10.10.2016 Views

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (1720 Kb)

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (1720 Kb)

Electrolux ESL4500LO - Télécharger FR manuel au format PDF (1720 Kb)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ESL4500LO</strong><br />

<strong>FR</strong> LAVE-VAISSELLE<br />

LT INDAPLOVĖ<br />

NO OPPVASKMASKIN<br />

NOTICE D'UTILISATION 2<br />

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 21<br />

BRUKSANVISNING 39


2<br />

www.electrolux.com<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3<br />

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4<br />

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 6<br />

4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................ 6<br />

5. PROGRAMMES...................................................................................................7<br />

6. RÉGLAGES......................................................................................................... 9<br />

7. OPTIONS...........................................................................................................11<br />

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................12<br />

9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 13<br />

10. CONSEILS.......................................................................................................15<br />

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................... 17<br />

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................. 18<br />

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................20<br />

NOUS PENSONS À VOUS<br />

Merci d'avoir choisi ce produit <strong>Electrolux</strong>. Avec ce produit, vous bénéficiez de<br />

dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et<br />

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que<br />

chaque utilisation vous apportera satisfaction.<br />

Bienvenue chez <strong>Electrolux</strong>.<br />

Visitez notre site Internet pour :<br />

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des in<strong>format</strong>ions :<br />

www.electrolux.com<br />

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour<br />

votre appareil :<br />

www.electrolux.com/shop<br />

SERVICE APRÈS-VENTE<br />

Utilisez toujours des pièces d'origine.<br />

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des in<strong>format</strong>ions<br />

suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.<br />

Vous trouverez ces in<strong>format</strong>ions sur la plaque signalétique.<br />

Avertissement/Consignes de sécurité<br />

In<strong>format</strong>ions générales et conseils<br />

In<strong>format</strong>ions en matière de protection de l'environnement<br />

Sous réserve de modifications.


1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ<br />

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez<br />

soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne<br />

peut être tenu pour responsable des dommages et<br />

blessures liés à une m<strong>au</strong>vaise installation ou utilisation.<br />

Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour<br />

vous y référer ultérieurement.<br />

1.1 Consignes générales de sécurité<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 3<br />

• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage<br />

domestique et des situations telles que :<br />

– bâtiments de ferme, cuisines réservées <strong>au</strong>x employés<br />

dans les magasins, bure<strong>au</strong>x et <strong>au</strong>tres lieux de travail ;<br />

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des<br />

hôtels et <strong>au</strong>tres lieux de séjour.<br />

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.<br />

• La pression de l'e<strong>au</strong> en fonctionnement (minimale et<br />

maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar<br />

(Mpa)<br />

• Respectez le nombre maximum de 9 couverts.<br />

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être<br />

remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un<br />

technicien qualifié afin d'éviter tout danger.<br />

• Placez les coute<strong>au</strong>x et les couverts avec des bouts<br />

pointus dans le panier à couverts avec les pointes<br />

tournées vers le bas ou en position horizontale.<br />

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans<br />

surveillance pour éviter tout risque de chute.<br />

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et<br />

débranchez la prise secteur.<br />

• Ne pulvérisez pas d'e<strong>au</strong> ni de vapeur pour nettoyer<br />

l'appareil.<br />

• L'appareil doit être raccordé <strong>au</strong> circuit d'e<strong>au</strong> à l'aide<br />

des tuy<strong>au</strong>x neufs fournis. N'utilisez pas de tuy<strong>au</strong>x<br />

provenant d'anciens appareils.


4<br />

www.electrolux.com<br />

1.2 Sécurité des enfants et des personnes<br />

vulnérables<br />

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de<br />

8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités<br />

physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou<br />

dont les connaissances et l'expérience sont<br />

insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir<br />

reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée<br />

de l'appareil et de comprendre les risques encourus.<br />

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.<br />

• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.<br />

• Tenez les enfants et les anim<strong>au</strong>x éloignés de la porte de<br />

l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.<br />

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une<br />

opération de maintenance sur l'appareil sans<br />

surveillance.<br />

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ<br />

2.1 Installation<br />

• Retirez l'intégralité de l'emballage.<br />

• N'installez pas et ne branchez pas un<br />

appareil endommagé.<br />

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez<br />

pas dans un endroit où la température<br />

ambiante est inférieure à 0 °C.<br />

• Suivez scrupuleusement les<br />

instructions d'installation fournies avec<br />

l'appareil.<br />

• Vérifiez que l'appareil est installé sous<br />

et à proximité de structures sûres.<br />

2.2 Branchement électrique<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque d'incendie ou<br />

d'électrocution.<br />

• L'appareil doit être relié à la terre.<br />

• Vérifiez que les données électriques<br />

figurant sur la plaque signalétique<br />

correspondent à celles de votre<br />

rése<strong>au</strong>. Si ce n'est pas le cas,<br />

contactez un électricien.<br />

• Utilisez toujours une prise antichoc<br />

correctement installée.<br />

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises<br />

ni de rallonges.<br />

• Veillez à ne pas endommager la fiche<br />

secteur ni le câble d'alimentation. Le<br />

remplacement du cordon<br />

d'alimentation de l'appareil doit être<br />

effectué par notre service après-vente.<br />

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la<br />

prise de courant qu'à la fin de<br />

l'installation. Assurez-vous que la prise<br />

de courant est accessible une fois<br />

l'appareil installé.<br />

• Ne tirez jamais sur le câble<br />

d'alimentation pour débrancher<br />

l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.<br />

• Cet appareil est conforme <strong>au</strong>x<br />

directives CEE.<br />

• Pour le Roy<strong>au</strong>me-Uni et l'Irlande<br />

uniquement. L'appareil est livré avec<br />

une fiche secteur de 13 ampères. Si<br />

vous devez changer le fusible de la<br />

fiche secteur, utilisez un fusible 13 A<br />

approuvé ASTA (BS 1362).


2.3 Raccordement à l'arrivée<br />

d'e<strong>au</strong><br />

• Veillez à ne pas endommager les<br />

tuy<strong>au</strong>x de circulation d'e<strong>au</strong>.<br />

• Avant de brancher l'appareil à des<br />

tuy<strong>au</strong>x neufs ou n'ayant pas servi<br />

depuis longtemps, laissez couler l'e<strong>au</strong><br />

jusqu'à ce qu'elle soit propre.<br />

• Avant d'utiliser l'appareil pour la<br />

première fois, assurez-vous de<br />

l'absence de fuites.<br />

• Le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> comporte une<br />

vanne de sécurité et une gaine avec un<br />

câble d'alimentation intérieur.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Tension dangereuse.<br />

• Le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> dispose d'une<br />

gaine externe transparente. Si le tuy<strong>au</strong><br />

est endommagé, l'e<strong>au</strong> s'y trouvant<br />

devient sombre.<br />

• Si le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> est<br />

endommagé, débranchez<br />

immédiatement la fiche de la prise<br />

secteur. Contactez le service aprèsvente<br />

pour remplacer le tuy<strong>au</strong> d'arrivée<br />

d'e<strong>au</strong>.<br />

2.4 Utilisation<br />

• Ne montez pas sur la porte ouverte de<br />

votre appareil ; ne vous asseyez pas<br />

dessus.<br />

• Les produits de lavage pour lavevaisselle<br />

sont dangereux. Suivez les<br />

consignes de sécurité figurant sur<br />

l'emballage du produit de lavage.<br />

• Ne buvez pas l'e<strong>au</strong> de l'appareil ; ne<br />

jouez pas avec.<br />

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil<br />

avant la fin du programme. Il peut<br />

rester du produit de lavage sur la<br />

vaisselle.<br />

• De la vapeur ch<strong>au</strong>de peut s'échapper<br />

de l'appareil si vous ouvrez la porte<br />

pendant le déroulement d'un<br />

programme.<br />

• Ne placez pas de produits<br />

inflammables ou d'éléments imbibés<br />

de produits inflammables à l'intérieur<br />

ou à proximité de l'appareil, ni sur<br />

celui-ci.<br />

2.5 Maintenance<br />

• Contactez votre service après-vente<br />

pour faire réparer l'appareil. N'utilisez<br />

que des pièces de rechange d'origine.<br />

• Avant de contacter le service, assurezvous<br />

de disposer des in<strong>format</strong>ions<br />

suivantes (qui se trouvent sur la plaque<br />

signalétique).<br />

Modèle :<br />

PNC :<br />

Numéro de série :<br />

2.6 Mise <strong>au</strong> rebut<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Risque de blessure ou<br />

d'asphyxie.<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 5<br />

• Débranchez l'appareil de l'alimentation<br />

électrique.<br />

• Coupez le câble d'alimentation et<br />

mettez-le <strong>au</strong> rebut.<br />

• Retirez le dispositif de verrouillage de la<br />

porte pour empêcher les enfants et les<br />

anim<strong>au</strong>x de s'enfermer dans l'appareil.


6<br />

www.electrolux.com<br />

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Bras d'aspersion intermédiaire<br />

2 Bras d'aspersion inférieur<br />

3 Filtres<br />

4 Plaque de calibrage<br />

5 Réservoir de sel régénérant<br />

6 Fente d'aération<br />

7 Distributeur de liquide de rinçage<br />

8 Distributeur de produit de lavage<br />

9 Panier à couverts<br />

10 Panier du bas<br />

11 Panier du h<strong>au</strong>t<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Le faisce<strong>au</strong> Beam-on-Floor est une<br />

lumière projetée sur le sol, sous la porte<br />

de l'appareil.<br />

• Lorsque le programme démarre, le<br />

faisce<strong>au</strong> rouge s'allume et reste allumé<br />

pendant toute la durée du programme.<br />

• Lorsque le programme est terminé, le<br />

faisce<strong>au</strong> devient vert.<br />

4. BANDEAU DE COMMANDE<br />

• Lorsque le programme est terminé, le<br />

rayon lumineux rouge disparaît.<br />

• En cas de dysfonctionnement de<br />

l'appareil, le faisce<strong>au</strong> rouge clignote.<br />

Le faisce<strong>au</strong> Beam-on-Floor<br />

s'éteint lorsque vous arrêtez<br />

l'appareil.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 Touche Marche/Arrêt<br />

2 Affichage


<strong>FR</strong>ANÇAIS 7<br />

3 Touche Delay<br />

4 Touche Program<br />

5 Touche MyFavourite<br />

6 Touche Multitab<br />

7 Touche EnergySaver<br />

8 Touche Reset<br />

9 Voyants<br />

4.1 Voyants<br />

Voyant<br />

Description<br />

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint<br />

pendant le déroulement du programme.<br />

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint<br />

pendant le déroulement du programme.<br />

5. PROGRAMMES<br />

Programme<br />

P1<br />

P2<br />

1)<br />

2)<br />

Degré de salissure<br />

Type de vaisselle<br />

• Normalement<br />

sale<br />

• Vaisselle et couverts<br />

• Tous<br />

• Vaisselle, couverts,<br />

plats et<br />

casseroles<br />

P3 • Très sale<br />

• Vaisselle, couverts,<br />

plats et<br />

casseroles<br />

P4<br />

3)<br />

• Vaisselle<br />

fraîchement salie<br />

• Vaisselle et couverts<br />

Phases du programme<br />

• Prélavage<br />

• Lavage à 50 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Prélavage<br />

• Lavage de 45 °C à<br />

70 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Prélavage<br />

• Lavage à 70 °C<br />

• Rinçages<br />

• Séchage<br />

• Lavage de 60 °C à<br />

65 °C<br />

• Rinçages<br />

Options<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab


8<br />

www.electrolux.com<br />

Programme<br />

P5<br />

4)<br />

Degré de salissure<br />

Type de vaisselle<br />

Phases du programme<br />

• Tous • Prélavage<br />

Options<br />

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'e<strong>au</strong> et d'énergie pour la<br />

vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts<br />

de tests.)<br />

2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle<br />

<strong>au</strong>tomatiquement la température ainsi que le volume d'e<strong>au</strong>, la consommation d'énergie et la<br />

durée du programme.<br />

3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons<br />

résultats de lavage en peu de temps.<br />

4) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter <strong>au</strong>x résidus alimentaires<br />

d'accrocher <strong>au</strong>x plats, et <strong>au</strong>x odeurs d'envahir l'appareil N'utilisez pas de produit de<br />

lavage avec ce programme.<br />

5.1 Valeurs de consommation<br />

Programme 1)<br />

E<strong>au</strong><br />

(l)<br />

Consommation<br />

électrique<br />

(kWh)<br />

Durée<br />

(min)<br />

P1 8.9 0.78 195<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température<br />

de l'e<strong>au</strong>, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée<br />

ainsi que des options sélectionnées.<br />

5.2 In<strong>format</strong>ions pour les<br />

instituts de test<br />

Pour toute in<strong>format</strong>ion relative <strong>au</strong>x<br />

performances de test, envoyez un courrier<br />

électronique à l'adresse :<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

Notez le numéro du produit (PNC) indiqué<br />

sur la plaque signalétique.


6. RÉGLAGES<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 9<br />

6.1 Mode Sélection de<br />

Lorsque vous allumez l'appareil, il est<br />

généralement en mode Programmation.<br />

programme et mode utilisateur<br />

Cependant, si ce n'est pas le cas, vous<br />

Lorsque l'appareil est en mode Sélection<br />

de programme, il est possible de régler un<br />

pouvez régler le mode Programmation de<br />

la façon suivante :<br />

programme et d'entrer en mode<br />

Maintenez la touche Reset enfoncée<br />

utilisateur.<br />

jusqu'à ce que l'appareil passe en mode<br />

Dans le mode utilisateur, il est<br />

possible de changer :<br />

• Le nive<strong>au</strong> de l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> en<br />

Programmation.<br />

6.2 Adoucisseur d'e<strong>au</strong><br />

fonction de la dureté de l'e<strong>au</strong>.<br />

• L'activation ou la désactivation du<br />

L'adoucisseur d'e<strong>au</strong> élimine les minér<strong>au</strong>x<br />

signal sonore de fin de programme.<br />

de l'arrivée d'e<strong>au</strong> qui pourraient avoir un<br />

• L'activation du distributeur de liquide<br />

impact négatif sur les résultats de lavage<br />

de rinçage lorsque vous souhaitez<br />

et sur l'appareil.<br />

utiliser l'option Multitab et le liquide de<br />

rinçage simultanément.<br />

Ces réglages restent mémorisés tant<br />

que vous ne les modifiez pas.<br />

Plus la teneur en minér<strong>au</strong>x est élevée, plus<br />

l'e<strong>au</strong> est dure. La dureté de l'e<strong>au</strong> est<br />

mesurée en échelles d'équivalence.<br />

L'adoucisseur doit être réglé en fonction<br />

du degré de dureté de l'e<strong>au</strong> de votre<br />

région. Votre compagnie des e<strong>au</strong>x peut<br />

Comment régler le mode<br />

vous indiquer la dureté de l'e<strong>au</strong> dans votre<br />

Programmation<br />

région. Il est important de régler<br />

L'appareil est en mode Programmation<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> sur un nive<strong>au</strong> adéquat<br />

lorsque le numéro de programmeP1<br />

pour vous garantir de bons résultats de<br />

s'affiche.<br />

lavage.<br />

Dureté de l'e<strong>au</strong><br />

Degrés allemands<br />

(°dH)<br />

Degrés français<br />

(°fH)<br />

mmol/l Degrés<br />

Clarke<br />

Réglage du nive<strong>au</strong><br />

de l'adoucisseur<br />

d'e<strong>au</strong><br />

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10<br />

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9<br />

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8<br />

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7<br />

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6<br />

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)<br />

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4<br />

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3<br />

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<br />


10<br />

www.electrolux.com<br />

Comment régler le nive<strong>au</strong> de<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong><br />

L'appareil doit être en mode<br />

Programmation.<br />

1. Pour entrer en mode utilisateur,<br />

maintenez les touches et<br />

enfoncées jusqu'à ce que les voyants<br />

, et se mettent à clignoter et<br />

que plus rien ne s'affiche.<br />

2. Appuyez sur la touche .<br />

• Les voyants et s'éteignent.<br />

• Le voyant continue à clignoter.<br />

• L'affichage indique le réglage<br />

actuel : Par ex., = nive<strong>au</strong> 5.<br />

3. Appuyez sur la touche à plusieurs<br />

reprises pour modifier le réglage.<br />

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour confirmer le réglage.<br />

6.3 Utilisation simultanée de<br />

liquide de rinçage et de pastilles<br />

de détergent multifonctions<br />

Lorsque l'option Multitab est activée, le<br />

distributeur de liquide de rinçage ne libère<br />

plus de liquide de rinçage. Cependant, si<br />

vous utilisez des pastilles de détergent<br />

multifonctions et que les résultats de<br />

séchage ne sont pas satisfaisants, nous<br />

suggérons d'utiliser simultanément des<br />

pastilles de détergent multifonctions et du<br />

liquide de rinçage. Dans ce cas, vous<br />

devez activer le distributeur de liquide de<br />

rinçage.<br />

Le distributeur de liquide de rinçage reste<br />

activé tant que le réglage n'est pas<br />

modifié.<br />

Comment activer le distributeur<br />

de liquide de rinçage<br />

L'appareil doit être en mode<br />

Programmation.<br />

1. Pour entrer en mode utilisateur,<br />

maintenez les touches et<br />

enfoncées jusqu'à ce que les voyants<br />

, et se mettent à clignoter et<br />

que plus rien ne s'affiche.<br />

2. Appuyez sur la touche .<br />

• Les voyants et s'éteignent.<br />

• Le voyant continue à clignoter.<br />

• L'affichage indique le réglage<br />

actuel.<br />

– = distributeur de liquide<br />

de rinçage désactivé<br />

– = distributeur de liquide<br />

de rinçage activé<br />

3. Appuyez sur pour modifier le<br />

réglage.<br />

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour confirmer le réglage.<br />

5. Réglez le dosage du liquide de<br />

rinçage.<br />

6. Remplissez le distributeur de liquide<br />

de rinçage.<br />

6.4 MyFavourite<br />

Cette option vous permet de régler et<br />

d'enregistrer le programme que vous<br />

utilisez le plus souvent.<br />

Vous pouvez uniquement mémoriser<br />

1 programme. Tout nouve<strong>au</strong> réglage<br />

annule le précédent.<br />

Comment enregistrer le<br />

programme MyFavourite<br />

1. Sélectionnez le programme que vous<br />

souhaitez enregistrer.<br />

Vous pouvez également sélectionner des<br />

options compatibles avec le programme.<br />

2. Maintenez la touche enfoncée<br />

jusqu'à ce que le voyant<br />

correspondant s'allume en continu.<br />

Comment sélectionner le<br />

programme MyFavourite<br />

Appuyez sur la touche .<br />

• Les voyants correspondant <strong>au</strong><br />

programme et <strong>au</strong>x options<br />

MyFavourite s'allument.<br />

• L'affichage indique le numéro et la<br />

durée du programme.


7. OPTIONS<br />

6.5 Sign<strong>au</strong>x sonores<br />

Les sign<strong>au</strong>x sonores se déclenchent en<br />

cas d''anomalie de fonctionnement de<br />

l'appareil. Il est impossible de désactiver<br />

ces sign<strong>au</strong>x sonores.<br />

Un signal sonore retentit également<br />

lorsque le programme est terminé. Par<br />

déf<strong>au</strong>t, ce signal sonore est désactivé,<br />

mais il est possible de l'activer.<br />

Comment activer le signal<br />

sonore de fin de programme<br />

L'appareil doit être en mode<br />

Programmation.<br />

1. Pour entrer en mode utilisateur,<br />

maintenez les touches<br />

7.1 Multitab<br />

et<br />

Vous devez activer les<br />

options souhaitées à chaque<br />

fois avant de lancer un<br />

programme. Vous ne pouvez<br />

pas activer ni désactiver<br />

d'options pendant le<br />

déroulement d'un<br />

programme.<br />

Certaines options ne sont<br />

pas compatibles entre elles.<br />

Si vous avez choisi des<br />

options incompatibles,<br />

l'appareil en désactivera<br />

<strong>au</strong>tomatiquement une ou<br />

plusieurs. Seuls les voyants<br />

correspondant <strong>au</strong>x options<br />

encore actives resteront<br />

allumés.<br />

Activez cette option lorsque vous utilisez<br />

des tablettes tout-en-un qui associent sel<br />

régénérant, liquide de rinçage et produit<br />

de lavage. Ces tablettes contiennent <strong>au</strong>ssi<br />

parfois d'<strong>au</strong>tres produits de lavage ou de<br />

rinçage.<br />

Cette option désactive le dosage du<br />

liquide de rinçage et du sel régénérant.<br />

Les voyants de sel et de liquide de rinçage<br />

ne s’allument pas.<br />

enfoncées jusqu'à ce que les voyants<br />

, et se mettent à clignoter et<br />

que plus rien ne s'affiche.<br />

2. Appuyez sur<br />

• Les voyants et s'éteignent.<br />

• Le voyant continue à clignoter.<br />

• L'affichage indique le réglage<br />

actuel :<br />

– = Signal sonore<br />

désactivé.<br />

– = Signal sonore activé.<br />

3. Appuyez sur pour modifier le<br />

réglage.<br />

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour confirmer le réglage.<br />

Avec cette option, la durée du programme<br />

est plus longue afin d'obtenir de meilleurs<br />

résultats de lavage et de séchage quand<br />

vous utilisez des tablettes tout-en-un.<br />

Comment activer l'option<br />

Multitab<br />

Appuyez sur la touche .<br />

Le voyant correspondant s'allume.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Cette option diminue la température de la<br />

dernière phase de rinçage et, par<br />

conséquent, la consommation d'énergie<br />

(environ -25 %).<br />

Il se peut que la vaisselle soit encore<br />

mouillée à la fin du programme.<br />

La durée du programme est plus courte.<br />

Comment activer l'option<br />

EnergySaver<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 11<br />

Appuyez sur ; le voyant<br />

correspondant s'allume.<br />

Si cette option n'est pas compatible avec<br />

le programme, le voyant correspondant ne<br />

s'allume pas ou clignote rapidement<br />

pendant quelques secondes, puis s'éteint.


12<br />

www.electrolux.com<br />

L'affichage indique la durée du<br />

programme réactualisée.<br />

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION<br />

1. Assurez-vous que le réglage<br />

actuel de l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> est<br />

compatible avec la dureté de<br />

l'arrivée d'e<strong>au</strong>. Si ce n'est pas le<br />

cas, réglez le nive<strong>au</strong> de<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong>.<br />

2. Remplissez le réservoir de sel<br />

régénérant.<br />

3. Remplissez le distributeur de liquide<br />

de rinçage.<br />

4. Ouvrez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

5. Lancez un programme pour éliminer<br />

tous les résidus qui peuvent toujours<br />

se trouver à l'intérieur de l'appareil.<br />

N'utilisez pas de produit de lavage et<br />

ne chargez pas les paniers.<br />

Lorsque vous démarrez un programme,<br />

l'appareil peut prendre 5 minutes pour<br />

recharger la résine dans l'adoucisseur<br />

d'e<strong>au</strong>. Pendant ce temps, l'appareil<br />

semble ne pas fonctionner. La phase de<br />

lavage ne démarre qu'une fois cette<br />

procédure achevée. La procédure sera<br />

répétée régulièrement.<br />

8.1 Réservoir de sel régénérant<br />

ATTENTION!<br />

Utilisez uniquement du sel<br />

régénérant conçu pour les<br />

lave-vaisselle.<br />

Le sel permet de recharger la résine dans<br />

l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> et de garantir de bons<br />

résultats de lavage en utilisation<br />

quotidienne.<br />

4. Enlevez le sel qui se trouve <strong>au</strong>tour de<br />

l'ouverture du réservoir de sel<br />

régénérant.<br />

5. Tournez le couvercle du réservoir de<br />

sel régénérant vers la droite pour<br />

refermer le réservoir.<br />

De l'e<strong>au</strong> et du sel peuvent<br />

sortir du réservoir de sel<br />

régénérant lorsque vous le<br />

remplissez. Risque de<br />

corrosion. Afin d'éviter cela,<br />

après avoir rempli le réservoir<br />

de sel régénérant, démarrez<br />

un programme.<br />

Remplissage du réservoir de sel<br />

régénérant<br />

1. Tournez le couvercle du réservoir de<br />

sel régénérant vers la g<strong>au</strong>che et<br />

retirez-le.<br />

2. Versez 1 litre d'e<strong>au</strong> dans le réservoir<br />

de sel régénérant (uniquement la<br />

première fois).<br />

3. Remplissez le réservoir avec du sel<br />

régénérant.


8.2 Comment remplir le<br />

distributeur de liquide de rinçage<br />

A<br />

D<br />

B<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 13<br />

ATTENTION!<br />

Utilisez uniquement du liquide<br />

de rinçage spécialement<br />

conçu pour les lave-vaisselle.<br />

A<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

C<br />

B<br />

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)<br />

pour ouvrir le couvercle (C).<br />

2. Versez le liquide de rinçage dans le<br />

distributeur (A) jusqu'à ce qu'il<br />

atteigne le nive<strong>au</strong> « max ».<br />

3. Si le liquide de rinçage déborde,<br />

épongez-le avec un chiffon absorbant<br />

pour éviter tout excès de mousse.<br />

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous<br />

que le bouton d'ouverture se verrouille<br />

correctement.<br />

Vous pouvez tourner le<br />

sélecteur de quantité délivrée<br />

(B) entre la position 1<br />

(quantité minimale) et la<br />

position 4 ou 6 (quantité<br />

maximale).<br />

C<br />

D<br />

9. UTILISATION QUOTIDIENNE<br />

1. Ouvrez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour allumer l'appareil.<br />

Assurez-vous que l'appareil est en mode<br />

Utilisateur.<br />

• Si le voyant du réservoir de sel<br />

régénérant est allumé, remplissez<br />

le réservoir.<br />

• Si le voyant du liquide de rinçage<br />

est allumé, remplissez le<br />

distributeur de liquide de rinçage.<br />

3. Chargez les paniers.<br />

4. Ajoutez du produit de lavage. Si vous<br />

utilisez des pastilles « Tout en 1 »,<br />

activez l'option Multitab.<br />

5. Réglez et lancez le programme adapté<br />

<strong>au</strong> type de vaisselle et <strong>au</strong> degré de<br />

salissure.<br />

9.1 Utilisation du produit de<br />

lavage<br />

D A B<br />

30<br />

20<br />

C


20<br />

14<br />

www.electrolux.com<br />

A<br />

30<br />

B<br />

D<br />

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)<br />

pour ouvrir le couvercle (C).<br />

2. Versez le produit de lavage, en poudre<br />

ou en tablette, dans le compartiment<br />

(A).<br />

3. Si le programme comporte une phase<br />

de prélavage, versez une petite<br />

quantité de produit de lavage dans le<br />

compartiment (D).<br />

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous<br />

que le bouton d'ouverture se verrouille<br />

correctement.<br />

C<br />

9.2 Réglage et départ d'un<br />

programme<br />

Fonction Auto Off<br />

Cette fonction réduit la consommation<br />

d'énergie en éteignant <strong>au</strong>tomatiquement<br />

l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.<br />

La fonction s'active :<br />

• 5 minutes après la fin du programme<br />

de lavage.<br />

• Au bout de 5 minutes si le programme<br />

n'a pas démarré.<br />

Départ d'un programme<br />

1. Laissez la porte de l'appareil<br />

entrouverte.<br />

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt<br />

pour allumer l'appareil. Assurez-vous<br />

que l'appareil est en mode<br />

Programmation.<br />

3. Appuyez à plusieurs reprises sur la<br />

touche jusqu'à ce que l'affichage<br />

indique le numéro du programme que<br />

vous souhaitez lancer. Le numéro du<br />

programme s'affiche pendant environ<br />

3 secondes, puis la durée du<br />

programme s'affiche.<br />

• Si vous souhaitez sélectionner le<br />

programme MyFavourite, appuyez<br />

sur .<br />

– Les voyants des options<br />

correspondant <strong>au</strong> programme<br />

MyFavourite s'allument.<br />

L'affichage indique la durée du<br />

programme.<br />

4. Sélectionnez les options compatibles.<br />

5. Fermez la porte de l'appareil pour<br />

démarrer le programme.<br />

Démarrage d'un programme<br />

avec départ différé<br />

1. Sélectionnez un programme.<br />

2. Appuyez sur à plusieurs reprises<br />

jusqu'à ce que l'affichage indique le<br />

délai choisi pour le départ différé (de 1<br />

à 24 heures).<br />

Le voyant du départ différé s'allume.<br />

3. Fermez la porte de l'appareil pour<br />

démarrer le décompte.<br />

Pendant un décompte, il est possible<br />

d'allonger le délai du départ différé, mais<br />

pas de changer le programme et les<br />

options.<br />

Lorsque le décompte est terminé, le<br />

programme démarre.<br />

Ouverture de la porte <strong>au</strong> cours<br />

du fonctionnement de l'appareil<br />

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un<br />

programme est en cours, l'appareil<br />

s'arrête. Lorsque vous refermez la porte,<br />

l'appareil reprend là où il a été interrompu.<br />

Durant la phase de séchage,<br />

si la porte est ouverte<br />

pendant plus de<br />

30 secondes, le programme<br />

en cours s'arrête.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 15<br />

Annulation du départ différé <strong>au</strong><br />

cours du décompte<br />

Lorsque vous annulez le départ différé,<br />

vous devez régler de nouve<strong>au</strong> le<br />

programme et les options.<br />

Appuyez sur Reset jusqu'à ce que<br />

l'appareil soit en mode de sélection du<br />

programme.<br />

Annulation du programme<br />

Appuyez sur Reset jusqu'à ce que<br />

l'appareil soit en mode de sélection du<br />

programme.<br />

10. CONSEILS<br />

10.1 Raccordement<br />

Les conseils suivants vous garantissent<br />

des résultats de lavage et de séchage<br />

optim<strong>au</strong>x <strong>au</strong> quotidien, et vous aideront à<br />

protéger l'environnement.<br />

• Videz les plus gros résidus alimentaires<br />

des plats dans une poubelle.<br />

• Ne rincez pas vos plats à la main <strong>au</strong><br />

préalable. En cas de besoin, utilisez le<br />

programme de prélavage (si disponible)<br />

ou sélectionnez un programme avec<br />

une phase de prélavage.<br />

• Utilisez toujours tout l'espace des<br />

paniers.<br />

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez<br />

à ce que l'e<strong>au</strong> libérée par les embouts<br />

des bras d'aspersion puisse atteindre<br />

parfaitement les plats pour qu'ils soient<br />

parfaitement lavés. Vérifiez que les<br />

plats ne se touchent pas ou ne se<br />

recouvrent pas les uns les <strong>au</strong>tres.<br />

• Vous pouvez utiliser du détergent, du<br />

liquide de rinçage et du sel régénérant<br />

séparément, ou des pastilles tout en 1<br />

(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout<br />

en 1 »). Suivez les instructions<br />

indiquées sur l'emballage.<br />

• Sélectionnez le programme en fonction<br />

du type de vaisselle et du degré de<br />

salissure. Le programme ECO vous<br />

permet d'optimiser votre<br />

consommation d'e<strong>au</strong> et d'énergie pour<br />

la vaisselle et les couverts normalement<br />

sales.<br />

Assurez-vous que le distributeur de<br />

produit de lavage n'est pas vide avant de<br />

démarrer un nouve<strong>au</strong> programme de<br />

lavage.<br />

Fin du programme<br />

Lorsque le programme est terminé, 0:00 .<br />

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur<br />

la touche Marche/Arrêt ou attendez<br />

que la fonction Auto Off l'éteigne<br />

<strong>au</strong>tomatiquement.<br />

2. Fermez le robinet d'e<strong>au</strong>.<br />

10.2 Utilisation de sel<br />

régénérant, de liquide de rinçage<br />

et de produit de lavage<br />

• Utilisez uniquement du sel régénérant,<br />

du liquide de rinçage et du produit de<br />

lavage conçus pour les lave-vaisselle.<br />

D'<strong>au</strong>tres produits peuvent<br />

endommager l'appareil.<br />

• Les pastilles tout en 1 sont<br />

généralement adaptées <strong>au</strong>x régions où<br />

la dureté de l'e<strong>au</strong> est inférieure à<br />

21 °dH. Dans les régions où la dureté<br />

dépasse cette limite, du liquide de<br />

rinçage et du sel régénérant doivent<br />

être utilisés en complément des<br />

pastilles tout en 1. Cependant, dans<br />

les régions où l'e<strong>au</strong> est dure ou très<br />

dure, nous recommandons l'utilisation<br />

séparée d'un détergent simple<br />

(poudre, gel, pastille, sans fonction<br />

supplémentaire), de liquide de rinçage<br />

et de sel régénérant pour des résultats<br />

de lavage et de séchage optim<strong>au</strong>x.<br />

• Si vous utilisez des pastille tout en 1,<br />

vous pouvez sélectionner l'option<br />

Multitab (si disponible). Cette option<br />

améliore les résultats de lavage et de<br />

séchage avec l'utilisation de pastilles<br />

tout en 1.<br />

• Les tablettes de détergent ne se<br />

dissolvent pas complètement durant<br />

les programmes courts. Pour éviter<br />

que des résidus de produit de lavage<br />

ne se déposent sur la vaisselle, nous<br />

recommandons d'utiliser des pastilles


16<br />

www.electrolux.com<br />

de détergent avec des programmes<br />

longs.<br />

• N'utilisez que la quantité nécessaire de<br />

produit de lavage. Reportez-vous <strong>au</strong>x<br />

instructions figurant sur l'emballage du<br />

produit de lavage.<br />

10.3 Que faire si vous ne voulez<br />

plus utiliser de pastilles de<br />

détergent multifonctions<br />

Avant de commencer à utiliser du produit<br />

de lavage, du sel régénérant et du liquide<br />

de rinçage séparément, effectuez la<br />

procédure suivante :<br />

1. Réglez l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> <strong>au</strong> nive<strong>au</strong><br />

maximal.<br />

2. Assurez-vous que le réservoir de sel<br />

régénérant et le distributeur de liquide<br />

de rinçage sont pleins.<br />

3. Lancez le programme le plus court<br />

avec une phase de rinçage. N'utilisez<br />

pas de produit de lavage et ne<br />

chargez pas les paniers.<br />

4. Lorsque le programme de lavage est<br />

terminé, réglez l'adoucisseur d'e<strong>au</strong> en<br />

fonction de la dureté de l'e<strong>au</strong> dans<br />

votre région.<br />

5. Ajustez la quantité de liquide de<br />

rinçage libérée.<br />

10.4 Chargement des paniers<br />

• Utilisez uniquement cet appareil pour<br />

laver des articles qui peuvent passer <strong>au</strong><br />

lave-vaisselle.<br />

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle<br />

des articles en bois, en corne, en<br />

aluminium, en étain et en cuivre.<br />

• Ne placez pas dans l'appareil des<br />

objets pouvant absorber l'e<strong>au</strong><br />

(éponges, chiffons de nettoyage).<br />

• Enlevez les restes d'aliments sur les<br />

articles.<br />

• Laissez tremper les casseroles<br />

contenant des restes d'aliments brûlés.<br />

• Chargez les articles creux (tasses,<br />

verres et casseroles) en les retournant.<br />

• La vaisselle et les couverts ne doivent<br />

pas être insérés les uns dans les <strong>au</strong>tres<br />

ni se chev<strong>au</strong>cher. Mélangez les<br />

cuillères avec d'<strong>au</strong>tres couverts.<br />

• Vérifiez que les verres ne se touchent<br />

pas pour éviter qu'ils ne se brisent.<br />

• Placez les petits articles dans le panier<br />

à couverts.<br />

• Placez les objets légers dans le panier<br />

supérieur. Disposez-les de façon à ce<br />

qu'ils ne puissent pas se retourner.<br />

• Assurez-vous que le bras d'aspersion<br />

tourne librement avant de lancer un<br />

programme.<br />

10.5 Avant le démarrage d'un<br />

programme<br />

Assurez-vous que :<br />

• Les filtres sont propres et correctement<br />

installés.<br />

• Le bouchon du réservoir de sel<br />

régénérant est vissé.<br />

• Les bras d'aspersion ne sont pas<br />

obstrués.<br />

• Vous avez utilisé du sel régénérant et<br />

du liquide de rinçage (s<strong>au</strong>f si vous<br />

utilisez des pastilles de détergent<br />

multifonctions).<br />

• La vaisselle est bien positionnée dans<br />

les paniers.<br />

• Le programme est adapté <strong>au</strong> type de<br />

vaisselle et <strong>au</strong> degré de salissure.<br />

• Vous utilisez la bonne quantité de<br />

produit de lavage.<br />

10.6 Déchargement des paniers<br />

1. Attendez que la vaisselle refroidisse<br />

avant de la retirer du lave-vaisselle. La<br />

vaisselle encore ch<strong>au</strong>de est sensible<br />

<strong>au</strong>x chocs.<br />

2. Déchargez d'abord le panier inférieur,<br />

puis le panier supérieur.<br />

À la fin du programme, les<br />

côtés et la porte de l'appareil<br />

peuvent être mouillés.


11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

<strong>FR</strong>ANÇAIS 17<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Avant toute opération<br />

d'entretien, éteignez l'appareil<br />

et débranchez la fiche de la<br />

prise secteur.<br />

Les filtres sales et les bras<br />

d'aspersion obstrués<br />

diminuent les résultats de<br />

lavage. Contrôlez-les<br />

régulièrement et nettoyez-les<br />

si nécessaire.<br />

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).<br />

3. Retirez le filtre plat (A).<br />

11.1 Nettoyage des filtres<br />

Le système de filtres est composé de<br />

3 parties.<br />

C<br />

4. Lavez les filtres.<br />

B<br />

A<br />

1. Tournez le filtre (B) vers la g<strong>au</strong>che et<br />

sortez-le.<br />

5. Assurez-vous qu'il ne reste <strong>au</strong>cun<br />

résidu alimentaire ni salissure à<br />

l'intérieur ou <strong>au</strong>tour du bord du<br />

collecteur d'e<strong>au</strong>.<br />

6. Remettez le filtre plat (A) en place.<br />

Assurez-vous qu'il est correctement<br />

positionné sous les 2 guides.


18<br />

www.electrolux.com<br />

7. Remontez les filtres (B) et (C).<br />

8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat<br />

(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la<br />

butée.<br />

ATTENTION!<br />

Une position incorrecte des<br />

filtres peut donner de<br />

m<strong>au</strong>vais résultats de lavage<br />

et endommager l'appareil.<br />

11.2 Nettoyage des bras<br />

d'aspersion<br />

Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des<br />

résidus ont bouché les orifices des bras<br />

d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un<br />

objet fin et pointu.<br />

11.3 Nettoyage extérieur<br />

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon<br />

doux humide.<br />

• Utilisez uniquement des produits de<br />

lavage neutres.<br />

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de<br />

tampons à récurer ni de solvants.<br />

11.4 Nettoyage intérieur<br />

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y<br />

compris le joint caoutchouc du hublot<br />

avec un chiffon doux humide.<br />

• Si vous utilisez régulièrement des<br />

programmes de courte durée, des<br />

dépôts de graisse et des dépôts<br />

calcaires peuvent se former à l'intérieur<br />

de l'appareil. Pour éviter cela, nous<br />

recommandons de lancer un<br />

programme long <strong>au</strong> moins 2 fois par<br />

mois.<br />

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT<br />

Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en<br />

cours de programme, avant de contacter<br />

le service après-vente, vérifiez d'abord si<br />

vous ne pouvez pas résoudre le problème<br />

vous même à l'aide des in<strong>format</strong>ions du<br />

table<strong>au</strong>.<br />

Pour certaines anomalies, l'écran<br />

affiche un code d'alarme.<br />

Problème et code<br />

d'alarme<br />

Solution possible<br />

L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est<br />

bien insérée dans la prise de courant.<br />

• Assurez-vous qu'<strong>au</strong>cun fusible n'est grillé dans la boîte<br />

à fusibles.


<strong>FR</strong>ANÇAIS 19<br />

Problème et code<br />

d'alarme<br />

Le programme ne démarre<br />

pas.<br />

L'appareil ne se remplit pas<br />

d'e<strong>au</strong>.<br />

L'affichage indique .<br />

L'appareil ne vidange pas<br />

l'e<strong>au</strong>.<br />

L'affichage indique .<br />

Le système de sécurité anti-débordement<br />

s'est déclenché.<br />

L'affichage indique .<br />

Solution possible<br />

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.<br />

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le<br />

ou attendez la fin du décompte.<br />

• L'appareil a commencé la procédure de recharge de<br />

la résine dans l'adoucisseur d'e<strong>au</strong>. La durée de la<br />

fonction est d'environ 5 minutes.<br />

• Assurez-vous que le robinet d'e<strong>au</strong> est ouvert.<br />

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est<br />

pas trop basse. Pour obtenir cette in<strong>format</strong>ion, contactez<br />

votre compagnie des e<strong>au</strong>x.<br />

• Assurez-vous que le robinet d'e<strong>au</strong> n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le filtre du tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong><br />

n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est pas<br />

tordu ni plié.<br />

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.<br />

• Assurez-vous que le tuy<strong>au</strong> d'arrivée d'e<strong>au</strong> n'est pas<br />

tordu ni plié.<br />

• Fermez le robinet d'e<strong>au</strong> et contactez votre service<br />

après vente.<br />

Une fois que vous avez contrôlé l'appareil,<br />

éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si le<br />

problème persiste, contactez le service<br />

après-vente.<br />

Si des codes d'erreurs non décrits dans le<br />

table<strong>au</strong> fourni s'affichent, contactez le<br />

service après-vente.<br />

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants<br />

Problème<br />

Traînées blanchâtres ou pellicules<br />

bleuâtres sur les verres<br />

et la vaisselle.<br />

Taches et traces de gouttes<br />

d'e<strong>au</strong> séchées sur les verres<br />

et la vaisselle.<br />

Solution possible<br />

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.<br />

Placez le sélecteur de dosage du liquide de<br />

rinçage sur un nive<strong>au</strong> plus faible.<br />

• La quantité de produit de lavage est excessive.<br />

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas<br />

suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide<br />

de rinçage sur un nive<strong>au</strong> plus élevé.<br />

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en<br />

c<strong>au</strong>se.


20<br />

www.electrolux.com<br />

Problème<br />

Solution possible<br />

La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage<br />

ou inclut une phase de séchage à basse température.<br />

• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.<br />

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en<br />

c<strong>au</strong>se.<br />

• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent<br />

multifonctions soit en c<strong>au</strong>se. Essayez une marque<br />

différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage<br />

et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles<br />

de détergent multifonctions.<br />

Pour trouver d'<strong>au</strong>tres c<strong>au</strong>ses<br />

possibles, reportez-vous <strong>au</strong><br />

chapitre « Conseils ».<br />

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />

Dimensions<br />

Largeur / H<strong>au</strong>teur / Profondeur<br />

(mm)<br />

Branchement électrique1) Tension (V) 220-240<br />

Pression de l'e<strong>au</strong> d'alimentation<br />

Arrivée d'e<strong>au</strong><br />

Fréquence (Hz) 50<br />

446 / 818-898 / 550<br />

Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

E<strong>au</strong> froide ou e<strong>au</strong> max. 60 °C<br />

ch<strong>au</strong>de 2)<br />

Capacité Couverts 9<br />

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99<br />

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10<br />

1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les <strong>au</strong>tres valeurs.<br />

2) Si l'e<strong>au</strong> ch<strong>au</strong>de est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement<br />

(par exemple, panne<strong>au</strong>x solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'e<strong>au</strong> ch<strong>au</strong>de<br />

afin de réduire la consommation d'énergie.<br />

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT<br />

Recyclez les matéri<strong>au</strong>x portant le symbole<br />

. Déposez les emballages dans les<br />

conteneurs prévus à cet effet. Contribuez<br />

à la protection de l'environnement et à<br />

votre sécurité, recyclez vos produits<br />

électriques et électroniques. Ne jetez pas<br />

les appareils portant le symbole avec<br />

les ordures ménagères. Apportez ce<br />

produit à votre centre de recyclage local<br />

ou contactez votre administration<br />

municipale.


TURINYS<br />

LIETUVIŲ 21<br />

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 22<br />

2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................23<br />

3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................25<br />

4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................25<br />

5. PROGRAMOS.................................................................................................. 26<br />

6. NUOSTATOS................................................................................................... 28<br />

7. PARINKTYS..................................................................................................... 30<br />

8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................30<br />

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 32<br />

10. PATARIMAI.................................................................................................... 33<br />

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 35<br />

12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 37<br />

13. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 38<br />

MES GALVOJAME APIE JUS<br />

Dėkojame, kad pirkote šį „<strong>Electrolux</strong>“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris<br />

pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir n<strong>au</strong>jovėmis. Originalus ir<br />

stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik n<strong>au</strong>dojate jį, galite j<strong>au</strong>stis<br />

s<strong>au</strong>gūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.<br />

Sveiki atvykę į „<strong>Electrolux</strong>“ pas<strong>au</strong>lį!<br />

Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:<br />

G<strong>au</strong>tumėte n<strong>au</strong>dojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo<br />

informacijos:<br />

www.electrolux.com<br />

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo<br />

prietaisui:<br />

www.electrolux.com/shop<br />

KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS<br />

Rekomenduojame n<strong>au</strong>doti tik originalias atsargines dalis.<br />

Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:<br />

Modelis, PNC, serijos numeris.<br />

Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.<br />

Įspėjimas / atsargumo ir s<strong>au</strong>gos informacija<br />

Bendroji informacija ir patarimai<br />

Aplinkos<strong>au</strong>gos informacija<br />

Galimi pakeitimai.


22<br />

www.electrolux.com<br />

1. SAUGOS INFORMACIJA<br />

Prieš įrengdami ir n<strong>au</strong>dodami šį prietaisą, atidžiai<br />

perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako<br />

už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso<br />

įrengimo ir n<strong>au</strong>dojimo. Visada laikykite šią instrukciją<br />

šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasin<strong>au</strong>doti vėli<strong>au</strong>.<br />

1.1 Bendrieji s<strong>au</strong>gos reikalavimai<br />

• Šis prietaisas skirtas tik n<strong>au</strong>dojimui namų ūkyje; jį<br />

galima n<strong>au</strong>doti, pavyzdžiui:<br />

– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,<br />

pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo<br />

aplinkoje;<br />

– -viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose<br />

gyvenamosiose aplinkose;<br />

• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.<br />

• Darbinis vandens slėgis (maži<strong>au</strong>sias ir didži<strong>au</strong>sias)<br />

turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (Mpa)<br />

• Laikykitės didži<strong>au</strong>sio 9 vietos nuostatų skaiči<strong>au</strong>s.<br />

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti<br />

tik gamintojui, jo įgaliotam aptarnavimo centrui arba<br />

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti<br />

pavojus.<br />

• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo<br />

įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti<br />

žemyn arba horizontalioje padėtyje.<br />

• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad<br />

ant jų niekas neužgriūtų.<br />

• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir<br />

ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo<br />

lizdo.<br />

• Prietaisui valyti nen<strong>au</strong>dokite garų ir nepurkškite<br />

vandeniu.<br />

• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite<br />

n<strong>au</strong>dodami pateiktus n<strong>au</strong>jus žarnų komplektus. Senų<br />

žarnų komplektų pakartotinai n<strong>au</strong>doti negalima.


1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių s<strong>au</strong>ga<br />

• Šį prietaisą galima n<strong>au</strong>doti vaikams nuo 8 metų<br />

amži<strong>au</strong>s ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių<br />

arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo,<br />

jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip s<strong>au</strong>giai<br />

n<strong>au</strong>doti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.<br />

• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.<br />

• Visas plovimo priemones laikykite vaikams<br />

nepasiekiamoje vietoje.<br />

• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,<br />

kai prietaiso durelės atviros.<br />

• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo<br />

priežiūros darbų.<br />

2. SAUGOS INSTRUKCIJA<br />

LIETUVIŲ 23<br />

2.1 Įrengimas<br />

• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.<br />

• Neįrenkite ir nen<strong>au</strong>dokite sugadinto<br />

prietaiso.<br />

• Neįrenkite ir nen<strong>au</strong>dokite prietaiso<br />

ten, kur temperatūra būna žemesnė<br />

nei 0 °C.<br />

• Vadov<strong>au</strong>kitės su prietaisu pateikta<br />

n<strong>au</strong>dojimo instrukcija.<br />

• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po<br />

s<strong>au</strong>giomis konstrukcijomis ir šalia jų.<br />

2.2 Elektros prijungimas<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Gaisro ir elektros smūgio<br />

pavojus.<br />

• Šis prietaisas turi būti įžemintas.<br />

• Patikrinkite, ar elektros duomenys,<br />

nurodyti techninių duomenų lentelėje,<br />

atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.<br />

Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.<br />

• Visada n<strong>au</strong>dokite taisyklingai įrengtą<br />

įžemintą elektros lizdą.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite d<strong>au</strong>giakanalių kištukų,<br />

jungiklių ir ilginimo laidų.<br />

• Būkite atsargūs, kad<br />

nesugadintumėte elektros kištuko ir<br />

elektros laido. Jei reikėtų pakeisti<br />

maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų<br />

įgaliotasis techninio aptarnavimo<br />

centras.<br />

• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik<br />

tuomet, kai visiškai pabaigsite<br />

įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus<br />

prietaisą, elektros laido kištuką būtų<br />

lengva pasiekti.<br />

• Norėdami išjungti prietaisą, netr<strong>au</strong>kite<br />

už elektros laido. Visada tr<strong>au</strong>kite<br />

paėmę už elektros kištuko.<br />

• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.<br />

• Tik Jungtinei Karalystei ir Airijai.<br />

Prietaisas turi 13 A maitinimo kištuką.<br />

Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko<br />

s<strong>au</strong>giklį, n<strong>au</strong>dokite 13 A ASTA (BS<br />

1362) s<strong>au</strong>giklį.<br />

2.3 Vandens prijungimas<br />

• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte<br />

vandens žarnų.<br />

• Prieš jungdami prietaisą prie n<strong>au</strong>jų<br />

arba ilgai nen<strong>au</strong>dotų vamzdžių,<br />

nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.<br />

• Pirmą kartą n<strong>au</strong>dodami prietaisą,<br />

įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.<br />

• Vandens įvado žarna turi aps<strong>au</strong>ginį<br />

vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu<br />

maitinimo kabeliu.


24<br />

www.electrolux.com<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Pavojinga įtampa.<br />

• Vandens įleidimo žarna turi išorinį<br />

permatomą apvalkalą. Jeigu žarna yra<br />

pažeista, vanduo žarnoje patamsėja.<br />

• Jeigu pažeista vandens įvado žarna,<br />

nedelsdami ištr<strong>au</strong>kite kištuką iš<br />

elektros tinklo lizdo. Dėl vandens<br />

įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

2.4 N<strong>au</strong>dojimas<br />

• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų<br />

durelių.<br />

• Indaplovės plovikliai yra pavojingi.<br />

Laikykitės ant ploviklio pakuotės<br />

pateiktų s<strong>au</strong>gos nurodymų.<br />

• Negerkite ir nežaiskite su prietaise<br />

esančiu vandeniu.<br />

• Neišimkite indų iš prietaiso, kol<br />

nepasibaigs programa. Ant indų gali<br />

būti ploviklio.<br />

• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,<br />

jeigu atidarysite dureles veikiant<br />

programai.<br />

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo<br />

nedėkite degių produktų arba degiais<br />

produktais sudrėkintų daiktų.<br />

2.5 Aptarnavimas<br />

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

Rekomenduojame n<strong>au</strong>doti tik<br />

originalias atsargines dalis.<br />

• Kai kreipiatės į įgaliotąjį aptarnavimo<br />

centrą, būtinai turėkite informaciją,<br />

esančią techninių duomenų<br />

plokštelėje.<br />

Modelis:<br />

PNC:<br />

Serijos numeris:<br />

2.6 Seno prietaiso išmetimas<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Pavojus susižeisti arba<br />

uždusti.<br />

• Ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido kištuką iš<br />

maitinimo tinklo lizdo.<br />

• Nupj<strong>au</strong>kite elektros laidą ir išmeskite<br />

jį.<br />

• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir<br />

naminiai gyvūnai neužsidarytų<br />

prietaise.


3. GAMINIO APRAŠYMAS<br />

LIETUVIŲ 25<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Vidurinis purkštuvas<br />

2 Apatinis purkštuvas<br />

3 Filtrai<br />

4 Techninių duomenų plokštelė<br />

5 Druskos talpykla<br />

6 Oro anga<br />

7 Skalavimo priemonės dalytuvas<br />

8 Plovimo priemonių dalytuvas<br />

9 Stalo įrankių krepšys<br />

10 Apatinis krepšys<br />

11 Viršutinis krepšys<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Beam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant<br />

virtuvės grindų, žemi<strong>au</strong> prietaiso durelių.<br />

• Kai programa pradeda veikti,<br />

užsidega r<strong>au</strong>dona lemputė ir dega<br />

visą programos trukmę.<br />

• Programai pasibaigus, užsidega žalia<br />

lemputė.<br />

4. VALDYMO SKYDELIS<br />

• Kai programa baigta, r<strong>au</strong>dona<br />

lemputė išjungiama.<br />

• Esant prietaiso trikčiai, r<strong>au</strong>dona<br />

lemputė mirksi.<br />

Išjungus prietaisą, išsijungia<br />

ir Beam-on-Floor.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 Įjungimo / išjungimo mygtukas<br />

2 Rodinys<br />

3 Mygtukas Delay


26<br />

www.electrolux.com<br />

4 Mygtukas Program<br />

5 Mygtukas MyFavourite<br />

6 Mygtukas Multitab<br />

7 Mygtukas EnergySaver<br />

8 Mygtukas Reset<br />

9 Indikatoriai<br />

4.1 Indikatoriai<br />

Indikatorius<br />

Aprašymas<br />

Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia<br />

programa.<br />

Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas,<br />

kol veikia programa.<br />

5. PROGRAMOS<br />

Programa<br />

P1<br />

P2<br />

1)<br />

2)<br />

Nešvarumo laipsnis<br />

Įkrovos tipas<br />

• Vidutiniškai sutepti<br />

• Indai bei stalo<br />

įrankiai<br />

• Visos<br />

• Indai, stalo<br />

įrankiai, puodai<br />

ir keptuvės<br />

P3 • Labai nešvarūs<br />

• Indai, stalo<br />

įrankiai, puodai<br />

ir keptuvės<br />

P4<br />

3)<br />

• Neįsisenėję<br />

nešvarumai<br />

• Indai bei stalo<br />

įrankiai<br />

Programos fazės<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas 50 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas nuo 45 °C<br />

iki 70 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Pirminis plovimas<br />

• Plovimas 70 °C<br />

• Skalavimai<br />

• Džiovinimas<br />

• Plovimas 60 °C ar 65<br />

°C<br />

• Skalavimai<br />

Parinktys<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab


LIETUVIŲ 27<br />

Programa<br />

P5<br />

4)<br />

Nešvarumo laipsnis<br />

Įkrovos tipas<br />

Programos fazės<br />

• Visos • Pirminis plovimas<br />

Parinktys<br />

1) N<strong>au</strong>dojant šią programą, vandens ir energijos sąn<strong>au</strong>dos yra efektyvi<strong>au</strong>sios pl<strong>au</strong>nant vidutiniškai<br />

nešvarius indus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų n<strong>au</strong>dojama programa).<br />

2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis <strong>au</strong>tomatiškai<br />

reguliuoja vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąn<strong>au</strong>das bei programos trukmę.<br />

3) N<strong>au</strong>dodami šią programą, galite pl<strong>au</strong>ti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką<br />

g<strong>au</strong>nami geri plovimo rezultatai.<br />

4) Šia programa galite greitai nuskal<strong>au</strong>ti indus, kad maisto likučiai neprikibtų prie indų ir<br />

prietaise nesusidarytų nemalonus kvapas. Pasirinkę šią programą, nen<strong>au</strong>dokite ploviklio.<br />

5.1 Sąn<strong>au</strong>dos<br />

Programa 1)<br />

Vanduo<br />

(l)<br />

Energija<br />

(kWh)<br />

Trukmė<br />

(min)<br />

P1 8.9 0.78 195<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas,<br />

parinktis ir indų kiekį.<br />

5.2 Informacija patikros<br />

įstaigoms<br />

Dėl visos reikiamos informacijos apie<br />

bandymų atlikimą rašykite el. žinutę<br />

adresu:<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris<br />

yra ant techninių duomenų plokštelės.


28<br />

www.electrolux.com<br />

6. NUOSTATOS<br />

6.1 Programos pasirinkimo<br />

režimas ir n<strong>au</strong>dotojo režimas<br />

Kai prietaisas veikia programos<br />

pasirinkimo režimu, galima nustatyti<br />

programą ir įeiti į n<strong>au</strong>dotojo režimą.<br />

Esant n<strong>au</strong>dotojo režimui, galima keisti<br />

šias nuostatas:<br />

• vandens minkštiklio lygį pagal<br />

vandens kietumą;<br />

• programos pabaigos garso signalo<br />

įjungimą ar išjungimą;<br />

• skalavimo priemonės dalytuvo<br />

suaktyvinimą, kai norite n<strong>au</strong>doti<br />

Multitab parinktį ir skalavimo<br />

priemonę kartu;<br />

Šios nuostatos bus išs<strong>au</strong>gotos, kol<br />

vėl jas pakeisite.<br />

Kaip nustatyti programos<br />

pasirinkimo režimą<br />

Prietaisas veikia programos pasirinkimo<br />

režimu, kai ekrane rodomas programos<br />

numeris P1.<br />

Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia<br />

programos pasirinkimo režimu. Jeigu taip<br />

nėra, galite nustatyti programos<br />

pasirinkimo režimą taip:<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite Reset, kol<br />

prietaisas veiks programos pasirinkimo<br />

režimu.<br />

6.2 Vandens minkštiklis<br />

Vandens minkštiklis pašalina mineralus<br />

iš tiekiamo vandens, kurie turėtų<br />

neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir<br />

prietaisui.<br />

Kuo d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> vandenyje yra šių mineralų,<br />

tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas<br />

matuojamas lygiavertėmis skalėmis.<br />

Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal<br />

savo vietovės vandens kietumą. Vietos<br />

vandens tinklai gali nurodyti, koks<br />

vandens kietumas yra jūsų vietovėje.<br />

Svarbu nustatyti tinkamą vandens<br />

minkštiklio lygį, kad būtų g<strong>au</strong>ti geri<br />

plovimo rezultatai.<br />

Vandens kietumas<br />

Vokiški laipsniai<br />

(dH°)<br />

Prancūziški<br />

laipsniai (°fH).<br />

mmol/l<br />

Klarko<br />

laipsniai<br />

Vandens minkštiklio<br />

lygis<br />

47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10<br />

43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9<br />

37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 8<br />

29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7<br />

23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6<br />

19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 5 1)<br />

15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4<br />

11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3<br />

4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2<br />


LIETUVIŲ 29<br />

Kaip nustatyti vandens<br />

minkštiklio lygį<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įjungti n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Toli<strong>au</strong> mirksi indikatorius .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata:<br />

pvz., = 5-as lygis.<br />

3. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis<br />

kartus pasp<strong>au</strong>skite mygtuką .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

6.3 Skalavimo priemonės ir<br />

kombinuotųjų tablečių<br />

n<strong>au</strong>dojimas kartu<br />

Suaktyvinus parinktį Multitab, skalavimo<br />

priemonės dalytuvas d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> neduoda<br />

skalavimo priemonės. Tači<strong>au</strong> jei<br />

n<strong>au</strong>dojate kombinuotąsias tabletes ir<br />

džiovinimo rezultatai netenkina,<br />

rekomenduojame n<strong>au</strong>doti<br />

kombinuotąsias tabletes ir skalavimo<br />

priemonę kartu. Šiuo atveju jūs turite<br />

suaktyvinti skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

Skalavimo priemonės dalytuvas bus<br />

aktyvus, kol nepakeisite nuostatos<br />

Kaip įjungti skalavimo<br />

priemonės dalytuvą<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įeiti į n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Toli<strong>au</strong> mirksi indikatorius .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata.<br />

– = skalavimo priemonės<br />

dalytuvas išjungtas.<br />

– = skalavimo priemonės<br />

dalytuvas įjungtas.<br />

3. Norėdami pakeisti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

5. Reguliuokite skalavimo priemonės<br />

dozę.<br />

6. Pripildykite skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

6.4 MyFavourite<br />

Šia parinktimi galima nustatyti ir įsiminti<br />

programą, kurią dažni<strong>au</strong> n<strong>au</strong>dojate.<br />

Galite išs<strong>au</strong>goti tik 1 programą. N<strong>au</strong>ju<br />

nustatymu atš<strong>au</strong>kiamas ankstesnis<br />

nustatymas.<br />

Kaip išs<strong>au</strong>goti programą<br />

MyFavourite<br />

1. Nustatykite programą, kurią norite<br />

išs<strong>au</strong>goti<br />

Taip pat kartu su programa galite<br />

nustatyti ir taikytinas parinktis.<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę<br />

mygtuką , kol pastoviai pradės<br />

šviesti atitinkamas indikatorius.<br />

Kaip nustatyti MyFavourite<br />

programą<br />

Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

• Užsidegs su programa<br />

MyFavourite ir parinktimis susiję<br />

indikatoriai.<br />

• Ekrane rodomas programos<br />

skaičius ir trukmė.<br />

6.5 Garso signalai<br />

Garso signalai girdimi, kai įvyksta<br />

prietaiso triktis. Garso signalų negalima<br />

išjungti.


30<br />

www.electrolux.com<br />

Programai pasibaigus, taip pat skamba<br />

garso signalas. Pagal numatymą šis<br />

garso signalas yra išjungtas, bet jį galima<br />

suaktyvinti.<br />

Kaip suaktyvinti programos<br />

pabaigos garso signalą<br />

Prietaisas turi veikti programos<br />

pasirinkimo režimu.<br />

1. Norėdami įeiti į n<strong>au</strong>dotojo režimą,<br />

vienu metu pasp<strong>au</strong>skite ir palaikykite<br />

7. PARINKTYS<br />

ir , kol indikatoriai , ir<br />

pradės mirksėti, o ekranas taps<br />

tuščias.<br />

Norimas parinktis reikia<br />

suaktyvinti kiekvieną kartą<br />

prieš paleidžiant programą.<br />

Parinkčių negalima įjungti ar<br />

išjungti, kai programa veikia.<br />

Ne visos parinktys yra<br />

suderinamos viena su kita.<br />

Jeigu pasirinkote<br />

nesuderinamas parinktis,<br />

prietaisas <strong>au</strong>tomatiškai<br />

išjungs vieną ar kelias jų. Tik<br />

aktyvių parinkčių indikatoriai<br />

bus įjungti.<br />

7.1 Multitab<br />

Suaktyvinkite šią parinktį, kai n<strong>au</strong>dojate<br />

kombinuotąsias tabletes, kurios atlieka<br />

druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio<br />

funkcijas. Jose taip pat gali būti kitų<br />

valymo ar skalavimo medžiagų.<br />

Šia parinktimi išjungiamas druskos ir<br />

skalavimo priemonės padavimas iš<br />

atitinkamų talpyklų. Druskos ir skalavimo<br />

priemonės indikatoriai neužsidega.<br />

N<strong>au</strong>dojant šią parinktį programos trukmė<br />

pailginama, kad būtų g<strong>au</strong>ti geresni<br />

2. Pasp<strong>au</strong>skite<br />

8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART<br />

1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens<br />

minkštiklio lygis atitinka jūsų<br />

vietovėje tiekiamo vandens<br />

• Indikatoriai ir išsijungs.<br />

• Toli<strong>au</strong> mirksi indikatorius .<br />

• Ekrane rodoma esama nuostata:<br />

– = garsinis signalas<br />

išjungtas.<br />

– = garsinis signalas<br />

įjungtas.<br />

3. Norėdami pakeisti nuostatą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite .<br />

4. Norėdami patvirtinti nuostatą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

valymo ir džiovinimo rezultatai n<strong>au</strong>dojant<br />

kombinuotąsias tabletes.<br />

Kaip suaktyvinti Multitab<br />

Pasp<strong>au</strong>skite .<br />

Užsidegs atitinkamas indikatorius.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Šia parinktimi sumažinama paskutinės<br />

skalavimo fazės temperatūra ir tuo pačiu<br />

energijos vartojimas (mažd<strong>au</strong>g 25 proc.).<br />

Indai vis dar gali būti drėgni, kai<br />

programa pabaigiama.<br />

Programos trukmė bus trumpesnė.<br />

Kaip suaktyvinti EnergySaver<br />

Pasp<strong>au</strong>skite , įsižiebia susijęs<br />

indikatorius.<br />

Jeigu parinktis netaikytina programai,<br />

susijęs indikatorius neužsidega arba jis<br />

kelias sekundes greitai mirksi ir tada<br />

išsijungia.<br />

Ekrane rodoma atn<strong>au</strong>jinta programos<br />

trukmė.<br />

kietumą. Jeigu ne, reguliuokite<br />

vandens minkštiklio lygį.<br />

2. Pripildykite druskos talpyklą.


LIETUVIŲ 31<br />

3. Pripildykite skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

4. Atsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

5. Paleiskite programą, kad būtų<br />

pašalinti apdorojimo likučiai, galintys<br />

būti prietaiso viduje. Nen<strong>au</strong>dokite<br />

ploviklio ir nedėkite krepšių.<br />

Kai paleidžiate programą, prietaisui gali<br />

prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkr<strong>au</strong>ta<br />

derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad<br />

prietaisas neveikia. Plovimo fazė<br />

pradedama tik pabaigus šią procedūrą.<br />

Procedūra reguliariai bus kartojama.<br />

8.1 Druskos talpykla<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

N<strong>au</strong>dokite tik specialiai<br />

indaplovėms skirtą druską.<br />

5. Sukite druskos talpyklos dangtelį<br />

pagal laikrodžio rodyklę, kad<br />

uždarytumėte druskos talpyklą.<br />

Pildant iš druskos talpyklos<br />

gali ištekėti vanduo ir<br />

druska. Korozijos rizika.<br />

Norėdami nuo jos<br />

apsis<strong>au</strong>goti, pripildę druskos<br />

talpyklą, paleiskite<br />

programą.<br />

8.2 Kaip pripildyti skalavimo<br />

priemonės dalytuvą<br />

A<br />

D<br />

B<br />

Druska yra n<strong>au</strong>dojama įkr<strong>au</strong>ti dervą<br />

vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus<br />

kasdienio n<strong>au</strong>dojimo plovimo rezultatus.<br />

Kaip pripildyti druskos talpyklą<br />

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį<br />

prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.<br />

2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą<br />

vandens (tik pirmą kartą).<br />

3. Į druskos talpyklą pripilkite<br />

indaplovės druskos.<br />

A<br />

C<br />

B<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

C<br />

D<br />

4. Nuvalykite druską aplink druskos<br />

talpyklos angą.<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

N<strong>au</strong>dokite tik indaplovėms<br />

skirtą skalavimo priemonę.<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite atlaisvinimo mygtuką<br />

(D), kad atidarytumėte dangtelį (C).<br />

2. Pilkite skalavimo priemonės į<br />

dalytuvą (A), kol skystis pasieks<br />

žymą „max“.<br />

3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo<br />

priemonę sugeriančia šluoste, kad<br />

išvengtumėte per didelio putų<br />

susidarymo.


32<br />

www.electrolux.com<br />

4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad<br />

atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų<br />

savo vietoje.<br />

Jūs galite pasukti kiekio<br />

pasirinkimo rankenėlę (B)<br />

nuo 1 padėties (maži<strong>au</strong>sias<br />

kiekis) iki 4 ar 6 padėties<br />

(didži<strong>au</strong>sias kiekis).<br />

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS<br />

1. Atsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

2. Norėdami įjungti prietaisą,<br />

pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką.<br />

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia<br />

n<strong>au</strong>dotojo režimu.<br />

• Jeigu šviečia druskos indikatorius,<br />

pripildykite druskos talpyklą.<br />

• Jeigu šviečia skalavimo<br />

priemonės indikatorius,<br />

pripildykite skalavimo priemonės<br />

dalytuvą.<br />

3. Įdėkite krepšius.<br />

4. Įpilkite ploviklio. Jeigu n<strong>au</strong>dojate<br />

kombinuotąsias tabletes, įjunkite<br />

parinktį Multitab.<br />

5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą<br />

programą, atsižvelgdami į indų tipą ir<br />

jų nešvarumo laipsnį.<br />

9.1 Ploviklio n<strong>au</strong>dojimas<br />

D A B<br />

30<br />

20<br />

A<br />

30<br />

B<br />

20<br />

D<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite atlaisvinimo mygtuką<br />

(B), kad atidarytumėte dangtelį (C).<br />

2. Pripilkite ploviklio miltelių arba įdėkite<br />

tabletę į skyrių (A).<br />

3. Jei plovimo programoje yra pirminio<br />

plovimo fazė, įpilkite mažą kiekį<br />

ploviklio į skyrelį (D).<br />

4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad<br />

atlaisvinimo mygtukas užsifiksuotų<br />

savo vietoje.<br />

9.2 Programos nustatymas ir<br />

paleidimas<br />

C<br />

C<br />

Funkcija Auto Off<br />

Šia funkcija sumažinamas energijos<br />

vartojimas <strong>au</strong>tomatiškai išjungiant<br />

prietaisą, kai jis neveikia.<br />

Funkcija pradeda veikti:<br />

• praėjus 5 minutėms nuo programos<br />

pabaigos;<br />

• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo<br />

paleista.<br />

Programos paleidimas<br />

1. Laikykite prietaiso dureles praviras.<br />

2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,<br />

sp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo


LIETUVIŲ 33<br />

mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas<br />

veikia programos pasirinkimo režimu.<br />

3. Pakartotinai sp<strong>au</strong>skite , kol ekrane<br />

bus rodomas norimos paleisti<br />

programos numeris. Ekrane<br />

mažd<strong>au</strong>g 3 sekundes bus rodomas<br />

programos numeris, o vėli<strong>au</strong> –<br />

programos trukmė.<br />

• Jeigu norite pasirinkti MyFavourite<br />

programą, sp<strong>au</strong>skite .<br />

– Užsidegs parinkčių<br />

indikatoriai, susiję su<br />

programa MyFavourite.<br />

Ekrane rodoma programos trukmė.<br />

4. Pasirinkite derančias parinktis.<br />

5. Uždarykite prietaiso dureles<br />

programai paleisti.<br />

Programos paleidimas su<br />

atidėtu paleidimu<br />

1. Nustatykite programą.<br />

2. Kelis kartus sp<strong>au</strong>skite , kol ekrane<br />

bus rodomas norimas nustatyti<br />

atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24<br />

valandų).<br />

Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius.<br />

3. Uždarykite prietaiso dureles atgalinei<br />

atskaitai paleisti.<br />

Kai vykdoma atgalinė atskaita galima<br />

padidinti atidėto paleidimo laiką, bet<br />

negalima pakeisti pasirinktos programos<br />

ir parinkčių.<br />

Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,<br />

programa paleidžiama.<br />

Durelių atidarymas veikiant<br />

prietaisui<br />

Jeigu atidarysite dureles vykdant<br />

programą, prietaisas išsijungs. Uždarius<br />

10. PATARIMAI<br />

10.1 Bendroji informacija<br />

Šie patarimai padės užtikrinti optimalius<br />

valymo ir džiovinimo rezultatus ir<br />

aps<strong>au</strong>goti aplinką.<br />

• Išmeskite didesnius maisto likučius<br />

nuo indų į šiukšlių dėžę.<br />

• Nenuskal<strong>au</strong>kite indų rankomis. Jeigu<br />

reikia, n<strong>au</strong>dokite pirminio plovimo<br />

dureles, prietaisas pradės veikti nuo<br />

nutr<strong>au</strong>kimo momento.<br />

Jeigu durelės atidaromos<br />

d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> kaip 30 sekundžių<br />

per džiovinimo fazę,<br />

vykdoma programa bus<br />

baigta.<br />

Atidėto paleidimo atš<strong>au</strong>kimas<br />

veikiant atgalinei atskaitai<br />

Atš<strong>au</strong>kę atidėtą paleidimą, privalote iš<br />

n<strong>au</strong>jo nustatyti programą ir parinktis.<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę Reset<br />

tol, kol prietaisas pradės veikti<br />

programos pasirinkimo režimu.<br />

Programos atš<strong>au</strong>kimas<br />

Pasp<strong>au</strong>skite ir laikykite nusp<strong>au</strong>dę Reset<br />

tol, kol prietaisas pradės veikti<br />

programos pasirinkimo režimu.<br />

Prieš paleisdami n<strong>au</strong>ją programą,<br />

patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra<br />

ploviklio.<br />

Programos pabaiga<br />

Programai pasibaigus, ekrane rodoma<br />

0:00 .<br />

1. Pasp<strong>au</strong>skite įjungimo / išjungimo<br />

mygtuką arba pal<strong>au</strong>kite, kol Auto Off<br />

funkcija <strong>au</strong>tomatiškai išjungs<br />

prietaisą.<br />

2. Užsukite vandens či<strong>au</strong>pą.<br />

programą (jeigu yra) arba pasirinkite<br />

programą su pirminio plovimo faze.<br />

• Visada išn<strong>au</strong>dokite visą krepšių<br />

erdvę.<br />

• Kai kr<strong>au</strong>nate į prietaisą, įsitikinkite,<br />

kad indus visiškai pasiektų vanduo iš<br />

purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad<br />

daiktai neliestų ir neuždengtų vienas<br />

kito.


34<br />

www.electrolux.com<br />

• Jūs galite n<strong>au</strong>doti atskirai indaplovės<br />

ploviklį, skalavimo priemonę ir druską<br />

arba kombinuotąsias tabletes (pvz.,<br />

„trys viename“, „keturi viename“,<br />

„viskas viename“). Vadov<strong>au</strong>kitės ant<br />

pakuotės pateiktomis instrukcijomis.<br />

• Pasirinkite programą, atsižvelgdami į<br />

indus ir jų nešvarumo laipsnį.<br />

N<strong>au</strong>dojant ECO programą, vandens ir<br />

energijos sąn<strong>au</strong>dos yra efektyvi<strong>au</strong>sios<br />

pl<strong>au</strong>nant vidutiniškai nešvarius indus<br />

bei stalo įrankius.<br />

10.2 Druskos, skalavimo<br />

priemonės ir ploviklio<br />

n<strong>au</strong>dojimas<br />

• N<strong>au</strong>dokite tik indaplovėms skirtą<br />

druską, skalavimo priemonę ir ploviklį.<br />

Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą.<br />

• Kombinuotosios tabletės paprastai<br />

tinka rajonuose, kur vandens<br />

kietumas yra iki 21 °dH. Rajonuose,<br />

kuriuose ši riba viršijama, be<br />

kombinuotųjų tablečių reikia n<strong>au</strong>doti<br />

skalavimo priemonę ir druską. Tači<strong>au</strong><br />

rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas<br />

arba labai kietas, rekomenduojame<br />

n<strong>au</strong>doti atskirai ploviklį (miltelius, gelį,<br />

tabletes be papildomų funkcijų),<br />

skalavimo priemonę ir druską<br />

optimaliems valymo ir džiovinimo<br />

rezultatams.<br />

• Jeigu n<strong>au</strong>dojate kombinuotąsias<br />

tabletes, galite pasirinkti parinktį<br />

Multitab (jeigu yra). Šia parinktimi<br />

g<strong>au</strong>nami geresni valymo ir džiovinimo<br />

rezultatai n<strong>au</strong>dojant kombinuotąsias<br />

tabletes.<br />

• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta<br />

n<strong>au</strong>dojant trumpas programas. Norint<br />

kad ant valgymo reikmenų neliktų<br />

ploviklio likučių, rekomenduojame<br />

tabletes n<strong>au</strong>doti tik su ilgomis<br />

programomis.<br />

• Nepilkite ploviklio d<strong>au</strong>gi<strong>au</strong> nei reikia.<br />

Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.<br />

10.3 Ką daryti, jeigu norite<br />

neben<strong>au</strong>doti kombinuotųjų<br />

tablečių<br />

Prieš pradėdami n<strong>au</strong>doti atskirai ploviklį,<br />

druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią<br />

procedūrą.<br />

1. Nustatykite didži<strong>au</strong>sią vandens<br />

minkštiklio lygį.<br />

2. Įsitikinkite, ar druskos ir skalavimo<br />

priemonės talpyklos yra pilnos.<br />

3. Paleiskite trumpi<strong>au</strong>sią programą su<br />

skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir<br />

krepšių.<br />

4. Programai pasibaigus, pareguliuokite<br />

vandens minkštiklio lygį,<br />

atsižvelgdami į savo vietovės<br />

vandens kietumą.<br />

5. Nustatykite tiekiamos skalavimo<br />

priemonės kiekį.<br />

10.4 Krepšių įdėjimas<br />

• Prietaise pl<strong>au</strong>kite tik tuos daiktus,<br />

kuriuos galima pl<strong>au</strong>ti indaplovėje.<br />

• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų<br />

iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir<br />

vario.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite prietaiso vandenį<br />

sugeriantiems daiktams (pvz.,<br />

kempinėms, šluostėms) pl<strong>au</strong>ti.<br />

• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.<br />

• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį<br />

maistą.<br />

• Tuščiavidurius daiktus (pvz.,<br />

puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite<br />

apverstus žemyn.<br />

• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai<br />

nesuliptų. Š<strong>au</strong>kštus sumaišykite su<br />

kitais stalo įrankiais.<br />

• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų<br />

su kitomis stiklinėmis.<br />

• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių<br />

krepšelį.<br />

• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį<br />

krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai<br />

neslankiotų.<br />

• Prieš paleisdami programą,<br />

pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė<br />

galėtų laisvai judėti.<br />

10.5 Prieš paleidžiant programą<br />

Įsitikinkite, kad:<br />

• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;


LIETUVIŲ 35<br />

• druskos talpyklos dangtelis gerai<br />

prisuktas;<br />

• purkštuvai neužsikimšę;<br />

• yra indaplovės druskos ir skalavimo<br />

priemonės (jeigu nen<strong>au</strong>dojamos<br />

kombinuotosios ploviklio tabletės);<br />

• tinkama indų padėtis krepšiuose;<br />

• esamam indų kiekiui ir nešvarumo<br />

laipsniui pasirinkta tinkama programa;<br />

• n<strong>au</strong>dojamas tinkamas kiekis ploviklio.<br />

atvės. Karštus daiktus lengva<br />

sugadinti.<br />

2. Pirmi<strong>au</strong>sia iškr<strong>au</strong>kite apatinį krepšį,<br />

po to – viršutinį<br />

Programos pabaigoje ant<br />

prietaiso šonų ir durelių dar<br />

gali būti vandens.<br />

10.6 Krepšių išėmimas<br />

1. Prieš išimdami jį iš prietaiso,<br />

pal<strong>au</strong>kite, kol valgymo reikmenys<br />

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA<br />

ĮSPĖJIMAS!<br />

Prieš atlikdami priežiūros<br />

darbus, išjunkite prietaisą ir<br />

ištr<strong>au</strong>kite maitinimo laido<br />

kištuką iš elektros tinklo<br />

lizdo.<br />

Nešvarūs filtrai ir užsikimšę<br />

purkštuvai pablogina<br />

plovimo rezultatus.<br />

Reguliariai tikrinkite ir, jei<br />

reikia, juos išvalykite.<br />

11.1 Filtrų valymas<br />

Filtro sistemą sudaro 3 dalys.<br />

C<br />

2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).<br />

3. Išimkite plokščią filtrą (A).<br />

B<br />

A<br />

4. Išpl<strong>au</strong>kite filtrus.<br />

1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio<br />

rodyklę ir ištr<strong>au</strong>kite jį.


36<br />

www.electrolux.com<br />

PERSPĖJIMAS!<br />

Dėl netinkamos filtrų<br />

padėties plovimo rezultatai<br />

gali būti blogi ir gali būti<br />

pažeistas prietaisas.<br />

5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar<br />

nešvarumų ant ar aplink rinktuvės<br />

kraštą.<br />

6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A).<br />

Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po<br />

2 kreiptuvais.<br />

11.2 Purkštuvų valymas<br />

Nenuimkite purkštuvo alkūnių.<br />

Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms,<br />

nešvarumų likučius pašalinkite plonu,<br />

smailiu daiktu.<br />

11.3 Valymas iš išorės<br />

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta<br />

šluoste.<br />

• N<strong>au</strong>dokite tik neutralius ploviklius.<br />

• Nen<strong>au</strong>dokite šveičiamųjų produktų,<br />

šveitimo kempinių arba tirpiklių.<br />

11.4 Valymas iš vid<strong>au</strong>s<br />

• Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant<br />

durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna<br />

šluoste.<br />

• Jeigu reguliariai n<strong>au</strong>dojate trumpos<br />

trukmės programas, prietaiso viduje<br />

gali likti riebalų ir kalkių likučių. Kad<br />

apsis<strong>au</strong>gotumėte nuo to,<br />

rekomenduojame n<strong>au</strong>doti ilgos<br />

trukmės programas bent 2 kartus per<br />

mėnesį.<br />

7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).<br />

8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą<br />

(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę,<br />

kol užsifiksuos.


12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS<br />

Jeigu prietaisas nepasileidžia arba<br />

sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į<br />

įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite,<br />

ar galite patys išspręsti problemą pagal<br />

lentelėje pateiktą informaciją.<br />

LIETUVIŲ 37<br />

Esant tam tikroms problemoms,<br />

ekrane rodomas įspėjimo kodas.<br />

Problema ir įspėjimo kodas<br />

Galimas sprendimas<br />

Negalima įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros<br />

tinklo lizdą.<br />

• Įsitikinkite, ar nepažeistas s<strong>au</strong>giklis s<strong>au</strong>giklių dėžėje.<br />

Programa nepasileidžia. • Įsitikinkite, ar prietaiso durelės uždarytos.<br />

• Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atš<strong>au</strong>kite<br />

šią nuostatą arba pal<strong>au</strong>kite, kol bus baigta atgalinė<br />

laiko atskaita.<br />

• Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkrovimo<br />

procedūrą. Procedūros trukmė yra mažd<strong>au</strong>g 5<br />

minutės.<br />

Į prietaisą nepatenka vanduo.<br />

Ekrane rodoma .<br />

Iš prietaiso neišleidžiamas<br />

vanduo.<br />

Ekrane rodoma .<br />

Veikia aps<strong>au</strong>gos nuo vandens<br />

nutekėjimo įtaisas.<br />

Ekrane rodoma .<br />

• Patikrinkite, ar atsuktas vandens či<strong>au</strong>pas.<br />

• Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos<br />

slėgis. Norėdami g<strong>au</strong>ti šią informaciją, kreipkitės į<br />

vietos vandentiekio įmonę.<br />

• Patikrinkite, ar vandens či<strong>au</strong>pas neužsikimšęs.<br />

• Įsitikinkite, ar neužsikimšęs įvado žarnos filtras.<br />

• Patikrinkite, ar įvado žarna nesumazgyta ir neužlenkta.<br />

• Patikrinkite, ar kri<strong>au</strong>klės vandens či<strong>au</strong>pas neužsikimšęs.<br />

• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna nesumazgyta<br />

ir neužlenkta.<br />

• Užsukite vandens či<strong>au</strong>pą ir kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo<br />

centrą.<br />

Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl<br />

įjunkite. Jeigu problema kartojasi,<br />

kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų<br />

kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.<br />

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai<br />

Problema<br />

Balsvi dryžiai arba melsvi<br />

sluoksniai ant stiklinių ir<br />

indų.<br />

Galimas sprendimas<br />

• Tiekiama per d<strong>au</strong>g skalavimo priemonės. Nustatykite<br />

skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į<br />

mažesnę padėtį.<br />

• N<strong>au</strong>dojama per d<strong>au</strong>g ploviklio.


38<br />

www.electrolux.com<br />

Problema<br />

Dėmės ir išdžiūvę vandens<br />

lašai ant stiklinių ir indų.<br />

Galimas sprendimas<br />

• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite<br />

skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į<br />

didesnę padėtį.<br />

• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.<br />

Drėgni indai. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimo<br />

fazę maža temperatūra.<br />

• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.<br />

• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.<br />

• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų tablečių kokybės.<br />

Pamėginkite kito gamintojo ploviklį arba<br />

suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir n<strong>au</strong>dokite<br />

skalavimo priemonę kartu su kombinuotomis<br />

tabletėmis.<br />

Apie kitas galimas priežastis<br />

skaitykite skyriuje<br />

„Patarimai“.<br />

13. TECHNINĖ INFORMACIJA<br />

Matmenys<br />

Plotis / <strong>au</strong>kštis / gylis<br />

(mm)<br />

Elektros įvadas 1) Įtampa (V) 220-240<br />

Dažnis (Hz) 50<br />

446 / 818-898 / 550<br />

Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

Vandens šaltinis<br />

Šaltas arba karštas vanduo<br />

maks. 60 °C<br />

2)<br />

Talpa Vietos nuostatos 9<br />

Energijos sąn<strong>au</strong>dos Įjungimo režimas (W) 0.99<br />

Energijos sąn<strong>au</strong>dos Išjungimo režimas (W) 0.10<br />

1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.<br />

2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyv<strong>au</strong>s energijos šaltinio (pvz., s<strong>au</strong>lės energijos<br />

ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąn<strong>au</strong>das, n<strong>au</strong>dokite karštą vandenį.<br />

14. APLINKOS APSAUGA<br />

Atiduokite perdirbti medžiagas,<br />

pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę<br />

į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį,<br />

kad ji būtų perdirbta. Padėkite s<strong>au</strong>goti<br />

aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei<br />

perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų<br />

atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu<br />

pažymėtų prietaisų kartu su kitomis<br />

buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį<br />

gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą<br />

arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl<br />

papildomos informacijos.


INNHOLD<br />

NORSK 39<br />

1. SIKKERHETSINFORMASJON............................................................................40<br />

2. SIKKERHETSANVISNINGER..............................................................................41<br />

3. PRODUKTBESKRIVELSE.................................................................................. 42<br />

4. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 43<br />

5. PROGRAMMER.................................................................................................44<br />

6. INNSTILLINGER................................................................................................ 45<br />

7. TILVALG............................................................................................................ 47<br />

8. FØR FØRSTE GANGS BRUK............................................................................ 48<br />

9. DAGLIG BRUK.................................................................................................. 49<br />

10. RÅD OG TIPS.................................................................................................. 51<br />

11. STELL OG RENGJØRING................................................................................52<br />

12. FEILSØKING....................................................................................................54<br />

13. TEKNISKE DATA............................................................................................. 55<br />

VI TENKER PÅ DEG<br />

Takk for at du har kjøpt et produkt fra <strong>Electrolux</strong>. Du har valgt et produkt som<br />

bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er<br />

designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver<br />

gang du bruker den.<br />

Velkommen til <strong>Electrolux</strong>.<br />

Gå inn på vårt nettsted for å finne:<br />

Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:<br />

www.electrolux.com<br />

Registrer produktet ditt for å få bedre service:<br />

www.registerelectrolux.com<br />

Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:<br />

www.electrolux.com/shop<br />

KUNDESTØTTE OG SERVICE<br />

Bruk alltid originale reservedeler.spare parts.<br />

Når du kontakter vår <strong>au</strong>toriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data<br />

for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.<br />

Informasjonen finner du på typeskiltet.<br />

Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon<br />

Generell informasjon og tips<br />

Miljøinformasjon<br />

Med forbehold om endringer.


40<br />

www.electrolux.com<br />

1. SIKKERHETSINFORMASJON<br />

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av<br />

produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle<br />

skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar<br />

produktets instruksjoner for fremtidig bruk.<br />

1.1 Generelt om sikkerhet<br />

• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og<br />

liknende bruk som:<br />

– gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og<br />

andre arbeidsmiljøer;<br />

– av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre<br />

boligtyper.<br />

• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.<br />

• Driftsvanntrykket (minimum og maksimum) må være<br />

mellom 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)<br />

• Overhold maksimalt antall 9 kuverter.<br />

• Dersom strømforsyningskabelen er skadet må den kun<br />

byttes ut av produsenten, et <strong>au</strong>torisert servicesenter<br />

eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.<br />

• Plasser kniver og bestikk med skarpe kanter i<br />

bestikkurven med spissen ned eller i en horisontal<br />

posisjon.<br />

• Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, for å<br />

forhindre at noen faller over den.<br />

• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten<br />

før rengjøring og vedlikehold.<br />

• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.<br />

• Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye<br />

medfølgende slangesettet. Gamle slangesett må ikke<br />

brukes på nytt.<br />

1.2 Sikkerhet for barn og utsatte personer<br />

• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og<br />

oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske<br />

eller mentale evner eller manglende erfaring og<br />

kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker


uk av produktet og forstår hvilke farer som kan<br />

inntreffe.<br />

• Ikke la barn leke med produktet.<br />

• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.<br />

• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når døren er<br />

åpen.<br />

• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med<br />

mindre de har tilsyn.<br />

2. SIKKERHETSANVISNINGER<br />

2.1 Montering<br />

• Fjern all emballasjen<br />

• Ikke monter eller bruk et skadet<br />

produkt.<br />

• Ikke monter eller bruk produktet på<br />

steder der temperaturen er lavere enn<br />

0 °C.<br />

• Følg monteringsanvisningene som<br />

følger med produktet.<br />

• Sørg for at produktet er montert under<br />

og ved siden av stabile seksjoner.<br />

2.2 Elektrisk tilkopling<br />

ADVARSEL!<br />

Fare for brann og elektrisk<br />

støt.<br />

• Bare for Storbritannia og Irland.<br />

Produktet har en 13 A-stikkontakt.<br />

Skulle det bli nødvendig å skifte<br />

sikringen i stikkontakten, bruk en 13 A<br />

ASTA (BS 1362) sikring.<br />

2.3 Vanntilkopling<br />

NORSK 41<br />

• Sørg for at vannslangene ikke påføres<br />

skade.<br />

• La vannet renne til det er rent, før du<br />

kopler produktet til nye rør, eller rør<br />

som ikke er brukt på lengre tid.<br />

• Sørg for at det ikke oppstår lekkasje<br />

første gang du bruker produktet.<br />

• Vanninntaksslangen har en<br />

sikkerhetsventil og en dobbel mantel<br />

med en indre strømledning.<br />

• Produktet må være jordet.<br />

• Kontroller at det er samsvar mellom<br />

den elektriske informasjonen på<br />

typeskiltet og strømforsyningen i huset.<br />

Hvis ikke, ta kontakt med en elektriker.<br />

• Bruk alltid en korrekt montert, jordet<br />

stikkontakt.<br />

• Ikke bruk doble stikkontakter eller<br />

skjøteledninger.<br />

• Pass på at støpselet og strømkabelen<br />

ikke blir påført skade. Hvis<br />

strømkabelen må erstattes, må dette<br />

utføres av vårt Autoriserte<br />

servicesenter.<br />

• Ikke sett støpselet i stikkontakten før<br />

monteringen er fullført. Kontroller at det<br />

er tilgang til stikkontakten etter<br />

monteringen.<br />

• Ikke trekk i kabelen for å koble fra<br />

produktet. Trekk alltid i selve støpselet.<br />

• Dette produktet er i overensstemmelse<br />

med EØS-direktivene.<br />

ADVARSEL!<br />

Farlig spenning.<br />

• Vanninntaksslangen har en ekstern,<br />

gjennomsiktig slire. Hvis slangen er<br />

skadet, vil vannet i slangen bli mørke.<br />

• Hvis vanninntaksslangen er defekt, må<br />

du trekke støpselet ut øyeblikkelig.<br />

Kontakt servicesenteret for å bytte ut<br />

vanninntaksslangen.


42<br />

www.electrolux.com<br />

2.4 Bruk<br />

• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.<br />

• Oppvaskmidler er farlig. Følg<br />

sikkerhetsinstruksjonene på<br />

oppvaskmiddelpakken.<br />

• Ikke drikk eller lek med vann i<br />

produktet.<br />

• Ikke ta ut oppvasken fra produktet før<br />

oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan<br />

være oppvaskmiddel på oppvasken.<br />

• Produktet kan slippe ut varm damp,<br />

hvis du åpner døren mens et<br />

oppvaskprogram er i gang.<br />

• Ikke legg brennbare produkter, eller<br />

gjenstander som er fuktet med<br />

brennbare produkter, inn i eller i<br />

nærheten av produktet.<br />

2.5 Service<br />

• Kontakt et <strong>au</strong>torisert servicesenter for å<br />

reparere produktet. Vi anbefaler at du<br />

bare bruker originale reservedeler.<br />

3. PRODUKTBESKRIVELSE<br />

• Når du kontakter servicesenteret, må<br />

du sørge for at du har følgende<br />

informasjon, som du finner på<br />

typeskiltet, tilgjengelig.<br />

Modell:<br />

PNC (produktnummer) :<br />

Serienummer:<br />

2.6 Avfallsbehandling<br />

ADVARSEL!<br />

Fare for skade og kvelning.<br />

• Koble produktet fra strømmen.<br />

• Kutt av strømkabelen og kast den.<br />

• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn<br />

og dyr stenger seg inne i produktet.<br />

1 2<br />

11<br />

10 9 8 7 6 5<br />

4 3<br />

1 Øvre spylearm<br />

2 Nedre spylearm<br />

3 Filtre<br />

4 Typeskilt<br />

5 Saltbeholder


NORSK 43<br />

6 Ventilasjonsåpningen<br />

7 Skyllemiddelbeholder<br />

8 Oppvaskmiddelbeholder<br />

9 Bestikkurv<br />

10 Nedre kurv<br />

11 Øvre kurv<br />

3.1 Beam-on-Floor<br />

Beam-on-Floor er et lys som vises på<br />

kjøkkengulvet under produktets dør.<br />

• Når programmet begynner, tennes et<br />

rødt lys og blir på så lenge programmet<br />

varer.<br />

• Når programmet er ferdig, tennes et<br />

grønt lys.<br />

4. BETJENINGSPANEL<br />

• Når programmet er ferdig, slukkes det<br />

røde lyset.<br />

• Når produktet har en feil, vil det røde<br />

lyset blinke.<br />

Beam-on-Floor slukkes når<br />

produktet slås av.<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9<br />

1 På/av-knapp<br />

2 Display<br />

3 Delay-knapp<br />

4 Program-knapp<br />

5 MyFavourite-knapp<br />

6 Multitab-knapp<br />

7 EnergySaver-knapp<br />

8 Reset-knapp<br />

9 Indikatorer<br />

4.1 Indikatorer<br />

Indikator<br />

Beskrivelse<br />

Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk.<br />

Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk.


44<br />

www.electrolux.com<br />

5. PROGRAMMER<br />

Program<br />

P1<br />

P2<br />

1)<br />

2)<br />

Grad av smuss<br />

Type vask<br />

• Normalt skittent<br />

• Servise og bestikk<br />

• Alt<br />

• Servise, bestikk,<br />

gryter og panner<br />

P3 • Meget skittent<br />

• Servise, bestikk,<br />

gryter og panner<br />

P4<br />

P5<br />

3)<br />

4)<br />

• Nytt smuss<br />

• Servise og bestikk<br />

Programfaser<br />

• Forvask<br />

• Vask 50 °C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• Forvask<br />

• Vask på 45 °C til 70<br />

°C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• Forvask<br />

• Vask 70 °C<br />

• Skyllinger<br />

• Tørk<br />

• Alt • Forvask<br />

• Vask 60 °C eller 65 °C<br />

• Skyllinger<br />

Tilvalg<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• EnergySaver<br />

• Multitab<br />

• Multitab<br />

1) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent<br />

bestikk og servise. (Dette er standardprogrammet for testinstitutter).<br />

2) Produktet registrerer hvor skittent og hvor mye servise som er satt i kurvene. Den regulerer<br />

vanntemperaturen og -mengden, energiforbruket og programtiden <strong>au</strong>tomatisk.<br />

3) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir gode oppvaskresultater<br />

på kort tid.<br />

4) Med dette programmet kan du raskt skylle av oppvasken for å forhindre at matrester fester<br />

seg og at det dannes lukt i produktet. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet.<br />

5.1 Forbruksverdier<br />

Program 1)<br />

Vann<br />

(l)<br />

Energi<br />

(kWh)<br />

Varighet<br />

(min)<br />

P1 8.9 0.78 195<br />

P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140<br />

P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150<br />

P4 8 0.8 30


NORSK 45<br />

Program 1)<br />

Vann<br />

(l)<br />

Energi<br />

(kWh)<br />

Varighet<br />

(min)<br />

P5 4 0.1 14<br />

1) Vanntrykk og -temperatur, og tilvalgene og mengden servise som er satt inn kan endre verdiene.<br />

5.2 Informasjon for testinstitutter<br />

For all nødvendig informasjon om<br />

testytelse, send en e-post til:<br />

info.test@dishwasher-production.com<br />

6. INNSTILLINGER<br />

6.1 Programvalgmodus og<br />

brukermodus<br />

Når produktet er i programvalgmodus er<br />

det mulig å stille inn et program og å gå<br />

inn i brukermodus.<br />

I brukermodus kan følgende<br />

innstillinger endres:<br />

• Nivået på vannmykner i henhold til<br />

vannhardheten.<br />

• Aktivering eller deaktivering av lydsignal<br />

for at programmet er ferdig.<br />

• Aktivering av skyllemiddelbeholderen<br />

når du ønsker å bruke Multitabalternativet<br />

og skyllemiddelet sammen.<br />

Disse innstillingene vil bli lagret til du<br />

endrer dem igjen.<br />

Hvordan stille inn<br />

programvalgmodus<br />

Produktet er i programvalgmodus når<br />

displayet viser programnummer P1.<br />

Skriv ned PNC (produktnummer), som du<br />

finner på typeskiltet.<br />

Når du aktiverer produktet er det vanligvis<br />

i programvalgmodus. Men om dette ikke<br />

skjer kan du stille inn programvalgmodus<br />

på følgende måte:<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

6.2 Vannhardheten<br />

Vannmykneren fjerner mineraler fra<br />

vannforsyningen, som ellers ville ha<br />

skadelig effekt på vaskeresultatene og<br />

produktet.<br />

Jo mer vannet inneholder av disse<br />

mineralene, dess hardere er vannet.<br />

Vannhardhet måles i tilsvarende skalaer.<br />

Vannmykneren må justeres i henhold til<br />

vannhardheten der du bor. Det lokale<br />

vannverket kan gi opplysninger om<br />

hardheten til vannet der du bor. Det er<br />

viktig å stille vannhardheten inn på riktig<br />

nivå for å sikre gode vaskeresultater.<br />

Vannhardhet<br />

Tyske grader<br />

(dH°)<br />

Franske grader<br />

(°fH)<br />

mmol/l<br />

Clarkegrader<br />

Vannavherdernivå<br />

47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10<br />

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9<br />

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8<br />

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7


46<br />

www.electrolux.com<br />

Tyske grader<br />

(dH°)<br />

Franske grader<br />

(°fH)<br />

mmol/l<br />

Clarkegrader<br />

Vannavherdernivå<br />

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6<br />

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)<br />

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4<br />

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3<br />

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<br />


NORSK 47<br />

7. TILVALG<br />

Du kan også velge tilgjengelige tilvalg<br />

sammen med programmet.<br />

2. Trykk og hold nede til den<br />

tilhørende indikatoren tennes med et<br />

rødt lys.<br />

Slik stiller du inn MyFavouriteprogrammet<br />

Trykk på .<br />

• Indikatorene som hører til<br />

programmet MyFavourite og<br />

tilvalgene tennes.<br />

• Displayet viser nummeret og<br />

varigheten til programmet.<br />

6.5 Lydsignaler<br />

Lydsignal høres når det oppstår en<br />

feilfunksjon i produktet. Det er ikke mulig å<br />

deaktivere disse lydsignalene.<br />

Det vil også lyde et lydsignal når<br />

programmet er ferdig. Dette lydsignalet er<br />

7.1 Multitab<br />

Ønsket tilvalg må aktiveres<br />

hver gang før du starter et<br />

program. Det er ikke mulig å<br />

aktivere eller deaktivere<br />

alternativer mens et program<br />

er i bruk.<br />

Ikke alle alternativer er<br />

kompatible med hverandre.<br />

Om du har valgt alternativer<br />

som ikke er kompatible vil<br />

produktet <strong>au</strong>tomatisk<br />

deaktivere ett eller flere av<br />

dem. Kun indikatorene for<br />

alternativene som fortsatt er<br />

aktive forblir tent.<br />

Aktiver dette tilvalget når du bruker<br />

multitabletter som inneholder salt-,<br />

skyllemiddel- og oppvaskmiddelfunksjon.<br />

De kan også inneholde andre rengjøringseller<br />

skyllemidler.<br />

Dette alternativet deaktiverer utslipp av<br />

salt og skyllemiddel fra de respektive<br />

av ved standard, men det er mulig å<br />

aktivere det.<br />

Slik aktiverer du lydsignaler ved<br />

programslutt<br />

Produktet må være i programvalgsmodus.<br />

1. For å gå i brukermodus, trykk og hold<br />

og samtidig til indikatorene ,<br />

og<br />

er tomt.<br />

2. Trykk på<br />

starter å blinke og displayet<br />

• Indikatorene og slukker.<br />

• Indikatoren fortsetter å blinke.<br />

• Displayet viser gjeldende innstilling:<br />

– = Lydsignal av.<br />

– = Lydsignal på.<br />

3. Trykk på for å endre innstillingen.<br />

4. Trykk på på-/av-knappen for å<br />

bekrefte innstillingen.<br />

beholderne. Indikatorene for salt og<br />

skyllemiddel tennes ikke.<br />

Ved bruk av dette tilvalget forlenges<br />

programvarigheten for å øke rense- og<br />

tørkeresultatene med bruk av<br />

multitabletter.<br />

Hvordan slå på Multitab<br />

Trykk på .<br />

Den tilhørende indikatoren tennes.<br />

7.2 EnergySaver<br />

Dette alternativet senker temperaturen for<br />

den siste skyllefasen og dermed også<br />

energiforbruket (omtrent -25 %).<br />

Oppvasken kan fortsatt være våt når<br />

programmet er ferdig.<br />

Programvarigheten vil være kortere.<br />

Hvordan slå på EnergySaver<br />

Trykk på , og den tilhørende<br />

indikatoren tennes.


48<br />

www.electrolux.com<br />

Hvis dette tilvalget ikke er tilgjengelig for<br />

programmet vil tilhørende indikator ikke<br />

tenne eller den vil blinke hurtig i noen<br />

sekunder og deretter slukke.<br />

Displayet viser den oppdaterte<br />

programvarigheten.<br />

8. FØR FØRSTE GANGS BRUK<br />

1. Sikre at nivået på vannmykneren<br />

passer til hardheten for<br />

vannforsyningen. Om ikke, juster<br />

nivået på vannmykneren.<br />

2. Fyll saltbeholderen.<br />

3. Fyll skyllemiddelbeholderen.<br />

4. Åpne vannkranen.<br />

5. Start et program for å fjerne eventuelle<br />

vaskemiddelrester som fortsatt kan<br />

befinne seg i produktet. Ikke bruk<br />

oppvaskmiddel og ikke sett noe i<br />

kurvene.<br />

Når du starter et program, kan produktet<br />

bruke opptil fem minutter på å lade<br />

harpiksen i vannhardheten på nytt. Det ser<br />

ut som produktet ikke fungerer.<br />

Vaskefasen starer bare etter at denne<br />

prosedyren er fullført. Prosedyren blir<br />

gjentatt periodisk.<br />

8.1 Saltbeholderen<br />

OBS!<br />

Bruk kun salt som er<br />

beregnet for<br />

oppvaskmaskiner.<br />

Saltet brukes til å lade opp harpiksen i<br />

vannmykneren og til å sikre gode<br />

vaskeresultater i daglig bruk.<br />

Hvordan fyller du saltbeholderen<br />

1. Drei lokket på saltbeholderen mot<br />

klokken og fjern det.<br />

2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun<br />

første gang).<br />

3. Fyll saltbeholderen med<br />

oppvaskmaskinsalt.<br />

4. Fjern saltsøl rundt åpningen på<br />

saltbeholderen.<br />

5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket<br />

mot klokken.<br />

Det kan komme vann og salt<br />

ut av saltbeholderen når du<br />

fyller den. Fare for korrosjon.<br />

For å forhindre det, må du<br />

starte et program etter at du<br />

har fylt saltbeholderen.


8.2 Hvordan fylle<br />

skyllemiddelbeholderen<br />

A<br />

D<br />

A<br />

B<br />

C<br />

B<br />

NORSK 49<br />

OBS!<br />

Bruk kun skyllemiddel som er<br />

beregnet for<br />

oppvaskmaskiner.<br />

1. Trykk på utløserknappen (D) for å<br />

åpne lokket (C).<br />

2. Hell i skyllemiddel i dispenseren (A) til<br />

væsken når nivået "max".<br />

3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en<br />

absorberende klut for å unngå for mye<br />

skumdannelse.<br />

4. Lukk lokket. Sørg for at<br />

utløserknappen låses i posisjon.<br />

Du kan vri bryteren på<br />

mengden som utløses(B)<br />

mellom posisjon 1 (lavest<br />

mengde) og posisjon 4 eller 6<br />

(høyest mengde).<br />

MAX<br />

43<br />

21<br />

+ -<br />

C<br />

D<br />

9. DAGLIG BRUK<br />

1. Åpne vannkranen.<br />

2. Trykk på av/på-knappen for å slå på<br />

produktet.<br />

Sørg for at produktet er i brukermodus.<br />

• Fyll saltbeholderen hvis<br />

saltindikatoren er på.<br />

• Fyll skyllemiddelbeholderen hvis<br />

skyllemiddel-indikatoren er på.<br />

3. Fyll kurvene.<br />

4. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. Hvis du<br />

bruker multitabletter må du aktivere<br />

Multitab.<br />

5. Velg og start riktig program for den<br />

aktuelle oppvasktypen og smussgrad.<br />

9.1 Bruke oppvaskmiddel<br />

D A B<br />

30<br />

20<br />

C


20<br />

50<br />

www.electrolux.com<br />

30<br />

A B<br />

D<br />

– Indikatorene for tilvalgene som<br />

er relatert til MyFavouriteprogrammet<br />

dukker opp.<br />

Displayet viser programvarigheten.<br />

4. Still inn de relevante tilvalgene.<br />

5. Lukk produktets dør for å starte<br />

programmet.<br />

1. Trykk på utløserknappen (B) for å<br />

åpne lokket (C).<br />

2. Ha i vaskemiddel, i pulver eller<br />

tabletter, i beholderen (A).<br />

3. Dersom programmet har en<br />

forvaskfase, ha i en liten dose<br />

vaskemiddel i beholderen (D).<br />

4. Lukk lokket. Sørg for at<br />

utløserknappen låses i posisjon.<br />

C<br />

9.2 Stille inn og starte et<br />

program<br />

Auto Off-funksjonen<br />

Denne funksjonen minker energiforbruket<br />

ved å <strong>au</strong>tomatisk deaktivere produktet når<br />

det ikke er i bruk.<br />

Funksjonen tas i bruk:<br />

• 5 minutter etter at programmet er<br />

fullført.<br />

• Etter 5 minutter om programmet ikke<br />

har startet.<br />

Starte et program<br />

1. Hold døren til produktet åpen.<br />

2. Trykk på av/på-knappen for å slå på<br />

produktet. Sikre at produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

3. Trykk flere ganger på til displayet<br />

viser nummeret på det programmet<br />

du vil skal starte. Displayet viser<br />

programnummeret i ca. 3 sekunder og<br />

så viser det programmets varighet.<br />

• Om du vil velge MyFavouriteprogrammet,<br />

trykk på .<br />

Starte et program med<br />

starttidsforvalg<br />

1. Still inn et program.<br />

2. Trykk på gjentatte ganger til<br />

displayet viser starttidsforvalget som<br />

du ønsker å starte fra (fra 1 til 24<br />

timer).<br />

Indikatoren for starttidsforvalg tennes.<br />

3. Lukk produktets dør for å starte<br />

nedtellingen.<br />

Mens en nedtelling kjører er det mulig å<br />

øke starttidsforvalg men ikke endre valg av<br />

programmet og andre tilvalg.<br />

Når nedtellingen er ferdig, starter<br />

programmet.<br />

Åpne døren mens produktet er i<br />

bruk<br />

Hvis du åpner døren mens et program går<br />

vil produktet stoppe. Når du lukker døren,<br />

vil produktet fortsette fra der det ble<br />

avbrutt.<br />

Hvis døren er åpen i mer enn<br />

30 sekunder i løpet av<br />

tørkefasen, vil produktet som<br />

går avsluttes.<br />

Avbryte starttidsforvalget mens<br />

nedtellingen er i gang<br />

Når du avbryter starttidsforvalget, må du<br />

angi programmet og tilvalgene igjen.<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

programvalgmodus.<br />

Avbryte programmet<br />

Trykk og hold Reset til produktet er i<br />

programvalgmodus.


NORSK 51<br />

Kontroller at det er oppvaskmiddel i<br />

oppvaskmiddelbeholderen før du starter et<br />

nytt program.<br />

Programslutt<br />

Når programmet er ferdig viser displayet<br />

0:00 .<br />

10. RÅD OG TIPS<br />

10.1 Generelt<br />

De følgende hintene sørger for optimal<br />

vaske- og tørkeresultat ved daglig bruk og<br />

også hjelpe til med å beskytte miljøet.<br />

• Fjern større matrester fra oppvasken<br />

og ha i søppelet.<br />

• Ikke forhåndsvask oppvask for hånd.<br />

Ved behov, bruk forvaskprogrammet<br />

(dersom det er tilgjengelig) eller velg et<br />

program med en forvaskfase.<br />

• Bruk alltid hele plassen i kurvene.<br />

• Når du setter inn oppvask, påse at<br />

gjenstandene kan nås skikkelig og<br />

vaskes av vannet som kommer ut av<br />

spylearmdysene. Påse at ingen<br />

gjenstander berører eller dekker<br />

hverandre.<br />

• Du kan bruke oppvaskmiddel,<br />

skyllemiddel og salt separat eller<br />

muligtabletter (f.eks. ''3in1'', ''4in1'',<br />

''All in 1''). Følg instruksene som står<br />

skrevet på pakken.<br />

• Velg program i hensyn til type oppvask<br />

og hvor skitten den er. Med ECOprogrammet<br />

får du mest effektiv bruk<br />

av vann og energiforbruk for servise og<br />

bestikk som er normalt skittent.<br />

10.2 Bruk salt, skyllemiddel og<br />

såpe<br />

• Bare bruk salt, skyllemiddel og såpe<br />

som er beregnet på oppvaskmaskiner.<br />

Andre produkter kan skade produktet.<br />

• Multitabletter passer vanligvis i områder<br />

med en vannhardhet på opptil 21 °dH.<br />

I områder som overskrider denne<br />

grensen må skyllemiddel og salt brukes<br />

i tillegg til multitabletter. Men i områder<br />

med hardt og svært hardt vann<br />

anbefaler vi å bruke<br />

enkeltoppvaskmiddel (pulver, gelé,<br />

tabletter uten tilleggsfunksjoner),<br />

1. Trykk på av/på-knappen eller vent til<br />

Auto Off-funksjonen deaktiveres<br />

produktet <strong>au</strong>tomatisk.<br />

2. Steng vannkranen.<br />

skyllemiddel og salt separat for optimal<br />

vaske- og tørkeresultater.<br />

• Dersom du bruker multitabletter kan du<br />

velge tilvalget Multitab (hvis det er<br />

tilgjengelig). Dette tilvalget øker vaskeog<br />

tørkeresultatene ved bruk av<br />

multitabletter.<br />

• Oppvaskmiddeltablettene vil ikke løses<br />

helt opp ved bruk av korte<br />

programmer. For å forhindre rester på<br />

serviset, anbefaler vi at du bruker<br />

tabletter sammen med lange<br />

programmer.<br />

• Ikke bruk mer enn riktig mengde<br />

oppvaskmiddel. Les anvisningene fra<br />

produsenten på oppvaskmiddelet.<br />

10.3 Slik gjør du om du ikke<br />

lenger ønsker å bruke<br />

multitabletter<br />

Utfør følgende prosedyre før du begynner<br />

å bruke separat rengjøringsmiddel, salt og<br />

skyllemiddel.<br />

1. Still inn det høyeste nivået på<br />

vannmykneren.<br />

2. Sikre at beholderne for salt og<br />

skyllemiddel er fulle.<br />

3. Start det korteste programmet med en<br />

skyllefase. Ikke tilsett vaskemiddel og<br />

ikke sett noe i kurvene.<br />

4. Når programmet er ferdig, juster<br />

vannmykneren i henhold til<br />

vannhardheten der du bor.<br />

5. Juster mengden skyllemiddel som<br />

slippes ut.<br />

10.4 Fylle kurvene<br />

• Produktet skal kun brukes til å vaske<br />

gjenstander som er<br />

oppvaskmaskinsikre.


52<br />

www.electrolux.com<br />

• Ikke bruk produktet til å vaske<br />

gjenstander som er laget av tre, horn,<br />

aluminium, tinn eller kobber.<br />

• Du må ikke plassere<br />

vannabsorberende gjenstander i<br />

produktet (svamper, kjøkkenhåndklær).<br />

• Fjern matrester fra gjenstandene.<br />

• Bløtgjør brent mat som sitter fast på<br />

gjenstandene.<br />

• Sett dype gjenstander (kopper, glass<br />

og kjeler) med åpningen ned.<br />

• Kontroller at bestikk og servise ikke<br />

legger seg i hverandre. Bland skjeer<br />

sammen med annet bestikk.<br />

• Forsikre deg om at ikke glassene ikke<br />

står helt inntil hverandre.<br />

• Legg små gjenstander i bestikkurven.<br />

• Plasser lette redskaper i den øvre<br />

kurven. Forsikre deg om at<br />

gjenstandene ikke kan bevege seg.<br />

• Påse at spylearmene kan bevege seg<br />

fritt før du starter et program.<br />

10.5 Før start av et program<br />

Påse at:<br />

11. STELL OG RENGJØRING<br />

ADVARSEL!<br />

Slå av produktet og trekk<br />

støpselet ut av stikkontakten<br />

før det utføres noe<br />

vedlikehold.<br />

Møkkete filtre og tette<br />

spylearmer vil redusere<br />

vaskeresultatet. Kontroller<br />

jevnlig, og rengjør dem etter<br />

behov.<br />

11.1 Rengjøre filtrene<br />

Filtersystemet består av 3 deler.<br />

• Filtrene er rene og korrekt installert.<br />

• Lokket på saltbeholderen sitter stramt<br />

på.<br />

• Spylearmene er ikke tette.<br />

• At oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel<br />

er fylt på (med mindre du bruker<br />

kombi-oppvaskmiddeltabletter).<br />

• Plasseringen av gjenstandene i kurvene<br />

er korrekt.<br />

• Programmet passer til typen vask og<br />

smussgraden.<br />

• Korrekt mengde vaskemiddel er brukt.<br />

10.6 Tømme kurvene<br />

1. La serviset avkjøle seg før du tar det ut<br />

av produktet. Varme elementer kan<br />

lett bli skadet.<br />

2. Tøm den nedre kurven først, og<br />

deretter den øvre.<br />

C<br />

B<br />

A<br />

Når programmet er slutt kan<br />

det fortsatt være vann på<br />

sidene og på produktets dør.<br />

1. Drei filteret (B) mot klokken og fjern<br />

det.


NORSK 53<br />

7. Monter filtrene (B) og (C) igjen.<br />

8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret<br />

(A). Drei det med klokken til det låses.<br />

2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B).<br />

3. Fjern det flatfilteret (A).<br />

4. Vask filtrene.<br />

5. Påse at det ikke er rester av mat eller<br />

skitt på eller rundt kanten av<br />

bunnpannen.<br />

6. Sett det flate filteret tilbake på plass<br />

(A). Sikre at det er korrekt plassert<br />

under de 2 lederne.<br />

OBS!<br />

Feil plassering av filtrene kan<br />

føre til dårlig vaskeresultat og<br />

skade produktet.<br />

11.2 Rengjøre spylearmene<br />

Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester<br />

blokkerer hullene i spylearmene, kan du<br />

fjerne dem med en tynn og spiss<br />

gjenstand.<br />

11.3 Utvendig rengjøring<br />

• Rengjør produktet med en fuktig, myk<br />

klut.<br />

• Bare kun nøytrale rengjøringsmidler.<br />

• Du må aldri bruke skurende<br />

oppvaskmidler, skuresvamper eller<br />

løsemidler.<br />

11.4 Innvendig rengjøring<br />

• Rengjør produktet forsiktig med en<br />

myk og fuktig klut, også<br />

gummitetningen rundt døren.


54<br />

www.electrolux.com<br />

• Hvis du vanligvis bruker kortvarige<br />

programmer, kan disse etterlate rester<br />

av fett og kalk inne i produktet. For å<br />

unngå dette, anbefaler vi å kjøre<br />

12. FEILSØKING<br />

Om produktet ikke starter eller stopper<br />

under bruk. Før du kontakter et <strong>au</strong>torisert<br />

servicesenter bør du sjekke om du kan<br />

løse problemet selv ved hjelp av<br />

informasjonen i tabellen.<br />

langvarige programmer minst 2 ganger<br />

per måned.<br />

Ved enkelte problemer viser displayet<br />

en alarmkode.<br />

Problem og alarmkode<br />

Du kan ikke slå på produktet.<br />

Mulig løsning<br />

• Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten.<br />

• Kontroller at det ikke er en skadet sikring i sikringsskapet.<br />

Programmet starter ikke. • Kontroller at produktets dør er lukket.<br />

• Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller<br />

vent til slutten av nedtellingen.<br />

• Produktet har startet oppladingsprosedyren for harpiksen<br />

i vannmykneren. Varigheten på prosedyren er ca.<br />

5 minutter.<br />

Produktet tar ikke inn vann.<br />

Displayet viser .<br />

Produktet tømmes ikke for<br />

vann.<br />

Displayet viser .<br />

Lekkasjestoppsystemet er<br />

på.<br />

Displayet viser .<br />

• Kontroller om vannkranen er åpen.<br />

• Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav.<br />

For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen<br />

eller vannverket.<br />

• Kontroller at vannkranen ikke er tett.<br />

• Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett.<br />

• Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i<br />

klem.<br />

• Kontroller at avløpsrøret ikke er tett.<br />

• Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd eller i<br />

klem.<br />

• Steng vannkranen og kontakt servicesenteret.<br />

Slå produktet av og på etter at du har<br />

kontrollert det. Ta kontakt med<br />

servicesenteret hvis feilen opptrer igjen.<br />

Kontakt servicesenteret for alarmkoder<br />

som ikke er beskrevet i tabellen.


*<br />

12.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende<br />

NORSK 55<br />

Problem<br />

Det er hvitaktige striper eller<br />

blålig belegg på glass og servise.<br />

Det er flekker og tørre vannflekker<br />

på glass og servise.<br />

Mulig løsning<br />

• For mye skyllemiddel slippes ut. Still skyllemiddelvelgeren<br />

inn på en lavere posisjon.<br />

• Mengden oppvaskmiddel er for stor.<br />

• Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still skyllemiddelvelgeren<br />

inn på en høyere posisjon.<br />

• Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.<br />

Serviset er vått. • Programmet har ingen tørkefase eller har en tørkefase<br />

med en lav temperatur.<br />

• Skyllemiddelbeholderen er tom.<br />

• Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken.<br />

• Kvaliteten på multitablettene kan være årsaken. Prøv<br />

et annet merke eller aktiver skyllemiddelbeholderen<br />

og bruk skyllemiddel og multitabletter sammen.<br />

Se "Råd og tips" for andre<br />

mulige årsaker.<br />

13. TEKNISKE DATA<br />

Mål<br />

Høyde / bredde / dybde<br />

(mm)<br />

Elektrisk tilkopling 1) Spenning (V) 220-240<br />

Frekvens (Hz) 50<br />

446 / 818-898 / 550<br />

Vanntrykk Min. / Maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)<br />

Vanntilførsel<br />

Kaldt vann eller varmt maks 60 °C<br />

vann 2)<br />

Kapasitet Antall kuverter 9<br />

Strømforbruk Forblitt på-modus (W) 0.99<br />

Strømforbruk Av-modus (W) 0.10<br />

1) Se typeskiltet for andre verdier.<br />

2) hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder (for eksempel solcellepaneler eller<br />

vindkraft), benyttes en varmtvannstilførsel for å redusere maskinens energiforbruk.<br />

14. BESKYTTELSE AV MILJØET<br />

Resirkuler materialer som er merket med<br />

symbolet . Legg emballasjen i riktige<br />

beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å<br />

beskytte miljøet, menneskers helse og for<br />

å resirkulere avfall av elektriske og<br />

elektroniske produkter. Ikke kast<br />

produkter som er merket med symbolet<br />

sammen med husholdningsavfallet. Ta<br />

med produktet til ditt lokale<br />

resirkuleringsanlegg eller kontakte noen i<br />

kommunen din for å få hjelp.


www.electrolux.com/shop<br />

156977931-A-012014

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!