L'Officiel Voyage Russia October-November 2016
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Где-то там<br />
Камбоджа<br />
ВОЗВРАЩЕНИЕ К СЕБЕ<br />
11<br />
лучших мест<br />
ДЛЯ КАЙТБОРДИНГА<br />
На первое,<br />
второе и третье<br />
ТРЮФЕЛЬ
№ 04, ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ <strong>2016</strong><br />
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР / EDITOR-IN-CHIEF<br />
Анна Владимировна Черникова / Anna Chernikova<br />
АРТ-ДИРЕКТОР / ART DIRECTOR<br />
Никита Служеникин / Nikita Sluzhenikin<br />
ШЕФ-РЕДАКТОР / TEXT-CHIEF<br />
Екатерина Сваровская / Ekaterina Swarovskaya<br />
ДИЗАЙНЕР / DESIGNER<br />
Анна Семыкина / Anna Semykina<br />
ФОТОРЕДАКТОР / PHOTO EDITOR<br />
Дана Рахимбекова / Dana Rakhimbekova<br />
РЕДАКТОР / EDITOR<br />
Ольга Киселева / Olga Kiseleva<br />
АССИСТЕНТ РЕДАКЦИИ / EDITORIAL ASSISTANT<br />
Лана Нисневич / Lana Nisnevich<br />
НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:<br />
Игорь Андреев, Виктория Базоева, Евгений Белов, Екатерина Боровкова, Ольга Бородина,<br />
Андрей Бояков, Андрей Воскресенский, Александр Гаррос, Наташа Гафина, Ксения Голованова,<br />
Дмитрий Грозный, Владимир Динец, Мария Желиховская, Николай Зубов, Екатерина Истомина, Павел<br />
Лемберский, Анастасия Липатова, Мартина Мелькионно, Геннадий Мутасов, Мари-Анжелик Озан,<br />
Эдуард Пелличчи, Жанна Пропек, Мария Разумова, Мария Сидельникова, Натали Строман, Полина<br />
Сурнина, Александра Урман, Павел Черный.<br />
Журнал L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> выходит 8 раз в год. Издается с <strong>2016</strong> года.<br />
Учредитель: ООО «Лез Эдисьон Жалю Рюсси».<br />
Издатель: ООО «Жалю Медиа Груп».<br />
Редакция: ООО «Т МЕДИА».<br />
Адрес издателя и редакции: 119121, г. Москва,<br />
Саввинская наб., д. 5.<br />
Свидетельство о регистрации средства массовой<br />
информации ПИ №ФС77-54030 от 30 апреля<br />
2013 года выдано Федеральной службой<br />
по надзору в сфере связи, информационных<br />
технологий и массовых коммуникаций<br />
(Роскомнадзор).<br />
Специальный выпуск №4 журнала «L’OFFICIEL<br />
DE LA MODE ET DE LA COUTURE DE PARIS<br />
EN RUSSIE» <strong>2016</strong> года «<strong>Voyage</strong>» («Вояж»)<br />
(Свидетельство о регистрации ПИ №ФС77-54030<br />
от 30 апреля 2013 года.)<br />
Отпечатано в типографии Lietuvos Rutas,<br />
Gedimino pr. 12a, LT 01103 Vilnius,<br />
Lietuva, +370 5 2743743.<br />
Предпечатная подготовка Smartpixels,<br />
тел.: + 7 495 740 2595.<br />
Подписано в печать 06 сентября <strong>2016</strong> года.<br />
Выход в свет 23 сентября <strong>2016</strong> года.<br />
Тираж номера 25 000 экземпляров.<br />
Рекомендованная цена 220 руб.<br />
© Все права защищены. Статьи, рубрики,<br />
рейтинг и другие редакционные страницы<br />
журнала L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> являются справочноинформационными<br />
и аналитическими<br />
материалами. Запрещается полностью или<br />
частично воспроизводить опубликованные<br />
в журнале L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> статьи, материалы<br />
и другие результаты интеллектуальной<br />
деятельности. L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> не несет<br />
ответственности за присланные материалы.<br />
Российское издание L'Offi ciel <strong>Voyage</strong> публикуется<br />
по лицензионному соглашению<br />
с JALOU MEDIA GROUP FRANCE.<br />
Товарные знаки L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> и ACMG являются<br />
собственностью ACMG.<br />
Французское издание L’Offi ciel <strong>Voyage</strong><br />
публикуется JALOU MEDIA GROUP FRANCE,<br />
головной офис: 5, RUE BACHAUMONT 75002<br />
PARIS FRANCE. L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> France, France<br />
COPYRIGHT. President of JALOU MEDIA GROUP<br />
FRANCE:<br />
Mari-José Susskind-Jalou.<br />
ООО «Т МЕДИА», ООО «Лез Эдисьон Жалю<br />
Рюсси» и ООО «Жалю Медиа Груп» входят<br />
в Издательскую группу ACMG.<br />
Мнение редакции может не совпадать с мнением<br />
авторов. Редакция не несет ответственности<br />
за информацию, содержащуюся в рекламных<br />
материалах, опубликованных в журнале<br />
L'Offi ciel <strong>Voyage</strong>.<br />
Телефон издательства:<br />
+7 499 518 66 22<br />
Телефон редакции:<br />
+7 499 518 66 22,<br />
e-mail: info@loffi cielvoyage.ru<br />
Адреса и телефоны для размещения рекламы:<br />
Россия / A-Media +7 499 518 66 22 (доб. 2711),<br />
info@loffi cielvoyage.ru<br />
Милан / A Media EU +39 342 315 22 44,<br />
adv@artcommedia.eu<br />
Берлин / A Media Germany +49 30 657 762 31,<br />
adv@artcommedia.eu<br />
Париж / A Media France +39 02 78 01 50,<br />
adv@artcommedia.fr<br />
16 +
№ 04, ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ <strong>2016</strong><br />
ИЗДАТЕЛИ / PUBLISHERS<br />
Александр Светаков / Alexander Svetakov<br />
Александр Федотов / Alexander Fedotov<br />
КОММЕРЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР / COMMERCIAL DIRECTOR<br />
Елена Хворост / Elena Khvorost<br />
СТАРШИЕ МЕНЕДЖЕРЫ ПО РЕКЛАМЕ / SENIOR ADVERTISING MANAGERS<br />
Наталья Рожман / Natalia Rozhman<br />
Наталия Далевич / Natalia Dalevich<br />
А Медиа Европа / A Media EU<br />
Франческо Кансирро / Francesco Cansirro<br />
А Медиа Германия / A Media Germany<br />
Айрис Грабнер / Iris Graebner<br />
А Медиа Франция / A Media France<br />
Клод Марелли / Claude Marelli<br />
БРЕНД-МЕНЕДЖЕР / BRAND MANAGER<br />
Оксана Буран / Oksana Buran<br />
ДИРЕКТОР ОТДЕЛА РАСПРОСТРАНЕНИЯ / DISTRIBUTION DIRECTOR<br />
Наталия Глущенко / Natalia Gluschenko<br />
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ОТДЕЛА РАСПРОСТРАНЕНИЯ / DISTRIBUTION DEPUTY DIRECTOR<br />
Марина Киреева / Marina Kireeva<br />
МЕНЕДЖЕРЫ ПО РАСПРОСТРАНЕНИЮ / DISTRIBUTION MANAGERS<br />
Ольга Бурова / Olga Burova<br />
Людмила Швец / Ludmila Shvets<br />
ДИРЕКТОР ACM DIGITAL / ACM DIGITAL DIRECTOR<br />
Кирилл Калинин / Kirill Kalinin<br />
ДИРЕКТОР ПО ПРОИЗВОДСТВУ / PRODUCTION DIRECTOR<br />
Александр Утин / Alexander Utin<br />
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО ПРОИЗВОДСТВУ / DEPUTY PRODUCTION DIRECTOR<br />
Олег Новиков / Oleg Novikov<br />
ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ / LEGAL DEPARTMENT<br />
Михаил Воронин / Mikhail Voronin<br />
Юлия Лукунина / Julia Lukunina<br />
Евгения Чирко / Evgenia Chirko<br />
ДИРЕКТОР ПО ПЕРСОНАЛУ ACMG / HR DIRECTOR OF ACMG<br />
Мария Успенская / Maria Uspenskaya<br />
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТЫ ACMG / VICE PRESIDENTS OF ACMG<br />
Наталия Гандурина / Natalia Gandurina<br />
Галина Гладких / Galina Gladkikh<br />
АССИСТЕНТ ПРЕЗИДЕНТА ACMG / ASSISTANT TO ACMG PRESIDENT<br />
Анна Лебедева / Anna Lebedeva<br />
Международные издания / International Editions<br />
L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Brazil, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> UAE, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Spain,<br />
L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> France, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Switzerland, L’Offi ciel <strong>Voyage</strong> Japan
ПАРАДОКС ГРАНИЦЫ. Всегда меня смущает и удивляет одновременно.<br />
Особенно это заметно, когда путешествуешь на машине, и особенно<br />
в странах, где нет пограничного контроля. Никакого забора или<br />
просто разделительной черты, ну или пусть даже есть – всего-то<br />
песчаная полоса, шлагбаумы. Но едва проезжаешь очередной указатель<br />
на очередном языке «Добро пожаловать в…», и что-то меняется.<br />
Не знаки и разметка. Не флаги и гербы. Пейзаж, дома, ландшафт.<br />
И даже воздух. Меняется внезапно и резко. Меняются черты лиц<br />
жесты, мимика. Хотя вот же соседи, в 50 метрах. Но уже все другое.<br />
С самолетом иначе. Когда сходишь с трапа, вдыхаешь другой воздух,<br />
ныряешь в иную температуру и влажность, смотришь на сотрудников<br />
аэропорта с непривычным разрезом глаз и формой скул – и воспринимаешь<br />
это как само собой разумеющееся. Даже правильное, потому<br />
что ожидаемое: за сотни и тысячи километров все должно быть иначе.<br />
А на шоссе – удивляет. И трудно привыкнуть. Стараешься поймать, вдруг<br />
все-таки до границы появятся признаки «иностранности», обнаружится<br />
слабая диффузия – наличник не местной формы, позаимствованный<br />
у соседей скос крыши. И радуешься, если заметишь что-то, как ребенок,<br />
который по заданию нашел 10 отличий. А потом долго хранишь<br />
это воспоминание, делишься им с друзьями и чувствуешь себя<br />
почти первооткрывателем. И мечтаешь продолжить исследования.<br />
Так что откладывать?<br />
В дорогу.<br />
АННА ЧЕРНИКОВА<br />
Главный редактор<br />
6
Ñ Î Ä Å Ð Æ À Í È Å<br />
стр. 20<br />
ФОТОГРАФИИ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2), КОЛЛАЖ: ДАНА РАХИМ КАРАШ, СПРАВА: EDOUARD PELLICCI<br />
стр. 50<br />
стр. 36<br />
CHECK-IN<br />
НОВОСТИ ПУТЕШЕСТВИЙ 20<br />
ОТЕЛИ МИРА: ПРЕМЬЕРЫ И ВОЗВРАЩЕНИЯ 36<br />
ДЛЯ СВОИХ. СОВЕТЫ ИНСАЙДЕРОВ 44<br />
ГДЕ-ТО ТА М<br />
ВЛАДИМИР ДИНЕЦ. О ВЛИЯНИЯХ 50<br />
АЛЕКСАНДР ГАРРОС. ПУТЕШЕСТВИЕ ИНАЧЕ 52<br />
ПАВЕЛ ЛЕМБЕРСКИЙ. О КЛАССИФИКАЦИИ 54<br />
На обложке:<br />
ДОМ НА СВАЯХ В ПРОВИНЦИИ СИЕМРЕАП, КАМБОДЖА /<br />
GALLERY STOCK/SALT IMAGES<br />
На второй обложке:<br />
ВАЛЬ-Д'ИЗЕР, ФРАНЦИЯ / WWW.VALDISERE.COM<br />
На первом развороте:<br />
ПНОМПЕНЬ, КАМБОДЖА / THOMAS CRISTOFOLETTI<br />
8
октябрь-ноябрь '16<br />
КАМБОДЖА<br />
ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ 56<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
9
стр. 118<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2), АНДРЕЙ БОЯКОВ, MARTINA MELCHIONNO<br />
стр. 74<br />
стр. 155 стр. 96<br />
ГДЕ-ТО ТА М<br />
ТРИАТЛОН. ЖЕЛЕЗНЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ 74<br />
СИМБИОЗ. ПЕКОРИНО, РОЗЫ И ТРЮФЕЛИ: АРОМАТНАЯ АЗБУКА ФЛОРЕНЦИИ 88<br />
ЭКСПОЗИЦИЯ. ИСЛАНДИЯ 100<br />
РЕЙТИНГ. 11 ЛУЧШИХ СПОТОВ ДЛЯ КАЙТБОРДИНГА 110<br />
ДЕГУСТАЦИЯ. КОРОЛЬ ПОДЗЕМНОГО ЦАРСТВА 118<br />
ЭКСПЕДИЦИЯ. СОКРОВИЩА НАЦИИ 124<br />
СТИЛЬ<br />
ВРЕМЯ ПО ТЕЧЕНИЮ 146<br />
ПРИМЕРКА ВЕКА 155<br />
CHECK-OUT<br />
ГОРНОЛЫЖНЫЕ КУРОРТЫ США, ЕВРОПЫ И АЗИИ 161<br />
10
CHECK-IN<br />
À Â Ò Î Ð Û<br />
ÅÊÀÒÅÐÈÍÀ ÈÑÒÎÌÈÍÀ<br />
ЖУРНАЛИСТ<br />
Завсегдатай часовых салонов разбиралась, какие<br />
производители помнят, что их поклонники часто<br />
входят в разные реки и прочие водоемы.<br />
стр. 146<br />
ÂËÀÄÈÌÈÐ ÄÈÍÅÖ<br />
ЗООЛОГ, ПИСАТЕЛЬ<br />
Опытный «драконовед», путешественник<br />
и автор литературных хроник из жизни<br />
пресноводных – о путях эволюции туризма.<br />
стр. 50<br />
ÈÃÎÐÜ ÀÍÄÐÅÅÂ<br />
СТИЛИСТ<br />
Директор моды журнала<br />
SNC по просьбе<br />
<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> посмотрел<br />
на последние коллекции<br />
ведущих модных<br />
домов глазами актрисы<br />
Ингрид Бергман и писателя<br />
Эрнеста Хемингуэя.<br />
стр. 155<br />
ÀËÅÊÑÀÍÄÐ ÃÀÐÐÎÑ<br />
ПИСАТЕЛЬ, ЖУРНАЛИСТ<br />
Поделился наблюдениями о том, как гиперактивный<br />
ребенок с тягой к экстремальным опытам вносит оживление<br />
в самую степенную поездку по давно известным местам.<br />
стр. 52<br />
12
октябрь-ноябрь '16<br />
ÂÈÊÒÎÐÈß ÁÀÇÎÅÂÀ<br />
ЖУРНАЛИСТ<br />
Любительница долгих походов, заплывов на выносливость<br />
и трюков на серфе исследовала границы возможностей<br />
«железных людей» и нашла лучшие места для кайтбординга.<br />
стр. 74, стр. 110<br />
ÀÍÄÐÅÉ ÁÎßÊÎÂ<br />
ФОТОГРАФ<br />
Утверждает, что бег, плавание и велогонки –<br />
его страсть, любовь и свобода. Специально для<br />
<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> снял участников Ironman<br />
в их естественной среде.<br />
стр. 74<br />
ÄÌÈÒÐÈÉ ÃÐÎÇÍÛÉ<br />
РЕСТОРАННЫЙ КРИТИК<br />
В ходе обстоятельного разговора с «королем<br />
трюфелей» Клеманом Брюно дал убедить себя в том,<br />
что подземный гриб – та же репа. Или морковь.<br />
стр. 118<br />
13
Город с ароматом<br />
апельсина
реклама<br />
ww<br />
w<br />
ww<br />
www.turkishcitrus.com com<br />
s<br />
Сегодня Анталия – одно<br />
из самых популярных<br />
туристических<br />
направлений в мире.<br />
И это неудивительно, ведь<br />
золотые пески пляжей,<br />
теплое море и ласковое<br />
солнце привлекают всех<br />
любителей летнего отдыха,<br />
а улицы города полны<br />
удивительным ароматом<br />
апельсиновых садов.<br />
РОССИЯНАМ уже давно и хорошо знакома Анталия.<br />
Именно здесь так хорошо отдыхать летом, а те, кто<br />
не очень любит жару, приезжают сюда весной и осенью.<br />
Самое время! Потому что весна и осень радуют<br />
туристов мягким, ласковым солнцем, а цитрусовые<br />
сады вокруг Анталии источают удивительный аромат:<br />
весной – когда цветут апельсины, осенью – когда<br />
поспевают не только апельсины, но и грейпфруты.<br />
Да что говорить, Анталия сама похожа на огромный<br />
апельсиновый сад, и нередко можно увидеть турецких<br />
хозяюшек, срывающих апельсин-другой с дерева<br />
на ближайшей улице. И правильно – зачем далеко ходить,<br />
если прямо под окнами растет сочный, вкусный<br />
апельсин? Его можно накрошить в салат, можно выжать<br />
стакан сока, а можно просто нарезать дольками<br />
и подать к столу в качестве десерта.<br />
Однако оставим турецких хозяек и вернемся к развлечениям,<br />
популярным среди посетителей города.<br />
Чего только не предлагает солнечная Анталия своим<br />
гостям! Мы составили для вас список из пяти самых<br />
популярных развлечений Анталии.<br />
Весна и осень радуют гостей<br />
города мягким, ласковым<br />
солнцем, а цитрусовые сады<br />
вокруг Анталии источают<br />
удивительный аромат
В Анталию приезжают для тренировок многие звезды мирового<br />
масштаба, здесь проводятся международные гольф-турниры. Тайгер Вудс<br />
регулярно посещает гольф-клубы Белека, а ведь их здесь более тридцати<br />
5 причин приехать в Анталию<br />
Параплан: излюбленное место парапланеристов Турции – древний город<br />
Олимпос. Сюда приезжают также многие туристы, чтобы после захватывающего<br />
полета насладиться отдыхом на средиземноморском берегу.<br />
Живая история: Анталия знаменита не только своими природными красотами,<br />
но и многочисленными историческими памятниками. Руины древних<br />
ликийских городов Миры, Аспендоса, Термессоса, Перге, Симены, Олимпоса,<br />
Сиде и Антифеллоса представляют собой уникальное зрелище.<br />
Гольф: поля для гольфа в окрестностях Анталии по праву считаются одними<br />
из лучших в мире. Сюда приезжают для тренировок многие звезды<br />
мирового масштаба, здесь проводятся международные гольф-турниры.<br />
Тайгер Вудс регулярно посещает гольф-клубы Белека, которых здесь более<br />
тридцати.<br />
Рафтинг в Кепрюлю: каньон Кепрюлю дарит незабываемые впечатления<br />
всем своим посетителям, ведь скользить по извилистой реке, любуясь<br />
природными красотами, – редкое удовольствие.<br />
Местная кухня: рестораны Анталии славятся разнообразием. Здесь можно<br />
попробовать блюда из самых разных уголков Турции, однако возглавляют<br />
местные меню, разумеется, морепродукты и свежая рыба. Ну и конечно,<br />
побережье Средиземного моря невозможно себе представить без цитрусовых<br />
– в десертах, салатах, к мясу и рыбе, в соках и коктейлях.
реклама<br />
ПОЧЕМУ<br />
ЦИТРУСОВЫЕ?<br />
w w w w.turkishcitrus.com<br />
Анталия – не только туристический центр<br />
Турции, но и лидер по производству многих<br />
видов фруктов. В частности, именно в регионе<br />
Анталии выращивают большую часть бананов,<br />
апельсинов, мандаринов и грейпфрутов<br />
t<br />
s.com<br />
Во-первых, вкус. Цитрусовые<br />
обладают уникальным,<br />
невероятно насыщенным<br />
вкусом. И если еще сто лет<br />
назад стакан апельсинового<br />
сока за завтраком небыл<br />
столь популярен, то надо<br />
признать, что эта полезная<br />
утренняя привычка распространилась<br />
гораздо быстрее,<br />
чем, скажем, привычка<br />
завтракать кукурузными<br />
хлопьями или авокадо. Ведь<br />
вмире сложно найти человека,<br />
которому ненравился<br />
бы солнечный вкус цитрусовых.<br />
Популярными цитрусовые<br />
стали сравнительно<br />
недавно: вXIXвеке мало<br />
кто приправлял свой салат<br />
лимоном, асегодня трудно<br />
представить, чтобы вхолодильнике<br />
небыло хотя бы<br />
нескольких лимонов, ведь<br />
мы их используем постоянно!<br />
Здесь мы подошли ко<br />
второй причине популярности<br />
цитрусовых– это их<br />
завидная универсальность.<br />
Апельсины, мандарины, лимоны<br />
игрейпфруты используются<br />
практически во всех<br />
видах блюд: их добавляют<br />
ивсупы, ивмясные ирыбные<br />
блюда, ими приправляют<br />
овощные ифруктовые<br />
салаты, ну ачто касается<br />
сладостей, то тут цитрусовым<br />
поистине нет равных.<br />
Цитрусовые используют<br />
свежими изапеченными, из<br />
них выжимают свежий сок,<br />
натирают на терке цедру…
CHECK-IN<br />
ИЛЛЮСТРАЦИЯ: PHOTOTHÈQUE R. MAGRITTE / BI, ADAGP, PARIS, <strong>2016</strong><br />
ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />
<strong>2016</strong><br />
Новости, события и информация от инсайдеров<br />
НА ИЛЛЮСТРАЦИИ: РЕНЕ МАГРИТТ «ГНЕВ БОГОВ», 1960 ГОД<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
19
CHECK-IN<br />
выставка<br />
МАГРИТТ В БОБУРЕ<br />
ДО 23 ЯНВАРЯ 2017 года в Центре Жоржа Помпиду в Париже продлится выставка Рене Магритта<br />
«Вероломство образов», названная так в честь одной из самых известных его картин. Около сотни<br />
как культовых, так и малоизвестных полотен, рисунков и архивных документов из частных и государственных<br />
коллекций демонстрируются в формате монографии. Отличная возможность для<br />
очередного толкования творчества главного бельгийского сюрреалиста.<br />
ФОТОГРАФИИ: PHOTOTHÈQUE R. MAGRITTE / BANQUE D’IMAGES, ADAGP, PARIS, <strong>2016</strong>, ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ (2)<br />
чтение<br />
«ДОМ НА ХВОСТЕ ПАРОВОЗА»<br />
ЛИТЕРАТУРНЫЙ путеводитель по сказкам Ганса Христиана<br />
Андерсена связывает воедино вымышленный мир датского<br />
сказочника и реальность Европы XIX века с помощью карт,<br />
фотографий и QR-кодов. Автор книги Николай Горбунов разбирает<br />
места действия 17 сказок, от «Огнива» до «Предков<br />
птичницы Греты», и превращает литературоведческое путешествие<br />
в увлекательный квест.<br />
парфюмерия<br />
НЕЗДЕШНИЕ АРОМАТЫ<br />
ДИЗАЙНЕР Филипп Старк занялся парфюмерией и выпустил туалетную<br />
воду под собственным брендом Starck Paris в трех ароматах:<br />
Peau de Soie («Шелковая кожа» – фр.), Peau de Pierre («Каменная<br />
кожа» – фр.) и Peau d’Ailleurs («Нездешняя кожа» – фр.). Старк<br />
утверждает, что дизайн флаконов был ему менее важен, чем<br />
возможность воскресить детские воспоминания о парфюмерном<br />
магазине своей матери, где он любил играть.<br />
20
CHECK-IN<br />
память<br />
ПЕРЕВОД В ЦИФРУ<br />
ТЕКСТ ПОЛИНА СУРНИНА<br />
В МАДРИДЕ заканчивается первый этап<br />
3D-оцифровки изображений одного из<br />
первых на территории России мусульманских<br />
поселений Кала-Корейша, расположенного<br />
в горах Дагестана. На очереди<br />
– создание полноценной трехмерной<br />
модели этой крепости и ее главных<br />
достопримечательностей.<br />
«Хотите, чтобы на лужайке перед вашим<br />
домом стоял собор Парижской Богоматери?<br />
Купите 3D-копию всего за 99 рублей» – очевидно,<br />
такие рекламные объявления по -<br />
явятся уже в ближайшем будущем. Кроме<br />
цены, в таком предложении уже сейчас нет<br />
никакой натяжки: современные технологии<br />
позволяют оцифровать и «распечатать»<br />
в трех измерениях любой объект – например,<br />
недавно в Лондоне на Трафальгарской<br />
площади была показана восстановленная<br />
Триумфальная арка Пальмиры.<br />
На оцифровке памятников культурноисторического<br />
наследия специализируются<br />
компании в разных странах мира, в их<br />
числе испанский фонд Factum Foundation.<br />
страняться по территории Северного Кавказа.<br />
Но научного подтверждения этому<br />
пока нет. Крепость Кала-Корейш стоит<br />
на горе в безлюдном и труднодоступном<br />
месте – на машине к ней подъехать нельзя,<br />
а до ближайшего села Кубачи два часа пешком.<br />
Последние жители были переселены<br />
из Кала-Корейша в 1940-е годы в Чечню,<br />
после того как самих чеченцев депортировали<br />
в Среднюю Азию. Вернувшись в Дагестан,<br />
обратно в Кала-Корейш потомки тех<br />
дагестанцев не поехали: помимо прочего,<br />
в крепости нет воды. Сейчас там живет всего<br />
один человек – 76-летний сторож Багомед<br />
Рамазанов. Летом он приглядывает за остатками<br />
крепости, а на зиму уезжает в Махачкалу.<br />
За питьевой водой ходит в Кубачи,<br />
а «купаться есть моря и речка», как гласит<br />
надпись на стене одной из комнат его дома.<br />
Среди уцелевших и даже отреставрированных<br />
строений Кала-Корейша – Джума-мечеть<br />
XI–XII веков и мавзолей Кайтагского<br />
уцмийства (одного из феодальных владений<br />
Дагестана) с саркофагообразными надгроби-<br />
Необходимость постоянно изобретать<br />
новые, более качественные методы съемки –<br />
главный признак активно развивающейся<br />
технологии создания 3D-копий. Официально<br />
она называется фотограмметрией.<br />
Первый шаг – скрупулезное фотографирование<br />
всех поверхностей в высоком разрешении.<br />
Чтобы снимки потом сложились<br />
в 3D-модель, их нужно делать с 90%-м<br />
наложением и внимательно следить за тем,<br />
чтобы освещение не менялось.<br />
Для построения моделей нужен мощный<br />
компьютер с 20-ядерным процессором<br />
и 128 ГБ оперативной памяти (иначе тяжелые<br />
фотографии качеством почти 9000 пикселей<br />
по широкой стороне не обработать)<br />
и специальное программное обеспечение –<br />
у Factum Foundation оно свое. Есть у фонда<br />
и другое ноу-хау – сканер, который записывает<br />
информацию с повышенной точностью.<br />
С этим аппаратом связана забавная<br />
история: для того чтобы пронести его<br />
в Ватикан, фонду пришлось переименовать<br />
сканер в Lucida – из Lucifer.<br />
ФОТОГРАФИИ: ДЕНИС КНЯЗЕВ<br />
Мировую известность фонд получил благодаря<br />
созданию точной копии гробницы<br />
Тутанхамона. Недавно благотворительный<br />
фонд «Пери», основанный дагестанским<br />
бизнесменом Зиявудином Магомедовым,<br />
пригласил испанцев оцифровать артефакты<br />
Кала-Корейша, одного из первых мусульманских<br />
поселений на территории России.<br />
Считается, что здесь жили курайшиты –<br />
из этого племени родом пророк Мухаммед,<br />
и что именно отсюда ислам начал распроями<br />
XIII–XIV веков. Точно такие же надгробия<br />
есть на местном кладбище. Все это вошло<br />
в план работ Factum Foundation. Команда –<br />
четыре фотографа и менеджер проекта –<br />
отобрала для оцифровки 44 надгробия,<br />
скопировала интерьер мечети и мавзолея<br />
и с помощью квадрокоптера засняла всю<br />
территорию крепости с воздуха. Фотографы<br />
также работали в Дагестанском историческом<br />
и архитектурном музее в Махачкале,<br />
где хранятся двери Джума-мечети.<br />
Готовые 3D-модели можно будет использовать<br />
по-разному. «Распечатать» искусно<br />
декорированные двери Джума-мечети,<br />
оклеить тонкой цветной бумагой и установить<br />
на место оригинальных. Залить все<br />
оцифровки на сайт и сделать виртуальную<br />
прогулку по Кала-Корейшу. И поделиться<br />
материалом с учеными, чтобы они наконец<br />
выясняли, что написано на надгробиях<br />
и все-таки жили ли в крепости легендарные<br />
курайшиты.<br />
22
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
23
CHECK-IN<br />
28<br />
стран<br />
ПОЛЕЗНЫЕ СВЯЗИ<br />
ОБЪЕДИНЕНИЕ четырех европейских автобусных гигантов – французского<br />
Isilines, немецкого Deutsche Touring, британского National Express и итальянского<br />
Baltour – позволит соединить в одну сеть автобусные маршруты<br />
между двумя тысячами городов в 28 странах Европы.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ STUDIO MUMBAI<br />
архитектура<br />
БАМБУКОВЫЙ КОНЦЕПТ<br />
3-Й MPAVILION – форум, посвященный вопросам архитектуры и дизайна, проходит с 5 октября<br />
<strong>2016</strong> года по 7 февраля 2017 года в австралийском Мельбурне. Воркшопы, перформансы<br />
и дискуссии разворачиваются под крышей павильона, полностью построенного из бамбука.<br />
Конструкция 12-метровой высоты выполнена архитектором Биджоем Джайном из Studio<br />
Mumbai и символизирует нефабричный подход к архитектуре.<br />
24
ПРЕМИЯ<br />
SKYTRAX <strong>2016</strong><br />
ТЕКСТ МАРИЯ РАЗУМОВА<br />
В авиации, как и в киноиндустрии, существует свой собственный<br />
«Оскар» – премия Skytrax. Недавно ее вручили<br />
в 27-й раз. Почему лидерство в рейтинге из года в год сохраняют<br />
одни и те же компании и чего ждать от победителей<br />
в предстоящий осенне-зимний сезон полетов?<br />
ТОП-5 ФИНАЛИСТОВ ПРЕМИИ SKYTRAX В <strong>2016</strong> ГОДУ<br />
1 Emirates<br />
2 Qatar Airways<br />
3 Singapore Airlines<br />
4 Cathay Pacific<br />
5 ANA All Nippon Airways<br />
БРИТАНСКАЯ компания Skytrax ведет учет достижений и промахов<br />
основных авиаперевозчиков по всему миру с 1989 года. Рейтинг<br />
основан на отзывах и опросах пассажиров, а также на детальном<br />
рассмотрении работы каждой авиакомпании – оценка происходит<br />
более чем по 800 параметрам. «С даты основания компании<br />
цифры опроса увеличились с одного миллиона человек<br />
в год до более чем 19 миллионов», – отмечают в Skytrax. Причем<br />
в компании уверяют, что свое мнение о полетах оставляет<br />
и значительное число путешественников премиум-класса. Большая<br />
часть респондентов приходится на англоязычные страны,<br />
а также на представителей Азии, Германии, Франции, Испании<br />
и др. Есть среди рейтингующих и российские пассажиры.<br />
Долгожданный рейтинг <strong>2016</strong> года огласили на проходившем летом<br />
международном авиасалоне в Фарнборо в Великобритании.<br />
В числе лидеров уже не первый год подряд преобладают компании<br />
Ближнего Востока и Азии – Emirates, Qatar Airways, Singapore<br />
Airlines, Cathay Pacific и ANA All Nippon Airways. В последние несколько<br />
лет они просто меняются местами на пьедестале. «В любом<br />
бизнесе качество не тот критерий, который может быстро<br />
поменяться, поэтому мы не удивлены, когда видим, что клиенты<br />
год за годом голосуют за одних и тех же перевозчиков, выводя<br />
их на вершину рейтинга, тем более что компании с Востока сохранили<br />
очень высокий уровень инвестиций в свои продукты,<br />
что не может не отразиться положительным образом на уровне<br />
предлагаемых ими услуг», – отмечают в Skytrax.<br />
Дубайский авиаперевозчик Emirates в четвертый раз возглавил<br />
рейтинг, топ-100 компаний, и был отмечен в номинациях<br />
«Лучшее обслуживание первого класса», «Лучшее обслуживание<br />
бизнес-класса» и «Лучшее обслуживание экономкласса».<br />
Вторая в списке – Qatar Airways – награждена в категориях<br />
«Лучший персонал авиакомпании на Ближнем Востоке»<br />
и «Лучший бизнес-класс» – встроенный в кресла бизнес-класса<br />
массажер вряд ли оставит равнодушным уставшего от деловых<br />
встреч пассажира. Singapore Airlines, внедрившая уникальный<br />
дизайн салона от Givenchy, также была отмечена за лучшие<br />
сиденья в бизнес-классе. Флагманская авиакомпания Гонконга<br />
Cathay Pacific, салоны которой украшают скульптуры Марии<br />
Лобо и Линды Левитон, удостоилась награды за чистоту<br />
кабин. Замыкающая пятерку лидеров японская ANA All Nippon<br />
26<br />
Airways завоевала главный приз в номинации «Лучший персонал<br />
авиакомпании в Азии».<br />
Шестое место в топе-100 занимает Etihad Airways, на седьмом –<br />
Turkish Airlines, на восьмом – тайваньская EVA Air, на девятом –<br />
австралийская Qantas Airways, обе авиакомпании улучшили<br />
свои результаты на одну строчку. Замыкает десятку лидеров<br />
Lufthansa, поднявшаяся на две строчки по сравнению с рейтингом<br />
2015 года.<br />
Российский «Аэрофлот» поднялся на 40-е место с 46-го в 2015 году<br />
и подтвердил свое первенство в номинации «Лучшая авиакомпания<br />
Восточной Европы». Кроме того, в этом году российский<br />
перевозчик впервые в своей истории получил четыре<br />
звезды Skytrax, став 39-й по счету компанией, наделенной этим<br />
символом качества. Помимо «Аэрофлота» четыре звезды имеются<br />
у British Airways, Air France, Lufthansa, Emirates, Turkish<br />
Airlines и др. Максимальным количеством звезд, пятью, в мире<br />
могут похвастать лишь семь компаний Азии и Ближнего Востока.<br />
В отличие от интернет-голосования, присвоение звезд происходит<br />
посредством полноценного аудита авиакомпаний. Иногда<br />
для этого сотрудники Skytrax работают по методу «тайного<br />
покупателя» или раскрывают карты прямо перед посадкой<br />
в самолет, чтобы получить приоритетное право прохода в салон.<br />
Проверке подвергается все – от бортовых журналов до туалетов<br />
и задних карманов кресел. Забытый по недосмотру мусор<br />
или не до конца поправленная шторка иллюминатора может<br />
лишить компанию награды.<br />
Необходимые для победы очки добавляют новые направления<br />
и расширение географии полетов. Так, в сентябре<br />
<strong>2016</strong> года Singapore Airlines стала первой авиакомпанией, запустившей<br />
международные регулярные рейсы из Сингапура<br />
в австралийскую столицу – далекий город Канберру.<br />
С 1 октября Emirates запустила два рейса из Домодедово в Дубай<br />
на самом большом лайнере в мире, двухэтажном Airbus<br />
А380. Пассажиры премиальных классов могут рассчитывать<br />
в нем на отдельный от экономического класса вход<br />
и на свой независимый второй этаж, на который поднимаются<br />
по внутренней лестнице. В декабре для любителей сафари<br />
Lufthansa возобновит прямые полеты из своего основного<br />
хаба по маршруту Франкфурт – Кейптаун (ЮАР).<br />
ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CATHAY PACIFIC
CHECK-IN<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
27
CHECK-IN<br />
праздник<br />
СЕЗОН СВАДЕБ<br />
СЕГОДНЯ свадьба может стать не просто<br />
семейным торжеством, но и необычным<br />
путешествием, полным новых впечатлений.<br />
Основатель студии декора Лидия Симонова<br />
рекомендует несколько направлений, проверенных<br />
декораторами Lid’s Eventhouse<br />
во время организации свадебных церемоний<br />
за границей.<br />
ДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА<br />
В Доминикане очень комфортный климат<br />
со среднегодовой температурой 25 градусов.<br />
Но стоит учитывать, что сезон дождей здесь<br />
начинается приблизительно с середины<br />
мая и может длиться до середины июля.<br />
А осенью не исключено появление штормов<br />
и ураганов, поэтому для свадьбы на берегу<br />
Карибского моря лучше всего подойдет<br />
период с февраля по март.<br />
ИТАЛИЯ<br />
Живописная страна с мягким климатом,<br />
куда можно ехать весной, летом или в бархатный<br />
сезон. Для свадьбы на море подойдет<br />
июнь, когда нет сильной жары. Апрель<br />
или сентябрь хороши для торжеств на средневековой<br />
вилле среди кипарисов.<br />
АРМЕНИЯ<br />
МАЛЬДИВЫ, СЕЙШЕЛЫ, МАВРИКИЙ<br />
В Армению лучше ехать в межсезонье,<br />
на границе весны и лета или лета и осени.<br />
В середине лета здесь очень жарко, а весной<br />
и осенью можно неожиданно попасть<br />
под дождь. Свадьбу лучше проводить<br />
на открытой местности, среди горных массивов<br />
и долин, или в историческом районе<br />
в окрестностях Еревана.<br />
ГРЕЦИЯ<br />
В Греции каждый сезон хорош по-своему:<br />
в марте и апреле в воздухе витают ароматы<br />
цветущих деревьев и кустарников, а в сентябре-октябре<br />
поток туристов идет на спад,<br />
и скромная церемония на пустынном пляже<br />
имеет все шансы стать самым романтическим<br />
переживанием в вашей жизни.<br />
Самое подходящее время для поездки –<br />
середина марта или середина декабря,<br />
когда днем небо голубое и безоблачное,<br />
а ночью – темное, усыпанное яркими звездами.<br />
Мальдивы идеально подойдут для<br />
небольшой камерной свадьбы в формате<br />
пляжного ужина или дружеской вечеринки<br />
под открытым небом.<br />
ФОТОГРАФИИ: АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ LID'S EVENTHOUSE И WEDDING PEOPLE<br />
Свадебная церемония в ереванской церкви<br />
28
октябрь-ноябрь '16<br />
Свадебная церемония<br />
на тосканской вилле Четинале<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
29
CHECK-IN<br />
событие<br />
АРТ-ПИЩА<br />
ЭТОЙ осенью в Москве в Клубном доме<br />
DEPRE LOFT на Петровском бульваре при<br />
поддержке мировой сети премиальных<br />
курортов ONE&ONLY RESORTS и компании<br />
KR PROPERTIES состоится запуск необычного<br />
проекта «ИскусствоЕд» – серии событий,<br />
объединяющих высокую гастрономию<br />
и искусство. В программе – фуд-перформанс<br />
от французского шеф-повара<br />
Лорана Мишеля, звезды одного из самых<br />
роскошных ресторанов мира CELEBRITIES<br />
(ONE&ONLY ROYAL MIRAGE, Дубай). На кухне<br />
от NOLTE KÜCHEN Лоран Мишель будет превращать<br />
кулинарные блюда в произведения<br />
искусства.<br />
«ИскусствоЕд» – это маленький театр, –<br />
говорит о проекте Лоран Мишель. – Обычно<br />
блюдо оценивают по вкусу и внешнему<br />
виду, но мы собираемся привлечь внимание<br />
к технике приготовления, к самому<br />
кулинарному процессу». Кульминацией<br />
этого процесса и станет полученный вкус<br />
блюда. Процесс приготовления запечатлеет<br />
известный фуд-фотограф, эстет и гурман<br />
Ричард Хаутон. Также гости смогут оценить<br />
15 новых фоторабот Хаутона – натюрморты<br />
и гастроабстракции.<br />
Художница Венера Казарова на вечере представляет<br />
концептуальную арт-инсталляцию<br />
«Пикник в Версале» – современную<br />
интерпретацию атмосферы пиршеств эпохи<br />
Людовика XIV.<br />
Идейные вдохновители проекта – выпускница<br />
SAINT MARTINS и GOLDSMITHS Виктория<br />
Бейлис и выпускница швейцарской<br />
СULINARY ARTS ACADEMY Наталья Блашкова –<br />
планируют проводить четыре мероприятия<br />
в год, в разные сезоны и с поварами из разных<br />
стран мира.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ «ИСКУССТВОЕД»<br />
30
???????? октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
31
CHECK-IN<br />
школа<br />
CHEFSHOWS BY NOVIKOV<br />
НОВЫЙ гастрономический образовательный проект<br />
Chefshows был придуман предпринимательницей<br />
Юлией Митрович и получил поддержку Аркадия<br />
Новикова. Проект задуман в двух форматах: онлайни<br />
офлайн-версия. На сайте chefshows.com проходят<br />
онлайн-уроки от таких известных шефов, как Алексей<br />
Каневский (Brisket BBQ), Дмитрий Каневский («Царская<br />
охота»), Кристина Черняховская («Искра»), Антон Булыгин<br />
(«Аист»), Павел Дзюбло (Roni), Клаудио Пировано<br />
(Bottega Siciliana), французская звезда Мишель Вийом,<br />
и других именитых шефов из разных стран, а офлайнзанятия<br />
в поварской школе построены на принципе<br />
следования новейшим трендам и инновациям в кулинарии.<br />
Онлайн-школа работает по платной подпис ке,<br />
на мастер-классы можно подписаться отдельно.<br />
Очная форма обучения предполагает занятия в студии<br />
на Якиманке – там можно пройти двухмесячные<br />
базовые курсы, интенсивы, мастер-классы или просто<br />
прийти на лекции и дегустации. Офлайн-направление<br />
курирует перспективный бренд-шеф Яна Першина<br />
(«Балчуг 5»), представлявший Россию на полуфинале<br />
Bocuse d’Or в <strong>2016</strong> году бренд-шеф Артур Овчинников<br />
и ученица звездных кондитеров, шеф-кондитер<br />
Гузель Магдиева.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CHEFSSHOWS BY NOVIKOV<br />
32
октябрь-ноябрь '16<br />
ЮЛИЯ МИТРОВИЧ<br />
«Сегодня в интернете тысячи кулинарных<br />
видео, но сложно понять, что получится<br />
в результате. Мне стало интересно, можно<br />
ли применить современные технологии<br />
образования к гастрономии? Chefshows<br />
by Novikov – кулинарная школа нового<br />
поколения: она объединяет видеоуроки<br />
в интернете с реальными уроками за плитой.<br />
Мы гордимся, что повара, к которым<br />
вы раньше могли только прийти в ресторан,<br />
сегодня могут лично вас научить с экрана<br />
или в студии. Выбирайте, что вам удобнее.<br />
Наш проект всегда у вас под рукой: в ноутбуке,<br />
в смартфоне и в жизни».<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
33
ЮБИЛЕЙ<br />
СОЛЬ ЗИМЫ<br />
Весь <strong>2016</strong> год элегантный Зальцбург отмечает свое 200-летие<br />
в составе Австрии, и если вы еще не были на родине Моцарта,<br />
самое время сделать это осенью – на нее приходится<br />
кульминация праздничной программы.<br />
ИСТОРИЯ<br />
Земли, на которых стоит Зальцбург, были обитаемы еще со времен<br />
неолита. Поочередно здесь хозяйничали кельты, римляне,<br />
германские племена, а потом настала длинная эпоха владычества<br />
католиков. В VIII веке город стал архиепископской резиденцией<br />
и долгое время существовал независимо, хорошея под началом<br />
просвещенных и богатых князей-архиепископов. Однако Наполеоновские<br />
войны изменили привычный расклад. Архиепископство<br />
перестало существовать, и после десятилетия политических<br />
споров о принадлежности города 1 мая 1816 года Зальцбург вошел<br />
в состав Австрии.<br />
1.<br />
ФОТОГРАФИИ НА: LEGION-MEDIA, ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА ЗАЛЬЦБУРГ (3), PHOTOBOBIL/FLICKR<br />
ГЛАВНЫЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ<br />
Доминанта Зальцбурга – стоящая на горе средневековая крепость<br />
Хоэнзальцбург – ведет свою историю с XI века, рядом<br />
с ней находится женский бенедиктинский монастырь Ноннберг,<br />
где снимались некоторые сцены из «Звуков музыки». Основной<br />
архитектурный ансамбль Старого города – барочный (включая<br />
Кафедральный собор и Резиденцплац): разбогатев на соли, город<br />
мог позволить себе самых лучших итальянских архитекторов.<br />
Другое сокровище Зальцбурга – Моцарт: на торговой улице Гетрайдегассе<br />
расположен дом, где он родился, а на Макартплац – дом,<br />
где жил со своей семьей с 17 лет. В обоих сейчас, разумеется, музеи.<br />
1. Дворец Леопольдскрон<br />
2. Терраса отеля Stein на берегу реки Зальцах в центре города<br />
3. Музей аббатства Святого Петра<br />
4. «Потешные фонтаны» дворца Хелльбрунн<br />
5. Доспехи архиепископа Зальцбурга Маттеуса Ланга фон Велленбурга<br />
2.<br />
34
CHECK-IN<br />
реклама<br />
3. 4.<br />
200 ЛЕТ ЗАЛЬЦБУРГУ В АВСТРИИ<br />
Самая большая выставка, приуроченная к юбилею, до 30 октября<br />
проходит в музее в здании Новой резиденции. Она называется<br />
«Епископ. Кайзер. Имярек. 200 лет Зальцбургу в Австрии» и раскрывает<br />
причины и последствия исторических событий 200-летней<br />
давности. В части экспозиции под названием «Сокровищница<br />
Зальцбурга» выставлена коллекция живописных полотен, графики,<br />
мебели, фарфора, минералов, оружия, монет, книг и скульптур,<br />
которую на протяжении веков собирали архиепископы. Во время<br />
Наполеоновских войн она была частично вывезена из города:<br />
специально для выставки около 25 экспонатов вернулось на родину<br />
из других европейских музеев.<br />
400 ЛЕТ ДВОРЦУ ХЕЛЛЬБРУНН<br />
5.<br />
Еще один значимый юбилей, который Зальцбург отмечает<br />
в <strong>2016</strong> году, – 400-летие дворца Хелльбрунн, знаменитой своими<br />
«Потешными фонтанами» летней резиденции архиепископа Маркуса<br />
Ситтикуса. Построенная всего за три года в южной части города, она<br />
считается одним из главных шедевров Ренессанса на севере Альп.<br />
Во дворце действует постоянная выставка «Страсть к познанию:<br />
неожиданный мир Маркуса Ситтикуса», где можно узнать об образе<br />
жизни и взглядах влиятельного и остроумного священника.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
35
ОТЕЛИ МИРА: ПРЕМЬЕРЫ И ВОЗВРАЩЕНИЯ<br />
ТЕКСТ МАРИЯ ЖЕЛИХОВСКАЯ<br />
Новые игроки на рынке гостиничных<br />
услуг в сегменте люкс появляются<br />
постоянно и везде, от Доминиканы<br />
до Дубая. Объединяет их<br />
идеально выбранное расположение,<br />
впечатляющие интерьеры<br />
и безукоризненный сервис.<br />
ÍÎÂÛÅ ÎÒÅËÈ<br />
Four Seasons Hotel Kyoto<br />
Где находится: Киото, Япония<br />
Дата открытия: 16 октября <strong>2016</strong> года<br />
Новый отель расположен у подножия горы Хигасиямы. В интерьерах, оформленных<br />
студией Hirsch Bedner Associates, традиционные японские мотивы сочетаются с современным<br />
дизайном. В распоряжении туристов ресторан японской кухни, брассери,<br />
чайный домик в саду, где вечером можно выпить шампанского и саке, салон красоты,<br />
спа-центр с шестью процедурными кабинетами и VIP-сьютом, фитнес-центр, крытый<br />
бассейн, а также небольшая часовня для свадебных церемоний.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Из окон гостиницы открывается вид на сад, разбитый еще в XII веке. Тут цветет<br />
сакура и тянется к солнцу бамбук.<br />
Nikki Beach Resort & Spa<br />
Где находится: Дубай, ОАЭ<br />
Дата открытия: 1 декабря <strong>2016</strong> года<br />
В отеле, построенном на искусственном острове Перл-Джумейра, в семи километрах<br />
от центра города, – 117 номеров и сьютов, 15 вилл класса люкс и 63 резиденции.<br />
Из окон открываются виды на Персидский залив и городская панорама<br />
Дубая, многие номера имеют собственные террасы и бассейны. В отеле<br />
четыре ресторана и пять баров, два открытых бассейна, салон Nikki Spa by ESPA<br />
c сьютом для пар, сауной, хаммамом и ледяным фонтаном, а также 400-метровый<br />
частный пляж Nikki Beach. Интерьер гостиницы выполнен в фирменных<br />
традициях Nikki – модерн с этническими элементами и много белого цвета.<br />
В Café Nikki представлена кухня всех стран и регионов, где есть отели или пляжи сети:<br />
Флориды, Сен-Бартелеми, Греции, Испании, Марокко, Турции, Бали и Таиланда.<br />
36
октябрь-ноябрь '16<br />
Domes Noruz Chania<br />
Где находится: Крит, Греция<br />
Дата открытия: 20 июля <strong>2016</strong> года<br />
В 10 минутах езды от Ханьи открылась<br />
очередная гостиница сети Autograph<br />
Collection, предназначенная для отдыха<br />
без детей. Бутик-отель располагает<br />
83 номерами, включая люксы. В каждом<br />
номере есть собственный бассейн и открытая<br />
ванна. Отель вытянулся вдоль<br />
пляжа, его архитектура навеяна венецианским<br />
прошлым Ханьи. В интерьерах<br />
национальные греческие и османские<br />
черты сочетаются с современным дизайном.<br />
Из спецпредложений – программа<br />
занятий йогой на пляже и процедуры<br />
в спа-центре с использованием целебных<br />
трав, растущих на острове.<br />
Лозунг бренда Autograph – запатентованное<br />
выражение «Exactly like nothing<br />
else» («Точно, как ничто иное» – англ.).<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
37
Vinpearl Golf Land Resort & Villas<br />
Где находится: Нячанг, Вьетнам<br />
Дата открытия: 25 января <strong>2016</strong> года<br />
Этот огромный курортный отель в первую<br />
очередь предназначен для любителей<br />
гольфа. Туристам здесь предлагают<br />
403 номера шести различных категорий<br />
и 417 вилл с видом на океан, сад<br />
и гольф-поле. На территории есть два<br />
ресторана с вьетнамской и европейской<br />
кухней, два бара, три конференц-зала,<br />
а также центр Vincharm Spa и бассейн<br />
с джакузи площадью 110 квадратных<br />
метров. Поблизости расположен парк<br />
развлечений Vinpearl Land.<br />
Чемпионское гольф-поле отеля площадью<br />
более 6500 квадратных метров<br />
имеет 18 лунок, соответствует всем<br />
международным стандартам и выходит<br />
на бухту Нячанг, неоднократно<br />
признававшуюся одной из самых красивых<br />
в мире.<br />
Sunscape Bávaro Beach Punta Cana<br />
Где находится: Пунта-Кана, Доминиканская Республика<br />
Дата открытия: 15 декабря <strong>2016</strong> года<br />
Этот отель, расположенный на первой линии пляжа Эль-Кортесито, предлагает туристам<br />
452 комнаты и ориентирован на семьи с детьми. Практически все номера и сьюты<br />
оснащены террасами или балконами, выходящими на море. Здешняя система развлечений<br />
называется Unlimited Fun. Помимо нелимитированной еды с детским меню она<br />
включает пользование мини-баром с безалкогольными напитками и пивом, развлекательную<br />
программу, специальную программу для тинейджеров и занятия водными<br />
видами спорта.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Курорт подходит тем, кто любит поесть и выпить: здесь 11 ресторанов, которые<br />
предлагают азиатскую, французскую, итальянскую и средиземноморскую кухню,<br />
и 10 различных баров.<br />
Secrets Cap Cana Resort & Spa<br />
Где находится: Кап-Кана, Доминиканская Республика<br />
Дата открытия: 15 ноября <strong>2016</strong> года<br />
Все 457 номеров курорта, принадлежащего цепочке AMResorts, предназначены только<br />
для взрослых. Курорт работает по системе Unlimited Luxury, которая включает неограниченное<br />
питание и напитки в гурмэ-ресторанах и барах (их в гостинице 13 штук),<br />
круглосуточное обслуживание номеров, услуги консьержей. Неподалеку есть два<br />
гольф-поля, спроектированных легендарным игроком Джеком Никлаусом (занятия<br />
за дополнительную плату).<br />
Курорт намерен предложить своим гостям обширную программу дневных и ночных<br />
развлечений, включая занятия танцами, испанским языком и водными видами<br />
спорта, тематические вечеринки, на его территории откроется и казино.<br />
38
октябрь-ноябрь '16<br />
ФОТОГРАФИИ: ????<br />
Jumeirah Al Naseem<br />
Где находится: Дубай, ОАЭ<br />
Дата открытия: декабрь <strong>2016</strong> года<br />
Отель на 430 номеров, в том числе<br />
43 сьюта, в окружении живописных<br />
каналов, станет частью курортного<br />
комплекса Madinat Jumeirah, его четвертой<br />
гостиницей. В каждом номере<br />
есть тропический душ, французские<br />
панорамные окна и красивые открытые<br />
террасы. В дизайне интерьеров нашли<br />
свое отражение мотивы дюн и бескрайнего<br />
неба пустыни. К услугам гостей три<br />
бассейна, девять ресторанов и баров, два<br />
банкетных зала, самый протяженный<br />
частный песчаный пляж в городе, спацентр<br />
класса люкс и восточный базар<br />
Souk Madinat. На территории отеля можно<br />
отдохнуть у одного из бассейнов или<br />
в садах вдоль пляжа, посетить черепаший<br />
заповедник или аквапарк Wild Wadi.<br />
Название Al Naseem в переводе с арабского<br />
языка означает «легкий ветер» или<br />
«морской бриз». Его приятное дуновение,<br />
а также прекрасные виды из номеров<br />
на море непременно оценят постояльцы.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
39
ÎÒÅËÈ ÏÎÑËÅ ÐÅÊÎÍÑÒÐÓÊÖÈÈ<br />
Grosvenor House,<br />
A JW Marriott Hotel<br />
В оформлении интерьера предпочтение было отдано<br />
классическим пастельным оттенкам<br />
Где находится: Лондон, Великобритания<br />
Период обновления: весна <strong>2016</strong> года<br />
«Каждый номер оснащен ванной,<br />
в которой есть холодная проточная<br />
вода» – значилось в сообщении<br />
об открытии в 1929 году Grosvenor<br />
House в просторном особняке<br />
на лондонской Парк-лейн, разделяющей<br />
фешенебельный район Мейфэр и Гайдпарк.<br />
В те времена это был единственный<br />
в Лондоне отель с ванной и прихожей<br />
в каждом номере. Grosvenor House сразу<br />
зарекомендовал себя в качестве одного<br />
из самых престижных мест в городе.<br />
Его картинная галерея располагала<br />
одной из лучших частных коллекций<br />
живописи в Европе. На огромном<br />
ледовом катке отеля в 1933 году училась<br />
кататься на коньках семилетняя<br />
принцесса Елизавета, будущая<br />
королева Елизавета II. Позднее каток<br />
был преобразован в Бальный зал, где<br />
регулярно проводились антикварные<br />
ярмарки, балы, модные показы,<br />
свадебные банкеты и торжественные<br />
ужины с участием представителей<br />
высших слоев британского<br />
общества. В разное время в отеле<br />
останавливались высокопоставленные<br />
лица и знаменитости со всего мира.<br />
В 2015–<strong>2016</strong> годы в отеле была проведена<br />
основательная реконструкция, и теперь<br />
Grosvenor House, ныне флагманский отель<br />
бренда JW Marriott в Европе, выглядит<br />
по-новому. Изменению подверглись<br />
интерьеры номеров, лобби, бара Park<br />
Room и Бального зала. Новый дизайн<br />
делает акцент на богатой истории отеля<br />
и визуально связывает его с Гайд-парком.<br />
В оформлении доминируют оттенки<br />
оливкового, серого и кремового цветов.<br />
Единение с природой подчеркивают<br />
вставки из видеопанелей с зеленой<br />
листвой, центральную люстру лоббибара<br />
украшают стеклянные бабочки,<br />
а на ковре Бального зала изображены<br />
бороздки, напоминающие следы<br />
от лезвий коньков на льду. Реконструкция<br />
вдохнула в отель новую жизнь, и теперь,<br />
когда Grosvenor House стал частью<br />
бренда JW Marriott, он по-прежнему<br />
известен своей «доступной сдержанной<br />
роскошью» и умением удивлять, хотя<br />
теперь уже, конечно, прогрессивным<br />
подходом не только к водоснабжению.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
40
октябрь-ноябрь '16<br />
Визитная карточка отеля – виды на прилегающий Гайд-парк<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
41
Calista Luxury Resort<br />
Где находится: Белек, Турция<br />
Период обновления: весна <strong>2016</strong> года<br />
Отель Calista Luxury Resort в <strong>2016</strong> году<br />
продолжает заботиться о своих гостях –<br />
их ждут гастрономические нововведения<br />
из Средиземноморья, Европы, Азии<br />
и Южной Америки, а также роскошные<br />
вечеринки Chocolate Factory, Zero Degree<br />
и PopArtParty. Уникальный дизайн отеля<br />
от британской архитектурной студии<br />
Франка Солано привлекает ценителей<br />
прекрасного со всего мира, гостей<br />
встречает изысканное лобби, украшенное<br />
люстрой Swarovski и ковром<br />
от мастеров Версаче.<br />
Забота о комфорте гостей обязывает следовать<br />
тенденциям: в обновленном детском<br />
клубе Luxury Calimero использованы<br />
только натуральные и гипоаллергенные<br />
материалы интерь ера, антибактериальное<br />
напольное и настенное покрытие.<br />
А в спа-центре отеля разработали и запустили<br />
реализацию концепцию Kids Spa.<br />
Массаж, процедуры и уход проводятся<br />
с использованием на 100% органической<br />
косметики.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
42
октябрь-ноябрь '16<br />
НОВЫЕ ГОСТИНИЧНЫЕ РЕСТОРАНЫ<br />
Стремясь привлечь туристов, престижные отели<br />
обновляют не только интерьеры, но и свои ресторанные<br />
концепции. В этом обзоре – заметные гостиничные<br />
ресторанные новинки <strong>2016</strong> года.<br />
Café Antonia, Le Bristol, Париж, Франция<br />
При создании этого ресторана владелица отеля графиня<br />
Дуглас вдохновилась образом Марии-Антуанетты. Меню<br />
составлено по принципам здорового питания звездным<br />
шефом Эриком Фрешоном, а десертная карта разработана<br />
Лораном Жаненом. В интерьере использованы изысканные<br />
ткани от Pierre Frey, Lelièvre и Etro, бра и торшеры от Vaughan<br />
и Galerie des Lampes, сделанная на заказ мебель в стиле эпохи<br />
Людовика XV от Taillardat.<br />
Le Meurice Alain Ducasse, Le Meurice, Париж, Франция<br />
Филипп Старк и Ален Дюкасс объединили усилия в преображении<br />
ресторана культового парижского отеля. К его интерьеру<br />
дизайнер добавил современные нотки – красную ковровую<br />
дорожку у входа, фурнитуру из розовой меди, а шеф-повар вместе<br />
со своим коллегой Джоселином Эрлендом создал новое меню,<br />
основанное на контрасте вкусов. Так, в овощной запеканке<br />
желтая, фиолетовая и оранжевая морковь сочетаются с артишоками<br />
и нормандской свеклой чиоггия, перепелиное яйцо с хреном<br />
в гречневом крепе – с икорным кнелем, а медальон из телятины<br />
– с маринованными анчоу сами.<br />
Saltz, The Dolder Grand, Цюрих, Швейцария<br />
Интерьер этого ресторана художник Рольф Сакс украсил<br />
инсталляцией из неоновых ламп, кристаллов соли и камней,<br />
а шеф-повар Патрик Хетц разработал меню, блюда которого<br />
готовятся с использованием продуктов, выращенных<br />
в Швейцарии. На закуску гостям подадут татаки из жареной<br />
говядины вагю, приправленное зеленым луком, кориандром<br />
и чили, или севиче из морского окуня с грейпфрутом<br />
и сладким картофелем. Основные блюда включают тальятелле<br />
с лобстером, вермутом Noilly Prat и помидорами черри,<br />
черную треску с супом мисо и капустой бок-чой.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
43
CHECK-IN<br />
ДЛЯ СВОИХ<br />
Тайные знания и ценные советы<br />
из первых рук. Инсайдеры<br />
<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> делятся лучшими<br />
адресами и рассказывают о последних<br />
тенденциях.<br />
Покупки Спорт Маршрут<br />
Панорама<br />
Памятник<br />
Культура<br />
Развлечения<br />
Еда<br />
Природа<br />
ЛОНДОН, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ<br />
ДЖОАНН ШУРВЕЛЛ, галерист<br />
АНТВЕРПЕН, БЕЛЬГИЯ<br />
ПИТЕР МАТИНУ, предприниматель<br />
«Ropewalk – новый бар и клуб недалеко от Лондонского<br />
моста, где положено чинно ужинать в окружении затейливых<br />
тканей и диковинных старинных интерьерных украшений.<br />
Концепцию придумали специалисты из Disappearing<br />
Dining Club, устраивающие интересные ужины в нестандартных<br />
местах. В случае с Ropewalk речь идет о товарном складе<br />
модной архитектурной компании Lassco. Желающие провести<br />
в клубе приватную вечеринку должны помнить, что<br />
в «Текстильную комнату» помещается до 12 человек».<br />
Ropewalk 41 Maltby Street, Bermondsey<br />
disappearingdiningclub.co.uk<br />
«Антверпен известен как столица алмазов: через город<br />
проходит до 80% камней со всего мира. Поэтому совет<br />
для туристов: если хотите купить драгоценности, то<br />
лучше это делать в офисах Diamond District, а не в многочисленных<br />
ювелирных магазинах. Diamond District<br />
(«Бриллиантовый квартал») – еврейский квартал в Антверпене,<br />
где живут все трейдеры, занимающиеся обработкой<br />
и реализацией драгоценных камней. Здесь можно выбрать<br />
отдельно дизайн украшения и подходящий алмаз».<br />
Diamond District<br />
Hoveniersstraat 53<br />
44
октябрь-ноябрь '16<br />
СИТАУН,<br />
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ<br />
МАРК ГИББОНС, консультант<br />
«В приморской деревушке Ситаун недалеко<br />
от Бридпорта в южном английском<br />
графстве Дорсет есть один маршрут,<br />
по которому хочется ходить снова<br />
и снова. От устья реки Эйп нужно двигаться<br />
к ресторану и постоялому двору<br />
The Anchor Inn. Сразу за ним – мыс Голден-Кэп,<br />
с которого открываются<br />
замечательные виды на залив Лайм».<br />
Seatown<br />
Chideock, Bridport<br />
ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ<br />
АНАСТАСИЯ ЕЖОВА, тревел-блогер<br />
«За лучшим фалафелем в городе надо<br />
отправляться на улицу Розье в квартале<br />
Марэ: в заведение под названием L'As<br />
du Fallafel всегда стоит очередь. Можно<br />
сесть внутри, а можно попросить завернуть<br />
с собой и устроиться в маленьком<br />
зеленом дворике (арка в доме №10).<br />
Ну а потом отправиться в магазины COS,<br />
Kooples, Sandro и Maje, благо они находятся<br />
на той же улице».<br />
L'As du Fallafel<br />
34 Rue des Rosiers<br />
ДАРГАВС, РОССИЯ<br />
ЗАЛИНА БОГАЗОВА, менеджер<br />
«Даргавское ущелье – родина нескольких<br />
аристократических осетинских<br />
фамилий, которые владели собственными<br />
сторожевыми и боевыми башнями,<br />
многие из них довольно хорошо сохранились.<br />
Но главное, на что стоит<br />
посмотреть в Даргавсе, – это внушительный<br />
некрополь, самый большой<br />
на Северном Кавказе, который местные<br />
называют «Городом мертвых». Там<br />
находится 95 фамильных усыпальниц».<br />
ЛОС-АНДЖЕЛЕС, США<br />
КИМ КРЕМПИЕН, фэшн-директор<br />
«В городе, где сосредоточено большинство киностудий Америки,<br />
нельзя отказываться от возможности посмотреть, как<br />
снимается кино. Тем, кто хочет получить общее представление,<br />
достаточно сходить на экскурсию в какую-нибудь из расположенных<br />
в городе студий: CBS Studio Center, Paramount,<br />
Sony Pictures, Warner Bros. и др. Тем же, кто хочет по-настоящему<br />
прочувствовать индустрию, я советую записаться<br />
зрителем на съемки шоу или сериала. Вы будете сидеть в студии-аудитории<br />
и наблюдать за процессом. А в перерывах,<br />
если повезет, к вам могут подойти поболтать актеры».<br />
КЕЙПТАУН, ЮАР<br />
ГАБИ ПАЛМЕР, пиар-директор<br />
«В хорошую погоду без промедления отправляйтесь на Столовую<br />
гору. Это редкая возможность: погода меняется очень<br />
часто, а в дождь или ветер фуникулер туда не ходит. Если же<br />
погода подвела, прогуляйтесь по променаду Си-Пойнт или<br />
просто по центру города. На каждом шагу вам будут встречаться<br />
маленькие кофейни, магазины, бары или рестораны.<br />
В последних смело пробуйте вяленое мясо билтонг и ароматные<br />
колбаски друэворс c кориандром – их обжаривают<br />
на традиционном гриле браай. К ним обычно прилагается<br />
местное крафтовое пиво – кстати, очень достойное».<br />
audiencesunlimited.com<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
45
НЬЮ-ЙОРК, США<br />
ИРИНА КАЛИТЕЕВСКАЯ, редактор<br />
«В парке «Хайлайн», который несколько<br />
лет назад устроили на виадуке закрытой<br />
железной дороги, много необычных<br />
решений. Например, тут есть так называемый<br />
«Городской театр» – небольшой<br />
амфитеатр над углом Десятой авеню<br />
и Семнадцатой улицы. Зрительские<br />
скамейки обращены в сторону<br />
Семнадцатой улицы, перед ними установлены<br />
большие стеклянные окна.<br />
Все вместе создает эффект огромного<br />
кинотеатра, где на экране идет бесконечный<br />
фильм о жизни города».<br />
АНГЕЛИНА ВАН ДАЙН, журналист<br />
«О, пицца! Даже о политике нью-йоркцы<br />
спорят гораздо меньше, чем о пицце.<br />
Правда, плохая пицца в Нью-Йорке<br />
долго не выживает, поэтому даже<br />
в никому не известном районе посреди<br />
ночи можно купить кусок вполне достойной<br />
пиццы всего за 99 центов. Так,<br />
например, Luigi’s Pizzeria – ничем не примечательное<br />
заведение, hole in the wall<br />
(«дыра в стене» – англ.), как говорят<br />
американцы, продает первоклассную<br />
пиццу. Моя любимая – грибная<br />
или самая обычная сырная. Лучше<br />
берите один кусок и продолжайте<br />
свое путешествие по Бруклину – присесть<br />
в Luigi’s все равно негде».<br />
Luigi’s Pizzeria<br />
686 5th Avenue, Brooklyn<br />
luigispizzabrooklyn.com<br />
БУДАПЕШТ, ВЕНГРИЯ<br />
МАРИЯ БАХАРЕВА, журналист<br />
«Инспектируя знаменитые будапештские<br />
кондитерские с историей, не проходите<br />
мимо открывшейся в этом году<br />
Damniczki. Балаж Дамницки –<br />
один из лучших венгерских кондитеров,<br />
два года назад его кондитерская<br />
в Секешфехерваре выиграла традиционный<br />
конкурс «Торт Венгрии»,<br />
а теперь вот он открыл филиал<br />
и в Будапеште. Летом здесь продавали<br />
самое вкусное и необычное мороженое<br />
в городе, а зимой, очевидно, сосредоточатся<br />
на тортах и пирожных».<br />
Damniczki Budapest<br />
Hercegprímás utca 17<br />
damniczkibudapest.hu<br />
НЬЮ-ЙОРК, США<br />
АЛЕКС ОЛМАН, консьерж<br />
«Из бара The Ides на крыше отеля<br />
Wythe в Уильямсбурге открывается<br />
один из лучших видов на Манхэттен.<br />
Отличное место для романтичного<br />
свидания, особенно среди недели,<br />
когда здесь не так много людей».<br />
The Ides<br />
80 Wythe Avenue, Wythe Hotel<br />
wythehotel.com/the-ides<br />
БЕРЛИН, ГЕРМАНИЯ<br />
КАТЕРИНА СТАТКУС, перформанс-артист<br />
«Если исторические кладбища Парижа<br />
или Венеции уже давно входят в списки<br />
обязательных к посещению туристических<br />
достопримечательностей, то<br />
в Берлине такого пока не произошло –<br />
гуляют здесь в основном местные.<br />
Некоторые кладбища были переделаны<br />
в своеобразные парки – так возник<br />
заросший парк «Лайзе» на улице Генриха<br />
Роллера. В бывшей восточной<br />
части города, недалеко от озера Вайсе,<br />
расположен самый большой еврейский<br />
некрополь в Европе. Его площадь<br />
составляет 42 гектара – это 80 с лишним<br />
футбольных полей. Хоронить здесь<br />
начали в 1880 году, и каким-то чудом<br />
кладбище уцелело во времена национал-социалистов.<br />
Вычурные мавзолеи<br />
и авангардистские могильные памятники<br />
в традиции баухауса, скромные<br />
надгробия с надписями на иврите,<br />
немецком и русском соседствуют здесь<br />
друг с другом и рассказывают историю<br />
некогда огромной еврейской общины».<br />
Jüdischer Friedhof Weißensee<br />
Herbert-Baumstrasse, 31<br />
juedische-friedhoefe-berlin.de/jewishcemetery-berlin-weissense<br />
46
CHECK-IN<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
СИЕМРЕАП, КАМБОДЖА<br />
ЭВИ-ЭЛЛИ ЛА ВАЛЛЬ,<br />
директор по продажам<br />
«Сиемреап (см. стр. 56) лучше всего<br />
знают по находящейся там гордости<br />
ЮНЕСКО, комплексу Ангкор-Ват,<br />
который привлекает миллионы путешественников<br />
каждый год. Но о том,<br />
что в городе есть бурная гастрономическая<br />
жизнь, знают не все. Здесь<br />
много отличных заведений, например<br />
Cuisine Wat Damnak, недавно признанное<br />
одним из лучших ресторанов<br />
мира <strong>2016</strong> года. Можно взять тук-тук<br />
(специальные тук-туки с гидом дают<br />
в отеле Belmond La Résidence D’Angkor)<br />
и за один вечер посетить сразу пяток<br />
ресторанов: от важных, с шефами-призерами,<br />
до не менее замечательных<br />
маленьких с местной кухней».<br />
Cuisine Wat Damnak<br />
Wat Damnak Market Street<br />
cuisinewatdamnak.com<br />
О жизни в современной Камбожде<br />
читайте на стр. 56<br />
РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО,<br />
БРАЗИЛИЯ<br />
БРУНО САЙАД, шеф-консьерж<br />
«Национальный парк «Тижука» был первым<br />
в мире проектом рефорестации.<br />
В 1861 году император Бразилии Педру II<br />
решил, что необходимо истребить кофейные<br />
плантации, так как из-за них реки<br />
становились все суше и суше, и засадил<br />
«Тижуку» обычными деревьями. Теперь,<br />
спустя 150 лет, просто удивительно видеть<br />
и чувствовать, как природа набирает<br />
силы и возвращается к жизни. Я всегда<br />
советую всем сходить, съездить на велосипеде,<br />
взобраться по скалам и вообще<br />
любыми способами попасть в парк. Это<br />
просто великое место».<br />
Parque Nacional da Tijuca<br />
Estrada da Cascatinha, 850<br />
parquedatijuca.com.br<br />
БУЭНОС-АЙРЕС,<br />
АРГЕНТИНА<br />
ЕКАТЕРИНА БАЗАНОВА, журналист и гид<br />
«Museo de la Ciudad («Музей города» –<br />
исп.) – один из самых маленьких<br />
и любопытных в Буэнос-Айресе. Постоянной<br />
экспозиции у него нет, поэтому<br />
облик площадки несколько раз в году<br />
целиком меняется. То там можно увидеть<br />
новинки домашней техники конца<br />
XIX – начала XX века, в том числе первые<br />
холодильники на льду, первые газовые<br />
плиты, английские фарфоровые унитазы<br />
и доисторические вентиляторы. То женскую<br />
моду: коллекции обуви, нижнего<br />
белья и аксессуаров. А еще старинные<br />
открытки, игрушки, посуду, телефоны –<br />
все в отличном состоянии и под крайне<br />
интересные комментарии кураторов».<br />
Museo de la Ciudad<br />
Defensa 219/223<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
47
ГДЕ-ТО ТА М<br />
ФОТОГРАФИЯ: MARTINA MELCHIONNO<br />
ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />
<strong>2016</strong><br />
Исландия, Италия, Камбоджа, Маврикий, США и Франция<br />
НА ФОТОГРАФИИ: ИНТЕРЬЕР ВИЛЛЫ КАППОНИ, ФЛОРЕНЦИЯ, ИТАЛИЯ<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
49
О влияниях<br />
ТЕКСТ ВЛАДИМИР ДИНЕЦ<br />
ИЛЛЮСТРАЦИЯ ДАНА РАХИМ КАРАШ<br />
50
ОПЫТЫ октябрь-ноябрь '16<br />
В 1993 ГОДУ я поехал автостопом в Китай, причем заезжал «с черного<br />
хода» – через казахскую границу. Первые два месяца мой<br />
маршрут пролегал по местам совершенно глухим: китайскому<br />
Тянь-Шаню и Памиру, потом Каракоруму, Тибету и западной<br />
Сычуани. В России мне не удалось найти практически никакой<br />
информации по тем краям, кроме старой карты КНР и русско-китайского<br />
разговорника 1950-х, оказавшегося совершенно бесполезным,<br />
поскольку, во-первых, разговорники вообще бесполезны,<br />
а во-вторых, там все было написано неправильно. Так что я ожидал<br />
увидеть абсолютную terra incognita, где нога «белого человека»<br />
не ступала со времен Пржевальского и Козлова.<br />
Все, конечно, оказалось совсем не так. По основным дорогам<br />
путешествовало множество молодых людей, называвших себя<br />
backpackers – «рюкзачниками». У них были подробные путеводители<br />
со схемами городов и расписаниями автобусов, для<br />
них уже имелись отели и ресторанчики с персоналом, знавшим<br />
от двух до двухсот слов по-английски. У этих ребят была особая<br />
субкультура, они очень гордились своей крутизной и противопоставляли<br />
себя «матрасным» туристам, которые путешествовали<br />
с организованными турами в комфортабельных автобусах,<br />
а не автостопом или на местных рейсовых развалюхах и потому<br />
якобы не видели «настоящей» жизни стран, по которым проезжали,<br />
а свои деньги оставляли западным турфирмам. Гордиться<br />
«рюкзачникам», в общем-то, было чем: трудности приходилось<br />
преодолевать нешуточные, вроде трехдневного сидения скорчившись<br />
в крошечной маршрутке, недельного ожидания попутки<br />
на высоте четырех тысяч метров или месяца непрерывного<br />
поноса.<br />
«Матрасники» отвечали «рюкзачникам» холодным презрением,<br />
называли их нищебродами и утверждали, что как раз самостоятельные<br />
путешественники толком не видят жизнь страны, потому<br />
что все время проводят с поднятой рукой на шоссе или в специально<br />
для них построенных хостелах. Зато «матрасники» слушали<br />
подробные рассказы гидов и поддерживали местную экономику<br />
щедрыми чаевыми.<br />
Местным жителям и те и другие казались кем-то вроде инопланетян.<br />
В западной Сычуани можно было за день проехать<br />
десять горных долин, в каждой из которых язык, архитектура,<br />
одежда, даже лица были совсем не такими, как в соседних. Почти<br />
никому не приходилось бывать дальше райцентра, поэтому<br />
рассказы проезжих об автостопе из Лондона в Бангкок или<br />
автобусном туре по пяти странам воспринимались аборигенами<br />
как чистейшая фантастика. К проезжим они относились дружелюбно,<br />
но с легким презрением, как к веселым и безобидным<br />
сумасшедшим.<br />
Мне тогда казалось, что и «рюкзачники», и «матрасники» были<br />
правы в своей критике друг друга: по-настоящему увидеть,<br />
понять, а тем более как-то изменить жизнь страны за короткое<br />
путешествие невозможно, особенно если не знаешь местных<br />
языков. Запад есть Запад, Восток есть Восток, туристы вечно<br />
будут проноситься в автобусах и попутках по дорогам мира,<br />
не оставляя никаких следов.<br />
Время показало, что я был неправ. Причем выяснилось это<br />
уже в наши дни, когда бэкпекинг абсолютно деградировал,<br />
стал элементом массовой культуры и полностью перестал быть<br />
приключением. В Юго-Восточной Азии «рюкзачники» теперь<br />
ездят по настолько устоявшимся маршрутам (известным под<br />
ироничным названием Banana Pancake Trail в честь особо у них<br />
популярных банановых блинчиков с шоколадом), что в местах<br />
их тусовок выросли целые англоязычные городки с отелями,<br />
ресторанами и магазинами соответствующих сувениров. Даже<br />
их путеводители изменились: теперь вместо советов, как проехать<br />
зайцем из Дели в Катманду или обмануть китайскую полицию<br />
и въехать в Тибет без разрешения, они содержат адреса модных<br />
бутиков и пятизвездочных отелей.<br />
Но подвиги бэкпекеров конца ХХ века не пропали даром. Причем<br />
их заслуга оказалась невольной: эффект произвели не беседы<br />
с водителями грузовиков о внутренней свободе и не подаренные<br />
селянам фенечки, а просто их одежда и снаряжение. Неожиданно<br />
оказалось, что технологии «рюкзачных» путешествий идеально<br />
подходят жителям тех самых стран, где сами путешественники<br />
казались инопланетянами.<br />
Впервые я обратил на это внимание в начале нулевых, когда вдруг<br />
заметил, что пассажиры латиноамериканских пригородных<br />
автобусов – крестьяне, работяги, индейцы из лесных племен,<br />
даже древние старушки – начали массово переходить с традиционных<br />
корзин и баулов на современные походные рюкзаки.<br />
Потом носильщики в горах Пакистана и Кении вдруг все как<br />
один обзавелись горными ботинками и прочим спортивным<br />
снаряжением, пускай подержанным, а в Китае вошли в моду<br />
путеводители для самостоятельных поездок. Но полностью<br />
осознал я масштаб процесса только на днях.<br />
Мне пришлось плыть на ночном пароме между двумя греческими<br />
островками. Это не очень популярный у туристов маршрут, по -<br />
этому почти все пассажиры были местными жителями, людьми<br />
разных возрастов и профессий, в основном небогатыми. Билеты<br />
в каюты почти никто не покупал, предпочтя дешевые места в креслах<br />
на палубе. Но спать в этих креслах, оказывается, никто не собирался.<br />
Едва паром вышел в море, как все эти пастухи, пенсионеры,<br />
рыбаки и шахтеры повытаскивали из рюкзаков коврики-«пенки»<br />
и спальные мешки и комфортабельно разлеглись в коридорах<br />
парома, словно на каком-нибудь слете авторской песни. Некоторые<br />
даже поставили в закрытых от ветра уголках палубы неплохие<br />
дуговые палатки и принялись что-то готовить на маленьких<br />
походных печках. И это в стране, которая только в последние<br />
годы стала благодаря членству в ЕС по-настоящему европейской,<br />
а до того по бытовому укладу и образу мышления была вполне<br />
ближневосточной и к тому же совсем бедной.<br />
Запад есть Запад, Восток есть Восток, хотя эти понятия с каждым<br />
днем имеют все меньше отношения к географии. Запад будет<br />
вечно придумывать всякие улучшающие жизнь новшества,<br />
а Восток будет радостно их осваивать, продолжая при этом<br />
смотреть на Запад с мудрым видом, чуть презрительным и все<br />
менее убедительным.<br />
«ÇÀÏÀÄ ÅÑÒÜ ÇÀÏÀÄ, ÂÎÑÒÎÊ ÅÑÒÜ ÂÎÑÒÎÊ, ÕÎÒß ÝÒÈ ÏÎÍßÒÈß<br />
Ñ ÊÀÆÄÛÌ ÄÍÅÌ ÈÌÅÞÒ ÂÑÅ ÌÅÍÜØÅ ÎÒÍÎØÅÍÈß Ê ÃÅÎÃÐÀÔÈÈ»<br />
lofficielvoyage.ru<br />
51
Путешествие иначе<br />
ТЕКСТ АЛЕКСАНДР ГАРРОС<br />
ФОТОГРАФИЯ АННА ХАЛЬБ<br />
– Ай!.. Поймай его, пожалуйста!.. По… Нет! Не делай так<br />
больше!..<br />
– Да успокойся, все под контролем.<br />
– Ага, я вижу!.. Он собирался прыгнуть!..<br />
– Хм. Ты правда думаешь, что он вот так возьмет и прыгнет<br />
с обрыва?<br />
– А ты хочешь что, проверить?!<br />
– Ну он же не лемминг.<br />
– Да?! А по-моему, он как раз… Ай! Он тащит ОГРОМНЫЙ<br />
булыжник!..<br />
– Слушай, ну он не сможет его поднять. Это СЛИШКОМ ОГРОМ-<br />
НЫЙ булыжник. Он просто…<br />
– А-а-а-а-а!..<br />
…На географию я всегда глядел сквозь высокомерную имперскую<br />
оптику хищнической экспансии. Лучшее путешествие – это когда<br />
в неведомое. Входить дважды и более в одну реку – для слабаков.<br />
Хорошо там, где нас нет? Тогда мы идем к вам…<br />
И вдруг – едва только вступаешь в сороковые, роковые, ловишь<br />
себя на этой пагубной тяге: не бросаться на поиски новых земель,<br />
а возвращаться туда, где уже бывал. Балласт утомленного<br />
цинизма – в трюме, коррозия страха перед будущим разъедает<br />
винты, кризис среднего рулит. От добра, шепчет кто-то усталый<br />
и мудрый в левом ухе, добра не ищут. Вернись туда, где было<br />
хорошо: лучше уже не будет. Ностальджиа каналья, проклятая<br />
ностальгия, цокают языком итальянцы, а они знают в жизни<br />
толк. Сопротивление бесполезно.<br />
52
ОПЫТЫ октябрь-ноябрь '16<br />
«ÎÒ ÄÎÁÐÀ, ØÅÏ×ÅÒ ÊÒÎ-ÒÎ ÓÑÒÀËÛÉ È ÌÓÄÐÛÉ<br />
 ËÅÂÎÌ ÓÕÅ, ÄÎÁÐÀ ÍÅ ÈÙÓÒ. ÂÅÐÍÈÑÜ ÒÓÄÀ,<br />
ÃÄÅ ÁÛËÎ ÕÎÐÎØÎ: ËÓ×ØÅ ÓÆÅ ÍÅ ÁÓÄÅÒ»<br />
И все-таки, мне кажется, я нечаянно нашел способ совместить эту<br />
возрастную тягу к повторению – и сырое мясо эмоций эксплорера-экстремала,<br />
войти в ту же реку – и обнаружить не только воды<br />
ее, но и берега принципиально, чертовски, ух ты ж насколько<br />
другими.<br />
Надо просто поехать в знакомые места с ребенком. С маленьким<br />
ребенком. С маленьким, чертовски энергичным ребенком – вот<br />
таким, как наш сын Лев, он же Пингвин: год (с хвостиком) и десять<br />
кило (тоже с хвостиком) адреналина, гиперактивного жизнелюбия<br />
и (никакого противоречия) суицидальной отваги.<br />
Не то чтобы сам жанр путешествия с ребенком был мне и моей<br />
жене Ане в новинку. С нашей дочкой Сашей, она же Барсук, мы<br />
объездили всю Европу – но начали все-таки, когда ей было года<br />
четыре. Едва научившийся ходить (но уверенный, что может<br />
покорять пространство) сгусток безбашенности – совсем другая<br />
история.<br />
Ровно два года назад – с Пингвином в проекте, с Барсуком под<br />
мышкой – мы ездили в Хорватию: полуостров Истрия, Истрийская<br />
жупания, верхний угол Адриатики. Прилетаешь в Венецию:<br />
это оказывается проще и дешевле. Сняв крошечную комнатку<br />
у фейсбучной знакомой, бродишь пару дней по улочкам лучшего<br />
города-призрака на свете. Пьешь теплый «Беллини» из горла<br />
ночью на камушке возле моста Академии, в занавешенных окнах<br />
особняка напротив дает представление театр теней. Пьешь холодное<br />
белое из пластиковых стаканчиков в гениальной распивочной,<br />
что напротив лицея Марко Поло, бутербродики евро штука,<br />
сидеть – прямо на парапете канала, перед глазами – мастерская,<br />
где латают гондолы. Потом – садишься на паром, «морскую<br />
кошку» компании Venezia Lines, и она за три часа переносит<br />
тебя в хорватский Ровинь, тоже своего рода город-призрак:<br />
овеществленные рассказы Грина, не помесь, но синтез (вот бы<br />
уж порадовался Гоголь!) славянского с итальянским. Разноцветный<br />
средневековый городок карабкается по холму-полуострову<br />
к собору с башней, улочки вымощены розовым отполированным<br />
камнем. Картинка – что в твоей Лигурии, но макароны не аль<br />
денте, а как в детстве, разваренные, и слова сладки, но не требуют<br />
перевода: крепкие алкогольные напитки – «жестока алкохольна<br />
пица», что тут не понять? Вино недорого и вкусно, днем<br />
жарко, но ветерок, ночью грозы, но к утру все высыхает, съемная<br />
квартирка не у моря, но в десяти минутах через сосновый лес,<br />
пляжи каменисты, но море идеально прозрачно. Рай, чистый рай.<br />
Когда лимит рая выходит, мы летим из Истрии, из аэропорта<br />
Риека, в мою родную Ригу, а уж оттуда на поезде возвращаемся<br />
в Москву.<br />
Теперь – два года спустя – мы повторяем этот маршрут с Пингвином.<br />
Все волшебно меняется.<br />
Венеции больше нет.<br />
То есть она на месте, не потонула покуда, но что делать в Венеции<br />
с гиперактивным годовалым чуваком, который согласен<br />
на дневной сон только в коляске, в движении, на свежем воздухе,<br />
в идеале – в парке? Эти каналы. Эти мостики со ступеньками.<br />
Эти каменные мешки, мешочки, мешочечки.<br />
Мы прилетаем в Венецию – и ждем своего парома на глухой<br />
окраине острова Лидо. Выкупать, укачать, покормить, переждать<br />
жару. Венецию за двое суток я вижу дважды: стоя с коляской,<br />
с заросшего травой берега, через лагуну – оттуда великий<br />
город с его колокольнями кажется высохшей на жаре, отставшей<br />
подошвой с торчащими обувными гвоздиками (Пингвин спит),<br />
и – по пути с вапоретто на паром (Пингвин орет).<br />
Паром попадает не в шторм даже, но в сильный боковой ветер:<br />
почти две сотни человек не три, а пять часов кряду блюют в пакетики<br />
и молятся. Пингвин не блюет: он висит на груди у жены,<br />
зажмурившись. Жена тоже оказывается совершенно нечувствительной<br />
к морской болезни. Но требует у меня спасательный<br />
жилет для Пингвина. Пока мы спорим (и я блюю в пакетик),<br />
ветер ослабевает.<br />
Истрийский рай вдруг раскрывается веером непредсказуемых<br />
угроз. Ночные грозы будят Пингвина, Пингвин – жену, жена –<br />
меня. На тропинке в сосновом лесу безнадежно вязнут колеса<br />
коляски. Каменистый пляж – идеальное место, чтобы убиться<br />
сотней способов. Еще раньше, чем удастся дойти до прозрачного<br />
моря. В которое так прикольно, хохоча, рухнуть лицом вниз.<br />
Интересно, каждый младенец уверен, что он ихтиандр?<br />
В аэропорту Риека Пингвин, хохоча, вбегает на полном ходу<br />
в стеклянную стену. Ему весело.<br />
Экстрим, говорите вы. Адреналин. Спросите меня.<br />
Сейчас я бегаю по квартире в моей родной Латвии, собираю<br />
вещи: завтра поезд в Москву, и пока что я стараюсь не думать,<br />
как это все будет. Пингвин недоволен. Сшибая по пути предметы,<br />
он гоняется за мной.<br />
– Ла-ла-ла, – требует он. – Ла-ла-ла-ла-ла!<br />
Я сдаюсь. Я сажаю его в детский стульчик и врубаю ему его<br />
любимый мультфильм: «Бременских музыкантов».<br />
– Ла-ла-ла-ла-ла!.. – радостно подпевает он, когда Трубадур<br />
с Принцессой в компании небезопасных, наверняка непривитых<br />
животных уносятся в кибитке от мещанского комфорта<br />
в туманную даль. Я ищу чертов потерявшийся ну где же он<br />
пакет. Мне сорок и один, ему – год и четыре. Мы очень разные.<br />
Мы оба, кажется, верим (он – без тени сомнения, я – робко), что<br />
лучшие путешествия, новые земли – у нас еще впереди.<br />
lofficielvoyage.ru<br />
53
О классификации<br />
ТЕКСТ ПАВЕЛ ЛЕМБЕРСКИЙ<br />
ФОТОГРАФИЯ ДЖОШ ТОРНТОН<br />
54
ОПЫТЫ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
ЗАМЕЧАЛИ ЛИ ВЫ – чем больше печатей, малых и больших, нашлепано<br />
в паспорте, тем неконтролируемей страсть путника к классификациям<br />
и статистическим таблицам: событий, мест, приключений,<br />
экзотических сортов пива, наконец? Без особых расходов<br />
энергии можно заполнить первые часы в городе, сидя за столиком<br />
у фонтана в каком-нибудь Цюрихе, заказывая, смакуя и занося<br />
в блокнот и все сильнее размывая дальнейшие планы: полазать<br />
по хребтам Церматта или сразу в Монтре – припасть к набоковским<br />
мощам? И тогда стоит вспомнить: ничто не задает привычные<br />
ориентиры в незнакомой местности и в экстремальных<br />
условиях лучше книги любимого автора, в идеале – недочитанной<br />
в прошлом путешествии и топонимически близкой к дому. Их<br />
я научился не дочитывать и каждый раз снова паковать в дорогу<br />
не больше пяти – одну-две на страну.<br />
На смену ранжированию впечатлений иногда приходит тяга<br />
к составлению их возможных списков. Но… вояжер предполагает,<br />
а древо жизни, перефразируя поэта, растет себе вкривь и вкось.<br />
Рисуешь, скажем, ментальный квадратик «кофе на набережной»,<br />
перевести дух между «главным собором города» и «воскресной<br />
прогулкой в парке», а кофейню, о которой в гиде полстраницы,<br />
в прошлом месяце прикрыла санинспекция.<br />
И наконец, приходит день, когда дорожные импрессии начинают<br />
наслаиваться друг на друга, и тут на помощь классификатору приходят<br />
визуальные образы. Если брать широким углом, пути-дороги<br />
можно разбить на две группы, для кого равные, для кого нет:<br />
пленочные и цифровые. Давным-давно я путешествовал аналогово,<br />
потом, вместе с большей частью населения земного шара,<br />
перешел на цифру. Однажды прихватил в путь даже не мыльницу,<br />
одноразовую камеру, позорную. Знаете, щелкнешь, провернешь<br />
колесико, недомотаешь по недосмотру – кадр и выйдет составным,<br />
и вчерашний жилистый массажист в семейных трусах из Буэнос-Айреса<br />
окажется рядом с горным озером, но уже в Барилоче,<br />
и тут конный оркестр репетирует парад, медь сверкает на солнце,<br />
из конских ноздрей струится пар. Такой трюк, чтобы не сказать<br />
глюк, еще из аналоговой эры. Сюда также отнесу следующий<br />
непреднамеренный спецэффект, но уже цифрового периода.<br />
В путь, не помню куда, отправился с цифровой мыльницей.<br />
А соседку по этажу, как раз приличную женщину, разведенную,<br />
попросил поливать фикусы на подоконнике: основной и два<br />
побочных. Перестаралась: основной дал течь и подмочил пачку<br />
снимков. Пришлось отдирать по приезде, не всегда хирургически<br />
четко. И в результате бразильский мальчишка-провожатый<br />
с контейнером яиц для наших с приятелями завтраков в джунглях<br />
Амазонки частично перекочевал из лодки, идущей вниз по Рио-<br />
Гранде, к черепичным крышам Лиссабона, умытым дождем еще<br />
в прошлом веке. Чем же, позвольте задаться вопросом, этот фокус<br />
с фикусом не доморощенная метафора сдвигов и случайностей,<br />
ради которых, спасаясь бегством от обыденности, отправляешься<br />
в путь? И не подобный ли фантастический коллаж из стран,<br />
событий и встреч творит время с памятью вояжера?<br />
«ÅÑËÈ ÁÐÀÒÜ ØÈÐÎÊÈÌ ÓÃËÎÌ,<br />
ÏÓÒÈ–ÄÎÐÎÃÈ ÌÎÆÍÎ ÐÀÇÁÈÒÜ ÍÀ ÄÂÅ ÃÐÓÏÏÛ,<br />
ÄËß ÊÎÃÎ ÐÀÂÍÛÅ, ÄËß ÊÎÃÎ ÍÅÒ:<br />
ÏËÅÍÎ×ÍÛÅ È ÖÈÔÐÎÂÛÅ»<br />
lofficielvoyage.ru<br />
55
ПОРА<br />
текст<br />
Жанна Пропек, Мари-Анжелик Озан<br />
Камбоджа:<br />
жизнь впереди<br />
ФОТОГРАФИЯ: NICK HEWSON/FLICKR<br />
Путешествие из Пномпеня в Сиемреап<br />
через северные провинции как погружение<br />
в прошлое и возвращение в будущее.<br />
56
октябрь-ноябрь '16<br />
Ангкор-Ват – крупнейший храмовый комплекс в Камбодже,<br />
основная достопримечательность страны и всего региона<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
57
КАМБОДЖА<br />
ВЕЧЕРНИЙ ПНОМПЕНЬ, УТОМЛЕННЫЙ ДНЕВНЫМ ПЕКЛОМ, ВСТРЕЧАЕТ<br />
ПРИЕЗЖИХ ВЫСОТКАМИ ДЕЛОВОГО ЦЕНТРА, СТРАННО ТОРЧАЩИМИ СРЕДИ<br />
КРОШЕЧНЫХ ПАГОД, ПЫЛЬНЫМИ ПРИЛАВКАМИ, МУСОРОМ И ПРИВЕТЛИВО<br />
УЛЫБАЮЩЕЙСЯ ТОЛПОЙ НА УЛИЦАХ. ДВА РУКАВА ПЛОТНОГО, НО НЕСПЕШ-<br />
НОГО ТРАФИКА ПЛЫВУТ НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ, СЛОВНО КОСЯКИ РЫБ.<br />
Во всем ощущается странная двойственность, сочетание пережитого<br />
страдания и несгибаемой воли, двух понятий, без которых<br />
невозможно говорить о Камбодже сегодня. Слишком свежи еще<br />
в памяти события последних 50 лет, слишком четко встают перед<br />
глазами картины катастрофы, которая обрушилась на страну<br />
с приходом красных кхмеров (1975–1978) и последовавшими<br />
20 годами гражданской войны (1979–1999). В Камбодже нет<br />
человека, не пострадавшего в этой войне, каждый потерял<br />
кого-то – отца, мать, братьев или всю семью – в трудовых лагерях<br />
или в печально знаменитой тюрьме S21 (подробнее об истории<br />
страны см. стр. 61 и 63). Но после всех ужасов пережитого<br />
сегодня Камбоджа хочет вернуть себе красоту и славу когда-то<br />
столь блистательного королевства Юго-Восточной Азии.<br />
Эму Риему было четыре года, когда пришли<br />
красные кхмеры. Дальше в его<br />
жизни было принудительное выселение<br />
из Пномпеня – в считаные часы миллионы<br />
горожан были отправлены в сельскохозяйственные<br />
коммуны, и жизнь в трудовом<br />
лагере в провинции Баттамбанг, где он, как<br />
и другие дети, делал удобрения из листьев<br />
и коровьего навоза. «Это была детская<br />
работа, а старшие, и мои родители в том<br />
числе, трудились на рисовых полях. Вечером<br />
вся семья собиралась под одной крышей,<br />
в доме на сваях, открытом со всех сторон,<br />
чтобы патрульные могли видеть все, что<br />
происходит внутри. Разговаривать было<br />
запрещено», – рассказывает Эм. Никаких<br />
сказок перед сном. Темнота и тишина.<br />
Сегодня, отучившись в высших школах<br />
искусства и дизайна Сент-Этьена и Парижа,<br />
скульптор и художник Эм Рием руководит<br />
собственной галереей в Пномпене. Горилла,<br />
жираф, обезьяна, буйвол – звери с его огромных<br />
полотен смотрят на людей с нежностью.<br />
«Нас таких много – тех, кто стремится склеить<br />
кусочки разбитого прошлого…»<br />
Лучший способ пережить прошлое – упорядочить<br />
его. Режиссер Ритхи Пань, чью<br />
семью уничтожили красные кхмеры, когда<br />
ему было 13, работает над документальным<br />
фильмом о довоенной эпохе и создает Центр<br />
аудио- и видеодокументов, где восстанавливает<br />
ушедший «мир нежности и семьи».<br />
На часах 5:30. Дождавшись нас, судно Phocea Mekong снимается<br />
с якоря. Пока выходим из Пномпеня, наблюдаем пробуждение<br />
города: кое-где у берега люди умываются, стоя по колено в коричневых<br />
водах реки Меконг. В фарватере суета: моторки лавируют<br />
меж грязных барж, плоскодонки-сампаны спешат, обгоняя<br />
неторопливые сухогрузы. Подальше от города худенькие дети<br />
купают в реке огромных буйволов. Легкий ветерок колышет<br />
листву бананов и пальмировых пальм.<br />
Солнце приближается к зениту, его свет заливает всю реку,<br />
местами столь широкую, что берега теряются из вида и она превращается<br />
в море. Но глубина небольшая – повсюду островки<br />
белого песка, между ними снуют узкие лодки, которыми правят<br />
рыбаки в шляпах-зонтиках. Мы направляемся на северо-восток,<br />
на остров Ко-Тронг.<br />
Хозяина здешнего курорта Rajabori Villas Пьер-Ива Клэ видно<br />
издалека: бритый, как у буддийского монаха, череп, высокий<br />
рост, военная выправка. В Камбоджу он попал более 20 лет назад<br />
в составе миротворческих сил ООН. После окончания службы<br />
10 лет колесил по стране гидом, пока не женился – конечно же,<br />
на местной жительнице, прекрасной Ченде. Теперь Пьер-Ив<br />
строит отели и выбирает для этого совершенно особенные места.<br />
За земли, на которых возведен Rajabori Villas, местные не дали<br />
бы и одного риеля (местная валюта, заменившая в 1955 году<br />
индокитайский пиастр. – Прим. ред.). Традиционные дома<br />
на сваях, из красного дерева, с резными крышами, спрятаны<br />
среди тропического сада, и жизнь тут никуда не спешит. Здесь<br />
нет машин, только конные повозки, дни похожи один на другой,<br />
словно бусины четок в руках монаха. Самое важное событие<br />
дня – на территорию заползла королевская кобра.<br />
Еще один проект Пьер-Ива Клэ – лодж Terres Rouges в Ратанакири,<br />
на северо-востоке страны, у границы с Лаосом и Вьетнамом.<br />
Название в переводе с французского означает «Красные земли» –<br />
виной тому латерит, порода, изобилующая железом и оттого<br />
имеющая ярко-красный оттенок. Сам лодж был некогда домом<br />
губернатора провинции. Здесь нас ждут прогулки по лесным тропам<br />
и поездка в уединенное поселение одного из горных племен,<br />
в округе их сразу несколько. Пьер-Ив предоставит внедорожники<br />
и покажет путь, с местными он в доверительных отношениях.<br />
Солнце печет невыносимо с самого утра. Повязав на головы<br />
традиционные платки крама, отправляемся к племени креунг,<br />
чьи деревни рассеяны по всему лесу. Первыми встречаем группу<br />
подростков на стареньких скутерах. Деревня – небольшие строения<br />
из веток и листьев, вокруг бегают свиньи и куры. Женщины<br />
и дети рядом возятся в реке: моются и стирают. Мужчины работают<br />
в поле или охотятся на лягушек. Здесь продолжается активная<br />
вырубка лесов, которая уже привела к тому, что тигры, олени,<br />
пантеры и слоны ушли отсюда. Охота для креунгов закончилась.<br />
Они выживают теперь исключительно благодаря земледелию<br />
и рыбной ловле.<br />
Иногда на всю деревню завывает магнитофон, словно современность<br />
внезапно врывается в тихую жизнь, веками текущую<br />
в ритме муссонов.<br />
Все местные маленькие народы, конечно, обречены на исчезновение,<br />
но власти не оставляют попытки включить их в современную<br />
жизнь. А пока доход местным обеспечивает Пьер-Ив – они принимают<br />
туристов, продают свои ремесленные изделия и получают<br />
деньги, которые могут потратить, например, на лекарства.<br />
ФОТОГРАФИИ: EDOUARD PELLICCI<br />
58
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
1. Градостроительный расцвет Пномпеня<br />
пришелся на 1920-е – время французской колонизации<br />
2. Художник с французским образованием Эм Рием<br />
владеет галереей на 178-й улице в Пномпене<br />
3–4. Туристическое судно Phocea Mekong<br />
на реке Меконг возле города Кратьэха<br />
5. Местным жителям Пьер-Ив Клэ (в военной форме) известен как<br />
успешный отельер, а попал он в страну в составе миротворцев ООН<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
59
ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI<br />
В Национальном музее Камбоджи в Пномпене<br />
за почти сто лет работы собрана одна из самых<br />
больших в мире коллекций кхмерского искусства<br />
60
КАМБОДЖА<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
ФУНАНЬ –<br />
КАМПУЧИЯ –<br />
КАМБОДЖА<br />
Николай Зубов,<br />
«КОММЕРСАНТЪ»<br />
известный под названием Французский<br />
Индокитай. Позже<br />
в союз был включен и Лаос.<br />
Во время Второй мировой войны<br />
Камбоджа оказалась оккупирована<br />
Японией и совместно управлялась<br />
прогерманским вишистским<br />
правительством Франции<br />
и Японией. После окончания<br />
войны Камбоджа получила самоуправление<br />
в рамках Индокитайской<br />
Федерации, а в 1953-м<br />
официально провозгласила независимость.<br />
Главой государства<br />
стал король Нородом Сианук.<br />
Первые государственные образования<br />
на территории современной<br />
Камбоджи появились<br />
в III–II веках до нашей эры, тем<br />
не менее первым кхмерским<br />
государством принято считать<br />
Фунань, морской полис, расположенный<br />
на пути из Индии<br />
в Китай. О королевстве сообщают<br />
в основном китайские<br />
источники. Считается, что это<br />
не слишком монолитное объединение<br />
множества мелких кхмерских<br />
княжеств просуществовало<br />
500 лет. Затем его сменило еще<br />
одно крупное государственное<br />
объединение – Ченла.<br />
В 802 году кхмерский принц,<br />
прибывший с острова Ява, где<br />
он то ли учился, то ли находился<br />
в изгнании, объявил себя королем<br />
всех кхмеров под именем<br />
Джайяварман II и создал Кхмерскую<br />
империю. (Упоминаний<br />
о Джайявармане I в истории<br />
не сохранилось.)<br />
Под контроль этого государства,<br />
одного из самых могущественных<br />
в регионе, попали территории<br />
не только современной Камбоджи,<br />
но и значительные части<br />
Таиланда и Вьетнама.<br />
Начиная с XV века империя постепенно<br />
утратила могущество,<br />
потеряла выход к морю и лишилась<br />
большой части территорий.<br />
Храмовые комплексы, в том<br />
числе Ангкор-Ват, опустели. Причины<br />
заката империи точно не<br />
известны, предполагается, что<br />
этому способствовало укрепление<br />
соседних государств,<br />
в первую очередь воинственных<br />
королевств на территории современного<br />
Таиланда, и эпидемия<br />
чумы. То, что в течение XVIII века<br />
Камбоджа сохранилась как<br />
независимое государство, – чудо,<br />
объясняющееся тем, что великие<br />
соседи были заняты более важными<br />
делами: Таиланд вел боевые<br />
действия против бирманцев,<br />
а Вьетнам был погружен в гражданскую<br />
войну.<br />
В XIX веке Камбоджу спасли<br />
французы, в 1845 году они вынудили<br />
короля Нородома I подписать<br />
соглашение, превращавшее<br />
страну в протекторат Франции<br />
и аннулировавшее сиамский<br />
и вьетнамский сопротекторат<br />
над соседом. Французский<br />
протекторат являлся таковым<br />
на самом деле: Камбоджа находилась<br />
под угрозой совершенного<br />
уничтожения со стороны<br />
Таиланда. В 1884 году очередным<br />
соглашением протекторат был<br />
превращен во французскую колонию.<br />
В 1887 году все тогдашние<br />
французские колонии в регионе<br />
– Тонкин, Аннам, Кохинхина<br />
и Камбоджа – были объединены<br />
в Индокитайский союз, более<br />
В 1970 году король был свергнут,<br />
а страна провозглашена<br />
республикой. К тому времени<br />
в Камбодже уже бушевала гражданская<br />
война: правительственным<br />
войскам противостояли<br />
военизированные группировки<br />
Коммунистической партии Камбоджи,<br />
известные под названием<br />
«Красные кхмеры». В 1975 году<br />
красные кхмеры под руководством<br />
Пол Пота одержали победу<br />
над республиканским правительством.<br />
Страна получила название<br />
Демократическая Кампучия.<br />
В 1979 году режим сторонников<br />
Пол Пота пал в результате внутрипартийного<br />
восстания и оккупации<br />
страны вьетнамскими<br />
войсками. Сам Пол Пот и другие<br />
лидеры красных кхмеров, Иенг<br />
Сари и Кхиеу Сампхан, бежали<br />
в леса и еще несколько десятилетий<br />
вели партизанскую войну.<br />
Страна получила новое название<br />
– Народная Республика Кампучия.<br />
В 1989 году, после реформ<br />
и прекращения гражданской<br />
вой ны, было провозглашено<br />
государство Камбоджа и восстановлен<br />
буддизм, а в 1991-м Нородома<br />
Сианука вновь признали<br />
главой государства. В 1993 году<br />
была номинально восстановлена<br />
монархия, но фактическая власть<br />
в стране сосредоточена в руках<br />
у тех, кто сверг красных кхмеров<br />
в 1979 году.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
61
ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI
По сравнению с бурлящим Бангкоком или мчащимся в будущее<br />
Сингапуром жизнь в Пномпене гораздо более размеренная
ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI<br />
Пироги с мотором широко распространены<br />
в Ратанакири, северо-восточной провинции Камбоджи<br />
64
КАМБОДЖА<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«КРАСНЫЕ КХМЕРЫ»<br />
Николай Зубов,<br />
«КОММЕРСАНТЪ»<br />
жителей расстреливали, либо<br />
они умирали на сельских работах.<br />
Недовольных крестьяне<br />
забивали мотыгами.<br />
Полуофициальное название<br />
членов и сторонников Коммунистической<br />
партии Кампучии,<br />
действовавшей с середины 1950-х<br />
по 1999 год. С 1975 по 1979 год<br />
красные кхмеры официально были<br />
у власти в стране.<br />
Партия была создана после распада<br />
Французского Индокитая,<br />
а в серьезную военную и политическую<br />
силу превратилась через<br />
10 лет, когда ее вооружением<br />
и подготовкой занялся Вьетнам –<br />
первый из многочисленных патронов<br />
организации. Примерно<br />
в то же время в ее главе встал Салот<br />
Сар, вернувшийся из Франции<br />
студент, член французской<br />
Коммунистической партии.<br />
При поддержке вьетнамцев он<br />
возглавил партизанскую войну<br />
на севере и постепенно расширял<br />
подконтрольные территории.<br />
На Сара, принявшего партийный<br />
псевдоним Пол Пот, сильно<br />
повлияло знакомство с бытом<br />
местных племен, живших без<br />
денег, без религии и без намека<br />
на промышленное производство.<br />
Впоследствии пол-потовские<br />
представления о «чистых» людях,<br />
способных построить коммунизм,<br />
и людях «нечистых»,<br />
испорченных цивилизацией,<br />
образованием, городским образом<br />
жизни, стали причиной массового<br />
истребления городского<br />
населения страны.<br />
Переломным моментом в партизанском<br />
движении стал переворот,<br />
устроенный в 1970 году<br />
премьер-министром Камбоджи<br />
Лон Нолом, и провозглашение<br />
Кхмерской Республики. Оказавшийся<br />
в изгнании король страны<br />
Нородом Сианук организовал<br />
в Пекине правительство в изгнании,<br />
пригласив в него и своих<br />
бывших противников – коммунистов,<br />
которых он назвал «Красными<br />
кхмерами». В стране началась<br />
полномасштабная гражданская<br />
война. Уже через два года<br />
красные кхмеры контролировали<br />
примерно 70% территории<br />
страны, а в 1975 году захватили<br />
столицу, Пномпень. Победители<br />
провозгласили создание нового<br />
государства – Демократической<br />
Кампучии, номинальным главой<br />
которой стал Нородом Сианук.<br />
Красные кхмеры объявили<br />
1975 год «нулевым» с намерением<br />
построить новую, «чистую» Кампучию.<br />
В стране были отменены<br />
деньги, запрещена религия. Была<br />
проведена депортация городского<br />
населения в сельские районы,<br />
начались массовые репрессии<br />
против всех, кого в соответствии<br />
с идеями Пол Пота следовало<br />
считать «нечистыми». Уничтожались<br />
или отправлялись в лагеря<br />
по перевоспитанию люди с высшим<br />
образованием, сторонники<br />
режима Лон Нола, военные,<br />
полицейские, представители<br />
нацио нальных меньшинств, врачи.<br />
По всей стране создавались<br />
коммуны-гетто, членам которых<br />
было запрещено их покидать.<br />
Любое инакомыслие подавлялось.<br />
Крестьян приучали к осознанию<br />
собственной «чистоты»<br />
и исключительности. Городских<br />
Уже через год Нородом Сианук<br />
заявил о своей отставке, после<br />
чего главой государства официально<br />
стал Кхиеу Сампхан, Пол<br />
Пот остался лидером партии<br />
и главой правительства. В это же<br />
время начались серьезные трения<br />
между красными кхмерами<br />
и их главным тогдашним союзником<br />
– Вьетнамом, позднее перешедшие<br />
в вооруженные столкновения.<br />
Пол Пот был вынужден<br />
искать поддержки у Китая.<br />
В 1979 году Вьетнам провел военную<br />
операцию на территории<br />
Камбоджи, красные кхмеры бежали<br />
в леса, а в стране было объявлено<br />
о создании нового государства<br />
– Народной Респуб лики<br />
Кампучия, под руководством молодых<br />
офицеров камбоджийской<br />
армии. Именно тогда мир узнал<br />
о масштабе репрессий красных<br />
кхмеров: по официальным данным,<br />
в период правления Пол Пота<br />
население страны сократилось<br />
на четверть. Были убиты или<br />
погибли от голода и непосильного<br />
труда 1,7 миллиона человек.<br />
Тем не менее в сельских районах<br />
красные кхмеры продолжали<br />
пользоваться большой популярностью.<br />
Кроме того, на их стороне<br />
выступили, по разным причинам,<br />
Китай, Соединенные Штаты<br />
и Таиланд. Гражданская война<br />
продолжалась до конца 1990-х.<br />
После мирных переговоров в Париже<br />
и проведения под наблюдением<br />
ООН выборов в Камбоджу<br />
в качестве главы государства<br />
вернулся Нородом Сианук.<br />
В 1997 году Пол Пот был арестован<br />
соратниками и умер в ожидании<br />
суда. 1999 год принято считать<br />
годом официального прекращения<br />
деятельности красных<br />
кхмеров. Из лидеров красных<br />
кхмеров виновными в массовых<br />
убийствах до сих пор признаны<br />
только двое – «Брат номер<br />
два» Нуон Чеа, главный военный<br />
стратег движения, и «Брат номер<br />
четыре» Кхиеу Сампхан.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
65
КАМБОДЖА<br />
Наш путь лежит на север, к границе с Таиландом. Цель путешествия<br />
– храм Преа Вихеа. Кое-где на обочине можно купить<br />
местную сладость кралан (смесь риса, бобов, мякоти кокоса<br />
и кокосового молока, приготовленная в стебле бамбука), она<br />
придает сил, чтобы пережить влажную и давящую жару. Вдоль<br />
дороги километр за километром тянутся предприятия по заготовке<br />
древесины гевей. Главные импортеры – Китай и Вьетнам.<br />
С обеих сторон дороги – гевеи, гевеи, гевеи… Дорогу построили<br />
шесть лет назад китайцы. Саженцы тоже продают исключительно<br />
китайцы. Гевеи по ночам истекают соком, из которого китайцы<br />
делают шины, чтобы ездить по новым дорогам, построенным<br />
другими китайцами.<br />
Приграничная область Преа-Вихеа – последний бастион красных<br />
кхмеров, здесь и сегодня находят мины, так что с туристических<br />
дорожек лучше не сходить. Одноименный храм возвышается<br />
над обрывом высотой 650 метров. Семь королей на протяжении<br />
трех веков строили храм-гору из песчаника, а в 2008 году это<br />
величественное сооружение было внесено в список всемирного<br />
наследия ЮНЕСКО. Соседний Таиланд до сих пор заявляет<br />
о своих претензиях на него – с высоты обрыва в ближайшем лесу<br />
видны тайские военные грузовики, хотя в 1962 году Гаагский суд<br />
признал права на храм за Камбоджей. Ежедневно Преа Вихеа<br />
принимает около двух тысяч посетителей-кхмеров, которые<br />
считают своим долгом его посетить. Вокруг Будды курятся<br />
благовония, приветливые кхмерские военные даже благословляют<br />
некоторых паломников. Мы садимся у отвесного края<br />
скалы, почти бессознательно, так нас манит открывающийся<br />
бескрайний простор. Перед нами, насколько хватает глаз, вся<br />
Камбоджа – с высоты своей истории…<br />
Следующий город на нашем пути – Сиемреап, второй по величине<br />
в Камбодже. По дороге на юг проезжаем древнюю столицу<br />
кхмерской империи Кох-Кер с великолепной ступенчатой пирамидой<br />
и загадочный храм Бэнгмеалеа, опутанный лианами.<br />
До Сиемреапа добираемся уже на закате. Городские многоэтажки<br />
непривычны глазу после километров рисовых полей и небольших<br />
деревушек.<br />
В Сиемреап попадают все, кто хочет увидеть главную камбоджийскую<br />
достопримечательность – храмы Ангкор, до них отсюда<br />
всего пять километров. Пестрый, оживленный, не успевающий<br />
за собственным экономическим ростом Сиемреап всячески<br />
пользуется туристическим подъемом после обморока войны<br />
1980–1990-х. Рядом с традиционными пагодами красуются вы -<br />
вески престижных отелей, роскошные бутики и модные ресторанчики<br />
ждут своих клиентов.<br />
А нас наутро ожидает Ангкор. Выходим в 4.30. На рассвете есть<br />
шанс увидеть комплекс почти безлюдным – в XXI веке это редкость.<br />
В первых лучах солнца на горизонте проявляются очертания<br />
бывшей (с IX по XIV век) кхмерской столицы. Мы хотим<br />
избежать проторенных маршрутов и сразу направляемся к храму<br />
Та Прум, который большинство туристов оставляет на потом.<br />
В 6.30 мы переступаем порог Та Прума. Храм, самый красивый<br />
в Ангкоре, словно растворился во времени и захватившей его<br />
растительности. Легко ощутить себя первопроходцами, обнаружившими<br />
в щупальцах-корнях деревьев каменные сокровища.<br />
Та Прум был построен во времена правления блистательного<br />
Джайявармана VII, в XII веке. В этом буддийском храме, посвященном<br />
матери монарха, некогда работали тысячи людей, только<br />
танцовщиков насчитывалось более 600. Пышные празднества<br />
былых времен растаяли в прошлом и обретают жизнь только<br />
в нашем воображении. Странный повторяющийся звук нарушает<br />
монастырскую тишину – это песня орла-змееяда звучит в такт<br />
с нашими шагами.<br />
На обратном пути заходим в Ангкор-Ват, самый известный<br />
храм комплекса и одно из крупнейших культовых сооружений<br />
мира. Храм-гора из песчаника посвящен Вишну, высшему<br />
индуистскому божеству. Пять башен храма в форме лотоса<br />
символизируют священную в индуизме и буддизме гору Меру.<br />
У главного входа внутри нас встречают дэвы. Второй ярус украшен<br />
фигурами небесных дев – апсар. «Высеченная в камне<br />
музыка, которая спустя десять веков позволяет нам услышать<br />
медленный волнообразный ритм танца», – писал о них Эли Фор.<br />
Под взглядом каменного Вишну, бога, с которым себя отождествлял<br />
в XII веке затеявший стройку король Сурьяварман<br />
II, проходим в первую галерею. У подножья статуи, элегантно<br />
задрапированной шелком, курятся пучки благовоний и лежат<br />
стопки бумажек с молитвами.<br />
На следующий день мы вновь в Ангкоре, едем по обсаженной<br />
деревьями дороге мимо Ангкор-Вата. Наша цель – Ангкор-<br />
Тхом, укрепленный королевский город, основанный в XII веке<br />
Джайяварманом VII. В центре города – храм Байон, построенный<br />
на рубеже XII и XIII веков. На сохранившихся башнях<br />
храма вырезаны четыре изображения лиц – они обращены<br />
в разные стороны света и символизируют четыре обличья<br />
Будды.<br />
Обнесенная четырьмя стенами древняя столица сейчас представляет<br />
собой большую археологическую площадку – началась ее<br />
реставрация, работы рассчитаны на девять лет.<br />
Загадочные каменные лица храма Байон, стиснутый корнями<br />
деревьев Та Прум, сияющий шафран и ослепительная белизна<br />
одежд монахов в храмах. Наследие огромной кхмерской империи<br />
раскрывается в Ангкоре во всей своей очевидности. Глядя<br />
на потрясающие барельефы на центральных стенах Ангкор-Вата,<br />
изображающие рай и ад, думаешь: хорошо, если бы однажды<br />
в этой каменной геенне сгорели пронумерованные братья «Ангки».<br />
ФОТОГРАФИИ: BALINT FÖLDESI, DENNIS JARVIS/FLICKR<br />
66
1.<br />
2.<br />
1. Молодые люди в Камбодже традиционно несколько лет проводят послушниками при буддийских монастырях<br />
2. Общая площадь Ангкора – около 200 гектаров<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
67
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА<br />
ГОСТИНИЦЫ<br />
В Пномпене<br />
La Plantation<br />
ДИЗАЙН-ОТЕЛЬ<br />
Отель в колониальном<br />
стиле в самом<br />
центре исторического<br />
квартала. Ресторан,<br />
бар, бассейн, много<br />
зелени, спа – настоящий<br />
городской оазис.<br />
28, STREET 184<br />
theplantation.asia<br />
В Кратьэхе<br />
Rajabori Villas<br />
ЛОДЖ<br />
Лодж посреди<br />
Меконга, на острове<br />
Ко-Тронг: деревянные<br />
виллы на сваях,<br />
окруженные садом.<br />
«Секретное» место<br />
Пьер-Ива Клэ отлично<br />
подходит для остановки<br />
перед тем, как<br />
отправиться дальше<br />
на север.<br />
1, PHUM KBAL KOH,<br />
SANGKAT KOH<br />
TRONG<br />
rajabori-kratie.com<br />
В регионе<br />
Ратанакири<br />
Preah Vihear<br />
БУТИК-ОТЕЛЬ<br />
Новое место всего<br />
в 30 километрах<br />
от храмового комплекса<br />
Преа Вихеа.<br />
STREET OKNHA<br />
FRANNA, CHOUM<br />
KSANN DIS, SRA'AEM<br />
В Сиемреапе<br />
Angkor<br />
Village Hotel<br />
ЭТНИЧЕСКИЙ ОТЕЛЬ<br />
Отель в традиционном<br />
стиле,<br />
тропическая<br />
растительность,<br />
спа, ресторан<br />
с кхмерскими специалитетами<br />
и даже<br />
небольшой театр,<br />
где можно получить<br />
представление<br />
о кхмерских танцах.<br />
WAT BO ROAD<br />
angkorvillage.com<br />
БАР<br />
Foreign<br />
Correspondent<br />
Center<br />
Бар 1930-х, где собирались<br />
репортеры<br />
из разных стран.<br />
363, SISOWATH QUAY,<br />
ПНОМПЕНЬ<br />
+855 23 724 014<br />
fcccambodia.com<br />
ПОКУПКИ<br />
Eric Raisina<br />
Couture House<br />
Дизайнерская одежда<br />
от Эрика Резина.<br />
Необыкновенные<br />
ткани и яркие цвета.<br />
75–81, CHARLES<br />
DE GAULLE AVENUE,<br />
CHARMING CITY, BOREI<br />
PREM, PREY, СИЕМРЕАП<br />
ericraisina.com<br />
ЧТЕНИЕ<br />
Патрик Девилль<br />
«Кампучия»<br />
Автор поднимается<br />
вверх по Меконгу<br />
и рассказывает трагическую<br />
историю<br />
страны с момента<br />
открытия храмов<br />
Ангкора в XIX веке<br />
и до суда над красными<br />
кхмерами.<br />
КИНО<br />
«Исчезнувшее<br />
изображение»<br />
Документальный<br />
исторический фильм<br />
камбоджийского<br />
режиссера Ритхи<br />
Паня о детстве, проведенном<br />
в трудовом<br />
лагере. Премия<br />
«Оскар» в категории<br />
«Лучший фильм<br />
на иностранном<br />
языке» 2014 года.<br />
ФОТОГРАФИЯ: EDOUARD PELLICCI, СТИЛЬ: ИГОРЬ АНДРЕЕВ<br />
Maison Polanka<br />
МИНИ-ОТЕЛЬ<br />
Всего пять номеров<br />
на две виллы, окруженные<br />
большим<br />
садом. Бассейн,<br />
франко-кхмерская<br />
кухня, можно арендовать<br />
всю территорию.<br />
HERITAGE ROAD<br />
maisonpolanka.com<br />
68
КАМБОДЖА<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
2.<br />
1.<br />
3.<br />
4.<br />
6.<br />
5.<br />
7. 8. 9.<br />
1. ШЛЯПА MAISON MICHEL. 2. СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ RETROSUPERFUTURE.<br />
3. ЧЕХОЛ ДЛЯ IPHONE 6 STELLA MCCARTNEY. 4. СЕРЬГИ GUCCI. 5. ПЛАТЬЕ ACNE STUDIOS. 6. КОМБИНЕЗОН J.CREW.<br />
7. СУМКА BALENCIAGA. 8. ЛОФЕРЫ NICHOLAS KIRKWOOD. 9. ПЛ АТОК HERMÈS<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
69
КИНО<br />
Фотогеничность Камбоджи оценило<br />
не одно поколение режиссеров – пейзажи<br />
и достопримечатељности страны нередко<br />
испољзовались в качестве кинодекораций. Сразу<br />
вспоминается «Лара Крофт: Расхитительница<br />
гробниц» (2001). Но есть и другие примеры.<br />
«ЛОРД ДЖИМ»<br />
Великобритания, США, 1965<br />
Рейтинг IMDb.com: 6,9<br />
Режиссер Ричард Брукс<br />
В ролях Питер О’Тул, Джеймс<br />
Мейсон, Курд Юргенс<br />
Офицер английского судна Джеймс Берк, спасаясь во время<br />
шторма, бросает пассажиров. Им помогает другое судно, и Берк<br />
уходит в отставку, скрываясь от позора в портах по всей Азии.<br />
НАГЛОСТЬ В МОЛОДОСТИ – ПРАВО И НЕОБХОДИМОСТЬ: КАК ЕЩЕ САМОУТВЕР-<br />
ДИТЬСЯ В ЭТОМ ПОЛНОМ СОМНЕНИЙ МИРЕ.<br />
70
КАМБОДЖА<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«ЛЮБОВНОЕ<br />
НАСТРОЕНИЕ»<br />
Гонконг, Франция, 2000<br />
Рейтинг IMDb.com: 8,1<br />
Режиссер Вонг Кар Вай<br />
В ролях Мэгги Чун,<br />
Тони Лен Чхиувай<br />
Двое обманутых своими супругами людей сближаются и начинают испытывать<br />
сильные чувства. В финальной сцене главный герой едет в Камбоджу, чтобы оставить в<br />
Ангкор-Вате свою тайную любовь.<br />
ОН ШЕПОТОМ РАССКАЗЫВАЛ СВОЮ ТАЙН У,<br />
И ТАЙНА НАВЕЧНО ОСТАВАЛАСЬ ВНУТРИ.<br />
«ЗАПРЕДЕЛЬЕ»<br />
США, Индия, ЮАР, 2006<br />
Рейтинг IMDb.com: 7,9<br />
Режиссер Тарсем Сингх<br />
В ролях Ли Пейс,<br />
Катинка Унтару,<br />
Джастин Уодделл<br />
Получивший травму каскадер развлекает соседку по госпиталю, маленькую<br />
девочку, сказками собственного сочинения. Его искусство рассказчика и ее<br />
воображение постепенно стирают грань между реальностью и вымыслом.<br />
ВЫ КЛЯНЕТЕСЬ МНЕ В ВЕРНОСТИ?<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
71
КАМБОДЖА<br />
СКОЛЬКО Я НЕ БЫЛ ЗДЕСЬ? 10 ЛЕТ? БОЛЬШЕ? Тогдашняя Камбоджа<br />
запомнилась мне невероятной разрухой – обветшавшими,<br />
в черных ливневых потеках, колониальными виллами, мусором<br />
в канавах, придорожными сельскими дискотеками под деревянными<br />
навесами, военными патрулями на шоссе и двумя «ламборгини»,<br />
припаркованными у ночного клуба, куда, казалось, кроме<br />
как на вертолете, никак не добраться. Помню подорвавшихся<br />
на оставшихся с гражданской войны минах безногих инвалидов,<br />
подсовывающих тебе биографии Пол Пота, и белозубых детей,<br />
будто просящих, чтобы их немедленно усыновили и увезли<br />
с собой. Еще Камбоджа обескураживала невероятной, пугающей<br />
дешевизной: за какие-то услуги просили полдоллара, четверть –<br />
казалось, человеческий труд столько стоить не может…<br />
Сейчас, сидя в лобби бутик-отеля Governor’s House, разместившегося<br />
в старой четырехэтажной французской вилле, – коктейли<br />
из маракуйи, красивая колониальная мебель, альбомы авторской<br />
фотографии и интерьерного дизайна, – ощущаешь себя скорее<br />
где-нибудь в Сингапуре, нежели в стране, где совсем недавно<br />
бушевала гражданская война. В Пномпене растут небоскребы<br />
и кварталы фешенебельного жилья, появляются элегантные<br />
рестораны, бруклинского вида кофейни и магазины местных<br />
Камбоджа:<br />
перезагрузка<br />
Журналист и профессионаљный путешественник<br />
Геннадий Мутасов вернулся в Камбоджу<br />
после 10-летнего отсутствия<br />
и обнаружил совсем другую страну.<br />
Начиная с 2000 года экономика Камбоджи растет в среднем<br />
на 10% в год, в основном за счет текстильных мануфактур,<br />
на которых отшивается добрая половина одежного масс-маркета,<br />
включая Gap и H&M, и двух миллионов туристов, ежегодно<br />
протаптывающих туристические тропы вокруг Ангкор-Вата –<br />
главной достопримечательности Камбоджи, изображенной<br />
на национальном флаге страны.<br />
дизайнеров. Остались и трущобы, и заваленные битым кирпичом<br />
обочины по дороге из аэропорта, и хаотичное дорожное движение,<br />
в котором, кажется, нет никаких правил, – все это никуда<br />
не делось. Но теперь это воспринимается как экзотика, пережиток<br />
прошлого, наследие «шокирующей Азии», от которого<br />
Камбоджа всеми способами открещивается.<br />
Пномпень тогда больше всего походил на Дикий Запад, территорию<br />
беззакония и вседозволенности, куда приезжали<br />
со всего мира любители запрещенных удовольствий: покурить<br />
опия с утра, днем пострелять из гранатомета по стаду коров,<br />
а вечером наведаться в бордель к 12-летним девочкам.<br />
Сегодняшний город скорее Клондайк для предпринимателей всех<br />
мастей – рынок пока еще свободен, законов, душащих частное<br />
предпринимательство, не так много, и сюда едут открывать<br />
магазины с дизайнерской одеждой и кофейни те, кто еще вчера<br />
создавал хайп в Бруклине или Токио. «Здесь все в новинку, все<br />
будет пользоваться спросом, – говорит хозяйка бутика аксессуаров<br />
Йоши Требье, наполовину японка, наполовину француженка,<br />
прибывшая сюда по маршруту Токио – Канны – Пномпень. – Если<br />
у тебя есть яйца, ты можешь делать в Камбодже что угодно!»<br />
бизнесмен – на него работают десятки ремесленников со всей<br />
страны, а разноцветные слоны, знаковый объект и своего рода<br />
визитная карточка художника, заполонили собой лобби-бары<br />
отелей Сиемреапа и продаются в каждой уважающей себя<br />
галерее или магазине сувениров, правда, гораздо дороже, чем<br />
в его собственной Theam’s House, куда мы заглянули в поисках<br />
трофеев.<br />
ФОТОГРАФИИ: ГЕННАДИЙ МУТАСОВ (5), ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБ AVIARY И CHANREY TREE (2)<br />
Ближайший к храмам Ангкора город Сиемреап, главный туристический<br />
хаб Камбоджи, изменился еще больше. Я помню<br />
его пыльной деревней с шумной центральной улицей, Пабстрит,<br />
где основной достопримечательностью был бар Red Piano:<br />
в нем коротала вечера Анджелина Джоли во время съемок<br />
«Расхитительницы гробниц». Сейчас это современные кварталы,<br />
набережная с подсветкой и всеми признаками урбанизма<br />
и десятки новых, невероятной красоты мест – ресторанов, спа<br />
с каскадными водопадами и дизайнерских отелей.<br />
«У кхмеров живой, склонный к саморазвитию ум и утонченное,<br />
эстетическое восприятие мира», – говорит местный<br />
художник Лим Муй Тьям. Лим Муй снискал популярность<br />
своими работами на стыке поп-арта и кхмерской этники, и эта<br />
простая, но эффектная комбинация сделала его одним из самых<br />
успешных художников Камбоджи. Лим Муй еще и хороший<br />
Подтверждение его словам вы найдете в новеньком, в стиле скандинавского<br />
минимализма 1950-х, бутик-отеле Aviary, мы остановились<br />
в нем на пару ночей. Загляните и в старожила Сиемреапа<br />
FCC – Клуб иностранных корреспондентов, когда-то здесь<br />
была резиденция французского губернатора, а сейчас ресторан<br />
и пристроенные к нему модернистские виллы, бассейн и спа, тут<br />
тоже стоит пожить и уж точно хотя бы раз поужинать в ресторане<br />
с видом на реку. И будет совсем преступлением оставить<br />
без внимания ресторан новой кхмерской кухни, а по совместительству<br />
спа и арт-галерею Chanrey Tree с работами местных<br />
художников, лилиями в прудах и самой вкусной едой, что нам<br />
довелось попробовать за всю поездку.<br />
Только забудьте про пресловутую азиатскую дешевизну. Уличная<br />
еда и фрукты по-прежнему стоят копейки, а вот в ресторанах<br />
цены совершенно московские.<br />
72
октябрь-ноябрь '16<br />
3.<br />
1.<br />
2.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
1. В холле бутик-отеля Aviary в Сиемреапе<br />
2. Бассейн в Aviary<br />
3. Монахи в храме Пном Бакенг<br />
4. Деталь интерьера в Chanrey Tree<br />
5. Завтрак в отеле Governor's House<br />
6. Отель Foreign Correspondents Club в Сиемреапе<br />
7. Вид из Foreign Correspondents Club на улицу Пномпеня<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
73
ИСПЫТАНИЕ<br />
Железный<br />
образ жизни<br />
фотографии<br />
Андрей<br />
Бояков<br />
текст<br />
Виктория<br />
Базоева<br />
74
ТРИАТЛОН<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Осенью в разных<br />
странах мира<br />
проходят<br />
финальные<br />
этапы<br />
Мировой серии<br />
и Кубка мира<br />
по триатлону.<br />
На 8 октября на Гавайях назначен чемпионат мира<br />
в классической триатлонной дистанции IRONMAN:<br />
2,4 мили (3,86 КМ) вплавь на открытой воде, 112 МИЉ<br />
(180,2 КМ) на велосипеде и 26,2 МИЛИ (42,2 КМ) бегом.<br />
О том, почему этот сложный вид спорта так<br />
стремитељно набирает популярность в России,<br />
рассказывают спортсмены и их тренеры.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
75
76<br />
ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА
ТРИАТЛОН<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«Триатлон – один из интереснейших видов<br />
спорта. В трех этапах он сочетает в себе<br />
сразу три дисциплины. Первый этап – плавание<br />
на открытой воде, требует не только<br />
техники, но и терпения и храбрости. Второй,<br />
велогонка, – самый скоростной и увлекательный,<br />
опасность получить травму<br />
механического характера при падении<br />
или столкновении с другими участниками<br />
на велоэтапе крайне высока, однако именно<br />
это делает его таким азартным. Третий<br />
этап – самый популярный и быстро развивающийся<br />
на сегодняшний момент вид<br />
спорта, бег. Но бег после плавания и велогонки<br />
не похож на бег в традиционном<br />
смысле, это абсолютно другая дисциплина,<br />
которую можно назвать «бег в триатлоне».<br />
Соединить три жесткие циклические дисциплины<br />
между собой довольно сложно,<br />
это требует особой физической подготовки.<br />
Сложная обстановка в бизнесе и в целом<br />
в стране и в мире накладывает отпечаток<br />
и на выбор вида спорта: люди идут<br />
на сложные испытания для своего тела,<br />
своего разума и сознания. Люди хотят проверить<br />
себя на прочность, и это объяснимо:<br />
мы всегда стремимся узнать о себе что-то<br />
новое. Также триатлон – это социализация.<br />
Мужчины идут в триатлон, чтобы<br />
помериться силами с другими мужчинами<br />
и сами с собой. Но и женщин в этом суровом<br />
спорте много. Вообще, такое увлечение объединяет<br />
амбициозных и успешных людей,<br />
помогает встретить единомышленников<br />
и, вероятно, будущего партнера, близкого<br />
по духу человека, который ведет активный<br />
образ жизни и имеет похожие ценности.<br />
Нельзя заниматься триатлоном «для себя»,<br />
без участия в соревнованиях: это самообман.<br />
Человек, который не участвует в соревнованиях,<br />
не вправе называть себя триатлетом.<br />
Прежде всего у человека должна<br />
быть цель, к которой он медленно и плавно<br />
шагает, преодолевая себя, становясь лучше,<br />
чем был вчера.<br />
Дистанции в триатлоне делятся на три категории:<br />
короткие спринт (850 м, 20 км, 5 км)<br />
и суперспринт (300 м, 8 км, 2 км) подходят<br />
для новичков. На них можно протестировать<br />
методику подготовки, питание и стратегию<br />
гонки, совершить ошибки, сделать<br />
из них выводы, чтобы в следующий раз<br />
их избежать уже на более продолжительной<br />
дистанции – олимпийской (1,5 км,<br />
40 км, 10 км), которая также называется<br />
«стандарт». Прохождение такой дистанции<br />
у новичков может занять около 2,5–3 часов.<br />
Этого времени достаточно для того, чтобы<br />
проверить серьезность своих намере-<br />
Андрей Козлов,<br />
мастер-тренер<br />
по триатлону,<br />
обладатель<br />
Кубка чемпионов,<br />
победитель<br />
эстафеты<br />
IRONSTAR<br />
TRIATHLON 113<br />
ний, оценить свою подготовку, принять<br />
решение о том, продолжить ли занятия,<br />
перей ти к более серьезной цели – «полужелезной»<br />
дистанции, полуIronman, или<br />
«половинки» (1,5 км, 90 км, 21 км). Такую<br />
дистанцию новички проходят за 5,5 часа<br />
и дольше. После нескольких таких дистанций<br />
можно запланировать полный Ironman<br />
(3,9 км, 180 км, 42 км), через год-полтора<br />
с начала тренировок.<br />
Отнестись к подготовке следует со всей<br />
серьезностью. Необходимо ознакомиться<br />
с правилами триатлона, посмотреть видео<br />
с соревнований, зарядиться идеей. Мой<br />
любимый ролик о триатлоне – с чемпионата<br />
мира 2011 года среди любителей на острове<br />
Кона, Гавайи: невероятная жара, вулканическая<br />
лава течет по земле в нескольких<br />
сотнях метров от спортсменов, вдохновляющий<br />
пример паратриатлетов, которые<br />
проходят сложнейшую дистанцию. Такая<br />
картинка заставляет задуматься, готовы<br />
ли вы испытать себя в этом виде спорта.<br />
Сколько и как вам придется тренироваться,<br />
покажут результаты функционального<br />
теста. Такие исследования выполняются<br />
в лабораториях с использованием газоанализатора,<br />
велоэргометра или вашего<br />
собственного велосипеда, беговой дорожки<br />
и тренажера, имитирующего плавание.<br />
Новичков пугает перспектива длинных<br />
тренировок. Однако современные исследования<br />
в области физической подготовки<br />
говорят о том, что силу, выносливость<br />
и скорость развивает далеко не объем тренировок.<br />
Люди, которые занимаются преимущественно<br />
интеллектуальным трудом<br />
на сидячей работе, у которых в школе была<br />
справка об освобождении от физкультуры,<br />
смогут подготовиться к короткой дистанции<br />
за несколько месяцев, а к полному<br />
Ironman не меньше чем за год. Если тренер<br />
обещает за полгода подготовить вас с дивана<br />
до Ironman – прощайтесь с ним немедленно.<br />
Те, кто никогда раньше не занимался триатлоном,<br />
но имеет за плечами спортивную<br />
молодость, к короткой дистанции<br />
могут подготовиться за несколько недель<br />
и пройти дистанцию без травм.<br />
Уже через несколько недель занятий<br />
новички начинают верить в себя и свои возможности.<br />
И здесь не обойтись без помощи<br />
наставника. «Ты научился плавать, давай<br />
теперь попробуем проехать чуть больше,<br />
а после – пробежать полумарафон, ведь<br />
ты уже его пробегал и знаешь, что в силах<br />
это сделать».<br />
Дороги ли занятия триатлоном? В прошлом<br />
году для участия в одном из стартов два<br />
человека взяли велосипеды в городском<br />
прокате. Так что потратились они разве что<br />
на стартовый сбор и аренду велосипедов<br />
на пару часов. Но если ваши намерения<br />
и мотивация серьезны, то стоит взять кредит<br />
и вложиться в велосипед. Скупиться<br />
не стоит: велосипед – это инвестиция,<br />
которая обеспечит вам легкость, здоровье,<br />
правильную технику и удовольствие<br />
от занятий. Скажем, седло для велосипедиста<br />
– одна из самых важных деталей.<br />
Из экипировки вам также понадобятся<br />
на велоэтап велотуфли, шлем и очки, удобные<br />
кроссовки и козырек от солнца для бега<br />
и очки, шапочка, трисьют или гидрокостюм<br />
на плавательный этап».<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
77
ТРИАТЛОН<br />
Елена Леонова,<br />
тренер студии<br />
персонального<br />
тренинга<br />
PRO TRENER<br />
«Главный плюс триатлона в том, что тренировки<br />
всегда очень разнообразные и ты<br />
пытаешься объять необъятное. Для новичков<br />
это неповторимый опыт, особенно для<br />
тех, кто никогда не занимался спортом. Для<br />
людей бизнеса триатлон – это цель, очередная<br />
вершина, которую нужно покорить,<br />
чтобы доказать, что ты круче всех, сильнее<br />
всех, успешнее всех. Это нужно и для статуса.<br />
Если бизнесмен приходит на встречу<br />
и может поддержать разговор о триатлоне,<br />
он быстрее находит с этими партнерами<br />
точки соприкосновения и в бизнесе.<br />
Триатлеты могут часами обсуждать методы<br />
тренировок, предстоящие сборы, марки<br />
велосипедов. Со стороны может сложиться<br />
ощущение, что триатлон – это какая-то<br />
секта, но люди в триатлоне очень открытые:<br />
стоит один короткий вопрос задать – и все,<br />
развернется дискуссия на несколько часов.<br />
Чтобы начать, лучше всего найти тренера.<br />
Причем не абы какого, а того, кто сам прошел<br />
триатлон. Некоторые берут себе сразу<br />
трех тренеров, каждый из которых специалист<br />
в своем виде спорта, но дело в том,<br />
что бег после 90 километров на велосипеде –<br />
это совсем не то что бег на «чистые» ноги:<br />
ты должен бежать, а не можешь. Тренер<br />
триатлета должен понимать, как перейти<br />
с одного этапа на другой.<br />
В целом подготовка – это чередование беговых,<br />
велосипедных и плавательных тренировок.<br />
Если нагрузки адекватные и разнообразные,<br />
можно хоть каждый день тренироваться.<br />
Правда, в начале необходимо вы -<br />
явить наиболее слабые места. Сборы – это<br />
тоже очень важная и нужная часть тренировочного<br />
плана. Большие тренировочные<br />
объемы, которые невозможно выполнить<br />
в городе, хорошо развивают физические<br />
качества атлета. Если человек только начал<br />
заниматься этим видом спорта, то цель<br />
«подготовиться за полгода к Ironman» –<br />
«ÑÐÅÄÈ ÒÛÑß× ÂÅËÎ-<br />
ÑÈÏÅÄÎÂ ÍÓÆÍÎ ÍÀÉ-<br />
ÒÈ ÑÂÎÉ, ÑÒßÍÓÒÜ<br />
Ñ ÑÅÁß ÍÅÎÏÐÅÍÎÂÛÉ<br />
ÃÈÄÐÎÊÎÑÒÞÌ, ÎÒÏËÅ-<br />
ÂÛÂÀßÑÜ, ÇÀÄÛÕÀßÑÜ,<br />
ÏÎÑÒÀÐÀÒÜÑß ÂÑÏÎÌ-<br />
ÍÈÒÜ ÑËÎÂÀ ÒÐÅÍÅÐÀ,<br />
 ÊÀÊÎÌ ×ÅÒÊÎÌ ÏÎ-<br />
ÐßÄÊÅ ÍÀÄÅÂÀÒÜ ØËÅÌ,<br />
ÒÓÔËÈ, ÍÎÌÅÐ, È ÁÅ-<br />
ÆÀÒÜ ÍÀ ÑÒÀÐÒ ÂÅËÎ-<br />
ÝÒÀÏÀ»<br />
78<br />
безумие. Может быть, вы и добежите,<br />
но с каким результатом, неясно. И я даже<br />
не про время. Травмы, падения с велосипеда,<br />
проблемы со здоровьем и иммунитетом,<br />
которые могут проявляться даже<br />
спустя несколько месяцев, так как организм<br />
не был готов к нагрузкам и ресурсов для<br />
восстановления нет. К такому старту нужно<br />
идти не менее трех лет, начиная с коротких<br />
дистанций: спринт, олимпийка. На второй<br />
год можно выйти на половину «железной»<br />
дистанции, а в промежутке – отдельные<br />
беговые старты, полумарафон, подготовка<br />
к марафону, заплывы на открытой воде.<br />
К полному Ironman нужно подойти полностью<br />
подготовленным: и связки, и мышцы,<br />
и кардиосистема – все должно работать<br />
идеально.<br />
Самая короткая дистанция в триатлоне<br />
и, пожалуй, самая подходящая для<br />
новичка – спринт. Каждый новичок физически<br />
готов пройти и больше. Но штука<br />
в том, что в триатлоне есть еще четвертый<br />
вид спорта, так называемая «транзитка»,<br />
переход между плаванием, велосипедом<br />
и бегом. Это не просто: сначала нужно<br />
плыть, бороться со стихией, а потом резко<br />
переходить из горизонтального положения<br />
в вертикальное, после того как тебе на плавательном<br />
этапе дали под дых или за ехали<br />
по очкам. Затем нужно найти среди тысяч<br />
велосипедов свой, стянуть с себя неопреновый<br />
гидрокостюм, отплевываясь,<br />
задыхаясь, постараться вспомнить слова<br />
тренера, в каком четком порядке надевать<br />
шлем, туфли, номер, бежать на старт велоэтапа.<br />
И все это – когда у тебя вода после<br />
плавания везде: в ушах, в носу, в очках.<br />
И вот вы докрутите свои километры,<br />
но нужно снова искать свое место, чтобы<br />
повесить велосипед, стянуть велотуфли,<br />
на мокрые ноги надеть кроссовки –<br />
и на беговой этап. А ноги не бегут, но вы<br />
все равно бежите, запихивая в себя бананы,<br />
воду, колу, питательные гели, все, что<br />
попадется.<br />
И вот вы проходите все это, вам надевают<br />
на шею медаль, и кажется, что вы покоритель<br />
мира, и круче вас нет никого, и все<br />
эндорфины мира у вас внутри. Вы идете<br />
с кривой улыбкой в палатку финишеров,<br />
а там уже накрыты столы и все ходят в майках<br />
с разводами пота и морской соли –<br />
измученные и безумно счастливые».<br />
ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
79
80<br />
ВИЗАЖ: ЮЛИЯ РАДА
ТРИАТЛОН<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Галима<br />
Ахмадуллина,<br />
хедхантер<br />
и триатлет<br />
«Триатлон олицетворяет жизнь: непрерывная<br />
индивидуальная гонка, состоящая<br />
из нескольких этапов. Чтобы финишировать<br />
в триатлоне, необходимо пройти три<br />
дисциплины одну за другой: плавание,<br />
велосипед и бег. Чтобы реализовать себя<br />
в жизни, важно развиваться в нескольких<br />
направлениях: семья, карьера и созидательная<br />
деятельность. И в триатлоне, и в жизни<br />
работают одни и те же правила игры: чтобы<br />
преуспеть, важно уметь переключаться<br />
между занятиями за считаные секунды,<br />
не снижать темп, контролировать массу<br />
нюансов, при этом держать в фокусе главную<br />
цель, просчитать риски и подготовить<br />
запасной план на случай непредвиденных<br />
ситуаций. А еще рассчитывать только<br />
на свои силы, позаботиться о ресурсах,<br />
спланировать стратегию и действовать<br />
согласно плану. Триатлон – это индивидуальная<br />
гонка, где результат зависит исключительно<br />
от тебя: отличная возможность<br />
проверить, чего ты стоишь без дорогих<br />
часов, автомобиля, без своего статуса и без<br />
счета в банке. Это и привлекает тех, кто уже<br />
реализовал себя в карьере, в бизнесе или<br />
в семье и желает испытать силы в новом<br />
деле и в новом качестве.<br />
Триатлон воспитывает характер, самодисциплину<br />
и силу воли, учит ставить смелые<br />
цели, которые на первый взгляд кажутся<br />
невыполнимыми, и дает инструменты для<br />
их достижения. Ежедневные шаги к цели –<br />
это бесконечный источник личных открытий,<br />
новых смыслов и мощной мотивации.<br />
Осознание собственных возможностей, промежуточные<br />
успехи и заряд сил от ежедневных<br />
побед в работе над собой вдохновляют<br />
на новые свершения вне спорта, будь то<br />
карьера, образование или творчество.<br />
У каждой из дистанций в триатлоне свои<br />
особенности. Короткие, спринт и суперспринт,<br />
– это динамичные и зрелищные<br />
соревнования, которые характеризует<br />
высокий темп гонки. На такой дистанции<br />
каждая секунда на счету, а значит, любая<br />
возможность выиграть время будет использована:<br />
переодевание на бегу, молниеносное<br />
прохождение транзитной зоны, умение<br />
на ходу заскочить на велосипед с уже<br />
пристегнутыми велотуфлями, кроссовки,<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
у которых вместо шнурков резинки, и прочие<br />
детали. Олимпийская дистанция «стандарт»<br />
требует от атлета сочетания скоростного<br />
темпа и выносливости. Дистанция<br />
Ironman и его половина, Ironman 70.3, – это<br />
испытание не только физических возможностей<br />
человека, но и скрытых ресурсов<br />
характера, силы духа.<br />
По составу мышечных волокон и по складу<br />
характера я ярко выраженный спринтер:<br />
люблю выложиться по полной на высокой<br />
скорости, обожаю догонять и обгонять<br />
соперников, получать результат без замедлений,<br />
особое удовольствие испытываю<br />
от участия в гонках, где нужно за короткое<br />
время максимально мобилизовать внутренние<br />
резервы организма в ответ на мощный<br />
стресс.<br />
Если вы находитесь в хорошей физической<br />
форме и хотите на собственном опыте<br />
испытать, что такое триатлон, запишитесь<br />
на короткую дистанцию. Велосипед, шлем<br />
и гидрокостюм можно взять напрокат<br />
на один день. Кроссовки для бега пригодятся<br />
и без триатлона, очки для плавания<br />
можно на день позаимствовать у знакомых,<br />
а шапочку с логотипом соревнований вам<br />
выдадут в стартовом комплекте.<br />
Если вы ни разу не сидели в седле шоссейного<br />
велосипеда, не умеете плавать,<br />
но поставили себе цель пройти дистанцию<br />
в ближайшем или далеком будущем,<br />
то начать можно с занятий в стиле urban<br />
tri – это высокоинтенсивная тренировка<br />
с чередованием бега, сайклинга и упражнений<br />
для подготовки к плаванию, которые<br />
укрепляют спину, пресс и плечевой<br />
пояс. Отличная возможность прочувствовать<br />
на деле переключение между<br />
тремя видами спорта. Тренировки urban<br />
tri проводятся бесплатно на площадках<br />
города, а информацию о них легко найти<br />
в интернете. Приступать к регулярным тренировкам<br />
по плаванию, велосипеду и бегу<br />
лучше после прохождения функционального<br />
тестирования. На основе результатов<br />
теста компетентный тренер по триатлону<br />
сможет сделать индивидуальный план тренировок,<br />
чтобы подготовить вас к первым<br />
серьезным соревнованиям максимально<br />
эффективно, а главное – сохранить и приумножить<br />
здоровье.<br />
Спорт – это всегда состязание: если<br />
не с соперниками, то с самим собой и свои ми<br />
слабостями. Себе в противники я выбрала<br />
прокрастинацию, неуверенность в своих<br />
силах, свои страхи и лень, ограничивающие<br />
установки общества и стереотипы.<br />
81<br />
Когда ты участвуешь в соревнованиях<br />
впервые, ты еще не знаешь, на что способен,<br />
не ставишь конкретной цели в цифрах.<br />
С каждым разом ты стремишься улучшить<br />
результат, если не в цифрах, то в ощущениях.<br />
Пройти гонку за полтора часа и упасть<br />
с искаженным гримасой боли лицом или<br />
пройти гонку за полтора часа, пролететь<br />
последние метры с улыбкой, почувствовать,<br />
что еще не исчерпал все ресурсы,<br />
а значит, в следующий раз сможешь пробежать<br />
быстрее – вот что по-настоящему<br />
заводит. На одном из последних своих<br />
стартов на 32-градусной жаре (которая не<br />
вызывает у меня желания выкладываться)<br />
мой организм выдал показатели лучше,<br />
чем те, на которые я рассчитывала даже<br />
в прохладную погоду. На последней гонке<br />
я поставила личный рекорд, преодолев<br />
велоэтап за время, на которое даже и не<br />
целилась, и пробежав со скоростью, которая<br />
ранее мне казалась недостижимой: неожиданный<br />
рекорд случился не просто в беге,<br />
а в беге после плавания и велосипеда. Все<br />
эти личные открытия вряд ли случились бы<br />
в обычных тренировочных условиях, за это<br />
я и ценю гонки. Чем больше соревнований,<br />
тем адекватнее и спокойнее функционирует<br />
организм в стрессовых ситуациях, и это<br />
учит уверенности не только на стартах,<br />
но и в жизни.<br />
Больше всего я горжусь не спортивными<br />
достижениями, количеством медалей<br />
и километров, а личными результатами<br />
и открытиями, на которые меня сподвигли<br />
занятия спортом.<br />
СПОРТ КАК СТИЛЬ ЖИЗНИ<br />
Спорт помог мне начать расставлять приоритеты,<br />
планировать свое время и успевать все<br />
задуманное.<br />
Спорт научил меня заботиться о своем здоровье,<br />
высыпаться, полезно и вкусно питаться.<br />
Спорт позволил мне справиться с унынием<br />
и депрессией.<br />
Спорт дал мне новые увлечения.<br />
Спорт показал мне, что границы существуют<br />
только в моей голове.<br />
Спорт закалил мой характер и силу воли.<br />
Спорт раскрыл мне суть понятия<br />
«женственность».<br />
Спорт подарил мне новые знакомства<br />
и любовь, объединил давних друзей<br />
и единомышленников.<br />
Спорт не стал смыслом моей жизни,<br />
не вытеснил из нее все остальное, а напротив,<br />
вдохновил на достижение новых целей<br />
в жизни, в карьере, в отношениях, в семье.<br />
Спорт позволил мне ощутить счастье кожей».
ТРИАТЛОН<br />
«Основное ощущение от триатлона – это<br />
ощущение себя здоровым. Ты не знаешь, что<br />
такое болезни, ты здоровее всех вокруг, ты<br />
в любой день можешь сделать то, что большинство<br />
приравнивает к полету в космос:<br />
пробежать 42 километра или 100, проплыть<br />
пять километров или 10. Anything is possible –<br />
один из девизов Ironman. Триатлон дает<br />
веру в себя, даже чрезмерную, довольно<br />
скоро ты становишься терминатором, который<br />
ничего не боится. Круг общения у тех,<br />
кто занимается триатлоном, тоже, конечно,<br />
меняется, и социальная среда в триатлоне<br />
очень приятна. На сегодня в России почти<br />
800 айронменов, а к концу <strong>2016</strong> года количество<br />
«железных людей» перевалит за тысячу.<br />
Еще одна причина популярности – бизнес.<br />
Триатлон интересен как источник доходов<br />
разным компаниям, от производителей<br />
кроссовок и гидрокостюмов до авиакомпаний<br />
и сетей отелей, эти компании вкладывают<br />
много средств в продвижение, популяризацию<br />
и развитие триатлона. В этом<br />
виде спорта, как нигде, сочетается здоровье<br />
и спортивный драйв, путешествия по красивым<br />
местам и престиж.<br />
Новичку, который влюбился в триатлон,<br />
но никогда не бегал, не плавал и не крутил<br />
педали, стоит начать с конца. С выбора<br />
старта, к которому будем готовиться. Затем<br />
мы определяем исходный уровень спортсмена,<br />
находим оборудование и возможности<br />
и, наконец, меняем свою жизнь. Потому<br />
что триатлон – это образ жизни. Чтобы, не<br />
напрягаясь, проходить «айроны», нужно<br />
пожить несколько лет в, прямо скажем,<br />
нетипичных условиях. Выходной – это<br />
шестичасовая велотренировка, отпуск – это<br />
пара тысяч километров по горам на велосипеде,<br />
обеденный перерыв – это тренировка<br />
в бассейне. И это для тех, у кого пока есть<br />
работа. Дальше, как правило, все еще хуже –<br />
в смысле вся жизнь оказывается подстроена<br />
под график стартов и тренировок.<br />
Ориентироваться на результат в триатлоне<br />
нужно – это спорт. У дистанции есть время<br />
прохождения, а для каждого в многотысячной<br />
толпе есть места, это позиционная<br />
борьба. Можно заниматься триатлоном<br />
и без соревновательного элемента, но это<br />
будет уже не триатлон, а какая-то фитнеспародия.<br />
Примерно как «я тянусь, но на<br />
шпагат сесть не хочу» или «бью по мячу, но<br />
в ворота попасть не хочу». Зачем тогда бить?<br />
То есть можно, но скоро станет неинтересно.<br />
Триатлонная дистанция – это в основном<br />
путь к старту. Ты тренируешься долго,<br />
Александр<br />
Жуков,<br />
IRONMAN,<br />
Z3 TEAM<br />
иногда тебе тяжело, иногда холодно, иногда<br />
больно, иногда хочется спать. И вот,<br />
пройдя этот путь, ты стоишь на стартовой<br />
линии, звучит гудок, ты прыгаешь<br />
в воду – и все позади, ты в своей стихии,<br />
впереди только праздник. На дистанции<br />
ты делаешь только то, что умеешь, больше<br />
все равно не сделаешь. На финише – фото,<br />
медаль, триумф.<br />
Триатлон считается дорогим видом спорта.<br />
Минимальный бюджет таков: хороший<br />
подержанный велосипед можно купить<br />
за тысячу долларов, плавки, очки и кроссовки<br />
– это, думаю, по силам каждому,<br />
кто хоть немного стоит на ногах и отвечает<br />
за свою жизнь и жизнь людей вокруг.<br />
Когда я покупал свой первый велосипед<br />
за 10 тысяч долларов, продал свой мотоцикл<br />
и взял кредит – и мне было не дорого.<br />
Это вопрос мотивации. Сегодня я каждый<br />
день слышу, что зарубежные старты – это<br />
дорого, надо выступать в России. Может<br />
быть. А может, лучше тратить поменьше<br />
на штрафы, стоянки и бензин? Продать свою<br />
машину за 200 тысяч долларов? Я недавно<br />
выступал в Южной Африке и Бразилии,<br />
в Америке и Таиланде, у меня четыре велосипеда<br />
по 10 тысяч долларов, три гидрокостюма<br />
и 20 пар кроссовок, я совсем не<br />
богатый человек, но мне совсем не дорого.<br />
Я считаю, что триатлон – это не расходы,<br />
а отличное средство экономии, так как,<br />
занимаясь триатлоном, ты не будешь тратить<br />
деньги больше ни на что.<br />
Моя личная гордость – это уникальное<br />
достижение. Есть серия стартов AllXtri, три<br />
старта на «железную» дистанцию, проводимых<br />
в экстремально сложных условиях:<br />
Swissman, Celtman и Norseman. Преодоление<br />
каждой из них – событие, которое запоминается<br />
на всю жизнь. В мире есть несколько<br />
человек, которые прошли все три старта<br />
в разные годы. Я же единственный в мире,<br />
кто прошел все три старта подряд за один<br />
год, и я могу этим гордиться. Еще, конечно,<br />
я горжусь своими учениками, у меня получается<br />
вдохновлять людей изменить свою<br />
жизнь, пройти первый, а потом очередной<br />
Ironman. Я могу скромно заявлять, что<br />
делаю мир лучше, и это довольно приятное<br />
ощущение».<br />
82
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
83
ДМИТРИЙ ОРЛОВ,<br />
председатель совета директоров<br />
УК ASSAGE, четырехкратный участник<br />
IRONMAN, участник чемпионата мира<br />
по HALF IRONMAN <strong>2016</strong> года, двукратный<br />
участник Бостонского марафона<br />
«Триатлон позволяет попробовать себя<br />
практически во всех стихиях: в воде,<br />
на земле и в воздухе – последнее, конечно,<br />
в переносном смысле. Плюс можно поддерживать<br />
себя в активном и бодром состоянии,<br />
даже когда тебе уже далеко за сорок.<br />
В день моего 50-летия я бежал Нью-<br />
Йоркский марафон со своими друзьями.<br />
Без занятий триатлоном у меня не было<br />
бы возможности встретить собственное<br />
50-летие на марафоне.<br />
Первоначально цель пройти дистанцию<br />
Ironman даже не укладывалась в моей голове:<br />
это 3,8 километра плавания на открытой<br />
воде, 180 километров езды на велосипеде<br />
и 42,2 километра бега. Многие считают,<br />
что Ironman – тяжелая дистанция, и они<br />
правы, но любой может ее преодолеть при<br />
правильной подготовке. Кто-то быстрее,<br />
кто-то медленнее, но вписаться в лимит<br />
17 часов может любой, кто подготовится.<br />
На недавнем старте в России мужчина прошел<br />
свой первый Ironman в 77 лет. А известная<br />
американская «железная монашка»<br />
Мадонна Баден к своим 86 годам сделала<br />
45 полных Ironman, хотя впервые вышла<br />
на старт в 52 года.<br />
По моему тренировочному плану сначала<br />
была спринтерская дистанция (это произошло<br />
в Абу-Даби), затем олимпийская<br />
(ее я прошел в Берлине), полуIronman<br />
(старт был в Австрии) и, наконец, Ironman<br />
в шведском Кальмаре. В Абу-Даби было<br />
750 метров плавания, 40 километров<br />
езды на велосипеде и 10 километров бега.<br />
Не самая длинная дистанция, но было очень<br />
тяжело на беге из-за жары. После финиша<br />
в течение получаса я даже не мог двигаться.<br />
На соревнованиях и тренировках много<br />
времени можно проводить на воздухе<br />
и на природе: бегать, плавать, ездить<br />
на велосипеде. Почти в каждом городе,<br />
где я бываю, я бегаю утром, увидел много<br />
новых мест вдали от туристических маршрутов.<br />
Я переплыл из Европы в Азию через<br />
Босфор, уплыл из тюрьмы Алькатрас.<br />
На велосипеде заехал на множество горных<br />
вершин. Именно велосипед показал<br />
мне красоту гор. Незабываемые впечатления,<br />
когда ты поднимаешься на высоту<br />
более трех километров и проезжаешь через<br />
облака, а потом оказываешься выше них<br />
и ближе к солнцу.<br />
Во время старта у тебя должен быть план<br />
от тренера, предписания, которые нужно<br />
выполнять.<br />
На плавательном этапе надо следить за тем,<br />
чтобы плыть по кратчайшему расстоянию<br />
в заданную точку, и заодно за соперниками,<br />
чтобы они не ударили тебя ногой<br />
или рукой. На велосипеде надо соблюдать<br />
дистанцию между участниками. На беге<br />
главное – терпеть и не переходить на шаг,<br />
особенно во второй половине марафона.<br />
Вообще, чтобы быть триатлетом, нужно<br />
обладать определенными качествами:<br />
должна быть целеустремленность, умение<br />
терпеть боль, выносливость, трудолюбие.<br />
За время занятия триатлоном я встретил<br />
очень много людей, которые вызывают<br />
уважение, и рад, что триатлетов в России<br />
становится все больше и больше».<br />
84<br />
ПОСЛЕ IRONMAN<br />
IRONMAN Не самая тяжелая гонка –<br />
на ULTRA IRONMAN в течение трех дней<br />
участники проплывают 10 километров,<br />
проезжают на велосипеде 421 километр<br />
и пробегают 84 километра. Недавно в России<br />
состоялся первый старт такого формата под<br />
названием SIBERMAN, в котором приняло<br />
участие восемь человек, а до этого в России<br />
было всего два человека, прошедших эту<br />
дистанцию.<br />
На RACE ACROSS AMERICA нужно про ехать<br />
4828 километров через все Соединенные<br />
Штаты. А на TRANSALP в течение семи дней<br />
участники проезжают более тысячи километров<br />
на велосипеде в горах с суммарным<br />
набором высот 20 километров. А еще есть<br />
UTMB: суровый забег вокруг Монблана,<br />
170 километров с набором высоты более<br />
10 километров.<br />
Во время MARATHON DES SABLES, «Песчаного<br />
марафона», участники преодолевают около<br />
250 километров по пустыне Сахара в течение<br />
шести дней и при этом сами несут еду для<br />
себя. Организаторы предоставляют участникам<br />
только воду и ночлег. Кстати, в этом году<br />
лучшей среди женщин там была россиянка<br />
Наталья Седых.
ТРИАТЛОН<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Где попробовать<br />
свои силы<br />
MALLORCA OLYMPIC TRIATHLON<br />
Место: остров Майорка, ИСПАНИЯ<br />
Дистанция: олимпийская дистанция<br />
Плюсы: простая, красивая и очень живописная<br />
трасса и хорошая атмосфера –<br />
на Майорке привыкли к триатлонистам,<br />
и для гонки специально перекрываются<br />
дороги.<br />
GARMIN BARCELONA TRIATHLON<br />
Место: Барселона, ИСПАНИЯ<br />
Дистанции: суперспринт, спринт, олимпийская<br />
дистанция<br />
Плюсы: это один из самых массовых стартов<br />
в мире, а значит, сложный и со своей неповторимой<br />
атмосферой. Здесь можно участвовать<br />
парой и пройти вдвоем всю дистанцию.<br />
ЧЕМПИОНАТ МИРА HAWAII IRONMAN<br />
TRIATHLON<br />
Место: остров Кона, Гавайские острова, США<br />
Дистанция: Ironman<br />
Плюсы: это чемпионат мира, а значит, здесь<br />
выступают только лучшие спортсмены<br />
из лучших. Принять участие самому получится<br />
только при условии пройденной<br />
квалификации, но смотреть со стороны<br />
или попробовать пройти дистанции самостоятельно<br />
после окончания официальных<br />
соревнований – можно.<br />
VESTA BANK 3 GROM SPRINT<br />
Место: Москва, РОССИЯ<br />
Дистанция: спринт<br />
Плюсы: приятный московский «домашний»<br />
старт в черте города – плавательный<br />
этап в Гребном канале, велогонка по олимпийскому<br />
велокольцу, бег вдоль трибун<br />
с болельщиками.<br />
MALLORKA 70.3<br />
Место: остров Майорка, ИСПАНИЯ<br />
Дистанция: Ironman 70.3<br />
Плюсы: живописнейшие пейзажи тихих<br />
деревень, теплая погода и все условия, чтобы<br />
потом остаться на отдых с семьей. На соревновании<br />
будет доступно 35 квалификационных<br />
слотов, дающих право поучаствовать<br />
в чемпионате мира на этой дистанции в США.<br />
BERLIN TRIATHLON<br />
Место: Берлин, ГЕРМАНИЯ<br />
Дистанции: суперспринт, спринт,<br />
олимпийская дистанция<br />
Плюсы: дистанция проходит прямо<br />
по городу, и ради соревнования его перекрывают.<br />
На велоэтапе здесь разрешен драфтинг,<br />
что делает дистанцию чуть сложнее.<br />
IRONMAN KALMAR<br />
Место: Кальмар, ШВЕЦИЯ<br />
Дистанция: Ironman<br />
Плюсы: здесь можно получить один<br />
из 40 квалификационных слотов для участия<br />
в старте на острове Кона – главном старте<br />
для всех «айронменов».<br />
IRONSTAR TRIATHLON SOCHI<br />
Место: Сочи, РОССИЯ<br />
Дистанция: олимпийская дистанция<br />
Плюсы: живописная трасса, теплая вода<br />
и бархатный сезон в Сочи – и все это этап<br />
Кубка России. Здесь можно поучаствовать<br />
командой из трех человек: один бежит, другой<br />
плывет, третий крутит педали. В серии<br />
соревнований, ко всему прочему, есть все<br />
дистанции – просто проводятся в разные дни.<br />
WORLD TRIATHLON ABU DHABI<br />
Место: Абу-Даби, ОАЭ<br />
Дистанции: спринт, олимпийская дистанция<br />
Плюсы: для детей есть отдельные соревнования,<br />
можно участвовать командой.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
Редакция благодарит<br />
студию SERPANTIN и аквакомплекс "ЛУЖНИКИ"<br />
за помощь в подготовке материала.<br />
85
Комментарий эксперта<br />
АЛЕКСАНДР МОРОЗОВ,<br />
инструктор фитнес-клуба PRIDE<br />
ТРИАТЛОН<br />
«Самодисциплина, организованность<br />
и решительность – это едва ли не главное,<br />
чем следует запастись начинающему триатлонисту.<br />
Чаще всего людям сложно найти<br />
время для тренировок и соблюдать их регулярность.<br />
Я это вижу даже на собственном<br />
примере: бывают дни, когда хочется дать себе<br />
поблажку, а не идти после целого трудового<br />
дня тренироваться. Другая важная вещь –<br />
поддержка и понимание близких. Без этого<br />
будет очень тяжело. У меня четверо детей,<br />
поэтому, например, на выходных выкроить<br />
время для долгих тренировок бывает<br />
непросто. А когда я готовился к Ironman<br />
и последние месяцы перед стартом выезжал<br />
на велосипеде в пять утра, чтобы проехать<br />
100–120 километров, жена смотрела на меня<br />
как на сумасшедшего, но с пониманием.<br />
Для подготовки необходим тренер. В процессе<br />
будет возникать много нюансов и мелких<br />
вещей, которые самому сделать тяжело.<br />
Например, нужно вести дневник, в который<br />
тренер записывает все: как изменялся пульс<br />
во время тренировочного процесса, какое<br />
было самочувствие, как прошло восстановление,<br />
анализировать информацию, выстраивать<br />
с ее учетом следующие тренировки.<br />
Когда ко мне приходит на тренировку новичок,<br />
я его направляю в кабинет функциональной<br />
диагностики проходить тестирование.<br />
Необходимо вы явить уровень подготовленности<br />
клиента, пульсовые и нагрузочные<br />
зоны, в которых он может работать. От этого<br />
будет зависеть интенсивность тренировок.<br />
Затем мы серьезно разговариваем. Важно<br />
сразу и честно определить, сколько времени<br />
вы готовы посвящать трем видам спорта.<br />
С учетом отпусков, командировок и праздников.<br />
Самое главное это качество тренировки,<br />
а не количество часов. Иначе есть<br />
риск перетренироваться и получить травму.<br />
Из-за погоды в России большая часть подготовки<br />
проходит в зале, особенно в межсе-<br />
86<br />
зонье: с октября по май. Дорожка, бассейн,<br />
велосипед-тренажер. Приятно, когда бассейн<br />
под открытым небом, например, как у нас<br />
в Pride: создается эффект естественных условий.<br />
Зимой важно выбираться на воздух:<br />
заниматься скандинавской ходьбой, бегать,<br />
ходить на лыжах. Нагрузка, конечно, будет<br />
не такая существенная, но для мышц все<br />
равно очень полезно. У нас около клуба есть<br />
заповедная зона «Лохин остров» – и маршруты<br />
под соснами на 3,5 и 14 километров,<br />
красивее не придумаешь. Бегать по пересеченной<br />
местности не только приятно, но<br />
и полезно: развиваются мелкие мышцы<br />
стопы, легкие насыщаются кислородом.<br />
А еще все время сменяется пейзаж, так что<br />
не скучно.<br />
Многие думают, что триатлон – это дорого,<br />
и недоступно, но это неправда. Если уж<br />
ребята с ограниченными возможностями<br />
находят силы и возможности участвовать,<br />
то нам нечего жаловаться».
СИМБИОЗ<br />
текст<br />
Ксения<br />
Голованова<br />
В переводе<br />
с латыни florentia –<br />
«цветущая».<br />
И действитељно:<br />
Флоренция цветет<br />
и пахнет круглый год:<br />
на прилавках<br />
ресторанов,<br />
в секретных садах,<br />
среди развалов<br />
зелени и фруктов<br />
на местных рынках.<br />
88
ФЛОРЕНЦИЯ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Пекорино,<br />
розы<br />
и трюфели:<br />
ароматная<br />
азбука<br />
Флоренции<br />
В СЕНТЯБРЕ во Флоренции прошла главная мировая парфюмерная<br />
выставка, Pitti Fragranze. Место 14-го смотра<br />
достижений мира ароматов выбрано неслучайно –<br />
у города особые отношения с запахами. И не зря<br />
Лоренцо Великолепного, флорентийского политика<br />
и поэта из клана Медичи, еще называют Лоренцо<br />
Несчастным: говорят, его свернутый на сторону нос<br />
не только обезобразил лицо, но и отбил обоняние, а что<br />
может быть ужаснее для жителя Флоренции?<br />
Красота Флоренции в своей основе проста, как детский<br />
букварь, и составлена из азбучных понятий: цветок<br />
ириса, голова сыра, бутылка вина, чашка кофе. Но где<br />
еще словарные значения так близко подходят к их<br />
материальной сути? Флорентийский ирис – лучший<br />
и наиболее душистый с точки зрения парфюмера.<br />
Флорентийский пекорино – это и есть тот самый пекорино<br />
(есть римский, но кто про него помнит), самый<br />
ароматный и благородный. Флорентийская кожа даст<br />
фору и русской юфти, и марокканскому сафьяну. Так<br />
случилось, что все вещи, на которых зиждется слава<br />
Флоренции, очень ароматны.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
89
ФЛОРЕНЦИЯ<br />
Дурман<br />
…А ТАКЖЕ ШАЛФЕЙ, РОМАШКА, БЕССМЕРТНИК<br />
И ДРУГИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ТРАВЫ РАСТУТ<br />
В ТИХОМ И БЕЗЛЮДНОМ БОТАНИЧЕСКОМ САДУ<br />
ЗА МОНАСТЫРЕМ САН-МАРКО.<br />
Основал сад в XVI веке Козимо I Медичи<br />
на землях, отобранных у доминиканцев.<br />
По приказу великого герцога в парке культивировали<br />
растения, из которых можно<br />
было делать яды и противоядия, а также<br />
душистые цветы для извлечения ароматических<br />
масел и эссенций. Удивительно,<br />
но с 1545 года сад практически не изменился,<br />
как будто о нем все забыли: в колониальные<br />
времена вниманием европейских<br />
биологов завладел каучук, какао, кофе<br />
и другие культуры, сулящие прибыль,<br />
в галантную эпоху сады уже не преследовали<br />
никаких практических целей, кроме<br />
услады монарших глаз, – а в Ботаническом<br />
саду и по сей день цветет белладонна<br />
и лаванда (VIA PIER ANTONIO MICHELI, 3).<br />
Ирис<br />
ГЕРАЛЬДИЧЕСКИЙ СИМВОЛ ГОРОДА И ПОСТАВ-<br />
ЩИК САМОГО ДОРОГОГО ПАРФЮМЕРНОГО<br />
СЫРЬЯ.<br />
Ирис недолго радует глаз цветами – пару<br />
недель в мае. Впрочем, даже если подгадать<br />
поездку к этому времени, обонять<br />
на флорентийских клумбах будет нечего:<br />
тонкий аромат, вопреки расхожему<br />
мнению, дают не цветы, а корни. Подробнее<br />
об этом вам расскажут, а также<br />
дадут понюхать засушенную ризому<br />
ириса, его абсолют, порошок и цветочную<br />
воду в Officina Profumo Farmaceutica<br />
di Santa Maria Novella (VIA DELLA SCALA,<br />
16) – старинной аптеке, где еще с дантовских<br />
времен монахи изготавливали<br />
лечебные настойки из тосканских трав<br />
и цветов. Некоторые «лекарства», сделанные<br />
по рецептам XIII века, здесь можно<br />
купить до сих пор – вместе с лавандовой<br />
солью от обмороков и массажными<br />
свечами, снимающими усталость.<br />
90
октябрь-ноябрь '16<br />
Кожа<br />
В СРЕДНИЕ ВЕКА ФЛОРЕНТИЙСКИЕ КОЖЕВ-<br />
НИКИ – САМАЯ МНОГОЧИСЛЕННАЯ И ВАЖНАЯ<br />
РЕМЕСЛЕННАЯ ГИЛЬДИЯ В ГОРОДЕ – СЕЛИЛИСЬ<br />
В РАЙОНЕ САНТА-КРОЧЕ НА СЕВЕРНОМ БЕРЕГУ<br />
РЕКИ АРНО.<br />
Об этом времени до сих пор напоминают<br />
названия улиц: via dei Vagellai – улица<br />
Красильщиков, via delle Conce – улица<br />
Дубилен и т. п. Круглосуточный смрад,<br />
который сопутствовал производству,<br />
отпугивал зажиточных граждан, так<br />
что соседями кожевников в основном<br />
становились самые бедные горожане.<br />
В эпоху Возрождения поближе к реке<br />
стал селиться люд побогаче, но дубильни<br />
и мастерские оставались на своих местах.<br />
Лавки с сумками, кошельками и куртками,<br />
за версту благоухающие кожей<br />
флорентийской выделки, вовсю работают<br />
здесь и сегодня, а позади базилики<br />
Санта-Кроче расположена Школа кожевенного<br />
ремесла, чья продукция выставлена<br />
на продажу в одной из капелл храма.<br />
Марихуана<br />
ФЛОРЕНЦИЯ – СТУДЕНЧЕСКИЙ ГОРОД,<br />
НО У МЕСТНОГО УНИВЕРСИТЕТА НЕТ НИ ГЛАВ-<br />
НОГО ЗДАНИЯ, НИ ВЕСЕЛОГО ОБЩЕЖИТИЯ.<br />
Зато есть множество корпусов, разбросанных<br />
по всему городу, так что<br />
с лекции на лекцию студенты добираются<br />
на скутерах. Ближе к вечеру<br />
владельцы «весп» собираются в центре<br />
города на ступеньках Санта-Мариядельи-Анджели,<br />
у незаконченной<br />
ротонды авторства Брунеллески, которую<br />
занимает один из факультетов,<br />
и устраивают там что-то вроде большого<br />
студенческого «сачка». Студентов на<br />
отдыхе накрывает особенный атмосферный<br />
фронт – облака ароматного<br />
дыма от косяков с марихуаной вперемешку<br />
с солоноватым Aqua di Gio.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
91
Мороженое<br />
ДЖЕЛАТЕРИЯ BADIANI – ОДНА ИЗ ЛУЧШИХ<br />
ЛАВОК МОРОЖЕНОГО ВО ФЛОРЕНЦИИ.<br />
Вкусы (и ароматы) здесь самые неожиданные:<br />
рис с инжиром, черный кунжут,<br />
засахаренные фиалки и фирменный<br />
десерт «Буонталенти» из молока, сахара<br />
и деревенских яиц, купленных в тосканских<br />
агротуризмо. Впрочем, от других<br />
флорентийских джелато местное в первую<br />
очередь отличается волшебной консистенцией<br />
– сливочной, но при этом легкой<br />
и воздушной, как облака на фресках Перуджино<br />
(VIALE DEI MILLE, 20/R)<br />
Оливковое<br />
масло<br />
ПРИНЯТО СЧИТАТЬ, ЧТО ГЛАВНЫЕ ТОСКАН-<br />
СКИЕ ПРОДУКТЫ – ВИНО И СЫР. НО ОЛИВКОВОЕ<br />
МАСЛО ВО ФЛОРЕНЦИИ ЦЕНИТСЯ НЕ МЕНЬШЕ,<br />
ПРИЧЕМ В ПРЯМОМ СМЫСЛЕ СЛОВА: НЕКОТО-<br />
РЫЕ ХОЗЯЙСТВА ПРОДАЮТ СВОЕ НЕФИЛЬТРО-<br />
ВАННОЕ EXTRAVERGINE ПО ЦЕНЕ БУТЫЛКИ<br />
ЗНАМЕНИТОГО КРАСНОГО ВИНА БРУНЕЛЛО<br />
ДИ МОНТАЛЬЧИНО.<br />
Как раз такое масло можно понюхать<br />
и попробовать в La Bottega dell’Olio<br />
(PIAZZA DEL LIMBO, 4/R), маленькой лавке<br />
на пятачке с по-дантовски флорентийским<br />
именем – площадь Лимба (Данте<br />
жил во Флоренции с рождения в 1265 году<br />
до изгнания в 1302-м. – Прим. ред.). Чтобы<br />
из состояния неопределенности душа вознеслась<br />
прямиком в потребительский рай,<br />
достаточно переступить порог и увидеть<br />
отливающие золотом ряды с крутобокими<br />
бутылками масла – зеленоватого или<br />
почти оранжевого, настоянного на травах<br />
и трюфелях, кусачего или округлого, как<br />
леденец, на языке.<br />
92
ФЛОРЕНЦИЯ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Потроха<br />
ИТАЛИЯ СПРАВЕДЛИВО ГОРДИТСЯ СВОИМИ<br />
ВЕЛИКИМИ ТРАДИЦИЯМИ ХЛЕБОПЕЧЕНИЯ.<br />
И ЕЩЕ ТЕМ, ЧТО УМЕЕТ СВОДИТЬ ВОЕДИНО<br />
САМЫЕ ПРОСТЫЕ И ДЕШЕВЫЕ ВЕЩИ НА СВЕТЕ<br />
С САМЫМИ ДРАГОЦЕННЫМИ.<br />
Например, берут полоску пицца бьянка<br />
(вода, мука, соль, дрожжи и неолитического<br />
вида печь) и добавляют несколько<br />
капель ароматного трюфельного масла.<br />
Но настоящий флорентийский бутерброд<br />
– панино кон триппа, сэндвич с рублеными<br />
говяжьими потрохами, – гораздо<br />
телеснее и насущнее: он пахнет крепким<br />
мясным бульоном, сочится чем-то похожим<br />
на желудочный сок, а на вкус –<br />
невероятный. Лучшие панини кон триппа,<br />
щедро заправленные зеленой или<br />
красной сальсой, делают в Sergio Pollini<br />
Lampredotto, скромном лотке на углу улиц<br />
Маччи и Борго-ла-Кроче (VIA DEI MACCI, 126).<br />
Пекорино<br />
САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ У ФЛОРЕНТИЙЦЕВ СЫР –<br />
ОВЕЧИЙ ПЕКОРИНО ТОСКАНО, ОТ PECORA –<br />
« ОВЦА», ВТОРОЕ СЛОВО УКАЗЫВАЕТ НА ПРОИС-<br />
ХОЖДЕНИЕ ЭТОГО СЫРА.<br />
Пекорино тоскано категории DOP<br />
(от denominazione di origine protetta,<br />
«наименование, охраняемое по происхождению»<br />
– ит.) выпускается разной<br />
степени зрелости – fresco («свежий»<br />
– ит.) и stagionato («зрелый» – ит.):<br />
в первом случае он созревает не менее<br />
20 дней, во втором – от четырех до<br />
шести месяцев. Сами флорентийцы<br />
больше уважают пожилой пекорино:<br />
выдержанный в небольших круглых<br />
формах, смазанных оливковым маслом<br />
и присыпанных древесным пеп лом, он<br />
становится крепким, острым и духовитым<br />
– как говорят местные, forte, то<br />
есть «сильным». Разобраться в оттенках<br />
вкусов и запахов пекорино можно в ресторане<br />
Boccadama (PIAZZA SANTA CROCE,<br />
25/26R), где тосканские сыры, как пасту,<br />
приносят с подходящими «соусами» –<br />
флорентийским медом, апельсиновым<br />
вареньем и конфитюром из инжира.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
93
ФЛОРЕНЦИЯ<br />
Розы<br />
ЛЕСТНИЦА НА УЛИЦЕ МОНТЕ-АЛЛЕ-КРОЧИ –<br />
ОДНА ИЗ САМЫХ ДЛИННЫХ И КРУТЫХ В ГОРО-<br />
ДЕ. НА ПОЛПУТИ ДО ПОСЛЕДНЕЙ СТУПЕНЬКИ,<br />
ОТКУДА ОТКРЫВАЕТСЯ ЕДВА ЛИ НЕ ЛУЧШИЙ<br />
ПАНОРАМНЫЙ ВИД НА ГОРОД, ЕСТЬ НЕПРИМЕТ-<br />
НАЯ КАЛИТКА В РОЗОВЫЙ САД.<br />
Розы 30 сортов, среди которых есть<br />
очень красивый и ароматный «ингрид<br />
бергман», цветут здесь с мая по начало<br />
ноября. Но даже после сезона в саду<br />
есть что вдыхать: ароматы лимонных<br />
деревьев, садовой мяты и розмарина<br />
(VIA MONTE ALLE CROCI).<br />
Трюфели<br />
ТОСКАНСКИЙ ТРЮФЕЛЬ ИМЕЕТ ЗАПАХ<br />
ВЕЛИКОЙ МОЩИ.<br />
Если в ресторане готовят пасту с трюфелем,<br />
его аромат задавит и лимонную цедру<br />
в вашей панна-котте, и чеснок в рагу с кабанятиной<br />
за соседним столиком. Словом,<br />
трюфель вовсе не нуждается в вашем безраздельном<br />
внимании – именно по этому<br />
правилу с 1885 года работает ресторан<br />
Procacci (VIA TORNABUONI, 64/R), единственный<br />
во Флоренции, где готовят бутерброды<br />
с трюфельным паштетом. Здесь<br />
это главное блюдо, к которому прилично<br />
заказывать разве что бутылку вина; трюфельное<br />
масло в составе паштета такое<br />
плотное и веское, что ничего другого вам<br />
не захочется.<br />
Шоколад<br />
ГЛАВНАЯ ФЛОРЕНТИЙСКАЯ CIOCCOLATERIA,<br />
ТО ЕСТЬ МЕСТО, ГДЕ ВСЕ ВЕРТИТСЯ ВОКРУГ ШО-<br />
КОЛАДА, – ЭТО HEMINGWAY.<br />
В конце 1990-х здешний шеф-кондитер даже<br />
выиграл какой-то всемирный конкурс,<br />
приготовив незаурядный фондан. Но кексы<br />
кексами, а главный местный аттракцион<br />
– кофе Hemingway, к которому вместо<br />
обычной ложки подают ложку из горького<br />
шоколада: можно медленно растворять ее<br />
в чашке, а можно съесть сразу – и домой<br />
забрать целый набор таких же (PIAZZA<br />
PIATTELLINA, 9/R).<br />
94
октябрь-ноябрь '16<br />
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА<br />
ГОСТИНИЦЫ<br />
Brunelleschi<br />
ЛЮКС-ОТЕЛЬ<br />
Один из лучших<br />
отелей города<br />
расположен в средневековой<br />
башне<br />
и выходит прямо<br />
на Кафедральный<br />
собор Флоренции –<br />
Санта-Мария-дель-<br />
Фьоре. Пристального<br />
внимания заслуживает<br />
ресторан при<br />
отеле, osteria della<br />
Pagliazza.<br />
PIAZZA SANTA<br />
ELISABETTA, 3<br />
hotelbrunelleschi.it<br />
Be-One<br />
АРТ-ОТЕЛЬ<br />
Номера, украшенные<br />
произведениями<br />
современного<br />
искусства, богатая<br />
библиотека, регулярные<br />
просмотры<br />
шедевров итальянского<br />
кино и музыкальные<br />
вечера –<br />
и все в самом центре<br />
Флоренции.<br />
VIA DÈ BRUNELLESCHI, 1<br />
b1fl orence.com<br />
Portrait Firenze<br />
БУТИК-ОТЕЛЬ<br />
Мебель ручной<br />
работы, ванные, отделанные<br />
каррарским<br />
мрамором, и панорамный<br />
вид на реку<br />
Арно.<br />
LUNGARNO DEGLI<br />
ACCIAIUOLI, 4<br />
lungarnocollection.com<br />
РЕСТОРАНЫ<br />
Robiglio<br />
Столетний ресторан,<br />
славящийся своей<br />
выпечкой и мороженым.<br />
VIA DEI TOSINGHI, 11R<br />
robigliocatering.com<br />
Enoteca Fuori Porta<br />
Помимо супов<br />
и основных блюд тут<br />
вкуснейшие закуски,<br />
брускетты и кростони,<br />
а также около<br />
500 вин на выбор,<br />
в основном итальянских.<br />
VIA MONTE ALLE<br />
CROCI, 10R<br />
fuoriporta.it<br />
Cibrèo<br />
Ресторан при флорентийском<br />
Театро дель<br />
Сале, где каждый день<br />
подают свежую рыбу<br />
и морепродукты.<br />
VIA ANDREA DEL<br />
VERROCCHIO, 8R<br />
ПОКУПКИ<br />
Via Tornabuoni<br />
Знаменитая улица,<br />
где в ряд выстроились<br />
флагманские<br />
бутики итальянских<br />
дизайнеров – Gucci,<br />
Salvatore Ferragamo,<br />
Enrico Coveri, Roberto<br />
Cavalli, Emilio Pucci,<br />
Damiani, Bvlgari и др.<br />
Il Bisonte<br />
Магазин известного<br />
в Италии бренда<br />
кожгалантерейных<br />
товаров, существующий<br />
с 1970 года.<br />
VIA DEL PARIONE,<br />
31/33R<br />
ilbisonte.net<br />
Brandimarte<br />
Украшения ручной<br />
работы из серебра,<br />
а также посуда,<br />
аксессуа ры и предметы<br />
для дома.<br />
Обеспеченные<br />
флорентийцы традиционно<br />
покупают<br />
именно здесь подарки<br />
на крестины.<br />
VIA UGO FOSCOLO, 6<br />
МУЗЕИ<br />
Палаццо Питти<br />
Росписи мифологических<br />
залов<br />
Палатинской галереи<br />
можно разглядывать<br />
часами, а картин<br />
Рафаэля в этом музее<br />
больше всего в мире.<br />
Здесь же находится<br />
Музей серебра, где<br />
собраны красивейшие<br />
произведения<br />
ювелирного искусства.<br />
Обязательны<br />
к посещению и сады<br />
Боболи за палаццо.<br />
PIAZZA PITTI, 1<br />
uffi zi.it<br />
Барджелло<br />
Здесь можно увидеть<br />
некоторые шедевры<br />
итальянской скульптуры<br />
XIV–XVII веков<br />
и при этом избежать<br />
толп туристов: музей<br />
популярен среди просвещенной<br />
публики.<br />
VIA DEL<br />
PROCONSOLO, 4<br />
bargellomusei.<br />
beniculturali.it<br />
Музей Сальваторе<br />
Феррагамо<br />
Эскизы, фотографии,<br />
рисунки и гигантская<br />
коллекция туфель<br />
от изобретателя квадратного<br />
каблука.<br />
PIAZZA S. TRINITA, 5R<br />
ferragamo.com<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
95
СИМБИОЗ<br />
текст<br />
Андрей Воскресенский<br />
фотографии<br />
Мартина Мелькионно<br />
Чувство<br />
дома<br />
Личные апартаменты на вилле Каппони<br />
как залог удачных итаљянских каникул.<br />
96
ТОСКАНА<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Тоскана – одно из тех мест, в которые можно безнадежно<br />
влюбиться. В эти виноградные холмы и оливковые<br />
рощи, в крепости, базилики, акведуки, сработанные еще<br />
рабами Рима. А как надо поступать в случае безнадежной<br />
влюбленности в какое-либо место на земном шаре?<br />
Покупать там недвижимость. И выбирать правильную –<br />
с атмосферой. В Нью-Йорке, например, это апартаменты<br />
в небоскребе, в Шотландии – замок, на островах – бунгало,<br />
ну а в Италии вообще и в Тоскане в частности –<br />
конечно же, виллы. Чтобы не просто место для ночлега<br />
в перерыве между осмотром достопримечательностей,<br />
а еще и оливковая роща под окнами, и благородная лоза<br />
в собственном дворе, и чтобы стены с историей…<br />
Слово «вилла», кстати, латинское, так называли свои<br />
загородные дома древние римляне. Но приобрести<br />
виллу – это как жениться, всерьез и надолго, с заключением<br />
строгого брачного контракта. И дело даже<br />
не в финансовой стороне. За виллой необходимо ухаживать,<br />
поддерживать в порядке и дом, и сад, время<br />
от времени делать ремонт… А если это еще и памятник<br />
истории, то каждый завиток лепнины и мазок краской<br />
на фасаде придется согласовывать с педантичными<br />
итальянскими властями – все тягости семейной жизни.<br />
И все ради двух-трех поездок в год. У нас же романтическая<br />
влюб ленность, а не брак. Даже если хочется, чтобы<br />
и оливки, и лоза, и стены с историей. Удачный вариант<br />
в таком случае – апартаменты на вилле.<br />
Вилла Каппони в 15 километрах от центра Флоренции –<br />
настоящий памятник истории, она была заложена еще<br />
в начале XIV века, во времена Медичи, которые, кстати,<br />
предпочитали возводить свои дворцы в тех же краях.<br />
В течение почти четырех веков владельцы виллы не раз<br />
менялись, пока в 1775 году Джино ди Роберто Каппони,<br />
представитель древнего итальянского рода, не женился<br />
на тогдашней хозяйке виллы. Он кардинально перестроил<br />
дом, разбил традиционный итальянский сад<br />
с лимонной рощей, украсил стены фресками. Так что<br />
вилла получила его имя вполне заслуженно.<br />
Бурные события XIX и XX века не обошли стороной<br />
виллу Каппони. Одно время здесь была обитель доминиканских<br />
монахинь – суровые доминиканки не слишком<br />
интересовались историей и архитектурой и приспосабливали<br />
здание под свои нужды, не считаясь с его<br />
историческим обликом. Да и время не щадило древние<br />
стены – вилла постепенно приходила в упадок.<br />
Два года назад у нее началась новая жизнь. Была проведена<br />
полная реставрация: на фасаде вновь появились<br />
двухцветные орнаменты, под толстым слоем штукатурки<br />
обнаружились фамильные гербы проживавших здесь<br />
благородных семейств, были бережно восстановлены<br />
фрески, приведен в порядок сад. Сегодня, спустя полтора<br />
столетия, Каппони бы без труда узнал свою виллу.<br />
Вернувшее свой исторический облик здание тем не менее<br />
имеет инженерную инфраструктуру, выполненную<br />
по последнему слову техники. Используемая система<br />
«умный дом» контролирует отопление, кондиционирование,<br />
электро- и водоснабжение, так что обитателям<br />
гарантирован такой же уровень комфорта, как в лучших<br />
современных домах.<br />
Внутри вилла Каппони теперь разделена на 14 квартир<br />
площадью от 70 до 250 квадратных метров. При<br />
этом архитектору Луке Джильи была поставлена задача<br />
не только обеспечить удобство проживания, но и максимально<br />
сохранить историческую планировку здания.<br />
Ландшафтные дизайнеры поработали с прилегающей<br />
территорией, а между оливковой рощей и виноградником<br />
появился круглогодичный подогреваемый бассейн.<br />
В подвале виллы, где когда-то располагалась маслобойня,<br />
теперь открылся ресторан традиционной тосканской<br />
кухни, с традиционным же оформлением. Заправляя<br />
оливковым маслом салат панцанелла, можно любоваться<br />
жерновами, которыми здесь давили оливки двести лет<br />
назад. По соседству расположена винодельня, и через ее<br />
стеклянную стену видно, как делается вино из местного<br />
винограда. Кстати, каждый владелец квартиры получает<br />
место в подвале для собственной винотеки.<br />
Квартиры виллы Каппони выставлены на продажу<br />
и ждут тех, чьи чувства к Тоскане переросли в нечто<br />
большее, чем мимолетное романтическое увлечение.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
97
ТОСКАНА<br />
Вилла Каппони расположена в самом центре коммуны Сесто-Фьорентино в окружении парка площадью более 10 гектаров<br />
98
октябрь-ноябрь '16<br />
Результатом кропотливой работы стало возвращение вилле исторического облика<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
99
ИСЛАНДИЯ<br />
100
ЭКСПОЗИЦИЯ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
текст<br />
Екатерина Боровкова<br />
фотографии<br />
Вениамин Письман<br />
Огонь и лед<br />
Исландии<br />
Страна ярких контрастов и умиротворяющего<br />
спокойствия, которая манит путешественников<br />
вернуться не тољко благодаря, но и вопреки всем<br />
природным особенностям.<br />
loffi cielvoyage.ru 101
ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН
ИСЛАНДИЯ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
КОГДА летом самолет заходит на посадку над столицей<br />
Исландии, возникает стойкое ощущение, что название<br />
«Ледяная земля» этой стране подходит менее всего:<br />
внизу расстилаются плавными линиями холмы всех<br />
оттенков зеленого, от сочного салатного до глубокого<br />
изумрудного, испещренные венами рек и каскадами<br />
водопадов. Но ледник Ватнайекюдль, занимающий 8%<br />
всей площади страны, это название все-таки оправдывает.<br />
Он словно древний старец, хранящий в своих<br />
льдах-сединах воспоминания о событиях, предшествовавших<br />
появлению людей на этой загадочной<br />
земле.<br />
Видимо, первые викинги, высадившиеся у берегов<br />
неизвестной земли больше десяти веков назад, были<br />
очарованы ей не меньше, чем современные туристы.<br />
Опьянение от впечатлений в Исландии наступает после<br />
каждого глотка воздуха. Поэтому стоит последовательно<br />
и неспешно наполнять себя видами, звуками<br />
и запахами.<br />
Можно начать с хайкинга – отличный способ ближе<br />
познакомиться с флорой вулканообразных склонов,<br />
разительно отличающейся от типичной альпийской<br />
буйной растительности. Аскетичные заросли мха,<br />
изредка разбавленные яркими колониями горных<br />
цветов, мягко пружинят под ногами. Создается впечатление,<br />
что идешь по мягкому ковру, а не по вулканическим<br />
скалам. И хочется остановиться и прилечь<br />
отдохнуть на это мягкое покрывало. Время замирает,<br />
окружающий пейзаж завораживает, и происходит<br />
метаморфоза сознания и тела. Одновременно испытываешь<br />
сильнейший энергетический подъем и абсолютное<br />
умиротворение от погружения в совершенство<br />
первозданной натуры.<br />
Официальное право считаться первооткрывателями<br />
Исландии оспаривают между собой норвежцы<br />
и шведы. В «Книге о заселении Исландии» (XIII век)<br />
упоминается викинг Наддод, чье судно было отнесено<br />
штормом к этим берегам в середине IX века. Но ученые<br />
находят свидетельства, что и до него сюда добирались<br />
монахи-отшельники<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
103
ИСЛАНДИЯ<br />
ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН<br />
104
октябрь-ноябрь '16<br />
Исландия, расположенная на Срединно-Атлантическом<br />
хребте, образовалась благодаря расхождению Северо-<br />
Американской и Евразийской тектонических плит.<br />
Вулканическая деятельность хребта сегодня является<br />
одной из самых активных природных сред нашей<br />
планеты<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
105
ИСЛАНДИЯ<br />
На пути к очередной вершине, скрытой в белой дымке<br />
тумана, можно встретить взбудораженную стаю чаек,<br />
они истошно кричат и угрожающе пикируют на редкого<br />
в безлюдных местах гостя. Пугаться не стоит – это<br />
предупредительный знак: вы на границе отвесного<br />
обрыва, под ним кипит жизнью птичий базар. Приближаться<br />
к краю, пытаться рассмотреть его обитателей<br />
опасно: случайно оступившись на влажном мху, можно<br />
легко соскользнуть в бездну. Ведь человек не так ловок,<br />
как полярные лисы, которые ловко разоряют птичьи<br />
гнезда на вертикальных утесах.<br />
Совершенно особенные впечатления останутся<br />
от прогулки по марсианскому маршруту долины гейзеров<br />
Хейкадалюр на юге страны. Гейзеры – соседи и лучшие<br />
друзья многочисленных вулканов, в недрах некоторых<br />
кипит раскаленная жизнь. Иногда вулканы напоминают<br />
о себе, как знаменитый Эйяфьядлайекюдль,<br />
в 2010 году поставивший на прикол всю мировую<br />
авиацию. Но чаще о том, что происходит глубоко под<br />
землей, можно судить по гейзерам – вода подземных<br />
источников нагревается в раскаленных недрах и под<br />
давлением мощной вертикальной струей вырывается<br />
наружу, чтобы потом бурлящими кислотно-бирюзовыми<br />
потоками с шипением стекать по горячим<br />
камням, через холмы застывшей лавы, в расщелины.<br />
В долине Хейкадалюр находятся самые известные<br />
гейзеры – Гейсир и Строккюр.<br />
Здесь же, в местах, где огонь и лед Исландии слились<br />
в единое целое, расположены термальные источники<br />
неземной красоты, с уникальной концентрацией лечебных<br />
минералов. Для местных жителей гейзеры также<br />
источник бесплатной энергии для обогрева домов,<br />
сараев для животных и теплиц в многочисленных огородах<br />
– в условиях довольно сурового климата это хорошее<br />
подспорье в выращивании урожая.<br />
ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН<br />
Из-за влияния Гольфстрима погода зимой в Исландии<br />
изменчива, снегопады сменяются оттепелями,<br />
экстремально низких температур тут не бывает.<br />
С приходом весны с заснеженных гор в долины<br />
устремляются бурные потоки талых вод<br />
106
ФОТОГРАФИЯ: ВЕНИАМИН ПИСЬМАН
ИСЛАНДИЯ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Достойной альтернативой хайкингу может стать верховая<br />
прогулка на исландской низкорослой лошади,<br />
отличающейся большой выносливостью и резвостью.<br />
В летний период животные, как правило, находятся<br />
на вольном выпасе – местные фермеры полагают, что<br />
так у животных сохраняются природные инстинкты, –<br />
но они очень послушны и ласковы. Поэтому прогулку<br />
на свободолюбивой лошадке может позволить себе<br />
даже семья с маленькими детьми.<br />
Еще один способ узнать больше о стране – заняться<br />
здесь рыбной ловлей. Для поклонников рыбалки<br />
Исландия – истинный рай, озера здесь переполнены<br />
форелью, реки – лососем, а моря – уникальной снедью,<br />
которую не встретишь в других уголках мира.<br />
И когда за каждым замахом удочки следует движение<br />
поплавка, «Клюет!», разумная достаточность отходит<br />
на второй план, побежденная приливом азарта<br />
и внезапно пробудившимся первобытным инстинктом<br />
охотника.<br />
Ощущение необходимости вернуться сюда еще раз<br />
закрепляется во всех уголках сознания во время вертолетной<br />
прогулки. Крохотные деревушки и компактные<br />
городки, там и тут тонкими полосками вытянутые<br />
вдоль береговой линии, отделены друг от друга километрами<br />
хранящих первозданную красоту природы<br />
горных хребтов, ледников и расщелин, рек и водопадов.<br />
Цивилизация, затерянная на 65° северной широты<br />
и 18° западной долготы, навсегда отпечатывается<br />
в памяти диковинной открыткой дикой природы<br />
на краю мира.<br />
В Исландии нет полярной ночи, но в зимние месяцы<br />
солнце висит прямо над горизонтом, утром и вечером<br />
заливая яркими красками холодные суровые скалы<br />
Редакция благодарит Натали Строманн, гида-проводника<br />
по средним горам, за помощь в подготовке материала<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
109
РЕЙТИНГ<br />
текст Виктория Базоева<br />
11 лучших спотов для кайтбординга<br />
Самое сложное в этом спорте – найти место для<br />
занятий. Сразу многое влияет на качество: сила<br />
ветра, температура воды, ширина береговой линии.<br />
Исследование <strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> поможет в выборе.<br />
ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ PROKITE ALBY RONDINA<br />
КАК СЧИТАЛСЯ РЕЙТИНГ<br />
Для составления рейтинга нами были отобраны 11 лучших,<br />
по мнению активных кайтбордеров, мировых спотов.<br />
Для определения качества каждого спота мы выделили<br />
следующие категории.<br />
– Удаленность от крупного аэропорта.<br />
– Разница во времени с Москвой.<br />
– Скорость ветра (в сезон).<br />
– Постоянство ветра (в сезон).<br />
– Температура воздуха (в сезон).<br />
– Температура воды (в сезон).<br />
– Наличие волн (в сезон).<br />
– Расположение спота (в лагуне или нет).<br />
– Наличие в доступной близости отелей уровня четыре<br />
звезды и выше и прочей инфраструктуры.<br />
– Наличие службы инструкторов.<br />
– Наличие службы проката.<br />
Показатели рейтинга рассчитывались следующим образом.<br />
В категориях «Удаленность от крупного аэропорта»<br />
и «Разница во времени» спотам были присвоены баллы<br />
от 1 до 11 в обратной зависимости от величины показателя<br />
– чем выше величина, тем ниже балл. При одинаковых<br />
показателях баллы начислялись по максимальному<br />
пределу.<br />
В категориях «Скорость ветра» и «Постоянство ветра»<br />
вычислялось отклонение показателей от идеального для<br />
кайтбординга значения в 12–18 узлов. Баллы давались<br />
в обратной зависимости от величины отклонения.<br />
В категориях «Температура воды» и «Температура воздуха»<br />
вычислялось отклонение показателей от идеального<br />
для кайтбординга значения в 26–27 градусов. Баллы давались<br />
в обратной зависимости от величины отклонения.<br />
110
РЕЙТИНГ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
В категории «Наличие волн» за регулярный флэт на споте<br />
в сезон мы присваивали 11 баллов, за чоп – 6 баллов,<br />
спот, где регулярно в сезон фиксируются волны, получал<br />
0 баллов.<br />
Дополнительно по 11 баллов споты получали за расположение<br />
в лагуне, наличие службы инструкторов и пунктов<br />
проката. В категории «Наличие гостиниц уровня<br />
четыре звезды и более и прочей инфраструктуры» споты<br />
получили 11, 0 или –11 баллов при полном или частичном<br />
соответствии или полном несоответствии. Также<br />
испанская Тарифа утратила 11 баллов за стабильную<br />
многолюдность, а венесуэльский остров Коче – за политическую<br />
нестабильность в регионе.<br />
Итоговый рейтинговый показатель – это сумма баллов<br />
по всем категориям. Победитель получил максимальное<br />
число баллов.<br />
Редакция благодарит<br />
Илью Винокурова, Игоря Данилова и Игоря Соколова<br />
за помощь в подготовке материала.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
111
РЕЙТИНГ<br />
МЕСТО<br />
В РЕЙТИНГЕ<br />
СПОТ*<br />
СЕЗОН<br />
СКОРОСТЬ ВЕТРА,<br />
УЗЛЫ**<br />
МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />
ПОРЫВЫ ВЕТРА,<br />
УЗЛЫ**<br />
СРЕДНЯЯ<br />
ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОЗДУХА, °С**<br />
11<br />
Кабарет, Доминиканская Республика<br />
Май – август, октябрь – январь<br />
11<br />
17<br />
31<br />
10-9<br />
Тарифа, Испания<br />
Апрель – октябрь<br />
21<br />
32<br />
25<br />
10-9<br />
О. Коче, Венесуэла<br />
Февраль – май,<br />
сентябрь – декабрь<br />
10<br />
13<br />
29<br />
8<br />
Дахла, Марокко<br />
Апрель – октябрь<br />
21<br />
25<br />
28<br />
7<br />
О. Фуэртевентура, Канарские о-ва, Испания<br />
Май – сентябрь<br />
20<br />
24<br />
28<br />
6<br />
Ле-Морн, Маврикий<br />
Май – ноябрь<br />
22<br />
28<br />
23<br />
5<br />
Станица Благовещенская, Россия<br />
Май – октябрь<br />
17<br />
20<br />
32<br />
4<br />
Форталеза, Бразилия<br />
Август – декабрь<br />
13<br />
13<br />
30<br />
ИГОРЬ СОКОЛОВ, кайтер:<br />
«Параметры, по которым можно сравнивать кайт-споты,<br />
наверное, близки к виндсерфингу. Надо только добавить<br />
требования к берегу: должно быть 25–50 метров свободного<br />
пространства без камней, пляжных зонтиков и их<br />
владельцев, чтобы была возможность разложить стропы<br />
для запуска. И всегда необходимо учитывать отжимной<br />
ветер – при отсутствии спасательной службы есть опасность<br />
утратить оборудование и получить травмы. Эти<br />
особенности делают непригодными или малопригодными<br />
для кайта многие замечательные виндсерф-споты, например<br />
север греческого острова Родос, потому что там узкий<br />
берег, или египетский Дахаб – из-за отжимного ветра.<br />
* Все выбранные споты оснащены спасательными станциями.<br />
** Взяты средние показатели для середины сезона.<br />
*** Взяты среднестатистические метеоданные в сезон.<br />
112
РЕЙТИНГ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
СРЕДНЯЯ<br />
ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ, °С**<br />
СОСТОЯНИЕ ВОДЫ<br />
(ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />
РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />
(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />
НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />
ИНСТРУКТОРОВ<br />
НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ<br />
ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ 4 ЗВЕЗДЫ<br />
И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ<br />
ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />
РАССТОЯНИЕ<br />
ДО КРУПНОГО<br />
АЭРОПОРТА, КМ<br />
НАЛИЧИЕ ПРОКАТА<br />
ОБОРУДОВАНИЯ<br />
РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />
С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />
ИТОГОВЫЕ<br />
БАЛЛЫ<br />
28<br />
Флэт / волны / чоп<br />
Нет<br />
Да<br />
Да, но слабая инфраструктура<br />
20<br />
Нет<br />
7<br />
43<br />
22<br />
Чоп<br />
Нет<br />
Да<br />
Да<br />
150<br />
Нет<br />
1<br />
44<br />
27<br />
Максимальный флэт<br />
Нет<br />
Да<br />
Да, но слабая инфраструктура<br />
66<br />
Нет<br />
14<br />
44<br />
20<br />
Флэт / волны<br />
Лагуна<br />
Да<br />
Нет<br />
27<br />
Да<br />
2<br />
53<br />
22<br />
Флэт / волны<br />
Лагуна<br />
Да<br />
Да, но слабая инфраструктура<br />
30<br />
Да<br />
2<br />
68<br />
24<br />
Флэт / волны<br />
Лагуна<br />
Да<br />
Да<br />
60<br />
Да<br />
1<br />
70<br />
28<br />
Флэт<br />
Лагуна<br />
Да<br />
Нет<br />
23<br />
Да<br />
0<br />
79<br />
27<br />
Флэт / волны / чоп<br />
Лагуна<br />
Да<br />
Да<br />
8<br />
Нет<br />
6<br />
84<br />
С другой стороны, мелководье, нелюбимое серфингистами,<br />
– большой плюс для кайта. К сожалению, мелководных<br />
спотов мало. Также для кайтеров доступны удаленные<br />
споты, которые серфингистам не подходят, ведь туда<br />
трудно добраться с оборудованием, а у нас вещей меньше.<br />
Если говорить о России, то по совокупности параметров<br />
у нас самые лучшие места – это станица<br />
Благовещенская в Анапе и станица Должанская<br />
в Ейске. Есть споты на Азовском море, но туда посложнее<br />
добираться и на месте не везде чисто, много<br />
рыбацких сетей, плохие условия для проживания.<br />
Для москвичей лучший выбор – Плещеево озеро».<br />
В исследовании использовалась информация<br />
кайт-сообществ и ресурсов surfatlas.ru, zmey.ru/forum/forum.<br />
php, 5beaches.com, windguru.com, kiter.ru и др.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
113
РЕЙТИНГ<br />
МЕСТО В РЕЙТИНГЕ<br />
3<br />
СПОТ*<br />
Рокингем, Австралия<br />
СЕЗОН<br />
Октябрь – февраль<br />
СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
20 Флэт<br />
МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />
ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
19<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОЗДУХА, °С**<br />
25<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОДЫ, °С**<br />
18<br />
МЕСТО В РЕЙТИНГЕ<br />
СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />
РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />
(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />
Лагуна<br />
НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />
ИНСТРУКТОРОВ<br />
Да<br />
НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />
4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />
Да<br />
3 2<br />
СПОТ*<br />
РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />
53<br />
НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />
Да<br />
РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />
С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />
7<br />
ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />
87<br />
СЕЗОН<br />
ФОТОГРАФИИ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: DAVID GARDINER, ROMAN NURITDINOV/FLICKR, СПРАВА: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ PROKITE ALBY RONDINA<br />
2<br />
Балабог, о. Боракай, Филиппины<br />
Ноябрь – апрель<br />
СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
13 Флэт<br />
МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />
ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
13<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОЗДУХА, °С**<br />
26<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОДЫ, °С**<br />
28<br />
СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />
РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />
(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />
Лагуна<br />
НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />
ИНСТРУКТОРОВ<br />
Да<br />
НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />
4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />
Да<br />
РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />
8<br />
НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />
Да<br />
РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />
С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />
5<br />
ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />
100<br />
114
РЕЙТИНГ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
МЕСТО В РЕЙТИНГЕ СПОТ* СЕЗОН<br />
1 Альби-Рондина, о. Сицилия, Италия Апрель – сентябрь<br />
СКОРОСТЬ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
15 Флэт<br />
МАКСИМАЛЬНЫЕ<br />
ПОРЫВЫ ВЕТРА, УЗЛЫ**<br />
18<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОЗДУХА, °С**<br />
27<br />
СРЕДНЯЯ ТЕМПЕРАТУРА<br />
ВОДЫ, °С**<br />
24<br />
СОСТОЯНИЕ ВОДЫ (ФЛЭТ / ЧОП / ВОЛНЫ)***<br />
РАСПОЛОЖЕНИЕ СПОТА<br />
(В ЛАГУНЕ ИЛИ НЕТ)<br />
Лагуна<br />
НАЛИЧИЕ СЛУЖБЫ<br />
ИНСТРУКТОРОВ<br />
Да<br />
НАЛИЧИЕ ПОБЛИЗОСТИ ОТЕЛЕЙ УРОВНЯ<br />
4 ЗВЕЗДЫ И ВЫШЕ И ПРОЧЕЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ<br />
Да<br />
РАССТОЯНИЕ ДО КРУПНОГО АЭРОПОРТА, КМ<br />
6,5<br />
НАЛИЧИЕ ПРОКАТА ОБОРУДОВАНИЯ<br />
Да<br />
РАЗНИЦА ВО ВРЕМЕНИ<br />
С МОСКВОЙ В СЕЗОН, Ч<br />
1<br />
ИТОГОВЫЕ БАЛЛЫ<br />
112<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
115
РЕЙТИНГ<br />
Илья Винокуров: «Профессионаљный<br />
кайтбордер не живет<br />
на одном месте»<br />
116Интервью Виктория Базоева<br />
ОДИН ИЗ ОСНОВОПОЛОЖНИКОВ КАЙТ-ДВИЖЕНИЯ В РОССИИ<br />
И МНОГОКРАТНЫЙ ПРИЗЕР СОРЕВНОВАНИЙ РАССКАЗЫВАЕТ<br />
О НОВОМ СПОРТЕ, КОТОРЫЙ МЕЧТАЕТ СТАТЬ ОЛИМПИЙСКИМ,<br />
О КОЧЕВОЙ ЖИЗНИ И МОНОДИЗАЙНЕ, А ТАКЖЕ О ГЛАВНОМ<br />
КАЙТ-СОБЫТИИ ОСЕНИ.<br />
ДАВАЙТЕ НАЧНЕМ С ТЕРМИНОЛОГИИ.<br />
КАК ПРАВИЛЬНО НАЗЫВАТЬ ЭТОТ СПОРТ?<br />
КАЙТСЕРФИНГ?<br />
Мы говорим о кайтбординге. То, на чем катаются кайтеры,<br />
не является серфом. Немного истории. Кайт для<br />
ускорения использовали давно. Например, Циолковский<br />
в ветреную погоду катался у себя в Рязани по пруду<br />
на коньках с зонтом на длинной ручке, это был такой<br />
прообраз кайта. Также до появления кайтбординга существовал<br />
такой вид спорта, как лендкайтинг: за кайтом<br />
катались по суше на специальных тележках. Затем два<br />
француза, братья Легоню, изобрели конструкцию, которую<br />
можно использовать на воде. И вот в 1997 году они<br />
запатентовали первый кайт для кайтбординга Wipika.<br />
В 1998 году его привезли в Россию мои друзья, и я был<br />
так очарован новой идеей, что начал заниматься кайтбордингом,<br />
а потом и выступать на международных<br />
соревнованиях.<br />
А В МИРЕ КАК ЭТО УСТРОЕНО?<br />
Есть такой великий человек – Маурицио Тоскано.<br />
С 1999 года он проводил соревнования Профессиональной<br />
ассоциации кайтбординга (Professional Kiteboard<br />
Riders Association, PKRA). Это были единственные рейтинговые<br />
соревнования, они проходили в несколько<br />
этапов по всему миру, победитель по итогам получал<br />
статус чемпиона мира. Победа в них была основной целью<br />
всех кайтбордеров. В 2009 году Международная федерация<br />
парусного спорта (International Sailing Federation,<br />
ISAF) признала кайтбординг подвидом парусного спорта.<br />
И в том же году появился никому не известный швейцарец<br />
Маркус Швендтер. Он неожиданно создал другую<br />
структуру – Международную ассоциацию кайтбординга<br />
(International Kiteboarding Association, IKA) и стал официальным<br />
представителем кайтбординга в Международной<br />
федерации парусного спорта. Между PKRA и IKA возник<br />
конфликт. А потом PKRA купил бизнесмен Ричард<br />
Брэнсон, сам увлеченный кайтбордер. Он вложил в PKRA<br />
деньги, начал привлекать спонсоров, стало больше соревнований,<br />
появились рейтинги. Но конфликт с IKA никуда<br />
не делся и перерос в судебную тяжбу. В ожидании развязки<br />
райдеры в этом году объединились и соревнуются<br />
уже без IKA.<br />
А В РОССИИ КАК ДАВНО СУЩЕСТВУЕТ ТАКОЙ ВИД<br />
СПОРТА? ПРОВОДЯТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ<br />
СТАРТЫ?<br />
В России кайтбординг попал под ведомство Всероссийской<br />
федерации парусного спорта. В 2009 году я был тем<br />
человеком, который пришел во Всероссийскую федерацию<br />
парусного спорта, создал профильный комитет, ассоциацию,<br />
всю структуру. Мы подали документы на признание<br />
отделения кайтбординга, то есть легализовали спорт,
РЕЙТИНГ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
и начали проводить соревнования. Но в 2012 году Международный<br />
олимпийский комитет стал давить на ISAF,<br />
чтобы кайтбординг стал олимпийской дисциплиной,<br />
и на этом наше самоуправление кончилось. Кайтбординг<br />
в программу Олимпийских игр так и не включили,<br />
но мы обратно в федерацию уже не просились. Так что,<br />
к сожалению, теперь даже чемпионаты в России проводят<br />
сами райдеры.<br />
КАК ПРОВОДЯТСЯ СОРЕВНОВАНИЯ И В ЧЕМ ЗАДАЧА<br />
СУДЕЙ? ОЦЕНИТЬ СКОРОСТЬ ИЛИ КРАСОТУ ЭЛЕМЕН-<br />
ТОВ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯЕТ СПОРТСМЕН?<br />
В кайтбординге есть несколько видов. Курс-рейсинг –<br />
гонки на скорость, эта дисциплина претендует на то,<br />
чтобы стать олимпийской. Есть вейв – соревнования<br />
на волнах, в России они недоступны из-за отсутствия<br />
у нас волнового катания. И есть фристайл, локомотив кайтбординга,<br />
самый зрелищный вид, именно на него готовы<br />
давать деньги спонсоры. Во фристайле оценивается сложность<br />
трюков, фактор риска, пауэр (скорость). Большая<br />
часть наших трюков пришла из вейкбординга (экстремального<br />
вида спорта, где различные трюки выполняет<br />
спортсмен, который едет за катером на широкой короткой<br />
доске, вейкборде, и держится за прикрепленный к катеру<br />
трос. – Прим. ред.).<br />
ИЗ КАКОГО СПОРТА ОБЫЧНО ПРИХОДЯТ<br />
В КАЙТБОРДИНГ?<br />
Действующему чемпиону мира по кайтбордингу Лиаму<br />
Вейли 19 лет. Откуда он мог прийти? Ниоткуда. Он<br />
занимается с детства, с девяти-десяти лет показывает<br />
очень серьезные результаты. В России та же тенденция:<br />
поколение молодых райдеров – Антон Черкашин,<br />
Артем Гаращенко, Сергей Борисов – кайтбордерами были<br />
с самого начала.<br />
УВЛЕЧЕНИЕ КАЙТБОРДИНГОМ НЕИЗБЕЖНО<br />
ПРИВОДИТ К КОЧЕВОЙ ЖИЗНИ?<br />
Любой профессиональный кайтбордер не живет на одном<br />
месте. Например, пятикратный чемпион мира британец<br />
Аарон Хедлоу рассказывал, что зиму проводит в ЮАР,<br />
а лето еще где-то. И я не уверен, что он часто заглядывает<br />
домой. Тот же Лиам Вейли – уроженец Испании, где<br />
нет проблем с водой и ветром, но он тоже очень много<br />
путешествует. Как правило, люди начинают на родном<br />
побережье, но, как только дело доходит до профессионального<br />
спорта, они пускаются в разъезды и тренируются<br />
там, где есть постоянный ветер.<br />
В ЧЕМ ОСОБЕННОСТИ ФИЗИЧЕСКОЙ<br />
ПОДГОТОВКИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КАЙТЕРОВ?<br />
Кайтбординг меняется. За последние пять лет скорости<br />
и сложность выросли в разы, чтобы соответствовать<br />
уровню, необходимы и постоянные занятия на воде,<br />
и очень серьезные тренировки на выносливость. Скажем,<br />
райдеры из Доминиканы дадут фору многим, поскольку<br />
тренируются в очень и очень тяжелых условиях – при<br />
сильном порывистом ветре, и обладают хорошими физическими<br />
данными. Кому-то очень помогает акробатика.<br />
Например, итальянец Альберто Рондина, чемпион<br />
Европы, бронзовый призер чемпионата мира, когда-то<br />
выигрывал соревнования по гимнастике в Италии.<br />
С ЧЕГО НОВИЧКУ НАЧИНАТЬ<br />
ЗАНЯТИЯ КАЙТБОРДИНГОМ?<br />
Любительский спорт очень сильно отличается от профессионального<br />
– любительский кайтбординг абсолютно<br />
не травматичен, человек сам контролирует скорость<br />
и сам решает, насколько далеко может зайти. Я бы посоветовал<br />
не бояться пробовать, но, естественно, учиться<br />
с инструктором. И не спешить покупать оборудование,<br />
оно достаточно дорогое. Во всех школах есть прокаты.<br />
И за несколько часов можно освоить азы, понять, нравится<br />
вам кайтбординг или нет. Например, на Плещеевом<br />
озере есть прекрасная школа Surf Point, где за выходные<br />
можно освоить владение кайтом и доской.<br />
КАК И КОГДА ПОЯВИЛСЯ ВАШ MAURITIUS KITE JAM?<br />
Mauritius Kite Jam мы придумали с моим товарищем<br />
по спортивной команде Димой Забулой в начале 2000-х.<br />
Нам очень понравилось тренироваться на Маврикии, мы<br />
познакомились с местным Министерством туризма. Они<br />
поддержали нашу идею сделать кайтбординг- фестиваль,<br />
в том числе и финансово. Первый Mauritius Kite Jam<br />
прошел в 2010 году, и всем очень понравилось. С тех<br />
пор мы проводим фестиваль каждый год. Исключение<br />
было сделано только однажды, в 2015 году, потому<br />
что на Маврикии были президентские выборы, всем<br />
было не до того. Сейчас это единственное глобальное<br />
мероприятие, на которое съезжается вся элита кайтбординга.<br />
Но мы планируем расширять и присутствие<br />
других видов – серфинга например.<br />
КАКАЯ ПРОГРАММА<br />
У MAURITIUS KITE JAM В ЭТОМ ГОДУ?<br />
Конечно, есть секреты и сюрпризы, которые мы пока<br />
не раскрываем. Но могу сказать, что у нас контракт<br />
с баром на ночную программу нон-стоп. Будут вечеринки<br />
открытия, закрытия, ставший традиционным<br />
костюмированный Хеллоуин. Мы везем на сборы молодых<br />
ребят – райдеров, которые будут тренироваться под<br />
руководством чемпионов и в конце покажут результаты<br />
на кайт-баттле. Будут любительские соревнования и показательные<br />
выступления профессионалов, в том числе<br />
чемпиона мира Лиама Вейли.<br />
КУДА СЕЙЧАС ДВИЖЕТСЯ КАЙТБОРДИНГ?<br />
Фристайл движется к самостоятельности. Я думаю, что<br />
Ричард Брэнсон будет и дальше его развивать и поддерживать.<br />
А вообще, кайтбординг движется в сторону<br />
Олимпийских игр. Разрабатывается монодизайн, то есть<br />
единое для всех оборудование, которое сделает возможной<br />
равную конкурентную борьбу. Причем разработчики<br />
ориентируются на так называемый гидрофойл – этот<br />
кайт позволяет кататься даже при минимальном ветре,<br />
который есть практически везде.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
117
ДЕГУСТАЦИЯ<br />
Корољ<br />
подземного<br />
царства<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБ РЕСТОРАНОВ BRUNO<br />
Лучше не задумываться, скољко стоит грамм этого<br />
главного VIP-продукта на Земле. Зато обязатељно<br />
нужно знать, что бољше всего в мире трюфелей –<br />
четыре тонны в год – съедают в ресторане<br />
Клемана Брюно во Франции. А теперь его<br />
«Трюфељный дом» открылся в Санкт-Петербурге.<br />
118
ДЕГУСТАЦИЯ октябрь-ноябрь '16<br />
текст<br />
Дмитрий Грозный<br />
Я прикончил крошечную чугунную<br />
кастрюльку ризотто с трюфельной икрой<br />
и шу, заварное пирожное из тончайшего<br />
теста, наполненное клубникой и сливочным<br />
муссом. Разумеется, тоже трюфельным.<br />
У Брюно, похоже, вообще не бывает блюд<br />
без трюфеля.<br />
Клеман как будто специально дожидался<br />
этого момента. Он подсаживается к моему<br />
столику, заказывает эспрессо и начинает<br />
говорить, даже не дожидаясь вопросов.<br />
Похоже, сегодня день такой особенный,<br />
а может, ему просто хочется кому-то поведать<br />
о себе. Он рассказывает о своей многолетней<br />
дружбе с Дюкассом (Ален Дюкасс –<br />
один из самых титулованных в мире поваров,<br />
которому принадлежит наибольшее<br />
количество ресторанов с тремя звездами<br />
Michelin. – Прим. ред.), о том, как они ходили<br />
по антикварным лавкам, выбирая вещи для<br />
ресторанов, а потом собирались вместе,<br />
чтобы приготовить ягненка и бутерброды<br />
с трюфелем, рассказывает о министрах,<br />
которые не вылезают из Chez Bruno, о Брэде<br />
Питте и Аль Пачино, а еще о том, что совершенно<br />
не хочет, чтобы трюфель считали<br />
вишенкой на торте, ведь это такой же продукт,<br />
как репа или морковка. Именно так:<br />
репа или морковка! Неужели во Франции<br />
знают, что такое репа? Пока Клеман все<br />
это произносит, у меня в голове крутится:<br />
«Род сумчатых грибов с подземными<br />
клубневидными мясистыми плодовыми<br />
телами из порядка пецицевых», это про<br />
трюфель. Если переходить с русского<br />
на пафосный, король грибов – или гриб<br />
королей. Еще у меня крутится воспоминание<br />
об одном -единственном трюфеле, проданном<br />
на аукционе за 160 тысяч долларов.<br />
Это через пару часов я пойму, что в словах<br />
шефа нет ни капли рисовки, а пока слушаю,<br />
недоверчиво сощурив глаза. Клемана это,<br />
похоже, ничуть не смущает – он вспоминает<br />
про очередного министра. «Министр<br />
транспорта как-то ко мне приехал и спрашивает:<br />
«Брюно, а с кем я сегодня-то буду<br />
обедать?» А я ему объясняю: «Будешь сидеть<br />
рядом с моим соседом, он садовником работает».<br />
Так он сразу сделал ему заказ – привезти<br />
овощей. Вот так все у нас и происходит.<br />
Я никогда не хотел устраивать ресторан<br />
для богатых, но я и не смеюсь над богатыми,<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
«ÌÈÍÈÑÒÐ<br />
ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÀ<br />
ÊÀÊ-ÒÎ ÊÎ ÌÍÅ<br />
ÏÐÈÅÕÀË<br />
È ÑÏÐÀØÈÂÀÅÒ:<br />
«ÁÐÞÍÎ, À Ñ ÊÅÌ<br />
ß ÑÅÃÎÄÍß-ÒÎ<br />
ÁÓÄÓ ÎÁÅÄÀÒÜ?»<br />
À ß ÅÌÓ ÎÁÚßÑÍßÞ:<br />
«ÁÓÄÅØÜ ÑÈÄÅÒÜ<br />
ÐßÄÎÌ Ñ ÌÎÈÌ<br />
ÑÎÑÅÄÎÌ,<br />
ÎÍ ÑÀÄÎÂÍÈÊÎÌ<br />
ÐÀÁÎÒÀÅÒ»<br />
«Король трюфелей» Клеман Брюно<br />
на самом деле самоучка<br />
119<br />
потому что, конечно, они нам тоже нужны.<br />
Просто я всегда хотел, чтобы мой дом оставался<br />
гостеприимным для всех».<br />
Флагманский ресторан Клемана расположен<br />
в коммуне Лорг, которую по-хорошему<br />
следовало бы назвать деревушкой –<br />
на огромной территории здесь проживает<br />
меньше 10 тысяч человек. Можно было бы<br />
подумать, что Chez Bruno обязан своим<br />
успехом месторасположению, все-таки юг<br />
Франции, и не «еще немного, и Прованс»,<br />
а самый настоящий Прованс, – но все-таки<br />
до самого моря и Лазурного Берега тут еще<br />
о-го-го – почти 30 километров. И вообще,<br />
судя по всему, оглушительный успех<br />
к Клеману, который не скрывает, что долго<br />
был поваром-самоучкой, пришел благодаря<br />
какому-то совершенно невозможному стечению<br />
обстоятельств. Будущий «король<br />
трюфелей» открыл Chez Bruno в доме своей<br />
бабушки, когда ему уже было 36 лет, и явно<br />
должен был прогореть.<br />
«Надо сказать, что поначалу дела шли очень<br />
медленно и плохо, первые четыре-пять лет<br />
я вообще думал закрываться. В ресторане<br />
мы работали вдвоем, а больше и не нужно.<br />
Приходило один-два человека днем, иногда<br />
пара гостей вечером, в воскресенье – никого.<br />
Но в один прекрасный день в соседнюю<br />
деревню заехал журналист Жак Гантье,<br />
он приехал, чтобы купить керамической<br />
плитки, которой славится эта деревня,<br />
а потом стал интересоваться у хозяина<br />
лавки, где бы ему перекусить. А тот отправил<br />
журналиста ко мне. Дело было в субботу<br />
днем: разгар сезона, а у меня никого.<br />
Журналист приехал вместе с женой: заходят,<br />
а в зале пусто, они даже поинтересовались,<br />
работает ли ресторан. Но после того<br />
как я приготовил обед, он подозвал меня<br />
и спросил: «Как же так получается, что здесь<br />
никого нет? В это невозможно поверить,<br />
у вас же великолепная еда! Безобразие, если<br />
никто больше об этом не узнает». И прислал<br />
фотографа, а через неделю вышла газета, где<br />
целая страница была посвящена мне. Вот<br />
так потихонечку все и закрутилось».<br />
Ныне Клеман в своем черном поварском<br />
кителе производит впечатление исключительно<br />
монументальное, но шеф призна-
ДЕГУСТАЦИЯ<br />
ется, что в душе он по-прежнему маленький<br />
мальчик. И именно тогда, в детстве,<br />
и началась трюфельная история.<br />
«Понимаете, мы были очень бедными. Отец<br />
умер, мама работала уборщицей, а еще она<br />
ходила собирать трюфели, а потом готовила<br />
очень простые блюда, например болтанку<br />
из яиц с трюфелем. Холодильника у нас<br />
не было, и все, что оставалось от обеда, она<br />
складывала в салатник и закрывала салфеткой.<br />
Школа была в двух километрах,<br />
я ездил туда на велосипеде, а когда возвращался,<br />
мама отрезала толстый кусок хлеба,<br />
разогревала на плите и намазывала остатки<br />
болтанки. Ох, и как же мне надоели эти трюфели!<br />
Я не мог их уже видеть! Я так хотел<br />
шоколада! Мои приятели постоянно ели<br />
такие шоколадные конфетки в блестящих<br />
бумажках, они продавались в маленьких<br />
коробочках типа сигаретных. Я никогда<br />
их не забуду! Приятели засовывали в хлеб<br />
по три шоколадки, а у меня их никогда<br />
не было…»<br />
Совершенно не стесняясь, Клеман говорит,<br />
что открыл трюфельный ресторан,<br />
поскольку ничего другого не знал. И он<br />
по-прежнему уверен, что трюфель нужно<br />
сочетать с самыми простыми продуктами.<br />
«ÅÑËÈ ß ÂÎÇÜÌÓ,<br />
ÍÀÏÐÈÌÅÐ,<br />
ÌÎÐÑÊÎÃÎ ÂÎËÊÀ<br />
ÈËÈ ÃÐÅÁÅØÎÊ<br />
È ÏÎËÎÆÓ<br />
ÑÂÅÐÕÓ ÈÊÐÓ,<br />
ÒÎ ÝÒÎ ÁÓÄÅÒ<br />
ÒÎËÜÊÎ<br />
ÄËß ÓÂÅËÈ×ÅÍÈß<br />
Ñ×ÅÒÀ.<br />
ÏÎÒÎÌÓ ×ÒÎ<br />
ÅÑËÈ ß ËÞÁËÞ<br />
ÈÊÐÓ,<br />
ÒÎ ß ËÞÁËÞ ÈÊÐÓ!<br />
ÂÑÅ!»<br />
Сейчас во Франции мсье Брюно отдал<br />
бразды правления в руки сыновей: один<br />
заведует кухней, другой занимается управлением.<br />
Но это решение далось ему очень<br />
нелегко. Налицо классический конфликт<br />
отцов и детей, который чуть не закончился<br />
разрывом. «Я расскажу вам правду. Знаете,<br />
мне всегда хотелось совершенства, и я был<br />
невыносим, все время орал. У нас в доме<br />
два сына, и на обоих я орал. Я их все время<br />
ругал за то, что они все делают неправильно,<br />
говорил: «Вы делаете кухню для каких-то<br />
манекенщиц!» И однажды Самюэль, мой<br />
старшенький, пришел и сказал: «Папа, я тебя<br />
очень сильно люблю, но я ухожу от тебя.<br />
Поеду поработать в Монако». Его пригласил<br />
Дюкасс, да к тому же у него в Монако жила<br />
невеста. А через несколько дней приходит<br />
и второй, Бенжамен: «Если я не могу делать<br />
то, что хочу, я предпочту открыть маленькое<br />
бистро». И тут я по-настоящему испугался!<br />
Позвал обоих и пообещал: «С сегодняшнего<br />
дня ничего говорить не буду. Попрошу<br />
только об одном, сохраните классические<br />
блюда, раков в шампанском с трюфелями,<br />
в остальном делайте все как считаете нужным».<br />
И знаете, с этого момента я успокоился.<br />
Как говорят у нас во Франции, «снял<br />
их с подножки уходящего поезда».<br />
«С чем вы в России едите икру? Правильно,<br />
с блинами. Если я возьму, например, морского<br />
волка или гребешок и положу сверху<br />
икру, то это будет только для увеличения<br />
счета. Потому что если я люблю икру, то<br />
я люблю икру! Все! И когда мне предлагают<br />
что-то подобное, я говорю «Нет, давайте<br />
морского волка отдельно и икру отдельно».<br />
Совершенно то же самое и с трюфелем.<br />
На самом деле когда вы трюфель кладете<br />
просто на хлеб с маслом, это куда<br />
больше продемонстрирует его сущность,<br />
чем сочетание с лангустом. Время от времени<br />
какой-нибудь эстет говорит мне:<br />
«Брюно, а не кажется ли вам, что к омару<br />
очень хочется трюфеля?» Я понимаю, что<br />
он по-своему прав, но позиции не меняю.<br />
Есть другая крайность: я видел как люди<br />
пьют «Петрюс» и бросают в бокал лед. Да-да,<br />
это были американцы, как вы догадались?<br />
А однажды пришел директор французского<br />
банка со своей семилетней внучкой. Он<br />
заказал совершенно великолепное блюдо<br />
с трюфелями, а она – макароны. Девочка<br />
спросила: «Мсье, у вас кетчуп есть?» Мы<br />
принесли, и тут банкир начал лить его<br />
в свое блюдо с трюфелями. Когда я это увидел,<br />
то не сдержался и сказал: «Стоп, стоп,<br />
стоп! Что вы делаете? Я дарю вам все, что вы<br />
съели, но вы можете встать и уйти».<br />
Клеман Брюно с сыновьями-наследниками – шеф-поваром Самюэлем<br />
и управляющим кухней Бенжаменом<br />
120
октябрь-ноябрь '16<br />
Черный трюфель растет в лиственных лесах с известковой почвой<br />
на глубине от нескольких сантиметров до полуметра<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
121
В «Трюфельном доме Bruno», как и в ресторане Chez Bruno,<br />
без трюфеля не обходится практически ни одно блюдо, даже десерты<br />
122
ДЕГУСТАЦИЯ октябрь-ноябрь '16<br />
По поводу трюфелей Клеман вообще<br />
не испытывает никаких сантиментов.<br />
Трюфелям, возможно, в силу их подземного<br />
происхождения, во все времена приписывалось<br />
множество необыкновенных<br />
свойств, целебных и даже колдовских.<br />
В одних источниках можно вычитать, что<br />
трюфели содержат психотропное вещество,<br />
сходное по воздействию с марихуаной,<br />
в других – про «молекулу блаженства».<br />
Доказательством в этом случае обычно<br />
выступает фраза Александра Дюма «Они<br />
при известных обстоятельствах способны<br />
сделать женщину более ласковой, а мужчину<br />
– более горячим».<br />
Мсье Брюно над всем этим откровенно<br />
смеется, и невозможно не смеяться вместе<br />
с ним: «Что такое трюфель? Это просто гриб,<br />
который растет под землей и очень вкусно<br />
пахнет! Все! Был у меня клиент, который<br />
все время приходил и говорил: «Брюно,<br />
но ведь пишут же, что это афродизиак!»<br />
А я ему отвечал: «Я их 50 лет ем, и никакого<br />
прогресса». Знаете, что написано в истории<br />
Франции? Король Генрих IV заказывал<br />
трюфели в Перигоре – их привозили<br />
на дилижансе, – а потом давал их своим<br />
любовницам, думая, что это вызовет у них<br />
какие-то особые эмоции. Единственное, что<br />
могло вызвать у них усиленное потребление<br />
трюфелей, – это диарею!» Принцип «чем<br />
больше, тем лучше» в случае с трюфелями<br />
тоже не работает, потому Клеман не видит<br />
никакого смысла платить безумные деньги<br />
за огромные трюфели. «Люди хвастают, что<br />
«×ÒÎ ÒÀÊÎÅ ÒÐÞÔÅËÜ?<br />
ÝÒÎ ÏÐÎÑÒÎ ÃÐÈÁ,<br />
ÊÎÒÎÐÛÉ ÐÀÑÒÅÒ ÏÎÄ<br />
ÇÅÌËÅÉ È Î×ÅÍÜ ÂÊÓÑ-<br />
ÍÎ ÏÀÕÍÅÒ! ÂÑÅ!<br />
ÁÛË Ó ÌÅÍß ÊËÈÅÍÒ,<br />
ÊÎÒÎÐÛÉ ÂÑÅ ÂÐÅÌß<br />
ÏÐÈÕÎÄÈË È ÃÎÂÎÐÈË:<br />
«ÁÐÞÍÎ, ÍÎ ÂÅÄÜ<br />
ÏÈØÓÒ ÆÅ, ×ÒÎ ÝÒÎ<br />
ÀÔÐÎÄÈÇÈÀÊ!»<br />
À ß ÅÌÓ ÎÒÂÅ×ÀË:<br />
«ß ÈÕ 50 ËÅÒ ÅÌ,<br />
È ÍÈÊÀÊÎÃÎ<br />
ÏÐÎÃÐÅÑÑÀ»<br />
купили трюфель весом 1,3 килограмма.<br />
А что с ним делать? Да, этот вес впечатляет,<br />
но, знаете, чем больше трюфель, тем он<br />
меньше пахнет. Самые вкусные трюфели<br />
весят от 40 до 120 граммов, а идеальные –<br />
между 60 и 80».<br />
Клеман Брюно регулярно наведывается<br />
в Россию: дело в том, что в Петербурге,<br />
аккурат посередине между Дворцовой площадью<br />
и Исаакиевским собором, открылся<br />
«Трюфельный дом Bruno». Здесь так же,<br />
как в Провансе, шик сочетается с самыми<br />
простыми вещами. Серебряные ложки,<br />
антикварные подсвечники, комод эпохи<br />
Людовика XVI, а главное фирменное блюдо,<br />
которое присутствует во всех сетах, а также<br />
в дневном и вечернем меню, – «обычный»<br />
томленый картофель с трюфельным кремом.<br />
Клеман периодически лично захаживает<br />
в Петербурге на какой-нибудь фермерский<br />
рынок и совсем не склонен ругать<br />
качество продуктов. И похоже, пресловутая<br />
европейская политкорректность тут<br />
ни при чем, потому что старый повар готов<br />
рубить правду-матку. Да, трюфели принесли<br />
ему мировую известность и звезду<br />
Michelin, но Брюно совершенно откровенно<br />
заявляет, что подземные грибы ему<br />
страшно надоели. «Я их только в тех случаях<br />
ем, когда больше ничего другого нет.<br />
В противном случае меня утешат спагетти.<br />
Или же какой-нибудь кусочек ветчины<br />
на косточке с хорошим куском хлеба…<br />
Я слишком, слишком много их съел, когда<br />
был маленьким!»<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
Интерьер «Трюфельного дома Bruno»<br />
в Санкт-Петербурге<br />
123
ЭКСПЕДИЦИЯ<br />
Подготовила<br />
Полина Сурнина<br />
Сокровища<br />
ФОТОГРАФИЯ НА СТРАНИЦЕ СЛЕВА: BRAD OHLUND, СПРАВА: BARBARA MACGILLIVRAY<br />
124
США октябрь-ноябрь '16<br />
фотографии<br />
MacGillivray Freeman Films,<br />
VisitTheUSA.com<br />
нации<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
125
????????<br />
«ВСЕМ НУЖНА КРАСОТА – КАК ХЛЕБ,<br />
МЕСТО ДЛЯ ИГРЫ И ДЛЯ МОЛИТВЫ», –<br />
писал американский натуралист и инициатор<br />
создания в США национальных парков Джон Мьюр<br />
в 1912 году.<br />
Спустя сто лет три скалолаза – Конрад Анкер,<br />
Макс Лоу и Рейчел Пол – и съемочная команда<br />
во главе с режиссером Грегом МакГилливреем<br />
отправились изучать американскую природу.<br />
Итог их экспедиции – фильм «Путешествие<br />
по национальным паркам 3D».<br />
О СЪЕМОЧНОЙ ГРУППЕ<br />
ГРЕГ МАКГИЛЛИВРЕЙ<br />
Режиссер, автор 38 документальных<br />
фильмов для «гигантского экрана», включая<br />
кассовый хит «Эверест» и ленты «Живой<br />
океан» и «Дельфины», номинированные<br />
на «Оскар» в 1996 и 2001 году. Общая<br />
прибыль от продаж билетов на его фильмы<br />
перевалила за миллиард долларов.<br />
Грег МакГилливрей и его жена Барбара<br />
руководят фондом One World One Ocean,<br />
который занимается привлечением общественного<br />
внимания к проблемам Мирового<br />
океана.<br />
ШОН МАКГИЛЛИВРЕЙ<br />
Продюсер, президент MacGillivray<br />
Freeman Films и управляющий директор<br />
фонда One World One Ocean. Продюсер<br />
нескольких отмеченных наградами<br />
3D-фильмов для «гигантского экрана»:<br />
«Горбатые киты», «Путешествие в южную<br />
часть Тихого океана», «Арктика» и «Приключение<br />
в Большом каньоне». Сын режиссера<br />
Грега МакГилливрея.<br />
126
ЭКСПЕДИЦИЯ<br />
???????? октябрь-ноябрь '16<br />
Появление фильма было приурочено<br />
к столетию Службы национальных парков<br />
США (СНП), в ведении которой находится<br />
408 исторических и природных достопримечательностей<br />
по всей стране.<br />
Показать парки глазами скалолазов было<br />
оригинальной, но абсолютно оправданной<br />
идеей. «Каждый турист, хоть раз в жизни<br />
стоявший в долине Йосемити у подножия<br />
Хаф-Доум, представлял себе, как он<br />
взбирается на эту грандиозную гранитную<br />
стену», – уверен сценарист фильма<br />
Стивен Джадсон. «Скалолазы превращают<br />
эти мечты в реальность, а благодаря технологии<br />
3D их опыт становится личным<br />
переживанием зрителей – вместе с героями<br />
фильма они поднимаются на скалу Девилз-<br />
Тауэр, гуляют в тени гигантских секвой<br />
парка «Редвуд» и ловят лосося с медведями<br />
на Аляске. Этот фильм не просто набор<br />
красивых пейзажей с закадровым комментарием<br />
об истории мест – это настоящая<br />
адреналиновая одиссея на фоне величественных<br />
пейзажей», – говорят его авторы.<br />
«В процессе съемок мы объехали больше<br />
35 нацпарков и запечатлели пейзажи,<br />
от которых кружится голова. Каждый<br />
парк по-своему великолепен, но мы искали<br />
места, которые лучше всего смотрелись бы<br />
на экране IMAX», – рассказывает режиссер<br />
фильма Грег МакГилливрей.<br />
А еще «Путешествие» – один из последних<br />
фильмов, целиком снятых на 70-миллиметровую<br />
пленку, а не на цифру, целая веха<br />
в истории кино.<br />
ÔÈËÜÌ ÂÛØÅË Â ÐÎÑÑÈÉÑÊÈÉ ÏÐÎÊÀÒ<br />
17 ÑÅÍÒßÁÐß Â ÊÈÍÎÒÅÀÒÐÅ ÊÈÍÎÑÔÅÐÀ IMAX.<br />
ÇÀÊÀÄÐÎÂÛÉ ÒÅÊÑÒ Â ÐÓÑÑÊÎÌ ÏÅÐÅÂÎÄÅ<br />
×ÈÒÀÅÒ ÊÎÍÑÒÀÍÒÈÍ ÕÀÁÅÍÑÊÈÉ,<br />
 ÎÐÈÃÈÍÀËÜÍÎÉ ÂÅÐÑÈÈ ÃÎËÎÑ ÐÀÑÑÊÀÇ×ÈÊÀ<br />
ÏÐÈÍÀÄËÅÆÈÒ ÐÎÁÅÐÒÓ ÐÅÄÔÎÐÄÓ<br />
О ГЕРОЯХ<br />
КОНРАД АНКЕР<br />
Скалолаз, ледолаз и альпинист. Путешествовал<br />
по всему миру – от Аляски<br />
и Баффиновой Земли до Патагонии и Антарктики,<br />
где в 1997 году вместе с Алексом<br />
Лоу и Джоном Кракауэром покорил<br />
пик Ракекнивен на Земле Королевы Мод.<br />
В Патагонии Конрад покорил вершину<br />
Серро-Торре. В мае 2012 года Анкер<br />
возглавил образовательную и научную<br />
экспедицию на юго-восточный гребень<br />
Эвереста, в третий раз взошел на Эверест<br />
и впервые без кислородного баллона.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
МАКС ЛОУ<br />
Фотограф, кинооператор и скалолаз-любитель.<br />
С младенчества Макс постоянно<br />
путешествовал по миру – от родной Монтаны<br />
до Непала и Монголии: его родители<br />
Алекс и Дженнифер Лоу занимались<br />
скалолазанием. C раннего детства бывал<br />
в удивительных местах и знакомился<br />
с необычными людьми. После окончания<br />
колледжа в 2011 году Макс переехал<br />
в Монтану, но дома бывает редко, так как<br />
постоянно путешествует по всему свету.<br />
127<br />
РЕЙЧЕЛ ПОЛ<br />
Художница и любительница приключений,<br />
мечтает объехать все национальные<br />
парки Америки. Жительница Монтаны,<br />
Рейчел всегда любила дикую природу<br />
и все сопутствующие занятия – кататься<br />
на лыжах и велосипеде, взбираться<br />
на скалы. Получает образование в Университете<br />
штата Монтана по специальности<br />
«студийное искусство».
ЭКСПЕДИЦИЯ<br />
ФОТОГРАФИЯ: MICHAEL BROWN<br />
Дневник<br />
ГДЕ ПРОХОДИЛИ СЪЕМКИ<br />
• Национальный парк «ГРАНД-КАНЬОН»<br />
• Национальный парк «ЙОСЕМИТИ»<br />
• Национальный парк «ГЛЕЙШЕР»<br />
• Национальный парк «ЙЕЛЛОУСТОУН»<br />
• Национальный памятник<br />
«ДЕВИЛЗ-ТАУЭР»<br />
• Национальный парк «АРЧЕС»<br />
• Национальный парк «КАНЬОНЛЕНДС»<br />
• Национальный парк «КАТМАЙ»<br />
• Национальный парк «РЕДВУД»<br />
• Национальный парк «ЭВЕРГЛЕЙДС»<br />
• Национальное побережье<br />
«ПИКЧЕРД-РОКС»<br />
128
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
129
США<br />
«Йосемити»:<br />
три дня, которые изменили нацию<br />
Полная история создания Службы национальных<br />
парков с учетом всех политических<br />
баталий – огромная тема, об этом написаны<br />
тома. Но МакГилливрей пересказал ее, вспомнив<br />
самый необычный поход в американской<br />
истории: в 1903 году президент Теодор Рузвельт<br />
в сопровождении натуралиста Джона Мьюра<br />
на три дня отправился в «Йосемити». «Этот<br />
момент стал ключевым в истории создания<br />
нацпарков. Без этого эпизода в «Йосемити»<br />
в центре фильма была бы дыра», – говорит автор<br />
сценария Стивен Джадсон.<br />
В XIX веке многие американцы воспринимали<br />
обширные участки дикой природы как<br />
источник опасности: их нужно было взять под<br />
контроль и использовать в качестве экономического<br />
ресурса. Однако к концу столетия подход<br />
поменялся: все больше людей обнаруживало,<br />
что вылазки на природу – это способ отдохнуть<br />
от вездесущих технологий нового века, так что<br />
природа стала важной частью американского<br />
образа жизни.<br />
В то время в Америке было всего несколько<br />
охраняемых природных территорий. В 1832 году<br />
Конгресс объявил «Хот-Спрингс» в штате<br />
Арканзас первым в стране заповедником, в<br />
1872 году Улисс Грант подписал акт, по которому<br />
«Йеллоустоун» стал первым официальным<br />
национальным парком. Но общего механизма<br />
создания и управления национальными парками<br />
не существовало.<br />
И он бы не появился, если бы не Мьюр, один<br />
из самых ярых и деятельных борцов за сохранение<br />
дикой природы. Мьюр родился в Шотландии,<br />
но вырос в Висконсине. Специалист по ледникам<br />
и начинающий писатель, он отправился<br />
на Запад – и безумно влюбился в «Йосемити»:<br />
«Я как будто попал в огромный собор, куда<br />
больше и красивее любого построенного человеком».<br />
Мьюр убедил Рузвельта в том, что исчезновение<br />
этих природных храмов станет невосполнимой<br />
утратой. По возвращении в Вашингтон<br />
президент подписал документы, которыми узаконил<br />
существование «Йосемити» и еще пяти<br />
национальных парков, 18 национальных памятников,<br />
55 птичьих заповедников и заказников<br />
дикой природы и 150 национальных лесов.<br />
Повторяя маршрут Рузвельта и Мьюра, съемочная<br />
группа побывала в роще Марипоса, где<br />
в первую ночь поездки президенту век назад<br />
выдали стопку из 40 одеял, чтобы он не замерз!<br />
«Мы показываем в фильме тот самый момент,<br />
когда эти великие люди сидят и решают, как<br />
будет устроена Служба национальных парков, –<br />
говорит Грег МакГилливрей. – Они поняли,<br />
что, как европейцы защищают свои соборы<br />
и замки, американцы должны защищать девственные<br />
леса».<br />
130<br />
ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY
132<br />
ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
133
ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY
США<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«Сэнд-Флэтс»:<br />
велосипедная Мекка Моаба<br />
Традиционно у большинства национальные<br />
парки ассоциируются с пешим туризмом,<br />
но в парках по всему миру также полно автомобилистов,<br />
конных и велотуристов, саночников,<br />
рафтеров и дельтапланеристов, и это далеко<br />
не весь список. Один из самых увлекательных<br />
способов исследовать национальные парки<br />
«Арчес» и «Каньонлендс» – катание на велосипедах<br />
по Сликрок-трейл.<br />
Каждый год этот маршрут привлекает более ста<br />
тысяч велосипедистов. Круг протяженностью<br />
21 километр повторяет плавный рельеф каньона.<br />
Для съемок этой части фильма команда пригласила<br />
профессионального маунтинбайкера<br />
Эрика Портера. «Я никогда раньше не видел,<br />
чтобы кто-то делал такие страшные вещи<br />
прямо у меня перед глазами», – говорит Грег<br />
МакГилливрей.<br />
«Катмай»:<br />
как найти медведя на Аляске<br />
Национальный парк «Катмай» с его вулканическим<br />
ландшафтом – лучшее место, чтобы наблюдать<br />
за медведями. Каждый год сюда приходят<br />
гризли, чтобы поохотиться на лосося на реке<br />
Брукс. В парке обитает примерно 2200 медведей,<br />
так что посетители вполне могут стать<br />
свидетелями охоты.<br />
Однажды пара медведей прошла так близко<br />
к оператору Брэду Олунду, что он почувствовал<br />
прикосновение их шерсти. В другой раз<br />
он же наткнулся на медведя на пляже и сделал<br />
несколько совсем не запланированных кадров.<br />
По словам Олунда, егери настаивали на том, что<br />
медведи не представляют угрозы и несчастные<br />
случаи редки. Однако было несколько неприятных<br />
эпизодов, которые заставляют задуматься,<br />
как важно уважать умного хищника, который<br />
способен победить человека в считаные<br />
секунды. «Однажды к нам приблизился почти<br />
300-килограммовый медведь, который решил,<br />
что мы сгодимся ему на обед. Он пошел прямо<br />
на нас, – рассказывает Олунд. – Я где-то слышал,<br />
что если похрустеть ветками деревьев, то это<br />
его собьет с толку – он решит, что тут еще один<br />
медведь. К счастью, это сработало!»<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
135
136<br />
ФОТОГРАФИИ: BRAD OHLUND, MAX LOWE
США<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«Йеллоустоун»:<br />
гейзеры и любовь толпы<br />
Чтобы запечатлеть первозданный ландшафт<br />
«Йеллоустоуна» с фонтанирующими гейзерами<br />
и геотермальными бассейнами в окружении<br />
горных пиков, команда под завязку забила две<br />
машины тяжелым видео оборудованием.<br />
Поведение гейзеров предсказать трудно,<br />
за исключением регулярно извергающегося<br />
Старого Служаки, и группе пришлось потратить<br />
много времени на поиски и ожидание.<br />
«Мы чувствовали себя этакими Крысоловами<br />
из Гамельна, – смеется оператор Брэд Олунд. –<br />
Куда бы мы ни направлялись, за нами следовали<br />
люди. Целые автобусы туристов приезжали<br />
на место съемки и ждали своей очереди заглянуть<br />
в объектив камеры».<br />
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПАРКИ<br />
АМЕРИКИ: 19 ФАКТОВ И ЦИФР<br />
#1. Службе национальных парков<br />
США 25 августа <strong>2016</strong> года исполнилось<br />
сто лет.<br />
«Пикчерд-Рокс»:<br />
ледяная страна чудес<br />
#2. В общей сложности СНП<br />
курирует 408 национальных<br />
парков, исторических и природных<br />
достопримечательностей.<br />
Общая площадь подконтрольных<br />
земель – 340 тысяч квадратных<br />
километров, что сопоставимо<br />
с территорией современной<br />
Германии.<br />
Этот национальный парк, получивший государственный<br />
статус в 1966 году, стал настоящим<br />
открытием для съемочной группы. Грубо<br />
обтесанные песчаные скалы, пещеры, природные<br />
арки и дюны привлекают туристов летом,<br />
но о зимней красоте парка мало кому известно.<br />
Первоначально планировалось снимать зимние<br />
сцены фильма в «Йеллоустоуне». Но из-за<br />
рекордно малого количества снега было решено<br />
сменить локацию.<br />
В «Пикчерд-Рокс» были сняты два эпизода:<br />
покорение замерзшего водопада в исполнении<br />
Конрада Анкера и прогулка по ледяной пещере.<br />
Когда Грег впервые оказался в пещере, он был<br />
потрясен. «Это волшебство, – говорит он. –<br />
Я видел другие ледяные пещеры, но никогда<br />
не видел таких сосулек. Некоторые были<br />
покрыты снегом, другие выглядели настолько<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
тонкими, что невозможно было представить,<br />
как они образовались».<br />
Однако возникла техническая сложность.<br />
«IMAX-3D-камера не любит холод, – признается<br />
режиссер. – Мы обертывали ее электрическими<br />
грелками, как одеялом. Но даже этого<br />
было недостаточно. Так что мы поставили<br />
для камеры специальную палатку с газовым<br />
обогревателем, а сами мерзли снаружи.<br />
Параллельно снимали дополнительные видеоматериалы<br />
на обычную камеру. Мы купили<br />
последние на Земле метры пленки Estar. Она<br />
сделана на основе пластика и остается гибкой<br />
в холод – это нас и спасло».<br />
Каждый кадр – часы на морозе. «Это была очень<br />
трудная съемка. Четыре месяца спустя я все еще<br />
не мог избавиться от онемения в ногах. Но оно<br />
того стоило», – уверен Грег МакГилливрей.<br />
137<br />
#3. В 2015 году национальные<br />
парки посетили рекордные<br />
292,8 миллиона человек. С тех<br />
пор как была основана СНП,<br />
в них побывало, по приблизительным<br />
оценкам, 12 миллиардов<br />
посетителей.<br />
#4. В СНП работает больше<br />
22 тысяч человек, и у нее больше<br />
220 тысяч волонтеров.<br />
#5. Первым американским<br />
национальным парком стал<br />
«Йеллоустоун». 1 марта 1872 года<br />
акт об этом подписал президент<br />
Улисс Грант.<br />
#6. На протяжении первых 32 лет<br />
за парками присматривала американская<br />
кавалерия.
ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY
США<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«Девилз-Тауэр»:<br />
уважение к индейцам<br />
#7. Самый большой национальный<br />
парк – вулканический<br />
Рангел-Сент-Элайас на Аляске –<br />
размером 53 тысячи квадратных<br />
километров, что сопоставимо<br />
с площадью Швейцарии или<br />
Коста-Рики. В этом парке находятся<br />
девять из 16 высочайших<br />
пиков Америки.<br />
К малоизвестным достопримечательностям<br />
страны относится национальный памятник<br />
с драматическим названием «Девилз-Тауэр»<br />
(«Башня дьявола» – англ.) в Вайоминге. Это одно<br />
из самых сюрреалистических чудес Америки –<br />
386-метровая, уходящая в небо скала вулканического<br />
происхождения, часть горного массива<br />
Блэк-Хиллс.<br />
Это единственное в своем роде вулканическое<br />
чудо зловеще нависает над прерией и как магнит<br />
притягивает скалолазов со всей страны<br />
и не только, а у индейцев это место считается<br />
священным (они называют его «Медвежьей<br />
берлогой», «Медведь-горой» и «Горой-деревом»).<br />
Скала вошла в список национальных памятников<br />
еще в 1906 году.<br />
Чтобы обсудить съемки, Конрад Анкер и другие<br />
представители команды встретились с сотрудниками<br />
Службы национальных парков и старейшинами<br />
индейских племен. Из уважения<br />
к индейцам было решено отказаться от съемок<br />
с воздуха.<br />
«Можно представить, как Девилз-Тауэр проектирует<br />
талантливый архитектор, как ее вытачивают<br />
машины, но совершенно невозможно<br />
поверить, что это естественные магматические<br />
образования с идеальными 90-градусными<br />
углами. Это поразительно», – говорит режиссер<br />
Грег МакГилливрей.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
Для съемок Конрад Анкер выбрал маршрут<br />
с колоритным названием El Matador. Он был<br />
впервые пройден в 1967 году и на сегодняшний<br />
день остается непревзойденной классикой.<br />
Редкая особенность в мире скал – массивные<br />
параллельные трещины – сделала Башню важным<br />
пунктом в списке обязательных для посещения<br />
мест у скалолазов-экстремалов. «Пока<br />
не увидишь эти трещины вблизи, невозможно<br />
представить, какие они огромные и как трудно<br />
по ним лезть. Тут бы и Человек-паук помучился.<br />
Но для Конрада это было раз плюнуть», – говорит<br />
Шон МакГилливрей.<br />
«Во время подъема ноги постоянно приходится<br />
ставить враспор», – комментирует Конрад<br />
Анкер. Подъем по трещине всегда выглядит<br />
очень драматично. Скалолазы упираются в их<br />
стены руками и ногами под самыми невероятными<br />
углами.<br />
Взобраться на Девилз-Тауэр очень сложно,<br />
но заснять процесс еще сложнее, особенно<br />
если речь идет об IMAX-камерах, снимающих<br />
на пленку. «Труднее всего было доставить<br />
камеры на самый верх, – говорит режиссер. –<br />
К счастью, нам помог Майкл Браун, потрясающий<br />
альпинист и кинематографист». Браун<br />
обложил камеру пенопластом и пристегнул эту<br />
тяжесть к обвязке. Вдоль скалы камера перемещалась<br />
на штативе новейшей конструкции.<br />
139<br />
#8. Самый маленький национальный<br />
парк (80 квадратных километров)<br />
– Мемориал Тадеуша<br />
Костюшко в Филадельфии.<br />
Когда-то здесь жил польский<br />
патриот и герой Американской<br />
революции.<br />
#9. Среди диких обитателей<br />
парков встречаются аллигаторы,<br />
лысые орлы, бизоны, синие киты,<br />
медведи гризли, рыси, пантеры,<br />
морские львы, черепахи и волки.<br />
#10. Самая высокая точка<br />
Северной Америки, гора Денали<br />
(МакКинли), находится в парке<br />
«Денали» на Аляске, а самая<br />
низкая точка Западного полушария<br />
– в «Долине Смерти»<br />
в Калифорнии.<br />
#11. В парке «Мамонтова пещера»<br />
в штате Кентукки находится<br />
самая длинная пещерная система<br />
в мире – более 550 километров;<br />
крупнейшая в мире гипсовая<br />
дюна расположена в «Уайт-<br />
Сэндс» в Нью-Мексико (национальный<br />
памятник); самая<br />
большая в Западном полушарии<br />
мангровая экосистема – в парке<br />
«Эверглейдс» во Флориде.
ФОТОГРАФИЯ: BARBARA MACGILLIVRAY
октябрь-ноябрь '16<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
141
142<br />
ФОТОГРАФИИ: DAVID FORTNEY, BARBARA MACGILLIVRAY
США<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«Редвуд» и «Эверглейдс»:<br />
секвойи и мангры<br />
В нацпарке «Редвуд» в Калифорнии растут<br />
одни из самых высоких и старых деревьев на<br />
Земле. Одно из них – «Изумрудный гигант»,<br />
секвойя высотой более 90 метров. «Чтобы<br />
заснять «Изумрудного гиганта», нам пришлось<br />
постараться, – говорит Грег МакГилливрей. –<br />
Работа над эпизодом шла три дня. Глядя на лес,<br />
мы очень радовались, что эти древние деревья<br />
растут под защитой, которой хватит еще<br />
на тысячу лет. А ведь было время, когда секвойи<br />
оказались на грани исчезновения из-за человеческих<br />
строительных амбиций».<br />
Другое природное чудо, которого страна чуть<br />
было не лишилась, находится на противоположном<br />
побережье США. Национальный<br />
парк «Эверглейдс» во Флориде индейцы зовут<br />
«Травяным морем». Это крупнейшая в Западном<br />
полушарии мангровая экосистема более чем<br />
с 700 видами растений и 300 видами птиц.<br />
А еще там живут ламантины, крокодилы и пантеры.<br />
В XIX веке, когда «Эверглейдс» считался<br />
унылым болотом, местные кулики были почти<br />
уничтожены. Спасти эти места удалось благодаря<br />
созданию национального парка в 1947 году.<br />
#12. В калифорнийском нацпарке<br />
«Секвойя» растет самое толстое<br />
в мире дерево – «Генерал<br />
Шерман», один из самых старых<br />
жителей планеты, ростом<br />
83 метра и диаметром 10 метров.<br />
Считается, что ему 2300–2700 лет.<br />
#13. В ведении СНП находятся<br />
два тропических леса<br />
(Американское Самоа), коралловый<br />
риф – парк «Бискейн»<br />
во Флориде, 47 термальных<br />
источников.<br />
#14. Наибольшее число национальных<br />
парков названо в честь<br />
Теодора Рузвельта. Следующий<br />
за ним по количеству – Авраам<br />
Линкольн. В общей сложности<br />
35 нацпарков носят имена американских<br />
президентов.<br />
«Арчес»:<br />
покоряя Трех Пингвинов<br />
В национальном парке «Арчес» расположено<br />
самое большое в мире количество природных<br />
арок из песчаника. Охраняет вход в парк причудливый<br />
ансамбль под названием Три Пингвина:<br />
три похожих на скульптуры 40-метровых<br />
каменных столба. С видом на Пингвинов снизу<br />
может конкурировать только вид с одной из их<br />
вершин: с площадки размером с обеденный<br />
стол открывается потрясающая 360-градусная<br />
панорама парка.<br />
«Арчес», наверное, мой самый любимый парк,<br />
потому что он очень отличается от всех остальных,<br />
– рассказывает Шон МакГилливрей. –<br />
Трудно поверить, что это творение природы.<br />
Мы не только засняли нашу троицу скалолазов,<br />
но и попросили команду, занимающуюся<br />
замедленной фотосъемкой, зафиксировать<br />
постоянно меняющееся настроение парка.<br />
Мы хотели, чтобы зрители почувствовали,<br />
как он живет и чем дышит». Герои лезут<br />
по скале (эти кадры сняты с вертолета), а когда<br />
они оказываются на вершине, камера отдаляется<br />
и показывает необъятные просторы<br />
парка. «От этих видов сразу бегут мурашки<br />
по коже», – говорит Шон.<br />
Для Рейчел Пол Три Пингвина стали одним<br />
из главных впечатлений от съемок фильма<br />
по нескольким причинам. «Я всегда была одержима<br />
пингвинами, в детстве даже мечтала стать<br />
специалистом по этим птицам, – говорит она. –<br />
Взбираться на скалы было очень интересно,<br />
потому что над ними потрудились не только<br />
ветер и дождь, но и ноги и руки тех, кто был<br />
здесь до меня. Для фильма мне пришлось проделать<br />
путь на Пингвинов 12 раз. Обычно радость<br />
от покорения вершины ты ощущаешь однажды,<br />
а тут это происходило снова и снова. А наблюдать<br />
оттуда закат – просто мечта».<br />
#15. Калифорния и Аляска –<br />
штаты, где больше всего парков,<br />
по восемь в каждом.<br />
#16. Самый часто посещаемый<br />
объект СНП – рекреационная<br />
зона «Голден-Гейт» в Сан-<br />
Франциско. Затем следует парковая<br />
автомагистраль Блю-Ридж<br />
в Вирджинии и нацпарк «Грейт-<br />
Смоки-Маунтинс» в Теннесси<br />
и Северной Каролине.<br />
#17. Самый редко посещаемый<br />
парк (из-за его удаленности)<br />
– национальный памятник<br />
«Аниакчак» на Аляске,<br />
где в 2014 году было только<br />
134 посетителя.<br />
#18. Сеть троп в парках насчитывает<br />
почти 30 тысяч километров,<br />
это три четверти окружности<br />
Земли.<br />
#19. В 2015 году в системе СНП<br />
появилось семь новых парков.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
143
СТИЛЬ<br />
ОКТЯБРЬ-НОЯБРЬ<br />
<strong>2016</strong><br />
С чем ходить под воду и как предстать легендой<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
145
СТИЛЬ<br />
текст<br />
Екатерина Истомина<br />
фотографии<br />
Наташа Гафина<br />
У классиков часового дела<br />
есть модели на любой запрос. Даже такие,<br />
которые позволяют остаться на высоте<br />
любителям водных и подводных видов спорта.<br />
146
октябрь-ноябрь '16<br />
Blancpain Fifty Fathoms Bathyscaphe Titan<br />
Модель Fifty Fathoms с легким титановым<br />
корпусом и светящимися стрелками для<br />
старейшей в мире часовой марки Blancpain<br />
является исторической: впервые эти «водоплавающие»<br />
часы были представлены<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
147<br />
еще в 1953 году. Поводом для их создания<br />
послужило хобби тогдашнего президента<br />
марки из Ле-Брассю Жан-Жака Фихтера:<br />
он слыл необыкновенно храбрым ныряльщиком<br />
и сделал подводные часы в первую<br />
очередь для себя и своих друзей-единомышленников.<br />
Благодаря той давней подводной<br />
одиссее мануфактура Blancpain<br />
и сегодня является надежным партнером<br />
для очень многих платежеспособных дайверов,<br />
а также для ученых, занимающихся<br />
исследованиями Мирового океана. Так,<br />
в 2013 году компания спонсировала экспедицию<br />
Gombessa по изучению ламинарий.
Rolex Oyster Perpetual Submariner 40 mm<br />
148<br />
Модель Rolex Oyster Perpetual Submariner<br />
дебютировала в 1953 году и с тех пор остается<br />
одной из ключевых «подводных»<br />
моделей в мире. Надо сказать, что облик<br />
часов почти не изменился за прошедшие без<br />
малого 60 лет: круглый корпус, выполненный<br />
из стального сплава 904L, с вращающимся<br />
в одну сторону безелем и золотыми<br />
метками на циферблате. Корпус инновационной<br />
герметичной конструкции «устрица»<br />
установлен на браслете системы звеньев<br />
Oyster с застежкой Glidlock, позволяющей<br />
носить эти часы даже поверх водолазного<br />
костюма. Внутри часов работает мануфактурный<br />
механизм Rolex 3130 с хронометрическими<br />
характеристиками точности,<br />
запасом хода на 48 часов и водонепроницаемостью<br />
до 300 метров. Часы имеют небольшой<br />
корпус (40 миллиметров в диаметре),<br />
поэтому могут оказаться полезными и для<br />
женщин.
СТИЛЬ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
Breitling Superocean 44 mm Special<br />
«Подводная» модель Breitling Superocean<br />
44 mm Special почти сразу же бросается<br />
в глаза стороннему наблюдателю благодаря<br />
крупному (в диаметре 44 миллиметра),<br />
массивному корпусу, сделанному из стали<br />
угольно-черного цвета. Внутри корпуса<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
149<br />
(сталь в данном случае окрашена черным<br />
PVD-покрытием) находится мануфактурный<br />
механизм Breitling Calibre 17 со значимой<br />
частотой 28 800 полуколебаний в час,<br />
запасом хода на 40 часов и функцией календаря.<br />
Все часы Breitling – пилотские или<br />
дайверские, носят особенный горделивый<br />
девиз – «Инструменты для профессионалов»,<br />
и модели Superocean 44 mm Special<br />
не исключение. Это харизматичные, очень<br />
убедительные и технически безупречные<br />
часы, которые носятся на черных каучуковых<br />
ремешках двух редких запатентованных<br />
рисунков – Ocean Racer и Diver Pro.<br />
Водонепроницаемость Breitling Superocean<br />
44 mm Special составляет 300 метров.
СТИЛЬ<br />
Panerai Radiomir 1940<br />
3 Days Ceramica 48 mm<br />
Модели современной линейки Radiomir<br />
появились у Panerai еще в 1936 году. Это<br />
были военные часы без цифр на циферблате,<br />
часовые и минутные показатели<br />
были указаны с помощью меток. В середине<br />
1990-х, в связи с тем, что компания перестала<br />
быть военным поставщиком итальянского<br />
министерства, модели Radiomir<br />
превратились в «гражданскую» коллекцию.<br />
Все без исключения «Радиомиры» являются<br />
предметами коллекционирования:<br />
винтажная серия линейки получила приставку<br />
необходимого года – 1940, который<br />
обозначает, что данные часы являются<br />
репликами легендарной милитаристской<br />
модели 1940 года. Версия Panerai Radiomir<br />
1940 3 Days Ceramica 48 mm имеет корпус<br />
150<br />
из черной керамики диаметром 48 миллиметров,<br />
калибр P.3000 – мануфактурный,<br />
произведенный на фабрике в Невшателе,<br />
механизм предполагает запас хода на три<br />
дня и водонепроницаемость до 100 метров.<br />
Стилистическая особенность часов – то<br />
самое отсутствие цифр как таковых: их<br />
заменили на светящиеся в темноте круглые<br />
метки. Именно такие и были на циферблатах<br />
модели 1940 года.
октябрь-ноябрь '16<br />
Omega Seamaster Planet<br />
Ocean 600 m Deep Black<br />
В серию Omega Seamaster Planet Ocean 600 m<br />
Deep Black входят четыре «подводные»<br />
модели: первая – стопроцентно черного<br />
цвета, вторая – с добавленными к черной<br />
керамике золотыми элементами корпуса,<br />
третья – с красными штрихами, наконец,<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
четвертая – с синими акцентами. С точки<br />
зрения высокой часовой механики все версии<br />
Omega Seamaster Planet Ocean 600 m<br />
Deep Black совершенно одинаковы: в часах<br />
установлен мануфактурный калибр 8966,<br />
который специалисты характеризуют как<br />
хронометрический. Водонепроницаемость<br />
часов равняется 600 метрам. Все вариации<br />
этой модели можно заслуженно считать<br />
151<br />
образцами исторического «подводного»<br />
стиля марки часов Omega: это и крупный<br />
(45,5 мм) в диаметре корпус, и хорошо<br />
читае мый циферблат с окошком для даты,<br />
и невероятная хронометрическая точность.<br />
А в точности хронометристам почти всех<br />
Олимпийских игр современности (Omega –<br />
официальный партнер этих соревнований<br />
с 1932 года) никак не откажешь.
Cartier Calibre de Cartier Diver Blue<br />
Модели мужской коллекции Cartier Diver<br />
можно считать основными базовыми спортивными<br />
часами французской компании.<br />
На момент представления линейки публике<br />
Cartier показали сразу несколько версий<br />
часов Diver – с корпусами, выполненными<br />
из разных материалов, однако отличительной<br />
особенностью абсолютно всех<br />
152<br />
часов явился безель корпуса из керамики,<br />
устойчивой к любым царапинам. Часы<br />
Cartier Diver созданы в рамках огромной<br />
коллекции Calibre de Cartier, которую отличают<br />
настоящие мануфактурные калибры.<br />
Не стали исключением и спортивные версии:<br />
любые часы Cartier de Calibre Diver<br />
имеют именно мануфактурные механизмы<br />
1940 MC – с календарем, маленькой<br />
секундной стрелкой и водонепроницаемостью<br />
до 300 метров. Мини-коллекция<br />
Calibre de Cartier Diver Blue включает<br />
в себя часы с корпусами из розового золота,<br />
а также биколорные часы с корпусами из<br />
стали и розового золота с темно-голубым<br />
циферблатом. Все модели оснащены<br />
вращаю щимся в одну сторону керамическим<br />
бе зелем синего цвета, а также индикаторами<br />
и стрелками со светящимся покрытием<br />
Super-LumiNova.
СТИЛЬ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
IWC Aquatimer Automatic 42 mm<br />
Кредо самой мощной часовой мануфактуры<br />
немецкоговорящей части Швейцарии<br />
заключается в том, чтобы создавать классические<br />
механические часы, где красоте<br />
отводится исключительно функциональная<br />
роль. Неслучайно многие знатоки<br />
называют неподражаемый стиль IWC<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
«часовым баухаусом». Дайверская коллекция<br />
IWC Aquatimer – это убедительный<br />
пример именно такой функциональной<br />
красоты. Самая маленькая модель серии<br />
называется IWC Aquatimer Automatic<br />
42 mm: стальной корпус диаметром 42 миллиметра<br />
с двумя вращающимися (внешним<br />
и внутренним) безелями с защитной системой<br />
SaveDive System и ясно читающийся<br />
153<br />
циферблат с цифрами, покрытыми светящимся<br />
зеленым составом Super-LumiNova.<br />
«Подводные» часы оснащены автоматическим<br />
мануфактурным калибром 30120,<br />
который предполагает центральную<br />
секундную стрелку со стоп-функцией<br />
и водонепроницаемость до 300 метров.<br />
Благодаря небольшому диаметру корпуса<br />
эти часы подойдут и женской руке.
СТИЛЬ<br />
Инструмент<br />
времени<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ CASIO<br />
НОВАЯ МОДЕЛЬ ОТ G-SHOCK GWG-Q1000 GWN-Q1000 GULFMASTER разработана<br />
(«Хозяин для бухты» любых – англ.) ситуаций разработана море, для когда любых необходимо<br />
ситуаций действовать на море, когда максимально необходимо быстро, действовать<br />
спасательных максимально и быстро, охранных а также операций. для спасатель-<br />
Помимо<br />
а также<br />
для<br />
непременной ных и охранных для операций. G-shock ударопрочности, Помимо непременной а также<br />
водонепроницаемости для G-shock ударопрочности, в 20 бар а тут также есть водонепроницаемости<br />
защита в 20 кнопок, бар тут делающая есть и специальная их и износостой-<br />
защита<br />
и специальнакими,<br />
кнопок, и барометр, делающая и их цифровой и износостойкими, компас с функцией и барометр,<br />
и цифровой азимута, компас и высотомер, с функцией и термометр, измерения измерения<br />
азимута, также датчик и высотомер, глубины и воды термометр, и график а также приливов-отливов.<br />
глубины воды Информация и график приливов-отливов. о запуске одного Инфор-<br />
из<br />
датчик<br />
датчиков мация запуске отображается одного из на датчиков отдельном отображается<br />
внутреннем<br />
на отдельном циферблате, внутреннем так что в циферблате, моменты, когда так каждая что в<br />
секунда моменты, дорога, когда каждая достаточно секунда лишь дорога, бросить достаточно взгляд<br />
на лишь часы. бросить Снабженная взгляд на удобным часы. Снабженная ремешком из удобным мягкого<br />
ремешком уретана, из мягкого модель GWN-q1000 уретана, модель gulfmaster GWG-q1000 станет<br />
незаменимым gulfmaster станет инструментом незаменимым для поклонников инструментом морских<br />
для поклонников видов спорта морских и отдыха. видов спорта и отдыха.<br />
Пока гранды высокого часового искусства<br />
радуют поклонников красотой и техническим<br />
совершенством, японская марка CASIO добивается<br />
признания, создавая технологические шедевры.<br />
154
СТИЛЬ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
«ß ÖÅÍÞ ÈÍÄÈÂÈ ÄÓÀËÜÍÎÑÒÜ.<br />
ÑÒÈËÜ ÃÎÐÀÇÄÎ ÈÍÒÅÐÅÑÍÅÅ, ×ÅÌ ÌÎÄÀ»<br />
МАРК ДЖЕЙКОБС<br />
Примерка<br />
века<br />
стиль<br />
Игорь Андреев<br />
Как выглядел бы гардероб икон стиля<br />
прошлого, актрисы Ингрид Бергман и писателя<br />
Эрнеста Хемингуэя, если бы они могли выбрать<br />
одежду у из последних д<br />
коллекций.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
155
СТИЛЬ<br />
Ингрид Бергман,<br />
ШВЕДСКАЯ И АМЕРИКАНСКАЯ АКТРИСА<br />
ФОТОГРАФИЯ: GETTY IMAGES<br />
156
октябрь-ноябрь '16<br />
1.<br />
«ÅÑËÈ ÂÀÌ ÍÓÆÍÀ<br />
ØÂÅÄÑÊÀß ÀÊÒÐÈÑÀ,<br />
ÏÐÅÊÐÀÑÍÎ<br />
ÃÎÂÎÐßÙÀß<br />
ÏÎ-ÀÍÃËÈÉÑÊÈ,<br />
ÍÅ ÇÀÁÛÂØÀß ÑÂÎÉ<br />
ÍÅÌÅÖÊÈÉ, ÊÎÅ-<br />
×ÒÎ ÏÎÍÈÌÀÞÙÀß<br />
ÏÎ-ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÈ,<br />
À ÏÎ-ÈÒÀËÜßÍÑÊÈ<br />
ÇÍÀÞÙÀß ÒÎËÜÊÎ<br />
«TI AMO», ÒÎ<br />
ß ÃÎÒÎÂÀ ÏÐÈÅÕÀÒÜ,<br />
×ÒÎÁÛ ÑÄÅËÀÒÜ<br />
Ñ ÂÀÌÈ ÔÈËÜÌ»<br />
2.<br />
4.<br />
3.<br />
5. 6. 7.<br />
1. СУМКА CHANEL. . 2. ПАЛЬТО MIU MIU. 3. ЧЕМОДАН LOUIS VUITTON.<br />
4. МАРКИ К СТОЛЕТИЮ ИНГРИД БЕРГМАН, 2015 ГОД, ШВЕЦИЯ. 5. БЛУЗА GUCCI.<br />
6. ЧАСЫ LA D DE DIOR DIOR JOAILLERIE. 7. БРЮКИ BALENCIAGA<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
157
Эрнест Миллер Хемингуэй –<br />
АМЕРИКАНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ЖУРНАЛИСТ,<br />
ЛАУРЕАТ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ЛИТЕРАТУРЕ 1954 ГОДА<br />
ФОТОГРАФИЯ: GETTY IMAGES<br />
158
СТИЛЬ<br />
октябрь-ноябрь '16<br />
2.<br />
1.<br />
«ÍÅ ÏÐÈÄÀÂÀÉÒÅ<br />
ÁÎËÜØÎÃÎ<br />
ÇÍÀ×ÅÍÈß ÎÄÅÆÄÅ,<br />
À ÃËÀÂÍÎÅ,<br />
ÍÅ ÃÎÍÈÒÅÑÜ<br />
ÇÀ ÌÎÄÎÉ,<br />
ÏÎÊÓÏÀÉÒÅ<br />
ÏÐÎ×ÍÛÅ<br />
È ÓÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ,<br />
È ÒÎÃÄÀ Ó ÂÀÑ<br />
ÎÑÒÀÍÓÒÑß ÄÅÍÜÃÈ<br />
ÍÀ ÊÀÐÒÈÍÛ»<br />
ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ.<br />
«ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА С ТОБОЙ», 1964 3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
1. ШАПКА GOSHA RUBCHINSKIY. 2. ОЧКИ RAY-BAN. 3. БОМБЕР YOHJI YAMAMOTО.<br />
4. БОТИНКИ RALPH LAUREN PURPLE LABEL. 5. ЗОЛОТЫЕ ОТЫЕ ЧАСЫ A. LANGE & SÖHNE.<br />
6. МАРКА «ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ», 1966 ГОД, ЧЕХОСЛОВАКИЯ<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
159
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
Check-out<br />
ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА ЗЕЛДЕН<br />
Трассы Кубка мира, природные красоты<br />
и гастрономические рестораны – обзор спортивных<br />
и развлекатељных возможностей главных<br />
горнолыжных курортов США, Европы и Азии.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
161
По склонам<br />
чемпионов<br />
Отдых в горах хорош сам по себе, но если<br />
к нему добавить зрелищ, таких как этапы Кубка<br />
мира, и хлеба из лучших ресторанов, расположенных<br />
на склонах, зимние каникулы<br />
превратятся в незабываемое приключение.<br />
В сезоне-<strong>2016</strong>/17 в календаре Кубка мира<br />
36 этапов. Пять пройдут в США и Канаде, один<br />
в Южной Корее, а остальные – на курортах Европы.<br />
Отличная возможность стать зрителем состязаний,<br />
а также попробовать себя на тех же склонах.<br />
ТЕКСТ ОЛЬГА БОРОДИНА<br />
ДАТА МЕСТО ВИД СОСТЯЗАНИЯ<br />
ПОЛ<br />
22/23.10<br />
12/13.11<br />
26.11<br />
26.11<br />
27.11<br />
27.11<br />
2.12<br />
3.12<br />
4.12<br />
4.12<br />
10.12<br />
10.12<br />
11.12<br />
11.12<br />
16.12<br />
16.12<br />
17.12<br />
17.12<br />
18.12<br />
18.12<br />
19.12<br />
20.12<br />
22.12<br />
28.12<br />
28.12<br />
29.12<br />
29.12<br />
3/5.01<br />
5.01<br />
7.01<br />
7.01<br />
8.01<br />
8.01<br />
10.01<br />
14.01<br />
14.01<br />
14.01<br />
15.01<br />
15.01<br />
20.01<br />
21.01<br />
21.01<br />
22.01<br />
22.01<br />
24.01<br />
24.01<br />
28.01<br />
28.01<br />
29.01<br />
29/31.01<br />
7/8.02<br />
10.02<br />
11/12.02<br />
13.02<br />
13.02<br />
14.02<br />
16.02<br />
16.02<br />
17.02<br />
17.02<br />
18.02<br />
18/19.02<br />
25.02<br />
25.02<br />
26.02<br />
26.02<br />
4.03<br />
4.03<br />
5.03<br />
5.03<br />
10.03<br />
11.03<br />
15.03<br />
16.03<br />
17.03<br />
18.03<br />
18.03<br />
19.03<br />
19.03<br />
CHECK-OUT<br />
ЗельдеН, АВСТРИЯ<br />
Леви, ФИНЛЯНДИЯ<br />
Лейк-Луиз, КАНАДА<br />
Киллингтон, США<br />
Лейк-Луиз, КАНАДА<br />
Киллингтон, США<br />
Лейк-Луиз, КАНАДА<br />
Бивер-Крик, США<br />
Лейк-Луиз, КАНАДА<br />
Бивер-Крик, США<br />
Сестриере, ИТАЛИЯ<br />
Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />
Сестриере, ИТАЛИЯ<br />
Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />
Валь-Гардена, ГРЕДЕН, ИТАЛИЯ<br />
Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />
Валь-Гардена, ГРЕДЕН, ИТАЛИЯ<br />
Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />
Валь-д'Изер, ФРАНЦИЯ<br />
Альта-Бадиа, ИТАЛИЯ<br />
Альта-Бадиа, ИТАЛИЯ<br />
Куршевель, ФРАНЦИЯ<br />
Мадонна-ди-Кампильо, ИТАЛИЯ<br />
Санта-Катерина, ИТАЛИЯ<br />
Земмеринг, АВСТРИЯ<br />
Санта-Катерина, ИТАЛИЯ<br />
Земмеринг, АВСТРИЯ<br />
Загреб, ХОРВАТИЯ<br />
Адельбоден, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Марибор, СЛОВЕНИЯ<br />
Адельбоден, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Марибор, СЛОВЕНИЯ<br />
Флахау, АВСТРИЯ<br />
Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Альтенмаркт-Заухензее, АВСТРИЯ<br />
Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Венген, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Альтенмаркт-Заухензее, АВСТРИЯ<br />
Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />
Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />
Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />
Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />
Кицбюэль, АВСТРИЯ<br />
Шладминг, АВСТРИЯ<br />
Кронплац, ИТАЛИЯ<br />
Кортина-д’Ампеццо, ИТАЛИЯ<br />
Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />
Гармиш-Партенкирхен, ГЕРМАНИЯ<br />
Кортина-д’Ампеццо, ИТАЛИЯ<br />
Стокгольм, ШВЕЦИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Санкт-Мориц, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Кран-Монтана, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Квитфьель, НОРВЕГИЯ<br />
Кран-Монтана, ШВЕЙЦАРИЯ<br />
Квитфьель, НОРВЕГИЯ<br />
Шонгшен, ЮЖНАЯ КОРЕЯ<br />
Краньска-Гора, СЛОВАКИЯ<br />
Чонсон, ЮЖНАЯ КОРЕЯ<br />
Краньска-Гора, СЛОВЕНИЯ<br />
Скво-Вэлли, США<br />
Скво-Вэлли, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Аспен, США<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Скоростной спуск<br />
Слалом-гигант<br />
Супергигант<br />
Слалом<br />
Скоростной спуск<br />
Супергигант<br />
Супергигант<br />
Гигантский слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Слалом<br />
Супергигант<br />
Комбинация<br />
Скоростной спуск<br />
Скоростной спуск<br />
Супергигант<br />
Гигантский слалом<br />
Параллельный гигант<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Скоростной спуск<br />
Гигантский слалом<br />
Комбинация<br />
Слалом<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Слалом<br />
Слалом<br />
Комбинация<br />
Скоростной спуск<br />
Скоростной спуск<br />
Слалом<br />
Комбинация<br />
Супергигант<br />
Скоростной спуск<br />
Скоростной спуск<br />
Супергигант<br />
Слалом<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Скоростной спуск<br />
Скоростной спуск<br />
Гигантский слалом<br />
Супергигант<br />
Городской этап<br />
Супергигант (ЧМ)<br />
Комбинация (ЧМ)<br />
Скоростной спуск (ЧМ)<br />
Гигантский слалом<br />
Комбинация (ЧМ)<br />
Командные старты (ЧМ)<br />
Гигантский слалом (ЧМ)<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом (ЧМ)<br />
Слалом<br />
Слалом (ЧМ)<br />
Супергигант<br />
Скоростной спуск<br />
Комбинация<br />
Супергигант<br />
Скоростной спуск<br />
Гигантский слалом<br />
Супергигант<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Скоростной спуск<br />
Супергигант<br />
Командные старты<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Слалом<br />
Гигантский слалом<br />
Ж/М<br />
Ж/М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж/М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
Ж/М<br />
Ж/М<br />
Ж<br />
М/Ж<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж/М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
М<br />
Ж<br />
Ж<br />
Ж/М<br />
Ж/М<br />
Ж<br />
Ж<br />
М<br />
М<br />
Ж<br />
ФОТОГРАФИЯ: ИЗ АРХИВА ПРЕСС-СЛУЖБЫ ГОРОДА САНКТ-МОРИЦ<br />
162
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
Швейцария Ñàíêò-Ìîðèö<br />
ОДИН ИЗ САМЫХ ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫХ КУРОРТОВ В СЕЗОНЕ-<strong>2016</strong>/17 В ПЯТЫЙ РАЗ В СВОЕЙ ИСТОРИИ ПОЛУЧИЛ ПРАВО НА ПРОВЕДЕНИЕ ГЛАВНОГО СОБЫТИЯ<br />
ГОРНО ЛЫЖНОГО СПОРТА – ЧЕМПИОНАТА МИРА. В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ НЕДЕЛЬ ГОСТИ И МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ БУДУТ СЛЕДИТЬ ЗА ЖАРКИМИ БАТАЛИЯМИ САМЫХ<br />
БЫСТРЫХ ЛЫЖНИКОВ ПЛАНЕТЫ. А В ПЕРЕРЫВАХ МЕЖДУ СТАРТАМИ МОЖНО САМОСТОЯТЕЛЬНО ИССЛЕДОВАТЬ ОКРЕСТНЫЕ ТРАССЫ.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
163
CHECK-OUT<br />
САНКТ-МОРИЦ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЧЕМПИОНАТА МИРА И ЭТАПА КУБКА МИРА:<br />
6–19 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА (СУПЕРГИГАНТ, ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, СЛАЛОМ,<br />
СКОРОСТНОЙ СПУСК, АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, КОМАНДНЫЙ ЗАЧЕТ)<br />
ГДЕ КАТАТЬСЯ<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Санкт-Мориц – родоначальник зимнего туризма. Первых лыжников<br />
он принял в 1864 году и по сей день сохраняет высочайшее качество<br />
сервиса. На этом первоклассном курорте все самое лучшее: захватывающие<br />
виды на озеро и окружающие его величественные вершины,<br />
идеальные трассы общей длиной 350 километров со ски-пассом всего<br />
за 35 швейцарских франков, шикарные отели, уникальный климат,<br />
благодаря которому более 300 дней в году солнечные, мишленовские<br />
рестораны, модные бутики и галереи.<br />
Мероприятия здесь тоже самого высокого уровня: Санкт-Мориц<br />
дважды принимал Олимпийские игры, ежегодно на льду озера проходят<br />
престижные скачки White Turf, гости никогда не пропускают<br />
Гастрономический фестиваль и Кубок мира по зимнему поло.<br />
Корвач – самая высокая зона катания Восточных Альп (3303 м). Здесь<br />
проложены трассы для горнолыжников и сноубордистов среднего<br />
и продвинутого уровня, а пушистый снег обеспечен до апреля. Если<br />
вы устали, с вершины Giand Alva по профессиональной черной<br />
трассе можно съехать к приветливым трассам Корвильи. Кроме захватывающего<br />
катания Корвач предлагает уникальный вид на долину<br />
и живописные окружающие горы.<br />
Корвилья – легендарная гора, на которой проходят гонки чемпионатов<br />
мира. Большинство трасс здесь средней сложности, но при желании<br />
можно найти интересные варианты для экспертов. Сноупарк Корвильи<br />
считается одним из лучших в Европе, а варианты апре-ски – выше всяких<br />
похвал.<br />
Зона катания Дьяволецца предназначена для настоящих экспертов, но<br />
впечатляющие панорамные виды с лихвой окупят трудности катания.<br />
Трасс здесь немного, однако Дьяволеццу любят прежде всего за великолепный<br />
фрирайд.<br />
164
CHECK-OUT<br />
реклама<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
В аристократичном Санкт-Морице расположены два десятка музеев<br />
и художественных галерей. К примеру, прекрасный «Альпийский<br />
триптих» итальянского художника Джованни Сегантини, а также другие<br />
работы живописца в технике пуантилизм можно увидеть в Музее<br />
Сегантини. Также здесь есть все возможности для ледовых развлечений<br />
– баварский керлинг, хоккей на льду и катание на коньках,<br />
ледолазание, ледовый бобслей, где за 75 секунд по желобу на скорости<br />
130 километров в час вы получите максимальную дозу адреналина.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ГДЕ РАЗВЛЕЧЬСЯ<br />
489 баллов Gault Millau и семь звезд Michelin, присваиваемые ресторанам<br />
Санкт-Морица зимой, и соответственно 378 баллов и 5 звезд летом<br />
делают город, как и всю долину Энгадин, настоящим раем для гурманов.<br />
Яркая звезда на гурманском небосклоне, ресторан Stars предложит<br />
попробовать радужную форель с лемонграссом, имбирем и листьями<br />
лайма, на гарнир к которой – панорамный вид на горы и озеро.<br />
Ночная жизнь на курорте бурная – клубы, пабы, бары и дискотеки<br />
открыты до самого утра. Отдельного внимания заслуживает казино<br />
Casino St. Moriz – символ неброской швейцарской роскоши.<br />
ЧТО КУПИТЬ<br />
Via Serlas – самая высокогорная торговая улица Европы c самой<br />
высокой плотностью бутиков ведущих мировых брендов. Здесь<br />
есть спортивные и модные магазины, сувенирные и гастрономические<br />
лавки. После удачного шопинга при покупке товаров на сумму<br />
больше 300 швейцарских франков рекомендуется оформить такс-фри:<br />
возврат можно получить наличными.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3303, 1503<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 56<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 350 км<br />
БЛИЖАЙШИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АЭРОПОРТЫ: 200 км (М И Л А Н),<br />
201 км (ЦЮРИХ)<br />
www.stmoritz.com/ru<br />
Ресторан Krone сделал себе имя далеко за пределами Санкт-Морица.<br />
Причина тому – свежие продукты от фермеров Энгадина и Граубюндена<br />
и самые изысканные местные блюда. Качество гречневых блинов,<br />
ячменного ризотто, карпаччо из оленины, теплого хлебного пудинга<br />
с лесными ягодами и швейцарского сырного фондю подтверждено<br />
15 баллами Gault Millau и рекомендацией гида Michelin.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
165
Швейцария<br />
CHECK-OUT<br />
АДЕЛЬБОДЕН<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
7–8 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
До конца XIX века эта альпийская деревня была практически отрезана<br />
от внешнего мира, но, как только через реку Энгстлиген построили<br />
мост, представители Большой земли потянулись сюда, справедливо<br />
признав этот уголок райским. Сначала Адельбоден заполнили<br />
любители нетронутой природы, а после появились лыжники. Соревнования<br />
по горным лыжам прошли на местных склонах в 1903 году,<br />
что делает Адельбоден старейшим горнолыжным курортом страны.<br />
Сегодня вместе с соседними Ленком и Фрутигеном он входит в крупнейшую<br />
в Бернских Альпах зону катания – 210 километров отлично<br />
подготовленных трасс. Новичкам и райдерам среднего уровня Адельбоден<br />
предлагает двухкилометровый синий склон Бюльберга и широкие<br />
красные спуски с Метш штанда, лесную тропу с северной стороны Зиллеренбюля.<br />
Интерес для опытных лыжников представляют черные<br />
трассы №57, 40, 41 и 80. На последней ежегодно проводятся мероприятия<br />
Кубка мира. Ее уклон достигает 60 градусов, длина – 1300 метров,<br />
перепад высот – 420 метров. Спортсмены «Белого цирка» развивают<br />
на 80-й скорость до 80 километров в час. Любитель с хорошим уровнем<br />
катания вполне способен с ней справиться.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Посетить ущелье Чолерен с гладкими<br />
скалами, бурной рекой,<br />
водопадом Чент и водяными мельницами.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Блюда высокой швейцарской<br />
кухни со средиземноморскими<br />
мотивами в ресторане Bellevue,<br />
отмеченном 14 пунктами<br />
Gault Millau.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2400, 1347<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 72<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 210 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 КМ (БЕРН)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ ЛЕНК И ФРУТИГЕН<br />
166
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
ВЕНГЕН<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 13–15 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИ-<br />
НАЦИЯ, СКОРОСТНОЙ СПУСК И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
КРАН-МОНТАНА<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 25–26 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА<br />
(СУПЕРГИГАНТ И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
Этот курорт знают все, даже<br />
Джеймс Бонд. В этих величественных<br />
декорациях снимался<br />
фильм бондианы «На секретной<br />
службе Ее Величества», эти<br />
пейзажи охраняются ЮНЕСКО,<br />
эти виды захватывают дух, этот<br />
воздух пьянит, а отдыхать здесь –<br />
настоящее удовольствие. Вот уже<br />
более ста лет единственным видом<br />
транспорта, который доставляет<br />
туристов в Венген, является высокогорный<br />
поезд. Автомобилям на<br />
курорт ход закрыт, но это не останавливает<br />
настоящих ценителей<br />
природы и катания. Горнолыжникам<br />
Венген предлагает достойную<br />
коллекцию широких трасс с комфортным<br />
уклоном, они лучше<br />
всего подойдут тем, кто еще продолжает<br />
совершенствоваться.<br />
Отличный вид на величественные<br />
вершины Юнгфрау, Монк<br />
и Эйгер открывается с трасс, берущих<br />
начало на Лауберхорне. Спуск<br />
№23 приведет к отвесным скалам<br />
Веттерхорна. Экспертам придутся<br />
по вкусу трассы, начинающиеся<br />
от гряды Меннлихен. Здесь<br />
есть несколько черных спусков<br />
и внетрассовых зон. Но самой<br />
знаменитой в регионе, конечно,<br />
является трасса №45, Lauberhorn<br />
Weltcup Abfahrt, на которой<br />
участники Кубка мира разгоняются<br />
до 150 километров в час. Ее<br />
длина 4260 метров, перепад высот<br />
925 метров, уклон до 42 градусов.<br />
Спуск открыт и для обычных горнолыжников,<br />
и если забраться на<br />
него просто ради удовольствия,<br />
он вполне преодолим. А после<br />
того как вы финишируете, вам<br />
позавидует даже агент 007.<br />
Две расположенные на горной<br />
террасе деревушки могут похвастать<br />
тем, что именно их жители<br />
изобрели скоростной спуск.<br />
Первые соревнования в новой<br />
дисциплине прошли в Кран-Монтане<br />
в далеком 1907 году. С тех<br />
пор в конце февраля многочисленные<br />
посетители самого<br />
солнечного курорта Швейцарии<br />
становятся свидетелями великолепного<br />
шоу – этапа Кубка мира<br />
по горным лыжам. Ареной спортивной<br />
борьбы является Piste<br />
Nationale, одна из немногих<br />
черных трасс Кран-Монтаны.<br />
Большинство спусков здесь имеют<br />
комфортный уклон и подходят<br />
для райдеров начального и среднего<br />
уровня. Курорт очень любят<br />
сноубордисты – им отлично<br />
подходит местный рельеф. Стартовав<br />
с вершины Cry d'Er, можно<br />
пройти по интересным красным<br />
спускам длиной более двух<br />
километров и с перепадом высот<br />
550 метров. Склоны Les Violettes<br />
очень живописны, отличный вид<br />
на Кран и Монтану открывается<br />
с трасс Petit Bonvin над Аминоной.<br />
Если вы все-таки намерены<br />
прокатиться по-черному, ищите<br />
спуск №2 по дороге в Кран и извилистую<br />
узкую лесную дорогу,<br />
выводящую к Монтане.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Неподалеку от Лаутербруннена<br />
расположен скрытый в скале<br />
водопад Трюммельбах.<br />
Швейцарское сырное фондю,<br />
мясное фондю, раклет и мясо,<br />
приготовленное на камне в деревенской<br />
таверне Bernerhof.<br />
Осмотреть старинные улицы<br />
городов Сьона и Сьерра, расположенных<br />
под Кран-Монтаной.<br />
Авторские блюда из сезонных<br />
продуктов – раклет с беконом,<br />
фуа-гра с клубничным бальзамическим<br />
уксусом; альпийского<br />
барашка с тимьяном и артишоками<br />
в ресторане Le Mont Blanc.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2230, 983<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 45<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 213 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 61 КМ (БЕРН)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА ЮНГФРАУ<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3000, 1500<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 28<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 140 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 180 км (ЖЕНЕВА)<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
167
Южная Корея<br />
CHECK-OUT<br />
ЧОНСОН<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
4–5 МАРТА 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Об этом курорте мало что известно, но совсем скоро о нем заговорит<br />
весь мир, ведь вскоре на склонах Чонсона пройдут старты зимней<br />
Олимпиады. Организаторы Кубка мира решили «прощупать почву»<br />
и запланировали здесь один из этапов.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1370, 952<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 10 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 6 км (ПХЕНЧХАН)<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Осмотреть пещеры, которых<br />
в провинции Чонсон очень много.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Знаменитую корейскую говядину<br />
барбекю в ресторане<br />
Hanwootown в соседнем Пхенчхане.<br />
168
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
ИГРЫ БЛИЗКО<br />
ГОРНОЛЫЖНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В ЮЖНУЮ КОРЕЮ ВРЯД ЛИ СТОИТ ОГРА-<br />
НИЧИВАТЬ ПРЕДЕЛАМИ ОДНОГО КУРОРТА. СЕЙЧАС ЕСТЬ УНИКАЛЬНАЯ<br />
ВОЗМОЖНОСТЬ ОСМОТРЕТЬ СКЛОНЫ, КОТОРЫЕ ЧЕРЕЗ ПОЛТОРА ГОДА<br />
СТАНУТ ИЗВЕСТНЫМИ НА ВЕСЬ МИР БЛАГОДАРЯ ОЛИМПИЙСКИМ МЕРО-<br />
ПРИЯТИЯМ, А ТАКЖЕ ПОПРОБОВАТЬ РАЗНООБРАЗНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ<br />
КОРЕЙСКОГО APRÈS SKI.<br />
КУРОРТЫ<br />
С ГОРЯЧИМИ<br />
ИСТОЧНИКАМИ<br />
КУРОРТЫ<br />
ОЛИМПИЙСКОГО<br />
ПХЕНЧХАНА<br />
Южная Корея отличается гористым ландшафтом, поэтому на небольшой<br />
территории страны умещается множество высококлассных<br />
курортов, до которых можно добраться от сеульского аэропорта за дватри<br />
часа. Это стало одной из причин, по которой при выборе места<br />
проведения зимних Олимпийских игр 2018 года предпочтение было<br />
отдано Южной Корее. Старты пройдут в Пхенчхане и на окрестных<br />
горнолыжных курортах. Но Игры по традиции уже дали толчок развитию<br />
зимней спортивной инфраструктуры по всей стране. Так что<br />
пора открывать для себя горнолыжную Корею. Тем более что помимо<br />
катания на многих курортах можно отдохнуть на горячих источниках,<br />
посетить аквапарки и другие приятные заведения.<br />
DEOGYUSAN RESORT<br />
Один из крупнейших южнокорейских курортов. Известен горячими<br />
источниками на открытом воздухе с видом на горы. Разнообразие трасс<br />
делает курорт подходящим для лыжников с любым уровнем подготовки.<br />
УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />
ТРАСС: 14, 22. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1508, 768<br />
mdysresort.com<br />
YONGPYONG RESORT<br />
Самый большой курорт страны и один из самых популярных. Один<br />
из будущих олимпийских объектов, где регулярно проводятся крупные<br />
международные соревнования. Впрочем, есть и трассы для<br />
новичков. Сезон длится с ноября по начало апреля.<br />
ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ, ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО<br />
ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ, ТРАСС: 15, 29<br />
ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1438, 738<br />
yongpyong.co.kr<br />
ALPENSIA RESORT<br />
Олимпийская деревня 2018 года будет оборудована на базе этого<br />
курорта. По размеру и разнообразию трасс курорт заметно уступает<br />
соседнему YongPyong, зато выигрывает по качеству снега и уровню<br />
обслуживания.<br />
WELLI HILLI PARK<br />
Крупный горнолыжный центр неподалеку от Пхенчхана. Отмечен<br />
сертификатами Международной лыжной ассоциации. Большое<br />
количество дополнительных развлечений, например большой крытый<br />
бассейн с сауной и поле для гольфа. В непосредственной близости<br />
находятся горячие источники Хонсон и национальный парк «Чиаксан».<br />
УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ЭКСПЕРТНОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />
ТРАСС: 8, 20. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 896, 323<br />
wellihillipark.com<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ, ТРАСС: 3, 6<br />
ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 970, 195<br />
alpensiaresort.co.kr<br />
PHOENIX PARK<br />
Курорт известен отличными курсами для начинающих лыжников<br />
и большим крытым аквапарком, поэтому он отлично подходит для<br />
отдыха с детьми.<br />
УРОВНИ ОТ НАЧАЛЬНОГО ДО ПРОДВИНУТОГО. ЧИСЛО ПОДЪЕМНИКОВ,<br />
ТРАСС: 22, 10. ВЫСШАЯ ТОЧКА КАТАНИЯ, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1080, 400<br />
packagekorea.com/tour/phoenix<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
169
Франция<br />
CHECK-OUT<br />
ВАЛЬ-Д'ИЗЕР<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
10–11 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ),<br />
16–18 ДЕКАБРЯ (АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Валь-д’Изер имеет славную спортивную<br />
историю – эти склоны<br />
становились ареной для самых<br />
престижных состязаний: Олимпийских<br />
игр, чемпионатов мира<br />
по горным лыжам. Кроме того,<br />
он напрямую связан с Кубком<br />
мира, ведь здесь вырос его первый<br />
победитель, Жан-Клод Килли.<br />
В честь великого спортсмена<br />
назван весь регион катания, объединивший<br />
300 километров<br />
трасс Валь- д'Изера и соседнего<br />
Тиня. Особую популярность<br />
Espace Killy заслужил у опытных<br />
лыжников. Их привлекают<br />
уникальные черные и красные<br />
трассы. Пощекотать нервы можно<br />
на Face de Bellevarde с уклоном<br />
до 71 градуса, крутыми виражами,<br />
скоростными участками<br />
и неожиданными трамплинами.<br />
На трассе ОК (Oreiller – Killy),<br />
названной в честь Жан-Клода<br />
Килли и еще одного знаменитого<br />
лыжника из Валь-д'Изера, Анри<br />
Орейе, проводятся заезды Кубка<br />
мира по гигантскому слалому, вне<br />
соревнований она соответствует<br />
красной маркировке.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Научиться делать торты и конфеты<br />
под руководством<br />
потомственного кондитера<br />
Патрика Шевалло.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Исторические блюда региона –<br />
турнедо с голубым савойским<br />
сыром, черный пудинг из местных<br />
яблок, фондю по-савойски<br />
в ресторане La Vieille Maison,<br />
расположенном в самом старом<br />
здании курорта.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3456, 1906<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 100<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 300 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 179 км (ГРЕНОБЛЬ), 180 км (ЖЕНЕВА)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С ТИНЕМ<br />
170
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
КУРШЕВЕЛЬ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
20 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
Состоятельных и знаменитых<br />
привлекают сюда дорогие отели,<br />
модные бутики и мишленовские<br />
рестораны. Но главное богатство<br />
Куршевеля – горы. Курорт<br />
входит в состав крупнейшего<br />
катательного региона Франции<br />
«Три долины» (Les Trois Vallées),<br />
предлагающего 600 километров<br />
самых разнообразных трасс.<br />
Но и на 150 километрах «домашних»<br />
склонов найдется занятие<br />
лыжникам и сноубордистам<br />
любого уровня. Начинающих<br />
могут заинтересовать широкие<br />
трассы в верхней части склона<br />
Chenus и синие, проложенные<br />
параллельно бугельным подъемникам<br />
Granges и Marquis.<br />
Поднявшись на шестикресельном<br />
Biollay, можно комфортно<br />
прокатиться по пологим трассам.<br />
Синяя Pyramide длиной два<br />
километра начинается недалеко<br />
от верхней станции подъемника<br />
Ariondaz. Для опытных райдеров<br />
Куршевель предлагает спуски<br />
с вершин Солир и Визелль. Черные<br />
Suisses, трасса М и Combe<br />
Pylones порадуют серьезным<br />
уклоном и высокими скоростями.<br />
Jean Blanc, названная в честь<br />
одного из основателей Куршевеля,<br />
лыжника Жана Блана, впечатлит<br />
уникальным рельефом. Поклонники<br />
техничных спусков могут<br />
прокатиться по настоящим спортивным<br />
трассам, на которых<br />
проводятся этапы Кубка мира.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
У курорта есть собственный аэропорт,<br />
откуда можно отправиться<br />
в полет на воздушном шаре.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Тушенного в масле лангустина<br />
с гарниром из красной и черной<br />
икры и миндальной панна-коттой<br />
и форель конфи с муссом из авокадо<br />
и васаби в ресторане шефа<br />
Жан-Пьера Жакоба Le Bateau<br />
Ivre, отмеченном двумя звездами<br />
Michelin.<br />
ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2738, 1638<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 61<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 150 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 100 км (ШАМБЕРИ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА «ТРИ ДОЛИНЫ»<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
171
Северная Америка<br />
ЛЕЙК-ЛУИЗ, КАНАДА<br />
CHECK-OUT<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 26–27 НОЯБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СЛАЛОМ-ГИГАНТ, МУЖ-<br />
ЧИНЫ), 2–4 ДЕКАБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
От красоты этого места захватывает<br />
дух – заповедные леса,<br />
бирюзовые озера, лечебные горячие<br />
источники, и все это на фоне<br />
величественных Скалистых гор,<br />
склоны которых предлагают<br />
17 квадратных километров самых<br />
разнообразных трасс. Почти<br />
треть – полноценные черные спуски,<br />
но среди них есть несколько<br />
особенно крутых, отмеченных<br />
маркировкой double black<br />
(«двойной черный» – англ.). Эти<br />
трассы способны пощекотать<br />
нервы даже участникам Кубка<br />
мира. Королева скоростного спуска<br />
американка Линдси Вонн<br />
никогда не упускает возможности<br />
здесь прокатиться – она 15 раз<br />
побеждала на этом этапе Кубка<br />
мира, заставив местных жителей<br />
всерьез задуматься о переименовании<br />
курорта в «Лейк-Линдси».<br />
Если не ставить себе цель догнать<br />
и перегнать чемпионку, то вам<br />
сгодятся интересные красные<br />
трассы, а специально для начинающих<br />
у каждой станции<br />
подъемника предусмотрены спуски<br />
с зеленой маркировкой.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Заняться подледной рыбалкой<br />
на тайменя на озере Луиз.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Бургер из лосятины, с канадским<br />
черным беконом в ресторане<br />
The Station в здании железнодорожного<br />
вокзала 1910 года.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2637, 991<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 144 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 185,8 км (КАЛГАРИ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ САНШАЙН И БАНФФ/НОРКВЕЙ<br />
172
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
КИЛЛИНГТОН, США<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
28–29 НОЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
Трассы курорта расположились<br />
на склонах семи гор, шесть<br />
из которых связаны подъемниками,<br />
а до седьмой можно<br />
добраться на ски-басе. С обзорной<br />
площадки Киллингтон-Пик<br />
в хорошую погоду просматривается<br />
территория целых пяти<br />
штатов. Спортсменов «Белого<br />
цирка» можно встретить на трассах<br />
Superstar и Ovation на<br />
склонах Скай-Пик.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
В выходные, когда курорт<br />
переполнен отдыхающими, прокатиться<br />
на собачьих упряжках или<br />
заняться ледолазанием.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Настоящий американский<br />
стейк с лучшим видом на горы<br />
в Wobbly Barn Steakhouse.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1293, 970<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 32<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 140 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 95 км (БЕРЛИНГТОН)<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
173
Северная Америка<br />
БИВЕР-КРИК, США<br />
CHECK-OUT<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
2–4 НОЯБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Бивер-Крик имеет все признаки идеального горнолыжного курорта:<br />
гарантированный снег, разнообразные, безупречно подготовленные<br />
трассы для самых придирчивых катальщиков, комфортные подъемники,<br />
к которым от центра деревушки вас доставит эскалатор, и при<br />
этом совсем немного отдыхающих. Во время проведения этапа Кубка<br />
мира гостей прибавится, но места здесь хватит всем. Чтобы не толкаться<br />
в очереди на подъемник, скачайте на телефон приложение<br />
EpicMix Time, которое покажет время ожидания всех ски-лифтов<br />
курорта. В Бивер-Крик есть крутые и опасные спуски, но даже самые<br />
опытные горнолыжники и сноубордисты предпочтут прокатиться по<br />
изумительным трассам, проложенным среди леса. Для тех, кому не<br />
дают покоя спортивные амбиции, на курорте ежедневно проводятся<br />
любительские соревнования, стоимость участия в них – один доллар.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Отправиться на верховую прогулку<br />
по окрестным лесам.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Филе колорадского ягненка<br />
в ресторане Saddle Ridge, декорированном<br />
в стиле Дикого<br />
Запада, и печенье с шоколадной<br />
крошкой, которое в конце каждого<br />
катального дня раздает шеф<br />
заведения Cookie Time.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2255, 1233<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 14<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 146 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 212 км (ДЕНВЕР)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ КИСТОУН, БРЕКЕНРИДЖ, ВЕЙЛ И АРАПАХО-БАЗИН<br />
174
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
СКВО-ВЭЛЛИ, США<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
10–11 НОЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
АСПЕН, США<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
15–19 МАРТА 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК, СУПЕРГИГАНТ, ГИГАНТСКИЙ<br />
СЛАЛОМ, СЛАЛОМ И КОМАНДНЫЙ ЗАЧЕТ У МУЖЧИН И ЖЕНЩИН)<br />
В середине прошлого века тут<br />
прошли зимние Олимпийские<br />
игры, но глобальное событие<br />
никак не повлияло на умиротворяющую<br />
атмосферу курорта.<br />
Здесь все тихо, спокойно и радует<br />
глаз: изумрудная вода озера Тахо,<br />
нетронутые поля целинного снега<br />
и уютные, похожие на европейские,<br />
пешеходные улочки. Этап<br />
горнолыжного Кубка мира тоже<br />
выглядит по-домашнему.<br />
Король американских курортов,<br />
на улочках которого можно встретить<br />
весь бомонд Соединенных<br />
Штатов, катающийся и не очень.<br />
Помимо блеска и роскоши Аспен<br />
может похвастать великолепными<br />
условиями для катания.<br />
Горнолыжные области Аспен-Маунтин,<br />
Сноумасс-Баттермилк<br />
и Аспен-Хайлендс предлагают<br />
200 километров трасс всех<br />
уровней сложности. Крупных<br />
соревнований Аспен не принимал<br />
с 2007 года, поэтому здесь<br />
тщательно готовятся к событию<br />
этого сезона – проведению финала<br />
Кубка мира.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Посетить город Рено – крупнейший<br />
игорный центр после<br />
Лас-Вегаса.<br />
Пасту от потомка итальянских<br />
переселенцев в Ristorante<br />
Montagna.<br />
Повеселиться в Tube Town<br />
в Сноумасс, с невероятным количеством<br />
трасс для тюбинга.<br />
Свежую домашнюю выпечку<br />
и мороженое в кондитерской<br />
Paradise Bakery.<br />
ДЛЯ ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2760, 900<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 33<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 100 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 72 км (РЕНО)<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3418, 996<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 8<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 103 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 354 км (ДЕНВЕР)<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
175
CHECK-OUT<br />
Финляндия<br />
ЛЕВИ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
12–13 НОЯБРЯ (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />
Норвегия<br />
КВИТФЬЕЛЬ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
25–26 ФЕВРАЛЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, МУЖЧИНЫ)<br />
Один из курортов олимпийского Лиллехаммера принимал соревнования<br />
по скоростному спуску и во время Игр в 1994-м. Сегодня<br />
здесь любят кататься сами норвежцы, но все чаще отдых в Квитфьеле<br />
выбирают иностранные туристы. Широкие трассы для начинающих<br />
расположены на западном склоне курорта, а опытные лыжники предпочитают<br />
восточную часть, с более драматичным рельефом.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Отправиться к замерзшим водопадам<br />
по горной железной дороге<br />
Фломбан.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Филе оленя с соусом из лесных<br />
грибов в ресторане<br />
Gudbrandsgard Hotel.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1039, 854<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 29 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 225 км (ОСЛО)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Хорватия<br />
Леви находится всего в 180 километрах от полярного круга, поэтому<br />
к ноябрьскому этапу Кубка мира по слалому его склоны гарантированно<br />
покрываются снегом. Курорт признан лучшим в Финляндии<br />
по качеству трасс и сервиса. Спусков здесь немного, всего 17, зато они<br />
всех цветов. Тренироваться сюда приезжают и юниоры, и взрослые<br />
спортсмены. Также здесь есть склоны для фрирайдеров (между подъемниками<br />
5–6 и 10–11), а еще сноупарк, хаф-пайп, суперпайп и парк<br />
для джиббинга.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Полюбоваться северным сиянием<br />
и заранее сделать заказ<br />
Йоулупукки лично на Рождество,<br />
посетив его дом в деревне.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Блюда лапландской кухни –<br />
тушеную оленину с брусничным<br />
соусом и запеченную в собственном<br />
соку радужную форель<br />
в Lapland Restaurant Jängällä.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 541, 325<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 26<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 43,6 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 16 км (КИТТИЛЯ)<br />
ЗАГРЕБ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 3 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ),<br />
5 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
Старты Кубка мира проходят на склонах Слиеме, в 15 километрах<br />
от столицы Хорватии. Курорт достоин того, чтобы сделать несколько<br />
спусков и посмотреть «ночной» слалом от лучших горнолыжников<br />
планеты, если Новый год вы встречали в Загребе. Здесь всего пять<br />
трасс, проложенных среди деревьев, и по выходным на них выходит<br />
все население города.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Прогуляться по улицам средневекового<br />
города.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Рыбное рагу бродет с острыми<br />
специями, красным вином<br />
и полентой в загребском ресторане<br />
Trilogija.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1016, 400<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 5 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 17 км (ЗАГРЕБ)<br />
176
Словения<br />
МАРИБОР<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 7–8 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА<br />
(ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
Швеция<br />
СТОКГОЛЬМ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
31 ЯНВАРЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />
Горнолыжный курорт расположен в шести километрах от самого<br />
города и называется Мариборское Похорье. Его склоны прекрасно<br />
подойдут для первого знакомства с горнолыжным миром, главное,<br />
не выезжать на трассу, подготовленную к этапу Кубка мира.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Посетить горячие бассейны<br />
и бани в мариборских термах.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Вешалицу, голубцы и гуляш<br />
в ресторане Baščaršija.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1372, 1047<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 21<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 33 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 40 км (ГРАЦ)<br />
КРАНЬСКА-ГОРА<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 4–5 МАРТА 2017 ГОДА<br />
(ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
Если в конце января вы решили съездить на один из горнолыжных<br />
курортов Швеции, обязательно остановитесь на денек в Стокгольме,<br />
чтобы своими глазами увидеть единственный городской этап Кубка<br />
мира. На рукотворной горе впечатляющих размеров (56 метров в<br />
высоту и 180 в длину) прямо в центре города будут соревноваться<br />
Краньска-Гора – это Альпы в миниатюре: похож и рельеф, и пейзажи, лучшие горнолыжники планеты.<br />
и архитектура, и даже климат. В трех зонах катания проложены 23<br />
трассы, в основном зеленой и синей маркировки. Однако в районе<br />
горы Триглав можно найти и красные спуски. ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Отправиться в тандем-полет<br />
на параплане.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Поленту с сыром в ресторане<br />
Gostilna Pri Martinu.<br />
Осмотреть Старый город, набережную<br />
Странд, зайти в Музей<br />
Астрид Линдгрен и увидеть смену<br />
караула у Королевского дворца.<br />
Морскую щуку лютфиск<br />
и бифштекс из сельди на Эстермальмском<br />
рынке.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 1570, 760<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 19<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 30 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 км (ЛЮБЛЯНА)<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
177
Австрия<br />
ЗЕЛЬДЕН<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
22–23 ОКТЯБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ)<br />
CHECK-OUT<br />
ШЛАДМИНГ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
24 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ,<br />
МУЖЧИНЫ)<br />
ФЛАХАУ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
12 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СЛАЛОМ,<br />
ЖЕНЩИНЫ)<br />
Когда на большинстве курортов снега нет, Зельден уже открывает<br />
горнолыжный Кубок мира. Гарантия того, что в октябре и вы,<br />
и спортсмены «Белого цирка» сможете неплохо прокатиться, – два расположенных<br />
над курортом ледника. Реттенбах и Тифенбах покрыты<br />
снегом круглый год, что привлекает в Зельден большое количество<br />
настоящих фанатов горных лыж и сноуборда, уставших от межсезонья.<br />
Встретить крутых горнолыжников здесь можно на трассе<br />
Schwarze Schneide, длина которой почти 13 километров, а перепад<br />
высот – 1880 метров, на черно-красных склонах №14, 20 и 22 и, с большей<br />
вероятностью, на многочисленных дискотеках и в барах сразу<br />
после награждения первого этапа кубка. Если вам не по душе шумные<br />
тусовки, поселитесь выше Зельдена, в крошечном Хохзельдене: здесь<br />
очень спокойно, а кататься при наличии снега можно прямо до дверей.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Пройтись по трехкилометровой<br />
«Тропе легенд», где вас встретят<br />
монументы, изображающие<br />
героев старых сказок долины<br />
Отцталь: всадник без головы,<br />
пятиметровый огнедышащий<br />
дракон и мальчик-с-пальчик.<br />
Этот ряд вполне можно было<br />
дополнить еще одной местной<br />
легендой – тирольским ледяным<br />
человеком Отци, проживавшим<br />
в этих горах более пяти тысяч лет<br />
назад.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Оленину с салатом из боровиков<br />
и лисичек под сливочно-можжевеловой<br />
пеной, которую подадут<br />
на огромной сковороде в традиционном<br />
тирольском ресторане<br />
S'Pfandl (трасса №10).<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3250, 1873<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 34<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 146 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 85 км (ИНСБРУК)<br />
Идеально подготовленные<br />
трассы любой сложности плюс<br />
125 лет работы в качестве горнолыжного<br />
курорта делают<br />
Шладминг очевидным выбором<br />
для зимнего отпуска.<br />
А оказавшись здесь во время проведения<br />
этапа Кубка мира, вы,<br />
как и остальные 50 000 зрителей,<br />
не захотите пропустить «ночной»<br />
слалом на горе Планай.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Осмотреть старинные постройки<br />
курорта – кирхи, Ратушу и городские<br />
ворота Зальцбургертор,<br />
возведенные в 1629 году.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Свиную грудинку с тушеной капустой<br />
и сливками в ресторане<br />
штирийской кухни Johann.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />
ВЫСОТ, М: 2996, 2356<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 109<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />
232 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />
АЭРОПОРТ: 90 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />
РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />
Один из великолепных горнолыжных<br />
курортов региона Амаде<br />
в Зальцбургерленде. Трассы<br />
широкие и ухоженные, среди них<br />
найдутся спуски для начинающих,<br />
продолжающих и для настоящих<br />
экспертов. После того как<br />
местный житель Херман Майер<br />
три раза выиграл чемпионат<br />
мира по горным лыжам, получил<br />
четыре Кубка мира и две золотые<br />
олимпийские медали, Флахау<br />
стал известен всем поклонникам<br />
зимнего спорта. Кубковый<br />
слалом на родине легендарного<br />
«Херминатора» для большей зрелищности<br />
проводят вечером,<br />
при искусственном освещении,<br />
а после завершения соревнований<br />
любой смелый гость<br />
курорта может почувствовать<br />
себя чемпионом, прокатившись<br />
по трехкилометровой трассе.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Посетить ледяную пещеру Айсризенвельт,<br />
самую большую в мире.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Тушенную в медном котле<br />
говядину с картофельными<br />
решти и шпинатом в ресторане<br />
Hoagascht.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />
ВЫСОТ, М: 2526, 760<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 43<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />
115 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />
АЭРОПОРТ: 70 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />
РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
178
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
АЛЬТЕНМАРКТ-ЗАУХЕНЗЕЕ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
14–15 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНА-<br />
ЦИЯ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ЗЕММЕРИНГ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
28–29 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ<br />
СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
КИЦБЮЭЛЬ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
20–22 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СУПЕР-<br />
ГИГАНТ, СКОРОСТНОЙ СПУСК<br />
И СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
Курорт предоставляет все возможности<br />
для полноценного<br />
отдыха: в двух зонах катания,<br />
Штулек и Хиршенкогель, проложено<br />
38 километров трасс<br />
разных уровней сложности, кроме<br />
этого, здесь можно поправить<br />
свое здоровье, ведь воздух в Земмеринге<br />
кристально чистый,<br />
а из-под земли бьют целебные<br />
источники. Этап Кубка мира<br />
здесь проводится перед самым<br />
Новым годом на «Волшебной<br />
горе» (нем. Zauberberg).<br />
Курорт-легенда: лыжники появились<br />
на его склонах еще в конце<br />
XIX века, а в начале XX века были<br />
протянуты подъемники. Для Кубка<br />
мира это знаковое место – самый<br />
знаменитый этап календаря,<br />
имеющий имя собственное:<br />
«Ханенкаммские гонки». Соревнования<br />
с таким названием впервые<br />
со стоялись в Кицбюэле в 1931 году.<br />
Трассу «Штрайф», на которой<br />
проходят старты, даже профи считают<br />
одной из самых сложных.<br />
На ней вполне можно разогнаться<br />
до 150 километров в час, но для<br />
лыжника-любителя победой<br />
будет просто удержаться на ногах.<br />
«Ханенкаммские гонки» традиционно<br />
собирают тысячи зрителей,<br />
если вы предпочитаете спокойный<br />
отдых, поселиться лучше<br />
на соседнем курорте Сант-Йохане,<br />
в 11 километрах от Кицбюэля.<br />
Кроме общей зоны катания эти курорты объединяет романтическая<br />
атмосфера, присущая традиционным альпийским<br />
деревушкам. Отдых здесь подойдет тем, кто устал от городской<br />
суеты, а склоны, на которых проводят Кубок мира, способны взбодрить<br />
самых капризных экспертов.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Осмотреть крепость Хоэнверфен<br />
(XI век) в Верфене и стать свидетелем<br />
соколиной охоты.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Форель, выловленную в местном<br />
озере Францем Шнайдером и его<br />
сыном, владельцами ресторана<br />
Markterwirt.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2176, 1326<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 33<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 83 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 66 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА SKI AMADÉ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Стать пассажиром железной<br />
дороги постройки 1854 года,<br />
внесенной ЮНЕСКО в список<br />
объектов всемирного наследия.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Классический шницель с картофелем<br />
и петрушкой в таверне<br />
Seewirtshaus у подножья горы<br />
Хиршенкогель.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />
ВЫСОТ, М: 1350, 350<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 4<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />
38 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />
АЭРОПОРТ: 90 км (ВЕНА)<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Примерить, а может быть,<br />
и купить национальную тирольскую<br />
одежду в бутике Eden<br />
на улице Вордерштадт.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Равиоли из раков, пойманных<br />
в реке Драве, с молодым горошком<br />
и сливочным соусом в мишленовском<br />
ресторане Kupferstube.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ЭКСПЕРТНОГО<br />
УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД<br />
ВЫСОТ, М: 2000, 1200<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 54<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС:<br />
170 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />
АЭРОПОРТ: 80 км (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ<br />
САНТ-ЙОХАН, КИРХБЕРГ, БРИК-<br />
СЕНТАЛ, ЦЕЛЛЬ-АМ-ЗЕЕ, КАПРУН,<br />
ЗААЛЬБАХ И ХИНТЕРГЛЕММ<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
179
Италия<br />
CHECK-OUT<br />
СЕСТРИЕРЕ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
10–11 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ И СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Причина и главная цель существования этого поселка – горные лыжи.<br />
Он был построен специально для тех, кто катается: с продуманной<br />
инфраструктурой и разнообразными трассами. В 1997 году на курорте<br />
прошел чемпионат мира по горным лыжам, в 2006-м он принимал<br />
Белую Олимпиаду. Этап Кубка мира в самом начале зимы неизменно<br />
привлекает огромное количество зрителей. Открыть сезон вместе<br />
с именитыми лыжницами в Сестриере приезжают и начинающие,<br />
и продвинутые райдеры. Те, кто чувствует себя уверенно на склоне,<br />
отправляются на вершины Монте-Мотта и Монте-Сизес, откуда начинаются<br />
интересные красные и черные спуски. Остальным подойдет<br />
нижняя часть Монте-Банкетта, где широко и полого. Если этих трасс<br />
покажется мало – вашему вниманию 400 километров трасс региона<br />
Виа-Латтеа («Млечный Путь» – ит.).<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
В нескольких километрах<br />
от курорта расположен старинный<br />
австрийский форт и монастырь<br />
XIII века Сан-Микеле.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Мясо в соусе бароло, пасту<br />
с трюфелем и тушеные овощи,<br />
выращенные в высокогорном<br />
Кунео и приготовленные<br />
в Ristorante Du Grand-Pere.<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2840, 1840<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 62<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 400 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 112 км (ТУРИН)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ РЕГИОНА VIA LATTEA<br />
180
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
САНТА-КАТЕРИНА<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 28–29 ДЕКАБРЯ (СКОРОСТНОЙ СПУСК<br />
И АЛЬПИЙСКАЯ КОМБИНАЦИЯ, МУЖЧИНЫ)<br />
АЛЬТА-БАДИЯ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 18–19 ДЕКАБРЯ (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ<br />
И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
Тихий курорт на территории национального парка «Стелвио» выбран<br />
в качестве места проведения этапов Кубка мира благодаря своему<br />
нескучному рельефу. Большинство трасс Санта-Катерины красные<br />
и черные, среди них знаменитая Debora Compagnoni, также здесь<br />
есть неплохие возможности для фрирайда.<br />
Еще один курорт региона Dolomiti Superski, состоящий из шести<br />
поселков. Славится великолепными лесными трассами. Черных спусков<br />
здесь немного, на одном из них, Gran Risa, и проходят старты<br />
Кубка мира.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Принять грязевую ванну в термах<br />
Bagni Nuovi и прогуляться<br />
по ледниковой тропе Форни.<br />
Поленту с крапивой, тушеные<br />
грибы и домашний ликер амаро<br />
в горном приюте Stella Alpina.<br />
В музее Pic Museo Ladin осмотреть<br />
останки пещерного медведя,<br />
обнаруженные в 1987 году неподалеку.<br />
Традиционные альпийские блюда<br />
от бывшего слаломиста, а теперь<br />
шеф-повара с двумя звездами<br />
Michelin Норберта Нидеркофлера<br />
в ресторане St. Hubertus<br />
в Сан-Кассиано.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2800, 1070<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 11<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 35 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 220 км (МИЛАН)<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2550, 1107<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 51<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 130 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 78 км (БОЛЬЦАНО)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
181
Италия<br />
КОРТИНА-Д'АМПЕЦЦО<br />
CHECK-OUT<br />
КРОНПЛАЦ<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
28–29 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
24 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, ЖЕНЩИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Единственный итальянский<br />
курорт, заслуживший звание<br />
Best of the Alps, что означает<br />
самый высокий уровень сервиса<br />
и подготовки трасс. Отдых<br />
здесь выбирают лыжники и сноубордисты<br />
начального и среднего<br />
уровня, а также те, кто кататься<br />
не собирается вовсе. Последних<br />
привлекает красота долины<br />
и яркие спортивные мероприятия,<br />
проводящиеся здесь. Кроме<br />
ежегодного этапа Кубка мира<br />
Кортина-д'Ампеццо с 1927 года<br />
приняла три чемпио ната мира<br />
по горным лыжам, а в 1956 году<br />
на территории курорта прошла<br />
Белая Олимпиада.<br />
Кронплац – это 14 небольших<br />
поселков, входящих в глобальный<br />
регион катания Dolomiti<br />
Superski, так что каждый отдыхающий<br />
может выбрать себе<br />
подходящую трассу. Курорт<br />
гарантирует, что все они будут<br />
покрыты снегом, так как 100%<br />
маркированных склонов оборудованы<br />
системой искусственного<br />
оснежения. Кронплац входит<br />
в «Клуб 5» с черными трассами<br />
Sylvester, Herrnegg, Pre<br />
da Peres, Erta и Piculin.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Отправиться на шопинг,<br />
возможности которого в Кортина-д’Ампеццо<br />
ограничены только<br />
толщиной кошелька.<br />
Зеленую пасту тальолини и ра -<br />
виоли с фуа-гра в ресторане<br />
El Toula, расположенном на старой<br />
ферме.<br />
Сходить в музей местных жителей<br />
ладинов (Museum Ladin), расположенный<br />
в замке XIII века.<br />
Классическую пиццу, приготовленную<br />
на раскаленном камне,<br />
в Ahrner Wirt Restaurant.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3000, 1776<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 37<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 115 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 156 км (ИНСБРУК)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />
ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2275, 1340<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 32<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 116 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 105 км (ИНСБРУК)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />
182
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
ВАЛЬ-ГАРДЕНА<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
16–17 ДЕКАБРЯ (СУПЕРГИГАНТ И СКОРОСТНОЙ СПУСК, МУЖЧИНЫ)<br />
МАДОННА-ДИ-КАМПИЛЬО<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА:<br />
22 ДЕКАБРЯ (СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
Если вы попытаетесь обнаружить Валь-Гардену на карте, вас ждет<br />
неудача, ведь это не просто поселок в горах – это целый горнолыжный<br />
район, объединивший три деревни: Ортизее, Сельву и Санта-Кристину,<br />
входящий в гигантскую зону катания Dolomiti Superski. Курорты<br />
Валь-Гардены подойдут для лыжников среднего уровня, хотя и эксперты<br />
найдут для себя интересные спуски: регион входит в «Клуб 5»<br />
благодаря сложнейшим черным трассам. Именно поэтому Валь-Гардене<br />
доверили провести этап Кубка мира. Спортсменов «Белого цирка»<br />
с гарантией можно встретить на трассе Saslong А с максимальным<br />
уклоном 57 градусов и перепадом высот 830 метров. А расслабиться<br />
и полюбоваться окружающими пейзажами можно на знаменитом круговом<br />
маршруте Sella Ronda длиной около 40 километров.<br />
Этот модный и очень италь янский курорт, открытый в 1889 году, в душе<br />
настоящий спортсмен. Его склоны облюбовали организаторы престижных<br />
соревнований и горнолыжные сборные со всего мира. Например,<br />
в зоне Albi de Mez можно понаблюдать за тренировками американской<br />
команды и, если повезет, увидеть самого Боде Миллера, который<br />
недавно намекнул на продолжение карьеры. Внимания также заслуживает<br />
трасса 3-tre, на которой проходят старты Кубка мира, и трасса<br />
имени Михаэля Шумахера. Если черные спуски для вас слишком<br />
сложны, отправляйтесь на перевал Гросте, откуда начинаются широкие<br />
и пологие трассы, или поднимитесь на 2100 метров на вершину<br />
Монте-Спинале, полюбуйтесь великолепной панорамой и прокатитесь<br />
по Spinale Diretta, отмеченной красной маркировкой.<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Посвятите день путешествию<br />
по окрестным старинным замкам.<br />
Осмотрите замок Волькенштайн,<br />
вырезанный в скале в XIII веке,<br />
и Тростберг, который ведет свою<br />
историю с XII века.<br />
Блюда местной ладинской кухни –<br />
суп panicia с ячменем и беконом,<br />
похожие на равиоли crafuncins,<br />
блины ribl da furmenton из<br />
гречки – в ресторанах Tubladel<br />
и Stua Catores в Ортизее.<br />
Посетить местный краеведческий<br />
музей и узнать о знаменитых<br />
постояльцах курорта начиная<br />
с императорской династии<br />
Габсбургов.<br />
Флорентийский бифштекс<br />
с полентой и ньокки с мясным<br />
рагу в семейном ресторане Artini.<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2518, 678<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 82<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 175 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 40 км (БОЛЬЦАНО)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ DOLOMITI SUPERSKI<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО И ПРОДВИНУТОГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2504, 1652<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 61<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 150 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 180 км (ВЕРОНА)<br />
ЕДИНЫЙ СКИ-ПАСС С КУРОРТАМИ SKIRAMA DOLOMITI<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
183
Германия<br />
CHECK-OUT<br />
ГАРМИШ-ПАРТЕНКИРХЕН<br />
ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭТАПА: 21–22 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА<br />
(СКОРОСТНОЙ СПУСК И СУПЕРГИГАНТ, ЖЕНЩИНЫ),<br />
28–29 ЯНВАРЯ 2017 ГОДА (СКОРОСТНОЙ СПУСК И ГИГАНТСКИЙ СЛАЛОМ, МУЖЧИНЫ)<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Горнолыжные курорты Германии не очень популярны в нашей<br />
стране, а зря! Горы тут высокие, например Цугшпитце (2966 м) или<br />
Альпшпитце (2050 м), снег стабильный, сервис отличный, а трассы<br />
разнообразные. Неслучайно спортсмены регулярно состязаются<br />
на них в скоростных дисциплинах.<br />
ДЛЯ НАЧАЛЬНОГО И СРЕДНЕГО УРОВНЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА, ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2830, 2128<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 46<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 120 км<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 96 км (МЮНХЕН)<br />
ПОСЛЕ КАТАНИЯ<br />
Посетить дом-усадьбу Рихарда<br />
Штрауса и Ратушу в Гармише.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Блюда баварской<br />
кухни – суп леберкнедль с фрикаделькой<br />
из печени и свиную<br />
рульку швайнхаксе с капустой<br />
и картофельными клецками<br />
в ресторане Husar.<br />
184
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Лыжи плюс<br />
ГОРНЫЕ ЛЫЖИ УЖЕ ДАВНО НЕ ПРОСТО СПОРТ, НО ПОЧТИ ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ЖИЗНИ АКТИВНЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ.<br />
А СОВРЕМЕННЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КУРОРТЫ – ЭТО БОЛЬШЕ ЧЕМ СПОРТИВНЫЕ ОБЪЕКТЫ. ЗДЕСЬ МОЖНО И ОТДОХНУТЬ В ГОРЯЧИХ ИСТОЧНИКАХ, И ВСЕЙ<br />
СЕМЬЕЙ НАСЛАДИТЬСЯ ДЛИННЫМИ САННЫМИ СПУСКАМИ ИЛИ КАТАНИЕМ НА СОБАЧЬИХ УПРЯЖКАХ, И ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ НА ПРОТЯЖЕННЫХ ТОРГОВЫХ<br />
УЛИЦАХ. ДЛЯ ТЕХ, КОМУ ВСЕ ЭТО ИНТЕРЕСНО НЕ МЕНЬШЕ КАТАНИЯ С ГОР, – ОБЗОР ЕВРОПЕЙСКИХ КУРОРТОВ В КАТЕГОРИИ «ЛЫЖИ ПЛЮС».<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
185
CHECK-OUT<br />
CLUB MED<br />
Для поклонников системы «Все включено» в лыжный сезон<br />
выбор очевиден – французская система Club Med предлагает<br />
более 20 горнолыжных курортов в Альпах. И еще множество<br />
по всему миру. Ски-пасс уже включен в стоимость тура.<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
Val Thorens Sensations<br />
Club Med Valmorel<br />
Club Med Meribel l’Antares<br />
186
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
Club Med, от Club Méditerranée («Средиземноморский<br />
клуб» – фр.), появился в 1950 году<br />
на испанских Балеарских островах. Отдыхающие<br />
спали в палатках под звездами и просто<br />
активно проводили отпуск. Идея поженить<br />
демократический отдых и спорт принадлежит<br />
бельгийцу Жерару Блитцу, сыну торговца<br />
алмазами из Антверпена, игроку в водное<br />
поло, а позже страстному поклоннику йоги.<br />
К концу 1950-х появилась сегодняшняя формула<br />
Club Med: курорты по всему миру<br />
по системе «Все включено». У руля – французский<br />
предприниматель Жильбер Тригано, тот<br />
самый, который поставлял палатки для первых<br />
«отелей» Блитца. С его приходом Club Med<br />
стал мощным бизнесом. На следующие 35 лет<br />
пришлись золотые годы Club Med. Как советский<br />
человек мечтал о Гаграх, так француз<br />
мечтал о Club Med: куда бы он ни поехал, везде<br />
как дома. Персонал вышколен так, что уже<br />
к концу первого дня каникул к вам повсюду<br />
обращаются по имени. Мелочь, а приятно.<br />
Постепенно отели «Все включено» и мода на<br />
люксовые курорты превратили борьбу за отдыхающих<br />
в жесткую схватку. Что не помешало<br />
Club Med остаться хозяином положения,<br />
постоянно улучшать сервис и укреплять свои<br />
позиции в премиальном сегменте. С 2004 года<br />
курортная сеть начала открывать роскошные<br />
виллы и шале. Основанный профессиональным<br />
спортсменом и верный философии<br />
активного спортивного отдыха, сегодня Club<br />
Med – безусловный трендсеттер в горнолыжном<br />
отдыхе премиум-класса. Здесь гостям<br />
предлагают особый стиль жизни, создавая<br />
атмосферу, где можно быть счастливыми здесь<br />
и сейчас. Курорты делятся на несколько категорий:<br />
от 3Т и 4Т (Т – «трезубец») до элитного<br />
уровня 5Т (есть и особая категория exclusive<br />
collection, включающая в себя виллы, шале<br />
и собственный пятимачтовый парусник).<br />
При покупке поездки гости получают авиабилет,<br />
трансфер, развлечения и возможность<br />
попробовать до 60 видов спорта с использованием<br />
качественного оборудования под<br />
надзором профессиональных инструкторов.<br />
Ски-пасс и обучение входят в стоимость. Но<br />
помимо активного спорта в Club Med ценят<br />
изысканные радости жизни, поэтому в стоимость<br />
пакета также входят все напитки<br />
в течение дня и французская кухня от лучших<br />
шеф-поваров. Подрастающее поколение<br />
в Club Med активно приобщают к философии<br />
курортов: в детских клубах Mini Clubs<br />
профессиональные инструкторы обучают<br />
спорту детей 3–17 лет (горным лыжам, теннису<br />
и т. д.), также для детей предусмотрено<br />
питание и разнообразные развлечения.<br />
VAL THORENS SENSATIONS<br />
Один из самых новых отелей Club Med во Французских<br />
Альпах открылся в декабре 2014 года.<br />
Положение, как всегда, завидное: в центре Валь<br />
Торанс, самого высокого горнолыжного курорта<br />
в Европе, и на вершине «Трех долин» с их<br />
600 километрами трасс. В отеле 384 комнаты, из<br />
них чуть меньше половины с балконом, окна<br />
80% номеров смотрят на заснеженные вершины.<br />
А снег здесь, на высоте 2300 метров, и уж<br />
тем более на леднике гарантированно лежит<br />
едва ли не до майских праздников. Помимо традиционной<br />
изысканной кухни в Val Thorens<br />
Sensations есть ресторан Epicurius gourmet<br />
Loungе, меню для которого составляет звездный<br />
шеф Эдуард Лубе (две звезды Michelin),<br />
и погреб с отличной винной картой от Lavinia.<br />
Фитнес-зал, хаммам, спа и джакузи на улице.<br />
MERIBEL L'ANTARES<br />
От всех превосходных эпитетов в адрес Meribel<br />
l’Antares хочется отказаться просто для того,<br />
чтобы сохранить эту зону катания в «Трех<br />
долинах» для себя. Это типичная альпийская<br />
деревушка с заснеженными елями и запахом<br />
костра в воздухе – в шале топят камины,<br />
а по ночам звезды падают прямиком в дымоход.<br />
Отель Club Med на комфортной высоте<br />
1700 метров – это савойский шале на 70 номеров<br />
с балконами, открытым бассейном, спа, сауной,<br />
хаммамом и террасой, откуда вся долина видна<br />
как на ладони. Кататься здесь одно удовольствие:<br />
снег пушистый, трассы широкие, разного уровня<br />
сложности. Если вдруг не хватит удовольствий,<br />
до Куршевеля пять минут на подъемнике –<br />
чтобы впитать тамошних нравов и с еще<br />
большим удовольствием вернуться в Мерибель,<br />
в душевную атмосферу с согревающим<br />
горячим вином и душистым грибным фондю.<br />
VALMOREL<br />
Этот городок в горах был построен с нуля<br />
в 2011 году. Здесь все продумано для безмятежного<br />
семейного отдыха. Основная зона<br />
имеет четыре трезубца (четвертый уровень<br />
комфорта) с современными комнатами, питанием<br />
по системе «Все включено» и, как во всех<br />
горнолыжных отелях Club Med, лыжным<br />
прокатом и ски-пассами. Для любителей получать<br />
завтрак в постель, иметь личного батлера<br />
и прочие привилегии в Valmorel есть зона повышенного<br />
комфорта (пять трезубцев) и даже<br />
отдельные апартаменты в двух- и трехэтажных<br />
шале. Городок находится на комфортной<br />
для людей всех возрастов высоте 1460 метров,<br />
поэтому смело можно брать младенцев с собой.<br />
Для них тут все готово: детский клуб рассчитан<br />
на детей от четырех месяцев, а уже<br />
с трех лет ребенка можно обучать основам<br />
катания по программе «Малыш и лыжи».<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
187
Австрия<br />
Область Зальцбургерленд предлагает условия для горнолыжного отдыха<br />
с самыми разнообразными дополнениями – от лечения в природных<br />
горячих источниках до прогулок на лошадях и зимнего гольфа.<br />
CHECK-OUT<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
ГАСТАЙН<br />
Все, кто бывал здесь, неизменно<br />
мечтают остаться или хотя бы вернуться<br />
– настолько живописен<br />
пейзаж вокруг. 220 километров<br />
трасс долины Гастайн – это пять<br />
курортов: Дорфгастайн, Бад-Хофгастайн,<br />
Бад-Гастайн, Бекстайн<br />
и Шпортгастайн, объединенные<br />
в зону катания Ski Amadé<br />
с единым ски-пассом. В зоне<br />
Дорфгастайн преобладают широкие<br />
и пологие спуски. Бад-Гастайн<br />
и Бад-Хофгастайн, объединенные<br />
подъемниками, предлагают своим<br />
гостям спуски различной сложности,<br />
трассу для бордер-кросса,<br />
отличный сноупарк и хаф-пайп.<br />
Шпортгастайн, спрятанный в глубине<br />
долины, может похвастать<br />
великолепными возможностями<br />
для фрирайда, целинный снег<br />
здесь можно найти прямо рядом<br />
с подъемниками. Также долина<br />
предлагает своим гостям особый<br />
пропуск, Gastein Card,<br />
предоставляющий существен-<br />
ные скидки на катание, питание<br />
и водные процедуры. Больше всего<br />
бьющих из-под земли горячих<br />
источников – 17 – в Бад-Гастайне.<br />
Бекстайн славится радоновыми<br />
ваннами, а в Бад-Гастайне можно<br />
посетить радоновую галерею<br />
Gasteiner Heilstollen на месте<br />
золотоносных шахт. Целебные<br />
свойства вод долины ценили многие<br />
богатые и знаменитые: Отто<br />
Бисмарк, король Ирана и австрийские<br />
императоры.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Форель из горных озер в ресторане<br />
Villa Solitude с видом<br />
на водопад, отмеченном 13 пунктами<br />
Gault Millau (БАД-ГАСТАЙН).<br />
ДЛЯ СРЕДНЕГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2650, 1820<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 50<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 220 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 100 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
gastein.com<br />
188
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
ЗААЛЬБАХ – ХИНТЕРГЛЕММ – ЛЕОГАНГ – ФИБЕРБРУНН<br />
Альпийские деревушки ущелья,<br />
объединенные одной зоной<br />
катания, совсем не похожи друг<br />
на друга. По вечерам весь центр<br />
Заальбаха веселится на настоящем<br />
австрийском безудержном<br />
après-ski, а в Хинтерглемме свет<br />
в домах гаснет рано. Но где бы<br />
вы ни поселились, с утра вас<br />
ждут 270 километров отличных<br />
трасс, включающих склоны<br />
Леоганга и тирольского Фибербрунна.<br />
Подходящие спуски тут<br />
найдутся всем: сноубордистам<br />
и лыжникам от начинающего<br />
до экспертного уровня, фрирайдерам<br />
и фристайлерам. Помимо<br />
катания регион предлагает<br />
своим гостям весь спектр спортивных<br />
развлечений и отдыха.<br />
Вы можете взять урок верховой<br />
езды, спуститься на санях<br />
прямо на улицу Заальбаха или по -<br />
играть в теннис в Хинтерглемме.<br />
А еще у вас есть шанс стать<br />
свидетелем спортивных шоу, регулярно<br />
проходящих на курортах,<br />
например одной из крупнейших<br />
в мире снегоходных гонок<br />
Formula Snow. В сложном,<br />
но очень престижном лыжном<br />
марафоне Mountain Attack вы<br />
даже можете принять участие.<br />
В программе три дистанции:<br />
40-километровый марафон<br />
с совокупным набором высоты<br />
3008 метров и восхождением<br />
на шесть вершин вокруг курорта,<br />
тур (полумарафон) и короткий<br />
забег на гору Шаттберг. Старт<br />
19-го Mountain Attack будет<br />
дан 13 января в центре Заальбаха.<br />
Регистрация доступна на сайте<br />
мероприятия с середины октября.<br />
ЧТО ПОСЕТИТЬ<br />
В здании старинной фермы<br />
постройки 1567 года расположились<br />
Краеведческий<br />
(Heimathaus) и Лыжный<br />
(Skimuseum) музеи. Экспозиция<br />
первого рассказывает об истории<br />
долины, обычаях и укладе<br />
жизни. Здесь регулярно проходят<br />
выставки народных промыслов.<br />
В Лыжном музее собрана коллекция,<br />
повествующая о развитии<br />
горнолыжного спорта в долине.<br />
Музеи открыты по понедельникам<br />
и четвергам с 15.00 до 18.00.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
Свиное колено, фондю<br />
и «ребрышки Пинцгау»<br />
в ресторане Bäckstättstall.<br />
ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 2098, 1095<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 71<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 270 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 90 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
saalbach.com<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
189
CHECK-OUT<br />
ФОТОГРАФИИ: ИЗ АРХИВОВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
ЦЕЛЛЬ-АМ-ЗЕЕ – КАПРУН<br />
130 километров трасс, часть<br />
из которых на леднике, привлекают<br />
не только любителей,<br />
но и профессионалов со всего<br />
мира – с конца октября ледник<br />
Капрун оккупируют сборные многих<br />
стран. Но пока спортсмены<br />
соблюдают режим в высокогорной<br />
деревушке Шутдорф, ниже,<br />
в Целль-ам-Зее и Капруне, царит<br />
безудержное веселье. Сотня<br />
ресторанов, баров и кафе, дискотеки<br />
и кинотеатры, три бассейна<br />
и казино. Курорты предлагают<br />
гостям катание в трех зонах. Над<br />
Целль-ам-Зее расположена Шмиттенхоэ,<br />
где преобладают трассы<br />
средней сложности. Пологие<br />
широкие спуски ледника Кицштайнхорн<br />
подойдут тем, кто<br />
делает первые шаги в горнолыжном<br />
спорте, а его парки идеальны<br />
для фристайлеров любого уровня.<br />
Здесь находится и крупнейший<br />
ДЛЯ ЛЮБОГО УРОВНЯ КАТАНИЯ<br />
МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА И ПЕРЕПАД ВЫСОТ, М: 3029, 2272<br />
КОЛИЧЕСТВО ПОДЪЕМНИКОВ: 60<br />
ОБЩАЯ ПРОТЯЖЕННОСТЬ ТРАСС: 130 КМ<br />
БЛИЖАЙШИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ: 90 КМ (ЗАЛЬЦБУРГ)<br />
zellamsee-kaprun.com<br />
в Австрии хаф-пайп. Маленькая,<br />
но очень уютная зона Майскогель<br />
будто специально создана<br />
для начинающих горнолыжников<br />
и сноубордистов – трассы здесь<br />
недлинные, преимущественно<br />
синей и зеленой маркировки. Если<br />
прикатаются лыжи, то можно<br />
заняться боулингом, зимним<br />
гольфом или попробовать айсшток<br />
– местную разновидность<br />
керлинга.<br />
ЧТО ПОСЕТИТЬ<br />
После осмотра католического<br />
собора Святого Ипполита, картинной<br />
галереи в Ратуше и крепости<br />
Пилау отправляйтесь пешком<br />
на водопад в ущелье Зигмунд-<br />
Тун-Кламм – 30 минут от центра<br />
Капруна.<br />
ЧТО ПОПРОБОВАТЬ<br />
В ресторанчике Steinerwirt<br />
попробуйте блюда из дичи, венский<br />
шницель со сладким<br />
вареньем, а на десерт – штрудель<br />
с ванильным соусом. Столик здесь<br />
лучше заказать заранее, даже<br />
в низкий сезон людно.<br />
190
CHECK-OUT октябрь-ноябрь '16<br />
СДЕЛАТЬ СТАВКУ НА ГОРЫ<br />
Как бывшая олимпийская медиадеревня, а сегодня один из лучших<br />
горнолыжных курортов России, превратилась в игорную зону.<br />
<strong>L'Officiel</strong> <strong>Voyage</strong> беседует с директором по маркетингу всесезонного<br />
горного курорта «Горки Город» Анной Вацовской.<br />
ФОТОГРАФИЯ: ЛИЛИТ МАТЕВОСЯН, ОБРАЗ: ЛИАНА ПРУИДЗЕ<br />
В начале августа вышло распоряжение правительства<br />
Российской Федерации о создании<br />
игорной зоны «Красная Поляна». Ее границы<br />
были определены в рамках земельных<br />
участков, расположенных на территории<br />
курорта «Горки Город». Ждать ли нам в ближайшее<br />
время открытия казино?<br />
Мы планируем открытие на декабрь этого<br />
года. Проект уже нашел своих инвесторов,<br />
но мы все еще открыты к сотрудничеству<br />
по этому вопросу с заинтересованными<br />
лицами и компаниями. На данный момент<br />
задействован только Олимпийский медиацентр,<br />
который станет многофункциональным<br />
развлекательным центром с игровыми<br />
столами, автоматами и VIP-зоной.<br />
Клиент казино – взыскательный клиент.<br />
Будет ли соответствующий сервис?<br />
Да, конечно! Мы знаем и любим этого клиента,<br />
он наш постоянный гость. На территории<br />
курорта «Горки Город» расположены<br />
пятизвездочные отели международных<br />
брендов – Marriott, Rixos. Думаю, названия<br />
говорят сами за себя и выступают гарантом<br />
высокого уровня. Помимо качественного<br />
номерного фонда отели предлагают услуги<br />
спа-центров, тренажерных залов и рестораны<br />
высокой кухни. Под VIP-клиентов мы<br />
разрабатываем индивидуальные пакеты<br />
услуг, включающие все преимущества<br />
отдыха в выбранном отеле и на курорте<br />
в целом.<br />
Не боитесь спугнуть постоянных клиентов,<br />
которые из года в год приезжают<br />
к вам кататься на лыжах?<br />
Не боимся. Казино достаточно часто<br />
встречаются на европейских горнолыжных<br />
курортах: Давос, Межев, Кицбюэль,<br />
Савонлинна, Банско… Очевидно, что мы<br />
не ставим задачу превратить «Горки Город»<br />
в Лас-Вегас. На курорт приезжают искушенные<br />
гости, которым мы готовы предложить<br />
еще один способ разнообразить свой<br />
отдых. На этапе разработки проекта мы<br />
максимально соблюли паритет интересов<br />
любителей отдыха на природе и клиентов,<br />
ориентированных на отдых в казино.<br />
АННА ВАЦОВСКАЯ,<br />
представитель курорта<br />
Кому бы вы порекомендовали приехать<br />
отдыхать в «Горки Город» в первую очередь?<br />
Всех, кто уже побывал на нашем курорте,<br />
мы теперь приглашаем на открытие казино,<br />
оценить наш обновленный образ. А тем, кто<br />
еще у нас в гостях не был, я настоятельно<br />
рекомендую посетить это удивительное<br />
место от себя лично. Я, как человек, всю<br />
жизнь проживший в Москве, но при этом<br />
постоянно путешествующий в силу профессии,<br />
благодарна судьбе, что оказалась<br />
в настолько живописном месте. Каждый<br />
день получаю наслаждение от окружающих<br />
природных пейзажей и архитектурной<br />
эстетики нашего курорта.<br />
loffi cielvoyage.ru<br />
191
CHECK-OUT<br />
«ВО ВРЕМЯ ТОГО ПУТЕШЕСТВИЯ Я ПОНЯЛ ОДНУ<br />
ВАЖНУЮ ВЕЩЬ. СПАСЕНИЕ – В СТРАНСТВИЯХ.<br />
ЗАГОРАЕТСЯ НАДПИСЬ «ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ» –<br />
И ВЫ ОТКЛЮЧАЕТЕСЬ ОТ ПРОБЛЕМ»<br />
АЛЕКС ГАРЛЕНД. «ПЛЯЖ»<br />
ФОТОГРАФИЯ: LEGION-MEDIA<br />
Остров-курорт Анантара-Вели<br />
О Маљдивских островах<br />
читайте в следующем номере.<br />
192
НОВЫЙ НОМЕР<br />
УЖЕ В APP STORE<br />
æóðíàë ÷àñò(í)ûõ ïóòåøåñòâèé