Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi
Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi
Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>TNS350</strong><br />
Manual de utilizare
Introducere<br />
Vă mulţumim pentru achiziţionarea sistemului de navigaţie. Citiţi cu atenţie acest<br />
manual pentru a vă asigura că utilizaţi corect dispozitivul. Păstraţi întotdeauna<br />
acest manual în vehicul.<br />
Sistemul de navigaţie este unul din cele mai avansate accesorii pentru vehicul din punct<br />
de vedere tehnologic dezvoltate vreodată. Sistemul recepţionează semnale prin satelit<br />
de la Sistemul de poziţie globală (GPS) utilizat de către Departamentul Apărării al SUA.<br />
Utilizarea acestor semnale şi a altor senzori ai vehiculului, sistemul indică poziţia dvs.<br />
prezentă şi asistă la localizarea unei destinaţii dorite.<br />
Sistemul de navigaţie este conceput pentru selectarea rutelor eficiente de la locaţia dvs.<br />
de pornire actuală la destinaţie. Sistemul este conceput şi pentru a vă îndruma în mod<br />
eficient spre o destinaţie care nu vă este familiară. Baza de date a hărţii este alcătuită<br />
pe baza unor hărţi AISIN AW, care au ca sursă de informaţii hărţile NAVTEQ. Rutele<br />
calculate pot să nu fie cele mai scurte şi nici cele mai libere de trafic. Cunoştinţele dvs.<br />
locale sau „scurtăturile” pot uneori fi mai rapide decât rutele calculate.<br />
Baza de date a sistemului de navigaţie include aproximativ 40 de categorii de puncte<br />
de interes care vă permit să selectaţi mai simplu destinaţii cum ar fi restaurantele şi<br />
hotelurile. Dacă o destinaţie nu se află în baza de date, puteţi introduce adresa străzii sau<br />
o intersecţie majoră aproape de aceasta, iar sistemul vă va ghida acolo.<br />
Sistemul va furniza atât o hartă vizuală, cât şi instrucţiuni audio. Instrucţiunile audio vor<br />
anunţa distanţa rămasă şi direcţia în care trebuie să mergeţi când sunteţi în apropierea<br />
unei bifurcaţii sau a unei intersecţii. Aceste instrucţiuni vocale vă vor ajuta să fiţi atenţi la<br />
drum şi sunt temporizate în aşa fel încât să aveţi suficient timp pentru a putea efectua<br />
manevrele, schimba benzile sau pentru a încetini.<br />
Comandaţi actualizarea hărţii direct de pe<br />
http://my.toyota.eu<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 1
Reţineţi că toate sistemele de navigaţie curente au anumite limitări care le pot afecta<br />
capacitatea de funcţionare adecvată. Acurateţea poziţiei vehiculului depinde de<br />
starea satelitului, configuraţia drumului, starea vehiculului şi de alte circumstanţe.<br />
Pentru mai multe informaţii cu privire la limitările sistemului, consultaţi paginile<br />
248 – 249.<br />
TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />
2 TNS 350 <strong>RO</strong>
Informaţii importante despre<br />
acest manual<br />
Din motive de siguranţă, acest manual<br />
indică elementele care necesită o atenţie<br />
deosebită, cu ajutorul următoarelor semne.<br />
ATENŢIE<br />
Acesta este un avertisment împotriva<br />
acelor cauze care pot genera rănirea<br />
persoanelor în cazul în care este<br />
ignorat. Sunteţi informaţi cu privire<br />
la ce trebuie şi ce nu trebuie să faceţi<br />
pentru a reduce riscul de rănire a dvs.<br />
şi a celorlalţi.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Acest avertisment este împotriva<br />
acţiunilor care pot deteriora vehiculul<br />
sau echipamentul acestuia în cazul în<br />
care este ignorat. Sunteţi informaţi cu<br />
privire la ce trebuie şi ce nu trebuie<br />
să faceţi pentru a evita sau pentru<br />
a reduce riscul de deteriorare a<br />
vehiculului dvs. şi a echipamentului<br />
acestuia.<br />
INFORMAŢII<br />
Oferă informaţii suplimentare.<br />
Prezentarea şi specificaţiile sunt supuse<br />
modificărilor fără notificare. Toate drepturile<br />
rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii<br />
nu poate fi reprodusă, fără acordul scris<br />
prealabil al <strong>Toyota</strong> Motor Europe.<br />
Instrucţiune de siguranţă<br />
Pentru a utiliza acest sistem în cel mai<br />
sigur mod posibil, urmaţi toate sfaturile de<br />
siguranţă indicate mai jos.<br />
Sistemul este conceput pentru asistarea la<br />
atingerea unei destinaţii şi, dacă este utilizat<br />
corect, poate face acest lucru. Şoferul<br />
este unicul responsabil pentru manevrarea<br />
în siguranţă a vehiculului dvs. şi pentru siguranţa<br />
pasagerilor dvs.<br />
Nu utilizaţi nicio funcţie a acestui sistem<br />
dacă aceasta devine o distragere şi împiedică<br />
şofatul în siguranţă. Prima prioritate în<br />
timp ce conduceţi trebuie să fie întotdeauna<br />
manevrarea în siguranţă a vehiculului.<br />
În timp ce conduceţi, acordaţi atenţie tuturor<br />
regulilor din trafic.<br />
Înainte de utilizarea acestui sistem, învăţaţi<br />
cum să îl folosiţi şi familiarizaţi-vă cu<br />
acesta. Citiţi întregul manual al utilizatorului<br />
sistemului de navigaţie pentru a vă<br />
asigura că înţelegeţi sistemul. Nu permiteţi<br />
altor persoane să utilizeze acest sistem<br />
decât dacă au citit şi au înţeles instrucţiunile<br />
din acest manual.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 3
ATENŢIE<br />
● Acordaţi atenţie maximă dacă utilizaţi<br />
sistemul de navigaţie în timp<br />
ce conduceţi. Atenţia insuficientă<br />
la drum, trafic sau la condiţiile meteo<br />
poate cauza un accident.<br />
● În timp ce conduceţi, asiguraţi-vă<br />
că respectaţi toate regulile din<br />
trafic pentru a rămâne atenţi la<br />
condiţiile de drum. Dacă un semn<br />
de circulaţie de pe drum a fost<br />
modificat, ghidarea rutei poate<br />
oferi informaţii greşite, cum ar fi<br />
direcţia pe o stradă cu sens unic.<br />
În timp ce conduceţi, ascultaţi instrucţiunile<br />
vocale cât mai mult posibil şi priviţi la ecran<br />
scurt şi numai când este sigur. Totuşi, nu<br />
vă bazaţi în totalitate pe ghidarea vocală.<br />
Utilizaţi-o doar pentru referinţă. Dacă<br />
sistemul nu poate stabili corect poziţia<br />
curentă a vehiculului, există posibilitatea<br />
de ghidare incorectă, cu întârziere sau<br />
lipsa ghidării vocale.<br />
Ocazional, datele din sistem pot fi incomplete.<br />
Condiţiile de drum, inclusiv restricţiile<br />
de conducere (fără viraje la stânga, închiderile<br />
de drum etc.) se modifică frecvent.<br />
De aceea, înainte de a urma o instrucţiune<br />
din sistem, priviţi la drum pentru a vedea<br />
dacă instrucţiunea poate fi efectuată legal<br />
şi în siguranţă.<br />
Acest sistem nu poate emite avertismente<br />
cu privire la siguranţa unei zone, condiţiile<br />
străzilor şi disponibilitatea serviciilor de<br />
urgenţă. Dacă nu sunteţi siguri despre<br />
siguranţa unei zone, nu intraţi în această<br />
zonă. Acest sistem nu este sub nicio<br />
formă un substituent pentru abilitatea<br />
de judecată personală a şoferului.<br />
Utilizaţi acest sistem numai în locaţiile în<br />
care utilizarea acestuia este legală. Unele<br />
ţări / provincii pot avea legi care interzic<br />
utilizarea ecranelor video şi de navigare<br />
lângă şofer.<br />
4 TNS 350 <strong>RO</strong>
Cuprins<br />
Sistemul dvs. de navigaţie —<br />
— Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie........ 10<br />
— Referinţă rapidă............................................................ 12<br />
— Ecranul “MENIU”.......................................................... 14<br />
— Ecranul “Destinaţie”.................................................... 15<br />
— Ecranul “Setare”........................................................... 17<br />
— Ecranul “Configurare”................................................. 18<br />
1 Funcţii de bază<br />
<br />
Ecran implicit...................................................................................... 22<br />
Utilizarea ecranului tactil.................................................................... 24<br />
Utilizarea butoanelor tactile................................................................ 26<br />
Introducerea literelor şi a numerelor / Utilizarea ecranului Listă........ 26<br />
Utilizarea ecranului cu harta........................................................... 31<br />
Afişarea poziţiei actuale.................................................................. 31<br />
Utilizarea funcţiei de derulare a ecranului<br />
(atingere directă / derulare cu o atingere)....................................... 32<br />
Comutarea între ecrane.................................................................. 36<br />
Scala hărţii...................................................................................... 39<br />
Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii...................................... 40<br />
Exemplu de utilizare a sistemului de navigaţie............................. 41<br />
Ghidarea traseului........................................................................... 41<br />
Înregistrarea domiciliului................................................................. 43<br />
Ghid<br />
rapid<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Index<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 5
2 Căutarea destinaţiei<br />
Căutarea destinaţiei......................................................................... 46<br />
Selectarea zonei de căutare........................................................... 46<br />
Căutarea destinaţiei după Domiciliu............................................... 49<br />
Căutarea destinaţiei via Acces rapid............................................... 49<br />
Căutarea destinaţiei via “Adresă”.................................................... 50<br />
Căutarea destinaţiei via “POI*”....................................................... 54<br />
Căutarea destinaţiei via “Anterior”.................................................. 58<br />
Căutarea destinaţiei via “Destin. USB”........................................... 58<br />
Căutarea destinaţiei via “Memorie”................................................. 60<br />
Căutarea destinaţiei via “Hartă”...................................................... 61<br />
Căutarea destinaţiei via “POI* lângă cursor”................................... 61<br />
Căutarea destinaţiei via “Intersecţie”.............................................. 64<br />
Căutarea destinaţiei via “Coordonate”............................................ 65<br />
Căutarea destinaţiei via “Nr. telefon”............................................... 66<br />
Căutarea destinaţiei via “Cod poştal M.Brit.”.................................. 66<br />
Începerea ghidării rutei....................................................................... 67<br />
3 Ghidarea rutei<br />
Ecranul Ghidare rută.......................................................................... 72<br />
Mesajele de ghidare vocală tipice...................................................... 75<br />
Distanţa şi timpul de sosire la destinaţie............................................ 77<br />
Prezentarea rutei................................................................................ 78<br />
Setarea şi ştergerea destinaţiei...................................................... 79<br />
Adăugarea destinaţiilor................................................................... 79<br />
Reordonarea destinaţiilor................................................................ 80<br />
Ştergerea destinaţiilor..................................................................... 81<br />
Setarea rutei...................................................................................... 82<br />
Condiţia de căutare......................................................................... 82<br />
Setarea rutei de ocolire................................................................... 83<br />
Preferinţa de drum.......................................................................... 84<br />
Setarea hărţii..................................................................................... 85<br />
Afişarea pictogramelor POI*........................................................... 85<br />
Urmărirea rutei................................................................................ 88<br />
*: Punct de interes<br />
6 TNS 350 <strong>RO</strong>
4 Funcţii avansate<br />
<br />
Întreruperea şi reluarea ghidării......................................................... 90<br />
Volum................................................................................................. 91<br />
Memorie............................................................................................. 92<br />
Înregistrarea marcajelor.................................................................. 93<br />
Editarea marcajelor......................................................................... 94<br />
Ştergerea marcajelor...................................................................... 98<br />
Înregistrarea domiciliului................................................................. 99<br />
Ştergerea domiciliului...................................................................... 100<br />
Înregistrarea zonei de evitat............................................................ 100<br />
Editarea zonei de evitat.................................................................. 101<br />
Ştergerea zonei de evitat................................................................ 104<br />
Ştergerea punctelor anterioare....................................................... 104<br />
Configurarea....................................................................................... 105<br />
RDS-TMC (Radio Data System Traffic Message Channel)................ 115<br />
5 Alte funcţii<br />
Informaţii de întreţinere................................................................... 124<br />
Setarea pentru informaţiile de întreţinere........................................ 124<br />
Setarea dealerului........................................................................... 126<br />
Calendar cu notiţe............................................................................ 128<br />
Adăugarea unei notiţe..................................................................... 130<br />
Editarea unei notiţe......................................................................... 131<br />
Lista de notiţe.................................................................................. 131<br />
Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil).............................. 133<br />
Introducerea unui telefon cu Bluetooth ® .......................................... 136<br />
Apelarea de pe telefonul cu Bluetooth ® .......................................... 140<br />
Recepţionarea apelurilor de pe telefonul cu Bluetooth ® .................. 144<br />
Convorbirile pe telefonul cu Bluetooth ® ........................................... 145<br />
Modificarea setărilor pentru telefonul cu Bluetooth ® ....................... 147<br />
Setarea unui telefon Bluetooth ® ...................................................... 171<br />
Reglarea ecranului............................................................................. 178<br />
Setarea ecranului............................................................................... 178<br />
Setarea bipului................................................................................... 181<br />
Selectarea unei limbi.......................................................................... 181<br />
Vizualizatorul de imagini..................................................................... 182<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 7
6 Sistemul audio<br />
Referinţă rapidă.................................................................................. 188<br />
Utilizarea sistemului dvs. audio...................................................... 189<br />
Elemente de bază........................................................................... 189<br />
Reglarea ecranului.......................................................................... 195<br />
Utilizarea radioului.......................................................................... 197<br />
Bluetooth ® utilizarea audio.............................................................. 201<br />
Utilizarea iPod-ului.......................................................................... 216<br />
Utilizarea playerului SD / USB........................................................ 226<br />
Utilizarea funcţiei AUX.................................................................... 234<br />
Comenzi audio de la distanţă.......................................................... 236<br />
Butoanele de pe volan.................................................................... 236<br />
Trucuri de utilizare a sistemului audio................................................ 237<br />
7 Funcţie opţională<br />
Camera retrovizoare........................................................................... 244<br />
Imaginea camerei retrovizoare........................................................... 245<br />
8 Anexă<br />
Limitările sistemului de navigare........................................................ 248<br />
Actualizări şi informaţii ale bazei de date pentru hartă................ 250<br />
Confirmarea versiunii bazei de date şi zona de acoperire<br />
pentru cardul de memorie SD......................................................... 251<br />
Schimbarea cardului de memorie SD pentru hartă......................... 251<br />
INDEX................................................................................. 253<br />
8 TNS 350 <strong>RO</strong>
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 9
Sistemul dvs. de navigaţie —<br />
— Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie<br />
<br />
Afişarea hărţilor<br />
Pagina<br />
Vizualizarea ecranului cu harta 12<br />
Afişarea poziţiei curente a vehiculului 31<br />
Vizualizarea hărţii cu vecinătatea poziţiei curente 32<br />
Modificarea scalei 39<br />
Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii 40<br />
Afişarea POI* 85<br />
Afişarea timpului estimat de călătorie / sosire la destinaţie 77<br />
Selectarea ecranului cu hartă dublă 36<br />
Afişarea informaţiilor rutiere (RDS−TMC) 115<br />
Căutarea destinaţiei<br />
Pagina<br />
Căutarea destinaţiei (via domiciliu, POI*, nr. de telefon,<br />
etc.)<br />
46<br />
Modificarea ţării 46<br />
Utilizarea locaţiei hărţii destinaţiei selectate 67<br />
<br />
Înainte de începerea ghidării rutei<br />
Pagina<br />
Setarea destinaţiei 67<br />
Vizualizarea rutelor alternative 67<br />
Începerea ghidării rutei 67<br />
Înainte de a începe sau în timpul ghidării rutei<br />
Pagina<br />
Vizualizarea rutei 67<br />
Adăugarea destinaţiilor 79<br />
Modificarea rute 82<br />
Afişarea timpului estimat de călătorie / sosire la destinaţie 77<br />
*: Punct(e) de interes<br />
10 TNS 350 <strong>RO</strong>
În timpul ghidării rutei<br />
Pagina<br />
Întreruperea ghidării rutei 90<br />
Reglarea volumului vocii de ghidare a rutei 91<br />
Ştergerea destinaţiei 81<br />
Afişarea întregii hărţi cu ruta 78<br />
<br />
Marcajele<br />
Pagina<br />
Înregistrarea marcajelor 93<br />
Marcarea pictogramelor pe hartă 92<br />
Informaţii<br />
Pagina<br />
Afişarea opţiunii de întreţinere a vehiculului 124<br />
Afişarea calendarului 128<br />
Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil)<br />
Pagina<br />
Iniţializarea Bluetooth ® 136<br />
Efectuarea unui apel pe telefonul Bluetooth ® 140<br />
Primirea unui apel pe telefonul Bluetooth ® 144<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 11
——<br />
Referinţă rapidă<br />
1 Simbolul Nord-sus, deplasare<br />
înainte sau harta 2,5D<br />
Acest simbol indică vizualizarea unei hărţi<br />
cu orientarea spre nord în sus, a direcţiei de<br />
mers înainte sau 2,5D. Atingerea acestui<br />
simbol modifică orientarea şi configurarea<br />
hărţii.......................................................40<br />
2 Indicator scală<br />
Această imagine indică scala hărţii....... 39<br />
3 Marcaj “GPS”<br />
(Global Positioning System)<br />
Când vehiculul recepţionează semnale de<br />
la GPS, se afişează acest marcaj........248<br />
4 Marcajul RDS−TMC<br />
Acest marcaj se afişează când se recepţionează<br />
informaţii RDS−TMC.................115<br />
5 Indicatorul de graniţă<br />
Când un vehicul trece graniţa, se afişează<br />
steagul naţional al ţării respective.<br />
6 Butonul “MAP”<br />
Apăsaţi acest buton pentru a repeta ghidarea<br />
vocală, pentru a anula derularea directă/<br />
derularea cu o atingere, pentru a începe<br />
ghidarea şi afişa poziţia curentă.......31, 75<br />
7 Butonul “MENU”<br />
Apăsaţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />
“MENIU”........................................14<br />
8 Buton “Semn”<br />
Atingeţi acest buton de comutare pentru<br />
a înregistra poziţia cursorului ca<br />
marcaj....................................................33<br />
9 Buton “Rută”<br />
Atingeţi acest buton pentru a modifica<br />
ruta.................................................. 78, 82<br />
12 TNS 350 <strong>RO</strong>
10 Bara scalei<br />
Pentru a mări sau reduce scala hărţii,<br />
deplasaţi sau trageţi degetul pe bara scalei<br />
în stânga sau în dreapta. Când selectaţi<br />
modul Apăsare, butonul se schimbă în<br />
sau , iar scala hărţii se poate modifica<br />
atingându-l pe oricare dintre ele............39<br />
11 Buton “Oprit”<br />
Atingeţi acest buton pentru a obţine o vizualizare<br />
mai largă. Anumite butoane ale<br />
ecranului nu sunt afişate. Acestea reapar<br />
prin atingerea ecranului “Pornit” .<br />
12 Butonul pentru configurarea hărţii<br />
Atingeţi acest buton pentru a modifica tipul<br />
de derulare, pentru a înregistra urmărirea<br />
rutei, pentru a afişa pictogramele POI sau<br />
pentru a schimba configuraţia hărţii. .....36<br />
13 Distanţa şi timpul de sosire la<br />
destinaţie<br />
Afişează distanţa, timpul estimat de călătorie<br />
la destinaţie şi timpul estimat de sosire<br />
la destinaţie............................................77<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 13
——<br />
Ecranul “MENIU”<br />
Ecranul “MENIU” vă permite să căutaţi o destinaţie, să utilizaţi diverse funcţii şi să<br />
efectuaţi diverse setări, aşa cum se indică mai jos.<br />
1 “Destinaţie”<br />
Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />
“Destinaţie”........................15, 41, 46<br />
2 “Întrerup. ghid.” şi “Reluare<br />
ghidare”<br />
Suspendă sau reia ghidarea..................90<br />
3 “Setare”<br />
Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />
“Setare”.................................17, 105<br />
4 “Sc. disp.”<br />
Atingeţi acest buton pentru a elimina<br />
cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />
de memorie USB din sistem.<br />
................... 59, 182, 218, 227, 228, 251<br />
5 “Vizualizare imagini”<br />
Atingeţi acest buton pentru afişarea imaginilor<br />
stocate în cardul de memorie SD sau<br />
în dispozitivul de memorie USB sau pentru<br />
a specifica o imagine ca imaginea afişată<br />
la pornirea sistemului. .........................182<br />
6 “Telefon”<br />
Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />
“Telefon”..............................140, 147<br />
7 “Informaţii”<br />
Atingeţi acest buton pentru a verifica<br />
versiunea datelor hărţii, pentru a seta<br />
datele de întreţinere sau pentru a utiliza un<br />
calendar.........................23, 124, 128, 251<br />
8 “Trafic”<br />
Setarea informaţiilor rutiere..................115<br />
14 TNS 350 <strong>RO</strong>
——<br />
Ecranul “Destinaţie”<br />
Ecranul “Destinaţie” vă permite să căutaţi o destinaţie. Pentru afişarea ecranului<br />
“Destinaţie”, apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi butonul “Destinaţie”.<br />
1 “Adresă”<br />
Utilizând tastele de introducere, puteţi<br />
introduce denumirea străzii şi numărul<br />
unei case................................................50<br />
2 “POI”<br />
Selectaţi un POI (punct de interes) din<br />
cele deja stocate în baza de date a sistemului......................................................54<br />
3 “Anterior”<br />
Puteţi selecta o destinaţie din ultimele 100<br />
destinaţii setate anterior şi de la punctul de<br />
pornire anterior.......................................58<br />
4 “Memorie”<br />
Locaţia se poate selecta din “Marcaje”<br />
înregistrate. (Pentru a înregistra marcaje,<br />
consultaţi “ — Înregistrarea marcajelor” la<br />
pag. 93.).................................................60<br />
5 “Destin. USB”<br />
Puteţi selecta o destinaţie de pe informaţiile<br />
POI stocate în dispozitivul de memorie<br />
USB........................................................58<br />
6 “Căutare online”<br />
Această funcţie nu este disponibilă deocamdată.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 15
7 “Hartă”<br />
Puteţi selecta o destinaţie atingând locaţia<br />
pe harta afişată......................................61<br />
8 “POI lângă cursor”<br />
Puteţi selecta o destinaţie din categoria<br />
POI. .......................................................61<br />
9 “Intersecţie”<br />
Puteţi introduce denumirile celor două<br />
străzi care se intersectează. Acest lucru vă<br />
ajută numai dacă cunoaşteţi vecinătatea<br />
generală şi un adresa exactă.................64<br />
10 “Cod poştal M.Brit.”<br />
Puteţi căuta destinaţii din Marea Britanie<br />
utilizând codul poştal..............................66<br />
11 Buton tactil pentru zona de căutare<br />
Pentru a modifica zona de căutare, atingeţi<br />
acest buton tactil. ..................................46<br />
12 Buton tactil pentru acces rapid<br />
Puteţi selecta una din cele 5 destinaţii<br />
presetate atingând direct ecranul. Pentru<br />
a utiliza această funcţie, trebuie să setaţi<br />
funcţia “Acces rapid” pentru fiecare marcaj.<br />
(Pentru a înregistra un “Acces rapid”,<br />
consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />
94.).........................................................49<br />
13 Butonul tactil pentru domiciliu<br />
Puteţi selecta o adresă de domiciliu personală<br />
fără a introduce adresa de fiecare<br />
dată. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie<br />
să setaţi funcţia “Domiciliu” pentru<br />
marcaj. (Pentru a înregistra ”Domiciliu”,<br />
consultaţi “ — Înregistrarea domiciliului” la<br />
pag. 99.).................................................49<br />
14 “Nr. telefon”<br />
Puteţi introduce o destinaţie după numărul<br />
de telefon. .............................................66<br />
15 “Coordonate”<br />
Puteţi seta o destinaţie utilizând latitudinea<br />
şi longitudinea ca şi coordonate. ...........65<br />
16 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Ecranul “Setare”<br />
Ecranul “Setare” permite utilizarea efectivă a sistemului de navigaţie. Pentru afişarea<br />
ecranului “Setare”, apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi “Setare”.<br />
1 “Navigaţie”<br />
Permite diferite setări ale sistemului de<br />
navigaţie.........................................18, 105<br />
2 “General”<br />
Permite activarea sau dezactivarea tranziţiei<br />
automate şi menţionează culoarea de<br />
schimbat...............................................178<br />
3 “Bluetooth”<br />
Efectuează setările Bluetooth pentru sistemul<br />
Bluetooth audio şi mâini libere.<br />
.....................................136, 171, 205, 211<br />
4 “Bip oprit”<br />
Porneşte sau opreşte sunetul bipului......181<br />
5 “Volum”<br />
Setează volumul ghidării vocale............91<br />
6 “Limbă”<br />
Setează limba de utilizat în sistem.......181<br />
7 “Memorie”<br />
Permite modificări în opţiunile “Marcaje”,<br />
“Domiciliu” şi “Zone de evitat”. Permite<br />
ştergerea punctului anterior...................92<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 17
——<br />
Ecranul “Configurare”<br />
Puteţi seta elementele de pe ecranul “Configurare”. Pentru afişarea ecranului “Configurare”,<br />
apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi “Setare” şi “Navigaţie” în această ordine.<br />
1 “Distanţă”<br />
Unităţi de distanţă “km” sau “mile” pot fi<br />
selectate...............................................105<br />
2 “Timp de călătorie estimat”<br />
Puteţi seta sistemul să afişeze timpul<br />
de călătorie şi de sosire la destinaţie în<br />
ecranul de ghidare a rutei....................106<br />
3 “Cameră rapidă”<br />
Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a<br />
primi o avertizare cu o pictogramă sau<br />
un bip când vă apropiaţi de o cameră<br />
rapidă...................................................107<br />
4 “Limită de viteză”<br />
Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a afişa<br />
limita de viteză legală pentru drumul curent<br />
pe ecranul de navigaţie........................108<br />
5 “Afişare pictograme POI”<br />
Puteţi selecta 6 pictograme afişate pe<br />
ecranul “Afişare pictograme POI”.........108<br />
6 “Reper 3D”<br />
Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a afişa<br />
reperul 3D............................................109<br />
18 TNS 350 <strong>RO</strong>
7 “Înştiinţare trafic”<br />
Puteţi selecta notificarea pentru restricţiile<br />
sezoniere.............................................110<br />
8 “Fus orar”<br />
Puteţi selecta fusul orar dorit...............110<br />
9 “Ghidare vocală în toate modurile”<br />
Puteţi seta ghidarea vocală în toate modurile........................................................<br />
111<br />
10 “Ghidare vocală automată”<br />
Puteţi seta ghidarea vocală automată.<br />
.............................................................112<br />
11 “Mesaj pop-up”<br />
Puteţi selecta “Pornit” sau “Oprit” pentru<br />
a afişa mesajul pop-up.........................112<br />
12 “Calibrare”<br />
Puteţi ajusta manual marcajul poziţiei curente<br />
a vehiculului sau o calculare eronată<br />
la schimbarea pneului..........................113<br />
13 “Standard”<br />
Acest buton tactil iniţializează toate setările........................................................105<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 19
20 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Secţiunea 1<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Informaţii de bază înainte de utilizare<br />
●●Ecran implicit............................................................................................... 22<br />
●●Utilizarea ecranului tactil.............................................................................. 24<br />
●●Utilizarea butoanelor tactile......................................................................... 26<br />
●●Introducerea literelor şi a numerelor / Utilizarea ecranului Listă.................. 26<br />
●●Utilizarea ecranului cu harta..................................................................... 31<br />
Afişarea poziţiei actuale......................................................................... 31<br />
Utilizarea funcţiei de derulare a ecranului<br />
(atingere directă / derulare cu o atingere).............................................. 32<br />
Comutarea între ecrane......................................................................... 36<br />
Scala hărţii............................................................................................. 39<br />
Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii............................................. 40<br />
●●Exemplu de utilizare a sistemului de navigaţie...................................... 41<br />
Ghidarea traseului.................................................................................. 41<br />
Înregistrarea domiciliului........................................................................ 43<br />
1<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 21
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Ecran implicit<br />
După câteva secunde, se afişează ecranul<br />
“ATENŢIE”.<br />
Vehicule cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire —<br />
Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />
MOTOR” este în modul ACCESORIU sau<br />
PORNIRE, se va afişa ecranul iniţial, iar<br />
sistemul va porni.<br />
Vehicule fără sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire —<br />
Când comutatorul motorului este în poziţia<br />
ACC sau PORNIT, se afişează ecranul<br />
iniţial, iar sistemul porneşte.<br />
Puteţi modifica fundalul ecranului iniţial cu<br />
o imagine la alegere. (Consultaţi “Vizualizatorul<br />
de imagini” la pag. 182.)<br />
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile.<br />
Când atingeţi “Afişare hartă” pe ecran,<br />
se afişează ecranul cu harta.<br />
ATENŢIE<br />
Pentru siguranţă, când vehiculul<br />
este oprit, cu motorul pornit, trageţi<br />
întotdeauna frâna de mână.<br />
22 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Informaţii de întreţinere<br />
Sistemul vă informează despre momentul<br />
în care trebuie să înlocuiţi anumite piese<br />
sau componente şi afişează informaţiile<br />
dealerului (dacă sunt înregistrate) pe<br />
ecran.<br />
Când vehiculul ajunge la o distanţă sau<br />
dată de condus setată anterior pentru<br />
o verificare de întreţinere programată, se<br />
afişează ecranul “Informaţii” când sistemul<br />
de navigaţie este în uz.<br />
● Informaţii notiţe<br />
Sistemul vă notifică referitor la introducerea<br />
unei notiţe. La data specificată, informaţiile<br />
notiţei se vor afişa pe ecran, când<br />
sistemul de navigaţie este în uz. Ecranul<br />
cu informaţiile notiţei se va afişa de fiecare<br />
dată la pornirea sistemului.<br />
1<br />
Pentru a dezactiva acest ecran, atingeţi<br />
“Nu reafişa acest mesaj.”. Ecranul dispare<br />
dacă acesta nu este utilizat mai<br />
multe secunde.<br />
Pentru a evita reapariţia acestui ecran<br />
de informare, atingeţi “Nu reafişa acest<br />
mesaj.”.<br />
Pentru a înregistra “Informaţii întreţinere”,<br />
consultaţi “Informaţii de întreţinere” la<br />
pagina 124.<br />
Notiţa datei curente se poate vizualiza<br />
atingând butonul “Notiţă”. (Consultaţi “<br />
— Editarea unei notiţe” la pag. 131.)<br />
Pentru a dezactiva acest ecran, atingeţi<br />
“Nu reafişa acest mesaj”. Ecranul dispare<br />
dacă acesta nu este utilizat mai<br />
multe secunde.<br />
Pentru a evita reapariţia acestui ecran<br />
de informare, atingeţi “Nu reafişa acest<br />
mesaj”.<br />
Pentru a înregistra informaţiile într-o notiţă,<br />
consultaţi “Calendar cu notiţe” la pag. 128.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 23
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Utilizarea ecranului tactil<br />
În acest sistem, puteţi selecta un mod de<br />
operare între cele două tipuri de derulare:<br />
modurile Diapozitiv şi Apăsare. Pentru detalii<br />
referitoare la utilizarea derulării hărţii,<br />
consultaţi “ — Utilizarea derulării ecranului<br />
(atingere directă / derulare cu o atingere)”<br />
la pag. 32.<br />
Pentru a preveni deteriorarea ecranului,<br />
atingeţi uşor ecranul tactil cu degetul.<br />
Nu utilizaţi alte obiecte în afară de<br />
degetul dvs. pentru a atinge ecranul.<br />
● Utilizarea în modul Diapozitiv<br />
Când porniţi sistemul prima dată, modul<br />
Diapozitiv este selectat.<br />
DEPLASARE<br />
1. Atingeţi .<br />
2. Atingeţi “Diapozitiv” sau “Apăsare”<br />
din “Tip derulare” pentru a selecta<br />
tipul de derulare.<br />
INFORMAŢII<br />
Când se afişează o hartă 2,5D, sistemul<br />
nu poate fi comutat în modul<br />
Diapozitiv.<br />
Dacă atingeţi un punct pe ecran şi apoi<br />
deplasaţi degetul, ecranul se va derula<br />
continuu în direcţia în care aţi deplasat<br />
degetul. Ecranul se opreşte automat din<br />
derulare în câteva secunde. Derularea<br />
mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />
derulare. Distanţa de derulare variază în<br />
funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />
Această funcţie se poate utiliza pe ecranul<br />
cu harta şi în anumite ecrane cu liste.<br />
24 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
TRAGERE<br />
● Utilizarea în modul Apăsare<br />
Modificaţi setarea tipului de derulare pentru<br />
a utiliza acest mod. (Consultaţi “Utilizarea<br />
ecranului tactil” la pag. 24.)<br />
În modul Apăsare, atingerea este singura<br />
metodă de utilizare.<br />
Când atingeţi un buton tactil pe ecran, se<br />
aude un bip dacă butonul tactil nu este<br />
dezactivat.<br />
1<br />
Dacă atingeţi şi trageţi un punct de pe<br />
ecran cu un deget, punctul va urma<br />
mişcarea degetului dvs.<br />
Această funcţie se poate utiliza pe ecranul<br />
cu harta şi în anumite ecrane cu liste.<br />
APĂSARE<br />
Atingeţi butonul tactil corespunzător pentru<br />
a-l selecta. Pe ecranul cu harta, atingerea<br />
hărţii nu generează nicio acţiune.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 25
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Utilizarea butonului tactil<br />
Acest sistem se utilizează în principal prin<br />
butoanele tactile de pe ecran.<br />
Pentru a preveni deteriorarea ecranului,<br />
atingeţi uşor butoanele tactile pe ecran<br />
cu degetul. Când atingeţi un buton tactil<br />
pe ecran, se aude un bip.<br />
Nu utilizaţi alte obiecte în afară de<br />
degetul dvs. pentru a atinge ecranul.<br />
INFORMAŢII<br />
● Dacă sistemul nu răspunde la<br />
o atingere a butonului tactil, mutaţi<br />
degetul de pe ecran şi apoi atingeţi-l<br />
din nou.<br />
● Butoanele dezactivate nu pot fi<br />
utilizate.<br />
● Ştergeţi amprentele utilizând o cârpă<br />
de curăţare a sticlei. Nu utilizaţi<br />
substanţe chimice de curăţare<br />
pentru ştergerea ecranului tactil.<br />
● Imaginea afişată poate deveni mai<br />
închisă, iar imaginile în mişcare<br />
pot fi uşor distorsionate când<br />
afişajul este rece.<br />
● În condiţii de frig extrem, harta<br />
poate să nu fie afişată, iar introducerea<br />
datelor de către utilizator<br />
poate fi ştearsă. De asemenea, butoanele<br />
tactile pot fi mai greu de<br />
apăsat decât de obicei.<br />
● Când priviţi la ecran printr-un material<br />
polarizat, cum ar fi ochelari<br />
de soare polarizaţi, ecranul poate<br />
părea mai închis şi mai dificil de<br />
vizualizat. În acest caz, ajustaţi setările<br />
de ecran din ecranul “Afişaj”<br />
sau scoateţi ochelarii de soare.<br />
Introducerea literelor şi<br />
a numerelor / Utilizarea<br />
ecranului Listă<br />
Când căutaţi o adresă sau un nume, sau<br />
când introduceţi o notiţă, literele şi cifrele<br />
pot fi introduse prin ecranul tactil.<br />
Introduceţi literele atingând direct tastele<br />
alfabetice.<br />
: Atingerea acestui buton tactil şterge<br />
o literă. Ţinând apăsat acest buton<br />
tactil, literele vor continua să fie<br />
şterse.<br />
Pe anumite ecrane de introducere a literelor,<br />
literele pot fi introduse cu majuscule<br />
sau litere mici.<br />
: Pentru a introduce majuscule.<br />
: Pentru a introduce litere mici.<br />
26 TNS 350 <strong>RO</strong>
Vă permite să modificaţi simbolurile de<br />
introdus pe ecranele de introducere a<br />
cifrelor şi simbolurilor.<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Schimbarea tipului de caractere<br />
1<br />
Atingeţi .<br />
: Atingerea acestui buton tactil afişează<br />
alte simboluri.<br />
Atingeţi “Latine”, “Diacritice”, “0-9-%”,<br />
“Chirilice” sau “Greacă”.<br />
“Latine”: vă permite să introduceţi caractere<br />
alfanumerice.<br />
“Diacritice”: vă permite să adăugaţi<br />
accente pe literele alfabetice.<br />
“0-9-%”: vă permite să introduceţi numere<br />
şi simboluri.<br />
“Chirilice”: vă permite să introduceţi<br />
caractere ruseşti.<br />
“Greacă”: vă permite să introduceţi caractere<br />
greceşti.<br />
INFORMAŢII<br />
În funcţie de ţară şi de limbă, unele<br />
tipuri de caractere nu pot fi selectate.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 27
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Modificarea dispunerii tastaturii<br />
TIPURI DE DISPUNERE A TASTATURII<br />
Atingeţi .<br />
Tipul “ABCDE”<br />
Atingeţi “ABCDE”, “QWERTY” sau<br />
“AZERTY” pentru a selecta dispunerea<br />
tastaturii.<br />
Tipul “QWERTY”<br />
Tipul “AZERTY”<br />
INFORMAŢII<br />
Dispunerea tastaturii poate fi modificată<br />
numai când selectaţi tipul de<br />
caractere “Latine”.<br />
28 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru afişarea listei<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Utilizarea ecranului de listare<br />
Când se afişează o listă, deplasaţi sau<br />
trageţi lista sau utilizaţi butonul tactil<br />
adecvat pentru a derula lista.<br />
1<br />
Pentru căutarea unei adrese sau a unui<br />
nume, atingeţi “Listă”. Elementele de<br />
potrivire din baza de date se vor lista chiar<br />
dacă adresa sau numele introduse sunt<br />
incomplete.<br />
Dacă numărul de potriviri este egal sau<br />
mai mic de patru, lista se afişează fără<br />
atingerea butonului “Listă”.<br />
UTILIZAREA ÎN MODUL DIAPOZITIV<br />
INFORMAŢII<br />
Numărul de elemente de potrivire este<br />
afişat în partea dreaptă a ecranului.<br />
Dacă numărul de elemente de potrivire<br />
este mai mare de 9.999, sistemul<br />
afişează “****”.<br />
Deplasare<br />
Dacă atingeţi un punct pe ecran şi apoi<br />
deplasaţi degetul, ecranul se va derula<br />
continuu în direcţia în care aţi deplasat<br />
degetul. Ecranul se opreşte automat din<br />
derulare în câteva secunde. Derularea<br />
mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />
derulare. Distanţa de derulare variază în<br />
funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />
Tragere<br />
Dacă atingeţi şi trageţi un punct de pe<br />
ecran cu un deget, punctul va urma<br />
mişcarea degetului dvs.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 29
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Atingerea unui buton<br />
Atingeţi următoarele butoane tactile.<br />
<br />
<br />
Pentru a trece la pagina următoare<br />
sau la pagina anterioară.<br />
● Sortarea<br />
Ordinea unei liste afişate pe ecran poate<br />
fi rearanjată.<br />
TIP A<br />
<br />
<br />
Pentru a derula în sus sau în jos cu<br />
un element.<br />
Aceasta exprimă o poziţie pe ecran<br />
afişată..<br />
<br />
<br />
Dacă se afişează în partea<br />
dreaptă a numelui elementului,<br />
numele complet este prea lung<br />
pentru afişaj. Atingeţi pentru<br />
a derula la următoarea secţiune<br />
a numelui.<br />
Atingeţi pentru a trece la începutul<br />
numelui.<br />
1. Atingeţi “Sortare după”.<br />
UTILIZAREA ÎN MODUL APĂSARE<br />
Atingeţi butonul tactil pentru a derula lista.<br />
Funcţia fiecărui buton este aceeaşi ca în<br />
modul Diapozitiv.<br />
INFORMAŢII<br />
Chiar dacă modul Diapozitiv este selectat,<br />
unele ecrane nu pot fi utilizate<br />
prin deplasare sau tragere.<br />
2. Selectaţi criteriile de sortare dorite.<br />
Criteriile de sortare sunt după cum urmează:<br />
“Distanţă”: Pentru a sorta ordinea distanţelor<br />
de la locaţia dvs. curentă.<br />
“Dată”: Pentru a sorta ordinea datelor.<br />
“Categorie”: Pentru a sorta ordinea categoriilor.<br />
“Pictogramă”: Pentru a sorta ordinea<br />
pictogramelor.<br />
“Nume”: Pentru a sorta ordinea după<br />
nume.<br />
“Atribut”: Pentru a sorta ordinea după<br />
atribut.<br />
30 TNS 350 <strong>RO</strong>
TIP B<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Orientarea ecranului cu harta —<br />
— Afişarea poziţiei curente<br />
Când porniţi sistemul de navigaţie, se<br />
afişează întâi poziţia curentă.<br />
Acest ecran afişează poziţia curentă<br />
a vehiculului şi o hartă cu zona locală<br />
învecinată.<br />
1<br />
“Sort. dist.”:<br />
Pentru a sorta ordinea distanţelor de la<br />
locaţia curentă a vehiculului. Distanţa de<br />
la poziţia curentă a vehiculului până la<br />
destinaţie se afişează în dreapta numelui.<br />
“Sort. nume”: Pentru a în ordine alfabetică<br />
după nume.<br />
2<br />
1<br />
Marcarea poziţiei curente a vehiculului<br />
( 1 ) apare în centrul sau în partea centrală<br />
jos a ecranului cu harta.<br />
În partea de jos a ecranului se va afişa<br />
numele străzii, în funcţie de scala hărţii<br />
( 2 ).<br />
Puteţi reveni la acest ecran cu harta care<br />
afişează poziţia dvs. curentă în orice<br />
moment din orice ecran apăsând butonul<br />
“MAP” .<br />
În timp ce conduceţi, marcajul poziţiei<br />
curente a vehiculului este fixat pe ecran,<br />
iar harta se deplasează.<br />
Poziţia curentă se setează automat pe măsură<br />
ce vehiculul recepţionează semnale<br />
de la GPS (Sistemul de poziţionare globală).<br />
Dacă poziţia curentă nu este corectă,<br />
se corectează automat după ce vehiculul<br />
recepţionează semnale de la GPS.<br />
INFORMAŢII<br />
● După deconectarea bateriei sau<br />
pe un vehicul nou, poziţia curentă<br />
poate să nu fie cea corectă. Imediat<br />
ce sistemul recepţionează semnale<br />
de la GPJS, se afişează poziţia<br />
curentă corectă.<br />
● Pentru a corecta manual poziţia<br />
curentă, consultaţi pag. 113.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 31
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
— Utilizarea funcţiei de derulare<br />
a ecranului (atingere directă /<br />
derulare cu o atingere)<br />
În modul Diapozitiv, dacă atingeţi şi trageţi<br />
de un punct de pe hartă cu degetul, punctul<br />
va urma mişcarea degetului dvs. şi va fi<br />
afişat prin marcajul cursorului ( 1 ).<br />
În modul Apăsare, dacă atingeţi un punct<br />
de pe hartă, punctul se va deplasa spre<br />
centrul ecranului şi va fi afişat cu marcajul<br />
cursorului ( 1 ).<br />
3<br />
2<br />
1<br />
După ce ecranul s-a derulat, harta rămâne<br />
centrată pe locaţia selectată până la<br />
activarea unei alte funcţii. Marcajul poziţiei<br />
curente a vehiculului va continua să se<br />
deplaseze pe ruta dvs. actuală şi poate ieşi<br />
din ecran. Când atingeţi butonul “MAP”,<br />
marcajul poziţiei curente a vehiculului<br />
revine în centrul ecranului, iar harta<br />
se deplasează pe măsură ce vehiculul<br />
traversează ruta desemnată.<br />
INFORMAŢII<br />
Când utilizaţi funcţia de derulare,<br />
marcajul poziţiei curente a vehiculului<br />
poate dispărea de pe ecran. Mutaţi<br />
harta prin derulare din nou sau apăsaţi<br />
butonul “MAP” pentru a reveni la<br />
afişarea locaţiei hărţii poziţiei curente<br />
a vehiculului.<br />
Utilizaţi funcţia de derulare pentru a muta<br />
punctul dorit la centrul ecranului şi pentru<br />
a vizualiza acel punct pe hartă care este<br />
diferit de poziţia curentă a vehiculului.<br />
În modul Diapozitiv, dacă atingeţi un punct<br />
de pe hartă şi îl trageţi cu degetul, harta<br />
se va derula continuu în direcţia în care<br />
trageţi degetul. Harta se opreşte automat<br />
din derulare în câteva secunde. Derularea<br />
mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />
derulare. Distanţa de derulare variază în<br />
funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />
În modul Apăsare, dacă atingeţi şi menţineţi<br />
degetul pe ecran, harta va continua să se<br />
deruleze până când luaţi degetul de pe<br />
hartă.<br />
Se va afişa numele străzii, al oraşului etc.<br />
punctului atins, în funcţie de scala hărţii<br />
( 2 ). De asemenea, se va afişa distanţa de<br />
la poziţia curentă la ¤( 3 ).<br />
32 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru a seta poziţia cursorului ca<br />
destinaţie<br />
Puteţi seta ca destinaţie un punct specific<br />
de pe hartă utilizând funcţia de derulare.<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Pentru a înregistra poziţia cursorului<br />
ca marcaj<br />
Înregistrarea marcajului permite accesul<br />
rapid la un punct anume.<br />
1<br />
Atingeţi “Introd. ”.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
Dacă aveţi deja o destinaţie setată,<br />
“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />
afişează.<br />
“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />
“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />
existente şi pentru a seta o destinaţie<br />
nouă.<br />
Atingeţi “Semn”.<br />
Când atingeţi “Semn”, se afişează ecranul<br />
următor timp de câteva secunde, iar apoi<br />
se revine la ecranul cu harta.<br />
Punctul înregistrat este afişat prin pe<br />
hartă.<br />
Pentru a modifica pictograma sau numele<br />
etc., consultaţi “ — Editarea marcajelor” la<br />
pag. 94.<br />
Puteţi înregistra până la 106 marcaje.<br />
Dacă încercaţi să înregistraţi mai mult<br />
de 106 marcaje, se afişează un ecran de<br />
confirmare.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 33
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Pentru a vizualiza informaţiile despre<br />
pictograma unde este setat cursorul<br />
Pentru a afişa informaţiile despre o pictogramă,<br />
setaţi cursorul pe aceasta.<br />
INFORMAŢII POI<br />
Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />
POI, numele şi “Info.” sunt afişate în<br />
partea de sus a ecranului.<br />
Atingeţi “Info.”.<br />
Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />
adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />
Dacă atingeţi “Introducere ”, poziţia<br />
cursorului este setată ca destinaţie.<br />
34 TNS 350 <strong>RO</strong>
Dacă există deja o destinaţie setată,<br />
“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />
afişează.<br />
“Adăugare la ”: Pentru a adăuga<br />
o destinaţie.<br />
“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />
existente şi pentru a seta una nouă.<br />
Pentru a înregistra acest POI ca marcaj,<br />
atingeţi “Semn”. (Consultaţi — “Înregistrarea<br />
marcajelor” la pag. 93.)<br />
Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />
poate fi apelat.<br />
INFORMAŢII<br />
Punctul de interes dorite poate fi<br />
afişat pe ecranul cu harta. (Consultaţi<br />
“— Afişarea pictogramelor POI” la<br />
pag. 85.)<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
INFORMAŢII DESPRE MARCAJ<br />
Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />
de marcaj, numele şi “Info.” sunt afişate în<br />
partea de sus a ecranului.<br />
Atingeţi “Info.”.<br />
1<br />
Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />
adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />
Dacă atingeţi “Introducere ”, poziţia<br />
cursorului este setată ca destinaţie.<br />
Dacă există deja o destinaţie setată, “Adăugare<br />
la ” şi “Înlocuire ” se afişează.<br />
“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />
“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />
existente şi pentru a seta una nouă.<br />
Pentru a edita un marcaj, atingeţi “Editare”.<br />
(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la pag.<br />
94.)<br />
Pentru a şterge un marcaj, atingeţi<br />
“Ştergere”.<br />
Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />
poate fi apelat.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 35
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
INFORMAŢII DESPRE DESTINAŢIE<br />
Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />
de destinaţie, numele şi “Info.” sunt<br />
afişate în partea de sus a ecranului.<br />
— Comutarea între ecrane<br />
Puteţi selecta una dintre configuraţiile<br />
hărţii.<br />
Atingeţi “Info.”.<br />
1. Atingeţi acest buton tactil pentru<br />
afişarea ecranului următor.<br />
Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />
adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />
Pentru a şterge o destinaţie, atingeţi<br />
“Ştergere”.<br />
Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />
poate fi apelat.<br />
2. Pentru a selecta configuraţia de hartă<br />
dorită, atingeţi unul dintre butoanele<br />
tactile următoare.<br />
36 TNS 350 <strong>RO</strong>
În funcţie de condiţii, anumite butoane de<br />
configurare a hărţii nu pot fi selectate.<br />
: Pentru a afişa ecranul cu harta<br />
simplă. (Consultaţi pag. 37.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu harta<br />
dublă. (Consultaţi pag. 38.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu modul<br />
Busolă. (Consultaţi pag. 38.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu modul<br />
Informaţii audio. (Consultaţi pag.<br />
39.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu săgeată.<br />
(Consultaţi pag. 74.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu Informaţii<br />
autostradă. (Consultaţi pag. 72.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu ghidarea<br />
în intersecţie sau ecranul cu<br />
ghidarea pe autostradă. (Consultaţi<br />
pag. 73.)<br />
: Pentru a afişa ecranul cu lista de<br />
întoarceri. (Consultaţi pag. 74.)<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Configuraţiile hărţii<br />
HARTA SIMPLĂ<br />
Se poate afişa harta pe întregul ecran.<br />
Când sunteţi într-un alt ecran, atingeţi<br />
şi se va afişa ecranul cu harta simplă.<br />
Ecranul afişează harta simplă.<br />
1<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 37
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
HARTA DUBLĂ<br />
O hartă poate fi afişată în două segmente.<br />
Când sunteţi într-un alt ecran, atingeţi<br />
şi se va afişa ecranul cu harta dublă.<br />
MODUL BUSOLĂ<br />
Poziţia curentă a vehiculului este indicată<br />
cu un compas şi nu cu o hartă.<br />
Când sunteţi într-un ecran diferit, atingeţi<br />
şi se va afişa ecranul cu modul<br />
Busolă.<br />
Ecranul afişează harta dublă. Harta din<br />
stânga este harta principală.<br />
Harta din partea dreaptă poate fi editată<br />
atingând un punct anume pe harta din<br />
partea dreaptă.<br />
În acest ecran se pot efectua următoarele<br />
proceduri.<br />
1. Modificarea scalei hărţii<br />
2. Afişarea pictogramelor POI<br />
3. Afişarea informaţiilor din trafic<br />
(Consultaţi pag. 115.)<br />
4. Modificarea orientării hărţii<br />
Atingeţi “OK” când terminaţi editarea.<br />
Ecranul revine la ecranul cu harta dublă.<br />
Informaţiile despre destinaţie şi poziţia<br />
curentă, precum şi o busolă, vor fi afişate<br />
pe ecran.<br />
Marcajul destinaţiei este afişat în direcţia<br />
destinaţiei. Când şoferul apelează la coordonatele<br />
de longitudine şi latitudine, precum<br />
şi la busolă, asiguraţi-vă că vehiculul<br />
este orientat pe direcţia destinaţiei.<br />
INFORMAŢII<br />
Când vehiculul iese din aria de acoperire,<br />
ecranul de ghidare trece în ecranul<br />
cu modul Busolă.<br />
38 TNS 350 <strong>RO</strong>
MODUL INFORMAŢII AUDIO<br />
Acesta este un ecran cu harta obişnuit.<br />
Când sunteţi într-un ecran diferit, atingeţi<br />
şi se va afişa ecranul cu modul<br />
Informaţii audio.<br />
— Scală pentru hartă<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Metoda de modificare a scalei hărţii diferă<br />
în modurile Diapozitiv şi Apăsare.<br />
● Utilizarea în modul Diapozitiv<br />
1<br />
Ecranul afişează ecranul cu modul<br />
Informaţii audio.<br />
Pentru a comuta la ecranul cu comenzile<br />
audio, atingeţi ecranul Informaţii audio în<br />
partea dreaptă a ecranului. (Consultaţi<br />
“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />
pag. 192.)<br />
Pentru a modifica scala hărţii, deplasaţi<br />
sau trageţi bara cu scala spre stânga sau<br />
spre dreapta. Scala hărţii se modifică fără<br />
incremente. Pentru a mări sau reduce<br />
scala, repetaţi această operaţie.<br />
Dacă se afişează , puteţi modifica<br />
scala hărţii pentru afişarea întregii rute<br />
către destinaţia următoare atingând acest<br />
buton tactil.<br />
Scala hărţii este afişată sub simbolul<br />
Nord-în sus sau deplasare înainte în<br />
partea din stânga sus a ecranului.<br />
INFORMAŢII<br />
Scala hărţii nu poate fi mărită când<br />
harta ajunge la limita maximă de<br />
500 km (300 mile). De asemenea, nu<br />
poate fi redusă când harta ajunge la<br />
limita minimă de 50 m (50 picioare).<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 39
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
● Utilizarea în modul Apăsare<br />
— Modificarea orientării şi<br />
configuraţiei hărţii<br />
Atingeţi sau pentru a modifica<br />
scala de afişare a hărţii. Bara scalei şi<br />
indicatorul din partea de jos a ecranului<br />
indică meniul scalei hărţii. Intervalul scalei<br />
este 50 m (50 picioare) – 500 km (300<br />
mile).<br />
Atingeţi sau până când bara<br />
scalei se modifică normal. Continuând să<br />
atingeţi butonul tactil, bara scalei se va<br />
modifica treptat.<br />
Scala afişării hărţii poate fi modificată<br />
atingând direct bara scalei.<br />
Dacă se afişează , puteţi modifica<br />
scala hărţii pentru afişarea întregii rute<br />
către destinaţia următoare atingând acest<br />
buton tactil.<br />
Scala hărţii este afişată sub simbolul<br />
Nord-în sus sau deplasare înainte sau sub<br />
simbolul hărţii 2,5D în partea din stânga<br />
sus a ecranului.<br />
INFORMAŢII<br />
Când harta ajunge la limita maximă de<br />
500 km (300 mile), nu este afişat.<br />
Când harta ajunge la limita minimă de<br />
50 m (50 picioare), nu este afişat.<br />
Ecranul Nord în sus<br />
Direcţia de mers<br />
Harta 2,5D<br />
Atingeţi simbolul de orientare din partea<br />
din stânga sus a ecranului şi modificaţi<br />
orientarea de pe Nord în sus pe orientarea<br />
Direcţia de mers, şi configuraţia de pe 2D<br />
pe 2,5D.<br />
40 TNS 350 <strong>RO</strong>
Simbolul Nord în sus<br />
Indiferent de direcţia de mers a vehiculului,<br />
nordul va fi întotdeauna sus.<br />
Simbolul pentru direcţia de mers<br />
Direcţia de mers a vehiculului este<br />
întotdeauna în sus. O săgeată roşie indică<br />
nordul.<br />
Simbolul hartă 2,5D<br />
Ecranul se afişează în orientarea 2,5D<br />
direcţia de mers.<br />
INFORMAŢII<br />
O hartă 2,5D nu poate fi afişată în<br />
modul Diapozitiv. De asemenea, când<br />
se afişează o hartă 2,5D, tipul de<br />
derulare nu poate fi comutată în<br />
modul Diapozitiv.<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
Exemplu de utilizare<br />
a sistemului de navigare —<br />
— Ghidarea rutei<br />
Ghidarea către o destinaţie apare prin<br />
specificarea destinaţiei utilizând “POI”.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
1<br />
3. Atingeţi “POI”.<br />
INFORMAŢII<br />
Există 13 metode diferite de căutare<br />
a destinaţiilor. (Consultaţi “Căutarea<br />
destinaţiei” la pag. 46.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 41
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
4. Introduceţi numele destinaţiei.<br />
Fiecare atingere a unei taste cu litera<br />
reduce selecţia.<br />
Literele care nu pot fi selectate din baza de<br />
date sunt dezactivate.<br />
Când există patru sau mai puţine elemente<br />
în baza de date, acestea sunt afişate într-o<br />
listă.<br />
Chiar dacă numele este incomplet, dacă<br />
atingeţi “Listă”, lista se afişează.<br />
6. Atingeţi “Introducere”.<br />
Sistemul începe căutarea rutei şi afişează<br />
rutele recomandate.<br />
5. Selectaţi destinaţia din lista afişată.<br />
7. Atingeţi “Ghidare”.<br />
Începe ghidarea rutei.<br />
Ghidarea se efectuează atât pe ecran, cât<br />
şi vocal. (Consultaţi “Ecranul de ghidare a<br />
rutei” şi “Mesaje de ghidare vocală tipice”<br />
la pag. 72 şi 75.)<br />
INFORMATION<br />
Există posibilitatea să modificaţi ruta.<br />
(Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
42 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Înregistrarea domiciliului<br />
Butonul tactil Acasă din ecranul “Destinaţie”<br />
poate fi utilizat dacă aţi înregistrat<br />
domiciliul. (Consultaţi “— Căutarea destinaţiei<br />
în funcţie de adresa de domiciliu” la<br />
pag. 49.)<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
1<br />
5. Atingeţi “Adresă”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
3. Atingeţi “Memorie”.<br />
6. Introduceţi numele străzii.<br />
Fiecare atingere a unei taste cu litera<br />
reduce selecţia.<br />
Literele care nu pot fi selectate din baza de<br />
date sunt dezactivate.<br />
Când există patru sau mai puţine elemente<br />
în baza de date, acestea sunt afişate într-o<br />
listă.<br />
Chiar dacă numele introdus este incomplet,<br />
atingeţi “Listă” şi lista se afişează.<br />
4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />
7. Selectaţi numele străzii din lista<br />
afişată.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 43
FUNCŢII DE BAZĂ<br />
8. Introduceţi numărul casei.<br />
Se afişează informaţiile “Acasă” înregistrate.<br />
Pictograma, accesul rapid, numele, locaţia<br />
şi numărul de telefon se pot modifica.<br />
(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la<br />
pagina 94.)<br />
9. Atingeţi “Introducere”.<br />
Înregistrarea domiciliului este finalizată şi<br />
ecranul “Marcaje” se afişează.<br />
44 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
Secţiunea 2<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
●●Căutarea destinaţiei.................................................................................. 46<br />
Selectarea zonei de căutare.................................................................. 46<br />
Căutarea destinaţiei după Domiciliu...................................................... 49<br />
Căutarea destinaţiei via Acces rapid...................................................... 49<br />
Căutare destinaţie via “Adresă”............................................................. 50<br />
Căutarea destinaţiei via “POI*”.............................................................. 54<br />
Căutare destinaţie via “Anterior”............................................................ 58<br />
Căutarea destinaţiei via “Destin. USB”.................................................. 58<br />
Căutare destinaţie via “Memorie”........................................................... 60<br />
Căutare destinaţie via “Hartă”................................................................ 61<br />
Căutarea destinaţiei via “POI* lângă cursor”.......................................... 61<br />
Căutare destinaţie via “Intersecţie”........................................................ 64<br />
Căutare destinaţie via “Coordonate”...................................................... 65<br />
căutare destinaţie via “Nr. telefon”......................................................... 66<br />
Căutare destinaţie via “Cod poştal M.Brit.”............................................ 66<br />
●●Începerea ghidării rutei............................................................................. 67<br />
2<br />
*: Punct de interes<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 45
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
Căutarea destinaţiei —<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
— Selectarea zonei de<br />
căutare<br />
SELECTAREA ZONEI DE CĂUTARE PE<br />
ECRANUL DESTINAŢIE<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
Puteţi utiliza una din cele 12 (13 când<br />
selectaţi “Marea Britanie”) metode diferite<br />
de căutare a destinaţiei. (Consultaţi paginile<br />
49 – 66.)<br />
INFORMAŢII<br />
Când căutaţi destinaţia, răspunsul<br />
butonului tactil poate fi uşor întârziat.<br />
3. Atingeţi butonul tactil cu zona de căutare<br />
pe ecranul “Destinaţie” pentru<br />
afişarea hărţii Europei.<br />
Zona de căutare depinde de cardul de<br />
memorie SD instalat în sistemul de navigaţie.<br />
(Pentru informaţii şi actualizări ale<br />
bazei de date a hărţii, consultaţi “Actualizări<br />
şi informaţii ale bazei de date pentru<br />
hartă” la pag. 250.)<br />
46 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
SELECTAREA ZONEI DE CĂUTARE PE<br />
ECRANUL DE INT<strong>RO</strong>DUCERE<br />
Modificaţi zona de căutare pentru a seta<br />
o destinaţie dintr-o zonă diferită utilizând<br />
“Adresă”, “POI”, “Intersecţie” sau “Nr. telefon”.<br />
4. Atingeţi butonul tactil care indică<br />
ţara pentru a selecta o zonă de<br />
căutare.<br />
5. Atingeţi “OK” şi veţi reveni la ecranul<br />
“Destinaţie”.<br />
2<br />
1. Atingeţi butonul tactil cu zona de<br />
căutare pe ecranul de introducere<br />
pentru afişarea hărţii Europei.<br />
Zona de căutare depinde de cardul de<br />
memorie SD instalat în sistemul de<br />
navigaţie. (Pentru informaţii şi actualizări<br />
ale bazei de date a hărţii, consultaţi<br />
“Actualizări şi informaţii ale bazei de date<br />
pentru hartă” la pag. 250.)<br />
2. Atingeţi butonul tactil care indică<br />
ţara pentru a selecta o zonă de<br />
căutare.<br />
3. Atingeţi “OK” şi veţi reveni la ecranul<br />
anterior.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 47
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
Format Europa<br />
Buton Ţări<br />
“A” Austria * 1<br />
“AND” Andorra<br />
“B” Belgia<br />
“BG” Bulgaria<br />
“CH” Elveţia * 1<br />
“CZ” Republica Cehă<br />
“D” Germania<br />
“DK” Danemarca<br />
“E” Spania * 2<br />
“EST” Estonia<br />
“F” Franţa * 3<br />
“FIN” Finlanda<br />
“FL” Liechtenstein<br />
“GR” Grecia<br />
“H” Ungaria<br />
“HR” Croaţia<br />
“I” Italia * 4<br />
“IRL” Irlanda<br />
“L” Luxemburg<br />
“LT” Lituania<br />
“LV” Letonia<br />
“MC” Monaco<br />
“N” Norvegia<br />
“NL” Olanda<br />
“P” Portugalia<br />
“PL” Polonia<br />
“<strong>RO</strong>” România<br />
“RSM” San Marino<br />
“RU” Kaliningrad (Rusia)<br />
“S” Suedia<br />
“SK” Republica Slovacă<br />
“SLO” Slovenia<br />
“TUR” Turcia<br />
“UK” Marea Britanie<br />
“V” Vatican<br />
* 1 : Include Liechtenstein<br />
* 2 : Include Andorra<br />
* 3 : Include Andorra şi Monaco<br />
* 4 : Include San Marino şi Vatican<br />
Format Rusia<br />
Buton Ţări<br />
“RU” Rusia<br />
48 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Căutare destinaţie via<br />
Acasă<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
Acces rapid<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi butonul tactil Acasă din<br />
ecranul “Destinaţie”.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a domiciliului şi preferinţa de drum.<br />
(Consultaţi “Pornirea ghidării rutei” la<br />
pag. 67.)<br />
Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să<br />
setaţi funcţia “Domiciliu” pentru marcaj.<br />
(Pentru înregistrarea “Domiciliu”, consultaţi<br />
paginile 43 şi 99.)<br />
3. Atingeţi butoanele tactile de acces<br />
rapid din ecranul “Destinaţie”.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia<br />
pe hartă a punctului de acces rapid şi<br />
preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să<br />
setaţi funcţia “Acces rapid” pentru fiecare<br />
marcaj. (Pentru a înregistra “Acces rapid”,<br />
consultaţi pag. 96.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 49
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Adresă”<br />
Există 2 metode de introducere a unei<br />
destinaţie via adresă.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Adresă” pe ecranul “Destinaţie”.<br />
(a) Introducerea unui nume de stradă.<br />
1. Introduceţi numele străzii.<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
străzii dorite.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
Dacă aceeaşi stradă există în mai mult<br />
de un oraş, ecranul curent se modifică la<br />
ecranul cu lista de oraşe.<br />
50 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
(b) Selectarea unui oraş de căutat<br />
3. Selectaţi sau introduceţi oraşul<br />
dorit.<br />
“Introducere nume”: Pentru a reduce<br />
elementele listate prin introducerea numelui<br />
oraşului.<br />
Atingeţi “Oraş”.<br />
2<br />
4. Introduceţi numărul casei.<br />
Dacă se afişează ecranul cu lista numerelor<br />
casei, puteţi selecta o limită de adresă pe<br />
acel ecran.<br />
Pentru a efectua o căutare după oraş, sunt<br />
posibile următoarele patru metode.<br />
1. Introduceţi numele oraşului<br />
2. Selectaţi din cele mai apropiate 5 oraşe<br />
3. Introduceţi codul poştal<br />
4. Selectaţi din ultimele 5 oraşe<br />
INFORMAŢII<br />
● Pentru a modifica zona de căutare,<br />
atingeţi “Zonă căutare”.<br />
● Pentru a anula setarea oraşului,<br />
atingeţi “Orice oraş”.<br />
Dacă aceeaşi stradă există în mai mult<br />
de un oraş, ecranul curent se modifică la<br />
ecranul cu lista de oraşe.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 51
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
INT<strong>RO</strong>DUCEREA NUMELUI ORAŞULUI<br />
1. Atingeţi “Introducere nume oraş”.<br />
SELECTAREA DIN CELE MAI<br />
AP<strong>RO</strong>PIATE 5 ORAŞE<br />
1. Atingeţi “Cele mai apropiate 5 oraşe”.<br />
2. Introduceţi numele oraşului.<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit din lista afişată.<br />
Ecranul curent se modifică la ecranul<br />
pentru introducerea unui nume de stradă.<br />
După introducerea unui nume de stradă,<br />
ecranul se poate modifica la ecranul de<br />
introducere a numărului casei sau la harta<br />
unei străzi.<br />
3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit din lista afişată.<br />
: Pentru a afişa destinaţia selectată şi<br />
preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
Ecranul curent se modifică la ecranul de<br />
introducere a numelui străzii. După introducerea<br />
unui nume de stradă, ecranul se<br />
poate modifica la ecranul de introducere<br />
a numărului casei sau la harta unei străzi.<br />
52 TNS 350 <strong>RO</strong>
INT<strong>RO</strong>DUCEREA CODULUI POŞTAL<br />
1. Atingeţi “Introducere cod poştal”.<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
SELECTAREA DIN ULTIMELE<br />
5 ORAŞE<br />
2<br />
2. Introduceţi codul poştal.<br />
Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit.<br />
Dacă navigaţia nu a fost utilizată niciodată,<br />
nu se va afişa niciun oraş pe ecran.<br />
Ecranul curent se modifică la ecranul<br />
de introducere a numelui străzii. După<br />
introducerea unui nume de stradă, ecranul<br />
se poate modifica la ecranul de introducere<br />
a numărului casei sau la harta unei străzi.<br />
3. Atingeţi butonul tactil pentru codul<br />
poştal dorit din lista afişată.<br />
Ecranul curent se modifică la ecranul<br />
pentru introducerea unui nume de stradă.<br />
După introducerea unui nume de stradă,<br />
ecranul se poate modifica la ecranul de<br />
introducere a numărului casei sau la harta<br />
unei străzi.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 53
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via “POI”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “POI” pe ecranul “Destinaţie”.<br />
4. Introduceţi numele punctului de<br />
interes.<br />
Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />
dorită.<br />
Dacă există acelaşi nume în mai mult de un<br />
oraş, puteţi efectua o căutare mai uşoară<br />
cu “Oraş” şi “Categorie”. (Consultaţi “(a)<br />
Selectarea oraşului de căutat” la pag. 55 şi<br />
“(b) Selectarea din categorii” la pag. 57.)<br />
INFORMAŢII<br />
Punctul de interes dorite poate fi<br />
afişat pe ecranul cu harta. (Consultaţi<br />
“— Afişarea pictogramelor POI” la<br />
pag. 85.)<br />
5. Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />
dorită.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
Când introduceţi numele unui punct de<br />
interes anume şi există două sau mai<br />
multe locaţii cu acelaşi nume, se afişează<br />
ecranul cu lista.<br />
54 TNS 350 <strong>RO</strong>
(a) Selectarea unui oraş de căutat<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
INT<strong>RO</strong>DUCEREA NUMELUI ORAŞULUI<br />
1. Atingeţi “Introducere nume oraş”.<br />
Atingeţi “Oraş”.<br />
2. Introduceţi numele oraşului.<br />
2<br />
Pentru a căuta după oraş, sunt posibile<br />
următoarele patru metode.<br />
1. Introduceţi numele oraşului.<br />
2. Selectaţi din cele mai apropiate 5 oraşe<br />
3. Introduceţi codul poştal<br />
4. Selectarea din ultimele 5 oraşe<br />
INFORMAŢII<br />
● Pentru a modifica zona de căutare,<br />
atingeţi “Zonă căutare”.<br />
● Pentru a anula setarea oraşului,<br />
atingeţi “Orice oraş”.<br />
3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit din lista afişată.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 55
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
SELECTAREA DIN CELE MAI<br />
AP<strong>RO</strong>PIATE 5 ORAŞE<br />
1. Atingeţi “Cele mai apropiate 5 oraşe”.<br />
INT<strong>RO</strong>DUCEREA CODULUI POŞTAL<br />
1. Atingeţi “Introducere cod poştal”.<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit.<br />
2. Introduceţi codul poştal.<br />
3. Atingeţi butonul tactil pentru codul<br />
poştal dorit din lista afişată.<br />
56 TNS 350 <strong>RO</strong>
SELECTAREA DIN ULTIMELE 5 ORAŞE<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
(b) Selectarea din categorii<br />
Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
oraşului dorit.<br />
Dacă navigaţia nu a fost niciodată utilizată,<br />
pe ecran nu se va afişa niciun ecran.<br />
Atingeţi “Categorie”.<br />
2<br />
În cazul în care categoria POI este pe<br />
ecran, atingeţi numele pentru afişarea unei<br />
liste detaliate a categoriei POI.<br />
În cazul în care categoria POI nu este pe<br />
ecran, atingeţi “Enumerare toate categoriile”<br />
pentru listarea tuturor categoriilor<br />
POI.<br />
Când atingeţi categoria dorită, se afişează<br />
lista cu numele POI sau ecranul de introducere<br />
a numelui POI.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 57
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Anterior”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Anterior” pe ecranul “Destinaţie”.<br />
Pe ecran se afişează punctul de pornire<br />
anterior şi până la 100 de destinaţii setate<br />
anterior.<br />
4. Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />
dorită.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
INFORMAŢII<br />
Lista cu destinaţii anterioare poate<br />
fi ştearsă. (Consultaţi “— Ştergerea<br />
punctelor anterioare” la pag. 104.)<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Destin. USB”<br />
Butonul “Destin. USB” vă permite să citiţi<br />
şi să afişaţi informaţiile POI descărcate de<br />
pe un site de internet dedicat şi stocate pe<br />
un dispozitiv de memorie USB.<br />
Utilizând informaţiile POI afişate, puteţi<br />
seta o destinaţie, înregistra marcaje şi<br />
efectua un apel telefonic.<br />
Pentru a descărca informaţiile POI, accesaţi<br />
următoarea adresă de internet şi<br />
urmaţi instrucţiunile de pe site.<br />
URL : http://my.toyota.eu<br />
(a) Conectarea şi deconectarea unui<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
● Setarea unui dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
Deschideţi capacul şi conectaţi un<br />
dispozitiv de memorie USB la port.<br />
INFORMAŢII<br />
● Se pot afişa numai fişierele din<br />
folderul “TOYOTA” şi folderul root.<br />
001.bmp<br />
002.jpg<br />
TOYOTA<br />
003.bmp<br />
004.jpg<br />
Folder 1<br />
005.bmp<br />
006.jpg<br />
Neafişat<br />
● Puteţi afişa până la 100 POI de pe<br />
dispozitivul de memorie USB.<br />
58 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Deconectarea unui dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
(b) Selectarea POI<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
2<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
3. Atingeţi “Destin. USB”.<br />
3. Atingeţi “USB”.<br />
4. Deconectaţi dispozitivul de memorie<br />
USB.<br />
Se poate introduce un dispozitiv de memorie<br />
USB.<br />
4. Atingeţi butonul tactil pentru elementul<br />
dorit.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
Dacă atingeţi “Salv. toate” , toate POI<br />
din listă vor fi înregistrate ca marcaje. Se<br />
afişează o pictogramă dedicată în lista cu<br />
punctele de memorie înregistrate.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 59
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
● Detalii despre destinaţia USB<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Memorie”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Destinaţie”.<br />
Atingeţi “Info.”.<br />
Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />
adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />
Dacă atingeţi “Introducere ”, punctul<br />
afişat va fi setat ca destinaţie.<br />
Dacă există deja o destinaţie setată,<br />
“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />
afişează.<br />
“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />
“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />
existente şi pentru a seta o destinaţie<br />
nouă.<br />
Dacă atingeţi “Salvare”, punctul afişat va<br />
fi înregistrat ca marcaje. Se afişează o pictogramă<br />
dedicată în lista cu punctele de<br />
memorie înregistrate.<br />
Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />
poate fi apelat.<br />
Pentru a afişa lista dvs. de marcaje<br />
înregistrate. (Pentru a înregistra sau edita<br />
marcajele, consultaţi “Memorie” la pag.<br />
92.)<br />
4. Atingeţi butonul tactil pentru marcajul<br />
corespunzător.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
60 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Căutare destinaţie via<br />
“Hartă”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Hartă” pe pagina a doua<br />
a ecranului “Destinaţie”.<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“POI lângă cursor”<br />
Destinaţia poate fi setată selectând punctul<br />
de căutare şi categoria POI.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “POI lângă cursor” pe pagina<br />
a doua a ecranului “Destinaţie”.<br />
2<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia<br />
pe hartă care a fost afişată anterior, chiar<br />
înainte de introducerea destinaţiei şi a<br />
preferinţei de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
4. Setaţi punctul de căutare cu următoarea<br />
metodă:<br />
1. Introduceţi centrul oraşului.<br />
2. Setaţi poziţia curentă ca punct de<br />
căutare<br />
3. Setaţi punctul de căutare în ecranul cu<br />
harta<br />
4. Setaţi punctul de căutare din orice<br />
destinaţie<br />
Există posibilitatea de afişare a numelor<br />
POI localizate pe o rază de aproximativ<br />
30 km (20 mile) de la punctul de căutare<br />
selectat.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 61
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
INT<strong>RO</strong>DUCEREA CENTRULUI<br />
ORAŞULUI<br />
1. Atingeţi “Introducere centru oraş”.<br />
SETAREA POZIŢIEI CURENTE<br />
CA PUNCT DE CĂUTARE<br />
Atingeţi “Poziţie curentă”.<br />
Punctul de căutare este setat la poziţia<br />
curentă şi ecranul “POI lângă cursor” se<br />
afişează.<br />
SETAREA PUNCTULUI DE CĂUTARE<br />
VIA ECRANUL CU HARTA<br />
1. Atingeţi “Hartă”.<br />
2. Introduceţi numele centrului oraşului.<br />
3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />
centrului oraşului dorit.<br />
Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />
dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />
Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />
derularea se va opri.<br />
2. Atingeţi “Introd.”.<br />
Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />
“POI lângă cursor” se afişează.<br />
Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />
dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />
Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />
derularea se va opri.<br />
4. Atingeţi “Introd.”.<br />
Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />
“POI lângă cursor” se afişează.<br />
62 TNS 350 <strong>RO</strong>
SETAREA PUNCTULUI DE CĂUTAREA<br />
DIN DESTINAŢII<br />
1. Atingeţi butoanele cu destinaţia în<br />
partea de jos a ecranului.<br />
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
● Pentru a căuta POI lângă punctul de<br />
căutare<br />
Când punctul de căutare este setat,<br />
ecranul “POI lângă cursor” se afişează.<br />
2<br />
Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />
dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />
Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />
derularea se va opri.<br />
2. Atingeţi “Introd.”.<br />
Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />
“POI lângă cursor” se afişează.<br />
Selectaţi categoriile POI dorite.<br />
“Listă”: când categoriile POI au fost deja<br />
selectate, se afişează o listă de POI din<br />
mai multe categorii selectate.<br />
Pictograma cu categoria selectată se afişează<br />
în partea din stânga sus a ecranului.<br />
Când categoria POI dorită nu este pe ecran,<br />
atingeţi “Enumerare toate categoriile”<br />
pentru listarea tuturor categoriilor POI.<br />
Selectaţi categoriile POI dorite din listă<br />
şi atingeţi “OK”.<br />
Pictograma categoriei selectate se afişează<br />
în partea din stânga sus a ecranului.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 63
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Intersecţie”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Intersecţie” pe pagina a<br />
doua a ecranului “Destinaţie”.<br />
“Selectare categorie”:<br />
Pentru a reveni la ecranul de selectare a<br />
categoriei POI.<br />
“Afişare listă”: Pentru afişarea listei de<br />
POI din categoriile selectate.<br />
4. Introduceţi numele celor două străzi<br />
care se intersectează şi care se află<br />
în zona destinaţiei de setat.<br />
Atingând butonul tactil pentru elementul<br />
dorit, ecranul se modifică şi afişează<br />
locaţia pe hartă a destinaţiei selectate şi<br />
preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
Săgeţile direcţionale ale POI se afişează<br />
numai când poziţia curentă este setată ca<br />
punct de căutare.<br />
“Pe rută”: când indicatorul este iluminat<br />
atingând acest buton tactil, se afişează<br />
lista de elemente căutate pe rută.<br />
5. Atingeţi butonul tactil pentru elementul<br />
dorit.<br />
După introducerea celor două străzi care<br />
se intersectează, ecranul se modifică şi<br />
afişează locaţia pe hartă a destinaţiei<br />
selectate şi preferinţa de drum. (Consultaţi<br />
“Pornirea ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
64 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Coordonate”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Coordonate” pe pagina a<br />
doua a ecranului “Destinaţie”.<br />
2<br />
Dacă cele două străzi trec prin mai mult de<br />
o intersecţie, ecranul se modifică şi afişează<br />
meniul pentru a selecta numele oraşului<br />
în care străzile se intersectează. Selectaţi<br />
oraşul şi locaţia pe hartă a destinaţiei selectate<br />
şi preferinţa de drum. (Consultaţi<br />
“Pornirea ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
4. Introduceţi latitudinea şi longitudinea.<br />
5. Când aţi terminat, atingeţi “OK”.<br />
Atingând butonul tactil pentru punctul dorit,<br />
ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 65
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Nr. telefon”<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Nr. telefon” pe pagina a<br />
doua a ecranului “Destinaţie”.<br />
— Căutare destinaţie via<br />
“Cod poştal M.Brit.”<br />
Căutarea prin codul poştal este disponibilă<br />
numai când aţi setat “Marea Britanie” ca<br />
zonă de căutare.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />
3. Atingeţi “Cod poştal M.Brit.” pe pagina<br />
a doua a ecranului “Destinaţie”.<br />
4. Introduceţi un număr de telefon.<br />
5. După introducerea numărului de telefon,<br />
atingeţi “OK”.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
Dacă există mai mult de o locaţie cu acelaşi<br />
număr, se afişează următorul ecran.<br />
4. Introduceţi codul poştal şi atingeţi<br />
“Listă”.<br />
INFORMAŢII<br />
Pentru a seta un marcaj ca destinaţie<br />
utilizând numărul de telefon, numărul<br />
trebuie înregistrat în prealabil.<br />
Consultaţi pag. 98.)<br />
5. Atingeţi codul dorit.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
66 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
Începerea ghidării rutei<br />
După introducerea destinaţiei, ecranul<br />
se modifică şi afişează locaţia pe hartă a<br />
destinaţiei selectate şi preferinţa de drum.<br />
2<br />
3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
1 Poziţie curentă<br />
2 Punct destinaţie<br />
3 Tastaţi ruta şi distanţa<br />
1. Când atingeţi săgeata orientată spre<br />
punctul dorit, harta se derulează în<br />
acea direcţie.<br />
Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />
derularea se va opri.<br />
2. Atingeţi “Introducere”.<br />
sistemul începe căutarea rutei şi afişează<br />
rutele recomandate.<br />
Dacă există deja o destinaţie setată,<br />
“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />
afişează.<br />
“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />
“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />
existente şi pentru a seta o destinaţie<br />
nouă.<br />
“Preferinţă drum”: Pentru a modifica<br />
preferinţa de drum. (Consultaţi pag. 68.)<br />
“Info.”: Dacă acest buton tactil este afişat<br />
în partea de sus a ecranului, atingeţi-l pentru<br />
a vizualiza elemente precum numele,<br />
adresa şi numărul de telefon.<br />
4 Distanţa întregii rute<br />
3. Pentru a începe ghidarea, atingeţi<br />
“Ghid”.<br />
“3 rute”: Pentru a selecta ruta dorită din<br />
trei rute posibile. (Consultaţi pag. 68.)<br />
“Rută”: Pentru a modifica ruta. (Consultaţi<br />
paginile 79 şi 82.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 67
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
INFORMAŢII<br />
● Ghidarea poate fi întreruptă sau<br />
reluată. (Consultaţi “Întreruperea<br />
şi reluarea ghidării” la pag. 90.)<br />
● Dacă atingeţi “Ghid” până auziţi<br />
un bip, se va activa modul demo.<br />
Atingeţi butonul “HARTĂ” pentru<br />
a dezactiva modul demo.<br />
● Ruta de întoarcere poate să nu fie<br />
aceeaşi ca cea pentru sosire la<br />
destinaţie.<br />
● Ghidarea rutei la destinaţie poate<br />
să nu fie cea mai scurtă rută şi<br />
nici cea cu cel mai decongestionat<br />
trafic.<br />
● Ghidarea rutei poate să nu fie disponibilă<br />
dacă nu există date despre<br />
drum pentru locaţia specifică.<br />
● Când setaţi o destinaţie pe o hartă<br />
cu scală mai mare de 0,5 mile<br />
(1 km), scala hărţii se modifică<br />
automat la 0,5 mile (500 m). Setaţi<br />
din nou destinaţia.<br />
● Dacă introduceţi o destinaţie, se va<br />
seta ca destinaţie drumul cel mai<br />
apropiat de punctul pe care l-aţi<br />
selectat.<br />
ATENŢIE<br />
Respectaţi întotdeauna regulile de<br />
circulaţie şi ţineţi cont de condiţiile de<br />
drum atunci când conduceţi. Dacă un<br />
semn de circulaţie de pe drum a fost<br />
modificat, ghidarea rutei poate oferi<br />
informaţii eronate.<br />
● Pentru a modifica ruta înainte de<br />
a începe ghidarea<br />
PREFERINŢA DE DRUM<br />
1. Puteţi modifica preferinţa de drum<br />
atingând “Preferinţă drum”.<br />
2. Selectaţi preferinţa de drum dorită<br />
atingând butonul tactil.<br />
Când căutaţi o rută, sistemul va evita rutele<br />
când indicatorul este dezactivat.<br />
3. După selectarea preferinţei de drum<br />
dorite, atingeţi “OK”.<br />
INFORMAŢII<br />
● Chiar dacă indicatorul “Permite<br />
autostradă” este dezactivat, în<br />
anumite situaţii, ruta nu poate<br />
evita includerea autostrăzii.<br />
● Dacă ruta calculată include o călătorie<br />
cu feribotul, ghidarea rutei<br />
indică o rută pe apă. După ce aţi<br />
călătorit cu feribotul, este posibil<br />
ca poziţia curentă a vehiculului să<br />
nu fie cea corectă. La recepţionarea<br />
semnalelor GPS, aceasta se<br />
corectează automat.<br />
68 TNS 350 <strong>RO</strong>
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
SELECTAREA 3 RUTE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1. Pentru a selecta ruta dorită din trei<br />
rute posibile, atingeţi “3 rute”.<br />
1 Timpul necesar pentru întreaga călătorie<br />
2 Distanţa întregii călătorii<br />
3 Drum cu taxă<br />
4 Autostradă<br />
5 Feribot<br />
6 Tren maşini<br />
2<br />
2. Atingeţi “Rapid1”, “Rapid2” sau<br />
“Scurt” pentru a selecta ruta dorită.<br />
“Rapid1”: ruta recomandată.<br />
Această rută este indicată de o linie de<br />
culoare albastru deschis.<br />
“Rapid2”: ruta alternativă.<br />
Această rută este indicată de o linie purpurie.<br />
“Scurt”: o rută pe care puteţi ajunge la<br />
destinaţie pe cea mai scurtă distanţă.<br />
Această rută este indicată de o linie verde.<br />
“Info.”: pentru afişarea următoarelor informaţii<br />
despre fiecare dintre cele 3 rute.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 69
CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />
70 TNS 350 <strong>RO</strong>
GHIDAREA RUTEI<br />
Secţiunea 3<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
●●Ecranul Ghidare rută................................................................................... 72<br />
●●Mesajele de ghidare vocală tipice............................................................... 75<br />
●●Distanţa şi timpul de sosire la destinaţie..................................................... 77<br />
●●Prezentarea rutei......................................................................................... 78<br />
●●Setarea şi ştergerea destinaţiei................................................................ 79<br />
Adăugarea destinaţiilor.......................................................................... 79<br />
Reordonarea destinaţiilor....................................................................... 80<br />
Ştergerea destinaţiilor............................................................................ 81<br />
●●Setarea rutei............................................................................................... 82<br />
Condiţia de căutare................................................................................ 82<br />
Setarea rutei de ocolire.......................................................................... 83<br />
Preferinţa de drum................................................................................. 84<br />
●●Setarea hărţii.............................................................................................. 85<br />
Afişarea pictogramelor POI*.................................................................. 85<br />
Urmărirea rutei....................................................................................... 88<br />
3<br />
*: Punct de interes<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 71
GHIDAREA RUTEI<br />
Ecranul Ghidarea rutei<br />
În timpul ghidării rutei, se pot afişa diverse<br />
tipuri de ecrane de ghidare, în funcţie de<br />
condiţii.<br />
● Dispunerea ecranului<br />
● În timpul călătoriei pe autostradă<br />
În timpul călătoriei pe autostradă, acest<br />
ecran afişează distanţa până la următoarea<br />
joncţiune şi ieşire sau POI din vecinătatea<br />
ieşirii de pe autostradă.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4 5<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
1 Distanţa până la următorul viraj şi<br />
săgeata care indică direcţia de virare<br />
2 Numele străzii curente<br />
3 Distanţa şi timpul de călătorie /<br />
sosire la destinaţie<br />
4 Poziţie curentă<br />
5 Ghidarea rutei<br />
INFORMAŢII<br />
● Dacă vehiculul trece de ruta de<br />
ghidare, ruta este căutată din nou.<br />
● Pentru unele zone, drumurile nu<br />
au fost digitalizate complet în<br />
baza noastră de date. Din acest<br />
motiv, ghidarea rutei poate selecta<br />
drumul pe care nu ar trebui să<br />
călătoriţi.<br />
● Când sosiţi la destinaţie, numele<br />
destinaţiei va fi afişat în partea de<br />
sus a ecranului. Atingeţi “Oprit”<br />
pentru a şterge afişajul.<br />
1 Poziţie curentă<br />
2 Punctele de interes care sunt aproape<br />
de o ieşire de pe autostradă sau<br />
numărul ieşirii şi numele joncţiunii<br />
3 Distanţa de la poziţia curentă până<br />
la ieşire sau la joncţiune<br />
4 Numele străzii curente<br />
: Pentru a afişa distanţa până la următoarele<br />
zone de parcare şi până la<br />
POI din zonele de parcare.<br />
: Pentru a derula până la următoarele<br />
joncţiuni sau ieşiri.<br />
: Pentru a derula până cele mai apropiate<br />
joncţiuni sau ieşiri.<br />
: Pentru a derula până cele mai apropiate<br />
trei joncţiuni sau ieşiri.<br />
72 TNS 350 <strong>RO</strong>
GHIDAREA RUTEI<br />
● Când vă apropiaţi de o ieşire de pe<br />
autostradă sau de o joncţiune<br />
Când vehiculul se apropie de ieşire sau de<br />
joncţiune, se afişează ecranul de ghidare<br />
pe autostradă.<br />
● Când vă apropiaţi de o intersecţie<br />
Când vehiculul se apropie de o intersecţie,<br />
se afişează ecranul de ghidare în<br />
intersecţie.<br />
1<br />
1<br />
4<br />
3<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
1 Numele drumului / zonei<br />
2 Distanţa de la poziţia curentă până<br />
la ieşire sau la joncţiune<br />
3 Poziţie curentă<br />
: Ecranul de ghidare pe autostradă<br />
dispare şi se reafişează ecranul cu harta.<br />
Când atingeţi sau apăsaţi butonul<br />
“MAP”, se reafişează ecranul de ghidare<br />
pe autostradă.<br />
1 Numele străzii următoare<br />
2 Distanţa până la intersecţie<br />
3 Poziţie curentă<br />
4 Ghidarea pe benzi<br />
: Ecranul de ghidare în intersecţie<br />
dispare şi se reafişează ecranul cu harta.<br />
Când atingeţi sau apăsaţi butonul<br />
“MAP”, se reafişează ecranul de ghidare<br />
în intersecţie.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 73
GHIDAREA RUTEI<br />
● Alte ecrane<br />
ECRANUL LISTĂ ÎNTOARCERI<br />
Pe acest ecran puteţi vizualiza lista de<br />
viraje de pe ruta de ghidare.<br />
Dacă atingeţi în timpul ghidării, se<br />
afişează lista cu întoarceri.<br />
1<br />
ECRANUL CU SĂGEŢI<br />
Pe acest ecran puteţi vizualiza informaţii<br />
despre următoarele viraje de pe ruta de<br />
ghidare.<br />
Dacă atingeţi în timpul ghidării, se<br />
afişează ecranul cu săgeţi.<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
4<br />
3<br />
4<br />
1 Numele străzii sau destinaţiei următoare<br />
2 Direcţia de virare<br />
3 Distanţa până la următorul viraj<br />
4 Numele străzii curente<br />
1 Numărul ieşirii, numele străzii cu<br />
numărul respectiv sau numele străzii<br />
următoare<br />
2 Direcţia de virare<br />
3 Distanţa până la următorul viraj<br />
4 Numele străzii curente<br />
74 TNS 350 <strong>RO</strong>
Mesajele de ghidare vocală<br />
tipice<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
4,2 mile<br />
0,25<br />
mile<br />
3<br />
1 “Continuaţi aprox. 4 mile pe drumul<br />
actual.”<br />
2 “În un sfert de milă, conducând stânga<br />
în sensul giratoriu, luaţi spre a treia<br />
ieşire.”<br />
3 “În curând ieşire.”<br />
INFORMAŢII<br />
Chiar dacă strada de suprafaţă şi<br />
autostrada au aceeaşi configuraţie,<br />
ghidarea vocală se va efectua la un<br />
punct diferit.<br />
Următoarea ghidare va fi narată când sistemul<br />
de navigare recunoaşte că următoarea<br />
acţiune a vehiculului este o buclă de<br />
întoarcere.<br />
1 “În un sfert de milă, face o întoarcere<br />
printr-un singur viraj.”<br />
2 “Face o întoarcere printr-un singur viraj<br />
dacă e posibil.”<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 75
GHIDAREA RUTEI<br />
Berna<br />
1 “Destinaţia dumneavoastră este înainte.”<br />
Sau<br />
“Traseul de îndrumare se va întrerupe<br />
înainte.”<br />
2 “Aţi sosit la destinaţie. Ghidarea rutei<br />
s-a încheiat.”<br />
Sau<br />
“Sunteţi în vecinătatea destinaţiei<br />
dumneavostră. Traseul de îndrumare<br />
se încheie.”<br />
1 “Ţineţi înainte-dreapta.”<br />
2 “Ţineţi înainte-dreapta, apoi ţineţi înainte-dreapta<br />
către BERN.”<br />
INFORMAŢII<br />
● Ghidarea vocală poate fi redată<br />
prea devreme sau cu întârziere.<br />
● Dacă sistemul nu poate stabili<br />
corect poziţia curentă, este posibil<br />
să nu auziţi ghidarea vocală sau<br />
să nu vedeţi intersecţia mărită pe<br />
ecran.<br />
● Dacă nu aţi auzit comanda ghidării<br />
vocale, apăsaţi butonul “MAP”<br />
pentru a-l auzi.<br />
● Pentru a regla volumul ghidării<br />
vocale, consultaţi “Volum” la pag.<br />
91.<br />
76 TNS 350 <strong>RO</strong>
GHIDAREA RUTEI<br />
Distanţa şi timpul de sosire<br />
la destinaţie<br />
Ruta care include drumurile IPD (date în<br />
procesare)<br />
Drumurile IPD (date în procesare) sunt<br />
drumuri care nu sunt încă digitalizate complet<br />
în baza noastră de date. Totuşi, geometria,<br />
numele şi codarea administrativă<br />
ale acestora sunt deja cunoscute.<br />
După ce a efectuat o calculare a rutei,<br />
sistemul va menţiona utilizatorului dacă<br />
există drumuri IPD incluse şi calculate pe<br />
rută sau nu.<br />
Porţiunea ruteicare acoperă drumuri IPD<br />
este indicată printr-un albastru deschis.<br />
1 “Există posibilitatea să existe reguli de<br />
circulaţie care nu sunt cunoscute pe<br />
drumul spre destinaţie.” (punct de pornire)<br />
2 “În un sfert de milă, viraj stânga.”<br />
3 “Următoarea stânga. Vă rugăm urmaţi<br />
toate regulile de trafic.”<br />
4 Zona care include drumuri IPD<br />
ATENŢIE<br />
Nu uitaţi să respectaţi regulile de<br />
circulaţie şi să ţineţi cont de condiţiile<br />
de drum, mai ales când conduceţi pe<br />
drumuri IPD. Ghidarea rutei poate<br />
oferi informaţii eronate, cum ar fi<br />
direcţia pe o stradă cu sens unic.<br />
.<br />
Când vehiculul este pe ruta de ghidare,<br />
se afişează distanţa şi timpul estimat<br />
de călătorie / sosire la destinaţie. Când<br />
vehiculul nu este pe ruta de ghidare,<br />
se afişează distanţa şi direcţia către<br />
destinaţie.<br />
Când conduceţi pe ruta de ghidare şi aţi<br />
setat mai mult de o destinaţie, se afişează<br />
distanţa şi timpul estimat de călătorie/<br />
sosire de la poziţia curentă la fiecare destinaţie.<br />
1. Atingeţi acest buton tactil pentru<br />
afişarea ecranului următor.<br />
2. Atingeţi butonul numeric pentru afişarea<br />
destinaţiei dorite.<br />
3<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 77
GHIDAREA RUTEI<br />
Se afişează distanţa, timpul estimat de<br />
călătorie şi timpul estimat de sosire de la<br />
poziţia curentă la destinaţia selectată.<br />
Prezentarea generală a rutei<br />
Se afişează timpul estimat de<br />
călătorie.<br />
Se afişează timpul estimat de<br />
sosire.<br />
Pentru a trece la timpul estimat de<br />
sosire.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
Pentru a trece la timpul estimat de<br />
călătorie.<br />
Afişat în timp ce conduceţi în afara<br />
rutei de călătorie. Direcţia către<br />
destinaţie este indicată printr-o<br />
săgeată.<br />
INFORMAŢII<br />
Când vehiculul este pe ruta de ghidare,<br />
se afişează distanţa măsurată pe<br />
rută. Timpii estimaţi de călătorie şi de<br />
sosire sunt calculaţi pe baza informaţiilor<br />
de viteză a vehiculului stabilite.<br />
(Consultaţi pag. 106.) Totuşi, când<br />
vehiculul nu este pe ruta de ghidare,<br />
distanţa este distanţa liniară dintre<br />
poziţia curentă şi destinaţie.<br />
2. Atingeţi “Prez. gen. rută”.<br />
Se afişează întreaga rută de la punctul<br />
curent la destinaţie.<br />
“Ghid”: pentru a începe ghidarea.<br />
“Rută”: pentru a modifica ruta. (Consultaţi<br />
paginile 79 şi 82.)<br />
“Listă întoarceri”: următorul ecran afişează<br />
lista de drumuri până la destinaţie.<br />
78 TNS 350 <strong>RO</strong>
GHIDAREA RUTEI<br />
Setarea şi ştergerea<br />
destinaţiei —<br />
— Adăugarea destinaţiilor<br />
Se pot adăuga mai multe destinaţii şi se<br />
pot căuta din nou rutele.<br />
Puteţi parcurge lista de drumuri apăsând<br />
sau . Cu toate acestea, este posibil<br />
ca pe listă să nu fie afişate toate denumirile<br />
drumurilor de pe ruta dvs. În cazul în care<br />
un drum îşi schimbă denumirea fără a<br />
fi necesară o manevră de virare (de ex.,<br />
o stradă care trece prin două sau mai multe<br />
oraşe), schimbarea denumirii nu va apărea<br />
pe listă. Denumirile străzilor se vor afişa în<br />
ordine de la punctul de plecare, împreună<br />
cu distanţa până la următorul viraj.<br />
Aceste semne indică direcţia în care<br />
trebuie să viraţi la o intersecţie.<br />
Atingeţi “Hartă” din ecranul “Listă întoarceri”.<br />
Punctul pe care îl alegeţi se afişează pe<br />
ecranul hărţii.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
2. Atingeţi “Adăug.” din “Destinaţie”.<br />
3. Introduceţi o destinaţie suplimentară<br />
în acelaşi mod ca introducerea<br />
primei destinaţii. (Consultaţi “Căutarea<br />
destinaţiei” la pag. 46.)<br />
3<br />
4. Atingeţi “Adăugare” pentru a determina<br />
ordinea de ajungere la destinaţiile<br />
suplimentare.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 79
GHIDAREA RUTEI<br />
— Reordonarea destinaţiilor<br />
Când aţi setat mai multe destinaţii, puteţi<br />
modifica ordinea de sosire la destinaţii.<br />
4. După selectarea destinaţiilor, atingeţi<br />
“OK”.<br />
Sistemul caută din nou ruta de ghidare şi<br />
afişează întreaga rută. Chiar dacă “OK”<br />
nu este atins, întreaga rută se afişează<br />
automat în câteva secunde când ordinea<br />
este stabilită.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
2. Atingeţi “Reordonare” din “Destinaţie”.<br />
3. Selectaţi destinaţia în ordinea sosirii<br />
atingând butonul cu destinaţia.<br />
Numărul de sosiri reordonate este afişat în<br />
partea dreaptă a ecranului.<br />
Dacă atingeţi “Anulare”, fiecare număr<br />
de ordine selectat din numărul de intrare<br />
anterior se va anula.<br />
80 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Ştergerea destinaţiilor<br />
O destinaţie setată poate fi ştearsă.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
4. Pentru a şterge destinaţia (destinaţiile),<br />
atingeţi “Da”.<br />
Dacă atingeţi “Da” , datele nu pot fi recuperate.<br />
Dacă atingeţi “Nu”, se revine la ecranul<br />
anterior.<br />
5. Dacă setaţi mai multe destinaţii, atingeţi<br />
“OK” după ştergerea destinaţiilor.<br />
Sistemul caută din nou ruta de ghidare şi<br />
afişează întreaga rută.<br />
3<br />
2. Atingeţi “Şterge” în “Destinaţie”.<br />
Când setaţi mai multe destinaţii, se<br />
afişează o listă pe ecran.<br />
3. Atingeţi destinaţia de şters.<br />
“Şt. toate”: pentru a şterge toate destinaţiile<br />
din listă.<br />
Se afişează un mesaj de confirmare a solicitării<br />
de ştergere.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 81
GHIDAREA RUTEI<br />
Setarea rutei —<br />
— Condiţia de căutare<br />
Puteţi stabili condiţiile de drum pentru ruta<br />
către destinaţie.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
Se afişează întreaga rută de la punctul de<br />
start la destinaţie.<br />
“Ghid”: pentru a începe ghidarea.<br />
“Rută”: pentru a modifica o rută.<br />
(Consultaţi paginile 79 şi 82.)<br />
2. Atingeţi “Condiţie căutare”.<br />
3. Atingeţi “Rapid”, “Rapid1”, “Rapid2”<br />
sau “Scurt” şi atingeţi “OK”.<br />
82 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Setarea rutei de ocolire<br />
Când ghidarea rutei este activată, puteţi<br />
modifica ruta pentru ocolirea unei secţiuni<br />
a acesteia în care există o întârziere<br />
cauzată de reparaţii de drumuri sau un<br />
accident etc.<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
3. Selectaţi butonul tactil de mai jos<br />
pentru a selecta distanţa rutei ocolitoare<br />
dorite.<br />
“1 milă (km)”, “3 mile (km)” sau<br />
“5 mile (km)”: pentru a începe procesul<br />
de ocolire, atingeţi unul dintre aceste butoane<br />
tactile. După ocolire, sistemul revine<br />
la ruta de ghidare iniţială.<br />
“Rută completă”: atingând acest buton<br />
tactil, sistemul va calcula o rută nouă completă<br />
către destinaţie.<br />
“Trafic înconjurător”: dacă atingeţi acest<br />
buton tactil, sistemul va căuta ruta pe baza<br />
informaţiilor de ambuteiaj recepţionate.<br />
3<br />
2. Atingeţi “Ocolire”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 83
GHIDAREA RUTEI<br />
— Preferinţa de drum<br />
Există un număr anume de alegeri pentru<br />
condiţiile utilizate de sistem pentru stabilirea<br />
rutei către destinaţie.<br />
Această imagine prezintă un exemplu cu<br />
modul în care sistemul ar ghida o situaţie<br />
de întârziere generată de un ambuteiaj.<br />
1 Această poziţie indică locaţia unui ambuteiaj<br />
generată de reparaţii pentru<br />
drum sau de un accident.<br />
2 Această rută indică ruta ocolitoare sugerată<br />
de sistem.<br />
INFORMAŢII<br />
● Când vehiculul este pe o autostradă,<br />
selecţiile pentru distanţa rutei<br />
ocolitoare sunt 5, 15 şi 25 km<br />
(mile).<br />
● Este posibil ca sistemul să nu<br />
poată calcula o rută ocolitoare în<br />
funcţie de distanţa selectată şi de<br />
condiţiile drumului.<br />
1. Atingeţi “Rută”.<br />
2. Atingeţi “Preferinţă drum” pentru<br />
a schimba condiţiile care stabilesc<br />
ruta către destinaţie.<br />
3. Selectaţi preferinţa de drum dorită<br />
atingând butonul tactil.<br />
Când căutaţi o rută, sistemul va evita rutele<br />
când indicatorul este dezactivat.<br />
4. După selectarea preferinţei de drum<br />
dorite, atingeţi “OK”.<br />
84 TNS 350 <strong>RO</strong>
Setarea hărţii —<br />
— Afişarea pictogramelor POI<br />
Pe ecranul cu harta se pot afişa puncte<br />
de interes cum ar fi benzinăriile şi restaurantele.<br />
De asemenea, puteţi seta locaţia<br />
acestora ca destinaţie şi le puteţi utiliza<br />
pentru ghidarea rutei.<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
● Selectarea punctelor de interes de<br />
afişat<br />
Pe ecran se pot afişa până la 5 categorii<br />
de pictograme.<br />
3<br />
1. Atingeţi .<br />
2. Atingeţi “Afişare pictograme POI”<br />
pentru afişarea unui tip anume de<br />
punct de interes pe ecran.<br />
Pentru afişarea simbolurilor locaţiilor<br />
POI pe ecranul cu harta, atingeţi categoria<br />
de puncte de interes dorită.<br />
Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />
“OK”, pictogramele POI selectate se<br />
vor afişa pe ecranul cu harta.<br />
Pentru a dezactiva pictograma Puncte<br />
de interes pe ecranul cu harta, atingeţi<br />
“Ştergere”.<br />
“Alte POI”: dacă punctul de interes dorit<br />
nu poate fi găsit în ecranul de selecţie<br />
limitată, atingeţi acest buton tactil. Ecranul<br />
va afişa apoi lista completă de POI.<br />
“Enum. c.m.aprop. POI”: când căutaţi<br />
cel mai apropiat punct de interes, selectaţi<br />
butonul cu categoria dorită, iar apoi<br />
atingeţi acest buton tactil. Sistemul va lista<br />
punctele de pe o rază de 30 km (20 mile).<br />
(Consultaţi pag. 87.)<br />
Se va afişa un ecran cu o selecţie limitată<br />
de puncte de interes. (pentru a modifica<br />
punctele de interes afişate, consultaţi<br />
pagina 108.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 85
GHIDAREA RUTEI<br />
Atingeţi “Alte POI” de pe ecranul<br />
“Afişare pictograme POI”.<br />
Când selectaţi o categorie de puncte de<br />
interes, fie din lista limitată sau din lista<br />
completă, ecranul va afişa simbolurile<br />
acelor locaţii de pe ecranul cu harta.<br />
Selectaţi categoriile POI dorite.<br />
Pictograma categoriei selectate se afişează<br />
în partea din stânga sus a ecranului.<br />
Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />
“OK”, pictogramele POI selectate se<br />
vor afişa pe ecranul cu harta.<br />
În cazul în care categoria POI dorită nu<br />
este afişată pe ecran, atingeţi “Enumerare<br />
toate categoriile” pentru listarea tuturor<br />
categoriilor POI.<br />
Selectaţi categoriile POI dorite din listă.<br />
Pictograma categoriei selectate se afişează<br />
în partea din stânga sus a ecranului.<br />
Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />
“OK”, pictogramele POI selectate se<br />
vor afişa pe ecranul cu harta.<br />
Pentru a reveni la ecranul de selectare<br />
a categoriei POI, atingeţi “Mai mult”.<br />
86 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru afişarea listei locale POI<br />
Punctele de interes care sunt într-o rază<br />
de 30 km (20 mile) faţă de poziţia curentă<br />
se vor lista din categoriile selectate.<br />
GHIDAREA RUTEI<br />
● Pentru setarea unui punct de interes<br />
ca destinaţie<br />
Puteţi selecta una dintre pictogramele<br />
punctelor de interes de pe ecranul cu harta<br />
ca destinaţie şi apoi să-l utilizaţi pentru<br />
ghidarea rutei.<br />
1. Derulaţi harta pentru a aduce pictograma<br />
punctului de interes pe<br />
care doriţi să îl setaţi ca destinaţie în<br />
centrul hărţii şi pentru a-l suprapune<br />
cursorului .<br />
¤<br />
1. Atingeţi “Enum. c.m.aprop. POI”<br />
de pe ecranul “Afişare pictograme<br />
POI”.<br />
3<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru punctul<br />
de interes dorit.<br />
Punctele de interes selectate se vor afişa<br />
pe ecranul cu harta.<br />
“Pe rută”: când indicatorul este iluminat<br />
atingând acest buton tactil, se afişează<br />
lista de elemente căutate pe rută.<br />
În acest moment, distanţa de la poziţia<br />
curentă se afişează pe ecran. Distanţa<br />
afişată este măsurată ca linie dreaptă de<br />
la poziţia curentă a vehiculului la POI.<br />
2. Când punctul de interes dorit<br />
se suprapune cursorului, atingeţi<br />
“Introd. ”.<br />
Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />
hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />
drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />
la pag. 67.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 87
GHIDAREA RUTEI<br />
—Urmărirea rutei<br />
Există posibilitatea de memorare a rutei<br />
parcurse până la 200 km (124 mile) şi de<br />
urmărire a rutei pe afişaj.<br />
INFORMAŢII<br />
Această funcţie este disponibilă pe<br />
hartă cu o scală detaliată mai mare de<br />
50 km (30 mile).<br />
“Înregistrare”: pentru a începe înregistrarea<br />
urmăririi rutei.<br />
“Stop”: pentru a opri înregistrarea urmăririi<br />
rutei.<br />
Dacă atingeţi “Stop”, se va afişa următorul<br />
ecran.<br />
Atingeţi .<br />
Atingând “Da” se opreşte înregistrarea, iar<br />
urmărirea rutei rămâne afişată pe ecran.<br />
Atingând “Nu” opreşte înregistrarea şi<br />
urmărirea rutei este ştearsă.<br />
88 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII AVANSATE<br />
Secţiunea 4<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
Descrierile funcţiilor pentru o utilizare mai eficientă<br />
●●Întreruperea şi reluarea ghidării................................................................... 90<br />
●●Volum........................................................................................................... 91<br />
●●Memorie...................................................................................................... 92<br />
Înregistrarea marcajelor......................................................................... 93<br />
Editarea marcajelor................................................................................ 94<br />
Ştergerea marcajelor............................................................................. 98<br />
Înregistrarea domiciliului........................................................................ 99<br />
Ştergerea domiciliului........................................................................... 100<br />
Înregistrarea zonei de evitat................................................................. 100<br />
Editarea zonei de evitat....................................................................... 101<br />
Ştergerea zonei de evitat..................................................................... 104<br />
Ştergerea punctelor anterioare............................................................ 104<br />
●●Configurarea.............................................................................................. 105<br />
●●RDS-TMC (Radio Data System Traffic Message Channel)........................115<br />
4<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 89
FUNCŢII AVANSATE<br />
Întreruperea şi reluarea<br />
ghidării<br />
● Pentru a întrerupe ghidarea<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
● Pentru a relua ghidarea<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Întrerup. ghid.”.<br />
INFORMAŢII<br />
Fără ghidarea rutei, opţiunea “Reluare<br />
ghidare” nu se poate utiliza.<br />
2. Atingeţi “Reluare ghidare”.<br />
Ecranul va trece la harta cu poziţia curentă,<br />
cu ghidarea rutei.<br />
Ecranul va reveni la harta cu poziţia curentă,<br />
fără ghidarea rutei.<br />
90 TNS 350 <strong>RO</strong>
Volumul<br />
Volumul pentru ghidarea vocală se poate<br />
regla sau opri.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
INFORMAŢII<br />
În timpul ghidării rutei, ghidarea vocală<br />
continuă chiar dacă ecranul de<br />
navigare este comutat pe alte ecrane.<br />
“Control volum adaptabil”: prin activarea<br />
“Control volum adaptabil”, volumul este<br />
mărit automat când vehiculul depăşeşte<br />
viteza de 80 km/h (50 mph).<br />
Pentru a porni sistemul “Control volum<br />
adaptabil”, atingeţi butonul tactil. Indicatorul<br />
se va evidenţia.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
4<br />
3. Atingeţi “Volum”.<br />
Pentru a regla volumul, selectaţi nivelul<br />
dorit atingând numărul respectiv.<br />
Dacă nu aveţi nevoie de ghidarea vocală,<br />
atingeţi<br />
“Oprit” pentru a dezactiva funcţia.<br />
Când selectaţi numărul sau “Oprit” se va<br />
evidenţia.<br />
4. Atingeţi “OK” pentru confirmarea<br />
selecţiei.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 91
FUNCŢII AVANSATE<br />
Memorie —<br />
Punctele sau zonele de pe hartă se pot<br />
înregistra.<br />
Punctele înregistrate se pot utiliza pe ecranul<br />
“Destinaţie”. (Consultaţi “ — Căutarea<br />
destinaţiei în funcţie de adresa de domiciliu”<br />
la pag. 49 sau “ — Căutarea destinaţiei<br />
în funcţie de accesul rapid” la pag. 49 şi<br />
“ — Căutarea destinaţiei în funcţie de memorie<br />
la pag. 60.)<br />
În momentul căutării rutei, zonele înregistrate<br />
vor fi evitate.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
3. Atingeţi “Memorie”.<br />
9<br />
1<br />
10 5<br />
8<br />
4<br />
Pe acest ecran, se pot efectua următoarele<br />
operaţiuni.<br />
1 Înregistrarea marcajelor<br />
(Consultaţi — “Înregistrarea marcajelor”<br />
la pag. 93.)<br />
2 Editarea marcajelor<br />
(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la<br />
pag. 94.)<br />
3 Ştergerea marcajelor<br />
(Consultaţi — “Ştergerea marcajelor”<br />
la pag. 98.)<br />
4 Înregistrarea sau ştergerea adresei<br />
de domiciliu<br />
(Consultaţi “ — Înregistrarea adresei de<br />
domiciliu” la pag. 99 sau “ — Ştergerea<br />
adresei de domiciliu” la pag. 100.)<br />
5 Înregistrarea zonelor de evitat<br />
(Consultaţi — “Înregistrarea zonei de<br />
evitat” la pag. 100.)<br />
6 Editarea zonelor de evitat<br />
(Consultaţi — “Editarea zonei de evitat”<br />
la pag. 101.)<br />
7 Ştergerea zonelor de evitat<br />
(Consultaţi — “Ştergerea zonei de<br />
evitat” la pag. 104.)<br />
8 Ştergerea punctelor anterioare<br />
(Consultaţi — “Ştergerea punctelor<br />
anterioare” la pag. 104.)<br />
9 Numărul de marcaje rămase<br />
2<br />
6<br />
3<br />
7<br />
10 Numărul de zone de evitat rămase<br />
92 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Înregistrarea marcajelor<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />
6. Atingeţi “OK”.<br />
Pentru a edita informaţiile înregistrate,<br />
consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />
94.<br />
INFORMAŢII<br />
Se pot înregistra până la 106 marcaje.<br />
4<br />
5. Introduceţi locaţia în acelaşi fel ca<br />
pentru căutarea destinaţiei. (Consultaţi<br />
“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />
Când finalizaţi înregistrarea marcajului, se<br />
afişează ecranul “Marcaje”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 93
FUNCŢII AVANSATE<br />
— Editarea marcajelor<br />
Pictograma, atributul, denumirea, locaţia şi<br />
/ sau numărul de telefon ale unui marcaj<br />
înregistrat pot fi editate.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
4. Atingeţi “Editare”.<br />
6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
editat.<br />
“Pictogramă”: pentru a selecta pictogramele<br />
de afişat pe hartă. (Consultaţi pag.<br />
95.)<br />
“Acces rapid”: pentru a seta un atribut.<br />
Marcajele cu un atribut setat se pot utiliza<br />
ca un buton tactil “Acces rapid” sau<br />
“Acasă”. (Consultaţi pag. 96.)<br />
“Nume”: pentru a edita marcajul. Denumirile<br />
pot fi afişate pe hartă. (Consultaţi pag.<br />
97.)<br />
“Locaţie”: pentru a edita informaţiile despre<br />
locaţie. (Consultaţi pag. 97.)<br />
“Nr. telefon”: pentru a edita numerele de<br />
telefon. (Consultaţi pag. 98.)<br />
7. Atingeţi “OK”.<br />
5. Atingeţi butonul cu marcajul corespunzător.<br />
94 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru modificarea “Pictogramă”<br />
1. Atingeţi “Pictogramă” de pe ecranul<br />
“Marcaje”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
PICTOGRAME PENTRU SUNET<br />
Când vehiculul se apropie de marcaj, se va<br />
auzi sunetul selectat.<br />
1. Atingeţi “Cu sunet” de pe ecranul<br />
“Modificare pictog.”.<br />
2. Atingeţi pictograma dorită.<br />
Reveniţi la pagină atingând “Pagina 1”,<br />
“Pagina 2” sau “Cu sunet”.<br />
2. Atingeţi pictograma de sunet dorită.<br />
Următorul ecran se afişează când atingeţi<br />
“Clopoţel (cu dir.)” .<br />
4<br />
Atingeţi fie sau pentru a regla<br />
direcţia. Atingeţi “Introd.”.<br />
Clopoţelul se va auzi când vehiculul se<br />
apropie de acest punct în direcţia care a<br />
fost setată.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 95
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Pentru modificarea “Acces rapid”<br />
Există posibilitatea de modificare a atributelor<br />
punctelor de acces rapid. Marcajele<br />
cu un atribut setat se pot utiliza ca un buton<br />
tactil “Acces rapid” sau “Acasă”. (Consultaţi<br />
“ — Căutarea destinaţiei în funcţie<br />
de adresa de domiciliu” la pag. 49 şi<br />
“ — Căutarea destinaţiei în funcţie de accesul<br />
rapid” la pag. 49.)<br />
1. Atingeţi “Acces rapid” de pe ecranul<br />
“Marcaje”.<br />
ŞTERGEREA “Acces rapid”<br />
1. Atingeţi “Ştergere”.<br />
2. Atingeţi atributul dorit.<br />
Există posibilitatea de înlocuire a unui<br />
atribut înregistrat.<br />
2. Pentru a şterge un atribut, atingeţi<br />
“Da”. Pentru a reveni la ecranul<br />
anterior, atingeţi “Nu” sau .<br />
3. Pentru a înlocui atributul, atingeţi<br />
“Da”. Pentru a reveni la ecranul<br />
anterior, atingeţi “Nu” sau .<br />
INFORMAŢII<br />
Se poate seta o adresă “Acasă” şi<br />
cinci puncte de “Acces rapid”.<br />
96 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru modificarea “Nume”<br />
1. Atingeţi “Nume” de pe ecranul<br />
“Marcaje”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Pentru modificarea “Locaţie”<br />
1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />
“Marcaje”.<br />
2. Introduceţi denumirea utilizând<br />
tastele alfanumerice.<br />
Se pot introduce până la 24 de litere.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
AFIŞAREA DENUMIRII MARCAJELOR<br />
Denumirea unui marcaj care se poate afişa<br />
pe hartă poate fi editată.<br />
2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />
pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />
cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />
hartă.<br />
3. Atingeţi “Introd.”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
4<br />
Pentru a afişa denumirea, atingeţi<br />
“Pornit” de pe ecranul “Marcaje”.<br />
Pentru dezactivarea afişării, atingeţi<br />
“Oprit”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 97
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Pentru a modifica “Nr. telefon”<br />
1. Atingeţi “Nr. telefon” de pe ecranul<br />
“Marcaje”.<br />
— Ştergerea marcajelor<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
2. Introduceţi numărul utilizând tastele<br />
numerice.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
4. Atingeţi “Ştergere”.<br />
5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
şters.<br />
“Şt. toate”: pentru a şterge toate marcajele<br />
din sistem.<br />
6. Pentru a şterge marcajul, atingeţi<br />
“Da”. Pentru anularea ştergerii,<br />
atingeţi “Nu”.<br />
98 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Înregistrarea domiciliului<br />
Dacă aţi înregistrat adresa de domiciliu,<br />
aceste informaţii pot fi reapelate utilizând<br />
butonul tactil “Domiciliu”, în ecranul “Destinaţie”.<br />
(Consultaţi “— Căutarea destinaţiei<br />
în funcţie de adresa de domiciliu” la pag.<br />
49.)<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
Când finalizaţi înregistrarea adresei de<br />
domiciliu, se afişează ecranul “Marcaje”.<br />
6. Atingeţi “OK”.<br />
Pentru a edita informaţiile înregistrate,<br />
consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />
94.<br />
4<br />
4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />
5. Introduceţi locaţia în acelaşi fel ca<br />
pentru căutarea destinaţiei. (Consultaţi<br />
“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 99
FUNCŢII AVANSATE<br />
— Ştergerea domiciliului<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
— Înregistrarea zonei de evitat<br />
Zonele pe care doriţi să le evitaţi datorită<br />
ambuteiajelor, lucrărilor pentru drumuri<br />
sau din alte motive se pot înregistra ca<br />
zone de evitat.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
4. Atingeţi “Ştergere”.<br />
5. Pentru a şterge domiciliul, atingeţi<br />
“Da”. Pentru anularea ştergerii,<br />
atingeţi “Nu”.<br />
4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />
5. Introduceţi locaţia în acelaşi mod ca<br />
pentru o căutare a destinaţiei sau<br />
afişaţi harta zonei de evitat. (Consultaţi<br />
“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />
100 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII AVANSATE<br />
— Editarea zonei de evitat<br />
Denumirea, locaţia şi / sau dimensiunea<br />
zonei unei zone înregistrate se poate edita.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
6. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />
pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />
cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />
hartă.<br />
7. Atingeţi “Introducere”.<br />
4<br />
4. Atingeţi “Editare”.<br />
8. Atingeţi fie sau pentru<br />
a modifica dimensiunea zonei de<br />
evitat.<br />
9. Atingeţi “OK”.<br />
INFORMAŢII<br />
● Dacă introduceţi o destinaţie în<br />
zona de evitat sau calcularea rutei<br />
nu se poate efectua fără trecerea<br />
prin zona de evitat, se poate afişa<br />
o rută care trece prin zona de evitat.<br />
● Se pot înregistra până la 10 locaţii<br />
ca puncte / zone de evitat. Dacă<br />
există 10 locaţii deja înregistrate,<br />
pe ecran se va afişa următorul<br />
mesaj: “Imposibil de înregistrat<br />
marcaje suplim. Efectuaţi din<br />
nou operaţia după ştergerea marcajelor<br />
ca nu sunt necesare.”.<br />
5. Atingeţi butonul cu zona dorită.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 101
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Pentru modificarea “Nume”<br />
1. Atingeţi “Nume” de pe ecranul<br />
“Editare zonă de evitat”.<br />
6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
editat.<br />
“Nume”: pentru editarea denumirii zonei<br />
de evitat. Denumirile pot fi afişate pe hartă.<br />
(Consultaţi pag. 102.)<br />
“Locaţie”: pentru a edita locaţia zonei.<br />
(Consultaţi pag. 103.)<br />
“Dim. zonă”: pentru a edita dimensiunea<br />
zonei. (Consultaţi pag. 103.)<br />
“Activ”: pentru a activa sau dezactiva<br />
funcţia pentru zona de evitat. Pentru a<br />
activa funcţia, atingeţi “Pornit” de pe<br />
ecranul “Editare zonă de evitat”. Pentru<br />
a dezactiva funcţia, atingeţi “Oprit” de pe<br />
ecranul “Editare zonă de evitat”.<br />
7. Atingeţi “OK”.<br />
2. Introduceţi denumirea utilizând tastele<br />
alfanumerice.<br />
Se pot introduce până la 24 de litere.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
AFIŞAREA DENUMIRILOR ZONELOR<br />
DE EVITAT<br />
Denumirea unei zone de evitat care se<br />
poate afişa pe hartă poate fi setată.<br />
Pentru a afişa denumirea, atingeţi<br />
“Pornit” de pe ecranul “Editare zonă<br />
de evitat”. Pentru dezactivarea afişării,<br />
atingeţi “Oprit”.<br />
102 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru modificarea “Locaţie”<br />
1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />
“Editare zonă de evitat”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Pentru modificarea “Dim. zonă”<br />
1. Atingeţi “Dim. zonă” de pe ecranul<br />
“Editare zonă de evitat”.<br />
2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />
pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />
cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />
hartă.<br />
3. Atingeţi “Introd.”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
2. Atingeţi fie sau pentru<br />
a modifica dimensiunea zonei de<br />
evitat.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
4<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 103
FUNCŢII AVANSATE<br />
— Ştergerea zonei de evitat<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
— Ştergerea punctelor<br />
anterioare<br />
Destinaţia anterioară poate fi ştearsă.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
4. Atingeţi “Ştergere”.<br />
4. Atingeţi “Ştergere puncte anterioare”.<br />
5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
şters.<br />
“Şt. toate”: pentru a şterge toate zonele<br />
de evitat înregistrate în sistem.<br />
6. Pentru a şterge zona, atingeţi “Da”.<br />
Pentru anularea ştergerii, atingeţi<br />
“Nu”.<br />
5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
şters.<br />
“Şt. toate”: pentru a şterge toate punctele<br />
anterioare din sistem.<br />
6. Pentru a şterge punctul, atingeţi<br />
“Da”. Pentru anularea ştergerii, atingeţi<br />
“Nu”.<br />
104 TNS 350 <strong>RO</strong>
Configurarea<br />
Elementele de pe ecranul “Configurare”<br />
pot fi setate.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Unitatea de măsură pentru distanţă<br />
Unitatea distanţei poate fi modificată.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
4<br />
3. Atingeţi “Navigaţie”.<br />
4. Atingeţi “km” sau “mile” din “Distanţă”<br />
pentru a selecta unitatea de<br />
distanţă.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
INFORMAŢII<br />
Această funcţie este disponibilă<br />
numai în engleză. Pentru a schimba<br />
limba, consultaţi “Selectarea unei<br />
limbi” la pagina 181.<br />
4. Atingeţi elementele de setat.<br />
5. Atingeţi “OK” pe ecran.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
INFORMAŢII<br />
Pentru a reseta toate elementele de<br />
configurare, atingeţi “Standard”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 105
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Timpul de călătorie estimat<br />
Viteza care se utilizează pentru calcularea<br />
timpului de parcurs estimat şi a timpului de<br />
sosire estimat se poate stabili.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
INFORMAŢII<br />
● Timpul afişat până la destinaţie<br />
este timpul aproximativ de şofat<br />
care se calculează pe baza vitezelor<br />
selectate şi în funcţie de poziţia<br />
actuală de pe rută.<br />
● Timpul afişat pe ecran poate varia<br />
mult în funcţie de avansul pe rută,<br />
care poate diferi în funcţie de<br />
condiţii, cum ar fi ambuteiajele<br />
sau lucrările pentru drumuri.<br />
● Este posibilă afişarea de până la<br />
99 ore şi 59 minute.<br />
4. Atingeţi “Modificare viteză” din “Timp<br />
de călătorie estimat”.<br />
5. Atingeţi sau pentru a seta<br />
vitezele medii ale vehiculului pentru<br />
modurile “Drum urban”, “Drum<br />
rural” şi “Autostradă”.<br />
Pentru a seta vitezele implicite, atingeţi<br />
“Standard”.<br />
6. După setarea vitezelor dorite, atingeţi<br />
“OK”.<br />
106 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Avertizare radare<br />
Când vă apropiaţi de un radar, sistemul<br />
va emite un bip de avertizare şi va afişa<br />
o pictogramă. Se afişează limita de viteză<br />
legală pentru zona de drum pe care vă<br />
aflaţi, alături de o pictogramă. Momentul în<br />
care se emite avertizarea variază de la un<br />
drum la altul.<br />
1<br />
2<br />
INFORMAŢII<br />
● Această funcţie nu se poate<br />
utiliza în ţările unde publicarea<br />
informaţiilor despre radare este<br />
interzisă prin lege.<br />
● Versiunea datelor pentru radare<br />
se afişează pe ecranul “Hartă<br />
SD”. Pentru modul de afişare a<br />
ecranului “Hartă SD”, consultaţi<br />
“ — Confirmarea versiunii bazei<br />
de date şi zona de acoperire a<br />
cardului de memorie SD” de la<br />
pagina 251.<br />
4<br />
1 Pictograma pentru radar<br />
2 Limita de viteză legală de pe drumul<br />
actual<br />
Pentru a activa modul “Cameră rapidă”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
4. Atingeţi “Pornit” pentru “Cameră<br />
rapidă”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 107
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Avertismentul pentru limita de viteză<br />
Se afişează limita de viteză legală pentru<br />
zona de drum pe care vă aflaţi.<br />
1 Limita de viteză legală de pe drumul<br />
actual<br />
Pentru a activa modul “Limită viteză”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
1<br />
● Modificarea categoriilor pentru POI<br />
(punct de interes)<br />
(Afişarea pictogramelor pentru POI)<br />
Selectaţi dintre cele 6 pictograme afişate<br />
în partea de sus a ecranului “Afişare<br />
pictograme POI”, astfel încât setarea<br />
pictogramelor care vor fi afişate pe ecranul<br />
cu harta, să poată fi efectuată cu uşurinţă.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />
pagini a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4. Din ecranul “Afişare pictograme<br />
POI”,apăsaţi “Modif. categorie”.<br />
4. Atingeţi “Pornit” pentru “Limită<br />
viteză”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
INFORMAŢII<br />
Limita de viteză legală poate să nu fie<br />
afişată, în funcţie de drumul pe care<br />
vă aflaţi.<br />
108 TNS 350 <strong>RO</strong>
5. Atingeţi butonul de categorie de modificat.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Reper 3D<br />
Când activaţi funcţia “Reper 3D”, sistemul<br />
va afişa reperul 3D pe hartă.<br />
Pentru a porni modul “Reper 3D”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />
pagini a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4<br />
6. Atingeţi butonul de categorie de<br />
afişat în partea de sus a ecranului<br />
“Afişare pictograme POI”.<br />
7. Atingeţi “OK”.<br />
4. Atingeţi “Pornit” pentru “Reper 3D”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 109
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Înştiinţarea despre trafic<br />
Când funcţia “Înştiinţare trafic” este<br />
activată, sistemul vă notifică despre<br />
restricţiile de trafic sau sezoniere.<br />
Pentru a activa modul “Înştiinţare trafic”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />
pagini a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
● Fusul orar<br />
Fusul orar se poate modifica.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />
pagini a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4. Atingeţi “Pornit” pentru “Înştiinţare<br />
trafic.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
4. Atingeţi “Modificare” din “Fus orar”.<br />
Ecranul “Modificare fus orar” va apărea pe<br />
afişaj.<br />
5. Atingeţi fusul orar dorit.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
“Altele”: puteţi regla fusul orar manual.<br />
110 TNS 350 <strong>RO</strong>
6. Dacă atingeţi opţiunea “Altele”,<br />
puteţi regla fusul orar cu tastele ▲▼<br />
şi apoi atinge .<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Ghidarea vocală în toate modurile<br />
Când funcţia “Ghidare vocală în toate modurile”<br />
este activată, ghidarea vocală se<br />
poate auzi în toate modurile.<br />
Când funcţia “Ghidare vocală în toate modurile”<br />
este dezactivată, ghidarea vocală<br />
nu se poate auzi când utilizaţi sistemul<br />
audio.<br />
Pentru a porni “Ghidare vocală în toate<br />
modurile”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />
paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4<br />
7. Atingeţi “Pornit” pentru “Ora de<br />
vară” pentru a seta ora de vară.<br />
Atingeţi “Oprit” pentru anulare.<br />
8. Atingeţi “OK”.<br />
4. Atingeţi “Pornit” din “Ghidare vocală<br />
în toate modurile”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 111
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Ghidare vocală automată<br />
Când funcţia “Ghidare vocală automată”<br />
este activată, ghidarea vocală se va auzi<br />
automat.<br />
Când funcţia “Ghidare vocală automată”<br />
este dezactivată, ghidarea vocală se<br />
poate auzi numai dacă apăsaţi butonul<br />
“HARTĂ”.<br />
Pentru a activa modul “Ghidare vocală<br />
automată”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />
paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
● Mesaj pop-up<br />
Când activaţi funcţia “Mesaj pop-up”,<br />
mesajul pop-up se va afişa pe ecran.<br />
Pentru a activa funcţia “Mesaj pop-up”:<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />
paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4. Atingeţi “Pornit” pentru “Mesaj<br />
pop-up”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
4. Atingeţi “Pornit” din “Ghidare vocală<br />
automată”.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
112 TNS 350 <strong>RO</strong>
Când funcţia “Mesaj pop-up” este oprită,<br />
mesajele următoare nu vor fi afişate.<br />
Acest mesaj se afişează când sistemul<br />
este în modul POI şi scala hărţii este peste<br />
0,5 mile (1 km) sau mai mare.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
● Calibrarea pentru modificarea<br />
poziţiei / roţilor actuală<br />
Marcajul poziţiei curente a vehiculului se<br />
poate regla manual. Calcularea eronată<br />
a distanţei din cauza înlocuirii unui pneu<br />
poate, de asemenea, fi reglată.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />
“Setare”.<br />
Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />
paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />
<br />
4<br />
Mesajul se afişează când harta este comutată<br />
pe modul de ecran Hartă dublă.<br />
4. Atingeţi “Reglare” din “Calibrare”.<br />
5. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
INFORMAŢII<br />
Pentru informaţii suplimentare cu<br />
privire la acurateţea poziţiei curente<br />
a vehiculului, consultaţi “Limitările<br />
sistemului de navigaţie” la pag. 248.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 113
FUNCŢII AVANSATE<br />
CALIBRAREA POZIŢIEI / DIRECŢIEI<br />
Când conduceţi, marcajul poziţiei curente<br />
a vehiculului se va corecta automat prin<br />
semnalele GPS. Dacă recepţia GPS este<br />
slabă datorită locaţiei, puteţi regla manual<br />
marcajul poziţiei curente a vehiculului.<br />
1. Atingeţi “Poziţie/Direcţie”.<br />
4. Atingeţi fie sau pentru a regla<br />
direcţia marcajului poziţiei curente<br />
a vehiculului.<br />
5. Atingeţi “Introd.”.<br />
Se va afişa ecranul cu harta.<br />
2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />
pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />
cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />
hartă.<br />
3. Atingeţi “Introd.”.<br />
114 TNS 350 <strong>RO</strong>
CALIBRAREA DUPĂ SCHIMBAREA<br />
PNEURILOR<br />
Funcţia de calibrare după schimbarea<br />
pneurilor se va utiliza atunci când înlocuiţi<br />
pneurile. Această funcţie va regla<br />
calcularea eronată generată de diferenţa<br />
de circumferinţă dintre pneurile vechi şi<br />
cele noi. Dacă nu efectuaţi procedura<br />
atunci când înlocuiţi pneurile, marcajul<br />
poziţiei curente a vehiculului poate să nu<br />
fie afişat corect.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
RDS−TMC<br />
(Radio Data System Traffic<br />
Message Channel)<br />
Acest sistem are o funcţie prin care puteţi<br />
recepţiona informaţii rutiere de la staţia<br />
RDS-TMC pe baza unei transmisii multiple<br />
FM. Aceasta asistă şoferul în evitarea<br />
zonelor cu ambuteiaje. De asemenea,<br />
această funcţie ajută la îmbunătăţirea<br />
fluxului în trafic şi la siguranţa pe şosea.<br />
4<br />
Pentru a efectua o procedură de calibrare<br />
pentru distanţă, atingeţi “Schimbare<br />
pneuri” pe ecranul “Calibrare”.<br />
Se afişează mesajul şi calibrarea pe<br />
distanţă scurtă porneşte automat. Câteva<br />
secunde mai târziu, se afişează ecranul cu<br />
harta.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 115
FUNCŢII AVANSATE<br />
(a) Afişarea informaţiilor rutiere<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Pe ecranul cu harta<br />
2. Atingeţi “Afişare informaţii trafic”.<br />
3<br />
1<br />
2<br />
1<br />
Pe ecranul “Mod autostradă”<br />
3. Selectaţi elementul dorit atingând<br />
butonul tactil.<br />
Pentru a selecta toate pictogramele sau<br />
pentru resetare, atingeţi “Toate pornite”<br />
sau “Toate oprite” şi apoi atingeţi “OK”.<br />
116 TNS 350 <strong>RO</strong>
1 Pictograma Informaţii trafic<br />
Pictogramele sunt afişate pe hartă. Pentru<br />
afişarea informaţiilor, atingeţi pictograma<br />
corespunzătoare de pe ecran.<br />
2 Săgeata Informaţii trafic<br />
Utilizând informaţiile TMC, sistemul afişează<br />
săgeţi pe parcursul rutei. Culoarea<br />
săgeţii indică informaţiile despre condiţiile<br />
specifice de drum.<br />
“Roşu” indică un flux de trafic staţionar.<br />
“Portocaliu” indică un ambuteiaj.<br />
“Albastru” indică un drum închis, un<br />
accident etc.<br />
3 Indicatorul Informaţii trafic<br />
Indicatorul se aprinde când se recepţionează<br />
informaţii TMC.<br />
Când se recepţionează informaţii de reglementare,<br />
indicatorul devine buton tactil.<br />
: recepţionarea<br />
: recepţionarea informaţiilor de<br />
reglementare<br />
: recepţionarea informaţiilor de<br />
reglementare pentru rută<br />
(atingeţi butonul)<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
(b) Evitarea automată a traficului<br />
Utilizând informaţiile rutiere, sistemul calculează<br />
automat o rută nouă.<br />
Când sistemul calculează o rută nouă,<br />
confirmarea de acceptare a noii rute se<br />
afişează pe ecran.<br />
Dacă atingeţi “Da”, sistemul trece la<br />
ghidarea rutei noi. Atingeţi “Nu” pentru a<br />
reveni la ecranul anterior.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
4<br />
2. Atingeţi “Evitare automată trafic”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 117
FUNCŢII AVANSATE<br />
INFORMAŢII<br />
● Datorită naturii dinamice a evenimentelor<br />
din trafic, informaţiile<br />
rutiere pot să nu fie în concordanţă<br />
cu condiţiile reale din trafic. De<br />
asemenea, este posibil să nu existe<br />
rute favorabile care ocolesc ambuteiajul.<br />
În astfel de situaţii, acest<br />
sistem de navigaţie nu poate evita<br />
ambuteiajul şi / sau ruta nouă poate<br />
să nu fie de dorit.<br />
● Când indicatorul “Informaţii trafic”<br />
este dezactivat, funcţiile “Evitare<br />
automată trafic” şi “Ghidare vocală”<br />
nu vor fi operabile.<br />
(c) Ghidarea vocală în trafic<br />
Sistemul include ghidare vocală pentru informaţiile<br />
rutiere. Când există evenimente<br />
în trafic pe ruta ghidată, sistemul vă ghidează<br />
utilizând vocea.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
2. Atingeţi “Ghidare vocală”.<br />
INFORMAŢII<br />
Când indicatorul “Informaţii trafic”<br />
este dezactivat, funcţiile “Evitare<br />
automată trafic” şi “Ghidare vocală”<br />
nu vor fi operabile.<br />
118 TNS 350 <strong>RO</strong>
(d) Modificarea zonei<br />
Sistemul modifică automat zona în funcţie<br />
de poziţia curentă a vehiculului.<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
(e) Selectaţi staţia RDS-TMC<br />
Sistemul selectează automat o staţie care<br />
transmite informaţii rutiere pe baza puterii<br />
semnalului. Există şi posibilitatea de selectare<br />
manuală a staţiei RDS-TMC.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
4<br />
2. Atingeţi “Manual” pentru afişarea<br />
ecranului “Staţie” RDS-TMC.<br />
Pentru a selecta staţia, atingeţi butonul<br />
tactil cu staţia corespunzătoare. Ecranul<br />
revine la ecranul anterior pentru a afişa<br />
staţia selectată.<br />
Atingeţi “Căutare” pentru a căuta din nou<br />
staţii RDS-TMC.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 119
FUNCŢII AVANSATE<br />
(f) Informaţii rutiere<br />
Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />
cu informaţii rutiere, informaţiile rutiere şi<br />
butonul “Info.” sunt afişate în partea de sus<br />
a ecranului.<br />
(g) Traficul pe rută<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
1. Atingeţi “Info.” pe bară pentru a afişa<br />
ecranul “Informaţii trafic”.<br />
2. Atingeţi “Trafic pe rută” pentru afişarea<br />
ecranului “Trafic pe rută”.<br />
Pentru afişarea informaţiilor detaliate,<br />
atingeţi “Detalii”.<br />
Informaţiile rutiere pentru ruta de ghidare<br />
se afişează pe ecran.<br />
Pentru afişarea hărţii sau a informaţiilor<br />
detaliate, atingeţi “Hartă” sau “Detalii”.<br />
120 TNS 350 <strong>RO</strong>
HARTĂ<br />
FUNCŢII AVANSATE<br />
(h) Toate evenimentele rutiere<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />
ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />
butonul “Trafic”.<br />
Se afişează harta din jurul evenimentului<br />
de trafic. Tipul de eveniment de trafic<br />
este afişat în partea de sus a ecranului.<br />
INFORMAŢII DETALIATE<br />
2. Atingeţi “Toate evenimentele rutiere”<br />
pentru afişarea ecranului “Toate<br />
evenimentele rutiere”.<br />
4<br />
Se afişează informaţiile detaliate despre<br />
evenimentul rutier.<br />
3. Atingeţi numele drumului dorit din<br />
listă.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 121
FUNCŢII AVANSATE<br />
4. Se afişează toate informaţiile rutiere<br />
pe care sistemul le poate recepţiona<br />
de la staţia RDS-TMC, indiferent de<br />
ruta de ghidare.<br />
5. Atingeţi “Hartă” sau “Detalii”. (Consultaţi<br />
“(g) Traficul pe rută” la pag. 120.)<br />
122 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
Secţiunea 5<br />
ALTE FUNCŢII<br />
●●Informaţii de întreţinere.......................................................................... 124<br />
Setarea pentru informaţiile de întreţinere............................................. 124<br />
Setarea dealerului................................................................................ 126<br />
●●Calendar cu notiţe................................................................................... 128<br />
Adăugarea unei notiţe.......................................................................... 130<br />
Editarea unei notiţe.............................................................................. 131<br />
Lista cu notiţe....................................................................................... 131<br />
●●Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil)..................................... 133<br />
Introducerea unui telefon cu Bluetooth ® ............................................... 136<br />
Apelarea de pe telefonul cu Bluetooth ® ............................................... 140<br />
Recepţionarea unui apel de pe telefonul cu Bluetooth ® ....................... 144<br />
Convorbirea de pe telefonul cu Bluetooth ® .......................................... 145<br />
Modificarea setărilor pentru telefonul cu Bluetooth ® ............................ 147<br />
Setarea unui telefon cu Bluetooth ® ...................................................... 171<br />
●●Reglarea ecranului.................................................................................... 178<br />
●●Setarea ecranului...................................................................................... 178<br />
●●Setarea bipului........................................................................................... 181<br />
●●Selectarea unei limbi................................................................................. 181<br />
●●Vizualizatorul de imagini............................................................................ 182<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 123
ALTE FUNCŢII<br />
Informaţii despre întreţinere —<br />
— Setarea pentru informaţiile<br />
de întreţinere<br />
Când porniţi sistemul de navigare, se<br />
afişează ecranul “Informaţii” dacă este<br />
cazul să fie schimbată o piesă sau anumite<br />
componente. (Consultaţi pag. 23.)<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii”.<br />
3. Atingeţi “Întreţinere”.<br />
4. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
Pentru detalii cu privire la fiecare buton<br />
tactil, consultaţi “ELEMENTE DE INFOR-<br />
MARE” la pag. 125.<br />
“Ştergere toate”: pentru anularea tuturor<br />
condiţiilor care au fost introduse.<br />
“Resetare toate”: pentru resetarea elementului<br />
care a îndeplinit o condiţie.<br />
“Setare dealer”: Pentru înregistrarea sau<br />
editarea informaţiilor cu privire la dealer.<br />
(Consultaţi “ — Setarea dealerului” la pag.<br />
126.)<br />
Dacă este selectat “Pornit”, sistemul oferă<br />
informaţii de întreţinere cu ecranul “Informaţii”<br />
şi instrucţiuni vocale atunci când<br />
sistemul este pornit. (Consultaţi pag. 23.)<br />
Dacă este selectat “Oprit”, ecranul “Informaţii”<br />
se dezactivează.<br />
Atunci când vehiculul necesită acţiuni de<br />
service, culoarea butonului tactil se va<br />
schimba în portocaliu.<br />
124 TNS 350 <strong>RO</strong>
ELEMENTE DE INFORMARE<br />
“ENGINE OIL”: schimbaţi uleiul de motor<br />
“OIL FILTER”: schimbaţi filtrul pentru<br />
uleiul de motor<br />
“<strong>RO</strong>TATION”: efectuaţi rotaţia pneurilor<br />
“TYRE”: înlocuiţi pneurile<br />
“BATTERY”: înlocuiţi bateria<br />
“BRAKE PAD”: înlocuiţi garniturile de frână<br />
“WIPER”: înlocuiţi lamele ştergătoarelor<br />
“LLC”: înlocuiţi lichidul de răcire<br />
“BRAKE OIL”: înlocuiţi lichidul de frână<br />
“ATF”: înlocuiţi ATF (lichidul de transmisie<br />
automată)<br />
“SERVICE”: inspecţie programată<br />
“AIR FILTER”: înlocuiţi filtrul de aer<br />
“PERSONAL”: se pot crea separat elemente<br />
de informare noi pe lângă cele<br />
oferite.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
5. Introduceţi condiţiile.<br />
Notificare pentru “Dată”: poate fi introdusă<br />
data următoarei inspecţii.<br />
Notificare pentru “Distanţă”: poate fi introdusă<br />
distanţa de parcurs până la următoarea<br />
programare la service.<br />
“Ştergere”: pentru ştergerea condiţiilor<br />
pentru dată şi distanţă.<br />
“Resetare”: pentru resetarea condiţiilor<br />
pentru dată şi distanţă introduse.<br />
6. Atingeţi “OK”.<br />
Se revine astfel la ecranul “Întreţinere”.<br />
INFORMAŢII<br />
● Pentru informaţii cu privire la<br />
inspecţia programată, consultaţi<br />
“Certificatul de service <strong>Toyota</strong>” sau<br />
“Certificatul de garanţie <strong>Toyota</strong>”.<br />
● În funcţie de condiţiile de conducere<br />
sau de drum, distanţa sau datele<br />
reale pot diferi de cele stocate<br />
în sistem.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 125
ALTE FUNCŢII<br />
— Setarea dealerului<br />
Există posibilitatea de înregistrare a unui<br />
dealer în sistem. Prin înregistrarea informaţiilor<br />
despre dealer, este disponibilă<br />
ghidarea rutei la dealer.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Întreţinere” de pe ecranul<br />
“Informaţii”.<br />
4. Atingeţi “Setare dealer” de pe ecranul<br />
“Întreţinere”.<br />
5. În cazul în care dealerul nu a fost înregistrat,<br />
introduceţi locaţia dealerului<br />
în acelaşi mod ca pentru căutarea<br />
unei destinaţii. (Consultaţi “Căutarea<br />
destinaţiei” la pag. 46.)<br />
După ce aţi încheiat înregistrarea pentru<br />
“Setare dealer”, se va afişa ecranul de<br />
editare a dealerului.<br />
6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />
editat.<br />
“Dealer”: pentru introducerea unei denumiri<br />
a dealerului. (Consultaţi pag. 127.)<br />
“Contact”: pentru introducerea unui nume<br />
de membru al dealerului. (Consultaţi pag.<br />
127.)<br />
“Locaţie”: pentru introducerea unei locaţii.<br />
(Consultaţi pag. 127.)<br />
“Nr. telefon”: pentru introducerea unui<br />
număr de telefon. (Consultaţi pag. 128.)<br />
“Ştergere dealer”: pentru ştergerea informaţiilor<br />
afişate pe ecran cu privire la dealer.<br />
“Introd. ”: pentru setarea ca destinaţie<br />
a dealerului afişat. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
126 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Pentru editarea opţiunilor “Dealer”<br />
sau “Contact”<br />
1. Atingeţi “Dealer” sau “Contact” de<br />
pe ecranul “Setare dealer”.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
● Pentru editarea “Locaţie”<br />
1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />
“Setare dealer”.<br />
2. Introduceţi denumirea utilizând tastele<br />
alfanumerice.<br />
Se pot introduce până la 24 de litere.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />
pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />
cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />
hartă.<br />
3. Atingeţi “Introd.”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 127
ALTE FUNCŢII<br />
● Pentru editarea “Nr. telefon”<br />
1. Atingeţi “Nr. telefon” de pe ecranul<br />
“Setare dealer”.<br />
Calendar cu notiţe —<br />
Aveţi posibilitatea de a introduce notiţe<br />
pentru datele speciale de pe calendar. La<br />
pornirea sistemului, veţi fi informat prin<br />
notiţele introduse. (Consultaţi pag. 23.)<br />
De asemenea, puteţi utiliza notiţele pentru<br />
ghidarea rutei dacă acestea au fost<br />
înregistrate împreună cu informaţiile cu<br />
privire la locaţie.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Introduceţi numărul utilizând tastele<br />
numerice.<br />
3. Atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul anterior.<br />
2. Atingeţi “Informaţii”.<br />
3. Atingeţi “Calendar”.<br />
128 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
Pe acest ecran, datele curente sunt evidenţiate<br />
în galben.<br />
M sau M : pentru modificarea lunii.<br />
Y sau Y : pentru modificarea<br />
anului.<br />
“Azi”: pentru afişarea lunii calendaristice<br />
curente (în cazul în care se afişează o altă<br />
lună).<br />
“Listă”: pentru afişarea unei liste a notiţelor<br />
înregistrate. (Consultaţi “ — Listă notiţe”<br />
la pag. 131.)<br />
Atingerea unui buton pentru dată de<br />
pe ecranul “Calendar” va afişa ecranul<br />
“Notiţă”.<br />
<br />
<br />
Prin atingerea acestui buton puteţi edita<br />
notiţe. (Consultaţi “ — Editarea unei notiţe”<br />
la pag. 131.)<br />
“Adăugare notiţă”: pentru adăugarea<br />
unei notiţe. (Consultaţi “ — Adăugarea<br />
unei notiţe” la pag. 130.)<br />
“Semn ◦”: pentru schimbarea culorii<br />
semnului afişat lângă dată. Pentru<br />
schimbarea culorii semnului în culoarea<br />
implicită, atingeţi “Ştergere” de pe ecranul<br />
“Culoare semn”.<br />
“Dată ◦”: pentru schimbarea culorii datei.<br />
Pentru schimbarea culorii datei în culoarea<br />
implicită, atingeţi “Ştergere” de pe ecranul<br />
“Culoare dată”.<br />
“Ieri”: navigaţi la ecranul “Notiţă” al datei<br />
anterioare.<br />
“Azi”: navigaţi la ecranul “Notiţă” pentru<br />
data curentă.<br />
“Mâine”: navigaţi la ecranul “Notiţă” al<br />
datei următoare.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 129
ALTE FUNCŢII<br />
— Adăugarea unei notiţe<br />
În cazul în care se adaugă o notiţă, sistemul<br />
vă informează despre introducerea notiţei<br />
atunci când este pornit în data notiţei.<br />
(Consultaţi pag. 23.)<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />
“Informaţii”.<br />
4. Atingeţi data pentru care doriţi să<br />
adăugaţi o notiţă de pe ecranul<br />
“Calendar”.<br />
7. Introduceţi textul utilizând tastele.<br />
Se pot introduce până la 24 de litere.<br />
După ce aţi introdus textul, atingeţi “OK”<br />
în partea de jos a ecranului.<br />
5. Atingeţi “Adăugare notiţă”.<br />
Se pot introduce până la 100 de notiţe.<br />
8. Când doriţi să înregistraţi informaţii<br />
la notiţă, atingeţi “Locaţie”.<br />
Se afişează un ecran similar cu cel pentru<br />
căutarea destinaţiei. Căutaţi în acelaşi<br />
mod ca cel pentru căutarea unei destinaţii.<br />
(Consultaţi “Căutarea destinaţiei” la pag.<br />
46.)<br />
6. Atingeţi “Notiţă”.<br />
130 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Editarea unei notiţe<br />
O notiţă înregistrată poate fi editată.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />
“Informaţii”.<br />
4. Atingeţi ziua pentru care doriţi<br />
să editaţi o notiţă de pe ecranul<br />
“Calendar”.<br />
— Lista notiţelor<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Aveţi posibilitatea să afişaţi o listă a notiţelor<br />
prin setarea unei condiţii.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />
“MENIU”.<br />
3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />
“Informaţii”.<br />
4. Atingeţi “Listă” de pe ecranul<br />
“Calendar”.<br />
5<br />
5. Atingeţi notiţa pe care doriţi să o editaţi.<br />
6. Atingeţi elementul pe care doriţi să îl<br />
editaţi.<br />
“Notiţă”: pentru editarea unei notiţe.<br />
(Consultaţi “ — Adăugarea unei notiţe” la<br />
pag. 130.)<br />
“Locaţie”: pentru a modifica o locaţie<br />
înregistrată. (Consultaţi “ — Adăugarea<br />
unei notiţe” la pag. 130.)<br />
“Introd. ”: pentru setarea ca destinaţie<br />
a locaţiei înregistrate. (Consultaţi “Pornirea<br />
ghidării rutei” la pag. 67.)<br />
“Ştergere”: pentru ştergerea unei notiţe.<br />
5. Atingeţi condiţia de căutare corespunzătoare<br />
pentru listarea notiţelor.<br />
“Săptămâna aceasta”: pentru afişarea<br />
listei de notiţe pentru săptămâna curentă.<br />
“Luna aceasta”: pentru afişarea listei de<br />
notiţe pentru luna curentă.<br />
“Viitor”: pentru afişarea listei de notiţe<br />
viitoare.<br />
“Trecut”: pentru afişarea listei de notiţe<br />
din trecut.<br />
“Toate”: pentru afişarea listei cu toate<br />
notiţele.<br />
“Perioadă”: pentru afişarea listei de notiţe<br />
pe o perioadă specificată. (Consultaţi pag.<br />
132.)<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 131
ALTE FUNCŢII<br />
● Pentru afişarea notiţelor pe o perioadă<br />
de timp specifică<br />
1. Atingeţi “Perioadă” de pe ecranul<br />
“Căutare listă”.<br />
6. Pentru ştergerea şi / sau editarea<br />
unei notiţe, atingeţi butonul corespunzător<br />
notiţei.<br />
“Şt. toate”: pentru ştergerea tuturor notiţelor<br />
afişate.<br />
Se va afişa un mesaj.<br />
7. Pentru ştergere, atingeţi “Da”. Pentru<br />
anularea ştergerii, atingeţi “Nu”.<br />
2. Introduceţi perioada utilizând tastele<br />
numerice.<br />
Se poate seta o perioadă de căutare cuprinsă<br />
între 1 ianuarie 2011 şi 31 decembrie<br />
2030.<br />
3. După setarea perioadei, atingeţi “OK”.<br />
Se va afişa ecranul “Listă notiţe”.<br />
132 TNS 350 <strong>RO</strong>
Sistemul mâini libere<br />
(pentru telefonul mobil) —<br />
Sistemul mâini libere vă permite să<br />
efectuaţi sau primiţi un apel fără a lua<br />
mâinile de pe volan, prin conectarea<br />
telefonului mobil.<br />
Acest sistem acceptă Bluetooth ® . Bluetooth<br />
® este un sistem de date wireless prin<br />
care puteţi efectua apeluri fără ca telefonul<br />
mobil să fie conectat cu un cablu sau să fie<br />
amplasat pe un suport.<br />
În cazul în care telefonul dvs. nu acceptă<br />
Bluetooth ® , sistemul nu este operabil.<br />
ATENŢIE<br />
Utilizaţi un telefon mobil sau conectaţi<br />
telefonul cu Bluetooth ® numai în<br />
condiţii de siguranţă şi dacă acest lucru<br />
este permis de lege.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Nu lăsaţi telefonul mobil în maşină.<br />
Temperatura din habitaclu poate fi<br />
ridicată şi poate deteriora telefonul.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
INFORMAŢII<br />
● Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze<br />
în următoarele condiţii.<br />
● Telefonul mobil este oprit.<br />
● Poziţia actuală se află în afara<br />
zonei de acoperire.<br />
● Telefonul mobil nu este conectat.<br />
● Telefonul mobil are bateria<br />
descărcată.<br />
● Dacă dispozitivele Bluetooth ® sunt<br />
utilizate pentru telefonul setat<br />
pe „mâini libere”, iar conexiunile<br />
audio Bluetooth ® sunt utilizate în<br />
acelaşi timp, pot interveni următoarele<br />
situaţii.<br />
● Starea conexiunii Bluetooth ® se<br />
poate întrerupe.<br />
● Este posibilă apariţia bruiajului<br />
în sistemul audio a playerului<br />
portabil.<br />
● Chiar dacă utilizaţi un telefon<br />
mobil care permite tehnologia cu<br />
mâini libere şi o conexiune audio<br />
pentru Bluetooth ® , este posibil<br />
ca în anumite cazuri, conexiunile<br />
simultane să nu se realizeze.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 133
ALTE FUNCŢII<br />
Apăsând comutatorul telefonului de mai<br />
sus, puteţi primi un apel sau închide<br />
fără a lua mâinile de pe volan.<br />
În funcţie de <strong>mode</strong>l sau de clasă, comutatorul<br />
pentru telefon de pe volan poate să<br />
nu fie disponibil.<br />
INFORMAŢII<br />
În funcţie de <strong>mode</strong>l sau clasă, poate<br />
fi disponibil un comutator pentru<br />
funcţia “Recunoaştere vocală”. Sistemul<br />
de navigare nu acceptă această<br />
funcţie.<br />
► Microfonul<br />
Atunci când vorbiţi la telefon, puteţi<br />
utiliza microfonul.<br />
Vocea interlocutorului este redată prin<br />
difuzorul de pe partea şoferului. Atunci când<br />
apelurile primite sau vocea interlocutorului<br />
sunt redate în difuzor, volumul sistemului<br />
audio sau al ghidării vocale a sistemului de<br />
navigare se dezactivează.<br />
INFORMAŢII<br />
● Conversaţi alternativ cu interlocutorul.<br />
Dacă vorbiţi în acelaşi timp,<br />
este posibil să nu vă auziţi. (Acest<br />
lucru nu reprezintă o defecţiune.)<br />
● Menţineţi coborât volumul pentru<br />
recepţia vocii. Altfel, veţi recepţiona<br />
vocea cu ecouri. Când vorbiţi la<br />
telefon, vorbiţi clar înspre microfon.<br />
● Este posibil ca vocea dvs. să nu<br />
fie recepţionată atunci când:<br />
● conduceţi pe un drum neasfaltat.<br />
(din cauza bruiajului din trafic.)<br />
● conduceţi cu viteză mare.<br />
● geamul este deschis.<br />
● îndreptaţi ventilatorul pentru<br />
aer condiţionat înspre microfon.<br />
● sunetul ventilatorului pentru aer<br />
condiţionat este puternic.<br />
● reţeaua telefonului mobil are<br />
o defecţiune.<br />
134 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
4 Indică nivelul de recepţie.<br />
1 Indică starea pentru conexiunea<br />
Bluetooth ® .<br />
“Albastru” indică o conexiune excelentă<br />
la Bluetooth ® .<br />
“Galben” indică o conexiune slabă la Bluetooth<br />
® , care poate să ducă la deteriorarea<br />
recepţiei vocale.<br />
: fără conexiune la Bluetooth ® .<br />
2 Indică nivelul de încărcare a bateriei.<br />
Prea slab<br />
Excelent<br />
Nivelul de recepţie nu corespunde întotdeauna<br />
cu cel de pe telefonul mobil.<br />
INFORMAŢII<br />
Acest sistem acceptă următoarele<br />
servicii.<br />
● HFP (Profilul pentru „mâini libere”)<br />
ver. 1.5<br />
● OPP (Object Push Profile) ver. 1.1<br />
Dacă telefonul dvs. nu acceptă profilul<br />
HFP, nu puteţi introduce telefonul<br />
cu Bluetooth ® şi activa serviciul OPP<br />
individual.<br />
5<br />
Descărcată<br />
Încărcată<br />
complet<br />
Nu se afişează pe perioada în care modul<br />
Bluetooth ® nu este activat.<br />
Nivelul rămas nu corespunde întotdeauna<br />
cu cel de pe telefonul mobil. Sistemul nu<br />
are o funcţie de încărcare.<br />
3 Indică zona de recepţie.<br />
“Rm” se afişează pentru zona de recepţie<br />
în roaming.<br />
“Ho” se afişează pentru zona de recepţie<br />
naţională.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 135
ALTE FUNCŢII<br />
Antena pentru conexiunea Bluetooth ®<br />
este încorporată în afişaj. În următoarele<br />
condiţii, este posibil ca indicatorul<br />
pentru conexiunea Bluetooth ® să devină<br />
galben şi astfel, sistemul să nu<br />
funcţioneze când utilizaţi telefonul cu<br />
Bluetooth ® :<br />
● telefonul dvs. mobil este amplasat în<br />
spatele afişajului (în spatele scaunului,<br />
în torpedo sau în consolă).<br />
● telefonul mobil este în contact sau<br />
acoperit de materiale metalice.<br />
Amplasaţi telefonul cu Bluetooth ® într-un<br />
loc unde se afişează indicatorul de recepţie<br />
“Albastru”.<br />
— Introducerea unui telefon<br />
cu Bluetooth ®<br />
Pentru a utiliza sistemul „mâini libere”,<br />
trebuie să introduceţi telefonul dvs. în<br />
sistem. O dată ce aţi efectuat înregistrarea,<br />
puteţi utiliza sistemul pentru apelarea<br />
cu mâini libere.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare”.<br />
Bluetooth este o marcă comercială deţinută<br />
de Bluetooth SIG, Inc.<br />
În cazul în care înstrăinaţi vehiculul:<br />
Atunci când utilizaţi sistemul „mâini<br />
libere”, se înregistrează multe date<br />
personale Când înstrăinaţi vehiculul,<br />
resetaţi datele dvs. (Consultaţi “(c) Ştergerea<br />
datelor personale” la pag. 180.)<br />
Dacă resetaţi datele, nu se mai poate<br />
reveni la condiţia anterioară. Atenţie la<br />
resetarea datelor.<br />
Puteţi reseta următoarele date din sistem.<br />
● Datele din agenda telefonică<br />
● Numerele formate şi apelurile primite<br />
● Numerele de apelare rapidă<br />
● Datele telefonului Bluetooth ®<br />
● Codul de securitate<br />
3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />
4. Atingeţi “Conectare telefon”.<br />
136 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
5. Atingeţi “Înregistrare” pentru conectarea<br />
telefonului dvs. mobil la sistem.<br />
La afişarea acestui ecran, urmaţi indicaţiile<br />
de pe ecran pentru a încerca din nou.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială<br />
înregistrată a Bluetooth SIG. Inc.<br />
5<br />
6. Când se afişează ecranul, introduceţi<br />
în telefon parola afişată pe ecran.<br />
Pentru utilizarea telefonului, consultaţi manualul<br />
de instrucţiuni pentru telefonul dvs.<br />
Dacă doriţi să anulaţi, atingeţi “Anulare”.<br />
7. După finalizarea conexiunii, se va<br />
afişa următorul mesaj.<br />
În cazul în care utilizaţi acelaşi telefon, nu<br />
este necesar să-l introduceţi.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 137
ALTE FUNCŢII<br />
● Conectarea unui telefon Bluetooth ®<br />
AUTOMAT<br />
Când înregistraţi telefonul dvs., se activează<br />
conexiunea automată. Setaţi întotdeauna<br />
acest mod şi lăsaţi telefonul<br />
Bluetooth ® într-o stare în care conexiunea<br />
să poată fi stabilită.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire—<br />
Atunci când comutatorul se află în poziţia<br />
ACC sau PORNIT, telefonul Bluetooth<br />
selectat se va conecta automat.<br />
Dacă telefonul Bluetooth selectat nu<br />
poate fi detectat, va fi conectat următorul<br />
telefon Bluetooth înregistrat. După<br />
aceasta, se vor afişa rezultatele conexiunii.<br />
Acest ecran apare atunci când telefonul<br />
Bluetooth ® este conectat înainte de a răsuci<br />
comutatorul în poziţia ACC sau PORNIT.<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire—<br />
Atunci când comutatorul “PORNIRE /<br />
OPRIRE MOTOR” se află în poziţia<br />
ACCESORIU sau PORNIRE, telefonul<br />
Bluetooth selectat se va conecta automat.<br />
Dacă telefonul Bluetooth selectat<br />
nu poate fi detectat, va fi conectat următorul<br />
telefon Bluetooth înregistrat.<br />
După aceasta, se vor afişa rezultatele<br />
conexiunii.<br />
Acest ecran apare atunci când telefonul<br />
Bluetooth ® este conectat înainte de a<br />
răsuci comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />
MOTOR” în modul ACCESORIU sau<br />
PORNIRE.<br />
138 TNS 350 <strong>RO</strong>
MANUAL<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Atunci când conexiunea Bluetooth ® este<br />
oprită sau când conexiunea Bluetooth ®<br />
automată a eşuat, trebuie să conectaţi<br />
Bluetooth ® manual.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
4. Atingeţi “Conectare” după ce aţi<br />
activat conexiunea Bluetooth ® a telefonului.<br />
Se va conecta telefonul<br />
Bluetooth care a fost conectat ultima<br />
dată.<br />
5<br />
2. Atingeţi “Telefon”.<br />
5. După finalizarea conexiunii, se va<br />
afişa următorul mesaj.<br />
Acum puteţi utiliza telefonul Bluetooth ® .<br />
3. Atingeţi “Setări”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 139
ALTE FUNCŢII<br />
● Reconectarea telefonului Bluetooth ®<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire—<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® se deconectează<br />
datorită unei recepţii slabe a reţelei<br />
Bluetooth ® , atunci când comutatorul<br />
“PORNIRE OPRIRE MOTOR” se află în<br />
modul ACCESORIU sau PORNIRE, sistemul<br />
reconectează automat telefonul<br />
Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />
nu este afişat.<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />
intenţionat prin oprirea telefonului dvs. mobil,<br />
acest lucru nu se mai întâmplă. Reconectaţi<br />
telefonul prin următoarele metode.<br />
● Selectaţi din nou telefonul Bluetooth ® .<br />
● Introduceţi telefonul Bluetooth ® .<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire—<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® se deconectează<br />
datorită unei recepţii slabe a reţelei<br />
Bluetooth ® atunci când comutatorul<br />
se află în poziţia ACC sau PORNIT, sistemul<br />
reconectează automat telefonul<br />
Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />
nu este afişat.<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />
intenţionat prin oprirea telefonului dvs. mobil,<br />
acest lucru nu se mai întâmplă. Reconectaţi<br />
telefonul prin următoarele metode.<br />
● Selectaţi din nou telefonul Bluetooth ® .<br />
● Introduceţi telefonul Bluetooth ® .<br />
— Solicitaţi telefonul<br />
Bluetooth ®<br />
După ce aţi introdus telefonul Bluetooth<br />
® , puteţi efectua apeluri utilizând<br />
sistemul mâini libere. Pentru apelare,<br />
puteţi utiliza cele 6 metode descrise<br />
mai jos.<br />
● Prin formare<br />
Puteţi apela prin introducerea numărului<br />
de telefon.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Telefon”.<br />
3. Atingeţi tastele corespunzătoare<br />
pentru introducerea numărului de<br />
telefon.<br />
De fiecare dată când atingeţi ◄, se va şterge<br />
o cifră introdusă.<br />
Când atingeţi , se va introduce ultimul<br />
număr apelat.<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
140 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Prin agenda telefonică<br />
Puteţi apela prin datele agendei telefonice<br />
transferate de pe telefonul dvs.<br />
mobil.<br />
Sistemul are o agendă telefonică. Puteţi<br />
înregistra până la 1000 de numere.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
● Prin numerele apelate<br />
Puteţi apela prin numărul apelat. Sistemul<br />
memorează până la 5 numere apelate.<br />
Dacă există mai mult de 5 numere<br />
apelate, cele mai vechi sunt şterse.<br />
1. Atingeţi “Ag. tel.” pentru afişarea<br />
ecranului “Agendă telefonică”.<br />
1. Atingeţi “Jurnal apel” pentru afişarea<br />
ecranului “Numere apelate”.<br />
5<br />
2. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 141
ALTE FUNCŢII<br />
● Prin apeluri primite<br />
Puteţi apela prin apelurile primite. Când<br />
primiţi un apel, sistemul memorează<br />
până la 5 numere. Dacă există mai mult<br />
de 5 numere apelate, cele mai vechi<br />
sunt şterse.<br />
● În cazul în care apelaţi prin agenda<br />
telefonică, se afişează numele (dacă<br />
este înregistrat).<br />
● Dacă apelaţi continuu acelaşi număr,<br />
numai cel mai recent număr este înregistrat.<br />
2. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />
1. Atingeţi “Jurnal apel” pentru afişarea<br />
ecranului “Numere apelate”.<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
2. Atingeţi “Apeluri primite” pentru afişarea<br />
ecranului “Apeluri primite”.<br />
142 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
● Prin apel rapid<br />
Puteţi apela prin numerele de telefon<br />
înregistrate pe care le-aţi selectat din<br />
agenda telefonică, numerele apelate şi<br />
apelurile primite. (Consultaţi “(a) Înregistrarea<br />
apelurilor rapide” la pag. 147<br />
pentru înregistrarea apelurilor rapide.)<br />
● Atunci când primiţi un apel de pe un<br />
număr aflat în agenda telefonică, se<br />
afişează numele şi numărul respectiv.<br />
● De asemenea, în sistem sunt memorate<br />
apelurile primite la care nu aţi răspuns<br />
şi se afişează “Abs.” în partea stângă<br />
a numărului.<br />
● De asemenea, în sistem sunt memorate<br />
apelurile primite la care nu aţi răspuns<br />
şi se afişează “ ” în partea stângă a<br />
numărului.<br />
● Numerele de telefon nedetectabile cum<br />
ar fi telefoanele publice, nu sunt memorate<br />
în sistem.<br />
3. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />
1. Atingeţi “Apel rapid” pentru afişarea<br />
ecranului “Apel rapid”.<br />
5<br />
2. Atingeţi numărul pe care doriţi să îl<br />
apelaţi.<br />
Puteţi schimba pagina atingând “Apel<br />
rapid 2” sau “Apel rapid 3”.<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
● În funcţie de telefonul dvs. mobil, este<br />
posibil să nu puteţi efectua un apel<br />
internaţional.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 143
ALTE FUNCŢII<br />
● Prin apelare POI<br />
— Primirea apelurilor pe<br />
telefonul Bluetooth ®<br />
Puteţi apela atingând atunci când<br />
acesta este afişat pe ecranul sistemului<br />
de navigaţie. (Pentru detalii, consultaţi<br />
pag. 34.) Aceeaşi operaţie poate fi<br />
efectuată de pe ecranul Detalii destinaţie<br />
USB. (Pentru detalii, consultaţi pag. 60.)<br />
Când primiţi un apel, acest ecran se<br />
afişează cu un sunet. Atingeţi sau<br />
apăsaţi de pe volan pentru a vorbi<br />
la telefon.<br />
Pentru a încheia convorbirea:<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan<br />
din nou.<br />
Pentru a respinge un apel primit:<br />
Atingeţi şi menţineţi-l apăsat.<br />
Pentru reglarea volumului pentru un apel<br />
primit:<br />
Atingeţi “–” sau “+” utilizaţi comutatorul<br />
pentru volum de pe volan.<br />
Este posibil ca pentru apelurile internaţionale,<br />
numele să nu se afişeze corect în<br />
funcţie de <strong>mode</strong>lul dvs. de telefon mobil.<br />
144 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Convorbirea pe telefonul<br />
Bluetooth ®<br />
ALTE FUNCŢII<br />
În timp ce vorbiţi la telefon, se afişează<br />
acest ecran. Puteţi efectua operaţiile de<br />
mai jos.<br />
Pentru reglarea volumului pentru vocea<br />
interlocutorului:<br />
Atingeţi “–” sau “+” utilizaţi comutatorul<br />
pentru volum de pe volan.<br />
Pentru a încheia convorbirea:<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
Pentru dezactivarea vocii dvs.:<br />
Atingeţi “Fără sonor”.<br />
Pentru introducerea unui număr:<br />
Atingeţi “0-9”.<br />
Pentru a transfera un apel:<br />
Atingeţi “Transfer apel”.<br />
Când comutaţi un apel de pe telefonul<br />
mobil pe mâini libere, se afişează ecranul<br />
Mâini libere şi îl puteţi utiliza de pe ecran.<br />
Metoda de transferare şi modul de comportare<br />
sunt diferite în funcţie de <strong>mode</strong>lul<br />
dvs. de telefon.<br />
Pentru utilizarea telefonului, consultaţi manualul<br />
de utilizare al acestuia.<br />
Atingeţi numărul corespunzător pentru<br />
introducerea acestuia.<br />
Pentru a închide telefonul:<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 145
ALTE FUNCŢII<br />
● Expedierea unui ton prin tonul rapid<br />
Puteţi expedia un ton prin tonul rapid.<br />
(Pentru înregistrarea tonului rapid,<br />
consultaţi “(b) Înregistrarea tonului<br />
rapid” la pag. 149.)<br />
Dacă semnalul de ton continuu este<br />
înregistrat în agenda telefonică, se<br />
afişează acest ecran. (Dacă nu este<br />
înregistrat, nu se va afişa “Exped.” şi<br />
“Ieşire”.)<br />
Confirmaţi numărul afişat pe ecran şi<br />
atingeţi “Exped.”. Numărul de dinaintea<br />
semnului marcat va fi expediat.<br />
Când atingeţi “Ieşire”, se va încheia<br />
această operaţie şi se va afişa ecranul<br />
pentru tonul normal.<br />
Pentru a închide telefonul:<br />
Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />
Semnalul de ton continuu este semnul<br />
marcat (p sau w) şi numărul care urmează<br />
numărului de telefon. (de ex.,<br />
056133w0123p#1)<br />
Puteţi efectua această operaţie atunci când<br />
doriţi să utilizaţi un robot telefonic sau un<br />
serviciu de telefonie bancar, de exemplu.<br />
Puteţi să înregistraţi numărul de telefon şi<br />
codul numeric în agenda telefonică.<br />
1. Atingeţi “Ton rapid”.<br />
2. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />
pentru expedierea unui ton.<br />
146 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Modificarea setărilor<br />
pentru telefonul Bluetooth ®<br />
(a) Înregistrarea tastelor rapide<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Puteţi înregistra numărul de telefon<br />
corespunzător din agenda telefonică,<br />
numerele apelate şi apelurile primite.<br />
Se pot înregistra până la 17 numere de<br />
apelare rapidă.<br />
Cea de a şasea intrare este tasta rapidă<br />
pentru reapelare.<br />
Atingeţi “Setări” pentru afişarea ecranului<br />
“Setări”.<br />
1. Atingeţi “Apel rapid” pentru afişarea<br />
ecranului “Setări apel rapid”.<br />
5<br />
Puteţi schimba setările pentru telefon.<br />
2. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />
“Apel rapid”.<br />
3. Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />
înregistraţi.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 147
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea individuală a numerelor<br />
de apelare rapidă<br />
Puteţi şterge individual numerele de<br />
apel rapid de la “01” – “17”.<br />
Dacă le ştergeţi pe toate deodată, toate<br />
cele 17 numere vor fi şterse.<br />
4. Atingeţi numărul de telefon corespunzător.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din meniul “Apel<br />
rapid”.<br />
5. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />
doriţi să efectuaţi înregistrarea.<br />
Ultimul apel efectuat este înregistrat în<br />
caseta a şasea (reapelare rapidă).<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />
doriţi să efectuaţi ştergerea.<br />
Dacă selectaţi butonul tactil înregistrat<br />
anterior, se afişează acest ecran.<br />
6. Atingeţi “Da” dacă doriţi să suprascrieţi<br />
numărul.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
148 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Ştergerea tuturor numerelor de apelare<br />
rapidă<br />
ALTE FUNCŢII<br />
(b) Înregistrarea tonului rapid<br />
Puteţi înregistra numărul de ton corespunzător.<br />
Se pot înregistra până la 6 numere<br />
de ton rapid.<br />
1. Atingeţi “Ştergere toate” din meniul<br />
“Apel rapid”.<br />
1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />
“Ton rapid”.<br />
5<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />
introducerea numelui.<br />
3. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 149
ALTE FUNCŢII<br />
● Editarea tonului rapid<br />
Puteţi edita tonul rapid.<br />
4. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />
pentru care doriţi să efectuaţi înregistrarea.<br />
1. Atingeţi “Editare” din meniul “Ton<br />
rapid”.<br />
Dacă selectaţi butonul tactil înregistrat<br />
anterior, se afişează acest ecran.<br />
5. Atingeţi “Da” dacă doriţi să suprascrieţi<br />
numărul.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă utilizaţi des un anumit set de<br />
semnale de ton, puteţi înregistra acel<br />
set de coduri ca număr de ton rapid<br />
pentru a permite utilizarea printr-o<br />
singură atingere în timpul apelurilor.<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />
doriţi să efectuaţi editarea.<br />
150 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea individuală a tonului de<br />
apelare rapidă<br />
Puteţi şterge numerele de apel rapid de<br />
la “1” la “6”.<br />
Dacă le ştergeţi pe toate deodată, toate<br />
cele 6 numere vor fi şterse.<br />
3. Utilizaţi tastatura software pentru<br />
introducerea numelui.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din meniul “Ton<br />
rapid”.<br />
5<br />
4. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />
2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />
doriţi să efectuaţi ştergerea.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 151
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea tuturor tonurilor rapide<br />
(c) Setarea volumului<br />
1. Atingeţi “Ştergere toate” din meniul<br />
“Ton rapid”.<br />
1. Atingeţi “Volum” pentru afişarea<br />
ecranului “Setări volum”.<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Atingeţi “–” or “+” pentru reglarea<br />
“Volum voce” sau “Volum sonerie”.<br />
“Volum voce” . . . . . . Reglează volumul<br />
pentru vocea interlocutorului.<br />
“Volum sonerie” . . . . Reglează volumul<br />
soneriei.<br />
152 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Setările automate de volum pentru<br />
viteză mare<br />
Puteţi seta volumul mai ridicat atunci<br />
când viteza depăşeşte 80 km/h (50 mph).<br />
(Când este sub 70 km/h (43 mph), se<br />
revine la volumul anterior.)<br />
De fiecare dată când atingeţi “Control<br />
volum adaptabil”, puteţi comuta pe pornit<br />
sau oprit.<br />
● Iniţializarea setărilor<br />
Puteţi iniţializa setările.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Atingeţi “Standard”.<br />
5<br />
Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 153
ALTE FUNCŢII<br />
(d) Setarea ecranului<br />
● Afişarea apelurilor primite<br />
Puteţi selecta metoda de afişare a apelurilor<br />
primite.<br />
1. Atingeţi “Ecran” pentru afişarea<br />
ecranului “Setări ecran”.<br />
2. Efectuaţi setările în detaliu pentru<br />
ecran şi atingeţi “OK”.<br />
Atingeţi “Plin” or “Pictog.”.<br />
Mod “Plin” . . . . . . . . Atunci când primiţi<br />
un apel, se afişează<br />
ecranul mâini libere<br />
şi puteţi utiliza ecranul.<br />
Mod “Pictog.” . . . . . . Mesajul se afişează<br />
în partea de sus a<br />
ecranului. Puteţi utiliza<br />
numai comutatorul<br />
aflat pe volan.<br />
154 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Răspuns automat<br />
Când primiţi un apel, afişajul se schimbă<br />
automat în ecranul pentru convorbire şi<br />
puteţi vorbi la telefon (fără să atingeţi<br />
niciun buton) după timpul presetat.<br />
● Starea conexiunii Bluetooth ®<br />
la pornire<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Atingeţi “Pornit” din meniul “Răsp.<br />
automat” şi “–” sau “+” pentru reglarea<br />
timpului de aşteptare pentru răspuns<br />
automat în intervalul 1 - 60 sec.<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire—<br />
Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />
MOTOR” se află în modul ACCESORIU<br />
sau PORNIRE şi modul Bluetooth ® este<br />
conectat automat, se afişează verificarea<br />
conexiunii.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire—<br />
Când contactul se află în poziţia ACC<br />
sau PORNIT şi modul Bluetooth ® este<br />
conectat automat, se afişează verificarea<br />
conexiunii.<br />
5<br />
Atingeţi “Pornit” sau “Oprit” din meniul<br />
“Afiş. st. con. Bluetooth* la cupl. ctc.”.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 155
ALTE FUNCŢII<br />
● Iniţializarea setărilor<br />
Puteţi iniţializa setările.<br />
(e) Setarea agendei telefonice<br />
Puteţi înregistra numerele de telefon în<br />
agenda telefonică.<br />
Atingeţi “Standard”.<br />
Atingeţi “Ag. tel.” pentru afişarea ecranului<br />
“Gestionare agendă telefonică”.<br />
Atingeţi “Da”.<br />
Puteţi schimba setările detaliate pentru<br />
agenda telefonică.<br />
156 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Transferarea unui număr de telefon<br />
Puteţi transfera numerele din telefonul<br />
Bluetooth ® în sistem. În agenda telefonică<br />
se pot înregistra până la 1000<br />
de contacte (până la 2 numere pentru<br />
o persoană).<br />
Efectuaţi transferul în timp ce motorul este<br />
pornit.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
1. Atingeţi “Transf. date” pentru afişarea<br />
ecranului “Selectare grup”.<br />
4. Transferul datelor din agenda telefonică<br />
în sistem utilizând telefonul<br />
Bluetooth ® .<br />
Pe durata transferului, se afişează acest<br />
ecran. Pentru anulare, atingeţi “Anulare”.<br />
În cazul în care transferul se întrerupe pe<br />
parcurs, datele transferate din agenda<br />
telefonică până la acel moment pot fi<br />
memorate în sistem.<br />
5<br />
2. Selectaţi grupul pe care doriţi să-l<br />
transferaţi.<br />
5. După finalizarea transferului, se va<br />
afişa următorul ecran.<br />
3. Atingeţi “Scrie peste” sau “Adăugare<br />
la”.<br />
Când se afişează acest ecran, încercaţi<br />
să efectuaţi din nou transferul.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 157
ALTE FUNCŢII<br />
● Înregistrarea datelor din agenda<br />
telefonică<br />
Puteţi înregistra datele din agenda<br />
telefonică.<br />
● Editarea numelui<br />
Dacă nu aţi introdus numele, se afişează<br />
numai numărul.<br />
1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />
“Agendă telefonică”.<br />
1. Atingeţi “Nume”.<br />
2. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />
pentru editarea agendei telefonice.<br />
2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />
introducerea numelui.<br />
3. Când aţi finalizat editarea, atingeţi<br />
“OK”.<br />
158 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Editarea numărului de telefon<br />
Puteţi înregistra numărul de telefon în<br />
“TEL1” şi “TEL2” separat. Se pot înregistra<br />
până la 2 numere pentru o persoană.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
● Selectarea unui grup<br />
Puteţi seta un grup pentru un contact<br />
(de ex.,: “Family”, “Friends”, “Office”...).<br />
Va fi mai uşor pentru dvs. să găsiţi<br />
acest contact atunci când aveţi nevoie,<br />
utilizând afişarea grupului.<br />
Puteţi selecta “Niciun grup” sau de la<br />
“Grup 01” la “Grup 19”.<br />
“Niciun grup” se afişează dacă nu doriţi<br />
să setaţi un grup.<br />
1. Atingeţi “TEL1” sau “TEL2”.<br />
1. Atingeţi “Grup”.<br />
5<br />
2. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />
2. Selectaţi grupul corespunzător.<br />
3. Selectaţi pictograma corespunzătoare.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 159
ALTE FUNCŢII<br />
● Adăugarea datelor în agenda telefonică<br />
Puteţi adăuga date în agenda telefonică.<br />
● Editarea datelor<br />
Puteţi edita datele înregistrate.<br />
1. Atingeţi “Adăug. la”.<br />
1. Atingeţi “Editare”.<br />
2. Select datele pe care doriţi să le<br />
adăugaţi la Date jurnal.<br />
2. Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />
editaţi.<br />
3. Confirmaţi datele adăugate şi atingeţi<br />
“OK”.<br />
160 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea datelor<br />
Puteţi şterge datele.<br />
Dacă înstrăinaţi vehiculul, ştergeţi toate<br />
datele dvs. din sistem.<br />
3. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
Când editaţi datele, atingeţi “OK”.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />
“Agendă telefonică”.<br />
5<br />
De asemenea, le puteţi edita când<br />
atingeţi “Editare” de pe acest ecran.<br />
2. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 161
ALTE FUNCŢII<br />
De asemenea, datele se mai pot şterge<br />
în modul următor.<br />
4. Atingeţi “Da”.<br />
1. Atingeţi “Agendă telefonică”.<br />
2. Selectaţi datele corespunzătoare.<br />
3. Atingeţi “Ştergere”.<br />
162 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Ştergerea tuturor datelor telefonice<br />
ALTE FUNCŢII<br />
3. Când selectaţi “Date grup”, pe ecran<br />
se afişează “Selectare grup”.<br />
1. Atingeţi “Şt. toate” din meniul<br />
“Agendă telefonică”.<br />
4. Selectaţi grupul corespunzător.<br />
5<br />
2. Selectaţi metoda de ştergere.<br />
“Date grup”<br />
. . . . . . . . . . . . . .Ştergerea tuturor datelor<br />
telefonice din grup.<br />
“Toate date contact”<br />
. . . . . . . . . . . . . .Ştergerea tuturor datelor<br />
telefonice.<br />
5. Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 163
ALTE FUNCŢII<br />
De asemenea, datele se mai pot şterge<br />
în modul următor.<br />
● Înregistrarea unui nume de grup<br />
Puteţi înregistra 20 grupuri. “Niciun<br />
grup”, “Grup 01” – “Grup 19” sunt<br />
înregistrate implicit.<br />
Puteţi schimba “Grup 01” – “Grup 19” cu<br />
numele dorite.<br />
1. Atingeţi “Agendă telefonică”.<br />
1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />
“Nume grup”.<br />
2. Atingeţi “Şt. toate”.<br />
2. Selectaţi grupul pe care doriţi să-l<br />
înregistraţi.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
3. Când aţi finalizat editarea, atingeţi<br />
“OK”.<br />
164 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Selectarea unei pictograme de grup<br />
● Editarea unui nume de grup<br />
ALTE FUNCŢII<br />
1. Atingeţi “Pictog.”.<br />
1. Atingeţi “Nume”.<br />
5<br />
2. Selectaţi pictograma corespunzătoare.<br />
2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />
introducerea numelui.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 165
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea unui nume de grup<br />
Puteţi şterge numele de grup individual<br />
sau pe toate odată. Dacă ştergeţi un<br />
nume de grup, acel grup va reveni la<br />
setarea standard (excluzând “Niciun<br />
grup”).<br />
● Ştergerea totală a unui nume de grup<br />
1. Atingeţi “Şt. toate” din meniul<br />
“Nume grup”.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />
“Nume grup”.<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Selectaţi grupul pentru care doriţi să<br />
ştergeţi numele.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
166 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Ştergerea datelor din jurnal<br />
Puteţi şterge datele din jurnal individual<br />
sau pe toate odată.<br />
Dacă înstrăinaţi vehiculul, ştergeţi toate<br />
datele dvs. din sistem.<br />
INDIVIDUAL<br />
TOATE ODATĂ<br />
ALTE FUNCŢII<br />
1. Atingeţi “Şt. toate” din ecranul “Numere<br />
apelate” sau “Apeluri primite”.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din ecranul “Date<br />
jurnal”.<br />
5<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 167
ALTE FUNCŢII<br />
(f) Setări de securitate<br />
Atunci când introduceţi codul de securitate,<br />
puteţi preveni utilizarea de către<br />
alte persoane a anumitor funcţii ale<br />
sistemului mâini libere. Este util atunci<br />
când vă lăsaţi maşina la hotel sau când<br />
nu doriţi ca alţii să vadă datele pe care<br />
le-aţi înregistrat.<br />
Pentru configurare sau deblocare trebuie<br />
să introduceţi codul de securitate. Atunci<br />
când utilizaţi pentru prima dată setarea<br />
de securitate, asiguraţi-vă că aţi schimbat<br />
codul de securitate standard.<br />
● Modificarea codului de securitate<br />
Codul de securitate este format din<br />
4 cifre, iar cel standard este “0000”.<br />
Schimbaţi-l cu un cod nou care să poată fi<br />
mai greu de accesat pentru alte persoane.<br />
Când schimbaţi codul de securitate, nu<br />
uitaţi să-l memoraţi. În cazul în care aţi uitat<br />
codul, reprezentanţa nu poate debloca<br />
codul de securitate.<br />
Dacă aţi uitat codul, iniţializaţi datele personale.<br />
În momentul iniţializării, vor fi şterse<br />
nu numai datele din agenda telefonică,<br />
dar şi marcajele în sistemul de navigaţie<br />
etc. (Consultaţi “● Iniţializarea codului de<br />
securitate” la pag. 170.)<br />
1. Atingeţi “Blocare agendă telefonică”.<br />
2. Atingeţi “Modif.”.<br />
168 TNS 350 <strong>RO</strong>
3. Introduceţi codul actual şi atingeţi<br />
“OK”.<br />
De fiecare dată când atingeţi ◄, se va<br />
şterge o cifră introdusă.<br />
● Blocarea agendei telefonice<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Atunci când setaţi blocarea agendei<br />
telefonice, se vor bloca următoarele<br />
funcţii.<br />
● Afişarea ecranului pentru agenda telefonică,<br />
transferarea, înregistrarea, editarea<br />
şi ştergerea datelor din agenda<br />
telefonică.<br />
● Afişarea ecranului pentru apelare rapidă,<br />
înregistrarea, ştergerea apelurilor<br />
rapide şi efectuarea apelării rapide.<br />
● Afişarea numelor interlocutorilor pentru<br />
apelurile efectuate şi primite.<br />
● Afişarea ecranului pentru numere apelate<br />
şi apeluri primite, ştergerea numerelor<br />
apelate şi a apelurilor primite.<br />
● Afişarea ecranului de informaţii despre<br />
telefon.<br />
● Modificarea codului de securitate.<br />
5<br />
4. Introduceţi noul cod şi atingeţi “OK”.<br />
5. Atingeţi “Da”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 169
ALTE FUNCŢII<br />
● Iniţializarea codului de securitate<br />
Puteţi iniţializa setările.<br />
1. Atingeţi “Pornit”.<br />
1. Atingeţi “Standard”.<br />
2. Introduceţi codul de securitate şi<br />
atingeţi “OK”.<br />
2. Introduceţi codul de securitate şi<br />
atingeţi “OK”.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
170 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Setarea unui telefon<br />
Bluetooth ®<br />
● Selectarea unui telefon Bluetooth ®<br />
În cazul în care înregistraţi mai multe<br />
telefoane Bluetooth ® , este necesar să<br />
alegeţi un telefon favorit.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Puteţi selecta telefonul Bluetooth ®<br />
dintr-un maximum de 4 numere.<br />
Mesajul “Gol” atunci când nu aţi înregistrat<br />
încă un telefon Bluetooth ® .<br />
Se afişează semnul pentru Bluetooth ®<br />
când aţi selectat telefonul.<br />
2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare”.<br />
Cu toate că puteţi înregistra până la 4<br />
telefoane Bluetooth ® în sistem, numai un<br />
singur telefon Bluetooth ® poate fi funcţional<br />
o dată.<br />
5<br />
3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />
5. Atingeţi “OK”.<br />
4. Atingeţi “Selectare telefon” pentru<br />
afişarea ecranului “Selectare telefon”.<br />
La afişarea mesajului de conectare, puteţi<br />
utiliza telefonul Bluetooth ® .<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 171
ALTE FUNCŢII<br />
Atunci când se încearcă efectuarea unei<br />
alte conectări cu un telefon Bluetooth ® , se<br />
afişează acest ecran.<br />
Atingeţi “Da” sau “Nu”.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
● Afişarea informaţiilor pentru Bluetooth<br />
®<br />
Puteţi vizualiza sau seta informaţiile<br />
pentru telefonul Bluetooth ® pe sistem.<br />
“Nume dispozitiv”<br />
. . . . . . . Denumirea telefonului Bluetooth ®<br />
care este afişat pe ecran. Dacă<br />
doriţi, puteţi modifica denumirea<br />
acestuia.<br />
“Adresă dispozitiv Bluetooth*”<br />
. . . . . . . Adresa specifică a sistemului. Nu<br />
se poate modifica.<br />
1. Selectaţi telefonul corespunzător şi<br />
atingeţi “Informaţii”.<br />
2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />
atingeţi .<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
172 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Modificarea denumirii unui dispozitiv<br />
Puteţi modifica denumirea dispozitivului.<br />
Dacă modificaţi denumirea dispozitivului,<br />
denumirea înregistrată în telefonul<br />
dvs. mobil nu se va modifica.<br />
1. Atingeţi “Modif.”.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
● Modificarea setărilor pentru Bluetooth<br />
®<br />
Puteţi modifica afişarea şi setările pentru<br />
informaţiile Bluetooth ® din sistem.<br />
Informaţiile afişează următoarele elemente.<br />
“Nume dispozitiv”<br />
. . . . . . . . .Denumirea din reţea pentru<br />
Bluetooth ® . Se poate modifica.<br />
“Parolă”<br />
. . . . . . . . .Parola cu care înregistraţi în<br />
sistem telefonul mobil. Puteţi să<br />
o modificaţi într-o configuraţie de<br />
4-8 numere.<br />
“Adresă dispozitiv”<br />
. . . . . . . . .Adresa specifică a sistemului.<br />
Nu se poate modifica. Dacă<br />
aţi înregistrat două telefoane<br />
Bluetooth ® cu aceeaşi denumire<br />
de dispozitiv sau parolă şi nu<br />
puteţi face distincţia dintre<br />
acestea, aveţi în vedere acest<br />
lucru.<br />
5<br />
2. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />
introduce denumirea dispozitivului.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 173
ALTE FUNCŢII<br />
La modificarea denumirii dispozitivului<br />
sau a parolei, efectuaţi următoarele.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
5. Atingeţi “Modif.” din meniul “Nume<br />
dispozitiv” sau “Parolă”.<br />
2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare”.<br />
3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />
ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />
6. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />
introduce denumirea dispozitivului.<br />
Puteţi înregistra până la 20 de caractere.<br />
4. Atingeţi “Conectare telefon”.<br />
7. Introduceţi parola cu 4 – 8 cifre.<br />
Când atingeţi ◄, cifra introdusă este ştearsă.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
174 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Iniţializarea setărilor pentru Bluetooth<br />
®<br />
Puteţi iniţializa setările.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
● Ştergerea unui telefon Bluetooth ®<br />
1. Atingeţi “Standard”.<br />
1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />
“Telefon Bluetooth*”.<br />
5<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Selectaţi telefonul pe care doriţi să-l<br />
ştergeţi şi atingeţi “OK”.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 175
ALTE FUNCŢII<br />
● Afişarea informaţiilor cu privire la<br />
telefonul Bluetooth ® şters<br />
Puteţi afişa informaţiile pentru telefonul<br />
Bluetooth ® înainte de ştergerea acestuia<br />
pentru a vă asigura că acesta este<br />
telefonul pe care doriţi să îl ştergeţi.<br />
1. Selectaţi telefonul pentru care doriţi<br />
să fie afişate informaţiile.<br />
2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />
atingeţi .<br />
176 TNS 350 <strong>RO</strong>
ALTE FUNCŢII<br />
DECLARATION OF CONFORMITY<br />
Directive 1999/5/EC(R&TTE)<br />
Manufacturer or<br />
Authorized representative<br />
Address<br />
: AISIN AW CORPORATION<br />
: 6-18 Harayama, Oka-cho, Okazaki, Aichi, Japan<br />
We declare on our sole responsibility, that the following product :<br />
- Kind of equipment : Car Navigation System<br />
- Type-designation : EA10T01<br />
is compliance with the essential requirement of §3 of the R&TTE.<br />
-Health and safety requirements pursuant to §3(1)a :<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 60950-1:2006 + A11: 2009<br />
5<br />
-Protection requirements concerning EMC §3(1)b:<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 300 440-1 V1.5.1: 2001-09 EN 300 440-2 V1.3.1: 2009-03<br />
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002-08<br />
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009-05<br />
EN 300 328 V1.7.1: 2006-10<br />
-Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum §3(2):<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 55013:2001+A1: 2003+A2: 2006<br />
EN55020: 2007<br />
CE Marking ;<br />
Japan 11.2010<br />
Place and date of issue<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 177
ALTE FUNCŢII<br />
Reglarea ecranului<br />
Luminozitatea ecranului poate fi reglată în<br />
funcţie de luminozitatea mediului.<br />
De asemenea, puteţi să opriţi afişajul. Pentru<br />
reglarea ecranului, consultaţi “● Reglarea<br />
luminozităţii” la pag. 195.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă reglaţi afişajul atunci când ecranul<br />
de navigaţie este afişat, afişajul<br />
butonului pentru funcţia audio se va<br />
regla la rândul lui.<br />
Setarea ecranului<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
3. Atingeţi “General”.<br />
178 TNS 350 <strong>RO</strong>
(a) Tranziţia automată<br />
Puteţi selecta o funcţie care activează<br />
revenirea automată de la ecranul audio la<br />
ecranul de navigaţie.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
(b) Schimbarea culorii<br />
Puteţi selecta culoarea butoanelor tactile.<br />
Selectaţi “Albastru” sau “Portocaliu”.<br />
Selectaţi “Pornit” sau “Oprit”.<br />
“Pornit”: La 20 de secunde după finalizarea<br />
utilizării ecranului audio, ecranul de<br />
navigaţie revine automat la ecranul audio.<br />
“Oprit”: Ecranul audio rămâne pornit.<br />
5<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 179
ALTE FUNCŢII<br />
(c) Ştergerea datelor personale<br />
Următoarele date personale pot fi şterse<br />
sau pot fi readuse la setarea standard:<br />
● Condiţii de întreţinere<br />
● Setarea “oprit” pentru informaţiile<br />
de întreţinere<br />
● Marcajele<br />
● Zonele de evitat<br />
● Punctele anterioare<br />
● Urmărirea rutei<br />
● Datele din agenda telefonică<br />
● Numerele formate şi apelurile primite<br />
● Numerele de apelare rapidă<br />
● Datele telefonului Bluetooth ®<br />
● Codul de securitate<br />
● Personalizarea imaginii de pornire<br />
1. Atingeţi “Ştergere date personale”.<br />
Se afişează ecranul “Ştergere date personale”.<br />
2. Atingeţi “Şterge”.<br />
Se afişează ecranul “Confirmare ştergere<br />
toate date personale”.<br />
3. Atingeţi “Da”.<br />
180 TNS 350 <strong>RO</strong>
Setarea bipului<br />
Puteţi seta sunetul de bip pe modul oprit.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
Selectarea unei limbi<br />
ALTE FUNCŢII<br />
Puteţi schimba limba pentru butoanele<br />
tactile, mesajele pop-up şi ghidarea vocală.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
5<br />
3. Atingeţi “Bip oprit”.<br />
“Bip oprit” .<br />
Pentru porni sunetul de bip, atingeţi “Bip<br />
oprit” din nou.<br />
3. Atingeţi “Limbă”.<br />
4. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
Limba de afişare pe ecran se comută pe<br />
cea selectată.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 181
ALTE FUNCŢII<br />
Vizualizatorul de imagini<br />
Vizualizatorul de imagini vă permite să afişaţi<br />
datele imagine JPEG şi BMP stocate<br />
în cardul de memorie SD sau pe dispozitivul<br />
de memorie USB. De asemenea, vă<br />
permite să specificaţi o imagine ca imagine<br />
de afişare la pornirea sistemului.<br />
(a) Introducerea / conectarea sau scoaterea<br />
/ deconectarea unui card de<br />
memorie SD / dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
● Setarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
Scoateţi cardul de memorie SD înainte<br />
de a introduce alt card de memorie SD.<br />
Pentru detalii, consultaţi pag. 182. Când<br />
cardul de memorie SD este scos, sistemul<br />
de navigaţie nu poate fi utilizat.<br />
● Scoaterea / deconectarea unui card<br />
de memorie SD / dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
3. Atingeţi “SD” sau “USB”.<br />
Introduceţi un card de memorie SD<br />
sau deschideţi capacul şi conectaţi un<br />
dispozitiv de memorie USB în port.<br />
După introducere, cardul de memorie SD /<br />
dispozitivul de memorie USB se încarcă<br />
automat.<br />
INFORMAŢII<br />
● Fişierele cu imagini care pot fi<br />
afişate nu trebuie să depăşească<br />
5 MB.<br />
● Cu un singur card de memorie SD<br />
sau dispozitiv de memorie USB, se<br />
pot afişa până la 255 foldere sau<br />
până la 999 de fişiere.<br />
182 TNS 350 <strong>RO</strong>
(b) Afişarea datelor imagine<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
ALTE FUNCŢII<br />
4. Scoateţi cardul de memorie SD prin<br />
apăsarea uşoară a acestuia sau<br />
deconectaţi dispozitivul de memorie<br />
USB.<br />
După această operaţie, se poate introduce<br />
un card de memorie SD / dispozitiv de<br />
memorie USB.<br />
2. Atingeţi “Vizualizare imagini” din<br />
ecranul “MENIU”.<br />
5<br />
3. Atingeţi “SD” sau “USB”.<br />
4. Atingeţi folderul corespunzător.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 183
ALTE FUNCŢII<br />
5. Atingeţi fişierul corespunzător.<br />
“◄”: Atingeţi acest buton tactil pentru<br />
afişarea imaginii anterioare.<br />
“►”: Atingeţi acest buton tactil pentru<br />
afişarea imaginii următoare.<br />
“Se ascund butoanele”: atingeţi acest<br />
buton tactil pentru a obţine o vedere mai<br />
largă. Anumite butoane tactile nu sunt afişate<br />
pe ecran. Acestea reapar prin atingerea<br />
ecranului.<br />
“Rotire”: atingeţi acest buton tactil pentru<br />
a roti imaginea afişată. Imaginea se roteşte<br />
cu 90 de grade în sens orar de fiecare dată<br />
când atingeţi acest buton tactil.<br />
“Succesiune de imagini”: atingeţi acest<br />
buton tactil pentru afişarea imaginilor în<br />
succesiune.<br />
“Înreg.”: vă permite să înregistraţi imaginea<br />
afişată curent ca imagine afişată la<br />
pornirea sistemului. Imaginea este setată<br />
automat ca imagine afişată la pornirea sistemului.<br />
INFORMAŢII<br />
● “SD” este dezactivat în timpul<br />
redării unui card de memorie SD.<br />
● “USB” este dezactivat în timpul<br />
redării unui dispozitiv de memorie<br />
USB.<br />
● Din motive de siguranţă, utilizarea<br />
unor funcţii este limitată în timpul<br />
călătoriilor.<br />
● Când funcţia “Se ascund butoanele”<br />
este activă, atingerea ecranului<br />
afişează din nou butoanele tactile.<br />
● Atunci când rulează o succesiune<br />
de imagini, atingerea ecranului<br />
opreşte prezentarea.<br />
● Timpul de afişare a unei imagini în<br />
timpul unei succesiuni de imagini<br />
poate varia în funcţie de dimensiunea<br />
datelor imagine.<br />
● Afişarea unei liste atunci când este<br />
introdus un card de memorie SD<br />
sau un dispozitiv de memorie USB<br />
poate dura, în funcţie de numărul<br />
de fişiere stocate în acestea.<br />
184 TNS 350 <strong>RO</strong>
(c) Înregistrarea unei imagini ca imagine<br />
de pornire<br />
ALTE FUNCŢII<br />
(d) Modificarea setării pentru imaginea<br />
de pornire<br />
1. Atingeţi “Înreg.”.<br />
1. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />
“Selectare imagine de pornire”.<br />
“Standard”: setează imaginea standard<br />
ca imagine de pornire.<br />
“Pers.”: setează o imagine înregistrată ca<br />
imagine de pornire.<br />
“Previz.”: afişează imaginea de pornire.<br />
5<br />
2. Pentru înregistrarea imaginii ca imagine<br />
de pornire, atingeţi “Da”.<br />
Pentru anularea înregistrării, atingeţi<br />
“Nu”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 185
ALTE FUNCŢII<br />
186 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
Secţiunea 6<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
●●Referinţă rapidă......................................................................................... 188<br />
●●Utilizarea sistemului dvs. audio............................................................. 189<br />
Elemente de bază................................................................................ 189<br />
Reglarea ecranului............................................................................... 195<br />
Utilizarea radioului............................................................................... 197<br />
Bluetooth ® utilizarea audio................................................................... 201<br />
Utilizarea iPod-ului............................................................................... 216<br />
Utilizarea playerului SD / USB............................................................. 226<br />
Utilizarea funcţiei AUX......................................................................... 234<br />
●●Comenzi audio de la distanţă................................................................. 236<br />
Butoanele de pe volan......................................................................... 236<br />
●●Trucuri de utilizare a sistemului audio....................................................... 237<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 187
SISTEMUL audio<br />
Referinţă rapidă<br />
1 Slotul pentru cardul de memorie SD<br />
Introduceţi un card de memorie SD<br />
pentru playerul SD în acest slot. Pentru<br />
detalii, consultaţi pag. 226.<br />
2 Butonul “PWR”<br />
Apăsaţi acest buton pentru a porni şi<br />
opri sistemul audio. Pentru detalii,<br />
consultaţi pag. 190.<br />
3 Butonul “SOURCE”<br />
Apăsaţi acest buton pentru afişarea<br />
ecranului de selecţie audio. Pentru<br />
detalii, consultaţi pag. 190.<br />
4 Butonul “+” sau “–”<br />
Apăsaţi butonul “+” sau “–” pentru a<br />
regla volumul. Pentru detalii, consultaţi<br />
pag. 190.<br />
5 “ ” sau “ ”<br />
Apăsaţi butonul “ ” sau butonul<br />
“ ” pentru a derula frecvenţa,<br />
piesele sau fişierele în sus sau în jos.<br />
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul<br />
“ ” sau butonul “ ” pentru a<br />
căuta în sus sau în jos un post radio.<br />
Pentru detalii, consultaţi pag. 198, 210,<br />
221 şi 230.<br />
6 Portul USB<br />
Pentru a reda de pe o memorie USB<br />
sau de pe un iPod, conectaţi cablul<br />
memoriei USB sau al iPod-ului la acest<br />
port. Pentru detalii, consultaţi pag. 217<br />
şi 227.<br />
188 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
7 Portul AUX<br />
Pentru a reda de pe un dispozitiv<br />
audio portabil sau un videoclip iPod,<br />
conectaţi dispozitivul audio portabil sau<br />
conectorul mini jack al cablului opţional<br />
al iPod-ului la acest port. Pentru detalii,<br />
consultaţi pag. 217 şi 234.<br />
8 Ecranul de afişare a butonului pentru<br />
funcţii<br />
Atingeţi butoanele tactile afişate pe<br />
ecran pentru comenzile radioului, sistemului<br />
audio pe Bluetooth ® , iPod-ului,<br />
playerului SD / USB sau AUX. Pentru<br />
detalii, consultaţi pag. 192.<br />
Utilizarea sistemului dvs.<br />
audio —<br />
— Elemente de bază<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
de pornire—<br />
Sistemul dvs. audio funcţionează atunci<br />
când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />
MOTOR” este în modul ACCESORIU sau<br />
PORNIRE.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi de pornire—<br />
Sistemul dvs. audio funcţionează atunci<br />
când comutatorul motorului este în poziţia<br />
ACC sau PORNIT.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Pentru a preveni descărcarea bateriei,<br />
nu lăsaţi sistemul audio pornit mai<br />
mult decât este necesar atunci când<br />
motorul este oprit.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 189
SISTEMUL audio<br />
● Pornirea şi oprirea sistemului, reglarea<br />
volumului<br />
● Comutarea între funcţii<br />
Butonul “PWR”: apăsaţi acest buton<br />
pentru a porni şi opri sistemul audio.<br />
Sistemul porneşte în ultimul mod utilizat.<br />
Butonul “+” sau “–”: apăsaţi acest buton<br />
pentru a regla volumul.<br />
1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />
2. Atingeţi butonul cu modul dorit.<br />
Sistemul este comutat în modul<br />
selectat.<br />
Atingeţi aceste butoane tactile dacă doriţi<br />
să comutaţi dintr-un mod într-altul.<br />
Schimbarea modurilor în DAB, CDCH,<br />
sistem audio pe Bluetooth ® iPod, SD,<br />
USB sau AUX nu este posibilă decât dacă<br />
acestea sunt conectate.<br />
190 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 191
SISTEMUL audio<br />
Butoanele tactile pentru radio, sistemul<br />
audio pe Bluetooth ® , iPod, playerul SD /<br />
USB şi utilizarea funcţiei AUX sunt afişate<br />
pe ecranul de afişare a butoanelor pentru<br />
funcţii atunci când selectaţi modul de<br />
control audio.<br />
Atingeţi-le uşor şi direct pe ecran.<br />
Butonul selectat se va evidenţia.<br />
INFORMAŢII<br />
● Dacă sistemul nu răspunde la<br />
o atingere a butonului tactil, mutaţi-vă<br />
degetul de pe ecran şi apoi<br />
atingeţi-l din nou.<br />
● Nu puteţi acţiona butoanele tactile<br />
dezactivate.<br />
● Ştergeţi amprentele de pe suprafaţă<br />
utilizând o cârpă de curăţare<br />
a sticlei.<br />
● Afişarea ecranului de control audio<br />
ÎN MODUL INFORMAŢII AUDIO<br />
Atingeţi ecranul cu informaţii audio pentru<br />
a afişa butonul tactil pentru sistemul audio<br />
(modul de control audio).<br />
Puteţi selecta funcţia care permite revenirea<br />
automată la ecranul anterior din ecranul<br />
audio. Pentru detalii, consultaţi “(a)<br />
Tranziţia automată” la pag. 179.<br />
ÎN ORICE ALT MOD MAI PUŢIN MODUL<br />
INFORMAŢII AUDIO<br />
Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
butonul tactil dorit pentru a afişa butonul<br />
tactil pentru sistemul audio (modul de<br />
control audio).<br />
Puteţi selecta funcţia care permite revenirea<br />
automată la ecranul anterior din<br />
ecranul audio. Pentru detalii, consultaţi<br />
“(a) Tranziţia automată” la pag. 179.<br />
192 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Tonul şi balansul<br />
Tonul<br />
Modul în care un program audio va fi redat<br />
este în mare parte determinat de mixajul<br />
dintre nivelurile de sunete înalte, medii şi<br />
joase. De fapt, diferitele tipuri de muzică<br />
şi programe sună de obicei mai bine cu<br />
niveluri diferite de sunete înalte, medii şi<br />
joase.<br />
Balansul<br />
Un bun balans al canalelor stereo stâng şi<br />
drept şi al nivelurilor de sunet faţă şi spate<br />
este de asemenea important.<br />
Este bine de reţinut că în timp ce ascultaţi<br />
o înregistrare stereo sau o transmisie,<br />
schimbarea balansului stânga / dreapta va<br />
creşte volumul de sunet pe o parte şi îl va<br />
scădea pe cealaltă.<br />
1. Afişarea ecranul de control audio.<br />
Consultaţi “● Afişarea ecranului de control<br />
audio” la pag. 192.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
3. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />
“Înalte” “+” sau“–”: reglează tonurile<br />
sunetelor înalte.<br />
“Mediu” “+” sau “–”: reglează tonurile<br />
sunetelor medii.<br />
“Bas” “+” sau “–”: reglează tonurile<br />
sunetelor joase.<br />
“Spate” sau “Faţă”: reglează balansul de<br />
sunet dintre difuzoarele din faţă şi cele din<br />
spate.<br />
“S” sau “D”: reglează balansul de sunet<br />
dintre difuzoarele din stânga şi din dreapta.<br />
4. Atingeţi “OK”.<br />
Se poate regla tonul pentru fiecare mod<br />
audio (cum ar fi AM, FM şi Bluetooth ® ).<br />
6<br />
2. Atingeţi “Sunet”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 193
SISTEMUL audio<br />
● Control DSP<br />
Puteţi modifica regulatorul automat de<br />
sunet.<br />
1. Afişaţi ecranul de control audio.<br />
Consultaţi “● Afişarea ecranului de control<br />
audio” la pag. 192.<br />
2. Atingeţi “DSP”.<br />
● Sistemul de transmisie audio digitală<br />
Dacă este instalat un sistem opţional de<br />
transmisie audio digitală, se poate utiliza<br />
DAB. Apăsaţi butonul “SOURCE” şi apoi<br />
atingeţi “DAB” pentru a selecta modul<br />
DAB. Pentru detalii, consultaţi manualul<br />
de utilizare al tunerului DAB.<br />
● Schimbătorul de CD-uri<br />
Dacă este instalat un schimbător de CD-uri<br />
opţional, CD-urile pot fi redate continuu<br />
fără necesitatea schimbării acestora. Apăsaţi<br />
butonul “SOURCE” şi apoi atingeţi<br />
“CDCH” pentru a selecta modul CDCH.<br />
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare<br />
al schimbătorului de CD-uri.<br />
● Cablul video al iPod-ului<br />
Puteţi vizualiza videoclipuri iPod conectând<br />
iPod-ul prin intermediul cablului video<br />
opţional al iPod-ului. Pentru detalii, consultaţi<br />
pag. 217.<br />
Regulator de sunet automat (ASL):<br />
Atunci când sunetul de la sistemul audio<br />
devine dificil de auzit din cauza zgomotului<br />
de rulare, cauzat de vânt sau din cauza<br />
altor zgomote în timpul deplasării, atingeţi<br />
“Înalt”, “Mediu” sau “Redus”. Sistemul<br />
reglează volumul optim şi calitatea tonului<br />
conform nivelului de zgomot.<br />
Atunci când sistemul este pornit, nivelul de<br />
reglare a sunetului este afişat pe ecran.<br />
Pentru a opri sistemul atingeţi “Oprit”.<br />
194 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Reglarea ecranului<br />
Puteţi regla luminozitatea, tonul şi culoarea<br />
ecranului. De asemenea, puteţi să opriţi<br />
afişajul şi să schimbaţi ecranul fie pentru<br />
modul de zi, fie pentru cel de noapte.<br />
● Reglarea luminozităţii<br />
Luminozitatea ecranului poate fi reglată<br />
în funcţie de luminozitatea mediului. De<br />
asemenea, puteţi să opriţi afişajul.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />
3. Selectaţi butonul corespunzător<br />
pentru reglarea luminozităţii.<br />
“Luminozitate” “+”: intensifică luminozitatea<br />
ecranului.<br />
“Luminozitate” “–”: reduce luminozitatea<br />
ecranului.<br />
4. După reglarea ecranului, atingeţi<br />
“OK”.<br />
Ecranul se va stinge atunci când atingeţi<br />
“Ecran oprit”. Pentru a reporni ecranul,<br />
apăsaţi unul dintre butoane, cum ar fi<br />
“MENIU” etc. Se afişează ecranul selectat.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă timp de 20 de secunde nu<br />
atingeţi nici un buton tactil de pe<br />
ecranul “Afişaj”, se va afişa ecranul<br />
anterior.<br />
6<br />
2. Atingeţi “Afişaj”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 195
SISTEMUL audio<br />
● Reglarea tonului şi a culorii<br />
Tonul şi culoarea ecranului pot fi reglate în<br />
timp ce se redă un fişier video iPod.<br />
1. Apăsaţi butonul “SOURCE” pentru<br />
afişarea ecranului “Sursă” şi atingeţi<br />
“Afişaj”.<br />
● Comutarea între modul de zi şi modul<br />
de noapte<br />
În funcţie de poziţia comutatorului pentru<br />
faruri a vehiculului, ecranul trece pe modul<br />
de zi sau de noapte.<br />
2. Selectaţi butonul respectiv pentru<br />
reglarea tonului şi a culorii.<br />
“Culoare” “G”: intensifică culoarea verde<br />
a ecranului.<br />
“Culoare” “R”: intensifică culoarea roşie<br />
a ecranului.<br />
“Ton” “+”: intensifică tonul ecranului.<br />
“Ton” “–”: reduce tonul ecranului.<br />
3. După reglarea ecranului, atingeţi<br />
“OK”.<br />
Ecranul se va stinge atunci când atingeţi<br />
“Ecran oprit” . Pentru a reporni ecranul,<br />
apăsaţi unul dintre butoane, cum ar fi<br />
“MENIU” etc. Se afişează ecranul selectat.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă timp de 20 de secunde nu<br />
atingeţi nici un buton tactil de pe<br />
ecranul “Afişaj”, se va afişa ecranul<br />
anterior.<br />
Pentru afişarea ecranului pe modul<br />
de zi chiar dacă farurile sunt aprinse,<br />
apăsaţi “Mod de zi” de pe ecranul de<br />
reglare pentru controlul luminozităţii.<br />
În cazul în care ecranul este setat pe modul<br />
de zi, iar farurile sunt aprinse, această<br />
stare va fi memorată în sistem chiar dacă<br />
motorul este pornit sau nu.<br />
196 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Utilizarea radioului<br />
● Ascultarea posturilor radio<br />
1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />
● Presetarea unui post radio<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
2. Atingeţi aceste butoane tactile pentru<br />
a selecta fie un post de radio AM,<br />
fie unul FM.<br />
Sistemul este comutat în modul AM sau<br />
FM.<br />
Dacă vehiculul dvs. este echipat cu un<br />
sistem de transmisie audio digitală, atunci<br />
când apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“DAB”, sistemul comută în modul DAB.<br />
Radioul dvs. trece automat pe recepţia stereo<br />
atunci când se recepţionează o transmisie<br />
stereo. Pe ecran se afişează meniul<br />
“ST”. Dacă semnalul scade în intensitate,<br />
radioul reduce nivelul de separaţie a canalelor<br />
pentru a preveni formarea paraziţilor<br />
din cauza unui semnal prea slab. Dacă<br />
semnalul scade puternic în intensitate,<br />
radioul comută de pe recepţia stereo pe<br />
cea mono. În acest caz, “ST” dispare de<br />
pe ecran.<br />
1. Selectaţi postul radio dorit.<br />
2. Atingeţi unul din butoanele tactile<br />
pentru selectarea canalelor (1 – 6) şi<br />
menţineţi-l apăsat până când auziţi<br />
un bip.<br />
Astfel, se alocă postul radio butonului tactil,<br />
iar frecvenţa este afişată pe butonul tactil.<br />
Fiecare mod radio poate stoca până la 6<br />
posturi radio. Pentru a schimba postul presetat<br />
pe un altul urmaţi aceeaşi procedură.<br />
Memoria postului presetat este anulată<br />
atunci când sursa de alimentare electrică<br />
este întreruptă prin deconectarea bateriei<br />
sau de o siguranţă arsă.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 197
SISTEMUL audio<br />
● Selectarea unui post radio<br />
Comutaţi pe postul radio dorit folosind una<br />
dintre următoarele metode.<br />
Comutare presetare: atingeţi selectorul<br />
de canal (1 – 6) pentru postul radio dorit.<br />
Butonul tactil este evidenţiat, iar pe ecran<br />
se afişează frecvenţa postului.<br />
Reglarea frecvenţei: apăsaţi butonul<br />
“ ” pentru a mări frecvenţa şi butonul<br />
“ ” pentru a reduce frecvenţa.<br />
Comutare prin căutare: apăsaţi şi menţineţi<br />
apăsat butonul “ ” sau “ ”.<br />
Radioul va începe să caute în sus sau<br />
în jos un post radio pe cea mai apropiată<br />
frecvenţă şi se va opri atunci când recepţionează<br />
un post. De fiecare dacă când butonul<br />
este apăsat se va reda postul radio<br />
imediat disponibil.<br />
● Afişarea listei de posturi radio<br />
Atingeţi “Listă posturi radio” pentru a afişa<br />
lista posturilor FM disponibile.<br />
Dacă în listă nu există posturi FM, nu veţi<br />
putea schimba postul radio. Se va păstra<br />
frecvenţa de dinainte de a utiliza opţiunea<br />
“Listă posturi radio”.<br />
198 TNS 350 <strong>RO</strong>
● RDS (Radio Data System)<br />
Funcţia AF (Alternative Frequency)<br />
(frecvenţă alternativă):<br />
În cazul în care recepţia curentă se înrăutăţeşte,<br />
se selectează automat un post<br />
care oferă o bună recepţie.<br />
Fiecare atingere a butonului “AF” generează<br />
modificări după cum urmează:<br />
Modul AF-PORNIT, REG-OPRIT: pe<br />
ecran apare modul “AF”. Pentru comutarea<br />
pe postul de transmisie care furnizează<br />
o bună recepţie în cadrul aceleiaşi reţele<br />
RDS; avantajos pentru căutarea posturilor<br />
corespunzătoare într-o regiune extinsă.<br />
Modul AF-PORNIT, REG-PORNIT: pe<br />
ecran apar modurile “AF” şi “REG”. Pentru<br />
comutarea pe un post de transmisie din<br />
cadrul aceleiaşi reţele locale de programe.<br />
Modul AF-OPRIT, REG-OPRIT: funcţia AF<br />
nu funcţionează.<br />
Funcţia TA (anunţuri din trafic):<br />
apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“TA”.<br />
Tunerul va căuta automat un post radio<br />
care transmite regulat informaţii rutiere<br />
şi transmisiile postului ori de câte ori<br />
programul cu informaţiile rutiere începe.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
La recepţia FM:<br />
apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“TA” pentru a comuta modul radio pe TP<br />
(program trafic). Pe ecran se afişează modul<br />
“TP”. Dacă postul TP nu este recepţionat,<br />
“TP” începe să lumineze intermitent.<br />
În modul TP, radioul va începe să caute<br />
un post TP. Dacă radioul găseşte un post<br />
TP, numele emisiunii va apărea pe ecran.<br />
Dacă se recepţionează un post TA, radioul<br />
va comuta automat pe emisiunea cu informaţiile<br />
rutiere. La terminarea emisiunii<br />
se reia funcţionarea iniţială. Dacă radioul<br />
se află de asemenea în modul AF, acesta<br />
va căuta un post TP cu ajutorul listei AF.<br />
Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“TA” din nou pentru a comuta modul radio<br />
pe TA. Modul “TA” se afişează pe ecran,<br />
iar radioul dezactivează sonorul postului<br />
de radio FM.<br />
În modul TA, radioul începe să caute un<br />
post TP. Se aude numai atunci când este<br />
recepţionat un post TA. Dacă se recepţionează<br />
un post TP, numele emisiunii de pe<br />
acesta se va afişa pe ecran. Dacă radioul<br />
se află de asemenea în modul AF, acesta<br />
va căuta un post TP cu ajutorul listei AF.<br />
În timp ce radioul caută un post TP, pe<br />
ecran se afişează “CĂUTARE TP”. Dacă<br />
radioul nu poate găsi posturi TP, pe ecran<br />
apare mesajul “NIMIC” timp de 2 secunde,<br />
după care începe să caute din nou după<br />
un post TP.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 199
SISTEMUL audio<br />
Dacă semnalul TP este reţinut timp de 20<br />
de secunde după ce modul TP a fost setat,<br />
radioul va căuta automat un alt post TP.<br />
Sistemul EON (Enhanced Other Network)<br />
(Altă reţea îmbunătăţită) — Dacă postul<br />
radio RDS (cu date EON) pe care îl<br />
ascultaţi nu transmite emisiuni cu informaţii<br />
rutiere în modul TA (Anunţuri din trafic),<br />
radioul va comuta automat pe emisiunea<br />
cu informaţii rutiere folosind lista EON<br />
AF. După terminarea informaţiilor rutiere,<br />
radioul va reveni automat la emisiunea<br />
iniţială. Se va declanşa un bip care vă<br />
anunţă când această opţiune îşi începe<br />
sau îşi finalizează funcţionarea.<br />
Când se ascultă la sistemul audio<br />
într-un alt mod: Prin apăsarea “TA”<br />
într-un alt mod audio se caută un post care<br />
transmite informaţii rutiere, iar pe ecran se<br />
afişează “TA”.<br />
Când emisiunea cu informaţiile rutiere începe,<br />
orice alt mod audio este întrerupt, iar<br />
informaţiile rutiere sunt transmise automat.<br />
La terminarea emisiunii se reia funcţionarea<br />
iniţială.<br />
Funcţia “VOL TA” (Volum anunţuri din<br />
trafic): Nivelul volumului în timpul recepţionării<br />
anunţurilor din trafic este memorat.<br />
La următoarea recepţionare “TA”, sistemul<br />
compară volumul dinainte de recepţionarea<br />
“TA” şi volumul TA memorat, selectând<br />
automat volumul mai mare. Totuşi, intervalul<br />
memoriei de volum este limitat: dacă<br />
volumul recepţionat anterior este sub nivelul<br />
minim, se va utiliza acest volum.<br />
“ALARMĂ” (Transmisia de urgenţă)<br />
Acest tip de anunţ avertizează cu privire<br />
la urgenţele naţionale sau locale. Nu aveţi<br />
posibilitatea de a dezactiva anunţurile de<br />
alarmă. Anunţurile de alarmă sunt transmise<br />
chiar şi dacă modul RDS este dezactivat.<br />
Mesajul “ALARMĂ” apare pe ecran<br />
atunci când se redă un anunţ de alarmă.<br />
Radioul foloseşte volumul TA în timpul<br />
acestor anunţuri. Atunci când un anunţ<br />
de alarmă este redat pe postul radio selectat<br />
sau pe un post dintr-o reţea conexă,<br />
îl veţi auzi chiar dacă volumul este dezactivat<br />
sau dacă este redat un alt mod audio.<br />
Dacă radioul comută un post de radio<br />
dintr-o reţea conexă pentru un anunţ de<br />
alarmă, veţi reveni la postul original în momentul<br />
în care anunţul s-a încheiat. Dacă<br />
este redat un alt mod audio, redarea se va<br />
opri pentru anunţ şi se va relua atunci când<br />
anunţul s-a încheiat.<br />
La următoarea recepţionare “TA”, sistemul<br />
compară volumul dinainte de recepţionarea<br />
“TA” şi volumul TA memorat, selectând<br />
automat volumul mai mare. Totuşi, intervalul<br />
memoriei de volum este limitat: dacă<br />
volumul recepţionat anterior este sub nivelul<br />
minim, se va utiliza acest volum.<br />
Puteţi regla volumul independent de intervalul<br />
de volum TA memorat atunci când se<br />
recepţionează un post TA.<br />
Anunţurile din trafic pot fi anulate prin dezactivarea<br />
RDS sau printr-o nouă atingere<br />
a “TA” pe ecranul “SOURCE”.<br />
200 TNS 350 <strong>RO</strong>
— Funcţionarea sistemului<br />
audio Bluetooth ®<br />
Starea conexiunii Bluetooth ® permite<br />
utilizatorilor să asculte muzica redată<br />
de pe un player portabil cu ajutorul difuzoarelor<br />
din vehicul, prin intermediul<br />
comunicaţiei wireless.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
Bluetooth este o marcă comercială deţinută<br />
de Bluetooth SIG. Inc.<br />
Acest sistem audio este compatibil cu<br />
tehnologia Bluetooth ® , un sistem de<br />
date wireless capabil să redea muzică<br />
de pe dispozitive audio portabile, fără<br />
a avea nevoie de cabluri.<br />
Dacă playerul dvs. portabil nu este<br />
compatibil cu Bluetooth ® , sistemul<br />
audio Bluetooth ® nu va funcţiona.<br />
INFORMAŢII<br />
Playerele portabile trebuie să corespundă<br />
specificaţiilor următoare pentru<br />
a fi conectate la sistemul audio<br />
Bluetooth ® . Totuşi, reţineţi că anumite<br />
funcţii pot fi limitate în funcţie de tipul<br />
playerului portabil.<br />
● Datele telefonului Bluetooth ® :<br />
Versiune: 2.0 + EDR sau mai recentă<br />
● Următoarele profiluri:<br />
▪ A2DP (Advanced Audio<br />
Distribution Profile) ver.1.2<br />
▪ AVRCP (Audio/Video Remote<br />
Control Profile) ver. 1.3 sau mai<br />
recentă<br />
ATENŢIE<br />
Utilizaţi un player portabil sau<br />
conectaţi sistemul audio Bluetooth ®<br />
SRTm numai atunci când acest lucru<br />
este sigur şi legal.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Nu lăsaţi playerul portabil în maşină.<br />
La temperaturi ridicate în habitaclul<br />
vehiculului mai ales, playerul portabil<br />
se poate deteriora.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 201
SISTEMUL audio<br />
INFORMAŢII<br />
● Este posibil ca sistemul să nu<br />
funcţioneze în următoarele condiţii.<br />
● Playerul portabil este oprit.<br />
● Playerul portabil nu este<br />
conectat.<br />
● Playerul portabil are o baterie<br />
aproape descărcată.<br />
● În funcţie de playerul portabil<br />
care este conectat la sistem, este<br />
posibil ca anumite funcţii să nu fie<br />
disponibile.<br />
● Dacă dispozitivele Bluetooth ® sunt<br />
utilizate pentru telefonul setat<br />
pe „mâini libere”, iar conexiunile<br />
audio Bluetooth ® sunt utilizate<br />
în acelaşi timp, pot interveni<br />
următoarele situaţii.<br />
● Starea conexiunii Bluetooth ® se<br />
poate întrerupe.<br />
● Este posibilă apariţia bruiajului<br />
în sistemul audio a playerului<br />
portabil.<br />
● Chiar dacă utilizaţi un telefon<br />
mobil care permite tehnologia cu<br />
mâini libere şi o conexiune audio<br />
pentru Bluetooth ® , este posibil<br />
ca în anumite cazuri, conexiunile<br />
simultane să nu se realizeze.<br />
1 2<br />
1 Indică starea pentru conexiunea<br />
Bluetooth ® .<br />
“Albastru” indică o conexiune excelentă<br />
la Bluetooth ® .<br />
“Galben” indică o conexiune slabă la<br />
Bluetooth ® , care are drept rezultat posibila<br />
deteriorare a calităţii audio.<br />
: fără conexiune la Bluetooth ® .<br />
2 Indică nivelul de încărcare a bateriei.<br />
Descărcată<br />
Încărcată<br />
complet<br />
Nu se afişează pe perioada în care modul<br />
Bluetooth ® nu este conectat.<br />
Nivelul rămas nu corespunde întotdeauna<br />
cu cel de pe playerul dvs. portabil.<br />
Acest sistem nu dispune de o funcţie de<br />
încărcare.<br />
202 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
Antena pentru conexiunea Bluetooth ®<br />
este încorporată în afişaj. În următoarele<br />
condiţii, este posibil ca indicatorul<br />
pentru conexiunea Bluetooth ® să devină<br />
galben şi astfel, sistemul să nu funcţioneze<br />
când utilizaţi telefonul cu Bluetooth<br />
® în următoarele condiţii:<br />
● playerul dvs. portabil este ascuns în<br />
spatele afişajului (în spatele scaunului<br />
sau în torpedo sau în consolă).<br />
● playerul dvs. portabil atinge sau este<br />
acoperit cu materiale metalice.<br />
Amplasaţi telefonul cu Bluetooth ® într-un<br />
loc în care indicatorul “Albastru” să fie<br />
afişat.<br />
Informaţiile de la playerul portabil sunt<br />
înregistrate când sistemul audio pe Bluetooth<br />
® este conectat. Când renunţaţi la<br />
posesia vehiculului dvs., scoateţi playerul<br />
portabil. (Consultaţi “● Ştergerea unui player<br />
portabil” la pag. 215.)<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 203
SISTEMUL audio<br />
DECLARATION OF CONFORMITY<br />
Directive 1999/5/EC(R&TTE)<br />
Manufacturer or<br />
Authorized representative<br />
Address<br />
: AISIN AW CORPORATION<br />
: 6-18 Harayama, Oka-cho, Okazaki, Aichi, Japan<br />
We declare on our sole responsibility, that the following product :<br />
- Kind of equipment : Car Navigation System<br />
- Type-designation : EA10T01<br />
is compliance with the essential requirement of §3 of the R&TTE.<br />
-Health and safety requirements pursuant to §3(1)a :<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 60950-1:2006 + A11: 2009<br />
-Protection requirements concerning EMC §3(1)b:<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 300 440-1 V1.5.1: 2001-09 EN 300 440-2 V1.3.1: 2009-03<br />
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002-08<br />
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009-05<br />
EN 300 328 V1.7.1: 2006-10<br />
-Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum §3(2):<br />
Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />
EN 55013:2001+A1: 2003+A2: 2006<br />
EN55020: 2007<br />
CE Marking ;<br />
Japan 11.2010<br />
Place and date of issue<br />
204 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
(a) Introducerea unui player Bluetooth ®<br />
Pentru utilizarea sistemului audio pe<br />
Bluetooth ® trebuie să conectaţi playerul<br />
portabil la sistem. Odată ce l-aţi înregistrat,<br />
puteţi asculta muzică pe sistemul<br />
audio al vehiculului.<br />
Se pot înregistra maxim două playere portabile.<br />
Pentru utilizarea playerului dvs. portabil,<br />
consultaţi manualul care îl însoţeşte.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
4. Atingeţi “Conectare audio”.<br />
2. Atingeţi “Setare”.<br />
5. Atingeţi “Înregistrare” pentru a conecta<br />
playerul portabil la sistem.<br />
6<br />
3. Atingeţi “Bluetooth*” pentru a afişa<br />
ecranul “Setare Bluetooth*”.<br />
6. Când acest ecran se afişează, introduceţi<br />
codul afişat pe ecran în playerul<br />
portabil.<br />
Pentru utilizarea playerului portabil, consultaţi<br />
manualul care îl însoţeşte.<br />
Dacă doriţi să anulaţi datele introduse,<br />
atingeţi “Anulare”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 205
SISTEMUL audio<br />
7. Când conectarea este finalizată, se<br />
afişează acest ecran.<br />
Nu trebuie să introduceţi playerul portabil<br />
în cazul în care îl utilizaţi pe acelaşi.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
Când se afişează acest ecran, urmaţi ghidul<br />
de pe ecran pentru a încerca reconectarea.<br />
INFORMAŢII<br />
● Parola se utilizează pentru înregistrarea<br />
playerului portabil în sistemul<br />
audio al vehiculului. Puteţi<br />
crea o parolă preferată. (Consultaţi<br />
“(c) Modificarea setărilor audio<br />
Bluetooth ® ” la pag. 211)<br />
● Pentru playerele portabile fără posibilitatea<br />
de introducere a parolei,<br />
cum sunt cele fără comutatoare de<br />
funcţionare, schimbaţi parola sistemului<br />
audio cu cea a playerului<br />
portabil.<br />
(Consultaţi “(c) Modificarea setărilor<br />
audio Bluetooth ® ” la pag. 211)<br />
● Consultaţi manualul care însoţeşte<br />
playerul portabil pentru informaţii<br />
privind parola playerului portabil.<br />
206 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Conectarea unui player portabil<br />
Playerul portabil poate fi conectat la<br />
sistemul audio fie automat, fie manual.<br />
AUTOMAT<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire—<br />
Când comutatorul motorului se află<br />
în poziţia ACC sau PORNIT, playerul<br />
portabil pe Bluetooth ® selectat se va<br />
conecta automat, iar rezultatul conexiunii<br />
este afişat.<br />
Acest ecran apare atunci când telefonul<br />
Bluetooth ® este conectat pentru prima<br />
dată după ce comutatorul motorului este<br />
comutat pe poziţia ACC sau PORNIT.<br />
MANUAL<br />
Când înregistraţi un player portabil,<br />
se activează conexiunea automată.<br />
Setaţi întotdeauna acest mod şi lăsaţi<br />
telefonul Bluetooth ® într-o stare în care<br />
conexiunea poate fi stabilită.<br />
Când conexiunea Bluetooth, ® automată<br />
este “Oprită”, trebuie să conectaţi Bluetooth<br />
® manual.<br />
6<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire—<br />
Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />
MOTOR” se află în modul ACCESORIU<br />
sau PORNIRE, playerul portabil pe<br />
Bluetooth ® selectat se va conecta automat,<br />
iar rezultatul conexiunii este afişat.<br />
Acest ecran apare atunci când telefonul<br />
Bluetooth ® este conectat pentru prima<br />
dată după ce comutatorul “PORNIRE<br />
OPRIRE MOTOR” este comutat pe modul<br />
ACCESORIU sau PORNIRE.<br />
Atingeţi “Conectare” după ce aţi activat<br />
conexiunea Bluetooth ® pe playerul portabil.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 207
SISTEMUL audio<br />
Când conectarea este finalizată, se afişează<br />
acest ecran. Acum puteţi utiliza telefonul<br />
Bluetooth ®<br />
De pe playerul portabil<br />
La realizarea unei conexiuni de pe playerul<br />
portabil, operaţi comenzile acestuia pentru<br />
conectare.<br />
Pentru realizarea conexiunii de pe playerul<br />
portabil, afişaţi mai întâi ecranul “Conectare<br />
sistem audio pe Bluetooth*”.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
INFORMAŢII<br />
Conectarea automată Bluetooth ®<br />
poate să nu fie disponibilă pentru<br />
anumite playere portabile, care trebuie<br />
conectate manual.<br />
● Reconectarea telefonului Bluetooth ®<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire—<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />
cu o recepţie slabă de la reţeaua<br />
Bluetooth ® , atunci când comutatorul<br />
“PORNIRE OPRIRE MOTOR” se află în<br />
modul ACCESORIU sau PORNIRE, sistemul<br />
reconectează automat telefonul<br />
Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />
nu este afişat.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire—<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />
cu o recepţie slabă de la reţeaua<br />
Bluetooth ® când comutatorul motorului<br />
se află în poziţia ACC sau PORNIT, sistemul<br />
reconectează automat playerul<br />
audio pe Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul<br />
conexiunii nu este afişat.<br />
Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />
intenţionat, de pildă atunci când opriţi playerul<br />
portabil, acest lucru nu se întâmplă.<br />
Reconectaţi telefonul prin următoarele metode.<br />
● Selectaţi din nou playerul portabil.<br />
● Introduceţi playerul portabil.<br />
208 TNS 350 <strong>RO</strong>
(b) Utilizarea unui player audio cu Bluetooth<br />
®<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Redarea unei piste audio Bluetooth ®<br />
Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“BT”. Sistemul este comutat în modul<br />
audio Bluetooth*.<br />
Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />
ecranului de control audio consultaţi<br />
“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />
pag. 192.<br />
Atingeţi “►” şi muzica va începe să fie<br />
redată.<br />
Atingeţi “ ” şi muzica va fi întreruptă.<br />
În funcţie de playerul portabil care este<br />
conectat la sistem, este posibil ca funcţiile<br />
precum afişarea numelui artistului sau<br />
butoanele de control ilustrate aici să nu fie<br />
disponibile.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 209
SISTEMUL audio<br />
● Selectarea unei piese dorite<br />
● Selectarea unui album dorit<br />
“ ” sau “ ”: se utilizează pentru<br />
acces direct la o piesă audio dorită.<br />
Apăsaţi butonul “ ” sau “ ” şi repetaţi<br />
până când pe ecran apare numărul<br />
piesei dorite. În momentul în care eliberaţi<br />
butonul, playerul începe să redea piesa<br />
selectată de la început.<br />
Derulare înainte:<br />
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />
pentru a derula înainte playerul. Când eliberaţi<br />
butonul, playerul reia redarea piesei<br />
selectate din poziţia respectivă.<br />
Derulare înapoi:<br />
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />
pentru a derula înapoi playerul. Când eliberaţi<br />
butonul, playerul reia redarea.<br />
“ALBUM▲”: atingeţi acest buton tactil<br />
pentru a selecta albumul următor.<br />
“ALBUM▼”: atingeţi acest buton tactil<br />
pentru a selecta albumul anterior.<br />
210 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Alte funcţii<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
(c) Modificarea setărilor audio Bluetooth<br />
®<br />
● Selectarea unui player portabil<br />
Dacă înregistraţi un al doilea player<br />
portabil, pentru conectare poate fi<br />
selectat oricare dintre cele două.<br />
“RPT”: utilizaţi această comandă pentru<br />
a reda automat din nou piesa pe care<br />
o ascultaţi curent.<br />
Repetarea unei piese —<br />
În timp ce piesa este redată, atingeţi<br />
scurt “RPT”.<br />
Pe ecran se afişează “RPT”. Când piesa<br />
s-a terminat, playerul va relua automat<br />
redarea acesteia. Pentru a anula repetarea<br />
atingeţi “RPT” încă o dată.<br />
“RAND”: utilizaţi-o pentru selectarea automată<br />
şi aleatorie a pieselor de pe albumul<br />
pe care-l ascultaţi curent.<br />
În timp ce o piesă este redată, atingeţi<br />
scurt “RAND”.<br />
Pe ecran se afişează “RAND”. Sistemul<br />
selectează o piesă de pe albumul pe care-l<br />
ascultaţi curent. Pentru a anula această<br />
funcţie atingeţi “RAND” încă o dată.<br />
INFORMAŢII<br />
În funcţie de playerul portabil care<br />
este conectat la sistem, este posibil ca<br />
anumite funcţii să nu fie disponibile.<br />
1. Atingeţi “Selectare player portabil”<br />
pentru afişarea ecranului “Selectare<br />
player portabil”.<br />
Puteţi selecta din maxim două playere<br />
portabile pe Bluetooth ® .<br />
“Gol” se afişează dacă nu aţi înregistrat<br />
un player portabil pe Bluetooth ® . Starea<br />
conexiunii Bluetooth ® este afişat când<br />
selectaţi playerul portabil.<br />
2. Selectaţi playerul portabil dorit, apoi<br />
atingeţi “OK”.<br />
Deşi puteţi înregistra până la două playere<br />
portabile în sistem, numai unul dintre<br />
acestea poate funcţiona o dată.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 211
SISTEMUL audio<br />
● Afişarea informaţiilor playerului portabil<br />
Puteţi vizualiza pe sistem informaţiile<br />
playerului portabil.<br />
“Nume dispozitiv”<br />
. . . . . . . Denumirea telefonului Bluetooth ®<br />
care este afişat pe ecran. Dacă<br />
doriţi, puteţi modifica denumirea<br />
acestuia.<br />
“Adresă dispozitiv Bluetooth*”<br />
. . . . . . . Adresa specifică a sistemului. Nu<br />
o puteţi schimba.<br />
“Metodă conectare”<br />
. . . . . . . Se poate comuta între metodele<br />
de conectare “De la vehicul” şi<br />
“De la player portabil”.<br />
● Modificarea denumirii dispozitivului<br />
Puteţi modifica denumirea dispozitivului.<br />
Dacă modificaţi denumirea unui dispozitiv,<br />
numele înregistrat în playerul<br />
dvs. portabil nu este schimbat.<br />
1. Atingeţi “Editare”.<br />
1. Selectaţi playerul portabil dorit, apoi<br />
atingeţi “Informaţii player portabil”.<br />
2. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />
introduce denumirea dispozitivului,<br />
iar apoi atingeţi “OK”.<br />
2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />
atingeţi .<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
212 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Schimbarea metodei de conectare<br />
Se poate selecta metoda de conectare.<br />
De la vehicul: conectaţi sistemul audio<br />
la playerul portabil.<br />
De la playerul portabil: conectaţi playerul<br />
portabil la sistemul audio.<br />
Selectaţi metoda de conectare dorită<br />
“De la vehicul” sau “De la player portabil”,<br />
iar apoi atingeţi “OK”.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă metoda de conectare este<br />
setată pe “De pe playerul portabil”,<br />
“Conectare automată Bluetooth*”<br />
(consultaţi pag. 207), nu se poate<br />
selecta.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Afişarea setărilor audio Bluetooth ®<br />
Puteţi vizualiza setările pentru informaţiile<br />
audio Bluetooth ® pe sistem.<br />
“Nume dispozitiv”<br />
. . . . . . . . .Denumirea din reţea pentru<br />
Bluetooth ® . Se poate modifica.<br />
“Parolă”<br />
. . . . . . . . .Parola necesară pentru a vă<br />
înregistra playerul audio portabil<br />
în sistem. O puteţi schimba<br />
într-un număr cu 4 – 8 cifre.<br />
“Adresă dispozitiv”<br />
. . . . . . . . .Adresa specifică a sistemului.<br />
Nu se poate modifica. Dacă<br />
aţi înregistrat două telefoane<br />
Bluetooth ® cu aceeaşi denumire<br />
de dispozitiv sau cu aceeaşi<br />
parolă şi nu puteţi distinge între<br />
cele două, aveţi în vedere acest<br />
lucru.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 213
SISTEMUL audio<br />
● Modificarea denumirii dispozitivului<br />
sau a parolei<br />
1. Atingeţi “Conectare audio”.<br />
4. Introduceţi un cod format din 4 – 8<br />
cifre. Când atingeţi “◄”, numărul de<br />
introdus este şters.<br />
2. Atingeţi “Editare” la “Denumire dispozitiv”<br />
sau “Parolă”.<br />
3. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />
introduce denumirea dispozitivului.<br />
Se pot introduce până la 20 de caractere.<br />
214 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Iniţializarea setărilor pentru Bluetooth<br />
®<br />
Puteţi iniţializa setările.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Ştergerea unui player portabil<br />
1. Atingeţi “Conectare audio”.<br />
1. Atingeţi “Standard”.<br />
2. Atingeţi “Da”.<br />
2. Atingeţi “Ştergere” la “Sistem audio<br />
Bluetooth*”.<br />
6<br />
3. Selectaţi playerul portabil pe care<br />
doriţi să-l ştergeţi şi atingeţi “OK”.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 215
SISTEMUL audio<br />
4. Atingeţi “Da”.<br />
*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />
a Bluetooth SIG. Inc.<br />
— Utilizarea iPod-ului<br />
Fişierele audio şi video iPod pot fi redate<br />
prin conectarea iPod-ului dvs. la sistemul<br />
audio. Folosind conectorul de andocare<br />
la cablul USB sau cablul video opţional<br />
al iPod-ului este de asemenea posibilă<br />
executarea operaţiilor precum selectarea<br />
pieselor din lista de redare şi schimbarea<br />
modului de redare aleatorie în sistemul<br />
audio.<br />
Acest sistem acceptă numai un iPod<br />
care prezintă portul pentru conectorul de<br />
andocare.<br />
Cablul video opţional al iPod-ului este<br />
necesar pentru utilizarea funcţiei video a<br />
acestuia.<br />
Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare<br />
al iPod-ului.<br />
216 TNS 350 <strong>RO</strong>
(a) Conectarea sau deconectarea<br />
iPod-ului dvs.<br />
● Conectarea iPod-ului dvs.<br />
DACĂ SE UTILIZEAZĂ CONECTORUL<br />
DE ANDOCARE APPLE LA CABLUL<br />
USB<br />
Portul conectorului<br />
de andocare<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
DACĂ SE UTILIZEAZĂ CABLUL VIDEO<br />
OPŢIONAL AL iPod-ului<br />
Portul conectorului<br />
de andocare<br />
Conector<br />
de andocare<br />
Conector<br />
de andocare<br />
Cablul video opţional<br />
al iPod-ului<br />
Conectorul de andocare<br />
Apple la cablul USB<br />
Deschideţi capacul şi conectaţi iPod-ul<br />
dvs. cu conectorul de andocare.<br />
Deconectaţi toate accesoriile iPod conectate<br />
curent la iPod.<br />
Imediat ce iPod-ul este conectat, acesta<br />
este pornit automat.<br />
Deschideţi capacul şi conectaţi iPod-ul<br />
dvs. cu conectorul de andocare.<br />
Deconectaţi toate accesoriile iPod conectate<br />
curent la iPod.<br />
Imediat ce iPod-ul este conectat, acesta<br />
este pornit automat.<br />
INFORMAŢII<br />
Pentru a achiziţiona cablul video<br />
opţional al iPod-ului contactaţi distribuitorul<br />
autorizat, reparatorul şi unul<br />
din magazinele de piese auto sau<br />
personalul calificat <strong>Toyota</strong>.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 217
SISTEMUL audio<br />
● Deconectarea iPod-ului dvs.<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
Conector de andocare<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
Dacă se utilizează cablul video opţional al<br />
iPod-ului, apăsaţi lateralele conectorului<br />
de andocare în direcţia indicată de săgeţile<br />
de mai sus pentru a deconecta iPod-ul.<br />
3. Atingeţi “USB”.<br />
4. Deconectaţi iPod-ul.<br />
218 TNS 350 <strong>RO</strong>
OBSERVAŢIE<br />
● Aveţi în vedere că nu se vor acorda<br />
despăgubiri pentru pierderea datelor,<br />
chiar dacă datele conţinute în iPod<br />
s-au pierdut în momentul conectării la<br />
sistemul audio.<br />
● iPod-ul se poate deforma, decolora sau<br />
deteriora în cazul în care este expus<br />
pe o perioadă mai lungă de timp la<br />
razele directe ale soarelui. Dacă nu este<br />
utilizat, depozitaţi-l într-un loc ferit de<br />
razele soarelui.<br />
● Fixaţi iPod-ul corespunzător atunci<br />
când îl utilizaţi cu această unitate.<br />
Nu lăsaţi iPod-ul să cadă pe podea,<br />
deoarece poate să rămână blocat sub<br />
pedala de acceleraţie sau frână.<br />
● În cazul în care deconectaţi iPod-ul în<br />
timpul redării, acesta poate să emită<br />
paraziţi.<br />
INFORMAŢII<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Verificaţi dacă iPod-ul dvs. este acceptat<br />
de sistemul audio. Consultaţi<br />
“● iPod-uri acceptate” (pag. 225) pentru<br />
o listă a iPod-urilor acceptate.<br />
● Sistemul nu va comuta automat pe<br />
modul iPod atunci când sistemul audio<br />
şi iPod-ul sunt conectate.<br />
● “<strong>Toyota</strong>” se afişează pe ecranul<br />
iPod-ului la conectarea la sistemul<br />
audio. Reţineţi că această operaţie<br />
nu poate fi efectuată cu ajutorul iPodul<br />
dvs. în timp ce este afişat mesajul<br />
“<strong>Toyota</strong>”.<br />
● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
În timp ce comutatorul “PORNIRE<br />
OPRIRE MOTOR” se află în poziţia pentru<br />
modul ACCESORIU sau PORNIRE,<br />
acumulatorul iPod-ului conectat se va<br />
încărca.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
În timp ce comutatorul de contact se<br />
află în poziţia ACC sau PORNIT, acumulatorul<br />
iPod-ului conectat se va încărca.<br />
● Atunci când iPod-ul dvs. este conectat<br />
la sistem, ordinea de redare a pieselor<br />
afişată de sistemul audio poate fi<br />
diferită faţă de cea de pe iPod.<br />
● În cazul în care iPod-ul dvs. devine<br />
inoperabil, deconectaţi-l şi reconectaţi-l<br />
după ce aţi efectuat resetarea. Pentru<br />
detalii cu privire la metoda de resetare,<br />
consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />
pentru iPod.<br />
● În timp ce iPod-ul este conectat la<br />
acest sistem audio, iPod-ul nu poate fi<br />
oprit sau pornit.<br />
● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
iPod-ul conectat va fi oprit la 2 minute<br />
după ce comutatorul “PORNIRE OPRI-<br />
RE MOTOR” a fost oprit.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
iPod-ul conectat va fi oprit aprox. 2 minute<br />
după ce comutatorul de contact<br />
este rotit în poziţia BLOCARE<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 219
SISTEMUL audio<br />
(b) Utilizarea iPod-ului dvs.<br />
● Redarea de pe iPod-ul dvs.<br />
ASCULTAREA UNUI FIŞIER AUDIO<br />
Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“iPod”. Sistemul este comutat în modul<br />
iPod.<br />
Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />
ecranului de control audio consultaţi<br />
“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />
pag. 192.<br />
Atingeţi “►” şi muzica va începe să fie<br />
redată.<br />
Atingeţi “ ” şi muzica va fi întreruptă.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă un fişier audio înregistrat conţine<br />
date imagine, imaginea va fi<br />
afişată.<br />
VIZIONAREA UNUI FIŞIER VIDEO<br />
Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />
ecranului de control audio consultaţi<br />
“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />
pag. 192.<br />
Atingeţi “►” şi videoclipul va începe să fie<br />
redat.<br />
Atingeţi “ ” şi videoclipul va fi întrerupt.<br />
Atingeţi “PE TOT ECRANUL” pentru a reda<br />
un videoclip pe tot ecranul.<br />
220 TNS 350 <strong>RO</strong>
INFORMAŢII<br />
● În funcţie de numărul de fişiere<br />
audio / video stocate pe iPod-ul<br />
dvs., precum şi de versiunea software,<br />
pot exista situaţii în care<br />
sistemul nu răspunde imediat sau<br />
nu funcţionează corespunzător<br />
în timpul executării operaţiilor pe<br />
ecranul dedicat.<br />
● Mesajul “OK pentru deconectare.”,<br />
se afişează pe unitatea iPod-ului.<br />
Totuşi, pentru a vă proteja iPod-ul,<br />
se recomandă să nu deconectaţi<br />
conectorul de andocare în timpul<br />
redării muzicii.<br />
● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător,<br />
deconectaţi iPod-ul<br />
de la conectorul de andocare şi<br />
decuplaţi comutatorul “PORNIRE<br />
OPRIRE MOTOR”. Opriţi şi apoi reporniţi<br />
iPod-ul. Readuceţi comutatorul<br />
“PORNIRE OPRIRE MOTOR”<br />
în modul ACCESORIU sau PORNI-<br />
RE, apoi conectaţi din nou iPod-ul<br />
la conectorul de andocare.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de<br />
intrare şi pornire—<br />
Dacă sistemul nu funcţionează<br />
corespunzător, deconectaţi iPod-ul<br />
de la conectorul de andocare şi<br />
decuplaţi comutatorul motorului.<br />
Opriţi şi apoi reporniţi iPod-ul.<br />
Readuceţi comutatorul motorului<br />
în poziţia ACC sau PORNIT, iar<br />
apoi conectaţi din nou iPod-ul la<br />
conectorul de andocare.<br />
● Nu puteţi utiliza egalizatorul<br />
iPod-ului pe produse. Vă recomandăm<br />
să dezactivaţi egalizatorul<br />
iPod-ului înainte de a conecta<br />
iPod-ul la această unitate.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Selectarea unui fişier audio / video<br />
dorit<br />
“ ” sau “ ”/“►►” sau “◄◄”:<br />
Aceste butoane se utilizează pentru accesul<br />
direct la o piesă dorită. Apăsaţi butonul<br />
“ ” sau “ ” sau atingeţi “►►” sau<br />
“◄◄” până când pe ecran apare numărul<br />
piesei dorite. În momentul în care nu mai<br />
acţionaţi butonul, playerul începe să redea<br />
piesa selectată de la început.<br />
Derulare înainte: apăsaţi şi menţineţi<br />
apăsat butonul “ ” sau continuaţi să<br />
atingeţi “►►” pentru a derula înainte playerul.<br />
Când eliberaţi butonul, playerul reia<br />
redarea piesei selectate din poziţia respectivă.<br />
Derulare înapoi: apăsaţi şi menţineţi<br />
apăsat butonul “ ” sau continuaţi să<br />
atingeţi “◄◄” pentru a derula înapoi playerul.<br />
Când eliberaţi butonul, playerul reia<br />
redarea.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 221
SISTEMUL audio<br />
● Căutarea fişierului dorit din meniu<br />
Fişierul audio sau video dorit poate fi căutat<br />
prin afişarea listei de redare a pieselor din<br />
meniu.<br />
CĂUTAREA UNUI FIŞIER AUDIO<br />
“LISTĂ PIESE”:<br />
Când atingeţi “LISTĂ PIESE”, se afişează<br />
lista fişierelor din care sunt redate curent<br />
fişierele audio / video.<br />
Fişierul audio / video redat curent este<br />
afişat primul în listă.<br />
Atingeţi un fişier audio / video pentru a<br />
reda fişierul selectat.<br />
1. Atingeţi “Meniu muzică”.<br />
2. Atingeţi modul dorit din ecranul<br />
“Meniu muzică”.<br />
Atingeţi “Top” pentru a reveni la ecranul<br />
de operare iPod.<br />
Ecranul afişat la pasul “4.” se afişează<br />
când selectaţi “Cântece” .<br />
222 TNS 350 <strong>RO</strong>
SISTEMUL AUDIO<br />
CĂUTAREA UNUI FIŞIER VIDEO<br />
3. Atingeţi lista dorită pe ecranul cu<br />
lista de moduri.<br />
Atingeţi “Redare” pentru redarea primului<br />
fişier audio din lista selectată.<br />
Atingeţi “TOATE” pentru a selecta toate<br />
listele afişate.<br />
Atingeţi pentru a reveni la nivelul de<br />
mai sus.<br />
1. Atingeţi “Meniu video”.<br />
2. Atingeţi modul dorit din ecranul<br />
“Meniu video”.<br />
Atingeţi “Top” pentru a reveni la ecranul<br />
de operare iPod.<br />
6<br />
4. Atingeţi butonul tactil aplicabil pentru<br />
a selecta fişierul audio de redat.<br />
Începe redarea.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 223
SISTEMUL audio<br />
● Alte funcţii<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă iPod-ul dvs. este deconectat în<br />
timp ce opţiunile “RPT”, “ALEAT.”<br />
sunt setate, iPod-ul va trece la setarea<br />
de repetare sau redare aleatorie.<br />
3. Atingeţi lista dorită din ecranul<br />
“Liste de redare video”.<br />
Atingeţi “Redare” pentru redarea primului<br />
fişier video din lista selectată.<br />
Atingeţi pentru a reveni la nivelul de<br />
mai sus.<br />
4. Atingeţi butonul tactil aplicabil pentru<br />
a selecta fişierul video de redat.<br />
Începe redarea.<br />
“RPT”: repetă redarea piesei curente.<br />
Când piesa curentă se finalizează, redarea<br />
începe din nou automat de la începutul<br />
acelei piese. Atingeţi “RPT” din nou pentru<br />
anulare.<br />
Ascultarea pieselor aleatoriu din lista<br />
de redare curentă —<br />
Atingeţi scurt “ALEAT.”.<br />
Sistemul selectează o piesă audio / video<br />
din lista de redare pe care o ascultaţi<br />
curent. Pentru anulare, atingeţi “ALEAT.”<br />
încă o dată.<br />
Ascultarea aleatorie a albumelor —<br />
Atingeţi “ALEAT.” şi menţineţi apăsat<br />
butonul până la afişarea pe ecran a<br />
opţiunii “ALBUM RAND.”.<br />
Albumele pot fi ascultate aleatoriu. Totuşi,<br />
fişierele audio din albume sunt redate mai<br />
întâi din lista audio.<br />
Pentru anulare, atingeţi “ALEAT.” încă<br />
o dată.<br />
224 TNS 350 <strong>RO</strong>
● iPod-urile acceptate<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
Tabelul de mai jos indică tipurile de iPod şi iPhone testate. În funcţie de starea de<br />
funcţionare, tipul de iPod sau iPhone poate să nu funcţioneze corect.<br />
Modelul<br />
Versiunea de software<br />
iPod cu video 1.3<br />
iPod clasic 1.1.2<br />
iPod clasic ('08, '09) 2.0.4<br />
iPod nano generaţia 1 1.3.1<br />
iPod nano generaţia 2 1.1.3<br />
iPod nano generaţia 3 1.1.3<br />
iPod nano generaţia 4 1.0.4<br />
iPod nano generaţia 5 1.0.2<br />
iPod touch generaţia 1 (Ser.1.0) 1.1.5<br />
iPod touch generaţia 1 (Ser.2.0) 2.2.1<br />
iPod touch generaţia 1 (Ser.3.0) 3.1.3<br />
iPod touch generaţia 2 4.0<br />
iPod touch generaţia 3 4.0<br />
iPhone 3.1.3<br />
iPhone 3G 4.0.1<br />
iPhone 3GS 4.0.1<br />
6<br />
INFORMAŢII<br />
● iPod este marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări.<br />
● iPhone este marcă comercială a Apple Inc.<br />
● Utilizarea iPod-urilor este autorizată pentru copierea şi redarea materialelor<br />
fără drepturi de autor sau a materialelor pentru care copierea şi redarea sunt<br />
autorizate pentru uz personal. Încălcările drepturilor de autor sunt interzise<br />
prin lege.<br />
●<br />
“Made for iPod” şi “Made for iPhone”, (fabricat pentru iPod şi iPhone), înseamnă<br />
că un dispozitiv electronic a fost special conceput pentru a fi conectat la<br />
iPod sau respectiv, la iPhone, şi a fost certificat de către dezvoltator pentru<br />
a îndeplini standardele de performanţă Apple.<br />
● Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv sau<br />
pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare.<br />
● Pentru iPhone-urile actualizate la iOS 4 sau mai recent, anumite funcţii ale<br />
iPod-ului pot să nu funcţioneze corect.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 225
SISTEMUL audio<br />
— Utilizarea playerului SD/<br />
USB<br />
Playerul SD / USB poate reda fişiere<br />
de pe cardul de memorie SD sau de pe<br />
dispozitivul de memorie USB.<br />
Anumite carduri de memorie SD şi anumite<br />
dispozitive de memorie USB pot să nu<br />
funcţioneze adecvat.<br />
Pentru cardul de memorie SD şi pentru<br />
dispozitivul de memorie USB pentru acest<br />
document, consultaţi “Trucuri de utilizare<br />
a sistemului audio” la pag. 237.<br />
(a) Introducerea sau scoaterea unui<br />
card de memorie SD<br />
● Setarea unui card de memorie SD<br />
Înainte de a introduce un alt card de<br />
memorie SD, scoateţi cardul de memorie<br />
SD cu harta. Pentru detalii, consultaţi pag.<br />
227. Când cardul de memorie SD este<br />
scos, sistemul de navigaţie nu poate fi<br />
utilizat.<br />
ATENŢIE<br />
Nu introduceţi şi nu scoateţi cardul<br />
de memorie SD sau dispozitivul de<br />
memorie USB în timp ce conduceţi.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Nu introduceţi obiecte străine în<br />
port deoarece se poate deteriora<br />
cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />
de memorie USB sau chiar<br />
terminalele acestora.<br />
Introduceţi un card de memorie SD.<br />
După introducere, cardul de memorie SD<br />
se încarcă automat.<br />
226 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Scoaterea unui card de memorie SD<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
(b) Conectarea şi deconectarea unui<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
● Setarea unui dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
3. Atingeţi “SD”.<br />
4. Împingeţi uşor cardul de memorie<br />
SD pentru a-l scoate.<br />
Cardul de memorie SD va fi scos. Apoi, se<br />
poate introduce alt card de memorie SD.<br />
Deschideţi capacul şi conectaţi un<br />
dispozitiv de memorie USB la port.<br />
După introducere, dispozitivul de memorie<br />
USB se încarcă automat.<br />
OBSERVAŢIE<br />
● Nu lăsaţi dispozitivul de memorie<br />
USB în maşină. La temperaturi<br />
ridicate în habitaclul vehiculului<br />
mai ales, dispozitivul de memorie<br />
USB se poate deteriora.<br />
● Nu apăsaţi şi nu aplicaţi presiune<br />
inutilă asupra dispozitivului de<br />
memorie USB când acesta este<br />
conectat deoarece acesta şi terminalul<br />
acestuia se pot deteriora.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 227
SISTEMUL audio<br />
● Deconectarea unui dispozitiv de memorie<br />
USB<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
(c) Redarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“SD” sau “USB” în cazul în care cardul<br />
de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />
USB sunt deja localizate în playerul<br />
SD/USB.<br />
Sistemul este comutat pe modul SD sau<br />
USB.<br />
3. Atingeţi “USB”.<br />
4. Deconectaţi dispozitivul de memorie<br />
USB.<br />
Se poate introduce un dispozitiv de memorie<br />
USB.<br />
228 TNS 350 <strong>RO</strong>
(d) Utilizarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
● Redarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
● Selectarea unui folder dorit<br />
“FOLDER▲”: atingeţi acest buton tactil<br />
pentru afişarea folderului următor.<br />
“FOLDER▼”: atingeţi acest buton tactil<br />
pentru afişarea folderului anterior.<br />
“LISTĂ FOLDERE”: folderul dorit poate fi<br />
selectat dintr-o listă.<br />
Atingeţi “LISTĂ FOLDERE”. Se afişează<br />
lista de foldere.<br />
Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru<br />
afişarea ecranului de control audio consultaţi<br />
“● Afişarea ecranului de control<br />
audio” la pag. 192.<br />
INFORMAŢII<br />
Dacă un fişier audio înregistrat conţine<br />
date imagine, imaginea va fi<br />
afişată.<br />
Atingeţi numărul folderului dorit. Playerul<br />
SD / USB va începe redarea primului fişier<br />
din folderul selectat.<br />
“FIŞIER”: se afişează lista de fişiere.<br />
“Detalii”: se afişează detaliile fişierului<br />
redat curent.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 229
SISTEMUL audio<br />
● Selectarea unui fişier dorit<br />
“ ” sau “ ” butonul: a se utiliza<br />
pentru accesul la un fişier dorit.<br />
Apăsaţi butonul “ ” sau “ ” şi repetaţi<br />
procedura până la afişarea pe ecran<br />
a numărului fişierului dorit. Când eliberaţi<br />
butonul, playerul SD / USB va începe redarea<br />
fişierului selectat de la început. Când<br />
una din funcţiile “RAND.” sau “RPT.FLD”<br />
este activă, se afişează numărul fişierului<br />
din folderul pe care îl ascultaţi curent.<br />
Derulare înainte: apăsaţi butonul “ ” şi<br />
menţineţi-l apăsat pentru a derula înainte<br />
cardul de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />
USB. Când eliberaţi butonul, playerul<br />
SD / USB va relua redarea din acel punct.<br />
Derulare înapoi: apăsaţi butonul “ ” şi<br />
menţineţi-l apăsat pentru a derula înapoi<br />
cardul de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />
USB. Când eliberaţi butonul, playerul<br />
SD / USB va relua redarea din acel<br />
punct.<br />
“FIŞIER”: fişierul dorit poate fi selectat<br />
dintr-o listă.<br />
Atingeţi “FIŞIER”. Se afişează lista de<br />
fişiere.<br />
230 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Căutarea unui fişier dorit<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
Atingeţi numărul fişierului dorit. Playerul<br />
SD / USB va începe redarea fişierului<br />
selectat de la început.<br />
“FOLDER”: se afişează lista de foldere.<br />
“Detalii”: se afişează detaliile fişierului<br />
redat curent.<br />
Când cardul de memorie SD / dispozitivul<br />
de memorie USB este redat, atingeţi<br />
scurt “SCAN”.<br />
Meniul “SCAN” se afişează pe ecran. Playerul<br />
SD / USB va reda următorul fişier<br />
din folder timp de 10 secunde, iar apoi va<br />
scana din nou. Pentru a selecta un fişier,<br />
atingeţi “SCAN” încă o dată. Dacă playerul<br />
SD / USB ajunge la finalul folderului,<br />
va continua scanarea de la fişierul 1.<br />
După scanarea tuturor fişierelor o dată, se<br />
reia redarea normală.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 231
SISTEMUL audio<br />
● Căutarea unui folder dorit<br />
● Alte funcţii<br />
În timp ce cardul de memorie SD /<br />
dispozitivul de memorie USB este în<br />
redare, atingeţi “SCAN” şi menţineţi-l<br />
apăsat până când se afişează pe ecran<br />
“SCAN.FLD”.<br />
Programul de la începutul fiecărui folder<br />
va fi redat timp de 10 secunde. Pentru a<br />
continua redarea programului la alegere,<br />
atingeţi “SCAN” încă o dată.<br />
După ce toate folderele au fost scanate<br />
o dată, se reia redarea normală.<br />
“RPT”: a se utiliza pentru repetarea automată<br />
a fişierului sau folderului pe care îl<br />
ascultaţi curent.<br />
Repetarea unui fişier —<br />
În timpul redării fişierului, atingeţi scurt<br />
“RPT”.<br />
Pe ecran se afişează meniul “RPT”. Când<br />
se termină redarea fişierului, playerul SD<br />
/ USB reia automat redarea de la început<br />
a fişierului. Pentru anulare, atingeţi “RPT”<br />
încă o dată.<br />
Repetarea unui folder —<br />
În timpul redării folderului, atingeţi “RPT”<br />
şi menţineţi-l apăsat până la afişarea<br />
“RPT.FLD” pe ecran.<br />
Când se termină redarea folderului, playerul<br />
SD / USB reia automat redarea de la început<br />
a folderului. Pentru anulare, atingeţi<br />
“RPT” încă o dată.<br />
232 TNS 350 <strong>RO</strong>
“RAND.”: a se utiliza pentru selectarea<br />
automată şi aleatorie a folderului sau a<br />
cardului de memorie SD / dispozitivului de<br />
memorie USB pe care îl ascultaţi curent.<br />
Redarea fişierelor dintr-un folder în<br />
ordine aleatorie —<br />
În timpul redării cardului de memorie<br />
SD / dispozitivului de memorie USB,<br />
atingeţi scurt “RAND.”.<br />
Pe ecran se afişează meniul “RAND.”.<br />
Sistemul selectează un fişier din folderul<br />
pe care îl ascultaţi curent. Pentru anulare,<br />
atingeţi “RAND.” încă o dată.<br />
Redarea fişierelor din toate folderele de<br />
pe un card de memorie SD / dispozitiv<br />
de memorie USB, în ordine aleatorie —<br />
În timpul redării cardului de memorie<br />
SD / dispozitivului de memorie USB,<br />
atingeţi “RAND.” şi menţineţi-l apăsat<br />
până la afişarea meniului “FLD.RAND.”<br />
pe ecran.<br />
Sistemul selectează un fişier din toate<br />
folderele. Pentru anulare, atingeţi din nou<br />
butonul.<br />
Când un fişier este sărit sau dacă sistemul<br />
nu funcţionează, atingeţi “RAND.” pentru<br />
resetare.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
(e) Dacă playerul funcţionează defectuos<br />
Dacă playerul funcţionează defectuos, sistemul<br />
dvs. audio va afişa următoarele mesaje.<br />
Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără card<br />
SD” sau “Memoria USB nu este conectată.”:<br />
acesta indică faptul că nu există carduri<br />
de memorie SD sau dispozitive de memorie<br />
USB conectate la playerul SD / USB.<br />
Dacă pe afişaj apare mesajul '“Verificaţi<br />
cardul SD.” sau “Verificaţi memoria<br />
USB.”: mesajul acesta apare în situaţiile<br />
în care cardul de memorie SD / dispozitivul<br />
USB este deteriorat. Înlocuiţi cardul<br />
de memorie SD / dispozitivul USB cu unul<br />
care funcţionează corect. Dacă un card de<br />
memorie SD sau un dispozitiv USB care<br />
nu poate fi redat este introdus în unitate,<br />
pe ecran se afişează tot mesajul “Verificaţi<br />
cardul SD.” sau “Verificaţi memoria USB.”.<br />
Pentru cardurile de memorie SD / dispozitivele<br />
de memorie USB adecvate pentru<br />
acest player, consultaţi “Trucuri de utilizare<br />
a sistemului audio” la pag. 237.<br />
Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără card<br />
SD” sau “Memoria USB nu este conectată.”:<br />
sunt posibile următoarele motive.<br />
● Există o problema internă la sistem.<br />
Scoateţi cardul de memorie SD sau deconectaţi<br />
dispozitivul de memorie USB.<br />
● Indică faptul că în interiorul unităţii playerului,<br />
temperatura este prea ridicată<br />
datorită unei temperaturi ambiante prea<br />
mari. Scoateţi cardul de memorie SD<br />
sau deconectaţi dispozitivul de memorie<br />
USB de la player şi lăsaţi playerul să<br />
se răcească.<br />
Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără date<br />
audio redabile pe cardul SD.” sau “Fără<br />
date audio redabile pe memoria USB.”:<br />
atunci, cardul de memorie SD / dispozitivul<br />
de memorie USB nu are date redabile.<br />
Dacă defecţiunea nu se remediază: duceţi<br />
vehiculul la un dealer autorizat <strong>Toyota</strong>,<br />
la un reparator, la unul din magazinele de<br />
piese auto sau la alte puncte cu personal<br />
calificat.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 233
SISTEMUL audio<br />
— Utilizarea funcţiei AUX<br />
Muzica stocată pe dispozitivele audio portabile<br />
disponibile comercial poate fi redată<br />
prin conectarea dispozitivelor la sistemul<br />
audio.<br />
Când utilizaţi dispozitive audio portabile cu<br />
sistemul audio, citiţi cu atenţie manualul de<br />
instrucţiuni al dispozitivului audio portabil<br />
şi asiguraţi-vă înainte de utilizare că dispozitivul<br />
este compatibil 100% cu sistemul.<br />
ATENŢIE<br />
● Amplasaţi dispozitivul audio portabil<br />
într-un loc care nu interferează<br />
cu sistemul de declanşare SRS<br />
pentru airbag-uri. Nerespectarea<br />
acestei condiţii poate duce la decesul<br />
sau vătămarea gravă din cauza<br />
incapacităţii de funcţionare a<br />
airbag-ului în mod corespunzător,<br />
sau în cazul în care dispozitivul audio<br />
portabil este aruncat în timpul<br />
declanşării SRS airbag-ului, efectele<br />
pot fi aceleaşi.<br />
Consultaţi manualul de instrucţiuni<br />
al vehiculului pentru detalii cu privire<br />
la locaţia de declanşare a SRS<br />
airbag-ului.<br />
● Evitaţi amplasarea dispozitivului<br />
audio portabil într-o locaţie care inco<strong>mode</strong>ază<br />
şofatul sau amplasaţi-l<br />
temporar într-un loc care nu inco<strong>mode</strong>ază<br />
şofatul.<br />
Acest lucru poate împiedica şofatul<br />
sau poate să ducă la producerea<br />
accidentelor de trafic.<br />
(a) Conectarea (deconectarea) dispozitivelor<br />
audio portabile<br />
Asiguraţi-vă că dispozitivul audio portabil<br />
este OPRIT. Asiguraţi-vă că modul<br />
audio este setat pe un alt mod în afară<br />
de AUX sau că sistemul audio este<br />
OPRIT.<br />
Deschideţi capacul şi conectaţi (sau<br />
deconectaţi) portul AUX.<br />
OBSERVAŢIE<br />
● Evitaţi prinderea mâinilor în portul<br />
AUX.<br />
● În timp ce conduceţi, nu conectaţi,<br />
utilizaţi şi nu deconectaţi dispozitivul<br />
audio portabil.<br />
● Dacă nu utilizaţi dispozitivul audio<br />
portabil, depozitaţi-l într-un loc<br />
ferit de razele soarelui.<br />
234 TNS 350 <strong>RO</strong>
INFORMAŢII<br />
● Deconectarea sau conectarea<br />
dispozitivului audio portabil când<br />
modul AUX este activat poate duce<br />
la distorsionări sau la deteriorarea<br />
difuzoarelor. Înainte de conectare<br />
sau deconectare, asiguraţi-vă<br />
întotdeauna că opriţi alimentarea<br />
sistemului audio sau că aţi comutat<br />
pe un alt mod.<br />
● Schimbarea sursei de alimentare<br />
a dispozitivului audio portabil<br />
când modul AUX este activat<br />
poate duce la distorsionări sau la<br />
deteriorarea difuzoarelor. Înainte<br />
de schimbarea sursei de alimentare<br />
a dispozitivului audio portabil,<br />
asiguraţi-vă întotdeauna că opriţi<br />
alimentarea sistemului audio sau<br />
că aţi comutat pe un alt mod.<br />
● Reţineţi că nivelul volumului<br />
variază datorită diferitelor niveluri<br />
de redare, în funcţie de dispozitivul<br />
conectat.<br />
● Dacă volumul este reglat când<br />
sistemul audio este în modul<br />
AUX, volumul poate fi memorat ca<br />
nivel de volum pentru modul AUX.<br />
Acest nivel de volum memorat va fi<br />
readus la setarea sa implicită dacă<br />
dispozitivul audio portabil este<br />
deconectat.<br />
● Când utilizaţi un dispozitiv audio<br />
portabil conectat la sursa de<br />
alimentare sau la brichetă, poate<br />
apărea un zgomot de fond în timpul<br />
redării.<br />
Dacă apare acest fenomen, utilizaţi<br />
o sursă permanentă de alimentare<br />
(baterie) pentru dispozitivul audio<br />
portabil.<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
(b) Utilizarea dispozitivelor audio portabile<br />
1. PORNIŢI dispozitivul audio portabil<br />
şi redaţi fişierele audio.<br />
Pentru detalii referitoare la utilizare, consultaţi<br />
manualul de instrucţiuni furnizat cu<br />
dispozitivul audio portabil.<br />
2. Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />
“AUX”. Sistemul este comutat<br />
pe modul AUX.<br />
Fişierele audio rulate de pe dispozitivul<br />
audio portabil sunt redate în difuzoare.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 235
SISTEMUL audio<br />
Comenzi audio de la distanţă —<br />
— Butoanele de pe volan<br />
E6101S<br />
Unele componente ale sistemului audio<br />
pot fi reglate cu ajutorul comenzilor de pe<br />
volan.<br />
În funcţie de <strong>mode</strong>l sau clasă, comenzile<br />
de pe volan pot să nu fie disponibile.<br />
Mai jos, sunt descrise detaliile referitoare la<br />
butoanele, comenzile şi funcţiile specifice.<br />
1 Butoanele de control al volumului<br />
2 “ ” “ ”<br />
3 Buton “MOD”<br />
1 Butonul de control al volumului<br />
Apăsaţi “+” pentru a mări volumul. Volumul<br />
continuă să crească atâta timp cât<br />
butonul este apăsat.<br />
Apăsaţi “–” pentru a reduce volumul.<br />
Volumul continuă să se reducă atâta timp<br />
cât butonul este apăsat.<br />
2 “ ” “ ”<br />
Radio<br />
Pentru a selecta un post presetat:<br />
apăsaţi rapid şi eliberaţi butonul “ ” sau<br />
“ ”. Repetaţi procedura pentru a selecta<br />
următorul post presetat.<br />
Pentru a căuta un post:<br />
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />
sau “ ” până auziţi un bip. Repetaţi procedura<br />
pentru a căuta următorul post. Dacă<br />
apăsaţi butonul “ ” sau “ ” în modul de<br />
căutare, modul de căutare se va anula.<br />
Bluetooth ® audio, player SD / USB şi<br />
player iPod<br />
Utilizaţi acest buton pentru a derula în sus<br />
sau în jos la o piesă sau la un fişier diferit,<br />
în orice direcţie.<br />
Pentru a selecta o piesă sau un fişier dorit:<br />
apăsaţi rapid şi eliberaţi butonul “ ” sau<br />
“ ” până când piesa sau fişierul pe care<br />
doriţi să îl redaţi este setat. Dacă doriţi să<br />
reveniţi la începutul piesei sau fişierului<br />
curent, apăsaţi butonul “ ” o dată, scurt.<br />
Cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />
de memorie USB<br />
Pentru a selecta folderul dorit:<br />
apăsaţi şi menţineţi apăsată partea “ ”<br />
sau “ ” a butonului până auziţi un bip.<br />
Repetaţi procedura până când folderul pe<br />
care doriţi să îl ascultaţi este setat.<br />
3 Buton “MOD”<br />
De fiecare dată când apăsaţi butonul<br />
“MOD”, sistemul trece pe modul audio.<br />
Pentru a porni sistemul audio, apăsaţi<br />
butonul “MOD”.<br />
Pentru a opri sistemul audio, apăsaţi şi<br />
menţineţi apăsat butonul “MOD” până<br />
auziţi un bip.<br />
236 TNS 350 <strong>RO</strong>
Trucuri de utilizare<br />
a sistemului audio<br />
OBSERVAŢIE<br />
Pentru a vă asigura că sistemul audio<br />
funcţionează corect:<br />
● nu vărsaţi băuturi pe sistemul<br />
audio.<br />
● utilizarea telefonului mobil în interiorul<br />
sau lângă vehicul poate<br />
genera un zgomot în difuzoarele<br />
sistemului audio. Totuşi, acest fenomen<br />
nu reprezintă o defecţiune.<br />
Recepţia radio<br />
De obicei, o problemă cu recepţia radio<br />
nu înseamnă o problemă cu radioul dvs.<br />
— este doar rezultatul normal al condiţiilor<br />
din afara vehiculului.<br />
De exemplu, în apropierea clădirilor şi<br />
terenurilor care interferează cu recepţia<br />
FM. Liniile de curent electric şi cablurile<br />
telefonice pot interfera cu semnalele AM.<br />
Şi desigur, semnalele radio au arie de<br />
acoperire limitată, motiv pentru care, pe<br />
măsură ce vă îndepărtaţi de o staţie de<br />
transmisie, semnalul va fi mai slab. În<br />
plus, condiţiile de recepţie se modifică în<br />
mod constant pe măsură ce vehiculul se<br />
deplasează.<br />
Iată câteva probleme de recepţie obişnuite<br />
care probabil nu indică o problemă cu<br />
radioul dvs.:<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
FM<br />
Pierderea şi abaterea semnalului — În<br />
general, limita eficientă a benzii FM este<br />
de aproximativ 40 km (25 mile). În afara<br />
acestei limite, puteţi observa pierderi şi<br />
abateri de semnal, care se măresc odată<br />
cu distanţa faţă de transmiţătorul radio.<br />
Acestea sunt adesea acompaniate de<br />
distorsionări.<br />
Transmisie pe căi diferite — Semnalele<br />
FM sunt reflexive, astfel că este posibil ca<br />
două semnale să ajungă la antena dvs.<br />
în acelaşi timp. În acest caz, semnalele<br />
se vor anula unul pe celălalt, generând<br />
o fluctuaţie sau o pierdere de recepţie<br />
temporară.<br />
Semnale statice şi fluctuante — Acestea<br />
apar când semnalele sunt blocate de<br />
clădiri, copaci sau de alte obiecte mari.<br />
Mărirea nivelului de bas poate reduce<br />
semnalele statice şi fluctuante.<br />
Schimbarea postului — Dacă semnalul<br />
FM pe care îl ascultaţi se întrerupe sau<br />
este slab şi dacă există un post cu semnal<br />
mai puternic în apropiere, pe banda FM,<br />
radioul dvs. poate comuta pe al doilea post<br />
până când semnalul postului iniţial poate fi<br />
receptat din nou.<br />
AM<br />
Pierderea — Transmisiile AM sunt reflectate<br />
de atmosfera superioară — mai ales<br />
noaptea. Aceste semnale reflectate pot<br />
interfera cu cele recepţionate direct de la<br />
postul radio, făcând ca postul radio să aibă<br />
perioade în care se aude bine şi apoi slab.<br />
Interferenţa posturilor — Când un semnal<br />
reflectat şi un semnal recepţionat direct de<br />
la un post de radio sunt foarte aproape de<br />
aceeaşi frecvenţă, acestea pot interfera,<br />
făcând dificilă ascultarea transmisiei.<br />
Transmisia statică — Banda AM este influenţată<br />
uşor de sursele externe de zgomot<br />
electric, cum ar fi cablurile de înaltă<br />
tensiune, fulgerele sau motoarele electrice.<br />
Rezultatul este o transmisie statică.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 237
SISTEMUL audio<br />
Fişierele MP3/WMA/AAC<br />
● MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows<br />
Media Audio) şi AAC (Advanced Audio<br />
Coding) sunt standarde de compresie audio.<br />
● Playerul SD / USB poate reda fişiere MP3,<br />
WMA şi AAC de pe cardul de memorie SD şi<br />
de pe dispozitivul de memorie USB.<br />
● Când denumiţi un fişier MP3 sau WMA,<br />
adăugaţi şi extensia de fişier adecvată (.mp3<br />
sau .wma).<br />
● Când denumiţi un fişier AAC, adăugaţi<br />
extensia de fişier adecvată (.m4a).<br />
● Playerul SD / USB redă fişierele cu extensii<br />
de fişier .mp3, .wma sau .m4a ca fişiere MP3,<br />
WMA sau AAC. Pentru a împiedica erorile de<br />
zgomot şi de redare, utilizaţi extensiile de<br />
fişier adecvate.<br />
● Fişierele MP3 sunt compatibile cu formatele<br />
Etichete ID3 ver. 1.0, ver. 1.1, ver. 2.2, şi<br />
ver. 2.3. Unitatea nu poate afişa numele<br />
folderului, al fişierului etc. în alte formate.<br />
● Fişierele WMA pot conţine o etichetă WMA<br />
care se utilizează în acelaşi mod ca o etichetă<br />
ID3. Etichetele WMA conţin informaţii precum<br />
titlul piesei, numele artistului.<br />
● Fişierele AAC vă permit ataşarea informaţiilor<br />
text denumite etichetă iTunes pentru afişarea<br />
titlurilor piesei şi albumului.<br />
● Funcţia de emfazare este disponibilă numai<br />
când sunt redate fişiere MP3/WMA înregistrate<br />
la frecvenţele 32, 44,1 şi 48 kHz. (Sistemul<br />
poate reda fişiere MP3 cu frecvenţe de<br />
eşantionare de 16, 22,05, şi 24 kHz. Totuşi,<br />
funcţia de emfazare nu este disponibilă pentru<br />
fişierele înregistrate la aceste frecvenţe.)<br />
● Calitatea sunetului fişierelor MP3/WMA se<br />
îmbunătăţeşte în general în cazul ratelor de<br />
biţi mai ridicate. Pentru a obţine un nivel acceptabil<br />
de calitate a sunetului, se recomandă<br />
înregistrarea cardului de memorie SD şi<br />
a dispozitivului de memorie USB la o rată de<br />
biţi de cel puţin 128 kbps.<br />
Rate de biţi redabile<br />
Fişiere MP3<br />
MPEG1 LAYER3—64 – 320 kbps<br />
MPEG2 LSF LAYER3—64 – 160 kbps<br />
Fişiere WMA:<br />
ver. 7, 8 CBR—48 – 192 kbps<br />
ver. 9, CBR—48 – 320 kbps<br />
Fişiere AAC:<br />
MPEG4 AAC—VBR (Variable Bit Rate) (rată<br />
de biţi variabilă)<br />
● Listele de redare m3u nu sunt compatibile cu<br />
playerul audio.<br />
● Formatele MP3i (MP3 interactiv) şi MP3P<strong>RO</strong><br />
nu sunt compatibile cu playerul audio.<br />
● Playerul SD / USB este compatibil cu formatul<br />
VBR (Variable Bit Rate).<br />
● Fişierele HE-AAC (format SBR) nu sunt<br />
compatibile cu acest sistem. Deci, dacă le<br />
redaţi pe acest sistem, calitatea lor sonoră<br />
poate fi deteriorată.<br />
● Fişierele AAC care pot fi redate pe acest<br />
sistem sunt numai cele create cu iTunes<br />
(ver. 9.0.2.25). Fişierele AAC create cu altă<br />
aplicaţie de editare a fişierelor decât iTunes<br />
pot să nu fie redate normal.<br />
● Când redaţi fişiere înregistrate ca fişiere VBR<br />
(Variable Bit Rate), timpul de redare nu va fi<br />
afişat corect dacă utilizaţi derularea înainte<br />
sau înapoi.<br />
● Nu există posibilitatea să verificaţi folderele<br />
care nu includ fişiere MP3/WMA.<br />
● Se pot reda fişiere MP3/WMA/AAC din<br />
foldere cu până la 8 niveluri. Totuşi, începerea<br />
redării poate fi întârziată când utilizaţi un<br />
card de memorie SD sau un dispozitiv de<br />
memorie USB care conţine multe niveluri de<br />
foldere. Din acest motiv, vă recomandăm să<br />
creaţi un card de memorie SD şi un dispozitiv<br />
de memorie USB cu nu mai mult de două<br />
niveluri de foldere.<br />
● Există posibilitatea de redare a până la<br />
255 foldere sau 3999 fişiere pe un card de<br />
memorie SD şi pe un dispozitiv de memorie<br />
USB.<br />
238 TNS 350 <strong>RO</strong>
001.mp3<br />
002.wma<br />
Folder 1<br />
003.mp3<br />
Folder 2<br />
004.mp3<br />
005.wma<br />
Folder 3<br />
006.m4a<br />
● Ordinea de redare a cardului de memorie<br />
SD şi a dispozitivului de memorie<br />
USB cu structura afişată mai sus este<br />
următoarea:<br />
001.mp3 002.wma... 006.m4a<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
Fişierele de pe un dispozitiv de memorie<br />
USB / card de memorie SD<br />
Dacă există multe fişiere cu alte extensii<br />
decât MP3, WMA sau AAC pe dispozitivul<br />
de memorie USB / cardul de memorie<br />
SD, căutarea unui fişier MP3, WMA sau<br />
AAC poate dura puţin, afectând negativ<br />
funcţionarea fluentă a dispozitivului. (Este<br />
recomandat să nu stocaţi alte tipuri de<br />
fişiere decât .mp3, .wma sau .m4a.)<br />
Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />
de alimentare externe<br />
Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />
pornire —<br />
Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />
de alimentare externe, cum ar fi dispozitivele<br />
audio USB, pot să nu fie recunoscute<br />
corect, chiar când comutatorul “PORNIRE<br />
OPRIRE MOTOR” este în modul ACCE-<br />
SORIU sau PORNIRE. În acest caz, rotiţi<br />
comutatorul “PORNIRE OPRIRE MOTOR”<br />
din nou pe modul ACCESORIU SAU POR-<br />
NIRE sau deconectaţi şi reconectaţi dispozitivul<br />
de memorie USB.<br />
Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />
şi pornire inteligent —<br />
Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />
de alimentare externe, cum ar fi dispozitivele<br />
audio USB pot să nu fie recunoscute<br />
corect, chiar când comutatorul este rotit<br />
pe poziţia “ACC” sau “PORNIT”. În acest<br />
caz, rotiţi comutatorul motorului din nou pe<br />
poziţia “ACC” sau “PORNIT” sau deconectaţi<br />
şi reconectaţi dispozitivul de memorie<br />
USB.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 239
SISTEMUL audio<br />
Dispozitiv de memorie USB<br />
Tabelul de mai jos indică dispozitivele de memorie USB testate. În funcţie de starea<br />
acestuia, dispozitivul de memorie USB poate să nu funcţioneze corect.<br />
Modelul Producător Serie <strong>mode</strong>l Capacitate<br />
Flash Voyager GT 16 GB Corsair CMFUSB2.0-16GBGT 16 GB<br />
Flash Drive 2 GB C400 Emtec EKMMD2GC400 2 GB<br />
Flash Drive 16 GB C250 Emtec EKMMD16GC250 16 GB<br />
Dispozitiv flash Swivel 16 GB Imation 26654 16 GB<br />
Dispozitiv flash Nano 8 GB Imation 27103 8 GB<br />
DataTraveler Generation2 16 GB Kingston DTIG2/16GB 16 GB<br />
JumpDrive Retrax 16 GB Lexar LJDRX16GASBNA 16 GB<br />
Attache 2 GB<br />
PNY<br />
Technologies<br />
8E80-0009 2 GB<br />
Cruzer 16 GB SanDisk SDCZ36-016G-E11 16 GB<br />
Excellence 16 GB Sony USM16GL 16 GB<br />
Microvault (USM-N) Sony USM16GN 16 GB<br />
TO-ZP-08GGIN-C 8 GB Toshiba TO-ZP-08GGIN-C 8 GB 8 GB<br />
JetFlash V10 8 GB Transcend 201061-2998 8 GB<br />
Store 'n' Go Verbatim 96317 16 GB<br />
240 TNS 350 <strong>RO</strong>
TERMENI<br />
Etichetă ID3—<br />
Aceasta este o metodă de integrare a informaţiilor<br />
despre piesă într-un fişier MP3.<br />
Aceste informaţii integrate pot include titlul<br />
piesei, numele artistului, titlul albumului,<br />
genul de muzică, anul producţiei, comentarii<br />
şi alte date. Conţinutul poate fi editat<br />
liber utilizând o aplicaţie cu funcţii de editare<br />
a etichetelor ID3. Deşi etichetele sunt<br />
restricţionate la un număr de caractere, informaţiile<br />
pot fi vizualizate când piesa este<br />
redată.<br />
Etichetă WMA—<br />
Fişierele WMA pot conţine o etichetă WMA<br />
care se utilizează în acelaşi mod ca o etichetă<br />
ID3. Etichetele WMA conţin informaţii<br />
precum titlul piesei, numele artistului.<br />
Etichetă iTunes—<br />
Fişierele AAC vă permit ataşarea informaţiilor<br />
text denumite etichetă iTunes pentru<br />
afişarea titlurilor piesei şi albumului. Etichetele<br />
iTunes pot fi introduse cu Apple<br />
iTunes.<br />
m3u—<br />
Listele create utilizând aplicaţia “WINAMP”<br />
au o extensie de fişier listă de redare<br />
(.m3u).<br />
SISTEMUL AUDIO<br />
MP3—<br />
MP3 este un standard de compresie audio<br />
stabilit de un grup de lucru (MPEG) al<br />
ISO (International Standard Organization)<br />
(Organizaţia internaţională de standarde).<br />
MP3 comprimă date audio la aproximativ<br />
1/10 din mărimea discurilor convenţionale.<br />
WMA—<br />
WMA (Windows Media Audio) este un<br />
format de compresie audio dezvoltat de<br />
Microsoft. Acesta comprimă fişierele într-o<br />
dimensiune mai mică decât cea a fişierelor<br />
MP3. Formatele de decodare pentru fişierele<br />
WMA sunt ver. 7, 8 şi 9.<br />
AAC—<br />
AAC (Advanced Audio Coding) este un<br />
standard de compresie audio stabilit de un<br />
grup de lucru (MPEG) al ISO (International<br />
Standard Organization) (Organizaţia internaţională<br />
a standardelor).<br />
Fişierele AAC sunt comprimate la o rată<br />
de compresie mai ridicată decât fişierele<br />
MP3, dar calitatea sonoră a acestora este<br />
aproape aceeaşi ca cea a fişierelor MP3.<br />
Formatul de fişier AAC acceptat de acest<br />
sistem este formatul MPEG4 AAC, iar<br />
pentru crearea fişierelor MPEG4 AAC este<br />
necesară aplicaţia Apple iTunes.<br />
6<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 241
SISTEMUL audio<br />
242 TNS 350 <strong>RO</strong>
FUNCŢII OPŢIONALE<br />
Secţiunea 7<br />
FUNCŢII OPŢIONALE<br />
●●Camera retrovizoare.................................................................................. 244<br />
●●Imaginea camerei retrovizoare.................................................................. 245<br />
7<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 243
FUNCŢII OPŢIONALE<br />
Camera retrovizoare<br />
Atunci când este instalată camera retrovizoare,<br />
imaginea retrovizoare poate fi afişată<br />
pe ecranul monitorului.<br />
ATENŢIE<br />
● Nu vă bazaţi prea mult pe camera<br />
retrovizoare.<br />
● Utilizaţi camera retrovizoare ca un<br />
mijloc de rezervă pentru a verifica<br />
obstacolele din spatele vehiculului.<br />
● Picăturile de apă sau alte fenomene<br />
naturale pot estompa imaginea<br />
camerei.<br />
● Nu efectuaţi manevra de marşarier<br />
privind numai la monitor. Utilizaţi<br />
oglinda retrovizoare şi oglinzile<br />
laterale pentru a verifica dacă<br />
există obstacole în spatele sau în<br />
jurul vehiculului.<br />
● Nu utilizaţi camera retrovizoare în<br />
următoarele situaţii:<br />
● pe drumurile îngheţate, alunecoase<br />
sau acoperite cu zăpadă<br />
● cu portbagajul deschis<br />
● când utilizaţi lanţuri de iarnă sau<br />
roata de rezervă<br />
● pe o pantă sau orice drum cu<br />
denivelări<br />
● Atunci când temperatura aerului<br />
exterior este scăzută, imaginea se<br />
poate întuneca sau estompa. Cu<br />
precădere imaginile obiectelor în<br />
mişcare pot fi distorsionate sau<br />
pot să nu fie vizibile pe ecran,<br />
astfel încât conducătorul auto<br />
trebuie întotdeauna să se asigure<br />
vizual în jurul vehiculului.<br />
OBSERVAŢIE<br />
● Poziţia reală şi distanţa faţă de<br />
persoane sau obiecte pot varia în<br />
funcţie de caracteristicile obiectivului<br />
camerei.<br />
● Nu expuneţi camera la şocuri puternice,<br />
cum ar fi lovirea de alte<br />
obiecte. Camera retrovizoare nu<br />
poate funcţiona în mod corespunzător<br />
în cazul în care poziţia sau<br />
unghiul de montare sunt incorecte.<br />
● Camera este rezistentă la apă.<br />
Nu instalaţi, nu demontaţi şi nu<br />
reconfiguraţi unitatea.<br />
În caz contrar, camera retrovizoare<br />
nu va funcţiona corect.<br />
● În cazul în care capacul de protecţie<br />
al camerei este frecat puternic sau<br />
dacă pentru curăţarea acestuia se<br />
utilizează o perie tare sau abrazivă,<br />
camera se poate zgâria, afectând în<br />
mod negativ calitatea imaginii.<br />
● Capacul camerei este fabricat din<br />
plastic.<br />
Nu aplicaţi pe cameră solvenţi<br />
organici, ceară de caroserie, degresant<br />
de ulei, folie de geam etc.<br />
Dacă aţi aplicat una din substanţele<br />
de mai sus, ştergeţi imediat.<br />
● Turnarea de apă fierbinte pe camera<br />
retrovizoare pentru dezgheţarea<br />
acesteia pe vreme rece poate duce<br />
la o schimbare drastică a temperaturii,<br />
care poate face imposibilă<br />
funcţionarea normală.<br />
● Camera retrovizoare nu pot funcţiona<br />
corect dacă obiectivul este deteriorat<br />
ca urmare a unor lovituri.<br />
Aduceţi vehiculul imediat la distribuitorul<br />
autorizat, la reparator, la<br />
unul din magazinele de piese auto<br />
sau la personalul calificat <strong>Toyota</strong><br />
pentru o inspecţie.<br />
244 TNS 350 <strong>RO</strong>
● Nu lăsaţi unitatea în lumina directă<br />
a soarelui pentru perioade lungi<br />
de timp. Altfel, se poate genera un<br />
fenomen de imagine suprapusă.<br />
● Imaginile expuse în ilustraţii sunt<br />
numai pentru exemplificare. Distanţa<br />
care apare pe ecranul monitorului<br />
poate fi diferită în funcţie de<br />
<strong>mode</strong>lul vehiculului.<br />
● În momentul în care schimbaţi în<br />
marşarier, o parte a monitorului<br />
va apărea albă, după care se va<br />
stabiliza gradual.<br />
● Pe monitor va apărea o bandă verticală<br />
atunci când soarele, farurile<br />
unui vehicul sau orice altă sursă<br />
de lumină puternică bat direct în<br />
cameră. Acesta este denumit efect<br />
de opacitate.<br />
● După o utilizare îndelungată a camerei,<br />
este posibil ca la temperaturi<br />
ridicate să apară zgârieturi<br />
albe şi linii verticale, în funcţie de<br />
caracteristicile senzorului de imagine.<br />
● O sursă de lumină fluorescentă<br />
cu putere de 50 Hz poate cauza<br />
o imagine tremurată. Acest lucru<br />
nu reprezintă o defecţiune.<br />
● Deoarece camera retrovizoare utilizează<br />
lentile speciale, imaginea şi<br />
distanţa care apar pe ecran pot fi<br />
diferite faţă de imaginea şi distanţa<br />
reală.<br />
Imaginea camerei<br />
retrovizoare<br />
FUNCŢII OPŢIONALE<br />
Comutaţi pe marşarier.<br />
● Pe ecranul monitorului se va afişa imaginea<br />
retrovizoare.<br />
● Dacă scoateţi din marşarier, afişajul va<br />
reveni la ecranul rulat anterior imaginii<br />
pentru camera retrovizoare (navigaţie,<br />
audio, ecran gol etc).<br />
7<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 245
FUNCŢII OPŢIONALE<br />
OBSERVAŢIE<br />
● Distanţa imaginii poate varia în<br />
funcţie de vehicul şi de condiţiile<br />
de drum.<br />
● Camera are o limită de distanţă.<br />
Nu pot fi observate obiectele aflate<br />
în apropierea capetelor barei de<br />
protecţie şi sub bara de protecţie.<br />
● Culoarea imaginii retrovizoare<br />
poate fi diferită de cea a obiectelor<br />
reale.<br />
● Luminozitatea şi contrastul imaginii<br />
se pot regla.<br />
● În funcţie de poziţia vehiculului,<br />
indicatorul pentru imaginea retrovizoare<br />
poate să pară aliniat greşit<br />
spre stânga sau spre dreapta.<br />
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.<br />
În următoarele situaţii, ecranul poate<br />
fi dificil de urmărit. Acest lucru nu<br />
reprezintă o defecţiune.<br />
● Într-o zonă întunecată (de ex.,<br />
pe timp de noapte)<br />
● Atunci când temperatura din<br />
jurul camerei este foarte ridicată<br />
sau foarte scăzută<br />
● Atunci când pe lentila camerei<br />
sunt picături sau când umiditatea<br />
este crescută (când plouă)<br />
● Atunci când pe cameră se află<br />
materii străine (cum ar fi noroiul)<br />
● Atunci când soarele sau farurile<br />
unui vehicul bat direct pe lentila<br />
camerei<br />
● Atunci când un punct de lumină<br />
intens bate în lentila camerei<br />
(cum ar fi reflexia razelor de<br />
soare de pe caroserie), poate<br />
să apară un efect de opacitate<br />
tipic camerelor cu senzor de<br />
imagine.<br />
[Afişare ecran]<br />
Punct de înaltă luminanţă<br />
*Efect de opacitate: un fenomen în care apare<br />
o linie verticală de la un punct<br />
de înaltă luminanţă care atinge<br />
camera (cum ar fi reflexia<br />
razelor solare pe caroserie).<br />
246 TNS 350 <strong>RO</strong>
ANEXA<br />
Secţiunea 8<br />
ANEXĂ<br />
●●Limitările sistemului de navigare............................................................... 248<br />
●●Actualizări şi informaţii ale bazei de date pentru hartă....................... 250<br />
Confirmarea versiunii bazei de date şi zona<br />
de acoperire pentru cardul de memorie SD......................................... 251<br />
Schimbarea cardului de memorie SD pentru hartă.............................. 251<br />
8<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 247
ANEXA<br />
Limitările sistemului<br />
de navigaţie<br />
Sistemul de navigaţie calculează poziţia<br />
actuală a vehiculului utilizând semnalul<br />
de satelit, semnalele diferitelor vehicule,<br />
datele hărţii etc. Cu toate acestea,<br />
este posibil ca poziţia exactă să nu poată<br />
fi afişată în funcţie de starea satelitului,<br />
configuraţia drumului, starea vehiculului<br />
sau de alte circumstanţe.<br />
Sistemul de poziţionare globală (GPS)<br />
dezvoltat şi utilizat de către Departamentul<br />
Apărării al SUA, oferă o poziţie precisă<br />
actuală a vehiculului, folosind în mod<br />
normal 4 sau mai mulţi sateliţi, iar în unele<br />
cazuri, 3 sateliţi. Sistemul GPS are un<br />
anumit nivel de inexactitate. Totuşi, în timp<br />
ce sistemul de navigaţie va compensa<br />
acest lucru de cele mai multe ori,<br />
ocazional, pot şi sunt de aşteptat erori de<br />
poziţionare de până la 100 m. În general,<br />
erorile de poziţionare vor fi corectate în<br />
câteva secunde.<br />
Atunci când vehiculul dvs. recepţionează<br />
semnale de la sateliţi, se afişează semnul<br />
“GPS” în partea din stânga sus a ecranului.<br />
Semnalul GPS poate fi obstrucţionat fizic,<br />
fapt care duce la o poziţie inexactă a vehiculului<br />
pe ecranul cu harta. Tunelurile,<br />
clădirile înalte, camioanele sau chiar plasarea<br />
obiectelor pe panoul de instrumente<br />
pot împiedica semnalele GPS.<br />
Sateliţii pentru GPS nu pot trimite semnale<br />
datorită unor reparaţii sau îmbunătăţiri<br />
aduse acestora.<br />
Chiar şi atunci când sistemul de navigaţie<br />
primeşte semnale clare GPS, poziţia<br />
vehiculului poate să nu fie indicată cu<br />
exactitate sau, în unele cazuri, pot apărea<br />
indicaţii necorespunzătoare privind traseul.<br />
OBSERVAŢIE<br />
Montarea geamurilor fumurii poate<br />
obstrucţiona semnalele GPS. Majoritatea<br />
geamurilor fumurii au în compoziţie<br />
elemente metalice care vor interfera<br />
cu recepţia semnalului GPS. Vă<br />
sfătuim să nu utilizaţi geamuri fumurii<br />
pe vehiculele echipate cu sisteme de<br />
navigaţie.<br />
248 TNS 350 <strong>RO</strong>
(a) Este posibil ca poziţia actuală a vehiculului<br />
să nu fie indicată cu precizie<br />
în următoarele cazuri:<br />
● Atunci când conduceţi pe un drum cu<br />
unghi mic în formă de Y.<br />
● Atunci când conduceţi pe un drum cu<br />
serpentine.<br />
● Atunci când conduceţi pe un drum alunecos,<br />
cum ar fi pe nisip, pietriş, zăpadă<br />
etc.<br />
● Atunci când conduceţi pe un drum drept.<br />
● Când autostrada şi drumurile de suprafaţă<br />
merg în paralel.<br />
● După transportul cu feribotul sau după<br />
ce vehiculul a fost remorcat.<br />
● Când se caută o rută lungă în timp ce<br />
vehiculul rulează cu viteză mare.<br />
● Atunci când conduceţi fără să fi setat<br />
corect calibrarea poziţiei actuale.<br />
● După ce aţi schimbat direcţia de mers<br />
spre înainte şi înapoi în mod repetat sau<br />
după ce aţi executat mai multe viraje<br />
într-o parcare amenajată.<br />
● Când părăsiţi o parcare acoperită sau<br />
un garaj.<br />
● Atunci când aveţi instalată o cutie de<br />
portbagaj.<br />
● Dacă aveţi montate lanţuri antiderapante.<br />
● Când pneurile sunt uzate.<br />
● După înlocuirea unuia sau a mai multor<br />
pneuri.<br />
● În cazul în care utilizaţi pneuri de dimensiuni<br />
mai mari sau mai mici decât<br />
cele prevăzute de fabricant.<br />
● Dacă presiunea din pneuri nu este cea<br />
corectă.<br />
INFORMAŢII<br />
În cazul în care vehiculul nu recepţionează<br />
semnalul GPS, puteţi corecta<br />
manual poziţia actuală. Pentru informaţii<br />
referitoare la calibrarea poziţiei<br />
actuale, consultaţi pag. 113.<br />
ANEXA<br />
(b) Ghidarea necorespunzătoare a rutei<br />
poate surveni în următoarele cazuri:<br />
● Când viraţi într-o intersecţie în afara<br />
rutei stabilite.<br />
● Dacă setaţi mai multe destinaţii, dar săriţi<br />
peste una dintre acestea, restabilirea<br />
automată a rutei va afişa un traseu de<br />
revenire la ruta pentru destinaţia sărită.<br />
● Atunci când viraţi la o intersecţie pentru<br />
care nu a fost stabilită o ghidare a rutei.<br />
● Atunci treceţi printr-o intersecţie pentru<br />
care nu a fost stabilită o ghidare a rutei.<br />
● La restabilirea automată a rutei, este<br />
posibil ca ghidarea rutei să nu fie<br />
disponibilă pentru următorul viraj la<br />
dreapta sau la stânga.<br />
● Pentru a opera restabilirea automată<br />
a rutei, este posibil să fie necesară<br />
o perioadă mai lungă de timp dacă<br />
circulaţi cu viteză mare. La restabilirea<br />
automată a rutei, este posibil să se<br />
afişeze o rută de ocolire.<br />
● După restabilirea automată a rutei, este<br />
posibil ca aceasta să nu mai poată fi<br />
modificată.<br />
● Este posibil să se afişeze sau să fie<br />
anunţată o buclă de întoarcere inutilă.<br />
● O locaţie poate avea mai multe denumiri,<br />
de aceea, sistemul va anunţa una<br />
sau mai multe posibilităţi.<br />
● Anumite rute nu pot fi căutate.<br />
● Dacă ruta către destinaţie include drumuri<br />
pietruite, neasfaltate sau alei,<br />
ghidarea rutei nu poate fi afişată.<br />
● Punctul dvs. de destinaţie poate fi afişat<br />
pe partea opusă a străzii.<br />
● Atunci când o parte a rutei conţine reglementări<br />
ce interzic intrarea vehiculului<br />
pe o rută care variază în funcţie de<br />
timp, de sezon sau din alte motive.<br />
● Ruta sau harta stocată în sistemul de<br />
navigaţie sunt incomplete sau nu sunt<br />
actualizate la cea mai recentă versiune.<br />
8<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 249
ANEXA<br />
După schimbarea unei roţi, introduceţi<br />
operaţia descrisă în “CALIBRAREA <strong>RO</strong>-<br />
ŢII SCHIMBATE”. (Consultaţi pag. 115.)<br />
Acest sistem de navigaţie utilizează datele<br />
de rotire a pneurilor şi este proiectat<br />
să funcţioneze cu pneuri specificate de<br />
fabricant pentru vehiculul dvs. Montarea<br />
unor pneuri care sunt mai mari sau mai<br />
mici decât diametrul celor echipate iniţial<br />
poate provoca afişarea inexactă a poziţiei<br />
vehiculului. De asemenea, presiunea<br />
pneurilor afectează diametrul pneurilor<br />
astfel încât trebuie să vă asiguraţi că<br />
presiunea tuturor celor patru pneuri este<br />
corespunzătoare.<br />
Actualizări şi informaţii ale<br />
bazei de date pentru hartă —<br />
În scopul de a vă oferi informaţii pentru<br />
hartă cât mai exacte posibil, colectăm<br />
mereu informaţii, cum ar fi cele pentru<br />
reparaţii de drumuri şi efectuarea de<br />
investigaţii la faţa locului. Reţineţi totuşi că<br />
denumirile drumurilor, străzilor, instituţiilor<br />
şi informaţiile cu privire la radare şi limitele<br />
de viteză sunt supuse modificărilor.<br />
În anumite zone, pot fi în desfăşurare<br />
lucrări pentru drumuri. Din acest motiv,<br />
informaţiile cu privire la anumite zone din<br />
acest sistem pot fi diferite faţă de locaţia<br />
reală.<br />
Baza de date pentru hartă se actualizează<br />
în mod normal, de două ori pe an. Consultaţi<br />
http://my.toyota.eu sau contactaţi orice<br />
dealer sau service <strong>Toyota</strong> autorizat, precum<br />
şi magazinele de piese auto sau alt<br />
personal calificat pentru informaţii cu privire<br />
la disponibilitatea şi preţurile pentru<br />
actualizare.<br />
Pentru a confirma zona de acoperire a<br />
cardului de memorie SD, consultaţi manualul<br />
de utilizare furnizat pentru cardurile de<br />
memorie SD sau “ — Confirmarea versiunii<br />
pentru baza de date şi zona de acoperire a<br />
cardului de memorie SD” la pag. 251.<br />
INFORMAŢII<br />
Nu încercaţi să stocaţi muzică sau alte<br />
fişiere cu date în cardul de memorie<br />
SD cu harta.<br />
250 TNS 350 <strong>RO</strong>
ANEXA<br />
— Confirmarea versiunii<br />
pentru baza de date<br />
şi zona de acoperire a<br />
cardului de memorie SD<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
— Schimbarea cardului<br />
de memorie SD cu harta<br />
1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />
2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />
2. Atingeţi “Informaţii”.<br />
3. Atingeţi “SD”.<br />
3. Atingeţi “Date hartă”.<br />
8<br />
Confirmaţi versiunea bazei de date de pe<br />
acest ecran.<br />
Pentru afişarea zonei de acoperire a cardului<br />
de memorie SD, atingeţi<br />
“Zonă acoperită”. Confirmaţi zona acoperită<br />
pe ecran.<br />
Consultaţi http://my.toyota.eu pentru a afla<br />
dacă este disponibilă o actualizare mai<br />
recentă.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 251
ANEXA<br />
4. Împingeţi uşor cardul de memorie<br />
SD cu harta pentru a-l scoate.<br />
5. Introduceţi noul card de memorie SD<br />
cu harta.<br />
Baza de date pentru hartă se actualizează<br />
în mod normal, de două ori pe an.<br />
Consultaţi http://my.toyota.eu sau contactaţi<br />
orice dealer sau service <strong>Toyota</strong> autorizat,<br />
precum şi majoritatea magazinelor de<br />
piese auto sau alt personal calificat pentru<br />
informaţii cu privire la disponibilitatea şi<br />
preţurile pentru actualizare.<br />
252 TNS 350 <strong>RO</strong>
INDEX<br />
INDEX<br />
De asemenea, pentru utilizarea sistemului de navigare, consultaţi<br />
“Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie” de la pag. 10.<br />
<strong>RO</strong><br />
TNS 350 253
INDEX<br />
A<br />
AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238,241<br />
Acasă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43,99,100<br />
Actualizări şi informaţii ale bazei<br />
de date pentru hartă. . . . . . . . . . . . . . .250<br />
Adăugarea datelor în agenda<br />
telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160<br />
Adăugarea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . . . .79<br />
Adăugarea unei notiţe . . . . . . . . . . . . . . .130<br />
Afişarea apelurilor primite . . . . . . . . . . . .154<br />
Afişarea informaţiilor rutiere. . . . . . . . . . .116<br />
Afişarea listei de staţii radio . . . . . . . . . . .198<br />
Afişarea pictogramelor POI . . . . . .18,85,108<br />
Afişarea poziţiei actuale. . . . . . . . . . . . . . .31<br />
Agendă telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . .156<br />
Apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . 143,147<br />
Apelarea de pe telefonul<br />
cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Apelarea din agenda telefonică . . . . . . . .141<br />
Apelarea din apelurile recepţionate . . . . .142<br />
Apelarea prin apelare rapidă . . . . . . . . . .143<br />
Apelarea prin formare . . . . . . . . . . . . . . .140<br />
Apelarea prin numerele formate . . . . . . .141<br />
Apelarea prin POI . . . . . . . . . . . . . . . . . .144<br />
Ascultarea posturilor radio . . . . . . . . . . . .197<br />
ASL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194<br />
B<br />
Bara scalei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Blocarea agendei telefonice . . . . . . . . . .169<br />
Bluetooth ® informaţii . . . . . . . . . . . . . . . .172<br />
Bluetooth ® sistemul audio . . . . . . . . . . . .201<br />
Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133,201<br />
Butoanele de pe volan . . . . . . . . . . . . . . .236<br />
Buton +, – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188,190<br />
Buton LISTĂ PIESE. . . . . . . . . . . . . . . . .221<br />
Buton Nr. telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Buton Oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Buton Pe rută. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,87<br />
Buton PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188,190<br />
Buton RPT . . . . . . . . . . . . . . . . .211,224,232<br />
Buton Rută. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Buton TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />
Buton tactil pentru acces rapid . . . . . . . . .15<br />
Buton tactil pentru zona<br />
de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . .15,46,47<br />
Butonul Adresă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Cod poştal M.Brit. . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Configurare hartă . . . . . . . . . . . . .12<br />
Butonul Coordonate. . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Enumerare toate<br />
categoriile. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57,63,85<br />
Butonul Ghidare rută . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />
Butonul Intersecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Într. ghid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Butonul LISTĂ FOLDERE . . . . . . . . . . . .229<br />
Butonul MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,15,31<br />
Butonul Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,17<br />
Butonul MENU . . . . . . . . . . . . . . 12,15,17,18<br />
Butonul POI lângă cursor . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul POI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul RAND. . . . . . . . . . . . . . . . . 211,232<br />
Butonul Reluare ghidare . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Butonul Semn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Butonul Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Butonul tactil Acasă . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Butonul Trafic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Butonul Volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
C<br />
Calendar cu notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />
Calibrarea pentru modificarea<br />
pneurilor / poziţiei curente . . . . . . . . . .113<br />
Calibrarea poziţiei / direcţiei . . . . . . . . . .114<br />
Calibrarea schimbării pneurilor . . . . . . . .115<br />
Calibrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,113<br />
Cameră rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,107<br />
Categorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57,63,85,86<br />
Căutare destinaţie via “Adresă” . . . . . . . . .50<br />
Căutare destinaţie via “Anterior” . . . . . . . .58<br />
Căutare destinaţie via “Coordonate” . . . . .65<br />
Căutare destinaţie via “Hartă” . . . . . . . . . .61<br />
Căutare destinaţie via “Intersecţie” . . . . . .64<br />
Căutare destinaţie via “Memorie” . . . . . . .60<br />
Căutare destinaţie via “Nr. telefon” . . . . . .66<br />
Căutare destinaţie via “POI” . . . . . . . . . . .54<br />
Căutare destinaţie via<br />
“Cod poştal M.Brit.” . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />
Căutare destinaţie via<br />
“POI lângă cursor” . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />
Căutare destinaţie via Domiciliu . . . . . . . .49<br />
Căutarea destinaţiei via “Destin. USB” . . .58<br />
Căutarea destinaţiei via Acces rapid . . . . .49<br />
Căutarea destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . .46<br />
Căutarea fişierului dorit din meniu . . . . . .222<br />
Căutarea punctului via ecranul<br />
cu harta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
254 TNS 350 <strong>RO</strong>
Căutarea unui fişier anume . . . . . . . . . . .231<br />
Cele mai apropiate 5 oraşe . . . . . . . . . 52,56<br />
Centrul oraşului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />
Cod de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . .168<br />
Cod poştal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,56<br />
Comenzi audio de la distanţă . . . . . . . . .236<br />
Comutarea între ecrane. . . . . . . . . . . . . . .36<br />
Comutarea telefoanelor . . . . . . . . . . . . . .134<br />
Condiţia de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />
Conectarea (deconectarea)<br />
dispozitivelor audio portabile . . . . . . . .234<br />
Conectarea sau deconectarea<br />
iPod-ului dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217<br />
Conectarea şi deconectarea unui<br />
dispozitiv de memorie USB . . . . . . 58,227<br />
Conectarea unui player portabil. . . . . . . .207<br />
Conectarea unui telefon Bluetooth ® . . . . .138<br />
Configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />
Control DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194<br />
Control volum adaptabil . . . . . . . . . . . 91,153<br />
Convorbirea de pe telefonul<br />
cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145<br />
D<br />
DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194,197<br />
Derulare o atingere . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />
Direcţia de mers . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />
Distanţa şi timpul de sosire<br />
la destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,77<br />
Distanţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
E<br />
Ecranul ATENŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
Ecranul Configurare. . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Ecranul de afişare a butonului pentru<br />
funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188<br />
Ecranul de ghidare în intersecţie . . . . . 36,73<br />
Ecranul de ghidare pe autostradă . . . . 36,73<br />
Ecranul Destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Ecranul Hartă simplă . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
Ecranul Informaţii autostradă. . . . . . . . 36,72<br />
Ecranul iniţial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
Ecranul Listă întoarceri . . . . . . . . . .36,74,79<br />
Ecranul Marcaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93<br />
Ecranul Meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Ecranul modului Busolă . . . . . . . . . . . . . . .36<br />
Ecranul modului de informaţii audio . . . . .36<br />
Ecranul pentru harta dublă . . . . . . . . . . . .36<br />
<strong>RO</strong><br />
INDEX<br />
Ecranul Săgeată . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,74<br />
Ecranul Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Editare “Dealer” sau “Contact”. . . . . . . . .127<br />
Editare “Locaţie” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127<br />
Editare “Nr. telefon” . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />
Editarea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160<br />
Editarea marcajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />
Editarea numărului de telefon . . . . . . . . .159<br />
Editarea numelui . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158<br />
Editarea tonului rapid. . . . . . . . . . . . . . . .150<br />
Editarea unei denumiri de grup . . . . . . . .165<br />
Editarea unei notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . .131<br />
Editarea zonei de evitat . . . . . . . . . . . . . .101<br />
Elemente de informare . . . . . . . . . . . . . .125<br />
Evitarea automată a traficului . . . . . . . . .117<br />
Expedierea unui ton prin tonul rapid . . . .146<br />
F<br />
Fus orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,110<br />
G<br />
Ghidare vocală automată . . . . . . . . . 18,112<br />
Ghidarea la graniţă . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Ghidarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />
Ghidarea vocală în toate modurile. . . 18,111<br />
Ghidarea vocală în trafic . . . . . . . . . . . . .118<br />
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248<br />
H<br />
Hartă 2,5D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Hartă dublă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />
Hartă simplă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />
HFP (Profilul Mâini libere) . . . . . . . . . . . .135<br />
I<br />
Indicatorul Informaţii trafic . . . . . . . . . . . .116<br />
Informaţii de întreţinere . . . . . . . . . . . 23,124<br />
Informaţii despre marcaj . . . . . . . . . . . . . .35<br />
Informaţii despre notiţe . . . . . . . . . . . . . . .23<br />
Informaţii despre pictogramă . . . . . . . . . . .34<br />
Informaţii POI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />
Informaţii rutiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
Informaţiile despre destinaţie. . . . . . . . . . .36<br />
Iniţializarea codului de securitate . . . . . .170<br />
Iniţializarea setărilor pentru<br />
Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175,215<br />
TNS 350 255
INDEX<br />
Introducerea literelor şi a numerelor . . . . .26<br />
Introducerea sau scoaterea unui card<br />
de memorie SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .226<br />
Introducerea unui telefon<br />
cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136<br />
Introducerea unui telefon<br />
cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205<br />
î<br />
Înalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />
Înregistrarea datelor din agenda<br />
telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158<br />
Înregistrarea domiciliului . . . . . . . . . . . 43,99<br />
Înregistrarea marcajelor. . . . . . . . . . . . . . .93<br />
Înregistrarea tastelor rapide. . . . . . . . . . .147<br />
Înregistrarea tonului rapid . . . . . . . . . . . .149<br />
Înregistrarea unui nume de grup . . . . . . .164<br />
Înregistrarea zonei de evitat . . . . . . . . . .100<br />
Înştiinţare trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,110<br />
Întreruperea ghidării . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />
Întreruperea şi reluarea ghidării. . . . . . . . .90<br />
J<br />
JOASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />
L<br />
Limită de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,108<br />
Limitările sistemului de navigaţie . . . . . . .248<br />
Lista cu notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131<br />
Lista locală POI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />
Listă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />
Luminozitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . 178,195<br />
M<br />
Marcaj de la destinaţii . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />
Mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193,194<br />
Memorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92<br />
Mesaj pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,112<br />
Mesajele de ghidare vocală tipice . . . . . . .75<br />
Microfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134<br />
Modificarea categoriei POI . . . . . . . . . . .108<br />
Modificarea codului de securitate . . . . . .168<br />
Modificarea denumirii unui<br />
dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173,212<br />
Modificarea opţiunii “Acces rapid” . . . . . . .96<br />
Modificarea opţiunii “Dimensiune zonă” . 103<br />
Modificarea opţiunii “Locaţie”. . . . . . . 97,103<br />
Modificarea opţiunii “Nr. telefon” . . . . . . . .98<br />
Modificarea opţiunii “Nume”. . . . . . . . 97,102<br />
Modificarea opţiunii “Pictogramă” . . . . . . .95<br />
Modificarea orientării şi<br />
configurarea hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />
Modificarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />
Modificarea setărilor Bluetooth ® . . . 173,211<br />
Modificarea setărilor pentru<br />
telefonul cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . .147<br />
Modificarea zonei . . . . . . . . . . . . . . . . . .119<br />
Modul Apăsare. . . . . . . . . . . . . . . . .25,30,40<br />
Modul Busolă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />
Modul de informaţii audio . . . . . . . . . . . . .39<br />
Modul Diapozitiv . . . . . . . . . . . . . . .24,29,39<br />
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238<br />
N<br />
Nord sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />
Notiţe pentru o perioadă anumită<br />
de timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132<br />
Numărul pentru domiciliu . . . . . . . . . . . 43,50<br />
Numele marcajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97<br />
Numele oraşului. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,55<br />
Numele străzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />
Numele zonelor de evitat . . . . . . . . . . . . .102<br />
Numere şi simboluri . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />
O<br />
OPP (Object Push Profile) . . . . . . . . . . . .135<br />
Oprire ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195<br />
Oraşul de căutat . . . . . . . . . . . . . . . . . 51,55<br />
P<br />
Pictograma Informaţii trafic . . . . . . . . . . .116<br />
Pictograme Sunet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />
POI ca destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />
POI lângă punctul de căutare . . . . . . . . . .63<br />
Pornirea ghidării rutei . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />
Pornirea şi oprirea sistemului . . . . . . . . .190<br />
Portul AUX . . . . . . . . . . . . . . . . .188,217,234<br />
Portul USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188<br />
Poziţia actuală ca punct de căutare. . . . . .62<br />
Poziţia cursorului ca destinaţie . . . . . . . . .33<br />
Poziţia cursorului ca punct<br />
de memorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33<br />
Preferinţa de drum . . . . . . . . . . . . . . . . 68,84<br />
256 TNS 350 <strong>RO</strong>
Presetarea unui post . . . . . . . . . . . . . . . .197<br />
Prezentarea generală a rutei . . . . . . . . . . .78<br />
R<br />
Răspuns automat . . . . . . . . . . . . . . . . . .155<br />
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />
RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115<br />
Recepţionarea unui apel de<br />
pe telefonul cu Bluetooth ® . . . . . . . . . .144<br />
Redarea unei piste audio Bluetooth ® . . . .209<br />
Redarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB . . . . . . . . .228<br />
Reglarea ecranului . . . . . . . . . . . . . 178,195<br />
Regulatorul automat de sunet . . . . . . . . .194<br />
Reluarea ghidării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />
Reordonarea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . .80<br />
Reper 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,109<br />
S<br />
Săgeata Informaţii trafic. . . . . . . . . . . . . .116<br />
Scala hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />
Schimbarea cardului de memorie SD<br />
pentru hartă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251<br />
Schimbarea culorii . . . . . . . . . . . . . . . . . .179<br />
Selectarea a 3 rute . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />
Selectarea grupului . . . . . . . . . . . . . . . . .159<br />
Selectarea punctelor de interes<br />
de afişat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />
Selectarea unei limbi . . . . . . . . . . . . . . . .181<br />
Selectarea unei pictograme de grup . . . .165<br />
Selectarea unei piese anume . . . . . . . . .210<br />
Selectarea unui album anume . . . . . . . . .210<br />
Selectarea unui fişier anume . . . . . . . . . .230<br />
Selectarea unui fişier audio / video<br />
anume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221<br />
Selectarea unui folder anume . . . . . . . . .229<br />
Selectarea unui post . . . . . . . . . . . . . . . .198<br />
Selectarea zonei de căutare . . . . . . . . . . .46<br />
Selectaţi staţia RDS-TMC . . . . . . . . . . . .119<br />
Semnul GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Semnul RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Setarea agendei telefonice . . . . . . . . . . .156<br />
Setarea bipului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181<br />
Setarea dealerului . . . . . . . . . . . . . . . . . .126<br />
Setarea ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . .178<br />
Setarea hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />
Setarea informaţiilor de întreţinere . . . . .124<br />
Setarea rutei de ocolire . . . . . . . . . . . . . . .83<br />
<strong>RO</strong><br />
INDEX<br />
Setarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />
Setarea şi ştergerea destinaţiei . . . . . . . . .79<br />
Setarea unui telefon cu Bluetooth ® . . . . .171<br />
Setările automate de volum pentru<br />
viteză mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153<br />
Simbol Direcţia de mers . . . . . . . . . . . 12,40<br />
Simbol Nord sus . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />
Sistem de date radio . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />
Sistemul „mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . .133<br />
Slotul pentru cardul de memorie SD . . . .188<br />
Sortare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />
Standard . . . . .18,105,153,156,170,175,215<br />
Ș<br />
Ştergerea “Acces rapid”. . . . . . . . . . . . . . .96<br />
Ştergerea datelor personale . . . . . . . . . .180<br />
Ştergerea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161<br />
Ştergerea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />
Ştergerea domiciliului . . . . . . . . . . . . . . .100<br />
Ştergerea individuală a numerelor<br />
de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .148<br />
Ştergerea individuală a tonului<br />
de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .151<br />
Ştergerea jurnalului de date . . . . . . . . . .167<br />
Ştergerea marcajelor . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />
Ştergerea punctelor anterioare . . . . . . . .104<br />
Ştergerea totală a unei denumiri<br />
de grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166<br />
Ştergerea tuturor datelor de telefon. . . . .163<br />
Ştergerea tuturor numerelor<br />
de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .149<br />
Ştergerea tuturor tonurilor rapide . . . . . .152<br />
Ştergerea unei denumiri de grup . . . . . . .166<br />
Ştergerea unui player portabil . . . . . . . . .215<br />
Ştergerea unui telefon Bluetooth ® . . . . . .175<br />
Ştergerea zonei de evitat. . . . . . . . . . . . .104<br />
T<br />
Tastatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />
Tastele alfabetice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Telefonul mobil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133<br />
Timpul estimat de călătorie . . . . . .18,77,106<br />
Timpul estimat de sosire . . . . . . . . . . . . . .77<br />
Toate evenimentele de trafic . . . . . . . . . .121<br />
Ton rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146,149<br />
Ton şi balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />
Trafic sistem date radio canal mesaj . . . .115<br />
Traficul pe rută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />
TNS 350 257
INDEX<br />
TRAGERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,29<br />
Transferarea unui număr de telefon . . . .157<br />
Transferul de date . . . . . . . . . . . . . . . . . .157<br />
Tranziţia automată . . . . . . . . . . . . . . . . . .179<br />
TRASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,29<br />
U<br />
Ultimele 5 oraşe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,57<br />
Unitatea de distanţă. . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />
Urmărirea rutei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />
Utilizarea derulării ecranului . . . . . . . . . . .32<br />
Utilizarea dispozitivelor audio<br />
portabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235<br />
Utilizarea ecranului cu harta . . . . . . . . . . .31<br />
Utilizarea ecranului Listă . . . . . . . . . . . . . .26<br />
Utilizarea ecranului tactil . . . . . . . . . . . . . .24<br />
Utilizarea funcţiei AUX . . . . . . . . . . . . . . .234<br />
Utilizarea iPod-ului dvs. . . . . . . . . . . . . . .220<br />
Utilizarea iPod-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . .216<br />
Utilizarea în modul Apăsare. . . . . . .25,30,40<br />
Utilizarea în modul Diapozitiv . . . . .24,29,39<br />
Utilizarea playerului SD / USB . . . . . . . . .226<br />
Utilizarea radioului . . . . . . . . . . . . . . . . . .197<br />
Utilizarea unui card de memorie SD /<br />
dispozitiv de memorie USB . . . . . . . . .229<br />
Utilizarea unui player audio<br />
cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209<br />
V<br />
Versiunea bazei de date . . . . . . . . . . . . .251<br />
Volumul . . . . . . . . . 91,144,145,152,190,236<br />
Z<br />
Zona de acoperire a cardului<br />
de memorie SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .251<br />
Zonă de evitat . . . . . . . . . . . . . .100,101,104<br />
258 TNS 350 <strong>RO</strong>
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>RU<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>EL<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>PL<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>HU<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>CS<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>SK<br />
<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong><strong>RO</strong><br />
Publication no. AOM 001 379-0<br />
Printed in UK (January 2011)