27.05.2016 Views

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-ES - AYGO X-NAV (Spanish) - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />

MANUAL DEL PROPIETARIO


<strong>ES</strong><br />

CONTENIDO<br />

Introducción<br />

Instrucciones de seguridad<br />

Advertencias<br />

Guía rápida<br />

Sistema de navegación


Introducción<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

El presente manual explica el funcionamiento del sistema de navegación. Lea<br />

atentamente el manual para garantizar el uso correcto del producto.<br />

Las capturas de pantalla utilizadas en este documento pueden diferir de las pantallas<br />

reales del sistema de navegación. Esto depende de si las funciones en cuestión<br />

existían o se habían contratado, y de si se disponía de los datos de los mapas en el<br />

momento de redactar este documento.<br />

Tenga en cuenta que, en algunos casos, el contenido de este manual puede ser<br />

diferente del auténtico sistema de navegación, como cuando se actualiza el software<br />

del sistema.<br />

Ciertas características descritas en el presente manual requieren la utilización del<br />

mapa PZ41C-EU330-0I (datos Q1 2015) o posterior.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 3


Instrucciones de seguridad<br />

CÓMO USAR EL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

CORRECTAMENTE<br />

PRECAUCION<strong>ES</strong><br />

Extreme la precaución si utiliza el sistema de navegación mientras conduce. Si no<br />

presta la debida atención a la carretera, al tráfico o a las condiciones meteorológicas,<br />

podría sufrir un accidente.<br />

Durante la conducción, asegúrese de respetar las normas de tráfico y de prestar<br />

atención al estado de la carretera. Si se ha cambiado alguna señal de tráfico de la<br />

carretera, es posible que la guía de ruta no disponga de la información actualizada,<br />

por ejemplo, del sentido de una calle de sentido único.<br />

Para usar este sistema del modo más seguro<br />

posible, siga todos los consejos de<br />

seguridad que se indican a continuación.<br />

La finalidad de este sistema es ayudarle<br />

a llegar a su destino y, si se usa correctamente,<br />

así lo hará. El conductor es el<br />

único responsable de una conducción<br />

segura del vehículo y de la seguridad de<br />

los pasajeros.<br />

No permita que ninguna característica<br />

del sistema se convierta en una distracción<br />

y le impida conducir de forma<br />

segura. La máxima prioridad durante la<br />

conducción debe ser siempre la conducción<br />

segura del vehículo. Durante la conducción,<br />

asegúrese de respetar todas las<br />

normas de tráfico.<br />

Antes de utilizar realmente este sistema,<br />

aprenda cómo usarlo y familiarícese<br />

bien con él. Lea todo el Manual del propietario<br />

del sistema de navegación para<br />

asegurarse de que comprende el funcionamiento<br />

del sistema. No permita que<br />

otras personas utilicen el sistema sin<br />

haber leído y comprendido las instrucciones<br />

de este manual.<br />

Por razones de seguridad, algunas funciones<br />

podrían no estar operativas durante<br />

la conducción. Los botones de la<br />

pantalla que no están disponibles aparecerán<br />

atenuados. Durante la conducción,<br />

preste atención a las instrucciones<br />

sonoras todo lo posible y, si debe mirar<br />

la pantalla, hágalo brevemente y solo<br />

cuando sea seguro hacerlo. No obstante,<br />

no dependa únicamente de la guía por<br />

voz.<br />

Úsela únicamente como referencia. Si el<br />

sistema no puede determinar la posición<br />

actual del vehículo correctamente, es<br />

posible que las instrucciones de la guía<br />

por voz sean erróneas, lleguen tarde o<br />

que, simplemente, no lleguen.<br />

En ocasiones, los datos del sistema podrían<br />

estar incompletos. El estado de las<br />

carreteras, incluidas las restricciones de<br />

conducción (prohibido girar a la izquierda,<br />

calles cortadas, etc.), cambia frecuentemente.<br />

Por tanto, antes de seguir<br />

cualquier instrucción del sistema, verifique<br />

si la instrucción puede seguirse con<br />

seguridad y dentro de la legalidad. Este<br />

sistema no puede advertir sobre aspectos<br />

específicos como la seguridad de una<br />

zona determinada, el estado de las calles<br />

ni la disponibilidad de los servicios de<br />

emergencia. Si no está seguro acerca de<br />

la seguridad de una zona, no conduzca<br />

por ella.<br />

Bajo ninguna circunstancia debe considerarse<br />

este sistema como sustituto del<br />

criterio personal del conductor.<br />

Use este sistema exclusivamente en lugares<br />

donde esté permitido.<br />

4 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


Advertencias<br />

LIMITACION<strong>ES</strong> DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

El sistema de navegación calcula la posición actual del vehículo mediante señales<br />

satélite, varias señales del vehículo, datos de mapa, etc.<br />

Sin embargo, es posible que no se indique la posición exacta en función del estado del<br />

satélite, las condiciones de la carretera, el estado del vehículo u otras circunstancias.<br />

El icono de estado del GPS aparece en<br />

la esquina derecha del mapa cuando la<br />

pantalla está activa.<br />

La señal GPS puede toparse con obstáculos<br />

físicos, circunstancia que puede<br />

dar lugar a una posición incorrecta del<br />

vehículo en la visualización del mapa.<br />

Los túneles, los edificios altos, los camiones<br />

o incluso la colocación de algunos<br />

objetos en el panel de instrumentos<br />

pueden suponer un obstáculo para las<br />

señales del GPS.<br />

Los satélites GPS pueden dejar de enviar<br />

señales debido a las reparaciones o a las<br />

mejoras en curso.<br />

Aunque el sistema de navegación reciba<br />

las señales GPS claramente, en algunos<br />

casos es posible que la posición del vehículo<br />

indicada en el mapa no sea precisa<br />

o que la guía de ruta no funcione correctamente.<br />

Icono<br />

Significado<br />

Buena señal<br />

Señal media<br />

Mala señal<br />

Sin señal<br />

Navegación de estima<br />

AVISO<br />

Tras encenderlo, el sistema necesitará<br />

cierto tiempo para encontrar las señales<br />

satélite y los datos de navegación<br />

con el fin de calcular una solución<br />

desde la posición de su vehículo.<br />

MEDIDAS PRELIMINAR<strong>ES</strong> PARA LA UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE<br />

<strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

El sistema de navegación ha sido diseñado para su funcionamiento mediante la<br />

extracción de datos de navegación de la tarjeta micro SD provista. Para el correcto<br />

funcionamiento del sistema, no retire la tarjeta micro SD de esta posición.<br />

Para encender el sistema de navegación, cierre la puerta deslizante en su lado delantero.<br />

Una vez se haya cerrado correctamente la puerta, el indicador LED se encenderá.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 5


1<br />

GUÍA RÁPIDA<br />

1.1 Pantalla del menú de navegación 8<br />

1.1.1 Apertura del menú de navegación 8<br />

1.1.2 Funciones del menú de navegación 9<br />

1.2 Descripción general de la disposición<br />

del mapa 10<br />

1.2.1 Acceso a la visualización del mapa 10<br />

1.2.2 Cómo explorar el mapa 11<br />

1.3 Configuración del primer destino 12<br />

1.3.1 Menú Ir a 12<br />

1.3.2 Cómo escribir una dirección e iniciar<br />

la navegación 13<br />

1.4 Disposición del mapa durante la navegación 14


Guía rápida<br />

1.1 PANTALLA DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

1.1.1 APERTURA DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

Pulse el botón "Connection" (Conectar) del menú y, a continuación, elija "<strong>NAV</strong>I" (Navegación)<br />

en la lista de opciones. Si es la primera vez que utiliza el sistema de navegación, el<br />

software <strong>NAV</strong>I solicitará que seleccione el idioma. Se visualizará el aviso legal del sistema<br />

de navegación en el idioma seleccionado. Lea y acepte dicho aviso legal para continuar.<br />

MAPA - Fondo<br />

Menú Navegación<br />

8 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


1<br />

4<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

Menú Navegación<br />

1.1.2 FUNCION<strong>ES</strong> DEL MENÚ DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

Núm.<br />

Función<br />

1 MAPA<br />

Acceso directo a la visualización del mapa<br />

2 LLÉVAME A CASA<br />

Crea una ruta a un punto de usuario guardado como CASA<br />

3 CONFIG. DEL USUARIO<br />

Preferencias acerca del sistema: idioma, unidades, etc.<br />

4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO<br />

Una vista sinóptica de su trayecto<br />

5 CONFIG. DEL MAPA<br />

Preferencias acerca de la apariencia del mapa y las rutas<br />

6 IR A<br />

Busca y establece un destino<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 9


1.2 D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN GENERAL DE LA DISPOSICIÓN DEL MAPA<br />

1.2.1 ACC<strong>ES</strong>O A LA VISUALIZACIÓN DEL MAPA<br />

Acceda al mapa pulsando el botón "Mapa" del menú Navegación y toque un punto del<br />

mapa para activar la pantalla.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

MAPA - Sin ruta<br />

Núm.<br />

1<br />

2<br />

Función<br />

MENÚ <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

Acceso directo al menú Navegación<br />

BRÚJULA Y <strong>ES</strong>CALA<br />

Orientación y escala del mapa. Pulse para cambiar la orientación del<br />

mapa, a través de tres modos: 2D orientado hacia el norte, 2D orientado<br />

hacia arriba o 3D.<br />

3 ACERCAR<br />

Pulse para acercar<br />

4 ALEJAR<br />

Pulse para alejar<br />

5<br />

6<br />

ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DEL GPS<br />

Indicador acerca de la calidad de la señal GPS<br />

BARRA INFERIOR<br />

Muestra información acerca de su posición actual<br />

10 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


1.2.2 CÓMO EXPLORAR EL MAPA<br />

La tecnología de pantalla táctil le permite explorar el mapa mediante acciones en la<br />

pantalla.<br />

1<br />

2<br />

MAPA - Modo activo<br />

Gesto<br />

Efecto<br />

PRIMER TOQUE DEL DEDO<br />

Activa la pantalla. En este modo, los<br />

Toque un punto del mapa<br />

controles y la información del mapa<br />

pasan a estar disponibles.<br />

SEGUNDO TOQUE DEL DEDO 1 Sitúa el cursor.<br />

Toque un punto del mapa<br />

2<br />

La información del punto aparecerá<br />

en la barra inferior: nombre de la calle<br />

y distancia aérea desde la posición<br />

actual.<br />

ARRASTRE DEL DEDO<br />

Mueve el mapa según la dirección del<br />

Coloque el dedo en el mapa y arrástrelo movimiento del dedo.<br />

en cualquier dirección.<br />

PULSAR LA BARRA INFERIOR<br />

Abre la página de información de ese<br />

punto.<br />

PULSAR LOS BOTON<strong>ES</strong> DE ACERCAR<br />

Y ALEJAR<br />

Permite acercar y alejar el mapa.<br />

PULSAR EL ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DE<br />

GPS<br />

Abre la página del GPS.<br />

PULSAR EL BOTÓN MENÚ<br />

Permite regresar al menú Navegación.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 11


1.3 CONFIGURACIÓN DEL PRIMER D<strong>ES</strong>TINO<br />

1.3.1 MENÚ IR A<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a".<br />

1 2 3<br />

7<br />

4 5 6<br />

Núm. Función Pág.<br />

1 Dirección o código postal Busque el punto de destino introduciendo una dirección o código 13<br />

postal.<br />

2 PDI Busque el destino en la base de datos de puntos de interés<br />

21<br />

precargada.<br />

3 Favoritos Busque el destino entre los marcadores favoritos.<br />

22<br />

4 Seleccionar en mapa Busque el destino explorando el mapa.<br />

24<br />

5 Volver atrás Comience una nueva ruta para volver al punto de partida.<br />

24<br />

6 Recientes Busque el destino entre las últimas entradas.<br />

24<br />

7 Coordenadas Establezca el destino introduciendo las coordinadada de latitud 24<br />

y longitud.<br />

12 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


1.3.2 CÓMO <strong>ES</strong>CRIBIR UNA DIRECCIÓN E INICIAR LA <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a".<br />

1. Pulse el botón "Dirección o código<br />

postal".<br />

2. Pulse "País" para introducir el país<br />

deseado.<br />

Menú Ir a<br />

3. Introduzca una letra. El software<br />

mostrará una lista de países que comienzan<br />

con la letra seleccionada.<br />

4. Seleccione la opción que desee con<br />

solo pulsar su nombre en la lista.<br />

5. Pulse "Población" para introducir la<br />

población deseada. Comience a escribir.<br />

El software mostrará una lista<br />

de resultados posibles.<br />

Cuadro de introducción de la dirección<br />

6. Seleccione la opción que desee con<br />

solo pulsar su nombre en la lista.<br />

7. Repita el procedimiento descrito<br />

para calle y número, y a continuación<br />

pulse "OK".<br />

8. Seleccione "Ir a" en el menú de Inicio<br />

de navegación.<br />

Teclado<br />

9. Elija su ruta favorita en el cuadro de<br />

rutas múltiples y pulse "OK".<br />

Se calculará la ruta.<br />

Menú de Inicio de navegación<br />

Cuadro de rutas múltiples<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 13


1.4 DISPOSICIÓN DEL MAPA DURANTE LA <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

MAPA - Modo navegación<br />

Núm. Elemento Información adicional<br />

1a<br />

1b<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1a<br />

Flecha indicadora de la próxima<br />

maniobra<br />

MANIOBRA INMINENTE<br />

Pulse el indicador de giro para abrir<br />

1 INDICADOR DE GIRO MANIOBRA INMINENTE en modo<br />

activo<br />

DISTANCIA DE GIRO<br />

Distancia hasta la siguiente maniobra<br />

Cuadro de datos de hora estimada<br />

de llegada<br />

Hora estimada de llegada<br />

Cuadro de datos de distancia<br />

restante<br />

Distancia restante<br />

el plan de ruta.<br />

Pulse este cuadro de datos para<br />

visualizar la información: hora<br />

estimada de llegada / tiempo<br />

restante.<br />

Pulse este cuadro de datos para<br />

visualizar la información: distancia<br />

restante / distancia desde el punto<br />

de salida.<br />

1b<br />

Detalles del MAPA en modo navegación:<br />

Maniobra inminente<br />

Detalles del MAPA en modo activo:<br />

Maniobra inminente<br />

14 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


7<br />

5<br />

6<br />

9<br />

11<br />

8<br />

10a<br />

MAPA - Modo activo<br />

10b<br />

Núm. Elemento Información adicional<br />

5 BOTÓN VISTA GENERAL DEL<br />

TRAYECTO<br />

Abre la página de Vista<br />

general del trayecto<br />

Pulse el botón "Vista general<br />

del trayecto" para obtener más<br />

información acerca de su trayecto.<br />

6 MENÚ El menú Navegación es el menú<br />

Abre el menú Navegación principal de este software.<br />

7 BORRAR RUTA Aparecerá una ventana emergente que<br />

Borra la ruta actual<br />

le pedirá confirmación.<br />

8 ICONO DE <strong>ES</strong>TADO DEL GPS Pulse el cuadro de datos GPS para abrir<br />

Calidad de la señal GPS<br />

la página del GPS.<br />

9 Asistente de carril Se muestra solo cuando resulta<br />

necesario. El carril que debe seguir<br />

10a<br />

10b<br />

11<br />

Indicador luminoso de límite<br />

de velocidad<br />

Alarma de límite de<br />

velocidad<br />

aparece destacado.<br />

El icono muestra el límite de velocidad<br />

permitido en la calle por la que circula.<br />

El icono cambia a rojo cuando la<br />

velocidad actual es superior al límite<br />

permitido.<br />

Alarma de radar de tráfico La barra inferior muestra las alarmas<br />

de radar de tráfico en lugar del nombre<br />

de la calle actual, en el caso de que se<br />

aproxime a un radar de tráfico. Informa<br />

sobre el tipo de radar de tráfico y la<br />

distancia a la que se encuentra.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 15


12<br />

13<br />

MAPA - Vista del cruce de autopista<br />

Núm. Elemento Información adicional<br />

12<br />

13<br />

Imagen de VISTA DEL<br />

CRUCE DE AUTOPISTA<br />

Distancia hasta<br />

MANIOBRA SIGUIENTE<br />

Es posible que el sistema muestre una<br />

imagen de Vista del cruce de autopista<br />

cuando esté circulando por una autopista<br />

o carretera principal y se aproxime a un<br />

cruce. La Vista del cruce de autopista es un<br />

tipo especial de imagen gráfica en el que se<br />

representa de forma esquemática el cruce<br />

de autopista, similar a cómo se muestra en<br />

la realidad.<br />

Esta imagen aparece automáticamente y se<br />

visualiza hasta que se abandona el cruce. El<br />

carril que debe seguir aparece destacado.<br />

Para regresar a la vista estándar, toque la<br />

imagen.<br />

Muestra la distancia entre la posición actual<br />

y la maniobra.<br />

16 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


2<br />

SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN<br />

2.1 CONFIGURACIÓN 18<br />

2.1.1 MENÚ CONFIG. DEL USUARIO 18<br />

2.1.2 MENÚ MAPA Y <strong>NAV</strong>EGACIÓN 20<br />

2.2 MENÚ IR A 21<br />

2.2.1 Búsqueda de un PDI 21<br />

2.2.2 Lista de favoritos 22<br />

2.2.3 Marcador de casa 23<br />

2.2.4 Otras opciones en Ir a 24<br />

2.3 PLAN DE RUTA 25<br />

2.3.1 El plan de ruta 25<br />

2.3.2 Cómo evitar una maniobra 27<br />

2.4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO 27<br />

2.5 PÁGINA DEL GPS 28


Sistema de navegación<br />

2.1 CONFIGURACIÓN<br />

2.1.1 MENÚ CONFIG. DEL USUARIO<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Config. del usuario".<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

Menú de configuración del<br />

usuario, página 1<br />

7 8<br />

Menú de configuración del<br />

usuario, página 2<br />

18 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


Núm. Ajuste Descripción<br />

1 IDIOMA Puede cambiar el idioma del software<br />

Lista de idiomas<br />

en cualquier momento desde esta<br />

configuración. Esto se aplica tanto<br />

a la información proporcionada<br />

en forma de texto como a las<br />

instrucciones por voz.<br />

2 ZONA HORARIA La fecha y hora se obtienen<br />

Muestra una lista de zonas<br />

automáticamente de los datos del<br />

horarias<br />

GPS en formato UTC. Seleccione su<br />

zona horaria para ajustar la hora UTC.<br />

3 VOLUMEN Control del nivel de volumen de las<br />

instrucciones por voz mediante los<br />

Control de volumen<br />

botones "Prueba" y "Silencio".<br />

4 UNIDAD<strong>ES</strong> Permite cambiar del sistema métrico<br />

Lista de opciones preestablecidas<br />

al imperial para la distancia, la<br />

velocidad y la altitud.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VISUALIZACIÓN DE FECHA<br />

Y HORA<br />

Lista de formatos disponibles<br />

Formatos de fecha: dd/mm/aaaa o<br />

mm/dd/aaaa<br />

Formatos de hora: 12 am / 12 pm o<br />

24 h<br />

ACERCA DE Información del sistema de<br />

Página de información<br />

navegación: versión del software y<br />

del mapa.<br />

BORRAR RECIENT<strong>ES</strong> Borra todos los destinos que se<br />

hayan buscado recientemente.<br />

R<strong>ES</strong>TABLECER AJUST<strong>ES</strong><br />

ORIGINAL<strong>ES</strong><br />

Vuelve a establecer el sistema de<br />

navegación a la configuración de<br />

fábrica.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 19


2.1.2 MENÚ CONFIGURACIÓN DEL MAPA<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Configuración del Mapa".<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

6<br />

Página del menú Configuración<br />

del Mapa<br />

Núm. Ajuste Descripción<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

CONFIG. DE LA RUTA Permite habilitar la vista de la ruta a seguir y la<br />

vista del cruce de forma alternativa. También<br />

permite personalizar el cálculo de ruta, evitando<br />

así un determinado tipo de carreteras, como<br />

carreteras de peaje.<br />

VISTA DE MAPA Opciones de visualización: 2D orientado hacia el<br />

norte, 2D orientado hacia arriba o 3D.<br />

ICONOS EN MAPA Oculta o muestra los iconos de PDI en el mapa.<br />

VISUALIZACIÓN Opciones de visualización de mapa: vista<br />

nocturna o diurna.<br />

ZOOM AUTOMÁTICO Activa o desactiva la opción de zoom<br />

automático.<br />

RADAR DE TRÁFICO Activa o desactiva la alarma e iconos de radar de<br />

tráfico en el mapa.<br />

20 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


2.2 MENÚ IR A<br />

2.2.1 Búsqueda de un PDI<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Ir a" y, a continuación, pulse el botón "PDI".<br />

1 2 3<br />

Menú PDI<br />

Núm. Función Descripción<br />

1 CERCA Permite seleccionar un PDI cercano a su<br />

posición actual. Disponible solo con posición de<br />

GPS.<br />

2 POBLACIÓN CERCANA Permite seleccionar el nombre del país y de la<br />

población mediante el teclado virtual.<br />

3 D<strong>ES</strong>TINO CERCANO Permite seleccionar un PDI cercano al destino<br />

establecido. Disponible solo con una ruta activa.<br />

Para cambiar el radio de búsqueda:<br />

1. Elija la opción de búsqueda, por ejemplo, "Cerca".<br />

2. En la lista de categorías, pulse el botón "Cambiar radio" en el lado izquierdo.<br />

3. Mueva el control para establecer el rango y, a continuación, pulse el botón "Atrás"<br />

para volver a la lista de categorías.<br />

4. Continúe eligiendo la subcategoría o pulsando el botón "Buscar por nombre".<br />

Para buscar por nombre:<br />

1. Elija la opción de búsqueda, por ejemplo, "Cerca".<br />

2. En la lista de categorías, pulse "Buscar por nombre" en el lado derecho.<br />

3. Escriba el nombre con el teclado virtual y pulse OK.<br />

4. Busque el PDI en la lista de resultados.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 21


Lista de categorías<br />

2.2.2 Lista de favoritos<br />

En el menú Ir a, pulse el botón "Favoritos". Cuando se utiliza por primera vez, la lista<br />

aparece vacía.<br />

Lista de favoritos<br />

Para añadir un favorito:<br />

1. En el mapa en modo cursor, pulse la barra inferior.<br />

2. En la página de información, pulse el botón "Añadir a favoritos".<br />

o<br />

1. Busque un punto escribiendo una dirección o utilizando las opciones "PDI",<br />

"Coordenadas" o "Recientes" en el menú Ir a.<br />

2. Al final del proceso, en el menú emergente "Inicio de navegación", pulse el botón<br />

"Añadir a favoritos".<br />

Si desea establecer un marcador favorito como destino:<br />

1. En la lista de favoritos, desplácese por ella y toque el marcador deseado.<br />

2. En el menú emergente de Inicio de navegación, pulse el botón "Ir a".<br />

22 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


Botón Añadir a favoritos<br />

Botón Guardar como casa<br />

Página de información<br />

Botón Añadir a favoritos<br />

Botón Guardar como casa<br />

Menú emergente Inicio de navegación<br />

2.2.3 Marcado de casa<br />

Casa es un tipo especial de marcador favorito. Al guardar un punto como casa podrá<br />

iniciar rápidamente el sistema de navegación hasta dicho punto directamente desde<br />

el Menú navegación.<br />

Guardar marcador de casa en el menú navegación:<br />

En el menú Navegación, pulse el botón "Llévame a casa". Si no hay ninguna dirección<br />

establecida como casa, el software solicitará al usuario que la establezca mediante<br />

las mismas opciones del menú Ir a.<br />

Guardar marcador de casa desde el mapa o desde el menú Ir a:<br />

1. En el mapa en modo cursor, pulse la barra inferior.<br />

2. En la página de información, pulse el botón "Guardar como casa".<br />

o<br />

1. Busque un punto escribiendo una dirección o utilizando las opciones "PDI",<br />

"Coordenadas" o "Recientes" en el menú Ir a.<br />

2. Al final del proceso, en el menú emergente Ir a, pulse el botón "Guardar como<br />

casa".<br />

Para establecer Casa como destino:<br />

1. En el menú Navegación, pulse el botón "Llévame a casa".<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 23


2.2.4 Otras opciones en Ir a<br />

COORDENADAS<br />

Para establecer un<br />

destino con coordenadas<br />

(latitud, longitud):<br />

1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />

"Coordenadas".<br />

2. Toque cada uno de los campos<br />

para editarlos introduciendo<br />

valores con el teclado<br />

virtual.<br />

3. Pulse "OK".<br />

Página de introducción de coordenadas<br />

RECIENT<strong>ES</strong><br />

Para encontrar un destino<br />

reciente:<br />

1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />

"Recientes".<br />

2. Desplácese por la lista con<br />

las flechas y toque el elemento<br />

deseado.<br />

Lista de recientes<br />

VOLVER ATRÁS<br />

Esta función le permite<br />

calcular la ruta hasta el último<br />

punto de inicio. Púlselo para<br />

iniciar el cálculo.<br />

Botón Ir a<br />

Mapa: al elegir un destino<br />

SELECCIONAR EN MAPA<br />

Esta función le permite<br />

explorar el mapa y escoger un<br />

punto para establecerlo como<br />

destino.<br />

Para escoger un punto<br />

y establecerlo como<br />

destino:<br />

1. En el menú Ir a, pulse el botón<br />

"Seleccionar en mapa".<br />

2. Explore el mapa arrastrándolo<br />

con un dedo.<br />

3. Toque el punto deseado<br />

para colocar el cursor.<br />

4. Pulse el botón "Ir a" del lado<br />

izquierdo del mapa.<br />

24 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


2.3 PLAN DE RUTA<br />

2.3.1 El plan de ruta<br />

Para abrir el plan de ruta,<br />

pulse el indicador de giro en<br />

el mapa.<br />

Indicador de giro<br />

2 3<br />

1<br />

Plan de ruta<br />

Núm. Elemento Descripción<br />

DISTANCIA DE GIRO Indica la distancia desde la posición actual.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

PICTOGRAMA DE GIRO Indica el tipo de giro, incluidas las glorietas y las<br />

salidas de autopista.<br />

D<strong>ES</strong>CRIPCIÓN Descripción de la maniobra y nombre de la calle.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 25


2.3.2 Cómo evitar una maniobra<br />

Para evitar una maniobra:<br />

1. En la lista, toque en la maniobra.<br />

2. En el menú emergente, pulse el botón "Evitar".<br />

Una vez se ha evitado la maniobra se vuelve a calcular la ruta. Toda recalculación de<br />

ruta posterior a esta acción tendrá en cuenta la maniobra anterior.<br />

El sistema solo tomará en cuenta la maniobra anterior para crear una nueva ruta<br />

cuando se elimine la ruta o se establezca un nuevo destino.<br />

Evitar<br />

Menú emergente Plan de ruta<br />

26 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


2.4 VISTA GENERAL DEL TRAYECTO<br />

Toque un punto del mapa para activar la pantalla y, a continuación, pulse el botón<br />

"Vista general del trayecto". Esta página también está disponible desde el menú<br />

Navegación.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5 6 7<br />

Núm. Elemento Información adicional<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

PUNTO DE SALIDA Este icono representa el punto de<br />

salida.<br />

DATOS DE LA POSICIÓN ACTUAL El cuadro muestra datos acerca de la<br />

distancia y el tiempo restantes.<br />

PUNTO DE LLEGADA Este icono representa el punto de<br />

destino.<br />

DATOS DE LA LLEGADA El cuadro muestra datos acerca de la<br />

distancia total y el tiempo total.<br />

HORA DE SALIDA El cuadro muestra la hora en el lugar<br />

de partida.<br />

DISTANCIA D<strong>ES</strong>DE EL PUNTO DE<br />

SALIDA<br />

El cuadro muestra la distancia<br />

recorrida desde la salida.<br />

HORA <strong>ES</strong>TIMADA DE LLEGADA El cuadro muestra la hora de llegada<br />

estimada. Dicha estimación se basa<br />

en los datos sobre límite de velocidad<br />

recogidos.<br />

MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 27


2.5 PÁGINA DEL GPS<br />

Toque un punto del mapa para activar la pantalla y, a continuación, toque el cuadro<br />

de estado del GPS.<br />

La página GPS también está disponible desde la página Vista general del trayecto y<br />

la página de información.<br />

1 2 3<br />

4<br />

5<br />

Núm. Elemento Información adicional<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

BRÚJULA Disponible solo con posición fija.<br />

DIRECCIÓN Disponible solo con posición fija.<br />

CIELO La representación del cielo está<br />

orientada hacia el norte, igual que la<br />

brújula.<br />

ICONOS DE SATÉLIT<strong>ES</strong> Amarillo: señal débil.<br />

Verde: señal fuerte.<br />

NIVEL<strong>ES</strong> DE LA SEÑAL SATÉLITE Amarillo: señal débil.<br />

Verde: señal fuerte.<br />

28 - MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN


MANUAL DEL PROPIETARIO DEL SISTEMA DE <strong>NAV</strong>EGACIÓN - 29


Български<br />

С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />

основните изисквания и други съответни постановления на<br />

Директива 1999/5/E.<br />

Malti<br />

awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />

1999/5/E.<br />

Čeština<br />

AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />

1999/5/<strong>ES</strong>.<br />

Dansk<br />

ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />

<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />

direktiv 1999/5/E.<br />

Deutsch<br />

iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />

bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />

brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />

befindet.<br />

Eesti<br />

Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />

1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />

teistele asjakohastele stetele.<br />

English<br />

ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />

the essential reuirements and other relevant provisions of<br />

Directive 1999/5/E.<br />

Magyar<br />

Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />

alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />

Nederlands<br />

ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />

met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />

1999/5/E.<br />

Norsk<br />

AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />

runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />

Polski<br />

Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />

wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />

1999/5/E.<br />

Português<br />

AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />

essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />

Româna<br />

Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />

cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />

Español<br />

Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />

con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />

aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />

Ελληνική<br />

ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />

ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />

ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />

Français<br />

Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />

conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />

pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />

Íslenska<br />

ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />

runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />

Italiano<br />

on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />

reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />

direttiva 1999/5/E.<br />

Latviesu valoda<br />

Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />

būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />

Lietuvių kalba<br />

Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />

reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />

Slovenščina<br />

AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />

ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/<strong>ES</strong>.<br />

Slovenčina<br />

AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />

príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/<strong>ES</strong>.<br />

Suomi<br />

AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />

1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Svenska<br />

rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />

med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />

som framr av direktiv 1999/5/E.<br />

Shqip<br />

Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />

krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />

1999/5/E.<br />

Црногорски језик<br />

vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />

zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />

Hrvatski<br />

vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />

zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />

opremi NN 5/1.


<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-CS<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DA<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DE<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EL<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PT<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-EN<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RO<br />

Publication no. AOM 001 593-2<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>ES</strong><br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-RU<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-FI<br />

www.toyota-europe.com<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-SK<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!