20.10.2016 Views

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-DA - AYGO X-NAV (Danish) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-DA - AYGO X-NAV (Danish) - mode d'emploi

Toyota AYGO X - PZ49X-90334-DA - AYGO X-NAV (Danish) - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>AYGO</strong> X-<strong>NAV</strong><br />

INSTRUKTIONSBOG


<strong>DA</strong><br />

INDHOLDSFORTEGNELSE<br />

Indledning<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Advarsler<br />

Lynguide<br />

Navigationssystem


Indledning<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET<br />

Denne instruktionsbog beskriver, hvordan navigationssystemet fungerer. Læs<br />

venligst denne instruktionsbog grundigt for at sikre korrekt brug.<br />

Skærmvisningerne i denne instruktionsbog og de faktiske skærmbilleder for<br />

navigationssystemet kan være forskellige afhængigt af, om funktionerne og/eller<br />

en kontrakt fandtes og kortdata var tilgængelige på tidspunktet for fremstillingen<br />

af denne instruktionsbog.<br />

Vær opmærksom på, at indholdet i denne instruktionsbog i nogle tilfælde kan afvige<br />

fra navigationssystemet, som fx når systemets software opdateres.<br />

Nogle af funktionerne, der beskrives i denne instruktionsbog, kræver brug af kort<br />

PZ41C-EU330-0I (Q1 2015 data) eller nyere.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 3


Sikkerhedsanvisning<br />

SÅ<strong>DA</strong>N BRUGER DU <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET PÅ DEN BEDSTE MÅDE<br />

FORSIGTIGHEDSREGLER<br />

Vær yderst forsigtig, hvis du betjener navigationssystemet, mens du kører. Utilstrækkelig<br />

opmærksomhed på vejen, trafikken eller vejrforholdene kan medføre en<br />

ulykke.<br />

Under kørsel bør du sikre dig, at du overholder færdselsreglerne og altid er opmærksom<br />

på vejforholdene. Hvis et færdselsskilt på vejen er blevet ændret, kan rutevejledningen<br />

give fejlagtige oplysninger, som f.eks. retningen på en ensrettet vej.<br />

Følg sikkerhedsanvisningerne nedenfor<br />

for at anvende systemet på den sikrest<br />

mulige måde. Dette system er beregnet<br />

til at hjælpe dig med at nå en destination,<br />

men er kun i stand til dette, hvis det<br />

anvendes korrekt. Føreren er alene ansvarlig<br />

for forsvarlig anvendelse af bilen<br />

samt for passagerernes sikkerhed.<br />

Ingen funktion i dette system må bruges<br />

på en måde, der kan distrahere eller<br />

hindre sikker kørsel. Den første prioritet<br />

under kørsel bør altid være bilens sikkerhed.<br />

Under kørsel skal alle færdselsregler<br />

overholdes.<br />

Lær at bruge systemet, og bliv fortrolig<br />

med det, før det tages i brug. Læs hele<br />

instruktionsbogen til navigationssystemet<br />

for at sikre dig, at du forstår systemet.<br />

Lad aldrig andre anvende systemet,<br />

før de har læst og forstået instruktionerne<br />

i denne bog.<br />

Af sikkerhedshensyn er nogle funktioner<br />

muligvis ikke til rådighed under<br />

kørsel. Skærmknapper, der ikke er til rådighed,<br />

nedtones. Under kørsel bør du<br />

lytte til taleinstruktionerne mest muligt<br />

og kun se kortvarigt på skærmen, og kun<br />

når det er forsvarligt. Du bør imidlertid<br />

aldrig stole på stemmeguiden alene.<br />

Brug kun stemmeguiden som reference.<br />

Hvis systemet ikke korrekt kan fastslå<br />

den aktuelle position, er der risiko for<br />

ukorrekt eller sen vejledning eller slet<br />

ingen taleinstruktioner.<br />

Systemets data kan lejlighedsvis være<br />

mangelfulde. Vejforhold, herunder kørselsbegrænsninger<br />

(ingen venstresving,<br />

vejlukninger osv.), ændrer sig ofte. Derfor<br />

bør du altid sikre dig, at en instruktion<br />

fra systemet kan udføres forsvarligt<br />

og lovligt, før du følger den. Dette system<br />

er ikke i stand til at advare om f.eks.<br />

et områdes sikkerhed, vejforhold, eller<br />

om redningstjenester er til rådighed.<br />

Hvis du ikke er sikker på, om et område<br />

er sikkert, bør du ikke køre ind i det.<br />

Dette system er under ingen omstændigheder<br />

en erstatning for førerens<br />

egen dømmekraft.<br />

Systemet må kun anvendes, hvor dette<br />

er lovligt.<br />

4 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


Advarsler<br />

BEGRÆNSNINGER I <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET<br />

Navigationssystemet beregner bilens aktuelle position ved brug af satellitsignaler, diverse<br />

bilsignaler, kortdata m.m.<br />

Visningen af bilens nøjagtige position afhænger imidlertid af satellitforholdene, vejkonfigurationen,<br />

bilens stand samt andre forhold.<br />

Ikoner for GPS-status vises i højre hjørne<br />

af kortet, når skærmen er aktiv.<br />

Det kan ske, at GPS-signalet blokeres<br />

fysisk, hvilket medfører, at bilens position<br />

på kortvisningen bliver unøjagtig.<br />

Tunneler, høje bygninger, lastbiler samt<br />

også genstande på instrumentbordet<br />

kan blokere for GPS-signalerne.<br />

Ikon<br />

Betydning<br />

Godt signal<br />

Middel signal<br />

Dårligt signal<br />

Intet signal<br />

Ingen stedsbestemmelse<br />

Det kan også ske, at GPS-satellitterne<br />

ikke sender signaler, fordi de er under<br />

reparation eller forbedring.<br />

Selv når navigationssystemet modtager<br />

tydelige GPS-signaler, vil bilens position<br />

muligvis ikke blive vist nøjagtigt, eller<br />

rutevejledningen kan være uhensigtsmæssig<br />

eller forkert.<br />

BEMÆRK<br />

Efter at systemet er blevet tændt, skal<br />

det nogle gange have lidt tid til at finde<br />

satellitsignaler og navigationsdata<br />

til beregning af bilens position.<br />

INDLEDENDE TRIN TIL BRUG AF <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET PÅ DEN<br />

BEDSTE MÅDE<br />

Navigationssystemet er designet til at fungere ved at udtrække navigationsdata fra<br />

medfølgende SD. For korrekt betjening af systemet, må du ikke fjerne micro SD’en fra<br />

dens plads.<br />

Tænd for navigationssystemet, luk slidelågen på forsiden. Når lågen er korrekt lukket,<br />

tænder LED’en.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 5


1<br />

LYNGUIDE<br />

1.1 Skærm for menuen Navigering 8<br />

1.1.1 Åbning af menuen Navigering 8<br />

1.1.2 Funktioner i menuen Navigering 9<br />

1.2 Oversigt over kortlayout 10<br />

1.2.1 Åbning af kortsiden 10<br />

1.2.2 Sådan henter du oplysninger fra kortet 11<br />

1.3 Indstilling af den første destination 12<br />

1.3.1 Menuen Kør til 12<br />

1.3.2 Indtastning af en adresse og start af navigering 13<br />

1.4 Kortlayout under navigering 14


Lynguide<br />

1.1 SKÆRM FOR MENUEN <strong>NAV</strong>IGERING<br />

1.1.1 ÅBNING AF MENUEN <strong>NAV</strong>IGERING<br />

Tryk på tasten ”Connect” (”Tilslut”) i menuen, og vælg ”<strong>NAV</strong>I” (”Navigering”) blandt<br />

de viste muligheder. Hvis det er første gang, du bruger nagivationssystemet, vil<br />

<strong>NAV</strong>I-softwaren bede dig om at vælge sprog. Navigationssystemets Disclaimer vil<br />

blive vist på det valgte sprog: Læs og accepter den for at fortsætte.<br />

KORT - Baggrund<br />

Menuen Navigering<br />

8 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


1<br />

4<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

Menuen Navigering<br />

1.1.2 FUNKTIONER FOR MENUEN <strong>NAV</strong>IGERING<br />

N Funktion<br />

1 KORT<br />

Direkte adgang til kortsiden<br />

2 KØR MIG HJEM<br />

Beregner en rute til et brugerpunkt, der er gemt som HJEMADRESSE<br />

3 BRUGERINDSTILLINGER<br />

Indstillinger for systemet: Sprog, enheder osv.<br />

4 RUTEOVERSIGT<br />

Visning af et kort sammendrag af ruten<br />

5 KORTINDSTILLINGER<br />

Indstillinger angående ruter og kortvisninger<br />

6 KØR TIL<br />

Søger og indstiller en destination<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 9


1.2 OVERSIGT OVER KORTLAYOUT<br />

1.2.1 ÅBNING AF KORTSIDEN<br />

Åbn kortet ved at trykke på tasten ”Kort” i menuen Navigering, og tryk på et punkt på<br />

kortet for at aktivere skærmen.<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

KORT - Ingen rute<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Funktion<br />

MENUEN <strong>NAV</strong>IGERING<br />

Direkte adgang til menuen Navigering<br />

KOMPAS OG MÅLESTOK<br />

Kortets retning og målestok. Tryk for at ændre kortets retning, der vil skifte<br />

mellem tre tilstande: 2D ”nord opad”, 2D ”kørselsretning opad” eller 3D.<br />

ZOOM IND<br />

Tryk for at zoome ind<br />

ZOOM UD<br />

Tryk for at zoome ud<br />

IKON FOR GPS-STATUS<br />

Indikator, der viser GPS-signalets kvalitet<br />

NEDERSTE LINJE<br />

Her vises oplysninger om din aktuelle position<br />

10 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


1.2.2 SÅ<strong>DA</strong>N HENTER DU OPLYSNINGER FRA KORTET<br />

Takket være teknologien for berøringsskærmen kan du udforske kortet ved at<br />

udføre forskellige handlinger på displayet.<br />

1<br />

2<br />

KORT - Aktiv tilstand<br />

Bevægelse<br />

Effekt<br />

FØRSTE TRYK MED EN FINGER<br />

Skærmen aktiveres. Nu er der adgang<br />

Tryk på et punkt på kortet<br />

til knapperne og informationerne på<br />

kortet.<br />

ANDET TRYK MED EN FINGER 1 Markøren placeres.<br />

Tryk på et punkt på kortet<br />

2<br />

Info om punktet vises i nederste linje:<br />

Gadenavn og afstand i luftlinje fra<br />

aktuelle position.<br />

TRÆK MED EN FINGER<br />

Kortet flytter sig i den retning, fingeren<br />

Sæt fingeren på kortet, og træk det i bevæges.<br />

den ønskede retning.<br />

TRYK PÅ NEDERSTE LINJE<br />

Info-siden om punktet åbnes.<br />

TRYK PÅ KNAPPERNE ZOOM IND OG<br />

ZOOM UD<br />

Der zoomes ind eller ud i kortet<br />

TRYK PÅ IKONET FOR GPS-STATUS GPS-siden åbnes<br />

TRYK PÅ KNAPPEN MENU<br />

Går tilbage til menuen Navigering<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 11


1.3 INDSTILLING AF DEN FØRSTE DESTINATION<br />

1.3.1 MENUEN KØR TIL<br />

Tryk på tasten ”Kør til” i menuen Navigering.<br />

1 2 3<br />

7<br />

4 5 6<br />

N Funktion Side<br />

1 Adresse eller postnummer Søgning af destinationspunkt via indtastning af adresse eller 13<br />

postnummer.<br />

2 IP Søgning af destination i databasen med interessepunkter.<br />

21<br />

3 Favoritter Søgning af destination blandt favoritmærker.<br />

22<br />

4 Vælg på kort Søgning af destination via udforskning af kort.<br />

24<br />

5 Køre tilbage Start en rute for at køre tilbage til udgangspunktet.<br />

24<br />

6 Seneste Søgning af destination blandt de seneste indtastninger.<br />

24<br />

7 Koordinater Indstil destinationen ved at indtaste længde og breddegrader.<br />

24<br />

12 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


1.3.2 INDTASTNING AF EN ADRESSE OG START AF <strong>NAV</strong>IGERING<br />

Tryk på tasten ”Kør til” i menuen Navigering.<br />

1. Tryk på tasten ”Adresse eller postnummer”.<br />

2. Tryk på ”Land” for at indtaste land.<br />

3. Indtast et bogstav: Softwaren vil<br />

vise en liste over lande, der begynder<br />

med det valgte bogstav.<br />

Menuen Kør til<br />

4. Vælg et af navnene ved at trykke på<br />

det på listen.<br />

5. Tryk på ”By” for at indtaste den ønskede<br />

by. Indtast begyndelsesbogstav:<br />

Softwaren vil foreslå en liste af<br />

mulige resultater.<br />

6. Vælg et af navnene ved at trykke på<br />

det på listen.<br />

Åbn Adressedialogen<br />

7. Gentag det samme for gade og husnummer,<br />

tryk derefter på ”OK”.<br />

8. Vælg ”Kør til” i menuen Start navigering.<br />

9. Vælg din favoritrute fra dialogen<br />

med flere ruter, og tryk på ”OK”.<br />

Ruten beregnes.<br />

Tastatur<br />

Menuen Start navigering<br />

Dialog med flere ruter<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 13


1.4 KORTLAYOUT UNDER <strong>NAV</strong>IGERING<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

KORT - Navigering<br />

N Element Yderligere oplysninger<br />

1a<br />

1b<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Indikator for næste manøvre.<br />

KOMMENDE MANØVRE<br />

1 SVINGINDIKATOR KOMMENDE MANØVRE i aktiv<br />

tilstand<br />

Tryk på Svingindikatoren for at<br />

åbne svinglisten.<br />

AFSTAND TIL SVING<br />

Afstand til det næste manøvre<br />

BA-databoks Tryk på denne databoks for at skifte<br />

Skønnet ankomsttidspunkt<br />

mellem oplysningerne: Skønnet<br />

ankomsttidspunkt/resterende tid.<br />

RA-databoks Tryk på denne databoks for at skifte<br />

Resterende afstand<br />

mellem oplysningerne: Resterende<br />

afstand/tilbagelagt afstand.<br />

1a<br />

1b<br />

Detaljeret beskrivelse af KORT<br />

i navigering: Kommende manøvre<br />

Detaljeret beskrivelse af KORT i aktiv<br />

tilstand: Kommende manøvre<br />

14 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


7<br />

5<br />

6<br />

9<br />

11<br />

8<br />

10a<br />

KORT - Aktiv tilstand<br />

10b<br />

N Element Yderligere oplysninger<br />

5 KNAPPEN RUTEOVERSIGT Åbn knappen ”Ruteoversigt” for at få<br />

Åbner siden Ruteoversigt flere oplysninger om din tur.<br />

6 MENU Menuen Navigering er softwarens<br />

Åbner menuen Navigering hovedmenu.<br />

7 SLET RUTE En popop-advarsel beder dig om<br />

Den aktuelle rute slettes bekræftelse.<br />

8 IKON FOR GPS-STATUS Tryk på GPS-databoksen for at åbne<br />

GPS-signalets kvalitet<br />

GPS-siden.<br />

9 Kørebaneassistent Vises kun, når det er nødvendig.<br />

Kørebanen, der skal følges, er<br />

fremhævet.<br />

10a<br />

10b<br />

11<br />

Indikator for fartbegrænser Ikonerne viser hastighedsgrænsen på<br />

den aktuelle vej.<br />

Alarm for hastighedsgrænse Ikonet skifter til rødt, når den aktuelle<br />

hastighed er over grænsen.<br />

Alarm for fartkamera På bundlinjen vises alarm for<br />

fartkamera i stedet for det aktuelle<br />

gadenavn, hvis du nærmer dig et<br />

fartkamera. Her angives typen af<br />

fartkamera og afstanden til det.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 15


12<br />

13<br />

KORT - Vejkrydsoversigt<br />

N Element Yderligere oplysninger<br />

12<br />

13<br />

Billede af<br />

VEJKRYDSOVERSIGT<br />

Afstand til<br />

NÆSTE MANØVRE<br />

Under navigering på motorveje eller<br />

større veje kan en vejkrydsoversigt blive<br />

vist, når man nærmer sig et vejkryds.<br />

Vejkrydsoversigten er et specielt grafisk<br />

billede af vejkrydsoversigten, vist på<br />

skematisk måde, så det ligner virkeligheden.<br />

Det popper automatisk op, og det vises,<br />

indtil man har passeret vejkrydset.<br />

Kørebanen, der skal følges, er fremhævet.<br />

Tryk på billedet for at vende tilbage til<br />

standardvisning.<br />

Viser afstanden til manøvren fra den<br />

aktuelle position.<br />

16 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


2<br />

<strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEM<br />

2.1 INDSTILLINGER 18<br />

2.1.1 MENU FOR BRUGERINDSTILLINGER 18<br />

2.1.2 MENU FOR KORTINDSTILLINGER 20<br />

2.2 MENUEN KØR TIL 21<br />

2.2.1 Søgning efter et IP 21<br />

2.2.2 Liste over favoritter 22<br />

2.2.3 Hjemdresse 23<br />

2.2.4 Andre funktioner i menuen Kør til 24<br />

2.3 SVINGLISTE 25<br />

2.3.1 Svinglisten 25<br />

2.3.2 Sådan undgår du en manøvre 27<br />

2.4 RUTEOVERSIGT 27<br />

2.5 GPS-SIDE 28


Navigationssystem<br />

2.1 INDSTILLINGER<br />

2.1.1 MENU FOR BRUGERINDSTILLINGER<br />

Tryk på tasten ”Brugerindst.” i menuen Navigering.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

Menu for Brugerindstillinger,<br />

side 1<br />

7 8<br />

Menu for Brugerindstillinger,<br />

side 2<br />

18 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


N Opsætning Beskrivelse<br />

1 SPROG Sproget i softwaren kan ændres<br />

Liste over sprog<br />

når som helst fra denne opsætning.<br />

Sproget gælder for både tekst og<br />

taleinstruktioner.<br />

2 TIDSZONE Dato og klokkeslæt hentes<br />

Liste over tidszoner<br />

automatisk fra GPS-dataen i UTCformat.<br />

Vælg din tidszone for at<br />

justere UTC-tiden.<br />

3 LYDSTYRKE Indstilling af lydstyrken for<br />

taleinstruktioner med tast for ”Test”<br />

Skyder for lydstyrke<br />

og ”Mute”.<br />

4 ENHEDER Skifter fra metrisk til<br />

Liste over forudindstillede<br />

angloamerikansk for afstand,<br />

muligheder<br />

hastighed og højde.<br />

5 <strong>DA</strong>TO- OG TIDSVISNING Datoformater: dd/mm/åååå eller<br />

Liste over tilgængelige formater<br />

mm/dd/åååå<br />

Tidsformater: 12 am/12 pm eller 24t<br />

6 OM Info om navigationssystem:<br />

Info-side<br />

Software- og kortversion.<br />

7 SLET SENESTE Sletter alle de seneste søgte<br />

destinationer.<br />

8<br />

FABRIKSNULSTILLING Nulstiller navigationssystemet til<br />

fabriksstandardindstillingen.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 19


2.1.2 MENU FOR KORTINDSTILLINGER<br />

Tryk på tasten ”Kortindstillinger” i menuen Navigering.<br />

1 2 3<br />

4 5<br />

Side med menu for Kortindstillinger<br />

6<br />

N Opsætning Beskrivelse<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

RUTEINDSTILLINGER Anvendes til at aktivere alternativ visning af<br />

rute og vejkrydsoversigt. Kan også anvendes<br />

til at tilpasse ruteberegninger, undgå særlige<br />

vejtyper, såsom betalingsveje.<br />

KORTVISNING Visningsmuligheder: 2D nord opad, 2D<br />

kørselsretning opad eller 3D.<br />

KORT-IKONER Vis eller skjul IP-ikoner på kortet.<br />

PALET Funktioner for kortpalet: Dagslys- eller<br />

natvisning.<br />

AUTO-ZOOM Aktiverer eller deaktiverer auto-zoom.<br />

FARTKAMERA Aktiverer eller deaktiverer alarm for fartkamera<br />

hastighedskameraikoner på kortet.<br />

20 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


2.2 MENUEN KØR TIL<br />

2.2.1 Søgning efter et IP<br />

Tryk på tasten ”Kør til” i menuen Navigering, og tryk derefter på tasten ”IP”.<br />

1 2 3<br />

Menuen IP (interessepunkter)<br />

N Funktion Beskrivelse<br />

1 I NÆRHEDEN Anvendes til at vælge et IP tæt ved din position.<br />

Kun tilgængelig med GPS position.<br />

2 I NÆRHEDEN AF BY Anvendes til at vælge land og bynavn med det<br />

virtuelle tastatur.<br />

3<br />

I NÆRHEDEN AF<br />

DESTINATION<br />

Anvendes til at vælge et IP tæt ved den<br />

indstillede destination. Kun tilgængelig med en<br />

aktiv rute.<br />

Sådan ændres søgeområdet:<br />

1. Vælg søgepositionen, f.eks. ”I nærheden”.<br />

2. På kategorilisten trykkes i højre side på ”Skift område”.<br />

3. Flyt betjeningen for at indstille området, og tryk derefter på tasten ”Tilbage” for at<br />

gå tilbage til kategorilisten.<br />

4. Fortsæt med at vælge en underkategori eller med at trykke på tasten ”Søg efter<br />

navn”.<br />

Sådan søges ud fra navn:<br />

1. Vælg søgepositionen, f.eks. ”I nærheden”.<br />

2. På kategorilisten trykkes i højre side på ”Søg efter navn”.<br />

3. Indtast navnet med det virtuelle tastatur, og tryk på ”OK”.<br />

4. Vælg IP på resultatlisten.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 21


Liste over kategorier<br />

2.2.2 Liste over favoritter<br />

Tryk på tasten ”Favoritter” i menuen Kør til. Ved første brug er listen tom.<br />

Liste over favoritter<br />

Sådan tilføjes en favorit:<br />

1. På kort i tilstand for cursor trykkes på nederste linje.<br />

2. På Info-siden trykkes på tasten ”Føj til favoritter”.<br />

eller<br />

1. Søg efter et punkt ved at indtaste en adresse eller anvende ”IP”, ”Koordinater”,<br />

”Seneste” eller andre funktioner i menuen Kør til.<br />

2. Ved slutningen af processen trykkes på tasten ”Føj til favoritter” i popop-menuen<br />

”Start navigering”.<br />

Sådan sættes et favoritmærke som destination:<br />

1. Gennemse favoritlisten, og tryk på det valgte mærke.<br />

2. Tryk på tasten ”Kør til” i menuen Start navigering.<br />

22 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


Tasten Føj til favoritter<br />

Tasten Gem som<br />

hjemadresse<br />

Info-side<br />

Tasten Føj til favoritter<br />

Tasten Gem som<br />

hjemadresse<br />

Popop-menuen Start navigering<br />

2.2.3 Hjemdresse<br />

Hjemadresse er en speciel type favoritmærke. Når et punkt sættes som hjemadresse,<br />

får du hurtig adgang til at starte navigering til denne hjemadresse direkte fra<br />

menuen Navigering.<br />

Sådan gemmes hjemadresse fra menuen Navigering:<br />

Tryk på tasten ”Kør mig hjem” i menuen Navigering. Hvis der ikke i forvejen er<br />

indstillet en hjemadresse, vil softwaren bede brugeren om at indstille den ved brug<br />

af de samme funktioner, som findes i menuen Kør til.<br />

Sådan gemmes hjemadresse fra kort eller menuen Kør til:<br />

1. På kort i tilstand for cursor trykkes på nederste linje.<br />

2. På Info-siden trykkes på tasten ”Gem som hjemadresse”.<br />

eller<br />

1. Søg efter et punkt ved at indtaste en adresse eller anvende ”IP”, ”Koordinater”,<br />

”Seneste” eller funktioner i menuen Kør til.<br />

2. Ved slutningen af processen trykkes på tasten ”Gem som hjemadresse” i popopmenuen<br />

”Kør til”.<br />

Sådan indstilles hjemadresse som destination:<br />

1. Tryk på tasten ”Kør mig hjem” i menuen Navigering.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 23


2.2.4 Andre funktioner i menuen Kør til<br />

Siden Indtast koordinater<br />

Liste over Seneste<br />

Tasten Kør til<br />

Kort: Vælg en destination<br />

KOORDINATER<br />

Sådan indstilles en<br />

destination med bred/<br />

læng-koordinater:<br />

1. Tryk på tasten ”Koordinater”<br />

i menuen Kør til.<br />

2. Tryk på hvert felt for at redigere<br />

det ved at indtaste<br />

værdier med det virtuelle<br />

tastatur.<br />

3. Tryk på OK.<br />

SENESTE<br />

Sådan findes en nylig<br />

destination:<br />

1. Tryk på tasten ”Seneste” i<br />

menuen Kør til.<br />

2. Rul gennem listen med pilene,<br />

og tryk på det ønskede<br />

element.<br />

KØR TILBAGE<br />

Denne funktion beregner ruten<br />

til det seneste startpunkt.<br />

Tryk på den for at starte<br />

beregningen.<br />

VÆLG PÅ KORT<br />

Med denne funktion kan du<br />

udforske kortet og vælge et<br />

punkt, der skal indstilles som<br />

destination.<br />

Sådan vælges et punkt<br />

som destination:<br />

1. Tryk på tasten ”Vælg på<br />

kort” i menuen Kør til.<br />

2. Udforsk kortet ved at trække<br />

i det med en finger.<br />

3. Tryk på det ønskede punkt<br />

for at placere cursoren.<br />

4. Tryk på tasten ”Kør til” til<br />

venstre på kortet.<br />

24 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


2.3 SVINGLISTE<br />

2.3.1 Svinglisten<br />

Tryk på svingindikatoren<br />

på kortet for at åbne<br />

svinglisten.<br />

Svingindikator<br />

2 3<br />

1<br />

Svingliste<br />

N Element Beskrivelse<br />

AFSTAND TIL SVING Angiver afstanden fra den aktuelle position.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

PIKTOGRAM FOR<br />

SVING<br />

Den angiver typen af sving, inklusive rundkørsel<br />

og udkørsel fra motorvej.<br />

BESKRIVELSE Beskrivelse af manøvre og vejnavn.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 25


2.3.2 Sådan undgår du en manøvre<br />

Undgå en manøvre:<br />

1. Tryk på manøvren på listen.<br />

2. Tryk på tasten ”Undgå” i popop-menuen.<br />

Når manøvren er undgået, indtræder en omberegning af ruten. Alle efterfølgende<br />

omberegninger af ruten vil tage højde for tidligere undgået manøvre.<br />

Der bliver kun taget højde for den tidligere undgåede manøvre ved oprettelse af en<br />

ny rute,hvis ruten slettes, eller der sættes en ny destination.<br />

Undgå<br />

Popop-menuen Svingliste<br />

26 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


2.4 RUTEOVERSIGT<br />

På kortet skal du trykke på et punkt for at aktivere skærmen og derefter trykke på<br />

tasten ”Ruteoversigt”. Denne side kan også åbnes fra menuen Navigering.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5 6 7<br />

N Element Yderligere oplysninger<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

START Ikonet repræsenterer startpunktet.<br />

<strong>DA</strong>TA FOR AKTUEL POSITION Boksen viser afstanden og tiden, der<br />

resterer.<br />

ANKOMST Ikonet repræsenterer<br />

destinationspunktet.<br />

ANKOMST<strong>DA</strong>TA Boksen viser den samlede afstand og<br />

den samlede tid.<br />

STARTTID Databoksen viser tiden på<br />

startpunktet.<br />

AFSTAND FRA START Databoksen viser tilbagelagt afstand<br />

fra start.<br />

SKØNNET ANKOMSTTIDSPUNKT Databoksen viser<br />

ankomsttidspunktet. Det<br />

skønnede tidspunkt er baseret på<br />

hastighedsgrænsedata.<br />

INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 27


2.5 GPS-SIDE<br />

På kortet skal du trykke på et punkt for at aktivere skærmen og derefter trykke på<br />

GPS-statusboksen. GPS-siden kan også åbnes fra siden Ruteoversigt og Info-side.<br />

1 2 3<br />

4<br />

5<br />

N Element Yderligere oplysninger<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

KOMPAS Kun tilgængelig med fast position.<br />

RETNING Kun tilgængelig med fast position.<br />

HIMMEL Visningen af himlen er med nord<br />

opad, ligesom kompasset.<br />

SATELLITIKONER Gul: Svagt signal<br />

Grøn: Stærkt signal<br />

NIVEAUER FOR<br />

SATELLITSIGNALER<br />

Gul: Svagt signal<br />

Grøn: Stærkt signal<br />

28 - INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET


INSTRUKTIONSBOG TIL <strong>NAV</strong>IGATIONSSYSTEMET - 29


Български<br />

С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X<strong>NAV</strong> отговаря на<br />

основните изисквания и други съответни постановления на<br />

Директива 1999/5/E.<br />

Malti<br />

awnhekk, AvMap S.r.l, jiddikjara li dan X<strong>NAV</strong> jikkonforma malħtiāijiet<br />

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirettiva<br />

1999/5/E.<br />

Čeština<br />

AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X<strong>NAV</strong> je ve shodě se<br />

základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice<br />

1999/5/ES.<br />

Dansk<br />

ndertenede AvMap S.r.l erklrer herved, at flende udstyr X<br />

<strong>NAV</strong> overholder de vsentlie krav o vrie relevante krav i<br />

direktiv 1999/5/E.<br />

Deutsch<br />

iermit erklrt AvMap S.r.l, dass sich das ert X<strong>NAV</strong> in<br />

bereinstimmun mit den rundleenden Anforderunen und den<br />

brien einschlien estimmunen der ichtlinie 1999/5/E<br />

befindet.<br />

Eesti<br />

Kesolevaa kinnitab AvMap S.r.l seadme X<strong>NAV</strong> vastavust direktiivi<br />

1999/5/E phinuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele<br />

teistele asjakohastele stetele.<br />

English<br />

ereby, AvMap S.r.l, declares that this X<strong>NAV</strong> is in compliance with<br />

the essential reuirements and other relevant provisions of<br />

Directive 1999/5/E.<br />

Magyar<br />

Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hoy a X<strong>NAV</strong> mefelel a vonatkoz<br />

alapvet kvetelményeknek és az 1999/5/E irányelv eyéb elírásainak.<br />

Nederlands<br />

ierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X<strong>NAV</strong> in overeenstemmin is<br />

met de essentile eisen en de andere relevante bepalinen van richtlijn<br />

1999/5/E.<br />

Norsk<br />

AvMap S.r.l erklrer herved at utstyret X<strong>NAV</strong> er i samsvar med de<br />

runnleende krav o vrie relevante krav i direktiv 1999/5/E.<br />

Polski<br />

Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X<strong>NAV</strong> jest zodny z zasadniczymi<br />

wymoami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy<br />

1999/5/E.<br />

Português<br />

AvMap S.r.l declara ue este X<strong>NAV</strong> está conforme com os reuisitos<br />

essenciais e outras disposies da Directiva 1999/5/E.<br />

Româna<br />

Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X<strong>NAV</strong> este n conformitate cu<br />

cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/E.<br />

Español<br />

Por medio de la presente AvMap S.r.l declara ue el X<strong>NAV</strong> cumple<br />

con los reuisitos esenciales y cualesuiera otras disposiciones<br />

aplicables o eiibles de la Directiva 1999/5/E.<br />

Ελληνική<br />

ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X<strong>NAV</strong><br />

ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩ∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ<br />

ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.<br />

Français<br />

Par la présente AvMap S.r.l déclare ue lappareil X<strong>NAV</strong> est<br />

conforme au eiences essentielles et au autres dispositions<br />

pertinentes de la directive 1999/5/E.<br />

Íslenska<br />

ér me lýsir AvMap S.r.l yfir ví a X<strong>NAV</strong> er í samrmi vi<br />

runnkrfur o arar krfur, sem erar eru í tilskipun 1999/5/E.<br />

Italiano<br />

on la presente AvMap S.r.l dichiara che uesto X<strong>NAV</strong> conforme ai<br />

reuisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />

direttiva 1999/5/E.<br />

Latviesu valoda<br />

Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X<strong>NAV</strong> atbilst Direktīvas 1999/5/EK<br />

būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.<br />

Lietuvių kalba<br />

Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X<strong>NAV</strong> atitinka esminius<br />

reikalavimus ir kitas 1999/5/E Direktyvos nuostatas.<br />

Slovenščina<br />

AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X<strong>NAV</strong> v skladu z bistvenimi zahtevami in<br />

ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.<br />

Slovenčina<br />

AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X<strong>NAV</strong> spĺňa základné požiadavky a všetky<br />

príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Suomi<br />

AvMap S.r.l vakuuttaa tten ett X<strong>NAV</strong> tyyppinen laite on direktiivin<br />

1999/5/E oleellisten vaatimusten ja sit koskevien direktiivin muiden<br />

ehtojen mukainen.<br />

Svenska<br />

rmed intyar AvMap S.r.l att denna X<strong>NAV</strong> str verensstmmelse<br />

med de vsentlia eenskapskrav och vria relevanta bestmmelser<br />

som framr av direktiv 1999/5/E.<br />

Shqip<br />

Nprmjet ksaj, AvMap S.r.l, deklaron se ky X<strong>NAV</strong> sht n pajtim me<br />

krkesat thelbsore dhe dispozitat e tjera prkatse t Direktivs<br />

1999/5/E.<br />

Црногорски језик<br />

vim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X<strong>NAV</strong> je usklađen sa bitnim<br />

zahtjevima i druim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/E.<br />

Hrvatski<br />

vime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X<strong>NAV</strong> u skladu osnovnim<br />

zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/E i Pravilnika o i<br />

opremi NN 5/1.


<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-CS<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NL<br />

Publication no. AOM 001 589-2<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-<strong>DA</strong><br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-NO<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-DE<br />

www.toyota-europe.com<br />

<strong>PZ49X</strong>-<strong>90334</strong>-PL<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!