29.05.2016 Views

Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi

Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi

Toyota TNS350 - PZ49X-00334-RO - TNS350 - Romanian - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>TNS350</strong><br />

Manual de utilizare


Introducere<br />

Vă mulţumim pentru achiziţionarea sistemului de navigaţie. Citiţi cu atenţie acest<br />

manual pentru a vă asigura că utilizaţi corect dispozitivul. Păstraţi întotdeauna<br />

acest manual în vehicul.<br />

Sistemul de navigaţie este unul din cele mai avansate accesorii pentru vehicul din punct<br />

de vedere tehnologic dezvoltate vreodată. Sistemul recepţionează semnale prin satelit<br />

de la Sistemul de poziţie globală (GPS) utilizat de către Departamentul Apărării al SUA.<br />

Utilizarea acestor semnale şi a altor senzori ai vehiculului, sistemul indică poziţia dvs.<br />

prezentă şi asistă la localizarea unei destinaţii dorite.<br />

Sistemul de navigaţie este conceput pentru selectarea rutelor eficiente de la locaţia dvs.<br />

de pornire actuală la destinaţie. Sistemul este conceput şi pentru a vă îndruma în mod<br />

eficient spre o destinaţie care nu vă este familiară. Baza de date a hărţii este alcătuită<br />

pe baza unor hărţi AISIN AW, care au ca sursă de informaţii hărţile NAVTEQ. Rutele<br />

calculate pot să nu fie cele mai scurte şi nici cele mai libere de trafic. Cunoştinţele dvs.<br />

locale sau „scurtăturile” pot uneori fi mai rapide decât rutele calculate.<br />

Baza de date a sistemului de navigaţie include aproximativ 40 de categorii de puncte<br />

de interes care vă permit să selectaţi mai simplu destinaţii cum ar fi restaurantele şi<br />

hotelurile. Dacă o destinaţie nu se află în baza de date, puteţi introduce adresa străzii sau<br />

o intersecţie majoră aproape de aceasta, iar sistemul vă va ghida acolo.<br />

Sistemul va furniza atât o hartă vizuală, cât şi instrucţiuni audio. Instrucţiunile audio vor<br />

anunţa distanţa rămasă şi direcţia în care trebuie să mergeţi când sunteţi în apropierea<br />

unei bifurcaţii sau a unei intersecţii. Aceste instrucţiuni vocale vă vor ajuta să fiţi atenţi la<br />

drum şi sunt temporizate în aşa fel încât să aveţi suficient timp pentru a putea efectua<br />

manevrele, schimba benzile sau pentru a încetini.<br />

Comandaţi actualizarea hărţii direct de pe<br />

http://my.toyota.eu<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 1


Reţineţi că toate sistemele de navigaţie curente au anumite limitări care le pot afecta<br />

capacitatea de funcţionare adecvată. Acurateţea poziţiei vehiculului depinde de<br />

starea satelitului, configuraţia drumului, starea vehiculului şi de alte circumstanţe.<br />

Pentru mai multe informaţii cu privire la limitările sistemului, consultaţi paginile<br />

248 – 249.<br />

TOYOTA MOTOR CORPORATION<br />

2 TNS 350 <strong>RO</strong>


Informaţii importante despre<br />

acest manual<br />

Din motive de siguranţă, acest manual<br />

indică elementele care necesită o atenţie<br />

deosebită, cu ajutorul următoarelor semne.<br />

ATENŢIE<br />

Acesta este un avertisment împotriva<br />

acelor cauze care pot genera rănirea<br />

persoanelor în cazul în care este<br />

ignorat. Sunteţi informaţi cu privire<br />

la ce trebuie şi ce nu trebuie să faceţi<br />

pentru a reduce riscul de rănire a dvs.<br />

şi a celorlalţi.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Acest avertisment este împotriva<br />

acţiunilor care pot deteriora vehiculul<br />

sau echipamentul acestuia în cazul în<br />

care este ignorat. Sunteţi informaţi cu<br />

privire la ce trebuie şi ce nu trebuie<br />

să faceţi pentru a evita sau pentru<br />

a reduce riscul de deteriorare a<br />

vehiculului dvs. şi a echipamentului<br />

acestuia.<br />

INFORMAŢII<br />

Oferă informaţii suplimentare.<br />

Prezentarea şi specificaţiile sunt supuse<br />

modificărilor fără notificare. Toate drepturile<br />

rezervate. Nicio parte a acestei publicaţii<br />

nu poate fi reprodusă, fără acordul scris<br />

prealabil al <strong>Toyota</strong> Motor Europe.<br />

Instrucţiune de siguranţă<br />

Pentru a utiliza acest sistem în cel mai<br />

sigur mod posibil, urmaţi toate sfaturile de<br />

siguranţă indicate mai jos.<br />

Sistemul este conceput pentru asistarea la<br />

atingerea unei destinaţii şi, dacă este utilizat<br />

corect, poate face acest lucru. Şoferul<br />

este unicul responsabil pentru manevrarea<br />

în siguranţă a vehiculului dvs. şi pentru siguranţa<br />

pasagerilor dvs.<br />

Nu utilizaţi nicio funcţie a acestui sistem<br />

dacă aceasta devine o distragere şi împiedică<br />

şofatul în siguranţă. Prima prioritate în<br />

timp ce conduceţi trebuie să fie întotdeauna<br />

manevrarea în siguranţă a vehiculului.<br />

În timp ce conduceţi, acordaţi atenţie tuturor<br />

regulilor din trafic.<br />

Înainte de utilizarea acestui sistem, învăţaţi<br />

cum să îl folosiţi şi familiarizaţi-vă cu<br />

acesta. Citiţi întregul manual al utilizatorului<br />

sistemului de navigaţie pentru a vă<br />

asigura că înţelegeţi sistemul. Nu permiteţi<br />

altor persoane să utilizeze acest sistem<br />

decât dacă au citit şi au înţeles instrucţiunile<br />

din acest manual.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 3


ATENŢIE<br />

● Acordaţi atenţie maximă dacă utilizaţi<br />

sistemul de navigaţie în timp<br />

ce conduceţi. Atenţia insuficientă<br />

la drum, trafic sau la condiţiile meteo<br />

poate cauza un accident.<br />

● În timp ce conduceţi, asiguraţi-vă<br />

că respectaţi toate regulile din<br />

trafic pentru a rămâne atenţi la<br />

condiţiile de drum. Dacă un semn<br />

de circulaţie de pe drum a fost<br />

modificat, ghidarea rutei poate<br />

oferi informaţii greşite, cum ar fi<br />

direcţia pe o stradă cu sens unic.<br />

În timp ce conduceţi, ascultaţi instrucţiunile<br />

vocale cât mai mult posibil şi priviţi la ecran<br />

scurt şi numai când este sigur. Totuşi, nu<br />

vă bazaţi în totalitate pe ghidarea vocală.<br />

Utilizaţi-o doar pentru referinţă. Dacă<br />

sistemul nu poate stabili corect poziţia<br />

curentă a vehiculului, există posibilitatea<br />

de ghidare incorectă, cu întârziere sau<br />

lipsa ghidării vocale.<br />

Ocazional, datele din sistem pot fi incomplete.<br />

Condiţiile de drum, inclusiv restricţiile<br />

de conducere (fără viraje la stânga, închiderile<br />

de drum etc.) se modifică frecvent.<br />

De aceea, înainte de a urma o instrucţiune<br />

din sistem, priviţi la drum pentru a vedea<br />

dacă instrucţiunea poate fi efectuată legal<br />

şi în siguranţă.<br />

Acest sistem nu poate emite avertismente<br />

cu privire la siguranţa unei zone, condiţiile<br />

străzilor şi disponibilitatea serviciilor de<br />

urgenţă. Dacă nu sunteţi siguri despre<br />

siguranţa unei zone, nu intraţi în această<br />

zonă. Acest sistem nu este sub nicio<br />

formă un substituent pentru abilitatea<br />

de judecată personală a şoferului.<br />

Utilizaţi acest sistem numai în locaţiile în<br />

care utilizarea acestuia este legală. Unele<br />

ţări / provincii pot avea legi care interzic<br />

utilizarea ecranelor video şi de navigare<br />

lângă şofer.<br />

4 TNS 350 <strong>RO</strong>


Cuprins<br />

Sistemul dvs. de navigaţie —<br />

— Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie........ 10<br />

— Referinţă rapidă............................................................ 12<br />

— Ecranul “MENIU”.......................................................... 14<br />

— Ecranul “Destinaţie”.................................................... 15<br />

— Ecranul “Setare”........................................................... 17<br />

— Ecranul “Configurare”................................................. 18<br />

1 Funcţii de bază<br />

<br />

Ecran implicit...................................................................................... 22<br />

Utilizarea ecranului tactil.................................................................... 24<br />

Utilizarea butoanelor tactile................................................................ 26<br />

Introducerea literelor şi a numerelor / Utilizarea ecranului Listă........ 26<br />

Utilizarea ecranului cu harta........................................................... 31<br />

Afişarea poziţiei actuale.................................................................. 31<br />

Utilizarea funcţiei de derulare a ecranului<br />

(atingere directă / derulare cu o atingere)....................................... 32<br />

Comutarea între ecrane.................................................................. 36<br />

Scala hărţii...................................................................................... 39<br />

Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii...................................... 40<br />

Exemplu de utilizare a sistemului de navigaţie............................. 41<br />

Ghidarea traseului........................................................................... 41<br />

Înregistrarea domiciliului................................................................. 43<br />

Ghid<br />

rapid<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Index<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 5


2 Căutarea destinaţiei<br />

Căutarea destinaţiei......................................................................... 46<br />

Selectarea zonei de căutare........................................................... 46<br />

Căutarea destinaţiei după Domiciliu............................................... 49<br />

Căutarea destinaţiei via Acces rapid............................................... 49<br />

Căutarea destinaţiei via “Adresă”.................................................... 50<br />

Căutarea destinaţiei via “POI*”....................................................... 54<br />

Căutarea destinaţiei via “Anterior”.................................................. 58<br />

Căutarea destinaţiei via “Destin. USB”........................................... 58<br />

Căutarea destinaţiei via “Memorie”................................................. 60<br />

Căutarea destinaţiei via “Hartă”...................................................... 61<br />

Căutarea destinaţiei via “POI* lângă cursor”................................... 61<br />

Căutarea destinaţiei via “Intersecţie”.............................................. 64<br />

Căutarea destinaţiei via “Coordonate”............................................ 65<br />

Căutarea destinaţiei via “Nr. telefon”............................................... 66<br />

Căutarea destinaţiei via “Cod poştal M.Brit.”.................................. 66<br />

Începerea ghidării rutei....................................................................... 67<br />

3 Ghidarea rutei<br />

Ecranul Ghidare rută.......................................................................... 72<br />

Mesajele de ghidare vocală tipice...................................................... 75<br />

Distanţa şi timpul de sosire la destinaţie............................................ 77<br />

Prezentarea rutei................................................................................ 78<br />

Setarea şi ştergerea destinaţiei...................................................... 79<br />

Adăugarea destinaţiilor................................................................... 79<br />

Reordonarea destinaţiilor................................................................ 80<br />

Ştergerea destinaţiilor..................................................................... 81<br />

Setarea rutei...................................................................................... 82<br />

Condiţia de căutare......................................................................... 82<br />

Setarea rutei de ocolire................................................................... 83<br />

Preferinţa de drum.......................................................................... 84<br />

Setarea hărţii..................................................................................... 85<br />

Afişarea pictogramelor POI*........................................................... 85<br />

Urmărirea rutei................................................................................ 88<br />

*: Punct de interes<br />

6 TNS 350 <strong>RO</strong>


4 Funcţii avansate<br />

<br />

Întreruperea şi reluarea ghidării......................................................... 90<br />

Volum................................................................................................. 91<br />

Memorie............................................................................................. 92<br />

Înregistrarea marcajelor.................................................................. 93<br />

Editarea marcajelor......................................................................... 94<br />

Ştergerea marcajelor...................................................................... 98<br />

Înregistrarea domiciliului................................................................. 99<br />

Ştergerea domiciliului...................................................................... 100<br />

Înregistrarea zonei de evitat............................................................ 100<br />

Editarea zonei de evitat.................................................................. 101<br />

Ştergerea zonei de evitat................................................................ 104<br />

Ştergerea punctelor anterioare....................................................... 104<br />

Configurarea....................................................................................... 105<br />

RDS-TMC (Radio Data System Traffic Message Channel)................ 115<br />

5 Alte funcţii<br />

Informaţii de întreţinere................................................................... 124<br />

Setarea pentru informaţiile de întreţinere........................................ 124<br />

Setarea dealerului........................................................................... 126<br />

Calendar cu notiţe............................................................................ 128<br />

Adăugarea unei notiţe..................................................................... 130<br />

Editarea unei notiţe......................................................................... 131<br />

Lista de notiţe.................................................................................. 131<br />

Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil).............................. 133<br />

Introducerea unui telefon cu Bluetooth ® .......................................... 136<br />

Apelarea de pe telefonul cu Bluetooth ® .......................................... 140<br />

Recepţionarea apelurilor de pe telefonul cu Bluetooth ® .................. 144<br />

Convorbirile pe telefonul cu Bluetooth ® ........................................... 145<br />

Modificarea setărilor pentru telefonul cu Bluetooth ® ....................... 147<br />

Setarea unui telefon Bluetooth ® ...................................................... 171<br />

Reglarea ecranului............................................................................. 178<br />

Setarea ecranului............................................................................... 178<br />

Setarea bipului................................................................................... 181<br />

Selectarea unei limbi.......................................................................... 181<br />

Vizualizatorul de imagini..................................................................... 182<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 7


6 Sistemul audio<br />

Referinţă rapidă.................................................................................. 188<br />

Utilizarea sistemului dvs. audio...................................................... 189<br />

Elemente de bază........................................................................... 189<br />

Reglarea ecranului.......................................................................... 195<br />

Utilizarea radioului.......................................................................... 197<br />

Bluetooth ® utilizarea audio.............................................................. 201<br />

Utilizarea iPod-ului.......................................................................... 216<br />

Utilizarea playerului SD / USB........................................................ 226<br />

Utilizarea funcţiei AUX.................................................................... 234<br />

Comenzi audio de la distanţă.......................................................... 236<br />

Butoanele de pe volan.................................................................... 236<br />

Trucuri de utilizare a sistemului audio................................................ 237<br />

7 Funcţie opţională<br />

Camera retrovizoare........................................................................... 244<br />

Imaginea camerei retrovizoare........................................................... 245<br />

8 Anexă<br />

Limitările sistemului de navigare........................................................ 248<br />

Actualizări şi informaţii ale bazei de date pentru hartă................ 250<br />

Confirmarea versiunii bazei de date şi zona de acoperire<br />

pentru cardul de memorie SD......................................................... 251<br />

Schimbarea cardului de memorie SD pentru hartă......................... 251<br />

INDEX................................................................................. 253<br />

8 TNS 350 <strong>RO</strong>


<strong>RO</strong><br />

TNS 350 9


Sistemul dvs. de navigaţie —<br />

— Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie<br />

<br />

Afişarea hărţilor<br />

Pagina<br />

Vizualizarea ecranului cu harta 12<br />

Afişarea poziţiei curente a vehiculului 31<br />

Vizualizarea hărţii cu vecinătatea poziţiei curente 32<br />

Modificarea scalei 39<br />

Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii 40<br />

Afişarea POI* 85<br />

Afişarea timpului estimat de călătorie / sosire la destinaţie 77<br />

Selectarea ecranului cu hartă dublă 36<br />

Afişarea informaţiilor rutiere (RDS−TMC) 115<br />

Căutarea destinaţiei<br />

Pagina<br />

Căutarea destinaţiei (via domiciliu, POI*, nr. de telefon,<br />

etc.)<br />

46<br />

Modificarea ţării 46<br />

Utilizarea locaţiei hărţii destinaţiei selectate 67<br />

<br />

Înainte de începerea ghidării rutei<br />

Pagina<br />

Setarea destinaţiei 67<br />

Vizualizarea rutelor alternative 67<br />

Începerea ghidării rutei 67<br />

Înainte de a începe sau în timpul ghidării rutei<br />

Pagina<br />

Vizualizarea rutei 67<br />

Adăugarea destinaţiilor 79<br />

Modificarea rute 82<br />

Afişarea timpului estimat de călătorie / sosire la destinaţie 77<br />

*: Punct(e) de interes<br />

10 TNS 350 <strong>RO</strong>


În timpul ghidării rutei<br />

Pagina<br />

Întreruperea ghidării rutei 90<br />

Reglarea volumului vocii de ghidare a rutei 91<br />

Ştergerea destinaţiei 81<br />

Afişarea întregii hărţi cu ruta 78<br />

<br />

Marcajele<br />

Pagina<br />

Înregistrarea marcajelor 93<br />

Marcarea pictogramelor pe hartă 92<br />

Informaţii<br />

Pagina<br />

Afişarea opţiunii de întreţinere a vehiculului 124<br />

Afişarea calendarului 128<br />

Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil)<br />

Pagina<br />

Iniţializarea Bluetooth ® 136<br />

Efectuarea unui apel pe telefonul Bluetooth ® 140<br />

Primirea unui apel pe telefonul Bluetooth ® 144<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 11


——<br />

Referinţă rapidă<br />

1 Simbolul Nord-sus, deplasare<br />

înainte sau harta 2,5D<br />

Acest simbol indică vizualizarea unei hărţi<br />

cu orientarea spre nord în sus, a direcţiei de<br />

mers înainte sau 2,5D. Atingerea acestui<br />

simbol modifică orientarea şi configurarea<br />

hărţii.......................................................40<br />

2 Indicator scală<br />

Această imagine indică scala hărţii....... 39<br />

3 Marcaj “GPS”<br />

(Global Positioning System)<br />

Când vehiculul recepţionează semnale de<br />

la GPS, se afişează acest marcaj........248<br />

4 Marcajul RDS−TMC<br />

Acest marcaj se afişează când se recepţionează<br />

informaţii RDS−TMC.................115<br />

5 Indicatorul de graniţă<br />

Când un vehicul trece graniţa, se afişează<br />

steagul naţional al ţării respective.<br />

6 Butonul “MAP”<br />

Apăsaţi acest buton pentru a repeta ghidarea<br />

vocală, pentru a anula derularea directă/<br />

derularea cu o atingere, pentru a începe<br />

ghidarea şi afişa poziţia curentă.......31, 75<br />

7 Butonul “MENU”<br />

Apăsaţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />

“MENIU”........................................14<br />

8 Buton “Semn”<br />

Atingeţi acest buton de comutare pentru<br />

a înregistra poziţia cursorului ca<br />

marcaj....................................................33<br />

9 Buton “Rută”<br />

Atingeţi acest buton pentru a modifica<br />

ruta.................................................. 78, 82<br />

12 TNS 350 <strong>RO</strong>


10 Bara scalei<br />

Pentru a mări sau reduce scala hărţii,<br />

deplasaţi sau trageţi degetul pe bara scalei<br />

în stânga sau în dreapta. Când selectaţi<br />

modul Apăsare, butonul se schimbă în<br />

sau , iar scala hărţii se poate modifica<br />

atingându-l pe oricare dintre ele............39<br />

11 Buton “Oprit”<br />

Atingeţi acest buton pentru a obţine o vizualizare<br />

mai largă. Anumite butoane ale<br />

ecranului nu sunt afişate. Acestea reapar<br />

prin atingerea ecranului “Pornit” .<br />

12 Butonul pentru configurarea hărţii<br />

Atingeţi acest buton pentru a modifica tipul<br />

de derulare, pentru a înregistra urmărirea<br />

rutei, pentru a afişa pictogramele POI sau<br />

pentru a schimba configuraţia hărţii. .....36<br />

13 Distanţa şi timpul de sosire la<br />

destinaţie<br />

Afişează distanţa, timpul estimat de călătorie<br />

la destinaţie şi timpul estimat de sosire<br />

la destinaţie............................................77<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 13


——<br />

Ecranul “MENIU”<br />

Ecranul “MENIU” vă permite să căutaţi o destinaţie, să utilizaţi diverse funcţii şi să<br />

efectuaţi diverse setări, aşa cum se indică mai jos.<br />

1 “Destinaţie”<br />

Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />

“Destinaţie”........................15, 41, 46<br />

2 “Întrerup. ghid.” şi “Reluare<br />

ghidare”<br />

Suspendă sau reia ghidarea..................90<br />

3 “Setare”<br />

Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />

“Setare”.................................17, 105<br />

4 “Sc. disp.”<br />

Atingeţi acest buton pentru a elimina<br />

cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />

de memorie USB din sistem.<br />

................... 59, 182, 218, 227, 228, 251<br />

5 “Vizualizare imagini”<br />

Atingeţi acest buton pentru afişarea imaginilor<br />

stocate în cardul de memorie SD sau<br />

în dispozitivul de memorie USB sau pentru<br />

a specifica o imagine ca imaginea afişată<br />

la pornirea sistemului. .........................182<br />

6 “Telefon”<br />

Atingeţi acest buton pentru afişarea ecranului<br />

“Telefon”..............................140, 147<br />

7 “Informaţii”<br />

Atingeţi acest buton pentru a verifica<br />

versiunea datelor hărţii, pentru a seta<br />

datele de întreţinere sau pentru a utiliza un<br />

calendar.........................23, 124, 128, 251<br />

8 “Trafic”<br />

Setarea informaţiilor rutiere..................115<br />

14 TNS 350 <strong>RO</strong>


——<br />

Ecranul “Destinaţie”<br />

Ecranul “Destinaţie” vă permite să căutaţi o destinaţie. Pentru afişarea ecranului<br />

“Destinaţie”, apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi butonul “Destinaţie”.<br />

1 “Adresă”<br />

Utilizând tastele de introducere, puteţi<br />

introduce denumirea străzii şi numărul<br />

unei case................................................50<br />

2 “POI”<br />

Selectaţi un POI (punct de interes) din<br />

cele deja stocate în baza de date a sistemului......................................................54<br />

3 “Anterior”<br />

Puteţi selecta o destinaţie din ultimele 100<br />

destinaţii setate anterior şi de la punctul de<br />

pornire anterior.......................................58<br />

4 “Memorie”<br />

Locaţia se poate selecta din “Marcaje”<br />

înregistrate. (Pentru a înregistra marcaje,<br />

consultaţi “ — Înregistrarea marcajelor” la<br />

pag. 93.).................................................60<br />

5 “Destin. USB”<br />

Puteţi selecta o destinaţie de pe informaţiile<br />

POI stocate în dispozitivul de memorie<br />

USB........................................................58<br />

6 “Căutare online”<br />

Această funcţie nu este disponibilă deocamdată.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 15


7 “Hartă”<br />

Puteţi selecta o destinaţie atingând locaţia<br />

pe harta afişată......................................61<br />

8 “POI lângă cursor”<br />

Puteţi selecta o destinaţie din categoria<br />

POI. .......................................................61<br />

9 “Intersecţie”<br />

Puteţi introduce denumirile celor două<br />

străzi care se intersectează. Acest lucru vă<br />

ajută numai dacă cunoaşteţi vecinătatea<br />

generală şi un adresa exactă.................64<br />

10 “Cod poştal M.Brit.”<br />

Puteţi căuta destinaţii din Marea Britanie<br />

utilizând codul poştal..............................66<br />

11 Buton tactil pentru zona de căutare<br />

Pentru a modifica zona de căutare, atingeţi<br />

acest buton tactil. ..................................46<br />

12 Buton tactil pentru acces rapid<br />

Puteţi selecta una din cele 5 destinaţii<br />

presetate atingând direct ecranul. Pentru<br />

a utiliza această funcţie, trebuie să setaţi<br />

funcţia “Acces rapid” pentru fiecare marcaj.<br />

(Pentru a înregistra un “Acces rapid”,<br />

consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />

94.).........................................................49<br />

13 Butonul tactil pentru domiciliu<br />

Puteţi selecta o adresă de domiciliu personală<br />

fără a introduce adresa de fiecare<br />

dată. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie<br />

să setaţi funcţia “Domiciliu” pentru<br />

marcaj. (Pentru a înregistra ”Domiciliu”,<br />

consultaţi “ — Înregistrarea domiciliului” la<br />

pag. 99.).................................................49<br />

14 “Nr. telefon”<br />

Puteţi introduce o destinaţie după numărul<br />

de telefon. .............................................66<br />

15 “Coordonate”<br />

Puteţi seta o destinaţie utilizând latitudinea<br />

şi longitudinea ca şi coordonate. ...........65<br />

16 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Ecranul “Setare”<br />

Ecranul “Setare” permite utilizarea efectivă a sistemului de navigaţie. Pentru afişarea<br />

ecranului “Setare”, apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi “Setare”.<br />

1 “Navigaţie”<br />

Permite diferite setări ale sistemului de<br />

navigaţie.........................................18, 105<br />

2 “General”<br />

Permite activarea sau dezactivarea tranziţiei<br />

automate şi menţionează culoarea de<br />

schimbat...............................................178<br />

3 “Bluetooth”<br />

Efectuează setările Bluetooth pentru sistemul<br />

Bluetooth audio şi mâini libere.<br />

.....................................136, 171, 205, 211<br />

4 “Bip oprit”<br />

Porneşte sau opreşte sunetul bipului......181<br />

5 “Volum”<br />

Setează volumul ghidării vocale............91<br />

6 “Limbă”<br />

Setează limba de utilizat în sistem.......181<br />

7 “Memorie”<br />

Permite modificări în opţiunile “Marcaje”,<br />

“Domiciliu” şi “Zone de evitat”. Permite<br />

ştergerea punctului anterior...................92<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 17


——<br />

Ecranul “Configurare”<br />

Puteţi seta elementele de pe ecranul “Configurare”. Pentru afişarea ecranului “Configurare”,<br />

apăsaţi butonul “MENU” şi atingeţi “Setare” şi “Navigaţie” în această ordine.<br />

1 “Distanţă”<br />

Unităţi de distanţă “km” sau “mile” pot fi<br />

selectate...............................................105<br />

2 “Timp de călătorie estimat”<br />

Puteţi seta sistemul să afişeze timpul<br />

de călătorie şi de sosire la destinaţie în<br />

ecranul de ghidare a rutei....................106<br />

3 “Cameră rapidă”<br />

Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a<br />

primi o avertizare cu o pictogramă sau<br />

un bip când vă apropiaţi de o cameră<br />

rapidă...................................................107<br />

4 “Limită de viteză”<br />

Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a afişa<br />

limita de viteză legală pentru drumul curent<br />

pe ecranul de navigaţie........................108<br />

5 “Afişare pictograme POI”<br />

Puteţi selecta 6 pictograme afişate pe<br />

ecranul “Afişare pictograme POI”.........108<br />

6 “Reper 3D”<br />

Selectaţi “Pornit” sau “Oprit” pentru a afişa<br />

reperul 3D............................................109<br />

18 TNS 350 <strong>RO</strong>


7 “Înştiinţare trafic”<br />

Puteţi selecta notificarea pentru restricţiile<br />

sezoniere.............................................110<br />

8 “Fus orar”<br />

Puteţi selecta fusul orar dorit...............110<br />

9 “Ghidare vocală în toate modurile”<br />

Puteţi seta ghidarea vocală în toate modurile........................................................<br />

111<br />

10 “Ghidare vocală automată”<br />

Puteţi seta ghidarea vocală automată.<br />

.............................................................112<br />

11 “Mesaj pop-up”<br />

Puteţi selecta “Pornit” sau “Oprit” pentru<br />

a afişa mesajul pop-up.........................112<br />

12 “Calibrare”<br />

Puteţi ajusta manual marcajul poziţiei curente<br />

a vehiculului sau o calculare eronată<br />

la schimbarea pneului..........................113<br />

13 “Standard”<br />

Acest buton tactil iniţializează toate setările........................................................105<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 19


20 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Secţiunea 1<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Informaţii de bază înainte de utilizare<br />

●●Ecran implicit............................................................................................... 22<br />

●●Utilizarea ecranului tactil.............................................................................. 24<br />

●●Utilizarea butoanelor tactile......................................................................... 26<br />

●●Introducerea literelor şi a numerelor / Utilizarea ecranului Listă.................. 26<br />

●●Utilizarea ecranului cu harta..................................................................... 31<br />

Afişarea poziţiei actuale......................................................................... 31<br />

Utilizarea funcţiei de derulare a ecranului<br />

(atingere directă / derulare cu o atingere).............................................. 32<br />

Comutarea între ecrane......................................................................... 36<br />

Scala hărţii............................................................................................. 39<br />

Modificarea orientării şi configuraţiei hărţii............................................. 40<br />

●●Exemplu de utilizare a sistemului de navigaţie...................................... 41<br />

Ghidarea traseului.................................................................................. 41<br />

Înregistrarea domiciliului........................................................................ 43<br />

1<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 21


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Ecran implicit<br />

După câteva secunde, se afişează ecranul<br />

“ATENŢIE”.<br />

Vehicule cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire —<br />

Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />

MOTOR” este în modul ACCESORIU sau<br />

PORNIRE, se va afişa ecranul iniţial, iar<br />

sistemul va porni.<br />

Vehicule fără sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire —<br />

Când comutatorul motorului este în poziţia<br />

ACC sau PORNIT, se afişează ecranul<br />

iniţial, iar sistemul porneşte.<br />

Puteţi modifica fundalul ecranului iniţial cu<br />

o imagine la alegere. (Consultaţi “Vizualizatorul<br />

de imagini” la pag. 182.)<br />

Citiţi şi urmaţi instrucţiunile.<br />

Când atingeţi “Afişare hartă” pe ecran,<br />

se afişează ecranul cu harta.<br />

ATENŢIE<br />

Pentru siguranţă, când vehiculul<br />

este oprit, cu motorul pornit, trageţi<br />

întotdeauna frâna de mână.<br />

22 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Informaţii de întreţinere<br />

Sistemul vă informează despre momentul<br />

în care trebuie să înlocuiţi anumite piese<br />

sau componente şi afişează informaţiile<br />

dealerului (dacă sunt înregistrate) pe<br />

ecran.<br />

Când vehiculul ajunge la o distanţă sau<br />

dată de condus setată anterior pentru<br />

o verificare de întreţinere programată, se<br />

afişează ecranul “Informaţii” când sistemul<br />

de navigaţie este în uz.<br />

● Informaţii notiţe<br />

Sistemul vă notifică referitor la introducerea<br />

unei notiţe. La data specificată, informaţiile<br />

notiţei se vor afişa pe ecran, când<br />

sistemul de navigaţie este în uz. Ecranul<br />

cu informaţiile notiţei se va afişa de fiecare<br />

dată la pornirea sistemului.<br />

1<br />

Pentru a dezactiva acest ecran, atingeţi<br />

“Nu reafişa acest mesaj.”. Ecranul dispare<br />

dacă acesta nu este utilizat mai<br />

multe secunde.<br />

Pentru a evita reapariţia acestui ecran<br />

de informare, atingeţi “Nu reafişa acest<br />

mesaj.”.<br />

Pentru a înregistra “Informaţii întreţinere”,<br />

consultaţi “Informaţii de întreţinere” la<br />

pagina 124.<br />

Notiţa datei curente se poate vizualiza<br />

atingând butonul “Notiţă”. (Consultaţi “<br />

— Editarea unei notiţe” la pag. 131.)<br />

Pentru a dezactiva acest ecran, atingeţi<br />

“Nu reafişa acest mesaj”. Ecranul dispare<br />

dacă acesta nu este utilizat mai<br />

multe secunde.<br />

Pentru a evita reapariţia acestui ecran<br />

de informare, atingeţi “Nu reafişa acest<br />

mesaj”.<br />

Pentru a înregistra informaţiile într-o notiţă,<br />

consultaţi “Calendar cu notiţe” la pag. 128.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 23


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Utilizarea ecranului tactil<br />

În acest sistem, puteţi selecta un mod de<br />

operare între cele două tipuri de derulare:<br />

modurile Diapozitiv şi Apăsare. Pentru detalii<br />

referitoare la utilizarea derulării hărţii,<br />

consultaţi “ — Utilizarea derulării ecranului<br />

(atingere directă / derulare cu o atingere)”<br />

la pag. 32.<br />

Pentru a preveni deteriorarea ecranului,<br />

atingeţi uşor ecranul tactil cu degetul.<br />

Nu utilizaţi alte obiecte în afară de<br />

degetul dvs. pentru a atinge ecranul.<br />

● Utilizarea în modul Diapozitiv<br />

Când porniţi sistemul prima dată, modul<br />

Diapozitiv este selectat.<br />

DEPLASARE<br />

1. Atingeţi .<br />

2. Atingeţi “Diapozitiv” sau “Apăsare”<br />

din “Tip derulare” pentru a selecta<br />

tipul de derulare.<br />

INFORMAŢII<br />

Când se afişează o hartă 2,5D, sistemul<br />

nu poate fi comutat în modul<br />

Diapozitiv.<br />

Dacă atingeţi un punct pe ecran şi apoi<br />

deplasaţi degetul, ecranul se va derula<br />

continuu în direcţia în care aţi deplasat<br />

degetul. Ecranul se opreşte automat din<br />

derulare în câteva secunde. Derularea<br />

mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />

derulare. Distanţa de derulare variază în<br />

funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />

Această funcţie se poate utiliza pe ecranul<br />

cu harta şi în anumite ecrane cu liste.<br />

24 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

TRAGERE<br />

● Utilizarea în modul Apăsare<br />

Modificaţi setarea tipului de derulare pentru<br />

a utiliza acest mod. (Consultaţi “Utilizarea<br />

ecranului tactil” la pag. 24.)<br />

În modul Apăsare, atingerea este singura<br />

metodă de utilizare.<br />

Când atingeţi un buton tactil pe ecran, se<br />

aude un bip dacă butonul tactil nu este<br />

dezactivat.<br />

1<br />

Dacă atingeţi şi trageţi un punct de pe<br />

ecran cu un deget, punctul va urma<br />

mişcarea degetului dvs.<br />

Această funcţie se poate utiliza pe ecranul<br />

cu harta şi în anumite ecrane cu liste.<br />

APĂSARE<br />

Atingeţi butonul tactil corespunzător pentru<br />

a-l selecta. Pe ecranul cu harta, atingerea<br />

hărţii nu generează nicio acţiune.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 25


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Utilizarea butonului tactil<br />

Acest sistem se utilizează în principal prin<br />

butoanele tactile de pe ecran.<br />

Pentru a preveni deteriorarea ecranului,<br />

atingeţi uşor butoanele tactile pe ecran<br />

cu degetul. Când atingeţi un buton tactil<br />

pe ecran, se aude un bip.<br />

Nu utilizaţi alte obiecte în afară de<br />

degetul dvs. pentru a atinge ecranul.<br />

INFORMAŢII<br />

● Dacă sistemul nu răspunde la<br />

o atingere a butonului tactil, mutaţi<br />

degetul de pe ecran şi apoi atingeţi-l<br />

din nou.<br />

● Butoanele dezactivate nu pot fi<br />

utilizate.<br />

● Ştergeţi amprentele utilizând o cârpă<br />

de curăţare a sticlei. Nu utilizaţi<br />

substanţe chimice de curăţare<br />

pentru ştergerea ecranului tactil.<br />

● Imaginea afişată poate deveni mai<br />

închisă, iar imaginile în mişcare<br />

pot fi uşor distorsionate când<br />

afişajul este rece.<br />

● În condiţii de frig extrem, harta<br />

poate să nu fie afişată, iar introducerea<br />

datelor de către utilizator<br />

poate fi ştearsă. De asemenea, butoanele<br />

tactile pot fi mai greu de<br />

apăsat decât de obicei.<br />

● Când priviţi la ecran printr-un material<br />

polarizat, cum ar fi ochelari<br />

de soare polarizaţi, ecranul poate<br />

părea mai închis şi mai dificil de<br />

vizualizat. În acest caz, ajustaţi setările<br />

de ecran din ecranul “Afişaj”<br />

sau scoateţi ochelarii de soare.<br />

Introducerea literelor şi<br />

a numerelor / Utilizarea<br />

ecranului Listă<br />

Când căutaţi o adresă sau un nume, sau<br />

când introduceţi o notiţă, literele şi cifrele<br />

pot fi introduse prin ecranul tactil.<br />

Introduceţi literele atingând direct tastele<br />

alfabetice.<br />

: Atingerea acestui buton tactil şterge<br />

o literă. Ţinând apăsat acest buton<br />

tactil, literele vor continua să fie<br />

şterse.<br />

Pe anumite ecrane de introducere a literelor,<br />

literele pot fi introduse cu majuscule<br />

sau litere mici.<br />

: Pentru a introduce majuscule.<br />

: Pentru a introduce litere mici.<br />

26 TNS 350 <strong>RO</strong>


Vă permite să modificaţi simbolurile de<br />

introdus pe ecranele de introducere a<br />

cifrelor şi simbolurilor.<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Schimbarea tipului de caractere<br />

1<br />

Atingeţi .<br />

: Atingerea acestui buton tactil afişează<br />

alte simboluri.<br />

Atingeţi “Latine”, “Diacritice”, “0-9-%”,<br />

“Chirilice” sau “Greacă”.<br />

“Latine”: vă permite să introduceţi caractere<br />

alfanumerice.<br />

“Diacritice”: vă permite să adăugaţi<br />

accente pe literele alfabetice.<br />

“0-9-%”: vă permite să introduceţi numere<br />

şi simboluri.<br />

“Chirilice”: vă permite să introduceţi<br />

caractere ruseşti.<br />

“Greacă”: vă permite să introduceţi caractere<br />

greceşti.<br />

INFORMAŢII<br />

În funcţie de ţară şi de limbă, unele<br />

tipuri de caractere nu pot fi selectate.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 27


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Modificarea dispunerii tastaturii<br />

TIPURI DE DISPUNERE A TASTATURII<br />

Atingeţi .<br />

Tipul “ABCDE”<br />

Atingeţi “ABCDE”, “QWERTY” sau<br />

“AZERTY” pentru a selecta dispunerea<br />

tastaturii.<br />

Tipul “QWERTY”<br />

Tipul “AZERTY”<br />

INFORMAŢII<br />

Dispunerea tastaturii poate fi modificată<br />

numai când selectaţi tipul de<br />

caractere “Latine”.<br />

28 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru afişarea listei<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Utilizarea ecranului de listare<br />

Când se afişează o listă, deplasaţi sau<br />

trageţi lista sau utilizaţi butonul tactil<br />

adecvat pentru a derula lista.<br />

1<br />

Pentru căutarea unei adrese sau a unui<br />

nume, atingeţi “Listă”. Elementele de<br />

potrivire din baza de date se vor lista chiar<br />

dacă adresa sau numele introduse sunt<br />

incomplete.<br />

Dacă numărul de potriviri este egal sau<br />

mai mic de patru, lista se afişează fără<br />

atingerea butonului “Listă”.<br />

UTILIZAREA ÎN MODUL DIAPOZITIV<br />

INFORMAŢII<br />

Numărul de elemente de potrivire este<br />

afişat în partea dreaptă a ecranului.<br />

Dacă numărul de elemente de potrivire<br />

este mai mare de 9.999, sistemul<br />

afişează “****”.<br />

Deplasare<br />

Dacă atingeţi un punct pe ecran şi apoi<br />

deplasaţi degetul, ecranul se va derula<br />

continuu în direcţia în care aţi deplasat<br />

degetul. Ecranul se opreşte automat din<br />

derulare în câteva secunde. Derularea<br />

mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />

derulare. Distanţa de derulare variază în<br />

funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />

Tragere<br />

Dacă atingeţi şi trageţi un punct de pe<br />

ecran cu un deget, punctul va urma<br />

mişcarea degetului dvs.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 29


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Atingerea unui buton<br />

Atingeţi următoarele butoane tactile.<br />

<br />

<br />

Pentru a trece la pagina următoare<br />

sau la pagina anterioară.<br />

● Sortarea<br />

Ordinea unei liste afişate pe ecran poate<br />

fi rearanjată.<br />

TIP A<br />

<br />

<br />

Pentru a derula în sus sau în jos cu<br />

un element.<br />

Aceasta exprimă o poziţie pe ecran<br />

afişată..<br />

<br />

<br />

Dacă se afişează în partea<br />

dreaptă a numelui elementului,<br />

numele complet este prea lung<br />

pentru afişaj. Atingeţi pentru<br />

a derula la următoarea secţiune<br />

a numelui.<br />

Atingeţi pentru a trece la începutul<br />

numelui.<br />

1. Atingeţi “Sortare după”.<br />

UTILIZAREA ÎN MODUL APĂSARE<br />

Atingeţi butonul tactil pentru a derula lista.<br />

Funcţia fiecărui buton este aceeaşi ca în<br />

modul Diapozitiv.<br />

INFORMAŢII<br />

Chiar dacă modul Diapozitiv este selectat,<br />

unele ecrane nu pot fi utilizate<br />

prin deplasare sau tragere.<br />

2. Selectaţi criteriile de sortare dorite.<br />

Criteriile de sortare sunt după cum urmează:<br />

“Distanţă”: Pentru a sorta ordinea distanţelor<br />

de la locaţia dvs. curentă.<br />

“Dată”: Pentru a sorta ordinea datelor.<br />

“Categorie”: Pentru a sorta ordinea categoriilor.<br />

“Pictogramă”: Pentru a sorta ordinea<br />

pictogramelor.<br />

“Nume”: Pentru a sorta ordinea după<br />

nume.<br />

“Atribut”: Pentru a sorta ordinea după<br />

atribut.<br />

30 TNS 350 <strong>RO</strong>


TIP B<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Orientarea ecranului cu harta —<br />

— Afişarea poziţiei curente<br />

Când porniţi sistemul de navigaţie, se<br />

afişează întâi poziţia curentă.<br />

Acest ecran afişează poziţia curentă<br />

a vehiculului şi o hartă cu zona locală<br />

învecinată.<br />

1<br />

“Sort. dist.”:<br />

Pentru a sorta ordinea distanţelor de la<br />

locaţia curentă a vehiculului. Distanţa de<br />

la poziţia curentă a vehiculului până la<br />

destinaţie se afişează în dreapta numelui.<br />

“Sort. nume”: Pentru a în ordine alfabetică<br />

după nume.<br />

2<br />

1<br />

Marcarea poziţiei curente a vehiculului<br />

( 1 ) apare în centrul sau în partea centrală<br />

jos a ecranului cu harta.<br />

În partea de jos a ecranului se va afişa<br />

numele străzii, în funcţie de scala hărţii<br />

( 2 ).<br />

Puteţi reveni la acest ecran cu harta care<br />

afişează poziţia dvs. curentă în orice<br />

moment din orice ecran apăsând butonul<br />

“MAP” .<br />

În timp ce conduceţi, marcajul poziţiei<br />

curente a vehiculului este fixat pe ecran,<br />

iar harta se deplasează.<br />

Poziţia curentă se setează automat pe măsură<br />

ce vehiculul recepţionează semnale<br />

de la GPS (Sistemul de poziţionare globală).<br />

Dacă poziţia curentă nu este corectă,<br />

se corectează automat după ce vehiculul<br />

recepţionează semnale de la GPS.<br />

INFORMAŢII<br />

● După deconectarea bateriei sau<br />

pe un vehicul nou, poziţia curentă<br />

poate să nu fie cea corectă. Imediat<br />

ce sistemul recepţionează semnale<br />

de la GPJS, se afişează poziţia<br />

curentă corectă.<br />

● Pentru a corecta manual poziţia<br />

curentă, consultaţi pag. 113.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 31


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

— Utilizarea funcţiei de derulare<br />

a ecranului (atingere directă /<br />

derulare cu o atingere)<br />

În modul Diapozitiv, dacă atingeţi şi trageţi<br />

de un punct de pe hartă cu degetul, punctul<br />

va urma mişcarea degetului dvs. şi va fi<br />

afişat prin marcajul cursorului ( 1 ).<br />

În modul Apăsare, dacă atingeţi un punct<br />

de pe hartă, punctul se va deplasa spre<br />

centrul ecranului şi va fi afişat cu marcajul<br />

cursorului ( 1 ).<br />

3<br />

2<br />

1<br />

După ce ecranul s-a derulat, harta rămâne<br />

centrată pe locaţia selectată până la<br />

activarea unei alte funcţii. Marcajul poziţiei<br />

curente a vehiculului va continua să se<br />

deplaseze pe ruta dvs. actuală şi poate ieşi<br />

din ecran. Când atingeţi butonul “MAP”,<br />

marcajul poziţiei curente a vehiculului<br />

revine în centrul ecranului, iar harta<br />

se deplasează pe măsură ce vehiculul<br />

traversează ruta desemnată.<br />

INFORMAŢII<br />

Când utilizaţi funcţia de derulare,<br />

marcajul poziţiei curente a vehiculului<br />

poate dispărea de pe ecran. Mutaţi<br />

harta prin derulare din nou sau apăsaţi<br />

butonul “MAP” pentru a reveni la<br />

afişarea locaţiei hărţii poziţiei curente<br />

a vehiculului.<br />

Utilizaţi funcţia de derulare pentru a muta<br />

punctul dorit la centrul ecranului şi pentru<br />

a vizualiza acel punct pe hartă care este<br />

diferit de poziţia curentă a vehiculului.<br />

În modul Diapozitiv, dacă atingeţi un punct<br />

de pe hartă şi îl trageţi cu degetul, harta<br />

se va derula continuu în direcţia în care<br />

trageţi degetul. Harta se opreşte automat<br />

din derulare în câteva secunde. Derularea<br />

mai poate fi oprită şi atingând ecranul în<br />

derulare. Distanţa de derulare variază în<br />

funcţie de viteza cu care deplasaţi degetul.<br />

În modul Apăsare, dacă atingeţi şi menţineţi<br />

degetul pe ecran, harta va continua să se<br />

deruleze până când luaţi degetul de pe<br />

hartă.<br />

Se va afişa numele străzii, al oraşului etc.<br />

punctului atins, în funcţie de scala hărţii<br />

( 2 ). De asemenea, se va afişa distanţa de<br />

la poziţia curentă la ¤( 3 ).<br />

32 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru a seta poziţia cursorului ca<br />

destinaţie<br />

Puteţi seta ca destinaţie un punct specific<br />

de pe hartă utilizând funcţia de derulare.<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Pentru a înregistra poziţia cursorului<br />

ca marcaj<br />

Înregistrarea marcajului permite accesul<br />

rapid la un punct anume.<br />

1<br />

Atingeţi “Introd. ”.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

Dacă aveţi deja o destinaţie setată,<br />

“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />

afişează.<br />

“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />

“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />

existente şi pentru a seta o destinaţie<br />

nouă.<br />

Atingeţi “Semn”.<br />

Când atingeţi “Semn”, se afişează ecranul<br />

următor timp de câteva secunde, iar apoi<br />

se revine la ecranul cu harta.<br />

Punctul înregistrat este afişat prin pe<br />

hartă.<br />

Pentru a modifica pictograma sau numele<br />

etc., consultaţi “ — Editarea marcajelor” la<br />

pag. 94.<br />

Puteţi înregistra până la 106 marcaje.<br />

Dacă încercaţi să înregistraţi mai mult<br />

de 106 marcaje, se afişează un ecran de<br />

confirmare.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 33


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Pentru a vizualiza informaţiile despre<br />

pictograma unde este setat cursorul<br />

Pentru a afişa informaţiile despre o pictogramă,<br />

setaţi cursorul pe aceasta.<br />

INFORMAŢII POI<br />

Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />

POI, numele şi “Info.” sunt afişate în<br />

partea de sus a ecranului.<br />

Atingeţi “Info.”.<br />

Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />

adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />

Dacă atingeţi “Introducere ”, poziţia<br />

cursorului este setată ca destinaţie.<br />

34 TNS 350 <strong>RO</strong>


Dacă există deja o destinaţie setată,<br />

“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />

afişează.<br />

“Adăugare la ”: Pentru a adăuga<br />

o destinaţie.<br />

“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />

existente şi pentru a seta una nouă.<br />

Pentru a înregistra acest POI ca marcaj,<br />

atingeţi “Semn”. (Consultaţi — “Înregistrarea<br />

marcajelor” la pag. 93.)<br />

Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />

poate fi apelat.<br />

INFORMAŢII<br />

Punctul de interes dorite poate fi<br />

afişat pe ecranul cu harta. (Consultaţi<br />

“— Afişarea pictogramelor POI” la<br />

pag. 85.)<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

INFORMAŢII DESPRE MARCAJ<br />

Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />

de marcaj, numele şi “Info.” sunt afişate în<br />

partea de sus a ecranului.<br />

Atingeţi “Info.”.<br />

1<br />

Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />

adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />

Dacă atingeţi “Introducere ”, poziţia<br />

cursorului este setată ca destinaţie.<br />

Dacă există deja o destinaţie setată, “Adăugare<br />

la ” şi “Înlocuire ” se afişează.<br />

“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />

“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />

existente şi pentru a seta una nouă.<br />

Pentru a edita un marcaj, atingeţi “Editare”.<br />

(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la pag.<br />

94.)<br />

Pentru a şterge un marcaj, atingeţi<br />

“Ştergere”.<br />

Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />

poate fi apelat.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 35


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

INFORMAŢII DESPRE DESTINAŢIE<br />

Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />

de destinaţie, numele şi “Info.” sunt<br />

afişate în partea de sus a ecranului.<br />

— Comutarea între ecrane<br />

Puteţi selecta una dintre configuraţiile<br />

hărţii.<br />

Atingeţi “Info.”.<br />

1. Atingeţi acest buton tactil pentru<br />

afişarea ecranului următor.<br />

Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />

adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />

Pentru a şterge o destinaţie, atingeţi<br />

“Ştergere”.<br />

Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />

poate fi apelat.<br />

2. Pentru a selecta configuraţia de hartă<br />

dorită, atingeţi unul dintre butoanele<br />

tactile următoare.<br />

36 TNS 350 <strong>RO</strong>


În funcţie de condiţii, anumite butoane de<br />

configurare a hărţii nu pot fi selectate.<br />

: Pentru a afişa ecranul cu harta<br />

simplă. (Consultaţi pag. 37.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu harta<br />

dublă. (Consultaţi pag. 38.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu modul<br />

Busolă. (Consultaţi pag. 38.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu modul<br />

Informaţii audio. (Consultaţi pag.<br />

39.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu săgeată.<br />

(Consultaţi pag. 74.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu Informaţii<br />

autostradă. (Consultaţi pag. 72.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu ghidarea<br />

în intersecţie sau ecranul cu<br />

ghidarea pe autostradă. (Consultaţi<br />

pag. 73.)<br />

: Pentru a afişa ecranul cu lista de<br />

întoarceri. (Consultaţi pag. 74.)<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Configuraţiile hărţii<br />

HARTA SIMPLĂ<br />

Se poate afişa harta pe întregul ecran.<br />

Când sunteţi într-un alt ecran, atingeţi<br />

şi se va afişa ecranul cu harta simplă.<br />

Ecranul afişează harta simplă.<br />

1<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 37


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

HARTA DUBLĂ<br />

O hartă poate fi afişată în două segmente.<br />

Când sunteţi într-un alt ecran, atingeţi<br />

şi se va afişa ecranul cu harta dublă.<br />

MODUL BUSOLĂ<br />

Poziţia curentă a vehiculului este indicată<br />

cu un compas şi nu cu o hartă.<br />

Când sunteţi într-un ecran diferit, atingeţi<br />

şi se va afişa ecranul cu modul<br />

Busolă.<br />

Ecranul afişează harta dublă. Harta din<br />

stânga este harta principală.<br />

Harta din partea dreaptă poate fi editată<br />

atingând un punct anume pe harta din<br />

partea dreaptă.<br />

În acest ecran se pot efectua următoarele<br />

proceduri.<br />

1. Modificarea scalei hărţii<br />

2. Afişarea pictogramelor POI<br />

3. Afişarea informaţiilor din trafic<br />

(Consultaţi pag. 115.)<br />

4. Modificarea orientării hărţii<br />

Atingeţi “OK” când terminaţi editarea.<br />

Ecranul revine la ecranul cu harta dublă.<br />

Informaţiile despre destinaţie şi poziţia<br />

curentă, precum şi o busolă, vor fi afişate<br />

pe ecran.<br />

Marcajul destinaţiei este afişat în direcţia<br />

destinaţiei. Când şoferul apelează la coordonatele<br />

de longitudine şi latitudine, precum<br />

şi la busolă, asiguraţi-vă că vehiculul<br />

este orientat pe direcţia destinaţiei.<br />

INFORMAŢII<br />

Când vehiculul iese din aria de acoperire,<br />

ecranul de ghidare trece în ecranul<br />

cu modul Busolă.<br />

38 TNS 350 <strong>RO</strong>


MODUL INFORMAŢII AUDIO<br />

Acesta este un ecran cu harta obişnuit.<br />

Când sunteţi într-un ecran diferit, atingeţi<br />

şi se va afişa ecranul cu modul<br />

Informaţii audio.<br />

— Scală pentru hartă<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Metoda de modificare a scalei hărţii diferă<br />

în modurile Diapozitiv şi Apăsare.<br />

● Utilizarea în modul Diapozitiv<br />

1<br />

Ecranul afişează ecranul cu modul<br />

Informaţii audio.<br />

Pentru a comuta la ecranul cu comenzile<br />

audio, atingeţi ecranul Informaţii audio în<br />

partea dreaptă a ecranului. (Consultaţi<br />

“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />

pag. 192.)<br />

Pentru a modifica scala hărţii, deplasaţi<br />

sau trageţi bara cu scala spre stânga sau<br />

spre dreapta. Scala hărţii se modifică fără<br />

incremente. Pentru a mări sau reduce<br />

scala, repetaţi această operaţie.<br />

Dacă se afişează , puteţi modifica<br />

scala hărţii pentru afişarea întregii rute<br />

către destinaţia următoare atingând acest<br />

buton tactil.<br />

Scala hărţii este afişată sub simbolul<br />

Nord-în sus sau deplasare înainte în<br />

partea din stânga sus a ecranului.<br />

INFORMAŢII<br />

Scala hărţii nu poate fi mărită când<br />

harta ajunge la limita maximă de<br />

500 km (300 mile). De asemenea, nu<br />

poate fi redusă când harta ajunge la<br />

limita minimă de 50 m (50 picioare).<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 39


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

● Utilizarea în modul Apăsare<br />

— Modificarea orientării şi<br />

configuraţiei hărţii<br />

Atingeţi sau pentru a modifica<br />

scala de afişare a hărţii. Bara scalei şi<br />

indicatorul din partea de jos a ecranului<br />

indică meniul scalei hărţii. Intervalul scalei<br />

este 50 m (50 picioare) – 500 km (300<br />

mile).<br />

Atingeţi sau până când bara<br />

scalei se modifică normal. Continuând să<br />

atingeţi butonul tactil, bara scalei se va<br />

modifica treptat.<br />

Scala afişării hărţii poate fi modificată<br />

atingând direct bara scalei.<br />

Dacă se afişează , puteţi modifica<br />

scala hărţii pentru afişarea întregii rute<br />

către destinaţia următoare atingând acest<br />

buton tactil.<br />

Scala hărţii este afişată sub simbolul<br />

Nord-în sus sau deplasare înainte sau sub<br />

simbolul hărţii 2,5D în partea din stânga<br />

sus a ecranului.<br />

INFORMAŢII<br />

Când harta ajunge la limita maximă de<br />

500 km (300 mile), nu este afişat.<br />

Când harta ajunge la limita minimă de<br />

50 m (50 picioare), nu este afişat.<br />

Ecranul Nord în sus<br />

Direcţia de mers<br />

Harta 2,5D<br />

Atingeţi simbolul de orientare din partea<br />

din stânga sus a ecranului şi modificaţi<br />

orientarea de pe Nord în sus pe orientarea<br />

Direcţia de mers, şi configuraţia de pe 2D<br />

pe 2,5D.<br />

40 TNS 350 <strong>RO</strong>


Simbolul Nord în sus<br />

Indiferent de direcţia de mers a vehiculului,<br />

nordul va fi întotdeauna sus.<br />

Simbolul pentru direcţia de mers<br />

Direcţia de mers a vehiculului este<br />

întotdeauna în sus. O săgeată roşie indică<br />

nordul.<br />

Simbolul hartă 2,5D<br />

Ecranul se afişează în orientarea 2,5D<br />

direcţia de mers.<br />

INFORMAŢII<br />

O hartă 2,5D nu poate fi afişată în<br />

modul Diapozitiv. De asemenea, când<br />

se afişează o hartă 2,5D, tipul de<br />

derulare nu poate fi comutată în<br />

modul Diapozitiv.<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

Exemplu de utilizare<br />

a sistemului de navigare —<br />

— Ghidarea rutei<br />

Ghidarea către o destinaţie apare prin<br />

specificarea destinaţiei utilizând “POI”.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

1<br />

3. Atingeţi “POI”.<br />

INFORMAŢII<br />

Există 13 metode diferite de căutare<br />

a destinaţiilor. (Consultaţi “Căutarea<br />

destinaţiei” la pag. 46.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 41


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

4. Introduceţi numele destinaţiei.<br />

Fiecare atingere a unei taste cu litera<br />

reduce selecţia.<br />

Literele care nu pot fi selectate din baza de<br />

date sunt dezactivate.<br />

Când există patru sau mai puţine elemente<br />

în baza de date, acestea sunt afişate într-o<br />

listă.<br />

Chiar dacă numele este incomplet, dacă<br />

atingeţi “Listă”, lista se afişează.<br />

6. Atingeţi “Introducere”.<br />

Sistemul începe căutarea rutei şi afişează<br />

rutele recomandate.<br />

5. Selectaţi destinaţia din lista afişată.<br />

7. Atingeţi “Ghidare”.<br />

Începe ghidarea rutei.<br />

Ghidarea se efectuează atât pe ecran, cât<br />

şi vocal. (Consultaţi “Ecranul de ghidare a<br />

rutei” şi “Mesaje de ghidare vocală tipice”<br />

la pag. 72 şi 75.)<br />

INFORMATION<br />

Există posibilitatea să modificaţi ruta.<br />

(Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

42 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Înregistrarea domiciliului<br />

Butonul tactil Acasă din ecranul “Destinaţie”<br />

poate fi utilizat dacă aţi înregistrat<br />

domiciliul. (Consultaţi “— Căutarea destinaţiei<br />

în funcţie de adresa de domiciliu” la<br />

pag. 49.)<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

FUNCŢII DE BAZĂ<br />

1<br />

5. Atingeţi “Adresă”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

3. Atingeţi “Memorie”.<br />

6. Introduceţi numele străzii.<br />

Fiecare atingere a unei taste cu litera<br />

reduce selecţia.<br />

Literele care nu pot fi selectate din baza de<br />

date sunt dezactivate.<br />

Când există patru sau mai puţine elemente<br />

în baza de date, acestea sunt afişate într-o<br />

listă.<br />

Chiar dacă numele introdus este incomplet,<br />

atingeţi “Listă” şi lista se afişează.<br />

4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />

7. Selectaţi numele străzii din lista<br />

afişată.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 43


FUNCŢII DE BAZĂ<br />

8. Introduceţi numărul casei.<br />

Se afişează informaţiile “Acasă” înregistrate.<br />

Pictograma, accesul rapid, numele, locaţia<br />

şi numărul de telefon se pot modifica.<br />

(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la<br />

pagina 94.)<br />

9. Atingeţi “Introducere”.<br />

Înregistrarea domiciliului este finalizată şi<br />

ecranul “Marcaje” se afişează.<br />

44 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

Secţiunea 2<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

●●Căutarea destinaţiei.................................................................................. 46<br />

Selectarea zonei de căutare.................................................................. 46<br />

Căutarea destinaţiei după Domiciliu...................................................... 49<br />

Căutarea destinaţiei via Acces rapid...................................................... 49<br />

Căutare destinaţie via “Adresă”............................................................. 50<br />

Căutarea destinaţiei via “POI*”.............................................................. 54<br />

Căutare destinaţie via “Anterior”............................................................ 58<br />

Căutarea destinaţiei via “Destin. USB”.................................................. 58<br />

Căutare destinaţie via “Memorie”........................................................... 60<br />

Căutare destinaţie via “Hartă”................................................................ 61<br />

Căutarea destinaţiei via “POI* lângă cursor”.......................................... 61<br />

Căutare destinaţie via “Intersecţie”........................................................ 64<br />

Căutare destinaţie via “Coordonate”...................................................... 65<br />

căutare destinaţie via “Nr. telefon”......................................................... 66<br />

Căutare destinaţie via “Cod poştal M.Brit.”............................................ 66<br />

●●Începerea ghidării rutei............................................................................. 67<br />

2<br />

*: Punct de interes<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 45


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

Căutarea destinaţiei —<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

— Selectarea zonei de<br />

căutare<br />

SELECTAREA ZONEI DE CĂUTARE PE<br />

ECRANUL DESTINAŢIE<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

Puteţi utiliza una din cele 12 (13 când<br />

selectaţi “Marea Britanie”) metode diferite<br />

de căutare a destinaţiei. (Consultaţi paginile<br />

49 – 66.)<br />

INFORMAŢII<br />

Când căutaţi destinaţia, răspunsul<br />

butonului tactil poate fi uşor întârziat.<br />

3. Atingeţi butonul tactil cu zona de căutare<br />

pe ecranul “Destinaţie” pentru<br />

afişarea hărţii Europei.<br />

Zona de căutare depinde de cardul de<br />

memorie SD instalat în sistemul de navigaţie.<br />

(Pentru informaţii şi actualizări ale<br />

bazei de date a hărţii, consultaţi “Actualizări<br />

şi informaţii ale bazei de date pentru<br />

hartă” la pag. 250.)<br />

46 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

SELECTAREA ZONEI DE CĂUTARE PE<br />

ECRANUL DE INT<strong>RO</strong>DUCERE<br />

Modificaţi zona de căutare pentru a seta<br />

o destinaţie dintr-o zonă diferită utilizând<br />

“Adresă”, “POI”, “Intersecţie” sau “Nr. telefon”.<br />

4. Atingeţi butonul tactil care indică<br />

ţara pentru a selecta o zonă de<br />

căutare.<br />

5. Atingeţi “OK” şi veţi reveni la ecranul<br />

“Destinaţie”.<br />

2<br />

1. Atingeţi butonul tactil cu zona de<br />

căutare pe ecranul de introducere<br />

pentru afişarea hărţii Europei.<br />

Zona de căutare depinde de cardul de<br />

memorie SD instalat în sistemul de<br />

navigaţie. (Pentru informaţii şi actualizări<br />

ale bazei de date a hărţii, consultaţi<br />

“Actualizări şi informaţii ale bazei de date<br />

pentru hartă” la pag. 250.)<br />

2. Atingeţi butonul tactil care indică<br />

ţara pentru a selecta o zonă de<br />

căutare.<br />

3. Atingeţi “OK” şi veţi reveni la ecranul<br />

anterior.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 47


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

Format Europa<br />

Buton Ţări<br />

“A” Austria * 1<br />

“AND” Andorra<br />

“B” Belgia<br />

“BG” Bulgaria<br />

“CH” Elveţia * 1<br />

“CZ” Republica Cehă<br />

“D” Germania<br />

“DK” Danemarca<br />

“E” Spania * 2<br />

“EST” Estonia<br />

“F” Franţa * 3<br />

“FIN” Finlanda<br />

“FL” Liechtenstein<br />

“GR” Grecia<br />

“H” Ungaria<br />

“HR” Croaţia<br />

“I” Italia * 4<br />

“IRL” Irlanda<br />

“L” Luxemburg<br />

“LT” Lituania<br />

“LV” Letonia<br />

“MC” Monaco<br />

“N” Norvegia<br />

“NL” Olanda<br />

“P” Portugalia<br />

“PL” Polonia<br />

“<strong>RO</strong>” România<br />

“RSM” San Marino<br />

“RU” Kaliningrad (Rusia)<br />

“S” Suedia<br />

“SK” Republica Slovacă<br />

“SLO” Slovenia<br />

“TUR” Turcia<br />

“UK” Marea Britanie<br />

“V” Vatican<br />

* 1 : Include Liechtenstein<br />

* 2 : Include Andorra<br />

* 3 : Include Andorra şi Monaco<br />

* 4 : Include San Marino şi Vatican<br />

Format Rusia<br />

Buton Ţări<br />

“RU” Rusia<br />

48 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Căutare destinaţie via<br />

Acasă<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

Acces rapid<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi butonul tactil Acasă din<br />

ecranul “Destinaţie”.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a domiciliului şi preferinţa de drum.<br />

(Consultaţi “Pornirea ghidării rutei” la<br />

pag. 67.)<br />

Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să<br />

setaţi funcţia “Domiciliu” pentru marcaj.<br />

(Pentru înregistrarea “Domiciliu”, consultaţi<br />

paginile 43 şi 99.)<br />

3. Atingeţi butoanele tactile de acces<br />

rapid din ecranul “Destinaţie”.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia<br />

pe hartă a punctului de acces rapid şi<br />

preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să<br />

setaţi funcţia “Acces rapid” pentru fiecare<br />

marcaj. (Pentru a înregistra “Acces rapid”,<br />

consultaţi pag. 96.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 49


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Adresă”<br />

Există 2 metode de introducere a unei<br />

destinaţie via adresă.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Adresă” pe ecranul “Destinaţie”.<br />

(a) Introducerea unui nume de stradă.<br />

1. Introduceţi numele străzii.<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

străzii dorite.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

Dacă aceeaşi stradă există în mai mult<br />

de un oraş, ecranul curent se modifică la<br />

ecranul cu lista de oraşe.<br />

50 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

(b) Selectarea unui oraş de căutat<br />

3. Selectaţi sau introduceţi oraşul<br />

dorit.<br />

“Introducere nume”: Pentru a reduce<br />

elementele listate prin introducerea numelui<br />

oraşului.<br />

Atingeţi “Oraş”.<br />

2<br />

4. Introduceţi numărul casei.<br />

Dacă se afişează ecranul cu lista numerelor<br />

casei, puteţi selecta o limită de adresă pe<br />

acel ecran.<br />

Pentru a efectua o căutare după oraş, sunt<br />

posibile următoarele patru metode.<br />

1. Introduceţi numele oraşului<br />

2. Selectaţi din cele mai apropiate 5 oraşe<br />

3. Introduceţi codul poştal<br />

4. Selectaţi din ultimele 5 oraşe<br />

INFORMAŢII<br />

● Pentru a modifica zona de căutare,<br />

atingeţi “Zonă căutare”.<br />

● Pentru a anula setarea oraşului,<br />

atingeţi “Orice oraş”.<br />

Dacă aceeaşi stradă există în mai mult<br />

de un oraş, ecranul curent se modifică la<br />

ecranul cu lista de oraşe.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 51


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

INT<strong>RO</strong>DUCEREA NUMELUI ORAŞULUI<br />

1. Atingeţi “Introducere nume oraş”.<br />

SELECTAREA DIN CELE MAI<br />

AP<strong>RO</strong>PIATE 5 ORAŞE<br />

1. Atingeţi “Cele mai apropiate 5 oraşe”.<br />

2. Introduceţi numele oraşului.<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit din lista afişată.<br />

Ecranul curent se modifică la ecranul<br />

pentru introducerea unui nume de stradă.<br />

După introducerea unui nume de stradă,<br />

ecranul se poate modifica la ecranul de<br />

introducere a numărului casei sau la harta<br />

unei străzi.<br />

3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit din lista afişată.<br />

: Pentru a afişa destinaţia selectată şi<br />

preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

Ecranul curent se modifică la ecranul de<br />

introducere a numelui străzii. După introducerea<br />

unui nume de stradă, ecranul se<br />

poate modifica la ecranul de introducere<br />

a numărului casei sau la harta unei străzi.<br />

52 TNS 350 <strong>RO</strong>


INT<strong>RO</strong>DUCEREA CODULUI POŞTAL<br />

1. Atingeţi “Introducere cod poştal”.<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

SELECTAREA DIN ULTIMELE<br />

5 ORAŞE<br />

2<br />

2. Introduceţi codul poştal.<br />

Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit.<br />

Dacă navigaţia nu a fost utilizată niciodată,<br />

nu se va afişa niciun oraş pe ecran.<br />

Ecranul curent se modifică la ecranul<br />

de introducere a numelui străzii. După<br />

introducerea unui nume de stradă, ecranul<br />

se poate modifica la ecranul de introducere<br />

a numărului casei sau la harta unei străzi.<br />

3. Atingeţi butonul tactil pentru codul<br />

poştal dorit din lista afişată.<br />

Ecranul curent se modifică la ecranul<br />

pentru introducerea unui nume de stradă.<br />

După introducerea unui nume de stradă,<br />

ecranul se poate modifica la ecranul de<br />

introducere a numărului casei sau la harta<br />

unei străzi.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 53


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via “POI”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “POI” pe ecranul “Destinaţie”.<br />

4. Introduceţi numele punctului de<br />

interes.<br />

Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />

dorită.<br />

Dacă există acelaşi nume în mai mult de un<br />

oraş, puteţi efectua o căutare mai uşoară<br />

cu “Oraş” şi “Categorie”. (Consultaţi “(a)<br />

Selectarea oraşului de căutat” la pag. 55 şi<br />

“(b) Selectarea din categorii” la pag. 57.)<br />

INFORMAŢII<br />

Punctul de interes dorite poate fi<br />

afişat pe ecranul cu harta. (Consultaţi<br />

“— Afişarea pictogramelor POI” la<br />

pag. 85.)<br />

5. Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />

dorită.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

Când introduceţi numele unui punct de<br />

interes anume şi există două sau mai<br />

multe locaţii cu acelaşi nume, se afişează<br />

ecranul cu lista.<br />

54 TNS 350 <strong>RO</strong>


(a) Selectarea unui oraş de căutat<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

INT<strong>RO</strong>DUCEREA NUMELUI ORAŞULUI<br />

1. Atingeţi “Introducere nume oraş”.<br />

Atingeţi “Oraş”.<br />

2. Introduceţi numele oraşului.<br />

2<br />

Pentru a căuta după oraş, sunt posibile<br />

următoarele patru metode.<br />

1. Introduceţi numele oraşului.<br />

2. Selectaţi din cele mai apropiate 5 oraşe<br />

3. Introduceţi codul poştal<br />

4. Selectarea din ultimele 5 oraşe<br />

INFORMAŢII<br />

● Pentru a modifica zona de căutare,<br />

atingeţi “Zonă căutare”.<br />

● Pentru a anula setarea oraşului,<br />

atingeţi “Orice oraş”.<br />

3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit din lista afişată.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 55


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

SELECTAREA DIN CELE MAI<br />

AP<strong>RO</strong>PIATE 5 ORAŞE<br />

1. Atingeţi “Cele mai apropiate 5 oraşe”.<br />

INT<strong>RO</strong>DUCEREA CODULUI POŞTAL<br />

1. Atingeţi “Introducere cod poştal”.<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit.<br />

2. Introduceţi codul poştal.<br />

3. Atingeţi butonul tactil pentru codul<br />

poştal dorit din lista afişată.<br />

56 TNS 350 <strong>RO</strong>


SELECTAREA DIN ULTIMELE 5 ORAŞE<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

(b) Selectarea din categorii<br />

Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

oraşului dorit.<br />

Dacă navigaţia nu a fost niciodată utilizată,<br />

pe ecran nu se va afişa niciun ecran.<br />

Atingeţi “Categorie”.<br />

2<br />

În cazul în care categoria POI este pe<br />

ecran, atingeţi numele pentru afişarea unei<br />

liste detaliate a categoriei POI.<br />

În cazul în care categoria POI nu este pe<br />

ecran, atingeţi “Enumerare toate categoriile”<br />

pentru listarea tuturor categoriilor<br />

POI.<br />

Când atingeţi categoria dorită, se afişează<br />

lista cu numele POI sau ecranul de introducere<br />

a numelui POI.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 57


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Anterior”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Anterior” pe ecranul “Destinaţie”.<br />

Pe ecran se afişează punctul de pornire<br />

anterior şi până la 100 de destinaţii setate<br />

anterior.<br />

4. Atingeţi butonul tactil pentru destinaţia<br />

dorită.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

INFORMAŢII<br />

Lista cu destinaţii anterioare poate<br />

fi ştearsă. (Consultaţi “— Ştergerea<br />

punctelor anterioare” la pag. 104.)<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Destin. USB”<br />

Butonul “Destin. USB” vă permite să citiţi<br />

şi să afişaţi informaţiile POI descărcate de<br />

pe un site de internet dedicat şi stocate pe<br />

un dispozitiv de memorie USB.<br />

Utilizând informaţiile POI afişate, puteţi<br />

seta o destinaţie, înregistra marcaje şi<br />

efectua un apel telefonic.<br />

Pentru a descărca informaţiile POI, accesaţi<br />

următoarea adresă de internet şi<br />

urmaţi instrucţiunile de pe site.<br />

URL : http://my.toyota.eu<br />

(a) Conectarea şi deconectarea unui<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

● Setarea unui dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

Deschideţi capacul şi conectaţi un<br />

dispozitiv de memorie USB la port.<br />

INFORMAŢII<br />

● Se pot afişa numai fişierele din<br />

folderul “TOYOTA” şi folderul root.<br />

001.bmp<br />

002.jpg<br />

TOYOTA<br />

003.bmp<br />

004.jpg<br />

Folder 1<br />

005.bmp<br />

006.jpg<br />

Neafişat<br />

● Puteţi afişa până la 100 POI de pe<br />

dispozitivul de memorie USB.<br />

58 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Deconectarea unui dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

(b) Selectarea POI<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

2<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

3. Atingeţi “Destin. USB”.<br />

3. Atingeţi “USB”.<br />

4. Deconectaţi dispozitivul de memorie<br />

USB.<br />

Se poate introduce un dispozitiv de memorie<br />

USB.<br />

4. Atingeţi butonul tactil pentru elementul<br />

dorit.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

Dacă atingeţi “Salv. toate” , toate POI<br />

din listă vor fi înregistrate ca marcaje. Se<br />

afişează o pictogramă dedicată în lista cu<br />

punctele de memorie înregistrate.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 59


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

● Detalii despre destinaţia USB<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Memorie”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Destinaţie”.<br />

Atingeţi “Info.”.<br />

Se vor afişa informaţii cum ar fi numele,<br />

adresa, poziţia şi numărul de telefon.<br />

Dacă atingeţi “Introducere ”, punctul<br />

afişat va fi setat ca destinaţie.<br />

Dacă există deja o destinaţie setată,<br />

“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />

afişează.<br />

“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />

“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />

existente şi pentru a seta o destinaţie<br />

nouă.<br />

Dacă atingeţi “Salvare”, punctul afişat va<br />

fi înregistrat ca marcaje. Se afişează o pictogramă<br />

dedicată în lista cu punctele de<br />

memorie înregistrate.<br />

Dacă atingeţi , numărul de telefon înregistrat<br />

poate fi apelat.<br />

Pentru a afişa lista dvs. de marcaje<br />

înregistrate. (Pentru a înregistra sau edita<br />

marcajele, consultaţi “Memorie” la pag.<br />

92.)<br />

4. Atingeţi butonul tactil pentru marcajul<br />

corespunzător.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

60 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Căutare destinaţie via<br />

“Hartă”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Hartă” pe pagina a doua<br />

a ecranului “Destinaţie”.<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“POI lângă cursor”<br />

Destinaţia poate fi setată selectând punctul<br />

de căutare şi categoria POI.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “POI lângă cursor” pe pagina<br />

a doua a ecranului “Destinaţie”.<br />

2<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia<br />

pe hartă care a fost afişată anterior, chiar<br />

înainte de introducerea destinaţiei şi a<br />

preferinţei de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

4. Setaţi punctul de căutare cu următoarea<br />

metodă:<br />

1. Introduceţi centrul oraşului.<br />

2. Setaţi poziţia curentă ca punct de<br />

căutare<br />

3. Setaţi punctul de căutare în ecranul cu<br />

harta<br />

4. Setaţi punctul de căutare din orice<br />

destinaţie<br />

Există posibilitatea de afişare a numelor<br />

POI localizate pe o rază de aproximativ<br />

30 km (20 mile) de la punctul de căutare<br />

selectat.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 61


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

INT<strong>RO</strong>DUCEREA CENTRULUI<br />

ORAŞULUI<br />

1. Atingeţi “Introducere centru oraş”.<br />

SETAREA POZIŢIEI CURENTE<br />

CA PUNCT DE CĂUTARE<br />

Atingeţi “Poziţie curentă”.<br />

Punctul de căutare este setat la poziţia<br />

curentă şi ecranul “POI lângă cursor” se<br />

afişează.<br />

SETAREA PUNCTULUI DE CĂUTARE<br />

VIA ECRANUL CU HARTA<br />

1. Atingeţi “Hartă”.<br />

2. Introduceţi numele centrului oraşului.<br />

3. Atingeţi butonul tactil pentru numele<br />

centrului oraşului dorit.<br />

Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />

dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />

Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />

derularea se va opri.<br />

2. Atingeţi “Introd.”.<br />

Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />

“POI lângă cursor” se afişează.<br />

Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />

dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />

Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />

derularea se va opri.<br />

4. Atingeţi “Introd.”.<br />

Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />

“POI lângă cursor” se afişează.<br />

62 TNS 350 <strong>RO</strong>


SETAREA PUNCTULUI DE CĂUTAREA<br />

DIN DESTINAŢII<br />

1. Atingeţi butoanele cu destinaţia în<br />

partea de jos a ecranului.<br />

CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

● Pentru a căuta POI lângă punctul de<br />

căutare<br />

Când punctul de căutare este setat,<br />

ecranul “POI lângă cursor” se afişează.<br />

2<br />

Când atingeţi săgeata orientată spre punctul<br />

dorit, harta se derulează în acea direcţie.<br />

Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />

derularea se va opri.<br />

2. Atingeţi “Introd.”.<br />

Punctul de căutare este setat şi ecranul<br />

“POI lângă cursor” se afişează.<br />

Selectaţi categoriile POI dorite.<br />

“Listă”: când categoriile POI au fost deja<br />

selectate, se afişează o listă de POI din<br />

mai multe categorii selectate.<br />

Pictograma cu categoria selectată se afişează<br />

în partea din stânga sus a ecranului.<br />

Când categoria POI dorită nu este pe ecran,<br />

atingeţi “Enumerare toate categoriile”<br />

pentru listarea tuturor categoriilor POI.<br />

Selectaţi categoriile POI dorite din listă<br />

şi atingeţi “OK”.<br />

Pictograma categoriei selectate se afişează<br />

în partea din stânga sus a ecranului.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 63


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Intersecţie”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Intersecţie” pe pagina a<br />

doua a ecranului “Destinaţie”.<br />

“Selectare categorie”:<br />

Pentru a reveni la ecranul de selectare a<br />

categoriei POI.<br />

“Afişare listă”: Pentru afişarea listei de<br />

POI din categoriile selectate.<br />

4. Introduceţi numele celor două străzi<br />

care se intersectează şi care se află<br />

în zona destinaţiei de setat.<br />

Atingând butonul tactil pentru elementul<br />

dorit, ecranul se modifică şi afişează<br />

locaţia pe hartă a destinaţiei selectate şi<br />

preferinţa de drum. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

Săgeţile direcţionale ale POI se afişează<br />

numai când poziţia curentă este setată ca<br />

punct de căutare.<br />

“Pe rută”: când indicatorul este iluminat<br />

atingând acest buton tactil, se afişează<br />

lista de elemente căutate pe rută.<br />

5. Atingeţi butonul tactil pentru elementul<br />

dorit.<br />

După introducerea celor două străzi care<br />

se intersectează, ecranul se modifică şi<br />

afişează locaţia pe hartă a destinaţiei<br />

selectate şi preferinţa de drum. (Consultaţi<br />

“Pornirea ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

64 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Coordonate”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Coordonate” pe pagina a<br />

doua a ecranului “Destinaţie”.<br />

2<br />

Dacă cele două străzi trec prin mai mult de<br />

o intersecţie, ecranul se modifică şi afişează<br />

meniul pentru a selecta numele oraşului<br />

în care străzile se intersectează. Selectaţi<br />

oraşul şi locaţia pe hartă a destinaţiei selectate<br />

şi preferinţa de drum. (Consultaţi<br />

“Pornirea ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

4. Introduceţi latitudinea şi longitudinea.<br />

5. Când aţi terminat, atingeţi “OK”.<br />

Atingând butonul tactil pentru punctul dorit,<br />

ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 65


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Nr. telefon”<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Nr. telefon” pe pagina a<br />

doua a ecranului “Destinaţie”.<br />

— Căutare destinaţie via<br />

“Cod poştal M.Brit.”<br />

Căutarea prin codul poştal este disponibilă<br />

numai când aţi setat “Marea Britanie” ca<br />

zonă de căutare.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Destinaţie”.<br />

3. Atingeţi “Cod poştal M.Brit.” pe pagina<br />

a doua a ecranului “Destinaţie”.<br />

4. Introduceţi un număr de telefon.<br />

5. După introducerea numărului de telefon,<br />

atingeţi “OK”.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

Dacă există mai mult de o locaţie cu acelaşi<br />

număr, se afişează următorul ecran.<br />

4. Introduceţi codul poştal şi atingeţi<br />

“Listă”.<br />

INFORMAŢII<br />

Pentru a seta un marcaj ca destinaţie<br />

utilizând numărul de telefon, numărul<br />

trebuie înregistrat în prealabil.<br />

Consultaţi pag. 98.)<br />

5. Atingeţi codul dorit.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

66 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

Începerea ghidării rutei<br />

După introducerea destinaţiei, ecranul<br />

se modifică şi afişează locaţia pe hartă a<br />

destinaţiei selectate şi preferinţa de drum.<br />

2<br />

3<br />

1<br />

4<br />

2<br />

1 Poziţie curentă<br />

2 Punct destinaţie<br />

3 Tastaţi ruta şi distanţa<br />

1. Când atingeţi săgeata orientată spre<br />

punctul dorit, harta se derulează în<br />

acea direcţie.<br />

Dacă ridicaţi degetul de pe săgeată,<br />

derularea se va opri.<br />

2. Atingeţi “Introducere”.<br />

sistemul începe căutarea rutei şi afişează<br />

rutele recomandate.<br />

Dacă există deja o destinaţie setată,<br />

“Adăugare la ” şi “Înlocuire ” se<br />

afişează.<br />

“Adăugare la ”: Pentru a adăuga o destinaţie.<br />

“Înlocuire ”: Pentru a şterge destinaţiile<br />

existente şi pentru a seta o destinaţie<br />

nouă.<br />

“Preferinţă drum”: Pentru a modifica<br />

preferinţa de drum. (Consultaţi pag. 68.)<br />

“Info.”: Dacă acest buton tactil este afişat<br />

în partea de sus a ecranului, atingeţi-l pentru<br />

a vizualiza elemente precum numele,<br />

adresa şi numărul de telefon.<br />

4 Distanţa întregii rute<br />

3. Pentru a începe ghidarea, atingeţi<br />

“Ghid”.<br />

“3 rute”: Pentru a selecta ruta dorită din<br />

trei rute posibile. (Consultaţi pag. 68.)<br />

“Rută”: Pentru a modifica ruta. (Consultaţi<br />

paginile 79 şi 82.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 67


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

INFORMAŢII<br />

● Ghidarea poate fi întreruptă sau<br />

reluată. (Consultaţi “Întreruperea<br />

şi reluarea ghidării” la pag. 90.)<br />

● Dacă atingeţi “Ghid” până auziţi<br />

un bip, se va activa modul demo.<br />

Atingeţi butonul “HARTĂ” pentru<br />

a dezactiva modul demo.<br />

● Ruta de întoarcere poate să nu fie<br />

aceeaşi ca cea pentru sosire la<br />

destinaţie.<br />

● Ghidarea rutei la destinaţie poate<br />

să nu fie cea mai scurtă rută şi<br />

nici cea cu cel mai decongestionat<br />

trafic.<br />

● Ghidarea rutei poate să nu fie disponibilă<br />

dacă nu există date despre<br />

drum pentru locaţia specifică.<br />

● Când setaţi o destinaţie pe o hartă<br />

cu scală mai mare de 0,5 mile<br />

(1 km), scala hărţii se modifică<br />

automat la 0,5 mile (500 m). Setaţi<br />

din nou destinaţia.<br />

● Dacă introduceţi o destinaţie, se va<br />

seta ca destinaţie drumul cel mai<br />

apropiat de punctul pe care l-aţi<br />

selectat.<br />

ATENŢIE<br />

Respectaţi întotdeauna regulile de<br />

circulaţie şi ţineţi cont de condiţiile de<br />

drum atunci când conduceţi. Dacă un<br />

semn de circulaţie de pe drum a fost<br />

modificat, ghidarea rutei poate oferi<br />

informaţii eronate.<br />

● Pentru a modifica ruta înainte de<br />

a începe ghidarea<br />

PREFERINŢA DE DRUM<br />

1. Puteţi modifica preferinţa de drum<br />

atingând “Preferinţă drum”.<br />

2. Selectaţi preferinţa de drum dorită<br />

atingând butonul tactil.<br />

Când căutaţi o rută, sistemul va evita rutele<br />

când indicatorul este dezactivat.<br />

3. După selectarea preferinţei de drum<br />

dorite, atingeţi “OK”.<br />

INFORMAŢII<br />

● Chiar dacă indicatorul “Permite<br />

autostradă” este dezactivat, în<br />

anumite situaţii, ruta nu poate<br />

evita includerea autostrăzii.<br />

● Dacă ruta calculată include o călătorie<br />

cu feribotul, ghidarea rutei<br />

indică o rută pe apă. După ce aţi<br />

călătorit cu feribotul, este posibil<br />

ca poziţia curentă a vehiculului să<br />

nu fie cea corectă. La recepţionarea<br />

semnalelor GPS, aceasta se<br />

corectează automat.<br />

68 TNS 350 <strong>RO</strong>


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

SELECTAREA 3 RUTE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1. Pentru a selecta ruta dorită din trei<br />

rute posibile, atingeţi “3 rute”.<br />

1 Timpul necesar pentru întreaga călătorie<br />

2 Distanţa întregii călătorii<br />

3 Drum cu taxă<br />

4 Autostradă<br />

5 Feribot<br />

6 Tren maşini<br />

2<br />

2. Atingeţi “Rapid1”, “Rapid2” sau<br />

“Scurt” pentru a selecta ruta dorită.<br />

“Rapid1”: ruta recomandată.<br />

Această rută este indicată de o linie de<br />

culoare albastru deschis.<br />

“Rapid2”: ruta alternativă.<br />

Această rută este indicată de o linie purpurie.<br />

“Scurt”: o rută pe care puteţi ajunge la<br />

destinaţie pe cea mai scurtă distanţă.<br />

Această rută este indicată de o linie verde.<br />

“Info.”: pentru afişarea următoarelor informaţii<br />

despre fiecare dintre cele 3 rute.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 69


CĂUTAREA DESTINAŢIEI<br />

70 TNS 350 <strong>RO</strong>


GHIDAREA RUTEI<br />

Secţiunea 3<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

●●Ecranul Ghidare rută................................................................................... 72<br />

●●Mesajele de ghidare vocală tipice............................................................... 75<br />

●●Distanţa şi timpul de sosire la destinaţie..................................................... 77<br />

●●Prezentarea rutei......................................................................................... 78<br />

●●Setarea şi ştergerea destinaţiei................................................................ 79<br />

Adăugarea destinaţiilor.......................................................................... 79<br />

Reordonarea destinaţiilor....................................................................... 80<br />

Ştergerea destinaţiilor............................................................................ 81<br />

●●Setarea rutei............................................................................................... 82<br />

Condiţia de căutare................................................................................ 82<br />

Setarea rutei de ocolire.......................................................................... 83<br />

Preferinţa de drum................................................................................. 84<br />

●●Setarea hărţii.............................................................................................. 85<br />

Afişarea pictogramelor POI*.................................................................. 85<br />

Urmărirea rutei....................................................................................... 88<br />

3<br />

*: Punct de interes<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 71


GHIDAREA RUTEI<br />

Ecranul Ghidarea rutei<br />

În timpul ghidării rutei, se pot afişa diverse<br />

tipuri de ecrane de ghidare, în funcţie de<br />

condiţii.<br />

● Dispunerea ecranului<br />

● În timpul călătoriei pe autostradă<br />

În timpul călătoriei pe autostradă, acest<br />

ecran afişează distanţa până la următoarea<br />

joncţiune şi ieşire sau POI din vecinătatea<br />

ieşirii de pe autostradă.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4 5<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

1 Distanţa până la următorul viraj şi<br />

săgeata care indică direcţia de virare<br />

2 Numele străzii curente<br />

3 Distanţa şi timpul de călătorie /<br />

sosire la destinaţie<br />

4 Poziţie curentă<br />

5 Ghidarea rutei<br />

INFORMAŢII<br />

● Dacă vehiculul trece de ruta de<br />

ghidare, ruta este căutată din nou.<br />

● Pentru unele zone, drumurile nu<br />

au fost digitalizate complet în<br />

baza noastră de date. Din acest<br />

motiv, ghidarea rutei poate selecta<br />

drumul pe care nu ar trebui să<br />

călătoriţi.<br />

● Când sosiţi la destinaţie, numele<br />

destinaţiei va fi afişat în partea de<br />

sus a ecranului. Atingeţi “Oprit”<br />

pentru a şterge afişajul.<br />

1 Poziţie curentă<br />

2 Punctele de interes care sunt aproape<br />

de o ieşire de pe autostradă sau<br />

numărul ieşirii şi numele joncţiunii<br />

3 Distanţa de la poziţia curentă până<br />

la ieşire sau la joncţiune<br />

4 Numele străzii curente<br />

: Pentru a afişa distanţa până la următoarele<br />

zone de parcare şi până la<br />

POI din zonele de parcare.<br />

: Pentru a derula până la următoarele<br />

joncţiuni sau ieşiri.<br />

: Pentru a derula până cele mai apropiate<br />

joncţiuni sau ieşiri.<br />

: Pentru a derula până cele mai apropiate<br />

trei joncţiuni sau ieşiri.<br />

72 TNS 350 <strong>RO</strong>


GHIDAREA RUTEI<br />

● Când vă apropiaţi de o ieşire de pe<br />

autostradă sau de o joncţiune<br />

Când vehiculul se apropie de ieşire sau de<br />

joncţiune, se afişează ecranul de ghidare<br />

pe autostradă.<br />

● Când vă apropiaţi de o intersecţie<br />

Când vehiculul se apropie de o intersecţie,<br />

se afişează ecranul de ghidare în<br />

intersecţie.<br />

1<br />

1<br />

4<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

1 Numele drumului / zonei<br />

2 Distanţa de la poziţia curentă până<br />

la ieşire sau la joncţiune<br />

3 Poziţie curentă<br />

: Ecranul de ghidare pe autostradă<br />

dispare şi se reafişează ecranul cu harta.<br />

Când atingeţi sau apăsaţi butonul<br />

“MAP”, se reafişează ecranul de ghidare<br />

pe autostradă.<br />

1 Numele străzii următoare<br />

2 Distanţa până la intersecţie<br />

3 Poziţie curentă<br />

4 Ghidarea pe benzi<br />

: Ecranul de ghidare în intersecţie<br />

dispare şi se reafişează ecranul cu harta.<br />

Când atingeţi sau apăsaţi butonul<br />

“MAP”, se reafişează ecranul de ghidare<br />

în intersecţie.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 73


GHIDAREA RUTEI<br />

● Alte ecrane<br />

ECRANUL LISTĂ ÎNTOARCERI<br />

Pe acest ecran puteţi vizualiza lista de<br />

viraje de pe ruta de ghidare.<br />

Dacă atingeţi în timpul ghidării, se<br />

afişează lista cu întoarceri.<br />

1<br />

ECRANUL CU SĂGEŢI<br />

Pe acest ecran puteţi vizualiza informaţii<br />

despre următoarele viraje de pe ruta de<br />

ghidare.<br />

Dacă atingeţi în timpul ghidării, se<br />

afişează ecranul cu săgeţi.<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

3<br />

4<br />

1 Numele străzii sau destinaţiei următoare<br />

2 Direcţia de virare<br />

3 Distanţa până la următorul viraj<br />

4 Numele străzii curente<br />

1 Numărul ieşirii, numele străzii cu<br />

numărul respectiv sau numele străzii<br />

următoare<br />

2 Direcţia de virare<br />

3 Distanţa până la următorul viraj<br />

4 Numele străzii curente<br />

74 TNS 350 <strong>RO</strong>


Mesajele de ghidare vocală<br />

tipice<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

4,2 mile<br />

0,25<br />

mile<br />

3<br />

1 “Continuaţi aprox. 4 mile pe drumul<br />

actual.”<br />

2 “În un sfert de milă, conducând stânga<br />

în sensul giratoriu, luaţi spre a treia<br />

ieşire.”<br />

3 “În curând ieşire.”<br />

INFORMAŢII<br />

Chiar dacă strada de suprafaţă şi<br />

autostrada au aceeaşi configuraţie,<br />

ghidarea vocală se va efectua la un<br />

punct diferit.<br />

Următoarea ghidare va fi narată când sistemul<br />

de navigare recunoaşte că următoarea<br />

acţiune a vehiculului este o buclă de<br />

întoarcere.<br />

1 “În un sfert de milă, face o întoarcere<br />

printr-un singur viraj.”<br />

2 “Face o întoarcere printr-un singur viraj<br />

dacă e posibil.”<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 75


GHIDAREA RUTEI<br />

Berna<br />

1 “Destinaţia dumneavoastră este înainte.”<br />

Sau<br />

“Traseul de îndrumare se va întrerupe<br />

înainte.”<br />

2 “Aţi sosit la destinaţie. Ghidarea rutei<br />

s-a încheiat.”<br />

Sau<br />

“Sunteţi în vecinătatea destinaţiei<br />

dumneavostră. Traseul de îndrumare<br />

se încheie.”<br />

1 “Ţineţi înainte-dreapta.”<br />

2 “Ţineţi înainte-dreapta, apoi ţineţi înainte-dreapta<br />

către BERN.”<br />

INFORMAŢII<br />

● Ghidarea vocală poate fi redată<br />

prea devreme sau cu întârziere.<br />

● Dacă sistemul nu poate stabili<br />

corect poziţia curentă, este posibil<br />

să nu auziţi ghidarea vocală sau<br />

să nu vedeţi intersecţia mărită pe<br />

ecran.<br />

● Dacă nu aţi auzit comanda ghidării<br />

vocale, apăsaţi butonul “MAP”<br />

pentru a-l auzi.<br />

● Pentru a regla volumul ghidării<br />

vocale, consultaţi “Volum” la pag.<br />

91.<br />

76 TNS 350 <strong>RO</strong>


GHIDAREA RUTEI<br />

Distanţa şi timpul de sosire<br />

la destinaţie<br />

Ruta care include drumurile IPD (date în<br />

procesare)<br />

Drumurile IPD (date în procesare) sunt<br />

drumuri care nu sunt încă digitalizate complet<br />

în baza noastră de date. Totuşi, geometria,<br />

numele şi codarea administrativă<br />

ale acestora sunt deja cunoscute.<br />

După ce a efectuat o calculare a rutei,<br />

sistemul va menţiona utilizatorului dacă<br />

există drumuri IPD incluse şi calculate pe<br />

rută sau nu.<br />

Porţiunea ruteicare acoperă drumuri IPD<br />

este indicată printr-un albastru deschis.<br />

1 “Există posibilitatea să existe reguli de<br />

circulaţie care nu sunt cunoscute pe<br />

drumul spre destinaţie.” (punct de pornire)<br />

2 “În un sfert de milă, viraj stânga.”<br />

3 “Următoarea stânga. Vă rugăm urmaţi<br />

toate regulile de trafic.”<br />

4 Zona care include drumuri IPD<br />

ATENŢIE<br />

Nu uitaţi să respectaţi regulile de<br />

circulaţie şi să ţineţi cont de condiţiile<br />

de drum, mai ales când conduceţi pe<br />

drumuri IPD. Ghidarea rutei poate<br />

oferi informaţii eronate, cum ar fi<br />

direcţia pe o stradă cu sens unic.<br />

.<br />

Când vehiculul este pe ruta de ghidare,<br />

se afişează distanţa şi timpul estimat<br />

de călătorie / sosire la destinaţie. Când<br />

vehiculul nu este pe ruta de ghidare,<br />

se afişează distanţa şi direcţia către<br />

destinaţie.<br />

Când conduceţi pe ruta de ghidare şi aţi<br />

setat mai mult de o destinaţie, se afişează<br />

distanţa şi timpul estimat de călătorie/<br />

sosire de la poziţia curentă la fiecare destinaţie.<br />

1. Atingeţi acest buton tactil pentru<br />

afişarea ecranului următor.<br />

2. Atingeţi butonul numeric pentru afişarea<br />

destinaţiei dorite.<br />

3<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 77


GHIDAREA RUTEI<br />

Se afişează distanţa, timpul estimat de<br />

călătorie şi timpul estimat de sosire de la<br />

poziţia curentă la destinaţia selectată.<br />

Prezentarea generală a rutei<br />

Se afişează timpul estimat de<br />

călătorie.<br />

Se afişează timpul estimat de<br />

sosire.<br />

Pentru a trece la timpul estimat de<br />

sosire.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

Pentru a trece la timpul estimat de<br />

călătorie.<br />

Afişat în timp ce conduceţi în afara<br />

rutei de călătorie. Direcţia către<br />

destinaţie este indicată printr-o<br />

săgeată.<br />

INFORMAŢII<br />

Când vehiculul este pe ruta de ghidare,<br />

se afişează distanţa măsurată pe<br />

rută. Timpii estimaţi de călătorie şi de<br />

sosire sunt calculaţi pe baza informaţiilor<br />

de viteză a vehiculului stabilite.<br />

(Consultaţi pag. 106.) Totuşi, când<br />

vehiculul nu este pe ruta de ghidare,<br />

distanţa este distanţa liniară dintre<br />

poziţia curentă şi destinaţie.<br />

2. Atingeţi “Prez. gen. rută”.<br />

Se afişează întreaga rută de la punctul<br />

curent la destinaţie.<br />

“Ghid”: pentru a începe ghidarea.<br />

“Rută”: pentru a modifica ruta. (Consultaţi<br />

paginile 79 şi 82.)<br />

“Listă întoarceri”: următorul ecran afişează<br />

lista de drumuri până la destinaţie.<br />

78 TNS 350 <strong>RO</strong>


GHIDAREA RUTEI<br />

Setarea şi ştergerea<br />

destinaţiei —<br />

— Adăugarea destinaţiilor<br />

Se pot adăuga mai multe destinaţii şi se<br />

pot căuta din nou rutele.<br />

Puteţi parcurge lista de drumuri apăsând<br />

sau . Cu toate acestea, este posibil<br />

ca pe listă să nu fie afişate toate denumirile<br />

drumurilor de pe ruta dvs. În cazul în care<br />

un drum îşi schimbă denumirea fără a<br />

fi necesară o manevră de virare (de ex.,<br />

o stradă care trece prin două sau mai multe<br />

oraşe), schimbarea denumirii nu va apărea<br />

pe listă. Denumirile străzilor se vor afişa în<br />

ordine de la punctul de plecare, împreună<br />

cu distanţa până la următorul viraj.<br />

Aceste semne indică direcţia în care<br />

trebuie să viraţi la o intersecţie.<br />

Atingeţi “Hartă” din ecranul “Listă întoarceri”.<br />

Punctul pe care îl alegeţi se afişează pe<br />

ecranul hărţii.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

2. Atingeţi “Adăug.” din “Destinaţie”.<br />

3. Introduceţi o destinaţie suplimentară<br />

în acelaşi mod ca introducerea<br />

primei destinaţii. (Consultaţi “Căutarea<br />

destinaţiei” la pag. 46.)<br />

3<br />

4. Atingeţi “Adăugare” pentru a determina<br />

ordinea de ajungere la destinaţiile<br />

suplimentare.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 79


GHIDAREA RUTEI<br />

— Reordonarea destinaţiilor<br />

Când aţi setat mai multe destinaţii, puteţi<br />

modifica ordinea de sosire la destinaţii.<br />

4. După selectarea destinaţiilor, atingeţi<br />

“OK”.<br />

Sistemul caută din nou ruta de ghidare şi<br />

afişează întreaga rută. Chiar dacă “OK”<br />

nu este atins, întreaga rută se afişează<br />

automat în câteva secunde când ordinea<br />

este stabilită.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

2. Atingeţi “Reordonare” din “Destinaţie”.<br />

3. Selectaţi destinaţia în ordinea sosirii<br />

atingând butonul cu destinaţia.<br />

Numărul de sosiri reordonate este afişat în<br />

partea dreaptă a ecranului.<br />

Dacă atingeţi “Anulare”, fiecare număr<br />

de ordine selectat din numărul de intrare<br />

anterior se va anula.<br />

80 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Ştergerea destinaţiilor<br />

O destinaţie setată poate fi ştearsă.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

4. Pentru a şterge destinaţia (destinaţiile),<br />

atingeţi “Da”.<br />

Dacă atingeţi “Da” , datele nu pot fi recuperate.<br />

Dacă atingeţi “Nu”, se revine la ecranul<br />

anterior.<br />

5. Dacă setaţi mai multe destinaţii, atingeţi<br />

“OK” după ştergerea destinaţiilor.<br />

Sistemul caută din nou ruta de ghidare şi<br />

afişează întreaga rută.<br />

3<br />

2. Atingeţi “Şterge” în “Destinaţie”.<br />

Când setaţi mai multe destinaţii, se<br />

afişează o listă pe ecran.<br />

3. Atingeţi destinaţia de şters.<br />

“Şt. toate”: pentru a şterge toate destinaţiile<br />

din listă.<br />

Se afişează un mesaj de confirmare a solicitării<br />

de ştergere.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 81


GHIDAREA RUTEI<br />

Setarea rutei —<br />

— Condiţia de căutare<br />

Puteţi stabili condiţiile de drum pentru ruta<br />

către destinaţie.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

Se afişează întreaga rută de la punctul de<br />

start la destinaţie.<br />

“Ghid”: pentru a începe ghidarea.<br />

“Rută”: pentru a modifica o rută.<br />

(Consultaţi paginile 79 şi 82.)<br />

2. Atingeţi “Condiţie căutare”.<br />

3. Atingeţi “Rapid”, “Rapid1”, “Rapid2”<br />

sau “Scurt” şi atingeţi “OK”.<br />

82 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Setarea rutei de ocolire<br />

Când ghidarea rutei este activată, puteţi<br />

modifica ruta pentru ocolirea unei secţiuni<br />

a acesteia în care există o întârziere<br />

cauzată de reparaţii de drumuri sau un<br />

accident etc.<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

3. Selectaţi butonul tactil de mai jos<br />

pentru a selecta distanţa rutei ocolitoare<br />

dorite.<br />

“1 milă (km)”, “3 mile (km)” sau<br />

“5 mile (km)”: pentru a începe procesul<br />

de ocolire, atingeţi unul dintre aceste butoane<br />

tactile. După ocolire, sistemul revine<br />

la ruta de ghidare iniţială.<br />

“Rută completă”: atingând acest buton<br />

tactil, sistemul va calcula o rută nouă completă<br />

către destinaţie.<br />

“Trafic înconjurător”: dacă atingeţi acest<br />

buton tactil, sistemul va căuta ruta pe baza<br />

informaţiilor de ambuteiaj recepţionate.<br />

3<br />

2. Atingeţi “Ocolire”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 83


GHIDAREA RUTEI<br />

— Preferinţa de drum<br />

Există un număr anume de alegeri pentru<br />

condiţiile utilizate de sistem pentru stabilirea<br />

rutei către destinaţie.<br />

Această imagine prezintă un exemplu cu<br />

modul în care sistemul ar ghida o situaţie<br />

de întârziere generată de un ambuteiaj.<br />

1 Această poziţie indică locaţia unui ambuteiaj<br />

generată de reparaţii pentru<br />

drum sau de un accident.<br />

2 Această rută indică ruta ocolitoare sugerată<br />

de sistem.<br />

INFORMAŢII<br />

● Când vehiculul este pe o autostradă,<br />

selecţiile pentru distanţa rutei<br />

ocolitoare sunt 5, 15 şi 25 km<br />

(mile).<br />

● Este posibil ca sistemul să nu<br />

poată calcula o rută ocolitoare în<br />

funcţie de distanţa selectată şi de<br />

condiţiile drumului.<br />

1. Atingeţi “Rută”.<br />

2. Atingeţi “Preferinţă drum” pentru<br />

a schimba condiţiile care stabilesc<br />

ruta către destinaţie.<br />

3. Selectaţi preferinţa de drum dorită<br />

atingând butonul tactil.<br />

Când căutaţi o rută, sistemul va evita rutele<br />

când indicatorul este dezactivat.<br />

4. După selectarea preferinţei de drum<br />

dorite, atingeţi “OK”.<br />

84 TNS 350 <strong>RO</strong>


Setarea hărţii —<br />

— Afişarea pictogramelor POI<br />

Pe ecranul cu harta se pot afişa puncte<br />

de interes cum ar fi benzinăriile şi restaurantele.<br />

De asemenea, puteţi seta locaţia<br />

acestora ca destinaţie şi le puteţi utiliza<br />

pentru ghidarea rutei.<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

● Selectarea punctelor de interes de<br />

afişat<br />

Pe ecran se pot afişa până la 5 categorii<br />

de pictograme.<br />

3<br />

1. Atingeţi .<br />

2. Atingeţi “Afişare pictograme POI”<br />

pentru afişarea unui tip anume de<br />

punct de interes pe ecran.<br />

Pentru afişarea simbolurilor locaţiilor<br />

POI pe ecranul cu harta, atingeţi categoria<br />

de puncte de interes dorită.<br />

Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />

“OK”, pictogramele POI selectate se<br />

vor afişa pe ecranul cu harta.<br />

Pentru a dezactiva pictograma Puncte<br />

de interes pe ecranul cu harta, atingeţi<br />

“Ştergere”.<br />

“Alte POI”: dacă punctul de interes dorit<br />

nu poate fi găsit în ecranul de selecţie<br />

limitată, atingeţi acest buton tactil. Ecranul<br />

va afişa apoi lista completă de POI.<br />

“Enum. c.m.aprop. POI”: când căutaţi<br />

cel mai apropiat punct de interes, selectaţi<br />

butonul cu categoria dorită, iar apoi<br />

atingeţi acest buton tactil. Sistemul va lista<br />

punctele de pe o rază de 30 km (20 mile).<br />

(Consultaţi pag. 87.)<br />

Se va afişa un ecran cu o selecţie limitată<br />

de puncte de interes. (pentru a modifica<br />

punctele de interes afişate, consultaţi<br />

pagina 108.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 85


GHIDAREA RUTEI<br />

Atingeţi “Alte POI” de pe ecranul<br />

“Afişare pictograme POI”.<br />

Când selectaţi o categorie de puncte de<br />

interes, fie din lista limitată sau din lista<br />

completă, ecranul va afişa simbolurile<br />

acelor locaţii de pe ecranul cu harta.<br />

Selectaţi categoriile POI dorite.<br />

Pictograma categoriei selectate se afişează<br />

în partea din stânga sus a ecranului.<br />

Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />

“OK”, pictogramele POI selectate se<br />

vor afişa pe ecranul cu harta.<br />

În cazul în care categoria POI dorită nu<br />

este afişată pe ecran, atingeţi “Enumerare<br />

toate categoriile” pentru listarea tuturor<br />

categoriilor POI.<br />

Selectaţi categoriile POI dorite din listă.<br />

Pictograma categoriei selectate se afişează<br />

în partea din stânga sus a ecranului.<br />

Selectând categoria POI dorită şi apoi atingând<br />

“OK”, pictogramele POI selectate se<br />

vor afişa pe ecranul cu harta.<br />

Pentru a reveni la ecranul de selectare<br />

a categoriei POI, atingeţi “Mai mult”.<br />

86 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru afişarea listei locale POI<br />

Punctele de interes care sunt într-o rază<br />

de 30 km (20 mile) faţă de poziţia curentă<br />

se vor lista din categoriile selectate.<br />

GHIDAREA RUTEI<br />

● Pentru setarea unui punct de interes<br />

ca destinaţie<br />

Puteţi selecta una dintre pictogramele<br />

punctelor de interes de pe ecranul cu harta<br />

ca destinaţie şi apoi să-l utilizaţi pentru<br />

ghidarea rutei.<br />

1. Derulaţi harta pentru a aduce pictograma<br />

punctului de interes pe<br />

care doriţi să îl setaţi ca destinaţie în<br />

centrul hărţii şi pentru a-l suprapune<br />

cursorului .<br />

¤<br />

1. Atingeţi “Enum. c.m.aprop. POI”<br />

de pe ecranul “Afişare pictograme<br />

POI”.<br />

3<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru punctul<br />

de interes dorit.<br />

Punctele de interes selectate se vor afişa<br />

pe ecranul cu harta.<br />

“Pe rută”: când indicatorul este iluminat<br />

atingând acest buton tactil, se afişează<br />

lista de elemente căutate pe rută.<br />

În acest moment, distanţa de la poziţia<br />

curentă se afişează pe ecran. Distanţa<br />

afişată este măsurată ca linie dreaptă de<br />

la poziţia curentă a vehiculului la POI.<br />

2. Când punctul de interes dorit<br />

se suprapune cursorului, atingeţi<br />

“Introd. ”.<br />

Ecranul se modifică şi afişează locaţia pe<br />

hartă a destinaţiei selectate şi preferinţa de<br />

drum. (Consultaţi “Pornirea ghidării rutei”<br />

la pag. 67.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 87


GHIDAREA RUTEI<br />

—Urmărirea rutei<br />

Există posibilitatea de memorare a rutei<br />

parcurse până la 200 km (124 mile) şi de<br />

urmărire a rutei pe afişaj.<br />

INFORMAŢII<br />

Această funcţie este disponibilă pe<br />

hartă cu o scală detaliată mai mare de<br />

50 km (30 mile).<br />

“Înregistrare”: pentru a începe înregistrarea<br />

urmăririi rutei.<br />

“Stop”: pentru a opri înregistrarea urmăririi<br />

rutei.<br />

Dacă atingeţi “Stop”, se va afişa următorul<br />

ecran.<br />

Atingeţi .<br />

Atingând “Da” se opreşte înregistrarea, iar<br />

urmărirea rutei rămâne afişată pe ecran.<br />

Atingând “Nu” opreşte înregistrarea şi<br />

urmărirea rutei este ştearsă.<br />

88 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII AVANSATE<br />

Secţiunea 4<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

Descrierile funcţiilor pentru o utilizare mai eficientă<br />

●●Întreruperea şi reluarea ghidării................................................................... 90<br />

●●Volum........................................................................................................... 91<br />

●●Memorie...................................................................................................... 92<br />

Înregistrarea marcajelor......................................................................... 93<br />

Editarea marcajelor................................................................................ 94<br />

Ştergerea marcajelor............................................................................. 98<br />

Înregistrarea domiciliului........................................................................ 99<br />

Ştergerea domiciliului........................................................................... 100<br />

Înregistrarea zonei de evitat................................................................. 100<br />

Editarea zonei de evitat....................................................................... 101<br />

Ştergerea zonei de evitat..................................................................... 104<br />

Ştergerea punctelor anterioare............................................................ 104<br />

●●Configurarea.............................................................................................. 105<br />

●●RDS-TMC (Radio Data System Traffic Message Channel)........................115<br />

4<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 89


FUNCŢII AVANSATE<br />

Întreruperea şi reluarea<br />

ghidării<br />

● Pentru a întrerupe ghidarea<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

● Pentru a relua ghidarea<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Întrerup. ghid.”.<br />

INFORMAŢII<br />

Fără ghidarea rutei, opţiunea “Reluare<br />

ghidare” nu se poate utiliza.<br />

2. Atingeţi “Reluare ghidare”.<br />

Ecranul va trece la harta cu poziţia curentă,<br />

cu ghidarea rutei.<br />

Ecranul va reveni la harta cu poziţia curentă,<br />

fără ghidarea rutei.<br />

90 TNS 350 <strong>RO</strong>


Volumul<br />

Volumul pentru ghidarea vocală se poate<br />

regla sau opri.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

INFORMAŢII<br />

În timpul ghidării rutei, ghidarea vocală<br />

continuă chiar dacă ecranul de<br />

navigare este comutat pe alte ecrane.<br />

“Control volum adaptabil”: prin activarea<br />

“Control volum adaptabil”, volumul este<br />

mărit automat când vehiculul depăşeşte<br />

viteza de 80 km/h (50 mph).<br />

Pentru a porni sistemul “Control volum<br />

adaptabil”, atingeţi butonul tactil. Indicatorul<br />

se va evidenţia.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

4<br />

3. Atingeţi “Volum”.<br />

Pentru a regla volumul, selectaţi nivelul<br />

dorit atingând numărul respectiv.<br />

Dacă nu aveţi nevoie de ghidarea vocală,<br />

atingeţi<br />

“Oprit” pentru a dezactiva funcţia.<br />

Când selectaţi numărul sau “Oprit” se va<br />

evidenţia.<br />

4. Atingeţi “OK” pentru confirmarea<br />

selecţiei.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 91


FUNCŢII AVANSATE<br />

Memorie —<br />

Punctele sau zonele de pe hartă se pot<br />

înregistra.<br />

Punctele înregistrate se pot utiliza pe ecranul<br />

“Destinaţie”. (Consultaţi “ — Căutarea<br />

destinaţiei în funcţie de adresa de domiciliu”<br />

la pag. 49 sau “ — Căutarea destinaţiei<br />

în funcţie de accesul rapid” la pag. 49 şi<br />

“ — Căutarea destinaţiei în funcţie de memorie<br />

la pag. 60.)<br />

În momentul căutării rutei, zonele înregistrate<br />

vor fi evitate.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

3. Atingeţi “Memorie”.<br />

9<br />

1<br />

10 5<br />

8<br />

4<br />

Pe acest ecran, se pot efectua următoarele<br />

operaţiuni.<br />

1 Înregistrarea marcajelor<br />

(Consultaţi — “Înregistrarea marcajelor”<br />

la pag. 93.)<br />

2 Editarea marcajelor<br />

(Consultaţi — “Editarea marcajelor” la<br />

pag. 94.)<br />

3 Ştergerea marcajelor<br />

(Consultaţi — “Ştergerea marcajelor”<br />

la pag. 98.)<br />

4 Înregistrarea sau ştergerea adresei<br />

de domiciliu<br />

(Consultaţi “ — Înregistrarea adresei de<br />

domiciliu” la pag. 99 sau “ — Ştergerea<br />

adresei de domiciliu” la pag. 100.)<br />

5 Înregistrarea zonelor de evitat<br />

(Consultaţi — “Înregistrarea zonei de<br />

evitat” la pag. 100.)<br />

6 Editarea zonelor de evitat<br />

(Consultaţi — “Editarea zonei de evitat”<br />

la pag. 101.)<br />

7 Ştergerea zonelor de evitat<br />

(Consultaţi — “Ştergerea zonei de<br />

evitat” la pag. 104.)<br />

8 Ştergerea punctelor anterioare<br />

(Consultaţi — “Ştergerea punctelor<br />

anterioare” la pag. 104.)<br />

9 Numărul de marcaje rămase<br />

2<br />

6<br />

3<br />

7<br />

10 Numărul de zone de evitat rămase<br />

92 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Înregistrarea marcajelor<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />

6. Atingeţi “OK”.<br />

Pentru a edita informaţiile înregistrate,<br />

consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />

94.<br />

INFORMAŢII<br />

Se pot înregistra până la 106 marcaje.<br />

4<br />

5. Introduceţi locaţia în acelaşi fel ca<br />

pentru căutarea destinaţiei. (Consultaţi<br />

“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />

Când finalizaţi înregistrarea marcajului, se<br />

afişează ecranul “Marcaje”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 93


FUNCŢII AVANSATE<br />

— Editarea marcajelor<br />

Pictograma, atributul, denumirea, locaţia şi<br />

/ sau numărul de telefon ale unui marcaj<br />

înregistrat pot fi editate.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

4. Atingeţi “Editare”.<br />

6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

editat.<br />

“Pictogramă”: pentru a selecta pictogramele<br />

de afişat pe hartă. (Consultaţi pag.<br />

95.)<br />

“Acces rapid”: pentru a seta un atribut.<br />

Marcajele cu un atribut setat se pot utiliza<br />

ca un buton tactil “Acces rapid” sau<br />

“Acasă”. (Consultaţi pag. 96.)<br />

“Nume”: pentru a edita marcajul. Denumirile<br />

pot fi afişate pe hartă. (Consultaţi pag.<br />

97.)<br />

“Locaţie”: pentru a edita informaţiile despre<br />

locaţie. (Consultaţi pag. 97.)<br />

“Nr. telefon”: pentru a edita numerele de<br />

telefon. (Consultaţi pag. 98.)<br />

7. Atingeţi “OK”.<br />

5. Atingeţi butonul cu marcajul corespunzător.<br />

94 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru modificarea “Pictogramă”<br />

1. Atingeţi “Pictogramă” de pe ecranul<br />

“Marcaje”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

PICTOGRAME PENTRU SUNET<br />

Când vehiculul se apropie de marcaj, se va<br />

auzi sunetul selectat.<br />

1. Atingeţi “Cu sunet” de pe ecranul<br />

“Modificare pictog.”.<br />

2. Atingeţi pictograma dorită.<br />

Reveniţi la pagină atingând “Pagina 1”,<br />

“Pagina 2” sau “Cu sunet”.<br />

2. Atingeţi pictograma de sunet dorită.<br />

Următorul ecran se afişează când atingeţi<br />

“Clopoţel (cu dir.)” .<br />

4<br />

Atingeţi fie sau pentru a regla<br />

direcţia. Atingeţi “Introd.”.<br />

Clopoţelul se va auzi când vehiculul se<br />

apropie de acest punct în direcţia care a<br />

fost setată.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 95


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Pentru modificarea “Acces rapid”<br />

Există posibilitatea de modificare a atributelor<br />

punctelor de acces rapid. Marcajele<br />

cu un atribut setat se pot utiliza ca un buton<br />

tactil “Acces rapid” sau “Acasă”. (Consultaţi<br />

“ — Căutarea destinaţiei în funcţie<br />

de adresa de domiciliu” la pag. 49 şi<br />

“ — Căutarea destinaţiei în funcţie de accesul<br />

rapid” la pag. 49.)<br />

1. Atingeţi “Acces rapid” de pe ecranul<br />

“Marcaje”.<br />

ŞTERGEREA “Acces rapid”<br />

1. Atingeţi “Ştergere”.<br />

2. Atingeţi atributul dorit.<br />

Există posibilitatea de înlocuire a unui<br />

atribut înregistrat.<br />

2. Pentru a şterge un atribut, atingeţi<br />

“Da”. Pentru a reveni la ecranul<br />

anterior, atingeţi “Nu” sau .<br />

3. Pentru a înlocui atributul, atingeţi<br />

“Da”. Pentru a reveni la ecranul<br />

anterior, atingeţi “Nu” sau .<br />

INFORMAŢII<br />

Se poate seta o adresă “Acasă” şi<br />

cinci puncte de “Acces rapid”.<br />

96 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru modificarea “Nume”<br />

1. Atingeţi “Nume” de pe ecranul<br />

“Marcaje”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Pentru modificarea “Locaţie”<br />

1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />

“Marcaje”.<br />

2. Introduceţi denumirea utilizând<br />

tastele alfanumerice.<br />

Se pot introduce până la 24 de litere.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

AFIŞAREA DENUMIRII MARCAJELOR<br />

Denumirea unui marcaj care se poate afişa<br />

pe hartă poate fi editată.<br />

2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />

pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />

cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />

hartă.<br />

3. Atingeţi “Introd.”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

4<br />

Pentru a afişa denumirea, atingeţi<br />

“Pornit” de pe ecranul “Marcaje”.<br />

Pentru dezactivarea afişării, atingeţi<br />

“Oprit”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 97


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Pentru a modifica “Nr. telefon”<br />

1. Atingeţi “Nr. telefon” de pe ecranul<br />

“Marcaje”.<br />

— Ştergerea marcajelor<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

2. Introduceţi numărul utilizând tastele<br />

numerice.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

4. Atingeţi “Ştergere”.<br />

5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

şters.<br />

“Şt. toate”: pentru a şterge toate marcajele<br />

din sistem.<br />

6. Pentru a şterge marcajul, atingeţi<br />

“Da”. Pentru anularea ştergerii,<br />

atingeţi “Nu”.<br />

98 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Înregistrarea domiciliului<br />

Dacă aţi înregistrat adresa de domiciliu,<br />

aceste informaţii pot fi reapelate utilizând<br />

butonul tactil “Domiciliu”, în ecranul “Destinaţie”.<br />

(Consultaţi “— Căutarea destinaţiei<br />

în funcţie de adresa de domiciliu” la pag.<br />

49.)<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

Când finalizaţi înregistrarea adresei de<br />

domiciliu, se afişează ecranul “Marcaje”.<br />

6. Atingeţi “OK”.<br />

Pentru a edita informaţiile înregistrate,<br />

consultaţi “ — Editarea marcajelor” la pag.<br />

94.<br />

4<br />

4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />

5. Introduceţi locaţia în acelaşi fel ca<br />

pentru căutarea destinaţiei. (Consultaţi<br />

“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 99


FUNCŢII AVANSATE<br />

— Ştergerea domiciliului<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

— Înregistrarea zonei de evitat<br />

Zonele pe care doriţi să le evitaţi datorită<br />

ambuteiajelor, lucrărilor pentru drumuri<br />

sau din alte motive se pot înregistra ca<br />

zone de evitat.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

4. Atingeţi “Ştergere”.<br />

5. Pentru a şterge domiciliul, atingeţi<br />

“Da”. Pentru anularea ştergerii,<br />

atingeţi “Nu”.<br />

4. Atingeţi “Înregistrare”.<br />

5. Introduceţi locaţia în acelaşi mod ca<br />

pentru o căutare a destinaţiei sau<br />

afişaţi harta zonei de evitat. (Consultaţi<br />

“Căutarea destinaţiei” la pag. 46.)<br />

100 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII AVANSATE<br />

— Editarea zonei de evitat<br />

Denumirea, locaţia şi / sau dimensiunea<br />

zonei unei zone înregistrate se poate edita.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

6. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />

pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />

cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />

hartă.<br />

7. Atingeţi “Introducere”.<br />

4<br />

4. Atingeţi “Editare”.<br />

8. Atingeţi fie sau pentru<br />

a modifica dimensiunea zonei de<br />

evitat.<br />

9. Atingeţi “OK”.<br />

INFORMAŢII<br />

● Dacă introduceţi o destinaţie în<br />

zona de evitat sau calcularea rutei<br />

nu se poate efectua fără trecerea<br />

prin zona de evitat, se poate afişa<br />

o rută care trece prin zona de evitat.<br />

● Se pot înregistra până la 10 locaţii<br />

ca puncte / zone de evitat. Dacă<br />

există 10 locaţii deja înregistrate,<br />

pe ecran se va afişa următorul<br />

mesaj: “Imposibil de înregistrat<br />

marcaje suplim. Efectuaţi din<br />

nou operaţia după ştergerea marcajelor<br />

ca nu sunt necesare.”.<br />

5. Atingeţi butonul cu zona dorită.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 101


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Pentru modificarea “Nume”<br />

1. Atingeţi “Nume” de pe ecranul<br />

“Editare zonă de evitat”.<br />

6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

editat.<br />

“Nume”: pentru editarea denumirii zonei<br />

de evitat. Denumirile pot fi afişate pe hartă.<br />

(Consultaţi pag. 102.)<br />

“Locaţie”: pentru a edita locaţia zonei.<br />

(Consultaţi pag. 103.)<br />

“Dim. zonă”: pentru a edita dimensiunea<br />

zonei. (Consultaţi pag. 103.)<br />

“Activ”: pentru a activa sau dezactiva<br />

funcţia pentru zona de evitat. Pentru a<br />

activa funcţia, atingeţi “Pornit” de pe<br />

ecranul “Editare zonă de evitat”. Pentru<br />

a dezactiva funcţia, atingeţi “Oprit” de pe<br />

ecranul “Editare zonă de evitat”.<br />

7. Atingeţi “OK”.<br />

2. Introduceţi denumirea utilizând tastele<br />

alfanumerice.<br />

Se pot introduce până la 24 de litere.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

AFIŞAREA DENUMIRILOR ZONELOR<br />

DE EVITAT<br />

Denumirea unei zone de evitat care se<br />

poate afişa pe hartă poate fi setată.<br />

Pentru a afişa denumirea, atingeţi<br />

“Pornit” de pe ecranul “Editare zonă<br />

de evitat”. Pentru dezactivarea afişării,<br />

atingeţi “Oprit”.<br />

102 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru modificarea “Locaţie”<br />

1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />

“Editare zonă de evitat”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Pentru modificarea “Dim. zonă”<br />

1. Atingeţi “Dim. zonă” de pe ecranul<br />

“Editare zonă de evitat”.<br />

2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />

pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />

cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />

hartă.<br />

3. Atingeţi “Introd.”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

2. Atingeţi fie sau pentru<br />

a modifica dimensiunea zonei de<br />

evitat.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

4<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 103


FUNCŢII AVANSATE<br />

— Ştergerea zonei de evitat<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

— Ştergerea punctelor<br />

anterioare<br />

Destinaţia anterioară poate fi ştearsă.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Memorie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

4. Atingeţi “Ştergere”.<br />

4. Atingeţi “Ştergere puncte anterioare”.<br />

5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

şters.<br />

“Şt. toate”: pentru a şterge toate zonele<br />

de evitat înregistrate în sistem.<br />

6. Pentru a şterge zona, atingeţi “Da”.<br />

Pentru anularea ştergerii, atingeţi<br />

“Nu”.<br />

5. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

şters.<br />

“Şt. toate”: pentru a şterge toate punctele<br />

anterioare din sistem.<br />

6. Pentru a şterge punctul, atingeţi<br />

“Da”. Pentru anularea ştergerii, atingeţi<br />

“Nu”.<br />

104 TNS 350 <strong>RO</strong>


Configurarea<br />

Elementele de pe ecranul “Configurare”<br />

pot fi setate.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Unitatea de măsură pentru distanţă<br />

Unitatea distanţei poate fi modificată.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

4<br />

3. Atingeţi “Navigaţie”.<br />

4. Atingeţi “km” sau “mile” din “Distanţă”<br />

pentru a selecta unitatea de<br />

distanţă.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

INFORMAŢII<br />

Această funcţie este disponibilă<br />

numai în engleză. Pentru a schimba<br />

limba, consultaţi “Selectarea unei<br />

limbi” la pagina 181.<br />

4. Atingeţi elementele de setat.<br />

5. Atingeţi “OK” pe ecran.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

INFORMAŢII<br />

Pentru a reseta toate elementele de<br />

configurare, atingeţi “Standard”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 105


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Timpul de călătorie estimat<br />

Viteza care se utilizează pentru calcularea<br />

timpului de parcurs estimat şi a timpului de<br />

sosire estimat se poate stabili.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

INFORMAŢII<br />

● Timpul afişat până la destinaţie<br />

este timpul aproximativ de şofat<br />

care se calculează pe baza vitezelor<br />

selectate şi în funcţie de poziţia<br />

actuală de pe rută.<br />

● Timpul afişat pe ecran poate varia<br />

mult în funcţie de avansul pe rută,<br />

care poate diferi în funcţie de<br />

condiţii, cum ar fi ambuteiajele<br />

sau lucrările pentru drumuri.<br />

● Este posibilă afişarea de până la<br />

99 ore şi 59 minute.<br />

4. Atingeţi “Modificare viteză” din “Timp<br />

de călătorie estimat”.<br />

5. Atingeţi sau pentru a seta<br />

vitezele medii ale vehiculului pentru<br />

modurile “Drum urban”, “Drum<br />

rural” şi “Autostradă”.<br />

Pentru a seta vitezele implicite, atingeţi<br />

“Standard”.<br />

6. După setarea vitezelor dorite, atingeţi<br />

“OK”.<br />

106 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Avertizare radare<br />

Când vă apropiaţi de un radar, sistemul<br />

va emite un bip de avertizare şi va afişa<br />

o pictogramă. Se afişează limita de viteză<br />

legală pentru zona de drum pe care vă<br />

aflaţi, alături de o pictogramă. Momentul în<br />

care se emite avertizarea variază de la un<br />

drum la altul.<br />

1<br />

2<br />

INFORMAŢII<br />

● Această funcţie nu se poate<br />

utiliza în ţările unde publicarea<br />

informaţiilor despre radare este<br />

interzisă prin lege.<br />

● Versiunea datelor pentru radare<br />

se afişează pe ecranul “Hartă<br />

SD”. Pentru modul de afişare a<br />

ecranului “Hartă SD”, consultaţi<br />

“ — Confirmarea versiunii bazei<br />

de date şi zona de acoperire a<br />

cardului de memorie SD” de la<br />

pagina 251.<br />

4<br />

1 Pictograma pentru radar<br />

2 Limita de viteză legală de pe drumul<br />

actual<br />

Pentru a activa modul “Cameră rapidă”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

4. Atingeţi “Pornit” pentru “Cameră<br />

rapidă”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 107


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Avertismentul pentru limita de viteză<br />

Se afişează limita de viteză legală pentru<br />

zona de drum pe care vă aflaţi.<br />

1 Limita de viteză legală de pe drumul<br />

actual<br />

Pentru a activa modul “Limită viteză”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

1<br />

● Modificarea categoriilor pentru POI<br />

(punct de interes)<br />

(Afişarea pictogramelor pentru POI)<br />

Selectaţi dintre cele 6 pictograme afişate<br />

în partea de sus a ecranului “Afişare<br />

pictograme POI”, astfel încât setarea<br />

pictogramelor care vor fi afişate pe ecranul<br />

cu harta, să poată fi efectuată cu uşurinţă.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />

pagini a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4. Din ecranul “Afişare pictograme<br />

POI”,apăsaţi “Modif. categorie”.<br />

4. Atingeţi “Pornit” pentru “Limită<br />

viteză”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

INFORMAŢII<br />

Limita de viteză legală poate să nu fie<br />

afişată, în funcţie de drumul pe care<br />

vă aflaţi.<br />

108 TNS 350 <strong>RO</strong>


5. Atingeţi butonul de categorie de modificat.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Reper 3D<br />

Când activaţi funcţia “Reper 3D”, sistemul<br />

va afişa reperul 3D pe hartă.<br />

Pentru a porni modul “Reper 3D”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />

pagini a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4<br />

6. Atingeţi butonul de categorie de<br />

afişat în partea de sus a ecranului<br />

“Afişare pictograme POI”.<br />

7. Atingeţi “OK”.<br />

4. Atingeţi “Pornit” pentru “Reper 3D”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 109


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Înştiinţarea despre trafic<br />

Când funcţia “Înştiinţare trafic” este<br />

activată, sistemul vă notifică despre<br />

restricţiile de trafic sau sezoniere.<br />

Pentru a activa modul “Înştiinţare trafic”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />

pagini a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

● Fusul orar<br />

Fusul orar se poate modifica.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi pentru afişarea următoarei<br />

pagini a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4. Atingeţi “Pornit” pentru “Înştiinţare<br />

trafic.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

4. Atingeţi “Modificare” din “Fus orar”.<br />

Ecranul “Modificare fus orar” va apărea pe<br />

afişaj.<br />

5. Atingeţi fusul orar dorit.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

“Altele”: puteţi regla fusul orar manual.<br />

110 TNS 350 <strong>RO</strong>


6. Dacă atingeţi opţiunea “Altele”,<br />

puteţi regla fusul orar cu tastele ▲▼<br />

şi apoi atinge .<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Ghidarea vocală în toate modurile<br />

Când funcţia “Ghidare vocală în toate modurile”<br />

este activată, ghidarea vocală se<br />

poate auzi în toate modurile.<br />

Când funcţia “Ghidare vocală în toate modurile”<br />

este dezactivată, ghidarea vocală<br />

nu se poate auzi când utilizaţi sistemul<br />

audio.<br />

Pentru a porni “Ghidare vocală în toate<br />

modurile”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />

paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4<br />

7. Atingeţi “Pornit” pentru “Ora de<br />

vară” pentru a seta ora de vară.<br />

Atingeţi “Oprit” pentru anulare.<br />

8. Atingeţi “OK”.<br />

4. Atingeţi “Pornit” din “Ghidare vocală<br />

în toate modurile”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 111


FUNCŢII AVANSATE<br />

● Ghidare vocală automată<br />

Când funcţia “Ghidare vocală automată”<br />

este activată, ghidarea vocală se va auzi<br />

automat.<br />

Când funcţia “Ghidare vocală automată”<br />

este dezactivată, ghidarea vocală se<br />

poate auzi numai dacă apăsaţi butonul<br />

“HARTĂ”.<br />

Pentru a activa modul “Ghidare vocală<br />

automată”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />

paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

● Mesaj pop-up<br />

Când activaţi funcţia “Mesaj pop-up”,<br />

mesajul pop-up se va afişa pe ecran.<br />

Pentru a activa funcţia “Mesaj pop-up”:<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />

paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4. Atingeţi “Pornit” pentru “Mesaj<br />

pop-up”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

4. Atingeţi “Pornit” din “Ghidare vocală<br />

automată”.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

112 TNS 350 <strong>RO</strong>


Când funcţia “Mesaj pop-up” este oprită,<br />

mesajele următoare nu vor fi afişate.<br />

Acest mesaj se afişează când sistemul<br />

este în modul POI şi scala hărţii este peste<br />

0,5 mile (1 km) sau mai mare.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

● Calibrarea pentru modificarea<br />

poziţiei / roţilor actuală<br />

Marcajul poziţiei curente a vehiculului se<br />

poate regla manual. Calcularea eronată<br />

a distanţei din cauza înlocuirii unui pneu<br />

poate, de asemenea, fi reglată.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Navigaţie” de pe ecranul<br />

“Setare”.<br />

Apoi, atingeţi de două ori pentru afişarea<br />

paginii a 3-a a ecranului “Configurare”.<br />

<br />

4<br />

Mesajul se afişează când harta este comutată<br />

pe modul de ecran Hartă dublă.<br />

4. Atingeţi “Reglare” din “Calibrare”.<br />

5. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

INFORMAŢII<br />

Pentru informaţii suplimentare cu<br />

privire la acurateţea poziţiei curente<br />

a vehiculului, consultaţi “Limitările<br />

sistemului de navigaţie” la pag. 248.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 113


FUNCŢII AVANSATE<br />

CALIBRAREA POZIŢIEI / DIRECŢIEI<br />

Când conduceţi, marcajul poziţiei curente<br />

a vehiculului se va corecta automat prin<br />

semnalele GPS. Dacă recepţia GPS este<br />

slabă datorită locaţiei, puteţi regla manual<br />

marcajul poziţiei curente a vehiculului.<br />

1. Atingeţi “Poziţie/Direcţie”.<br />

4. Atingeţi fie sau pentru a regla<br />

direcţia marcajului poziţiei curente<br />

a vehiculului.<br />

5. Atingeţi “Introd.”.<br />

Se va afişa ecranul cu harta.<br />

2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />

pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />

cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />

hartă.<br />

3. Atingeţi “Introd.”.<br />

114 TNS 350 <strong>RO</strong>


CALIBRAREA DUPĂ SCHIMBAREA<br />

PNEURILOR<br />

Funcţia de calibrare după schimbarea<br />

pneurilor se va utiliza atunci când înlocuiţi<br />

pneurile. Această funcţie va regla<br />

calcularea eronată generată de diferenţa<br />

de circumferinţă dintre pneurile vechi şi<br />

cele noi. Dacă nu efectuaţi procedura<br />

atunci când înlocuiţi pneurile, marcajul<br />

poziţiei curente a vehiculului poate să nu<br />

fie afişat corect.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

RDS−TMC<br />

(Radio Data System Traffic<br />

Message Channel)<br />

Acest sistem are o funcţie prin care puteţi<br />

recepţiona informaţii rutiere de la staţia<br />

RDS-TMC pe baza unei transmisii multiple<br />

FM. Aceasta asistă şoferul în evitarea<br />

zonelor cu ambuteiaje. De asemenea,<br />

această funcţie ajută la îmbunătăţirea<br />

fluxului în trafic şi la siguranţa pe şosea.<br />

4<br />

Pentru a efectua o procedură de calibrare<br />

pentru distanţă, atingeţi “Schimbare<br />

pneuri” pe ecranul “Calibrare”.<br />

Se afişează mesajul şi calibrarea pe<br />

distanţă scurtă porneşte automat. Câteva<br />

secunde mai târziu, se afişează ecranul cu<br />

harta.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 115


FUNCŢII AVANSATE<br />

(a) Afişarea informaţiilor rutiere<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Pe ecranul cu harta<br />

2. Atingeţi “Afişare informaţii trafic”.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Pe ecranul “Mod autostradă”<br />

3. Selectaţi elementul dorit atingând<br />

butonul tactil.<br />

Pentru a selecta toate pictogramele sau<br />

pentru resetare, atingeţi “Toate pornite”<br />

sau “Toate oprite” şi apoi atingeţi “OK”.<br />

116 TNS 350 <strong>RO</strong>


1 Pictograma Informaţii trafic<br />

Pictogramele sunt afişate pe hartă. Pentru<br />

afişarea informaţiilor, atingeţi pictograma<br />

corespunzătoare de pe ecran.<br />

2 Săgeata Informaţii trafic<br />

Utilizând informaţiile TMC, sistemul afişează<br />

săgeţi pe parcursul rutei. Culoarea<br />

săgeţii indică informaţiile despre condiţiile<br />

specifice de drum.<br />

“Roşu” indică un flux de trafic staţionar.<br />

“Portocaliu” indică un ambuteiaj.<br />

“Albastru” indică un drum închis, un<br />

accident etc.<br />

3 Indicatorul Informaţii trafic<br />

Indicatorul se aprinde când se recepţionează<br />

informaţii TMC.<br />

Când se recepţionează informaţii de reglementare,<br />

indicatorul devine buton tactil.<br />

: recepţionarea<br />

: recepţionarea informaţiilor de<br />

reglementare<br />

: recepţionarea informaţiilor de<br />

reglementare pentru rută<br />

(atingeţi butonul)<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

(b) Evitarea automată a traficului<br />

Utilizând informaţiile rutiere, sistemul calculează<br />

automat o rută nouă.<br />

Când sistemul calculează o rută nouă,<br />

confirmarea de acceptare a noii rute se<br />

afişează pe ecran.<br />

Dacă atingeţi “Da”, sistemul trece la<br />

ghidarea rutei noi. Atingeţi “Nu” pentru a<br />

reveni la ecranul anterior.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

4<br />

2. Atingeţi “Evitare automată trafic”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 117


FUNCŢII AVANSATE<br />

INFORMAŢII<br />

● Datorită naturii dinamice a evenimentelor<br />

din trafic, informaţiile<br />

rutiere pot să nu fie în concordanţă<br />

cu condiţiile reale din trafic. De<br />

asemenea, este posibil să nu existe<br />

rute favorabile care ocolesc ambuteiajul.<br />

În astfel de situaţii, acest<br />

sistem de navigaţie nu poate evita<br />

ambuteiajul şi / sau ruta nouă poate<br />

să nu fie de dorit.<br />

● Când indicatorul “Informaţii trafic”<br />

este dezactivat, funcţiile “Evitare<br />

automată trafic” şi “Ghidare vocală”<br />

nu vor fi operabile.<br />

(c) Ghidarea vocală în trafic<br />

Sistemul include ghidare vocală pentru informaţiile<br />

rutiere. Când există evenimente<br />

în trafic pe ruta ghidată, sistemul vă ghidează<br />

utilizând vocea.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

2. Atingeţi “Ghidare vocală”.<br />

INFORMAŢII<br />

Când indicatorul “Informaţii trafic”<br />

este dezactivat, funcţiile “Evitare<br />

automată trafic” şi “Ghidare vocală”<br />

nu vor fi operabile.<br />

118 TNS 350 <strong>RO</strong>


(d) Modificarea zonei<br />

Sistemul modifică automat zona în funcţie<br />

de poziţia curentă a vehiculului.<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

(e) Selectaţi staţia RDS-TMC<br />

Sistemul selectează automat o staţie care<br />

transmite informaţii rutiere pe baza puterii<br />

semnalului. Există şi posibilitatea de selectare<br />

manuală a staţiei RDS-TMC.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

4<br />

2. Atingeţi “Manual” pentru afişarea<br />

ecranului “Staţie” RDS-TMC.<br />

Pentru a selecta staţia, atingeţi butonul<br />

tactil cu staţia corespunzătoare. Ecranul<br />

revine la ecranul anterior pentru a afişa<br />

staţia selectată.<br />

Atingeţi “Căutare” pentru a căuta din nou<br />

staţii RDS-TMC.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 119


FUNCŢII AVANSATE<br />

(f) Informaţii rutiere<br />

Când cursorul este setat pe o pictogramă<br />

cu informaţii rutiere, informaţiile rutiere şi<br />

butonul “Info.” sunt afişate în partea de sus<br />

a ecranului.<br />

(g) Traficul pe rută<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

1. Atingeţi “Info.” pe bară pentru a afişa<br />

ecranul “Informaţii trafic”.<br />

2. Atingeţi “Trafic pe rută” pentru afişarea<br />

ecranului “Trafic pe rută”.<br />

Pentru afişarea informaţiilor detaliate,<br />

atingeţi “Detalii”.<br />

Informaţiile rutiere pentru ruta de ghidare<br />

se afişează pe ecran.<br />

Pentru afişarea hărţii sau a informaţiilor<br />

detaliate, atingeţi “Hartă” sau “Detalii”.<br />

120 TNS 350 <strong>RO</strong>


HARTĂ<br />

FUNCŢII AVANSATE<br />

(h) Toate evenimentele rutiere<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU” pentru afişarea<br />

ecranului “MENIU” şi atingeţi<br />

butonul “Trafic”.<br />

Se afişează harta din jurul evenimentului<br />

de trafic. Tipul de eveniment de trafic<br />

este afişat în partea de sus a ecranului.<br />

INFORMAŢII DETALIATE<br />

2. Atingeţi “Toate evenimentele rutiere”<br />

pentru afişarea ecranului “Toate<br />

evenimentele rutiere”.<br />

4<br />

Se afişează informaţiile detaliate despre<br />

evenimentul rutier.<br />

3. Atingeţi numele drumului dorit din<br />

listă.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 121


FUNCŢII AVANSATE<br />

4. Se afişează toate informaţiile rutiere<br />

pe care sistemul le poate recepţiona<br />

de la staţia RDS-TMC, indiferent de<br />

ruta de ghidare.<br />

5. Atingeţi “Hartă” sau “Detalii”. (Consultaţi<br />

“(g) Traficul pe rută” la pag. 120.)<br />

122 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

Secţiunea 5<br />

ALTE FUNCŢII<br />

●●Informaţii de întreţinere.......................................................................... 124<br />

Setarea pentru informaţiile de întreţinere............................................. 124<br />

Setarea dealerului................................................................................ 126<br />

●●Calendar cu notiţe................................................................................... 128<br />

Adăugarea unei notiţe.......................................................................... 130<br />

Editarea unei notiţe.............................................................................. 131<br />

Lista cu notiţe....................................................................................... 131<br />

●●Sistemul mâini libere (pentru telefonul mobil)..................................... 133<br />

Introducerea unui telefon cu Bluetooth ® ............................................... 136<br />

Apelarea de pe telefonul cu Bluetooth ® ............................................... 140<br />

Recepţionarea unui apel de pe telefonul cu Bluetooth ® ....................... 144<br />

Convorbirea de pe telefonul cu Bluetooth ® .......................................... 145<br />

Modificarea setărilor pentru telefonul cu Bluetooth ® ............................ 147<br />

Setarea unui telefon cu Bluetooth ® ...................................................... 171<br />

●●Reglarea ecranului.................................................................................... 178<br />

●●Setarea ecranului...................................................................................... 178<br />

●●Setarea bipului........................................................................................... 181<br />

●●Selectarea unei limbi................................................................................. 181<br />

●●Vizualizatorul de imagini............................................................................ 182<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 123


ALTE FUNCŢII<br />

Informaţii despre întreţinere —<br />

— Setarea pentru informaţiile<br />

de întreţinere<br />

Când porniţi sistemul de navigare, se<br />

afişează ecranul “Informaţii” dacă este<br />

cazul să fie schimbată o piesă sau anumite<br />

componente. (Consultaţi pag. 23.)<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii”.<br />

3. Atingeţi “Întreţinere”.<br />

4. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

Pentru detalii cu privire la fiecare buton<br />

tactil, consultaţi “ELEMENTE DE INFOR-<br />

MARE” la pag. 125.<br />

“Ştergere toate”: pentru anularea tuturor<br />

condiţiilor care au fost introduse.<br />

“Resetare toate”: pentru resetarea elementului<br />

care a îndeplinit o condiţie.<br />

“Setare dealer”: Pentru înregistrarea sau<br />

editarea informaţiilor cu privire la dealer.<br />

(Consultaţi “ — Setarea dealerului” la pag.<br />

126.)<br />

Dacă este selectat “Pornit”, sistemul oferă<br />

informaţii de întreţinere cu ecranul “Informaţii”<br />

şi instrucţiuni vocale atunci când<br />

sistemul este pornit. (Consultaţi pag. 23.)<br />

Dacă este selectat “Oprit”, ecranul “Informaţii”<br />

se dezactivează.<br />

Atunci când vehiculul necesită acţiuni de<br />

service, culoarea butonului tactil se va<br />

schimba în portocaliu.<br />

124 TNS 350 <strong>RO</strong>


ELEMENTE DE INFORMARE<br />

“ENGINE OIL”: schimbaţi uleiul de motor<br />

“OIL FILTER”: schimbaţi filtrul pentru<br />

uleiul de motor<br />

“<strong>RO</strong>TATION”: efectuaţi rotaţia pneurilor<br />

“TYRE”: înlocuiţi pneurile<br />

“BATTERY”: înlocuiţi bateria<br />

“BRAKE PAD”: înlocuiţi garniturile de frână<br />

“WIPER”: înlocuiţi lamele ştergătoarelor<br />

“LLC”: înlocuiţi lichidul de răcire<br />

“BRAKE OIL”: înlocuiţi lichidul de frână<br />

“ATF”: înlocuiţi ATF (lichidul de transmisie<br />

automată)<br />

“SERVICE”: inspecţie programată<br />

“AIR FILTER”: înlocuiţi filtrul de aer<br />

“PERSONAL”: se pot crea separat elemente<br />

de informare noi pe lângă cele<br />

oferite.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

5. Introduceţi condiţiile.<br />

Notificare pentru “Dată”: poate fi introdusă<br />

data următoarei inspecţii.<br />

Notificare pentru “Distanţă”: poate fi introdusă<br />

distanţa de parcurs până la următoarea<br />

programare la service.<br />

“Ştergere”: pentru ştergerea condiţiilor<br />

pentru dată şi distanţă.<br />

“Resetare”: pentru resetarea condiţiilor<br />

pentru dată şi distanţă introduse.<br />

6. Atingeţi “OK”.<br />

Se revine astfel la ecranul “Întreţinere”.<br />

INFORMAŢII<br />

● Pentru informaţii cu privire la<br />

inspecţia programată, consultaţi<br />

“Certificatul de service <strong>Toyota</strong>” sau<br />

“Certificatul de garanţie <strong>Toyota</strong>”.<br />

● În funcţie de condiţiile de conducere<br />

sau de drum, distanţa sau datele<br />

reale pot diferi de cele stocate<br />

în sistem.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 125


ALTE FUNCŢII<br />

— Setarea dealerului<br />

Există posibilitatea de înregistrare a unui<br />

dealer în sistem. Prin înregistrarea informaţiilor<br />

despre dealer, este disponibilă<br />

ghidarea rutei la dealer.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Întreţinere” de pe ecranul<br />

“Informaţii”.<br />

4. Atingeţi “Setare dealer” de pe ecranul<br />

“Întreţinere”.<br />

5. În cazul în care dealerul nu a fost înregistrat,<br />

introduceţi locaţia dealerului<br />

în acelaşi mod ca pentru căutarea<br />

unei destinaţii. (Consultaţi “Căutarea<br />

destinaţiei” la pag. 46.)<br />

După ce aţi încheiat înregistrarea pentru<br />

“Setare dealer”, se va afişa ecranul de<br />

editare a dealerului.<br />

6. Atingeţi butonul tactil care trebuie<br />

editat.<br />

“Dealer”: pentru introducerea unei denumiri<br />

a dealerului. (Consultaţi pag. 127.)<br />

“Contact”: pentru introducerea unui nume<br />

de membru al dealerului. (Consultaţi pag.<br />

127.)<br />

“Locaţie”: pentru introducerea unei locaţii.<br />

(Consultaţi pag. 127.)<br />

“Nr. telefon”: pentru introducerea unui<br />

număr de telefon. (Consultaţi pag. 128.)<br />

“Ştergere dealer”: pentru ştergerea informaţiilor<br />

afişate pe ecran cu privire la dealer.<br />

“Introd. ”: pentru setarea ca destinaţie<br />

a dealerului afişat. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

126 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Pentru editarea opţiunilor “Dealer”<br />

sau “Contact”<br />

1. Atingeţi “Dealer” sau “Contact” de<br />

pe ecranul “Setare dealer”.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

● Pentru editarea “Locaţie”<br />

1. Atingeţi “Locaţie” de pe ecranul<br />

“Setare dealer”.<br />

2. Introduceţi denumirea utilizând tastele<br />

alfanumerice.<br />

Se pot introduce până la 24 de litere.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

2. Atingeţi butonul opt direcţional de<br />

pe ecranul tactil pentru a deplasa<br />

cursorul ¤la punctul dorit de pe<br />

hartă.<br />

3. Atingeţi “Introd.”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 127


ALTE FUNCŢII<br />

● Pentru editarea “Nr. telefon”<br />

1. Atingeţi “Nr. telefon” de pe ecranul<br />

“Setare dealer”.<br />

Calendar cu notiţe —<br />

Aveţi posibilitatea de a introduce notiţe<br />

pentru datele speciale de pe calendar. La<br />

pornirea sistemului, veţi fi informat prin<br />

notiţele introduse. (Consultaţi pag. 23.)<br />

De asemenea, puteţi utiliza notiţele pentru<br />

ghidarea rutei dacă acestea au fost<br />

înregistrate împreună cu informaţiile cu<br />

privire la locaţie.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Introduceţi numărul utilizând tastele<br />

numerice.<br />

3. Atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul anterior.<br />

2. Atingeţi “Informaţii”.<br />

3. Atingeţi “Calendar”.<br />

128 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

Pe acest ecran, datele curente sunt evidenţiate<br />

în galben.<br />

M sau M : pentru modificarea lunii.<br />

Y sau Y : pentru modificarea<br />

anului.<br />

“Azi”: pentru afişarea lunii calendaristice<br />

curente (în cazul în care se afişează o altă<br />

lună).<br />

“Listă”: pentru afişarea unei liste a notiţelor<br />

înregistrate. (Consultaţi “ — Listă notiţe”<br />

la pag. 131.)<br />

Atingerea unui buton pentru dată de<br />

pe ecranul “Calendar” va afişa ecranul<br />

“Notiţă”.<br />

<br />

<br />

Prin atingerea acestui buton puteţi edita<br />

notiţe. (Consultaţi “ — Editarea unei notiţe”<br />

la pag. 131.)<br />

“Adăugare notiţă”: pentru adăugarea<br />

unei notiţe. (Consultaţi “ — Adăugarea<br />

unei notiţe” la pag. 130.)<br />

“Semn ◦”: pentru schimbarea culorii<br />

semnului afişat lângă dată. Pentru<br />

schimbarea culorii semnului în culoarea<br />

implicită, atingeţi “Ştergere” de pe ecranul<br />

“Culoare semn”.<br />

“Dată ◦”: pentru schimbarea culorii datei.<br />

Pentru schimbarea culorii datei în culoarea<br />

implicită, atingeţi “Ştergere” de pe ecranul<br />

“Culoare dată”.<br />

“Ieri”: navigaţi la ecranul “Notiţă” al datei<br />

anterioare.<br />

“Azi”: navigaţi la ecranul “Notiţă” pentru<br />

data curentă.<br />

“Mâine”: navigaţi la ecranul “Notiţă” al<br />

datei următoare.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 129


ALTE FUNCŢII<br />

— Adăugarea unei notiţe<br />

În cazul în care se adaugă o notiţă, sistemul<br />

vă informează despre introducerea notiţei<br />

atunci când este pornit în data notiţei.<br />

(Consultaţi pag. 23.)<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />

“Informaţii”.<br />

4. Atingeţi data pentru care doriţi să<br />

adăugaţi o notiţă de pe ecranul<br />

“Calendar”.<br />

7. Introduceţi textul utilizând tastele.<br />

Se pot introduce până la 24 de litere.<br />

După ce aţi introdus textul, atingeţi “OK”<br />

în partea de jos a ecranului.<br />

5. Atingeţi “Adăugare notiţă”.<br />

Se pot introduce până la 100 de notiţe.<br />

8. Când doriţi să înregistraţi informaţii<br />

la notiţă, atingeţi “Locaţie”.<br />

Se afişează un ecran similar cu cel pentru<br />

căutarea destinaţiei. Căutaţi în acelaşi<br />

mod ca cel pentru căutarea unei destinaţii.<br />

(Consultaţi “Căutarea destinaţiei” la pag.<br />

46.)<br />

6. Atingeţi “Notiţă”.<br />

130 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Editarea unei notiţe<br />

O notiţă înregistrată poate fi editată.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />

“Informaţii”.<br />

4. Atingeţi ziua pentru care doriţi<br />

să editaţi o notiţă de pe ecranul<br />

“Calendar”.<br />

— Lista notiţelor<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Aveţi posibilitatea să afişaţi o listă a notiţelor<br />

prin setarea unei condiţii.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii” de pe ecranul<br />

“MENIU”.<br />

3. Atingeţi “Calendar” de pe ecranul<br />

“Informaţii”.<br />

4. Atingeţi “Listă” de pe ecranul<br />

“Calendar”.<br />

5<br />

5. Atingeţi notiţa pe care doriţi să o editaţi.<br />

6. Atingeţi elementul pe care doriţi să îl<br />

editaţi.<br />

“Notiţă”: pentru editarea unei notiţe.<br />

(Consultaţi “ — Adăugarea unei notiţe” la<br />

pag. 130.)<br />

“Locaţie”: pentru a modifica o locaţie<br />

înregistrată. (Consultaţi “ — Adăugarea<br />

unei notiţe” la pag. 130.)<br />

“Introd. ”: pentru setarea ca destinaţie<br />

a locaţiei înregistrate. (Consultaţi “Pornirea<br />

ghidării rutei” la pag. 67.)<br />

“Ştergere”: pentru ştergerea unei notiţe.<br />

5. Atingeţi condiţia de căutare corespunzătoare<br />

pentru listarea notiţelor.<br />

“Săptămâna aceasta”: pentru afişarea<br />

listei de notiţe pentru săptămâna curentă.<br />

“Luna aceasta”: pentru afişarea listei de<br />

notiţe pentru luna curentă.<br />

“Viitor”: pentru afişarea listei de notiţe<br />

viitoare.<br />

“Trecut”: pentru afişarea listei de notiţe<br />

din trecut.<br />

“Toate”: pentru afişarea listei cu toate<br />

notiţele.<br />

“Perioadă”: pentru afişarea listei de notiţe<br />

pe o perioadă specificată. (Consultaţi pag.<br />

132.)<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 131


ALTE FUNCŢII<br />

● Pentru afişarea notiţelor pe o perioadă<br />

de timp specifică<br />

1. Atingeţi “Perioadă” de pe ecranul<br />

“Căutare listă”.<br />

6. Pentru ştergerea şi / sau editarea<br />

unei notiţe, atingeţi butonul corespunzător<br />

notiţei.<br />

“Şt. toate”: pentru ştergerea tuturor notiţelor<br />

afişate.<br />

Se va afişa un mesaj.<br />

7. Pentru ştergere, atingeţi “Da”. Pentru<br />

anularea ştergerii, atingeţi “Nu”.<br />

2. Introduceţi perioada utilizând tastele<br />

numerice.<br />

Se poate seta o perioadă de căutare cuprinsă<br />

între 1 ianuarie 2011 şi 31 decembrie<br />

2030.<br />

3. După setarea perioadei, atingeţi “OK”.<br />

Se va afişa ecranul “Listă notiţe”.<br />

132 TNS 350 <strong>RO</strong>


Sistemul mâini libere<br />

(pentru telefonul mobil) —<br />

Sistemul mâini libere vă permite să<br />

efectuaţi sau primiţi un apel fără a lua<br />

mâinile de pe volan, prin conectarea<br />

telefonului mobil.<br />

Acest sistem acceptă Bluetooth ® . Bluetooth<br />

® este un sistem de date wireless prin<br />

care puteţi efectua apeluri fără ca telefonul<br />

mobil să fie conectat cu un cablu sau să fie<br />

amplasat pe un suport.<br />

În cazul în care telefonul dvs. nu acceptă<br />

Bluetooth ® , sistemul nu este operabil.<br />

ATENŢIE<br />

Utilizaţi un telefon mobil sau conectaţi<br />

telefonul cu Bluetooth ® numai în<br />

condiţii de siguranţă şi dacă acest lucru<br />

este permis de lege.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Nu lăsaţi telefonul mobil în maşină.<br />

Temperatura din habitaclu poate fi<br />

ridicată şi poate deteriora telefonul.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

INFORMAŢII<br />

● Este posibil ca sistemul să nu funcţioneze<br />

în următoarele condiţii.<br />

● Telefonul mobil este oprit.<br />

● Poziţia actuală se află în afara<br />

zonei de acoperire.<br />

● Telefonul mobil nu este conectat.<br />

● Telefonul mobil are bateria<br />

descărcată.<br />

● Dacă dispozitivele Bluetooth ® sunt<br />

utilizate pentru telefonul setat<br />

pe „mâini libere”, iar conexiunile<br />

audio Bluetooth ® sunt utilizate în<br />

acelaşi timp, pot interveni următoarele<br />

situaţii.<br />

● Starea conexiunii Bluetooth ® se<br />

poate întrerupe.<br />

● Este posibilă apariţia bruiajului<br />

în sistemul audio a playerului<br />

portabil.<br />

● Chiar dacă utilizaţi un telefon<br />

mobil care permite tehnologia cu<br />

mâini libere şi o conexiune audio<br />

pentru Bluetooth ® , este posibil<br />

ca în anumite cazuri, conexiunile<br />

simultane să nu se realizeze.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 133


ALTE FUNCŢII<br />

Apăsând comutatorul telefonului de mai<br />

sus, puteţi primi un apel sau închide<br />

fără a lua mâinile de pe volan.<br />

În funcţie de <strong>mode</strong>l sau de clasă, comutatorul<br />

pentru telefon de pe volan poate să<br />

nu fie disponibil.<br />

INFORMAŢII<br />

În funcţie de <strong>mode</strong>l sau clasă, poate<br />

fi disponibil un comutator pentru<br />

funcţia “Recunoaştere vocală”. Sistemul<br />

de navigare nu acceptă această<br />

funcţie.<br />

► Microfonul<br />

Atunci când vorbiţi la telefon, puteţi<br />

utiliza microfonul.<br />

Vocea interlocutorului este redată prin<br />

difuzorul de pe partea şoferului. Atunci când<br />

apelurile primite sau vocea interlocutorului<br />

sunt redate în difuzor, volumul sistemului<br />

audio sau al ghidării vocale a sistemului de<br />

navigare se dezactivează.<br />

INFORMAŢII<br />

● Conversaţi alternativ cu interlocutorul.<br />

Dacă vorbiţi în acelaşi timp,<br />

este posibil să nu vă auziţi. (Acest<br />

lucru nu reprezintă o defecţiune.)<br />

● Menţineţi coborât volumul pentru<br />

recepţia vocii. Altfel, veţi recepţiona<br />

vocea cu ecouri. Când vorbiţi la<br />

telefon, vorbiţi clar înspre microfon.<br />

● Este posibil ca vocea dvs. să nu<br />

fie recepţionată atunci când:<br />

● conduceţi pe un drum neasfaltat.<br />

(din cauza bruiajului din trafic.)<br />

● conduceţi cu viteză mare.<br />

● geamul este deschis.<br />

● îndreptaţi ventilatorul pentru<br />

aer condiţionat înspre microfon.<br />

● sunetul ventilatorului pentru aer<br />

condiţionat este puternic.<br />

● reţeaua telefonului mobil are<br />

o defecţiune.<br />

134 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

4 Indică nivelul de recepţie.<br />

1 Indică starea pentru conexiunea<br />

Bluetooth ® .<br />

“Albastru” indică o conexiune excelentă<br />

la Bluetooth ® .<br />

“Galben” indică o conexiune slabă la Bluetooth<br />

® , care poate să ducă la deteriorarea<br />

recepţiei vocale.<br />

: fără conexiune la Bluetooth ® .<br />

2 Indică nivelul de încărcare a bateriei.<br />

Prea slab<br />

Excelent<br />

Nivelul de recepţie nu corespunde întotdeauna<br />

cu cel de pe telefonul mobil.<br />

INFORMAŢII<br />

Acest sistem acceptă următoarele<br />

servicii.<br />

● HFP (Profilul pentru „mâini libere”)<br />

ver. 1.5<br />

● OPP (Object Push Profile) ver. 1.1<br />

Dacă telefonul dvs. nu acceptă profilul<br />

HFP, nu puteţi introduce telefonul<br />

cu Bluetooth ® şi activa serviciul OPP<br />

individual.<br />

5<br />

Descărcată<br />

Încărcată<br />

complet<br />

Nu se afişează pe perioada în care modul<br />

Bluetooth ® nu este activat.<br />

Nivelul rămas nu corespunde întotdeauna<br />

cu cel de pe telefonul mobil. Sistemul nu<br />

are o funcţie de încărcare.<br />

3 Indică zona de recepţie.<br />

“Rm” se afişează pentru zona de recepţie<br />

în roaming.<br />

“Ho” se afişează pentru zona de recepţie<br />

naţională.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 135


ALTE FUNCŢII<br />

Antena pentru conexiunea Bluetooth ®<br />

este încorporată în afişaj. În următoarele<br />

condiţii, este posibil ca indicatorul<br />

pentru conexiunea Bluetooth ® să devină<br />

galben şi astfel, sistemul să nu<br />

funcţioneze când utilizaţi telefonul cu<br />

Bluetooth ® :<br />

● telefonul dvs. mobil este amplasat în<br />

spatele afişajului (în spatele scaunului,<br />

în torpedo sau în consolă).<br />

● telefonul mobil este în contact sau<br />

acoperit de materiale metalice.<br />

Amplasaţi telefonul cu Bluetooth ® într-un<br />

loc unde se afişează indicatorul de recepţie<br />

“Albastru”.<br />

— Introducerea unui telefon<br />

cu Bluetooth ®<br />

Pentru a utiliza sistemul „mâini libere”,<br />

trebuie să introduceţi telefonul dvs. în<br />

sistem. O dată ce aţi efectuat înregistrarea,<br />

puteţi utiliza sistemul pentru apelarea<br />

cu mâini libere.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare”.<br />

Bluetooth este o marcă comercială deţinută<br />

de Bluetooth SIG, Inc.<br />

În cazul în care înstrăinaţi vehiculul:<br />

Atunci când utilizaţi sistemul „mâini<br />

libere”, se înregistrează multe date<br />

personale Când înstrăinaţi vehiculul,<br />

resetaţi datele dvs. (Consultaţi “(c) Ştergerea<br />

datelor personale” la pag. 180.)<br />

Dacă resetaţi datele, nu se mai poate<br />

reveni la condiţia anterioară. Atenţie la<br />

resetarea datelor.<br />

Puteţi reseta următoarele date din sistem.<br />

● Datele din agenda telefonică<br />

● Numerele formate şi apelurile primite<br />

● Numerele de apelare rapidă<br />

● Datele telefonului Bluetooth ®<br />

● Codul de securitate<br />

3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />

4. Atingeţi “Conectare telefon”.<br />

136 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

5. Atingeţi “Înregistrare” pentru conectarea<br />

telefonului dvs. mobil la sistem.<br />

La afişarea acestui ecran, urmaţi indicaţiile<br />

de pe ecran pentru a încerca din nou.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială<br />

înregistrată a Bluetooth SIG. Inc.<br />

5<br />

6. Când se afişează ecranul, introduceţi<br />

în telefon parola afişată pe ecran.<br />

Pentru utilizarea telefonului, consultaţi manualul<br />

de instrucţiuni pentru telefonul dvs.<br />

Dacă doriţi să anulaţi, atingeţi “Anulare”.<br />

7. După finalizarea conexiunii, se va<br />

afişa următorul mesaj.<br />

În cazul în care utilizaţi acelaşi telefon, nu<br />

este necesar să-l introduceţi.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 137


ALTE FUNCŢII<br />

● Conectarea unui telefon Bluetooth ®<br />

AUTOMAT<br />

Când înregistraţi telefonul dvs., se activează<br />

conexiunea automată. Setaţi întotdeauna<br />

acest mod şi lăsaţi telefonul<br />

Bluetooth ® într-o stare în care conexiunea<br />

să poată fi stabilită.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire—<br />

Atunci când comutatorul se află în poziţia<br />

ACC sau PORNIT, telefonul Bluetooth<br />

selectat se va conecta automat.<br />

Dacă telefonul Bluetooth selectat nu<br />

poate fi detectat, va fi conectat următorul<br />

telefon Bluetooth înregistrat. După<br />

aceasta, se vor afişa rezultatele conexiunii.<br />

Acest ecran apare atunci când telefonul<br />

Bluetooth ® este conectat înainte de a răsuci<br />

comutatorul în poziţia ACC sau PORNIT.<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire—<br />

Atunci când comutatorul “PORNIRE /<br />

OPRIRE MOTOR” se află în poziţia<br />

ACCESORIU sau PORNIRE, telefonul<br />

Bluetooth selectat se va conecta automat.<br />

Dacă telefonul Bluetooth selectat<br />

nu poate fi detectat, va fi conectat următorul<br />

telefon Bluetooth înregistrat.<br />

După aceasta, se vor afişa rezultatele<br />

conexiunii.<br />

Acest ecran apare atunci când telefonul<br />

Bluetooth ® este conectat înainte de a<br />

răsuci comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />

MOTOR” în modul ACCESORIU sau<br />

PORNIRE.<br />

138 TNS 350 <strong>RO</strong>


MANUAL<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Atunci când conexiunea Bluetooth ® este<br />

oprită sau când conexiunea Bluetooth ®<br />

automată a eşuat, trebuie să conectaţi<br />

Bluetooth ® manual.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

4. Atingeţi “Conectare” după ce aţi<br />

activat conexiunea Bluetooth ® a telefonului.<br />

Se va conecta telefonul<br />

Bluetooth care a fost conectat ultima<br />

dată.<br />

5<br />

2. Atingeţi “Telefon”.<br />

5. După finalizarea conexiunii, se va<br />

afişa următorul mesaj.<br />

Acum puteţi utiliza telefonul Bluetooth ® .<br />

3. Atingeţi “Setări”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 139


ALTE FUNCŢII<br />

● Reconectarea telefonului Bluetooth ®<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire—<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® se deconectează<br />

datorită unei recepţii slabe a reţelei<br />

Bluetooth ® , atunci când comutatorul<br />

“PORNIRE OPRIRE MOTOR” se află în<br />

modul ACCESORIU sau PORNIRE, sistemul<br />

reconectează automat telefonul<br />

Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />

nu este afişat.<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />

intenţionat prin oprirea telefonului dvs. mobil,<br />

acest lucru nu se mai întâmplă. Reconectaţi<br />

telefonul prin următoarele metode.<br />

● Selectaţi din nou telefonul Bluetooth ® .<br />

● Introduceţi telefonul Bluetooth ® .<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire—<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® se deconectează<br />

datorită unei recepţii slabe a reţelei<br />

Bluetooth ® atunci când comutatorul<br />

se află în poziţia ACC sau PORNIT, sistemul<br />

reconectează automat telefonul<br />

Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />

nu este afişat.<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />

intenţionat prin oprirea telefonului dvs. mobil,<br />

acest lucru nu se mai întâmplă. Reconectaţi<br />

telefonul prin următoarele metode.<br />

● Selectaţi din nou telefonul Bluetooth ® .<br />

● Introduceţi telefonul Bluetooth ® .<br />

— Solicitaţi telefonul<br />

Bluetooth ®<br />

După ce aţi introdus telefonul Bluetooth<br />

® , puteţi efectua apeluri utilizând<br />

sistemul mâini libere. Pentru apelare,<br />

puteţi utiliza cele 6 metode descrise<br />

mai jos.<br />

● Prin formare<br />

Puteţi apela prin introducerea numărului<br />

de telefon.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Telefon”.<br />

3. Atingeţi tastele corespunzătoare<br />

pentru introducerea numărului de<br />

telefon.<br />

De fiecare dată când atingeţi ◄, se va şterge<br />

o cifră introdusă.<br />

Când atingeţi , se va introduce ultimul<br />

număr apelat.<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

140 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Prin agenda telefonică<br />

Puteţi apela prin datele agendei telefonice<br />

transferate de pe telefonul dvs.<br />

mobil.<br />

Sistemul are o agendă telefonică. Puteţi<br />

înregistra până la 1000 de numere.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

● Prin numerele apelate<br />

Puteţi apela prin numărul apelat. Sistemul<br />

memorează până la 5 numere apelate.<br />

Dacă există mai mult de 5 numere<br />

apelate, cele mai vechi sunt şterse.<br />

1. Atingeţi “Ag. tel.” pentru afişarea<br />

ecranului “Agendă telefonică”.<br />

1. Atingeţi “Jurnal apel” pentru afişarea<br />

ecranului “Numere apelate”.<br />

5<br />

2. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 141


ALTE FUNCŢII<br />

● Prin apeluri primite<br />

Puteţi apela prin apelurile primite. Când<br />

primiţi un apel, sistemul memorează<br />

până la 5 numere. Dacă există mai mult<br />

de 5 numere apelate, cele mai vechi<br />

sunt şterse.<br />

● În cazul în care apelaţi prin agenda<br />

telefonică, se afişează numele (dacă<br />

este înregistrat).<br />

● Dacă apelaţi continuu acelaşi număr,<br />

numai cel mai recent număr este înregistrat.<br />

2. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />

1. Atingeţi “Jurnal apel” pentru afişarea<br />

ecranului “Numere apelate”.<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

2. Atingeţi “Apeluri primite” pentru afişarea<br />

ecranului “Apeluri primite”.<br />

142 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

● Prin apel rapid<br />

Puteţi apela prin numerele de telefon<br />

înregistrate pe care le-aţi selectat din<br />

agenda telefonică, numerele apelate şi<br />

apelurile primite. (Consultaţi “(a) Înregistrarea<br />

apelurilor rapide” la pag. 147<br />

pentru înregistrarea apelurilor rapide.)<br />

● Atunci când primiţi un apel de pe un<br />

număr aflat în agenda telefonică, se<br />

afişează numele şi numărul respectiv.<br />

● De asemenea, în sistem sunt memorate<br />

apelurile primite la care nu aţi răspuns<br />

şi se afişează “Abs.” în partea stângă<br />

a numărului.<br />

● De asemenea, în sistem sunt memorate<br />

apelurile primite la care nu aţi răspuns<br />

şi se afişează “ ” în partea stângă a<br />

numărului.<br />

● Numerele de telefon nedetectabile cum<br />

ar fi telefoanele publice, nu sunt memorate<br />

în sistem.<br />

3. Selectaţi din listă numărul corespunzător.<br />

1. Atingeţi “Apel rapid” pentru afişarea<br />

ecranului “Apel rapid”.<br />

5<br />

2. Atingeţi numărul pe care doriţi să îl<br />

apelaţi.<br />

Puteţi schimba pagina atingând “Apel<br />

rapid 2” sau “Apel rapid 3”.<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

● În funcţie de telefonul dvs. mobil, este<br />

posibil să nu puteţi efectua un apel<br />

internaţional.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 143


ALTE FUNCŢII<br />

● Prin apelare POI<br />

— Primirea apelurilor pe<br />

telefonul Bluetooth ®<br />

Puteţi apela atingând atunci când<br />

acesta este afişat pe ecranul sistemului<br />

de navigaţie. (Pentru detalii, consultaţi<br />

pag. 34.) Aceeaşi operaţie poate fi<br />

efectuată de pe ecranul Detalii destinaţie<br />

USB. (Pentru detalii, consultaţi pag. 60.)<br />

Când primiţi un apel, acest ecran se<br />

afişează cu un sunet. Atingeţi sau<br />

apăsaţi de pe volan pentru a vorbi<br />

la telefon.<br />

Pentru a încheia convorbirea:<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan<br />

din nou.<br />

Pentru a respinge un apel primit:<br />

Atingeţi şi menţineţi-l apăsat.<br />

Pentru reglarea volumului pentru un apel<br />

primit:<br />

Atingeţi “–” sau “+” utilizaţi comutatorul<br />

pentru volum de pe volan.<br />

Este posibil ca pentru apelurile internaţionale,<br />

numele să nu se afişeze corect în<br />

funcţie de <strong>mode</strong>lul dvs. de telefon mobil.<br />

144 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Convorbirea pe telefonul<br />

Bluetooth ®<br />

ALTE FUNCŢII<br />

În timp ce vorbiţi la telefon, se afişează<br />

acest ecran. Puteţi efectua operaţiile de<br />

mai jos.<br />

Pentru reglarea volumului pentru vocea<br />

interlocutorului:<br />

Atingeţi “–” sau “+” utilizaţi comutatorul<br />

pentru volum de pe volan.<br />

Pentru a încheia convorbirea:<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

Pentru dezactivarea vocii dvs.:<br />

Atingeţi “Fără sonor”.<br />

Pentru introducerea unui număr:<br />

Atingeţi “0-9”.<br />

Pentru a transfera un apel:<br />

Atingeţi “Transfer apel”.<br />

Când comutaţi un apel de pe telefonul<br />

mobil pe mâini libere, se afişează ecranul<br />

Mâini libere şi îl puteţi utiliza de pe ecran.<br />

Metoda de transferare şi modul de comportare<br />

sunt diferite în funcţie de <strong>mode</strong>lul<br />

dvs. de telefon.<br />

Pentru utilizarea telefonului, consultaţi manualul<br />

de utilizare al acestuia.<br />

Atingeţi numărul corespunzător pentru<br />

introducerea acestuia.<br />

Pentru a închide telefonul:<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 145


ALTE FUNCŢII<br />

● Expedierea unui ton prin tonul rapid<br />

Puteţi expedia un ton prin tonul rapid.<br />

(Pentru înregistrarea tonului rapid,<br />

consultaţi “(b) Înregistrarea tonului<br />

rapid” la pag. 149.)<br />

Dacă semnalul de ton continuu este<br />

înregistrat în agenda telefonică, se<br />

afişează acest ecran. (Dacă nu este<br />

înregistrat, nu se va afişa “Exped.” şi<br />

“Ieşire”.)<br />

Confirmaţi numărul afişat pe ecran şi<br />

atingeţi “Exped.”. Numărul de dinaintea<br />

semnului marcat va fi expediat.<br />

Când atingeţi “Ieşire”, se va încheia<br />

această operaţie şi se va afişa ecranul<br />

pentru tonul normal.<br />

Pentru a închide telefonul:<br />

Atingeţi sau apăsaţi de pe volan.<br />

Semnalul de ton continuu este semnul<br />

marcat (p sau w) şi numărul care urmează<br />

numărului de telefon. (de ex.,<br />

056133w0123p#1)<br />

Puteţi efectua această operaţie atunci când<br />

doriţi să utilizaţi un robot telefonic sau un<br />

serviciu de telefonie bancar, de exemplu.<br />

Puteţi să înregistraţi numărul de telefon şi<br />

codul numeric în agenda telefonică.<br />

1. Atingeţi “Ton rapid”.<br />

2. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />

pentru expedierea unui ton.<br />

146 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Modificarea setărilor<br />

pentru telefonul Bluetooth ®<br />

(a) Înregistrarea tastelor rapide<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Puteţi înregistra numărul de telefon<br />

corespunzător din agenda telefonică,<br />

numerele apelate şi apelurile primite.<br />

Se pot înregistra până la 17 numere de<br />

apelare rapidă.<br />

Cea de a şasea intrare este tasta rapidă<br />

pentru reapelare.<br />

Atingeţi “Setări” pentru afişarea ecranului<br />

“Setări”.<br />

1. Atingeţi “Apel rapid” pentru afişarea<br />

ecranului “Setări apel rapid”.<br />

5<br />

Puteţi schimba setările pentru telefon.<br />

2. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />

“Apel rapid”.<br />

3. Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />

înregistraţi.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 147


ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea individuală a numerelor<br />

de apelare rapidă<br />

Puteţi şterge individual numerele de<br />

apel rapid de la “01” – “17”.<br />

Dacă le ştergeţi pe toate deodată, toate<br />

cele 17 numere vor fi şterse.<br />

4. Atingeţi numărul de telefon corespunzător.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din meniul “Apel<br />

rapid”.<br />

5. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />

doriţi să efectuaţi înregistrarea.<br />

Ultimul apel efectuat este înregistrat în<br />

caseta a şasea (reapelare rapidă).<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />

doriţi să efectuaţi ştergerea.<br />

Dacă selectaţi butonul tactil înregistrat<br />

anterior, se afişează acest ecran.<br />

6. Atingeţi “Da” dacă doriţi să suprascrieţi<br />

numărul.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

148 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Ştergerea tuturor numerelor de apelare<br />

rapidă<br />

ALTE FUNCŢII<br />

(b) Înregistrarea tonului rapid<br />

Puteţi înregistra numărul de ton corespunzător.<br />

Se pot înregistra până la 6 numere<br />

de ton rapid.<br />

1. Atingeţi “Ştergere toate” din meniul<br />

“Apel rapid”.<br />

1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />

“Ton rapid”.<br />

5<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />

introducerea numelui.<br />

3. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 149


ALTE FUNCŢII<br />

● Editarea tonului rapid<br />

Puteţi edita tonul rapid.<br />

4. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />

pentru care doriţi să efectuaţi înregistrarea.<br />

1. Atingeţi “Editare” din meniul “Ton<br />

rapid”.<br />

Dacă selectaţi butonul tactil înregistrat<br />

anterior, se afişează acest ecran.<br />

5. Atingeţi “Da” dacă doriţi să suprascrieţi<br />

numărul.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă utilizaţi des un anumit set de<br />

semnale de ton, puteţi înregistra acel<br />

set de coduri ca număr de ton rapid<br />

pentru a permite utilizarea printr-o<br />

singură atingere în timpul apelurilor.<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />

doriţi să efectuaţi editarea.<br />

150 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea individuală a tonului de<br />

apelare rapidă<br />

Puteţi şterge numerele de apel rapid de<br />

la “1” la “6”.<br />

Dacă le ştergeţi pe toate deodată, toate<br />

cele 6 numere vor fi şterse.<br />

3. Utilizaţi tastatura software pentru<br />

introducerea numelui.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din meniul “Ton<br />

rapid”.<br />

5<br />

4. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />

2. Atingeţi butonul tactil pentru care<br />

doriţi să efectuaţi ştergerea.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 151


ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea tuturor tonurilor rapide<br />

(c) Setarea volumului<br />

1. Atingeţi “Ştergere toate” din meniul<br />

“Ton rapid”.<br />

1. Atingeţi “Volum” pentru afişarea<br />

ecranului “Setări volum”.<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Atingeţi “–” or “+” pentru reglarea<br />

“Volum voce” sau “Volum sonerie”.<br />

“Volum voce” . . . . . . Reglează volumul<br />

pentru vocea interlocutorului.<br />

“Volum sonerie” . . . . Reglează volumul<br />

soneriei.<br />

152 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Setările automate de volum pentru<br />

viteză mare<br />

Puteţi seta volumul mai ridicat atunci<br />

când viteza depăşeşte 80 km/h (50 mph).<br />

(Când este sub 70 km/h (43 mph), se<br />

revine la volumul anterior.)<br />

De fiecare dată când atingeţi “Control<br />

volum adaptabil”, puteţi comuta pe pornit<br />

sau oprit.<br />

● Iniţializarea setărilor<br />

Puteţi iniţializa setările.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Atingeţi “Standard”.<br />

5<br />

Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 153


ALTE FUNCŢII<br />

(d) Setarea ecranului<br />

● Afişarea apelurilor primite<br />

Puteţi selecta metoda de afişare a apelurilor<br />

primite.<br />

1. Atingeţi “Ecran” pentru afişarea<br />

ecranului “Setări ecran”.<br />

2. Efectuaţi setările în detaliu pentru<br />

ecran şi atingeţi “OK”.<br />

Atingeţi “Plin” or “Pictog.”.<br />

Mod “Plin” . . . . . . . . Atunci când primiţi<br />

un apel, se afişează<br />

ecranul mâini libere<br />

şi puteţi utiliza ecranul.<br />

Mod “Pictog.” . . . . . . Mesajul se afişează<br />

în partea de sus a<br />

ecranului. Puteţi utiliza<br />

numai comutatorul<br />

aflat pe volan.<br />

154 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Răspuns automat<br />

Când primiţi un apel, afişajul se schimbă<br />

automat în ecranul pentru convorbire şi<br />

puteţi vorbi la telefon (fără să atingeţi<br />

niciun buton) după timpul presetat.<br />

● Starea conexiunii Bluetooth ®<br />

la pornire<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Atingeţi “Pornit” din meniul “Răsp.<br />

automat” şi “–” sau “+” pentru reglarea<br />

timpului de aşteptare pentru răspuns<br />

automat în intervalul 1 - 60 sec.<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire—<br />

Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />

MOTOR” se află în modul ACCESORIU<br />

sau PORNIRE şi modul Bluetooth ® este<br />

conectat automat, se afişează verificarea<br />

conexiunii.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire—<br />

Când contactul se află în poziţia ACC<br />

sau PORNIT şi modul Bluetooth ® este<br />

conectat automat, se afişează verificarea<br />

conexiunii.<br />

5<br />

Atingeţi “Pornit” sau “Oprit” din meniul<br />

“Afiş. st. con. Bluetooth* la cupl. ctc.”.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 155


ALTE FUNCŢII<br />

● Iniţializarea setărilor<br />

Puteţi iniţializa setările.<br />

(e) Setarea agendei telefonice<br />

Puteţi înregistra numerele de telefon în<br />

agenda telefonică.<br />

Atingeţi “Standard”.<br />

Atingeţi “Ag. tel.” pentru afişarea ecranului<br />

“Gestionare agendă telefonică”.<br />

Atingeţi “Da”.<br />

Puteţi schimba setările detaliate pentru<br />

agenda telefonică.<br />

156 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Transferarea unui număr de telefon<br />

Puteţi transfera numerele din telefonul<br />

Bluetooth ® în sistem. În agenda telefonică<br />

se pot înregistra până la 1000<br />

de contacte (până la 2 numere pentru<br />

o persoană).<br />

Efectuaţi transferul în timp ce motorul este<br />

pornit.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

1. Atingeţi “Transf. date” pentru afişarea<br />

ecranului “Selectare grup”.<br />

4. Transferul datelor din agenda telefonică<br />

în sistem utilizând telefonul<br />

Bluetooth ® .<br />

Pe durata transferului, se afişează acest<br />

ecran. Pentru anulare, atingeţi “Anulare”.<br />

În cazul în care transferul se întrerupe pe<br />

parcurs, datele transferate din agenda<br />

telefonică până la acel moment pot fi<br />

memorate în sistem.<br />

5<br />

2. Selectaţi grupul pe care doriţi să-l<br />

transferaţi.<br />

5. După finalizarea transferului, se va<br />

afişa următorul ecran.<br />

3. Atingeţi “Scrie peste” sau “Adăugare<br />

la”.<br />

Când se afişează acest ecran, încercaţi<br />

să efectuaţi din nou transferul.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 157


ALTE FUNCŢII<br />

● Înregistrarea datelor din agenda<br />

telefonică<br />

Puteţi înregistra datele din agenda<br />

telefonică.<br />

● Editarea numelui<br />

Dacă nu aţi introdus numele, se afişează<br />

numai numărul.<br />

1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />

“Agendă telefonică”.<br />

1. Atingeţi “Nume”.<br />

2. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />

pentru editarea agendei telefonice.<br />

2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />

introducerea numelui.<br />

3. Când aţi finalizat editarea, atingeţi<br />

“OK”.<br />

158 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Editarea numărului de telefon<br />

Puteţi înregistra numărul de telefon în<br />

“TEL1” şi “TEL2” separat. Se pot înregistra<br />

până la 2 numere pentru o persoană.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

● Selectarea unui grup<br />

Puteţi seta un grup pentru un contact<br />

(de ex.,: “Family”, “Friends”, “Office”...).<br />

Va fi mai uşor pentru dvs. să găsiţi<br />

acest contact atunci când aveţi nevoie,<br />

utilizând afişarea grupului.<br />

Puteţi selecta “Niciun grup” sau de la<br />

“Grup 01” la “Grup 19”.<br />

“Niciun grup” se afişează dacă nu doriţi<br />

să setaţi un grup.<br />

1. Atingeţi “TEL1” sau “TEL2”.<br />

1. Atingeţi “Grup”.<br />

5<br />

2. Introduceţi numărul şi atingeţi “OK”.<br />

2. Selectaţi grupul corespunzător.<br />

3. Selectaţi pictograma corespunzătoare.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 159


ALTE FUNCŢII<br />

● Adăugarea datelor în agenda telefonică<br />

Puteţi adăuga date în agenda telefonică.<br />

● Editarea datelor<br />

Puteţi edita datele înregistrate.<br />

1. Atingeţi “Adăug. la”.<br />

1. Atingeţi “Editare”.<br />

2. Select datele pe care doriţi să le<br />

adăugaţi la Date jurnal.<br />

2. Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />

editaţi.<br />

3. Confirmaţi datele adăugate şi atingeţi<br />

“OK”.<br />

160 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea datelor<br />

Puteţi şterge datele.<br />

Dacă înstrăinaţi vehiculul, ştergeţi toate<br />

datele dvs. din sistem.<br />

3. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

Când editaţi datele, atingeţi “OK”.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />

“Agendă telefonică”.<br />

5<br />

De asemenea, le puteţi edita când<br />

atingeţi “Editare” de pe acest ecran.<br />

2. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 161


ALTE FUNCŢII<br />

De asemenea, datele se mai pot şterge<br />

în modul următor.<br />

4. Atingeţi “Da”.<br />

1. Atingeţi “Agendă telefonică”.<br />

2. Selectaţi datele corespunzătoare.<br />

3. Atingeţi “Ştergere”.<br />

162 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Ştergerea tuturor datelor telefonice<br />

ALTE FUNCŢII<br />

3. Când selectaţi “Date grup”, pe ecran<br />

se afişează “Selectare grup”.<br />

1. Atingeţi “Şt. toate” din meniul<br />

“Agendă telefonică”.<br />

4. Selectaţi grupul corespunzător.<br />

5<br />

2. Selectaţi metoda de ştergere.<br />

“Date grup”<br />

. . . . . . . . . . . . . .Ştergerea tuturor datelor<br />

telefonice din grup.<br />

“Toate date contact”<br />

. . . . . . . . . . . . . .Ştergerea tuturor datelor<br />

telefonice.<br />

5. Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 163


ALTE FUNCŢII<br />

De asemenea, datele se mai pot şterge<br />

în modul următor.<br />

● Înregistrarea unui nume de grup<br />

Puteţi înregistra 20 grupuri. “Niciun<br />

grup”, “Grup 01” – “Grup 19” sunt<br />

înregistrate implicit.<br />

Puteţi schimba “Grup 01” – “Grup 19” cu<br />

numele dorite.<br />

1. Atingeţi “Agendă telefonică”.<br />

1. Atingeţi “Înregistrare” din meniul<br />

“Nume grup”.<br />

2. Atingeţi “Şt. toate”.<br />

2. Selectaţi grupul pe care doriţi să-l<br />

înregistraţi.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

3. Când aţi finalizat editarea, atingeţi<br />

“OK”.<br />

164 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Selectarea unei pictograme de grup<br />

● Editarea unui nume de grup<br />

ALTE FUNCŢII<br />

1. Atingeţi “Pictog.”.<br />

1. Atingeţi “Nume”.<br />

5<br />

2. Selectaţi pictograma corespunzătoare.<br />

2. Utilizaţi tastatura software pentru<br />

introducerea numelui.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 165


ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea unui nume de grup<br />

Puteţi şterge numele de grup individual<br />

sau pe toate odată. Dacă ştergeţi un<br />

nume de grup, acel grup va reveni la<br />

setarea standard (excluzând “Niciun<br />

grup”).<br />

● Ştergerea totală a unui nume de grup<br />

1. Atingeţi “Şt. toate” din meniul<br />

“Nume grup”.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />

“Nume grup”.<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Selectaţi grupul pentru care doriţi să<br />

ştergeţi numele.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

166 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Ştergerea datelor din jurnal<br />

Puteţi şterge datele din jurnal individual<br />

sau pe toate odată.<br />

Dacă înstrăinaţi vehiculul, ştergeţi toate<br />

datele dvs. din sistem.<br />

INDIVIDUAL<br />

TOATE ODATĂ<br />

ALTE FUNCŢII<br />

1. Atingeţi “Şt. toate” din ecranul “Numere<br />

apelate” sau “Apeluri primite”.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din ecranul “Date<br />

jurnal”.<br />

5<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 167


ALTE FUNCŢII<br />

(f) Setări de securitate<br />

Atunci când introduceţi codul de securitate,<br />

puteţi preveni utilizarea de către<br />

alte persoane a anumitor funcţii ale<br />

sistemului mâini libere. Este util atunci<br />

când vă lăsaţi maşina la hotel sau când<br />

nu doriţi ca alţii să vadă datele pe care<br />

le-aţi înregistrat.<br />

Pentru configurare sau deblocare trebuie<br />

să introduceţi codul de securitate. Atunci<br />

când utilizaţi pentru prima dată setarea<br />

de securitate, asiguraţi-vă că aţi schimbat<br />

codul de securitate standard.<br />

● Modificarea codului de securitate<br />

Codul de securitate este format din<br />

4 cifre, iar cel standard este “0000”.<br />

Schimbaţi-l cu un cod nou care să poată fi<br />

mai greu de accesat pentru alte persoane.<br />

Când schimbaţi codul de securitate, nu<br />

uitaţi să-l memoraţi. În cazul în care aţi uitat<br />

codul, reprezentanţa nu poate debloca<br />

codul de securitate.<br />

Dacă aţi uitat codul, iniţializaţi datele personale.<br />

În momentul iniţializării, vor fi şterse<br />

nu numai datele din agenda telefonică,<br />

dar şi marcajele în sistemul de navigaţie<br />

etc. (Consultaţi “● Iniţializarea codului de<br />

securitate” la pag. 170.)<br />

1. Atingeţi “Blocare agendă telefonică”.<br />

2. Atingeţi “Modif.”.<br />

168 TNS 350 <strong>RO</strong>


3. Introduceţi codul actual şi atingeţi<br />

“OK”.<br />

De fiecare dată când atingeţi ◄, se va<br />

şterge o cifră introdusă.<br />

● Blocarea agendei telefonice<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Atunci când setaţi blocarea agendei<br />

telefonice, se vor bloca următoarele<br />

funcţii.<br />

● Afişarea ecranului pentru agenda telefonică,<br />

transferarea, înregistrarea, editarea<br />

şi ştergerea datelor din agenda<br />

telefonică.<br />

● Afişarea ecranului pentru apelare rapidă,<br />

înregistrarea, ştergerea apelurilor<br />

rapide şi efectuarea apelării rapide.<br />

● Afişarea numelor interlocutorilor pentru<br />

apelurile efectuate şi primite.<br />

● Afişarea ecranului pentru numere apelate<br />

şi apeluri primite, ştergerea numerelor<br />

apelate şi a apelurilor primite.<br />

● Afişarea ecranului de informaţii despre<br />

telefon.<br />

● Modificarea codului de securitate.<br />

5<br />

4. Introduceţi noul cod şi atingeţi “OK”.<br />

5. Atingeţi “Da”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 169


ALTE FUNCŢII<br />

● Iniţializarea codului de securitate<br />

Puteţi iniţializa setările.<br />

1. Atingeţi “Pornit”.<br />

1. Atingeţi “Standard”.<br />

2. Introduceţi codul de securitate şi<br />

atingeţi “OK”.<br />

2. Introduceţi codul de securitate şi<br />

atingeţi “OK”.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

170 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Setarea unui telefon<br />

Bluetooth ®<br />

● Selectarea unui telefon Bluetooth ®<br />

În cazul în care înregistraţi mai multe<br />

telefoane Bluetooth ® , este necesar să<br />

alegeţi un telefon favorit.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Puteţi selecta telefonul Bluetooth ®<br />

dintr-un maximum de 4 numere.<br />

Mesajul “Gol” atunci când nu aţi înregistrat<br />

încă un telefon Bluetooth ® .<br />

Se afişează semnul pentru Bluetooth ®<br />

când aţi selectat telefonul.<br />

2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare”.<br />

Cu toate că puteţi înregistra până la 4<br />

telefoane Bluetooth ® în sistem, numai un<br />

singur telefon Bluetooth ® poate fi funcţional<br />

o dată.<br />

5<br />

3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />

5. Atingeţi “OK”.<br />

4. Atingeţi “Selectare telefon” pentru<br />

afişarea ecranului “Selectare telefon”.<br />

La afişarea mesajului de conectare, puteţi<br />

utiliza telefonul Bluetooth ® .<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 171


ALTE FUNCŢII<br />

Atunci când se încearcă efectuarea unei<br />

alte conectări cu un telefon Bluetooth ® , se<br />

afişează acest ecran.<br />

Atingeţi “Da” sau “Nu”.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

● Afişarea informaţiilor pentru Bluetooth<br />

®<br />

Puteţi vizualiza sau seta informaţiile<br />

pentru telefonul Bluetooth ® pe sistem.<br />

“Nume dispozitiv”<br />

. . . . . . . Denumirea telefonului Bluetooth ®<br />

care este afişat pe ecran. Dacă<br />

doriţi, puteţi modifica denumirea<br />

acestuia.<br />

“Adresă dispozitiv Bluetooth*”<br />

. . . . . . . Adresa specifică a sistemului. Nu<br />

se poate modifica.<br />

1. Selectaţi telefonul corespunzător şi<br />

atingeţi “Informaţii”.<br />

2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />

atingeţi .<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

172 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Modificarea denumirii unui dispozitiv<br />

Puteţi modifica denumirea dispozitivului.<br />

Dacă modificaţi denumirea dispozitivului,<br />

denumirea înregistrată în telefonul<br />

dvs. mobil nu se va modifica.<br />

1. Atingeţi “Modif.”.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

● Modificarea setărilor pentru Bluetooth<br />

®<br />

Puteţi modifica afişarea şi setările pentru<br />

informaţiile Bluetooth ® din sistem.<br />

Informaţiile afişează următoarele elemente.<br />

“Nume dispozitiv”<br />

. . . . . . . . .Denumirea din reţea pentru<br />

Bluetooth ® . Se poate modifica.<br />

“Parolă”<br />

. . . . . . . . .Parola cu care înregistraţi în<br />

sistem telefonul mobil. Puteţi să<br />

o modificaţi într-o configuraţie de<br />

4-8 numere.<br />

“Adresă dispozitiv”<br />

. . . . . . . . .Adresa specifică a sistemului.<br />

Nu se poate modifica. Dacă<br />

aţi înregistrat două telefoane<br />

Bluetooth ® cu aceeaşi denumire<br />

de dispozitiv sau parolă şi nu<br />

puteţi face distincţia dintre<br />

acestea, aveţi în vedere acest<br />

lucru.<br />

5<br />

2. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />

introduce denumirea dispozitivului.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 173


ALTE FUNCŢII<br />

La modificarea denumirii dispozitivului<br />

sau a parolei, efectuaţi următoarele.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

5. Atingeţi “Modif.” din meniul “Nume<br />

dispozitiv” sau “Parolă”.<br />

2. Atingeţi “Setare” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare”.<br />

3. Atingeţi “Bluetooth” pentru afişarea<br />

ecranului “Setare Bluetooth*”.<br />

6. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />

introduce denumirea dispozitivului.<br />

Puteţi înregistra până la 20 de caractere.<br />

4. Atingeţi “Conectare telefon”.<br />

7. Introduceţi parola cu 4 – 8 cifre.<br />

Când atingeţi ◄, cifra introdusă este ştearsă.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

174 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Iniţializarea setărilor pentru Bluetooth<br />

®<br />

Puteţi iniţializa setările.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

● Ştergerea unui telefon Bluetooth ®<br />

1. Atingeţi “Standard”.<br />

1. Atingeţi “Ştergere” din meniul<br />

“Telefon Bluetooth*”.<br />

5<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Selectaţi telefonul pe care doriţi să-l<br />

ştergeţi şi atingeţi “OK”.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 175


ALTE FUNCŢII<br />

● Afişarea informaţiilor cu privire la<br />

telefonul Bluetooth ® şters<br />

Puteţi afişa informaţiile pentru telefonul<br />

Bluetooth ® înainte de ştergerea acestuia<br />

pentru a vă asigura că acesta este<br />

telefonul pe care doriţi să îl ştergeţi.<br />

1. Selectaţi telefonul pentru care doriţi<br />

să fie afişate informaţiile.<br />

2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />

atingeţi .<br />

176 TNS 350 <strong>RO</strong>


ALTE FUNCŢII<br />

DECLARATION OF CONFORMITY<br />

Directive 1999/5/EC(R&TTE)<br />

Manufacturer or<br />

Authorized representative<br />

Address<br />

: AISIN AW CORPORATION<br />

: 6-18 Harayama, Oka-cho, Okazaki, Aichi, Japan<br />

We declare on our sole responsibility, that the following product :<br />

- Kind of equipment : Car Navigation System<br />

- Type-designation : EA10T01<br />

is compliance with the essential requirement of §3 of the R&TTE.<br />

-Health and safety requirements pursuant to §3(1)a :<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 60950-1:2006 + A11: 2009<br />

5<br />

-Protection requirements concerning EMC §3(1)b:<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 300 440-1 V1.5.1: 2001-09 EN 300 440-2 V1.3.1: 2009-03<br />

EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002-08<br />

EN 301 489-17 V2.1.1: 2009-05<br />

EN 300 328 V1.7.1: 2006-10<br />

-Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum §3(2):<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 55013:2001+A1: 2003+A2: 2006<br />

EN55020: 2007<br />

CE Marking ;<br />

Japan 11.2010<br />

Place and date of issue<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 177


ALTE FUNCŢII<br />

Reglarea ecranului<br />

Luminozitatea ecranului poate fi reglată în<br />

funcţie de luminozitatea mediului.<br />

De asemenea, puteţi să opriţi afişajul. Pentru<br />

reglarea ecranului, consultaţi “● Reglarea<br />

luminozităţii” la pag. 195.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă reglaţi afişajul atunci când ecranul<br />

de navigaţie este afişat, afişajul<br />

butonului pentru funcţia audio se va<br />

regla la rândul lui.<br />

Setarea ecranului<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

3. Atingeţi “General”.<br />

178 TNS 350 <strong>RO</strong>


(a) Tranziţia automată<br />

Puteţi selecta o funcţie care activează<br />

revenirea automată de la ecranul audio la<br />

ecranul de navigaţie.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

(b) Schimbarea culorii<br />

Puteţi selecta culoarea butoanelor tactile.<br />

Selectaţi “Albastru” sau “Portocaliu”.<br />

Selectaţi “Pornit” sau “Oprit”.<br />

“Pornit”: La 20 de secunde după finalizarea<br />

utilizării ecranului audio, ecranul de<br />

navigaţie revine automat la ecranul audio.<br />

“Oprit”: Ecranul audio rămâne pornit.<br />

5<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 179


ALTE FUNCŢII<br />

(c) Ştergerea datelor personale<br />

Următoarele date personale pot fi şterse<br />

sau pot fi readuse la setarea standard:<br />

● Condiţii de întreţinere<br />

● Setarea “oprit” pentru informaţiile<br />

de întreţinere<br />

● Marcajele<br />

● Zonele de evitat<br />

● Punctele anterioare<br />

● Urmărirea rutei<br />

● Datele din agenda telefonică<br />

● Numerele formate şi apelurile primite<br />

● Numerele de apelare rapidă<br />

● Datele telefonului Bluetooth ®<br />

● Codul de securitate<br />

● Personalizarea imaginii de pornire<br />

1. Atingeţi “Ştergere date personale”.<br />

Se afişează ecranul “Ştergere date personale”.<br />

2. Atingeţi “Şterge”.<br />

Se afişează ecranul “Confirmare ştergere<br />

toate date personale”.<br />

3. Atingeţi “Da”.<br />

180 TNS 350 <strong>RO</strong>


Setarea bipului<br />

Puteţi seta sunetul de bip pe modul oprit.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

Selectarea unei limbi<br />

ALTE FUNCŢII<br />

Puteţi schimba limba pentru butoanele<br />

tactile, mesajele pop-up şi ghidarea vocală.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

5<br />

3. Atingeţi “Bip oprit”.<br />

“Bip oprit” .<br />

Pentru porni sunetul de bip, atingeţi “Bip<br />

oprit” din nou.<br />

3. Atingeţi “Limbă”.<br />

4. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

Limba de afişare pe ecran se comută pe<br />

cea selectată.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 181


ALTE FUNCŢII<br />

Vizualizatorul de imagini<br />

Vizualizatorul de imagini vă permite să afişaţi<br />

datele imagine JPEG şi BMP stocate<br />

în cardul de memorie SD sau pe dispozitivul<br />

de memorie USB. De asemenea, vă<br />

permite să specificaţi o imagine ca imagine<br />

de afişare la pornirea sistemului.<br />

(a) Introducerea / conectarea sau scoaterea<br />

/ deconectarea unui card de<br />

memorie SD / dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

● Setarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

Scoateţi cardul de memorie SD înainte<br />

de a introduce alt card de memorie SD.<br />

Pentru detalii, consultaţi pag. 182. Când<br />

cardul de memorie SD este scos, sistemul<br />

de navigaţie nu poate fi utilizat.<br />

● Scoaterea / deconectarea unui card<br />

de memorie SD / dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

3. Atingeţi “SD” sau “USB”.<br />

Introduceţi un card de memorie SD<br />

sau deschideţi capacul şi conectaţi un<br />

dispozitiv de memorie USB în port.<br />

După introducere, cardul de memorie SD /<br />

dispozitivul de memorie USB se încarcă<br />

automat.<br />

INFORMAŢII<br />

● Fişierele cu imagini care pot fi<br />

afişate nu trebuie să depăşească<br />

5 MB.<br />

● Cu un singur card de memorie SD<br />

sau dispozitiv de memorie USB, se<br />

pot afişa până la 255 foldere sau<br />

până la 999 de fişiere.<br />

182 TNS 350 <strong>RO</strong>


(b) Afişarea datelor imagine<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

ALTE FUNCŢII<br />

4. Scoateţi cardul de memorie SD prin<br />

apăsarea uşoară a acestuia sau<br />

deconectaţi dispozitivul de memorie<br />

USB.<br />

După această operaţie, se poate introduce<br />

un card de memorie SD / dispozitiv de<br />

memorie USB.<br />

2. Atingeţi “Vizualizare imagini” din<br />

ecranul “MENIU”.<br />

5<br />

3. Atingeţi “SD” sau “USB”.<br />

4. Atingeţi folderul corespunzător.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 183


ALTE FUNCŢII<br />

5. Atingeţi fişierul corespunzător.<br />

“◄”: Atingeţi acest buton tactil pentru<br />

afişarea imaginii anterioare.<br />

“►”: Atingeţi acest buton tactil pentru<br />

afişarea imaginii următoare.<br />

“Se ascund butoanele”: atingeţi acest<br />

buton tactil pentru a obţine o vedere mai<br />

largă. Anumite butoane tactile nu sunt afişate<br />

pe ecran. Acestea reapar prin atingerea<br />

ecranului.<br />

“Rotire”: atingeţi acest buton tactil pentru<br />

a roti imaginea afişată. Imaginea se roteşte<br />

cu 90 de grade în sens orar de fiecare dată<br />

când atingeţi acest buton tactil.<br />

“Succesiune de imagini”: atingeţi acest<br />

buton tactil pentru afişarea imaginilor în<br />

succesiune.<br />

“Înreg.”: vă permite să înregistraţi imaginea<br />

afişată curent ca imagine afişată la<br />

pornirea sistemului. Imaginea este setată<br />

automat ca imagine afişată la pornirea sistemului.<br />

INFORMAŢII<br />

● “SD” este dezactivat în timpul<br />

redării unui card de memorie SD.<br />

● “USB” este dezactivat în timpul<br />

redării unui dispozitiv de memorie<br />

USB.<br />

● Din motive de siguranţă, utilizarea<br />

unor funcţii este limitată în timpul<br />

călătoriilor.<br />

● Când funcţia “Se ascund butoanele”<br />

este activă, atingerea ecranului<br />

afişează din nou butoanele tactile.<br />

● Atunci când rulează o succesiune<br />

de imagini, atingerea ecranului<br />

opreşte prezentarea.<br />

● Timpul de afişare a unei imagini în<br />

timpul unei succesiuni de imagini<br />

poate varia în funcţie de dimensiunea<br />

datelor imagine.<br />

● Afişarea unei liste atunci când este<br />

introdus un card de memorie SD<br />

sau un dispozitiv de memorie USB<br />

poate dura, în funcţie de numărul<br />

de fişiere stocate în acestea.<br />

184 TNS 350 <strong>RO</strong>


(c) Înregistrarea unei imagini ca imagine<br />

de pornire<br />

ALTE FUNCŢII<br />

(d) Modificarea setării pentru imaginea<br />

de pornire<br />

1. Atingeţi “Înreg.”.<br />

1. Atingeţi butonul tactil corespunzător<br />

“Selectare imagine de pornire”.<br />

“Standard”: setează imaginea standard<br />

ca imagine de pornire.<br />

“Pers.”: setează o imagine înregistrată ca<br />

imagine de pornire.<br />

“Previz.”: afişează imaginea de pornire.<br />

5<br />

2. Pentru înregistrarea imaginii ca imagine<br />

de pornire, atingeţi “Da”.<br />

Pentru anularea înregistrării, atingeţi<br />

“Nu”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 185


ALTE FUNCŢII<br />

186 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

Secţiunea 6<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

●●Referinţă rapidă......................................................................................... 188<br />

●●Utilizarea sistemului dvs. audio............................................................. 189<br />

Elemente de bază................................................................................ 189<br />

Reglarea ecranului............................................................................... 195<br />

Utilizarea radioului............................................................................... 197<br />

Bluetooth ® utilizarea audio................................................................... 201<br />

Utilizarea iPod-ului............................................................................... 216<br />

Utilizarea playerului SD / USB............................................................. 226<br />

Utilizarea funcţiei AUX......................................................................... 234<br />

●●Comenzi audio de la distanţă................................................................. 236<br />

Butoanele de pe volan......................................................................... 236<br />

●●Trucuri de utilizare a sistemului audio....................................................... 237<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 187


SISTEMUL audio<br />

Referinţă rapidă<br />

1 Slotul pentru cardul de memorie SD<br />

Introduceţi un card de memorie SD<br />

pentru playerul SD în acest slot. Pentru<br />

detalii, consultaţi pag. 226.<br />

2 Butonul “PWR”<br />

Apăsaţi acest buton pentru a porni şi<br />

opri sistemul audio. Pentru detalii,<br />

consultaţi pag. 190.<br />

3 Butonul “SOURCE”<br />

Apăsaţi acest buton pentru afişarea<br />

ecranului de selecţie audio. Pentru<br />

detalii, consultaţi pag. 190.<br />

4 Butonul “+” sau “–”<br />

Apăsaţi butonul “+” sau “–” pentru a<br />

regla volumul. Pentru detalii, consultaţi<br />

pag. 190.<br />

5 “ ” sau “ ”<br />

Apăsaţi butonul “ ” sau butonul<br />

“ ” pentru a derula frecvenţa,<br />

piesele sau fişierele în sus sau în jos.<br />

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul<br />

“ ” sau butonul “ ” pentru a<br />

căuta în sus sau în jos un post radio.<br />

Pentru detalii, consultaţi pag. 198, 210,<br />

221 şi 230.<br />

6 Portul USB<br />

Pentru a reda de pe o memorie USB<br />

sau de pe un iPod, conectaţi cablul<br />

memoriei USB sau al iPod-ului la acest<br />

port. Pentru detalii, consultaţi pag. 217<br />

şi 227.<br />

188 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

7 Portul AUX<br />

Pentru a reda de pe un dispozitiv<br />

audio portabil sau un videoclip iPod,<br />

conectaţi dispozitivul audio portabil sau<br />

conectorul mini jack al cablului opţional<br />

al iPod-ului la acest port. Pentru detalii,<br />

consultaţi pag. 217 şi 234.<br />

8 Ecranul de afişare a butonului pentru<br />

funcţii<br />

Atingeţi butoanele tactile afişate pe<br />

ecran pentru comenzile radioului, sistemului<br />

audio pe Bluetooth ® , iPod-ului,<br />

playerului SD / USB sau AUX. Pentru<br />

detalii, consultaţi pag. 192.<br />

Utilizarea sistemului dvs.<br />

audio —<br />

— Elemente de bază<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

de pornire—<br />

Sistemul dvs. audio funcţionează atunci<br />

când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />

MOTOR” este în modul ACCESORIU sau<br />

PORNIRE.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi de pornire—<br />

Sistemul dvs. audio funcţionează atunci<br />

când comutatorul motorului este în poziţia<br />

ACC sau PORNIT.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Pentru a preveni descărcarea bateriei,<br />

nu lăsaţi sistemul audio pornit mai<br />

mult decât este necesar atunci când<br />

motorul este oprit.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 189


SISTEMUL audio<br />

● Pornirea şi oprirea sistemului, reglarea<br />

volumului<br />

● Comutarea între funcţii<br />

Butonul “PWR”: apăsaţi acest buton<br />

pentru a porni şi opri sistemul audio.<br />

Sistemul porneşte în ultimul mod utilizat.<br />

Butonul “+” sau “–”: apăsaţi acest buton<br />

pentru a regla volumul.<br />

1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />

2. Atingeţi butonul cu modul dorit.<br />

Sistemul este comutat în modul<br />

selectat.<br />

Atingeţi aceste butoane tactile dacă doriţi<br />

să comutaţi dintr-un mod într-altul.<br />

Schimbarea modurilor în DAB, CDCH,<br />

sistem audio pe Bluetooth ® iPod, SD,<br />

USB sau AUX nu este posibilă decât dacă<br />

acestea sunt conectate.<br />

190 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 191


SISTEMUL audio<br />

Butoanele tactile pentru radio, sistemul<br />

audio pe Bluetooth ® , iPod, playerul SD /<br />

USB şi utilizarea funcţiei AUX sunt afişate<br />

pe ecranul de afişare a butoanelor pentru<br />

funcţii atunci când selectaţi modul de<br />

control audio.<br />

Atingeţi-le uşor şi direct pe ecran.<br />

Butonul selectat se va evidenţia.<br />

INFORMAŢII<br />

● Dacă sistemul nu răspunde la<br />

o atingere a butonului tactil, mutaţi-vă<br />

degetul de pe ecran şi apoi<br />

atingeţi-l din nou.<br />

● Nu puteţi acţiona butoanele tactile<br />

dezactivate.<br />

● Ştergeţi amprentele de pe suprafaţă<br />

utilizând o cârpă de curăţare<br />

a sticlei.<br />

● Afişarea ecranului de control audio<br />

ÎN MODUL INFORMAŢII AUDIO<br />

Atingeţi ecranul cu informaţii audio pentru<br />

a afişa butonul tactil pentru sistemul audio<br />

(modul de control audio).<br />

Puteţi selecta funcţia care permite revenirea<br />

automată la ecranul anterior din ecranul<br />

audio. Pentru detalii, consultaţi “(a)<br />

Tranziţia automată” la pag. 179.<br />

ÎN ORICE ALT MOD MAI PUŢIN MODUL<br />

INFORMAŢII AUDIO<br />

Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

butonul tactil dorit pentru a afişa butonul<br />

tactil pentru sistemul audio (modul de<br />

control audio).<br />

Puteţi selecta funcţia care permite revenirea<br />

automată la ecranul anterior din<br />

ecranul audio. Pentru detalii, consultaţi<br />

“(a) Tranziţia automată” la pag. 179.<br />

192 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Tonul şi balansul<br />

Tonul<br />

Modul în care un program audio va fi redat<br />

este în mare parte determinat de mixajul<br />

dintre nivelurile de sunete înalte, medii şi<br />

joase. De fapt, diferitele tipuri de muzică<br />

şi programe sună de obicei mai bine cu<br />

niveluri diferite de sunete înalte, medii şi<br />

joase.<br />

Balansul<br />

Un bun balans al canalelor stereo stâng şi<br />

drept şi al nivelurilor de sunet faţă şi spate<br />

este de asemenea important.<br />

Este bine de reţinut că în timp ce ascultaţi<br />

o înregistrare stereo sau o transmisie,<br />

schimbarea balansului stânga / dreapta va<br />

creşte volumul de sunet pe o parte şi îl va<br />

scădea pe cealaltă.<br />

1. Afişarea ecranul de control audio.<br />

Consultaţi “● Afişarea ecranului de control<br />

audio” la pag. 192.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

3. Atingeţi butonul tactil corespunzător.<br />

“Înalte” “+” sau“–”: reglează tonurile<br />

sunetelor înalte.<br />

“Mediu” “+” sau “–”: reglează tonurile<br />

sunetelor medii.<br />

“Bas” “+” sau “–”: reglează tonurile<br />

sunetelor joase.<br />

“Spate” sau “Faţă”: reglează balansul de<br />

sunet dintre difuzoarele din faţă şi cele din<br />

spate.<br />

“S” sau “D”: reglează balansul de sunet<br />

dintre difuzoarele din stânga şi din dreapta.<br />

4. Atingeţi “OK”.<br />

Se poate regla tonul pentru fiecare mod<br />

audio (cum ar fi AM, FM şi Bluetooth ® ).<br />

6<br />

2. Atingeţi “Sunet”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 193


SISTEMUL audio<br />

● Control DSP<br />

Puteţi modifica regulatorul automat de<br />

sunet.<br />

1. Afişaţi ecranul de control audio.<br />

Consultaţi “● Afişarea ecranului de control<br />

audio” la pag. 192.<br />

2. Atingeţi “DSP”.<br />

● Sistemul de transmisie audio digitală<br />

Dacă este instalat un sistem opţional de<br />

transmisie audio digitală, se poate utiliza<br />

DAB. Apăsaţi butonul “SOURCE” şi apoi<br />

atingeţi “DAB” pentru a selecta modul<br />

DAB. Pentru detalii, consultaţi manualul<br />

de utilizare al tunerului DAB.<br />

● Schimbătorul de CD-uri<br />

Dacă este instalat un schimbător de CD-uri<br />

opţional, CD-urile pot fi redate continuu<br />

fără necesitatea schimbării acestora. Apăsaţi<br />

butonul “SOURCE” şi apoi atingeţi<br />

“CDCH” pentru a selecta modul CDCH.<br />

Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare<br />

al schimbătorului de CD-uri.<br />

● Cablul video al iPod-ului<br />

Puteţi vizualiza videoclipuri iPod conectând<br />

iPod-ul prin intermediul cablului video<br />

opţional al iPod-ului. Pentru detalii, consultaţi<br />

pag. 217.<br />

Regulator de sunet automat (ASL):<br />

Atunci când sunetul de la sistemul audio<br />

devine dificil de auzit din cauza zgomotului<br />

de rulare, cauzat de vânt sau din cauza<br />

altor zgomote în timpul deplasării, atingeţi<br />

“Înalt”, “Mediu” sau “Redus”. Sistemul<br />

reglează volumul optim şi calitatea tonului<br />

conform nivelului de zgomot.<br />

Atunci când sistemul este pornit, nivelul de<br />

reglare a sunetului este afişat pe ecran.<br />

Pentru a opri sistemul atingeţi “Oprit”.<br />

194 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Reglarea ecranului<br />

Puteţi regla luminozitatea, tonul şi culoarea<br />

ecranului. De asemenea, puteţi să opriţi<br />

afişajul şi să schimbaţi ecranul fie pentru<br />

modul de zi, fie pentru cel de noapte.<br />

● Reglarea luminozităţii<br />

Luminozitatea ecranului poate fi reglată<br />

în funcţie de luminozitatea mediului. De<br />

asemenea, puteţi să opriţi afişajul.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />

3. Selectaţi butonul corespunzător<br />

pentru reglarea luminozităţii.<br />

“Luminozitate” “+”: intensifică luminozitatea<br />

ecranului.<br />

“Luminozitate” “–”: reduce luminozitatea<br />

ecranului.<br />

4. După reglarea ecranului, atingeţi<br />

“OK”.<br />

Ecranul se va stinge atunci când atingeţi<br />

“Ecran oprit”. Pentru a reporni ecranul,<br />

apăsaţi unul dintre butoane, cum ar fi<br />

“MENIU” etc. Se afişează ecranul selectat.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă timp de 20 de secunde nu<br />

atingeţi nici un buton tactil de pe<br />

ecranul “Afişaj”, se va afişa ecranul<br />

anterior.<br />

6<br />

2. Atingeţi “Afişaj”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 195


SISTEMUL audio<br />

● Reglarea tonului şi a culorii<br />

Tonul şi culoarea ecranului pot fi reglate în<br />

timp ce se redă un fişier video iPod.<br />

1. Apăsaţi butonul “SOURCE” pentru<br />

afişarea ecranului “Sursă” şi atingeţi<br />

“Afişaj”.<br />

● Comutarea între modul de zi şi modul<br />

de noapte<br />

În funcţie de poziţia comutatorului pentru<br />

faruri a vehiculului, ecranul trece pe modul<br />

de zi sau de noapte.<br />

2. Selectaţi butonul respectiv pentru<br />

reglarea tonului şi a culorii.<br />

“Culoare” “G”: intensifică culoarea verde<br />

a ecranului.<br />

“Culoare” “R”: intensifică culoarea roşie<br />

a ecranului.<br />

“Ton” “+”: intensifică tonul ecranului.<br />

“Ton” “–”: reduce tonul ecranului.<br />

3. După reglarea ecranului, atingeţi<br />

“OK”.<br />

Ecranul se va stinge atunci când atingeţi<br />

“Ecran oprit” . Pentru a reporni ecranul,<br />

apăsaţi unul dintre butoane, cum ar fi<br />

“MENIU” etc. Se afişează ecranul selectat.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă timp de 20 de secunde nu<br />

atingeţi nici un buton tactil de pe<br />

ecranul “Afişaj”, se va afişa ecranul<br />

anterior.<br />

Pentru afişarea ecranului pe modul<br />

de zi chiar dacă farurile sunt aprinse,<br />

apăsaţi “Mod de zi” de pe ecranul de<br />

reglare pentru controlul luminozităţii.<br />

În cazul în care ecranul este setat pe modul<br />

de zi, iar farurile sunt aprinse, această<br />

stare va fi memorată în sistem chiar dacă<br />

motorul este pornit sau nu.<br />

196 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Utilizarea radioului<br />

● Ascultarea posturilor radio<br />

1. Apăsaţi butonul “SOURCE”.<br />

● Presetarea unui post radio<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

2. Atingeţi aceste butoane tactile pentru<br />

a selecta fie un post de radio AM,<br />

fie unul FM.<br />

Sistemul este comutat în modul AM sau<br />

FM.<br />

Dacă vehiculul dvs. este echipat cu un<br />

sistem de transmisie audio digitală, atunci<br />

când apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“DAB”, sistemul comută în modul DAB.<br />

Radioul dvs. trece automat pe recepţia stereo<br />

atunci când se recepţionează o transmisie<br />

stereo. Pe ecran se afişează meniul<br />

“ST”. Dacă semnalul scade în intensitate,<br />

radioul reduce nivelul de separaţie a canalelor<br />

pentru a preveni formarea paraziţilor<br />

din cauza unui semnal prea slab. Dacă<br />

semnalul scade puternic în intensitate,<br />

radioul comută de pe recepţia stereo pe<br />

cea mono. În acest caz, “ST” dispare de<br />

pe ecran.<br />

1. Selectaţi postul radio dorit.<br />

2. Atingeţi unul din butoanele tactile<br />

pentru selectarea canalelor (1 – 6) şi<br />

menţineţi-l apăsat până când auziţi<br />

un bip.<br />

Astfel, se alocă postul radio butonului tactil,<br />

iar frecvenţa este afişată pe butonul tactil.<br />

Fiecare mod radio poate stoca până la 6<br />

posturi radio. Pentru a schimba postul presetat<br />

pe un altul urmaţi aceeaşi procedură.<br />

Memoria postului presetat este anulată<br />

atunci când sursa de alimentare electrică<br />

este întreruptă prin deconectarea bateriei<br />

sau de o siguranţă arsă.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 197


SISTEMUL audio<br />

● Selectarea unui post radio<br />

Comutaţi pe postul radio dorit folosind una<br />

dintre următoarele metode.<br />

Comutare presetare: atingeţi selectorul<br />

de canal (1 – 6) pentru postul radio dorit.<br />

Butonul tactil este evidenţiat, iar pe ecran<br />

se afişează frecvenţa postului.<br />

Reglarea frecvenţei: apăsaţi butonul<br />

“ ” pentru a mări frecvenţa şi butonul<br />

“ ” pentru a reduce frecvenţa.<br />

Comutare prin căutare: apăsaţi şi menţineţi<br />

apăsat butonul “ ” sau “ ”.<br />

Radioul va începe să caute în sus sau<br />

în jos un post radio pe cea mai apropiată<br />

frecvenţă şi se va opri atunci când recepţionează<br />

un post. De fiecare dacă când butonul<br />

este apăsat se va reda postul radio<br />

imediat disponibil.<br />

● Afişarea listei de posturi radio<br />

Atingeţi “Listă posturi radio” pentru a afişa<br />

lista posturilor FM disponibile.<br />

Dacă în listă nu există posturi FM, nu veţi<br />

putea schimba postul radio. Se va păstra<br />

frecvenţa de dinainte de a utiliza opţiunea<br />

“Listă posturi radio”.<br />

198 TNS 350 <strong>RO</strong>


● RDS (Radio Data System)<br />

Funcţia AF (Alternative Frequency)<br />

(frecvenţă alternativă):<br />

În cazul în care recepţia curentă se înrăutăţeşte,<br />

se selectează automat un post<br />

care oferă o bună recepţie.<br />

Fiecare atingere a butonului “AF” generează<br />

modificări după cum urmează:<br />

Modul AF-PORNIT, REG-OPRIT: pe<br />

ecran apare modul “AF”. Pentru comutarea<br />

pe postul de transmisie care furnizează<br />

o bună recepţie în cadrul aceleiaşi reţele<br />

RDS; avantajos pentru căutarea posturilor<br />

corespunzătoare într-o regiune extinsă.<br />

Modul AF-PORNIT, REG-PORNIT: pe<br />

ecran apar modurile “AF” şi “REG”. Pentru<br />

comutarea pe un post de transmisie din<br />

cadrul aceleiaşi reţele locale de programe.<br />

Modul AF-OPRIT, REG-OPRIT: funcţia AF<br />

nu funcţionează.<br />

Funcţia TA (anunţuri din trafic):<br />

apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“TA”.<br />

Tunerul va căuta automat un post radio<br />

care transmite regulat informaţii rutiere<br />

şi transmisiile postului ori de câte ori<br />

programul cu informaţiile rutiere începe.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

La recepţia FM:<br />

apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“TA” pentru a comuta modul radio pe TP<br />

(program trafic). Pe ecran se afişează modul<br />

“TP”. Dacă postul TP nu este recepţionat,<br />

“TP” începe să lumineze intermitent.<br />

În modul TP, radioul va începe să caute<br />

un post TP. Dacă radioul găseşte un post<br />

TP, numele emisiunii va apărea pe ecran.<br />

Dacă se recepţionează un post TA, radioul<br />

va comuta automat pe emisiunea cu informaţiile<br />

rutiere. La terminarea emisiunii<br />

se reia funcţionarea iniţială. Dacă radioul<br />

se află de asemenea în modul AF, acesta<br />

va căuta un post TP cu ajutorul listei AF.<br />

Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“TA” din nou pentru a comuta modul radio<br />

pe TA. Modul “TA” se afişează pe ecran,<br />

iar radioul dezactivează sonorul postului<br />

de radio FM.<br />

În modul TA, radioul începe să caute un<br />

post TP. Se aude numai atunci când este<br />

recepţionat un post TA. Dacă se recepţionează<br />

un post TP, numele emisiunii de pe<br />

acesta se va afişa pe ecran. Dacă radioul<br />

se află de asemenea în modul AF, acesta<br />

va căuta un post TP cu ajutorul listei AF.<br />

În timp ce radioul caută un post TP, pe<br />

ecran se afişează “CĂUTARE TP”. Dacă<br />

radioul nu poate găsi posturi TP, pe ecran<br />

apare mesajul “NIMIC” timp de 2 secunde,<br />

după care începe să caute din nou după<br />

un post TP.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 199


SISTEMUL audio<br />

Dacă semnalul TP este reţinut timp de 20<br />

de secunde după ce modul TP a fost setat,<br />

radioul va căuta automat un alt post TP.<br />

Sistemul EON (Enhanced Other Network)<br />

(Altă reţea îmbunătăţită) — Dacă postul<br />

radio RDS (cu date EON) pe care îl<br />

ascultaţi nu transmite emisiuni cu informaţii<br />

rutiere în modul TA (Anunţuri din trafic),<br />

radioul va comuta automat pe emisiunea<br />

cu informaţii rutiere folosind lista EON<br />

AF. După terminarea informaţiilor rutiere,<br />

radioul va reveni automat la emisiunea<br />

iniţială. Se va declanşa un bip care vă<br />

anunţă când această opţiune îşi începe<br />

sau îşi finalizează funcţionarea.<br />

Când se ascultă la sistemul audio<br />

într-un alt mod: Prin apăsarea “TA”<br />

într-un alt mod audio se caută un post care<br />

transmite informaţii rutiere, iar pe ecran se<br />

afişează “TA”.<br />

Când emisiunea cu informaţiile rutiere începe,<br />

orice alt mod audio este întrerupt, iar<br />

informaţiile rutiere sunt transmise automat.<br />

La terminarea emisiunii se reia funcţionarea<br />

iniţială.<br />

Funcţia “VOL TA” (Volum anunţuri din<br />

trafic): Nivelul volumului în timpul recepţionării<br />

anunţurilor din trafic este memorat.<br />

La următoarea recepţionare “TA”, sistemul<br />

compară volumul dinainte de recepţionarea<br />

“TA” şi volumul TA memorat, selectând<br />

automat volumul mai mare. Totuşi, intervalul<br />

memoriei de volum este limitat: dacă<br />

volumul recepţionat anterior este sub nivelul<br />

minim, se va utiliza acest volum.<br />

“ALARMĂ” (Transmisia de urgenţă)<br />

Acest tip de anunţ avertizează cu privire<br />

la urgenţele naţionale sau locale. Nu aveţi<br />

posibilitatea de a dezactiva anunţurile de<br />

alarmă. Anunţurile de alarmă sunt transmise<br />

chiar şi dacă modul RDS este dezactivat.<br />

Mesajul “ALARMĂ” apare pe ecran<br />

atunci când se redă un anunţ de alarmă.<br />

Radioul foloseşte volumul TA în timpul<br />

acestor anunţuri. Atunci când un anunţ<br />

de alarmă este redat pe postul radio selectat<br />

sau pe un post dintr-o reţea conexă,<br />

îl veţi auzi chiar dacă volumul este dezactivat<br />

sau dacă este redat un alt mod audio.<br />

Dacă radioul comută un post de radio<br />

dintr-o reţea conexă pentru un anunţ de<br />

alarmă, veţi reveni la postul original în momentul<br />

în care anunţul s-a încheiat. Dacă<br />

este redat un alt mod audio, redarea se va<br />

opri pentru anunţ şi se va relua atunci când<br />

anunţul s-a încheiat.<br />

La următoarea recepţionare “TA”, sistemul<br />

compară volumul dinainte de recepţionarea<br />

“TA” şi volumul TA memorat, selectând<br />

automat volumul mai mare. Totuşi, intervalul<br />

memoriei de volum este limitat: dacă<br />

volumul recepţionat anterior este sub nivelul<br />

minim, se va utiliza acest volum.<br />

Puteţi regla volumul independent de intervalul<br />

de volum TA memorat atunci când se<br />

recepţionează un post TA.<br />

Anunţurile din trafic pot fi anulate prin dezactivarea<br />

RDS sau printr-o nouă atingere<br />

a “TA” pe ecranul “SOURCE”.<br />

200 TNS 350 <strong>RO</strong>


— Funcţionarea sistemului<br />

audio Bluetooth ®<br />

Starea conexiunii Bluetooth ® permite<br />

utilizatorilor să asculte muzica redată<br />

de pe un player portabil cu ajutorul difuzoarelor<br />

din vehicul, prin intermediul<br />

comunicaţiei wireless.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

Bluetooth este o marcă comercială deţinută<br />

de Bluetooth SIG. Inc.<br />

Acest sistem audio este compatibil cu<br />

tehnologia Bluetooth ® , un sistem de<br />

date wireless capabil să redea muzică<br />

de pe dispozitive audio portabile, fără<br />

a avea nevoie de cabluri.<br />

Dacă playerul dvs. portabil nu este<br />

compatibil cu Bluetooth ® , sistemul<br />

audio Bluetooth ® nu va funcţiona.<br />

INFORMAŢII<br />

Playerele portabile trebuie să corespundă<br />

specificaţiilor următoare pentru<br />

a fi conectate la sistemul audio<br />

Bluetooth ® . Totuşi, reţineţi că anumite<br />

funcţii pot fi limitate în funcţie de tipul<br />

playerului portabil.<br />

● Datele telefonului Bluetooth ® :<br />

Versiune: 2.0 + EDR sau mai recentă<br />

● Următoarele profiluri:<br />

▪ A2DP (Advanced Audio<br />

Distribution Profile) ver.1.2<br />

▪ AVRCP (Audio/Video Remote<br />

Control Profile) ver. 1.3 sau mai<br />

recentă<br />

ATENŢIE<br />

Utilizaţi un player portabil sau<br />

conectaţi sistemul audio Bluetooth ®<br />

SRTm numai atunci când acest lucru<br />

este sigur şi legal.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Nu lăsaţi playerul portabil în maşină.<br />

La temperaturi ridicate în habitaclul<br />

vehiculului mai ales, playerul portabil<br />

se poate deteriora.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 201


SISTEMUL audio<br />

INFORMAŢII<br />

● Este posibil ca sistemul să nu<br />

funcţioneze în următoarele condiţii.<br />

● Playerul portabil este oprit.<br />

● Playerul portabil nu este<br />

conectat.<br />

● Playerul portabil are o baterie<br />

aproape descărcată.<br />

● În funcţie de playerul portabil<br />

care este conectat la sistem, este<br />

posibil ca anumite funcţii să nu fie<br />

disponibile.<br />

● Dacă dispozitivele Bluetooth ® sunt<br />

utilizate pentru telefonul setat<br />

pe „mâini libere”, iar conexiunile<br />

audio Bluetooth ® sunt utilizate<br />

în acelaşi timp, pot interveni<br />

următoarele situaţii.<br />

● Starea conexiunii Bluetooth ® se<br />

poate întrerupe.<br />

● Este posibilă apariţia bruiajului<br />

în sistemul audio a playerului<br />

portabil.<br />

● Chiar dacă utilizaţi un telefon<br />

mobil care permite tehnologia cu<br />

mâini libere şi o conexiune audio<br />

pentru Bluetooth ® , este posibil<br />

ca în anumite cazuri, conexiunile<br />

simultane să nu se realizeze.<br />

1 2<br />

1 Indică starea pentru conexiunea<br />

Bluetooth ® .<br />

“Albastru” indică o conexiune excelentă<br />

la Bluetooth ® .<br />

“Galben” indică o conexiune slabă la<br />

Bluetooth ® , care are drept rezultat posibila<br />

deteriorare a calităţii audio.<br />

: fără conexiune la Bluetooth ® .<br />

2 Indică nivelul de încărcare a bateriei.<br />

Descărcată<br />

Încărcată<br />

complet<br />

Nu se afişează pe perioada în care modul<br />

Bluetooth ® nu este conectat.<br />

Nivelul rămas nu corespunde întotdeauna<br />

cu cel de pe playerul dvs. portabil.<br />

Acest sistem nu dispune de o funcţie de<br />

încărcare.<br />

202 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

Antena pentru conexiunea Bluetooth ®<br />

este încorporată în afişaj. În următoarele<br />

condiţii, este posibil ca indicatorul<br />

pentru conexiunea Bluetooth ® să devină<br />

galben şi astfel, sistemul să nu funcţioneze<br />

când utilizaţi telefonul cu Bluetooth<br />

® în următoarele condiţii:<br />

● playerul dvs. portabil este ascuns în<br />

spatele afişajului (în spatele scaunului<br />

sau în torpedo sau în consolă).<br />

● playerul dvs. portabil atinge sau este<br />

acoperit cu materiale metalice.<br />

Amplasaţi telefonul cu Bluetooth ® într-un<br />

loc în care indicatorul “Albastru” să fie<br />

afişat.<br />

Informaţiile de la playerul portabil sunt<br />

înregistrate când sistemul audio pe Bluetooth<br />

® este conectat. Când renunţaţi la<br />

posesia vehiculului dvs., scoateţi playerul<br />

portabil. (Consultaţi “● Ştergerea unui player<br />

portabil” la pag. 215.)<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 203


SISTEMUL audio<br />

DECLARATION OF CONFORMITY<br />

Directive 1999/5/EC(R&TTE)<br />

Manufacturer or<br />

Authorized representative<br />

Address<br />

: AISIN AW CORPORATION<br />

: 6-18 Harayama, Oka-cho, Okazaki, Aichi, Japan<br />

We declare on our sole responsibility, that the following product :<br />

- Kind of equipment : Car Navigation System<br />

- Type-designation : EA10T01<br />

is compliance with the essential requirement of §3 of the R&TTE.<br />

-Health and safety requirements pursuant to §3(1)a :<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 60950-1:2006 + A11: 2009<br />

-Protection requirements concerning EMC §3(1)b:<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 300 440-1 V1.5.1: 2001-09 EN 300 440-2 V1.3.1: 2009-03<br />

EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04 EN 301 489-3 V1.4.1: 2002-08<br />

EN 301 489-17 V2.1.1: 2009-05<br />

EN 300 328 V1.7.1: 2006-10<br />

-Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum §3(2):<br />

Applied Standard(s) or other means of providing conformity:<br />

EN 55013:2001+A1: 2003+A2: 2006<br />

EN55020: 2007<br />

CE Marking ;<br />

Japan 11.2010<br />

Place and date of issue<br />

204 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

(a) Introducerea unui player Bluetooth ®<br />

Pentru utilizarea sistemului audio pe<br />

Bluetooth ® trebuie să conectaţi playerul<br />

portabil la sistem. Odată ce l-aţi înregistrat,<br />

puteţi asculta muzică pe sistemul<br />

audio al vehiculului.<br />

Se pot înregistra maxim două playere portabile.<br />

Pentru utilizarea playerului dvs. portabil,<br />

consultaţi manualul care îl însoţeşte.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

4. Atingeţi “Conectare audio”.<br />

2. Atingeţi “Setare”.<br />

5. Atingeţi “Înregistrare” pentru a conecta<br />

playerul portabil la sistem.<br />

6<br />

3. Atingeţi “Bluetooth*” pentru a afişa<br />

ecranul “Setare Bluetooth*”.<br />

6. Când acest ecran se afişează, introduceţi<br />

codul afişat pe ecran în playerul<br />

portabil.<br />

Pentru utilizarea playerului portabil, consultaţi<br />

manualul care îl însoţeşte.<br />

Dacă doriţi să anulaţi datele introduse,<br />

atingeţi “Anulare”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 205


SISTEMUL audio<br />

7. Când conectarea este finalizată, se<br />

afişează acest ecran.<br />

Nu trebuie să introduceţi playerul portabil<br />

în cazul în care îl utilizaţi pe acelaşi.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

Când se afişează acest ecran, urmaţi ghidul<br />

de pe ecran pentru a încerca reconectarea.<br />

INFORMAŢII<br />

● Parola se utilizează pentru înregistrarea<br />

playerului portabil în sistemul<br />

audio al vehiculului. Puteţi<br />

crea o parolă preferată. (Consultaţi<br />

“(c) Modificarea setărilor audio<br />

Bluetooth ® ” la pag. 211)<br />

● Pentru playerele portabile fără posibilitatea<br />

de introducere a parolei,<br />

cum sunt cele fără comutatoare de<br />

funcţionare, schimbaţi parola sistemului<br />

audio cu cea a playerului<br />

portabil.<br />

(Consultaţi “(c) Modificarea setărilor<br />

audio Bluetooth ® ” la pag. 211)<br />

● Consultaţi manualul care însoţeşte<br />

playerul portabil pentru informaţii<br />

privind parola playerului portabil.<br />

206 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Conectarea unui player portabil<br />

Playerul portabil poate fi conectat la<br />

sistemul audio fie automat, fie manual.<br />

AUTOMAT<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire—<br />

Când comutatorul motorului se află<br />

în poziţia ACC sau PORNIT, playerul<br />

portabil pe Bluetooth ® selectat se va<br />

conecta automat, iar rezultatul conexiunii<br />

este afişat.<br />

Acest ecran apare atunci când telefonul<br />

Bluetooth ® este conectat pentru prima<br />

dată după ce comutatorul motorului este<br />

comutat pe poziţia ACC sau PORNIT.<br />

MANUAL<br />

Când înregistraţi un player portabil,<br />

se activează conexiunea automată.<br />

Setaţi întotdeauna acest mod şi lăsaţi<br />

telefonul Bluetooth ® într-o stare în care<br />

conexiunea poate fi stabilită.<br />

Când conexiunea Bluetooth, ® automată<br />

este “Oprită”, trebuie să conectaţi Bluetooth<br />

® manual.<br />

6<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire—<br />

Când comutatorul “PORNIRE OPRIRE<br />

MOTOR” se află în modul ACCESORIU<br />

sau PORNIRE, playerul portabil pe<br />

Bluetooth ® selectat se va conecta automat,<br />

iar rezultatul conexiunii este afişat.<br />

Acest ecran apare atunci când telefonul<br />

Bluetooth ® este conectat pentru prima<br />

dată după ce comutatorul “PORNIRE<br />

OPRIRE MOTOR” este comutat pe modul<br />

ACCESORIU sau PORNIRE.<br />

Atingeţi “Conectare” după ce aţi activat<br />

conexiunea Bluetooth ® pe playerul portabil.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 207


SISTEMUL audio<br />

Când conectarea este finalizată, se afişează<br />

acest ecran. Acum puteţi utiliza telefonul<br />

Bluetooth ®<br />

De pe playerul portabil<br />

La realizarea unei conexiuni de pe playerul<br />

portabil, operaţi comenzile acestuia pentru<br />

conectare.<br />

Pentru realizarea conexiunii de pe playerul<br />

portabil, afişaţi mai întâi ecranul “Conectare<br />

sistem audio pe Bluetooth*”.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

INFORMAŢII<br />

Conectarea automată Bluetooth ®<br />

poate să nu fie disponibilă pentru<br />

anumite playere portabile, care trebuie<br />

conectate manual.<br />

● Reconectarea telefonului Bluetooth ®<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire—<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />

cu o recepţie slabă de la reţeaua<br />

Bluetooth ® , atunci când comutatorul<br />

“PORNIRE OPRIRE MOTOR” se află în<br />

modul ACCESORIU sau PORNIRE, sistemul<br />

reconectează automat telefonul<br />

Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul conexiunii<br />

nu este afişat.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire—<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />

cu o recepţie slabă de la reţeaua<br />

Bluetooth ® când comutatorul motorului<br />

se află în poziţia ACC sau PORNIT, sistemul<br />

reconectează automat playerul<br />

audio pe Bluetooth ® . În acest caz, rezultatul<br />

conexiunii nu este afişat.<br />

Dacă telefonul Bluetooth ® este deconectat<br />

intenţionat, de pildă atunci când opriţi playerul<br />

portabil, acest lucru nu se întâmplă.<br />

Reconectaţi telefonul prin următoarele metode.<br />

● Selectaţi din nou playerul portabil.<br />

● Introduceţi playerul portabil.<br />

208 TNS 350 <strong>RO</strong>


(b) Utilizarea unui player audio cu Bluetooth<br />

®<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Redarea unei piste audio Bluetooth ®<br />

Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“BT”. Sistemul este comutat în modul<br />

audio Bluetooth*.<br />

Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />

ecranului de control audio consultaţi<br />

“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />

pag. 192.<br />

Atingeţi “►” şi muzica va începe să fie<br />

redată.<br />

Atingeţi “ ” şi muzica va fi întreruptă.<br />

În funcţie de playerul portabil care este<br />

conectat la sistem, este posibil ca funcţiile<br />

precum afişarea numelui artistului sau<br />

butoanele de control ilustrate aici să nu fie<br />

disponibile.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 209


SISTEMUL audio<br />

● Selectarea unei piese dorite<br />

● Selectarea unui album dorit<br />

“ ” sau “ ”: se utilizează pentru<br />

acces direct la o piesă audio dorită.<br />

Apăsaţi butonul “ ” sau “ ” şi repetaţi<br />

până când pe ecran apare numărul<br />

piesei dorite. În momentul în care eliberaţi<br />

butonul, playerul începe să redea piesa<br />

selectată de la început.<br />

Derulare înainte:<br />

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />

pentru a derula înainte playerul. Când eliberaţi<br />

butonul, playerul reia redarea piesei<br />

selectate din poziţia respectivă.<br />

Derulare înapoi:<br />

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />

pentru a derula înapoi playerul. Când eliberaţi<br />

butonul, playerul reia redarea.<br />

“ALBUM▲”: atingeţi acest buton tactil<br />

pentru a selecta albumul următor.<br />

“ALBUM▼”: atingeţi acest buton tactil<br />

pentru a selecta albumul anterior.<br />

210 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Alte funcţii<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

(c) Modificarea setărilor audio Bluetooth<br />

®<br />

● Selectarea unui player portabil<br />

Dacă înregistraţi un al doilea player<br />

portabil, pentru conectare poate fi<br />

selectat oricare dintre cele două.<br />

“RPT”: utilizaţi această comandă pentru<br />

a reda automat din nou piesa pe care<br />

o ascultaţi curent.<br />

Repetarea unei piese —<br />

În timp ce piesa este redată, atingeţi<br />

scurt “RPT”.<br />

Pe ecran se afişează “RPT”. Când piesa<br />

s-a terminat, playerul va relua automat<br />

redarea acesteia. Pentru a anula repetarea<br />

atingeţi “RPT” încă o dată.<br />

“RAND”: utilizaţi-o pentru selectarea automată<br />

şi aleatorie a pieselor de pe albumul<br />

pe care-l ascultaţi curent.<br />

În timp ce o piesă este redată, atingeţi<br />

scurt “RAND”.<br />

Pe ecran se afişează “RAND”. Sistemul<br />

selectează o piesă de pe albumul pe care-l<br />

ascultaţi curent. Pentru a anula această<br />

funcţie atingeţi “RAND” încă o dată.<br />

INFORMAŢII<br />

În funcţie de playerul portabil care<br />

este conectat la sistem, este posibil ca<br />

anumite funcţii să nu fie disponibile.<br />

1. Atingeţi “Selectare player portabil”<br />

pentru afişarea ecranului “Selectare<br />

player portabil”.<br />

Puteţi selecta din maxim două playere<br />

portabile pe Bluetooth ® .<br />

“Gol” se afişează dacă nu aţi înregistrat<br />

un player portabil pe Bluetooth ® . Starea<br />

conexiunii Bluetooth ® este afişat când<br />

selectaţi playerul portabil.<br />

2. Selectaţi playerul portabil dorit, apoi<br />

atingeţi “OK”.<br />

Deşi puteţi înregistra până la două playere<br />

portabile în sistem, numai unul dintre<br />

acestea poate funcţiona o dată.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 211


SISTEMUL audio<br />

● Afişarea informaţiilor playerului portabil<br />

Puteţi vizualiza pe sistem informaţiile<br />

playerului portabil.<br />

“Nume dispozitiv”<br />

. . . . . . . Denumirea telefonului Bluetooth ®<br />

care este afişat pe ecran. Dacă<br />

doriţi, puteţi modifica denumirea<br />

acestuia.<br />

“Adresă dispozitiv Bluetooth*”<br />

. . . . . . . Adresa specifică a sistemului. Nu<br />

o puteţi schimba.<br />

“Metodă conectare”<br />

. . . . . . . Se poate comuta între metodele<br />

de conectare “De la vehicul” şi<br />

“De la player portabil”.<br />

● Modificarea denumirii dispozitivului<br />

Puteţi modifica denumirea dispozitivului.<br />

Dacă modificaţi denumirea unui dispozitiv,<br />

numele înregistrat în playerul<br />

dvs. portabil nu este schimbat.<br />

1. Atingeţi “Editare”.<br />

1. Selectaţi playerul portabil dorit, apoi<br />

atingeţi “Informaţii player portabil”.<br />

2. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />

introduce denumirea dispozitivului,<br />

iar apoi atingeţi “OK”.<br />

2. După ce aţi finalizat confirmarea,<br />

atingeţi .<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

212 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Schimbarea metodei de conectare<br />

Se poate selecta metoda de conectare.<br />

De la vehicul: conectaţi sistemul audio<br />

la playerul portabil.<br />

De la playerul portabil: conectaţi playerul<br />

portabil la sistemul audio.<br />

Selectaţi metoda de conectare dorită<br />

“De la vehicul” sau “De la player portabil”,<br />

iar apoi atingeţi “OK”.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă metoda de conectare este<br />

setată pe “De pe playerul portabil”,<br />

“Conectare automată Bluetooth*”<br />

(consultaţi pag. 207), nu se poate<br />

selecta.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Afişarea setărilor audio Bluetooth ®<br />

Puteţi vizualiza setările pentru informaţiile<br />

audio Bluetooth ® pe sistem.<br />

“Nume dispozitiv”<br />

. . . . . . . . .Denumirea din reţea pentru<br />

Bluetooth ® . Se poate modifica.<br />

“Parolă”<br />

. . . . . . . . .Parola necesară pentru a vă<br />

înregistra playerul audio portabil<br />

în sistem. O puteţi schimba<br />

într-un număr cu 4 – 8 cifre.<br />

“Adresă dispozitiv”<br />

. . . . . . . . .Adresa specifică a sistemului.<br />

Nu se poate modifica. Dacă<br />

aţi înregistrat două telefoane<br />

Bluetooth ® cu aceeaşi denumire<br />

de dispozitiv sau cu aceeaşi<br />

parolă şi nu puteţi distinge între<br />

cele două, aveţi în vedere acest<br />

lucru.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 213


SISTEMUL audio<br />

● Modificarea denumirii dispozitivului<br />

sau a parolei<br />

1. Atingeţi “Conectare audio”.<br />

4. Introduceţi un cod format din 4 – 8<br />

cifre. Când atingeţi “◄”, numărul de<br />

introdus este şters.<br />

2. Atingeţi “Editare” la “Denumire dispozitiv”<br />

sau “Parolă”.<br />

3. Utilizaţi tastatura software pentru a<br />

introduce denumirea dispozitivului.<br />

Se pot introduce până la 20 de caractere.<br />

214 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Iniţializarea setărilor pentru Bluetooth<br />

®<br />

Puteţi iniţializa setările.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Ştergerea unui player portabil<br />

1. Atingeţi “Conectare audio”.<br />

1. Atingeţi “Standard”.<br />

2. Atingeţi “Da”.<br />

2. Atingeţi “Ştergere” la “Sistem audio<br />

Bluetooth*”.<br />

6<br />

3. Selectaţi playerul portabil pe care<br />

doriţi să-l ştergeţi şi atingeţi “OK”.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 215


SISTEMUL audio<br />

4. Atingeţi “Da”.<br />

*: Bluetooth este o marcă comercială înregistrată<br />

a Bluetooth SIG. Inc.<br />

— Utilizarea iPod-ului<br />

Fişierele audio şi video iPod pot fi redate<br />

prin conectarea iPod-ului dvs. la sistemul<br />

audio. Folosind conectorul de andocare<br />

la cablul USB sau cablul video opţional<br />

al iPod-ului este de asemenea posibilă<br />

executarea operaţiilor precum selectarea<br />

pieselor din lista de redare şi schimbarea<br />

modului de redare aleatorie în sistemul<br />

audio.<br />

Acest sistem acceptă numai un iPod<br />

care prezintă portul pentru conectorul de<br />

andocare.<br />

Cablul video opţional al iPod-ului este<br />

necesar pentru utilizarea funcţiei video a<br />

acestuia.<br />

Pentru detalii, consultaţi ghidul de utilizare<br />

al iPod-ului.<br />

216 TNS 350 <strong>RO</strong>


(a) Conectarea sau deconectarea<br />

iPod-ului dvs.<br />

● Conectarea iPod-ului dvs.<br />

DACĂ SE UTILIZEAZĂ CONECTORUL<br />

DE ANDOCARE APPLE LA CABLUL<br />

USB<br />

Portul conectorului<br />

de andocare<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

DACĂ SE UTILIZEAZĂ CABLUL VIDEO<br />

OPŢIONAL AL iPod-ului<br />

Portul conectorului<br />

de andocare<br />

Conector<br />

de andocare<br />

Conector<br />

de andocare<br />

Cablul video opţional<br />

al iPod-ului<br />

Conectorul de andocare<br />

Apple la cablul USB<br />

Deschideţi capacul şi conectaţi iPod-ul<br />

dvs. cu conectorul de andocare.<br />

Deconectaţi toate accesoriile iPod conectate<br />

curent la iPod.<br />

Imediat ce iPod-ul este conectat, acesta<br />

este pornit automat.<br />

Deschideţi capacul şi conectaţi iPod-ul<br />

dvs. cu conectorul de andocare.<br />

Deconectaţi toate accesoriile iPod conectate<br />

curent la iPod.<br />

Imediat ce iPod-ul este conectat, acesta<br />

este pornit automat.<br />

INFORMAŢII<br />

Pentru a achiziţiona cablul video<br />

opţional al iPod-ului contactaţi distribuitorul<br />

autorizat, reparatorul şi unul<br />

din magazinele de piese auto sau<br />

personalul calificat <strong>Toyota</strong>.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 217


SISTEMUL audio<br />

● Deconectarea iPod-ului dvs.<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

Conector de andocare<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

Dacă se utilizează cablul video opţional al<br />

iPod-ului, apăsaţi lateralele conectorului<br />

de andocare în direcţia indicată de săgeţile<br />

de mai sus pentru a deconecta iPod-ul.<br />

3. Atingeţi “USB”.<br />

4. Deconectaţi iPod-ul.<br />

218 TNS 350 <strong>RO</strong>


OBSERVAŢIE<br />

● Aveţi în vedere că nu se vor acorda<br />

despăgubiri pentru pierderea datelor,<br />

chiar dacă datele conţinute în iPod<br />

s-au pierdut în momentul conectării la<br />

sistemul audio.<br />

● iPod-ul se poate deforma, decolora sau<br />

deteriora în cazul în care este expus<br />

pe o perioadă mai lungă de timp la<br />

razele directe ale soarelui. Dacă nu este<br />

utilizat, depozitaţi-l într-un loc ferit de<br />

razele soarelui.<br />

● Fixaţi iPod-ul corespunzător atunci<br />

când îl utilizaţi cu această unitate.<br />

Nu lăsaţi iPod-ul să cadă pe podea,<br />

deoarece poate să rămână blocat sub<br />

pedala de acceleraţie sau frână.<br />

● În cazul în care deconectaţi iPod-ul în<br />

timpul redării, acesta poate să emită<br />

paraziţi.<br />

INFORMAŢII<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Verificaţi dacă iPod-ul dvs. este acceptat<br />

de sistemul audio. Consultaţi<br />

“● iPod-uri acceptate” (pag. 225) pentru<br />

o listă a iPod-urilor acceptate.<br />

● Sistemul nu va comuta automat pe<br />

modul iPod atunci când sistemul audio<br />

şi iPod-ul sunt conectate.<br />

● “<strong>Toyota</strong>” se afişează pe ecranul<br />

iPod-ului la conectarea la sistemul<br />

audio. Reţineţi că această operaţie<br />

nu poate fi efectuată cu ajutorul iPodul<br />

dvs. în timp ce este afişat mesajul<br />

“<strong>Toyota</strong>”.<br />

● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

În timp ce comutatorul “PORNIRE<br />

OPRIRE MOTOR” se află în poziţia pentru<br />

modul ACCESORIU sau PORNIRE,<br />

acumulatorul iPod-ului conectat se va<br />

încărca.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

În timp ce comutatorul de contact se<br />

află în poziţia ACC sau PORNIT, acumulatorul<br />

iPod-ului conectat se va încărca.<br />

● Atunci când iPod-ul dvs. este conectat<br />

la sistem, ordinea de redare a pieselor<br />

afişată de sistemul audio poate fi<br />

diferită faţă de cea de pe iPod.<br />

● În cazul în care iPod-ul dvs. devine<br />

inoperabil, deconectaţi-l şi reconectaţi-l<br />

după ce aţi efectuat resetarea. Pentru<br />

detalii cu privire la metoda de resetare,<br />

consultaţi instrucţiunile de utilizare<br />

pentru iPod.<br />

● În timp ce iPod-ul este conectat la<br />

acest sistem audio, iPod-ul nu poate fi<br />

oprit sau pornit.<br />

● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

iPod-ul conectat va fi oprit la 2 minute<br />

după ce comutatorul “PORNIRE OPRI-<br />

RE MOTOR” a fost oprit.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

iPod-ul conectat va fi oprit aprox. 2 minute<br />

după ce comutatorul de contact<br />

este rotit în poziţia BLOCARE<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 219


SISTEMUL audio<br />

(b) Utilizarea iPod-ului dvs.<br />

● Redarea de pe iPod-ul dvs.<br />

ASCULTAREA UNUI FIŞIER AUDIO<br />

Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“iPod”. Sistemul este comutat în modul<br />

iPod.<br />

Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />

ecranului de control audio consultaţi<br />

“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />

pag. 192.<br />

Atingeţi “►” şi muzica va începe să fie<br />

redată.<br />

Atingeţi “ ” şi muzica va fi întreruptă.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă un fişier audio înregistrat conţine<br />

date imagine, imaginea va fi<br />

afişată.<br />

VIZIONAREA UNUI FIŞIER VIDEO<br />

Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru afişarea<br />

ecranului de control audio consultaţi<br />

“● Afişarea ecranului de control audio” la<br />

pag. 192.<br />

Atingeţi “►” şi videoclipul va începe să fie<br />

redat.<br />

Atingeţi “ ” şi videoclipul va fi întrerupt.<br />

Atingeţi “PE TOT ECRANUL” pentru a reda<br />

un videoclip pe tot ecranul.<br />

220 TNS 350 <strong>RO</strong>


INFORMAŢII<br />

● În funcţie de numărul de fişiere<br />

audio / video stocate pe iPod-ul<br />

dvs., precum şi de versiunea software,<br />

pot exista situaţii în care<br />

sistemul nu răspunde imediat sau<br />

nu funcţionează corespunzător<br />

în timpul executării operaţiilor pe<br />

ecranul dedicat.<br />

● Mesajul “OK pentru deconectare.”,<br />

se afişează pe unitatea iPod-ului.<br />

Totuşi, pentru a vă proteja iPod-ul,<br />

se recomandă să nu deconectaţi<br />

conectorul de andocare în timpul<br />

redării muzicii.<br />

● Vehiculele cu sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător,<br />

deconectaţi iPod-ul<br />

de la conectorul de andocare şi<br />

decuplaţi comutatorul “PORNIRE<br />

OPRIRE MOTOR”. Opriţi şi apoi reporniţi<br />

iPod-ul. Readuceţi comutatorul<br />

“PORNIRE OPRIRE MOTOR”<br />

în modul ACCESORIU sau PORNI-<br />

RE, apoi conectaţi din nou iPod-ul<br />

la conectorul de andocare.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de<br />

intrare şi pornire—<br />

Dacă sistemul nu funcţionează<br />

corespunzător, deconectaţi iPod-ul<br />

de la conectorul de andocare şi<br />

decuplaţi comutatorul motorului.<br />

Opriţi şi apoi reporniţi iPod-ul.<br />

Readuceţi comutatorul motorului<br />

în poziţia ACC sau PORNIT, iar<br />

apoi conectaţi din nou iPod-ul la<br />

conectorul de andocare.<br />

● Nu puteţi utiliza egalizatorul<br />

iPod-ului pe produse. Vă recomandăm<br />

să dezactivaţi egalizatorul<br />

iPod-ului înainte de a conecta<br />

iPod-ul la această unitate.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Selectarea unui fişier audio / video<br />

dorit<br />

“ ” sau “ ”/“►►” sau “◄◄”:<br />

Aceste butoane se utilizează pentru accesul<br />

direct la o piesă dorită. Apăsaţi butonul<br />

“ ” sau “ ” sau atingeţi “►►” sau<br />

“◄◄” până când pe ecran apare numărul<br />

piesei dorite. În momentul în care nu mai<br />

acţionaţi butonul, playerul începe să redea<br />

piesa selectată de la început.<br />

Derulare înainte: apăsaţi şi menţineţi<br />

apăsat butonul “ ” sau continuaţi să<br />

atingeţi “►►” pentru a derula înainte playerul.<br />

Când eliberaţi butonul, playerul reia<br />

redarea piesei selectate din poziţia respectivă.<br />

Derulare înapoi: apăsaţi şi menţineţi<br />

apăsat butonul “ ” sau continuaţi să<br />

atingeţi “◄◄” pentru a derula înapoi playerul.<br />

Când eliberaţi butonul, playerul reia<br />

redarea.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 221


SISTEMUL audio<br />

● Căutarea fişierului dorit din meniu<br />

Fişierul audio sau video dorit poate fi căutat<br />

prin afişarea listei de redare a pieselor din<br />

meniu.<br />

CĂUTAREA UNUI FIŞIER AUDIO<br />

“LISTĂ PIESE”:<br />

Când atingeţi “LISTĂ PIESE”, se afişează<br />

lista fişierelor din care sunt redate curent<br />

fişierele audio / video.<br />

Fişierul audio / video redat curent este<br />

afişat primul în listă.<br />

Atingeţi un fişier audio / video pentru a<br />

reda fişierul selectat.<br />

1. Atingeţi “Meniu muzică”.<br />

2. Atingeţi modul dorit din ecranul<br />

“Meniu muzică”.<br />

Atingeţi “Top” pentru a reveni la ecranul<br />

de operare iPod.<br />

Ecranul afişat la pasul “4.” se afişează<br />

când selectaţi “Cântece” .<br />

222 TNS 350 <strong>RO</strong>


SISTEMUL AUDIO<br />

CĂUTAREA UNUI FIŞIER VIDEO<br />

3. Atingeţi lista dorită pe ecranul cu<br />

lista de moduri.<br />

Atingeţi “Redare” pentru redarea primului<br />

fişier audio din lista selectată.<br />

Atingeţi “TOATE” pentru a selecta toate<br />

listele afişate.<br />

Atingeţi pentru a reveni la nivelul de<br />

mai sus.<br />

1. Atingeţi “Meniu video”.<br />

2. Atingeţi modul dorit din ecranul<br />

“Meniu video”.<br />

Atingeţi “Top” pentru a reveni la ecranul<br />

de operare iPod.<br />

6<br />

4. Atingeţi butonul tactil aplicabil pentru<br />

a selecta fişierul audio de redat.<br />

Începe redarea.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 223


SISTEMUL audio<br />

● Alte funcţii<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă iPod-ul dvs. este deconectat în<br />

timp ce opţiunile “RPT”, “ALEAT.”<br />

sunt setate, iPod-ul va trece la setarea<br />

de repetare sau redare aleatorie.<br />

3. Atingeţi lista dorită din ecranul<br />

“Liste de redare video”.<br />

Atingeţi “Redare” pentru redarea primului<br />

fişier video din lista selectată.<br />

Atingeţi pentru a reveni la nivelul de<br />

mai sus.<br />

4. Atingeţi butonul tactil aplicabil pentru<br />

a selecta fişierul video de redat.<br />

Începe redarea.<br />

“RPT”: repetă redarea piesei curente.<br />

Când piesa curentă se finalizează, redarea<br />

începe din nou automat de la începutul<br />

acelei piese. Atingeţi “RPT” din nou pentru<br />

anulare.<br />

Ascultarea pieselor aleatoriu din lista<br />

de redare curentă —<br />

Atingeţi scurt “ALEAT.”.<br />

Sistemul selectează o piesă audio / video<br />

din lista de redare pe care o ascultaţi<br />

curent. Pentru anulare, atingeţi “ALEAT.”<br />

încă o dată.<br />

Ascultarea aleatorie a albumelor —<br />

Atingeţi “ALEAT.” şi menţineţi apăsat<br />

butonul până la afişarea pe ecran a<br />

opţiunii “ALBUM RAND.”.<br />

Albumele pot fi ascultate aleatoriu. Totuşi,<br />

fişierele audio din albume sunt redate mai<br />

întâi din lista audio.<br />

Pentru anulare, atingeţi “ALEAT.” încă<br />

o dată.<br />

224 TNS 350 <strong>RO</strong>


● iPod-urile acceptate<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

Tabelul de mai jos indică tipurile de iPod şi iPhone testate. În funcţie de starea de<br />

funcţionare, tipul de iPod sau iPhone poate să nu funcţioneze corect.<br />

Modelul<br />

Versiunea de software<br />

iPod cu video 1.3<br />

iPod clasic 1.1.2<br />

iPod clasic ('08, '09) 2.0.4<br />

iPod nano generaţia 1 1.3.1<br />

iPod nano generaţia 2 1.1.3<br />

iPod nano generaţia 3 1.1.3<br />

iPod nano generaţia 4 1.0.4<br />

iPod nano generaţia 5 1.0.2<br />

iPod touch generaţia 1 (Ser.1.0) 1.1.5<br />

iPod touch generaţia 1 (Ser.2.0) 2.2.1<br />

iPod touch generaţia 1 (Ser.3.0) 3.1.3<br />

iPod touch generaţia 2 4.0<br />

iPod touch generaţia 3 4.0<br />

iPhone 3.1.3<br />

iPhone 3G 4.0.1<br />

iPhone 3GS 4.0.1<br />

6<br />

INFORMAŢII<br />

● iPod este marcă comercială a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite şi în alte ţări.<br />

● iPhone este marcă comercială a Apple Inc.<br />

● Utilizarea iPod-urilor este autorizată pentru copierea şi redarea materialelor<br />

fără drepturi de autor sau a materialelor pentru care copierea şi redarea sunt<br />

autorizate pentru uz personal. Încălcările drepturilor de autor sunt interzise<br />

prin lege.<br />

●<br />

“Made for iPod” şi “Made for iPhone”, (fabricat pentru iPod şi iPhone), înseamnă<br />

că un dispozitiv electronic a fost special conceput pentru a fi conectat la<br />

iPod sau respectiv, la iPhone, şi a fost certificat de către dezvoltator pentru<br />

a îndeplini standardele de performanţă Apple.<br />

● Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv sau<br />

pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare.<br />

● Pentru iPhone-urile actualizate la iOS 4 sau mai recent, anumite funcţii ale<br />

iPod-ului pot să nu funcţioneze corect.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 225


SISTEMUL audio<br />

— Utilizarea playerului SD/<br />

USB<br />

Playerul SD / USB poate reda fişiere<br />

de pe cardul de memorie SD sau de pe<br />

dispozitivul de memorie USB.<br />

Anumite carduri de memorie SD şi anumite<br />

dispozitive de memorie USB pot să nu<br />

funcţioneze adecvat.<br />

Pentru cardul de memorie SD şi pentru<br />

dispozitivul de memorie USB pentru acest<br />

document, consultaţi “Trucuri de utilizare<br />

a sistemului audio” la pag. 237.<br />

(a) Introducerea sau scoaterea unui<br />

card de memorie SD<br />

● Setarea unui card de memorie SD<br />

Înainte de a introduce un alt card de<br />

memorie SD, scoateţi cardul de memorie<br />

SD cu harta. Pentru detalii, consultaţi pag.<br />

227. Când cardul de memorie SD este<br />

scos, sistemul de navigaţie nu poate fi<br />

utilizat.<br />

ATENŢIE<br />

Nu introduceţi şi nu scoateţi cardul<br />

de memorie SD sau dispozitivul de<br />

memorie USB în timp ce conduceţi.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Nu introduceţi obiecte străine în<br />

port deoarece se poate deteriora<br />

cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />

de memorie USB sau chiar<br />

terminalele acestora.<br />

Introduceţi un card de memorie SD.<br />

După introducere, cardul de memorie SD<br />

se încarcă automat.<br />

226 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Scoaterea unui card de memorie SD<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

(b) Conectarea şi deconectarea unui<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

● Setarea unui dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

3. Atingeţi “SD”.<br />

4. Împingeţi uşor cardul de memorie<br />

SD pentru a-l scoate.<br />

Cardul de memorie SD va fi scos. Apoi, se<br />

poate introduce alt card de memorie SD.<br />

Deschideţi capacul şi conectaţi un<br />

dispozitiv de memorie USB la port.<br />

După introducere, dispozitivul de memorie<br />

USB se încarcă automat.<br />

OBSERVAŢIE<br />

● Nu lăsaţi dispozitivul de memorie<br />

USB în maşină. La temperaturi<br />

ridicate în habitaclul vehiculului<br />

mai ales, dispozitivul de memorie<br />

USB se poate deteriora.<br />

● Nu apăsaţi şi nu aplicaţi presiune<br />

inutilă asupra dispozitivului de<br />

memorie USB când acesta este<br />

conectat deoarece acesta şi terminalul<br />

acestuia se pot deteriora.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 227


SISTEMUL audio<br />

● Deconectarea unui dispozitiv de memorie<br />

USB<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

(c) Redarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“SD” sau “USB” în cazul în care cardul<br />

de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />

USB sunt deja localizate în playerul<br />

SD/USB.<br />

Sistemul este comutat pe modul SD sau<br />

USB.<br />

3. Atingeţi “USB”.<br />

4. Deconectaţi dispozitivul de memorie<br />

USB.<br />

Se poate introduce un dispozitiv de memorie<br />

USB.<br />

228 TNS 350 <strong>RO</strong>


(d) Utilizarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

● Redarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

● Selectarea unui folder dorit<br />

“FOLDER▲”: atingeţi acest buton tactil<br />

pentru afişarea folderului următor.<br />

“FOLDER▼”: atingeţi acest buton tactil<br />

pentru afişarea folderului anterior.<br />

“LISTĂ FOLDERE”: folderul dorit poate fi<br />

selectat dintr-o listă.<br />

Atingeţi “LISTĂ FOLDERE”. Se afişează<br />

lista de foldere.<br />

Pentru paşii care trebuie urmaţi pentru<br />

afişarea ecranului de control audio consultaţi<br />

“● Afişarea ecranului de control<br />

audio” la pag. 192.<br />

INFORMAŢII<br />

Dacă un fişier audio înregistrat conţine<br />

date imagine, imaginea va fi<br />

afişată.<br />

Atingeţi numărul folderului dorit. Playerul<br />

SD / USB va începe redarea primului fişier<br />

din folderul selectat.<br />

“FIŞIER”: se afişează lista de fişiere.<br />

“Detalii”: se afişează detaliile fişierului<br />

redat curent.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 229


SISTEMUL audio<br />

● Selectarea unui fişier dorit<br />

“ ” sau “ ” butonul: a se utiliza<br />

pentru accesul la un fişier dorit.<br />

Apăsaţi butonul “ ” sau “ ” şi repetaţi<br />

procedura până la afişarea pe ecran<br />

a numărului fişierului dorit. Când eliberaţi<br />

butonul, playerul SD / USB va începe redarea<br />

fişierului selectat de la început. Când<br />

una din funcţiile “RAND.” sau “RPT.FLD”<br />

este activă, se afişează numărul fişierului<br />

din folderul pe care îl ascultaţi curent.<br />

Derulare înainte: apăsaţi butonul “ ” şi<br />

menţineţi-l apăsat pentru a derula înainte<br />

cardul de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />

USB. Când eliberaţi butonul, playerul<br />

SD / USB va relua redarea din acel punct.<br />

Derulare înapoi: apăsaţi butonul “ ” şi<br />

menţineţi-l apăsat pentru a derula înapoi<br />

cardul de memorie SD / dispozitivul de memorie<br />

USB. Când eliberaţi butonul, playerul<br />

SD / USB va relua redarea din acel<br />

punct.<br />

“FIŞIER”: fişierul dorit poate fi selectat<br />

dintr-o listă.<br />

Atingeţi “FIŞIER”. Se afişează lista de<br />

fişiere.<br />

230 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Căutarea unui fişier dorit<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

Atingeţi numărul fişierului dorit. Playerul<br />

SD / USB va începe redarea fişierului<br />

selectat de la început.<br />

“FOLDER”: se afişează lista de foldere.<br />

“Detalii”: se afişează detaliile fişierului<br />

redat curent.<br />

Când cardul de memorie SD / dispozitivul<br />

de memorie USB este redat, atingeţi<br />

scurt “SCAN”.<br />

Meniul “SCAN” se afişează pe ecran. Playerul<br />

SD / USB va reda următorul fişier<br />

din folder timp de 10 secunde, iar apoi va<br />

scana din nou. Pentru a selecta un fişier,<br />

atingeţi “SCAN” încă o dată. Dacă playerul<br />

SD / USB ajunge la finalul folderului,<br />

va continua scanarea de la fişierul 1.<br />

După scanarea tuturor fişierelor o dată, se<br />

reia redarea normală.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 231


SISTEMUL audio<br />

● Căutarea unui folder dorit<br />

● Alte funcţii<br />

În timp ce cardul de memorie SD /<br />

dispozitivul de memorie USB este în<br />

redare, atingeţi “SCAN” şi menţineţi-l<br />

apăsat până când se afişează pe ecran<br />

“SCAN.FLD”.<br />

Programul de la începutul fiecărui folder<br />

va fi redat timp de 10 secunde. Pentru a<br />

continua redarea programului la alegere,<br />

atingeţi “SCAN” încă o dată.<br />

După ce toate folderele au fost scanate<br />

o dată, se reia redarea normală.<br />

“RPT”: a se utiliza pentru repetarea automată<br />

a fişierului sau folderului pe care îl<br />

ascultaţi curent.<br />

Repetarea unui fişier —<br />

În timpul redării fişierului, atingeţi scurt<br />

“RPT”.<br />

Pe ecran se afişează meniul “RPT”. Când<br />

se termină redarea fişierului, playerul SD<br />

/ USB reia automat redarea de la început<br />

a fişierului. Pentru anulare, atingeţi “RPT”<br />

încă o dată.<br />

Repetarea unui folder —<br />

În timpul redării folderului, atingeţi “RPT”<br />

şi menţineţi-l apăsat până la afişarea<br />

“RPT.FLD” pe ecran.<br />

Când se termină redarea folderului, playerul<br />

SD / USB reia automat redarea de la început<br />

a folderului. Pentru anulare, atingeţi<br />

“RPT” încă o dată.<br />

232 TNS 350 <strong>RO</strong>


“RAND.”: a se utiliza pentru selectarea<br />

automată şi aleatorie a folderului sau a<br />

cardului de memorie SD / dispozitivului de<br />

memorie USB pe care îl ascultaţi curent.<br />

Redarea fişierelor dintr-un folder în<br />

ordine aleatorie —<br />

În timpul redării cardului de memorie<br />

SD / dispozitivului de memorie USB,<br />

atingeţi scurt “RAND.”.<br />

Pe ecran se afişează meniul “RAND.”.<br />

Sistemul selectează un fişier din folderul<br />

pe care îl ascultaţi curent. Pentru anulare,<br />

atingeţi “RAND.” încă o dată.<br />

Redarea fişierelor din toate folderele de<br />

pe un card de memorie SD / dispozitiv<br />

de memorie USB, în ordine aleatorie —<br />

În timpul redării cardului de memorie<br />

SD / dispozitivului de memorie USB,<br />

atingeţi “RAND.” şi menţineţi-l apăsat<br />

până la afişarea meniului “FLD.RAND.”<br />

pe ecran.<br />

Sistemul selectează un fişier din toate<br />

folderele. Pentru anulare, atingeţi din nou<br />

butonul.<br />

Când un fişier este sărit sau dacă sistemul<br />

nu funcţionează, atingeţi “RAND.” pentru<br />

resetare.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

(e) Dacă playerul funcţionează defectuos<br />

Dacă playerul funcţionează defectuos, sistemul<br />

dvs. audio va afişa următoarele mesaje.<br />

Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără card<br />

SD” sau “Memoria USB nu este conectată.”:<br />

acesta indică faptul că nu există carduri<br />

de memorie SD sau dispozitive de memorie<br />

USB conectate la playerul SD / USB.<br />

Dacă pe afişaj apare mesajul '“Verificaţi<br />

cardul SD.” sau “Verificaţi memoria<br />

USB.”: mesajul acesta apare în situaţiile<br />

în care cardul de memorie SD / dispozitivul<br />

USB este deteriorat. Înlocuiţi cardul<br />

de memorie SD / dispozitivul USB cu unul<br />

care funcţionează corect. Dacă un card de<br />

memorie SD sau un dispozitiv USB care<br />

nu poate fi redat este introdus în unitate,<br />

pe ecran se afişează tot mesajul “Verificaţi<br />

cardul SD.” sau “Verificaţi memoria USB.”.<br />

Pentru cardurile de memorie SD / dispozitivele<br />

de memorie USB adecvate pentru<br />

acest player, consultaţi “Trucuri de utilizare<br />

a sistemului audio” la pag. 237.<br />

Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără card<br />

SD” sau “Memoria USB nu este conectată.”:<br />

sunt posibile următoarele motive.<br />

● Există o problema internă la sistem.<br />

Scoateţi cardul de memorie SD sau deconectaţi<br />

dispozitivul de memorie USB.<br />

● Indică faptul că în interiorul unităţii playerului,<br />

temperatura este prea ridicată<br />

datorită unei temperaturi ambiante prea<br />

mari. Scoateţi cardul de memorie SD<br />

sau deconectaţi dispozitivul de memorie<br />

USB de la player şi lăsaţi playerul să<br />

se răcească.<br />

Dacă pe afişaj apare mesajul “Fără date<br />

audio redabile pe cardul SD.” sau “Fără<br />

date audio redabile pe memoria USB.”:<br />

atunci, cardul de memorie SD / dispozitivul<br />

de memorie USB nu are date redabile.<br />

Dacă defecţiunea nu se remediază: duceţi<br />

vehiculul la un dealer autorizat <strong>Toyota</strong>,<br />

la un reparator, la unul din magazinele de<br />

piese auto sau la alte puncte cu personal<br />

calificat.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 233


SISTEMUL audio<br />

— Utilizarea funcţiei AUX<br />

Muzica stocată pe dispozitivele audio portabile<br />

disponibile comercial poate fi redată<br />

prin conectarea dispozitivelor la sistemul<br />

audio.<br />

Când utilizaţi dispozitive audio portabile cu<br />

sistemul audio, citiţi cu atenţie manualul de<br />

instrucţiuni al dispozitivului audio portabil<br />

şi asiguraţi-vă înainte de utilizare că dispozitivul<br />

este compatibil 100% cu sistemul.<br />

ATENŢIE<br />

● Amplasaţi dispozitivul audio portabil<br />

într-un loc care nu interferează<br />

cu sistemul de declanşare SRS<br />

pentru airbag-uri. Nerespectarea<br />

acestei condiţii poate duce la decesul<br />

sau vătămarea gravă din cauza<br />

incapacităţii de funcţionare a<br />

airbag-ului în mod corespunzător,<br />

sau în cazul în care dispozitivul audio<br />

portabil este aruncat în timpul<br />

declanşării SRS airbag-ului, efectele<br />

pot fi aceleaşi.<br />

Consultaţi manualul de instrucţiuni<br />

al vehiculului pentru detalii cu privire<br />

la locaţia de declanşare a SRS<br />

airbag-ului.<br />

● Evitaţi amplasarea dispozitivului<br />

audio portabil într-o locaţie care inco<strong>mode</strong>ază<br />

şofatul sau amplasaţi-l<br />

temporar într-un loc care nu inco<strong>mode</strong>ază<br />

şofatul.<br />

Acest lucru poate împiedica şofatul<br />

sau poate să ducă la producerea<br />

accidentelor de trafic.<br />

(a) Conectarea (deconectarea) dispozitivelor<br />

audio portabile<br />

Asiguraţi-vă că dispozitivul audio portabil<br />

este OPRIT. Asiguraţi-vă că modul<br />

audio este setat pe un alt mod în afară<br />

de AUX sau că sistemul audio este<br />

OPRIT.<br />

Deschideţi capacul şi conectaţi (sau<br />

deconectaţi) portul AUX.<br />

OBSERVAŢIE<br />

● Evitaţi prinderea mâinilor în portul<br />

AUX.<br />

● În timp ce conduceţi, nu conectaţi,<br />

utilizaţi şi nu deconectaţi dispozitivul<br />

audio portabil.<br />

● Dacă nu utilizaţi dispozitivul audio<br />

portabil, depozitaţi-l într-un loc<br />

ferit de razele soarelui.<br />

234 TNS 350 <strong>RO</strong>


INFORMAŢII<br />

● Deconectarea sau conectarea<br />

dispozitivului audio portabil când<br />

modul AUX este activat poate duce<br />

la distorsionări sau la deteriorarea<br />

difuzoarelor. Înainte de conectare<br />

sau deconectare, asiguraţi-vă<br />

întotdeauna că opriţi alimentarea<br />

sistemului audio sau că aţi comutat<br />

pe un alt mod.<br />

● Schimbarea sursei de alimentare<br />

a dispozitivului audio portabil<br />

când modul AUX este activat<br />

poate duce la distorsionări sau la<br />

deteriorarea difuzoarelor. Înainte<br />

de schimbarea sursei de alimentare<br />

a dispozitivului audio portabil,<br />

asiguraţi-vă întotdeauna că opriţi<br />

alimentarea sistemului audio sau<br />

că aţi comutat pe un alt mod.<br />

● Reţineţi că nivelul volumului<br />

variază datorită diferitelor niveluri<br />

de redare, în funcţie de dispozitivul<br />

conectat.<br />

● Dacă volumul este reglat când<br />

sistemul audio este în modul<br />

AUX, volumul poate fi memorat ca<br />

nivel de volum pentru modul AUX.<br />

Acest nivel de volum memorat va fi<br />

readus la setarea sa implicită dacă<br />

dispozitivul audio portabil este<br />

deconectat.<br />

● Când utilizaţi un dispozitiv audio<br />

portabil conectat la sursa de<br />

alimentare sau la brichetă, poate<br />

apărea un zgomot de fond în timpul<br />

redării.<br />

Dacă apare acest fenomen, utilizaţi<br />

o sursă permanentă de alimentare<br />

(baterie) pentru dispozitivul audio<br />

portabil.<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

(b) Utilizarea dispozitivelor audio portabile<br />

1. PORNIŢI dispozitivul audio portabil<br />

şi redaţi fişierele audio.<br />

Pentru detalii referitoare la utilizare, consultaţi<br />

manualul de instrucţiuni furnizat cu<br />

dispozitivul audio portabil.<br />

2. Apăsaţi butonul “SOURCE” şi atingeţi<br />

“AUX”. Sistemul este comutat<br />

pe modul AUX.<br />

Fişierele audio rulate de pe dispozitivul<br />

audio portabil sunt redate în difuzoare.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 235


SISTEMUL audio<br />

Comenzi audio de la distanţă —<br />

— Butoanele de pe volan<br />

E6101S<br />

Unele componente ale sistemului audio<br />

pot fi reglate cu ajutorul comenzilor de pe<br />

volan.<br />

În funcţie de <strong>mode</strong>l sau clasă, comenzile<br />

de pe volan pot să nu fie disponibile.<br />

Mai jos, sunt descrise detaliile referitoare la<br />

butoanele, comenzile şi funcţiile specifice.<br />

1 Butoanele de control al volumului<br />

2 “ ” “ ”<br />

3 Buton “MOD”<br />

1 Butonul de control al volumului<br />

Apăsaţi “+” pentru a mări volumul. Volumul<br />

continuă să crească atâta timp cât<br />

butonul este apăsat.<br />

Apăsaţi “–” pentru a reduce volumul.<br />

Volumul continuă să se reducă atâta timp<br />

cât butonul este apăsat.<br />

2 “ ” “ ”<br />

Radio<br />

Pentru a selecta un post presetat:<br />

apăsaţi rapid şi eliberaţi butonul “ ” sau<br />

“ ”. Repetaţi procedura pentru a selecta<br />

următorul post presetat.<br />

Pentru a căuta un post:<br />

apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul “ ”<br />

sau “ ” până auziţi un bip. Repetaţi procedura<br />

pentru a căuta următorul post. Dacă<br />

apăsaţi butonul “ ” sau “ ” în modul de<br />

căutare, modul de căutare se va anula.<br />

Bluetooth ® audio, player SD / USB şi<br />

player iPod<br />

Utilizaţi acest buton pentru a derula în sus<br />

sau în jos la o piesă sau la un fişier diferit,<br />

în orice direcţie.<br />

Pentru a selecta o piesă sau un fişier dorit:<br />

apăsaţi rapid şi eliberaţi butonul “ ” sau<br />

“ ” până când piesa sau fişierul pe care<br />

doriţi să îl redaţi este setat. Dacă doriţi să<br />

reveniţi la începutul piesei sau fişierului<br />

curent, apăsaţi butonul “ ” o dată, scurt.<br />

Cardul de memorie SD sau dispozitivul<br />

de memorie USB<br />

Pentru a selecta folderul dorit:<br />

apăsaţi şi menţineţi apăsată partea “ ”<br />

sau “ ” a butonului până auziţi un bip.<br />

Repetaţi procedura până când folderul pe<br />

care doriţi să îl ascultaţi este setat.<br />

3 Buton “MOD”<br />

De fiecare dată când apăsaţi butonul<br />

“MOD”, sistemul trece pe modul audio.<br />

Pentru a porni sistemul audio, apăsaţi<br />

butonul “MOD”.<br />

Pentru a opri sistemul audio, apăsaţi şi<br />

menţineţi apăsat butonul “MOD” până<br />

auziţi un bip.<br />

236 TNS 350 <strong>RO</strong>


Trucuri de utilizare<br />

a sistemului audio<br />

OBSERVAŢIE<br />

Pentru a vă asigura că sistemul audio<br />

funcţionează corect:<br />

● nu vărsaţi băuturi pe sistemul<br />

audio.<br />

● utilizarea telefonului mobil în interiorul<br />

sau lângă vehicul poate<br />

genera un zgomot în difuzoarele<br />

sistemului audio. Totuşi, acest fenomen<br />

nu reprezintă o defecţiune.<br />

Recepţia radio<br />

De obicei, o problemă cu recepţia radio<br />

nu înseamnă o problemă cu radioul dvs.<br />

— este doar rezultatul normal al condiţiilor<br />

din afara vehiculului.<br />

De exemplu, în apropierea clădirilor şi<br />

terenurilor care interferează cu recepţia<br />

FM. Liniile de curent electric şi cablurile<br />

telefonice pot interfera cu semnalele AM.<br />

Şi desigur, semnalele radio au arie de<br />

acoperire limitată, motiv pentru care, pe<br />

măsură ce vă îndepărtaţi de o staţie de<br />

transmisie, semnalul va fi mai slab. În<br />

plus, condiţiile de recepţie se modifică în<br />

mod constant pe măsură ce vehiculul se<br />

deplasează.<br />

Iată câteva probleme de recepţie obişnuite<br />

care probabil nu indică o problemă cu<br />

radioul dvs.:<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

FM<br />

Pierderea şi abaterea semnalului — În<br />

general, limita eficientă a benzii FM este<br />

de aproximativ 40 km (25 mile). În afara<br />

acestei limite, puteţi observa pierderi şi<br />

abateri de semnal, care se măresc odată<br />

cu distanţa faţă de transmiţătorul radio.<br />

Acestea sunt adesea acompaniate de<br />

distorsionări.<br />

Transmisie pe căi diferite — Semnalele<br />

FM sunt reflexive, astfel că este posibil ca<br />

două semnale să ajungă la antena dvs.<br />

în acelaşi timp. În acest caz, semnalele<br />

se vor anula unul pe celălalt, generând<br />

o fluctuaţie sau o pierdere de recepţie<br />

temporară.<br />

Semnale statice şi fluctuante — Acestea<br />

apar când semnalele sunt blocate de<br />

clădiri, copaci sau de alte obiecte mari.<br />

Mărirea nivelului de bas poate reduce<br />

semnalele statice şi fluctuante.<br />

Schimbarea postului — Dacă semnalul<br />

FM pe care îl ascultaţi se întrerupe sau<br />

este slab şi dacă există un post cu semnal<br />

mai puternic în apropiere, pe banda FM,<br />

radioul dvs. poate comuta pe al doilea post<br />

până când semnalul postului iniţial poate fi<br />

receptat din nou.<br />

AM<br />

Pierderea — Transmisiile AM sunt reflectate<br />

de atmosfera superioară — mai ales<br />

noaptea. Aceste semnale reflectate pot<br />

interfera cu cele recepţionate direct de la<br />

postul radio, făcând ca postul radio să aibă<br />

perioade în care se aude bine şi apoi slab.<br />

Interferenţa posturilor — Când un semnal<br />

reflectat şi un semnal recepţionat direct de<br />

la un post de radio sunt foarte aproape de<br />

aceeaşi frecvenţă, acestea pot interfera,<br />

făcând dificilă ascultarea transmisiei.<br />

Transmisia statică — Banda AM este influenţată<br />

uşor de sursele externe de zgomot<br />

electric, cum ar fi cablurile de înaltă<br />

tensiune, fulgerele sau motoarele electrice.<br />

Rezultatul este o transmisie statică.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 237


SISTEMUL audio<br />

Fişierele MP3/WMA/AAC<br />

● MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows<br />

Media Audio) şi AAC (Advanced Audio<br />

Coding) sunt standarde de compresie audio.<br />

● Playerul SD / USB poate reda fişiere MP3,<br />

WMA şi AAC de pe cardul de memorie SD şi<br />

de pe dispozitivul de memorie USB.<br />

● Când denumiţi un fişier MP3 sau WMA,<br />

adăugaţi şi extensia de fişier adecvată (.mp3<br />

sau .wma).<br />

● Când denumiţi un fişier AAC, adăugaţi<br />

extensia de fişier adecvată (.m4a).<br />

● Playerul SD / USB redă fişierele cu extensii<br />

de fişier .mp3, .wma sau .m4a ca fişiere MP3,<br />

WMA sau AAC. Pentru a împiedica erorile de<br />

zgomot şi de redare, utilizaţi extensiile de<br />

fişier adecvate.<br />

● Fişierele MP3 sunt compatibile cu formatele<br />

Etichete ID3 ver. 1.0, ver. 1.1, ver. 2.2, şi<br />

ver. 2.3. Unitatea nu poate afişa numele<br />

folderului, al fişierului etc. în alte formate.<br />

● Fişierele WMA pot conţine o etichetă WMA<br />

care se utilizează în acelaşi mod ca o etichetă<br />

ID3. Etichetele WMA conţin informaţii precum<br />

titlul piesei, numele artistului.<br />

● Fişierele AAC vă permit ataşarea informaţiilor<br />

text denumite etichetă iTunes pentru afişarea<br />

titlurilor piesei şi albumului.<br />

● Funcţia de emfazare este disponibilă numai<br />

când sunt redate fişiere MP3/WMA înregistrate<br />

la frecvenţele 32, 44,1 şi 48 kHz. (Sistemul<br />

poate reda fişiere MP3 cu frecvenţe de<br />

eşantionare de 16, 22,05, şi 24 kHz. Totuşi,<br />

funcţia de emfazare nu este disponibilă pentru<br />

fişierele înregistrate la aceste frecvenţe.)<br />

● Calitatea sunetului fişierelor MP3/WMA se<br />

îmbunătăţeşte în general în cazul ratelor de<br />

biţi mai ridicate. Pentru a obţine un nivel acceptabil<br />

de calitate a sunetului, se recomandă<br />

înregistrarea cardului de memorie SD şi<br />

a dispozitivului de memorie USB la o rată de<br />

biţi de cel puţin 128 kbps.<br />

Rate de biţi redabile<br />

Fişiere MP3<br />

MPEG1 LAYER3—64 – 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3—64 – 160 kbps<br />

Fişiere WMA:<br />

ver. 7, 8 CBR—48 – 192 kbps<br />

ver. 9, CBR—48 – 320 kbps<br />

Fişiere AAC:<br />

MPEG4 AAC—VBR (Variable Bit Rate) (rată<br />

de biţi variabilă)<br />

● Listele de redare m3u nu sunt compatibile cu<br />

playerul audio.<br />

● Formatele MP3i (MP3 interactiv) şi MP3P<strong>RO</strong><br />

nu sunt compatibile cu playerul audio.<br />

● Playerul SD / USB este compatibil cu formatul<br />

VBR (Variable Bit Rate).<br />

● Fişierele HE-AAC (format SBR) nu sunt<br />

compatibile cu acest sistem. Deci, dacă le<br />

redaţi pe acest sistem, calitatea lor sonoră<br />

poate fi deteriorată.<br />

● Fişierele AAC care pot fi redate pe acest<br />

sistem sunt numai cele create cu iTunes<br />

(ver. 9.0.2.25). Fişierele AAC create cu altă<br />

aplicaţie de editare a fişierelor decât iTunes<br />

pot să nu fie redate normal.<br />

● Când redaţi fişiere înregistrate ca fişiere VBR<br />

(Variable Bit Rate), timpul de redare nu va fi<br />

afişat corect dacă utilizaţi derularea înainte<br />

sau înapoi.<br />

● Nu există posibilitatea să verificaţi folderele<br />

care nu includ fişiere MP3/WMA.<br />

● Se pot reda fişiere MP3/WMA/AAC din<br />

foldere cu până la 8 niveluri. Totuşi, începerea<br />

redării poate fi întârziată când utilizaţi un<br />

card de memorie SD sau un dispozitiv de<br />

memorie USB care conţine multe niveluri de<br />

foldere. Din acest motiv, vă recomandăm să<br />

creaţi un card de memorie SD şi un dispozitiv<br />

de memorie USB cu nu mai mult de două<br />

niveluri de foldere.<br />

● Există posibilitatea de redare a până la<br />

255 foldere sau 3999 fişiere pe un card de<br />

memorie SD şi pe un dispozitiv de memorie<br />

USB.<br />

238 TNS 350 <strong>RO</strong>


001.mp3<br />

002.wma<br />

Folder 1<br />

003.mp3<br />

Folder 2<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

Folder 3<br />

006.m4a<br />

● Ordinea de redare a cardului de memorie<br />

SD şi a dispozitivului de memorie<br />

USB cu structura afişată mai sus este<br />

următoarea:<br />

001.mp3 002.wma... 006.m4a<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

Fişierele de pe un dispozitiv de memorie<br />

USB / card de memorie SD<br />

Dacă există multe fişiere cu alte extensii<br />

decât MP3, WMA sau AAC pe dispozitivul<br />

de memorie USB / cardul de memorie<br />

SD, căutarea unui fişier MP3, WMA sau<br />

AAC poate dura puţin, afectând negativ<br />

funcţionarea fluentă a dispozitivului. (Este<br />

recomandat să nu stocaţi alte tipuri de<br />

fişiere decât .mp3, .wma sau .m4a.)<br />

Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />

de alimentare externe<br />

Vehiculele cu sistem inteligent de intrare şi<br />

pornire —<br />

Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />

de alimentare externe, cum ar fi dispozitivele<br />

audio USB, pot să nu fie recunoscute<br />

corect, chiar când comutatorul “PORNIRE<br />

OPRIRE MOTOR” este în modul ACCE-<br />

SORIU sau PORNIRE. În acest caz, rotiţi<br />

comutatorul “PORNIRE OPRIRE MOTOR”<br />

din nou pe modul ACCESORIU SAU POR-<br />

NIRE sau deconectaţi şi reconectaţi dispozitivul<br />

de memorie USB.<br />

Vehiculele fără sistem inteligent de intrare<br />

şi pornire inteligent —<br />

Dispozitivele de memorie USB cu surse<br />

de alimentare externe, cum ar fi dispozitivele<br />

audio USB pot să nu fie recunoscute<br />

corect, chiar când comutatorul este rotit<br />

pe poziţia “ACC” sau “PORNIT”. În acest<br />

caz, rotiţi comutatorul motorului din nou pe<br />

poziţia “ACC” sau “PORNIT” sau deconectaţi<br />

şi reconectaţi dispozitivul de memorie<br />

USB.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 239


SISTEMUL audio<br />

Dispozitiv de memorie USB<br />

Tabelul de mai jos indică dispozitivele de memorie USB testate. În funcţie de starea<br />

acestuia, dispozitivul de memorie USB poate să nu funcţioneze corect.<br />

Modelul Producător Serie <strong>mode</strong>l Capacitate<br />

Flash Voyager GT 16 GB Corsair CMFUSB2.0-16GBGT 16 GB<br />

Flash Drive 2 GB C400 Emtec EKMMD2GC400 2 GB<br />

Flash Drive 16 GB C250 Emtec EKMMD16GC250 16 GB<br />

Dispozitiv flash Swivel 16 GB Imation 26654 16 GB<br />

Dispozitiv flash Nano 8 GB Imation 27103 8 GB<br />

DataTraveler Generation2 16 GB Kingston DTIG2/16GB 16 GB<br />

JumpDrive Retrax 16 GB Lexar LJDRX16GASBNA 16 GB<br />

Attache 2 GB<br />

PNY<br />

Technologies<br />

8E80-0009 2 GB<br />

Cruzer 16 GB SanDisk SDCZ36-016G-E11 16 GB<br />

Excellence 16 GB Sony USM16GL 16 GB<br />

Microvault (USM-N) Sony USM16GN 16 GB<br />

TO-ZP-08GGIN-C 8 GB Toshiba TO-ZP-08GGIN-C 8 GB 8 GB<br />

JetFlash V10 8 GB Transcend 201061-2998 8 GB<br />

Store 'n' Go Verbatim 96317 16 GB<br />

240 TNS 350 <strong>RO</strong>


TERMENI<br />

Etichetă ID3—<br />

Aceasta este o metodă de integrare a informaţiilor<br />

despre piesă într-un fişier MP3.<br />

Aceste informaţii integrate pot include titlul<br />

piesei, numele artistului, titlul albumului,<br />

genul de muzică, anul producţiei, comentarii<br />

şi alte date. Conţinutul poate fi editat<br />

liber utilizând o aplicaţie cu funcţii de editare<br />

a etichetelor ID3. Deşi etichetele sunt<br />

restricţionate la un număr de caractere, informaţiile<br />

pot fi vizualizate când piesa este<br />

redată.<br />

Etichetă WMA—<br />

Fişierele WMA pot conţine o etichetă WMA<br />

care se utilizează în acelaşi mod ca o etichetă<br />

ID3. Etichetele WMA conţin informaţii<br />

precum titlul piesei, numele artistului.<br />

Etichetă iTunes—<br />

Fişierele AAC vă permit ataşarea informaţiilor<br />

text denumite etichetă iTunes pentru<br />

afişarea titlurilor piesei şi albumului. Etichetele<br />

iTunes pot fi introduse cu Apple<br />

iTunes.<br />

m3u—<br />

Listele create utilizând aplicaţia “WINAMP”<br />

au o extensie de fişier listă de redare<br />

(.m3u).<br />

SISTEMUL AUDIO<br />

MP3—<br />

MP3 este un standard de compresie audio<br />

stabilit de un grup de lucru (MPEG) al<br />

ISO (International Standard Organization)<br />

(Organizaţia internaţională de standarde).<br />

MP3 comprimă date audio la aproximativ<br />

1/10 din mărimea discurilor convenţionale.<br />

WMA—<br />

WMA (Windows Media Audio) este un<br />

format de compresie audio dezvoltat de<br />

Microsoft. Acesta comprimă fişierele într-o<br />

dimensiune mai mică decât cea a fişierelor<br />

MP3. Formatele de decodare pentru fişierele<br />

WMA sunt ver. 7, 8 şi 9.<br />

AAC—<br />

AAC (Advanced Audio Coding) este un<br />

standard de compresie audio stabilit de un<br />

grup de lucru (MPEG) al ISO (International<br />

Standard Organization) (Organizaţia internaţională<br />

a standardelor).<br />

Fişierele AAC sunt comprimate la o rată<br />

de compresie mai ridicată decât fişierele<br />

MP3, dar calitatea sonoră a acestora este<br />

aproape aceeaşi ca cea a fişierelor MP3.<br />

Formatul de fişier AAC acceptat de acest<br />

sistem este formatul MPEG4 AAC, iar<br />

pentru crearea fişierelor MPEG4 AAC este<br />

necesară aplicaţia Apple iTunes.<br />

6<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 241


SISTEMUL audio<br />

242 TNS 350 <strong>RO</strong>


FUNCŢII OPŢIONALE<br />

Secţiunea 7<br />

FUNCŢII OPŢIONALE<br />

●●Camera retrovizoare.................................................................................. 244<br />

●●Imaginea camerei retrovizoare.................................................................. 245<br />

7<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 243


FUNCŢII OPŢIONALE<br />

Camera retrovizoare<br />

Atunci când este instalată camera retrovizoare,<br />

imaginea retrovizoare poate fi afişată<br />

pe ecranul monitorului.<br />

ATENŢIE<br />

● Nu vă bazaţi prea mult pe camera<br />

retrovizoare.<br />

● Utilizaţi camera retrovizoare ca un<br />

mijloc de rezervă pentru a verifica<br />

obstacolele din spatele vehiculului.<br />

● Picăturile de apă sau alte fenomene<br />

naturale pot estompa imaginea<br />

camerei.<br />

● Nu efectuaţi manevra de marşarier<br />

privind numai la monitor. Utilizaţi<br />

oglinda retrovizoare şi oglinzile<br />

laterale pentru a verifica dacă<br />

există obstacole în spatele sau în<br />

jurul vehiculului.<br />

● Nu utilizaţi camera retrovizoare în<br />

următoarele situaţii:<br />

● pe drumurile îngheţate, alunecoase<br />

sau acoperite cu zăpadă<br />

● cu portbagajul deschis<br />

● când utilizaţi lanţuri de iarnă sau<br />

roata de rezervă<br />

● pe o pantă sau orice drum cu<br />

denivelări<br />

● Atunci când temperatura aerului<br />

exterior este scăzută, imaginea se<br />

poate întuneca sau estompa. Cu<br />

precădere imaginile obiectelor în<br />

mişcare pot fi distorsionate sau<br />

pot să nu fie vizibile pe ecran,<br />

astfel încât conducătorul auto<br />

trebuie întotdeauna să se asigure<br />

vizual în jurul vehiculului.<br />

OBSERVAŢIE<br />

● Poziţia reală şi distanţa faţă de<br />

persoane sau obiecte pot varia în<br />

funcţie de caracteristicile obiectivului<br />

camerei.<br />

● Nu expuneţi camera la şocuri puternice,<br />

cum ar fi lovirea de alte<br />

obiecte. Camera retrovizoare nu<br />

poate funcţiona în mod corespunzător<br />

în cazul în care poziţia sau<br />

unghiul de montare sunt incorecte.<br />

● Camera este rezistentă la apă.<br />

Nu instalaţi, nu demontaţi şi nu<br />

reconfiguraţi unitatea.<br />

În caz contrar, camera retrovizoare<br />

nu va funcţiona corect.<br />

● În cazul în care capacul de protecţie<br />

al camerei este frecat puternic sau<br />

dacă pentru curăţarea acestuia se<br />

utilizează o perie tare sau abrazivă,<br />

camera se poate zgâria, afectând în<br />

mod negativ calitatea imaginii.<br />

● Capacul camerei este fabricat din<br />

plastic.<br />

Nu aplicaţi pe cameră solvenţi<br />

organici, ceară de caroserie, degresant<br />

de ulei, folie de geam etc.<br />

Dacă aţi aplicat una din substanţele<br />

de mai sus, ştergeţi imediat.<br />

● Turnarea de apă fierbinte pe camera<br />

retrovizoare pentru dezgheţarea<br />

acesteia pe vreme rece poate duce<br />

la o schimbare drastică a temperaturii,<br />

care poate face imposibilă<br />

funcţionarea normală.<br />

● Camera retrovizoare nu pot funcţiona<br />

corect dacă obiectivul este deteriorat<br />

ca urmare a unor lovituri.<br />

Aduceţi vehiculul imediat la distribuitorul<br />

autorizat, la reparator, la<br />

unul din magazinele de piese auto<br />

sau la personalul calificat <strong>Toyota</strong><br />

pentru o inspecţie.<br />

244 TNS 350 <strong>RO</strong>


● Nu lăsaţi unitatea în lumina directă<br />

a soarelui pentru perioade lungi<br />

de timp. Altfel, se poate genera un<br />

fenomen de imagine suprapusă.<br />

● Imaginile expuse în ilustraţii sunt<br />

numai pentru exemplificare. Distanţa<br />

care apare pe ecranul monitorului<br />

poate fi diferită în funcţie de<br />

<strong>mode</strong>lul vehiculului.<br />

● În momentul în care schimbaţi în<br />

marşarier, o parte a monitorului<br />

va apărea albă, după care se va<br />

stabiliza gradual.<br />

● Pe monitor va apărea o bandă verticală<br />

atunci când soarele, farurile<br />

unui vehicul sau orice altă sursă<br />

de lumină puternică bat direct în<br />

cameră. Acesta este denumit efect<br />

de opacitate.<br />

● După o utilizare îndelungată a camerei,<br />

este posibil ca la temperaturi<br />

ridicate să apară zgârieturi<br />

albe şi linii verticale, în funcţie de<br />

caracteristicile senzorului de imagine.<br />

● O sursă de lumină fluorescentă<br />

cu putere de 50 Hz poate cauza<br />

o imagine tremurată. Acest lucru<br />

nu reprezintă o defecţiune.<br />

● Deoarece camera retrovizoare utilizează<br />

lentile speciale, imaginea şi<br />

distanţa care apar pe ecran pot fi<br />

diferite faţă de imaginea şi distanţa<br />

reală.<br />

Imaginea camerei<br />

retrovizoare<br />

FUNCŢII OPŢIONALE<br />

Comutaţi pe marşarier.<br />

● Pe ecranul monitorului se va afişa imaginea<br />

retrovizoare.<br />

● Dacă scoateţi din marşarier, afişajul va<br />

reveni la ecranul rulat anterior imaginii<br />

pentru camera retrovizoare (navigaţie,<br />

audio, ecran gol etc).<br />

7<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 245


FUNCŢII OPŢIONALE<br />

OBSERVAŢIE<br />

● Distanţa imaginii poate varia în<br />

funcţie de vehicul şi de condiţiile<br />

de drum.<br />

● Camera are o limită de distanţă.<br />

Nu pot fi observate obiectele aflate<br />

în apropierea capetelor barei de<br />

protecţie şi sub bara de protecţie.<br />

● Culoarea imaginii retrovizoare<br />

poate fi diferită de cea a obiectelor<br />

reale.<br />

● Luminozitatea şi contrastul imaginii<br />

se pot regla.<br />

● În funcţie de poziţia vehiculului,<br />

indicatorul pentru imaginea retrovizoare<br />

poate să pară aliniat greşit<br />

spre stânga sau spre dreapta.<br />

Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.<br />

În următoarele situaţii, ecranul poate<br />

fi dificil de urmărit. Acest lucru nu<br />

reprezintă o defecţiune.<br />

● Într-o zonă întunecată (de ex.,<br />

pe timp de noapte)<br />

● Atunci când temperatura din<br />

jurul camerei este foarte ridicată<br />

sau foarte scăzută<br />

● Atunci când pe lentila camerei<br />

sunt picături sau când umiditatea<br />

este crescută (când plouă)<br />

● Atunci când pe cameră se află<br />

materii străine (cum ar fi noroiul)<br />

● Atunci când soarele sau farurile<br />

unui vehicul bat direct pe lentila<br />

camerei<br />

● Atunci când un punct de lumină<br />

intens bate în lentila camerei<br />

(cum ar fi reflexia razelor de<br />

soare de pe caroserie), poate<br />

să apară un efect de opacitate<br />

tipic camerelor cu senzor de<br />

imagine.<br />

[Afişare ecran]<br />

Punct de înaltă luminanţă<br />

*Efect de opacitate: un fenomen în care apare<br />

o linie verticală de la un punct<br />

de înaltă luminanţă care atinge<br />

camera (cum ar fi reflexia<br />

razelor solare pe caroserie).<br />

246 TNS 350 <strong>RO</strong>


ANEXA<br />

Secţiunea 8<br />

ANEXĂ<br />

●●Limitările sistemului de navigare............................................................... 248<br />

●●Actualizări şi informaţii ale bazei de date pentru hartă....................... 250<br />

Confirmarea versiunii bazei de date şi zona<br />

de acoperire pentru cardul de memorie SD......................................... 251<br />

Schimbarea cardului de memorie SD pentru hartă.............................. 251<br />

8<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 247


ANEXA<br />

Limitările sistemului<br />

de navigaţie<br />

Sistemul de navigaţie calculează poziţia<br />

actuală a vehiculului utilizând semnalul<br />

de satelit, semnalele diferitelor vehicule,<br />

datele hărţii etc. Cu toate acestea,<br />

este posibil ca poziţia exactă să nu poată<br />

fi afişată în funcţie de starea satelitului,<br />

configuraţia drumului, starea vehiculului<br />

sau de alte circumstanţe.<br />

Sistemul de poziţionare globală (GPS)<br />

dezvoltat şi utilizat de către Departamentul<br />

Apărării al SUA, oferă o poziţie precisă<br />

actuală a vehiculului, folosind în mod<br />

normal 4 sau mai mulţi sateliţi, iar în unele<br />

cazuri, 3 sateliţi. Sistemul GPS are un<br />

anumit nivel de inexactitate. Totuşi, în timp<br />

ce sistemul de navigaţie va compensa<br />

acest lucru de cele mai multe ori,<br />

ocazional, pot şi sunt de aşteptat erori de<br />

poziţionare de până la 100 m. În general,<br />

erorile de poziţionare vor fi corectate în<br />

câteva secunde.<br />

Atunci când vehiculul dvs. recepţionează<br />

semnale de la sateliţi, se afişează semnul<br />

“GPS” în partea din stânga sus a ecranului.<br />

Semnalul GPS poate fi obstrucţionat fizic,<br />

fapt care duce la o poziţie inexactă a vehiculului<br />

pe ecranul cu harta. Tunelurile,<br />

clădirile înalte, camioanele sau chiar plasarea<br />

obiectelor pe panoul de instrumente<br />

pot împiedica semnalele GPS.<br />

Sateliţii pentru GPS nu pot trimite semnale<br />

datorită unor reparaţii sau îmbunătăţiri<br />

aduse acestora.<br />

Chiar şi atunci când sistemul de navigaţie<br />

primeşte semnale clare GPS, poziţia<br />

vehiculului poate să nu fie indicată cu<br />

exactitate sau, în unele cazuri, pot apărea<br />

indicaţii necorespunzătoare privind traseul.<br />

OBSERVAŢIE<br />

Montarea geamurilor fumurii poate<br />

obstrucţiona semnalele GPS. Majoritatea<br />

geamurilor fumurii au în compoziţie<br />

elemente metalice care vor interfera<br />

cu recepţia semnalului GPS. Vă<br />

sfătuim să nu utilizaţi geamuri fumurii<br />

pe vehiculele echipate cu sisteme de<br />

navigaţie.<br />

248 TNS 350 <strong>RO</strong>


(a) Este posibil ca poziţia actuală a vehiculului<br />

să nu fie indicată cu precizie<br />

în următoarele cazuri:<br />

● Atunci când conduceţi pe un drum cu<br />

unghi mic în formă de Y.<br />

● Atunci când conduceţi pe un drum cu<br />

serpentine.<br />

● Atunci când conduceţi pe un drum alunecos,<br />

cum ar fi pe nisip, pietriş, zăpadă<br />

etc.<br />

● Atunci când conduceţi pe un drum drept.<br />

● Când autostrada şi drumurile de suprafaţă<br />

merg în paralel.<br />

● După transportul cu feribotul sau după<br />

ce vehiculul a fost remorcat.<br />

● Când se caută o rută lungă în timp ce<br />

vehiculul rulează cu viteză mare.<br />

● Atunci când conduceţi fără să fi setat<br />

corect calibrarea poziţiei actuale.<br />

● După ce aţi schimbat direcţia de mers<br />

spre înainte şi înapoi în mod repetat sau<br />

după ce aţi executat mai multe viraje<br />

într-o parcare amenajată.<br />

● Când părăsiţi o parcare acoperită sau<br />

un garaj.<br />

● Atunci când aveţi instalată o cutie de<br />

portbagaj.<br />

● Dacă aveţi montate lanţuri antiderapante.<br />

● Când pneurile sunt uzate.<br />

● După înlocuirea unuia sau a mai multor<br />

pneuri.<br />

● În cazul în care utilizaţi pneuri de dimensiuni<br />

mai mari sau mai mici decât<br />

cele prevăzute de fabricant.<br />

● Dacă presiunea din pneuri nu este cea<br />

corectă.<br />

INFORMAŢII<br />

În cazul în care vehiculul nu recepţionează<br />

semnalul GPS, puteţi corecta<br />

manual poziţia actuală. Pentru informaţii<br />

referitoare la calibrarea poziţiei<br />

actuale, consultaţi pag. 113.<br />

ANEXA<br />

(b) Ghidarea necorespunzătoare a rutei<br />

poate surveni în următoarele cazuri:<br />

● Când viraţi într-o intersecţie în afara<br />

rutei stabilite.<br />

● Dacă setaţi mai multe destinaţii, dar săriţi<br />

peste una dintre acestea, restabilirea<br />

automată a rutei va afişa un traseu de<br />

revenire la ruta pentru destinaţia sărită.<br />

● Atunci când viraţi la o intersecţie pentru<br />

care nu a fost stabilită o ghidare a rutei.<br />

● Atunci treceţi printr-o intersecţie pentru<br />

care nu a fost stabilită o ghidare a rutei.<br />

● La restabilirea automată a rutei, este<br />

posibil ca ghidarea rutei să nu fie<br />

disponibilă pentru următorul viraj la<br />

dreapta sau la stânga.<br />

● Pentru a opera restabilirea automată<br />

a rutei, este posibil să fie necesară<br />

o perioadă mai lungă de timp dacă<br />

circulaţi cu viteză mare. La restabilirea<br />

automată a rutei, este posibil să se<br />

afişeze o rută de ocolire.<br />

● După restabilirea automată a rutei, este<br />

posibil ca aceasta să nu mai poată fi<br />

modificată.<br />

● Este posibil să se afişeze sau să fie<br />

anunţată o buclă de întoarcere inutilă.<br />

● O locaţie poate avea mai multe denumiri,<br />

de aceea, sistemul va anunţa una<br />

sau mai multe posibilităţi.<br />

● Anumite rute nu pot fi căutate.<br />

● Dacă ruta către destinaţie include drumuri<br />

pietruite, neasfaltate sau alei,<br />

ghidarea rutei nu poate fi afişată.<br />

● Punctul dvs. de destinaţie poate fi afişat<br />

pe partea opusă a străzii.<br />

● Atunci când o parte a rutei conţine reglementări<br />

ce interzic intrarea vehiculului<br />

pe o rută care variază în funcţie de<br />

timp, de sezon sau din alte motive.<br />

● Ruta sau harta stocată în sistemul de<br />

navigaţie sunt incomplete sau nu sunt<br />

actualizate la cea mai recentă versiune.<br />

8<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 249


ANEXA<br />

După schimbarea unei roţi, introduceţi<br />

operaţia descrisă în “CALIBRAREA <strong>RO</strong>-<br />

ŢII SCHIMBATE”. (Consultaţi pag. 115.)<br />

Acest sistem de navigaţie utilizează datele<br />

de rotire a pneurilor şi este proiectat<br />

să funcţioneze cu pneuri specificate de<br />

fabricant pentru vehiculul dvs. Montarea<br />

unor pneuri care sunt mai mari sau mai<br />

mici decât diametrul celor echipate iniţial<br />

poate provoca afişarea inexactă a poziţiei<br />

vehiculului. De asemenea, presiunea<br />

pneurilor afectează diametrul pneurilor<br />

astfel încât trebuie să vă asiguraţi că<br />

presiunea tuturor celor patru pneuri este<br />

corespunzătoare.<br />

Actualizări şi informaţii ale<br />

bazei de date pentru hartă —<br />

În scopul de a vă oferi informaţii pentru<br />

hartă cât mai exacte posibil, colectăm<br />

mereu informaţii, cum ar fi cele pentru<br />

reparaţii de drumuri şi efectuarea de<br />

investigaţii la faţa locului. Reţineţi totuşi că<br />

denumirile drumurilor, străzilor, instituţiilor<br />

şi informaţiile cu privire la radare şi limitele<br />

de viteză sunt supuse modificărilor.<br />

În anumite zone, pot fi în desfăşurare<br />

lucrări pentru drumuri. Din acest motiv,<br />

informaţiile cu privire la anumite zone din<br />

acest sistem pot fi diferite faţă de locaţia<br />

reală.<br />

Baza de date pentru hartă se actualizează<br />

în mod normal, de două ori pe an. Consultaţi<br />

http://my.toyota.eu sau contactaţi orice<br />

dealer sau service <strong>Toyota</strong> autorizat, precum<br />

şi magazinele de piese auto sau alt<br />

personal calificat pentru informaţii cu privire<br />

la disponibilitatea şi preţurile pentru<br />

actualizare.<br />

Pentru a confirma zona de acoperire a<br />

cardului de memorie SD, consultaţi manualul<br />

de utilizare furnizat pentru cardurile de<br />

memorie SD sau “ — Confirmarea versiunii<br />

pentru baza de date şi zona de acoperire a<br />

cardului de memorie SD” la pag. 251.<br />

INFORMAŢII<br />

Nu încercaţi să stocaţi muzică sau alte<br />

fişiere cu date în cardul de memorie<br />

SD cu harta.<br />

250 TNS 350 <strong>RO</strong>


ANEXA<br />

— Confirmarea versiunii<br />

pentru baza de date<br />

şi zona de acoperire a<br />

cardului de memorie SD<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

— Schimbarea cardului<br />

de memorie SD cu harta<br />

1. Apăsaţi butonul “MENU”.<br />

2. Atingeţi “Sc. disp.”.<br />

2. Atingeţi “Informaţii”.<br />

3. Atingeţi “SD”.<br />

3. Atingeţi “Date hartă”.<br />

8<br />

Confirmaţi versiunea bazei de date de pe<br />

acest ecran.<br />

Pentru afişarea zonei de acoperire a cardului<br />

de memorie SD, atingeţi<br />

“Zonă acoperită”. Confirmaţi zona acoperită<br />

pe ecran.<br />

Consultaţi http://my.toyota.eu pentru a afla<br />

dacă este disponibilă o actualizare mai<br />

recentă.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 251


ANEXA<br />

4. Împingeţi uşor cardul de memorie<br />

SD cu harta pentru a-l scoate.<br />

5. Introduceţi noul card de memorie SD<br />

cu harta.<br />

Baza de date pentru hartă se actualizează<br />

în mod normal, de două ori pe an.<br />

Consultaţi http://my.toyota.eu sau contactaţi<br />

orice dealer sau service <strong>Toyota</strong> autorizat,<br />

precum şi majoritatea magazinelor de<br />

piese auto sau alt personal calificat pentru<br />

informaţii cu privire la disponibilitatea şi<br />

preţurile pentru actualizare.<br />

252 TNS 350 <strong>RO</strong>


INDEX<br />

INDEX<br />

De asemenea, pentru utilizarea sistemului de navigare, consultaţi<br />

“Indexul de funcţii pentru sistemul de navigaţie” de la pag. 10.<br />

<strong>RO</strong><br />

TNS 350 253


INDEX<br />

A<br />

AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238,241<br />

Acasă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43,99,100<br />

Actualizări şi informaţii ale bazei<br />

de date pentru hartă. . . . . . . . . . . . . . .250<br />

Adăugarea datelor în agenda<br />

telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160<br />

Adăugarea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . . . .79<br />

Adăugarea unei notiţe . . . . . . . . . . . . . . .130<br />

Afişarea apelurilor primite . . . . . . . . . . . .154<br />

Afişarea informaţiilor rutiere. . . . . . . . . . .116<br />

Afişarea listei de staţii radio . . . . . . . . . . .198<br />

Afişarea pictogramelor POI . . . . . .18,85,108<br />

Afişarea poziţiei actuale. . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Agendă telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . .156<br />

Apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . 143,147<br />

Apelarea de pe telefonul<br />

cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140<br />

Apelarea din agenda telefonică . . . . . . . .141<br />

Apelarea din apelurile recepţionate . . . . .142<br />

Apelarea prin apelare rapidă . . . . . . . . . .143<br />

Apelarea prin formare . . . . . . . . . . . . . . .140<br />

Apelarea prin numerele formate . . . . . . .141<br />

Apelarea prin POI . . . . . . . . . . . . . . . . . .144<br />

Ascultarea posturilor radio . . . . . . . . . . . .197<br />

ASL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194<br />

B<br />

Bara scalei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Blocarea agendei telefonice . . . . . . . . . .169<br />

Bluetooth ® informaţii . . . . . . . . . . . . . . . .172<br />

Bluetooth ® sistemul audio . . . . . . . . . . . .201<br />

Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133,201<br />

Butoanele de pe volan . . . . . . . . . . . . . . .236<br />

Buton +, – . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188,190<br />

Buton LISTĂ PIESE. . . . . . . . . . . . . . . . .221<br />

Buton Nr. telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Buton Oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Buton Pe rută. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,87<br />

Buton PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188,190<br />

Buton RPT . . . . . . . . . . . . . . . . .211,224,232<br />

Buton Rută. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Buton TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />

Buton tactil pentru acces rapid . . . . . . . . .15<br />

Buton tactil pentru zona<br />

de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . .15,46,47<br />

Butonul Adresă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Cod poştal M.Brit. . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Configurare hartă . . . . . . . . . . . . .12<br />

Butonul Coordonate. . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Enumerare toate<br />

categoriile. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57,63,85<br />

Butonul Ghidare rută . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Butonul Intersecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Într. ghid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Butonul LISTĂ FOLDERE . . . . . . . . . . . .229<br />

Butonul MAP . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,15,31<br />

Butonul Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,17<br />

Butonul MENU . . . . . . . . . . . . . . 12,15,17,18<br />

Butonul POI lângă cursor . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul POI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul RAND. . . . . . . . . . . . . . . . . 211,232<br />

Butonul Reluare ghidare . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Butonul Semn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Butonul Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Butonul tactil Acasă . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Butonul Trafic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Butonul Volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

C<br />

Calendar cu notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />

Calibrarea pentru modificarea<br />

pneurilor / poziţiei curente . . . . . . . . . .113<br />

Calibrarea poziţiei / direcţiei . . . . . . . . . .114<br />

Calibrarea schimbării pneurilor . . . . . . . .115<br />

Calibrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,113<br />

Cameră rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,107<br />

Categorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57,63,85,86<br />

Căutare destinaţie via “Adresă” . . . . . . . . .50<br />

Căutare destinaţie via “Anterior” . . . . . . . .58<br />

Căutare destinaţie via “Coordonate” . . . . .65<br />

Căutare destinaţie via “Hartă” . . . . . . . . . .61<br />

Căutare destinaţie via “Intersecţie” . . . . . .64<br />

Căutare destinaţie via “Memorie” . . . . . . .60<br />

Căutare destinaţie via “Nr. telefon” . . . . . .66<br />

Căutare destinaţie via “POI” . . . . . . . . . . .54<br />

Căutare destinaţie via<br />

“Cod poştal M.Brit.” . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />

Căutare destinaţie via<br />

“POI lângă cursor” . . . . . . . . . . . . . . . . .61<br />

Căutare destinaţie via Domiciliu . . . . . . . .49<br />

Căutarea destinaţiei via “Destin. USB” . . .58<br />

Căutarea destinaţiei via Acces rapid . . . . .49<br />

Căutarea destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . .46<br />

Căutarea fişierului dorit din meniu . . . . . .222<br />

Căutarea punctului via ecranul<br />

cu harta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />

254 TNS 350 <strong>RO</strong>


Căutarea unui fişier anume . . . . . . . . . . .231<br />

Cele mai apropiate 5 oraşe . . . . . . . . . 52,56<br />

Centrul oraşului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62<br />

Cod de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . .168<br />

Cod poştal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,56<br />

Comenzi audio de la distanţă . . . . . . . . .236<br />

Comutarea între ecrane. . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Comutarea telefoanelor . . . . . . . . . . . . . .134<br />

Condiţia de căutare . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

Conectarea (deconectarea)<br />

dispozitivelor audio portabile . . . . . . . .234<br />

Conectarea sau deconectarea<br />

iPod-ului dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217<br />

Conectarea şi deconectarea unui<br />

dispozitiv de memorie USB . . . . . . 58,227<br />

Conectarea unui player portabil. . . . . . . .207<br />

Conectarea unui telefon Bluetooth ® . . . . .138<br />

Configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />

Control DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194<br />

Control volum adaptabil . . . . . . . . . . . 91,153<br />

Convorbirea de pe telefonul<br />

cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145<br />

D<br />

DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194,197<br />

Derulare o atingere . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Direcţia de mers . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />

Distanţa şi timpul de sosire<br />

la destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,77<br />

Distanţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

E<br />

Ecranul ATENŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Ecranul Configurare. . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Ecranul de afişare a butonului pentru<br />

funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188<br />

Ecranul de ghidare în intersecţie . . . . . 36,73<br />

Ecranul de ghidare pe autostradă . . . . 36,73<br />

Ecranul Destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Ecranul Hartă simplă . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Ecranul Informaţii autostradă. . . . . . . . 36,72<br />

Ecranul iniţial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

Ecranul Listă întoarceri . . . . . . . . . .36,74,79<br />

Ecranul Marcaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93<br />

Ecranul Meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Ecranul modului Busolă . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

Ecranul modului de informaţii audio . . . . .36<br />

Ecranul pentru harta dublă . . . . . . . . . . . .36<br />

<strong>RO</strong><br />

INDEX<br />

Ecranul Săgeată . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,74<br />

Ecranul Setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />

Editare “Dealer” sau “Contact”. . . . . . . . .127<br />

Editare “Locaţie” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127<br />

Editare “Nr. telefon” . . . . . . . . . . . . . . . . .128<br />

Editarea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160<br />

Editarea marcajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . .94<br />

Editarea numărului de telefon . . . . . . . . .159<br />

Editarea numelui . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158<br />

Editarea tonului rapid. . . . . . . . . . . . . . . .150<br />

Editarea unei denumiri de grup . . . . . . . .165<br />

Editarea unei notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . .131<br />

Editarea zonei de evitat . . . . . . . . . . . . . .101<br />

Elemente de informare . . . . . . . . . . . . . .125<br />

Evitarea automată a traficului . . . . . . . . .117<br />

Expedierea unui ton prin tonul rapid . . . .146<br />

F<br />

Fus orar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,110<br />

G<br />

Ghidare vocală automată . . . . . . . . . 18,112<br />

Ghidarea la graniţă . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Ghidarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Ghidarea vocală în toate modurile. . . 18,111<br />

Ghidarea vocală în trafic . . . . . . . . . . . . .118<br />

GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248<br />

H<br />

Hartă 2,5D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Hartă dublă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />

Hartă simplă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37<br />

HFP (Profilul Mâini libere) . . . . . . . . . . . .135<br />

I<br />

Indicatorul Informaţii trafic . . . . . . . . . . . .116<br />

Informaţii de întreţinere . . . . . . . . . . . 23,124<br />

Informaţii despre marcaj . . . . . . . . . . . . . .35<br />

Informaţii despre notiţe . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Informaţii despre pictogramă . . . . . . . . . . .34<br />

Informaţii POI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />

Informaţii rutiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />

Informaţiile despre destinaţie. . . . . . . . . . .36<br />

Iniţializarea codului de securitate . . . . . .170<br />

Iniţializarea setărilor pentru<br />

Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175,215<br />

TNS 350 255


INDEX<br />

Introducerea literelor şi a numerelor . . . . .26<br />

Introducerea sau scoaterea unui card<br />

de memorie SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .226<br />

Introducerea unui telefon<br />

cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136<br />

Introducerea unui telefon<br />

cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205<br />

î<br />

Înalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />

Înregistrarea datelor din agenda<br />

telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158<br />

Înregistrarea domiciliului . . . . . . . . . . . 43,99<br />

Înregistrarea marcajelor. . . . . . . . . . . . . . .93<br />

Înregistrarea tastelor rapide. . . . . . . . . . .147<br />

Înregistrarea tonului rapid . . . . . . . . . . . .149<br />

Înregistrarea unui nume de grup . . . . . . .164<br />

Înregistrarea zonei de evitat . . . . . . . . . .100<br />

Înştiinţare trafic . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,110<br />

Întreruperea ghidării . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />

Întreruperea şi reluarea ghidării. . . . . . . . .90<br />

J<br />

JOASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />

L<br />

Limită de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,108<br />

Limitările sistemului de navigaţie . . . . . . .248<br />

Lista cu notiţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131<br />

Lista locală POI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />

Listă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29<br />

Luminozitatea . . . . . . . . . . . . . . . . . 178,195<br />

M<br />

Marcaj de la destinaţii . . . . . . . . . . . . . . . .63<br />

Mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193,194<br />

Memorie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92<br />

Mesaj pop-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,112<br />

Mesajele de ghidare vocală tipice . . . . . . .75<br />

Microfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134<br />

Modificarea categoriei POI . . . . . . . . . . .108<br />

Modificarea codului de securitate . . . . . .168<br />

Modificarea denumirii unui<br />

dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173,212<br />

Modificarea opţiunii “Acces rapid” . . . . . . .96<br />

Modificarea opţiunii “Dimensiune zonă” . 103<br />

Modificarea opţiunii “Locaţie”. . . . . . . 97,103<br />

Modificarea opţiunii “Nr. telefon” . . . . . . . .98<br />

Modificarea opţiunii “Nume”. . . . . . . . 97,102<br />

Modificarea opţiunii “Pictogramă” . . . . . . .95<br />

Modificarea orientării şi<br />

configurarea hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Modificarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68<br />

Modificarea setărilor Bluetooth ® . . . 173,211<br />

Modificarea setărilor pentru<br />

telefonul cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . .147<br />

Modificarea zonei . . . . . . . . . . . . . . . . . .119<br />

Modul Apăsare. . . . . . . . . . . . . . . . .25,30,40<br />

Modul Busolă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />

Modul de informaţii audio . . . . . . . . . . . . .39<br />

Modul Diapozitiv . . . . . . . . . . . . . . .24,29,39<br />

MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238<br />

N<br />

Nord sus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />

Notiţe pentru o perioadă anumită<br />

de timp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132<br />

Numărul pentru domiciliu . . . . . . . . . . . 43,50<br />

Numele marcajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97<br />

Numele oraşului. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,55<br />

Numele străzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Numele zonelor de evitat . . . . . . . . . . . . .102<br />

Numere şi simboluri . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

O<br />

OPP (Object Push Profile) . . . . . . . . . . . .135<br />

Oprire ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195<br />

Oraşul de căutat . . . . . . . . . . . . . . . . . 51,55<br />

P<br />

Pictograma Informaţii trafic . . . . . . . . . . .116<br />

Pictograme Sunet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95<br />

POI ca destinaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87<br />

POI lângă punctul de căutare . . . . . . . . . .63<br />

Pornirea ghidării rutei . . . . . . . . . . . . . . . .67<br />

Pornirea şi oprirea sistemului . . . . . . . . .190<br />

Portul AUX . . . . . . . . . . . . . . . . .188,217,234<br />

Portul USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188<br />

Poziţia actuală ca punct de căutare. . . . . .62<br />

Poziţia cursorului ca destinaţie . . . . . . . . .33<br />

Poziţia cursorului ca punct<br />

de memorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33<br />

Preferinţa de drum . . . . . . . . . . . . . . . . 68,84<br />

256 TNS 350 <strong>RO</strong>


Presetarea unui post . . . . . . . . . . . . . . . .197<br />

Prezentarea generală a rutei . . . . . . . . . . .78<br />

R<br />

Răspuns automat . . . . . . . . . . . . . . . . . .155<br />

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />

RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115<br />

Recepţionarea unui apel de<br />

pe telefonul cu Bluetooth ® . . . . . . . . . .144<br />

Redarea unei piste audio Bluetooth ® . . . .209<br />

Redarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB . . . . . . . . .228<br />

Reglarea ecranului . . . . . . . . . . . . . 178,195<br />

Regulatorul automat de sunet . . . . . . . . .194<br />

Reluarea ghidării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90<br />

Reordonarea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . .80<br />

Reper 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,109<br />

S<br />

Săgeata Informaţii trafic. . . . . . . . . . . . . .116<br />

Scala hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Schimbarea cardului de memorie SD<br />

pentru hartă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251<br />

Schimbarea culorii . . . . . . . . . . . . . . . . . .179<br />

Selectarea a 3 rute . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Selectarea grupului . . . . . . . . . . . . . . . . .159<br />

Selectarea punctelor de interes<br />

de afişat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />

Selectarea unei limbi . . . . . . . . . . . . . . . .181<br />

Selectarea unei pictograme de grup . . . .165<br />

Selectarea unei piese anume . . . . . . . . .210<br />

Selectarea unui album anume . . . . . . . . .210<br />

Selectarea unui fişier anume . . . . . . . . . .230<br />

Selectarea unui fişier audio / video<br />

anume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221<br />

Selectarea unui folder anume . . . . . . . . .229<br />

Selectarea unui post . . . . . . . . . . . . . . . .198<br />

Selectarea zonei de căutare . . . . . . . . . . .46<br />

Selectaţi staţia RDS-TMC . . . . . . . . . . . .119<br />

Semnul GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Semnul RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Setarea agendei telefonice . . . . . . . . . . .156<br />

Setarea bipului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181<br />

Setarea dealerului . . . . . . . . . . . . . . . . . .126<br />

Setarea ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . .178<br />

Setarea hărţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85<br />

Setarea informaţiilor de întreţinere . . . . .124<br />

Setarea rutei de ocolire . . . . . . . . . . . . . . .83<br />

<strong>RO</strong><br />

INDEX<br />

Setarea rutei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

Setarea şi ştergerea destinaţiei . . . . . . . . .79<br />

Setarea unui telefon cu Bluetooth ® . . . . .171<br />

Setările automate de volum pentru<br />

viteză mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153<br />

Simbol Direcţia de mers . . . . . . . . . . . 12,40<br />

Simbol Nord sus . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,40<br />

Sistem de date radio . . . . . . . . . . . . . . . .199<br />

Sistemul „mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . .133<br />

Slotul pentru cardul de memorie SD . . . .188<br />

Sortare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30<br />

Standard . . . . .18,105,153,156,170,175,215<br />

Ș<br />

Ştergerea “Acces rapid”. . . . . . . . . . . . . . .96<br />

Ştergerea datelor personale . . . . . . . . . .180<br />

Ştergerea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161<br />

Ştergerea destinaţiilor . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />

Ştergerea domiciliului . . . . . . . . . . . . . . .100<br />

Ştergerea individuală a numerelor<br />

de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .148<br />

Ştergerea individuală a tonului<br />

de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .151<br />

Ştergerea jurnalului de date . . . . . . . . . .167<br />

Ştergerea marcajelor . . . . . . . . . . . . . . . . .98<br />

Ştergerea punctelor anterioare . . . . . . . .104<br />

Ştergerea totală a unei denumiri<br />

de grup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166<br />

Ştergerea tuturor datelor de telefon. . . . .163<br />

Ştergerea tuturor numerelor<br />

de apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .149<br />

Ştergerea tuturor tonurilor rapide . . . . . .152<br />

Ştergerea unei denumiri de grup . . . . . . .166<br />

Ştergerea unui player portabil . . . . . . . . .215<br />

Ştergerea unui telefon Bluetooth ® . . . . . .175<br />

Ştergerea zonei de evitat. . . . . . . . . . . . .104<br />

T<br />

Tastatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Tastele alfabetice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

Telefonul mobil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133<br />

Timpul estimat de călătorie . . . . . .18,77,106<br />

Timpul estimat de sosire . . . . . . . . . . . . . .77<br />

Toate evenimentele de trafic . . . . . . . . . .121<br />

Ton rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146,149<br />

Ton şi balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193<br />

Trafic sistem date radio canal mesaj . . . .115<br />

Traficul pe rută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120<br />

TNS 350 257


INDEX<br />

TRAGERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,29<br />

Transferarea unui număr de telefon . . . .157<br />

Transferul de date . . . . . . . . . . . . . . . . . .157<br />

Tranziţia automată . . . . . . . . . . . . . . . . . .179<br />

TRASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,29<br />

U<br />

Ultimele 5 oraşe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,57<br />

Unitatea de distanţă. . . . . . . . . . . . . . . . .105<br />

Urmărirea rutei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88<br />

Utilizarea derulării ecranului . . . . . . . . . . .32<br />

Utilizarea dispozitivelor audio<br />

portabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235<br />

Utilizarea ecranului cu harta . . . . . . . . . . .31<br />

Utilizarea ecranului Listă . . . . . . . . . . . . . .26<br />

Utilizarea ecranului tactil . . . . . . . . . . . . . .24<br />

Utilizarea funcţiei AUX . . . . . . . . . . . . . . .234<br />

Utilizarea iPod-ului dvs. . . . . . . . . . . . . . .220<br />

Utilizarea iPod-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . .216<br />

Utilizarea în modul Apăsare. . . . . . .25,30,40<br />

Utilizarea în modul Diapozitiv . . . . .24,29,39<br />

Utilizarea playerului SD / USB . . . . . . . . .226<br />

Utilizarea radioului . . . . . . . . . . . . . . . . . .197<br />

Utilizarea unui card de memorie SD /<br />

dispozitiv de memorie USB . . . . . . . . .229<br />

Utilizarea unui player audio<br />

cu Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209<br />

V<br />

Versiunea bazei de date . . . . . . . . . . . . .251<br />

Volumul . . . . . . . . . 91,144,145,152,190,236<br />

Z<br />

Zona de acoperire a cardului<br />

de memorie SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .251<br />

Zonă de evitat . . . . . . . . . . . . . .100,101,104<br />

258 TNS 350 <strong>RO</strong>


<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>RU<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>EL<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>PL<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>HU<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>CS<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong>SK<br />

<strong>PZ49X</strong><strong>00334</strong><strong>RO</strong><br />

Publication no. AOM 001 379-0<br />

Printed in UK (January 2011)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!