10.10.2016 Views

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (961 Kb)

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (961 Kb)

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (961 Kb)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ESL4500LO</strong><br />

<strong>FR</strong> LAVE-VAISSELLE<br />

LT INDAPLOVĖ<br />

NO OPPVASKMASKIN<br />

NOTICE D'UTILISATION 2<br />

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21<br />

BRUKSANVISNING 39


2<br />

www.electrolux.com<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3<br />

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4<br />

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 6<br />

4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 6<br />

5. PROGRAMMES...................................................................................................7<br />

6. RÉGLAGES......................................................................................................... 9<br />

7. OPTIONS...........................................................................................................11<br />

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................12<br />

9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 13<br />

10. CONSEILS.......................................................................................................15<br />

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 17<br />

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 18<br />

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................20<br />

NOUS PENSONS À VOUS<br />

Merci d'avoir choisi ce produit <strong>Electrolux</strong>. Avec ce produit, vous bénéficiez de<br />

dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et<br />

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que<br />

chaque utilisation vous apportera satisfaction.<br />

Bienvenue chez <strong>Electrolux</strong>.<br />

Visitez notre site Internet pour :<br />

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des in<strong>format</strong>ions :<br />

www.electrolux.com<br />

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour<br />

votre appareil :<br />

www.electrolux.com/shop<br />

SERVICE APRÈS-VENTE<br />

Utilisez toujours des pièces d'origine.<br />

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des in<strong>format</strong>ions<br />

suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.<br />

Vous trouverez ces in<strong>format</strong>ions sur la plaque signalétique.<br />

Avertissement/Consignes de sécurité<br />

In<strong>format</strong>ions générales et conseils<br />

In<strong>format</strong>ions en matière de protection de l'environnement<br />

Sous réserve de modifications.


1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez<br />

soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne<br />

peut être tenu pour responsable des dommages et<br />

blessures liés à une m<strong>au</strong>vaise installation ou utilisation.<br />

Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour<br />

vous y référer ultérieurement.<br />

1.1 Consignes générales de sécurité<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 3<br />

• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage<br />

domestique et des situations telles que :<br />

– bâtiments de ferme, cuisines réservées <strong>au</strong>x employés<br />

dans les magasins, bure<strong>au</strong>x et <strong>au</strong>tres lieux de travail ;<br />

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des<br />

hôtels et <strong>au</strong>tres lieux de séjour.<br />

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.<br />

• La pression de l'e<strong>au</strong> en fonctionnement (minimale et<br />

maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar<br />

(Mpa)<br />

• Respectez le nombre maximum de 9 couverts.<br />

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être<br />

remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un<br />

technicien qualifié afin d'éviter tout danger.<br />

• Placez les coute<strong>au</strong>x et les couverts avec des bouts<br />

pointus dans le panier à couverts avec les pointes<br />

tournées vers le bas ou en position horizontale.<br />

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans<br />

surveillance pour éviter tout risque de chute.<br />

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et<br />

débranchez la prise secteur.<br />

• Ne pulvérisez pas d'e<strong>au</strong> ni de vapeur pour nettoyer<br />

l'appareil.<br />

• L'appareil doit être raccordé <strong>au</strong> circuit d'e<strong>au</strong> à l'aide<br />

des tuy<strong>au</strong>x neufs fournis. N'utilisez pas de tuy<strong>au</strong>x<br />

provenant d'anciens appareils.


4<br />

www.electrolux.com<br />

1.2 Sécurité des enfants et des personnes<br />

vulnérables<br />

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de<br />

8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités<br />

physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou<br />

dont les connaissances et l'expérience sont<br />

insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir<br />

reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée<br />

de l'appareil et de comprendre les risques encourus.<br />

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.<br />

• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.<br />

• Tenez les enfants et les anim<strong>au</strong>x éloignés de la porte de<br />

l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.<br />

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une<br />

opération de maintenance sur l'appareil sans<br />

surveillance.<br />

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ<br />

2.1 Installation<br />

• Retirez l'intégralité de l'emballage.<br />

• N'installez pas et ne branchez pas un<br />

appareil endommagé.<br />

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez<br />

pas dans un endroit où la température<br />

ambiante est inférieure à 0 °C.<br />

• Suivez scrupuleusement les<br />

instructions d'installation fournies avec<br />

l'appareil.<br />

• Vérifiez que l'appareil est installé sous<br />

et à proximité de structures sûres.<br />

2.2 Branchement électrique<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque d'incendie ou<br />

d'électrocution.<br />

• L'appareil doit être relié à la terre.<br />

• Vérifiez que les données électriques<br />

figurant sur la plaque signalétique<br />

correspondent à celles de votre<br />

rése<strong>au</strong>. Si ce n'est pas le cas,<br />

contactez un électricien.<br />

• Utilisez toujours une prise antichoc<br />

correctement installée.<br />

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises<br />

ni de rallonges.<br />

• Veillez à ne pas endommager la fiche<br />

secteur ni le câble d'alimentation. Le<br />

remplacement du cordon<br />

d'alimentation de l'appareil doit être<br />

effectué par notre service après-vente.<br />

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la<br />

prise de courant qu'à la fin de<br />

l'installation. Assurez-vous que la prise<br />

de courant est accessible une fois<br />

l'appareil installé.<br />

• Ne tirez jamais sur le câble<br />

d'alimentation pour débrancher<br />

l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.<br />

• Cet appareil est conforme <strong>au</strong>x<br />

directives CEE.<br />

• Pour le Roy<strong>au</strong>me-Uni et l'Irlande<br />

uniquement. L'appareil est livré avec<br />

une fiche secteur de 13 ampères. Si<br />

vous devez changer le fusible de la<br />

fiche secteur, utilisez un fusible 13 A<br />

approuvé ASTA (BS 1362).


2.3 Raccordement à l'arrivée<br />

d'e<strong>au</strong><br />

• Veillez à ne pas endommager les<br />

tuy<strong>au</strong>x de circulation d'e<strong>au</strong>.<br />

• Avant de brancher l'appareil à des<br />

tuy<strong>au</strong>x neufs ou n'ayant pas servi<br />

depuis longtemps, laissez couler l'e<strong>au</strong><br />

jusqu'à ce qu'elle soit propre.<br />

• Avant d'utiliser l'appareil pour la<br />

première fois, assurez-vous de<br />

l'absence de fuites.<br />

• Le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> comporte une<br />

vanne de sécurité et une gaine avec un<br />

câble d'alimentation intérieur.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Tension dangereuse.<br />

• Le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> dispose d'une<br />

gaine externe transparente. Si le tuy<strong>au</strong><br />

est endommagé, l'e<strong>au</strong> s'y trouvant<br />

devient sombre.<br />

• Si le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> est<br />

endommagé, débranchez<br />

immédiatement la fiche de la prise<br />

secteur. Contactez le service aprèsvente<br />

pour remplacer le tuy<strong>au</strong> d'arrivée<br />

d'e<strong>au</strong>.<br />

2.4 Utilisation<br />

• Ne montez pas sur la porte ouverte de<br />

votre appareil ; ne vous asseyez pas<br />

dessus.<br />

• Les produits de lavage pour lavevaisselle<br />

sont dangereux. Suivez les<br />

consignes de sécurité figurant sur<br />

l'emballage du produit de lavage.<br />

• Ne buvez pas l'e<strong>au</strong> de l'appareil ; ne<br />

jouez pas avec.<br />

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil<br />

avant la fin du programme. Il peut<br />

rester du produit de lavage sur la<br />

vaisselle.<br />

• De la vapeur ch<strong>au</strong>de peut s'échapper<br />

de l'appareil si vous ouvrez la porte<br />

pendant le déroulement d'un<br />

programme.<br />

• Ne placez pas de produits<br />

inflammables ou d'éléments imbibés<br />

de produits inflammables à l'intérieur<br />

ou à proximité de l'appareil, ni sur<br />

celui-ci.<br />

2.5 Maintenance<br />

• Contactez votre service après-vente<br />

pour faire réparer l'appareil. N'utilisez<br />

que des pièces de rechange d'origine.<br />

• Avant de contacter le service, assurezvous<br />

de disposer des in<strong>format</strong>ions<br />

suivantes (qui se trouvent sur la plaque<br />

signalétique).<br />

Modèle :<br />

PNC :<br />

Numéro de série :<br />

2.6 Mise <strong>au</strong> rebut<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de blessure ou<br />

d'asphyxie.<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 5<br />

• Débranchez l'appareil de l'alimentation<br />

électrique.<br />

• Coupez le câble d'alimentation et<br />

mettez-le <strong>au</strong> rebut.<br />

• Retirez le dispositif de verrouillage de la<br />

porte pour empêcher les enfants et les<br />

anim<strong>au</strong>x de s'enfermer dans l'appareil.


6<br />

www.electrolux.com<br />

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Bras d'aspersion intermédiaire<br />

2 Bras d'aspersion inférieur<br />

3 Filtres<br />

4 Plaque de calibrage<br />

5 Réservoir de sel régénérant<br />

6 Fente d'aération<br />

7 Distributeur de liquide de rinçage<br />

8 Distributeur de produit de lavage<br />

9 Panier à couverts<br />

10 Panier du bas<br />

11 Panier du h<strong>au</strong>t<br />

• Lorsque le programme démarre, le<br />

faisce<strong>au</strong> rouge s'allume et reste allumé<br />

pendant toute la durée du programme.<br />

• Lorsque le programme est terminé, le<br />

faisce<strong>au</strong> devient vert.<br />

• Lorsque le programme est terminé, le<br />

rayon lumineux rouge disparaît.<br />

• En cas de dysfonctionnement de<br />

l'appareil, le faisce<strong>au</strong> rouge clignote.<br />

Le faisce<strong>au</strong> Beam-on-Floor<br />

s'éteint lorsque vous arrêtez<br />

l'appareil.<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Le faisce<strong>au</strong> Beam-on-Floor est une<br />

lumière projetée sur le sol, sous la porte<br />

de l'appareil.<br />

4. BANDEAU DE COMMANDE<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 Touche Marche/Arrêt


<strong>FR</strong>ANÇAIS 7<br />

2 Affichage<br />

3 Touche Delay<br />

4 Touche Program<br />

5 Touche MyFavourite<br />

6 Touche Multitab<br />

7 Touche EnergySaver<br />

8 Touche Reset<br />

9 Voyants<br />

4.1 Voyants<br />

Voyant<br />

Description<br />

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint<br />

pendant le déroulement du programme.<br />

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint<br />

pendant le déroulement du programme.<br />

5. PROGRAMMES<br />

Programme<br />

P1<br />

P2<br />

1)<br />

2)<br />

Degré de salissure<br />

Type de vaisselle<br />

• Normalement<br />

sale<br />

• Vaisselle et couverts<br />

• Tous<br />

• Vaisselle, couverts,<br />

plats et<br />

casseroles<br />

P3 • Très sale<br />

• Vaisselle, couverts,<br />

plats et<br />

casseroles<br />

P4<br />

3)<br />

• Vaisselle<br />

fraîchement salie<br />

• Vaisselle et couverts<br />

Phases du programme<br />

• Prélavage<br />

• Lavage à 50 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Prélavage<br />

• Lavage de 45 °C à<br />

70 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Prélavage<br />

• Lavage à 70 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Lavage de 60 °C à<br />

65 °C<br />

• Rinçages<br />

Options<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab


8<br />

www.electrolux.com<br />

Programme<br />

P5<br />

4)<br />

Degré de salissure<br />

Type de vaisselle<br />

Phases du programme<br />

• Tous • Prélavage<br />

Options<br />

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'e<strong>au</strong> et d'énergie pour la<br />

vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts<br />

de tests.)<br />

2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle<br />

<strong>au</strong>tomatiquement la température ainsi que le volume d'e<strong>au</strong>, la consommation d'énergie et la<br />

durée du programme.<br />

3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons<br />

résultats de lavage en peu de temps.<br />

4) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter <strong>au</strong>x résidus alimentaires<br />

d'accrocher <strong>au</strong>x plats, et <strong>au</strong>x odeurs d'envahir l'appareil N'utilisez pas de produit de<br />

lavage avec ce programme.<br />

5.1 Valeurs de consommation<br />

Programme 1)<br />

E<strong>au</strong><br />

(l)<br />

Consommation<br />

électrique<br />

(kWh)<br />

Durée<br />

(min)<br />

P1 9.5 0.789 225<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température<br />

de l'e<strong>au</strong>, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée<br />

ainsi que des options sélectionnées.<br />

5.2 In<strong>format</strong>ions pour les<br />

instituts de test<br />

Pour toute in<strong>format</strong>ion relative <strong>au</strong>x<br />

performances de test, envoyez un courrier<br />

électronique à l'adresse :<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

Notez le numéro du produit (PNC) indiqué<br />

sur la plaque signalétique.


6. RÉGLAGES<br />

6.1 Mode de sélection de<br />

programme et mode utilisateur<br />

Lorsque l'appareil est en mode de<br />

sélection de programme, il est possible de<br />

régler un programme et d'entrer dans le<br />

mode utilisateur.<br />

En mode utilisateur, les réglages<br />

suivants peuvent être modifiés :<br />

• Nive<strong>au</strong> de l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> en<br />

fonction de la dureté de l'e<strong>au</strong>.<br />

• Activation ou désactivation du signal<br />

sonore de fin de programme.<br />

• Désactivation du distributeur de liquide<br />

de rinçage lorsque vous souhaitez<br />

utiliser l'option Multitab sans liquide de<br />

rinçage.<br />

Ces réglages seront s<strong>au</strong>vegardés<br />

jusqu'à ce que vous les modifiez à<br />

nouve<strong>au</strong>.<br />

Comment régler le mode<br />

Programmation<br />

L'appareil est en mode Programmation<br />

lorsque le numéro de programmeP1<br />

s'affiche.<br />

Lorsque vous allumez l'appareil, il est<br />

généralement en mode Programmation.<br />

Cependant, si ce n'est pas le cas, vous<br />

pouvez régler le mode Programmation de<br />

la façon suivante :<br />

Maintenez la touche Reset enfoncée<br />

jusqu'à ce que l'appareil passe en mode<br />

Programmation.<br />

6.2 Adoucisseur d'e<strong>au</strong><br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 9<br />

L'adoucisseur d'e<strong>au</strong> élimine les minér<strong>au</strong>x<br />

de l'arrivée d'e<strong>au</strong> qui pourraient avoir un<br />

impact négatif sur les résultats de lavage<br />

et sur l'appareil.<br />

Plus la teneur en minér<strong>au</strong>x est élevée, plus<br />

l'e<strong>au</strong> est dure. La dureté de l'e<strong>au</strong> est<br />

mesurée en échelles d'équivalence.<br />

L'adoucisseur doit être réglé en fonction<br />

du degré de dureté de l'e<strong>au</strong> de votre<br />

région. Votre compagnie des e<strong>au</strong>x peut<br />

vous indiquer la dureté de l'e<strong>au</strong> dans votre<br />

région. Il est important de régler<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> sur un nive<strong>au</strong> adéquat<br />

pour vous garantir de bons résultats de<br />

lavage.<br />

Dureté de l'e<strong>au</strong><br />

Degrés allemands<br />

(°dH)<br />

Degrés français<br />

(°fH)<br />

mmol/l<br />

Degrés<br />

Clarke<br />

Réglage du nive<strong>au</strong><br />

de l'adoucisseur<br />

d'e<strong>au</strong><br />

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10<br />

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9<br />

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8<br />

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7<br />

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6<br />

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)<br />

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4<br />

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3<br />

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2


10<br />

www.electrolux.com<br />

Degrés allemands<br />

(°dH)<br />

Degrés français<br />

(°fH)<br />

mmol/l<br />

Degrés<br />

Clarke<br />

Réglage du nive<strong>au</strong><br />

de l'adoucisseur<br />

d'e<strong>au</strong><br />


<strong>FR</strong>ANÇAIS 11<br />

7. OPTIONS<br />

Comment enregistrer le<br />

programme MyFavourite<br />

1. Sélectionnez le programme que vous<br />

souhaitez enregistrer.<br />

Vous pouvez également sélectionner des<br />

options compatibles avec le programme.<br />

2. Maintenez la touche enfoncée<br />

jusqu'à ce que le voyant<br />

correspondant s'allume en continu.<br />

Comment sélectionner le<br />

programme MyFavourite<br />

Appuyez sur la touche .<br />

• Les voyants correspondant <strong>au</strong><br />

programme et <strong>au</strong>x options<br />

MyFavourite s'allument.<br />

• L'affichage indique le numéro et la<br />

durée du programme.<br />

6.5 Sign<strong>au</strong>x sonores<br />

Les sign<strong>au</strong>x sonores se déclenchent en<br />

cas d''anomalie de fonctionnement de<br />

l'appareil. Il est impossible de désactiver<br />

ces sign<strong>au</strong>x sonores.<br />

Un signal sonore retentit également<br />

lorsque le programme est terminé. Par<br />

Vous devez activer les options<br />

souhaitées à chaque fois avant<br />

de lancer un programme. Vous<br />

ne pouvez pas activer ni<br />

désactiver d'options pendant le<br />

déroulement d'un programme.<br />

Certaines options ne sont pas<br />

compatibles entre elles. Si vous<br />

avez choisi des options<br />

incompatibles, l'appareil en<br />

désactivera <strong>au</strong>tomatiquement<br />

une ou plusieurs. Seuls les<br />

voyants correspondant <strong>au</strong>x<br />

options encore actives<br />

resteront allumés.<br />

déf<strong>au</strong>t, ce signal sonore est désactivé,<br />

mais il est possible de l'activer.<br />

Comment activer le signal<br />

sonore de fin de programme<br />

L'appareil doit être en mode<br />

Programmation.<br />

1. Pour entrer en mode utilisateur,<br />

maintenez les touches et<br />

enfoncées jusqu'à ce que les voyants<br />

, et se mettent à clignoter et<br />

que plus rien ne s'affiche.<br />

2. Appuyez sur la touche .<br />

• Les voyants et s'éteignent.<br />

• Le voyant continue à clignoter.<br />

• L'affichage indique le réglage<br />

actuel :<br />

– = Signal sonore<br />

désactivé.<br />

– = Signal sonore activé.<br />

3. Appuyez sur pour modifier le<br />

réglage.<br />

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour confirmer le réglage.<br />

7.1 Multitab<br />

Activez cette option lorsque vous utilisez<br />

des pastilles tout en 1 contenant le sel<br />

régénérant, le liquide de rinçage et le<br />

produit de lavage. Elles peuvent<br />

également contenir d'<strong>au</strong>tres agents de<br />

lavage ou de rinçage.<br />

Cette option désactive la libération du sel<br />

régénérant. Le voyant du sel régénérant<br />

ne s'allume pas.<br />

En utilisant cette option, la durée du<br />

programme est prolongée, pour améliorer<br />

les résultats de lavage et de séchage<br />

offerts par les pastilles Tout en 1.<br />

Multitab n'est pas une option permanente<br />

et doit être sélectionnée à chaque cycle.


12<br />

www.electrolux.com<br />

Comment activer l'option<br />

Multitab<br />

Appuyez sur la touche .<br />

Le voyant correspondant s'allume.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Cette option diminue la température de la<br />

dernière phase de rinçage et, par<br />

conséquent, la consommation d'énergie<br />

(environ -25 %).<br />

Il se peut que la vaisselle soit encore<br />

mouillée à la fin du programme.<br />

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION<br />

1. Assurez-vous que le réglage<br />

actuel de l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> est<br />

compatible avec la dureté de<br />

l'arrivée d'e<strong>au</strong>. Si ce n'est pas le<br />

cas, réglez le nive<strong>au</strong> de<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong>.<br />

2. Remplissez le réservoir de sel<br />

régénérant.<br />

3. Remplissez le distributeur de liquide<br />

de rinçage.<br />

4. Ouvrez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

5. Lancez un programme pour éliminer<br />

tous les résidus qui peuvent toujours<br />

se trouver à l'intérieur de l'appareil.<br />

N'utilisez pas de produit de lavage et<br />

ne chargez pas les paniers.<br />

Lorsque vous démarrez un programme,<br />

l'appareil peut prendre 5 minutes pour<br />

recharger la résine dans l'adoucisseur<br />

d'e<strong>au</strong>. Pendant ce temps, l'appareil<br />

semble ne pas fonctionner. La phase de<br />

lavage ne démarre qu'une fois cette<br />

procédure achevée. La procédure sera<br />

répétée régulièrement.<br />

8.1 Réservoir de sel régénérant<br />

ATTENTION!<br />

Utilisez uniquement du sel<br />

régénérant conçu pour les<br />

lave-vaisselle.<br />

Le sel permet de recharger la résine dans<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> et de garantir de bons<br />

résultats de lavage en utilisation<br />

quotidienne.<br />

La durée du programme est plus courte.<br />

Comment activer l'option<br />

EnergySaver<br />

Appuyez sur ; le voyant<br />

correspondant s'allume.<br />

Si cette option n'est pas compatible avec<br />

le programme, le voyant correspondant ne<br />

s'allume pas ou clignote rapidement<br />

pendant quelques secondes, puis s'éteint.<br />

L'affichage indique la durée du<br />

programme réactualisée.<br />

Remplissage du réservoir de sel<br />

régénérant<br />

1. Tournez le couvercle du réservoir de<br />

sel régénérant vers la g<strong>au</strong>che et<br />

retirez-le.<br />

2. Versez 1 litre d'e<strong>au</strong> dans le réservoir<br />

de sel régénérant (uniquement la<br />

première fois).<br />

3. Remplissez le réservoir avec du sel<br />

régénérant.<br />

4. Enlevez le sel qui se trouve <strong>au</strong>tour de<br />

l'ouverture du réservoir de sel<br />

régénérant.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 13<br />

5. Tournez le couvercle du réservoir de<br />

sel régénérant vers la droite pour<br />

refermer le réservoir.<br />

De l'e<strong>au</strong> et du sel peuvent<br />

sortir du réservoir de sel<br />

régénérant lorsque vous le<br />

remplissez. Risque de<br />

corrosion. Afin d'éviter cela,<br />

après avoir rempli le réservoir<br />

de sel régénérant, démarrez un<br />

programme.<br />

8.2 Comment remplir le<br />

distributeur de liquide de rinçage<br />

A<br />

D<br />

B<br />

ATTENTION!<br />

Utilisez uniquement du liquide<br />

de rinçage spécialement conçu<br />

pour les lave-vaisselle.<br />

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)<br />

pour ouvrir le couvercle (C).<br />

2. Versez le liquide de rinçage dans le<br />

distributeur (A) jusqu'à ce qu'il<br />

atteigne le nive<strong>au</strong> « max ».<br />

3. Si le liquide de rinçage déborde,<br />

épongez-le avec un chiffon absorbant<br />

pour éviter tout excès de mousse.<br />

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous<br />

que le bouton d'ouverture se verrouille<br />

correctement.<br />

Vous pouvez tourner le<br />

sélecteur de quantité délivrée<br />

(B) entre la position 1 (quantité<br />

minimale) et la position 4 ou 6<br />

(quantité maximale).<br />

C<br />

A<br />

B<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

9. UTILISATION QUOTIDIENNE<br />

C<br />

D<br />

1. Ouvrez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour allumer l'appareil.<br />

Assurez-vous que l'appareil est en mode<br />

Utilisateur.<br />

• Si le voyant du réservoir de sel<br />

régénérant est allumé, remplissez<br />

le réservoir.<br />

• Si le voyant du liquide de rinçage<br />

est allumé, remplissez le<br />

distributeur de liquide de rinçage.<br />

3. Chargez les paniers.<br />

4. Ajoutez du produit de lavage. Si vous<br />

utilisez des pastilles « Tout en 1 »,<br />

activez l'option Multitab.<br />

5. Réglez et lancez le programme adapté<br />

<strong>au</strong> type de vaisselle et <strong>au</strong> degré de<br />

salissure.


14<br />

www.electrolux.com<br />

9.1 Utilisation du produit de<br />

lavage<br />

D A B<br />

A<br />

30<br />

B<br />

20<br />

30<br />

20<br />

D<br />

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)<br />

pour ouvrir le couvercle (C).<br />

2. Versez le produit de lavage, en poudre<br />

ou en tablette, dans le compartiment<br />

(A).<br />

3. Si le programme comporte une phase<br />

de prélavage, versez une petite<br />

quantité de produit de lavage dans le<br />

compartiment (D).<br />

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous<br />

que le bouton d'ouverture se verrouille<br />

correctement.<br />

C<br />

C<br />

9.2 Réglage et départ d'un<br />

programme<br />

Fonction Auto Off<br />

Cette fonction réduit la consommation<br />

d'énergie en éteignant <strong>au</strong>tomatiquement<br />

l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.<br />

La fonction s'active :<br />

• 5 minutes après la fin du programme<br />

de lavage.<br />

• Au bout de 5 minutes si le programme<br />

n'a pas démarré.<br />

Départ d'un programme<br />

1. Laissez la porte de l'appareil<br />

entrouverte.<br />

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour allumer l'appareil. Assurez-vous<br />

que l'appareil est en mode<br />

Programmation.<br />

3. Appuyez à plusieurs reprises sur la<br />

touche jusqu'à ce que l'affichage<br />

indique le numéro du programme que<br />

vous souhaitez lancer. Le numéro du<br />

programme s'affiche pendant environ<br />

3 secondes, puis la durée du<br />

programme s'affiche.<br />

• Si vous souhaitez sélectionner le<br />

programme MyFavourite, appuyez<br />

sur .<br />

– Les voyants des options<br />

correspondant <strong>au</strong> programme<br />

MyFavourite s'allument.<br />

Le numéro du programme s'affiche<br />

pendant environ 3 secondes, puis la durée<br />

du programme s'affiche.<br />

4. Sélectionnez les options compatibles.<br />

5. Fermez la porte de l'appareil pour<br />

démarrer le programme.<br />

Démarrage d'un programme<br />

avec départ différé<br />

1. Sélectionnez un programme.<br />

2. Appuyez sur à plusieurs reprises<br />

jusqu'à ce que l'affichage indique le<br />

délai choisi pour le départ différé (de 1<br />

à 24 heures).<br />

Le voyant du départ différé s'allume.<br />

3. Fermez la porte de l'appareil pour<br />

démarrer le décompte.<br />

Pendant un décompte, il est possible<br />

d'allonger le délai du départ différé, mais<br />

pas de changer le programme et les<br />

options.<br />

Lorsque le décompte est terminé, le<br />

programme démarre.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 15<br />

Ouverture de la porte <strong>au</strong> cours<br />

du fonctionnement de l'appareil<br />

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un<br />

programme est en cours, l'appareil<br />

s'arrête. Lorsque vous refermez la porte,<br />

l'appareil reprend là où il a été interrompu.<br />

Durant la phase de séchage, si<br />

la porte est ouverte pendant<br />

plus de 30 secondes, le<br />

programme en cours s'arrête.<br />

Annulation du départ différé <strong>au</strong><br />

cours du décompte<br />

Lorsque vous annulez le départ différé,<br />

vous devez régler de nouve<strong>au</strong> le<br />

programme et les options.<br />

Appuyez sur Reset jusqu'à ce que<br />

l'appareil soit en mode de sélection du<br />

programme.<br />

10. CONSEILS<br />

10.1 Raccordement<br />

Les conseils suivants vous garantissent<br />

des résultats de lavage et de séchage<br />

optim<strong>au</strong>x <strong>au</strong> quotidien, et vous aideront à<br />

protéger l'environnement.<br />

• Videz les plus gros résidus alimentaires<br />

des plats dans une poubelle.<br />

• Ne rincez pas vos plats à la main <strong>au</strong><br />

préalable. En cas de besoin, utilisez le<br />

programme de prélavage (si disponible)<br />

ou sélectionnez un programme avec<br />

une phase de prélavage.<br />

• Utilisez toujours tout l'espace des<br />

paniers.<br />

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez<br />

à ce que l'e<strong>au</strong> libérée par les embouts<br />

des bras d'aspersion puisse atteindre<br />

parfaitement les plats pour qu'ils soient<br />

parfaitement lavés. Vérifiez que les<br />

plats ne se touchent pas ou ne se<br />

recouvrent pas les uns les <strong>au</strong>tres.<br />

• Vous pouvez utiliser du détergent, du<br />

liquide de rinçage et du sel régénérant<br />

séparément, ou des pastilles tout en 1<br />

(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout<br />

en 1 »). Suivez les instructions<br />

indiquées sur l'emballage.<br />

Annulation du programme<br />

Appuyez sur Reset jusqu'à ce que<br />

l'appareil soit en mode de sélection du<br />

programme.<br />

Assurez-vous que le distributeur de<br />

produit de lavage n'est pas vide avant de<br />

démarrer un nouve<strong>au</strong> programme de<br />

lavage.<br />

Fin du programme<br />

Lorsque le programme est terminé, 0:00 .<br />

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur<br />

la touche Marche/Arrêt ou attendez<br />

que la fonction Auto Off l'éteigne<br />

<strong>au</strong>tomatiquement.<br />

2. Fermez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

• Sélectionnez le programme en fonction<br />

du type de vaisselle et du degré de<br />

salissure. Le programme ECO vous<br />

permet d'optimiser votre<br />

consommation d'e<strong>au</strong> et d'énergie pour<br />

la vaisselle et les couverts normalement<br />

sales.<br />

10.2 Utilisation de sel<br />

régénérant, de liquide de rinçage<br />

et de produit de lavage<br />

• Utilisez uniquement du sel régénérant,<br />

du liquide de rinçage et du produit de<br />

lavage conçus pour les lave-vaisselle.<br />

D'<strong>au</strong>tres produits peuvent<br />

endommager l'appareil.<br />

• Les pastilles tout en 1 sont<br />

généralement adaptées <strong>au</strong>x régions où<br />

la dureté de l'e<strong>au</strong> est inférieure à<br />

21 °dH. Dans les régions où la dureté<br />

dépasse cette limite, du liquide de<br />

rinçage et du sel régénérant doivent<br />

être utilisés en complément des<br />

pastilles tout en 1. Cependant, dans<br />

les régions où l'e<strong>au</strong> est dure ou très<br />

dure, nous recommandons l'utilisation<br />

séparée d'un détergent simple<br />

(poudre, gel, pastille, sans fonction


16<br />

www.electrolux.com<br />

supplémentaire), de liquide de rinçage<br />

et de sel régénérant pour des résultats<br />

de lavage et de séchage optim<strong>au</strong>x.<br />

• Si vous utilisez des pastille tout en 1,<br />

vous pouvez sélectionner l'option<br />

Multitab (si disponible). Cette option<br />

améliore les résultats de lavage et de<br />

séchage avec l'utilisation de pastilles<br />

tout en 1.<br />

• Les tablettes de détergent ne se<br />

dissolvent pas complètement durant<br />

les programmes courts. Pour éviter<br />

que des résidus de produit de lavage<br />

ne se déposent sur la vaisselle, nous<br />

recommandons d'utiliser des pastilles<br />

de détergent avec des programmes<br />

longs.<br />

• N'utilisez que la quantité nécessaire de<br />

produit de lavage. Reportez-vous <strong>au</strong>x<br />

instructions figurant sur l'emballage du<br />

produit de lavage.<br />

10.3 Que faire si vous ne voulez<br />

plus utiliser de pastilles de<br />

détergent multifonctions<br />

Avant de commencer à utiliser du produit<br />

de lavage, du sel régénérant et du liquide<br />

de rinçage séparément, effectuez la<br />

procédure suivante :<br />

1. Réglez l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> <strong>au</strong> nive<strong>au</strong><br />

maximal.<br />

2. Assurez-vous que le réservoir de sel<br />

régénérant et le distributeur de liquide<br />

de rinçage sont pleins.<br />

3. Lancez le programme le plus court<br />

avec une phase de rinçage. N'utilisez<br />

pas de produit de lavage et ne<br />

chargez pas les paniers.<br />

4. Lorsque le programme de lavage est<br />

terminé, réglez l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> en<br />

fonction de la dureté de l'e<strong>au</strong> dans<br />

votre région.<br />

5. Ajustez la quantité de liquide de<br />

rinçage libérée.<br />

10.4 Chargement des paniers<br />

• Utilisez uniquement cet appareil pour<br />

laver des articles qui peuvent passer <strong>au</strong><br />

lave-vaisselle.<br />

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle<br />

des articles en bois, en corne, en<br />

aluminium, en étain et en cuivre.<br />

• Ne placez pas dans l'appareil des<br />

objets pouvant absorber l'e<strong>au</strong><br />

(éponges, chiffons de nettoyage).<br />

• Enlevez les restes d'aliments sur les<br />

articles.<br />

• Laissez tremper les casseroles<br />

contenant des restes d'aliments brûlés.<br />

• Chargez les articles creux (tasses,<br />

verres et casseroles) en les retournant.<br />

• La vaisselle et les couverts ne doivent<br />

pas être insérés les uns dans les <strong>au</strong>tres<br />

ni se chev<strong>au</strong>cher. Mélangez les<br />

cuillères avec d'<strong>au</strong>tres couverts.<br />

• Vérifiez que les verres ne se touchent<br />

pas pour éviter qu'ils ne se brisent.<br />

• Placez les petits articles dans le panier<br />

à couverts.<br />

• Placez les objets légers dans le panier<br />

supérieur. Disposez-les de façon à ce<br />

qu'ils ne puissent pas se retourner.<br />

• Assurez-vous que le bras d'aspersion<br />

tourne librement avant de lancer un<br />

programme.<br />

10.5 Avant le démarrage d'un<br />

programme<br />

Assurez-vous que :<br />

• Les filtres sont propres et correctement<br />

installés.<br />

• Le bouchon du réservoir de sel<br />

régénérant est vissé.<br />

• Les bras d'aspersion ne sont pas<br />

obstrués.<br />

• Vous avez utilisé du sel régénérant et<br />

du liquide de rinçage (s<strong>au</strong>f si vous<br />

utilisez des pastilles de détergent<br />

multifonctions).<br />

• La vaisselle est bien positionnée dans<br />

les paniers.<br />

• Le programme est adapté <strong>au</strong> type de<br />

vaisselle et <strong>au</strong> degré de salissure.<br />

• Vous utilisez la bonne quantité de<br />

produit de lavage.<br />

10.6 Déchargement des paniers<br />

1. Attendez que la vaisselle refroidisse<br />

avant de la retirer du lave-vaisselle. La<br />

vaisselle encore ch<strong>au</strong>de est sensible<br />

<strong>au</strong>x chocs.<br />

2. Déchargez d'abord le panier inférieur,<br />

puis le panier supérieur.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 17<br />

À la fin du programme, les<br />

côtés et la porte de l'appareil<br />

peuvent être mouillés.<br />

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Avant toute opération<br />

d'entretien, éteignez l'appareil<br />

et débranchez la fiche de la<br />

prise secteur.<br />

Les filtres sales et les bras<br />

d'aspersion obstrués diminuent<br />

les résultats de lavage.<br />

Contrôlez-les régulièrement et<br />

nettoyez-les si nécessaire.<br />

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).<br />

3. Retirez le filtre plat (A).<br />

11.1 Nettoyage des filtres<br />

Le système de filtres est composé de<br />

3 parties.<br />

C<br />

4. Lavez les filtres.<br />

B<br />

A<br />

1. Tournez le filtre (B) vers la g<strong>au</strong>che et<br />

sortez-le.<br />

5. Assurez-vous qu'il ne reste <strong>au</strong>cun<br />

résidu alimentaire ni salissure à<br />

l'intérieur ou <strong>au</strong>tour du bord du<br />

collecteur d'e<strong>au</strong>.<br />

6. Remettez le filtre plat (A) en place.<br />

Assurez-vous qu'il est correctement<br />

positionné sous les 2 guides.


18<br />

www.electrolux.com<br />

7. Remontez les filtres (B) et (C).<br />

8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat<br />

(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la<br />

butée.<br />

ATTENTION!<br />

Une position incorrecte des<br />

filtres peut donner de m<strong>au</strong>vais<br />

résultats de lavage et<br />

endommager l'appareil.<br />

11.2 Nettoyage des bras<br />

d'aspersion<br />

Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des<br />

résidus ont bouché les orifices des bras<br />

d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un<br />

objet fin et pointu.<br />

11.3 Nettoyage extérieur<br />

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon<br />

doux humide.<br />

• Utilisez uniquement des produits de<br />

lavage neutres.<br />

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de<br />

tampons à récurer ni de solvants.<br />

11.4 Nettoyage intérieur<br />

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y<br />

compris le joint caoutchouc du hublot<br />

avec un chiffon doux humide.<br />

• Si vous utilisez régulièrement des<br />

programmes de courte durée, des<br />

dépôts de graisse et des dépôts<br />

calcaires peuvent se former à l'intérieur<br />

de l'appareil. Pour éviter cela, nous<br />

recommandons de lancer un<br />

programme long <strong>au</strong> moins 2 fois par<br />

mois.<br />

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT<br />

Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en<br />

cours de programme, avant de contacter<br />

le service après-vente, vérifiez d'abord si<br />

vous ne pouvez pas résoudre le problème<br />

vous même à l'aide des in<strong>format</strong>ions du<br />

table<strong>au</strong>.<br />

Pour certaines anomalies, l'écran<br />

affiche un code d'alarme.<br />

Problème et code<br />

d'alarme<br />

Solution possible<br />

L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est<br />

bien insérée dans la prise de courant.<br />

• Assurez-vous qu'<strong>au</strong>cun fusible n'est grillé dans la boîte<br />

à fusibles.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 19<br />

Problème et code<br />

d'alarme<br />

Le programme ne démarre<br />

pas.<br />

L'appareil ne se remplit pas<br />

d'e<strong>au</strong>.<br />

L'affichage indique .<br />

L'appareil ne vidange pas<br />

l'e<strong>au</strong>.<br />

L'affichage indique .<br />

Le système de sécurité anti-débordement<br />

s'est déclenché.<br />

L'affichage indique .<br />

Solution possible<br />

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.<br />

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le<br />

ou attendez la fin du décompte.<br />

• L'appareil a commencé la procédure de recharge de<br />

la résine dans l'adoucisseur d'e<strong>au</strong>. La durée de la<br />

fonction est d'environ 5 minutes.<br />

• Assurez-vous que le robinet d'e<strong>au</strong> est ouvert.<br />

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est<br />

pas trop basse. Pour obtenir cette in<strong>format</strong>ion, contactez<br />

votre compagnie des e<strong>au</strong>x.<br />

• Assurez-vous que le robinet d'e<strong>au</strong> n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le filtre du tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong><br />

n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est pas<br />

tordu ni plié.<br />

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est pas<br />

tordu ni plié.<br />

• Fermez le robinet d'e<strong>au</strong> et contactez votre service<br />

après vente.<br />

Une fois que vous avez contrôlé l'appareil,<br />

éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si le<br />

problème persiste, contactez le service<br />

après-vente.<br />

Si des codes d'erreurs non décrits dans le<br />

table<strong>au</strong> fourni s'affichent, contactez le<br />

service après-vente.<br />

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants<br />

Problème<br />

Traînées blanchâtres ou pellicules<br />

bleuâtres sur les verres<br />

et la vaisselle.<br />

Taches et traces de gouttes<br />

d'e<strong>au</strong> séchées sur les verres<br />

et la vaisselle.<br />

Solution possible<br />

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.<br />

Placez le sélecteur de dosage du liquide de<br />

rinçage sur un nive<strong>au</strong> plus faible.<br />

• La quantité de produit de lavage est excessive.<br />

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas<br />

suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide<br />

de rinçage sur un nive<strong>au</strong> plus élevé.<br />

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en<br />

c<strong>au</strong>se.


20<br />

www.electrolux.com<br />

Problème<br />

Solution possible<br />

La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage<br />

ou inclut une phase de séchage à basse température.<br />

• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.<br />

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en<br />

c<strong>au</strong>se.<br />

• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent<br />

multifonctions soit en c<strong>au</strong>se. Essayez une marque<br />

différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage<br />

et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles<br />

de détergent multifonctions.<br />

Pour trouver d'<strong>au</strong>tres c<strong>au</strong>ses<br />

possibles, reportez-vous <strong>au</strong><br />

chapitre « Conseils ».<br />

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

Dimensions<br />

Largeur / h<strong>au</strong>teur / profondeur<br />

(mm)<br />

Branchement électrique 1) Tension (V) 220-240<br />

Fréquence (Hz) 50<br />

446 / 818-898 / 550<br />

Pression de l'arrivée d'e<strong>au</strong> Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

Arrivée d'e<strong>au</strong><br />

E<strong>au</strong> froide ou e<strong>au</strong> max. 60 °C<br />

ch<strong>au</strong>de 2)<br />

Capacité Couverts 9<br />

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99<br />

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10<br />

1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'<strong>au</strong>tres valeurs.<br />

2) Si l'e<strong>au</strong> ch<strong>au</strong>de est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement<br />

(par exemple, panne<strong>au</strong>x solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'e<strong>au</strong> ch<strong>au</strong>de<br />

afin de réduire la consommation d'énergie.<br />

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT<br />

Recyclez les matéri<strong>au</strong>x portant le symbole<br />

. Déposez les emballages dans les<br />

conteneurs prévus à cet effet. Contribuez<br />

à la protection de l'environnement et à<br />

votre sécurité, recyclez vos produits<br />

électriques et électroniques. Ne jetez pas<br />

les appareils portant le symbole avec<br />

les ordures ménagères. Apportez ce<br />

produit à votre centre de recyclage local<br />

ou contactez votre administration<br />

municipale.


LIETUVIŲ 21<br />

TURINYS<br />

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 22<br />

2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................23<br />

3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................25<br />

4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................25<br />

5. PROGRAMOS.................................................................................................. 26<br />

6. NUOSTATOS................................................................................................... 28<br />

7. PARINKTYS..................................................................................................... 30<br />

8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................31<br />

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 32<br />

10. PATARIMAI.................................................................................................... 33<br />

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 35<br />

12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 37<br />

13. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 38<br />

MES GALVOJAME APIE JUS<br />

Dėkojame, kad pirkote šį „<strong>Electrolux</strong>“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris<br />

pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir n<strong>au</strong>jovėmis. Originalus ir<br />

stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik n<strong>au</strong>dojate jį, galite j<strong>au</strong>stis<br />

s<strong>au</strong>gūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.<br />

Sveiki atvykę į „<strong>Electrolux</strong>“ pas<strong>au</strong>lį!<br />

Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:<br />

G<strong>au</strong>tumėte n<strong>au</strong>dojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo<br />

informacijos:<br />

www.electrolux.com<br />

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo<br />

prietaisui:<br />

www.electrolux.com/shop<br />

KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS<br />

Rekomenduojame n<strong>au</strong>doti tik originalias atsargines dalis.<br />

Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:<br />

Modelis, PNC, serijos numeris.<br />

Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.<br />

Įspėjimas / atsargumo ir s<strong>au</strong>gos informacija<br />

Bendroji informacija ir patarimai<br />

Aplinkos<strong>au</strong>gos informacija<br />

Galimi pakeitimai.


22<br />

www.electrolux.com<br />

1. SAUGOS INFORMACIJA<br />

Prieš įrengdami ir n<strong>au</strong>dodami šį prietaisą, atidžiai<br />

perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako<br />

už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso<br />

įrengimo ir n<strong>au</strong>dojimo. Visada laikykite šią instrukciją<br />

šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasin<strong>au</strong>doti vėli<strong>au</strong>.<br />

1.1 Bendrieji s<strong>au</strong>gos reikalavimai<br />

• Šis prietaisas skirtas tik n<strong>au</strong>dojimui namų ūkyje; jį<br />

galima n<strong>au</strong>doti, pavyzdžiui:<br />

– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,<br />

pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo<br />

aplinkoje;<br />

– -viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose<br />

gyvenamosiose aplinkose;<br />

• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.<br />

• Darbinis vandens slėgis (maži<strong>au</strong>sias ir didži<strong>au</strong>sias)<br />

turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (Mpa)<br />

• Laikykitės didži<strong>au</strong>sio 9 vietos nuostatų skaiči<strong>au</strong>s.<br />

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti<br />

tik gamintojui, jo įgaliotam aptarnavimo centrui arba<br />

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti<br />

pavojus.<br />

• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo<br />

įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti<br />

žemyn arba horizontalioje padėtyje.<br />

• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad<br />

ant jų niekas neužgriūtų.<br />

• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir<br />

ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo<br />

lizdo.<br />

• Prietaisui valyti nen<strong>au</strong>dokite garų ir nepurkškite<br />

vandeniu.<br />

• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite<br />

n<strong>au</strong>dodami pateiktus n<strong>au</strong>jus žarnų komplektus. Senų<br />

žarnų komplektų pakartotinai n<strong>au</strong>doti negalima.


1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių s<strong>au</strong>ga<br />

• Šį prietaisą galima n<strong>au</strong>doti vaikams nuo 8 metų<br />

amži<strong>au</strong>s ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių<br />

arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,<br />

jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip s<strong>au</strong>giai<br />

n<strong>au</strong>doti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.<br />

• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.<br />

• Visas plovimo priemones laikykite vaikams<br />

nepasiekiamoje vietoje.<br />

• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,<br />

kai prietaiso durelės atviros.<br />

• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo<br />

priežiūros darbų.<br />

2. SAUGOS INSTRUKCIJA<br />

LIETUVIŲ 23<br />

2.1 Įrengimas<br />

• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.<br />

• Neįrenkite ir nen<strong>au</strong>dokite sugadinto<br />

prietaiso.<br />

• Neįrenkite ir nen<strong>au</strong>dokite prietaiso<br />

ten, kur temperatūra būna žemesnė<br />

nei 0 °C.<br />

• Vadov<strong>au</strong>kitės su prietaisu pateikta<br />

n<strong>au</strong>dojimo instrukcija.<br />

• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po<br />

s<strong>au</strong>giomis konstrukcijomis ir šalia jų.<br />

2.2 Elektros prijungimas<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Gaisro ir elektros smūgio<br />

pavojus.<br />

• Šis prietaisas turi būti įžemintas.<br />

• Patikrinkite, ar elektros duomenys,<br />

nurodyti techninių duomenų lentelėje,<br />

atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.<br />

Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.<br />

• Visada n<strong>au</strong>dokite taisyklingai įrengtą<br />

įžemintą elektros lizdą.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite d<strong>au</strong>giakanalių kištukų,<br />

jungiklių ir ilginimo laidų.<br />

• Būkite atsargūs, kad<br />

nesugadintumėte elektros kištuko ir<br />

elektros laido. Jei reikėtų pakeisti<br />

maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų<br />

įgaliotasis techninio aptarnavimo<br />

centras.<br />

• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik<br />

tuomet, kai visiškai pabaigsite<br />

įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus<br />

prietaisą, elektros laido kištuką būtų<br />

lengva pasiekti.<br />

• Norėdami išjungti prietaisą, netr<strong>au</strong>kite<br />

už elektros laido. Visada tr<strong>au</strong>kite<br />

paėmę už elektros kištuko.<br />

• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.<br />

• Tik Jungtinei Karalystei ir Airijai.<br />

Prietaisas turi 13 A maitinimo kištuką.<br />

Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko<br />

s<strong>au</strong>giklį, n<strong>au</strong>dokite 13 A ASTA (BS<br />

1362) s<strong>au</strong>giklį.<br />

2.3 Vandens prijungimas<br />

• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte<br />

vandens žarnų.<br />

• Prieš jungdami prietaisą prie n<strong>au</strong>jų<br />

arba ilgai nen<strong>au</strong>dotų vamzdžių,<br />

nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.<br />

• Pirmą kartą n<strong>au</strong>dodami prietaisą,<br />

įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.<br />

• Vandens įvado žarna turi aps<strong>au</strong>ginį<br />

vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu<br />

maitinimo kabeliu.


24<br />

www.electrolux.com<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Pavojinga įtampa.<br />

• Vandens įleidimo žarna turi išorinį<br />

permatomą apvalkalą. Jeigu žarna yra<br />

pažeista, vanduo žarnoje patamsėja.<br />

• Jeigu pažeista vandens įvado žarna,<br />

nedelsdami ištr<strong>au</strong>kite kištuką iš<br />

elektros tinklo lizdo. Dėl vandens<br />

įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

2.4 N<strong>au</strong>dojimas<br />

• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų<br />

durelių.<br />

• Indaplovės plovikliai yra pavojingi.<br />

Laikykitės ant ploviklio pakuotės<br />

pateiktų s<strong>au</strong>gos nurodymų.<br />

• Negerkite ir nežaiskite su prietaise<br />

esančiu vandeniu.<br />

• Neišimkite indų iš prietaiso, kol<br />

nepasibaigs programa. Ant indų gali<br />

būti ploviklio.<br />

• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,<br />

jeigu atidarysite dureles veikiant<br />

programai.<br />

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo<br />

nedėkite degių produktų arba degiais<br />

produktais sudrėkintų daiktų.<br />

2.5 Aptarnavimas<br />

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

Rekomenduojame n<strong>au</strong>doti tik<br />

originalias atsargines dalis.<br />

• Kai kreipiatės į įgaliotąjį aptarnavimo<br />

centrą, būtinai turėkite informaciją,<br />

esančią techninių duomenų<br />

plokštelėje.<br />

Modelis:<br />

PNC:<br />

Serijos numeris:<br />

2.6 Seno prietaiso išmetimas<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Pavojus susižeisti arba<br />

uždusti.<br />

• Ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido kištuką iš<br />

maitinimo tinklo lizdo.<br />

• Nupj<strong>au</strong>kite elektros laidą ir išmeskite<br />

jį.<br />

• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir<br />

naminiai gyvūnai neužsidarytų<br />

prietaise.


3. GAMINIO APRAŠYMAS<br />

LIETUVIŲ 25<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Vidurinis purkštuvas<br />

2 Apatinis purkštuvas<br />

3 Filtrai<br />

4 Techninių duomenų plokštelė<br />

5 Druskos talpykla<br />

6 Oro anga<br />

7 Skalavimo priemonės dalytuvas<br />

8 Plovimo priemonių dalytuvas<br />

9 Stalo įrankių krepšys<br />

10 Apatinis krepšys<br />

11 Viršutinis krepšys<br />

• Kai programa pradeda veikti,<br />

užsidega r<strong>au</strong>dona lemputė ir dega<br />

visą programos trukmę.<br />

• Programai pasibaigus, užsidega žalia<br />

lemputė.<br />

• Kai programa baigta, r<strong>au</strong>dona<br />

lemputė išjungiama.<br />

• Esant prietaiso trikčiai, r<strong>au</strong>dona<br />

lemputė mirksi.<br />

Išjungus prietaisą, išsijungia ir<br />

Beam-on-Floor.<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Beam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant<br />

virtuvės grindų, žemi<strong>au</strong> prietaiso durelių.<br />

4. VALDYMO SKYDELIS<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 Įjungimo / išjungimo mygtukas


26<br />

www.electrolux.com<br />

2 Rodinys<br />

3 Mygtukas Delay<br />

4 Mygtukas Program<br />

5 Mygtukas MyFavourite<br />

6 Mygtukas Multitab<br />

4.1 Indikatoriai<br />

7 Mygtukas EnergySaver<br />

8 Mygtukas Reset<br />

9 Indikatoriai<br />

Indikatorius<br />

Aprašymas<br />

Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia<br />

programa.<br />

Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas,<br />

kol veikia programa.<br />

5. PROGRAMOS<br />

Programa<br />

P1<br />

P2<br />

1)<br />

2)<br />

Nešvarumo laipsnis<br />

Įkrovos tipas<br />

• Vidutiniškai sutepti<br />

• Indai bei stalo<br />

įrankiai<br />

• Visos<br />

• Indai, stalo<br />

įrankiai, puodai<br />

ir keptuvės<br />

P3 • Labai nešvarūs<br />

• Indai, stalo<br />

įrankiai, puodai<br />

ir keptuvės<br />

P4<br />

3)<br />

• Neįsisenėję<br />

nešvarumai<br />

• Indai bei stalo<br />

įrankiai<br />

Programos fazės<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas 50 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas nuo 45 °C<br />

iki 70 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas 70 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Plovimas 60 °C ar 65<br />

°C<br />

• Skalavimai<br />

Parinktys<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab


LIETUVIŲ 27<br />

Programa<br />

P5<br />

4)<br />

Nešvarumo laipsnis<br />

Įkrovos tipas<br />

Programos fazės<br />

• Visos • Pirminis plovimas<br />

Parinktys<br />

1) N<strong>au</strong>dojant šią programą, vandens ir energijos sąn<strong>au</strong>dos yra efektyvi<strong>au</strong>sios pl<strong>au</strong>nant vidutiniškai<br />

nešvarius indus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų n<strong>au</strong>dojama programa).<br />

2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis <strong>au</strong>tomatiškai<br />

reguliuoja vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąn<strong>au</strong>das bei programos trukmę.<br />

3) N<strong>au</strong>dodami šią programą, galite pl<strong>au</strong>ti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką<br />

g<strong>au</strong>nami geri plovimo rezultatai.<br />

4) Šia programa galite greitai nuskal<strong>au</strong>ti indus, kad maisto likučiai neprikibtų prie indų ir<br />

prietaise nesusidarytų nemalonus kvapas. N<strong>au</strong>dodami šią programą, nen<strong>au</strong>dokite ploviklio.<br />

5.1 Sąn<strong>au</strong>dos<br />

Programa 1)<br />

Vanduo<br />

(l)<br />

Energija<br />

(kWh)<br />

Trukmė<br />

(min)<br />

P1 9.5 0.789 225<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas,<br />

parinktis ir indų kiekį.<br />

5.2 Informacija patikros<br />

įstaigoms<br />

Dėl visos reikiamos informacijos apie<br />

bandymų atlikimą rašykite el. žinutę<br />

adresu:<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris<br />

yra ant techninių duomenų plokštelės.


28<br />

www.electrolux.com<br />

6. NUOSTATOS<br />

6.1 Programos pasirinkimo<br />

režimas ir n<strong>au</strong>dotojo režimas<br />

Kai prietaisas veikia programos<br />

pasirinkimo režimu, galima nustatyti<br />

programą ir įeiti į n<strong>au</strong>dotojo režimą.<br />

Esant n<strong>au</strong>dotojo režimui, galima keisti<br />

šias nuostatas:<br />

• vandens minkštiklio lygį pagal<br />

vandens kietumą;<br />

• programos pabaigos garso signalo<br />

įjungimą ar išjungimą;<br />

• skalavimo priemonės dalytuvo<br />

išjungimą, kai norite n<strong>au</strong>doti Multitab<br />

parinktį be skalavimo priemonės;<br />

Šios nuostatos bus išs<strong>au</strong>gotos, kol<br />

vėl jas pakeisite.<br />

Kaip nustatyti programos<br />

pasirinkimo režimą<br />

Prietaisas veikia programos pasirinkimo<br />

režimu, kai ekrane rodomas programos<br />

numeris P1.<br />

Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia<br />

programos pasirinkimo režimu. Jeigu taip<br />

nėra, galite nustatyti programos<br />

pasirinkimo režimą taip:<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite Reset, kol<br />

prietaisas veiks programos pasirinkimo<br />

režimu.<br />

6.2 Vandens minkštiklis<br />

Vandens minkštiklis pašalina mineralus<br />

iš tiekiamo vandens, kurie turėtų<br />

neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir<br />

prietaisui.<br />

Kuo d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> vandenyje yra šių mineralų,<br />

tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas<br />

matuojamas lygiavertėmis skalėmis.<br />

Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal<br />

savo vietovės vandens kietumą. Vietos<br />

vandens tinklai gali nurodyti, koks<br />

vandens kietumas yra jūsų vietovėje.<br />

Svarbu nustatyti tinkamą vandens<br />

minkštiklio lygį, kad būtų g<strong>au</strong>ti geri<br />

plovimo rezultatai.<br />

Vandens kietumas<br />

Vokiški laipsniai<br />

(°dH)<br />

Prancūziški<br />

laipsniai (°fH)<br />

mmol/l<br />

Klarko<br />

laipsniai<br />

Vandens minkštiklio<br />

lygis<br />

47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10<br />

43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9<br />

37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 8<br />

29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7<br />

23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6<br />

19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 5 1)<br />

15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4<br />

11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3<br />

4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2<br />


LIETUVIŲ 29<br />

Kaip nustatyti vandens<br />

minkštiklio lygį<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įjungti n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Toli<strong>au</strong> mirksi indikatorius .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata:<br />

pvz., = 5-as lygis.<br />

3. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis<br />

kartus pasp<strong>au</strong>skite mygtuką .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

6.3 Skalavimo priemonės<br />

dalytuvas<br />

Skalavimo priemonė padeda indams<br />

išdžiūti be dryžių ir dėmių.<br />

Skalavimo priemonė <strong>au</strong>tomatiškai<br />

išskiriama per karšto skalavimo fazę.<br />

Skalavimo priemonės ir<br />

kombinuotųjų tablečių<br />

n<strong>au</strong>dojimas<br />

Suaktyvinus parinktį Multitab, skalavimo<br />

priemonės dalytuvas toli<strong>au</strong> tiekia<br />

skalavimo priemonę. Tači<strong>au</strong> jūs galite<br />

išjungti skalavimo priemonės dalytuvą.<br />

Šiuo atveju džiovinimo rezultatai gali būti<br />

nepatenkinami.<br />

Kai skalavimo priemonės dalytuvas<br />

išjungtas, skalavimo priemonės<br />

indikatorius visada yra išjungtas.<br />

Kaip išjungti skalavimo<br />

priemonės dalytuvą<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įjungti n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Indikatorius ir toli<strong>au</strong> mirksės .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata.<br />

– = skalavimo priemonės<br />

dalytuvas įjungtas.<br />

– = skalavimo priemonės<br />

dalytuvas išjungtas.<br />

3. Norėdami pakeisti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

6.4 MyFavourite<br />

Šia parinktimi galima nustatyti ir įsiminti<br />

programą, kurią dažni<strong>au</strong> n<strong>au</strong>dojate.<br />

Galite išs<strong>au</strong>goti tik 1 programą. N<strong>au</strong>ju<br />

nustatymu atš<strong>au</strong>kiamas ankstesnis<br />

nustatymas.<br />

Kaip išs<strong>au</strong>goti programą<br />

MyFavourite<br />

1. Nustatykite programą, kurią norite<br />

išs<strong>au</strong>goti<br />

Taip pat kartu su programa galite<br />

nustatyti ir taikytinas parinktis.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę<br />

mygtuką , kol pastoviai pradės<br />

šviesti atitinkamas indikatorius.<br />

Kaip nustatyti MyFavourite<br />

programą<br />

Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Užsidegs su programa<br />

MyFavourite ir parinktimis susiję<br />

indikatoriai.<br />

• Ekrane rodomas programos<br />

skaičius ir trukmė.


30<br />

www.electrolux.com<br />

6.5 Garso signalai<br />

Garso signalai girdimi, kai įvyksta<br />

prietaiso triktis. Garso signalų negalima<br />

išjungti.<br />

Programai pasibaigus, taip pat skamba<br />

garso signalas. Pagal numatymą šis<br />

garso signalas yra išjungtas, bet jį galima<br />

suaktyvinti.<br />

Kaip įjungti programos<br />

pabaigos įspėjamąjį garso<br />

signalą<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įjungti n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

7. PARINKTYS<br />

Norimas parinktis reikia<br />

suaktyvinti kiekvieną kartą<br />

prieš paleidžiant programą.<br />

Parinkčių negalima įjungti ar<br />

išjungti, kai programa veikia.<br />

Ne visos parinktys yra<br />

suderinamos viena su kita.<br />

Jeigu pasirinkote<br />

nesuderinamas parinktis,<br />

prietaisas <strong>au</strong>tomatiškai išjungs<br />

vieną ar kelias jų. Tik aktyvių<br />

parinkčių indikatoriai bus<br />

įjungti.<br />

7.1 Multitab<br />

Suaktyvinkite šią parinktį, kai n<strong>au</strong>dojate<br />

kombinuotąsias tabletes, kurios atlieka<br />

druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio<br />

funkcijas. Jose taip pat gali būti kitų<br />

valymo ar skalavimo medžiagų.<br />

Šia parinktimi išjungiamas druskos<br />

padavimas. Druskos indikatorius<br />

neužsidega.<br />

N<strong>au</strong>dojant šią parinktį programos trukmė<br />

pailgėja ir pagerėja valymo ir džiovinimo<br />

rezultatai n<strong>au</strong>dojant kombinuotąsias<br />

tabletes.<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Indikatorius ir toli<strong>au</strong> mirksės .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata:<br />

– = garso signalas<br />

išjungtas.<br />

– = garso signalas įjungtas.<br />

3. Norėdami pakeisti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

Multitab nėra nuolatinė parinktis ir ją<br />

reikia pasirinkti kiekvienam ciklui.<br />

Kaip suaktyvinti Multitab<br />

Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

Užsidegs atitinkamas indikatorius.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Šia parinktimi sumažinama paskutinės<br />

skalavimo fazės temperatūra ir tuo pačiu<br />

energijos vartojimas (mažd<strong>au</strong>g 25 proc.).<br />

Indai vis dar gali būti drėgni, kai<br />

programa pabaigiama.<br />

Programos trukmė bus trumpesnė.<br />

Kaip suaktyvinti EnergySaver<br />

Pasp<strong>au</strong>skite , įsižiebia susijęs<br />

indikatorius.<br />

Jeigu parinktis netaikytina programai,<br />

susijęs indikatorius neužsidega arba jis<br />

kelias sekundes greitai mirksi ir tada<br />

išsijungia.<br />

Ekrane rodoma atn<strong>au</strong>jinta programos<br />

trukmė.


8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART<br />

1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens<br />

minkštiklio lygis atitinka jūsų<br />

vietovėje tiekiamo vandens<br />

kietumą. Jeigu ne, reguliuokite<br />

vandens minkštiklio lygį.<br />

2. Pripildykite druskos talpyklą.<br />

3. Pripildykite skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

4. Atsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

5. Paleiskite programą, kad būtų<br />

pašalinti apdorojimo likučiai, galintys<br />

būti prietaiso viduje. Nen<strong>au</strong>dokite<br />

ploviklio ir nedėkite krepšių.<br />

Kai paleidžiate programą, prietaisui gali<br />

prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkr<strong>au</strong>ta<br />

derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad<br />

prietaisas neveikia. Plovimo fazė<br />

pradedama tik pabaigus šią procedūrą.<br />

Procedūra reguliariai bus kartojama.<br />

8.1 Druskos talpykla<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

N<strong>au</strong>dokite tik specialiai<br />

indaplovėms skirtą druską.<br />

Druska yra n<strong>au</strong>dojama įkr<strong>au</strong>ti dervą<br />

vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus<br />

kasdienio n<strong>au</strong>dojimo plovimo rezultatus.<br />

5. Sukite druskos talpyklos dangtelį<br />

pagal laikrodžio rodyklę, kad<br />

uždarytumėte druskos talpyklą.<br />

Pildant iš druskos talpyklos<br />

gali ištekėti vanduo ir druska.<br />

Korozijos rizika. Norėdami nuo<br />

jos apsis<strong>au</strong>goti, pripildę<br />

druskos talpyklą, paleiskite<br />

programą.<br />

8.2 Kaip pripildyti skalavimo<br />

priemonės dalytuvą<br />

A<br />

D<br />

LIETUVIŲ 31<br />

B<br />

Kaip pripildyti druskos talpyklą<br />

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį<br />

prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.<br />

2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą<br />

vandens (tik pirmą kartą).<br />

3. Į druskos talpyklą pripilkite<br />

indaplovės druskos.<br />

A<br />

C<br />

B<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

C<br />

D<br />

4. Nuvalykite druską aplink druskos<br />

talpyklos angą.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

N<strong>au</strong>dokite tik indaplovėms<br />

skirtą skalavimo priemonę.


32<br />

www.electrolux.com<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite atlaisvinimo mygtuką<br />

(D), kad atidarytumėte dangtelį (C).<br />

2. Pilkite skalavimo priemonės į<br />

dalytuvą (A), kol skystis pasieks<br />

žymą „max“.<br />

3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo<br />

priemonę sugeriančia šluoste, kad<br />

išvengtumėte per didelio putų<br />

susidarymo.<br />

4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad<br />

atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų<br />

savo vietoje.<br />

Jūs galite pasukti kiekio<br />

pasirinkimo rankenėlę (B) nuo<br />

1 padėties (maži<strong>au</strong>sias kiekis)<br />

iki 4 ar 6 padėties (didži<strong>au</strong>sias<br />

kiekis).<br />

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS<br />

1. Atsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

2. Norėdami įjungti prietaisą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia<br />

n<strong>au</strong>dotojo režimu.<br />

• Jeigu šviečia druskos indikatorius,<br />

pripildykite druskos talpyklą.<br />

• Jeigu šviečia skalavimo<br />

priemonės indikatorius,<br />

pripildykite skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

3. Įdėkite krepšius.<br />

4. Įpilkite ploviklio. Jeigu n<strong>au</strong>dojate<br />

kombinuotąsias tabletes, įjunkite<br />

parinktį Multitab.<br />

5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą<br />

programą, atsižvelgdami į indų tipą ir<br />

jų nešvarumo laipsnį.<br />

9.1 Ploviklio n<strong>au</strong>dojimas<br />

D A B<br />

30<br />

20<br />

A<br />

30<br />

B<br />

20<br />

D<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite atlaisvinimo mygtuką<br />

(B), kad atidarytumėte dangtelį (C).<br />

2. Pripilkite ploviklio miltelių arba įdėkite<br />

tabletę į skyrių (A).<br />

3. Jei plovimo programoje yra pirminio<br />

plovimo fazė, įpilkite mažą kiekį<br />

ploviklio į skyrelį (D).<br />

4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad<br />

atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų<br />

savo vietoje.<br />

9.2 Programos nustatymas ir<br />

paleidimas<br />

C<br />

Funkcija Auto Off<br />

C<br />

Šia funkcija sumažinamas energijos<br />

vartojimas <strong>au</strong>tomatiškai išjungiant<br />

prietaisą, kai jis neveikia.<br />

Funkcija pradeda veikti:<br />

• praėjus 5 minutėms nuo programos<br />

pabaigos;<br />

• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo<br />

paleista.


LIETUVIŲ 33<br />

Programos paleidimas<br />

1. Prietaiso durelės privalo būti<br />

praviros.<br />

2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas<br />

veikia programos pasirinkimo režimu.<br />

3. Pakartotinai sp<strong>au</strong>skite , kol ekrane<br />

bus rodomas norimos paleisti<br />

programos numeris. Ekrane<br />

mažd<strong>au</strong>g 3 sekundes bus rodomas<br />

programos numeris, o vėli<strong>au</strong> –<br />

programos trukmė.<br />

• Jeigu norite pasirinkti MyFavourite<br />

programą, sp<strong>au</strong>skite .<br />

– Užsidegs parinkčių<br />

indikatoriai, susiję su<br />

programa MyFavourite.<br />

Ekrane mažd<strong>au</strong>g 3 sekundes bus<br />

rodomas programos numeris, o vėli<strong>au</strong> –<br />

programos trukmė.<br />

4. Pasirinkite derančias parinktis.<br />

5. Uždarykite prietaiso dureles, kad<br />

būtų paleista programa.<br />

Programos paleidimas su<br />

atidėtu paleidimu<br />

1. Nustatykite programą.<br />

2. Kelis kartus sp<strong>au</strong>skite , kol ekrane<br />

bus rodomas norimas nustatyti<br />

atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24<br />

valandų).<br />

Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius.<br />

3. Uždarykite prietaiso dureles atgalinei<br />

atskaitai paleisti.<br />

Kai vykdoma atgalinė atskaita galima<br />

padidinti atidėto paleidimo laiką, bet<br />

negalima pakeisti pasirinktos programos<br />

ir parinkčių.<br />

Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,<br />

programa paleidžiama.<br />

10. PATARIMAI<br />

10.1 Bendroji informacija<br />

Šie patarimai padės užtikrinti optimalius<br />

valymo ir džiovinimo rezultatus ir<br />

aps<strong>au</strong>goti aplinką.<br />

• Išmeskite didesnius maisto likučius<br />

nuo indų į šiukšlių dėžę.<br />

Durelių atidarymas veikiant<br />

prietaisui<br />

Jeigu atidarysite dureles vykdant<br />

programą, prietaisas išsijungs. Uždarius<br />

dureles, prietaisas pradės veikti nuo<br />

nutr<strong>au</strong>kimo momento.<br />

Jeigu durelės atidaromos<br />

d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> kaip 30 sekundžių per<br />

džiovinimo fazę, vykdoma<br />

programa bus baigta.<br />

Atidėto paleidimo atš<strong>au</strong>kimas<br />

veikiant atgalinei atskaitai<br />

Atš<strong>au</strong>kę atidėtą paleidimą, privalote iš<br />

n<strong>au</strong>jo nustatyti programą ir parinktis.<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę Reset<br />

tol, kol prietaisas pradės veikti<br />

programos pasirinkimo režimu.<br />

Programos atš<strong>au</strong>kimas<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę Reset<br />

tol, kol prietaisas pradės veikti<br />

programos pasirinkimo režimu.<br />

Prieš paleisdami n<strong>au</strong>ją programą,<br />

patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra<br />

ploviklio.<br />

Programos pabaiga<br />

Programai pasibaigus, ekrane rodoma<br />

0:00 .<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką arba pal<strong>au</strong>kite, kol Auto Off<br />

funkcija <strong>au</strong>tomatiškai išjungs<br />

prietaisą.<br />

2. Užsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

• Nenuskal<strong>au</strong>kite indų rankomis. Jeigu<br />

reikia, n<strong>au</strong>dokite pirminio plovimo<br />

programą (jeigu yra) arba pasirinkite<br />

programą su pirminio plovimo faze.<br />

• Visada išn<strong>au</strong>dokite visą krepšių<br />

erdvę.


34<br />

www.electrolux.com<br />

• Kai kr<strong>au</strong>nate į prietaisą, įsitikinkite,<br />

kad indus visiškai pasiektų vanduo iš<br />

purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad<br />

daiktai neliestų ir neuždengtų vienas<br />

kito.<br />

• Jūs galite n<strong>au</strong>doti atskirai indaplovės<br />

ploviklį, skalavimo priemonę ir druską<br />

arba kombinuotąsias tabletes (pvz.,<br />

„trys viename“, „keturi viename“,<br />

„viskas viename“). Vadov<strong>au</strong>kitės ant<br />

pakuotės pateiktomis instrukcijomis.<br />

• Pasirinkite programą, atsižvelgdami į<br />

indus ir jų nešvarumo laipsnį.<br />

N<strong>au</strong>dojant ECO programą, vandens ir<br />

energijos sąn<strong>au</strong>dos yra efektyvi<strong>au</strong>sios<br />

pl<strong>au</strong>nant vidutiniškai nešvarius indus<br />

bei stalo įrankius.<br />

10.2 Druskos, skalavimo<br />

priemonės ir ploviklio<br />

n<strong>au</strong>dojimas<br />

• N<strong>au</strong>dokite tik indaplovėms skirtą<br />

druską, skalavimo priemonę ir ploviklį.<br />

Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą.<br />

• Kombinuotosios tabletės paprastai<br />

tinka rajonuose, kur vandens<br />

kietumas yra iki 21 °dH. Rajonuose,<br />

kuriuose ši riba viršijama, be<br />

kombinuotųjų tablečių reikia n<strong>au</strong>doti<br />

skalavimo priemonę ir druską. Tači<strong>au</strong><br />

rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas<br />

arba labai kietas, rekomenduojame<br />

n<strong>au</strong>doti atskirai ploviklį (miltelius, gelį,<br />

tabletes be papildomų funkcijų),<br />

skalavimo priemonę ir druską<br />

optimaliems valymo ir džiovinimo<br />

rezultatams.<br />

• Jeigu n<strong>au</strong>dojate kombinuotąsias<br />

tabletes, galite pasirinkti parinktį<br />

Multitab (jeigu yra). Šia parinktimi<br />

g<strong>au</strong>nami geresni valymo ir džiovinimo<br />

rezultatai n<strong>au</strong>dojant kombinuotąsias<br />

tabletes.<br />

• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta<br />

n<strong>au</strong>dojant trumpas programas. Norint<br />

kad ant valgymo reikmenų neliktų<br />

ploviklio likučių, rekomenduojame<br />

tabletes n<strong>au</strong>doti tik su ilgomis<br />

programomis.<br />

• Nepilkite ploviklio d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> nei reikia.<br />

Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.<br />

10.3 Ką daryti, jeigu norite<br />

neben<strong>au</strong>doti kombinuotųjų<br />

tablečių<br />

Prieš pradėdami n<strong>au</strong>doti atskirai ploviklį,<br />

druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią<br />

procedūrą.<br />

1. Nustatykite didži<strong>au</strong>sią vandens<br />

minkštiklio lygį.<br />

2. Įsitikinkite, ar druskos ir skalavimo<br />

priemonės talpyklos yra pilnos.<br />

3. Paleiskite trumpi<strong>au</strong>sią programą su<br />

skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir<br />

krepšių.<br />

4. Programai pasibaigus, pareguliuokite<br />

vandens minkštiklio lygį,<br />

atsižvelgdami į savo vietovės<br />

vandens kietumą.<br />

5. Nustatykite tiekiamos skalavimo<br />

priemonės kiekį.<br />

10.4 Krepšių įdėjimas<br />

• Prietaise pl<strong>au</strong>kite tik tuos daiktus,<br />

kuriuos galima pl<strong>au</strong>ti indaplovėje.<br />

• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų<br />

iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir<br />

vario.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite prietaiso vandenį<br />

sugeriantiems daiktams (pvz.,<br />

kempinėms, šluostėms) pl<strong>au</strong>ti.<br />

• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.<br />

• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį<br />

maistą.<br />

• Tuščiavidurius daiktus (pvz.,<br />

puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite<br />

apverstus žemyn.<br />

• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai<br />

nesuliptų. Š<strong>au</strong>kštus sumaišykite su<br />

kitais stalo įrankiais.<br />

• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų<br />

su kitomis stiklinėmis.<br />

• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių<br />

krepšelį.<br />

• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį<br />

krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai<br />

neslankiotų.<br />

• Prieš paleisdami programą,<br />

pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė<br />

galėtų laisvai judėti.<br />

10.5 Prieš paleidžiant programą<br />

Įsitikinkite, kad:<br />

• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;


LIETUVIŲ 35<br />

• druskos talpyklos dangtelis gerai<br />

prisuktas;<br />

• purkštuvai neužsikimšę;<br />

• yra indaplovės druskos ir skalavimo<br />

priemonės (jeigu nen<strong>au</strong>dojamos<br />

kombinuotosios ploviklio tabletės);<br />

• tinkama indų padėtis krepšiuose;<br />

• esamam indų kiekiui ir nešvarumo<br />

laipsniui pasirinkta tinkama programa;<br />

• n<strong>au</strong>dojamas tinkamas kiekis ploviklio.<br />

atvės. Karštus daiktus lengva<br />

sugadinti.<br />

2. Pirmi<strong>au</strong>sia iškr<strong>au</strong>kite apatinį krepšį,<br />

po to – viršutinį<br />

Programos pabaigoje ant<br />

prietaiso šonų ir durelių dar<br />

gali būti vandens.<br />

10.6 Krepšių išėmimas<br />

1. Prieš išimdami jį iš prietaiso,<br />

pal<strong>au</strong>kite, kol valgymo reikmenys<br />

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Prieš atlikdami priežiūros<br />

darbus, išjunkite prietaisą ir<br />

ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido<br />

kištuką iš elektros tinklo lizdo.<br />

Nešvarūs filtrai ir užsikimšę<br />

purkštuvai pablogina plovimo<br />

rezultatus. Reguliariai tikrinkite<br />

ir, jei reikia, juos išvalykite.<br />

11.1 Filtrų valymas<br />

Filtro sistemą sudaro 3 dalys.<br />

C<br />

2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).<br />

3. Išimkite plokščią filtrą (A).<br />

B<br />

A<br />

4. Išpl<strong>au</strong>kite filtrus.<br />

1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio<br />

rodyklę ir ištr<strong>au</strong>kite jį.


36<br />

www.electrolux.com<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Dėl netinkamos filtrų padėties<br />

plovimo rezultatai gali būti<br />

blogi ir gali būti pažeistas<br />

prietaisas.<br />

5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar<br />

nešvarumų ant ar aplink rinktuvės<br />

kraštą.<br />

6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A).<br />

Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po<br />

2 kreiptuvais.<br />

11.2 Purkštuvų valymas<br />

Nenuimkite purkštuvo alkūnių.<br />

Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms,<br />

nešvarumų likučius pašalinkite plonu,<br />

smailiu daiktu.<br />

11.3 Valymas iš išorės<br />

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta<br />

šluoste.<br />

• N<strong>au</strong>dokite tik neutralius ploviklius.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite šveičiamųjų produktų,<br />

šveitimo kempinių arba tirpiklių.<br />

11.4 Valymas iš vid<strong>au</strong>s<br />

• Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant<br />

durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna<br />

šluoste.<br />

• Jeigu reguliariai n<strong>au</strong>dojate trumpos<br />

trukmės programas, prietaiso viduje<br />

gali likti riebalų ir kalkių likučių. Kad<br />

apsis<strong>au</strong>gotumėte nuo to,<br />

rekomenduojame n<strong>au</strong>doti ilgos<br />

trukmės programas bent 2 kartus per<br />

mėnesį.<br />

7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).<br />

8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą<br />

(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę,<br />

kol užsifiksuos.


12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS<br />

Jeigu prietaisas nepasileidžia arba<br />

sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite,<br />

ar galite patys išspręsti problemą pagal<br />

lentelėje pateiktą informaciją.<br />

LIETUVIŲ 37<br />

Esant tam tikroms problemoms,<br />

ekrane rodomas įspėjimo kodas.<br />

Problema ir įspėjimo kodas<br />

Galimas sprendimas<br />

Negalima įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros<br />

tinklo lizdą.<br />

• Įsitikinkite, ar nepažeistas s<strong>au</strong>giklis s<strong>au</strong>giklių dėžėje.<br />

Programa nepasileidžia. • Įsitikinkite, ar prietaiso durelės uždarytos.<br />

• Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atš<strong>au</strong>kite<br />

šią nuostatą arba pal<strong>au</strong>kite, kol bus baigta atgalinė<br />

laiko atskaita.<br />

• Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkrovimo<br />

procedūrą. Procedūros trukmė yra mažd<strong>au</strong>g 5<br />

minutės.<br />

Į prietaisą nepatenka vanduo.<br />

Ekrane rodoma .<br />

Iš prietaiso neišleidžiamas<br />

vanduo.<br />

Ekrane rodoma .<br />

Veikia aps<strong>au</strong>gos nuo vandens<br />

nutekėjimo įtaisas.<br />

Ekrane rodoma .<br />

• Patikrinkite, ar atsuktas vandens či<strong>au</strong>pas.<br />

• Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos<br />

slėgis. Norėdami g<strong>au</strong>ti šią informaciją, kreipkitės į<br />

vietos vandentiekio įmonę.<br />

• Patikrinkite, ar vandens či<strong>au</strong>pas neužsikimšęs.<br />

• Įsitikinkite, ar neužsikimšęs įvado žarnos filtras.<br />

• Patikrinkite, ar įvado žarna nesumazgyta ir neužlenkta.<br />

• Patikrinkite, ar kri<strong>au</strong>klės vandens či<strong>au</strong>pas neužsikimšęs.<br />

• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna nesumazgyta<br />

ir neužlenkta.<br />

• Užsukite vandens či<strong>au</strong>pą ir kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo<br />

centrą.<br />

Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl<br />

įjunkite. Jeigu problema kartojasi,<br />

kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų<br />

kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai<br />

Problema<br />

Balsvi dryžiai arba melsvi<br />

sluoksniai ant stiklinių ir<br />

indų.<br />

Galimas sprendimas<br />

• Tiekiama per d<strong>au</strong>g skalavimo priemonės. Nustatykite<br />

skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į<br />

mažesnę padėtį.<br />

• N<strong>au</strong>dojama per d<strong>au</strong>g ploviklio.


38<br />

www.electrolux.com<br />

Problema<br />

Dėmės ir išdžiūvę vandens<br />

lašai ant stiklinių ir indų.<br />

Galimas sprendimas<br />

• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite<br />

skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į<br />

didesnę padėtį.<br />

• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.<br />

Drėgni indai. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimo<br />

fazę maža temperatūra.<br />

• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.<br />

• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.<br />

• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų tablečių kokybės.<br />

Pamėginkite kito gamintojo ploviklį arba<br />

suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir n<strong>au</strong>dokite<br />

skalavimo priemonę kartu su kombinuotomis<br />

tabletėmis.<br />

Apie kitas galimas priežastis<br />

skaitykite skyriuje „Patarimai“.<br />

13. TECHNINĖ INFORMACIJA<br />

Matmenys<br />

Plotis / <strong>au</strong>kštis / gylis<br />

(mm)<br />

Elektros prijungimas 1) Įtampa (V) 220-240<br />

Dažnis (Hz) 50<br />

446 / 818-898 / 550<br />

Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

Vandens šaltinis<br />

Šaltas arba karštas vanduo<br />

maks. 60 °C<br />

2)<br />

Talpa Vietos nuostatos 9<br />

Energijos sąn<strong>au</strong>dos Įjungimo režimas (W) 0.99<br />

Energijos sąn<strong>au</strong>dos Išjungimo režimas (W) 0.10<br />

1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.<br />

2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyv<strong>au</strong>s energijos šaltinio (pvz., s<strong>au</strong>lės energijos<br />

ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąn<strong>au</strong>das, n<strong>au</strong>dokite karštą vandenį.<br />

14. APLINKOS APSAUGA<br />

Atiduokite perdirbti medžiagas,<br />

pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę<br />

į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį,<br />

kad ji būtų perdirbta. Padėkite s<strong>au</strong>goti<br />

aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei<br />

perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų<br />

atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu<br />

pažymėtų prietaisų kartu su kitomis<br />

buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį<br />

gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą<br />

arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl<br />

papildomos informacijos.


INNHOLD<br />

NORSK 39<br />

1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................................................40<br />

2. SIKKERHETSANVISNINGER..............................................................................41<br />

3. PRODUKTBESKRIVELSE.................................................................................. 42<br />

4. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 43<br />

5. PROGRAMMER.................................................................................................43<br />

6. INNSTILLINGER................................................................................................ 45<br />

7. TILVALG............................................................................................................ 47<br />

8. FØR FØRSTE GANGS BRUK............................................................................ 47<br />

9. DAGLIG BRUK.................................................................................................. 48<br />

10. RÅD OG TIPS.................................................................................................. 50<br />

11. STELL OG RENGJØRING................................................................................51<br />

12. FEILSØKING....................................................................................................53<br />

13. TEKNISKE DATA............................................................................................. 54<br />

VI TENKER PÅ DEG<br />

Takk for at du har kjøpt et produkt fra <strong>Electrolux</strong>. Du har valgt et produkt som<br />

bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er<br />

designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver<br />

gang du bruker den.<br />

Velkommen til <strong>Electrolux</strong>.<br />

Gå inn på vårt nettsted for å finne:<br />

Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:<br />

www.electrolux.com<br />

Registrer produktet ditt for å få bedre service:<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:<br />

www.electrolux.com/shop<br />

KUNDESTØTTE OG SERVICE<br />

Bruk alltid originale reservedeler.spare parts.<br />

Når du kontakter vår <strong>au</strong>toriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data<br />

for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.<br />

Informasjonen finner du på typeskiltet.<br />

Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon<br />

Generell informasjon og tips<br />

Miljøinformasjon<br />

Med forbehold om endringer.


40<br />

www.electrolux.com<br />

1. SIKKERHETSINFORMASJON<br />

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av<br />

produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle<br />

skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar<br />

produktets instruksjoner for fremtidig bruk.<br />

1.1 Generelt om sikkerhet<br />

• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og<br />

liknende bruk som:<br />

– gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og<br />

andre arbeidsmiljøer;<br />

– av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre<br />

boligtyper.<br />

• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.<br />

• Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være<br />

mellom 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)<br />

• Overhold maksimalt antall 9 kuverter.<br />

• Dersom strømforsyningskabelen er skadet må den kun<br />

byttes ut av produsenten, et <strong>au</strong>torisert servicesenter<br />

eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.<br />

• Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i<br />

bestikkurven med spissen ned eller i en horisontal<br />

posisjon.<br />

• Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å<br />

forhindre at noen faller over den.<br />

• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten<br />

før rengjøring og vedlikehold.<br />

• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.<br />

• Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye<br />

medfølgende slangesettet. Gamle slangesett må ikke<br />

brukes på nytt.<br />

1.2 Sikkerhet for barn og utsatte personer<br />

• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og<br />

oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske<br />

eller mentale evner eller manglende erfaring og<br />

kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker


uk av produktet og forstår hvilke farer som kan<br />

inntreffe.<br />

• Ikke la barn leke med produktet.<br />

• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.<br />

• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er<br />

åpen.<br />

• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med<br />

mindre de har tilsyn.<br />

2. SIKKERHETSANVISNINGER<br />

2.1 Montering<br />

• Fjern all emballasjen<br />

• Ikke monter eller bruk et skadet<br />

produkt.<br />

• Ikke monter eller bruk produktet på<br />

steder der temperaturen er lavere enn<br />

0 °C.<br />

• Følg monteringsanvisningene som<br />

følger med produktet.<br />

• Sørg for at produktet er montert under<br />

og ved siden av stabile seksjoner.<br />

2.2 Elektrisk tilkopling<br />

ADVARSEL!<br />

Fare for brann og elektrisk støt.<br />

• Produktet må være jordet.<br />

• Kontroller at det er samsvar mellom<br />

den elektriske informasjonen på<br />

typeskiltet og strømforsyningen i huset.<br />

Hvis ikke, ta kontakt med en elektriker.<br />

• Bruk alltid en korrekt montert, jordet<br />

stikkontakt.<br />

• Ikke bruk doble stikkontakter eller<br />

skjøteledninger.<br />

• Pass på at støpselet og strømkabelen<br />

ikke blir påført skade. Hvis<br />

strømkabelen må erstattes, må dette<br />

utføres av vårt Autoriserte<br />

servicesenter.<br />

• Ikke sett støpselet i stikkontakten før<br />

monteringen er fullført. Kontroller at det<br />

er tilgang til stikkontakten etter<br />

monteringen.<br />

• Ikke trekk i kabelen for å koble fra<br />

produktet. Trekk alltid i selve støpselet.<br />

• Dette produktet er i overensstemmelse<br />

med EØS-direktivene.<br />

• Bare for Storbritannia og Irland.<br />

Produktet har en 13 A-stikkontakt.<br />

Skulle det bli nødvendig å skifte<br />

sikringen i stikkontakten, bruk en 13 A<br />

ASTA (BS 1362) sikring.<br />

2.3 Vanntilkopling<br />

NORSK 41<br />

• Sørg for at vannslangene ikke påføres<br />

skade.<br />

• La vannet renne til det er rent, før du<br />

kopler produktet til nye rør, eller rør<br />

som ikke er brukt på lengre tid.<br />

• Sørg for at det ikke oppstår lekkasje<br />

første gang du bruker produktet.<br />

• Vanninntaksslangen har en<br />

sikkerhetsventil og en dobbel mantel<br />

med en indre strømledning.<br />

ADVARSEL!<br />

Farlig spenning.<br />

• Vanninntaksslangen har en ekstern,<br />

gjennomsiktig slire. Hvis slangen er<br />

skadet, vil vannet i slangen bli mørke.<br />

• Hvis vanninntaksslangen er defekt, må<br />

du trekke støpselet ut øyeblikkelig.<br />

Kontakt servicesenteret for å bytte ut<br />

vanninntaksslangen.


42<br />

www.electrolux.com<br />

2.4 Bruk<br />

• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.<br />

• Oppvaskmidler er farlig. Følg<br />

sikkerhetsinstruksjonene på<br />

oppvaskmiddelpakken.<br />

• Ikke drikk eller lek med vann i<br />

produktet.<br />

• Ikke ta ut oppvasken fra produktet før<br />

oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan<br />

være oppvaskmiddel på oppvasken.<br />

• Produktet kan slippe ut varm damp,<br />

hvis du åpner døren mens et<br />

oppvaskprogram er i gang.<br />

• Ikke legg brennbare produkter, eller<br />

gjenstander som er fuktet med<br />

brennbare produkter, inn i eller i<br />

nærheten av produktet.<br />

2.5 Service<br />

• Kontakt et <strong>au</strong>torisert servicesenter for å<br />

reparere produktet. Vi anbefaler at du<br />

bare bruker originale reservedeler.<br />

3. PRODUKTBESKRIVELSE<br />

• Når du kontakter servicesenteret, må<br />

du sørge for at du har følgende<br />

informasjon, som du finner på<br />

typeskiltet, tilgjengelig.<br />

Modell:<br />

PNC (produktnummer) :<br />

Serienummer:<br />

2.6 Avfallsbehandling<br />

ADVARSEL!<br />

Fare for skade og kvelning.<br />

• Koble produktet fra strømmen.<br />

• Kutt av strømkabelen og kast den.<br />

• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn<br />

og dyr stenger seg inne i produktet.<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Øvre spylearm<br />

2 Nedre spylearm<br />

3 Filtre<br />

4 Typeskilt<br />

5 Saltbeholder


NORSK 43<br />

6 Ventilasjonsåpningen<br />

7 Skyllemiddelbeholder<br />

8 Oppvaskmiddelbeholder<br />

9 Bestikkurv<br />

10 Nedre kurv<br />

11 Øvre kurv<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Beam-on-Floor er et lys som vises på<br />

kjøkkengulvet under produktets dør.<br />

4. BETJENINGSPANEL<br />

• Når programmet begynner, tennes et<br />

rødt lys og blir på så lenge programmet<br />

varer.<br />

• Når programmet er ferdig, tennes et<br />

grønt lys.<br />

• Når programmet er ferdig, slukkes det<br />

røde lyset.<br />

• Når produktet har en feil, vil det røde<br />

lyset blinke.<br />

Beam-on-Floor slukkes når<br />

produktet slås av.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 På/av-knapp<br />

2 Display<br />

3 Delay-knapp<br />

4 Program-knapp<br />

5 MyFavourite-knapp<br />

6 Multitab-knapp<br />

7 EnergySaver-knapp<br />

8 Reset-knapp<br />

9 Indikatorer<br />

4.1 Indikatorer<br />

Indikator<br />

Beskrivelse<br />

Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk.<br />

5. PROGRAMMER<br />

Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk.<br />

Program<br />

Grad av smuss<br />

Type vask<br />

Programfaser<br />

Tilvalg<br />

P1<br />

1)<br />

• Normalt skittent<br />

• Servise og bestikk<br />

• Forvask<br />

• Vask 50 °C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

P2<br />

2)<br />

• Alt<br />

• Servise, bestikk,<br />

gryter og panner<br />

• Forvask<br />

• Vask på 45 °C til 70<br />

°C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab


44<br />

www.electrolux.com<br />

Program<br />

Grad av smuss<br />

Type vask<br />

P3 • Meget skittent<br />

• Servise, bestikk,<br />

gryter og panner<br />

P4<br />

P5<br />

3)<br />

4)<br />

• Nytt smuss<br />

• Servise og bestikk<br />

Programfaser<br />

• Forvask<br />

• Vask 70 °C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• Alt • Forvask<br />

• Vask 60 °C or 65 °C<br />

• Skyllinger<br />

Tilvalg<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab<br />

1) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent<br />

bestikk og servise. (Dette er standardprogrammet for testinstitutter).<br />

2) Produktet registrerer hvor skittent og hvor mye servise som er satt i kurvene. Den regulerer<br />

vanntemperaturen og -mengden, energiforbruket og programtiden <strong>au</strong>tomatisk.<br />

3) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir gode oppvaskresultater<br />

på kort tid.<br />

4) Med dette programmet kan du raskt skylle av oppvasken for å forhindre at matrester fester<br />

seg og at det dannes lukt i produktet. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet.<br />

5.1 Forbruksverdier<br />

Program 1)<br />

Vann<br />

(l)<br />

Energi<br />

(kWh)<br />

Varighet<br />

(min)<br />

P1 9.5 0.789 225<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.<br />

5.2 Informasjon for testinstitutter<br />

For all nødvendig informasjon om<br />

testytelse, send en e-post til:<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

Skriv ned PNC (produktnummer), som du<br />

finner på typeskiltet.


6. INNSTILLINGER<br />

NORSK 45<br />

6.1 Programvalgmodus og<br />

Når du aktiverer produktet er det vanligvis<br />

i programvalgmodus. Men om dette ikke<br />

brukermodus<br />

skjer kan du stille inn programvalgmodus<br />

Når produktet er i programvalgmodus er på følgende måte:<br />

det mulig å stille inn et program og å gå<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

inn i brukermodus.<br />

programvalgmodus.<br />

I brukermodus kan følgende<br />

innstillinger endres:<br />

6.2 Vannhardheten<br />

• Nivået på vannmykner i henhold til<br />

vannhardheten.<br />

Vannmykneren fjerner mineraler fra<br />

• Aktivering eller deaktivering av lydsignal<br />

vannforsyningen, som ellers ville ha<br />

for at programmet er ferdig.<br />

skadelig effekt på vaskeresultatene og<br />

• Deaktivering av skyllemiddelbeholder<br />

produktet.<br />

når du vil bruke valgetMultitab uten<br />

skyllemiddel.<br />

Disse innstillingene vil bli lagret til du<br />

endrer dem igjen.<br />

Jo mer vannet inneholder av disse<br />

mineralene, dess hardere er vannet.<br />

Vannhardhet måles i tilsvarende skalaer.<br />

Vannmykneren må justeres i henhold til<br />

vannhardheten der du bor. Det lokale<br />

vannverket kan gi opplysninger om<br />

Hvordan stille inn<br />

hardheten til vannet der du bor. Det er<br />

programvalgmodus<br />

viktig å stille vannhardheten inn på riktig<br />

Produktet er i programvalgmodus når<br />

nivå for å sikre gode vaskeresultater.<br />

displayet viser programnummer P1.<br />

Vannhardhet<br />

Tyske grader<br />

(dH°)<br />

Franske grader<br />

(°fH)<br />

mmol/l Clarkegrader<br />

Nivå på vannavherder<br />

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10<br />

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9<br />

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8<br />

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7<br />

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6<br />

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)<br />

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4<br />

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3<br />

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<br />


46<br />

www.electrolux.com<br />

Hvordan stille inn vannhardhet<br />

Produktet må være i programvalgsmodus.<br />

1. For å gå i brukermodus, trykk og hold<br />

og samtidig til indikatorene ,<br />

og<br />

er tomt.<br />

2. Trykk på .<br />

starter å blinke og displayet<br />

• Indikatorene og slukker.<br />

• Indikatoren fortsetter å blinke.<br />

• Displayet viser gjeldende innstilling:<br />

f.eks. = nivå 5.<br />

3. Trykk på gjentatte ganger for å<br />

endre innstillingen.<br />

4. Trykk på på-/av-knappen for å<br />

bekrefte innstillingen.<br />

6.3 Skyllemiddelbeholderen<br />

Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken<br />

uten striper og flekker.<br />

Skyllemiddelet porsjoneres <strong>au</strong>tomatisk ut<br />

under den varme skyllefasen.<br />

Bruk av skyllemiddel og<br />

multitabletter<br />

Når du aktiverer tilvalget Multitab,<br />

fortsetter skyllemiddelbeholderen å frigjøre<br />

skyllemiddel. Men du kan deaktivere<br />

skyllemiddelbeholderen. I dette tilfelle kan<br />

den hende tørkingen ikke er god nok.<br />

Når skyllemiddelbeholderen deaktiveres,<br />

er skyllemiddelindikatoren alltid av.<br />

Slik deaktiverer man<br />

skyllemiddelbeholderen<br />

Produktet må være i programvalgsmodus.<br />

1. For å gå i brukermodus, trykk og hold<br />

og samtidig til indikatorene ,<br />

og<br />

er tomt.<br />

2. Trykk på .<br />

starter å blinke og displayet<br />

• Indikatorene og slukker.<br />

• Indikatoren fortsetter å blinke.<br />

• Displayet viser gjeldende innstilling.<br />

– = skyllemiddelbeholderen<br />

aktivert.<br />

– = skyllemiddelbeholderen<br />

deaktivert.<br />

3. Trykk på for å endre innstillingen.<br />

4. Trykk på på-/av-knappen for å<br />

bekrefte innstillingen.<br />

6.4 MyFavourite<br />

Med dette tilvalget kan du angi og lagre<br />

programmet som du bruker ofte.<br />

Du kan bare lagre 1 program. En ny<br />

innstilling sletter den forrige innstillingen.<br />

Hvordan lagre MyFavouriteprogrammet<br />

1. Still inn programmet som du vil lagre<br />

Du kan også velge tilgjengelige tilvalg<br />

sammen med programmet.<br />

2. Trykk og hold nede til den<br />

tilhørende indikatoren tennes med et<br />

rødt lys.<br />

Slik stiller du inn MyFavouriteprogrammet<br />

Trykk på .<br />

• Indikatorene som hører til<br />

programmet MyFavourite og<br />

tilvalgene tennes.<br />

• Displayet viser nummeret og<br />

varigheten til programmet.<br />

6.5 Lydsignaler<br />

Lydsignal høres når det oppstår en<br />

feilfunksjon i produktet. Det er ikke mulig å<br />

deaktivere disse lydsignalene.<br />

Det vil også lyde et lydsignal når<br />

programmet er ferdig. Dette lydsignalet er<br />

av ved standard, men det er mulig å<br />

aktivere det.<br />

Slik aktiverer du lydsignaler ved<br />

programslutt<br />

Produktet må være i programvalgsmodus.<br />

1. For å gå i brukermodus, trykk og hold<br />

og samtidig til indikatorene ,


NORSK 47<br />

7. TILVALG<br />

og<br />

er tomt.<br />

2. Trykk på .<br />

starter å blinke og displayet<br />

• Indikatorene og slukker.<br />

• Indikatoren fortsetter å blinke.<br />

• Displayet viser gjeldende innstilling:<br />

Ønsket tilvalg må aktiveres hver<br />

gang før du starter et program.<br />

Det er ikke mulig å aktivere eller<br />

deaktivere alternativer mens et<br />

program er i bruk.<br />

Ikke alle alternativer er<br />

kompatible med hverandre.<br />

Om du har valgt alternativer<br />

som ikke er kompatible vil<br />

produktet <strong>au</strong>tomatisk<br />

deaktivere ett eller flere av<br />

dem. Kun indikatorene for<br />

alternativene som fortsatt er<br />

aktive forblir tent.<br />

7.1 Multitab<br />

Aktiver dette alternativet når du bruker<br />

multitabletter som integrerer salt-,<br />

skyllemiddel- og<br />

rengjøringsmiddelfunksjonene. De kan<br />

også inneholde andre rengjørings- eller<br />

skyllemidler.<br />

Dette alternativet deaktiverer utslipp av<br />

salt. Saltindikatoren lyser ikke.<br />

Ved bruk av dette tilvalget forlenges<br />

programvarigheten for å øke vaske- og<br />

tørkeresultatene ved bruk av multitabletter.<br />

8. FØR FØRSTE GANGS BRUK<br />

1. Sikre at nivået på vannmykneren<br />

passer til hardheten for<br />

vannforsyningen. Om ikke, juster<br />

nivået på vannmykneren.<br />

2. Fyll saltbeholderen.<br />

3. Fyll skyllemiddelbeholderen.<br />

4. Åpne vannkranen.<br />

5. Start et program for å fjerne eventuelle<br />

vaskemiddelrester som fortsatt kan<br />

befinne seg i produktet. Ikke bruk<br />

– = Lydsignal av.<br />

– = Lydsignal på.<br />

3. Trykk på for å endre innstillingen.<br />

4. Trykk på på-/av-knappen for å<br />

bekrefte innstillingen.<br />

Multitab er ikke et permanent tilvalg og må<br />

velges på hver syklus.<br />

Hvordan slå på Multitab<br />

Trykk på .<br />

Den tilhørende indikatoren tennes.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Dette alternativet senker temperaturen for<br />

den siste skyllefasen og dermed også<br />

energiforbruket (omtrent -25 %).<br />

Oppvasken kan fortsatt være våt når<br />

programmet er ferdig.<br />

Programvarigheten vil være kortere.<br />

Hvordan slå på EnergySaver<br />

Trykk på , og den tilhørende<br />

indikatoren tennes.<br />

Hvis dette tilvalget ikke er tilgjengelig for<br />

programmet vil tilhørende indikator ikke<br />

tenne eller den vil blinke hurtig i noen<br />

sekunder og deretter slukke.<br />

Displayet viser den oppdaterte<br />

programvarigheten.<br />

oppvaskmiddel og ikke sett noe i<br />

kurvene.<br />

Når du starter et program, kan produktet<br />

bruke opptil fem minutter på å lade<br />

harpiksen i vannhardheten på nytt. Det ser<br />

ut som produktet ikke fungerer.<br />

Vaskefasen starer bare etter at denne<br />

prosedyren er fullført. Prosedyren blir<br />

gjentatt periodisk.


48<br />

www.electrolux.com<br />

8.1 Saltbeholderen<br />

OBS!<br />

Bruk kun salt som er beregnet<br />

for oppvaskmaskiner.<br />

Saltet brukes til å lade opp harpiksen i<br />

vannmykneren og til å sikre gode<br />

vaskeresultater i daglig bruk.<br />

8.2 Hvordan fylle<br />

skyllemiddelbeholderen<br />

A<br />

D<br />

B<br />

Hvordan fyller du saltbeholderen<br />

1. Drei lokket på saltbeholderen mot<br />

klokken og fjern det.<br />

2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun<br />

første gang).<br />

3. Fyll saltbeholderen med<br />

oppvaskmaskinsalt.<br />

A<br />

C<br />

B<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

C<br />

D<br />

4. Fjern saltsøl rundt åpningen på<br />

saltbeholderen.<br />

5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket<br />

mot klokken.<br />

9. DAGLIG BRUK<br />

Det kan komme vann og salt ut<br />

av saltbeholderen når du fyller<br />

den. Fare for korrosjon. For å<br />

forhindre det, må du starte et<br />

program etter at du har fylt<br />

saltbeholderen.<br />

1. Åpne vannkranen.<br />

2. Trykk på av/på-knappen for å slå på<br />

produktet.<br />

OBS!<br />

Bruk kun skyllemiddel som er<br />

beregnet for oppvaskmaskiner.<br />

1. Trykk på utløserknappen (D) for å<br />

åpne lokket (C).<br />

2. Hell i skyllemiddel i dispenseren (A) til<br />

væsken når nivået "max".<br />

3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en<br />

absorberende klut for å unngå for mye<br />

skumdannelse.<br />

4. Lukk lokket. Sørg for at<br />

utløserknappen låses i posisjon.<br />

Du kan vri bryteren på<br />

mengden som utløses(B)<br />

mellom posisjon 1 (lavest<br />

mengde) og posisjon 4 eller 6<br />

(høyest mengde).<br />

Sørg for at produktet er i brukermodus.<br />

• Fyll saltbeholderen hvis<br />

saltindikatoren er på.


NORSK 49<br />

• Fyll skyllemiddelbeholderen hvis<br />

skyllemiddel-indikatoren er på.<br />

3. Fyll kurvene.<br />

4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. Hvis du<br />

bruker multitabletter må du aktivere<br />

Multitab.<br />

5. Velg og start riktig program for den<br />

aktuelle oppvasktypen og smussgrad.<br />

9.1 Bruke oppvaskmiddel<br />

D A B<br />

A<br />

30<br />

B<br />

20<br />

30<br />

20<br />

D<br />

1. Trykk på utløserknappen (B) for å<br />

åpne lokket (C).<br />

2. Ha i vaskemiddel, i pulver eller<br />

tabletter, i beholderen (A).<br />

3. Dersom programmet har en<br />

forvaskfase, ha i en liten dose<br />

vaskemiddel i beholderen (D).<br />

4. Lukk lokket. Sørg for at<br />

utløserknappen låses i posisjon.<br />

C<br />

C<br />

9.2 Stille inn og starte et<br />

program<br />

Auto Off-funksjonen<br />

Denne funksjonen minker energiforbruket<br />

ved å <strong>au</strong>tomatisk deaktivere produktet når<br />

det ikke er i bruk.<br />

Funksjonen tas i bruk:<br />

• 5 minutter etter at programmet er<br />

fullført.<br />

• Etter 5 minutter om programmet ikke<br />

har startet.<br />

Starte et program<br />

1. Hold døren til produktet åpen.<br />

2. Trykk på av/på-knappen for å slå på<br />

produktet. Sikre at produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

3. Trykk flere ganger på til displayet<br />

viser nummeret på det programmet<br />

du vil skal starte. Displayet viser<br />

programnummeret i ca. 3 sekunder og<br />

så viser det programmets varighet.<br />

• Om du vil velge MyFavouriteprogrammet,<br />

trykk på .<br />

– Indikatorene for tilvalgene som<br />

er relatert til MyFavouriteprogrammet<br />

dukker opp.<br />

Displayet viser programnummeret i ca. 3<br />

sekunder og så viser det programmets<br />

varighet.<br />

4. Still inn de relevante tilvalgene.<br />

5. Lukk produktets dør for å starte<br />

programmet.<br />

Starte et program med<br />

starttidsforvalg<br />

1. Still inn et program.<br />

2. Trykk på gjentatte ganger til<br />

displayet viser starttidsforvalget som<br />

du ønsker å starte fra (fra 1 til 24<br />

timer).<br />

Indikatoren for starttidsforvalg tennes.<br />

3. Lukk produktets dør for å starte<br />

nedtellingen.<br />

Mens en nedtelling kjører er det mulig å<br />

øke starttidsforvalg men ikke endre valg av<br />

programmet og andre tilvalg.


50<br />

www.electrolux.com<br />

Når nedtellingen er ferdig, starter<br />

programmet.<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

Åpne døren mens produktet er i<br />

bruk<br />

Hvis du åpner døren mens et program går<br />

vil produktet stoppe. Når du lukker døren,<br />

vil produktet fortsette fra der det ble<br />

avbrutt.<br />

Hvis døren er åpen i mer enn<br />

30 sekunder i løpet av<br />

tørkefasen, vil produktet som<br />

går avsluttes.<br />

Avbryte starttidsforvalget mens<br />

nedtellingen er i gang<br />

Når du avbryter starttidsforvalget, må du<br />

angi programmet og tilvalgene igjen.<br />

10. RÅD OG TIPS<br />

10.1 Generelt<br />

De følgende hintene sørger for optimal<br />

vaske- og tørkeresultat ved daglig bruk og<br />

også hjelpe til med å beskytte miljøet.<br />

• Fjern større matrester fra oppvasken<br />

og ha i søppelet.<br />

• Ikke forhåndsvask oppvask for hånd.<br />

Ved behov, bruk forvaskprogrammet<br />

(dersom det er tilgjengelig) eller velg et<br />

program med en forvaskfase.<br />

• Bruk alltid hele plassen i kurvene.<br />

• Når du setter inn oppvask, påse at<br />

gjenstandene kan nås skikkelig og<br />

vaskes av vannet som kommer ut av<br />

spylearmdysene. Påse at ingen<br />

gjenstander berører eller dekker<br />

hverandre.<br />

• Du kan bruke oppvaskmiddel,<br />

skyllemiddel og salt separat eller<br />

muligtabletter (f.eks. ''3in1'', ''4in1'',<br />

''All in 1''). Følg instruksene som står<br />

skrevet på pakken.<br />

• Velg program i hensyn til type oppvask<br />

og hvor skitten den er. Med ECOprogrammet<br />

får du mest effektiv bruk<br />

av vann og energiforbruk for servise og<br />

bestikk som er normalt skittent.<br />

Avbryte programmet<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

Kontroller at det er oppvaskmiddel i<br />

oppvaskmiddelbeholderen før du starter et<br />

nytt program.<br />

Programslutt<br />

Når programmet er ferdig viser displayet<br />

0:00 .<br />

1. Trykk på av/på-knappen eller vent til<br />

Auto Off-funksjonen deaktiveres<br />

produktet <strong>au</strong>tomatisk.<br />

2. Steng vannkranen.<br />

10.2 Bruk salt, skyllemiddel og<br />

såpe<br />

• Bare bruk salt, skyllemiddel og såpe<br />

som er beregnet på oppvaskmaskiner.<br />

Andre produkter kan skade produktet.<br />

• Multitabletter passer vanligvis i områder<br />

med en vannhardhet på opptil 21 °dH.<br />

I områder som overskrider denne<br />

grensen må skyllemiddel og salt brukes<br />

i tillegg til multitabletter. Men i områder<br />

med hardt og svært hardt vann<br />

anbefaler vi å bruke<br />

enkeltoppvaskmiddel (pulver, gelé,<br />

tabletter uten tilleggsfunksjoner),<br />

skyllemiddel og salt separat for optimal<br />

vaske- og tørkeresultater.<br />

• Dersom du bruker multitabletter kan du<br />

velge tilvalget Multitab (hvis det er<br />

tilgjengelig). Dette tilvalget øker vaskeog<br />

tørkeresultatene ved bruk av<br />

multitabletter.<br />

• Oppvaskmiddeltablettene vil ikke løses<br />

helt opp ved bruk av korte<br />

programmer. For å forhindre rester på<br />

serviset, anbefaler vi at du bruker<br />

tabletter sammen med lange<br />

programmer.


NORSK 51<br />

• Ikke bruk mer enn riktig mengde<br />

oppvaskmiddel. Les anvisningene fra<br />

produsenten på oppvaskmiddelet.<br />

10.3 Slik gjør du om du ikke<br />

lenger ønsker å bruke<br />

multitabletter<br />

Utfør følgende prosedyre før du begynner<br />

å bruke separat rengjøringsmiddel, salt og<br />

skyllemiddel.<br />

1. Still inn det høyeste nivået på<br />

vannmykneren.<br />

2. Sikre at beholderne for salt og<br />

skyllemiddel er fulle.<br />

3. Start det korteste programmet med en<br />

skyllefase. Ikke tilsett vaskemiddel og<br />

ikke sett noe i kurvene.<br />

4. Når programmet er ferdig, juster<br />

vannmykneren i henhold til<br />

vannhardheten der du bor.<br />

5. Juster mengden skyllemiddel som<br />

slippes ut.<br />

10.4 Fylle kurvene<br />

• Produktet skal kun brukes til å vaske<br />

gjenstander som er<br />

oppvaskmaskinsikre.<br />

• Ikke bruk produktet til å vaske<br />

gjenstander som er laget av tre, horn,<br />

aluminium, tinn eller kobber.<br />

• Du må ikke plassere<br />

vannabsorberende gjenstander i<br />

produktet (svamper, kjøkkenhåndklær).<br />

• Fjern matrester fra gjenstandene.<br />

• Bløtgjør brent mat som sitter fast på<br />

gjenstandene.<br />

• Sett dype gjenstander (kopper, glass<br />

og kjeler) med åpningen ned.<br />

11. STELL OG RENGJØRING<br />

ADVARSEL!<br />

Slå av produktet og trekk<br />

støpselet ut av stikkontakten<br />

før det utføres noe vedlikehold.<br />

• Kontroller at bestikk og servise ikke<br />

legger seg i hverandre. Bland skjeer<br />

sammen med annet bestikk.<br />

• Forsikre deg om at ikke glassene ikke<br />

står helt inntil hverandre.<br />

• Legg små gjenstander i bestikkurven.<br />

• Plasser lette redskaper i den øvre<br />

kurven. Forsikre deg om at<br />

gjenstandene ikke kan bevege seg.<br />

• Påse at spylearmene kan bevege seg<br />

fritt før du starter et program.<br />

10.5 Før start av et program<br />

Påse at:<br />

• Filtrene er rene og korrekt installert.<br />

• Lokket på saltbeholderen sitter stramt<br />

på.<br />

• Spylearmene er ikke tette.<br />

• At oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel<br />

er fylt på (med mindre du bruker<br />

kombi-oppvaskmiddeltabletter).<br />

• Plasseringen av gjenstandene i kurvene<br />

er korrekt.<br />

• Programmet passer til typen vask og<br />

smussgraden.<br />

• Korrekt mengde vaskemiddel er brukt.<br />

10.6 Tømme kurvene<br />

1. La serviset avkjøle seg før du tar det ut<br />

av produktet. Varme elementer kan<br />

lett bli skadet.<br />

2. Tøm den nedre kurven først, og<br />

deretter den øvre.<br />

Når programmet er slutt kan<br />

det fortsatt være vann på<br />

sidene og på produktets dør.<br />

11.1 Rengjøre filtrene<br />

Filtersystemet består av 3 deler.<br />

Møkkete filtre og tette<br />

spylearmer vil redusere<br />

vaskeresultatet. Kontroller<br />

jevnlig, og rengjør dem etter<br />

behov.


52<br />

www.electrolux.com<br />

C<br />

B<br />

A<br />

1. Drei filteret (B) mot klokken og fjern<br />

det.<br />

5. Påse at det ikke er rester av mat eller<br />

skitt på eller rundt kanten av<br />

bunnpannen.<br />

6. Sett det flate filteret tilbake på plass<br />

(A). Sikre at det er korrekt plassert<br />

under de 2 lederne.<br />

2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B).<br />

3. Fjern det flatfilteret (A).<br />

7. Monter filtrene (B) og (C) igjen.<br />

8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret<br />

(A). Drei det med klokken til det låses.<br />

4. Vask filtrene.<br />

OBS!<br />

Feil plassering av filtrene kan<br />

føre til dårlig vaskeresultat og<br />

skade produktet.


NORSK 53<br />

11.2 Rengjøre spylearmene<br />

Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester<br />

blokkerer hullene i spylearmene, kan du<br />

fjerne dem med en tynn og spiss<br />

gjenstand.<br />

11.3 Utvendig rengjøring<br />

• Rengjør produktet med en fuktig, myk<br />

klut.<br />

• Bare kun nøytrale rengjøringsmidler.<br />

• Du må aldri bruke skurende<br />

oppvaskmidler, skuresvamper eller<br />

løsemidler.<br />

12. FEILSØKING<br />

Om produktet ikke starter eller stopper<br />

under bruk. Før du kontakter et <strong>au</strong>torisert<br />

servicesenter bør du sjekke om du kan<br />

løse problemet selv ved hjelp av<br />

informasjonen i tabellen.<br />

11.4 Innvendig rengjøring<br />

• Rengjør produktet forsiktig med en<br />

myk og fuktig klut, også<br />

gummitetningen rundt døren.<br />

• Hvis du vanligvis bruker kortvarige<br />

programmer, kan disse etterlate rester<br />

av fett og kalk inne i produktet. For å<br />

unngå dette, anbefaler vi å kjøre<br />

langvarige programmer minst 2 ganger<br />

per måned.<br />

Ved enkelte problemer viser displayet<br />

en alarmkode.<br />

Problem og alarmkode<br />

Du kan ikke slå på produktet.<br />

Mulig løsning<br />

• Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten.<br />

• Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sikringsskapet.<br />

Programmet starter ikke. • Kontroller at produktets dør er lukket.<br />

• Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller<br />

vent til slutten av nedtellingen.<br />

• Produktet har startet oppladingsprosedyren for harpiksen<br />

i vannmykneren. Varigheten på prosedyren er ca.<br />

5 minutter.<br />

Produktet tar ikke inn vann.<br />

Displayet viser .<br />

Produktet tømmes ikke for<br />

vann.<br />

Displayet viser .<br />

Lekkasjestoppsystemet er<br />

på.<br />

Displayet viser .<br />

• Kontroller om vannkranen er åpen.<br />

• Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav.<br />

For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen<br />

eller vannverket.<br />

• Kontroller at vannkranen ikke er tett.<br />

• Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett.<br />

• Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i<br />

klem.<br />

• Kontroller at avløpsrøret ikke er tett.<br />

• Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd eller i<br />

klem.<br />

• Steng vannkranen og kontakt servicesenteret.


54<br />

www.electrolux.com<br />

Slå produktet av og på etter at du har<br />

kontrollert det. Ta kontakt med<br />

servicesenteret hvis feilen opptrer igjen.<br />

Kontakt servicesenteret for alarmkoder<br />

som ikke er beskrevet i tabellen.<br />

12.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende<br />

Problem<br />

Det er hvitaktige striper eller<br />

blålig belegg på glass og servise.<br />

Det er flekker og tørre vannflekker<br />

på glass og servise.<br />

Mulig løsning<br />

• For mye skyllemiddel slippes ut. Still skyllemiddelvelgeren<br />

inn på en lavere posisjon.<br />

• Mengden oppvaskmiddel er for stor.<br />

• Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still skyllemiddelvelgeren<br />

inn på en høyere posisjon.<br />

• Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.<br />

Serviset er vått. • Programmet har ingen tørkefase eller har en tørkefase<br />

med en lav temperatur.<br />

• Skyllemiddelbeholderen er tom.<br />

• Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.<br />

• Kvaliteten på multitablettene kan være årsaken. Prøv<br />

et annet merke eller aktiver skyllemiddelbeholderen<br />

og bruk skyllemiddel og multitabletter sammen.<br />

Se "Råd og tips" for andre<br />

mulige årsaker.<br />

13. TEKNISKE DATA<br />

Mål Bredde/høyde/dybde (mm) 446 / 818-898 / 550<br />

Elektrisk tilkopling 1) Spenning (V) 220-240<br />

Frekvens (Hz) 50<br />

Vanntrykk Min./maks.bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

Vanntilførsel<br />

Kaldt vann eller varmt maks 60 °C<br />

vann 2)<br />

Kapasitet Antall kuverter 9<br />

Strømforbruk Forblitt på-modus (W) 0.99<br />

Strømforbruk Av-modus (W) 0.10<br />

1) Se typeskiltet for andre verdier.<br />

2) hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler eller<br />

vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk.<br />

14. BESKYTTELSE AV MILJØET<br />

Resirkuler materialer som er merket med<br />

symbolet . Legg emballasjen i riktige<br />

beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å<br />

beskytte miljøet, menneskers helse og for<br />

å resirkulere avfall av elektriske og<br />

elektroniske produkter. Ikke kast


*<br />

NORSK 55<br />

produkter som er merket med symbolet<br />

sammen med husholdningsavfallet. Ta<br />

med produktet til ditt lokale<br />

resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i<br />

kommunen din for å få hjelp.


www.electrolux.com/shop<br />

156977932-B-052014

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!