29.05.2016 Views

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Latvian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Latvian - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Latvian - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />

Lietotāja rokasgrāmata


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Priekšvārds<br />

VISU TRANSPORTLĪDZEKĻU MODEĻU KOPĪGĀS ILUSTRĀCIJAS<br />

Šajā rokasgrāmatā ir iekļautas ilustrācijas, kas attēlo raksturīgo "<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)"<br />

izkārtojumu, USB portu un atpakaļskata kameras novietojumu u.c. Faktiskais dizains un<br />

pogu novietojums var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa veida. Faktiskais šo<br />

vienumu novietojums ir parādīts “Owner’s Manual” ilustrētās pamācības rādītāja 3.<br />

sadaļā.<br />

DZINĒJA SLĒDŽU NOSAUKUMI UN REŽĪMI<br />

Par pamatu šai rokasgrāmatai ir izmantoti transportlīdzekļi ar benzīna dzinēju (bez<br />

inteliģentās iekāpšanas un iedarbināšanas (smart entry & start) sistēmas). Lai<br />

apstiprinātu dzinēja slēdžu nosaukumus un režīmus transportlīdzekļiem ar inteliģento<br />

iekāpšanas un iedarbināšanas sistēmu un hibrīdauto, lūdzu, skatiet zemāk esošo<br />

tabulu.<br />

Transportlīdzekļa<br />

sistēma<br />

Transportlīdzekļi bez inteliģentās<br />

iekāpšanas un iedarbināšanas<br />

(smart entry<br />

& start) sistēmas<br />

Slēdža nosaukums un režīms<br />

Dzinēja slēdzis ACC IESLĒGTS<br />

IZSLĒGTS<br />

(BLOĶĒTS)<br />

Transportlīdzekļi ar inteliģentās<br />

iekāpšanas un iedarbināšanas<br />

(smart entry<br />

& start) sistēmu<br />

“ENGINE START<br />

STOP” slēdzis<br />

PIEDERUMI<br />

AIZDEDZES<br />

SLĒDZIS<br />

IESLĒGTS<br />

IZSLĒGTS<br />

Hibrīdauto “POWER” slēdzis PIEDERUMI IESLĒGTS IZSLĒGTS<br />

i


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

ILUSTRĀCIJĀS IZMANTOTIE SIMBOLI<br />

Drošības simbols<br />

Aplis ar sadalošu līniju tā viducī nozīmē “Nē”, “Nedariet tā” vai “Neļaujiet<br />

tam notikt”.<br />

Bultas, kas norāda darbību<br />

Norāda darbību (nospiest, pagriezt u.c.), kas<br />

jāveic, lai iedarbinātu slēdžus vai citas ierīces.<br />

Norāda darbības rezultātu (piemēram, atveras<br />

vāks).<br />

KĀ LIETOT ŠO ROKASGRĀMATU<br />

Nr. Nosaukums Apraksts<br />

Darbības apraksts<br />

Galvenās darbības<br />

Saistītās darbības<br />

Informācija<br />

Tiek izskaidrota darbības gaita.<br />

Tiek izskaidroti soļi darbības veikšanai.<br />

Tiek aprakstītas galveno darbību papilddarbības.<br />

Tiek sniegta lietotājam noderīga informācija.<br />

ii


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

iii


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

iv


SATURS<br />

1 ĪSA INSTRUKCIJA 9<br />

2 NAVIGĀCIJAS SISTĒMA 19<br />

3 LIETOJUMPROGRAMMA 79<br />

4 AUDIO SISTĒMA 99<br />

5 Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA 145<br />

6 BALSS KOMANDU SISTĒMA 175<br />

7<br />

INFORMĀCIJA PAR<br />

TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

179<br />

8 IESTATĪJUMI 185<br />

9<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMA<br />

205<br />

RĀDĪTĀJS 213<br />

1


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Ievads<br />

“<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA<br />

Šajā rokasgrāmatā aprakstītas “<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” darbības. Lai nodrošinātu<br />

pareizu izmantošanu, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Uzglabājiet šo<br />

rokasgrāmatu savā automašīnā.<br />

Ekrānuzņēmumi šajā dokumentā un “<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)” ekrānā redzamie attēli<br />

var atšķirties atkarībā no tā, vai noteiktās funkcijas un kartes dati ir bijuši pieejami<br />

šī dokumenta sagatavošanas laikā.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Navigācijas sistēma ir viens no tehnoloģiski labākajiem transportlīdzekļu<br />

piederumiem. Sistēma saņem satelīta signālus no globālās pozicionēšanas<br />

sistēmas (GPS), ko pārvalda ASV Aizsardzības departaments. Izmantojot šos<br />

signālus un citus transportlīdzekļa sensorus, sistēma norāda jūsu pašreizējo<br />

atrašanās vietu un palīdz atrast nepieciešamo mērķi.<br />

Navigācijas sistēma ir paredzēta, lai izvēlētos efektīvus maršrutus no jūsu<br />

pašreizējās atrašanās vietas līdz mērķim. Sistēma ir arī izstrādāta efektīvai vadībai<br />

uz nezināmu mērķi. Sistēma izstrādāta “Harman International”, izmantojot “Navteq”<br />

kartes. Aprēķinātie maršruti var nebūt visīsākie vai mazāk pārslogotie. Izmantojot<br />

personīgās zināšanas par vietējiem vai taisnākajiem ceļiem, reizēm mērķi var<br />

sasniegt ātrāk nekā pa aprēķinātajiem maršrutiem.<br />

Navigācijas sistēmas datu bāze ietver Interešu punktu kategorijas, ar kuru<br />

palīdzību var viegli izraudzīties mērķus, piemēram, restorānus un viesnīcas. Ja<br />

mērķis datu bāzē nav atrodams, jūs varat ievadīt ielas nosaukumu vai netālu esošo<br />

krustojumu, un sistēma nospraudīs maršrutu uz to.<br />

Sistēma sniedz gan vizuālos norādījumus kartē, gan audio norādes. Audio<br />

norādījumi informē par atlikušo attālumu un pagriešanās virzienu, tuvojoties<br />

krustojumam. Šie balss norādījumi palīdz koncentrēties uz ceļu un tiek sniegti<br />

savlaicīgi, lai varētu labi manevrēt, mainīt joslas vai samazināt ātrumu.<br />

Lūdzu, ņemiet vērā, ka visām pašreizējām transportlīdzekļu navigācijas sistēmām<br />

ir zināP L LHUREHå RMXP L NDV YDU LHWHNP ēt pareizas darbības iespējas.<br />

Transportlīdzekļa pozīcijas precizitāte ir atkarīga no satelīta stāvokļa, ceļa<br />

konfigurācijas, transportlīdzekļa stāvokļa un citiem apstākļiem. Papildu informāciju<br />

par sistēP DV LHUREHå RMXP LHP VN OSS<br />

2


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR ŠO ROKASGRĀMATU<br />

Drošības apsvērumu dēļ šajā rokasgrāmatā ar sekojošiem apzīmējumiem norādīti<br />

punkti, kam jāpievērš īpaša uzmanība.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Brīdinājums par darbībām, kuru rezultātā var tikt gūti ievainojumi, ja brīdinājumi tiek<br />

ignorēti. Jūs tiekat informēti par darbībām, kas jums jāveic, vai darbībām, ko veikt<br />

aizliegts, lai samazinātu risku gūt ievainojumus.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Brīdinājums par darbībām, kuru rezultātā iespējami transportlīdzekļa vai tā ierīču<br />

bojājumi, ja brīdinājumi tiek ignorēti. Jūs saņemat informāciju par darbībām, kas jums<br />

jāveic, vai darbībām, ko veikt aizliegts, lai samazinātu risku sabojāt transportlīdzekli vai tā<br />

ierīces.<br />

3


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS<br />

Lai šo sistēmu izmantotu pēc iespējas drošākā<br />

veidā, izpildiet visus tālāk sniegtos ieteikumus<br />

par drošību.<br />

Šīs sistēmas uzdevums ir sniegt palīdzību<br />

galamērķa sasniegšanā, un to var panākt, ja tā<br />

tiek izmantota pareizi. Tikai autovadītājs ir<br />

atbildīgs par drošu transportlīdzekļa darbību un<br />

pasažieru drošību.<br />

Izmantojiet šīs sistēmas funkcijas tā, lai tās<br />

nekļūtu par traucēkli un neapdraudētu drošu<br />

braukšanu. Autovadīšanas laikā pirmajai<br />

prioritātei vienmēr vajadzētu būt drošai<br />

transportlīdzekļa darbībai. Autovadīšanas laikā<br />

noteikti ievērojiet visus satiksmes noteikumus.<br />

Pirms šīs sistēmas faktiskās izmantošanas<br />

uzziniet, kā to izmantot, un rūpīgi iepazīstieties<br />

ar to. Lai pārliecinātos, vai saprotat sistēmu,<br />

izlasiet visu navigācijas sistēmas „<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>”<br />

īpašnieka rokasgrāmatu. Neļaujiet citām<br />

personām izmantot šo sistēmu, pirms tās ir<br />

izlasījušas un izpratušas šajā rokasgrāmatā<br />

sniegtos norādījumus.<br />

Jūsu drošības labad dažas funkcijas<br />

braukšanas laikā, iespējams, nebūs<br />

izmantojamas. Nepieejamās skārienekrāna<br />

pogas ir blāvas.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Drošības nolūkos autovadītājam<br />

nevajadzētu izmantot navigācijas<br />

sistēmu braukšanas laikā. Ja ceļam un<br />

satiksmei netiek veltīta pietiekama<br />

uzmanība, tas var izraisīt negadījumu.<br />

● Braukšanas laikā noteikti ievērojiet<br />

satiksmes noteikumus un pievērsiet<br />

uzmanību apstākļiem uz ceļa. Ja uz ceļa<br />

ir mainīta kāda ceļa zīme, maršruta<br />

vadība var sniegt nepareizu informāciju,<br />

piemēram, par vienvirziena ielas<br />

virzienu.<br />

Autovadīšanas laikā pēc iespējas vairāk<br />

klausieties balss norādījumus, paskatoties uz<br />

ekrānu tikai īslaicīgi un tad, ja tas ir droši.<br />

Tomēr pilnībā nepaļaujieties uz balss vadību.<br />

Izmantojiet to tikai norādēm. Ja sistēma nevar<br />

pareizi noteikt pašreizējo transportlīdzekļa<br />

pozīciju, balss vadība, iespējams, darbojas<br />

nepareizi, novēloti vai vispār nedarbojas.<br />

Sistēmas dati reizēm var būt nepilnīgi. Ceļa<br />

apstākļi, tostarp autovadīšanas ierobežojumi<br />

(nav kreiso pagriezienu, slēgtas ielas utt.) bieži<br />

mainās. Tāpēc, pirms izpildīt sistēmas<br />

norādījumus, apskatiet, vai to var izdarīt droši<br />

un likumīgi.<br />

Šī sistēma nevar brīdināt, piemēram, par<br />

teritorijas drošību, ielu stāvokli un ārkārtas<br />

pakalpojumu pieejamību. Ja neesat<br />

pārliecināts par teritorijas drošību, neiebrauciet<br />

tajā. Nekādos apstākļos šī sistēma neaizvieto<br />

autovadītāja personīgo spriedumu.<br />

Izmantojiet šo sistēmu tikai vietās, kur tas ir<br />

likumīgi atļauts.<br />

4


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

5


SATURS<br />

1 ĪSA INSTRUKCIJA<br />

1. VADĪBA UN FUNKCIJAS................ 10<br />

POGU APSKATS .................................. 10<br />

SISTĒMAS FUNKCIJU RĀDĪTĀJS ....... 12<br />

DARBĪBAS AR SKĀRIENEKRĀNU ...... 14<br />

2 NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS ........ 20<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS .................................. 20<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS FUNKCIJU<br />

RĀDĪTĀJS .......................................... 22<br />

OPERĀCIJAS AR KARTES EKRĀNU .. 24<br />

KARTES IKONAS ................................. 28<br />

2. MĒRĶA MEKLĒŠANA .................... 35<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA........................... 35<br />

3. MARŠRUTA IETEIKUMI ................. 43<br />

MARŠRUTA IETEIKUMU<br />

UZSĀKŠANA ...................................... 43<br />

MARŠRUTA IETEIKUMI ....................... 45<br />

MARŠRUTA IESTATĪŠANA UN<br />

NODZĒŠANA ..................................... 47<br />

4. MANI MĒRĶI ................................... 55<br />

IERAKSTA REĢISTRĒŠANA ............... 55<br />

IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN REDIĢĒŠANA...... 61<br />

SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB ATMIŅĀ.......... 63<br />

5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI ......... 65<br />

KARTES IESTATĪJUMI ......................... 65<br />

MARŠRUTA IESTATĪJUMI ................... 69<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

IESTATĪJUMI...................................... 71<br />

6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS<br />

INFORMĀCIJA............................... 73<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS<br />

IEROBEŽOJUMI................................. 73<br />

KARŠU DATU BĀZES<br />

ATJAUNINĀJUMI................................ 75<br />

KARTES INFORMĀCIJA ....................... 76<br />

3 LIETOJUMPROGRAMMA<br />

1. LIETOJUMPROGRAMMU<br />

DARBĪBA ...................................... 80<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS .................................. 80<br />

ATTĒLU SLĪDRĀDE .............................. 81<br />

E-PASTS ............................................... 83<br />

KALENDĀRS ......................................... 85<br />

2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS ... 86<br />

PIEVIENOTĀ PAKALPOJUMA<br />

PĀRSKATS ......................................... 86<br />

PIRMS IZMANTOT PIEVIENOTO<br />

PAKALPOJUMU ................................. 89<br />

NAVIGĀCIJAS FUNKCIJAS<br />

DARBINĀŠANA, IZMANTOJOT<br />

PIEVIENOTO PAKALPOJUMU .......... 92<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

DARBINĀŠANA, IZMANTOJOT<br />

PIEVIENOTO PAKALPOJUMU .......... 96<br />

4 AUDIO SISTĒMA<br />

1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA ...... 100<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS ................................ 100<br />

PAMATINFORMĀCIJA ........................ 102<br />

RADIO DARBĪBA................................. 104<br />

KOMPAKTDISKU ATSKAŅOTĀJA<br />

DARBĪBA .......................................... 108<br />

USB ATMIŅAS/iPod DARBĪBA ........... 114<br />

AUX IERĪCES DARBĪBA ..................... 121<br />

Bluetooth ® AUDIO DARBĪBA .............. 123<br />

STŪRES RATA SLĒDŽI ...................... 131<br />

AUDIO SISTĒMAS DARBINĀŠANAS<br />

PADOMI ............................................ 134<br />

6


5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU<br />

SISTĒMA<br />

1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS<br />

DARBA UZSĀKŠANAS.............. 146<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS................................. 146<br />

BRĪVROKU SISTĒMA ......................... 150<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

PIEVIENOŠANA................................ 153<br />

IERAKSTA REĢISTRĒŠANA .............. 157<br />

2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA.......... 162<br />

ZVANU VEIKŠANA NO Bluetooth ®<br />

TĀLRUŅA.......................................... 162<br />

ZVANU SAŅEMŠANA Bluetooth ®<br />

TĀLRUNĪ ........................................... 166<br />

RUNĀŠANA PA Bluetooth ®<br />

TĀLRUNI ........................................... 167<br />

3. ĪSZIŅU FUNKCIJA........................ 170<br />

ĪSZIŅU FUNKCIJA............................... 170<br />

6 BALSS KOMANDU SISTĒMA<br />

1. BALSS KOMANDU SISTĒMAS<br />

DARBĪBA .................................... 176<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMA ............. 176<br />

8 IESTATĪJUMI<br />

1. IESTATĪJUMU VADĪBA ................ 186<br />

9<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS ................................ 186<br />

VISPĀRĒJIE IESTATĪJUMI................. 187<br />

DISPLEJA IESTATĪJUMI .................... 190<br />

Bluetooth® IESTATĪJUMI.................... 193<br />

TĀLRUŅA IESTATĪJUMI..................... 200<br />

AUDIO IESTATĪJUMI .......................... 201<br />

TRANSPORTLĪDZEKĻA<br />

IESTATĪJUMI.................................... 204<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMA<br />

1. ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMA ..................................... 206<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMAS DARBĪBA....................... 206<br />

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI<br />

BRAUKŠANAS LAIKĀ (AR<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

NORĀDĪJUMIEM)............................. 210<br />

RĀDĪTĀJS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

7<br />

INFORMĀCIJA PAR<br />

TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

SATURA RĀDĪTĀJS......................... 214<br />

Sertifikāts............................................. 221<br />

9<br />

1. INFORMĀCIJA PAR<br />

TRANSPORTLĪDZEKLI .............. 180<br />

ĀTRĀS UZZIŅAS................................. 180<br />

DEGVIELAS PATĒRIŅŠ...................... 181<br />

RIEPU SPIEDIENA UZRAUDZĪBAS<br />

SISTĒMA........................................... 183<br />

7


8


1<br />

ĪSA INSTRUKCIJA<br />

1<br />

2<br />

1 VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

1. POGU APSKATS .......................... 10<br />

2. SISTĒMAS FUNKCIJU<br />

RĀDĪTĀJS.................................... 12<br />

3. DARBĪBAS AR<br />

SKĀRIENEKRĀNU ...................... 14<br />

DARBĪBAS AR DATU IEVADES<br />

EKRĀNU............................................. 14<br />

DARBĪBAS AR SARAKSTU<br />

EKRĀNU............................................. 17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

1. POGU APSKATS<br />

• Faktiskais dizains un pogu izkārtojums var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa<br />

veida. Informāciju skatiet “Lietotāja rokasgrāmata” 3. nodaļā.<br />

Nr. Nosaukums Funkcija Lappuse<br />

Skārienekrāna<br />

displejs<br />

Diska slots<br />

Poga Tune/Scroll<br />

Poga<br />

Poga “CAR”*<br />

Poga “SETUP”<br />

Poga “MAP NAV”<br />

Pieskaroties ekrānam ar pirkstu, var vadīt izvēlētās<br />

funkcijas.<br />

Ievietojiet disku šajā slotā. CD atskaņotājs<br />

nekavējoties ieslēdzas.<br />

Pagrieziet šo pogu, lai izvēlētos radio frekvenču<br />

joslas, ierakstus vai failus. Turklāt pogu var<br />

izmantot, lai atlasītu atainotā saraksta punktus.<br />

Nospiediet šo pogu, lai piekļūtu Bluetooth ®<br />

brīvroku sistēmai un lietojumprogrammām.<br />

Lai piekļūtu transportlīdzekļa informācijas sistēmai,<br />

nospiediet šo pogu.<br />

Nospiediet šo pogu, lai pielāgotu funkciju<br />

iestatījumus.<br />

Nospiediet šo pogu, lai piekļūtu navigācijas<br />

sistēmai.<br />

14<br />

108<br />

102<br />

79, 145<br />

179<br />

185<br />

19<br />

10


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

Nr. Nosaukums Funkcija Lappuse<br />

Poga Seek/Track Nospiediet pogu “ ” vai “ ”, lai meklētu radio<br />

staciju vai piekļūtu vēlamajam ierakstam vai failam.<br />

Poga “MEDIA”<br />

poga *<br />

Nospiediet šo pogu, lai piekļūtu audio sistēmai.<br />

Audio sistēmai tiek ieslēgts pēdējais izmantotais<br />

režīms..<br />

Nospiediet šo pogu, lai pauzētu vai atsāktu<br />

mūzikas atskaņošanu..<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100, 102,<br />

103<br />

—<br />

1<br />

ĪSA INSTRUKCIJA<br />

Poga<br />

Nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu audio<br />

sistēmu, un pagrieziet to, lai noregulētu skaļumu.<br />

102<br />

*: Ja iebūvēta<br />

Poga Nospiediet šo pogu, lai izstumtu disku. 108<br />

11


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

2. SISTĒMAS FUNKCIJU RĀDĪTĀJS<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Lai piekļūtu navigācijas sistēmai, nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”. Ikreiz, nospiežot pogu<br />

“MAP NAV”, ekrāns tiks pārslēgts no kartes<br />

ekrāna uz izvēlnes ekrānu “Navigation” un<br />

otrādi. Informāciju skatiet 19. lpp.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

Lai piekļūtu audio sistēmai, nospiediet pogu<br />

“MEDIA”. Tiks parādīts audio vadības<br />

ekrāns. Audio avoti: Radio, CD, iPod, USB,<br />

AUX un Bluetooth ® audio. Informāciju<br />

skatiet 99. lpp.<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

SISTĒMA<br />

Lai piekļūtu lietojumprogrammas sistēmai,<br />

nospiediet pogu . Ikreiz, nospiežot<br />

pogu , ekrāns tiks pārslēgts no<br />

izvēlnes ekrāna “Phone” uz izvēlnes ekrānu<br />

“Extras” un otrādi. Vadītājs var izmantot<br />

lietojumprogrammas. Informāciju skatiet 79.<br />

lpp.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU<br />

SISTĒMA<br />

Lai piekļūtu Bluetooth ® brīvroku sistēmai,<br />

nospiediet pogu . Ikreiz, nospiežot<br />

pogu , ekrāns tiks pārslēgts no<br />

izvēlnes ekrāna “Phone” uz izvēlnes ekrānu<br />

“Extras” un otrādi. Vadītājs var veikt zvanus<br />

vai saņemt tos, neatlaižot stūri. Informāciju<br />

skatiet 145. lpp.<br />

12


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMA<br />

Lai piekļūtu balss komandu sistēmai,<br />

nospiediet slēdzi uz stūres rata.<br />

Vadītājs var izmantot “skārienekrānu”,<br />

dodot komandu. Plašāku informāciju skatiet<br />

175. lpp.<br />

IESTATĪJUMI<br />

Lai pielāgotu funkciju iestatījumus,<br />

nospiediet pogu “SETUP”. Iestatījumu<br />

izvēlnē var nomainīt interfeisa valodu.<br />

Informāciju skatiet 185. lpp.<br />

1<br />

ĪSA INSTRUKCIJA<br />

TRANSPORTLĪDZEKĻA<br />

INFORMĀCIJA (JA IEBŪVĒTA)<br />

Lai piekļūtu transportlīdzekļa informācijas<br />

sistēmai, nospiediet pogu “CAR”. Varat<br />

pārbaudīt degvielas daudzumu un riepu<br />

spiediena līmeni. Informāciju skatiet 179. lpp.<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMA<br />

Pārslēdzot pozīcijā “R”, displeja ekrānā<br />

automātiski tiks rādīts automašīnas<br />

aizmugures attēls. Informāciju skatiet 205. lpp.<br />

13


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

3. DARBĪBAS AR SKĀRIENEKRĀNU<br />

Sistēma tiek vadīta galvenokārt ar<br />

ekrāna pogām.<br />

• Lai novērstu ekrāna bojājumus, pieskarieties<br />

ekrāna pogām viegli ar pirkstu. Pieskaroties<br />

ekrāna pogām, dzirdēsiet pīkstienu<br />

(sīkāka informācija par skaņas signālu iestatīšanu<br />

pieejama 187. lpp.).<br />

• Pieskarieties ekrānam tikai ar pirkstiem.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lai izvairītos no 12 voltu baterijas<br />

izlādēšanās, neatstājiet sistēmu ieslēgtu<br />

ilgāk kā nepieciešams, kad dzinējs ir<br />

izslēgts.<br />

DARBĪBAS AR DATU<br />

IEVADES EKRĀNU<br />

Meklējot adresi vai vārdu, burtus un<br />

ciparus varat ievadīt caur ekrānu.<br />

BURTU UN CIPARU<br />

IEVADĪŠANA<br />

1 Pieskarieties taustiņiem, lai ievadītu burtus<br />

un ciparus.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja sistēma nereaģē uz pieskārienu ekrāna<br />

pogai, noņemiet pirkstu no ekrāna un tad<br />

pieskarieties vēlreiz.<br />

● Aptumšotas ekrāna pogas nedarbosies.<br />

● Lai noslaucītu pirkstu nospiedumus, lietojiet<br />

drānu stiklu tīrīšanai. Neizmantojiet ķīmiskos<br />

tīrītājus skārienekrāna tīrīšanai.<br />

● Kad ekrāns ir auksts, parādītais attēls var<br />

kļūt tumšs vai var parādīties attēlu pārvietošanas<br />

traucējumi.<br />

● Ļoti lielā aukstumā ekrāns var netikt parādīts<br />

un lietotāja ievadītie dati var tikt dzēsti. Tāpat<br />

var būt daudz grūtāk nospiest ekrāna pogas.<br />

● Skatoties uz ekrānu caur polarizētu materiālu,<br />

piemēram, polarizētām saulesbrillēm,<br />

ekrāns var būt tumšs un grūti saskatāms..<br />

Šādā gadījumā, mainiet skata leņķi, pielāgojiet<br />

ekrāna iestatījumus (skatiet “DIS-<br />

PLEJA IESTATĪJUMI” 190. lappusē) vai<br />

noņemiet saulesbrilles.<br />

: pieskarieties, lai dzēstu vienu burtu.<br />

Pieskarieties un turiet nospiestu, lai turpinātu<br />

dzēst burtus.<br />

2 Pieskarieties “OK”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tiklīdz ir ievadīta kāda rakstzīme, parādās<br />

ieteikums iespējamai meklējamā<br />

vārda sakritībai.<br />

● Nepieejamās ekrāna pogas būs aptumšotas.<br />

● Ja ievadītais teksts ir pārāk garš, lai<br />

ietilptu ievades laukā, pēdējā ievadītā<br />

teksta sekcija tiek parādīta kopā ar sākuma<br />

sekciju kā “...”.<br />

14


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

■MAZO UN LIELO BURTU NOMAINĪŠANA<br />

1 Pieskarieties vai .<br />

■SIMBOLU IEVADĪŠANA<br />

1 Pieskarieties ( ) vai<br />

1<br />

.<br />

( ) tastatūras izkārtojums<br />

ĪSA INSTRUKCIJA<br />

burtu.<br />

burtu.<br />

: pieskarieties, lai ievadītu mazo<br />

: pieskarieties, lai ievadītu lielo<br />

tastatūras izkārtojums<br />

• Ikreiz, pieskaroties vai ,<br />

tiks nomainīti lielie vai mazie burti.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Mazie un lielie burti tiks nomainīti<br />

automātiski zemāk norādītajās situācijās.<br />

• Ja tastatūras izkārtojums ir nomainīts<br />

uz lielajiem burtiem, izkārtojums<br />

automātiski mainās atpakaļ uz mazo<br />

burtu ievadi pēc viena burta<br />

ievadīšanas..<br />

•Ja ievadīti simboli “/”, “&”, “.” vai “(”,<br />

tastatūras izkārtojums tiek automātiski<br />

nomainīts uz lielajiem burtiem.<br />

• Ja visas rakstzīmes ir izdzēstas,<br />

tastatūras izkārtojums tiek<br />

automātiski nomainīts uz lielo burtu<br />

ievadi.<br />

2 Pieskarieties simbolu taustiņiem, lai<br />

ievadītu simbolus.<br />

15


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

■TASTATŪRAS IZKĀRTOJUMA IZMAINĪŠANA<br />

1 Pieskarieties .<br />

IEVADĪŠANA NO ATBILSTOŠU<br />

IERAKSTU SARAKSTA<br />

Dažos ekrānos tiek parādīts iespējamo ievadņu<br />

teksts vai vārdu prognozēšanas saraksts, kas<br />

izveidots, ņemot vērā ievadītos burtus. Varat<br />

izvēlēties un ievadīt nepieciešamo vienumu.<br />

1 Ievadiet burtus.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

• Ja ievades laukā tiek parādīts nepieciešamais<br />

ievadnes teksts, pieskarieties “OK”.<br />

( ): latīņu rakstzīmes, “ABC”<br />

izkārtojums<br />

( ): latīņu rakstzīmes,<br />

“QWERTY” izkārtojums<br />

( ): latīņu rakstzīmes,<br />

“QWERTZ” izkārtojums<br />

• Pieskaroties , tiks parādīts ievadīto<br />

kandidātu teksta saraksts. Tiek attēlots<br />

atbilstošu punktu skaits. Ir iespējams<br />

atainot līdz 300 punktus.<br />

• Saraksts tiks parādīts automātiski, ja<br />

atbilstošu ierakstu skaits ir 5 vai mazāk.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

( ): latīņu rakstzīmes,<br />

“AZERTY” izkārtojums<br />

( ): kirilicas rakstzīmes<br />

( ): grieķu rakstzīmes<br />

16


1. VADĪBA UN FUNKCIJAS<br />

DARBĪBAS AR SARAKSTU<br />

EKRĀNU<br />

SARAKSTA RAKSTZĪMJU<br />

PĀRSLĒGŠANAS POGAS<br />

1<br />

Kad tiek parādīts saraksts, izmantojiet<br />

atbilstošu ekrāna pogu, lai to ritinātu.<br />

Dažiem ekrāniem ir rakstzīmju ekrāna<br />

pogas “A-C”, “D-F” u.c., kuras ļauj tieši<br />

pārslēgties uz ierakstiem, kuri sākas<br />

ar tiem pašiem burtiem, kādi<br />

ir parādīti uz rakstzīmju ekrāna pogām.<br />

1 Pieskarieties vienai no rakstzīmju<br />

ekrāna pogām.<br />

ĪSA INSTRUKCIJA<br />

vai : pieskarieties, lai pārslēgtos<br />

uz nākamo vai iepriekšējo lapu.<br />

• Pieskaroties un turot nospiestu šo pogu,<br />

varat ritināt ekrānu. Ritināšana tiks<br />

automātiski apturēta, sasniedzot saraksta<br />

augšu/apakšu.<br />

: šis norāda parādītā ekrāna pozīciju.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ikreiz, pieskaroties vienai un tai pašai<br />

rakstzīmju ekrāna pogai, tiks atainots<br />

saraksts, kas sākas ar nākamo<br />

rakstzīmi.<br />

17


1 NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS........................... 20<br />

2. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS<br />

FUNKCIJU RĀDĪTĀJS .................22<br />

3. OPERĀCIJAS AR KARTES<br />

EKRĀNU.......................................24<br />

LAI PARĀDĪTU KARTES EKRĀNU ..... 24<br />

OPERĀCIJAS AR KARTES EKRĀNU .. 24<br />

4. KARTES IKONAS.......................... 28<br />

DAŽĀDAS INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA KARTĒ........................ 28<br />

POI IKONAS.......................................... 29<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMI........................ 32<br />

2 MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

1. MĒRĶA MEKLĒŠANA................... 35<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA EKRĀNĀ<br />

“My destinations” ................................ 35<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA EKRĀNĀ<br />

“Enter destination” .............................. 37<br />

3 MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

1. MARŠRUTA IETEIKUMU<br />

UZSĀKŠANA ............................... 43<br />

MARŠRUTA IETEIKUMU SĀKUMA<br />

EKRĀNS ............................................. 43<br />

MARŠRUTA IESTATĪŠANA .................. 44<br />

2. MARŠRUTA IETEIKUMI ............... 45<br />

MARŠRUTA IETEIKUMU EKRĀNS ...... 45<br />

BALSS IETEIKUMI ................................ 46<br />

3. MARŠRUTA IESTATĪŠANA UN<br />

NODZĒŠANA............................... 47<br />

IESTATĪŠANA NO EKRĀNA<br />

“Options” ............................................. 47<br />

MĒRĶU PIEVIENOŠANA ...................... 50<br />

MARŠRUTA SEGMENTA<br />

APBRAUKŠANA ................................. 52<br />

MARŠRUTA ATKĀRTOTA<br />

APRĒĶINĀŠANA SASKAŅĀ AR<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMIEM ................ 54<br />

18


2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

1<br />

2<br />

4 MANI MĒRĶI 5 NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

1. IERAKSTA REĢISTRĒŠANA....... 55<br />

JAUNA IERAKSTA REĢISTRĒŠANA ... 55<br />

2. IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN<br />

REDIĢĒŠANA.............................. 61<br />

IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN REDIĢĒŠANA ...... 61<br />

3. SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB<br />

ATMIŅĀ........................................ 63<br />

SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB ATMIŅĀ .......... 63<br />

1. KARTES IESTATĪJUMI ................. 65<br />

KARTES IESTATĪŠANA........................ 65<br />

2. MARŠRUTA IESTATĪJUMI ........... 69<br />

MARŠRUTA OPCIJU IESTATĪŠANA.... 69<br />

3. SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

IESTATĪJUMI................................ 71<br />

6<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

IESTATĪJUMI...................................... 71<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS<br />

INFORMĀCIJA<br />

1. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS<br />

IEROBEŽOJUMI........................... 73<br />

2. KARŠU DATU BĀZES<br />

ATJAUNINĀJUMI......................... 75<br />

ATJAUNINĀT KARTI............................. 75<br />

3. KARTES INFORMĀCIJA .............. 76<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Dažas funkcijas braukšanas laikā nav pieejamas.<br />

*: interešu punkts<br />

19


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Lai parādītu izvēlnes ekrānu “Navigation”, pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”. Pēc tam, kad esat pieskāries “NAV” vai nospiedis pogu “MAP<br />

NAV”, tiek parādīts pēdējais ieslēgtais ekrāns. Pieskarieties , lai parādītu<br />

izvēlnes ekrānu “Navigation”. Šajā ekrānā var ievadīt mērķus un mainīt ar maršrutu<br />

saistītos iestatījumus.<br />

“Navigation” izvēlnes ekrāns<br />

Nr. Funkcija Lappuse<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “My destinations”.<br />

Mērķi var ievadīt, izvēloties punktu no saglabāto mērķu saraksta, vienu no<br />

pēdējiem mērķiem vai adresēm no pieslēgtā tālruņa kontaktiem.<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Enter destination”.<br />

Mērķi var ievadīt saskaņā ar adresi, POI (interešu punkts) vai izmantojot<br />

papildu iespējas. To var arī pievienot kā pieturvietu ceļā uz mērķi.<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Traffic messages”.<br />

Tas satur satiksmes ziņojumu sarakstu, kas saistīti ar iestatīto maršrutu,<br />

visus satiksmes paziņojumus un brīdinājumus.<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Route options”.<br />

Maršruta izvēli un izvairīšanās kritērijus var regulēt.<br />

Pieskarieties atbilstošajai ikonai, lai mainītu uz ekrānu “My destinations”,<br />

“Enter destination”, “Traffic messages” vai “Route options”..<br />

35<br />

37, 50<br />

32<br />

69<br />

32, 35, 37,<br />

50, 69<br />

20


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

Vadības ekrāna pārskats<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Nr. Funkcija Lappuse<br />

Šis simbols norāda kartes izkārtojumu. Pieskaroties šiem simbolam,<br />

tiek mainīts kartes izkārtojums.<br />

Tiek parādīta attālums,, ceļā līdz mērķim pavadāmais laiks vai laiks,<br />

kas atlicis līdz mērķa sasniegšanai.<br />

26<br />

45<br />

Tiek parādīts, informācija par satiksmi maršrutā. 34<br />

Tiek parādīts attālums līdz nākamajam pagriezienam līdz ar bultiņu,<br />

kas norāda pagrieziena virzienu.<br />

45<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Options”. 47<br />

Tiek parādīts tās ielas nosaukums, pa kuru pašlaik virzās vadītājs. 45<br />

Pieskarieties, lai parādītu izvēlnes ekrānu “Navigation”. 20<br />

Pieskarieties, lai noklausītos balss norādījumus un/vai regulētu balss<br />

norādījumu skaņas līmeni.<br />

46<br />

Pieskarieties, lai mainītu kartes mērogu. 26<br />

21


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

2. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS FUNKCIJU RĀDĪTĀJS<br />

Karte<br />

Karšu parādīšana<br />

Lappuse<br />

Kartes ekrāna apskate 24<br />

Transportlīdzekļa pašreizējās atrašanās vietas parādīšana 24<br />

Transportlīdzekļa pašreizējās atrašanās vietas apkaimes kartes parādīšana 25<br />

Mēroga nomaiņa 26<br />

Kartes izkārtojuma nomaiņa 26<br />

Dažādas informācijas parādīšana kartē 29<br />

Interešu punktu ikonu parādīšana 29<br />

Satiksmes ziņojumu caurskate 32<br />

Mērķa meklēšana<br />

Lappuse<br />

Mērķa meklēšana 35<br />

Sistēmā reģistrēta mērķa ieraksta iestatīšana 35<br />

Maršruta ieteikumi<br />

Pirms maršruta ieteikumiem<br />

Lappuse<br />

Maršruta atkārtots aprēķins 44<br />

Alternatīvu maršrutu caurskate 43<br />

Maršruta ieteikumu uzsākšana 43<br />

Pirms maršruta ieteikumiem vai to laikā<br />

Lappuse<br />

Maršruta caurskatīšana 47<br />

Mērķu pievienošana 50<br />

Maršruta atkārtots aprēķins 48<br />

Aprēķinātā ceļa/ierašanās laika parādīšanas nomaiņa 67<br />

Maršruta ieteikumu laikā<br />

Lappuse<br />

Maršruta ieteikumu apturēšana 47<br />

Maršruta ieteikumu skaņas līmeņa regulēšana 46<br />

Maršruta kartes parādīšana pilnībā 47<br />

22


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

Atmiņas punkts<br />

Atmiņas punkts<br />

Lappuse<br />

Ieraksta reģistrēšana 55<br />

Ieraksta rediģēšana 61<br />

Ieraksta ielādēšana no ārējām ierīcēm 59<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

23


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

3. OPERĀCIJAS AR KARTES EKRĀNU<br />

LAI PARĀDĪTU KARTES<br />

EKRĀNU<br />

1 Nospiediet pogu “MAP NAV”.<br />

OPERĀCIJAS AR KARTES<br />

EKRĀNU<br />

TRANSPORTLĪDZEKĻA<br />

PAŠREIZĒJĀS ATRAŠANĀS<br />

VIETAS PARĀDĪŠANA<br />

Sākot darbu ar navigācijas sistēmu, vispirms<br />

tiek parādīta pašreizējā atrašanās vieta. Šajā<br />

ekrānā tiek parādīta transportlīdzekļa<br />

pašreizējā atrašanās vieta un tuvējā apkaime.<br />

• Kad nospiesta poga “MAP NAV”, tiek<br />

parādīts jebkurš no “Navigation”<br />

ekrāniem. Vēlreiz nospiediet pogu “MAP<br />

NAV”.<br />

2 Pieskarieties “Confirm”.<br />

• Kartes ekrāna centrā parādās transportlīdzekļa<br />

pašreizējās atrašanās vietas atzīme<br />

.<br />

• Pēc dažām sekundēm brīdinājuma ekrāns<br />

automātiski pārslēdzas uz kartes ekrānu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Brīdinājuma ekrāns tiek parādīts, ja<br />

ekrāns tiek pārslēgts kartes ekrānā<br />

pirmo reizi pēc tam, kad ierīcei ir<br />

ieslēgta “ACC” vai “ON” pozīcija.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Brauciena laikā transportlīdzekļa<br />

pašreizējās atrašanās vietas atzīme tiek<br />

fiksēta ekrānā, un kartē redzama<br />

kustība.<br />

● Pašreizējā atrašanās vieta tiek<br />

automātiski iestatīta pēc tam, kad<br />

saņemts signāls no GPS (globālās<br />

pozīcijas noteikšanas sistēmas). Ja<br />

pašreizējā atrašanās vieta nav pareiza,<br />

tā tiek automātiski izlabota pēc tam, kad<br />

saņemts signāls no GPS.<br />

● Pēc 12 V baterijas atvienošanas vai<br />

jaunā transportlīdzeklī pašreizējā<br />

atrašanās vieta var būt nepareiza.<br />

Tiklīdz tiek saņemts signāls no GPS, tiek<br />

parādīta pareiza pašreizējā atrašanās<br />

vieta.<br />

24


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

■PAŠREIZĒJĀ ATRAŠANĀS VIETA UN<br />

GPS INFORMĀCIJA<br />

Tiek parādīta pareiza pašreizējā atrašanās<br />

vieta, ģeogrāfiskās koordinātes un<br />

informācija no GPS.<br />

1 Pieskarieties “Options” kartē.<br />

2 Pieskarieties “Location & GPS<br />

information”.<br />

3 Tiks parādīts informācijas ekrāns.<br />

• Šajā ekrānā tiek parādīta šī informācija.<br />

Nr.<br />

Informācija<br />

Nodrošinātā informācija variējas<br />

atkarībā no tā, vai ceļš, pa kuru<br />

virzās transportlīdzeklis, ir šoseja<br />

vai iela.<br />

Platuma un garuma grādi<br />

Pieejamo satelītu skaits un<br />

augstums virs jūras līmeņa.<br />

DARBĪBAS AR EKRĀNA<br />

RITINĀŠANU<br />

Pieskaroties jebkuram punktam kartē,<br />

tas pārvietojas ekrāna centrā un tiek<br />

atzīmēts ar kursoru .<br />

• Ja pirksts tiek ilgstoši turēts uz ekrāna,<br />

karte turpina ritināties šajā virzienā līdz<br />

pirksta noņemšanai.<br />

• Pieskāriena vietā atbilstoši kartes mērogam<br />

tiek parādīts ielas nosaukums vai<br />

ģeogrāfiskās koordinātes.<br />

• Pēc ekrāna ritināšanas kartes centrā joprojām<br />

ir atlasītā atrašanās vieta līdz citas<br />

funkcijas aktivizēšanai. Transportlīdzekļa<br />

pašreizējā atrašanās vieta turpina pārvietoties<br />

saskaņā ar jūsu maršrutu un var<br />

iziet ārpus ekrāna robežām. Pieskaroties<br />

, transportlīdzekļa pašreizējā atrašanās<br />

vieta atgriežas ekrāna centrā, un<br />

karte pārvietojas saskaņā ar transportlīdzekļa<br />

pārvietošanos pa nosprausto maršrutu.<br />

• Izmantojot ritināšanas funkciju, transportlīdzekļa<br />

pašreizējā atrašanās vieta var<br />

pazust no ekrāna. Pieskarieties , lai<br />

parādītu transportlīdzekļa pašreizējo atrašanās<br />

vietu kartes ekrānā.<br />

• Pieskaroties “<strong>Go</strong>”, tiek parādīts<br />

sākotnējais maršruta ieteikumu ekrāns<br />

(skatiet 43. lpp.).<br />

• Pieskaroties “Save”, punkts tiek ekrāna<br />

“My destinations” sarakstā “Stored”<br />

(skatiet 57. lpp.).<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

25


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

KARTES KONFIGURĀCIJAS<br />

Varat izvēlēties jebkuru no šīm kartes<br />

konfigurācijām.<br />

■KARTES MĒROGS<br />

1 Pieskarieties “+” vai “-”, lai mainītu<br />

kartes ekrāna mērogu.<br />

■KARTES IZKĀRTOJUMS<br />

Kartes izkārtojumu var mainīt no: “3D<br />

heading”, “2D heading” vai “2D<br />

north”.<br />

1 Pieskarieties vai .<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Mēroga diapazons - no 10 m līdz 500<br />

km (150 pēdas līdz 250 jūdzes).<br />

● Pēc mēroga maiņas ekrāna augšējā<br />

stūrī pa kreisi uz mirkli tiks parādīts<br />

jaunā mēroga indikators.<br />

2 Izvēlieties nepieciešamo kartes<br />

izkārtojumu.<br />

“3D heading”: pieskarieties, lai parādītu<br />

3D karti. Transportlīdzekļa braukšanas<br />

virziens vienmēr tiek parādīts virzienā uz<br />

augšu.<br />

“2D heading”: pieskarieties, lai parādītu<br />

2D karti. Transportlīdzekļa braukšanas<br />

virziens vienmēr tiek parādīts virzienā uz<br />

augšu.<br />

“2D north”: pieskarieties, lai parādītu 2D<br />

karti. Neatkarīgi no transportlīdzekļa<br />

braukšanas virziena augšdaļā vienmēr ir<br />

ziemeļi.<br />

26


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

3D kurss<br />

2<br />

2D kurss<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

2D ziemeļi<br />

• Kartes izkārtojumu var mainīt arī ar “Map<br />

settings” palīdzību (skatiet 65. lpp.).<br />

27


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

4. KARTES IKONAS<br />

DAŽĀDAS INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA KARTĒ<br />

■3D ORIENTIERI (JA IEBŪVĒTS)<br />

Orientierus kartē var parādīt 3D.<br />

Kartē var parādīt dažāda veida informāciju.<br />

■ĀTRUMA IEROBEŽOJUMI<br />

Var parādīt ātruma ierobežojumus uz ceļa, pa<br />

kuru pašlaik pārvietojas transportlīdzeklis.<br />

■DROŠĪBAS VIDEONOVĒROŠANAS<br />

KAMERAS<br />

Kartē kā ikonas var parādīt drošības<br />

videonovērošanas kameras.<br />

■3D ĒKAS (JA IEBŪVĒTS)<br />

Ēkas kartē var parādīt 3D.<br />

• var izslēgt iepriekš minēto punktu<br />

atainošanu. (skatiet 65. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Iepriekš minētie vienumi tiek parādīti<br />

atbilstoši kartes mērogam.<br />

● Iepriekš minētie vienumi tiek parādīti<br />

atbilstoši pieejamajiem kartes datiem.<br />

28


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

POI IKONAS<br />

PARĀDĪT POI IKONAS<br />

Kartes ekrānā var parādīt interešu<br />

punktus, piemēram, DUS un restorānus.<br />

To atrašanās vietu var iestatīt arī kā mērķi.<br />

• Kartē tiek parādītas POI ikonas.<br />

■POI IKONU SARAKSTS<br />

Publiskas vietas<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Bibliotēka<br />

Koledža/universitāte<br />

Skola<br />

Tūrisma birojs<br />

Kapsēta, apbedīšanas birojs<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• Jūs varat izvēlēties noteikta tipa interešu<br />

punkta parādīšanu. (skatiet 65. lpp.).<br />

Valsts iestāde, pilsētas dome,<br />

sabiedriskas iestādes<br />

Sabiedriskas iestādes<br />

Tiesas ēka<br />

Baznīca<br />

Hotelis/motelis, apmešanās vieta<br />

Aptieka<br />

Izstāžu centrs<br />

Finanses, banka<br />

Bankomāts<br />

Pasts<br />

Uzņēmums,, biznesa iestādes,<br />

ēkas<br />

29


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Medicīna, ārsts, veselības &<br />

aprūpe<br />

Automašīnu noma, ēkas,, stāvvietas<br />

Ambulance, slimnīca/poliklīnika<br />

Prāmju termināls<br />

Ugunsdzēsēju depo<br />

Stāvvietas, atklātās stāvvietas<br />

Policija<br />

Slēgtā autostāvvieta<br />

Tālruņa kabīne, komunikācijas<br />

Atvērta autostāvvieta, P+R<br />

Zobārsts<br />

Atpūtas zona<br />

Veterinārais dienests<br />

Auto organizācija, auto klubs<br />

Satiksme<br />

Pārvadātāji, pārvadāšanas organizācijas<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Automašīnu salons/serviss, remonta<br />

iekārtas, remonts, automašīnu<br />

mazgāšana, riepu remonts<br />

Klubi<br />

Motociklu pārdevēji<br />

Automašīnu salons<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Izbrauktuve no maģistrāles<br />

Daudzpusīgi POI<br />

Lidosta, Izlidošana/ielidošana, starptautiskā,<br />

vietējā<br />

Autoosta, autobusu pietura,<br />

transports, sabiedriskais transports<br />

pietura, transports<br />

Bārs, nakts dzīve<br />

Brīvais laiks, kultūras centrs, teātris,<br />

mūzikas centrs, koncertzāle<br />

Kino<br />

Dzelzceļa stacija<br />

Kazino<br />

Metro<br />

Kafejnīca/bārs, kafejnīca<br />

Degvielas uzpildes stacija<br />

30


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Restorāns, franču, beļģu, ķīniešu, vācu,<br />

grieķu, veģetārie ēdieni, ātrā ēdināšana,<br />

grils, jūras produkti, steiks....<br />

Tūrisma atrakcijas, ievērības cienīgas<br />

vietas<br />

Sports<br />

Parks/atpūtas teritorija<br />

2<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Sports, sporta aktivitātes<br />

<strong>Go</strong>lfs<br />

Sacīkšu trase<br />

Jahtu piestātne, osta<br />

Kempings<br />

Pārtikas veikals<br />

Vēsturisks piemineklis<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Stadions, sporta centrs, hipodroms<br />

Treileru stāvvieta, kempings<br />

Ūdenssports<br />

Grāmatnīca<br />

Boulings<br />

Frizētava un skaistumkopšanas salons<br />

Slēpošanas kūrorti<br />

Fotosalons<br />

Brīvais laiks<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Atrakciju parks<br />

Vīna darītava<br />

Muzejs<br />

Apavu veikals<br />

Vīns un liķieris<br />

Apģērbu veikals<br />

Tīrīšana un veļas mazgāšana<br />

Iepirkšanās, tirgus, tirdzniecības<br />

centrs, rūpnīcas mazumtirdzniecības<br />

centrs<br />

Veikals, universālveikals, dzērienu<br />

veikals, neizkāpjot no auto<br />

31


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

POI INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA<br />

1 Pieskarieties pie nepieciešamās POI<br />

ikonas kartē.<br />

2 Pieskarieties .<br />

Viens POI<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMI<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

PARĀDĪŠANA<br />

1 Lai parādītu izvēlnes ekrānu “Navigation”,<br />

pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”.<br />

• Ja izvēlnes ekrāns “Navigation” nav redzams,<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Traffic messages”.<br />

Daudzpusīgi POI<br />

• Ekrānu “Traffic messages” var parādīt,<br />

3 Tiks parādīta POI informācija.<br />

pieskaroties jebkurā “Navigation” ekrānā.<br />

3 Pieskarieties “On route”, “Show all” vai<br />

“Warnings”, lai atlasītu nepieciešamo<br />

sarakstu.<br />

• Pieskaroties “<strong>Go</strong>”, tiek parādīts sākotnējais<br />

maršruta ieteikumu ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

• Pieskaroties “Save”, punkts tiek reģistrēts<br />

ekrāna “My destinations” sarakstā “Stored” .<br />

(skatiet 57. lpp.).<br />

• Pieskaroties<br />

tālruņa numurs.<br />

, tiek izsaukts reģistrētais<br />

“On route”: maršruta ieteikumu laikā tiek<br />

parādīti satiksmes ziņojumi, kas saistīti ar iestatīto<br />

maršrutu.<br />

“Show all”: tiek rādīti visi satiksmes ziņojumi.<br />

“Warnings”: tiek rādīti satiksmes ziņojumi ar<br />

brīdinājumiem.<br />

32


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajam ziņojumam.<br />

5 Tiek parādīts satiksmes ziņojums.<br />

2<br />

• Šajā ekrānā tiek rādīta šī informācija.<br />

Nr.<br />

Ielas numurs<br />

Informācija<br />

Maršruta segments<br />

Ja maršruta segments nav<br />

pieejams, tiek rādīts, piemēram,<br />

ielas, pilsētas, reģiona vai valsts<br />

nosaukums.<br />

vai : pieskarieties, lai parādītu nākamo<br />

vai iepriekšējo satiksmes ziņojumu.<br />

• Pieskaroties<br />

∗ , tiek nolasīts<br />

satiksmes ziņojums.. Lai atceltu šo<br />

funkciju, pieskarieties ∗ .<br />

• Pieskarieties “Detour” vai “Detour off”, lai<br />

izvēlētos segmenta apbraukšanu vai<br />

apbraukšanas atcelšanu. (skatiet 53. lpp.).<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

: negadījuma ikona<br />

: maršruta negadījuma<br />

ikona<br />

: apvedceļa negadījuma<br />

ikona<br />

Attālums līdz negadījumam<br />

∗ : Ja iebūvēta<br />

33


1. NAVIGĀCIJAS OPERĀCIJAS<br />

■SATIKSMES ZIŅOJUMU SARAKSTS<br />

Ikona<br />

Nosaukums<br />

Slidens ceļš<br />

Slikti laika apstākļi<br />

Vējš<br />

Sniegputenis<br />

Satiksme<br />

Intensīva satiksme<br />

Negadījums<br />

Ceļa būvdarbi<br />

Šaura braucamā daļa<br />

Brīdinājums<br />

Slēgts<br />

Drošības kontrolpunkts<br />

Informācija<br />

∗ : Ja iebūvēta<br />

34


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

1. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

EKRĀNĀ “My destinations”<br />

Pastāv vairāki mērķa meklēšanas veidi.<br />

(a)Mērķa meklēšana pēc saglabātajiem<br />

mērķiem.<br />

(b)Mērķa meklēšana pēc pēdējiem<br />

mērķiem.<br />

(c)Mērķa meklēšana pieslēgtā tālruņa<br />

kontaktos<br />

1 Lai parādītu izvēlnes “Navigation”<br />

ekrānu, pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”.<br />

• Ja<br />

izvēlnes “Navigation” ekrāns nav<br />

redzams, pieskarieties , līdz tas tiek<br />

parādīts.<br />

2 Pieskarieties “My destinations”.<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“Stored”<br />

Mērķi var atlasīt no sistēmā<br />

reģistrētajiem mērķiem. Lai izmantotu<br />

šo funkciju, jāreģistrē ieraksts (skatiet<br />

55. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Stored” ekrānā “My<br />

destinations”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un<br />

rediģētu ieraksta saturu (skatiet 61.<br />

lpp.).<br />

3 Tiks parādīts maršruta sākuma<br />

ieteikumu ekrāns. (skatiet 43. lpp.).<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• Ekrānu “My destinations”<br />

var parādīt,,<br />

pieskaroties jebkurā “Navigation”<br />

ekrānā.<br />

3 Pieskarieties vēlamās metodes cilnei.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja “Home” nav reģistrēts, tiek<br />

parādīts paziņojums un automātiski<br />

atvērsies iestatījumu ekrāns (skatiet<br />

56. lpp.).<br />

• Sk. turpmāk sniegto informāciju ar katras<br />

darbības aprakstu.<br />

35


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“Last”<br />

Mērķi var izvēlēties no neseno iestatīto<br />

mērķu saraksta.<br />

1 Pieskarieties “Last” ekrānā “My destinations”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“Phone book”<br />

Mērķi var iestatīt, izmantojot kontakta<br />

adresi no tālruņa kontaktiem vai pieslēgtā<br />

mobilā tālruņa.<br />

Pirms šīs funkcijas lietošanas pieslēdziet<br />

Bluetooth ® tālruni ar tālruņa profilu (skatiet<br />

194. lpp.).<br />

Ja kontaktā nav iekļauta adrese, ieraksts ir<br />

aptumšots.<br />

1 Pieskarieties “Phone book” ekrānā “My<br />

destinations”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un rediģētu<br />

ieraksta saturu (skatiet 61. lpp.).<br />

3 Tiks parādīts maršruta sākuma ieteikumu<br />

ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Saraksts var saturēt ne vairāk kā 100<br />

ierakstus. Kad sasniegts maksimālais<br />

skaits, vecākais mērķis tiek nodzēsts,<br />

atbrīvojot vietu jaunajam mērķim, kas<br />

tiek saglabāts sarakstā.<br />

• Pieskarieties “Search contact”, lai<br />

meklētu pēc kontakta vārda.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un<br />

rediģētu ieraksta saturu (skatiet 61.<br />

lpp.).<br />

3 Tiks parādīts maršruta sākuma ieteikumu<br />

ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

36


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

EKRĀNĀ “Enter destination”<br />

Pastāv vairāki mērķa meklēšanas veidi.<br />

(a)Mērķa meklēšana pēc adreses<br />

(b)Mērķa meklēšana pēc POI<br />

(c)Mērķa paplašināta meklēšana<br />

1 Lai parādītu izvēlnes “Navigation”<br />

ekrānu, pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”.<br />

• Ja<br />

izvēlnes “Navigation” ekrāns nav<br />

redzams, pieskarieties , līdz tas tiek<br />

parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Enter destination”.<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“Address”<br />

Mērķi var meklēt, izmantojot pilsētas<br />

nosaukumu vai kodu.<br />

1 Pieskarieties “Address” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

2 Pieskarieties “Country”.<br />

3 Ievadiet nepieciešamo valsti.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• Ekrānu “Enter destination” var parādīt,<br />

pieskaroties jebkurā “Navigation”<br />

ekrānā.<br />

3 Pieskarieties vēlamās metodes cilnei.<br />

4 Pieskarieties “Town” vai “Code”, lai<br />

ievadītu pilsētas nosaukumu vai kodu.<br />

• Sk. turpmāk sniegto informāciju ar katras<br />

darbības aprakstu.<br />

• Kad ievadīts “Town” vai “Code”, pārējā<br />

informācija tiks ievadīta automātiski.<br />

37


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

5 Pieskarieties “Street”, lai ievadītu ielas<br />

nosaukumu.<br />

6 Pieskarieties “No.” vai “Intersection”, lai<br />

ievadītu ielas numuru vai krustojuma<br />

nosaukumu.<br />

• Nevar vienlaikus ievadīt ielas numuru un<br />

krustojuma nosaukumu.<br />

7 Pieskarieties “Start calculation”.<br />

8 Tiks parādīts maršruta sākuma ieteikumu<br />

ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“POI”<br />

Noteiktā rajonā POI var meklēt pēc<br />

kategorijas, nosaukuma vai kartē.<br />

■MEKLĒŠANA “By category”<br />

1 Pieskarieties “POI” ekrānā “Enter destination”.<br />

2 Pieskarieties “By category”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● “Start calculation” var izvēlēties, kad<br />

ievadīts “Town” vai “Code”. Pieskaroties<br />

“Start calculation”, kad ievadīts tikai<br />

“Town” vai “Code”, maršruta meklēšana<br />

sākas mērķa pilsētas centrā.<br />

● Ja pieskarsieties , visi<br />

ievadītie dati, izņemot “Country” tiks<br />

nodzēsti.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam, lai<br />

caurskatītu rajonu (skatiet 40. lpp.).<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajai kategorijai.<br />

38


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

5 Pieskarieties , lai izraudzītu<br />

nepieciešamo punktu.<br />

• Ja jūs pieskarsieties nepieciešamajam<br />

punktam, tiks parādīts sākuma maršruta<br />

ieteikumu ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

6 Pieskarieties “<strong>Go</strong>”.<br />

■MEKLĒŠANA “By name”<br />

1 Pieskarieties “POI” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

2 Pieskarieties “By name” ekrānā “POI”.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai caurskatītu rajonu (skatiet 40. lpp.).<br />

4 Ievadiet POI nosaukumu.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• Pieskaroties “Save”, punkts tiek reģistrēts<br />

ekrāna “My destinations” sarakstā “Stored”<br />

(skatiet 57. lpp.).<br />

• Pieskaroties<br />

tālruņa numurs.<br />

, tiek izsaukts reģistrētais<br />

7 Tiks parādīts maršruta sākuma ieteikumu<br />

ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● POI meklēšanas rezultātu saraksts tiek kārtots<br />

atbilstoši attālumam līdz POI. Attālumu var<br />

kārtot, izmantojot šādas metodes:<br />

•ja meklēšanas rajons ir iestatīts “At current<br />

position”, “Around” vai “Along the<br />

route”, attālums tiks aprēķināts no<br />

pašreizējās atrašanās vietas līdz POI;<br />

•ja meklēšanas rajons ir iestatīts “At<br />

destination”, attālums tiks aprēķināts no<br />

mērķa līdz POI.<br />

5 Pieskarieties “OK”.<br />

6 Sekojiet norādēm „MEKLĒŠANA “By<br />

category”” no “STEP 5” (skatiet 38. lpp.).<br />

■MEKLĒŠANA “By map”<br />

1 Pieskarieties “POI” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

2 Pieskarieties “By map” ekrānā “POI”.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai caurskatītu rajonu (skatiet 40. lpp.).<br />

4 Pieskarieties pie nepieciešamās POI<br />

ikonas kartē.<br />

5 Sekojiet norādēm „MEKLĒŠANA “By<br />

category”” no “STEP 5” (skatiet 38. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Saskaņā ar pašreizējo kartes mērogu,<br />

iespējams, visas POI ikonas nebūs<br />

pieejamas izvēlei.<br />

39


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

■MEKLĒŠANAS RAJONA IZVĒLE<br />

1 Pieskarieties “By category”, “By name”<br />

vai “By map”.<br />

“Around” zonas izvēle<br />

Ja jūs izvēlaties “Around”, pieskarieties<br />

“Define”, lai izvēlētos nepieciešamo<br />

meklēšanas zonu.<br />

1 Pieskarieties “Country”, lai ievadītu valsti.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai caurskatītu rajonu.<br />

2 Pieskarieties “Town” vai “Code”, lai<br />

ievadītu nosaukumu vai kodu.<br />

3 Pieskarieties “Define as search area”.<br />

“At current position”: ap pašreizējo<br />

atrašanās vietu.<br />

“Around”: ap izvēlēto valsti (skatiet 40. lpp.).<br />

“At destination”: ap galveno mērķi<br />

“Along the route”: līdztekus pašreizējam<br />

maršrutam<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kad ievadīts “Town” vai “Code”, pārējā<br />

informācija tiks ievadīta automātiski.<br />

● Ja pieskarsieties<br />

, visi<br />

dati, izņemot “Country”, tiks nodzēsti.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja maršruta ieteikumi netiek lietoti,<br />

nevar izvēlēties “At destination” un<br />

“Along the route”.<br />

● Ja izraudzīts “At destination”, tiks<br />

meklēti POI ap mērķi. Netiks meklēti<br />

POI ap pieturvietām.<br />

40


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

MĒRĶA MEKLĒŠANA PĒC<br />

“Advanced”<br />

1 Pieskarieties “Advanced” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam metodei,<br />

lai meklētu mērķi.<br />

• Sk. turpmāk sniegto informāciju ar katras<br />

darbības aprakstu.<br />

■PUNKTA IZVĒLE KARTĒ<br />

1 Pieskarieties “Select point on map”<br />

ekrānā “Advanced”.<br />

2 Pieskarieties pie nepieciešamā punkta<br />

kartē.<br />

• Pieskaroties “Save”, punkts tiek reģistrēts<br />

ekrāna “My destinations” sarakstā “Stored”<br />

(skatiet 57. lpp.).<br />

4 Tiks parādīts maršruta sākuma<br />

ieteikumu ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

■IEVADIET ĢEOGRĀFISKĀS KOORDINĀTES<br />

Ģeogrāfiskās koordinātes var ievadīt DMS<br />

formātā (grādi°, minūtes’, sekundes”). Var<br />

ievadīt tikai potenciāli eksistējošas<br />

koordinātes. Neiespējamās koordinātes un<br />

atbilstošās ekrāna pogas aptumšosies.<br />

1 Pieskarieties “Enter geo-coordinates”<br />

ekrānā “Advanced”.<br />

2 Pieskarieties “N” vai “S”.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties “<strong>Go</strong>”.<br />

3 Ievadiet platumu (grādi°, minūtes’,<br />

sekundes”).<br />

4 Pieskarieties “W” vai “E”.<br />

5 Ievadiet garumu (grādi° ⋅ , minūtes’,<br />

sekundes”).<br />

6 Pieskarieties “OK”.<br />

41


2. MĒRĶA MEKLĒŠANA<br />

7 Pieskarieties “<strong>Go</strong>”.<br />

• Pieskaroties “Save”, punkts tiek reģistrēts<br />

ekrāna “My destinations” sarakstā “Stored”<br />

(skatiet 58. lpp.).<br />

8 Tiks parādīts maršruta sākuma ieteikumu<br />

ekrāns. (skatiet 43. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja iestatīts mērķis, kas nav atrodams uz<br />

ceļa, transportlīdzeklis tiks vests līdz<br />

mērķim tuvākajam punktam vai ceļam.<br />

■MEKLĒŠANA TIEŠSAISTĒ<br />

Mērķi var izvēlēties ar pieslēgta pakalpojuma<br />

palīdzību. Sīkāka informācija par<br />

pieslēgtajiem pakalpojumiem pieejama 86.<br />

lpp.<br />

42


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

1. MARŠRUTA IETEIKUMU UZSĀKŠANA<br />

MARŠRUTA IETEIKUMU<br />

SĀKUMA EKRĀNS<br />

Pēc mērķa meklēšanas tiks parādīts<br />

maršruta ieteikumu sākumekrāns.<br />

Atbilstoši iestatījumiem tiks parādīts<br />

parastais ekrāns vai alternatīvo maršrutu<br />

ekrāns (skatiet 69. lpp.).<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Braukšanas laikā paturiet prātā ceļu<br />

satiksmes noteikumus un stāvokli uz<br />

ceļa. Ja ceļazīmes uz ceļa ir mainītas,<br />

šīs izmaiņas, iespējams, nebūs<br />

iekļautas maršruta norādījumos.<br />

PARASTAIS EKRĀNS<br />

Kartē tiks parādīts ieteicamais maršruts.<br />

1 Pieskarieties “<strong>Go</strong>”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Galveno ieteicamo maršrutu var mainīt (sk.<br />

44. un 69. lpp.).<br />

● Kartes augšējā stūrī pa labi tiks parādīts<br />

ierašanās laiks vai atlikušais laiks. Katru<br />

reizi, kad pieskaraties šai zonai, displejs<br />

pārslēdz ierašanās laika un atlikušā laika<br />

rādījumu.<br />

● Kartē tiek parādīts visa maršruta garums.<br />

● 2D Ziemeļi vienmēr tiks parādīts maršruta<br />

sākuma ieteikumu ekrāns.<br />

ALTERNATĪVO MARŠRUTU<br />

EKRĀNS<br />

Kartē tiek parādīti trīs ieteicamie maršruti.<br />

1 Pieskarieties vienam no tiem, lai izvēlētos<br />

noteikto maršrutu.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• “Preferences”: pieskarieties, lai regulētu<br />

maršruta preferences pirms maršruta<br />

ieteikumu sākuma (skatiet 44. lpp.).<br />

• “Avoid”: pieskarieties, lai regulētu nevēlamo<br />

aspektu kritērijus pirms maršruta ieteikumu<br />

sākuma (skatiet 44. lpp.).<br />

2 Maršruta ieteikumu uzsākšana (skatiet 45. lpp.).<br />

• “Avoid”: pieskarieties, lai regulētu nevēlamo<br />

aspektu kritērijus pirms maršruta ieteikumu<br />

sākuma (skatiet 44. lpp.).<br />

2 Maršruta ieteikumu uzsākšana (skatiet 45. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Sarakstā tiks parādīts ierašanās laiks un<br />

visa maršruta garums.<br />

● 2D Ziemeļi vienmēr tiks parādīts maršruta<br />

sākuma ieteikumu ekrāns.<br />

43


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MARŠRUTA IESTATĪŠANA<br />

MARŠRUTA IETEICAMO<br />

ASPEKTU IESTATĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Preferences” maršruta sākuma<br />

ieteikumu ekrānā.<br />

NEVĒLAMO ASPEKTU<br />

KRITĒRIJU IESTATĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Avoid” maršruta sākuma<br />

ieteikumu ekrānā.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

“Fast route”: pieskarieties, lai aprēķinātu ātrāko<br />

maršrutu.<br />

“Short route”: pieskarieties, lai aprēķinātu īsāko<br />

maršrutu.<br />

“Ecological route”: pieskarieties, lai aprēķinātu<br />

ekoloģiski pieņemamāko maršrutu.<br />

3 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

“Avoid motorways”: pieskarieties, lai izvairītos<br />

no maģistrālēm.<br />

“Avoid toll roads”: pieskarieties, lai izvairītos<br />

no maksas ceļiem.<br />

“Avoid tunnels”: pieskarieties, lai izvairītos no<br />

tuneļiem.<br />

“Avoid ferries/Car trains”: pieskarieties, lai<br />

izvairītos no pārceltuvēm/auto vilcieniem.<br />

3 Pieskarieties .<br />

4 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Maršruta vēlamo un nevēlamo aspektu<br />

var mainīt arī ekrānā “Route options”<br />

(skatiet 69. lpp.).<br />

44


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

2. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MARŠRUTA IETEIKUMU EKRĀNS<br />

Maršruta vadības laikā tiks parādīts šis<br />

ekrāns.<br />

■CEĻA RĀDĪTĀJI<br />

Tuvojoties pagriezienam, automātiski<br />

tiks parādīts ceļa rādītājs.<br />

2<br />

• Šajā ekrānā tiek parādīta šī informācija.<br />

Nr.<br />

Informācija<br />

Attālums līdz mērķim un ceļā pavadāmais/<br />

ierašanās laiks<br />

■IETEIKUMI PAR JOSLĀM<br />

Tuvojoties manevram, automātiski tiks<br />

atainoti ieteikumi par joslām.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Satiksmes ziņojumi maršrutā (skatiet 34.<br />

lpp.).<br />

Krāsainā josla sarūk, kad transportlīdzeklis<br />

tuvojas nākamajam pagriezienam<br />

Attālums līdz nākamajam pagriezienam līdz<br />

ar bultiņu, kas norāda pagrieziena virzienu<br />

Tā ceļa nosaukums, pa kuru pašlaik<br />

pārvietojas transportlīdzeklis<br />

Pašreizējā atrašanās vieta<br />

Maršruta ieteikumi<br />

■AUTOMĀTISKĀ TĀLUMMAIŅA<br />

Tuvojoties krustojuma punktam, karte<br />

tiks automātiski pietuvināta.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja transportlīdzeklis novirzās no<br />

maršruta, tas tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

● Dažos rajonos ceļi vēl nav pilnībā<br />

ievadīti mūsu datu bāzē. Šī iemesla dēļ<br />

reizēm tiek nosprausts maršruts, pa<br />

kuru braukt nav ieteicams.<br />

● Iepriekš minētie punkti tiks parādīti<br />

atbilstoši kartes mērogam.<br />

● Var izslēgt iepriekš minēto punktu<br />

parādīšanu (skatiet 65. lpp.).<br />

45


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

BALSS IETEIKUMI<br />

Balss ieteikumi sniedz dažādus ziņojumus<br />

par to, ka jūs tuvojaties krustojumam vai<br />

citiem punktiem, kuros jāveic manevri.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Ievērojiet ceļu satiksmes noteikumus un paturiet<br />

prātā stāvokli uz ceļa, it īpaši, ja braucat pa IPD<br />

ceļiem (ceļiem, kas nav pilnībā digitalizēti mūsu<br />

datu bāzē). Maršruta ieteikumi, var, nesatur<br />

atjaunotu informāciju, piemēram, par kustības<br />

virzienu vienvirziena ceļā.<br />

KRUSTOJUMA SKATS<br />

• Pieskaroties , kad ieslēgti maršruta<br />

ieteikumi, tiks atkārtots pēdējais navigācijas<br />

paziņojums.<br />

• Pēc tam, kad esat pieskāries ,<br />

pieskarieties “+” vai “-”, lai regulētu<br />

paziņojumu skaņas līmeni.<br />

• Pēc tam, kad esat pieskāries “+” vai “-”, tiek<br />

sniegts īss audio paziņojums, lai varētu<br />

kontrolēt pašreizējo skaņas līmeni (piemēram,<br />

pastiprināt vai samazināt skaļumu).<br />

• Tuvojoties krustojumam vai lielceļam, var<br />

parādīties krustojuma skats.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Balss vadība var pareizi vai skaidri<br />

neizrunāt noteiktus ielu nosaukumus<br />

teksta-runas funkcijas ierobežojumu dēļ.<br />

● Braucot pa maģistrāli vai šoseju ar augstāku<br />

ātruma ierobežojumu, balss ieteikums tiks<br />

sniegts agrāk nekā pilsētas ielās, dodot jums<br />

laiku manevram.<br />

● Ja sistēma nevar pareizi noteikt pašreizējo<br />

transportlīdzekļa atrašanās vietu (vāja GPS<br />

signāla gadījumā), balss norādījumi var būt<br />

pāragri vai atskanēt ar nokavēšanos.<br />

46


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

3. MARŠRUTA IESTATĪŠANA UN NODZĒŠANA<br />

Maršruta ieteikumu laikā maršrutu var pārbaudīt,<br />

mainīt un aprēķināt atkārtoti.<br />

IESTATĪŠANA NO EKRĀNA<br />

“Options”<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai mainītu kartes iestatījumu<br />

(skatiet 65. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai apturētu pašreizējo<br />

maršruta ieteikumu.<br />

2<br />

Maršruta pārbaude un iestatīšana galvenokārt<br />

tiek veikta ekrānā “Options”.<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

Pieskarieties, lai iestatītu vēlamo un<br />

nevēlamo aspektu kritērijus maršruta<br />

aprēķināšanai (skatiet 48. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai parādītu dažādu maršruta<br />

segmentu sarakstu. Var noteikt arī apvedceļu<br />

(skatiet 48. lpp; pašreizējais statuss tiek<br />

parādīts pa labi no vienuma).<br />

Pieskarieties, lai parādītu visu maršrutu.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Pieskarieties, lai bloķētu fiksēto attālumu uz<br />

priekšā esošā ceļa (skatiet 49. lpp; pašreizējais<br />

statuss tiek parādīts pa labi no vienuma).<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajiem vienumiem.<br />

Pieskarieties, lai parādītu pašreizējo<br />

atrašanās vietu, ģeogrāfiskās koordinātes un<br />

GPS informāciju (skatiet 25. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai parādītu informāciju par<br />

mērķi (skatiet 49. lpp.).<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas.<br />

47


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

VĒLAMO UN NEVĒLAMO ASPEKTU<br />

KRITĒRIJU IESTATĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Route options for current<br />

route” ekrānā “Options”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai mainītu maršruta iestatījumu.<br />

MARŠRUTA SARAKSTA<br />

PARĀDĪŠANA<br />

Var parādīt dažādu maršruta segmentu<br />

sarakstu.<br />

1 Pieskarieties “Route list” ekrānā “Options”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai parādītu segmentu.<br />

“Preferences”: pieskarieties, lai regulētu<br />

maršruta vēlamos aspektus (skatiet 44. lpp.).<br />

“Avoid”: pieskarieties, lai regulētu nevēlamo<br />

aspektu kritērijus (skatiet 44. lpp.).<br />

3 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

• Tiek parādīta bultiņa, ielas nosaukums,<br />

attālums līdz vienumam.<br />

3 Tiek parādīta detalizēta informācija par<br />

segmentu.<br />

vai : pieskarieties, lai parādītu iepriekšējo<br />

vai nākamo segmentu.<br />

• Pieskarieties “Detour”, lai apbrauktu<br />

norādīto segmentu (skatiet 52. lpp.).<br />

48


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

BLOĶĒT PRIEKŠĀ ESOŠO<br />

CEĻU<br />

Fiksētu priekšā esošā ceļa daļu var bloķēt.<br />

1 Pieskarieties “Block road ahead” ekrānā<br />

“Options”.<br />

INFORMĀCIJAS PAR MĒRĶI<br />

PARĀDĪŠANA<br />

Tiek parādīta informācija par mērķi.<br />

1 Pieskarieties “Destination information”<br />

ekrānā “Options”.<br />

2<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai izvēlētos atbilstošo apvedceļu.<br />

2 Tiks parādīts mērķa informācijas ekrāns.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

“Deactivate block road ahead”: pieskarieties,<br />

lai deaktivizētu funkciju.<br />

“Block next 2 km” ~ “Block next 20 km”<br />

(“Block next 1 mi” ~ “Block next 12mi”):<br />

pieskarieties, lai izveidotu apvedceļu nākamajiem<br />

2 km ~ 20 km (1 jūdze ~ 12 jūdzes) pašreizējā<br />

maršrutā.<br />

• “Deactivate block road ahead” var<br />

izvēlēties, ja aktivizēta priekšā esošā ceļa<br />

bloķēšanas funkcija.<br />

3 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

• Kartē tiks atzīmēts bloķētais ceļš.<br />

• Pēc tam, kad bloķētais ceļš ir apbraukts,<br />

priekšā esošā ceļa bloķēšanas funkcija tiks<br />

automātiski deaktivizēta.<br />

• Šajā ekrānā tiek parādīta šī informācija.<br />

Nr.<br />

Mērķa adrese<br />

Informācija<br />

Izraudzītā maršruta vēlamie aspekti<br />

Izraudzītā maršruta nevēlamo aspektu<br />

kritēriji<br />

Ierašanās laiks, atlikušais laiks un<br />

attālums līdz mērķim<br />

Katras pieturvietas adrese (ja ievadīta)<br />

49


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MĒRĶU PIEVIENOŠANA<br />

Var pievienot mērķus un atbilstoši<br />

mainīt maršrutu.<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”, lai parādītu izvēlnes<br />

“Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav redzams,<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Enter destination”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi pēc “Enter address”<br />

5 Pieskarieties “Add as stopover”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi pēc “Select point on<br />

map” vai “Enter geo-coordinates”<br />

5 Pieskarieties “Add”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi ar citām metodēm<br />

5 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

6 Pieskarieties “Insert stopover”, lai<br />

izvēlētos pieturvietas atrašanās vietu.<br />

• Ekrānu “Enter destination” var parādīt,<br />

pieskaroties vai jebkuram ekrānam<br />

“Navigation”.<br />

3 Pieskarieties “Stopover” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajai metodei, lai<br />

meklētu mērķi.<br />

7 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Papildus galvenajam mērķim var iestatīt<br />

līdz 4 pieturvietas.<br />

● Galvenais mērķis tiek apzīmēts ar ,<br />

pieturvietas tiek apzīmētas ar .<br />

• Sīkāka informācija par mērķa meklēšanu kartē<br />

atrodama 35. lpp.<br />

50


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MĒRĶU REDIĢĒŠANA Nr. Funkcija<br />

1 Pieskarieties “Show destination list”<br />

ekrānā “Stopover”.<br />

Pieskarieties, lai reģistrētu punktu ekrāna “My<br />

destinations” sarakstā “Stored” (skatiet 58.<br />

lpp.).<br />

Pieskarieties, lai mainītu mērķu secību.<br />

2<br />

2 Pieskarieties, lai rediģētu nepieciešamo<br />

mērķi.<br />

Pieskarieties vai , lai pārvietotu<br />

mērķi augšup vai lejup secībā, kas parādīta<br />

nākamajā ekrānā.<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu mērķi.<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu visas pieturvietas.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja galvenais mērķis ir nodzēsts, pēdējā<br />

pieturvieta pirms tā kļūst par jaunu<br />

galveno mērķi.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šādas funkcijas.<br />

51


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MARŠRUTA SEGMENTA<br />

APBRAUKŠANA<br />

MARŠRUTA SARAKSTA<br />

SEGMENTA APBRAUKŠANA<br />

■SEGMENTA APBRAUKŠANAS ATCELŠANA<br />

1 Maršruta saraksta parādīšana (skatiet 48. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “Detours”.<br />

Apbraucot segmentu, var mainīt apvedceļa<br />

maršrutu.<br />

■SEGMENTA APBRAUKŠANA<br />

1 Maršruta saraksta parādīšana (skatiet 48. lpp.).<br />

2 Pieskarieties, lai apbrauktu norādīto segmentu.<br />

3 Pieskarieties “Detour off”.<br />

3 Pieskarieties “Detour”.<br />

• Ja izveidots vairāk nekā viens apbraucamais punkts,<br />

tiks parādīts apbraucamo punktu saraksts.<br />

Izvēlieties punktus no saraksta, lai atceltu to<br />

apbraukšanu.<br />

4 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

vai : pieskarieties, lai parādītu iepriekšējo<br />

vai nākamo segmentu.<br />

4 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

52


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

SARAKSTA SEGMENTA<br />

APBRAUKŠANA<br />

Ja satiksmes ziņojums attiecas uz maršrutu,<br />

pa kuru pārvietojas transportlīdzeklis, var<br />

izstrādāt noteikta segmenta apvedceļu.<br />

■SEGMENTA APBRAUKŠANA<br />

1 Satiksmes informācijas saraksta<br />

parādīšana (skatiet 32. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “On route”.<br />

3 Pieskarieties, lai apbrauktu norādīto<br />

segmentu.<br />

5 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

• TMC zīme ekrānā “On route” pārvēršas par<br />

.<br />

■SEGMENTA APBRAUKŠANAS ATCELŠANA<br />

1 Pieskarieties apbraucamajam segmentam<br />

ekrānā “On route”.<br />

2 Pieskarieties “Detour off”.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

vai : pieskarieties, lai parādītu<br />

iepriekšējo vai nākamo ziņojumu.<br />

4 Pieskarieties “Detour”.<br />

∗<br />

• Pieskaroties<br />

, tiek nolasīts<br />

satiksmes ziņojums. Lai atceltu šo<br />

funkciju, pieskarieties<br />

∗ .<br />

3 Maršruts tiks aprēķināts atkārtoti.<br />

• TMC zīme ekrānā “On route” pārvēršas par<br />

.<br />

vai : pieskarieties, lai parādītu<br />

iepriekšējo vai nākamo ziņojumu.<br />

∗<br />

• Pieskaroties<br />

, tiek nolasīts<br />

satiksmes ziņojums. Lai atceltu šo<br />

funkciju, pieskarieties ∗ .<br />

*:Ja iebūvēta<br />

53


3. MARŠRUTA IETEIKUMI<br />

MARŠRUTA ATKĀRTOTA<br />

APRĒĶINĀŠANA SASKAŅĀ<br />

AR SATIKSMES ZIŅOJUMIEM<br />

• Nospiežot "Show Detour", tiek sniegta vizuāla<br />

informācija par apvedceļu. Augšējā stūrī tiek sniegta<br />

informācija par ietaupīto laiku un novirzīšanos (km).<br />

Jūs saņemsiet informāciju par saistītiem<br />

satiksmes ziņojumiem maršrutā ar<br />

uznirstošā loga palīdzību.<br />

Uznirstošais logs var būt atšķirīgs atkarībā<br />

no satiksmes ziņojumu iestatījumiem<br />

(skatiet 71. lpp.).<br />

JA IZRAUDZĪTS “Automatic”<br />

1 Tiks parādīts šis ekrāns.<br />

2 Maršruts automātiski tiks aprēķināts<br />

atkārtoti.<br />

JA IZRAUDZĪTS “Manual”<br />

1 Tiks parādīts sekojošs ekrāns.<br />

54


4. MANI MĒRĶI<br />

1. IERAKSTA REĢISTRĒŠANA<br />

JAUNA IERAKSTA<br />

REĢISTRĒŠANA<br />

5 Ievadiet ieraksta adresi (skatiet 37.<br />

lpp.).<br />

Šajā sistēmā iespējams var reģistrēt<br />

līdz 200 mērķiem.<br />

2<br />

REĢISTRĒŠANA NO EKRĀNA<br />

“My destinations”<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”, lai<br />

parādītu izvēlnes “Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav<br />

redzams, pieskarieties , līdz tas tiek<br />

parādīts.<br />

2 Pieskarieties “My destinations”.<br />

6 Pieskarieties “Save new entry”.<br />

7 Ievadiet ieraksta nosaukumu.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

8 Pieskarieties “OK”.<br />

9 Ieraksts ir saglabāts “Stored” sarakstā.<br />

• Ekrānu “My destinations” var parādīt,,<br />

pieskaroties jebkurā “Navigation” ekrānā.<br />

3 Pieskarieties “Stored” ekrānā “My<br />

destinations”.<br />

4 Pieskarieties “Create new entry”.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un rediģētu<br />

ieraksta saturu (skatiet 61. lpp.).<br />

55


4. MANI MĒRĶI<br />

■“Home” REĢISTRĒŠANA<br />

Ja “Home” nav reģistrēts, pieskaroties<br />

“Home”, var reģistrēt mājas adresi.<br />

1 Pieskarieties “Home”.<br />

2 Pieskarieties “Yes”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi pēc “Enter address”<br />

4 Pieskarieties “Save as Home address”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi pēc “Select point on<br />

map” vai “Enter geo-coordinates”<br />

4 Pieskarieties “Save”.<br />

Ja jūs meklējat mērķi ar citām metodēm<br />

4 Pieskarieties atbilstošajam ierakstam<br />

sarakstā.<br />

5 Ieraksts ir saglabāts kā “Home” sarakstā<br />

“Stored”.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un rediģētu<br />

ieraksta saturu (skatiet 61. lpp.).<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajai punkta<br />

meklēšanas metodei.<br />

• Sīkāka informācija par punkta meklēšanu<br />

kartē atrodama 35. lpp.<br />

56


4. MANI MĒRĶI<br />

REĢISTRĒŠANA NO KARTES<br />

1 Pieskarieties pie nepieciešamā punkta<br />

kartē.<br />

2 Pieskarieties “Save”.<br />

3 Sekojiet darbībām „REĢISTRĒŠANA<br />

NO EKRĀNA “My destinations”” no<br />

“STEP 7” (skatiet 55. lpp.).<br />

REĢISTRĒŠANA NO<br />

SARAKSTA<br />

■REĢISTRĒŠANA NO SARAKSTA<br />

“Last” VAI “Phone book” EKRĀNĀ<br />

1 Punkta meklēšana pēc “Last” vai<br />

“Phone book” (skatiet 36. lpp.)<br />

2 Pieskarieties , lai izraudzītu<br />

nepieciešamo vienumu.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

REĢISTRĒŠANA NO POI<br />

1 Punkta meklēšana pēc “POI” (sk. 32.<br />

un 38. lpp.)<br />

2 Pieskarieties “Save”.<br />

3 Pieskarieties “Add to stored destinations”.<br />

3 Sekojiet darbībām „REĢISTRĒŠANA<br />

NO EKRĀNA “My destinations”” no<br />

“STEP 7” (skatiet 55. lpp.).<br />

4 Sekojiet darbībām „REĢISTRĒŠANA<br />

NO EKRĀNA “My destinations”” no<br />

“STEP 7” (skatiet 55. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja kontakts ietver adresi un tālruņa<br />

numuru, tie tiks saglabāti ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (sk. 55. un 157. lpp.)<br />

57


4. MANI MĒRĶI<br />

■REĢISTRĒŠANA NO MĒRĶU SARAKSTA<br />

1 Ekrāna “Show destination list” parādīšana<br />

(skatiet 51. lpp.).<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam mērķim.<br />

REĢISTRĒŠANA NO<br />

ĢEOGRĀFISKAJĀM<br />

KOORDINĀTĒM<br />

1 Punkta meklēšana pēc “Enter geocoordinates”<br />

(skatiet 41. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “Save”.<br />

3 Pieskarieties “Add to stored contacts”.<br />

3 Sekojiet darbībām „REĢISTRĒŠANA<br />

NO EKRĀNA “My destinations”” no<br />

“STEP 7” (skatiet 55. lpp.).<br />

4 Sekojiet darbībām „REĢISTRĒŠANA<br />

NO EKRĀNA “My destinations”” no<br />

“STEP 7” (skatiet 55. lpp.).<br />

58


4. MANI MĒRĶI<br />

REĢISTRĒŠANA NO ĀRĒJAS<br />

IERĪCES<br />

“CSI” formatētos datus no USB<br />

atmiņas var pārsūtīt uz šo sistēmu.<br />

Pārsūtītās adreses un numuri tiks<br />

saglabāti ekrāna “My destinations” un<br />

ekrāna “Contacts” sarakstā “Stored”<br />

(sk. 55. un 157. lpp.).<br />

■ADREŠU IELĀDĒŠANA AR USB<br />

ATMIŅAS STARPNIECĪBU<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāciņu un<br />

pievienojiet USB atmiņu.<br />

3 Pieskarieties “Enter destination”.<br />

• Ekrānu “Enter destination” var parādīt,<br />

pieskaroties vai jebkuram ekrānam<br />

“Navigation”.<br />

4 Pieskarieties “Advanced” ekrānā<br />

“Enter destination”.<br />

5 Pieskarieties “Load contacts from<br />

USB”.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai cimdu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir<br />

atkarīgi no transportlīdzekļa. Sīkāka informācija<br />

atrodama “Owner’s Manual” ilustrētajā<br />

rādītājā.<br />

2 Pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”, lai<br />

parādītu izvēlnes “Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav<br />

6 Šis ekrāns tiks parādīts, ielādējot datus.<br />

redzams, pieskarieties<br />

tiek parādīts.<br />

, līdz tas<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties<br />

“Cancel”.<br />

59


4. MANI MĒRĶI<br />

7 Šis ekrāns tiks parādīts, kad ielāde būs<br />

pabeigta.<br />

■ADREŠU IELĀDĒŠANA NO SERVERA<br />

Adreses un numurus var pievienot,<br />

lejupielādējot tos no interneta servera.<br />

Tie tiks saglabāti ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (sk. 55. un 157. lpp.).<br />

Sīkāka informācija par pieslēgtajiem<br />

pakalpojumiem pieejama 86. lpp.<br />

8 Ieraksts tiks saglabāts ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (sk. 55. un 157. lpp.).<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lejupielādes laikā neizslēdziet programmu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Lejupielādi nevar pareizi veikt šādos<br />

gadījumos:<br />

• ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja<br />

slēdzis;<br />

• ja USB atmiņa tiek noņemta pirms lejupielādes<br />

pabeigšanas.<br />

● Ja tiek parādīts tālāk redzamajam<br />

ziņojumam līdzīgs ziņojums, izdzēsiet X<br />

punktu(-us) no ekrāna “My destinations”<br />

vai ekrāna “Contacts” saraksta “Stored”<br />

lai atbrīvotu vietu jaunajam(-iem)<br />

mērķim(-iem) (sk. 61. un 159. lpp.).<br />

60


4. MANI MĒRĶI<br />

2. IERAKSTA INFORMĀCIJAS PARĀDĪŠANA UN REDIĢĒŠANA<br />

IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN<br />

REDIĢĒŠANA<br />

“Phone book” saraksta ierakstu opciju<br />

ekrāns<br />

Var parādīt un rediģēt detalizētu<br />

ierakstu informāciju sarakstā.<br />

2<br />

1 Pieskarieties pie nepieciešamā<br />

vienuma ekrānā “My destinations”.<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai atainotu detalizētu<br />

ieraksta informāciju. (skatiet<br />

62. lpp.).<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

“Stored” saraksta ierakstu opciju ekrāns<br />

“Last” saraksta ierakstu opciju ekrāns<br />

Pieskarieties, lai mainītu ieraksta<br />

nosaukumu (skatiet 62. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai rediģētu adresi.<br />

(skatiet 62. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu ierakstu.<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu visus<br />

ierakstus.<br />

Pieskarieties, lai reģistrētu ierakstu<br />

ekrāna “My destinations” un<br />

ekrāna “Contacts” sarakstā<br />

“Stored” (skatiet 57. lpp.).<br />

61


4. MANI MĒRĶI<br />

PARĀDĪT IERAKSTA<br />

DETALIZĒTU INFORMĀCIJU<br />

1 Pieskarieties “Show details”.<br />

2 Tiks parādīts šis ekrāns.<br />

ADRESES REDIĢĒŠANA<br />

1 Pieskarieties “Edit address”.<br />

2 Ievadiet jaunu adresi (skatiet 37. lpp.).<br />

• Adrese tiks atzīmēta kartē.<br />

• Tiks parādīta (ja pieejama) kontakta<br />

adrese un attēls no sistēmas kontaktiem.<br />

• Pieskaroties “<strong>Go</strong>”, tiek parādīts maršruta<br />

ieteikumu sākumekrāns.<br />

IERAKSTA NOSAUKUMA<br />

NOMAIŅA<br />

3 Pieskarieties “Save changes”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja no mobilā tālruņa pārsūtītais ieraksts<br />

tiek rediģēts, izmaiņas ietekmēs ierakstu<br />

ekrāna “My destinations” un ekrāna<br />

“Contacts” sarakstā “Stored” (sk. 55. un<br />

157. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Rename XX”.<br />

2 Ievadiet jaunu nosaukumu.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

62


4. MANI MĒRĶI<br />

3. SAGLABĀTO KONTAKTU PĀRKOPĒŠANA USB ATMIŅĀ<br />

SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB<br />

ATMIŅĀ<br />

3 Pieskarieties “General”.<br />

ekrāna “My destinations” un ekrāna<br />

“Contacts” sarakstā “Stored” saglabātos<br />

ierakstus (sk. 55. un 157. lpp.) var pārsūtīt uz<br />

USB atmiņu.<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāciņu un<br />

pievienojiet USB atmiņu.<br />

4 Pieskarieties “Backup stored contacts<br />

to USB”.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai sīkumu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir atkarīgi no<br />

transportlīdzekļa. Sīkāka informācija atrodama<br />

“Owner’s Manual” ilustrētajā rādītājā.<br />

2 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

5 Datu nosūtīšanas laikā tiek parādīts šis<br />

ekrāns.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

6 Kad datu nosūtīšana uz USB atmiņu<br />

pabeigta, tiek parādīts šis ekrāns.<br />

63


4. MANI MĒRĶI<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Lejupielādi nevar pareizi veikt šādos<br />

gadījumos:<br />

• ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja<br />

slēdzis;<br />

•ja USB atmiņa tiek noņemta pirms lejupielādes<br />

pabeigšanas.<br />

64


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

1. KARTES IESTATĪJUMI<br />

KARTES IESTATĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

On this screen, the following functions can<br />

be set.<br />

2 Pieskarieties “Map settings”.<br />

3 Pieskarieties iestatāmajam vienumam.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai mainītu kartes<br />

izkārtojumu (skatiet 26. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai iestatītu POI ikonu<br />

kategoriju parādīšanu (skatiet 66.<br />

lpp.).<br />

Pieskarieties, lai ekrānā pārslēgtu<br />

“Day” vai “Night” karti (skatiet 67.<br />

lpp.).<br />

Pieskarieties, lai mainītu aprēķināto<br />

laiku starp “Arrival time/distance”<br />

un “Remaining time/distance” līdz<br />

mērķim (skatiet 67. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai iestatītu ātruma<br />

ierobežojumu funkciju (skatiet 68.<br />

lpp.).<br />

Pieskarieties, lai iestatītu<br />

automātiskās kartes tālummaiņas<br />

attēlojuma ieslēgšanu vai<br />

izslēgšanu. (skatiet 45. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

maršruta vadības bultiņu (skatiet 45.<br />

lpp.).<br />

Pieskatieties lai parādītu vai izslēgtu<br />

ceļa nosaukumu, pa kuru pašlaik<br />

pārvietojas transportlīdzeklis (skatiet<br />

45. lpp.).<br />

65


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

Nr. Funkcija POI KARTĒ<br />

*<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

3D ēku ikonu rādīšanu (skatiet 28.<br />

lpp.).<br />

Var izvēlēties kartē parādīto POI kategorijas.<br />

*<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

orientieru rādīšanu (skatiet 28. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “POIs on map” ekrānā<br />

“Map settings”.<br />

2<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai<br />

izslēgtu ceļa rādītāju rādīšanu<br />

(skatiet 45. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai parādītos<br />

krustojuma skats. (skatiet 46. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai<br />

izslēgtu joslu ieteikumu rādīšanu<br />

(skatiet 45. lpp.).<br />

2 Select the POI categories.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

satiksmes ziņojumu ikonu<br />

parādīšanu (skatiet 45. lpp.).<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas.<br />

No.<br />

Function<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai<br />

izslēgtu drošības kameru ikonu<br />

parādīšanu (skatiet 28. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai parādītu visas kategorijas..<br />

*:Ja iebūvēta<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Katra punkta pašreizējais iestatījums ir<br />

redzams labajā pusē.<br />

● Atlasīto vienumu izvēles rūtiņas mainīsies uz<br />

Pieskarieties .<br />

Pieskarieties, lai slēptu visas ikonas<br />

Pieskarieties, lai parādītu izvēlētās<br />

ikonas.<br />

. Visi atlasītie vienumi tiks aktivizēti<br />

vienlaikus.<br />

66


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

DIENAS/NAKTS KARTE<br />

Ekrānu var mainīt uz dienas vai nakts<br />

režīmu.<br />

1 Pieskarieties “Day/Night map” ekrānā<br />

“Map settings”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

IERAŠANĀS INFORMĀCIJA<br />

Līdz mērķim ceļā pavadāmo aprēķināto<br />

laiku var mainīt starp ierašanās laiku/<br />

attālumu un atlikušo laiku/attālumu. To var<br />

arī izslēgt.<br />

1 Pieskarieties “Arrival information”<br />

ekrānā “Map settings”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

“Automatic”: pieskarieties, lai ekrānu<br />

pārslēgtu uz dienas vai nakts režīmu<br />

atkarībā no priekšējo gaismu slēdža<br />

pozīcijas.<br />

“Day”: pieskarieties, lai karte vienmēr tiktu<br />

parādīta dienas režīmā.<br />

“Night”: pieskarieties, lai karte vienmēr<br />

tiktu parādīta nakts režīmā.<br />

3 Pieskarieties .<br />

“Off”: pieskarieties, lai izslēgtu atlikušo<br />

laiku/attālumu.<br />

“Arrival time/distance”: pieskarieties, lai<br />

parādītu ierašanās laiku kartes augšējā labajā<br />

stūrī. Tiks parādīts arī attālums līdz mērķim.<br />

“Remaining time/distance”: pieskarieties, lai<br />

parādītu laiku, kas atlicis līdz mērķa<br />

sasniegšanai, kartes augšējā labajā stūrī.<br />

Tiks parādīts arī attālums līdz mērķim.<br />

3 Pieskarieties .<br />

67


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

ĀTRUMA IEROBEŽOJUMI<br />

Var mainīt ātruma ierobežojumu funkcijas.<br />

1 Pieskarieties “Speed limits” ekrānā “Map<br />

settings”.<br />

2<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

“Show on map”: pieskarieties, lai kartē<br />

parādītu ātruma ierobežojumus.<br />

“Audible warning, if limit exceeded by”:<br />

pieskarieties, lai saņemtu audio<br />

brīdinājumu, ja ātrums pārsniedz noteiktu<br />

rādītāju.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

68


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

2. MARŠRUTA IESTATĪJUMI<br />

MARŠRUTA OPCIJU<br />

IESTATĪŠANA<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

MARŠRUTA APRĒĶINA<br />

IESTATĪŠANA<br />

Var iestatīt vēlamo maršruta aprēķinu.<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”, lai parādītu izvēlnes<br />

“Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav redzams,<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts..<br />

2 Pieskarieties “Route options”.<br />

“Route type”: pieskarieties, lai izvēlētos<br />

maršruta veidu no “Fast route”, “Short<br />

route” un “Ecological route”.<br />

“Use traffic patterns”: pieskarieties, lai<br />

maršruta aprēķināšanā iekļautu satiksmes<br />

informācijas vēsturi.<br />

“Make a round trip”: pieskarieties, lai pēc<br />

noteiktā mērķa sasniegšanas maršruts tiek<br />

automātiski aprēķināts atpakaļ līdz sākuma<br />

punktam.<br />

• Ceļā uz sākuma punktu tiks ņemtas vērā arī<br />

pieturvietas.<br />

5 Pieskarieties .<br />

• Ekrānu “Route options” var parādīt, pieskaroties<br />

vai jebkuram ekrānam “Navigation”.<br />

3 Pieskarieties “Preferences”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Vienlaikus nevar izvēlēties “Show route<br />

alternatives” un “Make a round trip”.<br />

*:Ja iebūvēta<br />

69


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

NEVĒLAMO KRITĒRIJU<br />

IESTATĪŠANA MARŠRUTA<br />

APRĒĶINĀŠANAI<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

Var iestatīt nevēlamos kritērijus<br />

maršruta aprēķinam.<br />

2<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”, lai<br />

parādītu izvēlnes “Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav redzams,<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Route options”.<br />

“Avoid motorways”: pieskarieties, lai<br />

izvairītos no maģistrālēm.<br />

“Avoid toll roads”: pieskarieties, lai izvairītos<br />

no maksas ceļiem.<br />

“Avoid tunnels”: pieskarieties, lai izvairītos no<br />

tuneļiem.<br />

“Avoid ferries/Car trains”: pieskarieties, lai<br />

izvairītos no pārceltuvēm/auto vilcieniem.<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

5 Pieskarieties .<br />

• Ekrānu “Route options” var parādīt, pieskaroties<br />

vai jebkuram ekrānam “Navigation”.<br />

3 Pieskarieties “Avoid”.<br />

70


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

3. SATIKSMES ZIŅOJUMU IESTATĪJUMI<br />

SATIKSMES ZIŅOJUMU<br />

IESTATĪJUMI<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”, lai parādītu izvēlnes<br />

“Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav redzams,<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Traffic messages”.<br />

IESTATĪJUMS “Radius filter”<br />

Kad iestatīts rādiusa filtrs, satiksmes<br />

ziņojumu sarakstā tiks parādīti tikai<br />

satiksmes ziņojumi atbilstoši rādiusam.<br />

1 Pieskarieties “Radius filter” ekrānā “Set<br />

TMC”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

• Ekrānu “Traffic messages” var<br />

parādīt,<br />

pieskaroties vai jebkuram ekrānam<br />

“Navigation”.<br />

3 Pieskarieties “Set TMC”.<br />

“Off”: pieskarieties, lai atslēgtu funkciju.<br />

“10km” ~ “100 km” (“6 mi” ~ “60 mi”):<br />

pieskarieties, lai iestatītu rādiusu no 10 km<br />

līdz 100 km (6 jūdzes līdz 60 jūdzes).<br />

3 Pieskarieties .<br />

• Sk. turpmāk sniegto informāciju ar katra<br />

iestatījuma aprakstu.<br />

71


5. NAVIGĀCIJAS IESTATĪJUMI<br />

IESTATĪJUMS “Dynamic reroute”<br />

Var iestatīt maršruta izmaiņu metodi.<br />

1 Pieskarieties “Dynamic reroute” ekrānā<br />

“Set TMC”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

“Off”: pieskarieties, lai atspējotu satiksmes<br />

ziņojumu saņemšanu, un maršruta izmaiņas<br />

netiks aprēķinātas.<br />

“Automatic”: pieskarieties, lai iespējotu<br />

maršruta atbilstošo satiksmes ziņojumu<br />

parādīšanu uznirstošo logu veidā, un<br />

aktivizējiet automātisko maršruta izmaiņu<br />

aprēķinu.<br />

“Manual”: pieskarieties, lai iespējotu maršruta<br />

atbilstošo satiksmes ziņojumu parādīšanu<br />

uznirstošo logu veidā, bet atslēdziet<br />

automātisko maršruta izmaiņu aprēķinu.<br />

Lietotājs pieņem lēmumu, vai maršruta<br />

izmaiņu aprēķins ir vēlams.<br />

3 Pieskarieties .<br />

IESTATĪJUMS “TMC radio station”<br />

Var iestatīt TMC radio stacijas<br />

ieregulēšanu.<br />

1 Pieskarieties “TMC radio station” ekrānā<br />

“Set TMC”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam vienumam.<br />

“Automatic”: pieskarieties, lai ļautu sistēmai<br />

automātiski noskaņoties uz TMC staciju,<br />

nodrošinot labāko uztveršanu.<br />

“Manual”: pieskarieties, lai manuāli regulētu<br />

TMC staciju, skarot vai .<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kad manuāli noregulēto staciju vairs nevar<br />

sistēma izvēlas staciju ar labāko<br />

uztveršanas līmeni, un manuāli ieregulētā<br />

stacija tiek aptumšota. Kad manuāli<br />

noregulētā stacija atkal ir uztverama, tā tiks<br />

izmantota kā TMC stacija.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

72


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

1. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS IEROBEŽOJUMI<br />

Šī navigācijas sistēma aprēķina esošo<br />

transportlīdzekļa pozīciju, izmantojot satelīta<br />

signālus, dažādus transportlīdzekļa signālus,<br />

kartes datus utt. Tomēr pozīcija var netikt<br />

parādīta precīzi atkarībā no satelīta stāvokļa,<br />

ceļa vai transportlīdzekļa stāvokļa, kā arī<br />

citiem apstākļiem.<br />

Globālās pozicionēšanas sistēma (GPS),<br />

ko izstrādājis un pārvalda ASV<br />

Aizsardzības departaments, nodrošina<br />

precīzu pašreizējo transportlīdzekļa<br />

pozīciju, parasti izmantojot 4 vai vairāk<br />

satelītus un dažos gadījumos 3 satelītus.<br />

GPS sistēmai ir zināms neprecizitātes<br />

līmenis. Kaut arī navigācijas sistēma to<br />

lielākoties kompensēs, var rasties<br />

nejaušas pozicionēšanas kļūdas līdz 100<br />

m (300 pēdām). Parasti pozīcijas kļūdas<br />

tiks izlabotas dažu sekunžu laikā.<br />

GPS signālam var būt fiziski traucējumi,<br />

kas izraisa neprecīzu transportlīdzekļa<br />

pozīcijas parādīšanu kartes displejā. GPS<br />

signāliem var traucēt tuneļi, augstceltnes,<br />

kravas automašīnas vai pat uz<br />

instrumentu paneļa novietoti priekšmeti.<br />

GPS satelīti var nesūtīt signālus tiem<br />

veikto labojumu vai uzlabojumu dēļ.<br />

Pat tad, ja navigācijas sistēma saņem<br />

skaidrus GPS signālus, transportlīdzekļa<br />

pozīcija, iespējams, netiks rādīta precīzi<br />

vai dažos gadījumos maršruta vadība var<br />

būt neprecīza.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Logu tonējums var traucēt GPS signāliem.<br />

Vairums logu tonējuma satur metālu, kas<br />

traucē antenas GPS signālu uztveršanu.<br />

Logu tonējumu nav ieteicams izmantot<br />

transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar<br />

navigācijas sistēmām.<br />

• Precīza transportlīdzekļa atrašanās vieta<br />

var netikt parādīta šādos gadījumos:<br />

• braucot pa Y veida ceļu ar nelieliem<br />

līkumiem;<br />

• braucot pa ceļu vējainā laikā;<br />

• braucot pa slidenu ceļu, piemēram,<br />

smiltīm, granti, sniegu utt;<br />

• braucot pa garu taisnu ceļu;<br />

• paralēli šosejai vai ielai;<br />

•pēc pārvadāšanas transportlīdzeklī;<br />

•pēc ilgstošas maršruta meklēšanas,<br />

pārvietojoties lielā ātrumā;<br />

• braucot bez pašreizējās atrašanās vietas<br />

pareizas graduēšanas iestatījuma;<br />

•atkārtojot virziena maiņu uz priekšu un<br />

atpakaļ vai pagriežoties autostāvvietā;<br />

• izbraucot no slēgtās autostāvvietas vai<br />

garāžas;<br />

• ar uzmontētu noņemamā jumta karkasu;<br />

• iestatot braukšanu ar riepu ķēdēm;<br />

• braucot ar apvalkātām riepām;<br />

•pēc vienas vai vairāku riepu nomaiņas;<br />

• izmantojot fabrikas specifikācijām<br />

neatbilstošas riepas - lielākas vai<br />

mazākas;<br />

• ja vienas vai vairāku riepu spiediens nav<br />

atbilstošs.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

73


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

• Nepiemēroti maršruta ieteikumi ir sastopami<br />

šādos gadījumos:<br />

• krustojumā nogriežoties no paredzētā<br />

maršruta;<br />

• iestatot vairāk nekā vienu mērķi un izlaižot<br />

to, automātiskās maršruta izmaiņas parāda<br />

maršrutu, atgriežoties pie izlaistā mērķa;<br />

• pagriežoties krustojumā, kura nav maršruta<br />

ieteikumos;<br />

• Ppabraucot garām krustojumam, kura nav<br />

maršruta ieteikumos;<br />

• automātisko maršruta izmaiņu gadījumā<br />

nākamā pagrieziena maršruta ieteikumi var<br />

nebūt pieejami;<br />

• automātiskās maršruta izmaiņas var<br />

aizņemt ilgu laiku, braucot lielā ātrumā;<br />

Automātiskajās maršruta izmaiņās,<br />

iespējams, tiks parādīts apvedceļš;<br />

•pēc automātiskās maršruta izmaiņas,<br />

iespējams, maršruts netiks mainīts;<br />

•var tikt parādīts nevajadzīgs U-veida<br />

pagrieziens;<br />

•atrašanās vietai var būt vairāki nosaukumi,<br />

un sistēma atskaņos vienu vai vairākus<br />

nosaukumus;<br />

• dažus maršrutus nevar atrast;<br />

• ja maršrutā uz jūsu mērķi iekļauts grantēts,<br />

nebruģēts ceļš vai alejas, maršruta<br />

norādījumi, iespējams, netiks parādīti;<br />

•jūsu mērķis, iespējams, tiks norādīts ielas<br />

pretējā pusē;<br />

• ja maršrutā ir norādījumi, ar kuriem noteikti<br />

transportlīdzekļa iebraukšanas aizliegumi,<br />

kas variējas atkarībā no gadalaika vai<br />

citiem apstākļiem;<br />

•vadības sistēmā saglabātie ceļa un kartes<br />

dati var būt nepilnīgi vai nedaudz<br />

novecojuši.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī navigācijas sistēma izmanto datus<br />

par riepu pagriezieniem un ir paredzēta<br />

darbam ar noteiktā transportlīdzekļa<br />

ražotāja norādītajām riepām. Lietojot<br />

riepas, kuru diametrs ir lielāks vai<br />

mazāks nekā oriģinālajām riepām,<br />

iespējama neprecīza datu parādīšana<br />

par transportlīdzekļa atrašanās vietu.<br />

Spiediens riepās arī ietekmē riepu<br />

diametru, tāpēc pārliecinieties par to, vai<br />

spiediens visās četrās riepās ir pareizs.<br />

74


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

2. KARŠU DATU BĀZES ATJAUNINĀJUMI<br />

ATJAUNINĀT KARTI<br />

3 Pieskarieties “Yes”.<br />

Kartes datus var atjaunināt,, izmantojot USB<br />

atmiņu, kurā saglabāti karšu atjaunojumi.<br />

Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties<br />

ar <strong>Toyota</strong> dīleri vai sk. <strong>Toyota</strong> portāla vietni<br />

(www.my.toyota.eu).<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāciņu un<br />

pievienojiet USB atmiņu.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

4 Ievadiet kodu un pieskarieties “OK”.<br />

5 Pieskarieties “Confirm”.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai sīkumu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir atkarīgi no<br />

transportlīdzekļa. Sīkāka informācija atrodama<br />

“Owner’s Manual” ilustrētajā rādītājā.<br />

• Pēc kartes atjaunināšanas datu noteikšanas<br />

automātiski tiek parādīts šis ekrāns.<br />

2 Pieskarieties “Yes”.<br />

6 Sāksies atjaunināšana.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Atjauninot kartes datus, ņemiet vērā šos<br />

brīdinājumus.<br />

•Neizņemiet datu nesēja ierīci ar atjaunināšanas<br />

datiem pirms atjaunināšanas procesa beigām.<br />

• Neizslēdziet transportlīdzekļa dzinēju pirms<br />

atjaunināšanas procesa beigām.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Datu atjaunināšanai nepieciešamais<br />

laiks ir atkarīgs no datu apjoma.<br />

75


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

3. KARTES INFORMĀCIJA<br />

LIETOTĀJA NOTEIKUMI<br />

Dati (“Dati”) ir paredzēti jūsu personīgai<br />

lietošanai nevis tālākai pārdošanai. Dati ir<br />

aizsargāti ar autortiesībām, uz tiem attiecas<br />

sekojošie noteikumi, kurus jūs, no vienas<br />

puses, un Harman (“Harman”) un tās<br />

licences devēji (iekļaujot viņu licences<br />

devējus un piegādātājus), no otras puses,<br />

apņematies ievērot.<br />

© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für<br />

Eich- und Vermessungswesen, ©<br />

EuroGeographics, avots: © IGN 2009 - BD<br />

TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden mit<br />

Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />

entnommen, satur militāro pētījumu datus ©<br />

Crown autortiesības un datu bāzes<br />

īpašumtiesības 2010 satur Royal Mail datus<br />

© Royal Mail autortiesības un datu bāzes<br />

īpašumtiesības 2010, Copyright Geomatics<br />

Ltd., Copyright © 2003; Top-Map Ltd., La<br />

Banca Dati Italiana č stata prodotta usando<br />

quale riferimento anche cartografia numerica<br />

ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione<br />

Toscana., Copyright © 2000; Norwegian<br />

Mapping Authority, avots: IgeoE – Portugal,<br />

Información geográfica propiedad del CNIG,<br />

uz elektronisko datu pamata Ó National<br />

Land Survey Sweden., Topografische<br />

Grundlage: Ó Bundesamt für Landestopographie.<br />

Visas tiesības aizsargātas.<br />

NOTEIKUMI<br />

LŪDZU, RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR ŠO<br />

LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMU PIRMS<br />

NAVTEQ DATU BĀZES LIETOŠANAS<br />

LIETOTĀJA INFORMĀCIJA<br />

ŠIS IR LICENCES LĪGUMS, NEVIS<br />

PĀRDOŠANAS LĪGUMS STARP JUMS UN<br />

NAVTEQ B.V. PAR JŪSU NAVTEQ<br />

NAVIGĀCIJAS KARTES DATU BĀZES<br />

KOPIJU, IESKAITOT ATBILSTOŠO<br />

PROGRAMMATŪRU, DATU NESĒJUS UN<br />

SKAIDROJOŠO DOKUMENTĀCIJU, KAS<br />

SAGATAVOTA UN INFORMATĪVIEM<br />

NOLŪKIEM IZDRUKĀTA NAVTEQ (KOPĀ<br />

“DATU BĀZE”).. LIETOJOT DATU BĀZI,<br />

JŪS PIEŅEMAT VISUS ŠĪ LICENCES<br />

LIETOTĀJA LĪGUMA NOTEIKUMUS UN<br />

PIEKRĪTAT TIEM (“LĪGUMS”).. JA JŪS<br />

NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA NOTEIKUMIEM,<br />

ATGRIEZIET DATU BĀZI PIEGĀDĀTĀJAM<br />

LĪDZ AR VISU PIEGĀDES KOMPLEKTU<br />

NAUDAS ATMAKSAS SAŅEMŠANAI.<br />

ĪPAŠUMS<br />

Datu bāze, autortiesības, intelektuālā<br />

īpašuma vai attiecināmās tiesības pieder<br />

NAVREQ vai tās licences devējiem.<br />

NAVTEQ un/vai pārdevējs nodod datu bāzi<br />

saturošā datu nesēja īpašumtiesības pēc<br />

preces pilnas vērtības apmaksas saskaņā ar<br />

šo Līgumu vai līdzīgu līgumu (līgumiem),<br />

saskaņā ar kuriem preces tiek nodotas jums.<br />

76


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

LICENCES PIEŠĶIRŠANA<br />

NAVTEQ piešķir jums licenci datu bāzes<br />

lietošanai jūsu personiskajām<br />

vajadzībām vai lietošanai jūsu<br />

uzņēmējdarbības iekšējām vajadzībām.<br />

Šī licence neietver tiesības piešķirt<br />

apakšlicences.<br />

LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI<br />

Datu bāze ir paredzēta lietošanai<br />

sistēmā, kuras vajadzībām tā ir<br />

izstrādāta. Izņemot tiesības, ko pieļauj<br />

obligātie likumi (t.i. vietējā likumdošana,<br />

kas balstīta uz Eiropas programmatūras<br />

direktīvu (91/250) un Datu bāzu direktīvu<br />

(96/9)), jums nav tiesību izņemt vai<br />

atkārtoti izmantot būtiskas datu bāzes<br />

sastāvdaļas, ne arī reproducēt, kopēt,<br />

modificēt, adaptēt, pārtulkot, nomontēt,<br />

atkārtoti kompilēt, mainīt jebkuru datu<br />

bāzes elementu. Ja jūs vēlaties panākt<br />

informācijas mijiedarbību (saskaņā ar<br />

vietējo likumdošanu), kas norādīta ES<br />

programmatūras direktīvā, jūsu<br />

pienākums ir nodrošināt NAVTEQ<br />

iespēju sagādāt minēto informāciju<br />

saprātīgā termiņā, ieskaitot NAVTEQ<br />

noteikto apmaksu.<br />

LICENCES NODOŠANA<br />

Jums nav tiesību nodot datu bāzi<br />

trešajām personām, izņemot gadījumu,<br />

ja tā uzstādīta sistēmā, kurai tā<br />

paredzēta, vai gadījumā, ja jūs<br />

nenododat datu bāzes kopijas, un datu<br />

saņēmējs piekrīt visiem šī Līguma<br />

noteikumiem un rakstiski apstiprina to<br />

NAVTEQ. Vairāku disku komplekti var<br />

tikt nodoti vai pārdoti komplektā, kā to<br />

paredz NAVTEQ, nevis atsevišķi.<br />

IEROBEŽOTA GARANTIJA<br />

NAVTEQ garantē objekta darbību<br />

saskaņā ar NAVTEQ atbilstības<br />

noteikumiem 12 mēnešu periodā un<br />

datu bāzē esošo datu nokomplektējumu;<br />

atbilstības noteikumi ir pieejami<br />

NAVTEQ pēc pieprasījuma. Ja datu<br />

bāze nedarbojas saskaņā ar šo<br />

ierobežoto garantiju, NAVTEQ apņemas<br />

veikt atbilstošu darbu datu bāzes kopijas<br />

remontam vai aizvietošanai. Ja veikto<br />

darbu rezultātā datu bāze nedarbojas<br />

saskaņā ar šeit sniegtajām garantijām,<br />

jūs varat saņemt saprātīgu<br />

kompensāciju par maksu, ko jūs esat<br />

samaksājis par datu bāzi, vai anulēt šo<br />

līgumu. Šī vienošanās pilnībā ietver<br />

NAVTEQ saistības un jūsu aizsardzību<br />

pret NAVTEQ. Izņemot šajā nodaļā<br />

norādīto, NAVTEQ nesniedz garantiju<br />

un nekādus paziņojumus saistībā ar<br />

datu bāzes lietošanas sekām no tās<br />

pareizības un atbilstības viedokļa.<br />

NAVTEQ negarantē kļūdu neesamību<br />

datu bāzē. NAVTEQ mutiskas vai<br />

rakstiskas informācijas vai ieteikumu<br />

neesamības gadījumā jūsu piegādātāja<br />

vai citas personas pienākums ir<br />

nodrošināt garantijas vai jebkādā veidā<br />

palielināt iepriekšminētās ierobežotās<br />

garantijas apjomu. Šajā Līgumā ietvertā<br />

garantija neietekmē un nekaitē jūsu<br />

tiesībām, kas jums pieder saskaņā ar<br />

likumīgo garantiju pret slēptajiem<br />

defektiem.<br />

2<br />

NAVIGĀCIJAS SISTĒMA<br />

77


6. NAVIGĀCIJAS SISTĒMAS INFORMĀCIJA<br />

Ja jūs neesat iegādājies datu bāzi tieši no<br />

NAVTEQ, jums ir likumīgas tiesības izteikt<br />

prasību personai, no kuras jūs esat<br />

iegādājies datu bāzi, kā arī NAVTEQ<br />

nodrošinātās tiesības, saskaņā ar šo<br />

dokumentu un saskaņā ar jūsu valstī spēkā<br />

esošo likumdošanu. Iepriekš minētā<br />

NAVTEQ garantija neietekmē šādas<br />

likumīgās tiesības, un jūs varat aizstāvēt šīs<br />

tiesības papildus šeit norādītajām tiesībām.<br />

SAISTĪBU IEROBEŽOJUMI<br />

Datu bāzes cenā nav ietvertas izrietošu,<br />

netiešu vai tiešu bojājumu sekas, kas var<br />

rasties saistībā ar datu bāzes lietošanu.<br />

NAVEQ nenes nekādu atbildību par<br />

jebkādiem izrietošajiem vai kā netiešajiem<br />

bojājumiem, ieskaitot bez ierobežojuma<br />

ieņēmumu vai datu zaudējumus, kas<br />

radušies jums vai jebkurai trešajai pusei datu<br />

bāzes lietošanas rezultātā, neatkarīgi no tā,<br />

vai zaudējumi radušies līguma darbības<br />

rezultātā vai kā likumā noteikti atlīdzināmi<br />

zaudējumi vai garantijas, pat ja NAVTEQ ir<br />

sniegusi brīdinājumu par šādu bojājumu<br />

rašanos. NAVTEQ saistības par tiešo<br />

bojājumu kompensēšanu aprobežojas ar<br />

jūsu datu bāzes kopijas cenu.<br />

ŠAJĀ LĪGUMĀ NOTEIKTĀ IEROBEŽOTĀ<br />

GARANTIJA UN SAISTĪBU IEROBEŽOJUMS<br />

NEIETEKMĒ UN NEKAITĒ JŪSU<br />

LIKUMĪGAJĀM TIESĪBĀM, JA ESAT<br />

IEGĀDĀJIES DATU BĀZI VEIDĀ, KAS NAV<br />

SAISTĪTS AR UZŅĒMĒJDARBĪBU.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

Datu bāze var saturēt nepareizu vai<br />

nepilnīgu informāciju, ņemot vērā laika gaitā<br />

notikušās izmaiņas, mainīgus apstākļus,<br />

izmantotos avotus un vispusīgu ģeogrāfisko<br />

datu apkopošanas raksturu, kas var novest<br />

pie kļūdainiem rezultātiem. Datu bāze<br />

nesatur un neatspoguļo informāciju,<br />

piemēram, par apkaimes drošību, likumu<br />

ievērošanu, palīdzību ārkārtas gadījumos,<br />

celtniecības darbus, ceļu vai šķērsielu<br />

slēgšanu, transportlīdzekļu vai ātruma<br />

ierobežojumus, ceļa slīpumu,<br />

transportlīdzekļu augstuma, svara un citus<br />

ierobežojumus uz tiltiem, ceļu vai satiksmes<br />

stāvokli, negadījumus, sastrēgumus vai<br />

ceļojumam nepieciešamo laiku.<br />

SPĒKĀ ESOŠĀ LIKUMDOŠANA<br />

Uz šo Līgumu attiecas tās valsts spēkā<br />

esošā likumdošana, kurā jūs atrodaties datu<br />

bāzes iegādes laikā. Ja jūs šajā laikā<br />

neatrodaties ES dalībvalsts vai Šveices<br />

teritorijā, piemērojama ES vai Šveices spēkā<br />

esošā likumdošana. Citos gadījumos vai tad,<br />

ja nav iespējams noteikt, kādā valstī<br />

iegādāta datu bāze, tiek piemērota<br />

Nīderlandes likumdošana. Izceļoties<br />

strīdam, kas izriet no šī Līguma vai saistīts ar<br />

to, kompetenta tiesa to izskata pēc<br />

piederības jūsu dzīvesvietā laikā, kad esat<br />

iegādājies datu bāzi, vadoties no atbilstošās<br />

jurisdikcijas, taču nekaitējot NAVTEQ<br />

tiesībām pieteikt prasību jūsu pašreizējā<br />

uzturēšanās vietā.<br />

78


3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

1<br />

1 LIETOJUMPROGRAMMU<br />

DARBĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS.......................... 80<br />

2. ATTĒLU SLĪDRĀDE ..................... 81<br />

ATTĒLU PARĀDĪŠANA ......................... 81<br />

ATTĒLU SLĪDRĀŽU ATSKAŅOŠANA ... 82<br />

3. E-PASTS ....................................... 83<br />

JAUNA E-PASTA PAZIŅOJUMA<br />

UZNIRSTOŠAIS LOGS....................... 83<br />

E-PASTA PĀRBAUDE........................... 83<br />

4. KALENDĀRS ................................ 85<br />

KALENDĀRA PĀRBAUDE .................... 85<br />

2 PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

1. PIEVIENOTĀ PAKALPOJUMA<br />

PĀRSKATS .................................. 86<br />

2. PIRMS IZMANTOT PIEVIENOTO<br />

PAKALPOJUMU .......................... 89<br />

PORTĀLA VIETNES KONTA<br />

IZVEIDE.............................................. 89<br />

PIEVIENOTO PAKALPOJUMU<br />

PIETEIKŠANĀS PROCESS ............... 91<br />

3. NAVIGĀCIJAS FUNKCIJAS<br />

DARBINĀŠANA,<br />

IZMANTOJOT PIEVIENOTO<br />

PAKALPOJUMU .......................... 92<br />

MEKLĒŠANA TIEŠSAISTĒ................... 92<br />

ADREŠU IELĀDE.................................. 94<br />

4. LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

DARBINĀŠANA,<br />

IZMANTOJOT PIEVIENOTO<br />

PAKALPOJUMU .......................... 96<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

LEJUPIELĀDE SISTĒMĀ ................... 96<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

DARBINĀŠANA .................................. 97<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Dažas funkcijas braukšanas laikā nav pieejamas.<br />

79


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Lietojumprogrammām var piekļūt, nospiežot pogu .<br />

Ikreiz, nospiežot pogu , ekrāns tiks pārslēgts no izvēlnes “Phone” ekrāna uz<br />

izvēlnes “Extras” ekrānu un otrādi.<br />

Nospiežot pogu , atgriezīsieties pēdējā parādītajā ekrānā. Pieskarieties<br />

, lai parādītu izvēlnes “Extras” ekrānu.<br />

Izvēlnes “Extras” ekrāns<br />

Nr. Funkcija Lappuse<br />

Pieskarieties, lai piekļūtu tiešsaistes meklēšanai. 92<br />

Pieskarieties, lai skatītu USB atmiņā saglabātos attēlus. 81<br />

* Pieskarieties, lai parādītu pievienotā tālruņa e-pastu. 83<br />

*<br />

Pieskarieties, lai piekļūtu pievienotā tālruņa kalendāram, uzdevumiem<br />

un piezīmēm.<br />

85<br />

*:Ja iebūvēta<br />

Pieskarieties, lai piekļūtu pievienotā lietojumprogramma. 97<br />

80


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

2. ATTĒLU SLĪDRĀDE<br />

Kad transportlīdzeklis ir apturēts, var<br />

skatīt USB atmiņā saglabātos attēlus.<br />

2 Nospiediet pogu , lai parādītu<br />

izvēlnes “Extras” ekrānu.<br />

3<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Attēlus nevar skatīt braucot.<br />

● Kad transportlīdzeklis uzsāk kustību,<br />

skatoties attēlus, tiks parādīts uznirstošs<br />

logs un attēli vairs netiks rādīti.<br />

Pieskarieties “Previous”, lai atgrieztos<br />

uz iepriekšējo ekrānu.<br />

● Pieejamais attēla datu formāts: JPEG,<br />

PNG un BMP<br />

• Ja izvēlnes “Extras” ekrāns nav redzams,,<br />

nospiediet pogu , līdz tas tiek parādīts.<br />

3 Pieskarieties “Pictures”.<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

ATTĒLU PARĀDĪŠANA<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāciņu un<br />

pievienojiet USB atmiņu.<br />

4 Slīdrāde sākas automātiski.<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai sīkumu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir atkarīgi no<br />

transportlīdzekļa. Lai uzzinātu vairāk, skatiet<br />

“Owner’s Manual” ilustrēto rādītāju.<br />

: pieskarieties, lai apturētu slīdrādi.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Visi ierīces lasāmie attēli tiek parādīti<br />

hronoloģiskā secībā. Pēc slīdrādes beigām<br />

tā atkārtojas.<br />

● Attēli tiek nomainīti ik pēc dažām sekundēm.<br />

81


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

ATTĒLU SLĪDRĀŽU<br />

ATSKAŅOŠANA<br />

Slīdrādi var atskaņot, pauzēt, kā arī var<br />

atlasīt vēlamos attēlus.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Atskaņojot slīdrādi, pēc dažām sekundēm<br />

automātiski pazūd pauzes un izlaišanas<br />

ekrāna pogas.<br />

1 Pieskarieties .<br />

2 Tiks parādīti darbības slēdži.<br />

: pieskarieties, lai aizvērtu slīdrādes<br />

opcijas.<br />

: pieskarieties, lai pauzētu<br />

slīdrādi.<br />

: pieskarieties, lai no jauna<br />

atskaņotu slīdrādi.<br />

: pieskarieties, lai parādītu<br />

iepriekšējo attēlu.<br />

: pieskarieties, lai parādītu<br />

nākamo attēlu.<br />

82


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

3. E-PASTS ∗ 1 Nospiediet pogu , lai parādītu<br />

Ienākošos e-pasta ziņojumus var<br />

lejupielādēt pievienotā Bluetooth ®<br />

tālrunī. Pirms izmantot šo lietojumprogrammu,<br />

pieslēdziet Bluetooth ®<br />

tālruni ar tālruņa profilu (skatiet 194.<br />

lpp.).<br />

E-PASTA PĀRBAUDE<br />

izvēlnes ekrānu “Extras”.<br />

3<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī funkcija var nebūt pieejama (atkarībā<br />

no tālruņa).<br />

● Izmantojot šo funkciju, nevar nosūtīt e-<br />

pastu.<br />

● Ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja<br />

slēdzis, lejupielāde, iespējams, netiks<br />

veikta pareizi.<br />

• Ja izvēlnes ekrāns “Extras” netiek parādīts,<br />

spiediet pogu , līdz tas ir redzams.<br />

2 Pieskarieties “Emails”.<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

JAUNA E-PASTA<br />

PAZIŅOJUMA<br />

UZNIRSTOŠAIS LOGS<br />

Saņemot jaunu e-pastu, ekrānā tiek<br />

atvērts uznirstošs logs.<br />

• Pēc e-pasta lejupielādes tiks parādīts<br />

pasta saraksts.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam<br />

e-pastam.<br />

• Šo funkciju var iestatīt kā “On” vai<br />

“Off” (skatiet 200. lpp.).<br />

∗ : ja iebūvēti<br />

83


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

• E-pasta statuss ir parādīts ar šādām<br />

ikonām.<br />

: nelasītais pasts<br />

: lasītais pasts<br />

: svarīgais pasts<br />

4 Tiek parādīts e-pasta teksts.<br />

• Pieskaroties , e-pasta ziņojums tiek<br />

izlasīts. Lai atceltu šo funkciju,<br />

pieskarieties .<br />

84


1. LIETOJUMPROGRAMMU DARBĪBA<br />

4. KALENDĀRS ∗<br />

Var lejupielādēt kalendāra ievadnes,<br />

uzdevumus un piezīmes no pievienota<br />

Bluetooth ® tālruņa. Pirms izmantot šo<br />

lietojumprogrammu, pieslēdziet Bluetooth ®<br />

tālruni ar tālruņa profilu (skatiet 194. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “Calendar”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī funkcija var nebūt pieejama (atkarībā no<br />

tālruņa).<br />

● Izmantojot šo funkciju, nevar rediģēt kalendāra<br />

ievadnes.<br />

● Ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja slēdzis,<br />

lejupielāde, iespējams, netiks veikta pareizi.<br />

• Pēc kalendāra lejupielādes tiks parādītas<br />

pašreizējās dienas kalendāra ievadnes.<br />

3 Pieskaroties parādītai grafika ievadnei,<br />

tiek parādīta ievadnes detalizētā informācija.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

KALENDĀRA PĀRBAUDE<br />

1 Nospiediet pogu , lai parādītu<br />

izvēlnes ekrānu “Extras”.<br />

:pieskarieties, lai parādītu iepriekšējās<br />

dienas grafiku.<br />

:pieskarieties, lai parādītu nākamās<br />

dienas grafiku.<br />

: pieskarieties, lai parādītu pašreizējās<br />

dienas uzdevumus.<br />

: pieskarieties, lai parādītu piezīmes.<br />

• Ja izvēlnes ekrāns “Extras” netiek parādīts,<br />

spiediet pogu<br />

, līdz tas ir redzams.<br />

∗ : ja iebūvēts<br />

85


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

1. PIEVIENOTĀ PAKALPOJUMA PĀRSKATS<br />

Šie pakalpojumi ir pieejami, pievienojot navigācijas sistēmu <strong>Toyota</strong> portāla vietnei<br />

ar mobilā tālruņa interneta starpniecību.<br />

• Meklēšana tiešsaistē: jaunus objektus, piemēram, restorānus un bārus,, kas nav reģistrēti<br />

navigācijas sistēmā, var iestatīt kā mērķi.<br />

• Svarīgi punkti: objektus, kas tika meklēti ar datora palīdzību, var iestatīt kā mērķi un reģistrēt<br />

ekrāna “My destinations” un ekrāna “Contacts” sarakstā “Stored” (skatiet 55. un 157. lpp.).<br />

• Lietojumprogramma: lejupielādējot lietojumprogrammas ar USB atmiņas palīdzību, var<br />

pievienot vairākas funkcijas.<br />

Meklēšana tiešsaistē<br />

Nr. Nosaukums Darbība<br />

Navigācija<br />

<strong>Toyota</strong> Centre<br />

Ievadiet atslēgvārdu.<br />

Atslēgvārds tiek nosūtīts meklēšanas programmai, rezultāti tiek<br />

saņemti un pēc tam pārveidoti navigācijas formātā.<br />

86


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

Svarīgi atmiņas punkti: lejupielāde, izmantojot mobilo tālruni<br />

3<br />

Svarīgi atmiņas punkti: lejupielāde, no USB atmiņas<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

Nr. Nosaukums Darbība<br />

Jūsu personālais dators<br />

un <strong>Toyota</strong> portāla vietne*<br />

<strong>Toyota</strong> Centre<br />

Navigācija<br />

USB atmiņa<br />

Piekļūstiet portāla vietnei un meklējiet interešu punktus.<br />

Interešu punkti ir saglabāti <strong>Toyota</strong> Centre.<br />

Interešu punkti tiek lejupielādēti navigācijas sistēmā ar interneta<br />

starpniecību.<br />

Interešu punkti tiek lejupielādēti navigācijas sistēmā ar USB<br />

palīdzību.<br />

Interešu punkti ir saglabāti USB.<br />

*: Lai uzzinātu vairāk par <strong>Toyota</strong> portāla vietni, skatiet www.my.toyota.eu.<br />

87


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

Lietojumprogramma<br />

Nr. Nosaukums Darbība<br />

Jūsu personālais dators<br />

un <strong>Toyota</strong> portāla vietne*<br />

USB atmiņa<br />

Navigācija<br />

Satura nodrošinātājs<br />

Piekļūstiet portāla vietnei un lejupielādējiet lietojumprogrammu.<br />

Lejupielādētā lietojumprogramma ir saglabāta USB.<br />

Lietojumprogramma tiek lejupielādēta navigācijas sistēmā ar USB<br />

palīdzību.<br />

Darbina lietojumprogrammas navigācijas sistēmā.<br />

Saturs saņemts, izmantojot mobilo tālruni.<br />

*: Lai uzzinātu vairāk par <strong>Toyota</strong> portāla vietni, skatiet www.my.toyota.eu.<br />

88


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

2. PIRMS IZMANTOT PIEVIENOTO PAKALPOJUMU<br />

PORTĀLA VIETNES KONTA<br />

IZVEIDE<br />

Pirms izmantojat pievienotos<br />

pakalpojumus, jāpiekļūst <strong>Toyota</strong><br />

portāla vietnei (www.my.toyota.eu),<br />

izmantojot personālo datoru, un<br />

jāizveido konts.<br />

Lai izveidotu kontu, jāievada ierīces<br />

identifikācijas un transportlīdzekļa<br />

identifikācijas numurs (VIN). Pirms<br />

piekļūstat <strong>Toyota</strong> portāla vietnei,<br />

pārbaudiet identifikāciju.<br />

• Lai izmantotu šo pakalpojumu, nepieciešams<br />

mobilais tālrunis ar Bluetooth ® DUN/PAN<br />

iespēju un derīgs datu plāna abonements.<br />

• Izmantojot pievienotos pakalpojumus, atkarībā<br />

no tālruņa abonementa var tikt piemērota<br />

saistīta maksa.<br />

• Izmantojot mobilo tālruni ar viesabonēšanu<br />

(ārpus ģeogrāfiskā pārklājuma vai mobilā tīkla<br />

operatora), savienojuma maksa būs daudz<br />

augstāka.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī sistēma atbalsta tālāk minēto<br />

pakalpojumu.<br />

• Bluetooth ® specifikācija, vers. 1.1 vai<br />

augstāka (ieteicams: vers. 2.1 + EDR vai<br />

augstāka)<br />

• Profili<br />

HFP ((brīvroku profils), vers. 10 vai<br />

augstāka (ieteicams: vers. 1.5 vai<br />

augstāka)<br />

DUN (iezvanpieejas tīklošanas profils)<br />

Ver.1.1 vai augstāka<br />

PAN (personālais apgabala tīkls)<br />

Vers. 1.0<br />

PBAP (tālruņa kontaktinformācijas<br />

piekļuves profils), vers. 1.0 vai augstāka<br />

MAP (Ziņojumu piekļuves profils)<br />

• Lietojumprogramma<br />

PIM (Personiskās informācijas<br />

pārvaldnieks<br />

● Ja mobilais tālrunis neatbalsta HFP, nevar<br />

reģistrēt tālruni Bluetooth ® ; varat izmantot<br />

DUN/PAN vai PBAP profilus atsevišķi.<br />

● Ja pievienotā tālruņa Bluetooth ® versija ir<br />

vecāka par ieteicamo vai nesaderīga, šo<br />

funkciju nevar izmantot.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

89


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

■IERĪCES IDENTIFIKĀCIJAS PĀRBAUDE<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

• “Copy to USB”: pieskarieties, lai<br />

sistēmas informāciju pārkopētu ierīcei<br />

pievienotajā USB atmiņā.<br />

■TRANSPORTLĪDZEKĻA IDENTIFI-<br />

KĀCIJAS NUMURA PĀRBAUDE<br />

Lai uzzinātu vairāk, skatiet “Owner’s<br />

Manual” transportlīdzekļa specifikācijas.<br />

2 Pieskarieties “General”.<br />

3 Pieskarieties “System information”.<br />

4 Tiek parādīts ierīces ID.<br />

90


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

PIEVIENOTO PAKALPOJUMU<br />

PIETEIKŠANĀS PROCESS<br />

4 Pieskarieties “Server password”.<br />

1 Pieskarieties nepieciešamajam tiešsaistes<br />

meklēšanas pakalpojumu sniedzējam vai<br />

“Load addresses from server” (skatiet 92.<br />

un 94. lpp.).<br />

• Kad tiek parādīts brīdinājums par maksu<br />

vai viesabonēšanu, pieskarieties “Continue”.<br />

Šo funkciju var iestatīt kā ieslēgtu<br />

vai izslēgtu (skatiet 199. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “Username”.<br />

5 Ievadiet servera paroli un tad pieskarieties<br />

“OK”.<br />

6 Pieskarieties “Confirm user login<br />

information”.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

Kad ir ieslēgts “Remember user login<br />

information”, ikreiz piesakoties programma<br />

atceras lietotāja pieteikšanās informāciju.<br />

3 Ievadiet servera lietotājvārdu un tad<br />

pieskarieties “OK”.<br />

91


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

3. NAVIGĀCIJAS FUNKCIJAS DARBINĀŠANA, IZMANTOJOT PIEVIENOTO PAKALPOJUMU<br />

MEKLĒŠANA TIEŠSAISTĒ<br />

Mērķi var izvēlēties ar pieslēgta<br />

pakalpojuma palīdzību.<br />

Tiešsaistes meklēšana nebūs pieejama<br />

visās valstīs.<br />

Pirms izmantojat šo funkciju, pievienojiet<br />

tālruni Bluetooth ® ar interneta profilu<br />

(skatiet 194. lpp.).<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai nospiediet<br />

pogu “MAP NAV”, lai parādītu izvēlnes<br />

“Navigation” ekrānu.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav redzams,<br />

• Ja pieejams vairāk kā viens tiešsaistes<br />

meklēšanas pakalpojumu sniedzējs, šie<br />

pakalpojumu sniedzēji tiks parādīti.<br />

• Pieskaroties “Update providers”, pieejamie<br />

pakalpojumu sniedzēji tiek pievienoti<br />

sarakstam.<br />

• Ja tiek parādīts “Online search”, pieskarieties<br />

“Online search” un tad atlasiet tiešsaistes<br />

meklēšanas pakalpojumu sniedzēju.<br />

• Nepieciešamo tiešsaistes meklēšanas pakalpojumu<br />

sniedzēju var atlasīt izvēlnes “Extras”<br />

ekrānā (skatiet 80. lpp.).<br />

5 Piesakieties pievienotajiem pakalpojumiem<br />

(skatiet 91. lpp.).<br />

6 Pieskarieties “Search area”.<br />

pieskarieties , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Enter destination”.<br />

7 Atlasiet nepieciešamo meklēšanas zonu.<br />

• Ekrānu “Enter destination” var parādīt,<br />

pieskaroties vai jebkuram ekrānam<br />

“Navigation”.<br />

3 Pieskarieties “Advanced” ekrānā “Enter<br />

destination”.<br />

4 Pieskarieties, lai atlasītu nepieciešamo<br />

pakalpojumu sniedzēju “Online search by<br />

Xxxxxx” utt.<br />

92<br />

“At current position”: pieskarieties, lai<br />

noteiktu zonu pašreizējā pozīcijā.<br />

“Define city”: pieskarieties, lai noteiktu zonu<br />

pēc pilsētas nosaukuma. Ievadiet pilsētas<br />

nosaukumu un tad pieskarieties “OK”.<br />

“From map”: pieskarieties, lai noteiktu zonu<br />

kartē. Pieskarieties nepieciešamajai pilsētai<br />

kartē un tad pieskarieties “Select”.<br />

“At destination”: pieskarieties, lai noteiktu<br />

zonu ap galveno mērķi. Neizmantojot<br />

maršruta vadību, “At destination” nevar<br />

atlasīt.


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

8 Tiešsaistes meklēšanas ekrānā<br />

pieskarieties “Enter search word”.<br />

11Pieskarieties “<strong>Go</strong>”.<br />

9 Ievadiet meklēšanas vārdu un tad<br />

pieskarieties “OK”.<br />

10Tiks parādīti meklēšanas rezultāti.<br />

Pieskarieties nepieciešamajam<br />

vienumam.<br />

• Veicot tiešsaistes meklēšanu, var meklēt<br />

līdz 20 vienumiem.<br />

“Ad:”: parāda sponsorētās saites<br />

“Download more”: pieskarieties, lai<br />

meklētu līdz 20 jauniem vienumiem. Var<br />

lejupielādēt līdz 60 nesponsorētām<br />

saitēm.<br />

“Previous results”: pieskarieties, lai<br />

parādītu iepriekšējo rezultātu.<br />

“Next results”: pieskarieties, lai parādītu<br />

nākamo rezultātu.<br />

“Details”: pieskarieties, lai parādītu<br />

sīkāku punkta informāciju.<br />

: pieskarieties, lai izsauktu reģistrētu<br />

tālruņa numuru.<br />

12Tiks parādīts maršruta sākuma<br />

ieteikumu ekrāns (skatiet 43. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● norāda, vai tiešsaistes savienojums<br />

ir aktīvs. Pēc 1 minūtes noilguma<br />

aktīvais tiešsaistes savienojums tiks<br />

automātiski pārtraukts.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

93


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

ADREŠU IELĀDE<br />

Adreses un numurus var pievienot,<br />

lejupielādējot tos no interneta servera.<br />

Tie tiks saglabāti ekrāna “My destinations”<br />

un ekrāna “Contacts” sarakstā<br />

“Stored” (skatiet 55. un 157. lpp.).<br />

Pirms izmantojat šo funkciju, pievienojiet<br />

tālruni Bluetooth ® ar interneta profilu<br />

(skatiet 194. lpp.).<br />

3 Pieskarieties “Advanced” ekrānā<br />

“Enter destination”.<br />

4 Pieskarieties “Load addresses from<br />

server”.<br />

LEJUPIELĀDE, IZMANTOJOT<br />

MOBILO TĀLRUNI<br />

1 Pieskarieties kartē “NAV” vai<br />

nospiediet pogu “MAP NAV”, lai<br />

parādītu izvēlnes ekrānu “Navigation”.<br />

• Ja izvēlnes “Navigation” ekrāns nav<br />

5 Piesakieties pievienotajiem pakalpojumiem<br />

(skatiet 91. lpp.).<br />

6 Šis ekrāns tiks parādīts, ielādējot datus.<br />

redzams pieskarieties , līdz tas tiek<br />

parādīts.<br />

2 Pieskarieties “Enter destination”.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

7 Šis ekrāns tiks parādīts, kad ielāde būs<br />

pabeigta.<br />

• Ekrānu “Enter destination” var parādīt,<br />

pieskaroties<br />

“Navigation”.<br />

vai jebkuram ekrānam<br />

8 Ieraksts tiks saglabāts ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (skatiet 55. un 157.<br />

lpp.).<br />

94


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lejupielādes laikā neizslēdziet programmu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja<br />

slēdzis, lejupielāde, iespējams, netiks<br />

veikta pareizi.<br />

● Ja ir ieslēgta funkcija “Automatic<br />

download of addresses”, adreses no<br />

servera tiks lejupielādētas automātiski<br />

(skatiet 199. lpp.).<br />

● Ja tiek parādīts tālāk redzamajam<br />

ziņojumam līdzīgs ziņojums, izdzēsiet X<br />

punktu(-us) no saraksta “Stored” ekrānā<br />

“My destinations” vai ekrānā “Contacts”,<br />

lai atbrīvotu vietu jaunajam(-iem)<br />

mērķim(-iem) (skatiet 61. un 159. lpp.).<br />

LEJUPIELĀDE NO USB<br />

ATMIŅAS<br />

Lai uzzinātu vairāk par lejupielādi no<br />

USB atmiņas, skatiet 59. lpp.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

95


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

4. LIETOJUMPROGRAMMAS DARBINĀŠANA, IZMANTOJOT PIEVIENOTO PAKALPOJUMU<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

LEJUPIELĀDE SISTĒMĀ<br />

3 Pieskarieties “Confirm”.<br />

Lai lejupielādētu lietojumprogrammu,<br />

nepieciešama USB atmiņa, kas satur<br />

lietojumprogrammas datus. Lai uzzinātu<br />

vairāk par lietojumprogrammu, skatiet<br />

<strong>Toyota</strong> portāla vietni (www.my.toyota.eu).<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāciņu un<br />

pievienojiet USB atmiņu.<br />

• Sāksies lejupielāde.<br />

4 Kad lejupielāde pabeigta, tiks parādīts<br />

uznirstošais logs. Pieskarieties “Confirm”.<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai sīkumu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir atkarīgi no<br />

transportlīdzekļa. Lai uzzinātu vairāk, skatiet<br />

“Owner’s Manual” ilustrēto rādītāju.<br />

• Šis ekrāns tiek parādīts automātiski, kad<br />

atrasti lietojumprogrammas dati.<br />

2 Pieskarieties “Yes”.<br />

• Ekrāns atgriezīsies iepriekšējā ekrānā.<br />

• Lejupielādētās lietojumprogrammas tiek<br />

parādītas izvēlnes “Extras” ekrānā.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lejupielādes laikā neizslēdziet programmu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Lejupielādi nevar pareizi veikt šādos<br />

gadījumos:<br />

• ja lejupielādes laikā ir izslēgts dzinēja<br />

slēdzis;<br />

•ja USB atmiņa tiek noņemta pirms lejupielādes<br />

pabeigšanas.<br />

96


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

DARBINĀŠANA<br />

Pirms izmantojat lejupielādētās lietojumprogrammas,<br />

pievienojiet Bluetooth ® tālruni<br />

ar interneta profilu (skatiet 194. lpp.). Ja<br />

Bluetooth ® savienojums ar interneta profilu<br />

pašlaik nav aktīvs, lejupielādētas lietojumprogrammas<br />

būs blāvas.<br />

Lai uzzinātu vairāk par lietojumprogrammas<br />

darbināšanu, skatiet www.my.toyota.eu.<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

ATVĒRŠANA<br />

1 Nospiediet pogu , lai parādītu<br />

izvēlnes “Extras” ekrānu.<br />

3 Lietojumprogramma ir atvērta.<br />

(dažās lietojumprogrammās): pieskarieties,<br />

lai atjauninātu datus.<br />

:pieskarieties, lai parādītu darbības.<br />

:pieskarieties, lai aizvērtu lietojumprogrammu.<br />

3<br />

LIETOJUMPROGRAMMA<br />

• Ja<br />

izvēlnes “Extras” ekrāns nav redzams,<br />

nospiediet pogu , līdz tas tiek parādīts.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajai lietojumprogrammai.<br />

97


2. PIEVIENOTAIS PAKALPOJUMS<br />

LIETOJUMPROGRAMMAS<br />

DZĒŠANA<br />

1 Pieskarieties lietojumprogrammas<br />

labajā pusē, lai to dzēstu.<br />

2 Tiks parādīts šāds apstiprinājuma<br />

ekrāns. Pieskarieties “Yes”.<br />

• Nepieciešamā lietojumprogramma ir dzēsta,<br />

un jūs atgriezīsieties uz izvēlnes ekrānu<br />

“Extras”<br />

98


4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

1<br />

1 AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS........................ 100<br />

2. PAMATINFORMĀCIJA ............... 102<br />

AUDIO SISTĒMAS IESLĒGŠANA<br />

VAI IZSLĒGŠANA ............................. 102<br />

VADĪBA, IZMANTOJOT POGU TUNE/<br />

SCROLL ............................................ 102<br />

AUDIO AVOTA PĀRSLĒGŠANA......... 103<br />

3. RADIO DARBĪBA........................ 104<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ RADIO REŽĪMU... 104<br />

STACIJAS IEPRIEKŠIESTATĪŠANA... 104<br />

STACIJAS ATLASĪŠANA..................... 105<br />

RDS (RADIO DATU SISTĒMA) ........... 106<br />

4. KOMPAKTDISKU ATSKAŅOTĀJA<br />

DARBĪBA................................... 108<br />

DISKA IEVIETOŠANA VAI<br />

IZSTUMŠANA ................................... 108<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ KOMPAKTDISKU<br />

REŽĪMU............................................. 109<br />

AUDIO KOMPAKTDISKA<br />

ATSKAŅOŠANA ............................... 109<br />

MP3/WMA DISKA ATSKAŅOŠANA .... 111<br />

5. USB ATMIŅAS/iPod<br />

DARBĪBA................................... 114<br />

USB ATMIŅAS VAI iPod<br />

PIEVIENOŠANA................................ 114<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ USB VAI iPod<br />

REŽĪMU............................................. 115<br />

USB ATMIŅAS VAI iPod<br />

ATSKAŅOŠANA ............................... 115<br />

6. AUX IERĪCES DARBĪBA............. 121<br />

PĀRNĒSĀJAMĀS AUDIO IERĪCES<br />

PIEVIENOŠANA ............................... 121<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ AUX REŽĪMU..... 122<br />

PĀRNĒSĀJAMĀS AUDIO IERĪCES<br />

ATSKAŅOŠANA............................... 122<br />

7. Bluetooth ® AUDIO DARBĪBA .... 123<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ Bluetooth ®<br />

AUDIO REŽĪMU................................ 124<br />

AUDIO Bluetooth ® PIEVIENOŠANA... 124<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

ATSKAŅOŠANA............................... 127<br />

8. STŪRES RATA SLĒDŽI.............. 131<br />

STŪRES RATA SLĒDŽI<br />

(AR DIVVIRZIENU STŪRES<br />

RATA SLĒDZI) ................................. 131<br />

STŪRES RATA SLĒDŽI<br />

(AR ČETRVIRZIENU STŪRES<br />

RATA SLĒDZI) ................................. 132<br />

9. AUDIO SISTĒMAS<br />

DARBINĀŠANAS PADOMI ....... 134<br />

RADIO UZTVERŠANA........................ 134<br />

iPod ..................................................... 135<br />

USB ATMIŅA ...................................... 136<br />

KOMPAKTDISKU ATSKAŅOTĀJA<br />

UN DISKU AIZSARGĀŠANA............ 136<br />

MP3/WMA FAILI.................................. 138<br />

CD-R UN CD-RW DISKI ..................... 139<br />

TERMINI.............................................. 139<br />

Gracenote ® ......................................... 141<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Dažas funkcijas braukšanas laikā nav pieejamas.<br />

99


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Lai piekļūtu audio sistēmai, nospiediet pogu “MEDIA”. Audio sistēma ieslēdzas<br />

pēdējā izmantotajā režīmā.<br />

• Faktiskais noformējums un pogas novietojums var atšķirties atkarībā no<br />

transportlīdzekļa. Lai uzzinātu vairāk, skatiet “Owner’s Manual” 3. sadaļu.<br />

Nr. Nosaukums Funkcija Lappuse<br />

Audio<br />

ekrāns<br />

vadības<br />

Tiek parādīts atlasītais audio avots, un to var<br />

darbināt ar skārienekrāna vadību.<br />

—<br />

Diska slots<br />

“Source”/<br />

Poga Tune/Scroll<br />

Poga Seek/Track<br />

Poga “MEDIA”<br />

Ievietojiet disku šajā slotā. CD atskaņotājs<br />

nekavējoties ieslēdzas.<br />

Pieskarieties, lai atlasītu nepieciešamos audio<br />

avotus. Tiek parādīts audio avota atlases ekrāns.<br />

Pagrieziet, lai atlasītu radio staciju frekvenču<br />

joslas, ierakstus vai failus. Turklāt pogu var<br />

izmantot, lai atlasītu parādītā saraksta vienumus.<br />

Nospiediet pogu “ ” vai “ ”, lai meklētu staciju uz<br />

augšu vai leju vai piekļūtu nepieciešamajam<br />

ierakstam vai failam.<br />

Nospiediet, lai parādītu audio vadības ekrānu.<br />

Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

108<br />

103<br />

102<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

102, 103<br />

100


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

Nr. Nosaukums Funkcija Lappuse<br />

Poga*<br />

Poga<br />

Nospiediet, lai pauzētu vai atsāktu mūzikas<br />

atskaņošanu.<br />

Nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu audio sistēmu,<br />

un pagrieziet, lai regulētu skaļumu.<br />

—<br />

102<br />

*: ja ir aprīkots<br />

Poga Nospiediet, lai izstumtu disku. 108<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

101


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

2. PAMATINFORMĀCIJA<br />

Šajā sadaļā aprakstītas dažas audio<br />

sistēmas pamatfunkcijas. Daļa informācijas<br />

var neattiekties uz jūsu sistēmu.<br />

Jūsu audio sistēma darbojas, kad dzinēja<br />

slēdzis ir pagriezts pozīcijā “ACC” vai “ON”.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lai 12 voltu akumulators neizlādētos,<br />

neatstājiet audio sistēmu ieslēgtu ilgāk<br />

kā nepieciešams, kamēr dzinējs<br />

nedarbojas.<br />

VADĪBA, IZMANTOJOT POGU<br />

TUNE/SCROLL<br />

Radio režīms<br />

Ar šīs pogas palīdzību var manuāli noregulēt<br />

radio stacijas.<br />

Citi režīmi, izņemot radio<br />

Izmantojot pogu, var atlasīt ierakstus vai failus.<br />

AUDIO SISTĒMAS IESLĒGŠANA<br />

VAI IZSLĒGŠANA<br />

Kad tiek parādīts saraksts<br />

Kad ekrānā tiek parādīts saraksts, pagrieziet<br />

pogu Tune/Scroll, lai virzītu kursora lodziņu un<br />

sarakstā atlasītu nepieciešamo vienumau, un,<br />

nospiežot pogu, tas tiek atskaņots. Atskaņotais<br />

ieraksts tiek izcelts.<br />

Poga “MEDIA”: nospiediet šo pogu, lai<br />

parādītu audio sistēmas ekrāna pogas.<br />

Poga : nospiediet šo pogu, lai ieslēgtu<br />

un izslēgtu audio sistēmu. Pagrieziet šo<br />

pogu, lai regulētu skaļumu. Sistēma<br />

ieslēdzas pēdējā izmantotajā režīmā.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja skaļums tiek regulēts, kad mūzika ir<br />

pauzēta mūzika vai izslēgta skaņa,<br />

pauze vai skaņas izslēgšana tiks atcelta.<br />

102


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

AUDIO AVOTA PĀRSLĒGŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam audio<br />

avotam.<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”,<br />

vai nospiediet pogu “MEDIA”, lai<br />

parādītu audio avota atlases ekrānu.<br />

USB atmiņas/iPod un Bluetooth ® audio<br />

režīmi<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Nevar atlasīt blāvas ekrāna pogas. Pirms<br />

atlasīšanas pievienojiet audio ierīci.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

Citi režīmi, izņemot USB atmiņu/iPod un<br />

Bluetooth ® audio<br />

103


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

3. RADIO DARBĪBA<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ RADIO<br />

REŽĪMU<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”.<br />

STACIJAS<br />

IEPRIEKŠIESTATĪŠANA<br />

1 Noregulējiet nepieciešamo staciju.<br />

2 Pieskarieties vienai no kanāla atlases<br />

pogām (1-6) un turiet to, līdz atskan<br />

pīkstiens. Tādējādi ekrāna pogai tiek<br />

iestatīta iepriekšiestatītā frekvence.<br />

Stacijas frekvence tiks parādīta ekrāna<br />

pogā.<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”, vai<br />

nospiediet pogu “MEDIA”, lai parādītu<br />

audio avota atlases ekrānu.<br />

• Lai mainītu iepriekšiestatīto staciju uz citu,<br />

rīkojieties tāpat.<br />

3 Pieskarieties ekrānā “AM” vai “FM”.<br />

• Ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar digitālo audio<br />

apraides sistēmu, parādās un var atlasīt<br />

“DAB*”.<br />

*: DAB radio nepieciešams DAB skaņotājs.<br />

Sazinieties ar <strong>Toyota</strong> izplatītāju vai labotāju<br />

vai citu atbilstoši kvalificētu speciālistu.<br />

104


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

STACIJAS ATLASĪŠANA<br />

Noregulējiet uz nepieciešamo staciju,<br />

izmantojot vienu no tālāk aprakstītajām<br />

metodēm.<br />

Iepriekšiestatītā regulēšana: pieskarieties<br />

vienai no kanāla atlases pogām, lai atlasītu<br />

nepieciešamo staciju. Ekrāna poga tiek izcelta,<br />

un ekrānā parādās stacijas frekvence.<br />

Manuālā regulēšana: meklējiet nepieciešamo<br />

radio staciju, griežot pogu Tune/Scroll.<br />

Meklējošā regulēšana: nospiediet pogas<br />

Seek/Track “ ” vai “ ”. Radio sāks tuvākās<br />

frekvences stacijas meklēšanu uz augšu vai<br />

leju un apturēs meklēšanu, kad atradīs staciju.<br />

Ikreiz, nospiežot pogu, viena pēc otras<br />

tiks automātiski meklētas stacijas.<br />

FM staciju saraksts: pieskarieties vienai no<br />

kanāla atlases pogām.<br />

2 Pieskarieties vienai no kanāla atlases<br />

pogām.<br />

Ar viena skaņotāja <strong>mode</strong>ļiem<br />

• FM apraide netiks automātiski meklēta, kamēr<br />

tiek regulēta radio stacija.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

FM STACIJU SARAKSTS<br />

FM staciju saraksts automātiski meklē FM<br />

apraidi, pārbaudot frekvenču joslas, lai<br />

izveidotu pieejamo radio staciju sarakstu.<br />

1 Pieskarieties “Station list”.<br />

• Lai atjauninātu FM staciju sarakstu,<br />

pieskarieties un turiet “Update”, līdz atskan<br />

pīkstiens.<br />

• Ja FM staciju saraksts nemeklē papildu<br />

stacijas, saraksts paliek tāds pats kā pirms<br />

atjaunināšanas.<br />

• Lai atgrieztos iepriekšiestatītajā ekrānā,<br />

pieskarieties “Presets”.<br />

105


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

RDS (RADIO DATU SISTĒMA)<br />

FM ALTERNATĪVĀ<br />

FREKVENCE (AF)<br />

Ja pasliktinās uztveršana, tiek automātiski<br />

noregulēta labāka tās pašas apraides<br />

programmas uztveršanas frekvence.<br />

• Lietotāji šo funkciju radio iestatījumos var<br />

mainīt uz “On” vai “Off”. Skatiet “RADIO<br />

SETTINGS”203. lpp.<br />

FM SATIKSMES PAZIŅOJUMI<br />

(TA)<br />

Radio skaņotājs automātiski meklēs<br />

stacijas, kas regulāri raida satiksmes<br />

informāciju, kā arī stacijas, kas raida tikai<br />

tad, kad ziņo satiksmes informāciju.<br />

• Lietotāji šo funkciju radio iestatījumos<br />

var mainīt uz “On” vai “Off”. Skatiet<br />

“RADIO SETTINGS” 203. lpp.<br />

REĢIONĀLĀ KODA MAIŅA<br />

Izslēgšanas režīms: pārslēgšanai uz<br />

apraides staciju vienā RDS tīklā; ērti, lai plašā<br />

reģionā izsekotu atbilstošās stacijas.<br />

Ieslēgšanas režīms: pārslēgšanai uz<br />

apraides staciju vienā lokālajā programmas<br />

tīklā.<br />

• Lietotāji šo funkciju radio iestatījumos<br />

var mainīt uz “On” vai “Off”. Skatiet<br />

“RADIO SETTINGS” 203. lpp.<br />

■SAŅEMOT FM RADIO APRAIDES<br />

• Ekrānā parādīsies “TP” (satiksmes programma).<br />

TP režīmā radio skaņotājs meklē radio stacijas,<br />

kas raida satiksmes informāciju. Kad skaņotājs<br />

atrod satiksmes informācijas programmu, ekrānā<br />

parādās programmas nosaukums.<br />

• Ja TA apraide ir uztverta, radio automātiski<br />

pārslēdzas uz šo satiksmes informāciju. Kad<br />

programma beidzas, radio atgriežas pauzētajā<br />

apraidē.<br />

EON (Cits papildu tīkls) sistēma: ja RD<br />

stacija (ar EON datiem), ko klausāties,<br />

neraida satiksmes informāciju TA režīmā,<br />

radio automātiski pārslēgsies uz<br />

satiksmes informācijas apraidi, izmantojot<br />

EON AF sarakstu. Kad beidzas satiksmes<br />

informācijas programma, radio no jauna<br />

noregulē apraidi, kas pirms tam tika<br />

automātiski noregulēta.<br />

106


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■KAD AUDIO REŽĪMS IR AKTĪVS<br />

• Arī atskaņojot kompaktdiskus vai iPod,<br />

skaņotājs meklē staciju apraides<br />

satiksmes informāciju.<br />

• Kad sākas satiksmes ziņojums, tas tiek<br />

automātiski uztverts un tā brīža audio<br />

režīms tiek pārtraukts. Kad satiksmes<br />

ziņojums beidzas, tiek atsākta pauzētā<br />

audio atskaņošana.<br />

■SATIKSMES ZIŅOJUMU SKAĻUMS<br />

Uztvertās satiksmes informācijas skaņas<br />

skaļuma līmenis ir saglabāts atmiņā.<br />

4<br />

• Skaļuma atmiņas diapazons ir ierobežots.<br />

Ja iepriekš uztvertais skaļums ir mazāks<br />

par minimālo, tiek izmantots minimālais<br />

skaļums.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

107


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

4. KOMPAKTDISKU ATSKAŅOTĀJA DARBĪBA<br />

Kompaktdisku atskaņotājs var atskaņot<br />

audio kompaktdiskus, kompaktdisku<br />

tekstu un MP3/WMA diskus.<br />

(a)Audio kompaktdiski, kompaktdisku<br />

teksts (skatiet 109. lpp.)<br />

(b)MP3/WMA disks (skatiet 111. lpp.)<br />

Lai uzzinātu par šim atskaņotājam<br />

atbilstošajiem diskiem, skatiet “AUDIO<br />

SYSTEM OPERATING HINTS” 134. lpp.<br />

DISKA IEVIETOŠANA VAI<br />

IZSTUMŠANA<br />

DISKA IEVIETOŠANA<br />

1 Ievietojiet disku ar etiķetes pusi uz<br />

augšu.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neievietojiet divus diskus vienlaicīgi, jo<br />

tādējādi tiks sabojāts kompaktdisku<br />

atskaņotājs. Ievietojiet slotā tikai vienu<br />

disku.<br />

● Nekādā gadījumā nemēģiniet demontēt<br />

vai ieeļļot nevienu kompaktdisku atskaņotāja<br />

daļu. Neievietojiet disku slotā<br />

citus priekšmetus, izņemot disku.<br />

DISKA IZSTUMŠANA<br />

1 Nospiediet pogu .<br />

• Kad disks ir pareizi ievietots slotā,<br />

kompaktdisku atskaņotājs automātiski sāk<br />

atskaņošanu no pirmā ieraksta vai diska<br />

pirmās mapes pirmā faila.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja etiķete ir pavērsta lejup, ekrānā parādās<br />

“Check DISC”.<br />

● Atskaņotājā paredzēts izmantot tikai 12<br />

cm (4,7 collas) diskus. Lai atskaņotu 8<br />

cm (3 collas) diskus, izmantojiet adapteru.<br />

• Disks tiks izstumts.<br />

108


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ<br />

KOMPAKTDISKU REŽĪMU<br />

AUDIO KOMPAKTDISKA<br />

ATSKAŅOŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”.<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”,<br />

vai nospiediet pogu “MEDIA”, lai<br />

parādītu audio avota atlases ekrānu.<br />

• Ja ir ievietots kompaktdisku teksta disks,<br />

tiek parādīts tobrīd atskaņotā ieraksta un<br />

diska nosaukums.<br />

: pieskarieties, lai pauzētu ierakstu.<br />

: pieskarieties, lai atsāktu ieraksta<br />

atskaņošanu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Virzības joslas rādītājs ne vienmēr atbilst<br />

faktiskajai pagājušās atskaņošanas pozīcijai.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties “Disc” ekrānā.<br />

PĀRTĪŠANA UZ PRIEKŠU UN<br />

ATPAKAĻ<br />

1 Nospiediet un turiet pogas Seek/Track<br />

“ ” vai “ ”, lai pārtītu uz priekšu vai<br />

atpakaļ. Atlaižot pogu, atskaņotājs sāk<br />

spēlēt no konkrētās pozīcijas.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja diskā nav slota, “Disc” nevar atlasīt.<br />

Ievietojiet disku slotā.<br />

109


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

NEPIECIEŠAMĀ IERAKSTA<br />

ATLASĪŠANA<br />

Atlasiet nepieciešamo ierakstu,<br />

izmantojot vienu no šīm metodēm.<br />

• Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

Atskaņotājs sāks atlasītā ieraksta<br />

atskaņošanu no sākuma.<br />

• Pieskarieties vai , lai ritinātu<br />

sarakstu.<br />

Poga Seek/Track: nospiediet pogas<br />

Seek/Track “ ” vai “ ”, lai atlasītu<br />

nepieciešamo ierakstu.<br />

Poga Tune/Scroll: pagrieziet šo pogu, lai<br />

atlasītu nepieciešamo ierakstu. Turklāt<br />

pogu var izmantot, lai atlasītu parādītā<br />

saraksta vienumaus.<br />

Ierakstu saraksts: sarakstā var atlasīt<br />

nepieciešamo ierakstu.<br />

• Ja pa labi no nosaukumiem parādās ,<br />

pilni nosaukumi ir pārāk gari, lai tos<br />

parādītu. Pieskarieties šai ekrāna pogai,<br />

lai ritinātu nosaukumus.<br />

• Pieskarieties “Tracks” ekrānā. Tiks<br />

parādīts saraksts.<br />

110


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

ATSKAŅOŠANA ATKĀRTOTĀ<br />

UN NEJAUŠĀ SECĪBĀ<br />

MP3/WMA DISKA<br />

ATSKAŅOŠANA<br />

(Atkārtošanas režīms): izmantojiet<br />

to automātiski, lai atkārtotu tobrīd atskaņoto<br />

ierakstu.<br />

• Atkārtošanas režīms šādi mainās ikreiz,<br />

pieskaroties ekrāna pogai.<br />

: ieraksta atkārtošana<br />

: IZSLĒGT<br />

(Nejaušas secības režīms):<br />

izmantojiet to, lai automātiski nejaušā secībā<br />

atlasītu ierakstu.<br />

• Nejaušas secības režīms šādi mainās<br />

ikreiz, pieskaroties ekrāna pogai.<br />

:ierakstu atskaņošana nejaušā<br />

secībā<br />

:IZSLĒGT<br />

• Tiks parādīts tobrīd atskaņotā faila un<br />

mapes nosaukums.<br />

: pieskarieties, lai pauzētu failu.<br />

:pieskarieties, lai atsāktu faila atskaņošanu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Virzības joslas rādītājs ne vienmēr atbilst<br />

faktiskajai pagājušās atskaņošanas pozīcijai.<br />

PĀRTĪŠANA UZ PRIEKŠU UN<br />

ATPAKAĻ<br />

1 Nospiediet un turiet pogas Seek/Track<br />

“ ” vai “ ”, lai pārtītu uz priekšu vai<br />

atpakaļ. Atlaižot pogu, atskaņotājs sāk<br />

spēlēt no konkrētās pozīcijas.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

111


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

NEPIECIEŠAMĀ FAILA<br />

ATLASĪŠANA<br />

Atlasiet nepieciešamo failu, izmantojot<br />

vienu no šīm metodēm.<br />

NEPIECIEŠAMĀS MAPES<br />

ATLASĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Folders” ekrānā. Tiks<br />

parādīts mapju saraksts.<br />

Poga Seek/Track: nospiediet pogas<br />

Seek/Track “ ” vai “ ” lai atlasītu<br />

nepieciešamo failu.<br />

Poga Tune/Scroll: pagrieziet šo pogu, lai<br />

atlasītu nepieciešamo failu. Turklāt pogu<br />

var izmantot, lai atlasītu parādītā saraksta<br />

vienumaus.<br />

Failu saraksts: sarakstā var atlasīt<br />

nepieciešamo failu.<br />

• Pieskarieties “Files” ekrānā. Tiks parādīts<br />

saraksts.<br />

2 Sarakstā pieskarieties nepieciešamajai<br />

mapei. Tiks parādīts mapes failu saraksts.<br />

• Kad esat pieskāries nepieciešamajam failam,<br />

atskaņotājs sāk faila atskaņošanu.<br />

• Pieskarieties vai , lai ritinātu sarakstu.<br />

• Ja pa labi no nosaukumiem parādās , pilni<br />

nosaukumi ir pārāk gari, lai tos parādītu. Pieskarieties<br />

šai ekrāna pogai, lai ritinātu nosaukumus.<br />

• Pieskarieties nepieciešamajam failam. Atskaņotājs<br />

sāks atlasītā faila atskaņošanu no sākuma.<br />

• Pieskarieties vai , lai ritinātu sarakstu.<br />

• Ja pa labi no nosaukumiem parādās , pilni<br />

nosaukumi ir pārāk gari, lai tos parādītu. Pieskarieties<br />

šai ekrāna pogai, lai ritinātu nosaukumus.<br />

112


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

ATSKAŅOŠANA ATKĀRTOTĀ<br />

UN NEJAUŠĀ SECĪBĀ<br />

(Atkārtošanas režīms): izmantojiet to<br />

automātiski, lai atkārtotu tobrīd atskaņoto failu<br />

vai mapi.<br />

• Atkārtošanas režīms šādi mainās ikreiz, pieskaroties<br />

ekrāna pogai.<br />

:faila atkārtošana<br />

:mapes atkārtošana<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

:IZSLĒGT<br />

(Nejaušas secības režīms):<br />

izmantojiet to, lai automātiski nejaušā<br />

secībā atlasītu failu.<br />

• Nejaušas secības režīms šādi mainās,<br />

ikreiz pieskaroties ekrāna pogai.<br />

:mapes failu atskaņošana<br />

nejaušā secībā.<br />

:visu mapju failu atskaņošana<br />

nejaušā secībā.<br />

:IZSLĒGT<br />

113


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

5. USB ATMIŅAS/iPod DARBĪBA<br />

Sistēma ļauj lietotājiem baudīt mūziku,<br />

kas tiek atskaņota transportlīdzekļa<br />

skaļruņos no USB atmiņas vai iPod.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Nedarbiniet atskaņotāja vadību un<br />

nepievienojiet USB atmiņu vai iPod<br />

braucot.<br />

USB ATMIŅAS VAI iPod<br />

PIEVIENOŠANA<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāku un<br />

pievienojiet USB atmiņu vai iPod,<br />

izmantojot iPod kabeli.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neatstājiet pārnēsājamo atskaņotāju<br />

transportlīdzeklī. Iekšējā temperatūra<br />

var paaugstināties līdz līmenim, kas<br />

varētu sabojāt pārnēsājamo<br />

atskaņotāju.<br />

● Nespiediet un neizdariet pārmērīgu<br />

spiedienu uz pārnēsājamo atskaņotāju,<br />

kad tas ir pievienots, jo tādējādi var<br />

sabojāt pārnēsājamo atskaņotāju vai tā<br />

termināli.<br />

● Neievietojiet USB portā svešķermeņus,<br />

jo tādējādi var sabojāt pārnēsājamo<br />

atskaņotāju vai tā termināli.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šai sistēmai ir uzlādes funkcija, kas<br />

paredzēta iPod.<br />

● Kad iPod akumulatora līmenis ir ļoti<br />

zems, iPod var nedarboties. Tādā<br />

gadījumā pirms lietošanas uzlādējiet<br />

iPod.<br />

● Atkarībā no pārnēsājamā atskaņotāja,<br />

kas pievienots sistēmai, var nebūt<br />

pieejamas dažas funkcijas. Ja funkcija<br />

nav pieejama traucējumu dēļ, problēmu<br />

var risināt, atvienojot un no jauna<br />

pievienojot pārnēsājamo atskaņotāju.<br />

● Kad iPod nedarbojas, atjauniniet iPod<br />

programmatūru uz jaunāko versiju un<br />

tad mēģiniet vēlreiz. Lai uzzinātu<br />

atbalstītos <strong>mode</strong>ļus un programmatūru<br />

versijas, skatiet 135. lpp.<br />

● Šī sistēma atbalsta MTP ierīces.<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai sīkumu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir atkarīgi no<br />

transportlīdzekļa. Lai uzzinātu vairāk, skatiet<br />

“Owner’s Manual” ilustrēto rādītāju.<br />

• Ieslēdziet USB atmiņu vai iPod, ja tas nav<br />

ieslēgts.<br />

• Ja ir ievietota USB atmiņa vai iPod,<br />

atskaņošana sākas automātiski. Tiklīdz tas ir<br />

gatavs atskaņošanai, automātiski tiek parādīts<br />

audio vadības ekrāns.<br />

114


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ USB VAI<br />

iPod REŽĪMU<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”, lai parādītu<br />

izvēlnes ekrānu.<br />

USB ATMIŅAS VAI iPod<br />

ATSKAŅOŠANA<br />

DZIESMAS ATSKAŅOŠANA<br />

Tiks parādīts tobrīd atskaņotā albuma,<br />

dziesmas un izpildītāja nosaukums.<br />

■ATSKAŅOŠANA UN PAUZĒŠANA<br />

4<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”,<br />

vai nospiediet pogu “MEDIA”, lai<br />

parādītu audio avota atlases ekrānu.<br />

: pieskarieties, lai pauzētu dziesmu.<br />

: pieskarieties, lai atsāktu dziesmas<br />

atskaņošanu.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties “USB” vai “iPod”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Virzības joslas rādītājs ne vienmēr<br />

atbilst faktiskajai pagājušās atskaņo/šanas<br />

pozīcijai.<br />

● Tikai USB atmiņa: ja dziesmas dati<br />

nesatur ID3 birku, dziesmas un albuma<br />

nosaukuma vietā tiks parādīts faila un<br />

mapes nosaukums. Lūdzu, ievērojiet, ka<br />

faila nosaukums neietver faila paplašinājumu.<br />

• Ja nav pievienota USB atmiņa vai iPod,<br />

“USB” vai “iPod” nevar atlasīt.<br />

Pievienojiet USB atmiņu vai iPod USB<br />

portam.<br />

115


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■PĀRTĪŠANA UZ PRIEKŠU UN AT-<br />

PAKAĻ<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam sarakstam.<br />

1 Nospiediet un turiet pogas Seek/Track<br />

“ ” vai “ ”, lai pārtītu uz priekšu vai<br />

atpakaļ. Atlaižot pogu, atskaņotājs sāk<br />

spēlēt no konkrētās pozīcijas.<br />

• Pieskarieties nepieciešamajam vienumam, lai<br />

parādītu tā sarakstu. Turpiniet pieskarties<br />

attiecīgajai ekrāna pogai, līdz tiek parādīts<br />

dziesmu saraksts.<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajai dziesmai.<br />

NEPIECIEŠAMĀS DZIESMAS<br />

ATLASĪŠANA<br />

■ATSKAŅOŠANAS SARAKSTA ATLASĪ<br />

ŠANA<br />

Dziesmas var šķirot un atlasīt dažādos<br />

atskaņošanas sarakstos.<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tikai USB atmiņa: faili, kas nesatur<br />

dziesmas nosaukumu un/vai albuma<br />

informāciju, tiks parādīti kā “Unknown”<br />

sarakstā “Artist” un/vai “Album”.<br />

● Kamēr datu nesējs tiek sinhronizēts, tiek<br />

parādīts uznirstošs logs. Kad sinhronizācija<br />

pabeigta, tiek parādīts uznirstošais logs un ir<br />

pieejama funkcija. Pieskarieties “OK”, lai<br />

atgrieztos uz iepriekšējo ekrānu.<br />

2 Pieskarieties “Browse for music”.<br />

116


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■ATLASĪŠANA PĒC NOSAUKUMU<br />

SARAKSTA<br />

Nepieciešamo dziesmu var atlasīt tā<br />

brīža atskaņošanas sarakstā.<br />

■NEPIECIEŠAMĀS DZIESMAS ATLASĪ-<br />

ŠANA, IZMANTOJOT POGU SE-<br />

EK/TRACK VAI POGU TUNE/SCROLL<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

4<br />

2 Pieskarieties “Title list”.<br />

Poga Seek/Track: nospiediet pogas<br />

Seek/Track “ ” vai “ ”, lai atlasītu<br />

nepieciešamo dziesmu.<br />

Poga Tune/Scroll: pagrieziet, lai atlasītu<br />

nepieciešamo dziesmu.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajai dziesmai.<br />

117


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

VĀKA NOFORMĒJUMA<br />

FUNKCIJA<br />

Albums, kura dziesma tobrīd tiek<br />

atskaņota, tiek izsaukts tā, lai no tā<br />

varētu atlasīt dziesmu.<br />

1 Pieskarieties vāka noformējumam.<br />

FUNKCIJAS “Play more like<br />

this” ATSKAŅOŠANA<br />

(JA IEBŪVĒTA)<br />

Sistēma izveido jaunu atskaņošanas<br />

sarakstu, kurā ir pašlaik klausāmajām<br />

līdzīgas dziesmas.<br />

1 Pieskarieties “Play more like this”.<br />

2 Tiks parādīts visu albuma dziesmu<br />

saraksts.<br />

• Kamēr tiek veidots atskaņošanas saraksts,<br />

ir redzams uznirstošs logs. Ja ekrānā<br />

pieskaraties “Cancel”, jauna atskaņošanas<br />

saraksta izveide tiek atcelta.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajai dziesmai.<br />

4 <strong>Touch</strong> the desired song.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja tiek atlasīta cita dziesma, kas tobrīd<br />

netiek atskaņota, tiek atjaunināts tā<br />

brīža saraksts, kas ietver visas albuma<br />

dziesmas, kas tiek atskaņotas.<br />

● iPod vāka noformējuma parādīšana var<br />

aizņemt laiku. Var parādīt tikai tādu iPod<br />

vāka noformējumu, kas saglabāts JPEG<br />

formātā.<br />

● Kad atlasīti audio grāmatas vai Podcast<br />

atskaņošanas režīmi, šī funkcija nav<br />

pieejama.<br />

118


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■IESTATĪJUMS “Play more like this”<br />

Var iestatīt līdzīgu dziesmu atskaņošanas<br />

saraksta lielumu.<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

ATKĀRTOŠANAS UN<br />

NEJAUŠAS SECĪBAS<br />

ATSKAŅOŠANAS FUNKCIJAS<br />

Pieejamas atkārtošanas un nejaušas<br />

secības atskaņošanas funkcijas.<br />

■NO AUDIO VADĪBAS EKRĀNA<br />

1 Pieskarieties vai .<br />

4<br />

2 Pieskarieties “Play more like this settings”.<br />

(Atkārtošanas režīms): izmantojiet<br />

to automātiski, lai atkārtotu tobrīd<br />

atskaņoto dziesmu.<br />

• Atkārtošanas režīms šādi mainās ikreiz,<br />

pieskaroties ekrāna pogai.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties atskaņošanas saraksta<br />

nepieciešamajam lielumam.<br />

: dziesmas atkārtošana<br />

:IZSLĒGT<br />

4 Pieskarieties .<br />

(Nejaušas secības režīms): lietojiet<br />

to, lai atskaņotu konkrēto atskaņošanas<br />

sarakstu automātiskā secībā.<br />

• Nejaušas secības režīms šādi mainās<br />

ikreiz, pieskaroties ekrāna pogai.<br />

:dziesmu atskaņošana nejaušā<br />

secībā<br />

:IZSLĒGT<br />

119


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■NO EKRĀNA “OPTIONS”<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

2 Pieskarieties “Random” vai “Repeat<br />

track”.<br />

• Lai atceltu atkārtotu vai nejaušu secību, vēlreiz<br />

pieskarieties “Random” vai “Repeat track”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kad ieslēgts “Random”, tā brīža atskaņošanas<br />

sarakstu var atskaņot nejaušā secībā.<br />

120


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

6. AUX IERĪCES DARBĪBA<br />

Pievienojot AUX portam pārnēsājamu<br />

audio ierīci, lietotāji var baudīt mūziku,<br />

kas skan transportlīdzekļa skaļruņos.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

PĀRNĒSĀJAMĀS AUDIO<br />

IERĪCES PIEVIENOŠANA<br />

1 Atveriet USB/AUX porta vāku un<br />

pievienojiet pārnēsājamo audio ierīci.<br />

● Nepievienojiet pārnēsājamu audio ierīci<br />

un nedarbiniet ierīces vadību braucot.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neatstājiet pārnēsājamo audio ierīci<br />

automašīnā. Augsta temperatūra transportlīdzeklī<br />

var sabojāt ierīci.<br />

● Nespiediet un neizdariet pārmērīgu<br />

spiedienu uz pārnēsājamo audio ierīci,<br />

kad tā ir pievienota, jo tādējādi var sabojāt<br />

ierīci vai tās termināli.<br />

● Neievietojiet AUX portā svešķermeņus,<br />

jo tādējādi var sabojāt audio ierīci vai tā<br />

termināli.<br />

• USB/AUX ports atrodas uz instrumentu<br />

paneļa, konsoles kastē vai cimdu nodalījumā<br />

utt. Novietojums un noformējums ir<br />

atkarīgi no transportlīdzekļa. Lai uzzinātu<br />

vairāk, skatiet “Owner’s Manual” ilustrēto<br />

rādītāju.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

121


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ AUX<br />

REŽĪMU<br />

PĀRNĒSĀJAMĀS AUDIO<br />

IERĪCES ATSKAŅOŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”.<br />

• Izmantojot audio sistēmas vadību, var regulēt<br />

tikai skaļumu. Pārējā vadība jādarbina ar pašu<br />

pārnēsājamo audio ierīci.<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”,<br />

vai nospiediet pogu “MEDIA”, lai<br />

parādītu audio avota atlases ekrānu.<br />

3 Pieskarieties “Aux” ekrānā.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja nav pievienota neviena pārnēsājamā<br />

audio ierīce, “Aux” nevar atlasīt.<br />

Pievienojiet pārnēsājamo audio ierīci<br />

AUX portam.<br />

122


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

7. Bluetooth ® AUDIO DARBĪBA<br />

Audio sistēma Bluetooth ® lietotājiem ļauj<br />

baudīt mūziku, kas atskaņota no pārnēsājamā<br />

atskaņotāja transportlīdzekļa skaļruņos ar<br />

bezvadu saziņas palīdzību.<br />

Ja jūsu pārnēsājamais atskaņotājs neatbalsta<br />

Bluetooth ® , audio sistēma Bluetooth ® nedarbosies.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Nedarbiniet atskaņotāja vadību un<br />

nepievienojiet to audio sistēmai Bluetooth<br />

® braucot.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neatstājiet pārnēsājamo audio atskaņotāju<br />

automašīnā. Augsta temperatūra transportlīdzeklī<br />

var sabojāt pārnēsājamo audio atskaņotāju.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tālāk aprakstītajos apstākļos sistēma<br />

var nefunkcionēt.<br />

•Pārnēsājamais audio atskaņotājs ir<br />

izslēgts.<br />

•Pārnēsājamais audio atskaņotājs nav<br />

pievienots.<br />

•Pārnēsājamajam audio atskaņotājam<br />

ir zems akumulatora līmenis.<br />

● Atkarībā no pārnēsājamā audio atskaņotāja,<br />

kas pievienots sistēmai, var<br />

nebūW SLHHMDP DV GDå DV IXQNFLMDV<br />

● Tas var aizņemt laiku, ja tālruņa pievienošanas<br />

process notiek Bluetooth ® audio atskaņošanas<br />

laikā.<br />

Bluetooth ir reģistrēta Bluetooth SIG Inc. prečzīme.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Pārnēsājamiem audio atskaņotājiem<br />

jāatbilst tālāk minētajām specifikācijām,<br />

lai tos varētu pievienot audio sistēmai<br />

Bluetooth ® . Taču, lūdzu, ievērojiet, ka<br />

GDå DV IXQNFLMDV YDU EūW LHUREHå RWDV<br />

atkarībā no pārnēsājamā audio<br />

atskaņotāja tipa.<br />

• Bluetooth ® specifikācija,<br />

versija .1.1 vai augstāka<br />

(ieteicams: versija 2.1+EDR vai<br />

augstāka)<br />

• Profils<br />

A2DP (uzlabotais audio izplatīšanas<br />

profils) versija 1.0 vai augstāka<br />

(ieteicams: versija 1.2 vai augstāka)<br />

AVRCP (Audio/video tālvadības<br />

vadības profils) versija 1.0 vai<br />

augstāk<br />

(ieteicams: versija 1.4 vai augstāka)<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

PĀRSLĒGŠANA UZ<br />

Bluetooth ® AUDIO REŽĪMU<br />

1 Nospiediet pogu “MEDIA”, lai parādītu<br />

izvēlnes ekrānu.<br />

• Audio sistēma ieslēdzas pēdējā izmantotajā<br />

režīmā.<br />

2 Pieskarieties “Source”,<br />

vai nospiediet pogu “MEDIA”, lai<br />

parādītu audio avota atlases ekrānu.<br />

• Ja audio Bluetooth ® ierīce nav pievienota,<br />

automātiski parādīsies pievienošanās Bluetooth<br />

® audio ekrāns (skatiet 125. lpp.).<br />

AUDIO Bluetooth ®<br />

PIEVIENOŠANA<br />

Lai izmantotu audio sistēmu Bluetooth ® ,<br />

jāsavieno pārī pārnēsājamais atskaņotājs<br />

un sistēmai jāpievieno audio profils<br />

(A2DP) (Šajā pamācībā savienošana<br />

pārī attiecas uz ierīces Blue-tooth ®<br />

pievienošanu sistēmai. Pievienošana<br />

attiecas uz pārī savienotās ierīces profila(-u)<br />

pievienošanu sistēmai.).<br />

Kad ierīce pievienota audio profilam<br />

(A2DP), varat baudīt mūziku transportlīdzekļa<br />

audio sistēmā.<br />

Ja vēl neesat pievienojis pārnēsājamo<br />

atskaņotāju audio profilam (A2DP),<br />

pārnēsājamais atskaņotājs vispirms jāpievieno<br />

audio profilam (A2DP) atbilstoši<br />

tālāk aprakstītajām procedūrām.<br />

Pievienojiet pārnēsājamo atskaņotāju<br />

audio profilam (A2DP), kad transportlīdzeklis<br />

ir pilnībā apturēts.<br />

3 Pieskarieties “Bluetooth ∗ Audio”.<br />

• Skatiet “Bluetooth ® SETTINGS” 193.<br />

lappusē, lai uzzinātu par papildu reģistrāciju.<br />

∗ : Bluetooth ir reģistrēta Bluetooth SIG Inc.<br />

prečzīme.<br />

124


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

AUDIO Bluetooth ®<br />

PIEVIENOŠANA<br />

4 Meklējot ierīci Bluetooth ® , tiks parādīts<br />

šāds ekrāns.<br />

■PIEVIENOŠANA NO SISTĒMAS<br />

1 Pārslēgšana uz Bluetooth ® audio<br />

režīmu (skatiet 124. lpp.).<br />

2 Pieskarieties “Bluetooth ∗ Setup”.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

5 Pieskarieties ierīcei, kas jāsavieno pārī.<br />

4<br />

3 Pieskarieties “Search for Bluetooth ∗<br />

devices”.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

• Displejā tiek parādīts pievienojamo<br />

Bluetooth ® ierīču saraksts.<br />

6 Tiek parādīts šāds ekrāns.<br />

• Kad pievienota Bluetooth ® ierīce, tiek<br />

parādīts uznirstošais logs. Lai to<br />

atvienotu, pieskarieties “Yes”.<br />

∗ : Bluetooth ir reģistrēta Bluetooth SIG Inc.<br />

prečzīme.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties<br />

“Cancel”.<br />

7 Apstipriniet PIN.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Apstipriniet PIN, kas parādīts ekrānā, un tad<br />

pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN pārnēsājamajā<br />

atskaņotājā.<br />

125


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

8 Šis ekrāns tiks parādīts, kad savienošana<br />

pārī būs pabeigta.<br />

■PIEVIENOŠANA NO IERĪCES<br />

1 Pārslēgšana uz Bluetooth ® audio<br />

režīmu. (skatiet 124. lpp.)<br />

2 Pieskarieties “Bluetooth ∗ Setup”.<br />

9 Sistēma gaida pievienošanās pieprasījumu<br />

no pārī savienotās ierīces. Visi pieprasītie<br />

profili ir pievienoti automātiski.<br />

3 Pieskarieties “Make this system<br />

discoverable”.<br />

• Ja automātiskā savienošanās nav<br />

izdevusies, tiek parādīts šāds ekrāns.<br />

Pieskarieties “Connect for music”.<br />

• Kad pievienota Bluetooth ® ierīce, tiek<br />

parādīts uznirstošais logs. Lai to<br />

atvienotu, pieskarieties “Yes”.<br />

4 Tiek parādīts šāds ekrāns.<br />

• Kad pārnēsājamais atskaņotājs ir<br />

pievienots, tas tiek automātiski pievienots<br />

ikreiz, kad dzinēja slēdzis tiek pagriezts<br />

pozīcijā “ACC” vai “ON”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Informāciju par pārnēsājamā atskaņotāja<br />

ierīces atpazīšanu un darbību skatiet tā<br />

komplektācijā iekļautajā lietošanas<br />

pamācībā.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

∗ : Bluetooth ir reģistrēta Bluetooth SIG Inc.<br />

prečzīme.<br />

126


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

5 Apstipriniet PIN.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Apstipriniet PIN, kas parādīts ekrānā, un<br />

tad pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Drošā<br />

vienkāršā savienošana pārī)<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN pārnēsājamajā<br />

atskaņotājā.<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

PIEVIENOŠANA NO JAUNA<br />

Bluetooth ® AUDIO<br />

ATSKAŅOŠANA<br />

DZIESMAS ATSKAŅOŠANA<br />

Tiks parādīts tobrīd atskaņotās<br />

dziesmas, albuma un izpildītāja<br />

nosaukums.<br />

■ATSKAŅOŠANA UN PAUZĒŠANA<br />

4<br />

Ja pārnēsājamais atskaņotājs ir atvienots<br />

vājas uztveršanas no Bluetooth ® tīkla dēļ,<br />

kad dzinēja slēdzis atrodas pozīcijā “ACC”<br />

vai “ON”, sistēma automātiski pievienojas<br />

pārnēsājamajam atskaņotājam no jauna.<br />

• Ja Bluetooth® ierīce tiek atvienota speciāli,<br />

piemēram, izslēdzot, tas nenotiek. Pievienojiet<br />

to manuāli, izmantojot vienu no šīm metodēm:<br />

• atlasiet pārnēsājamo atskaņotāju no jauna<br />

(skatiet 197. lpp.).<br />

• pievienojiet audio profilu. (skatiet 198. lpp.).<br />

: pieskarieties, lai pauzētu dziesmu.<br />

: pieskarieties, lai atsāktu dziesmas<br />

atskaņošanu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Virzības joslas rādītājs ne vienmēr atbilst<br />

faktiskajai pagājušās atskaņošanas pozīcijai.<br />

● Ja dziesmas dati nesatur ID3 birku,<br />

dziesmas un albuma nosaukuma vietā tiks<br />

parādīts faila un mapes nosaukums. Lūdzu,<br />

ievērojiet, ka faila nosaukums neietver faila<br />

pagarinājumu.<br />

● Bluetooth ® audio ekrāns var atšķirties<br />

atkarībā no ierīces.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

127


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■PĀRTĪŠANA UZ PRIEKŠU UN ATPAKAĻ<br />

1 Nospiediet un turiet pogas Seek/Track<br />

“ ” vai “ ”, lai pārtītu uz priekšu vai<br />

atpakaļ. Atlaižot pogu, atskaņotājs sāk<br />

spēlēt no konkrētās pozīcijas.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam sarakstam.<br />

• Pieskarieties nepieciešamajam vienumam,<br />

lai parādītu tā sarakstu. Turpiniet<br />

pieskarties attiecīgajai ekrāna pogai, līdz<br />

tiek parādīts dziesmu saraksts.<br />

4 Pieskarieties nepieciešamajai dziesmai.<br />

NEPIECIEŠAMĀS DZIESMAS<br />

ATLASĪŠANA<br />

■ATSKAŅOŠANAS SARAKSTA ATLASĪŠANA<br />

Dziesmas var kārtot un atlasīt dažādos<br />

atskaņošanas sarakstos.<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Faili, kas nesatur dziesmas nosaukumu<br />

un/vai albuma informāciju, tiks parādīti<br />

kā “Unknown” sarakstā “Artist” unvai<br />

“Album”.<br />

● Šī funkcija var nebūt pieejama atkarībā<br />

no pārnēsājamā atskaņotāja veida.<br />

2 Pieskarieties “Browse for music”.<br />

128


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■ATLASĪŠANA PĒC SARAKSTA<br />

Nepieciešamo dziesmu var atlasīt tā<br />

brīža atskaņošanas sarakstā.<br />

■NEPIECIEŠAMĀS DZIESMAS ATLASĪ-<br />

ŠANA, IZMANTOJOT POGU SEEK/<br />

TRACK VAI POGU TUNE/SCROLL<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

4<br />

2 Pieskarieties “Title list”.<br />

Poga Seek/Track: nospiediet pogas<br />

Seek/Track “ ” vai “ ”, lai atlasītu<br />

nepieciešamo dziesmu.<br />

Poga Tune/Scroll: pagrieziet, lai atlasītu<br />

nepieciešamo dziesmu.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajai dziesmai.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī funkcija var nebūt pieejama atkarībā<br />

no pārnēsājamā atskaņotāja veida.<br />

129


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

ATKĀRTOŠANAS UN<br />

NEJAUŠAS SECĪBAS<br />

ATSKAŅOŠANAS FUNKCIJAS<br />

■NO EKRĀNA “OPTIONS”<br />

1 Pieskarieties “Options”.<br />

Pieejamas atkārtošanas un nejaušas<br />

secības atskaņošanas funkcijas.<br />

■NO AUDIO VADĪBAS EKRĀNA<br />

1 Pieskarieties vai .<br />

2 Pieskarieties “Random” vai “Repeat<br />

track”.<br />

(Atkārtošanas režīms): izmantojiet<br />

to automātiski, lai atkārtotu tobrīd<br />

atskaņoto dziesmu.<br />

• Atkārtošanas režīms šādi mainās ikreiz,<br />

pieskaroties ekrāna pogai.<br />

: dziesmas atkārtošana<br />

:IZSLĒGT<br />

• Lai atceltu atkārtotu vai nejaušu secību,<br />

vēlreiz pieskarieties “Random” vai<br />

“Repeat track”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kad ieslēgts “Random”, tā brīža<br />

atskaņošanas sarakstu var atskaņot<br />

nejaušā secībā.<br />

(Nejaušas secības režīms): lietojiet<br />

to, lai atskaņotu konkrēto atskaņošanas<br />

sarakstu automātiskā secībā.<br />

• Nejaušas secības režīms šādi mainās<br />

ikreiz, pieskaroties ekrāna pogai.<br />

: dziesmu atskaņošana<br />

nejaušā secībā<br />

:IZSLĒGT<br />

130


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

8. STŪRES RATA SLĒDŽI<br />

Dažas audio sistēmas daļas var<br />

regulēt ar stūres rata slēdžiem.<br />

STŪRES RATA SLĒDŽI (AR<br />

DIVVIRZIENU STŪRES RATA<br />

SLĒDZI)<br />

• Noformējums un slēdža novietojums var<br />

atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa. Lai<br />

uzzinātu vairāk, skatiet “Owner’s Manual”<br />

ilustrēto rādītāju.<br />

• Tālāk sniegta informācija par konkrētiem<br />

slēdžiem, vadību un funkcijām.<br />

Nr.<br />

Slēdzis<br />

Skaļuma vadības slēdzis<br />

“ ” “ ” slēdzis<br />

“MODE” slēdzis<br />

Skaļuma vadības slēdzis<br />

• Nospiediet “+” pusi, lai palielinātu<br />

skaļumu. Skaļums turpina palielināties,<br />

spiežot slēdzi.<br />

• Nospiediet “-” pusi, lai samazinātu<br />

skaļumu. Skaļums turpina samazināties,<br />

spiežot slēdzi.<br />

“ ” “ ” slēdzis<br />

Radio<br />

Lai atlasītu iepriekšiestatītu staciju:<br />

nospiediet slēdzi “ ” vai “ ” .<br />

Lai meklētu radio staciju: nospiediet un<br />

turiet slēdzi “ ” vai “ ” , līdz atskan<br />

pīkstiens. Meklēšanas režīmā nospiežot<br />

slēdzi “ ” vai “ ” , meklēšanas režīms tiks<br />

atcelts.<br />

Kompaktdisku atskaņotājs<br />

Lai atlasītu nepieciešamo ierakstu vai<br />

failu: nospiediet slēdzi “ ” vai “ ” .<br />

Lai atlasītu nepieciešamo mapi<br />

(MP3/WMA): nospiediet un turiet slēdzi<br />

“ ” vai “ ” , līdz atskan pīkstiens.<br />

USB atmiņa/iPod<br />

Lai atlasītu nepieciešamo dziesmu:<br />

nospiediet slēdzi “ ” vai “ ” .<br />

Pārtīšana uz priekšu un atpakaļ:<br />

nospiediet un turiet slēdzi “ ” vai “ ” , līdz<br />

atskan pīkstiens.<br />

Bluetooth ® audio atskaņotājs<br />

Lai atlasītu nepieciešamo dziesmu:<br />

nospiediet slēdzi “ ” vai “ ” .<br />

Pārtīšana uz priekšu un atpakaļ:<br />

nospiediet un turiet slēdzi “ ” vai “ ” , līdz<br />

atskan pīkstiens.<br />

“MODE” slēdzis<br />

• Nospiediet slēdzi “MODE”, lai atlasītu<br />

audio režīmu. Ikreiz nospiežot, tiek pēc<br />

kārtas mainīts režīms, ja nepieciešamais<br />

režīms ir gatavs izmantošanai.<br />

• Lai ieslēgtu audio sistēmu, nospiediet<br />

slēdzi “MODE”.<br />

• Nospiediet un turiet slēdzi “MODE”, līdz<br />

atskan pīkstiens un tiek pauzēta mūzika<br />

vai izslēgta skaņa. Pēc tādas pašas<br />

darbības tas tiek atbrīvots.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

131


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

STŪRES RATA SLĒDŽI<br />

(AR ČETRVIRZIENU STŪRES<br />

RATA SLĒDZI)<br />

• Noformējums un slēdža novietojums var<br />

atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa. Lai<br />

uzzinātu vairāk, skatiet “Owner’s Manual”<br />

ilustrēto rādītāju.<br />

• Tālāk sniegta informācija par konkrētiem<br />

slēdžiem, vadību un funkcijām.<br />

Nr.<br />

Slēdzis<br />

Skaļuma vadības slēdzis<br />

“ ” “ ” “ ” “ ” slēdzis<br />

“MODE/HOLD” slēdzis<br />

Slēdzis Back<br />

Slēdzis Enter<br />

Skaļuma vadības slēdzis<br />

• Nospiediet “+” pusi, lai palielinātu skaļumu.<br />

Skaļums turpina palielināties, spiežot slēdzi.<br />

• Nospiediet “-” pusi, lai samazinātu skaļumu.<br />

Skaļums turpina samazināties, spiežot slēdzi.<br />

Lai meklētu radio staciju: nospiediet un<br />

turiet slēdža pusi “ ” vai “ ”, līdz atskan<br />

pīkstiens. Atkārtojiet šo darbību, lai atrastu<br />

nākamo staciju. Ja meklēšanas režīma<br />

laikā tiek nospiesta viena no slēdža<br />

pusēm, meklēšana tiek atcelta.<br />

Lai pārietu uz citu FM staciju saraksta<br />

lapu: uz citu FM staciju saraksta lapu var<br />

pāriet, nospiežot slēdža pusi “ ” vai “ ”.<br />

Kompaktdisku atskaņotājs<br />

Lai atlasītu nepieciešamo ierakstu vai<br />

failu: nospiediet slēdža pusi “ ” vai “ ”,<br />

līdz tiek atlasīts nepieciešamais ieraksts<br />

vai fails. Lai atgrieztos uz atskaņotā<br />

ieraksta vai faila sākumu, vienu reizi ātri<br />

nospiediet slēdža pusi “ ”.<br />

Lai atlasītu nepieciešamo mapi<br />

(MP3/WMA): nospiediet slēdzi “ ” vai “ ”,<br />

lai pārietu uz nākamo vai iepriekšējo mapi.<br />

USB atmiņa/iPod<br />

Lai atlasītu nepieciešamo dziesmu:<br />

nospiediet slēdzi “ ” vai “ ”, līdz tiek<br />

atlasīta nepieciešamā dziesma.<br />

Pārtīšana uz priekšu un atpakaļ:<br />

nospiediet un turiet slēdzi “ ” vai “ ” , līdz<br />

atskan pīkstiens.<br />

Bluetooth ® audio atskaņotājs<br />

Lai atlasītu nepieciešamo dziesmu:<br />

nospiediet slēdža pusi “ ” vai “ ”, līdz tiek<br />

atlasīta nepieciešamā dziesma.<br />

Pārtīšana uz priekšu un atpakaļ:<br />

nospiediet un turiet slēdzi “ ” vai “ ” , līdz<br />

atskan pīkstiens.<br />

“ ” “ ” “ ” “ ” slēdzis<br />

Radio<br />

Lai atlasītu iepriekšiestatītu staciju:<br />

nospiediet slēdža pusi “ ” vai “ ” . Atkārtojiet<br />

šo darbību, lai atlasītu nākamo iepriekšiestatīto<br />

staciju.<br />

132


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

“MODE/HOLD” slēdzis<br />

• Nospiediet slēdzi “MODE/HOLD”, lai atlasītu<br />

audio režīmu. Ikreiz nospiežot, tiek<br />

pēc kārtas mainīts režīms, ja nepieciešamais<br />

režīms ir gatavs izmantošanai.<br />

• Lai ieslēgtu audio sistēmu, nospiediet slēdzi<br />

“MODE/HOLD”.<br />

• Nospiediet un turiet slēdzi<br />

“MODE/HOLD”, līdz atskan pīkstiens un<br />

tiek pauzēta mūzika vai izslēgta skaņa.<br />

Pēc tādas pašas darbības tas tiek atbrīvots.<br />

Slēdzis<br />

Back<br />

• Nospiediet slēdzi Back, lai atgrieztos uz<br />

iepriekšējo ekrānu.<br />

4<br />

Slēdzis<br />

Enter<br />

• Radio režīmā nospiežot slēdzi Enter,<br />

atgriezīsieties uz iepriekšiestatīto ekrānu.<br />

• Datu nesēja režīmā nospiežot slēdzi<br />

Enter, atgriezīsieties uz saraksta ekrānu.<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

133


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

9. AUDIO SISTĒMAS DARBINĀŠANAS PADOMI<br />

PAZINOJUMS<br />

● Lai nebojātu audio sistēmu:<br />

• uzmanieties, lai neuzlietu uz audio<br />

sistēmas dzērienus;<br />

• neievietojiet kompaktdisku slotā citus<br />

priekšmetus, izņemot atbilstošus<br />

diskus.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● mobilā tālruņa izmantošana transportlīdzeklī<br />

vai tā tuvumā var izraisīt audio sistēmas<br />

skaļruņu trokšņus, taču tas nenorāda uz<br />

traucējumiem.<br />

RADIO UZTVERŠANA<br />

Parasti radio uztveršanas problēmas<br />

nenorāda uz radioaparāta problēmu — to<br />

izraisa apstākļi ārpus transportlīdzekļa.<br />

Piemēram, apkārtnē esošās ēkas un<br />

teritorija var radīt FM uztveršanas<br />

traucējumus. AM signālus var traucēt<br />

elektrības vadi vai tālruņa līnijas.. Turklāt,<br />

protams, radio signāli tiek raidīti ierobežotā<br />

diapazonā un, jo tālāk no stacijas jūs<br />

atrodaties, jo vājāks kļūst signāls.<br />

Uztveršanas apstākļi arī pastāvīgi mainās,<br />

kustoties transportlīdzeklim.<br />

Lūk, izplatītākās uztveršanas problēmas,<br />

kas visdrīzāk nenorāda uz jūsu<br />

radioaparāta problēmu.<br />

FM<br />

Staciju pavājināšanās un novirzīšanās:<br />

parasti FM efektīvais diapazons ir aptuveni 40<br />

km (25 jūdzes). Ārpus šī diapazona jūs,<br />

iespējams, pamanīsiet staciju pavājināšanos<br />

un novirzīšanos, kas pastiprināsies līdz ar<br />

attālināšanos no radio raidītāja. Papildus bieži<br />

dzirdami arī kropļojumi.<br />

Daudzkanālu: FM signāli ir atstarojoši,<br />

tādējādi antenu vienlaikus var sasniegt divi<br />

signāli. Ja tas notiek, signāli atceļ viens otru,<br />

izraisot īslaicīgu vibrāciju vai nepieļaujot<br />

uztveršanu.<br />

Statiskums un vibrācija: tie rodas, ja signālus<br />

bloķē ēkas, koki vai citi lieli priekšmeti.<br />

Paaugstinot basa līmeni, var mazināt<br />

statiskumu un vibrāciju.<br />

Staciju pārslēgšanās: ja FM signāls, ko<br />

klausāties, tiek pārtraukts vai vājināts un FM<br />

frekvenču joslā ir vēl kāda spēcīga stacija,<br />

radio var noskaņoties uz otro staciju, līdz spēs<br />

atkal uztvert sākotnējo staciju.<br />

AM<br />

Pazušana: AM apraidi atstaro augšējā<br />

atmosfēra — īpaši naktī. Šie atstarotie signāli<br />

var radīt traucējumus signāliem, ko tieši raida<br />

radio stacijas, izraisot radio stacijas skaņas<br />

pastiprināšanos un pavājināšanos.<br />

Staciju traucējumi: kad atstarotais signāls un<br />

tieši no radio stacijas uztvertais signāls atrodas<br />

ļoti tuvu vienā frekvenču joslā, tie var radīt<br />

traucējumus viens otram, apgrūtinot apraides<br />

klausīšanos.<br />

Statiskums: AM viegli ietekmē tādi elektriskā<br />

trokšņa ārējie avoti kā augstsprieguma<br />

elektrības līnijas, zibens vai elektromotori. Tas<br />

rada statiskumu.<br />

134


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

iPod<br />

PAR iPod<br />

• “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē,<br />

ka elektroniskais piederums ir paredzēts pievienošanai<br />

iPod vai iPhone un izstrādātājs to ir<br />

sertificējis, lai tas atbilstu Apple veiktspējas<br />

standartiem.<br />

• Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību<br />

drošības un regulējošajiem standartiem.<br />

• iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod<br />

Shuffle un iPod <strong>Touch</strong> ir Apple Inc. prečzīmes,<br />

kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Lūdzu,<br />

ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana ar<br />

iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu savienojuma<br />

veiktspēju.<br />

SADERĪGIE MODEĻI<br />

Turpmāk minētās iPod ® , iPod nano ® , iPod<br />

classic ® , iPod touch ® un iPhone ® ierīces<br />

var izmantot kopā ar šo sistēmu.<br />

Izgatavots<br />

• iPod touch (4. paaudze)<br />

• iPod touch (3. paaudze)<br />

• iPod touch (2. paaudze)<br />

• iPod touch (1. paaudze)<br />

• iPod classic<br />

• iPod with video<br />

• iPod nano (6. paaudze)<br />

• iPod nano (5. paaudze)<br />

• iPod nano (4. paaudze)<br />

• iPod nano (3. paaudze)<br />

• iPod nano (1. paaudze)<br />

• iPhone 4<br />

• iPhone 3GS<br />

• iPhone 3G<br />

• iPhone<br />

Atkarībā no <strong>mode</strong>ļu vai programmatūru<br />

versiju atšķirībām utt. daži iepriekš<br />

uzskaitītie <strong>mode</strong>ļi var nebūt saderīgi ar šo<br />

sistēmu.<br />

iPad ar šo sistēmu nav saderīgs.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

135


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

USB ATMIŅA<br />

• USB atmiņa, ko var izmantot MP3 un WMA<br />

atskaņošanai.<br />

• USB saziņas formāti: USB 2.0 FS (12 Mb/s)<br />

• Failu formāti: FAT 16/32 (Windows ® )<br />

• Atbilstošā klase: lielapjoma atmiņas klase<br />

KOMPAKTDISKU<br />

ATSKAŅOTĀJA UN DISKU<br />

AIZSARGĀŠANA<br />

• Kompaktdisku paredzēts izmantot tikai 12 cm<br />

(4,7 collas) diskus. Lai atskaņotu 8 cm (3<br />

collas) diskus, izmantojiet adapteru.<br />

• Ārkārtēji augsta temperatūra var kavēt<br />

kompaktdisku atskaņotāja darbību. Karstā<br />

laikā, pirms atskaņojat disku, izmantojiet gaisa<br />

dzesēšanas iekārtu, lai atvēsinātu<br />

transportlīdzekli.<br />

• Nelīdzeni ceļi un citas vibrācijas var izraisīt<br />

kompaktdisku atskaņotāja pārlēcienus.<br />

• Ja kompaktdisku atskaņotājā iekļūst mitrums,<br />

var nebūt dzirdama skaņa pat, ja<br />

kompaktdisku atskaņotājs šķietami darbojas.<br />

Izņemiet diskus no kompaktdisku atskaņotāja<br />

un pagaidiet, kamēr tas izžūst.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

Audio<br />

kompaktdiski<br />

• Izmantojiet tikai diskus ar iepriekš attēloto<br />

apzīmējumu. Šeit uzskaitītie produkti<br />

kompaktdisku atskaņotājā var nebūt<br />

izmantojami.<br />

•SACD<br />

• dts kompaktdiski<br />

• Ar autortiesībām aizsargāti kompaktdiski<br />

• Video kompaktdiski<br />

Īpašas formas diski<br />

Caurspīdīgie diski<br />

● Kompaktdisku atskaņotājā tiek izmantots<br />

neredzams lāzera stars, kas var izraisīt<br />

bīstamu starojumu, ja tiek pavērsts ārpus<br />

ierīces. Noteikti darbiniet kompaktdisku<br />

atskaņotāju pareizi.<br />

136


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

Zemas kvalitātes diski<br />

Pareizi<br />

Nepareizi<br />

Diski ar etiķetēm<br />

• Rīkojieties ar diskiem pareizi, īpaši tos<br />

ievietojot. Turiet tos aiz malas un nesalieciet.<br />

Centieties uz tiem neatstāt pirkstu<br />

nospiedumus, īpaši uz spīdīgās puses.<br />

• Netīrumi, skrambas, kropļojumi, sīki caurumi<br />

vai citi diska bojājumi var likt kompaktdisku<br />

atskaņotājam pārlēkt vai<br />

atkārtot ieraksta daļu (lai konstatētu sīku<br />

caurumu, turiet disku pret gaismu).<br />

• Neizmantojot diskus, izņemiet tos no kompaktdisku<br />

atskaņotāja. Glabājiet tos plastmasas<br />

apvalkos un sargiet no mitruma,<br />

karstuma un tiešas saules gaismas.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neizmantojiet īpašas formas, caurspīdīgus,<br />

zemas kvalitātes vai ar etiķetēm aplīmētus<br />

diskus, kādi parādīti attēlos. Izmantojot<br />

šādus diskus, var sabojāt atskaņotāju, kā arī<br />

var būt neiespējami izstumt disku.<br />

● Šī sistēma nav paredzēta duālo disku<br />

izmantošanai. Neizmantojiet duālos diskus,<br />

jo tie var sabojāt atskaņotāju.<br />

• Diska tīrīšana: notīriet to ar mīkstu drānu<br />

bez jēlkokvilnas, samitrinātu ūdenī. Tīriet<br />

disku ar taisnām kustībām no centra uz<br />

diska malām (nevis apļveida). Nelietojiet<br />

parasto skaņuplašu tīrīšanas līdzekli vai<br />

antistatisku ierīci.<br />

137


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

MP3/WMA FAILI<br />

• MP3 (MPEG Audio Layer 3) un WMA (Windows<br />

Media Audio) ir audio kompresijas standarti.<br />

• MP3/WMA atskaņotājs var atskaņot MP3 un<br />

WMA failus, izmantojot CD-ROM, CD-R un<br />

CD-RW diskus.<br />

Ierīce var atskaņot disku ierakstus, kas saderīgi<br />

ar ISO 9660 1., 2. līmeņa (Romeo Joliet) un<br />

UDF (2.01 vai zemāka) failu sistēmu.<br />

• Nosaucot MP3 vai WMA failu, pievienojiet tam<br />

atbilstošu faila paplašinājumu (.mp3 vai .wma).<br />

• MP3/WMA atskaņotājs atskaņo failus ar tādiem<br />

.mp3 vai .wma failu pagarinājumiem kā<br />

MP3 vai WMA faili. Lai novērstu troksni un<br />

atskaņošanas kļūdas, izmantojiet atbilstošus<br />

faila paplašinājumus.<br />

• Izmantojot multisesiju saderīgus kompaktdiskus,<br />

atskaņotājs var atskaņot tikai pirmo sesiju.<br />

• MP3 faili ir saderīgi ar ID3 birkas versijas 1.0,<br />

versijas 1.1, versijas 2.2 un versijas 2.3 formātiem.<br />

Ierīce nevar parādīt diska nosaukumu,<br />

ieraksta nosaukumu un izpildītāja nosaukumu<br />

citos formātos.<br />

• USB atmiņa: MP3 faili ir saderīgi ar ID3 birkas<br />

versijas 1.0, versijas 1.1, versijas 2.2, versijas<br />

2.3 un versijas 2.4 formātiem. Ierīce nevar<br />

atainot ieraksta nosaukumu un izpildītāja<br />

nosaukumu citos formātos.<br />

• WMA faili var saturēt WMA birku, kas tiek<br />

izmantota tāpat kā ID3 birka. WMA birkas<br />

satur tādu informāciju kā ieraksta nosaukums,<br />

izpildītāja nosaukums.<br />

• MP3/WMA failu skaņas kvalitāte parasti uzlabojas<br />

līdz ar augstāku bitu ātrumu. Lai panāktu<br />

pieņemamu skaņas kvalitātes līmeni, ieteicami<br />

faili, kas ierakstīti ar vismaz 128 kb/s bitu ātrumu.<br />

PARAUGU FREKVENCE<br />

MP3 faili:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 3 — 32, 44,1, 48 kHz<br />

MPEG2 AUDIO LAYER3 —16, 22,05, 24 kHz<br />

WMA faili WMA atskaņotājam:<br />

versija 7, 8, 9 CBR —32, 44,1, 48 kHz<br />

WMA faili USB atmiņai:<br />

versija 7, 8, 9 — HIGH PROFILE 32, 44,1, 48<br />

kHz<br />

ATSKAŅOJAMIE BITU ĀTRUMI<br />

MP3 faili MP3 atskaņotājam:<br />

MPEG1 LAYER3 — 32 līdz 320 kb/s<br />

MPEG2 LSF LAYER3 — 8 līdz 160 kb/s<br />

MP3 faili USB atmiņai:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — 32 līdz 320<br />

kbps<br />

MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 —8 līdz 160 kb/s<br />

WMA faili WMA atskaņotājam:<br />

versija 7, 8 CBR — 48 līdz 192 kb/s<br />

versija 9 CBR — 48 līdz 320 kb/s<br />

WMA faili USB atmiņai:<br />

versija 7, 8, 9 CBR — 48 līdz 320 kb/s<br />

• M3u atskaņotāji nav saderīgi ar audio<br />

atskaņotāju.<br />

• MP3i (MP3 interaktīvais) un MP3PRO formāti<br />

nav saderīgi ar audio atskaņotāju.<br />

• Atskaņotājs ir saderīgs ar VBR (Mainīgs bitu<br />

ātrums).<br />

• Atskaņojot ar VBR (Mainīgs bitu ātrums)<br />

ierakstītus failus un izmantojot pārtīšanu uz<br />

priekšu vai atpakaļ, atskaņošanas laiks netiks<br />

parādīts pareizi.<br />

• Mapes, kas nesatur MP3/WMA failus, nevar<br />

pārbaudīt.<br />

138


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

• Var atskaņot MP3/WMA failus, kas atrodas<br />

dziļumā līdz 8 mapēm. Tomēr, izmantojot diskus<br />

ar vairākiem mapju līmeņiem, atskaņošanas<br />

sākums var būt aizkavēts. Tāpēc ieteicams<br />

izveidot diskus ar ne vairāk kā diviem<br />

mapju līmeņiem.<br />

• WMA failu versija 9 atkarībā no “Windows<br />

Media ® Audio Standard”.<br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

1. mape<br />

003.mp3<br />

2. mape<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

3. mape<br />

006.mp3<br />

• Kompaktdiska ar tādu struktūru, kā attēlots pa<br />

kreisi, atskaņošanas kārtība ir šāda:<br />

001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />

• MP3/WMA atskaņotājs: no viena diska var<br />

atskaņot līdz 192 mapēm vai 255 failiem.<br />

• USB atmiņa:<br />

maksimālais ierīces mapju skaits: 3000<br />

maksimālais vienas mapes failu skaits: 255<br />

maksimālais ierīces failu skaits: 9999<br />

• Kārtība atšķiras atkarībā no izmantotā datora<br />

un MP3/WMA šifrējuma programmatūras.<br />

CD-R UN CD-RW DISKI<br />

• Nevar atskaņot CD-R/CD-RW diskus, kas nav<br />

bijuši pakļauti “finalizing process” (process, kas<br />

ļauj atskaņot disku ar parasto kompaktdisku<br />

atskaņotāju).<br />

• Var nebūt iespējams atskaņot CD-R/CD-RW<br />

diskus, kas ierakstīti ar mūzikas kompaktdisku<br />

rakstītāju vai personālo datoru diska īpašību,<br />

skrambu vai netīrumu, ierīces lēcas netīrumu<br />

vai kondensācijas utt. dēļ.<br />

• Iespējams, nevarēs atskaņot disku, kas ierakstīts<br />

personālajā datorā (atkarībā no lietojumprogrammas<br />

iestatījuma un vides). Ierakstiet<br />

disku ar pareizo formātu. (Lai uzzinātu vairāk,<br />

sazinieties ar attiecīgās lietojumprogrammas<br />

ražotājiem.)<br />

• CD-R/CD-RW diski var būt bojāti tiešas saules<br />

gaismas iedarbības, augstas temperatūras vai<br />

citu glabāšanas apstākļu dēļ. Ierīce bojātus<br />

diskus var neatskaņot.<br />

• Ievietojot CD-RW disku MP3/WMA atskaņotājā,<br />

atskaņošana sāksies lēnāk kā, izmantojot<br />

parasto kompaktdisku vai CR-R disku.<br />

• CD-R/CD-RW ierakstus nevar atskaņot,<br />

izmantojot DDCD (Dubultā blīvuma kompaktdisks)<br />

sistēmu.<br />

TERMINI<br />

PAKETES IERAKSĪŠANA<br />

• Tas ir vispārējs termins, kas apzīmē datu ierakstīšanu<br />

pēc pieprasījuma CD-R utt. tāpat, kā<br />

dati tiek ierakstīti disketē vai cietajā diskā.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

139


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

ID3 BIRKA<br />

• Tā ir ar MP3 ierakstu saistītās informācijas<br />

iegulšanas metode. Šī iegultā informācija var<br />

ietvert ieraksta nosaukumu, izpildītāja<br />

nosaukumu, albuma nosaukumu, mūzikas<br />

žanru, ražošanas gadu, komentārus un citus<br />

datus. Saturu var brīvi rediģēt, izmantojot<br />

programmatūru ar ID3 birku rediģēšanas<br />

funkcijām. Lai arī birkas var saturēt tikai<br />

ierobežotu rakstzīmju skaitu, informāciju var<br />

skatīt, kad tiek atskaņots ieraksts.<br />

WMA BIRKA<br />

• WMA faili var saturēt WMA birku, kas tiek<br />

izmantota tāpat kā ID3 birka. WMA birkas<br />

satur tādu informāciju kā ieraksta nosaukums,<br />

izpildītāja nosaukums.<br />

MP3<br />

• MP3 ir audio saspiešanas standarts, ko<br />

nosaka ISO (Starptautiskā standartu<br />

organizācija) darba grupa (MPEG). MP3<br />

saspiež audio datus līdz aptuveni 1/10 no<br />

parasto disku izmēra.<br />

WMA (Windows Media Audio) ir audio<br />

WMA<br />

saspiešanas formāts, ko izstrādājis Microsoft ® .<br />

Tas saspiež failus līdz izmēram, kas ir mazāks<br />

par MP3 failiem. Atšifrēšanas formāti WMA<br />

failiem ir versija 7, 8, un 9.<br />

ISO 9660 FORMĀTS<br />

• Tas ir starptautisks CD-ROM mapju un failu<br />

formatēšanas standarts. ISO 9660 formātam ir<br />

divi regulējošie līmeņi.<br />

• 1. līmenis: faila nosaukums ir 8.3 formātā (8<br />

rakstzīmju faila nosaukumi ar 3 rakstzīmju faila<br />

pagarinājumu. Faila nosaukumiem jābūt<br />

izveidotiem no viena baita lielajiem burtiem un<br />

cipariem. Var būt ietverts arī simbols “_”.)<br />

• 2. līmenis: faila nosaukumā var būt līdz 31<br />

rakstzīmei (tajā skaitā atdaloša zīme “.” un faila<br />

pagarinājums). Katrai mapei jāsatur mazāk kā<br />

8 līmeņi.<br />

m3u<br />

• Atskaņošanas sarakstiem, kas izveidoti,<br />

izmantojot programmatūru “WINAMP”, ir<br />

atskaņošanas saraksta failu paplašinājums<br />

(.m3u).<br />

140


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

Gracenote ®<br />

• Mūzikas atpazīšanas tehnoloģiju un<br />

saistītos datus nodrošina Gracenote ® .<br />

Gracenote ir industrijas standarts<br />

mūzikas atpazīšanas tehnoloģijā un<br />

saistītajā satura piegādē. Lai iegūtu<br />

plašāku informāciju, apmeklējiet<br />

www.gracenote.com.<br />

• Gracenote ® lietotāja licences līgums<br />

Šī lietojumprogramma vai ierīce satur<br />

Gracenote, Inc. (Emerivila, Kalifornija)<br />

programmatūru Gracenote programmatūra<br />

(“Gracenote programmatūra”)<br />

ļauj šai lietojumprogrammai<br />

veikt diska un/vai faila identifikāciju un<br />

iegūt ar mūziku saistītu informāciju,<br />

tostarp par nosaukumu, izpildītāju,<br />

ierakstu un virsrakstu, (“Gracenote<br />

dati”) no tiešsaistes serveriem vai<br />

iegultām datu bāzēm (kopā<br />

“Gracenote serveri”), kā arī veikt citas<br />

funkcijas. Gracenote datus varat<br />

izmantot tikai ar šīs lietojumprogrammas<br />

vai ierīces paredzēto<br />

lietotāja funkciju palīdzību.<br />

Jūs apstiprināt, ka Gracenote datus,<br />

Gracenote programmatūru un<br />

Gracenote serverus izmantosit tikai<br />

savām personiskajām, nekomerciālām<br />

vajadzībām. Jūs apņematies Gracenote<br />

programmatūru vai Gracenote datus<br />

nepiešķirt, nekopēt, nenodot un<br />

nepārsūtīt nevienai trešajai pusei. JŪS<br />

PIEKRĪTAT NEIZMANTOT GRACE-<br />

NOTE DATUS, GRACENOTE PRO-<br />

GRAMMATŪRU VAI GRACENOTE<br />

SERVERUS CITĀDI, IZŅEMOT ŠEIT<br />

NORĀDĪTO.<br />

Jūs piekrītat, ka jūsu neekskluzīvā<br />

licence, kas piešķirta Gracenote datu,<br />

Gracenote programmatūras un<br />

Gracenote serveru izmantošanai, tiks<br />

pārtraukta šo ierobežojumu<br />

pārkāpšanas gadījumā. Jūsu licences<br />

pārtraukšanas gadījumā jūs piekrītat<br />

pārtraukt jebkuru un visu Gracenote<br />

datu, Gracenote programmatūras un<br />

Gracenote serveru izmantošanu.<br />

Gracenote patur visas tiesības uz<br />

Gracenote datiem, Gracenote<br />

programmatūru un Gracenote<br />

serveriem, tostarp visas īpašumtiesības.<br />

Nekādos apstākļos Gracenote<br />

neuzņemas par pienākumu apmaksāt<br />

kādu jūsu sniegto informāciju. Jūs<br />

piekrītat, ka Gracenote, Inc. var realizēt<br />

savas tiesības pret jums saskaņā ar šo<br />

Līgumu tieši savā vārdā.<br />

Gracenote pakalpojums izmanto unikālu<br />

identifikatoru, lai jautājumus atsekotu<br />

statistikas nolūkos. Nejauši piešķirtā<br />

identifikatora mērķis ir ļaut Gracenote<br />

pakalpojumam veikt jautājumu uzskaiti,<br />

neievācot informāciju par jums. Plašāku<br />

informāciju skatiet Gracenote<br />

pakalpojuma<br />

Gracenote<br />

konfidencialitātes politikas tīmekļa lapā.<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

141


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

Gracenote programmatūra un katrs<br />

Gracenote datu vienums tiek jums<br />

licencēti “TĀDI, KĀDI IR”. Gracenote<br />

nesniedz ne tiešu, ne netiešu<br />

pārstāvību vai garantiju par to<br />

Gracenote datu precizitāti, kas iegūti<br />

no Gracenote serveriem. Gracenote<br />

patur tiesības izdzēst datus no<br />

Gracenote serveriem vai mainīt datu<br />

kategorijas jebkura iemesla dēļ, kuru<br />

Gracenote uzskata par pietiekamu.<br />

Nav garantijas, ka Gracenote<br />

programmatūrā vai Gracenote<br />

serveros nav kļūdu vai Gracenote<br />

programmatūras vai Gracenote<br />

serveru darbība netiks pārtraukta.<br />

Gracenote neuzņemas saistības jums<br />

nodrošināt jaunus, uzlabotus vai<br />

papildu datu veidus vai kategorijas,<br />

kuras Gracenote var nodrošināt<br />

nākotnē, un var brīvi pārtraukt savus<br />

pakalpojumus jebkurā laikā.<br />

GRACENOTE ATSAKĀS NO VISĀM<br />

TIEŠĀM UN NETIEŠĀM<br />

GARANTIJĀ, TOSTARP, BET NE<br />

TIKAI NETIEŠĀM PIEPRASĪJUMA,<br />

PIEMĒROTĪBAS NOTEIKTAM<br />

MĒRĶIM, NOSAUKUMA UN<br />

NEIEROBEŽOTĪBAS GARANTIJĀM.<br />

GRACENOTE NEGARANTĒ<br />

REZULTĀTUS, KURI TIKS<br />

SASNIEGTI, IZMANTOJOT GRACE-<br />

NOTE PROGRAMMATŪRU VAI<br />

GRACENOTE SERVERI. NEKĀDĀ<br />

GADĪJUMĀ<br />

GRACENOTE<br />

NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR<br />

IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM<br />

BOJĀJUMIEM, ZAUDĒTU PEĻŅU<br />

VAI ZAUDĒTIEM IEŅĒMUMIEM.<br />

autortiesības © 2000 uzrādīšanai<br />

Gracenote<br />

142


1. AUDIO SISTĒMAS DARBĪBA<br />

4<br />

AUDIO SISTĒMA<br />

143


1<br />

PAMATINFORMĀCIJA PIRMS<br />

DARBA UZSĀKŠANAS<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS........................ 146<br />

2. BRĪVROKU SISTĒMA................. 150<br />

TĀLRUŅA SLĒDŽA IZMANTOŠANA... 151<br />

INFORMĀCIJA PAR ŠĪS SISTĒMAS<br />

TĀLRUŅA KONTAKTIEM ................. 152<br />

ATBRĪVOJOTIES NO<br />

AUTOMAŠĪNAS ................................ 152<br />

3. Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

PIEVIENOŠANA ........................ 153<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

PIEVIENOŠANA ............................... 153<br />

4. IERAKSTA REĢISTRĒŠANA..... 157<br />

JAUNA IERAKSTA<br />

REĢISTRĒŠANA .............................. 157<br />

IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN REDIĢĒŠANA .... 159<br />

SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB ATMIŅAS<br />

KARTĒ .............................................. 161<br />

144


5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

1<br />

2<br />

2 TĀLRUŅA IZMANTOŠANA 3 ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

1. ZVANU VEIKŠANA NO<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA .............. 162<br />

IZSAUCOT NUMURU.......................... 162<br />

IZVĒLOTIES SARAKSTU “Stored”<br />

EKRĀNĀ “Contacts” .......................... 162<br />

IZVĒLOTIES NO TĀLRUŅA<br />

KONTAKTIEM ................................... 163<br />

IZVĒLOTIES NO ZVANU<br />

SARAKSTA ....................................... 164<br />

IZMANTOJOT ĪSZIŅAS TĀLRUŅA<br />

NUMURU .......................................... 165<br />

IZMANTOJOT POI* ZVANU ................ 165<br />

2. ZVANU SAŅEMŠANA<br />

Bluetooth ® TĀLRUNĪ................ 166<br />

3. RUNĀŠANA PA Bluetooth ®<br />

TĀLRUNI.................................... 167<br />

UZTVĒRĒJA SKAŅAS<br />

REGULĒŠANA.................................. 168<br />

TOŅU SŪTĪŠANA................................ 168<br />

OTRA NUMURA IZSAUKŠANA .......... 168<br />

1. ĪSZIŅU FUNKCIJA ...................... 170<br />

JAUNAS ĪSZIŅAS PAZIŅOJUMA<br />

UZNIRSTOŠAIS LOGS<br />

(JA IEBŪVĒTS) ................................ 170<br />

SAŅEMTO ĪSZIŅU LASĪŠANA ........... 170<br />

SŪTĪTO ĪSZIŅU LASĪŠANA................ 171<br />

JAUNU ĪSZIŅU SŪTĪŠANA................. 172<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Dažas funkcijas braukšanas laikā nav pieejamas.<br />

*: interešu punkts<br />

145


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Nospiežot<br />

pogu , piekļūsiet izvēlnes “Phone” ekrānam.<br />

Katru reizi, kad tiks nospiesta poga , ekrāns pārslēgsies no izvēlnes<br />

“Phone” ekrāna uz izvēlnes “Extras” ekrānu un otrādi.<br />

Nospiežot pogu , tiek parādīts iepriekšējais ekrāns. Pieskarieties , lai<br />

parādītu izvēlnes “Phone” ekrānu.<br />

Izvēlnes “Phone” ekrāns<br />

• Faktiskais dizains un pogu izkārtojums var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa<br />

veida. Informāciju skatiet “Owner’s Manual” 3. nodaļā.<br />

Nr. Funkcija Lappuse<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Dial number”.<br />

Varat veikt zvanu, ievadot numuru.<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Contacts”.<br />

Varat izvēlēties ierakstu no kontaktu saraksta ekrānā “Stored” un<br />

“Phone book” un veikt zvanu.<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Call lists”.<br />

Varat izvēlēties ierakstu no neatbildēto zvanu, saņemto zvanu vai<br />

zvanīto numuru saraksta un veikt zvanu.<br />

148, 162<br />

162, 163<br />

164<br />

146


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Nr. Funkcija Lappuse<br />

Pieskarieties, lai parādītu ekrānu “Messages”.<br />

Varat parādīt saņemtās un izsūtītās īsziņas, kā arī izvēlni jaunas<br />

īsziņas rakstīšanai.<br />

Nospiediet, lai parādītu izvēlnes “Phone” ekrānu. Katru reizi, kad tiks<br />

nospiesta šī poga, ekrāns pārslēgsies no izvēlnes “Phone” ekrāna uz<br />

izvēlnes “Extra” ekrānu un otrādi.<br />

170<br />

—<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

147


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Lai parādītu ekrānu numura ievadīšanai, pieskarieties “Dial number” izvēlnes<br />

“Phone” ekrānā vai jebkurā “Phone” ekrānā. Ekrānu numura ievadīšanai var<br />

arī parādīt, nospiežot slēdzi uz stūres.<br />

Ekrāns “Dial number”<br />

Nr. Nosaukums Funkcija<br />

Īsinājumtaustiņi<br />

Tālruņa nosaukums un<br />

pakalpojuma sniedzējs<br />

Ciparu taustiņi<br />

Ekrāna poga numura saglabāšanai<br />

Ekrāna poga dzēšanai<br />

Paceltas klausules<br />

režīma ekrāna poga<br />

Uztveršanas zona<br />

Pieskarieties attiecīgajai ikonai, lai nomainītu ekrānu “Dial number”, “Contacts”,<br />

“Call lists” vai “Messages”.<br />

Tālruņa nosaukuma un pakalpojuma sniedzēja parādīšana. Šī informācija<br />

var nebūt pieejama (atkarībā no tālruņa veida).<br />

Pieskarieties, lai ievadītu tālruņa numuru.<br />

Pieskarieties, lai reģistrētu tālruņa numuru.<br />

Pieskarieties, lai dzēstu ievadītu tālruņa numuru.<br />

Pieskarieties, lai veiktu zvanu.<br />

“R” tiek parādīts, kad nonākat viesabonēšanas zonā.<br />

•Uztveršanas zonas informācija var nebūt pieejama (atkarībā no tālruņa<br />

veida).<br />

148


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Nr. Nosaukums Funkcija<br />

Akumulatora<br />

uzlādes līmenis<br />

Sešas iedaļas parāda tālruņa akumulatora uzlādes līmeni.<br />

•Parādītais daudzums ne vienmēr sakrīt ar mobilā tālruņa akumulatora<br />

uzlādes līmeni. Informācija par akumulatora uzlādes līmeni var nebūt<br />

pieejama (atkarībā no tālruņa veida). Sistēma nenodrošina uzlādēšanas<br />

funkciju.<br />

•Ja pievienotajā tālrunī nav pieejama šāda informācija, blakus ikonai<br />

parādīsies jautājuma zīme.<br />

Signāla<br />

uztveršanas<br />

līmenis<br />

Bluetooth ®<br />

savienojums<br />

Informācija<br />

par īsziņām<br />

Informācija par neatbildētajiem<br />

zvaniem<br />

Piecas iedaļas parāda signāla uztveršanas līmeni.<br />

•Parādītais daudzums ne vienmēr sakrīt ar signāla līmeni, kādu uztver<br />

mobilais tālrunis.<br />

•Signāla uztveršanas līmeņa informācija var nebūt pieejama (atkarībā no<br />

tālruņa veida).<br />

•Ja pievienotajā tālrunī nav pieejama šāda informācija, blakus ikonai<br />

parādīsies jautājuma zīme.<br />

Ikona apzīmē aktīvu BT savienojumu<br />

Parāda informāciju par īsziņām.<br />

Parāda informāciju par neatbildētajiem zvaniem.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Instrumentu panelī ir iebūvēta antena Bluetooth ® signāla uztveršanai. Sistēma var<br />

nedarboties, ja jūs lietojat Bluetooth ® tālruni šādos apstākļos un vietās:<br />

•kad mobilo tālruni aizsedz kāds objekts (piemēram, kad tas atrodas aiz sēdekļa vai ir<br />

novietots sīklietu nodalījumā vai konsoles nodalījumā);<br />

• kad mobilais tālrunis saskaras vai ir nosegts ar metāla materiāliem.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

149


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

2. BRĪVROKU SISTĒMA<br />

Bluetooth ® brīvroku sistēma ļauj veikt<br />

zvanu vai saņemt to, neatlaižot stūri, lai<br />

pievienotu mobilo tālruni.<br />

Šī sistēma atbalsta Bluetooth ® . Bluetooth ®<br />

ir bezvadu datu sistēma, kas ļauj veikt<br />

zvanu, nepieslēdzot mobilo tālruni ar kabeli<br />

vai nenovietojot to uz turētāja.<br />

Sistēmas lietošanas kārtība ir aprakstīta<br />

šajā nodaļā.<br />

• Informāciju par tālruņa reģistrēšanu un<br />

iestatīšanu skatiet “Bluetooth ® SETTINGS”<br />

193. lappusē.<br />

BRĪDINĀJUMS<br />

● Izmantojiet mobilo tālruni vai pievienojiet<br />

Bluetooth ® tālruni tikai tad, ja tas ir droši<br />

un nav pretlikumīgi.<br />

PAZINOJUMS<br />

● Neatstājiet savu mobilo tālruni<br />

automašīnā. Gaisa temperatūra<br />

automašīnā var būt augsta un sabojāt<br />

tālruni.<br />

● Ja Bluetooth ® tālrunis atrodas pārāk<br />

tuvu sistēmai, skaņas kvalitāte, kā arī<br />

savienojuma apstākļi var pasliktināties.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja jūsu tālrunis neatbalsta Bluetooth ® , šī<br />

sistēma nedarbosies.<br />

● Dažas funkcijas var nebūt pieejamas dažiem<br />

mobilo tālruņu <strong>mode</strong>ļiem.<br />

● Tālāk aprakstītajos apstākļos sistēma var<br />

nefunkcionēt:<br />

• ja mobilais tālrunis ir izslēgts;<br />

•ja tālrunis atrodas ārpus uztveršanas<br />

zonas;<br />

• ja mobilais tālrunis nav pievienots;<br />

• ja mobilā tālruņa akumulatora uzlādes<br />

līmenis ir zems;<br />

• ja izejošie zvani tiek regulēti tālruņa līniju<br />

pārslodzes u.c. dēļ;<br />

• ja mobilo tālruni nav iespējams izmantot;<br />

• ja dati no tālruņa kontaktiem tiek pārsūtīti<br />

uz mobilo tālruni.<br />

● Vienlaicīgi izmantojot Bluetooth ® audio un<br />

brīvroku sistēmu, var rasties šādas<br />

problēmas:<br />

•pārtraukts Bluetooth ® savienojums;<br />

•trokšņi Bluetooth ® audio atskaņošanas<br />

laikā.<br />

● Bluetooth ® tālruņa akumulators var ātri<br />

nosēsties, ja tas ir savienota ar Bluetooth ® .<br />

150


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

TĀLRUŅA SLĒ' ä $ <br />

IZMANTOŠANA<br />

Bluetooth ir reģistrēta Bluetooth SIG Inc.<br />

prečzīme.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Šī sistēma atbalsta tālāk minēto<br />

pakalpojumu.<br />

• Bluetooth ® specifikācijas<br />

versija 1.1 vai augstāka<br />

(ieteicams: versija 2.1+EDR vai augstāka)<br />

• profils<br />

HFP (brīvroku profils)<br />

versija 1.0 vai augstāka<br />

(ieteicams: versija 1.5 vai augstāka)<br />

DUN (iezvanpieejas tīklošanas profils)<br />

versija 1.1 vai augstāka<br />

PAN (personālais apgabala tīkls)<br />

versija 1.0<br />

• PBAP (tālruņu kontaktu piekļuves profils)<br />

versija 1.0 vai augstāka.<br />

MAP (Ziņojumu piekļuves profils)<br />

• Lietojumprogramma<br />

PIM (Personiskās informācijas<br />

pārvaldnieks)<br />

● Ja mobilais tālrunis neatbalsta HFP,<br />

nevar reģistrēt Bluetooth® tālruni vai<br />

atsevišķi izmantot DUN/PAN vai PBAP<br />

profilus.<br />

● Ja pievienotā Bluetooth® tālruņa versija<br />

ir vecāka par ieteicamo vai nesaderīga,<br />

šo funkciju nevar izmantot.<br />

Faktiskais dizains un slēGå D QRYLHWRMXP V<br />

var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa<br />

veida. Informācijai skatiet “Owner’s Manual”<br />

attēlu rādītāju.<br />

• 1 RVSLHå RW Wālruņa slēdzi, jūs varat atbildēt<br />

X] ] YDQX YDL QROLNW NODXVXOL QHDWODLå RW<br />

stūri.<br />

• 1 RVSLHå RW VNDļuma slēdzi, jūs varat<br />

regulēt skaļumu.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

151


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

INFORMĀCIJA PAR ŠĪS<br />

SISTĒMAS TĀLRUŅA<br />

KONTAKTIEM<br />

• Katrā reģistrētā tālrunī tiek saglabāta zemāk<br />

norādītā informācija. Jūs nevarat piekļūt<br />

reģistrētajiem datiem, kad tiek pievienots cits<br />

tālrunis.<br />

•Tālruņa kontaktu dati<br />

• Visi zvanu vēstures dati<br />

• Atbildot uz zvanu, varat izmantot<br />

mikrofonu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Sarunas partnera balss tiek atskaņota<br />

priekšējā skaļrunī. Kad tiek atskaņoti<br />

ienākošie zvani vai balss, audio sistēma tiek<br />

noklusināta.<br />

● Runājiet ar sarunas partneri pārmaiņus. Ja<br />

runāsiet reizē, varat viens otru nesadzirdēt.<br />

(Tā nav nepareiza darbība.)<br />

● Pagrieziet ienākošās balss skaņu klusāk.<br />

Pretējā gadījumā radīsies atbalss, un<br />

ienākošo balsi varēs dzirdēt ārpus<br />

transportlīdzekļa. Runājot pa tālruni, runājiet<br />

tieši pretī mikrofonam.<br />

● Sarunu partneris var nedzirdēt jūsu balsi<br />

šādos gadījumos:<br />

• ja braucat pa neasfaltētu ceļu. (satiksmes<br />

trokšņu dēļ);<br />

• ja braucat lielā ātrumā;<br />

• ja ir atvērts logs;<br />

• ja gaisa kondicionētāja atveres ir<br />

pagrieztas pret mikrofonu;<br />

• ja gaisa kondicionētāja ventilators ir<br />

skaļš;<br />

• ja rodas mobilā tālruņa tīkla radīti trokšņi.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Dzēšot tālruni, arī iepriekšminētie dati<br />

tiek dzēsti.<br />

ATBRĪVOJOTIES NO<br />

AUTOMAŠĪNAS<br />

Izmantojot brīvroku sistēmu, jūs reģistrējat<br />

daudz personas datu. Atbrīvojoties no<br />

automašīnas, inicializējiet savus datus.<br />

(Skatiet “PERSONAS DATU DZĒŠANA”<br />

189. lappusē.)<br />

• Jūs varat inicializēt zemāk minētos sistēmas<br />

datus.<br />

•Tālruņa kontaktu dati<br />

• Zvanu vēstures dati<br />

• Bluetooth ® tālruņa dati<br />

•Skaļuma iestatījumi<br />

• Bluetooth ® iestatījumi<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Inicializējot datus, nebūs iespējams<br />

atgūt iepriekšējo informāciju. Esiet<br />

uzmanīgi, inicializējot datus.<br />

152


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

3. Bluetooth ® TĀLRUŅA PIEVIENOŠANA<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

PIEVIENOŠANA<br />

Lai varētu izmantot brīvroku sistēmu,<br />

nepieciešams tālruni savienot pārī un<br />

pieslēgt tālruņa profilu (HFP) sistēmai.<br />

(Šajā rokasgrāmatā „savienošana<br />

pārī” apzīmē Bluetooth ® ierīces<br />

pievienošanu sistēmai. Pievienošana<br />

attiecas uz pārī savienotās ierīces<br />

profila(-u) pievienošanu sistēmai.)<br />

Tiklīdz profils ir pievienots, varat veikt<br />

zvanus, izmantojot brīvroku sistēmu.<br />

Ja neesat vēl pievienojis nevienu<br />

Bluetooth ® tālruni tālruņa profilam<br />

(HFP), jums vispirms jāsavieno jūsu<br />

tālrunis ar tālruņa profilu (HFP),<br />

ievērojot tālākminēto procedūru.<br />

Pievienojiet Bluetooth ® tālruni tālruņa<br />

profilam (HFP), vispirms pilnībā<br />

apturot transportlīdzekļa darbību.<br />

• Reģistrējoties skatiet “Bluetooth ® SET-<br />

TINGS” 193. lappusē papildu reģistrācijai.<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

PIEVIENOŠANA<br />

■PIEVIENOŠANA NO SISTĒMAS<br />

1 Nospiediet pogu .<br />

2 Pieskarieties “Bluetooth ∗ Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Search for Bluetooth ∗<br />

devices”.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

• Ja Bluetooth ® ierīce pašlaik ir pievienota,<br />

parādās uznirstošais logs. Lai to atvienotu,<br />

pieskarieties “Yes”.<br />

∗ : Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta<br />

prečzīme.<br />

153


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

4 Bluetooth ® ierīces meklēšanas laikā parādīsies<br />

šāds ekrāns.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

5 Pieskarieties ierīcei, kas jāsavieno pārī.<br />

7 Apstipriniet PIN kodu.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Apstipriniet ekrānā parādīto PIN kodu un tad<br />

pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Secure Simple<br />

Pairing (droša vienkāršā savienošana pārī))<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN kodu tālrunī.<br />

8 Šis ekrāns tiks parādīts, kad savienošana<br />

pārī būs pabeigta.<br />

• Sarakstā tiks parādītas savienojamas Bluetooth ®<br />

ierīces.<br />

6 Tiks parādīts šāds ekrāns.<br />

9 Sistēma gaida pievienošanās pieprasījumu<br />

no pārī savienotās ierīces. Visi pieprasītie<br />

profili ir pievienoti automātiski.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

• Ja automātiskā savienošanās nav izdevusies,<br />

tiek parādīts šāds ekrāns. Pieskarieties<br />

“Connect for phone”.<br />

154


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

3 Pieskarieties “Make this system discoverable”.<br />

• Tiklīdz Bluetooth ® tālrunis ir pievienots, tas tiks<br />

automātiski pievienots, kad vien dzinēja<br />

slēdzis būs pozīcijā “ACC” vai “ON”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Sīkāku informāciju par ierīču atrašanu<br />

un jūsu mobilā tālruņa darbību skatiet<br />

mobilā tālruņa lietošanas instrukcijā.<br />

• Ja Bluetooth ® ierīce pašlaik ir pievienota,<br />

parādās uznirstošais logs. Lai to atvienotu,<br />

pieskarieties “Yes”.<br />

4 Tiks parādīts šāds ekrāns.<br />

5<br />

■ATVIENOŠANA NO IERĪCES<br />

1 Nospiediet pogu .<br />

2 Pieskarieties “Bluetooth ∗ Setup”.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

5 Apstipriniet PIN kodu.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Apstipriniet ekrānā parādīto PIN kodu un tad<br />

pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Secure Simple<br />

Pairing (droša vienkāršā savienošana pārī))<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN kodu tālrunī.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

∗ : Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta<br />

prečzīme.<br />

155


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

SAVIENOJUMA ATKĀRTOTA<br />

IZVEIDOŠANA<br />

Ja Bluetooth ® tālrunis atvienojas vāja<br />

Bluetooth ® tīkla signāla dēļ, kad<br />

dzinēja slēdzis atrodas pozīcijā “ACC”<br />

vai “ON”, sistēma automātiski izveidos<br />

atkārtotu savienojumu ar Bluetooth ®<br />

tālruni.<br />

• Tas nenotiks, ja Bluetooth ® tālrunis ir ticis<br />

atvienots speciāli, piemēram, izslēgts.<br />

Pievienojiet to manuāli, izmantojot vienu no<br />

šīm metodēm:<br />

•atkārtoti izvēlieties Bluetooth ® tālruni (skatiet<br />

197. lpp.).<br />

• pievienojiet tālruņa profilu (skatiet 198. lpp.).<br />

156


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

4. IERAKSTA REĢISTRĒŠANA<br />

JAUNA IERAKSTA<br />

REĢISTRĒŠANA<br />

Sistēmā var reģistrēt līdz pat 200<br />

numuriem.<br />

4 Izvēlieties vienu no 4 tālruņa veidiem<br />

(“Mobile”, “Home”, “Work” vai “Other”)<br />

un ievadiet numuru.<br />

REĢISTRĒŠANA, IZMANTO-<br />

JOT EKRĀNU “Contacts”<br />

1 Pieskarieties “Contacts”.<br />

: pieskarieties, lai dzēstu vienu no<br />

numuriem. Pieskarieties un turiet nospiestu šo<br />

pogu, lai turpinātu dzēst numurus.<br />

• Jūs varat ievadīt numuru katram tālruņa<br />

veidam.<br />

5<br />

• Ekrāns “Contacts” tiks parādīts, ja pieskarsieties<br />

kāda no “Phone” ekrāniem.<br />

2 Pieskarieties “Stored” ekrāna “Contacts”.<br />

3 Pieskarieties “Create new entry”.<br />

5 Pieskarieties .<br />

6 Ievadiet ieraksta nosaukumu.<br />

7 Pieskarieties “OK”.<br />

8 Ieraksts ir reģistrēts sarakstā “Stored”.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un<br />

rediģētu ieraksta informāciju (skatiet<br />

159. lpp.).<br />

157


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

REĢISTRĒŠANA,<br />

IZMANTOJOT EKRĀNU “Dial<br />

number”<br />

1 Pieskarieties “Dial number” izvēlnes<br />

“Phone” ekrānā.<br />

• Ekrāns “Dial number” tiks parādīts, ja pieskarsieties<br />

uz kāda no “Phone” ekrāniem.<br />

• Jūs varat nospiest arī uz stūres esošo slēdzi<br />

, lai parādītu ekrānu “Dial number”.<br />

2 Ievadiet numurus.<br />

3 Pieskarieties .<br />

4 Izpildiet nodaļas „REĢISTRĒŠANA, IZ-<br />

MANTOJOT EKRĀNU “Contacts”” punkta<br />

“STEP 6” darbības (skatiet 157. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tālrunis ir reģistrēts kā “Mobile”.<br />

REĢISTRĒŠANA,<br />

IZMANTOJOT EKRĀNU “Phone<br />

book”<br />

1 Sameklējiet ierakstu “Phone book” (skatiet<br />

163. lpp.).<br />

2 Pieskarieties vēlamajam ierakstam.<br />

3 Pieskarieties “Add to stored phone numbers”.<br />

4 Izpildiet nodaļas „REĢISTRĒŠANA, IZ-<br />

MANTOJOT EKRĀNU “Contacts”” punkta<br />

“STEP 6” darbības (skatiet 157. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tālrunis ir reģistrēts kā “Mobile”.<br />

● Ja kontakts iekļauj adresi un tālruņa<br />

numuru, tie tiks saglabāti ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (skatiet 55. un 157.<br />

lpp.).<br />

REĢISTRĒŠANA,<br />

IZMANTOJOT EKRĀNU “Call<br />

lists”<br />

1 Meklējiet ierakstu “Call lists” (skatiet 164.<br />

lpp.).<br />

2 Pieskarieties blakus vēlamajam ierakstam.<br />

3 Izpildiet nodaļas „REĢISTRĒŠANA, IZ-<br />

MANTOJOT EKRĀNU “Contacts”” punkta<br />

“STEP 6” darbības (skatiet 157. lpp.).<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Tālrunis ir reģistrēts kā “Mobile”.<br />

158


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

REĢISTRĒŠANA NO ĀRĒJAS<br />

IERĪCES<br />

No USB atmiņas uz šo sistēmu var pārsūtīt<br />

“CSI” formāta datus. Pārsūtītās adreses un<br />

numuri tiks saglabāti ekrāna “My<br />

destinations” un ekrāna “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (skatiet 55. un 157. lpp.).<br />

IERAKSTA INFORMĀCIJAS<br />

PARĀDĪŠANA UN<br />

REDIĢĒŠANA<br />

Saraksta ierakstu informāciju var parādīt<br />

vai rediģēt.<br />

1 Pieskarieties blakus vēlamajam ierakstam<br />

ekrānā “Contacts”.<br />

5<br />

Saraksta “Stored” ierakstu opciju ekrāns<br />

Saraksta “Phone book” ierakstu opciju ekrāns<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas.<br />

159


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai parādītu detalizētu<br />

ieraksta informāciju.<br />

•Pieskarieties vēlamajam ierakstam,<br />

lai veiktu zvanu.<br />

Pieskarieties, lai mainītu ieraksta nosaukumu<br />

(skatiet 160. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai rediģētu tālruņa numurus<br />

(skatiet 160. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu ierakstu.<br />

Pieskarieties, lai nodzēstu visus ierakstus.<br />

TĀLRUŅA NUMURU<br />

REDIĢĒŠANA<br />

1 Pieskarieties “Edit phone numbers”.<br />

2 Izvēlieties vienu no 4 tālruņa veidiem<br />

un ievadiet numuru.<br />

Pieskarieties, lai reģistrētu ierakstu<br />

ekrāna “My destinations” un “Contacts”<br />

sarakstā “Stored” (skatiet 158.<br />

lpp.).<br />

IERAKSTA NOSAUKUMA<br />

NOMAIŅA<br />

1 Pieskarieties “Rename XX”.<br />

2 Ievadiet ieraksta nosaukumu.<br />

: pieskarieties, lai dzēstu vienu no<br />

numuriem. Pieskarieties un turiet<br />

nospiestu šo pogu, lai turpinātu dzēst<br />

numurus.<br />

• Jūs varat rediģēt numuru katram tālruņa<br />

veidam.<br />

3 Pieskarieties .<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja no mobilā tālruņa pārsūtīts ieraksts ir ticis<br />

rediģēts, šīs izmaiņas ietekmēs arī saraksta<br />

“Stored” ierakstu ekrānā “My destinations”<br />

un ekrānā “Contacts”(skatiet 55. un 157.<br />

lpp.).<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

160


1. PAMATINFORMĀCIJA PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS<br />

SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB<br />

ATMIŅAS KARTĒ<br />

Ieraksti, kas saglabāti ekrāna “My<br />

destinations” un “Contacts” sarakstā<br />

“Stored”, var tikt pārsūtīti uz USB<br />

atmiņas karti (skatiet 63. lpp.).<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

161


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

1. ZVANU VEIKŠANA NO Bluetooth ® TĀLRUŅA<br />

Kad Bluetooth ® tālrunis ir pievienots,<br />

varat veikt zvanus, izmantojot brīvroku<br />

sistēmu. Ir vairākas metodes, kā veikt<br />

zvanu. Tās ir aprakstītas zemāk.<br />

4 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

IZSAUCOT NUMURU<br />

Jūs varat pazvanīt, ievadot tālruņa<br />

numuru.<br />

1 Uz stūres nospiediet slēdzi .<br />

• Ekrānu “Dial number” var parādīt, pieskaroties<br />

“Dial number” izvēlnes “Phone” ekrānā vai<br />

jebkurā no “Phone” ekrāniem.<br />

2 Pieskarieties vēlamajam taustiņam, lai<br />

ievadītu tālruņa numuru.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

IZVĒLOTIES SARAKSTU<br />

“Stored” EKRĀNĀ “Contacts”<br />

Zvanus var veikt, izmantojot sarakstu<br />

“Stored” ekrānā “Contacts”. Lai izmantotu<br />

šo funkciju, jāreģistrē ieraksts (skatiet 157.<br />

lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Contacts”.<br />

: pieskarieties, lai dzēstu vienu no<br />

numuriem. Pieskarieties un turiet<br />

nospiestu šo taustiņu, lai turpinātu dzēst<br />

numurus.<br />

• Pieskaroties , numurs tiek reģistrēts<br />

ekrāna “Contacts” sarakstā “Stored”<br />

(skatiet 158. lpp.).<br />

• Ekrānu “Contacts” var parādīt, pieskaroties<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

2 Pieskarieties “Stored” ekrānā “Contacts”.<br />

3 Pieskarieties .<br />

162


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un<br />

rediģētu ieraksta informāciju (skatiet<br />

159. lpp.).<br />

• Ja parādās 2 vai vairāk tālruņa numuri,<br />

pieskarieties vēlamajam numuram sarakstā.<br />

.<br />

IZVĒLOTIES NO TĀLRUŅA<br />

KONTAKTIEM<br />

Zvanus var veikt, izmantojot pievienotā<br />

mobilā tālruņa kontaktu datus. Tālruņa<br />

kontakti mainās atkarībā no pievienotā<br />

tālruņa.<br />

Ja kontaktā nav iekļauts tālruņa<br />

numurs, ieraksts tiks aptumšots.<br />

Jūs varat atjaunināt tālruņa kontaktu<br />

sarakstu (skatiet 200. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Contacts”.<br />

5<br />

4 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”<br />

• Ekrānu “Contacts” var parādīt, pieskaroties<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

2 Pieskarieties “Phone book” ekrānā “Contacts”.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

• Ja parādās 2 vai vairāk tālruņa numuri, pieskarieties<br />

vēlamajam numuram sarakstā.<br />

• Pieskarieties “Search contact”, lai meklētu<br />

pēc kontakta vārda.<br />

• Pieskarieties , lai parādītu un rediģētu<br />

ieraksta informāciju. (skatiet 159. lpp.).<br />

163


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

4 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajam sarakstam.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Pirmo reizi pieslēdzot tālruni, ir<br />

nepieciešams lejupielādēt tālruņa kontaktus.<br />

Ja tālruņa kontaktus nav iespējams<br />

lejupielādēt, parādīsies uznirstošais logs.<br />

IZVĒLOTIES NO ZVANU<br />

SARAKSTA<br />

Zvanus var veikt, izmantojot vienu no 4<br />

zvanu saraksta funkcijām.<br />

1 Pieskarieties “Call lists”.<br />

“All”: pieskarieties, lai parādītu visus<br />

numurus (neatbildētos, saņemtos un<br />

zvanītos).<br />

“Missed”: pieskarieties, lai parādītu neatbildētos<br />

zvanus.<br />

“Received”: pieskarieties, lai parādītu saņemtos<br />

zvanus.<br />

“Dialed”: pieskarieties, lai parādītu zvanītos<br />

numurus.<br />

• Zvana statuss ir attēlots ar šādām ikonām:<br />

: neatbildēts<br />

: saņemts<br />

: zvanīts<br />

• Ekrānu “Call lists” var parādīt, pieskaroties<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

• Pieskaroties , ieraksts tiek reģistrēts ekrāna<br />

“Contacts” sarakstā “Stored” (skatiet 158. lpp.).<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajam ierakstam.<br />

4 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

164


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

IZMANTOJOT ĪSZIŅAS<br />

TĀLRUŅA NUMURU<br />

Jūs varat pazvanīt uz īsziņas sūtītāja<br />

tālruņa numuru (skatiet 170. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Call sender”.<br />

IZMANTOJOT POI ZVANU<br />

Jūs varat veikt zvanu, izmantojot POI,<br />

ja ekrānā ir parādītas tā detaļas<br />

(skatiet 32. un 38. lpp.).<br />

1 Pieskarieties .<br />

2 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

2 Tiks parādīts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

165


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

2. ZVANU SAŅEMŠANA Bluetooth ® TĀLRUNĪ<br />

Saņemot zvanu, tiks parādīts ekrāns<br />

un būs dzirdama skaņa.<br />

1 Uz stūres nospiediet slēdzi .<br />

Gaidošais zvans<br />

2 Tiks parādīts pastāvīgs ekrāns (skatiet<br />

167. lpp.).<br />

“Accept”: pieskarieties, lai atbildētu uz<br />

zvanu.<br />

“Reject”: pieskarieties, lai atteiktu zvana<br />

saņemšanu.<br />

• Ienākošā zvana ekrāna izkārtojums var<br />

atšķirties atkarībā no informācijas, kas<br />

pieejama pievienotajā tālrunī.<br />

• Jūs varat iestatīt zvana signālu un<br />

skaļumu (skatiet 187. un 200. lpp.).<br />

• Pirmais zvans tiks atlikts gaidīšanas<br />

režīmā, un informācija par sarunas partneri<br />

tiks aptumšota.<br />

• Informācija par otro zvanu tiks parādīta<br />

zem pirmā zvana informācijas.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Starptautisko zvanu laikā sarunas<br />

partnera vārds var būt parādīts nepareizi<br />

(atkarībā no jūsu mobilā tālruņa).<br />

Atsevišķs zvans<br />

2 Tiks parādīts pastāvīgs ekrāns (skatiet<br />

167. lpp.).<br />

166


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

3. RUNĀŠANA PA Bluetooth ® TĀLRUNI<br />

Kamēr jūs runājat pa Bluetooth ®<br />

tālruni, tiek parādīts pastāvīgs ekrāns.<br />

Šajā ekrānā jūs varat veikt zemāk<br />

minētās darbības.<br />

Atsevišķs zvans<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai pārsūtītu zvanu.<br />

Pieskarieties “Transfer to pho...”, lai<br />

pārslēgtos no brīvroku režīma zvana<br />

uz mobilā tālruņa zvanu. Pieskarieties<br />

“Handsfree <strong>mode</strong>”, lai pārslēgtos no<br />

mobilā tālruņa zvana uz brīvroku<br />

režīma zvanu.<br />

Parāda zvana ilgumu.<br />

Pieskarieties, lai noregulētu sarunas<br />

partnera balss skaļumu (skatiet 168.<br />

lpp.).<br />

Gaidošais zvans<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai noliktu klausuli.<br />

•Lai noliktu klausuli, varat izmantot arī<br />

uz stūres esošo slēdzi .<br />

Pieskarieties, lai zvanītu otram numuram<br />

(skatiet 168. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai nosūtītu signālu (skatiet<br />

168. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai atliktu zvanu. Lai atceltu<br />

šo funkciju, pieskarieties “Active<br />

call”.<br />

Pieskarieties, lai izslēgtu skaņu savai<br />

balsij. Lai atceltu šo darbību, pieskarieties<br />

“Unmute call”.<br />

Parāda sarunas partnera vārdu,<br />

tālruņa numuru un fotogrāfiju. Šeit<br />

parādītā informācija var atšķirties<br />

atkarībā no informācijas, kas pieejama<br />

jūsu tālrunī.<br />

Pieskarieties, lai nomainītu sarunas<br />

partneri.<br />

Pieskarieties, lai pārslēgtos uz konferences<br />

zvanu.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Pārslēdzoties no mobilā tālruņa<br />

● zvana uz brīvroku režīma zvanu, tiks<br />

parādīts brīvroku režīma ekrāns un jūs<br />

varēsiet izmantot zvana iespējas<br />

ekrānā.<br />

● Pārsūtīšanas metodes būs dažādas<br />

(atkarībā no jūsu mobilā tālruņa veida).<br />

● Sīkāku informāciju par sava mobilā<br />

tālruņa darbību skatiet mobilā tālruņa<br />

lietošanas instrukcijā.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

167


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

UZTVĒRĒJA SKAŅAS<br />

REGULĒŠANA<br />

1 Pieskarieties .<br />

TOŅU SŪTĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “DTMF tones”.<br />

2 Ievadiet numurus.<br />

2 Pieskarieties “-” vai “+”, lai pielāgotu<br />

sarunu partnera balss skaļumu.<br />

• Ievadītie numuri nekavējoties tiek nosūtīti kā toņi.<br />

• Pieskarieties “Quit”, lai atgrieztos iepriekšējā<br />

ekrānā.<br />

OTRA NUMURA<br />

IZSAUKŠANA<br />

1 Pieskarieties “Dial”.<br />

• Tāpat uztvērēja skaļumu var pielāgot,<br />

izmantojot slēdzi uz stūres.<br />

2 Pieskarieties vēlamajam metodei, lai veiktu<br />

zvanu.<br />

Ja ir izvēlēta “Dial number” metode<br />

3 Ievadiet numuru un tad pieskarieties .<br />

168


2. TĀLRUŅA IZMANTOŠANA<br />

Ja ir izvēlēta “Dial from contacts” metode<br />

3 Vispirms pieskarieties vēlamajai metodei<br />

un tad vēlamajam ierakstam.<br />

■SARUNAS PARTNERU NOMAINĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Switch calls”.<br />

• Katru reizi, kad pieskarsieties “Switch<br />

calls”, tiks nomainīts partneris, kura<br />

zvans ir gaidīšanas režīmā.<br />

■PĀRSLĒGŠANĀS UZ KONFERENCES ZVA-<br />

NU<br />

1 Pieskarieties “Link calls”.<br />

Ja ir izvēlēta “Dial from call lists” metode<br />

3 Vispirms pieskarieties vēlamajam sarakstam<br />

un tad vēlamajam ierakstam.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Jūs nevarēsiet izmantot šo funkciju, ja<br />

jūsu tālrunis neatbalsta HFP vers. 1.5.<br />

● Zvana darbības traucējumu veids ir<br />

atkarīgs no jūsu tālruņa ražotāja un<br />

mobilā tālruņa <strong>mode</strong>ļa.<br />

5<br />

4 Tiks atvērts savienojuma ekrāns.<br />

• Lai atceltu zvanu, pieskarieties “End call”.<br />

5 Veicot jaunu zvanu, tiks atvērts šāds<br />

ekrāns.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

• Pirmais zvans tiks atlikts gaidīšanas<br />

režīmā, un informācija par sarunas<br />

partneri tiks aptumšota.<br />

• Informācija par otro zvanu tiks parādīta<br />

zem pirmā zvana informācijas.<br />

169


3. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

1. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

Saņemtās īsziņas var pārsūtīt no pievienotā<br />

Bluetooth ® tālruņa, ļaujot tās lasīt un atbildēt<br />

uz tām, izmantojot šo sistēmu.<br />

SAŅEMTO ĪSZIŅU LASĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Messages”.<br />

JAUNAS ĪSZIŅAS<br />

PAZIŅOJUMA<br />

UZNIRSTOŠAIS LOGS<br />

(JA IEBŪVĒTS)<br />

Saņemot jaunu īsziņu, ekrānā tiek<br />

atvērts uznirstošs logs.<br />

• Šo funkciju var iestatīt kā “On” vai<br />

“Off” (skatiet 200. lpp.).<br />

• Ekrānu “Messages” var atainot, pieskaroties<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

2 Pieskarieties “Inbox” ekrānā “Messages”.<br />

3 Pieskarieties vēlamajai īsziņai.<br />

• Īsziņas statuss ir attēlots ar šādām ikonām:<br />

: jauna ziņa<br />

: lasīta ziņa<br />

: nelasīta ziņa<br />

170


3. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

4 Tiks parādīta īsziņa.<br />

SŪTĪTO ĪSZIŅU LASĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Messages” izvēlnes “Phone”<br />

ekrānā.<br />

• Ekrānu “Messages” var parādīt, pieskaroties<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

2 Pieskarieties “Sent” ekrānā “Messages”.<br />

• Šajā ekrānā iespējams var izmantot šīs<br />

funkcijas.<br />

3 Pieskarieties vēlamajai īsziņai.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarietie , lai nolasītu<br />

īsziņu. Lai atceltu šo funkciju,<br />

pieskarieties<br />

5<br />

Pieskarieties, lai zvanītu sūtītājam..<br />

1 Pieskarieties “Reply free text” vai<br />

“Reply template”.<br />

2 Ievadiet īsziņu.<br />

Pieskarieties, lai atbildētu uz ziņu<br />

brīvā formā<br />

Pieskarieties, lai atbildētu, izmantojot<br />

veidni<br />

ĪSZIŅU ATBILŽU SŪTĪŠANA<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

4 Īsziņa tiks nosūtīta.<br />

4 Tiks parādīta īsziņa.<br />

• Pieskaroties * , tiek nolasīta īsziņa.<br />

Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties<br />

*.<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

*:Ja iebūvēta<br />

171


3. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

JAUNU ĪSZIŅU SŪTĪŠANA<br />

1 Pieskarieties “Messages” izvēlnes “Phone”<br />

ekrānā.<br />

• Ekrānu “Messages” var atvērt, pieskaroties<br />

6 Izvēlieties vēlamo numuru/kontaktu, kam<br />

vēlaties nosūtīt īsziņu.<br />

jebkurā “Phone” ekrānā.<br />

2 Pieskarieties “Create new” ekrānā “Messages”.<br />

3 Pieskarieties “Write text message” vai<br />

“Use message template”.<br />

• Tiks parādīts “Dial number”, “Select contact”<br />

un iepriekšējo saņēmēju saraksts.<br />

Ja ir izvēlēta “Dial number” metode<br />

7 Ievadiet numuru.<br />

4 Ievadiet īsziņu (skatiet 173. lpp.).<br />

8 Pieskarieties .<br />

9 Īsziņa tiks nosūtīta.<br />

Ja ir izvēlēta “Select contact” metode<br />

7 Pieskarieties nepieciešamajam sarakstam.<br />

5 Pieskarieties “OK”.<br />

8 Pieskarieties vēlamajam kontaktam.<br />

9 Īsziņa tiks nosūtīta.<br />

172


3. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

Ja ir izvēlēts saņēmējs<br />

7 Īsziņa tiks nekavējoties nosūtīta.<br />

2 Rediģējiet īsziņu.<br />

JAUNU ĪSZIŅU RAKSTĪŠANA<br />

■IZMANTOJOT EKRĀNU “Write text message”<br />

1 Ievadiet īsziņu.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

2 Pieskarieties “OK”.<br />

■IZMANTOJOT EKRĀNU “Use message<br />

template”<br />

1 Pieskarieties vēlamajai veidnei.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kursoru var pārvietot, pieskaroties vēlamajai<br />

vietai datu ievadīšanas ekrānā.<br />

Pieskarieties vai , lai pabīdītu<br />

datu ievadīšanas ekrānu uz augšu vai<br />

leju.<br />

● Īsziņas garums var būt līdz pat 160<br />

simboliem. Ja ievadītais teksts<br />

pārsniedz vienā īsziņā pieļaujamo zīmju<br />

skaitu, automātiski tiks izveidota jauna<br />

īsziņa. To parāda sadalošā līnija un<br />

ikona ievadīšanas laukā, kas parādās,<br />

tiklīdz īsziņas rakstīšanai ir atlikuši tikai<br />

10 simboli.<br />

5<br />

Bluetooth ® BRĪVROKU SISTĒMA<br />

: pieskarieties, lai dzēstu veidni.<br />

• Īsziņu veidņu ekrānā jau ir reģistrētas 10 ziņas.<br />

● Tiek parādīts īsziņas rakstīšanai atlikušo<br />

simbolu skaits.<br />

● Vienā sesijā var uzrakstīt 6 īsziņas.<br />

● Teksta ievades funkcija nav pieejama<br />

transportlīdzekļa braukšanas laikā.<br />

173


3. ĪSZIŅU FUNKCIJA<br />

JAUNU VEIDŅU<br />

REĢISTRĒŠANA<br />

Jūs varat izveidot jaunas veidnes. Var<br />

reģistrēt līdz pat 15 veidnēm.<br />

1 Pieskarieties “Prepare own message<br />

template”.<br />

2 Ievadiet īsziņu.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

4 Ziņa ir reģistrēta veidņu sarakstā “Use<br />

message template” ekrānā.<br />

174


6<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMA<br />

1<br />

2<br />

1<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMAS<br />

DARBĪBA<br />

1. BALSS KOMANDU SISTĒMA ..... 176<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMAS<br />

IZMANTOŠANA................................ 176<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMAS<br />

DARBĪBA .......................................... 177<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

175


1. BALSS KOMANDU SISTĒMAS DARBĪBA<br />

1. BALSS KOMANDU SISTĒMA ∗<br />

Balss komandu sistēma iespējo<br />

navigācijas, audio un brīvroku<br />

sistēmas izmantošanai ar balss<br />

komandām.<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMAS<br />

VADĪBAS SLĒDŽI<br />

A veids (divvirzienu vadības slēdzis)<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Var mainīt balss atpazīšanas valodu.<br />

(skatiet “VALODAS IZVĒLE” 188.<br />

lappusē).<br />

● Šī funkcija ir saderīga ar šādām<br />

valodām:<br />

• holandiešu;<br />

•angļu;<br />

•franču;<br />

•vācu;<br />

•itāliešu;<br />

•ortugāļu;<br />

•krievu;<br />

•spāņu;<br />

•zviedru.<br />

B veids (četrvirzienu vadības slēdzis)<br />

BALSS KOMANDU<br />

SISTĒMAS IZMANTOŠANA<br />

Faktiskais dizains un slēdža<br />

novietojums var atšķirties atkarībā no<br />

transportlīdzekļa veida. Sīkāku informāciju<br />

skatiet “Īpašnieka rokasgrāmatas”<br />

attēlu rādītājā.<br />

Runas slēdzis<br />

• Lai ieslēgtu balss komandu sistēmu,<br />

nospiediet runas slēdzi.<br />

• Lai ieslēgtu balss komandu sistēmu,<br />

nospiediet un paturiet runas slēdzi.<br />

Slēdzis<br />

Back<br />

• Nospiediet slēdzi Back, lai atgrieztos uz<br />

iepriekšējo ekrānu.<br />

∗ : ja iebūvēta<br />

176


1. BALSS KOMANDU SISTĒMAS DARBĪBA<br />

MIKROFONS<br />

Dodot komandu, nav jārunā tieši<br />

mikrofonā.<br />

BALSS KOMANDU<br />

SISTĒMAS DARBĪBA<br />

1 Nospiediet runas slēdzi.<br />

• Balss komandu sistēma ir aktivizēta.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Pirms izrunāt komandu, pagaidiet<br />

apstiprinājuma pīkstienu.<br />

● Runas komandas var netikt atpazītas,<br />

ja:<br />

• tiek izteiktas pārāk ātri;<br />

• tiek izteiktas pārāk klusu vai pārāk<br />

skaļi;<br />

•ir atvērti logi;<br />

• balss komandu izteikšanas laikā<br />

pasažieri sarunājas;<br />

•iestatīts pārāk liels gaisa kondicioniera<br />

ātrums;<br />

• gaisa kondicioniera atveres ir<br />

pagrieztas pret mikrofonu.<br />

● Šādos apstākļos sistēma var pareizi<br />

neatpazīt komandu, un balss komandu<br />

izmantošana var nebūt iespējama:<br />

• nepareiza vai neskaidra komanda.<br />

Ņemiet vērā, ka sistēmai var būt grūti<br />

atpazīt noteiktus vārdus, akcentus vai<br />

runas veidus;<br />

•pārmērīgs fona troksnis, piemēram,<br />

vējš.<br />

• Nospiediet runas slēdzi, lai pārtrauktu<br />

pašlaik atskaņoto uzvedni un pārietu uz<br />

nākamo dialoga darbību.<br />

• Ja aktivizēts runas atpazinējs gaida<br />

ievadi, nospiediet runas slēdzi, lai<br />

restartētu runas atpazinēju (atpazinējs<br />

atmet iepriekšējo un gaida jaunu<br />

lietotāja ievadi).<br />

2 Kad atskan pīkstiens, izrunājiet<br />

nepieciešamo komandu vai<br />

pieskarieties tai.<br />

: šī ikona tiek parādīta, ja lietotājs var<br />

izteikt komandu.<br />

: pieskarieties, lai pielāgotu balss<br />

vadības skaļumu.<br />

6<br />

BALSS KOMANDU SISTĒMA<br />

177


1. BALSS KOMANDU SISTĒMAS DARBĪBA<br />

■KOMANDU SARAKSTA EKRĀNA<br />

PARĀDĪŠANA<br />

Multivides komandas<br />

1 Sakiet “More commands” vai<br />

pieskarieties “More commands”<br />

balss komandu galvenās izvēlnes<br />

ekrānā.<br />

2 Pasakiet nepieciešamo komandu vai<br />

pieskarieties tai.<br />

3 Pasakiet nepieciešamo komandu vai<br />

pieskarieties tai.<br />

Navigācijas komandas<br />

Tālruņa komandas<br />

Radio komandas<br />

• Tiek nolasīts komandu saraksts un<br />

iezīmēta atbilstīgā komanda. Lai atceltu<br />

šo funkciju, nospiediet runas slēdzi.<br />

178


7<br />

INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

1<br />

2<br />

1<br />

INFORMĀCIJA PAR<br />

TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS ........................ 180<br />

2. DEGVIELAS PATĒRIŅŠ ............. 181<br />

DEGVIELAS PATĒRIŅŠ<br />

(TRANSPORTLĪDZEKĻIEM<br />

AR HIBRĪDSISTĒMU) ...................... 181<br />

DEGVIELAS PATĒRIŅŠ<br />

(TRANSPORTLĪDZEKĻIEM<br />

BEZ HIBRĪDSISTĒMAS) .................. 181<br />

3. RIEPU SPIEDIENA<br />

UZRAUDZĪBAS SISTĒMA ......... 183<br />

RIEPU SPIEDIENA EKRĀNA<br />

PARĀDĪŠANA................................... 183<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

179


1. INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Var parādīt informāciju par patērēto degvielas daudzumu un riepu spiediena<br />

līmeni. Lai piekļūtu transportlīdzekļa informācijas sistēmai, nospiediet pogu<br />

“CAR”.<br />

• Faktiskais dizains un pogu izkārtojums var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa<br />

veida. Informāciju skatiet “Owner’s Manual” 3. nodaļā.<br />

• Augstāk attēlotais ekrāns “Information” tiek atainots, ja transportlīdzeklis ir aprīkots<br />

gan ar degvielas patēriņa, gan riepu spiediena uzraudzības sistēmu.<br />

Nr. Nosaukums Funkcija<br />

Lapp<br />

use<br />

“Fuel consumption”*<br />

Parāda “Trip information”, “Past record” un “Energy<br />

monitor” ekrānu.<br />

181<br />

“Tyre pressure”* Parāda “Tyre pressure” ekrānu. 183<br />

*: ja iebūvēta<br />

Poga “CAR”*<br />

Lai piekļūtu transportlīdzekļa informācijas sistēmai,<br />

nospiediet šo pogu.<br />

181,<br />

183<br />

180


1. INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

2. DEGVIELAS PATĒRIŅŠ ∗<br />

DEGVIELAS PATĒRIŅŠ<br />

(TRANSPORTLĪDZEKĻIEM<br />

AR HIBRĪDSISTĒMU)<br />

INFORMĀCIJA PAR<br />

CEĻOJUMU<br />

Degvielas patēriņš, kā norādīts zemāk,<br />

tiek parādīts ekrānā. Informācijai<br />

skatiet “Owner’s Manual” nodaļu 1-1.<br />

• Energoefektivitātes monitors<br />

• Patērētās degvielas daudzums<br />

• Iepriekšējie rādītāji<br />

DEGVIELAS PATĒRIŅŠ<br />

(TRANSPORTLĪDZEKĻIEM<br />

BEZ HIBRĪDSISTĒMAS)<br />

1 Nospiediet pogu “CAR”.<br />

• Ja ekrāns “Trip information” netiek parādīts,<br />

pieskarieties “Trip information”.<br />

Nr.<br />

Vidējais ātrums<br />

Pagājušais laiks<br />

Nosaukums<br />

Nobraukuma rezerve<br />

2 Pieskarieties “Fuel consumption”.<br />

• Tiks atvērts ekrāns “Trip information” vai “Past<br />

record”.<br />

• Ekrāns “Information” netiek atvērts, ja transportlīdzeklis<br />

nav aprīkots ar riepu spiediena<br />

uzraudzības sistēmu.<br />

“Clear”: lai dzēstu ceļojuma informācijas<br />

datus, pieskarieties šai ekrāna pogai.<br />

“Past record”: lai parādītu ekrānu “Past<br />

record”, pieskarieties šai ekrāna pogai.<br />

INFORMĀCIJA<br />

Iepriekšējais degvielas patēriņa<br />

daudzums minūtes laikā<br />

Pašreizējais degvielas patēriņa<br />

daudzums minūtes laikā<br />

● Ceļojuma informācijas displejs parāda vispārējos<br />

braukšanas apstākļus. Precizitāte ir<br />

atkarīga no braukšanas ieradumiem un ceļa<br />

kvalitātes.<br />

7<br />

INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

∗ : ja iebūvēts<br />

181


1. INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

IEPRIEKŠĒJIE RĀDĪTĀJI<br />

• Ja ekrāns “Past record” netiek parādīts,<br />

pieskarieties “Past record”.<br />

Nr.<br />

Nosaukums<br />

Iepriekšējie degvielas ekonomijas<br />

rādītāji<br />

Pašreizējie degvielas ekonomijas<br />

rādītāji<br />

Labākie sasniegtie degvielas<br />

ekonomijas rādītāji<br />

• Degvielas vidusmēra patēriņa vēsture ar<br />

krāsu stabiņiem ir sadalīta iepriekšējos<br />

vidusmēra rādītājos un degvielas vidusmēra<br />

patēriņa rādītājos kopš pēdējās atiestates<br />

reizes.<br />

“Clear”: lai dzēstu iepriekšējo rādītāju datus,<br />

pieskarieties šai ekrāna pogai.<br />

“Update”: atiestatiet degvielas vidusmēra<br />

rādītājus, lai vēlreiz noteiktu pašreizējo degvielas<br />

patēriņa līmeni.<br />

Transportlīdzekļiem ar multiinformācijas<br />

displeju<br />

Pieskaroties “Update”, degvielas vidusmēra<br />

patēriņa rādītāji, kas būs parādīti multiinformācijas<br />

displejā, tajā pašā laikā tiks atiestatīti.<br />

“Trip information”: lai parādītu ekrānu “Trip<br />

information”, pieskarieties šai ekrāna pogai.<br />

182


1. INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

3. RIEPU SPIEDIENA UZRAUDZĪBAS SISTĒMA ∗<br />

Transportlīdzekļiem, kuri ir aprīkoti ar<br />

riepu spiediena uzraudzības sistēmu,<br />

papildus brīdinājuma norādei uz<br />

mēraparāta tiks parādīts brīdinājuma<br />

ekrāns, ja riepu spiediens būs par<br />

zemu. Papildu informāciju par riepu<br />

spiediena uzraudzības sistēmu sk.<br />

“Owner’s Manual”.<br />

2 Pieskarieties “Tyre pressure”.<br />

3 Tiks parādīta katras riepas spiediena<br />

vērtība.<br />

A veids<br />

• Lai apstiprinātu riepu spiediena vērtību,<br />

pieskarieties “Yes”. Pieskarieties “No”,<br />

lai atceltu pēdējo darbību un atgrieztos<br />

iepriekšējā lappusē (šis ekrāns netiks<br />

parādīts, ja riepu spiediena ekrāns jau tiek<br />

rādīts).<br />

RIEPU SPIEDIENA EKRĀNA<br />

PARĀDĪŠANA<br />

Katrai riepai var apstiprināt spiediena vērtību,<br />

izmantojot riepu spiediena ekrānu.<br />

1 Nospiediet pogu “CAR”.<br />

B veids<br />

• Zemas riepu spiediena vērtības tiks<br />

parādītas oranžā krāsā.<br />

• Displeja fons dažādos transportlīdzekļos<br />

atšķiras. Dažos transportlīdzekļos nav<br />

iespējams pārbaudīt rezerves riepas<br />

spiedienu.<br />

7<br />

INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

∗ : ja iebūvēts<br />

183


1. INFORMĀCIJA PAR TRANSPORTLĪDZEKLI<br />

184


8<br />

IESTATĪJUMI<br />

1<br />

2<br />

1 IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS ........................ 186<br />

2. VISPĀRĒJIE IESTATĪJUMI......... 187<br />

VISPĀRĒJO IESTATĪJUMU<br />

EKRĀNI ............................................ 187<br />

3. DISPLEJA IESTATĪJUMI ............ 190<br />

DISPLEJA IZSLĒGŠANA.................... 190<br />

DIENAS UN NAKTS REŽĪMA<br />

PĀRSLĒGŠANA ............................... 191<br />

KONTRASTA/SPILGTUMA<br />

NOREGULĒŠANA............................ 191<br />

4. Bluetooth ® IESTATĪJUMI........... 193<br />

Bluetooth ® FUNKCIJAS<br />

IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA ........... 193<br />

Bluetooth ® IERĪČU SAVIENOŠANA<br />

PĀRĪ ................................................. 194<br />

IERĪČU SARAKSTA PARĀDĪŠANA.... 197<br />

PIN KODA IESTATĪŠANA................... 198<br />

INTERNETA SAVIENOJUMA<br />

IESTATĪŠANA .................................. 199<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5. TĀLRUŅA IESTATĪJUMI ............ 200<br />

6. AUDIO IESTATĪJUMI .................. 201<br />

SKAŅAS IESTATĪJUMI....................... 201<br />

RADIO IESTATĪJUMI .......................... 203<br />

7. TRANSPORTLĪDZEKĻA<br />

IESTATĪJUMI.............................. 204<br />

Dažas funkcijas braukšanas laikā nav pieejamas.<br />

185


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

1. ĀTRĀS UZZIŅAS<br />

Lai pielāgotu funkciju iestatījumus, nospiediet pogu “SETUP”.<br />

• Faktiskais dizains un pogu izkārtojums var atšķirties atkarībā no transportlīdzekļa<br />

veida. Informāciju skatiet “Owner’s Manual” 3. nodaļā<br />

Nr. Nosaukums Funkcija Lappuse<br />

“General”<br />

“Bluetooth* 1 ”<br />

“Display”<br />

“Telephone”<br />

Poga “SETUP”<br />

“Vehicle”* 2<br />

“Audio”<br />

Iestatījumi ir paredzēti valodas izvēles, darbību skaņas<br />

u.c. iestatīšanai.<br />

Bluetooth ® ierīču un iestatījumu reģistrēšanas, atcelšanas,<br />

pievienošanas un atvienošanas funkcijas<br />

ir paredzētas Bluetooth ® .<br />

Iestatījumi ir paredzēti ekrāna kontrasta un spilgtuma<br />

noregulēšanai.<br />

Iestatījumi ir paredzēti tālruņa skaņas, kontaktu u.c.<br />

iestatīšanai.<br />

Nospiediet šo pogu, lai parādītu ekrānu “Setup”.<br />

Iestatījumi ir paredzēti transportlīdzekļa pielāgošanai.<br />

Iestatījumi ir paredzēti skaņas pielāgošanai un radio<br />

iestatīšanai.<br />

187<br />

193<br />

190<br />

200<br />

187, 190, 193,<br />

200, 201, 204<br />

204<br />

201<br />

* 1 : Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta prečzīme.<br />

* 2 :Ja iebūvēts<br />

186


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

2. VISPĀRĒJIE IESTATĪJUMI<br />

Iestatījumi ir paredzēti valodas izvēles,<br />

darbību skaņas u.c. iestatīšanai.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

VISPĀRĒJO IESTATĪJUMU<br />

EKRĀNI<br />

2 Pieskarieties “General”.<br />

3 Pieskarieties vienībām, lai pielāgotu to<br />

iestatījumus.<br />

8<br />

4 Pieskarieties “OK”.<br />

• Šajā ekrānā ir pieejamas tālāk minētās<br />

funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Jūs varat nomainīt valodu (skatiet<br />

“SELECTING A LANGUAGE” 188.<br />

lpp.).<br />

Varat izvēlēties “On” vai “Off” skaņas<br />

signālu iestatījumos.<br />

IESTATĪJUMI<br />

Varat dzēst personas datus (skatiet<br />

“DELETE PERSONAL DATA” 189.<br />

lpp.).<br />

187


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

Nr. Funkcija VALODAS IZVĒLE<br />

Pieskarieties, lai automātiski pabīdītu<br />

lauku no labās puses uz kreiso,<br />

ja ievadāmais teksts ir pārāk garš un<br />

tajā neietilpst.<br />

Pieskarieties, lai iestatītu attāluma<br />

mērvienību “Kilometre” vai “Mile”.<br />

Pieskarieties, lai iestatītu navigācijas<br />

uzvednes skaņu.<br />

Jūs varat izvēlēties vēlamo valodu.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “General” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Language”.<br />

*<br />

Pieskarieties, lai iestatītu tālruņa<br />

skaļumu.<br />

Pieskarieties, lai iestatītu zvana signāla<br />

skaļumu.<br />

Pieskarieties, lai iestatītu balss skaļumu..<br />

Ieraksti, kas saglabāti ekrānu “My<br />

destinations” un “Contacts” sarakstā<br />

“Stored” (skatiet 55. un 157. lpp.),<br />

var tikt pārsūtīti uz USB atmiņas karti<br />

(skatiet “SAGLABĀTO KONTAKTU<br />

PĀRKOPĒŠANA USB ATMIŅĀ” 63.<br />

lappusē.).<br />

No USB atmiņas uz šo sistēmu var<br />

pārsūtīt “CSI” formāta datus. Pārsūtītās<br />

adreses un numuri tiks saglabāti<br />

ekrānu “My destinations” un<br />

“Contacts” sarakstā “Stored” (skatiet<br />

“LOADING ADDRESSES VIA A<br />

USB MEMORY” 59. lpp.).<br />

Pieskarieties, lai parādītu sistēmas<br />

informāciju.<br />

4 Pieskarieties vēlamajai ekrāna pogai.<br />

• Tiks parādīts iepriekšējais ekrāns.<br />

5 Pieskarieties “OK”.<br />

∗ : ja iebūvēti<br />

188


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

PERSONAS DATU DZĒŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “General” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Delete personal data”.<br />

4 Pieskarieties “Delete”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Varat dzēst vai iestatīt noklusējuma<br />

režīmā šādus personas datus:<br />

•Tālruņa kontaktu dati<br />

• Zvanu vēstures dati<br />

•Bluetooth ® ierīces dati<br />

•Tālruņa skaņas iestatījumi<br />

•Bluetooth ® iestatījumi<br />

• Audio iestatījumi<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

189


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

3. DISPLEJA IESTATĪJUMI<br />

Jūs varat pielāgot ekrāna kontrastu un<br />

spilgtumu. Varat arī izslēgt displeju.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

DISPLEJA IZSLĒGŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Display” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Screen off”.<br />

2 Pieskarieties “Display”.<br />

• Displeja ekrāns tiks izslēgts. Lai to ieslēgtu,<br />

nospiediet pogu “MEDIA”, “CAR” vai “SETUP”.<br />

3 Pieskarieties vienumiem, lai pielāgotu<br />

to iestatījumus.<br />

• Lūdzu, skatiet šīs lappuses, lai iegūtu informāciju<br />

par katru iestatījuma veidu.<br />

190


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

DIENAS UN NAKTS REŽĪMA<br />

PĀRSLĒGŠANA<br />

Ekrāns pārslēdzas uz dienas vai nakts<br />

režīmu atkarībā no priekšējo gaismu<br />

slēdža pozīcijas.<br />

1 Lai parādītu ekrānu dienas režīmā, pat<br />

ja ir ieslēgtas priekšējās gaismas,<br />

pieskarieties “Day <strong>mode</strong>” spilgtuma<br />

un kontrasta regulēšanas ekrānā.<br />

KONTRASTA/SPILGTUMA<br />

NOREGULĒŠANA<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Display” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “General” vai “Camera”,<br />

kuru vēlaties noregulēt.<br />

• Taču, ja instrumentu paneļa gaismu spilgtums<br />

ir noregulēts uz visspilgtāko atzīmi, režīmu<br />

pārslēgšana nebūs iespējama. Saglabāsies<br />

dienas režīms. Šādā gadījumā “Day <strong>mode</strong>”<br />

neparādīsies ekrānā.<br />

4 Izvēlieties “Contrast” vai “Brightness”,<br />

izmantojot vai .<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja ekrāns ir iestatīts dienas režīmā, kad<br />

ir piespiests priekšējo gaismu slēdzis,<br />

šis stāvoklis tiek iegaumēts pat, ja<br />

motors ir izslēgts.<br />

5 Pielāgojiet kontrastu vai spilgtumu,<br />

izmantojot “+” vai “-”.<br />

Ekrāna poga<br />

“Contrast” “+”<br />

Funkcija<br />

Pastiprina ekrāna<br />

kontrastu<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

“Contrast” “-”<br />

“Brightness” “+”<br />

“Brightness” “-”<br />

Samazina ekrāna<br />

kontrastu<br />

Padara ekrānu spilgtāku<br />

Padara ekrānu tumšāku<br />

191


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

6 Kad ekrāna spilgtums ir noregulēts,<br />

pieskarieties “OK”.<br />

192


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

4. Bluetooth ® IESTATĪJUMI<br />

Bluetooth ® ierīces iestatīšanai.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

Bluetooth ® FUNKCIJAS<br />

IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA<br />

Bluetooth ® funkciju var ieslēgt un<br />

izslēgt.<br />

1 Pieskarieties “Bluetooth ∗ on” vai<br />

“Bluetooth ∗ off”.<br />

2 Pieskarieties “Bluetooth ∗ ”.<br />

3 Tiks parādīts šāds ekrāns.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kad Bluetooth ® funkcija ir izslēgta,<br />

izvēlnes “Search for Bluetooth*<br />

devices”, “Make this system<br />

discoverable”, “Paired device list”,<br />

“Set PIN for pairing” un “Internet<br />

connection” būs aptumšotas.<br />

∗ : Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta<br />

prečzīme.<br />

8<br />

• Sk. turpmāk sniegto informāciju ar katra<br />

iestatījuma aprakstu.<br />

IESTATĪJUMI<br />

193


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

Bluetooth ® IERĪČU<br />

SAVIENOŠANA PĀRĪ<br />

Var savienot pārī līdz pat 4 Bluetooth ®<br />

ierīcēm. Ierīce, kas savienota pārī, var<br />

tikt pievienota jebkuram no profiliem,<br />

kuru tā atbalsta, piemēram, tālrunim<br />

(HFP), mūzikai (A2DP) un/vai<br />

internetam (DUN/PAN).<br />

PIEVIENOŠANA NO SISTĒMAS<br />

1 Pieskarieties “Search for Bluetooth ∗<br />

devices”.<br />

3 Pieskarieties ierīcei, kas jāsavieno<br />

pārī.<br />

• Sarakstā tiks parādītas savienojamas Bluetooth<br />

® ierīces.<br />

4 Tiks atvērts šāds ekrāns.<br />

• Ja Bluetooth ® ierīce pašlaik ir pievienota,<br />

parādās uznirstošais logs. Lai to atvienotu,<br />

pieskarieties “Yes”.<br />

2 Bluetooth ® ierīces meklēšanas laikā<br />

parādīsies šāds ekrāns.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties<br />

“Cancel”.<br />

5 Apstipriniet PIN.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā<br />

savienošana pārī)<br />

• Apstipriniet ekrānā parādīto PIN kodu un<br />

tad pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Secure Simple<br />

Pairing (droša vienkāršā savienošana pārī))<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN kodu ierīcē.<br />

6 Šis ekrāns tiks atvērts, kad savienošana<br />

pārī būs pabeigta.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

∗ : Bluetooth ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta<br />

prečzīme.<br />

194


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

7 Sistēma gaida pievienošanās<br />

pieprasījumu no pārī savienotās ierīces.<br />

Visi pieprasītie profili ir pievienoti<br />

automātiski.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Sīkāku informāciju par ierīču atrašanu<br />

un jūsu Bluetooth ® ierīces darbību<br />

skatiet Bluetooth ® ierīces lietošanas<br />

instrukcijā.<br />

● Mūzikas profilus, kurus atbalsta pārī<br />

savienota ierīce, varat pievienot<br />

atsevišķi pēc vēlēšanās. Dažas ierīces<br />

neļauj pievienot atsevišķus profilus.<br />

Šādā gadījumā parādīsies uznirstošais<br />

logs.<br />

• Interneta profils netiek pievienots automātiski.<br />

Sīkāka informācija par interneta profila<br />

pieslēgšanu pieejama “LOGIN PROCESS<br />

INTERNET PROFILE” 196. lpp.<br />

• Ja automātiskā savienošanās nav izdevusies,<br />

tiek atvērts, šāds ekrāns. Pieskarieties<br />

vēlamajam profilam, lai to pievienotu.<br />

“Connect for phone”: pieskarieties, lai<br />

pievienotu tālruņa profilu.<br />

“Connect for music”: pieskarieties, lai<br />

pievienotu mūzikas profilu.<br />

“Connect for Internet”, “Advanced”:<br />

pieskarieties, lai pievienotu interneta profilu.<br />

Ekrāns pāries uz pieteikšanās procedūras logu<br />

(skatiet 196. lpp.).<br />

“Connect all”: pieskarieties, lai pievienotu<br />

visus atbalstītos profilus.<br />

• Tiklīdz Bluetooth ® ierīce ir pievienota, tā tiks<br />

automātiski pievienota, kad vien dzinēja<br />

slēdzis būs pozīcijā “ACC” vai “ON”.<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

195


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

ATVIENOŠANA NO IERĪCES<br />

1 Pieskarieties “Make this system discoverable”.<br />

PIETEIKŠANĀS PROCEDŪRA<br />

INTERNETA PROFILĀ<br />

Ja ir izvēlēta “Connect for Internet” metode<br />

1 Pieskarieties “Connect for Internet”.<br />

• Ja Bluetooth ® ierīce pašlaik ir pievienota, parādās<br />

uznirstošais logs. Lai to atvienotu, pieskarieties<br />

“Yes”.<br />

2 Tiks atvērts, šāds ekrāns.<br />

2 Pieskarieties vēlamajam pakalpojuma<br />

sniedzējam.<br />

• Lai atceltu šo funkciju, pieskarieties “Cancel”.<br />

3 Apstipriniet PIN.<br />

Ja ierīce atbalsta SSP (Drošā vienkāršā savienošana<br />

pārī)<br />

• Apstipriniet ekrānā parādīto PIN kodu un tad<br />

pieskarieties “Accept”.<br />

Ja ierīce neatbalsta SSP (Secure Simple<br />

Pairing (droša vienkāršā savienošana pārī))<br />

• Ievadiet ekrānā parādīto PIN kodu ierīcē.<br />

• Šis ekrāns tiek atvērts, tikai, kad pirmo reizi<br />

veidojat savienojumu.<br />

Ja ir izvēlēts “Advanced”.<br />

1 Pieskarieties “Advanced”.<br />

196


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

2 Pieskarieties “Confirm user login<br />

information”.<br />

IERĪČU SARAKSTA<br />

PARĀDĪŠANA<br />

Jūs varat atvienot ierīces un nomainīt<br />

katra profila savienojuma statusu,<br />

izmantojot “Paired device list”.<br />

Var vienlaicīgi savienot pārī līdz pat 4<br />

ierīcēm.<br />

• Šajā ekrānā varat mainīt lietotāja<br />

pieteikšanās informāciju.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Pirmo reizi veidojot savienojumu,<br />

“Advanced” netiek parādīts.<br />

● Ja ir aktivizēta funkcija “Remember<br />

user login information”, ievadītā<br />

pieteikšanās informācija tiks saglabāta<br />

un parādīta katru reizi, kad pieteiksieties<br />

(skatiet 199. lpp.).<br />

1 Pieskarieties “Paired device list”.<br />

2 Pieskarieties vēlamajai ierīcei.<br />

8<br />

• Ikonu skaņas signāls norāda, kurus<br />

profilus atbalsta ierīce (aptumšotās ikonas<br />

nav pieejamas).<br />

• Pašreiz pievienotie ierīču profili ir izcelti.<br />

3 Tiks atvērts šāds ekrāns.<br />

IESTATĪJUMI<br />

• Šajā ekrānā var izmantot šīs funkcijas<br />

197


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

IERĪCES NOSAUKUMA MAIŅA<br />

1 Pieskarieties “Rename XX”.<br />

2 Ievadiet ierīces nosaukumu.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

PIN KODA IESTATĪŠANA<br />

Lai nomainītu PIN kodu<br />

1 Pieskarieties “Set PIN for pairing”.<br />

PĀRĪ SAVIENOTU IERĪČU<br />

DZĒŠANA<br />

1 Pieskarieties “Delete pairing”.<br />

2 Pieskarieties “Yes”.<br />

PROFILU PIEVIENOŠANA UN<br />

ATVIENOŠANA<br />

2 Ievadiet vēlamo numuru.<br />

Pārī savienotas ierīces profilus var<br />

pievienot un atvienot atsevišķi.<br />

1 Pieskarieties vēlamajam profilam, lai to<br />

pievienotu vai atvienotu.<br />

• Varat izvēlēties PIN kodu, kas satur 4 līdz<br />

8 zīmes.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

“Connect all”: pieskarieties, lai pievienotu<br />

visus atbalstītos profilus.<br />

“Disconnect all”: pieskarieties, lai atvienotu<br />

visus atbalstītos profilus.<br />

198


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

INTERNETA SAVIENOJUMA<br />

IESTATĪŠANA<br />

Lai nomainītu interneta iestatījumus<br />

1 Pieskarieties “Internet connection”.<br />

2 Pieskarieties nepieciešamajiem vienumiem,<br />

lai pielāgotu to iestatījumus.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

funkciju izdevumu brīdinājuma attēlošanai.<br />

Kad šī funkcija ir aktivizēta, tiks parādīts<br />

uznirstošais logs pēc tam, kad<br />

izvēlēsieties vai nu ielādēt adreses<br />

no servera, vai meklēt tiešsaistē.<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

funkciju viesabonēšanas brīdinājuma<br />

parādīšanai. Kad šī funkcija ir<br />

aktivizēta, tiks parādīts uznirstošais<br />

logs pēc tam, kad izvēlēsieties vai<br />

nu ielādēt adreses no servera, vai<br />

meklēt tiešsaistē.<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

funkciju lietotāja pieteikšanās informācijas<br />

iegaumēšanai.<br />

Kad šī funkcija ir aktivizēta, ievadītā<br />

lietotāja pieteikšanās informācija tiks<br />

saglabāta un parādīta katru reizi,<br />

kad lietotājs pieteiksies.<br />

• Šajā ekrānā var iestatīt šīs funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

automātisko adrešu lejupielādes<br />

funkciju.<br />

Kad ir aktivizēta šī funkcija, adreses<br />

no servera tiks automātiski lejupielādētas<br />

un saglabātas ekrāna “My<br />

destinations” un “Contacts” sarakstā<br />

“Stored” (skatiet 55. un 157. lpp.) Izvēloties<br />

šo funkciju, parādīsies uznirstošais<br />

logs. Lai aktivizētu šo<br />

funkciju, pieskarieties “Continue”.<br />

Pieskarieties, lai ieslēgtu vai izslēgtu<br />

automātiskās sinhronizēšanas ar<br />

serveri iestatījumu funkciju.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja ir aktivizēta “Automatic download<br />

of addresses”, “Show cost warning”<br />

un “Show roaming warning” tiks<br />

aptumšota.<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

199


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

5. TĀLRUŅA IESTATĪJUMI<br />

Iestatījumi ir pieejami zvanu toņa<br />

atlasīšanai, paziņošanai par<br />

ienākošajām īsziņām un e-pastu, kā<br />

arī sarakstiem “Stored”.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Telephone”.<br />

Nr.<br />

*<br />

*<br />

Funkcija<br />

Pieskarieties, lai izvēlētos zvana signālu.<br />

Ir iespēja izvēlēties neuzstādīt<br />

zvana signālu, uzstādīt tālruņa zvana<br />

signālu un izvēlēties kādu no 4<br />

sistēmas zvanu signāliem.<br />

Pieskarieties, lai “On” vai “Off”<br />

ienākošās īsziņas paziņojuma<br />

funkciju.<br />

Pieskarieties, lai “On” vai “Off”<br />

ienākošā e-pasta paziņojuma<br />

funkciju.<br />

Pieskarieties, lai atjauninātu pievienotā<br />

tālruņa kontaktus. Atjauninātais<br />

saraksts attiecas uz sarakstu<br />

“Stored” ekrānā “My destinations” un<br />

“Contacts” (skatiet 55. un 157. lpp.)<br />

*Ja iebūvēta<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajiem vienumiem,, lai<br />

pielāgotu to iestatījumus.<br />

• Šajā ekrānā var iestatīt šīs funkcijas.<br />

200


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

6. AUDIO IESTATĪJUMI<br />

Jūs varat pielāgot skaņas toni un balansu.<br />

Var iestatīt automātiskā skaņas izlīdzinātāja<br />

līmeni.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

SKAŅAS IESTATĪJUMI<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Audio” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Sound settings”.<br />

2 Pieskarieties “Audio”.<br />

4 Pieskarieties “Sound” vai “DSP” cilnei uz<br />

ekrāna.<br />

3 Pieskarieties vienumiem, lai pielāgotu<br />

to iestatījumus.<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

• Lūdzu, skatiet šīs lappuses, lai iegūtu<br />

informāciju par katru iestatījuma veidu.<br />

201


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

DSP VADĪBA<br />

1 Pieskarieties cilnei “DSP”, lai atvērtu<br />

šo ekrānu.<br />

Bez JBL skaņu sistēmas<br />

■AUTOMĀTISKAIS SKAŅAS IZLĪDZI-<br />

NĀTĀJS (ASI)<br />

Sistēma automātiski noregulē skaļumu un<br />

toņa kvalitāti līdz optimālajai iespējamai<br />

kvalitātei, ņemot vērā transportlīdzekļa<br />

ātrumu, lai kompensētu pieaugošo<br />

transportlīdzekļa troksni.<br />

Bez JBL skaņu sistēmas<br />

1 Pieskarieties “High”, “Mid” vai “Low”<br />

izvēlnē “Automatic sound levelizer”.<br />

Ar JBL skaņu sistēmu<br />

2 Pieskarieties “OK”.<br />

Ar JBL skaņu sistēmu<br />

1 Pieskarieties “On” izvēlnē “Automatic<br />

sound levelizer”.<br />

2 Pieskarieties “OK”.<br />

■IESKAUŠANAS FUNKCIJA<br />

(JA IEBŪVĒTA)<br />

2 Pieskarieties vēlamajai ekrāna pogai.<br />

1 Pieskarieties “On” izvēlnē “Surround”.<br />

2 Pieskarieties “OK”.<br />

■TONIS<br />

TONIS UN BALANSS<br />

Audio programmas kvalitāte lielā mērā<br />

ir atkarīga no augšējo, vidējo un basa<br />

diapazonu līmeņu sajaukuma.<br />

Patiesībā dažādu veidu mūzika un<br />

vokālās programmas parasti skan<br />

labāk, ja ir augšējo, vidējo un basa<br />

diapazona līmeņu dažādi sajaukumi.<br />

202


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

■BALANSS<br />

Tāpat svarīgs ir kreiso un labo stereo<br />

kanālu un priekšējo un aizmugurējo<br />

skaņas līmeņu labs balanss.<br />

Ievērojiet, ka stereo ieraksta vai<br />

radiopārraides klausīšanās laikā<br />

mainot kreiso/labo balansu, vienas<br />

skaņas grupas skaņa palielināsies,<br />

kamēr otras grupas skaņa<br />

pavājināsies.<br />

RADIO IESTATĪJUMI<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Audio” ekrānā “Setup”.<br />

3 Pieskarieties “Radio settings”.<br />

1 Pieskarieties cilnei “Sound”, lai atvērtu šo<br />

ekrānu.<br />

4 Pieskarieties vienumiem, lai pielāgotu<br />

to iestatījumus.<br />

2 Pieskarieties vēlamajai ekrāna pogai.<br />

“Treble” “+” vai “-”: lai noregulētu augstās<br />

skaņas.<br />

“Mid” “+” vai “-”: lai noregulētu vidēja augstuma<br />

skaņas.<br />

“Bass” “+” vai “-”: lai noregulētu zemās skaņas.<br />

“Front” vai “Rear”: lai noregulētu skaņas balansu<br />

starp priekšējiem un aizmugures skaļruņiem.<br />

“L” vai “R”: lai noregulētu skaņas balansu<br />

starp kreisās un labās puses skaļruņiem.<br />

3 Pieskarieties “OK”.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Var noregulēt katra režīma toni.<br />

• Šajā ekrānā var veikt šīs funkcijas.<br />

Nr.<br />

Funkcija<br />

Varat izvēlēties “On” vai “Off”, lai<br />

saņemtu satiksmes paziņojumus<br />

FM režīmā.<br />

Varat izvēlēties “On” vai “Off”, lai<br />

iegūtu FM alternatīvās frekvences.<br />

Varat izvēlēties “On” vai “Off”, lai<br />

nomainītu reģiona kodu.<br />

• Informāciju par katru iestatījumu skatiet<br />

“RDS (RADIO DATU SISTĒMA)” 106. lpp.<br />

5 Pieskarieties “OK”.<br />

8<br />

IESTATĪJUMI<br />

203


1. IESTATĪJUMU VADĪBA<br />

7. TRANSPORTLĪDZEKĻA IESTATĪJUMI ∗<br />

Var nomainīt transportlīdzekļa pielāgošanas<br />

iestatījumus.<br />

1 Nospiediet pogu “SETUP”.<br />

2 Pieskarieties “Vehicle”.<br />

3 Pieskarieties nepieciešamajiem vienumiem,,<br />

lai pielāgotu to iestatījumus.<br />

• Maināmo iestatījumu sarakstu skatiet<br />

“Owner’s Manual”.<br />

4 Kad iestatījumi ir nomainīti, pieskarieties<br />

“OK”.<br />

• Parādīsies paziņojums, ka iestatījumi ir<br />

saglabāti. Neveiciet nekādas darbības,<br />

kamēr redzat šo paziņojumu.<br />

∗ : ja iebūvēti<br />

204


9<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

1<br />

2<br />

1<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMA<br />

1. ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMAS DARBĪBA................ 206<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

NORĀDĪJUMI (JA IEBŪVĒTI) .......... 207<br />

EKRĀNĀ PARĀDĪTĀ TERITORIJA..... 208<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMAS KAMERA ....................... 208<br />

2. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI<br />

BRAUKŠANAS LAIKĀ (AR<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

NORĀDĪJUMIEM)....................... 210<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

205


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMAS DARBĪBA<br />

Atpakaļskata monitora sistēma palīdz vadītājam,<br />

jo parāda automašīnas aizmugures<br />

skatu, braucot atmuguriski.<br />

1 Lai ekrānā parādītu aizmugures skatu,<br />

ātrumpārslēgam jāatrodas pozīcijā “R”,<br />

kad dzinēja slēdzis ir pozīcijā “ON”.<br />

• Pārslēdzot ātrumpārslēgu no “R” citā pozīcijā,<br />

ekrāns atgriezīsies iepriekšējā skatā.<br />

BRĪDINĀJUMSTIO<br />

● Braucot atmuguriski, nekad pilnībā neuzticieties<br />

atpakaļskata monitora sistēmai. Vienmēr<br />

pārliecinieties, vai izvēlētajā ceļā nav<br />

šķēršļu.<br />

Esiet uzmanīgs tāpat kā tad, ja brauktu<br />

atmuguriski ar jebkuru citu transportlīdzekli.<br />

● Nekar nebrauciet atmuguriski, skatoties tikai<br />

ekrānā. Ekrāna attēls atšķiras no patiesajiem<br />

apstākļiem. Parādītie attālumi starp objektiem<br />

un plakanām virsmām atšķirsies no faktiskajiem<br />

attālumiem. Ja, braucot atmuguriski,<br />

skatīsieties tikai ekrānā, varat aizskart<br />

citu transportlīdzekli, cilvēku vai objektu.<br />

Pirms uzsākat kustību atmuguriski, pārlūkojiet<br />

aizmuguri un visu apkārtni vizuāli un ar<br />

spoguļu palīdzību.<br />

● Neizmantojiet sistēmu, ja aizmugures durvis,<br />

bagāžnieks vai kravas kabīnes durvis nav<br />

pilnībā aiztaisītas.<br />

● Veiciet vizuālu apkārtnes apskati, jo atainotais<br />

attēls var kļūt blāvs vai tumšs un kustīgi<br />

attēli var tikt izkropļoti vai nebūt pilnībā<br />

redzami, ja gaisa temperatūra ir zema. Pirms<br />

uzsākat kustību atmuguriski, pārlūkojiet aizmuguri<br />

un visu apkārtni vizuāli un ar spoguļa<br />

palīdzību.<br />

● Neizmantojiet šo sistēmu šādos apstākļos:<br />

•ja ceļa segums ir klāts ar ledu vai ir slidens<br />

un ja snieg;<br />

• ja izmantojat riepu ķēdes vai avārijas riepas;<br />

•ja ceļš ir nelīdzens, piemēram, uz nogāzes.<br />

Ar atpakaļskata monitora norādījumiem (ja<br />

iebūvēti)<br />

• Vienmēr pārbaudiet transportlīdzekļa<br />

apkārtni, jo norādījumi ir paredzēti kā palīgpalīgnorādes.<br />

•Norādījumi ir paredzēti kā palīgnorādes un<br />

nemainās pat tad, ja tiek pagriezta stūre.<br />

206


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

PAZINOJUMS<br />

● Ja tiek sadauzīta transportlīdzekļa<br />

aizmugure, kameras pozīcija un<br />

uzstādīšanas leņķis var mainīties.<br />

Pārliecinieties, ka kameras pozīcija un<br />

uzstādīšanas leņķis tiek pārbaudīts pie<br />

jebkura <strong>Toyota</strong> izplatītāja vai cita<br />

atbilstoši kvalificēta un sagatavota<br />

profesionāļa.<br />

● Tā kā kamerai ir ūdensdroša<br />

konstrukcija, nemēģiniet to noņemt,<br />

izjaukt vai pārveidot. Tas var radīt<br />

darbības traucējumus.<br />

● Strauji mainoties temperatūrai, piemēram,<br />

kad aukstā laikā transportlīdzeklis tiek<br />

apliets ar karstu ūdeni, sistēma var<br />

darboties nepareizi.<br />

● Neberziet kameras lēcu spēcīgi. Ja<br />

kameras lēca tiks saskrāpēta, tā<br />

nevarēs nodrošināt skaidru attēlu.<br />

● Neļaujiet organiskajam šķīdinātājam,<br />

automašīnas vaskam vai stikla<br />

pārklājumam pielipt pie kameras. Ja tas<br />

notiek, nekavējoties to noslaukiet.<br />

● Ja tiek mainīts riepu izmērs, ekrānā<br />

parādītās teritorijas attēls var mainīties.<br />

● Mazgājot transportlīdzekli, nelejiet uz<br />

kameras vai kameras zonā spēcīgas<br />

ūdens šaltis. Pretējā gadījumā kamera<br />

var sabojāties.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ja kameras lēca kļūs netīra, tā nevarēs<br />

nodrošināt skaidru attēlu. Ja pie lēcas<br />

pielīp ūdens pilieni, sniega pārslas vai<br />

dubļi, noskalojiet to ar ūdeni un<br />

noslaukiet ar mīkstu drānu. Ja lēca kļūst<br />

ļoti netīra, nomazgājiet to ar vieglu<br />

mazgājamo līdzekli un noskalojiet.<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

NORĀDĪJUMI (JA IEBŪVĒTI)<br />

Norādījumi tiek atainoti uz ekrāna.<br />

• Parādītie norādījumi atšķiras no faktiskajiem<br />

monitorā parādītajiem norādījumiem.<br />

Transportlīdzekļa platuma paplašināšanās<br />

norādījumi (zilā krāsā)<br />

• Šīs līnijas norāda aprēķināto transportlīdzekļa<br />

platumu.<br />

Attāluma norādījumi (zilā krāsā)<br />

• Šī līnija norāda pamata stāvokli aptuveni 1 m<br />

attālumā no transportlīdzekļa aizmugures bufera.<br />

Attāluma norādījumi (sarkanā krāsā)<br />

• Šī līnija norāda pamata stāvokli aptuveni 0,5 m<br />

attālumā no transportlīdzekļa aizmugures bufera.<br />

Transportlīdzekļa centrālās daļas norādījumi<br />

(zilā krāsā)<br />

• Šīs līnijas norāda aprēķināto transportlīdzekļa<br />

vidusdaļu pret zemi.<br />

9<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

207


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

EKRĀNĀ PARĀDĪTĀ<br />

TERITORIJA<br />

Attēls ekrānā tiek parādīts aptuveni<br />

plakanā stāvoklī.<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Ekrānā redzamā teritorija var mainīties<br />

atkarībā no transportlīdzekļa vadīšanas<br />

veida vai ceļa virsmas apstākļiem.<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA<br />

SISTĒMAS KAMERA<br />

Atpakaļskata monitora sistēmas kamera ir<br />

novietota tā, kā parādīts attēlā.<br />

Bufera malas<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kameras uztvertā teritorija ir ierobežota.<br />

Kamera nefiksē objektus, kas atrodas<br />

vai nu tuvu bufera malām vai zem tā.<br />

• Patiesais kameras novietojums var atšķirties<br />

atkarībā no transportlīdzekļa veida. Informāciju<br />

skatiet “Owner’s Manual” attēlu rādītājā.<br />

208


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

INFORMĀCIJA<br />

● Kamerai ir iebūvēta īpaša lēca. Ekrānā<br />

parādītais. attālums atšķiras no faktiskā.<br />

● Turpmāk minētajos gadījumos var būt grūti<br />

saskatīt ekrāna attēlus pat, ja sistēma<br />

darbojas:<br />

•tumsā (piemēram, naktī);<br />

• kad lēcas tuvumā ir zema vai augsta<br />

temperatūra;<br />

• kad uz kameras ir ūdens pilieni vai ir<br />

augsts mitruma līmenis (piemēram, lietus<br />

laikā);<br />

• kad uz kameras ir svešķermeņi (piemēram,<br />

sniegs vai dubļi);<br />

• kad kameras lēca ir saskrāpēta vai uz tās<br />

ir nokļuvuši netīrumi;<br />

• kad kameras lēcā tieši iespīd saules vai<br />

priekšējo gaismu stari.<br />

● Kad kamera tiek pakļauta luminiscējošu,<br />

nātrija vai dzīvsudraba u.c. l<strong>amp</strong>u gaismas<br />

iedarbībai, gaismas un apgaismotās teritorijas<br />

var mirgot.<br />

Dažiem <strong>mode</strong>ļiem<br />

Ja kamera uztver spožu gaismu<br />

(piemēram, saules gaisma, kas atstarojas<br />

transportlīdzekļa korpusā), var rasties<br />

kamerai raksturīgs izsmērēšanās efekts.<br />

*: Izsmērēšanās efekts — parādība, kas<br />

rodas, kad kamera uztver spožu gaismu<br />

(piemēram, saules gaisma, kas atstarojas<br />

transportlīdzekļa korpusā). Kamerai to<br />

pārraidot, gaismas avotam parādās<br />

vertikāla svītra virs un zem tā.<br />

9<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

209


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

2. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI BRAUKŠANAS LAIKĀ (AR ATPAKAĻSKATA MONITORA NORĀDĪJUMIEM)<br />

Ja rodas kāda no tālāk minētajām<br />

situācijām, ekrānā ir redzama kļūdas<br />

robeža starp norādījumiem ekrānā un<br />

faktisko attālumu/kursu uz ceļa.<br />

• Ja atzīme transportlīdzekļa aizmugurē strauji<br />

noliecas uz leju, objekti tiks parādīti daudz<br />

tuvāk nekā tie patiesībā atrodas.<br />

• Ja atzīme transportlīdzekļa aizmugurē strauji<br />

izliecas uz augšu, objekti tiks parādīti daudz<br />

tālāk nekā tie patiesībā atrodas.<br />

• Ja kāda no transportlīdzekļa daļām ieliecas<br />

pasažieru daudzuma vai ceļa izkārtojuma dēļ,<br />

ekrānā tiek parādīta kļūdas robeža starp<br />

norādījumiem uz ekrāna un patieso attālumu/<br />

kursu uz ceļa.<br />

210


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

Aptuveni 0,5 m<br />

Attālums, kas norādīts ekrānā starp trīsdimensiju<br />

objektiem (piemēram, transportlīdzekļiem)<br />

un plakanām virsmām (piemēram, ceļiem), un<br />

patiesais attālums atšķiras tālāk norādītajos<br />

veidos.<br />

•Patiesībā = < ( un atrodas<br />

vienādā attālumā;<br />

atrodas tālāk<br />

nekā un ). Taču uz ekrāna situācija ir<br />

šāda: < < .<br />

•Ekrānā ir redzams, ka kravas automašīna<br />

atrodas aptuveni 0,5 m attālumā. Taču patiesībā,<br />

ja mašīnu novietosiet punktā<br />

aizskarsiet kravas automašīnu.<br />

, jūs<br />

9<br />

ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

211


1. ATPAKAĻSKATA MONITORA SISTĒMA<br />

212


RĀDĪTĀJS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

213


1. SATURA RĀDĪTĀJS<br />

ALFABĒTISKAIS<br />

A<br />

“Address”.................................................. 37<br />

Adrešu ielāde............................................ 94<br />

“Advanced” ............................................... 41<br />

“AM”........................................................ 104<br />

Atbrīvojoties no automašīnas ................. 152<br />

Atpakaļskata monitora sistēma............... 205<br />

Attēlu slīdrāde.......................................... 81<br />

Attēlu parādīšana.................................. 81<br />

Attēlu slīdrāžu parādīšana ................... 82<br />

Audio avota pārslēgšana........................ 103<br />

Audio kompaktdiska atskaņošana.......... 109<br />

Atkārtošana un atskaņošana<br />

nejaušā secībā ................................ 111<br />

Nepieciešamā ieraksta atlasīšana ...... 110<br />

Audio sistēma........................................... 99<br />

Audio sistēmas darbības padomi ........... 134<br />

CD-R un CD-RW diski ....................... 139<br />

iPod.................................................... 135<br />

Kompaktdisku atskaņotāja<br />

un disku kopšana ........................... 136<br />

MP3/WMA faili ................................... 138<br />

Noteikumi........................................... 139<br />

Radio uztveršana ............................... 134<br />

USB atmiņa........................................ 136<br />

Audio sistēmas ieslēgšana<br />

vai izslēgšana ..................................... 102<br />

Audio tālvadība (stūres slēdži) ............... 131<br />

B<br />

Balss vadība ........................................................ 46<br />

Balss komandu sistēma.......................... 175<br />

“Beep”..................................................................187<br />

Bluetooth ® ......................................... 123, 145, 193<br />

Bluetooth ® audio ............................................... 123<br />

Bluetooth ® audio atskaņotāja<br />

atskaņošana.............................................. 127<br />

Bluetooth ® audioatskaņotāja pievienošana . 124<br />

Pārslēgšanās uz Bluetooth ®<br />

audio režīmu.............................................. 124<br />

Skaņas iestatījumi ......................................... 201<br />

Bluetooth ® audio atskaņošana ..........................127<br />

Atkārtošana un atskaņošana<br />

nejaušā secībā ...........................................130<br />

Nepieciešamās dziesmas atlasīšana ............116<br />

Bluetooth ® audio pievienošana .........................124<br />

Bluetooth ® brīvroku sistēma ..............................145<br />

Bluetooth ® iestatījumi.........................................193<br />

Bluetooth ® funkcijas<br />

ieslēgšana/izslēgšana............................... 193<br />

Bluetooth ® ierīču savienošana pārī.............. 194<br />

Ierīču saraksta parādīšana............................ 197<br />

PIN koda iestatīšana ..................................... 198<br />

Bluetooth ® tālruņa pievienošana ...................... 153<br />

Bluetooth ® tālruņa savienojuma<br />

atkārtota izveidošana ......................... 156<br />

214


C<br />

“Call lists”................................................ 164<br />

D<br />

Datu ievadīšanas ekrāns......................... 14<br />

“Day / Night map” ..................................... 65<br />

Degvielas patēriņš.................................. 181<br />

Iepriekšējie rādītāji.............................. 182<br />

Informācija par ceļojumu..................... 181<br />

“Delete personal data”............................ 187<br />

Diska ielikšana vai izstumšana............... 108<br />

Diska ielikšana.................................... 108<br />

Diska izstumšana................................ 108<br />

Displeja izslēgšana................................. 190<br />

DSP vadība ............................................ 201<br />

Automātiskais skaņas izlīdzinātājs<br />

(ASI) ................................................ 201<br />

E<br />

Ekrāns “Information” ............................. 180<br />

Ekrāns “Setup” ...................................... 186<br />

E-pasts ..................................................... 83<br />

E-pasta pārbaude ................................. 83<br />

Jauna e-pasta paziņojuma<br />

uznirstošais logs .................................. 83<br />

“Enter destination” .................................... 37<br />

I<br />

Ieraksta informācijas parādīšana<br />

un rediģēšana .............................. 61, 159<br />

Ieraksta reģistrēšana ....................... 55, 157<br />

Ieraksta informācijas<br />

parādīšana un reģistrēšana...... 61, 159<br />

Jauna ieraksta reģistrēšana ......... 55, 157<br />

Saglabāto kontaktu<br />

pārkopēšana USB atmiņā................. 63<br />

Iestatījumi ............................................... 185<br />

Iestatīt mājas adresi kā mērķi .................. 35<br />

Informācija par transportlīdzekli.............. 179<br />

iPod................................................ 114, 135<br />

Par iPod ............................................. 135<br />

Saderīgi <strong>mode</strong>ļi ................................... 135<br />

iPod vāka noformējums .......................... 118<br />

Īsa instrukcija .............................................. 9<br />

Īsziņu funkcija ........................................ 170<br />

Izsūtīto īsziņu lasīšana....................... 171<br />

Jaunu īsziņu sūtīšana ........................ 172<br />

Jaunas īsziņas paziņojuma<br />

uznirstošais logs................................ 170<br />

Saņemto īsziņu lasīšana .................... 170<br />

Izsaukt numuru ....................................... 162<br />

Izvēlnes ekrāns “Navigation” .................. 20<br />

F<br />

“FM”........................................................ 104<br />

Funkciju indekss....................................... 12<br />

G<br />

“General” ................................................ 187<br />

215


ALFABĒTISKAIS<br />

K<br />

“Kalendārs”............................................... 85<br />

Kalendāra pārbaude................................. 85<br />

Kartes datu bāzes atjaunošana............... 75<br />

Kartes atjaunošana.............................. 75<br />

Kartes ekrāns .......................................... 24<br />

Kartes iestatījumi..................................... 65<br />

Kartes ikonas........................................... 28<br />

POI ikonas ........................................... 29<br />

Satiksmes ziņojumi .............................. 32<br />

Kartes informācija.................................... 76<br />

Kartes izkārtojums.................................... 26<br />

Kontrasta/spilgtuma noregulēšana......... 191<br />

Kompaktdisks ......................................... 108<br />

L<br />

Lai parādītu kartes ekrānu....................... 24<br />

“Language” ............................................. 187<br />

Lietojumprogrammu darbība .................... 80<br />

Lietojumprogrammu lejupielāde .............. 96<br />

Lietojumprogrammas darbināšana ...... 97<br />

Lietojumprogrammu lejupielāde .............. 96<br />

M<br />

Mājas ........................................................ 55<br />

Mājas adreses reģistrēšana..................... 55<br />

“MAP NAV” ............................................... 20<br />

Maršruta atkārtota aprēķināšana<br />

saskaņā ar satiksmes ziņojumiem ....... 54<br />

Maršruta iestatījumi ................................. 69<br />

Maršruta iestatīšana ................................ 44<br />

Maršruta ieteikumi .................................... 45<br />

Maršruta ieteikumu ekrāns ...................... 45<br />

Maršruta ieteikumu uzsākšanas ekrāns .. 43<br />

Maršruta segmenta apbraukšana............ 52<br />

“MEDIA” poga......................................... 100<br />

Meklēšana tiešsaistē ................................ 92<br />

Mērķa meklēšana .................................... 35<br />

Ekrānā “Enter destination” ................... 37<br />

Ekrānā “My destinations” ..................... 35<br />

Mērķu pievienošana................................. 50<br />

Mobilais tālrunis...................................... 145<br />

MP3 ................................................ 111, 138<br />

MP3/WMA diska atskaņošana................ 111<br />

Atkārtošana un atskaņošana<br />

nejaušā secībā ................................ 113<br />

Nepieciešamā faila atlasīšana ............ 112<br />

Nepieciešamās mapes atlasīšana ...... 112<br />

MP3/WMA faili ........................................ 138<br />

Atskaņošanas ātrums bitos ................. 138<br />

Iztveršanas frekvence ......................... 138<br />

“My destinations” ................................ 35, 55<br />

216


N<br />

Navigācijas iestatījumi.............................. 65<br />

Navigācijas darbības ................................ 20<br />

Navigācijas sistēma.................................. 19<br />

Navigācijas sistēmas ierobežojumi.......... 73<br />

Noteikumi................................................ 139<br />

ID3 birka.............................................. 140<br />

ISO 9660 formāts................................ 140<br />

m3u..................................................... 140<br />

MP3..................................................... 140<br />

Paketes ierakstīšana........................... 139<br />

WMA ................................................... 140<br />

WMA birka .......................................... 140<br />

O<br />

“Options” poga.......................................... 47<br />

P<br />

Pārslēgšanās uz AUX režīmu................. 122<br />

Pārslēgšanās uz Bluetooth ®<br />

audio režīmu ....................................... 124<br />

Pārslēgšanās uz CD režīmu................... 109<br />

Pārslēgšanās uz radio režīmu ................ 104<br />

Pārslēgšanās uz USB vai iPod režīmu... 115<br />

“Phone”................................................... 146<br />

“Pictures” .................................................. 81<br />

Pieturvieta................................................. 50<br />

Pievienotais pakalpojums......................... 86<br />

Poga CAR............................................... 180<br />

Poga Eject .............................................. 108<br />

Poga Play/Pause.................................... 100<br />

Poga Seek/Track.................................... 100<br />

Poga SETUP .......................................... 186<br />

Poga Tune/Scroll.................................... 102<br />

POI ikona.................................................. 29<br />

POI zvans............................................... 165<br />

“POI”......................................................... 29<br />

R<br />

Radio datu sistēma ................................. 106<br />

Radio uztveršana.................................... 134<br />

AM....................................................... 134<br />

FM ....................................................... 134<br />

RDS ....................................................... 106<br />

Riepu spiediena ekrāna parādīšana....... 183<br />

“Route options” ......................................... 69<br />

Runāšana pa Bluetooth ® tālruni ............ 167<br />

Otra numura izsaukšana.................... 168<br />

Toņu sūtīšana .................................... 168<br />

Uztvērēja skaļuma regulēšana........... 168<br />

S<br />

Saraksta ekrāns....................................... 17<br />

Satiksmes paziņojumi ............................. 106<br />

Satiksmes ziņojumu iestatījumi................ 71<br />

Skaļuma regulēšana................. 46, 168, 187<br />

SMS ziņa ................................................ 170<br />

Stacijas izvēle ......................................... 105<br />

Stacijas uzrādīšana ................................ 104<br />

Stūres slēdzis ......................................... 131<br />

217


ALFABĒTISKAIS<br />

T<br />

Tālināšanas poga ..................................... 26<br />

Tālruņa iestatījumi ................................. 200<br />

Tālruņa kontakti...................................... 163<br />

Tālruņa kontaktu dati.............................. 152<br />

Tālruņa slēdža izmantošana................... 151<br />

Tālrunis................................................... 145<br />

Tālrunis<br />

(mobilā tālruņa brīvroku sistēma)...... 145<br />

Informācija par šīs sistēmas<br />

tālruņa kontaktiem.......................... 152<br />

Pārdodot vai atbrīvojoties<br />

no transportlīdzekļa........................ 152<br />

Tālruņa slēdža izmantošana.............. 151<br />

Taustiņu apskats un izvēlnes “Extras”<br />

ekrāns .................................................. 80<br />

Tonis un balanss .................................... 202<br />

Balanss ............................................... 202<br />

Tonis ................................................... 202<br />

“Traffic messages”.................................... 32<br />

Tuvināšanas poga .................................... 26<br />

U<br />

USB atmiņa ............................................ 136<br />

USB atmiņa/iPod ................................... 114<br />

Pārslēgšanās uz USB<br />

vai iPod režīmu............................... 115<br />

Skaņas iestatījumi.............................. 201<br />

USB atmiņas kartes<br />

vai iPod atskaņošana ..................... 115<br />

USB atmiņas vai iPod pievienošana.. 114<br />

USB atmiņas kartes/iPod atskaņošana .. 115<br />

Atkārtošana un atskaņošana<br />

nejaušā secībā ................................ 119<br />

Nepieciešamās dziesmas atlasīšana.. 116<br />

V<br />

Vadība, izmantojot pogu Tune/Scroll...... 102<br />

Vadības ekrāna pārskats......................... 21<br />

Vēlamais maršruts.............................. 44, 69<br />

Vispārējie iestatījumi.............................. 187<br />

Vispārējo iestatījumu ekrāni.................... 187<br />

Personas datu dzēšana ...................... 189<br />

Valodas dzēšana................................. 188<br />

W<br />

WMA............................................... 111, 140<br />

Z<br />

Zvanu saņemšana Bluetooth ® tālrunī.... 166<br />

Zvanu veikšana no Bluetooth ® tālruņa .. 162<br />

Izmantojot īsziņas tālruņa numuru ..... 165<br />

Izmantojot POI zvanu......................... 165<br />

Izsaucot numuru................................. 162<br />

Izvēloties no tālruņa kontaktiem......... 163<br />

Izvēloties no zvanu saraksta.............. 164<br />

Izvēloties sarakstu “Stored”<br />

“Contacts” ekrānā ........................... 162<br />

218


219


ALFABĒTISKAIS<br />

220


Sertifikāts<br />

221


222


223


PZ49X00332HU<br />

PZ49X00332CS<br />

PZ49X00332SK<br />

PZ49X00332RO<br />

PZ49X00332TR<br />

PZ49X00332BG<br />

PZ49X00332ET<br />

Publication no. AOM 001 555-1<br />

PZ49X00332LV<br />

PZ49X00332LT<br />

www.toyota-europe.com<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!