Toyota Vehicle security system - PZ464-90133-00 - Vehicle security system - VSS3.1 - for all languages - mode d'emploi
Toyota Vehicle security system - PZ464-90133-00 - Vehicle security system - VSS3.1 - for all languages - mode d'emploi
Toyota Vehicle security system - PZ464-90133-00 - Vehicle security system - VSS3.1 - for all languages - mode d'emploi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Vehicle</strong> Security System<br />
<strong>VSS3.1</strong><br />
Owner’s manual<br />
Mode d’emploi<br />
Bedienungsanleitung<br />
Gebruikershandleiding<br />
Manuale dell’utente<br />
Manual del propietario<br />
Εγχειρίδιο κατόχου<br />
Manual do proprietário<br />
Kullanıcı El Kitabı<br />
Brugsanvisning<br />
Omistajan käsikirja<br />
Brukerhåndbok<br />
Användarhandbok<br />
Přiručka uživatele<br />
Kezelési útmutató<br />
Instrukcja użytkownika<br />
Руководство по эксплуатации<br />
Priročnik za lastnika<br />
Пociбник з експлуатації<br />
Priručnik za korisnika<br />
Priručnik za korisnika
R<br />
Read this manual thoroughly be<strong>for</strong>e using the VSS3.<br />
Always keep this owner’s manual in the vehicle.<br />
Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der VSS3 gründlich.<br />
Bewahren Sie diese Anleitung immer im Fahrzeug auf.<br />
Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser le VSS3.<br />
Conservez toujours ce <strong>mode</strong> d’emploi dans le véhicule.<br />
Lees deze handleiding grondig voordat u de VSS3 gebruikt.<br />
Bewaar deze gebruikshandleiding altijd in uw voertuig.<br />
Leggere con attenzione e per intero questo manuale prima di utilizzare il VSS3.<br />
Tenere sempre nel veicolo il presente manuale d’uso.<br />
Lea completamente este manual antes de usar VSS3.<br />
Guarde siempre este Manual del Propietario en el vehículo.<br />
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο διεξοδικά πριν χρησιμοποιήσετε το VSS3.<br />
Διατηρείτε το παρόν εγχειρίδιο κατόχου πάντοτε στο όχημα.<br />
Leia atentamente este manual antes de usar o VSS3.<br />
Mantenha sempre este manual do proprietário no veículo.<br />
VSS3 kullanmadan önce bu El Kitabını iyice okuyunuz.<br />
Kullanıcı El Kitabı daima araçta bulundurulmalıdır.<br />
Læs denne vejledning grundigt, før VSS3 tages i brug.<br />
Opbevar altid denne vejledning i køretøjet.<br />
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen VSS3 -pysäköintitutkan käyttämistä.<br />
Säilytä tätä Omistajan käsikirjaa autossa.<br />
Les denne håndboken grundig før du bruker VSS3.<br />
Oppbevar <strong>all</strong>tid denne brukerhåndboken i kjøretøyet.<br />
Läs den här instruktionsboken noggrant innan du använder VSS3.<br />
Förvara <strong>all</strong>tid denna instruktionsbok i bilen.<br />
Než začnete používat VSS3, pozorně si přečtěte tento návod k použití.<br />
Návod k použití mějte stále uložený ve svém vozidle.<br />
Olvassuk el gondosan ezt az útmutatót, mielőtt a VSS3 berendezést használatba vennénk.<br />
Mindig tartsuk a kezelési útmutatót a gépkocsiban.<br />
Przed rozpoczęciem użytkowania <strong>system</strong>u wspomagania parkowania VSS3 prosimy uważnie<br />
przeczytać niniejszą instrukcję.<br />
Niniejszą instrukcję użytkownika należy zawsze przechowywać w samochodzie.<br />
Внимательно прочитайте это руководство перед использованием системы VSS3.<br />
Постоянно храните это руководство по эксплуатации в автомобиле.<br />
Pred uporabo aparata VSS3 skrbno preberite ta priročnik.<br />
Ta uporabniški priročnik naj bo vedno v vozilu.<br />
Уважно прочитайте цей посібник перед використанням VSS3.<br />
Завжди зберігайте цей посібник користувача в транспортному засобі.<br />
Pre korišćenja VSS3 potpuno pročitajte ovaj Priručnik.<br />
Priručnik za korisnika uvek držite u vozilu.<br />
Prije uporabe VSS3 pomno pročitajte ovaj Priručnik.<br />
Priručnik za korisnika uvijek držite u vozilu.<br />
VSS 3.1 1
OPERATING INSTRUCTIONS......................................................Page 3<br />
BEDIENUNGSANLEITUNG......................................................... Seite 11<br />
MODE D’EMPLOI..........................................................................Page 19<br />
BEDIENINGSHANDLEIDING.......................................................Pagina 27<br />
ISTRUZIONI PER L’USO...............................................................Pagina 35<br />
INSTRUCCIONES DE SERVICIO..................................................Página 43<br />
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟYΡΓΙΑΣ...............................................................Σελίδα 51<br />
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO........................................Página 59<br />
İȘLETME TALİΜATI......................................................................Sayfa 67<br />
BETJENINGSVEJLEDNING.........................................................Side 75<br />
KÄYTTÖOHJEET........................................................................... Sivu 83<br />
BRUKERVEILEDNING..................................................................Side 91<br />
INSTRUKTIONSBOK....................................................................Sida 99<br />
NÁVOD K POUŽITÍ........................................................................Strana 107<br />
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ.......................................................Oldal 115<br />
INSTRUKCJA OBSŁUGI...............................................................Strona 123<br />
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.........................................Tаблица 131<br />
NAVODILA ZA UPORABO........................................................... Stran 139<br />
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...................................................Стор. 147<br />
R UPUTSTVA ZA RUKOVANJE.......................................................Strana 155<br />
UPUTE ZA RUKOVANJE.............................................................. Stranica 163<br />
2 VSS 3.1
Dear Customer,<br />
Congratulations on your purchase of this alarm <strong>system</strong> which has been designed and manufactured<br />
to the highest automotive standards utilising the latest technology <strong>for</strong> total reliability as per<br />
European Community directives.<br />
Please read this manual to get the full benefit of the <strong>system</strong>.<br />
We suggest that you keep this manual in the car. It will be easier <strong>for</strong> you to find the in<strong>for</strong>mation in<br />
the event of emergency. Your authorised retailer will be pleased to clarify any queries you may have<br />
with the <strong>system</strong> or its operation if you cannot find the in<strong>for</strong>mation you need in this manual or in the<br />
chapter ‘Troubleshooting guide’.<br />
Immunity in<strong>for</strong>mation<br />
– If any loss is caused by fire, action of a third party, or other accidents, or the user’s deliberate or<br />
accidental misuse, incorrect use, or use under abnormal conditions, repair of the product will be<br />
charged to the user.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA is not liable <strong>for</strong> any incidental loss caused by the use or non-use of<br />
this product.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA is not liable <strong>for</strong> any damages or incidents consequent to intentional<br />
misuse, accidental misuse, or third party use of the device.<br />
– The alarm <strong>system</strong> will not prevent the car from being stolen.<br />
VSS 3.1 3
Content<br />
1. PIN code....................................................................................................................................... 6<br />
2. Functionality................................................................................................................................ 7<br />
2.1. To ARM the alarm <strong>system</strong>............................................................................................................... 7<br />
2.2. To DISARM the alarm <strong>system</strong>......................................................................................................... 7<br />
2.3. ARM without intrusion sensor...................................................................................................... 8<br />
2.4. Automatic re-arming (only <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ls with smart key)............................................................ 8<br />
2.5. LED status........................................................................................................................................ 9<br />
2.6. Alarm override................................................................................................................................. 9<br />
3. CAUTIONS.................................................................................................................................. 10<br />
4 VSS 3.1
Introduction<br />
This alarm <strong>system</strong> is operated by the original high <strong>security</strong> remote control described in the car’s<br />
owner’s manual. To programme extra remote controls consult your <strong>Toyota</strong> authorised retailer. The<br />
alarm <strong>system</strong> can only be armed and disarmed with the original car remote control. The protection<br />
of your car is assured by interior movement and door/trunk switches.<br />
The alarm <strong>system</strong> is self-protected against <strong>system</strong> attacks. During an alarm, the alarm siren, the<br />
vehicle horn, and the blinkers are activated.<br />
Product functions<br />
The Alarm <strong>system</strong> per<strong>for</strong>ms the following functions:<br />
• Perimetric protection (doors, boot *)<br />
• Interior and window breakage protection (by intrusion sensor)<br />
• Alarm <strong>system</strong> tampering protection<br />
• Protection against unauthorised starting of the engine (ignition-on protection)<br />
• Self-powered alarm <strong>system</strong><br />
• Acoustic and visual alarm signalization<br />
• Alarm <strong>system</strong> status and diagnostic indication light (LED)<br />
* Some <strong>mode</strong>ls do not have the trunk room lamp switch, there<strong>for</strong> there is also no connection to the<br />
Alarm <strong>system</strong>, in this case the intrusion sensor is protecting the opening of the trunk lid.<br />
Alarm operation<br />
The alarm is activated (triggered) in the following situations:<br />
• A locked door or boot is opened in any way other than using the vehicle remote control<br />
• When the intrusion sensor detects something moving inside the car, or a window is broken<br />
• The battery terminal is disconnected while the alarm <strong>system</strong> is activated<br />
NOTE:<br />
The intrusion sensor may be triggered by one of the following:<br />
• Dangling accessories<br />
• Automatic or high pressure car washes<br />
• The impact of hail, lightning strikes, or other kinds of impact or continuous vibrations<br />
• Any open window or sliding roof<br />
VSS 3.1 5
1. PIN code<br />
If the alarm <strong>system</strong> has been inst<strong>all</strong>ed in your vehicle, you did receive from the authorized retailer a<br />
card (credit card size) with a PIN code (Personal Identification Number) consisting of 4 numbers.<br />
The PIN code is used to deactivate the alarm <strong>system</strong> in case the remote control not working.<br />
You should keep this card always with you. Do not leave it in your car.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
If you have lost your PIN code, take contact with your authorized retailer.<br />
6 VSS 3.1
2. Functionality<br />
The alarm <strong>system</strong> will be armed when you lock the car, and disarmed when you unlock the car using<br />
the remote key or smart key <strong>system</strong>.<br />
2.1. To ARM the alarm <strong>system</strong><br />
Important:<br />
To prevent false alarm, check that there is no one in the car, and that <strong>all</strong> windows, doors , trunk and<br />
sliding roofs are closed be<strong>for</strong>e locking the car.<br />
Action Hazard light indication Alarm status light (LED)<br />
Press the lock button once.<br />
The direction indicators will<br />
confirm that the car is locked<br />
by flashing once.<br />
The LED will be on and after<br />
25 seconds will start blinking<br />
to indicate the <strong>system</strong> is<br />
armed.<br />
2.2. To DISARM the alarm <strong>system</strong><br />
Action Hazard light indication Alarm status light (LED)<br />
Press the unlock button once.<br />
The direction indicators<br />
will confirm that the car is<br />
unlocked by flashing twice.<br />
The LED will be off.<br />
VSS 3.1 7
2.3. ARM without intrusion sensor<br />
If you have to lock the car with somebody inside (passenger, children, pet, …), or if you want to leave<br />
the window open, you have to deactivate the intrusion sensor to avoid that the sensors are causing<br />
an false alarm.<br />
Ensure that within 5 second after the ignition is switched-off the push-button under the LED<br />
is pressed. Keep it pressed until the LED blinks once to confirm the sensor is de-activated when<br />
locking the vehicle and arming the alarm next time.<br />
This exclusion function will only function one time, next time the car is locked and armed the<br />
intrusion sensor is activated again.<br />
2.4. Automatic re-arming<br />
(only <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ls with smart key)<br />
If the car is unlocked by smart key or door handle and within 30 seconds no door or trunk lid is<br />
opened, the door lock <strong>system</strong> will re-lock the car automatic<strong>all</strong>y and also re-arm the alarm <strong>system</strong>.<br />
8 VSS 3.1
2.5. LED status<br />
The status LED is used to give in<strong>for</strong>mation to the user, during normal operation, and as a diagnostic<br />
tool.<br />
Condition<br />
Disarm state:<br />
Pre-arm state:<br />
Armed state:<br />
Alarm state:<br />
Alarm status light (LED)<br />
LED off<br />
LED on<br />
LED blinking<br />
LED blinking<br />
If the alarm was triggered during your absence, the hazard lights will blink 4 times and the internal<br />
buzzer 4 times when the doors are unlocked. The alarm <strong>system</strong> memory will display via the status<br />
LED what the alarm triggered. The status LED will display this until the ignition is switched-on.<br />
1 + 3 blinking A door or trunk lid has been opened.<br />
2 blinking The intrusion sensor<br />
4 blinking Ignition tamper<br />
8 blinking Alarm <strong>system</strong> tamper<br />
2.6. Alarm override<br />
This function can be used when the original remote or smart key does not operate the door locking<br />
<strong>system</strong> due to a failure.<br />
To arm / disarm the <strong>system</strong><br />
1. Press the button under the LED the number of times that corresponds to the first digit of the PIN<br />
Code, with a maximum 1.5 second delay between one press and the next.<br />
If the LED is already on when the button is pressed, it will go out.<br />
2. Wait <strong>for</strong> the LED to flash indicating that the next digit can be entered.<br />
3. Repeat the process <strong>for</strong> <strong>all</strong> four digits.<br />
4. When the correct code is entered the alarm will disarm.<br />
VSS 3.1 9
3. CAUTIONS<br />
Sound protection:<br />
Since the alarm siren is mounted in the cabin of the vehicle it is advisable not to enter or stay in the<br />
vehicle when the alarm siren is activated, due to the extreme sound pressure which may temporary<br />
harm your hearing.<br />
For <strong>mode</strong>ls with standard remote control:<br />
When locking the vehicle by the lock button whilst the driver door is not fully closed (door-ajar) the<br />
vehicle will centr<strong>all</strong>y lock and the alarm will arm. The alarm <strong>system</strong> will give a warning that the door<br />
is not correctly closed by 3 times sounding the internal siren-buzzer.<br />
When pushing/<strong>for</strong>cing the driver door to a fully closed position the central door lock <strong>system</strong> will<br />
centr<strong>all</strong>y unlock <strong>all</strong> doors but the alarm will remain armed *. (This situation is only valid <strong>for</strong> the driver<br />
door, the other doors will not cause the central locking <strong>system</strong> to unlock after pushing/<strong>for</strong>cing the<br />
door to a fully closed position)<br />
In this situation press the lock button again to re-lock <strong>all</strong> doors (the alarm remains armed)<br />
* Opening the door will cause the alarm to trigger/sound. To disarm the alarm <strong>system</strong> close the door, press<br />
lock followed by unlock.<br />
Using mechanical key to unlock.<br />
When unlocking the car with the mechanical key the alarm <strong>system</strong> will remain armed *.<br />
* Opening the door will cause the alarm to trigger/sound. To disarm the alarm <strong>system</strong> close the door, press<br />
lock followed by unlock.<br />
10 VSS 3.1
Sehr geehrter Kunde,<br />
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Alarm<strong>system</strong>s, das unter Verwendung der neuesten<br />
Technologie für absolute Zuverlässigkeit gemäß den EU-Richtlinien nach den anspruchsvollsten<br />
Automobilnormen konzipiert und produziert wurde.<br />
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung durch, um den vollen Leistungsumfang des Systems<br />
nutzen zu können.<br />
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung im Fahrzeug aufzubewahren. So finden sie im Notf<strong>all</strong> die<br />
benötigten In<strong>for</strong>mationen leichter. Ihr Vertragshändler hilft Ihnen bei Fragen zum System oder<br />
seiner Bedienung gerne weiter, wenn Sie die gesuchten In<strong>for</strong>mationen nicht in dieser Anleitung<br />
oder im Kapitel ‘Fehlerbehebung’ finden.<br />
In<strong>for</strong>mationen über Haftungsausschluss<br />
– Sollte es zu Schäden durch Feuer, Handlungen Dritter oder sonstige Unfälle, durch vorsätzlichen<br />
oder fahrlässigen Missbrauch durch den Benutzer, durch unsachgemäße Benutzung oder<br />
Benutzung unter abnormen Bedingungen kommen, werden Reparaturen des Produkts<br />
grundsätzlich dem Benutzer in Rechnung gestellt.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA haftet nicht für Folgeschäden, die durch Benutzung oder<br />
Nichtbenutzung dieses Produkts verursacht werden.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA haftet nicht für Schäden oder Zwischenfälle, die durch absichtlichen<br />
oder versehentlichen Missbrauch oder Benutzung des Gerätes durch Dritte verursacht werden.<br />
– Das Alarm<strong>system</strong> kann einen Diebstahl des Fahrzeugs nicht verhindern.<br />
VSS 3.1 11
Inhaltsverzeichnis<br />
1. PIN-Code.................................................................................................................................... 14<br />
2. Funktionsweise......................................................................................................................... 15<br />
2.1. SCHARFSTELLEN des Alarm<strong>system</strong>s.........................................................................................15<br />
2.2. DEAKTIVIEREN des Alarm<strong>system</strong>s.............................................................................................15<br />
2.3. SCHARFSTELLEN ohne Einbruchsensor...................................................................................16<br />
2.4. Automatische Reaktivierung (nur bei Modellen mit intelligentem Schlüssel)....................16<br />
2.5. LED-Status.....................................................................................................................................17<br />
2.6. Alarmumgehung...........................................................................................................................17<br />
3. VORSICHTSMASSREGELN......................................................................................................... 18<br />
12 VSS 3.1
Einleitung<br />
Dieses Alarm<strong>system</strong> wird mit der in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs beschriebenen Original-<br />
Hochsicherheitsfernbedienung bedient. Zwecks Programmierung zusätzlicher Fernbedienungen<br />
wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten <strong>Toyota</strong>-Händler. Das Alarm<strong>system</strong> lässt sich nur<br />
mit der Original-Fernbedienung des Fahrzeugs aktivieren und deaktivieren. Der Schutz Ihres<br />
Fahrzeugs wird durch Bewegungssensoren im Innenraum, sowie durch Tür-/Gepäckraumschalter<br />
gewährleistet.<br />
Das Alarm<strong>system</strong> ist gegen Datenangriffe und Systemeingriffe gesichert. Im F<strong>all</strong>e eines Alarms<br />
werden die Alarmsirene, die Hupe des Fahrzeugs und die Blinker aktiviert.<br />
Produktfunktionen<br />
Das Alarm<strong>system</strong> führt folgende Funktionen aus:<br />
• Außenschutz (Türen, Gepäckraum*)<br />
• Schutz des Innenraums und der Fenster (durch Einbruchsensor)<br />
• Schutz des Alarm<strong>system</strong>s vor Manipulation<br />
• Schutz gegen unbefugtes Starten des Motors (Wegfahrsperre)<br />
• Alarmanlage mit eigener Stromversorgung<br />
• Akustische und optische Alarmierung<br />
• Alarm<strong>system</strong>status- und Diagnoseanzeigeleuchte (LED)<br />
* Gewisse Modelle weisen keinen Gepäckraumleuchtenschalter auf, wodurch keine direkte<br />
Verbindung mit dem Alarm<strong>system</strong> besteht. In diesem F<strong>all</strong> schützt jedoch der Einbruchsensor vor<br />
unbefugtem Öffnen des Gepäckraums.<br />
Alarmfunktion<br />
Der Alarm wird in folgenden Situationen aktiviert (ausgelöst):<br />
• Eine verriegelte Tür oder Haube wird auf andere Weise als mit der Fernbedienung des Fahrzeugs<br />
geöffnet.<br />
• Der Einbruchsensor erkennt eine Bewegung innerhalb des Fahrzeugs oder das Einschlagen eines<br />
Fensters.<br />
• Der Batterieanschluss wird bei scharfgestelltem Alarm<strong>system</strong> abgeklemmt.<br />
HINWEIS:<br />
Der Einbruchsensor kann auch durch folgende Phänomene ausgelöst werden:<br />
• Schaukelnde Gegenstände im Innenraum<br />
• Waschen des Fahrzeugs in Waschanlagen oder mit Hochdruckreiniger<br />
• Einwirkung von Hagel, Blitzschlag anderen Stößen oder permanenten Vibrationen<br />
• Offene Fenster oder offenes Schiebedach<br />
VSS 3.1 13
1. PIN-Code<br />
Wenn das Alarm<strong>system</strong> in Ihr Fahrzeug eingebaut wurde, erhielten Sie vom Händler eine Karte<br />
(Kreditkartengröße) mit einem PIN-Code (Personal Identification Number), der aus 4 Ziffern<br />
besteht.<br />
Der PIN-Code dient zum Deaktivieren des Alarm<strong>system</strong>s, f<strong>all</strong>s die Fernbedienung nicht mehr<br />
funktioniert.<br />
Sie sollten diese Karte immer bei sich haben. Lassen Sie sie nicht im Auto.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
F<strong>all</strong>s Sie Ihren PIN-Code verlieren sollten, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler.<br />
14 VSS 3.1
2. Funktionsweise<br />
Das Alarm<strong>system</strong> wird scharfgestellt, wenn Sie das Fahrzeug verriegeln, und deaktiviert, sobald Sie<br />
das Fahrzeug mit dem Fernbedienungsschlüssel entriegeln.<br />
2.1. SCHARFSTELLEN des Alarm<strong>system</strong>s<br />
Wichtig:<br />
Um Fehlalarme zu vermeiden sollten Sie sich vergewissern, dass sich niemand im Fahrzeug befindet<br />
und dass <strong>all</strong>e Fenster, der Gepäckraum und das Schiebedach geschlossen sind, bevor Sie das<br />
Fahrzeug verriegeln.<br />
Aktion Anzeige durch Warnblinkanlage Alarmstatusleuchte (LED)<br />
Verriegelungstaste einmal<br />
drücken.<br />
Zur Bestätigung der<br />
erfolgreichen Verriegelung<br />
des Fahrzeugs blinken die<br />
Blinkerleuchten einmal auf.<br />
Die LED leuchtet und<br />
beginnt nach 25 Sek. zu<br />
blinken, um anzuzeigen, dass<br />
das System aktiviert ist.<br />
2.2. DEAKTIVIEREN des Alarm<strong>system</strong>s<br />
Aktion Anzeige durch Warnblinkanlage Alarmstatusleuchte (LED)<br />
Entriegelungstaste einmal<br />
drücken.<br />
Die Blinker bestätigen das<br />
Entriegeln des Fahrzeugs<br />
durch zweimaliges Aufblinken.<br />
Die LED erlischt.<br />
VSS 3.1 15
2.3. SCHARFSTELLEN ohne<br />
Einbruchsensor<br />
Wenn Sie das Fahrzeug verriegeln müssen, während sich jemand darin befindet (Beifahrer,<br />
Kinder, Hund, …), oder wenn Sie ein Fenster offen lassen wollen, müssen Sie den Einbruchsensor<br />
deaktivieren, um einen Fehlalarm zu verhindern.<br />
Drücken Sie dazu innerhalb von 5 Sekunden nach Ausschalten der Zündung den Knopf unterhalb<br />
der LED. Halten Sie ihn gedrückt, bis die LED einmal aufblinkt. Dies bestätigt, dass der Sensor beim<br />
nächsten Verriegeln des Fahrzeugs und Aktivieren des Alarm<strong>system</strong>s nicht scharfgestellt wird.<br />
Diese Ausschlussfunktion gilt nur einmal: Bei erneutem Verriegeln des Fahrzeugs und Scharfstellen<br />
des Alarm<strong>system</strong>s wird auch der Einbruchsensor wieder aktiviert.<br />
2.4. Automatische Reaktivierung<br />
(nur bei Modellen mit intelligentem<br />
Schlüssel)<br />
Wenn Sie das Fahrzeug über den elektronischen Schlüssel oder Türgriff entriegeln, aber innerhalb<br />
von 30 Sek. weder Türen noch den Gepäckraum öffnen, verriegelt sich das Fahrzeug wieder<br />
automatisch und das Alarm<strong>system</strong> stellt sich erneut scharf.<br />
16 VSS 3.1
2.5. LED-Status<br />
Die Status-LED in<strong>for</strong>miert den Nutzer bei normalem Betrieb und dient als Diagnosehilfsmittel.<br />
Bedingung<br />
Deaktivierungsstatus:<br />
Scharfstellungsvorlauf:<br />
Aktivierungszustand:<br />
Alarmzustand:<br />
Alarmstatusleuchte (LED)<br />
LED aus<br />
LED ein<br />
LED blinkt<br />
LED blinkt<br />
F<strong>all</strong>s der Alarm während Ihrer Abwesenheit ausgelöst wurde, blinkt die Warnblinkanlage beim<br />
Entriegeln der Türen 4-mal und der Innen-Warnsummer ertönt 4-mal. Der Alarmspeicher zeigt über<br />
die Status-LED die Ursache für die Alarmauslösung an. Diese Anzeige durch die Status-LED erfolgt<br />
beim Einschalten der Zündung.<br />
1 + 3 blinkt Eine Tür oder der Gepäckraum wurde geöffnet.<br />
2 blinkt Einbruchssensor<br />
4 blinkt Manipulation der Zündung<br />
8 blinkt Manipulation des Alarm<strong>system</strong>s<br />
2.6. Alarmumgehung<br />
Diese Funktion wird verwendet, wenn der Benutzer die Fernbedienung verloren hat, oder der<br />
elektronische Schlüssel das Türschloss<strong>system</strong> aufgrund einer Störung nicht betätigen kann.<br />
Aktivieren / Deaktivieren des Alarm<strong>system</strong>s<br />
1. Geben Sie die erste Ziffer des PIN-Codes durch entsprechend häufiges Drücken der Taste<br />
unterhalb der LED ein. Das Interv<strong>all</strong> zwischen den Tastendrücken darf maximal 1,5 Sekunden<br />
betragen.<br />
Leuchtet die LED beim Drücken der Taste bereits, erlischt sie.<br />
2. Warten Sie, bis die LED blinkt, um anzuzeigen, dass die nächste Ziffer eingegeben werden kann.<br />
3. Wiederholen Sie den Vorgang für <strong>all</strong>e vier Ziffern.<br />
4. Nach Eingabe des korrekten Codes deaktiviert sich das Alarm<strong>system</strong>.<br />
VSS 3.1 17
3. VORSICHTSMASSREGELN<br />
Lärmschutz:<br />
Da die Alarmsirene im Innenraum eingebaut ist, sollten Sie nicht in das Fahrzeug einsteigen oder im<br />
Innenraum verbleiben, solange die Alarmsirene ertönt. Anderenf<strong>all</strong>s drohen aufgrund des extrem<br />
hohen Sch<strong>all</strong>druckpegels vorübergehende Hörstörungen.<br />
Modelle mit Standard-Fernbedienung:<br />
Wir das Fahrzeug über die Verriegelungstaste verriegelt, während die Fahrertür nicht vollständig<br />
geschlossen ist, verriegelt sich das Fahrzeug und das Alarm<strong>system</strong> stellt sich scharf. Gleichzeitig<br />
betätigt das Alarm<strong>system</strong> den Innen-Warnsummer 3-mal, um Sie zu warnen, dass die Tür nicht<br />
ordnungsgemäß geschlossen ist.<br />
Wird dann die Fahrertür gewaltsam in die Schließstellung gedrückt, entriegelt die<br />
Zentralverriegelung <strong>all</strong>e Türen, das Alarm<strong>system</strong> bleibt jedoch aktiviert *. (Dies gilt nur für die<br />
Fahrertür. Die anderen Türen bewirken keine Entriegelung durch die Zentralverriegelung, wenn sie<br />
in die Schließstellung gedrückt werden.)<br />
Drücken Sie in diesem F<strong>all</strong> die Verriegelungstaste erneut, um die Türen erneut zu verriegeln (der<br />
Alarm bleibt scharfgestellt).<br />
* Öffnen der Tür löst den Alarm/Alarmton aus. Zum Deaktivieren des Alarm<strong>system</strong>s die Tür schließen, die<br />
Verriegelungs- und dann die Entriegelungstaste drücken.<br />
Entriegelung mithilfe des mechanischen Schlüssels<br />
Durch Entriegeln des Fahrzeugs mit dem mechanischen Schlüssel bleibt das Alarm<strong>system</strong><br />
scharfgestellt *.<br />
* Öffnen der Tür löst den Alarm/Alarmton aus. Zum Deaktivieren des Alarm<strong>system</strong>s die Tür schließen, die<br />
Verriegelungs- und dann die Entriegelungstaste drücken.<br />
18 VSS 3.1
Cher Client,<br />
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur ce système d’alarme conçu et fabriqué selon les<br />
normes automobiles les plus strictes. Il intègre une technologie de pointe pour une fiabilité parfaite<br />
dans le respect des directives de la Communauté européenne.<br />
Lisez ce <strong>mode</strong> d’emploi pour profiter pleinement de votre système d’alarme.<br />
Nous vous conseillons de conserver ce manuel à bord du véhicule afin de trouver aisément les<br />
in<strong>for</strong>mations nécessaires en cas d’urgence. Votre revendeur agréé sera prêt à répondre à toute<br />
question relative au système d’alarme ou à son utilisation si vous ne trouvez pas les in<strong>for</strong>mations<br />
dont vous avez besoin dans ce manuel ou au chapitre « Guide de dépannage ».<br />
In<strong>for</strong>mations sur l'immunité<br />
– En cas de dommage causé par le feu, l’action de tiers ou d’autres accidents, ou en cas de mauvaise<br />
utilisation délibérée ou accidentelle, d’utilisation incorrecte ou encore d’utilisation dans des<br />
conditions anormales, la réparation du produit est en principe à charge de l’utilisateur.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA n’est pas responsable des pertes indirectes résultant de l’utilisation<br />
ou de la non-utilisation de ce produit.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA n’est pas responsable des dégâts ou incidents résultant d’une<br />
mauvaise utilisation intentionnelle ou <strong>for</strong>tuite, ou encore de l’utilisation de cet appareil par un<br />
tiers.<br />
– Le système d'alarme n'empêche pas le vol du véhicule.<br />
VSS 3.1 19
Table des matières<br />
1. Code PIN..................................................................................................................................... 22<br />
2. Fonctionnalités.......................................................................................................................... 23<br />
2.1. Pour ARMER le système d'alarme...............................................................................................23<br />
2.2. Pour DESARMER le système d'alarme........................................................................................23<br />
2.3. ARMER sans détecteur d'intrusion.............................................................................................24<br />
2.4. Réarmement automatique (uniquement sur les modèles avec clé intelligente).................24<br />
2.5. Témoin LED....................................................................................................................................25<br />
2.6. Neutralisation de l'alarme............................................................................................................25<br />
3. AVERTISSEMENTS..................................................................................................................... 26<br />
20 VSS 3.1
Introduction<br />
Ce système d’alarme est contrôlé par la télécommande d’origine décrite dans le manuel du<br />
propriétaire du véhicule. Pour la programmation de télécommandes supplémentaires, consultez<br />
votre revendeur agréé <strong>Toyota</strong>. Le système d’alarme peut être armé ou désarmé uniquement au<br />
moyen de la télécommande d’origine du véhicule. La protection de votre véhicule est assurée par<br />
des détecteurs de mouvement dans l’habitacle et par des contacteurs de porte/coffre.<br />
Le système d’alarme est auto-protégé contre les attaques système. Pendant une alarme, la sirène<br />
d’alarme, le klaxon du véhicule et les clignotants s’activent.<br />
Fonctions du produit<br />
Le système d'alarme exécute les fonctions suivantes :<br />
• Protection périmétrique (portes, capot *)<br />
• Protection de l’habitacle et détection du bris de vitres (par détecteur d'intrusion)<br />
• Protection contre les attaques du système d’alarme<br />
• Protection contre le démarrage non autorisé du moteur (protection à l'<strong>all</strong>umage)<br />
• Système d'alarme auto-alimenté<br />
• Signalisation d'alarme acoustique et visuelle<br />
• Témoin d’état du système d’alarme et d’indication de diagnostic (LED)<br />
* Certains modèles ne sont pas équipés du contacteur d'éclairage de porte de coffre, dans ce cas, il<br />
n'y a également pas de connexion au système d'alarme et le capteur d'intrusion protège l'ouverture<br />
du couvercle de coffre.<br />
Utilisation de l'alarme<br />
L'alarme s'active (se déclenche) dans les situations suivantes :<br />
• Ouverture d’une porte ou du coffre verrouillés autrement qu’à l’aide de la télécommande du<br />
véhicule<br />
• Activation du détecteur d’intrusion : lorsqu’il détecte un mouvement à l’intérieur du véhicule ou<br />
le bris d’une vitre<br />
• Déconnexion de la borne de la batterie alors que le système d’alarme est activé<br />
REMARQUE :<br />
Le détecteur d’intrusion peut se déclencher dans les situations suivantes :<br />
• Présence d’accessoires mal fixés<br />
• Lavage automatique ou à haute pression<br />
• Impact de grêle, foudre ou autres types d’impacts ou encore vibrations continues<br />
• Fenêtre ou toit ouvrant ouverts<br />
VSS 3.1 21
1. Code PIN<br />
Si le système d’alarme a été inst<strong>all</strong>é dans votre véhicule, votre revendeur agréé vous a remis une<br />
carte (au <strong>for</strong>mat carte de crédit) avec un code PIN (personal identification Number) composé de 4<br />
chiffres.<br />
Le code PIN sert à désarmer le système d’alarme si la télécommande tombe en panne.<br />
Vous devez toujours emporter cette carte avec vous. Ne l’abandonnez pas dans votre véhicule.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Si vous perdez votre code PIN, contactez votre revendeur agréé.<br />
22 VSS 3.1
2. Fonctionnalités<br />
Le système d’alarme s’arme dès que vous verrouillez le véhicule et se désarme lorsque vous le<br />
déverrouillez à l’aide de la télécommande ou du système de clé intelligente.<br />
2.1. Pour ARMER le système d'alarme<br />
Important :<br />
Pour éviter toute fausse alarme, vérifiez qu’aucune personne ne se trouve à l’intérieur du véhicule<br />
et que toutes les fenêtres, les portes ainsi que le coffre et le toit ouvrant sont fermés avant de<br />
verrouiller le véhicule.<br />
Action Clignotants Témoin d'état d'alarme (LED)<br />
Appuyez une fois sur le<br />
bouton de verrouillage.<br />
Les indicateurs de direction<br />
clignotent une fois pour<br />
confirmer que la voiture est<br />
verrouillée.<br />
La LED s'active et après<br />
25 secondes commence à<br />
clignoter pour indiquer que le<br />
système est armé.<br />
2.2. Pour DESARMER le système d'alarme<br />
Action Clignotants Témoin d'état d'alarme (LED)<br />
Appuyez une fois sur le<br />
bouton de déverrouillage.<br />
Les indicateurs de direction<br />
clignotent deux fois pour<br />
confirmer que la voiture est<br />
déverrouillée.<br />
La LED est désactivée.<br />
VSS 3.1 23
2.3. ARMER sans détecteur d'intrusion<br />
Si vous devez verrouiller le véhicule alors qu’une personne ou un animal se trouve à l’intérieur<br />
(passager, enfant, chien, etc.) ou si vous souhaitez laisser une fenêtre ouverte, il est nécessaire de<br />
désactiver le détecteur d’intrusion pour éviter que les capteurs ne déclenchent une fausse alarme.<br />
Assurez-vous que le bouton-poussoir sous la LED est enfoncé dans les 5 secondes qui suivent la<br />
mise sur OFF de la clé de contact. Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED clignote une fois<br />
pour confirmer que le détecteur est désactivé au prochain verrouillage du véhicule et armement de<br />
l'alarme.<br />
Cette fonction d'exclusion ne fonctionne qu'une seule fois, la prochaine fois que la voiture sera<br />
verrouillée et armée, le détecteur d'intrusion sera de nouveau activé.<br />
2.4. Réarmement automatique<br />
(uniquement sur les modèles avec clé<br />
intelligente)<br />
Si le véhicule est déverrouillé à l’aide de la clé intelligente ou de la poignée de porte et si le coffre<br />
ou les portes ne sont pas ouverts dans les 30 secondes, le système de verrouillage des portes<br />
reverrouille automatiquement le véhicule et réarme également le système d'alarme.<br />
24 VSS 3.1
2.5. Témoin LED<br />
Le témoin LED d’état fournit des in<strong>for</strong>mations à l’utilisateur lors du fonctionnement normal et en<br />
tant qu’outil de diagnostic.<br />
Etat<br />
Etat désarmé :<br />
Etat préarmé :<br />
Etat armé :<br />
Etat d'alarme :<br />
Témoin d'état d'alarme (LED)<br />
Témoin LED éteint<br />
Témoin LED <strong>all</strong>umé<br />
Témoin LED clignotant<br />
Témoin LED clignotant<br />
Si l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence, les clignotants s’<strong>all</strong>ument à 4 reprises lorsque<br />
vous déverrouillez les portes et le signal sonore retentit à 4 reprises. La mémorisation du système<br />
d'alarme affiche l'alarme déclenchée via le témoin LED d'état. Le témoin LED d'état affiche cette<br />
in<strong>for</strong>mation jusqu'à ce que la clé de contact soit tournée sur ON.<br />
1 + 3 clignotant Une porte ou un couvercle de coffre a été ouvert.<br />
2 clignotant Le détecteur d'intrusion<br />
4 clignotant Attaque de la clé de contact<br />
8 clignotant Attaque du système d'alarme<br />
2.6. Neutralisation de l'alarme<br />
Cette fonction peut être utilisée lorsque la télécommande d'origine ou la clé intelligente n'actionne<br />
pas le système de verrouillage de porte en raison d'un dysfonctionnement.<br />
Pour armer / désarmer le système<br />
1. Appuyez sur le bouton sous la LED le nombre de fois correspondant au premier chiffre du code<br />
PIN, en ne laissant pas s'écouler plus de 1,5 seconde entre chaque appui.<br />
Si le témoin LED est déjà <strong>all</strong>umé quand vous appuyez sur le bouton, il s’éteint.<br />
2. Attendez que le témoin LED clignote pour vous indiquer que vous pouvez entrer le chiffre suivant.<br />
3. Répétez cette procédure pour les quatre chiffres.<br />
4. Lorsque le bon code est entré, l'alarme se désarme.<br />
VSS 3.1 25
3. AVERTISSEMENTS<br />
Protection sonore :<br />
Etant donné que la sirène d'alarme est inst<strong>all</strong>ée dans l'habitacle du véhicule il est déconseillé<br />
d'entrer ou de rester dans le véhicule lorsque la sirène d'alarme est activée, le volume sonore<br />
extrêmement élevé pourrait temporairement nuire à votre ouïe.<br />
Pour les modèles avec télécommande standard :<br />
Lors du verrouillage du véhicule avec le bouton de verrouillage alors que la porte du conducteur<br />
n'est pas entièrement fermée (porte entrouverte) le véhicule se verrouille de manière centralisée<br />
et l'alarme s'arme. Le système d'alarme avertit que la porte n'est pas correctement fermée en<br />
déclenchant le signal sonore/sirène interne à 3 reprises.<br />
Lorsque la porte du conducteur est poussée de <strong>for</strong>ce vers une position complètement fermée, le<br />
système de verrouillage de porte centralisé déverrouille toutes les portes de manière centralisée<br />
mais l'alarme reste armée *. (Cette situation est valable uniquement pour la porte du conducteur,<br />
les autres portes n'amènent pas le système de verrouillage centralisé au déverrouillage après avoir<br />
enfoncé de <strong>for</strong>ce la porte vers une position complètement fermée)<br />
Dans ce cas, enfoncez à nouveau le bouton de verrouillage pour reverrouiller toutes les portes<br />
(l'alarme reste armée)<br />
* L'ouverture de la porte entraîne le déclenchement/retentissement de l'alarme. Pour désarmer le système<br />
d'alarme, fermez la porte, appuyez sur le bouton de verrouillage puis de déverrouillage.<br />
Utilisation de la clé mécanique pour le déverrouillage.<br />
Lors du déverrouillage du véhicule avec la clé mécanique, le système d'alarme reste armé *.<br />
* L'ouverture de la porte entraîne le déclenchement/retentissement de l'alarme. Pour désarmer le système<br />
d'alarme, fermez la porte, appuyez sur le bouton de verrouillage puis de déverrouillage.<br />
26 VSS 3.1
Geachte klant,<br />
Gefeliciteerd met de aankoop van dit alarmsysteem. Het werd ontworpen en gefabriceerd volgens<br />
de hoogste voertuignormen en met de <strong>mode</strong>rnste technologie voor totale betrouwbaarheid, zoals<br />
bepaald door de richtlijnen van de Europese Unie.<br />
Lees deze handleiding a.u.b. door zodat u volledig voordeel kunt halen uit het systeem.<br />
Wij adviseren u de handleiding in de auto te bewaren. Zo vindt u in noodgeval gemakkelijker <strong>all</strong>e<br />
in<strong>for</strong>matie terug. Als u de in<strong>for</strong>matie die u nodig hebt niet vindt in deze handleiding of in het<br />
hoofdstuk ‘Problemen oplossen’, zal uw erkende dealer met genoegen al uw vragen over het<br />
systeem of de werking ervan beantwoorden.<br />
In<strong>for</strong>matie inzake immuniteit<br />
– In het geval dat verlies veroorzaakt wordt door brand, optreden van derden of andere ongev<strong>all</strong>en,<br />
door opzettelijk of toev<strong>all</strong>ig misbruik door de gebruiker, onjuist gebruik of gebruik onder<br />
abnormale omstandigheden, wordt de reparatie van het product doorgerekend aan de gebruiker.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA is niet aansprakelijk voor toev<strong>all</strong>ig verlies dat wordt veroorzaakt<br />
door het gebruiken of niet gebruiken van dit product.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA is niet aansprakelijk voor schade of ongev<strong>all</strong>en die het gevolg zijn<br />
van bewust misbruik van het toestel, toev<strong>all</strong>ig misbruik of gebruik door derden.<br />
– Het alarmsysteem voorkomt niet dat het voertuig gestolen wordt.<br />
VSS 3.1 27
Inhoud<br />
1. PIN-code.................................................................................................................................... 30<br />
2. Werking..................................................................................................................................... 31<br />
2.1. Het alarmsysteem ACTIVEREN....................................................................................................31<br />
2.2. Het alarmsysteem DEACTIVEREN..............................................................................................31<br />
2.3. ACTIVEREN zonder inbraaksensor.............................................................................................32<br />
2.4. Automatisch opnieuw activeren (<strong>all</strong>een voor <strong>mode</strong>llen met smart key)..............................32<br />
2.5. Led-lampje alarmstatus...............................................................................................................33<br />
2.6. Manuele bediening alarm............................................................................................................33<br />
3. WAARSCHUWINGEN................................................................................................................. 34<br />
28 VSS 3.1
Inleiding<br />
Dit alarmsysteem wordt bediend met de originele hoogbeveiligde afstandsbediening, zoals<br />
beschreven in de handleiding van het voertuig. Om extra afstandsbedieningen te programmeren,<br />
neemt u contact op met uw erkende dealer. Het alarmsysteem kan <strong>all</strong>een worden geactiveerd en<br />
gedeactiveerd met de originele afstandsbediening van de auto. Binnenbewegingssensoren en<br />
sensoren op de deur/kofferklep zorgen voor de beveiliging van uw auto.<br />
Het alarmsysteem beschikt over een zelfbeveiliging tegen een systeemaanslag. Tijdens een alarm<br />
worden de alarmsirene, de autoclaxon en de knipperlichten geactiveerd.<br />
Productfuncties<br />
Het alarmsysteem voert de volgende functies uit:<br />
• Perimetrische bescherming (deuren, koffer*)<br />
• Beveiliging tegen inbraak en inslaan van ramen (door inbraaksensor)<br />
• Beveiliging tegen knoeien met het alarmsysteem<br />
• Bescherming tegen ongeoorloofd starten van de motor (ontsteking-aan bescherming)<br />
• Alarmsysteem met eigen voeding<br />
• Akoestische en visuele alarmsignalisatie<br />
• Indicatielampje voor alarmstatus en diagnostiek (led)<br />
* Sommige <strong>mode</strong>llen zijn niet voorzien van een schakelaar voor de verlichting in de kofferruimte.<br />
Daarom is er ook geen verbinding met het alarmsysteem. In dit geval zorgt de inbraaksensor voor<br />
de bescherming tegen het openen van de kofferklep.<br />
Bediening alarm<br />
Het alarm wordt geactiveerd (treedt in werking) in de volgende situaties:<br />
• Een vergrendelde deur of koffer wordt geopend op een andere manier dan met de<br />
afstandsbediening van het voertuig.<br />
• Wanneer de sensor een beweging detecteert binnen in de auto of wanneer een raam wordt<br />
ingeslagen.<br />
• De accupool wordt losgekoppeld terwijl het alarmsysteem geactiveerd is.<br />
OPMERKING:<br />
De inbraaksensor kan door een van de volgende mogelijkheden in werking treden:<br />
• Rondslingerende voorwerpen<br />
• Automatische of hogedrukwasinst<strong>all</strong>aties<br />
• De inslag van hagel, bliksem of andere soorten impact of aanhoudende trillingen.<br />
• Open ramen of een open schuifdak<br />
VSS 3.1 29
1. PIN-code<br />
Als het alarmsysteem geïnst<strong>all</strong>eerd werd in uw auto, hebt u van de erkende dealer een kaart<br />
(kredietkaartafmeting) gekregen met een PIN-code (Personal Identification Number) bestaande uit<br />
4 cijfers.<br />
De PIN-code wordt gebruikt om het alarmsysteem uit te schakelen ingeval de afstandsbediening<br />
niet meer werkt.<br />
U moet deze kaart altijd bij u hebben. Laat ze niet achter in uw auto.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Als u uw PIN-code kwijt bent, neem dan contact op met uw erkende dealer.<br />
30 VSS 3.1
2. Werking<br />
Het alarmsysteem zal ingeschakeld worden wanneer u de auto vergrendelt en uitgeschakeld worden<br />
wanneer u de auto ontgrendelt m.b.v. de afstandsbediening of het smart key-systeem.<br />
2.1. Het alarmsysteem ACTIVEREN<br />
Belangrijk:<br />
Om een vals alarm te voorkomen, eerst controleren of er niemand in de auto zit, of <strong>all</strong>e ramen,<br />
deuren, de koffer en het schuifdak gesloten zijn voordat u de auto vergrendelt.<br />
Handeling Knipperlichten Lampje alarmstatus (led)<br />
Druk éénmaal op de<br />
vergrendelknop.<br />
De knipperlichten zullen<br />
bevestigen dat de auto<br />
vergrendeld is door éénmaal<br />
te knipperen.<br />
Het led-lampje zal branden<br />
en na 25 seconden zal het<br />
beginnen knipperen om aan<br />
te geven dat het systeem<br />
geactiveerd is.<br />
2.2. Het alarmsysteem DEACTIVEREN<br />
Handeling Knipperlichten Lampje alarmstatus (led)<br />
Druk éénmaal op de<br />
ontgrendelknop.<br />
De knipperlichten zullen<br />
bevestigen dat de auto<br />
ontgrendeld werd door<br />
tweemaal te knipperen.<br />
Het led-lampje zal niet<br />
branden.<br />
VSS 3.1 31
2.3. ACTIVEREN zonder inbraaksensor<br />
Als u de auto moet vergrendelen met iemand erin (passagier, kinderen, huisdier...) of als u het<br />
venster wilt openlaten, moet u de inbraaksensor deactiveren om te vermijden dat de sensoren een<br />
vals alarm veroorzaken.<br />
Zorg ervoor dat u binnen de 5 seconden nadat het contact wordt uitgeschakeld op de drukknop<br />
onder het led-lampje drukt. Houd deze ingedrukt tot het led-lampje éénmaal knippert om te<br />
bevestigen dat de sensor gedeactiveerd wordt wanneer het voertuig de volgende keer wordt<br />
vergrendeld en het alarm wordt ingeschakeld.<br />
Deze uitsluitingsfunctie van de inbraaksensor zal slechts éénmaal werken. Wanneer de auto de<br />
volgende keer vergrendeld wordt en het alarm ingeschakeld wordt, zal ook de inbraaksensor<br />
opnieuw geactiveerd worden.<br />
2.4. Automatisch opnieuw activeren<br />
(<strong>all</strong>een voor <strong>mode</strong>llen met smart key)<br />
Als de auto wordt ontgrendeld met de smart key of de deurkruk en er binnen de 30 seconden geen<br />
deur of kofferklep geopend wordt, zal het deurvergrendelingssysteem de auto automatisch opnieuw<br />
vergrendelen en ook het alarmsysteem opnieuw activeren.<br />
32 VSS 3.1
2.5. Led-lampje alarmstatus<br />
De led-status geeft de gebruiker in<strong>for</strong>matie tijdens de normale bediening en wordt ook gebruikt als<br />
diagnostisch instrument.<br />
Toestand<br />
Status gedeactiveerd:<br />
Status vóór geactiveerd:<br />
Status geactiveerd:<br />
Alarmstatus:<br />
Lampje alarmstatus (led)<br />
Led uit<br />
Led aan<br />
Led knippert<br />
Led knippert<br />
Indien het alarm tijdens uw afwezigheid in werking is getreden, zullen de knipperlichten viermaal<br />
knipperen en de interne zoemer viermaal weerklinken zodra de deuren ontgrendeld worden. Het<br />
geheugen van het alarmsysteem zal via de led-status aangeven waarom het alarm in werking<br />
getreden is. De led-status zal dit aangeven tot het contact wordt ingeschakeld.<br />
1 + 3 flitsen Een deur of kofferklep werd geopend.<br />
2 flitsen De inbraaksensor<br />
4 flitsen Geknoei met ontsteking<br />
8 flitsen Geknoei met alarmsysteem<br />
2.6. Manuele bediening alarm<br />
Deze functie kan gebruikt worden wanneer de originele afstandsbediening of de smart key defect is<br />
en het deurvergrendelingssysteem dus niet meer bediend kan worden.<br />
Om het systeem te activeren / deactiveren<br />
1. Druk het aantal keren op de knop onder het led-lampje overeenkomstig met het eerste cijfer van<br />
de PIN-code, met een maximum van 1,5 seconde tussen twee opeenvolgende keren drukken.<br />
Als de led al aan is wanneer de knop wordt ingedrukt, zal de led doven.<br />
2. Wacht tot de led knippert waarmee deze aanduidt dat het volgende cijfer kan worden ingevoerd.<br />
3. Herhaal het proces voor de vier cijfers.<br />
4. Als de juiste code werd ingevoerd, zal het alarm gedeactiveerd worden.<br />
VSS 3.1 33
3. WAARSCHUWINGEN<br />
Geluidsbescherming:<br />
Aangezien de alarmsirene in de cabine van het voertuig is gemonteerd, wordt afgeraden om in<br />
het voertuig te stappen of erin te blijven zitten wanneer de alarmsirene weerklinkt. De extreme<br />
geluidsdruk zou uw gehoor tijdelijke schade kunnen toebrengen.<br />
Voor <strong>mode</strong>llen met standaard afstandsbediening:<br />
Als het voertuig vergrendeld wordt met de vergrendelknop terwijl de deur van de bestuurder niet<br />
volledig gesloten is (deur op een kier), zal het voertuig centraal vergrendeld worden en zal het alarm<br />
geactiveerd worden. Het alarmsysteem zal waarschuwen voor het feit dat de deur niet correct werd<br />
afgesloten door 3 maal de interne zoemer te laten weerklinken.<br />
Wanneer de deur van de bestuurder volledig wordt gesloten door er tegen te duwen, zal de centrale<br />
vergrendeling <strong>all</strong>e deuren ontgrendelen maar zal het alarm geactiveerd blijven *. (Deze situatie<br />
geldt <strong>all</strong>een voor de deur van de bestuurder. Als de andere deuren in een volledig gesloten positie<br />
geduwd worden, zal de centrale vergrendeling niet ontgrendeld worden).<br />
Druk in deze situatie opnieuw op de vergrendelknop om de deuren opnieuw te vergrendelen (het<br />
alarm blijft geactiveerd).<br />
* Als de deur geopend wordt, zal het alarm in werking treden/weerklinken. Om het alarmsysteem te<br />
deactiveren, sluit u de deur en drukt u op de vergrendelknop en vervolgens op de ontgrendelknop.<br />
Contactsleutel gebruiken om te ontgrendelen.<br />
Als de auto ontgrendeld wordt met de contactsleutel, zal het alarmsysteem geactiveerd blijven *.<br />
* Als de deur geopend wordt, zal het alarm in werking treden/weerklinken. Om het alarmsysteem te<br />
deactiveren, sluit u de deur en drukt u op de vergrendelknop en vervolgens op de ontgrendelknop.<br />
34 VSS 3.1
Caro cliente,<br />
Congratulazioni per il suo acquisto di questo impianto di <strong>all</strong>arme, che è stato progettato e prodotto<br />
con<strong>for</strong>memente ai più elevati standard del settore automobilistico utilizzando la tecnologia più<br />
recente per un’affidabilità totale come d<strong>all</strong>e direttive della Comunità Europea.<br />
Leggere questo manuale per ottenere tutti i vantaggi dell’impianto.<br />
Suggeriamo di conservare questo manuale nella vettura. Sarà più facile trovare le in<strong>for</strong>mazioni in<br />
caso di emergenza. Il distributore locale sarà lieto di chiarire eventuali domande relative <strong>all</strong>’impianto<br />
o al suo funzionamento, nel caso che non si riescano a trovare le in<strong>for</strong>mazioni necessarie in questo<br />
manuale o del capitolo "Procedura diagnostica".<br />
In<strong>for</strong>mazioni di immunità<br />
– Se qualsiasi perdita è provocata da incendio, azione da parte di terzi o altri incidenti o uso<br />
improprio deliberato o accidentale da parte dell’utente, da uso errato, o da uso in condizioni<br />
anormali, la riparazione del prodotto sarà addebitata <strong>all</strong>’utente.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA non è responsabile per eventuali perdite accidentali provocate<br />
d<strong>all</strong>’uso o mancato uso di questo prodotto.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA non è responsabile di alcun danneggiamento o incidente derivante<br />
d<strong>all</strong>’uso improprio intenzionale, d<strong>all</strong>’uso improprio accidentale o d<strong>all</strong>’uso del dispositivo da parte<br />
di terzi.<br />
– L’impianto di <strong>all</strong>arme non è in grado di impedire il furto della vettura.<br />
VSS 3.1 35
Indice<br />
1. Codice PIN.................................................................................................................................. 38<br />
2. Funzionalità............................................................................................................................... 39<br />
2.1. Per ARMARE l'impianto di <strong>all</strong>arme..............................................................................................39<br />
2.2. Per DISARMARE l'impianto di <strong>all</strong>arme........................................................................................39<br />
2.3. ARMAMENTO senza sensore di intrusione................................................................................40<br />
2.4. Riarmamento automatico (solo per <strong>mode</strong>lli con chiave smart).............................................40<br />
2.5. Stato LED.......................................................................................................................................41<br />
2.6. Disattivazione dell’<strong>all</strong>arme..........................................................................................................41<br />
3. PRECAUZIONI............................................................................................................................ 42<br />
36 VSS 3.1
Presentazione<br />
Questo impianto di <strong>all</strong>arme è azionato dal radiocomando originale ad alta sicurezza descritto<br />
nel manuale del proprietario della vettura. Per programmare dei radiocomandi supplementari<br />
consultare il proprio concessionario locale <strong>Toyota</strong>. L’impianto di <strong>all</strong>arme può essere armato e<br />
disarmato solo con il radiocomando originale della vettura. La protezione della vettura è assicurata<br />
da interruttori di movimento interno e sulle portiere/bagagliaio.<br />
L’impianto di <strong>all</strong>arme è autoprotetto contro l’attacco <strong>all</strong>’impianto. Durante un <strong>all</strong>arme, vengono<br />
attivati la sirena di <strong>all</strong>arme, il clacson del veicolo e i lampeggiatori.<br />
Funzioni del prodotto<br />
L’impianto di <strong>all</strong>arme esegue le seguenti funzioni:<br />
• Protezione perimetrale (portiere, bagagliaio *)<br />
• Protezione interna e di rottura del finestrino (mediante il sensore di intrusione)<br />
• Protezione antimanomissione dell’impianto di <strong>all</strong>arme<br />
• Protezione contro l’avvio non autorizzato del motore (protezione accensione)<br />
• Impianto di <strong>all</strong>arme autoalimentato<br />
• Segnalazione acustica e visiva dell’<strong>all</strong>arme<br />
• Luce indicatrice dello stato dell’impianto di <strong>all</strong>arme e diagnostica (LED)<br />
* Alcuni <strong>mode</strong>lli non sono dotati di un interruttore luce del bagagliaio, pertanto non vi è alcun<br />
collegamento <strong>all</strong>'impianto di <strong>all</strong>arme, in tal caso il sensore di intrusione protegge l'apertura del<br />
portellone del bagagliaio.<br />
Funzionamento dell'<strong>all</strong>arme<br />
L’<strong>all</strong>arme è attivato nelle seguenti situazioni:<br />
• Una portiera o il bagagliaio viene chiuso in qualsiasi altro modo che usando il radiocomando della<br />
vettura<br />
• Quando il sensore di intrusione rileva qualcosa in movimento <strong>all</strong>'interno della vettura o la rottura<br />
di un finestrino<br />
• Il terminale della batteria viene scollegato mentre l'impianto di <strong>all</strong>arme viene attivato<br />
IMPORTANTE:<br />
Il sensore di intrusione può attivarsi per una delle seguenti situazioni:<br />
• Accessori penzolanti<br />
• Impianti di autolavaggio o ad alta pressione<br />
• L’impatto di grandine, fulmini o altri tipi di urti o vibrazioni continue<br />
• Qualsiasi apertura del finestrino o del tettuccio apribile<br />
VSS 3.1 37
1. Codice PIN<br />
Se l’impianto di <strong>all</strong>arme è stato inst<strong>all</strong>ato nel veicolo, il proprietario deve aver ricevuto dal<br />
concessionario autorizzato una scheda (delle dimensioni di una carta di credito) con indicato un<br />
codice PIN (Personal Identification Number) <strong>for</strong>mato da 4 cifre.<br />
Il codice PIN viene usato per disattivare l’impianto di <strong>all</strong>arme nel caso in cui il radiocomando smetta<br />
di funzionare.<br />
L’utente deve sempre tenere con sé questa scheda. Non lasciarla nella vettura.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
In caso di smarrimento del codice PIN, contattare il concessionario autorizzato.<br />
38 VSS 3.1
2. Funzionalità<br />
L'impianto di <strong>all</strong>arme viene armato quando si chiude a chiave la vettura e disarmato quando si apre la<br />
vettura con il radiocomando o il sistema chiave smart.<br />
2.1. Per ARMARE l'impianto di <strong>all</strong>arme<br />
Importante:<br />
Per evitare falsi <strong>all</strong>armi, controllare che non ci sia nessuno nella vettura e che tutti i finestrini, le<br />
portiere, il bagagliaio e il tetto scorrevole siano chiusi, prima di bloccare la vettura.<br />
Azione Indicazione della luce di pericolo Spia dello stato di <strong>all</strong>arme (LED)<br />
Premere il pulsante di blocco<br />
una volta.<br />
Gli indicatori di direzione<br />
confermeranno che la vettura<br />
è bloccata lampeggiando una<br />
volta.<br />
Il LED sarà acceso e, dopo 25<br />
secondi, inizierà a lampeggiare<br />
per indicare che l'impianto è<br />
armato.<br />
2.2. Per DISARMARE l'impianto di <strong>all</strong>arme<br />
Azione Indicazione della luce di pericolo Spia dello stato di <strong>all</strong>arme (LED)<br />
Premere il pulsante di<br />
sbloccaggio una volta.<br />
Gli indicatori di direzione<br />
confermeranno che la vettura<br />
è sbloccata lampeggiando due<br />
volte.<br />
Il LED sarà spento.<br />
VSS 3.1 39
2.3. ARMAMENTO senza sensore di<br />
intrusione<br />
Se si deve bloccare la vettura con qualcuno al suo interno (passeggero, bambini, animali, ...) o se si<br />
desidera lasciare il finestrino aperto, è necessario disattivare il sensore di intrusione per evitare che i<br />
sensori causino un falso <strong>all</strong>arme.<br />
Accertarsi che entro 5 secondi dal disinserimento dell'accensione, il pulsante sotto il LED sia<br />
premuto. Tenerlo premuto fino a quando il LED lampeggia una volta per confermare che il sensore è<br />
disattivato quando, successivamente, il veicolo viene bloccato e armato.<br />
Questa funzione di esclusione si attiverà una sola volta, quando il veicolo viene bloccato e il sensore<br />
di intrusione viene attivato nuovamente.<br />
2.4. Riarmamento automatico<br />
(solo per <strong>mode</strong>lli con chiave smart)<br />
Se la vettura viene sbloccata usando la chiave smart o la maniglia della portiera e il bagagliaio o le<br />
portiere non vengono aperte entro 30 secondi, l’impianto antifurto si riarmerà automaticamente<br />
quando la vettura si riblocca automaticamente.<br />
40 VSS 3.1
2.5. Stato LED<br />
Il LED di stato viene utilizzato per <strong>for</strong>nire in<strong>for</strong>mazioni <strong>all</strong>'utente, durante il funzionamento normale,<br />
e come attrezzo diagnostico.<br />
Condizione<br />
Stato di disarmamento:<br />
Stato di pre-armamento:<br />
Stato armato:<br />
Stato di <strong>all</strong>arme:<br />
Spia dello stato di <strong>all</strong>arme (LED)<br />
LED spento<br />
LED acceso<br />
LED lampeggiante<br />
LED lampeggiante<br />
Se l'<strong>all</strong>arme si è attivato in assenza del proprietario della vettura, le luci di pericolo lampeggeranno<br />
4 volte e il cicalino interno si attiverà 4 volte quando le porte vengono sbloccate. La memoria<br />
dell'impianto di <strong>all</strong>arme visualizzerà tramite il LED di stato che l'<strong>all</strong>arme si è attivato. Il LED di stato<br />
visualizzerà tale condizione fino <strong>all</strong>'inserimento dell'accensione.<br />
1 + 3 lampeggiante Una portiera o il bagagliaio è stato aperto.<br />
2 lampeggiante Il sensore di intrusione<br />
4 lampeggiante Manomissione accensione<br />
8 lampeggiante Manomissione impianto di <strong>all</strong>arme<br />
2.6. Disattivazione dell’<strong>all</strong>arme<br />
Questa funzione è usata se l’utente perde il radiocomando originale o la chiave smart non aziona il<br />
sistema di bloccaggio delle portiere a causa di un guasto.<br />
Per armare / disarmare l'impianto<br />
1. Premere il pulsante sotto il LED per il numero di volte corrispondente <strong>all</strong>a prima cifra del Codice<br />
PIN, con un massimo di 1,5 secondi tra una pressione e l'altra.<br />
Se il LED è già acceso quando il pulsante viene premuto, si spegnerà.<br />
2. Attendere che il LED lampeggi per indicare che è possibile inserire la cifra successiva.<br />
3. Ripetere il processo per tutte le quattro cifre.<br />
4. Quando viene immesso il codice corretto, l'<strong>all</strong>arme si disarma.<br />
VSS 3.1 41
3. PRECAUZIONI<br />
Protezione acustica:<br />
Poiché la sirena dell'<strong>all</strong>arme è montata nell'abitacolo, si consiglia di non entrare o permanere nel<br />
veicolo quando la sirena è attivata, poiché la pressione acustica elevata potrebbe danneggiare<br />
l'udito.<br />
Per i <strong>mode</strong>lli con telecomando standard:<br />
Quando si blocca il veicolo tramite il pulsante di bloccaggio, mentre la portiera del conducente non<br />
è completamente chiusa (semiaperta), il veicolo si bloccherà centralmente e il sistema si armerà.<br />
L'impianto di <strong>all</strong>arme emetterà un avvertenza relativa <strong>all</strong>'apertura non corretta della portiera,<br />
attivando per 3 volte il cicalino-sirena interna.<br />
Quando si spinge/<strong>for</strong>za la portiera del conducente in posizione di chiusura completa, il sistema di<br />
chiusura centralizzata delle portiere sbloccherà centralmente tutte le portiere ma l'<strong>all</strong>arme rimarrà<br />
armato *. (Questa situazione è valida solo per la portiera del conducente; le altre portiere non<br />
causeranno lo sbloccaggio da parte del sistema di chiusura centralizzata quando si spinge/<strong>for</strong>za la<br />
portiera in posizione di chiusura completa)<br />
In tale situazione, premere nuovamente il pulsante di bloccaggio per ribloccare tutte le portiere<br />
(l'<strong>all</strong>arme rimane armato)<br />
* L'apertura della portiera causerà l'attivazione dell'<strong>all</strong>arme. Per disarmare l'impianto di <strong>all</strong>arme, chiudere<br />
la portiera, bloccarla e sbloccarla.<br />
Uso della chiave meccanica per lo sbloccaggio.<br />
Quando si sblocca la vettura tramite chiave meccanica, l'impianto di <strong>all</strong>arme rimarrà armato *.<br />
* L'apertura della portiera causerà l'attivazione dell'<strong>all</strong>arme. Per disarmare l'impianto di <strong>all</strong>arme, chiudere<br />
la portiera, bloccarla e sbloccarla.<br />
42 VSS 3.1
Estimado cliente:<br />
Nos complace que haya adquirido este sistema de alarma, diseñado y fabricado con<strong>for</strong>me a las<br />
normas automovilísticas más exigentes y con la tecnología más reciente a fin de obtener una<br />
fiabilidad máxima acorde con las directivas de la Comunidad Europea.<br />
Sírvase leer este manual y así podrá disfrutar de todas las ventajas del sistema.<br />
Sugerimos conservar este manual en el vehículo. Así, le será más fácil h<strong>all</strong>ar la in<strong>for</strong>mación en caso<br />
de emergencia. El distribuidor autorizado podrá aclararle cualquier consulta respecto al sistema o<br />
su utilización si no encuentra la in<strong>for</strong>mación que necesita en este manual o en el capítulo "Guía de<br />
localización de f<strong>all</strong>os".<br />
In<strong>for</strong>mación sobre inmunidad<br />
– De producirse pérdida alguna por incendio, actos de un tercero u otros accidentes, o por la mala<br />
utilización por parte del usuario, intencional o accidental, por el uso incorrecto o por el uso en<br />
condiciones anómalas, el usuario deberá abonar el importe de la reparación.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA no se hace responsable de ninguna pérdida derivada de la utilización<br />
o de la no utilización del producto.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA no se hace responsable de ningún perjuicio o incidente subsiguiente<br />
al mal uso intencional, el mal uso accidental o la utilización de este dispositivo por un tercero.<br />
– Este sistema de alarma no impedirá que el vehículo sea robado.<br />
VSS 3.1 43
Índice<br />
1. Código PIN................................................................................................................................. 46<br />
2. Funcionalidad............................................................................................................................ 47<br />
2.1. Para ARMAR el sistema de alarma...............................................................................................47<br />
2.2. Para DESARMAR el sistema de alarma.......................................................................................47<br />
2.3. ARMAR sin el sensor de intrusión...............................................................................................48<br />
2.4. Rearmado automático (solo para <strong>mode</strong>los con llave inteligente).........................................48<br />
2.5. Indicador LED de estado..............................................................................................................49<br />
2.6. Anulación de la alarma.................................................................................................................49<br />
3. PRECAUCIONES......................................................................................................................... 50<br />
44 VSS 3.1
Introducción<br />
Este sistema de alarma se acciona mediante el mando a distancia de alta seguridad original que se<br />
describe en el manual del propietario del vehículo. Para programar unidades de mando a distancia<br />
adicionales, consulte a su distribuidor <strong>Toyota</strong> autorizado. El sistema de alarma solo se puede armar<br />
y desarmar con el mando a distancia original del vehículo. El vehículo está protegido por sensores<br />
interiores de movimiento e interruptores en las puertas y en el maletero.<br />
El sistema de alarma tiene autoprotección contra ataques sistémicos. Cuando se produce una<br />
alarma, se activa el claxon del vehículo y los intermitentes.<br />
Funciones del producto<br />
El sistema de alarma cumple las siguientes funciones:<br />
• Protección perimetral (puertas, maletero*).<br />
• Protección del interior y contra rotura de lunas (mediante el sensor de intrusión).<br />
• Protección contra modificación no autorizada del sistema de alarma.<br />
• Protección contra la puesta en marcha no autorizada del motor (protección de activación del<br />
contacto).<br />
• Sistema de alarma con alimentación eléctrica propia.<br />
• Señalización de alarma acústica y visual.<br />
• Indicador luminoso LED de estado del sistema de alarma y de diagnóstico.<br />
* Algunos <strong>mode</strong>los no disponen de interruptor de la luz del maletero y, por lo tanto, no existe<br />
ninguna conexión con el sistema de alarma. En tal caso, el sensor de intrusión se encargará de<br />
vigilar la apertura de la puerta del maletero.<br />
Funcionamiento de la alarma<br />
La alarma se activa en los siguientes casos:<br />
• Se abre una puerta o el maletero (bloqueados) sin utilizar el mando a distancia del vehículo.<br />
• Cuando el sensor de intrusión detecta movimiento dentro del vehículo o la rotura de una luna.<br />
• Se desconecta un terminal de la batería mientras está activado el sistema de alarma.<br />
NOTA:<br />
El sensor de intrusión puede activarse por cualquiera de los siguientes sucesos:<br />
• Accesorios que se balancean.<br />
• Sistemas de lavado de vehículos automáticos o a alta presión.<br />
• Caída de granizo, rayos u otro tipo de impactos o vibraciones continuas.<br />
• Una ventanilla o el techo solar abiertos.<br />
VSS 3.1 45
1. Código PIN<br />
Si se ha instalado el sistema de alarma en su vehículo, el distribuidor autorizado le habrá hecho<br />
entrega de una tarjeta del tamaño de una tarjeta de crédito con el código PIN (número de<br />
identificación personal), el cual consta de 4 cifras.<br />
El código PIN sirve para desactivar el sistema de alarma si el mando a distancia deja de funcionar.<br />
Tenga esta tarjeta siempre consigo. No la deje en el automóvil.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Si ha extraviado su código PIN, consulte a su distribuidor autorizado.<br />
46 VSS 3.1
2. Funcionalidad<br />
El sistema de alarma se armará al bloquear el vehículo y se desarmará cuando lo desbloquee con la<br />
llave remota o el sistema de llave inteligente.<br />
2.1. Para ARMAR el sistema de alarma<br />
Importante:<br />
Para evitar una falsa alarma, compruebe que no haya nadie en el vehículo y que todas las ventanillas,<br />
las puertas, el maletero y el techo deslizante estén cerrados antes de bloquear el vehículo.<br />
Acción<br />
Oprima una vez el botón de<br />
bloqueo.<br />
Indicación mediante las luces<br />
de emergencia<br />
Los intermitentes parpadearán<br />
una vez para confirmar que el<br />
vehículo está bloqueado.<br />
Indicador LED de estado de<br />
alarma<br />
El LED se encenderá y,<br />
transcurridos 25 segundos,<br />
empezará a parpadear para<br />
indicar que el sistema está<br />
armado.<br />
2.2. Para DESARMAR el sistema de alarma<br />
Acción<br />
Oprima una vez el botón de<br />
desbloqueo.<br />
Indicación mediante las luces<br />
de emergencia<br />
Los intermitentes parpadearán<br />
dos veces para confirmar que<br />
el vehículo está desbloqueado.<br />
Indicador LED de estado de<br />
alarma<br />
El indicador LED se apagará.<br />
VSS 3.1 47
2.3. ARMAR sin el sensor de intrusión<br />
Si tiene que bloquear el vehículo con alguien dentro (pasajero, niño, mascota, etc.), o si desea dejar<br />
una ventanilla abierta, deberá desactivar el sensor de intrusión para evitar que los sensores den<br />
lugar a una falsa alarma.<br />
Oprima el botón situado debajo del indicador LED antes de que transcurran 5 segundos desde la<br />
desactivación del contacto. Manténgalo pulsado hasta que el indicador LED parpadee una vez para<br />
confirmar que el sensor estará desactivado la próxima vez que bloquee el vehículo y arme la alarma.<br />
Esta función de excepción solo se mantendrá activa una vez, la próxima vez que bloquee el vehículo y<br />
arme la alarma, el sensor de intrusión volverá a encontrarse activo.<br />
2.4. Rearmado automático<br />
(solo para <strong>mode</strong>los con llave inteligente)<br />
Si el vehículo se desbloquea con la llave inteligente o con una manilla de la puerta y, en un plazo de<br />
30 segundos, no se abre ninguna puerta ni la puerta del maletero, el sistema de cierre centralizado<br />
volverá a bloquear el vehículo automáticamente y rearmará el sistema de alarma.<br />
48 VSS 3.1
2.5. Indicador LED de estado<br />
El indicador LED de estado sirve para presentar in<strong>for</strong>mación al usuario durante el funcionamiento<br />
normal y como herramienta para el diagnóstico.<br />
Situación<br />
Estado desarmado:<br />
Estado prearmado:<br />
Estado armado:<br />
Estado de alarma:<br />
Indicador LED de estado de alarma<br />
Indicador LED apagado<br />
Indicador LED encendido<br />
Indicador LED intermitente<br />
Indicador LED intermitente<br />
Si la alarma se ha activado durante su ausencia, las luces de emergencia pardearán 4 veces y el<br />
avisador acústico interno sonará 4 veces en cuanto desbloquee las puertas. La memoria del sistema<br />
de alarma in<strong>for</strong>mará mediante el indicador LED de estado la alarma que se ha activado. El indicador<br />
LED de estado mostrará dicha condición hasta que se active el contacto.<br />
1 + 3 parpadeos Se ha abierto una puerta o la puerta del maletero.<br />
2 parpadeos Sensor de intrusión.<br />
4 parpadeos Modificación no autorizada del contacto.<br />
8 parpadeos Modificación no autorizada del sistema de alarma.<br />
2.6. Anulación de la alarma<br />
Esta función puede utilizarse si no es posible controlar el sistema de cierre centralizado con la llave<br />
remota o inteligente original debido a alguna anomalía.<br />
Para armar o desarmar el sistema<br />
1. Oprima el botón situado debajo del indicador LED tantas veces como corresponda al primer<br />
dígito del código PIN con un tiempo máximo de 1,5 segundos entre una pulsación y otra.<br />
Si el indicador LED estaba encendido al pulsar el botón, se apagará.<br />
2. Espere a que el indicador LED parpadee para indicar que puede introducir el próximo dígito.<br />
3. Repita el mismo proceso con los cuatro dígitos.<br />
4. Si el código introducido es válido, se desarmará la alarma.<br />
VSS 3.1 49
3. PRECAUCIONES<br />
Protección acústica:<br />
La sirena de la alarma está montada en el interior del vehículo, por tanto, es recomendable no subir<br />
ni permanecer en el vehículo cuando la sirena de la alarma esté activa ya que los niveles de ruido<br />
serán extremadamente altos y sus oídos pueden sufrir daños.<br />
Para <strong>mode</strong>los con mando a distancia estándar:<br />
Si se bloquea el vehículo con el botón de bloqueo y la puerta del conductor no está completamente<br />
cerrada (puerta entreabierta), el vehículo se bloqueará mediante el cierre centralizado y la alarma<br />
se armará. El sistema de alarma emitirá una advertencia para in<strong>for</strong>mar de que la puerta no está bien<br />
cerrada haciendo sonar 3 veces el avisador acústico interno.<br />
Si se empuja la puerta del conductor para cerrarla por completo, el sistema de cierre centralizado<br />
de puertas desbloqueará todas las puertas, pero la alarma permanecerá armada *. (Esta situación<br />
solo tiene lugar con la puerta del conductor, el resto de puertas no provocan que el sistema de cierre<br />
centralizado desbloquee las puertas tras empujar la puerta para cerrarla por completo.)<br />
En este caso, vuelva a pulsar el botón de bloqueo para bloquear todas las puertas (la alarma seguirá<br />
armada).<br />
* Si se abre la puerta, la alarma se activará y sonará. Para desarmar el sistema de alarma, cierre la puerta,<br />
pulse el botón de bloqueo y, a continuación, pulse el botón de desbloqueo.<br />
Uso de la llave mecánica para desbloquear el vehículo:<br />
Si desbloquea el vehículo con la llave mecánica, el sistema de alarma permanecerá armado *.<br />
* Si se abre la puerta, la alarma se activará y sonará. Para desarmar el sistema de alarma, cierre la puerta,<br />
pulse el botón de bloqueo y, a continuación, pulse el botón de desbloqueo.<br />
50 VSS 3.1
Αγαπητέ πελάτη,<br />
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του συστήματος συναγερμού αυτοκινήτου. Έχει σχεδιαστεί και<br />
κατασκευαστεί με βάση τα υψηλότερα πρότυπα της αυτοκινητοβιομηχανίας, με βάση την τελευταία<br />
τεχνολογία και τις υψηλότερες προδιαγραφές και οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.<br />
Για να αξιοποιήσετε πλήρως όλες τις δυνατότητες του συστήματος, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο.<br />
Καλό είναι να φυλάξετε αυτό το εγχειρίδιο μέσα στο αυτοκίνητο. Θα είναι πιο εύκολο να εντοπίσετε<br />
τις πληροφορίες που θέλετε σε περίπτωση ανάγκης. Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με<br />
το σύστημα και τη λειτουργία του και δεν μπορείτε να βρείτε ικανοποιητικές απαντήσεις στην<br />
ενότητα “Αντιμετώπιση προβλημάτων”, απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο πωλητή, ο οποίος<br />
θα χαρεί να σας δώσει οποιεσδήποτε διευκρινίσεις.<br />
Αποποίηση ευθύνης<br />
– Σε περίπτωση ζημίας λόγω φωτιάς, ενέργειας τρίτου ή άλλου ατυχήματος, ή λόγω εσκεμμένης<br />
ή ακούσιας κακής χρήσης, λανθασμένης χρήσης ή χρήσης υπό μη φυσιολογικές συνθήκες από<br />
τον ίδιο τον χρήστη, τα έξοδα επισκευής του προϊόντος θα βαρύνουν τον χρήστη.<br />
– Η <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA δεν φέρει ευθύνη για καμία παρεπόμενη ζημία που προκύπτει<br />
από τη χρήση ή τη μη χρήση αυτού του προϊόντος.<br />
– Η <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA δεν φέρει ευθύνη για καμία ζημία ή ατύχημα που προκύπτει<br />
κατόπιν εσκεμμένης κατάχρησης, ακούσιας κατάχρησης ή χρήσης της συσκευής από τρίτο.<br />
– Το σύστημα συναγερμού δεν αποτρέπει την κλοπή του αυτοκινήτου.<br />
VSS 3.1 51
Περιεχόμενα<br />
1. Κωδικός PIN............................................................................................................................... 54<br />
2. Λειτουργία................................................................................................................................. 55<br />
2.1. Για να ΟΠΛΙΣΕΤΕ το σύστημα συναγερμού................................................................................55<br />
2.2. Για να ΑΦΟΠΛΙΣΕΤΕ το σύστημα συναγερμού..........................................................................55<br />
2.3. ΟΠΛΙΣΜΟΣ χωρίς αισθητήρα παραβίασης..............................................................................56<br />
2.4. Αυτόματη επαναφορά όπλισης (μόνο για μοντέλα με έξυπνο κλειδί)................................56<br />
2.5. Λυχνία LED κατάστασης συναγερμού.......................................................................................57<br />
2.6. Παράκαμψη συναγερμού............................................................................................................57<br />
3. ΠΡΟΣΟΧΗ................................................................................................................................... 58<br />
52 VSS 3.1
Εισαγωγή<br />
Αυτό το σύστημα συναγερμού λειτουργεί με το αρχικό κλειδί τηλεχειρισμού υψηλής ασφάλειας<br />
που περιγράφεται στο εγχειρίδιο ιδιοκτήτη. Για να προγραμματίσετε επιπλέον τηλεχειριστήρια,<br />
επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο επισκευαστή της <strong>Toyota</strong>. Το σύστημα συναγερμού μπορεί<br />
να οπλιστεί και να αφοπλιστεί μόνο με το αρχικό τηλεχειριστήριο του αυτοκινήτου. Η προστασία<br />
του αυτοκινήτου διασφαλίζεται χάρη στην ύπαρξη περιμετρικών αισθητήρων κίνησης εσωτερικού<br />
χώρου και τους διακόπτες πόρτας/πορτμπαγκάζ.<br />
Το σύστημα συναγερμού διαθέτει αυτόματη προστασία για απόπειρες παραβίασης ή καταστροφής<br />
του συστήματος. Σε περίπτωση συναγερμού, ενεργοποιείται η σειρήνα του συστήματος, η κόρνα<br />
του αυτοκινήτου και τα αλάρμ.<br />
Λειτουργίες συστήματος<br />
Το σύστημα συναγερμού διαθέτει τις ακόλουθες λειτουργίες:<br />
• Περιμετρική προστασία (πόρτες, πορτμπαγκάζ *)<br />
• Προστασία από είσοδο στο εσωτερικό του αυτοκινήτου και από θραύση κρυστάλλων (μέσω<br />
αισθητήρα παραβίασης)<br />
• Προστασία παραβίασης του συστήματος συναγερμού<br />
• Προστασία από μη εξουσιοδοτημένη εκκίνηση του κινητήρα (προστασία ενεργοποίησης της<br />
ανάφλεξης)<br />
• Αυτοτροφοδοτούμενο σύστημα συναγερμού<br />
• Ηχητική και οπτική σηματοδότηση<br />
• Λυχνία κατάστασης συστήματος συναγερμού και διαγνωστικού ελέγχου (LED)<br />
* Ορισμένα μοντέλα δεν διαθέτουν διακόπτη λυχνίας φωτισμού χώρου πορτμπαγκάζ, κατά<br />
συνέπεια δεν υπάρχει σύνδεση με το σύστημα συναγερμού, στην περίπτωση αυτή η προστασία<br />
από το άνοιγμα του πορτμπαγκάζ παρέχεται από τον αισθητήρα παραβίασης.<br />
Λειτουργία συναγερμού<br />
Ο συναγερμός ενεργοποιείται (οπλίζει) στις ακόλουθες περιπτώσεις:<br />
• Αν ανοίξει κάποια πόρτα ή το πορτμπαγκάζ χωρίς το τηλεχειριστήριο του συστήματος<br />
συναγερμού<br />
• Αν ο αισθητήρας παραβίασης ανιχνεύει κάποια κίνηση στο εσωτερικό του οχήματος ή σε<br />
περίπτωση θραύσης κάποιου παραθύρου<br />
• Αν αποσυνδεθεί ο ακροδέκτης της μπαταρίας ενώ το σύστημα συναγερμού είναι<br />
ενεργοποιημένο<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:<br />
Ο αισθητήρας παραβίασης μπορεί να ενεργοποιηθεί από οτιδήποτε από τα εξής:<br />
• Διακοσμητικά που ταλαντεύονται στο εσωτερικό του αυτοκινήτου<br />
• Πλύσιμο του αυτοκινήτου σε αυτόματο πλυντήριο ή με νερό με υψηλή πίεση<br />
• Από χαλάζι, χτύπημα κεραυνού ή άλλη κρούση ή παρατεταμένο κραδασμό<br />
• Αν μείνει ανοικτό κάποιο παράθυρο ή η ολισθαίνουσα οροφή<br />
VSS 3.1 53
1. Κωδικός PIN<br />
Εάν το σύστημα συναγερμού έχει εγκατασταθεί στο αυτοκίνητό σας, τότε θα πρέπει να λάβατε από<br />
τον εξουσιοδοτημένο πωλητή μία κάρτα (στο μέγεθος των πιστωτικών καρτών) με έναν κωδικό PIN<br />
(Προσωπικός Αριθμός Αναγνώρισης) που αποτελείται από 4 νούμερα.<br />
Ο κωδικός PIN χρησιμοποιείται για την απενεργοποίηση του συστήματος συναγερμού σε<br />
περίπτωση που το τηλεχειριστήριο σταματήσει να λειτουργεί.<br />
Φροντίστε να έχετε πάντα μαζί σας αυτή την κάρτα. Μην την αφήνετε μέσα στο αυτοκίνητο.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Εάν χάσετε τον κωδικό PIN, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο πωλητή.<br />
54 VSS 3.1
2. Λειτουργία<br />
Το σύστημα συναγερμού οπλίζει όταν κλειδώνετε το αυτοκίνητο και αφοπλίζεται όταν το<br />
ξεκλειδώνετε με το κλειδί τηλεχειρισμού ή το σύστημα έξυπνου κλειδιού.<br />
2.1. Για να ΟΠΛΙΣΕΤΕ το σύστημα συναγερμού<br />
Σημαντικό:<br />
Για την αποτροπή ενός λανθασμένου συναγερμού και προτού κλειδώσετε το αυτοκίνητο, ελέγξτε<br />
ότι δεν υπάρχει κάποιος επιβάτης στο αυτοκίνητο και ότι όλα τα παράθυρα, πόρτες, πορτμπαγκάζ<br />
και ολισθαίνουσες οροφές είναι κλειστά.<br />
Ενέργεια Λυχνία αλάρμ Λυχνία κατάστασης<br />
συναγερμού (LED)<br />
Πιέστε το κουμπί<br />
κλειδώματος μία φορά.<br />
Τα φλας επιβεβαιώνουν ότι<br />
το όχημα είναι κλειδωμένο,<br />
αναβοσβήνοντας μια φορά.<br />
Η λυχνία LED ανάβει και μετά<br />
από 25 δευτερόλεπτα ξεκινά να<br />
αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας<br />
ότι το σύστημα έχει οπλιστεί.<br />
2.2. Για να ΑΦΟΠΛΙΣΕΤΕ το σύστημα<br />
συναγερμού<br />
Ενέργεια Λυχνία αλάρμ Λυχνία κατάστασης<br />
συναγερμού (LED)<br />
Πιέστε το κουμπί<br />
ξεκλειδώματος μία φορά.<br />
Τα φλας επιβεβαιώνουν ότι<br />
το όχημα είναι ξεκλείδωτο,<br />
αναβοσβήνοντας δύο φορές.<br />
Η λυχνία LED σβήνει.<br />
VSS 3.1 55
2.3. ΟΠΛΙΣΜΟΣ χωρίς αισθητήρα<br />
παραβίασης<br />
Αν θέλετε να κλειδώσετε το αυτοκίνητο αφήνοντας κάποιον μέσα στην καμπίνα (επιβάτης, παιδιά,<br />
σκύλος, …), ή εάν θέλετε να αφήσετε το παράθυρο ανοικτό, πρέπει να απενεργοποιήσετε τον<br />
αισθητήρα παραβίασης εσωτερικού χώρου, ώστε να αποφύγετε την πρόκληση ενός εσφαλμένου<br />
συναγερμού.<br />
Βεβαιωθείτε ότι εντός 5 δευτερολέπτων μετά την απενεργοποίηση της ανάφλεξης, πατάτε<br />
το μπουτόν κάτω από τη λυχνία LED. Κρατήστε το πατημένο μέχρις ότου η λυχνία LED να<br />
αναβοσβήσει μια φορά επιβεβαιώνοντας την απενεργοποίηση του αισθητήρα, κατά το κλείδωμα<br />
του αυτοκινήτου και τον οπλισμό του συναγερμού την επόμενη φορά.<br />
Η λειτουργία αποκλεισμού λειτουργεί μόνο μια φορά, την επόμενη φορά που το όχημα θα<br />
κλειδωθεί και θα οπλιστεί ο συναγερμός, ο αισθητήρας ενεργοποιείται εκ νέου.<br />
2.4. Αυτόματη επαναφορά όπλισης<br />
(μόνο για μοντέλα με έξυπνο κλειδί)<br />
Εάν ξεκλειδώσετε το αυτοκίνητο με το έξυπνο κλειδί ή τη χειρολαβή της πόρτας, αλλά δεν<br />
ανοίξετε καμία πόρτα ή το πορτμπαγκάζ μέσα σε 30 δευτερόλεπτα, το σύστημα κλειδώματος<br />
θυρών θα ξανακλειδώσει αυτόματα το αυτοκίνητο και θα γίνει αυτόματα επαναφορά όπλισης του<br />
συναγερμού.<br />
56 VSS 3.1
2.5. Λυχνία LED κατάστασης συναγερμού<br />
Η λυχνία LED κατάστασης συναγερμού χρησιμοποιείται για την παροχή πληροφοριών προς το<br />
χρήστη, κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, και ως διαγνωστικό εργαλείο.<br />
Κατάσταση<br />
Κατάσταση αφόπλισης:<br />
Κατάσταση αναμονής όπλισης:<br />
Κατάσταση όπλισης:<br />
Κατάσταση συναγερμού:<br />
Λυχνία κατάστασης συναγερμού (LED)<br />
Λυχνία LED σβηστή<br />
Λυχνία LED αναμμένη<br />
Λυχνία LED αναβοσβήνει<br />
Λυχνία LED αναβοσβήνει<br />
Σε περίπτωση ενεργοποίησης του συναγερμού κατά τη διάρκειας της απουσίας σας, τα φώτα<br />
αλάρμ θα αναβοσβήσουν 4 φορές και ο εσωτερικός βομβητής θα ηχήσει 4 φορές μα το ξεκλείδωμα<br />
των θυρών. Η μνήμη του συστήματος συναγερμού θα εμφανίσει μέσω της λυχνίας LED κατάστασης<br />
συναγερμού το αίτιο ενεργοποίησης του συναγερμού. Η λυχνία LED κατάστασης συναγερμού θα<br />
εμφανίζει την πληροφόρηση μέχρι την ενεργοποίηση της ανάφλεξης.<br />
1 + 3 αναβοσβήνει Άνοιξε μια πόρτα ή το καπό του πορτμπαγκάζ.<br />
2 αναβοσβήνει Ο αισθητήρας παραβίασης<br />
4 αναβοσβήνει Παραβίαση ανάφλεξης<br />
8 αναβοσβήνει Παραβίαση συστήματος συναγερμού<br />
2.6. Παράκαμψη συναγερμού<br />
Η λειτουργία αυτή χρησιμοποιείται αν χάσετε το αρχικό τηλεχειριστήριο ή το έξυπνο κλειδί δεν<br />
λειτουργεί το σύστημα κλειδώματος. λόγω κάποιας βλάβης.<br />
Για να οπλίσετε/αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού<br />
1. Πατήστε το μπουτόν κάτω από τη λυχνία LED τόσες φορές όσες αντιστοιχούν στο πρώτο ψηφίο<br />
του κωδικού PIN. Το διάστημα μεταξύ πατημάτων δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 1,5<br />
δευτερόλεπτο.<br />
Εάν η λυχνία LED είναι ήδη αναμμένη όταν πατήσετε το κουμπί, τότε θα σβήσει.<br />
2. Περιμένετε να δείτε τη λυχνία LED να αναβοσβήνει και τότε εισάγετε το επόμενο ψηφίο.<br />
3. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία και για τα τέσσερα ψηφία.<br />
4. Μετά την εισαγωγή του σωστού κωδικού ο συναγερμός θα αφοπλιστεί.<br />
VSS 3.1 57
3. ΠΡΟΣΟΧΗ<br />
Προστασία ήχου:<br />
Δεδομένου ότι η σειρήνα του συναγερμού είναι τοποθετημένη στην καμπίνα του αυτοκινήτου,<br />
συνιστάται να μην εισέρχεστε και να μην παραμένετε στο αυτοκίνητο όταν η σειρήνα του<br />
συναγερμού είναι ενεργοποιημένη, λόγω της πίεσης του ήχου η οποία πιθανόν να βλάψει<br />
προσωρινά την ακοή σας.<br />
Για μοντέλα με στάνταρ τηλεχειριστήριο:<br />
Όταν κλειδώνετε το αυτοκίνητο με το κουμπί κλειδώματος ενώ η πόρτα του οδηγού δεν είναι<br />
τελείως κλειστή (πόρτα μισάνοιχτη), το αυτοκίνητο θα κλειδώσει κεντρικά και ο συναγερμός θα<br />
οπλίσει. Το σύστημα συναγερμού θα παρέχει μια προειδοποίηση ότι η πόρτα δεν έχει κλείσει<br />
σωστά, μέσω της ήχησης του εσωτερικού βομβητή-σειρήνας 3 φορές.<br />
Όταν πιέσετε την πόρτα του οδηγού για να κλείσει καλά, το σύστημα κεντρικού κλειδώματος<br />
θα ξεκλειδώσει κεντρικά όλες τις πόρτες, αλλά ο συναγερμός θα παραμείνει οπλισμένος *. (Η<br />
κατάσταση αυτή ισχύει μόνο για την πόρτα του οδηγού, οι υπόλοιπες πόρτες δεν θα προκαλέσουν<br />
το ξεκλείδωμα από το σύστημα κεντρικού κλειδώματος, μετά το σωστό κλείσιμο της πόρτας)<br />
Στην κατάσταση αυτή πιέστε ξανά το κουμπί κλειδώματος για να ξανακλειδώσετε όλες τις πόρτες<br />
(ο συναγερμός παραμένει οπλισμένος)<br />
* Το άνοιγμα της πόρτας θα προκαλέσει την ενεργοποίηση/ήχηση του συναγερμού. Για τον αφοπλισμό<br />
του συστήματος συναγερμού, κλείστε την πόρτα, και πιέστε το κλείδωμα και στη συνέχεια το<br />
ξεκλείδωμα.<br />
Χρήση του μηχανικού κλειδιού για το ξεκλείδωμα.<br />
Κατά το ξεκλείδωμα του αυτοκινήτου με το μηχανικό κλειδί, το σύστημα του συναγερμού θα<br />
παραμείνει οπλισμένο *.<br />
* Το άνοιγμα της πόρτας θα προκαλέσει την ενεργοποίηση/ήχηση του συναγερμού. Για τον αφοπλισμό<br />
του συστήματος συναγερμού, κλείστε την πόρτα, και πιέστε το κλείδωμα και στη συνέχεια το<br />
ξεκλείδωμα.<br />
58 VSS 3.1
Estimado Cliente,<br />
Parabéns por ter adquirido este sistema de alarme que foi concebido e fabricado de acordo com os<br />
padrões mais elevados da indústria automóvel e utilizando a tecnologia mais recente para conseguir<br />
fiabilidade total con<strong>for</strong>me as diretivas da Comunidade Europeia.<br />
Por favor, leia este manual na íntegra para tirar o máximo proveito do sistema.<br />
Sugerimos que guarde este manual no automóvel. No caso de uma emergência ser-lhe-á mais fácil<br />
encontrar as in<strong>for</strong>mações. O seu representante autorizado estará ao seu dispor para esclarecer<br />
quaisquer dúvidas que possa ter relativamente ao sistema ou ao seu funcionamento, no caso de não<br />
conseguir encontrar as in<strong>for</strong>mações que necessita neste manual, ou no capítulo “Guia de Resolução<br />
de Problemas”.<br />
In<strong>for</strong>mações sobre imunidade<br />
– No caso de quaisquer perdas por incêndio, ação de terceiros ou outros acidentes, ou má utilização<br />
acidental ou deliberada por parte do utilizador, ou por utilização em condições anormais, cobrarse-á<br />
a reparação do produto ao utilizador.<br />
– A <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA não se responsabiliza por quaisquer perdas incidentais causadas<br />
pela utilização ou não utilização deste produto.<br />
– A <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA não se responsabiliza por quaisquer danos ou incidentes devidos a<br />
má utilização intencional, má utilização acidental ou utilização do dispositivo por terceiros.<br />
– O sistema de alarme não impedirá que o automóvel seja furtado.<br />
VSS 3.1 59
Índice<br />
1. Código PIN................................................................................................................................. 62<br />
2. Armar/Desarmar....................................................................................................................... 63<br />
2.1. Para ARMAR o sistema de alarme...............................................................................................63<br />
2.2. Para DESARMAR o sistema de alarme........................................................................................63<br />
2.3. ARMAR sem sensor de intrusão..................................................................................................64<br />
2.4. Rearmação automática (apenas para <strong>mode</strong>los com chave inteligente)...............................64<br />
2.5. Luz de estado (LED)......................................................................................................................65<br />
2.6. Sobreposição de alarme...............................................................................................................65<br />
3. CUIDADOS.................................................................................................................................. 66<br />
60 VSS 3.1
Introdução<br />
Este sistema de alarme funciona através do comando à distância de alta segurança original descrito<br />
no manual do proprietário do automóvel. Para programar comandos à distância adicionais, consulte<br />
o seu representante <strong>Toyota</strong> autorizado. Só é possível armar e desarmar o sistema de alarme com<br />
o comando à distância original do automóvel. A proteção do seu automóvel está garantida pelos<br />
sensores de movimento no interior e nas portas/no porta-bagagens.<br />
O sistema de alarme está auto-protegido contra ataques ao sistema. Durante um alarme, a sirene do<br />
alarme, a buzina do automóvel e os piscas são ativados.<br />
Funções do produto<br />
O Sistema de Alarme executa as funções seguintes:<br />
• Proteção perimétrica (portas, porta-bagagens*)<br />
• Proteção interior e contra quebra de vidros (por sensor de intrusão)<br />
• Proteção contra violação do sistema de alarme<br />
• Proteção contra arranque não autorizado do motor (proteção de ignição ligada)<br />
• Sistema de alarme autónomo<br />
• Sinalização de alarme acústica e visual<br />
• Luz indicadora de estado do sistema de alarme e diagnóstico (LED)<br />
* Alguns <strong>mode</strong>los não possuem o interruptor de luz do porta-bagagens, por isso também não existe<br />
ligação ao sistema de alarme. Neste caso, o sensor de intrusão protege a abertura da porta do<br />
porta-bagagens.<br />
Funcionamento do alarme<br />
O alarme é ativado (armado) nas situações seguintes:<br />
• Abertura de uma porta trancada ou do porta-bagagens sem ser com o comando do automóvel<br />
• Quando o sensor deteta algo em movimento no interior do automóvel, ou quando se parte um<br />
vidro<br />
• O terminal da bateria fica desligado enquanto o sistema de alarme estiver ativado<br />
NOTA:<br />
O sensor de intrusão pode disparar por qualquer um dos motivos seguintes:<br />
• Acessórios pendurados<br />
• Lavagens de automóvel automáticas ou a alta-pressão<br />
• O impacto de granizo, relâmpagos ou outros tipos de impacto ou vibrações contínuas<br />
• Qualquer janela aberta ou teto de abrir<br />
VSS 3.1 61
1. Código PIN<br />
Se o sistema de alarme tiver sido instalado no seu veículo, terá recebido do representante autorizado<br />
um cartão (do tamanho de um cartão de crédito) com um código PIN (Número de identificação<br />
pessoal) constituído por 4 números.<br />
Utiliza-se o código PIN para desativar o sistema de alarme no caso de o comando à distância deixar<br />
de funcionar.<br />
Deverá guardar sempre consigo este cartão. Não o deixe no seu automóvel.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Se perder o seu código PIN, entre em contacto com o seu representante autorizado.<br />
62 VSS 3.1
2. Armar/Desarmar<br />
O sistema de alarme será armado quando trancar o automóvel e desarmá-lo quando destrancar o<br />
automóvel utilizando a chave remota ou o sistema de chave inteligente.<br />
2.1. Para ARMAR o sistema de alarme<br />
Importante:<br />
Para evitar um falso alarme, antes de trancar o automóvel, verifique se não está ninguém no<br />
automóvel e se todas as janelas, portas, porta-bagagens e tetos de abrir estão fechados.<br />
Ação Indicação da luz de perigo Luz de estado do alarme (LED)<br />
Pressione o botão “lock”<br />
(trancar) uma vez.<br />
Os piscas irão confirmar que<br />
o automóvel está trancado<br />
piscando uma vez.<br />
A luz ficará acesa durante 25<br />
segundos e depois começará<br />
a piscar para indicar que o<br />
sistema está armado.<br />
2.2. Para DESARMAR o sistema de alarme<br />
Ação Indicação da luz de perigo Luz de estado do alarme (LED)<br />
Pressione o botão “unlock”<br />
(destrancar) uma vez.<br />
Os piscas irão confirmar que o<br />
automóvel está destrancado<br />
piscando duas vezes.<br />
O LED ficará apagado.<br />
VSS 3.1 63
2.3. ARMAR sem sensor de intrusão<br />
Se tiver que trancar o automóvel com alguém no interior (passageiro, crianças, animais, etc.), ou se<br />
desejar deixar a janela aberta, tem de desativar o sensor de intrusão para evitar que os sensores<br />
causem um falso alarme.<br />
Certifique-se de que cerca de 5 segundos depois de a ignição ser desligada o botão de pressão sob o<br />
LED é pressionado. Mantenha-o pressionado até o LED piscar uma vez para confirmar que o sensor<br />
está desativado quando trancar o automóvel e armar o alarme da próxima vez.<br />
Esta função de exclusão só funcionará uma vez, da próxima vez que o carro <strong>for</strong> trancado e armado o<br />
sensor de intrusão será ativado novamente.<br />
2.4. Rearmação automática<br />
(apenas para <strong>mode</strong>los com chave<br />
inteligente)<br />
Se se destrancar o automóvel com a chave inteligente ou com o puxador da porta e se no espaço<br />
de 30 segundos não <strong>for</strong> aberta qualquer porta ou porta-bagagens, o sistema de fecho das portas<br />
voltará a trancar automaticamente o automóvel e também a rearmar o sistema de alarme.<br />
64 VSS 3.1
2.5. Luz de estado (LED)<br />
O LED de estado utiliza-se para dar in<strong>for</strong>mações ao utilizador, durante o funcionamento normal, e<br />
como uma ferramenta de diagnóstico.<br />
Estado<br />
Estado de alarme desarmado:<br />
Estado de armação prévia:<br />
Estado de alarme armado:<br />
Estado do alarme:<br />
Luz de estado do alarme (LED)<br />
LED apagado<br />
LED aceso<br />
LED intermitente<br />
LED intermitente<br />
Se o alarme disparar durante a sua ausência, as luzes de perigo piscarão 4 vezes e o besouro interno<br />
tocará 4 vezes quando as portas <strong>for</strong>em destrancadas. A memória do sistema de alarme exibirá,<br />
através do LED de estado, a causa do disparo do alarme. O LED de estado exibirá esta in<strong>for</strong>mação até<br />
a ignição ser ligada.<br />
1 + 3 Intermitente Foi aberta uma porta ou o porta-bagagens.<br />
2 Intermitente Sensor de intrusão<br />
4 Intermitente Violação da ignição<br />
8 Intermitente Violação do sistema de alarme<br />
2.6. Sobreposição de alarme<br />
Esta função pode ser usada quando o comando à distância original ou a chave inteligente não<br />
permitirem operar o sistema de fecho automático de portas devido a uma falha.<br />
Para armar/desarmar o sistema<br />
1. Pressione o botão sob o LED o número de vezes que corresponda ao primeiro dígito do Código<br />
PIN, com um atraso máximo de 1,5 segundos entre cada pressão do botão e a seguinte.<br />
Se o LED já estiver aceso quando se pressiona o botão, apagar-se-á.<br />
2. Aguarde que o LED pisque para indicar que pode introduzir o dígito seguinte.<br />
3. Repita o processo para os quatro dígitos.<br />
4. Quando é inserido o código certo, o alarme desarmar-se-á.<br />
VSS 3.1 65
3. CUIDADOS<br />
Proteção sonora:<br />
Visto que a sirene de alarme está montada no habitáculo do automóvel, é aconselhável não entrar<br />
ou permanecer no automóvel quando a sirene de alarme é ativada, devido à pressão sonora extrema<br />
que pode danificar temporariamente a sua audição.<br />
Para <strong>mode</strong>los com comando à distância normal:<br />
Ao trancar o automóvel através do botão de fecho automático enquanto a porta do condutor não<br />
estiver totalmente fechada (porta entreaberta) o automóvel trancar-se-á centralmente e o alarme<br />
armar-se-á. O sistema de alarme dará um aviso de que a porta não está bem fechada fazendo tocar 3<br />
vezes a sirene-besouro interna.<br />
Ao empurrar/<strong>for</strong>çar a porta do condutor até ficar totalmente fechada, o sistema de fecho central de<br />
portas destrancará todas as portas, mas o alarme permanecerá armado *. (Esta situação só é válida<br />
para a porta do condutor, as outras portas não farão com que o sistema de fecho central destranque<br />
depois de empurrar/<strong>for</strong>çar um porta até ficar totalmente fechada).<br />
Nesta situação, pressione novamente o botão de fecho automático para voltar a trancar todas as<br />
portas (o alarme permanece armado).<br />
* Abrir a porta fará com que o alarme dispare/toque. Para desarmar o sistema de alarme, feche a porta,<br />
pressione "lock" (trancar) e depois "unlock" (destrancar).<br />
Usar a chave mecânica para destrancar.<br />
Ao destrancar o automóvel com a chave mecânica, o sistema de alarme permanecerá armado *.<br />
* Abrir a porta fará com que o alarme dispare/toque. Para desarmar o sistema de alarme, feche a porta,<br />
pressione "lock" (trancar) e depois "unlock" (destrancar).<br />
66 VSS 3.1
Sayın Müşterimiz,<br />
Avrupa Birliği direktifleri doğrultusunda tam güvenilirlik sağlayan en ileri teknolojilerden<br />
yararlanılarak en yüksek otomotiv standartlarına göre tasarlanan ve üretilen bu alarm sistemini satın<br />
aldığınız için sizi tebrik ederiz.<br />
Sistemden tam olarak yararlanmak için lütfen bu kılavuzu okuyun.<br />
Bu kılavuzu aracınızda bulundurmanızı tavsiye ederiz. Böylece acil durumlarda gerekli bilgilere daha<br />
kolay ulaşabilirsiniz. İhtiyaç duyduğunuz bilgileri bu kılavuzda veya 'Sorun giderme kılavuzu'nda<br />
bulamadığınız durumlarda, sistemle veya sistemin çalışmasıyla ilgili her türlü sorunuzu yetkili<br />
satıcınız memnuniyetle yanıtlayacaktır.<br />
Muafiyet bildirimi<br />
– Yangın, herhangi bir üçüncü taraf eylemi, başka kazalar, kullanıcının kasıtlı veya yanlışlıkla<br />
suistimali, hatalı kullanım ya da normal dışı koşullar altında kullanımdan kaynaklanan her türlü<br />
kayıp durumunda, ürünün onarım masrafları kullanıcı tarafından karşılanır.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA, bu ürünün kullanımından veya kullanılmamasından kaynaklanan<br />
hiçbir arızi kayıptan sorumlu tutulamaz.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA, ürünün kasıtlı veya yanlışlıkla suistimalinden ya da üçüncü taraflar<br />
tarafından kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarar veya arızadan sorumlu tutulamaz.<br />
– Alarm sistemi araç hırsızlığını engellemez.<br />
VSS 3.1 67
İçindekiler<br />
1. PİN kodu..................................................................................................................................... 70<br />
2. Alarm işlevi................................................................................................................................ 71<br />
2.1. Alarm sistemini DEVREYE ALMA................................................................................................71<br />
2.2. Alarm sistemini DEVREDEN ÇIKARMA.......................................................................................71<br />
2.3. İzinsiz giriş sensörü olmadan DEVREYE ALMA.........................................................................72<br />
2.4. Otomatik yeniden devreye alma (sadece akıllı anahtarlı <strong>mode</strong>ller için)...............................72<br />
2.5. LED durumu...................................................................................................................................73<br />
2.6. Alarm iptali.....................................................................................................................................73<br />
3. UYARILAR................................................................................................................................... 74<br />
68 VSS 3.1
Giriş<br />
Bu alarm sistemi aracın kullanım kılavuzunda açıklanan orijinal yüksek güvenlik uzaktan kumandası<br />
ile kullanılır. Ek uzaktan kumandalar programlamak için <strong>Toyota</strong> yetkili satıcınıza danışın. Alarm<br />
sistemi yalnızca orijinal uzaktan kumanda ile devreye alınabilir veya devreden çıkarılabilir. Aracınızın<br />
korunması, iç hareketlerle ve kapı/bagaj kapağı düğmeleriyle sağlanır.<br />
Alarm sistemi, sistem saldırılarına karşı otomatik korumalıdır. Alarm sırasında alarm sireni ve araç<br />
kornası çalışır ve ilgili lambalar yanıp söner.<br />
Ürünün işlevleri<br />
Alarm sistemi aşağıdaki işlevleri sunar:<br />
• Çevresel koruma (kapılar, bagaj *)<br />
• İç mekan ve cam kırılma koruması (izinsiz giriş sensörü aracılığıyla)<br />
• Alarm sistemi kurcalama koruması<br />
• Yetkisiz marş koruması (kontak açma koruması)<br />
• Kendinden elektrikli alarm sistemi<br />
• Sesli ve görsel alarm sinyali<br />
• Alarm sistemi durum ve teşhis gösterge lambası (LED)<br />
* Bazı <strong>mode</strong>llerde bagaj bölmesi lamba anahtarı bulunmadığından, Alarm sistemine herhangi bir<br />
bağlantı da yoktur; bu durumda bagaj kapağının açılmasını izinsiz giriş sensörü engeller.<br />
Alarmın çalışması<br />
Alarm aşağıdaki durumlarda etkinleşir (tetiklenir):<br />
• Kilitli bir kapı veya bagaj kapağı aracın uzaktan kumandasının kullanımı haricinde bir yolla<br />
açıldığında<br />
• İzinsiz giriş sensörü araç içerisinde bir hareket algıladığında veya bir camın kırıldığını tespit<br />
ettiğinde<br />
• Alarm sistemi etkin durumdayken akü terminal bağlantısı ayrıldığında<br />
NOT:<br />
İzinsiz giriş sensörü aşağıdaki durumlardan biri tarafından tetiklenebilir:<br />
• S<strong>all</strong>anan aksesuarlar<br />
• Otomatik veya yüksek basınçlı oto yıkayıcılar<br />
• Dolu darbesi, yıldırım düşmesi ya da başka türlü darbeler veya sürekli titreşimler<br />
• Açık bir cam veya kayar tavan<br />
VSS 3.1 69
1. PİN kodu<br />
Alarm sistemi aracınıza kurulduğunda, yetkili satıcı size 4 rakamdan oluşan bir PİN kodu (Kişisel<br />
Kimlik Numarası) içeren bir kart (kredi kartı ebadında) verir.<br />
PİN kodu, uzaktan kumandanın çalışmadığı durumlarda alarm sistemini devre dışı bırakmak için<br />
kullanılır.<br />
Bu kartı daima yanınızda taşımanız gerekir. Kartı araçta bırakmayın.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
PİN kodunuzu kaybetmeniz durumunda yetkili satıcınızla irtibata geçin.<br />
70 VSS 3.1
2. Alarm işlevi<br />
Alarm sistemi aracı kilitlediğinizde devreye girer ve uzaktan kumanda veya akıllı anahtar sistemi<br />
aracılığıyla araç kilidini açtığınızda devreden çıkar.<br />
2.1. Alarm sistemini DEVREYE ALMA<br />
Önemli:<br />
Yanlış alarmlardan kaçınmak için aracı kilitlemeden önce araçta kimsenin bulunmadığından ve tüm<br />
cam ve kapıların, bagajın ve kayar tavanın kapalı olduğundan emin olun.<br />
Yapılan işlem Dörtlü flaşör sinyali Alarm durumu lambası (LED)<br />
Kilitleme düğmesine bir kez<br />
basın.<br />
Sinyal lambaları aracın<br />
kilitlendiğini teyit etmek için<br />
bir kez yanıp söner.<br />
LED lamba sistemin devreye<br />
girdiğini belirtmek için yanar<br />
ve 25 saniye sonra yanıp<br />
sönmeye başlar.<br />
2.2. Alarm sistemini DEVREDEN ÇIKARMA<br />
Yapılan işlem Dörtlü flaşör sinyali Alarm durumu lambası (LED)<br />
Kilit açma düğmesine bir kez<br />
basın.<br />
Sinyal lambaları araç kilidinin<br />
açıldığını teyit etmek için iki<br />
kez yanıp söner.<br />
LED söner.<br />
VSS 3.1 71
2.3. İzinsiz giriş sensörü olmadan<br />
DEVREYE ALMA<br />
Aracı içeride birileri (yolcu, çocuk, hayvan vs.) varken kilitlemeniz gerektiğinde veya camı açık<br />
bırakmak istediğinizde, sensörlerin yanlış alarma neden olmaması için izinsiz giriş sensörünü devre<br />
dışı bırakmanız gerekir.<br />
Kontağı kapattıktan sonra 5 saniye içerisinde LED'in altındaki düğmeye basın. Sensörün devre<br />
dışı kaldığını teyit etmek üzere LED yanıp sönmeye başlayana dek düğmeyi basılı tutun; bu işlemin<br />
ardından araç kilitlenirken ve alarm devreye alınırken sensör devre dışı olacaktır.<br />
Sensörü devre dışı bırakma işlevi sadece bir seferliktir; sonraki seferde araç kilitlenirken ve alarm<br />
devreye alınırken sensör de yeniden devreye alınır.<br />
2.4. Otomatik yeniden devreye alma<br />
(sadece akıllı anahtarlı <strong>mode</strong>ller için)<br />
Araç akıllı anahtar kullanılarak veya kapı kolu ile kilitlendikten sonra 30 saniye içerisinde herhangi bir<br />
kapı veya bagaj kapağı açılmadığı takdirde, kapı kilit sistemi aracı otomatik olarak yeniden kilitler ve<br />
ayrıca alarm sistemini yeniden devreye alır.<br />
72 VSS 3.1
2.5. LED durumu<br />
Durum LED'inin görevi, normal çalışma sırasında kullanıcıya bilgi vermek ve ayrıca teşhise yardımcı<br />
olmaktır.<br />
Koşul<br />
Alarm devre dışı durumu:<br />
Devreye alma öncesi durumu:<br />
Alarm devrede durumu:<br />
Alarm durumu:<br />
Alarm durumu lambası (LED)<br />
LED kapalı<br />
LED açık<br />
LED yanıp söner<br />
LED yanıp söner<br />
Alarm sistemi siz yokken tetiklendiğinde, kapı kilitleri açıldığında dörtlü flaşör lambaları 4 kez yanıp<br />
söner ve iç sesli uyarıcı 4 kez uyarı verir. Alarm sistemi belleği, alarmın tetiklendiğini durum LED'i<br />
aracılığıyla gösterir. Kontak açılana dek durum LED'i bu gösterime devam eder.<br />
1 + 3 yanıp söner Bir kapı veya bagaj kapağı açıldı.<br />
2 yanıp söner İzinsiz giriş sensörü<br />
4 yanıp söner Kontağın kurcalanması<br />
8 yanıp söner Alarm sisteminin kurcalanması<br />
2.6. Alarm iptali<br />
Orijinal uzaktan kumanda veya akıllı anahtar bir arıza nedeniyle kapı kilit sistemini<br />
çalıştıramadığında bu işlev kullanılabilir.<br />
Sistemi devreye almak / devreden çıkarmak için<br />
1. Basışlar arasında 1,5 saniyeden fazla beklememek şartıyla; LED'in altındaki düğmeye PİN<br />
kodunun ilk rakamında belirtilen sayıda basın.<br />
Düğmeye basılmadan önce LED zaten yanıyorsa, sönecektir.<br />
2. LED'in yanıp sönmesini bekleyin ve ardından PİN kodunun bir sonraki basamağı için de aynı işlemi<br />
tekrarlayın.<br />
3. İşlemi tüm dört basamak için tekrarlayın.<br />
4. Doğru kod girildiğinde alarm devre dışı kalacaktır.<br />
VSS 3.1 73
3. UYARILAR<br />
Sesli koruma:<br />
Alarm sireni araç kabinine takıldığından, alarm sistemi etkin durumdayken araca girilmesi veya<br />
araçta kalınması tavsiye edilmez; aksi takdirde sirenin yüksek ses şiddeti geçici işitme kaybına neden<br />
olabilir.<br />
Standart uzaktan kumandalı <strong>mode</strong>ller için:<br />
Sürücü kapısı tam kapalı değilken (aralıkken) kilitleme düğmesiyle aracı kilitlediğinizde araçta<br />
merkezi kilitleme uygulanır ve alarm devreye girer. Alarm sistemi kapının doğru kapatılmadığını<br />
belirlediğinde iç siren - sesli uyarıcı 3 kez sesli uyarı verir.<br />
Sürücü kapısı tam kapalı konuma itildiğinde/zorlandığında merkezi kapı kilidi sistemi tüm kapı<br />
kilitlerini merkezi olarak açar, ancak alarm devrede kalır *. (Bu durum sadece sürücü kapısı için<br />
geçerli olup, diğer kapıların tam kapalı konuma itilmesi/zorlanması merkezi kilitleme sisteminin kapı<br />
kilitlerini açmasına neden olmaz)<br />
Bu durumda tüm kapıları yeniden kilitlemek için kilitleme düğmesine yeniden basın (alarm devrede<br />
kalır)<br />
* Kapının açılması alarmın tetiklenmesine/çalmasına neden olur. Alarm sistemini devreden çıkarmak için<br />
kapıyı kapatın, kilit açma işleminin ardından kilitleme düğmesine basın.<br />
Mekanik anahtarla kilit açma.<br />
Araç kilidi mekanik anahtarla açıldığında, alarm sistemi devrede kalır *.<br />
* Kapının açılması alarmın tetiklenmesine/çalmasına neden olur. Alarm sistemini devreden çıkarmak için<br />
kapıyı kapatın, kilit açma işleminin ardından kilitleme düğmesine basın.<br />
74 VSS 3.1
Kære kunde<br />
Tillykke med dit køb af dette alarm<strong>system</strong>, som er blevet designet og fremstillet efter de højeste<br />
standarder inden <strong>for</strong> bilverdenen ved brug af den nyeste teknologi <strong>for</strong> at give den perfekte<br />
pålidelighed, som det kræves i de europæiske direktiver.<br />
Læs venligst denne vejledning <strong>for</strong> at få det bedste ud af <strong>system</strong>et.<br />
Vi anbefaler, at denne vejledning opbevares i bilen. Det vil gøre det lettere at finde oplysninger i et<br />
evt. til nødstilfælde. Din autoriserede <strong>for</strong>handler vil med glæde afklare spørgsmål, som du måtte<br />
have angående <strong>system</strong>et eller dets betjening, hvis du ikke kan finde de oplysninger, du har brug <strong>for</strong>, i<br />
vejledningen eller i kapitlet 'Fejlfinding'.<br />
Oplysninger om immunitet<br />
– Hvis der opstår tab pga. brand, handling fra tredjepart, eller andre hændelser, eller brugeren<br />
med vilje eller utilsigtet misbruger produktet, bruger det <strong>for</strong>kert eller bruger det under unormale<br />
<strong>for</strong>hold, vil reparation af produktet være brugerens ansvar.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA er ikke ansvarlig <strong>for</strong> noget hændeligt tab som følge af brug eller ikke<br />
brug af dette produkt.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA er ikke ansvarlig <strong>for</strong> nogen som helst skader eller hændelser som<br />
følge af bevidst misbrug, utilsigtet misbrug eller tredjeparters brug af enheden.<br />
– Alarm<strong>system</strong>et <strong>for</strong>hindrer ikke bilen i at blive stjålet.<br />
VSS 3.1 75
Indhold<br />
1. PIN-kode.................................................................................................................................... 78<br />
2. Funktionalitet............................................................................................................................ 79<br />
2.1. Sådan ARMERES alarm<strong>system</strong>et................................................................................................79<br />
2.2. Sådan DEARMERES alarm<strong>system</strong>et...........................................................................................79<br />
2.3. ARMERING uden bevægelsesføler..............................................................................................80<br />
2.4. Automatisk armering igen (kun <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ller med smart-key)...............................................80<br />
2.5. LED-status.....................................................................................................................................81<br />
2.6. Tilsidesættelse af alarm...............................................................................................................81<br />
3. FORSIGTIGHEDSREGLER........................................................................................................... 82<br />
76 VSS 3.1
Indledning<br />
Dette alarm<strong>system</strong> betjenes med den originale, yderst sikre fjernbetjening, der beskrives i bilens<br />
håndbog. Hvis man ønsker at programmere yderligere fjernbetjeningskommandoer, bedes man<br />
henvende sig til sin autoriserede <strong>Toyota</strong>-<strong>for</strong>handler. Alarm<strong>system</strong>et kan kun armeres og dearmeres<br />
med den originale fjernbetjening. Beskyttelsen af din bil sikres via bevægelse inde i bilen og<br />
kontakter i dør og bagklap.<br />
Alarm<strong>system</strong>et beskytter sig selv mod <strong>system</strong>angreb. Under en alarm aktiveres lydalarmen,<br />
køretøjets horn og blinklysene.<br />
Produktfunktioner<br />
Alarm<strong>system</strong>et udfører følgende funktioner:<br />
• Perimetrisk beskyttelse (døre, bagagerum *)<br />
• Beskyttelse mod indendørs bevægelse og brud af ruder (via en bevægelsesføler)<br />
• Beskyttelse mod misbrug af alarm<strong>system</strong>et<br />
• Beskyttelse mod uautoriseret start af motoren (beskyttelse mod tilslutning af tændingen)<br />
• Alarm<strong>system</strong> med egen strøm<strong>for</strong>syning<br />
• Hørbar og visuel alarmsignalering<br />
• Angivelse af alarm<strong>system</strong>status og fejlfinding (LED)<br />
* Nogle <strong>mode</strong>ller har ikke en lyskontakt i bagagerummet, der<strong>for</strong> er der heller ingen <strong>for</strong>bindelse til<br />
alarm<strong>system</strong>et. I sådan tilfælde beskytter bevægelsesføleren mod åbning af bagklappen.<br />
Alarmfunktion<br />
Alarmen aktiveres (udløses) i følgende situationer:<br />
• En låst dør eller bagklap åbnes på en eller anden måde uden brug af bilens fjernbetjening<br />
• Når bevægelsesføleren registrerer, at noget bevæger sig inde i bilen, eller når en rude knuses<br />
• Batteriterminalen frakobles, mens alarm<strong>system</strong>et er aktiveret<br />
BEMÆRK:<br />
Bevægelsesføleren kan blive udløst af et af følgende:<br />
• Løsthængende tilbehør<br />
• Automatisk eller højtryks bilvask<br />
• Påvirkningen fra hagl, lynnedslag eller anden slags påvirkning eller <strong>for</strong>tsatte vibrationer<br />
• Et åbent vindue eller soltag<br />
VSS 3.1 77
1. PIN-kode<br />
Hvis alarm<strong>system</strong>et er blevet inst<strong>all</strong>eret i bilen, har du fra den autoriserede <strong>for</strong>handler modtaget et<br />
kort (på størrelse med et kreditkort ) med en PIN-kode (Personal Identification number), der består<br />
af fire tal.<br />
PIN-koden anvendes til at deaktivere alarm<strong>system</strong>et i tilfælde, hvor fjernbetjeningen ikke fungerer.<br />
Du bør altid have dette kort på dig. Efterlad det ikke i bilen.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Hvis du har mistet din PIN-kode skal du kontakte den autoriserede <strong>for</strong>handler.<br />
78 VSS 3.1
2. Funktionalitet<br />
Alarm<strong>system</strong>et bliver armeret, når du låser bilen, og bliver dearmeret, når du låser bilen op ved brug<br />
af fjernbetjeningsnøglen eller smart-key-<strong>system</strong>et.<br />
2.1. Sådan ARMERES alarm<strong>system</strong>et<br />
Vigtigt:<br />
For at <strong>for</strong>hindre falsk alarm skal man sikre sig, at der ikke er nogen i bilen, og at <strong>all</strong>e vinduer, døre,<br />
bagklap og soltag er lukket, før bilen låses.<br />
Handling Angivelse med katastrofeblink Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
Tryk én gang på låseknappen.<br />
Blinklysene vil bekræfte, at<br />
bilen er låst ved at blinke én<br />
gang.<br />
LED'en vil være tændt, og<br />
efter 25 sekunder begynder<br />
den at blinke <strong>for</strong> at angive, at<br />
<strong>system</strong>et er armeret.<br />
2.2. Sådan DEARMERES alarm<strong>system</strong>et<br />
Handling Angivelse med katastrofeblink Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
Tryk én gang på oplåseknappen<br />
Blinklysene vil bekræfte, at<br />
bilen er låst op ved at blinke to<br />
gange.<br />
LED'en vil være slukket.<br />
VSS 3.1 79
2.3. ARMERING uden bevægelsesføler<br />
Hvis du har brug <strong>for</strong> at låse bilen, mens der er nogen i den (passagerer, barn, dyr osv.), eller hvis<br />
du ønsker at lade et vindue være åbent, skal du slå bevægelsesføleren fra <strong>for</strong> at undgå, at føleren<br />
udsender falsk alarm.<br />
Sørg <strong>for</strong> at trykke på trykknappen under LED'en fem sekunder efter, at tændingen er slået fra. Hold<br />
den trykket ned, indtil LED'en blinker én gang <strong>for</strong> at bekræfte, at føleren er slået fra, når bilen låses,<br />
og alarmen slås til næste gang.<br />
Denne udelukkelsesfunktion fungerer kun én gang, næste gang bilen låses, og alarm<strong>system</strong>et<br />
armeres, bliver bevægelsesføleren aktiveret igen.<br />
2.4. Automatisk armering igen<br />
(kun <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ller med smart-key)<br />
Hvis bilen låses op med en smart-key eller dørhåndtag inden <strong>for</strong> 30 sekunder, åbnes ingen dør- eller<br />
bagklaphåndtag, dørlåse<strong>system</strong>et vil automatisk låse bilen igen og armere alarm<strong>system</strong>et.<br />
80 VSS 3.1
2.5. LED-status<br />
Status-LED'en holder brugeren orienteret under normal funktion og er også et fejlfindingsværktøj.<br />
Tilstand<br />
Tilstanden <strong>for</strong> dearmeret:<br />
Tilstand <strong>for</strong> <strong>for</strong>-armering:<br />
Armeret tilstand:<br />
Alarmtilstand:<br />
Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
LED slukket<br />
LED tændt<br />
LED blinker<br />
LED blinker<br />
Hvis alarmen har været udløst under fravær, vil katastrofeblinket blinke fire gange, og den interne<br />
brummer vil lyde fire gange, når døren låses op. Alarm<strong>system</strong>hukommelsen vil via status-LED'en<br />
vise, at alarmen har været udløst. Status-LED'en vil vise dette, indtil tændingen slås til.<br />
1 + 3 blinker Et dør- eller bagklaphåndtag er blevet åbnet.<br />
2 blinker Bevægelsesføleren<br />
4 blinker Tændingsmisbrug<br />
8 blinker Alarm<strong>system</strong>misbrug<br />
2.6. Tilsidesættelse af alarm<br />
Denne funktion kan anvendes, når den originale fjernbetjening eller smart-key ikke betjener<br />
dørlåse<strong>system</strong>et pga. en fejl.<br />
Sådan armeres/dearmeres alarm<strong>system</strong>et<br />
1. Tryk på knappen under LED'en det antal gange, der svarer til det første ciffer i PIN-koden, med<br />
maksimalt 1,5 sekund mellem hvert tryk.<br />
Hvis LED'en <strong>all</strong>erede er tændt, når der trykkes på knappen, vil den slukke.<br />
2. Vent på, at LED'en giver sig til at blinke, hvilket betyder, at det næste ciffer kan indtastes.<br />
3. Gentag processen <strong>for</strong> <strong>all</strong>e fire cifre.<br />
4. Når den korrekte kode er indtastet, slår alarmen fra.<br />
VSS 3.1 81
3. FORSIGTIGHEDSREGLER<br />
Lydbeskyttlse:<br />
Da alarmsirenen er monteret i bilens kabine, er det tilrådeligt ikke at gå ind i eller <strong>for</strong>blive i bilen, når<br />
alarmsirenen aktiveres, pga. det ekstreme støjniveau, som kan skade hørelsen midlertidigt.<br />
For <strong>mode</strong>ller med standard fjernbetjening:<br />
Når bilen låses med låseknappen, mens førerdøren ikke er helt lukket (dør på klem), centr<strong>all</strong>åses<br />
bilen, og alarmen blive armeret. Alarm<strong>system</strong>et vil udsende en advarsel om, at døren ikke er korrekt<br />
lukket, ved at udsende den interne sirenesummer tre gange.<br />
Når førerdøren skubbes/trykkes til helt lukket tilstand vil centr<strong>all</strong>åse<strong>system</strong>et åbne <strong>all</strong>e døre<br />
centralt, men alarmen <strong>for</strong>bliver armeret *. (Denne situation gælder kun <strong>for</strong> førerdøren, de andre<br />
døre vil få centr<strong>all</strong>åse<strong>system</strong>et til at låse op efter at den er skubbet/trykket helt lukket)<br />
I denne situation skal man trykke på låseknappen igen <strong>for</strong> at låse <strong>all</strong>e døre igen (alarmen <strong>for</strong>bliver<br />
armeret)<br />
* Åbning af døren vil udløse alarmen. For at dearmere alarm<strong>system</strong>et lukkes døren, der trykkes på lås<br />
efterfulgt af tryk på lås op.<br />
Brug af mekanisk nøgle til at låse op.<br />
Når bilen låses op med den mekaniske nøgle <strong>for</strong>bliver alarm<strong>system</strong>et armeret *.<br />
* Åbning af døren vil udløse alarmen. For at dearmere alarm<strong>system</strong>et lukkes døren, der trykkes på lås<br />
efterfulgt af tryk på lås op.<br />
82 VSS 3.1
Arvoisa asiakas<br />
Onnittelumme uuden, viimeisintä teknologiaa edustavan hälytysjärjestelmän hankinnasta. Tämä<br />
luotettava järjestelmä on alan tiukimpien standardien ja Euroopan yhteisön direktiivien mukainen.<br />
Tähän käyttöohjeeseen tutustuminen auttaa hyötymään kaikista järjestelmän ominaisuuksista.<br />
Suosittelemme, että tätä käyttöohjetta säilytetään autossa. Näin tiedot ovat tarvittaessa nopeasti<br />
käytettävissä hätätilanteessa. Valtuutettu jälleenmyyjä vastaa mielellään kysymyksiin järjestelmästä<br />
tai sen käytöstä, jos tarvittuja tietoja ei löydy tästä käyttöohjeesta tai kappaleesta Vianmääritys.<br />
Vastuuvapaustiedot<br />
– Jos menetys johtuu tulipalosta, kolmannen osapuolen toimesta tai muusta onnettomuudesta,<br />
tahattomasta tai tarkoituksellisesta väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä tai käytöstä<br />
epätav<strong>all</strong>isissa olosuhteissa, tuotteen korjauskulut maksaa käyttäjä.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ei ole vastuussa satunnaisista menetyksistä, jotka johtuvat tämän<br />
tuotteen käytöstä tai sen käyttämättä jättämisestä.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ei ole vastuussa vahingoista tai ongelmista, jotka johtuvat<br />
tah<strong>all</strong>isesta tai tahattomasta väärinkäytöstä tai siitä, että laitetta on käyttänyt jokin kolmas<br />
osapuoli.<br />
– Hälytysjärjestelmä ei estä ajoneuvon varastamista.<br />
VSS 3.1 83
Sisällysluettelo<br />
1. PIN-koodi................................................................................................................................... 86<br />
2. Toiminnot................................................................................................................................... 87<br />
2.1. Hälytysjärjestelmän KÄYTTÖÖNOTTO.......................................................................................87<br />
2.2. Hälytysjärjestelmän KÄYTÖSTÄ POISTO...................................................................................87<br />
2.3. Käyttöönotto ilman tunkeutumisilmaisinta..............................................................................88<br />
2.4. Automaattinen käyttöönotto uudelleen (Vain älykkäällä avaimella varustetut m<strong>all</strong>it)...... 88<br />
2.5. Merkkivalon tila.............................................................................................................................89<br />
2.6. Hälytyksen ohitus.........................................................................................................................89<br />
3. VAROITUKSET............................................................................................................................ 90<br />
84 VSS 3.1
Johdanto<br />
Hälytysjärjestelmää käytetään ajoneuvon omistajan käsikirjassa kuvatulla alkuperäisellä<br />
kaukosäädinavaimella. Lisätietoja uusien kaukosäädinavainten ohjelmoinnista saa valtuutetulta<br />
<strong>Toyota</strong>-jälleenmyyjältä. Hälytysjärjestelmä voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä vain<br />
ajoneuvon alkuperäisellä kaukosäädinavaimella. Ajoneuvon suojana käytetään sisätilan<br />
liiketunnistimia ja ovi-/takaluukkutunnistimia.<br />
Hälytysjärjestelmä on suojattu järjestelmähyökkäyksiä vastaan. Hälytyksen lauetessa kytketään<br />
hälytyssireeni, ajoneuvon äänimerkinantolaite ja varoitusvilkut.<br />
Tuotteen toiminnot<br />
Hälytysjärjestelmässä on seuraavat ominaisuudet:<br />
• Läheisyystunnistin (ovet ja takaluukku*)<br />
• Sisätilan ja ikkunoiden murtosuojaus (tunkeutumisilmaisin)<br />
• Hälytysjärjestelmän kajoamissuojaus<br />
• Moottorin käynnistyksenesto<br />
• Oma virtalähde<br />
• Akustinen ja visuaalinen hälytys<br />
• Hälytysjärjestelmän tilan ja diagnostiikan merkkivalo<br />
* Tietyissä m<strong>all</strong>eissa ei ole tavaratilan valoon yhdistettyä katkaisinta, joten tätä valoa ei yhdistetä<br />
hälytysjärjestelmään. Tällöin tunkeutumisilmaisin laukaisee hälytyksen, jos takaluukku avataan.<br />
Hälytysjärjestelmän toiminta<br />
Hälytys laukeaa seuraavissa tilanteissa:<br />
• Lukittu ovi tai takaluukku avataan muulla tav<strong>all</strong>a kuin hälytysjärjestelmän kaukosäädinavaimella.<br />
• Tunkeutumisilmaisin laukeaa, jos ilmaisin havaitsee liikettä auton sisällä tai jos ikkuna rikotaan.<br />
• Jos akun kaapeli irrotetaan hälytysjärjestelmän ollessa käytössä.<br />
HUOMAUTUS:<br />
Tunkeutumisilmaisin voi laueta myös seuraavista syistä:<br />
• Auton sisälle ripustetut lisävarusteet tai koristeet<br />
• Autonpesuautomaatin tai painepesurin käyttö<br />
• Rakeet, salamointi tai muut iskut tai jatkuva tärinä<br />
• Avoin ikkuna tai kattoluukku<br />
VSS 3.1 85
1. PIN-koodi<br />
Jos ajoneuvoon on asennettu hälytysjärjestelmä, valtuutettu jälleenmyyjä on toimittanut sen<br />
mukana nelinumeroisen PIN‐koodin sisältävän kortin.<br />
Hälytysjärjestelmä voidaan poistaa käytöstä PIN-koodin avulla, jos kaukosäädin lakkaa toimimasta.<br />
Kortti on pidettävä aina mukana. Sitä ei saa jättää autoon.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Jos PIN-koodi katoaa, on otettava yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään.<br />
86 VSS 3.1
2. Toiminnot<br />
Hälytysjärjestelmä otetaan käyttöön, kun auto lukitaan, ja poistetaan käytöstä, kun auton lukitus<br />
avataan kaukosäädinavaimella tai älykkään avainjärjestelmän avulla.<br />
2.1. Hälytysjärjestelmän KÄYTTÖÖNOTTO<br />
Tärkeää:<br />
Väärät hälytykset voidaan estää varmistam<strong>all</strong>a, että ajoneuvossa ei ole ketään ja että kaikki ikkunat,<br />
ovet, takaluukku ja kattoluukku on suljettu ennen auton lukitsemista.<br />
Toiminta Varoitusvilkut Hälytyksen tilan merkkivalo<br />
Paina lukituspainiketta<br />
kerran.<br />
Suuntamerkkivalojen<br />
välähdys vahvistaa, että<br />
auto on lukittu.<br />
Merkkivalo syttyy ja alkaa<br />
vilkkua 25 sekunnin kuluttua<br />
osoituksena siitä, että<br />
järjestelmä on aktiivinen.<br />
2.2. Hälytysjärjestelmän KÄYTÖSTÄ<br />
POISTO<br />
Toiminta Varoitusvilkut Hälytyksen tilan merkkivalo<br />
Paina vapautuspainiketta<br />
kerran.<br />
Suuntamerkkivalojen<br />
välähdys kahdesti vahvistaa,<br />
että auto on avattu.<br />
Merkkivalo ei pala.<br />
VSS 3.1 87
2.3. Käyttöönotto ilman<br />
tunkeutumisilmaisinta<br />
Jos auto on lukittava siten, että sen sisällä on joku (matkustaja, lapsi, koira jne.), tai jos ikkuna<br />
halutaan jättää auki, tunkeutumisilmaisin on poistettava käytöstä, jotta väärät hälytykset vältetään.<br />
Kun sytytysvirta on katkaistu, paina LED-merkkivalon <strong>all</strong>a näkyvää painiketta 5 sekunnin kuluessa.<br />
Pidä sitä painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kerran vahvistuksena siitä, että tunnistin on<br />
poistettu käytöstä auton ollessa lukittuna siihen saakka, kun hälytys otetaan käyttöön seuraavan<br />
kerran.<br />
Sisätilan liiketunnistin poistetaan käytöstä vain tämän yhden kerran. Kun auto lukitaan ja<br />
järjestelmä otetaan käyttöön seuraavan kerran, sisätilan liiketunnistin on jälleen toiminnassa.<br />
2.4. Automaattinen käyttöönotto uudelleen<br />
(Vain älykkäällä avaimella varustetut<br />
m<strong>all</strong>it)<br />
Jos auton lukitus avataan älykkäällä avaimella tai ovenkahvasta ja takaluukkua tai ovia ei avata 30<br />
sekunnin sisällä, hälytysjärjestelmä otetaan automaattisesti uudelleen käyttöön sam<strong>all</strong>a kun auton<br />
lukot suljetaan automaattisesti uudelleen.<br />
88 VSS 3.1
2.5. Merkkivalon tila<br />
Hälytyksen tilan merkkivalon avulla käyttäjä saa tietoja järjestelmästä käytön aikana. Lisäksi se<br />
toimii diagnostiikkatyökaluna.<br />
Tila<br />
Poistettu käytöstä:<br />
Käyttöönottoviive:<br />
Otettu käyttöön:<br />
Hälytystila:<br />
Hälytyksen tilan merkkivalo<br />
Merkkivalo ei pala<br />
Merkkivalo palaa<br />
Merkkivalo vilkkuu<br />
Merkkivalo vilkkuu<br />
Jos hälytys on lauennut käyttäjän poissa ollessa, varoitusvilkut välähtävät neljä kertaa ja merkkiääni<br />
kuuluu neljä kertaa, kun ovien lukitus avataan. Järjestelmä muistaa viimeisimpien hälytysten syyt.<br />
Ne voidaan tunnistaa laskem<strong>all</strong>a merkkivalon välähdysten määrä ennen virran kytkemistä.<br />
1 + 3 vilkkuu Ovi tai takaluukku on avattu.<br />
2 vilkkuu Tunkeutumisilmaisin<br />
4 vilkkuu Sytytyksen kajoamissuojaus<br />
8 vilkkuu Hälytysjärjestelmä kajoamissuojaus<br />
2.6. Hälytyksen ohitus<br />
Tätä toimintoa voidaan käyttää, jos alkuperäinen kaukosäädinavain tai älykäs avain ei toimi.<br />
Järjestelmän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä<br />
1. Paina merkkivalon <strong>all</strong>a näkyvää painiketta PIN-koodin ensimmäistä numeroa vastaava määrä<br />
kertoja siten, että pain<strong>all</strong>usten väli on korkeintaan 1,5 sekuntia.<br />
Jos merkkivalo palaa jo silloin, kun painiketta painetaan, se sammuu.<br />
2. Odota, kunnes merkkivalo välähtää. Anna tämän jälkeen seuraava numero.<br />
3. Toista toimet kaikkien neljän numeron osalta.<br />
4. Hälytysjärjestelmä poistuu käytöstä, kun on syötetty oikea koodi.<br />
VSS 3.1 89
3. VAROITUKSET<br />
Voimakkaalta ääneltä suojautuminen:<br />
Hälytyssireeni on asennettu auton matkustamoon. Siksi ei ole suositeltavaa mennä matkustamoon<br />
eikä jäädä sinne, kun sireeni soi. Voimakas äänenpaine voi vaurioittaa kuuloa tilapäisesti.<br />
Tav<strong>all</strong>isella kaukosäätimellä varustetut m<strong>all</strong>it:<br />
Kun auto lukitaan lukituspainikkeella, mutta kuljettajan ovea ei ole suljettu kokonaan (se on<br />
raollaan), auton keskuslukitus lukittuu ja hälytys otetaan käyttöön. Hälytysjärjestelmästä kuuluu<br />
kolme äänimerkkiä varoituksena siitä, että ovea ei ole suljettu kunnolla.<br />
Kun kuljettajan ovi suljetaan kunnolla painam<strong>all</strong>a tai pakottam<strong>all</strong>a, keskuslukitus avaa kaikki<br />
ovet ja hälytys pysyy käytössä *. (Tämä koskee vain kuljettajan ovea. Muut ovet eivät aiheuta<br />
keskuslukituksen avaamista, kun ovi suljetaan kunnolla painam<strong>all</strong>a tai pakotetaan kiinni.)<br />
Lukitse tällöin kaikki ovet uudelleen painam<strong>all</strong>a lukituspainiketta (hälytys pysyy käytössä).<br />
* Jos ovi avataan, hälytys laukeaa. Voit poistaa hälytyksen käytöstä sulkem<strong>all</strong>a oven, lukitsem<strong>all</strong>a ja<br />
avaam<strong>all</strong>a lukituksen.<br />
Lukituksen avaaminen mekaanisen avaimen avulla<br />
Jos auton lukitus poistetaan mekaanisella avaimella, hälytysjärjestelmä jää käyttöön *.<br />
* Jos ovi avataan, hälytys laukeaa. Voit poistaa hälytyksen käytöstä sulkem<strong>all</strong>a oven, lukitsem<strong>all</strong>a ja<br />
avaam<strong>all</strong>a lukituksen.<br />
90 VSS 3.1
Kjære kunde,<br />
Gratulerer med ditt kjøp av dette alarm<strong>system</strong>et, som er konstruert og produsert ved bruk av de<br />
høyeste bilbransjestandardene og der den nyeste teknologien vil sikre total pålitelighet i henhold til<br />
relevante EU-direktiver.<br />
Les denne manualen <strong>for</strong> å kunne utnytte <strong>system</strong>et fullt ut.<br />
Vi anbefaler du du oppbevarer denne manualen i bilen. Da vil det være enklere å finne nødvendig<br />
in<strong>for</strong>masjon i en nødsituasjon. Din autoriserte <strong>for</strong>handler vil med glede svare på eventuelle spørsmål<br />
du måtte ha når det gjelder dette alarm<strong>system</strong>et og bruken av det hvis du ikke finner svarene i<br />
"Feilsøkingsguiden".<br />
Ansvarsfraskrivelse<br />
– Hvis eventuelt tap skyldes brann, handling av en tredjepart eller andre ulykker, eller brukers<br />
<strong>for</strong>settlige eller tilfeldige misbruk, feil bruk eller bruk under unormale <strong>for</strong>hold, må reparasjon<br />
betales av bruker.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA er ikke ansvarlig <strong>for</strong> tilfeldig tap som skyldes bruk eller manglende<br />
bruk av dette produktet.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA er ikke ansvarlig <strong>for</strong> skader eller episoder som følge av <strong>for</strong>settlig<br />
misbruk, tilfeldig misbruk eller tredjeparts bruk av utstyret.<br />
– Alarm<strong>system</strong>et kan ikke hindre at bilen kan bli stjålet.<br />
VSS 3.1 91
Innhold<br />
1. PIN-kode.................................................................................................................................... 94<br />
2. Funksjonalitet............................................................................................................................ 95<br />
2.1. Slik aktiverer du alarm<strong>system</strong>et..................................................................................................95<br />
2.2. Slik deaktiverer du alarm<strong>system</strong>et.............................................................................................95<br />
2.3. Aktivering uten inntrengersensor..............................................................................................96<br />
2.4. Automatisk reaktivering (bare <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ller med smartnøkkel)............................................96<br />
2.5. LED-status.....................................................................................................................................97<br />
2.6. Overstyring av alarmen................................................................................................................97<br />
3. ADVARSEL................................................................................................................................. 98<br />
92 VSS 3.1
Innledning<br />
Dette alarm<strong>system</strong>et betjenes gjennom den originale høysikkerhets fjernkontrollen som er<br />
beskrevet i bilens brukermanual. For å programmere flere fjernkontroller må din autoriserte <strong>Toyota</strong><strong>for</strong>handler<br />
kontaktes. Alarm<strong>system</strong>et kan kun aktiveres eller deaktiveres med bilens originale<br />
fjernkontroll. Bilen beskyttes av sensorer som oppdager bevegelse inne i bilen og brytere på dører<br />
og bagasjeromlokk.<br />
Alarm<strong>system</strong>et er selvbeskyttet mot <strong>system</strong>angrep. Ved utløsning av alarmen aktiveres<br />
alarmsirenen og bilens horn og blinklys.<br />
Produktfunksjoner<br />
Alarm<strong>system</strong>et har følgende funksjoner:<br />
• Utvendig beskyttelse (dører, bagasjeromlokk*)<br />
• Interiør- og vindusknusingbeskyttelse (med ultralydsensor)<br />
• Inngrepsbeskyttelse på alarm<strong>system</strong>et<br />
• Beskyttelse mot uautorisert starting av motoren (beskyttelse ved tenning-på)<br />
• Selvdrevet alarm<strong>system</strong><br />
• Akustisk og visuell alarm<br />
• Indikatorlys <strong>for</strong> alarm<strong>system</strong>status og diagnostikk (LED)<br />
* Noen <strong>mode</strong>ller har ikke lampebryter i bagasjerommet slik at det ikke er noen tilknytning til<br />
alarm<strong>system</strong>et. I dette tilfellet varsles åpningen av bagasjeromlokket av en inntrengersensor.<br />
Drift av alarmen<br />
Alarmen utløses i følgende situasjoner:<br />
• En låst dør eller bagasjeromlokk åpnes på enhver annen måte enn med bilens fjernkontroll<br />
• Når en inntrengersensor merker at noe beveger seg inne i bilen eller når et vindu knuses<br />
• Batteriet kobles ut mens alarmen er aktivert<br />
MERK:<br />
Inntrengersensoren kan utløses av en av følgende grunner:<br />
• Hengende tilbehør inne i bilen<br />
• Automatisk eller høyttrykks bilvask<br />
• Virkningen av hagl, lynnedslag og andre <strong>for</strong>mer <strong>for</strong> slag eller kontinuerlig vibrasjon.<br />
• Åpne vinduer eller soltak<br />
VSS 3.1 93
1. PIN-kode<br />
Hvis alarm<strong>system</strong>et er inst<strong>all</strong>ert i din bil vil du ha mottatt et kort (kredittkortstørrelse) fra din<br />
<strong>for</strong>handler med en PIN-kode(Personal Identification Number) bestående av fire t<strong>all</strong>.<br />
PIN-koden brukes til å deaktivere alarm<strong>system</strong>et i f<strong>all</strong> fjernkontrollen ikke virker.<br />
Du må <strong>all</strong>tid ha dette kortet med deg. Ikke etterlat det i bilen.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Hvis du mister din PIN-kode må du kontakte din <strong>for</strong>handler.<br />
94 VSS 3.1
2. Funksjonalitet<br />
Alarm<strong>system</strong>et vil aktiveres når bilen låses, og deaktiveres når du åpner bilen med fjernkontrollen<br />
eller en smartnøkkel.<br />
2.1. Slik aktiverer du alarm<strong>system</strong>et<br />
Viktig:<br />
For å hindre falske alarmer må du kontrollere at det ikke er noen inne i bilen og at <strong>all</strong>e vinduer, soltak<br />
og bagasjerom er lukket før du låser bilen.<br />
Handling Varsellysindikasjon Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
Trykk inn låseknappen en<br />
gang.<br />
Retningslysene vil bekrefte<br />
at bilen er låst ved å blinke en<br />
gang.<br />
LED vil <strong>for</strong>bli på og etter 25<br />
sekunder vil det begynne å<br />
blinke som indikasjon på at<br />
alarm<strong>system</strong>et er aktivert.<br />
2.2. Slik deaktiverer du alarm<strong>system</strong>et<br />
Handling Varsellysindikasjon Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
Trykk knappen som åpner<br />
én gang.<br />
Retningslysene vil bekrefte at<br />
bilen er ulåst ved å blinke to<br />
ganger.<br />
LED vil være av.<br />
VSS 3.1 95
2.3. Aktivering uten inntrengersensor<br />
Hvis du må låse bilen med noen inne i bilen ( (passasjerer, barn, kjæledyr …), eller hvis du ønsker å<br />
la et vindu stå åpent må du deaktivere inntrengersensoren <strong>for</strong> å unngå at sensoren utløser falske<br />
alarmer.<br />
Sørg <strong>for</strong> at trykknappen under LED-lyset trykkes inn innen 5 sekunder etter at tenningen er slått av.<br />
Hold den inntrykket inntil LED-lyset blinker en gang som bekreftelsen på at sensoren er deaktivert<br />
når du låser bilen og aktiverer alarmen neste gang.<br />
Denne utkoblingsfunksjonen vil kun virke én gang. Neste gang bilen låses og alarmen aktiveres vil<br />
inntrengersensoren igjen være aktiv.<br />
2.4. Automatisk reaktivering<br />
(bare <strong>for</strong> <strong>mode</strong>ller med smartnøkkel)<br />
Hvis bilen låses opp med smartnøkkel eller dørhåndtak og ingen dører eller bagasjeromlokk åpnes<br />
innen 30 sekunder vil bilen låses automatisk og alarm<strong>system</strong>et reaktiveres.<br />
96 VSS 3.1
2.5. LED-status<br />
Status-lyset brukes <strong>for</strong> å gi in<strong>for</strong>masjon til brukeren under normal drift og som et diagnoseverktøy.<br />
Betingelse<br />
Deaktivert tilstand:<br />
Foraktivert tilstand:<br />
Aktivert tilstand:<br />
Aktivert tilstand:<br />
Lys <strong>for</strong> alarmstatus (LED)<br />
LED av<br />
LED på<br />
LED blinker<br />
LED blinker<br />
Hvis alarmen har vært løst ut mens du var borte fra bilen vil nødblinklysene blinke 4 ganger og det<br />
interne lydvarslet høres fire ganger når dørene låses opp. Alarm<strong>system</strong>ets minne vil vise via LEDstatusen<br />
hva som løste ut alarmen. LED-statusen vil vise dette inntil tenningen slås på.<br />
1 + 3 blinker En dør eller bagasjerommet er åpnet.<br />
2 blinker Inntrengersensor<br />
4 blinker Fikling med tenningen<br />
8 blinker Fikling med alarm<strong>system</strong>et<br />
2.6. Overstyring av alarmen<br />
Denne funksjonen kan brukes når den originale fjernkontrollen eller smartnøkkelen ikke driver<br />
låse<strong>system</strong>et på grunn av en feil eller tomt batteri.<br />
For å aktivere / deaktivere <strong>system</strong>et<br />
1. Trykk knappen under LED-lyset det ant<strong>all</strong> ganger som tilsvarer det første sifferet i PIN-koden<br />
med maksimum 1,5 sekunder mellom hvert trykk.<br />
Hvis LED <strong>all</strong>erede lyser når knappen trykkes inn vil lyset slukke.<br />
2. Vent til LED-lyset blinker som tegn på at neste t<strong>all</strong> kan settes inn.<br />
3. Gjenta dette <strong>for</strong> <strong>all</strong>e fire siffer.<br />
4. Når korrekt kode er satt inn vil alarmen bli deaktivert.<br />
VSS 3.1 97
3. ADVARSEL<br />
Lydbeskyttelse:<br />
Siden alarmsirenen er montert inne i bilens kupé anbefales det ikke å gå inne i eller oppholde<br />
seg inne i kjøretøyet når alarmsirenen er utløst på grunn av det sterke lydtrykket, som kan skade<br />
hørselen din midlertidig.<br />
For <strong>mode</strong>ller med standard fjernkontroll:<br />
Når kjøretøyet låses med låseknappen og <strong>for</strong>døren på førersiden ikke er helt lukket (på gløtt) vil<br />
kjøretøyet låses og alarmen aktiveres. Alarm<strong>system</strong>et vil gi en advarsel om at bilen ikke er korrekt<br />
lukket ved at den interne varsellyden høres tre ganger.<br />
Når <strong>for</strong>døren på førersiden presses/tvinges i lukket posisjon vil sentr<strong>all</strong>ås<strong>system</strong>et låse opp <strong>all</strong>e<br />
dørene men alarmen vil <strong>for</strong>bli aktivert *. (Denne situasjonen gjelder bare <strong>for</strong>døren på førersiden, de<br />
andre dørene vil ikke gjøre at sentr<strong>all</strong>ås<strong>system</strong>et låser opp dørene etter at de er trykket/tvunget i<br />
låst posisjon)<br />
I denne situasjonen må låseknappen trykkes inn en gang til <strong>for</strong> å låse <strong>all</strong>e dørene (alarmen <strong>for</strong>blir<br />
aktivert)<br />
* Åpning av døren vil føre til at alarmen løses ut. For å deaktivere alarmen lukkes døren hvoretter det<br />
trykkes lås og deretter lås opp.<br />
Bruk av mekanisk nøkkel <strong>for</strong> å låse opp.<br />
Når bilen låses opp med en mekanisk nøkkel vil alarm<strong>system</strong>et <strong>for</strong>bli aktivert *.<br />
* Åpning av en dør vil løse ut alarmen. For å deaktivere alarmen lukkes døren hvoretter det trykkes lås og<br />
deretter lås opp.<br />
98 VSS 3.1
Bästa kund,<br />
Grattis till ditt köp av detta larm<strong>system</strong> som har konstruerats och tillverkats enligt högsta<br />
personbilsstandard med den senaste tekniken för total tillförlitlighet enligt EU-direktiven.<br />
Läs den här handboken för att utnyttja <strong>system</strong>et fullt ut.<br />
Vi föreslår att du förvarar denna handbok i bilen. Det kommer att bli lättare för dig att hitta<br />
in<strong>for</strong>mationen i händelse av en nödsituation. Din auktoriserade återförsäljare svarar gärna på<br />
eventuella frågor du har om <strong>system</strong>et eller dess funktion om du inte kan hitta den in<strong>for</strong>mation du<br />
behöver i denna handbok eller i kapitlet "Felsökningsguide".<br />
In<strong>for</strong>mation om immunitet<br />
– Om en förlust som orsakats av brand, en tredje part, eller andra olyckor, eller avsiktligt eller<br />
oavsiktligt missbruk, felaktig användning eller användning under onormala förhållanden,<br />
kommer reparationen av produkten att debiteras användaren.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ansvarar inte för eventuella indirekta skador som orsakats av<br />
användning eller icke-användning av denna produkt.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ansvarar inte för eventuella skador eller incidenter till följd av<br />
avsiktligt missbruk, felaktig användning eller tredje parts användning av enheten.<br />
– Larm<strong>system</strong>et kommer inte att förhindra att bilen stjäls.<br />
VSS 3.1 99
Innehåll<br />
1. PIN-kod....................................................................................................................................102<br />
2. Funktioner...............................................................................................................................103<br />
2.1. Aktivera larm<strong>system</strong>et.............................................................................................................. 103<br />
2.2. Avaktivera larm<strong>system</strong>et.......................................................................................................... 103<br />
2.3. Aktivera utan intrångssensor................................................................................................... 104<br />
2.4. Automatisk omaktivering (endast för <strong>mode</strong>ller med smartnyckel).......................................104<br />
2.5. Lysdiodstatus............................................................................................................................. 105<br />
2.6. Larmförbikoppling..................................................................................................................... 105<br />
3. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER....................................................................................................106<br />
1<strong>00</strong> VSS 3.1
Inledning<br />
Det här larm<strong>system</strong>et styrs av originalfjärrkontrollen som beskrivs i bilens instruktionsbok. Om<br />
du behöver programmera fler fjärrkontroller, kontakta din auktoriserade <strong>Toyota</strong>-återförsäljare.<br />
Larm<strong>system</strong>et kan endast aktiveras och avaktiveras med bilens originalfjärrkontroll. Din bil skyddas<br />
genom inre rörelsesensor och dörr-/baklucksbrytare.<br />
Larm<strong>system</strong>et är skyddat mot <strong>system</strong>attacker. Under ett larm aktiveras larmsirenen, signalhornet<br />
och blinkerserna.<br />
Produktfunktioner<br />
Larm<strong>system</strong>et har följande funktioner:<br />
• Perimetriskt skydd (dörrar, baklucka*)<br />
• Interiör och fönsterkrosskydd (av intrångssensorn)<br />
• Larm<strong>system</strong>ets sabotageskydd<br />
• Skydd mot obehörig start av motorn (tändningsskydd)<br />
• Självförsörjande larm<strong>system</strong><br />
• Akustisk och visuell larmsignalering<br />
• Larm<strong>system</strong>status och diagnoslysdiod<br />
* Vissa <strong>mode</strong>ller har inte någon baklucksbrytare, därför finns det inte heller någon anslutning till<br />
larm<strong>system</strong>et, i det här f<strong>all</strong>et skyddar intrångssensorn mot öppning av bakluckan.<br />
Larmfunktion<br />
Larmet utlöses i följande situationer:<br />
• En låst dörr eller bakluckan öppnas på annat sätt än med hjälp av bilens fjärrkontroll<br />
• När intrångssensorn upptäcker något som rör sig inne i bilen eller ett fönster slås sönder<br />
• Batteriet kopplas från när larm<strong>system</strong>et är aktiverat<br />
OBS!<br />
Intrångssensorn kan aktiveras av följande:<br />
• Dinglande tillbehör<br />
• Automatiska eller högtrycksbiltvättar<br />
• Hagel, blixtnedslag eller andra typer av nedslag eller kontinuerliga vibrationer<br />
• Ett öppet fönster eller taklucka<br />
VSS 3.1 101
1. PIN-kod<br />
Om larm<strong>system</strong>et har inst<strong>all</strong>erats i bilen fick du ett kort (kreditkorts<strong>for</strong>mat) med en PIN-kod<br />
(personligt identifikationsnummer) som består av 4 siffror.<br />
PIN-koden används för att avaktivera larmet i den händelse att fjärrkontrollen inte fungerar.<br />
Du bör <strong>all</strong>tid ha detta kort med dig. Lämna det inte kvar i bilen.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Om du har tappat bort din PIN-kod, ta kontakt med din auktoriserade återförsäljare.<br />
102 VSS 3.1
2. Funktioner<br />
Larm<strong>system</strong>et aktiveras när du låser bilen och avaktiveras när du låser upp bilen med fjärrkontrollen<br />
eller smartnyckel<strong>system</strong>et.<br />
2.1. Aktivera larm<strong>system</strong>et<br />
Viktigt:<br />
För att förhindra falsklarm, kontrollera att det inte befinner sig någon i bilen och att <strong>all</strong>a fönster,<br />
dörrar, bakluckan och takluckan är stängda innan du låser bilen.<br />
Åtgärd Varningsblinkersindikering Larmstatuslampa (lysdiod)<br />
Tryck på låsknappen en gång.<br />
Blinkerserna kommer att<br />
bekräfta att bilen är låst genom<br />
att blinka en gång.<br />
Lysdioden tänds och börjar<br />
efter 25 sekunder at börja<br />
blinka för att visa att <strong>system</strong>et<br />
är aktiverat.<br />
2.2. Avaktivera larm<strong>system</strong>et<br />
Åtgärd Varningsblinkersindikering Larmstatuslampa (lysdiod)<br />
Tryck en gång på<br />
upplåsningsknappen.<br />
Blinkerserna kommer att<br />
bekräfta att bilen är upplåst<br />
genom att blinka två gånger.<br />
Lysdioden slocknar.<br />
VSS 3.1 103
2.3. Aktivera utan intrångssensor<br />
Om du behöver låsa bilen och lämna någon kvar i den (passagerare, barn, husdjur …) eller om du vill<br />
lämna fönstret öppet, måste du avaktivera intrångssensorn för att undvika att sensorerna orsakar<br />
ett falsklarm.<br />
Inom 5 sekunder efter det att tändningen har slagits av trycker du på knappen under lysdioden. Håll<br />
den intryckt tills lysdioden blinkar en gång för att bekräfta att sensorn avaktiverats nästa gång bilen<br />
låses och larmet aktiveras.<br />
Denna funktion är bara aktiv en gång, nästa gång bilen låses och larmet aktiveras, aktiveras även<br />
intrångssensorn.<br />
2.4. Automatisk omaktivering<br />
(endast för <strong>mode</strong>ller med smartnyckel)<br />
Om bilen låses upp med smartnyckel eller dörrhandtaget och ingen dörr eller bakluckan<br />
öppnas inom 30 sekunder låser dörrlås<strong>system</strong>et bilen automatiskt och återaktiverar samtidigt<br />
larm<strong>system</strong>et.<br />
104 VSS 3.1
2.5. Lysdiodstatus<br />
Statuslysdioden används för att ge in<strong>for</strong>mation till användaren, vid normal drift, och som ett<br />
felsökningsverktyg.<br />
Tillstånd<br />
Avaktiveringsläge:<br />
Föraktiveringsläge:<br />
Aktiverat läge:<br />
Larmstatus:<br />
Larmstatuslampa (lysdiod)<br />
Lysdiod släckt<br />
Lysdiod lyser<br />
Lysdioden blinkar<br />
Lysdioden blinkar<br />
Om larmet utlösts under din frånvaro blinkar varningsblinkerserna 4 gånger och den inre summern<br />
ljuder 4 gånger när dörrarna låses upp. Larm<strong>system</strong>ets minne visar via statuslysdioden vilket larm<br />
som utlösts. Statuslysdioden visar detta tills tändningen slås på.<br />
1 + 3 blinkar En dörr eller bakluckan har öppnats.<br />
2 blinkar Intrångssensorn<br />
4 blinkar Tändningssabotage<br />
8 blinkar Larm<strong>system</strong>ssabotage<br />
2.6. Larmförbikoppling<br />
Denna funktion kan användas när originalfjärrkontrollen eller smartnyckeln inte kan styra dörrarnas<br />
lås<strong>system</strong> på grund av ett fel.<br />
Aktivera/avaktivera larm<strong>system</strong>et<br />
1. Tryck på knappen under lysdioden så många gånger som motsvarar den första siffran i PINkoden,<br />
med högst 1,5 sekunders fördröjning mellan trycken.<br />
Om lysdioden redan lyser när knappen trycks in kommer den att slockna.<br />
2. Vänta tills lysdioden blinkar för att ange att nästa siffra kan matas in.<br />
3. Upprepa processen för <strong>all</strong>a fyra siffrorna.<br />
4. När rätt kod matats kommer larmet att avaktiveras.<br />
VSS 3.1 105
3. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER<br />
Ljudskydd:<br />
Eftersom larmsirenen är monterad i kupén är det tillrådligt att inte kliva in i eller befinna sig i bilen<br />
när larmsirenen ljuder, på grund av det extrema ljudtrycket som kan skada din hörsel tillfälligt.<br />
För <strong>mode</strong>ller med standardfjärrkontroll:<br />
När du låser bilen med låsknappen och förardörren inte är helt stängd (dörren på glänt) kommer<br />
bilen att låsas helt och larmet att aktiveras. Larm<strong>system</strong>et avger en varning om att dörren inte är<br />
stängd 3 gånger genom att den inre sirenens summer ljuder.<br />
När du trycker/tvingar igen förardörren till helt stängt läge kommer centr<strong>all</strong>ås<strong>system</strong>et att låsa upp<br />
<strong>all</strong>a dörrarna men larmet kommer att förbli aktiverat *. (Denna situation gäller bara för förardörren,<br />
de andra dörrarna kommer inte att leda till att centr<strong>all</strong>ås<strong>system</strong>et låser upp dörrarna efter att dörren<br />
stängts helt)<br />
I det här läget måste du trycka på låsknappen igen för att åter låsa <strong>all</strong>a dörrar (larmet förblir<br />
aktiverat)<br />
* Om du öppnar dörren kommer larmet att utlösas/ljuda. Om du vill avaktivera larm<strong>system</strong>et stänger du<br />
dörren, trycker på låsknappen följt av upplåsningsknappen.<br />
Låsa upp med den mekaniska nyckeln.<br />
När du låser upp bilen med den mekaniska nyckeln kommer larm<strong>system</strong>et att förbli aktiverat *.<br />
* Om du öppnar dörren kommer larmet att utlösas/ljuda. Om du vill avaktivera larm<strong>system</strong>et stänger du<br />
dörren, trycker på låsknappen följt av upplåsningsknappen.<br />
106 VSS 3.1
Vážený zákazníku,<br />
gratulujeme vám ke koupi tohoto alarmu, který byl navržen a vyroben na základě nejnovějších<br />
poznatků z oblasti automobilové techniky. Využívá nej<strong>mode</strong>rnější technologie, které jsou zárukou<br />
maximální spolehlivosti v souladu s legislativou Evropské unie.<br />
Přečtěte si prosím tuto příručku, abyste mohli plně využít veškeré možnosti systému.<br />
Doporučujeme vám ponechat si ji ve voze. V případě potřeby pak budete moci snadněji vyhledat<br />
všechny potřebné in<strong>for</strong>mace. Pokud byste některé in<strong>for</strong>mace nenašli v této příručce nebo v kapitole<br />
Odstraňování závad, autorizovaný prodejce vám jistě rád vysvětlí a zodpoví všechny případné dotazy<br />
týkající se tohoto systému a jeho ovládání.<br />
In<strong>for</strong>mace o zřeknutí se odpovědnosti<br />
– Opravy výrobku poškozeného v důsledku požáru, zásahu třetí strany nebo jiné nehody, opravy<br />
výrobku poškozeného úmyslným či neúmyslným chybným nebo nesprávným použitím ze strany<br />
uživatele a opravy výrobku poškozeného v důsledku použití za nevhodných podmínek budou<br />
účtovány uživateli.<br />
– Společnost <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA není odpovědna za žádné vedlejší škody způsobené<br />
používáním nebo nepoužíváním tohoto výrobku.<br />
– Společnost <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA není odpovědna za žádné škody a nehody vzniklé v<br />
důsledku úmyslného chybného použití, neúmyslného chybného použití a použití tohoto zařízení<br />
třetí stranou.<br />
– Alarm nedokáže zabránit odcizení vozu.<br />
VSS 3.1 107
Obsah<br />
1. Kód PIN.....................................................................................................................................110<br />
2. Fungování................................................................................................................................111<br />
2.1. ZAPNUTÍ alarmu......................................................................................................................... 111<br />
2.2. VYPNUTÍ alarmu......................................................................................................................... 111<br />
2.3. ZAPNUTÍ bez čidla vniknutí....................................................................................................... 112<br />
2.4. Automatické opětovné zapnutí (pouze <strong>mode</strong>ly vybavené klíčem Smart)......................... 112<br />
2.5. Stavová LED kontrolka.............................................................................................................. 113<br />
2.6. Vyřazení alarmu.......................................................................................................................... 113<br />
3. UPOZORNĚNÍ...........................................................................................................................114<br />
108 VSS 3.1
Úvod<br />
Tento alarm se ovládá pomocí originálního dálkového ovládání se zvýšeným zabezpečením, které<br />
je popsáno v příručce k vozu. Potřebujete-li naprogramovat další dálková ovládání, kontaktujte<br />
svého autorizovaného prodejce <strong>Toyota</strong>. Alarm lze zapnout a vypnout pouze pomocí originálního<br />
dálkového ovládání k vozu. Ochranu vašeho vozu zajišťují čidla pohybu uvnitř vozu a spínače dveří/<br />
zavazadlového prostoru.<br />
Samotný systém má vlastní ochranu proti narušení. Po spuštění alarmu se rozezní siréna alarmu,<br />
klakson vozu a rozblikají se směrová světla.<br />
Funkce výrobku<br />
Alarm má následující funkce:<br />
• Ochrana exteriéru (dveře, zavazadlový prostor*)<br />
• Ochrana interiéru a ochrana oken před rozbitím (pomocí čidla vniknutí)<br />
• Ochrana proti nedovolenému zásahu do systému alarmu<br />
• Ochrana proti neoprávněnému nastartování motoru (ochrana zapalování)<br />
• Vlastní napájení systému<br />
• Akustická a vizuální signalizace<br />
• Kontrolka stavu a diagnostiky systému alarmu (LED)<br />
* Některé <strong>mode</strong>ly nemají spínač vnitřního osvětlení zavazadlového prostoru, takže zde chybí<br />
napojení na alarm. V takovém případě je otevření víka zavazadlového prostoru monitorováno<br />
čidlem vniknutí.<br />
Fungování alarmu<br />
Alarm se aktivuje (spustí) v následujících případech:<br />
• Zamknuté dveře nebo zavazadlový prostor jsou otevřeny jinak než pomocí dálkového ovládání<br />
vozu.<br />
• Čidlo vniknutí detekuje pohyb uvnitř vozu nebo rozbití okna.<br />
• Svorka baterie je odpojena, zatímco je alarm aktivovaný.<br />
POZNÁMKA:<br />
Čidlo vniknutí může být spuštěno i v těchto situacích:<br />
• Uvolněnými součástmi příslušenství nebo výbavy<br />
• Automatickou nebo vysokotlakou myčkou<br />
• Krupobitím, bleskem nebo jiným nárazem či nepřetržitými vibracemi<br />
• Otevřením dveřního nebo střešního okna<br />
VSS 3.1 109
1. Kód PIN<br />
Když byl alarm namontován do vašeho vozu, obdrželi jste od autorizovaného prodejce kartičku<br />
(o velikosti kreditní karty) s kódem PIN (Personal Identification Number) tvořeným 4 číslicemi.<br />
Tento kód PIN slouží k deaktivaci alarmu v případě, že dálkové ovládání nefunguje.<br />
Tuto kartičku byste měli nosit stále u sebe. Nenechávejte ji ve voze.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Pokud kód PIN ztratíte, kontaktujte svého autorizovaného prodejce.<br />
110 VSS 3.1
2. Fungování<br />
Alarm se zapne při zamknutí vozu a vypne při jeho odemknutí pomocí dálkového ovládání nebo klíče<br />
Smart.<br />
2.1. ZAPNUTÍ alarmu<br />
Důležité upozornění:<br />
Aby nedocházelo k falešnému poplachu, zkontrolujte před zamknutím vozu, zda nikdo nezůstal<br />
uvnitř a zda jsou všechna okna (včetně střešního), dveře i zavazadlový prostor zavřené.<br />
Akce Indikace výstražných světel Stavová kontrolka alarmu (LED)<br />
Stiskněte zamykací tlačítko<br />
jednou<br />
Směrová světla vozu potvrdí<br />
jedním bliknutím, že vůz je<br />
zamknutý.<br />
LED kontrolka se rozsvítí a po<br />
25 sekundách začne blikat,<br />
aby signalizovala, že alarm je<br />
zapnutý.<br />
2.2. VYPNUTÍ alarmu<br />
Akce Indikace výstražných světel Stavová kontrolka alarmu (LED)<br />
Stiskněte jednou tlačítko pro<br />
odemknutí<br />
Směrová světla vozu potvrdí<br />
dvojím bliknutím, že vůz je<br />
odemknutý.<br />
LED kontrolka zhasne.<br />
VSS 3.1 111
2.3. ZAPNUTÍ bez čidla vniknutí<br />
Pokud chcete zamknout vůz, ve kterém se někdo nachází (spolujezdec, dítě, zvíře, atd.) nebo pokud<br />
chcete nechat otevřené okno, musíte deaktivovat čidlo vniknutí, aby nezpůsobilo falešný poplach.<br />
Do 5 sekund od vypnutí zapalování musíte stisknout tlačítko pod LED kontrolkou. Podržte ho<br />
stisknuté, dokud LED kontrolka jednou neblikne na potvrzení, že čidlo vniknutí je deaktivované. Pak<br />
můžete zamknout vůz a zapnout alarm.<br />
Tato deaktivační funkce však funguje pouze jednou, při příštím zamknutí vozu a zapnutí alarmu bude<br />
čidlo vniknutí opět aktivní.<br />
2.4. Automatické opětovné zapnutí<br />
(pouze <strong>mode</strong>ly vybavené klíčem Smart)<br />
Jestliže vůz odemknete pomocí klíče Smart nebo dveřní kliky a do 30 sekund neotevřete dveře nebo<br />
víko zavazadlového prostoru, centrální zamykání automaticky znovu zamkne dveře a také zapne<br />
alarm.<br />
112 VSS 3.1
2.5. Stavová LED kontrolka<br />
Stavová LED kontrolka slouží k in<strong>for</strong>mování uživatele o normálním fungování alarmu a také jako<br />
diagnostický nástroj.<br />
Stav alarmu<br />
Alarm je vypnutý:<br />
Alarm je před zapnutím:<br />
Alarm je zapnutý:<br />
Poplach:<br />
Stavová kontrolka alarmu (LED)<br />
LED kontrolka nesvítí<br />
LED kontrolka svítí<br />
LED kontrolka bliká<br />
LED kontrolka bliká<br />
Pokud byl ve vaší nepřítomnosti spuštěn poplach, při odemknutí vozu čtyřikrát zablikají výstražná<br />
světla a čtyřikrát zazní vnitřní bzučák. Paměť alarmu zobrazí příčinu spuštění poplachu pomocí<br />
stavové LED kontrolky. Stavová LED kontrolka to bude signalizovat až do zapnutí zapalování.<br />
1 + 3 bliká Dveře nebo víko zavazadlového prostoru byly otevřené.<br />
2 bliká Čidlo vniknutí<br />
4 bliká Nedovolený zásah do zapalování<br />
8 bliká Nedovolený zásah do systému alarmu<br />
2.6. Vyřazení alarmu<br />
Toto funkci můžete použít, pokud originální dálkové ovládání nebo klíč Smart přestanou fungovat<br />
kvůli poruše.<br />
Zapnutí / vypnutí systému<br />
1. Stiskněte tlačítko pod LED kontrolkou tolikrát, kolik je hodnota první číslice kódu PIN. Mezi<br />
jednotlivými stisknutími nesmí být prodleva delší než 1,5 sekundy.<br />
Pokud LED kontrolka při stisknutí tlačítka již svítí, tak zhasne.<br />
2. Počkejte až LED kontrolka zabliká. Nyní můžete zadat další číslici kódu PIN.<br />
3. Opakujte tento postup pro všechny čtyři číslice kódu PIN.<br />
4. Když zadáte správný kód, alarm se vypne.<br />
VSS 3.1 113
3. UPOZORNĚNÍ<br />
Ochrana proti hluku:<br />
Protože siréna alarmu je namontovaná uvnitř kabiny vozu, kvůli extrémnímu hluku, který by mohl<br />
dočasně narušit váš sluch, doporučujeme nenastupovat nebo nezůstávat ve voze, pokud došlo ke<br />
spuštění poplachu.<br />
Modely se standardním dálkovým ovládáním:<br />
Pokud zamknete vůz pomocí zamykacího tlačítka, když řidičovy dveře nejsou zcela dovřené, vůz se<br />
centrálně uzamkne a alarm se zapne. Alarm třikrát rozezní vnitřní sirénu-bzučák, aby vás upozornil,<br />
že dveře nejsou správně dovřené.<br />
Jakmile plně dovřete řidičovy dveře, centrální zamykání všechny dveře odemkne, ale alarm zůstává<br />
zapnutý *. (Tato situace platí pouze pro dveře řidiče, ostatní dveře po jejich plném dovření nezpůsobí<br />
centrální odemknutí všech dveří.)<br />
Poté znovu stiskněte zamykací tlačítko, abyste všechny dveře uzamkli (alarm zůstává stále zapnutý).<br />
* Otevření dveří způsobí spuštění/rozeznění poplachu. Pokud chcete alarm vypnout, zavřete dveře a<br />
nejprve stiskněte zamykací a poté odemykací tlačítko.<br />
Odemknutí mechanickým klíčem<br />
Když odemknete vůz mechanickým klíčem, alarm zůstává zapnutý *.<br />
* Otevření dveří způsobí spuštění/rozeznění poplachu. Pokud chcete alarm vypnout, zavřete dveře a<br />
nejprve stiskněte zamykací a poté odemykací tlačítko.<br />
114 VSS 3.1
Kedves vásárló!<br />
Gratulálunk ennek a riasztórendszernek a megvásárlásához, melynek tervezése és gyártása<br />
a legújabb autóipari szabványok szerint történt, a tökéletes megbízhatóság érdekében a<br />
leg<strong>mode</strong>rnebb technológiát felhasználva és az Európai Közösség irányelveit figyelembe véve.<br />
A rendszer összes előnyének kihasználásához kérjük, olvassa el a kézikönyvet.<br />
Javasoljuk, hogy ezt a kézikönyvet tartsa mindig az autóban, így szükség esetén könnyebben<br />
hozzáférhet az in<strong>for</strong>mációkhoz. Márkakereskedése örömmel válaszol a rendszerrel vagy annak<br />
működésével kapcsolatos bármely kérdésére, ha nem találja meg a szükséges in<strong>for</strong>mációt a<br />
kézikönyvben vagy a “Hibaelhárítás” fejezetben.<br />
Tájékoztató a garanciális felelősség<br />
kizárásáról<br />
– Ha tűz, harmadik személy, baleset, a felhasználó szándékos vagy szándékon kívüli nem<br />
rendeltetésszerű vagy nem normális körülmények között történő használatából kifolyólag<br />
bármilyen károsodás következik be, akkor a termék javításának költsége a felhasználót terheli.<br />
– A <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nem vállal felelősséget semmilyen előre nem látott kárért, amely<br />
ennek a terméknek a használatából vagy használatának elmulasztásából ered.<br />
– A <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nem vállal felelősséget semmilyen sérülésért vagy balesetért,<br />
amely a termék szándékos vagy nem szándékolt nem rendeltetésszerű használata vagy harmadik<br />
személy által történő használata miatt következik be.<br />
– A riasztórendszer nem akadályozza meg az autó ellopását.<br />
VSS 3.1 115
Tartalom<br />
1. PIN-kód....................................................................................................................................118<br />
2. Működési leírás........................................................................................................................119<br />
2.1. A riasztórendszer AKTIVÁLÁSA............................................................................................... 119<br />
2.2. A riasztórendszer KIKAPCSOLÁSA.......................................................................................... 119<br />
2.3. AKTIVÁLÁS belsőtérérzékelő nélkül........................................................................................ 120<br />
2.4. Automatikus újraaktiválás (csak intelligens kulccsal rendelkező <strong>mode</strong>llek esetén)........ 120<br />
2.5. LED-állapot................................................................................................................................. 121<br />
2.6. A riasztás érvénytelenítése...................................................................................................... 121<br />
3. VIGYÁZAT!................................................................................................................................122<br />
116 VSS 3.1
Bevezetés<br />
Ez a riasztórendszer az autó kezelési útmutatójában részletezett eredeti, rendkívül biztonságos<br />
távirányítóval üzemeltethető. További távirányítók programozásához lépjen kapcsolatba <strong>Toyota</strong><br />
márkakereskedésével. A riasztórendszer csak az autó eredeti távirányítójával aktiválható és<br />
hatástalanítható. Autója biztonságáról belső mozgásérzékelő és ajtó-/csomagtartónyitás-érzékelő<br />
gondoskodik.<br />
A riasztórendszer rendszertámadások elleni önvédelemmel rendelkezik. Riasztás esetén a riasztó<br />
szirénája, a jármű kürtje és az irányjelzők lépnek működésbe.<br />
A termék funkciói<br />
A riasztórendszer a következő funkciókat tartalmazza:<br />
• Teljes gépjárművédelem (ajtók, csomagtartó*)<br />
• Beltéri védelem, védelem ablak betörése esetén (belsőtérérzékelő esetén)<br />
• Riasztórendszer manipulálása elleni védelem<br />
• Védelem a jármű motorjának jogosulatlan indítása ellen (gyújtás-bekapcsolás védelem)<br />
• Saját energia<strong>for</strong>rású riasztórendszer<br />
• Akusztikus és vizuális riasztójelzés<br />
• Riasztórendszer állapot- és diagnosztikai jelzőlámpa (LED)<br />
* Néhány <strong>mode</strong>ll nem rendelkezik csomagtérvilágítás kapcsolóval, így ezeknél nincs kapcsolat a<br />
riasztórendszerrel, ezért a csomagtérfedél kinyitása esetén a belsőtérérzékelő nyújt védelmet.<br />
A riasztó működése<br />
A riasztó a következő esetekben lép működésbe:<br />
• Egy zárt ajtó vagy a csomagtartó nyitása nem a gépjármű távirányítójának segítségével történik<br />
• Ha a belsőtérérzékelő valamilyen mozgást érzékel az autóban vagy betörik valamelyik ablak<br />
• Az akkumulátor érintkezőjét lecsatlakoztatják a riasztórendszer aktivált állapotában<br />
MEGJEGYZÉS:<br />
A belsőtérérzékelőt a következők hozhatják működésbe:<br />
• Himbálódzó kiegészítők<br />
• Automatikus vagy nagynyomású autómosók<br />
• Jégeső, villámcsapás, illetve más típusú ütések vagy folytonos rezgések<br />
• Nyitott ablak vagy napfénytető<br />
VSS 3.1 117
1. PIN-kód<br />
Ha gépjárműve riasztórendszerrel van felszerelve, akkor a márkakereskedéstől kapott egy<br />
(hitelkártya méretű) kártyát egy 4 számjegyű PIN-kóddal (Personal Identification Number -<br />
személyes azonosító szám).<br />
A PIN-kód a riasztórendszer hatástalanítására szolgál abban az esetben, ha a távirányító nem<br />
működik.<br />
Mindig tartsa magánál ezt a kártyát. Ne hagyja az autóban.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Ha elveszti a PIN-kódot, akkor vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével.<br />
118 VSS 3.1
2. Működési leírás<br />
A riasztórendszer az autó bezárásakor aktiválódik, a távirányító vagy az intelligens kulcsrendszer<br />
használatával történő zárnyitáskor pedig kikapcsol.<br />
2.1. A riasztórendszer AKTIVÁLÁSA<br />
Fontos:<br />
A téves riasztás megelőzése érdekében bezárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e valaki az<br />
autóban, és hogy minden ablak, ajtó, a csomagtartó és a napfénytető zárva van-e.<br />
Művelet Vészvillogó Riasztó állapotjelző lámpa (LED)<br />
Nyomja meg egyszer a<br />
zárógombot.<br />
Az irányjelzők egyszeri<br />
felvillanással jelzik, hogy az<br />
autó zárva van.<br />
A rendszeraktiválás jelzésére a<br />
LED világítani, 25 másodperc<br />
elmúltával pedig villogni kezd.<br />
2.2. A riasztórendszer KIKAPCSOLÁSA<br />
Művelet Vészvillogó Riasztó állapotjelző lámpa (LED)<br />
Nyomja meg egyszer a<br />
nyitógombot.<br />
Az irányjelzők kétszeri<br />
villogással jelzik, hogy az<br />
ajtózár(ak) kinyílt(ak).<br />
A LED kikapcsol.<br />
VSS 3.1 119
2.3. AKTIVÁLÁS belsőtérérzékelő nélkül<br />
Ha úgy kell bezárnia az autót, hogy valaki tartózkodik benne (utas, gyerek, kutya, stb.), vagy ha nyitva<br />
akarja hagyni az ablakot, akkor ki kell kapcsolni a belsőtérérzékelőt, nehogy az érzékelők tévesen<br />
beriasszanak.<br />
A gyújtás lekapcsolása után 5 másodpercen belül nyomja meg a LED alatt található nyomógombot.<br />
Tartsa lenyomva, amíg a LED nem villan egyet annak megerősítésére, hogy az érzékelő ki lesz<br />
kapcsolva, amikor bezárja a gépjárművet és aktiválja a riasztót.<br />
Ez az érzékelő-kizárási funkció csak egy alkalomra szól, ha legközelebb bezárja az autót és aktiválja a<br />
riasztót, a belsőtérérzékelő ismét bekapcsol.<br />
2.4. Automatikus újraaktiválás<br />
(csak intelligens kulccsal rendelkező<br />
<strong>mode</strong>llek esetén)<br />
Ha az autót az intelligens kulccsal vagy valamelyik ajtófogantyúval nyitják ki, és a csomagtartót vagy<br />
valamelyik ajtót nem nyitják ki 30 másodpercen belül, akkor az ajtózár-rendszer automatikusan<br />
visszazárja az autót és újraaktiválja a riasztórendszert.<br />
120 VSS 3.1
2.5. LED-állapot<br />
Az állapotjelző LED normál működés közben, illetve diagnosztikai eszközként in<strong>for</strong>málja a<br />
felhasználót.<br />
Állapot<br />
Kikapcsolt állapot:<br />
Aktiválás előtti állapot:<br />
Aktivált állapot:<br />
Riasztási állapot:<br />
Riasztó állapotjelző lámpa (LED)<br />
LED nem világít<br />
LED világít<br />
LED villog<br />
LED villog<br />
Ha a riasztó az Ön távollétében lépett működésbe, a vészvillogó lámpák 4-szer villognak, a belső<br />
hangjelző pedig 4-szer megszólal az ajtózárak kinyitásakor. A riasztórendszer memóriája az<br />
állapotjelző LED-en keresztül jelzi, hogy mitől lépett működésbe a riasztó. Az állapotjelző LED ezt<br />
addig jelzi ki, amíg a gyújtást be nem kapcsolják.<br />
1 + 3 villogás Egy ajtót vagy a csomagtérfedelet kinyitották.<br />
2 villogás A belsőtérérzékelő miatt.<br />
4 villogás A gyújtás manipulálása miatt.<br />
8 villogás A riasztórendszer manipulálása miatt.<br />
2.6. A riasztás érvénytelenítése<br />
Ez a funkció akkor használható, ha az eredeti távirányító vagy az intelligens kulcs valamilyen<br />
meghibásodás miatt nem működteti az ajtózár-rendszert.<br />
A rendszer aktiválása/kikapcsolása<br />
1. Nyomja meg a LED alatti gombot annyiszor, amennyi a PIN-kód első számjegyének megfelel,<br />
legfeljebb 1,5 másodperc szünetet hagyva az egyes gombnyomások között.<br />
Ha a LED már világít, amikor a gombot megnyomja, ki fog aludni.<br />
2. Várjon, hogy a LED felvillanjon annak jelzésére, hogy megadhatja a következő számjegyet.<br />
3. Ismételje meg ezt az eljárást mind a négy számjegy esetében.<br />
4. A helyes kód megadásakor a riasztó kikapcsol.<br />
VSS 3.1 121
3. VIGYÁZAT!<br />
Zajjal szembeni védelem:<br />
Mivel a riasztó szirénája a jármű belső terében van felszerelve, azt tanácsoljuk, hogy ne üljön be a<br />
gépjárműbe, ill. ne maradjon bent, amikor a sziréna szól, mert a nagyon magas hangnyomás miatt<br />
h<strong>all</strong>ása átmenetileg károsodhat.<br />
Alapkivitelű távirányítóval szerelt <strong>mode</strong>llek esetén:<br />
Ha a gépjárművet a zárógombbal zárja be, miközben a vezetőajtó nincs teljesen becsukva (ajtó<br />
nyitva), a központi zár bezárja a gépjárművet és a riasztó aktiválódik. A riasztórendszer a belső<br />
hangjelző 3-szori megszólaltatásával figyelmeztet arra, hogy az ajtó nincsen megfelelően becsukva.<br />
Ha a vezetőajtót teljesen zárt állapotba nyomja/erőlteti, a központi ajtózár-rendszer kinyitja az<br />
összes ajtózárat, a riasztó viszont továbbra is bekapcsolva marad *. (Ez csak a vezetőajtóra érvényes,<br />
a többi ajtó teljesen zárt helyzetbe nyomása/erőltetése nem váltja ki a központi ajtózár-rendszer<br />
zárnyitását.)<br />
Ebben az esetben nyomja meg ismét a zárógombot, hogy minden ajtó újra bezáródjon (a riasztó<br />
aktiválva marad).<br />
* Az ajtó kinyitása a riasztó működésbe lépését/megszólalását okozza. A riasztórendszer kikapcsolásához<br />
csukja be az ajtót, majd a zárógomb megnyomása után nyomja meg a nyitógombot.<br />
A mechanikus kulcs használata a zárnyitáshoz<br />
Az autó mechanikus kulccsal történő zárnyitásakor a riasztórendszer aktiválva marad *.<br />
* Az ajtó kinyitása a riasztó működésbe lépését/megszólalását okozza. A riasztórendszer kikapcsolásához<br />
csukja be az ajtót, majd a zárógomb megnyomása után nyomja meg a nyitógombot.<br />
122 VSS 3.1
Szanowny kliencie,<br />
gratulujemy zakupu tego <strong>system</strong>u alarmowego, który został zaprojektowany i wyprodukowany<br />
zgodnie z najwyższymi standardami obowiązującymi w branży samochodowej, z zastosowaniem<br />
najnowszej technologii i spełnia wymagania określone w dyrektywach Unii Europejskiej.<br />
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją, aby w pełni wykorzystać <strong>system</strong>.<br />
Proponujemy przechowywanie tej instrukcji w samochodzie. W przypadku wystąpienia sytuacji<br />
awaryjnej łatwiej będzie odszukać in<strong>for</strong>macje. Autoryzowany sprzedawca detaliczny chętnie udzieli<br />
użytkownikowi odpowiedzi na wszelkie pytania dotyczące <strong>system</strong>u i jego eksploatacji, jeśli nie<br />
będzie możliwe znalezienie potrzebnych in<strong>for</strong>macji w tej instrukcji lub w rozdziale „Przewodnik<br />
rozwiązywania problemów”.<br />
In<strong>for</strong>macje o zwolnieniu z<br />
odpowiedzialności<br />
– W przypadku jakichkolwiek strat spowodowanych przez pożar, działanie osób trzecich lub inne<br />
wypadki albo będących wynikiem rozmyślnego lub przypadkowego niewłaściwego użycia przez<br />
użytkownika, błędnego zastosowania bądź użytkowania w nienormalnych warunkach, koszty<br />
napraw będzie ponosić użytkownik.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nie odpowiada za żadne incydentalne szkody spowodowane<br />
użytkowaniem lub nie użytkowaniem tego produktu.<br />
– <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nie odpowiada za żadne uszkodzenia ani incydenty będące<br />
skutkiem zamierzonego nieprawidłowego użycia, przypadkowego nieprawidłowego użycia lub<br />
wykorzystania urządzenia przez osobę trzecią.<br />
– System alarmowy nie zapobiega kradzieży samochodu.<br />
VSS 3.1 123
Spis treści<br />
1. Kod PIN.....................................................................................................................................126<br />
2. Działanie..................................................................................................................................127<br />
2.1. UZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego........................................................................................ 127<br />
2.2. ROZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego...................................................................................... 127<br />
2.3. UZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego bez czujnika wtargnięcia............................................ 128<br />
2.4. Automatyczne ponowne uzbrojenie (tylko w przypadku <strong>mode</strong>li z inteligentnym kluczem).... 128<br />
2.5. Stan diody LED........................................................................................................................... 129<br />
2.6. Anulowanie alarmu.................................................................................................................... 129<br />
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI...........................................................................................................130<br />
124 VSS 3.1
Wprowadzenie<br />
Ten <strong>system</strong> alarmowy obsługuje się przy użyciu opisanego w instrukcji obsługi oryginalnego pilota<br />
zdalnego sterowania zapewniającego wysoki poziom bezpieczeństwa. W celu zaprogramowania<br />
dodatkowych pilotów zdalnego sterowania należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy<br />
detalicznego firmy <strong>Toyota</strong>. Ten <strong>system</strong> alarmowy można uzbroić i rozbroić wyłącznie przy użyciu<br />
oryginalnego pilota zdalnego sterowania dla samochodu. Zabezpieczenie samochodu zapewniają<br />
czujniki ruchu wewnątrz oraz w drzwiach i w bagażniku.<br />
System alarmowy posiada zabezpieczenie własne przed atakiem na <strong>system</strong>. Podczas alarmu<br />
następuje włączenie syreny alarmowej, klaksonu pojazdu i świateł awaryjnych.<br />
Funkcje urządzenia<br />
System alarmowy realizuje następujące funkcje:<br />
• Zabezpieczenie obwodowe (drzwi, bagażnik*)<br />
• Zabezpieczenie przed naruszeniem wnętrza oraz szyb (wykorzystując czujnik wtargnięcia)<br />
• Zabezpieczenie przed naruszeniem <strong>system</strong>u alarmowego<br />
• Zabezpieczenie przed nieuprawnionym uruchomieniem silnika (zabezpieczenie uruchomienia)<br />
• Własne zasilanie <strong>system</strong>u alarmowego<br />
• Akustyczna i wizualna sygnalizacja alarmu<br />
• Lampka stanu i diagnostyki <strong>system</strong>u alarmowego (dioda LED)<br />
* W niektórych <strong>mode</strong>lach nie jest zainstalowany włącznik światła w bagażniku, dlatego nie ma<br />
również połączenia z <strong>system</strong>em alarmowym. W tym przypadku czujnik wtargnięcia chroni przed<br />
otwarciem klapy bagażnika.<br />
Użytkowanie <strong>system</strong>u alarmowego<br />
Alarm jest włączany (wyzwalany) w następujących sytuacjach:<br />
• Zablokowane drzwi lub bagażnik zostały otwarte w inny sposób, niż przy użyciu pilota zdalnego<br />
sterowania do pojazdu<br />
• Czujnik wtargnięcia wykrył jakiś ruch wewnątrz pojazdu lub została rozbita szyba<br />
• Został odłączony zacisk akumulatora, gdy <strong>system</strong> alarmowy był aktywny<br />
UWAGA:<br />
Wyzwolenie czujnika wtargnięcia może nastąpić w jednej z następujących sytuacji:<br />
• W przypadku poruszenia wiszących elementów w samochodzie<br />
• Podczas korzystania z automatycznej myjni samochodowej lub ciśnieniowej<br />
• Podczas opadu gradu, uderzenia pioruna lub innego rodzaju uderzenia lub ciągłych wibracji<br />
• Przy otwarciu szyby lub szyberdachu<br />
VSS 3.1 125
1. Kod PIN<br />
Jeżeli w pojeździe został zainstalowany <strong>system</strong> alarmowy, użytkownik otrzymał od autoryzowanego<br />
sprzedawcy detalicznego kartę (wielkości karty kredytowej) z kodem PIN (Personal Identification<br />
Number — Osobisty Numer Identyfikacyjny) składającym się z 4 cyfr.<br />
Kod PIN jest wykorzystywany do wyłączenia <strong>system</strong>u alarmowego, w przypadku gdy pilot zdalnego<br />
sterowania nie działa.<br />
Użytkownik powinien zawsze mieć tę kartę przy sobie. Nie należy zostawiać jej w samochodzie.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
W przypadku zgubienia kodu PIN należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą<br />
detalicznym.<br />
126 VSS 3.1
2. Działanie<br />
System alarmowy zostanie uzbrojony przy włączeniu blokady samochodu oraz rozbrojony przy<br />
zwolnieniu blokady samochodu za pomocą klucza zdalnego sterowania lub <strong>system</strong>u klucza<br />
inteligentnego.<br />
2.1. UZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego<br />
Ważne:<br />
W celu uniknięcia fałszywych alarmów przed włączeniem blokady samochodu należy sprawdzić,<br />
czy ktoś nie pozostał w samochodzie oraz czy zostały zamknięte wszystkie szyby, drzwi, bagażnik i<br />
przesuwny dach.<br />
Działanie Wskazanie świateł awaryjnych Lampka stanu <strong>system</strong>u<br />
alarmowego (dioda LED)<br />
Naciśnij jeden raz przycisk<br />
włączania blokady.<br />
Kierunkowskazy migną raz,<br />
potwierdzając, że samochód<br />
został zablokowany.<br />
Dioda LED będzie świecić, a po<br />
25 sekundach zacznie migać,<br />
sygnalizując uzbrojenie alarmu.<br />
2.2. ROZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego<br />
Działanie Wskazanie świateł awaryjnych Lampka stanu <strong>system</strong>u<br />
alarmowego (dioda LED)<br />
Naciśnij raz przycisk<br />
odblokowania<br />
Kierunkowskazy migną<br />
dwa razy, potwierdzając, że<br />
samochód został odblokowany.<br />
Dioda LED zgaśnie.<br />
VSS 3.1 127
2.3. UZBROJENIE <strong>system</strong>u alarmowego<br />
bez czujnika wtargnięcia<br />
W razie konieczności włączenia blokady samochodu z kimś wewnątrz (pasażerem, dziećmi, psem, …)<br />
lub gdy potrzeby pozostawienia otwartej szyby, należy dezaktywować czujnik wtargnięcia, aby<br />
zapobiec fałszywym alarmom.<br />
Należy w ciągu 5 sekund od wyłączenia zapłonu nacisnąć przycisk pod diodą LED. Należy go<br />
przytrzymać do momentu jednokrotnego mignięcia diody LED, które potwierdza, że czujnik będzie<br />
wyłączony przy następnym zablokowaniu pojazdu i uzbrojeniu alarmu.<br />
Ta funkcja wyłączenia będzie działać tylko raz. Przy kolejnym zablokowaniu samochodu i uzbrojeniu<br />
alarmu czujnik wtargnięcia będzie aktywowany.<br />
2.4. Automatyczne ponowne uzbrojenie<br />
(tylko w przypadku <strong>mode</strong>li z<br />
inteligentnym kluczem)<br />
Gdy samochód został odblokowany przy użyciu inteligentnego klucza lub klamki i bagażnik lub<br />
drzwi nie zostały otwarte w ciągu 30 sekund, samochód zostanie ponownie zablokowany, a alarm<br />
ponownie uzbrojony.<br />
128 VSS 3.1
2.5. Stan diody LED<br />
Podczas normalnej eksploatacji lampka stanu LED jest wykorzystywana do przekazywania in<strong>for</strong>macji<br />
użytkownikowi oraz służy jako narzędzie diagnostyczne.<br />
Stan<br />
Stan rozbrojenia:<br />
Stan przed uzbrojeniem:<br />
Stan uzbrojenia:<br />
Stan alarmu:<br />
Lampka stanu <strong>system</strong>u alarmowego (dioda LED)<br />
Dioda LED nie świeci<br />
Dioda LED świeci<br />
Dioda LED miga<br />
Dioda LED miga<br />
Jeśli alarm został uruchomiony podczas nieobecności użytkownika, przy odblokowywaniu<br />
drzwi światła awaryjne migną 4 razy, a brzęczyk wyda 4 sygnały dźwiękowe. Z pamięci <strong>system</strong>u<br />
alarmowego za pośrednictwem lampki stanu LED wskazana zostanie przyczyna alarmu. Lampka<br />
stanu LED będzie wskazywać przyczynę do momentu uruchomienia zapłonu.<br />
1 + 3 miga Zostały otwarte drzwi lub klapa bagażnika.<br />
2 miga Czujnik wtargnięcia<br />
4 miga Manipulacja przy zapłonie<br />
8 miga Manipulacja przy <strong>system</strong>ie alarmowym<br />
2.6. Anulowanie alarmu<br />
Tę funkcję wykorzystuje się, gdy z powodu awarii oryginalnym pilotem zdalnego sterowania lub<br />
kluczem inteligentnym nie można obsługiwać <strong>system</strong>u blokowania drzwi.<br />
Uzbrojenie/rozbrojenie <strong>system</strong>u<br />
1. Naciśnij przycisk pod diodą LED taką liczbę razy, jaka odpowiada pierwszej cyfrze kodu PIN,<br />
zachowując maksymalnie odstępy 1,5 sekundy pomiędzy kolejnymi naciśnięciami.<br />
Dioda LED zgaśnie, jeżeli świeciła, gdy został naciśnięty przycisk.<br />
2. Odczekaj, aż dioda LED zacznie migać, co wskazuje, że można wprowadzić następną cyfrę.<br />
3. Powtórz te czynności dla wszystkich czterech cyfr kodu.<br />
4. Po wprowadzeniu poprawnego kodu alarm zostanie rozbrojony.<br />
VSS 3.1 129
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI<br />
Ochrona przed dźwiękiem:<br />
Ponieważ syrena alarmowa jest zamontowana w kabinie pojazdu, zalecane jest niewchodzenie i<br />
niepozostawanie w pojeździe, gdy alarm jest uruchomiony z powodu bardzo wysokiego ciśnienia<br />
akustycznego, które może tymczasowo uszkodzić słuch.<br />
W przypadku <strong>mode</strong>li ze standardowym pilotem zdalnego sterowania:<br />
W przypadku użycia przycisku blokady, gdy drzwi kierowcy nie są w pełni zamknięte (drzwi uchylone),<br />
pojazd zostanie centralnie zamknięty i alarm zostanie uzbrojony. Jeśli drzwi nie są poprawnie<br />
zamknięte, brzęczyk wyda 3 sygnały dźwiękowe.<br />
Podczas dociskania/domykania drzwi do pełnego zamknięcia <strong>system</strong> centralnej blokady drzwi<br />
odblokuje wszystkie drzwi, ale alarm pozostanie uzbrojony *. (Ta sytuacja ma zastosowanie tylko<br />
dla drzwi kierowcy; w przypadku innych drzwi ich dociskanie/domykanie do pełnego zamknięcia nie<br />
spowoduje odblokowania centralnego <strong>system</strong>u blokady)<br />
W tej sytuacji należy ponownie nacisnąć przycisk blokady, aby ponownie zablokować wszystkie drzwi<br />
(alarm pozostaje uzbrojony)<br />
* Otwarcie drzwi spowoduje uruchomienie/dźwięk alarmu. Aby rozbroić <strong>system</strong> alarmowy, należy<br />
zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk blokady, a następnie odblokowania.<br />
Korzystanie z klucza mechanicznego do odblokowania<br />
Podczas odblokowywania samochodu przy użyciu klucza mechanicznego <strong>system</strong> alarmowy<br />
pozostanie uzbrojony *.<br />
* Otwarcie drzwi spowoduje uruchomienie/dźwięk alarmu. Aby rozbroić <strong>system</strong> alarmowy, należy<br />
zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk blokady, a następnie odblokowania.<br />
130 VSS 3.1
Уважаемый покупатель!<br />
Поздравляем вас с покупкой данной системы сигнализации, разработанной и произведенной по<br />
самым высоким автомобильным стандартам с использованием самых последних технологий для<br />
обеспечения полной надежности в соответствии с директивами ЕС.<br />
Прочтите настоящее руководство, чтобы насладиться всеми преимуществами системы.<br />
Мы рекомендуем хранить настоящее руководство в автомобиле. Так будет легче найти<br />
информацию в аварийной ситуации. Ваш уполномоченный торговый представитель с<br />
радостью ответит на ваши вопросы по системе и ее эксплуатации, если вы не сможете найти<br />
нужную информацию в настоящем руководстве или в главе «Руководство по устранению<br />
неисправностей».<br />
Отказ от обязательств<br />
– В случае поломки оборудования из-за пожара, действий посторонних лиц, аварийных<br />
ситуаций, преднамеренного или случайного неправильного использования оборудования<br />
пользователем, ненадлежащей эксплуатации или эксплуатации в аномальных условиях<br />
ремонт оборудования для пользователя будет выполняться на платной основе.<br />
– Компания <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA не несет ответственности за случайные издержки,<br />
вызванные использованием или неиспользованием настоящего оборудования.<br />
– Компания <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA не несет ответственности за повреждения и аварийные<br />
ситуации, возникшие из-за намеренного неправильного использования, непреднамеренного<br />
случайного использования и использования оборудования посторонними лицами.<br />
– Система сигнализации не предотвращает кражу автомобиля.<br />
VSS 3.1 131
Содержание<br />
1. PIN-код....................................................................................................................................134<br />
2. Функциональные возможности............................................................................................135<br />
2.1. Для ВКЛЮЧЕНИЯ системы сигнализации............................................................................ 135<br />
2.2. Для ОТКЛЮЧЕНИЯ системы сигнализации.......................................................................... 135<br />
2.3. ВКЛЮЧЕНИЕ без датчика обнаружения проникновения................................................. 136<br />
2.4. Автоматическое включение сигнализации (только для моделей со смарт-ключом)...... 136<br />
2.5. Светодиодный индикатор статуса......................................................................................... 137<br />
2.6. Ручное управление сигнализацией....................................................................................... 137<br />
3. ВНИМАНИЕ..............................................................................................................................138<br />
132 VSS 3.1
Введение<br />
Управление настоящей системой сигнализации осуществляется при помощи подлинного пульта<br />
управления с высоким уровнем безопасности, описанным в руководстве пользователя. При<br />
программировании дополнительных пультов удаленного управления проконсультируйтесь с<br />
уполномоченным торговым представителем <strong>Toyota</strong>. Систему сигнализации можно включать и<br />
выключать только при помощи подлинного пульта дистанционного управления автомобиля.<br />
Защита автомобиля обеспечивается за счет внутренних переключателей движения и<br />
переключателя дверей/багажника.<br />
Система сигнализации оборудована встроенной защитой от системных атак. Во время<br />
сигнализации включаются сигнальная сирена, звуковой сигнал автомобиля и указатели<br />
поворота.<br />
Функции оборудования<br />
Система сигнализации выполняет следующие функции:<br />
• Защита по периметру (двери, багажник *)<br />
• Защита салона и защита от разбития стекла (при помощи датчика обнаружения проникновения)<br />
• Защита от манипуляций с системой сигнализации<br />
• Защита от запрещенного запуска двигателя (защита зажигания)<br />
• Система сигнализации с автономным питанием<br />
• Звуковая и визуальная сигнализации<br />
• Статус системы сигнализации и диагностические световые индикаторы (светодиодные)<br />
* В некоторых моделях нет переключателя света багажника, поэтому в них нет подключения<br />
к системе сигнализации, в этом случае датчик обнаружения проникновения защищает от<br />
открывания крышки багажника.<br />
Принцип работы сигнализации<br />
Сигнализация активируется (срабатывает) в следующих случаях:<br />
• Закрытая дверь или крышка багажника открывается без использования пульта удаленного<br />
управления автомобиля<br />
• Когда датчик обнаружения проникновения определяет движение внутри автомобиля или<br />
определяет, что стекло разбито<br />
• Клемма аккумулятора отключена при включенной системе сигнализации<br />
ПРИМЕЧАНИЕ:<br />
Датчик обнаружения проникновения может сработать при:<br />
• Обрыве подключения комплектующих<br />
• Автоматической мойке автомобиля или мойке автомобиля под высоким давлением<br />
• Воздействии града, ударов молнии и воздействии другого рода, а также при постоянных<br />
вибрациях<br />
• Открытом окне или открытой откидной крыше<br />
VSS 3.1 133
1. PIN-код<br />
Если на вашем автомобиле установлена система сигнализации, авторизованный торговый<br />
представитель передал вам карту (размером с банковскую карточку) с указанием PIN-кода<br />
(персонального идентификационного номера – Personal Identification Number) из четырех цифр.<br />
PIN-код используется для деактивации системы сигнализации в случае поломки удаленного<br />
пульта управления.<br />
Всегда держите эту карту при себе. Не оставляйте ее в автомобиле.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
В случае утраты PIN-кода свяжитесь с уполномоченным торговым представителем.<br />
134 VSS 3.1
2. Функциональные возможности<br />
Система сигнализации включится, когда вы закроете автомобиль, и отключится, когда вы<br />
откроете автомобиль при помощи пульта удаленного управления или смарт-ключа.<br />
2.1. Для ВКЛЮЧЕНИЯ системы сигнализации<br />
Важно:<br />
Для предотвращения ложного срабатывания сигнала перед блокировкой автомобиля убедитесь,<br />
что в автомобиле никого нет и что все окна, двери, багажник и откидная крыша закрыты.<br />
Действие Световой сигнал тревоги Индикатор статуса<br />
сигнализации (светодиодный)<br />
Нажмите на кнопку<br />
блокировки один раз.<br />
Указатели поворота подтвердят<br />
блокировку автомобиля<br />
однократным миганием.<br />
Светодиодный индикатор<br />
включится и через 25 секунд<br />
начнет мигать. Это означает, что<br />
система включена.<br />
2.2. Для ОТКЛЮЧЕНИЯ системы сигнализации<br />
Действие Световой сигнал тревоги Индикатор статуса<br />
сигнализации (светодиодный)<br />
Нажмите на кнопку<br />
разблокировки один раз.<br />
Указатели поворота подтвердят<br />
снятие блокировки автомобиля<br />
двукратным миганием.<br />
Светодиодный индикатор<br />
выключится.<br />
VSS 3.1 135
2.3. ВКЛЮЧЕНИЕ без датчика<br />
обнаружения проникновения<br />
Если нужно закрыть автомобиль, когда в нем кто-то находится (пассажир, дети, животное, …)<br />
или когда вы хотите оставить окно открытым, следует отключить датчик проникновения для<br />
предотвращения ложного срабатывания сигнализации из-за этих сенсоров.<br />
В течение пяти секунд после выключения зажигания нажмите кнопку под светодиодным<br />
индикатором. Удерживайте ее, пока светодиодный индикатор не мигнет один раз для<br />
подтверждения деактивации датчика при блокировании автомобиля и активации сигнализации<br />
в следующий раз.<br />
Функция исключения однократного применения: при следующем закрывании автомобиля и<br />
включении сигнализации датчик проникновения снова будет активен.<br />
2.4. Автоматическое включение<br />
сигнализации<br />
(только для моделей со смарт-ключом)<br />
Если блокировка автомобиля снята при помощи смарт-ключа или дверной ручки, но в течение<br />
30 секунд не будут открыты ни дверь, ни крышка багажника, система блокировки дверей снова<br />
заблокирует автомобиль автоматически и включит систему сигнализации.<br />
136 VSS 3.1
2.5. Светодиодный индикатор статуса<br />
Светодиодный индикатор статуса используется для предоставления пользователю информации<br />
при нормальной эксплуатации, а также при диагностировании.<br />
Состояние<br />
Сигнализация отключена:<br />
Предварительное включение сигнализации:<br />
Сигнализация включена:<br />
Состояние сигнализации:<br />
Индикатор статуса сигнализации<br />
(светодиодный)<br />
Светодиодный индикатор выключен<br />
Светодиодный индикатор горит<br />
Светодиодный индикатор мигает<br />
Светодиодный индикатор мигает<br />
Если сигнализация сработала во время вашего отсутствия, аварийный сигнал мигнет четыре<br />
раза, и внутренний звуковой сигнал прозвучит четыре раза при открывании дверей. В<br />
памяти системы сигнализации сохранятся сведения, выводимые при помощи светодиодного<br />
индикатора, о том, какая сигнализация сработала. Светодиодный индикатор статуса будет<br />
показывать соответствующий сигнал до следующего включения зажигания.<br />
1 + 3 мигания Дверь или крышка багажника открыты<br />
2 мигания Датчик обнаружения проникновения<br />
4 мигания Манипуляции с зажиганием<br />
8 миганий Манипуляции с системой сигнализации<br />
2.6. Ручное управление сигнализацией<br />
Эту функцию можно использовать, когда оригинальный пульт дистанционного управления или<br />
смарт-ключ не могут осуществлять управление системой блокировки дверей из-за поломки.<br />
Чтобы включить (отключить) систему<br />
1. Нажмите кнопку под светодиодным индикатором столько раз, сколько соответствует первой<br />
цифре PIN-кода, с интервалом между нажатиями не более полутора секунд.<br />
Если светодиодный индикатор был включен в момент нажатия, то он погаснет.<br />
2. Подождите, когда светодиодный индикатор начнет мигать. Это означает, что можно вводить<br />
следующую цифру.<br />
3. Повторите процесс для всех четырех цифр.<br />
4. После ввода правильного кода сигнализация будет отключена.<br />
VSS 3.1 137
3. ВНИМАНИЕ<br />
Защита от звуковой сигнализации:<br />
Т.к. сигнальная сирена установлена в салоне автомобиля, то не рекомендуется садиться и<br />
находится в автомобиле, когда сигнальная сирена включена, из-за чрезвычайного звукового<br />
давления, которое может нанести временный вред вашему слуху.<br />
Для моделей со стандартным пультом удаленного управления:<br />
В случае блокирования автомобиля при помощи кнопки блокировки, когда дверь водителя<br />
закрыта не до конца, автомобиль будет заблокирован централизованно, и включится<br />
сигнализация. Система сигнализации предупредит о том, что дверь не закрыта надлежащим<br />
образом троекратным сигналом внутренней сирены-звукового сигнала.<br />
При толкании или усиленном давлении на дверь для полного закрывания система центральной<br />
блокировки дверей снимет блокировку со всех дверей, но сигнализация останется включенной *.<br />
(Такие действия применимы только для двери водителя, при толкании/усиленном давлении<br />
для полного закрывания других дверей система центрального блокирования не будет снимать<br />
блокировку)<br />
В этом случае снова нажмите кнопку блокировки, чтобы заблокировать все двери (сигнализация<br />
остается включенной)<br />
* Если открыть дверь, сработает сигнализация (звуковая сигнализация). Чтобы отключить<br />
систему сигнализации, закройте дверь, включите блокировку, а затем снимите блокировку.<br />
Использование механического ключа для снятия блокировки.<br />
В случае снятия блокировки автомобиля при помощи механического ключа система<br />
сигнализации останется включенной *.<br />
* Если открыть дверь, сработает сигнализация (звуковая сигнализация). Чтобы отключить<br />
систему сигнализации, закройте дверь, включите блокировку, а затем снимите блокировку.<br />
138 VSS 3.1
Spoštovana stranka,<br />
čestitamo vam za nakup tega alarmnega sistema, ki smo ga zasnovali in izdelali v skladu z najvišjimi<br />
standardi avtomobilske industrije in z uporabo najnovejše tehnologije, kar omogoča popolno<br />
zanesljivost glede na direktive Evropske skupnosti.<br />
Prosimo, preberite ta priročnik, da boste sistem lahko v polni meri izkoristili.<br />
Svetujemo vam, da ta priročnik hranite v avtomobilu. Če bi se znašli v nevarnosti, boste tako lažje<br />
našli ustrezne in<strong>for</strong>macije. Če in<strong>for</strong>macij ne najdete v tem priročniku ali v poglavju »Navodila za<br />
odpravljanje težav«, vam bo vaš pooblaščeni trgovec z veseljem razjasnil kakršne koli dvome, ki jih<br />
imate o sistemu.<br />
In<strong>for</strong>macije o omejitvi odgovornosti<br />
– Če pride do poškodbe zaradi ognja, dejanja tretje osebe, drugih nesreč ali uporabnikove namerne<br />
ali nenamerne zlorabe, napačne uporabe ali uporabe v neobičajnih pogojih, bomo popravilo<br />
izdelka zaračunali uporabniku.<br />
– Podjetje <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ni odgovorno za posredno škodo, ki bi nastala zaradi<br />
uporabe ali neuporabe tega izdelka.<br />
– Podjetje <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA ni odgovorno za kakršne koli poškodbe ali dogodke, ki<br />
nastanejo zaradi namerne zlorabe, nenamerne zlorabe ali uporabe naprave s strani tretjih oseb.<br />
– Alarmni sistem ne bo preprečil kraje avtomobila.<br />
VSS 3.1 139
Vsebina<br />
1. Koda PIN...................................................................................................................................142<br />
2. Delovanje.................................................................................................................................143<br />
2.1. VKLOP alarmnega sistema........................................................................................................ 143<br />
2.2. IZKLOP alarmnega sistema....................................................................................................... 143<br />
2.3. VKLOP brez senzorja za zaznavanje vdora............................................................................. 144<br />
2.4. Sa<strong>mode</strong>jni ponovni vklop (le za <strong>mode</strong>le s pametnim ključem)............................................ 144<br />
2.5. Lučka LED za status................................................................................................................... 145<br />
2.6. Preklic alarma............................................................................................................................. 145<br />
3. PREVIDNOSTNI UKREPI..........................................................................................................146<br />
140 VSS 3.1
Uvod<br />
Ta alarmni sistem upravljate z originalnim varnostnim daljinskim upravljalnikom, ki je opisan v<br />
uporabniškem priročniku avtomobila. Za programiranje dodatnih daljinskih upravljalnikov se<br />
posvetujte s svojim pooblaščenim trgovcem <strong>Toyota</strong>. Alarmni sistem lahko vklopite in izklopite samo<br />
z originalnim daljinskim upravljalnikom avtomobila. Vašemu avtomobilu zaščito zagotavljajo senzorji<br />
za gibanje v notranjosti in v vratih/prtljažniku.<br />
Alarm ščiti tudi samega sebe pred napadom na sistem. Ob alarmu se vklopijo sirena alarma,<br />
avtomobilska troblja in smerniki.<br />
Funkcije izdelka<br />
Alarmni sistem ima naslednje funkcije:<br />
• Perimetrična zaščita (vrata, pokrov prtljažnika *)<br />
• Zaščita notranjosti in poškodbe stekla (s senzorjem za zaznavanje vdora)<br />
• Zaščita alarmnega sistema pred nepooblaščenim posegom<br />
• Zaščita pred nepooblaščenim zagonom motorja (zaščita vžiga)<br />
• Alarmni sistem z lastnim napajanjem<br />
• Zvočno in vidno opozarjanje alarma<br />
• Luč za status alarmnega sistema in za diagnostiko (LED)<br />
* Nekateri <strong>mode</strong>li nimajo stikala za luč v prtljažnem prostoru, zato tudi ni povezave z alarmnim<br />
sistemom. V tem primeru senzor za zaznavanje vdora ščiti pred odpiranjem pokrova prtljažnika.<br />
Delovanje alarma<br />
Alarm se vklopi (sproži) v naslednjih okoliščinah:<br />
• Nekdo odpre zaklenjena vrata ali pokrov prtljažnika na kakršen koli drug način kot z originalnim<br />
daljinskim upravljalnikom vozila<br />
• Kadar senzor za zaznavanje vdora zazna premikanje v notranjosti vozila ali kadar se razbije okno<br />
• Nekdo odklopi priključek akumulatorja, medtem ko je alarm vklopljen<br />
OPOMBA:<br />
Senzor za zaznavanje vdora lahko sproži nekaj izmed naslednjega:<br />
• Viseči dodatki<br />
• Sa<strong>mode</strong>jne pralnice ali visokotlačno pranje avtomobila<br />
• Udarci toče, grmenje ali druge vrste udarcev ali dlje časa trajajočih tresljajev<br />
• Odprto okno ali pomična streha<br />
VSS 3.1 141
1. Koda PIN<br />
Če je v vašem vozilu vgrajen alarmni sistem, ste od pooblaščenega trgovca prejeli kartico (velikosti<br />
kreditne kartice) s kodo PIN (osebna identifikacijska številka - personal identification number), ki jo<br />
sestavljajo 4 številke.<br />
S kodo PIN lahko deaktivirate alarmni sistem, če daljinski upravljalnik neha delovati.<br />
To kartico imejte vedno pri sebi. Ne puščajte je v avtomobilu.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Če izgubite svojo kodo PIN, pokličite svojega pooblaščenega trgovca.<br />
142 VSS 3.1
2. Delovanje<br />
Alarmni sistem se vklopi, ko zaklenete avtomobil in izklopi, ko avtomobil odklenete z daljinskim<br />
ključem ali sistemom pametnega ključa.<br />
2.1. VKLOP alarmnega sistema<br />
Pomembno:<br />
Izognite se lažnim alarmom in se, preden zaklenete avtomobil, vedno prepričajte, ali ni nikogar v avtu<br />
in ali so vsa okna, vrata, prtljažnik ter premične strehe zaprti.<br />
Dejanje Znak smernih utripalk Luč za status alarma (LED)<br />
Enkrat pritisnite gumb za<br />
zaklepanje (lock).<br />
Smerne utripalke bodo z<br />
enkratnim utripom potrdile,<br />
da je avtomobil zaklenjen.<br />
Lučka LED bo ostala prižgana<br />
in bo po 25 sekundah začela<br />
utripati in javila, da je sistem<br />
vklopljen.<br />
2.2. IZKLOP alarmnega sistema<br />
Dejanje Znak smernih utripalk Luč za status alarma (LED)<br />
Enkrat pritisnite gumb za<br />
odklepanje (unlock).<br />
Smerne utripalke bodo z<br />
dvakratnim utripom potrdile,<br />
da je avtomobil odklenjen.<br />
Lučka LED bo ugasnjena.<br />
VSS 3.1 143
2.3. VKLOP brez senzorja za zaznavanje<br />
vdora<br />
Če morate zakleniti avtomobil, tako da nekdo ostane v njem (potnik, otroci, ljubljenček, ...) ali če<br />
želite pustiti odprto okno, morate izklopiti senzor za zaznavanje vdora, da preprečite sprožitev zaradi<br />
lažnega alarma.<br />
Pazite, da v roku 5 sekund po izklopu vžiga pritisnete gumb pod lučko LED. Držite pritisnjenega,<br />
dokler lučka LED ne utripne enkrat in potrdi, da je senzor izklopljen, kadar zaklepate vozilo in<br />
naslednjič vklopite alarm.<br />
Ta funkcija izključitve bo delovala le enkrat, saj se ob naslednjem zaklepanju avtomobila in vklopu<br />
alarma senzor za zaznavanje vdora znova vklopi.<br />
2.4. Sa<strong>mode</strong>jni ponovni vklop<br />
(le za <strong>mode</strong>le s pametnim ključem)<br />
Če avtomobil odklenete s pametnim ključem ali ročajem vrat in v 30 sekundah ne odprete nobenih<br />
vrat ali pokrova prtljažnika, bo sistem zaklepanja vrat znova sa<strong>mode</strong>jno zaklenil avtomobil in znova<br />
vklopil alarmni sistem.<br />
144 VSS 3.1
2.5. Lučka LED za status<br />
Lučka LED za status se uporablja za javljanje uporabniku, med običajnim delovanjem in kot<br />
diagnostično orodje.<br />
Stanje<br />
Izklopljeno stanje:<br />
Stanje pred vklopom:<br />
Vklopljeno stanje:<br />
Stanje sproženega alarma:<br />
Luč za status alarma (LED)<br />
Lučka LED ugasnjena<br />
Lučka LED sveti<br />
Lučka LED utripa<br />
Lučka LED utripa<br />
Če se je v vaši odsotnosti sprožil alarm, bodo ob odklepanju avtomobila smerne utripalke utripnile<br />
štirikrat, notranje brenčalo pa se bo oglasilo s 4 piski. Pomnilnik alarmnega sistema bo prek lučke<br />
LED za status prikazal, kaj je sprožilo alarm. Lučka LED za status bo to prikazovala, dokler ne vklopite<br />
vžiga.<br />
1 + 3 utripa Odprta vrata ali pokrov prtljažnika.<br />
2 utripa Senzor za zaznavanje vdora<br />
4 utripa Nepooblaščen poseg v vžig<br />
8 utripa Nepooblaščen poseg v alarmni sistem<br />
2.6. Preklic alarma<br />
To funkcijo lahko uporabite, kadar originalni daljinski ali pametni ključ ne upravlja sistema za<br />
odklepanje vrat zaradi napake.<br />
Vklop/izklop sistema<br />
1. Pritisnite gumb pod lučko LED tolikokrat, da ustreza prvi števki kode PIN z največjim razmikom<br />
1,5 sekund med posameznimi pritiski.<br />
Če med pritiskanjem gumba lučka LED že sveti, bo ugasnila.<br />
2. Počakajte, da lučka LED začne utripati, kar pomeni, da lahko vnesete naslednjo števko.<br />
3. Proces ponavljajte za vse štiri števke.<br />
4. Ko je vnesena pravilna koda, se bo alarm izklopil.<br />
VSS 3.1 145
3. PREVIDNOSTNI UKREPI<br />
Zvočna zaščita:<br />
Ker je sirena alarma nameščena v kabini vozila, priporočamo, da ne vstopate ali ostanete v vozilu, ko<br />
se sproži sirena alarma, zaradi ekstremnega zvočnega tlaka, ki lahko začasno poškoduje sluh.<br />
Za <strong>mode</strong>le s standardnim daljinskim upravljanjem:<br />
Kadar zaklenete vozilo z gumbom za zaklep (lock) in voznikova vrata niso popolnoma zaprta (priprta<br />
vrata), se bo vozilo centralno zaklenilo in vklopilo alarm. Alarmni sistem bo opozoril, da vrata niso<br />
pravilno zaprta s 3 piski internega brenčala sirene.<br />
Če potisnete voznikova vrata v popolnoma zaprt položaj, bo sistem za centralno zaklepanje vrat<br />
odklenil vsa vrata, vendar bo alarm ostal vklopljen *. (Do te situacije pride le v primeru voznikovih<br />
vrat, druga vrata ne bodo povzročila, da bo sistem za centralno zaklepanje vrata odklenil, potem ko<br />
jih potisnete v popolnoma zaprt položaj)<br />
V tem primeru znova pritisnite gumb za zaklepanje (lock), da znova zaklenete vsa vrata (alarm<br />
ostane vklopljen)<br />
* Če vrata odprete, se bo sprožil/oglasil alarm. Za izklop alarmnega sistema zaprite vrata, pritisnite gumb<br />
za zaklep (lock) in nato odklep (unlock).<br />
Uporaba mehanskega ključa za odklepanje.<br />
Kadar odklepate avtomobil z mehanskim ključem, bo alarmni sistem ostal vklopljen *.<br />
* Če vrata odprete, se bo sprožil/oglasil alarm. Za izklop alarmnega sistema zaprite vrata, pritisnite gumb<br />
za zaklep (lock) in nato odklep (unlock).<br />
146 VSS 3.1
Шановний клієнте,<br />
Вітаємо вас із покупкою цієї системи сигналізації, яка була розроблена та виготовлена<br />
за новітніми автомобільними стандартами з використанням передових технологій для<br />
забезпечення повної надійності у відповідності з директивами Європейського Союзу.<br />
Прочитайте цю інструкцію, щоб сповна використовувати всі переваги системи.<br />
Пропонуємо зберігати цю інструкцію в автомобілі. Це полегшить вам пошук інформації у випадку<br />
надзвичайної ситуації. Ваш авторизований дилер буде радий пояснити усі питання, які можуть<br />
виникнути щодо системи або її роботи, якщо ви не знайдете потрібної інформації в цій інструкції<br />
або в розділі «Керівництво з виправлення неполадок».<br />
Інформація щодо звільнення від<br />
відповідальності<br />
– У випадку виникнення будь-яких пошкоджень внаслідок пожежі, дій третіх осіб, інших<br />
випадкових обставин або навмисного чи ненавмисного неналежного використання з боку<br />
користувача або використання в неналежних умовах ремонт виробу виконуватиметься за<br />
рахунок користувача.<br />
– Компанія <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA не несе відповідальності за будь-які випадкові збитки,<br />
спричинені використанням або невикористанням цього виробу.<br />
– Компанія <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA не несе відповідальності за будь-яку шкоду або нещасні<br />
випадки, що виникли внаслідок навмисного або випадкового неправильного використання<br />
або використання пристрою третіми сторонами.<br />
– Система сигналізації не запобігає викраденню автомобіля.<br />
VSS 3.1 147
Зміст<br />
1. PIN-код....................................................................................................................................150<br />
2. Функції.....................................................................................................................................151<br />
2.1. АКТИВУВАННЯ системи сигналізації..................................................................................... 151<br />
2.2. ДЕАКТИВУВАННЯ системи сигналізації................................................................................ 151<br />
2.3. АКТИВУВАННЯ без датчика виявлення проникнення........................................................ 152<br />
2.4. Автоматичне повторне активування (лише для моделей з інтелектуальним доступом)....152<br />
2.5. Стан світлодіода........................................................................................................................ 153<br />
2.6. Обхід сигналізації...................................................................................................................... 153<br />
3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ....................................................................................................................154<br />
148 VSS 3.1
Вступ<br />
Ця система сигналізації керується оригінальним пультом дистанційного керування підвищеної<br />
безпеки, описаним в інструкції для власника автомобіля. Для програмування додаткових<br />
пультів дистанційного керування зверніться до авторизованого дилера компанії <strong>Toyota</strong>.<br />
Систему сигналізації можна увімкнути та вимкнути лише за допомогою оригінального пульта<br />
дистанційного керування автомобіля. Захист автомобіля забезпечується внутрішніми датчиками<br />
руху та датчиками відкриття дверей/багажника.<br />
Система сигналізації обладнана самозахистом від системних атак. Під час тривоги активується<br />
сигнальна сирена, звуковий сигнал автомобіля та світлова аварійна сигналізація.<br />
Функції виробу<br />
Система сигналізації виконує наступні функції:<br />
• захист периметра (двері, багажник *);<br />
• захист салону та вікон (за допомогою датчика виявлення проникнення);<br />
• захист системи сигналізації від зламу;<br />
• захист від несанкціонованого запуску двигуна (захист від увімкнення запалення);<br />
• система сигналізації з автономним живленням;<br />
• звукова та візуальна охоронна сигналізація;<br />
• лампа (світлодіод) індикації стану та діагностики системи сигналізації.<br />
* Деякі моделі не мають перемикача лампи багажного відділення, тому відсутнє також<br />
підключення до системи сигналізації; в цьому випадку від відкривання кришки багажника<br />
захищає датчик виявлення проникнення.<br />
Робота сигналізації<br />
Сигналізація активується (спрацьовує) в таких ситуаціях:<br />
• закриті дверцята або багажник відкриваються будь-яким іншим чином, ніж за допомогою<br />
пульта дистанційного керування автомобіля;<br />
• датчик виявлення проникнення виявляє якийсь рух в салоні автомобіля, або розбивається<br />
вікно;<br />
• роз’єм акумулятора відключається, коли система сигналізації активована.<br />
ПРИМІТКА:<br />
Датчик виявлення проникнення може спрацювати через наступні речі:<br />
• аксесуари, що звисають;<br />
• автоматична мийка автомобіля або мийка високого тиску;<br />
• удари граду, блискавки, будь-які інші удари чи постійна вібрація;<br />
• відкрите вікно або зсувний дах.<br />
VSS 3.1 149
1. PIN-код<br />
Якщо у вашому автомобілі встановлена система сигналізації, то ви отримали від авторизованого<br />
дилера картку (розміру кредитної карти) з PIN-кодом (персональним ідентифікаційним<br />
номером), що складається з чотирьох цифр.<br />
PIN-код використовується для вимкнення системи сигналізації, якщо дистанційне керування не<br />
працює.<br />
Цю картку слід завжди тримати при собі. Не залишайте її в автомобілі.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Якщо ви загубили PIN-код, зверніться до авторизованого дилера.<br />
150 VSS 3.1
2. Функції<br />
Система сигналізації активується, коли автомобіль зачиняється, і деактивується, коли<br />
автомобіль відчиняється за допомогою клавіші пульту дистанційного керування або системи<br />
інтелектуального доступу.<br />
2.1. АКТИВУВАННЯ системи сигналізації<br />
Важливо:<br />
Щоб запобігти помилковому спрацьовуванню сигналізації, перед запиранням автомобіля<br />
переконайтеся, що в салоні нікого немає, і що всі вікна, двері, багажник та зсувний дах зачинені.<br />
Дія Світлова індикація небезпеки Лампа (світлодіод) стану<br />
сигналізації<br />
Натисніть кнопку запирання<br />
один раз.<br />
Покажчики повороту<br />
підтвердять, що автомобіль<br />
запертий, мигнувши один раз.<br />
Світлодіод увімкнеться і через<br />
25 секунд почне мигати,<br />
підтверджуючи, що система<br />
активована.<br />
2.2. ДЕАКТИВУВАННЯ системи сигналізації<br />
Дія Світлова індикація небезпеки Лампа (світлодіод) стану<br />
сигналізації<br />
Один раз натисніть кнопку<br />
розблокування.<br />
Покажчики повороту<br />
підтвердять, що автомобіль<br />
відпертий, мигнувши два рази.<br />
Світлодіод вимкнеться.<br />
VSS 3.1 151
2.3. АКТИВУВАННЯ без датчика<br />
виявлення проникнення<br />
Якщо потрібно закрити двері, коли хтось залишається в салоні (пасажири, діти, домашні<br />
тварини...), або якщо залишається відкритим вікно, необхідно деактивувати датчик виявлення<br />
проникнення, щоб уникнути помилкового спрацьовування сигналізації.<br />
Впродовж п’яти секунд після вимкнення запалення натисніть кнопку під світлодіодом. Утримуйте<br />
її натиснутою, поки світлодіод не мигне один раз, підтверджуючи, що датчик буде деактивовано<br />
після наступного запирання автомобіля та активування сигналізації.<br />
Функція виключення працюватиме лише один раз – наступного разу автомобіль буде запертий,<br />
та сигналізацію буде активовано знову з активним сенсором виявлення проникнення.<br />
2.4. Автоматичне повторне активування<br />
(лише для моделей з інтелектуальним<br />
доступом)<br />
Якщо автомобіль відпирається за допомогою системи інтелектуального доступу або ручкою<br />
дверей, і впродовж 30 секунд двері або кришка багажника не відчиняються, система блокування<br />
дверей автоматично зачинить автомобіль і активує систему сигналізації знову.<br />
152 VSS 3.1
2.5. Стан світлодіода<br />
Світлодіод стану використовується для надання інформації користувачеві під час нормальної<br />
роботи та в якості діагностичного засобу.<br />
Стан<br />
Неактивний стан:<br />
Стан перед активуванням:<br />
Активний стан:<br />
Стан тривоги:<br />
Лампа (світлодіод) стану сигналізації<br />
світлодіод вимкнений<br />
світлодіод увімкнений<br />
світлодіод блимає<br />
світлодіод блимає<br />
Якщо тривога спрацьовувала під час вашої відсутності, лампи небезпеки блимнуть чотири рази,<br />
і внутрішній зумер пролунає чотири рази після відпирання дверей. Пам’ять системи сигналізації<br />
відобразить через світлодіод стану, що сигналізація спрацьовувала. Світлодіод стану відобразить<br />
це під час вмикання запалення.<br />
1 + 3 блимання Двері або кришка багажника були відкриті.<br />
2 блимання Датчик виявлення проникнення<br />
4 блимання маніпуляції з запаленням<br />
8 блимання Маніпуляції з системою сигналізації<br />
2.6. Обхід сигналізації<br />
Цією функцією можна скористатися, якщо оригінальний пульт дистанційного керування або<br />
система інтелектуального доступу не можуть керувати системою блокування дверей через<br />
несправність.<br />
Активування/деактивування системи сигналізації<br />
1. Натисніть кнопку під світлодіодом таку кількість разів, що відповідає першій цифрі PIN-коду із<br />
затримкою між натисненнями максимум 1,5 секунди.<br />
Якщо світлодіод вже увімкнений під час натиснення кнопки, він вимкнеться.<br />
2. Зачекайте, поки світлодіод спалахне, показуючи, що можна вводити наступну цифру.<br />
3. Повторіть процес для всіх чотирьох цифр.<br />
4. Якщо введений код є правильним, сигналізацію буде деактивовано.<br />
VSS 3.1 153
3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ<br />
Захист від звуку<br />
Оскільки сирена сигналізації монтується в салоні автомобіля, не рекомендується входити в<br />
автомобіль або перебувати в ньому, коли сирена активується, через сильний звуковий тиск, який<br />
може завдати тимчасової шкоди слуху.<br />
Для моделей зі стандартним дистанційним керуванням<br />
Якщо автомобіль запирається кнопкою блокування, коли двері водія зачинені не повністю<br />
(нещільно), буде виконане центральне блокування автомобіля, і сигналізацію буде активовано.<br />
Система сигналізації подасть попередження, що двері не зачинені належним чином, трьома<br />
звуковими сигналами внутрішньої сирени.<br />
Після притискання/штовхання дверей водія у повністю зачинене положення система<br />
центрального блокування дверей розблокує усі двері, але сигналізація залишиться активною *.<br />
(Ця ситуація стосується лише дверей водія, інші двері не спричинять розблокування дверей<br />
системою центрального блокування після притискання/штовхання дверей у повністю зачинене<br />
положення)<br />
У цій ситуації натисніть кнопку блокування ще раз, щоб знову заперти усі двері (сигналізація<br />
залишається активною)<br />
* Відчинення дверей спричинить спрацьовування сигналізації/увімкнення звукового сигналу. Щоб<br />
деактивувати систему сигналізації, зачиніть двері, натисніть кнопку блокування, а потім<br />
розблокування.<br />
Використання механічного ключа для відпирання<br />
У разі відпирання автомобіля механічним ключем система сигналізації залишається активною *.<br />
* Відчинення дверей спричинить спрацьовування сигналізації/увімкнення звукового сигналу. Щоб<br />
деактивувати систему сигналізації, зачиніть двері, натисніть кнопку блокування, а потім<br />
розблокування.<br />
154 VSS 3.1
Poštovani korisniče,<br />
Čestitamo vam na kupovini ovog alarmnog sistema koji je projektovan i proizveden u skladu sa<br />
najvišim standardima automobilske industrije upotrebom najnovijih tehnologija radi postizanja<br />
potpune pouzdanosti saglasno direktivama Evropske zajednice.<br />
Pročitajte ovo uputstvo da biste mogli da iskoristite sve pogodnosti ovog sistema.<br />
Savetujemo vam da ovo uputstvo držite u automobilu. Biće vam lakše da pronađete in<strong>for</strong>macije<br />
u slučaju nužde. Vaš ovlašćeni distributer će vam sa zadovoljstvom objasniti sve eventualne<br />
nedoumice u vezi sa sistemom i njegovim radom ako ne možete da nađete potrebne in<strong>for</strong>macije u<br />
ovom uputstvu ili u odeljku „Vodič za rešavanje problema”.<br />
In<strong>for</strong>macije o imunitetu<br />
– U slučaju bilo kakvog gubitka nastalog usled požara, dejstva trećeg lica ili neke druge nezgode,<br />
kao i u slučaju da korisnik proizvod namerno ili slučajno zloupotrebi, nepravilno upotrebi ili<br />
upotrebi pod neuobičajenim okolnostima, opravka proizvoda biće naplaćena korisniku.<br />
– Firma <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nije odgovorna ni za kakav nepredviđeni gubitak izazvan<br />
korišćenjem ili nekorišćenjem ovog proizvoda.<br />
– Firma <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nije odgovorna ni za kakve štete ili nezgode nastale kao<br />
posledica namerne zloupotrebe, slučajne zloupotrebe ili upotrebe uređaja od strane trećih lica.<br />
– Alarmni sistem neće sprečiti krađu automobila.<br />
R<br />
VSS 3.1 155
Sadržaj<br />
1. PIN kod.....................................................................................................................................158<br />
2. Aktiviranje / deaktiviranje.....................................................................................................159<br />
2.1. AKTIVIRANJE alarmnog sistema.............................................................................................. 159<br />
2.2. DEAKTIVIRANJE alarmnog sistema........................................................................................ 159<br />
2.3. AKTIVIRANJE bez protivprovalnog alarma............................................................................ 160<br />
2.4. Automatsko reaktiviranje (samo za <strong>mode</strong>le koji imaju pametni ključ)............................... 160<br />
2.5. Statusni indikator (LED) alarma.............................................................................................. 161<br />
2.6. Zaobilaženje alarma................................................................................................................... 161<br />
3. MERE OPREZA..........................................................................................................................162<br />
156 VSS 3.1 R
Uvod<br />
Ovim alarmnim sistemom se upravlja originalnim visokobezbednim daljinskim upravljačem opisanim<br />
u priručniku za vlasnika automobila. Za programiranje dodatnih daljinskih upravljača obratite se<br />
ovlašćenom distributeru firme <strong>Toyota</strong>. Alarmni sistem se može aktivirati i deaktivirati isključivo<br />
pomoću originalnog daljinskog upravljača za automobil. Zaštita automobila osigurana je senzorom<br />
kretanja unutar vozila i senzorom perimetra.<br />
Alarmni sistem poseduje samozaštitu od napada na sistem. Prilikom uključivanja alarma, sirene<br />
alarma i sirene vozila uključuju se i migavci.<br />
Funkcije proizvoda<br />
Alarmni sistem obavlja sledeće funkcije:<br />
• Zaštita perimetra (vrata, prtljažnik *)<br />
• Zaštita unutrašnjosti i zaštita od loma stakla (protivprovalnim senzorom)<br />
• Zaštita od onesposobljavanja alarmnog sistema<br />
• Zaštita od neovlašćenog pokretanja motora<br />
• Alarmni sistem sa nezavisnim napajanjem<br />
• Zvučna i vizuelna signalizacija alarma<br />
• Statusni i dijagnostički indikator (LED) alarmnog sistema<br />
* Neki <strong>mode</strong>li nemaju senzor zaštite prtljažnika, pa stoga ne postoji ni veza sa alarmnim sistemom, i u<br />
ovom slučaju je otvaranje prtljažnika zaštićeno protivprovalnim senzorom.<br />
Rad alarma<br />
Alarm se uključuje u sledećim situacijama:<br />
• Otvaranje zaključanih vrata ili prtljažnika bez upotrebe daljinskog upravljača alarmnog sistema<br />
• Kada protivprovalni senzor otkrije da se nešto kreće unutar automobila ili ako se polomi prozor.<br />
• Otkačivanje kontakta akumulatora kada je alarmni sistem aktivan.<br />
NAPOMENA:<br />
Protivprovalni senzor se može aktivirati nečim od sledećeg:<br />
• Pribor koji slobodno visi<br />
• Automatski ili kompresorski uređaji za pranje automobila<br />
• Udari grada, groma i druge vrste udara i dugotrajnih vibracija<br />
• Otvoren prozor ili pokretni krov<br />
R<br />
VSS 3.1 157
1. PIN kod<br />
Ako je alarmni sistem instaliran u vaše vozilo, od ovlašćenog distributera ste dobili karticu (veličine<br />
kreditne kartice) sa PIN kodom (Personal Identification Number – lični identifikacioni broj) koji se<br />
sastoji od 4 cifre.<br />
PIN kod se koristi za isključivanje alarmnog sistema u slučaju prestanka rada daljinskog upravljača.<br />
Ovu karticu uvek nosite sa sobom. Ne ostavljajte je u automobilu.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Ako izgubite PIN kod obratite se svom ovlašćenom distributeru.<br />
158 VSS 3.1 R
2. Aktiviranje / deaktiviranje<br />
Alarmni sistem će se aktivirati kada zaključate automobil, a deaktivirati kada otključate automobil<br />
pomoću daljinskog upravljača.<br />
2.1. AKTIVIRANJE alarmnog sistema<br />
Važno:<br />
Da biste sprečili lažno uključivanje alarma, uverite se da u automobilu nema nikoga i da su svi prozori,<br />
vrata, prtljažnik i pokretni krov zatvoreni pre zaključavanja automobila.<br />
Radnja Indikator opasnosti Statusni indikator (LED) alarma<br />
Jednom pritisnite dugme za<br />
zaključavanje.<br />
Pokazivači pravca će trepnuti<br />
jednom i time potvrditi da je<br />
automobil zaključan.<br />
LED će biti uključen 25 sekundi<br />
a zatim početi da trepće kao<br />
znak da je sistem uključen.<br />
2.2. DEAKTIVIRANJE alarmnog sistema<br />
Radnja Indikator opasnosti Statusni indikator (LED) alarma<br />
Jednom pritisnite dugme za<br />
otključavanje.<br />
Pokazivači pravca će trepnuti<br />
dva puta i time potvrditi da je<br />
automobil otključan.<br />
LED će biti isključen.<br />
R<br />
VSS 3.1 159
2.3. AKTIVIRANJE bez protivprovalnog alarma<br />
Ako morate zaključati automobil dok je neko unutra (putnik, deca, pas, …), ili ako želite da ostavite<br />
otvoren prozor, morate isključiti protivprovalni senzor kako biste sprečili lažno aktiviranje alarma.<br />
U roku od 5 sekundi nakon što isključite motor automobila morate pritisnuti dugme na LED<br />
indikatoru. Pri sledećem zaključavanju vozila i aktiviranju alarmnog sistema pritisnite i zadržite<br />
dugme dok statusni indikator alarma ne trepne jednom i time potvrdi da je senzor deaktiviran.<br />
Protivprovalni senzor se isključuje samo za 1 upotrebu, pri sledećem zaključavanju automobila i<br />
aktiviranju alarmnog sistema senzor će opet biti uključen.<br />
2.4. Automatsko reaktiviranje<br />
(samo za <strong>mode</strong>le koji imaju pametni ključ)<br />
Ako se automobil otključa pomoću pametnog ključa ili korišćenjem brave i ako se prtljažnik ili vrata<br />
ne otvore u roku od 30 sekundi, sistem za zaključavanje vrata će ponovo zaključati automobil i<br />
reaktivirati alarmni sistem.<br />
160 VSS 3.1 R
2.5. Statusni indikator (LED) alarma<br />
Statusni indikator se koristi za obaveštavanje korisnika tokom normalnog rada, ali i kao dijagnostički<br />
alat.<br />
Stanje<br />
Stanje deaktiviranosti:<br />
Stanje predaktiviranja:<br />
Stanje aktiviranosti:<br />
Stanje alarma:<br />
Statusni indikator (LED) alarma<br />
LED isključen<br />
LED uključen<br />
LED trepće<br />
LED trepće<br />
Ako se alarm uključio dok ste bili odsutni, pri otključavanju vrata će svetla upozorenja zatreptati<br />
4 puta, a zujalica će se oglasiti 4 puta. Memorija alarma će putem LED indikatora pokazati uzrok<br />
aktiviranja alarma. LED indikator će nastaviti da prikazuje uzrok sve do pokretanja motora.<br />
1 + 3 treptanja Vrata ili prtljažnik je otvoren.<br />
2 treptanja Protivprovalni senzor<br />
4 treptanja Pokušaj neovlašćenog pokretanja motora<br />
8 treptanja Pokušaj onesposobljavanja alarmnog sistema<br />
2.6. Zaobilaženje alarma<br />
Ova funkcija se koristi kada originalni daljinski upravljač ili pametni ključ zbog kvara ne utiče na<br />
sistem za zaključavanje vrata.<br />
Za aktiviranje / deaktiviranje sistema<br />
1. Pritisnite dugme na LED indikatoru onoliko puta koliko iznosi prva cifra PIN koda, uz ne više od<br />
1,5 sekundi pauze između dva pritiska.<br />
Ako je LED već uključen kada pritisnete dugme, isključiće se.<br />
2. Sačekajte da LED trepne i time označi da se može uneti sledeća cifra.<br />
3. Ponovite postupak za sve četiri cifre.<br />
4. Nakon unosa ispravnog PIN koda alarm će biti deaktiviran.<br />
R<br />
VSS 3.1 161
3. MERE OPREZA<br />
Zaštita od buke:<br />
Pošto je sirena alarma postavljena u kabini vozila nije preporučljivo da budete u automobilu kada je<br />
sirena aktivna zbog velikog zvučnog pritiska koji može privremeno da ošteti vaš sluh.<br />
Za <strong>mode</strong>le sa standardnim daljinskim upravljačem:<br />
Kada prilikom zaključavanja vozila putem dugmeta za zaključavanje vrata vozača nisu potpuno<br />
zatvorena (pritvorena vrata) vozilo će biti centralno zaključano a alarm aktiviran. Zujalica alarmnog<br />
sistema će se oglasiti 3 puta i time vas upozoriti da vrata nisu pravilno zatvorena.<br />
Kada guranjem/prisilno potpuno zatvorite vrata vozača centralni sistem za zaključavanje vrata će<br />
centralno otključati sva vrata ali će alarm ostati aktiviran *. (Ova situacija je moguća samo kada<br />
se radi o vratima vozača, druga vrata neće dovesti do centralnog otključavanja nakon što se vrata<br />
guranjem/prisilno potpuno zatvore)<br />
U ovoj situaciji ponovo pritisnite dugme za zaključavanje da ponovo zaključate sva vrata (alarm<br />
ostaje aktivan)<br />
* Otvaranje vrata će dovesti do aktiviranja/oglašavanja sirene. Da isključite sirenu zatvorite vrata i<br />
pritisnite dugme za zaključavanje a potom dugme za otključavanje.<br />
Upotreba mehaničkog ključa za otključavanje.<br />
Kada otključate automobil koristeći mehanički ključ alarmni sistem će ostati aktivan *.<br />
* Otvaranje vrata će dovesti do aktiviranja/oglašavanja sirene. Da isključite sirenu zatvorite vrata i<br />
pritisnite dugme za zaključavanje a potom dugme za otključavanje.<br />
162 VSS 3.1 R
Poštovani kupci,<br />
Čestitamo vam na kupnji ovog alarmnog sustava, dizajniranog i proizvedenog u skladu s najvišim<br />
standardima automobilske industrije, koji koristi najsuvremeniju tehnologiju i osigurava ukupnu<br />
pouzdanost u skladu s direktivama Europske zajednice.<br />
Molimo vas da pročitate ovaj priručnik kako biste u potpunosti iskoristili sustav.<br />
Predlažemo vam da zadržite ovaj priručnik u autu. Na taj će vam način biti lakše pronaći in<strong>for</strong>macije u<br />
slučaju nužde. Ovlašteni distributer će sa zadovoljstvom objasniti i odgovoriti na sve upite koje imate<br />
u vezi sa sustavom ili njegovim radom ako in<strong>for</strong>macije koje su vam potrebne ne možete pronaći u<br />
ovom priručniku ili u poglavlju „Vodič za rješavanje problema”.<br />
In<strong>for</strong>macije o imunitetu<br />
- Ako je bilo koji gubitak uzrokovan požarom, djelovanjem treće osobe ili drugih nesreća, odnosno<br />
namjernom ili slučajnom zloupotrebom korisnika, pogrešnim korištenjem ili korištenjem u<br />
nenormalnim uvjetima, popravak proizvoda bit će na teret korisnika.<br />
- Tvrtka <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nije odgovorna za bilo kakve slučajne gubitke uslijed<br />
korištenja ili nekorištenja ovog proizvoda.<br />
- Tvrtka <strong>Toyota</strong> Motor Europe NV/SA nije odgovorna za bilo kakvu štetu ili incidente koji nastanu<br />
kao posljedica namjerne zloupotrebe, slučajne zloupotrebe ili zbog korištenja uređaja od trećih<br />
strana.<br />
- Alarmni sustav neće spriječiti krađu automobila.<br />
VSS 3.1 163
Sadržaj<br />
1. PIN kod.....................................................................................................................................166<br />
2. Funkcionalnost........................................................................................................................167<br />
2.1. Za AKTIVIRANJE alarmnog sustava......................................................................................... 167<br />
2.2. Za DEAKTIVIRANJE alarmnog sustava................................................................................... 167<br />
2.3. AKTIVIRANJE bez protuprovalnog senzora........................................................................... 168<br />
2.4. Automatsko ponovno aktiviranje (Samo za <strong>mode</strong>le s pametnim ključem)....................... 168<br />
2.5. Stanje LED pokazatelja.............................................................................................................. 169<br />
2.6. Zaobilaženje alarma................................................................................................................... 169<br />
3. UPOZORENJA..........................................................................................................................170<br />
164 VSS 3.1
Uvod<br />
Ovim alarmnim sustavom upravlja izvorni visokosigurnosni daljinski upravljač opisan u priručniku<br />
za vlasnika vozila. Za programiranje dodatnih daljinskih upravljača posavjetujte se s ovlaštenim<br />
distributerom tvrtke <strong>Toyota</strong>. Alarmni sustav može se aktivirati i deaktivirati samo s izvornim<br />
daljinskim upravljačem automobila. Zaštita vašeg automobila osigurana je detekcijom unutarnjeg<br />
kretanja i prekidačima na vratima/prtljažnicima.<br />
Alarmni sustav ima samozaštitu od napada na sustav. Tijekom alarma, sirena alarma, sirena vozila i<br />
pokazivači smjera se aktiviraju.<br />
Funkcije proizvoda<br />
Alarmni sustav obavlja sljedeće funkcije:<br />
• Perimetarska zaštita (vrata, prtljažnik*)<br />
• Zaštita od provale i razbijanja prozora (protuprovalni senzor)<br />
• Zaštita alarmnog sustava od petljanja<br />
• Zaštita od neovlaštenog pokretanja motora (zaštita prilikom paljenja)<br />
• Alarmni sustav s vlastitim napajanjem<br />
• Zvučna i vizualna signalizacija alarma<br />
• Status alarmnog sustava i dijagnostički svjetlosni pokazatelj (LED)<br />
* Neki <strong>mode</strong>li nemaju prekidač za svjetlo prtljažnika pa za njih ne postoji veza s alarmnim sustavom,<br />
ali u tom slučaju protuprovalni senzor štiti od otvaranja poklopca prtljažnika.<br />
Rad alarma<br />
Alarm se uključuje (aktivira) u sljedećim slučajevima:<br />
• Zaključana vrata ili prtljažnik otvaraju se na bilo koji drugi način osim daljinskog upravljača vozila<br />
• Kad protuprovalni senzor otkrije da se nešto kreće u autu ili da je prozor razbijen<br />
• Akumulator je isključen dok se alarm aktivira<br />
NAPOMENA:<br />
Aktiviranje protuprovalnog senzora može izazvati i neki od sljedećih uvjeta:<br />
• Nepričvršćen pribor<br />
• Automatske ili visokotlačne praonice automobila<br />
• Tuča, udar groma ili drugih vrsta utjecaja ili kontinuiranih vibracija<br />
• Bilo koji otvoren prozor ili pokretni krov<br />
VSS 3.1 165
1. PIN kod<br />
Ako je alarmni sustav instaliran u vaše vozilo vi ćete od ovlaštenog distributera dobiti karticu<br />
(veličine kreditne kartice) s PIN-om (osobnim identifikacijskim brojem) koji se sastoji od 4 broja.<br />
PIN se koristi za deaktiviranje alarmnog sustava u slučaju da daljinski upravljač ne radi.<br />
Trebali biste ovu karticu uvijek imati sa sobom. Nemojte je ostavljati u automobilu.<br />
<strong>Vehicle</strong> <strong>security</strong> <strong>system</strong><br />
Please do not leave this card in your vehicle<br />
Ako izgubite PIN, obratite se ovlaštenom distributeru.<br />
166 VSS 3.1
2. Funkcionalnost<br />
Alarmni sustav se aktivira kada zaključate automobila, a deaktivira kada otključate automobila<br />
pomoću daljinskog ključa ili sustava pametnog ključa.<br />
2.1. Za AKTIVIRANJE alarmnog sustava<br />
Važno:<br />
Da bi se spriječila lažna uzbuna, prije nego što zaključate automobil provjerite da nema nikoga u autu<br />
i da su svi prozori, vrata, prtljažnici i klizni krovovi zatvoreni.<br />
Radnja Indikacija opasnosti Svjetlosni pokazatelj stanja<br />
alarma (LED)<br />
Pritisnite jednom gumb za<br />
zaključavanje.<br />
Pokazatelji smjera jednom će<br />
zatreptati čime se potvrđuje<br />
da je automobil zaključan.<br />
Svjetlosni LED pokazatelj se<br />
uključuje i nakon 25 sekundi<br />
počinje treptati pokazujući da<br />
je sustav spreman.<br />
2.2. Za DEAKTIVIRANJE alarmnog sustava<br />
Radnja Indikacija opasnosti Svjetlosni pokazatelj stanja<br />
alarma (LED)<br />
Pritisnite jednom gumb za<br />
otključavanje.<br />
Pokazatelji smjera dvaput će<br />
zatreptati čime se potvrđuje<br />
da je automobil otključan.<br />
Svjetlosni LED pokazatelj će<br />
biti isključen.<br />
VSS 3.1 167
2.3. AKTIVIRANJE bez protuprovalnog<br />
senzora<br />
Ako trebate zaključati automobila s nekim unutra (putnici, djeca, kućni ljubimci, ...) ili ako želite<br />
ostaviti otvoren prozor, morate deaktivirati protuprovalni senzor kako bi se izbjeglo da senzori<br />
uzrokuju lažnu uzbunu.<br />
U roku od 5 sekundi nakon isključivanja kontakta vozila pritisnite svjetlosni LED pokazatelj. Držite ga<br />
pritisnutim sve dok LED jednom ne zatrepće čime se potvrđuje da će senzor biti deaktiviran prilikom<br />
zaključavanja vozila, ali će alarm aktivirati sljedeći put.<br />
Ova funkcija isključivanja radi samo jedanput, sljedeći put se auto zaključava i protuprovalni senzor<br />
ponovno aktivira.<br />
2.4. Automatsko ponovno aktiviranje<br />
(Samo za <strong>mode</strong>le s pametnim ključem)<br />
Ako je automobil otključan pametnim ključem ili ručkom vozila, a u roku od 30 sekundi se ne otvore<br />
vrata ili poklopac prtljažnika, sustav zaključavanja vrata automatski će ponovno zaključati automobil<br />
i ponovno aktivirati alarmni sustav.<br />
168 VSS 3.1
2.5. Stanje LED pokazatelja<br />
Stanje LED lampe koristi se za davanje in<strong>for</strong>macija korisniku, tijekom normalnog rada kao<br />
dijagnostički alat.<br />
Stanje<br />
Deaktivirano stanje:<br />
Stanje pred-aktiviranja:<br />
Aktivirano stanje:<br />
Alarmno stanje:<br />
Svjetlosni pokazatelj stanja alarma (LED)<br />
LED isključen<br />
LED uključen<br />
LED trepti<br />
LED trepti<br />
Ako se alarm aktivira tijekom vaše odsutnosti, svjetla upozorenja na opasnost treptat će 4 puta i 4<br />
puta će se oglasiti interna zujalica u vozilu. Memorija alarmnog sustava prikazat će pomoću stanja<br />
LED pokazatelja što je dovelo do uključivanja alarma. Stanje LED pokazatelja prikuje ovo sve dok se<br />
ne aktivira kontakt.<br />
1 + 3 puta trepti Poklopac vrata ili prtljažnik otvoren.<br />
2 trepti Protuprovalni senzor<br />
4 trepti Petljanje s paljenjem<br />
8 trepti Petljanje s alarmnim sustavom<br />
2.6. Zaobilaženje alarma<br />
Ova funkcija može se koristiti kada originalni daljinski upravljač ili pametni ključ ne radi zbog kvara.<br />
Za aktiviranje/deaktiviranje alarmnog sustava<br />
1. Pritisnite gumb ispod LED pokazatelja onoliko puta koliko odgovara prvoj znamenki PIN kôda, s<br />
najviše 1,5 sekundi razmaka između pritisaka.<br />
Ako je LED već uključen kad pritisnete gumb, isključit će se.<br />
2. Pričekajte dok LED treptanjem ne ukaže na to da je spreman za unos sljedeće znamenke.<br />
3. Ponovite postupak za sve četiri znamenke.<br />
4. Kad se unese točan kôd alarm će se deaktivirati.<br />
VSS 3.1 169
3. UPOZORENJA<br />
Zvučna zaštita:<br />
Budući da se sirena alarma montira u kabini vozila, poželjno da ne ulazite i da ne ostanete u vozilu<br />
kada se aktivira sirena alarm, zbog ekstremnog zvučnog tlaka koji može privremeno oštetiti sluh.<br />
Za <strong>mode</strong>le s standardnim daljinskim upravljačem:<br />
Kad zaključavate vozilo pomoću gumba za zaključavanje dok vozačeva vrata nisu potpuno zatvorena<br />
(odškrinuta vrata) vozilo će se zaključati centralno i alarm će se aktivirati. Alarmni sustav daje<br />
upozorenje da vrata nisu pravilno zatvorena tako da 3 puta oglašava unutarnju zujalicu.<br />
Pri guranju / prisilnom zatvaranju vozačevih vrata u potpuno zatvoreni položaj sustav centralnog<br />
zaključavanja vrata otključava sva vrata ali će alarm ostati aktiviran *. (Ovo vrijedi samo za vozačeva<br />
vrata, guranje / prisilno zatvaranje ostalih vrata neće izazvati otključavanje centralnog sustava<br />
zaključavanja)<br />
U ovoj situaciji ponovno pritisnite gumb za zaključavanje da biste zaključali sva vrata (alarm ostaje<br />
aktiviran)<br />
* Otvaranje vrata uzrokuje da se aktivira alarm/zvuk. Da biste deaktivirali alarmni sustav zatvorite vrata,<br />
pritisnite zaključavanje, a zatim otključavanje.<br />
Korištenje mehaničkog ključa za otključavanje.<br />
Kad otključavate automobil s mehaničkim ključem alarmni sustav ostaje aktiviran *.<br />
* Otvaranje vrata uzrokuje da se aktivira alarm/zvuk. Da biste deaktivirali alarmni sustav zatvorite vrata,<br />
pritisnite zaključavanje, a zatim otključavanje.<br />
170 VSS 3.1
Publication no. AOM <strong>00</strong>0 587-0 10/12