31.10.2016 Views

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator IT (855061501000) Mode d'emploi

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator IT (855061501000) Mode d'emploi

KitchenAid KEC 1532/0 WS - Refrigerator - KEC 1532/0 WS - Refrigerator IT (855061501000) Mode d'emploi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ inutilice<br />

- 4<br />

Sollte dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät, das noch mit einem Schnapp-oder Riegelschloß ausgerüstet ist, dienen, bitte das Schloß zerstören, bevor das Gerät beiseite gestellt<br />

oder zur Entsorgung gegeben wlrd. Durch diese Maßnahmen wird vermieden, dal3 spielende Kinder sich selbst einsperren und dadurch in Lebensgefahr geraten. Bitte achten Sie d+<br />

rauf, daß dle Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten, umwelfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden.<br />

If this refrigerator, which has a magnetic door seal, replaces one with a mechanical door Cath please ensure that before discarding the old refrigerator its door is<br />

removed or at least the catch made inoperable. You will thus avoid the risk of children becoming trapped inside and suffocated, whilst playing.<br />

Vous venez de faire l'achat d'un nouveau réfrigérateur muni de fermetures magnétiques. Si votre acien appareil est équipé de fermeture A ressort, par prudence nous<br />

r vous demandons de detruire ce système pour éviter que les enfants au cours de leurs jeux puissent rester enfermés a l'intérieur de l'appareil mettant ainsi leur vie en<br />

T danger.<br />

Indien deze koelkast, die een magnetische deursluiting heeft, een koelkast vervangt met een mechanische sluiting wit u dan voordat de oude koelkast opgeruimd wordt<br />

m' er zlch van verzekeren dat de deur verwijderd is of in elk geval het slot onklaar gemaakt is. Hierdoor wordt voorkomen dat kinderen tijdens het "spelen" opgesloten<br />

Hvis dette kjoleskap med magnetlsk tetning i dmren erstatter deres gamle som har smakklas, forviss dem om at den gamle derren blir fjernet eller at lasen odelegges for<br />

de kasserer det gamle kjerleskapet. De vil saledes unnga faren. For at barn under lek r~s~kerer livsfare ved å bli stengt inne.<br />

Hvis dette kerleskab, der har derr med magnetlukke, erstatter et, der har derr med smæklds, opfordrer vi Dem venligst til enten at lade derren pa det gamle blive afmontem<br />

ret, eller i det mindste sætte smæklåsen ud af funktion. De vil på denne made forhindre, at berm, der eventuelt matte lege med det gamle skab, risikerer at forulykke<br />

- ' -h ved at blive lukket Inde i skabet.<br />

Jos hävitat vanhan lukollisen jääkaapln, Irrota sen ovi tai riko lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.<br />

En el caso de que este frigorífico, provisto de un sistema magnético de cerradura, debiera sustituir a uno antiguo con cerradura de muelle, le recomendamos que<br />

la cerradura antes de arrinconarlo. Evitaremos de esta forma el riesgo de que los niños, jugando, pueden quedarse encerrados poniendo en peligro suvida.<br />

NO caso deste frigorifero, com porta de fecho magnético, substituir outro de modelo antigo con fecho de mola, antes de abandonar este ultimo deve inutilizar-se siste-<br />

+ ma de mola do fecho da porta. Desta forma, evlta-se que as crianças, nos seus folguedos, possam ficar enclausuradas em perigo de vida.<br />

Nel caso in cui questo apparecchio, munito di moderni sistemi di chiusura, ne sostitu~sse uno di vecchio tipo con chiusura della porta a molla, a scatto o con serratura<br />

etc. Vi raccomandiamo di rendere inservibili la serratura e le cerniere di quest'ultimo prima di metterlo da parte o di rottamarlo. Eviterete così che i bambini, giocando,<br />

7 Av TO vÉ0 yuyeío TO onoí0 ÉXE1 nÓpTa nou KhEívEt PE payvqrtK6 oboqpa, avnKaetoTaÉva naható nou &EI. nóp.ra pe pqXavtKó &ìja-<br />

e ' ' ho, napaKahb ßEpatoecí.re nptv TO aXpqoTEboETE ÓTl ÉXE1 acpatpeesí q nópTa TOU 1 rouh6XtoTov ÉXEL axpqoreueei TO pavìjaho. 'ETGI ea<br />

L - K anocp6ys.rs Tov Kivìjuvo va nayt6Euro"v o' auTb ptKp6 natìjtá Kaehs naírouv Kat va nateávouv anó aocpucía.<br />

Om denna kyllfrys ersäter en gammal med Ids, tank pa att sätta laset ur funktion eller ta bort dörren annars kan barn under lek bl1 instängda i skapet och komma till alivarhg<br />

skada.


m ATTENZIONE<br />

In questo paragrafo sono riportate le principali<br />

awertenze per la Vostra sicurezza. Leggetele attentamente<br />

prima di installare e utilizzare l'apparecchio.<br />

Conservate sempre il libretto d'istruzione e in caso di vendita<br />

dell'apparecchio consegnatelo al nuovo proprietario.<br />

0 L'apparecchio deve essere usato per la conservazione e/o congelazione<br />

domestica dei cibi.<br />

Dopo aver sballato il prodotto assicurarsi che non sia danneggiato.<br />

Eventuali danni devono essere segnalati al rivenditore entro<br />

24 ore dalla consegna.<br />

0 Gli elementi dell'imballo quali sacchetti di plastica, polistirolo,<br />

ecc. non devono essere lasciati alla portata dei bambini in<br />

quanto potenziali fonti di pericolo.<br />

0 L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore<br />

ed è necessario assicurare una buona circolazione d'aria per ottenere<br />

un ottimo funzionamento.<br />

Vi consigliamo di seguire le istruzioni allegate.<br />

0 Consigliamo di attendere almeno un'ora prima di collegare il<br />

prodotto per dar modo al circuito refrigerante di essere perfettamente<br />

efficiente.<br />

0 Prima di collegare il prodotto assicurarsi che la tensione di rete<br />

corrisponda a quanto riportato sulla targhetta segnaletica<br />

dell'apparecchio.<br />

0 La sicurezza elettrica dell'apparecchio è assicurata soltanto<br />

quando è correttamente collegato ad un efficiente impianto di<br />

messa a terra a norma di legge.<br />

0 Dopo aver installato il prodotto assicurarsi che questo non poggi<br />

sul cavo d'alimentazione.<br />

0 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e di manutenzione,<br />

disinserite l'apparecchio staccando la spina o spegnendo<br />

l'interruttore principale dell'impianto domestico.<br />

Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi ai nostri Centri<br />

di Assistenza; ricorrere comunque sempre a personale qualificato.<br />

0 Questo apparecchio è stato progettato e costruito con la massima<br />

cura per gli aspetti ambientali.<br />

Per garantire la medesima cura anche all'atto della demolizione,<br />

data la presenza di materiali come per esempio l'olio lubrifican-<br />

, te del compressore, si raccomanda di non abbandonare mai<br />

l'apparecchio nell'ambiente e di rivolgersi agli enti locali istituzionalmente<br />

preposti.<br />

0 Non introdurre nel comparto a bassa temperatura liquidi in contenitori<br />

di vetro perché potrebbero esplodere.<br />

E opportuno evitare che i bambini si awicinino all'apparecchio<br />

per giocarci.<br />

0 Questo apparecchio è destinato a venire in contatto con i<br />

prodotti alimentari ed è conforme al D.L. 108 del<br />

25/01/92 (Direttiva Europea 89/109/CEE).<br />

IY16(O[!MAZI06\!1 RELATIXE ALL'AMRIEWE<br />

Imballaggio, trattamento rifiuti C 3<br />

Non gettate l'imballo del Vostro apparecchio nella spazzatura<br />

bensì selezionate i vari materiali (ad:es. cartone, polistirolo) secondo<br />

le locali prescrizioni per lo smaltimento rifiuti e secondo le norme<br />

vigenti.<br />

Informazione<br />

Questo apparecchio è senza CFC (il circuito refrigerante contiene<br />

R134a) o senza HFC (il circuito refrigerante contiene R600a -<br />

Isobutano). Per maggiori dettagli, riferirsi alla targhetta matricola<br />

sull'apparecchio.<br />

Per gli apparecchi con lsobutano (R600a)<br />

L'isobutano è un gas naturale senza effetti sull'ambiente, ma infiammabile.<br />

P quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito refrigerante<br />

non siano danneggiati.<br />

CQ<strong>WS</strong>CERE IL VOSTRO APWREQCHIQ<br />

Il frigorifero è come una capace dispensa dove ogni tipo di cibo<br />

mantiene più a lungo la naturale freschezza.<br />

Il comparto a bassa temperatura contrassegnato dal simbolo B<br />

permette la conservazione di cibi surgelati e la produzione di cubetti<br />

di ghiaccio. La targhetta segnaletica, con i principali dati tecnici<br />

dell'apparecchio, è posta all'interno del frigo, in basso a destra nello<br />

spazio del cassetto frutta e verdura (Fig. 1).<br />

Questo prodotto è stato concepito, costruito e immesso sul<br />

mercato in conformità agli:<br />

- obiettivi di sicurezza della Direttiva "Bassa Tensione"<br />

, 73/23/CEE;<br />

- requisiti di protezione della Direttiva "EMC" 89/336/CEE<br />

modificata dalla Direttiva 93/68/CEE.<br />

- " ".<br />

bMSTAhLAZIObIE<br />

- Assicurarsi che l'apparecchio non sia danneggiato. Eventuali<br />

danni subiti durante il trasporto devono essere segnalati al<br />

rivenditore entro 24 ore dalla consegna del prodotto.<br />

- Consigliamo di sistemare l'apparecchio lontano da fonti di calore:<br />

stufe, cucine, raggi di sole, etc., ma in un luogo asciutto e ben<br />

areato, evitando rientranze o nicchie della parete (Fig. 2).<br />

- Posizionarlo perfettamente in piano regolando, se necessario, i<br />

piedini anteriori (Fig. 3).<br />

- Applicare eventualmente i distanziali in dotazione, sulla parte<br />

posteriore del condensatore (Fig. 3A).<br />

- Lasciare libera la griglia di ventilazione sopra l'apparecchio onde<br />

assicurare la libera circolazione dell'aria (Fig. 4). Se l'apparecchio<br />

viene installato sotto un elemento .della cucina prevedere uno<br />

spazio libero di almeno 50 mm sopra il piano superiore dell'apparecchio<br />

(Fig. 5).<br />

- Lasciare l'apparecchio fermo per 1 h prima di collegarlo alla rete<br />

elettrica.<br />

- Nel frattempo, pulire la cella (vedere capitolo "Manutenzio-ne")<br />

e sistemare gli accessori in dotazione (Fig. 6).<br />

COLLEGAMENTO ELEBTRlCO<br />

Controllare il voltaggio sulla targhetta segnaletica e assicurarsi che<br />

corrisponda alla tensione di rete (Fig. 7). Collegare l'apparecchio<br />

e assicurarsi del corretto funzionamento prima di riporre gli alimenti.<br />

La messa a terra è obbligatoria a termine di legge.<br />

Per questo motivo l'apparecchio deve essere collegato ad<br />

una presa con sufficiente contatto di messa a terra. Il fabbricante<br />

declina ogni responsabilità per eventuali danni a<br />

persone o a cose derivanti dalla mancata osservanza di<br />

questa norma.<br />

AWlAMENTQ<br />

Quando l'apparecchio è collegato, la luce interna si accende<br />

all'atto dell'apertura della porta. Ruotare la manopola del termostato<br />

come indicato nel capitolo "termostato". Il frigorifero è<br />

pronto per l'uso. Per interrompere momentaneamente il funzionamento<br />

del frigorifero portare la manopola del termostato sulla<br />

posizione O (Fig. 8).<br />

HEWMQSTATO<br />

Il termostato, situato con la luce sulla parte destra del comparto<br />

frigo, regola la temperatura interna. Per ottenere la corretta temperatura<br />

per la migliore conservazione degli alimenti consigliamo<br />

di regolare il termostato come segue:<br />

Tabella<br />

Temperatura<br />

ambiente<br />

+l 6"C/+20°C<br />

+2 1 "C/+32"C<br />

Regolazione orientativa Posizionamento piatto<br />

manopola termostato raccogligocce (Fig. 11)<br />

4/7<br />

4! 7<br />

Spingere verso<br />

la parete posteriore<br />

Tirare in avanti<br />

verso la porta<br />

- Le posizioni del termostato e del piatto raccogligocce, sono suscettibili<br />

di variazione in rapporto alla temperatura ambiente,<br />

all'ubicazione dell'apparecchio e alla frequenza di apertura delle<br />

porte.<br />

- Per posizionare correttamente il piatto raccogligocce, sollevarlo<br />

nella parte anteriore e allinearlo sulla posizione desiderata.<br />

USO DEL COMPARTO FRIGO (Fig. 9)<br />

Per conservare al meglio aroma, sostanza e freschezza di tutti i ci-<br />

bi da riporre, suggeriamo di awolgerli preventivamente in fogli di<br />

alluminio o negli appositi contenitori con coperchio. Ciò evita<br />

inoltre che gli odori si sovrappongano. La zona più fredda è quella<br />

immediatamente sotto il comparto a bassa temperatura.<br />

Suggeriamo pertanto di disporre i cibi come indicato di seguito:<br />

Carni in genere, salumi, pesce, etc.: sulla griglia sotto il comparto<br />

a bassa temperatura.<br />

Cibi cotti, torte, minestre: sulla griglia sopra il cassetto frutta e<br />

verdura.<br />

Uova, formaggi e latticini: utilizzare gli appositi scomparti della<br />

controporta.<br />

Frutta e verdura: servirsi dell'apposito cassetto.<br />

Importante: non disporre cibi o contenitori a diretto contatto<br />

con la parete posteriore della cella. Assicurare, fra le varie con-


fezioni, la libera circolazione dell'aria. Non ricoprire le griglie<br />

con carta o altro. Riporre i cibi cotti solo raffreddati.<br />

Prodotti in scatola: una volta aperta la scatola, togliere il rimanente<br />

e conservare in un contenitore non metallico.<br />

'&q593FL CO%YDA5TQ CBVSESVATORE (Fig. IO)<br />

Acquisto e conservazione di surgelati e congelati<br />

Verificare che l'imballo dei prodotti sia intatto. Un pacchetto gonfio<br />

o con macchie di umido, non è stato conservato nelle condizioni<br />

ottimali e può avere subito un inizio di scongelamento.<br />

Un prodotto che inizia a scongelare non deve in nessun caso<br />

essere ricongelato e deve essere consumato al più presto.<br />

Per evitare rischi di scongelamento, acquistare i surgelati alla<br />

fine della spesa, servendosi possibilmente delle apposite borse.<br />

Se ciò non fosse possibile, awolgere i pacchetti in vari fogli<br />

di giornale per conservarli alla più bassa temperatura possibile.<br />

Per i tempi di conservazione rispettare rigorosamente le istruzioni<br />

riportate sull'involucro dei cibi surgelati. Nel caso non venisse<br />

indicato alcun termine considerare Come regola generale<br />

un periodo massimo di 1 mese. .<br />

Scongelamento cibi surgelati<br />

Ecco alcuni consigli:<br />

Legumi da cuocere - non scongelare: immergere in acqua<br />

bollente e cucinare come di consueto.<br />

Carni in genere (tagli grossi): scongelare in frigorifero senza<br />

togliere l'involucro originale. Prima della cottura lasciare ripo-<br />

sare per un paio di ore a temperatura ambiente;<br />

(tagli piccoli): scongelare a temperatura ambiente e cucinare<br />

direttamente.<br />

Pesci: scongelare in frigorifero senza toglierli dall'involucro o<br />

cucinare direttamente a metà scongelamento.<br />

Cibi precotti: cuocere direttamente in forno senza toglierli dal<br />

contenitore di alluminio.<br />

Frutta: scongelare in frigorifero.<br />

Produzione cubetti di ghiaccio<br />

Riempire di acqua le apposite vaschette fino a 314 e sistemarle<br />

nel comparto a bassa temperatura U.<br />

Attenzione: Non riporre alimenti caldi nel comparto, ma farli<br />

prima raffreddare a temperatura ambiente. Non riporre contenitori<br />

di vetro contenenti liquidi (bibite gassate, acqua). Alcuni<br />

prodotti come i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio, non devono<br />

essere consumati subito dopo<br />

causare bruciature da freddo.<br />

la loro rimozione, potrebbero<br />

5*3,~!13,A1"59STQ 35LYAp'3A4ECCHrC (Fig. 11)<br />

Sbrinare l'apparecchio quando la brina che ricopre il comparto<br />

a bassa temperatura raggiunge i 3 mm di spessore.<br />

Se si conservano i cibi surgelati nel comparto a bassa temperatura,<br />

è consigliabile procedere allo sbrinamento "accelerato"<br />

per impedire il loro deterioramento.<br />

Se non avete immagazzinato cibi congelati, il metodo "normale''<br />

è più conveniente e può essere effettuato durante la notte.<br />

Per sbrinare<br />

- Assicurarsi che la bacinella raccogliacqua sia vuota e che il<br />

piatto raccogligocce sia bene alloggiato sotto il comparto a<br />

bassa temperatura.<br />

- Vuotare il comparto a bassa temperatura, awolgere i cibi in<br />

più fogli di giornale e riporli nel comparto principale. Togliere<br />

la bacinella per i cubetti ghiaccio. Non è necessario vuotare il<br />

resto del frigorifero.<br />

Sbrinamento accelerato<br />

Disinserire il frigorifero dalla presa di corrente. Riporre una bacinella<br />

con acqua calda (50°C ca) nel comparto a bassa temperatura<br />

e lasciare la porta del frigorifero aperta.<br />

Rinnovare l'acqua calda, se necessario.<br />

Quando tutta la brina si è sciolta, pulire l'interno, -ricollegare<br />

l'apparecchio alla presa di corrente e riporre nuovamente i cibi<br />

congelati nel comparto a bassa temperatura.<br />

Sbrinamento normale<br />

Premere il pulsante al centro della manopola termostato e<br />

chiudere la porta. Quando tutta la brina sisarà sciolta, il pulsante<br />

ritornerà sulla posizione iniziale ed il frigorifero ripartirà<br />

automaticamente. A sbrinamento awenuto, rimettere la bacinella<br />

cubetti ghiaccio nel comparto a bassa temperatura.<br />

N.B.: Per togliere la brina non utilizzare oggetti taglienti o utensili<br />

metallici. Non usare stufette elettriche o altre sorgenti di calore.<br />

MANUTENZlQNE<br />

Da una periodica manutenzione dipende una maggior durata<br />

dell'apparecchio. Disinserire l'apparecchio prima di procedere<br />

a qualsiasi tipo di intervento. L'interno del frigorifero<br />

dovrebbe essere pulito periodicamente con un panno inumidito<br />

in una soluzione di acqua e aceto. Non usare mai abrasivi,<br />

detergenti o sapone. Per pulire l'esterno dell'apparecchio.<br />

utilizzare un panno umido. A pulizia ultimata, asciugare<br />

bene l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno mor-<br />

bido (Fig. 12). II condensatore (radiatore)<br />

posto sulla parete<br />

posteriore del frigorifero, dovrebbe essere pulito periodicamente<br />

con una spazzola o un aspirapolvere (Fig. 13).<br />

VACAWE<br />

Togliere la spina dalla presa. Vuotare l'apparecchio e pulire<br />

l'interno. Lasciare la porta aperta.<br />

Ciò impedisce la formazione di cattivi odori (Fig. 14).<br />

AS%!%PEWA<br />

Non sempre il funzionamento irregolare è dovuto a un difetto<br />

dell'apparecchio, ma piuttosto è causato da un'installazione o<br />

da un impiego errato. Per evitare inutili interventi e le relative<br />

spese di assistenza, consigliamo di regolarsi come segue:<br />

1. La temperatura interna non è abbastanza fredda.<br />

Controllare che:<br />

- la porta chiuda perfettamente.<br />

- Il termostato sia sulla posizione corretta.<br />

- Il frigorifero non sia vicino a sorgenti di calore.<br />

- II condensatore sia pulito.<br />

- L'aria circoli liberamente.<br />

- Nel comparto a bassa temperatura non vi sia eccessiva brina.<br />

2. La temperatura interna è troppo fredda. Controllare che:<br />

- II termostato ed il piatto raccogligocce siano sulla posizione<br />

corretta.<br />

3. L'apparecchio è eccessivamente rumoroso (Fig. 15).<br />

Controllare che:<br />

- II frigorifero non sia in contatto con mobili che possono causare<br />

rumori o vibrazioni.<br />

- I tubi del sistema frigorifero posti sulla parte posteriore non vibrino<br />

contro l'apparecchio o non si tocchino tra di loro.<br />

4. L'apparecchio non funziona affatto. Controllare che:<br />

- Non manchi la corrente.<br />

- La spina abbia un buon contatto nella presa elettrica murale.<br />

- L'eventuale interruttore automatico dell'impianto elettrico<br />

dell'abitazione non sia staccato o che i fusibili al contatore non<br />

siano interrotti.<br />

- il cavo di alimentazione non sia rotto.<br />

5. La luce interna non funziona. Controllare che:<br />

- vi sia tensione in rete. Altrimenti togliere la spina dalla presa di<br />

corrente, rimuovere l'eventuale copertura con l'uso di un cacciavite<br />

e controllare che la lampadina non sia lenta, se necessario<br />

stringerla. In caso di lampadina difettosa, svitarla e sostituirla<br />

con una nuova (potenza non superiore a 15 W) (Fig. 16-17).<br />

Nota: nel caso si rendesse necessario sostituire il cavo di alimentazione,<br />

assicurarsi che sia fissato correttamente.<br />

~ ~ ~ ASSlSTEYZA A ~ A (Fig. ~ 18) A<br />

Se dopo aver effettuato i controlli precedentemente esposti,<br />

non si riuscisse ad ottenere un funzionamento normale, rivolgersi<br />

al Servizio Assistenza, specificando la natura del difetto, il<br />

modello e la matricola dell'apparecchio. L'ubicazione dei<br />

Centri di Assistenza è riportata siasul libretto di garanzia che<br />

sugli elenchi delle guide telefoniche.<br />

~ ~ BQPTA ~ ~<br />

Smontare: cerniera inferiore (1)<br />

porta (2)<br />

vite (3)<br />

Invertire porta comparto bassa temperatura (4-5-6)<br />

perno (7)<br />

piedino regolabile (8)<br />

Versione A: (9) smontare maniglia<br />

(1 O) invertire bussola<br />

(11) montare maniglia<br />

(12) inserire tappi<br />

Versione B: (13) invertire maniglia<br />

(14) inserire tappi<br />

Montare: porta (1 5)<br />

cerniera inferiore (1 6)


a ÄNDERUNG DES TüRANSCHLAGES<br />

@ DOOR REVERSIBILTY<br />

@ REVERSIBIL<strong>IT</strong>E DE LA PORTE<br />

@ VERVISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DE DEUREN<br />

0 D0REN KAN HENGSLES OM<br />

@ VENDING AF DOR<br />

@ OVEN AVAAMISSUUNNAN VAIHTOMAHDOLLISUUS<br />

0 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA<br />

0 REVERSIBILIDADE DA PORTA<br />

O REVERSIBIL<strong>IT</strong>À PORTA<br />

@ AVTtUTpEnT6TQTa T ll6pTac<br />

0 OMHÄNGNING AV DöRRARNA


~_____~~<br />

'?<br />

ACHTUNG: Teil herausnehmen vor Inbetriebnahme des Gerätes.<br />

WARNING: Remove before connecting the appliance to the socket.<br />

_____ ~~~~~<br />

~_________~ _____ ~~~~<br />

-I<br />

AlTENTION: Enlever avant de mettre l'appareil en fonction.<br />

WAARSCHUWING: Vóór het in gebruiknemen van het apparaat de transportbeveiliging verwijderen.<br />

"<br />

ADVARSEL: Fjernes f0r apparatet tilkobles nettspenning.<br />

9- . ,<br />

BEMÆRK!: Fjernes inden apparatet tilsluttes.<br />

%.=c__<br />

VARO<strong>IT</strong>US: Poista ennen laitteen yhdistämistä pistorasiaan.<br />

c_.__iz_<br />

~- l<br />

ATENCION: Sacar el soporte antes de enchufar el aparato.<br />

"<br />

. IMPORTANTE: Retire antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica<br />

r ""~<br />

AlTENZIONE: Togliere prima di mettere in funzione l'apparecchio.<br />

~ ~1<br />

XqpawrK6 : ByáTE nplv TO q~uvsi ouv6 & OETE~E TO psúpa.<br />

..<br />

C<br />

VARNING: Tas bort innan inkoppling av skåpet.<br />

.-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!