20.11.2016 Views

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - FRA

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - FRA

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - FRA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Always there to help you<br />

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/welcome<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

Always there to help you<br />

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/support<br />

DCM2330<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

Bref mo<strong>de</strong> d’emploi<br />

Rövid használati útmutató<br />

Manuale <strong>de</strong>ll’ut<strong>en</strong>te breve<br />

Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы<br />

Korte gebruikershandleiding<br />

Kort brukerhåndbok<br />

Krótka instrukcja obsługi<br />

Short User Manual<br />

FR<br />

HU<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

NO<br />

PL<br />

AAvant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.<br />

A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót..<br />

Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.<br />

Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.<br />

Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.<br />

Før du bruker produktet, må du lese <strong>de</strong>n medfølg<strong>en</strong><strong>de</strong> sikkerhetsinformasjo<strong>ne</strong>n.<br />

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączo<strong>ne</strong> informacje<br />

dotyczące bezpieczeństwa.<br />

FR<br />

Remarque :<br />

En mo<strong>de</strong> veille : ON Mo<strong>de</strong> veille<br />

En mo<strong>de</strong> veille d’économie d’é<strong>ne</strong>rgie : ON<br />

Mo<strong>de</strong> veille d’économie d’é<strong>ne</strong>rgie<br />

ON Mo<strong>de</strong> veille d'économie d'é<strong>ne</strong>rgie<br />

Mo<strong>de</strong> veille<br />

Lorsque ce produit reste inactif p<strong>en</strong>dant<br />

15 minutes, il passe automatiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

mo<strong>de</strong> veille normal.<br />

Lorsque ce produit reste <strong>en</strong> mo<strong>de</strong><br />

veille normal p<strong>en</strong>dant 15 minutes, il<br />

passe automatiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> veille<br />

d'économie d'é<strong>ne</strong>rgie.<br />

HU<br />

Megjegyzés:<br />

IT<br />

Nota:<br />

Kész<strong>en</strong>léti üzemmódban: ON<br />

Kész<strong>en</strong>léti üzemmód<br />

Eco gazdaságos kész<strong>en</strong>léti üzemmódban:<br />

ON Eco gazdaságos kész<strong>en</strong>léti<br />

üzemmód<br />

ON Eco gazdaságos kész<strong>en</strong>léti üzemmód<br />

Kész<strong>en</strong>léti üzemmód<br />

Ha a készüléket 15 perc<strong>en</strong> keresztül <strong>ne</strong>m<br />

használják, az automatikusan normál kész<strong>en</strong>léti<br />

üzemmódba kapcsol.<br />

Ha a készüléket az ezt követő 15 percb<strong>en</strong><br />

sem használják, az automatikusan gazdaságos<br />

kész<strong>en</strong>léti üzemmódba kapcsol.<br />

In modalità standby: ON Modalità<br />

standby<br />

In modalità Standby Eco Power: ON<br />

Modalità Standby Eco Power<br />

ON Modalità Standby Eco Power<br />

Modalità Standby<br />

Dopo 15 minuti di inattività, il prodotto<br />

passa automaticam<strong>en</strong>te alla modalità standby<br />

normale.<br />

Dopo 15 minuti in modalità standby normale, il<br />

prodotto passa automaticam<strong>en</strong>te alla modalità<br />

Standby Eco Power.<br />

KK<br />

Ескертпе:<br />

NL<br />

Opmerking:!<br />

Күту режимінде: ҚОСУ Күту режимі<br />

Қуат үнемдейтін күту режимінде: ҚОСУ<br />

Қуат үнемдейтін күту режимі<br />

ҚОСУЛЫ Қуат үнемдеу режимі<br />

Күту режимі<br />

Бұл өнімге 15 минут тиіспегеннен кейін<br />

ол қалыпты күту режиміне автоматты<br />

түрде ауысады.<br />

Бұл өнім қалыпты күту режимінде 15<br />

минут қалғаннан кейін ол автоматты<br />

түрде қуат үнемдеу режиміне ауысады.<br />

In <strong>de</strong> stand-bymodus: ON Standbymodus<br />

In <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgiebespar<strong>en</strong><strong>de</strong> stand-bymodus:<br />

ON E<strong>ne</strong>rgiebespar<strong>en</strong><strong>de</strong> standbymodus<br />

ON E<strong>ne</strong>rgiebespar<strong>en</strong><strong>de</strong> stand-bymodus<br />

Stand-bymodus<br />

Als dit product 15 minut<strong>en</strong> inactief is,<br />

schakelt het automatisch over naar <strong>de</strong><br />

normale stand-bymodus.<br />

Als dit product 15 minut<strong>en</strong> in <strong>de</strong><br />

normale stand-bymodus staat,<br />

schakelt het automatisch over naar <strong>de</strong><br />

e<strong>ne</strong>rgiebespar<strong>en</strong><strong>de</strong> stand-bymodus.<br />

NO<br />

Merk::<br />

PL<br />

I standby-modus: ON Standby-modus<br />

I strømspar<strong>en</strong><strong>de</strong> standbymodus: ON<br />

Strømspar<strong>en</strong><strong>de</strong> standby-modus<br />

ON Strømspar<strong>en</strong><strong>de</strong> standbymodus<br />

Standbymodus<br />

Hvis produktet er inaktivt i 15 minutter,<br />

bytter <strong>de</strong>t automatisk til normal<br />

standbymodus.<br />

Hvis produktet er i normal standbymodus<br />

i 15 minutter, bytter <strong>de</strong>t automatisk til<br />

strømspar<strong>en</strong><strong>de</strong> standbymodus.<br />

W trybie gotowości: Tryb włącz<strong>en</strong>ia<br />

Tryb gotowości<br />

W trybie gotowości Eco Power: Tryb<br />

włącz<strong>en</strong>ia Tryb gotowości Eco Power<br />

Tryb włącz<strong>en</strong>ia Tryb gotowości Eco<br />

Power Tryb gotowości<br />

Uwaga:. Jeśli produkt pozostaje nieaktywny przez 15<br />

minut, następuje automatycz<strong>ne</strong> przełącz<strong>en</strong>ie<br />

w normalny tryb gotowości.<br />

Jeśli produkt pozostaje w normalnym<br />

trybie gotowości przez 15 minut, następuje<br />

automatycz<strong>ne</strong> przełącz<strong>en</strong>ie w tryb<br />

gotowości Eco Power.<br />

Specifications are subject to change without notice<br />

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.<br />

This product was brought to the market by WOOX Innovations<br />

Limited or o<strong>ne</strong> of its affiliates, further referred to in this docum<strong>en</strong>t<br />

as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.<br />

WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product<br />

with which this booklet was packaged. <strong>Philips</strong> and the <strong>Philips</strong> Shield<br />

Emblem are registered tra<strong>de</strong>marks of Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V.”<br />

DCM2330_12_Short User Manual_V2.0<br />

FR<br />

1 En mo<strong>de</strong> veille, mainte<strong>ne</strong>z la touche CLOCK <strong>en</strong>foncée p<strong>en</strong>dant plus <strong>de</strong> 2 secon<strong>de</strong>s.<br />

2 Appuyez sur / pour sélection<strong>ne</strong>r le format d’heure 24H ou 12H, puis appuyez sur<br />

CLOCK.<br />

3 Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK.<br />

4 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CLOCK.<br />

Remarque: Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 90 secon<strong>de</strong>s lors du réglage, DCM2330<br />

quitte le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> l’horloge sans <strong>en</strong>registrer les opérations précé<strong>de</strong>ntes.<br />

HU<br />

1 Kész<strong>en</strong>léti üzemmódban tartsa tovább 2 másodpercnél tovább a CLOCK gombot.<br />

2 Az / gomb megnyomásával válasszon a 24H és a 12H óraformátum közül, majd<br />

nyomja meg a CLOCK gombot.<br />

3 A / gomb segítségével állítsa be az órát, majd nyomja meg a CLOCK gombot.<br />

4 A / gomb segítségével állítsa be a percet, majd nyomja meg a CLOCK gombot.<br />

Megjegyzés: Ha beállítás közb<strong>en</strong> a felhasználó 90 másodperc<strong>en</strong> belül <strong>ne</strong>m nyom meg egy<br />

gombot sem, a DCM2330 kilép az órabeállítás funkcióból az előző műveletek m<strong>en</strong>tése nélkül.<br />

IT<br />

1 In modalità standby, te<strong>ne</strong>re premuto CLOCK per più di 2 secondi.<br />

2 Premere / per selezionare il formato 24H o 12H, quindi premere CLOCK.<br />

3 Premere / per impostare l’ora, quindi premere CLOCK.<br />

4 Premere / per impostare i minuti, quindi premere CLOCK.<br />

Nota: Se non vie<strong>ne</strong> premuto alcun pulsante <strong>en</strong>tro 90 secondi durante l’impostazio<strong>ne</strong>, DCM2330<br />

esce dalla modalità di configurazio<strong>ne</strong> <strong>de</strong>ll’orologio s<strong>en</strong>za salvare le operazioni prece<strong>de</strong>nti.<br />

KK<br />

1 Күту режимінде CLOCK түймесін екі секундтан артық басып тұрыңыз.<br />

2 [24H] немесе [12H] сағат пішімін таңдау үшін немесе түймесін, одан кейін<br />

CLOCK түймесін басыңыз.<br />

3 Сағатты орнату үшін немесе түймесін, одан кейін CLOCK түймесін басыңыз.<br />

4 Минутты орнату үшін немесе түймесін, одан кейін CLOCK түймесін басыңыз.<br />

Ескертпе: Орнату барысында 90 секундта еш түйме басылмаса, DCM2330 құрылғысы<br />

алдыңғы әрекеттерді сақтамастан сағатты орнату режимінен шығады.<br />

NL<br />

1 Houd in <strong>de</strong> stand-bymodus CLOCK langer dan 2 secon<strong>de</strong>n ingedrukt.<br />

2 Druk op / om <strong>de</strong> uurin<strong>de</strong>ling 24H of 12H te selecter<strong>en</strong>, <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s op<br />

CLOCK.<br />

3 Druk op / om het uur in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s op CLOCK.<br />

4 Druk op / om <strong>de</strong> minut<strong>en</strong> in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s op CLOCK.<br />

Opmerking: Als er niet bin<strong>ne</strong>n 90 secon<strong>de</strong>n op e<strong>en</strong> knop is gedrukt, sluit DCM2330 <strong>de</strong><br />

klokinstelling zon<strong>de</strong>r eer<strong>de</strong>re bewerking<strong>en</strong> op te slaan.<br />

NO<br />

1 I standbymodus trykker du på og hol<strong>de</strong>r <strong>ne</strong><strong>de</strong> CLOCK i mer <strong>en</strong>n to sekun<strong>de</strong>r.<br />

2 Trykk på / for å velge 24H eller 12H som timeformat, og trykk <strong>de</strong>retter på<br />

CLOCK.<br />

3 Trykk på / for å stille inn time<strong>ne</strong>, og trykk <strong>de</strong>retter på CLOCK.<br />

4 Trykk på / for å stille inn minutte<strong>ne</strong>, og trykk <strong>de</strong>retter på CLOCK.<br />

Merknad: Hvis du ikke trykker på no<strong>en</strong> knapp i 90 sekun<strong>de</strong>r un<strong>de</strong>r innstilling<strong>en</strong>, avslutter<br />

DCM2330 klokkeinnstilling<strong>en</strong> ut<strong>en</strong> å lagre.<br />

PL<br />

1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK przez ponad 2 sekundy.<br />

2 Naciśnij przycisk / , aby wybrać format 24H lub 12H, a następnie naciśnij przycisk<br />

CLOCK.<br />

3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij przycisk CLOCK.<br />

4 Naciśnij przycisk / , aby ustawić minutę, a następnie naciśnij przycisk CLOCK.<br />

Uwaga: Jeśli w trakcie wprowadzania ustawień w ciągu 90 sekund nie zostanie naciśnięty ża<strong>de</strong>n<br />

przycisk, urządz<strong>en</strong>ie DCM2330 automatycznie zamknie tryb ustawiania zegara, a wszelkie zmiany<br />

zostaną odrzuco<strong>ne</strong>.<br />

CD<br />

FR<br />

Programmation <strong>de</strong>s pistes<br />

Cette fonction vous permet <strong>de</strong> programmer 20 pistes dans<br />

l’ordre <strong>de</strong> votre choix.<br />

1 En mo<strong>de</strong> DISC ou USB, appuyez sur pour arrêter la<br />

lecture.<br />

2 Appuyez sur PROG pour activer le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

programmation.<br />

3 Appuyez sur / pour sélection<strong>ne</strong>r u<strong>ne</strong> piste.<br />

• Pour les pistes MP3, appuyez sur / pour<br />

sélection<strong>ne</strong>r un album, puis appuyez sur /<br />

pour sélection<strong>ne</strong>r u<strong>ne</strong> piste.<br />

4 Appuyez sur PROG pour confirmer.<br />

• Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer<br />

d’autres pistes.<br />

5 Appuyez sur pour lire les pistes programmées.<br />

Pour supprimer la programmation<br />

Appuyez <strong>de</strong>ux fois sur .<br />

HU<br />

Műsorszámok beprogramozása<br />

Ezzel a funkcióval 20 ze<strong>ne</strong>számot programozhat be a kívánt<br />

sorr<strong>en</strong>db<strong>en</strong>.<br />

1 Lemez vagy USB üzemmódban a lejátszás<br />

megállításához nyomja le a gombot.<br />

2 A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az<br />

PROG gombot.<br />

3 Másik ze<strong>ne</strong>szám kiválasztásához nyomja meg a /<br />

gombot.<br />

• MP3 ze<strong>ne</strong>számok esetén a / gombot<br />

l<strong>en</strong>yomva válasszon először albumot, majd a /<br />

gombot l<strong>en</strong>yomva válasszon ze<strong>ne</strong>számot.<br />

4 A jóváhagyáshoz nyomja meg a PROG gombot.<br />

• További műsorszámok beprogramozásához<br />

ismételje meg a 3–4. lépést.<br />

5 A gombbal lejátszhatja a beprogramozott<br />

műsorszámokat.<br />

A program törléséhez<br />

Nyomja meg kétszer a gombot.<br />

IT<br />

Programmazio<strong>ne</strong> <strong>de</strong>i brani<br />

Questa funzio<strong>ne</strong> cons<strong>en</strong>te di programmare 20 brani <strong>ne</strong>lla<br />

sequ<strong>en</strong>za <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata.<br />

1 In modalità DISC o USB, premere per arrestare la<br />

riproduzio<strong>ne</strong>.<br />

2 Premere PROG per attivare la modalità di<br />

programmazio<strong>ne</strong>.<br />

3 Premere / per selezionare un brano.<br />

• Per i brani MP3, premere per prima cosa /<br />

per selezionare un album, quindi premere /<br />

per selezionare un brano.<br />

4 Premere PROG per confermare.<br />

• Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più<br />

brani.<br />

5 Premere per visualizzare i brani programmati.<br />

Per cancellare la programmazio<strong>ne</strong>:<br />

Premere due volte .<br />

KK<br />

Жолдарды бағдарламалау<br />

Бұл функция қалаған ретпен 20 тректі бағдарламалауға<br />

мүмкіндік береді.<br />

1 DISC не USB режимінде ойнатуды тоқтату үшін<br />

түймесін басыңыз.<br />

2 Бағдарлама режимін іске қосу үшін PROG түймесін<br />

басыңыз.<br />

3 Жолды таңдау үшін / түймесін басыңыз.<br />

• MP3 тректері үшін алдымен немесе<br />

түймесін басып, альбомды таңдаңыз, одан<br />

кейін немесе түймесін басып, тректі<br />

таңдаңыз.<br />

4 Растау үшін, PROG түймесін басыңыз.<br />

• Басқа тректерді бағдарламаға енгізу үшін 3-4<br />

қадамдарды қайталаңыз.<br />

5 Бағдарламаланған жолдарды ойнату үшін<br />

түймесін басыңыз.<br />

Бағдарламаны жою<br />

түймесін екі рет басыңыз.<br />

NL<br />

Tracks programmer<strong>en</strong><br />

Met <strong>de</strong>ze functie kunt u tot 20 tracks in <strong>de</strong> gew<strong>en</strong>ste<br />

volgor<strong>de</strong> programmer<strong>en</strong>.<br />

1 Druk in <strong>de</strong> DISC- of USB-modus op om het afspel<strong>en</strong><br />

te stopp<strong>en</strong>.<br />

2 Druk op PROG om <strong>de</strong> programmeermodus te<br />

activer<strong>en</strong>.<br />

3 Druk op / om e<strong>en</strong> track te kiez<strong>en</strong>.<br />

• Druk voor MP3-tracks eerst op / om e<strong>en</strong><br />

album te kiez<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s op /<br />

om e<strong>en</strong> track te kiez<strong>en</strong>.<br />

4 Druk ter bevestiging op PROG.<br />

• Herhaal stap 3 <strong>en</strong> 4 om meer tracks te<br />

programmer<strong>en</strong>.<br />

5 Druk op om <strong>de</strong> geprogrammeer<strong>de</strong> tracks af te<br />

spel<strong>en</strong>.<br />

Het programma wiss<strong>en</strong><br />

drukt u twee keer op .<br />

NO<br />

Programmere spor<br />

Med <strong>de</strong>n<strong>ne</strong> funksjo<strong>ne</strong>n kan du programmere 20 spor i ønsket<br />

rekkefølge.<br />

1 I DISC- eller USB-modus trykker du på for å stoppe<br />

avspilling<strong>en</strong>.<br />

2 Trykk på PROG for å aktivere programmeringsmodus<strong>en</strong>.<br />

3 Trykk på / for å velge et spor.<br />

• For MP3-spor trykker du på / for å velge et<br />

album først, og trykk <strong>de</strong>retter på / for å<br />

velge et spor.<br />

4 Trykk på PROG for å bekrefte.<br />

• Gj<strong>en</strong>ta trin<strong>ne</strong><strong>ne</strong> 3 til 4 for å programmere flere<br />

spor.<br />

5 Trykk på for å spille <strong>de</strong> programmerte spore<strong>ne</strong>.<br />

Slik sletter du programmet:<br />

Trykk på to ganger.<br />

PL<br />

Programowanie utworów<br />

Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie 20 utworów w<br />

żąda<strong>ne</strong>j kolejności.<br />

1 W trybie DISC lub USB naciśnij przycisk , aby<br />

zatrzymać odtwarzanie.<br />

2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb<br />

programowania.<br />

3 Naciśnij przycisk / , aby wybrać utwór.<br />

• W przypadku utworów w formacie MP3 najpierw<br />

za pomocą przycisków / wybierz album,<br />

a następnie za pomocą przycisków /<br />

wybierz utwór.<br />

4 Naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.<br />

• Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować<br />

więcej utworów.<br />

5 Naciśnij przycisk , aby odtworzyć zaprogramowa<strong>ne</strong><br />

utwory.<br />

Aby usunąć program:<br />

Naciśnij dwukrotnie przycisk .<br />

FR<br />

Permet <strong>de</strong> lancer, d'interrompre ou <strong>de</strong><br />

repr<strong>en</strong>dre la lecture.<br />

MENU/ Permet d'accé<strong>de</strong>r à la liste <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong><br />

l'iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Permet <strong>de</strong> naviguer dans la liste <strong>de</strong> lecture<br />

<strong>de</strong> l'iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Appuyez sur ces boutons pour passer à la<br />

piste précé<strong>de</strong>nte/suivante.<br />

Mainte<strong>ne</strong>z ces touches <strong>en</strong>foncées pour faire<br />

u<strong>ne</strong> recherche avant/arrière dans u<strong>ne</strong> piste.<br />

iPod classic<br />

iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPho<strong>ne</strong>, iPho<strong>ne</strong> 3G, iPho<strong>ne</strong> 3GS<br />

iPho<strong>ne</strong> 4, iPho<strong>ne</strong> 4S<br />

iPod nano 7th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPod touch 5th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPho<strong>ne</strong> 5S, iPho<strong>ne</strong> 5C<br />

Remarque: MENU/ / / fonction<strong>ne</strong> uniquem<strong>en</strong>t<br />

pour les appareils IOS sans écran tactile.<br />

HU<br />

Lejátszás indítása, szü<strong>ne</strong>teltetése és<br />

folytatása.<br />

MENU/ Hozzáférés az iPod/iPho<strong>ne</strong> lejátszási<br />

listájához.<br />

/ Navigálás az iPod/iPho<strong>ne</strong> lejátszási listájában.<br />

/ Az előző vagy a következő hangfelvételre<br />

ugráshoz nyomja meg.<br />

L<strong>en</strong>yomva tartva vissza-/előretekerhet egy<br />

műsorszámon belül.<br />

Megjegyzés: MENU/ / / csak a <strong>ne</strong>m<br />

érintőképernyős IOS eszközöknél.<br />

IT<br />

Cons<strong>en</strong>te di avviare, mettere in pausa o<br />

riavviare la riproduzio<strong>ne</strong>.<br />

MENU/ Cons<strong>en</strong>te di acce<strong>de</strong>re alla playlist <strong>de</strong>ll'iPod/<br />

iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Cons<strong>en</strong>tono di effettuare ricerche<br />

all'interno <strong>de</strong>lla playlist <strong>de</strong>ll'iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Prem<strong>en</strong>do i tasti si passa al brano<br />

prece<strong>de</strong>nte/successivo.<br />

Te<strong>ne</strong>rli premuti per andare indietro/avanti<br />

all'interno di un brano.<br />

Nota: MENU/ / / funzionano solo per dispositivi<br />

IOS non touch.<br />

KK<br />

Ойнатуды бастау, кідірту немесе<br />

жалғастыру.<br />

MENU/ iPod/iPho<strong>ne</strong> құрылғысының ойнату тізіміне<br />

қатынасу.<br />

/ iPod/iPho<strong>ne</strong> ойнату тізімін шарлау.<br />

/ Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін<br />

басыңыз.<br />

Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу<br />

үшін басып тұрыңыз.<br />

Ескертпе: MENU/ / / тек сенсорлы экранды<br />

емес IOS құрылғыларында жұмыс істейді.<br />

NL<br />

Hiermee kunt u het afspel<strong>en</strong> start<strong>en</strong>,<br />

on<strong>de</strong>rbrek<strong>en</strong> of hervatt<strong>en</strong>.<br />

MENU/ Hiermee krijgt u toegang tot <strong>de</strong> afspeellijst<br />

van iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Navigeer door <strong>de</strong> afspeellijst van e<strong>en</strong> iPod/<br />

iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Druk op <strong>de</strong> knop om naar <strong>de</strong> vorige of<br />

volg<strong>en</strong><strong>de</strong> track te gaan.<br />

Door <strong>de</strong>ze knop ingedrukt te hou<strong>de</strong>n,<br />

spoelt u bin<strong>ne</strong>n e<strong>en</strong> track achteruit/vooruit.<br />

Opmerking: MENU/ / / werkt alle<strong>en</strong> voor iOSapparat<strong>en</strong><br />

zon<strong>de</strong>r touchscre<strong>en</strong>.<br />

NO<br />

Start, stopp eller gj<strong>en</strong>oppta avspilling.<br />

MENU/ Få tilgang til spillelist<strong>en</strong> på iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Naviger gj<strong>en</strong>nom spillelist<strong>en</strong> på iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Trykk for å hoppe til forrige eller <strong>ne</strong>ste spor.<br />

Trykk og hold <strong>ne</strong><strong>de</strong> for å søke bakover/<br />

forover i et spor.<br />

Merknad: MENU/ / / knappe<strong>ne</strong> fungerer kun for<br />

ikke-berøringsskjermer på IOS-<strong>en</strong>heter.<br />

PL<br />

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub<br />

wznawianie odtwarzania.<br />

MENU/ Przechodz<strong>en</strong>ie do listy odtwarzania w<br />

urządz<strong>en</strong>iu iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Poruszanie się po liście odtwarzania w<br />

urządz<strong>en</strong>iu iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

/ Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub<br />

następ<strong>ne</strong>go utworu.<br />

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć<br />

wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie<br />

utworu.<br />

Uwaga: Przyciski MENU/ / / działają tylko w<br />

przypadku urządzeń z systemem IOS nieposiadających<br />

ekranów dotykowych.<br />

USB<br />

FR<br />

Permet <strong>de</strong> lancer, d'interrompre ou <strong>de</strong> repr<strong>en</strong>dre la lecture.<br />

Permet d'arrêter la lecture.<br />

/ Permet <strong>de</strong> sélection<strong>ne</strong>r un album ou un dossier.<br />

/ Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précé<strong>de</strong>nte/<br />

suivante.<br />

Mainte<strong>ne</strong>z ces touches <strong>en</strong>foncées pour faire u<strong>ne</strong> recherche<br />

avant/arrière dans u<strong>ne</strong> piste.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

HU<br />

Pour sélection<strong>ne</strong>r le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> répétition :<br />

[ ] (répéter u<strong>ne</strong> piste): permet <strong>de</strong> répéter la piste <strong>en</strong> cours.<br />

[ALB] (répéter album): permet <strong>de</strong> répéter l'album <strong>en</strong> cours.<br />

[ALL] (répéter tout): permet <strong>de</strong> répéter toutes les pistes.<br />

[ ] (aléatoire): permet <strong>de</strong> lire toutes les pistes dans un<br />

ordre aléatoire.<br />

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour rev<strong>en</strong>ir à la lecture<br />

normale.<br />

Permet d'augm<strong>en</strong>ter ou <strong>de</strong> réduire le volume.<br />

Permet <strong>de</strong> couper ou <strong>de</strong> rétablir le son.<br />

Permet <strong>de</strong> sélection<strong>ne</strong>r un réglage d'égaliseur prédéfini.<br />

Permet <strong>de</strong> régler la luminosité <strong>de</strong> l'écran.<br />

Lejátszás indítása, szü<strong>ne</strong>teltetése és folytatása.<br />

Lejátszás leállítása.<br />

/ Válasszon ki egy albumot vagy mappát.<br />

/ Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz nyomja meg.<br />

L<strong>en</strong>yomva tartva vissza-/előretekerhet egy műsorszámon belül.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

A lejátszás megismétlésé<strong>ne</strong>k kiválasztása:<br />

[ ] (ze<strong>ne</strong>szám ismétlése): az épp<strong>en</strong> hallgatott ze<strong>ne</strong>szám<br />

ismételt lejátszása.<br />

[ALB] (album ismétlése): az épp<strong>en</strong> hallgatott album ismételt<br />

lejátszása.<br />

[ALL] (összes ismétlése): összes ze<strong>ne</strong>szám ismételt lejátszása.<br />

[ ] (véletl<strong>en</strong>szerű lejátszás) az összes ze<strong>ne</strong>szám<br />

véletl<strong>en</strong>szerű lejátszása.<br />

Nyomja meg ismét a normál lejátszáshoz való visszatéréshez.<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

IT<br />

A hangerő növelése vagy csökk<strong>en</strong>tése.<br />

Hang elnémítása vagy visszaállítása.<br />

Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása.<br />

A kijelző fényerejé<strong>ne</strong>k beállítása.<br />

Cons<strong>en</strong>te di avviare, mettere in pausa o riavviare la<br />

riproduzio<strong>ne</strong>.<br />

Interruzio<strong>ne</strong> <strong>de</strong>lla riproduzio<strong>ne</strong>.<br />

/ Selezio<strong>ne</strong> di un album o una cartella.<br />

/ Prem<strong>en</strong>do i tasti si passa al brano prece<strong>de</strong>nte/successivo.<br />

Te<strong>ne</strong>rli premuti per andare indietro/avanti all'interno di un<br />

brano.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

KK<br />

Per selezionare una modalità di ripetizio<strong>ne</strong> <strong>de</strong>lla riproduzio<strong>ne</strong>:<br />

[ ] (Ripeti una volta): riproduce in maniera continua il brano<br />

corr<strong>en</strong>te.<br />

[ALB] (Ripeti album): riproduce in maniera continua l'album<br />

corr<strong>en</strong>te.<br />

[ALL] (Ripeti tutto): riproduce tutti i brani in maniera continua.<br />

[ ] (Casuale): riproduce tutti i brani in modalità casuale.<br />

Premere più volte per tornare alla riproduzio<strong>ne</strong> normale.<br />

Cons<strong>en</strong>te di aum<strong>en</strong>tare o ridurre il volume.<br />

Cons<strong>en</strong>te di disattivare o di ripristinare l'audio.<br />

Cons<strong>en</strong>te di selezionare un'impostazio<strong>ne</strong> pre<strong>de</strong>finita<br />

<strong>de</strong>ll'equalizzatore audio.<br />

Cons<strong>en</strong>te di regolare la luminosità <strong>de</strong>l display.<br />

Ойнатуды бастау, кідірту немесе жалғастыру.<br />

Ойнатуды тоқтату.<br />

/ Альбомды немесе қалтаны таңдау.<br />

/ Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін басыңыз.<br />

Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін басып тұрыңыз.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

NL<br />

Қайталап ойнату режимін таңдау үшін:<br />

[ ] (біреуін қайталау): ағымдағы тректі қайта-қайта ойнату.<br />

[ALB] (альбомды қайталау): ағымдағы альбомды қайта-қайта<br />

ойнату.<br />

[ALL] (барлығын қайталау): барлық жолдарды қайталап<br />

ойнату.<br />

[ ] (аралас): тректердің барлығын кездейсоқ ретпен<br />

ойнату.<br />

Қалыпты ойнатуға оралу үшін қайта-қайта басыңыз.<br />

Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету.<br />

Дыбысты өшіру немесе қалпына келтіру.<br />

Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз.<br />

Дисплей жарықтығын реттеу.<br />

Hiermee kunt u het afspel<strong>en</strong> start<strong>en</strong>, on<strong>de</strong>rbrek<strong>en</strong> of hervatt<strong>en</strong>.<br />

Hiermee stopt u het afspel<strong>en</strong>.<br />

/ Selecteer e<strong>en</strong> album of e<strong>en</strong> map.<br />

/ Druk op <strong>de</strong> knop om naar <strong>de</strong> vorige of volg<strong>en</strong><strong>de</strong> track te gaan.<br />

Door <strong>de</strong>ze knop ingedrukt te hou<strong>de</strong>n, spoelt u bin<strong>ne</strong>n e<strong>en</strong> track<br />

achteruit/vooruit.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

E<strong>en</strong> herhaalmodus selecter<strong>en</strong>:<br />

[ ] (één herhal<strong>en</strong>): <strong>de</strong> huidige track wordt herhaald.<br />

[ALB] (album herhal<strong>en</strong>): het album wordt herhaald.<br />

[ALL] (alles herhal<strong>en</strong>): alle tracks wor<strong>de</strong>n herhaal<strong>de</strong>lijk<br />

afgespeeld.<br />

[ ] (willekeurige volgor<strong>de</strong>): alle tracks wor<strong>de</strong>n in<br />

willekeurige volgor<strong>de</strong> afgespeeld.<br />

Druk herhaal<strong>de</strong>lijk op <strong>de</strong>ze knop om weer normaal af te spel<strong>en</strong>.<br />

Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.<br />

Hiermee schakelt u het geluid uit of weer in.<br />

Hiermee selecteert u e<strong>en</strong> vooraf ingestel<strong>de</strong> equalizer.<br />

De hel<strong>de</strong>rheid van het display aanpass<strong>en</strong>.<br />

NO<br />

Start, stopp eller gj<strong>en</strong>oppta avspilling.<br />

Stopp avspilling.<br />

/ Velg et album eller <strong>en</strong> mappe.<br />

/ Trykk for å hoppe til forrige eller <strong>ne</strong>ste spor.<br />

Trykk og hold <strong>ne</strong><strong>de</strong> for å søke bakover/forover i et spor.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

PL<br />

Slik velger du avspilling i gj<strong>en</strong>takelsesmodus:<br />

[ ] (gj<strong>en</strong>ta én): gj<strong>en</strong>tar <strong>de</strong>t gjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> sporet.<br />

[ALB] (gj<strong>en</strong>ta album): gj<strong>en</strong>tar <strong>de</strong>t gjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> albumet.<br />

[ALL] (gj<strong>en</strong>ta alle): spiller alle sange<strong>ne</strong> gj<strong>en</strong>tatte ganger.<br />

[ ] (shuffle): spiller alle sange<strong>ne</strong> i tilfeldig rekkefølge.<br />

Trykk gj<strong>en</strong>tatte ganger for å gå tilbake til normal avspilling.<br />

Skru volumet opp eller <strong>ne</strong>d.<br />

Demp eller gj<strong>en</strong>opprett ly<strong>de</strong>n.<br />

Velg <strong>en</strong> forhåndsinnstilt equalizer.<br />

Justere lysstyrk<strong>en</strong> på skjerm<strong>en</strong>.<br />

Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.<br />

Zatrzymywanie odtwarzania.<br />

/ Wybór albumu lub fol<strong>de</strong>ru.<br />

/ Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następ<strong>ne</strong>go utworu.<br />

Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie do tyłu/do<br />

przodu w obrębie utworu.<br />

REPEAT/<br />

SHUFFLE<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

DISPLAY<br />

Aby wybrać tryb powtór<strong>ne</strong>go odtwarzania:<br />

[ ] (powtórz je<strong>de</strong>n): powtarzanie bieżącego utworu.<br />

[ALB] (powtórz album): powtarzanie bieżącego albumu.<br />

[ALL] (powtórz wszystkie): powtarzanie wszystkich utworów.<br />

[ ] (losowo): losowe odtwarzanie wszystkich utworów.<br />

Naciśnij kilkakrotnie, aby powrócić do zwykłego odtwarzania.<br />

Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.<br />

Wyciszanie lub włączanie dźwięku.<br />

Wybór zaprogramowa<strong>ne</strong>j korekcji dźwięku.<br />

Regulacja jasności wyświetlacza.


2<br />

Register your product and get support at<br />

FM<br />

CD<br />

FR<br />

Réglage d’u<strong>ne</strong> station <strong>de</strong> radio FM<br />

• Pour sélection<strong>ne</strong>r la station précé<strong>de</strong>nte ou suivante dont le signal est<br />

suffisamm<strong>en</strong>t puissant, mainte<strong>ne</strong>z / <strong>en</strong>foncé jusqu’à ce que la<br />

fréqu<strong>en</strong>ce comm<strong>en</strong>ce à changer.<br />

• Pour régler u<strong>ne</strong> station sur u<strong>ne</strong> fréqu<strong>en</strong>ce spécifique, appuyez plusieurs<br />

fois sur / jusqu’à ce que sa fréqu<strong>en</strong>ce s’affiche.<br />

HU<br />

Hangoljon be egy FM-rádióállomást.<br />

• Az előző vagy következő erős jelet sugárzó állomás behangolásához<br />

tartsa l<strong>en</strong>yomva a / gombot, amíg a frekv<strong>en</strong>cia változni <strong>ne</strong>m<br />

kezd.<br />

• Ha adott frekv<strong>en</strong>cián kíván egy állomásra hangolni, nyomja meg<br />

többször a / gombot, amíg meg <strong>ne</strong>m jel<strong>en</strong>ik a frekv<strong>en</strong>ciája.<br />

IT<br />

Sintonizzazio<strong>ne</strong> su una stazio<strong>ne</strong> radio FM<br />

• Per sintonizzarsi sulla stazio<strong>ne</strong> prece<strong>de</strong>nte o successiva con un segnale<br />

forte, te<strong>ne</strong>re premuto / fino a che la frequ<strong>en</strong>za non inizia a<br />

cambiare.<br />

• Per sintonizzarsi su una stazio<strong>ne</strong> con una frequ<strong>en</strong>za specifica, premere<br />

più volte / finché la frequ<strong>en</strong>za non vie<strong>ne</strong> visualizzata.<br />

KK<br />

FM стансасын баптау<br />

• Алдыңғы немесе келесі күшті стансаны баптау үшін жиілік өзгере<br />

бастағанша / түймесін басып тұрыңыз.<br />

• Белгілі бір жиіліктегі стансаны баптау үшін жиілігі көретілгенше<br />

/ түймесін қайталап басыңыз.<br />

NL<br />

Afstemm<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> FM-radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

• Houd / ingedrukt tot <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tie veran<strong>de</strong>rt om af te<br />

stemm<strong>en</strong> op <strong>de</strong> vorige of volg<strong>en</strong><strong>de</strong> sterke z<strong>en</strong><strong>de</strong>r.<br />

• Om e<strong>en</strong> z<strong>en</strong><strong>de</strong>r op e<strong>en</strong> specifieke frequ<strong>en</strong>tie af te stemm<strong>en</strong>, drukt<br />

u herhaal<strong>de</strong>lijk op / tot <strong>de</strong> gew<strong>en</strong>ste frequ<strong>en</strong>tie wordt<br />

weergegev<strong>en</strong>.<br />

NO<br />

Stille inn <strong>en</strong> FM-radiostasjon<br />

• For å stille inn <strong>ne</strong>ste eller forrige sterke stasjon trykker du på og hol<strong>de</strong>r<br />

<strong>ne</strong><strong>de</strong> / til frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> begyn<strong>ne</strong>r å <strong>en</strong>dre seg.<br />

• For å stille inn <strong>en</strong> stasjon på <strong>en</strong> spesifikk frekv<strong>en</strong>s trykke du på /<br />

flere ganger til <strong>de</strong>n tilhør<strong>en</strong><strong>de</strong> frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vises.<br />

PL<br />

Dostrajanie stacji radiowej FM<br />

• Aby dostroić poprzednią (lub następną) stację o silnym sygnale, naciśnij<br />

i przytrzymaj przycisk / , aż zaczną się zmi<strong>en</strong>iać wskazania<br />

częstotliwości.<br />

• Aby dostroić stację na określo<strong>ne</strong>j częstotliwości, naciśnij kilkakrotnie<br />

przycisk / , aż zostanie wyświetlona żądana częstotliwość.<br />

FR<br />

Mémorisation automatique <strong>de</strong>s stations <strong>de</strong> radio<br />

1 Mainte<strong>ne</strong>z PROG <strong>en</strong>foncé jusqu’à ce que la fréqu<strong>en</strong>ce comm<strong>en</strong>ce à changer.<br />

2 Lorsque les stations <strong>de</strong> radio disponibles sont mémorisées, appuyez sur /<br />

pour <strong>en</strong> sélection<strong>ne</strong>r u<strong>ne</strong>.<br />

Remarque : Ce produit peut mémoriser jusqu'à 20 stations <strong>de</strong> radio.<br />

HU<br />

Rádióállomások kézi tárolása<br />

1 Nyomja meg, és tartsa l<strong>en</strong>yomva a PROG gombot, amíg a frekv<strong>en</strong>cia változni<br />

<strong>ne</strong>m kezd.<br />

2 Az elérhető rádióállomások eltárolása után nyomja le a / gombot az<br />

egy-egy állomás behangolásához.<br />

Megjegyzés: A készülék legfeljebb 20 rádióállomást tud tárolni.<br />

IT<br />

Memorizzazio<strong>ne</strong> automatica <strong>de</strong>lle stazioni radio<br />

1 Te<strong>ne</strong>re premuto PROG finché la frequ<strong>en</strong>za non inizia a cambiare.<br />

2 Dopo il salvataggio <strong>de</strong>lle stazioni radio disponibili, premere / per<br />

sintonizzarsi su una di esse.<br />

Nota: il prodotto può memorizzare un massimo di 20 stazioni radio.<br />

KK<br />

Радио стансаларды автоматты түрде сақтау<br />

1 Жиілік өзгере бастағанша PROG түймесін басып тұрыңыз.<br />

2 Қол жетімді стансалар сақталған соң, олардың біреуін баптау үшін<br />

/ түймесін басыңыз.<br />

Ескертпе: Бұл өнім көп дегенде 20 радио станса сақтай алады.<br />

NL<br />

Radiostations automatisch opslaan<br />

1 Houd PROG ingedrukt tot <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>tie begint te veran<strong>de</strong>r<strong>en</strong>..<br />

2 Nadat u beschikbare radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>rs hebt opgeslag<strong>en</strong>, drukt u<br />

op / om op één van <strong>de</strong>ze z<strong>en</strong><strong>de</strong>rs af te stemm<strong>en</strong>.<br />

Opmerking: Op dit product kunt u maximaal 20 radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>rs opslaan.<br />

NO<br />

Lagre radiostasjo<strong>ne</strong>r automatisk<br />

1 Trykk på og hold <strong>ne</strong><strong>de</strong> PROG til frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> begyn<strong>ne</strong>r å <strong>en</strong>dre seg.<br />

2 Etter at tilgj<strong>en</strong>gelige radiostasjo<strong>ne</strong>r er lagret, trykker du på / for å<br />

stille inn <strong>en</strong> av <strong>de</strong>m.<br />

Merk: Dette produktet kan lagre maksimalt 20 radiostasjo<strong>ne</strong>r.<br />

PL<br />

Automatycz<strong>ne</strong> zapisywanie stacji radiowych<br />

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż zaczną się zmi<strong>en</strong>iać wskazania<br />

częstotliwości.<br />

2 Po zapisaniu dostępnych stacji naciśnij przycisk / , aby dostroić jedną<br />

z nich.<br />

Uwaga: W urządz<strong>en</strong>iu można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.<br />

FR<br />

Remarque: Assurez-vous que vous avez correctem<strong>en</strong>t réglé l’horloge.<br />

Si la source d’alarme sélectionnée est indisponible, ce produit bascule<br />

automatiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> FM.<br />

1 En mo<strong>de</strong> veille, mainte<strong>ne</strong>z la touche SLEEP/TIMER <strong>en</strong>foncée p<strong>en</strong>dant<br />

2 secon<strong>de</strong>s.<br />

2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour régler l’heure, puis sur<br />

SLEEP/TIMER pour confirmer.<br />

3 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER<br />

pour confirmer.<br />

4 Appuyez sur / pour sélection<strong>ne</strong>r u<strong>ne</strong> source d’alarme (disque,<br />

usb, iPho<strong>ne</strong> ou tu<strong>ne</strong>r), puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.<br />

5 Appuyez sur / pour régler le volume <strong>de</strong> l’alarme, puis sur<br />

SLEEP/TIMER pour confirmer.<br />

Pour arrêter l’alarme, appuyez sur ou basculez vers un autre mo<strong>de</strong>.<br />

Pour désactiver la minuterie <strong>de</strong> l’alarme, appuyez sur SLEEP/TIMER <strong>en</strong> mo<strong>de</strong><br />

veille jusqu’à ce que disparaisse.<br />

HU<br />

Megjegyzés: Ell<strong>en</strong>őrizze, hogy megfelelő<strong>en</strong> állította-e be az órát.<br />

Ha a kiválasztott ébresztőforrás <strong>ne</strong>m érhető el, a készülék automatikusan FM<br />

üzemmódba vált.<br />

1 Kész<strong>en</strong>léti üzemmódban tartsa 2 másodpercig l<strong>en</strong>yomva a<br />

SLEEP/TIMER gombot.<br />

2 A / gombok többszöri megnyomásával állítsa be az órát, majd a<br />

jóváhagyáshoz nyomja meg a SLEEP / TIMER gombot.<br />

3 A / gomb megnyomásával állítsa be az percet, majd a<br />

jóváhagyáshoz nyomja meg a SLEEP/TIMER gombot.<br />

4 Ébresztőforrás (lemez, USB, iPho<strong>ne</strong>, vagy hangolóegység)<br />

kiválasztásához nyomja meg a / gombot, majd a jóváhagyáshoz<br />

nyomja meg a SLEEP/TIMER gombot.<br />

FR<br />

Programmation manuelle <strong>de</strong>s stations <strong>de</strong> radio<br />

1 Réglez u<strong>ne</strong> station <strong>de</strong> radio.<br />

2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation.<br />

3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro <strong>en</strong>tre 1 et 20 à cette<br />

station <strong>de</strong> radio, puis appuyez sur PROG pour confirmer.<br />

4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d’autres stations.<br />

5 Appuyez sur / pour rechercher u<strong>ne</strong> station <strong>de</strong> radio <strong>en</strong>registrée.<br />

Remarque : Pour remplacer u<strong>ne</strong> station <strong>de</strong> radio programmée, <strong>en</strong>registrez u<strong>ne</strong><br />

autre station avec son numéro <strong>de</strong> séqu<strong>en</strong>ce.<br />

HU<br />

Rádióállomások kézi tárolása<br />

1 Hangoljon be egy rádióállomást.<br />

2 Nyomja meg a PROG gombot a beprogramozás aktiválásához.<br />

3 A / gombbal beállítható az adott rádióállomáshoz hozzár<strong>en</strong><strong>de</strong>lni<br />

kívánt 1 és 20 közötti programsorszám, amelyet a PROG gombbal kell<br />

jóváhagyni.<br />

4 További állomások beprogramozásához ismételje meg az 1–3. lépést.<br />

5 Tárolt rádióállomás behangolásához nyomja le a / gombot.<br />

Megjegyzés: Ha egy beprogramozott állomást felül kíván írni, akkor tároljon másik<br />

állomást azzal a programsorszámmal.<br />

IT<br />

Memorizzazio<strong>ne</strong> manuale <strong>de</strong>lle stazioni radio<br />

1 Cons<strong>en</strong>tono di sintonizzarsi su una stazio<strong>ne</strong> radio.<br />

2 Premere PROG per attivare la programmazio<strong>ne</strong>.<br />

3 Premere / per assegnare alla stazio<strong>ne</strong> radio un numero di<br />

sequ<strong>en</strong>za da 1 a 20, quindi premere PROG per confermare.<br />

4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per programmare altre stazioni.<br />

5 Premere / per sintonizzarsi su una stazio<strong>ne</strong> radio salvata.<br />

Nota: Per sovrascrivere una stazio<strong>ne</strong> radio programmata, memorizzar<strong>ne</strong> un'altra<br />

con lo stesso numero di sequ<strong>en</strong>za.<br />

KK<br />

Радио стансаларды қолмен сақтау<br />

1 Радиостансаны реттеу.<br />

2 Бағдарламаға енгізуді іске қосу үшін PROG түймесін басыңыз.<br />

3 Бұл радио стансаға 1-20 арасындағы бір реттік нөмір беру үшін /<br />

түймесін басыңыз, сосын растау үшін PROG түймесін басыңыз.<br />

4 Басқа стансаларды бағдарламаға енгізу үшін 1-3 қадамдарды<br />

қайталаңыз.<br />

5 Сақталған радио стансаны баптау үшін / түймесін басыңыз.<br />

Ескертпе. Бағдарламаға енгізілген радио стансаның үстіне жазу үшін<br />

реттік нөмірімен басқасын сақтаңыз.<br />

5 A / gomb megnyomásával állítsa be az ébresztő hangerejét,<br />

majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a SLEEP/TIMER gombot.<br />

Az ébresztő leállításához nyomja meg a gombot, vagy váltson másik<br />

üzemmódra.<br />

Az ébresztési időzítő kikapcsolásához normál kész<strong>en</strong>léti módban nyomja le a<br />

SLEEP/TIMER gombot, amíg el <strong>ne</strong>m tűnik a ikon.<br />

IT<br />

Nota: Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttam<strong>en</strong>te.<br />

Se la sorg<strong>en</strong>te <strong>de</strong>lla sveglia selezionata non è disponibile, il prodotto passa<br />

automaticam<strong>en</strong>te alla modalità FM.<br />

1 n modalità standby, te<strong>ne</strong>re premuto SLEEP/TIMER per 2 secondi.<br />

2 Premere / più volte per impostare l’ora, quindi premere<br />

SLEEP/TIMER per confermare.<br />

3 Premere / per impostare i minuti, quindi premere<br />

SLEEP/TIMER per confermare.<br />

4 Premere / per selezionare una sorg<strong>en</strong>te <strong>de</strong>lla sveglia (disco,<br />

USB, iPho<strong>ne</strong> o sintonizzatore), quindi premere SLEEP/TIMER per<br />

confermare.<br />

5 Premere / per impostare il volume <strong>de</strong>lla sveglia, quindi<br />

premere SLEEP/TIMER per confermare.<br />

Per arrestare la sveglia, premere o passare a un’altra modalità.<br />

Per disattivare la sveglia, premere SLEEP/TIMER in modalità standby finché<br />

non scompare.<br />

KK<br />

Ескертпе: Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.<br />

Таңдалған дабыл көзі қол жетімді емес болса, бұл өнім FM режиміне<br />

автоматты түрде ауысады.<br />

1 Күту режимінде SLEEP немесе TIMER түймесін 2 секунд басып<br />

тұрыңыз.<br />

NL<br />

Radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>rs handmatig opslaan<br />

1 Hiermee stemt u af op e<strong>en</strong> radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>r.<br />

2 Druk op PROG om het programmer<strong>en</strong> te activer<strong>en</strong>.<br />

3 Druk op / om e<strong>en</strong> nummer van 1 t/m 20 toe te wijz<strong>en</strong> aan<br />

<strong>de</strong>ze radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>r, <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s op PROG om <strong>de</strong>ze keuze te<br />

bevestig<strong>en</strong>.<br />

4 Herhaal stap 1-3 om meer z<strong>en</strong><strong>de</strong>rs te programmer<strong>en</strong>.<br />

5 Druk op / om af te stemm<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> opgeslag<strong>en</strong> radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>r.<br />

Opmerking: U kunt e<strong>en</strong> geprogrammeer<strong>de</strong> radioz<strong>en</strong><strong>de</strong>r overschrijv<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />

an<strong>de</strong>r station op het z<strong>en</strong><strong>de</strong>rnummer op te slaan.<br />

NO<br />

Lagre radiostasjo<strong>ne</strong>r manuelt<br />

1 Still inn <strong>en</strong> radiostasjon.<br />

2 Trykk på PROG for å aktivere programmering.<br />

3 Trykk på / for å tilord<strong>ne</strong> et nummer mellom 1 og 20 til <strong>de</strong>n<strong>ne</strong><br />

radiostasjo<strong>ne</strong>n, og trykk <strong>de</strong>retter på PROG for å bekrefte.<br />

4 Gj<strong>en</strong>ta trinn 1–3 for å programmere flere stasjo<strong>ne</strong>r.<br />

5 Trykk på / for å stille inn <strong>en</strong> lagret radiostasjon.<br />

Merk: For å overskrive <strong>en</strong> programmert radiostasjon lagrer du <strong>en</strong> an<strong>ne</strong>n<br />

stasjon med sekv<strong>en</strong>snummeret til <strong>de</strong>n<strong>ne</strong> stasjo<strong>ne</strong>n.<br />

PL<br />

Ręcz<strong>ne</strong> zapisywanie stacji radiowych<br />

1 Dostrój stację radiową.<br />

2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć programowanie.<br />

3 Za pomocą przycisków / nadaj tej stacji numer od 1 do 20, a<br />

następnie naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.<br />

4 Powtórz czynności 1–3, aby zaprogramować więcej stacji.<br />

5 Za pomocą przycisków / dostrój zapisaną stację radiową.<br />

Uwaga: Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz inną stację z jej numerem.<br />

2 Сағатты орнату үшін немесе түймесін қайта-қайта басыңыз<br />

да, растау үшін SLEEP немесе TIMER түймесін басыңыз.<br />

3 Минутты орнату үшін немесе түймесін басыңыз да, растау<br />

үшін SLEEP/TIMER түймесін басыңыз.<br />

4 Оятқыш көзін (диск, USB, iPho<strong>ne</strong> немесе тюнер) таңдау үшін<br />

немесе түймесін басыңыз да, растау үшін SLEEP немесе TIMER<br />

түймесін басыңыз.<br />

5 Оятқыштың дыбыс деңгейін орнату үшін немесе түймесін<br />

басыңыз да, растау үшін SLEEP немесе TIMER түймесін басыңыз.<br />

Оятқышты тоқтату үшін түймесін басыңыз немесе басқа режимге<br />

ауысыңыз.<br />

Оятқыш таймерін өшіру үшін күту режимінде SLEEP/TIMER түймесін<br />

кеткенше басыңыз.<br />

NL<br />

Opmerking: Controleer of u <strong>de</strong> klok correct hebt ingesteld.<br />

Als <strong>de</strong> geselecteer<strong>de</strong> alarmbron niet beschikbaar is, schakelt dit product<br />

automatisch over naar <strong>de</strong> FM-modus.<br />

1 Houd in <strong>de</strong> stand-bymodus SLEEP/TIMER 2 secon<strong>de</strong>n ingedrukt.<br />

2 Druk herhaal<strong>de</strong>lijk op / om het uur in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk<br />

vervolg<strong>en</strong>s ter bevestiging op SLEEP/TIMER.<br />

3 Druk op / om <strong>de</strong> minut<strong>en</strong> in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s ter<br />

bevestiging op SLEEP/TIMER.<br />

4 Druk op / om e<strong>en</strong> alarmbron (DISC, USB of iPho<strong>ne</strong> of Tu<strong>ne</strong>r)<br />

te kiez<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk vervolg<strong>en</strong>s ter bevestiging op SLEEP/TIMER.<br />

5 Druk op / om het alarmvolume in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> druk<br />

vervolg<strong>en</strong>s ter bevestiging opSLEEP/TIMER.<br />

Druk op of schakel over naar e<strong>en</strong> an<strong>de</strong>re modus als u het alarm wilt<br />

stopp<strong>en</strong>.<br />

Druk in <strong>de</strong> stand-bymodus op SLEEP/TIMER tot verdwijnt als u <strong>de</strong><br />

alarmtimer wilt <strong>de</strong>activer<strong>en</strong>.<br />

NO<br />

Merknad: Kontroller at du har stilt inn klokk<strong>en</strong> riktig.<br />

Hvis <strong>de</strong>n valgte alarmkil<strong>de</strong>n er utilgj<strong>en</strong>gelig, går <strong>de</strong>tte produktet automatisk<br />

til FM-modus.<br />

1 I standby-modus trykker du på og hol<strong>de</strong>r <strong>ne</strong><strong>de</strong> SLEEP/ i to sekun<strong>de</strong>r.<br />

2 Trykk på / gj<strong>en</strong>tatte ganger for å stille time<strong>ne</strong>, og trykk <strong>de</strong>retter<br />

på SLEEP/TIMER for å bekrefte.<br />

3 Trykk på / for å stille minutte<strong>ne</strong>, og trykk <strong>de</strong>retter på<br />

SLEEP/TIMER for å bekrefte.<br />

4 Trykk på / for å velge <strong>en</strong> alarmkil<strong>de</strong> (plate, USB, iPho<strong>ne</strong> eller<br />

tu<strong>ne</strong>r), og trykk <strong>de</strong>retter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.<br />

5 Trykk på / for å stille inn alarmvolumet, og trykk <strong>de</strong>retter på<br />

SLEEP/TIMER for å bekrefte.<br />

Trykk på eller bytt til <strong>en</strong> an<strong>ne</strong>n modus for å stoppe alarm<strong>en</strong>.<br />

Trykk på SLEEP/TIMER i standbymodus til forsvin<strong>ne</strong>r for å <strong>de</strong>aktivere<br />

alarm-timer<strong>en</strong>.<br />

PL<br />

Uwaga: Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.<br />

Jeśli wybrany sygnał budzika jest niedostępny, produkt automatycznie<br />

przełącza się w tryb FM.<br />

1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER na 2<br />

sekundy.<br />

2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / , aby ustawić godzinę, a następnie<br />

naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.<br />

3 Naciśnij przycisk / , aby ustawić minutę, a następnie naciśnij<br />

przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.<br />

4 Naciśnij przycisk / , aby wybrać źródło sygnału budzika (płyta,<br />

urządz<strong>en</strong>ie USB, urządz<strong>en</strong>ie iPho<strong>ne</strong> lub tu<strong>ne</strong>r), a następnie naciśnij<br />

przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.<br />

5 Naciśnij przycisk / , aby ustawić głośność budzika, a następnie<br />

naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.<br />

Aby wyłączyć budzik, naciśnij przycisk lub przełącz produkt w inny tryb.<br />

Aby <strong>de</strong>zaktywować budzik, w trybie gotowości naciskaj przycisk<br />

SLEEP/TIMER do czasu, aż zniknie ikona .<br />

Always there to help you<br />

www.philips.com/welcome<br />

FR<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

HU<br />

IT<br />

KK<br />

NL<br />

User Manual<br />

NO<br />

PL<br />

AUDIO IN<br />

SLP OFF<br />

FR<br />

En mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonction<strong>ne</strong>m<strong>en</strong>t, appuyez plusieurs fois sur<br />

SLEEP/TIMER pour sélection<strong>ne</strong>r u<strong>ne</strong> durée définie (<strong>en</strong><br />

minutes).<br />

»»<br />

DCM2330 passe automatiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> veille après<br />

la durée définie.<br />

HU<br />

Használati üzemmódban a SLEEP/TIMER gomb többszöri<br />

megnyomásával választható ki az időtartam (percekb<strong>en</strong>).<br />

»»<br />

A DCM2330 automatikusan kész<strong>en</strong>léti üzemmódba vált a<br />

beállított idő elteltével.<br />

IT<br />

In modalità di funzionam<strong>en</strong>to, premere più volte SLEEP/TIMER<br />

per impostare un periodo di tempo (in minuti).<br />

»»<br />

DCM2330 passa alla modalità standby automaticam<strong>en</strong>te<br />

dopo il tempo preimpostato.<br />

KK<br />

Мәтін режимінде уақыт кезеңін (минутпен) таңдау үшін<br />

SLEEP немесе TIMER түймесін басыңыз.<br />

»»<br />

DCM2330 құрылғысы уақытты орнатқаннан кейін<br />

автоматты түрде күту режиміне ауысады.<br />

NL<br />

Druk in <strong>de</strong> actieve modus herhaal<strong>de</strong>lijk op SLEEP/TIMER om<br />

e<strong>en</strong> perio<strong>de</strong> te kiez<strong>en</strong> (in minut<strong>en</strong>).<br />

»»<br />

DCM2330 schakelt na <strong>de</strong> ingestel<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> automatisch<br />

over naar <strong>de</strong> stand-bymodus.<br />

NO<br />

I aktiv modus trykker du på SLEEP/TIMER gj<strong>en</strong>tatte ganger for<br />

å velge <strong>en</strong> tid (i minutter).<br />

»»<br />

DCM2330 bytter til standby-modus automatisk etter <strong>de</strong>n<br />

angitte ti<strong>de</strong>n.<br />

PL<br />

W trybie pracy naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby<br />

wybrać określony czas (w minutach).<br />

»»<br />

Urządz<strong>en</strong>ie DCM2330 automatycznie przełączy się w<br />

tryb gotowości po upływie ustawio<strong>ne</strong>go czasu.<br />

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, r<strong>en</strong><strong>de</strong>z-vous sur<br />

www.philips.com/support.<br />

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.<br />

com/support címre.<br />

Per scaricare il manuale <strong>de</strong>ll’ut<strong>en</strong>te completo, visitare il sito Web www.<br />

philips.com/support.<br />

Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін, www.philips.com/<br />

support торабына кіріңіз.<br />

De volledige gebruikershandleiding kunt u downloa<strong>de</strong>n op www.<br />

philips.com/support.<br />

Hvis du vil laste <strong>ne</strong>d <strong>de</strong>n komplette brukerhåndbok<strong>en</strong>, kan du gå til<br />

www.philips.com/support.<br />

Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony inter<strong>ne</strong>towej<br />

www.philips.com/support.<br />

FR<br />

Amplificateur<br />

Caractéristiques techniques<br />

Puissance <strong>de</strong> sortie maximale<br />

30 W<br />

Réponse <strong>en</strong> fréqu<strong>en</strong>ce<br />

60 Hz - 16 kHZ ; +3 dB<br />

Rapport signal/bruit<br />

> 70 dB<br />

Distorsion harmonique totale < 1 %<br />

Entrée AUX<br />

800 mV RMS<br />

Enceintes<br />

Impédance<br />

4 ohms<br />

Enceinte Gamme ét<strong>en</strong>due 4"<br />

S<strong>en</strong>sibilité<br />

> 83 dB/m/W<br />

Tu<strong>ne</strong>r (FM)<br />

Gamme <strong>de</strong> fréqu<strong>en</strong>ces<br />

87,5-108 MHz<br />

Grille <strong>de</strong> syntonisation<br />

50 kHz<br />

S<strong>en</strong>sibilité<br />

– Mono, rapport signal/bruit 26 dB<br />

- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB<br />

< 22 dBu<br />

< 45 dBu<br />

Sélectivité <strong>de</strong> recherche<br />

< 30 dBu<br />

Distorsion harmonique totale < 3 %<br />

Rapport signal/bruit<br />

> 45 dB<br />

USB<br />

Version USB Direct<br />

Alim<strong>en</strong>tation USB 5 V<br />

Disque<br />

Type <strong>de</strong> laser<br />

Diamètre du disque<br />

Disques pris <strong>en</strong> charge<br />

CNA audio<br />

Distorsion harmonique totale<br />

Réponse <strong>en</strong> fréqu<strong>en</strong>ce<br />

Rapport signal/bruit<br />

Informations générales<br />

Alim<strong>en</strong>tation par secteur<br />

Consommation électrique <strong>en</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

fonction<strong>ne</strong>m<strong>en</strong>t<br />

Consommation électrique <strong>en</strong> mo<strong>de</strong><br />

veille d'économie d'é<strong>ne</strong>rgie<br />

Dim<strong>en</strong>sions<br />

- Unité principale (l x H x P)<br />

- Enceinte (l x H x P)<br />

Poids<br />

- Unité principale<br />

- Enceinte<br />

HU<br />

Erősítő<br />

2.0 ultrarapi<strong>de</strong><br />

≤ 500 mA<br />

Semi-conducteur<br />

12 cm / 8 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD<br />

24 bits/44,1 kHz<br />

< 1 % (1 kHz)<br />

60 Hz - 16 kHZ ; ±3 dB<br />

>70 dBA<br />

100-240 V~, 50/60 Hz<br />

22 W<br />

< 0,5 W<br />

180 x 121 x 247 mm<br />

156 x 253.5 x 128 mm<br />

1.5 kg<br />

1.16 kg x 2<br />

Maximális kime<strong>ne</strong>ti teljesítmény 30 W<br />

Válaszfrekv<strong>en</strong>cia<br />

60 Hz - 16 kHZ; +3 dB<br />

Jel-zaj arány<br />

>70 dB<br />

Teljes harmonikus torzítás 83 dB/m/W<br />

Sintonizzatore (FM)<br />

Gamma di sintonizzazio<strong>ne</strong><br />

87,5-108 MHz<br />

Specifiche<br />

Griglia di sintonizzazio<strong>ne</strong><br />

S<strong>en</strong>sibilità<br />

- Mono, rapporto segnale/rumore 26 dB<br />

- Stereo, rapporto segnale/rumore 46 dB<br />

50 kHz<br />

< 22 dBu<br />

< 45 dBu<br />

Selettività di ricerca<br />

< 30 dBu<br />

Distorsio<strong>ne</strong> totale armonica < 3%<br />

Rapporto segnale/rumore<br />

> 45 dB<br />

USB<br />

Versio<strong>ne</strong> USB diretta<br />

USB con alim<strong>en</strong>tazio<strong>ne</strong> da 5 V<br />

Disco<br />

Tipo laser<br />

Diametro disco<br />

Supporto disco<br />

Audio DAC<br />

Distorsio<strong>ne</strong> totale armonica<br />

Risposta in frequ<strong>en</strong>za<br />

Rapporto segnale/rumore<br />

Informazioni ge<strong>ne</strong>rali<br />

Alim<strong>en</strong>tazio<strong>ne</strong> CA<br />

Consumo e<strong>ne</strong>rgetico durante il<br />

funzionam<strong>en</strong>to<br />

Consumo e<strong>ne</strong>rgetico in modalità<br />

Standby Eco Power<br />

Dim<strong>en</strong>sioni (lxpxa)<br />

- Unità principale (L x A x P)<br />

– Cassa altoparlanti (L x A x P)<br />

Peso<br />

- Unità principale<br />

- Cassa altoparlanti<br />

KK<br />

Күшейткіш<br />

2.0 a velocità pi<strong>en</strong>a<br />

≤ 500 mA<br />

Semiconduttore<br />

12 cm/8 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD<br />

24 Bit/44,1 kHz<br />

< 1% (1 kHz)<br />

60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB<br />

>70 dBA<br />

100-240 V~, 50/60 Hz<br />

22 W<br />

< 0,5 W<br />

180 x 121 x 247 mm<br />

156 x 253,5 x 128 mm<br />

1,5 kg<br />

1,16 kg x 2<br />

Ең жоғары шығыс қуаты<br />

30 Вт<br />

Жиілік жауабы<br />

60 Гц - 16 кГц; ±3 дБ<br />

Сигнал-шу арақатынасы<br />

>70 дБ<br />

Гармоникалық мазмұн 83 dB/m/W<br />

Tu<strong>ne</strong>r (FM)<br />

Innstillingsområ<strong>de</strong><br />

87,5–108 MHz<br />

Innstillings<strong>ne</strong>tt<br />

50 KHz<br />

Følsomhet<br />

– Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold<br />

– Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold<br />

< 22 dBu<br />

< 45 dBu<br />

Valgbarhet for søk<br />

< 30 dBu<br />

Total harmonisk forvr<strong>en</strong>gning < 3 %<br />

Signal-til-støy-forhold<br />

> 45 dB<br />

USB<br />

USB Direct-versjon<br />

USB 5 V strøm<br />

Plate<br />

Lasertype<br />

Platediameter<br />

Plater som støttes<br />

Audio DAC<br />

Total harmonisk forvr<strong>en</strong>gning<br />

Frekv<strong>en</strong>ssvar<br />

S/N-forhold<br />

Ge<strong>ne</strong>rell informasjon<br />

Vekselstrøm<br />

Effektforbruk i driftsmodus<br />

Strømforbruk i Eco-standby<br />

Mål<br />

- Hove<strong>de</strong>nhet (B x H x D)<br />

-Høyttalerkabi<strong>ne</strong>tt (B x H x D)<br />

Vekt<br />

- Hove<strong>de</strong>nhet<br />

-Høyttalerboks<br />

PL<br />

Wzmacniacz<br />

2.0 full hastighet<br />

≤ 500 mA<br />

Spesifikasjo<strong>ne</strong>r<br />

Halvle<strong>de</strong>r<br />

12 cm / 8 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD<br />

24 biter / 44,1 kHz<br />

< 1 % (1 kHz)<br />

60 Hz – 16 kHz, ±3 dB<br />

> 70 dBA<br />

100–240 V~, 50/60 Hz<br />

22 W<br />

< 0,5 W<br />

180 x 121 x 247 mm<br />

156 x 253,5 x 128 mm<br />

1,5 kg<br />

1,16 kg x 2<br />

Maksymalna moc wyjściowa<br />

30 W<br />

Pasmo prz<strong>en</strong>osz<strong>en</strong>ia<br />

60 Hz–16 kHz; +3 dB<br />

Odstęp sygnału od szumu<br />

> 70 dB<br />

Całkowite zniekształc<strong>en</strong>ia harmonicz<strong>ne</strong> < 1%<br />

Wejście Aux<br />

800 mV RMS<br />

Głośniki<br />

Impedancja głośnika<br />

4 omów<br />

Przetwornik Pełnozakresowy 4"<br />

Czułość<br />

> 83 dB/m/W<br />

Tu<strong>ne</strong>r (FM)<br />

Zakres stroj<strong>en</strong>ia<br />

87,5–108 MHz<br />

Siatka stroj<strong>en</strong>ia<br />

(50 kHz)<br />

Czułość<br />

- Mono, odstęp sygnału od szumu: 26 dB<br />

- Stereo,odstęp sygnału od szumu: 46 dB<br />

< 22 dBu<br />

< 45 dBu<br />

Selektywność wyszukiwania<br />

< 30 dBu<br />

Całkowite zniekształc<strong>en</strong>ia harmonicz<strong>ne</strong> < 3%<br />

Odstęp sygnału od szumu<br />

> 45 dB<br />

USB<br />

Wersja USB Direct<br />

Moc USB 5 V<br />

Płyta<br />

Typ lasera<br />

Średnica płyty<br />

Obsługiwa<strong>ne</strong> płyty<br />

Przetwornik C/A dźwięku<br />

Całkowite zniekształc<strong>en</strong>ia harmonicz<strong>ne</strong><br />

Pasmo prz<strong>en</strong>osz<strong>en</strong>ia<br />

Odstęp sygnału od szumu<br />

Informacje ogól<strong>ne</strong><br />

Zasilanie prą<strong>de</strong>m przemi<strong>en</strong>nym<br />

Pobór mocy podczas pracy<br />

Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power<br />

Wymiary<br />

- jednostka c<strong>en</strong>tralna (szer. x wys. x głęb.)<br />

- głośnik (szer. x wys. x głęb.)<br />

Waga<br />

- jednostka c<strong>en</strong>tralna<br />

- głośnik<br />

2.0 full speed<br />

≤ 500 mA<br />

Da<strong>ne</strong> technicz<strong>ne</strong><br />

Półprzewodnikowy<br />

12 cm / 8 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW, płyty MP3<br />

24-bitowy / 44,1 kHz<br />

< 1% (1 kHz)<br />

60 Hz — 16 kHZ; ±3 dB<br />

>70 dBA<br />

100–240 V~, 50/60 Hz<br />

22 W<br />

< 0,5 W<br />

180 x 121 x 247 mm<br />

156 x 253,5 x 128 mm<br />

1,5 kg<br />

1,16 kg x 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!