Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi
Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi
Toyota TNS410 - PZ420-E0333-PL - TNS410 - mode d'emploi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>TNS410</strong><br />
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI<br />
1<br />
Spis treści<br />
Przed użyciem<br />
1. Wstęp ............................................................................................7<br />
2. Instrukcje bezpieczeństwa..........................................................9<br />
3. Ostrzeżenia.................................................................................10<br />
Ograniczenia systemu nawigacji........................................................ 10<br />
4. Środki ostrożności.....................................................................11<br />
Przed użyciem<br />
1. Przed użyciem ............................................................................13<br />
Płyty ...................................................................................................... 15<br />
Obsługa<br />
1. Informacje dotyczące odbiornika .............................................18<br />
Nazwy elementów sterujących i ich działanie................................... 18<br />
Przełączniki na panelu ....................................................................... 18<br />
Włączenie lub wyłączenie zasilania ................................................... 19<br />
Przełączanie między ekranem audio i nawigacji............................... 19<br />
Włączanie i wyłączanie monitora PND............................................... 20<br />
Odłączanie monitora PND ................................................................... 20<br />
Używanie monitora PND.................................................................... 20<br />
Odłączanie monitora PND od urządzenia.......................................... 20<br />
Podłączanie monitora PND................................................................ 20<br />
Używanie osłony audio ....................................................................... 21<br />
Używanie osłony audio ...................................................................... 21<br />
Zakładanie osłony audio .................................................................... 21<br />
Odłączanie osłony audio od urządzenia ............................................ 21<br />
Wbudowany mikrofon i czujnik oświetlenia...................................... 21<br />
Ustawianie kąta monitora.................................................................... 22<br />
Wkładanie/wyjmowanie płyty.............................................................. 22<br />
Czynności przy wkładaniu płyty ......................................................... 23<br />
Czynności przy wysuwaniu płyty CD/DVD......................................... 24<br />
Warunki pracy odbiornika................................................................... 25<br />
2. Konfiguracja odbiornika............................................................26<br />
Konfiguracja odbiornika...................................................................... 26<br />
Ustawienia urządzenia......................................................................... 26<br />
Włączanie dźwięku przycisków.......................................................... 26
2 SPIS TREŚCI<br />
Włączanie wejścia pomocniczego AUX ............................................. 26<br />
Włączanie VTR .................................................................................. 27<br />
Przyciemnianie wyświetlacza dodatkowego ...................................... 27<br />
Połączenie widoku nocnego z reflektorami........................................ 27<br />
Oświetlenie ........................................................................................ 28<br />
Przewodnictwo głosowe..................................................................... 28<br />
Ustawienie kamery............................................................................. 28<br />
Ustawianie i regulacja ekranu............................................................. 28<br />
Regulacja jakości obrazu .................................................................... 29<br />
Kontrast.............................................................................................. 29<br />
Jasność.............................................................................................. 29<br />
Kolor................................................................................................... 29<br />
Przełączanie trybu szerokoekranowego............................................ 30<br />
3. Przełączenie źródła audio .........................................................31<br />
Przełączenie źródła audio ................................................................... 31<br />
4. Sterowanie głośnością ..............................................................32<br />
Regulacja głośności ............................................................................ 32<br />
Wyciszanie dźwięku............................................................................. 32<br />
5. Regulacja jakości dźwięku........................................................33<br />
Przełączanie trybów sterowania audio .............................................. 33<br />
Regulacja ustawienia BASS .............................................................. 33<br />
Regulacja ustawienia MIDDLE .......................................................... 33<br />
Regulacja ustawienia TREBLE (wysokich tonów) ............................. 33<br />
Balans między prawymi i lewymi głośnikami (BALANCE) ................. 33<br />
Balans między przednimi i tylnymi głośnikami (FADER) ................... 33<br />
Ustawienie trybu głośności (LOUDNESS) ......................................... 34<br />
Regulacja SVC (kontroli głośności źródła)......................................... 34<br />
Obsługiwanie systemu audio<br />
1. Korzystanie z radia ....................................................................35<br />
Słuchanie radia .................................................................................... 35<br />
Strojenie wybranych stacji.................................................................. 35<br />
Strojenie ręczne ................................................................................. 35<br />
Strojenie automatyczne ..................................................................... 35<br />
Wybieranie wstępnie zapamiętanego kanału..................................... 36<br />
Dotykanie przycisku wstępnego zapamiętania stacji ......................... 36<br />
Wybieranie pasma radiowego ............................................................ 36
SPIS TREŚCI<br />
3<br />
Zapisywanie stacji w pamięci ............................................................. 36<br />
Zapisywanie ręczne ........................................................................... 36<br />
Automatyczna Pamięć Stacji (Auto Station Memory - ASM) ............. 37<br />
Przeszukiwanie zapamiętanych stacji ............................................... 37<br />
Wyświetlanie informacji ...................................................................... 37<br />
2. Działanie RDS (Radio Data system - system<br />
danych radiowych) ....................................................................38<br />
Ustawianie AF (Alternative Frequency - Częstotliwości<br />
alternatywnej)/REG (Regional - Regionalnej).................................... 38<br />
Ustawianie TP (Traffic Program - Program o ruchu drogowym)/<br />
TA (Traffic Announcement - Komunikaty o ruchu drogowym) w<br />
celu otrzymywania informacji o ruchu drogowym............................ 38<br />
Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym ................................... 39<br />
Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym, kiedy TP<br />
jest włączone ..................................................................................... 39<br />
Otrzymywanie informacji o ruchu drogowym, kiedy TP i TA<br />
są włączone ....................................................................................... 39<br />
System EON (Enhanced Other Network - Sieć Stacji<br />
Nadawczych) ........................................................................................ 39<br />
Odbiór transmisji dotyczących wypadków i zagrożeń..................... 39<br />
Kontrola głośności komunikatów dotyczących ruchu<br />
drogowego............................................................................................ 40<br />
Ustawienie PTY (Program Type - Typ Programu) ............................. 40<br />
3. Korzystanie z odtwarzacza płyt CD..........................................41<br />
Słuchanie płyt CD ................................................................................ 41<br />
Wybieranie ścieżki dźwiękowej .......................................................... 41<br />
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 42<br />
Odszukiwanie wybranego tytułu ........................................................ 42<br />
Powtarzanie tej samej ścieżki dźwiękowej ........................................ 42<br />
Odtwarzanie losowe ............................................................................ 43<br />
Wyświetlanie informacji dotyczących utworu na dodatkowym<br />
wyświetlaczu ........................................................................................ 43<br />
4. Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA .....................................44<br />
Odtwarzanie plików MP3/WMA ........................................................... 44<br />
Wybieranie określonego folderu ........................................................ 45<br />
Wybieranie plików muzycznych ......................................................... 45<br />
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 45<br />
Powrót bezpośrednio do katalogu głównego.................................... 45
4 SPIS TREŚCI<br />
Odnajdywanie plików muzycznych .................................................... 46<br />
Powtarzanie odsłuchiwania pliku muzycznego ................................ 46<br />
Odtwarzanie losowe ............................................................................ 47<br />
Wyświetlanie informacji na dodatkowym wyświetlaczu .................. 47<br />
Przełączanie między CD-DA a MP3/WMA .......................................... 47<br />
MP3/WMA.............................................................................................. 48<br />
Standardy pliku MP3 przeznaczonego do odtwarzania ..................... 48<br />
Standardy pliku WMA przeznaczonego do odtwarzania.................... 48<br />
Tagi ID3/WMA.................................................................................... 49<br />
Typy obsługiwanych nośników........................................................... 49<br />
Format płyt ......................................................................................... 49<br />
Nazwy plików ..................................................................................... 50<br />
Sesje wielokrotne............................................................................... 50<br />
Odtwarzanie MP3/WMA..................................................................... 51<br />
Wyświetlanie czasu odtwarzania MP3/WMA ..................................... 51<br />
Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA ....................................... 51<br />
Pobieranie plików MP3/WMA z internetowych stron muzycznych..... 51<br />
Konwertowanie płyt muzycznych CD na pliki MP3/WMA .................. 51<br />
Zapisywanie plików na CD-R/RW ...................................................... 52<br />
Odtwarzanie CD-R/RW zawierających pliki MP3/WMA..................... 52<br />
5. Korzystanie z odtwarzacza plików muzycznych USB ............53<br />
Odtwarzanie plików muzycznych USB .............................................. 53<br />
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 53<br />
Wybieranie plików muzycznych ......................................................... 54<br />
Odnajdywanie plików muzycznych .................................................... 54<br />
Powtarzanie odsłuchiwania tego samego pliku muzycznego ......... 55<br />
Losowe odtwarzanie plików muzycznych ......................................... 55<br />
Informacje dotyczące urządzeń USB ................................................. 55<br />
Standardy pamięci USB przeznaczonej do odtwarzania ................... 55<br />
Standardy pliku MP3 przeznaczone do odtwarzania ......................... 55<br />
Tagi ID3 ............................................................................................. 55<br />
Format pamięci USB.......................................................................... 56<br />
Obsługa obrazu<br />
1. Przed przystąpieniem do korzystania z odtwarzacza DVD ....57<br />
Zalety płyt DVD..................................................................................... 57<br />
Funkcja Multi-Audio ........................................................................... 57
SPIS TREŚCI<br />
5<br />
Funkcja Multi-Angle (wielu kątów) ..................................................... 57<br />
Funkcja wyświetlania napisów ........................................................... 57<br />
Płyty ...................................................................................................... 58<br />
Typy płyt przeznaczonych do odtwarzania ........................................ 58<br />
Kody regionu płyt przeznaczonych do odtwarzania........................... 58<br />
Oznaczenia na płycie......................................................................... 59<br />
Konfiguracja płyty............................................................................... 59<br />
Produkty wyposażone w Macrovision ............................................... 60<br />
Obsługa................................................................................................. 60<br />
2. Korzystanie z odtwarzacza płyt DVD........................................61<br />
Oglądanie wideo DVD.......................................................................... 61<br />
Obsługa wideo ..................................................................................... 61<br />
Odtwarzanie wideo ............................................................................ 62<br />
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 62<br />
Przerywanie odtwarzania wideo ........................................................ 62<br />
Zatrzymywanie odtwarzania wideo .................................................... 63<br />
Obsługa menu płyty............................................................................. 63<br />
Odszukiwanie wybranego wideo........................................................ 63<br />
Odszukiwanie według rozdziału......................................................... 63<br />
Odszukiwanie według numeru tytułu ................................................. 63<br />
Odszukiwanie według numeru rozdziału............................................ 64<br />
Zmiana wyświetlania przycisków dotykowych ................................. 64<br />
Ukrycie przycisków dotykowych......................................................... 64<br />
Zmiana położenia wyświetlania przycisków dotykowych ................... 65<br />
Zmiana wyświetlania ekranu i trybu audio ........................................ 65<br />
Zmianan kąta ..................................................................................... 65<br />
Zmiana języka napisów...................................................................... 66<br />
Zmiana języka audio .......................................................................... 66<br />
Ustawienia odtwarzacza DVD ............................................................. 67<br />
Określenie języka audio..................................................................... 67<br />
Określenie języka napisów ................................................................ 68<br />
Określenie języka menu..................................................................... 69<br />
Określenie poziomu ochrony rodzicielskiej ........................................ 69<br />
Przełączanie rozmiaru obrazu wideo ................................................. 70<br />
Lista kodów języków ........................................................................... 72<br />
3. Korzystanie z VTR (opcjonalne) ...............................................73<br />
Włączanie i wyłączanie trybu VTR...................................................... 73
6 SPIS TREŚCI<br />
Odtwarzanie VTR ................................................................................. 74<br />
Zmiana ekranu ustawienia VTR .......................................................... 74<br />
Wyłączanie VTR ................................................................................... 74<br />
Obsługa przenośnych urządzeń audio<br />
1. Korzystanie z odtwarzacza iPod (opcjonalnego)....................75<br />
Słuchanie muzyki z odtwarzacza iPod............................................... 75<br />
Przewijanie do przodu/do tyłu ............................................................ 76<br />
Wybieranie plików muzycznych lub wideo........................................ 76<br />
Szukanie określonego pliku muzycznego ......................................... 76<br />
Ustawianie trybu iPod wideo .............................................................. 77<br />
Odtwarzanie.......................................................................................... 78<br />
Przerywanie odtwarzania .................................................................... 78<br />
Powtarzanie odsłuchiwania tego samego pliku muzycznego ......... 78<br />
Losowe odtwarzanie plików muzycznych ......................................... 78<br />
2. Korzystanie z wejścia pomocniczego AUX .............................79<br />
Włączanie i wyłączanie trybu AUX ..................................................... 79<br />
łuchanie muzyki z przenośnego odtwarzacza audio ........................ 80<br />
Inne<br />
1. Informacje dotyczące przełączników na kierownicy ..............81<br />
Konsola sterowania na kierownicy .................................................... 81<br />
2. Kamera cofania (opcjonalna)....................................................83<br />
Odtwarzanie wideo z kamery cofania ................................................ 84<br />
Kamera w trybie ręcznym (MANUAL) lub automatycznym (AUTO) ..... 84<br />
Kamera w trybie AUTO ...................................................................... 84<br />
Odniesienia<br />
1. Rozwiązywanie problemów.......................................................85<br />
Kiedy wydaje Ci się, że coś źle funkcjonuje...................................... 85<br />
2. Diagnostyka................................................................................87<br />
Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty............................................ 87<br />
3. Dane techniczne.........................................................................89<br />
4. Informacje dotyczące ładowania PND......................................91
PRZED UŻYCIEM<br />
7<br />
Wstęp<br />
Dziękujemy za zakup systemu nawigacji. Aby prawidłowo korzystać z urządzenia,<br />
zaleca się uważne przeczytanie tej instrukcji.<br />
System nawigacji jest jednym z najbardziej zaawansowanych technologicznie akcesoriów<br />
samochodowych opracowanych do tej pory. System odbiera sygnały z satelitów wchodzących<br />
w skład systemu Global Positioning System (GPS) obsługiwanego przez amerykański<br />
Departament Obrony. Korzystając z tych sygnałów oraz innych czujników w samochodzie,<br />
system wskazuje aktualne położenie i pomaga w zlokalizowaniu punktu docelowego podróży.<br />
System nawigacji zaprojektowano z myślą o wyborze najlepszych tras z bieżącej pozycji do<br />
celu. System ma również za zadanie skuteczne poprowadzenie użytkownika do celu. Baza<br />
danych map opiera się na mapach firmy TomTom, których źródłem są mapy Tele Atlas.<br />
Wyliczone trasy mogą nie być najkrótszymi ani najmniej obciążonymi przez ruch pojazdów.<br />
Osobista wiedza lub znajomość „skrótu” może czasami doprowadzić do celu szybciej niż<br />
wyliczone trasy.<br />
The system will provide both a visual map and audio instructions. Wskazówki dźwiękowe<br />
dotyczą odległości do celu oraz kierunku, w którym należy skręcić na skrzyżowaniu. Dzięki<br />
wskazówkom głosowym użytkownik nie spuszcza wzroku z drogi, a ponadto przygotowano je<br />
w taki sposób, by zapewniały wystarczający czas na wykonanie manewru, zmianę pasa czy<br />
zwolnienie.
8 PRZED UŻYCIEM<br />
Należy pamiętać, że wszystkie obecne systemy nawigacji samochodowej mają pewne<br />
ograniczenia, które mogą wpłynąć na możliwość prawidłowej pracy. Dokładność<br />
wskazania położenia pojazdu zależy od warunków satelitarnych, konfiguracji drogi,<br />
stanu pojazdu i innych uwarunkowań.<br />
© 2009 TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się reprodukowania lub kopiowania niniejszych<br />
materiałów w całości lub w części bez pisemnej zgody firmy <strong>Toyota</strong> Motor Corporation.<br />
© 2009 TOM TOM INTERNATIONAL B.V.<br />
TomTom ® oraz logo „two hands” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami<br />
towarowymi firmy TomTom International B.V.
PRZED UŻYCIEM<br />
9<br />
Instrukcje bezpieczeństwa<br />
Aby korzystać z systemu w<br />
najbezpieczniejszy sposób, należy uważnie<br />
zapoznać się z poniższymi wskazówkami.<br />
System służy do pomocy w docieraniu do<br />
celu i — o ile zostanie prawidłowo użyty —<br />
zapewnia taką możliwość. Kierowca w pełni<br />
odpowiada za bezpieczne prowadzenie<br />
pojazdu i bezpieczeństwo pasażerów.<br />
Nie należy używać żadnej z funkcji systemu<br />
w takim stopnia, by odwracała uwagę i<br />
uniemożliwiała bezpieczne prowadzenie<br />
pojazdu. Głównym priorytetem podczas<br />
jazdy zawsze powinno być bezpieczne<br />
prowadzenie pojazdu. Należy również<br />
pamiętać o przestrzeganiu wszystkich<br />
przepisów drogowych. Przed skorzystaniem<br />
z urządzenia należy zapoznać się ze<br />
sposobem jego używania i dokładnie<br />
zapoznać z jego funkcjami. Konieczne jest<br />
przeczytanie całej instrukcji obsługi systemu<br />
nawigacyjnego i zrozumienie jego działania.<br />
Nie należy pozwalać innym osobom na<br />
korzystanie z systemu, dopóki nie<br />
przeczytają niniejszej instrukcji.<br />
Dla zachowania bezpieczeństwa część<br />
funkcji może nie działać podczas jazdy.<br />
Niedostępne przyciski na ekranie dotykowym<br />
są przyciemnione. Wyboru punktu<br />
docelowego i trasy można dokonać dopiero<br />
po zatrzymaniu pojazdu.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l W celu zachowania bezpieczeństwa<br />
kierowca nie powinien korzystać z<br />
systemu nawigacji podczas<br />
prowadzenia pojazdu. Niedostateczne<br />
poświęcanie uwagi ruchowi drogowemu<br />
może zakończyć się wypadkiem.<br />
l Podczas prowadzenia pojazdu należy<br />
przestrzegać przepisów drogowych i<br />
uważać na warunki panujące na drodze.<br />
W przypadku zmiany znaku drogowego<br />
system może przekazać niepoprawne<br />
informacje, np. skierować na drogę<br />
jednokierunkową.<br />
Podczas jazdy należy słuchać wskazówek<br />
głosowych i zerkać na ekran krótko i tylko<br />
wówczas, kiedy jest to bezpieczne. Nie<br />
należy jednak całkowicie opierać się na<br />
przewodnictwie głosowym. Służy ono tylko<br />
jako punkt odniesienia. Jeśli system nie<br />
może określić poprawnie bieżącego<br />
położenia pojazdu, pojawia się ryzyko<br />
niedokładnego lub spóźnionego<br />
przewodnictwa głosowego lub jego zaniku.<br />
Dane w systemie mogą w niektórych<br />
sytuacjach być niekompletne. Warunki<br />
drogowe, w tym ograniczenia w ruchu<br />
drogowym (zakazy skrętu, zamknięte ulice<br />
itd.) często się zmieniają. W związku z tym<br />
przed wykonaniem polecenia ze strony<br />
systemu należy się upewnić, czy dany<br />
manewr jest bezpieczny i zgodny z<br />
przepisami.<br />
System nie potrafi przekazywać takich<br />
informacji, jak bezpieczeństwo na danym<br />
obszarze, warunki na drodze czy dostępność<br />
służb ratunkowych. W przypadku braku<br />
pewności co do obszaru, nie należy na niego<br />
wjeżdżać. Pod żadnym pozorem nie należy<br />
traktować systemu jako substytutu dla<br />
osobistej oceny kierowcy.<br />
Z systemu należy korzystać wyłącznie w<br />
miejscach, w których jest to dozwolone. W<br />
niektórych krajach lub regionach mogą<br />
obowiązywać prawa zakazujące używania<br />
ekranów wideo i nawigacyjnych w pobliżu<br />
kierowcy.
10 PRZED UŻYCIEM<br />
Ostrzeżenia<br />
n Ograniczenia systemu nawigacji<br />
System nawigacyjny oblicza bieżące<br />
położenie pojazdu korzystając z sygnałów<br />
satelitarnych, różnych sygnałów z pojazdu,<br />
danych z map itd. Dokładna pozycja może<br />
nie być jednak określona w zależności od<br />
warunków satelitarnych,<br />
konfiguracji drogi, stanu pojazdu czy innych<br />
okoliczności.<br />
System nawigacji globalnej GPS opracowany<br />
i obsługiwany przez Departament Obrony<br />
USA zapewnia dokładną i aktualną<br />
lokalizację pojazdu, korzystając w<br />
normalnych warunkach z przynajmniej 4<br />
satelitów, w niektórych przypadkach z 3.<br />
System GPS cechuje się pewnym poziomem<br />
niedokładności. Choć system nawigacji<br />
kompensuje to przez większość czasu,<br />
można i należy się spodziewać błędów<br />
lokalizacji dochodzących do 100 metrów.<br />
Generalnie błędy lokalizacji poprawiane są w<br />
ciągu kilku sekund.<br />
Kiedy pojazd odbiera sygnały z satelitów, w<br />
górnej lewej części ekranu wyświetla się<br />
podzielony na segmenty pasek.<br />
Sygnał GPS może być fizycznie zakłócany,<br />
co prowadzi do niedokładnego<br />
przedstawienia pozycji pojazdu na mapie.<br />
Tunele, wysokie budynki, ciężarówki a nawet<br />
przedmioty umieszczone na desce<br />
rozdzielczej mogą zakłócać sygnał GPS.<br />
Satelity GPS mogą nie wysyłać sygnałów ze<br />
względu na dokonywane naprawy lub<br />
<strong>mode</strong>rnizacje.<br />
Nawet wówczas, kiedy system nawigacji<br />
odbiera czyste sygnały GPS, w niektórych<br />
przypadkach położenie pojazdu może nie<br />
być przedstawione dokładnie, a wskazówki<br />
dotyczące trasy mogą być niepoprawne.<br />
UWAGA<br />
Folia przyciemniająca szybę może zakłócać<br />
sygnały GPS. Większość folii<br />
przyciemniających zawiera elementy<br />
metaliczne, które zakłócają odbiór sygnału<br />
GPS. Odradza się stosowania folii<br />
przyciemniających szyby w pojazdach<br />
wyposażonych w systemy nawigacji.
PRZED UŻYCIEM<br />
11<br />
Informacje dotyczące bezpieczeństwa<br />
OSTRZEŻENIE<br />
l Nie wolno modyfikować systemu do innych zastosowań niż podane w niniejszej instrukcji.<br />
Firma <strong>Toyota</strong> nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, do których zalicza się m.in.<br />
poważne obrażenia, śmierć lub uszkodzenia własności wynikające z instalacji umożliwiającej<br />
niezamierzone działanie.<br />
l Kiedy pojazd jest w ruchu, nie wolno nigdy odrywać wzroku od drogi w celu regulacji<br />
urządzenia. Należy przez cały czas obserwować drogę w celu uniknięcia wypadków. Obsługa i<br />
regulacja urządzenia nie może odciągać uwagi od prowadzenia pojazdu.<br />
l Kierowca nie powinien nigdy patrzeć na ekran podczas jazdy. Może to doprowadzić do<br />
wypadku.<br />
l Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w szczelinie płyty lub wejściu USB. Może to<br />
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.<br />
l Nie należy demontować ani przerabiać urządzenia. Może to doprowadzić do wypadku, pożaru<br />
lub porażenia prądem.<br />
l Nie należy dopuszczać wody ani obcych przedmiotów do wewnętrznych części urządzenia.<br />
Może to doprowadzić do dymienia, pożaru lub porażenia prądem.<br />
l Nie należy używać wadliwego urządzenia (brak obrazu lub dźwięku). Może to doprowadzić do<br />
wypadku, pożaru lub porażenia prądem.<br />
l Bezpieczniki należy zawsze wymieniać na bezpieczniki o identycznej pojemności i<br />
charakterystyce. Nigdy nie należy używać bezpiecznika o wyższej pojemności niż oryginalny.<br />
Użycie niewłaściwego typu bezpiecznika może doprowadzić do pożaru lub poważnych<br />
uszkodzeń.<br />
l W przypadku dostania się wody lub obcych przedmiotów do wnętrza urządzenia, może<br />
wydobyć się dym lub dziwny zapach. W takiej sytuacji należy natychmiast przerwać korzystanie<br />
z urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą. Kontynuowanie używania w takich warunkach<br />
może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.<br />
l Kierowca nie powinien nigdy zmieniać płyty lub pamięci USB podczas jazdy. Może to<br />
doprowadzić do wypadku. Należy najpierw zaparkować samochód w bezpiecznym miejscu, a<br />
następnie zmienić lub włożyć płytę/pamięć USB.<br />
l Przed rozpoczęciem oglądania filmu DVD lub innego wideo należy zaparkować samochód w<br />
bezpiecznym miejscu i zaciągnąć hamulec ręczny. Dla zachowania bezpieczeństwa, podczas<br />
jazdy emitowany będzie tylko dźwięk z filmu DVD lub innego wideo.<br />
l Należy ustawić głośność na rozsądnym poziomie, aby słyszeć odgłosy z zewnątrz pojazdu, np.<br />
sygnały ostrzegawcze, głosy czy syreny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do<br />
wypadku.<br />
l Należy uważać, aby nie przyskrzynić dłoni lub palców podczas regulacji kąta nachylenia lub<br />
zamykania wyświetlacza. Może to doprowadzić do obrażeń.<br />
l Nie należy umieszczać dłoni ani palców w szczelinie płyty lub wejściu USB.<br />
Może to doprowadzić do obrażeń.<br />
l Głośność należy ustawić na średnim poziomie, aby uniknąć uszkodzenia słuchu po włączeniu<br />
urządzenia.<br />
l Nie należy używać urządzenia, kiedy dźwięk jest zniekształcony.
12 PRZED UŻYCIEM<br />
l Urządzenie korzysta z niewidocznego światła laserowego. Nie należy demontować ani<br />
przerabiać urządzenia. W przypadku problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą w<br />
miejscu zakupu.<br />
l Przerabianie urządzenia może narazić na kontakt z laserem (który może uszkodzić wzrok)<br />
bądź powodować wypadek, pożar lub porażenie prądem.<br />
l Jeśli urządzenie upadnie lub dojdzie do uszkodzenia obudowy, należy wyłączyć zasilanie i<br />
skontaktować się ze sprzedawcą. Dalsze używanie w takim stanie może doprowadzić do<br />
pożaru lub porażenia prądem.<br />
l Korzystając z sygnału impulsowego prędkości pojazdu można używać funkcji przewodnictwa<br />
na trasie nawet w miejscach, gdzie brak jest sygnału z satelity (np. w tunelu). Dokładność<br />
przewodnictwa nie jest jednak gwarantowana w związku z tym, że system używa informacji o<br />
stanie nawierzchni i prędkości pojazdu.<br />
l W górnej części urządzenia umieszczona jest etykieta “CLASS 1 LASER PRODUCT”.<br />
l Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/EC (dotyczącej zużytego sprzętu<br />
elektronicznego i elektrycznego), produkt został oznaczony symbolem przekreślonego kosza<br />
na śmieci, nie wolno więc wyrzucać go do śmieci domowych w krajach członkowskich Unii.<br />
WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment (Zużyty sprzęt elektroniczny i elektryczny)<br />
Utylizując produkt w kraju członkowskim UE, należy to robić zgodnie z obowiązującymi w nim<br />
przepisami, np. zwracając do dystrybutora.<br />
Zużyty sprzęt elektroniczny ma potencjalny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie, co wiąże<br />
się z obecnością szkodliwych substancji. Można pomóc w wyeliminowaniu tych efektów oraz<br />
rozszerzyć ponowne użycie/recykling/inne formy odzysku dzięki swojej współpracy.<br />
l W przypadku silnych wibracji — np. podczas jazdy na drodze o kiepskiej nawierzchni —<br />
urządzenie może nie działać w związku z niemożnością odczytu danych z płyty.<br />
l Po włączeniu ogrzewania w niskich temperaturach na soczewce może osadzać się wilgoć, co<br />
wpływa na możliwość odczytu płyt CD i DVD. Należy odczekać ok. 1 godziny na usunięcie<br />
zawilgocenia i prawidłowe działanie urządzenia.<br />
Jeśli urządzenie nie działa normalnie po upływie kilku godzin, należy skontaktować się z<br />
autoryzowanym serwisem.<br />
l W przypadku użycia odbiornika zaraz po zakupie lub po dłuższym odłączeniu od akumulatora,<br />
bieżące położenie może być wskazane niedokładnie. Należy chwilę odczekać, a system GPS<br />
poprawi wyświetloną pozycję.<br />
l Urządzenie jest sprzętem precyzyjnym i informacje w nim zapisane po zakupie mogą ulec<br />
utracie w wyniku działania zakłóceń elektrycznych, wibracji bądź innych źródeł zakłóceń.<br />
Zaleca się zachowanie odrębnej kopii danych przechowywanych w urządzeniu.<br />
l Należy pamiętać, że gwarancji nie podlegają następujące zdarzenia.<br />
➀ Uszkodzenie lub utrata danych wynikająca z awarii lub nieprawidłowego działania urządzenia<br />
lub problemów z nim związanych, jak również na skutek działania zakłóceń elektrycznych i<br />
innych.<br />
➁ Uszkodzenie lub utrata danych wynikająca z niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem<br />
przez nabywcę lub inną osobę.
PRZED UŻYCIEM<br />
13<br />
Przed użyciem<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Należy zachować wyjątkową ostrożność podczas obsługi<br />
elementów radia podczas prowadzenia pojazdu. Może to<br />
doprowadzić do wypadku. Należy też upewnić się, że<br />
ustawiona głośność pozwala usłyszeć dźwięki spoza pojazdu.<br />
Niewłaściwe użycie może doprowadzić do wypadku<br />
drogowego.<br />
l Nie wolno nigdy korzystać z systemu, jeśli wykazuje<br />
jakiekolwiek oznaki niewłaściwej pracy. Jeśli widać dym,<br />
słychać dziwne odgłosy lub czuć zapach, należy bezzwłocznie<br />
wyłączyć urządzenie. W takich sytuacjach należy natychmiast<br />
wyłączyć dźwięk.<br />
Należy zwracać uwagę na temperaturę panującą wewnątrz<br />
pojazdu.<br />
l Temperatura wewnątrz pojazdu może się podnieść podczas<br />
upałów.<br />
Przed użyciem odbiornika należy zaczekać na spadek<br />
temperatury w pojeździe.<br />
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />
l Nie należy demontować ani przerabiać odbiornika.<br />
Urządzenie ma precyzyjnie zaprojektowaną konstrukcję, w<br />
przypadku niezadowalającej pracy należy więc skontaktować<br />
się ze sprzedawcą.<br />
l Nie należy nadmiernie naciskać wyświetlacza.<br />
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.
14 PRZED UŻYCIEM<br />
l Jeśli monitor nie jest używany, nie należy go pozostawiać w<br />
pozycji przechylonej.<br />
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />
l W szczelinie na płyty nie należy umieszczać żadnych innych<br />
przedmiotów.<br />
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.<br />
l Należy zachować ostrożność podczas zamykania monitora,<br />
aby nie przyskrzynić palców lub innych elementów.<br />
Interferencja może spowodować obrażenia lub uszkodzić<br />
urządzenie.<br />
l Podczas wyjmowania płyty z urządzenia, należy trzymać ją w<br />
pozycji poziomej.<br />
Płyt nie należy wyciągać na siłę ani naciskać ich podczas<br />
wyjmowania.<br />
Nieprawidłowe wyjmowanie może doprowadzić do zarysowania<br />
płyty, sprawić, że odbiornik będzie emitował dziwne dźwięki lub<br />
spowodować inne uszkodzenia.
PRZED UŻYCIEM<br />
15<br />
Płyty<br />
UWAGA<br />
l Podczas zimnych dni lub opadów rosa (skroplona woda) może osadzić się na urządzeniu w<br />
podobny sposób jak na szybach. (Kondensacja) Kiedy do tego dochodzi, odtwarzanie płyt może<br />
być przerywane lub niemożliwe. Przed wznowieniem odtwarzania należy usunąć efekt<br />
zawilgocenia w pojeździe.<br />
l Jeśli wystąpi problem, odtwarzacz automatycznie przerwie pracę, by ochronić wewnętrzne<br />
części. Jeśli odtwarzacz nie działa nawet po wykonaniu instrukcji na ekranie, to możliwe, że<br />
doszło do awarii. Należy skontaktować się ze sprzedawcą.<br />
l Odtwarzanie może być przerywane, kiedy odtwarzacz narażony jest na silne wibracje podczas<br />
jazdy na nierównej powierzchni.<br />
l Nie należy korzystać z dostępnych w sprzedaży zestawów do czyszczenia soczewek, ponieważ<br />
mogą one uszkodzić element wciągający odtwarzacza.<br />
n Format płyt<br />
l Możliwe jest odtwarzanie płyt audio lub DVD noszących jedno z poniższych oznaczeń.<br />
W przypadku korzystania z płyty DVD±R/RW (DVD±Recordable/ReWritable, do nagrania<br />
lub ponownego zapisu) należy pamiętać, że odtworzyć można tylko płytę, której treść<br />
zapisano w trybie wideo. Płyt, których treść zapisano w trybie nagrywania wideo (VR) i<br />
trybie audio, nie można odtwarzać.<br />
l Format Dolby Digital jest obsługiwany i płyty z pokazanym poniżej logo mogą być<br />
odtwarzane.<br />
Produkt został wyprodukowany na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby i znak<br />
podwójnego D są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.<br />
l Istnieje możliwość, że płyta CD-R (do zapisu) lub CD-RW (do wielokrotnego zapisu) nie<br />
zostanie odtworzona przez urządzenie w związku z charakterystyką zapisu, specjalnym<br />
rodzajem płyty lub zarysowaniami, zabrudzeniami i zniekształceniami wynikającymi z<br />
długotrwałego przechowywania w pojeździe. Nie można też odtworzyć płyty CD-R lub<br />
CD-RW, która nie została jeszcze zamknięta oraz płyty CD-R lub CD-RW zapisanej w<br />
formacie UDF.<br />
l Istnieje możliwość, że płyta DVD±R/RW (DVD±Recordable/ReWritable) nie zostanie<br />
odtworzona przez urządzenie w związku z charakterystyką zapisu, specjalnym rodzajem<br />
płyty lub zarysowaniami, zabrudzeniami i zniekształceniami wynikającymi z<br />
długotrwałego przechowywania w pojeździe. Nie można też odtworzyć płyty DVD±R/RW,<br />
która nie została jeszcze zamknięta. Mogą również wystąpić problemy z odtworzeniem<br />
płyty zapisanej na komputerze, w zależności od ustawień aplikacji i środowiska.<br />
l Funkcja CD-TEXT może zostać użyta tylko dla płyt CD-text CD dostępnych w sprzedaży.<br />
Znaki zapisane na płytach CD-R i CD-RW mogą nie być wyświetlane prawidłowo.
16 PRZED UŻYCIEM<br />
l Nie należy używać płyt CD i płyt typu See Through z przezroczystym lub<br />
półprzezroczystym obszarem zapisu, ponieważ może dojść do problemów z ich<br />
wkładaniem/wysuwaniem lub odtwarzaniem treści.<br />
l Nie można odtwarzać płyty Copy Control CD (CCCD), ponieważ nie spełnia ona<br />
oficjalnych norm CD.<br />
n Obchodzenie się z płytami<br />
l Nie należy pozostawiać płyt na słońcu, każdą należy przechowywać w<br />
pudełku. W przeciwnym razie może dojść do ich zniekształcenia i<br />
problemów z odtwarzaniem.<br />
l Nie należy naklejać żadnych etykiet po obu stronach płyt, może to<br />
doprowadzić do ich uszkodzenia.<br />
l Pękniętych lub zniekształconych płyt nie należy używać, aby nie<br />
uszkodzić urządzenia.<br />
l Nie należy dotykać obszaru zapisu (tęczowego) płyty. Płyta może się<br />
zabrudzić i odtwarzanie będzie przerywane.<br />
l W przypadku odtwarzania zabrudzonej płyty, jej powierzchnia może<br />
się zarysować lub odtwarzanie może być przerywane. Należy użyć<br />
dostępnego w sprzedaży zestawu do czyszczenia płyt i czyścić<br />
delikatnie od środka na zewnątrz.
PRZED UŻYCIEM<br />
17<br />
n Nowe płyty CD<br />
l Istnieje możliwość, że nowo zakupione płyty będą miały<br />
nierówną krawędź w otworze lub na zewnątrz. W takim<br />
przypadku należy usunąć nierówności za pomocą bocznej<br />
części długopisu przed użyciem nowej płyty. W przeciwnym<br />
razie odpryski mogą przylgnąć do strony z zapisem,<br />
uniemożliwiając odtwarzanie.<br />
Nierówne krawędzie<br />
Długopis<br />
Nierówne<br />
krawędzie<br />
n Płyty z wypożyczalni<br />
l Nie należy używać płyt z wypożyczalni z resztkami kleju, taśmy<br />
lub naklejek. Może to doprowadzić do utknięcia płyty w<br />
urządzeniu lub jego uszkodzenia.<br />
Taśma celofanowa<br />
Zapisana powierzchnia<br />
n Płyty o nieregularnych kształtach<br />
Nie wolno odtwarzać płyt o specjalnych kształtach, np.<br />
ośmiokątnych lub w kształcie serca. Takich płyt nie należy<br />
odtwarzać nawet przy użyciu specjalnego adaptera. W<br />
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia odtwarzacza.<br />
n Akcesoria do płyt<br />
l Nie należy używać akcesoriów (stabilizatorów, uszczelek<br />
ochronnych, zestawów do czyszczenia soczewek itd).<br />
sprzedawanych w celu “poprawy jakości dźwięku” lub “ochrony<br />
płyt”. Zmiany grubości płyt lub wymiarów zewnętrznych<br />
wywołane przez te akcesoria mogą spowodować problemy<br />
wewnątrz odtwarzacza.<br />
l NIE WOLNO dołączać żadnych elementów ochronnych w<br />
kształcie pierścienia (ani innych akcesoriów) do płyt. Elementy<br />
te są dostępne w sprzedaży i mogą chronić płyty i poprawiać<br />
jakość dźwięku (efekt antywibracji), ale w regularnym użyciu<br />
mogą spowodować więcej szkód niż korzyści. Do typowych<br />
problemów zalicza się problemy z wkladaniem/wysuwaniem<br />
oraz problemy związane z “brakiem odtwarzania” wynikające z<br />
zeskoczenia pierścienia ochronnego w urządzeniu.<br />
Pierścień CD
18 OBSŁUGA<br />
Informacje dotyczące odbiornika<br />
Nazwy elementów sterujących i ich działanie<br />
Odbiornik można obsługiwać poprzez naciskanie przycisków (przełączników) na panelu lub<br />
dotykanie przełączników wyświetlanych na ekranie (przycisków dotykowych).<br />
n Przełączniki na panelu<br />
Naciśnij dany przełącznik na panelu, aby go użyć.<br />
Mikrofon<br />
Czujnik oświetlenia<br />
Wyświetlacz<br />
dodatkowy<br />
Wyświetlacz PND<br />
1 Przycisk [SRC]<br />
2 Przycisk [MUTE]<br />
3 Przycisk [CTRL]<br />
Krótkie naciśnięcie: Przełączenie źródła.<br />
4 Pokrętło głośności Regulacja głośności.<br />
5<br />
Przycisk [SCREEN AV/<br />
NAV]<br />
6 Przycisk [BAND] (AF/REG)<br />
7<br />
Przycisk wyboru (prawo/<br />
lewo)<br />
Długie naciśnięcie (powyżej sekundy): Wyłączenie trybu audio.<br />
Długie naciśnięcie (powyżej 5 sekund: Pełne wyłączenie zasilania.<br />
Krótkie naciśnięcie: Włączenie lub wyłączenie wyciszenia dźwięku.<br />
Długie naciśnięcie: Wyłączenie monitora PND.<br />
Krótkie naciśnięcie: Przełączenie sterowania audio.<br />
Długie naciśnięcie: Przełączenie na ekran regulacji w trybie wideo.<br />
Można przełączyć na tryb ustawień po podłączeniu monitora PND i<br />
wyłączeniu za pomocą przełącznika zasilania.<br />
Krótkie naciśnięcie: Przełączenie między ekranami NAVI i AV.<br />
Włączenie monitora PND, kiedy jest wyłączony.<br />
Długie naciśnięcie: Wyświetlenie ekranu kamery po jej podłączeniu.<br />
Krótkie naciśnięcie: Zmienia pasma lub przełączenie formatów<br />
odtwarzania CD-DA oraz MP3 (WMA).<br />
Długie naciśnięcie: Zmienia ustawienia AF i REG.<br />
Krótkie naciśnięcie: Strojenie stacji radiowych, wybór ścieżek CD/MP3/<br />
WMA, iPod i USB, wybór rozdziałów DVD.<br />
Długie naciśnięcie: Strojenie wstępnie ustawionych stacji radiowych,<br />
przewijanie do przodu i tyłu ścieżek CD/MP3/WMA, iPod i USB,<br />
przewijanie do przodu i tyłu DVD.
OBSŁUGA<br />
19<br />
8 Przycisk wyboru (góra/dół)<br />
Krótkie naciśnięcie: Strojenie stacji radiowych przez wyszukiwanie.<br />
Wybór folderów na CD (MP3/WMA).<br />
Długie naciśnięcie: Dalsze strojenie stacji radiowych przez<br />
wyszukiwanie.<br />
Długie naciśnięcie w dół: Powrót do głównego katalogu MP3/WMA.<br />
Krótkie naciśnięcie: Zmiana trybów TP i TA.<br />
9 Przycisk [TP] (TEXT)<br />
Długie naciśnięcie: Zmiana tytułów lub wyświetlenie szczegółów po<br />
podłączeniu monitora PND. Bieżący tryb ustawień jest wyświetlany po<br />
usunięciu PND.<br />
Krótkie naciśnięcie: Wysunięcie płyty lub otwarcie/zamknięcie<br />
10 [ Przycisk otwórz/wysuń<br />
przedniego panelu.<br />
Długie naciśnięcie: Pochylanie przedniego panelu krok po kroku lub<br />
wysunięcie płyty, kiedy panel jest otwarty.<br />
11 Przycisk zwolnienia Odłączenie prawej strony monitora PND od urządzenia.<br />
Włączenie lub wyłączenie<br />
zasilania.<br />
3<br />
Po włączeniu zasilania przytrzymaj<br />
przynajmniej 5 sekund przycisk [SRC].<br />
Po włączeniu zasilania przywracany jest stan<br />
sprzed wyłączenia, np. odtwarzanie CD czy<br />
radio. Wyłączając zasilanie, należy wykonać<br />
czynności 2 lub 3.<br />
OSTRZEŻENIE<br />
l Po włączeniu zasilania urządzenia po raz<br />
pierwszy lub po odłączeniu go od<br />
akumulatora, np. podczas serwisu pojazdu<br />
i ponownym włączeniu zasilania,<br />
urządzenie uruchomi się w trybie FM.<br />
Następnie wyszukane zostaną stacje<br />
radiowe (ASM — tryb automatycznego<br />
wyszukiwania) i zapisane pod numerami<br />
od [1] do [6].<br />
l Zasilanie zostanie całkowicie wyłączone.<br />
1<br />
Przełączanie między<br />
ekranem audio i<br />
nawigacji<br />
Po każdorazowym naciśnięciu<br />
przycisku [SCREEN AV/NAV]<br />
wyświetlacz przełączy się między<br />
ekranami audio i nawigacji.<br />
WAŻNE<br />
Po wyłączeniu źródła audio wyświetlony<br />
zostanie ekran nawigacyjny (po warunkiem,<br />
że został wybrany).<br />
1<br />
Po wyłączeniu zasilania naciśnij<br />
przycisk [SRC].<br />
l Zasilanie zostanie włączone.<br />
2<br />
Po włączeniu zasilania przytrzymaj<br />
przynajmniej 1 sekundę przycisk<br />
[SRC].<br />
l Wszystkie źródła audio zostaną<br />
wyłączone.
20 OBSŁUGA<br />
Włączanie i wyłączanie<br />
monitora PND<br />
1<br />
Naciśnij przycisk zwolnienia.<br />
1<br />
Po włączeniu monitora PND<br />
przytrzymaj przez przynajmniej 1<br />
sekundę przycisk [MUTE].<br />
l Monitor PND zostanie wyłączony.<br />
l Prawa część monitora PND odłączy się od<br />
odbiornika.<br />
2<br />
Zdejmij monitor PND.<br />
2<br />
Po wyłączeniu monitora PND naciśnij<br />
przycisk [SCREEN AV/NAV].<br />
l Przytrzymaj monitor PND po prawej<br />
stronie, podnieś i przesuń do siebie.<br />
l Monitor PND zostanie włączony.<br />
Odłączanie monitora<br />
PND<br />
n Używanie monitora PND<br />
Z funkcji nawigacji można skorzystać nawet<br />
po odłączeniu monitora PND od urządzenia.<br />
UWAGA<br />
Szczegóły dotyczące używania monitora PND<br />
zawiera jego instrukcja obsługi.<br />
n Odłączanie monitora PND od<br />
urządzenia<br />
WAŻNE<br />
l Podczas odłączania monitora PND NIE<br />
wolno dotykać jego tylnej części.<br />
l Po odłączeniu monitora PND należy<br />
założyć klapkę złącza w tylnej części.<br />
l Należy uważać, aby nie podłączyć<br />
monitora PND do odbiornika bez usunięcia<br />
klapki z tylnej części.<br />
l Podczas podłączania monitora PND nie<br />
należy naciskać na ekran.<br />
l W razie zamoczenia monitora PND nie<br />
wolno podłączać go do urządzenia.<br />
n Podłączanie monitora PND<br />
1<br />
l Zatrzask w lewej części monitora PND<br />
powinien ustawić się w zatrzasku<br />
urządzenia.<br />
2<br />
Ustaw lewą część monitora PND w<br />
odbiorniku.<br />
Podłącz monitor PND do odbiornika.<br />
l Przyciśnij prawą część monitora PND, aż<br />
do usłyszenia kliknięcia.
OBSŁUGA<br />
21<br />
Używanie osłony audio Wbudowany mikrofon i<br />
czujnik oświetlenia<br />
n Używanie osłony audio<br />
Monitor PND został wyposażony we<br />
Zaleca się użycie osłony audio w odbiorniku wbudowany mikrofon i czujnik oświetlenia.<br />
po zdjęciu monitora PND. Osłona audio jest Szczegóły dotyczące używana funkcji<br />
elementem opcjonalnym.<br />
zestawu głośnomówiącego lub konfiguracji<br />
ustawień czujnika światła zawiera instrukcja<br />
obsługi monitora PND.<br />
n Zakładanie osłony audio<br />
WAŻNE<br />
Umieść lewą część osłony audio na l Przyciśnięcie ostrego przedmiotu do<br />
1 odbiorniku.<br />
mikrofonu lub czujnika światła może go<br />
uszkodzić.<br />
l Zatrzask w lewej części osłony audio l Jeśli w trybie głośnomówiącym nie słychać<br />
powinien ustawić się w zatrzasku<br />
dobrze Twojego głosu, ustaw kąt<br />
pochylenia panelu i skieruj mikrofon w<br />
urządzenia.<br />
swoją stronę.<br />
Czujnik oświetlenia<br />
2<br />
Załóż całą osłonę audio na odbiornik.<br />
Wbudowany mikrofon<br />
l Przyciśnij prawą część osłony audio, aż do<br />
usłyszenia kliknięcia.<br />
n Odłączanie osłony audio od<br />
urządzenia<br />
1<br />
Naciśnij przycisk zwolnienia.<br />
l Spowoduje to odłączenie prawej strony<br />
osłony audio od urządzenia.<br />
2 Zdejmij osłonę audio.<br />
l Przytrzymaj osłonę audio po prawej<br />
stronie, podnieś i przesuń do siebie.
22 OBSŁUGA<br />
Ustawianie kąta monitora<br />
Kiedy ekran odbija światło słoneczne, można<br />
zmienić kąt jego nachylenia.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Podczas zmiany kąta należy uważać, aby<br />
nie przyskrzynić palców. Można się w ten<br />
sposób zranić lub uszkodzić monitor.<br />
WAŻNE<br />
l Kiedy ekran jest nachylony, nie należy<br />
wsuwać płyty przez górną szczelinę. Płyta<br />
lub odbiornik mogą zostać zarysowane lub<br />
uszkodzone.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk [ ] (otwórz/<br />
wysuń) przez przynajmniej 1 sekundę.<br />
UWAGA<br />
l Monitor można otworzyć nawet kiedy jest<br />
nachylony. Po jego zamknięciu powróci on<br />
do ustawionego kąta.<br />
l Po nachyleniu monitora i wyłączeniu<br />
zapłonu, monitor powróci do pozycji<br />
wyprostowanej. Jednak po przekręceniu<br />
kluczyka do pozycji ACC lub ON, monitor<br />
wróci do uprzednio ustawionego kąta.<br />
Wkładanie/wyjmowanie<br />
płyty<br />
Aby posłuchać muzyki, należy wsunąć płytę<br />
CD z muzyką do szczeliny napędu. W taki<br />
sam sposób wkłada się płytę DVD w celu<br />
obejrzenia filmu.<br />
l Każdorazowe naciśnięcie przycisku<br />
powoduje zmianę kąta o jeden krok.<br />
l Kąt można zmieniać co 5°, maksymalnie<br />
do 30°.
OBSŁUGA<br />
23<br />
n Czynności przy wkładaniu płyty<br />
2<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Nie należy stawiać filiżanek ani puszek na<br />
monitorze po jego otwarciu. W ten sposób<br />
można uszkodzić monitor.<br />
l Nie należy naciskać przycisku [ ]<br />
(otwórz/wysuń) podczas wsuwania płyty<br />
do szczeliny.<br />
WAŻNE<br />
Odbiornik odczytuje płyty CD i DVD o<br />
średnicy 8 cm. Aby uniknąć kłopotów, należy<br />
wkładać płytę bez żadnego adaptera.<br />
1 Naciśnij przycisk [ ] (otwórz/wysuń).<br />
l Monitor otworzy się, odsłaniając szczelinę<br />
wsuwania płyty.<br />
Wsuń płytę w szczelinę.<br />
l Monitor zamknie się automatycznie po<br />
włożeniu płyty.<br />
l Płytę należy trzymać prawidłowo<br />
(wsuwając palec w otwór i trzymając<br />
innym palcem krawędź), etykietą do góry i<br />
wsunąć w ten sposób w szczelinę.<br />
l Po włożeniu płyty DVD do szczeliny film<br />
zostanie odtworzony w trybie DVD.<br />
l Po włożeniu płyty CD do szczeliny<br />
rozpocznie się odtwarzanie płyty CD audio<br />
lub MP3/WMA.<br />
CD, MP3/WMA, DVD
24 OBSŁUGA<br />
n Czynności przy wysuwaniu płyty<br />
CD/DVD<br />
WAŻNE<br />
l Należy pamiętać, aby NIE zamykać<br />
monitora, kiedy wysunięta płyta pozostaje<br />
w szczelinie. Płyta lub odbiornik mogą<br />
zostać zarysowane lub uszkodzone.<br />
l Nie należy próbować zamykania monitora<br />
ręcznie. W ten sposób można uszkodzić<br />
monitor.<br />
l W przypadku zabrudzenia monitora<br />
sokiem lub inną cieczą należy go<br />
natychmiast przetrzeć i wyczyścić. Jeśli<br />
monitor nie zostanie wyczyszczony, może<br />
dojść do jego uszkodzenia.<br />
l Aby chronić monitor przed ciepłem i<br />
kurzem, należy go zamykać za wyjątkiem<br />
wkładania lub wyjmowania płyty.<br />
l Jeśli płyta nie wysunie się (np. na skutek<br />
zacięcia), należy przytrzymać przycisk<br />
[ ] (otwórz/wysuń) przez ponad 5<br />
sekund.<br />
1<br />
Naciśnij przycisk [ ] (otwórz/wysuń).<br />
l Monitor otworzy się i płyta zostanie<br />
wysunięta.<br />
2<br />
Bo wysunięciu płyty naciśnij przycisk<br />
[ ] (otwórz/wysuń).
OBSŁUGA<br />
25<br />
Warunki pracy odbiornika<br />
W zależności od ustawienia kluczyka zapłonu można korzystać z określonych funkcji.<br />
○: Działanie; ×: Brak działania<br />
OFF<br />
(blokada)<br />
ACC/ON z<br />
zaciągniętym<br />
hamulcem<br />
Funkcja audio × ○<br />
Funkcja wideo × ○<br />
Pozycja kluczyka<br />
ACC/ON ze<br />
zwolnionym<br />
hamulcem<br />
Część funkcji nie działa<br />
ze względów<br />
bezpieczeństwa.<br />
* DVD, iPod-video lub obrazy VTR NIE będą wyświetlane podczas jazdy.<br />
Monitor otwarty<br />
×<br />
Przewodnictwo<br />
głosowe działa.<br />
Dla bezpieczeństwa<br />
×<br />
działa tylko<br />
przewodnictwo głosowe Przewodnictwo<br />
i odtwarzanie muzyki. * głosowe działa.
26 OBSŁUGA<br />
Konfiguracja odbiornika<br />
Konfiguracja odbiornika<br />
Istnieje możliwość wyboru dźwięku<br />
przycisków, oświetlenia i innych przydatnych<br />
funkcji odbiornika.<br />
n Włączanie dźwięku przycisków<br />
Włączenie lub wyłączenie “dźwięku<br />
przycisków”. Po włączeniu każdemu<br />
naciśnięciu przycisku towarzyszy dźwięk.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Ustawienia urządzenia<br />
Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />
ponad 1 sekundę, aby wyłączyć tryb<br />
audio.<br />
Naciśnij przycisk [SCREEN AV/NAV],<br />
aby przywołać ekran audio.<br />
Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />
przynajmniej 1 sekundę.<br />
1<br />
Dotknij Enable guide tone (Włącz<br />
dźwięk przycisków)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />
wyłącza opcję Enable guide tone .<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Done (Gotowe)<br />
UWAGA<br />
Dźwięk przycisków będzie słyszalny tylko po<br />
włączeniu dźwięku ogólnego (poza iPod/<br />
USB).<br />
n Włączanie wejścia pomocniczego<br />
AUX<br />
Włączenie lub wyłączenie “ustawień wejścia<br />
pomocniczego AUX”. Po włączeniu można<br />
wybrać wejście pomocnicze AUX.<br />
1<br />
Dotknij Enable AUX (Włącz AUX)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />
wyłącza opcję Enable AUX .<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Done (Gotowe)
OBSŁUGA<br />
27<br />
n Włączanie VTR<br />
Włączenie lub wyłączenie funkcji VTR. Po<br />
włączeniu można wybrać wejście VTR.<br />
1<br />
Dotknij Enable VTR (Włącz VTR)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />
wyłącza opcję Enable VTR .<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Done (Gotowe)<br />
n Przyciemnianie wyświetlacza<br />
dodatkowego<br />
n Połączenie widoku nocnego z<br />
reflektorami<br />
Po “włączeniu” monitor PND przełącza się w<br />
tryb nocy po włączeniu świateł.<br />
1 Dotknij<br />
Link night view to headlight<br />
(Połącz widok nocny z reflektorami)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />
wyłącza<br />
opcję<br />
Link night view to headlight .<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Done (Gotowe)<br />
Po “włączeniu” jasność wyświetlacza<br />
dodatkowego zmieni się po włączeniu świateł<br />
(bocznych, tylnych i oświetlenia tablicy<br />
rejestracyjnej).<br />
1 Dotknij Dim sub-display<br />
(Przyciemnij wyświetlacz)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie włącza lub<br />
wyłącza opcję Dim sub-display .<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Done (Gotowe)
28 OBSŁUGA<br />
n Oświetlenie<br />
Kolory oświetlenia można zmieniać.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Change (Zmień)<br />
l Po każdym dotknięciu Change (Zmień)<br />
kolor oświetlenia zmienia się z zielonego<br />
na pomarańczowy i odwrotnie.<br />
3<br />
Dotknij Done (Gotowe)<br />
n Przewodnictwo głosowe<br />
Wybierz prawy lub lewy kanał głosu<br />
nawigacji.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Change (Zmień)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie Change<br />
(Zmień) przełącza prawy i lewy kanał<br />
głosu nawigacji.<br />
n Ustawienie kamery<br />
Umożliwia przestawienie kamery w tryb<br />
automatyczny lub ręczny.<br />
W trybie AUTO widok z kamery wyświetlany<br />
jest na monitorze PND po przełączeniu na<br />
bieg wsteczny lub po dłuższym naciśnięciu<br />
przycisku [SCREEN AV/NAV]. W trybie<br />
ręcznym widok z kamery wyświetlany jest po<br />
dłuższym naciśnięciu przycisku [SCREEN<br />
AV/NAV].<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (Dalej)<br />
Dotknij Change (Zmień)<br />
l Każdorazowe naciśnięcie Change<br />
(Zmień) przełącza tryb AUTO i MANUAL.<br />
3<br />
Dotknij Done (Gotowe)<br />
Ustawianie i regulacja<br />
ekranu<br />
Po zatrzymaniu pojazdu można przełączyć z<br />
ekranu DVD, VTR lub iPod-video na ekran<br />
regulacji w celu wyregulowania kontrastu i<br />
jasności ekranu.<br />
3<br />
Dotknij Done (Gotowe)
OBSŁUGA<br />
29<br />
1<br />
Regulacja jakości obrazu<br />
Przytrzymaj przycisk [CTRL] podczas<br />
wyświetlania obrazu DVD lub VTR.<br />
n Kolor<br />
1 Dotknij .<br />
2<br />
Wyreguluj kolor obrazu przesuwając<br />
ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />
skrajnej prawej (100%).<br />
UWAGA<br />
W przypadku braku zmian w ciągu 6 sekund<br />
regulacja jakości obrazu zostanie anulowana.<br />
n Kontrast<br />
1<br />
Wyreguluj kontrast przesuwając<br />
ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />
skrajnej prawej (100%).<br />
n Jasność<br />
1<br />
Wyreguluj jasność przesuwając<br />
ze skrajnej lewej pozycji (0%) do<br />
skrajnej prawej (100%).
30 OBSŁUGA<br />
Przełączanie trybu<br />
szerokoekranowego<br />
SPRAWDŹ<br />
Tryb ekranu można zmienić na ekranie<br />
ustawień DVD, iPod-video lub VTR.<br />
1<br />
Dotknij , lub .<br />
l Przełączenie odbywa się następująco.<br />
DVD:<br />
Dotknij Next (Dalej) na ekranie obsługi, a<br />
następnie dotknij Display (Ekran).<br />
iPod-video/VTR:<br />
Dotknij Display (Ekran) na ekranie<br />
obsługi.<br />
l Tryb 16:9<br />
Obraz jest wyświetlany w proporcjach 9<br />
(pionowo) na 16 (poziomo), jak na ekranie<br />
telewizora, z równomiernym rozciągnięciem<br />
do lewej i prawej krawędzi.<br />
l Tryb powiększenia<br />
Obraz jest wyświetlany w proporcjach 3<br />
(pionowo) na 4 (poziomo), jak na ekranie<br />
telewizora, z równomiernym rozciągnięciem<br />
do lewej i prawej, górnej i dolnej krawędzi.<br />
UWAGA<br />
l Tryb 4:3<br />
Obraz jest wyświetlany w proporcjach 3<br />
(pionowo) na 4 (poziomo), jak na ekranie<br />
telewizora, z czarnymi marginesami.<br />
Użytkownik nie powinien mieć żadnych<br />
problemów podczas oglądania wideo na<br />
szerokim ekranie. W przypadku zmniejszenia<br />
lub powiększenia obrazu dla celów<br />
komercyjnych lub przy wyświetlaniu<br />
publicznym, może to naruszyć prawa<br />
autorskie chronione prawem.
OBSŁUGA<br />
31<br />
Przełączenie źródła audio<br />
Przełączenie źródła audio<br />
1<br />
Naciśnij przycisk [SRC].<br />
l ródło dźwięku przełączane jest w<br />
następującej kolejności po każdorazowym<br />
naciśnięciu przycisku [SRC].<br />
FM/AM PŁYTA (DVD lub CD) *1 <br />
USB *2*3 AUX *4 iPod *2*3 VTR *5<br />
FM/AM ...<br />
*1 Nie można wybrać, jeśli nie włożono<br />
płyty.<br />
*2 Nie można wybrać, jeśli dany- sprzęt nie<br />
został podłączony do urządzenia.<br />
*3 Jeśli monitor PND nie jest podłączony<br />
do urządzenia, nie można wybrać trybu<br />
USB ani iPod.<br />
*4 Nie można wybrać, jeśli ustawienie<br />
AUX zostało wyłączone.<br />
*5 Nie można wybrać, jeśli usta-wienie<br />
VTR zostało wyłączone.
32 OBSŁUGA<br />
Sterowanie głośnością<br />
Regulacja głośności<br />
1<br />
Obróć pokrętło głośności.<br />
l Obróć w prawo, aby zwiększyć głośność.<br />
Obróć w lewo, aby zmniejszyć głośność.<br />
UWAGA<br />
l Głośność należy ustawić na takim poziomie,<br />
aby nie wpływała na bezpieczeństwo<br />
prowadzenia.<br />
l Poziom głośności można ustawić w zakresie<br />
od 0 do 80.<br />
l Rzeczywisty poziom dźwięku może się<br />
różnić po przełączeniu źródła audio. Poziom<br />
dźwięku należy ustawić odpowiednio do<br />
wybranego źródła audio. Więcej informacji<br />
na temat sterowania głośnością, patrz<br />
“Regulacja SVC (kontroli głośności<br />
źródła)” na str. 34.<br />
Wyciszanie dźwięku<br />
1<br />
Naciśnij przycisk [MUTE].<br />
l Dźwięk zostanie wyciszony.<br />
l Naciśnij ponownie przycisk [MUTE], aby<br />
powrócić do poprzedniego poziomu<br />
dźwięku.<br />
l Aby anulować wyciszenie, wystarczy<br />
zwiększyć głośność. Głośność wzrośnie<br />
(dla wybranych kroków) z poprzedniego<br />
poziomu sprzed wyciszenia.<br />
l Przewodnictwo głosowe nawigacji słychać<br />
nawet po wyciszeniu dźwięku systemu<br />
audio.
OBSŁUGA<br />
33<br />
Regulacja jakości dźwięku<br />
Dźwięk audio można dostroić w trybie sterowania audio.<br />
WAŻNE<br />
l Tryb sterowania audio zostaje anulowany,<br />
jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty<br />
w ciągu 6 sekund.<br />
l Ustawienia można sprawdzić na monitorze<br />
PND, jeśli został podłączony. Po<br />
odłączeniu można sprawdzać ustawienia<br />
na wyświetlaczu dodatkowym.<br />
1<br />
BASS MID TREB BAL FAD <br />
LOUD SVC ...<br />
2<br />
Przełączanie trybów<br />
sterowania audio<br />
Tryb sterowania audio przełączany<br />
jest w następującej kolejności po<br />
każdorazowym naciśnięciu przycisku<br />
[CTRL].<br />
Poziom każdego trybu można<br />
zmieniać za pomocą pokrętła<br />
głośności.<br />
n Regulacja ustawienia BASS<br />
Można dostosować ustawienia basów<br />
(niskich dźwięków).<br />
l W prawo:<br />
Nasilenie niskich dźwięków.<br />
W lewo:<br />
Zmniejszenie niskich dźwięków.<br />
n Regulacja ustawienia TREBLE<br />
Można dostosować ustawienia sopranów<br />
(wysokich dźwięków).<br />
l W prawo:<br />
Nasilenie wysokich dźwięków.<br />
W lewo:<br />
Zmniejszenie wysokich dźwięków.<br />
n Balans między prawymi i lewymi<br />
głośnikami (BALANCE)<br />
Można ustawić balans między prawymi i<br />
lewymi głośnikami.<br />
l W prawo:<br />
Przesunięcie dźwięku na prawe głośniki.<br />
W lewo:<br />
Przesunięcie dźwięku na lewe głośniki.<br />
n Balans między przednimi i<br />
tylnymi głośnikami (FADER)<br />
Można ustawić balans między przednimi i<br />
tylnymi głośnikami.<br />
l W prawo:<br />
Przesunięcie dźwięku na przednie<br />
głośniki.<br />
W lewo:<br />
Przesunięcie dźwięku na tylne głośniki.<br />
n Regulacja ustawienia MIDDLE<br />
Można dostosować ustawienia dźwięków ze<br />
środka skali.<br />
l W prawo:<br />
Nasilenie średnich dźwięków.<br />
W lewo:<br />
Zmniejszenie średnich dźwięków.
34 OBSŁUGA<br />
n Ustawienie trybu głośności<br />
(LOUDNESS)<br />
Zaakcentowanie niskich i wysokich<br />
częstotliwości przy niskiej głośności.<br />
Po włączeniu głośności, kompensowana jest<br />
wyraźna różnica między wysokimi<br />
dźwiękami.<br />
l W prawo:<br />
Włączenie.<br />
W lewo:<br />
Wyłączenie.<br />
n Regulacja SVC (kontroli<br />
głośności źródła)<br />
W tym trybie można ustawić poziom<br />
głośności dla każdego źródła, przyjmując za<br />
podstawę poziom głośności radia FM.<br />
(Regulowany jest poziom głośności<br />
słuchanego w danej chwili źródła audio).<br />
WAŻNE<br />
Jeśli poziom dźwięku DVD jest zbyt niski,<br />
należy ustawić dla niego SVC.<br />
l W prawo:<br />
Zwiększenie poziomu dźwięku aktualnego<br />
źródła audio.<br />
W lewo:<br />
Zmniejszenie poziomu dźwięku<br />
aktualnego źródła audio.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
35<br />
Korzystanie z radia<br />
SRC<br />
Przycisk wyboru BAND<br />
Przycisk góra/dół (strojenie ręczne)<br />
Wyszukiwanie góra/dół (strojenie automatyczne)<br />
1<br />
Słuchanie radia<br />
Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy aż<br />
zostaną wyświetlona fale “FM” lub<br />
“AM” na wyświetlaczu.<br />
Strojenie wybranych<br />
stacji.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Jeżeli akumulator pojazdu jest odłączony (w<br />
celach naprawy pojazdu lub w celu usunięcia<br />
urządzenia), wszystkie stacje zapisane w<br />
pamięci zostaną utracone. Należy wtedy<br />
ponownie ustawić stacje w pamięci.<br />
WAŻNE<br />
Czasami utrzymanie optymalnego odbioru<br />
może być trudne, ponieważ antena<br />
zamontowana na samochodzie jest w<br />
ciągłym ruchu (w stosunku do anteny<br />
radiofonicznej) i narażona jest na zmiany siły<br />
otrzymywanego sygnału radiowego. Inne<br />
czynniki wpływające na odbiór obejmują<br />
zakłócenia pochodzące od naturalnych<br />
przeszkód, drogowskazów, itd.<br />
n Strojenie ręczne<br />
1<br />
l W prawo:<br />
Częstotliwość wzrasta o jedną fazę.<br />
W lewo:<br />
Częstotliwość zmniejsza się o jedną fazę.<br />
Jedna faza (AM):<br />
9 kHz<br />
Jedna faza (FM):<br />
0,05 MHz<br />
n Strojenie automatyczne<br />
1<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
Naciśnij przycisk wyboru (góra lub<br />
dół).<br />
l Kiedy zostanie znaleziona stacja, której<br />
częstotliwość jest najbliższa tej pokazanej<br />
na ekranie, automatyczne strojenie<br />
zatrzymuje się. Aby anulować<br />
automatyczne strojenie, naciśnij ponownie<br />
przycisk.
36 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
UWAGA<br />
Zapisywanie stacji w<br />
Strojenie automatyczne może nie powieść się, pamięci<br />
jeżeli sygnał jest słaby.<br />
Można zapisać stację w pamięci w trybie<br />
n Wybieranie wstępnie<br />
automatycznym lub ręcznym.<br />
zapamiętanego kanału<br />
n Zapisywanie ręczne<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
1 lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
Wybierz stację, którą chcesz zapisać<br />
sekundę.<br />
1 za pomocą strojenia ręcznego lub<br />
automatycznego.<br />
l W prawo:<br />
Przełącza ustawiony kanał na następny<br />
kanał o numer wyższy.<br />
Dotknij przycisk wstępnego<br />
2 zapamiętania tej stacji, którą chcesz<br />
W lewo:<br />
zapisać, aż usłyszysz sygnał<br />
Przełącza ustawiony kanał na następny<br />
dźwiękowy.<br />
kanał o numer niższy.<br />
n Dotykanie przycisku wstępnego<br />
zapamiętania stacji<br />
Dotknij przycisk wstępnego<br />
1 zapamiętania stacji.<br />
l Wybrana stacja będzie zapisana i numer<br />
ustawionego wstępnie kanału lub nazwa<br />
stacji nadawczej pojawią się na<br />
wyświetlaczu.<br />
W celu ręcznego ustawienia dodatkowych<br />
wybranych stacji dla pozostałych kanałów<br />
ustawionych wstępnie, należy powtórzyć<br />
powyższe czynności dla każdego kanału.<br />
l Zarejestrowany, ustawiony wstępnie kanał Sześć stacji może zostać zapamiętanych<br />
zostanie wybrany i odpowiadająca mu dla każdej fali FM 1, 2 i 3, oraz sześć stacji<br />
stacja będzie odbierana.<br />
może zostać zapamiętanych dla AM, co<br />
łącznie stanowi 24 stacje.<br />
Wybieranie pasma<br />
Jeżeli stacje zostały zapisane w pamięci,<br />
stacja może być wybrana poprzez<br />
radiowego<br />
dotknięcie przycisku wstępnego<br />
zapamiętania stacji i dana stacja będzie<br />
odbierana.<br />
1 Naciśnij przycisk [BAND]. WAŻNE<br />
l Za każdym razem po naciśnieciu<br />
l Prawidłowe wyświetlanie nazwy<br />
przycisku [BAND] pasmo odbiornika<br />
stacji całkowicie zależy od stacji nadającej<br />
będzie zmieniać się w następujący na falach FM.<br />
sposób.<br />
FM1 FM2 FM3 AM FM1 ...
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
37<br />
n Automatyczna Pamięć Stacji<br />
(Auto Station Memory - ASM)<br />
WAŻNE<br />
l Można wybrać stację naciskając po prostu<br />
przyciski wstępnego zapamiętania stacji<br />
(każdy od [1] do [6]). Częstotliwość wybranej<br />
stacji lub nazwa nadawanej stacji jest<br />
wyświetlana na przycisku wstępnego<br />
zapamiętania stacji.<br />
l Po zapisaniu nowej stacji w pamięci istniejąca<br />
stacja jest wtedy usuwana.<br />
l Jeżeli mniej niż sześć stacji jest dostrojonych,<br />
pozostałe stacje zostają w pamięci.<br />
Ta funkcja umożliwia kolejne odtwarzanie<br />
każdej stacji zapisanej pod przyciskami<br />
wstępnego zapamiętania stacji przez pięć<br />
sekund.<br />
1<br />
Przeszukiwanie<br />
zapamiętanych stacji<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
1<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
2<br />
Dotknij Preset SCAN (przeszukaj<br />
zapamiętane stacje).<br />
2<br />
Dotknij ASM (ASM).<br />
l Automatyczny wybór stacji rozpocznie się<br />
po sygnale dźwiękowym. Poszukiwanie<br />
będzie przeprowadzone od najniższej<br />
częstotliwości poprzez coraz wyższe<br />
częstotliwości, a stacje o silnym odbiorze<br />
będą zapamiętywane pod numerami<br />
rejestracji ustawienia wstępnego od [1] do<br />
[6]. Po zakończeniu procedury rejestracji i<br />
dwukrotnym sygnale dźwiękowym, stacja<br />
zapamiętana jako ostatnia (tj. stacja<br />
zapamiętana pod P6) będzie odbierana.<br />
Następnie podczas słuchania radia będzie<br />
można wybrać stację poprzez wskazanie<br />
numerów ustawienia wstępnego.<br />
Aby zatrzymać ASM, dotknij<br />
(zatrzymaj ASM).<br />
<br />
l Stacje pod przyciskami wstępnego<br />
zapamiętania od P1 do P6 będą kolejno<br />
przeszukiwane. Każda stacja jest<br />
odtwarzana przez pięć sekund.<br />
Aby zatrzymać przeszukiwanie<br />
zapamiętanych stacji, dotknij<br />
Stop SCAN (zatrzymaj przeszukiwanie<br />
zapamiętanych stacji).<br />
Wyświetlanie informacji<br />
Jeżeli urządzenie PND zostało dołączone,<br />
można wyświetlić aktualną częstotliwość lub<br />
status RDS (wskaźnik) na panelu LCD.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />
1 sekundę lub dłużej.
38 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Działanie RDS (Radio Data system - system danych radiowych)<br />
RDS (Radio Data system - system danych radiowych) może otrzymywać sygnały dotyczące ruchu drogowego poprzez fale radiowe<br />
FM. Ponadto jeżeli odbiór sygnału stanie się słaby, system może automatycznie przełączyć na inną stację, której odbiór jest dobry.<br />
Dzięki temu użytkownik może bez przerwy słuchać tego samego programu. Tekst radiowy obecnie odbieranej stacji jest wyświetlony.<br />
Kiedy funkcja AF jest włączona, urządzenie automatycznie<br />
przełączy się na częstotliwość, która zapewni najlepszy<br />
status odbioru obecnie słuchanej stacji. Funkcja AF jest<br />
fabrycznie ustawiona jako włączona.<br />
W zależności od obszaru niektóre stacje mogą nadawać<br />
poszczególne programy na różnych częstotliwościach.<br />
Kiedy funkcja REG jest włączona, można wciąż słuchać<br />
tego samego programu.<br />
1<br />
l Każde naciśnięcie przycisku [BAND] powoduje zmianę<br />
ustawień w następujący sposób.<br />
AF-ON (włączona)/REG-OFF(wyłączona) AF-ON<br />
(włączona)/REG-ON(włączona) AF-OFF(wyłączona)/<br />
REG-OFF (wyłączona) AF-ON(włączona)/REG-OFF<br />
(wyłączona)...<br />
l Kiedy funkcja AF jest włączona:<br />
“AF” podświetla się na wyświetlaczu PND.<br />
l Kiedy funkcja REG jest włączona:<br />
“REG” podświetla się na wyświetlaczu PND.<br />
Przycisk ustawień TP/TA<br />
PokrętłoVOL<br />
Przycisk ustawień AF/REG<br />
Ustawianie AF (Częstotliwości<br />
alternatywnej)/REG<br />
(Częstotliwości Regionalnej)<br />
Przytrzymaj przycisk [BAND] przez 1<br />
sekundę lub dłużej.<br />
l Można również sprawdzić wskaźniki statusu<br />
powyższych funkcji na dodatkowym wyświetlaczu,<br />
nawet wtedy kiedy ekra PND jest odłączony.<br />
Funkcja TP/TA umożliwia otrzymywanie ręcznie lub<br />
automatycznie informacji o ruchu drogowym.<br />
1<br />
Ustawianie TP (Traffic Program -<br />
Program o ruchu drogowym)/TA<br />
(Traffic Announcement -<br />
Komunikaty o ruchu<br />
drogowym)w celu otrzymywania<br />
informacji o ruchu drogowym<br />
Naciśnij przycisk [TP/TEXT].<br />
l Każde naciśnięcie przycisku [TP/TEXT] powoduje<br />
zmianę ustawień w następujący sposób.<br />
l W trybie fal radiowych FM:<br />
TP OFF (wyłączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON<br />
(włączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON (włączona)/<br />
TA ON (włączona) TP OFF (wyłączona)/TA OFF<br />
(wyłączona) ...<br />
l Inne niż w trybie fal radiowych Am/FM:<br />
TP OFF (wyłączona)/TA OFF (wyłączona) TP ON<br />
(włączona)/TA ON (włączona) TP OFF (wyłączona)/<br />
TA OFF (wyłączona) ...
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
39<br />
Otrzymywanie informacji<br />
o ruchu drogowym<br />
Jeżeli funkcja TP lub obie funkcje TP oraz TA są<br />
włączone, informacje dotyczące ruchu drogowego<br />
są otrzymywane w następujący sposób:<br />
n Otrzymywanie informacji o ruchu<br />
drogowym, kiedy TP jest włączone<br />
Włącz funkcję TP, wówczas “TP” zostanie<br />
wyświetlone. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />
(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />
AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />
do tej stacji TP. Jeżeli nie jest możliwe dostrojenie do<br />
stacji TP, “TP” będzie migać. W takiej sytuacji<br />
naciśnij przycisk [Szukaj (góra/dół)], aby dostroić<br />
stację TP.<br />
Jeżeli sygnał odbioru stanie się słaby po tym jak<br />
stacja TP zaczęła być odbierana, naciśnij [Szukaj<br />
(góra/dół)], aby wybrać stację TP, której odbiór jest<br />
lepszy.<br />
Jeżeli nie można dostroić się do żadnej stacji TP,<br />
pojawi się napis “BRAK” i odbierana będzie<br />
oryginalna transmisja fal FM.<br />
Wyświetlany będzie napis “SZUKANIE TP”, kiedy<br />
stacja TP będzie szukana.<br />
n Otrzymywanie informacji o ruchu<br />
drogowym, kiedy TP i TA są włączone<br />
[Kiedy źródłem audio są fale radiowe FM]<br />
Włącz funkcję TP oraz TA, wówczas napis “TA”<br />
zostanie wyświetlony. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />
(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />
AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />
do tej stacji TP. Jeżeli nie jest możliwe dostrojenie do<br />
stacji TP, napis “TA” będzie migać i rozpocznie się<br />
automatyczne szukanie stacji TP. Wyświetlony<br />
będzie napis “SZUKANIE TP”, kiedy stacja TP<br />
będzie wybierana.<br />
Jeżeli nie można dostroić się do żadnej stacji TP,<br />
pojawi się napis “BRAK” i odbierana będzie<br />
oryginalna transmisja fal FM.<br />
Dźwięk jest wyciszony dopóki nie nastąpi dostrojenie<br />
się do stacji TP i nastąpi wyświetlanie informacji o<br />
ruchu drogowym.<br />
[Kiedy źródło audio jest inne niż fale radiowe AM/FM]<br />
“TA” jest wyświetlone. Jeżeli dostępna jest stacja TP<br />
(nadająca komunikaty o ruchu drogowym) na liście<br />
AF (częstotliwości alternatywnych), radio dostroi się<br />
do tej stacji TP. Jeżeli nie dostrojenie nie powiedzie<br />
się, automatycznie szukana jest inna stacja TP.<br />
Kiedy odbierane są komunikaty TA (o ruchu<br />
drogowym), zatrzymane zostaje obecne<br />
odtwarzanie i następuje automatyczne przełączenie<br />
na odbiór informacji o ruchu drogowym. Kiedy<br />
odbierane są komunikaty TA (o ruchu drogowym),<br />
system przełącza się na tryb przerywania w celu<br />
podania komunikatów drogowych.<br />
l Jeżeli wybrano źródło trybu non-radio, można<br />
sprawdzić czy funkcja TA jest włączona lub<br />
wyłączona na dodatkowym wyświetlaczu<br />
naciskając przycisk [TP/TEXT] przez 1 sekundę<br />
lub dłużej.<br />
System EON (Enhanced<br />
Other Network - Sieć<br />
Stacji Nadawczych)<br />
Jeżeli aktualnie odbierana stacja TP nie nadaje<br />
informacji o ruchu drogowym lub gdy jej sygnał<br />
stania się słaby, kiedy funkcja TP lub TA jest<br />
włączona, system automatycznie szuka innej stacji<br />
TP, która nadaje informacje o ruchu drogowym.<br />
Napis “EON” jest wyświetlony, kiedy funkcja jest<br />
aktywna.<br />
Kiedy nadawanie aktualnych informacji o ruchu<br />
drogowym zakończy się, system powraca do<br />
poprzedniej stacji TP.<br />
Odbiór transmisji<br />
dotyczących wypadków i<br />
zagrożeń<br />
Jeżeli odbierana jest PTY31 (komunikaty o<br />
wypadkach i zagrożeniach), pojawi się napis<br />
“ALARM” i rozpocznie się nadawanie PTY31<br />
(komunikaty o wypadkach i zagrożeniach). Jeżeli nie<br />
wybrano fal radiowych FM, nie można wykonywać<br />
żadnych operacji z wyjątkiem przełączania RÓDŁA<br />
oraz przełączania pasm radiowych.
40 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Kontrola głośności<br />
komunikatów<br />
dotyczących ruchu<br />
drogowego<br />
Można dostosować głośność TA oraz PTY31<br />
(komunikatów o wypadkach i zagrożeniach).<br />
2<br />
Dotknij Select PTY (wybierz PTY).<br />
1<br />
l Poziom głośności można dostosować w<br />
zakresie od 0 do 80.<br />
W prawo: Głośność w górę (głośniej)<br />
W lewo: Głośność w dół (ciszej)<br />
l Dostosowany poziom głośności jest<br />
zapisywany i głośność przesyłania jest<br />
dostosowywana do tego poziomu, kiedy<br />
następnym razem odbierane jest TA lub<br />
PTY31. Poziom głośności między 40 a 65<br />
będzie zapamiętany dla TA.<br />
W przypadku stacji nadawanych w systemie<br />
RDS przesyłane są nazwa nadawanej stacji<br />
(PS) oraz informacje o typie programu (PTY),<br />
które mogą być wyświetlone na dodatkowym<br />
wyświetlaczu.<br />
1<br />
Przekręć pokrętło [VOL], kiedy<br />
odbierane jest TA lub PTY31.<br />
Ustawienie PTY (Program<br />
Type - Typ Programu)<br />
Dotknij Show PTY (pokaż PTY) na<br />
ekranie obsługi fal FM.<br />
l W wyniku każdego dotknięcia<br />
Select PTY (wybierz PTY), typ będzie<br />
przełączany w następującej kolejności.<br />
NO-PTY (brak PTY) NEWS<br />
(wiadomości) SPORTS (sport) TALK<br />
(rozmowy) POP (pop) CLASSICS<br />
(muzyka klasyczna) ...<br />
l Jeżeli typ jest ustawiony na TALK<br />
(rozmowy), kolejność przełączania<br />
rozpocznie się od TALK (rozmowy).<br />
l Jeżeli stacja nie obsługuje typów<br />
programu, wyświetli się “NO-PTY” (brak<br />
PTY).<br />
3<br />
Kiedy wybrany typ programu (PTY)<br />
jest wyświetlony, naciśnij i przytrzymaj<br />
przycisk [Szukaj (góra/dół)], aż<br />
usłyszysz sygnał dźwiękowy.<br />
l Urządzenie rozpocznie poszukiwanie<br />
stacji, która nadaje program, który<br />
odpowiada wybranemu TPY.<br />
l Jeżeli nie znaleziono odpowiedniego<br />
programu, wyświetli się komunikat<br />
“NOTHING” (brak).
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
41<br />
Korzystanie z odtwarzacza płyt CD<br />
SRC<br />
Przycisk przełączania informacji o utworze<br />
Przycisk wyboru ścieżki (punkt początkowy) / przewijania do przodu (do tyłu)<br />
Słuchanie płyt CD<br />
Włóż płytę CD w szczelinę. Nastąpi<br />
odtwarzanie płyty.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Nie naciskaj przycisku [ (OTWÓRZ/<br />
WYSUŃ)], kiedy wkładasz płytę CD w<br />
szczelinę. Może to spowodować obrażenia<br />
ciała i uszkodzić przedni panel.<br />
l Nie należy prowadzić samochodu, kiedy<br />
przedni panel tego odbiornika jest otwarty.<br />
Panel może spowodować nieoczekiwane<br />
uszkodzenie ciała w przypadku nagłego<br />
zatrzymania pojazdu lub w innej sytuacji<br />
tego typu.<br />
l Nie należy próbować zamykać przedniego<br />
panelu ręcznie. Taka próba może<br />
spowodować uszkodzenie panelu.<br />
WAŻNE<br />
Odtwarzanie może być przerywane, kiedy<br />
płyta jest porysowana lub nagrana strona<br />
jest zabrudzona.<br />
1<br />
l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />
UWAGA<br />
l Jeżeli tytuły ścieżek lub inne informacje są<br />
zapisane na płycie CD-Text, można je<br />
wyświetlić.<br />
l Należy pamiętać, że CD-Text płyty CD-R/<br />
RW może nie być wyświetlony.<br />
Można wybrać określoną ścieżkę.<br />
1<br />
Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />
zostanie wyświetlone “CD” na<br />
dodatkowym wyświetlaczu.<br />
Wybieranie ścieżki<br />
dźwiękowej<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
l W prawo: Przechodzi do następnej<br />
ścieżki.<br />
W lewo (naciskając jednokrotnie):<br />
Powraca do początku ścieżki, która była<br />
odtwarzana.<br />
W lewo (naciskając więcej niż dwa razy):<br />
Cofa się do poprzedniej ścieżki.
42 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Przewijanie do przodu/do<br />
tyłu<br />
Można przewinąć do przodu lub do tyłu<br />
ścieżkę, która jest aktualnie odtwarzana.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
sekundę.<br />
l W prawo:<br />
Przewijanie ścieżki do przodu.<br />
W lewo:<br />
Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />
Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />
oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />
tyłu) rozoczęło się. Utwór będzie<br />
przewijany do przodu (lub do tyłu) do<br />
momentu, w którym zdejmie się palec z<br />
przycisku.<br />
1<br />
2<br />
Powtarzanie tej samej<br />
ścieżki dźwiękowej<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
Dotknij Repeat song (powtórz<br />
utwór).<br />
1<br />
Odszukiwanie<br />
wybranego tytułu<br />
Dotknij SCAN (przeszukaj).<br />
l Scieżka jest odtwarzana powtórnie.<br />
l W wyniku dotknięcia Repeat song<br />
(powtórz utwór), ścieżka jest odtwarzana<br />
powtórnie, aż do odwołania.<br />
Dotknij Repeat song (powtórz utwór)<br />
powtórnie, aby anulować powtarzanie<br />
odtwarzania.<br />
l Urządzenie będzie odtwarzać przez 10<br />
sekund każdą ścieżkę. W wyniku<br />
dotknięcia Stop SCAN (zatrzymaj<br />
przeszukiwanie), aktualna ścieżka będzie<br />
odtwarzana.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
43<br />
Odtwarzanie losowe<br />
1<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
2<br />
Dotknij Random songs (losowe<br />
odtwarzanie).<br />
l Wszystkie tytuły znajdujące się na płycie<br />
CD są odtwarzane w losowej kolejności.<br />
l W wyniku dotknięcia Random songs<br />
(losowe odtwarzanie), następuje losowe<br />
odtwarzanie, aż do odwołania.<br />
Po ponownym dotknięciu<br />
Random songs<br />
(losowe<br />
odtwarzanie), losowe odtwarzanie jest<br />
anulowane.<br />
Wyświetlanie informacji<br />
dotyczących utworu na<br />
dodatkowym<br />
wyświetlaczu<br />
Numer i czas trwania danej ścieżki mogą być<br />
wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />
1 sekundę lub dłużej.<br />
l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />
[TP/TEXT] wyświetlanie zmienia się w<br />
następujący sposób.<br />
Numer ścieżki Czas trwania Numer<br />
ścieżki ...
44 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA<br />
SRC<br />
Przycisk przełączania informacji o utworze<br />
Przycisk wyboru ścieżki (punkt początkowy) /<br />
przewijania do przodu (do tyłu) / wyboru pliku<br />
Przycisk wyboru folderu<br />
Odtwarzanie plików<br />
MP3/WMA<br />
Włożenie płyty CD-R/RW zawierającej plik<br />
MP3/WMA spowoduje odtwarzanie pliku.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Nie naciskaj przycisku [ (OTWÓRZ/<br />
WYSUŃ)], kiedy wkładasz płytę w<br />
szczelinę. Może to spowodować obrażenia<br />
ciała i uszkodzić przedni panel.<br />
l Nie należy prowadzić samochodu, kiedy<br />
przedni panel tego odbiornika jest otwarty.<br />
Panel może spowodować nieoczekiwane<br />
uszkodzenie ciała w przypadku nagłego<br />
zatrzymania pojazdu lub w innej sytuacji<br />
tego typu.<br />
l Nie należy próbować zamykać przedniego<br />
panelu ręcznie. Taka próba może<br />
spowodować uszkodzenie panelu.<br />
l Jeżeli plik inny niż MP3/WMA ma<br />
rozszerzenie “.mp3” lub “.wma”, może być<br />
błędnie rozpoznany jako plik MP3/WMA.<br />
Kiedy taki plik jest odtwarzany bardzo<br />
głośny dźwięk jest przesyłany, w wyniku<br />
czego uszkodzeniu mogą ulec głośniki.<br />
Należy pamiętać, aby nie nadawać<br />
rozszerzenia “.mp3” oraz “.wma” plikom,<br />
które nie są plikami MP3/WMA.<br />
WAŻNE<br />
l Odtwarzanie może być przerywane, kiedy<br />
płyta jest porysowana lub nagrana strona<br />
jest zabrudzona.<br />
l Ten odbiornik ma funkcję wyboru folderu<br />
lub pliku.<br />
1<br />
Naciskaj kilkakrotnie przycisk [SCR],<br />
aż wyświetli się “CD“, podczas gdy<br />
płyta CD-R/RW nie znajduje się w<br />
szczelinie<br />
l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />
l Pliki zazwyczaj są wyświetlane w<br />
następującej kolejności: <br />
“[przykład konfiguracji MP3/<br />
WMA]” na str. 50.<br />
l Jeżeli wiele folderów i plików MP3/WMA<br />
mają tę samą pozycję, są one odtwarzane<br />
w rosnącej kolejności nazw folderów i<br />
plików.<br />
l W przypadku próby utworzenia pliku o<br />
formacie innym niż MP3/WMA, wyświetli<br />
się ostrzeżenie “BRAK OBSŁUGI”.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
45<br />
Można wybrać określony folder z płyty.<br />
1<br />
Wybieranie określonego<br />
folderu<br />
Naciśnij przycisk wyboru (góra lub<br />
dół).<br />
l W górę: Przechodzi do następnego folderu<br />
o wyższym numerze i odtwarza pierwszą<br />
ścieżkę z tego folderu.<br />
W dół: Przechodzi do następnego folderu<br />
o niższym numerze i odtwarza pierwszą<br />
ścieżkę z tego folderu.<br />
Wybieranie plików<br />
muzycznych<br />
Można wybrać określony plik muzyczny z<br />
folderu.<br />
WAŻNE<br />
Jeżeli na tej samej płycie znajdują się dane<br />
muzyczne zarówno w formacie (CD-DA) jak i<br />
MP3/WMA, można przełączyć format<br />
odtwarzanego pliku naciskając przycisk<br />
[BAND].<br />
1<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
l W prawo: Przechodzi do następnego pliku.<br />
W lewo (naciskając jednokrotnie):<br />
Powraca do początku odtwarzanego pliku.<br />
W lewo (naciskając dwa razy lub więcej):<br />
Powraca do poprzedniego pliku.<br />
Można przewinąć do przodu lub do tyłu<br />
ścieżkę, która jest aktualnie odtwarzana.<br />
1<br />
Przewijanie do przodu/<br />
do tyłu<br />
l W prawo:<br />
Przewijanie ścieżki do przodu.<br />
W lewo:<br />
Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />
Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />
oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />
tyłu) rozpoczęło się. Ścieżka będzie<br />
przewijana do przodu (lub do tyłu) do<br />
momentu, w którym zdejmie się palec z<br />
przycisku.<br />
Można powrócić do katalogu głównego i<br />
odtwarzać znajdujące się tam pliki.<br />
WAŻNE<br />
Jeżeli nie znaleziono pliku w katalogu<br />
głównym, plik z pierwszego folderu jest<br />
odtwarzany.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
sekundę.<br />
Powrót bezpośrednio do<br />
katalogu głównego<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (dół)<br />
przez przynajmniej 1 sekundę.<br />
l Można powrócić do katalogu głównego i<br />
odtwarzać znajdujące się tam pliki.<br />
l Przykład tworzenia pliku MP3/WMA<br />
można znaleźć “[przykład konfiguracji<br />
MP3/WMA]” na str. 50 (na stronie 50<br />
"Przykład konfiguracji MP3/WMA").
46 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Odnajdywanie plików<br />
muzycznych<br />
WAŻNE<br />
l Aby kontynuować odtwarzanie określonej<br />
ścieżki lub pliku, należy wyłączyć funkcję<br />
wyszukaj.<br />
l Cała płyta jest przeszukiwana<br />
jednokrotnie, a normalne odtwarzanie<br />
rozpoczyna się od pozycji, z której<br />
rozpoczęło się przeszukiwanie.<br />
l Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />
plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />
“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />
wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />
“PRZESZUKAJ”, “WSZYSTKIE”,<br />
“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />
Powtarzanie<br />
odsłuchiwania pliku<br />
muzycznego<br />
WAŻNE<br />
Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />
plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />
“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />
wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />
“PRZESZUKAJ”,<br />
“WSZYSTKIE”,<br />
“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />
1<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
1<br />
Dotknij SCAN (przeszukaj).<br />
2<br />
Dotknij (powtórz).<br />
2<br />
Dotknij Current folder (aktualny<br />
folder) lub<br />
<br />
(pierwsza piosenka każdego folderu).<br />
3<br />
Dotknij Current song (aktualny<br />
utwór) lub Current folder<br />
(aktualny folder).<br />
l Dotknij (anuluj), aby powrócić do<br />
poprzedniej strony.<br />
l Aktualny folder: Odtwarza pierwsze 10<br />
sekund każdej ścieżki zawartej w tej samej<br />
warstwie folderu.<br />
Pierwszy utwór każdego folderu:<br />
Odtwarza pierwsze 10 sekund ścieżki<br />
każdego folderu.<br />
W wyniku dotknięcia Stop SCAN<br />
(zatrzymaj przeszukiwanie), aktualna<br />
ścieżka będzie odtwarzana.<br />
l Aktualny utwór: Powtarza aktualny plik.<br />
Aktualny folder: Powtarza pliki aktualnego<br />
folderu.<br />
l Dotknij powtórnie Repeat<br />
aby anulować powtarzanie.<br />
(powtórz),
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
47<br />
Odtwarzanie losowe<br />
WAŻNE<br />
Po wybraniu “Odtwarzaj początek ścieżek/<br />
plików”, “Powtarzaj odtwarzanie” lub<br />
“Losowo odtwarzaj ścieżki/pliki”, na<br />
wyświetlaczu pojawi się funkcja<br />
“PRZESZUKAJ”,<br />
“WSZYSTKIE”,<br />
“POWTÓRZ” lub “LOSOWO”.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
Dotknij (losowo).<br />
Dotknij Current folder (aktualny<br />
folder) lub All songs (wszystkie<br />
utwory).<br />
l Aktualny folder: Odtwarza w losowej<br />
kolejności pliki zawarte w tej samej<br />
warstwie aktualnego folderu.<br />
Wszystkie utwory: Odtwarza w losowej<br />
kolejności pliki wszystkich folderów.<br />
W wyniku dotknięcia<br />
(losowe odtwarzanie), następuje losowe<br />
odtwarzanie, aż do odwołania. Po<br />
ponownym dotknięciu Random<br />
(losowe odtwarzanie), losowe odtwarzanie<br />
jest anulowane.<br />
W wyniku dotknięcia <br />
(powtórz) podczas losowego odtwarzania,<br />
aktualna ścieżka jest powtarzana. Po<br />
powtórnym dotknięciu Repeat<br />
(powtórz), losowe odtwarzanie rozpocznie<br />
się ponownie.<br />
<br />
Wyświetlanie informacji<br />
na dodatkowym<br />
wyświetlaczu<br />
Przytrzymaj przycisk [TP/TEXT] przez<br />
1 1 sekundę lub dłużej.<br />
Przełączanie między<br />
CD-DA a MP3/WMA<br />
1 Naciśnij przycisk [BAND].<br />
Numer i czas trwania danej ścieżki mogą być<br />
wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />
l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />
[TP/TEXT] wyświetlanie zmienia się w<br />
następujący sposób.<br />
Numer ścieżki Czas trwania Numer<br />
pliku ...<br />
Jeżeli na płycie znajdują się dane muzyczne<br />
zarówno w formacie (CD-DA) oraz pliki MP3/<br />
WMA, format może być przełączany.<br />
l W wyniku każdego naciśnięcia przycisku<br />
[BAND] wyświetlanie zmienia się w<br />
następujący sposób.<br />
CD-DA MP3(WMA) CD-DA ...
48 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
MP3/WMA<br />
MP3 (MPEG Audio Layer 3) jest standardowym formatem dla technologii kompresji dźwięku.<br />
Dzięki zastosowaniu formatu MP3, plik może zostać skompresowany do jednej dziesiątej<br />
rozmiaru oryginału.<br />
WMA (Windows Media Audio) jest technologią kompresji głosu Microsoftu. Pliki WMA mogą<br />
zostać skompresowane do rozmiaru mniejszego niż pliki MP3.<br />
Ten odbiornik akceptuje niektóre standardy plików MP3/WMA, nagrane nośniki oraz formaty.<br />
Należy zastosować poniższe uwagi podczas zapisywania plików MP3/WMA na plik.<br />
n Standardy pliku MP3 przeznaczonego do odtwarzania<br />
l Obsługiwane standardy:<br />
MPEG Audio Layer 3 (=MPEG1 Audio Layer III, MPEG2 Audio Layer III, MPEG2.5 Audio<br />
Layer III)<br />
l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />
8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 (kHz)<br />
l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (K bps)<br />
* Obsługiwane VBR.<br />
* Wolny format nie jest obsługiwany.<br />
* Standardy MPEG-1 i MPEG-2 definiują różne szybkości transmisji.<br />
l Obsługiwane tryby kanałów:<br />
Stereo, Joint Stereo, Dual channels, Monaural<br />
n Standardy pliku WMA przeznaczonego do odtwarzania<br />
l Obsługiwane standardy:<br />
WMA Ver. 9 Standard Decoder Class 3 jest wystarczający<br />
l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />
22.05, 32, 44.1, 48 (kHz)<br />
l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />
20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (K bps)<br />
* Obsługiwane VBR. (od 5 do 320K bps)<br />
* Kompresja bezstratna nie jest obsługiwana.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
49<br />
n Tagi ID3/WMA<br />
Można zapisać informacje tagów ID3/WMA, takie jak tytuły ścieżek, nazwy wykonawców, w<br />
pliku MP3 oraz WMA.<br />
Odbiornik obsługuje tagi ID3v.1.0 oraz ID3v.1.1. Ten odbiornik obsługuje tylko kody ISO-8859-<br />
1. Należy stosować wyłącznie kody ISO-8859-1 w celu zapisania tagów. Jeżeli zapisano znaki<br />
nie uwzględnione w kodach ISO-8859-1, ich odczytanie i wyświetlenie może nie być możliwe.<br />
Ten odbiornik obsługuje WMA tag ASF revision (v1.20.02). Tagi WMA posiadające tylko<br />
Unicode są obsługiwane. Zawsze należy stosować znaki Unicode w celu wprowadzenia<br />
informacji.<br />
n Typy obsługiwanych nośników<br />
Można odtwarzać pliki MP3/WMA zapisane na płytach CD-ROM, CD-R lub CD-RW. W<br />
porównaniu z nośnikiem CD-ROM stosowanym powszechnie do zapisu plików muzycznych,<br />
płyty CD-R oraz CD-RW są nieodporne na wysoką temperaturę/wilgotność i możliwe jest, że<br />
jedna z sekcji CD-R/CD-RW nie będzie mogła zostać odtworzona. Odciski palców lub rysy na<br />
płycie mogą spowodować, że nie można będzie jej odtworzyć lub odtwarzanie nie będzie<br />
ciągłe.<br />
Sekcje płyt CD-R/CD-RW mogą ulec zniszczeniu, jeżeli są pozostawione w samochodzie<br />
przez długi czas.<br />
Zaleca się przechowywanie wrażliwych na promieniowanie UV płyt CD-R oraz CD-RW w<br />
pudełkach ochronnych.<br />
n Format płyt<br />
Można używać następujących formatów płyt w tym odtwarzaczu.<br />
l Formaty CD-ROM:<br />
CD-ROM Tryb 1, CD-ROM XA Tryb 2 (Forma 1)<br />
l Formaty plików:<br />
ISO 9660 poziom 1 lub poziom 2 (zarówno dla płyt CD jak i DVD)<br />
System ROMEO, system JOLIET<br />
Zapisanie plików MP3/WMA w innym formacie niż wskazany powyżej może spowodować,<br />
że pliki nie będą mogły być normalnie odtwarzane oraz że nazwy plików i folderów nie będą<br />
mogły być właściwie wyświetlane.<br />
Ograniczenia inne niż dotyczące standardów są następujące.<br />
l Maksymalna liczba poziomów w katalogu:<br />
8 poziomów<br />
l Maksymalna liczba znaków nazw plików:<br />
30 znaków (włączając ogranicznik “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku) dla MP3, ale 15<br />
znaków (włączając ogranicznik “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku) dla WMA.<br />
l Maksymalna liczba znaków nazw plików:<br />
od A do Z, od 0 do 9 oraz podkreślenie (_)
50 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
l Maksymalna liczba plików, jaką można zapisać na pojedynczej płycie:<br />
999 plików<br />
l Maksymalna liczba folderów, jaką można zapisać na pojedynczej płycie:<br />
255 plików<br />
[przykład konfiguracji MP3/WMA]<br />
Folder<br />
Katalog główny ( 1 )<br />
Plik dźwiękowy MP3/WMA lub plik tekstowy<br />
2<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3<br />
3<br />
4<br />
Na jednej płycie zapisać można do 256 utworów.<br />
Pliki inne niż MP3/WMA (np. 004.txt) także liczą<br />
się jako pojedyncze pliki.<br />
5<br />
4<br />
6<br />
6<br />
1-szy<br />
poziom<br />
2-gi<br />
poziom<br />
3-ci<br />
poziom<br />
4-ty<br />
poziom<br />
n Nazwy plików<br />
Jedynie pliki posiadające rozszerzenie “mp3” lub “wma” są rozpoznawane jako pliki MP3 lub<br />
WMA. Zawsze należy zapisywać pliki MP3/WMA z rozszerzeniem “mp3”/“wma”.<br />
Rozszerzenie pliku “mp3” lub “wma” powinno być zapisane jednobitowymi wielkimi literami.<br />
UWAGA<br />
Jeżeli plik inny niż MP3/WMA ma rozszerzenie “.mp3” lub “.wma”, może być błędnie rozpoznany<br />
jako plik MP3/WMA. Kiedy taki plik jest odtwarzany bardzo głośny dźwięk jest przesyłany, w wyniku<br />
czego uszkodzeniu mogą ulec głośniki. Nie należy zapisywać plików innych niż MP3/WMA z<br />
rozszerzeniem “mp3” lub “wma”.<br />
n Sesje wielokrotne<br />
Sesje wielokrotne są obsługiwane i płyta CD-R/RW z nagranymi plikami MP3/WMA może być<br />
odtwarzana.<br />
Kiedy jednak zapisano “Track at once” (w jednym ciągu), należy zakończyć proces nagrywania<br />
z sesją zamkniętą lub zapisać jako chroniony.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
51<br />
n Odtwarzanie MP3/WMA<br />
Po włożeniu płyty z plikami MP3/WMA system sprawdzi wszystkie pliki zapisane na płycie.<br />
Jeżeli na płycie znajduje się wiele plików i folderów, sprawdzanie ich może zająć pewien czas.<br />
Podczas sprawdzanie płyty przez system, odtwarzana muzyka jest odtwarzana w dalszym<br />
ciągu.<br />
Aby zapewnić szybkie sprawdzanie plików, nie należy zapisywać plików, które nie są plikami<br />
MP3/WMA, ani tworzyć niepotrzebnych folderów na płycie.<br />
Ponadto zaleca się zapisywanie wszystkich danych podczas jednej sesji, ponieważ odczytanie<br />
informacji kontrolnych płyty CD może zająć więcej czasu w przypadku płyty wielosesyjnej.<br />
n Wyświetlanie czasu odtwarzania MP3/WMA<br />
Jest możliwe, że czas odtwarzania nie będzie prawidłowy w zależności od warunków<br />
zapisywania pliku MP3/WMA.<br />
* Jest możliwe, że czas odtwarzania nie będzie prawidłowy, kiedy nastawiona jest zmienna<br />
szybkość transmisji VBR.<br />
Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA<br />
Jest zakazane tworzenie plików MP3/WMA poprzez nagrywanie z takich źródeł jak transmisje,<br />
płyty, nagrania, wideo oraz koncerty i inne wydarzenia na żywo bez pozwolenia posiadacza<br />
praw autorskich dla celów innych niż osobista rozrywka.<br />
n Pobieranie plików MP3/WMA z internetowych stron muzycznych<br />
Można znaleźć różne rodzaje dystrybucji plików muzycznych MP3/WMA, które obejmują<br />
zakupy online, odsłuchiwanie próbne, strony darmowego pobierania w internecie. Można<br />
pobierać pliki muzyczne z takich stron po dokonaniu wymaganej zapłaty i zgodnie z innymi<br />
zasadmi pobierania.<br />
n Konwertowanie płyt muzycznych CD na pliki MP3/WMA<br />
Przygotuj komputer oraz dostępne na rynku oprogramowanie dekodujące (konwertujące) pliki<br />
MP3/WMA. (Niektóre są bezpłatne) Włóż płytę muzyczną CD do napędu CD-ROM komputera<br />
i skompresuj płytę muzyczną CD zgodnie z procedurą wymaganą przez oprogramowanie<br />
dekodujące MP3/WMA. Zostaną utworzone pliki z danymi muzycznymi w formacie MP3/WMA.<br />
12-centymetrowa płyta muzyczna CD (zawierająca 74 minuty nagrywana/650MB danych)<br />
może zostać skompresowana do 65MB ( około 1/10 oryginalnego rozmiaru).
52 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
n Zapisywanie plików na CD-R/RW<br />
Pliki MP3/WMA mogą zostać zapisane na CD-R/RW poprzez zastosowanie napędu CD-R/RW<br />
podłączonego do komputera. W celu nagrywania należy ustawić format nagrywania w<br />
oprogramowania nagrywania na poziom 1 lub 2 ISO9660 (nie włączając rozszerzenia<br />
formatu).<br />
Wybierz CD-ROM (tryb 1) lub CD-ROM XA (tryb 2) jako format płyty.<br />
n Odtwarzanie CD-R/RW zawierających pliki MP3/WMA<br />
Po włożeniu CD w szczelinę, odbiornik ustali, że jest to płyta muzyczna CD lub CD-R/RW<br />
zawierająca pliki MP3/WMA.Takze po wlozeniu DVD w szczeline, odbiornik ustali, ze jest to<br />
plyta video DVD. Odbiornik wybierze właściwy tryb źródła na podstawie zawartości płyty i<br />
zacznie odtwarzać płytę. W przypadku włożenia płyty, która zawiera zarówno dane muzyczne<br />
w formacie CD (CDDA) oraz pliki MP3/WMA, tryb źródła jest zmieniany w kolejności CDDA<br />
oraz pliki MP3/WMA, które mogą być odtwarzane w tej kolejności. Aby zmienić obecny tryb,<br />
wciśnij przycisk [BAND].<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Stała szybkość transmisji 128K bps oraz częstotliwość próbkowania 44.1-kHz są zalecane i<br />
zapewniają uzyskanie wysokiej jakości odtwarzanego dźwięku.<br />
l Należy zwrócić uwagę, że niektóre płyty CD-R oraz CD-RW nie będzie można odczytać ze<br />
względu na ich cechy charakterystyczne.<br />
l Ponieważ jest dostępnych wiele rodzajów oprogramowania dekodującego pliki MP3/WMA,<br />
włączając programy płatne i darmowe, jakość dźwięku może ulec pogorszeniu, może pojawić<br />
się hałas w momencie rozpoczęcia odtwarzania, niektóre nagranie nie będą mogły być<br />
odtworzone, w zależności od warunków odkodowania oraz formatu pliku.<br />
l Kiedy na płytę nagrane są inne pliki niż MP3/WMA, rozpoznanie płyty przez system może zająć<br />
trochę czasu i płyta może nie być odtwarzana.
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
53<br />
Korzystanie z odtwarzacza plików muzycznych USB<br />
Ten odbiornik może odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamięci USB. Ten odbiornik może<br />
odtwarzać tylko pliki MP3.<br />
WAŻNE<br />
Można odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamięci USB tylko wtedy gdy urządzenie PND jest<br />
podłączone do odbiornika.<br />
SRC<br />
Przycisk wyboru ścieżki / przewijania do przodu (do tyłu)<br />
Odtwarzanie plików<br />
muzycznych USB<br />
2<br />
Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />
zostanie wyświetlone “USB” na<br />
dodatkowym wyświetlaczu.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Po podłączeniu urządzenia pamięci USB<br />
(kiedy pojawi się komunikat “Nie należy<br />
usuwać urządzenia pamięci masowej<br />
dopóki szukanie nie zostanie<br />
zakończone”, nie wyłączaj zasilania, ani<br />
nie usuwaj urządzenia pamięci USB/PND..<br />
Po usunięciu pamięci USB, przełącz<br />
wyświetlacz na ekran audio i dotknij .<br />
WAŻNE<br />
Kiedy urządzenie pamięci USB jest<br />
podłączone, przeszukanie i odczytanie<br />
informacji o tagach plików może zająć trochę<br />
czasu. Aby skrócić czas przeszukania,<br />
należy zapisywać w pamięci USB tylko pliki<br />
MP3 oraz zmniejszyć liczbę folderów w w<br />
pamięci USB.<br />
1<br />
Połącz urządzenie pamięci USB ze<br />
złączem USB.<br />
l Rozpocznie się odtwarzanie.<br />
Możliwe jest przewijanie do przodu lub do<br />
tyłu podczas odtwarzania ścieżki.<br />
1<br />
Przewijanie do przodu/<br />
do tyłu<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
sekundę.<br />
l W prawo:<br />
Przewijanie ścieżki do przodu.<br />
W lewo:<br />
Przewijanie ścieżki do tyłu.<br />
Przełącza na tryb przewijania do przodu<br />
lub do tyłu. Ścieżka będzie przewijana do<br />
przodu lub do tyłu do momentu, w którym<br />
zdejmie się palec z przycisku.
54 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
Wybieranie plików<br />
muzycznych<br />
Można wybrać ścieżkę, którą chce się<br />
odtwarzać.<br />
1<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
l W prawo:<br />
Przechodzi do następnego pliku.<br />
l W lewo:<br />
Wraca do poprzedniego pliku.<br />
l Wybrana ścieżka (plik) będzie<br />
odtwarzana.<br />
Odnajdywanie plików<br />
muzycznych<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Niezależnie od płyty CD-ROM wybór<br />
folderu poprzez przyciski audio nie jest<br />
obsługiwany w trybie USB.<br />
l Przed odłączeniem pamięci USB od<br />
odbiornika, należy zawsze przełączyć<br />
wyświetlanie na ekran trybu audio i<br />
dotknąć . Nieprzestrzeganie tej<br />
procedury może spowodować utratę<br />
danych.<br />
l Jeżeli pamięć USB lub urządzenie PND<br />
zostaną odłączone od odbiornika podczas<br />
odtwarzania pliku muzycznego z pamięci<br />
USB, odbiornik powróci to wcześniejszego<br />
trybu działania.<br />
l Ze względów bezpieczeństwa nie powinno<br />
się używać przycisków , oraz<br />
(szukaj) podczas prowadzenia<br />
samochodu.<br />
2<br />
Aby wybrać ścieżkę do odtwarzania,<br />
dotknij Playlist (lista odtwarzania),<br />
Artist (artysta), Album (album),<br />
Song (utwór), or Genre (typ).<br />
l Wyświetlony zostanie ekran listy<br />
wybranego trybu.<br />
3<br />
Dotknij nazwy pliku muzycznego do<br />
odtworzenia.<br />
l Wybrany plik muzyczny zostanie<br />
odtworzony.<br />
l Kiedy pojawi się symbol lub ,<br />
dotknij go w celu zmiany strony listy pliku<br />
muzycznego.<br />
l Można szukać nazwy pliku lub wykonawcy<br />
dotykając (znajdź).<br />
l Można szukać pliku muzycznego<br />
wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />
1<br />
Dotknij Select (wybierz).
OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
55<br />
1<br />
2<br />
l Ciągłe powtarzanie wybranego pliku<br />
muzycznego.<br />
l Po dotknięciu Repeat song (powtórz<br />
utwór), wybrany plik muzyczny będzie<br />
powtarzany, aż funkcja powtarzania<br />
zostanie anulowana. Dotknij<br />
Repeat song (powtórz utwór)<br />
powtórnie, aby anulować powtarzanie<br />
odtwarzania.<br />
1<br />
2<br />
Powtarzanie<br />
odsłuchiwania tego<br />
samego pliku<br />
muzycznego<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
Dotknij Repeat song (powtórz<br />
utwór).<br />
Losowe odtwarzanie<br />
plików muzycznych<br />
Dotknij Preferences (preferencje).<br />
Dotknij Shuffle songs (mieszaj<br />
utwory).<br />
l W wyniku dotknięcia Shuffle songs<br />
(mieszaj utwory), następuje losowe<br />
odtwarzanie, aż do odwołania. Dotknij<br />
Shuffle songs (mieszaj utwory)<br />
powtórnie, aby anulować losowe<br />
odtwarzanie.<br />
Informacje dotyczące<br />
urządzeń USB<br />
n Standardy pamięci USB<br />
przeznaczonej do odtwarzania<br />
l Obsługiwane urządzenia USB:<br />
Maksymalna wielkość pamięci<br />
przechowania: 4 GB<br />
l Obsługiwane formaty plików:<br />
FAT 16/32<br />
l Obsługiwane formaty plików:<br />
MP3<br />
l Maksymalny pobór prądu<br />
500mA<br />
l Kompatybilność:<br />
USB 1.0/1.1 (dla USB1.1. maksymalna<br />
wielkość transferu wynosi 12M bps)<br />
l Obsługiwana pamięć masowa:<br />
Pamięć masowa USB (taka jak<br />
zewnętrznie podłączone HDD) nie jest<br />
obsługiwana.<br />
n Standardy pliku MP3<br />
przeznaczonego do odtwarzania<br />
l Obsługiwane standardy:<br />
MPEG-1, MPEG-2 oraz MPEG-2.5<br />
l Obsługiwane częstotliwości próbkowania:<br />
MPEG-1: 32, 44.1, 48<br />
MPEG-2: 16, 22.05, 24<br />
MPEG-2,5: 8, 11.025, 12<br />
l Obsługiwana szybkość transmisji:<br />
od 8 do 320K bps<br />
* Obsługiwane VBR (od 64 do 320K bps)<br />
* Wolny format nie jest obsługiwany.<br />
l Obsługiwane tryby kanałów:<br />
Monaural, Stereo, Joint Stereo, Dual-<br />
Channel<br />
n Tagi ID3<br />
Pliki MP3 posiadają “tag ID3”, który pozwala<br />
wprowadzić i zapisać informacje takie jak<br />
dane dotyczące tytułu ścieżki lub<br />
wykonawcy.<br />
Ten odbiornik obsługuje ID3v. 1.0, 1.1, 2.2,<br />
2.3 oraz 2.4.
56 OBSŁUGIWANIE SYSTEMU AUDIO<br />
n Format pamięci USB<br />
Poniżej wyjaśnione zostały definicje tych standardów.<br />
l Maksymalna liczba poziomów w katalogu:<br />
8 poziomów<br />
l Maksymalna liczba znaków w nazwie plików:<br />
Do 254 znaków (cała nazwa folderu, nazwa pliku, “.” oraz 3 znaki rozszerzenia pliku)<br />
l Znaki, które mogą być użyte w nazwie pliku:<br />
od A do Z, od 0 do 9 oraz podkreślenie (_)<br />
l Maksymalna liczba plików, jaką można zapisać w pojedynczej pamięci:<br />
2000 plików<br />
001.mp3<br />
002.mp3<br />
003.mp3<br />
004.txt<br />
005.mp3<br />
1498.mp3<br />
Na jednym urządzeniu USB można zapisać<br />
można do 2000 utworów.<br />
Pliki inne niż MP3 (np. 004.txt) wlicza się<br />
do limitu 2000 plików.<br />
1499.mp3<br />
2000.mp3
OBSŁUGA OBRAZU<br />
57<br />
Przed przystąpieniem do korzystania z<br />
odtwarzacza DVD<br />
Ten odbiornik jest stanie odtwarzać obrazy wysokiej jakości oraz cyfrowy dźwięk wysokiej<br />
jakości zapisane na płytach DVD. Ponadto można dokonać wyboru między językami (takimi<br />
jak dubbing i napisy) zapisanymi na płycie DVD poprzez przełączanie między kanałami audio<br />
i wideo. Jeżeli dana scena została nagrana pod różnymi kątami, można wybrać kąt i odtwarzać<br />
wideo pod określonym kątem.<br />
Zalety płyt DVD<br />
n Funkcja Multi-Audio<br />
Niektóre płyty DVD obsługują funkcję multiaudio,<br />
która pozwala na korzystanie z wielu<br />
języków i zmianę języka audio na określony<br />
język.<br />
* Zdolność użytkownika do zmiany języka<br />
audio zależy od płyty DVD.<br />
n Funkcja wyświetlania napisów<br />
Niektóre płyty DVD obsługują funkcję<br />
wyświetlania wielu napisów, która pozwala<br />
na zmianę języka napisów na określony język<br />
podczas odtwarzania. Jeżeli jest to<br />
konieczne, można wyłączyć funkcję napisów,<br />
aby odtwarzać wideo.<br />
* Zdolność użytkownika do wyświetlania<br />
napisów zależy od płyty DVD.<br />
n Funkcja Multi-Angle (wielu<br />
kątów)<br />
Niektóre płyty DVD obsługują funkcję multiangle,<br />
która pozwala na odtwarzanie danej<br />
sceny wideo pod wieloma kątami i zmianę<br />
kąta na określony kąt podczas odtwarzania.<br />
* Zdolność użytkownika do oglądania wideo<br />
pod wieloma kątami zależy od płyty DVD.<br />
l Kąt wideo zmienia się.
58 OBSŁUGA OBRAZU<br />
Płyty<br />
n Typy płyt przeznaczonych do odtwarzania<br />
Wyposażenie jest zgodne z metodami telewizji kolorowej PAL, dlatego należy korzystać z płyt,<br />
które zawierają oznaczenie “PAL” na płycie lub opakowaniu. Urządzenie nie jest w stanie<br />
odtwarzać płyt opartych na metodach telewizji kolorowej innych niż PAL (takich jak NTSC,<br />
SECAN).<br />
Typ i oznaczenie płyty<br />
przeznaczonej do odtwarzania<br />
Rozmiar/rozmiar odtwarzania<br />
12cm/1 strona<br />
1 warstwy<br />
2 warstwy<br />
12cm/2 strony<br />
1 warstwy<br />
2 warstwy<br />
Maksymalny czas odtwarzania<br />
<br />
133 min.<br />
242 min.<br />
<br />
266 min.<br />
484 min.<br />
UWAGA<br />
Status odtwarzania może być określony zgodnie z wymaganiami twórcy płyty DVD lub<br />
oprogramowania. Odbiornik odtwarza zawartość płyty zgodnie z wymaganiami twórcy<br />
oprogramowania, dlatego funkcje mogę nie działać zgodnie z wymaganiami użytkownika. Należy<br />
przeczytać instrukcję dla użytkownika, która dołączona jest do płyty.<br />
n Kody regionu płyt przeznaczonych do odtwarzania<br />
(kod regionu), który jest wskazany na niektórych płytach DVD informuje o obszarach, w<br />
obrębie których płyty mogą być odtwarzane. Ten odbiornik nie może odtwarzać płyt, które nie<br />
mają na na swoim oznaczeniu wskazanych “2” lub “ALL”. Jeżeli użytkownik spróbuje<br />
odtworzyć taką płytę, pojawi się komunikat “nie można odtworzyć tej płyty”. Należy zauważyć,<br />
że niektóre płyty są objęte ograniczeniami regionalnymi. Oznacza to, że ten odbiornik nie<br />
odtworzy ich, nawet wtedy gdy wymieniają lub wskazują kod regionu.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
59<br />
n Oznaczenia na płycie<br />
Poniższa tabela pokazuje oznaczenia zawarte na płytach DVD lub opakowaniach.<br />
Oznaczenie<br />
Wskazuje liczbę ścieżek audio.<br />
Opis<br />
Wskazuje liczbę napisów.<br />
Wskazuje liczbę kątów.<br />
Wskazuje współczynnik kształtu obrazu (proporcja między<br />
wysokością a szerokością ekranu TV), który może być wybrany.<br />
l “16:9” oznacza szeroki ekran, a “4:3” wskazuje ekran<br />
standardowy.<br />
Wskazuje numery regionów, w których płyta może być odtwarzana.<br />
l “ALL” oznacza, że płyta może być odtwarzana wszędzie na<br />
świecie, a numer wskazuje kod regionu. “2” jest kodem regionu<br />
dla Europy.<br />
n Konfiguracja płyty<br />
Wideo oraz ścieżki nagrane na płytę DVD są podzielone na sekcje.<br />
Duża sekcja określana jest jako tytuł, do którego przydzielony jest numer tytułu. Tytuł<br />
podzielony jest na rozdziały, do których przydzielony jest numer rozdziału.<br />
Title 1<br />
DVD-Video Title 2<br />
Title 3<br />
Numer tytułu<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Chapter 1<br />
Chapter 2<br />
Chapter 3<br />
Numer rozdziału
60 OBSŁUGA OBRAZU<br />
Produkty wyposażone w Macrovision<br />
Odbiornik jest wyposażony w technologię ochrony praw autorskich chronioną amerykańskimi<br />
patentami oraz innymi prawami własności intelektualnej należącymi do Macrovision<br />
Corporation oraz do innych podmiotów. Korzystanie z technologii ochrony praw autorskich<br />
wymaga pozwolenia udzielonego przez Macrovision Corporation. Ponadto z niniejszej<br />
technologii można korzystać tylko w gospodarstwach domowych lub w innym środowisku,<br />
gdzie liczba odbiorców jest ograniczona, chyba że Macrovision Corporation udzieli wyraźnego<br />
pozwolenia. Wprowadzanie zmian lub demontaż są zabronione.<br />
Obsługa<br />
Ta sekcja wyjaśnia jak obsługiwać odtwarzacz DVD, odnajdywać obrazy lub ustawienia<br />
domyślne.<br />
l W wyniku dotykania przycisków dotykowych zostaną wyświetlone ekrany operacji pokazane<br />
poniżej.<br />
Ekran obsługi odtwarzacza DVD<br />
Główny ekran obsługi<br />
Dotknij<br />
ekranu<br />
Done<br />
Back<br />
Next<br />
Back<br />
Number<br />
Back<br />
Ekran wyszukiwania numeru menu<br />
Search<br />
Done<br />
Set up<br />
Done<br />
Ekran tytułowy<br />
Back
OBSŁUGA OBRAZU<br />
61<br />
Korzystanie z odtwarzacza płyt DVD<br />
WAŻNE<br />
Aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy, nie można oglądać wideo podczas jazdy samochodem.<br />
SPRAWDŹ<br />
Można oglądać wideo z płyty DVD tylko wtedy gdy zatrzymano samochód oraz zaciągnięto<br />
hamulec postojowy ze względów bezpieczeństwa podczas gdy zapłon lub ACC są włączone.<br />
(Jeżeli źródło jest podłączone do odtwarzacza DVD, kiedy samochód jest w ruchu, tylko funkcje<br />
audio są aktywne.)<br />
SRC<br />
Przycisk wyboru rozdziału / przewijania do przodu (do tyłu)<br />
Włóż płytę DVD w szczelinę. Nastąpi<br />
odtwarzanie płyty.<br />
1<br />
Oglądanie wideo DVD<br />
Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />
zostanie wyświetlone “DVD” na<br />
dodatkowym wyświetlaczu.<br />
l Rozpoczyna się odtwarzanie płyty.<br />
l Jeżeli przełączniki operacji (przyciski<br />
dotykowe) nie są wyświetlone, należy<br />
dotknąć ekranu.<br />
l Jeżeli próbujesz odtworzyć<br />
nieobsługiwaną płytę DVD, pojawi się<br />
komunikat “Nie można odczytać płyty.<br />
Proszę sprawdzić płytę.”.<br />
Obsługa wideo<br />
WAŻNE<br />
l Przyciski dotykowe oraz inne ikony<br />
operacji są pokazywane przez około 6<br />
sekund. Po dotknięciu ekranu zostaną<br />
wyświetlone ponownie.<br />
l W zależności od płyty automatyczne<br />
odtwarzanie może nie działać lub<br />
odtwarzanie może nie działać dopóki nie<br />
zaznaczy się menu zapisanego na<br />
płycie.Zobacz “Obsługa menu płyty” na<br />
str. 63<br />
l Jeżeli podróż jest regulowana lub PND nie<br />
zostało zainstalowane, DVD jest<br />
automatycznie odtwarzane na tylnym<br />
monitorze po upływie 5 sekund w<br />
trybie DVD.
62 OBSŁUGA OBRAZU<br />
n Odtwarzanie wideo<br />
Przewijanie do przodu lub do tyłu<br />
wyniku użycia przełącznika<br />
dotykowego<br />
1 Dotknij .<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk lub<br />
przez przynajmniej 1 sekundę.<br />
n Przewijanie do przodu/do tyłu<br />
l Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />
oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />
tyłu) rozoczęło się. Wideo będzie<br />
przewijane do przodu (lub do tyłu) do<br />
momentu, w którym zdejmie się palec z<br />
przycisku.<br />
Możliwe jest przewijanie do przodu lub do<br />
tyłu podczas odtwarzania wideo.<br />
Przewijanie do przodu lub do tyłu<br />
wyniku użycia przełącznika na panelu<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
sekundę.<br />
l W prawo:<br />
Przewijanie wideo do przodu.<br />
W lewo:<br />
Przewijanie wideo do tyłu.<br />
Usłyszenie sygnału dźwiękowego<br />
oznacza, że przewijanie do przodu (lub do<br />
tyłu) rozoczęło się. Wideo będzie<br />
przewijane do przodu (lub do tyłu) do<br />
momentu, w którym zdejmie się palec z<br />
przycisku.<br />
n Przerywanie odtwarzania wideo<br />
1 Dotknij .<br />
l Kiedy odtwarzanie wideo jest przerwane (<br />
) i przez krótką chwilę dotknie się<br />
, rozpocznie się odtwarzanie w<br />
zwolnionym tempie. Kiedy dotknie się<br />
, rozpocznie się odtwarzanie klatka<br />
po klatce.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
63<br />
n Zatrzymywanie odtwarzania<br />
wideo<br />
1 Dotknij .<br />
Odszukiwanie<br />
wybranego wideo<br />
Można szukać określonego wideo ze<br />
względu na tytuł, rozdział lub numer menu<br />
(numer przypisany każdej zawartości).<br />
n Odszukiwanie według rozdziału<br />
1<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
Obsługa menu płyty<br />
Można korzystać z menu zapisanego na<br />
płycie.<br />
1<br />
Dotknij Menu (menu) lub<br />
Top Menu (menu górne).<br />
l W prawo:<br />
Kiedy wybierany jest następny rozdział<br />
W lewo:<br />
Kiedy wybierany jest wcześniejszy lub<br />
pierwszy rozdział<br />
n Odszukiwanie według numeru<br />
tytułu<br />
2 Dotknij .<br />
1<br />
Dotknij Search (znajdź).<br />
3<br />
Dotknij<br />
wybierz menu odtwarzania.<br />
i<br />
4 Dotknij Enter .<br />
UWAGA<br />
Elementy zapisanego menu różnią się w<br />
zależności od płyty. To urządzenie odtworzy to<br />
co zostało zapisane na włożonej płycie,<br />
dlatego funkcje mogą nie działać zgodnie z<br />
oczekiwaniami.
64 OBSŁUGA OBRAZU<br />
2<br />
Dotknij , , lub<br />
, a następnie wprowadź numer<br />
tytułu.<br />
3<br />
Dotknij , , lub<br />
, a następnie wprowadź numer<br />
menu.<br />
l W wyniku dotknięcie lub ,<br />
numer tytułu wzrośnie lub zmniejszy<br />
się o1.<br />
l W wyniku dotknięcie lub ,<br />
numer tytułu wzrośnie lub zmniejszy<br />
się o10.<br />
l W wyniku dotknięcie lub ,<br />
numer menu wzrośnie lub zmniejszy<br />
się o1.<br />
l W wyniku dotknięcie lub ,<br />
numer menu wzrośnie lub zmniejszy<br />
się o 10.<br />
3 Dotknij Enter .<br />
4 Dotknij Enter .<br />
n Odszukiwanie według numeru<br />
rozdziału<br />
1 Dotknij .<br />
Zmiana wyświetlania<br />
przycisków dotykowych<br />
Podczas odtwarzania można zmienić lub<br />
ukryć wyświetlanie przycisków dotykowych.<br />
n Ukrycie przycisków dotykowych<br />
2<br />
Dotknij Number (numer).<br />
1 Dotknij Done .<br />
l Po dotknięciu ekranu przyciski dotykowe<br />
zostaną wyświetlone ponownie.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
65<br />
n Zmiana położenia wyświetlania<br />
przycisków dotykowych<br />
1 Dotknij .<br />
2<br />
Dotknij Up (w górę) lub Down<br />
(w dół).<br />
l W wyniku każdego dotknięcia wyświetlacz<br />
przycisków dotykowych porusza się w<br />
górę lub w dół.<br />
n Zmiana kąta<br />
Jeżeli płyta docelowa obsługuje funkcję multi<br />
angle (wielokrotne kąty), można zmienić kąt<br />
wyświetlania wideo.<br />
SPRAWDŹ<br />
Kiedy na ekranie pojawi się oznaczenie multiangle,<br />
można zmienić kąt wyświetlania w<br />
danej chwili.<br />
Multi-angle mark<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (dalej).<br />
Dotknij Angle (kąt).<br />
Zmiana wyświetlania<br />
ekranu i trybu audio<br />
Można zmienić język napisów, język audio<br />
lub kąt w jakim wideo będzie odtwarzane.<br />
3<br />
Dotknij Change angle (zmień kąt).<br />
l W wyniku każdego dotknięcia<br />
Change angle (zmien kąt) numer kąta<br />
ulega zmianie i wszystkie kąty nagrane na<br />
płycie są po kolei przełączane.
66 OBSŁUGA OBRAZU<br />
n Zmiana języka napisów<br />
Jeżeli płyta docelowa obsługuje funkcję wielu<br />
języków napisów, można zmienić język w<br />
celu wyświetlania wideo.<br />
WAŻNE<br />
W zależności od płyty, czasem można<br />
zmienić języki napisów korzystając<br />
wyłącznie z górnego menu.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (dalej).<br />
Dotknij Sub title (napisy).<br />
n Zmiana języka audio<br />
Jeżeli płyta docelowa obsługuję funkcję wielu<br />
języków audio, można zmienić je podczas<br />
odtwarzania.<br />
WAŻNE<br />
l W zależności od płyty, czasem można<br />
zmienić języki audio korzystając wyłącznie<br />
z górnego menu.<br />
l Ten odbiornik nie obsługuje formatu dts<br />
(digital theater system), dlatego żaden<br />
dźwięk nie będzie emitowany, kiedy<br />
wybrane zostanie “dts audio” dla płyty<br />
zawierającej dźwięk dts (dts audio). Jeżeli<br />
dźwięk jest bezpiecznie zapisany na płycie<br />
wideo DVD bez emisji żadnego dźwięki,<br />
należy wybrać “Dolby Digital audio”.<br />
l dts stanowi zarejestrowany znak towarowy<br />
amerykańskiego przedsiębiorstwa Digital<br />
Theater Systems, Inc.<br />
1<br />
Dotknij Next (dalej).<br />
3<br />
Dotknij Change subtitle (zmień<br />
napisy).<br />
2 Dotknij Audio .<br />
l W wyniku każdego dotknięcia<br />
Change subtitle (zmień napisy) numer<br />
napisów ulega zmianie i wszystkie języki<br />
napisów nagrane na płycie są po kolei<br />
przełączane.<br />
3<br />
Dotknij Change audio (zmień<br />
audio).<br />
l W wyniku każdego dotknięcia<br />
Change audio (zmień audio) numer<br />
audio ulega zmianie i wszystkie języki<br />
audio nagrane na płycie są po kolei<br />
przełączane.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
67<br />
Ustawienia odtwarzacza<br />
DVD<br />
Można wstępnie określić tryb odtwarzanie<br />
audio lub język, w którym mają być<br />
wyświetlane napisy lub polecenia<br />
poszczególnych menu. Można również<br />
skonfigurować ustawienia tak, aby wyświetlać<br />
lub ukryć oznaczenie funkcji mult-angle lub<br />
aby określić poziom ochrony rodzicielskiej.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Next (dalej).<br />
Dotknij Set up (ustawienia).<br />
4 Dotknij Done .<br />
n Określenie języka audio<br />
Można oglądać odtwarzane wideo w<br />
określonym języku.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Audio language (język<br />
audio) na początkowym ekranie<br />
ustawień.<br />
Dotknij określony język.<br />
l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />
można wybrać język inny niż ten, który jest<br />
wyświetlony na ekranie.<br />
3<br />
W wyniku dotknięcia każdego<br />
przycisku dotykowego, można<br />
skonfigurować następujące ustawienia.<br />
3 Dotknij Done .<br />
Przełącznik<br />
dotykowy<br />
Audio language<br />
Sub title<br />
Menu language<br />
Parental setting<br />
Video out<br />
Funkcja<br />
Określa język audio<br />
obrazu wideo, które<br />
ma być odtwarzane.<br />
Określa język<br />
napisów wideo, które<br />
ma być odtwarzane.<br />
Określa język<br />
używany podczas<br />
wyświetlania menu.<br />
Ograniczenia plików<br />
wideo DVD, które<br />
mogą być<br />
odtwarzane.<br />
Określa rozmiar<br />
ekranu.<br />
Stron<br />
a<br />
67<br />
68<br />
69<br />
69<br />
70
68 OBSŁUGA OBRAZU<br />
Wprowadzanie kodu<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Other (inny) na<br />
preferencyjnym ekranie ustawień<br />
języka audio.<br />
Wprowadź określony kod języka.<br />
l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />
zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />
("Lista kodów języków", str. 72).<br />
2<br />
Dotknij określony język.<br />
l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />
można wybrać język inny niż ten, który jest<br />
wyświetlony na ekranie.<br />
l W wyniku dotknięcia , można<br />
odtwarzać wideo bez napisów widocznych<br />
na ekranie.<br />
3 Dotknij Done .<br />
3<br />
Dotknij Select (wybierz).<br />
l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />
poprzedniej strony.<br />
UWAGA<br />
Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />
daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />
języka.<br />
n Określenie języka napisów<br />
Wprowadzanie kodu<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Other (inny) na<br />
preferencyjnym ekranie ustawień<br />
języka napisów.<br />
Wprowadź określony kod języka.<br />
l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />
zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />
("Lista kodów języków", str. 72).<br />
Można oglądać odtwarzane wideo z<br />
określonymi napisami.<br />
1<br />
Dotknij Sub title (napis) na<br />
początkowym ekranie ustawień.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
69<br />
3<br />
Dotknij Select (wybierz).<br />
l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />
poprzedniej strony.<br />
UWAGA<br />
Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />
daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />
języka.<br />
n Określenie języka menu<br />
Wprowadzanie kodu<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Other (inny) na ekranie<br />
ustawień języka menu.<br />
Wprowadź określony kod języka.<br />
l Aby zapoznać się z kodami języków,<br />
zobacz “Lista kodów języków” na str. 72<br />
("Lista kodów języków", str. 72).<br />
Można określić język, w którym<br />
wyświetlane menu zapisane na płycie.<br />
będą<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Menu language (język<br />
menu) na początkowym ekranie<br />
ustawień.<br />
Dotknij określony język.<br />
l W wyniku dotknięcia Other (inny),<br />
można wybrać język inny niż ten, który jest<br />
wyświetlony na ekranie.<br />
3<br />
Dotknij Select (wybierz).<br />
l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />
poprzedniej strony.<br />
UWAGA<br />
Jeżeli wybrany język nie jest kompatybilny z<br />
daną płytą, nie będzie można wybrać tego<br />
języka.<br />
3<br />
Dotknij Done (gotowe).<br />
n Określenie poziomu ochrony<br />
rodzicielskiej<br />
Można ograniczyć oglądanie scen, które są<br />
niewłaściwe dla dzieci, na przykład sceny<br />
przemocy, sceny dla dorosłych. Poziomy<br />
ochrony rodzicielskiej mogą być określone w<br />
stadiach w zależności od poziomów.<br />
SPRAWDŹ<br />
Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku płyt,<br />
które nie obsługują funkcji poziomu ochrony<br />
rodzicielskiej
70 OBSŁUGA OBRAZU<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Parental setting na<br />
początkowym ekranie ustawień.<br />
Należy dotykać numery, cyfra po<br />
cyfrze, w celu wprowadzenia numeru<br />
kodu.<br />
l Jeżeli numer kodu jest pominięty, “----”<br />
zostanie wyświetlone w górnym polu.<br />
3<br />
Dotknij Select (wybierz).<br />
l Dotknij Back (wstecz), aby powrócić do<br />
poprzedniej strony.<br />
4<br />
Dotknij określony poziom ochrony<br />
rodzicielskiej.<br />
l Jeżeli wprowadzono niewłaściwy numer<br />
kodu, należy jednokrotnie wyjąć płytę i<br />
jeszcze raz określić poziom ochrony<br />
rodzicielskiej.<br />
5 Dotknij Select .<br />
UWAGA<br />
l Numer kodu jest niezbędny. Jeżeli numer kodu<br />
nie jest wprowadzony, ustawienia ograniczeń<br />
oglądania nie są możliwe.<br />
l Kiedy numer kodu jest określony, należy<br />
wprowadzić ten numer za każdym razem kiedy<br />
dana jednostka jest używana. Należy upewnić<br />
się, że nie zapomni się numeru. W przypadku<br />
zapomnienia numeru kodu, dotknij 10<br />
razy, aż pole numeru kodu będzie puste. Można<br />
wprowadzić (wyczyścić) obecny numer kodu.<br />
l Poziomy ochrony rodzicielskiej są<br />
sklasyfikowane jako następujące trzy typy.<br />
Poziom 1<br />
Odtwarza oprogramowanie DVD stworzone<br />
specjalnie dla dzieci. (Uniemożliwia<br />
odtwarzanie oprogramowania DVD o tematyce<br />
ogólnej lub przeznaczonej dla dorosłych.)<br />
Poziomy od 2 do 7<br />
Odtwarza tylko oprogramowanie przyjazne<br />
dzieciom i o tematyce ogólnej. (Uniemożliwia<br />
odtwarzanie oprogramowania DVD o tematyce<br />
przeznaczonej dla dorosłych.)<br />
Poziom 8<br />
Odtwarza każde oprogramowanie DVD.<br />
(Domyślne)<br />
n Przełączanie rozmiaru obrazu<br />
wideo<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Dotknij Next (dalej) na początkowym<br />
ekranie ustawień.<br />
Dotknij Video out (rozmiar obrazu).<br />
Rozmiar ekranu zmienia się w<br />
następujący sposób za każdym<br />
razem, kiedy dotkniesz Video out<br />
(rozmiar obrazu).<br />
16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3<br />
(PAN&SCAN) 16:9 ...<br />
l 16:9<br />
Wyświetla z czarnym paskiem na dolnej i<br />
górnej krawędzi. Płyty DVD nagrane w<br />
proporcji 4:3 są wyświetlane w oryginalnej<br />
proporcji, która doskonala pasuje do ekranu.
OBSŁUGA OBRAZU<br />
71<br />
l 4:3 (LETTER BOX)<br />
Wyświetlane w zwykłym trybie szerokiego<br />
rozmiaru. Płyty DVD nagrane w proporcji<br />
4:3 są wyświetlane z czarnym paskiem na<br />
lewej i prawej krawędzi lub w proporcji<br />
horyzontalnej.<br />
l 4:3 (PAN&SCAN)<br />
Lewa i prawa krawędź obrazu wideo są<br />
obcięte. Płyty DVD nagrane w proporcji<br />
4:3 są wyświetlane w oryginalnej proporcji,<br />
która doskonala pasuje do ekranu.<br />
l Rozmiar obrazu wideo jest zazwyczaj<br />
dostosowany do formatu wyświetlacza.<br />
Zazwyczaj format ustawiony jest<br />
domyślnie na 16:9, chyba że korzysta się z<br />
wyświetlacza monitora tylnego, którego<br />
format wynosi 4:3.<br />
UWAGA<br />
Użytkownik nie powinień mieć żadnych<br />
problemów, jeżeli zdecyduje się oglądać<br />
wideo na szerszym ekranie. W przypadku<br />
zmniejszenia lub powiększenia obrazu dla<br />
celów komercyjnych lub przy wyświetlaniu<br />
publicznym, może to naruszyć prawa<br />
autorskie chronione prawem.
72 OBSŁUGA OBRAZU<br />
Niniejsze kody są stosowane w celu określenia języka dla ścieżek dźwiękowych, napisów oraz<br />
menu wyświetlanego na ekranie.<br />
Lista kodów języków<br />
Japanese<br />
English<br />
French<br />
German<br />
Italian<br />
Spanish<br />
Dutch<br />
Russian<br />
Chinese<br />
Korean<br />
Greek<br />
Afar<br />
Abkhazian<br />
Afrikaans<br />
Amharic<br />
Arabic<br />
Assamese<br />
Aymara<br />
Azerbaijani<br />
Bashkir<br />
Byelorussian<br />
Bulgarian<br />
Bihari<br />
Bislama<br />
Bengali<br />
Tibetan<br />
Breton<br />
Catalan<br />
Corsican<br />
Czech<br />
Welsh<br />
Danish<br />
Bhutani<br />
Esperanto<br />
Estonian<br />
Basque<br />
Persian<br />
Finnish<br />
Fiji<br />
Faroese<br />
Frisian<br />
Irish<br />
Scots-Gaelic<br />
Galician<br />
Guarani<br />
Gujarati<br />
Hausa<br />
Hindi<br />
Croatian<br />
Hungarian<br />
Armenian<br />
Interlingua<br />
Interlingue<br />
Inupiak<br />
Indonesian<br />
Icelandic<br />
Hebrew<br />
Yiddish<br />
Javanese<br />
Georgian<br />
Kazakh<br />
Greenlandic<br />
Cambodian<br />
Kannada<br />
Kashmiri<br />
Kurdish<br />
Kirghiz<br />
Latin<br />
Lingala<br />
Laothian<br />
Lithuanian<br />
Latvian<br />
Malagasy<br />
Maori<br />
Macedonian<br />
Malayalam<br />
Mongolian<br />
Moldavian<br />
Marathi<br />
Malay<br />
Maltese<br />
Burmese<br />
Nauru<br />
Nepali<br />
Norwegian<br />
Occitan<br />
Oromo<br />
Oriya<br />
Panjabi<br />
Polish<br />
Pashto<br />
Portuguese<br />
Quechua<br />
Rhaeto-Romance<br />
Kirundi<br />
Romanian<br />
Kinyarwanda<br />
Sanskrit<br />
Sindhi<br />
Sangho<br />
Serbo-Croatian<br />
Sinhalese<br />
Slovak<br />
Slovenian<br />
Samoan<br />
Shona<br />
Somali<br />
Albanian<br />
Serbian<br />
Siswati<br />
Sesotho<br />
Sundanese<br />
Swedish<br />
Swahili<br />
Tamil<br />
Telugu<br />
Tajik<br />
Thai<br />
Tigrinya<br />
Turkmen<br />
Tagalog<br />
Setswana<br />
Tonga<br />
Turkish<br />
Tsonga<br />
Tatar<br />
Twi<br />
Ukrainian<br />
Urdu<br />
Uzbek<br />
Vietnamese<br />
Volapuk<br />
Wolof<br />
Xhosa<br />
Yoruba<br />
Zulu<br />
Code Language Code Language Code Language<br />
1001<br />
0514<br />
0618<br />
0405<br />
0920<br />
0519<br />
1412<br />
1821<br />
2608<br />
1115<br />
0512<br />
0101<br />
0102<br />
0106<br />
0113<br />
0118<br />
0119<br />
0125<br />
0126<br />
0201<br />
0205<br />
0207<br />
0208<br />
0209<br />
0214<br />
0215<br />
0218<br />
0301<br />
0315<br />
0319<br />
0325<br />
0401<br />
0426<br />
0515<br />
0520<br />
0521<br />
0601<br />
0609<br />
0610<br />
0615<br />
0625<br />
0701<br />
0704<br />
0712<br />
0714<br />
0721<br />
0801<br />
0809<br />
0818<br />
0821<br />
0825<br />
0901<br />
0905<br />
0911<br />
0914<br />
0919<br />
0923<br />
1009<br />
1023<br />
1101<br />
1111<br />
1112<br />
1113<br />
1114<br />
1119<br />
1121<br />
1125<br />
1201<br />
1214<br />
1215<br />
1220<br />
1222<br />
1307<br />
1309<br />
1311<br />
1312<br />
1314<br />
1315<br />
1318<br />
1319<br />
1320<br />
1325<br />
1401<br />
1405<br />
1415<br />
1503<br />
1513<br />
1518<br />
1601<br />
1612<br />
1619<br />
1620<br />
1721<br />
1813<br />
1814<br />
1815<br />
1823<br />
1901<br />
1904<br />
1907<br />
1908<br />
1909<br />
1911<br />
1912<br />
1913<br />
1914<br />
1915<br />
1917<br />
1918<br />
1919<br />
1920<br />
1921<br />
1922<br />
1923<br />
2001<br />
2005<br />
2007<br />
2008<br />
2009<br />
2011<br />
2012<br />
2014<br />
2015<br />
2018<br />
2019<br />
2020<br />
2023<br />
2111<br />
2118<br />
2126<br />
2209<br />
2215<br />
2315<br />
2408<br />
2515<br />
2621
OBSŁUGA OBRAZU<br />
73<br />
Korzystanie z VTR (opcjonalne)<br />
Można oglądać wideo poprzez podłączenie dostępnego VTR. Nie można, jednak, podłączyć<br />
jednocześnie kabla iPoda (linia wideo) oraz VTR (kable iPoda oraz VTR są opcjonalne).<br />
WAŻNE<br />
Aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy, nie można oglądać wideo podczas jazdy samochodem.<br />
SPRAWDŹ<br />
Można oglądać vwdeo z płyty DVD tylko wtedy gdy zatrzymano samochód oraz zaciągnięto<br />
hamulec postojowy ze względów bezpieczeństwa podczas gdy zapłon lub ACC są włączone.<br />
(Jeżeli źródło jest podłączone do VTR, kiedy samochód jest w ruchu, tylko funkcje audio są<br />
aktywne.)<br />
SRC<br />
1<br />
2<br />
Włączanie i wyłączanie<br />
trybu VTR<br />
Przytrzymaj przycisk [SCR] przez<br />
przynajmniej 1 sekundę w celu<br />
wyłączenia trybu audio.<br />
Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />
przynajmniej 1 sekundę.<br />
3<br />
Dotknij Enable VTR (włącz VTR),<br />
które pojawiło się na wyświetlaczu<br />
PND.<br />
l Zaznaczone:<br />
Ustawienie VTR jest włączone.<br />
Bez zaznaczenia:<br />
Ustawienie VTR jest wyłączone.<br />
4<br />
5<br />
Dotknij Next (dalej).<br />
Dotknij Done (gotowe).
74 OBSŁUGA OBRAZU<br />
Odtwarzanie VTR<br />
1<br />
Naciśnij przycisk [SCR] kilka razy, aż<br />
zostanie wyświetlone “VTR” na<br />
dodatkowym wyświetlaczu.<br />
l Pojawi się ekran VTR.<br />
l Dotknij ekran w celu przejścia do ekranu<br />
operacji VTR.<br />
l Wybrany ekran operacji VTR wyświetla<br />
każdu przycisk dotykowy przez około 6<br />
sekund.<br />
l W wyniku dotknięcia Done (gotowe) na<br />
ekranie operacji VTR, wideo jest ponownie<br />
wyświetlone.<br />
UWAGA<br />
l Prawidłowość wyświetlania wideo zależy od<br />
podłączonego wyposażenia.<br />
l Jeżeli podłączono iPoda stosując kabel iPod<br />
(opcjonalne), nie można podłączyć kabla<br />
VTR. Aby zastosować kabel VTR, należy<br />
najpierw odłączyć kabel iPoda.<br />
Zmiana ekranu<br />
ustawienia VTR<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Display (wyświetl).<br />
Dotknij , lub <br />
(powiększ).<br />
l Powraca do ekranu operacji VTR.<br />
Wyłączanie VTR<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />
przynajmniej 1 sekundę.
OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
75<br />
Korzystanie z odtwarzacza iPod (opcjonalnego)<br />
Po podłączeniu odtwarzacza iPod można odtwarzać z niego filmy lub muzykę. Korzystając z<br />
odbiornika, można wykonywać operacje, np. wybierać plik z listy lub przejść na tryb losowego<br />
odtwarzania. Nie można jednak podłączyć kabla odtwarzacza iPod (wideo) razem z VTR.<br />
WAŻNE<br />
l Szczegóły dotyczące funkcji odtwarzacza iPod zawiera jego instrukcja obsługi.<br />
l Zakłada się tutaj, że odtwarzacz iPod został już podłączony do urządzenia za pomocą opcjonalnego kabla<br />
interfejsu iPod.<br />
l Informacje na temat zgodnych <strong>mode</strong>li odtwarzacza iPod (generacji) znajdują się na witrynie firmy <strong>Toyota</strong><br />
(http://newata.toyotaeurope.com/ata/accessory/list.do?accessoryId=234693&typeId=164217).<br />
l W celu zapewnienia bezpieczeństwa niemożliwe jest oglądanie wideo podczas jazdy.<br />
l Plik muzyczny z odtwarzacza iPod można odtworzyć dopiero po podłączeniu monitora PND do odbiornika.<br />
l iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych<br />
i innych krajach.<br />
SRC<br />
Przycisk wyboru ścieżki / przewijania do przodu (do tyłu)<br />
Słuchanie muzyki z<br />
odtwarzacza iPod<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Przed podłączeniem odtwarzacza iPod do<br />
odbiornika należy odłączyć od niego słuchawki i<br />
inne akcesoria. W przeciwnym razie obsługa<br />
odtwarzacza iPod z odbiornika może być<br />
niemożliwa.<br />
l Jeśli ustawiono equalizer odtwarzacza iPod, dźwięk<br />
może być zniekształcony po podłączeniu przez<br />
opcjonalny przewód.<br />
WAŻNE<br />
l Po podłączeniu odtwarzacza iPod muzyka<br />
odtwarzana jest z ostatniego miejsca. Po włączeniu/<br />
wyłączeniu zasilania lub odłączeniu monitora PND,<br />
muzyka zostanie wznowiona z ostatniego miejsca.<br />
l Odtwarzacz iPod rozpocznie odtwarzanie pliku<br />
muzycznego, który odtwarzany był przed<br />
podłączeniem. Jeśli odbiornik nie wykrywa pliku<br />
muzycznego odtwarzanego porzednio, rozpocznie<br />
odtwarzanie pierwszego pliku muzycznego.<br />
l Po przełączeniu z trybu iPod wideo na iPod muzyka,<br />
rozpocznie się odtwarzanie pierwszego pliku<br />
muzycznego.<br />
1<br />
Naciśnij kilka razy przycisk [SRC], do<br />
momentu pokazania komunikatu<br />
“IPOD” na dodatkowym wyświetlaczu.<br />
l Odtwarzanie zostanie rozpoczęte.
76 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
Przewijanie do przodu/<br />
do tyłu<br />
Można przewijać do przodu i tyłu aktualnie<br />
odtwarzaną ścieżkę lub wideo.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk wyboru (prawo<br />
lub lewo) przez przynajmniej 1<br />
sekundę.<br />
l W prawo:<br />
Przewinięcie ścieżki lub pliku wideo do<br />
przodu.<br />
W lewo:<br />
Przewinięcie ścieżki lub pliku wideo do<br />
tyłu.<br />
Przełącza na tryb przewijania do przodu<br />
lub do tyłu. Ścieżka będzie przewijana do<br />
przodu lub do tyłu do momentu, w którym<br />
zdejmie się palec z przycisku.<br />
Wybieranie plików<br />
muzycznych lub wideo<br />
Można wybrać określony utwór lub wideo.<br />
1<br />
Naciśnij przycisk wyboru (prawo lub<br />
lewo).<br />
l W prawo:<br />
Przejście do następnego pliku.<br />
W lewo:<br />
Powrót do początku odtwarzanego pliku.<br />
W lewo (nacisnąć więcej niż dwa razy):<br />
Powrót do poprzedniego pliku.<br />
Wybrany utwór lub plik wideo zostanie<br />
odtworzony.<br />
Odnajdywanie plików<br />
muzycznych<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Jeśli odtwarzacz iPod lub monitor PND<br />
odłączono od odbiornika podczas<br />
odtwarzania pliku muzycznego z<br />
odtwarzacza iPod, nastąpi powrót do<br />
poprzednio wybranego trybu.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Select (wybierz).<br />
Aby wybrać ścieżkę lub program do<br />
odtworzenia, naciśnij Playlist (Lista<br />
odtwarzania), Artist (Wykonawca),<br />
Album (Album), Song (Utwór),<br />
Genre (Gatunek) lub<br />
Audio books (Audiobook).<br />
l Spowoduje to wyświetlenie ekranu listy dla<br />
wybranego trybu.<br />
3<br />
Dotknij nazwy pliku muzycznego do<br />
odtworzenia.<br />
l Wybrany plik muzyczny zostanie<br />
odtworzony.<br />
l Po wyświetleniu symboli lub<br />
należy je dotknąć, aby zmienić stronę listy.<br />
l Plik lub nazwę wykonawcy można<br />
wyszukać, dotykając (Znajdź).
OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
77<br />
l Dla zachowania bezpieczeństwa nie<br />
zaleca się używania przycisków ,<br />
i podczas jazdy.<br />
3<br />
Dotknij wideo do odtworzenia.<br />
l Wyświetlony zostanie ekran wyboru iPod<br />
wideo.<br />
l Plik muzyczny można wyszukać<br />
wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />
4<br />
Dotknij nazwy pliku do odtworzenia.<br />
Ustawianie trybu iPod<br />
wideo<br />
Można wybrać i odtworzyć dany plik wideo z<br />
pamięci odtwarzacza iPod.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Plik wideo z odtwarzacza iPod można<br />
odtworzyć dopiero po podłączeniu<br />
monitora PND do odbiornika.<br />
l Jeśli odtwarzacz iPod lub monitor PND<br />
odłączono od odbiornika podczas<br />
odtwarzania pliku wideo z odtwarzacza<br />
iPod, nastąpi powrót do poprzednio<br />
wybranego trybu.<br />
l Odtworzenie wybranego pliku wideo.<br />
l Po wyświetleniu symboli lub<br />
należy je dotknąć, aby zmienić stronę listy.<br />
l Plik lub nazwę wykonawcy można<br />
wyszukać, dotykając (Znajdź).<br />
l Dla zachowania bezpieczeństwa nie<br />
zaleca się używania przycisków ,<br />
i podczas jazdy.<br />
l Plik wideo można wyszukać<br />
wprowadzając znaki alfanumeryczne.<br />
1<br />
2<br />
Dotknij Select (Wybierz).<br />
Dotknij Video (Wideo).
78 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
Powtarzanie<br />
Odtwarzanie<br />
1 Dotknij .<br />
1 Dotknij .<br />
1<br />
2 utwór).<br />
Przerywanie odtwarzania<br />
odsłuchiwania tego<br />
samego pliku<br />
muzycznego<br />
Dotknij Preferences (Preferencje).<br />
Dotknij Repeat song (Powtórz<br />
l Ciągłe powtarzanie wybranego pliku<br />
muzycznego.<br />
l Po dotknięciu Repeat song (Powtórz<br />
utwór), wybrany plik muzyczny będzie<br />
odtwarzany do momentu zwolnienia<br />
funkcji powtarzania. Dotknij ponownie<br />
Repeat song , aby anulować<br />
powtarzanie.<br />
l Dotknij<br />
Dotknij<br />
, aby zatrzymać odtwarzanie.<br />
, aby wznowić odtwarzanie.<br />
1<br />
Losowe odtwarzanie<br />
plików muzycznych<br />
Dotknij Preferences (Preferencje).<br />
2<br />
Dotknij Shuffle songs (Mieszaj<br />
utwory).<br />
l Po dotknięciu Shuffle songs (Mieszaj<br />
utwory), do momentu anulowania będą<br />
one wybierane losowo. Dotknij ponownie<br />
Shuffle songs , aby anulować<br />
odtwarzanie losowe.
OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
79<br />
Korzystanie z wejścia pomocniczego AUX<br />
Przenośny odtwarzacz audio można obsłużyć poprzez podłączenie go do odbiornika przez<br />
wejście AUX.<br />
WAŻNE<br />
l Po włączeniu trybu AUX, czynności takie jak wyłączenie odtwarzacza audio czy rozłączenie<br />
przewodu może wywołać sygnały dźwiękowe, które uszkodzą głośniki systemu. Aby uniknąć<br />
takiej sytuacji, należy wyłączyć zasilanie systemu lub przejść z trybu AUX na inny tryb przed<br />
wyłączeniem lub odłączeniem przenośnego odtwarzacza audio.<br />
l Poziomy wyjścia audio różnią się dla różnych źródeł, które można podłączać w ten sposób.<br />
Należy ostrożnie regulować głośność, aż poziom dźwięku z podłączonego odtwarzacza będzie<br />
słyszalny.<br />
l Przed użyciem przenośnego odtwarzacza audio w pojeździe należy uważnie przeczytać jego<br />
instrukcję. Nie zaleca się obsługiwania urządzenia podczas jazdy.<br />
SRC<br />
Włączanie i wyłączanie<br />
trybu AUX<br />
3<br />
Dotknij Enable AUX (Włącz AUX)<br />
po wyświetleniu na monitorze PND.<br />
1<br />
Przytrzymaj przycisk [SRC] przez<br />
ponad 1 sekundę, aby wyłączyć tryb<br />
audio.<br />
l Zaznaczone: AUX włączone<br />
Bez zaznaczenia: AUX wyłączone<br />
2<br />
Przytrzymaj przycisk [CTRL] przez<br />
przynajmniej 1 sekundę.<br />
4<br />
5<br />
Dotknij Next (Dalej).<br />
Dotknij Done (Gotowe).
80 OBSŁUGA PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ AUDIO<br />
Słuchanie muzyki z<br />
przenośnego<br />
odtwarzacza audio<br />
Szczegóły dotyczące obsługi przenośnego<br />
odtwarzacza audio zawiera dołączona do<br />
niego instrukcja obsługi.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
l Nie należy obsługiwać przenośnego<br />
odtwarzacza audio podczas jazdy.<br />
l Poziomy wyjścia audio różnią się dla<br />
różnych źródeł, które można podłączać w<br />
ten sposób. Można dostosować poziom<br />
ustawienia SVC. Więcej informacji na ten<br />
temat, patrz “Regulacja SVC (kontroli<br />
głośności źródła)” na str. 34.<br />
1<br />
2<br />
Włącz podłączony przenośny<br />
odtwarzacz audio, aby rozpocząć<br />
odtwarzanie.<br />
Naciśnij kilka razy przycisk [SRC],do<br />
momentu pokazania komunikatu<br />
“AUX” na dodatkowym wyświetlaczu.<br />
l Zostanie odtworzony dźwięk z<br />
przenośnego odtwarzacza audio.<br />
l Po wyłączeniu funkcji AUX, “AUX” nie<br />
wyświetli się nawet po naciśnięciu<br />
przycisku [SRC]. Włącz funkcję AUX.<br />
Więcej informacji na ten temat, patrz<br />
“Włączanie wejścia pomocniczego AUX”<br />
na str. 26.<br />
UWAGA<br />
Należy użyć baterii dołączonych do<br />
przenośnego odtwarzacza audio, aby z niego<br />
korzystać. W przypadku odtwarzania muzyki z<br />
przenośnego odtwarzacza audio podczas jego<br />
ładowania z gniazda zapalniczki, mogą być<br />
słyszalne dodatkowe dźwięki.
INNE<br />
81<br />
Informacje dotyczące przełączników na kierownicy<br />
Konsola sterowania na kierownicy<br />
W pojazdach wyposażonych w przełączniki na kierownicy można ich użyć do sterowania<br />
głównymi funkcjami audio i innymi czynnościami.<br />
Ta funkcja może być niedostępna w zależności od typu pojazdu.<br />
Obsługa Przełącznik Nazwa Funkcja Wyjaśnienie<br />
działania<br />
Obsługa ogólna (+)<br />
Obsługa radia<br />
Obsługa<br />
odtwarzacza CD<br />
(–)<br />
(KRÓTKIE<br />
NAC.)<br />
(DŁUGIE NAC.)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
Przełącznik<br />
głośności<br />
Przełącznik wyboru<br />
trybu<br />
Przełącznik wyboru<br />
trybu<br />
Przełącznik wyboru<br />
kanału<br />
Przełączniki<br />
wyboru ścieżki<br />
Każde użycie zmienia<br />
poziom głośności o<br />
jeden krok.<br />
Przytrzymanie<br />
powoduje ciągłą<br />
zmianę głośności.<br />
l Po jego<br />
naciśnięciu przy<br />
wyłączonym<br />
zasilaniu zostaje<br />
ono przywrócone.<br />
l Tryb zmienia się w<br />
następującej<br />
kolejności. FM/AM<br />
PŁYTA (CD lub<br />
DVD) USB * <br />
AUX * IPOD * <br />
VTR * Powrót do<br />
FM/AM.<br />
Długie naciśnięcie<br />
wyłącza zasilanie.<br />
l Wywołuje<br />
zaprogramowane<br />
kanały w<br />
kolejności.<br />
l Rozpoczyna<br />
automatyczny<br />
wybór kanałów.<br />
l Wybór następnej<br />
lub poprzedniej<br />
ścieżki lub<br />
początku aktualnej<br />
ścieżki.<br />
l Przewijanie do<br />
przodu i do tyłu<br />
(+): Zw. głośności<br />
(–): Zmn. głośności<br />
Przy włączonym<br />
zasilaniu każde<br />
naciśnięcie zmienia<br />
tryb (MODE).<br />
Wyłączenie<br />
zasilania.<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni kanał.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby rozpocząć<br />
automatyczny<br />
wybór kanałów.<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następną lub<br />
poprzednią ścieżkę.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby przewijać<br />
ścieżkę do przodu i<br />
tyłu.
82 INNE<br />
Obsługa<br />
odtwarzacza MP3/<br />
WMA<br />
Obsługa USB<br />
Obsługa iPod<br />
* Opcja<br />
Obsługa Przełącznik Nazwa Funkcja Wyjaśnienie<br />
działania<br />
Obsługa funkcji<br />
DVD<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
(∧)<br />
(∨)<br />
Przełączniki<br />
wyboru ścieżki<br />
Przełączniki<br />
wyboru pliku lub<br />
folderu<br />
Przełączniki<br />
wyboru ścieżki<br />
Przycisk wyboru<br />
rozdziału /<br />
przewijania do<br />
przodu/do tyłu<br />
l Wybór następnego<br />
lub poprzedniego<br />
pliku.<br />
l Przejście do<br />
następnego lub<br />
poprzedniego<br />
folderu.<br />
l Wybór następnego<br />
lub poprzedniego<br />
pliku.<br />
l Przejście do<br />
następnego lub<br />
poprzedniego<br />
folderu.<br />
Wybór następnej lub<br />
poprzedniej ścieżki<br />
lub początku<br />
aktualnej ścieżki.<br />
l Wybór następnego<br />
lub poprzedniego<br />
rozdziału.<br />
l Przewijanie do<br />
przodu i do tyłu<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni plik.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni folder.<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni plik.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni folder.<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następną lub<br />
poprzednią ścieżkę.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby przewijać<br />
ścieżkę do przodu i<br />
tyłu.<br />
Naciśnij krótko (∧)<br />
lub (∨), aby wybrać<br />
następny lub<br />
poprzedni rozdział.<br />
Naciśnij i<br />
przytrzymaj (∧) lub<br />
(∨), aby przewijać<br />
wideo do przodu i<br />
tyłu.
INNE<br />
83<br />
Obsługa kamery cofania (opcjonalna)<br />
Jeśli zainstalowano sprzedawaną osobno kamerę cofania, można odtworzyć widok do tyłu po<br />
przełączeniu na bieg wsteczny.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Kamera cofania wyświetla lustrzany obraz wideo w taki sam sposób jak lusterko wsteczne.<br />
Należy pamiętać, że kąty widzenia różnią się w zależności od <strong>mode</strong>lu pojazdu.<br />
UWAGA<br />
l Nie należy pokładać zbytniej wiary w kamerę cofania.<br />
l Z kamery należy korzystać jak z dodatkowego narzędzia do kontrolowania przeszkód.<br />
l Krople deszczu na kamerze mogą powodować wyświetlanie niewyraźnego obrazu.<br />
l Nie należy cofać pojazdu opierając się tylko na widoku z monitora. Należy również patrzeć w<br />
lusterko wsteczne i boczne, aby upewnić się, że warunki za pojazdem nie stanowią zagrożenia.<br />
l Nie należy używać urządzenia w następujących warunkach.<br />
• Podczas jazdy na zmrożonej, śliskiej lub zaśnieżonej drodze<br />
• Na nierównych powierzchniach, np. zboczach<br />
• Zanim tylne drzwi nie zostaną całkowicie zamknięte.<br />
• Podczas używania łańcuchów na koła lub opon dojazdowych.<br />
l Kiedy wyświetlacz jest zimny, trudniej rozpoznaje się treść przekazu z powodu przyciemnienia<br />
lub opóźnień. Należy wizualnie sprawdzać bezpieczeństwo warunków wokół pojazdu podczas<br />
jazdy.<br />
l Wygląd osoby lub przeszkody wyświetlonej na ekranie może się różnić od rzeczywistego, co<br />
wynika z charakterystyki obiektywu kamery.<br />
l Nie należy narażać kamery na silne uderzenia, np. o twardą przeszkodę. W ten sposób można<br />
przemieścić kamerę lub zmienić jej kąt, co wpłynie na widok na monitorze.<br />
l Na zdjęciu pokazano przykład. Zasięg pokazany na ekranie różni się w zależności od <strong>mode</strong>lu<br />
pojazdu.<br />
l Po zmianie biegu na wsteczny, ekran zmieni kolor na niebieski i szybko pojawi się na nim obraz.<br />
l Jeśli kamera jest wystawiona na działanie silnego światła, takiego jak słońce czy reflektory, może<br />
się pojawić pionowy, biały pas.<br />
l Kamerę cofania wyposażono w specjalny obiektyw, na skutek czego odległości postrzegane na<br />
ekranie różnią się od rzeczywistych odległości.
84 INNE<br />
n Kamera w trybie ręcznym<br />
(MANUAL) lub automatycznym<br />
(AUTO)<br />
1<br />
Odtwarzanie wideo z<br />
kamery cofania<br />
Przytrzymaj przycisk [SCREEN AV/<br />
NAV]<br />
l Spowoduje to wyświetlenie widoku z<br />
kamery cofania.<br />
n Kamera w trybie AUTO<br />
UWAGA<br />
l Zasięg obrazu wyświetlanego na ekranie<br />
może się różnić w zależności od pojazdu lub<br />
warunków nawierzchni.<br />
l Zasięg obrazu wyświetlany na ekranie jest<br />
ograniczony, nie można więc wyświetlić<br />
czegoś, co znajduje się przy obu krańcach<br />
zderzaka lub pod nim.<br />
l Kolory na obrazie mogą się różnić od<br />
rzeczywistych kolorów otoczenia.<br />
l W przedstawionych poniżej przypadkach<br />
mogą wystąpić trudności z oglądaniem<br />
obrazu (nie jest to jednak błędem).<br />
• W ciemnych miejscach (nocą, itd.)<br />
• Kiedy temperatura w pobliżu obiektywu<br />
jest wysoka lub niska.<br />
• Kiedy na kamerze są krople wody lub<br />
przy wysokiej wilgotności (ulewy itd.)<br />
• W okolicach obiektywu kamery znajdują<br />
sie obce substancje (np. błoto).<br />
• Obiektyw został wystawiony<br />
bezpośrednio na działanie promieni<br />
słonecznych lub reflektorów.<br />
• Jeśli w kamerze odbije się punkt o<br />
wysokiej intensywności (np. słońce odbite<br />
1 Włącz bieg wsteczny. od karoserii), może wystąpić zjawisko<br />
l Spowoduje to wyświetlenie widoku z<br />
smużenia * , typowe dla kamer CCD.<br />
kamery cofania.<br />
<br />
Punkt o dużej<br />
jasności<br />
* Zjawisko smużenia: Odnosi się do<br />
opóźnień w obrazie wywołanych<br />
pionowym kierunkiem punktu o wysokiej<br />
intensywności (np. słońca odbitego od<br />
karoserii) odbitego od kamery.
ODNIESIENIA<br />
85<br />
Rozwiązywanie problemów<br />
Kiedy wydaje Ci się, że coś źle funkcjonuje<br />
Niewielkie odstępstwa od normalnego działania mogą być pomylone z nieprawidłowym<br />
funkcjonowaniem. Należy najpierw zapoznać się z poniższą tabelą.<br />
Jeżeli dana jednostka nie działa, nawet wtedy gdy podjęto odpowiednie działania naprawcze,<br />
należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.<br />
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Jeżeli wystąpi problem, np. kiedy urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków lub<br />
wyświetlacz nie działa prawidłowo, należy nacisnąć przycisk [Reset] przy pomocy spinacza<br />
biurowego lub innego podobnego przedmiotu.<br />
Zjawisko Prawdopodobna przyczyna Działanie<br />
Ekran jest ciemny przez krótki<br />
okres, kiedy zasilanie jest<br />
włączone przy niskich<br />
temperaturach.<br />
Obraz na wyświetlaczu jest<br />
zniekształcony przez krótki okres<br />
po włączeniu zasilania.<br />
Brak dźwięku.<br />
Dźwięk jest słyszalny tylko z<br />
jednej strony (z prawej lub z<br />
lewej, z przodu lub z tytułu).<br />
Jakość dźwięku nie zmienia się<br />
nawet po dostosowaniu regulacji.<br />
Przycisk [Reset]<br />
Jest to charakterystyczna cecha<br />
ekranów LCD.<br />
Jest to charakterystyczna cecha<br />
przeciwoświetlenia ekranów LCD.<br />
Głośność jest źle ustawiona lub<br />
włączona jest opcja wyciszania<br />
MUTE.<br />
Muzyka jest wyciszona kiedy<br />
urządzenie PND jest podłączone<br />
do urządzenia oraz kiedy:<br />
l włączona jest funkcja<br />
przewodnictwa głosowego.<br />
l rozmawianie w trybie<br />
głośnomówiącym (bez użycia<br />
rąk) *<br />
Głośność jest źle ustawiona.<br />
Dana emisja radiowa lub płyta nie<br />
zawiera dostosowanej jakości<br />
audio.<br />
Nie stanowi to nieprawidłowego<br />
funkcjonowania. Należy chwilę<br />
poczekać.<br />
Nie stanowi to nieprawidłowego<br />
funkcjonowania. Obraz na<br />
wyświetlaczu ustabilizuje się po<br />
krótkiej chwili.<br />
Sprawdź głośność przekręcając<br />
pokrętło [VOL]. Lub wyłącz opcję<br />
wyciszania MUTE.<br />
Nie stanowi to nieprawidłowego<br />
funkcjonowania. Muzykę można<br />
usłyszeć ponownie, kiedy<br />
skończą się komunikaty głosowe<br />
lub tryb głośnomówiący zostanie<br />
wyłączony.<br />
Należy sprawdzić regulację<br />
balansu głośników (prawy-lewy)<br />
oraz regulację rozdziału dźwięku<br />
(przedni-tylny).<br />
Należy to sprawdzić zmieniając<br />
stację radiową lub płytę.
86 ODNIESIENIA<br />
Zjawisko Prawdopodobna przyczyna Działanie<br />
Nie można włożyć płyty CD/DVD<br />
do gniazda.<br />
Nie można odtworzyć płyty CD/<br />
DVD.<br />
Dźwięk jest przesyłany, ale nie<br />
obraz wideo.<br />
Dźwięk jest przesyłany, ale nie<br />
obraz wideo DVD. (Kiedy pojazd<br />
jest zatrzymany.)<br />
Nie jest przesyłany ani dźwięk,<br />
ani obraz wideo.<br />
Na wyświetlaczu pojawił się punkt<br />
światła.<br />
Nie można odtworzyć plików z<br />
urządzenia USB/iPod.<br />
Zasilanie nie jest włączone.<br />
Płyta została już włożona i<br />
próbujesz włożyć drugą płytę.<br />
Nastąpiła kondensacja wody w<br />
wyposażeniu.<br />
Płyta CD/DVD jest porysowana<br />
lub pokrzywiona.<br />
Płyta CD/DVD jest bardzo<br />
brudna.<br />
Płyta CD/DVD jest odwrotnie<br />
włożona.<br />
Została włożona nieobsługiwana<br />
płyta CD/DVD.<br />
Ekran został wyłączony<br />
przyciskiem ekranu OFF.<br />
Nie został zaciągnięty hamulec<br />
bezpieczeństwa/parkowania.<br />
Zapłon pojazdu nie został<br />
włączony.<br />
Co najmniej 99,99% pikseli na<br />
panelu LCD jest efektywnych,<br />
jednak jest możliwe, że 0,01%<br />
pikseli nie wyświetli się lub będzie<br />
stale wyśwetlona.<br />
Błąd w dekodowaniu pliku.<br />
Przekręć kluczyk do pozycji<br />
[ACC] lub [ON].<br />
Wyjmij wcześniej włożoną płytę<br />
CD/DVD i włóż wybraną płytę CD/<br />
DVD.<br />
Należy przestać korzystać z<br />
wyposażenia przez krótki okres, a<br />
następnie spróbować użyć<br />
wyposażenie ponownie.(Zobacz<br />
str. 15)<br />
Włóż inną płytę CD/DVD.<br />
Wyczyść płytę CD/DVD.(Zobacz<br />
str. 15)<br />
Włóż płytę CD/DVD zgodnie z<br />
właściwą pozycją.<br />
Należy włożyć obsługiwaną przez<br />
gniazdo płytę CD/DVD.(Zobacz<br />
str. 15)<br />
Naciśnij przycisk [SCREEN AV/<br />
NAV].(Zobacz str. 20)<br />
Należy użyć hamulca<br />
bezpieczeństwa/parkowania.<br />
Przekręć kluczyk na pozycję<br />
[ACC] lub [ON].<br />
Nie stanowi to nieprawidłowego<br />
funkcjonowania.<br />
Podłącz/Odłącz urządzenie PND,<br />
aby sprawdzić połączenie.<br />
* W zależności od stosowanego telefonu komórkowego funkcja wyciszenia może nie działać<br />
właściwie. Jeżeli nie działa, należy naciśnąć przycisk [MUTE] na urządzeniu. W celu uzyskania<br />
szczegółowych informacji dotyczących stosowanych <strong>mode</strong>li telefonów komórkowych, należy<br />
zapoznać się ze stroną internetową TomTom Web site (http://tomtom.com/phones/compatibility).
ODNIESIENIA<br />
87<br />
Diagnostyka<br />
Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty<br />
Jeżeli pojawią się poniższe komunikaty, należy ponownie sprawdzić status odwołując się do<br />
przyczyny i zalecanych działań.<br />
(urządzenie PND): Wyświetlone na ekranie PND.<br />
(LCD): Wyświetlone na dodatkowym wyświetlaczu.<br />
Komunikat Przyczyna Zalecane działanie<br />
SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />
INF3 (LCD)<br />
SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />
INF5 (LCD)<br />
BŁĄD PŁYTY (PND)<br />
INF6 (LCD)Także po włożeniu DVD w<br />
szczelinę, odbiornik ustali, że jest to płyta<br />
video DVD.<br />
BŁĄD PŁYTY (PND)<br />
INF7 (LCD)<br />
BRAK OBSŁUGI (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
SPRAWDZANIE PŁYTY (PND)<br />
INF3 (LCD)<br />
BŁĄD PŁYTY (PND)<br />
BŁĄD PŁYTY (PND)<br />
INF6 (LCD)<br />
Nieprawidłowe hasło numeryczne (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
Włączona blokada rodzicielska (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Obecnie ta funkcja jest wyłączona. (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
W trybie CD/MP3 WMA/DVD<br />
PŁYTY SĄ BRUDNE LUB ZNISZCZONE<br />
ODTWARZACZ CD ZOSTAŁ<br />
MECHANICZNIE ZEPSUTY<br />
KIEDY WEWNĘTRZNA TEMPERATURA<br />
ODTWARZACZA CD JEST ZA WYSOKA<br />
(ABY CHRONIĆ JEDNOSTKĘ<br />
ADAPTERA)<br />
NASTĄPIŁA WEWNĘTRZNA AWARIA<br />
ZASILANIA<br />
BRAK WŁAŚCIWEGO <strong>PL</strong>IKU NA<br />
PŁYCIE CD<br />
Nośnik CD/MP3 WMA/DVD jest<br />
zabrudzony, porysowany, zniekształcony<br />
lub odwrócony na drugą stronę.<br />
Odtwarzacz CD/MP3·WMA lub DVD nie<br />
działa z pewnych przyczyn.<br />
Temperatura odtwarzacza CD/MP3·WMA<br />
lub DVD jest nietypowo wysoka.<br />
Ten komunikat zostanie wyświetlony,<br />
kiedy wprowadzono nieprawidłowe hasło<br />
numeryczne.<br />
Ograniczenia podglądu są włączone.<br />
Wyłączona funkcja została wybrana z<br />
menu.<br />
Włożona płyta jest brudna lub włożona<br />
odwrotnie. Należy sprawdzić czy płyta<br />
została włożona właściwe i czy jest czysta.<br />
l<br />
l<br />
l<br />
l<br />
Z pewnych przyczyn odtwarzacz CD nie<br />
działa.<br />
Temperatura w odtwarzaczu CD jest<br />
zbyt wysoka, aby mógł on dalej<br />
funkcjonować. Należy poczekać, aż<br />
wystygnie<br />
Ponownie rozpocząć odtwarzanie po<br />
tym jak zniknie komunikat “Wykryto<br />
wysoką temperaturę i zatrzymano<br />
odtwarzanie CD”. Jeżeli wciąż nie<br />
można odtwarzać CD, należy oddać<br />
sprzedawcy urządzenie do naprawy.<br />
Wyłącz raz ACC zanim włączysz je<br />
jednokrotnie ponownie w celu<br />
powtórzenia operacji.<br />
Jeżeli ta sytuacja nie zmienia się,<br />
należy skontaktować się ze<br />
sprzedawcą.<br />
Potwierdź plik.<br />
Wyczyść płytę, jeśli jest brudna. Włóż<br />
prawidłowo płytę, jeśli jest odwrócona. Nie<br />
używaj płyt porysowanych lub<br />
zniekształconych.<br />
Należy wyjąć płytę.<br />
Nie wykonując żadnych działań należy<br />
poczekać aż temperatura obniży się * .<br />
Należy wprowadzić prawidłowe hasło<br />
numeryczne.<br />
Zmień ustawienia ograniczeń podglądu i<br />
uruchom urządzenie ponownie.(Zobacz<br />
str. 69)<br />
Postępuj zgodnie ze wskazówkami na<br />
ekranie i uruchom urządzenie ponownie.
88 ODNIESIENIA<br />
Komunikat Przyczyna Zalecane działanie<br />
Obecnie ta funkcja jest wyłączona. (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
Nieważny kod (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
Błąd kodu regionu (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Żądany rozdział lub tytuł nie został<br />
odnaleziony. (PND)<br />
- - - - (LCD)<br />
BRAK DANYCH<br />
Została wybrana funkcja, z której nie<br />
można korzystać, kiedy pojazd jest w<br />
ruchu.<br />
Nieobsługiwany numer został<br />
wprowadzony w celu wybrania kodu<br />
języka.<br />
Kod regionu (kontrolowany region dla<br />
odtwarzania) płyty nie jest akceptowany.<br />
Wybrany rozdział/tytuł nie istnieje.<br />
W trybie USB<br />
BRAK PRAWIDŁOWEGO <strong>PL</strong>IKU W<br />
PAMIĘCI USB<br />
Należy zatrzymać pojazd i zaciągnąć<br />
hamulec bezpieczeństwa / postoju.<br />
Należy wprowadzić ważny kod języka.<br />
Należy sprawdzić czy płyta DVD posiada<br />
kod regionu, który może być odtwarzany<br />
na tym urządzeniu.(Zobacz str. 58)<br />
Wybierz rozdział/tytuł, który znajduje się<br />
na płycie.<br />
Potwierdź plik.<br />
BŁĄD ODCZYTU USB PROBLEM Z TRANSMISJĄ DANYCH Potwierdź połączenie z pamięcią USB lub<br />
standardami pamięci USB.<br />
Nie należy usuwać urządzenia pamięci<br />
masowej dopóki skanowanie nie zostanie<br />
zakończone. (PND)<br />
- (LCD)<br />
Nie znaleziono utworów (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Zewnętrzne urządzenie USB nie jest<br />
obsługiwane. (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
To urządzenie nie może być połączone w<br />
ten sposób - użyj innego przewodu. (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
CZYTANIE (PND)<br />
- (LCD)<br />
Nie znaleziono utworów (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Nie znaleziono plików wideo (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Nie znaleziono utworów ani plików wideo<br />
(PND)<br />
ERR (LCD)<br />
Połączenie z odtwarzaczem iPod nie jest<br />
możliwe (PND)<br />
ERR (LCD)<br />
To urządzenie odczytuje w tej chwili dane<br />
USB.<br />
USB nie zawiera żadnych ścieżek.<br />
Błąd komunikacji lub odtwarzania<br />
W trybie iPod<br />
iPod został podłączony do portu USB.<br />
To urządzenie poszukuje w tej chwili<br />
danych w odtwarzaczu iPod.<br />
iPod nie zawiera żadnych ścieżek.<br />
iPod nie zawiera żadnych plików wideo.<br />
iPod nie zawiera żadnych ścieżek ani<br />
plików wideo.<br />
Wystąpił błąd komunikacji, błąd<br />
odtwarzania, niekompatybilność z<br />
oprogramowaniem odtwarzacza iPod lub<br />
błąd regulacji.<br />
Należy chwilę poczekać.<br />
Importuj ścieżki do USB w celu ich<br />
odtwarzania.<br />
Należy poczekać kiedy błąd zostanie<br />
naprawiony lub zmienić tryb.<br />
Należy poczekać kiedy błąd zostanie<br />
naprawiony lub zmienić tryb.<br />
Należy chwilę poczekać.<br />
Importuj ścieżki do odtwarzacza iPod w<br />
celu ich odtwarzania.<br />
Importuj plik wideo do odtwarzacza iPod w<br />
celu odtwarzania.<br />
Importuj ścieżkę lub plik wideo do<br />
odtwarzacza iPod w celu odtwarzania.<br />
Podłącz iPod, który można odtworzyć<br />
* W takim wypadku należy chwilę poczekać. Kiedy temperatura wewnątrz urządzenia będzie<br />
prawidłowa, pojawi się komunikat i rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli komunikat nie pojawi się po<br />
długim okresie oczekiwania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem naprawczym.
ODNIESIENIA<br />
89<br />
Dane techniczne<br />
<br />
* Nie należy pozostawiać urządzenia w pojeździe przez dłuższy czas, jeżeli gwarantowana temperatura<br />
przechowywania urządzenia PND może zostać przekroczona. Może to spowodować uszkodzenie.<br />
<br />
Napięcie zasilania 13.2 V DC (od 11 V do 16 V)<br />
Prąd zasilania<br />
Wymiary (cała jednostka) (Szerokość ×<br />
Wysokość × Głębokość)<br />
Masa (całej jednostki)<br />
Wymiary (tylko urządzenia PND)<br />
(Szerokość × Wysokość × Głębokość)<br />
Masa (tylko urządzenia PND)<br />
Zakres temperatury operacyjnej (cała<br />
jednostka)<br />
Zakres temperatury operacyjnej (tylko<br />
urządzenia PND)<br />
Gwarantowana temperatura<br />
przechowywania urządzenia PND *<br />
Zakres temperatury operacyjnej (tylko<br />
urządzenia audio)<br />
Właściwa impedancja<br />
3A<br />
7" × 4" × 6-1/2" (180 × 100 × 165 mm)<br />
2,5 kg (5,5 lbs)<br />
5" × 3" × 1" (130 × 82.5 × 24.5 mm)<br />
0,2 kg (0,4 lbs)<br />
-4°F do 149°F (-20°C do +65°C)<br />
14°F do 131°F (-10°C do +55°C)<br />
-4°F do 140°F (-20°C do +60°C)<br />
-20°F do +185°F (-40°C do +85°C)<br />
4Ω<br />
WYŚWIETLACZ<br />
Rozdzielczość<br />
4.3" WQVGA<br />
480 × 272 pikseli<br />
<br />
Zakres częstotliwości<br />
Czułość użytkowa<br />
50dB Czułość wyciszenia<br />
Separacja stereo<br />
FM: od 87.5 do 108.0 MHz (faza 50 kHz)<br />
RDS: od 87.5 do 108.0 MHz (faza 100 kHz)<br />
15dBf<br />
24dBf<br />
40 dB (1 kHz)<br />
<br />
Zakres częstotliwości<br />
Czułość użytkowa<br />
LW: od 153 do 279 kHz (faza 3 kHz)<br />
MW: od 522 do 1 611 kHz (faza 9 kHz)<br />
27 dB (1 kHz)<br />
<br />
Odpowiedź częstotliwościowa<br />
Kołysanie i drżenie dźwięku<br />
Separacja kanałów<br />
Współczynnik sygnał/szum (poziom<br />
dźwięku A)<br />
Zakres dynamiki<br />
Współczynnik zawartości harmonicznych<br />
(THD)<br />
od 20Hz do 20,000Hz ±3dB<br />
Poniżej mierzalnych limitów<br />
65 dB<br />
CD: 75 dB<br />
DVD: 70 dB<br />
95 dB<br />
0.008%
90 ODNIESIENIA<br />
<br />
Interfejs USB 1.1<br />
Odpowiedź częstotliwościowa<br />
Współczynnik sygnał/szum (poziom<br />
dźwięku A)<br />
<br />
od 20Hz do 20,000Hz ±3dB<br />
75 dB<br />
Regulacja Bass/Mid/Treble<br />
±11dB przy 80 Hz, ±11dB przy 700 Hz, ±11dB przy 10 kHz<br />
<br />
Moc wyjściowa 15 W × 4<br />
Poziom wyjścia/Impedancja<br />
Funkcja Loudness<br />
Maksymalna 50 W × 4, MOS-FET<br />
3V/1kΩ impedancja line-out<br />
+9 dB przy 100 Hz, +6 dB przy 10 kHz<br />
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą odbiegać od danych opisujących dany<br />
odbiornik z powodu dokonywanych zmian dotyczących danych technicznych, wyglądu<br />
zewnętrznego, itd.
ODNIESIENIA<br />
91<br />
Informacje dotyczące ładowania PND<br />
Aby chronić baterię, zakres temperatury, w jakiej można ładować baterię wynosi od 32°F do<br />
+113°F (od 0°C do +45°C). To jest wskazanie do zmiany trybu ładowania na ładowanie małym<br />
prądem z powodu przekroczenia wskazanego zakresu temperatury ładowania baterii<br />
urządzenia PND. Aby zapobiec przekroczeniu zakresu temperatury ładowania urządzenia<br />
PND, należy usunąć urządzenie PND z pojazdu, kiedy nie jest używane<br />
Jeśli jest to konieczne, należy użyć dostarczonego przewodu USB i dokończyć ładowanie przy<br />
użyciu komputera.<br />
Stan baterii<br />
Ładowanie<br />
Ładowanie<br />
Wskaźnik<br />
(Zielona z ruchem)<br />
Pełna<br />
Ładowanie w wysokiej temperaturze<br />
Pusta Wysoka Temperatura<br />
" "<br />
" "<br />
" "<br />
(Zielona)<br />
(Brak wskazania)<br />
(Zielona)<br />
(Brak wskazania)<br />
(Czerwona)<br />
(Brak wskazania)<br />
UWAGA<br />
Zaleca się dokonywania regularnej aktualizacji urządzenia PND ze strony internetowej<br />
TomTom Web site. (www.tomtom.com)<br />
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z instrukcjami znajdującymi się na<br />
płycie TomTom HOME CD.
Publication no. AOM 000 279-0<br />
Printed in Belgium (September 2009)