20.09.2016 Views

L'Officiel Voyage Russia October-November 2016

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Где-то там<br />

Камбоджа<br />

ВОЗВРАЩЕНИЕ К СЕБЕ<br />

11<br />

лучших мест<br />

ДЛЯ КАЙТБОРДИНГА<br />

На первое,<br />

второе и третье<br />

ТРЮФЕЛЬ


№ 04, ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ <strong>2016</strong><br />

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР / EDITOR-IN-CHIEF<br />

Анна Владимировна Черникова / Anna Chernikova<br />

АРТ-ДИРЕКТОР / ART DIRECTOR<br />

Никита Служеникин / Nikita Sluzhenikin<br />

ШЕФ-РЕДАКТОР / TEXT-CHIEF<br />

Екатерина Сваровская / Ekaterina Swarovskaya<br />

ДИЗАЙНЕР / DESIGNER<br />

Анна Семыкина / Anna Semykina<br />

ФОТОРЕДАКТОР / PHOTO EDITOR<br />

Дана Рахимбекова / Dana Rakhimbekova<br />

РЕДАКТОР / EDITOR<br />

Ольга Киселева / Olga Kiseleva<br />

АССИСТЕНТ РЕДАКЦИИ / EDITORIAL ASSISTANT<br />

Лана Нисневич / Lana Nisnevich<br />

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:<br />

Игорь Андреев, Виктория Базоева, Евгений Белов, Екатерина Боровкова, Ольга Бородина,<br />

Андрей Бояков, Андрей Воскресенский, Александр Гаррос, Наташа Гафина, Ксения Голованова,<br />

Дмитрий Грозный, Владимир Динец, Мария Желиховская, Николай Зубов, Екатерина Истомина, Павел<br />

Лемберский, Анастасия Липатова, Мартина Мелькионно, Геннадий Мутасов, Мари-Анжелик Озан,<br />

Эдуард Пелличчи, Жанна Пропек, Мария Разумова, Мария Сидельникова, Натали Строман, Полина<br />

Сурнина, Александра Урман, Павел Черный.<br />

Журнал L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> выходит 8 раз в год. Издается с <strong>2016</strong> года.<br />

Учредитель: ООО «Лез Эдисьон Жалю Рюсси».<br />

Издатель: ООО «Жалю Медиа Груп».<br />

Редакция: ООО «Т МЕДИА».<br />

Адрес издателя и редакции: 119121, г. Москва,<br />

Саввинская наб., д. 5.<br />

Свидетельство о регистрации средства массовой<br />

информации ПИ №ФС77-54030 от 30 апреля<br />

2013 года выдано Федеральной службой<br />

по надзору в сфере связи, информационных<br />

технологий и массовых коммуникаций<br />

(Роскомнадзор).<br />

Специальный выпуск №4 журнала «L’OFFICIEL<br />

DE LA MODE ET DE LA COUTURE DE PARIS<br />

EN RUSSIE» <strong>2016</strong> года «<strong>Voyage</strong>» («Вояж»)<br />

(Свидетельство о регистрации ПИ №ФС77-54030<br />

от 30 апреля 2013 года.)<br />

Отпечатано в типографии Lietuvos Rutas,<br />

Gedimino pr. 12a, LT 01103 Vilnius,<br />

Lietuva, +370 5 2743743.<br />

Предпечатная подготовка Smartpixels,<br />

тел.: + 7 495 740 2595.<br />

Подписано в печать 06 сентября <strong>2016</strong> года.<br />

Выход в свет 23 сентября <strong>2016</strong> года.<br />

Тираж номера 25 000 экземпляров.<br />

Рекомендованная цена 220 руб.<br />

© Все права защищены. Статьи, рубрики,<br />

рейтинг и другие редакционные страницы<br />

журнала L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> являются справочноинформационными<br />

и аналитическими<br />

материалами. Запрещается полностью или<br />

частично воспроизводить опубликованные<br />

в журнале L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> статьи, материалы<br />

и другие результаты интеллектуальной<br />

деятельности. L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> не несет<br />

ответственности за присланные материалы.<br />

Российское издание L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> публикуется<br />

по лицензионному соглашению<br />

с JALOU MEDIA GROUP FRANCE.<br />

Товарные знаки L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> и ACMG являются<br />

собственностью ACMG.<br />

Французское издание L’Offi ciel <strong>Voyage</strong><br />

публикуется JALOU MEDIA GROUP FRANCE,<br />

головной офис: 5, RUE BACHAUMONT 75002<br />

PARIS FRANCE. L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> France, France<br />

COPYRIGHT. President of JALOU MEDIA GROUP<br />

FRANCE:<br />

Mari-José Susskind-Jalou.<br />

ООО «Т МЕДИА», ООО «Лез Эдисьон Жалю<br />

Рюсси» и ООО «Жалю Медиа Груп» входят<br />

в Издательскую группу ACMG.<br />

Мнение редакции может не совпадать с мнением<br />

авторов. Редакция не несет ответственности<br />

за информацию, содержащуюся в рекламных<br />

материалах, опубликованных в журнале<br />

L'Offi ciel <strong>Voyage</strong>.<br />

Телефон издательства:<br />

+7 499 518 66 22<br />

Телефон редакции:<br />

+7 499 518 66 22,<br />

e-mail: info@loffi cielvoyage.ru<br />

Адреса и телефоны для размещения рекламы:<br />

Россия / A-Media +7 499 518 66 22 (доб. 2711),<br />

info@loffi cielvoyage.ru<br />

Милан / A Media EU +39 342 315 22 44,<br />

adv@artcommedia.eu<br />

Берлин / A Media Germany +49 30 657 762 31,<br />

adv@artcommedia.eu<br />

Париж / A Media France +39 02 78 01 50,<br />

adv@artcommedia.fr<br />

16 +


№ 04, ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ <strong>2016</strong><br />

ИЗДАТЕЛИ / PUBLISHERS<br />

Александр Светаков / Alexander Svetakov<br />

Александр Федотов / Alexander Fedotov<br />

КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР / COMMERCIAL DIRECTOR<br />

Елена Хворост / Elena Khvorost<br />

СТАРШИЕ МЕНЕДЖЕРЫ ПО РЕКЛАМЕ / SENIOR ADVERTISING MANAGERS<br />

Наталья Рожман / Natalia Rozhman<br />

Наталия Далевич / Natalia Dalevich<br />

А Медиа Европа / A Media EU<br />

Франческо Кансирро / Francesco Cansirro<br />

А Медиа Германия / A Media Germany<br />

Айрис Грабнер / Iris Graebner<br />

А Медиа Франция / A Media France<br />

Клод Марелли / Claude Marelli<br />

БРЕНД-МЕНЕДЖЕР / BRAND MANAGER<br />

Оксана Буран / Oksana Buran<br />

ДИРЕКТОР ОТДЕЛА РАСПРОСТРАНЕНИЯ / DISTRIBUTION DIRECTOR<br />

Наталия Глущенко / Natalia Gluschenko<br />

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ОТДЕЛА РАСПРОСТРАНЕНИЯ / DISTRIBUTION DEPUTY DIRECTOR<br />

Марина Киреева / Marina Kireeva<br />

МЕНЕДЖЕРЫ ПО РАСПРОСТРАНЕНИЮ / DISTRIBUTION MANAGERS<br />

Ольга Бурова / Olga Burova<br />

Людмила Швец / Ludmila Shvets<br />

ДИРЕКТОР ACM DIGITAL / ACM DIGITAL DIRECTOR<br />

Кирилл Калинин / Kirill Kalinin<br />

ДИРЕКТОР ПО ПРОИЗВОДСТВУ / PRODUCTION DIRECTOR<br />

Александр Утин / Alexander Utin<br />

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ПРОИЗВОДСТВУ / DEPUTY PRODUCTION DIRECTOR<br />

Олег Новиков / Oleg Novikov<br />

ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ / LEGAL DEPARTMENT<br />

Михаил Воронин / Mikhail Voronin<br />

Юлия Лукунина / Julia Lukunina<br />

Евгения Чирко / Evgenia Chirko<br />

ДИРЕКТОР ПО ПЕРСОНАЛУ ACMG / HR DIRECTOR OF ACMG<br />

Мария Успенская / Maria Uspenskaya<br />

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТЫ ACMG / VICE PRESIDENTS OF ACMG<br />

Наталия Гандурина / Natalia Gandurina<br />

Галина Гладких / Galina Gladkikh<br />

АССИСТЕНТ ПРЕЗИДЕНТА ACMG / ASSISTANT TO ACMG PRESIDENT<br />

Анна Лебедева / Anna Lebedeva<br />

Международные издания / International Editions<br />

L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Brazil, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> UAE, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Spain,<br />

L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> France, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Switzerland, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Japan


ПАРАДОКС ГРАНИЦЫ. Всегда меня смущает и удивляет одновременно.<br />

Особенно это заметно, когда путешествуешь на машине, и особенно<br />

в странах, где нет пограничного контроля. Никакого забора или<br />

просто разделительной черты, ну или пусть даже есть – всего-то<br />

песчаная полоса, шлагбаумы. Но едва проезжаешь очередной указатель<br />

на очередном языке «Добро пожаловать в…», и что-то меняется.<br />

Не знаки и разметка. Не флаги и гербы. Пейзаж, дома, ландшафт.<br />

И даже воздух. Меняется внезапно и резко. Меняются черты лиц<br />

жесты, мимика. Хотя вот же соседи, в 50 метрах. Но уже все другое.<br />

С самолетом иначе. Когда сходишь с трапа, вдыхаешь другой воздух,<br />

ныряешь в иную температуру и влажность, смотришь на сотрудников<br />

аэропорта с непривычным разрезом глаз и формой скул – и воспринимаешь<br />

это как само собой разумеющееся. Даже правильное, потому<br />

что ожидаемое: за сотни и тысячи километров все должно быть иначе.<br />

А на шоссе – удивляет. И трудно привыкнуть. Стараешься поймать, вдруг<br />

все-таки до границы появятся признаки «иностранности», обнаружится<br />

слабая диффузия – наличник не местной формы, позаимствованный<br />

у соседей скос крыши. И радуешься, если заметишь что-то, как ребенок,<br />

который по заданию нашел 10 отличий. А потом долго хранишь<br />

это воспоминание, делишься им с друзьями и чувствуешь себя<br />

почти первооткрывателем. И мечтаешь продолжить исследования.<br />

Так что откладывать?<br />

В дорогу.<br />

АННА ЧЕРНИКОВА<br />

Главный редактор<br />

6


Ñ Î Ä Å Ð Æ À Í È Å<br />

стр. 20<br />

ФОТОГРАФИИ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2), КОЛЛАЖ: ДАНА РАХИМ КАРАШ, СПРАВА: EDOUARD PELLICCI<br />

стр. 50<br />

стр. 36<br />

CHECK-IN<br />

НОВОСТИ ПУТЕШЕСТВИЙ 20<br />

ОТЕЛИ МИРА: ПРЕМЬЕРЫ И ВОЗВРАЩЕНИЯ 36<br />

ДЛЯ СВОИХ. СОВЕТЫ ИНСАЙДЕРОВ 44<br />

ГДЕ-ТО ТА М<br />

ВЛАДИМИР ДИНЕЦ. О ВЛИЯНИЯХ 50<br />

АЛЕКСАНДР ГАРРОС. ПУТЕШЕСТВИЕ ИНАЧЕ 52<br />

ПАВЕЛ ЛЕМБЕРСКИЙ. О КЛАССИФИКАЦИИ 54<br />

На обложке:<br />

ДОМ НА СВАЯХ В ПРОВИНЦИИ СИЕМРЕАП, КАМБОДЖА /<br />

GALLERY STOCK/SALT IMAGES<br />

На второй обложке:<br />

ВАЛЬ-Д'ИЗЕР, ФРАНЦИЯ / WWW.VALDISERE.COM<br />

На первом развороте:<br />

ПНОМПЕНЬ, КАМБОДЖА / THOMAS CRISTOFOLETTI<br />

8


октябрь-ноябрь '16<br />

КАМБОДЖА<br />

ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ 56<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

9


стр. 118<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2), АНДРЕЙ БОЯКОВ, MARTINA MELCHIONNO<br />

стр. 74<br />

стр. 155 стр. 96<br />

ГДЕ-ТО ТА М<br />

ТРИАТЛОН. ЖЕЛЕЗНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ 74<br />

СИМБИОЗ. ПЕКОРИНО, РОЗЫ И ТРЮФЕЛИ: АРОМАТНАЯ АЗБУКА ФЛОРЕНЦИИ 88<br />

ЭКСПОЗИЦИЯ. ИСЛАНДИЯ 100<br />

РЕЙТИНГ. 11 ЛУЧШИХ СПОТОВ ДЛЯ КАЙТБОРДИНГА 110<br />

ДЕГУСТАЦИЯ. КОРОЛЬ ПОДЗЕМНОГО ЦАРСТВА 118<br />

ЭКСПЕДИЦИЯ. СОКРОВИЩА НАЦИИ 124<br />

СТИЛЬ<br />

ВРЕМЯ ПО ТЕЧЕНИЮ 146<br />

ПРИМЕРКА ВЕКА 155<br />

CHECK-OUT<br />

ГОРНОЛЫЖНЫЕ КУРОРТЫ США, ЕВРОПЫ И АЗИИ 161<br />

10


CHECK-IN<br />

À Â Ò Î Ð Û<br />

ÅÊÀÒÅÐÈÍÀ ÈÑÒÎÌÈÍÀ<br />

ЖУРНАЛИСТ<br />

Завсегдатай часовых салонов разбиралась, какие<br />

производители помнят, что их поклонники часто<br />

входят в разные реки и прочие водоемы.<br />

стр. 146<br />

ÂËÀÄÈÌÈÐ ÄÈÍÅÖ<br />

ЗООЛОГ, ПИСАТЕЛЬ<br />

Опытный «драконовед», путешественник<br />

и автор литературных хроник из жизни<br />

пресноводных – о путях эволюции туризма.<br />

стр. 50<br />

ÈÃÎÐÜ ÀÍÄÐÅÅÂ<br />

СТИЛИСТ<br />

Директор моды журнала<br />

SNC по просьбе<br />

<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> посмотрел<br />

на последние коллекции<br />

ведущих модных<br />

домов глазами актрисы<br />

Ингрид Бергман и писателя<br />

Эрнеста Хемингуэя.<br />

стр. 155<br />

ÀËÅÊÑÀÍÄÐ ÃÀÐÐÎÑ<br />

ПИСАТЕЛЬ, ЖУРНАЛИСТ<br />

Поделился наблюдениями о том, как гиперактивный<br />

ребенок с тягой к экстремальным опытам вносит оживление<br />

в самую степенную поездку по давно известным местам.<br />

стр. 52<br />

12


октябрь-ноябрь '16<br />

ÂÈÊÒÎÐÈß ÁÀÇÎÅÂÀ<br />

ЖУРНАЛИСТ<br />

Любительница долгих походов, заплывов на выносливость<br />

и трюков на серфе исследовала границы возможностей<br />

«железных людей» и нашла лучшие места для кайтбординга.<br />

стр. 74, стр. 110<br />

ÀÍÄÐÅÉ ÁÎßÊÎÂ<br />

ФОТОГРАФ<br />

Утверждает, что бег, плавание и велогонки –<br />

его страсть, любовь и свобода. Специально для<br />

<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> снял участников Ironman<br />

в их естественной среде.<br />

стр. 74<br />

ÄÌÈÒÐÈÉ ÃÐÎÇÍÛÉ<br />

РЕСТОРАННЫЙ КРИТИК<br />

В ходе обстоятельного разговора с «королем<br />

трюфелей» Клеманом Брюно дал убедить себя в том,<br />

что подземный гриб – та же репа. Или морковь.<br />

стр. 118<br />

13


Город с ароматом<br />

апельсина


реклама<br />

ww<br />

w<br />

ww<br />

www.turkishcitrus.com com<br />

s<br />

Сегодня Анталия – одно<br />

из самых популярных<br />

туристических<br />

направлений в мире.<br />

И это неудивительно, ведь<br />

золотые пески пляжей,<br />

теплое море и ласковое<br />

солнце привлекают всех<br />

любителей летнего отдыха,<br />

а улицы города полны<br />

удивительным ароматом<br />

апельсиновых садов.<br />

РОССИЯНАМ уже давно и хорошо знакома Анталия.<br />

Именно здесь так хорошо отдыхать летом, а те, кто<br />

не очень любит жару, приезжают сюда весной и осенью.<br />

Самое время! Потому что весна и осень радуют<br />

туристов мягким, ласковым солнцем, а цитрусовые<br />

сады вокруг Анталии источают удивительный аромат:<br />

весной – когда цветут апельсины, осенью – когда<br />

поспевают не только апельсины, но и грейпфруты.<br />

Да что говорить, Анталия сама похожа на огромный<br />

апельсиновый сад, и нередко можно увидеть турецких<br />

хозяюшек, срывающих апельсин-другой с дерева<br />

на ближайшей улице. И правильно – зачем далеко ходить,<br />

если прямо под окнами растет сочный, вкусный<br />

апельсин? Его можно накрошить в салат, можно выжать<br />

стакан сока, а можно просто нарезать дольками<br />

и подать к столу в качестве десерта.<br />

Однако оставим турецких хозяек и вернемся к развлечениям,<br />

популярным среди посетителей города.<br />

Чего только не предлагает солнечная Анталия своим<br />

гостям! Мы составили для вас список из пяти самых<br />

популярных развлечений Анталии.<br />

Весна и осень радуют гостей<br />

города мягким, ласковым<br />

солнцем, а цитрусовые сады<br />

вокруг Анталии источают<br />

удивительный аромат


В Анталию приезжают для тренировок многие звезды мирового<br />

масштаба, здесь проводятся международные гольф-турниры. Тайгер Вудс<br />

регулярно посещает гольф-клубы Белека, а ведь их здесь более тридцати<br />

5 причин приехать в Анталию<br />

Параплан: излюбленное место парапланеристов Турции – древний город<br />

Олимпос. Сюда приезжают также многие туристы, чтобы после захватывающего<br />

полета насладиться отдыхом на средиземноморском берегу.<br />

Живая история: Анталия знаменита не только своими природными красотами,<br />

но и многочисленными историческими памятниками. Руины древних<br />

ликийских городов Миры, Аспендоса, Термессоса, Перге, Симены, Олимпоса,<br />

Сиде и Антифеллоса представляют собой уникальное зрелище.<br />

Гольф: поля для гольфа в окрестностях Анталии по праву считаются одними<br />

из лучших в мире. Сюда приезжают для тренировок многие звезды<br />

мирового масштаба, здесь проводятся международные гольф-турниры.<br />

Тайгер Вудс регулярно посещает гольф-клубы Белека, которых здесь более<br />

тридцати.<br />

Рафтинг в Кепрюлю: каньон Кепрюлю дарит незабываемые впечатления<br />

всем своим посетителям, ведь скользить по извилистой реке, любуясь<br />

природными красотами, – редкое удовольствие.<br />

Местная кухня: рестораны Анталии славятся разнообразием. Здесь можно<br />

попробовать блюда из самых разных уголков Турции, однако возглавляют<br />

местные меню, разумеется, морепродукты и свежая рыба. Ну и конечно,<br />

побережье Средиземного моря невозможно себе представить без цитрусовых<br />

– в десертах, салатах, к мясу и рыбе, в соках и коктейлях.


реклама<br />

ПОЧЕМУ<br />

ЦИТРУСОВЫЕ?<br />

w w w w.turkishcitrus.com<br />

Анталия – не только туристический центр<br />

Турции, но и лидер по производству многих<br />

видов фруктов. В частности, именно в регионе<br />

Анталии выращивают большую часть бананов,<br />

апельсинов, мандаринов и грейпфрутов<br />

t<br />

s.com<br />

Во-первых, вкус. Цитрусовые<br />

обладают уникальным,<br />

невероятно насыщенным<br />

вкусом. И если еще сто лет<br />

назад стакан апельсинового<br />

сока за завтраком небыл<br />

столь популярен, то надо<br />

признать, что эта полезная<br />

утренняя привычка распространилась<br />

гораздо быстрее,<br />

чем, скажем, привычка<br />

завтракать кукурузными<br />

хлопьями или авокадо. Ведь<br />

вмире сложно найти человека,<br />

которому ненравился<br />

бы солнечный вкус цитрусовых.<br />

Популярными цитрусовые<br />

стали сравнительно<br />

недавно: вXIXвеке мало<br />

кто приправлял свой салат<br />

лимоном, асегодня трудно<br />

представить, чтобы вхолодильнике<br />

небыло хотя бы<br />

нескольких лимонов, ведь<br />

мы их используем постоянно!<br />

Здесь мы подошли ко<br />

второй причине популярности<br />

цитрусовых– это их<br />

завидная универсальность.<br />

Апельсины, мандарины, лимоны<br />

игрейпфруты используются<br />

практически во всех<br />

видах блюд: их добавляют<br />

ивсупы, ивмясные ирыбные<br />

блюда, ими приправляют<br />

овощные ифруктовые<br />

салаты, ну ачто касается<br />

сладостей, то тут цитрусовым<br />

поистине нет равных.<br />

Цитрусовые используют<br />

свежими изапеченными, из<br />

них выжимают свежий сок,<br />

натирают на терке цедру…


CHECK-IN<br />

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: PHOTOTHÈQUE R. MAGRITTE / BI, ADAGP, PARIS, <strong>2016</strong><br />

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />

<strong>2016</strong><br />

Новости, события и информация от инсайдеров<br />

НА ИЛЛЮСТРАЦИИ: РЕНЕ МАГРИТТ «ГНЕВ БОГОВ», 1960 ГОД<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

19


CHECK-IN<br />

выставка<br />

МАГРИТТ В БОБУРЕ<br />

ДО 23 ЯНВАРЯ 2017 года в Центре Жоржа Помпиду в Париже продлится выставка Рене Магритта<br />

«Вероломство образов», названная так в честь одной из самых известных его картин. Около сотни<br />

как культовых, так и малоизвестных полотен, рисунков и архивных документов из частных и государственных<br />

коллекций демонстрируются в формате монографии. Отличная возможность для<br />

очередного толкования творчества главного бельгийского сюрреалиста.<br />

ФОТОГРАФИИ: PHOTOTHÈQUE R. MAGRITTE / BANQUE D’IMAGES, ADAGP, PARIS, <strong>2016</strong>, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2)<br />

чтение<br />

«ДОМ НА ХВОСТЕ ПАРОВОЗА»<br />

ЛИТЕРАТУРНЫЙ путеводитель по сказкам Ганса Христиана<br />

Андерсена связывает воедино вымышленный мир датского<br />

сказочника и реальность Европы XIX века с помощью карт,<br />

фотографий и QR-кодов. Автор книги Николай Горбунов разбирает<br />

места действия 17 сказок, от «Огнива» до «Предков<br />

птичницы Греты», и превращает литературоведческое путешествие<br />

в увлекательный квест.<br />

парфюмерия<br />

НЕЗДЕШНИЕ АРОМАТЫ<br />

ДИЗАЙНЕР Филипп Старк занялся парфюмерией и выпустил туалетную<br />

воду под собственным брендом Starck Paris в трех ароматах:<br />

Peau de Soie («Шелковая кожа» – фр.), Peau de Pierre («Каменная<br />

кожа» – фр.) и Peau d’Ailleurs («Нездешняя кожа» – фр.). Старк<br />

утверждает, что дизайн флаконов был ему менее важен, чем<br />

возможность воскресить детские воспоминания о парфюмерном<br />

магазине своей матери, где он любил играть.<br />

20


CHECK-IN<br />

память<br />

ПЕРЕВОД В ЦИФРУ<br />

ТЕКСТ ПОЛИНА СУРНИНА<br />

В МАДРИДЕ заканчивается первый этап<br />

3D-оцифровки изображений одного из<br />

первых на территории России мусульманских<br />

поселений Кала-Корейша, расположенного<br />

в горах Дагестана. На очереди<br />

– создание полноценной трехмерной<br />

модели этой крепости и ее главных<br />

достопримечательностей.<br />

«Хотите, чтобы на лужайке перед вашим<br />

домом стоял собор Парижской Богоматери?<br />

Купите 3D-копию всего за 99 рублей» – очевидно,<br />

такие рекламные объявления по -<br />

явятся уже в ближайшем будущем. Кроме<br />

цены, в таком предложении уже сейчас нет<br />

никакой натяжки: современные технологии<br />

позволяют оцифровать и «распечатать»<br />

в трех измерениях любой объект – например,<br />

недавно в Лондоне на Трафальгарской<br />

площади была показана восстановленная<br />

Триумфальная арка Пальмиры.<br />

На оцифровке памятников культурноисторического<br />

наследия специализируются<br />

компании в разных странах мира, в их<br />

числе испанский фонд Factum Foundation.<br />

страняться по территории Северного Кавказа.<br />

Но научного подтверждения этому<br />

пока нет. Крепость Кала-Корейш стоит<br />

на горе в безлюдном и труднодоступном<br />

месте – на машине к ней подъехать нельзя,<br />

а до ближайшего села Кубачи два часа пешком.<br />

Последние жители были переселены<br />

из Кала-Корейша в 1940-е годы в Чечню,<br />

после того как самих чеченцев депортировали<br />

в Среднюю Азию. Вернувшись в Дагестан,<br />

обратно в Кала-Корейш потомки тех<br />

дагестанцев не поехали: помимо прочего,<br />

в крепости нет воды. Сейчас там живет всего<br />

один человек – 76-летний сторож Багомед<br />

Рамазанов. Летом он приглядывает за остатками<br />

крепости, а на зиму уезжает в Махачкалу.<br />

За питьевой водой ходит в Кубачи,<br />

а «купаться есть моря и речка», как гласит<br />

надпись на стене одной из комнат его дома.<br />

Среди уцелевших и даже отреставрированных<br />

строений Кала-Корейша – Джума-мечеть<br />

XI–XII веков и мавзолей Кайтагского<br />

уцмийства (одного из феодальных владений<br />

Дагестана) с саркофагообразными надгроби-<br />

Необходимость постоянно изобретать<br />

новые, более качественные методы съемки –<br />

главный признак активно развивающейся<br />

технологии создания 3D-копий. Официально<br />

она называется фотограмметрией.<br />

Первый шаг – скрупулезное фотографирование<br />

всех поверхностей в высоком разрешении.<br />

Чтобы снимки потом сложились<br />

в 3D-модель, их нужно делать с 90%-м<br />

наложением и внимательно следить за тем,<br />

чтобы освещение не менялось.<br />

Для построения моделей нужен мощный<br />

компьютер с 20-ядерным процессором<br />

и 128 ГБ оперативной памяти (иначе тяжелые<br />

фотографии качеством почти 9000 пикселей<br />

по широкой стороне не обработать)<br />

и специальное программное обеспечение –<br />

у Factum Foundation оно свое. Есть у фонда<br />

и другое ноу-хау – сканер, который записывает<br />

информацию с повышенной точностью.<br />

С этим аппаратом связана забавная<br />

история: для того чтобы пронести его<br />

в Ватикан, фонду пришлось переименовать<br />

сканер в Lucida – из Lucifer.<br />

ФОТОГРАФИИ: ДЕНИС КНЯЗЕВ<br />

Мировую известность фонд получил благодаря<br />

созданию точной копии гробницы<br />

Тутанхамона. Недавно благотворительный<br />

фонд «Пери», основанный дагестанским<br />

бизнесменом Зиявудином Магомедовым,<br />

пригласил испанцев оцифровать артефакты<br />

Кала-Корейша, одного из первых мусульманских<br />

поселений на территории России.<br />

Считается, что здесь жили курайшиты –<br />

из этого племени родом пророк Мухаммед,<br />

и что именно отсюда ислам начал распроями<br />

XIII–XIV веков. Точно такие же надгробия<br />

есть на местном кладбище. Все это вошло<br />

в план работ Factum Foundation. Команда –<br />

четыре фотографа и менеджер проекта –<br />

отобрала для оцифровки 44 надгробия,<br />

скопировала интерьер мечети и мавзолея<br />

и с помощью квадрокоптера засняла всю<br />

территорию крепости с воздуха. Фотографы<br />

также работали в Дагестанском историческом<br />

и архитектурном музее в Махачкале,<br />

где хранятся двери Джума-мечети.<br />

Готовые 3D-модели можно будет использовать<br />

по-разному. «Распечатать» искусно<br />

декорированные двери Джума-мечети,<br />

оклеить тонкой цветной бумагой и установить<br />

на место оригинальных. Залить все<br />

оцифровки на сайт и сделать виртуальную<br />

прогулку по Кала-Корейшу. И поделиться<br />

материалом с учеными, чтобы они наконец<br />

выясняли, что написано на надгробиях<br />

и все-таки жили ли в крепости легендарные<br />

курайшиты.<br />

22


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

23


CHECK-IN<br />

28<br />

стран<br />

ПОЛЕЗНЫЕ СВЯЗИ<br />

ОБЪЕДИНЕНИЕ четырех европейских автобусных гигантов – французского<br />

Isilines, немецкого Deutsche Touring, британского National Express и итальянского<br />

Baltour – позволит соединить в одну сеть автобусные маршруты<br />

между двумя тысячами городов в 28 странах Европы.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ STUDIO MUMBAI<br />

архитектура<br />

БАМБУКОВЫЙ КОНЦЕПТ<br />

3-Й MPAVILION – форум, посвященный вопросам архитектуры и дизайна, проходит с 5 октября<br />

<strong>2016</strong> года по 7 февраля 2017 года в австралийском Мельбурне. Воркшопы, перформансы<br />

и дискуссии разворачиваются под крышей павильона, полностью построенного из бамбука.<br />

Конструкция 12-метровой высоты выполнена архитектором Биджоем Джайном из Studio<br />

Mumbai и символизирует нефабричный подход к архитектуре.<br />

24


ПРЕМИЯ<br />

SKYTRAX <strong>2016</strong><br />

ТЕКСТ МАРИЯ РАЗУМОВА<br />

В авиации, как и в киноиндустрии, существует свой собственный<br />

«Оскар» – премия Skytrax. Недавно ее вручили<br />

в 27-й раз. Почему лидерство в рейтинге из года в год сохраняют<br />

одни и те же компании и чего ждать от победителей<br />

в предстоящий осенне-зимний сезон полетов?<br />

ТОП-5 ФИНАЛИСТОВ ПРЕМИИ SKYTRAX В <strong>2016</strong> ГОДУ<br />

1 Emirates<br />

2 Qatar Airways<br />

3 Singapore Airlines<br />

4 Cathay Pacific<br />

5 ANA All Nippon Airways<br />

БРИТАНСКАЯ компания Skytrax ведет учет достижений и промахов<br />

основных авиаперевозчиков по всему миру с 1989 года. Рейтинг<br />

основан на отзывах и опросах пассажиров, а также на детальном<br />

рассмотрении работы каждой авиакомпании – оценка происходит<br />

более чем по 800 параметрам. «С даты основания компании<br />

цифры опроса увеличились с одного миллиона человек<br />

в год до более чем 19 миллионов», – отмечают в Skytrax. Причем<br />

в компании уверяют, что свое мнение о полетах оставляет<br />

и значительное число путешественников премиум-класса. Большая<br />

часть респондентов приходится на англоязычные страны,<br />

а также на представителей Азии, Германии, Франции, Испании<br />

и др. Есть среди рейтингующих и российские пассажиры.<br />

Долгожданный рейтинг <strong>2016</strong> года огласили на проходившем летом<br />

международном авиасалоне в Фарнборо в Великобритании.<br />

В числе лидеров уже не первый год подряд преобладают компании<br />

Ближнего Востока и Азии – Emirates, Qatar Airways, Singapore<br />

Airlines, Cathay Pacific и ANA All Nippon Airways. В последние несколько<br />

лет они просто меняются местами на пьедестале. «В любом<br />

бизнесе качество не тот критерий, который может быстро<br />

поменяться, поэтому мы не удивлены, когда видим, что клиенты<br />

год за годом голосуют за одних и тех же перевозчиков, выводя<br />

их на вершину рейтинга, тем более что компании с Востока сохранили<br />

очень высокий уровень инвестиций в свои продукты,<br />

что не может не отразиться положительным образом на уровне<br />

предлагаемых ими услуг», – отмечают в Skytrax.<br />

Дубайский авиаперевозчик Emirates в четвертый раз возглавил<br />

рейтинг, топ-100 компаний, и был отмечен в номинациях<br />

«Лучшее обслуживание первого класса», «Лучшее обслуживание<br />

бизнес-класса» и «Лучшее обслуживание экономкласса».<br />

Вторая в списке – Qatar Airways – награждена в категориях<br />

«Лучший персонал авиакомпании на Ближнем Востоке»<br />

и «Лучший бизнес-класс» – встроенный в кресла бизнес-класса<br />

массажер вряд ли оставит равнодушным уставшего от деловых<br />

встреч пассажира. Singapore Airlines, внедрившая уникальный<br />

дизайн салона от Givenchy, также была отмечена за лучшие<br />

сиденья в бизнес-классе. Флагманская авиакомпания Гонконга<br />

Cathay Pacific, салоны которой украшают скульптуры Марии<br />

Лобо и Линды Левитон, удостоилась награды за чистоту<br />

кабин. Замыкающая пятерку лидеров японская ANA All Nippon<br />

26<br />

Airways завоевала главный приз в номинации «Лучший персонал<br />

авиакомпании в Азии».<br />

Шестое место в топе-100 занимает Etihad Airways, на седьмом –<br />

Turkish Airlines, на восьмом – тайваньская EVA Air, на девятом –<br />

австралийская Qantas Airways, обе авиакомпании улучшили<br />

свои результаты на одну строчку. Замыкает десятку лидеров<br />

Lufthansa, поднявшаяся на две строчки по сравнению с рейтингом<br />

2015 года.<br />

Российский «Аэрофлот» поднялся на 40-е место с 46-го в 2015 году<br />

и подтвердил свое первенство в номинации «Лучшая авиакомпания<br />

Восточной Европы». Кроме того, в этом году российский<br />

перевозчик впервые в своей истории получил четыре<br />

звезды Skytrax, став 39-й по счету компанией, наделенной этим<br />

символом качества. Помимо «Аэрофлота» четыре звезды имеются<br />

у British Airways, Air France, Lufthansa, Emirates, Turkish<br />

Airlines и др. Максимальным количеством звезд, пятью, в мире<br />

могут похвастать лишь семь компаний Азии и Ближнего Востока.<br />

В отличие от интернет-голосования, присвоение звезд происходит<br />

посредством полноценного аудита авиакомпаний. Иногда<br />

для этого сотрудники Skytrax работают по методу «тайного<br />

покупателя» или раскрывают карты прямо перед посадкой<br />

в самолет, чтобы получить приоритетное право прохода в салон.<br />

Проверке подвергается все – от бортовых журналов до туалетов<br />

и задних карманов кресел. Забытый по недосмотру мусор<br />

или не до конца поправленная шторка иллюминатора может<br />

лишить компанию награды.<br />

Необходимые для победы очки добавляют новые направления<br />

и расширение географии полетов. Так, в сентябре<br />

<strong>2016</strong> года Singapore Airlines стала первой авиакомпанией, запустившей<br />

международные регулярные рейсы из Сингапура<br />

в австралийскую столицу – далекий город Канберру.<br />

С 1 октября Emirates запустила два рейса из Домодедово в Дубай<br />

на самом большом лайнере в мире, двухэтажном Airbus<br />

А380. Пассажиры премиальных классов могут рассчитывать<br />

в нем на отдельный от экономического класса вход<br />

и на свой независимый второй этаж, на который поднимаются<br />

по внутренней лестнице. В декабре для любителей сафари<br />

Lufthansa возобновит прямые полеты из своего основного<br />

хаба по маршруту Франкфурт – Кейптаун (ЮАР).<br />

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CATHAY PACIFIC


CHECK-IN<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

27


CHECK-IN<br />

праздник<br />

СЕЗОН СВАДЕБ<br />

СЕГОДНЯ свадьба может стать не просто<br />

семейным торжеством, но и необычным<br />

путешествием, полным новых впечатлений.<br />

Основатель студии декора Лидия Симонова<br />

рекомендует несколько направлений, проверенных<br />

декораторами Lid’s Eventhouse<br />

во время организации свадебных церемоний<br />

за границей.<br />

ДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА<br />

В Доминикане очень комфортный климат<br />

со среднегодовой температурой 25 градусов.<br />

Но стоит учитывать, что сезон дождей здесь<br />

начинается приблизительно с середины<br />

мая и может длиться до середины июля.<br />

А осенью не исключено появление штормов<br />

и ураганов, поэтому для свадьбы на берегу<br />

Карибского моря лучше всего подойдет<br />

период с февраля по март.<br />

ИТАЛИЯ<br />

Живописная страна с мягким климатом,<br />

куда можно ехать весной, летом или в бархатный<br />

сезон. Для свадьбы на море подойдет<br />

июнь, когда нет сильной жары. Апрель<br />

или сентябрь хороши для торжеств на средневековой<br />

вилле среди кипарисов.<br />

АРМЕНИЯ<br />

МАЛЬДИВЫ, СЕЙШЕЛЫ, МАВРИКИЙ<br />

В Армению лучше ехать в межсезонье,<br />

на границе весны и лета или лета и осени.<br />

В середине лета здесь очень жарко, а весной<br />

и осенью можно неожиданно попасть<br />

под дождь. Свадьбу лучше проводить<br />

на открытой местности, среди горных массивов<br />

и долин, или в историческом районе<br />

в окрестностях Еревана.<br />

ГРЕЦИЯ<br />

В Греции каждый сезон хорош по-своему:<br />

в марте и апреле в воздухе витают ароматы<br />

цветущих деревьев и кустарников, а в сентябре-октябре<br />

поток туристов идет на спад,<br />

и скромная церемония на пустынном пляже<br />

имеет все шансы стать самым романтическим<br />

переживанием в вашей жизни.<br />

Самое подходящее время для поездки –<br />

середина марта или середина декабря,<br />

когда днем небо голубое и безоблачное,<br />

а ночью – темное, усыпанное яркими звездами.<br />

Мальдивы идеально подойдут для<br />

небольшой камерной свадьбы в формате<br />

пляжного ужина или дружеской вечеринки<br />

под открытым небом.<br />

ФОТОГРАФИИ: АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ LID'S EVENTHOUSE И WEDDING PEOPLE<br />

Свадебная церемония в ереванской церкви<br />

28


октябрь-ноябрь '16<br />

Свадебная церемония<br />

на тосканской вилле Четинале<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

29


CHECK-IN<br />

событие<br />

АРТ-ПИЩА<br />

ЭТОЙ осенью в Москве в Клубном доме<br />

DEPRE LOFT на Петровском бульваре при<br />

поддержке мировой сети премиальных<br />

курортов ONE&ONLY RESORTS и компании<br />

KR PROPERTIES состоится запуск необычного<br />

проекта «ИскусствоЕд» – серии событий,<br />

объединяющих высокую гастрономию<br />

и искусство. В программе – фуд-перформанс<br />

от французского шеф-повара<br />

Лорана Мишеля, звезды одного из самых<br />

роскошных ресторанов мира CELEBRITIES<br />

(ONE&ONLY ROYAL MIRAGE, Дубай). На кухне<br />

от NOLTE KÜCHEN Лоран Мишель будет превращать<br />

кулинарные блюда в произведения<br />

искусства.<br />

«ИскусствоЕд» – это маленький театр, –<br />

говорит о проекте Лоран Мишель. – Обычно<br />

блюдо оценивают по вкусу и внешнему<br />

виду, но мы собираемся привлечь внимание<br />

к технике приготовления, к самому<br />

кулинарному процессу». Кульминацией<br />

этого процесса и станет полученный вкус<br />

блюда. Процесс приготовления запечатлеет<br />

известный фуд-фотограф, эстет и гурман<br />

Ричард Хаутон. Также гости смогут оценить<br />

15 новых фоторабот Хаутона – натюрморты<br />

и гастроабстракции.<br />

Художница Венера Казарова на вечере представляет<br />

концептуальную арт-инсталляцию<br />

«Пикник в Версале» – современную<br />

интерпретацию атмосферы пиршеств эпохи<br />

Людовика XIV.<br />

Идейные вдохновители проекта – выпускница<br />

SAINT MARTINS и GOLDSMITHS Виктория<br />

Бейлис и выпускница швейцарской<br />

СULINARY ARTS ACADEMY Наталья Блашкова –<br />

планируют проводить четыре мероприятия<br />

в год, в разные сезоны и с поварами из разных<br />

стран мира.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ «ИСКУССТВОЕД»<br />

30


???????? октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

31


CHECK-IN<br />

школа<br />

CHEFSHOWS BY NOVIKOV<br />

НОВЫЙ гастрономический образовательный проект<br />

Chefshows был придуман предпринимательницей<br />

Юлией Митрович и получил поддержку Аркадия<br />

Новикова. Проект задуман в двух форматах: онлайни<br />

офлайн-версия. На сайте chefshows.com проходят<br />

онлайн-уроки от таких известных шефов, как Алексей<br />

Каневский (Brisket BBQ), Дмитрий Каневский («Царская<br />

охота»), Кристина Черняховская («Искра»), Антон Булыгин<br />

(«Аист»), Павел Дзюбло (Roni), Клаудио Пировано<br />

(Bottega Siciliana), французская звезда Мишель Вийом,<br />

и других именитых шефов из разных стран, а офлайнзанятия<br />

в поварской школе построены на принципе<br />

следования новейшим трендам и инновациям в кулинарии.<br />

Онлайн-школа работает по платной подпис ке,<br />

на мастер-классы можно подписаться отдельно.<br />

Очная форма обучения предполагает занятия в студии<br />

на Якиманке – там можно пройти двухмесячные<br />

базовые курсы, интенсивы, мастер-классы или просто<br />

прийти на лекции и дегустации. Офлайн-направление<br />

курирует перспективный бренд-шеф Яна Першина<br />

(«Балчуг 5»), представлявший Россию на полуфинале<br />

Bocuse d’Or в <strong>2016</strong> году бренд-шеф Артур Овчинников<br />

и ученица звездных кондитеров, шеф-кондитер<br />

Гузель Магдиева.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CHEFSSHOWS BY NOVIKOV<br />

32


октябрь-ноябрь '16<br />

ЮЛИЯ МИТРОВИЧ<br />

«Сегодня в интернете тысячи кулинарных<br />

видео, но сложно понять, что получится<br />

в результате. Мне стало интересно, можно<br />

ли применить современные технологии<br />

образования к гастрономии? Chefshows<br />

by Novikov – кулинарная школа нового<br />

поколения: она объединяет видеоуроки<br />

в интернете с реальными уроками за плитой.<br />

Мы гордимся, что повара, к которым<br />

вы раньше могли только прийти в ресторан,<br />

сегодня могут лично вас научить с экрана<br />

или в студии. Выбирайте, что вам удобнее.<br />

Наш проект всегда у вас под рукой: в ноутбуке,<br />

в смартфоне и в жизни».<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

33


ЮБИЛЕЙ<br />

СОЛЬ ЗИМЫ<br />

Весь <strong>2016</strong> год элегантный Зальцбург отмечает свое 200-летие<br />

в составе Австрии, и если вы еще не были на родине Моцарта,<br />

самое время сделать это осенью – на нее приходится<br />

кульминация праздничной программы.<br />

ИСТОРИЯ<br />

Земли, на которых стоит Зальцбург, были обитаемы еще со времен<br />

неолита. Поочередно здесь хозяйничали кельты, римляне,<br />

германские племена, а потом настала длинная эпоха владычества<br />

католиков. В VIII веке город стал архиепископской резиденцией<br />

и долгое время существовал независимо, хорошея под началом<br />

просвещенных и богатых князей-архиепископов. Однако Наполеоновские<br />

войны изменили привычный расклад. Архиепископство<br />

перестало существовать, и после десятилетия политических<br />

споров о принадлежности города 1 мая 1816 года Зальцбург вошел<br />

в состав Австрии.<br />

1.<br />

ФОТОГРАФИИ НА: LEGION-MEDIA, ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА ЗАЛЬЦБУРГ (3), PHOTOBOBIL/FLICKR<br />

ГЛАВНЫЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ<br />

Доминанта Зальцбурга – стоящая на горе средневековая крепость<br />

Хоэнзальцбург – ведет свою историю с XI века, рядом<br />

с ней находится женский бенедиктинский монастырь Ноннберг,<br />

где снимались некоторые сцены из «Звуков музыки». Основной<br />

архитектурный ансамбль Старого города – барочный (включая<br />

Кафедральный собор и Резиденцплац): разбогатев на соли, город<br />

мог позволить себе самых лучших итальянских архитекторов.<br />

Другое сокровище Зальцбурга – Моцарт: на торговой улице Гетрайдегассе<br />

расположен дом, где он родился, а на Макартплац – дом,<br />

где жил со своей семьей с 17 лет. В обоих сейчас, разумеется, музеи.<br />

1. Дворец Леопольдскрон<br />

2. Терраса отеля Stein на берегу реки Зальцах в центре города<br />

3. Музей аббатства Святого Петра<br />

4. «Потешные фонтаны» дворца Хелльбрунн<br />

5. Доспехи архиепископа Зальцбурга Маттеуса Ланга фон Велленбурга<br />

2.<br />

34


CHECK-IN<br />

реклама<br />

3. 4.<br />

200 ЛЕТ ЗАЛЬЦБУРГУ В АВСТРИИ<br />

Самая большая выставка, приуроченная к юбилею, до 30 октября<br />

проходит в музее в здании Новой резиденции. Она называется<br />

«Епископ. Кайзер. Имярек. 200 лет Зальцбургу в Австрии» и раскрывает<br />

причины и последствия исторических событий 200-летней<br />

давности. В части экспозиции под названием «Сокровищница<br />

Зальцбурга» выставлена коллекция живописных полотен, графики,<br />

мебели, фарфора, минералов, оружия, монет, книг и скульптур,<br />

которую на протяжении веков собирали архиепископы. Во время<br />

Наполеоновских войн она была частично вывезена из города:<br />

специально для выставки около 25 экспонатов вернулось на родину<br />

из других европейских музеев.<br />

400 ЛЕТ ДВОРЦУ ХЕЛЛЬБРУНН<br />

5.<br />

Еще один значимый юбилей, который Зальцбург отмечает<br />

в <strong>2016</strong> году, – 400-летие дворца Хелльбрунн, знаменитой своими<br />

«Потешными фонтанами» летней резиденции архиепископа Маркуса<br />

Ситтикуса. Построенная всего за три года в южной части города, она<br />

считается одним из главных шедевров Ренессанса на севере Альп.<br />

Во дворце действует постоянная выставка «Страсть к познанию:<br />

неожиданный мир Маркуса Ситтикуса», где можно узнать об образе<br />

жизни и взглядах влиятельного и остроумного священника.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

35


ОТЕЛИ МИРА: ПРЕМЬЕРЫ И ВОЗВРАЩЕНИЯ<br />

ТЕКСТ МАРИЯ ЖЕЛИХОВСКАЯ<br />

Новые игроки на рынке гостиничных<br />

услуг в сегменте люкс появляются<br />

постоянно и везде, от Доминиканы<br />

до Дубая. Объединяет их<br />

идеально выбранное расположение,<br />

впечатляющие интерьеры<br />

и безукоризненный сервис.<br />

ÍÎÂÛÅ ÎÒÅËÈ<br />

Four Seasons Hotel Kyoto<br />

Где находится: Киото, Япония<br />

Дата открытия: 16 октября <strong>2016</strong> года<br />

Новый отель расположен у подножия горы Хигасиямы. В интерьерах, оформленных<br />

студией Hirsch Bedner Associates, традиционные японские мотивы сочетаются с современным<br />

дизайном. В распоряжении туристов ресторан японской кухни, брассери,<br />

чайный домик в саду, где вечером можно выпить шампанского и саке, салон красоты,<br />

спа-центр с шестью процедурными кабинетами и VIP-сьютом, фитнес-центр, крытый<br />

бассейн, а также небольшая часовня для свадебных церемоний.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Из окон гостиницы открывается вид на сад, разбитый еще в XII веке. Тут цветет<br />

сакура и тянется к солнцу бамбук.<br />

Nikki Beach Resort & Spa<br />

Где находится: Дубай, ОАЭ<br />

Дата открытия: 1 декабря <strong>2016</strong> года<br />

В отеле, построенном на искусственном острове Перл-Джумейра, в семи километрах<br />

от центра города, – 117 номеров и сьютов, 15 вилл класса люкс и 63 резиденции.<br />

Из окон открываются виды на Персидский залив и городская панорама<br />

Дубая, многие номера имеют собственные террасы и бассейны. В отеле<br />

четыре ресторана и пять баров, два открытых бассейна, салон Nikki Spa by ESPA<br />

c сьютом для пар, сауной, хаммамом и ледяным фонтаном, а также 400-метровый<br />

частный пляж Nikki Beach. Интерьер гостиницы выполнен в фирменных<br />

традициях Nikki – модерн с этническими элементами и много белого цвета.<br />

В Café Nikki представлена кухня всех стран и регионов, где есть отели или пляжи сети:<br />

Флориды, Сен-Бартелеми, Греции, Испании, Марокко, Турции, Бали и Таиланда.<br />

36


октябрь-ноябрь '16<br />

Domes Noruz Chania<br />

Где находится: Крит, Греция<br />

Дата открытия: 20 июля <strong>2016</strong> года<br />

В 10 минутах езды от Ханьи открылась<br />

очередная гостиница сети Autograph<br />

Collection, предназначенная для отдыха<br />

без детей. Бутик-отель располагает<br />

83 номерами, включая люксы. В каждом<br />

номере есть собственный бассейн и открытая<br />

ванна. Отель вытянулся вдоль<br />

пляжа, его архитектура навеяна венецианским<br />

прошлым Ханьи. В интерьерах<br />

национальные греческие и османские<br />

черты сочетаются с современным дизайном.<br />

Из спецпредложений – программа<br />

занятий йогой на пляже и процедуры<br />

в спа-центре с использованием целебных<br />

трав, растущих на острове.<br />

Лозунг бренда Autograph – запатентованное<br />

выражение «Exactly like nothing<br />

else» («Точно, как ничто иное» – англ.).<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

37


Vinpearl Golf Land Resort & Villas<br />

Где находится: Нячанг, Вьетнам<br />

Дата открытия: 25 января <strong>2016</strong> года<br />

Этот огромный курортный отель в первую<br />

очередь предназначен для любителей<br />

гольфа. Туристам здесь предлагают<br />

403 номера шести различных категорий<br />

и 417 вилл с видом на океан, сад<br />

и гольф-поле. На территории есть два<br />

ресторана с вьетнамской и европейской<br />

кухней, два бара, три конференц-зала,<br />

а также центр Vincharm Spa и бассейн<br />

с джакузи площадью 110 квадратных<br />

метров. Поблизости расположен парк<br />

развлечений Vinpearl Land.<br />

Чемпионское гольф-поле отеля площадью<br />

более 6500 квадратных метров<br />

имеет 18 лунок, соответствует всем<br />

международным стандартам и выходит<br />

на бухту Нячанг, неоднократно<br />

признававшуюся одной из самых красивых<br />

в мире.<br />

Sunscape Bávaro Beach Punta Cana<br />

Где находится: Пунта-Кана, Доминиканская Республика<br />

Дата открытия: 15 декабря <strong>2016</strong> года<br />

Этот отель, расположенный на первой линии пляжа Эль-Кортесито, предлагает туристам<br />

452 комнаты и ориентирован на семьи с детьми. Практически все номера и сьюты<br />

оснащены террасами или балконами, выходящими на море. Здешняя система развлечений<br />

называется Unlimited Fun. Помимо нелимитированной еды с детским меню она<br />

включает пользование мини-баром с безалкогольными напитками и пивом, развлекательную<br />

программу, специальную программу для тинейджеров и занятия водными<br />

видами спорта.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Курорт подходит тем, кто любит поесть и выпить: здесь 11 ресторанов, которые<br />

предлагают азиатскую, французскую, итальянскую и средиземноморскую кухню,<br />

и 10 различных баров.<br />

Secrets Cap Cana Resort & Spa<br />

Где находится: Кап-Кана, Доминиканская Республика<br />

Дата открытия: 15 ноября <strong>2016</strong> года<br />

Все 457 номеров курорта, принадлежащего цепочке AMResorts, предназначены только<br />

для взрослых. Курорт работает по системе Unlimited Luxury, которая включает неограниченное<br />

питание и напитки в гурмэ-ресторанах и барах (их в гостинице 13 штук),<br />

круглосуточное обслуживание номеров, услуги консьержей. Неподалеку есть два<br />

гольф-поля, спроектированных легендарным игроком Джеком Никлаусом (занятия<br />

за дополнительную плату).<br />

Курорт намерен предложить своим гостям обширную программу дневных и ночных<br />

развлечений, включая занятия танцами, испанским языком и водными видами<br />

спорта, тематические вечеринки, на его территории откроется и казино.<br />

38


октябрь-ноябрь '16<br />

ФОТОГРАФИИ: ????<br />

Jumeirah Al Naseem<br />

Где находится: Дубай, ОАЭ<br />

Дата открытия: декабрь <strong>2016</strong> года<br />

Отель на 430 номеров, в том числе<br />

43 сьюта, в окружении живописных<br />

каналов, станет частью курортного<br />

комплекса Madinat Jumeirah, его четвертой<br />

гостиницей. В каждом номере<br />

есть тропический душ, французские<br />

панорамные окна и красивые открытые<br />

террасы. В дизайне интерьеров нашли<br />

свое отражение мотивы дюн и бескрайнего<br />

неба пустыни. К услугам гостей три<br />

бассейна, девять ресторанов и баров, два<br />

банкетных зала, самый протяженный<br />

частный песчаный пляж в городе, спацентр<br />

класса люкс и восточный базар<br />

Souk Madinat. На территории отеля можно<br />

отдохнуть у одного из бассейнов или<br />

в садах вдоль пляжа, посетить черепаший<br />

заповедник или аквапарк Wild Wadi.<br />

Название Al Naseem в переводе с арабского<br />

языка означает «легкий ветер» или<br />

«морской бриз». Его приятное дуновение,<br />

а также прекрасные виды из номеров<br />

на море непременно оценят постояльцы.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

39


ÎÒÅËÈ ÏÎÑËÅ ÐÅÊÎÍÑÒÐÓÊÖÈÈ<br />

Grosvenor House,<br />

A JW Marriott Hotel<br />

В оформлении интерьера предпочтение было отдано<br />

классическим пастельным оттенкам<br />

Где находится: Лондон, Великобритания<br />

Период обновления: весна <strong>2016</strong> года<br />

«Каждый номер оснащен ванной,<br />

в которой есть холодная проточная<br />

вода» – значилось в сообщении<br />

об открытии в 1929 году Grosvenor<br />

House в просторном особняке<br />

на лондонской Парк-лейн, разделяющей<br />

фешенебельный район Мейфэр и Гайдпарк.<br />

В те времена это был единственный<br />

в Лондоне отель с ванной и прихожей<br />

в каждом номере. Grosvenor House сразу<br />

зарекомендовал себя в качестве одного<br />

из самых престижных мест в городе.<br />

Его картинная галерея располагала<br />

одной из лучших частных коллекций<br />

живописи в Европе. На огромном<br />

ледовом катке отеля в 1933 году училась<br />

кататься на коньках семилетняя<br />

принцесса Елизавета, будущая<br />

королева Елизавета II. Позднее каток<br />

был преобразован в Бальный зал, где<br />

регулярно проводились антикварные<br />

ярмарки, балы, модные показы,<br />

свадебные банкеты и торжественные<br />

ужины с участием представителей<br />

высших слоев британского<br />

общества. В разное время в отеле<br />

останавливались высокопоставленные<br />

лица и знаменитости со всего мира.<br />

В 2015–<strong>2016</strong> годы в отеле была проведена<br />

основательная реконструкция, и теперь<br />

Grosvenor House, ныне флагманский отель<br />

бренда JW Marriott в Европе, выглядит<br />

по-новому. Изменению подверглись<br />

интерьеры номеров, лобби, бара Park<br />

Room и Бального зала. Новый дизайн<br />

делает акцент на богатой истории отеля<br />

и визуально связывает его с Гайд-парком.<br />

В оформлении доминируют оттенки<br />

оливкового, серого и кремового цветов.<br />

Единение с природой подчеркивают<br />

вставки из видеопанелей с зеленой<br />

листвой, центральную люстру лоббибара<br />

украшают стеклянные бабочки,<br />

а на ковре Бального зала изображены<br />

бороздки, напоминающие следы<br />

от лезвий коньков на льду. Реконструкция<br />

вдохнула в отель новую жизнь, и теперь,<br />

когда Grosvenor House стал частью<br />

бренда JW Marriott, он по-прежнему<br />

известен своей «доступной сдержанной<br />

роскошью» и умением удивлять, хотя<br />

теперь уже, конечно, прогрессивным<br />

подходом не только к водоснабжению.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

40


октябрь-ноябрь '16<br />

Визитная карточка отеля – виды на прилегающий Гайд-парк<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

41


Calista Luxury Resort<br />

Где находится: Белек, Турция<br />

Период обновления: весна <strong>2016</strong> года<br />

Отель Calista Luxury Resort в <strong>2016</strong> году<br />

продолжает заботиться о своих гостях –<br />

их ждут гастрономические нововведения<br />

из Средиземноморья, Европы, Азии<br />

и Южной Америки, а также роскошные<br />

вечеринки Chocolate Factory, Zero Degree<br />

и PopArtParty. Уникальный дизайн отеля<br />

от британской архитектурной студии<br />

Франка Солано привлекает ценителей<br />

прекрасного со всего мира, гостей<br />

встречает изысканное лобби, украшенное<br />

люстрой Swarovski и ковром<br />

от мастеров Версаче.<br />

Забота о комфорте гостей обязывает следовать<br />

тенденциям: в обновленном детском<br />

клубе Luxury Calimero использованы<br />

только натуральные и гипоаллергенные<br />

материалы интерь ера, антибактериальное<br />

напольное и настенное покрытие.<br />

А в спа-центре отеля разработали и запустили<br />

реализацию концепцию Kids Spa.<br />

Массаж, процедуры и уход проводятся<br />

с использованием на 100% органической<br />

косметики.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

42


октябрь-ноябрь '16<br />

НОВЫЕ ГОСТИНИЧНЫЕ РЕСТОРАНЫ<br />

Стремясь привлечь туристов, престижные отели<br />

обновляют не только интерьеры, но и свои ресторанные<br />

концепции. В этом обзоре – заметные гостиничные<br />

ресторанные новинки <strong>2016</strong> года.<br />

Café Antonia, Le Bristol, Париж, Франция<br />

При создании этого ресторана владелица отеля графиня<br />

Дуглас вдохновилась образом Марии-Антуанетты. Меню<br />

составлено по принципам здорового питания звездным<br />

шефом Эриком Фрешоном, а десертная карта разработана<br />

Лораном Жаненом. В интерьере использованы изысканные<br />

ткани от Pierre Frey, Lelièvre и Etro, бра и торшеры от Vaughan<br />

и Galerie des Lampes, сделанная на заказ мебель в стиле эпохи<br />

Людовика XV от Taillardat.<br />

Le Meurice Alain Ducasse, Le Meurice, Париж, Франция<br />

Филипп Старк и Ален Дюкасс объединили усилия в преображении<br />

ресторана культового парижского отеля. К его интерьеру<br />

дизайнер добавил современные нотки – красную ковровую<br />

дорожку у входа, фурнитуру из розовой меди, а шеф-повар вместе<br />

со своим коллегой Джоселином Эрлендом создал новое меню,<br />

основанное на контрасте вкусов. Так, в овощной запеканке<br />

желтая, фиолетовая и оранжевая морковь сочетаются с артишоками<br />

и нормандской свеклой чиоггия, перепелиное яйцо с хреном<br />

в гречневом крепе – с икорным кнелем, а медальон из телятины<br />

– с маринованными анчоу сами.<br />

Saltz, The Dolder Grand, Цюрих, Швейцария<br />

Интерьер этого ресторана художник Рольф Сакс украсил<br />

инсталляцией из неоновых ламп, кристаллов соли и камней,<br />

а шеф-повар Патрик Хетц разработал меню, блюда которого<br />

готовятся с использованием продуктов, выращенных<br />

в Швейцарии. На закуску гостям подадут татаки из жареной<br />

говядины вагю, приправленное зеленым луком, кориандром<br />

и чили, или севиче из морского окуня с грейпфрутом<br />

и сладким картофелем. Основные блюда включают тальятелле<br />

с лобстером, вермутом Noilly Prat и помидорами черри,<br />

черную треску с супом мисо и капустой бок-чой.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

43


CHECK-IN<br />

ДЛЯ СВОИХ<br />

Тайные знания и ценные советы<br />

из первых рук. Инсайдеры<br />

<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> делятся лучшими<br />

адресами и рассказывают о последних<br />

тенденциях.<br />

Покупки Спорт Маршрут<br />

Панорама<br />

Памятник<br />

Культура<br />

Развлечения<br />

Еда<br />

Природа<br />

ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ<br />

ДЖОАНН ШУРВЕЛЛ, галерист<br />

АНТВЕРПЕН, БЕЛЬГИЯ<br />

ПИТЕР МАТИНУ, предприниматель<br />

«Ropewalk – новый бар и клуб недалеко от Лондонского<br />

моста, где положено чинно ужинать в окружении затейливых<br />

тканей и диковинных старинных интерьерных украшений.<br />

Концепцию придумали специалисты из Disappearing<br />

Dining Club, устраивающие интересные ужины в нестандартных<br />

местах. В случае с Ropewalk речь идет о товарном складе<br />

модной архитектурной компании Lassco. Желающие провести<br />

в клубе приватную вечеринку должны помнить, что<br />

в «Текстильную комнату» помещается до 12 человек».<br />

Ropewalk 41 Maltby Street, Bermondsey<br />

disappearingdiningclub.co.uk<br />

«Антверпен известен как столица алмазов: через город<br />

проходит до 80% камней со всего мира. Поэтому совет<br />

для туристов: если хотите купить драгоценности, то<br />

лучше это делать в офисах Diamond District, а не в многочисленных<br />

ювелирных магазинах. Diamond District<br />

(«Бриллиантовый квартал») – еврейский квартал в Антверпене,<br />

где живут все трейдеры, занимающиеся обработкой<br />

и реализацией драгоценных камней. Здесь можно выбрать<br />

отдельно дизайн украшения и подходящий алмаз».<br />

Diamond District<br />

Hoveniersstraat 53<br />

44


октябрь-ноябрь '16<br />

СИТАУН,<br />

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ<br />

МАРК ГИББОНС, консультант<br />

«В приморской деревушке Ситаун недалеко<br />

от Бридпорта в южном английском<br />

графстве Дорсет есть один маршрут,<br />

по которому хочется ходить снова<br />

и снова. От устья реки Эйп нужно двигаться<br />

к ресторану и постоялому двору<br />

The Anchor Inn. Сразу за ним – мыс Голден-Кэп,<br />

с которого открываются<br />

замечательные виды на залив Лайм».<br />

Seatown<br />

Chideock, Bridport<br />

ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ<br />

АНАСТАСИЯ ЕЖОВА, тревел-блогер<br />

«За лучшим фалафелем в городе надо<br />

отправляться на улицу Розье в квартале<br />

Марэ: в заведение под названием L'As<br />

du Fallafel всегда стоит очередь. Можно<br />

сесть внутри, а можно попросить завернуть<br />

с собой и устроиться в маленьком<br />

зеленом дворике (арка в доме №10).<br />

Ну а потом отправиться в магазины COS,<br />

Kooples, Sandro и Maje, благо они находятся<br />

на той же улице».<br />

L'As du Fallafel<br />

34 Rue des Rosiers<br />

ДАРГАВС, РОССИЯ<br />

ЗАЛИНА БОГАЗОВА, менеджер<br />

«Даргавское ущелье – родина нескольких<br />

аристократических осетинских<br />

фамилий, которые владели собственными<br />

сторожевыми и боевыми башнями,<br />

многие из них довольно хорошо сохранились.<br />

Но главное, на что стоит<br />

посмотреть в Даргавсе, – это внушительный<br />

некрополь, самый большой<br />

на Северном Кавказе, который местные<br />

называют «Городом мертвых». Там<br />

находится 95 фамильных усыпальниц».<br />

ЛОС-АНДЖЕЛЕС, США<br />

КИМ КРЕМПИЕН, фэшн-директор<br />

«В городе, где сосредоточено большинство киностудий Америки,<br />

нельзя отказываться от возможности посмотреть, как<br />

снимается кино. Тем, кто хочет получить общее представление,<br />

достаточно сходить на экскурсию в какую-нибудь из расположенных<br />

в городе студий: CBS Studio Center, Paramount,<br />

Sony Pictures, Warner Bros. и др. Тем же, кто хочет по-настоящему<br />

прочувствовать индустрию, я советую записаться<br />

зрителем на съемки шоу или сериала. Вы будете сидеть в студии-аудитории<br />

и наблюдать за процессом. А в перерывах,<br />

если повезет, к вам могут подойти поболтать актеры».<br />

КЕЙПТАУН, ЮАР<br />

ГАБИ ПАЛМЕР, пиар-директор<br />

«В хорошую погоду без промедления отправляйтесь на Столовую<br />

гору. Это редкая возможность: погода меняется очень<br />

часто, а в дождь или ветер фуникулер туда не ходит. Если же<br />

погода подвела, прогуляйтесь по променаду Си-Пойнт или<br />

просто по центру города. На каждом шагу вам будут встречаться<br />

маленькие кофейни, магазины, бары или рестораны.<br />

В последних смело пробуйте вяленое мясо билтонг и ароматные<br />

колбаски друэворс c кориандром – их обжаривают<br />

на традиционном гриле браай. К ним обычно прилагается<br />

местное крафтовое пиво – кстати, очень достойное».<br />

audiencesunlimited.com<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

45


НЬЮ-ЙОРК, США<br />

ИРИНА КАЛИТЕЕВСКАЯ, редактор<br />

«В парке «Хайлайн», который несколько<br />

лет назад устроили на виадуке закрытой<br />

железной дороги, много необычных<br />

решений. Например, тут есть так называемый<br />

«Городской театр» – небольшой<br />

амфитеатр над углом Десятой авеню<br />

и Семнадцатой улицы. Зрительские<br />

скамейки обращены в сторону<br />

Семнадцатой улицы, перед ними установлены<br />

большие стеклянные окна.<br />

Все вместе создает эффект огромного<br />

кинотеатра, где на экране идет бесконечный<br />

фильм о жизни города».<br />

АНГЕЛИНА ВАН ДАЙН, журналист<br />

«О, пицца! Даже о политике нью-йоркцы<br />

спорят гораздо меньше, чем о пицце.<br />

Правда, плохая пицца в Нью-Йорке<br />

долго не выживает, поэтому даже<br />

в никому не известном районе посреди<br />

ночи можно купить кусок вполне достойной<br />

пиццы всего за 99 центов. Так,<br />

например, Luigi’s Pizzeria – ничем не примечательное<br />

заведение, hole in the wall<br />

(«дыра в стене» – англ.), как говорят<br />

американцы, продает первоклассную<br />

пиццу. Моя любимая – грибная<br />

или самая обычная сырная. Лучше<br />

берите один кусок и продолжайте<br />

свое путешествие по Бруклину – присесть<br />

в Luigi’s все равно негде».<br />

Luigi’s Pizzeria<br />

686 5th Avenue, Brooklyn<br />

luigispizzabrooklyn.com<br />

БУДАПЕШТ, ВЕНГРИЯ<br />

МАРИЯ БАХАРЕВА, журналист<br />

«Инспектируя знаменитые будапештские<br />

кондитерские с историей, не проходите<br />

мимо открывшейся в этом году<br />

Damniczki. Балаж Дамницки –<br />

один из лучших венгерских кондитеров,<br />

два года назад его кондитерская<br />

в Секешфехерваре выиграла традиционный<br />

конкурс «Торт Венгрии»,<br />

а теперь вот он открыл филиал<br />

и в Будапеште. Летом здесь продавали<br />

самое вкусное и необычное мороженое<br />

в городе, а зимой, очевидно, сосредоточатся<br />

на тортах и пирожных».<br />

Damniczki Budapest<br />

Hercegprímás utca 17<br />

damniczkibudapest.hu<br />

НЬЮ-ЙОРК, США<br />

АЛЕКС ОЛМАН, консьерж<br />

«Из бара The Ides на крыше отеля<br />

Wythe в Уильямсбурге открывается<br />

один из лучших видов на Манхэттен.<br />

Отличное место для романтичного<br />

свидания, особенно среди недели,<br />

когда здесь не так много людей».<br />

The Ides<br />

80 Wythe Avenue, Wythe Hotel<br />

wythehotel.com/the-ides<br />

БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ<br />

КАТЕРИНА СТАТКУС, перформанс-артист<br />

«Если исторические кладбища Парижа<br />

или Венеции уже давно входят в списки<br />

обязательных к посещению туристических<br />

достопримечательностей, то<br />

в Берлине такого пока не произошло –<br />

гуляют здесь в основном местные.<br />

Некоторые кладбища были переделаны<br />

в своеобразные парки – так возник<br />

заросший парк «Лайзе» на улице Генриха<br />

Роллера. В бывшей восточной<br />

части города, недалеко от озера Вайсе,<br />

расположен самый большой еврейский<br />

некрополь в Европе. Его площадь<br />

составляет 42 гектара – это 80 с лишним<br />

футбольных полей. Хоронить здесь<br />

начали в 1880 году, и каким-то чудом<br />

кладбище уцелело во времена национал-социалистов.<br />

Вычурные мавзолеи<br />

и авангардистские могильные памятники<br />

в традиции баухауса, скромные<br />

надгробия с надписями на иврите,<br />

немецком и русском соседствуют здесь<br />

друг с другом и рассказывают историю<br />

некогда огромной еврейской общины».<br />

Jüdischer Friedhof Weißensee<br />

Herbert-Baumstrasse, 31<br />

juedische-friedhoefe-berlin.de/jewishcemetery-berlin-weissense<br />

46


CHECK-IN<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

СИЕМРЕАП, КАМБОДЖА<br />

ЭВИ-ЭЛЛИ ЛА ВАЛЛЬ,<br />

директор по продажам<br />

«Сиемреап (см. стр. 56) лучше всего<br />

знают по находящейся там гордости<br />

ЮНЕСКО, комплексу Ангкор-Ват,<br />

который привлекает миллионы путешественников<br />

каждый год. Но о том,<br />

что в городе есть бурная гастрономическая<br />

жизнь, знают не все. Здесь<br />

много отличных заведений, например<br />

Cuisine Wat Damnak, недавно признанное<br />

одним из лучших ресторанов<br />

мира <strong>2016</strong> года. Можно взять тук-тук<br />

(специальные тук-туки с гидом дают<br />

в отеле Belmond La Résidence D’Angkor)<br />

и за один вечер посетить сразу пяток<br />

ресторанов: от важных, с шефами-призерами,<br />

до не менее замечательных<br />

маленьких с местной кухней».<br />

Cuisine Wat Damnak<br />

Wat Damnak Market Street<br />

cuisinewatdamnak.com<br />

О жизни в современной Камбожде<br />

читайте на стр. 56<br />

РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО,<br />

БРАЗИЛИЯ<br />

БРУНО САЙАД, шеф-консьерж<br />

«Национальный парк «Тижука» был первым<br />

в мире проектом рефорестации.<br />

В 1861 году император Бразилии Педру II<br />

решил, что необходимо истребить кофейные<br />

плантации, так как из-за них реки<br />

становились все суше и суше, и засадил<br />

«Тижуку» обычными деревьями. Теперь,<br />

спустя 150 лет, просто удивительно видеть<br />

и чувствовать, как природа набирает<br />

силы и возвращается к жизни. Я всегда<br />

советую всем сходить, съездить на велосипеде,<br />

взобраться по скалам и вообще<br />

любыми способами попасть в парк. Это<br />

просто великое место».<br />

Parque Nacional da Tijuca<br />

Estrada da Cascatinha, 850<br />

parquedatijuca.com.br<br />

БУЭНОС-АЙРЕС,<br />

АРГЕНТИНА<br />

ЕКАТЕРИНА БАЗАНОВА, журналист и гид<br />

«Museo de la Ciudad («Музей города» –<br />

исп.) – один из самых маленьких<br />

и любопытных в Буэнос-Айресе. Постоянной<br />

экспозиции у него нет, поэтому<br />

облик площадки несколько раз в году<br />

целиком меняется. То там можно увидеть<br />

новинки домашней техники конца<br />

XIX – начала XX века, в том числе первые<br />

холодильники на льду, первые газовые<br />

плиты, английские фарфоровые унитазы<br />

и доисторические вентиляторы. То женскую<br />

моду: коллекции обуви, нижнего<br />

белья и аксессуаров. А еще старинные<br />

открытки, игрушки, посуду, телефоны –<br />

все в отличном состоянии и под крайне<br />

интересные комментарии кураторов».<br />

Museo de la Ciudad<br />

Defensa 219/223<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

47


ГДЕ-ТО ТА М<br />

ФОТОГРАФИЯ: MARTINA MELCHIONNO<br />

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />

<strong>2016</strong><br />

Исландия, Италия, Камбоджа, Маврикий, США и Франция<br />

НА ФОТОГРАФИИ: ИНТЕРЬЕР ВИЛЛЫ КАППОНИ, ФЛОРЕНЦИЯ, ИТАЛИЯ<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

49


О влияниях<br />

ТЕКСТ ВЛАДИМИР ДИНЕЦ<br />

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ДАНА РАХИМ КАРАШ<br />

50


ОПЫТЫ октябрь-ноябрь '16<br />

В 1993 ГОДУ я поехал автостопом в Китай, причем заезжал «с черного<br />

хода» – через казахскую границу. Первые два месяца мой<br />

маршрут пролегал по местам совершенно глухим: китайскому<br />

Тянь-Шаню и Памиру, потом Каракоруму, Тибету и западной<br />

Сычуани. В России мне не удалось найти практически никакой<br />

информации по тем краям, кроме старой карты КНР и русско-китайского<br />

разговорника 1950-х, оказавшегося совершенно бесполезным,<br />

поскольку, во-первых, разговорники вообще бесполезны,<br />

а во-вторых, там все было написано неправильно. Так что я ожидал<br />

увидеть абсолютную terra incognita, где нога «белого человека»<br />

не ступала со времен Пржевальского и Козлова.<br />

Все, конечно, оказалось совсем не так. По основным дорогам<br />

путешествовало множество молодых людей, называвших себя<br />

backpackers – «рюкзачниками». У них были подробные путеводители<br />

со схемами городов и расписаниями автобусов, для<br />

них уже имелись отели и ресторанчики с персоналом, знавшим<br />

от двух до двухсот слов по-английски. У этих ребят была особая<br />

субкультура, они очень гордились своей крутизной и противопоставляли<br />

себя «матрасным» туристам, которые путешествовали<br />

с организованными турами в комфортабельных автобусах,<br />

а не автостопом или на местных рейсовых развалюхах и потому<br />

якобы не видели «настоящей» жизни стран, по которым проезжали,<br />

а свои деньги оставляли западным турфирмам. Гордиться<br />

«рюкзачникам», в общем-то, было чем: трудности приходилось<br />

преодолевать нешуточные, вроде трехдневного сидения скорчившись<br />

в крошечной маршрутке, недельного ожидания попутки<br />

на высоте четырех тысяч метров или месяца непрерывного<br />

поноса.<br />

«Матрасники» отвечали «рюкзачникам» холодным презрением,<br />

называли их нищебродами и утверждали, что как раз самостоятельные<br />

путешественники толком не видят жизнь страны, потому<br />

что все время проводят с поднятой рукой на шоссе или в специально<br />

для них построенных хостелах. Зато «матрасники» слушали<br />

подробные рассказы гидов и поддерживали местную экономику<br />

щедрыми чаевыми.<br />

Местным жителям и те и другие казались кем-то вроде инопланетян.<br />

В западной Сычуани можно было за день проехать<br />

десять горных долин, в каждой из которых язык, архитектура,<br />

одежда, даже лица были совсем не такими, как в соседних. Почти<br />

никому не приходилось бывать дальше райцентра, поэтому<br />

рассказы проезжих об автостопе из Лондона в Бангкок или<br />

автобусном туре по пяти странам воспринимались аборигенами<br />

как чистейшая фантастика. К проезжим они относились дружелюбно,<br />

но с легким презрением, как к веселым и безобидным<br />

сумасшедшим.<br />

Мне тогда казалось, что и «рюкзачники», и «матрасники» были<br />

правы в своей критике друг друга: по-настоящему увидеть,<br />

понять, а тем более как-то изменить жизнь страны за короткое<br />

путешествие невозможно, особенно если не знаешь местных<br />

языков. Запад есть Запад, Восток есть Восток, туристы вечно<br />

будут проноситься в автобусах и попутках по дорогам мира,<br />

не оставляя никаких следов.<br />

Время показало, что я был неправ. Причем выяснилось это<br />

уже в наши дни, когда бэкпекинг абсолютно деградировал,<br />

стал элементом массовой культуры и полностью перестал быть<br />

приключением. В Юго-Восточной Азии «рюкзачники» теперь<br />

ездят по настолько устоявшимся маршрутам (известным под<br />

ироничным названием Banana Pancake Trail в честь особо у них<br />

популярных банановых блинчиков с шоколадом), что в местах<br />

их тусовок выросли целые англоязычные городки с отелями,<br />

ресторанами и магазинами соответствующих сувениров. Даже<br />

их путеводители изменились: теперь вместо советов, как проехать<br />

зайцем из Дели в Катманду или обмануть китайскую полицию<br />

и въехать в Тибет без разрешения, они содержат адреса модных<br />

бутиков и пятизвездочных отелей.<br />

Но подвиги бэкпекеров конца ХХ века не пропали даром. Причем<br />

их заслуга оказалась невольной: эффект произвели не беседы<br />

с водителями грузовиков о внутренней свободе и не подаренные<br />

селянам фенечки, а просто их одежда и снаряжение. Неожиданно<br />

оказалось, что технологии «рюкзачных» путешествий идеально<br />

подходят жителям тех самых стран, где сами путешественники<br />

казались инопланетянами.<br />

Впервые я обратил на это внимание в начале нулевых, когда вдруг<br />

заметил, что пассажиры латиноамериканских пригородных<br />

автобусов – крестьяне, работяги, индейцы из лесных племен,<br />

даже древние старушки – начали массово переходить с традиционных<br />

корзин и баулов на современные походные рюкзаки.<br />

Потом носильщики в горах Пакистана и Кении вдруг все как<br />

один обзавелись горными ботинками и прочим спортивным<br />

снаряжением, пускай подержанным, а в Китае вошли в моду<br />

путеводители для самостоятельных поездок. Но полностью<br />

осознал я масштаб процесса только на днях.<br />

Мне пришлось плыть на ночном пароме между двумя греческими<br />

островками. Это не очень популярный у туристов маршрут, по -<br />

этому почти все пассажиры были местными жителями, людьми<br />

разных возрастов и профессий, в основном небогатыми. Билеты<br />

в каюты почти никто не покупал, предпочтя дешевые места в креслах<br />

на палубе. Но спать в этих креслах, оказывается, никто не собирался.<br />

Едва паром вышел в море, как все эти пастухи, пенсионеры,<br />

рыбаки и шахтеры повытаскивали из рюкзаков коврики-«пенки»<br />

и спальные мешки и комфортабельно разлеглись в коридорах<br />

парома, словно на каком-нибудь слете авторской песни. Некоторые<br />

даже поставили в закрытых от ветра уголках палубы неплохие<br />

дуговые палатки и принялись что-то готовить на маленьких<br />

походных печках. И это в стране, которая только в последние<br />

годы стала благодаря членству в ЕС по-настоящему европейской,<br />

а до того по бытовому укладу и образу мышления была вполне<br />

ближневосточной и к тому же совсем бедной.<br />

Запад есть Запад, Восток есть Восток, хотя эти понятия с каждым<br />

днем имеют все меньше отношения к географии. Запад будет<br />

вечно придумывать всякие улучшающие жизнь новшества,<br />

а Восток будет радостно их осваивать, продолжая при этом<br />

смотреть на Запад с мудрым видом, чуть презрительным и все<br />

менее убедительным.<br />

«ÇÀÏÀÄ ÅÑÒÜ ÇÀÏÀÄ, ÂÎÑÒÎÊ ÅÑÒÜ ÂÎÑÒÎÊ, ÕÎÒß ÝÒÈ ÏÎÍßÒÈß<br />

Ñ ÊÀÆÄÛÌ ÄÍÅÌ ÈÌÅÞÒ ÂÑÅ ÌÅÍÜØÅ ÎÒÍÎØÅÍÈß Ê ÃÅÎÃÐÀÔÈÈ»<br />

lofficielvoyage.ru<br />

51


Путешествие иначе<br />

ТЕКСТ АЛЕКСАНДР ГАРРОС<br />

ФОТОГРАФИЯ АННА ХАЛЬБ<br />

– Ай!.. Поймай его, пожалуйста!.. По… Нет! Не делай так<br />

больше!..<br />

– Да успокойся, все под контролем.<br />

– Ага, я вижу!.. Он собирался прыгнуть!..<br />

– Хм. Ты правда думаешь, что он вот так возьмет и прыгнет<br />

с обрыва?<br />

– А ты хочешь что, проверить?!<br />

– Ну он же не лемминг.<br />

– Да?! А по-моему, он как раз… Ай! Он тащит ОГРОМНЫЙ<br />

булыжник!..<br />

– Слушай, ну он не сможет его поднять. Это СЛИШКОМ ОГРОМ-<br />

НЫЙ булыжник. Он просто…<br />

– А-а-а-а-а!..<br />

…На географию я всегда глядел сквозь высокомерную имперскую<br />

оптику хищнической экспансии. Лучшее путешествие – это когда<br />

в неведомое. Входить дважды и более в одну реку – для слабаков.<br />

Хорошо там, где нас нет? Тогда мы идем к вам…<br />

И вдруг – едва только вступаешь в сороковые, роковые, ловишь<br />

себя на этой пагубной тяге: не бросаться на поиски новых земель,<br />

а возвращаться туда, где уже бывал. Балласт утомленного<br />

цинизма – в трюме, коррозия страха перед будущим разъедает<br />

винты, кризис среднего рулит. От добра, шепчет кто-то усталый<br />

и мудрый в левом ухе, добра не ищут. Вернись туда, где было<br />

хорошо: лучше уже не будет. Ностальджиа каналья, проклятая<br />

ностальгия, цокают языком итальянцы, а они знают в жизни<br />

толк. Сопротивление бесполезно.<br />

52


ОПЫТЫ октябрь-ноябрь '16<br />

«ÎÒ ÄÎÁÐÀ, ØÅÏ×ÅÒ ÊÒÎ-ÒÎ ÓÑÒÀËÛÉ È ÌÓÄÐÛÉ<br />

 ËÅÂÎÌ ÓÕÅ, ÄÎÁÐÀ ÍÅ ÈÙÓÒ. ÂÅÐÍÈÑÜ ÒÓÄÀ,<br />

ÃÄÅ ÁÛËÎ ÕÎÐÎØÎ: ËÓ×ØÅ ÓÆÅ ÍÅ ÁÓÄÅÒ»<br />

И все-таки, мне кажется, я нечаянно нашел способ совместить эту<br />

возрастную тягу к повторению – и сырое мясо эмоций эксплорера-экстремала,<br />

войти в ту же реку – и обнаружить не только воды<br />

ее, но и берега принципиально, чертовски, ух ты ж насколько<br />

другими.<br />

Надо просто поехать в знакомые места с ребенком. С маленьким<br />

ребенком. С маленьким, чертовски энергичным ребенком – вот<br />

таким, как наш сын Лев, он же Пингвин: год (с хвостиком) и десять<br />

кило (тоже с хвостиком) адреналина, гиперактивного жизнелюбия<br />

и (никакого противоречия) суицидальной отваги.<br />

Не то чтобы сам жанр путешествия с ребенком был мне и моей<br />

жене Ане в новинку. С нашей дочкой Сашей, она же Барсук, мы<br />

объездили всю Европу – но начали все-таки, когда ей было года<br />

четыре. Едва научившийся ходить (но уверенный, что может<br />

покорять пространство) сгусток безбашенности – совсем другая<br />

история.<br />

Ровно два года назад – с Пингвином в проекте, с Барсуком под<br />

мышкой – мы ездили в Хорватию: полуостров Истрия, Истрийская<br />

жупания, верхний угол Адриатики. Прилетаешь в Венецию:<br />

это оказывается проще и дешевле. Сняв крошечную комнатку<br />

у фейсбучной знакомой, бродишь пару дней по улочкам лучшего<br />

города-призрака на свете. Пьешь теплый «Беллини» из горла<br />

ночью на камушке возле моста Академии, в занавешенных окнах<br />

особняка напротив дает представление театр теней. Пьешь холодное<br />

белое из пластиковых стаканчиков в гениальной распивочной,<br />

что напротив лицея Марко Поло, бутербродики евро штука,<br />

сидеть – прямо на парапете канала, перед глазами – мастерская,<br />

где латают гондолы. Потом – садишься на паром, «морскую<br />

кошку» компании Venezia Lines, и она за три часа переносит<br />

тебя в хорватский Ровинь, тоже своего рода город-призрак:<br />

овеществленные рассказы Грина, не помесь, но синтез (вот бы<br />

уж порадовался Гоголь!) славянского с итальянским. Разноцветный<br />

средневековый городок карабкается по холму-полуострову<br />

к собору с башней, улочки вымощены розовым отполированным<br />

камнем. Картинка – что в твоей Лигурии, но макароны не аль<br />

денте, а как в детстве, разваренные, и слова сладки, но не требуют<br />

перевода: крепкие алкогольные напитки – «жестока алкохольна<br />

пица», что тут не понять? Вино недорого и вкусно, днем<br />

жарко, но ветерок, ночью грозы, но к утру все высыхает, съемная<br />

квартирка не у моря, но в десяти минутах через сосновый лес,<br />

пляжи каменисты, но море идеально прозрачно. Рай, чистый рай.<br />

Когда лимит рая выходит, мы летим из Истрии, из аэропорта<br />

Риека, в мою родную Ригу, а уж оттуда на поезде возвращаемся<br />

в Москву.<br />

Теперь – два года спустя – мы повторяем этот маршрут с Пингвином.<br />

Все волшебно меняется.<br />

Венеции больше нет.<br />

То есть она на месте, не потонула покуда, но что делать в Венеции<br />

с гиперактивным годовалым чуваком, который согласен<br />

на дневной сон только в коляске, в движении, на свежем воздухе,<br />

в идеале – в парке? Эти каналы. Эти мостики со ступеньками.<br />

Эти каменные мешки, мешочки, мешочечки.<br />

Мы прилетаем в Венецию – и ждем своего парома на глухой<br />

окраине острова Лидо. Выкупать, укачать, покормить, переждать<br />

жару. Венецию за двое суток я вижу дважды: стоя с коляской,<br />

с заросшего травой берега, через лагуну – оттуда великий<br />

город с его колокольнями кажется высохшей на жаре, отставшей<br />

подошвой с торчащими обувными гвоздиками (Пингвин спит),<br />

и – по пути с вапоретто на паром (Пингвин орет).<br />

Паром попадает не в шторм даже, но в сильный боковой ветер:<br />

почти две сотни человек не три, а пять часов кряду блюют в пакетики<br />

и молятся. Пингвин не блюет: он висит на груди у жены,<br />

зажмурившись. Жена тоже оказывается совершенно нечувствительной<br />

к морской болезни. Но требует у меня спасательный<br />

жилет для Пингвина. Пока мы спорим (и я блюю в пакетик),<br />

ветер ослабевает.<br />

Истрийский рай вдруг раскрывается веером непредсказуемых<br />

угроз. Ночные грозы будят Пингвина, Пингвин – жену, жена –<br />

меня. На тропинке в сосновом лесу безнадежно вязнут колеса<br />

коляски. Каменистый пляж – идеальное место, чтобы убиться<br />

сотней способов. Еще раньше, чем удастся дойти до прозрачного<br />

моря. В которое так прикольно, хохоча, рухнуть лицом вниз.<br />

Интересно, каждый младенец уверен, что он ихтиандр?<br />

В аэропорту Риека Пингвин, хохоча, вбегает на полном ходу<br />

в стеклянную стену. Ему весело.<br />

Экстрим, говорите вы. Адреналин. Спросите меня.<br />

Сейчас я бегаю по квартире в моей родной Латвии, собираю<br />

вещи: завтра поезд в Москву, и пока что я стараюсь не думать,<br />

как это все будет. Пингвин недоволен. Сшибая по пути предметы,<br />

он гоняется за мной.<br />

– Ла-ла-ла, – требует он. – Ла-ла-ла-ла-ла!<br />

Я сдаюсь. Я сажаю его в детский стульчик и врубаю ему его<br />

любимый мультфильм: «Бременских музыкантов».<br />

– Ла-ла-ла-ла-ла!.. – радостно подпевает он, когда Трубадур<br />

с Принцессой в компании небезопасных, наверняка непривитых<br />

животных уносятся в кибитке от мещанского комфорта<br />

в туманную даль. Я ищу чертов потерявшийся ну где же он<br />

пакет. Мне сорок и один, ему – год и четыре. Мы очень разные.<br />

Мы оба, кажется, верим (он – без тени сомнения, я – робко), что<br />

лучшие путешествия, новые земли – у нас еще впереди.<br />

lofficielvoyage.ru<br />

53


О классификации<br />

ТЕКСТ ПАВЕЛ ЛЕМБЕРСКИЙ<br />

ФОТОГРАФИЯ ДЖОШ ТОРНТОН<br />

54


ОПЫТЫ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

ЗАМЕЧАЛИ ЛИ ВЫ – чем больше печатей, малых и больших, нашлепано<br />

в паспорте, тем неконтролируемей страсть путника к классификациям<br />

и статистическим таблицам: событий, мест, приключений,<br />

экзотических сортов пива, наконец? Без особых расходов<br />

энергии можно заполнить первые часы в городе, сидя за столиком<br />

у фонтана в каком-нибудь Цюрихе, заказывая, смакуя и занося<br />

в блокнот и все сильнее размывая дальнейшие планы: полазать<br />

по хребтам Церматта или сразу в Монтре – припасть к набоковским<br />

мощам? И тогда стоит вспомнить: ничто не задает привычные<br />

ориентиры в незнакомой местности и в экстремальных<br />

условиях лучше книги любимого автора, в идеале – недочитанной<br />

в прошлом путешествии и топонимически близкой к дому. Их<br />

я научился не дочитывать и каждый раз снова паковать в дорогу<br />

не больше пяти – одну-две на страну.<br />

На смену ранжированию впечатлений иногда приходит тяга<br />

к составлению их возможных списков. Но… вояжер предполагает,<br />

а древо жизни, перефразируя поэта, растет себе вкривь и вкось.<br />

Рисуешь, скажем, ментальный квадратик «кофе на набережной»,<br />

перевести дух между «главным собором города» и «воскресной<br />

прогулкой в парке», а кофейню, о которой в гиде полстраницы,<br />

в прошлом месяце прикрыла санинспекция.<br />

И наконец, приходит день, когда дорожные импрессии начинают<br />

наслаиваться друг на друга, и тут на помощь классификатору приходят<br />

визуальные образы. Если брать широким углом, пути-дороги<br />

можно разбить на две группы, для кого равные, для кого нет:<br />

пленочные и цифровые. Давным-давно я путешествовал аналогово,<br />

потом, вместе с большей частью населения земного шара,<br />

перешел на цифру. Однажды прихватил в путь даже не мыльницу,<br />

одноразовую камеру, позорную. Знаете, щелкнешь, провернешь<br />

колесико, недомотаешь по недосмотру – кадр и выйдет составным,<br />

и вчерашний жилистый массажист в семейных трусах из Буэнос-Айреса<br />

окажется рядом с горным озером, но уже в Барилоче,<br />

и тут конный оркестр репетирует парад, медь сверкает на солнце,<br />

из конских ноздрей струится пар. Такой трюк, чтобы не сказать<br />

глюк, еще из аналоговой эры. Сюда также отнесу следующий<br />

непреднамеренный спецэффект, но уже цифрового периода.<br />

В путь, не помню куда, отправился с цифровой мыльницей.<br />

А соседку по этажу, как раз приличную женщину, разведенную,<br />

попросил поливать фикусы на подоконнике: основной и два<br />

побочных. Перестаралась: основной дал течь и подмочил пачку<br />

снимков. Пришлось отдирать по приезде, не всегда хирургически<br />

четко. И в результате бразильский мальчишка-провожатый<br />

с контейнером яиц для наших с приятелями завтраков в джунглях<br />

Амазонки частично перекочевал из лодки, идущей вниз по Рио-<br />

Гранде, к черепичным крышам Лиссабона, умытым дождем еще<br />

в прошлом веке. Чем же, позвольте задаться вопросом, этот фокус<br />

с фикусом не доморощенная метафора сдвигов и случайностей,<br />

ради которых, спасаясь бегством от обыденности, отправляешься<br />

в путь? И не подобный ли фантастический коллаж из стран,<br />

событий и встреч творит время с памятью вояжера?<br />

«ÅÑËÈ ÁÐÀÒÜ ØÈÐÎÊÈÌ ÓÃËÎÌ,<br />

ÏÓÒÈ–ÄÎÐÎÃÈ ÌÎÆÍÎ ÐÀÇÁÈÒÜ ÍÀ ÄÂÅ ÃÐÓÏÏÛ,<br />

ÄËß ÊÎÃÎ ÐÀÂÍÛÅ, ÄËß ÊÎÃÎ ÍÅÒ:<br />

ÏËÅÍÎ×ÍÛÅ È ÖÈÔÐÎÂÛÅ»<br />

lofficielvoyage.ru<br />

55


ПОРА<br />

текст<br />

Жанна Пропек, Мари-Анжелик Озан<br />

Камбоджа:<br />

жизнь впереди<br />

ФОТОГРАФИЯ: NICK HEWSON/FLICKR<br />

Путешествие из Пномпеня в Сиемреап<br />

через северные провинции как погружение<br />

в прошлое и возвращение в будущее.<br />

56


октябрь-ноябрь '16<br />

Ангкор-Ват – крупнейший храмовый комплекс в Камбодже,<br />

основная достопримечательность страны и всего региона<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

57


КАМБОДЖА<br />

ВЕЧЕРНИЙ ПНОМПЕНЬ, УТОМЛЕННЫЙ ДНЕВНЫМ ПЕКЛОМ, ВСТРЕЧАЕТ<br />

ПРИЕЗЖИХ ВЫСОТКАМИ ДЕЛОВОГО ЦЕНТРА, СТРАННО ТОРЧАЩИМИ СРЕДИ<br />

КРОШЕЧНЫХ ПАГОД, ПЫЛЬНЫМИ ПРИЛАВКАМИ, МУСОРОМ И ПРИВЕТЛИВО<br />

УЛЫБАЮЩЕЙСЯ ТОЛПОЙ НА УЛИЦАХ. ДВА РУКАВА ПЛОТНОГО, НО НЕСПЕШ-<br />

НОГО ТРАФИКА ПЛЫВУТ НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ, СЛОВНО КОСЯКИ РЫБ.<br />

Во всем ощущается странная двойственность, сочетание пережитого<br />

страдания и несгибаемой воли, двух понятий, без которых<br />

невозможно говорить о Камбодже сегодня. Слишком свежи еще<br />

в памяти события последних 50 лет, слишком четко встают перед<br />

глазами картины катастрофы, которая обрушилась на страну<br />

с приходом красных кхмеров (1975–1978) и последовавшими<br />

20 годами гражданской войны (1979–1999). В Камбодже нет<br />

человека, не пострадавшего в этой войне, каждый потерял<br />

кого-то – отца, мать, братьев или всю семью – в трудовых лагерях<br />

или в печально знаменитой тюрьме S21 (подробнее об истории<br />

страны см. стр. 61 и 63). Но после всех ужасов пережитого<br />

сегодня Камбоджа хочет вернуть себе красоту и славу когда-то<br />

столь блистательного королевства Юго-Восточной Азии.<br />

Эму Риему было четыре года, когда пришли<br />

красные кхмеры. Дальше в его<br />

жизни было принудительное выселение<br />

из Пномпеня – в считаные часы миллионы<br />

горожан были отправлены в сельскохозяйственные<br />

коммуны, и жизнь в трудовом<br />

лагере в провинции Баттамбанг, где он, как<br />

и другие дети, делал удобрения из листьев<br />

и коровьего навоза. «Это была детская<br />

работа, а старшие, и мои родители в том<br />

числе, трудились на рисовых полях. Вечером<br />

вся семья собиралась под одной крышей,<br />

в доме на сваях, открытом со всех сторон,<br />

чтобы патрульные могли видеть все, что<br />

происходит внутри. Разговаривать было<br />

запрещено», – рассказывает Эм. Никаких<br />

сказок перед сном. Темнота и тишина.<br />

Сегодня, отучившись в высших школах<br />

искусства и дизайна Сент-Этьена и Парижа,<br />

скульптор и художник Эм Рием руководит<br />

собственной галереей в Пномпене. Горилла,<br />

жираф, обезьяна, буйвол – звери с его огромных<br />

полотен смотрят на людей с нежностью.<br />

«Нас таких много – тех, кто стремится склеить<br />

кусочки разбитого прошлого…»<br />

Лучший способ пережить прошлое – упорядочить<br />

его. Режиссер Ритхи Пань, чью<br />

семью уничтожили красные кхмеры, когда<br />

ему было 13, работает над документальным<br />

фильмом о довоенной эпохе и создает Центр<br />

аудио- и видеодокументов, где восстанавливает<br />

ушедший «мир нежности и семьи».<br />

На часах 5:30. Дождавшись нас, судно Phocea Mekong снимается<br />

с якоря. Пока выходим из Пномпеня, наблюдаем пробуждение<br />

города: кое-где у берега люди умываются, стоя по колено в коричневых<br />

водах реки Меконг. В фарватере суета: моторки лавируют<br />

меж грязных барж, плоскодонки-сампаны спешат, обгоняя<br />

неторопливые сухогрузы. Подальше от города худенькие дети<br />

купают в реке огромных буйволов. Легкий ветерок колышет<br />

листву бананов и пальмировых пальм.<br />

Солнце приближается к зениту, его свет заливает всю реку,<br />

местами столь широкую, что берега теряются из вида и она превращается<br />

в море. Но глубина небольшая – повсюду островки<br />

белого песка, между ними снуют узкие лодки, которыми правят<br />

рыбаки в шляпах-зонтиках. Мы направляемся на северо-восток,<br />

на остров Ко-Тронг.<br />

Хозяина здешнего курорта Rajabori Villas Пьер-Ива Клэ видно<br />

издалека: бритый, как у буддийского монаха, череп, высокий<br />

рост, военная выправка. В Камбоджу он попал более 20 лет назад<br />

в составе миротворческих сил ООН. После окончания службы<br />

10 лет колесил по стране гидом, пока не женился – конечно же,<br />

на местной жительнице, прекрасной Ченде. Теперь Пьер-Ив<br />

строит отели и выбирает для этого совершенно особенные места.<br />

За земли, на которых возведен Rajabori Villas, местные не дали<br />

бы и одного риеля (местная валюта, заменившая в 1955 году<br />

индокитайский пиастр. – Прим. ред.). Традиционные дома<br />

на сваях, из красного дерева, с резными крышами, спрятаны<br />

среди тропического сада, и жизнь тут никуда не спешит. Здесь<br />

нет машин, только конные повозки, дни похожи один на другой,<br />

словно бусины четок в руках монаха. Самое важное событие<br />

дня – на территорию заползла королевская кобра.<br />

Еще один проект Пьер-Ива Клэ – лодж Terres Rouges в Ратанакири,<br />

на северо-востоке страны, у границы с Лаосом и Вьетнамом.<br />

Название в переводе с французского означает «Красные земли» –<br />

виной тому латерит, порода, изобилующая железом и оттого<br />

имеющая ярко-красный оттенок. Сам лодж был некогда домом<br />

губернатора провинции. Здесь нас ждут прогулки по лесным тропам<br />

и поездка в уединенное поселение одного из горных племен,<br />

в округе их сразу несколько. Пьер-Ив предоставит внедорожники<br />

и покажет путь, с местными он в доверительных отношениях.<br />

Солнце печет невыносимо с самого утра. Повязав на головы<br />

традиционные платки крама, отправляемся к племени креунг,<br />

чьи деревни рассеяны по всему лесу. Первыми встречаем группу<br />

подростков на стареньких скутерах. Деревня – небольшие строения<br />

из веток и листьев, вокруг бегают свиньи и куры. Женщины<br />

и дети рядом возятся в реке: моются и стирают. Мужчины работают<br />

в поле или охотятся на лягушек. Здесь продолжается активная<br />

вырубка лесов, которая уже привела к тому, что тигры, олени,<br />

пантеры и слоны ушли отсюда. Охота для креунгов закончилась.<br />

Они выживают теперь исключительно благодаря земледелию<br />

и рыбной ловле.<br />

Иногда на всю деревню завывает магнитофон, словно современность<br />

внезапно врывается в тихую жизнь, веками текущую<br />

в ритме муссонов.<br />

Все местные маленькие народы, конечно, обречены на исчезновение,<br />

но власти не оставляют попытки включить их в современную<br />

жизнь. А пока доход местным обеспечивает Пьер-Ив – они принимают<br />

туристов, продают свои ремесленные изделия и получают<br />

деньги, которые могут потратить, например, на лекарства.<br />

ФОТОГРАФИИ: EDOUARD PELLICCI<br />

58


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

1. Градостроительный расцвет Пномпеня<br />

пришелся на 1920-е – время французской колонизации<br />

2. Художник с французским образованием Эм Рием<br />

владеет галереей на 178-й улице в Пномпене<br />

3–4. Туристическое судно Phocea Mekong<br />

на реке Меконг возле города Кратьэха<br />

5. Местным жителям Пьер-Ив Клэ (в военной форме) известен как<br />

успешный отельер, а попал он в страну в составе миротворцев ООН<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

59


ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI<br />

В Национальном музее Камбоджи в Пномпене<br />

за почти сто лет работы собрана одна из самых<br />

больших в мире коллекций кхмерского искусства<br />

60


КАМБОДЖА<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

ФУНАНЬ –<br />

КАМПУЧИЯ –<br />

КАМБОДЖА<br />

Николай Зубов,<br />

«КОММЕРСАНТЪ»<br />

известный под названием Французский<br />

Индокитай. Позже<br />

в союз был включен и Лаос.<br />

Во время Второй мировой войны<br />

Камбоджа оказалась оккупирована<br />

Японией и совместно управлялась<br />

прогерманским вишистским<br />

правительством Франции<br />

и Японией. После окончания<br />

войны Камбоджа получила самоуправление<br />

в рамках Индокитайской<br />

Федерации, а в 1953-м<br />

официально провозгласила независимость.<br />

Главой государства<br />

стал король Нородом Сианук.<br />

Первые государственные образования<br />

на территории современной<br />

Камбоджи появились<br />

в III–II веках до нашей эры, тем<br />

не менее первым кхмерским<br />

государством принято считать<br />

Фунань, морской полис, расположенный<br />

на пути из Индии<br />

в Китай. О королевстве сообщают<br />

в основном китайские<br />

источники. Считается, что это<br />

не слишком монолитное объединение<br />

множества мелких кхмерских<br />

княжеств просуществовало<br />

500 лет. Затем его сменило еще<br />

одно крупное государственное<br />

объединение – Ченла.<br />

В 802 году кхмерский принц,<br />

прибывший с острова Ява, где<br />

он то ли учился, то ли находился<br />

в изгнании, объявил себя королем<br />

всех кхмеров под именем<br />

Джайяварман II и создал Кхмерскую<br />

империю. (Упоминаний<br />

о Джайявармане I в истории<br />

не сохранилось.)<br />

Под контроль этого государства,<br />

одного из самых могущественных<br />

в регионе, попали территории<br />

не только современной Камбоджи,<br />

но и значительные части<br />

Таиланда и Вьетнама.<br />

Начиная с XV века империя постепенно<br />

утратила могущество,<br />

потеряла выход к морю и лишилась<br />

большой части территорий.<br />

Храмовые комплексы, в том<br />

числе Ангкор-Ват, опустели. Причины<br />

заката империи точно не<br />

известны, предполагается, что<br />

этому способствовало укрепление<br />

соседних государств,<br />

в первую очередь воинственных<br />

королевств на территории современного<br />

Таиланда, и эпидемия<br />

чумы. То, что в течение XVIII века<br />

Камбоджа сохранилась как<br />

независимое государство, – чудо,<br />

объясняющееся тем, что великие<br />

соседи были заняты более важными<br />

делами: Таиланд вел боевые<br />

действия против бирманцев,<br />

а Вьетнам был погружен в гражданскую<br />

войну.<br />

В XIX веке Камбоджу спасли<br />

французы, в 1845 году они вынудили<br />

короля Нородома I подписать<br />

соглашение, превращавшее<br />

страну в протекторат Франции<br />

и аннулировавшее сиамский<br />

и вьетнамский сопротекторат<br />

над соседом. Французский<br />

протекторат являлся таковым<br />

на самом деле: Камбоджа находилась<br />

под угрозой совершенного<br />

уничтожения со стороны<br />

Таиланда. В 1884 году очередным<br />

соглашением протекторат был<br />

превращен во французскую колонию.<br />

В 1887 году все тогдашние<br />

французские колонии в регионе<br />

– Тонкин, Аннам, Кохинхина<br />

и Камбоджа – были объединены<br />

в Индокитайский союз, более<br />

В 1970 году король был свергнут,<br />

а страна провозглашена<br />

республикой. К тому времени<br />

в Камбодже уже бушевала гражданская<br />

война: правительственным<br />

войскам противостояли<br />

военизированные группировки<br />

Коммунистической партии Камбоджи,<br />

известные под названием<br />

«Красные кхмеры». В 1975 году<br />

красные кхмеры под руководством<br />

Пол Пота одержали победу<br />

над республиканским правительством.<br />

Страна получила название<br />

Демократическая Кампучия.<br />

В 1979 году режим сторонников<br />

Пол Пота пал в результате внутрипартийного<br />

восстания и оккупации<br />

страны вьетнамскими<br />

войсками. Сам Пол Пот и другие<br />

лидеры красных кхмеров, Иенг<br />

Сари и Кхиеу Сампхан, бежали<br />

в леса и еще несколько десятилетий<br />

вели партизанскую войну.<br />

Страна получила новое название<br />

– Народная Республика Кампучия.<br />

В 1989 году, после реформ<br />

и прекращения гражданской<br />

вой ны, было провозглашено<br />

государство Камбоджа и восстановлен<br />

буддизм, а в 1991-м Нородома<br />

Сианука вновь признали<br />

главой государства. В 1993 году<br />

была номинально восстановлена<br />

монархия, но фактическая власть<br />

в стране сосредоточена в руках<br />

у тех, кто сверг красных кхмеров<br />

в 1979 году.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

61


ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI


По сравнению с бурлящим Бангкоком или мчащимся в будущее<br />

Сингапуром жизнь в Пномпене гораздо более размеренная


ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI<br />

Пироги с мотором широко распространены<br />

в Ратанакири, северо-восточной провинции Камбоджи<br />

64


КАМБОДЖА<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«КРАСНЫЕ КХМЕРЫ»<br />

Николай Зубов,<br />

«КОММЕРСАНТЪ»<br />

жителей расстреливали, либо<br />

они умирали на сельских работах.<br />

Недовольных крестьяне<br />

забивали мотыгами.<br />

Полуофициальное название<br />

членов и сторонников Коммунистической<br />

партии Кампучии,<br />

действовавшей с середины 1950-х<br />

по 1999 год. С 1975 по 1979 год<br />

красные кхмеры официально были<br />

у власти в стране.<br />

Партия была создана после распада<br />

Французского Индокитая,<br />

а в серьезную военную и политическую<br />

силу превратилась через<br />

10 лет, когда ее вооружением<br />

и подготовкой занялся Вьетнам –<br />

первый из многочисленных патронов<br />

организации. Примерно<br />

в то же время в ее главе встал Салот<br />

Сар, вернувшийся из Франции<br />

студент, член французской<br />

Коммунистической партии.<br />

При поддержке вьетнамцев он<br />

возглавил партизанскую войну<br />

на севере и постепенно расширял<br />

подконтрольные территории.<br />

На Сара, принявшего партийный<br />

псевдоним Пол Пот, сильно<br />

повлияло знакомство с бытом<br />

местных племен, живших без<br />

денег, без религии и без намека<br />

на промышленное производство.<br />

Впоследствии пол-потовские<br />

представления о «чистых» людях,<br />

способных построить коммунизм,<br />

и людях «нечистых»,<br />

испорченных цивилизацией,<br />

образованием, городским образом<br />

жизни, стали причиной массового<br />

истребления городского<br />

населения страны.<br />

Переломным моментом в партизанском<br />

движении стал переворот,<br />

устроенный в 1970 году<br />

премьер-министром Камбоджи<br />

Лон Нолом, и провозглашение<br />

Кхмерской Республики. Оказавшийся<br />

в изгнании король страны<br />

Нородом Сианук организовал<br />

в Пекине правительство в изгнании,<br />

пригласив в него и своих<br />

бывших противников – коммунистов,<br />

которых он назвал «Красными<br />

кхмерами». В стране началась<br />

полномасштабная гражданская<br />

война. Уже через два года<br />

красные кхмеры контролировали<br />

примерно 70% территории<br />

страны, а в 1975 году захватили<br />

столицу, Пномпень. Победители<br />

провозгласили создание нового<br />

государства – Демократической<br />

Кампучии, номинальным главой<br />

которой стал Нородом Сианук.<br />

Красные кхмеры объявили<br />

1975 год «нулевым» с намерением<br />

построить новую, «чистую» Кампучию.<br />

В стране были отменены<br />

деньги, запрещена религия. Была<br />

проведена депортация городского<br />

населения в сельские районы,<br />

начались массовые репрессии<br />

против всех, кого в соответствии<br />

с идеями Пол Пота следовало<br />

считать «нечистыми». Уничтожались<br />

или отправлялись в лагеря<br />

по перевоспитанию люди с высшим<br />

образованием, сторонники<br />

режима Лон Нола, военные,<br />

полицейские, представители<br />

нацио нальных меньшинств, врачи.<br />

По всей стране создавались<br />

коммуны-гетто, членам которых<br />

было запрещено их покидать.<br />

Любое инакомыслие подавлялось.<br />

Крестьян приучали к осознанию<br />

собственной «чистоты»<br />

и исключительности. Городских<br />

Уже через год Нородом Сианук<br />

заявил о своей отставке, после<br />

чего главой государства официально<br />

стал Кхиеу Сампхан, Пол<br />

Пот остался лидером партии<br />

и главой правительства. В это же<br />

время начались серьезные трения<br />

между красными кхмерами<br />

и их главным тогдашним союзником<br />

– Вьетнамом, позднее перешедшие<br />

в вооруженные столкновения.<br />

Пол Пот был вынужден<br />

искать поддержки у Китая.<br />

В 1979 году Вьетнам провел военную<br />

операцию на территории<br />

Камбоджи, красные кхмеры бежали<br />

в леса, а в стране было объявлено<br />

о создании нового государства<br />

– Народной Респуб лики<br />

Кампучия, под руководством молодых<br />

офицеров камбоджийской<br />

армии. Именно тогда мир узнал<br />

о масштабе репрессий красных<br />

кхмеров: по официальным данным,<br />

в период правления Пол Пота<br />

население страны сократилось<br />

на четверть. Были убиты или<br />

погибли от голода и непосильного<br />

труда 1,7 миллиона человек.<br />

Тем не менее в сельских районах<br />

красные кхмеры продолжали<br />

пользоваться большой популярностью.<br />

Кроме того, на их стороне<br />

выступили, по разным причинам,<br />

Китай, Соединенные Штаты<br />

и Таиланд. Гражданская война<br />

продолжалась до конца 1990-х.<br />

После мирных переговоров в Париже<br />

и проведения под наблюдением<br />

ООН выборов в Камбоджу<br />

в качестве главы государства<br />

вернулся Нородом Сианук.<br />

В 1997 году Пол Пот был арестован<br />

соратниками и умер в ожидании<br />

суда. 1999 год принято считать<br />

годом официального прекращения<br />

деятельности красных<br />

кхмеров. Из лидеров красных<br />

кхмеров виновными в массовых<br />

убийствах до сих пор признаны<br />

только двое – «Брат номер<br />

два» Нуон Чеа, главный военный<br />

стратег движения, и «Брат номер<br />

четыре» Кхиеу Сампхан.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

65


КАМБОДЖА<br />

Наш путь лежит на север, к границе с Таиландом. Цель путешествия<br />

– храм Преа Вихеа. Кое-где на обочине можно купить<br />

местную сладость кралан (смесь риса, бобов, мякоти кокоса<br />

и кокосового молока, приготовленная в стебле бамбука), она<br />

придает сил, чтобы пережить влажную и давящую жару. Вдоль<br />

дороги километр за километром тянутся предприятия по заготовке<br />

древесины гевей. Главные импортеры – Китай и Вьетнам.<br />

С обеих сторон дороги – гевеи, гевеи, гевеи… Дорогу построили<br />

шесть лет назад китайцы. Саженцы тоже продают исключительно<br />

китайцы. Гевеи по ночам истекают соком, из которого китайцы<br />

делают шины, чтобы ездить по новым дорогам, построенным<br />

другими китайцами.<br />

Приграничная область Преа-Вихеа – последний бастион красных<br />

кхмеров, здесь и сегодня находят мины, так что с туристических<br />

дорожек лучше не сходить. Одноименный храм возвышается<br />

над обрывом высотой 650 метров. Семь королей на протяжении<br />

трех веков строили храм-гору из песчаника, а в 2008 году это<br />

величественное сооружение было внесено в список всемирного<br />

наследия ЮНЕСКО. Соседний Таиланд до сих пор заявляет<br />

о своих претензиях на него – с высоты обрыва в ближайшем лесу<br />

видны тайские военные грузовики, хотя в 1962 году Гаагский суд<br />

признал права на храм за Камбоджей. Ежедневно Преа Вихеа<br />

принимает около двух тысяч посетителей-кхмеров, которые<br />

считают своим долгом его посетить. Вокруг Будды курятся<br />

благовония, приветливые кхмерские военные даже благословляют<br />

некоторых паломников. Мы садимся у отвесного края<br />

скалы, почти бессознательно, так нас манит открывающийся<br />

бескрайний простор. Перед нами, насколько хватает глаз, вся<br />

Камбоджа – с высоты своей истории…<br />

Следующий город на нашем пути – Сиемреап, второй по величине<br />

в Камбодже. По дороге на юг проезжаем древнюю столицу<br />

кхмерской империи Кох-Кер с великолепной ступенчатой пирамидой<br />

и загадочный храм Бэнгмеалеа, опутанный лианами.<br />

До Сиемреапа добираемся уже на закате. Городские многоэтажки<br />

непривычны глазу после километров рисовых полей и небольших<br />

деревушек.<br />

В Сиемреап попадают все, кто хочет увидеть главную камбоджийскую<br />

достопримечательность – храмы Ангкор, до них отсюда<br />

всего пять километров. Пестрый, оживленный, не успевающий<br />

за собственным экономическим ростом Сиемреап всячески<br />

пользуется туристическим подъемом после обморока войны<br />

1980–1990-х. Рядом с традиционными пагодами красуются вы -<br />

вески престижных отелей, роскошные бутики и модные ресторанчики<br />

ждут своих клиентов.<br />

А нас наутро ожидает Ангкор. Выходим в 4.30. На рассвете есть<br />

шанс увидеть комплекс почти безлюдным – в XXI веке это редкость.<br />

В первых лучах солнца на горизонте проявляются очертания<br />

бывшей (с IX по XIV век) кхмерской столицы. Мы хотим<br />

избежать проторенных маршрутов и сразу направляемся к храму<br />

Та Прум, который большинство туристов оставляет на потом.<br />

В 6.30 мы переступаем порог Та Прума. Храм, самый красивый<br />

в Ангкоре, словно растворился во времени и захватившей его<br />

растительности. Легко ощутить себя первопроходцами, обнаружившими<br />

в щупальцах-корнях деревьев каменные сокровища.<br />

Та Прум был построен во времена правления блистательного<br />

Джайявармана VII, в XII веке. В этом буддийском храме, посвященном<br />

матери монарха, некогда работали тысячи людей, только<br />

танцовщиков насчитывалось более 600. Пышные празднества<br />

былых времен растаяли в прошлом и обретают жизнь только<br />

в нашем воображении. Странный повторяющийся звук нарушает<br />

монастырскую тишину – это песня орла-змееяда звучит в такт<br />

с нашими шагами.<br />

На обратном пути заходим в Ангкор-Ват, самый известный<br />

храм комплекса и одно из крупнейших культовых сооружений<br />

мира. Храм-гора из песчаника посвящен Вишну, высшему<br />

индуистскому божеству. Пять башен храма в форме лотоса<br />

символизируют священную в индуизме и буддизме гору Меру.<br />

У главного входа внутри нас встречают дэвы. Второй ярус украшен<br />

фигурами небесных дев – апсар. «Высеченная в камне<br />

музыка, которая спустя десять веков позволяет нам услышать<br />

медленный волнообразный ритм танца», – писал о них Эли Фор.<br />

Под взглядом каменного Вишну, бога, с которым себя отождествлял<br />

в XII веке затеявший стройку король Сурьяварман<br />

II, проходим в первую галерею. У подножья статуи, элегантно<br />

задрапированной шелком, курятся пучки благовоний и лежат<br />

стопки бумажек с молитвами.<br />

На следующий день мы вновь в Ангкоре, едем по обсаженной<br />

деревьями дороге мимо Ангкор-Вата. Наша цель – Ангкор-<br />

Тхом, укрепленный королевский город, основанный в XII веке<br />

Джайяварманом VII. В центре города – храм Байон, построенный<br />

на рубеже XII и XIII веков. На сохранившихся башнях<br />

храма вырезаны четыре изображения лиц – они обращены<br />

в разные стороны света и символизируют четыре обличья<br />

Будды.<br />

Обнесенная четырьмя стенами древняя столица сейчас представляет<br />

собой большую археологическую площадку – началась ее<br />

реставрация, работы рассчитаны на девять лет.<br />

Загадочные каменные лица храма Байон, стиснутый корнями<br />

деревьев Та Прум, сияющий шафран и ослепительная белизна<br />

одежд монахов в храмах. Наследие огромной кхмерской империи<br />

раскрывается в Ангкоре во всей своей очевидности. Глядя<br />

на потрясающие барельефы на центральных стенах Ангкор-Вата,<br />

изображающие рай и ад, думаешь: хорошо, если бы однажды<br />

в этой каменной геенне сгорели пронумерованные братья «Ангки».<br />

ФОТОГРАФИИ: BALINT FÖLDESI, DENNIS JARVIS/FLICKR<br />

66


1.<br />

2.<br />

1. Молодые люди в Камбодже традиционно несколько лет проводят послушниками при буддийских монастырях<br />

2. Общая площадь Ангкора – около 200 гектаров<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

67


ЗАПИСНАЯ КНИЖКА<br />

ГОСТИНИЦЫ<br />

В Пномпене<br />

La Plantation<br />

ДИЗАЙН-ОТЕЛЬ<br />

Отель в колониальном<br />

стиле в самом<br />

центре исторического<br />

квартала. Ресторан,<br />

бар, бассейн, много<br />

зелени, спа – настоящий<br />

городской оазис.<br />

28, STREET 184<br />

theplantation.asia<br />

В Кратьэхе<br />

Rajabori Villas<br />

ЛОДЖ<br />

Лодж посреди<br />

Меконга, на острове<br />

Ко-Тронг: деревянные<br />

виллы на сваях,<br />

окруженные садом.<br />

«Секретное» место<br />

Пьер-Ива Клэ отлично<br />

подходит для остановки<br />

перед тем, как<br />

отправиться дальше<br />

на север.<br />

1, PHUM KBAL KOH,<br />

SANGKAT KOH<br />

TRONG<br />

rajabori-kratie.com<br />

В регионе<br />

Ратанакири<br />

Preah Vihear<br />

БУТИК-ОТЕЛЬ<br />

Новое место всего<br />

в 30 километрах<br />

от храмового комплекса<br />

Преа Вихеа.<br />

STREET OKNHA<br />

FRANNA, CHOUM<br />

KSANN DIS, SRA'AEM<br />

В Сиемреапе<br />

Angkor<br />

Village Hotel<br />

ЭТНИЧЕСКИЙ ОТЕЛЬ<br />

Отель в традиционном<br />

стиле,<br />

тропическая<br />

растительность,<br />

спа, ресторан<br />

с кхмерскими специалитетами<br />

и даже<br />

небольшой театр,<br />

где можно получить<br />

представление<br />

о кхмерских танцах.<br />

WAT BO ROAD<br />

angkorvillage.com<br />

БАР<br />

Foreign<br />

Correspondent<br />

Center<br />

Бар 1930-х, где собирались<br />

репортеры<br />

из разных стран.<br />

363, SISOWATH QUAY,<br />

ПНОМПЕНЬ<br />

+855 23 724 014<br />

fcccambodia.com<br />

ПОКУПКИ<br />

Eric Raisina<br />

Couture House<br />

Дизайнерская одежда<br />

от Эрика Резина.<br />

Необыкновенные<br />

ткани и яркие цвета.<br />

75–81, CHARLES<br />

DE GAULLE AVENUE,<br />

CHARMING CITY, BOREI<br />

PREM, PREY, СИЕМРЕАП<br />

ericraisina.com<br />

ЧТЕНИЕ<br />

Патрик Девилль<br />

«Кампучия»<br />

Автор поднимается<br />

вверх по Меконгу<br />

и рассказывает трагическую<br />

историю<br />

страны с момента<br />

открытия храмов<br />

Ангкора в XIX веке<br />

и до суда над красными<br />

кхмерами.<br />

КИНО<br />

«Исчезнувшее<br />

изображение»<br />

Документальный<br />

исторический фильм<br />

камбоджийского<br />

режиссера Ритхи<br />

Паня о детстве, проведенном<br />

в трудовом<br />

лагере. Премия<br />

«Оскар» в категории<br />

«Лучший фильм<br />

на иностранном<br />

языке» 2014 года.<br />

ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI, СТИЛЬ: ИГОРЬ АНДРЕЕВ<br />

Maison Polanka<br />

МИНИ-ОТЕЛЬ<br />

Всего пять номеров<br />

на две виллы, окруженные<br />

большим<br />

садом. Бассейн,<br />

франко-кхмерская<br />

кухня, можно арендовать<br />

всю территорию.<br />

HERITAGE ROAD<br />

maisonpolanka.com<br />

68


КАМБОДЖА<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

2.<br />

1.<br />

3.<br />

4.<br />

6.<br />

5.<br />

7. 8. 9.<br />

1. ШЛЯПА MAISON MICHEL. 2. СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ RETROSUPERFUTURE.<br />

3. ЧЕХОЛ ДЛЯ IPHONE 6 STELLA MCCARTNEY. 4. СЕРЬГИ GUCCI. 5. ПЛАТЬЕ ACNE STUDIOS. 6. КОМБИНЕЗОН J.CREW.<br />

7. СУМКА BALENCIAGA. 8. ЛОФЕРЫ NICHOLAS KIRKWOOD. 9. ПЛ АТОК HERMÈS<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

69


КИНО<br />

Фотогеничность Камбоджи оценило<br />

не одно поколение режиссеров – пейзажи<br />

и достопримечатељности страны нередко<br />

испољзовались в качестве кинодекораций. Сразу<br />

вспоминается «Лара Крофт: Расхитительница<br />

гробниц» (2001). Но есть и другие примеры.<br />

«ЛОРД ДЖИМ»<br />

Великобритания, США, 1965<br />

Рейтинг IMDb.com: 6,9<br />

Режиссер Ричард Брукс<br />

В ролях Питер О’Тул, Джеймс<br />

Мейсон, Курд Юргенс<br />

Офицер английского судна Джеймс Берк, спасаясь во время<br />

шторма, бросает пассажиров. Им помогает другое судно, и Берк<br />

уходит в отставку, скрываясь от позора в портах по всей Азии.<br />

НАГЛОСТЬ В МОЛОДОСТИ – ПРАВО И НЕОБХОДИМОСТЬ: КАК ЕЩЕ САМОУТВЕР-<br />

ДИТЬСЯ В ЭТОМ ПОЛНОМ СОМНЕНИЙ МИРЕ.<br />

70


КАМБОДЖА<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«ЛЮБОВНОЕ<br />

НАСТРОЕНИЕ»<br />

Гонконг, Франция, 2000<br />

Рейтинг IMDb.com: 8,1<br />

Режиссер Вонг Кар Вай<br />

В ролях Мэгги Чун,<br />

Тони Лен Чхиувай<br />

Двое обманутых своими супругами людей сближаются и начинают испытывать<br />

сильные чувства. В финальной сцене главный герой едет в Камбоджу, чтобы оставить в<br />

Ангкор-Вате свою тайную любовь.<br />

ОН ШЕПОТОМ РАССКАЗЫВАЛ СВОЮ ТАЙН У,<br />

И ТАЙНА НАВЕЧНО ОСТАВАЛАСЬ ВНУТРИ.<br />

«ЗАПРЕДЕЛЬЕ»<br />

США, Индия, ЮАР, 2006<br />

Рейтинг IMDb.com: 7,9<br />

Режиссер Тарсем Сингх<br />

В ролях Ли Пейс,<br />

Катинка Унтару,<br />

Джастин Уодделл<br />

Получивший травму каскадер развлекает соседку по госпиталю, маленькую<br />

девочку, сказками собственного сочинения. Его искусство рассказчика и ее<br />

воображение постепенно стирают грань между реальностью и вымыслом.<br />

ВЫ КЛЯНЕТЕСЬ МНЕ В ВЕРНОСТИ?<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

71


КАМБОДЖА<br />

СКОЛЬКО Я НЕ БЫЛ ЗДЕСЬ? 10 ЛЕТ? БОЛЬШЕ? Тогдашняя Камбоджа<br />

запомнилась мне невероятной разрухой – обветшавшими,<br />

в черных ливневых потеках, колониальными виллами, мусором<br />

в канавах, придорожными сельскими дискотеками под деревянными<br />

навесами, военными патрулями на шоссе и двумя «ламборгини»,<br />

припаркованными у ночного клуба, куда, казалось, кроме<br />

как на вертолете, никак не добраться. Помню подорвавшихся<br />

на оставшихся с гражданской войны минах безногих инвалидов,<br />

подсовывающих тебе биографии Пол Пота, и белозубых детей,<br />

будто просящих, чтобы их немедленно усыновили и увезли<br />

с собой. Еще Камбоджа обескураживала невероятной, пугающей<br />

дешевизной: за какие-то услуги просили полдоллара, четверть –<br />

казалось, человеческий труд столько стоить не может…<br />

Сейчас, сидя в лобби бутик-отеля Governor’s House, разместившегося<br />

в старой четырехэтажной французской вилле, – коктейли<br />

из маракуйи, красивая колониальная мебель, альбомы авторской<br />

фотографии и интерьерного дизайна, – ощущаешь себя скорее<br />

где-нибудь в Сингапуре, нежели в стране, где совсем недавно<br />

бушевала гражданская война. В Пномпене растут небоскребы<br />

и кварталы фешенебельного жилья, появляются элегантные<br />

рестораны, бруклинского вида кофейни и магазины местных<br />

Камбоджа:<br />

перезагрузка<br />

Журналист и профессионаљный путешественник<br />

Геннадий Мутасов вернулся в Камбоджу<br />

после 10-летнего отсутствия<br />

и обнаружил совсем другую страну.<br />

Начиная с 2000 года экономика Камбоджи растет в среднем<br />

на 10% в год, в основном за счет текстильных мануфактур,<br />

на которых отшивается добрая половина одежного масс-маркета,<br />

включая Gap и H&M, и двух миллионов туристов, ежегодно<br />

протаптывающих туристические тропы вокруг Ангкор-Вата –<br />

главной достопримечательности Камбоджи, изображенной<br />

на национальном флаге страны.<br />

дизайнеров. Остались и трущобы, и заваленные битым кирпичом<br />

обочины по дороге из аэропорта, и хаотичное дорожное движение,<br />

в котором, кажется, нет никаких правил, – все это никуда<br />

не делось. Но теперь это воспринимается как экзотика, пережиток<br />

прошлого, наследие «шокирующей Азии», от которого<br />

Камбоджа всеми способами открещивается.<br />

Пномпень тогда больше всего походил на Дикий Запад, территорию<br />

беззакония и вседозволенности, куда приезжали<br />

со всего мира любители запрещенных удовольствий: покурить<br />

опия с утра, днем пострелять из гранатомета по стаду коров,<br />

а вечером наведаться в бордель к 12-летним девочкам.<br />

Сегодняшний город скорее Клондайк для предпринимателей всех<br />

мастей – рынок пока еще свободен, законов, душащих частное<br />

предпринимательство, не так много, и сюда едут открывать<br />

магазины с дизайнерской одеждой и кофейни те, кто еще вчера<br />

создавал хайп в Бруклине или Токио. «Здесь все в новинку, все<br />

будет пользоваться спросом, – говорит хозяйка бутика аксессуаров<br />

Йоши Требье, наполовину японка, наполовину француженка,<br />

прибывшая сюда по маршруту Токио – Канны – Пномпень. – Если<br />

у тебя есть яйца, ты можешь делать в Камбодже что угодно!»<br />

бизнесмен – на него работают десятки ремесленников со всей<br />

страны, а разноцветные слоны, знаковый объект и своего рода<br />

визитная карточка художника, заполонили собой лобби-бары<br />

отелей Сиемреапа и продаются в каждой уважающей себя<br />

галерее или магазине сувениров, правда, гораздо дороже, чем<br />

в его собственной Theam’s House, куда мы заглянули в поисках<br />

трофеев.<br />

ФОТОГРАФИИ: ГЕННАДИЙ МУТАСОВ (5), ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБ AVIARY И CHANREY TREE (2)<br />

Ближайший к храмам Ангкора город Сиемреап, главный туристический<br />

хаб Камбоджи, изменился еще больше. Я помню<br />

его пыльной деревней с шумной центральной улицей, Пабстрит,<br />

где основной достопримечательностью был бар Red Piano:<br />

в нем коротала вечера Анджелина Джоли во время съемок<br />

«Расхитительницы гробниц». Сейчас это современные кварталы,<br />

набережная с подсветкой и всеми признаками урбанизма<br />

и десятки новых, невероятной красоты мест – ресторанов, спа<br />

с каскадными водопадами и дизайнерских отелей.<br />

«У кхмеров живой, склонный к саморазвитию ум и утонченное,<br />

эстетическое восприятие мира», – говорит местный<br />

художник Лим Муй Тьям. Лим Муй снискал популярность<br />

своими работами на стыке поп-арта и кхмерской этники, и эта<br />

простая, но эффектная комбинация сделала его одним из самых<br />

успешных художников Камбоджи. Лим Муй еще и хороший<br />

Подтверждение его словам вы найдете в новеньком, в стиле скандинавского<br />

минимализма 1950-х, бутик-отеле Aviary, мы остановились<br />

в нем на пару ночей. Загляните и в старожила Сиемреапа<br />

FCC – Клуб иностранных корреспондентов, когда-то здесь<br />

была резиденция французского губернатора, а сейчас ресторан<br />

и пристроенные к нему модернистские виллы, бассейн и спа, тут<br />

тоже стоит пожить и уж точно хотя бы раз поужинать в ресторане<br />

с видом на реку. И будет совсем преступлением оставить<br />

без внимания ресторан новой кхмерской кухни, а по совместительству<br />

спа и арт-галерею Chanrey Tree с работами местных<br />

художников, лилиями в прудах и самой вкусной едой, что нам<br />

довелось попробовать за всю поездку.<br />

Только забудьте про пресловутую азиатскую дешевизну. Уличная<br />

еда и фрукты по-прежнему стоят копейки, а вот в ресторанах<br />

цены совершенно московские.<br />

72


октябрь-ноябрь '16<br />

3.<br />

1.<br />

2.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

1. В холле бутик-отеля Aviary в Сиемреапе<br />

2. Бассейн в Aviary<br />

3. Монахи в храме Пном Бакенг<br />

4. Деталь интерьера в Chanrey Tree<br />

5. Завтрак в отеле Governor's House<br />

6. Отель Foreign Correspondents Club в Сиемреапе<br />

7. Вид из Foreign Correspondents Club на улицу Пномпеня<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

73


ИСПЫТАНИЕ<br />

Железный<br />

образ жизни<br />

фотографии<br />

Андрей<br />

Бояков<br />

текст<br />

Виктория<br />

Базоева<br />

74


ТРИАТЛОН<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Осенью в разных<br />

странах мира<br />

проходят<br />

финальные<br />

этапы<br />

Мировой серии<br />

и Кубка мира<br />

по триатлону.<br />

На 8 октября на Гавайях назначен чемпионат мира<br />

в классической триатлонной дистанции IRONMAN:<br />

2,4 мили (3,86 КМ) вплавь на открытой воде, 112 МИЉ<br />

(180,2 КМ) на велосипеде и 26,2 МИЛИ (42,2 КМ) бегом.<br />

О том, почему этот сложный вид спорта так<br />

стремитељно набирает популярность в России,<br />

рассказывают спортсмены и их тренеры.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

75


76<br />

ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА


ТРИАТЛОН<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«Триатлон – один из интереснейших видов<br />

спорта. В трех этапах он сочетает в себе<br />

сразу три дисциплины. Первый этап – плавание<br />

на открытой воде, требует не только<br />

техники, но и терпения и храбрости. Второй,<br />

велогонка, – самый скоростной и увлекательный,<br />

опасность получить травму<br />

механического характера при падении<br />

или столкновении с другими участниками<br />

на велоэтапе крайне высока, однако именно<br />

это делает его таким азартным. Третий<br />

этап – самый популярный и быстро развивающийся<br />

на сегодняшний момент вид<br />

спорта, бег. Но бег после плавания и велогонки<br />

не похож на бег в традиционном<br />

смысле, это абсолютно другая дисциплина,<br />

которую можно назвать «бег в триатлоне».<br />

Соединить три жесткие циклические дисциплины<br />

между собой довольно сложно,<br />

это требует особой физической подготовки.<br />

Сложная обстановка в бизнесе и в целом<br />

в стране и в мире накладывает отпечаток<br />

и на выбор вида спорта: люди идут<br />

на сложные испытания для своего тела,<br />

своего разума и сознания. Люди хотят проверить<br />

себя на прочность, и это объяснимо:<br />

мы всегда стремимся узнать о себе что-то<br />

новое. Также триатлон – это социализация.<br />

Мужчины идут в триатлон, чтобы<br />

помериться силами с другими мужчинами<br />

и сами с собой. Но и женщин в этом суровом<br />

спорте много. Вообще, такое увлечение объединяет<br />

амбициозных и успешных людей,<br />

помогает встретить единомышленников<br />

и, вероятно, будущего партнера, близкого<br />

по духу человека, который ведет активный<br />

образ жизни и имеет похожие ценности.<br />

Нельзя заниматься триатлоном «для себя»,<br />

без участия в соревнованиях: это самообман.<br />

Человек, который не участвует в соревнованиях,<br />

не вправе называть себя триатлетом.<br />

Прежде всего у человека должна<br />

быть цель, к которой он медленно и плавно<br />

шагает, преодолевая себя, становясь лучше,<br />

чем был вчера.<br />

Дистанции в триатлоне делятся на три категории:<br />

короткие спринт (850 м, 20 км, 5 км)<br />

и суперспринт (300 м, 8 км, 2 км) подходят<br />

для новичков. На них можно протестировать<br />

методику подготовки, питание и стратегию<br />

гонки, совершить ошибки, сделать<br />

из них выводы, чтобы в следующий раз<br />

их избежать уже на более продолжительной<br />

дистанции – олимпийской (1,5 км,<br />

40 км, 10 км), которая также называется<br />

«стандарт». Прохождение такой дистанции<br />

у новичков может занять около 2,5–3 часов.<br />

Этого времени достаточно для того, чтобы<br />

проверить серьезность своих намере-<br />

Андрей Козлов,<br />

мастер-тренер<br />

по триатлону,<br />

обладатель<br />

Кубка чемпионов,<br />

победитель<br />

эстафеты<br />

IRONSTAR<br />

TRIATHLON 113<br />

ний, оценить свою подготовку, принять<br />

решение о том, продолжить ли занятия,<br />

перей ти к более серьезной цели – «полужелезной»<br />

дистанции, полуIronman, или<br />

«половинки» (1,5 км, 90 км, 21 км). Такую<br />

дистанцию новички проходят за 5,5 часа<br />

и дольше. После нескольких таких дистанций<br />

можно запланировать полный Ironman<br />

(3,9 км, 180 км, 42 км), через год-полтора<br />

с начала тренировок.<br />

Отнестись к подготовке следует со всей<br />

серьезностью. Необходимо ознакомиться<br />

с правилами триатлона, посмотреть видео<br />

с соревнований, зарядиться идеей. Мой<br />

любимый ролик о триатлоне – с чемпионата<br />

мира 2011 года среди любителей на острове<br />

Кона, Гавайи: невероятная жара, вулканическая<br />

лава течет по земле в нескольких<br />

сотнях метров от спортсменов, вдохновляющий<br />

пример паратриатлетов, которые<br />

проходят сложнейшую дистанцию. Такая<br />

картинка заставляет задуматься, готовы<br />

ли вы испытать себя в этом виде спорта.<br />

Сколько и как вам придется тренироваться,<br />

покажут результаты функционального<br />

теста. Такие исследования выполняются<br />

в лабораториях с использованием газоанализатора,<br />

велоэргометра или вашего<br />

собственного велосипеда, беговой дорожки<br />

и тренажера, имитирующего плавание.<br />

Новичков пугает перспектива длинных<br />

тренировок. Однако современные исследования<br />

в области физической подготовки<br />

говорят о том, что силу, выносливость<br />

и скорость развивает далеко не объем тренировок.<br />

Люди, которые занимаются преимущественно<br />

интеллектуальным трудом<br />

на сидячей работе, у которых в школе была<br />

справка об освобождении от физкультуры,<br />

смогут подготовиться к короткой дистанции<br />

за несколько месяцев, а к полному<br />

Ironman не меньше чем за год. Если тренер<br />

обещает за полгода подготовить вас с дивана<br />

до Ironman – прощайтесь с ним немедленно.<br />

Те, кто никогда раньше не занимался триатлоном,<br />

но имеет за плечами спортивную<br />

молодость, к короткой дистанции<br />

могут подготовиться за несколько недель<br />

и пройти дистанцию без травм.<br />

Уже через несколько недель занятий<br />

новички начинают верить в себя и свои возможности.<br />

И здесь не обойтись без помощи<br />

наставника. «Ты научился плавать, давай<br />

теперь попробуем проехать чуть больше,<br />

а после – пробежать полумарафон, ведь<br />

ты уже его пробегал и знаешь, что в силах<br />

это сделать».<br />

Дороги ли занятия триатлоном? В прошлом<br />

году для участия в одном из стартов два<br />

человека взяли велосипеды в городском<br />

прокате. Так что потратились они разве что<br />

на стартовый сбор и аренду велосипедов<br />

на пару часов. Но если ваши намерения<br />

и мотивация серьезны, то стоит взять кредит<br />

и вложиться в велосипед. Скупиться<br />

не стоит: велосипед – это инвестиция,<br />

которая обеспечит вам легкость, здоровье,<br />

правильную технику и удовольствие<br />

от занятий. Скажем, седло для велосипедиста<br />

– одна из самых важных деталей.<br />

Из экипировки вам также понадобятся<br />

на велоэтап велотуфли, шлем и очки, удобные<br />

кроссовки и козырек от солнца для бега<br />

и очки, шапочка, трисьют или гидрокостюм<br />

на плавательный этап».<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

77


ТРИАТЛОН<br />

Елена Леонова,<br />

тренер студии<br />

персонального<br />

тренинга<br />

PRO TRENER<br />

«Главный плюс триатлона в том, что тренировки<br />

всегда очень разнообразные и ты<br />

пытаешься объять необъятное. Для новичков<br />

это неповторимый опыт, особенно для<br />

тех, кто никогда не занимался спортом. Для<br />

людей бизнеса триатлон – это цель, очередная<br />

вершина, которую нужно покорить,<br />

чтобы доказать, что ты круче всех, сильнее<br />

всех, успешнее всех. Это нужно и для статуса.<br />

Если бизнесмен приходит на встречу<br />

и может поддержать разговор о триатлоне,<br />

он быстрее находит с этими партнерами<br />

точки соприкосновения и в бизнесе.<br />

Триатлеты могут часами обсуждать методы<br />

тренировок, предстоящие сборы, марки<br />

велосипедов. Со стороны может сложиться<br />

ощущение, что триатлон – это какая-то<br />

секта, но люди в триатлоне очень открытые:<br />

стоит один короткий вопрос задать – и все,<br />

развернется дискуссия на несколько часов.<br />

Чтобы начать, лучше всего найти тренера.<br />

Причем не абы какого, а того, кто сам прошел<br />

триатлон. Некоторые берут себе сразу<br />

трех тренеров, каждый из которых специалист<br />

в своем виде спорта, но дело в том,<br />

что бег после 90 километров на велосипеде –<br />

это совсем не то что бег на «чистые» ноги:<br />

ты должен бежать, а не можешь. Тренер<br />

триатлета должен понимать, как перейти<br />

с одного этапа на другой.<br />

В целом подготовка – это чередование беговых,<br />

велосипедных и плавательных тренировок.<br />

Если нагрузки адекватные и разнообразные,<br />

можно хоть каждый день тренироваться.<br />

Правда, в начале необходимо вы -<br />

явить наиболее слабые места. Сборы – это<br />

тоже очень важная и нужная часть тренировочного<br />

плана. Большие тренировочные<br />

объемы, которые невозможно выполнить<br />

в городе, хорошо развивают физические<br />

качества атлета. Если человек только начал<br />

заниматься этим видом спорта, то цель<br />

«подготовиться за полгода к Ironman» –<br />

«ÑÐÅÄÈ ÒÛÑß× ÂÅËÎ-<br />

ÑÈÏÅÄÎÂ ÍÓÆÍÎ ÍÀÉ-<br />

ÒÈ ÑÂÎÉ, ÑÒßÍÓÒÜ<br />

Ñ ÑÅÁß ÍÅÎÏÐÅÍÎÂÛÉ<br />

ÃÈÄÐÎÊÎÑÒÞÌ, ÎÒÏËÅ-<br />

ÂÛÂÀßÑÜ, ÇÀÄÛÕÀßÑÜ,<br />

ÏÎÑÒÀÐÀÒÜÑß ÂÑÏÎÌ-<br />

ÍÈÒÜ ÑËÎÂÀ ÒÐÅÍÅÐÀ,<br />

 ÊÀÊÎÌ ×ÅÒÊÎÌ ÏÎ-<br />

ÐßÄÊÅ ÍÀÄÅÂÀÒÜ ØËÅÌ,<br />

ÒÓÔËÈ, ÍÎÌÅÐ, È ÁÅ-<br />

ÆÀÒÜ ÍÀ ÑÒÀÐÒ ÂÅËÎ-<br />

ÝÒÀÏÀ»<br />

78<br />

безумие. Может быть, вы и добежите,<br />

но с каким результатом, неясно. И я даже<br />

не про время. Травмы, падения с велосипеда,<br />

проблемы со здоровьем и иммунитетом,<br />

которые могут проявляться даже<br />

спустя несколько месяцев, так как организм<br />

не был готов к нагрузкам и ресурсов для<br />

восстановления нет. К такому старту нужно<br />

идти не менее трех лет, начиная с коротких<br />

дистанций: спринт, олимпийка. На второй<br />

год можно выйти на половину «железной»<br />

дистанции, а в промежутке – отдельные<br />

беговые старты, полумарафон, подготовка<br />

к марафону, заплывы на открытой воде.<br />

К полному Ironman нужно подойти полностью<br />

подготовленным: и связки, и мышцы,<br />

и кардиосистема – все должно работать<br />

идеально.<br />

Самая короткая дистанция в триатлоне<br />

и, пожалуй, самая подходящая для<br />

новичка – спринт. Каждый новичок физически<br />

готов пройти и больше. Но штука<br />

в том, что в триатлоне есть еще четвертый<br />

вид спорта, так называемая «транзитка»,<br />

переход между плаванием, велосипедом<br />

и бегом. Это не просто: сначала нужно<br />

плыть, бороться со стихией, а потом резко<br />

переходить из горизонтального положения<br />

в вертикальное, после того как тебе на плавательном<br />

этапе дали под дых или за ехали<br />

по очкам. Затем нужно найти среди тысяч<br />

велосипедов свой, стянуть с себя неопреновый<br />

гидрокостюм, отплевываясь,<br />

задыхаясь, постараться вспомнить слова<br />

тренера, в каком четком порядке надевать<br />

шлем, туфли, номер, бежать на старт велоэтапа.<br />

И все это – когда у тебя вода после<br />

плавания везде: в ушах, в носу, в очках.<br />

И вот вы докрутите свои километры,<br />

но нужно снова искать свое место, чтобы<br />

повесить велосипед, стянуть велотуфли,<br />

на мокрые ноги надеть кроссовки –<br />

и на беговой этап. А ноги не бегут, но вы<br />

все равно бежите, запихивая в себя бананы,<br />

воду, колу, питательные гели, все, что<br />

попадется.<br />

И вот вы проходите все это, вам надевают<br />

на шею медаль, и кажется, что вы покоритель<br />

мира, и круче вас нет никого, и все<br />

эндорфины мира у вас внутри. Вы идете<br />

с кривой улыбкой в палатку финишеров,<br />

а там уже накрыты столы и все ходят в майках<br />

с разводами пота и морской соли –<br />

измученные и безумно счастливые».<br />

ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

79


80<br />

ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА


ТРИАТЛОН<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Галима<br />

Ахмадуллина,<br />

хедхантер<br />

и триатлет<br />

«Триатлон олицетворяет жизнь: непрерывная<br />

индивидуальная гонка, состоящая<br />

из нескольких этапов. Чтобы финишировать<br />

в триатлоне, необходимо пройти три<br />

дисциплины одну за другой: плавание,<br />

велосипед и бег. Чтобы реализовать себя<br />

в жизни, важно развиваться в нескольких<br />

направлениях: семья, карьера и созидательная<br />

деятельность. И в триатлоне, и в жизни<br />

работают одни и те же правила игры: чтобы<br />

преуспеть, важно уметь переключаться<br />

между занятиями за считаные секунды,<br />

не снижать темп, контролировать массу<br />

нюансов, при этом держать в фокусе главную<br />

цель, просчитать риски и подготовить<br />

запасной план на случай непредвиденных<br />

ситуаций. А еще рассчитывать только<br />

на свои силы, позаботиться о ресурсах,<br />

спланировать стратегию и действовать<br />

согласно плану. Триатлон – это индивидуальная<br />

гонка, где результат зависит исключительно<br />

от тебя: отличная возможность<br />

проверить, чего ты стоишь без дорогих<br />

часов, автомобиля, без своего статуса и без<br />

счета в банке. Это и привлекает тех, кто уже<br />

реализовал себя в карьере, в бизнесе или<br />

в семье и желает испытать силы в новом<br />

деле и в новом качестве.<br />

Триатлон воспитывает характер, самодисциплину<br />

и силу воли, учит ставить смелые<br />

цели, которые на первый взгляд кажутся<br />

невыполнимыми, и дает инструменты для<br />

их достижения. Ежедневные шаги к цели –<br />

это бесконечный источник личных открытий,<br />

новых смыслов и мощной мотивации.<br />

Осознание собственных возможностей, промежуточные<br />

успехи и заряд сил от ежедневных<br />

побед в работе над собой вдохновляют<br />

на новые свершения вне спорта, будь то<br />

карьера, образование или творчество.<br />

У каждой из дистанций в триатлоне свои<br />

особенности. Короткие, спринт и суперспринт,<br />

– это динамичные и зрелищные<br />

соревнования, которые характеризует<br />

высокий темп гонки. На такой дистанции<br />

каждая секунда на счету, а значит, любая<br />

возможность выиграть время будет использована:<br />

переодевание на бегу, молниеносное<br />

прохождение транзитной зоны, умение<br />

на ходу заскочить на велосипед с уже<br />

пристегнутыми велотуфлями, кроссовки,<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

у которых вместо шнурков резинки, и прочие<br />

детали. Олимпийская дистанция «стандарт»<br />

требует от атлета сочетания скоростного<br />

темпа и выносливости. Дистанция<br />

Ironman и его половина, Ironman 70.3, – это<br />

испытание не только физических возможностей<br />

человека, но и скрытых ресурсов<br />

характера, силы духа.<br />

По составу мышечных волокон и по складу<br />

характера я ярко выраженный спринтер:<br />

люблю выложиться по полной на высокой<br />

скорости, обожаю догонять и обгонять<br />

соперников, получать результат без замедлений,<br />

особое удовольствие испытываю<br />

от участия в гонках, где нужно за короткое<br />

время максимально мобилизовать внутренние<br />

резервы организма в ответ на мощный<br />

стресс.<br />

Если вы находитесь в хорошей физической<br />

форме и хотите на собственном опыте<br />

испытать, что такое триатлон, запишитесь<br />

на короткую дистанцию. Велосипед, шлем<br />

и гидрокостюм можно взять напрокат<br />

на один день. Кроссовки для бега пригодятся<br />

и без триатлона, очки для плавания<br />

можно на день позаимствовать у знакомых,<br />

а шапочку с логотипом соревнований вам<br />

выдадут в стартовом комплекте.<br />

Если вы ни разу не сидели в седле шоссейного<br />

велосипеда, не умеете плавать,<br />

но поставили себе цель пройти дистанцию<br />

в ближайшем или далеком будущем,<br />

то начать можно с занятий в стиле urban<br />

tri – это высокоинтенсивная тренировка<br />

с чередованием бега, сайклинга и упражнений<br />

для подготовки к плаванию, которые<br />

укрепляют спину, пресс и плечевой<br />

пояс. Отличная возможность прочувствовать<br />

на деле переключение между<br />

тремя видами спорта. Тренировки urban<br />

tri проводятся бесплатно на площадках<br />

города, а информацию о них легко найти<br />

в интернете. Приступать к регулярным тренировкам<br />

по плаванию, велосипеду и бегу<br />

лучше после прохождения функционального<br />

тестирования. На основе результатов<br />

теста компетентный тренер по триатлону<br />

сможет сделать индивидуальный план тренировок,<br />

чтобы подготовить вас к первым<br />

серьезным соревнованиям максимально<br />

эффективно, а главное – сохранить и приумножить<br />

здоровье.<br />

Спорт – это всегда состязание: если<br />

не с соперниками, то с самим собой и свои ми<br />

слабостями. Себе в противники я выбрала<br />

прокрастинацию, неуверенность в своих<br />

силах, свои страхи и лень, ограничивающие<br />

установки общества и стереотипы.<br />

81<br />

Когда ты участвуешь в соревнованиях<br />

впервые, ты еще не знаешь, на что способен,<br />

не ставишь конкретной цели в цифрах.<br />

С каждым разом ты стремишься улучшить<br />

результат, если не в цифрах, то в ощущениях.<br />

Пройти гонку за полтора часа и упасть<br />

с искаженным гримасой боли лицом или<br />

пройти гонку за полтора часа, пролететь<br />

последние метры с улыбкой, почувствовать,<br />

что еще не исчерпал все ресурсы,<br />

а значит, в следующий раз сможешь пробежать<br />

быстрее – вот что по-настоящему<br />

заводит. На одном из последних своих<br />

стартов на 32-градусной жаре (которая не<br />

вызывает у меня желания выкладываться)<br />

мой организм выдал показатели лучше,<br />

чем те, на которые я рассчитывала даже<br />

в прохладную погоду. На последней гонке<br />

я поставила личный рекорд, преодолев<br />

велоэтап за время, на которое даже и не<br />

целилась, и пробежав со скоростью, которая<br />

ранее мне казалась недостижимой: неожиданный<br />

рекорд случился не просто в беге,<br />

а в беге после плавания и велосипеда. Все<br />

эти личные открытия вряд ли случились бы<br />

в обычных тренировочных условиях, за это<br />

я и ценю гонки. Чем больше соревнований,<br />

тем адекватнее и спокойнее функционирует<br />

организм в стрессовых ситуациях, и это<br />

учит уверенности не только на стартах,<br />

но и в жизни.<br />

Больше всего я горжусь не спортивными<br />

достижениями, количеством медалей<br />

и километров, а личными результатами<br />

и открытиями, на которые меня сподвигли<br />

занятия спортом.<br />

СПОРТ КАК СТИЛЬ ЖИЗНИ<br />

Спорт помог мне начать расставлять приоритеты,<br />

планировать свое время и успевать все<br />

задуманное.<br />

Спорт научил меня заботиться о своем здоровье,<br />

высыпаться, полезно и вкусно питаться.<br />

Спорт позволил мне справиться с унынием<br />

и депрессией.<br />

Спорт дал мне новые увлечения.<br />

Спорт показал мне, что границы существуют<br />

только в моей голове.<br />

Спорт закалил мой характер и силу воли.<br />

Спорт раскрыл мне суть понятия<br />

«женственность».<br />

Спорт подарил мне новые знакомства<br />

и любовь, объединил давних друзей<br />

и единомышленников.<br />

Спорт не стал смыслом моей жизни,<br />

не вытеснил из нее все остальное, а напротив,<br />

вдохновил на достижение новых целей<br />

в жизни, в карьере, в отношениях, в семье.<br />

Спорт позволил мне ощутить счастье кожей».


ТРИАТЛОН<br />

«Основное ощущение от триатлона – это<br />

ощущение себя здоровым. Ты не знаешь, что<br />

такое болезни, ты здоровее всех вокруг, ты<br />

в любой день можешь сделать то, что большинство<br />

приравнивает к полету в космос:<br />

пробежать 42 километра или 100, проплыть<br />

пять километров или 10. Anything is possible –<br />

один из девизов Ironman. Триатлон дает<br />

веру в себя, даже чрезмерную, довольно<br />

скоро ты становишься терминатором, который<br />

ничего не боится. Круг общения у тех,<br />

кто занимается триатлоном, тоже, конечно,<br />

меняется, и социальная среда в триатлоне<br />

очень приятна. На сегодня в России почти<br />

800 айронменов, а к концу <strong>2016</strong> года количество<br />

«железных людей» перевалит за тысячу.<br />

Еще одна причина популярности – бизнес.<br />

Триатлон интересен как источник доходов<br />

разным компаниям, от производителей<br />

кроссовок и гидрокостюмов до авиакомпаний<br />

и сетей отелей, эти компании вкладывают<br />

много средств в продвижение, популяризацию<br />

и развитие триатлона. В этом<br />

виде спорта, как нигде, сочетается здоровье<br />

и спортивный драйв, путешествия по красивым<br />

местам и престиж.<br />

Новичку, который влюбился в триатлон,<br />

но никогда не бегал, не плавал и не крутил<br />

педали, стоит начать с конца. С выбора<br />

старта, к которому будем готовиться. Затем<br />

мы определяем исходный уровень спортсмена,<br />

находим оборудование и возможности<br />

и, наконец, меняем свою жизнь. Потому<br />

что триатлон – это образ жизни. Чтобы, не<br />

напрягаясь, проходить «айроны», нужно<br />

пожить несколько лет в, прямо скажем,<br />

нетипичных условиях. Выходной – это<br />

шестичасовая велотренировка, отпуск – это<br />

пара тысяч километров по горам на велосипеде,<br />

обеденный перерыв – это тренировка<br />

в бассейне. И это для тех, у кого пока есть<br />

работа. Дальше, как правило, все еще хуже –<br />

в смысле вся жизнь оказывается подстроена<br />

под график стартов и тренировок.<br />

Ориентироваться на результат в триатлоне<br />

нужно – это спорт. У дистанции есть время<br />

прохождения, а для каждого в многотысячной<br />

толпе есть места, это позиционная<br />

борьба. Можно заниматься триатлоном<br />

и без соревновательного элемента, но это<br />

будет уже не триатлон, а какая-то фитнеспародия.<br />

Примерно как «я тянусь, но на<br />

шпагат сесть не хочу» или «бью по мячу, но<br />

в ворота попасть не хочу». Зачем тогда бить?<br />

То есть можно, но скоро станет неинтересно.<br />

Триатлонная дистанция – это в основном<br />

путь к старту. Ты тренируешься долго,<br />

Александр<br />

Жуков,<br />

IRONMAN,<br />

Z3 TEAM<br />

иногда тебе тяжело, иногда холодно, иногда<br />

больно, иногда хочется спать. И вот,<br />

пройдя этот путь, ты стоишь на стартовой<br />

линии, звучит гудок, ты прыгаешь<br />

в воду – и все позади, ты в своей стихии,<br />

впереди только праздник. На дистанции<br />

ты делаешь только то, что умеешь, больше<br />

все равно не сделаешь. На финише – фото,<br />

медаль, триумф.<br />

Триатлон считается дорогим видом спорта.<br />

Минимальный бюджет таков: хороший<br />

подержанный велосипед можно купить<br />

за тысячу долларов, плавки, очки и кроссовки<br />

– это, думаю, по силам каждому,<br />

кто хоть немного стоит на ногах и отвечает<br />

за свою жизнь и жизнь людей вокруг.<br />

Когда я покупал свой первый велосипед<br />

за 10 тысяч долларов, продал свой мотоцикл<br />

и взял кредит – и мне было не дорого.<br />

Это вопрос мотивации. Сегодня я каждый<br />

день слышу, что зарубежные старты – это<br />

дорого, надо выступать в России. Может<br />

быть. А может, лучше тратить поменьше<br />

на штрафы, стоянки и бензин? Продать свою<br />

машину за 200 тысяч долларов? Я недавно<br />

выступал в Южной Африке и Бразилии,<br />

в Америке и Таиланде, у меня четыре велосипеда<br />

по 10 тысяч долларов, три гидрокостюма<br />

и 20 пар кроссовок, я совсем не<br />

богатый человек, но мне совсем не дорого.<br />

Я считаю, что триатлон – это не расходы,<br />

а отличное средство экономии, так как,<br />

занимаясь триатлоном, ты не будешь тратить<br />

деньги больше ни на что.<br />

Моя личная гордость – это уникальное<br />

достижение. Есть серия стартов AllXtri, три<br />

старта на «железную» дистанцию, проводимых<br />

в экстремально сложных условиях:<br />

Swissman, Celtman и Norseman. Преодоление<br />

каждой из них – событие, которое запоминается<br />

на всю жизнь. В мире есть несколько<br />

человек, которые прошли все три старта<br />

в разные годы. Я же единственный в мире,<br />

кто прошел все три старта подряд за один<br />

год, и я могу этим гордиться. Еще, конечно,<br />

я горжусь своими учениками, у меня получается<br />

вдохновлять людей изменить свою<br />

жизнь, пройти первый, а потом очередной<br />

Ironman. Я могу скромно заявлять, что<br />

делаю мир лучше, и это довольно приятное<br />

ощущение».<br />

82


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

83


ДМИТРИЙ ОРЛОВ,<br />

председатель совета директоров<br />

УК ASSAGE, четырехкратный участник<br />

IRONMAN, участник чемпионата мира<br />

по HALF IRONMAN <strong>2016</strong> года, двукратный<br />

участник Бостонского марафона<br />

«Триатлон позволяет попробовать себя<br />

практически во всех стихиях: в воде,<br />

на земле и в воздухе – последнее, конечно,<br />

в переносном смысле. Плюс можно поддерживать<br />

себя в активном и бодром состоянии,<br />

даже когда тебе уже далеко за сорок.<br />

В день моего 50-летия я бежал Нью-<br />

Йоркский марафон со своими друзьями.<br />

Без занятий триатлоном у меня не было<br />

бы возможности встретить собственное<br />

50-летие на марафоне.<br />

Первоначально цель пройти дистанцию<br />

Ironman даже не укладывалась в моей голове:<br />

это 3,8 километра плавания на открытой<br />

воде, 180 километров езды на велосипеде<br />

и 42,2 километра бега. Многие считают,<br />

что Ironman – тяжелая дистанция, и они<br />

правы, но любой может ее преодолеть при<br />

правильной подготовке. Кто-то быстрее,<br />

кто-то медленнее, но вписаться в лимит<br />

17 часов может любой, кто подготовится.<br />

На недавнем старте в России мужчина прошел<br />

свой первый Ironman в 77 лет. А известная<br />

американская «железная монашка»<br />

Мадонна Баден к своим 86 годам сделала<br />

45 полных Ironman, хотя впервые вышла<br />

на старт в 52 года.<br />

По моему тренировочному плану сначала<br />

была спринтерская дистанция (это произошло<br />

в Абу-Даби), затем олимпийская<br />

(ее я прошел в Берлине), полуIronman<br />

(старт был в Австрии) и, наконец, Ironman<br />

в шведском Кальмаре. В Абу-Даби было<br />

750 метров плавания, 40 километров<br />

езды на велосипеде и 10 километров бега.<br />

Не самая длинная дистанция, но было очень<br />

тяжело на беге из-за жары. После финиша<br />

в течение получаса я даже не мог двигаться.<br />

На соревнованиях и тренировках много<br />

времени можно проводить на воздухе<br />

и на природе: бегать, плавать, ездить<br />

на велосипеде. Почти в каждом городе,<br />

где я бываю, я бегаю утром, увидел много<br />

новых мест вдали от туристических маршрутов.<br />

Я переплыл из Европы в Азию через<br />

Босфор, уплыл из тюрьмы Алькатрас.<br />

На велосипеде заехал на множество горных<br />

вершин. Именно велосипед показал<br />

мне красоту гор. Незабываемые впечатления,<br />

когда ты поднимаешься на высоту<br />

более трех километров и проезжаешь через<br />

облака, а потом оказываешься выше них<br />

и ближе к солнцу.<br />

Во время старта у тебя должен быть план<br />

от тренера, предписания, которые нужно<br />

выполнять.<br />

На плавательном этапе надо следить за тем,<br />

чтобы плыть по кратчайшему расстоянию<br />

в заданную точку, и заодно за соперниками,<br />

чтобы они не ударили тебя ногой<br />

или рукой. На велосипеде надо соблюдать<br />

дистанцию между участниками. На беге<br />

главное – терпеть и не переходить на шаг,<br />

особенно во второй половине марафона.<br />

Вообще, чтобы быть триатлетом, нужно<br />

обладать определенными качествами:<br />

должна быть целеустремленность, умение<br />

терпеть боль, выносливость, трудолюбие.<br />

За время занятия триатлоном я встретил<br />

очень много людей, которые вызывают<br />

уважение, и рад, что триатлетов в России<br />

становится все больше и больше».<br />

84<br />

ПОСЛЕ IRONMAN<br />

IRONMAN Не самая тяжелая гонка –<br />

на ULTRA IRONMAN в течение трех дней<br />

участники проплывают 10 километров,<br />

проезжают на велосипеде 421 километр<br />

и пробегают 84 километра. Недавно в России<br />

состоялся первый старт такого формата под<br />

названием SIBERMAN, в котором приняло<br />

участие восемь человек, а до этого в России<br />

было всего два человека, прошедших эту<br />

дистанцию.<br />

На RACE ACROSS AMERICA нужно про ехать<br />

4828 километров через все Соединенные<br />

Штаты. А на TRANSALP в течение семи дней<br />

участники проезжают более тысячи километров<br />

на велосипеде в горах с суммарным<br />

набором высот 20 километров. А еще есть<br />

UTMB: суровый забег вокруг Монблана,<br />

170 километров с набором высоты более<br />

10 километров.<br />

Во время MARATHON DES SABLES, «Песчаного<br />

марафона», участники преодолевают около<br />

250 километров по пустыне Сахара в течение<br />

шести дней и при этом сами несут еду для<br />

себя. Организаторы предоставляют участникам<br />

только воду и ночлег. Кстати, в этом году<br />

лучшей среди женщин там была россиянка<br />

Наталья Седых.


ТРИАТЛОН<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Где попробовать<br />

свои силы<br />

MALLORCA OLYMPIC TRIATHLON<br />

Место: остров Майорка, ИСПАНИЯ<br />

Дистанция: олимпийская дистанция<br />

Плюсы: простая, красивая и очень живописная<br />

трасса и хорошая атмосфера –<br />

на Майорке привыкли к триатлонистам,<br />

и для гонки специально перекрываются<br />

дороги.<br />

GARMIN BARCELONA TRIATHLON<br />

Место: Барселона, ИСПАНИЯ<br />

Дистанции: суперспринт, спринт, олимпийская<br />

дистанция<br />

Плюсы: это один из самых массовых стартов<br />

в мире, а значит, сложный и со своей неповторимой<br />

атмосферой. Здесь можно участвовать<br />

парой и пройти вдвоем всю дистанцию.<br />

ЧЕМПИОНАТ МИРА HAWAII IRONMAN<br />

TRIATHLON<br />

Место: остров Кона, Гавайские острова, США<br />

Дистанция: Ironman<br />

Плюсы: это чемпионат мира, а значит, здесь<br />

выступают только лучшие спортсмены<br />

из лучших. Принять участие самому получится<br />

только при условии пройденной<br />

квалификации, но смотреть со стороны<br />

или попробовать пройти дистанции самостоятельно<br />

после окончания официальных<br />

соревнований – можно.<br />

VESTA BANK 3 GROM SPRINT<br />

Место: Москва, РОССИЯ<br />

Дистанция: спринт<br />

Плюсы: приятный московский «домашний»<br />

старт в черте города – плавательный<br />

этап в Гребном канале, велогонка по олимпийскому<br />

велокольцу, бег вдоль трибун<br />

с болельщиками.<br />

MALLORKA 70.3<br />

Место: остров Майорка, ИСПАНИЯ<br />

Дистанция: Ironman 70.3<br />

Плюсы: живописнейшие пейзажи тихих<br />

деревень, теплая погода и все условия, чтобы<br />

потом остаться на отдых с семьей. На соревновании<br />

будет доступно 35 квалификационных<br />

слотов, дающих право поучаствовать<br />

в чемпионате мира на этой дистанции в США.<br />

BERLIN TRIATHLON<br />

Место: Берлин, ГЕРМАНИЯ<br />

Дистанции: суперспринт, спринт,<br />

олимпийская дистанция<br />

Плюсы: дистанция проходит прямо<br />

по городу, и ради соревнования его перекрывают.<br />

На велоэтапе здесь разрешен драфтинг,<br />

что делает дистанцию чуть сложнее.<br />

IRONMAN KALMAR<br />

Место: Кальмар, ШВЕЦИЯ<br />

Дистанция: Ironman<br />

Плюсы: здесь можно получить один<br />

из 40 квалификационных слотов для участия<br />

в старте на острове Кона – главном старте<br />

для всех «айронменов».<br />

IRONSTAR TRIATHLON SOCHI<br />

Место: Сочи, РОССИЯ<br />

Дистанция: олимпийская дистанция<br />

Плюсы: живописная трасса, теплая вода<br />

и бархатный сезон в Сочи – и все это этап<br />

Кубка России. Здесь можно поучаствовать<br />

командой из трех человек: один бежит, другой<br />

плывет, третий крутит педали. В серии<br />

соревнований, ко всему прочему, есть все<br />

дистанции – просто проводятся в разные дни.<br />

WORLD TRIATHLON ABU DHABI<br />

Место: Абу-Даби, ОАЭ<br />

Дистанции: спринт, олимпийская дистанция<br />

Плюсы: для детей есть отдельные соревнования,<br />

можно участвовать командой.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

Редакция благодарит<br />

студию SERPANTIN и аквакомплекс "ЛУЖНИКИ"<br />

за помощь в подготовке материала.<br />

85


Комментарий эксперта<br />

АЛЕКСАНДР МОРОЗОВ,<br />

инструктор фитнес-клуба PRIDE<br />

ТРИАТЛОН<br />

«Самодисциплина, организованность<br />

и решительность – это едва ли не главное,<br />

чем следует запастись начинающему триатлонисту.<br />

Чаще всего людям сложно найти<br />

время для тренировок и соблюдать их регулярность.<br />

Я это вижу даже на собственном<br />

примере: бывают дни, когда хочется дать себе<br />

поблажку, а не идти после целого трудового<br />

дня тренироваться. Другая важная вещь –<br />

поддержка и понимание близких. Без этого<br />

будет очень тяжело. У меня четверо детей,<br />

поэтому, например, на выходных выкроить<br />

время для долгих тренировок бывает<br />

непросто. А когда я готовился к Ironman<br />

и последние месяцы перед стартом выезжал<br />

на велосипеде в пять утра, чтобы проехать<br />

100–120 километров, жена смотрела на меня<br />

как на сумасшедшего, но с пониманием.<br />

Для подготовки необходим тренер. В процессе<br />

будет возникать много нюансов и мелких<br />

вещей, которые самому сделать тяжело.<br />

Например, нужно вести дневник, в который<br />

тренер записывает все: как изменялся пульс<br />

во время тренировочного процесса, какое<br />

было самочувствие, как прошло восстановление,<br />

анализировать информацию, выстраивать<br />

с ее учетом следующие тренировки.<br />

Когда ко мне приходит на тренировку новичок,<br />

я его направляю в кабинет функциональной<br />

диагностики проходить тестирование.<br />

Необходимо вы явить уровень подготовленности<br />

клиента, пульсовые и нагрузочные<br />

зоны, в которых он может работать. От этого<br />

будет зависеть интенсивность тренировок.<br />

Затем мы серьезно разговариваем. Важно<br />

сразу и честно определить, сколько времени<br />

вы готовы посвящать трем видам спорта.<br />

С учетом отпусков, командировок и праздников.<br />

Самое главное это качество тренировки,<br />

а не количество часов. Иначе есть<br />

риск перетренироваться и получить травму.<br />

Из-за погоды в России большая часть подготовки<br />

проходит в зале, особенно в межсе-<br />

86<br />

зонье: с октября по май. Дорожка, бассейн,<br />

велосипед-тренажер. Приятно, когда бассейн<br />

под открытым небом, например, как у нас<br />

в Pride: создается эффект естественных условий.<br />

Зимой важно выбираться на воздух:<br />

заниматься скандинавской ходьбой, бегать,<br />

ходить на лыжах. Нагрузка, конечно, будет<br />

не такая существенная, но для мышц все<br />

равно очень полезно. У нас около клуба есть<br />

заповедная зона «Лохин остров» – и маршруты<br />

под соснами на 3,5 и 14 километров,<br />

красивее не придумаешь. Бегать по пересеченной<br />

местности не только приятно, но<br />

и полезно: развиваются мелкие мышцы<br />

стопы, легкие насыщаются кислородом.<br />

А еще все время сменяется пейзаж, так что<br />

не скучно.<br />

Многие думают, что триатлон – это дорого,<br />

и недоступно, но это неправда. Если уж<br />

ребята с ограниченными возможностями<br />

находят силы и возможности участвовать,<br />

то нам нечего жаловаться».


СИМБИОЗ<br />

текст<br />

Ксения<br />

Голованова<br />

В переводе<br />

с латыни florentia –<br />

«цветущая».<br />

И действитељно:<br />

Флоренция цветет<br />

и пахнет круглый год:<br />

на прилавках<br />

ресторанов,<br />

в секретных садах,<br />

среди развалов<br />

зелени и фруктов<br />

на местных рынках.<br />

88


ФЛОРЕНЦИЯ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Пекорино,<br />

розы<br />

и трюфели:<br />

ароматная<br />

азбука<br />

Флоренции<br />

В СЕНТЯБРЕ во Флоренции прошла главная мировая парфюмерная<br />

выставка, Pitti Fragranze. Место 14-го смотра<br />

достижений мира ароматов выбрано неслучайно –<br />

у города особые отношения с запахами. И не зря<br />

Лоренцо Великолепного, флорентийского политика<br />

и поэта из клана Медичи, еще называют Лоренцо<br />

Несчастным: говорят, его свернутый на сторону нос<br />

не только обезобразил лицо, но и отбил обоняние, а что<br />

может быть ужаснее для жителя Флоренции?<br />

Красота Флоренции в своей основе проста, как детский<br />

букварь, и составлена из азбучных понятий: цветок<br />

ириса, голова сыра, бутылка вина, чашка кофе. Но где<br />

еще словарные значения так близко подходят к их<br />

материальной сути? Флорентийский ирис – лучший<br />

и наиболее душистый с точки зрения парфюмера.<br />

Флорентийский пекорино – это и есть тот самый пекорино<br />

(есть римский, но кто про него помнит), самый<br />

ароматный и благородный. Флорентийская кожа даст<br />

фору и русской юфти, и марокканскому сафьяну. Так<br />

случилось, что все вещи, на которых зиждется слава<br />

Флоренции, очень ароматны.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

89


ФЛОРЕНЦИЯ<br />

Дурман<br />

…А ТАКЖЕ ШАЛФЕЙ, РОМАШКА, БЕССМЕРТНИК<br />

И ДРУГИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ТРАВЫ РАСТУТ<br />

В ТИХОМ И БЕЗЛЮДНОМ БОТАНИЧЕСКОМ САДУ<br />

ЗА МОНАСТЫРЕМ САН-МАРКО.<br />

Основал сад в XVI веке Козимо I Медичи<br />

на землях, отобранных у доминиканцев.<br />

По приказу великого герцога в парке культивировали<br />

растения, из которых можно<br />

было делать яды и противоядия, а также<br />

душистые цветы для извлечения ароматических<br />

масел и эссенций. Удивительно,<br />

но с 1545 года сад практически не изменился,<br />

как будто о нем все забыли: в колониальные<br />

времена вниманием европейских<br />

биологов завладел каучук, какао, кофе<br />

и другие культуры, сулящие прибыль,<br />

в галантную эпоху сады уже не преследовали<br />

никаких практических целей, кроме<br />

услады монарших глаз, – а в Ботаническом<br />

саду и по сей день цветет белладонна<br />

и лаванда (VIA PIER ANTONIO MICHELI, 3).<br />

Ирис<br />

ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЙ СИМВОЛ ГОРОДА И ПОСТАВ-<br />

ЩИК САМОГО ДОРОГОГО ПАРФЮМЕРНОГО<br />

СЫРЬЯ.<br />

Ирис недолго радует глаз цветами – пару<br />

недель в мае. Впрочем, даже если подгадать<br />

поездку к этому времени, обонять<br />

на флорентийских клумбах будет нечего:<br />

тонкий аромат, вопреки расхожему<br />

мнению, дают не цветы, а корни. Подробнее<br />

об этом вам расскажут, а также<br />

дадут понюхать засушенную ризому<br />

ириса, его абсолют, порошок и цветочную<br />

воду в Officina Profumo Farmaceutica<br />

di Santa Maria Novella (VIA DELLA SCALA,<br />

16) – старинной аптеке, где еще с дантовских<br />

времен монахи изготавливали<br />

лечебные настойки из тосканских трав<br />

и цветов. Некоторые «лекарства», сделанные<br />

по рецептам XIII века, здесь можно<br />

купить до сих пор – вместе с лавандовой<br />

солью от обмороков и массажными<br />

свечами, снимающими усталость.<br />

90


октябрь-ноябрь '16<br />

Кожа<br />

В СРЕДНИЕ ВЕКА ФЛОРЕНТИЙСКИЕ КОЖЕВ-<br />

НИКИ – САМАЯ МНОГОЧИСЛЕННАЯ И ВАЖНАЯ<br />

РЕМЕСЛЕННАЯ ГИЛЬДИЯ В ГОРОДЕ – СЕЛИЛИСЬ<br />

В РАЙОНЕ САНТА-КРОЧЕ НА СЕВЕРНОМ БЕРЕГУ<br />

РЕКИ АРНО.<br />

Об этом времени до сих пор напоминают<br />

названия улиц: via dei Vagellai – улица<br />

Красильщиков, via delle Conce – улица<br />

Дубилен и т. п. Круглосуточный смрад,<br />

который сопутствовал производству,<br />

отпугивал зажиточных граждан, так<br />

что соседями кожевников в основном<br />

становились самые бедные горожане.<br />

В эпоху Возрождения поближе к реке<br />

стал селиться люд побогаче, но дубильни<br />

и мастерские оставались на своих местах.<br />

Лавки с сумками, кошельками и куртками,<br />

за версту благоухающие кожей<br />

флорентийской выделки, вовсю работают<br />

здесь и сегодня, а позади базилики<br />

Санта-Кроче расположена Школа кожевенного<br />

ремесла, чья продукция выставлена<br />

на продажу в одной из капелл храма.<br />

Марихуана<br />

ФЛОРЕНЦИЯ – СТУДЕНЧЕСКИЙ ГОРОД,<br />

НО У МЕСТНОГО УНИВЕРСИТЕТА НЕТ НИ ГЛАВ-<br />

НОГО ЗДАНИЯ, НИ ВЕСЕЛОГО ОБЩЕЖИТИЯ.<br />

Зато есть множество корпусов, разбросанных<br />

по всему городу, так что<br />

с лекции на лекцию студенты добираются<br />

на скутерах. Ближе к вечеру<br />

владельцы «весп» собираются в центре<br />

города на ступеньках Санта-Мариядельи-Анджели,<br />

у незаконченной<br />

ротонды авторства Брунеллески, которую<br />

занимает один из факультетов,<br />

и устраивают там что-то вроде большого<br />

студенческого «сачка». Студентов на<br />

отдыхе накрывает особенный атмосферный<br />

фронт – облака ароматного<br />

дыма от косяков с марихуаной вперемешку<br />

с солоноватым Aqua di Gio.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

91


Мороженое<br />

ДЖЕЛАТЕРИЯ BADIANI – ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ<br />

ЛАВОК МОРОЖЕНОГО ВО ФЛОРЕНЦИИ.<br />

Вкусы (и ароматы) здесь самые неожиданные:<br />

рис с инжиром, черный кунжут,<br />

засахаренные фиалки и фирменный<br />

десерт «Буонталенти» из молока, сахара<br />

и деревенских яиц, купленных в тосканских<br />

агротуризмо. Впрочем, от других<br />

флорентийских джелато местное в первую<br />

очередь отличается волшебной консистенцией<br />

– сливочной, но при этом легкой<br />

и воздушной, как облака на фресках Перуджино<br />

(VIALE DEI MILLE, 20/R)<br />

Оливковое<br />

масло<br />

ПРИНЯТО СЧИТАТЬ, ЧТО ГЛАВНЫЕ ТОСКАН-<br />

СКИЕ ПРОДУКТЫ – ВИНО И СЫР. НО ОЛИВКОВОЕ<br />

МАСЛО ВО ФЛОРЕНЦИИ ЦЕНИТСЯ НЕ МЕНЬШЕ,<br />

ПРИЧЕМ В ПРЯМОМ СМЫСЛЕ СЛОВА: НЕКОТО-<br />

РЫЕ ХОЗЯЙСТВА ПРОДАЮТ СВОЕ НЕФИЛЬТРО-<br />

ВАННОЕ EXTRAVERGINE ПО ЦЕНЕ БУТЫЛКИ<br />

ЗНАМЕНИТОГО КРАСНОГО ВИНА БРУНЕЛЛО<br />

ДИ МОНТАЛЬЧИНО.<br />

Как раз такое масло можно понюхать<br />

и попробовать в La Bottega dell’Olio<br />

(PIAZZA DEL LIMBO, 4/R), маленькой лавке<br />

на пятачке с по-дантовски флорентийским<br />

именем – площадь Лимба (Данте<br />

жил во Флоренции с рождения в 1265 году<br />

до изгнания в 1302-м. – Прим. ред.). Чтобы<br />

из состояния неопределенности душа вознеслась<br />

прямиком в потребительский рай,<br />

достаточно переступить порог и увидеть<br />

отливающие золотом ряды с крутобокими<br />

бутылками масла – зеленоватого или<br />

почти оранжевого, настоянного на травах<br />

и трюфелях, кусачего или округлого, как<br />

леденец, на языке.<br />

92


ФЛОРЕНЦИЯ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Потроха<br />

ИТАЛИЯ СПРАВЕДЛИВО ГОРДИТСЯ СВОИМИ<br />

ВЕЛИКИМИ ТРАДИЦИЯМИ ХЛЕБОПЕЧЕНИЯ.<br />

И ЕЩЕ ТЕМ, ЧТО УМЕЕТ СВОДИТЬ ВОЕДИНО<br />

САМЫЕ ПРОСТЫЕ И ДЕШЕВЫЕ ВЕЩИ НА СВЕТЕ<br />

С САМЫМИ ДРАГОЦЕННЫМИ.<br />

Например, берут полоску пицца бьянка<br />

(вода, мука, соль, дрожжи и неолитического<br />

вида печь) и добавляют несколько<br />

капель ароматного трюфельного масла.<br />

Но настоящий флорентийский бутерброд<br />

– панино кон триппа, сэндвич с рублеными<br />

говяжьими потрохами, – гораздо<br />

телеснее и насущнее: он пахнет крепким<br />

мясным бульоном, сочится чем-то похожим<br />

на желудочный сок, а на вкус –<br />

невероятный. Лучшие панини кон триппа,<br />

щедро заправленные зеленой или<br />

красной сальсой, делают в Sergio Pollini<br />

Lampredotto, скромном лотке на углу улиц<br />

Маччи и Борго-ла-Кроче (VIA DEI MACCI, 126).<br />

Пекорино<br />

САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ У ФЛОРЕНТИЙЦЕВ СЫР –<br />

ОВЕЧИЙ ПЕКОРИНО ТОСКАНО, ОТ PECORA –<br />

« ОВЦА», ВТОРОЕ СЛОВО УКАЗЫВАЕТ НА ПРОИС-<br />

ХОЖДЕНИЕ ЭТОГО СЫРА.<br />

Пекорино тоскано категории DOP<br />

(от denominazione di origine protetta,<br />

«наименование, охраняемое по происхождению»<br />

– ит.) выпускается разной<br />

степени зрелости – fresco («свежий»<br />

– ит.) и stagionato («зрелый» – ит.):<br />

в первом случае он созревает не менее<br />

20 дней, во втором – от четырех до<br />

шести месяцев. Сами флорентийцы<br />

больше уважают пожилой пекорино:<br />

выдержанный в небольших круглых<br />

формах, смазанных оливковым маслом<br />

и присыпанных древесным пеп лом, он<br />

становится крепким, острым и духовитым<br />

– как говорят местные, forte, то<br />

есть «сильным». Разобраться в оттенках<br />

вкусов и запахов пекорино можно в ресторане<br />

Boccadama (PIAZZA SANTA CROCE,<br />

25/26R), где тосканские сыры, как пасту,<br />

приносят с подходящими «соусами» –<br />

флорентийским медом, апельсиновым<br />

вареньем и конфитюром из инжира.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

93


ФЛОРЕНЦИЯ<br />

Розы<br />

ЛЕСТНИЦА НА УЛИЦЕ МОНТЕ-АЛЛЕ-КРОЧИ –<br />

ОДНА ИЗ САМЫХ ДЛИННЫХ И КРУТЫХ В ГОРО-<br />

ДЕ. НА ПОЛПУТИ ДО ПОСЛЕДНЕЙ СТУПЕНЬКИ,<br />

ОТКУДА ОТКРЫВАЕТСЯ ЕДВА ЛИ НЕ ЛУЧШИЙ<br />

ПАНОРАМНЫЙ ВИД НА ГОРОД, ЕСТЬ НЕПРИМЕТ-<br />

НАЯ КАЛИТКА В РОЗОВЫЙ САД.<br />

Розы 30 сортов, среди которых есть<br />

очень красивый и ароматный «ингрид<br />

бергман», цветут здесь с мая по начало<br />

ноября. Но даже после сезона в саду<br />

есть что вдыхать: ароматы лимонных<br />

деревьев, садовой мяты и розмарина<br />

(VIA MONTE ALLE CROCI).<br />

Трюфели<br />

ТОСКАНСКИЙ ТРЮФЕЛЬ ИМЕЕТ ЗАПАХ<br />

ВЕЛИКОЙ МОЩИ.<br />

Если в ресторане готовят пасту с трюфелем,<br />

его аромат задавит и лимонную цедру<br />

в вашей панна-котте, и чеснок в рагу с кабанятиной<br />

за соседним столиком. Словом,<br />

трюфель вовсе не нуждается в вашем безраздельном<br />

внимании – именно по этому<br />

правилу с 1885 года работает ресторан<br />

Procacci (VIA TORNABUONI, 64/R), единственный<br />

во Флоренции, где готовят бутерброды<br />

с трюфельным паштетом. Здесь<br />

это главное блюдо, к которому прилично<br />

заказывать разве что бутылку вина; трюфельное<br />

масло в составе паштета такое<br />

плотное и веское, что ничего другого вам<br />

не захочется.<br />

Шоколад<br />

ГЛАВНАЯ ФЛОРЕНТИЙСКАЯ CIOCCOLATERIA,<br />

ТО ЕСТЬ МЕСТО, ГДЕ ВСЕ ВЕРТИТСЯ ВОКРУГ ШО-<br />

КОЛАДА, – ЭТО HEMINGWAY.<br />

В конце 1990-х здешний шеф-кондитер даже<br />

выиграл какой-то всемирный конкурс,<br />

приготовив незаурядный фондан. Но кексы<br />

кексами, а главный местный аттракцион<br />

– кофе Hemingway, к которому вместо<br />

обычной ложки подают ложку из горького<br />

шоколада: можно медленно растворять ее<br />

в чашке, а можно съесть сразу – и домой<br />

забрать целый набор таких же (PIAZZA<br />

PIATTELLINA, 9/R).<br />

94


октябрь-ноябрь '16<br />

ЗАПИСНАЯ КНИЖКА<br />

ГОСТИНИЦЫ<br />

Brunelleschi<br />

ЛЮКС-ОТЕЛЬ<br />

Один из лучших<br />

отелей города<br />

расположен в средневековой<br />

башне<br />

и выходит прямо<br />

на Кафедральный<br />

собор Флоренции –<br />

Санта-Мария-дель-<br />

Фьоре. Пристального<br />

внимания заслуживает<br />

ресторан при<br />

отеле, osteria della<br />

Pagliazza.<br />

PIAZZA SANTA<br />

ELISABETTA, 3<br />

hotelbrunelleschi.it<br />

Be-One<br />

АРТ-ОТЕЛЬ<br />

Номера, украшенные<br />

произведениями<br />

современного<br />

искусства, богатая<br />

библиотека, регулярные<br />

просмотры<br />

шедевров итальянского<br />

кино и музыкальные<br />

вечера –<br />

и все в самом центре<br />

Флоренции.<br />

VIA DÈ BRUNELLESCHI, 1<br />

b1fl orence.com<br />

Portrait Firenze<br />

БУТИК-ОТЕЛЬ<br />

Мебель ручной<br />

работы, ванные, отделанные<br />

каррарским<br />

мрамором, и панорамный<br />

вид на реку<br />

Арно.<br />

LUNGARNO DEGLI<br />

ACCIAIUOLI, 4<br />

lungarnocollection.com<br />

РЕСТОРАНЫ<br />

Robiglio<br />

Столетний ресторан,<br />

славящийся своей<br />

выпечкой и мороженым.<br />

VIA DEI TOSINGHI, 11R<br />

robigliocatering.com<br />

Enoteca Fuori Porta<br />

Помимо супов<br />

и основных блюд тут<br />

вкуснейшие закуски,<br />

брускетты и кростони,<br />

а также около<br />

500 вин на выбор,<br />

в основном итальянских.<br />

VIA MONTE ALLE<br />

CROCI, 10R<br />

fuoriporta.it<br />

Cibrèo<br />

Ресторан при флорентийском<br />

Театро дель<br />

Сале, где каждый день<br />

подают свежую рыбу<br />

и морепродукты.<br />

VIA ANDREA DEL<br />

VERROCCHIO, 8R<br />

ПОКУПКИ<br />

Via Tornabuoni<br />

Знаменитая улица,<br />

где в ряд выстроились<br />

флагманские<br />

бутики итальянских<br />

дизайнеров – Gucci,<br />

Salvatore Ferragamo,<br />

Enrico Coveri, Roberto<br />

Cavalli, Emilio Pucci,<br />

Damiani, Bvlgari и др.<br />

Il Bisonte<br />

Магазин известного<br />

в Италии бренда<br />

кожгалантерейных<br />

товаров, существующий<br />

с 1970 года.<br />

VIA DEL PARIONE,<br />

31/33R<br />

ilbisonte.net<br />

Brandimarte<br />

Украшения ручной<br />

работы из серебра,<br />

а также посуда,<br />

аксессуа ры и предметы<br />

для дома.<br />

Обеспеченные<br />

флорентийцы традиционно<br />

покупают<br />

именно здесь подарки<br />

на крестины.<br />

VIA UGO FOSCOLO, 6<br />

МУЗЕИ<br />

Палаццо Питти<br />

Росписи мифологических<br />

залов<br />

Палатинской галереи<br />

можно разглядывать<br />

часами, а картин<br />

Рафаэля в этом музее<br />

больше всего в мире.<br />

Здесь же находится<br />

Музей серебра, где<br />

собраны красивейшие<br />

произведения<br />

ювелирного искусства.<br />

Обязательны<br />

к посещению и сады<br />

Боболи за палаццо.<br />

PIAZZA PITTI, 1<br />

uffi zi.it<br />

Барджелло<br />

Здесь можно увидеть<br />

некоторые шедевры<br />

итальянской скульптуры<br />

XIV–XVII веков<br />

и при этом избежать<br />

толп туристов: музей<br />

популярен среди просвещенной<br />

публики.<br />

VIA DEL<br />

PROCONSOLO, 4<br />

bargellomusei.<br />

beniculturali.it<br />

Музей Сальваторе<br />

Феррагамо<br />

Эскизы, фотографии,<br />

рисунки и гигантская<br />

коллекция туфель<br />

от изобретателя квадратного<br />

каблука.<br />

PIAZZA S. TRINITA, 5R<br />

ferragamo.com<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

95


СИМБИОЗ<br />

текст<br />

Андрей Воскресенский<br />

фотографии<br />

Мартина Мелькионно<br />

Чувство<br />

дома<br />

Личные апартаменты на вилле Каппони<br />

как залог удачных итаљянских каникул.<br />

96


ТОСКАНА<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Тоскана – одно из тех мест, в которые можно безнадежно<br />

влюбиться. В эти виноградные холмы и оливковые<br />

рощи, в крепости, базилики, акведуки, сработанные еще<br />

рабами Рима. А как надо поступать в случае безнадежной<br />

влюбленности в какое-либо место на земном шаре?<br />

Покупать там недвижимость. И выбирать правильную –<br />

с атмосферой. В Нью-Йорке, например, это апартаменты<br />

в небоскребе, в Шотландии – замок, на островах – бунгало,<br />

ну а в Италии вообще и в Тоскане в частности –<br />

конечно же, виллы. Чтобы не просто место для ночлега<br />

в перерыве между осмотром достопримечательностей,<br />

а еще и оливковая роща под окнами, и благородная лоза<br />

в собственном дворе, и чтобы стены с историей…<br />

Слово «вилла», кстати, латинское, так называли свои<br />

загородные дома древние римляне. Но приобрести<br />

виллу – это как жениться, всерьез и надолго, с заключением<br />

строгого брачного контракта. И дело даже<br />

не в финансовой стороне. За виллой необходимо ухаживать,<br />

поддерживать в порядке и дом, и сад, время<br />

от времени делать ремонт… А если это еще и памятник<br />

истории, то каждый завиток лепнины и мазок краской<br />

на фасаде придется согласовывать с педантичными<br />

итальянскими властями – все тягости семейной жизни.<br />

И все ради двух-трех поездок в год. У нас же романтическая<br />

влюб ленность, а не брак. Даже если хочется, чтобы<br />

и оливки, и лоза, и стены с историей. Удачный вариант<br />

в таком случае – апартаменты на вилле.<br />

Вилла Каппони в 15 километрах от центра Флоренции –<br />

настоящий памятник истории, она была заложена еще<br />

в начале XIV века, во времена Медичи, которые, кстати,<br />

предпочитали возводить свои дворцы в тех же краях.<br />

В течение почти четырех веков владельцы виллы не раз<br />

менялись, пока в 1775 году Джино ди Роберто Каппони,<br />

представитель древнего итальянского рода, не женился<br />

на тогдашней хозяйке виллы. Он кардинально перестроил<br />

дом, разбил традиционный итальянский сад<br />

с лимонной рощей, украсил стены фресками. Так что<br />

вилла получила его имя вполне заслуженно.<br />

Бурные события XIX и XX века не обошли стороной<br />

виллу Каппони. Одно время здесь была обитель доминиканских<br />

монахинь – суровые доминиканки не слишком<br />

интересовались историей и архитектурой и приспосабливали<br />

здание под свои нужды, не считаясь с его<br />

историческим обликом. Да и время не щадило древние<br />

стены – вилла постепенно приходила в упадок.<br />

Два года назад у нее началась новая жизнь. Была проведена<br />

полная реставрация: на фасаде вновь появились<br />

двухцветные орнаменты, под толстым слоем штукатурки<br />

обнаружились фамильные гербы проживавших здесь<br />

благородных семейств, были бережно восстановлены<br />

фрески, приведен в порядок сад. Сегодня, спустя полтора<br />

столетия, Каппони бы без труда узнал свою виллу.<br />

Вернувшее свой исторический облик здание тем не менее<br />

имеет инженерную инфраструктуру, выполненную<br />

по последнему слову техники. Используемая система<br />

«умный дом» контролирует отопление, кондиционирование,<br />

электро- и водоснабжение, так что обитателям<br />

гарантирован такой же уровень комфорта, как в лучших<br />

современных домах.<br />

Внутри вилла Каппони теперь разделена на 14 квартир<br />

площадью от 70 до 250 квадратных метров. При<br />

этом архитектору Луке Джильи была поставлена задача<br />

не только обеспечить удобство проживания, но и максимально<br />

сохранить историческую планировку здания.<br />

Ландшафтные дизайнеры поработали с прилегающей<br />

территорией, а между оливковой рощей и виноградником<br />

появился круглогодичный подогреваемый бассейн.<br />

В подвале виллы, где когда-то располагалась маслобойня,<br />

теперь открылся ресторан традиционной тосканской<br />

кухни, с традиционным же оформлением. Заправляя<br />

оливковым маслом салат панцанелла, можно любоваться<br />

жерновами, которыми здесь давили оливки двести лет<br />

назад. По соседству расположена винодельня, и через ее<br />

стеклянную стену видно, как делается вино из местного<br />

винограда. Кстати, каждый владелец квартиры получает<br />

место в подвале для собственной винотеки.<br />

Квартиры виллы Каппони выставлены на продажу<br />

и ждут тех, чьи чувства к Тоскане переросли в нечто<br />

большее, чем мимолетное романтическое увлечение.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

97


ТОСКАНА<br />

Вилла Каппони расположена в самом центре коммуны Сесто-Фьорентино в окружении парка площадью более 10 гектаров<br />

98


октябрь-ноябрь '16<br />

Результатом кропотливой работы стало возвращение вилле исторического облика<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

99


ИСЛАНДИЯ<br />

100


ЭКСПОЗИЦИЯ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

текст<br />

Екатерина Боровкова<br />

фотографии<br />

Вениамин Письман<br />

Огонь и лед<br />

Исландии<br />

Страна ярких контрастов и умиротворяющего<br />

спокойствия, которая манит путешественников<br />

вернуться не тољко благодаря, но и вопреки всем<br />

природным особенностям.<br />

loffi cielvoyage.ru 101


ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН


ИСЛАНДИЯ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

КОГДА летом самолет заходит на посадку над столицей<br />

Исландии, возникает стойкое ощущение, что название<br />

«Ледяная земля» этой стране подходит менее всего:<br />

внизу расстилаются плавными линиями холмы всех<br />

оттенков зеленого, от сочного салатного до глубокого<br />

изумрудного, испещренные венами рек и каскадами<br />

водопадов. Но ледник Ватнайекюдль, занимающий 8%<br />

всей площади страны, это название все-таки оправдывает.<br />

Он словно древний старец, хранящий в своих<br />

льдах-сединах воспоминания о событиях, предшествовавших<br />

появлению людей на этой загадочной<br />

земле.<br />

Видимо, первые викинги, высадившиеся у берегов<br />

неизвестной земли больше десяти веков назад, были<br />

очарованы ей не меньше, чем современные туристы.<br />

Опьянение от впечатлений в Исландии наступает после<br />

каждого глотка воздуха. Поэтому стоит последовательно<br />

и неспешно наполнять себя видами, звуками<br />

и запахами.<br />

Можно начать с хайкинга – отличный способ ближе<br />

познакомиться с флорой вулканообразных склонов,<br />

разительно отличающейся от типичной альпийской<br />

буйной растительности. Аскетичные заросли мха,<br />

изредка разбавленные яркими колониями горных<br />

цветов, мягко пружинят под ногами. Создается впечатление,<br />

что идешь по мягкому ковру, а не по вулканическим<br />

скалам. И хочется остановиться и прилечь<br />

отдохнуть на это мягкое покрывало. Время замирает,<br />

окружающий пейзаж завораживает, и происходит<br />

метаморфоза сознания и тела. Одновременно испытываешь<br />

сильнейший энергетический подъем и абсолютное<br />

умиротворение от погружения в совершенство<br />

первозданной натуры.<br />

Официальное право считаться первооткрывателями<br />

Исландии оспаривают между собой норвежцы<br />

и шведы. В «Книге о заселении Исландии» (XIII век)<br />

упоминается викинг Наддод, чье судно было отнесено<br />

штормом к этим берегам в середине IX века. Но ученые<br />

находят свидетельства, что и до него сюда добирались<br />

монахи-отшельники<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

103


ИСЛАНДИЯ<br />

ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН<br />

104


октябрь-ноябрь '16<br />

Исландия, расположенная на Срединно-Атлантическом<br />

хребте, образовалась благодаря расхождению Северо-<br />

Американской и Евразийской тектонических плит.<br />

Вулканическая деятельность хребта сегодня является<br />

одной из самых активных природных сред нашей<br />

планеты<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

105


ИСЛАНДИЯ<br />

На пути к очередной вершине, скрытой в белой дымке<br />

тумана, можно встретить взбудораженную стаю чаек,<br />

они истошно кричат и угрожающе пикируют на редкого<br />

в безлюдных местах гостя. Пугаться не стоит – это<br />

предупредительный знак: вы на границе отвесного<br />

обрыва, под ним кипит жизнью птичий базар. Приближаться<br />

к краю, пытаться рассмотреть его обитателей<br />

опасно: случайно оступившись на влажном мху, можно<br />

легко соскользнуть в бездну. Ведь человек не так ловок,<br />

как полярные лисы, которые ловко разоряют птичьи<br />

гнезда на вертикальных утесах.<br />

Совершенно особенные впечатления останутся<br />

от прогулки по марсианскому маршруту долины гейзеров<br />

Хейкадалюр на юге страны. Гейзеры – соседи и лучшие<br />

друзья многочисленных вулканов, в недрах некоторых<br />

кипит раскаленная жизнь. Иногда вулканы напоминают<br />

о себе, как знаменитый Эйяфьядлайекюдль,<br />

в 2010 году поставивший на прикол всю мировую<br />

авиацию. Но чаще о том, что происходит глубоко под<br />

землей, можно судить по гейзерам – вода подземных<br />

источников нагревается в раскаленных недрах и под<br />

давлением мощной вертикальной струей вырывается<br />

наружу, чтобы потом бурлящими кислотно-бирюзовыми<br />

потоками с шипением стекать по горячим<br />

камням, через холмы застывшей лавы, в расщелины.<br />

В долине Хейкадалюр находятся самые известные<br />

гейзеры – Гейсир и Строккюр.<br />

Здесь же, в местах, где огонь и лед Исландии слились<br />

в единое целое, расположены термальные источники<br />

неземной красоты, с уникальной концентрацией лечебных<br />

минералов. Для местных жителей гейзеры также<br />

источник бесплатной энергии для обогрева домов,<br />

сараев для животных и теплиц в многочисленных огородах<br />

– в условиях довольно сурового климата это хорошее<br />

подспорье в выращивании урожая.<br />

ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН<br />

Из-за влияния Гольфстрима погода зимой в Исландии<br />

изменчива, снегопады сменяются оттепелями,<br />

экстремально низких температур тут не бывает.<br />

С приходом весны с заснеженных гор в долины<br />

устремляются бурные потоки талых вод<br />

106


ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН


ИСЛАНДИЯ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Достойной альтернативой хайкингу может стать верховая<br />

прогулка на исландской низкорослой лошади,<br />

отличающейся большой выносливостью и резвостью.<br />

В летний период животные, как правило, находятся<br />

на вольном выпасе – местные фермеры полагают, что<br />

так у животных сохраняются природные инстинкты, –<br />

но они очень послушны и ласковы. Поэтому прогулку<br />

на свободолюбивой лошадке может позволить себе<br />

даже семья с маленькими детьми.<br />

Еще один способ узнать больше о стране – заняться<br />

здесь рыбной ловлей. Для поклонников рыбалки<br />

Исландия – истинный рай, озера здесь переполнены<br />

форелью, реки – лососем, а моря – уникальной снедью,<br />

которую не встретишь в других уголках мира.<br />

И когда за каждым замахом удочки следует движение<br />

поплавка, «Клюет!», разумная достаточность отходит<br />

на второй план, побежденная приливом азарта<br />

и внезапно пробудившимся первобытным инстинктом<br />

охотника.<br />

Ощущение необходимости вернуться сюда еще раз<br />

закрепляется во всех уголках сознания во время вертолетной<br />

прогулки. Крохотные деревушки и компактные<br />

городки, там и тут тонкими полосками вытянутые<br />

вдоль береговой линии, отделены друг от друга километрами<br />

хранящих первозданную красоту природы<br />

горных хребтов, ледников и расщелин, рек и водопадов.<br />

Цивилизация, затерянная на 65° северной широты<br />

и 18° западной долготы, навсегда отпечатывается<br />

в памяти диковинной открыткой дикой природы<br />

на краю мира.<br />

В Исландии нет полярной ночи, но в зимние месяцы<br />

солнце висит прямо над горизонтом, утром и вечером<br />

заливая яркими красками холодные суровые скалы<br />

Редакция благодарит Натали Строманн, гида-проводника<br />

по средним горам, за помощь в подготовке материала<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

109


РЕЙТИНГ<br />

текст Виктория Базоева<br />

11 лучших спотов для кайтбординга<br />

Самое сложное в этом спорте – найти место для<br />

занятий. Сразу многое влияет на качество: сила<br />

ветра, температура воды, ширина береговой линии.<br />

Исследование <strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> поможет в выборе.<br />

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ PROKITE ALBY RONDINA<br />

КАК СЧИТАЛСЯ РЕЙТИНГ<br />

Для составления рейтинга нами были отобраны 11 лучших,<br />

по мнению активных кайтбордеров, мировых спотов.<br />

Для определения качества каждого спота мы выделили<br />

следующие категории.<br />

– Удаленность от крупного аэропорта.<br />

– Разница во времени с Москвой.<br />

– Скорость ветра (в сезон).<br />

– Постоянство ветра (в сезон).<br />

– Температура воздуха (в сезон).<br />

– Температура воды (в сезон).<br />

– Наличие волн (в сезон).<br />

– Расположение спота (в лагуне или нет).<br />

– Наличие в доступной близости отелей уровня четыре<br />

звезды и выше и прочей инфраструктуры.<br />

– Наличие службы инструкторов.<br />

– Наличие службы проката.<br />

Показатели рейтинга рассчитывались следующим образом.<br />

В категориях «Удаленность от крупного аэропорта»<br />

и «Разница во времени» спотам были присвоены баллы<br />

от 1 до 11 в обратной зависимости от величины показателя<br />

– чем выше величина, тем ниже балл. При одинаковых<br />

показателях баллы начислялись по максимальному<br />

пределу.<br />

В категориях «Скорость ветра» и «Постоянство ветра»<br />

вычислялось отклонение показателей от идеального для<br />

кайтбординга значения в 12–18 узлов. Баллы давались<br />

в обратной зависимости от величины отклонения.<br />

В категориях «Температура воды» и «Температура воздуха»<br />

вычислялось отклонение показателей от идеального<br />

для кайтбординга значения в 26–27 градусов. Баллы давались<br />

в обратной зависимости от величины отклонения.<br />

110


РЕЙТИНГ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

В категории «Наличие волн» за регулярный флэт на споте<br />

в сезон мы присваивали 11 баллов, за чоп – 6 баллов,<br />

спот, где регулярно в сезон фиксируются волны, получал<br />

0 баллов.<br />

Дополнительно по 11 баллов споты получали за расположение<br />

в лагуне, наличие службы инструкторов и пунктов<br />

проката. В категории «Наличие гостиниц уровня<br />

четыре звезды и более и прочей инфраструктуры» споты<br />

получили 11, 0 или –11 баллов при полном или частичном<br />

соответствии или полном несоответствии. Также<br />

испанская Тарифа утратила 11 баллов за стабильную<br />

многолюдность, а венесуэльский остров Коче – за политическую<br />

нестабильность в регионе.<br />

Итоговый рейтинговый показатель – это сумма баллов<br />

по всем категориям. Победитель получил максимальное<br />

число баллов.<br />

Редакция благодарит<br />

Илью Винокурова, Игоря Данилова и Игоря Соколова<br />

за помощь в подготовке материала.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

111


РЕЙТИНГ<br />

МЕСТО<br />

В РЕЙТИНГЕ<br />

СПОТ*<br />

СЕЗОН<br />

СКОРОСТЬ ВЕТРА,<br />

УЗЛЫ**<br />

МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />

ПОРЫВЫ ВЕТРА,<br />

УЗЛЫ**<br />

СРЕДНЯЯ<br />

ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОЗДУХА, °С**<br />

11<br />

Кабарет, Доминиканская Республика<br />

Май – август, октябрь – январь<br />

11<br />

17<br />

31<br />

10-9<br />

Тарифа, Испания<br />

Апрель – октябрь<br />

21<br />

32<br />

25<br />

10-9<br />

О. Коче, Венесуэла<br />

Февраль – май,<br />

сентябрь – декабрь<br />

10<br />

13<br />

29<br />

8<br />

Дахла, Марокко<br />

Апрель – октябрь<br />

21<br />

25<br />

28<br />

7<br />

О. Фуэртевентура, Канарские о-ва, Испания<br />

Май – сентябрь<br />

20<br />

24<br />

28<br />

6<br />

Ле-Морн, Маврикий<br />

Май – ноябрь<br />

22<br />

28<br />

23<br />

5<br />

Станица Благовещенская, Россия<br />

Май – октябрь<br />

17<br />

20<br />

32<br />

4<br />

Форталеза, Бразилия<br />

Август – декабрь<br />

13<br />

13<br />

30<br />

ИГОРЬ СОКОЛОВ, кайтер:<br />

«Параметры, по которым можно сравнивать кайт-споты,<br />

наверное, близки к виндсерфингу. Надо только добавить<br />

требования к берегу: должно быть 25–50 метров свободного<br />

пространства без камней, пляжных зонтиков и их<br />

владельцев, чтобы была возможность разложить стропы<br />

для запуска. И всегда необходимо учитывать отжимной<br />

ветер – при отсутствии спасательной службы есть опасность<br />

утратить оборудование и получить травмы. Эти<br />

особенности делают непригодными или малопригодными<br />

для кайта многие замечательные виндсерф-споты, например<br />

север греческого острова Родос, потому что там узкий<br />

берег, или египетский Дахаб – из-за отжимного ветра.<br />

* Все выбранные споты оснащены спасательными станциями.<br />

** Взяты средние показатели для середины сезона.<br />

*** Взяты среднестатистические метеоданные в сезон.<br />

112


РЕЙТИНГ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

СРЕДНЯЯ<br />

ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ, °С**<br />

СОСТОЯНИЕ ВОДЫ<br />

(ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />

РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />

(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />

НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />

ИНСТРУКТОРОВ<br />

НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ<br />

ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ 4 ЗВЕЗДЫ<br />

И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ<br />

ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />

РАССТОЯНИЕ<br />

ДО КРУПНОГО<br />

АЭРОПОРТА, КМ<br />

НАЛИЧИЕ ПРОКАТА<br />

ОБОРУДОВАНИЯ<br />

РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />

С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />

ИТОГОВЫЕ<br />

БАЛЛЫ<br />

28<br />

Флэт / волны / чоп<br />

Нет<br />

Да<br />

Да, но слабая инфраструктура<br />

20<br />

Нет<br />

7<br />

43<br />

22<br />

Чоп<br />

Нет<br />

Да<br />

Да<br />

150<br />

Нет<br />

1<br />

44<br />

27<br />

Максимальный флэт<br />

Нет<br />

Да<br />

Да, но слабая инфраструктура<br />

66<br />

Нет<br />

14<br />

44<br />

20<br />

Флэт / волны<br />

Лагуна<br />

Да<br />

Нет<br />

27<br />

Да<br />

2<br />

53<br />

22<br />

Флэт / волны<br />

Лагуна<br />

Да<br />

Да, но слабая инфраструктура<br />

30<br />

Да<br />

2<br />

68<br />

24<br />

Флэт / волны<br />

Лагуна<br />

Да<br />

Да<br />

60<br />

Да<br />

1<br />

70<br />

28<br />

Флэт<br />

Лагуна<br />

Да<br />

Нет<br />

23<br />

Да<br />

0<br />

79<br />

27<br />

Флэт / волны / чоп<br />

Лагуна<br />

Да<br />

Да<br />

8<br />

Нет<br />

6<br />

84<br />

С другой стороны, мелководье, нелюбимое серфингистами,<br />

– большой плюс для кайта. К сожалению, мелководных<br />

спотов мало. Также для кайтеров доступны удаленные<br />

споты, которые серфингистам не подходят, ведь туда<br />

трудно добраться с оборудованием, а у нас вещей меньше.<br />

Если говорить о России, то по совокупности параметров<br />

у нас самые лучшие места – это станица<br />

Благовещенская в Анапе и станица Должанская<br />

в Ейске. Есть споты на Азовском море, но туда посложнее<br />

добираться и на месте не везде чисто, много<br />

рыбацких сетей, плохие условия для проживания.<br />

Для москвичей лучший выбор – Плещеево озеро».<br />

В исследовании использовалась информация<br />

кайт-сообществ и ресурсов surfatlas.ru, zmey.ru/forum/forum.<br />

php, 5beaches.com, windguru.com, kiter.ru и др.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

113


РЕЙТИНГ<br />

МЕСТО В РЕЙТИНГЕ<br />

3<br />

СПОТ*<br />

Рокингем, Австралия<br />

СЕЗОН<br />

Октябрь – февраль<br />

СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

20 Флэт<br />

МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />

ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

19<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОЗДУХА, °С**<br />

25<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОДЫ, °С**<br />

18<br />

МЕСТО В РЕЙТИНГЕ<br />

СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />

РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />

(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />

Лагуна<br />

НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />

ИНСТРУКТОРОВ<br />

Да<br />

НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />

4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />

Да<br />

3 2<br />

СПОТ*<br />

РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />

53<br />

НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />

Да<br />

РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />

С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />

7<br />

ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />

87<br />

СЕЗОН<br />

ФОТОГРАФИИ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: DAVID GARDINER, ROMAN NURITDINOV/FLICKR, СПРАВА: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ PROKITE ALBY RONDINA<br />

2<br />

Балабог, о. Боракай, Филиппины<br />

Ноябрь – апрель<br />

СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

13 Флэт<br />

МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />

ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

13<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОЗДУХА, °С**<br />

26<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОДЫ, °С**<br />

28<br />

СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />

РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />

(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />

Лагуна<br />

НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />

ИНСТРУКТОРОВ<br />

Да<br />

НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />

4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />

Да<br />

РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />

8<br />

НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />

Да<br />

РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />

С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />

5<br />

ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />

100<br />

114


РЕЙТИНГ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

МЕСТО В РЕЙТИНГЕ СПОТ* СЕЗОН<br />

1 Альби-Рондина, о. Сицилия, Италия Апрель – сентябрь<br />

СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

15 Флэт<br />

МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />

ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />

18<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОЗДУХА, °С**<br />

27<br />

СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />

ВОДЫ, °С**<br />

24<br />

СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />

РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />

(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />

Лагуна<br />

НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />

ИНСТРУКТОРОВ<br />

Да<br />

НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />

4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />

Да<br />

РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />

6,5<br />

НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />

Да<br />

РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />

С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />

1<br />

ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />

112<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

115


РЕЙТИНГ<br />

Илья Винокуров: «Профессионаљный<br />

кайтбордер не живет<br />

на одном месте»<br />

116Интервью Виктория Базоева<br />

ОДИН ИЗ ОСНОВОПОЛОЖНИКОВ КАЙТ-ДВИЖЕНИЯ В РОССИИ<br />

И МНОГОКРАТНЫЙ ПРИЗЕР СОРЕВНОВАНИЙ РАССКАЗЫВАЕТ<br />

О НОВОМ СПОРТЕ, КОТОРЫЙ МЕЧТАЕТ СТАТЬ ОЛИМПИЙСКИМ,<br />

О КОЧЕВОЙ ЖИЗНИ И МОНОДИЗАЙНЕ, А ТАКЖЕ О ГЛАВНОМ<br />

КАЙТ-СОБЫТИИ ОСЕНИ.<br />

ДАВАЙТЕ НАЧНЕМ С ТЕРМИНОЛОГИИ.<br />

КАК ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАТЬ ЭТОТ СПОРТ?<br />

КАЙТСЕРФИНГ?<br />

Мы говорим о кайтбординге. То, на чем катаются кайтеры,<br />

не является серфом. Немного истории. Кайт для<br />

ускорения использовали давно. Например, Циолковский<br />

в ветреную погоду катался у себя в Рязани по пруду<br />

на коньках с зонтом на длинной ручке, это был такой<br />

прообраз кайта. Также до появления кайтбординга существовал<br />

такой вид спорта, как лендкайтинг: за кайтом<br />

катались по суше на специальных тележках. Затем два<br />

француза, братья Легоню, изобрели конструкцию, которую<br />

можно использовать на воде. И вот в 1997 году они<br />

запатентовали первый кайт для кайтбординга Wipika.<br />

В 1998 году его привезли в Россию мои друзья, и я был<br />

так очарован новой идеей, что начал заниматься кайтбордингом,<br />

а потом и выступать на международных<br />

соревнованиях.<br />

А В МИРЕ КАК ЭТО УСТРОЕНО?<br />

Есть такой великий человек – Маурицио Тоскано.<br />

С 1999 года он проводил соревнования Профессиональной<br />

ассоциации кайтбординга (Professional Kiteboard<br />

Riders Association, PKRA). Это были единственные рейтинговые<br />

соревнования, они проходили в несколько<br />

этапов по всему миру, победитель по итогам получал<br />

статус чемпиона мира. Победа в них была основной целью<br />

всех кайтбордеров. В 2009 году Международная федерация<br />

парусного спорта (International Sailing Federation,<br />

ISAF) признала кайтбординг подвидом парусного спорта.<br />

И в том же году появился никому не известный швейцарец<br />

Маркус Швендтер. Он неожиданно создал другую<br />

структуру – Международную ассоциацию кайтбординга<br />

(International Kiteboarding Association, IKA) и стал официальным<br />

представителем кайтбординга в Международной<br />

федерации парусного спорта. Между PKRA и IKA возник<br />

конфликт. А потом PKRA купил бизнесмен Ричард<br />

Брэнсон, сам увлеченный кайтбордер. Он вложил в PKRA<br />

деньги, начал привлекать спонсоров, стало больше соревнований,<br />

появились рейтинги. Но конфликт с IKA никуда<br />

не делся и перерос в судебную тяжбу. В ожидании развязки<br />

райдеры в этом году объединились и соревнуются<br />

уже без IKA.<br />

А В РОССИИ КАК ДАВНО СУЩЕСТВУЕТ ТАКОЙ ВИД<br />

СПОРТА? ПРОВОДЯТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ<br />

СТАРТЫ?<br />

В России кайтбординг попал под ведомство Всероссийской<br />

федерации парусного спорта. В 2009 году я был тем<br />

человеком, который пришел во Всероссийскую федерацию<br />

парусного спорта, создал профильный комитет, ассоциацию,<br />

всю структуру. Мы подали документы на признание<br />

отделения кайтбординга, то есть легализовали спорт,


РЕЙТИНГ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

и начали проводить соревнования. Но в 2012 году Международный<br />

олимпийский комитет стал давить на ISAF,<br />

чтобы кайтбординг стал олимпийской дисциплиной,<br />

и на этом наше самоуправление кончилось. Кайтбординг<br />

в программу Олимпийских игр так и не включили,<br />

но мы обратно в федерацию уже не просились. Так что,<br />

к сожалению, теперь даже чемпионаты в России проводят<br />

сами райдеры.<br />

КАК ПРОВОДЯТСЯ СОРЕВНОВАНИЯ И В ЧЕМ ЗАДАЧА<br />

СУДЕЙ? ОЦЕНИТЬ СКОРОСТЬ ИЛИ КРАСОТУ ЭЛЕМЕН-<br />

ТОВ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЕТ СПОРТСМЕН?<br />

В кайтбординге есть несколько видов. Курс-рейсинг –<br />

гонки на скорость, эта дисциплина претендует на то,<br />

чтобы стать олимпийской. Есть вейв – соревнования<br />

на волнах, в России они недоступны из-за отсутствия<br />

у нас волнового катания. И есть фристайл, локомотив кайтбординга,<br />

самый зрелищный вид, именно на него готовы<br />

давать деньги спонсоры. Во фристайле оценивается сложность<br />

трюков, фактор риска, пауэр (скорость). Большая<br />

часть наших трюков пришла из вейкбординга (экстремального<br />

вида спорта, где различные трюки выполняет<br />

спортсмен, который едет за катером на широкой короткой<br />

доске, вейкборде, и держится за прикрепленный к катеру<br />

трос. – Прим. ред.).<br />

ИЗ КАКОГО СПОРТА ОБЫЧНО ПРИХОДЯТ<br />

В КАЙТБОРДИНГ?<br />

Действующему чемпиону мира по кайтбордингу Лиаму<br />

Вейли 19 лет. Откуда он мог прийти? Ниоткуда. Он<br />

занимается с детства, с девяти-десяти лет показывает<br />

очень серьезные результаты. В России та же тенденция:<br />

поколение молодых райдеров – Антон Черкашин,<br />

Артем Гаращенко, Сергей Борисов – кайтбордерами были<br />

с самого начала.<br />

УВЛЕЧЕНИЕ КАЙТБОРДИНГОМ НЕИЗБЕЖНО<br />

ПРИВОДИТ К КОЧЕВОЙ ЖИЗНИ?<br />

Любой профессиональный кайтбордер не живет на одном<br />

месте. Например, пятикратный чемпион мира британец<br />

Аарон Хедлоу рассказывал, что зиму проводит в ЮАР,<br />

а лето еще где-то. И я не уверен, что он часто заглядывает<br />

домой. Тот же Лиам Вейли – уроженец Испании, где<br />

нет проблем с водой и ветром, но он тоже очень много<br />

путешествует. Как правило, люди начинают на родном<br />

побережье, но, как только дело доходит до профессионального<br />

спорта, они пускаются в разъезды и тренируются<br />

там, где есть постоянный ветер.<br />

В ЧЕМ ОСОБЕННОСТИ ФИЗИЧЕСКОЙ<br />

ПОДГОТОВКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КАЙТЕРОВ?<br />

Кайтбординг меняется. За последние пять лет скорости<br />

и сложность выросли в разы, чтобы соответствовать<br />

уровню, необходимы и постоянные занятия на воде,<br />

и очень серьезные тренировки на выносливость. Скажем,<br />

райдеры из Доминиканы дадут фору многим, поскольку<br />

тренируются в очень и очень тяжелых условиях – при<br />

сильном порывистом ветре, и обладают хорошими физическими<br />

данными. Кому-то очень помогает акробатика.<br />

Например, итальянец Альберто Рондина, чемпион<br />

Европы, бронзовый призер чемпионата мира, когда-то<br />

выигрывал соревнования по гимнастике в Италии.<br />

С ЧЕГО НОВИЧКУ НАЧИНАТЬ<br />

ЗАНЯТИЯ КАЙТБОРДИНГОМ?<br />

Любительский спорт очень сильно отличается от профессионального<br />

– любительский кайтбординг абсолютно<br />

не травматичен, человек сам контролирует скорость<br />

и сам решает, насколько далеко может зайти. Я бы посоветовал<br />

не бояться пробовать, но, естественно, учиться<br />

с инструктором. И не спешить покупать оборудование,<br />

оно достаточно дорогое. Во всех школах есть прокаты.<br />

И за несколько часов можно освоить азы, понять, нравится<br />

вам кайтбординг или нет. Например, на Плещеевом<br />

озере есть прекрасная школа Surf Point, где за выходные<br />

можно освоить владение кайтом и доской.<br />

КАК И КОГДА ПОЯВИЛСЯ ВАШ MAURITIUS KITE JAM?<br />

Mauritius Kite Jam мы придумали с моим товарищем<br />

по спортивной команде Димой Забулой в начале 2000-х.<br />

Нам очень понравилось тренироваться на Маврикии, мы<br />

познакомились с местным Министерством туризма. Они<br />

поддержали нашу идею сделать кайтбординг- фестиваль,<br />

в том числе и финансово. Первый Mauritius Kite Jam<br />

прошел в 2010 году, и всем очень понравилось. С тех<br />

пор мы проводим фестиваль каждый год. Исключение<br />

было сделано только однажды, в 2015 году, потому<br />

что на Маврикии были президентские выборы, всем<br />

было не до того. Сейчас это единственное глобальное<br />

мероприятие, на которое съезжается вся элита кайтбординга.<br />

Но мы планируем расширять и присутствие<br />

других видов – серфинга например.<br />

КАКАЯ ПРОГРАММА<br />

У MAURITIUS KITE JAM В ЭТОМ ГОДУ?<br />

Конечно, есть секреты и сюрпризы, которые мы пока<br />

не раскрываем. Но могу сказать, что у нас контракт<br />

с баром на ночную программу нон-стоп. Будут вечеринки<br />

открытия, закрытия, ставший традиционным<br />

костюмированный Хеллоуин. Мы везем на сборы молодых<br />

ребят – райдеров, которые будут тренироваться под<br />

руководством чемпионов и в конце покажут результаты<br />

на кайт-баттле. Будут любительские соревнования и показательные<br />

выступления профессионалов, в том числе<br />

чемпиона мира Лиама Вейли.<br />

КУДА СЕЙЧАС ДВИЖЕТСЯ КАЙТБОРДИНГ?<br />

Фристайл движется к самостоятельности. Я думаю, что<br />

Ричард Брэнсон будет и дальше его развивать и поддерживать.<br />

А вообще, кайтбординг движется в сторону<br />

Олимпийских игр. Разрабатывается монодизайн, то есть<br />

единое для всех оборудование, которое сделает возможной<br />

равную конкурентную борьбу. Причем разработчики<br />

ориентируются на так называемый гидрофойл – этот<br />

кайт позволяет кататься даже при минимальном ветре,<br />

который есть практически везде.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

117


ДЕГУСТАЦИЯ<br />

Корољ<br />

подземного<br />

царства<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБ РЕСТОРАНОВ BRUNO<br />

Лучше не задумываться, скољко стоит грамм этого<br />

главного VIP-продукта на Земле. Зато обязатељно<br />

нужно знать, что бољше всего в мире трюфелей –<br />

четыре тонны в год – съедают в ресторане<br />

Клемана Брюно во Франции. А теперь его<br />

«Трюфељный дом» открылся в Санкт-Петербурге.<br />

118


ДЕГУСТАЦИЯ октябрь-ноябрь '16<br />

текст<br />

Дмитрий Грозный<br />

Я прикончил крошечную чугунную<br />

кастрюльку ризотто с трюфельной икрой<br />

и шу, заварное пирожное из тончайшего<br />

теста, наполненное клубникой и сливочным<br />

муссом. Разумеется, тоже трюфельным.<br />

У Брюно, похоже, вообще не бывает блюд<br />

без трюфеля.<br />

Клеман как будто специально дожидался<br />

этого момента. Он подсаживается к моему<br />

столику, заказывает эспрессо и начинает<br />

говорить, даже не дожидаясь вопросов.<br />

Похоже, сегодня день такой особенный,<br />

а может, ему просто хочется кому-то поведать<br />

о себе. Он рассказывает о своей многолетней<br />

дружбе с Дюкассом (Ален Дюкасс –<br />

один из самых титулованных в мире поваров,<br />

которому принадлежит наибольшее<br />

количество ресторанов с тремя звездами<br />

Michelin. – Прим. ред.), о том, как они ходили<br />

по антикварным лавкам, выбирая вещи для<br />

ресторанов, а потом собирались вместе,<br />

чтобы приготовить ягненка и бутерброды<br />

с трюфелем, рассказывает о министрах,<br />

которые не вылезают из Chez Bruno, о Брэде<br />

Питте и Аль Пачино, а еще о том, что совершенно<br />

не хочет, чтобы трюфель считали<br />

вишенкой на торте, ведь это такой же продукт,<br />

как репа или морковка. Именно так:<br />

репа или морковка! Неужели во Франции<br />

знают, что такое репа? Пока Клеман все<br />

это произносит, у меня в голове крутится:<br />

«Род сумчатых грибов с подземными<br />

клубневидными мясистыми плодовыми<br />

телами из порядка пецицевых», это про<br />

трюфель. Если переходить с русского<br />

на пафосный, король грибов – или гриб<br />

королей. Еще у меня крутится воспоминание<br />

об одном -единственном трюфеле, проданном<br />

на аукционе за 160 тысяч долларов.<br />

Это через пару часов я пойму, что в словах<br />

шефа нет ни капли рисовки, а пока слушаю,<br />

недоверчиво сощурив глаза. Клемана это,<br />

похоже, ничуть не смущает – он вспоминает<br />

про очередного министра. «Министр<br />

транспорта как-то ко мне приехал и спрашивает:<br />

«Брюно, а с кем я сегодня-то буду<br />

обедать?» А я ему объясняю: «Будешь сидеть<br />

рядом с моим соседом, он садовником работает».<br />

Так он сразу сделал ему заказ – привезти<br />

овощей. Вот так все у нас и происходит.<br />

Я никогда не хотел устраивать ресторан<br />

для богатых, но я и не смеюсь над богатыми,<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

«ÌÈÍÈÑÒÐ<br />

ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÀ<br />

ÊÀÊ-ÒÎ ÊÎ ÌÍÅ<br />

ÏÐÈÅÕÀË<br />

È ÑÏÐÀØÈÂÀÅÒ:<br />

«ÁÐÞÍÎ, À Ñ ÊÅÌ<br />

ß ÑÅÃÎÄÍß-ÒÎ<br />

ÁÓÄÓ ÎÁÅÄÀÒÜ?»<br />

À ß ÅÌÓ ÎÁÚßÑÍßÞ:<br />

«ÁÓÄÅØÜ ÑÈÄÅÒÜ<br />

ÐßÄÎÌ Ñ ÌÎÈÌ<br />

ÑÎÑÅÄÎÌ,<br />

ÎÍ ÑÀÄÎÂÍÈÊÎÌ<br />

ÐÀÁÎÒÀÅÒ»<br />

«Король трюфелей» Клеман Брюно<br />

на самом деле самоучка<br />

119<br />

потому что, конечно, они нам тоже нужны.<br />

Просто я всегда хотел, чтобы мой дом оставался<br />

гостеприимным для всех».<br />

Флагманский ресторан Клемана расположен<br />

в коммуне Лорг, которую по-хорошему<br />

следовало бы назвать деревушкой –<br />

на огромной территории здесь проживает<br />

меньше 10 тысяч человек. Можно было бы<br />

подумать, что Chez Bruno обязан своим<br />

успехом месторасположению, все-таки юг<br />

Франции, и не «еще немного, и Прованс»,<br />

а самый настоящий Прованс, – но все-таки<br />

до самого моря и Лазурного Берега тут еще<br />

о-го-го – почти 30 километров. И вообще,<br />

судя по всему, оглушительный успех<br />

к Клеману, который не скрывает, что долго<br />

был поваром-самоучкой, пришел благодаря<br />

какому-то совершенно невозможному стечению<br />

обстоятельств. Будущий «король<br />

трюфелей» открыл Chez Bruno в доме своей<br />

бабушки, когда ему уже было 36 лет, и явно<br />

должен был прогореть.<br />

«Надо сказать, что поначалу дела шли очень<br />

медленно и плохо, первые четыре-пять лет<br />

я вообще думал закрываться. В ресторане<br />

мы работали вдвоем, а больше и не нужно.<br />

Приходило один-два человека днем, иногда<br />

пара гостей вечером, в воскресенье – никого.<br />

Но в один прекрасный день в соседнюю<br />

деревню заехал журналист Жак Гантье,<br />

он приехал, чтобы купить керамической<br />

плитки, которой славится эта деревня,<br />

а потом стал интересоваться у хозяина<br />

лавки, где бы ему перекусить. А тот отправил<br />

журналиста ко мне. Дело было в субботу<br />

днем: разгар сезона, а у меня никого.<br />

Журналист приехал вместе с женой: заходят,<br />

а в зале пусто, они даже поинтересовались,<br />

работает ли ресторан. Но после того<br />

как я приготовил обед, он подозвал меня<br />

и спросил: «Как же так получается, что здесь<br />

никого нет? В это невозможно поверить,<br />

у вас же великолепная еда! Безобразие, если<br />

никто больше об этом не узнает». И прислал<br />

фотографа, а через неделю вышла газета, где<br />

целая страница была посвящена мне. Вот<br />

так потихонечку все и закрутилось».<br />

Ныне Клеман в своем черном поварском<br />

кителе производит впечатление исключительно<br />

монументальное, но шеф призна-


ДЕГУСТАЦИЯ<br />

ется, что в душе он по-прежнему маленький<br />

мальчик. И именно тогда, в детстве,<br />

и началась трюфельная история.<br />

«Понимаете, мы были очень бедными. Отец<br />

умер, мама работала уборщицей, а еще она<br />

ходила собирать трюфели, а потом готовила<br />

очень простые блюда, например болтанку<br />

из яиц с трюфелем. Холодильника у нас<br />

не было, и все, что оставалось от обеда, она<br />

складывала в салатник и закрывала салфеткой.<br />

Школа была в двух километрах,<br />

я ездил туда на велосипеде, а когда возвращался,<br />

мама отрезала толстый кусок хлеба,<br />

разогревала на плите и намазывала остатки<br />

болтанки. Ох, и как же мне надоели эти трюфели!<br />

Я не мог их уже видеть! Я так хотел<br />

шоколада! Мои приятели постоянно ели<br />

такие шоколадные конфетки в блестящих<br />

бумажках, они продавались в маленьких<br />

коробочках типа сигаретных. Я никогда<br />

их не забуду! Приятели засовывали в хлеб<br />

по три шоколадки, а у меня их никогда<br />

не было…»<br />

Совершенно не стесняясь, Клеман говорит,<br />

что открыл трюфельный ресторан,<br />

поскольку ничего другого не знал. И он<br />

по-прежнему уверен, что трюфель нужно<br />

сочетать с самыми простыми продуктами.<br />

«ÅÑËÈ ß ÂÎÇÜÌÓ,<br />

ÍÀÏÐÈÌÅÐ,<br />

ÌÎÐÑÊÎÃÎ ÂÎËÊÀ<br />

ÈËÈ ÃÐÅÁÅØÎÊ<br />

È ÏÎËÎÆÓ<br />

ÑÂÅÐÕÓ ÈÊÐÓ,<br />

ÒÎ ÝÒÎ ÁÓÄÅÒ<br />

ÒÎËÜÊÎ<br />

ÄËß ÓÂÅËÈ×ÅÍÈß<br />

Ñ×ÅÒÀ.<br />

ÏÎÒÎÌÓ ×ÒÎ<br />

ÅÑËÈ ß ËÞÁËÞ<br />

ÈÊÐÓ,<br />

ÒÎ ß ËÞÁËÞ ÈÊÐÓ!<br />

ÂÑÅ!»<br />

Сейчас во Франции мсье Брюно отдал<br />

бразды правления в руки сыновей: один<br />

заведует кухней, другой занимается управлением.<br />

Но это решение далось ему очень<br />

нелегко. Налицо классический конфликт<br />

отцов и детей, который чуть не закончился<br />

разрывом. «Я расскажу вам правду. Знаете,<br />

мне всегда хотелось совершенства, и я был<br />

невыносим, все время орал. У нас в доме<br />

два сына, и на обоих я орал. Я их все время<br />

ругал за то, что они все делают неправильно,<br />

говорил: «Вы делаете кухню для каких-то<br />

манекенщиц!» И однажды Самюэль, мой<br />

старшенький, пришел и сказал: «Папа, я тебя<br />

очень сильно люблю, но я ухожу от тебя.<br />

Поеду поработать в Монако». Его пригласил<br />

Дюкасс, да к тому же у него в Монако жила<br />

невеста. А через несколько дней приходит<br />

и второй, Бенжамен: «Если я не могу делать<br />

то, что хочу, я предпочту открыть маленькое<br />

бистро». И тут я по-настоящему испугался!<br />

Позвал обоих и пообещал: «С сегодняшнего<br />

дня ничего говорить не буду. Попрошу<br />

только об одном, сохраните классические<br />

блюда, раков в шампанском с трюфелями,<br />

в остальном делайте все как считаете нужным».<br />

И знаете, с этого момента я успокоился.<br />

Как говорят у нас во Франции, «снял<br />

их с подножки уходящего поезда».<br />

«С чем вы в России едите икру? Правильно,<br />

с блинами. Если я возьму, например, морского<br />

волка или гребешок и положу сверху<br />

икру, то это будет только для увеличения<br />

счета. Потому что если я люблю икру, то<br />

я люблю икру! Все! И когда мне предлагают<br />

что-то подобное, я говорю «Нет, давайте<br />

морского волка отдельно и икру отдельно».<br />

Совершенно то же самое и с трюфелем.<br />

На самом деле когда вы трюфель кладете<br />

просто на хлеб с маслом, это куда<br />

больше продемонстрирует его сущность,<br />

чем сочетание с лангустом. Время от времени<br />

какой-нибудь эстет говорит мне:<br />

«Брюно, а не кажется ли вам, что к омару<br />

очень хочется трюфеля?» Я понимаю, что<br />

он по-своему прав, но позиции не меняю.<br />

Есть другая крайность: я видел как люди<br />

пьют «Петрюс» и бросают в бокал лед. Да-да,<br />

это были американцы, как вы догадались?<br />

А однажды пришел директор французского<br />

банка со своей семилетней внучкой. Он<br />

заказал совершенно великолепное блюдо<br />

с трюфелями, а она – макароны. Девочка<br />

спросила: «Мсье, у вас кетчуп есть?» Мы<br />

принесли, и тут банкир начал лить его<br />

в свое блюдо с трюфелями. Когда я это увидел,<br />

то не сдержался и сказал: «Стоп, стоп,<br />

стоп! Что вы делаете? Я дарю вам все, что вы<br />

съели, но вы можете встать и уйти».<br />

Клеман Брюно с сыновьями-наследниками – шеф-поваром Самюэлем<br />

и управляющим кухней Бенжаменом<br />

120


октябрь-ноябрь '16<br />

Черный трюфель растет в лиственных лесах с известковой почвой<br />

на глубине от нескольких сантиметров до полуметра<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

121


В «Трюфельном доме Bruno», как и в ресторане Chez Bruno,<br />

без трюфеля не обходится практически ни одно блюдо, даже десерты<br />

122


ДЕГУСТАЦИЯ октябрь-ноябрь '16<br />

По поводу трюфелей Клеман вообще<br />

не испытывает никаких сантиментов.<br />

Трюфелям, возможно, в силу их подземного<br />

происхождения, во все времена приписывалось<br />

множество необыкновенных<br />

свойств, целебных и даже колдовских.<br />

В одних источниках можно вычитать, что<br />

трюфели содержат психотропное вещество,<br />

сходное по воздействию с марихуаной,<br />

в других – про «молекулу блаженства».<br />

Доказательством в этом случае обычно<br />

выступает фраза Александра Дюма «Они<br />

при известных обстоятельствах способны<br />

сделать женщину более ласковой, а мужчину<br />

– более горячим».<br />

Мсье Брюно над всем этим откровенно<br />

смеется, и невозможно не смеяться вместе<br />

с ним: «Что такое трюфель? Это просто гриб,<br />

который растет под землей и очень вкусно<br />

пахнет! Все! Был у меня клиент, который<br />

все время приходил и говорил: «Брюно,<br />

но ведь пишут же, что это афродизиак!»<br />

А я ему отвечал: «Я их 50 лет ем, и никакого<br />

прогресса». Знаете, что написано в истории<br />

Франции? Король Генрих IV заказывал<br />

трюфели в Перигоре – их привозили<br />

на дилижансе, – а потом давал их своим<br />

любовницам, думая, что это вызовет у них<br />

какие-то особые эмоции. Единственное, что<br />

могло вызвать у них усиленное потребление<br />

трюфелей, – это диарею!» Принцип «чем<br />

больше, тем лучше» в случае с трюфелями<br />

тоже не работает, потому Клеман не видит<br />

никакого смысла платить безумные деньги<br />

за огромные трюфели. «Люди хвастают, что<br />

«×ÒÎ ÒÀÊÎÅ ÒÐÞÔÅËÜ?<br />

ÝÒÎ ÏÐÎÑÒÎ ÃÐÈÁ,<br />

ÊÎÒÎÐÛÉ ÐÀÑÒÅÒ ÏÎÄ<br />

ÇÅÌËÅÉ È Î×ÅÍÜ ÂÊÓÑ-<br />

ÍÎ ÏÀÕÍÅÒ! ÂÑÅ!<br />

ÁÛË Ó ÌÅÍß ÊËÈÅÍÒ,<br />

ÊÎÒÎÐÛÉ ÂÑÅ ÂÐÅÌß<br />

ÏÐÈÕÎÄÈË È ÃÎÂÎÐÈË:<br />

«ÁÐÞÍÎ, ÍÎ ÂÅÄÜ<br />

ÏÈØÓÒ ÆÅ, ×ÒÎ ÝÒÎ<br />

ÀÔÐÎÄÈÇÈÀÊ!»<br />

À ß ÅÌÓ ÎÒÂÅ×ÀË:<br />

«ß ÈÕ 50 ËÅÒ ÅÌ,<br />

È ÍÈÊÀÊÎÃÎ<br />

ÏÐÎÃÐÅÑÑÀ»<br />

купили трюфель весом 1,3 килограмма.<br />

А что с ним делать? Да, этот вес впечатляет,<br />

но, знаете, чем больше трюфель, тем он<br />

меньше пахнет. Самые вкусные трюфели<br />

весят от 40 до 120 граммов, а идеальные –<br />

между 60 и 80».<br />

Клеман Брюно регулярно наведывается<br />

в Россию: дело в том, что в Петербурге,<br />

аккурат посередине между Дворцовой площадью<br />

и Исаакиевским собором, открылся<br />

«Трюфельный дом Bruno». Здесь так же,<br />

как в Провансе, шик сочетается с самыми<br />

простыми вещами. Серебряные ложки,<br />

антикварные подсвечники, комод эпохи<br />

Людовика XVI, а главное фирменное блюдо,<br />

которое присутствует во всех сетах, а также<br />

в дневном и вечернем меню, – «обычный»<br />

томленый картофель с трюфельным кремом.<br />

Клеман периодически лично захаживает<br />

в Петербурге на какой-нибудь фермерский<br />

рынок и совсем не склонен ругать<br />

качество продуктов. И похоже, пресловутая<br />

европейская политкорректность тут<br />

ни при чем, потому что старый повар готов<br />

рубить правду-матку. Да, трюфели принесли<br />

ему мировую известность и звезду<br />

Michelin, но Брюно совершенно откровенно<br />

заявляет, что подземные грибы ему<br />

страшно надоели. «Я их только в тех случаях<br />

ем, когда больше ничего другого нет.<br />

В противном случае меня утешат спагетти.<br />

Или же какой-нибудь кусочек ветчины<br />

на косточке с хорошим куском хлеба…<br />

Я слишком, слишком много их съел, когда<br />

был маленьким!»<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

Интерьер «Трюфельного дома Bruno»<br />

в Санкт-Петербурге<br />

123


ЭКСПЕДИЦИЯ<br />

Подготовила<br />

Полина Сурнина<br />

Сокровища<br />

ФОТОГРАФИЯ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: BRAD OHLUND, СПРАВА: BARBARA MACGILLIVRAY<br />

124


США октябрь-ноябрь '16<br />

фотографии<br />

MacGillivray Freeman Films,<br />

VisitTheUSA.com<br />

нации<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

125


????????<br />

«ВСЕМ НУЖНА КРАСОТА – КАК ХЛЕБ,<br />

МЕСТО ДЛЯ ИГРЫ И ДЛЯ МОЛИТВЫ», –<br />

писал американский натуралист и инициатор<br />

создания в США национальных парков Джон Мьюр<br />

в 1912 году.<br />

Спустя сто лет три скалолаза – Конрад Анкер,<br />

Макс Лоу и Рейчел Пол – и съемочная команда<br />

во главе с режиссером Грегом МакГилливреем<br />

отправились изучать американскую природу.<br />

Итог их экспедиции – фильм «Путешествие<br />

по национальным паркам 3D».<br />

О СЪЕМОЧНОЙ ГРУППЕ<br />

ГРЕГ МАКГИЛЛИВРЕЙ<br />

Режиссер, автор 38 документальных<br />

фильмов для «гигантского экрана», включая<br />

кассовый хит «Эверест» и ленты «Живой<br />

океан» и «Дельфины», номинированные<br />

на «Оскар» в 1996 и 2001 году. Общая<br />

прибыль от продаж билетов на его фильмы<br />

перевалила за миллиард долларов.<br />

Грег МакГилливрей и его жена Барбара<br />

руководят фондом One World One Ocean,<br />

который занимается привлечением общественного<br />

внимания к проблемам Мирового<br />

океана.<br />

ШОН МАКГИЛЛИВРЕЙ<br />

Продюсер, президент MacGillivray<br />

Freeman Films и управляющий директор<br />

фонда One World One Ocean. Продюсер<br />

нескольких отмеченных наградами<br />

3D-фильмов для «гигантского экрана»:<br />

«Горбатые киты», «Путешествие в южную<br />

часть Тихого океана», «Арктика» и «Приключение<br />

в Большом каньоне». Сын режиссера<br />

Грега МакГилливрея.<br />

126


ЭКСПЕДИЦИЯ<br />

???????? октябрь-ноябрь '16<br />

Появление фильма было приурочено<br />

к столетию Службы национальных парков<br />

США (СНП), в ведении которой находится<br />

408 исторических и природных достопримечательностей<br />

по всей стране.<br />

Показать парки глазами скалолазов было<br />

оригинальной, но абсолютно оправданной<br />

идеей. «Каждый турист, хоть раз в жизни<br />

стоявший в долине Йосемити у подножия<br />

Хаф-Доум, представлял себе, как он<br />

взбирается на эту грандиозную гранитную<br />

стену», – уверен сценарист фильма<br />

Стивен Джадсон. «Скалолазы превращают<br />

эти мечты в реальность, а благодаря технологии<br />

3D их опыт становится личным<br />

переживанием зрителей – вместе с героями<br />

фильма они поднимаются на скалу Девилз-<br />

Тауэр, гуляют в тени гигантских секвой<br />

парка «Редвуд» и ловят лосося с медведями<br />

на Аляске. Этот фильм не просто набор<br />

красивых пейзажей с закадровым комментарием<br />

об истории мест – это настоящая<br />

адреналиновая одиссея на фоне величественных<br />

пейзажей», – говорят его авторы.<br />

«В процессе съемок мы объехали больше<br />

35 нацпарков и запечатлели пейзажи,<br />

от которых кружится голова. Каждый<br />

парк по-своему великолепен, но мы искали<br />

места, которые лучше всего смотрелись бы<br />

на экране IMAX», – рассказывает режиссер<br />

фильма Грег МакГилливрей.<br />

А еще «Путешествие» – один из последних<br />

фильмов, целиком снятых на 70-миллиметровую<br />

пленку, а не на цифру, целая веха<br />

в истории кино.<br />

ÔÈËÜÌ ÂÛØÅË Â ÐÎÑÑÈÉÑÊÈÉ ÏÐÎÊÀÒ<br />

17 ÑÅÍÒßÁÐß Â ÊÈÍÎÒÅÀÒÐÅ ÊÈÍÎÑÔÅÐÀ IMAX.<br />

ÇÀÊÀÄÐÎÂÛÉ ÒÅÊÑÒ Â ÐÓÑÑÊÎÌ ÏÅÐÅÂÎÄÅ<br />

×ÈÒÀÅÒ ÊÎÍÑÒÀÍÒÈÍ ÕÀÁÅÍÑÊÈÉ,<br />

 ÎÐÈÃÈÍÀËÜÍÎÉ ÂÅÐÑÈÈ ÃÎËÎÑ ÐÀÑÑÊÀÇ×ÈÊÀ<br />

ÏÐÈÍÀÄËÅÆÈÒ ÐÎÁÅÐÒÓ ÐÅÄÔÎÐÄÓ<br />

О ГЕРОЯХ<br />

КОНРАД АНКЕР<br />

Скалолаз, ледолаз и альпинист. Путешествовал<br />

по всему миру – от Аляски<br />

и Баффиновой Земли до Патагонии и Антарктики,<br />

где в 1997 году вместе с Алексом<br />

Лоу и Джоном Кракауэром покорил<br />

пик Ракекнивен на Земле Королевы Мод.<br />

В Патагонии Конрад покорил вершину<br />

Серро-Торре. В мае 2012 года Анкер<br />

возглавил образовательную и научную<br />

экспедицию на юго-восточный гребень<br />

Эвереста, в третий раз взошел на Эверест<br />

и впервые без кислородного баллона.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

МАКС ЛОУ<br />

Фотограф, кинооператор и скалолаз-любитель.<br />

С младенчества Макс постоянно<br />

путешествовал по миру – от родной Монтаны<br />

до Непала и Монголии: его родители<br />

Алекс и Дженнифер Лоу занимались<br />

скалолазанием. C раннего детства бывал<br />

в удивительных местах и знакомился<br />

с необычными людьми. После окончания<br />

колледжа в 2011 году Макс переехал<br />

в Монтану, но дома бывает редко, так как<br />

постоянно путешествует по всему свету.<br />

127<br />

РЕЙЧЕЛ ПОЛ<br />

Художница и любительница приключений,<br />

мечтает объехать все национальные<br />

парки Америки. Жительница Монтаны,<br />

Рейчел всегда любила дикую природу<br />

и все сопутствующие занятия – кататься<br />

на лыжах и велосипеде, взбираться<br />

на скалы. Получает образование в Университете<br />

штата Монтана по специальности<br />

«студийное искусство».


ЭКСПЕДИЦИЯ<br />

ФОТОГРАФИЯ: MICHAEL BROWN<br />

Дневник<br />

ГДЕ ПРОХОДИЛИ СЪЕМКИ<br />

• Национальный парк «ГРАНД-КАНЬОН»<br />

• Национальный парк «ЙОСЕМИТИ»<br />

• Национальный парк «ГЛЕЙШЕР»<br />

• Национальный парк «ЙЕЛЛОУСТОУН»<br />

• Национальный памятник<br />

«ДЕВИЛЗ-ТАУЭР»<br />

• Национальный парк «АРЧЕС»<br />

• Национальный парк «КАНЬОНЛЕНДС»<br />

• Национальный парк «КАТМАЙ»<br />

• Национальный парк «РЕДВУД»<br />

• Национальный парк «ЭВЕРГЛЕЙДС»<br />

• Национальное побережье<br />

«ПИКЧЕРД-РОКС»<br />

128


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

129


США<br />

«Йосемити»:<br />

три дня, которые изменили нацию<br />

Полная история создания Службы национальных<br />

парков с учетом всех политических<br />

баталий – огромная тема, об этом написаны<br />

тома. Но МакГилливрей пересказал ее, вспомнив<br />

самый необычный поход в американской<br />

истории: в 1903 году президент Теодор Рузвельт<br />

в сопровождении натуралиста Джона Мьюра<br />

на три дня отправился в «Йосемити». «Этот<br />

момент стал ключевым в истории создания<br />

нацпарков. Без этого эпизода в «Йосемити»<br />

в центре фильма была бы дыра», – говорит автор<br />

сценария Стивен Джадсон.<br />

В XIX веке многие американцы воспринимали<br />

обширные участки дикой природы как<br />

источник опасности: их нужно было взять под<br />

контроль и использовать в качестве экономического<br />

ресурса. Однако к концу столетия подход<br />

поменялся: все больше людей обнаруживало,<br />

что вылазки на природу – это способ отдохнуть<br />

от вездесущих технологий нового века, так что<br />

природа стала важной частью американского<br />

образа жизни.<br />

В то время в Америке было всего несколько<br />

охраняемых природных территорий. В 1832 году<br />

Конгресс объявил «Хот-Спрингс» в штате<br />

Арканзас первым в стране заповедником, в<br />

1872 году Улисс Грант подписал акт, по которому<br />

«Йеллоустоун» стал первым официальным<br />

национальным парком. Но общего механизма<br />

создания и управления национальными парками<br />

не существовало.<br />

И он бы не появился, если бы не Мьюр, один<br />

из самых ярых и деятельных борцов за сохранение<br />

дикой природы. Мьюр родился в Шотландии,<br />

но вырос в Висконсине. Специалист по ледникам<br />

и начинающий писатель, он отправился<br />

на Запад – и безумно влюбился в «Йосемити»:<br />

«Я как будто попал в огромный собор, куда<br />

больше и красивее любого построенного человеком».<br />

Мьюр убедил Рузвельта в том, что исчезновение<br />

этих природных храмов станет невосполнимой<br />

утратой. По возвращении в Вашингтон<br />

президент подписал документы, которыми узаконил<br />

существование «Йосемити» и еще пяти<br />

национальных парков, 18 национальных памятников,<br />

55 птичьих заповедников и заказников<br />

дикой природы и 150 национальных лесов.<br />

Повторяя маршрут Рузвельта и Мьюра, съемочная<br />

группа побывала в роще Марипоса, где<br />

в первую ночь поездки президенту век назад<br />

выдали стопку из 40 одеял, чтобы он не замерз!<br />

«Мы показываем в фильме тот самый момент,<br />

когда эти великие люди сидят и решают, как<br />

будет устроена Служба национальных парков, –<br />

говорит Грег МакГилливрей. – Они поняли,<br />

что, как европейцы защищают свои соборы<br />

и замки, американцы должны защищать девственные<br />

леса».<br />

130<br />

ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY


132<br />

ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

133


ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY


США<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«Сэнд-Флэтс»:<br />

велосипедная Мекка Моаба<br />

Традиционно у большинства национальные<br />

парки ассоциируются с пешим туризмом,<br />

но в парках по всему миру также полно автомобилистов,<br />

конных и велотуристов, саночников,<br />

рафтеров и дельтапланеристов, и это далеко<br />

не весь список. Один из самых увлекательных<br />

способов исследовать национальные парки<br />

«Арчес» и «Каньонлендс» – катание на велосипедах<br />

по Сликрок-трейл.<br />

Каждый год этот маршрут привлекает более ста<br />

тысяч велосипедистов. Круг протяженностью<br />

21 километр повторяет плавный рельеф каньона.<br />

Для съемок этой части фильма команда пригласила<br />

профессионального маунтинбайкера<br />

Эрика Портера. «Я никогда раньше не видел,<br />

чтобы кто-то делал такие страшные вещи<br />

прямо у меня перед глазами», – говорит Грег<br />

МакГилливрей.<br />

«Катмай»:<br />

как найти медведя на Аляске<br />

Национальный парк «Катмай» с его вулканическим<br />

ландшафтом – лучшее место, чтобы наблюдать<br />

за медведями. Каждый год сюда приходят<br />

гризли, чтобы поохотиться на лосося на реке<br />

Брукс. В парке обитает примерно 2200 медведей,<br />

так что посетители вполне могут стать<br />

свидетелями охоты.<br />

Однажды пара медведей прошла так близко<br />

к оператору Брэду Олунду, что он почувствовал<br />

прикосновение их шерсти. В другой раз<br />

он же наткнулся на медведя на пляже и сделал<br />

несколько совсем не запланированных кадров.<br />

По словам Олунда, егери настаивали на том, что<br />

медведи не представляют угрозы и несчастные<br />

случаи редки. Однако было несколько неприятных<br />

эпизодов, которые заставляют задуматься,<br />

как важно уважать умного хищника, который<br />

способен победить человека в считаные<br />

секунды. «Однажды к нам приблизился почти<br />

300-килограммовый медведь, который решил,<br />

что мы сгодимся ему на обед. Он пошел прямо<br />

на нас, – рассказывает Олунд. – Я где-то слышал,<br />

что если похрустеть ветками деревьев, то это<br />

его собьет с толку – он решит, что тут еще один<br />

медведь. К счастью, это сработало!»<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

135


136<br />

ФОТОГРАФИИ: BRAD OHLUND, MAX LOWE


США<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«Йеллоустоун»:<br />

гейзеры и любовь толпы<br />

Чтобы запечатлеть первозданный ландшафт<br />

«Йеллоустоуна» с фонтанирующими гейзерами<br />

и геотермальными бассейнами в окружении<br />

горных пиков, команда под завязку забила две<br />

машины тяжелым видео оборудованием.<br />

Поведение гейзеров предсказать трудно,<br />

за исключением регулярно извергающегося<br />

Старого Служаки, и группе пришлось потратить<br />

много времени на поиски и ожидание.<br />

«Мы чувствовали себя этакими Крысоловами<br />

из Гамельна, – смеется оператор Брэд Олунд. –<br />

Куда бы мы ни направлялись, за нами следовали<br />

люди. Целые автобусы туристов приезжали<br />

на место съемки и ждали своей очереди заглянуть<br />

в объектив камеры».<br />

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРКИ<br />

АМЕРИКИ: 19 ФАКТОВ И ЦИФР<br />

#1. Службе национальных парков<br />

США 25 августа <strong>2016</strong> года исполнилось<br />

сто лет.<br />

«Пикчерд-Рокс»:<br />

ледяная страна чудес<br />

#2. В общей сложности СНП<br />

курирует 408 национальных<br />

парков, исторических и природных<br />

достопримечательностей.<br />

Общая площадь подконтрольных<br />

земель – 340 тысяч квадратных<br />

километров, что сопоставимо<br />

с территорией современной<br />

Германии.<br />

Этот национальный парк, получивший государственный<br />

статус в 1966 году, стал настоящим<br />

открытием для съемочной группы. Грубо<br />

обтесанные песчаные скалы, пещеры, природные<br />

арки и дюны привлекают туристов летом,<br />

но о зимней красоте парка мало кому известно.<br />

Первоначально планировалось снимать зимние<br />

сцены фильма в «Йеллоустоуне». Но из-за<br />

рекордно малого количества снега было решено<br />

сменить локацию.<br />

В «Пикчерд-Рокс» были сняты два эпизода:<br />

покорение замерзшего водопада в исполнении<br />

Конрада Анкера и прогулка по ледяной пещере.<br />

Когда Грег впервые оказался в пещере, он был<br />

потрясен. «Это волшебство, – говорит он. –<br />

Я видел другие ледяные пещеры, но никогда<br />

не видел таких сосулек. Некоторые были<br />

покрыты снегом, другие выглядели настолько<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

тонкими, что невозможно было представить,<br />

как они образовались».<br />

Однако возникла техническая сложность.<br />

«IMAX-3D-камера не любит холод, – признается<br />

режиссер. – Мы обертывали ее электрическими<br />

грелками, как одеялом. Но даже этого<br />

было недостаточно. Так что мы поставили<br />

для камеры специальную палатку с газовым<br />

обогревателем, а сами мерзли снаружи.<br />

Параллельно снимали дополнительные видеоматериалы<br />

на обычную камеру. Мы купили<br />

последние на Земле метры пленки Estar. Она<br />

сделана на основе пластика и остается гибкой<br />

в холод – это нас и спасло».<br />

Каждый кадр – часы на морозе. «Это была очень<br />

трудная съемка. Четыре месяца спустя я все еще<br />

не мог избавиться от онемения в ногах. Но оно<br />

того стоило», – уверен Грег МакГилливрей.<br />

137<br />

#3. В 2015 году национальные<br />

парки посетили рекордные<br />

292,8 миллиона человек. С тех<br />

пор как была основана СНП,<br />

в них побывало, по приблизительным<br />

оценкам, 12 миллиардов<br />

посетителей.<br />

#4. В СНП работает больше<br />

22 тысяч человек, и у нее больше<br />

220 тысяч волонтеров.<br />

#5. Первым американским<br />

национальным парком стал<br />

«Йеллоустоун». 1 марта 1872 года<br />

акт об этом подписал президент<br />

Улисс Грант.<br />

#6. На протяжении первых 32 лет<br />

за парками присматривала американская<br />

кавалерия.


ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY


США<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«Девилз-Тауэр»:<br />

уважение к индейцам<br />

#7. Самый большой национальный<br />

парк – вулканический<br />

Рангел-Сент-Элайас на Аляске –<br />

размером 53 тысячи квадратных<br />

километров, что сопоставимо<br />

с площадью Швейцарии или<br />

Коста-Рики. В этом парке находятся<br />

девять из 16 высочайших<br />

пиков Америки.<br />

К малоизвестным достопримечательностям<br />

страны относится национальный памятник<br />

с драматическим названием «Девилз-Тауэр»<br />

(«Башня дьявола» – англ.) в Вайоминге. Это одно<br />

из самых сюрреалистических чудес Америки –<br />

386-метровая, уходящая в небо скала вулканического<br />

происхождения, часть горного массива<br />

Блэк-Хиллс.<br />

Это единственное в своем роде вулканическое<br />

чудо зловеще нависает над прерией и как магнит<br />

притягивает скалолазов со всей страны<br />

и не только, а у индейцев это место считается<br />

священным (они называют его «Медвежьей<br />

берлогой», «Медведь-горой» и «Горой-деревом»).<br />

Скала вошла в список национальных памятников<br />

еще в 1906 году.<br />

Чтобы обсудить съемки, Конрад Анкер и другие<br />

представители команды встретились с сотрудниками<br />

Службы национальных парков и старейшинами<br />

индейских племен. Из уважения<br />

к индейцам было решено отказаться от съемок<br />

с воздуха.<br />

«Можно представить, как Девилз-Тауэр проектирует<br />

талантливый архитектор, как ее вытачивают<br />

машины, но совершенно невозможно<br />

поверить, что это естественные магматические<br />

образования с идеальными 90-градусными<br />

углами. Это поразительно», – говорит режиссер<br />

Грег МакГилливрей.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

Для съемок Конрад Анкер выбрал маршрут<br />

с колоритным названием El Matador. Он был<br />

впервые пройден в 1967 году и на сегодняшний<br />

день остается непревзойденной классикой.<br />

Редкая особенность в мире скал – массивные<br />

параллельные трещины – сделала Башню важным<br />

пунктом в списке обязательных для посещения<br />

мест у скалолазов-экстремалов. «Пока<br />

не увидишь эти трещины вблизи, невозможно<br />

представить, какие они огромные и как трудно<br />

по ним лезть. Тут бы и Человек-паук помучился.<br />

Но для Конрада это было раз плюнуть», – говорит<br />

Шон МакГилливрей.<br />

«Во время подъема ноги постоянно приходится<br />

ставить враспор», – комментирует Конрад<br />

Анкер. Подъем по трещине всегда выглядит<br />

очень драматично. Скалолазы упираются в их<br />

стены руками и ногами под самыми невероятными<br />

углами.<br />

Взобраться на Девилз-Тауэр очень сложно,<br />

но заснять процесс еще сложнее, особенно<br />

если речь идет об IMAX-камерах, снимающих<br />

на пленку. «Труднее всего было доставить<br />

камеры на самый верх, – говорит режиссер. –<br />

К счастью, нам помог Майкл Браун, потрясающий<br />

альпинист и кинематографист». Браун<br />

обложил камеру пенопластом и пристегнул эту<br />

тяжесть к обвязке. Вдоль скалы камера перемещалась<br />

на штативе новейшей конструкции.<br />

139<br />

#8. Самый маленький национальный<br />

парк (80 квадратных километров)<br />

– Мемориал Тадеуша<br />

Костюшко в Филадельфии.<br />

Когда-то здесь жил польский<br />

патриот и герой Американской<br />

революции.<br />

#9. Среди диких обитателей<br />

парков встречаются аллигаторы,<br />

лысые орлы, бизоны, синие киты,<br />

медведи гризли, рыси, пантеры,<br />

морские львы, черепахи и волки.<br />

#10. Самая высокая точка<br />

Северной Америки, гора Денали<br />

(МакКинли), находится в парке<br />

«Денали» на Аляске, а самая<br />

низкая точка Западного полушария<br />

– в «Долине Смерти»<br />

в Калифорнии.<br />

#11. В парке «Мамонтова пещера»<br />

в штате Кентукки находится<br />

самая длинная пещерная система<br />

в мире – более 550 километров;<br />

крупнейшая в мире гипсовая<br />

дюна расположена в «Уайт-<br />

Сэндс» в Нью-Мексико (национальный<br />

памятник); самая<br />

большая в Западном полушарии<br />

мангровая экосистема – в парке<br />

«Эверглейдс» во Флориде.


ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY


октябрь-ноябрь '16<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

141


142<br />

ФОТОГРАФИИ: DAVID FORTNEY, BARBARA MACGILLIVRAY


США<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«Редвуд» и «Эверглейдс»:<br />

секвойи и мангры<br />

В нацпарке «Редвуд» в Калифорнии растут<br />

одни из самых высоких и старых деревьев на<br />

Земле. Одно из них – «Изумрудный гигант»,<br />

секвойя высотой более 90 метров. «Чтобы<br />

заснять «Изумрудного гиганта», нам пришлось<br />

постараться, – говорит Грег МакГилливрей. –<br />

Работа над эпизодом шла три дня. Глядя на лес,<br />

мы очень радовались, что эти древние деревья<br />

растут под защитой, которой хватит еще<br />

на тысячу лет. А ведь было время, когда секвойи<br />

оказались на грани исчезновения из-за человеческих<br />

строительных амбиций».<br />

Другое природное чудо, которого страна чуть<br />

было не лишилась, находится на противоположном<br />

побережье США. Национальный<br />

парк «Эверглейдс» во Флориде индейцы зовут<br />

«Травяным морем». Это крупнейшая в Западном<br />

полушарии мангровая экосистема более чем<br />

с 700 видами растений и 300 видами птиц.<br />

А еще там живут ламантины, крокодилы и пантеры.<br />

В XIX веке, когда «Эверглейдс» считался<br />

унылым болотом, местные кулики были почти<br />

уничтожены. Спасти эти места удалось благодаря<br />

созданию национального парка в 1947 году.<br />

#12. В калифорнийском нацпарке<br />

«Секвойя» растет самое толстое<br />

в мире дерево – «Генерал<br />

Шерман», один из самых старых<br />

жителей планеты, ростом<br />

83 метра и диаметром 10 метров.<br />

Считается, что ему 2300–2700 лет.<br />

#13. В ведении СНП находятся<br />

два тропических леса<br />

(Американское Самоа), коралловый<br />

риф – парк «Бискейн»<br />

во Флориде, 47 термальных<br />

источников.<br />

#14. Наибольшее число национальных<br />

парков названо в честь<br />

Теодора Рузвельта. Следующий<br />

за ним по количеству – Авраам<br />

Линкольн. В общей сложности<br />

35 нацпарков носят имена американских<br />

президентов.<br />

«Арчес»:<br />

покоряя Трех Пингвинов<br />

В национальном парке «Арчес» расположено<br />

самое большое в мире количество природных<br />

арок из песчаника. Охраняет вход в парк причудливый<br />

ансамбль под названием Три Пингвина:<br />

три похожих на скульптуры 40-метровых<br />

каменных столба. С видом на Пингвинов снизу<br />

может конкурировать только вид с одной из их<br />

вершин: с площадки размером с обеденный<br />

стол открывается потрясающая 360-градусная<br />

панорама парка.<br />

«Арчес», наверное, мой самый любимый парк,<br />

потому что он очень отличается от всех остальных,<br />

– рассказывает Шон МакГилливрей. –<br />

Трудно поверить, что это творение природы.<br />

Мы не только засняли нашу троицу скалолазов,<br />

но и попросили команду, занимающуюся<br />

замедленной фотосъемкой, зафиксировать<br />

постоянно меняющееся настроение парка.<br />

Мы хотели, чтобы зрители почувствовали,<br />

как он живет и чем дышит». Герои лезут<br />

по скале (эти кадры сняты с вертолета), а когда<br />

они оказываются на вершине, камера отдаляется<br />

и показывает необъятные просторы<br />

парка. «От этих видов сразу бегут мурашки<br />

по коже», – говорит Шон.<br />

Для Рейчел Пол Три Пингвина стали одним<br />

из главных впечатлений от съемок фильма<br />

по нескольким причинам. «Я всегда была одержима<br />

пингвинами, в детстве даже мечтала стать<br />

специалистом по этим птицам, – говорит она. –<br />

Взбираться на скалы было очень интересно,<br />

потому что над ними потрудились не только<br />

ветер и дождь, но и ноги и руки тех, кто был<br />

здесь до меня. Для фильма мне пришлось проделать<br />

путь на Пингвинов 12 раз. Обычно радость<br />

от покорения вершины ты ощущаешь однажды,<br />

а тут это происходило снова и снова. А наблюдать<br />

оттуда закат – просто мечта».<br />

#15. Калифорния и Аляска –<br />

штаты, где больше всего парков,<br />

по восемь в каждом.<br />

#16. Самый часто посещаемый<br />

объект СНП – рекреационная<br />

зона «Голден-Гейт» в Сан-<br />

Франциско. Затем следует парковая<br />

автомагистраль Блю-Ридж<br />

в Вирджинии и нацпарк «Грейт-<br />

Смоки-Маунтинс» в Теннесси<br />

и Северной Каролине.<br />

#17. Самый редко посещаемый<br />

парк (из-за его удаленности)<br />

– национальный памятник<br />

«Аниакчак» на Аляске,<br />

где в 2014 году было только<br />

134 посетителя.<br />

#18. Сеть троп в парках насчитывает<br />

почти 30 тысяч километров,<br />

это три четверти окружности<br />

Земли.<br />

#19. В 2015 году в системе СНП<br />

появилось семь новых парков.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

143


СТИЛЬ<br />

ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />

<strong>2016</strong><br />

С чем ходить под воду и как предстать легендой<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

145


СТИЛЬ<br />

текст<br />

Екатерина Истомина<br />

фотографии<br />

Наташа Гафина<br />

У классиков часового дела<br />

есть модели на любой запрос. Даже такие,<br />

которые позволяют остаться на высоте<br />

любителям водных и подводных видов спорта.<br />

146


октябрь-ноябрь '16<br />

Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe Titan<br />

Модель Fifty Fathoms с легким титановым<br />

корпусом и светящимися стрелками для<br />

старейшей в мире часовой марки Blancpain<br />

является исторической: впервые эти «водоплавающие»<br />

часы были представлены<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

147<br />

еще в 1953 году. Поводом для их создания<br />

послужило хобби тогдашнего президента<br />

марки из Ле-Брассю Жан-Жака Фихтера:<br />

он слыл необыкновенно храбрым ныряльщиком<br />

и сделал подводные часы в первую<br />

очередь для себя и своих друзей-единомышленников.<br />

Благодаря той давней подводной<br />

одиссее мануфактура Blancpain<br />

и сегодня является надежным партнером<br />

для очень многих платежеспособных дайверов,<br />

а также для ученых, занимающихся<br />

исследованиями Мирового океана. Так,<br />

в 2013 году компания спонсировала экспедицию<br />

Gombessa по изучению ламинарий.


Rolex Oyster Perpetual Submariner 40 mm<br />

148<br />

Модель Rolex Oyster Perpetual Submariner<br />

дебютировала в 1953 году и с тех пор остается<br />

одной из ключевых «подводных»<br />

моделей в мире. Надо сказать, что облик<br />

часов почти не изменился за прошедшие без<br />

малого 60 лет: круглый корпус, выполненный<br />

из стального сплава 904L, с вращающимся<br />

в одну сторону безелем и золотыми<br />

метками на циферблате. Корпус инновационной<br />

герметичной конструкции «устрица»<br />

установлен на браслете системы звеньев<br />

Oyster с застежкой Glidlock, позволяющей<br />

носить эти часы даже поверх водолазного<br />

костюма. Внутри часов работает мануфактурный<br />

механизм Rolex 3130 с хронометрическими<br />

характеристиками точности,<br />

запасом хода на 48 часов и водонепроницаемостью<br />

до 300 метров. Часы имеют небольшой<br />

корпус (40 миллиметров в диаметре),<br />

поэтому могут оказаться полезными и для<br />

женщин.


СТИЛЬ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

Breitling Superocean 44 mm Special<br />

«Подводная» модель Breitling Superocean<br />

44 mm Special почти сразу же бросается<br />

в глаза стороннему наблюдателю благодаря<br />

крупному (в диаметре 44 миллиметра),<br />

массивному корпусу, сделанному из стали<br />

угольно-черного цвета. Внутри корпуса<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

149<br />

(сталь в данном случае окрашена черным<br />

PVD-покрытием) находится мануфактурный<br />

механизм Breitling Calibre 17 со значимой<br />

частотой 28 800 полуколебаний в час,<br />

запасом хода на 40 часов и функцией календаря.<br />

Все часы Breitling – пилотские или<br />

дайверские, носят особенный горделивый<br />

девиз – «Инструменты для профессионалов»,<br />

и модели Superocean 44 mm Special<br />

не исключение. Это харизматичные, очень<br />

убедительные и технически безупречные<br />

часы, которые носятся на черных каучуковых<br />

ремешках двух редких запатентованных<br />

рисунков – Ocean Racer и Diver Pro.<br />

Водонепроницаемость Breitling Superocean<br />

44 mm Special составляет 300 метров.


СТИЛЬ<br />

Panerai Radiomir 1940<br />

3 Days Ceramica 48 mm<br />

Модели современной линейки Radiomir<br />

появились у Panerai еще в 1936 году. Это<br />

были военные часы без цифр на циферблате,<br />

часовые и минутные показатели<br />

были указаны с помощью меток. В середине<br />

1990-х, в связи с тем, что компания перестала<br />

быть военным поставщиком итальянского<br />

министерства, модели Radiomir<br />

превратились в «гражданскую» коллекцию.<br />

Все без исключения «Радиомиры» являются<br />

предметами коллекционирования:<br />

винтажная серия линейки получила приставку<br />

необходимого года – 1940, который<br />

обозначает, что данные часы являются<br />

репликами легендарной милитаристской<br />

модели 1940 года. Версия Panerai Radiomir<br />

1940 3 Days Ceramica 48 mm имеет корпус<br />

150<br />

из черной керамики диаметром 48 миллиметров,<br />

калибр P.3000 – мануфактурный,<br />

произведенный на фабрике в Невшателе,<br />

механизм предполагает запас хода на три<br />

дня и водонепроницаемость до 100 метров.<br />

Стилистическая особенность часов – то<br />

самое отсутствие цифр как таковых: их<br />

заменили на светящиеся в темноте круглые<br />

метки. Именно такие и были на циферблатах<br />

модели 1940 года.


октябрь-ноябрь '16<br />

Omega Seamaster Planet<br />

Ocean 600 m Deep Black<br />

В серию Omega Seamaster Planet Ocean 600 m<br />

Deep Black входят четыре «подводные»<br />

модели: первая – стопроцентно черного<br />

цвета, вторая – с добавленными к черной<br />

керамике золотыми элементами корпуса,<br />

третья – с красными штрихами, наконец,<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

четвертая – с синими акцентами. С точки<br />

зрения высокой часовой механики все версии<br />

Omega Seamaster Planet Ocean 600 m<br />

Deep Black совершенно одинаковы: в часах<br />

установлен мануфактурный калибр 8966,<br />

который специалисты характеризуют как<br />

хронометрический. Водонепроницаемость<br />

часов равняется 600 метрам. Все вариации<br />

этой модели можно заслуженно считать<br />

151<br />

образцами исторического «подводного»<br />

стиля марки часов Omega: это и крупный<br />

(45,5 мм) в диаметре корпус, и хорошо<br />

читае мый циферблат с окошком для даты,<br />

и невероятная хронометрическая точность.<br />

А в точности хронометристам почти всех<br />

Олимпийских игр современности (Omega –<br />

официальный партнер этих соревнований<br />

с 1932 года) никак не откажешь.


Cartier Calibre de Cartier Diver Blue<br />

Модели мужской коллекции Cartier Diver<br />

можно считать основными базовыми спортивными<br />

часами французской компании.<br />

На момент представления линейки публике<br />

Cartier показали сразу несколько версий<br />

часов Diver – с корпусами, выполненными<br />

из разных материалов, однако отличительной<br />

особенностью абсолютно всех<br />

152<br />

часов явился безель корпуса из керамики,<br />

устойчивой к любым царапинам. Часы<br />

Cartier Diver созданы в рамках огромной<br />

коллекции Calibre de Cartier, которую отличают<br />

настоящие мануфактурные калибры.<br />

Не стали исключением и спортивные версии:<br />

любые часы Cartier de Calibre Diver<br />

имеют именно мануфактурные механизмы<br />

1940 MC – с календарем, маленькой<br />

секундной стрелкой и водонепроницаемостью<br />

до 300 метров. Мини-коллекция<br />

Calibre de Cartier Diver Blue включает<br />

в себя часы с корпусами из розового золота,<br />

а также биколорные часы с корпусами из<br />

стали и розового золота с темно-голубым<br />

циферблатом. Все модели оснащены<br />

вращаю щимся в одну сторону керамическим<br />

бе зелем синего цвета, а также индикаторами<br />

и стрелками со светящимся покрытием<br />

Super-LumiNova.


СТИЛЬ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

IWC Aquatimer Automatic 42 mm<br />

Кредо самой мощной часовой мануфактуры<br />

немецкоговорящей части Швейцарии<br />

заключается в том, чтобы создавать классические<br />

механические часы, где красоте<br />

отводится исключительно функциональная<br />

роль. Неслучайно многие знатоки<br />

называют неподражаемый стиль IWC<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

«часовым баухаусом». Дайверская коллекция<br />

IWC Aquatimer – это убедительный<br />

пример именно такой функциональной<br />

красоты. Самая маленькая модель серии<br />

называется IWC Aquatimer Automatic<br />

42 mm: стальной корпус диаметром 42 миллиметра<br />

с двумя вращающимися (внешним<br />

и внутренним) безелями с защитной системой<br />

SaveDive System и ясно читающийся<br />

153<br />

циферблат с цифрами, покрытыми светящимся<br />

зеленым составом Super-LumiNova.<br />

«Подводные» часы оснащены автоматическим<br />

мануфактурным калибром 30120,<br />

который предполагает центральную<br />

секундную стрелку со стоп-функцией<br />

и водонепроницаемость до 300 метров.<br />

Благодаря небольшому диаметру корпуса<br />

эти часы подойдут и женской руке.


СТИЛЬ<br />

Инструмент<br />

времени<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CASIO<br />

НОВАЯ МОДЕЛЬ ОТ G-SHOCK GWG-Q1000 GWN-Q1000 GULFMASTER разработана<br />

(«Хозяин для бухты» любых – англ.) ситуаций разработана море, для когда любых необходимо<br />

ситуаций действовать на море, когда максимально необходимо быстро, действовать<br />

спасательных максимально и быстро, охранных а также операций. для спасатель-<br />

Помимо<br />

а также<br />

для<br />

непременной ных и охранных для операций. G-shock ударопрочности, Помимо непременной а также<br />

водонепроницаемости для G-shock ударопрочности, в 20 бар а тут также есть водонепроницаемости<br />

защита в 20 кнопок, бар тут делающая есть и специальная их и износостой-<br />

защита<br />

и специальнакими,<br />

кнопок, и барометр, делающая и их цифровой и износостойкими, компас с функцией и барометр,<br />

и цифровой азимута, компас и высотомер, с функцией и термометр, измерения измерения<br />

азимута, также датчик и высотомер, глубины и воды термометр, и график а также приливов-отливов.<br />

глубины воды Информация и график приливов-отливов. о запуске одного Инфор-<br />

из<br />

датчик<br />

датчиков мация запуске отображается одного из на датчиков отдельном отображается<br />

внутреннем<br />

на отдельном циферблате, внутреннем так что в циферблате, моменты, когда так каждая что в<br />

секунда моменты, дорога, когда каждая достаточно секунда лишь дорога, бросить достаточно взгляд<br />

на лишь часы. бросить Снабженная взгляд на удобным часы. Снабженная ремешком из удобным мягкого<br />

ремешком уретана, из мягкого модель GWN-q1000 уретана, модель gulfmaster GWG-q1000 станет<br />

незаменимым gulfmaster станет инструментом незаменимым для поклонников инструментом морских<br />

для поклонников видов спорта морских и отдыха. видов спорта и отдыха.<br />

Пока гранды высокого часового искусства<br />

радуют поклонников красотой и техническим<br />

совершенством, японская марка CASIO добивается<br />

признания, создавая технологические шедевры.<br />

154


СТИЛЬ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

«ß ÖÅÍÞ ÈÍÄÈÂÈ ÄÓÀËÜÍÎÑÒÜ.<br />

ÑÒÈËÜ ÃÎÐÀÇÄÎ ÈÍÒÅÐÅÑÍÅÅ, ×ÅÌ ÌÎÄÀ»<br />

МАРК ДЖЕЙКОБС<br />

Примерка<br />

века<br />

стиль<br />

Игорь Андреев<br />

Как выглядел бы гардероб икон стиля<br />

прошлого, актрисы Ингрид Бергман и писателя<br />

Эрнеста Хемингуэя, если бы они могли выбрать<br />

одежду у из последних д<br />

коллекций.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

155


СТИЛЬ<br />

Ингрид Бергман,<br />

ШВЕДСКАЯ И АМЕРИКАНСКАЯ АКТРИСА<br />

ФОТОГРАФИЯ: GETTY IMAGES<br />

156


октябрь-ноябрь '16<br />

1.<br />

«ÅÑËÈ ÂÀÌ ÍÓÆÍÀ<br />

ØÂÅÄÑÊÀß ÀÊÒÐÈÑÀ,<br />

ÏÐÅÊÐÀÑÍÎ<br />

ÃÎÂÎÐßÙÀß<br />

ÏÎ-ÀÍÃËÈÉÑÊÈ,<br />

ÍÅ ÇÀÁÛÂØÀß ÑÂÎÉ<br />

ÍÅÌÅÖÊÈÉ, ÊÎÅ-<br />

×ÒÎ ÏÎÍÈÌÀÞÙÀß<br />

ÏÎ-ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÈ,<br />

À ÏÎ-ÈÒÀËÜßÍÑÊÈ<br />

ÇÍÀÞÙÀß ÒÎËÜÊÎ<br />

«TI AMO», ÒÎ<br />

ß ÃÎÒÎÂÀ ÏÐÈÅÕÀÒÜ,<br />

×ÒÎÁÛ ÑÄÅËÀÒÜ<br />

Ñ ÂÀÌÈ ÔÈËÜÌ»<br />

2.<br />

4.<br />

3.<br />

5. 6. 7.<br />

1. СУМКА CHANEL. . 2. ПАЛЬТО MIU MIU. 3. ЧЕМОДАН LOUIS VUITTON.<br />

4. МАРКИ К СТОЛЕТИЮ ИНГРИД БЕРГМАН, 2015 ГОД, ШВЕЦИЯ. 5. БЛУЗА GUCCI.<br />

6. ЧАСЫ LA D DE DIOR DIOR JOAILLERIE. 7. БРЮКИ BALENCIAGA<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

157


Эрнест Миллер Хемингуэй –<br />

АМЕРИКАНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ЖУРНАЛИСТ,<br />

ЛАУРЕАТ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ЛИТЕРАТУРЕ 1954 ГОДА<br />

ФОТОГРАФИЯ: GETTY IMAGES<br />

158


СТИЛЬ<br />

октябрь-ноябрь '16<br />

2.<br />

1.<br />

«ÍÅ ÏÐÈÄÀÂÀÉÒÅ<br />

ÁÎËÜØÎÃÎ<br />

ÇÍÀ×ÅÍÈß ÎÄÅÆÄÅ,<br />

À ÃËÀÂÍÎÅ,<br />

ÍÅ ÃÎÍÈÒÅÑÜ<br />

ÇÀ ÌÎÄÎÉ,<br />

ÏÎÊÓÏÀÉÒÅ<br />

ÏÐÎ×ÍÛÅ<br />

È ÓÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ,<br />

È ÒÎÃÄÀ Ó ÂÀÑ<br />

ÎÑÒÀÍÓÒÑß ÄÅÍÜÃÈ<br />

ÍÀ ÊÀÐÒÈÍÛ»<br />

ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ.<br />

«ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА С ТОБОЙ», 1964 3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

1. ШАПКА GOSHA RUBCHINSKIY. 2. ОЧКИ RAY-BAN. 3. БОМБЕР YOHJI YAMAMOTО.<br />

4. БОТИНКИ RALPH LAUREN PURPLE LABEL. 5. ЗОЛОТЫЕ ОТЫЕ ЧАСЫ A. LANGE & SÖHNE.<br />

6. МАРКА «ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ», 1966 ГОД, ЧЕХОСЛОВАКИЯ<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

159


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

Check-out<br />

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА ЗЕЛДЕН<br />

Трассы Кубка мира, природные красоты<br />

и гастрономические рестораны – обзор спортивных<br />

и развлекатељных возможностей главных<br />

горнолыжных курортов США, Европы и Азии.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

161


По склонам<br />

чемпионов<br />

Отдых в горах хорош сам по себе, но если<br />

к нему добавить зрелищ, таких как этапы Кубка<br />

мира, и хлеба из лучших ресторанов, расположенных<br />

на склонах, зимние каникулы<br />

превратятся в незабываемое приключение.<br />

В сезоне-<strong>2016</strong>/17 в календаре Кубка мира<br />

36 этапов. Пять пройдут в США и Канаде, один<br />

в Южной Корее, а остальные – на курортах Европы.<br />

Отличная возможность стать зрителем состязаний,<br />

а также попробовать себя на тех же склонах.<br />

ТЕКСТ ОЛЬГА БОРОДИНА<br />

ДАТА МЕСТО ВИД СОСТЯЗАНИЯ<br />

ПОЛ<br />

22/23.10<br />

12/13.11<br />

26.11<br />

26.11<br />

27.11<br />

27.11<br />

2.12<br />

3.12<br />

4.12<br />

4.12<br />

10.12<br />

10.12<br />

11.12<br />

11.12<br />

16.12<br />

16.12<br />

17.12<br />

17.12<br />

18.12<br />

18.12<br />

19.12<br />

20.12<br />

22.12<br />

28.12<br />

28.12<br />

29.12<br />

29.12<br />

3/5.01<br />

5.01<br />

7.01<br />

7.01<br />

8.01<br />

8.01<br />

10.01<br />

14.01<br />

14.01<br />

14.01<br />

15.01<br />

15.01<br />

20.01<br />

21.01<br />

21.01<br />

22.01<br />

22.01<br />

24.01<br />

24.01<br />

28.01<br />

28.01<br />

29.01<br />

29/31.01<br />

7/8.02<br />

10.02<br />

11/12.02<br />

13.02<br />

13.02<br />

14.02<br />

16.02<br />

16.02<br />

17.02<br />

17.02<br />

18.02<br />

18/19.02<br />

25.02<br />

25.02<br />

26.02<br />

26.02<br />

4.03<br />

4.03<br />

5.03<br />

5.03<br />

10.03<br />

11.03<br />

15.03<br />

16.03<br />

17.03<br />

18.03<br />

18.03<br />

19.03<br />

19.03<br />

CHECK-OUT<br />

ЗельдеН, АВСТРИЯ<br />

Леви, ФИНЛЯНДИЯ<br />

Лейк-Луиз, КАНАДА<br />

Киллингтон, США<br />

Лейк-Луиз, КАНАДА<br />

Киллингтон, США<br />

Лейк-Луиз, КАНАДА<br />

Бивер-Крик, США<br />

Лейк-Луиз, КАНАДА<br />

Бивер-Крик, США<br />

Сестриере, ИТАЛИЯ<br />

Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />

Сестриере, ИТАЛИЯ<br />

Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />

Валь-Гардена, ГРЕДЕН, ИТАЛИЯ<br />

Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />

Валь-Гардена, ГРЕДЕН, ИТАЛИЯ<br />

Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />

Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />

Альта-Бадиа, ИТАЛИЯ<br />

Альта-Бадиа, ИТАЛИЯ<br />

Куршевель, ФРАНЦИЯ<br />

Мадонна-ди-Кампильо, ИТАЛИЯ<br />

Санта-Катерина, ИТАЛИЯ<br />

Земмеринг, АВСТРИЯ<br />

Санта-Катерина, ИТАЛИЯ<br />

Земмеринг, АВСТРИЯ<br />

Загреб, ХОРВАТИЯ<br />

Адельбоден, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Марибор, СЛОВЕНИЯ<br />

Адельбоден, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Марибор, СЛОВЕНИЯ<br />

Флахау, АВСТРИЯ<br />

Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Альтенмаркт-Заухензее, АВСТРИЯ<br />

Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Альтенмаркт-Заухензее, АВСТРИЯ<br />

Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />

Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />

Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />

Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />

Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />

Шладминг, АВСТРИЯ<br />

Кронплац, ИТАЛИЯ<br />

Кортина-д’Ампеццо, ИТАЛИЯ<br />

Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />

Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />

Кортина-д’Ампеццо, ИТАЛИЯ<br />

Стокгольм, ШВЕЦИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Кран-Монтана, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Квитфьель, НОРВЕГИЯ<br />

Кран-Монтана, ШВЕЙЦАРИЯ<br />

Квитфьель, НОРВЕГИЯ<br />

Шонгшен, ЮЖНАЯ КОРЕЯ<br />

Краньска-Гора, СЛОВАКИЯ<br />

Чонсон, ЮЖНАЯ КОРЕЯ<br />

Краньска-Гора, СЛОВЕНИЯ<br />

Скво-Вэлли, США<br />

Скво-Вэлли, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Аспен, США<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Скоростной спуск<br />

Слалом-гигант<br />

Супергигант<br />

Слалом<br />

Скоростной спуск<br />

Супергигант<br />

Супергигант<br />

Гигантский слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Слалом<br />

Супергигант<br />

Комбинация<br />

Скоростной спуск<br />

Скоростной спуск<br />

Супергигант<br />

Гигантский слалом<br />

Параллельный гигант<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Скоростной спуск<br />

Гигантский слалом<br />

Комбинация<br />

Слалом<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Слалом<br />

Слалом<br />

Комбинация<br />

Скоростной спуск<br />

Скоростной спуск<br />

Слалом<br />

Комбинация<br />

Супергигант<br />

Скоростной спуск<br />

Скоростной спуск<br />

Супергигант<br />

Слалом<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Скоростной спуск<br />

Скоростной спуск<br />

Гигантский слалом<br />

Супергигант<br />

Городской этап<br />

Супергигант (ЧМ)<br />

Комбинация (ЧМ)<br />

Скоростной спуск (ЧМ)<br />

Гигантский слалом<br />

Комбинация (ЧМ)<br />

Командные старты (ЧМ)<br />

Гигантский слалом (ЧМ)<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом (ЧМ)<br />

Слалом<br />

Слалом (ЧМ)<br />

Супергигант<br />

Скоростной спуск<br />

Комбинация<br />

Супергигант<br />

Скоростной спуск<br />

Гигантский слалом<br />

Супергигант<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Скоростной спуск<br />

Супергигант<br />

Командные старты<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Слалом<br />

Гигантский слалом<br />

Ж/М<br />

Ж/М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж/М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

Ж/М<br />

Ж/М<br />

Ж<br />

М/Ж<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж/М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

М<br />

Ж<br />

Ж<br />

Ж/М<br />

Ж/М<br />

Ж<br />

Ж<br />

М<br />

М<br />

Ж<br />

ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА САНКТ-МОРИЦ<br />

162


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

Швейцария Ñàíêò-Ìîðèö<br />

ОДИН ИЗ САМЫХ ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫХ КУРОРТОВ В СЕЗОНЕ-<strong>2016</strong>/17 В ПЯТЫЙ РАЗ В СВОЕЙ ИСТОРИИ ПОЛУЧИЛ ПРАВО НА ПРОВЕДЕНИЕ ГЛАВНОГО СОБЫТИЯ<br />

ГОРНО ЛЫЖНОГО СПОРТА – ЧЕМПИОНАТА МИРА. В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ НЕДЕЛЬ ГОСТИ И МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ БУДУТ СЛЕДИТЬ ЗА ЖАРКИМИ БАТАЛИЯМИ САМЫХ<br />

БЫСТРЫХ ЛЫЖНИКОВ ПЛАНЕТЫ. А В ПЕРЕРЫВАХ МЕЖДУ СТАРТАМИ МОЖНО САМОСТОЯТЕЛЬНО ИССЛЕДОВАТЬ ОКРЕСТНЫЕ ТРАССЫ.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

163


CHECK-OUT<br />

САНКТ-МОРИЦ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЧЕМПИОНАТА МИРА И ЭТАПА КУБКА МИРА:<br />

6–19 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА (СУПЕРГИГАНТ, ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, СЛАЛОМ,<br />

СКОРОСТНОЙ СПУСК, АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, КОМАНДНЫЙ ЗАЧЕТ)<br />

ГДЕ КАТАТЬСЯ<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Санкт-Мориц – родоначальник зимнего туризма. Первых лыжников<br />

он принял в 1864 году и по сей день сохраняет высочайшее качество<br />

сервиса. На этом первоклассном курорте все самое лучшее: захватывающие<br />

виды на озеро и окружающие его величественные вершины,<br />

идеальные трассы общей длиной 350 километров со ски-пассом всего<br />

за 35 швейцарских франков, шикарные отели, уникальный климат,<br />

благодаря которому более 300 дней в году солнечные, мишленовские<br />

рестораны, модные бутики и галереи.<br />

Мероприятия здесь тоже самого высокого уровня: Санкт-Мориц<br />

дважды принимал Олимпийские игры, ежегодно на льду озера проходят<br />

престижные скачки White Turf, гости никогда не пропускают<br />

Гастрономический фестиваль и Кубок мира по зимнему поло.<br />

Корвач – самая высокая зона катания Восточных Альп (3303 м). Здесь<br />

проложены трассы для горнолыжников и сноубордистов среднего<br />

и продвинутого уровня, а пушистый снег обеспечен до апреля. Если<br />

вы устали, с вершины Giand Alva по профессиональной черной<br />

трассе можно съехать к приветливым трассам Корвильи. Кроме захватывающего<br />

катания Корвач предлагает уникальный вид на долину<br />

и живописные окружающие горы.<br />

Корвилья – легендарная гора, на которой проходят гонки чемпионатов<br />

мира. Большинство трасс здесь средней сложности, но при желании<br />

можно найти интересные варианты для экспертов. Сноупарк Корвильи<br />

считается одним из лучших в Европе, а варианты апре-ски – выше всяких<br />

похвал.<br />

Зона катания Дьяволецца предназначена для настоящих экспертов, но<br />

впечатляющие панорамные виды с лихвой окупят трудности катания.<br />

Трасс здесь немного, однако Дьяволеццу любят прежде всего за великолепный<br />

фрирайд.<br />

164


CHECK-OUT<br />

реклама<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

В аристократичном Санкт-Морице расположены два десятка музеев<br />

и художественных галерей. К примеру, прекрасный «Альпийский<br />

триптих» итальянского художника Джованни Сегантини, а также другие<br />

работы живописца в технике пуантилизм можно увидеть в Музее<br />

Сегантини. Также здесь есть все возможности для ледовых развлечений<br />

– баварский керлинг, хоккей на льду и катание на коньках,<br />

ледолазание, ледовый бобслей, где за 75 секунд по желобу на скорости<br />

130 километров в час вы получите максимальную дозу адреналина.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ГДЕ РАЗВЛЕЧЬСЯ<br />

489 баллов Gault Millau и семь звезд Michelin, присваиваемые ресторанам<br />

Санкт-Морица зимой, и соответственно 378 баллов и 5 звезд летом<br />

делают город, как и всю долину Энгадин, настоящим раем для гурманов.<br />

Яркая звезда на гурманском небосклоне, ресторан Stars предложит<br />

попробовать радужную форель с лемонграссом, имбирем и листьями<br />

лайма, на гарнир к которой – панорамный вид на горы и озеро.<br />

Ночная жизнь на курорте бурная – клубы, пабы, бары и дискотеки<br />

открыты до самого утра. Отдельного внимания заслуживает казино<br />

Casino St. Moriz – символ неброской швейцарской роскоши.<br />

ЧТО КУПИТЬ<br />

Via Serlas – самая высокогорная торговая улица Европы c самой<br />

высокой плотностью бутиков ведущих мировых брендов. Здесь<br />

есть спортивные и модные магазины, сувенирные и гастрономические<br />

лавки. После удачного шопинга при покупке товаров на сумму<br />

больше 300 швейцарских франков рекомендуется оформить такс-фри:<br />

возврат можно получить наличными.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3303, 1503<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 56<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 350 км<br />

БЛИЖАЙШИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АЭРОПОРТЫ: 200 км (М И Л А Н),<br />

201 км (ЦЮРИХ)<br />

www.stmoritz.com/ru<br />

Ресторан Krone сделал себе имя далеко за пределами Санкт-Морица.<br />

Причина тому – свежие продукты от фермеров Энгадина и Граубюндена<br />

и самые изысканные местные блюда. Качество гречневых блинов,<br />

ячменного ризотто, карпаччо из оленины, теплого хлебного пудинга<br />

с лесными ягодами и швейцарского сырного фондю подтверждено<br />

15 баллами Gault Millau и рекомендацией гида Michelin.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

165


Швейцария<br />

CHECK-OUT<br />

АДЕЛЬБОДЕН<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

7–8 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

До конца XIX века эта альпийская деревня была практически отрезана<br />

от внешнего мира, но, как только через реку Энгстлиген построили<br />

мост, представители Большой земли потянулись сюда, справедливо<br />

признав этот уголок райским. Сначала Адельбоден заполнили<br />

любители нетронутой природы, а после появились лыжники. Соревнования<br />

по горным лыжам прошли на местных склонах в 1903 году,<br />

что делает Адельбоден старейшим горнолыжным курортом страны.<br />

Сегодня вместе с соседними Ленком и Фрутигеном он входит в крупнейшую<br />

в Бернских Альпах зону катания – 210 километров отлично<br />

подготовленных трасс. Новичкам и райдерам среднего уровня Адельбоден<br />

предлагает двухкилометровый синий склон Бюльберга и широкие<br />

красные спуски с Метш штанда, лесную тропу с северной стороны Зиллеренбюля.<br />

Интерес для опытных лыжников представляют черные<br />

трассы №57, 40, 41 и 80. На последней ежегодно проводятся мероприятия<br />

Кубка мира. Ее уклон достигает 60 градусов, длина – 1300 метров,<br />

перепад высот – 420 метров. Спортсмены «Белого цирка» развивают<br />

на 80-й скорость до 80 километров в час. Любитель с хорошим уровнем<br />

катания вполне способен с ней справиться.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Посетить ущелье Чолерен с гладкими<br />

скалами, бурной рекой,<br />

водопадом Чент и водяными мельницами.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Блюда высокой швейцарской<br />

кухни со средиземноморскими<br />

мотивами в ресторане Bellevue,<br />

отмеченном 14 пунктами<br />

Gault Millau.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2400, 1347<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 72<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 210 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 КМ (БЕРН)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ ЛЕНК И ФРУТИГЕН<br />

166


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

ВЕНГЕН<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 13–15 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИ-<br />

НАЦИЯ, СКОРОСТНОЙ СПУСК И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

КРАН-МОНТАНА<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 25–26 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА<br />

(СУПЕРГИГАНТ И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

Этот курорт знают все, даже<br />

Джеймс Бонд. В этих величественных<br />

декорациях снимался<br />

фильм бондианы «На секретной<br />

службе Ее Величества», эти<br />

пейзажи охраняются ЮНЕСКО,<br />

эти виды захватывают дух, этот<br />

воздух пьянит, а отдыхать здесь –<br />

настоящее удовольствие. Вот уже<br />

более ста лет единственным видом<br />

транспорта, который доставляет<br />

туристов в Венген, является высокогорный<br />

поезд. Автомобилям на<br />

курорт ход закрыт, но это не останавливает<br />

настоящих ценителей<br />

природы и катания. Горнолыжникам<br />

Венген предлагает достойную<br />

коллекцию широких трасс с комфортным<br />

уклоном, они лучше<br />

всего подойдут тем, кто еще продолжает<br />

совершенствоваться.<br />

Отличный вид на величественные<br />

вершины Юнгфрау, Монк<br />

и Эйгер открывается с трасс, берущих<br />

начало на Лауберхорне. Спуск<br />

№23 приведет к отвесным скалам<br />

Веттерхорна. Экспертам придутся<br />

по вкусу трассы, начинающиеся<br />

от гряды Меннлихен. Здесь<br />

есть несколько черных спусков<br />

и внетрассовых зон. Но самой<br />

знаменитой в регионе, конечно,<br />

является трасса №45, Lauberhorn<br />

Weltcup Abfahrt, на которой<br />

участники Кубка мира разгоняются<br />

до 150 километров в час. Ее<br />

длина 4260 метров, перепад высот<br />

925 метров, уклон до 42 градусов.<br />

Спуск открыт и для обычных горнолыжников,<br />

и если забраться на<br />

него просто ради удовольствия,<br />

он вполне преодолим. А после<br />

того как вы финишируете, вам<br />

позавидует даже агент 007.<br />

Две расположенные на горной<br />

террасе деревушки могут похвастать<br />

тем, что именно их жители<br />

изобрели скоростной спуск.<br />

Первые соревнования в новой<br />

дисциплине прошли в Кран-Монтане<br />

в далеком 1907 году. С тех<br />

пор в конце февраля многочисленные<br />

посетители самого<br />

солнечного курорта Швейцарии<br />

становятся свидетелями великолепного<br />

шоу – этапа Кубка мира<br />

по горным лыжам. Ареной спортивной<br />

борьбы является Piste<br />

Nationale, одна из немногих<br />

черных трасс Кран-Монтаны.<br />

Большинство спусков здесь имеют<br />

комфортный уклон и подходят<br />

для райдеров начального и среднего<br />

уровня. Курорт очень любят<br />

сноубордисты – им отлично<br />

подходит местный рельеф. Стартовав<br />

с вершины Cry d'Er, можно<br />

пройти по интересным красным<br />

спускам длиной более двух<br />

километров и с перепадом высот<br />

550 метров. Склоны Les Violettes<br />

очень живописны, отличный вид<br />

на Кран и Монтану открывается<br />

с трасс Petit Bonvin над Аминоной.<br />

Если вы все-таки намерены<br />

прокатиться по-черному, ищите<br />

спуск №2 по дороге в Кран и извилистую<br />

узкую лесную дорогу,<br />

выводящую к Монтане.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Неподалеку от Лаутербруннена<br />

расположен скрытый в скале<br />

водопад Трюммельбах.<br />

Швейцарское сырное фондю,<br />

мясное фондю, раклет и мясо,<br />

приготовленное на камне в деревенской<br />

таверне Bernerhof.<br />

Осмотреть старинные улицы<br />

городов Сьона и Сьерра, расположенных<br />

под Кран-Монтаной.<br />

Авторские блюда из сезонных<br />

продуктов – раклет с беконом,<br />

фуа-гра с клубничным бальзамическим<br />

уксусом; альпийского<br />

барашка с тимьяном и артишоками<br />

в ресторане Le Mont Blanc.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2230, 983<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 45<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 213 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 61 КМ (БЕРН)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА ЮНГФРАУ<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3000, 1500<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 28<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 140 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 180 км (ЖЕНЕВА)<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

167


Южная Корея<br />

CHECK-OUT<br />

ЧОНСОН<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

4–5 МАРТА 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Об этом курорте мало что известно, но совсем скоро о нем заговорит<br />

весь мир, ведь вскоре на склонах Чонсона пройдут старты зимней<br />

Олимпиады. Организаторы Кубка мира решили «прощупать почву»<br />

и запланировали здесь один из этапов.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1370, 952<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 10 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 6 км (ПХЕНЧХАН)<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Осмотреть пещеры, которых<br />

в провинции Чонсон очень много.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Знаменитую корейскую говядину<br />

барбекю в ресторане<br />

Hanwootown в соседнем Пхенчхане.<br />

168


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

ИГРЫ БЛИЗКО<br />

ГОРНОЛЫЖНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ЮЖНУЮ КОРЕЮ ВРЯД ЛИ СТОИТ ОГРА-<br />

НИЧИВАТЬ ПРЕДЕЛАМИ ОДНОГО КУРОРТА. СЕЙЧАС ЕСТЬ УНИКАЛЬНАЯ<br />

ВОЗМОЖНОСТЬ ОСМОТРЕТЬ СКЛОНЫ, КОТОРЫЕ ЧЕРЕЗ ПОЛТОРА ГОДА<br />

СТАНУТ ИЗВЕСТНЫМИ НА ВЕСЬ МИР БЛАГОДАРЯ ОЛИМПИЙСКИМ МЕРО-<br />

ПРИЯТИЯМ, А ТАКЖЕ ПОПРОБОВАТЬ РАЗНООБРАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ<br />

КОРЕЙСКОГО APRÈS SKI.<br />

КУРОРТЫ<br />

С ГОРЯЧИМИ<br />

ИСТОЧНИКАМИ<br />

КУРОРТЫ<br />

ОЛИМПИЙСКОГО<br />

ПХЕНЧХАНА<br />

Южная Корея отличается гористым ландшафтом, поэтому на небольшой<br />

территории страны умещается множество высококлассных<br />

курортов, до которых можно добраться от сеульского аэропорта за дватри<br />

часа. Это стало одной из причин, по которой при выборе места<br />

проведения зимних Олимпийских игр 2018 года предпочтение было<br />

отдано Южной Корее. Старты пройдут в Пхенчхане и на окрестных<br />

горнолыжных курортах. Но Игры по традиции уже дали толчок развитию<br />

зимней спортивной инфраструктуры по всей стране. Так что<br />

пора открывать для себя горнолыжную Корею. Тем более что помимо<br />

катания на многих курортах можно отдохнуть на горячих источниках,<br />

посетить аквапарки и другие приятные заведения.<br />

DEOGYUSAN RESORT<br />

Один из крупнейших южнокорейских курортов. Известен горячими<br />

источниками на открытом воздухе с видом на горы. Разнообразие трасс<br />

делает курорт подходящим для лыжников с любым уровнем подготовки.<br />

УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />

ТРАСС: 14, 22. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1508, 768<br />

mdysresort.com<br />

YONGPYONG RESORT<br />

Самый большой курорт страны и один из самых популярных. Один<br />

из будущих олимпийских объектов, где регулярно проводятся крупные<br />

международные соревнования. Впрочем, есть и трассы для<br />

новичков. Сезон длится с ноября по начало апреля.<br />

ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ, ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО<br />

ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ, ТРАСС: 15, 29<br />

ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1438, 738<br />

yongpyong.co.kr<br />

ALPENSIA RESORT<br />

Олимпийская деревня 2018 года будет оборудована на базе этого<br />

курорта. По размеру и разнообразию трасс курорт заметно уступает<br />

соседнему YongPyong, зато выигрывает по качеству снега и уровню<br />

обслуживания.<br />

WELLI HILLI PARK<br />

Крупный горнолыжный центр неподалеку от Пхенчхана. Отмечен<br />

сертификатами Международной лыжной ассоциации. Большое<br />

количество дополнительных развлечений, например большой крытый<br />

бассейн с сауной и поле для гольфа. В непосредственной близости<br />

находятся горячие источники Хонсон и национальный парк «Чиаксан».<br />

УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />

ТРАСС: 8, 20. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 896, 323<br />

wellihillipark.com<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ, ТРАСС: 3, 6<br />

ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 970, 195<br />

alpensiaresort.co.kr<br />

PHOENIX PARK<br />

Курорт известен отличными курсами для начинающих лыжников<br />

и большим крытым аквапарком, поэтому он отлично подходит для<br />

отдыха с детьми.<br />

УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ПРОДВИНУТОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />

ТРАСС: 22, 10. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1080, 400<br />

packagekorea.com/tour/phoenix<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

169


Франция<br />

CHECK-OUT<br />

ВАЛЬ-Д'ИЗЕР<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

10–11 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ),<br />

16–18 ДЕКАБРЯ (АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Валь-д’Изер имеет славную спортивную<br />

историю – эти склоны<br />

становились ареной для самых<br />

престижных состязаний: Олимпийских<br />

игр, чемпионатов мира<br />

по горным лыжам. Кроме того,<br />

он напрямую связан с Кубком<br />

мира, ведь здесь вырос его первый<br />

победитель, Жан-Клод Килли.<br />

В честь великого спортсмена<br />

назван весь регион катания, объединивший<br />

300 километров<br />

трасс Валь- д'Изера и соседнего<br />

Тиня. Особую популярность<br />

Espace Killy заслужил у опытных<br />

лыжников. Их привлекают<br />

уникальные черные и красные<br />

трассы. Пощекотать нервы можно<br />

на Face de Bellevarde с уклоном<br />

до 71 градуса, крутыми виражами,<br />

скоростными участками<br />

и неожиданными трамплинами.<br />

На трассе ОК (Oreiller – Killy),<br />

названной в честь Жан-Клода<br />

Килли и еще одного знаменитого<br />

лыжника из Валь-д'Изера, Анри<br />

Орейе, проводятся заезды Кубка<br />

мира по гигантскому слалому, вне<br />

соревнований она соответствует<br />

красной маркировке.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Научиться делать торты и конфеты<br />

под руководством<br />

потомственного кондитера<br />

Патрика Шевалло.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Исторические блюда региона –<br />

турнедо с голубым савойским<br />

сыром, черный пудинг из местных<br />

яблок, фондю по-савойски<br />

в ресторане La Vieille Maison,<br />

расположенном в самом старом<br />

здании курорта.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3456, 1906<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 100<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 300 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 179 км (ГРЕНОБЛЬ), 180 км (ЖЕНЕВА)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С ТИНЕМ<br />

170


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

КУРШЕВЕЛЬ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

20 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

Состоятельных и знаменитых<br />

привлекают сюда дорогие отели,<br />

модные бутики и мишленовские<br />

рестораны. Но главное богатство<br />

Куршевеля – горы. Курорт<br />

входит в состав крупнейшего<br />

катательного региона Франции<br />

«Три долины» (Les Trois Vallées),<br />

предлагающего 600 километров<br />

самых разнообразных трасс.<br />

Но и на 150 километрах «домашних»<br />

склонов найдется занятие<br />

лыжникам и сноубордистам<br />

любого уровня. Начинающих<br />

могут заинтересовать широкие<br />

трассы в верхней части склона<br />

Chenus и синие, проложенные<br />

параллельно бугельным подъемникам<br />

Granges и Marquis.<br />

Поднявшись на шестикресельном<br />

Biollay, можно комфортно<br />

прокатиться по пологим трассам.<br />

Синяя Pyramide длиной два<br />

километра начинается недалеко<br />

от верхней станции подъемника<br />

Ariondaz. Для опытных райдеров<br />

Куршевель предлагает спуски<br />

с вершин Солир и Визелль. Черные<br />

Suisses, трасса М и Combe<br />

Pylones порадуют серьезным<br />

уклоном и высокими скоростями.<br />

Jean Blanc, названная в честь<br />

одного из основателей Куршевеля,<br />

лыжника Жана Блана, впечатлит<br />

уникальным рельефом. Поклонники<br />

техничных спусков могут<br />

прокатиться по настоящим спортивным<br />

трассам, на которых<br />

проводятся этапы Кубка мира.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

У курорта есть собственный аэропорт,<br />

откуда можно отправиться<br />

в полет на воздушном шаре.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Тушенного в масле лангустина<br />

с гарниром из красной и черной<br />

икры и миндальной панна-коттой<br />

и форель конфи с муссом из авокадо<br />

и васаби в ресторане шефа<br />

Жан-Пьера Жакоба Le Bateau<br />

Ivre, отмеченном двумя звездами<br />

Michelin.<br />

ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2738, 1638<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 61<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 150 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 100 км (ШАМБЕРИ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА «ТРИ ДОЛИНЫ»<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

171


Северная Америка<br />

ЛЕЙК-ЛУИЗ, КАНАДА<br />

CHECK-OUT<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 26–27 НОЯБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СЛАЛОМ-ГИГАНТ, МУЖ-<br />

ЧИНЫ), 2–4 ДЕКАБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

От красоты этого места захватывает<br />

дух – заповедные леса,<br />

бирюзовые озера, лечебные горячие<br />

источники, и все это на фоне<br />

величественных Скалистых гор,<br />

склоны которых предлагают<br />

17 квадратных километров самых<br />

разнообразных трасс. Почти<br />

треть – полноценные черные спуски,<br />

но среди них есть несколько<br />

особенно крутых, отмеченных<br />

маркировкой double black<br />

(«двойной черный» – англ.). Эти<br />

трассы способны пощекотать<br />

нервы даже участникам Кубка<br />

мира. Королева скоростного спуска<br />

американка Линдси Вонн<br />

никогда не упускает возможности<br />

здесь прокатиться – она 15 раз<br />

побеждала на этом этапе Кубка<br />

мира, заставив местных жителей<br />

всерьез задуматься о переименовании<br />

курорта в «Лейк-Линдси».<br />

Если не ставить себе цель догнать<br />

и перегнать чемпионку, то вам<br />

сгодятся интересные красные<br />

трассы, а специально для начинающих<br />

у каждой станции<br />

подъемника предусмотрены спуски<br />

с зеленой маркировкой.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Заняться подледной рыбалкой<br />

на тайменя на озере Луиз.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Бургер из лосятины, с канадским<br />

черным беконом в ресторане<br />

The Station в здании железнодорожного<br />

вокзала 1910 года.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2637, 991<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 144 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 185,8 км (КАЛГАРИ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ САНШАЙН И БАНФФ/НОРКВЕЙ<br />

172


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

КИЛЛИНГТОН, США<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

28–29 НОЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

Трассы курорта расположились<br />

на склонах семи гор, шесть<br />

из которых связаны подъемниками,<br />

а до седьмой можно<br />

добраться на ски-басе. С обзорной<br />

площадки Киллингтон-Пик<br />

в хорошую погоду просматривается<br />

территория целых пяти<br />

штатов. Спортсменов «Белого<br />

цирка» можно встретить на трассах<br />

Superstar и Ovation на<br />

склонах Скай-Пик.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

В выходные, когда курорт<br />

переполнен отдыхающими, прокатиться<br />

на собачьих упряжках или<br />

заняться ледолазанием.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Настоящий американский<br />

стейк с лучшим видом на горы<br />

в Wobbly Barn Steakhouse.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1293, 970<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 32<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 140 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 95 км (БЕРЛИНГТОН)<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

173


Северная Америка<br />

БИВЕР-КРИК, США<br />

CHECK-OUT<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

2–4 НОЯБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Бивер-Крик имеет все признаки идеального горнолыжного курорта:<br />

гарантированный снег, разнообразные, безупречно подготовленные<br />

трассы для самых придирчивых катальщиков, комфортные подъемники,<br />

к которым от центра деревушки вас доставит эскалатор, и при<br />

этом совсем немного отдыхающих. Во время проведения этапа Кубка<br />

мира гостей прибавится, но места здесь хватит всем. Чтобы не толкаться<br />

в очереди на подъемник, скачайте на телефон приложение<br />

EpicMix Time, которое покажет время ожидания всех ски-лифтов<br />

курорта. В Бивер-Крик есть крутые и опасные спуски, но даже самые<br />

опытные горнолыжники и сноубордисты предпочтут прокатиться по<br />

изумительным трассам, проложенным среди леса. Для тех, кому не<br />

дают покоя спортивные амбиции, на курорте ежедневно проводятся<br />

любительские соревнования, стоимость участия в них – один доллар.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Отправиться на верховую прогулку<br />

по окрестным лесам.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Филе колорадского ягненка<br />

в ресторане Saddle Ridge, декорированном<br />

в стиле Дикого<br />

Запада, и печенье с шоколадной<br />

крошкой, которое в конце каждого<br />

катального дня раздает шеф<br />

заведения Cookie Time.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2255, 1233<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 14<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 146 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 212 км (ДЕНВЕР)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ КИСТОУН, БРЕКЕНРИДЖ, ВЕЙЛ И АРАПАХО-БАЗИН<br />

174


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

СКВО-ВЭЛЛИ, США<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

10–11 НОЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

АСПЕН, США<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

15–19 МАРТА 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ, ГИГАНТСКИЙ<br />

СЛАЛОМ, СЛАЛОМ И КОМАНДНЫЙ ЗАЧЕТ У МУЖЧИН И ЖЕНЩИН)<br />

В середине прошлого века тут<br />

прошли зимние Олимпийские<br />

игры, но глобальное событие<br />

никак не повлияло на умиротворяющую<br />

атмосферу курорта.<br />

Здесь все тихо, спокойно и радует<br />

глаз: изумрудная вода озера Тахо,<br />

нетронутые поля целинного снега<br />

и уютные, похожие на европейские,<br />

пешеходные улочки. Этап<br />

горнолыжного Кубка мира тоже<br />

выглядит по-домашнему.<br />

Король американских курортов,<br />

на улочках которого можно встретить<br />

весь бомонд Соединенных<br />

Штатов, катающийся и не очень.<br />

Помимо блеска и роскоши Аспен<br />

может похвастать великолепными<br />

условиями для катания.<br />

Горнолыжные области Аспен-Маунтин,<br />

Сноумасс-Баттермилк<br />

и Аспен-Хайлендс предлагают<br />

200 километров трасс всех<br />

уровней сложности. Крупных<br />

соревнований Аспен не принимал<br />

с 2007 года, поэтому здесь<br />

тщательно готовятся к событию<br />

этого сезона – проведению финала<br />

Кубка мира.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Посетить город Рено – крупнейший<br />

игорный центр после<br />

Лас-Вегаса.<br />

Пасту от потомка итальянских<br />

переселенцев в Ristorante<br />

Montagna.<br />

Повеселиться в Tube Town<br />

в Сноумасс, с невероятным количеством<br />

трасс для тюбинга.<br />

Свежую домашнюю выпечку<br />

и мороженое в кондитерской<br />

Paradise Bakery.<br />

ДЛЯ ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2760, 900<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 33<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 100 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 72 км (РЕНО)<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3418, 996<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 8<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 103 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 354 км (ДЕНВЕР)<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

175


CHECK-OUT<br />

Финляндия<br />

ЛЕВИ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

12–13 НОЯБРЯ (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />

Норвегия<br />

КВИТФЬЕЛЬ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

25–26 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, МУЖЧИНЫ)<br />

Один из курортов олимпийского Лиллехаммера принимал соревнования<br />

по скоростному спуску и во время Игр в 1994-м. Сегодня<br />

здесь любят кататься сами норвежцы, но все чаще отдых в Квитфьеле<br />

выбирают иностранные туристы. Широкие трассы для начинающих<br />

расположены на западном склоне курорта, а опытные лыжники предпочитают<br />

восточную часть, с более драматичным рельефом.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Отправиться к замерзшим водопадам<br />

по горной железной дороге<br />

Фломбан.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Филе оленя с соусом из лесных<br />

грибов в ресторане<br />

Gudbrandsgard Hotel.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1039, 854<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 29 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 225 км (ОСЛО)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Хорватия<br />

Леви находится всего в 180 километрах от полярного круга, поэтому<br />

к ноябрьскому этапу Кубка мира по слалому его склоны гарантированно<br />

покрываются снегом. Курорт признан лучшим в Финляндии<br />

по качеству трасс и сервиса. Спусков здесь немного, всего 17, зато они<br />

всех цветов. Тренироваться сюда приезжают и юниоры, и взрослые<br />

спортсмены. Также здесь есть склоны для фрирайдеров (между подъемниками<br />

5–6 и 10–11), а еще сноупарк, хаф-пайп, суперпайп и парк<br />

для джиббинга.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Полюбоваться северным сиянием<br />

и заранее сделать заказ<br />

Йоулупукки лично на Рождество,<br />

посетив его дом в деревне.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Блюда лапландской кухни –<br />

тушеную оленину с брусничным<br />

соусом и запеченную в собственном<br />

соку радужную форель<br />

в Lapland Restaurant Jängällä.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 541, 325<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 26<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 43,6 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 16 км (КИТТИЛЯ)<br />

ЗАГРЕБ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 3 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ),<br />

5 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

Старты Кубка мира проходят на склонах Слиеме, в 15 километрах<br />

от столицы Хорватии. Курорт достоин того, чтобы сделать несколько<br />

спусков и посмотреть «ночной» слалом от лучших горнолыжников<br />

планеты, если Новый год вы встречали в Загребе. Здесь всего пять<br />

трасс, проложенных среди деревьев, и по выходным на них выходит<br />

все население города.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Прогуляться по улицам средневекового<br />

города.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Рыбное рагу бродет с острыми<br />

специями, красным вином<br />

и полентой в загребском ресторане<br />

Trilogija.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1016, 400<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 5 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 17 км (ЗАГРЕБ)<br />

176


Словения<br />

МАРИБОР<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 7–8 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА<br />

(ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

Швеция<br />

СТОКГОЛЬМ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

31 ЯНВАРЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />

Горнолыжный курорт расположен в шести километрах от самого<br />

города и называется Мариборское Похорье. Его склоны прекрасно<br />

подойдут для первого знакомства с горнолыжным миром, главное,<br />

не выезжать на трассу, подготовленную к этапу Кубка мира.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Посетить горячие бассейны<br />

и бани в мариборских термах.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Вешалицу, голубцы и гуляш<br />

в ресторане Baščaršija.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1372, 1047<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 21<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 33 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 40 км (ГРАЦ)<br />

КРАНЬСКА-ГОРА<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 4–5 МАРТА 2017 ГОДА<br />

(ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

Если в конце января вы решили съездить на один из горнолыжных<br />

курортов Швеции, обязательно остановитесь на денек в Стокгольме,<br />

чтобы своими глазами увидеть единственный городской этап Кубка<br />

мира. На рукотворной горе впечатляющих размеров (56 метров в<br />

высоту и 180 в длину) прямо в центре города будут соревноваться<br />

Краньска-Гора – это Альпы в миниатюре: похож и рельеф, и пейзажи, лучшие горнолыжники планеты.<br />

и архитектура, и даже климат. В трех зонах катания проложены 23<br />

трассы, в основном зеленой и синей маркировки. Однако в районе<br />

горы Триглав можно найти и красные спуски. ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Отправиться в тандем-полет<br />

на параплане.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Поленту с сыром в ресторане<br />

Gostilna Pri Martinu.<br />

Осмотреть Старый город, набережную<br />

Странд, зайти в Музей<br />

Астрид Линдгрен и увидеть смену<br />

караула у Королевского дворца.<br />

Морскую щуку лютфиск<br />

и бифштекс из сельди на Эстермальмском<br />

рынке.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1570, 760<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 19<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 30 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 км (ЛЮБЛЯНА)<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

177


Австрия<br />

ЗЕЛЬДЕН<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

22–23 ОКТЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />

CHECK-OUT<br />

ШЛАДМИНГ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

24 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ,<br />

МУЖЧИНЫ)<br />

ФЛАХАУ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

12 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ,<br />

ЖЕНЩИНЫ)<br />

Когда на большинстве курортов снега нет, Зельден уже открывает<br />

горнолыжный Кубок мира. Гарантия того, что в октябре и вы,<br />

и спортсмены «Белого цирка» сможете неплохо прокатиться, – два расположенных<br />

над курортом ледника. Реттенбах и Тифенбах покрыты<br />

снегом круглый год, что привлекает в Зельден большое количество<br />

настоящих фанатов горных лыж и сноуборда, уставших от межсезонья.<br />

Встретить крутых горнолыжников здесь можно на трассе<br />

Schwarze Schneide, длина которой почти 13 километров, а перепад<br />

высот – 1880 метров, на черно-красных склонах №14, 20 и 22 и, с большей<br />

вероятностью, на многочисленных дискотеках и в барах сразу<br />

после награждения первого этапа кубка. Если вам не по душе шумные<br />

тусовки, поселитесь выше Зельдена, в крошечном Хохзельдене: здесь<br />

очень спокойно, а кататься при наличии снега можно прямо до дверей.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Пройтись по трехкилометровой<br />

«Тропе легенд», где вас встретят<br />

монументы, изображающие<br />

героев старых сказок долины<br />

Отцталь: всадник без головы,<br />

пятиметровый огнедышащий<br />

дракон и мальчик-с-пальчик.<br />

Этот ряд вполне можно было<br />

дополнить еще одной местной<br />

легендой – тирольским ледяным<br />

человеком Отци, проживавшим<br />

в этих горах более пяти тысяч лет<br />

назад.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Оленину с салатом из боровиков<br />

и лисичек под сливочно-можжевеловой<br />

пеной, которую подадут<br />

на огромной сковороде в традиционном<br />

тирольском ресторане<br />

S'Pfandl (трасса №10).<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3250, 1873<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 34<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 146 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 85 км (ИНСБРУК)<br />

Идеально подготовленные<br />

трассы любой сложности плюс<br />

125 лет работы в качестве горнолыжного<br />

курорта делают<br />

Шладминг очевидным выбором<br />

для зимнего отпуска.<br />

А оказавшись здесь во время проведения<br />

этапа Кубка мира, вы,<br />

как и остальные 50 000 зрителей,<br />

не захотите пропустить «ночной»<br />

слалом на горе Планай.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Осмотреть старинные постройки<br />

курорта – кирхи, Ратушу и городские<br />

ворота Зальцбургертор,<br />

возведенные в 1629 году.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Свиную грудинку с тушеной капустой<br />

и сливками в ресторане<br />

штирийской кухни Johann.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />

ВЫСОТ, М: 2996, 2356<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 109<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />

232 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />

АЭРОПОРТ: 90 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />

РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />

Один из великолепных горнолыжных<br />

курортов региона Амаде<br />

в Зальцбургерленде. Трассы<br />

широкие и ухоженные, среди них<br />

найдутся спуски для начинающих,<br />

продолжающих и для настоящих<br />

экспертов. После того как<br />

местный житель Херман Майер<br />

три раза выиграл чемпионат<br />

мира по горным лыжам, получил<br />

четыре Кубка мира и две золотые<br />

олимпийские медали, Флахау<br />

стал известен всем поклонникам<br />

зимнего спорта. Кубковый<br />

слалом на родине легендарного<br />

«Херминатора» для большей зрелищности<br />

проводят вечером,<br />

при искусственном освещении,<br />

а после завершения соревнований<br />

любой смелый гость<br />

курорта может почувствовать<br />

себя чемпионом, прокатившись<br />

по трехкилометровой трассе.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Посетить ледяную пещеру Айсризенвельт,<br />

самую большую в мире.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Тушенную в медном котле<br />

говядину с картофельными<br />

решти и шпинатом в ресторане<br />

Hoagascht.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />

ВЫСОТ, М: 2526, 760<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 43<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />

115 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />

АЭРОПОРТ: 70 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />

РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

178


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

АЛЬТЕНМАРКТ-ЗАУХЕНЗЕЕ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

14–15 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНА-<br />

ЦИЯ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ЗЕММЕРИНГ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

28–29 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ<br />

СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

КИЦБЮЭЛЬ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

20–22 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СУПЕР-<br />

ГИГАНТ, СКОРОСТНОЙ СПУСК<br />

И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

Курорт предоставляет все возможности<br />

для полноценного<br />

отдыха: в двух зонах катания,<br />

Штулек и Хиршенкогель, проложено<br />

38 километров трасс<br />

разных уровней сложности, кроме<br />

этого, здесь можно поправить<br />

свое здоровье, ведь воздух в Земмеринге<br />

кристально чистый,<br />

а из-под земли бьют целебные<br />

источники. Этап Кубка мира<br />

здесь проводится перед самым<br />

Новым годом на «Волшебной<br />

горе» (нем. Zauberberg).<br />

Курорт-легенда: лыжники появились<br />

на его склонах еще в конце<br />

XIX века, а в начале XX века были<br />

протянуты подъемники. Для Кубка<br />

мира это знаковое место – самый<br />

знаменитый этап календаря,<br />

имеющий имя собственное:<br />

«Ханенкаммские гонки». Соревнования<br />

с таким названием впервые<br />

со стоялись в Кицбюэле в 1931 году.<br />

Трассу «Штрайф», на которой<br />

проходят старты, даже профи считают<br />

одной из самых сложных.<br />

На ней вполне можно разогнаться<br />

до 150 километров в час, но для<br />

лыжника-любителя победой<br />

будет просто удержаться на ногах.<br />

«Ханенкаммские гонки» традиционно<br />

собирают тысячи зрителей,<br />

если вы предпочитаете спокойный<br />

отдых, поселиться лучше<br />

на соседнем курорте Сант-Йохане,<br />

в 11 километрах от Кицбюэля.<br />

Кроме общей зоны катания эти курорты объединяет романтическая<br />

атмосфера, присущая традиционным альпийским<br />

деревушкам. Отдых здесь подойдет тем, кто устал от городской<br />

суеты, а склоны, на которых проводят Кубок мира, способны взбодрить<br />

самых капризных экспертов.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Осмотреть крепость Хоэнверфен<br />

(XI век) в Верфене и стать свидетелем<br />

соколиной охоты.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Форель, выловленную в местном<br />

озере Францем Шнайдером и его<br />

сыном, владельцами ресторана<br />

Markterwirt.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2176, 1326<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 33<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 83 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Стать пассажиром железной<br />

дороги постройки 1854 года,<br />

внесенной ЮНЕСКО в список<br />

объектов всемирного наследия.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Классический шницель с картофелем<br />

и петрушкой в таверне<br />

Seewirtshaus у подножья горы<br />

Хиршенкогель.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />

ВЫСОТ, М: 1350, 350<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />

38 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />

АЭРОПОРТ: 90 км (ВЕНА)<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Примерить, а может быть,<br />

и купить национальную тирольскую<br />

одежду в бутике Eden<br />

на улице Вордерштадт.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Равиоли из раков, пойманных<br />

в реке Драве, с молодым горошком<br />

и сливочным соусом в мишленовском<br />

ресторане Kupferstube.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО<br />

УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />

ВЫСОТ, М: 2000, 1200<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 54<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />

170 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />

АЭРОПОРТ: 80 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />

САНТ-ЙОХАН, КИРХБЕРГ, БРИК-<br />

СЕНТАЛ, ЦЕЛЛЬ-АМ-ЗЕЕ, КАПРУН,<br />

ЗААЛЬБАХ И ХИНТЕРГЛЕММ<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

179


Италия<br />

CHECK-OUT<br />

СЕСТРИЕРЕ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

10–11 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Причина и главная цель существования этого поселка – горные лыжи.<br />

Он был построен специально для тех, кто катается: с продуманной<br />

инфраструктурой и разнообразными трассами. В 1997 году на курорте<br />

прошел чемпионат мира по горным лыжам, в 2006-м он принимал<br />

Белую Олимпиаду. Этап Кубка мира в самом начале зимы неизменно<br />

привлекает огромное количество зрителей. Открыть сезон вместе<br />

с именитыми лыжницами в Сестриере приезжают и начинающие,<br />

и продвинутые райдеры. Те, кто чувствует себя уверенно на склоне,<br />

отправляются на вершины Монте-Мотта и Монте-Сизес, откуда начинаются<br />

интересные красные и черные спуски. Остальным подойдет<br />

нижняя часть Монте-Банкетта, где широко и полого. Если этих трасс<br />

покажется мало – вашему вниманию 400 километров трасс региона<br />

Виа-Латтеа («Млечный Путь» – ит.).<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

В нескольких километрах<br />

от курорта расположен старинный<br />

австрийский форт и монастырь<br />

XIII века Сан-Микеле.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Мясо в соусе бароло, пасту<br />

с трюфелем и тушеные овощи,<br />

выращенные в высокогорном<br />

Кунео и приготовленные<br />

в Ristorante Du Grand-Pere.<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2840, 1840<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 62<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 400 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 112 км (ТУРИН)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА VIA LATTEA<br />

180


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

САНТА-КАТЕРИНА<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 28–29 ДЕКАБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК<br />

И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, МУЖЧИНЫ)<br />

АЛЬТА-БАДИЯ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 18–19 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ<br />

И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

Тихий курорт на территории национального парка «Стелвио» выбран<br />

в качестве места проведения этапов Кубка мира благодаря своему<br />

нескучному рельефу. Большинство трасс Санта-Катерины красные<br />

и черные, среди них знаменитая Debora Compagnoni, также здесь<br />

есть неплохие возможности для фрирайда.<br />

Еще один курорт региона Dolomiti Superski, состоящий из шести<br />

поселков. Славится великолепными лесными трассами. Черных спусков<br />

здесь немного, на одном из них, Gran Risa, и проходят старты<br />

Кубка мира.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Принять грязевую ванну в термах<br />

Bagni Nuovi и прогуляться<br />

по ледниковой тропе Форни.<br />

Поленту с крапивой, тушеные<br />

грибы и домашний ликер амаро<br />

в горном приюте Stella Alpina.<br />

В музее Pic Museo Ladin осмотреть<br />

останки пещерного медведя,<br />

обнаруженные в 1987 году неподалеку.<br />

Традиционные альпийские блюда<br />

от бывшего слаломиста, а теперь<br />

шеф-повара с двумя звездами<br />

Michelin Норберта Нидеркофлера<br />

в ресторане St. Hubertus<br />

в Сан-Кассиано.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2800, 1070<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 35 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 220 км (МИЛАН)<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2550, 1107<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 51<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 130 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 78 км (БОЛЬЦАНО)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

181


Италия<br />

КОРТИНА-Д'АМПЕЦЦО<br />

CHECK-OUT<br />

КРОНПЛАЦ<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

28–29 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

24 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Единственный итальянский<br />

курорт, заслуживший звание<br />

Best of the Alps, что означает<br />

самый высокий уровень сервиса<br />

и подготовки трасс. Отдых<br />

здесь выбирают лыжники и сноубордисты<br />

начального и среднего<br />

уровня, а также те, кто кататься<br />

не собирается вовсе. Последних<br />

привлекает красота долины<br />

и яркие спортивные мероприятия,<br />

проводящиеся здесь. Кроме<br />

ежегодного этапа Кубка мира<br />

Кортина-д'Ампеццо с 1927 года<br />

приняла три чемпио ната мира<br />

по горным лыжам, а в 1956 году<br />

на территории курорта прошла<br />

Белая Олимпиада.<br />

Кронплац – это 14 небольших<br />

поселков, входящих в глобальный<br />

регион катания Dolomiti<br />

Superski, так что каждый отдыхающий<br />

может выбрать себе<br />

подходящую трассу. Курорт<br />

гарантирует, что все они будут<br />

покрыты снегом, так как 100%<br />

маркированных склонов оборудованы<br />

системой искусственного<br />

оснежения. Кронплац входит<br />

в «Клуб 5» с черными трассами<br />

Sylvester, Herrnegg, Pre<br />

da Peres, Erta и Piculin.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Отправиться на шопинг,<br />

возможности которого в Кортина-д’Ампеццо<br />

ограничены только<br />

толщиной кошелька.<br />

Зеленую пасту тальолини и ра -<br />

виоли с фуа-гра в ресторане<br />

El Toula, расположенном на старой<br />

ферме.<br />

Сходить в музей местных жителей<br />

ладинов (Museum Ladin), расположенный<br />

в замке XIII века.<br />

Классическую пиццу, приготовленную<br />

на раскаленном камне,<br />

в Ahrner Wirt Restaurant.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3000, 1776<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 37<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 115 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 156 км (ИНСБРУК)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2275, 1340<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 32<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 116 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 105 км (ИНСБРУК)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />

182


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

ВАЛЬ-ГАРДЕНА<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

16–17 ДЕКАБРЯ (СУПЕРГИГАНТ И СКОРОСТНОЙ СПУСК, МУЖЧИНЫ)<br />

МАДОННА-ДИ-КАМПИЛЬО<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />

22 ДЕКАБРЯ (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

Если вы попытаетесь обнаружить Валь-Гардену на карте, вас ждет<br />

неудача, ведь это не просто поселок в горах – это целый горнолыжный<br />

район, объединивший три деревни: Ортизее, Сельву и Санта-Кристину,<br />

входящий в гигантскую зону катания Dolomiti Superski. Курорты<br />

Валь-Гардены подойдут для лыжников среднего уровня, хотя и эксперты<br />

найдут для себя интересные спуски: регион входит в «Клуб 5»<br />

благодаря сложнейшим черным трассам. Именно поэтому Валь-Гардене<br />

доверили провести этап Кубка мира. Спортсменов «Белого цирка»<br />

с гарантией можно встретить на трассе Saslong А с максимальным<br />

уклоном 57 градусов и перепадом высот 830 метров. А расслабиться<br />

и полюбоваться окружающими пейзажами можно на знаменитом круговом<br />

маршруте Sella Ronda длиной около 40 километров.<br />

Этот модный и очень италь янский курорт, открытый в 1889 году, в душе<br />

настоящий спортсмен. Его склоны облюбовали организаторы престижных<br />

соревнований и горнолыжные сборные со всего мира. Например,<br />

в зоне Albi de Mez можно понаблюдать за тренировками американской<br />

команды и, если повезет, увидеть самого Боде Миллера, который<br />

недавно намекнул на продолжение карьеры. Внимания также заслуживает<br />

трасса 3-tre, на которой проходят старты Кубка мира, и трасса<br />

имени Михаэля Шумахера. Если черные спуски для вас слишком<br />

сложны, отправляйтесь на перевал Гросте, откуда начинаются широкие<br />

и пологие трассы, или поднимитесь на 2100 метров на вершину<br />

Монте-Спинале, полюбуйтесь великолепной панорамой и прокатитесь<br />

по Spinale Diretta, отмеченной красной маркировкой.<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Посвятите день путешествию<br />

по окрестным старинным замкам.<br />

Осмотрите замок Волькенштайн,<br />

вырезанный в скале в XIII веке,<br />

и Тростберг, который ведет свою<br />

историю с XII века.<br />

Блюда местной ладинской кухни –<br />

суп panicia с ячменем и беконом,<br />

похожие на равиоли crafuncins,<br />

блины ribl da furmenton из<br />

гречки – в ресторанах Tubladel<br />

и Stua Catores в Ортизее.<br />

Посетить местный краеведческий<br />

музей и узнать о знаменитых<br />

постояльцах курорта начиная<br />

с императорской династии<br />

Габсбургов.<br />

Флорентийский бифштекс<br />

с полентой и ньокки с мясным<br />

рагу в семейном ресторане Artini.<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2518, 678<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 82<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 175 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 40 км (БОЛЬЦАНО)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2504, 1652<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 61<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 150 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 180 км (ВЕРОНА)<br />

ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ SKIRAMA DOLOMITI<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

183


Германия<br />

CHECK-OUT<br />

ГАРМИШ-ПАРТЕНКИРХЕН<br />

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 21–22 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА<br />

(СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ),<br />

28–29 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Горнолыжные курорты Германии не очень популярны в нашей<br />

стране, а зря! Горы тут высокие, например Цугшпитце (2966 м) или<br />

Альпшпитце (2050 м), снег стабильный, сервис отличный, а трассы<br />

разнообразные. Неслучайно спортсмены регулярно состязаются<br />

на них в скоростных дисциплинах.<br />

ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2830, 2128<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 46<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 120 км<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 96 км (МЮНХЕН)<br />

ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />

Посетить дом-усадьбу Рихарда<br />

Штрауса и Ратушу в Гармише.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Блюда баварской<br />

кухни – суп леберкнедль с фрикаделькой<br />

из печени и свиную<br />

рульку швайнхаксе с капустой<br />

и картофельными клецками<br />

в ресторане Husar.<br />

184


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Лыжи плюс<br />

ГОРНЫЕ ЛЫЖИ УЖЕ ДАВНО НЕ ПРОСТО СПОРТ, НО ПОЧТИ ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ЖИЗНИ АКТИВНЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ.<br />

А СОВРЕМЕННЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КУРОРТЫ – ЭТО БОЛЬШЕ ЧЕМ СПОРТИВНЫЕ ОБЪЕКТЫ. ЗДЕСЬ МОЖНО И ОТДОХНУТЬ В ГОРЯЧИХ ИСТОЧНИКАХ, И ВСЕЙ<br />

СЕМЬЕЙ НАСЛАДИТЬСЯ ДЛИННЫМИ САННЫМИ СПУСКАМИ ИЛИ КАТАНИЕМ НА СОБАЧЬИХ УПРЯЖКАХ, И ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ НА ПРОТЯЖЕННЫХ ТОРГОВЫХ<br />

УЛИЦАХ. ДЛЯ ТЕХ, КОМУ ВСЕ ЭТО ИНТЕРЕСНО НЕ МЕНЬШЕ КАТАНИЯ С ГОР, – ОБЗОР ЕВРОПЕЙСКИХ КУРОРТОВ В КАТЕГОРИИ «ЛЫЖИ ПЛЮС».<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

185


CHECK-OUT<br />

CLUB MED<br />

Для поклонников системы «Все включено» в лыжный сезон<br />

выбор очевиден – французская система Club Med предлагает<br />

более 20 горнолыжных курортов в Альпах. И еще множество<br />

по всему миру. Ски-пасс уже включен в стоимость тура.<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

Val Thorens Sensations<br />

Club Med Valmorel<br />

Club Med Meribel l’Antares<br />

186


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

Club Med, от Club Méditerranée («Средиземноморский<br />

клуб» – фр.), появился в 1950 году<br />

на испанских Балеарских островах. Отдыхающие<br />

спали в палатках под звездами и просто<br />

активно проводили отпуск. Идея поженить<br />

демократический отдых и спорт принадлежит<br />

бельгийцу Жерару Блитцу, сыну торговца<br />

алмазами из Антверпена, игроку в водное<br />

поло, а позже страстному поклоннику йоги.<br />

К концу 1950-х появилась сегодняшняя формула<br />

Club Med: курорты по всему миру<br />

по системе «Все включено». У руля – французский<br />

предприниматель Жильбер Тригано, тот<br />

самый, который поставлял палатки для первых<br />

«отелей» Блитца. С его приходом Club Med<br />

стал мощным бизнесом. На следующие 35 лет<br />

пришлись золотые годы Club Med. Как советский<br />

человек мечтал о Гаграх, так француз<br />

мечтал о Club Med: куда бы он ни поехал, везде<br />

как дома. Персонал вышколен так, что уже<br />

к концу первого дня каникул к вам повсюду<br />

обращаются по имени. Мелочь, а приятно.<br />

Постепенно отели «Все включено» и мода на<br />

люксовые курорты превратили борьбу за отдыхающих<br />

в жесткую схватку. Что не помешало<br />

Club Med остаться хозяином положения,<br />

постоянно улучшать сервис и укреплять свои<br />

позиции в премиальном сегменте. С 2004 года<br />

курортная сеть начала открывать роскошные<br />

виллы и шале. Основанный профессиональным<br />

спортсменом и верный философии<br />

активного спортивного отдыха, сегодня Club<br />

Med – безусловный трендсеттер в горнолыжном<br />

отдыхе премиум-класса. Здесь гостям<br />

предлагают особый стиль жизни, создавая<br />

атмосферу, где можно быть счастливыми здесь<br />

и сейчас. Курорты делятся на несколько категорий:<br />

от 3Т и 4Т (Т – «трезубец») до элитного<br />

уровня 5Т (есть и особая категория exclusive<br />

collection, включающая в себя виллы, шале<br />

и собственный пятимачтовый парусник).<br />

При покупке поездки гости получают авиабилет,<br />

трансфер, развлечения и возможность<br />

попробовать до 60 видов спорта с использованием<br />

качественного оборудования под<br />

надзором профессиональных инструкторов.<br />

Ски-пасс и обучение входят в стоимость. Но<br />

помимо активного спорта в Club Med ценят<br />

изысканные радости жизни, поэтому в стоимость<br />

пакета также входят все напитки<br />

в течение дня и французская кухня от лучших<br />

шеф-поваров. Подрастающее поколение<br />

в Club Med активно приобщают к философии<br />

курортов: в детских клубах Mini Clubs<br />

профессиональные инструкторы обучают<br />

спорту детей 3–17 лет (горным лыжам, теннису<br />

и т. д.), также для детей предусмотрено<br />

питание и разнообразные развлечения.<br />

VAL THORENS SENSATIONS<br />

Один из самых новых отелей Club Med во Французских<br />

Альпах открылся в декабре 2014 года.<br />

Положение, как всегда, завидное: в центре Валь<br />

Торанс, самого высокого горнолыжного курорта<br />

в Европе, и на вершине «Трех долин» с их<br />

600 километрами трасс. В отеле 384 комнаты, из<br />

них чуть меньше половины с балконом, окна<br />

80% номеров смотрят на заснеженные вершины.<br />

А снег здесь, на высоте 2300 метров, и уж<br />

тем более на леднике гарантированно лежит<br />

едва ли не до майских праздников. Помимо традиционной<br />

изысканной кухни в Val Thorens<br />

Sensations есть ресторан Epicurius gourmet<br />

Loungе, меню для которого составляет звездный<br />

шеф Эдуард Лубе (две звезды Michelin),<br />

и погреб с отличной винной картой от Lavinia.<br />

Фитнес-зал, хаммам, спа и джакузи на улице.<br />

MERIBEL L'ANTARES<br />

От всех превосходных эпитетов в адрес Meribel<br />

l’Antares хочется отказаться просто для того,<br />

чтобы сохранить эту зону катания в «Трех<br />

долинах» для себя. Это типичная альпийская<br />

деревушка с заснеженными елями и запахом<br />

костра в воздухе – в шале топят камины,<br />

а по ночам звезды падают прямиком в дымоход.<br />

Отель Club Med на комфортной высоте<br />

1700 метров – это савойский шале на 70 номеров<br />

с балконами, открытым бассейном, спа, сауной,<br />

хаммамом и террасой, откуда вся долина видна<br />

как на ладони. Кататься здесь одно удовольствие:<br />

снег пушистый, трассы широкие, разного уровня<br />

сложности. Если вдруг не хватит удовольствий,<br />

до Куршевеля пять минут на подъемнике –<br />

чтобы впитать тамошних нравов и с еще<br />

большим удовольствием вернуться в Мерибель,<br />

в душевную атмосферу с согревающим<br />

горячим вином и душистым грибным фондю.<br />

VALMOREL<br />

Этот городок в горах был построен с нуля<br />

в 2011 году. Здесь все продумано для безмятежного<br />

семейного отдыха. Основная зона<br />

имеет четыре трезубца (четвертый уровень<br />

комфорта) с современными комнатами, питанием<br />

по системе «Все включено» и, как во всех<br />

горнолыжных отелях Club Med, лыжным<br />

прокатом и ски-пассами. Для любителей получать<br />

завтрак в постель, иметь личного батлера<br />

и прочие привилегии в Valmorel есть зона повышенного<br />

комфорта (пять трезубцев) и даже<br />

отдельные апартаменты в двух- и трехэтажных<br />

шале. Городок находится на комфортной<br />

для людей всех возрастов высоте 1460 метров,<br />

поэтому смело можно брать младенцев с собой.<br />

Для них тут все готово: детский клуб рассчитан<br />

на детей от четырех месяцев, а уже<br />

с трех лет ребенка можно обучать основам<br />

катания по программе «Малыш и лыжи».<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

187


Австрия<br />

Область Зальцбургерленд предлагает условия для горнолыжного отдыха<br />

с самыми разнообразными дополнениями – от лечения в природных<br />

горячих источниках до прогулок на лошадях и зимнего гольфа.<br />

CHECK-OUT<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

ГАСТАЙН<br />

Все, кто бывал здесь, неизменно<br />

мечтают остаться или хотя бы вернуться<br />

– настолько живописен<br />

пейзаж вокруг. 220 километров<br />

трасс долины Гастайн – это пять<br />

курортов: Дорфгастайн, Бад-Хофгастайн,<br />

Бад-Гастайн, Бекстайн<br />

и Шпортгастайн, объединенные<br />

в зону катания Ski Amadé<br />

с единым ски-пассом. В зоне<br />

Дорфгастайн преобладают широкие<br />

и пологие спуски. Бад-Гастайн<br />

и Бад-Хофгастайн, объединенные<br />

подъемниками, предлагают своим<br />

гостям спуски различной сложности,<br />

трассу для бордер-кросса,<br />

отличный сноупарк и хаф-пайп.<br />

Шпортгастайн, спрятанный в глубине<br />

долины, может похвастать<br />

великолепными возможностями<br />

для фрирайда, целинный снег<br />

здесь можно найти прямо рядом<br />

с подъемниками. Также долина<br />

предлагает своим гостям особый<br />

пропуск, Gastein Card,<br />

предоставляющий существен-<br />

ные скидки на катание, питание<br />

и водные процедуры. Больше всего<br />

бьющих из-под земли горячих<br />

источников – 17 – в Бад-Гастайне.<br />

Бекстайн славится радоновыми<br />

ваннами, а в Бад-Гастайне можно<br />

посетить радоновую галерею<br />

Gasteiner Heilstollen на месте<br />

золотоносных шахт. Целебные<br />

свойства вод долины ценили многие<br />

богатые и знаменитые: Отто<br />

Бисмарк, король Ирана и австрийские<br />

императоры.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Форель из горных озер в ресторане<br />

Villa Solitude с видом<br />

на водопад, отмеченном 13 пунктами<br />

Gault Millau (БАД-ГАСТАЙН).<br />

ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2650, 1820<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 50<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 220 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 100 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

gastein.com<br />

188


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

ЗААЛЬБАХ – ХИНТЕРГЛЕММ – ЛЕОГАНГ – ФИБЕРБРУНН<br />

Альпийские деревушки ущелья,<br />

объединенные одной зоной<br />

катания, совсем не похожи друг<br />

на друга. По вечерам весь центр<br />

Заальбаха веселится на настоящем<br />

австрийском безудержном<br />

après-ski, а в Хинтерглемме свет<br />

в домах гаснет рано. Но где бы<br />

вы ни поселились, с утра вас<br />

ждут 270 километров отличных<br />

трасс, включающих склоны<br />

Леоганга и тирольского Фибербрунна.<br />

Подходящие спуски тут<br />

найдутся всем: сноубордистам<br />

и лыжникам от начинающего<br />

до экспертного уровня, фрирайдерам<br />

и фристайлерам. Помимо<br />

катания регион предлагает<br />

своим гостям весь спектр спортивных<br />

развлечений и отдыха.<br />

Вы можете взять урок верховой<br />

езды, спуститься на санях<br />

прямо на улицу Заальбаха или по -<br />

играть в теннис в Хинтерглемме.<br />

А еще у вас есть шанс стать<br />

свидетелем спортивных шоу, регулярно<br />

проходящих на курортах,<br />

например одной из крупнейших<br />

в мире снегоходных гонок<br />

Formula Snow. В сложном,<br />

но очень престижном лыжном<br />

марафоне Mountain Attack вы<br />

даже можете принять участие.<br />

В программе три дистанции:<br />

40-километровый марафон<br />

с совокупным набором высоты<br />

3008 метров и восхождением<br />

на шесть вершин вокруг курорта,<br />

тур (полумарафон) и короткий<br />

забег на гору Шаттберг. Старт<br />

19-го Mountain Attack будет<br />

дан 13 января в центре Заальбаха.<br />

Регистрация доступна на сайте<br />

мероприятия с середины октября.<br />

ЧТО ПОСЕТИТЬ<br />

В здании старинной фермы<br />

постройки 1567 года расположились<br />

Краеведческий<br />

(Heimathaus) и Лыжный<br />

(Skimuseum) музеи. Экспозиция<br />

первого рассказывает об истории<br />

долины, обычаях и укладе<br />

жизни. Здесь регулярно проходят<br />

выставки народных промыслов.<br />

В Лыжном музее собрана коллекция,<br />

повествующая о развитии<br />

горнолыжного спорта в долине.<br />

Музеи открыты по понедельникам<br />

и четвергам с 15.00 до 18.00.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

Свиное колено, фондю<br />

и «ребрышки Пинцгау»<br />

в ресторане Bäckstättstall.<br />

ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2098, 1095<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 71<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 270 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 90 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

saalbach.com<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

189


CHECK-OUT<br />

ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

ЦЕЛЛЬ-АМ-ЗЕЕ – КАПРУН<br />

130 километров трасс, часть<br />

из которых на леднике, привлекают<br />

не только любителей,<br />

но и профессионалов со всего<br />

мира – с конца октября ледник<br />

Капрун оккупируют сборные многих<br />

стран. Но пока спортсмены<br />

соблюдают режим в высокогорной<br />

деревушке Шутдорф, ниже,<br />

в Целль-ам-Зее и Капруне, царит<br />

безудержное веселье. Сотня<br />

ресторанов, баров и кафе, дискотеки<br />

и кинотеатры, три бассейна<br />

и казино. Курорты предлагают<br />

гостям катание в трех зонах. Над<br />

Целль-ам-Зее расположена Шмиттенхоэ,<br />

где преобладают трассы<br />

средней сложности. Пологие<br />

широкие спуски ледника Кицштайнхорн<br />

подойдут тем, кто<br />

делает первые шаги в горнолыжном<br />

спорте, а его парки идеальны<br />

для фристайлеров любого уровня.<br />

Здесь находится и крупнейший<br />

ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />

МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3029, 2272<br />

КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 60<br />

ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 130 КМ<br />

БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 90 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />

zellamsee-kaprun.com<br />

в Австрии хаф-пайп. Маленькая,<br />

но очень уютная зона Майскогель<br />

будто специально создана<br />

для начинающих горнолыжников<br />

и сноубордистов – трассы здесь<br />

недлинные, преимущественно<br />

синей и зеленой маркировки. Если<br />

прикатаются лыжи, то можно<br />

заняться боулингом, зимним<br />

гольфом или попробовать айсшток<br />

– местную разновидность<br />

керлинга.<br />

ЧТО ПОСЕТИТЬ<br />

После осмотра католического<br />

собора Святого Ипполита, картинной<br />

галереи в Ратуше и крепости<br />

Пилау отправляйтесь пешком<br />

на водопад в ущелье Зигмунд-<br />

Тун-Кламм – 30 минут от центра<br />

Капруна.<br />

ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />

В ресторанчике Steinerwirt<br />

попробуйте блюда из дичи, венский<br />

шницель со сладким<br />

вареньем, а на десерт – штрудель<br />

с ванильным соусом. Столик здесь<br />

лучше заказать заранее, даже<br />

в низкий сезон людно.<br />

190


CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />

СДЕЛАТЬ СТАВКУ НА ГОРЫ<br />

Как бывшая олимпийская медиадеревня, а сегодня один из лучших<br />

горнолыжных курортов России, превратилась в игорную зону.<br />

<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> беседует с директором по маркетингу всесезонного<br />

горного курорта «Горки Город» Анной Вацовской.<br />

ФОТОГРАФИЯ: ЛИЛИТ МАТЕВОСЯН, ОБРАЗ: ЛИАНА ПРУИДЗЕ<br />

В начале августа вышло распоряжение правительства<br />

Российской Федерации о создании<br />

игорной зоны «Красная Поляна». Ее границы<br />

были определены в рамках земельных<br />

участков, расположенных на территории<br />

курорта «Горки Город». Ждать ли нам в ближайшее<br />

время открытия казино?<br />

Мы планируем открытие на декабрь этого<br />

года. Проект уже нашел своих инвесторов,<br />

но мы все еще открыты к сотрудничеству<br />

по этому вопросу с заинтересованными<br />

лицами и компаниями. На данный момент<br />

задействован только Олимпийский медиацентр,<br />

который станет многофункциональным<br />

развлекательным центром с игровыми<br />

столами, автоматами и VIP-зоной.<br />

Клиент казино – взыскательный клиент.<br />

Будет ли соответствующий сервис?<br />

Да, конечно! Мы знаем и любим этого клиента,<br />

он наш постоянный гость. На территории<br />

курорта «Горки Город» расположены<br />

пятизвездочные отели международных<br />

брендов – Marriott, Rixos. Думаю, названия<br />

говорят сами за себя и выступают гарантом<br />

высокого уровня. Помимо качественного<br />

номерного фонда отели предлагают услуги<br />

спа-центров, тренажерных залов и рестораны<br />

высокой кухни. Под VIP-клиентов мы<br />

разрабатываем индивидуальные пакеты<br />

услуг, включающие все преимущества<br />

отдыха в выбранном отеле и на курорте<br />

в целом.<br />

Не боитесь спугнуть постоянных клиентов,<br />

которые из года в год приезжают<br />

к вам кататься на лыжах?<br />

Не боимся. Казино достаточно часто<br />

встречаются на европейских горнолыжных<br />

курортах: Давос, Межев, Кицбюэль,<br />

Савонлинна, Банско… Очевидно, что мы<br />

не ставим задачу превратить «Горки Город»<br />

в Лас-Вегас. На курорт приезжают искушенные<br />

гости, которым мы готовы предложить<br />

еще один способ разнообразить свой<br />

отдых. На этапе разработки проекта мы<br />

максимально соблюли паритет интересов<br />

любителей отдыха на природе и клиентов,<br />

ориентированных на отдых в казино.<br />

АННА ВАЦОВСКАЯ,<br />

представитель курорта<br />

Кому бы вы порекомендовали приехать<br />

отдыхать в «Горки Город» в первую очередь?<br />

Всех, кто уже побывал на нашем курорте,<br />

мы теперь приглашаем на открытие казино,<br />

оценить наш обновленный образ. А тем, кто<br />

еще у нас в гостях не был, я настоятельно<br />

рекомендую посетить это удивительное<br />

место от себя лично. Я, как человек, всю<br />

жизнь проживший в Москве, но при этом<br />

постоянно путешествующий в силу профессии,<br />

благодарна судьбе, что оказалась<br />

в настолько живописном месте. Каждый<br />

день получаю наслаждение от окружающих<br />

природных пейзажей и архитектурной<br />

эстетики нашего курорта.<br />

loffi cielvoyage.ru<br />

191


CHECK-OUT<br />

«ВО ВРЕМЯ ТОГО ПУТЕШЕСТВИЯ Я ПОНЯЛ ОДНУ<br />

ВАЖНУЮ ВЕЩЬ. СПАСЕНИЕ – В СТРАНСТВИЯХ.<br />

ЗАГОРАЕТСЯ НАДПИСЬ «ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ» –<br />

И ВЫ ОТКЛЮЧАЕТЕСЬ ОТ ПРОБЛЕМ»<br />

АЛЕКС ГАРЛЕНД. «ПЛЯЖ»<br />

ФОТОГРАФИЯ: LEGION-MEDIA<br />

Остров-курорт Анантара-Вели<br />

О Маљдивских островах<br />

читайте в следующем номере.<br />

192


НОВЫЙ НОМЕР<br />

УЖЕ В APP STORE<br />

æóðíàë ÷àñò(í)ûõ ïóòåøåñòâèé

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!