintse meg a párosítani kívánt eszközt.<br />

4<br />

3 Érintse meg a „Search for Bluetooth ∗<br />

devices” gombot.<br />

• A kapcsolható Bluetooth ® eszközök listája<br />

megjelenik a képernyőn.<br />

6 A következő képernyő jelenik meg.<br />

AUDIORENDSZER<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A megszakításhoz<br />

érintse meg a „Yes” gombot.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

7 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t (biztonságos<br />

egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PIN-kódot<br />

a hordozható készülékbe.<br />

125


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

8 Az adatok párosításának befejezése<br />

után a következő képernyő jelenik meg.<br />

■CSATLAKOZTATÁS AZ ESZKÖRŐL<br />

1 Váltás Bluetooth ® -audio üzemmódra.<br />

(Lásd a 124. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a „Bluetooth ∗ Setup”<br />

gombot.<br />

9 A rendszer várja a csatlakozási kérelmet<br />

a párosított eszköz részéről. Az<br />

összes kívánt profil automatikusan<br />

csatlakozik.<br />

3 Érintse meg a „Make this system<br />

discoverable” gombot.<br />

• Ha az automatikus kapcsolódás sikertelen,<br />

a következő képernyő jelenik meg. Érintse<br />

meg a „Connect for music” gombot.<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A megszakításhoz<br />

érintse meg a „Yes” gombot.<br />

4 A következő képernyő jelenik meg.<br />

• Miután csatlakoztatta a hordozható eszközt,<br />

az automatikusan kapcsolódni fog<br />

valahányszor a gyújtáskapcsoló „ACC”<br />

vagy „ON” helyzetben lesz.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A hordozható lejátszó észlelésével és<br />

használatával kapcsolatban lásd a hordozható<br />

audiolejátszó használati útmutatóját.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

126


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

5 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t (biztonságos<br />

egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PIN-kódot<br />

a hordozható készülékbe.<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

HASZNÁLATA<br />

EGY DAL LEJÁTSZÁSA<br />

Az éppen lejátszott dal, album és az<br />

előadó neve megjelenik a képernyőn.<br />

■LEJÁTSZÁS ÉS SZÜNETELTETÉS<br />

A Bluetooth ® -AUDIO<br />

ÚJRACSATLAKOZTATÁSA<br />

4<br />

Ha a hordozható lejátszó kapcsolata<br />

megszakad a gyújtáskapcsoló „ACC”<br />

vagy „ON” állása mellett a Bluetooth ®<br />

hálózat gyenge vétele miatt, akkor a<br />

rendszer automatikusan újracsatlakoztatja<br />

a hordozható készüléket.<br />

• Ha a Bluetooth ® eszköz kapcsolata szándékosan<br />

lett megszüntetve, pl. kikapcsolás,<br />

ez nem fog megtörténni. Csatlakoztassa<br />

kézzel, a következő eljárások<br />

egyikével:<br />

• Válassza ki újból a hordozható lejátszót.<br />

(Lásd a 197. oldalt.)<br />

• Csatlakoztassa az audio-profilt. (Lásd a<br />

198. oldalt.)<br />

: érintse meg a dal szüneteltetéséhez.<br />

: érintse meg a lejátszás<br />

folytatásához.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A haladást jelző sáv nem mindig felel<br />

meg a valós haladásnak.<br />

● Ha a dal adatai nem tartalmaznak egy<br />

ID3-címkét, a dal és az album neve<br />

helyett a fájl és a mappa neve jelenik<br />

meg. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a<br />

fájlnév nem fogja tartalmazni a fájlkiterjesztést.<br />

● A készülék típusától függően a Bluetooth<br />

® audio képernyő különböző lehet.<br />

AUDIORENDSZER<br />

127


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■GYORS ELŐRE- ÉS VISSZAFELÉ<br />

LÉPTETÉS<br />

3 Érintse meg a kívánt listát.<br />

1 Gyors előre- vagy visszafelé léptetéshez<br />

nyomja le és tartsa lenyomva a „ ”<br />

vagy a „ ” jelt a keresés/léptetés gombon.<br />

Mikor elengedi a gombot, a lejátszó<br />

attól a ponttól kezdi a lejátszást.<br />

• Érintse meg a kívánt tételt a lista megjelenítéshez.<br />

A szükséges képernyőgombot<br />

addig érintse, amíg megjelenik a dalhoz<br />

tartozó lista.<br />

4 Érintse meg a kívánt dalt.<br />

A KÍVÁNT DAL KIVÁLASZTÁSA<br />

■LEJÁTSZÁSI LISTA LÉTREHOZÁSA<br />

Dalokat különböző lejátszási listáról<br />

lehet kiválasztani és rendezni.<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Azok a fájlok, amelyek nem tartalmaznak<br />

dal címet és/vagy album-információt,<br />

„Unknown” - ismeretlenként fognak<br />

megjelenni az „Artist” és/vagy az<br />

„Album” album listán.<br />

● A hordozható audiolejátszó típusától<br />

függően előfordulhat, hogy egyes funkciók<br />

nem érhetők el.<br />

2 Érintse meg a „Browse for music”<br />

gombot.<br />

128


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

■VÁLASZTÁS LISTÁRÓL<br />

A kívánt dal kiválasztható a pillanatnyi<br />

lejátszási listáról.<br />

■DAL KIVÁLASZTÁSA A KERESÉS/<br />

LÉPTETÉS- VAGY A HANGOLÁS/<br />

GÖRGETÉS GOMBBAL<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

4<br />

2 Érintse meg a „Title list” gombot.<br />

Keresés/léptetés gomb: nyomja meg a<br />

„ ” vagy a „ ” jelt a keresés/léptetés<br />

gombról a kívánt fájl kiválasztásához.<br />

Hangolás/görgetés gomb: forgassa a kívánt<br />

dal kiválasztásához.<br />

AUDIORENDSZER<br />

3 Érintse meg a kívánt dalt.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A hordozható audiolejátszó típusától<br />

függően előfordulhat, hogy egyes funkciók<br />

nem érhetők el.<br />

129


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ISMÉTLÉS ÉS VÉLETLENSZERŰ<br />

LEJÁTSZÁS FUNKCIÓK<br />

■AZ „OPTIONS” KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Érintse meg az „Options” gombot.<br />

Ismétlés és véletlenszerű lejátszás<br />

funkciók állnak rendelkezésre.<br />

■AZ AUDIORENDSZER VEZÉRLŐ-<br />

KÉPERNYŐJÉRŐL<br />

1 Érintse meg a vagy a gombot.<br />

2 Érintse meg a „Random” vagy a „Repeat<br />

track” gombot.<br />

(Ismétlés): az éppen hallgatott dal<br />

automatikus megismétlése.<br />

• Az ismétlés üzemmód változik valahányszor<br />

megérinti a képernyőgombot.<br />

: a dal ismétlése<br />

: OFF (KI)<br />

• Az ismétlés vagy véletlen lejátszás visszavonásához<br />

érintse meg újra a „Random”<br />

vagy a „Repeat track” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a „Random” be van kapcsolva, az<br />

aktuális lejátszó lista dalai véletlenszerű<br />

sorrendben játszhatók le.<br />

(Véletlenszerű ismétlés): az aktuális<br />

lejátszási lista sorrendjének véletlenszerű<br />

rendezése.<br />

• A véletlenszerű lejátszás üzemmód változik<br />

valahányszor megérinti a képernyőgombot.<br />

: dalok véletlenszerű<br />

sorrendben való lejátszása<br />

: OFF (KI)<br />

130


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

8. KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

Az audiorendszer egyes elemei a kormányba<br />

épített vezérlőgombok használatával<br />

vezérelhetők.<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

(KÉTIRÁNYÚ<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓ<br />

• A gomb megjelenése és elhelyezése a<br />

gépjárműtől függően különböző lehet.<br />

További részletekért lásd a képek mutatóját<br />

a kezelési útmutatóban.<br />

• Az egyes vezérlőgombok és funkciók<br />

leírása az alábbiakban olvasható.<br />

Sz.<br />

Kapcsoló<br />

Hangerő-szabályozógomb<br />

„ ” „ ” kapcsoló<br />

„MODE” kapcsoló<br />

Hangerő-szabályozógomb<br />

• Nyomja meg a kapcsoló „+” oldalát a<br />

hangerő növeléséhez. A hangerő folyamatosan<br />

addig nő, amíg nyomja a gombot.<br />

• Nyomja meg a kapcsoló „-” oldalát a hangerő<br />

csökkentéséhez. A hangerő folyamatosan<br />

addig csökken, amíg nyomja a gombot.<br />

„ ” „ ” kapcsoló<br />

Rádió<br />

Beprogramozott állomás kiválasztása:<br />

Nyomja meg a „ ” vagy a „ ” kapcsolót.<br />

Állomás keresése: nyomja meg és tartsa<br />

lenyomva a „ ” vagy a „ ” kapcsolót, amíg<br />

sípoló hangjelzést nem hall. Ha keresési<br />

üzemmódban akár a „ ”, akár a „ ” kapcsolót<br />

megnyomja, a keresés megszakad.<br />

CD-lejátszó<br />

A kívánt műsorszám vagy fájl kiválasztása:<br />

nyomja meg a „ ” vagy a „ ” kapcsolót.<br />

A kívánt mappa kiválasztásához (MP3/<br />

WMA): nyomja meg és tartsa lenyomva a<br />

„ ” vagy a „ ” kapcsolót, amíg sípoló<br />

hangjelzést nem hall.<br />

USB-adattároló/iPod<br />

A kívánt dal kiválasztásához: Nyomja<br />

meg a „ ” vagy a „ ” kapcsolót.<br />

Gyors előre- és visszafelé léptetés:<br />

nyomja meg és tartsa lenyomva a „ ” vagy<br />

a „ ” kapcsolót, amíg sípoló hangjelzést<br />

nem hall.<br />

Bluetooth ® audiolejátszó<br />

A kívánt dal kiválasztásához: nyomja meg<br />

a „ ” vagy a „ ” kapcsolót.<br />

Gyors előre- és visszafelé léptetés:<br />

nyomja meg és tartsa lenyomva a „ ” vagy<br />

a „ ” kapcsolót, amíg sípoló hangjelzést<br />

nem hall.<br />

„MODE” kapcsoló<br />

• Nyomja meg a „MODE” kapcsolót az audio<br />

üzemmód kiválasztásához. Az üzemmód<br />

minden egyes nyomásra meghatározott<br />

sorrendben változik, ha a kívánt üzemmód<br />

használatra készen áll.<br />

• Az audiorendszer bekapcsolásához nyomja<br />

meg a „MODE” kapcsolót.<br />

• Nyomja meg és tartsa lenyomva a „MODE”<br />

kapcsolót, amíg sípoló hangjelzést nem hall,<br />

és a lejátszás leáll vagy elnémul. Ugyanezzel<br />

a művelettel a lejátszás folytatódik.<br />

131<br />

4<br />

AUDIORENDSZER


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

(NÉGYIRÁNYÚ<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓ)<br />

• A gomb megjelenése és elhelyezése a gépjárműtől<br />

függően különböző lehet. További<br />

részletekért lásd a képek mutatóját a kezelési<br />

útmutatóban.<br />

• Az egyes vezérlőgombok és funkciók<br />

leírása az alábbiakban olvasható.<br />

Hangerő-szabályozógomb<br />

• Nyomja meg a kapcsoló „+” oldalát a hangerő<br />

növeléséhez. A hangerő folyamatosan<br />

addig nő, amíg nyomja a gombot.<br />

• Nyomja meg a kapcsoló „-” oldalát a hangerő<br />

csökkentéséhez. A hangerő folyamatosan<br />

addig csökken, amíg nyomja a gombot.<br />

„ ” „ ” „ ” „ ” kapcsoló<br />

Rádió<br />

Beprogramozott állomás kiválasztása:<br />

nyomja meg a „ ” vagy a „ ” oldalát a<br />

kapcsolónak. Ismételje meg ugyanezt a<br />

132<br />

Sz.<br />

Kapcsoló<br />

Hangerő-szabályozógomb<br />

„ ” „ ” „ ” „ ” kapcsoló<br />

„MODE/HOLD” kapcsoló<br />

"Vissza" kapcsoló<br />

Enter kapcsoló<br />

következő beprogramozott állomás kiválasztásához.<br />

Állomás keresése: nyomja meg és tartsa<br />

lenyomva a kapcsoló „ ” vagy a „ ” oldalát,<br />

amíg sípoló hangot nem hall. Ismételje<br />

meg ugyanezt a következő állomás kiválasztásához.<br />

Ha keresés mód alatt megnyomja<br />

valamelyik kapcsolót, a keresés<br />

megszakad.<br />

Az FM-állomások listájának változtatásához:<br />

az FM-állomások listája változtatható<br />

a kapcsoló „ ” vagy „ ” oldalával.<br />

CD-lejátszó<br />

A kívánt műsorszám vagy fájl kiválasztása:<br />

addig nyomja a kapcsoló „ ” vagy „ ”<br />

oldalát, amíg kiválasztja a kívánt műsorszámot<br />

vagy fájlt. Ha szeretne visszatérni<br />

az éppen hallgatott fájl vagy műsorszám<br />

elejére, nyomja meg egyszer, röviden a kapcsoló<br />

„ ” oldalát.<br />

A kívánt mappa kiválasztásához (MP3/<br />

WMA): nyomja meg a kapcsoló „ ” vagy<br />

„ ” oldalát, hogy a következő vagy az<br />

előző mappához lépjen.<br />

USB-adattároló/iPod<br />

A kívánt dal kiválasztásához: nyomja a<br />

„ ” vagy a „ ” kapcsolót, amíg kiválasztja<br />

a kívánt dalt.<br />

Gyors előre- és visszafelé léptetés:<br />

nyomja meg és tartsa lenyomva a „ ” vagy<br />

a „ ” kapcsolót, amíg sípoló hangjelzést<br />

nem hall.<br />

Bluetooth ® audiolejátszó<br />

A kívánt dal kiválasztásához: nyomja a<br />

kapcsoló „ ” vagy „ ” oldalát, amíg kiválasztja<br />

a kívánt dalt.<br />

Gyors előre- és visszafelé léptetés:<br />

nyomja meg és tartsa lenyomva a „ ” vagy<br />

a „ ” kapcsolót, amíg sípoló hangjelzést<br />

nem hall.


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

„MODE/HOLD” kapcsoló<br />

• Nyomja meg a „MODE/HOLD” kapcsolót<br />

az audio üzemmód kiválasztásához. Az<br />

üzemmód minden egyes nyomásra meghatározott<br />

sorrendben változik, ha a kívánt<br />

üzemmód használatra készen áll.<br />

• Az audiorendszer bekapcsolásához nyomja<br />

meg a „MODE/HOLD” kapcsolót.<br />

• Nyomja meg és tartsa lenyomva a<br />

„MODE/HOLD” kapcsolót, amíg sípoló<br />

hangjelzést nem hall, és a lejátszás leáll<br />

vagy elnémul. Ugyanezzel a művelettel a<br />

lejátszás folytatódik.<br />

„Vissza” kapcsoló<br />

• Nyomja meg a Vissza kapcsolót, hogy<br />

visszatérjen az előző képernyőhöz.<br />

Enter kapcsoló<br />

• Rádió üzemmódban az enter kapcsoló<br />

lenyomásával visszatér az előre beállított<br />

képernyőre.<br />

• Média üzemmódban az enter kapcsoló<br />

lenyomásával visszatér a lista-képernyőre.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

133


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

9. AUDIO RENDSZER KEZELÉSE - TANÁCSOK<br />

134<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Az audiorendszer meghibásodásának<br />

elkerülése céljából:<br />

• Vigyázzon, nehogy az audiorendszerre<br />

öntsön bármilyen italt.<br />

• Ne tegyen a CD-lejátszó nyílásába<br />

semmit a megfelelő lemezeken kívül.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A mobiltelefon használata az utastérben<br />

vagy a gépjármű közelében zajt<br />

okozhat az audiorendszer hangszórójában.<br />

Ez azonban nem utal működési<br />

rendellenességre.<br />

RÁDIÓVÉTEL<br />

A rádióadás vételében jelentkező<br />

problémák általában nem jelentik azt,<br />

hogy a rádió meghibásodott — ez inkább<br />

csak a gépjármű környezetének<br />

normális következménye.<br />

Például az épületek közelsége vagy a<br />

terepviszonyok zavarhatják az FM-vételt.<br />

Az elektromos vezetékek vagy a<br />

telefonvonalak zavarhatják az AM-jeleket.<br />

Ezenkívül természetesen a rádiohullámok<br />

tartománya korlátozott, minél<br />

messzebb van egy állomás, annál<br />

gyengébb a vétel. Ráadásul a gépjármű<br />

mozgásával a vételi körülmények<br />

folyamatosan változnak.<br />

Az alábbiakban néhány olyan vételi<br />

problémára hívjuk fel a figyelmet, amelyek<br />

nem jelentik a rádió meghibásodását.<br />

FM<br />

Rádióállomások elhalkulása és elsodródása:<br />

egy FM-adóállomás hatósugara<br />

általában mintegy 40 km (25 mérföld).<br />

Ezen a tartományon kívül annak elhalkulását<br />

és elsodródását észlelheti, amely a távolsággal<br />

arányosan nő. Ezek a hatások<br />

gyakran torzítással együtt jelentkeznek.<br />

Többszöröződés: az FM-jelek visszaverődhetnek,<br />

lehetővé téve azt, hogy egyszerre<br />

két jel érje el az antennát. Ha ez történik, akkor<br />

a jelek kioltják egymást, pillanatnyi hangingadozást<br />

vagy vételkiesést okozva.<br />

Statikus zavarok és hangingadozás:<br />

ezek akkor jönnek létre, ha a jeleket épületek,<br />

fák vagy egyéb nagy objektumok árnyékolják<br />

le. A mély hangok felerősítése<br />

csökkentheti a vételi zavarok és a hangingadozás<br />

hatását.<br />

Állomáscsere: ha a vett FM-adás megszakad<br />

vagy legyengül, és van az FM-sávon<br />

a közelben egy erősebben sugárzó<br />

állomás, akkor a rádió ráhangolódhat arra,<br />

mielőtt az eredeti állomást újból megtalálná.<br />

AM<br />

Elhalkulás: az AM-adások visszaverődnek<br />

a felső légkörből — különösen éjszaka.<br />

Ezek a visszavert jelek interferenciát hozhatnak<br />

létre azokkal a jelekkel, amelyek<br />

közvetlenül a rádióállomástól érkeznek, és<br />

a hang váltakozva erős vagy gyenge lehet.<br />

Állomás-interferencia: amikor a visszavert<br />

jelek és a közvetlenül a rádióállomásból<br />

érkező jelek közel ugyanolyan frekvenciájúak,<br />

akkor interferencia jöhet létre, és<br />

az adást rosszul lehet hallani.<br />

Vételi zavar: az AM-adást könnyen megzavarhatják<br />

külső elektromos zajforrások,<br />

például nagyfeszültségű távvezetékek, villámlás<br />

vagy elektromos motorok. Ezek vételi<br />

zavart, sistergést okozhatnak.


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

iPod<br />

• A „Made for iPod” és a „Made for iPhone”<br />

felirat jelentése az, hogy egy adott elektronikus<br />

tartozékot kimondottan iPod vagy<br />

iPhone csatlakoztatására terveztek, és a<br />

gyártó tanúsítványa szerint az eszköz eleget<br />

tesz az Apple teljesítményi előírásoknak.<br />

• Az Apple nem vállal felelősséget az eszköz<br />

használatáért vagy azért, hogy az biztonsági<br />

előírásoknak és egyéb szabványoknak<br />

megfelel. Ne feledje, hogy a tartozék<br />

iPoddal vagy iPhone-nal történő<br />

használata befolyásolhatja a vezeték nélküli<br />

teljesítményt.<br />

• Az iPhone, az iPod, az iPod classic, az<br />

iPod nano és az iPod touch az Apple Inc.<br />

az USA-ban és más országokban bejegyzett<br />

védjegye.<br />

KOMPATIBILIS MODELLEK<br />

A következő iPod ® , iPod nano ® , iPod classic<br />

® , iPod touch ® és iPhone ® eszközök<br />

használhatók ezzel a rendszerrel.<br />

A következőkhöz készült:<br />

• iPod touch (4. generáció)<br />

• iPod touch (3. generáció)<br />

• iPod touch (2. generáció)<br />

• iPod touch (1. generáció)<br />

• iPod classic<br />

• iPod with video<br />

• iPod nano (6. generáció)<br />

• iPod nano (5. generáció)<br />

• iPod nano (4. generáció)<br />

• iPod nano (3. generáció)<br />

• iPod nano (1. generáció)<br />

• iPhone 4<br />

• iPhone 3GS<br />

• iPhone 3G<br />

iPhone<br />

A <strong>mode</strong>llek és a szoftverváltozatok stb. közötti<br />

eltérések miatt előfordulhat, hogy<br />

egyes fent felsorolt <strong>mode</strong>llek nem kompatibilisek<br />

ezzel a rendszerrel.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

135


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

USB-ADATTÁROLÓ<br />

• Az MP3- és WMA-fájlok lejátszására alkalmas<br />

USB-adattárolók.<br />

• USB-kommunikációs formátumok: USB<br />

2.0 FS (12 Mbps)<br />

• Fájlformátumok: FAT 16/32 (Windows ® )<br />

• Megfelelési osztály: tömegtároló osztály<br />

A CD-LEJÁTSZÓ ÉS A<br />

LEMEZEK GONDOZÁSA<br />

• A CD-lejátszót csak 12 cm-es (4,7 collos)<br />

lemezek lejátszására tervezték. A 8 cm-es<br />

(3 collos) lemezek esetében használjon<br />

egy adaptert.<br />

• A rendkívül magas hőmérséklet meggátolhatja<br />

a CD-lejátszó működését. Forró<br />

napokon használja a gépjármű légkondicionáló<br />

berendezését a belső tér lehűtésére,<br />

mielőtt a lemezt hallgatná.<br />

• Egyenetlen útfelület vagy más okból létrejövő<br />

rezgés ugrást idézhet elő a CD-lejátszón<br />

hallgatott műsorban.<br />

• Ha nedvesség jut a CD-lejátszóba, előfordulhat,<br />

hogy semmit sem lehet hallani,<br />

még akkor sem, ha a lejátszó szemmel<br />

láthatóan működik. Vegye ki a lemezeket<br />

a lejátszóból, és hagyja kiszáradni.<br />

Audio CD-k<br />

• Csak az ábrán látható jelzéssel ellátott<br />

lemezeket használjon. Előfordulhat, hogy<br />

a készülék nem tudja lejátszani a következő<br />

lemezeket:<br />

•SACD-k<br />

• dts CD-k<br />

• Másolásvédett CD-k<br />

• Videó CD-k<br />

Különleges formájú lemezek<br />

Átlátszó/áttetsző lemezek<br />

VIGYÁZAT!<br />

● A CD-lejátszó nem látható lézersugarat<br />

használ, amely veszélyes sugárzást<br />

hozhat létre, ha kilép a készülékből.<br />

Ügyeljen rá, hogy a CD-lejátszót helyesen<br />

használja.<br />

136


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

Nem megfelelő minőségű lemezek<br />

Helyes<br />

Nem helyes<br />

Címkével ellátott lemezek<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● A lejátszó nem alkalmas olyan különleges<br />

formájú, átlátszó/áttetsző, rossz<br />

minőségű vagy címkézett lemezek lejátszására,<br />

amilyenek a képeken láthatók.<br />

Ne használjon ilyeneket, mert károsíthatják<br />

a lejátszót vagy a váltótárat, vagy<br />

a lemez kivétele lehetetlenné válhat.<br />

● Ez a készülék nem alkalmas kétoldalas<br />

lemezek (Dual Disc) lejátszására. Ne<br />

használjon kétoldalas lemezt (Dual<br />

Disc), mert károsíthatja a lejátszót.<br />

• Óvatosan kezelje a lemezeket, különösen<br />

a behelyezéskor. A peremüknél fogja, és<br />

ne hajlítsa meg a lemezeket. Ne hagyjon<br />

rajtuk ujjlenyomatot, különösen a fényes<br />

oldalukon.<br />

• A szennyeződés, karcolás, meghajlás,<br />

lyukak vagy egyéb lemezkárosodás a CDlejátszó<br />

ugrását, vagy egy műsorszám<br />

folyamatos ismétlését okozhatja. (Az apró<br />

lyukakat a lemezt fény felé tartva lehet<br />

észrevenni.)<br />

• Vegye ki a lemezeket a CD-lejátszóból, ha<br />

nem használja azokat. Tartsa a lemezeket<br />

műanyag tokban, védve a nedvességtől,<br />

hőhatástól és a közvetlen napfénytől.<br />

• A lemezek tisztítása: törölje meg egy<br />

puha, nedves, nem szálasodó törlőkendővel.<br />

A törlést a lemez közepétől a széle<br />

felé haladó irányban végezze (ne körkörösen).<br />

Ne használjon hagyományos lemeztisztítót<br />

vagy antisztatikus eszközöket.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

137


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

MP3-/WMA-FÁJLOK<br />

• Az MP3 (MPEG Audio Layer 3) és a WMA<br />

(Windows Media Audio) audioadat-tömörítési<br />

eljárások.<br />

• Az MP3-/WMA-lejátszó CD-ROM, írható<br />

és újraírható CD-lemezeken lévő MP3- és<br />

WMA-fájlokat képes lejátszani.<br />

A készülék az ISO 9660 1. és 2. szintű<br />

(Romeo és Joliet), továbbá az UDF (2.01<br />

vagy alacsonyabb) fájlrendszerrel kompatibilis<br />

felvételek lejátszásra alkalmas.<br />

• Az MP3- vagy WMA-fájl elnevezésekor a<br />

fájl nevéhez tegye hozzá a fájl kiterjesztését<br />

is (.mp3 vagy .wma).<br />

• Az MP3-/WMA-lejátszó az .mp3 vagy<br />

.wma kiterjesztésű fájlokat játssza le MP3-<br />

vagy WMA-fájlokként. A zaj és a lejátszási<br />

hibák elkerülése érdekében használja a<br />

megfelelő fájlkiterjesztést.<br />

• A lejátszó a többszörös írási eljárással<br />

kompatibilis CD-k közül csak az egyszeres<br />

írási eljárással készült CD-ket képes<br />

lejátszani.<br />

• Az MP3-fájlok kompatibilisek az ID3-jelölés<br />

1.0, 1.1, 2.2 és 2.3 verziójú formátumokkal.<br />

A készülék nem tudja más formátumban<br />

megjeleníteni a lemez címét, a műsorszám<br />

címét és az előadó nevét.<br />

• USB-adattároló: Az MP3-fájlok kompatibilisek<br />

az ID3-jelölés 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 és 2.4<br />

verziójú formátumokkal. A készülék nem<br />

tudja más formátumban megjeleníteni a<br />

műsorszám címét és az előadó nevét.<br />

• A WMA-fájlok WMA-címkét tartalmazhatnak,<br />

amely az ID3-címkével azonos módon<br />

használható. A WMA-címkék olyan információkat<br />

hordoznak, mint a műsorszám<br />

címe és az előadó neve.<br />

• Az MP3-/WMA-fájlok hangminősége magasabb<br />

adatátviteli sebességen általában<br />

javul. A megfelelő hangminőség elérése<br />

érdekében a legalább 128 kb/sec adatátviteli<br />

sebességgel rögzített fájlok használatát<br />

javasoljuk.<br />

MINTAVÉTELI FREKVENCIA<br />

MP3 fájlok:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER3 — 32, 44.1,<br />

48 kHz<br />

MPEG2 AUDIO LAYER3 — 16, 22.05,<br />

24 kHz<br />

WMA fájlok WMA-lejátszóhoz:<br />

7, 8, 9 verzió CBR — 32, 44.1, 48 kHz<br />

WMA-fájlok USB-adattárolóhoz:<br />

7, 8, 9 — HIGH PROFILE 32, 44.1, 48 kHz<br />

LEJÁTSZHATÓ ADATÁTVITELI<br />

SEBESSÉG<br />

MP3 fájlok MP3-lejátszóhoz:<br />

MPEG1 LAYER3 — 32 – 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3 — 8 – 160 kbps<br />

MP3 fájlok USB adattárolóhoz:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — 32 – 320<br />

kbps<br />

MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 — 8 – 160<br />

kbps<br />

WMA fájlok WMA-lejátszóhoz:<br />

7, 8. verzió CBR — 48 – 192 kbps<br />

9. ver. CBR — 48 – 320 kbps<br />

WMA fájlok USB adattárolóhoz:<br />

7, 8, 9 verzió CBR — 48 – 320 kbps<br />

• Az m3u lejátszási listák nem kompatibilisek<br />

az audiolejátszóval.<br />

• Az MP3i (MP3 interaktív) és az MP3PRO<br />

formátum nem kompatibilis az audiolejátszóval.<br />

• A lejátszó kompatibilis a VBR-eljárással<br />

(változó adatátviteli sebesség).<br />

• A VBR-eljárással (változó adatátviteli sebesség)<br />

rögzített fájlok visszajátszásakor a<br />

lejátszás ideje nem jelenik meg pontosan a<br />

gyors előre- vagy visszaléptetés esetén.<br />

• Nem lehetséges a keresés azokban a<br />

mappákban, amelyek nem MP3-/WMA-fájlokat<br />

tartalmaznak.<br />

138


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

• Legfeljebb 8 szintes mapparendszerben<br />

elhelyezett MP3-/WMA-fájlokat lehet lejátszani.<br />

A lejátszás indítása késhet, amikor<br />

többszintű mappaszerkezetet tartalmazó<br />

lemezeket használ. Ezért azt javasoljuk,<br />

hogy ne hozzon létre a lemezeken kettőnél<br />

több szintet tartalmazó mappaszerkezetet.<br />

• WMA fájlok 9 verzió, a „Windows Media ®<br />

Audio Standard” függvényében.<br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

1. mappa<br />

003.mp3<br />

2. mappa<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

3. mappa<br />

006.mp3<br />

• A CD lejátszási sorrendjének felépítése az<br />

ábrán látható:<br />

001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />

• MP3/WMA-lejátszó: egy lemezen 192<br />

mappa vagy 255 fájl lejátszására van<br />

lehetőség.<br />

• USB adattároló:<br />

maximális mappa szám az eszközben:<br />

3000<br />

maximális fájl mennyiség egyetlen mappában:<br />

255<br />

a készüléken tárolható fájlok maximális<br />

száma: 9999<br />

• A sorrend a használt PC és MP3/WMA<br />

kódolási szoftvertől függően változik.<br />

Írható és újraírható CD-k<br />

• Azok az írható és újraírható CD-k, amelyeken<br />

a „véglegesítési folyamat” („finalizing<br />

process”) (az a folyamat, amellyel a<br />

lemez alkalmassá válik hagyományos CDlejátszón<br />

való lejátszáshoz) nem játszhatók<br />

le.<br />

• Előfordulhat, hogy a zenei CD-írón vagy<br />

számítógépen rögzített írható vagy újraírható<br />

CD-t nem lehet lejátszani a lemez jellemzői,<br />

megkarcolódása vagy szennyezettsége<br />

miatt, vagy ha az egység<br />

lencséjén szennyeződés, pára stb. található.<br />

• Előfordulhat, hogy a személyi számítógépen<br />

rögzített lemezeket az alkalmazás<br />

beállításaitól és a környezettől függően<br />

nem lehet lejátszani. A fájlokat megfelelő<br />

formátumban írja fel a lemezre. (A részletes<br />

információkért lépjen kapcsolatba a<br />

megfelelő alkalmazás gyártóival.)<br />

• Az írható/újraírható CD-k közvetlen napfény,<br />

magas hőmérséklet vagy más tárolási<br />

körülmény hatására megrongálódhatnak.<br />

Az egység nem tudja lejátszani a<br />

megrongálódott lemezeket.<br />

• Ha újraírható CD-t tesz az MP3-/WMAlejátszóba,<br />

a lejátszás lassabban kezdődik<br />

meg, mint hagyományos CD vagy<br />

írható CD esetében.<br />

• Az írható/újraírható CD felvételei nem<br />

játszhatók le DDCD (kétszeres adatsűrűségű<br />

CD) rendszerrel.<br />

KIFEJEZÉSEK<br />

PACKET WRITE<br />

• Ez egy általános kifejezés, amely azt az<br />

igény szerinti, írható CD-R-lemezekre stb.<br />

történő adatrögzítési folyamatot írja le,<br />

amely ugyanúgy történik, mint a hajlékony<br />

mágneslemez vagy merevlemez esetében.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

139


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

ID3 TAG (ID3-címke)<br />

• Ez a műsorszámhoz kapcsolódó információk<br />

MP3-fájlba való integrálásának módszere.<br />

Az integrált információ tartalmazhatja<br />

a műsorszám címét, az előadó<br />

nevét, az album címét, a zene műfaját, a<br />

gyártás évét, megjegyzéseket és más<br />

adatokat. A tartalom szoftver használatával<br />

szabadon szerkeszthető az ID3-címke<br />

szerkesztő funkcióival. Bár a jelek a<br />

karakterek számára korlátozódnak, az információ<br />

a műsorszám lejátszásakor megtekinthető.<br />

WMA TAG (WMA-címke)<br />

MP3<br />

• Az MP3 egy audioadat-tömörítési szabvány,<br />

amelyet az ISO (Nemzetközi Szabványügyi<br />

Szervezet) munkacsoportja<br />

(MPEG) határozott meg. Az MP3 az audioadatokat<br />

a hagyományos lemezekhez<br />

képest a méretük 1/10-ére tömöríti.<br />

WMA<br />

• A WMA (Windows Media Audio) egy audiotömörítési<br />

formátum, amelyet a Microsoft ®<br />

cég fejlesztett ki. Az MP3-fájloknál kisebb<br />

méretűre tömöríti a fájlokat. A WMA-fájlok<br />

dekódolási verziója: 7, 8 és 9.<br />

• A WMA-fájlok WMA-címkét tartalmazhatnak,<br />

amely az ID3-címkével azonos módon<br />

használható. A WMA-címkék olyan információkat<br />

hordoznak, mint a műsorszám<br />

címe és az előadó neve.<br />

ISO 9660 FORMÁTUM<br />

• Ez a CD-ROM mappák és fájlok formázásának<br />

nemzetközi szabványa. Az ISO<br />

9660 formátumban kétszintű szabályozás<br />

van.<br />

• 1. szint: A fájlnév 8.3 formátumú (8 karakter<br />

a fájl neve és 3 karakter a kiterjesztés.<br />

A fájlneveknek egybites nagybetűkből és<br />

számokból kell állniuk. A „_” szimbólum is<br />

használható.)<br />

• 2. szint: A fájlnév 31 karakter hosszúságú<br />

lehet (a „.” elválasztó jelet és a fájlkiterjesztést<br />

beleértve). Mindegyik mappának<br />

8 hierarchikus szintnél kevesebbet kell<br />

tartalmaznia.<br />

m3u<br />

• A „WINAMP” "WINAMP" szoftverrel létrehozott,<br />

lejátszási lista fájlkiterjesztésű<br />

(.m3u) lejátszási lista.<br />

140


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

Gracenote ®<br />

• A zenefelismerő technológiát és a kapcsolódó<br />

adatokat a Gracenote ® biztosítja.<br />

A Gracenote a zenefelismerési<br />

technológia és a kapcsolódó tartalomátvitel<br />

ipari szabványa. További információért<br />

keresse fel a www.gracenote.com<br />

webhelyet.<br />

• Gracenote ® végfelhasználói licencszerződés<br />

Ez az alkalmazás vagy eszköz a kaliforniai<br />

Emeryville-ben működő Gracenote,<br />

Inc. vállalat szoftverét („Gracenote”) tartalmazza.<br />

A Gracenote szoftvere (a<br />

„Gracenote szoftver”) lehetővé teszi,<br />

hogy ez az alkalmazás lemez- és/vagy<br />

fájlazonosítást végezzen és zenével<br />

kapcsolatos informá-ciókhoz férjen hozzá,<br />

beleértve a nevet, az előadót, a zeneszámot<br />

és a címadatokat („Gracenote-adatok”)<br />

online szerverekről vagy<br />

beágyazott adatbázisokból (együttesen:<br />

„Gracenote-szerverek”), illetve hogy<br />

más feladatokat hajtson végre. A Gracenote-adatok<br />

csak ennek az alkalmazásnak<br />

vagy készüléknek az ajánlott végfelhasználói<br />

funkcióival használhatók.<br />

Elfogadja, hogy a Gracenote-adatokat,<br />

a Gracenote szoftvert és a Gracenote<br />

szervereket saját, nem kereskedelmi jellegű<br />

céljaira fogja használni. Elfogadja,<br />

hogy a Gracenote szoftvert vagy bármilyen<br />

Gracenote-adatot átruházással,<br />

másolással, átadással vagy más módszerrel<br />

nem juttat harmadik fél birtokába.<br />

ELFOGADJA, HOGY A GRACENOTE-<br />

ADATOKAT, A GRACENOTE SZOFT-<br />

VERT VAGY A GRACENOTE SZERVE-<br />

REKET CSAK AZ ITT KIFEJEZETTEN<br />

MEGENGEDETT MÓDON HASZNÁL-<br />

JA FEL.<br />

Elfogadja, hogy a Gracenote-adatok, a<br />

Gracenote szoftver és a Gracenote szerverek<br />

nem kizárólagos licence érvénytelenné<br />

válik, ha megsérti ezeket az előírásokat.<br />

Elfogadja, hogy ha a licenc érvényessége<br />

lejárt, azonnal beszünteti a<br />

Gracenote-adatok, a Gracenote szoftver<br />

és a Gracenote szer-verek bármiféle<br />

használatát. A Gracenote fenntart a Gracenote-adatokkal,<br />

a Gracenote szoftverrel<br />

és a Gracenote szerverekkel kapcsolatos<br />

valamennyi jogot, beleértve minden<br />

tulajdonlásra vonatkozó jogot. A<br />

Gracenote semmilyen körülmények között<br />

sem lesz felelős azért, hogy fizessen<br />

bármilyen, Ön által megadott informá-cióért.<br />

Hozzájárul ahhoz, hogy a<br />

Gracenote, Inc. közvetlenül, saját nevében<br />

eljárva érvényesítse jelen megállapodás-ból<br />

fakadó jogait.<br />

A Gracenote szerviz egyedi azonosítót<br />

használ a zeneszámok statisztikai célú<br />

lekérdezéséhez. Egy véletlenszerűen kiosztott<br />

numerikus azonosító célja, hogy<br />

a Gracenote szerviz kérdésekkel számoljon<br />

anélkül, hogy bármit is megtudnánk<br />

Önről. További információért a<br />

webhelyen olvassa el a Gracenote adatvédelmi<br />

nyilatkozatát a Gracenote szervizre<br />

vonatkozóan.<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

141


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

A Gracenote szoftver és a Gracenoteadatok<br />

valamennyi eleme jelenlegi állapotában<br />

van engedélyezve az Ön számára.<br />

A Gracenote nem vállal sem kifejezett,<br />

sem beleértett jótállást vagy<br />

garanciát a Gracenote szerverekről<br />

származó Gracenote-adatok pontosságával<br />

kapcsolatban. A Gracenote fenntartja<br />

a jogot, hogy adatokat töröljön a<br />

Gracenote szerverekről, vagy hogy<br />

adatkategóriákat váltson minden olyan<br />

okból, amelyet a Gracenote megfelelőnek<br />

gondol. A Gracenote nem vállal felelősséget<br />

a Gracenote szoftver vagy a<br />

Gracenote szerverek hibamentességére<br />

vagy a Gracenote szoftver vagy a Gracenote<br />

szerverek megszakítás nélküli<br />

működésére vonatkozóan. A Gracenote<br />

nem köteles biztosítani Önnek az új, továbbfejlesztett<br />

adattípusokat vagy kategóriákat,<br />

amelyeket a Gracenote a jövőben<br />

biztosítani fog, és szabad elhatározásából<br />

bármikor beszüntetheti a szolgáltatást.<br />

A GRACENOTE ELUTASÍT MINDEN<br />

KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT<br />

JÓTÁLLÁST, BELEÉRTVE DE NEM<br />

KORLÁTOZVA AZ ELADHATÓSÁGRA,<br />

AZ EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ AL-<br />

KALMASSÁGRA, A CÍMRE ÉS A NEM<br />

JOGSÉRTŐ ÁLLAPOTRA VONATKO-<br />

ZÓAKAT IS. A GRACENOTE VÁLLAL<br />

GARANCIÁT A GRENACOTE SZOFT-<br />

VER VAGY BÁRMELY GRENACOTE<br />

SZERVER HASZNÁLATÁVAL ÖN ÁL-<br />

TAL MEGSZERZETT ADATOKÉRT. A<br />

GRACENOTE SEMMILYEN KÖRPL-<br />

MÉNYEK KÖZÖTT SEM LESZ FELE-<br />

LŐS SEMMILYEN KÖVETKEZMÉ-<br />

NYES VAGY VÉLETLEN KÁRÉRT<br />

VAGY NYERESÉG- VAGY JÖVEDE-<br />

LEMVESZTÉSÉRT.<br />

copyright © 2000 napjainkig Gracenote<br />

142


1. AZ AUDIORENDSZER HASZNÁLATA<br />

4<br />

AUDIORENDSZER<br />

143


1<br />

ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK<br />

HASZNÁLAT ELŐTT<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS ................ 146<br />

2. KIHANGOSÍTÓ RENDSZER....... 150<br />

A TELEFON-KAPCSOLÓ<br />

HASZNÁLATA................................... 151<br />

A TELEFONKÖNYVRŐL EBBEN<br />

A RENDSZERBEN............................ 152<br />

HA ELADJA AZ AUTÓJÁT .................. 152<br />

3. A Bluetooth ®<br />

CSATLAKOZTATÁSA............... 153<br />

A Bluetooth ® CSATLAKOZTATÁSA.... 153<br />

4. EGY BEJEGYZÉS<br />

RÖGZÍTÉSE............................... 157<br />

ÚJ BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE ............ 157<br />

A BEJEGYZÉS MEGJELENÍTÉSE<br />

ÉS SZERKESZTÉSE ........................ 159<br />

TÁROLT PARTNEREK KÜLDÉSE<br />

USB ADATTÁROLÓRA .................... 161<br />

144


5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

1<br />

2<br />

2 A TELEFON HASZNÁLATA 3 RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

1. TELEFONHÍVÁS EGY Bluetooth ®<br />

TELEFONRÓL ........................... 162<br />

TÁRCSÁZÁSSAL................................. 162<br />

A „Stored” LISTÁRÓL A „Contacts”<br />

KÉPERNYŐN.................................... 162<br />

TELEFONKÖNYVBŐL......................... 163<br />

HÍVÁSLISTÁK ALAPJÁN..................... 164<br />

HÍVÁS EGY RÖVIDÜZENET<br />

SEGÍTSÉGÉVEL............................... 165<br />

HÍVÁS POI (ÉRDEKES HELY)<br />

ALAPJÁN .......................................... 165<br />

2. HÍVÁS FOGADÁSA Bluetooth ®<br />

TELEFONRA.............................. 166<br />

3. BESZÉLGETÉS Bluetooth ®<br />

TELEFONRÓL ........................... 167<br />

A VÉTEL HANGEREJÉNEK<br />

BEÁLLÍTÁSA..................................... 168<br />

DMTF-TÓNUS KÜLDÉSE ................... 168<br />

EGY MÁSODIK SZÁM HÍVÁSA........... 168<br />

1. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ .......... 170<br />

ÚJ SMS-ÉRTESÍTÉS FELBUKKANÓ<br />

ABLAK (HA VAN) ............................. 170<br />

FOGADOTT RÖVIDÜZENETEK<br />

MEGTEKINTÉSE.............................. 170<br />

ELKÜLDÖTT RÖVIDÜZENETEK<br />

MEGTEKINTÉSE.............................. 171<br />

ÚJ RÖVIDÜZENET KÜLDÉSE ........... 172<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Menet közben egyes funkciók nem használhatók.<br />

*: Érdekes hely<br />

145


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

A<br />

gomb lenyomása lehetővé teszi a „Phone” menü képernyő megjelenítését.<br />

A gomb minden egyes megnyomásánál a képernyő vált a „Phone” menü<br />

és az „Extras” menü között.<br />

A gomb megnyomása esetén a legutóbb megjelenített képernyő visszatér.<br />

Érintse meg a gombot a „Phone” menü képernyő megjelenítéséhez.<br />

„Phone” menü képernyő<br />

• A tényleges nézet és a gombok elhelyezése a gépjárműtől függően különbözhet.<br />

Részletekért lásd a kezelési útmutató 3. fejezetét.<br />

Sz. Funkció Oldal<br />

Érintse meg a „Dial number” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Hívás kezdeményezhető a számok tárcsázásával.<br />

Érintse meg a „Contacts” képernyő megjelenítéséhez.<br />

A „Stored” és a „Phone book” képernyő partner-listáiról kiválasztott<br />

bejegyzéssel hívás kezdeményezhető.<br />

Érintse meg a „Call lists” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Hívás kezdeményezhető a nem fogadott, fogadott vagy hívott számok<br />

listájáról kiválasztott bejegyzéssel.<br />

148, 162<br />

162, 163<br />

164<br />

146


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

Sz. Funkció Oldal<br />

Érintse meg a „Messages” képernyő megjelenítéséhez.<br />

Megjeleníthető a bejövő és kimenő rövidüzenetek listája, továbbá az<br />

új rövidüzenetek létrehozásának menüje.<br />

Nyomja meg a „Phone” menü megjelenítéséhez. A gomb minden<br />

egyes megnyomásánál a képernyő vált a „Phone” menü és az<br />

„Extras” menü között.<br />

170<br />

—<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

147


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

A telefonhívás képernyő megjelenítéséhez érintse meg a „Dial number”, a „Phone”<br />

menü képernyő, vagy a<br />

képernyő megjeleníthető a<br />

„Dial number” képernyő<br />

jelt bármelyik „Phone” képernyőn. A telefonhívás<br />

kormánykerék kapcsolóval is.<br />

Sz. Név Funkció<br />

Gyorsbillentyűk<br />

A telefon és a<br />

szolgáltató neve<br />

Számbillentyűk<br />

A telefonszám<br />

elmentése<br />

Képernyőgomb<br />

törlése<br />

Telefonhívás<br />

kezdeményezés<br />

gomb<br />

Érintse meg a megfelelő ikont a „Dial number”, „Contacts”, „Call<br />

lists” vagy a „Messages” képernyő közötti váltáshoz.<br />

Megjeleníti a telefon és a szolgáltató nevét. A telefon típusától<br />

függően, előfordulhat, hogy ez az információ nem jelenik meg.<br />

Érintse meg a telefonszám beviteléhez.<br />

Érintse meg a telefonszám regisztrálásához.<br />

Érintse meg egy bevitt telefonszám törléséhez.<br />

Érintse meg a hívás kezdeményezéséhez.<br />

148


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

Sz. Név Funkció<br />

A hívás-fogadás<br />

területe<br />

Az akkumulátor<br />

töltöttségi szintje.<br />

Vételi minőség<br />

Az „R” a roaming területet jelöli.<br />

• A telefontól függően előfordulhat, hogy a vételi terület nem jelenik<br />

meg a képernyőn.<br />

A hat sáv megjeleníti a telefon akkumulátorának telítettségét.<br />

• A kijelzőn megjelenő töltöttségi állapot nincs mindig összhangban<br />

a mobiltelefon töltöttségi szintjével. A telefontól függően előfordulhat,<br />

hogy a telefon töltöttségi szintje nem jelenik meg a képernyőn.<br />

Ez a rendszer nem rendelkezik töltési funkcióval.<br />

• Ha ez az információ nem áll rendelkezésre a csatlakoztatott<br />

telefon esetében, az ikon egy kérdőjellel fog megjelenni.<br />

Az öt sáv jeleníti meg a vétel minőségét.<br />

• A kijelzett vételi minőség nincs mindig összhangban a mobiltelefonéval.<br />

• A telefontól függően előfordulhat, hogy a vételi szint nem jelenik<br />

meg a képernyőn.<br />

• Ha ez az információ nem áll rendelkezésre a csatlakoztatott<br />

telefon esetében, az ikon egy kérdőjellel fog megjelenni.<br />

5<br />

Bluetooth ®<br />

kapcsolat<br />

Rövidüzenet<br />

információ<br />

Nem fogadott<br />

hívások - információ<br />

Az ikon egy működő Bluetooth-kapcsolatot jelez<br />

Megjeleníti a rövidüzenetekre vonatkozó információkat.<br />

A nem fogadott hívásokra vonatkozó információk megjelenítése.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A Bluetooth ® kapcsolat antennáját beépítették a műszerfalba. A rendszer nem működik<br />

ha a Bluetooth ® telefont a következő helyzetekben vagy a következő helyeken használja:<br />

• Ha a mobiltelefon működését bizonyos tárgyak akadályozzák (például, ha a telefon az ülés<br />

mögött, a kesztyűtartóban vagy a középkonzol-tárolórekeszben van).<br />

• Ha a mobiltelefont fémtárgy takarja, vagy azzal érintkezik.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

149


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

2. KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

A Bluetooth ® kihangosító rendszer lehetővé<br />

teszi, hogy hívásokat kezdeményezzen<br />

vagy fogadjon telefonján<br />

anélkül, hogy levenné a kezét a kormánykerékről.<br />

A rendszer támogatja a Bluetooth ®<br />

technológiát. A Bluetooth ® technológia<br />

egy olyan, vezeték nélküli adatátviteli<br />

rendszer, amelyben vezetékes csatlakozás<br />

vagy külön tartó nélkül használhatja<br />

mobiltelefonját.<br />

Ebben a részben le van írva a rendszer<br />

használati módja.<br />

• A telefon regisztrálásával és beállításával<br />

kapcsolatban lásd a „Bluetooth ®<br />

SETTINGS” részt a 193. oldalon.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Csak akkor használjon mobiltelefont<br />

vagy csatlakoztassa Bluetooth ® telefonját,<br />

ha az biztonságos és engedélyezett.<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ne hagyja mobiltelefonját az autóban. A<br />

belső hőmérséklet megemelkedhet, ami<br />

a telefon károsodását okozhatja.<br />

● Ha a Bluetooth ® telefon túl közel van a<br />

rendszerhez, romolhat a hangminőség,<br />

és megszakadhat a kapcsolat.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha az Ön mobiltelefonja nem támogatja<br />

a Bluetooth ® , technológiát, akkor ez a<br />

rendszer nem működik.<br />

● A mobiltelefon <strong>mode</strong>lljétől függően előfordulhat,<br />

hogy egyes funkciók korlátozva<br />

vannak.<br />

● Lehetséges, hogy a rendszer a következő<br />

esetekben nem működik.<br />

• A mobiltelefon ki van kapcsolva.<br />

• A pillanatnyi helyzet a szolgáltatási<br />

területen kívül van.<br />

• A mobiltelefon nincs csatlakoztatva.<br />

• Lemerült a mobiltelefon akkumulátora.<br />

•Ha a kimenő jel gátolva van, pl.<br />

terhelt telefonhálózat stb.<br />

• Ha maga a mobiltelefon nem használható<br />

• Mialatt áttölti a telefonkönyv adatait a<br />

mobiltelefonról<br />

● Ha egy időben használja a Bluetooth ®<br />

audio- és kihangosító rendszert, a következő<br />

problémák merülhetnek fel.<br />

• A Bluetooth ® kapcsolat megszakadhat.<br />

• Zaj hallható a Bluetooth ® audioeszközről<br />

zajló lejátszás közben.<br />

● A Bluetooth ® telefon akkumulátora<br />

hamar lemerül ha a Bluetooth ® -hoz van<br />

kapcsolva.<br />

150


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

A TELEFON-KAPCSOLÓ<br />

HASZNÁLATA<br />

A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ez a rendszer a következő szolgáltatásokat<br />

támogatja.<br />

• Bluetooth ® műszaki követelmények<br />

1.1 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 2.1 verzió+EDR vagy újabb)<br />

• Profilok<br />

HFP (Hands Free profil)<br />

1.0 verzió vagy újabb<br />

(Ajánlott: 1.5 verzió vagy újabb)<br />

DUN-profil (Dial-Up Networking<br />

Profile) 1.1 verzió vagy újabb<br />

PAN (Personal Area Network)<br />

verzió 1.0<br />

• PBAP-profil (Phone Book Access<br />

Profile) 1.0 verzió vagy újabb<br />

MAP (üzenethozzáférési profil)<br />

• Alkalmazás<br />

PIM (személyi informácómenedzser)<br />

● Ha az Ön mobiltelefonja nem támogatja<br />

a HFP-profilt, akkor nem tudja regisztrálni<br />

a Bluetooth ® telefont, és külön a<br />

DUN-/PAN- vagy a PBAP-profilt sem<br />

tudja használni.<br />

● Ha a csatlakoztatott Bluetooth ® telefonverzió<br />

régebbi az ajánlottnál vagy<br />

inkompatibilis, ez a funkció nem használható.<br />

A gomb megjelenése és elhelyezése a<br />

gépjárműtől függően különböző lehet.<br />

További részletekért lásd a képek mutatóját<br />

a kezelési útmutatóban.<br />

• A telefon gomb megnyomásával Ön anélkül<br />

fogadhat hívásokat, és fejezheti be a<br />

beszélgetést, hogy a kezét a kormánykerékről<br />

levenné.<br />

• A hangerő gomb lenyomásával beállíthatja<br />

a hangerőt.<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

151


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

A TELEFONKÖNYVRŐL<br />

EBBEN A RENDSZERBEN<br />

• A rendszer minden egyes regisztrált<br />

telefonhoz a következő adatokat tárolja.<br />

Ha másik telefon csatlakozik, annak<br />

rögzített adatai az Ön számára nem<br />

olvashatók.<br />

• Telefonkönyvi adatok<br />

• Teljes hívásnapló<br />

• A telefonbeszélgetés során használhatja<br />

amikrofont.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A beszélgetőpartner hangja az első<br />

hangszóróból hallható. A fogadott hívások<br />

hangszórón keresztül történő megszólalása<br />

alatt az audiorendszer hangja<br />

elnémul.<br />

● Beszélgetőpartnerével felváltva beszéljen<br />

a telefonba. Ha egyszerre beszélnek,<br />

akkor előfordulhat, hogy nem<br />

hallják egymást. (Ez nem jelent hibás<br />

működést.)<br />

● Állítsa a fogadott hangot alacsony hangerőre.<br />

Ellenkező esetben visszhang<br />

keletkezik, és a fogadott hang a gépjárművön<br />

kívül is hallható. Beszélgetés<br />

közben tisztán beszéljen a mikrofon felé.<br />

● Az alábbi esetekben előfordulhat, hogy<br />

hangja nem jut el beszélgetőpartneréhez.<br />

• Ha szilárd burkolat nélküli úton halad.<br />

(A menetzaj miatt.)<br />

• Ha nagy sebességgel halad.<br />

• Nyitott ablak esetén.<br />

• Ha a légkondicionáló berendezés<br />

fúvókái a mikrofonra irányulnak.<br />

• Ha a légkondicionáló berendezés<br />

ventilátora nagyon hangos.<br />

• A mobiltelefon hálózatában zavar<br />

jelentkezik.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha törli a telefont, a rendszer a fenti<br />

adatokat is törli.<br />

HA ELADJA AZ AUTÓJÁT<br />

A kihangosító rendszer használatakor<br />

sok személyes adat rögzítésre kerül.<br />

Ha eladja az autóját, törölje az adatokat.<br />

(Lásd a “SZEMÉLYES ADATOK<br />

TÖRLÉSE” részt a 189.oldalon.)<br />

• A rendszer alábbi adatait törölheti.<br />

• Telefonkönyvi adatok<br />

• Hívásnapló-adatok<br />

• Bluetooth ® telefon adatok<br />

• Hangerő beállítása<br />

• Bluetooth ® -beállítás<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha törli az adatokat, akkor a korábbi<br />

állapot többé nem állítható vissza.<br />

Legyen nagyon körültekintő az adatok<br />

kezdeti törlésénél.<br />

152


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

3. A Bluetooth ® CSATLAKOZTATÁSA<br />

A Bluetooth ®<br />

CSATLAKOZTATÁSA<br />

A kihangosító rendszer használatához<br />

párosítania kell a telefont, és kapcsolnia<br />

kell a telefon profilját (HFP) a rendszerhez.<br />

(Ebben az útmutatóban a párosítás<br />

jelentése egy Bluetooth ® eszköz kapcsolódása<br />

a rendszerhez. A kapcso-lódás<br />

jelentése a párosított eszköz profiljának/profiljainak<br />

kapcsolódása a<br />

rendszerhez.)<br />

A profil kapcsolása után kezdeményezhet<br />

hands-free hívásokat.<br />

Ha még nem csatlakoztatott egy telefon-profilos<br />

(HFP) Bluetooth ® mobiltelefont,<br />

először csatlakoztatnia kell a<br />

telefon-profilos (HFP) telefonját a következő<br />

eljárás szerint. A gépjármű teljes<br />

megállítása után csatlakoztasson<br />

egy Bluetooth ® telefon-profilos (HFP)<br />

telefont.<br />

• Regisztrálásnál lásd a „Bluetooth ® SET-<br />

TINGS” részt a 193. oldalon a kiegé-szítő<br />

regisztrálásra vonatkozóan.<br />

A Bluetooth ®<br />

CSATLAKOZTATÁSA<br />

■CSATLAKOZTATÁS<br />

A RENDSZERRŐL<br />

1 Nyomja meg a gombot.<br />

2 Érintse meg a „Bluetooth ∗ Setup”<br />

gombot.<br />

3 Érintse meg a „Search for Bluetooth ∗<br />

devices” gombot.<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A<br />

megszakításhoz érintse meg a „Yes”<br />

gombot.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

153


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

4 Egy Bluetooth ® eszköz keresése közben<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

5 Érintse meg a párosítani kívánt eszközt.<br />

7 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PIN-kódot<br />

a telefonba.<br />

8 Az adatok párosítása befejezése után<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

• A kapcsolható Bluetooth ® eszközök megjelennek<br />

a listán.<br />

6 A következő képernyő jelenik meg.<br />

9 A rendszer várja a csatlakozási kérelmet<br />

a párosított eszköz részéről. Az<br />

összes kívánt profil automatikusan<br />

csatlakozik.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

• Ha az automatikus kapcsolódás sikertelen,<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

Érintse meg a „Connect for phone”<br />

gombot.<br />

154


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

3 Érintse meg a „Make this system<br />

discoverable” gombot.<br />

• Miután csatlakoztatta a Bluetooth ® telefont,<br />

az automatikusan kapcsolódni fog<br />

valahányszor a gyújtáskapcsoló „ACC”<br />

vagy „ON” helyzetben lesz.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A mobiltelefonja észlelésére és kezelésére<br />

vonatkozó részleteket lásd a telefon<br />

kezelési útmutatójában.<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A<br />

megszakításhoz érintse meg a „Yes”<br />

gombot.<br />

4 A következő képernyő jelenik meg.<br />

5<br />

■CSATLAKOZTATÁS AZ ESZKÖRŐL<br />

1 Nyomja meg a gombot.<br />

2 Érintse meg a „Bluetooth ∗ Setup”<br />

gombot.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

5 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PIN-kódot<br />

a telefonba.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

155


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

A Bluetooth ® TELEFON<br />

ÚJRACSATLAKOZTATÁSA<br />

Ha a Bluetooth ® telefon kapcsolata<br />

megszakad a gyújtáskapcsoló „ACC”<br />

vagy „ON” állása mellett a Bluetooth ®<br />

hálózat gyenge vétele miatt, akkor a<br />

rendszer automatikusan újracsatlakoztatja<br />

a Bluetooth ® telefont.<br />

• Ha a Bluetooth ® telefon kapcsolata szándékosan<br />

lett megszüntetve, pl. kikapcsolás,<br />

ez nem fog megtörténni. Csatlakoztassa<br />

kézzel, a következő eljárások egyikével:<br />

• Válassza ki ismételten a Bluetooth ® telefont.<br />

(Lásd a 197. oldalt.)<br />

• Csatlakoztassa a telefon-profilt. (Lásd a<br />

198. oldalt.)<br />

156


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

4. EGY BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE<br />

ÚJ BEJEGYZÉS RÖGZÍTÉSE<br />

Legfeljebb 200 megjegyzett telefonszámot<br />

lehet rögzíteni.<br />

4 Válassza ki a négy telefontípus egyikét<br />

(„Mobile”, „Home”, „Work” vagy<br />

„Other”), és vigye be a számot.<br />

RÖGZÍTÉS A „Contacts”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Érintse meg a „Contacts” gombot.<br />

: érintse meg, ha egyetlen számot kíván<br />

törölni. A gomb nyomva tartásával<br />

egymás után, folyamatosan törölheti a<br />

számokat.<br />

• Minden telefon típus esetében bevihet egy<br />

számot.<br />

5<br />

• A „Contacts” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Stored” gombot a<br />

„Contacts” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Create new entry”<br />

gombot.<br />

5 Érintse meg a gombot.<br />

6 Vigye be a bejegyzés nevét.<br />

7 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

8 A bejegyzés a „Stored” listába lesz<br />

elmentve.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 159. oldalt.)<br />

157


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

RÖGZÍTÉS A „Dial number”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Érintse meg a „Dial number” gombot<br />

a „Phone” képernyőn.<br />

• A „Dial number” képernyő megjeleníthető<br />

a gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

• Megnyomhatja a kormánykeréken lévő<br />

kapcsolót is a „Dial number” képernyő<br />

megjelenítéséhez.<br />

2 Vigye be a számokat.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

4 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „Contacts”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd a 157. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A telefon típusa mint „Mobile” lesz<br />

regisztrálva.<br />

RÖGZÍTÉS A „Phone book”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Keresse ki a bejegyzést a „Phone<br />

book” alapján. (Lásd a 163. oldalt.)<br />

2 A kívánt tétel kiválasztásához érintse<br />

meg a gombot.<br />

3 Érintse meg az „Add to stored phone<br />

numbers” gombot.<br />

4 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „Contacts”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd a 157. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A telefon típusa mint „Mobile” lesz<br />

regisztrálva.<br />

● Ha a partner bejegyzés tartalmazza a<br />

címet és a telefonszámot, mindkettő a<br />

„Stored” listába lesz tárolva a „My destinations”<br />

képernyőn és a „Contacts” képernyőn.<br />

(Lásd az 55. és a 157. oldalt.)<br />

RÖGZÍTÉS A „Call lists”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 A bejegyzés kikeresése a „Call lists”<br />

alapján. (Lásd a 164. oldalt.)<br />

2 Érintse meg a kívánt tétel melletti<br />

gombot.<br />

3 Járjon el a „RÖGZÍTÉS A „Contacts”<br />

KÉPERNYŐRŐL” 7. lépés kezdődő<br />

utasítások szerint. (Lásd a 157. oldalt.)<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A telefon típusa mint „Mobile” lesz<br />

regisztrálva.<br />

158


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

RÖGZÍTÉS KÜLSŐ<br />

ESZKÖZRŐL<br />

A „CSI” típusú formázott adatok<br />

átvihetők egy USB adattárolóról a<br />

rendszerbe. Az átvitt címek és számok<br />

tárolásra kerülnek a „Stored” listába a<br />

„My destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn. (Lásd az 55. és<br />

a 157. oldalt.)<br />

A BEJEGYZÉS<br />

MEGJELENÍTÉSE ÉS<br />

SZERKESZTÉSE<br />

A listán található bejegyzések részletes<br />

információ megjeleníthetők és szerkeszthetők.<br />

1 Érintse meg a kívánt bejegyzés melletti<br />

gombot a „Contacts” képernyőn.<br />

5<br />

A „Stored” lista bejegyzési opciók képernyője<br />

A „Phone book” lista bejegyzési opciók<br />

képernyője<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

159


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a bejegyzés információinak<br />

megjelenítéséhez.<br />

• Érintse meg a kívánt bejegyzést<br />

a hívás kezdeményezéséhez.<br />

Érintse meg a bejegyzés nevének<br />

módosításához. (Lásd a 160.<br />

oldalt.)<br />

Érintse meg a telefonszámok<br />

szerkesztéséhez. (Lásd a 160. oldalt.)<br />

Érintse meg a bejegyzés törléséhez.<br />

Érintse meg az összes bejegyzés<br />

törléséhez.<br />

Érintse meg a bejegyzés rögzítése<br />

végett a „Stored” listán a „My<br />

destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn. (Lásd a<br />

158. oldalt.)<br />

TELEFONSZÁMOK<br />

SZERKESZTÉSE<br />

1 Érintse meg az „Edit phone numbers”<br />

gombot.<br />

2 Válassza ki a 4 telefontípus egyikét és<br />

vigye be a számot.<br />

: érintse meg, ha egyetlen számot<br />

kíván törölni. A gomb nyomva tartásával<br />

egymás után, folyamatosan törölheti a<br />

számokat.<br />

• Minden telefon típus esetében szerkeszthet<br />

egy számot.<br />

A BEJEGYZÉS NEVÉNEK<br />

MÓDOSÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Rename XX” gombot.<br />

2 Vigye be a bejegyzés nevét.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha egy mobiltelefonból átvett bejegyzést<br />

módosít, a módosítás érinti a „Stored”<br />

listát a „My destinations” képernyőn és a<br />

„Contacts” képernyőn egyaránt. (Lásd<br />

az 55. és a 157. oldalt.)<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

160


1. ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK HASZNÁLAT ELŐTT<br />

TÁROLT PARTNEREK<br />

KÜLDÉSE USB<br />

ADATTÁROLÓRA<br />

A „My destinations” és a „Contacts”<br />

„Stored” listáján található bejegyzéseket<br />

át lehet küldeni egy USB adattárolóra.<br />

(Lásd a 63. oldalt.)<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

161


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

1. TELEFONHÍVÁS EGY Bluetooth ® TELEFONRÓL<br />

A Bluetooth ® telefon csatlakoztatása<br />

után hívás kezdeményezhető a handsfree<br />

rendszerrel. Több módszer van a<br />

hívás kezdeményezésére. Ezek lejjebb<br />

vannak leírva.<br />

4 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

TÁRCSÁZÁSSAL<br />

Hívást kezdeményezhet a telefonszám<br />

bevitelével.<br />

1 Nyomja meg a kapcsolót a kormánykeréken.<br />

• A „Dial number” képernyő megjeleníthető<br />

a „Dial number” gomb megérintésével a<br />

„Phone” menü képernyőn vagy a<br />

gombbal bármely „Phone” képernyőn.<br />

2 Érintse meg a kívánt billentyűt a telefonszám<br />

beviteléhez.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

A „Stored” LISTÁRÓL A<br />

„Contacts” KÉPERNYŐN<br />

Hívás kezdeményezhető a „Stored” listáról<br />

a „Contacts” képernyőn. Ennek a<br />

funkciónak a használatához egy bejegyzés<br />

megléte szükséges. (Lásd a<br />

157. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „Contacts” gombot.<br />

: érintse meg, ha egyetlen számot<br />

kíván törölni. A gomb nyomva tartásával<br />

egymás után, folyamatosan törölheti a<br />

számokat.<br />

• A gomb érintésekor a szám<br />

rögzítésre kerül a „Stored” listára a<br />

„Contacts” képernyőn. (Lásd a 158.<br />

oldalt.)<br />

• A „Contacts” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Stored” gombot a<br />

„Contacts” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a gombot.<br />

162


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

3 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a gombot. (Lásd a 159.<br />

oldalt.)<br />

• Ha 2 vagy több telefonszám van, érintse<br />

meg a listán a kívánt telefonszámot.<br />

TELEFONKÖNYVBŐL<br />

Telefonhívás kezdeményezhető a csatlakoztatott<br />

mobiltelefon telefonkönyvéről.<br />

A telefonkönyv változik a csatlakoztatott<br />

telefon függvényében.<br />

Amennyiben egy partner esetében<br />

nincs tárolt szám, a bejegyzés halványan<br />

jelenik meg.<br />

Szerkesztheti a telefonkönyv listát.<br />

(Lásd a 200. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „Contacts” gombot.<br />

5<br />

4 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

• A „Contacts” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Phone book” gombot<br />

a „Contacts” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

• Ha 2 vagy több telefonszám van, érintse<br />

meg a listán a kívánt telefonszámot.<br />

• A partner név szerinti kereséséhez érintse<br />

meg a „Search contact” gombot.<br />

• A bejegyzés szerkesztéséhez érintse<br />

meg a<br />

gombot. (Lásd a 159. oldalt.)<br />

163


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

4 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

2 Érintse meg a kívánt listát.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Mikor először csatlakoztat egy telefont,<br />

le kell töltenie a telefonkönyvet. Ha a<br />

telefonkönyv letöltése nem lehetséges,<br />

megjelenik egy felugró ablak.<br />

HÍVÁSLISTÁK ALAPJÁN<br />

Hívást kezdeményezni lehet a 4 híváslista<br />

bármelyikéről.<br />

1 Érintse meg a „Call lists” gombot.<br />

„All”: érintse meg az összes telefonszám<br />

megjelenítéséhez (nem fogadott, fogadott,<br />

hívott).<br />

„Missed”: érintse meg a nem fogadott<br />

számok megjelenítéséhez.<br />

„Received”: érintse meg a fogadott számok<br />

megjelenítéséhez.<br />

„Dialed”: érintse meg a hívott számok<br />

megjelenítéséhez.<br />

• Az üzenet státuszát a következő ikonok<br />

mutatják.<br />

: nem fogadott<br />

: fogadott<br />

• Az „Call lists” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

: hívott<br />

• A gomb érintésekor a bejegyzés a<br />

„Contacts” képernyőn található „Stored”<br />

listára lesz rögzítve. (Lásd a 158. oldalt.)<br />

3 Érintse meg a kívánt bejegyzést.<br />

4 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

164


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

HÍVÁS EGY RÖVIDÜZENET<br />

SEGÍTSÉGÉVEL<br />

Hívást lehet kezdeményezni egy rövidüzenet-küldő<br />

telefonszáma alapján.<br />

(Lásd a 170. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „Call sender” gombot.<br />

HÍVÁS POI (ÉRDEKES HELY)<br />

ALAPJÁN<br />

Hívást lehet kezdeményezni egy POIhoz<br />

amennyiben megjelenik a telefonszám<br />

a képernyőn. (Lásd a 32. és a<br />

38. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a gombot.<br />

5<br />

2 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

2 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

165


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

2. HÍVÁS FOGADÁSA Bluetooth ® TELEFONRA<br />

Hívás fogadásakor az alábbi képernyő<br />

látható egy hangjelzés kíséretében.<br />

1 Nyomja meg a kapcsolót a kormánykeréken.<br />

Hívás várakoztatás<br />

2 Megjelenik a folyamat képernyője. (Lásd<br />

a 167. oldalt.)<br />

„Accept”: érintse meg a hívás fogadásához.<br />

„Reject”: érintse meg a hívás visszautasításához.<br />

• A bejövő hívás képernyő különbözhet a<br />

csatlakoztatott telefonról rendelkezésre<br />

álló információtól függően.<br />

• Beállítható a csengőhang és a csengetés<br />

hangereje. (Lásd a 187. és a 200.<br />

oldalt.)<br />

• Az első hívás várakozásra van állítva és a<br />

beszélgetés információi halványan vannak<br />

megjelenítve.<br />

• A második hívás információi az első hívás<br />

információi alatt vannak megjelenítve.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Nemzetközi hívás alatt, attól függően,<br />

hogy milyen telefonnal rendelkezik,<br />

lehetséges, hogy a beszélgetőpartner<br />

neve nem jelenik meg a kijelzőn.<br />

Egyetlen hívás<br />

2 Megjelenik a folyamat képernyője.<br />

(Lásd a 167. oldalt.)<br />

166


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

3. BESZÉLGETÉS Bluetooth ® TELEFONRÓL<br />

Egy Bluetooth ® telefonról történő beszélgetés<br />

közben ez a képernyő jelenik<br />

meg. Erről a képernyőről az alábbi<br />

műveleteket lehet végezni.<br />

Egyetlen hívás<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a saját hangjának<br />

elnémításához. Az elnémítás<br />

visszavonásához érintse meg az<br />

„Unmute call” gombot.<br />

Érintse meg a hívás átkapcsolásához.<br />

Érintse meg a „Transfer<br />

to pho...” gombot, hogy váltson<br />

a kihangosítóról a mobiltelefonra.<br />

Érintse meg a „Handsfree<br />

<strong>mode</strong>” gombot, hogy váltson a<br />

mobiltelefonról a kihangosítóra.<br />

Hívás várakoztatás<br />

Megjeleníti a hívás időtartamát.<br />

Érintse meg a beszélgetőpartner<br />

hangerejének beállításához.<br />

(Lásd a 168. oldalt.)<br />

5<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a beszélgetés befejezéséhez.<br />

• Megnyomható a kormánykeréken<br />

található kapcsoló is<br />

a beszélgetés befejezéséhez.<br />

Érintse meg egy második hívás<br />

kezdeményezéséhez.<br />

(Lásd a 168. oldalt.)<br />

Érintse meg egy tónus küldéséhez.<br />

(Lásd a 168. oldalt.)<br />

Megjeleníti a beszélgetőpartner<br />

nevét, telefonszámát és képét.<br />

Az itt közölt információ különbözhet<br />

a telefonról elérhető információ<br />

függvényébe.<br />

Érintse meg, hogy váltson beszélgetőpartnert.<br />

Érintse meg, hogy konferenciahívásra<br />

kapcsoljon.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha mobiltelefonról kihangosított hívásra<br />

vált, akkor megjelenik a kihangosítás<br />

képernyő, amelyet a képernyőn tud<br />

kezelni.<br />

● Az átkapcsolás módozata különböző<br />

lesz a mobiltelefonja típusától függően.<br />

● A telefon kezelésével kapcsolatban tanulmányozza<br />

annak használati útmutatóját.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

Érintse meg a hívás várakoztatásához.<br />

A funkció visszavonásához<br />

érintse meg az „Active call”<br />

gombot.<br />

167


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

A VÉTEL HANGEREJÉNEK<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Érintse meg a gombot.<br />

DMTF-TÓNUS KÜLDÉSE<br />

1 Érintse meg a „DTMF tones” gombot.<br />

2 Vigye be a számokat.<br />

2 Érintse meg a „-” vagy a „+” gombot a<br />

beszélgetőpartner hangerejének beállításához.<br />

• A bevitt számok tónusokként lesznek<br />

elküldve.<br />

• Érintse meg a „Quit” gombot az előző<br />

képernyőhöz való visszatéréshez.<br />

EGY MÁSODIK SZÁM HÍVÁSA<br />

1 Érintse meg a „Dial” gombot.<br />

2 Érintéssel válassza ki a módszert a<br />

hívás-kezdeményezéshez.<br />

• A bejövő hívás hangereje a kormánykeréken<br />

lévő kapcsolótól is lehetséges.<br />

Ha a „Dial number” ki van választva<br />

3 Vigye be a számot, majd érintse meg a<br />

gombot.<br />

168


2. A TELEFON HASZNÁLATA<br />

Ha a „Dial from contacts” ki van<br />

választva<br />

3 Érintéssel válassza ki a kívánt módszert<br />

és a kívánt számot.<br />

■BESZÉLGETŐPARTNER VÁLTÁSA<br />

1 Érintse meg a „Switch calls” gombot.<br />

• A „Switch calls” gomb minden érintésével<br />

átkapcsol a szüneteltetett hívásra.<br />

■ÁTVÁLTÁS KONFERENCIAHÍVÁSRA<br />

1 Érintse meg a „Link calls” gombot.<br />

Ha a „Dial from call lists” ki van választva<br />

3 Érintéssel válassza ki a kívánt listát és<br />

a kívánt bejegyzést.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha mobiltelefonja nem kompatibilis a<br />

HFP 1.5 verzióval, akkor ez a funkció<br />

nem használható.<br />

● Az újabb bejelentkező hívás kezelésének<br />

menete a telefontársaság és a<br />

mobiltelefon függvényében eltérő lehet.<br />

5<br />

4 Megjelenik a kapcsolási képernyő.<br />

• A hívás visszavonásához érintse meg az<br />

„End call” gombot.<br />

5 Amint létrejött egy új hívás, a következő<br />

képernyő jelenik meg.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

• Az első hívást várakozásra van állítva és<br />

a beszélgetés információi halványan<br />

vannak megjelenítve.<br />

• A második hívás információi az első hívás<br />

információi alatt vannak megjelenítve.<br />

169


3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

1. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

A bejövő rövidüzenetek átirányíthatók<br />

a csatlakoztatott Bluetooth ® telefonról,<br />

ezek megtekinthetők, és választ is<br />

lehet adni a rendszer segítségével.<br />

FOGADOTT RÖVIDÜZENETEK<br />

MEGTEKINTÉSE<br />

1 Érintse meg a „Messages” gombot.<br />

ÚJ SMS-ÉRTESÍTÉS<br />

FELBUKKANÓ ABLAK<br />

(HA VAN)<br />

Új sms érkezésekor egy felbukkanó<br />

ablak jelenik meg a képernyőn.<br />

• Ezt a funkciót be és ki lehet kapcsolni.<br />

(Lásd a 200. oldalt.)<br />

• A „Messages” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg az „Inbox” gombot a<br />

„Messages” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a kívánt rövidüzenetet.<br />

• Az üzenet státuszát a következő ikonok<br />

mutatják.<br />

: új üzenet<br />

: olvasott üzenet<br />

: olvasatlan üzenet<br />

170


3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

4 Megjelenik a rövidüzenet.<br />

ELKÜLDÖTT RÖVIDÜZENETEK<br />

MEGTEKINTÉSE<br />

1 Érintse meg a „Messages” gombot a<br />

„Phone” képernyőn.<br />

• A „Messages” képernyő megjeleníthető a<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Sent” gombot a „Messages”<br />

képernyőn.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

3 Érintse meg a kívánt rövidüzenetet.<br />

Érintse meg a gombot az<br />

sms megjelenítéséhez. A funkció<br />

visszavonásához érintse meg a<br />

5<br />

gombot.<br />

Érintésével felhívhatja az üzenet<br />

küldőjét.<br />

Érintésével szabad szöveges<br />

rövidüzenettel válaszolhat.<br />

Érintésével sablonos rövidüzenettel<br />

válaszolhat.<br />

VÁLASZ A RÖVIDÜZENETRE<br />

1 Érintse meg a „Reply free text” vagy<br />

a „Reply template” gombot.<br />

2 Írja be a rövidüzenetet.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

4 A rövidüzenetet elküldi a rendszer.<br />

4 Megjelenik a rövidüzenet.<br />

• A * megérintésekor az sms megjelenítésére<br />

kerül sor. A funkció törléséhez<br />

érintse meg a * gombot.<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

171


3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

ÚJ RÖVIDÜZENET KÜLDÉSE<br />

1 Érintse meg a „Messages” gombot a<br />

„Phone” képernyőn.<br />

• A „Messages” képernyő megjeleníthető a<br />

gomb érintésével bármely „Phone”<br />

képernyőn.<br />

2 Érintse meg a „Create new” gombot a<br />

„Messages” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Write text message”<br />

vagy a „Use message template”<br />

gombot.<br />

6 Válassza ki a kívánt számot/partnert<br />

akinek el akarja küldeni az üzenetet.<br />

• Megjelennek a „Dial number”, a „Select<br />

contact” gombok és a régebbi címzettek<br />

listája.<br />

Ha a „Dial number” gomb van kiválasztva<br />

7 Vigye be a számot.<br />

4 Írja be a rövidüzenetet. (Lásd a 173.<br />

oldalt.)<br />

8 Érintse meg a gombot.<br />

9 A rövidüzenetet elküldi a rendszer.<br />

Ha a „Select contact” gomb van kiválasztva<br />

7 Érintse meg a kívánt listát.<br />

5 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

8 Érintse meg a kívánt partnert.<br />

9 A rövidüzenetet elküldi a rendszer.<br />

172


3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

Ha egy címzett van kiválasztva<br />

7 A rövidüzenetet azonnal elküldi a rendszer.<br />

2 Szerkessze a rövidüzenetet.<br />

ÚJ RÖVIDÜZENET<br />

LÉTREHOZÁSA<br />

■A „Write text message”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Írja be a rövidüzenetet.<br />

2 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

■A „Use message template”<br />

KÉPERNYŐRŐL<br />

1 Érintse meg a kívánt sablont.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A kurzor helyzetét úgy lehet megváltoztatni,<br />

hogy megérinti a kívánt helyet a<br />

beviteli képernyőn. Érintse meg a<br />

vagy a gombot a beviteli képernyő<br />

felfelé és lefelé görgetéséhez.<br />

● A rövidüzenet legfeljebb 160 karaktert<br />

tartalmazhat. Ha a bevitt szöveg meghaladja<br />

ezt a számot, automatikusan egy<br />

új rövidüzenet fog kezdődni. Ezt egy<br />

választóvonal és egy ikon fogja jelölni a<br />

beviteli mezőben; az ikon megjelenik<br />

amikor már csak 10 karakter maradt a<br />

rövidüzenet számára.<br />

5<br />

Bluetooth ® KIHANGOSÍTÓ RENDSZER<br />

: érintse meg a sablon törléséhez.<br />

• 10 üzenet van rögzítve az üzenet sablonok<br />

képernyőn.<br />

● A fennmaradó karakterek száma látható<br />

lesz.<br />

● Sorozatban legtöbb 6 rövidüzenet írható.<br />

● A szöveg funkcióba nem lehet belépni,<br />

ha a jármű mozgásban van.<br />

173


3. RÖVIDÜZENET FUNKCIÓ<br />

ÚJ SABLONOK RÖGZÍTÉSE<br />

Új sablonok hozhatók létre. Legfeljebb<br />

15 megjegyzett sablont lehet rögzíteni.<br />

1 Érintse meg a „Prepare own message<br />

template” gombot.<br />

2 Írja be a rövidüzenetet.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

4 Az üzenet a „Use message template”<br />

képernyőn a sablon listára lesz rögzítve.<br />

174


6<br />

HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER<br />

1<br />

2<br />

1 HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER MŰKÖDÉSE<br />

1. HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER ................................ 176<br />

A HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER<br />

HASZNÁLATA .................................. 176<br />

HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER<br />

MŰKÖDÉSE ..................................... 177<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

175


1. HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER MŰKÖDÉSE<br />

1. HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER ∗<br />

A hangvezérléses rendszer lehetővé<br />

teszi a navigálást, az audio- és<br />

érintésmentes rendszerek hangos<br />

parancsokkal történő működtetését.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A hangfelismerés nyelve megváltoztatható.(Lásd:<br />

„A NYELV KIVÁLASZTÁ-<br />

SA” a következő oldalon: 188)<br />

● Ez a funkció a következő nyelvekkel<br />

kompatibilis:<br />

• Holland<br />

• Angol<br />

• Francia<br />

•Német<br />

•Olasz<br />

• Portugál<br />

•Orosz<br />

• Spanyol<br />

•Svéd<br />

KORMÁNYKAPCSOLÓK<br />

A HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZERHEZ<br />

A típus (kétirányú kormánykapcsoló)<br />

B típus (négyirányú kormánykapcsoló)<br />

A HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER HASZNÁLATA<br />

A gomb megjelenése és elhelyezése a<br />

gépjárműtől függően különböző lehet.<br />

További részletekért lásd a képek<br />

mutatóját a kezelési útmutatóban.<br />

Beszéd kapcsoló<br />

• Nyomja meg a beszéd kapcsolót a hangvezérléses<br />

rendszer elindításához.<br />

• Nyomja meg és tartsa lenyomva a beszéd<br />

kapcsolót a hangvezérléses rendszer<br />

kikapcsolásához.<br />

Vissza gomb<br />

• A vissza gombot megnyomva térhet<br />

vissza az előző képernyőhöz.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

176


1. HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER MŰKÖDÉSE<br />

MIKROFON<br />

Egy parancs kiadásakor nem szükséges<br />

közvetlenül a mikrofonba beszélni.<br />

HANGVEZÉRLÉSES<br />

RENDSZER MŰKÖDÉSE<br />

1 Nyomja meg a beszéd gombot.<br />

• A hangvezérléses rendszer bekapcsol.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az utasítás kiadása előtt várja meg a<br />

megerősítő hangjelzést.<br />

● A hangos parancsok nem kerülnek<br />

felismerésre, ha:<br />

• Túl gyorsan beszél.<br />

• Halkan vagy hangosan beszél.<br />

• Az ablakok nyitva vannak.<br />

• A hangos parancs kiadása közben az<br />

utasok beszélgetnek.<br />

• A légkondicionáló sebessége túl magas.<br />

• A légkodicionáló ventilátorok a mikrofon<br />

felé vannak fordítva.<br />

● A következő esetekben előfordulhat,<br />

hogy a rendszer nem ismeri fel megfelelően<br />

a parancsot, és a hangos parancsok<br />

használata nem lehetséges:<br />

• A parancs hibás vagy nem egyértelmű.<br />

Ne feledje, hogy egyes szavak, akcentusok<br />

vagy beszédminták felismerése<br />

bonyolult lehet a rendszer számára.<br />

• Túl nagy a háttérzaj, például a menetszél<br />

zaja.<br />

• Nyomja meg a beszéd gombot az<br />

éppen lejátszott üzenet leállításához, és<br />

ugorjon a következő párbeszédlépésre.<br />

• Ha egy bekapcsolt hangfelismerő várja<br />

a bevitelt, nyomja meg a beszéd kapcsolót<br />

a beszédfelismerő újraindításához.<br />

(A felismerő elveti az előző bevitelt,<br />

és várja a következőt a felhasználótól.)<br />

2 Hangjelzést követáen mondja be a<br />

kívánt parancsot vagy érintse meg a<br />

kívánt parancsot.<br />

: Ez az ikon jelenik meg, ha a felhasználó<br />

bemondhatja a parancsot.<br />

: Érintse meg a hangos útmutató<br />

hangerejének beállításához.<br />

6<br />

HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER<br />

177


1. HANGVEZÉRLÉSES RENDSZER MŰKÖDÉSE<br />

■A PARANCSLISTA KÉPERNYŐ<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

Média parancsok<br />

1 Mondja ki a „More commands” parancsot<br />

vagy érintse meg a „More<br />

commands” gombot a hangos parancsok<br />

főmenü képernyőjén.<br />

2 Mondja be a kívánt parancsot vagy<br />

érintse meg azt.<br />

3 Mondja be a kívánt parancsot vagy<br />

érintse meg azt.<br />

Navigációs parancsok<br />

Telefon parancsok<br />

Rádióparancsok<br />

• A parancs kiírásra kerül, és a megfelelő<br />

parancs kiemelve látható. A funkció kikapcsolásához<br />

nyomja meg a beszéd kapcsolót.<br />

178


7<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

1<br />

2<br />

1<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ<br />

INFORMÁCIÓK<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS................. 180<br />

2. ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS ..... 181<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />

(HIBRID RENDSZERŰ<br />

GÉPJÁRMŰVEK) .............................. 181<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />

(NEM HIBRID RENDSZERŰ<br />

GÉPJÁRMŰVEK) .............................. 181<br />

3. GUMIABRONCSNYOMÁS<br />

FIGYELMEZTETŐ<br />

RENDSZER ................................ 183<br />

AZ ABRONCSNYOMÁS KÉPERNYŐ<br />

MEGJELENÍTÉSE ............................ 183<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

179


1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

Az üzemanyag-fogyasztás és a gumiabroncsnyomás megjeleníthető a képernyőn.<br />

A gépjárművel kapcsolatos információk megjelenítéséhez nyomja meg a „CAR”<br />

gombot.<br />

• A tényleges nézet és a gombok elhelyezése a gépjárműtől függően különbözhet.<br />

Részletekért lásd a kezelési útmutató 3. fejezetét.<br />

• A fenti „Information” képernyő akkor jelenik meg, ha a gépjármű fel van szerelve úgy<br />

az üzemanyag-fogyasztás, mint a gumiabroncsnyomás figyelmeztető rendszerrel.<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

„Fuel consumption”*<br />

Megjeleníti a „Trip information”, a „Past record” és<br />

az „Energy monitor” képernyőt.<br />

181<br />

„Tyre pressure”* Megjeleníti a „Tyre pressure” képernyőt. 183<br />

„CAR” gomb*<br />

*: felszereltségtől függően<br />

Nyomja meg ezt a gombot a gépjárművel kapcsolatos<br />

információk eléréséhez.<br />

181,<br />

183<br />

180


1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

2. ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS ∗<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />

(HIBRID RENDSZERŰ<br />

GÉPJÁRMŰVEK)<br />

ÚTINFORMÁCIÓK<br />

Az üzemanyag-fogyasztás az alábbiakban<br />

látható módon jeleníthető meg a<br />

képernyőn. Részletekért lásd a felhasználói<br />

kézikönyv 1-1. fejezetét.<br />

• Energiamonitor<br />

• Fogyasztás az útvonal megtétele alatt<br />

• Előzmények rögzítése<br />

ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS<br />

(NEM HIBRID RENDSZERŰ<br />

GÉPJÁRMŰVEK)<br />

1 Nyomja meg a „CAR” gombot.<br />

• Ha nem jelenik meg a „Trip information”<br />

képernyő, érintse meg a „Trip information”<br />

gombot.<br />

Sz.<br />

Átlagsebesség<br />

Eltelt idő<br />

Név<br />

Még megtehető távolság<br />

Előző üzemanyag-fogyasztási<br />

adat percenként<br />

Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás<br />

percenként<br />

7<br />

2 Érintse meg a „Fuel consumption”<br />

gombot.<br />

• Megjelenik a „Trip information” vagy a<br />

„Past record” képernyő.<br />

• Ha a gépjármű nincs felszerelve gumiabroncsnyomás<br />

figyelmeztető rendszerrel, az<br />

„Information” képernyő nem jelenik meg.<br />

„Clear”: ennek a képernyőgombnak érintésével<br />

törölhető az útinformáció.<br />

„Past record”: a „Past record” képernyő<br />

megjeleníthető ennek a gombnak az érintésével.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az útadatok képernyő az általános vezetési<br />

feltételeket jeleníti meg. A pontosság<br />

függ a vezetési szokásoktól és az<br />

útviszonyoktól.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

181


1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

ELŐZMÉNYEK RÖGZÍTÉSE<br />

• Ha nem jelenik meg a „Past record”<br />

képernyő, érintse meg a „Past record”<br />

gombot.<br />

Sz.<br />

Név<br />

Előző rögzített üzemanyag-<br />

-fogyasztás<br />

Pillanatnyi üzemanyag-<br />

-fogyasztás<br />

A rögzített legjobb üzemanyag-<br />

-fogyasztás<br />

• Az átlagos üzemanyag-fogyasztás előzményeinél<br />

színnel vannak elkülönítve a múltbeli<br />

átlagértékek és a legutóbbi visszaállítás<br />

óta mért átlagos üzemanyag-fogyasztás.<br />

„Clear”: a rögzített előzmények adatai a<br />

képernyőgomb érintésével törölhetők.<br />

„Update”: állítsa vissza az átlagos üzemanyag-fogyasztást<br />

a pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás<br />

ismételt megméréséhez.<br />

Többfunkciós információs kijelzővel ellátott<br />

gépjárművek<br />

Ha megérinti az „Update” gombot, az átlagos<br />

üzemanyag-fogyasztás a többfunkciós<br />

kijelzőn újra lesz indítva.<br />

„Trip information”: a „Trip information”<br />

képernyő megjeleníthető ennek a gombnak<br />

az érintésével.<br />

182


1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

3. GUMIABRONCSNYOMÁS FIGYELMEZTETŐ RENDSZER ∗<br />

A gumiabroncsnyomás figyelmeztető<br />

rendszerrel ellátott gépjárművek esetében,<br />

ha a gumiabroncsnyomás túl alacsony,<br />

egy figyelmeztetésen kívül megjelenik<br />

egy figyelmeztető képernyő is. A<br />

gumiabroncsnyomás figyelmeztető rendszerrel<br />

kapcsolatos információkért lásd<br />

a kezelési útmutatót.<br />

2 Érintse meg a „Tyre pressure” gombot.<br />

3 Minden gumiabroncs nyomás-értéke<br />

megjelenik a képernyőn.<br />

„A” típus<br />

• A gumiabroncsnyomás értékének megerősítéséhez<br />

érintse meg a „Yes” gombot.<br />

A visszavonáshoz és az előző<br />

képernyőhöz való visszatéréshez érintse<br />

meg a „No” gombot. (Ez a képernyő nem<br />

jelenik meg, ha a gumiabroncsnyomás<br />

képernyő már látható.)<br />

„B” típus<br />

7<br />

AZ ABRONCSNYOMÁS<br />

KÉPERNYŐ MEGJELENÍTÉSE<br />

Minden egyes gumiabroncs nyomásának<br />

értékét megerősítheti a gumiabroncsnyomás<br />

képernyőn.<br />

1 Nyomja meg a „CAR” gombot.<br />

• Az alacsony gumiabroncsnyomás narancsszínnel<br />

van megjelenítve.<br />

• A megjelenítés mintája a gépjárműtől<br />

függően eltérő lehet. Egyes gépjárművek<br />

esetében nem jelenik meg a pótkerék<br />

gumiabroncsnyomása.<br />

A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

183


1. A GÉPJÁRMŰRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK<br />

184


8<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

1<br />

2<br />

1 BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS................. 186<br />

2. ÁLATALÁNOS<br />

BEÁLLÍTÁSOK .......................... 187<br />

AZ ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK<br />

KÉPERNYŐI..................................... 187<br />

3. A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSAI.......... 190<br />

A KIJELZŐ KIKAPCSOLÁSA.............. 190<br />

VÁLTÁS A NAPPALI ÉS AZ ÉJSZAKAI<br />

ÜZEMMÓD KÖZÖTT........................ 191<br />

KONTRASZT/FÉNYERŐ<br />

BEÁLLÍTÁSA .................................... 191<br />

4. Bluetooth ® BEÁLLÍTÁSOK........ 193<br />

Bluetooth ® FUNKCIÓ<br />

BE-/KIKAPCSOLÁSA ....................... 193<br />

EGY ESZKÖZ PÁROSÍTÁSA<br />

A Bluetooth ® RENDSZERREL ......... 194<br />

AZ ESZKÖZ-LISTA<br />

MEGJELENÍTÉSE ............................ 197<br />

PIN-KÓD BEÁLLÍTÁSA....................... 198<br />

INTERNET KAPCSOLAT<br />

BEÁLLÍTÁSA .................................... 199<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5. TELEFONBEÁLLÍTÁSOK........... 200<br />

6. AUDIOBEÁLLÍTÁSOK ................ 201<br />

HANGBEÁLLÍTÁSOK.......................... 201<br />

RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK......................... 203<br />

7. A GÉPJÁRMŰ BEÁLLÍTÁSAI ..... 204<br />

Menet közben egyes funkciók nem használhatók.<br />

185


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

1. GYORS ÁTTEKINTÉS<br />

A funkciók beállításainak testre szabásához nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

• A tényleges nézet és a gombok elhelyezése a gépjárműtől függően különbözhet.<br />

Részletekért lásd a kezelési útmutató 3. fejezetét.<br />

Sz. Név Funkció Oldal<br />

„General”<br />

„Bluetooth* 1 ”<br />

„Display”<br />

„Telephone”<br />

„SETUP” gomb<br />

„Vehicle”* 2<br />

„Audio”<br />

A nyelv kiválasztásához, a működtetési hangokhoz,<br />

stb. állnak rendelkezésre beállítások.<br />

Az eszközök regisztrálásához, eltávolításához,<br />

csatlakoztatásához és lekapcsolásához Bluetooth<br />

® állnak rendelkezésre beállítások Bluetooth<br />

® .<br />

A képernyő kontrasztjához és fényerősségéhez<br />

állnak rendelkezésre beállítások.<br />

A telefon hangjához, a telefonkönyvhöz stb.<br />

állnak rendelkezésre beállítások.<br />

Nyomja meg a gombot a „Setup” képernyő<br />

megjelenítéséhez.<br />

A gépjármű személyre szabásához állnak rendelkezésre<br />

beállítások.<br />

A hangbeállításokhoz és a rádióhoz állnak rendelkezésre<br />

beállítások.<br />

187<br />

193<br />

190<br />

200<br />

187, 190, 193,<br />

200, 201, 204<br />

204<br />

201<br />

* 1 : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye.<br />

* 2 : felszereltségtől függően<br />

186


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

2. ÁLATALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK<br />

A nyelv kiválasztásához, a működtetési<br />

hangokhoz, stb. állnak rendelkezésre<br />

beállítások.<br />

AZ ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSOK<br />

KÉPERNYŐI<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „General” gombot.<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

8<br />

4 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

érhetők el.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Megváltoztathatja a nyelvet. (Lásd<br />

a „SELECTING A LANGUAGE”<br />

részt a 188. oldalon.)<br />

„On” vagy „Off” gombbal beállítható<br />

a sípolás.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

Törölheti a személyes adatokat.<br />

(Lásd a „DELETE PERSONAL<br />

DATA” részt a 189. oldalon.)<br />

187


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

Sz. Funkció A NYELV KIVÁLASZTÁSA<br />

Érintésével beállíthatja az aktuális<br />

mezőben nem férő bejegyzések<br />

automatikus jobbról balra<br />

történő görgetését.<br />

Érintse meg a távolság mértékegységének<br />

kilométerre („Kilometre”)<br />

vagy mérföldre („Mile”)<br />

állításához.<br />

Kiválasztható a kívánt nyelv.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „General” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Language” gombot.<br />

*<br />

Érintse meg a navigációs hangutasítások<br />

hangerejének beállításához.<br />

Érintse meg a telefon hangerejének<br />

beállításához.<br />

Érintse meg a telefoncsengetés<br />

hangerejének beállításához.<br />

Érintse meg a párbeszéd hangerő<br />

beállításához.<br />

A „Stored” listán található bejegyzéseket<br />

a „My destinations” képernyőről,<br />

továbbá a „Contacts”<br />

képernyőről (lásd az 55. és a 157.<br />

oldalt) át lehet vinni egy USB adattárolóra.<br />

(Lásd a “TÁROLT<br />

PARTNEREK KÜLDÉSE USB<br />

ADATTÁROLÓRA” részt a 63.<br />

oldalon.)<br />

A „CSI” típusú formázott adatok<br />

átvihetők egy USB adattárolóról a<br />

rendszerbe. Az átvitt címek és<br />

számok tárolásra kerülnek a<br />

„Stored” listába a „My destinations”<br />

képernyőn és a „Contacts”<br />

képernyőn. (Lásd a „LOADING<br />

ADDRESSES VIA A USB MEMO-<br />

RY” részt az 59. oldalon.)<br />

Érintse meg a rendszerinformációk<br />

megjelenítéséhez.<br />

4 Érintse meg a kívánt képernyőgombot.<br />

• Megjelenik az előző képernyő.<br />

5 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

*: felszereltségtől függően<br />

188


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

SZEMÉLYES ADATOK<br />

TÖRLÉSE<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „General” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Delete personal data”<br />

gombot.<br />

4 Érintse meg a „Delete” gombot.<br />

8<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Lehetőség van az alábbi személyes<br />

adatok törlésére és az alapértelmezett<br />

beállítások visszaállítására:<br />

• Telefonkönyvi adatok<br />

• Hívásnapló-adatok<br />

•Bluetooth ® eszköz-adatok<br />

• Telefon hangbeállítások<br />

•Bluetooth ® beállítások<br />

• Audiobeállítások<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

189


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

3. A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSAI<br />

Beállíthatja a képernyő kontrasztját és<br />

fényerejét. Ki is kapcsolhatja a kijelzőt.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

A KIJELZŐ KIKAPCSOLÁSA<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Display” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Screen off” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Display” gombot.<br />

• A kijelző kikapcsol. Bekapcsolásához<br />

nyomja meg a „MEDIA”, a „CAR” vagy a<br />

„SETUP” gombot.<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

• Az egyes beállításokkal kapcsolatban lásd<br />

a következő oldalakat.<br />

190


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

VÁLTÁS A NAPPALI ÉS AZ<br />

ÉJSZAKAI ÜZEMMÓD KÖZÖTT<br />

A fényszórókapcsoló állásától függően<br />

a kijelző nappali vagy éjszakai üzemmódba<br />

kapcsol.<br />

1 Ha még a fényszóró felkapcsolt helyzetében<br />

is szeretné nappali üzemmódra<br />

állítani a kijelzőt, érintse meg a<br />

„Day <strong>mode</strong>” gombot a fényerősség és<br />

kontraszt beállítására szolgáló képernyőn.<br />

KONTRASZT/FÉNYERŐ<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Display” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „General” vagy a „Camera”<br />

gomb közül azt, ahol módosítani<br />

szeretne egy beállítást.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a kijelző nappali üzemmódban van a<br />

fényszóró felkapcsolt állapotában, akkor<br />

a rendszer megjegyzi ezt a beállítást,<br />

még leállított motorral is.<br />

4 Válassza a „Contrast” vagy a „Brightness”<br />

funkciót a vagy a gombok<br />

egyikével.<br />

8<br />

5 A „+” vagy a „-” segítségével állítsa<br />

be a kontrasztot és a fényerőt.<br />

Érintőképernyő<br />

gomb<br />

„Contrast” „+”<br />

„Contrast” „-”<br />

„Brightness” „+”<br />

„Brightness” „-”<br />

Funkció<br />

Erősíti a kijelző<br />

kontrasztját<br />

Gyengíti a kijelző<br />

kontrasztját<br />

Világosabbra állítja<br />

a kijelzőt<br />

Sötétebbre állítja<br />

a kijelzőt<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

191


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

6 A kijelző beállításának végeztével érintse<br />

meg az „OK” gombot.<br />

192


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

4. Bluetooth ® BEÁLLÍTÁSOK<br />

Egy Bluetooth ® eszköz beállításához.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

Bluetooth ® FUNKCIÓ BE-/<br />

KIKAPCSOLÁSA<br />

A Bluetooth ® funkció be-/kikapcsolható.<br />

1 Érintse meg a „Bluetooth ∗ on” vagy a<br />

„Bluetooth ∗ off” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Bluetooth ∗ ” gombot.<br />

3 A következő képernyő jelenik meg.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a Bluetooth ® funkció ki van kapcsolva,<br />

a „Search for Bluetooth*<br />

devices”, „Make this system discoverable”,<br />

„Paired device list”, „Set PIN<br />

for pairing” és „Internet connection”<br />

gombok halványan jelennek meg.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

8<br />

• Az egyes beállítások leírásával kapcsolatban<br />

lásd a következő oldalakat.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

193


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

EGY ESZKÖZ PÁROSÍTÁSA<br />

A Bluetooth ® RENDSZERREL<br />

3 Érintse meg a párosítani kívánt eszközt.<br />

Legfeljebb 4 Bluetooth ® eszköz párosítható.<br />

Egy párosított eszköz csatlakoztatni<br />

lehet az általa támogatott<br />

profilhoz, pl. telefon (HFP), zene<br />

(A2DP) és/vagy internet (DUN/PAN).<br />

CSATLAKOZTATÁS<br />

A RENDSZERRŐL<br />

1 Érintse meg a „Search for Bluetooth ∗<br />

devices” gombot.<br />

• A kapcsolható Bluetooth ® eszközök megjelennek<br />

a listán.<br />

4 A következő képernyő jelenik meg.<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A<br />

megszakításhoz érintse meg a „Yes”<br />

gombot.<br />

2 Egy Bluetooth ® eszköz keresése közben<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

5 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PIN-kódot<br />

a készülékbe.<br />

6 Az adatok párosításának befejezése<br />

után a következő képernyő jelenik meg.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

∗ : a Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett<br />

védjegye.<br />

194


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

7 A rendszer várja a csatlakozási kérelmet<br />

a párosított eszköz részéről. Az<br />

összes kívánt profil automatikusan<br />

csatlakozik.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az eszköz észlelésre és a Bluetooth ®<br />

eszköz kezelésére vonatkozó részleteket<br />

lásd a Bluetooth ® eszköz kezelési<br />

útmutatóját.<br />

● A párosított eszköz által támogatott<br />

zene-profilokat egyenként, szükség szerint<br />

lehet kapcsolni. Egyes eszközök<br />

nem engedélyezik az egyéni profilok<br />

kapcsolását. Ebben az esetben megjelenik<br />

egy felugró ablak.<br />

• Az internet-profil nem csatlakozik automatikusan.<br />

Az internet-profil csatlakozására<br />

vonatkozóan lásd a „LOGIN PROCESS<br />

INTERNET PROFILE” részt a 196. oldalon.<br />

• Ha az automatikus kapcsolódás sikertelen,<br />

a következő képernyő jelenik meg.<br />

Érintse meg a kívánt profilt a kapcsolódáshoz.<br />

8<br />

„Connect for phone”: érintse meg a<br />

telefon-profil kapcsolódásához.<br />

„Connect for music”: érintse meg a<br />

zene-profil kapcsolódásához.<br />

„Connect for Internet”, „Advanced”:<br />

érintse meg az internet-profil kapcsolódásához.<br />

A képernyő a belépés folyamatra<br />

vált. (Lásd a 196. oldalt.)<br />

„Connect all”: érintse meg az összes<br />

támogatott profil kapcsolódásához.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

• Miután csatlakoztatta a Bluetooth ® eszközt,<br />

az automatikusan kapcsolódni fog<br />

valahányszor a gyújtáskapcsoló „ACC”<br />

vagy „ON” helyzetben lesz.<br />

195


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

CSATLAKOZTATÁS<br />

AZ ESZKÖRŐL<br />

1 Érintse meg a „Make this system<br />

discoverable” gombot.<br />

INTERNET-PROFIL -<br />

BEJELENTKEZÉS<br />

Ha a „Connect for Internet” ki van<br />

választva<br />

1 Érintse meg a „Connect for Internet”<br />

gombot.<br />

• Ha egy Bluetooth ® eszköz csatlakoztatva<br />

van, egy felugró ablak jelenik meg. A<br />

megszakításhoz érintse meg a „Yes”<br />

gombot.<br />

2 A következő képernyő jelenik meg.<br />

2 Érintse meg a kívánt szolgáltatót.<br />

• A funkció visszavonásához érintse meg a<br />

„Cancel” gombot.<br />

3 Erősítse meg a PIN-kódot.<br />

Ha az eszköz támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Erősítse meg a képernyőn megjelenő<br />

PIN-kódot, és érintse meg az „Accept”<br />

gombot.<br />

Ha az eszköz nem támogatja az SSP-t<br />

(biztonságos egyszerű párosítást)<br />

• Vigye be a képernyőn megjelenő PINkódot<br />

a készülékbe.<br />

• Ez a képernyő csak az első bejelentkezés<br />

alkalmával jelenik meg.<br />

Ha az „Advanced” gomb ki van választva.<br />

1 Érintse meg az „Advanced” gombot.<br />

196


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

2 Érintse meg a „Confirm user login<br />

information” gombot.<br />

AZ ESZKÖZ-LISTA<br />

MEGJELENÍTÉSE<br />

A „Paired device list” segítségével eszközöket<br />

lehet kikapcsolni, továbbá meg<br />

lehet változtatni minden profil státuszát.<br />

Legfeljebb 4 eszköz párosítható egy<br />

időben.<br />

• Ezen a képernyőn lehet változtatni a felhasználó<br />

bejelentkezési adatait.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Az első kapcsolódás alkalmával az<br />

„Advanced” opció nem jelenik meg.<br />

● Ha a „Remember user login information”<br />

funkció be van kapcsolva, a bevitt<br />

felhasználói információt a rendszer<br />

tárolja minden bejelentkezéshez. (Lásd<br />

a 199. oldalt.)<br />

1 Érintse meg a „Paired device list”<br />

gombot.<br />

2 Érintse meg a kívánt eszközt.<br />

8<br />

• Az ikonok tónusa megmutatja, hogy mely<br />

profilt támogat az adott eszköz. (A halvány<br />

ikonok nem használhatók.)<br />

• Az eszköz pillanatnyilag párosított profiljai<br />

kiemelten jelennek meg.<br />

3 A következő képernyő jelenik meg.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciók<br />

használhatók.<br />

197


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

AZ ESZKÖZ NEVÉNEK<br />

MEGVÁLTOZTATÁSA<br />

1 Érintse meg a „Rename XX” gombot.<br />

2 Vigye be az eszköz nevét.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

PIN-KÓD BEÁLLÍTÁSA<br />

Az PIN-kód megváltoztatása.<br />

1 Érintse meg a „Set PIN for pairing”<br />

gombot.<br />

EGY PÁROSÍTOTT ESZKÖZ<br />

TÖRLÉSE<br />

1 Érintse meg a „Delete pairing” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Yes” gombot.<br />

PROFILOK KAPCSOLÁSA ÉS<br />

KIKAPCSOLÁSA<br />

2 Vigye be a kívánt számokat.<br />

Egy párosított eszköz profiljai egyenként<br />

be- vagy kikapcsolhatók.<br />

1 Érintse meg a kívánt profilt a bekapcsoláshoz<br />

vagy kikapcsoláshoz.<br />

• A PIN-kód 4-8 számjegyet tartalmazhat.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

„Connect all”: érintse meg az összes<br />

támogatott profil kapcsolódásához.<br />

„Disconnect all”: érintse meg az összes<br />

támogatott profil kapcsolódásához.<br />

198


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

INTERNET KAPCSOLAT-<br />

BEÁLLÍTÁSA<br />

Az internet kapcsolat beállításainak<br />

módosításához.<br />

1 Érintse meg az „Internet connection”<br />

gombot.<br />

2 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a költség-figyelmeztetés<br />

funkció be- és kikapcsolásához.<br />

Mikor ez a funkció be van kapcsolva,<br />

a "címek feltöltése szerverről"<br />

vagy az online keresés<br />

kiválasztása esetén megjelenik<br />

egy felugró ablak.<br />

Érintse meg a "roaming megjelenítése"<br />

figyelmeztető funkció beés<br />

kikapcsolásához. Mikor ez a<br />

funkció be van kapcsolva, a "címek<br />

feltöltése szerverről" vagy<br />

az online keresés kiválasztása<br />

esetén megjelenik egy felugró<br />

ablak.<br />

Érintse meg a "felhasználói információk<br />

megjegyzése" funkció<br />

be- és kikapcsolásához.<br />

Ha ez a funkció be van kapcsolva,<br />

a bevitt felhasználói információt<br />

a rendszer tárolja minden<br />

bejelentkezéshez.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciókat<br />

lehet beállítani.<br />

Érintse meg az „automatikus<br />

szinkronizálás a szerver beállításaival”<br />

funkció be- és kikapcsolásához.<br />

8<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

Érintse meg a címek automatikus<br />

letöltése funkció be- és kikapcsolásához.<br />

Ha ez a funkció be van kapcsolva<br />

a címek automatikusan letöltődnek<br />

és a „My destinations”<br />

meg a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listájára mentődnek.<br />

(Lásd az 55. és a 157. oldalt.) Ha<br />

kiválasztja ezt a funkciót, megjelenik<br />

egy felugró ablak. Érintse<br />

meg a „Continue” gombot, hogy<br />

bekapcsolja a funkciót.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha az „Automatic download of addresses”<br />

be van kapcsolva, a „Show<br />

cost warning” és a „Show roaming<br />

warning” funkciók halványan vannak<br />

megjelenítve.<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

199


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

5. TELEFONBEÁLLÍTÁSOK<br />

Beállítások választhatók a csengőhang-kiválasztáshoz,<br />

az sms-ek és<br />

e-mailek érkezéséről szóló értesítéshez<br />

és a „Stored” listákhoz.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Telephone” gombot.<br />

Sz.<br />

*<br />

*<br />

Funkció<br />

Érintse meg a csengőhang kiválasztásához.<br />

Választhat a csengőhang<br />

nélküli hívást, a telefon<br />

csengőhangját vagy egyiket a<br />

rendszer 4 csengőhangja közül.<br />

Érintse meg a bejövő sms-üzenetekről<br />

szóló értesítés be- vagy<br />

kikapcsolásához.<br />

Érintse meg a bejövő e-mailekről<br />

szóló értesítés be- vagy kikapcsolásához.<br />

Érintse meg a csatlakoztatott telefon<br />

telefonkönyvének frissítéséhez.<br />

A frissítés a „My destinations”<br />

és a „Contacts” képernyő<br />

„Stored” listáit érinti. (Lásd az 55.<br />

és a 157. oldalt.)<br />

*:felszereltségtől függően<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciókat<br />

lehet beállítani.<br />

200


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

6. AUDIOBEÁLLÍTÁSOK<br />

Beállíthatja a tónust és a hangelosztást.<br />

Az automatikus hangszint-szabályozó<br />

szintje beállítható.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

HANGBEÁLLÍTÁSOK<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg az „Audio” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Sound settings” gombot.<br />

2 Érintse meg az „Audio” gombot.<br />

4 Érintse meg a „Sound” vagy a „DSP”<br />

fület a képernyőn.<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

8<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

• Az egyes beállításokkal kapcsolatban lásd<br />

a következő oldalakat.<br />

201


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

DSP-VEZÉRLÉS<br />

1 Érintse meg a „DSP” fület ezen képernyő<br />

megjelenítéséhez.<br />

JBL hangrendszer nélkül<br />

■AUTOMATIKUS HANGSZINT-<br />

SZABÁLYOZÓ (ASL)<br />

A rendszer beállítja a gépjármű sebességének<br />

és a megnövekedett gépjármű<br />

zajnak megfelelő, optimális hangerőt és<br />

hangszínt.<br />

JBL hangrendszer nélkül<br />

1 Érintse meg az „Automatic sound levelizer”<br />

„High”, „Mid”, vagy „Low” gombját.<br />

JBL hangrendszerrel<br />

2 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

JBL hangrendszerrel<br />

1 Érintse meg az „Automatic sound levelizer”<br />

„On” gombját.<br />

2 Érintse meg az „OK”gombot.<br />

■TÉRHATÁSÚ HANGZÁS FUNKCIÓ<br />

(FELSZERELTSÉGTŐL FÜGGŐEN)<br />

2 Érintse meg a kívánt képernyőgombot.<br />

1 Érintse meg a „Surround” „On” gombját.<br />

2 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

HANGSZÍN ÉS HANGERŐARÁNY<br />

■HANGSZÍN<br />

Egy audioprogram hangzása alapvetően<br />

a magas, a középmagas és a mély<br />

hangok keverésétől függ. A különböző<br />

zenei stílusok és a beszéd esetében<br />

általában a magas, a középmagas és a<br />

mély hangok különböző keverése eredményez<br />

jobb hangzást.<br />

202


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

■HANGERŐARÁNY<br />

Szintén fontos a jobb és bal oldali sztereócsatornák,<br />

valamint az első és hátsó<br />

hangszintek megfelelő összehangolása.<br />

Ne feledje, hogy sztereó felvétel vagy<br />

műsor hallgatásakor a jobb és a bal oldal<br />

közötti hangelosztás váltogatása az<br />

egyik hangcsoport hangerősségét növelni,<br />

míg a másikét csökkenteni fogja.<br />

RÁDIÓBEÁLLÍTÁSOK<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg az „Audio” gombot a<br />

„Setup” képernyőn.<br />

3 Érintse meg a „Radio settings” gombot.<br />

1 Érintse meg a „Sound” fület ezen<br />

képernyő megjelenítéséhez.<br />

4 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

2 Érintse meg a kívánt képernyőgombot.<br />

„Treble” „+” vagy „-”: a magas hangok<br />

beállítására.<br />

„Mid” „+” vagy „-”: a középmagas hangok<br />

beállítására.<br />

„Bass” „+” vagy „-”: a mély hangok beállítására.<br />

„Front” vagy „Rear”: a hangerőarány beállítására<br />

az első és hátsó hangszórók között.<br />

„L” vagy „R”: a hangerőarány beállítására<br />

a baloldali és a jobboldali hangszórók<br />

között.<br />

3 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Minden üzemmód tónusa beállítható.<br />

• Ezen a képernyőn a következő funkciókat<br />

lehet használni.<br />

Sz.<br />

Funkció<br />

„On” vagy „Off” választható az<br />

FM közlekedési hírek esetében.<br />

„On” vagy „Off” választható az<br />

FM alternatív frekvencia esetében.<br />

„On” vagy „Off” választható a<br />

területjel esetében.<br />

• Az egyes beállításokkal kapcsolatosan lásd<br />

“RDS (RÁDIÓ-ADATRENDSZER)” részt a<br />

106. oldalon.<br />

5 Érintse meg az „OK” gombot.<br />

8<br />

BEÁLLÍTÁSOK<br />

203


1. BEÁLLÍTÁSI MŰVELETEK<br />

7. A GÉPJÁRMŰ BEÁLLÍTÁSAI ∗<br />

A gépjármű testre szabásának beállításai<br />

megváltoztathatók.<br />

1 Nyomja meg a „SETUP” gombot.<br />

2 Érintse meg a „Vehicle” gombot.<br />

3 Érintse meg a beállítani kívánt tételeket.<br />

• A változtatható beállítások listáját lásd a<br />

kezelési útmutatóban.<br />

4 A beállítások módosítása után érintse<br />

meg az „OK” gombot.<br />

• A beállítások mentésére vonatkozóan<br />

megjelenik egy üzenet. Ne végezzen semmilyen<br />

más műveletet amíg látható ez az<br />

üzenet.<br />

∗ : felszereltségtől függően<br />

204


9<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

1<br />

2<br />

1 PARKOLÁSSEGÍTŐ<br />

RENDSZER<br />

1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

KEZELÉSE................................. 206<br />

A TOLATÓKAMERA SEGÉDVONALAI<br />

(FELSZERELÉSTŐL FÜGGŐEN).... 207<br />

A KÉPERNYŐN MEGJELENÍTETT<br />

TERÜLET ......................................... 208<br />

A PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

KAMERÁJA ...................................... 208<br />

2. VEZETÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK<br />

(PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

SEGÉD-VONALAKKAL)............ 210<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

205


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER KEZELÉSE<br />

A parkolássegítő rendszer azáltal segít<br />

a vezetőnek, hogy tolatáskor megjeleníti<br />

a gépjármű háta mögött látható képet.<br />

1 A gépjármű háta mögötti kép megjelenítéséhez<br />

a váltókarnak “R” helyzetben,<br />

a gyújtáskapcsolónak pedig “ON”<br />

állásban kell lennie.<br />

• Ha elmozdítja a sebességváltó kart az “R”<br />

helyzetből, akkor a képernyő visszaáll a<br />

korábbi kijelzésre.<br />

VIGYÁZAT!<br />

● Tolatáskor soha ne támaszkodjon kizárólag<br />

a parkolássegítő rendszerre. Mindig<br />

ellenőrizze, hogy nincs-e akadály az<br />

útjában.<br />

Legyen óvatos, mint bármely más gépjárművel<br />

történő tolatás esetén.<br />

● Soha ne tolasson úgy, hogy csak a képernyőt<br />

figyeli. A képernyőn megjelenő<br />

kép eltér a tényleges helyzettől. A tárgyak<br />

és sík felületek között észlelt távolság<br />

eltér a tényleges távolságoktól. Ha<br />

csak a képernyőre figyelve tolat, akkor<br />

nekiütközhet egy gépjárműnek, személynek<br />

vagy tárgynak. Tolatáskor nézzen<br />

hátra és minden irányba, illetve a<br />

visszapillantó tükrökbe.<br />

● Ne használja a rendszert, ha a hátsó<br />

ajtó, a csomagtartó vagy a hátsó felnyitható<br />

ajtó nincs teljesen becsukva.<br />

● Saját szemével ellenőrizze a gépjármű<br />

környezetét, mivel a megjelenített kép<br />

homályos vagy sötét lehet, a mozgó kép<br />

torzulhat, vagy nem teljes egészében<br />

látható, ha a külső hmérséklet alacsony.<br />

Tolatáskor nézzen hátra, minden irányba,<br />

illetve a visszapillantó tükrökbe.<br />

● Az alábbi esetekben ne használja a rendszert:<br />

• Jeges vagy csúszós útfelületen, illetve<br />

hóban.<br />

• Ha hóláncot vagy szükségpótkereket<br />

használ.<br />

• Egyenetlen úton, lejtőn.<br />

A tolatókamera segédvonalaival (felszereltségtől<br />

függően)<br />

• Mindig ellenőrizze a környezetet, mivel<br />

a segédvonalak csak a kisegítést szolgálják.<br />

• A segédvonalak csak a kisegítő vonalak<br />

és nem változnak akkor sem, ha<br />

elfordítja a kormányt.<br />

206


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

MEGJEGYZÉS<br />

● Ha a gépjármű hátsó része sérült, a<br />

kamera helye és látószöge megváltozhat.<br />

Ellenőriztesse a kamera helyzetét<br />

és látószögét hivatalos <strong>Toyota</strong> márkakereskedésben,<br />

szervizben vagy más,<br />

megfelelően képzett és felszerelt szakembernél.<br />

● Mivel a kamera vízálló, ne szerelje le, ne<br />

szerelje szét, és ne alakítsa át. Mindez a<br />

kamera nem megfelelő működését<br />

okozhatja.<br />

● Ha a hőmérséklet gyorsan változik, pl.<br />

ha hideg időben forró vizet öntenek a<br />

gépjárműre, a rendszer működése<br />

bizonytalanná válhat.<br />

● Ne dörzsölje erősen a kamera lencséjét.<br />

Ha a kamera lencséje meg van karcolódva,<br />

nem tud tiszta képet továbbítani.<br />

● Ne használjon szerves oldószert, autóviaszt,<br />

ablaktisztítót vagy üvegtisztítót.<br />

Ha mégis ez történt, azonnal törölje le.<br />

● Ha a gumiabroncsok méretét megváltoztatja,<br />

előfordulhat, hogy a képernyőn<br />

látható kép módosul.<br />

● A gépjármű mosásakor ne engedjen a<br />

kamerára és környékére erős vízsugarat.<br />

Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● Ha a kamera lencséje szennyeződik,<br />

nem tud tiszta képet továbbítani. Ha<br />

vízcseppek, hó vagy sár éri a lencsét,<br />

öblítse le vízzel és puha ruhával törölje<br />

le. Ha a lencse különösen szennyezett,<br />

enyhén szappanos vízzel tisztítsa meg,<br />

majd öblítse le.<br />

A TOLATÓKAMERA<br />

SEGÉDVONALAI<br />

(FELSZERELÉSTŐL<br />

FÜGGŐEN)<br />

A segédvonalak megjelennek a képernyőn.<br />

• A képernyőn megjelenő segédvonalak<br />

eltérnek a tényleges képtől.<br />

A gépjárműszélesség segédvonalai<br />

(kék)<br />

• Ezek a vonalak jelzik a becsült gépjárműszélességet.<br />

Távolság-segédvonal (kék)<br />

• Ez a vonal a hátsó lökhárító mögött kb.<br />

1 m-re (3 láb) lévő terület határát jelzi.<br />

Távolság-segédvonal (piros)<br />

• Ez a vonal a hátsó lökhárító mögött kb.<br />

0,5 m-re (1,5 láb) lévő terület határát jelzi.<br />

A gépjármű-közép segédvonalai (kék)<br />

• Ezek a vonalak jelzik a gépjármű becsült<br />

középpontját a talajon.<br />

9<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

207


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

A KÉPERNYŐN<br />

MEGJELENÍTETT TERÜLET<br />

A képernyőn megjelenő kép megközelítőleg<br />

vízszintes.<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A képernyőn megjelenő kép változhat a<br />

gépjármű irányától és az útburkolat állapotától<br />

függően.<br />

A PARKOLÁSSEGÍTŐ<br />

RENDSZER KAMERÁJA<br />

A parkolássegítő rendszer kamerája a<br />

az ábrán látható helyen található.<br />

A lökhárító sarkai<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A kamera által észlelt terület korlátozott.<br />

A kamera nem észleli a lökhárító alatt<br />

vagy annak sarkai közelében lévő tárgyakat.<br />

• A kamera tényleges helye a gépjárműtől<br />

függően változhat. További részletekért<br />

lásd a képek mutatóját a kezelési útmutatóban.<br />

208


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

INFORMÁCIÓ<br />

● A kamera speciális lencsével rendelkezik.<br />

A képernyőn megjelenő tárgyak<br />

távolsága eltér a tényleges távolságoktól.<br />

● Az alábbi esetekben előfordulhat, hogy<br />

a képernyőn megjelenő képek nehezen<br />

láthatók, még akkor is, ha a rendszer<br />

egyébként működik.<br />

• Sötétben (pl. éjszaka)<br />

•Ha a hőmérséklet a lencse közelében<br />

nagyon magas vagy alacsony<br />

• Amikor vízcseppek érik a kamerát,<br />

vagy ha a páratartalom magas (pl.<br />

esőben)<br />

• Ha idegen anyag (például hó vagy<br />

sár) tapadt a kamerára<br />

• Ha a lencse karcolódott vagy szenynyezett<br />

• Amikor a nap vagy a fényszórók<br />

fénye közvetlenül a kamera lencséjébe<br />

világít<br />

● Ha a kamerát fénycsövek, nátriumlámpák<br />

vagy higanylámpák stb. fényében<br />

használja, a lámpák és a megvilágított<br />

területek villódzhatnak.<br />

Néhány <strong>mode</strong>ll esetében<br />

Ha a kamera erős fényt érzékel (pl. a karosszéria<br />

által visszavert napfényt), a kamerákra<br />

jellemző elmosódás* tapasztalható.<br />

*: Elmosódás — ez a jelenség akkor következik<br />

be, ha erős fény (pl. a gépjárműről<br />

visszaverődő napsugár) éri a kamerát;<br />

ha ezt továbbítja a kamera, a fényforrás<br />

alatt és felett függőleges vonal látható.<br />

9<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

209


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

2. VEZETÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK (PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER SEGÉD-VONALAKKAL)<br />

A következő esetekben létezik egy<br />

megengedett hibahatár a képernyőn<br />

megjelenő segédvonalak és a tényleges<br />

távolság/haladási vonal között.<br />

• Amikor a gépjármű mögötti út hirtelen lejt,<br />

a tárgyak közelebbinek tűnhetnek, mint<br />

valójában.<br />

• Amikor a gépjármű mögötti út hirtelen<br />

emelkedik, a tárgyak távolabbinak tűnhetnek,<br />

mint valójában.<br />

• Ha a gépjárműben ülő utasok száma vagy<br />

a csomagok elhelyezése miatt a gépjármű<br />

valamely része jobban terhelt, eltérés<br />

lehet a képernyőn megjelenő segédvonalak<br />

és a tényleges távolságok között.<br />

210


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

Kb. 0,5 m (1,5 láb)<br />

A képernyőn a háromdimenziós tárgyak<br />

(pl. gépjárművek) és sík felületek (pl. az út)<br />

közötti távolság, illetve a tényleges távolságok<br />

eltérhetnek.<br />

• A valóságban = < ( és<br />

egyforma távol vannak; távolabb<br />

van, mint és ). Azonban a képernyőn<br />

a helyzet másként látszik: <<br />

< .<br />

• A képernyőn úgy tűnik, hogy a tehergépjármű<br />

kb. 0,5 m (1,5 láb) távolságban áll.<br />

A valóságban azonban, ha egészen a<br />

pontig tolat, akkor neki fog menni a<br />

tehergépjárműnek.<br />

9<br />

PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

211


1. PARKOLÁSSEGÍTŐ RENDSZER<br />

212


TÁRGYMUTATÓ<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

213


1. TÁRGYMUTATÓ<br />

BETŰRENDES MUTATÓ<br />

A<br />

„Address”.................................................. 37<br />

Advanced” ................................................ 41<br />

Alkalmazás letöltése................................. 96<br />

Alkalmazás használata ......................... 97<br />

Alkalmazás letöltése ............................. 96<br />

Alkalmazások használata......................... 80<br />

„AM”........................................................ 104<br />

Audio CD lejátszása ............................... 109<br />

Kívánt műsorszám kiválasztása.......... 110<br />

Lejátszás ismétlése/véletlenszerű<br />

sorrendben ...................................... 111<br />

Audioforrás váltása................................. 103<br />

Audiorendszer .......................................... 99<br />

Audiorendszer be- és kikapcsolása........ 102<br />

Audiorendszer kezelési tanácsok........... 134<br />

CD-lejátszó és a lemezek ápolása...... 136<br />

iPod..................................................... 135<br />

Írható és újraírható CD-k<br />

(CD-R és CD-RW lemezek) ............ 139<br />

Kifejezések.......................................... 139<br />

MP3/WMA-fájlok ................................. 138<br />

Rádióadás vétele ................................ 134<br />

USB-adattároló ................................... 136<br />

Audiorendszer-távirányítás<br />

(kormánykapcsolók)............................ 131<br />

Autója eladásakor................................... 152<br />

Á<br />

Állomás kiválasztása .............................. 105<br />

Állomás programozása ........................... 104<br />

Általános beállítások............................... 187<br />

Általános beállítások képernyői .............. 187<br />

Nyelv kiválasztása............................... 188<br />

Személyes adatok törlése................... 189<br />

Átkapcsolás AUX üzemmódra................ 122<br />

Átkapcsolás CD üzemmódra .................. 109<br />

Átkapcsolás rádió üzemmódra ............... 104<br />

Átkapcsolás USB vagy iPod<br />

üzemmódra ......................................... 115<br />

214


B<br />

Beállítások.............................................. 185<br />

„Beep”..................................................... 187<br />

Bejegyzés információinak megjelenítése<br />

és szerkesztése ............................ 61, 159<br />

Beszélgetés Bluetooth ® telefonon.......... 167<br />

DMTF-tónus küldése........................... 168<br />

Egy második szám hívása .................. 168<br />

Vétel hangerejének beállítása............. 168<br />

Beviteli képernyő ...................................... 14<br />

Bluetooth ® .............................. 123, 145, 193<br />

Bluetooth ® audio használata .................. 127<br />

Kívánt dal kiválasztása ....................... 116<br />

Lejátszás ismétlése/véletlenszerű<br />

sorrendben ...................................... 130<br />

Bluetooth ® beállítása.............................. 193<br />

Bluetooth ® funkció be-/kikapcsolása .. 193<br />

Egy eszköz Bluetooth ® párosítása<br />

a rendszerrel ................................... 194<br />

Eszközök listájának megjelenítése ..... 197<br />

PIN-kód beállítása............................... 198<br />

Bluetooth ® kihangosító rendszer............ 145<br />

Bluetooth ® telefon csatlakoztatása......... 153<br />

Bluetooth ® telefon újracsatlakoztatása... 156<br />

Bluetooth ® -audio .................................... 123<br />

Bluetooth ® audiolejátszó<br />

csatlakoztatása................................ 124<br />

Bluetooth ® audiolejátszó használata .. 127<br />

Hangbeállítások .................................. 201<br />

Váltás Bluetooth ® audio üzemmódra.. 124<br />

Bluetooth ® -audio csatlakoztatása .......... 124<br />

C<br />

„Calendar” (Naptár)................................... 85<br />

Naptár ellenőrzése ................................ 85<br />

„Call lists”................................................ 164<br />

CAR gomb .............................................. 180<br />

CD........................................................... 108<br />

Címek betöltése........................................ 94<br />

D<br />

„Day / Night map”...................................... 65<br />

„Delete personal data” ............................ 187<br />

Diavetítés.................................................. 81<br />

Képek megjelenítése............................. 81<br />

Képek megjelenítése diavetítés<br />

módban.............................................. 82<br />

DSP-vezérlés.......................................... 201<br />

Automatikus hangszint-szabályozó<br />

(ASL)................................................... 201<br />

E<br />

Egy bejegyzés rögzítése................... 55, 157<br />

Bejegyzés információinak<br />

megjelenítése és szerkesztése . 61, 159<br />

Egy új bejegyzés rögzítése ........... 55, 157<br />

Tárolt partnerek küldése USB<br />

adattárolóra ....................................... 63<br />

Egy útszakasz elkerülése ......................... 52<br />

Előnyben részesített útvonal............... 44, 69<br />

E-mail........................................................ 83<br />

E-mail ellenőrzése................................. 83<br />

Új e-mail értesítés felbukkanó ablak ..... 83<br />

Enter destination”...................................... 37<br />

F<br />

„FM” ........................................................ 104<br />

Funkció mutató ......................................... 12<br />

215


BETŰRENDES MUTATÓ<br />

G<br />

„General” ................................................ 187<br />

Gépjárműre vonatkozó információk........ 179<br />

Gumiabroncsnyomás képernyő<br />

megjelenítése...................................... 183<br />

Gyors áttekintés.......................................... 9<br />

Gy<br />

Gyors áttekintés.......................................... 9<br />

H<br />

Ha eladja vagy kiselejtezi<br />

a gépjárművet ..................................... 152<br />

Hangerő beállítás ..................... 46, 168, 187<br />

Hangolás/görgetés gomb ....................... 102<br />

Hangszín és hangerőarány .................... 202<br />

Hangerőarány ..................................... 202<br />

Hangszín............................................. 202<br />

Hangutasítás ............................................ 46<br />

Hangvezérléses rendszer....................... 175<br />

Hívás Bluetooth ® telefonon .................... 162<br />

Hívás egy rövidüzenet<br />

felhasználásával.............................. 165<br />

Hívás POI (érdekes hely) alapján ....... 165<br />

Híváslisták alapján.............................. 164<br />

„Stored” listáról, a “Contacts”<br />

képernyőről...................................... 162<br />

Tárcsázással....................................... 162<br />

Telefonkönyvből.................................. 163<br />

Hívás fogadása Bluetooth ® telefonon .... 166<br />

Hívás POI (érdekes hely) alapján........... 165<br />

K<br />

Keresés/léptetés gomb........................... 100<br />

Kiadás gomb........................................... 108<br />

Kifejezések ............................................. 139<br />

ID3 Tag (ID3-címke)............................ 140<br />

ISO 9660 formátum............................. 140<br />

m3u ..................................................... 140<br />

MP3..................................................... 140<br />

Packet write......................................... 139<br />

WMA ................................................... 140<br />

WMA Tag (WMA címke) ..................... 140<br />

Kijelző kikapcsolása................................ 190<br />

Kontraszt/fényerő beállítása ................... 191<br />

Kormánykapcsoló ................................... 131<br />

Közelítés gomb......................................... 26<br />

Közlekedési hírek ................................... 106<br />

Közlekedési üzenetek beállítása .............. 71<br />

I<br />

„Information” képernyő ........................... 180<br />

iPod ................................................ 114, 135<br />

Kompatibilis <strong>mode</strong>llek ......................... 135<br />

iPod borítók ............................................ 118<br />

216


L<br />

„Language” ............................................. 187<br />

Lejátszás USB-adattárolóról/iPodról....... 115<br />

Kívánt dal kiválasztása ....................... 116<br />

Lejátszás ismétlése/véletlenszerű<br />

sorrendben ...................................... 119<br />

Lejátszás/megállítás gomb..................... 100<br />

Lemez behelyezése és kivétele.............. 108<br />

Lemez behelyezése............................ 108<br />

Lemez kivétele.................................... 108<br />

Listát tartalmazó képernyő ....................... 17<br />

M<br />

„MAP NAV”............................................... 20<br />

„MEDIA” gomb........................................ 100<br />

Mobiltelefon ............................................ 145<br />

MP3 ................................................ 111, 138<br />

MP3/WMA lemez lejátszása................... 111<br />

Kívánt fájl kiválasztása........................ 112<br />

Kívánt mappa kiválasztása ................. 112<br />

Lejátszás ismétlése/véletlenszerű<br />

sorrendben ...................................... 113<br />

MP3/WMA-fájlok..................................... 138<br />

Lejátszható adatátviteli sebesség....... 138<br />

Mintavételi frekvencia ......................... 138<br />

„My destinations” ................................ 35, 55<br />

N<br />

Navigáció használata................................ 20<br />

Navigációs beállítások.............................. 65<br />

Navigációs rendszer ................................. 19<br />

Navigációs rendszer korlátai..................... 73<br />

Navigation” menü képernyő...................... 20<br />

Ny<br />

Nyomógombok és az “Extras” menü<br />

áttekintése............................................. 80<br />

O<br />

Online keresés.......................................... 92<br />

Online szolgáltatások................................ 86<br />

„Options” gomb ......................................... 47<br />

Otthon....................................................... 55<br />

Otthon beállítása úti célként ..................... 35<br />

Otthon rögzítése ....................................... 55<br />

P<br />

Parkolássegítő rendszer ......................... 205<br />

„Phone”................................................... 146<br />

„Pictures” .................................................. 81<br />

POI (érdekes hely) ikon ............................ 29<br />

„POI” ......................................................... 29<br />

217


BETŰRENDES MUTATÓ<br />

R<br />

Rádióadás vétele.................................... 134<br />

AM....................................................... 134<br />

FM....................................................... 134<br />

Rádiós adatrendszer .............................. 106<br />

RDS........................................................ 106<br />

„Route options”......................................... 69<br />

Rövidüzenet funkció ............................... 170<br />

Elküldött rövidüzenetek<br />

megtekintése................................... 171<br />

Fogadott rövidüzenetek<br />

megtekintése................................... 170<br />

Új rövidüzenet küldése........................ 172<br />

Új sms felbukkanó ablak...................... 170<br />

S<br />

SETUP (beállítások) gomb ..................... 186<br />

„Setup” képernyő.................................... 186<br />

SMS üzenet............................................ 170<br />

T<br />

Távolítás gomb ......................................... 26<br />

Telefon.................................................... 145<br />

Telefon (kihangosító rendszer<br />

mobiltelefonhoz).................................. 145<br />

Rendszer telefonkönyvéről.................. 152<br />

Telefon gomb használata.................... 151<br />

Telefon gomb használata ....................... 151<br />

Telefonbeállítások................................... 200<br />

Telefonhívás ........................................... 162<br />

Telefonkönyv .......................................... 163<br />

Telefonkönyvi adatok.............................. 152<br />

Térkép beállítások .................................... 65<br />

Térkép elrendezése.................................. 26<br />

Térkép képernyő....................................... 24<br />

Térkép képernyő megjelenítése ............... 24<br />

Térképadatbázis frissítés.......................... 75<br />

Térkép frissítése.................................... 75<br />

Térképikonok ............................................ 28<br />

Közlekedési üzenetek ........................... 32<br />

POI (érdekes hely) ikonok..................... 29<br />

Térképinformáció ...................................... 76<br />

„Traffic messages”.................................... 32<br />

U<br />

USB-adattároló ....................................... 136<br />

USB-adattároló/iPod ............................... 114<br />

Átkapcsolás USB vagy iPod<br />

üzemmódra...................................... 115<br />

Hangbeállítások .................................. 201<br />

Lejátszás USB-adattárolóról vagy<br />

iPodról ............................................. 115<br />

USB-adattároló vagy iPod<br />

csatlakoztatása................................ 114<br />

218


Ú<br />

Úti cél keresés.......................................... 35<br />

„Enter destination” képernyőn............... 37<br />

„My destinations” képernyőn................. 35<br />

Úti célok hozzáadása ............................... 50<br />

Útmegszakítás.......................................... 50<br />

Útvonal beállítása..................................... 44<br />

Útvonal beállítások ................................... 69<br />

Útvonal-újratervezés a közlekedési<br />

üzenetek alapján................................... 54<br />

Útvonalvezetés......................................... 45<br />

Útvonalvezetés indítása képernyő............ 43<br />

Útvonalvezetés képernyő ......................... 45<br />

Útvonalvezetés képernyő áttekintése....... 21<br />

Ü<br />

Üzemanyag-fogyasztás.......................... 181<br />

Előzmények rögzítése......................... 182<br />

Útinformációk...................................... 181<br />

V<br />

Váltás Bluetooth ® -audio üzemmódra ..... 124<br />

Vezérlés a hangolás/görgetés gomb<br />

segítségével........................................ 102<br />

W<br />

WMA............................................... 111, 140<br />

219


BETŰRENDES MUTATÓ<br />

220


Igazolás<br />

221


222


223


PZ49X00332EL<br />

PZ49X00332PL<br />

Publication no. AOM 001 548-1<br />

PZ49X00332HU<br />

PZ49X00332CS<br />

www.toyota-europe.com<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!