Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi
Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi
Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />
MANUAL DEL PROPIETARIO
<strong>ES</strong><br />
CONTENIDO<br />
Introducción<br />
Instrucciones de seguridad<br />
Advertencias<br />
Guía rápida<br />
Sistema de navegación
Introducción<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
El presente manual explica el funcionamiento del sistema de navegación. Lea<br />
atentamente el manual para garantizar el uso correcto del producto.<br />
Las capturas de pantalla utilizadas en este documento pueden diferir de las pantallas<br />
reales del sistema de navegación. Esto depende de si las funciones en cuestión<br />
existían o se habían contratado, y de si se disponía de los datos de los mapas en el<br />
momento de redactar este documento.<br />
Tenga en cuenta que, en algunos casos, el contenido de este manual puede ser<br />
diferente del auténtico sistema de navegación, como cuando se actualiza el software<br />
del sistema.<br />
Ciertas características descritas en el presente manual requieren la utilización del<br />
mapa PZ41C-EU330-0I (datos Q1 2015) o posterior.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 3
Instrucciones de seguridad<br />
CÓMO USAR EL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
CORRECTAMENTE<br />
PRECAUCION<strong>ES</strong><br />
Extreme la precaución si utiliza el sistema de navegación mientras conduce. Si no<br />
presta la debida atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas,<br />
podría sufrir un accidente.<br />
Durante la conducción, asegúrese de respetar las normas de tráfico y de prestar<br />
atención al estado de la carretera. Si se ha cambiado alguna señal de tráfico de la<br />
carretera, es posible que la guía de ruta no disponga de la información actualizada,<br />
por ejemplo, del sentido de una calle de sentido único.<br />
Para usar este sistema del modo más seguro<br />
posible, siga todos los consejos de<br />
seguridad que se indican a continuación.<br />
La finalidad de este sistema es ayudarle<br />
a llegar a su destino y, si se usa correctamente,<br />
así lo hará. El conductor es el<br />
único responsable de una conducción<br />
segura del vehículo y de la seguridad de<br />
los pasajeros.<br />
No permita que ninguna característica<br />
del sistema se convierta en una distracción<br />
y le impida conducir de forma<br />
segura. La máxima prioridad durante la<br />
conducción debe ser siempre la conducción<br />
segura del vehículo. Durante la conducción,<br />
asegúrese de respetar todas las<br />
normas de tráfico.<br />
Antes de utilizar realmente este sistema,<br />
aprenda cómo usarlo y familiarícese<br />
bien con él. Lea todo el Manual del propietario<br />
del sistema de navegación para<br />
asegurarse de que comprende el funcionamiento<br />
del sistema. No permita que<br />
otras personas utilicen el sistema sin<br />
haber leído y comprendido las instrucciones<br />
de este manual.<br />
Por razones de seguridad, algunas funciones<br />
podrían no estar operativas durante<br />
la conducción. Los botones de la<br />
pantalla que no están disponibles aparecerán<br />
atenuados. Durante la conducción,<br />
preste atención a las instrucciones<br />
sonoras todo lo posible y, si debe mirar<br />
la pantalla, hágalo brevemente y solo<br />
cuando sea seguro hacerlo. No obstante,<br />
no dependa únicamente de la guía por<br />
voz.<br />
Úsela únicamente como referencia. Si el<br />
sistema no puede determinar la posición<br />
actual del vehículo correctamente, es<br />
posible que las instrucciones de la guía<br />
por voz sean erróneas, lleguen tarde o<br />
que, simplemente, no lleguen.<br />
En ocasiones, los datos del sistema podrían<br />
estar incompletos. El estado de las<br />
carreteras, incluidas las restricciones de<br />
conducción (prohibido girar a la izquierda,<br />
calles cortadas, etc.), cambia frecuentemente.<br />
Por tanto, antes de seguir<br />
cualquier instrucción del sistema, verifique<br />
si la instrucción puede seguirse con<br />
seguridad y dentro de la legalidad. Este<br />
sistema no puede advertir sobre aspectos<br />
específicos como la seguridad de una<br />
zona determinada, el estado de las calles<br />
ni la disponibilidad de los servicios de<br />
emergencia. Si no está seguro acerca de<br />
la seguridad de una zona, no conduzca<br />
por ella.<br />
Bajo ninguna circunstancia debe considerarse<br />
este sistema como sustituto del<br />
criterio personal del conductor.<br />
Use este sistema exclusivamente en lugares<br />
donde esté permitido.<br />
4 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
Advertencias<br />
LIMITACION<strong>ES</strong> DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
El sistema de navegación calcula la posición actual del vehículo mediante señales<br />
satélite, varias señales del vehículo, datos de mapa, etc.<br />
Sin embargo, es posible que no se indique la posición exacta en función del estado del<br />
satélite, las condiciones de la carretera, el estado del vehículo u otras circunstancias.<br />
El icono de estado del GPS aparece en<br />
la esquina derecha del mapa cuando la<br />
pantalla está activa.<br />
La señal GPS puede toparse con obstáculos<br />
físicos, circunstancia que puede<br />
dar lugar a una posición incorrecta del<br />
vehículo en la visualización del mapa.<br />
Los túneles, los edificios altos, los camiones<br />
o incluso la colocación de algunos<br />
objetos en el panel de instrumentos<br />
pueden suponer un obstáculo para las<br />
señales del GPS.<br />
Los satélites GPS pueden dejar de enviar<br />
señales debido a las reparaciones o a las<br />
mejoras en curso.<br />
Aunque el sistema de navegación reciba<br />
las señales GPS claramente, en algunos<br />
casos es posible que la posición del vehículo<br />
indicada en el mapa no sea precisa<br />
o que la guía de ruta no funcione correctamente.<br />
Icono<br />
Significado<br />
Buena señal<br />
Señal media<br />
Mala señal<br />
Sin señal<br />
Navegación de estima<br />
AVISO<br />
Tras encenderlo, el sistema necesitará<br />
cierto tiempo para encontrar las señales<br />
satélite y los datos de navegación<br />
con el fin de calcular una solución<br />
desde la posición de su vehículo.<br />
MEDIDAS PRELIMINAR<strong>ES</strong> PARA LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE<br />
<strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
El sistema de navegación ha sido diseñado para su funcionamiento mediante la<br />
extracción de datos de navegación de la tarjeta micro SD provista. Para el correcto<br />
funcionamiento del sistema, no retire la tarjeta micro SD de esta posición.<br />
Para encender el sistema de navegación, cierre la puerta deslizante en su lado delantero.<br />
Una vez se haya cerrado correctamente la puerta, el indicador LED se encenderá.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 5
1<br />
GUÍA RÁPIDA<br />
1.1 Pantalla del menú de navegación 8<br />
1.1.1 Apertura del menú de navegación 8<br />
1.1.2 Funciones del menú de navegación 9<br />
1.2 Descripción general de la disposición<br />
del mapa 10<br />
1.2.1 Acceso a la visualización del mapa 10<br />
1.2.2 Cómo explorar el mapa 11<br />
1.3 Configuración del primer destino 12<br />
1.3.1 Menú Ir a 12<br />
1.3.2 Cómo escribir una dirección e iniciar<br />
la navegación 13<br />
1.4 Disposición del mapa durante la navegación 14
Guía rápida<br />
1.1 PANTALLA DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
1.1.1 APERTURA DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
Pulse el botón "Connection" (Conectar) del menú y, a continuación, elija "<strong>NAV</strong>I" (Navegación)<br />
en la lista de opciones. Si es la primera vez que utiliza el sistema de navegación, el<br />
software <strong>NAV</strong>I solicitará que seleccione el idioma. Se visualizará el aviso legal del sistema<br />
de navegación en el idioma seleccionado. Lea y acepte dicho aviso legal para continuar.<br />
MAPA - Fondo<br />
Menú Navegación<br />
8 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
5<br />
6<br />
Menú Navegación<br />
1.1.2 FUNCION<strong>ES</strong> DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
Núm.<br />
Función<br />
1 MAPA<br />
Acceso directo a la visualización del mapa<br />
2 LLÉVAME A CASA<br />
Crea una ruta a un punto de usuario guardado como CASA<br />
3 CONFIG. DEL USUARIO<br />
Preferencias acerca del sistema: idioma, unidades, etc.<br />
4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO<br />
Una vista sinóptica de su trayecto<br />
5 CONFIG. DEL MAPA<br />
Preferencias acerca de la apariencia del mapa y las rutas<br />
6 IR A<br />
Busca y establece un destino<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 9
1.2 D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN GENERAL DE LA DISPOSICIÓN DEL MAPA<br />
1.2.1 ACC<strong>ES</strong>O A LA VISUALIZACIÓN DEL MAPA<br />
Acceda al mapa pulsando el botón "Mapa" del menú Navegación y toque un punto del<br />
mapa para activar la pantalla.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
MAPA - Sin ruta<br />
Núm.<br />
1<br />
2<br />
Función<br />
MENÚ <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
Acceso directo al menú Navegación<br />
BRÚJULA Y <strong>ES</strong>CALA<br />
Orientación y escala del mapa. Pulse para cambiar la orientación del<br />
mapa, a través de tres modos: 2D orientado hacia el norte, 2D orientado<br />
hacia arriba o 3D.<br />
3 ACERCAR<br />
Pulse para acercar<br />
4 ALEJAR<br />
Pulse para alejar<br />
5<br />
6<br />
ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DEL GPS<br />
Indicador acerca de la calidad de la señal GPS<br />
BARRA INFERIOR<br />
Muestra información acerca de su posición actual<br />
10 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
1.2.2 CÓMO EXPLORAR EL MAPA<br />
La tecnología de pantalla táctil le permite explorar el mapa mediante acciones en la<br />
pantalla.<br />
1<br />
2<br />
MAPA - Modo activo<br />
Gesto<br />
Efecto<br />
PRIMER TOQUE DEL DEDO<br />
Activa la pantalla. En este modo, los<br />
Toque un punto del mapa<br />
controles y la información del mapa<br />
pasan a estar disponibles.<br />
SEGUNDO TOQUE DEL DEDO 1 Sitúa el cursor.<br />
Toque un punto del mapa<br />
2<br />
La información del punto aparecerá<br />
en la barra inferior: nombre de la calle<br />
y distancia aérea desde la posición<br />
actual.<br />
ARRASTRE DEL DEDO<br />
Mueve el mapa según la dirección del<br />
Coloque el dedo en el mapa y arrástrelo movimiento del dedo.<br />
en cualquier dirección.<br />
PULSAR LA BARRA INFERIOR<br />
Abre la página de información de ese<br />
punto.<br />
PULSAR LOS BOTON<strong>ES</strong> DE ACERCAR<br />
Y ALEJAR<br />
Permite acercar y alejar el mapa.<br />
PULSAR EL ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DE<br />
GPS<br />
Abre la página del GPS.<br />
PULSAR EL BOTÓN MENÚ<br />
Permite regresar al menú Navegación.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 11
1.3 CONFIGURACIÓN DEL PRIMER D<strong>ES</strong>TINO<br />
1.3.1 MENÚ IR A<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a".<br />
1 2 3<br />
7<br />
4 5 6<br />
Núm. Función Pág.<br />
1 Dirección o código postal Busque el punto de destino introduciendo una dirección o código 13<br />
postal.<br />
2 PDI Busque el destino en la base de datos de puntos de interés<br />
21<br />
precargada.<br />
3 Favoritos Busque el destino entre los marcadores favoritos.<br />
22<br />
4 Seleccionar en mapa Busque el destino explorando el mapa.<br />
24<br />
5 Volver atrás Comience una nueva ruta para volver al punto de partida.<br />
24<br />
6 Recientes Busque el destino entre las últimas entradas.<br />
24<br />
7 Coordenadas Establezca el destino introduciendo las coordinadada de latitud 24<br />
y longitud.<br />
12 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
1.3.2 CÓMO <strong>ES</strong>CRIBIR UNA DIRECCIÓN E INICIAR LA <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a".<br />
1. Pulse el botón "Dirección o código<br />
postal".<br />
2. Pulse "País" para introducir el país<br />
deseado.<br />
Menú Ir a<br />
3. Introduzca una letra. El software<br />
mostrará una lista de países que comienzan<br />
con la letra seleccionada.<br />
4. Seleccione la opción que desee con<br />
solo pulsar su nombre en la lista.<br />
5. Pulse "Población" para introducir la<br />
población deseada. Comience a escribir.<br />
El software mostrará una lista<br />
de resultados posibles.<br />
Cuadro de introducción de la dirección<br />
6. Seleccione la opción que desee con<br />
solo pulsar su nombre en la lista.<br />
7. Repita el procedimiento descrito<br />
para calle y número, y a continuación<br />
pulse "OK".<br />
8. Seleccione "Ir a" en el menú de Inicio<br />
de navegación.<br />
Teclado<br />
9. Elija su ruta favorita en el cuadro de<br />
rutas múltiples y pulse "OK".<br />
Se calculará la ruta.<br />
Menú de Inicio de navegación<br />
Cuadro de rutas múltiples<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 13
1.4 DISPOSICIÓN DEL MAPA DURANTE LA <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
MAPA - Modo navegación<br />
Núm. Elemento Información adicional<br />
1a<br />
1b<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1a<br />
Flecha indicadora de la próxima<br />
maniobra<br />
MANIOBRA INMINENTE<br />
Pulse el indicador de giro para abrir<br />
1 INDICADOR DE GIRO MANIOBRA INMINENTE en modo<br />
activo<br />
DISTANCIA DE GIRO<br />
Distancia hasta la siguiente maniobra<br />
Cuadro de datos de hora estimada<br />
de llegada<br />
Hora estimada de llegada<br />
Cuadro de datos de distancia<br />
restante<br />
Distancia restante<br />
el plan de ruta.<br />
Pulse este cuadro de datos para<br />
visualizar la información: hora<br />
estimada de llegada / tiempo<br />
restante.<br />
Pulse este cuadro de datos para<br />
visualizar la información: distancia<br />
restante / distancia desde el punto<br />
de salida.<br />
1b<br />
Detalles del MAPA en modo navegación:<br />
Maniobra inminente<br />
Detalles del MAPA en modo activo:<br />
Maniobra inminente<br />
14 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
7<br />
5<br />
6<br />
9<br />
11<br />
8<br />
10a<br />
MAPA - Modo activo<br />
10b<br />
Núm. Elemento Información adicional<br />
5 BOTÓN VISTA GENERAL DEL<br />
TRAYECTO<br />
Abre la página de Vista<br />
general del trayecto<br />
Pulse el botón "Vista general<br />
del trayecto" para obtener más<br />
información acerca de su trayecto.<br />
6 MENÚ El menú Navegación es el menú<br />
Abre el menú Navegación principal de este software.<br />
7 BORRAR RUTA Aparecerá una ventana emergente que<br />
Borra la ruta actual<br />
le pedirá confirmación.<br />
8 ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DEL GPS Pulse el cuadro de datos GPS para abrir<br />
Calidad de la señal GPS<br />
la página del GPS.<br />
9 Asistente de carril Se muestra solo cuando resulta<br />
necesario. El carril que debe seguir<br />
10a<br />
10b<br />
11<br />
Indicador luminoso de límite<br />
de velocidad<br />
Alarma de límite de<br />
velocidad<br />
aparece destacado.<br />
El icono muestra el límite de velocidad<br />
permitido en la calle por la que circula.<br />
El icono cambia a rojo cuando la<br />
velocidad actual es superior al límite<br />
permitido.<br />
Alarma de radar de tráfico La barra inferior muestra las alarmas<br />
de radar de tráfico en lugar del nombre<br />
de la calle actual, en el caso de que se<br />
aproxime a un radar de tráfico. Informa<br />
sobre el tipo de radar de tráfico y la<br />
distancia a la que se encuentra.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 15
12<br />
13<br />
MAPA - Vista del cruce de autopista<br />
Núm. Elemento Información adicional<br />
12<br />
13<br />
Imagen de VISTA DEL<br />
CRUCE DE AUTOPISTA<br />
Distancia hasta<br />
MANIOBRA SIGUIENTE<br />
Es posible que el sistema muestre una<br />
imagen de Vista del cruce de autopista<br />
cuando esté circulando por una autopista<br />
o carretera principal y se aproxime a un<br />
cruce. La Vista del cruce de autopista es un<br />
tipo especial de imagen gráfica en el que se<br />
representa de forma esquemática el cruce<br />
de autopista, similar a cómo se muestra en<br />
la realidad.<br />
Esta imagen aparece automáticamente y se<br />
visualiza hasta que se abandona el cruce. El<br />
carril que debe seguir aparece destacado.<br />
Para regresar a la vista estándar, toque la<br />
imagen.<br />
Muestra la distancia entre la posición actual<br />
y la maniobra.<br />
16 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
2<br />
SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />
2.1 CONFIGURACIÓN 18<br />
2.1.1 MENÚ CONFIG. DEL USUARIO 18<br />
2.1.2 MENÚ MAPA Y <strong>NAV</strong>EGACIÓN 20<br />
2.2 MENÚ IR A 21<br />
2.2.1 Búsqueda de un PDI 21<br />
2.2.2 Lista de favoritos 22<br />
2.2.3 Marcador de casa 23<br />
2.2.4 Otras opciones en Ir a 24<br />
2.3 PLAN DE RUTA 25<br />
2.3.1 El plan de ruta 25<br />
2.3.2 Cómo evitar una maniobra 27<br />
2.4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO 27<br />
2.5 PÁGINA DEL GPS 28
Sistema de navegación<br />
2.1 CONFIGURACIÓN<br />
2.1.1 MENÚ CONFIG. DEL USUARIO<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Config. del usuario".<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
Menú de configuración del<br />
usuario, página 1<br />
7 8<br />
Menú de configuración del<br />
usuario, página 2<br />
18 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
Núm. Ajuste Descripción<br />
1 IDIOMA Puede cambiar el idioma del software<br />
Lista de idiomas<br />
en cualquier momento desde esta<br />
configuración. Esto se aplica tanto<br />
a la información proporcionada<br />
en forma de texto como a las<br />
instrucciones por voz.<br />
2 ZONA HORARIA La fecha y hora se obtienen<br />
Muestra una lista de zonas<br />
automáticamente de los datos del<br />
horarias<br />
GPS en formato UTC. Seleccione su<br />
zona horaria para ajustar la hora UTC.<br />
3 VOLUMEN Control del nivel de volumen de las<br />
instrucciones por voz mediante los<br />
Control de volumen<br />
botones "Prueba" y "Silencio".<br />
4 UNIDAD<strong>ES</strong> Permite cambiar del sistema métrico<br />
Lista de opciones preestablecidas<br />
al imperial para la distancia, la<br />
velocidad y la altitud.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VISUALIZACIÓN DE FECHA<br />
Y HORA<br />
Lista de formatos disponibles<br />
Formatos de fecha: dd/mm/aaaa o<br />
mm/dd/aaaa<br />
Formatos de hora: 12 am / 12 pm o<br />
24 h<br />
ACERCA DE Información del sistema de<br />
Página de información<br />
navegación: versión del software y<br />
del mapa.<br />
BORRAR RECIENT<strong>ES</strong> Borra todos los destinos que se<br />
hayan buscado recientemente.<br />
R<strong>ES</strong>TABLECER AJUST<strong>ES</strong><br />
ORIGINAL<strong>ES</strong><br />
Vuelve a establecer el sistema de<br />
navegación a la configuración de<br />
fábrica.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 19
2.1.2 MENÚ CONFIGURACIÓN DEL MAPA<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Configuración del Mapa".<br />
1 2 3<br />
4 5<br />
6<br />
Página del menú Configuración<br />
del Mapa<br />
Núm. Ajuste Descripción<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
CONFIG. DE LA RUTA Permite habilitar la vista de la ruta a seguir y la<br />
vista del cruce de forma alternativa. También<br />
permite personalizar el cálculo de ruta, evitando<br />
así un determinado tipo de carreteras, como<br />
carreteras de peaje.<br />
VISTA DE MAPA Opciones de visualización: 2D orientado hacia el<br />
norte, 2D orientado hacia arriba o 3D.<br />
ICONOS EN MAPA Oculta o muestra los iconos de PDI en el mapa.<br />
VISUALIZACIÓN Opciones de visualización de mapa: vista<br />
nocturna o diurna.<br />
ZOOM AUTOMÁTICO Activa o desactiva la opción de zoom<br />
automático.<br />
RADAR DE TRÁFICO Activa o desactiva la alarma e iconos de radar de<br />
tráfico en el mapa.<br />
20 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
2.2 MENÚ IR A<br />
2.2.1 Búsqueda de un PDI<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a" y, a continuación, pulse el botón "PDI".<br />
1 2 3<br />
Menú PDI<br />
Núm. Función Descripción<br />
1 CERCA Permite seleccionar un PDI cercano a su<br />
posición actual. Disponible solo con posición de<br />
GPS.<br />
2 POBLACIÓN CERCANA Permite seleccionar el nombre del país y de la<br />
población mediante el teclado virtual.<br />
3 D<strong>ES</strong>TINO CERCANO Permite seleccionar un PDI cercano al destino<br />
establecido. Disponible solo con una ruta activa.<br />
Para cambiar el radio de búsqueda:<br />
1. Elija la opción de búsqueda, por ejemplo, "Cerca".<br />
2. En la lista de categorías, pulse el botón "Cambiar radio" en el lado izquierdo.<br />
3. Mueva el control para establecer el rango y, a continuación, pulse el botón "Atrás"<br />
para volver a la lista de categorías.<br />
4. Continúe eligiendo la subcategoría o pulsando el botón "Buscar por nombre".<br />
Para buscar por nombre:<br />
1. Elija la opción de búsqueda, por ejemplo, "Cerca".<br />
2. En la lista de categorías, pulse "Buscar por nombre" en el lado derecho.<br />
3. Escriba el nombre con el teclado virtual y pulse OK.<br />
4. Busque el PDI en la lista de resultados.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 21
Lista de categorías<br />
2.2.2 Lista de favoritos<br />
En el menú Ir a, pulse el botón "Favoritos". Cuando se utiliza por primera vez, la lista<br />
aparece vacía.<br />
Lista de favoritos<br />
Para añadir un favorito:<br />
1. En el mapa en modo cursor, pulse la barra inferior.<br />
2. En la página de información, pulse el botón "Añadir a favoritos".<br />
o<br />
1. Busque un punto escribiendo una dirección o utilizando las opciones "PDI",<br />
"Coordenadas" o "Recientes" en el menú Ir a.<br />
2. Al final del proceso, en el menú emergente "Inicio de navegación", pulse el botón<br />
"Añadir a favoritos".<br />
Si desea establecer un marcador favorito como destino:<br />
1. En la lista de favoritos, desplácese por ella y toque el marcador deseado.<br />
2. En el menú emergente de Inicio de navegación, pulse el botón "Ir a".<br />
22 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
Botón Añadir a favoritos<br />
Botón Guardar como casa<br />
Página de información<br />
Botón Añadir a favoritos<br />
Botón Guardar como casa<br />
Menú emergente Inicio de navegación<br />
2.2.3 Marcado de casa<br />
Casa es un tipo especial de marcador favorito. Al guardar un punto como casa podrá<br />
iniciar rápidamente el sistema de navegación hasta dicho punto directamente desde<br />
el Menú navegación.<br />
Guardar marcador de casa en el menú navegación:<br />
En el menú Navegación, pulse el botón "Llévame a casa". Si no hay ninguna dirección<br />
establecida como casa, el software solicitará al usuario que la establezca mediante<br />
las mismas opciones del menú Ir a.<br />
Guardar marcador de casa desde el mapa o desde el menú Ir a:<br />
1. En el mapa en modo cursor, pulse la barra inferior.<br />
2. En la página de información, pulse el botón "Guardar como casa".<br />
o<br />
1. Busque un punto escribiendo una dirección o utilizando las opciones "PDI",<br />
"Coordenadas" o "Recientes" en el menú Ir a.<br />
2. Al final del proceso, en el menú emergente Ir a, pulse el botón "Guardar como<br />
casa".<br />
Para establecer Casa como destino:<br />
1. En el menú Navegación, pulse el botón "Llévame a casa".<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 23
2.2.4 Otras opciones en Ir a<br />
COORDENADAS<br />
Para establecer un<br />
destino con coordenadas<br />
(latitud, longitud):<br />
1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />
"Coordenadas".<br />
2. Toque cada uno de los campos<br />
para editarlos introduciendo<br />
valores con el teclado<br />
virtual.<br />
3. Pulse "OK".<br />
Página de introducción de coordenadas<br />
RECIENT<strong>ES</strong><br />
Para encontrar un destino<br />
reciente:<br />
1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />
"Recientes".<br />
2. Desplácese por la lista con<br />
las flechas y toque el elemento<br />
deseado.<br />
Lista de recientes<br />
VOLVER ATRÁS<br />
Esta función le permite<br />
calcular la ruta hasta el último<br />
punto de inicio. Púlselo para<br />
iniciar el cálculo.<br />
Botón Ir a<br />
Mapa: al elegir un destino<br />
SELECCIONAR EN MAPA<br />
Esta función le permite<br />
explorar el mapa y escoger un<br />
punto para establecerlo como<br />
destino.<br />
Para escoger un punto<br />
y establecerlo como<br />
destino:<br />
1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />
"Seleccionar en mapa".<br />
2. Explore el mapa arrastrándolo<br />
con un dedo.<br />
3. Toque el punto deseado<br />
para colocar el cursor.<br />
4. Pulse el botón "Ir a" del lado<br />
izquierdo del mapa.<br />
24 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
2.3 PLAN DE RUTA<br />
2.3.1 El plan de ruta<br />
Para abrir el plan de ruta,<br />
pulse el indicador de giro en<br />
el mapa.<br />
Indicador de giro<br />
2 3<br />
1<br />
Plan de ruta<br />
Núm. Elemento Descripción<br />
DISTANCIA DE GIRO Indica la distancia desde la posición actual.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
PICTOGRAMA DE GIRO Indica el tipo de giro, incluidas las glorietas y las<br />
salidas de autopista.<br />
D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN Descripción de la maniobra y nombre de la calle.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 25
2.3.2 Cómo evitar una maniobra<br />
Para evitar una maniobra:<br />
1. En la lista, toque en la maniobra.<br />
2. En el menú emergente, pulse el botón "Evitar".<br />
Una vez se ha evitado la maniobra se vuelve a calcular la ruta. Toda recalculación de<br />
ruta posterior a esta acción tendrá en cuenta la maniobra anterior.<br />
El sistema solo tomará en cuenta la maniobra anterior para crear una nueva ruta<br />
cuando se elimine la ruta o se establezca un nuevo destino.<br />
Evitar<br />
Menú emergente Plan de ruta<br />
26 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
2.4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO<br />
Toque un punto del mapa para activar la pantalla y, a continuación, pulse el botón<br />
"Vista general del trayecto". Esta página también está disponible desde el menú<br />
Navegación.<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
5 6 7<br />
Núm. Elemento Información adicional<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
PUNTO DE SALIDA Este icono representa el punto de<br />
salida.<br />
DATOS DE LA POSICIÓN ACTUAL El cuadro muestra datos acerca de la<br />
distancia y el tiempo restantes.<br />
PUNTO DE LLEGADA Este icono representa el punto de<br />
destino.<br />
DATOS DE LA LLEGADA El cuadro muestra datos acerca de la<br />
distancia total y el tiempo total.<br />
HORA DE SALIDA El cuadro muestra la hora en el lugar<br />
de partida.<br />
DISTANCIA D<strong>ES</strong>DE EL PUNTO DE<br />
SALIDA<br />
El cuadro muestra la distancia<br />
recorrida desde la salida.<br />
HORA <strong>ES</strong>TIMADA DE LLEGADA El cuadro muestra la hora de llegada<br />
estimada. Dicha estimación se basa<br />
en los datos sobre límite de velocidad<br />
recogidos.<br />
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 27
2.5 PÁGINA DEL GPS<br />
Toque un punto del mapa para activar la pantalla y, a continuación, toque el cuadro<br />
de estado del GPS.<br />
La página GPS también está disponible desde la página Vista general del trayecto y<br />
la página de información.<br />
1 2 3<br />
4<br />
5<br />
Núm. Elemento Información adicional<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
BRÚJULA Disponible solo con posición fija.<br />
DIRECCIÓN Disponible solo con posición fija.<br />
CIELO La representación del cielo está<br />
orientada hacia el norte, igual que la<br />
brújula.<br />
ICONOS DE SATÉLIT<strong>ES</strong> Amarillo: señal débil.<br />
Verde: señal fuerte.<br />
NIVEL<strong>ES</strong> DE LA SEÑAL SATÉLITE Amarillo: señal débil.<br />
Verde: señal fuerte.<br />
28 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 29
Български<br />
С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />
основните изисквания и други съответни постановления на<br />
Директива 1999/5/E.<br />
Malti<br />
awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />
1999/5/E.<br />
Čeština<br />
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />
1999/5/<strong>ES</strong>.<br />
Dansk<br />
ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />
<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />
direktiv 1999/5/E.<br />
Deutsch<br />
iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />
bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />
brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />
befindet.<br />
Eesti<br />
Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />
1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />
teistele asjakohastele stetele.<br />
English<br />
ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />
the essential reuirements and other relevant provisions of<br />
Directive 1999/5/E.<br />
Magyar<br />
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />
alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />
Nederlands<br />
ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />
met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />
1999/5/E.<br />
Norsk<br />
AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />
runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />
Polski<br />
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />
wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />
1999/5/E.<br />
Português<br />
AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />
essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />
Româna<br />
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />
Español<br />
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />
con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />
aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />
Ελληνική<br />
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />
ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />
Français<br />
Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />
conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />
pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />
Íslenska<br />
ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />
runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />
Italiano<br />
on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />
reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />
direttiva 1999/5/E.<br />
Latviesu valoda<br />
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />
Lietuvių kalba<br />
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />
reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />
Slovenščina<br />
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/<strong>ES</strong>.<br />
Slovenčina<br />
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/<strong>ES</strong>.<br />
Suomi<br />
AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />
1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />
ehtojen mukainen.<br />
Svenska<br />
rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />
med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />
som framr av direktiv 1999/5/E.<br />
Shqip<br />
Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />
krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />
1999/5/E.<br />
Црногорски језик<br />
vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />
zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />
Hrvatski<br />
vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />
opremi NN 5/1.
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-CS<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DA<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DE<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EL<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PT<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EN<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RO<br />
Publication no. AOM 001 593-2<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>ES</strong><br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RU<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-FI<br />
www.toyota-europe.com<br />
<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SK<br />
Printed in UK