28.05.2016 Views

Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi

Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi

Toyota TAS100 - PZ49X-00210-ES - TAS100 (Spanish) - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>TAS100</strong><br />

Manual del propietario


<strong>TAS100</strong> 1<br />

Índice<br />

• Referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

• Utilización del sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

• Mandos de control a distancia del equipo de sonido<br />

(interruptores del volante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

• Observaciones sobre el funcionamiento<br />

del sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


2 <strong>TAS100</strong><br />

Referencia<br />

Referencia<br />

Radio MW·FM/reproductor de discos compactos/reproductor<br />

de MP3·WMA (con control<br />

de cambiador de discos compactos)


<strong>TAS100</strong> 3<br />

Utilización del sistema de sonido—<br />

—Algunos principios básicos<br />

Utilización del sistema de sonido<br />

En esta sección se describen algunas de las<br />

características básicas del sistema de sonido<br />

<strong>Toyota</strong>. Parte de la información incluida puede<br />

que no corresponda a su equipo.<br />

Su sistema de sonido funciona cuando el interruptor<br />

del motor está en la posición “ACC” u<br />

“ON”.<br />

TONO Y BALANCE<br />

Si desea obtener más detalles sobre los controles<br />

de tono y balance de su equipo, consulte<br />

la página 7.<br />

ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO<br />

Apriete el mando “PWR·VOL” para encender y<br />

apagar el sistema de sonido.<br />

Apriete “AM”, “FM”, “FM1”, “FM2” o “DISC”<br />

para encender las funciones correspondientes<br />

sin apretar el mando “PWR·VOL”.<br />

El reproductor de discos compactos puede<br />

encenderse introduciendo un disco compacto.<br />

Puede apagar dicho reproductor expulsando<br />

el disco. Si el sistema de sonido estaba previamente<br />

apagado, entonces desactivará todo<br />

el sistema una vez expulsado el disco compacto.<br />

PASO DE UNA FUNCIÓN A OTRA<br />

Apriete “AM”, “FM”, “FM1”, “FM2” o “DISC”<br />

para pasar de una función a otra con el sistema<br />

encendido.<br />

Los sistemas de sonido con número de identificación*<br />

13817 cuentan con las tecnologías<br />

de perfeccionamiento de sonido SRS<br />

FOCUS ® y SRS TruBass ® en todos los modos<br />

excepto en el modo de radio AM, con licencia<br />

de SRS Labs, Inc.<br />

FOCUS, TruBass, SRS y el símbolo<br />

® son marcas registradas<br />

de SRS Labs, Inc.<br />

Las tecnologías FOCUS y TruBass se han incorporado con una<br />

licencia de SRS Labs, Inc.<br />

*: El número de identificación del sistema de<br />

sonido viene indicado en el ángulo superior<br />

derecho de la pantalla.<br />

Tono<br />

La calidad de sonido de un programa musical<br />

está determinada en su mayor parte por la<br />

mezcla de los niveles de agudos y graves. En<br />

realidad, diferentes clases de programas<br />

musicales y vocales suenan en general mejor<br />

con diferentes mezclas de agudos y graves.<br />

Balance<br />

También es importante un buen balance de<br />

los canales estereofónicos izquierdo y derecho<br />

y de los niveles de sonido delantero y trasero.<br />

Tenga presente que si está escuchando una<br />

grabación o emisión en estéreo, cambiar el<br />

balance derecho/izquierdo aumentará el volumen<br />

de un grupo de sonidos mientras disminuirá<br />

el volumen de otro.


4 <strong>TAS100</strong><br />

ANTENA DE RADIO<br />

Para bajar manualmente la antena, empújela<br />

cuidadosamente.<br />

AVISO<br />

Para evitar daños en la antena, compruebe<br />

que está retraída antes de meter el<br />

coche en un túnel de lavado automático.<br />

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS<br />

Cuando introduzca un disco, empújelo con<br />

cuidado colocando el lado de la etiqueta hacia<br />

arriba. El reproductor de discos compactos<br />

reproducirá desde la pista 1 hasta el final del<br />

disco. A continuación, volverá a reproducir el<br />

CD a partir de la pista 1.<br />

El reproductor de discos solo admite discos de<br />

12 cm (4,7 pul.).<br />

AVISO<br />

No intente introducir dos discos a la<br />

vez o dañará el reproductor. Introduzca<br />

un solo disco compacto a la<br />

vez en la ranura.<br />

Nunca intente desmontar ni engrasar<br />

ninguna parte del reproductor de discos<br />

compactos. No introduzca en la<br />

ranura ningún otro objeto que no sea<br />

un disco compacto.<br />

REPRODUCTOR DE MP3/WMA<br />

Las especificaciones de archivos MP3/WMA o<br />

los formatos de archivo de especificaciones<br />

registradas que su reproductor de MP3/WMA<br />

puede usar son limitados. En la página 19<br />

encontrará más información.


<strong>TAS100</strong> 5<br />

—Controles y funciones<br />

Los detalles sobre los botones, controles y funciones específicas se describen a continuación en<br />

orden alfabético.


6 <strong>TAS100</strong><br />

1 2 3 4 5 6 (Botones de preselección)<br />

Estos botones se utilizan para preseleccionar<br />

y sintonizar emisoras de radio.<br />

Para asignar una emisora a un botón: Sintonice<br />

la emisora deseada. (Consulte<br />

“TUNE·FILE” o “SEEK/TRACK”). Pulse el<br />

botón y manténgalo pulsado hasta que oiga<br />

un pitido; así se asigna la emisora al botón. El<br />

número del botón asignado aparecerá en la<br />

pantalla a continuación.<br />

Para recuperar una emisora preseleccionada:<br />

Pulse el botón de la emisora que desee. En la<br />

pantalla aparecerá el número del botón y la<br />

frecuencia de la emisora.<br />

Estos sistemas pueden almacenar una emisora<br />

AM y dos emisoras FM en cada botón.<br />

(La pantalla mostrará “AM”, “FM1”, “FM2” o<br />

“FM3” cuando pulse el botón “AM” o “FM”).<br />

(Botón de expulsión)<br />

Pulse el botón de expulsión de discos compactos<br />

para expulsar un disco.<br />

AF (Frecuencia alternativa)<br />

Este botón solo está disponible cuando se<br />

recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />

por radio).<br />

Este botón sirve para buscar emisoras RDS<br />

(sistema de datos por radio) por toda la banda<br />

de frecuencias.<br />

Cada vez que pulsa el botón “AF”, el modo AF<br />

cambiará en el siguiente orden:<br />

Modo AF activado: Aparece “AF” en la pantalla.<br />

En este modo, la radio cambia a la emisora que<br />

tenga mejor recepción dentro del mismo código<br />

de identificación de programas (código PI).<br />

Modo REG activado: Aparece “REG” en la<br />

pantalla. En este modo, la radio cambia a la<br />

emisora que tenga mejor recepción dentro del<br />

mismo código de identificación de programas<br />

locales (código PI).<br />

Para desactivar la función AF, pulse otra vez el<br />

botón.<br />

AM<br />

Pulse el botón “AM” para encender la radio y<br />

seleccionar la banda AM. Aparecerá “AM” en<br />

la pantalla.


<strong>TAS100</strong> 7<br />

AST (Memorización automática)<br />

Este botón se utiliza para preseleccionar automáticamente<br />

un máximo de 6 emisoras de<br />

radio para cada banda (FM3 y AM).<br />

Si utiliza el botón “AST” en el modo FM (FM1,<br />

FM2, FM3), se memorizará automáticamente<br />

en FM3. Por ejemplo, aunque trate de memorizar<br />

en FM1, el modo cambiará automáticamente<br />

a FM3.<br />

Pulse el botón “AST” hasta que se oiga un<br />

pitido. Si la radio no encuentra ninguna emisora,<br />

recibirá la frecuencia anterior a la puesta<br />

en funcionamiento de “AST”.<br />

AUDIO CTRL (Controles del balance de<br />

tono y sonido)<br />

El modo cambia cada vez que pulsa el botón<br />

“AUDIO CTRL”. Gire el mando para ajustar el<br />

tono y el balance.<br />

BAS: Ajusta los tonos graves. Se muestra un<br />

rango de –5 a 5.<br />

TRE: Ajusta los tonos agudos. Se muestra un<br />

rango de –5 a 5.<br />

FAD: Ajusta el balance de sonido entre los<br />

altavoces delanteros y traseros. Se muestra<br />

un rango de R7 a F7.<br />

BAL: Ajusta el balance de sonido entre los<br />

altavoces derecho e izquierdo. Se muestra un<br />

rango de L7 a R7.<br />

Ajuste del sonido—<br />

Para ajustar el sonido, pulse “AUDIO CTRL”<br />

hasta que aparezca “EQ” en la pantalla. A<br />

continuación, gire el mando para seleccionar<br />

“COMPACT”, “SEDAN” o “MINIVAN”.<br />

Cambio de nivel del nivelador automático<br />

de sonido (ASL)<br />

ASL: El nivelador automático de sonido se<br />

enciende girando el mando. Además, girar el<br />

mando le permite seleccionar entre los tonos y<br />

volúmenes LOW, MID y HIGH. El sistema ASL<br />

ajusta automáticamente el volumen y el tono<br />

según la velocidad de conducción. Esto ayuda<br />

a garantizar un sonido adecuado aunque el<br />

nivel de ruido aumente con la conducción.<br />

DISC<br />

Solo con cambiador de discos compactos—<br />

Utilice estos botones para seleccionar el disco<br />

que desee escuchar.<br />

Pulse el botón “ ” (botón de preselección 3)<br />

o “ ” (botón de preselección 4) hasta que el<br />

número del disco que desee escuchar aparezca<br />

en pantalla.<br />

DISC (Disco compacto)<br />

Pulse el botón “DISC” para reproducir un<br />

disco compacto.<br />

Cuando el sistema de sonido está en modo de<br />

reproducción de discos compactos, se visualiza<br />

en pantalla la pista que se está reproduciendo<br />

en ese momento.


8 <strong>TAS100</strong><br />

Mensajes de error<br />

Si el reproductor está averiado, el sistema de<br />

sonido mostrará los siguientes mensajes de<br />

error.<br />

“WAIT”: El reproductor de discos compactos<br />

puede estar demasiado caliente. Deje que se<br />

enfríe el reproductor.<br />

“ERROR 1”: El disco puede estar sucio,<br />

dañado o insertado incorrectamente (al<br />

revés). Limpie el disco y vuelva a introducirlo.<br />

“NO DISC”: El cambiador de discos compactos<br />

de la unidad independiente está vacío.<br />

Introduzca un disco.<br />

“ERROR 3”: El sistema tiene una avería.<br />

Expulse el disco o el portadiscos. Coloque<br />

otra vez el disco o el portadiscos.<br />

“ERROR 4”: Existe sobrecarga de corriente.<br />

Póngase en contacto con su concesionario o<br />

taller autorizado, ya sea <strong>Toyota</strong> o cualquier<br />

otro debidamente cualificado, para que realice<br />

una inspección.<br />

“CD OPEN”: La tapa del cambiador de discos<br />

compactos de la unidad independiente está<br />

abierta. Cierre la tapa del cambiador.<br />

Si aparece el mensaje “NO MUSIC” en la<br />

pantalla, indica que se ha introducido un<br />

disco que no contiene datos MP3/WMA.<br />

Saque el disco del reproductor e introduzca un<br />

disco de datos MP3/WMA.<br />

Si el problema continúa, póngase en contacto<br />

con su concesionario o taller autorizado,<br />

ya sea <strong>Toyota</strong> o cualquier otro debidamente<br />

cualificado.<br />

FM<br />

Pulse el botón “FM” para encender la radio y<br />

seleccionar la banda FM. Aparecerá “FM1” o<br />

“FM2” en la pantalla. Este equipo le permite<br />

preseleccionar doce emisoras de FM, dos por<br />

cada botón de preselección.<br />

PTY (Tipo de programa)<br />

Este botón solo está disponible cuando se<br />

recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />

por radio).<br />

Pulse el botón “PTY”. Si pulsa el botón mientras<br />

recibe un código PTY de la emisora RDS,<br />

en la pantalla aparecerá el tipo de programa<br />

actual (“NEWS”, “SPORT”, “TALK”, “POP”,<br />

“CLASSICS”) (Noticias, Deportes, Entrevistas,<br />

Pop, Clásicos). Si desea otro tipo de programa,<br />

pulse el botón “PTY” hasta que aparezca<br />

el tipo de programa que desea.<br />

Si no se recibe el código PTY de la emisora<br />

RDS, aparecerá “NO PTY” en la pantalla.<br />

Apretando el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />

TRACK” mientras el tipo de programa aparece<br />

en la pantalla, la radio buscará una emisora<br />

que incluya el código PTY. Si la radio no<br />

encuentra ninguna emisora, aparecerá<br />

“NOTHING” en la pantalla.<br />

Si no se toca el sistema durante 6 segundos<br />

mientras el tipo de programa aparece en la<br />

pantalla, o si se realiza alguna otra acción, el<br />

tipo de programa desaparecerá de la pantalla<br />

y la radio emitirá un programa correspondiente<br />

al último tipo de programa visualizado.


<strong>TAS100</strong> 9<br />

PWR·VOL (Encendido y volumen)<br />

Apriete el mando “PWR·VOL” para encender y<br />

apagar el sistema de sonido. Gire el mando<br />

“PWR·VOL” para ajustar el volumen.<br />

RAND (Aleatorio)<br />

Reproductor de discos compactos<br />

Existen dos funciones aleatorias: una le permite<br />

escuchar pistas de un disco compacto en orden<br />

aleatorio y la otra escuchar pistas de todos los<br />

discos compactos del portadiscos en orden aleatorio.<br />

Para reproducir aleatoriamente todas las pistas<br />

del disco:<br />

Pulse y suelte el botón “RAND” (botón de preselección<br />

1). Aparecerá “ ” en la pantalla y<br />

se reproducirán todas las pistas del disco en<br />

orden aleatorio. Para desactivar la función aleatoria,<br />

vuelva a pulsar este botón.<br />

Solo con cambiador de discos compactos—<br />

Para reproducir aleatoriamente todas las pistas<br />

del portadiscos:<br />

Pulse el botón “RAND” (botón de preselección 1)<br />

y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla y el sistema<br />

reproducirá todas las pistas de todos los<br />

discos del portadiscos en orden aleatorio. Para<br />

desactivar la función aleatoria, vuelva a pulsar<br />

este botón.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Existen dos funciones de reproducción aleatoria:<br />

una le permite escuchar todos los archivos del<br />

disco compacto en orden aleatorio y la otra únicamente<br />

los archivos de una carpeta en orden<br />

aleatorio.<br />

Para reproducir aleatoriamente los archivos de<br />

una carpeta:<br />

Pulse y suelte el botón “RAND” (botón de preselección<br />

1). Aparecerá “ ” en la pantalla.<br />

Para reproducir aleatoriamente todos los archivos<br />

del disco:<br />

Pulse el botón “RAND” (botón de preselección 1)<br />

y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla y se reproducirán<br />

todos los archivos del disco en orden<br />

aleatorio. Para desactivar la función aleatoria,<br />

vuelva a pulsar este botón.<br />

Pantalla RDS (Sistema de datos por radio)<br />

El nombre de la emisora RDS (nombre de servicio<br />

de programa) aparecerá automáticamente en<br />

la pantalla cuando se recibe la emisora RDS.


10 <strong>TAS100</strong><br />

RPT (Repetir)<br />

Reproductor de discos compactos<br />

Se incluyen dos funciones de repetición: se<br />

puede volver a reproducir la pista de un disco<br />

o el disco completo.<br />

Repetición de una pista:<br />

Pulse y suelte el botón “RPT” (botón de preselección<br />

2) durante la reproducción de la pista.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla. Cuando<br />

finalice la reproducción de la pista, esta volverá<br />

a reproducirse automáticamente. Para desactivar<br />

la función de repetición, vuelva a<br />

pulsar este botón.<br />

Solo con cambiador de discos compactos—<br />

Repetición de un disco:<br />

Pulse el botón “RPT” (botón de preselección 2)<br />

y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla. El reproductor<br />

repetirá todas las pistas del disco que<br />

está escuchando. Cuando termine el disco,<br />

volverá a sonar automáticamente la primera<br />

pista. Para desactivar la función de repetición,<br />

vuelva a pulsar este botón.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Se incluyen dos funciones de repetición: se<br />

puede repetir un archivo o una carpeta entera.<br />

Repetición de un archivo:<br />

Pulse y suelte el botón “RPT” (botón de preselección<br />

2) durante la reproducción del archivo.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla. Cuando<br />

finalice la reproducción del archivo, este volverá<br />

a reproducirse automáticamente. Para desactivar<br />

la función de repetición, vuelva a<br />

pulsar este botón.<br />

Repetición de una carpeta:<br />

Pulse el botón “RPT” (botón de preselección 2)<br />

y manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido.<br />

Aparecerá “ ” en la pantalla. El reproductor<br />

repetirá todos los archivos de la carpeta.<br />

Cuando termine el último archivo de la<br />

carpeta, esta se repetirá desde el principio.<br />

Para desactivar la función de repetición, vuelva<br />

a pulsar este botón.


<strong>TAS100</strong> 11<br />

SEEK/TRACK<br />

(Buscar/pista anterior/siguiente)<br />

Radio<br />

En el modo de búsqueda, la radio encuentra y<br />

emite la estación siguiente o anterior en la<br />

banda de emisoras.<br />

Para sintonizar la siguiente estación, pulse y<br />

suelte el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />

TRACK”. Haga lo mismo con la siguiente emisora.<br />

Reproductor de discos compactos<br />

Para pasar a una pista anterior o posterior:<br />

Pulse el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />

TRACK” hasta que aparezca en pantalla el<br />

número de la pista que desee escuchar. Si<br />

desea volver al principio de la pista actual,<br />

pulse una vez el lado “ ” del botón.<br />

Para usar las funciones de avance rápido o<br />

retroceso:<br />

Si desea avanzar o retroceder rápidamente<br />

por el disco, pulse el lado “ ” o “ ” del botón<br />

“SEEK/TRACK” hasta que oiga un pitido.<br />

Cuando suelte el botón, se reanudará la<br />

reproducción.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Para pasar a un archivo anterior o posterior:<br />

Pulse el lado “ ” o “ ” del botón “SEEK/<br />

TRACK” varias veces hasta que aparezca en<br />

pantalla el archivo que desee escuchar. Si<br />

desea volver al principio del archivo actual,<br />

pulse una vez el lado “ ” del botón.<br />

Para usar las funciones de avance rápido o<br />

retroceso:<br />

Si desea avanzar o retroceder rápidamente<br />

por el disco, pulse el lado “ ” o “ ” del botón<br />

“SEEK/TRACK” hasta que oiga un pitido.<br />

Cuando suelte el botón, se reanudará la<br />

reproducción.<br />

Pantalla ST (Recepción en estéreo)<br />

La radio cambia automáticamente a recepción<br />

estereofónica cuando se recibe una emisora<br />

en estéreo. Aparece “ST” en la pantalla. Si la<br />

señal se debilita, la radio reduce la separación<br />

entre canales para evitar que la señal débil<br />

produzca ruido. Si la señal es demasiado<br />

débil, la radio cambia de recepción en estéreo<br />

a recepción mono.<br />

TA (Información sobre el tráfico)<br />

Este botón solo está disponible cuando se<br />

recibe una emisora RDS (sistema de datos<br />

por radio).<br />

Este botón se utiliza para recibir emisoras TA<br />

en toda la banda.<br />

Al recibir FM:<br />

Pulse el botón “TA” para pasar del modo de<br />

radio a TP (programa de tráfico). Aparecerá<br />

“TP” en la pantalla. Si no se recibe la emisora<br />

TP, “TP” comenzará a parpadear.<br />

En el modo TP, la radio comenzará a buscar<br />

una emisora TP. Cuando se recibe una emisora<br />

TP, aparece el nombre del programa en<br />

la pantalla. Cuando comienza el programa de<br />

información de tráfico, el volumen de la radio<br />

cambia automáticamente al volumen TA<br />

memorizado. Al terminar el programa, se<br />

reajusta el volumen original de la radio. (Consulte<br />

“Función de memoria del volumen TA”).<br />

En el modo AF, la radio buscará también una<br />

emisora TP usando la lista AF.


12 <strong>TAS100</strong><br />

Pulse de nuevo el botón “TA” para cambiar el<br />

modo de radio a TA. “TA” aparecerá en la pantalla<br />

y la emisora de FM pasará a modo de<br />

silencio. Si no se recibe la emisora TP, “TA”<br />

comenzará a parpadear.<br />

En el modo TA, la radio comenzará a buscar<br />

una emisora TP. Cuando se recibe una emisora<br />

TP, aparece el nombre del programa en<br />

la pantalla. Solo habrá sonido cuando<br />

comience el programa de información de tráfico.<br />

En el modo AF, la radio buscará también<br />

una emisora TP usando la lista AF.<br />

Sistema EON (Recepción ampliada a otras<br />

emisoras): si la emisora RDS (con datos EON)<br />

que está escuchando no transmite el programa<br />

de información de tráfico en el modo<br />

TP, la radio sintonizará automáticamente el<br />

programa de información sobre el tráfico de la<br />

emisora RDS usando la lista EON AF. Una vez<br />

finalizada la información sobre el tráfico, la<br />

radio regresará automáticamente a la emisora<br />

RDS inicial. Sonará un pitido para indicarle<br />

cuándo comienza y finaliza esta función.<br />

Mientras la radio busca una emisora TP, “TP<br />

SEEK” aparece en pantalla. Si la radio no<br />

puede encontrar ninguna emisora TP, aparecerá<br />

“NOTHING” durante 2 segundos en la<br />

pantalla y la radio comenzará a buscar de<br />

nuevo una emisora TP.<br />

Una vez que reciba la emisora TP, si la señal TP<br />

se interrumpe durante 20 segundos, y la radio<br />

buscará automáticamente otra emisora TP.<br />

Al escuchar un disco compacto:<br />

Pulse el botón “TA” para cambiar el modo de<br />

radio a TA. Aparecerá “TA” en la pantalla.<br />

Cuando comienza el programa de información<br />

del tráfico, el modo “CD” se interrumpe para<br />

dar paso automáticamente a la información<br />

del tráfico. Al terminar el programa, se reanudará<br />

el modo inicial.<br />

Función de memoria de volumen “TA”: cuando<br />

se recibe un anuncio de tráfico, se guarda en<br />

la memoria el volumen.<br />

Cuando reciba la próxima vez el programa de<br />

información de tráfico, el sistema comparará el<br />

volumen antes de que se reciba el programa<br />

de información de tráfico y el volumen TA<br />

memorizado y seleccionará automáticamente<br />

el volumen más alto. Sin embargo, el rango de<br />

volumen memorizado es limitado; si el volumen<br />

recibido anteriormente es superior al<br />

rango máximo del volumen, este pasará a<br />

emitirse con el rango máximo, y si es inferior<br />

al mínimo, este volumen se emitirá con el<br />

rango mínimo.<br />

Puede ajustar el volumen independientemente<br />

del rango de volúmenes de “TA” memorizados<br />

mientras recibe la emisora del programa de<br />

información de tráfico. (Consulte “PWR·VOL”).<br />

Para regresar al modo normal desde el modo<br />

TA, vuelva a pulsar “TA”.


<strong>TAS100</strong> 13<br />

TEXT<br />

Reproductor de discos compactos<br />

Este botón se usa para cambiar la presentación<br />

de información de un disco compacto que<br />

contiene datos de texto.<br />

Para cambiar la visualización, pulse brevemente<br />

y suelte el botón “TEXT” mientras se<br />

está reproduciendo el disco compacto. La<br />

pantalla muestra por este orden: el tiempo<br />

transcurrido, el título del disco, el título de la<br />

pista y el tiempo transcurrido nuevamente.<br />

Si se pulsa este botón al reproducirse un disco<br />

compacto que no contenga datos de texto, se<br />

visualizará “NO TITLE” en la pantalla. Si no<br />

aparece en pantalla el disco completo o el título<br />

de la pista, pulse el botón y manténgalo pulsado<br />

hasta que oiga un pitido. Entonces<br />

aparecerá el resto del título.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Este botón se usa para cambiar la presentación<br />

de información de un archivo MP3/WMA<br />

que contiene datos de texto.<br />

Para cambiar la visualización, pulse brevemente<br />

y suelte el botón “TEXT” mientras se<br />

está reproduciendo el archivo MP3/WMA. La<br />

pantalla muestra por este orden: el tiempo<br />

transcurrido, el nombre de la carpeta, el nombre<br />

del archivo, el título del álbum, el título de<br />

la pista, el nombre del artista y otra vez el<br />

tiempo transcurrido.<br />

Si se pulsa este botón mientras se reproduce<br />

un archivo MP3/WMA que no contiene datos<br />

de texto, se visualizará “NO TITLE” en la pantalla.<br />

Si no se muestran todos los datos de texto,<br />

pulse y mantenga pulsado el botón hasta que<br />

oiga un pitido. Aparecerán los demás datos de<br />

texto.<br />

TUNE·FILE (Sintonizar y pasar al archivo<br />

siguiente/anterior)<br />

Radio<br />

Gire el mando hacia la derecha para aumentar<br />

la frecuencia. Gire el mando hacia la izquierda<br />

para disminuir la frecuencia.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Gire el mando hacia la derecha para pasar al<br />

archivo siguiente. Gire el mando hacia la<br />

izquierda para pasar al archivo anterior.


14 <strong>TAS100</strong><br />

Mandos de control a distancia del equipo<br />

de sonido (interruptores del volante<br />

—en algunos <strong>mode</strong>los)<br />

Mandos de control a distancia del equipo de sonido (interruptores del volante)<br />

Los botones están instalados en el lado<br />

izquierdo de la almohadilla del volante.<br />

Botón “MODE”: Permite cambiar el modo. Si<br />

no hay ningún disco compacto introducido, el<br />

modo “CD” se omitirá. Si se pulsa el botón con<br />

el sistema de sonido apagado, se encenderá<br />

el sistema. Si se pulsa y mantiene pulsado el<br />

botón hasta que suene un pitido con el sistema<br />

de sonido encendido, este se apagará.<br />

Botones “ ”: Permiten ajustar el volumen.<br />

Pulse “+” para aumentar el volumen y “–” para<br />

bajarlo. Mientras mantenga pulsado el botón,<br />

el volumen aumentará o disminuirá progresivamente.<br />

(a) Si está seleccionado el modo de radio<br />

Botón “ ” o “ ”: Pulse este botón para<br />

buscar por sintonización o para seleccionar<br />

una emisora.<br />

• Para seleccionar una emisora preseleccionada,<br />

apriete levemente el botón. Vuelva a<br />

pulsar para seleccionar la próxima emisora<br />

preseleccionada.<br />

• Para buscar una emisora, pulse y mantenga<br />

pulsado el botón hasta que suene un<br />

pitido. Vuelva a pulsar para buscar la<br />

siguiente emisora. Si aprieta uno de los<br />

lados del botón “ ” o “ ” durante el modo<br />

de búsqueda, esta se interrumpirá.<br />

• Para desplazarse a una frecuencia superior<br />

o inferior, pulse y mantenga pulsado el<br />

botón aun después de oír el pitido. Cuando<br />

suelte el botón, la radio empezará a buscar<br />

emisoras, en orden ascendente o descendente.<br />

Vuelva a pulsar para buscar la<br />

siguiente emisora.


<strong>TAS100</strong> 15<br />

(a) Si está seleccionado el modo “CD”<br />

Reproductor de discos compactos<br />

Botón “ ” o “ ”: Utilice este botón para<br />

saltar hacia arriba o hacia abajo a una pista<br />

diferente en cualquier dirección.<br />

Pulse y suelte rápidamente el lado “ ” o “ ”<br />

del botón hasta que llegue a la pista que<br />

desea escuchar. Si desea volver al principio<br />

de la pista que está escuchando, pulse rápidamente<br />

una vez el lado “ ” del botón.<br />

Solo con cambiador de discos compactos—<br />

Pulse y suelte rápidamente el lado “ ” o “ ”<br />

del botón hasta que llegue al disco que desea<br />

escuchar.<br />

Reproductor MP3/WMA<br />

Botón “ ” o “ ”: Este botón permite seleccionar<br />

un archivo o un disco determinados.<br />

Para seleccionar el archivo deseado: Pulse y<br />

suelte rápidamente el lado “ ” o “ ” del<br />

botón hasta que llegue al archivo que desea<br />

escuchar. Si desea volver al principio del<br />

archivo que está escuchando, pulse rápidamente<br />

una vez el lado “ ” del botón.<br />

Para seleccionar el disco deseado: Pulse y<br />

suelte el lado “ ” o “ ” del botón hasta que<br />

llegue al disco que desea escuchar.<br />

Observaciones sobre el funcionamiento<br />

del sistema de sonido<br />

Observaciones sobre el funcionamiento del sistema de sonido<br />

AVISO<br />

Para asegurar el correcto funcionamiento<br />

del sistema de sonido:<br />

Tenga cuidado de no derramar bebidas<br />

en el sistema de sonido.<br />

No introduzca en la ranura ningún<br />

otro objeto que no sea un disco compacto.<br />

El uso de un teléfono móvil en el interior<br />

o en las proximidades del vehículo<br />

puede provocar ruidos en los<br />

altavoces del sistema de sonido. Esto<br />

no es síntoma de anomalía alguna.<br />

RECEPCIÓN DE LA RADIO<br />

Las emisoras de FM tienen un alcance de<br />

unos 40 km o 25 millas. Cuando se aleje de<br />

una emisora, tendrá que sintonizar con precisión<br />

la radio y aumentar el volumen a medida<br />

que la emisora se debilite. Dado que la banda<br />

FM usa una señal de visibilidad directa, los<br />

edificios altos o las colinas pueden a veces<br />

impedir la recepción. Estas son características<br />

normales de la recepción de FM y no indican<br />

ningún problema en la radio en sí.<br />

PRECAUCION<br />

Para evitar accidentes, tenga el debido<br />

cuidado al pulsar los botones mientras<br />

conduce.


16 <strong>TAS100</strong><br />

CUIDADOS DEL REPRODUCTOR DE DIS-<br />

COS COMPACTOS Y DE LOS DISCOS<br />

• El reproductor de discos compactos solo<br />

admite discos de 12 cm (4,7 pul.).<br />

• Las temperaturas muy altas pueden impedir<br />

el correcto funcionamiento del reproductor<br />

de discos compactos. En días muy<br />

calurosos, antes de utilizar el reproductor,<br />

enfríe el interior del vehículo con el aire<br />

acondicionado.<br />

• Las carreteras con baches o bien otras<br />

vibraciones pueden hacer que el reproductor<br />

de discos se salte partes.<br />

• Si entra humedad en el reproductor de discos<br />

compactos, es posible que el reproductor<br />

no reproduzca aunque parezca que<br />

está funcionando. Extraiga el disco del<br />

reproductor y déjelo secar.<br />

PRECAUCION<br />

Los reproductores de discos compactos<br />

utilizan un haz láser invisible que podría<br />

exponerle a radiaciones nocivas para la<br />

salud si se dirigiese fuera de la unidad.<br />

Utilice el reproductor de discos correctamente.<br />

• Use solamente discos compactos que tengan<br />

la etiqueta que se muestra en la ilustración.<br />

Es posible que su reproductor no<br />

funcione con los siguientes discos.<br />

CD con protección contra copias<br />

CD-R (CD grabable)<br />

CD-RW (CD regrabable)<br />

CD-ROM


<strong>TAS100</strong> 17<br />

Discos con formas especiales<br />

Discos de baja calidad<br />

Discos transparentes o translúcidos<br />

Discos con etiquetas<br />

AVISO<br />

No utilice discos con formas especiales,<br />

transparentes o translúcidos, de<br />

baja calidad o con etiquetas, como<br />

los que se muestran en las ilustraciones.<br />

Estos discos pueden dañar el<br />

reproductor o el cambiador o pueden<br />

quedar atrapados en el interior de los<br />

mismos.<br />

Este sistema no está diseñado para la<br />

utilización de discos duales; no<br />

intente reproducirlos, ya que podría<br />

dañar el reproductor o el cambiador.


18 <strong>TAS100</strong><br />

Correcto<br />

Incorrecto<br />

• Manipule con cuidado los discos compactos,<br />

especialmente al introducirlos. Sujételos<br />

por el borde y no los doble. Procure no<br />

dejar marcas de huellas dactilares, especialmente<br />

en el lado brillante.<br />

• La suciedad, los arañazos, las deformaciones,<br />

los pequeños agujeros o cualquier<br />

otro deterioro del disco pueden provocar<br />

saltos en el disco o repeticiones de secciones<br />

de pistas. (Para ver los agujeros<br />

pequeños, examine el disco a contraluz).<br />

• Extraiga los discos del reproductor de discos<br />

compactos cuando no los esté escuchando.<br />

Guárdelos en sus fundas de plástico,<br />

lejos de la humedad, el calor y la luz<br />

directa del sol.<br />

Para limpiar un disco compacto: Límpielo con<br />

un paño suave, sin pelusa, humedecido con<br />

agua. Limpie en línea recta, desde el centro<br />

hasta el borde del disco (no en círculos).<br />

Séquelo con otro paño suave sin pelusa. No<br />

use un limpiador convencional de discos ni<br />

dispositivos antiestáticos.


<strong>TAS100</strong> 19<br />

ARCHIVOS MP3/WMA<br />

• MP3 (MPEG Audio Layer 3) y WMA (Windows<br />

Media Audio) son estándares de tecnología<br />

de compresión de sonido.<br />

• El reproductor de MP3/WMA permite reproducir<br />

archivos MP3 y WMA de discos CD-<br />

ROM, CD-R y CD-RW.<br />

La unidad puede reproducir grabaciones<br />

compatibles con ISO 9660 niveles 1 y 2 y<br />

con el sistema de archivos Romeo and<br />

Joliet.<br />

• Al asignar un nombre a un archivo MP3 o<br />

WMA, añada la extensión de nombre de<br />

archivo correspondiente (.mp3 o .wma).<br />

• El reproductor de MP3/WMA reproduce<br />

archivos con extensión .mp3 o .wma, como<br />

archivos MP3 o WMA. Para evitar ruidos y<br />

errores en la reproducción, utilice siempre<br />

las extensiones apropiadas.<br />

• También se pueden reproducir CD compatibles<br />

con grabaciones multisesión.<br />

• Los archivos MP3 son compatibles con los<br />

formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, Ver. 1.1,<br />

Ver. 2.2 y Ver. 2.3. No se puede visualizar<br />

el título del disco, el título de la pista o el<br />

nombre del artista en otros formatos.<br />

• Los archivos WMA pueden contener etiquetas<br />

WMA que se utilizan del mismo<br />

modo que las etiquetas ID3. Las etiquetas<br />

WMA contienen información como el título<br />

de la pista o el nombre del artista.<br />

• La función de énfasis está disponible únicamente<br />

al reproducir archivos MP3/WMA<br />

grabados a 32, 44,1 y 48 kHz. (El sistema<br />

puede reproducir archivos MP3 con frecuencias<br />

de muestreo de 16, 22,05 y<br />

24 kHz, pero la función de énfasis no está<br />

disponible para este tipo de archivos).<br />

• La calidad del sonido de los archivos MP3/<br />

WMA suele mejorar con una velocidad de<br />

bits más alta. Para conseguir el nivel de<br />

calidad apropiado, se recomienda el uso de<br />

discos grabados a un mínimo de 128 kbps.<br />

Velocidad de bits admitida<br />

Archivos MP3:<br />

MPEG1 LAYER3: 64 a 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3: 64 a 160 kbps<br />

Archivos WMA:<br />

Ver. 7, 8 CBR: 48 a 192 kbps<br />

Ver. 9 CBR: 48 a 320 kbps<br />

• El reproductor de MP3/WMA no reproducirá<br />

archivos MP3/WMA grabados con grabadoras<br />

de discos que usen transferencia<br />

de datos de escritura de paquetes (formato<br />

UDF). Los discos deben grabarse con un<br />

software de “premasterización”, no con un<br />

software de escritura de paquetes.<br />

• Las listas de reproducción M3u no son<br />

compatibles con este reproductor.<br />

• Los formatos MP3i (MP3 interactivo) y<br />

MP3PRO no son compatibles con este<br />

reproductor.<br />

• El reproductor de MP3 es compatible con<br />

VBR (velocidad de bits variable).<br />

• Al reproducir archivos grabados como VBR<br />

(velocidad de bits variable), el tiempo de<br />

reproducción no se visualizará correctamente<br />

cuando se usen las operaciones de<br />

avance rápido o retroceso.<br />

• No es posible buscar en carpetas que no<br />

contengan archivos MP3/WMA.<br />

• Se pueden reproducir archivos MP3/WMA<br />

en carpetas de hasta 8 niveles. El sistema<br />

puede tardar unos segundos en comenzar<br />

a reproducir el disco cuando este contenga<br />

muchos niveles de carpetas. Por ello, recomendamos<br />

grabar los discos con un máximo<br />

de dos niveles de carpetas.


20 <strong>TAS100</strong><br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

Carpeta 1<br />

003.mp3<br />

Carpeta 2<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

Carpeta 3<br />

006.mp3<br />

• El orden de reproducción de un disco compacto<br />

con la estructura que se muestra<br />

anteriormente es el siguiente:<br />

001.mp3 002.wma . . . 006.mp3<br />

• Es posible reproducir hasta 192 carpetas o<br />

255 archivos de un disco.<br />

• El orden varía en función del software de<br />

codificación de MP3/WMA y del software<br />

del PC que use.<br />

Discos CD-R y CD-RW<br />

• Los discos CD-R/CD-RW en los que no se<br />

ha realizado el “proceso de finalización”<br />

(proceso que permite su reproducción en<br />

un reproductor de CD convencional) no<br />

pueden reproducirse.<br />

• Es posible que no se puedan reproducir<br />

discos CD-R/CD-RW grabados con una<br />

grabadora de CD de música o un PC a<br />

causa de las características del disco, arañazos<br />

o suciedad en el disco, o suciedad,<br />

condensación, etc. de la lente de la unidad.<br />

• También es posible que no se puedan<br />

reproducir discos grabados en un PC, en<br />

función de la configuración de la aplicación<br />

y el entorno. Grabe los discos con el formato<br />

correcto. (Para obtener información<br />

detallada, póngase en contacto con el<br />

fabricante de las aplicaciones).<br />

• Los discos CD-R/CD-RW pueden resultar<br />

dañados si se exponen directamente a la<br />

luz solar, a altas temperaturas o a otras<br />

condiciones de almacenamiento similares.<br />

Es posible que el sistema no pueda reproducir<br />

los discos dañados.<br />

• El reproductor de MP3/WMA no puede<br />

visualizar títulos ni otros datos de texto grabados<br />

en un disco CD-R/CD-RW (en el<br />

caso de datos de sonido (CD-DA)).<br />

• El reproductor de MP3/WMA se adapta a la<br />

función de salto de pistas del disco CD-R/<br />

CD-RW.<br />

• Si inserta un disco CD-RW en el reproductor<br />

de MP3/WMA, tardará más tiempo en<br />

cargarse para iniciar la reproducción que<br />

un disco CD o CD-R convencional.<br />

• Lea las medidas de precaución incluidas<br />

con los discos CD-R/CD-RW antes de<br />

usarlos.<br />

• Las grabaciones realizadas en discos CD-R/<br />

CD-RW no pueden reproducirse con el sistema<br />

DDCD (Double Density CD).


<strong>TAS100</strong> 21<br />

TERMINOLOGÍA<br />

Escritura de paquetes—<br />

Este es un término general que describe el<br />

proceso de escritura de datos en CD-R, etc.,<br />

del mismo modo que se realiza en un disquete<br />

o disco duro.<br />

Velocidad de bits—<br />

Los bits expresan el volumen de datos por<br />

segundo, o unidades bps (bits por segundo).<br />

Cuanto mayor sea la velocidad, más información<br />

estará disponible para reproducir el<br />

sonido. Cuanto más alta sea la velocidad,<br />

mejor será el sonido.<br />

Multisesión—<br />

La grabación multisesión permite grabar datos<br />

adicionales posteriormente. Al grabar datos<br />

en un disco CD-ROM, CD-R o CD-RW, etc.,<br />

todos los datos, desde el principio hasta el<br />

final, se tratarán como una sola unidad o<br />

sesión. El método de grabación multisesión<br />

permite grabar más de 2 sesiones en un<br />

disco.<br />

CD-DA—<br />

CD-DA es la abreviatura de Compact Disc<br />

Digital Audio. Hace referencia al formato sin<br />

comprimir de los CD normales.<br />

Etiqueta ID3—<br />

Es un método para incrustar información relacionada<br />

con las pistas en un archivo MP3.<br />

Esta información incrustada puede incluir el<br />

título de la pista, el nombre del artista, el título<br />

del álbum, el género musical, el año de producción,<br />

comentarios y otros datos. Se puede<br />

modificar el contenido con software que tenga<br />

funciones de edición de etiquetas ID3. Aunque<br />

el número de caracteres de las etiquetas está<br />

restringido, puede ver la información cuando<br />

se reproduzca la pista.<br />

Etiqueta WMA—<br />

Los archivos WMA pueden contener etiquetas<br />

WMA que se utilizan del mismo modo que las<br />

etiquetas ID3. Las etiquetas WMA contienen<br />

información como el título de la pista o el nombre<br />

del artista.<br />

Formato ISO 9660—<br />

Es el estándar internacional para formatos de<br />

carpetas y archivos de un CD-ROM. El formato<br />

ISO 9660 está regulado en dos niveles.<br />

Nivel 1:<br />

El nombre del archivo está en formato 8.3.<br />

(nombres de archivo de 8 caracteres, con una<br />

extensión de 3 caracteres. Los nombres de<br />

archivo deben componerse de mayúsculas y<br />

números de un byte y también pueden incluir<br />

el símbolo “_”).<br />

Nivel 2:<br />

El nombre del archivo puede tener hasta 31<br />

caracteres (incluida la marca de separación “.”<br />

y la extensión del archivo). Cada carpeta contiene<br />

menos de 8 niveles de jerarquía.<br />

Formatos extendidos<br />

Joliet:<br />

Los nombres de archivo pueden tener hasta<br />

64 caracteres.<br />

Romeo:<br />

Los nombres de archivo pueden tener hasta<br />

128 caracteres.<br />

m3u—<br />

Las listas de reproducción creadas con el software<br />

“WINAMP” tienen una extensión de<br />

archivo de lista de reproducción (.m3u).<br />

MP3—<br />

MP3 es un formato estándar de compresión<br />

de sonido determinado por un grupo de trabajo<br />

(MPEG) de ISO (Organización Internacional<br />

de Normalización). Este formato<br />

comprime datos de sonido hasta aproximadamente<br />

1/10 del tamaño de los discos convencionales.<br />

WMA—<br />

WMA (Windows Media Audio) es un formato<br />

de compresión de sonido desarrollado por<br />

Microsoft. Comprime archivos a un tamaño<br />

más pequeño que el formato MP3. El formato<br />

de descodificación para los archivos WMA es<br />

Ver. 7, 8 y 9.


22 <strong>TAS100</strong>


<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>EN<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>EL<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>DE<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>PL<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>DA<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>HU<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>FR<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>CS<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>IT<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>SK<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong><strong>ES</strong><br />

Publication no. AOM 001 431-0<br />

Printed in UK<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00210</strong>RO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!