20.10.2016 Views

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Portuguese - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Portuguese - mode d'emploi

Toyota Toyota Touch & Go - PZ490-00331-*0 - Toyota Touch & Go - Toyota Touch & Go Plus - Portuguese - mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong>"<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> <strong>Plus</strong>"<br />

Manual do proprietário


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

Preâmbulo<br />

ILUSTRAÇÕES COMUNS PARA TODOS OS MODELOS DE VEÍCULO<br />

No presente manual foram utilizadas ilustrações mostrando a disposição típica<br />

do "<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)", localização da porta USB e da câmara retrovisora, etc.<br />

O design real e a posição dos botões poderão ser diferentes consoante os<br />

veículos. Para uma correcta localização destes itens, consulte o Capítulo 3 e o<br />

índice gráfico do “Manual do proprietário”.<br />

NOMES E MODOS DOS INTERRUPTORES DO MOTOR<br />

O presente manual foi elaborado utilizando um veículo com um motor a<br />

gasolina (sem o sistema Smart Entry & Start) como exemplo. Para veículos<br />

com um sistema Smart Entry & Start e para veículos híbridos, consulte a<br />

seguinte tabela para confirmar o nome e o modo do interruptor do motor.<br />

Sistema do veículo<br />

Veículos sem um<br />

sistema Smart Entry<br />

& Start<br />

Interruptor do<br />

motor<br />

Nome e modo do interruptor<br />

ACC ON OFF (LOCK)<br />

Veículos com um<br />

sistema Smart Entry<br />

& Start<br />

Interruptor<br />

“ENGINE START<br />

STOP”<br />

ACESSÓRIO<br />

IGNIÇÃO<br />

LIGADA<br />

DESLIGADA<br />

Veículos híbridos<br />

Interruptor<br />

“POWER”<br />

ACESSÓRIO LIGADO DESLIGADO<br />

i


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES<br />

Símbolo de segurança<br />

O símbolo de um círculo com uma barra a atravessá-lo significa "Não",<br />

"Não o faça" ou "Não deixe que tal aconteça".<br />

Seta a indicar as operações<br />

Indica a acção (pressionar, rodar, etc.)<br />

utilizada para accionar os interruptor e os<br />

dispositivos.<br />

Indica o resultado de uma operação (p. ex.<br />

abre-se uma t<strong>amp</strong>a).<br />

COMO LER ESTE MANUAL<br />

N.º Nome Descrição<br />

Descrições gerais<br />

das operações<br />

Operações<br />

principais<br />

Operações<br />

relacionadas<br />

Informação<br />

É apresentada uma descrição geral da operação.<br />

São explicados os passos de uma operação.<br />

São descritas as operações complementares à operação<br />

principal.<br />

É apresentada informação útil para o utilizador.<br />

ii


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

iii


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

iv


ÍNDICE<br />

1 GUIA RÁPIDO 9<br />

2 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO 19<br />

3 APLICAÇÃO 79<br />

4 SISTEMA DE ÁUDIO 99<br />

5 SISTEMA MÃOS LIVRES Bluetooth ® 145<br />

6 SISTEMA DE COMANDO DE VOZ 175<br />

7 INFORMAÇÕES DO VEÍCULO 179<br />

8 CONFIGURAÇÃO 185<br />

9 SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR 205<br />

ÍNDICE REMISSIVO 213<br />

1


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

Introdução<br />

MANUAL DO PROPRIETÁRIO "<strong>Touch</strong> & GO (<strong>Plus</strong>)"<br />

Este manual explica o funcionamento do “<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)”. Leia o presente<br />

manual com atenção para se assegurar da sua correcta utilização. Mantenha<br />

este manual sempre no seu veículo.<br />

As figuras dos ecrãs neste documento e os ecrãs reais do “<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)”<br />

diferem, tendo em conta a existência de funções e/ou de um contrato e ainda<br />

os dados do mapa disponíveis à data da elaboração deste documento.<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

O sistema de navegação é um dos equipamentos de automóvel<br />

tecnologicamente mais avançados algumas vez desenvolvidos. O sistema<br />

recebe os sinais de satélite do sistema de posicionamento global (GPS) gerido<br />

pelo Departamento de Defesa dos EUA. Utilizando estes sinais e outros<br />

sensores do veículo, o sistema indica a sua posição actual e ajuda na<br />

localização de um destino pretendido.<br />

O sistema de navegação foi concebido para seleccionar de modo eficiente os<br />

percursos do seu local actual até ao seu destino. O sistema foi igualmente<br />

concebido para o guiar de modo eficiente a um destino que não lhe seja<br />

familiar. O sistema foi desenvolvido pela “Harman International” utilizando<br />

mapas da “Navteq”. Os percursos calculados poderão não ser os mais curtos<br />

nem os que apresentam menos congestionamentos de trânsito. Os seus<br />

conhecimentos pessoais do local ou o seu “atalho” poderão muitas vezes ser<br />

mais rápidos que os percursos calculados.<br />

A base de dados do sistema de navegação inclui categorias dos Pontos de<br />

Interesse para permitir seleccionar facilmente destinos como restaurantes e<br />

hotéis. Se o destino não estiver na base de dados, poderá introduzir o endereço<br />

da rua ou de um cruzamento mais importante mais perto e o sistema irá guiá-<br />

-lo até lá.<br />

O sistema irá providenciar um mapa gráfico e instruções de áudio. As<br />

instruções de áudio anunciarão a distância restante, e em que direcção se deve<br />

virar ao se aproximar de um cruzamento. Estas instruções de voz ajudam-no a<br />

manter os olhos na estrada e estão temporizadas de modo a proporcionar<br />

tempo suficiente para permitir a manobra, mudar de faixa ou abrandar.<br />

Tenha em consideração que todos os sistemas de navegação actuais de<br />

veículos apresentam certas limitações, que poderão afectar a sua capacidade<br />

de funcionarem correctamente. A precisão da posição do veículo depende do<br />

estado do satélite, da configuração da estrada, do estado do veículo ou de<br />

outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema,<br />

consulte a página 73.<br />

2


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL<br />

Por questões de segurança, este manual assinala os itens que implicam uma<br />

atenção especial com os seguintes sinais.<br />

CUIDADO<br />

● Este é um aviso contra tudo o que possa causar danos físicos a pessoas se o aviso for<br />

ignorado. Este aviso informa-o sobre o que terá que fazer ou não poderá fazer, de modo<br />

a reduzir o risco de danos físicos para si e para terceiros.<br />

ATENÇÃO<br />

● Este é um aviso contra tudo o que possa causar danos materiais no veículo ou no seu<br />

equipamento se o aviso for ignorado. Este aviso informa-o sobre o que terá que fazer ou<br />

não poderá fazer, de modo a evitar ou reduzir o risco de danos para o seu veículo e<br />

equipamento.<br />

3


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA<br />

Para utilizar este sistema do modo mais<br />

seguro possível, siga todas as recomendações<br />

de segurança que a seguir se<br />

apresentam.<br />

Este sistema destina-se a auxiliá-lo a chegar<br />

ao seu destino e, se utilizado correctamente,<br />

conseguirá fazê-lo. O condutor é o<br />

único responsável pela utilização segura<br />

do veículo e pela segurança dos seus passageiros.<br />

Não deixe que qualquer funcionalidade<br />

deste sistema se torne numa distracção e<br />

impeça a condução segura. A primeira<br />

prioridade enquanto conduz deverá ser<br />

sempre a utilização em segurança do veículo.<br />

Enquanto conduz, certifique-se que<br />

respeita todas as regras de trânsito.<br />

Antes da utilização efectiva deste sistema,<br />

aprenda a utilizá-lo e familiarize-se com<br />

ele. Leia todo o Manual do Proprietário do<br />

"<strong>Touch</strong> & <strong>Go</strong> (<strong>Plus</strong>)" para se certificar de<br />

que entende o sistema. Não permita que<br />

outras pessoas utilizem este sistema até<br />

terem lido e compreendido as instruções<br />

deste manual.<br />

Para sua segurança, algumas funções poderão<br />

ficar inacessíveis enquanto conduz.<br />

Os botões de ecrã indisponíveis são escurecidos.<br />

CUIDADO<br />

● Por uma questão de segurança, o condutor<br />

não deve operar o sistema de<br />

navegação enquanto conduz. A atenção<br />

insuficiente à estrada e ao trânsito<br />

poderão provocar um acidente.<br />

● Enquanto conduz, certifique-se de que<br />

respeita as regras de trânsito e se mantém<br />

atento às condições da estrada. Se<br />

um sinal de trânsito na estrada tiver sido<br />

alterado, a orientação de percurso<br />

poderá não dispor das informações<br />

actualizadas, como a direcção de uma<br />

rua de sentido único.<br />

Enquanto conduz, escute as instruções de<br />

voz tanto quanto possível e espreite o ecrã<br />

por breves momentos e apenas quando<br />

for seguro. Contudo, não confie totalmente<br />

na orientação por voz. Utilize-a apenas<br />

como referência. Se o sistema não conseguir<br />

determinar correctamente a posição<br />

actual do veículo, existe possibilidade de<br />

uma orientação incorrecta, tardia e não relacionada<br />

com a voz.<br />

Os dados presentes no sistema podem<br />

ocasionalmente estar incompletos. As<br />

condições da estrada, incluindo restrições<br />

de condução (proibição de virar à esquerda,<br />

ruas fechadas ao trânsito, etc.) estão<br />

em constante mudança. Por esse motivo,<br />

antes de seguir qualquer instrução do sistema,<br />

observe para ver ser a instrução<br />

pode ser realizada de modo seguro e legal.<br />

Este sistema não pode avisá-lo sobre situações<br />

como a segurança de uma área, o<br />

estado das ruas e a disponibilidade de serviços<br />

de emergência. Se não tiver a certeza<br />

sobre a segurança de uma área, não<br />

conduza nessa direcção. Em circunstância<br />

alguma este sistema substitui o critério<br />

pessoal do condutor.<br />

Utilize este sistema apenas em locais<br />

onde seja legal fazê-lo.<br />

4


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

5


ÍNDICE<br />

1 GUIA RÁPIDO<br />

1. COMANDOS E<br />

CARACTERÍSTICAS ..................... 10<br />

QUADRO GERAL DE BOTÕES ........... 10<br />

ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA .. 12<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

TÁCTIL ............................................... 14<br />

2 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

1. FUNCIONAMENTO DA<br />

NAVEGAÇÃO ................................ 20<br />

CONSULTA RÁPIDA ............................ 20<br />

ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA<br />

DE NAVEGAÇÃO ............................... 22<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ DO<br />

MAPA.................................................. 24<br />

ÍCONES DO MAPA ............................... 28<br />

2. PROCURAR DESTINO ................... 35<br />

PROCURAR DESTINO......................... 35<br />

3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO...... 43<br />

INICIAR A ORIENTAÇÃO DE<br />

PERCURSO ....................................... 43<br />

ORIENTAÇÃO DE PERCURSO ........... 45<br />

DEFINIR E ELIMINAR O PERCURSO ... 47<br />

4. OS MEUS DESTINOS ..................... 55<br />

REGISTAR UMA ENTRADA................. 55<br />

APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA ENTRADA......... 61<br />

ENVIAR OS CONTACTOS GUARDADOS<br />

PARA UMA PEN USB ........................ 63<br />

5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO..... 65<br />

DEFINIÇÕES DO MAPA....................... 65<br />

DEFINIÇÕES DE PERCURSO ............. 69<br />

DEFINIÇÕES DAS MENSAGENS DE<br />

TRÂNSITO.......................................... 71<br />

6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE<br />

NAVEGAÇÃO ............................... 73<br />

LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE<br />

NAVEGAÇÃO ..................................... 73<br />

ACTUALIZAÇÕES DA BASE DE<br />

DADOS DO MAPA.............................. 75<br />

INFORMAÇÕES DO MAPA .................. 76<br />

3 APLICAÇÃO<br />

1. FUNCIONAMENTO DAS<br />

APLICAÇÕES ............................... 80<br />

CONSULTA RÁPIDA............................. 80<br />

APRESENTAÇÃO DE IMAGENS.......... 81<br />

EMAIL .................................................... 83<br />

CALENDÁRIO ....................................... 85<br />

2. SERVIÇO LIGADO ......................... 86<br />

QUADRO GERAL DOS SERVIÇOS<br />

LIGADOS ............................................ 86<br />

ANTES DE UTILIZAR O SERVIÇO<br />

LIGADO............................................... 89<br />

UTILIZAR A FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO<br />

USANDO O SERVIÇO LIGADO ......... 92<br />

UTILIZAR UMA APLICAÇÃO USANDO<br />

O SERVIÇO LIGADO.......................... 96<br />

4 SISTEMA DE ÁUDIO<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DE ÁUDIO ................................... 100<br />

CONSULTA RÁPIDA........................... 100<br />

ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS .......... 102<br />

FUNCIONAMENTO DO RÁDIO .......... 104<br />

FUNCIONAMENTO DO LEITOR<br />

DE CD .............................................. 108<br />

UTILIZAÇÃO DA PEN USB/iPod......... 114<br />

UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS<br />

AUX................................................... 121<br />

6


5<br />

FUNCIONAMENTO ÁUDIO<br />

Bluetooth ® ......................................... 123<br />

INTERRUPTORES NO VOLANTE ...... 131<br />

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />

DO SISTEMA DE ÁUDIO.................. 134<br />

SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

Bluetooth ®<br />

7 INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO..... 180<br />

CONSULTA RÁPIDA .......................... 180<br />

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL......... 181<br />

SISTEMA DE AVISO DA PRESSÃO<br />

DOS PNEUS..................................... 183<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES<br />

DA UTILIZAÇÃO......................... 146<br />

CONSULTA RÁPIDA ........................... 146<br />

SISTEMA MÃOS LIVRES.................... 150<br />

LIGAR UM TELEFONE Bluetooth ® ..... 153<br />

REGISTAR UMA ENTRADA ............... 157<br />

2. FUNCIONAMENTO DO<br />

TELEFONE.................................. 162<br />

FAZER UMA CHAMADA NUM<br />

TELEFONE Bluetooth ® ..................... 162<br />

RECEBER CHAMADAS NUM<br />

TELEFONE Bluetooth ® ..................... 166<br />

FALAR NUM TELEFONE Bluetooth ® .. 167<br />

3. FUNÇÃO SMS .............................. 170<br />

FUNÇÃO SMS ..................................... 170<br />

6<br />

SISTEMA DE COMANDO DE<br />

VOZ<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DE COMANDO DE VOZ ............. 176<br />

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DE COMANDO DE VOZ ................... 176<br />

8 CONFIGURAÇÃO<br />

1. PROCESSO DE<br />

CONFIGURAÇÃO ....................... 186<br />

CONSULTA RÁPIDA .......................... 186<br />

DEFINIÇÕES GERAIS........................ 187<br />

DEFINIÇÕES DO VISOR.................... 190<br />

DEFINIÇÕES Bluetooth ® .................... 193<br />

DEFINIÇÕES DO TELEFONE ............ 200<br />

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO .................... 201<br />

DEFINIÇÕES DO VEÍCULO ............... 204<br />

9<br />

SISTEMA DO MONITOR<br />

RETROVISOR<br />

1. SISTEMA DO MONITOR<br />

RETROVISOR ............................. 206<br />

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DO MONITOR RETROVISOR.......... 206<br />

PRECAUÇÕES DE CONDUÇÃO<br />

(COM LINHAS DE ORIENTAÇÃO<br />

DO MONITOR RETROVISOR) ........ 210<br />

ÍNDICE REMISSIVO<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

ÍNDICE REMISSIVO.......................... 214<br />

Certificação ......................................... 221<br />

7


8


1<br />

GUIA RÁPIDO<br />

1<br />

2<br />

1 COMANDOS E<br />

CARACTERÍSTICAS<br />

1. QUADRO GERAL DE BOTÕES ... 10<br />

2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO<br />

SISTEMA...................................... 12<br />

3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

TÁCTIL ......................................... 14<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ DE<br />

ENTRADA........................................... 14<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ DE<br />

LISTAS ............................................... 17<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

9


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

1. QUADRO GERAL DE BOTÕES<br />

• O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o ponto 3 do “Manual do proprietário”.<br />

N.º Nome Função Página<br />

Visor do ecrã<br />

táctil<br />

Ranhura do disco<br />

Selector<br />

Sintonizar/<br />

Percorrer<br />

Botão<br />

Botão “CAR”*<br />

Botão “SETUP”<br />

Botão “MAP<br />

NAV”<br />

Ao tocar no ecrã com o seu dedo poderá controlar<br />

as funções seleccionadas.<br />

Introduza um disco na ranhura. O leitor de CD ligase<br />

de imediato.<br />

Rode este selector para seleccionar bandas de<br />

estações de rádio, faixas e ficheiros. O selector<br />

pode ainda ser utilizado para seleccionar a partir<br />

da lista apresentada.<br />

Pressione este botão para aceder ao sistema<br />

mãos livres Bluetooth ® e às aplicações.<br />

Pressione este botão para aceder ao sistema de<br />

informações do veículo.<br />

Pressione este botão para personalizar as<br />

definições de funcionamento.<br />

Pressione este botão para aceder ao sistema de<br />

navegação.<br />

14<br />

108<br />

102<br />

79, 145<br />

179<br />

185<br />

19<br />

10


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

N.º Nome Função Página<br />

Botão<br />

Procurar/Faixa<br />

Botão “MEDIA”<br />

Botão *<br />

Pressione o botão “ ” ou “ ” para procurar para<br />

cima ou para baixo por uma estação de rádio, ou<br />

para aceder a uma faixa ou ficheiro pretendidos.<br />

Pressione este botão para aceder ao sistema de<br />

áudio. O sistema de áudio liga-se no último modo<br />

utilizado.<br />

Pressione este botão para interromper ou retomar<br />

a reprodução da música.<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

100, 102,<br />

103<br />

—<br />

1<br />

GUIA RÁPIDO<br />

Selector<br />

Pressione este selector para ligar e desligar o<br />

sistema de áudio, e rode-o para ajustar o volume.<br />

102<br />

Botão Pressione este botão para ejectar um disco. 108<br />

*: Quando instalado<br />

11


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Para aceder ao sistema de navegação,<br />

pressione o botão “MAP NAV”. Cada vez<br />

que o botão “MAP NAV” é pressionado, o<br />

ecrã alterna entre o ecrã mapa e o ecrã de<br />

menus “Navegação”. Para detalhes, consulte<br />

a página 19.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Para aceder ao sistema de áudio, pressione<br />

o botão “MEDIA”. O ecrã de controlo<br />

de áudio será apresentado. Fontes de áudio:<br />

Rádio, CDs, iPod, USB, AUX e áudio<br />

Bluetooth ® . Para detalhes, consulte a página<br />

99.<br />

SISTEMA DA APLICAÇÃO<br />

Para aceder ao sistema de aplicação,<br />

pressione o botão . Cada vez que<br />

o botão é pressionado, o ecrã alterna<br />

entre o ecrã de menus “Telefone” e<br />

o ecrã de menus “Extras”. O condutor<br />

pode utilizar as aplicações. Para detalhes,<br />

consulte a página 79.<br />

SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

Bluetooth ®<br />

Para aceder ao sistema de mãos livres<br />

Bluetooth ® , pressione o botão .<br />

Cada vez que o botão é pressionado,<br />

o ecrã alterna entre o ecrã de menus<br />

“Telefone” e o ecrã de menus “Extras”.<br />

O condutor pode realizar ou receber chamadas<br />

sem tirar as mãos do volante. Para<br />

detalhes, consulte a página 145.<br />

12


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

SISTEMA DE COMANDO DE<br />

VOZ<br />

Para aceder ao sistema de comando de<br />

voz, pressione o interruptor no volante.<br />

O condutor pode acionar o "ecrã tátil"<br />

dando o comando. Para detalhes, consulte<br />

a página 175.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

Para personalizar as definições das funções,<br />

pressione o botão “SETUP”. O idioma<br />

de interface também pode ser alterado<br />

no menu de configuração. Para detalhes,<br />

consulte a página 185.<br />

1<br />

GUIA RÁPIDO<br />

INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

Para aceder ao sistema de informações<br />

do veículo, pressione o botão “CAR”. É<br />

possível verificar o consumo de combustível<br />

e a pressão dos pneus. Para detalhes,<br />

consulte a página 179.<br />

SISTEMA DO MONITOR<br />

RETROVISOR<br />

A passagem para a posição “D” irá mostrar<br />

automaticamente a vista por detrás do<br />

veículo no ecrã do visor. Para detalhes,<br />

consulte a página 205.<br />

13


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁCTIL<br />

Este sistema é comandado principalmente<br />

pelos botões de ecrã.<br />

• Para evitar danos no ecrã, toque ligeiramente<br />

nos botões de ecrã com os seus<br />

dedos. Quando se toca num botão de<br />

ecrã ouve-se um bip. (Para definir um<br />

som de bip, consulte a página 187.)<br />

• Não utilize outros objectos em vez dos<br />

dedos para tocar no ecrã.<br />

ATENÇÃO<br />

● Para evitar que a bateria de 12 Volts se<br />

descarregue, não deixe o sistema ligado<br />

mais tempo do que o necessário<br />

quando o motor não está a trabalhar.<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

DE ENTRADA<br />

Quando se procura um endereço ou<br />

um nome, é possível introduzir letras e<br />

números através do ecrã.<br />

INTRODUZIR LETRAS E<br />

NÚMEROS<br />

1 Toque nas teclas directamente para introduzir<br />

letras ou números.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o sistema não responde a um toque<br />

no botão de ecrã, retire o dedo do ecrã e<br />

de seguida toque outra vez no mesmo.<br />

● Os botões de ecrã escurecidos não<br />

podem ser utilizados.<br />

● Limpe as dedadas utilizando um pano<br />

limpa-vidros. Não utilize produtos<br />

químicos de limpeza para limpar o ecrã<br />

táctil.<br />

● A imagem apresentada poderá ficar<br />

mais escura e as imagens com<br />

movimento poderão ficar ligeiramente<br />

distorcidas quando o visor estiver frio.<br />

● Em condições de frio extremo, o ecrã<br />

poderá não ser apresentado e os dados<br />

introduzidos pelo utilizador poderão ser<br />

eliminados. Do mesmo modo, poderá<br />

ser mais difícil do que habitualmente<br />

pressionar os botões de ecrã.<br />

● Quando se olha para o ecrã através de<br />

material polarizado tais como óculos de<br />

sol polarizados, o ecrã poderá estar<br />

escuro ou ser difícil de ver. Se assim for,<br />

olhe para o ecrã de diferentes ângulos,<br />

ajuste as definições do ecrã (Consulte<br />

“DEFINIÇÕES DO VISOR” na página<br />

190), ou retire os óculos de sol.<br />

: Toque para eliminar uma letra.<br />

Mantenha o toque contínuo para continuar<br />

a eliminar as letras.<br />

2 Toque em “OK”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando se introduz um carácter, surgirá<br />

uma recomendação apresentando uma<br />

correspondência possível para a palavra<br />

a ser procurada.<br />

● Os botões de ecrã não disponíveis<br />

actualmente são escurecidos.<br />

● Quando uma entrada é demasiado<br />

longa para ser apresentada no c<strong>amp</strong>o<br />

de entrada, a última parte do texto de<br />

entrada será apresentado com a parte<br />

inicial apresentada como “…”.<br />

14


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

■ALTERNAR ENTRE MINÚSCULAS<br />

E MAIÚSCULAS<br />

1 Toque em ou .<br />

■INTRODUZIR SÍMBOLOS<br />

1 Toque em ou .<br />

( ) disposição do teclado<br />

1<br />

GUIA RÁPIDO<br />

: Toque para introduzir em minúsculas.<br />

: Toque para introduzir em maiúsculas.<br />

disposição do teclado<br />

• Cada vez que se toca em<br />

ou<br />

, a entrada alterna entre maiúsculas<br />

e minúsculas.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Nas seguintes situações, o modo de<br />

entrada alternará automaticamente<br />

entre maiúsculas e minúsculas.<br />

• Quando a disposição do teclado<br />

muda para a entrada de maiúsculas,<br />

a disposição passa automaticamente<br />

de volta para a entrada de<br />

minúsculas depois de se ter introduzido<br />

uma letra.<br />

• Quando se introduz “/”, “&”, “.” ou<br />

“(” a disposição do teclado será<br />

automaticamente mudada para a<br />

entrada em maiúsculas.<br />

• Quando todos os caracteres foram<br />

eliminados, a disposição do teclado<br />

passará automaticamente para a<br />

entrada em maiúsculas.<br />

2 Toque nas teclas dos símbolos directamente<br />

para introduzir os símbolos.<br />

15


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

■ALTERAR A DISPOSIÇÃO DO TE-<br />

CLADO<br />

1 Toque em .<br />

INTRODUZIR A PARTIR DA<br />

LISTA DE ENTRADAS<br />

CORRESPONDENTES<br />

Em certos ecrãs, será apresentado um<br />

texto de entrada sugerido ou uma lista<br />

de previsão de palavras com base nas<br />

letras introduzidas. É possível seleccionar<br />

e introduzir o item pretendido.<br />

1 Introduza as letras.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

• Se o texto proposto para entrada no<br />

c<strong>amp</strong>o de entrada for o texto desejado,<br />

toque em “OK”.<br />

( ): Caracteres latinos, Disposição<br />

“ABC”<br />

( ): Caracteres latinos,<br />

Disposição “QWERTY”<br />

( ): Caracteres latinos,<br />

Disposição “QWERTZ”<br />

( ): Caracteres latinos,<br />

Disposição “AZERTY”<br />

• Ao tocar em verá a lista de texto<br />

de entradas candidatas. É mostrado o<br />

número de itens correspondentes. São<br />

apresentados até 300 itens.<br />

• A lista será apresentada automaticamente,<br />

se o número de entradas correspondentes<br />

for igual ou inferior a 5.<br />

2 Toque no item desejado.<br />

( ): Caracteres cirílicos<br />

( ): Caracteres gregos<br />

16


1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

DE LISTAS<br />

BOTÕES DE SALTAR<br />

CARACTERES NAS LISTAS<br />

1<br />

Quando for apresentada uma lista,<br />

utilize o botão de ecrã adequado para<br />

percorrer a lista.<br />

Algumas listas incluem botões de ecrã<br />

de caracteres, “A-C”, “D-F” etc., que<br />

permitem saltar para entradas de listas<br />

que se iniciam com a mesma letra que<br />

o botão de ecrã do carácter.<br />

1 Toque num dos botões de ecrã dos caracteres.<br />

GUIA RÁPIDO<br />

ou : Toque para passar para a página<br />

seguinte ou página anterior.<br />

• Ao continuar a tocar neste botão de ecrã,<br />

o ecrã pode ser percorrido para baixo ou<br />

para cima. Deixar-se-á de percorrer automaticamente<br />

quando se atinge o topo/<br />

fundo da lista.<br />

: Indica a posição do ecrã<br />

apresentada.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Cada vez que se toca no mesmo botão<br />

do ecrã de caracteres é apresentada a<br />

lista que se inicia com o carácter<br />

subsequente.<br />

17


1<br />

FUNCIONAMENTO DA<br />

NAVEGAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA..................... 20<br />

2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO........22<br />

3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

DO MAPA .....................................24<br />

PARA APRESENTAR O ECRÃ<br />

DO MAPA ........................................... 24<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

DO MAPA ........................................... 24<br />

4. ÍCONES DO MAPA........................ 28<br />

APRESENTAR VÁRIAS<br />

INFORMAÇÕES NO MAPA ............... 28<br />

ÍCONES DE PDI* .................................. 29<br />

MENSAGENS DE TRÂNSITO .............. 32<br />

2 PROCURAR DESTINO<br />

3 ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

1. INICIAR A ORIENTAÇÃO DE<br />

PERCURSO ................................. 43<br />

ECRÃ INICIAR ORIENTAÇÃO DE<br />

PERCURSO........................................ 43<br />

DEFINIR O PERCURSO ....................... 44<br />

2. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO ... 45<br />

ECRÃ ORIENTAÇÃO DE<br />

PERCURSO........................................ 45<br />

ORIENTAÇÃO POR VOZ...................... 46<br />

3. DEFINIR E ELIMINAR<br />

O PERCURSO ............................. 47<br />

DEFINIR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Opções” ............................................. 47<br />

ADICIONAR DESTINOS ....................... 50<br />

DESVIO DE UM SEGMENTO NO<br />

PERCURSO........................................ 52<br />

RECALCULAR O PERCURSO POR<br />

MENSAGENS DE TRÂNSITO ............ 54<br />

1. PROCURAR DESTINO.................. 35<br />

PROCURAR DESTINO NO ECRÃ<br />

“Os meus destinos”............................. 35<br />

PROCURAR DESTINO NO ECRÃ<br />

“Introduzir destino”.............................. 37<br />

18


2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

1<br />

2<br />

4 OS MEUS DESTINOS 5 DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

1. REGISTAR UMA ENTRADA ........ 55<br />

REGISTAR UMA NOVA ENTRADA ...... 55<br />

2. APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA<br />

ENTRADA.................................... 61<br />

APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA ENTRADA ......... 61<br />

3. ENVIAR OS CONTACTOS<br />

GUARDADOS PARA UMA<br />

PEN USB...................................... 63<br />

ENVIAR OS CONTACTOS GUARDADOS<br />

PARA UMA PEN USB......................... 63<br />

1. DEFINIÇÕES DO MAPA ............... 65<br />

DEFINIR O MAPA ................................. 65<br />

2. DEFINIÇÕES DE PERCURSO...... 69<br />

DEFINIR AS OPÇÕES DO<br />

PERCURSO ....................................... 69<br />

3. DEFINIÇÕES DAS MENSAGENS<br />

DE TRÂNSITO.............................. 71<br />

DEFINIÇÕES DAS MENSAGENS DE<br />

TRÂNSITO.......................................... 71<br />

6<br />

INFORMAÇÕES DO SISTEMA<br />

DE NAVEGAÇÃO<br />

1. LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE<br />

NAVEGAÇÃO............................... 73<br />

2. ACTUALIZAÇÕES DA BASE DE<br />

DADOS DO MAPA....................... 75<br />

ACTUALIZAR O MAPA ......................... 75<br />

3. INFORMAÇÕES DO MAPA .......... 76<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.<br />

*: Ponto de interesse<br />

19


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

Para ver o ecrã de menus de “Navegação”, toque em “NAV” no mapa ou<br />

pressione o botão “MAP NAV”. Quando se toca em “NAV” ou se pressiona o<br />

botão “MAP NAV”, volta-se para o último ecrã que foi mostrado. Toque em<br />

para ver o ecrã de menus de “Navegação”. A partir deste ecrã é possível introduzir<br />

os destinos e alterar as definições associadas ao percurso.<br />

Ecrã de menus de “Navegação”<br />

20<br />

N.º Função Página<br />

Toque para ver o ecrã “Os meus destinos”.<br />

É possível introduzir um destino seleccionando um item da lista de destinos<br />

guardados, dos anteriores destinos ou dos endereços da lista telefónica<br />

35<br />

dos telefones ligados.<br />

Toque para ver o ecrã “Introduzir destino”.<br />

É possível introduzir um destino pelo endereço, pelo PDI ou utilizando as<br />

opções avançadas. Também é possível adicioná-lo como uma paragem<br />

37, 50<br />

intermédia de um destino.<br />

Toque para ver o ecrã “Mensag. tráfego”.<br />

Contém uma lista de mensagens de trânsito relacionadas com o percurso 32<br />

definido, todas as mensagens de trânsito e aviso.<br />

Toque para ver o ecrã “Opções trajecto”.<br />

É possível ajustar as preferências de percurso e os critérios de itens a evitar.<br />

69<br />

Toque no respectivo ícone para mudar para o ecrã “Os meus destinos”,<br />

“Introduzir destino”, “Mensag. tráfego” ou “Opções trajecto”.<br />

32, 35, 37,<br />

50, 69


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

Quadro geral do ecrã de orientação<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

N.º Função Página<br />

Este símbolo indica a disposição do mapa. Quando se toca neste<br />

símbolo altera-se a disposição do mapa.<br />

Apresenta a distância, o tempo de viagem calculado até ao destino, ou<br />

a hora prevista de chegada ao destino.<br />

26<br />

45<br />

Apresenta a informação de trânsito sobre o percurso. 34<br />

Apresenta a distância até à próxima viragem com a seta a indicar o<br />

direcção da viragem.<br />

45<br />

Toque para ver o ecrã “Opções”. 47<br />

Apresenta o nome actual da rua. 45<br />

Toque para ver o ecrã de menus de “Navegação”. 20<br />

Toque para ouvir a orientação por voz e/ou ajuste o volume da<br />

orientação por voz.<br />

46<br />

Toque para alterar a escala do mapa. 26<br />

21


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

2. ÍNDICE DE FUNÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Mapa<br />

Apresentação de mapas<br />

Página<br />

Visualizar o ecrã do mapa 24<br />

Apresentar a posição actual do veículo 24<br />

Visualizar o mapa das redondezas da posição actual do veículo 25<br />

Alterar a escala 26<br />

Alterar a disposição do mapa 26<br />

Apresentação de várias informações no mapa 28<br />

Apresentar ícones dos Pontos de Interesse 29<br />

Visualizar mensagens de trânsito 32<br />

Procurar o destino<br />

Página<br />

Procurar o destino 35<br />

Definir a entrada registada com o sistema como destino 35<br />

Orientação de percurso<br />

Antes de iniciar a orientação de percurso<br />

Página<br />

Recalcular o percurso 44<br />

Visualizar percursos alternativos 43<br />

Iniciar a orientação de percurso 43<br />

Antes de iniciar ou durante a orientação de percurso<br />

Página<br />

Visualizar o percurso 47<br />

Adicionar destinos 50<br />

Recalcular o percurso 48<br />

Alterar a visualização do tempo de viagem calculado/hora de chegada 67<br />

Durante a orientação de percurso<br />

Página<br />

Parar a orientação de percurso 47<br />

Ajustar o volume da orientação de percurso 46<br />

Apresentar o mapa completo do percurso 47<br />

22


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

Ponto de memória<br />

Ponto de memória<br />

Página<br />

Registar a entrada 55<br />

Editar a entrada 61<br />

Transferir a entrada de dispositivos externos 59<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

23


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

3. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ DO MAPA<br />

PARA APRESENTAR O ECRÃ<br />

DO MAPA<br />

1 Pressione o botão “MAP NAV”.<br />

FUNCIONAMENTO DO ECRÃ<br />

DO MAPA<br />

APRESENTAÇÃO DA POSIÇÃO<br />

ACTUAL DO VEÍCULO<br />

Quando se inicia o sistema de navegação<br />

é apresentada em primeiro lugar a<br />

posição actual. Este ecrã apresenta a<br />

posição actual do veículo e um mapa<br />

da área circundante.<br />

• Quando se pressiona o botão “MAP<br />

NAV” surge um dos ecrãs de “Navegação”,<br />

pressione novamente o botão “MAP<br />

NAV”.<br />

2 Toque em “Confirmar”.<br />

• O símbolo da posição actual do veículo<br />

surge no centro do ecrã do mapa.<br />

• Depois de alguns segundos, o ecrã de<br />

aviso passa automaticamente para o ecrã<br />

do mapa.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O ecrã de aviso será apresentado<br />

quando o ecrã passa para o ecrã do<br />

mapa pela primeira vez depois do interruptor<br />

do motor ter estado na posição<br />

“ACC” ou “Activ”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Enquanto conduz, o símbolo da posição<br />

actual do veículo está fixo no ecrã e o<br />

mapa desloca-se.<br />

● A posição actual é automaticamente<br />

definida quando o veículo recebe os<br />

sinais do GPS (Sistema de Posicionamento<br />

Global). Se a posição actual não<br />

estiver correcta, é automaticamente corrigida<br />

depois do veículo ter recebido<br />

sinais do GPS.<br />

● Depois de se desligar a bateria de 12<br />

Volts, ou num novo veículo, a posição<br />

actual poderá não estar correcta. A posição<br />

actual correcta é apresentada assim<br />

que o sistema recebe os sinais do GPS.<br />

24


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

■LOCALIZAÇÃO ACTUAL E INFOR-<br />

MAÇÕES DO GPS<br />

São apresentadas a localização actual,<br />

as coordenadas geográficas e as<br />

informações do GPS.<br />

1 Toque em “Opções” no mapa.<br />

2 Toque em “Localização e informações<br />

GPS”.<br />

3 Será apresentado um ecrã de informações.<br />

• Neste ecrã são apresentadas as seguintes<br />

informações.<br />

N.º<br />

Informação<br />

A informação fornecida varia<br />

consoante a estrada que é<br />

percorrida na altura é uma autoestrada<br />

ou uma rua.<br />

Latitude e longitude<br />

Quantidade de satélites<br />

disponíveis e sua altitude.<br />

FUNÇÃO DE PERCORRER O<br />

ECRÃ<br />

Quando um ponto no mapa é tocado,<br />

esse ponto desloca-se para o centro<br />

do ecrã, sendo indicado pelo símbolo<br />

do cursor.<br />

• Se o dedo for mantido continuamente<br />

sobre o ecrã, o mapa continuará a ser<br />

percorrido nessa direcção até que o dedo<br />

seja retirado.<br />

• Consoante a escala do mapa, serão apresentados<br />

um nome de rua ou as coordenadas<br />

geográficas do ponto tocado.<br />

• Depois de percorrido o ecrã, o mapa permanece<br />

centrado no local seleccionado<br />

até que uma outra função seja activada. O<br />

símbolo da posição actual do veículo continuará<br />

a mover-se ao longo do percurso<br />

real e poderá sair do ecrã. Quando se<br />

toca em , o símbolo da posição<br />

actual do veículo volta ao centro do ecrã e<br />

o mapa move-se à medida que o veículo<br />

avança ao longo do percurso designado.<br />

• Quando é utilizada a função percorrer, o<br />

símbolo da posição actual do veículo<br />

poderá desaparecer do ecrã. Toque em<br />

para ver a posição actual do veículo<br />

no ecrã do mapa.<br />

• Quando se toca em “<strong>Go</strong>” é<br />

apresentado o ecrã iniciar orientação de<br />

percurso. (Consulte a página 43.)<br />

• Quando se toca em “Gravar” o ponto é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”. (Consulte a página 57.)<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

25


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

CONFIGURAÇÕES DO MAPA<br />

Qualquer uma das seguintes configurações<br />

do mapa pode ser seleccionada.<br />

■ESCALA DO MAPA<br />

■DISPOSIÇÃO DO MAPA<br />

É possível alterar a disposição do<br />

mapa para “Rumo 3D”, “Rumo 2D”<br />

ou “Norte 2D”.<br />

1 Toque em ou .<br />

1 Toque em “+” ou “-” para alterar a escala<br />

no ecrã do mapa.<br />

2 Toque na disposição do mapa pretendida.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O intervalo da escala é de 10 m a 500<br />

km.<br />

● Depois da alteração da escala será<br />

apresentado durante algum tempo um<br />

novo indicador de escala no canto<br />

superior esquerdo do ecrã.<br />

“Rumo 3D”: Toque aqui para ver o mapa<br />

em 3D. A direcção de marcha do veículo é<br />

sempre para cima.<br />

“Rumo 2D”: Toque aqui para ver o mapa<br />

em 2D. A direcção de marcha do veículo é<br />

sempre para cima.<br />

“Norte 2D”: Toque aqui para ver o mapa<br />

em 2D. Independentemente da direcção<br />

de marcha do veículo, o Norte é sempre<br />

para cima.<br />

26


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

Visualização em 3D<br />

2<br />

Visualização em 2D<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

2D Norte<br />

• A disposição do mapa também pode ser<br />

alterada pelas “Configurações do mapa”<br />

(Consulte a página 65.)<br />

27


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

4. ÍCONES DO MAPA<br />

APRESENTAR VÁRIAS<br />

INFORMAÇÕES NO MAPA<br />

Podem ser apresentadas várias informações<br />

no mapa.<br />

■MONUMENTOS EM 3D<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

Os monumentos podem ser apresentados<br />

em 3D no mapa.<br />

■LIMITES DE VELOCIDADE<br />

É possível ser apresentado o limite de<br />

velocidade da estrada em que se<br />

circula na altura.<br />

■CÂMARAS DE SEGURANÇA<br />

As câmaras de segurança podem ser<br />

apresentadas como ícones no mapa.<br />

■EDIFÍCIOS EM 3D<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

Os edifícios podem ser apresentados<br />

em 3D no mapa.<br />

• A apresentação dos itens acima pode<br />

ser desligada. (Consulte a página 65.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Os itens acima serão apresentados<br />

consoante a escala do mapa.<br />

● Os itens acima serão apresentados<br />

consoante os dados disponíveis do<br />

mapa.<br />

28


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

ÍCONES DE PDI<br />

APRESENTAR ÍCONES DE PDI<br />

Os Pontos de Interesse como as<br />

bombas de gasolina e os restaurantes<br />

podem ser apresentadas no ecrã do<br />

mapa. A sua localização pode também<br />

ser definida como destino.<br />

• Os ícones de PDI são apresentados no<br />

mapa.<br />

• Poderá seleccionar um tipo específico<br />

de Ponto de Interesse apresentado no<br />

ecrã. (Consulte a página 65.)<br />

■LISTA DE ÍCONES DE PDI<br />

Serviços públicos<br />

Ícone<br />

Biblioteca<br />

Nome<br />

Faculdade/Universidade<br />

Escola<br />

Posto de turismo<br />

Cemitério, casa funerária<br />

Serviços governamentais, Instituição,<br />

Câmara Municipal, Ger.<br />

comunitários<br />

Comunidade<br />

Tribunal<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Local de culto<br />

Alojamento, Hotel/Motel<br />

Farmácia<br />

Centro de congressos, Centro de<br />

exposições<br />

Finanças, Banco<br />

Caixa automática<br />

Estação dos Correios<br />

Negócios, Negócios gerais, Centro<br />

de Neg.<br />

29


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Serv. Médicos, Médico, Cuidados<br />

de &Saúde<br />

Aluguer de automóveis, instalações<br />

e estacionamento<br />

Ambulância, Hospital/Policlínica<br />

Terminal de ferries<br />

Bombeiros<br />

Estacionamento, Parque de estacionamento<br />

ao ar livre, Área de<br />

estacionamento geral<br />

Esquadra da Polícia<br />

Garagem de estacionamento<br />

Cabina telefónica, Comunicação<br />

Parque de acesso livre<br />

Dentista<br />

Área de serviço<br />

Veterinário<br />

Organização de veículos motorizados,<br />

Clube Automóvel<br />

Trânsito<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Concessionário/oficina de automóveis,<br />

Instalações de oficina,<br />

Reparações gerais, Lavagem<br />

automática, Casa de pneus<br />

Concessionário de automóveis<br />

Saída de auto-estrada<br />

Aeroporto, Part./Chegadas, Solo,<br />

Internacional, Doméstico<br />

Terminal de autocarros, paragem<br />

de autocarros, transporte,<br />

Transp. Públicos Paragem,<br />

Transporte geral<br />

Estação de comboios<br />

Comboio urbano<br />

Convívio e cultura<br />

Ícone<br />

Mudanças, Empresa de mudanças<br />

Concessionário de motorizadas<br />

Múltiplos PDI<br />

Nome<br />

Bar, Vida Nocturna<br />

Lazer, Centro Cultural, Teatro,<br />

Centro musical, Sala de espectáculos<br />

Cinema<br />

Casino<br />

Café/Bar, Café<br />

Bomba de gasolina<br />

30


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Desporto<br />

Ícone<br />

Restaurante, Francês, Belga,<br />

Chinês, Alemão, Grego, Vegetariano,<br />

Fast Food, Grelhados, Marisco,<br />

Sandes, Carnes...<br />

Nome<br />

Desporto, Desporto Geral, actividades<br />

desportivas<br />

C<strong>amp</strong>o de golfe<br />

Pista de corridas<br />

Estádio, Centro desportivo, Hipódromo<br />

Desportos aquáticos<br />

Atracções turísticas, Atracções<br />

turísticas importantes<br />

Parque/Área de lazer<br />

Marina, Porto<br />

Parque de c<strong>amp</strong>ismo<br />

Mercearia<br />

Monumento histórico<br />

Parque Autocaravanas, C<strong>amp</strong>ismo<br />

Livraria<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Bowling<br />

Cabeleireiro<br />

Estações de esqui<br />

Fotografia<br />

Lazer<br />

Sapataria<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Parque de Diversões<br />

Adega<br />

Museu<br />

Vinho & Licor<br />

Roupa<br />

Limpeza &, Lavandaria<br />

Compras, Mercado, Centro Comercial,<br />

Outlet<br />

Loja, Hipermercado, Loja de bebidas<br />

drive-in<br />

31


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

APRESENTAR INFORMAÇÕES<br />

DO PDI<br />

1 Toque no ícone do PDI pretendido no<br />

mapa.<br />

2 Toque em .<br />

Um PDI<br />

MENSAGENS DE TRÂNSITO<br />

APRESENTAR MENSAGENS<br />

DE TRÂNSITO<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Mensag. tráfego”.<br />

Múltiplos PDI<br />

3 Será apresentada a informação do PDI.<br />

• O ecrã “Mensag. tráfego” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque em “No trajec”, “Ver todos”<br />

ou “Avisos” para seleccionar a lista<br />

pretendida.<br />

• Quando se toca em “<strong>Go</strong>” é<br />

apresentado o ecrã iniciar orientação de<br />

percurso. (Consulte a página 43.)<br />

• Quando se toca em “Gravar” o ponto é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”. (Consulte a página 57.)<br />

• Quando se toca em é feita uma<br />

chamada para o número de telefone<br />

registado.<br />

“No trajec”: Durante a orientação de percurso,<br />

serão apresentadas as mensagens<br />

de trânsito relacionadas com o percurso<br />

definido.<br />

“Ver todos”: Serão apresentadas todas<br />

as mensagens de trânsito.<br />

“Avisos”: Serão mostradas mensagens<br />

de trânsito com avisos.<br />

32


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

4 Toque na mensagem pretendida.<br />

5 Será apresentada a mensagem de<br />

trânsito.<br />

2<br />

• Neste ecrã são apresentadas as seguintes<br />

informações.<br />

N.º<br />

Número da rua<br />

Informação<br />

Segmento de percurso<br />

Se o segmento do percurso não<br />

estiver disponível, serão apresentadas<br />

informações como o<br />

nome da rua, o nome da localidade,<br />

da região ou do país.<br />

ou : Toque para ver a mensagem<br />

de trânsito seguinte ou anterior.<br />

∗<br />

• Quando é tocado, a mensagem<br />

de trânsito é lida em voz alta. Para<br />

cancelar esta função, toque em ∗ .<br />

• Toque em “Desvio” ou “Desvio off”<br />

para contornar ou cancelar o contornar<br />

de um segmento. (Consulte a página<br />

53.)<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

: Ícone de um incidente<br />

: Ícone de um incidente<br />

no percurso<br />

: Ícone de um incidente<br />

no percurso de desvio<br />

Distância até ao incidente<br />

∗ : Quando instalado<br />

33


1. FUNCIONAMENTO DA NAVEGAÇÃO<br />

■LISTA DE ÍCONES DE MENSA-<br />

GENS DE TRÂNSITO<br />

Ícone<br />

Nome<br />

Piso escorregadio<br />

Mau tempo,<br />

Vento<br />

Queda de neve<br />

Trânsito<br />

Trânsito intenso<br />

Acidente<br />

Estrada em obras<br />

Faixa estreita<br />

Aviso<br />

Bloqueio<br />

Controlo de segurança<br />

Informação<br />

34


2. PROCURAR DESTINO<br />

1. PROCURAR DESTINO<br />

PROCURAR DESTINO NO<br />

ECRÃ “Os meus destinos”<br />

Existem várias maneiras para procurar<br />

um destino.<br />

(a)Procurar destino por destinos guardados<br />

(b)Procurar destino pelos anteriores<br />

destinos<br />

(c)Procurar destino pela lista telefónica<br />

do telefone ligado<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Os meus destinos”.<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“Gravado”<br />

É possível seleccionar destinos a<br />

partir dos destinos registados no<br />

sistema. Para utilizar esta função é<br />

necessário registar a entrada.<br />

(Consulte a página 55.)<br />

1 Toque em “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”.<br />

2 Toque na entrada pretendida.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• O ecrã “Os meus destinos” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque no separador para o método<br />

pretendido.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 61.)<br />

3 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se a “Início” não foi registada, será<br />

apresentada uma mensagem e<br />

surgirá automaticamente o ecrã de<br />

definições. (Consulte a página 56.)<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

uma descrição da cada uma das operações.<br />

35


2. PROCURAR DESTINO<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“Anterior”<br />

É possível seleccionar um destino da<br />

lista de destinos anteriores.<br />

1 Toque em “Anterior” no ecrã “Os<br />

meus destinos”.<br />

2 Toque na entrada pretendida.<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“Lista telefónica”<br />

É possível definir um destino utilizando<br />

o endereço de um contacto da lista<br />

telefónica de um telemóvel ligado.<br />

Antes de utilizar esta função, ligue um<br />

telefone Bluetooth ® com um perfil de<br />

Internet. (Consulte a página 194.)<br />

Se um contacto não tiver informações<br />

do endereço guardadas, a entrada<br />

estará escurecida.<br />

1 Toque em “Lista telefónica” no ecrã<br />

“Os meus destinos”.<br />

2 Toque na entrada pretendida.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 61.)<br />

3 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A lista poderá incluir um máximo de<br />

100 entradas. Quando se atinge o<br />

máximo, o destino mais antigo é<br />

eliminado, libertando espaço para o<br />

novo destino a ser guardado na lista.<br />

• Toque em “Procurar contacto” para<br />

procurar o nome do contacto.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 61.)<br />

3 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

36


2. PROCURAR DESTINO<br />

PROCURAR DESTINO NO<br />

ECRÃ “Introduzir destino”<br />

Existem várias maneiras para procurar<br />

um destino.<br />

(a)Procurar destino pelo endereço<br />

(b)Procurar destino por PDI<br />

(c)Procurar destino por opções avançadas<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se não for apresentado o ecrã de menus<br />

de “Navegação”, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Introduzir destino”.<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“Endereço”<br />

É possível procurar um destino<br />

utilizando o nome ou o código postal<br />

de uma localidade.<br />

1 Toque em “Endereço” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

2 Toque em “País”.<br />

3 Introduza o país desejado.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• O ecrã “Introduzir destino” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque no separador para o método<br />

pretendido.<br />

4 Toque em “Localidade” ou “CP”/<br />

“Cód.” para introduzir o nome ou código<br />

postal da localidade.<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

uma descrição da cada uma das operações.<br />

• Quando é introduzido uma “Localidade”<br />

ou um “CP”/“Cód.”, o outro é introduzido<br />

automaticamente.<br />

37


2. PROCURAR DESTINO<br />

5 Toque em “Rua” para introduzir o<br />

nome da rua.<br />

6 Toque em “N.º” ou “Cruzamento”<br />

para introduzir um N.º de rua ou o<br />

nome de um cruzamento.<br />

• Não é possível introduzir um n.º de rua, e<br />

um cruzamento ao mesmo tempo.<br />

7 Toque em “Calcular trajecto”.<br />

8 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“PDI”<br />

Os PDIs numa área específica podem<br />

ser procurados por categoria , nome<br />

ou pelo mapa.<br />

■PROCURAR “Por categoria”<br />

1 Toque em “PDI” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

2 Toque em “Por categoria”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● É possível seleccionar “Calcular<br />

trajecto” assim que se introduziu<br />

“Localidade” ou “CP”/“Cód.”. Se se<br />

tocar em “Calcular trajecto” quando<br />

apenas se introduziu “Localidade” ou<br />

“CP”/“Cód.”, será iniciado uma procura<br />

de percurso tendo como destino o<br />

centro da localidade introduzida.<br />

● Quando se tocar em ,<br />

serão eliminados os dados introduzidos,<br />

à excepção de “País”.<br />

3 Toque no item pretendido para procurar<br />

na área. (Consulte a página 40.)<br />

4 Toque na categoria pretendida.<br />

38


2. PROCURAR DESTINO<br />

5 Toque em para o item pretendido.<br />

• Se tocar no item pretendido, será apresentado<br />

directamente o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página 43.)<br />

6 Toque em “<strong>Go</strong>”.<br />

■PROCURAR “Pelo nome”<br />

1 Toque em “PDI” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

2 Toque em “Pelo nome” no ecrã “PDI”.<br />

3 Toque no item pretendido para procurar<br />

na área. (Consulte a página 40.)<br />

4 Introduza o nome do PDI.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• Quando “Gravar” é tocado, o ponto é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”. (Consulte a página 57.)<br />

• Quando é tocado, é feita uma<br />

chamada para o número de telefone<br />

registado.<br />

7 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página 43.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A lista de resultados da pesquisa de PDI<br />

é ordenada pela distância até ao PDI. A<br />

distância pode ser ordenada pelos<br />

seguintes métodos:<br />

• Quando a área a procurar é definida<br />

como “Na posição actual”, “Perto<br />

de” ou “Ao longo do trajecto”, a<br />

distância será calculada a partir da<br />

posição actual até ao PDI.<br />

• Quando a área a procurar é definida<br />

como “No destino”, a distância será<br />

calculada do destino até ao PDI.<br />

5 Toque em “OK”.<br />

6 Siga os passos "PROCURAR “Por categoria”"<br />

de “PASSO 5”. (Consulte a<br />

página 38.)<br />

■PROCURAR "Pelo mapa"<br />

1 Toque em “PDI” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

2 Toque em “Pelo mapa” no ecrã “PDI”.<br />

3 Toque no item pretendido para procurar<br />

na área. (Consulte a página 40.)<br />

4 Toque no ícone do PDI pretendido no<br />

mapa.<br />

5 Siga os passos "PROCURAR “Por categoria”"<br />

de “PASSO 5”. (Consulte a<br />

página 38.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Consoante a escala actual do mapa,<br />

nem todos os ícones do PDI estarão<br />

disponíveis para ser seleccionados.<br />

39


2. PROCURAR DESTINO<br />

■SELECCIONAR A ÁREA A PROCU-<br />

RAR<br />

1 Toque em “Por categoria”, “Pelo nome”<br />

ou “Pelo mapa”.<br />

Seleccionar a área “Perto de”<br />

Se seleccionar “Perto de”, toque em<br />

“Definir” para seleccionar a área a<br />

procurar pretendida.<br />

1 Toque em “País” para introduzir um<br />

país.<br />

2 Toque no item pretendido para procurar<br />

na área.<br />

2 Toque em “Localidade” ou “CP”/<br />

“Cód.” para introduzir o nome ou o código.<br />

3 Toque em “Definir como área de<br />

busca”.<br />

“Na posição actual”: Em torno da posição<br />

actual.<br />

“Perto de”: Em torno do país definido<br />

(Consulte a página 40.)<br />

“No destino”: Em torno do destino principal<br />

“Ao longo do trajecto”: Ao longo do percurso<br />

actual<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando é introduzido uma “Localidade”<br />

ou um “CP”/“Cód.”, o outro é<br />

introduzido automaticamente.<br />

● Quando se tocar em ,<br />

serão eliminados os dados introduzidos,<br />

à excepção de “País”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando a orientação de percurso não<br />

está a ser utilizada, não é possível<br />

seleccionar “No destino” e “Ao longo<br />

do trajecto”.<br />

● Quando “No destino” é seleccionado,<br />

serão procurados os PDIs em torno do<br />

destino. Os PDIs em redor das<br />

paragens intermédias não serão<br />

procurados.<br />

40


2. PROCURAR DESTINO<br />

PROCURAR DESTINO POR<br />

“Avançado”<br />

1 Toque em “Avançado” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

2 Toque no método pretendido para procurar<br />

o destino.<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

uma descrição da cada uma das operações.<br />

■SELECIONAR PONTO NO MAPA<br />

1 Toque em “Seleccionar ponto no<br />

mapa” no ecrã “Avançado”.<br />

2 Toque no ponto pretendido no mapa.<br />

• Quando “Gravar” é tocado, o ponto é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”. (Consulte a página 57.)<br />

4 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

■INTRODUZA COORDENADAS<br />

GEOGRÁFICAS<br />

As coordenadas geográficas podem<br />

ser introduzidas no formato GMS<br />

(Graus°, Minutos', Segundos"). Só serão<br />

introduzidos valores de coordenadas<br />

que possam potencialmente<br />

existir. Valores impossíveis de coordenadas<br />

e os respectivos botões de ecrã<br />

serão escurecidos.<br />

1 Toque em “Introduzir coordenadas”<br />

no ecrã “Avançado”.<br />

2 Toque em “N” ou “S”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

3 Toque em “<strong>Go</strong>”.<br />

3 Introduza a latitude (Graus°, Minutos',<br />

Segundos'').<br />

4 Toque em “W” ou “E”.<br />

5 Introduza a longitude (Graus°, Minutos',<br />

Segundos'').<br />

6 Toque em “OK”.<br />

41


2. PROCURAR DESTINO<br />

7 Toque em “<strong>Go</strong>”.<br />

• Quando “Gravar” é tocado, o ponto é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”. (Consulte a página 58.)<br />

8 Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se for definido um destino que não se<br />

localiza numa estrada, o veículo será<br />

guiado até ao ponto na estrada mais<br />

próximo do destino.<br />

■PROCURA ONLINE<br />

É possível seleccionar um destino<br />

através do serviço ligado. Para informações<br />

detalhadas sobre os serviços<br />

ligados, consulte a página 86.<br />

42


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

1. INICIAR A ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

ECRÃ INICIAR ORIENTAÇÃO<br />

DE PERCURSO<br />

Depois de procurar o destino, será apresentado<br />

o ecrã iniciar orientação de percurso.<br />

Consoante as definições, será apresentado<br />

o ecrã normal ou o ecrã de percursos<br />

alternativos. (Consulte a página 69.)<br />

CUIDADO<br />

● Assegure-se que respeita as regras de<br />

trânsito e tenha em consideração o<br />

estado da estrada durante a condução.<br />

Se um sinal de trânsito na estrada foi<br />

alterado, a orientação de percurso pode<br />

não indicar essa informação alterada.<br />

ECRÃ NORMAL<br />

O percurso recomendado será apresentado<br />

no mapa.<br />

1 Toque em “<strong>Go</strong>”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● É possível alterar o percurso recomendado<br />

predefinido. (Consulte as páginas 44<br />

e 69.)<br />

● A hora de chegada ou o tempo restante<br />

até à chegada será apresentado no canto<br />

superior direito do mapa. Cada vez que se<br />

toca nesta área, o visor alterna entre a<br />

hora de chegada e o tempo restante.<br />

● A distância do percurso completo é apresentada<br />

no mapa.<br />

● O ecrã iniciar orientação de percurso será<br />

sempre apresentado no modo 2D Norte.<br />

ECRÃ DE PERCURSOS<br />

ALTERNATIVOS<br />

No mapa são apresentados três<br />

percursos recomendados.<br />

1 Toque num dos três percursos recomendados<br />

para o seleccionar.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• “Preferência”: Toque para ajustar as<br />

preferências de percurso antes de<br />

iniciar a orientação de percurso.<br />

(Consulte a página 44.)<br />

• “Evitar”: Toque para ajustar os critérios<br />

de itens a evitar antes de iniciar a<br />

orientação de percurso. (Consulte a<br />

página 44.)<br />

2 Inicia a orientação de percurso. (Consulte<br />

a página 45.)<br />

• “Evitar”: Toque para ajustar os critérios<br />

de itens a evitar antes de iniciar a<br />

orientação de percurso. (Consulte a<br />

página 44.)<br />

2 Iniciar a orientação de percurso. (Consulte<br />

a página 45.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A hora de chegada e a distância total do<br />

percurso serão apresentados na lista.<br />

● O ecrã iniciar orientação de percurso<br />

será sempre apresentado no modo 2D<br />

Norte.<br />

43


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

DEFINIR O PERCURSO<br />

DEFINIR AS PREFERÊNCIAS<br />

DO PERCURSO<br />

1 Toque em “Preferência” no ecrã iniciar<br />

orientação de percurso.<br />

DEFINIR CRITÉRIOS DE ITENS<br />

A EVITAR<br />

1 Toque em “Evitar” no ecrã iniciar<br />

orientação de percurso.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

“Trajecto rápido”: Toque para calcular o<br />

percurso mais rápido.<br />

“Trajecto curto”: Toque para calcular o<br />

percurso mais curto.<br />

“Trajecto ecológico”: Toque para calcular<br />

um percurso ecológico.<br />

3 O percurso será recalculado.<br />

“Evitar vias rápidas”: Toque para evitar<br />

auto-estradas.<br />

“Evitar vias com portagem”: Toque<br />

para evitar portagens.<br />

“Evitar túneis”: Toque para evitar túneis.<br />

“Evitar ferries”: Toque para evitar ferries.<br />

3 Toque em .<br />

4 O percurso será recalculado.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A definição da preferência do percurso e<br />

os itens a evitar poderão ser ainda<br />

alterados a partir do ecrã “Opções<br />

trajecto”. (Consulte a página 69.)<br />

44


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

2. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

ECRÃ ORIENTAÇÃO DE<br />

PERCURSO<br />

Será mostrado o seguinte ecrã enquanto<br />

se percorre o percurso.<br />

■PLACAS DE SINALIZAÇÃO<br />

Quando se aproxima uma viragem<br />

será automaticamente apresentada<br />

uma placa de sinalização.<br />

2<br />

• Neste ecrã são apresentadas as seguintes<br />

informações.<br />

N.º<br />

Informação<br />

Distância e tempo de viagem/hora<br />

de chegada ao destino<br />

■RECOMENDAÇÃO DE FAIXA<br />

Quando se aproxima uma manobra,<br />

será apresentada automaticamente<br />

uma recomendação de faixa.<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Mensagem de trânsito no percurso<br />

(Consulte a página 34.)<br />

A secção a cores da barra reduz-se<br />

à medida que o veículo se aproxima<br />

da próxima viragem<br />

Distância até à próxima viragem<br />

com a seta a indicar a direcção de<br />

viragem<br />

O nome da estrada em que se<br />

circula na altura<br />

Posição actual<br />

Percurso de orientação<br />

■ZOOM AUTOMÁTICO<br />

Ao se aproximar de um entroncamento,<br />

o mapa fará automaticamente uma<br />

aproximação da imagem.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o veículo sair do percurso designado,<br />

o percurso será recalculado.<br />

● Para algumas áreas, as estradas não<br />

foram completamente digitalizadas na<br />

nossa base de dados. Por esta razão, a<br />

orientação de percurso poderá seleccionar<br />

uma estrada na qual não se deve<br />

circular.<br />

● Os itens acima serão apresentados consoante<br />

a escala do mapa.<br />

● A apresentação dos itens acima pode<br />

ser desligada. (Consulte a página 65.)<br />

45


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

ORIENTAÇÃO POR VOZ<br />

A orientação por voz fornece várias mensagens<br />

à medida que se aproxima um<br />

cruzamento, ou outros pontos em que a<br />

manobra do veículo se torne necessária.<br />

CUIDADO<br />

● Assegure-se que respeita as regras de<br />

trânsito e tenha em consideração o<br />

estado da estrada, especialmente quando<br />

estiver a conduzir em estradas ainda não<br />

totalmente digitalizadas na nossa base de<br />

dados. A orientação de percurso poderá<br />

não dispor da informação actualizada<br />

como a direcção de ruas de sentido único.<br />

VISTA DE ENTRONCAMENTO<br />

• Quando se toca em enquanto a<br />

orientação de percurso está activa, o último<br />

anúncio de navegação será repetido.<br />

• Depois de tocar em , toque em “+” ou<br />

“-” para ajustar o volume das informações<br />

de navegação.<br />

• Depois de tocar em “+” ou “-”, será dada<br />

uma curta informação audível para controlar<br />

o nível do volume actual (p. ex. aumentar/<br />

baixar).<br />

• Ao se aproximar de um entroncamento<br />

numa auto-estrada, pode ser apresentada a<br />

vista de entroncamento.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O guia de voz poderá não pronunciar corretamente<br />

determinados nomes de rua<br />

devido às limitações da função texto a<br />

pronunciar.<br />

● De modo a dar mais tempo ao condutor<br />

para manobrar o veículo, nas auto-estradas,<br />

estradas regionais ou nacionais com<br />

limites de velocidade mais elevados, a<br />

orientação por voz será feita com maior<br />

antecedência do que nas ruas das cidades.<br />

● Se o sistema não conseguir determinar<br />

correctamente a posição actual do veículo<br />

(no caso de uma recepção fraca do sinal<br />

do GPS), a orientação por voz poderá surgir<br />

antes do tempo ou atrasada.<br />

46


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

3. DEFINIR E ELIMINAR O PERCURSO<br />

Os percursos podem ser verificados,<br />

alterados e recalculados durante a<br />

orientação de percurso.<br />

DEFINIR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Opções”<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque aqui para alterar as<br />

definições do mapa. (Consulte a<br />

página 65.)<br />

Toque aqui para parar a orientação<br />

de percurso actual.<br />

2<br />

A verificação e definição dos percursos<br />

é realizado principalmente a partir<br />

do ecrã “Opções”.<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

Toque aqui para definir as<br />

preferências do percurso e os<br />

critérios de itens a evitar para o<br />

cálculo do percurso. (Consulte a<br />

página 48.)<br />

Toque aqui para ver uma lista dos<br />

diferentes segmentos do percurso.<br />

É também possível definir um<br />

desvio. (Consulte a página 48.) (O<br />

estado actual é apresentado à<br />

direita do item.)<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Toque aqui para ver o percurso<br />

completo.<br />

2 Toque nos itens pretendidos.<br />

Toque aqui para bloquear uma<br />

distância fixa na estrada a<br />

percorrer. (Consulte a página 49.)<br />

(O estado actual é apresentado à<br />

direita do item.)<br />

Toque para ver a localização actual,<br />

as coordenadas geográficas e a<br />

informação de GPS. (Consulte a<br />

página 25.)<br />

Toque aqui para ver as informações<br />

do destino. (Consulte a página 49.)<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

47


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

DEFINIR AS PREFERÊNCIAS<br />

DO PERCURSO OU OS<br />

CRITÉRIOS DE ITENS A<br />

EVITAR<br />

1 Toque em “Opções para o trajecto<br />

actual” no ecrã “Opções”.<br />

2 Toque no item pretendido para alterar<br />

as definições do percurso.<br />

APRESENTAR A LISTA DE<br />

PERCURSOS<br />

Poderá ser apresentada uma lista de<br />

diferentes segmentos do percurso.<br />

1 Toque em “Lista de trajectos” no<br />

ecrã “Opções”.<br />

2 Toque no item pretendido para ver o<br />

segmento.<br />

“Preferência”: Toque aqui para ajustar as<br />

preferências de percurso. (Consulte a página<br />

44.)<br />

“Evitar”: Toque aqui para ajustar os critérios<br />

de itens a evitar. (Consulte a página<br />

44.)<br />

• São apresentados a seta de orientação,<br />

nome da rua, distância até ao ponto.<br />

3 É apresentado o detalhe do segmento.<br />

3 O percurso será recalculado.<br />

ou : Toque para ver o segmento seguinte<br />

ou anterior.<br />

• Toque em “Desvio” para contornar o<br />

segmento pretendido. (Consulte a<br />

página 52.)<br />

48


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

ESTRADA BLOQUEADA À<br />

FRENTE<br />

É possível que um troço fixo da estrada<br />

à frente esteja bloqueado.<br />

1 Toque em “Bloquear estrada à frente”<br />

no ecrã “Opções”.<br />

2 Toque no item pretendido para seleccionar<br />

a distância do desvio pretendido.<br />

APRESENTAR A<br />

INFORMAÇÃO DO DESTINO<br />

É apresentada a informação do destino.<br />

1 Toque em “Informação sobre destino”<br />

no ecrã “Opções”.<br />

2 Será apresentado o ecrã de informações<br />

sobre o destino.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

“Desactivar o bloquear estrada à frente”:<br />

Toque aqui para desactivar a função.<br />

“Bloquear próximo 2 km” ~ “Bloquear<br />

próximo 20 km” (“Bloquear próximo<br />

1 km” ~ “Bloquear próximo 12 mi”):<br />

Toque aqui para contornar os próximos<br />

2 km a 20 km do percurso actual (estrada).<br />

• É possível seleccionar “Desactivar o bloquear<br />

estrada à frente” quando a função<br />

de estrada bloqueada à frente foi activada.<br />

3 O percurso será recalculado.<br />

• No mapa será assinalado um percurso<br />

bloqueado.<br />

• Depois do desvio contornando o percurso<br />

bloqueado, a função de estrada bloqueada<br />

à frente será automaticamente desactivada.<br />

• Neste ecrã são apresentadas as seguintes<br />

informações.<br />

N.º<br />

Informação<br />

Endereço do destino<br />

Preferência de percurso seleccionado<br />

Seleccione os critérios de itens a<br />

evitar<br />

Tempo de chegada, tempo restante<br />

e distância até ao destino<br />

Endereço de cada um dos pontos<br />

de paragem (quando introduzidos)<br />

49


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

ADICIONAR DESTINOS<br />

É possível adicionar destinos e alterar<br />

o percurso em conformidade.<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã do menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Introduzir destino”.<br />

Se procurar o destino por “Introduzir<br />

endereço”<br />

5 Toque em “Adicionar como ponto de<br />

paragem”.<br />

Se procurar o destino por “Seleccionar<br />

ponto no mapa” ou “Introduzir coordenadas”<br />

5 Toque em “Adicionar”.<br />

Se procurar o destino por outros métodos<br />

5 Toque na entrada pretendida.<br />

6 Toque em “Introduzir ponto de paragem”<br />

para seleccionar a posição do<br />

ponto de paragem.<br />

• O ecrã “Introduzir destino” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs “Navegação”.<br />

3 Toque em “Ponto de paragem” no<br />

ecrã “Introduzir destino”.<br />

4 Toque no método pretendido para procurar<br />

o destino.<br />

7 O percurso será recalculado.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Para além do destino principal, poderão<br />

ser definidas um máximo de 4 pontos de<br />

paragem.<br />

● O destino principal é sinalizado com<br />

, os pontos de paragem são sinalizados<br />

com .<br />

• Para informações detalhadas sobre a procura<br />

do destino no mapa, consulte a página<br />

35.<br />

50


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

EDITAR DESTINOS N.º Função<br />

1 Toque em “Ver lista de destinos” no<br />

ecrã “Ponto de paragem”.<br />

Toque para registar o ponto na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus<br />

destinos”. (Consulte a página 58.)<br />

Toque para alterar a sequência dos<br />

2<br />

2 Toque no destino pretendido para ser<br />

editado.<br />

destinos. Toque em ou<br />

deslocando o destino para cima ou<br />

para baixo na sequência<br />

apresentada no próximo ecrã.<br />

Toque para eliminar o destino.<br />

Toque para eliminar todos os<br />

pontos de paragem.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o destino for eliminado, o último<br />

ponto de paragem antes do destino<br />

eliminado tornar-se-á o novo destino<br />

principal.<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

3 Toque no item desejado.<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

51


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

DESVIO DE UM SEGMENTO<br />

NO PERCURSO<br />

DESVIO CONTORNANDO UM<br />

SEGMENTO DA LISTA DE<br />

PERCURSOS<br />

■CANCELAR UM SEGMENTO DE<br />

DESVIO<br />

1 Apresenta a lista de percursos. (Consulte<br />

a página 48.)<br />

2 Toque em “Desvios”.<br />

Quando contornar um segmento, o<br />

percurso de desvio poderá ser<br />

alterado.<br />

■DESVIO DE UM SEGMENTO<br />

1 Apresenta a lista de percursos. (Consulte<br />

a página 48.)<br />

2 Toque no segmento pretendido para<br />

efectuar o desvio.<br />

3 Toque em “Desvio off”.<br />

3 Toque em “Desvio”.<br />

• Se existir mais do que um ponto para desvio,<br />

será apresentada uma lista de pontos<br />

para desvio. Seleccione os pontos da lista<br />

para cancelar o desvio dos mesmos.<br />

4 O percurso será recalculado.<br />

ou : Toque para ver o segmento<br />

seguinte ou anterior.<br />

4 O percurso será recalculado.<br />

52


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

DESVIO CONTORNANDO UM<br />

SEGMENTO DA LISTA DE<br />

INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO<br />

Se uma mensagem de trânsito se<br />

relacionar com o percurso que se está<br />

a realizar, o segmento pretendido<br />

pode ser contornado por um desvio.<br />

■DESVIO DE UM SEGMENTO<br />

1 Apresentar a lista de informações de<br />

trânsito. (Consulte a página 32.)<br />

2 Toque em “No trajec”.<br />

3 Toque no segmento pretendido para<br />

efectuar o desvio.<br />

5 O percurso será recalculado.<br />

• O símbolo do TMC no ecrã “No trajec”<br />

altera-se para .<br />

■CANCELAR UM SEGMENTO DE<br />

DESVIO<br />

1 Toque no segmento do desvio no ecrã<br />

“No trajec”.<br />

2 Toque em “Desvio off”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

ou : Toque para ver a mensagem<br />

seguinte ou anterior.<br />

4 Toque em “Desvio”.<br />

• Quando ∗ é tocado, a mensagem<br />

de trânsito é lida em voz alta. Para<br />

cancelar esta função, toque em<br />

∗ .<br />

3 O percurso será recalculado.<br />

• O símbolo do TMC no ecrã “No trajec”<br />

altera-se para .<br />

ou : Toque para ver a mensagem<br />

seguinte ou anterior.<br />

∗<br />

• Quando é tocado, a mensagem<br />

de trânsito é lida em voz alta. Para<br />

cancelar esta função, toque em<br />

∗ .<br />

∗ :Quando instalado<br />

53


3. ORIENTAÇÃO DE PERCURSO<br />

RECALCULAR O PERCURSO<br />

POR MENSAGENS DE<br />

TRÂNSITO<br />

• Quando se pressiona "...ar desvio...", é<br />

dada informação visual no seu percurso<br />

de desvio. No canto superior é dada informação<br />

sobre a poupança de tempo e o<br />

desvio (km).<br />

Será informado sobre mensagens de<br />

trânsito relevantes no percurso por<br />

uma janela de contexto.<br />

Um janela de contexto poderá ser<br />

diferente consoante as definições das<br />

mensagens de trânsito. (Consulte a<br />

página 71.)<br />

QUANDO É SELECCIONADO<br />

“Automático”<br />

1 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

2 O percurso será recalculado automaticamente.<br />

QUANDO É SELECCIONADO<br />

“Manual”<br />

1 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

54


4. OS MEUS DESTINOS<br />

1. REGISTAR UMA ENTRADA<br />

REGISTAR UMA NOVA<br />

ENTRADA<br />

5 Introduza o endereço da entrada.<br />

(Consulte a página 37.)<br />

É possível registar até 200 destinos<br />

neste sistema.<br />

2<br />

REGISTAR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Os meus destinos”<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus “Navegação” não for<br />

apresentado, toque em até que o<br />

mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Os meus destinos”.<br />

6 Toque em “Gravar nova entrada”.<br />

7 Introduza o nome de entrada.<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• O ecrã “Os meus destinos” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs “Navegação”.<br />

3 Toque em “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos”.<br />

4 Toque em “Criar nova entrada”.<br />

8 Toque em “OK”.<br />

9 A entrada é guardada na lista “Gravado”.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 61.)<br />

55


4. OS MEUS DESTINOS<br />

■REGISTO “Início”<br />

Se “Início” não foi registada, tocar em<br />

“Início” permitirá registar o endereço<br />

de residência.<br />

1 Toque em “Início”.<br />

2 Toque em “Sim”.<br />

Se procurar o destino por “Introduzir<br />

endereço”<br />

4 Toque em “Gravar como endereço<br />

casa”.<br />

Se procurar o destino por “Seleccionar<br />

ponto no mapa” ou “Introduzir coordenadas”<br />

4 Toque em “Gravar”.<br />

Se procurar o destino por outros métodos<br />

4 Toque na entrada pretendida da lista.<br />

5 A entrada é registada como “Início”<br />

na lista “Gravado”.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 61.)<br />

3 Toque no método pretendido para procurar<br />

o ponto.<br />

• Para detalhes sobre a procura do ponto<br />

no mapa, consulte a página 35.<br />

56


4. OS MEUS DESTINOS<br />

REGISTAR A PARTIR DO MAPA<br />

1 Toque no ponto pretendido no mapa.<br />

2 Toque em “Gravar”.<br />

3 Siga os passos “REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Os meus destinos”” de<br />

“PASSO 7”. (Consulte a página 55.)<br />

REGISTAR A PARTIR DE PDI<br />

1 Procurar o ponto por “PDI”. (Consulte<br />

as páginas 32 e 38.)<br />

2 Toque em “Gravar”.<br />

REGISTAR A PARTIR DA LISTA<br />

■REGISTAR A PARTIR DA LISTA NO<br />

ECRÃ “Anterior” OU “Lista telefónica”<br />

1 Procurar o ponto por “Anterior” ou “Lista<br />

telefónica” (Consulte a página 36.)<br />

2 Toque em junto ao item desejado.<br />

3 Toque em “Adicionar a contactos<br />

gravados”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

3 Siga os passos “REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Os meus destinos”” de<br />

“PASSO 7”. (Consulte a página 55.)<br />

4 Siga os passos “REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Os meus destinos””<br />

a partir do “PASSO 7”. (Consulte a<br />

página 55.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o contacto inclui um endereço ou um<br />

número de telefone, estes serão guardados<br />

na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos” e no ecrã “Contactos”.<br />

(Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

57


4. OS MEUS DESTINOS<br />

■REGISTAR A PARTIR DA LISTA DE<br />

DESTINOS<br />

1 Apresentar o ecrã “Ver lista de destinos”.<br />

(Consulte a página 51.)<br />

2 Toque no destino pretendido.<br />

REGISTAR A PARTIR DE<br />

COORDENADAS<br />

GEOGRÁFICAS<br />

1 Procurar o ponto através de “Introduzir<br />

coordenadas”. (Consulte a página<br />

41.)<br />

2 Toque em “Gravar”.<br />

3 Toque em “Adicionar a contactos<br />

gravados”.<br />

3 Siga os passos "REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Os meus destinos”"<br />

a partir do “PASSO 7”. (Consulte a<br />

página 55.)<br />

4 Siga os passos "REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Os meus destinos”"<br />

a partir do “PASSO 7”. (Consulte a<br />

página 55.)<br />

58


4. OS MEUS DESTINOS<br />

REGISTAR A PARTIR DE UM<br />

DISPOSITIVO EXTERNO<br />

Os dados em formato "CSI" podem ser<br />

transferidos de uma pen USB para<br />

este sistema. Os endereços e números<br />

transferidos serão guardados na<br />

lista “Gravado” no ecrã “Os meus destinos”<br />

e no ecrã “Contactos”. (Consulte<br />

as páginas 55 e 157.)<br />

■DESCARREGAR ENDEREÇOS<br />

ATRAVÉS DE UMA PEN USB<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

uma pen USB.<br />

3 Toque em “Introduzir destino”.<br />

• O ecrã “Introduzir destino” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

4 Toque em “Avançado” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

5 Toque em “Descarregar contactos<br />

do USB”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

2 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

até que<br />

6 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

a transferência dos dados.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

59


4. OS MEUS DESTINOS<br />

7 Será apresentado o seguinte ecrã<br />

quando a transferência de dados estiver<br />

concluída.<br />

8 A entrada é registada na lista “Gravado”<br />

no ecrã “Os meus destinos” e no<br />

ecrã “Contactos”. (Consulte as páginas<br />

55 e 157.)<br />

■TRANSFERIR ENDEREÇOS DE UM<br />

SERVIDOR<br />

É possível adicionar endereços e números<br />

transferindo-os de um servidor<br />

de Internet. Serão guardados na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus destinos”<br />

e no ecrã “Contactos”. (Consulte as<br />

páginas 55 e 157.) Para informações<br />

detalhadas sobre os serviços ligados,<br />

consulte a página 86.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não desligue o motor durante a<br />

transferência.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A transferência pode não ser concluída<br />

corretamente nos seguintes casos:<br />

• O interruptor do motor é desligado<br />

durante a transferência<br />

Se a memória USB é retirada antes da<br />

transferência estar concluída<br />

● Se for apresentada uma mensagem<br />

similar à que se encontra abaixo,<br />

elimine X item(ns) na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” ou no ecrã<br />

“Contactos” para se obter espaço para<br />

o(s) novo(s) destino(s). (Consulte as<br />

páginas 61 e 159.)<br />

60


4. OS MEUS DESTINOS<br />

2. APRESENTAR E EDITAR AS INFORMAÇÕES DA ENTRADA<br />

APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA<br />

ENTRADA<br />

O ecrã opções de entrada da lista “Lista<br />

telefónica”<br />

As informações detalhadas das<br />

entradas na lista podem ser<br />

apresentadas ou editadas.<br />

1 Toque em junto ao item pretendido<br />

no ecrã “Os meus destinos”.<br />

O ecrã opções de entrada da lista “Gravado”<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque para ver os detalhes da<br />

informação da entrada. (Consulte<br />

a página 62.)<br />

Toque para alterar o nome de<br />

entrada. (Consulte a página 62.)<br />

Toque para editar o endereço.<br />

(Consulte a página 62.)<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Toque para eliminar a entrada.<br />

O ecrã opções de entrada da lista “Anterior”<br />

Toque para eliminar todas as entradas.<br />

Toque para registar a entrada na<br />

lista “Gravado” no ecrã “Os meus<br />

destinos” e no ecrã “Contactos”.<br />

(Consulte a página 57.)<br />

61


4. OS MEUS DESTINOS<br />

MOSTRAR DETALHES DA<br />

ENTRADA<br />

1 Toque em “Ver pormenores”.<br />

2 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

EDITAR ENDEREÇOS<br />

1 Toque em “Editar endereço”.<br />

2 Introduza o novo endereço. (Consulte<br />

a página 37.)<br />

• O endereço será sinalizado no mapa.<br />

• Serão apresentados o endereço e uma<br />

imagem, quando disponível, do contacto a<br />

partir da lista telefónica do sistema.<br />

• Quando se tocar em “<strong>Go</strong>”, será<br />

apresentado o ecrã iniciar orientação de<br />

percurso.<br />

ALTERAR O NOME DE<br />

ENTRADA<br />

3 Toque em “Gravar alterações”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se uma entrada que é transferida de um<br />

telemóvel for editada, a alteração<br />

afectará a entrada na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” e no ecrã<br />

“Contactos”. (Consulte as páginas 55 e<br />

157.)<br />

1 Toque em “Renomear XX”.<br />

2 Introduza o novo nome.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

62


4. OS MEUS DESTINOS<br />

3. ENVIAR OS CONTACTOS GUARDADOS PARA UMA PEN USB<br />

ENVIAR OS CONTACTOS<br />

GUARDADOS PARA UMA<br />

PEN USB<br />

3 Toque em “Geral”.<br />

As entradas guardadas na lista “Gravado”<br />

no ecrã “Os meus destinos” e no<br />

ecrã “Contactos” (Consulte as páginas<br />

55 e 157.) podem ser transferidas para<br />

uma pen USB.<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

a pen USB.<br />

4 Toque em “Enviar contactos armazenados<br />

para USB”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

2 Pressione o botão “Configuração”.<br />

5 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

o envio de dados.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

6 O seguinte ecrã será apresentado<br />

quando o envio de dados para a pen<br />

USB estiver concluído.<br />

63


4. OS MEUS DESTINOS<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A transferência pode não ser concluída<br />

corretamente nos seguintes casos:<br />

• O interruptor do motor é desligado<br />

durante a transferência<br />

• Se a memória USB é retirada antes da<br />

transferência estar concluída<br />

64


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

1. DEFINIÇÕES DO MAPA<br />

DEFINIR O MAPA<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

2<br />

2 Toque em “Configurações do mapa”.<br />

3 Toque no itens a serem definidos.<br />

• Neste ecrã podem ser definidas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

*<br />

*: Quando instalado<br />

Função<br />

Toque aqui para alterar a disposição<br />

do mapa. (Consulte a página<br />

26.)<br />

Toque aqui para definir o visor das<br />

categorias de ícones de PDIs.<br />

(Consulte a página 66.)<br />

Toque aqui para alterar o ecrã<br />

para o mapa “Dia” ou “Noite”.<br />

(Consulte a página 67.)<br />

Toque aqui para alterar o tempo<br />

calculado entre “Hora de chega./<br />

distância” e “Tempo/distância<br />

remanescente” até ao destino.<br />

(Consulte a página 67.)<br />

Toque aqui para definir a função<br />

dos limites de velocidade. (Consulte<br />

a página 68.)<br />

Toque para comutar entre ligar ou<br />

desligar o zoom automático do<br />

mapa. (Consulte a página 45.)<br />

Toque aqui para definir o visor da<br />

seta da orientação de percurso<br />

ligado ou desligado. (Consulte a<br />

página 45.)<br />

Toque aqui para definir o visor do<br />

nome da estrada em que circula<br />

no momento ligado ou desligado.<br />

(Consulte a página 45.)<br />

Toque aqui para definir o visor<br />

dos ícones de edifícios em 3D<br />

ligado ou desligado. (Consulte a<br />

página 28.)<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

65


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

N.º Função PDIS NO MAPA<br />

*<br />

Toque aqui para definir o visor<br />

de monumentos em 3D ligado ou<br />

desligado. (Consulte a página 28.)<br />

Toque aqui para definir o visor de<br />

placas de sinalização ligado ou<br />

desligado. (Consulte a página 45.)<br />

Toque para mostrar a vista de entroncamento.<br />

(Consulte a página<br />

46.)<br />

Toque aqui ara definir o visor da<br />

recomendação de faixa ligado ou<br />

desligado. (Consulte a página 45.)<br />

Toque aqui para definir o visor dos<br />

ícones das mensagens de trânsito<br />

ligado ou desligado. (Consulte a<br />

página 45.)<br />

Toque para definir o visor dos<br />

ícones das câmaras de segurança<br />

ligado ou desligado. (Consulte<br />

a página 28.)<br />

Poderão ser seleccionadas as<br />

categorias de PDI apresentadas no<br />

mapa.<br />

1 Toque em “PDIs no mapa” no ecrã<br />

“Configurações do mapa”.<br />

2 Seleccione as categorias de PDI.<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

Função<br />

*: Quando instalado<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A definição actual de cada um dos itens<br />

é apresentada à sua direita.<br />

● As caixas de verificação do itens seleccionadas<br />

passarão para quando o<br />

item foi seleccionado. Todos os itens<br />

seleccionados serão simultaneamente<br />

activados.<br />

3 Toque em .<br />

Toque aqui para ver todas as<br />

categorias.<br />

Toque aqui para ocultar todos os<br />

ícones.<br />

Toque aqui para ver os ícones<br />

seleccionados.<br />

66


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

MAPA DIA/NOITE<br />

O ecrã pode ser alterado para o modo<br />

diurno ou modo nocturno.<br />

1 Toque em “Modo dia/noite” no ecrã<br />

“Configurações do mapa”.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

“Automático”: Toque para alterar o ecrã<br />

para o modo diurno ou modo nocturno<br />

consoante a posição do interruptor dos faróis.<br />

“Dia”: Toque para apresentar sempre o<br />

mapa no modo diurno.<br />

“Noite”: Toque para apresentar sempre o<br />

mapa no modo nocturno.<br />

3 Toque em .<br />

INFORMAÇÃO DE CHEGADA<br />

O tempo calculado até ao destino pode<br />

ser alterado entre hora de chegada/<br />

distância e tempo restante/distância.<br />

Também poderá ser desligado.<br />

1 Toque em “Informação de chegada”<br />

no ecrã “Configurações do mapa”.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

“Off”: Toque aqui para desligar o tempo<br />

calculado/distância.<br />

“Hora de chega./distância”: Toque aqui<br />

para ver a hora de chegada no canto superior<br />

direito do mapa. Será também apresentada<br />

a distância até ao destino.<br />

“Tempo/distância remanescente”: Toque<br />

aqui para ver o tempo restante até<br />

chegar ao destino no canto superior direito<br />

do mapa. Será também apresentada a distância<br />

até ao destino.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

3 Toque em .<br />

67


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

LIMITES DE VELOCIDADE<br />

As funções de limites de velocidade<br />

podem ser alteradas.<br />

1 Toque em “Limites de velocidade”<br />

no ecrã “Configurações do mapa”.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

“Ver no mapa”: Toque aqui para ver os limites<br />

de velocidade no mapa.<br />

“Aviso acústico, se superior ao limite”:<br />

Toque aqui para receber uma aviso audível,<br />

se o limite de velocidade for ultrapassado<br />

num determinado intervalo.<br />

68


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

2. DEFINIÇÕES DE PERCURSO<br />

DEFINIR AS OPÇÕES DO<br />

PERCURSO<br />

4 Toque no item pretendido.<br />

DEFINIR O CÁLCULO DO<br />

PERCURSO<br />

2<br />

É possível definir as preferências de<br />

percurso para o cálculo do percurso.<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus “Navegação” não for<br />

apresentado, toque em até que o<br />

mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Opções trajecto”.<br />

• O ecrã “Opções trajecto” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque em “Preferência”.<br />

“Tipo de trajecto”: Toque para seleccionar<br />

o tipo de percurso entre “Trajecto<br />

rápido”, “Trajecto curto” e “Trajecto<br />

ecológico”.<br />

“Utilizar <strong>mode</strong>los de tráfego” ∗ : Toque<br />

aqui para incluir o historial das<br />

informações de trânsito no cálculo do<br />

percurso.<br />

“Ver trajectos alternativos”: Toque para<br />

ver os 3 percursos (o mais rápido, o mais<br />

curto e o ecológico) no mapa depois do<br />

cálculo do percurso.<br />

“Viagem de regresso”: Toque para que<br />

seja calculado automaticamente um percurso<br />

de volta ao ponto inicial depois de se<br />

definir que se chegou ao destino.<br />

• As paragens intermédias introduzidas<br />

serão igualmente consideradas no<br />

regresso ao ponto de partida.<br />

5 Toque em .<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Não é possível seleccionar “Ver trajectos<br />

alternativos” e “Viagem de<br />

regresso” ao mesmo tempo.<br />

∗ : Quando instalado<br />

69


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

DEFINIR CRITÉRIOS DE ITENS<br />

A EVITAR PARA O CÁLCULO<br />

DO PERCURSO<br />

4 Toque no item pretendido.<br />

É possível definir os critérios de itens a<br />

evitar para o cálculo do percurso.<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Opções trajecto”.<br />

“Evitar vias rápidas”: Toque para evitar<br />

auto-estradas.<br />

“Evitar vias com portagem”: Toque para<br />

evitar portagens.<br />

“Evitar túneis”: Toque para evitar túneis.<br />

“Evitar ferries”: Toque para evitar ferries.<br />

5 Toque em .<br />

• O ecrã “Opções trajecto” pode ser apresentado<br />

tocando-se em<br />

um dos ecrãs “Navegação”.<br />

3 Toque em “Evitar”.<br />

em qualquer<br />

70


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

3. DEFINIÇÕES DAS MENSAGENS DE TRÂNSITO<br />

DEFINIÇÕES DAS<br />

MENSAGENS DE TRÂNSITO<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus de “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus de “Navegação” não<br />

for apresentado, toque em até que<br />

o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Mensag. tráfego”.<br />

DEFINIR “Filtro de raio”<br />

Assim que o filtro do raio foi definido,<br />

apenas mensagens de trânsito no raio<br />

serão apresentadas na lista de mensagens<br />

de trânsito.<br />

1 Toque em “Filtro de raio” no ecrã<br />

“Def TMC”.<br />

2 Toque no item desejado.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• O ecrã “Mensag. tráfego” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque em “Def TMC”.<br />

“Off”: Toque para desactivar a função.<br />

“10km” ~ “100 km” (“6 mi” ~ “60 mi”):<br />

Toque para definir o raio entre 10 e 100 km<br />

(6 milhas e 60 milhas).<br />

3 Toque em .<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

uma descrição de cada uma das definições.<br />

71


5. DEFINIÇÕES DA NAVEGAÇÃO<br />

DEFINIR “Desvio dinâmico”<br />

É possível definir o método para<br />

recalcular o percurso.<br />

1 Toque em “Desvio dinâmico” no<br />

ecrã “Def TMC”.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

DEFINIR “Estação rádio TMC”<br />

É possível definir a sintonização da<br />

estação de rádio TMC.<br />

1 Toque em “Estação rádio TMC” no<br />

ecrã “Def TMC”.<br />

2 Toque no item pretendido.<br />

“Off”: Toque aqui para desactivar a recepção<br />

de mensagens de trânsito e não<br />

será recalculado nenhum novo percurso.<br />

“Automático”: Toque para permitir que<br />

as respectivas mensagens de trânsito no<br />

percurso sejam mostradas como uma janela<br />

de contexto e seja activado o cálculo<br />

automático de um novo percurso.<br />

“Manual”: Toque para permitir que as respectivas<br />

mensagens de trânsito no percurso<br />

sejam mostradas como uma janela de<br />

contexto mas que seja desactivado o cálculo<br />

automático de um novo percurso. O<br />

utilizador decide se o cálculo de um novo<br />

percurso é ou não desejável.<br />

3 Toque em .<br />

“Automático”: Toque para permitir ao<br />

sistema sintonizar automaticamente a estação<br />

TMC com a melhor recepção.<br />

“Manual”: Toque para manualmente sintonizar<br />

a estação TMC tocando em<br />

ou .<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando a estação manualmente sintonizada<br />

deixa de ser recebida, a estão<br />

com a melhor recepção é seleccionada<br />

pelo sistema e a estação manualmente<br />

sintonizada será abafada. Assim que for<br />

possível recepcionar novamente a estação<br />

manualmente sintonizada, esta será<br />

utilizada como estação TMC.<br />

72


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

1. LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Este sistema de navegação calcula a<br />

posição actual do veículo utilizando sinais<br />

de satélite, vários sinais do veículo,<br />

dados do mapa, etc. No entanto, é possível<br />

que não seja indicada a posição<br />

precisa já que esta depende das condições<br />

de satélite, da configuração da estrada,<br />

do estado do veículo e de outras<br />

circunstâncias.<br />

O sistema de posicionamento global (GPS)<br />

desenvolvido e operado pelo Departamento<br />

de Defesa dos EUA fornece uma posição<br />

actual precisa do veículo, normalmente utilizando<br />

4 ou mais satélites e, em alguns casos,<br />

3 satélites. O sistema de GPS possui<br />

um determinado nível de falta de precisão.<br />

Embora o sistema de navegação compense<br />

este facto na maior parte dos casos, é possível<br />

e expectável que possam ocorrer erros<br />

de posicionamento ocasionais de até 100 m.<br />

Geralmente, os erros de posição serão corrigidos<br />

no espaço de poucos segundos.<br />

O sinal de GPS poderá estar fisicamente<br />

obstruído, o que origina o posicionamento<br />

incorrecto do veículo na visualização do mapa.<br />

Túneis, edifícios altos, camiões ou até<br />

mesmo a colocação de objectos no painel<br />

de instrumentos poderão obstruir os sinais<br />

de GPS.<br />

Os satélites de GPS poderão não emitir sinais<br />

devido a reparações ou melhorias de<br />

que possam estar a ser alvo.<br />

Mesmo quando o sistema de navegação recebe<br />

sinais de GPS sem obstrução, a posição<br />

do veículo poderá não ser apresentada<br />

de forma exacta ou em alguns casos poderá<br />

ocorrer uma orientação de percurso desadequada.<br />

ATENÇÃO<br />

● A instalação de películas de escurecimento<br />

de vidros poderá obstruir os<br />

sinais de GPS. A maior parte das películas<br />

de escurecimento de vidros possui<br />

teor metálico que irá interferir com a<br />

recepção do sinal de GPS da antena.<br />

Recomendamos a não utilização de<br />

película de escurecimento de vidros em<br />

veículos equipados com sistemas de<br />

navegação.<br />

• A posição exacta e actual do veículo<br />

poderá não ser indicada nos seguintes<br />

casos:<br />

• Quando conduzir numa estrada em Y de<br />

ângulo pequeno.<br />

• Quando conduzir numa estrada sinuosa.<br />

• Quando conduzir numa estrada de piso<br />

escorregadio, como em areia, gravilha,<br />

neve, etc.<br />

• Quando conduzir numa estrada recta e<br />

longa.<br />

• Quando a auto-estrada e as estradas de<br />

superfície estão em paralelo.<br />

• Depois de se deslocar por ferry ou<br />

camião de transporte de automóveis.<br />

• Quando é procurado um percurso longo<br />

durante a condução a alta velocidade.<br />

• Quando conduzir sem definir correctamente<br />

a calibragem da posição actual.<br />

• Depois da repetição de uma mudança<br />

de direcção avançando ou recuando, ou<br />

rodando numa plataforma rotativa num<br />

parque de estacionamento.<br />

• Quando se sai de um parque de estacionamento<br />

coberto ou de uma garagem de<br />

estacionamento.<br />

• Quando estiver instalado um portabagagens<br />

de tejadilho.<br />

• Quando conduzir com correntes de neve<br />

montadas.<br />

• Quando os pneus estão gastos.<br />

• Depois de mudar um pneu ou pneus.<br />

• Quando se utiliza pneus que são mais<br />

pequenos ou maiores que os indicados<br />

nas especificações de fábrica.<br />

• Quando a pressão dos pneus em qualquer<br />

um dos quatro pneus não estiver<br />

correcta.<br />

73<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

• Um orientação de percurso desadequada<br />

poderá ocorrer nos seguintes casos:<br />

• Quando se vira num cruzamento saindo<br />

da orientação de percurso indicada.<br />

• Se definiu mais do que um destino mas<br />

saltou um deles, o recalcular automático<br />

do percurso apresentará um percurso<br />

que volta ao destino que foi ignorado.<br />

• Quando se vira num cruzamento para o<br />

qual não existe orientação de percurso.<br />

• Quando se passa por um cruzamento<br />

para o qual não existe nenhuma orientação<br />

de percurso.<br />

• Durante o recalcular automático do percurso,<br />

a orientação de percurso poderá<br />

não estar disponível para a próxima viragem<br />

à direita ou à esquerda.<br />

• O recalcular automático do percurso<br />

durante a condução a alta velocidade<br />

pode ser demorado. No recalcular automático<br />

do percurso poderá ser mostrado<br />

um percurso de desvio.<br />

• Depois do recalcular automático do percurso,<br />

não é possível alterar o mesmo.<br />

• Poderá ser mostrada ou anunciada uma<br />

curva em U desnecessária.<br />

• Um local poderá ter múltiplos nomes e o<br />

sistema anunciará um ou mais dos mesmos.<br />

• Alguns percursos poderão não ser procurados.<br />

• Se o percurso para o seu destino incluir,<br />

gravilha, estradas ou avenidas não pavimentadas,<br />

a orientação de percurso<br />

poderá não ser mostrada.<br />

• O seu ponto de destino poderá ser mostrado<br />

no lado oposto da rua.<br />

• Quando uma parte do percurso apresenta<br />

regras de proibição de entrada do<br />

veículo na mesma, que variam consoante<br />

o tempo ou época, ou por outras<br />

razões.<br />

• Os dados da estrada e do mapa guardados<br />

no sistema de navegação poderão<br />

não estar completos ou poderão não<br />

corresponder à última versão.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Este sistema de navegação utiliza<br />

dados de rotação dos pneus e foi<br />

concebido para funcionar com os pneus<br />

especificados de fábrica para o veículo.<br />

A instalação de pneus com diâmetro<br />

maior ou menor que os originais poderá<br />

causar a apresentação imprecisa da<br />

posição actual do veículo. A pressão<br />

dos pneus também afecta o diâmetro<br />

dos pneus, pelo que se deve assegurar<br />

que a pressão em todos os quatro<br />

pneus está correcta.<br />

74


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

2. ACTUALIZAÇÕES DA BASE DE DADOS DO MAPA<br />

ACTUALIZAR O MAPA<br />

2 Toque em "Sim".<br />

É possível actualizar os dados do<br />

mapa utilizando uma pen USB que<br />

contenha as actualizações do mapa.<br />

Para detalhes, contacte o concessionário<br />

<strong>Toyota</strong> ou consulte o sítio do portal<br />

da <strong>Toyota</strong> (www.my.toyota.eu).<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

a pen USB.<br />

3 Toque em “Confirmar”.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

4 Iniciar-se-á a actualização.<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

• O seguinte ecrã é apresentado automaticamente<br />

quando são detectados dados<br />

de actualização do mapa.<br />

ATENÇÃO<br />

● Tenha em atenção as seguintes precauções<br />

quando actualiza os dados do<br />

mapa.<br />

• Não retire o dispositivo multimédia que<br />

contém os dados de actualização até<br />

que o processo de actualização esteja<br />

concluído.<br />

• Não desligue o interruptor do motor<br />

até que o processo de actualização<br />

esteja concluído.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A quantidade de tempo necessário para<br />

completar o processo de actualização<br />

depende do tamanho dos dados.<br />

75


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

3. INFORMAÇÕES DO MAPA<br />

TERMOS DE UTILIZADOR FINAL<br />

Os dados (“Dados”) são disponibilizados<br />

para o seu uso pessoal e interno<br />

apenas e não para revenda. Estão protegidos<br />

por direitos de autor e sujeitos<br />

aos seguintes termos e condições acordados<br />

entre si por um lado e a Harman<br />

(“Harman” e os seus licenciantes (incluindo<br />

os seus licenciantes e fornecedores)<br />

por outro.<br />

© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für<br />

Eich- und Vermessungswesen, © Euro-<br />

Geographics, source: © IGN 2009 - BD<br />

TOPO ® , Die Grundlagendaten wurden<br />

mit<br />

Genehmigung der zustaendigen Behoerden<br />

entnommen, Contains Ordnance<br />

Survey data © Crown copyright and database<br />

right 2010 Contains Royal Mail<br />

data © Royal Mail copyright and database<br />

right 2010, Copyright Geomatics Ltd.,<br />

Copyright © 2003; Top-Map Ltd., La<br />

Banca Dati Italiana č stata prodotta<br />

usando quale riferimento anche cartografia<br />

numerica ed al tratto prodotta e<br />

fornita dalla Regione Toscana., Copyright<br />

© 2000; Norwegian Mapping Authority,<br />

Source: IgeoE – Portugal,<br />

Información geográfica propiedad del<br />

CNIG, Based upon electronic data Ó National<br />

Land Survey Sweden., Topografische<br />

Grundlage: Ó Bundesamt für<br />

Landestopographie. Todos os direitos<br />

reservados.<br />

TERMOS E CONDIÇÕES<br />

LEIA ESTE ACORDO DE LICENÇA DE<br />

UTILIZADOR FINAL COM CUIDADO<br />

ANTES DE UTILIZAR A BASE DE DA-<br />

DOS NAVTEQ<br />

AVISO AO UTILIZADOR<br />

ESTE É UM ACORDO DE LICENÇA - E<br />

NÃO UM ACORDO DE VENDA - EN-<br />

TRE SI E A NAVTEQ B.V. PARA A SUA<br />

CÓPIA DA BASE DE DADOS DE MA-<br />

PAS NAVEGÁVEIS NAVTEQ, IN-<br />

CLUINDO O SOFTWARE<br />

INFORMÁTICO ASSOCIADO, OS SU-<br />

PORTES E A DOCUMENTAÇÃO EX-<br />

PLICATIVA IMPRESSA PUBLICADA<br />

PELA NAVTEQ (EM CONJUNTO “A<br />

BASE DE DADOS”). AO UTILIZAR A<br />

BASE DE DADOS, ACEITA E CON-<br />

CORDA COM TODOS OS TERMOS E<br />

CONDIÇÕES DESTE ACORDO DE LI-<br />

CENÇA DE UTILIZADOR FINAL (“Acordo”).<br />

SE NÃO CONCORDAR COM OS<br />

TERMOS DO PRESENTE ACORDO,<br />

DEVOLVA DE IMEDIATO A BASE DE<br />

DADOS, JUNTAMENTE COM TODOS<br />

OS ITENS QUE A ACOMPANHAM, AO<br />

SEU FORNECEDOR PARA OBTER O<br />

REEMBOLSO.<br />

PROPRIEDADE<br />

A Base de dados e os direitos de autor e<br />

de propriedade intelectual ou direitos conexos<br />

aqui expostos pertencem à NA-<br />

VTEQ ou aos seus licenciantes. A<br />

propriedade do suporte que inclui a base<br />

de dados é mantida pela NAVTEQ e/ou<br />

seu fornecedor até que tenha pago por<br />

completo quaisquer quantias devidas à<br />

NAVTEQ e/ou seu fornecedor em conformidade<br />

com este Acordo ou acordo(s)<br />

similar(es) ao abrigo dos quais lhe<br />

são facultados os bens.<br />

76


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

CONCESSÃO DA LICENÇA<br />

A NAVTEQ concede-lhe uma licença<br />

não exclusiva para o seu uso pessoal da<br />

base de dados ou, quando aplicável,<br />

para o uso nas operações internas do<br />

seu negócio. Esta licença não inclui o direito<br />

de conceder sub-licenças.<br />

LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />

A Base de dados é limitada para utilização<br />

no sistema específico para o qual foi<br />

criada. Salvo o explicitamente permitido<br />

pela legislação obrigatória (p. ex. leis<br />

nacionais com base na Directiva Europeia<br />

de Software (91/250) e na Directiva<br />

de Base de dados (96/9), não será permitido<br />

a extracção ou reutilização de<br />

partes significativas do conteúdo da<br />

Base de dados, nem a reprodução, cópia,<br />

modificação, adaptação, tradução,<br />

desmantelamento, decomposição, aplicação<br />

de engenharia inversa sobre<br />

qualquer parte da Base de dados. Se<br />

desejar obter informações de interoperabilidade<br />

conforme definido (na legislação<br />

nacional baseada) na Directiva<br />

Europeia de Software, deverá dar à NA-<br />

VTEQ uma oportunidade razoável para<br />

que lhe possa fornecer a referida informação<br />

nos termos razoáveis, incluindo<br />

custos, a serem determinados pela NA-<br />

VTEQ.<br />

TRANSFERÊNCIA DA LICENÇA<br />

Não poderá transferir a base de dados a<br />

terceiros, excepto quando instalado no<br />

sistema para a qual foi criada ou quando<br />

não retém qualquer cópia da base de<br />

dados, e desde que o receptor da transferência<br />

concorde com todos os termos<br />

e condições deste acordo e o confirme<br />

por escrito à NAVTEQ. Conjuntos multidisco<br />

apenas podem ser transferidos ou<br />

vendidos como conjuntos completos conforme<br />

disponibilizados pela NAVTEQ e<br />

não com um sub-conjunto do mesmo.<br />

GARANTIA LIMITADA<br />

A NAVTEQ garante que, sujeito aos avisos<br />

abaixo expressos, durante um período<br />

de 12 meses após a aquisição da<br />

sua cópia da Base de dados, esta terá<br />

um desempenho substancialmente em<br />

conformidade com os Critérios de Precisão<br />

e Integridade da NAVTEQ, existentes<br />

à data em que a base de dados foi<br />

adquirida; estes critérios são disponibilizados<br />

pela NAVTEQ a pedido. Se a<br />

Base de dados não funcionar em conformidade<br />

com esta garantia limitada, a<br />

NAVTEQ encetará esforços razoáveis<br />

para reparar ou substituir a sua cópia<br />

não-conforme da Base de dados. Se estas<br />

tentativas não resultarem no funcionamento<br />

da Base de dados em<br />

conformidade com as garantias aqui expressas,<br />

terá possibilidade de receber<br />

um reembolso razoável do preço que<br />

pagou pela Base de dados ou de rescindir<br />

o presente acordo. Esta será a responsabilidade<br />

completa da NAVTEQ e o<br />

seu único recurso contra a NAVTEQ.<br />

Salvo o expressamente referido neste<br />

ponto, a NAVTEQ não garante nem faz<br />

nenhum representação relativa à utilização<br />

dos resultados da Base de dados<br />

em termos da sua correcção, precisão,<br />

fiabilidade ou outros. A NAVTEQ não<br />

garante que a base de dados está ou estará<br />

isenta de erros. Nenhuma informação<br />

ou recomendação oral ou escrita<br />

fornecida pela NAVTEQ, pelo seu fornecedor<br />

ou qualquer outra pessoa criará<br />

uma garantia ou aumentará, independentemente<br />

do modo, o âmbito da garantia<br />

limitada acima descrita. A garantia<br />

limitada definida no presente Acordo<br />

não afecta nem prejudica quaisquer direitos<br />

estatutários que possa ter ao abrigo<br />

da garantia legal contra defeitos<br />

escondidos.<br />

2<br />

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

77


6. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO<br />

Se não adquirir a Base de dados directamente<br />

da NAVTEQ, poderá ter direitos<br />

estatutários em relação à pessoa a<br />

quem adquiriu a base de dados para<br />

além dos direitos atribuídos neste documentos<br />

pela NAVTEQ, em conformidade<br />

com a legislação aplicável. A garantia<br />

acima da NAVTEQ não deverá afectar<br />

os direitos estatutários e poderá usar esses<br />

direitos para além dos direitos de<br />

garantia atribuídos no presente documento.<br />

LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE<br />

O preço da Base de dados não inclui<br />

quaisquer considerações quanto ao assumir<br />

riscos consequenciais, danos indirectos<br />

ou directos não limitados que<br />

possam surgir associados à sua utilização<br />

da Base de dados. Como tal, em<br />

caso algum será a NAVTEQ responsável<br />

por quaisquer danos consequentes<br />

ou indirectos, incluindo, sem limitações,<br />

a perda de receitas, dados, ou utilização,<br />

sofridos por si ou por terceiros resultantes<br />

da sua utilização da Base de<br />

dados, independentemente de uma acção<br />

por contrato ou dolo ou baseada<br />

numa garantia, mesmo se a NAVTEQ foi<br />

alertada para a possibilidade de tais danos.<br />

Em qualquer dos casos a responsabilidade<br />

da NAVTEQ quanto a danos<br />

directos é limitada ao preço da sua cópia<br />

de Base de dados.<br />

A GARANTIA LIMITADA E A LIMITA-<br />

ÇÃO DE RESPONSABILIDADES, DE-<br />

FINIDAS NO PRESENTE ACORDO,<br />

NÃO AFECTAM NEM PREJUDICAM<br />

OS SEUS DIREITOS ESTATUTÁRIOS,<br />

DO LOCAL EM QUE ADQUIRIU A<br />

BASE DE DADOS MAIS DO QUE DU-<br />

RANTE O CURSO DE UM NEGÓCIO.<br />

AVISOS<br />

A Base de dados poderá conter informações<br />

inexactas ou incompletas devido à<br />

passagem do tempo, à alteração das circunstâncias,<br />

fontes utilizadas e à natureza<br />

dos dados geográficos<br />

abrangentes, alguns dos quais poderão<br />

levar a resultados incorrectos. A base de<br />

dados não inclui nem reflecte informação<br />

sobre, entre outros, a segurança de<br />

vizinhança; forças policiais; assistência<br />

de emergência; trabalhos de construção;<br />

encerramentos de estradas ou faixas;<br />

limitações de veículos ou de<br />

velocidade; inclinação ou declive de estradas;<br />

alturas, pesos ou outros limites<br />

relativos a pontes; condições de estrada<br />

ou trânsito; eventos especiais; congestionamento<br />

de trânsito; ou tempo de viagem.<br />

LEGISLAÇÃO APLICÁVEL<br />

Este Acordo será regido pelas leis da jurisdição,<br />

em que reside à data da aquisição<br />

da base de dados. Se no momento<br />

residir fora da União Europeia ou da Suíça,<br />

aplicar-se-á a legislação da União<br />

Europeia ou da Suíça, em que adquiriu<br />

a base de dados. Em todos os outros casos,<br />

ou se a jurisdição em que adquiriu<br />

a base de dados não puder ser definida,<br />

aplica-se a legislação holandesa. Os tribunais<br />

competentes na sua área de residência<br />

no momento em que adquiriu a<br />

base de dados terão jurisdição sobre<br />

quaisquer litígios resultantes de, ou relacionados<br />

com este Acordo, sem prejuízo<br />

do direito da NAVTEQ de apresentar<br />

queixa na área de residência em que<br />

nessa altura resida.<br />

78


3<br />

APLICAÇÃO<br />

1<br />

1<br />

FUNCIONAMENTO DAS<br />

APLICAÇÕES<br />

1. CONSULTA RÁPIDA .................... 80<br />

2. APRESENTAÇÃO DE<br />

IMAGENS..................................... 81<br />

APRESENTAR AS FIGURAS................ 81<br />

REPRODUZIR APRESENTAÇÕES<br />

DE IMAGENS...................................... 82<br />

3. EMAIL............................................ 83<br />

JANELA DE CONTEXTO DE AVISO<br />

DE NOVO E-MAIL............................... 83<br />

VERIFICAÇÃO DE E-MAIL.................... 83<br />

4. CALENDÁRIO............................... 85<br />

VERIFICAÇÃO DO CALENDÁRIO........ 85<br />

2 SERVIÇO LIGADO<br />

1. QUADRO GERAL DOS SERVIÇOS<br />

LIGADOS...................................... 86<br />

2. ANTES DE UTILIZAR O SERVIÇO<br />

LIGADO........................................ 89<br />

OBTER UMA CONTA DO SÍTIO DO<br />

PORTAL ............................................. 89<br />

PROCESSO DE INÍCIO DE SESSÃO<br />

DE SERVIÇOS LIGADOS .................. 91<br />

3. UTILIZAR A FUNÇÃO DE<br />

NAVEGAÇÃO USANDO<br />

O SERVIÇO LIGADO................... 92<br />

PROCURA ONLINE .............................. 92<br />

DESCARREGAR ENDEREÇOS........... 94<br />

4. UTILIZAR UMA APLICAÇÃO<br />

USANDO O SERVIÇO<br />

LIGADO........................................ 96<br />

TRANSFERIR UMA APLICAÇÃO<br />

PARA O SISTEMA ............................. 96<br />

UTILIZAR UMA APLICAÇÃO................ 97<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.<br />

79


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

A aplicação poderá ser acedida pressionando o botão .<br />

Cada vez que o botão é pressionado, o ecrã alterna entre o ecrã de menus<br />

“Telefone” e o ecrã de menus “Extras”.<br />

Quando o botão é pressionado, volta-se para o último ecrã que foi<br />

mostrado. Toque em para ver o ecrã de menus “Extras”.<br />

Ecrã de menus “Extras”<br />

N.º Função Página<br />

Toque para aceder à procura online. 92<br />

Toque para ver imagens guardadas na pen USB. 81<br />

* Toque aqui para ver os e-mails do telefone ligado. 83<br />

*<br />

Toque aqui para ter acesso ao calendário, às tarefas e ás notas do<br />

telefone ligado.<br />

85<br />

Toque para aceder às aplicações. 97<br />

*: Quando instalado<br />

80


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

2. APRESENTAÇÃO DE IMAGENS<br />

Quando o veículo está parado, as<br />

imagens guardadas numa pen USB<br />

podem ser visualizadas.<br />

2 Pressione o botão para que seja<br />

apresentado o ecrã de menus "Extras".<br />

3<br />

INFORMAÇÃO<br />

● As imagens não podem ser vistas<br />

enquanto estiver a conduzir<br />

● Quando o veículo inicia a deslocação<br />

enquanto se está a visualizar imagens,<br />

surge uma janela de contexto e as imagens<br />

deixam de ser mostradas. Toque<br />

em “Anterior” para voltar ao ecrã anterior.<br />

● Formato de dados de imagem disponíveis:<br />

JPEG, PNG e BMP<br />

• Se o ecrã de menu “Extras” não for apresentado,<br />

pressione o botão até<br />

que o mesmo seja apresentado.<br />

3 Toque em “Imagens”.<br />

APLICAÇÃO<br />

APRESENTAR AS FIGURAS<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e<br />

ligue a memória USB.<br />

4 A apresentação inicia-se automaticamente.<br />

: Toque aqui para parar a apresentação.<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Todas as imagens legíveis no dispositivo<br />

são apresentadas por ordem cronológica.<br />

A apresentação será repetida quando<br />

estiver terminada.<br />

● As imagens serão alteradas após alguns<br />

segundos.<br />

81


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

REPRODUZIR<br />

APRESENTAÇÕES DE<br />

IMAGENS<br />

É possível reproduzir, interromper<br />

uma apresentação, e as imagens pretendidas<br />

poderão ser seleccionadas.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando a apresentação está a ser<br />

reproduzida, os botões de pausa e<br />

saltar desaparecem automaticamente<br />

após alguns segundos.<br />

1 Toque em .<br />

2 Serão apresentados os interruptores<br />

disponíveis.<br />

: Toque aqui para fechar as opções<br />

da apresentação<br />

: Toque aqui para interromper<br />

a apresentação.<br />

: Toque aqui para reproduzir novamente<br />

a apresentação.<br />

: Toque aqui para ver a imagem<br />

anterior.<br />

: Toque aqui para ver a imagem<br />

seguinte.<br />

82


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

3. EMAIL ∗ 1 Pressione o botão para que<br />

É possível fazer a transferência de e-<br />

mails para um telefone Bluetooth ®<br />

ligado. Antes de utilizar esta aplicação,<br />

ligue um telefone Bluetooth ® com um<br />

perfil de telefone. (Consulte a página<br />

194.)<br />

VERIFICAÇÃO DE E-MAIL<br />

seja apresentado “Extras” no ecrã de<br />

menus.<br />

3<br />

APLICAÇÃO<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Esta função poderá não estar disponível<br />

consoante o telefone.<br />

● Não é possível enviar e-mail utilizando<br />

esta função.<br />

● É possível que a transferência não seja<br />

corretamente concluída se o interruptor<br />

do motor estiver desligado durante a<br />

transferência.<br />

• Se o ecrã de menus “Extras” não for<br />

apresentado, pressione o botão<br />

até que o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Emails”.<br />

JANELA DE CONTEXTO DE<br />

AVISO DE NOVO E-MAIL<br />

Quando é recebido um novo e-mail, é<br />

apresentada uma janela de contexto no<br />

ecrã.<br />

• Depois de concluída a transferência de<br />

um e-mail, será apresentada a lista de<br />

correio.<br />

3 Toque no e-mail pretendido.<br />

• Esta função pode ser ativada em “On”<br />

ou desativada em “Off”. (Consulte a<br />

página 200.)<br />

∗ : Quando instalado<br />

83


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

• O estado de um e-mail é indicado pelos<br />

seguintes ícones.<br />

: E-mail não lido<br />

: E-mail lido<br />

: E-mail importante<br />

4 É apresentado texto do e-mail.<br />

• Quando é tocado, a mensagem de<br />

e-mail é lida em voz alta. Para cancelar<br />

esta função, toque em .<br />

84


1. FUNCIONAMENTO DAS APLICAÇÕES<br />

4. CALENDÁRIO ∗<br />

As entradas de calendário, as tarefas e<br />

as notas do telefone Bluetooth ® ligado<br />

podem ser transferidas. Antes de<br />

utilizar esta aplicação, ligue um<br />

telefone Bluetooth ® com um perfil de<br />

telefone. (Consulte a página 194.)<br />

• Se o ecrã de menus “Extras” não for<br />

apresentado, pressione o botão<br />

até que o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Calendário”.<br />

3<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Esta função poderá não estar disponível<br />

consoante o telefone.<br />

● Não é possível editar entradas de<br />

calendário utilizando esta função.<br />

● É possível que a transferência não seja<br />

corretamente concluída se o interruptor<br />

do motor estiver desligado durante a<br />

transferência.<br />

• Quando a transferência do calendário<br />

estiver completa, serão apresentadas as<br />

entradas do dia de calendário atual.<br />

3 Quando se toca numa entrada da<br />

agenda apresentada, são<br />

apresentadas as informações<br />

detalhadas da entrada.<br />

APLICAÇÃO<br />

VERIFICAÇÃO DO<br />

CALENDÁRIO<br />

1 Pressione o botão para que<br />

seja apresentado “Extras” no ecrã de<br />

menus.<br />

: Toque aqui para ver a agenda do<br />

dia anterior.<br />

: Toque aqui para ver a agenda do<br />

dia seguinte.<br />

: Toque aqui para ver a agenda do dia<br />

atual.<br />

: Toque para ver as notas.<br />

∗ : Quando instalado<br />

85


2. SERVIÇO LIGADO<br />

1. QUADRO GERAL DOS SERVIÇOS LIGADOS<br />

Os seguintes serviços estão disponíveis quando se liga o sistema de navegação<br />

ao sítio do portal da <strong>Toyota</strong> através da Internet utilizando um telemóvel.<br />

• Procura online: Novos estabelecimentos, tais como restaurantes, bares, etc., que<br />

não estão registados no sistema de navegação podem ser definidos como destino.<br />

• Importar pontos: Estabelecimentos que foram procurados utilizando um computador<br />

podem ser definidos como destino e podem ser registados na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” e no ecrã “Contactos”. (Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

• Aplicação: É possível adicionar várias funções transferindo aplicações utilizando<br />

uma pen USB.<br />

Procura online<br />

N.º Nome Operação<br />

Navegação<br />

<strong>Toyota</strong> Centre<br />

Introduza uma palavra chave.<br />

A palavra chave é enviada para o motor de busca, os<br />

resultados são recebidos e depois alterados para o formato<br />

de navegação.<br />

86


2. SERVIÇO LIGADO<br />

Importar pontos de memória: Transferir através de um telemóvel<br />

3<br />

Importar pontos de memória: Transferir de uma pen USB<br />

APLICAÇÃO<br />

N.º Nome Operação<br />

O seu computador<br />

pessoal e o sítio do<br />

portal da <strong>Toyota</strong>*<br />

<strong>Toyota</strong> Centre<br />

Navegação<br />

Pen USB<br />

Aceda ao sítio do portal e procure PDIs.<br />

Os PDIs são guardados no <strong>Toyota</strong> Centre.<br />

Através da Internet, os PDIs são transferidos para o sistema<br />

de navegação.<br />

Através da USB os PDIs são transferidos para o sistema de<br />

navegação.<br />

Os PDIs são guardados numa USB.<br />

*: Para detalhes sobre o sítio do portal da <strong>Toyota</strong>, consulte www.my.toyota.eu.<br />

87


2. SERVIÇO LIGADO<br />

Aplicação<br />

N.º Nome Operação<br />

O seu computador<br />

pessoal e o sítio do<br />

portal da <strong>Toyota</strong>*<br />

Pen USB<br />

Navegação<br />

Fornecedor de<br />

conteúdos<br />

Aceda ao sítio do portal e transfira a aplicação.<br />

A aplicação transferida é guardada numa USB.<br />

Através da USB a aplicação é transferida para o sistema de<br />

navegação.<br />

Executa aplicações no sistema de navegação.<br />

Conteúdos recebidos através de um telemóvel.<br />

*: Para detalhes sobre o sítio do portal da <strong>Toyota</strong>, consulte www.my.toyota.eu.<br />

88


2. SERVIÇO LIGADO<br />

2. ANTES DE UTILIZAR O SERVIÇO LIGADO<br />

OBTER UMA CONTA DO<br />

SÍTIO DO PORTAL<br />

Antes de utilizar os serviços ligados, é<br />

necessário que aceda primeiro ao sítio<br />

do portal da <strong>Toyota</strong> (www.my.toyota.eu)<br />

com a ajuda de um computador<br />

pessoal e crie uma conta.<br />

Para obter uma conta são necessários<br />

a identificação do dispositivo e o número<br />

de identificação do veículo (VIN).<br />

Verifique as identificações antes de<br />

aceder ao sítio do portal da <strong>Toyota</strong>.<br />

• Para utilizar este serviço é necessário um<br />

telemóvel compatível com Bluetooth ®<br />

DUN/PAN com uma subscrição de plano<br />

de dados válida.<br />

• É possível que se apliquem algumas<br />

taxas associadas à utilização dos serviços<br />

ligados consoante a sua subscrição do<br />

telefone.<br />

• Quando um telemóvel é utilizado em situação<br />

de roaming (quando fora da área de<br />

cobertura geográfica do fornecedor da<br />

rede móvel) as taxas de ligação serão<br />

mais caras.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O sistema suporta o seguinte serviço.<br />

• Especificação Bluetooth ®<br />

Ver.1.1 ou superior<br />

(Recomendada: Ver.2.1 + EDR ou<br />

superior)<br />

•Perfis<br />

HFP (perfil de mãos livres)<br />

Ver.1.0 ou superior<br />

(Recomendado: Ver.1.5 ou superior)<br />

DUN (Perfil de rede de marcação)<br />

Ver.1.1 ou superior<br />

PAN (Rede de área pessoal)<br />

Ver. 1.0<br />

PBAP (Perfil de acesso da lista telefónica)<br />

Ver.1.0 ou superior<br />

MAP (perfil de acesso a mensagens)<br />

• Aplicação<br />

PIM (gestor de informações pessoais)<br />

● Se o seu telemóvel não suportar HFP,<br />

não poderá registar o telefone Bluetooth<br />

® , ou utilizar os perfis DUN/PAN ou<br />

PBAP individualmente.<br />

● Se a versão do telefone Bluetooth ®<br />

ligado for mais antiga que a recomendada<br />

ou incompatível, esta função não<br />

poderá ser utilizada.<br />

3<br />

APLICAÇÃO<br />

89


2. SERVIÇO LIGADO<br />

■VERIFICAR A IDENTIFICAÇÃO DO<br />

DISPOSITIVO<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

• “Copiar para USB”: Toque aqui para<br />

copiar as informações do sistema para<br />

a memória USB ligada ao dispositivo.<br />

■VERIFICAR O NÚMERO DE IDENTI-<br />

FICAÇÃO DO VEÍCULO<br />

Para detalhes, consulte as especificações<br />

do veículo de “Manual do proprietário”.<br />

2 Toque em “Geral”.<br />

3 Toque em “Informação do sistema”.<br />

4 É apresentada identificação do dispositivo.<br />

90


2. SERVIÇO LIGADO<br />

PROCESSO DE INÍCIO DE<br />

SESSÃO DE SERVIÇOS<br />

LIGADOS<br />

4 Toque em “Palavra-passe do fornecedor”.<br />

1 Toque no fornecedor de procura online<br />

pretendido ou em “Descarregar endereços<br />

do servidor”. (Consulte as<br />

páginas 92 e 94.)<br />

3<br />

5 Introduza a palavra-passe e de seguida<br />

toque em “OK”.<br />

6 Toque em “Confirmar dados de<br />

acesso”.<br />

APLICAÇÃO<br />

• Quando o aviso de custos ou o ecrã de<br />

aviso de roaming forem apresentados,<br />

toque em “Continuar”. Esta função pode<br />

ser activada ou desactivada. (Consulte a<br />

página 199.)<br />

2 Toque em “Nome de utilizador do<br />

fornecedor”.<br />

• Quando “Guardar dados de acesso” estiver<br />

ligado, a informação introduzida de<br />

início de sessão do utilizador será retomada<br />

para todos os inícios de sessão.<br />

3 Introduza o nome de utilizador e de seguida<br />

toque em “OK”.<br />

91


2. SERVIÇO LIGADO<br />

3. UTILIZAR A FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO USANDO O SERVIÇO LIGADO<br />

PROCURA ONLINE<br />

É possível seleccionar um destino<br />

através do serviço ligado.<br />

A procura online pode não estar disponível<br />

em todos os países.<br />

Antes de utilizar esta função, ligue um<br />

telefone Bluetooth ® com um perfil de<br />

Internet. (Consulte a página 194.)<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus “Navegação”.<br />

• Se o ecrã do menus “Navegação” não for<br />

• Se existir mais do que um fornecedor da<br />

procura online disponível, estes serão apresentados.<br />

• Se “Actualizar fornecedores” for tocado,<br />

os fornecedores disponíveis serão adicionados<br />

à lista.<br />

• Se “Pesquisa online” for apresentado, toque<br />

em “Pesquisa online” e seleccione de<br />

seguida o fornecedor de procura online.<br />

• É possível seleccionar no ecrã de menus<br />

“Extras” o fornecedor de procura online pretendido.<br />

(Consulte a página 80.)<br />

5 Inicie a sessão nos serviços ligados.<br />

(Consulte a página 91.)<br />

6 Toque em “Área de busca”.<br />

apresentado, toque em até que o<br />

mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Introduzir destino”.<br />

7 Seleccione a área de procura desejada.<br />

• O ecrã “Introduzir destino” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Navegação”.<br />

3 Toque em “Avançado” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

4 Toque para seleccionar o fornecedor<br />

desejado, “Pesquisa online por Xxxxx”<br />

etc.<br />

“Na posição actual”: Toque aqui para definir<br />

a área na posição actual.<br />

“Defin localid”: Toque aqui para definir a<br />

área pelo nome da cidade. Introduza o nome<br />

da cidade e de seguida toque em “OK”.<br />

“Do mapa”: Toque aqui para definir a área<br />

no mapa. Toque na cidade pretendida no<br />

mapa e de seguida toque em “Seleccionar”.<br />

“No destino”: Toque para definir a área em<br />

torno do destino principal. Quando a orientação<br />

de percurso não está a ser utilizada, não<br />

é possível seleccionar “No destino”.<br />

92


2. SERVIÇO LIGADO<br />

8 Toque em “Introduzir palavra de busca”<br />

no ecrã de procura online.<br />

11Toque em “<strong>Go</strong>”.<br />

9 Introduza a palavra a procurar e de seguida<br />

toque em “OK”.<br />

10Serão apresentados os resultados de<br />

pesquisa. Toque no item pretendido.<br />

“Pormen..”: Toque aqui para ver os detalhes<br />

da informação da entrada.<br />

: Toque aqui para chamar o número<br />

de telefone registado.<br />

12Será apresentado o ecrã iniciar orientação<br />

de percurso. (Consulte a página<br />

43.)<br />

3<br />

APLICAÇÃO<br />

INFORMAÇÃO<br />

• Serão procurados até 20 itens quando se<br />

realiza uma procura online.<br />

“Ad:”: Apresenta hiperligações patrocinadas<br />

“Descarregar mais”: Toque aqui para<br />

procurar até 20 novos itens. É possível<br />

transferir até 60 hiperligações não patrocinadas.<br />

“Resultados anteriores”: Toque aqui<br />

para ver o resultado anterior.<br />

“Resultados seguintes”: Toque aqui<br />

para ver o próximo resultado.<br />

● indica se a ligação online está ou<br />

não activa. Uma ligação online activa<br />

será automaticamente terminada após<br />

uma inactividade de 1 minuto.<br />

93


2. SERVIÇO LIGADO<br />

DESCARREGAR<br />

ENDEREÇOS<br />

É possível adicionar endereços e números<br />

transferindo-os de um servidor de<br />

Internet. Serão guardados na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus destinos”<br />

e no ecrã “Contactos”. (Consulte as<br />

páginas 55 e 157.)<br />

Antes de utilizar esta função, ligue um<br />

telefone Bluetooth ® com um perfil de<br />

Internet. (Consulte a página 194.)<br />

TRANSFERIR ATRAVÉS DE UM<br />

TELEMÓVEL<br />

1 Toque em “NAV” no mapa ou pressione<br />

o botão “MAP NAV” para ver o ecrã<br />

de menus “Navegação”.<br />

• Se o ecrã de menus “Navegação” não for<br />

apresentado, toque em até que o<br />

mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque em “Introduzir destino”.<br />

3 Toque em “Avançado” no ecrã “Introduzir<br />

destino”.<br />

4 Toque em “Descarregar endereços<br />

do servidor”.<br />

5 Inicie a sessão nos serviços ligados.<br />

(Consulte a página 91.)<br />

6 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

a transferência dos dados.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

7 Será apresentado o seguinte ecrã<br />

quando a transferência estiver concluída.<br />

• O ecrã “Introduzir destino” pode ser apresentado<br />

tocando-se em<br />

um dos ecrãs “Navegação”.<br />

em qualquer<br />

8 A entrada é registada na lista “Gravado”<br />

no ecrã “Os meus destinos” e no<br />

ecrã “Contactos”. (Consulte as páginas<br />

55 e 157.)<br />

94


2. SERVIÇO LIGADO<br />

ATENÇÃO<br />

● Não desligue o motor durante a transferência.<br />

TRANSFERIR DE UMA PEN<br />

USB<br />

Para detalhes sobre a transferência de<br />

uma pen USB, consulte a página 59.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● É possível que a transferência não seja<br />

corretamente concluída se o interruptor<br />

do motor estiver desligado durante a<br />

transferência.<br />

● Se a função “Descarga automática de<br />

endereços” estiver ligada, os endereços<br />

do servidor irão ser automaticamente<br />

transferidos. (Consulte a página 199.)<br />

● Se for apresentada uma mensagem<br />

similar à que se encontra abaixo, elimine<br />

X item(ns) na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” ou no ecrã<br />

“Contactos” para se obter espaço para<br />

o(s) novo(s) destino(s). (Consulte as<br />

páginas 61 e 159.)<br />

3<br />

APLICAÇÃO<br />

95


2. SERVIÇO LIGADO<br />

4. UTILIZAR UMA APLICAÇÃO USANDO O SERVIÇO LIGADO<br />

TRANSFERIR UMA<br />

APLICAÇÃO PARA O<br />

SISTEMA<br />

Para transferir uma aplicação, é necessária<br />

uma pen USB que contenha<br />

os dados da aplicação. Para detalhes<br />

sobre a aplicação, consulte o sítio do<br />

portal da <strong>Toyota</strong> (www.my.toyota.eu).<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

a pen USB.<br />

3 Toque em “Confirmar”.<br />

• Será iniciada a transferência.<br />

4 Quando a transferência estiver concluída,<br />

surgirá uma janela de contexto.<br />

Toque em “Confirmar”.<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

• O seguinte ecrã é apresentado automaticamente<br />

quando são detectados dados<br />

da aplicação.<br />

2 Toque em “Sim”.<br />

• O ecrã voltará para o ecrã anterior.<br />

• As aplicações transferidas são apresentadas<br />

no ecrã de menus “Extras”.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não desligue o motor durante a transferência.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A transferência pode não ser concluída<br />

corretamente nos seguintes casos:<br />

• O interruptor do motor é desligado<br />

durante a transferência<br />

• Se a memória USB é retirada antes da<br />

transferência estar concluída<br />

96


2. SERVIÇO LIGADO<br />

UTILIZAR UMA APLICAÇÃO<br />

Antes de utilizar as aplicações transferidas,<br />

ligue o telefone Bluetooth ® com<br />

um perfil de Internet. (Consulte a página<br />

194.)Se não estiver actualmente<br />

activa nenhuma ligação Bluetooth ®<br />

com um perfil de Internet, as aplicações<br />

transferidas estarão escurecidas.<br />

Para detalhes sobre a utilização da aplicação,<br />

consulte www.my.toyota.eu.<br />

ABRIR A APLICAÇÃO<br />

1 Pressione o botão para que<br />

seja apresentado o ecrã de menus<br />

“Extras”.<br />

3 A aplicação é iniciada.<br />

(em algumas aplicações): Toque<br />

para actualizar os dados.<br />

: Toque aqui para ver o interruptor<br />

funcional.<br />

:Toque aqui para fechar a aplicação.<br />

3<br />

APLICAÇÃO<br />

• Se o ecrã de menus “Extras” não for apresentado,<br />

pressione o botão até<br />

que o mesmo seja apresentado.<br />

2 Toque na aplicação pretendida.<br />

97


2. SERVIÇO LIGADO<br />

ELIMINAR UMA APLICAÇÃO<br />

1 Toque em no lado direito da aplicação<br />

a ser eliminada.<br />

2 Será apresentado o seguinte ecrã de<br />

confirmação. Toque em “Sim”.<br />

• A aplicação seleccionada é eliminada e<br />

voltar-se-á para o ecrã de menus “Extras”.<br />

98


4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

1<br />

1<br />

FUNCIONAMENTO DO<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA .................. 100<br />

2. ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS ... 102<br />

LIGAR OU DESLIGAR O SISTEMA<br />

DE ÁUDIO ......................................... 102<br />

COMANDOS QUE UTILIZAM<br />

O SELECTOR SINTONIZAR/<br />

PERCORRER ................................... 102<br />

ALTERAR FONTE DE ÁUDIO............. 103<br />

3. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ... 104<br />

ALTERAR PARA O MODO DE<br />

RÁDIO ............................................... 104<br />

PREDEFINIR UMA ESTAÇÃO ............ 104<br />

SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO ........ 105<br />

RDS (Sistema de dados do rádio) ....... 106<br />

4. FUNCIONAMENTO DO LEITOR<br />

DE CD ........................................ 108<br />

INTRODUZIR OU EJECTAR<br />

UM DISCO ........................................ 108<br />

ALTERAR PARA O MODO DE CD ..... 109<br />

REPRODUZIR UM CD DE ÁUDIO ...... 109<br />

REPRODUZIR UM DISCO MP3/WMA .. 111<br />

5. UTILIZAÇÃO DA PEN<br />

USB/iPod ................................... 114<br />

LIGAR UMA PEN USB OU iPod.......... 114<br />

ALTERAR PARA O MODO USB<br />

OU iPod............................................. 115<br />

REPRODUZIR UMA PEN USB<br />

OU iPod............................................. 115<br />

6. UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS<br />

AUX ............................................ 121<br />

LIGAR UM DISPOSITIVO ÁUDIO<br />

PORTÁTIL ........................................ 121<br />

ALTERAR PARA O MODO AUX......... 122<br />

REPRODUZIR UM DISPOSITIVO<br />

PORTÁTIL DE ÁUDIO...................... 122<br />

7. FUNCIONAMENTO ÁUDIO<br />

Bluetooth ® ................................. 123<br />

ALTERAR PARA O MODO ÁUDIO<br />

Bluetooth ® ......................................... 124<br />

LIGAR O ÁUDIO Bluetooth ® ............... 124<br />

REPRODUZIR ÁUDIO Bluetooth ® ...... 127<br />

8. INTERRUPTORES NO<br />

VOLANTE................................... 131<br />

INTERRUPTORES NO VOLANTE<br />

(COM DOIS INTERRUPTORES<br />

DIRECCIONAIS NO VOLANTE) ...... 131<br />

INTERRUPTORES NO VOLANTE<br />

(COM QUATRO INTERRUPTORES<br />

DIRECCIONAIS NO VOLANTE) ...... 132<br />

9. RECOMENDAÇÕES DE<br />

UTILIZAÇÃO DO SISTEMA<br />

DE ÁUDIO .................................. 134<br />

RECEPÇÃO DO RÁDIO ..................... 134<br />

iPod ..................................................... 135<br />

PEN USB............................................. 136<br />

CUIDADOS COM O LEITOR DE<br />

CD E DISCOS .................................. 136<br />

FICHEIROS MP3/WMA....................... 138<br />

DISCOS CD-R E CD-RW.................... 139<br />

TERMOS ............................................. 139<br />

Gracenote ® ......................................... 141<br />

Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

99


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

Para aceder ao sistema de áudio, pressione o botão “MEDIA”. O sistema de áudio<br />

liga-se no último modo utilizado.<br />

• O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o ponto 3 de “Manual do proprietário”.<br />

N.º Nome Função Página<br />

Ecrã de controlo<br />

de áudio<br />

Ranhura do disco<br />

“Fonte”/<br />

Selector<br />

Sintonizar /<br />

Percorrer<br />

Botão<br />

Procurar/Faixa<br />

Botão “MEDIA”<br />

É apresentada uma fonte de áudio seleccionada e<br />

esta pode ser comandada através dos comandos<br />

do ecrã táctil.<br />

Introduza um disco na ranhura. O leitor de CD liga-<br />

-se de imediato.<br />

Toque para seleccionar as suas fontes de áudio<br />

pretendidas. Será apresentado o ecrã de selecção<br />

da fonte de áudio.<br />

Rode para seleccionar bandas de estações de rádio,<br />

faixas e ficheiros. O selector pode ainda ser<br />

utilizado para seleccionar a partir da lista apresentada.<br />

Pressione o botão “ ” ou “ ” para procurar para<br />

cima ou para baixo por uma estação, ou para aceder<br />

a uma faixa ou ficheiro pretendidos<br />

Pressione para ver o ecrã de comando do áudio. O<br />

sistema de áudio liga-se no último modo utilizado.<br />

—<br />

108<br />

103<br />

102<br />

105, 110,<br />

112, 117,<br />

129<br />

102, 103<br />

100


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

N.º Nome Função Página<br />

Botão *<br />

Selector<br />

*: Quando instalado<br />

Pressione para interromper ou retomar a reprodução<br />

de música.<br />

Pressione para ligar e desligar o sistema de áudio,<br />

e rode para ajustar o volume.<br />

Botão Pressione para ejectar um disco. 108<br />

—<br />

102<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

101


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

2. ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS<br />

Este ponto descreve algumas das<br />

características básicas do sistema de<br />

áudio. Algumas informações podem<br />

não dizer respeito ao seu sistema.<br />

O seu sistema de áudio funciona<br />

quando o interruptor do motor está na<br />

posição “ACC” ou “Activ”.<br />

ATENÇÃO<br />

● Para evitar que a bateria de 12 Volts se<br />

descarregue, não deixe o sistema de<br />

áudio ligado mais tempo do que o<br />

necessário quando o motor não está a<br />

trabalhar.<br />

COMANDOS QUE UTILIZAM<br />

O SELECTOR<br />

SINTONIZAR/PERCORRER<br />

Modo de rádio<br />

As estações de rádio podem ser sintonizadas<br />

manualmente utilizando este selector.<br />

Outros modos que não de rádio<br />

É possível seleccionar faixas ou ficheiros<br />

usando o selector.<br />

LIGAR OU DESLIGAR O<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Quando é apresentada uma lista<br />

Quando for apresentada uma lista no ecrã,<br />

rode o selector Sintonizar/Percorrer para<br />

mover a caixa do cursor e seleccionar o<br />

item pretendido da lista. Pressionando o<br />

selector iniciar-se-á a reprodução. A faixa<br />

que está a ser reproduza é realçada.<br />

Botão “MEDIA”: Pressione este botão<br />

para ver os botões de ecrã para o sistema<br />

de áudio.<br />

Selector : Pressione este selector para<br />

ligar e desligar o sistema de áudio. Rode<br />

este selector para ajustar o volume. O sistema<br />

liga-se no último modo utilizado.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o volume for ajustado enquanto a<br />

música estiver interrompida ou silenciada,<br />

a interrupção ou o silenciamento<br />

serão cancelados.<br />

102


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ALTERAR FONTE DE ÁUDIO<br />

3 Toque na fonte de áudio pretendida.<br />

1 Pressione o botão “MEDIA”.<br />

• O sistema de áudio liga-se no último<br />

modo utilizado.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

Pen USB/iPod e modos de áudio Bluetooth<br />

®<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Não poderá seleccionar os botões de<br />

ecrã escurecidos. Ligue o dispositivo de<br />

áudio antes seleccionar.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Outros modos que não a pen USB/iPod<br />

e de áudio Bluetooth ®<br />

103


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

3. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO<br />

ALTERAR PARA O MODO DE<br />

RÁDIO<br />

1 Pressione o botão “MEDIA”.<br />

PREDEFINIR UMA ESTAÇÃO<br />

1 Sintonize a estação pretendida.<br />

2 Toque num dos botões selectores de<br />

canal (1-6) e mantenha o toque contínuo<br />

até se ouvir um bip. Deste modo é<br />

atribuída a frequência predefinida ao<br />

botão de ecrã. A frequência da estação<br />

será apresentada botão de ecrã.<br />

• O sistema de áudio liga-se no último<br />

modo utilizado.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

• Para alterar a estação predefinida para<br />

uma estação diferente, siga o mesmo procedimento.<br />

3 Toque em “AM” ou “FM” no ecrã.<br />

• Se o seu veículo estiver equipado com um<br />

sistema digital de emissão de áudio, surge<br />

“DAB*” que poderá ser seleccionado.<br />

*: Rádio DAB implica um sintonizador<br />

DAB. Contacte o seu concessionário ou<br />

reparador <strong>Toyota</strong>, ou um outro profissional<br />

devidamente qualificado.<br />

104


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

SELECCIONAR UMA<br />

ESTAÇÃO<br />

2 Toque num dos botões selectores de<br />

canal.<br />

Sintonize a estação pretendida utilizando<br />

um dos seguintes métodos.<br />

Predefinir a sintonização: Toque num<br />

dos botões selectores de canal para seleccionar<br />

a estação pretendida. O botão de<br />

ecrã é realçado e a frequência da estação<br />

surge no ecrã.<br />

Sintonização manual: Procurar por uma<br />

estação de rádio pretendida rodando o selector<br />

Sintonizar/Percorrer.<br />

Procure sintonizando: Pressione “ ” ou<br />

“ ” do botão Procurar/Faixa. O rádio iniciará<br />

a procurar para cima ou para baixo<br />

por uma estação da frequência mais próxima<br />

e parará quando a estação for encontrada.<br />

Cada vez que se pressiona o botão,<br />

as estações serão procuradas automaticamente<br />

uma após a outra.<br />

Lista de estações FM: Toque num dos<br />

botões selectores de canal.<br />

LISTA DE ESTAÇÕES FM<br />

A lista de estações FM procura automaticamente<br />

emissões FM através do<br />

varrimento da banda para gerar uma<br />

lista de estações de rádio disponíveis.<br />

1 Toque em “Lista de estações”.<br />

Com <strong>mode</strong>los de sintonizador simples<br />

• As emissões FM não serão automaticamente<br />

procuradas enquanto uma estação<br />

de rádio estiver a ser sintonizada.<br />

• Para actualizar a lista de estações FM,<br />

mantenha o dedo sobre “Actualizar” até<br />

que se oiça um bip.<br />

• Se a lista de estações FM não procurar<br />

outras estações adicionais a lista permanecerá<br />

igual ao que estava antes da actualização.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

• Para voltar ao ecrã predefinido, toque em<br />

"Est. memor.".<br />

105


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

RDS (Sistema de dados do<br />

rádio)<br />

FREQUÊNCIA ALTERNATIVA<br />

FM (AF)<br />

Uma melhor frequência de recepção<br />

do mesmo programa que está a ser<br />

emitido será automaticamente resintonizada<br />

se a recepção actual piorar.<br />

• Esta função pode ser alterada para “On”<br />

ou “Off” pelos utilizadores nas definições<br />

do rádio. Consulte “DEFINIÇÕES<br />

DO RÁDIO” na página 203.<br />

ANÚNCIO DE TRÂNSITO FM<br />

(TA)<br />

O sintonizador do rádio irá procurar<br />

automaticamente estações que emitam<br />

regularmente informações de<br />

transito e ainda estações que emitam<br />

apenas quando divulgam informações<br />

de trânsito.<br />

• Esta função pode ser alterada para “On”<br />

ou “Off” pelos utilizadores nas definições<br />

do rádio. Consulte “DEFINIÇÕES<br />

DO RÁDIO” na página 203.<br />

ALTERAÇÃO DO CÓDIGO<br />

REGIONAL<br />

Modo desligado: Para mudar para uma<br />

estação emissora dentro da mesma rede<br />

RDS; conveniente para seguir as respectivas<br />

estações numa região mais vasta.<br />

Modo ligado: Para mudar para uma estação<br />

emissora dentro da mesma rede local<br />

de programas.<br />

• Esta função pode ser activada (“On”) ou<br />

desactivada (“Off”) pelos utilizadores<br />

nas definições do rádio. Consulte<br />

“DEFINIÇÕES DO RÁDIO” na página<br />

203.<br />

■QUANDO SE RECEBE EMISSÕES<br />

DE RÁDIO EM FM<br />

• No ecrã surgirá “TP” (Programa de trânsito).<br />

No modo TP, o sintonizador de rádio procura<br />

estações de rádio que emitem informações<br />

de trânsito. Quando o sintonizador<br />

procura um programa de informação de<br />

trânsito, o nome do programa surgirá no<br />

ecrã.<br />

• Se for recepcionada uma emissão de anúncios<br />

de trânsito, o rádio passará automaticamente<br />

para as informações de trânsito.<br />

Quando o programa termina, o rádio voltará<br />

à emissão interrompida.<br />

Sistema EON (Outra rede melhorada): Se<br />

uma estação RDS (com dados EON) que<br />

está a escutar não estiver a emitir o programa<br />

de informação de trânsito no modo TA, o<br />

rádio passará automaticamente para a<br />

emissão de informações de trânsito utilizando<br />

a lista EON AF. Quando o programa de<br />

informação de trânsito termina, o rádio voltará<br />

automaticamente a sintonizar a emissão<br />

que estava a ser sintonizada anteriormente.<br />

106


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■ENQUANTO UM OUTRO MODO DE<br />

ÁUDIO ESTIVER ACTIVO<br />

• Mesmo quando os CDs ou os iPods estão<br />

a ser reproduzidos, o sintonizador procura<br />

as estações que emitem informações de<br />

trânsito.<br />

• Quando se inicia uma reportagem de trânsito,<br />

esta é automaticamente recepcionada<br />

e o modo de áudio actual é<br />

interrompido. Quando termina a reportagem<br />

de trânsito, o áudio interrompido será<br />

retomado.<br />

■VOLUME DO ANÚNCIO DE TRÂN-<br />

SITO<br />

4<br />

O nível do volume de uma informação<br />

de trânsito recebida está guardado na<br />

memória.<br />

• A gama de memória do volume é limitada.<br />

Se o volume anteriormente recebido for<br />

inferior ao mínimo, será utilizado o volume<br />

mínimo.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

107


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

4. FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CD<br />

O leitor de CD pode reproduzir discos<br />

tipo CD de áudio, CD texto e<br />

MP3/WMA.<br />

(a)CD de áudio, CD texto (consulte a<br />

página 109)<br />

(b)Disco MP3/WMA (consulte a página<br />

111)<br />

Para discos adequados para este leitor,<br />

consulte “RECOMENDAÇÕES DE<br />

UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE ÁU-<br />

DIO” na página 134.<br />

INTRODUZIR OU EJECTAR<br />

UM DISCO<br />

INTRODUZIR UM DISCO<br />

1 Introduza um disco com a etiqueta<br />

para cima.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não empilhe dois discos para serem<br />

inseridos, já que tal causará danos no<br />

leitor de CD. Introduza apenas um disco<br />

de cada vez na ranhura.<br />

● Nunca tente desmontar ou olear<br />

nenhuma peça do leitor de CD. Na<br />

ranhura apenas deverá ser introduzido<br />

um disco.<br />

EJECTAR UM DISCO<br />

1 Pressione o botão .<br />

• Quando um disco é correctamente inserido<br />

na ranhura, o leitor de CD iniciará<br />

automaticamente a reprodução da primeira<br />

faixa ou do primeiro ficheiro da primeira<br />

pasta no disco.<br />

• O disco será ejectado.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se a etiqueta estiver voltada para baixo,<br />

surgirá “Verificar DISCO” no ecrã.<br />

● O leitor destina-se a ser utilizado exclusivamente<br />

com discos de 12 cm. Para<br />

reproduzir discos de 8 cm utilize um<br />

adaptador.<br />

108


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ALTERAR PARA O MODO DE<br />

CD<br />

REPRODUZIR UM CD DE<br />

ÁUDIO<br />

1 Pressione o botão “MEDIA”.<br />

• O sistema de áudio liga-se no último<br />

modo utilizado.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

• Se for introduzido um disco CD-TEXT,<br />

será mostrado o título da faixa e do disco<br />

actualmente em reprodução.<br />

: Toque para interromper a faixa.<br />

: Toque para retomar a reprodução<br />

da faixa.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O indicador da barra de progresso nem<br />

sempre corresponde à posição real de<br />

reprodução já realizada.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

3 Toque em “Disc” no ecrã.<br />

AVANÇO E RECUO RÁPIDO<br />

1 Mantenha pressionado “ ” ou “ ” do<br />

botão Procurar/Faixa para avançar ou<br />

recuar rapidamente. Quando o botão é<br />

libertado, o leitor iniciará a reprodução<br />

a partir dessa posição.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se nenhum disco se encontrar na<br />

ranhura, não será possível seleccionar<br />

“Disc”. Introduza um disco na ranhura.<br />

109


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

SELECCIONAR UMA FAIXA<br />

PRETENDIDA<br />

Seleccione uma faixa pretendida utilizando<br />

um dos seguintes métodos.<br />

• Toque numa faixa pretendida. O leitor iniciará<br />

a reprodução da faixa seleccionada<br />

a partir do início.<br />

• Toque em ou para percorrer a<br />

lista.<br />

Botão Procurar/Faixa: Pressione “ ” ou<br />

“ ” do botão Procurar/Faixa para seleccionar<br />

uma faixa desejada.<br />

Selector Sintonizar/Percorrer: Rode<br />

este selector para seleccionar uma faixa<br />

pretendida. O selector pode ainda ser utilizado<br />

para seleccionar a partir da lista<br />

apresentada.<br />

Lista de faixas: Uma faixa pretendida<br />

pode ser seleccionada de uma lista.<br />

• Se surgir à direita dos títulos, os títulos<br />

completos são demasiados longos<br />

para o visor. Toque neste botão de ecrã<br />

para percorrer os títulos.<br />

• Toque “Faixas” no ecrã. Será apresentada<br />

a lista.<br />

110


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

REPRODUZIR<br />

REPETIDAMENTE OU POR<br />

SEQUÊNCIA ALEATÓRIA<br />

REPRODUZIR UM DISCO<br />

MP3/WMA<br />

(Modo de repetição): Utilize-o<br />

para repetir automaticamente a faixa que<br />

está a ouvir actualmente.<br />

• O modo repetição altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

: Repetição da faixa<br />

: Desligado<br />

(Modo aleatório): Utilize-o para<br />

uma selecção aleatória automática da faixa.<br />

• O modo aleatório altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

:Reprodução das faixas por<br />

sequência aleatória<br />

• Será apresentado o título do ficheiro e da<br />

pasta que está actualmente a ser reproduzido.<br />

: Toque aqui para interromper o ficheiro.<br />

: Toque aqui para retomar a reprodução<br />

do ficheiro.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O indicador da barra de progresso nem<br />

sempre corresponde à posição real de<br />

reprodução já realizada.<br />

AVANÇO E RECUO RÁPIDO<br />

1 Mantenha pressionado “ ” ou “ ” do<br />

botão Procurar/Faixa para avançar ou<br />

recuar rapidamente. Quando o botão é<br />

libertado, o leitor iniciará a reprodução<br />

a partir dessa posição.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

:Desligado<br />

111


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

SELECCIONAR UM FICHEIRO<br />

PRETENDIDO<br />

Seleccione um ficheiro pretendido<br />

utilizando um dos seguintes métodos.<br />

Seleccionar uma pasta<br />

pretendida<br />

1 Toque “Pastas” em no ecrã. Será<br />

apresentada a pasta.<br />

Botão Procurar/Faixa: Pressione “ ” ou<br />

“ ” do botão Procurar/Faixa para seleccionar<br />

um ficheiro desejado.<br />

Selector Sintonizar/Percorrer: Rode este<br />

selector para seleccionar um ficheiro pretendido.<br />

O selector pode ainda ser utilizado<br />

para seleccionar a partir da lista apresentada.<br />

Lista de ficheiros: Um ficheiro pretendido<br />

pode ser seleccionado de uma lista.<br />

• Toque “Ficheiros” no ecrã. Será apresentada<br />

a lista.<br />

2 Toque na pasta pretendida na lista.<br />

Será apresentada a lista de ficheiros<br />

para a pasta.<br />

• Quando se toca no ficheiro pretendido, o<br />

leitor iniciará a reprodução do ficheiro.<br />

• Toque em ou para percorrer a<br />

lista.<br />

• Se surgir à direita dos títulos, os títulos<br />

completos são demasiados longos<br />

para o visor. Toque neste botão de ecrã<br />

para percorrer os títulos.<br />

• Toque no ficheiro pretendido. O leitor iniciará<br />

a reprodução do ficheiro seleccionado a<br />

partir do início.<br />

• Toque em ou para percorrer a lista.<br />

• Se surgir à direita dos títulos, os títulos<br />

completos são demasiados longos para o<br />

visor. Toque neste botão de ecrã para percorrer<br />

os títulos.<br />

112


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

REPRODUZIR<br />

REPETIDAMENTE OU POR<br />

SEQUÊNCIA ALEATÓRIA<br />

4<br />

(Modo de repetição): Utilize-o<br />

para repetir automaticamente o ficheiro ou<br />

a pasta que está a ouvir actualmente.<br />

• O modo repetição altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

:Repetição do ficheiro<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

:Repetição da pasta<br />

:Desligado<br />

(Modo aleatório): Utilize-o para<br />

uma selecção aleatória automática do ficheiro.<br />

• O modo aleatório altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

:Reprodução dos ficheiros<br />

na pasta por sequência<br />

aleatória<br />

:Reprodução dos ficheiros<br />

em todas as pastas por sequência<br />

aleatória<br />

:Desligado<br />

113


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

5. UTILIZAÇÃO DA PEN USB/iPod<br />

O sistema permite aos utilizadores<br />

desfrutar da música reproduzida a partir<br />

de uma pen USB ou de um iPod nos<br />

altifalantes do veículo.<br />

CUIDADO<br />

LIGAR UMA PEN USB OU<br />

iPod<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

a pen USB ou o iPod utilizando<br />

um cabo iPod.<br />

● Não accione os comandos do leitor ou<br />

ligue a pen USB ou o iPod enquanto<br />

estiver a conduzir.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não deixe o seu leitor portátil no veículo.<br />

A temperatura no interior poderá<br />

aumentar até um nível que poderia danificar<br />

o leitor portátil.<br />

● Não pressione ou aplique uma pressão<br />

desnecessária sobre o leitor portátil<br />

enquanto este estiver ligado já que tal<br />

poderá danificar o leitor portátil ou o respectivo<br />

terminal.<br />

● Não insira objectos estranhos na porta<br />

USB já que tal poderá danificar o dispositivo<br />

de áudio portátil ou o respectivo<br />

terminal.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Este sistema dispõe de uma função de<br />

carga para iPods.<br />

● Quando o nível da bateria de um iPod<br />

for muito fraco, o iPod poderá não<br />

funcionar. Se assim for, carregue o iPod<br />

antes de o utilizar.<br />

● Consoante o leitor portátil ligado ao<br />

sistema, certas funções poderão não<br />

estar disponíveis. Se uma função estiver<br />

indisponível devido a uma anomalia,<br />

desligar e voltar a ligar seu leitor portátil<br />

poderá resolver o problema.<br />

● Quando o iPod não funciona, actualize o<br />

software do iPod para a versão mais<br />

recente, e volte a tentar. Para <strong>mode</strong>los<br />

suportados e versões de software,<br />

consulte a página135.<br />

● Este sistema suporta dispositivos MTP.<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

• Ligue a alimentação da pen USB ou do<br />

iPod se não estiver ligada.<br />

• Se for introduzido uma pen USB ou um<br />

iPod, inicia-se automaticamente a reprodução.<br />

O ecrã de controlo de áudio é<br />

mostrado automaticamente, assim que<br />

estiver pronto a reproduzir.<br />

114


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ALTERAR PARA O MODO<br />

USB OU iPod<br />

1 Pressione o botão “MEDIA” para que<br />

seja apresentado o ecrã de comando<br />

do áudio.<br />

REPRODUZIR UMA PEN USB<br />

OU iPod<br />

REPRODUZIR UMA MÚSICA<br />

Será apresentado o título do álbum, da<br />

música e o nome o artista da música<br />

que está actualmente a ser escutada.<br />

■REPRODUZIR E PAUSA<br />

4<br />

• O sistema de áudio liga-se no último<br />

modo utilizado.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

: Toque aqui para interromper a música.<br />

: Toque aqui para retomar a reprodução<br />

da música.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

3 Toque em “USB” ou “iPod”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O indicador da barra de progresso nem<br />

sempre corresponde à posição real de<br />

reprodução já realizada.<br />

● Apenas para pen USB: Se os dados da<br />

música não incluem uma etiqueta ID3, o<br />

nome do ficheiro e da pasta serão<br />

apresentados em vez do título da<br />

música e do álbum. Tenha em atenção<br />

que o nome do ficheiro não incluirá a<br />

extensão do ficheiro.<br />

• Se não estiver ligado nenhuma pen USB<br />

ou iPod, não será possível seleccionar<br />

“USB” ou “iPod”. Ligue uma pen USB ou<br />

um iPod à porta USB.<br />

115


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■AVANÇO E RECUO RÁPIDO<br />

1 Mantenha pressionado “ ” ou “ ” do<br />

botão Procurar/Faixa para avançar ou<br />

recuar rapidamente. Quando o botão é<br />

libertado, o leitor iniciará a reprodução<br />

a partir dessa posição.<br />

3 Toque na lista pretendida.<br />

• Toque no item pretendido para ver a respectiva<br />

lista. Continue a tocar no respectivo<br />

botão do ecrã até que seja<br />

apresentada a sua lista de músicas.<br />

4 Toque na música pretendida.<br />

SELECCIONAR UMA MÚSICA<br />

PRETENDIDA<br />

■SELECCIONAR UMA LISTA DE RE-<br />

PRODUÇÃO<br />

As músicas podem ser ordenadas e<br />

seleccionadas a partir de várias listas<br />

de reprodução.<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Apenas para pen USB: Ficheiros que<br />

não incluam título da música e/ou informação<br />

do álbum serão apresentados<br />

como “Desconhecido” nas listas de<br />

“Artista” e/ou de “Álbum”.<br />

● Enquanto os suporte está ser sincronizado,<br />

será mostrada uma janela de contexto.<br />

Quando a sincronização estiver<br />

concluída surgirá uma janela de contexto<br />

e a função passará a estar disponível.<br />

Toque em “OK” para voltar ao<br />

ecrã anterior.<br />

2 Toque em “Procurar música”.<br />

116


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■SELECCIONAR POR LISTA DE<br />

TÍTULOS<br />

É possível seleccionar a música pretendida<br />

da lista de reprodução actual.<br />

■SELECCIONAR UMA MÚSICA PRE-<br />

TENDIDA USANDO O BOTÃO PRO-<br />

CURAR/FAIXA OU O SELECTOR<br />

SINTONIZAR/PERCORRER<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

4<br />

2 Toque em “Lista de títulos”.<br />

Botão Procurar/Faixa: Pressione o “ ”<br />

ou “ ” do botão Procurar/Faixa para seleccionar<br />

a música desejada.<br />

Selector Sintonizar/Percorrer: Rode<br />

para seleccionar a música pretendida.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

3 Toque na música pretendida.<br />

117


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

FUNÇÃO CAPA DO ÁLBUM<br />

O álbum, do qual se está a ouvir a música<br />

no momento, será apresentado<br />

de modo que se possa seleccionar<br />

uma música do mesmo.<br />

1 Toque na capa do álbum.<br />

FUNÇÃO DE REPRODUÇÃO<br />

“Tocar mais disto"<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

O sistema cria uma nova lista pessoal<br />

com músicas semelhantes à que estar<br />

a ser escutada atualmente.<br />

1 Toque em “Tocar mais disto”.<br />

2 Será apresentada uma lista de todas<br />

as músicas do álbum.<br />

• Surge uma janela de contexto até que a<br />

lista pessoal seja criada. Se tocar em<br />

"Cancelar" no ecrã, a criação da nova<br />

lista pessoal é cancelada.<br />

3 Toque na música pretendida.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se uma outra música, que não a que se<br />

está a ouvir na altura, for seleccionada,<br />

a lista actual é actualizada e incluirá<br />

todas as músicas do álbum que se está<br />

a ouvir.<br />

● Poderá levar tempo para que a<br />

cobertura gráfica do iPod, gravada no<br />

formato JPEG, possa ser apresentada.<br />

● Esta função não está disponível quando<br />

estão seleccionados os modos de Áudio<br />

Livro ou Podcast.<br />

118


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■DEFINIÇÕES DE “Tocar mais disto”<br />

É possível definir o tamanho da lista<br />

pessoal de músicas semelhantes.<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO<br />

REPETIDA E ALEATÓRIA<br />

Estão disponíveis funções de reprodução<br />

repetida e aleatória.<br />

■NO ECRÃ DE CONTROLO DE<br />

ÁUDIO<br />

1 Toque em ou .<br />

4<br />

2 Toque em “Tocar mais como estas”.<br />

3 Toque no tamanho desejado para a lista<br />

pessoal.<br />

(Modo de repetição): Utilize-o para<br />

repetir automaticamente a música que está<br />

a ouvir actualmente.<br />

• O modo de repetição altera-se conforme<br />

se segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

: Repetição da música<br />

: Desligado<br />

4 Toque em .<br />

(Modo aleatório): Utilize-o para a sequência<br />

aleatória automática na lista de<br />

reprodução actual.<br />

• O modo aleatório altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

: Reprodução de músicas<br />

numa sequência aleatória<br />

: Desligado<br />

119


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■NO ECRÃ “OPÇÕES”<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

2 Toque em “Aleatório” ou “Repetir<br />

faixa”.<br />

• Para cancelar a repetição ou a sequência<br />

aleatória, volte a tocar em "Aleatório" ou<br />

"Repetir faixa".<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando “Aleatório” está ligado, as<br />

músicas na lista de reprodução actual<br />

podem ser reproduzidas numa sequência<br />

aleatória.<br />

120


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

6. UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS AUX<br />

A ligação de um dispositivo de áudio<br />

portátil à porta AUX permite aos utilizadores<br />

desfrutar de música através dos<br />

altifalantes do veículo.<br />

CUIDADO<br />

LIGAR UM DISPOSITIVO<br />

ÁUDIO PORTÁTIL<br />

1 Abra a t<strong>amp</strong>a da porta USB/AUX e ligue<br />

a um dispositivos de áudio portátil.<br />

● Não ligue um dispositivo de áudio<br />

portátil ou accione os comandos do<br />

dispositivo enquanto estiver a conduzir.<br />

ATENÇÃO<br />

4<br />

● Não deixe o dispositivo de áudio portátil<br />

no carro. Em particular, as elevadas<br />

temperaturas no interior do veículo<br />

poderão danificar o dispositivo.<br />

● Não empurre para baixo ou aplique uma<br />

pressão desnecessária sobre o dispositivo<br />

de áudio portátil enquanto este estiver<br />

ligado já que tal poderá danificar o<br />

dispositivo ou o seu terminal.<br />

● Não insira objectos estranhos na porta<br />

AUX já que tal poderá danificar o dispositivo<br />

de áudio portátil ou o respectivo<br />

terminal.<br />

• A porta USB/AUX situa-se no painel de<br />

instrumentos, ou na caixa da consola ou<br />

no porta-luvas, etc. A sua localização e<br />

design são diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

121


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ALTERAR PARA O MODO<br />

AUX<br />

1 Pressione o botão “MEDIA”.<br />

REPRODUZIR UM<br />

DISPOSITIVO PORTÁTIL DE<br />

ÁUDIO<br />

• O sistema de áudio liga-se no último<br />

modo utilizado.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

• O volume apenas pode ser ajustado utilizando<br />

os comandos do sistema de áudio.<br />

Os restantes comandos terão que ser<br />

accionados no próprio dispositivo de<br />

áudio portátil.<br />

3 Toque “Aux” em no ecrã.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se não estiver ligado nenhum<br />

dispositivo de áudio portátil, não será<br />

possível seleccionar “Aux”. Ligue o<br />

dispositivo de áudio portátil à porta<br />

AUX.<br />

122


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

7. FUNCIONAMENTO ÁUDIO Bluetooth ®<br />

O sistema de áudio Bluetooth ® permite<br />

aos utilizadores desfrutar da música<br />

reproduzida num leitor portátil através<br />

dos altifalantes do veículo e de uma<br />

comunicação sem fios.<br />

Se o seu leitor portátil não suportar<br />

Bluetooth ® , o sistema de áudio Bluetooth<br />

® não funcionará.<br />

CUIDADO<br />

● Não accione os comandos do leitor ou<br />

ligue a um sistema de áudio Bluetooth ®<br />

enquanto estiver a conduzir.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não deixe o seu leitor de áudio portátil<br />

no carro. Em particular, as elevadas<br />

temperaturas no interior do veículo<br />

poderão danificar o leitor de áudio<br />

portátil.<br />

Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Os leitores de áudio portáteis deverão<br />

corresponder às seguintes especificações<br />

para serem ligados ao sistema de<br />

áudio Bluetooth ® . No entanto, tenha em<br />

atenção que algumas funções poderão<br />

estar limitadas consoante o tipo de leitor<br />

de áudio portátil.<br />

• Bluetooth ® Especificação<br />

Ver.1.1 ou superior<br />

(Recomendada: Ver.2.1+EDR ou<br />

superior)<br />

• Perfil<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution<br />

Profile) Ver.1.0 ou superior<br />

(Recomendado: Ver.1.2 ou superior)<br />

AVRCP (perfil de controlo remoto de<br />

áudio/vídeo) Ver.1.0 ou superior<br />

(Recomendado: Ver.1.4 ou superior)<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Nas seguintes condições, o sistema<br />

poderá não funcionar.<br />

• O leitor de áudio portátil está desligado.<br />

• O leitor de áudio portátil não está<br />

ligado.<br />

• O leitor de áudio portátil tem a bateria<br />

fraca.<br />

● Consoante o leitor de áudio portátil<br />

ligado ao sistema, certas funções poderão<br />

não estar disponíveis.<br />

● Poderá levar tempo, para que a ligação<br />

do telefone seja realizada durante a<br />

reprodução áudio Bluetooth ® .<br />

123


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ALTERAR PARA O MODO<br />

ÁUDIO Bluetooth ®<br />

1 Pressione o botão “MEDIA” para que<br />

seja apresentado o ecrã de comando<br />

do áudio.<br />

• O sistema de áudio é ligado no modo em<br />

que foi utilizado pela última vez.<br />

2 Toque em “Fonte”, ou<br />

pressione o botão “MEDIA” para ver o<br />

ecrã selecção de fonte de áudio.<br />

• Se o dispositivo de áudio Bluetooth ® não<br />

estiver ligado, o ecrã de ligação de áudio<br />

Bluetooth ® irá aparecer automaticamente.<br />

(Consulte a página 125.)<br />

LIGAR O ÁUDIO Bluetooth ®<br />

Para se utilizar o sistema de áudio<br />

Bluetooth ® é necessário emparelhar<br />

um leitor portátil e ligar um perfil de áudio<br />

(A2DP) ao sistema. (Neste manual,<br />

o emparelhamento refere-se a um<br />

dispositivo Bluetooth ® que se liga ao<br />

sistema. A ligação refere-se ao perfil<br />

ou perfis do dispositivo que está a ser<br />

ligado ao sistema.)<br />

Assim que conectar o dispositivo a um<br />

perfil de áudio (A2DP), poderá desfrutar<br />

da sua música no sistema de áudio<br />

do veículo.<br />

Se não ligou ainda um leitor portátil<br />

com o perfil de áudio (A2DP), deverá<br />

primeiro ligar um leitor portátil com um<br />

perfil de áudio (A2DP) de acordo com<br />

as seguintes instruções. Ligue o seu<br />

leitor portátil ao perfil de áudio (A2DP)<br />

depois de parar completamente o veículo.<br />

3 Toque em “Bluetooth”.<br />

• Consulte “DEFINIÇÕES Bluetooth ® ” na<br />

página 193 do registo adicional quando<br />

se registar.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

124


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

LIGAR O ÁUDIO Bluetooth ®<br />

■LIGAR A PARTIR DO SISTEMA<br />

4 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

a procura de um dispositivo Bluetooth ® .<br />

1 Alterar para o modo áudio Bluetooth ® .<br />

(Consulte a página 124.)<br />

2 Toque em “Configuração Bluetooth ∗ ”.<br />

• Para cancelar esta função, toque em “Cancelar”.<br />

5 Toque no dispositivo a ser emparelhado.<br />

4<br />

3 Toque em “Procurar dispositivos<br />

Bluetooth ∗ ”.<br />

• No visor surgem os dispositivos Bluetooth ®<br />

conectáveis.<br />

6 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

• Para cancelar esta função, toque em “Cancelar”.<br />

7 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no seu<br />

leitor portátil.<br />

125


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

8 Será apresentado o seguinte ecrã<br />

quando o emparelhamento estiver<br />

concluído.<br />

■LIGAR A PARTIR DO DISPOSITIVO<br />

1 Alterar para o modo áudio Bluetooth ® .<br />

(Consulte a página 124.)<br />

2 Toque em “Configuração Bluetooth ∗ ”.<br />

9 O sistema aguarda pelos pedidos de ligação<br />

recebidos do dispositivo emparelhado.<br />

Todos os perfis solicitados<br />

são automaticamente ligados.<br />

3 Toque em “Tornar este sistema localizável”.<br />

• Se a ligação automática falhou, surgirá o<br />

seguinte ecrã. Toque em “Ligar para<br />

música”.<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

4 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

• Assim que um leitor portátil for conectado,<br />

este será automaticamente ligado sempre<br />

que o interruptor do motor se encontre na<br />

posição “ACC” ou “Activ”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Para detalhes sobre a detecção de dispositivos<br />

e a utilização do leitor portátil,<br />

consulte o manual que acompanha o leitor<br />

de áudio portátil.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

126


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

5 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no<br />

seu leitor portátil.<br />

VOLTAR A LIGAR ÁUDIO<br />

Bluetooth ®<br />

REPRODUZIR ÁUDIO<br />

Bluetooth ®<br />

REPRODUZIR UMA MÚSICA<br />

Será apresentado o título da música,<br />

do álbum e o nome do artista da<br />

música que se está actualmente a ser<br />

escutada.<br />

■REPRODUZIR E PAUSA<br />

4<br />

Se um leitor portátil for desligado<br />

devido a uma recepção deficiente da<br />

rede Bluetooth ® quando o interruptor<br />

do motor se encontra na posição<br />

“ACC” ou “Activ”, o sistema irá<br />

automaticamente reconectar o leitor<br />

portátil.<br />

• Se o dispositivo Bluetooth ® for desconectado<br />

de propósito, como quando se desliga,<br />

tal não acontece. Voltar a ligar<br />

manualmente utilizando um dos seguintes<br />

métodos:<br />

• Volte a seleccionar um leitor portátil.<br />

(Consulte a página 197.)<br />

• Ligue o perfil de áudio. (Consulte a página<br />

198.)<br />

: Toque para interromper a música.<br />

: Toque para retomar a reprodução da<br />

música.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O indicador da barra de progresso nem<br />

sempre corresponde à posição real de<br />

reprodução já realizada.<br />

● Se os dados da música não incluem<br />

uma etiqueta ID3, o nome do ficheiro e<br />

da pasta serão apresentados em vez do<br />

título da música e do álbum. Tenha em<br />

atenção que o nome do ficheiro não<br />

incluirá a extensão do ficheiro.<br />

● O ecrã de áudio Bluetooth ® poderá ser<br />

diferente consoante o seu dispositivo.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

127


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■AVANÇO E RECUO RÁPIDO<br />

1 Mantenha pressionado “ ” ou “ ” do<br />

botão Procurar/Faixa para avançar ou<br />

recuar rapidamente. Quando o botão é<br />

libertado, o leitor iniciará a reprodução<br />

a partir dessa posição.<br />

3 Toque na lista pretendida.<br />

• Toque no item pretendido para ver a respectiva<br />

lista. Continue a tocar no respectivo<br />

botão do ecrã até que seja<br />

apresentada a sua lista de músicas.<br />

4 Toque na música pretendida.<br />

SELECCIONAR UMA MÚSICA<br />

PRETENDIDA<br />

■SELECCIONAR UMA LISTA DE RE-<br />

PRODUÇÃO<br />

As músicas podem ser ordenadas e<br />

seleccionadas a partir de várias listas<br />

de reprodução.<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Ficheiros que não incluam título da<br />

música e/ou informação do álbum serão<br />

apresentados como “Desconhecido” nas<br />

listas de “Artista” e/ou de “Álbum”.<br />

● Esta função poderá não estar disponível<br />

consoante o leitor de áudio portátil.<br />

2 Toque em “Procurar música”.<br />

128


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

■SELECCIONAR POR LISTA<br />

É possível seleccionar a música pretendida<br />

da lista de reprodução actual.<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

■SELECCIONAR UMA MÚSICA PRE-<br />

TENDIDA USANDO O BOTÃO PRO-<br />

CURAR/FAIXA OU O SELECTOR<br />

SINTONIZAR/PERCORRER<br />

4<br />

2 Toque em “Lista de títulos”.<br />

Botão Procurar/Faixa: Pressione o “ ”<br />

ou “ ” do botão Procurar/Faixa para seleccionar<br />

a música desejada.<br />

Selector Sintonizar/Percorrer: Rode<br />

para seleccionar a música pretendida.<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

3 Toque na música pretendida.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Esta função poderá não estar disponível<br />

consoante o leitor de áudio portátil.<br />

129


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO<br />

REPETIDA E ALEATÓRIA<br />

■NO ECRÃ “OPÇÕES”<br />

1 Toque em “Opções”.<br />

Estão disponíveis funções de<br />

reprodução repetida e aleatória.<br />

■NO ECRÃ DE CONTROLO DE ÁU-<br />

DIO<br />

1 Toque em ou .<br />

2 Toque em “Aleatório” ou “Repetir<br />

faixa”.<br />

(Modo de repetição): Utilize-o para<br />

repetir automaticamente a música que está<br />

a ouvir actualmente.<br />

• O modo repetição altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

: Repetição da música<br />

: Desligado<br />

• Para cancelar a repetição ou a sequência<br />

aleatória, volte a tocar em "Aleatório" ou<br />

"Repetir faixa".<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando “Aleatório” está ligado, as<br />

músicas na lista de reprodução actual<br />

podem ser reproduzidas numa sequência<br />

aleatória.<br />

(Modo aleatório): Utilize-o para a sequência<br />

aleatória automática na lista de<br />

reprodução actual.<br />

• O modo aleatório altera-se conforme se<br />

segue sempre que o botão de ecrã é<br />

tocado.<br />

: Reprodução de músicas<br />

numa sequência aleatória<br />

: Desligado<br />

130


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

8. INTERRUPTORES NO VOLANTE<br />

É possível regular alguns elementos<br />

do sistema de áudio através de<br />

interruptores no volante.<br />

INTERRUPTORES NO<br />

VOLANTE (COM DOIS<br />

INTERRUPTORES<br />

DIRECCIONAIS NO<br />

VOLANTE)<br />

• O design e a posição dos interruptores<br />

poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico<br />

de “Manual do proprietário”.<br />

• Os detalhes sobre os interruptores,<br />

comandos e características específicos<br />

são descritos abaixo.<br />

N.º<br />

Interruptor<br />

Interruptor de controlo do volume<br />

“ ” “ ” Interruptor<br />

Interruptor “MODE”<br />

Interruptor de controlo do volume<br />

• Pressione o lado “+” para aumentar o<br />

volume. O volume continua a aumentar<br />

enquanto o interruptor for pressionado.<br />

• Pressione o lado “-” para baixar o<br />

volume. O volume continua a baixar<br />

enquanto o interruptor for pressionado.<br />

“ ” Interruptor “ ”<br />

Rádio<br />

Para seleccionar uma estação predefinida:<br />

Pressione o interruptor “ ” ou “ ” .<br />

Para procurar um estação de rádio:<br />

Mantenha pressionado o interruptor “ ” ou<br />

“ ” até que se oiça um bip. Se pressionar<br />

o interruptor “ ” ou “ ” no modo de procurar,<br />

o modo de procurar será cancelado.<br />

Leitor de CD<br />

Para seleccionar uma faixa ou ficheiro<br />

pretendidos: Pressione o interruptor“ ”<br />

ou “ ” .<br />

Para seleccionar uma pasta pretendida<br />

(MP3/WMA): Mantenha pressionado o interruptor<br />

“ ” ou “ ” até que se oiça um bip.<br />

Pen USB/iPod<br />

Para seleccionar uma música pretendida:<br />

Pressione o interruptor “ ” ou “ ” .<br />

Avanço e recuo rápido: Mantenha pressionado<br />

o interruptor “ ” ou “ ” até que se<br />

oiça um bip.<br />

Leitor de áudio Bluetooth ®<br />

Para seleccionar uma música pretendida:<br />

Pressione o interruptor “ ” ou “ ” .<br />

Avanço e recuo rápido: Mantenha pressionado<br />

o interruptor “ ” ou “ ” até que se<br />

oiça um bip.<br />

Interruptor “MODE”<br />

• Pressione o interruptor “MODE” para<br />

seleccionar o modo de áudio. Cada uma<br />

das pressões altera sequencialmente o<br />

modo quando o modo pretendido se<br />

encontra pronto a ser utilizado.<br />

• Para ligar o sistema de áudio, pressione o<br />

interruptor “MODE”.<br />

• Mantenha pressionado o interruptor<br />

“MODE” até que se oiça um bip e a música<br />

seja interrompida ou silenciada. Do<br />

mesmo modo a acção do interruptor é<br />

anulada.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

131


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

INTERRUPTORES NO<br />

VOLANTE (COM QUATRO<br />

INTERRUPTORES<br />

DIRECCIONAIS NO<br />

VOLANTE)<br />

• O design e a posição dos interruptores<br />

poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o índice gráfico de<br />

“Manual do proprietário”.<br />

• Os detalhes sobre os interruptores, comandos<br />

e características específicos são descritos<br />

abaixo.<br />

Interruptor de controlo do volume<br />

• Pressione o lado “+” para aumentar o<br />

volume. O volume continua a aumentar<br />

enquanto o interruptor for pressionado.<br />

• Pressione o lado “-” para baixo o volume. O<br />

volume continua a baixar enquanto o interruptor<br />

for pressionado.<br />

Interruptor “ ” “ ” “ ” “ ”<br />

Rádio<br />

Para seleccionar uma estação predefinida:<br />

Pressione o lado “ ” ou “ ” do interruptor.<br />

Repita o processo para seleccionar a<br />

próxima estação predefinida.<br />

132<br />

N.º<br />

Interruptor<br />

Interruptor de controlo do volume<br />

Interruptor “ ” “ ” “ ” “ ”<br />

Interruptor “MODE/HOLD”<br />

Interruptor Voltar<br />

Interruptor Confirmar<br />

Para procurar uma estação: Mantenha<br />

pressionado o lado “ ” ou “ ” do interruptor<br />

até que se oiça um bip. Repita o processo<br />

para encontrar a próxima estação.<br />

Se qualquer dos lados do interruptor for<br />

pressionado durante o modo de procura, a<br />

procura será cancelada.<br />

Para alterar a página da lista de estações<br />

FM: A página da lista de estações<br />

FM pode ser alterada pressionando o lado<br />

“ ” ou “ ” do interruptor.<br />

Leitor de CD<br />

Para seleccionar uma faixa ou ficheiro<br />

pretendidos: Pressione o lado “ ” ou “ ”<br />

do interruptor até que a faixa ou ficheiro<br />

pretendido seja seleccionado. Para voltar<br />

ao início da faixa ou ficheiro actual, pressione<br />

uma vez, de modo rápido, o lado “ ”<br />

do interruptor.<br />

Para seleccionar uma pasta pretendida<br />

(MP3/WMA): Pressione o interruptor “ ”<br />

ou “ ” para passar para a pasta seguinte<br />

ou a pasta anterior.<br />

Pen USB/iPod<br />

Para seleccionar uma música pretendida:<br />

Pressione o interruptor “ ” ou “ ” até<br />

que a música pretendida seja seleccionada.<br />

Avanço e recuo rápido: Mantenha pressionado<br />

o interruptor “ ” ou “ ” até que se<br />

oiça um bip.<br />

Leitor de áudio Bluetooth ®<br />

Para seleccionar uma música pretendida:<br />

Pressione o lado “ ” ou “ ” do interruptor<br />

até que a música pretendida seja<br />

seleccionada.<br />

Avanço e recuo rápido: Mantenha pressionado<br />

o interruptor “ ” ou “ ” até que se<br />

oiça um bip.


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Interruptor “MODE/HOLD”<br />

• Pressione o interruptor “MODE/HOLD”<br />

para seleccionar o modo de áudio. Cada<br />

uma das pressões altera sequencialmente<br />

o modo quando o modo pretendido se<br />

encontra pronto a ser utilizado.<br />

• Para ligar o sistema de áudio, pressione o<br />

interruptor “MODE/HOLD”.<br />

• Mantenha pressionado o interruptor<br />

“MODE/HOLD” até que se oiça um bip e<br />

a música seja interrompida ou silenciada.<br />

Do mesmo modo a acção do interruptor é<br />

anulada.<br />

Interruptor Voltar<br />

• Pressione o interruptor Voltar para voltar<br />

para o ecrã anterior.<br />

Interruptor Confirmar<br />

• Quando no modo de rádio, pressionandose<br />

o interruptor Confirmar volta-se ao ecrã<br />

predefinido.<br />

• Quando no modo multimédia, pressionando-se<br />

o interruptor Confirmar volta-se<br />

ao ecrã da lista.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

133


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

9. RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ATENÇÃO<br />

● Para evitar danos no sistema de áudio:<br />

• Tenha cuidado para não entornar<br />

bebidas sobre o sistema de áudio.<br />

• Na ranhura do leitor de CD apenas<br />

deverão ser introduzidos discos<br />

apropriados.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A utilização de um telemóvel no interior<br />

ou perto do veículo poderá causar ruído<br />

dos altifalantes do sistema de áudio que<br />

esteja a escutar. No entanto, tal não<br />

indica uma mau funcionamento.<br />

RECEPÇÃO DO RÁDIO<br />

Habitualmente, um problema com a<br />

recepção do rádio não significa que<br />

exista um problema com o seu rádio —<br />

trata-se apenas do resultado normal<br />

das condições exteriores ao veículo.<br />

Por exemplo, edifícios ou terrenos próximos<br />

poderão interferir na recepção<br />

FM. Cabos de tensão ou linhas telefónicas<br />

poderão interferir com os sinais<br />

AM. E, é claro, os sinais de rádio têm<br />

um alcance limitado, e quanto mais<br />

longe se está da estação, mais fraco<br />

será o seu sinal. Para além disso, as<br />

condições de recepção mudam constantemente<br />

com a deslocação do veículo.<br />

Seguem-se alguns problemas de recepção<br />

comuns que provavelmente<br />

não indicam qualquer problema com o<br />

seu rádio.<br />

FM<br />

Fading (desvanecimento) e estações<br />

não fixas: Geralmente, o alcance efectivo<br />

do FM é de cerca 40 km (25 milhas). Assim<br />

que estiver fora deste alcance, poderá observar-se<br />

um desvanecer e um desaparecer<br />

do sinal, o que aumenta com a distância em<br />

relação ao transmissor de rádio. Esta situação<br />

é muitas vezes acompanhada de distorção.<br />

Multivia: Os sinais FM são reflectivos, tornando<br />

possível que dois sinais atinjam a antena<br />

ao mesmo tempo. Se tal acontecer, os<br />

sinais anular-se-ão um ao outro, provocando<br />

uma oscilação momentânea e a falha de<br />

recepção.<br />

Estática e oscilação: Estes ocorrem quando<br />

os sinais são bloqueados por edifícios,<br />

árvores ou outros objectos de grandes dimensões.<br />

O aumento do nível de baixos poderá<br />

reduzir a estática e a oscilação.<br />

Mudança de estação: Se o sinal FM que<br />

está a ouvir for interrompido ou enfraquecido,<br />

e existir uma outra estação forte nas proximidades<br />

na banda FM, o seu rádio poder<br />

sintonizar a segunda estação até que o sinal<br />

original possa se novamente retomado.<br />

AM<br />

Fading: As emissões em AM são reflectidas<br />

pela atmosfera superior — especialmente à<br />

noite. Estes sinais reflectidos podem interferir<br />

com os recebidos directamente da estação<br />

de rádio, levando a que a estação de<br />

rádio soe ora muito forte, ora muito fraca.<br />

Interferência de estação: Quando um sinal<br />

reflectido e um sinal recebido directamente<br />

de uma estação de rádio se situam<br />

quase na mesma frequência, podem interferir<br />

um com o outro, tornando difícil a audição<br />

da emissão.<br />

Estática: A banda AM é facilmente afectada<br />

por fontes externas de ruído eléctrico, tais<br />

como cabos de alta tensão, relâmpagos, ou<br />

motores eléctricos. O que resulta em estática.<br />

134


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

iPod<br />

• “Fabricado para iPod” e “Fabricado para<br />

iPhone” significa que um acessório electrónico<br />

foi definido para ligar especificamente<br />

ao iPod, ou iPhone, respectivamente,<br />

e que foi certificado pelo fabricante<br />

para satisfazer as normas de<br />

desempenho da Apple.<br />

• A Apple não é responsável pelo funcionamento<br />

deste dispositivo ou pela sua conformidade<br />

com as normas legais e de<br />

segurança. Tenha em atenção que a utilização<br />

deste acessório com o iPod ou o<br />

iPhone poderá afetar o desempenho da<br />

ligação sem fios.<br />

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e<br />

iPod touch são marcas comerciais da<br />

Apple Inc., registadas nos EUA e em<br />

outros países.<br />

MODELOS COMPATÍVEIS<br />

Os seguintes dispositivos iPod ® , iPod nano<br />

® , iPod classic ® , iPod touch ® e iPhone ®<br />

podem ser utilizados com este sistema.<br />

Concebido para<br />

• iPod touch (4.ª geração)<br />

• iPod touch (3.ª geração)<br />

• iPod touch (2.ª geração)<br />

• iPod touch (1.ª geração)<br />

• iPod classic<br />

• iPod with video<br />

• iPod nano (6.ª geração)<br />

• iPod nano (5.ª geração)<br />

• iPod nano (4.ª geração)<br />

• iPod nano (3.ª geração)<br />

• iPod nano (1.ª geração)<br />

• iPhone 4<br />

• iPhone 3GS<br />

• iPhone 3G<br />

• iPhone<br />

Consoante as diferenças entre os <strong>mode</strong>los<br />

ou as versões de software, etc., alguns<br />

dos <strong>mode</strong>los acima listados poderão ser<br />

incompatíveis com este sistema.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

135


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

PEN USB<br />

• A pen USB pode ser utilizada para a<br />

reprodução MP3 e WMA.<br />

• Formatos de comunicação USB: USB<br />

2.0 FS (12 Mbps)<br />

• Formatos de ficheiro: FAT 16/32 (Windows<br />

® )<br />

• Classe de correspondência: Classe de<br />

armazenagem de massa<br />

CUIDADOS COM O LEITOR<br />

DE CD E DISCOS<br />

• O seu leitor de CD destina-se a ser utilizado<br />

apenas com discos de 12 cm. Para<br />

reproduzir discos de 8 cm, utilize um<br />

adaptador.<br />

• As temperaturas extremamente altas<br />

podem impedir que o leitor de CD trabalhe.<br />

Em dias quentes, utilize o ar condicionado<br />

para arrefecer o interior do veículo<br />

antes de ouvir um disco.<br />

• Estradas em mau estado ou outras vibrações<br />

fazem com que o leitor de CD salte<br />

faixas.<br />

• Se entrar humidade no seu leitor de CD,<br />

poderá não ouvir qualquer som mesmo se<br />

o seu leitor de CD parecer estar a funcionar.<br />

Retire os discos do leitor de CD e<br />

aguarde até que seque.<br />

CDs de<br />

áudio<br />

• Utilize apenas discos marcados conforme<br />

mostrado acima. O produtos seguintes<br />

poderão não ser reproduzíveis no seu leitor<br />

de CD.<br />

•SACDs<br />

•CDs de dts<br />

• CDs com protecção anti-cópia<br />

• CDs de vídeo<br />

Discos de formato especial<br />

Discos transparentes/translúcidos<br />

CUIDADO<br />

● O leitor de CD utiliza uma raio laser invisível<br />

que poderá causar uma exposição<br />

perigosa a radiação quando este é dirigido<br />

para fora da unidade. Assegure-se<br />

que utiliza o leitor de CD correctamente.<br />

136


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Discos de baixa qualidade<br />

Correcto<br />

Errado<br />

Discos etiquetados<br />

ATENÇÃO<br />

● Não utilize discos de formato especial,<br />

transparentes/translúcidos, de baixa<br />

qualidade ou etiquetados, tal como os<br />

mostrados nas figuras. A utilização de<br />

discos deste tipo poderá danificar o<br />

leitor, ou poderá ser impossível ejectar o<br />

disco.<br />

● Este sistema não foi concebido para a<br />

utilização de discos duplos (Dual Disc).<br />

Não utilize discos duplos, já que<br />

poderão causar danos no leitor.<br />

• Utilize os discos com cuidado, especialmente<br />

quando os está a inserir. Segure-os<br />

pelas pontas e não os dobre. Evite aplicar<br />

impressões digitais sobre o mesmo, especialmente<br />

no lado brilhante.<br />

• A sujidade, riscos, vincos, furos de pinos,<br />

ou outros danos no disco poderão levar o<br />

leitor de CD a repetir uma secção da<br />

faixa. (Para ver o furo do pino, mantenha<br />

o disco em frente à luz.)<br />

• Retire os discos do leitor de CD quando<br />

não os estiver a utilizar. Guarde-os nas<br />

suas caixas de plástico, longe de humidade,<br />

calor e exposição directa ao sol.<br />

• Para limpar um disco: Limpe-o com um<br />

pano macio, sem pêlos que tenha sido<br />

humedecido com água. Limpe em linha<br />

recta do centro para a extremidade do<br />

disco (não em circulo). Não utilize um produto<br />

de limpeza de discos convencional<br />

ou um dispositivo antistático.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

137


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

FICHEIROS MP3/WMA<br />

• MP3 (MPEG Audio Layer 3) e WMA (Windows<br />

Media Audio) são normas de compressão<br />

áudio.<br />

• O leitor MP3/WMA pode reproduzir ficheiros<br />

MP3 e WMA em discos CD-ROM, CD-<br />

R e CD-RW.<br />

A unidade pode reproduzir gravações de<br />

discos compatíveis com a ISO 9660 -<br />

nível 1,2 (Romeu e Julieta e sistema de<br />

ficheiros UDF (2.01 ou inferior).<br />

• Quando nomear um ficheiro MP3 ou<br />

WMA, acrescente a respectiva extensão<br />

do ficheiro (.mp3 ou .wma).<br />

• O leitor MP3/WMA reproduz ficheiros com<br />

a extensão .mp3 ou .wma como ficheiros<br />

MP3 ou ficheiros WMA. Para evitar ruídos<br />

e erros na reprodução, utilize as extensões<br />

de ficheiro adequadas.<br />

• O leitor pode apenas reproduzir a primeira<br />

sessão utilizando CDs compatíveis com<br />

multi-sessão.<br />

• Os ficheiros MP3 são compatíveis com os<br />

formatos ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver.<br />

2.2, e Ver. 2.3. A unidade não consegue<br />

apresentar o título do disco, o título da<br />

faixa e o nome do artista noutros formatos.<br />

• Pen USB: Os ficheiros MP3 são compatíveis<br />

com os formatos ID3 Tag Ver. 1.0,<br />

Ver. 1.1, Ver. 2.2, Ver. 2.3 e Ver. 2.4. A<br />

unidade não consegue apresentar o título<br />

da faixa e o nome do artista noutros formatos.<br />

• Os ficheiros WMA podem incluir uma etiqueta<br />

WMA que é utilizada do mesmo<br />

modo que uma etiqueta ID3. As etiquetas<br />

WMA incluem informações como o título<br />

da faixa, o nome do artista.<br />

• A qualidade do som dos ficheiros<br />

MP3/WMA geralmente melhora com taxas<br />

de transferência mais elevadas. Para se<br />

conseguir um nível razoável de qualidade<br />

de som recomendam-se os ficheiros gravados<br />

com uma taxa de transferência de<br />

pelos menos 128 kbps.<br />

FREQUÊNCIA DE<br />

AMOSTRAGEM<br />

Ficheiros MP3:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 3 — 32, 44,1, 48<br />

kHz<br />

MPEG2 AUDIO LAYER3 — 16, 22,05, 24<br />

kHz<br />

Ficheiros WMA para o leitor WMA:<br />

Ver. 7, 8, 9 CBR — 32, 44,1, 48 kHz<br />

ficheiros WMA para pen USB:<br />

Ver. 7, 8, 9 — PERFIL ELEVADO 32, 44,1,<br />

48 kHz<br />

TAXAS DE TRANSFERÊNCIA<br />

REPRODUZÍVEIS<br />

Ficheiros MP3 para leitor MP3:<br />

MPEG1 LAYER3 — 32 a 320 kbps<br />

MPEG2 LSF LAYER3 — 8 a 160 kbps<br />

Ficheiros MP3 para pen USB:<br />

MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3 — 32 a 320<br />

kbps<br />

MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3 — 8 a 160<br />

kbps<br />

Ficheiros WMA para o leitor WMA:<br />

Ver. 7, 8 CBR — 48 a 192 kbps<br />

Ver. 9 CBR — 48 a 320 kbps<br />

ficheiros WMA para pen USB:<br />

Ver. 7, 8, 9 CBR — 48 a 320 kbps<br />

• As listas de reprodução M3u não são<br />

compatíveis com o leitor de áudio.<br />

• Os formatos MP3i (MP3 interactive) e<br />

MP3PRO não são compatíveis com o leitor<br />

de áudio.<br />

• O leitor é compatível com VBR (Taxa de<br />

transferência variável)<br />

• Quando se reproduz ficheiros gravados<br />

como ficheiros VBR (taxa de transmissão<br />

variável), o tempo de reprodução não será<br />

correctamente apresentado se forem utilizadas<br />

as funções de avanço ou recuo<br />

rápido.<br />

• Não é possível verificar as pastas que não<br />

incluem ficheiros MP3/WMA.<br />

138


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

• Poderão ser reproduzidos ficheiros<br />

MP3/WMA em pastas com até 8 níveis de<br />

hierarquia. No entanto, o início da reprodução<br />

poderá ser atrasado quando se utiliza<br />

discos que contenham vários níveis<br />

de pastas. Por esta razão recomendamos<br />

a criação de discos com não mais do que<br />

dois níveis de pastas.<br />

• Ficheiros WMA Ver. 9 depende de “Norma<br />

Áudio do Windows Media ® ”.<br />

001.mp3<br />

002.wma<br />

Pasta 1<br />

003.mp3<br />

Pasta 2<br />

004.mp3<br />

005.wma<br />

Pasta 3<br />

006.mp3<br />

• A sequência de reprodução do disco compacto<br />

com a estrutura mostrada à<br />

esquerda é a seguinte:<br />

001. mp3 002. wma. . . 006. mp3<br />

• Leitor MP3/WMA: É possível reproduzir<br />

até 192 pastas ou 255 ficheiros num só<br />

disco.<br />

• pen USB:<br />

Número máximo de pastas no dispositivo:<br />

3000<br />

Número máximo de ficheiros numa pasta:<br />

255<br />

Número máximo de ficheiros no dispositivo:<br />

9999<br />

• A sequência altera-se consoante o PC e o<br />

software de codificação MP3/WMA que<br />

utilizar.<br />

DISCOS CD-R E CD-RW<br />

• Os discos CD-R/CD-RW que não foram<br />

sujeitos a “processo de finalização” (um<br />

processo que permite aos discos serem<br />

reproduzidos num leitor de CD convencional)<br />

não podem ser reproduzidos.<br />

• Poderá não ser possível reproduzir os discos<br />

CD-R/CD-RW gravados num gravador<br />

de CDs de música ou um computador<br />

pessoal devido às características do<br />

disco, a riscos ou sujidade no disco, ou<br />

sujidade, condensação, etc. na lente da<br />

unidade.<br />

• Poderá não ser possível reproduzir discos<br />

gravados num gravador pessoal, consoante<br />

as definições da aplicação e do<br />

ambiente. Grave no formato correcto.<br />

(Para detalhes, contacte os respectivos<br />

fabricantes das aplicações.)<br />

• Os discos CD-R/CD-RW poderão ser<br />

danificados pela exposição directa aos<br />

raios solares, a temperaturas elevadas ou<br />

outras condições de armazenagem. A unidade<br />

poderá não ser capaz de reproduzir<br />

discos danificados.<br />

• Se inserir um disco CD-RW no leitor MP3/<br />

WMA, a reprodução iniciar-se-á mais lentamente<br />

do que com um CD convencional<br />

ou com um disco CD-R.<br />

• As gravações em CD-R/CD-RW não<br />

podem ser reproduzidas utilizando um sistema<br />

DDCD (CD de dupla densidade).<br />

TERMOS<br />

PACKET WRITE<br />

• Este é um termo geral que descreve o<br />

processo de escrita de dados a pedido no<br />

CD-R, etc., do mesmo modo que os<br />

dados são escritos em disquetes ou em<br />

discos rígidos.<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

139


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

ID3 TAG<br />

• Este é um método de informação integrada<br />

associada à faixa num ficheiro<br />

MP3. Esta informação integrada pode<br />

incluir o título da faixa, o nome do artista,<br />

o título do álbum, o género de música, o<br />

ano da produção, comentários e outros<br />

dados. O conteúdo pode ser livremente<br />

editado utilizando software com funções<br />

de edição ID3 tag. Embora as etiquetas<br />

sejam limitadas aos números de caracteres,<br />

a informação pode ser vista quando a<br />

faixa é reproduzida.<br />

ETIQUETA WMA<br />

• Os ficheiros WMA podem incluir a etiqueta<br />

WMA que é utilizada do mesmo<br />

modo que uma etiqueta ID3. As etiquetas<br />

WMA incluem informações como o título<br />

da faixa, o nome do artista.<br />

MP3<br />

• MP3 é uma norma de compressão de<br />

áudio estabelecida por um grupo de trabalho<br />

(MPEG) da ISO (Organização Internacional<br />

de Normas). O MP3 comprime os<br />

dados de áudio até cerca de 1/10 do<br />

tamanho nos discos convencionais.<br />

WMA<br />

• WMA (Windows Media Audio) é um formato<br />

de compressão áudio desenvolvido<br />

pela Microsoft ® . Comprime os ficheiros<br />

para tamanhos mais pequenos do que os<br />

ficheiros MP3. Os formatos de descodificação<br />

para os ficheiros WMA são as Ver.<br />

7, 8, e 9.<br />

FORMATO ISO 9660<br />

• Esta é a norma internacional para a formação<br />

de pastas e ficheiros em CD-ROM.<br />

Para o formato ISO 9660 existem dois<br />

níveis de regulamentação.<br />

• Nível 1: O nome do ficheiro encontra-se<br />

no formato 8.3 (8 caracteres para o nome<br />

do ficheiro com 3 caracteres para a extensão<br />

do ficheiro. Os nomes dos ficheiros<br />

deverão ser constituídos por letras maiúsculas<br />

e números de um byte. O símbolo<br />

“_” também poderá ser incluído.)<br />

• Nível 2: O nome do ficheiro pode ter até<br />

31 caracteres (incluindo a marca de separação<br />

“.” e a extensão do ficheiro). Cada<br />

uma das pastas deverá conter menos de<br />

8 níveis de hierarquia.<br />

m3u<br />

• As listas de reprodução criadas utilizando<br />

software “WINAMP” dispõem de uma<br />

extensão de ficheiro da lista de reprodução<br />

(.m3u).<br />

140


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

Gracenote ®<br />

• A tecnologia de reconhecimento de<br />

música e dados associados é fornecida<br />

pela Gracenote ® . Gracenote é a norma<br />

da indústria na tecnologia de reconhecimento<br />

de música e de fornecimento de<br />

conteúdos associados. Para mais informações<br />

visite www.gracenote.com.<br />

• Acordo de licença do utilizador final<br />

Gracenote ®<br />

Esta aplicação ou dispositivo contém<br />

software da Gracenote, Inc. de<br />

Emeryville, California (“Gracenote”).<br />

O software da Gracenote (o “Software<br />

Gracenote”) permite que esta aplicação<br />

execute a identificação de disco<br />

e/ou ficheiro e obtenha informações<br />

relacionadas com a música, incluindo<br />

nome, artista, faixa e informação do título<br />

("Dados Gracenote") dos servidores<br />

on-line ou de bases de dados<br />

integradas (coletivamente, "Servidores<br />

Gracenote") e realizar outras funções.<br />

Poderá utilizar os Dados<br />

Gracenote apenas através das funções<br />

destinadas ao utilizador final<br />

desta aplicação ou dispositivo.<br />

Concorda em utilizar os Dados Gracenote,<br />

o Software Gracenote e os Servidores<br />

Gracenote apenas para o seu<br />

próprio uso pessoal não-comercial.<br />

Concorda em não atribuir, copiar,<br />

transferir ou transmitir o Software Gracenote<br />

ou quaisquer Dados Gracenote<br />

a terceiros. CONCORDA EM NÃO<br />

UTILIZAR OU EXPLORAR OS DA-<br />

DOS GRACENOTE, O SOFTWARE<br />

GRACENOTE OU OS SERVIDORES<br />

GRACENOTE, SALVO CONFORME<br />

EXPRESSO NESTE DOCUMENTO.<br />

Concorda que a licença não executiva<br />

para utilizar os Dados Gracenote, o<br />

Software Gracenote e os Servidores<br />

Gracenote será cancelada no caso de<br />

violar estas restrições. No caso de a<br />

sua licença terminar, concorda em<br />

cancelar quaisquer e todos os usos<br />

dos Dados Gracenote, Software Gracenote<br />

e Servidores Gracenote. A<br />

Gracenote reserva-se todos os direitos<br />

sobres os Dados Gracenote, o<br />

Software Gracenote e os Servidores<br />

Gracenote, incluindo todos os direitos<br />

de propriedade. Em nenhuma circunstância<br />

a Gracenote se tornará responsável<br />

por qualquer pagamento a seu<br />

favor pelo uso de informação que você<br />

fornece. Aceita que a Gracenote<br />

possa acionar judicialmente os seus<br />

direitos ao abrigo do presente acordo<br />

contra si, em seu próprio nome.<br />

O Serviço Gracenote utiliza um identificador<br />

exclusivo para registar inquéritos<br />

estatísticos. O objetivo deste<br />

identificador numérico aleatório é permitir<br />

ao serviço Gracenote contabilizar<br />

as consultas efetuadas sem receber<br />

qualquer informação pessoal sobre o<br />

utilizador. Para mais informações visite<br />

a página web relativa à Política de<br />

Privacidade da Gracenote para o Serviço<br />

Gracenote.<br />

141<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

O software Gracenote e todos os elementos<br />

dos Dados Gracenote são licenciados<br />

ao utilizador "TAL COMO<br />

ESTÃO”. A Gracenote não efetua representações<br />

nem garantias,explicitas<br />

ou implícitas, relacionadas com a exatidão<br />

de todos os Dados da Gracenote<br />

contidos nos Servidores da Gracenote.<br />

A Gracenote reserva-se o direito de<br />

eliminar dados dos Servidores da Gracenote<br />

ou de alterar as categorias de<br />

dados por qualquer motivo que julgue<br />

suficiente. Não é efetuada nenhuma<br />

garantia em como o Software Gracenote<br />

ou os Servidores da Gracenote<br />

estão isentos de erros ou que o funcionamento<br />

do Software Gracenote ou<br />

Servidores Gracenote seja ininterrupto.<br />

A Gracenote não se compromete a<br />

fornecer ao utilizador quaisquer tipos<br />

de dados melhorados ou adicionais<br />

que a Gracenote possa vir a fornecer<br />

futuramente, podendo retirar livremente<br />

do mercado os seus serviços online<br />

em qualquer momento.<br />

A GRACENOTE RECUSA QUAIS-<br />

QUER GARANTIAS, EXPLICITAS<br />

OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS<br />

NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS<br />

IMPLÍCITAS DE ADEQUAÇÃO À CO-<br />

MERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A<br />

UM FIM ESPECÍFICO, TÍTULO E<br />

NÃO INFRACÇÃO. A GRACENOTE<br />

NÃO GARANTE OS RESULTADOS<br />

OBTIDOS ATRAVÉS DA UTILIZA-<br />

ÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE<br />

OU DE QUALQUER SERVIDOR DA<br />

GRACENOTE. EM CASO ALGUM<br />

PODERÁ A GRACENOTE SER RES-<br />

PONSABILIZADA POR QUAISQUER<br />

DANOS INDIRETOS OU ACIDEN-<br />

TAIS, NEM POR QUALQUER PERDA<br />

DE LUCROS OU RENDIMENTOS.<br />

copyright © 2000 até ao presente Gracenote<br />

142


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO<br />

4<br />

SISTEMA DE ÁUDIO<br />

143


1<br />

INFORMAÇÕES BÁSICAS<br />

ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA .................. 146<br />

2. SISTEMA MÃOS LIVRES ........... 150<br />

UTILIZAR O INTERRUPTOR DO<br />

TELEFONE ....................................... 151<br />

SOBRE A LISTA TELEFÓNICA<br />

NESTE SISTEMA ............................. 152<br />

QUANDO ENTREGAR O VEÍCULO ... 152<br />

3. LIGAR UM TELEFONE<br />

Bluetooth ® ................................. 153<br />

LIGAR UM TELEFONE Bluetooth ® ..... 153<br />

4. REGISTAR UMA ENTRADA....... 157<br />

REGISTAR UMA NOVA ENTRADA .... 157<br />

APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA ENTRADA ....... 159<br />

ENVIAR OS CONTACTOS<br />

GUARDADOS PARA UMA PEN<br />

USB................................................... 161<br />

144


5<br />

SISTEMA MÃOS LIVRES Bluetooth ®<br />

1<br />

2<br />

FUNCIONAMENTO DO<br />

TELEFONE<br />

1. FAZER UMA CHAMADA NUM<br />

TELEFONE Bluetooth ® ............ 162<br />

POR MARCAÇÃO ............................... 162<br />

PELA LISTA “Gravado” NO ECRÃ<br />

“Contactos”........................................ 162<br />

PELA LISTA TELEFÓNICA ................. 163<br />

POR LISTAS DE CHAMADAS ............ 164<br />

FAZER UMA CHAMADA<br />

UTILIZANDO UM SMS...................... 165<br />

POR CHAMADA POI*.......................... 165<br />

2. RECEBER CHAMADAS NUM<br />

TELEFONE Bluetooth ® ............ 166<br />

3. FALAR NUM TELEFONE<br />

Bluetooth ® ................................. 167<br />

AJUSTAR O VOLUME DO<br />

RECEPTOR ...................................... 168<br />

ENVIAR SONS .................................... 168<br />

MARCAR UM SEGUNDO NÚMERO... 168<br />

3 FUNÇÃO SMS<br />

1. FUNÇÃO SMS ............................. 170<br />

NOVA JANELA DE CONTEXTO<br />

DE AVISO DE SMS (QUANDO<br />

INSTALADO) .................................... 170<br />

VERIFICAR SMS RECEBIDOS .......... 170<br />

VERIFICAR SMS ENVIADOS............. 171<br />

ENVIAR UMA NOVA SMS .................. 172<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.<br />

*: Ponto de interesse<br />

145


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

Pressionando o botão<br />

é possível aceder ao ecrã de menus “Telefone”.<br />

Cada vez que o botão é pressionado, o ecrã alterna entre o ecrã de menus<br />

“Telefone” e o ecrã de menus “Extras”.<br />

Quando o botão é pressionado, volta-se para o último ecrã que foi<br />

mostrado. Toque em para ver o ecrã de menus “Telefone”.<br />

Ecrã de menus “Telefone”<br />

• O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o ponto 3 de “Manual do proprietário”.<br />

N.º Função Página<br />

Toque para ver o ecrã “Marcar número”.<br />

Poderá ser realizada uma chamada marcando o número.<br />

Toque para ver o ecrã “Contactos”.<br />

É possível seleccionar e chamar uma entrada da lista de contactos no<br />

ecrã “Gravado” e “Lista telefónica”.<br />

Toque para ver o ecrã “Listas de chamades”.<br />

É possível seleccionar e chamar uma entrada da lista de chamadas<br />

não atendidas, recebidas ou marcadas.<br />

148, 162<br />

162, 163<br />

164<br />

146


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

N.º Função Página<br />

Toque para ver o ecrã “Mensagens”.<br />

Poderá ser apresentada uma lista de SMS recebidos e enviados e um<br />

menu para criar um novo SMS.<br />

Pressione para ver o ecrã de menus de “Telefone”. Cada vez que este<br />

botão é pressionado, o ecrã alterna entre o ecrã de menus “Telefone”<br />

e o ecrã de menus “Extras”.<br />

170<br />

—<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

147


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

Para ver o ecrã do número de marcação, toque em “Marcar número” no ecrã de<br />

menus “Telefone”, ou toque em em qualquer um dos ecrãs de “Telefone”. O<br />

ecrã Marcar número pode ser igualmente apresentado pressionando o interruptor<br />

no volante.<br />

Ecrã “Marcar número”<br />

N.º Nome Função<br />

Teclas de atalho<br />

O nome do<br />

telefone e do<br />

fornecedor<br />

Teclas<br />

numéricas<br />

Botão de ecrã<br />

Guardar o<br />

número<br />

Botão de ecrã<br />

Eliminar<br />

Botão de ecrã<br />

de Chamar<br />

Toque no respectivo ícone para mudar para o ecrã “Marcar<br />

número”, “Contactos”, “Listas de chamadas” ou “Mensagens”.<br />

Apresentação do nome do telefone e do fornecedor. Estas<br />

informações poderão não ser apresentadas consoante o telefone.<br />

Toque para introduzir um número de telefone.<br />

Toque para registar um número de telefone.<br />

Toque para eliminar um número de telefone de uma entrada.<br />

Toque para realizar uma chamada.<br />

148


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

N.º Nome Função<br />

A área de<br />

recepção<br />

A quantidade<br />

restante da<br />

carga da bateria<br />

O nível de<br />

recepção<br />

Quando se está em recepção numa área de roaming é apresentado<br />

“D”.<br />

• A área de recepção poderá não ser apresentada consoante o<br />

telefone.<br />

As seis barras apresentam o nível de carga da bateria do telefone.<br />

• A quantidade apresentada nem sempre corresponde à<br />

quantidade apresentada no telemóvel. Consoante o telefone, a<br />

quantidade restante da carga da bateria poderá não ser<br />

apresentada. Este sistema não dispõe de uma função de carga.<br />

• Se o telefone ligado não disponibilizar esta informação, o ícone<br />

será mostrado com um ponto de interrogação.<br />

As cinco barras apresentam o nível de recepção.<br />

• O nível de recepção nem sempre corresponde ao nível<br />

apresentado no telemóvel.<br />

• O nível de recepção poderá não ser apresentado consoante o<br />

telefone.<br />

• Se o telefone ligado não disponibilizar esta informação, o ícone<br />

será mostrado com um ponto de interrogação.<br />

5<br />

Ligação<br />

Bluetooth ®<br />

Informações dos<br />

SMS<br />

Informação de<br />

chamadas não<br />

atendidas<br />

O ícone indica uma ligação BT activa.<br />

Apresenta a informação de SMS.<br />

Apresenta a informação de chamadas não atendidas.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O painel de instrumentos tem integrada uma antena para a ligação Bluetooth ® . O<br />

sistema poderá não funcionar quando se utiliza o telefone Bluetooth ® nas seguintes<br />

condições e locais:<br />

• Quando o telemóvel está obstruído por certos objectos (tais como quando se encontra<br />

por detrás do banco ou dentro do porta-luvas e e na caixa da consola).<br />

• Quando o telemóvel toca ou fica coberto por materiais metálicos.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

149


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

2. SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

O sistema mãos livres Bluetooth ® permite-lhe<br />

realizar ou receber chamadas<br />

sem tirar as mãos do volante quando<br />

liga o seu telemóvel.<br />

Este sistema suporta Bluetooth ® .<br />

Bluetooth ® é um sistema de dados<br />

sem fios com o qual poderá realizar<br />

chamadas sem que o seu telemóvel<br />

esteja ligado através de um cabo ou<br />

colocado na respectiva base.<br />

Neste ponto é explicado o procedimento<br />

funcional do sistema.<br />

• Para o registo e a definição do telefone,<br />

consulte “DEFINIÇÕES Bluetooth ® ” na<br />

página193.<br />

CUIDADO<br />

● Utilize um telemóvel ou ligue o telefone<br />

Bluetooth ® apenas quando for seguro e<br />

legal fazê-lo.<br />

ATENÇÃO<br />

● Não deixe o seu telemóvel no carro. A<br />

temperatura no interior poderá ser elevada<br />

e danificar o telefone.<br />

● Se o telefone Bluetooth ® estiver demasiado<br />

perto do sistema, a qualidade do<br />

som poderá piorar e o estado da ligação<br />

poderá ir-se abaixo.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o seu telemóvel não suportar Bluetooth<br />

® , este sistema não funcionará.<br />

● Consoante o <strong>mode</strong>lo do telemóvel, algumas<br />

funções poderão ser limitadas.<br />

● Nas seguintes condições, o sistema<br />

poderá não funcionar.<br />

• O telemóvel está desligado.<br />

• A posição actual fica fora da área de<br />

comunicação.<br />

• O telemóvel não está ligado.<br />

• O telemóvel tem uma bateria fraca.<br />

• Quando a saída é controlada devido<br />

à sobrecarga das linhas telefónicas,<br />

etc.<br />

• Quando o telemóvel em si não pode<br />

ser utilizado<br />

• Quando se transfere os dados da<br />

lista telefónica do telemóvel<br />

● Quando se utiliza áudio Bluetooth ® e o<br />

sistema de mãos livres em simultâneo,<br />

poderão ocorrer os seguintes problemas.<br />

• A ligação Bluetooth ® pode ser cortada.<br />

• É possível que se oiça ruído na<br />

reprodução de áudio Bluetooth ® .<br />

● A bateria do telefone Bluetooth ® será<br />

rapidamente descarregada quando estiver<br />

ligada a Bluetooth ® .<br />

150


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

UTILIZAR O INTERRUPTOR<br />

DO TELEFONE<br />

Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O sistema suporta o seguinte serviço.<br />

• Bluetooth ® Especificação<br />

Ver.1.1 ou superior<br />

(Recomendada: Ver.2.1+EDR ou<br />

superior)<br />

• Perfil<br />

HFP (perfil de mãos livres)<br />

Ver.1.0 ou superior<br />

(Recomendado: Ver.1.5 ou superior)<br />

DUN (Perfil de rede de marcação)<br />

Ver.1.1 ou superior<br />

PAN (Rede de área pessoal)<br />

Ver. 1.0<br />

• PBAP (Perfil de acesso da lista telefónica)<br />

Ver.1.0 ou superior<br />

MAP (perfil de acesso a mensagens)<br />

• Aplicação<br />

PIM (gestor de informações pessoais)<br />

● Se o seu telemóvel não suportar HFP,<br />

não poderá registar o telefone<br />

Bluetooth®, ou utilizar os perfis DUN/<br />

PAN ou PBAP individualmente.<br />

● Se a versão do telefone Bluetooth ®<br />

ligado for mais antiga que a<br />

recomendada ou incompatível, esta<br />

função não poderá ser utilizada.<br />

O design real e a posição do interruptor<br />

poderão ser diferentes consoante o<br />

veículo. Para detalhes, consulte o índice<br />

gráfico de “Manual do proprietário”.<br />

• Ao pressionar o interruptor do telefone,<br />

poderá receber uma chamada ou desligar<br />

a mesma sem tirar as mãos do volante.<br />

• Pressionando o interruptor do volume<br />

poderá ajustar o volume.<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

151


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

SOBRE A LISTA<br />

TELEFÓNICA NESTE<br />

SISTEMA<br />

• Poderá utilizar o microfone quando estiver<br />

a falar ao telefone.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A voz da outra parte é emitida pelo altifalante<br />

dianteiro. Quando as chamadas<br />

recebidas ou a voz do emissor são emitidas,<br />

o som do sistema áudio será<br />

silenciado.<br />

● Fale alternadamente com a outra parte<br />

ao telefone. Se falar ao mesmo tempo,<br />

as vozes poderão não ser entendíveis.<br />

(Não se trata de uma anomalia.)<br />

● Mantenha o volume da voz recepcionada<br />

baixo. Caso contrário será ouvido<br />

um eco e a voz que se recebe pode ser<br />

ouvido no exterior do veículo. Quando<br />

falar ao telefone, fale claramente no<br />

sentido do microfone.<br />

● Nas seguintes situações, a sua voz<br />

poderá não ser ouvida pela outra parte.<br />

• Condução em estradas não alcatroadas.<br />

(Devido ao ruído do trânsito.)<br />

• Condução a alta velocidade.<br />

• É aberta uma janela.<br />

• Rodando as saídas do ar condicionado<br />

na direcção do microfone.<br />

• O som da ventoinha de ar condicionado<br />

é alto.<br />

• Existe um efeito da rede do telemóvel.<br />

• Os seguintes dados são guardados para<br />

cada um dos telefones registados.<br />

Quando um outro telefone esta a ligar,<br />

não será possível fazer a leitura dos<br />

dados registados.<br />

• Dados da lista telefónica<br />

• Todo o histórico de chamadas<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando se elimina o telefone, os dados<br />

acima mencionados são igualmente eliminados.<br />

QUANDO ENTREGAR O<br />

VEÍCULO<br />

Muitos dados pessoais são registados<br />

quando se utiliza o sistema mãos livres.<br />

Quando entregar o veículo, inicialize<br />

os seus dados. (Consulte<br />

“ELIMINAR DADOS PESSOAIS” na<br />

página 189.)<br />

• É possível inicializar os seguintes dados<br />

no sistema.<br />

• Dados da lista telefónica<br />

• Dados do histórico de chamadas<br />

• Dados do telefone Bluetooth ®<br />

• Definições do volume<br />

• Definições Bluetooth ®<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se inicializar os seus dados, estes<br />

serão perdidos. Tenha cuidado quando<br />

inicializar os dados.<br />

152


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

3. LIGAR UM TELEFONE Bluetooth ®<br />

LIGAR UM TELEFONE<br />

Bluetooth ®<br />

Para se utilizar o sistema mãos livres,<br />

é necessário emparelhar o telefone e<br />

ligar o perfil do telefone (HFP) ao sistema.<br />

(Neste manual, o emparelhamento<br />

refere-se a um dispositivo<br />

Bluetooth ® que se liga ao sistema. A ligação<br />

refere-se ao perfil ou perfis do<br />

dispositivo que está a ser ligado ao sistema.)<br />

Assim que o perfil estiver ligado, será<br />

possível realizar chamadas de mãos livres.<br />

Se não ligou ainda qualquer telefone<br />

Bluetooth ® com o perfil de telefone<br />

(HFP), deverá primeiro ligar o seu telefone<br />

com o perfil de telefone (HFP) de<br />

acordo com as seguintes instruções.<br />

Ligue o seu telefone Bluetooth ® ao<br />

perfil de telefone (HFP) depois de parar<br />

completamente o veículo.<br />

• Consulte “DEFINIÇÕES Bluetooth ® ” na<br />

página 193 do registo adicional quando<br />

se registar.<br />

LIGAR UM TELEFONE<br />

Bluetooth ®<br />

■LIGAR A PARTIR DO SISTEMA<br />

1 Pressione o botão .<br />

2 Toque em “Configuração Bluetooth ∗ ”.<br />

3 Toque em “Procurar dispositivos<br />

Bluetooth ∗ ”.<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

153


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

4 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

a procura de um dispositivo Bluetooth<br />

® .<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

5 Toque no dispositivo a ser emparelhado.<br />

7 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no<br />

telefone.<br />

8 Será apresentado o seguinte ecrã<br />

quando o emparelhamento estiver<br />

concluído.<br />

• Os dispositivos conectáveis Bluetooth ®<br />

serão apresentados na lista.<br />

6 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

9 O sistema aguarda pelos pedidos de ligação<br />

recebidos do dispositivo emparelhado.<br />

Todos os perfis solicitados<br />

são automaticamente ligados.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

• Se a ligação automática falhou, surgirá o<br />

seguinte ecrã. Toque em “Ligar para<br />

telefone”.<br />

154


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

3 Toque em “Tornar este sistema localizável”.<br />

• Assim que se ligou o telefone Bluetooth ® ,<br />

este será automaticamente ligado, sempre<br />

que o interruptor do motor se encontre<br />

nas posições “ACC” ou “Activ”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Para detalhes sobre a detecção de dispositivos<br />

e a utilização do telemóvel,<br />

consulte o manual que acompanha o<br />

telemóvel.<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

4 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

5<br />

■LIGAR A PARTIR DO DISPOSITIVO<br />

1 Pressione o botão .<br />

2 Toque em “Configuração<br />

Bluetooth ∗ ”.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

5 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no<br />

telefone.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

155


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

VOLTAR A LIGAR O TELEFONE<br />

Bluetooth ®<br />

Se um telefone Bluetooth ® for desligado<br />

devido a uma recepção deficiente<br />

da rede Bluetooth ® quando o interruptor<br />

do motor se encontra na posição<br />

“ACC” ou “Activ”, o sistema irá automaticamente<br />

reconectar o telefone<br />

Bluetooth ® .<br />

• Se o telefone Bluetooth ® for desconectado<br />

de propósito, como quando se desliga,<br />

tal não acontece. Voltar a ligar<br />

manualmente utilizando um dos seguintes<br />

métodos:<br />

• Seleccione novamente o telefone Bluetooth<br />

® . (Consulte a página 197.)<br />

• Ligue o perfil do telefone. (Consulte a<br />

página 198.)<br />

156


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

4. REGISTAR UMA ENTRADA<br />

REGISTAR UMA NOVA<br />

ENTRADA<br />

É possível registar até 200 números<br />

neste sistema.<br />

4 Seleccione um dos 4 tipos de telefone<br />

(“Telemóvel”, “Início”, “Emprego”<br />

ou “Outro”) e introduza um número.<br />

REGISTAR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Contactos”<br />

1 Toque em “Contactos”.<br />

: Toque para eliminar um número.<br />

Mantenha o toque contínuo para continuar<br />

a eliminar números.<br />

• Poderá introduzir um número para cada<br />

tipo de telefone.<br />

5<br />

• O ecrã “Contactos” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um dos<br />

ecrãs de “Telefone”.<br />

2 Toque em “Gravado” no ecrã “Contactos”.<br />

3 Toque em “Criar nova entrada”.<br />

5 Toque em .<br />

6 Introduza o nome de entrada.<br />

7 Toque em “OK”.<br />

8 A entrada é registada na lista “Gravado”.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 159.)<br />

157


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

REGISTAR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Marcar número”<br />

1 Toque em “Marcar número” no ecrã<br />

de menus “Telefone”.<br />

• O ecrã “Marcar número” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer<br />

um dos ecrãs de “Telefone”.<br />

• Poderá também pressionar o interruptor<br />

no volante para ver o ecrã “Marcar<br />

número”.<br />

2 Introduza os números.<br />

3 Toque em .<br />

4 Siga os passos "REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Contactos”" a partir do<br />

“PASSO 6”. (Consulte a página 157.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O tipo de telefone é registado como<br />

“Telemóvel”.<br />

REGISTAR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Lista telefónica”<br />

1 Procurar a entrada por “Lista telefónica”.<br />

(Consulte a página 163.)<br />

2 Toque em para os itens pretendidos.<br />

3 Toque em “Adicionar a contactos<br />

gravados”.<br />

4 Siga os passos "REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Contactos”" a partir do<br />

“PASSO 6”. (Consulte a página 157.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O tipo de telefone é registado como<br />

“Telemóvel”.<br />

● Se o contacto inclui um endereço ou um<br />

número de telefone, estes serão guardados<br />

na lista “Gravado” no ecrã “Os<br />

meus destinos” e no ecrã “Contactos”.<br />

(Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

REGISTAR A PARTIR DO ECRÃ<br />

“Listas de chamadas”<br />

1 Procurar a entrada por “Listas de chamadas”.<br />

(Consulte a página 164.)<br />

2 Toque em junto ao item desejado.<br />

3 Siga os passos "REGISTAR A PAR-<br />

TIR DO ECRÃ “Contactos”" a partir do<br />

“PASSO 6”. (Consulte a página 157.)<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O tipo de telefone é registado como<br />

“Telemóvel”.<br />

158


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

REGISTAR A PARTIR DE UM<br />

DISPOSITIVO EXTERNO<br />

Os dados em formato "CSI" podem ser<br />

transferidos de uma pen USB para<br />

este sistema. Os endereços e números<br />

transferidos serão guardados na<br />

lista “Gravado” no ecrã “Os meus destinos”<br />

e no ecrã “Contactos”. (Consulte<br />

as páginas 55 e 157.)<br />

APRESENTAR E EDITAR AS<br />

INFORMAÇÕES DA<br />

ENTRADA<br />

As informações detalhadas das entradas<br />

na lista podem ser apresentadas<br />

ou editadas.<br />

1 Toque em junto à entrada pretendida<br />

no ecrã “Contactos”.<br />

5<br />

Ecrã de opções de entrada da lista “Gravado”<br />

Ecrã de opções de entrada da lista “Lista<br />

telefónica”<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

159


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque aqui para ver os detalhes<br />

da informação da entrada.<br />

• Toque na entrada pretendida<br />

para a chamar.<br />

Toque aqui para alterar o nome<br />

de entrada. (Consulte a página<br />

160.)<br />

Toque aqui para editar os<br />

números de telefone. (Consulte<br />

a página 160.)<br />

Toque aqui para eliminar a<br />

entrada.<br />

Toque aqui para eliminar todas<br />

as entradas.<br />

Toque aqui para registar a<br />

entrada na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” e no<br />

ecrã “Contactos”. (Consulte a<br />

página 158.)<br />

EDITAR NÚMEROS DE<br />

TELEFONE<br />

1 Toque em “Editar n.ºs telefone”.<br />

2 Seleccione um dos 4 tipos de telefone<br />

e introduza um número.<br />

: Toque para eliminar um número.<br />

Mantenha o toque contínuo para continuar<br />

a eliminar números.<br />

• Poderá editar o número para cada um dos<br />

tipos de telefone.<br />

3 Toque em .<br />

ALTERAR O NOME DE<br />

ENTRADA<br />

1 Toque em “Renomear XX”.<br />

2 Introduza o nome de entrada.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se uma entrada que é transferida de um<br />

telemóvel for editada, a alteração<br />

afectará a entrada na lista “Gravado” no<br />

ecrã “Os meus destinos” e no ecrã<br />

“Contactos”. (Consulte as páginas 55 e<br />

157.)<br />

3 Toque em “OK”.<br />

160


1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA UTILIZAÇÃO<br />

ENVIAR OS CONTACTOS<br />

GUARDADOS PARA UMA<br />

PEN USB<br />

As entradas guardadas na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus destinos”<br />

e no ecrã “Contactos” podem ser<br />

transferidas para uma pen USB.<br />

(Consulte a página 63.)<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

161


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

1. FAZER UMA CHAMADA NUM TELEFONE Bluetooth ®<br />

Depois da ligação de um telefone<br />

Bluetooth ® é possível realizar uma<br />

chamada utilizando o sistema mãos<br />

livres. Existem vários métodos pelos<br />

quais se pode realizar uma chamada.<br />

Estes são descritos abaixo.<br />

4 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

POR MARCAÇÃO<br />

Poderá fazer a chamada introduzindo<br />

o número de telefone.<br />

1 Pressione o interruptor no volante.<br />

• O ecrã “Marcar número” pode ser apresentado<br />

tocando-se em “Marcar número”<br />

no ecrã de menus “Telefone” ou<br />

em qualquer um dos ecrãs “Telefone”.<br />

2 Toque na tecla pretendida para introduzir<br />

o número de telefone.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

PELA LISTA “Gravado” NO<br />

ECRÃ “Contactos”<br />

É possível realizar chamadas<br />

utilizando a lista “Gravado” no ecrã<br />

“Contactos”. Para utilizar esta função é<br />

necessário registar a entrada.<br />

(Consulte a página 157.)<br />

1 Toque em “Contactos”.<br />

: Toque para eliminar um número.<br />

Mantenha o toque contínuo para continuar<br />

a eliminar números.<br />

• Quando é tocado, o número é<br />

registado na lista “Gravado” no ecrã<br />

“Contactos”. (Consulte a página 158.)<br />

• O ecrã “Contactos” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um dos<br />

ecrãs de “Telefone”.<br />

2 Toque em “Gravado” no ecrã “Contactos”.<br />

3 Toque em .<br />

162


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

3 Toque na entrada pretendida.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 159.)<br />

• Se existirem 2 ou mais números de telefone,<br />

toque no número desejado na lista.<br />

PELA LISTA TELEFÓNICA<br />

É possível realizar chamadas utilizando<br />

os dados da lista telefónica do telemóvel<br />

ligado. A lista telefónica altera-se consoante<br />

o telefone ligado.<br />

Se um contacto não tiver um número de<br />

telefone guardado, a entrada será escurecida.<br />

Poderá actualizar a lista telefónica.<br />

(Consulte a página 200.)<br />

1 Toque em “Contactos”.<br />

5<br />

4 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

• O ecrã “Contactos” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um dos<br />

ecrãs “Telefone”.<br />

2 Toque em “Lista telefónica” no ecrã<br />

“Contactos”.<br />

3 Toque na entrada pretendida.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

• Se existirem 2 ou mais números de telefone,<br />

toque no número desejado na lista.<br />

• Toque em “Procurar contacto” para<br />

procurar o nome do contacto.<br />

• Toque em para ver e editar a<br />

informação da entrada. (Consulte a<br />

página 159.)<br />

163


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

4 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando um telefone é ligado pela primeira<br />

vez, a sua lista telefónica deverá<br />

ser transferida. Se não for possível<br />

transferir a lista telefónica, será mostrada<br />

uma janela de contexto.<br />

POR LISTAS DE CHAMADAS<br />

É possível realizar chamadas utilizando<br />

uma das 4 funções das listas de<br />

chamadas.<br />

1 Toque em “Listas de chamadas”.<br />

2 Toque na lista pretendida.<br />

“Todos”: Toque aqui para ver todos os<br />

números (chamadas não atendidas, recebidas<br />

e marcadas).<br />

“Não aten”: Toque aqui para ver as chamadas<br />

não atendidas.<br />

“Recebidas”: Toque aqui para ver as<br />

chamadas recebidas.<br />

“Marcadas”: Toque para ver os números<br />

marcados.<br />

• O estado de uma chamada é mostrado<br />

pelos seguintes ícones.<br />

: Não atendida<br />

: Recebida<br />

: Realizada<br />

• O ecrã “Listas de chamadas” pode ser<br />

apresentado tocando-se em em<br />

qualquer um dos ecrãs “Telefone”.<br />

• Quando é tocado, a entrada é<br />

registada na lista “Gravado” no ecrã<br />

“Contactos”. (Consulte a página 158.)<br />

3 Toque na entrada pretendida.<br />

4 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

164


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

FAZER UMA CHAMADA<br />

UTILIZANDO UM SMS<br />

É possível realizar chamadas para o<br />

número de telefone do emissor do<br />

SMS. (Consulte a página 170.)<br />

1 Toque em “Ligar p/ remet”.<br />

POR CHAMADA POI<br />

É possível realizar chamadas para um<br />

PDI quando os seus detalhes são<br />

apresentados no ecrã. (Consulte as<br />

páginas 32 e 38.)<br />

1 Toque em .<br />

5<br />

2 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

2 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

165


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

2. RECEBER CHAMADAS NUM TELEFONE Bluetooth ®<br />

Surge este ecrã e ouve-se um sinal sonoro<br />

quando se recebe uma chamada.<br />

1 Pressione o interruptor no volante.<br />

Chamada em espera<br />

2 É apresentado o ecrã em actualização<br />

permanente. (Consulte a página 167.)<br />

“Aceitar”: Toque aqui para falar ao telefone.<br />

“Rejeitar”: Toque aqui para rejeitar a chamada.<br />

• A disposição do ecrã de chamada recebida<br />

poderá ser diferente consoante a<br />

informação disponível do telefone ligado.<br />

• É possível definir o tom de toque e o<br />

respectivo volume. (Consulte as<br />

páginas 187 e 200.)<br />

• A primeira chamada é colocada em<br />

espera e a informação de quem chama<br />

será escurecida.<br />

• A informação da segunda chamada é<br />

apresentada por baixo da informação da<br />

primeira chamada.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Consoante o seu telemóvel, o nome da<br />

outra parte poderá não ser apresentado<br />

correctamente durante as chamadas<br />

internacionais.<br />

Chamada simples<br />

2 É apresentado o ecrã em actualização<br />

permanente. (Consulte a página 167.)<br />

166


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

3. FALAR NUM TELEFONE Bluetooth ®<br />

Enquanto estiver a falar num telefone<br />

Bluetooth ® , será apresentado o ecrã<br />

em actualização permanente. Neste<br />

ecrã é possível realizar as operação<br />

descritas abaixo.<br />

Chamada simples<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque para silenciar a sua voz.<br />

Para cancelar o silenciamento<br />

da sua voz, toque em “Anul silenc<br />

chamada”.<br />

Toque para transferir a chamada.<br />

Toque em “Transf p/ telefone”<br />

para passar da chamada de<br />

mãos livres para uma chamada<br />

de telemóvel. Toque em “Modo<br />

mãos livres” para passar da<br />

chamada do telemóvel para uma<br />

chamada de mão livres.<br />

Chamada em espera<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque aqui para desligar o telefone.<br />

• O interruptor no volante<br />

também pode ser pressionado<br />

para desligar o telefone<br />

Toque para marcar um segundo<br />

número. (Consulte a página<br />

168.)<br />

Toque para enviar um som.<br />

(Consulte a página 168.)<br />

Toque para colocar uma chamada<br />

em espera. Para cancelar<br />

esta função, toque em “Activar<br />

chamada”.<br />

Apresenta a duração de uma<br />

chamada.<br />

Toque para ajustar o volume da<br />

voz da outra parte. (Consulte a<br />

página 168.)<br />

Apresenta o nome, o número e<br />

imagem da outra parte. A informação<br />

aqui mostrada poderá ser<br />

diferente consoante a informação<br />

disponível do seu telefone.<br />

Toque para alternar entre chamadas.<br />

Toque para passar para uma<br />

chamada de conferência.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando se passa de uma chamada de<br />

telemóvel para uma chamada pelo sistema<br />

de mãos livres, o ecrã de mãos<br />

livres será mostrado e a chamada pode<br />

ser comandada pelo ecrã.<br />

● Os métodos de transferência serão diferentes<br />

consoante o tipo de telemóvel<br />

que tiver.<br />

● Para o funcionamento do telefone, consulte<br />

o manual que acompanha o seu<br />

telemóvel.<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

167


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

AJUSTAR O VOLUME DO<br />

RECEPTOR<br />

1 Toque em .<br />

ENVIAR SONS<br />

1 Toque em “Tons DTMF”.<br />

2 Introduzir os números.<br />

2 Toque em “-” ou “+” para ajustar o volume<br />

da voz da outra parte.<br />

• Os números introduzidos são imediatamente<br />

enviados como tons.<br />

• Toque em “Sair” para voltar ao ecrã anterior.<br />

MARCAR UM SEGUNDO<br />

NÚMERO<br />

• O volume do receptor podem também<br />

ser ajustado utilizando o interruptor no<br />

volante.<br />

1 Toque em “Marcar”.<br />

2 Toque no método pretendido para realizar<br />

a chamada.<br />

Quando é seleccionado “Marcar número”<br />

3 Introduza o número e de seguida toque<br />

em .<br />

168


2. FUNCIONAMENTO DO TELEFONE<br />

Quando é seleccionado “Ligar dos<br />

contactos”<br />

3 Toque no método pretendido e de seguida<br />

toque na entrada pretendida.<br />

■ALTERNAR ENTRE CHAMADAS<br />

1 Toque em “Trocar chamadas”.<br />

• Cada vez que se toca em “Trocar chamadas”<br />

alterna-se entre as chamadas<br />

que estão em espera.<br />

■PASSAR PARA UMA CHAMADA DE<br />

CONFERÊNCIA<br />

1 Toque em “Ligar chamadas”.<br />

Quando é seleccionado “Marcar de todas<br />

as listas de chamadas”<br />

3 Toque na lista pretendida e de seguida<br />

toque na entrada pretendida.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o seu telemóvel não for compatível<br />

com HFP Ver. 1.5, esta função não pode<br />

ser utilizada.<br />

● O funcionamento de chamada interrompida<br />

poderá ser diferente consoante o<br />

operador de telefones e o telemóvel.<br />

5<br />

4 Será apresentado o ecrã de ligações.<br />

• Para cancelar a chamada, toque em “Terminar<br />

chamada”.<br />

5 Quando é estabelecida uma nova chamada<br />

é apresentado o seguinte ecrã.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

• A primeira chamada é colocada em<br />

espera e a informação de quem chama<br />

será escurecida.<br />

• A informação da segunda chamada é<br />

apresentada por baixo da informação da<br />

primeira chamada.<br />

169


3. FUNÇÃO SMS<br />

1. FUNÇÃO SMS<br />

É possível encaminhar mensagens<br />

SMS a partir do telefone Bluetooth ®<br />

ligado, permitindo a verificação e<br />

resposta utilizando este sistema.<br />

VERIFICAR SMS RECEBIDOS<br />

1 Toque em “Mensagens”.<br />

NOVA JANELA DE<br />

CONTEXTO DE AVISO DE<br />

SMS (QUANDO INSTALADO)<br />

Quando é recebido um novo SMS, é<br />

apresentada uma janela de contexto<br />

no ecrã.<br />

• Esta função pode ser ativada ("On") ou<br />

desativada ("Off"). (Consulte a página<br />

200.)<br />

• O ecrã “Mensagens” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um<br />

dos ecrãs “Telefone”.<br />

2 Toque em “Caix ent” no ecrã “Mensagens”.<br />

3 Toque no SMS pretendido.<br />

• O estado de uma mensagem é mostrado<br />

pelos seguintes ícones.<br />

: Nova mensagem<br />

: Mensagem lida<br />

: Mensagem não lida<br />

170


3. FUNÇÃO SMS<br />

4 Será apresentado o SMS.<br />

VERIFICAR SMS ENVIADOS<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

Função<br />

1 Toque em “Mensagens” no ecrã de<br />

menu “Telefone”.<br />

• O ecrã “Mensagens” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um<br />

dos ecrãs “Telefone”.<br />

2 Toque em “Enviado” no ecrã “Mensagens”.<br />

3 Toque no SMS pretendido.<br />

Toque em para que o SMS<br />

seja lido em voz alta. Para cancelar<br />

esta função, toque em<br />

5<br />

.<br />

Toque para chamar o emissor.<br />

Toque para responder ao SMS<br />

com um texto livre.<br />

Toque para responder ao SMS<br />

com um <strong>mode</strong>lo.<br />

RESPONDER A UM SMS<br />

1 Toque em “Responder txt” ou “Modelo<br />

resposta”.<br />

2 Introduza o SMS.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

4 O SMS será enviado.<br />

4 Será apresentado o SMS.<br />

• Quando * é tocado, o SMS é lido<br />

em voz alta. Para cancelar esta função,<br />

toque em *.<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

∗ : Quando instalado<br />

171


3. FUNÇÃO SMS<br />

ENVIAR UMA NOVA SMS<br />

1 Toque em “Mensagens” no ecrã de<br />

menu “Telefone”.<br />

• O ecrã “Mensagens” pode ser apresentado<br />

tocando-se em em qualquer um<br />

dos ecrãs “Telefone”.<br />

2 Toque em “Criar novo” no ecrã “Mensagens”.<br />

3 Toque em “Criar mensagem” ou<br />

“Usar <strong>mode</strong>lo de mensagem”.<br />

6 Seleccione o número/contacto para o<br />

qual deseja enviar o SMS.<br />

• Serão apresentados “Número novo”,<br />

“Seleccionar contacto” e uma lista de destinatários<br />

anteriores.<br />

Quando é seleccionado “Marcar número”<br />

7 Introduza o número.<br />

4 Introduza o SMS. (Consulte a página<br />

173.)<br />

8 Toque em .<br />

5 Toque em “OK”.<br />

9 O SMS será enviado.<br />

Quando é seleccionado “Seleccionar<br />

contacto”<br />

7 Toque na lista pretendida.<br />

8 Toque no contacto pretendido.<br />

9 O SMS será enviado.<br />

172


3. FUNÇÃO SMS<br />

Se for seleccionado um destinatário.<br />

7 O SMS será enviado de imediato.<br />

2 Edite o SMS.<br />

CRIAR UM NOVO SMS<br />

■NO ECRÃ “Criar mensagem”<br />

1 Introduza o SMS.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

2 Toque em “OK”.<br />

■NO ECRÃ “Usar <strong>mode</strong>lo”<br />

1 Toque no <strong>mode</strong>lo pretendido.<br />

: Toque aqui para eliminar um <strong>mode</strong>lo.<br />

• 10 mensagens foram já registadas no<br />

ecrã do <strong>mode</strong>los de mensagens.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A posição do cursor pode ser deslocada<br />

tocando no local desejado no ecrã de<br />

entrada. Toque em ou para<br />

percorrer o ecrã de entrada para cima<br />

ou para baixo.<br />

● Os SMS podem conter até 160 caracteres.<br />

Se o texto introduzido ultrapassar<br />

os caracteres disponíveis para um SMS,<br />

será iniciado automaticamente um novo<br />

SMS. Tal é indicado pela linha divisória<br />

e por um ícone no c<strong>amp</strong>o de entrada,<br />

que é mostrado assim que restem apenas<br />

10 caracteres para o SMS.<br />

● É apresentado o número caracteres restantes<br />

para o SMS.<br />

● É possível escrever em série um máximo<br />

de 6 SMS.<br />

● Enquanto o veículo está em movimento<br />

a função de introdução de texto não<br />

está disponível.<br />

5<br />

Bluetooth ® SISTEMA MÃOS LIVRES<br />

173


3. FUNÇÃO SMS<br />

REGISTAR NOVOS MODELOS<br />

É possível criar novos <strong>mode</strong>los. É<br />

possível registar até 15 <strong>mode</strong>los.<br />

1 Toque em “Preparar <strong>mode</strong>lo de mensagem”.<br />

2 Introduza o SMS.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

4 A mensagem é registada na lista de<br />

<strong>mode</strong>los no ecrã “Usar <strong>mode</strong>lo”.<br />

174


6<br />

SISTEMA DE COMANDO DE VOZ<br />

1<br />

1<br />

FUNCIONAMENTO DO<br />

SISTEMA DE COMANDO DE<br />

VOZ<br />

2<br />

3<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DE COMANDO DE VOZ............. 176<br />

UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE<br />

COMANDO DE VOZ......................... 176<br />

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE<br />

COMANDO DE VOZ......................... 177<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

175


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ ∗<br />

O sistema de comando de voz permite<br />

a utilização dos sistemas de navegação,<br />

áudio e de mãos-livres utilizando<br />

comandos de voz.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O idioma do reconhecimento de voz<br />

pode ser alterado. (Consulte<br />

“SELECCIONAR UM IDIOMA* na<br />

página 188)<br />

● Esta função é compatível com os<br />

seguintes idiomas:<br />

• Holandês<br />

• Inglês<br />

• Francês<br />

•Alemão<br />

• Italiano<br />

• Português<br />

•Russo<br />

• Espanhol<br />

• Sueco<br />

COMUTADORES DA<br />

DIRECÇÃO PARA O SISTEMA<br />

DE COMANDO DE VOZ<br />

Tipo A (comutador da direção de dois<br />

sentidos)<br />

Tipo B (comutador da direção de quatro<br />

sentidos)<br />

UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE<br />

COMANDO DE VOZ<br />

O design real e a posição do<br />

interruptor poderão ser diferentes<br />

consoante o veículo. Para detalhes,<br />

consulte o índice gráfico do “Manual<br />

do proprietário” .<br />

Interruptor de fala<br />

• Pressione o interruptor de fala para iniciar<br />

o sistema de comando de voz.<br />

• Mantenha pressionado o interruptor de<br />

fala para cancelar o sistema de comando<br />

de voz.<br />

Interruptor Voltar<br />

• Pressione o interruptor Voltar para voltar<br />

para o ecrã anterior.<br />

∗ : Quando instalado<br />

176


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ<br />

MICROFONE<br />

Não é necessário falar diretamente<br />

para o microfone quando se dá um<br />

comando.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Aguarde pelo bip de confirmação antes<br />

de proferir o comando.<br />

● Os comandos de voz poderão não ser<br />

reconhecidos se:<br />

• Forem proferidos demasiado rápidos.<br />

• Forem proferidos muito baixo ou muito<br />

alto.<br />

• Os vidros estiverem abertos.<br />

• Os passageiros estiverem a falar<br />

enquanto são proferidos os comandos<br />

de voz.<br />

• A velocidade do ar condicionado<br />

estiver definida para elevada.<br />

• As saídas do ar condicionado<br />

estiverem voltadas para baixo no<br />

sentido do microfone.<br />

● Nas seguintes condições, o sistema<br />

poderá não reconhecer devidamente o<br />

comando e a utilização dos comandos<br />

de voz poderá não ser possível:<br />

• O comando for incorreto ou confuso.<br />

Note que certas palavras, acentos ou<br />

padrões de fala poderão ser difíceis de<br />

reconhecer por parte do sistema.<br />

• Existe um ruído de fundo excessivo,<br />

como por exemplo o ruído do vento.<br />

FUNCIONAMENTO DO<br />

SISTEMA DE COMANDO DE<br />

VOZ<br />

1 Pressione o interruptor de fala.<br />

• O sistema de comando de voz está<br />

accionado.<br />

• Pressione o interruptor de fala para<br />

parar o aviso atualmente a ser<br />

reproduzido e passe para o próximo<br />

passo do diálogo.<br />

• No caso de um reconhecedor de voz<br />

accionado estar a aguardar uma<br />

entrada, pressione o interruptor de fala<br />

para reiniciar o reconhecimento de voz.<br />

(O reconhecedor ignora a entrada<br />

anterior e aguarda uma nova entrada<br />

por parte do utilizador.)<br />

2 Depois de soar um bip, profira o<br />

comando desejado ou toque no<br />

comando desejado.<br />

: Este ícone irá ser apresentado<br />

quando o utilizador puder proferir um<br />

comando.<br />

: Toque para ajustar o volume do guia<br />

de voz.<br />

6<br />

SISTEMA DE COMANDO DE VOZ<br />

177


1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ<br />

■APRESENTAÇÃO DO ECRÃ DA<br />

LISTA DE COMANDO<br />

Comandos multimédia<br />

1 Diga “Mais comandos” ou toque em<br />

“Mais comandos” no ecrã de menu<br />

principal da fala.<br />

2 Diga o comando desejado ou toque no<br />

comando desejado.<br />

3 Diga o comando desejado ou toque no<br />

comando desejado.<br />

Comandos de navegação<br />

Comandos do telefone<br />

Comandos do rádio<br />

• A lista de comandos é lida em voz alta e o<br />

comando correspondente é realçado.<br />

Para cancelar esta função, pressione o<br />

interruptor de fala.<br />

178


7<br />

INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

1<br />

2<br />

1 INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA .................. 180<br />

2. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL .. 181<br />

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL<br />

(VEÍCULOS COM SISTEMA<br />

HÍBRIDO).......................................... 181<br />

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL<br />

(VEÍCULOS SEM SISTEMA<br />

HÍBRIDO).......................................... 181<br />

3. SISTEMA DE AVISO DA<br />

PRESSÃO DOS PNEUS ............ 183<br />

MOSTRAR O ECRÃ PRESSÃO DOS<br />

PNEUS ............................................. 183<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

179


1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

É possível ver informações sobre o consumo de combustível e a pressão dos<br />

pneus. Para aceder ao sistema de informações do veículo, pressione o botão<br />

“CAR”.<br />

• O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o ponto 3 de “Manual do proprietário”.<br />

• O ecrã “Informação” mostrado acima é apresentado se o veículo estiver equipado<br />

com os sistemas de consumo de combustível e de aviso da pressão dos pneus.<br />

N.º Nome Função<br />

Págin<br />

a<br />

“Consumo de comb.”*<br />

Apresenta o ecrã “Informação da viagem”, “Registo<br />

anterior ” e “Monitor de energia”.<br />

181<br />

“Pressão dos pneus”* Apresenta o ecrã “Pressão dos pneus”. 183<br />

Botão “CAR”*<br />

*: Quando instalado<br />

Pressione este botão para aceder ao sistema de<br />

informações do veículo.<br />

181,<br />

183<br />

180


1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

2. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ∗<br />

CONSUMO DE<br />

COMBUSTÍVEL<br />

(VEÍCULOS COM SISTEMA<br />

HÍBRIDO)<br />

O consumo de combustível como o<br />

apresentado abaixo pode ser<br />

apreesentado no ecrã. Para detalhes,<br />

consulte o ponto 1-1 de “Manual do<br />

proprietário”.<br />

• Monitor de energia<br />

• Consumo da viagem<br />

• Histórico<br />

CONSUMO DE<br />

COMBUSTÍVEL<br />

(VEÍCULOS SEM SISTEMA<br />

HÍBRIDO)<br />

1 Pressione o botão “CAR”.<br />

• O ecrã “Informação” não é apresentado<br />

se os veículos não estiverem equipados<br />

com um sistema de aviso da pressão dos<br />

pneus.<br />

• Se o ecrã “Informação da viagem” não for<br />

apresentado, toque em “Informação da<br />

viagem”.<br />

N.º<br />

INFORMAÇÕES DE VIAGEM<br />

Nome<br />

Velocidade média<br />

Tempo percorrido<br />

Alcance de cruzeiro<br />

7<br />

2 Toque em “Consumo de comb.”.<br />

Consumo de combustível<br />

anterior por minuto<br />

Consumo de combustível actual<br />

por minuto<br />

“Apagar”: Os dados de informação da<br />

viagem podem ser eliminados tocando<br />

neste botão de ecrã.<br />

“Registo anterior ”: O ecrã “Registo anterior<br />

” pode ser apresentado quando se<br />

toca neste botão de ecrã.<br />

INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

• Será apresentado o ecrã “Informação da<br />

viagem” ou “Registo anterior ”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● O visor das informações de viagem<br />

indica as condições gerais de condução.<br />

A precisão varia consoante os hábitos<br />

de condução e as condições da estrada.<br />

∗ : Quando instalado<br />

181


1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

HISTÓRICO<br />

• Se o ecrã “Registo anterior ” não for apresentado,<br />

toque em “Registo anterior ”.<br />

N.º<br />

Nome<br />

Registo de economia de combustível<br />

anterior<br />

Economia de combustível actual<br />

Melhor economia de combustível<br />

registada<br />

• O histórico do consumo médio de combustível<br />

está dividido por cores, nas<br />

médias passadas e no consumo médio de<br />

combustível desde a última reposição.<br />

“Apagar”: Os dados do histórico podem<br />

ser eliminados tocando neste botão de<br />

ecrã.<br />

“Actualizar”: Repor o consumo de combustível<br />

médio para medir novamente o<br />

consumo de combustível actual.<br />

Veículos com um visor de informações<br />

múltiplas<br />

Quando se tocar em “Actualizar”, o consumo<br />

médio de combustível mostrado no<br />

display de informação múltipla será reposto.<br />

“Informação da viagem”: O ecrã “Informação<br />

da viagem” pode ser apresentado<br />

quando se toca neste botão de ecrã.<br />

182


1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

3. SISTEMA DE AVISO DA PRESSÃO DOS PNEUS ∗<br />

Os veículos equipados com um<br />

sistema de advertência da pressão<br />

dos pneus apresentarão um ecrã de<br />

aviso para além da indicação de aviso<br />

no manómetro se a pressão dos pneus<br />

baixar. Para informações sobre o<br />

sistema de advertência da pressão<br />

dos pneus, consulte “Manual do<br />

proprietário”.<br />

2 Toque em “Pressão dos pneus”.<br />

3 Será apresentado o valor da pressão<br />

de cada um dos pneus.<br />

Tipo A<br />

• Para confirmar os valores da pressão dos<br />

pneus, toque em “Sim”. Para cancelar e<br />

voltar ao ecrã anterior, toque em “Não”.<br />

(Este ecrã nãos será mostrado se o ecrã<br />

da pressão dos pneus já estiver a ser<br />

mostrado.)<br />

Tipo B<br />

7<br />

MOSTRAR O ECRÃ<br />

PRESSÃO DOS PNEUS<br />

O valor da pressão de cada um dos<br />

pneus pode ser confirmado utilizando<br />

o ecrã de pressão dos pneus.<br />

1 Pressione o botão “CAR”.<br />

• Valores de pressão baixa dos pneus<br />

serão apresentados a cor de laranja.<br />

• O padrão do visor varia consoante o veículo.<br />

Alguns veículos não mostram a<br />

pressão do pneu de reserva.<br />

INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

∗ : Quando instalado<br />

183


1. INFORMAÇÕES DO VEÍCULO<br />

184


8<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

1<br />

2<br />

1<br />

PROCESSO DE<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA .................. 186<br />

2. DEFINIÇÕES GERAIS ................ 187<br />

ECRÃS PARA DEFINIÇÕES<br />

GERAIS ............................................ 187<br />

3. DEFINIÇÕES DO VISOR............. 190<br />

DESLIGAR O VISOR .......................... 190<br />

ALTERNAR ENTRE MODO DIURNO<br />

E MODO NOCTURNO ..................... 191<br />

AJUSTAR CONTRASTE/<br />

LUMINOSIDADE .............................. 191<br />

4. DEFINIÇÕES Bluetooth ® ........... 193<br />

FUNÇÃO Bluetooth ® LIGAR/<br />

DESLIGAR........................................ 193<br />

EMPARELHAMENTO DE UM<br />

DISPOSITIVO Bluetooth ® ................. 194<br />

APRESENTAR A LISTA DE<br />

DISPOSITIVOS ................................ 197<br />

DEFINIR O PIN ................................... 198<br />

DEFINIR A LIGAÇÃO À INTERNET ... 199<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5. DEFINIÇÕES DO TELEFONE..... 200<br />

6. DEFINIÇÕES DE ÁUDIO............. 201<br />

DEFINIÇÕES DO SOM....................... 201<br />

DEFINIÇÕES DO RÁDIO.................... 203<br />

7. DEFINIÇÕES DO VEÍCULO........ 204<br />

Algumas das funções não podem ser utilizadas durante a condução.<br />

185


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

1. CONSULTA RÁPIDA<br />

Para personalizar as definições das funções, pressione o botão “Configuração”.<br />

• O design real e a posição do botões poderão ser diferentes consoante o veículo.<br />

Para detalhes, consulte o ponto 3 de “Manual do proprietário”.<br />

N.º Nome Função Página<br />

As definições estão disponíveis para a<br />

“Geral”<br />

selecção do idioma, sons de funcionamento, 187<br />

etc.<br />

“Bluetooth* 1 ”<br />

Registar, remover, ligar e desligar dispositivos<br />

Bluetooth ® e acertar definições é possível a 193<br />

partir do Bluetooth ® .<br />

“Visor”<br />

Estão disponíveis definições de contraste e<br />

luminosidade do ecrã.<br />

190<br />

“Telefone”<br />

Estão disponíveis as definições de som do<br />

telefone, lista telefónica, etc.<br />

200<br />

Pressione este botão para ver o ecrã<br />

Botão “SETUP”<br />

“Configuração”.<br />

“Veículo”* 2 Estão disponíveis definições para a<br />

personalização do veículo.<br />

Estão disponíveis definições para o ajuste do<br />

“Áudio”<br />

som e do rádio.<br />

* 1 : Bluetooth é uma marca comercial registada da Bluetooth SIG, Inc.<br />

* 2 : Quando instalado<br />

187, 190, 193,<br />

200, 201, 204<br />

204<br />

201<br />

186


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

2. DEFINIÇÕES GERAIS<br />

As definições estão disponíveis para a<br />

selecção do idioma, sons de funcionamento,<br />

etc.<br />

ECRÃS PARA DEFINIÇÕES<br />

GERAIS<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Geral”.<br />

3 Toque nos itens a serem definidos.<br />

8<br />

4 Toque em “OK”.<br />

• Neste ecrã, as seguintes funções estão<br />

operacionais.<br />

N.º<br />

Função<br />

É possível alterar o idioma.<br />

(Consulte “SELECCIONAR UM<br />

IDIOMA” na página 188.)<br />

É possível seleccionar “On” ou<br />

“Off” para emitir bips.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

É possível eliminar os dados<br />

pessoais. (Consulte “Eliminar<br />

dados pessoais” na página 189.)<br />

187


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

N.º Função SELECCIONAR UM IDIOMA<br />

Toque para que as entradas que<br />

são demasiadas longas para caberem<br />

no c<strong>amp</strong>o actual passem<br />

automaticamente da direita para<br />

a esquerda.<br />

Toque para definir a unidade de<br />

distância como “Quilómetro” ou<br />

“Milha”.<br />

É possível seleccionar o idioma pretendido.<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Geral” no ecrã “Setup”.<br />

3 Toque em “Idioma”.<br />

*<br />

Toque para definir o volume do<br />

alerta da navegação.<br />

Toque para definir o volume do<br />

telefone.<br />

Toque para definir o volume do<br />

toque de chamada.<br />

Toque para definir o volume do<br />

diálogo de voz.<br />

As entradas guardadas na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus<br />

destinos” e no ecrã “Contactos”<br />

(Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

podem ser transferidas para uma<br />

pen USB. (Consulte “ENVIAR<br />

OS CONTACTOS GUARDA-<br />

DOS PARA UMA PEN USB” na<br />

página 63.)<br />

Os dados em formato "CSI" podem<br />

ser transferidos de uma pen<br />

USB para este sistema. Os endereços<br />

e números transferidos<br />

serão guardados na lista “Gravado”<br />

no ecrã “Os meus destinos” e<br />

no ecrã “Contactos”. (Consulte<br />

“DESCARREGAR ENDERE-<br />

ÇOS ATRAVÉS DE UMA PEN<br />

USB” na página 59.)<br />

Toque para ver as informações<br />

do sistema.<br />

4 Toque no botão de ecrã pretendido.<br />

• Será apresentado o ecrã anterior.<br />

5 Toque em “OK”.<br />

*:Quando instalado<br />

188


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

ELIMINAR DADOS PESSOAIS<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Geral” no ecrã “Configuração”.<br />

3 Toque em “Eliminar dados pessoais”.<br />

4 Toque em “Eliminar”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Os seguintes dados pessoais podem<br />

ser eliminados ou repostos nas suas<br />

definições predefinidas:<br />

• Dados da lista telefónica<br />

• Dados do histórico de chamadas<br />

• Dados dos dispositivos Bluetooth ®<br />

• Definições de som do telefone<br />

• Definições Bluetooth ®<br />

• Definições de áudio<br />

8<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

189


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

3. DEFINIÇÕES DO VISOR<br />

Pode ajustar o contraste e luminosidade<br />

do ecrã. Também é possível desligar<br />

o visor.<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

DESLIGAR O VISOR<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Visor” no ecrã “Configuração”.<br />

3 Toque em “Ecrã desl.”.<br />

2 Toque em “Visor”.<br />

• O ecrã do visor será apagado. Para ligar,<br />

pressione o botão “MEDIA”, “CAR” ou<br />

“SETUP”.<br />

3 Toque nos itens a serem definidos.<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

cada uma das definições.<br />

190


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

ALTERNAR ENTRE MODO<br />

DIURNO E MODO NOCTURNO<br />

Consoante a posição do interruptor<br />

dos faróis, o ecrã passa para o modo<br />

diurno ou modo nocturno.<br />

1 Para ver o ecrã no modo diurno, mesmo<br />

com o interruptor das luzes ligado,<br />

toque em “Modo diurno” no ecrã de<br />

ajuste dos comandos de luminosidade<br />

e contraste.<br />

AJUSTAR CONTRASTE/<br />

LUMINOSIDADE<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Visor” no ecrã “Configuração”.<br />

3 Toque em “Geral” ou “Câmara”, no<br />

qual deseja realizar o ajuste.<br />

4 Seleccione “Contraste” ou “Luminosidade!”<br />

utilizando ou .<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se o ecrã for definido para o modo<br />

diurno com o interruptor das luzes desligado,<br />

este estado é memorizado<br />

mesmo com o motor desligado.<br />

8<br />

5 Ajuste o contraste ou a luminosidade<br />

utilizando “+” ou “-”.<br />

Botão de ecrã<br />

“Contraste” “+”<br />

Função<br />

Acentua o contraste do<br />

ecrã<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

“Contraste” “-”<br />

“Luminosidade!<br />

” “+”<br />

“Luminosidade!<br />

” “-”<br />

Reduz o contraste do<br />

ecrã<br />

Ilumina o ecrã<br />

Escurece o ecrã<br />

191


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

6 Depois de ajustar o ecrã, toque em<br />

“OK”.<br />

192


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

4. DEFINIÇÕES Bluetooth ®<br />

Para configurar um dispositivo Bluetooth<br />

® .<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

FUNÇÃO Bluetooth ® LIGAR/<br />

DESLIGAR<br />

É possível ligar ou desligar a função<br />

Bluetooth ® .<br />

1 Toque em “Bluetooth ∗ ligado” ou<br />

“Bluetooth ∗ desligado”.<br />

2 Toque em “Bluetooth ∗ ”.<br />

3 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando a função Bluetooth ® está desligada,<br />

“Procurar dispositivos Bluetooth*”,<br />

“Tornar este sistema<br />

localizável”, “Lista de dispositivos<br />

emparelhados”, “Definir PIN para o<br />

emparelhamento” e “Ligação à Internet”<br />

estarão escurecidos.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

8<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

uma descrição de cada uma das definições.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

193


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

EMPARELHAMENTO DE UM<br />

DISPOSITIVO Bluetooth ®<br />

É possível emparelhar até 4 dispositivos<br />

Bluetooth ® . Um dispositivo emparelhado<br />

poderá ser ligado a qualquer<br />

um dos seus perfis suportados, como<br />

p. ex. a um telefone (HFP), música<br />

(A2DP) e/ou Internet (DUN/PAN).<br />

LIGAR A PARTIR DO SISTEMA<br />

1 Toque em “Procurar dispositivos<br />

Bluetooth ∗ ”.<br />

3 Toque no dispositivo a ser emparelhado.<br />

• Os dispositivos conectáveis Bluetooth ®<br />

serão apresentados na lista.<br />

4 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

2 Será apresentado o seguinte ecrã durante<br />

a procura de um dispositivo Bluetooth<br />

® .<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

5 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no<br />

dispositivo.<br />

6 Será apresentado o seguinte ecrã<br />

quando o emparelhamento estiver<br />

concluído.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

∗ : Bluetooth é uma marca comercial registada<br />

da Bluetooth SIG, Inc.<br />

194


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

7 O sistema aguarda pelos pedidos de ligação<br />

recebidos do dispositivo emparelhado.<br />

Todos os perfis solicitados<br />

são automaticamente ligados.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Para detalhes sobre a detecção de dispositivos<br />

e a utilização do seu dispositivo<br />

Bluetooth ® , consulte o manual que<br />

acompanha o dispositivo Bluetooth ® .<br />

● Os perfis de música que o dispositivo<br />

emparelhado suporta podem ser ligados<br />

individualmente conforme desejado.<br />

Alguns dispositivos não permitem a ligação<br />

de perfis individuais. Neste caso é<br />

apresentada uma janela de contexto.<br />

• O perfil de Internet não é ligado automaticamente.<br />

Para detalhes sobre a ligação<br />

do perfil de Internet, consulte “PRO-<br />

CESSO DE INÍCIO DE SESSÃO DO<br />

PERFIL DE INTERNET” na página 196.<br />

• Se a ligação automática falhou, surgirá o<br />

seguinte ecrã. Toque no perfil desejado a<br />

ser ligado.<br />

8<br />

“Ligar para telefone”: Toque para ligar o<br />

perfil do telefone.<br />

“Ligar para música”: Toque para ligar o<br />

perfil de música.<br />

“Ligar para Internet”, “Avançado”: Toque<br />

para ligar o perfil de Internet. O ecrã<br />

será mudado para o processo de inicio de<br />

sessão. (Consulte a página 196.)<br />

“Ligar todos”: Toque para ligar todos os<br />

perfis suportados.<br />

• Assim que ligou o dispositivo Bluetooth ®<br />

este é automaticamente ligado sempre<br />

que interruptor do motor se encontra na<br />

posição “ACC” ou “Activ”.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

195


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

LIGAR A PARTIR DO<br />

DISPOSITIVO<br />

1 Toque em “Tornar este sistema localizável”.<br />

PROCESSO DE INÍCIO DE<br />

SESSÃO DO PERFIL DE<br />

INTERNET<br />

Quando é seleccionado “Ligar para Internet”<br />

1 Toque em “Ligar para Internet”.<br />

• Quando um dispositivo Bluetooth ® estiver<br />

actualmente ligado, é apresentada uma<br />

janela de contexto. Para desligar, toque<br />

em “Sim”.<br />

2 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

2 Toque no fornecedor pretendido.<br />

• Para cancelar esta função, toque em<br />

“Cancelar”.<br />

3 Confirme o PIN.<br />

Se o dispositivo suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Confirme o PIN apresentado no ecrã, e de<br />

seguida toque em “Aceitar”.<br />

Se o dispositivo não suportar SSP (emparelhamento<br />

seguro simples)<br />

• Introduza o PIN apresentado no ecrã no<br />

dispositivo.<br />

• Este ecrã é apresentado apenas quando<br />

se faz a primeira ligação.<br />

Quando é seleccionado “Avançado”.<br />

1 Toque em “Avançado”.<br />

196


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

2 Toque em “Confirmar dados de<br />

acesso”.<br />

APRESENTAR A LISTA DE<br />

DISPOSITIVOS<br />

É possível desligar os dispositivo e alterar<br />

o estado de ligação do perfil utilizando<br />

o “Lista de dispositivos<br />

emparelhados”.<br />

É possível ter até 4 dispositivos emparelhados<br />

ao mesmo tempo.<br />

• Neste ecrã é possível alterar a informação<br />

de início de sessão do utilizador.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Quando se faz a primeira ligação,<br />

“Avançado” não é mostrado.<br />

● Quando a função “Guardar dados de<br />

acesso” estiver ligada, a informação<br />

introduzida de início de sessão do<br />

utilizador será retomada para todos os<br />

inícios de sessão. (Consulte a página<br />

199.)<br />

1 Toque em “Lista de dispositivos emparelhados”.<br />

2 Toque no dispositivo pretendido.<br />

8<br />

• O tom do ícones mostra que perfis são<br />

suportados pelo dispositivo. (Os ícones<br />

escurecidos não estão disponíveis.)<br />

• Os perfis do dispositivo actualmente ligados<br />

são realçados.<br />

3 Será apresentado o seguinte ecrã.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

• Neste ecrã podem ser utilizadas as<br />

seguintes funções.<br />

197


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

ALTERAR O NOME DO<br />

DISPOSITIVO<br />

1 Toque em “Renomear XX”.<br />

2 Introduza o nome do dispositivo.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

DEFINIR O PIN<br />

Para alterar o PIN.<br />

1 Toque em “Definir PIN para o emparelhamento”.<br />

ELIMINAR UM DISPOSITIVO<br />

EMPARELHADO<br />

1 Toque em “Apagar emparelhamento”.<br />

2 Toque em “Sim”.<br />

2 Introduza o número pretendido.<br />

LIGAR OU DESLIGAR PERFIS<br />

É possível ligar ou desligar individualmente<br />

os perfis de um dispositivo emparelhado.<br />

1 Toque no perfil desejado a ser ligado<br />

ou desligado.<br />

• Poderá ser seleccionado um PIN de 4 a 8<br />

dígitos.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

“Ligar todos”: Toque para ligar todos os<br />

perfis suportados.<br />

“Desligar todos”: Toque para desligar todos<br />

os perfis suportados.<br />

198


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

DEFINIR A LIGAÇÃO À<br />

INTERNET<br />

Para alterar as definições de Internet.<br />

1 Toque em “Ligação à Internet”.<br />

2 Toque nos itens desejados a serem<br />

definidos.<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque para ligar ou desligar a<br />

função de aviso mostrar custos.<br />

Quando esta função está<br />

activada, será apresentada uma<br />

janela de contexto depois de se<br />

seleccionar transferir endereços<br />

do servidor ou procurar online.<br />

Toque para ligar ou desligar a<br />

função de aviso mostrar<br />

roaming. Quando esta função<br />

está activada, será apresentada<br />

uma janela de contexto depois<br />

de se seleccionar transferir<br />

endereços do servidor ou<br />

procurar online.<br />

Toque aqui para ligar ou desligar<br />

a função de relembrar a<br />

informação de início de sessão.<br />

Quando esta função está<br />

activada, as informações de<br />

início de sessão do utilizador<br />

introduzidas serão retomadas<br />

em cada início de sessão.<br />

• Neste ecrã podem ser definidas as<br />

seguintes funções.<br />

Toque aqui para ligar ou desligar<br />

a sincronização automática com<br />

as várias funções de definição.<br />

8<br />

N.º<br />

Função<br />

Toque para ligar ou desligar a<br />

função de transferência<br />

automática de endereços.<br />

Quando esta função está<br />

activada, os endereços do<br />

servidor serão automaticamente<br />

transferidos e guardados na lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus<br />

destinos” e no ecrã “Contactos”.<br />

(Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

Quando esta função é<br />

seleccionada surge uma janela<br />

de contexto. Toque em<br />

“Continuar” para ligar esta<br />

função.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se “Descarga automática de endereços”<br />

estiver activado, “Ver aviso de<br />

custo” e “Ver aviso de roaming”<br />

serão escurecidos.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

199


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

5. DEFINIÇÕES DO TELEFONE<br />

As definições estão disponíveis para a<br />

selecção do toque, anúncio de SMS e<br />

emails e "Guardadas" listas.<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Telefone”.<br />

N.º<br />

*<br />

*<br />

Função<br />

Toque aqui para seleccionar um<br />

toque de chamada. Nenhum dos<br />

toques de chamada, do tom de<br />

toque do telefone e dos 4 toques<br />

de chamada do sistema estarão<br />

disponíveis para serem seleccionados.<br />

Toque aqui para colocar a função<br />

de anúncio de SMS em<br />

"On" e "Off".<br />

Toque aqui para colocar a função<br />

de anúncio de email em<br />

"On" ou "Off".<br />

Toque para actualizar a lista telefónica<br />

do telefone ligado. A lista<br />

actualizada refere-se à lista<br />

“Gravado” no ecrã “Os meus<br />

destinos” e no ecrã “Contactos”.<br />

(Consulte as páginas 55 e 157.)<br />

*:Quando instalado<br />

3 Toque nos itens desejados a serem<br />

definidos.<br />

• Neste ecrã podem ser definidas as<br />

seguintes funções.<br />

200


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

6. DEFINIÇÕES DE ÁUDIO<br />

Pode ajustar o tom e o equilíbrio do<br />

som.<br />

É possível definir o nível do nivelador<br />

automático de som.<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

DEFINIÇÕES DO SOM<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Áudio” no ecrã “Configuração”.<br />

3 Toque em “Definições de som”.<br />

2 Toque em “Áudio”.<br />

4 Toque no separador “Som” ou “DSP”<br />

no ecrã.<br />

3 Toque nos itens a serem definidos.<br />

8<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

• Consulte as páginas seguintes para obter<br />

cada uma das definições.<br />

201


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

CONTROLO DSP<br />

1 Toque no separador “DSP” para ver<br />

este ecrã.<br />

Sem o sistema de som JBL<br />

■NIVELADOR AUTOMÁTICO DE<br />

SOM (ASL)<br />

O sistema ajusta o volume e a<br />

qualidade de tom ideais de acordo<br />

com a velocidade do veículo para<br />

compensar o aumento do ruído do<br />

veículo.<br />

Sem o sistema de som JBL<br />

1 Toque em “Agudos”, “Médios” ou<br />

“Graves” de “Nivelador automático de<br />

som”.<br />

Com o sistema de som JBL<br />

2 Toque em “OK”.<br />

Com o sistema de som JBL<br />

1 Toque em “On” de “Nivelador automático<br />

de som”.<br />

2 Toque em “OK”.<br />

2 Toque no botão de ecrã pretendido.<br />

■FUNÇÃO SOM SURROUND<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

1 Toque em “On” de “Surround”.<br />

2 Toque em “OK”.<br />

■SOM<br />

SOM E EQUILÍBRIO<br />

A qualidade de som de uma programa<br />

de áudio é determinada em grande<br />

parte pela mistura dos níveis de agudos,<br />

médios e graves. De facto, os diferentes<br />

tipos de música e programas<br />

de voz habitualmente soam melhor<br />

com diferentes misturas de agudos,<br />

médios e graves.<br />

202


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

■EQUILÍBRIO<br />

Um bom equilíbrio dos canais estéreo<br />

esquerdo e direito e dos níveis de som<br />

dianteiro e traseiro é igualmente<br />

importante.<br />

Tenha em atenção que enquanto<br />

escuta uma gravação ou emissão em<br />

estéreo, a mudança do equilíbrio<br />

esquerda/direita aumentará o volume<br />

de um grupo de sons enquanto baixa o<br />

volume de um outro.<br />

DEFINIÇÕES DO RÁDIO<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Áudio” no ecrã “Configuração”.<br />

3 Toque em “Definições do rádio”.<br />

1 Toque no separador “Som” para ver<br />

este ecrã.<br />

4 Toque nos itens a serem definidos.<br />

2 Toque no botão de ecrã pretendido.<br />

“Agudos” “+” ou “-”: Para ajustar os<br />

tons agudos.<br />

“Médios” “+” ou “-”: Para ajustar os tons<br />

médios.<br />

“Graves” “+” ou “-”: Para ajustar os tons<br />

graves<br />

“Frente” ou “Traseira”: Para ajustar o<br />

equilíbrio de som entre os altifalantes<br />

dianteiros e traseiros.<br />

“E” ou “D”: Para ajustar o equilíbrio do<br />

som entre os altifalantes direito e esquerdo.<br />

3 Toque em “OK”.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● É possível ajustar o tom de cada um dos<br />

modos.<br />

• Neste ecrã podem ser executadas as<br />

seguintes funções.<br />

N.º<br />

Função<br />

É possível seleccionar “Activ”<br />

ou “Desactiv” para informações<br />

de trânsito FM.<br />

É possível seleccionar “Activ”<br />

ou “Desactiv” para um<br />

frequência FM alternativa.<br />

É possível seleccionar “Activ”<br />

ou “Desactiv” para alteração do<br />

código regional.<br />

• Para detalhes sobre cada uma das definições,<br />

consulte “RDS (Sistema de dados<br />

do rádio)” na página 106.<br />

5 Toque em “OK”.<br />

8<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

203


1. PROCESSO DE CONFIGURAÇÃO<br />

7. DEFINIÇÕES DO VEÍCULO ∗<br />

É possível alterar as definições personalizadas<br />

do veículo.<br />

1 Pressione o botão “SETUP”.<br />

2 Toque em “Veículo”.<br />

3 Toque nos itens desejados a serem<br />

definidos.<br />

• Para uma lista de definições que pode ser<br />

alterada, consulte “Manual do proprietário”.<br />

4 Depois de alterar as definições, toque<br />

em “OK”.<br />

• Surgirá uma mensagem indicando que as<br />

definições estão a ser guardadas. Não<br />

realize qualquer outra operação enquanto<br />

esta mensagem for apresentada.<br />

∗ : Quando instalado<br />

204


9<br />

SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

1<br />

2<br />

1<br />

SISTEMA DO MONITOR<br />

RETROVISOR<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA<br />

DO MONITOR RETROVISOR.... 206<br />

LINHAS DE ORIENTAÇÃO DO<br />

MONITOR RETROVISOR<br />

(QUANDO INSTALADO) .................. 207<br />

ÁREA APRESENTADA NO ECRÃ ..... 208<br />

A CÂMARA DO SISTEMA<br />

DO MONITOR RETROVISOR.......... 208<br />

2. PRECAUÇÕES DE CONDUÇÃO<br />

(COM LINHAS DE ORIENTAÇÃO<br />

DO MONITOR RETROVISOR) ... 210<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

205


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

1. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

O sistema do monitor retrovisor<br />

assiste o condutor ao apresentar uma<br />

imagem da vista por detrás do veículo<br />

durante a marcha-atrás.<br />

1 Para ver a imagem retrovisora no ecrã,<br />

a alavanca das mudanças encontra-se<br />

na posição “D” quando o interruptor do<br />

motor está na posição “Activ”.<br />

• Se deslocar a alavanca das mudanças da<br />

posição “D”, o ecrã volta ao ecrã anterior.<br />

CUIDADO<br />

● Nunca dependa inteiramente do sistema<br />

do monitor retrovisor quando fizer marcha<br />

atrás. Assegure-se sempre que o caminho<br />

pretendido está livre.<br />

Tenha cuidado, tal como teria se estivesse<br />

a fazer marcha-atrás com qualquer veículo.<br />

● Nunca faça marcha-atrás enquanto está a<br />

olhar para o ecrã. A imagem no ecrã é<br />

diferente das condições reais. As distâncias<br />

apresentadas entre os objectos e as<br />

superfícies planas serão diferentes das<br />

distância reais. Se fizer marcha atrás<br />

enquanto estiver apenas a olhar para o<br />

ecrã, poderá embater num veículo, numa<br />

pessoa ou num objecto. Quando fizer marcha-atrás,<br />

assegure-se que verifica visualmente<br />

e com os espelhos a área atrás e<br />

em redor do veículo antes de avançar.<br />

● Não utilize o sistema quando a porta traseira,<br />

da bagageira ou a porta do painel<br />

traseiro não estiver completamente<br />

fechada.<br />

● Utilize os seus próprios olhos para confirmar<br />

a área circundante do veículo, já que<br />

a imagem apresentada poderá ficar desfocada<br />

ou escurecida, e as imagens em<br />

movimento serão distorcidas, ou não totalmente<br />

visíveis quando a temperatura exterior<br />

for baixa. Quando fizer marcha-atrás,<br />

assegure-se que verifica visualmente e<br />

com os espelhos a área atrás e em redor<br />

do veículo antes de avançar.<br />

● Não utilize o sistema nos seguintes casos:<br />

• Em piso de gelo ou escorregadio da<br />

estrada, ou em caso de neve.<br />

• Quando se utiliza correntes nos pneus<br />

ou pneus de emergência.<br />

• Numa estrada irregular, como numa<br />

r<strong>amp</strong>a.<br />

Com as linhas de orientação do monitor<br />

retrovisor (quando instalado)<br />

• Verifique sempre a área circundante do<br />

veículo, já que as linhas de orientação<br />

são apenas linhas auxiliares.<br />

• As linhas de orientação são linhas auxiliares<br />

e não se alteram mesmo quando<br />

se gira o volante.<br />

206


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

ATENÇÃO<br />

● Se o veículo sofrer um embate por trás,<br />

a posição e o ângulo de montagem da<br />

câmara poderá alterar-se. Assegure-se<br />

que manda verificar a posição e ângulo<br />

de montagem da câmara num concessionário<br />

<strong>Toyota</strong> autorizado ou por um<br />

outro profissional devidamente qualificado<br />

e equipado.<br />

● Uma vez que a câmara apresenta um<br />

design à prova de água, não solte, desmonte<br />

ou modifique a mesma. O que<br />

poderá levar a um mau funcionamento.<br />

● Se a temperatura se alterar rapidamente,<br />

como quando se entorna água<br />

quente sobre o veículo com o tempo<br />

frio, o sistema poderá não funcionar normalmente.<br />

● Não esfregue as lentes da câmara com<br />

força. Se a lente da câmara estiver riscada,<br />

não poderá transmitir uma imagem<br />

clara.<br />

● Não deixe que solventes orgânicos,<br />

cera de veículos, limpa-vidros ou películas<br />

de vidro se colem à câmara. Se tal<br />

acontecer, limpe a câmara removendoos<br />

assim que for possível.<br />

● Se o tamanho dos pneus for mudado, a<br />

área apresentada no ecrã poderá<br />

mudar.<br />

● Quando lavar o veículo não aplique jactos<br />

de água intensivos sobre a câmara<br />

ou na área da câmara. Ao fazê-lo poderá<br />

provocar o mau funcionamento da<br />

câmara.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● Se a lente da câmara se tornar suja, não<br />

poderá transmitir uma imagem clara. Se<br />

pingos de água, neve, ou lama se<br />

fixarem na lente, enxagúe com água e<br />

limpe com um pano macio. Se a lente<br />

estiver extremamente suja, lave-a com<br />

um detergente suave e enxagúe-a.<br />

LINHAS DE ORIENTAÇÃO DO<br />

MONITOR RETROVISOR<br />

(QUANDO INSTALADO)<br />

As linhas de orientação são apresentadas<br />

no ecrã.<br />

• As linhas de orientação diferem das mostradas<br />

no ecrã real.<br />

Linhas de orientação da largura do veículo<br />

(azul)<br />

• Estas linhas indicam a largura estimada<br />

do veículo.<br />

Linha de orientação de distância (azul)<br />

• Esta linha indica a posição no solo a cerca<br />

de 3 pés (1 m) atrás do pára-choques traseiro<br />

do veículo.<br />

Linha de orientação de distância (vermelha)<br />

• Esta linha indica a posição no solo a cerca<br />

de 1,5 pés (0,5 m) atrás do pára-choques<br />

traseiro do veículo.<br />

Linhas de orientação do centro do veículo<br />

(azul)<br />

• Estas linhas indicam o centro estimado do<br />

veículo no solo.<br />

9<br />

SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

207


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

ÁREA APRESENTADA NO<br />

ECRÃ<br />

A imagem é apresentada mais ou<br />

menos nivelada no ecrã.<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A área mostrada no ecrã poderá variar<br />

de acordo com a orientação do veículo<br />

ou as condições da estrada.<br />

A CÂMARA DO SISTEMA DO<br />

MONITOR RETROVISOR<br />

A câmara do sistema do monitor<br />

retrovisor está localizada conforme<br />

mostrado na figura.<br />

Cantos do párachoques<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A área detectada pela câmara é<br />

limitada. A câmara não detecta objectos<br />

que estejam perto de qualquer um dos<br />

cantos do pára-choques ou por baixo do<br />

pára-choques.<br />

• A localização real da câmara poderá ser<br />

diferente consoante o veículo. Para detalhes,<br />

consulte o índice gráfico de “Manual<br />

do proprietário”.<br />

208


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

INFORMAÇÃO<br />

● A câmara utiliza uma lente especial. A<br />

distância da imagem que surge no ecrã<br />

difere da distância real.<br />

● Nos seguintes casos poderá tornar-se<br />

difícil ver as imagens no ecrã, mesmo<br />

quando o sistema está a funcionar.<br />

• No escuro (por exemplo, à noite)<br />

• Quando a temperatura perto da lente<br />

for demasiado elevada ou demasiado<br />

baixa<br />

• Quando pingos de água se fixam na<br />

câmara, ou quando a humidade for<br />

elevada (por exemplo, quando<br />

chove)<br />

• Quando matéria estranha (por exemplo<br />

neve ou lama) se colar à câmara<br />

• Quando a câmara apresenta riscos<br />

ou sujidade<br />

• Quando o sol ou feixe dos faróis<br />

incide directamente sobre a lente da<br />

câmara<br />

● Quando a câmara é utilizada sob luzes<br />

fluorescentes, luzes de sódio, ou luzes<br />

de mercúrio, etc. as luzes e as áreas iluminadas<br />

poderão parecer estar a piscar.<br />

Em alguns <strong>mode</strong>los<br />

Se a câmara incidir sobre uma luz clara<br />

(por exemplo, raios solares reflectidos da<br />

carroçaria de um veículo), poderá ocorrer<br />

o efeito de desfocagem* típico.<br />

*: Efeito de desfocagem — Um fenómeno<br />

que ocorre quando uma luz clara (por<br />

exemplo, luz solar reflectida da carroçaria<br />

de um carro) é detectada pela câmara;<br />

quando transmitida pela câmara, a fonte<br />

da luz parece ter um risca vertical por cima<br />

e por baixo da mesma.<br />

9<br />

SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

209


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

2. PRECAUÇÕES DE CONDUÇÃO (COM LINHAS DE ORIENTAÇÃO DO MONITOR RETROVISOR)<br />

Em qualquer das situações seguintes,<br />

existe uma margem de erro entre as<br />

linhas guia no ecrã e a distância/<br />

percurso real na estrada<br />

• Quando a inclinação por detrás do veículo<br />

apresenta uma descida muito acentuada,<br />

os objectos parecem estar mais perto do<br />

que na realizada estão.<br />

• Quando a inclinação por detrás do veículo<br />

apresenta uma subida muito acentuada,<br />

os objectos parecem estar mais afastados<br />

do que na realidade estão.<br />

• Quando qualquer parte do veículo descai<br />

devido ao número de passageiros ou à<br />

distribuição da carga, existe uma margem<br />

de erro entre as linhas de orientação no<br />

ecrã e a distância/percurso actual na<br />

estrada.<br />

210


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

Aprox. 0,5 m<br />

A distância que surge no ecrã entre os objectos<br />

tridimensionais (como os veículos)<br />

e as superfícies planas (como a estrada) e<br />

a distância real difere conforme se segue.<br />

• Na realidade, = < ( e<br />

encontram-se igualmente afastados;<br />

está mais longe que e ). No<br />

entanto, no ecrã, a situação surge como<br />

< < .<br />

• No ecrã parece que que o camião está<br />

estacionado a aproximadamente 0,5 m<br />

(1,5 pés) de distância. No entanto, na<br />

realidade se recuar até ao ponto ,<br />

chocará com o camião.<br />

9<br />

SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

211


1. SISTEMA DO MONITOR RETROVISOR<br />

212


ÍNDICE REMISSIVO<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

213


1. ÍNDICE REMISSIVO<br />

ÍNDICE REMISSIVO<br />

A<br />

Actualização da base de dados<br />

do mapa............................................... 75<br />

Actualizar o mapa ................................ 75<br />

Adicionar destinos ................................... 50<br />

Ajustar contraste/luminosidade ............. 191<br />

Ajuste do volume...................... 46, 168, 187<br />

Alterar fonte de áudio ............................. 103<br />

Alterar para o modo AUX ....................... 122<br />

Alterar para o modo áudio Bluetooth ® .... 124<br />

Alterar para o modo de CD..................... 109<br />

Alterar para o modo de rádio.................. 104<br />

Alterar para o modo USB ou iPod .......... 115<br />

“AM”........................................................ 104<br />

Anúncio de trânsito................................. 106<br />

Apresentação de imagens....................... 81<br />

Apresentar as figuras........................... 81<br />

Reproduzir apresentações<br />

de imagens....................................... 82<br />

Apresentar e editar as<br />

informações da entrada ............... 61, 159<br />

Áudio Bluetooth ® ................................... 123<br />

Alterar para o modo<br />

áudio Bluetooth ® ............................ 124<br />

Definição do som ............................... 201<br />

Ligar o leitor de áudio Bluetooth ® ...... 124<br />

Utilizar o leitor de áudio Bluetooth ® ... 127<br />

“Avançado” ............................................... 41<br />

“Aviso sonoro” ........................................ 187<br />

B<br />

Bluetooth ® .............................. 123, 145, 193<br />

Sistema mãos livres Bluetooth ® ............. 145<br />

Botão CAR.............................................. 180<br />

Botão de afastamento............................... 26<br />

Botão de aproximação.............................. 26<br />

Botão de SETUP .................................... 186<br />

Botão de ejectar...................................... 108<br />

Botão Procurar/Faixa.............................. 100<br />

Botão Reproduzir/Pausa......................... 100<br />

C<br />

“Calendário”.............................................. 85<br />

Verificação do calendário...................... 85<br />

Capa do álbum iPod ............................... 118<br />

CD........................................................... 108<br />

Chamada PDI ......................................... 165<br />

Comando remotos de áudio<br />

(interruptores no volante)................... 131<br />

Comandos que utilizam<br />

o selector Sintonizar/Percorrer............ 102<br />

Configuração .......................................... 185<br />

Consumo de combustível ....................... 181<br />

Histórico .............................................. 182<br />

Informações de viagem....................... 181<br />

Controlo DSP.......................................... 201<br />

NIVELADOR AUTOMÁTICO<br />

DE SOM (ASL) ................................ 201<br />

214


D<br />

Dados da lista telefónica ........................ 152<br />

Definição da mensagem de trânsito........ 71<br />

Definições Bluetooth ® ........................... 193<br />

Apresentar a lista de dispositivos ...... 197<br />

DEFINIR O PIN.................................. 198<br />

Emparelhamento de<br />

um dispositivo Bluetooth ® .............. 194<br />

Ligar/desligar função Bluetooth ® ....... 193<br />

Definições da navegação ......................... 65<br />

Definições de percurso............................ 69<br />

Definições do mapa................................. 65<br />

Definições do telefone........................... 200<br />

Definições gerais................................... 187<br />

Definir a residência como destino ........... 35<br />

Definir o percurso .................................... 44<br />

Descarregar endereços............................ 94<br />

Desligar o visor....................................... 190<br />

Desvio de um segmento no percurso...... 52<br />

Disposição do mapa................................. 26<br />

E<br />

Ecrã “Informação”.................................. 180<br />

Ecrã “Configuração” .............................. 186<br />

Ecrã de entrada....................................... 14<br />

Ecrã de lista............................................. 17<br />

Ecrã do mapa .......................................... 24<br />

Ecrã orientação de percurso ................... 45<br />

Ecrãs para definições gerais .................. 187<br />

Eliminar dados pessoais..................... 189<br />

Seleccionar um idioma........................ 188<br />

“Eliminar dados pessoais” ...................... 187<br />

E-mail ....................................................... 83<br />

Janela de contexto de aviso<br />

de novo e-mail................................... 83<br />

Verificação do e-mail ............................ 83<br />

“Endereço”................................................ 37<br />

F<br />

Falar num telefone Bluetooth ® .............. 167<br />

Ajustar o volume do receptor ............. 168<br />

Enviar sons ........................................ 168<br />

Marcar um segundo número .............. 168<br />

Fazer uma chamada<br />

num telefone Bluetooth ® .................... 162<br />

Fazer uma chamada utilizando<br />

um SMS.......................................... 165<br />

Pela lista “Gravado” no<br />

ecrã “Contactos” ............................. 162<br />

Pela lista telefónica ............................ 163<br />

Por chamada PDI............................... 165<br />

Por listas de chamadas...................... 164<br />

Por marcação..................................... 162<br />

Ficheiros MP3/WMA ............................... 138<br />

Frequência de amostragem ................ 138<br />

Taxas de transferência<br />

reproduzíveis................................... 138<br />

“FM” ........................................................ 104<br />

Função SMS .......................................... 170<br />

Enviar uma nova SMS ....................... 172<br />

Janela de contexto de aviso<br />

de novo SMS................................... 170<br />

Verificar SMS enviados...................... 171<br />

Verificar SMS recebidos..................... 170<br />

Funcionamento da aplicação.................... 80<br />

Funcionamento da navegação ................. 20<br />

G<br />

“Geral”..................................................... 187<br />

Guia rápido ................................................. 9<br />

215


ÍNDICE REMISSIVO<br />

I<br />

Ícone do PDI............................................. 29<br />

Ícones do mapa....................................... 28<br />

Ícones PDI ........................................... 29<br />

Mensagens de trânsito......................... 32<br />

“Idioma” .................................................. 187<br />

“Imagens” ................................................. 81<br />

Índice de funções ..................................... 12<br />

Informações do mapa.............................. 76<br />

Informações do veículo .......................... 179<br />

Iniciar o ecrã orientação de percurso ...... 43<br />

Interruptor no volante ............................. 131<br />

“Introduzir destino”.................................... 37<br />

Introduzir ou ejectar um disco ................ 108<br />

Ejectar um disco ................................. 108<br />

Introduzir um disco.............................. 108<br />

iPod ............................................... 114, 135<br />

Modelos compatíveis .......................... 135<br />

L<br />

Ligar o áudio Bluetooth ® ........................ 124<br />

Ligar ou desligar o sistema de áudio...... 102<br />

Ligar um Telefone Bluetooth ® ............... 153<br />

Limitações do sistema de navegação ..... 73<br />

Lista telefónica........................................ 163<br />

Listas de cham.” ..................................... 164<br />

M<br />

“MAP NAV” ............................................... 20<br />

Marcação ................................................ 162<br />

“MEDIA” Botão........................................ 100<br />

Pen USB................................................. 136<br />

Pen USB/iPod........................................ 114<br />

Alterar para o modo USB ou iPod...... 115<br />

Definição do som ............................... 201<br />

Ligar uma Pen USB ou iPod .............. 114<br />

Reproduzir uma Pen USB<br />

ou iPod ........................................... 115<br />

Mensagem SMS ..................................... 170<br />

“Mensag. Tráfego” .................................... 32<br />

“Modo diurno / nocturno” .......................... 65<br />

Mostrar o ecrã da pressão dos pneus .... 183<br />

MP3 ................................................ 111, 138<br />

N<br />

“Navegação” ecrã de menus ................... 20<br />

O<br />

“Opções” Botão......................................... 47<br />

“Opções trajecto” ...................................... 69<br />

Orientação de percurso ............................ 45<br />

Orientação por voz .................................. 46<br />

Os meus destinos”.............................. 35, 55<br />

216


P<br />

Para apresentar o ecrã mapa.................. 24<br />

Paragem................................................... 50<br />

“PDI” ......................................................... 29<br />

Predefinir uma estação........................... 104<br />

Preferência de percurso ..................... 44, 69<br />

Procura online .......................................... 92<br />

Procurar destino ...................................... 35<br />

No ecrã “Introduzir destino” ................. 37<br />

No ecrã “Os meus destinos” ................ 35<br />

Q<br />

Quadro geral de botões e do ecrã<br />

de menus “Extras” ............................... 80<br />

Quadro geral do ecrã de orientação........ 21<br />

Quando entregar o carro ........................ 152<br />

R<br />

RDS....................................................... 106<br />

Recalcular o percurso por mensagens<br />

de trânsito ............................................ 54<br />

Receber no telefone Bluetooth ® ............ 166<br />

Recepção do rádio ................................. 134<br />

AM....................................................... 134<br />

FM....................................................... 134<br />

Recomendações de utilização<br />

do sistema de áudio........................... 134<br />

Cuidados com o leitor<br />

de CD e discos............................... 136<br />

Discos CD-R e CD-RW...................... 139<br />

Ficheiros MP3/WMA .......................... 138<br />

iPod.................................................... 135<br />

Pen USB ............................................ 136<br />

Recepção do rádio............................. 134<br />

Termos............................................... 139<br />

Registar residência.................................. 55<br />

Registar uma entrada ...................... 55, 157<br />

Apresentar e editar as informações<br />

da entrada ................................ 61, 159<br />

Enviar os contactos guardados<br />

para a Pen USB................................ 63<br />

Registar uma nova entrada.......... 55, 157<br />

Reproduzir áudio Bluetooth ® .................. 127<br />

Reproduzir repetidamente<br />

ou por sequência aleatória .............. 130<br />

Seleccionar uma música pretendida... 116<br />

Reproduzir um CD de áudio ................... 109<br />

Reproduzir repetidamente<br />

ou por sequência aleatória .............. 111<br />

Seleccionar uma faixa pretendida....... 110<br />

Reproduzir um disco MP3/WMA............. 111<br />

Reproduzir repetidamente<br />

ou por sequência aleatória .............. 113<br />

Seleccionar um ficheiro pretendido..... 112<br />

Seleccionar uma pasta pretendida...... 112<br />

Reproduzir uma Pen USB/iPod .............. 115<br />

Reproduzir repetidamente<br />

ou por sequência aleatória .............. 119<br />

Seleccionar uma música pretendida... 116<br />

Residência................................................ 55<br />

S<br />

Seleccionar uma estação ....................... 105<br />

Selector Sintonizar/Percorrer.................. 102<br />

Serviço ligado ........................................... 86<br />

Sistema de áudio ...................................... 99<br />

Sistema de comando de voz .................. 175<br />

Sistema de dados de rádio ..................... 106<br />

Sistema de navegação ............................. 19<br />

Sistema do monitor retrovisor................. 205<br />

Som e equilíbrio...................................... 202<br />

Equilíbrio ............................................. 202<br />

Som..................................................... 202<br />

217


ÍNDICE REMISSIVO<br />

T<br />

Telefone.................................................. 145<br />

Telefone (sistema mãos livres<br />

para telemóvel) .................................. 145<br />

Quando vende ou elimina o veículo... 152<br />

Sobre a lista telefónica<br />

neste sistema ................................. 152<br />

Utilizar o interruptor do telefone......... 151<br />

“Telefone” ............................................... 146<br />

Telemóvel............................................... 145<br />

Termos ................................................... 139<br />

Etiqueta WMA..................................... 140<br />

Formato ISO 9660 .............................. 140<br />

ID3 tag ................................................ 140<br />

m3u..................................................... 140<br />

MP3..................................................... 140<br />

Packet write ........................................ 139<br />

WMA ................................................... 140<br />

Transferência da aplicação ..................... 96<br />

Transferir a aplicação .......................... 96<br />

Utilizar a aplicação............................... 97<br />

U<br />

Utilizar o interruptor do telefone.............. 151<br />

V<br />

Voltar a ligar o telefone Bluetooth ® ....... 156<br />

W<br />

WMA............................................... 111, 140<br />

218


219


ÍNDICE REMISSIVO<br />

220


Certificação<br />

221


222


223


PZ49X00332EN<br />

PZ49X00332E<br />

PZ49X00332DE<br />

PZ49X00332P<br />

PZ49X00332DA<br />

PZ49X00332H<br />

PZ49X00332FR<br />

PZ49X00332C<br />

PZ49X00332IT<br />

PZ49X00332S<br />

PZ49X00332ES<br />

Publication no. AOM 001 540-1<br />

PZ49X00332R<br />

PZ49X00332PT<br />

PZ49X00332T<br />

PZ49X00332NL<br />

www.toyota-europe.com<br />

PZ49X00332B<br />

Printed in UK

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!