Philips 5000 series Téléviseur LED plat Full HD - Mode d’emploi - LIT
Philips 5000 series Téléviseur LED plat Full HD - Mode d’emploi - LIT
Philips 5000 series Téléviseur LED plat Full HD - Mode d’emploi - LIT
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
subtitrų kalba arba Antrinių subtitrų kalba, tada spauskite OK.<br />
3 - Pasirinkite kalbą ir spauskite OK.<br />
4 - Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.<br />
Jeigu norite pasirinkti garso įrašo kalbą, kai nėra jūsų<br />
pageidaujamos garso įrašų kalbos . . .<br />
Skaitmeninių kanalų subtitrai<br />
Skaitmeninių kanalų subtitrų nereikia nustatyti teletekste.<br />
Skaitmeniniuose kanaluose gali būti įdiegta keletas programos<br />
subtitrų kalbų. Galite nustatyti pageidaujamas pagrindinę ir<br />
antrinę subtitrų kalbas. Jeigu transliuojami subtitrai viena šių kalbų,<br />
televizorius juos rodys.<br />
Jeigu pageidaujamų subtitrų kalbų nėra, galite pasirinkti kitą<br />
transliuojamą subtitrų kalbą.<br />
Norėdami nustatyti pagrindinę ir antrinę subtitrų kalbą . . .<br />
1 - Spauskite , pasirinkite Sąranka ir spauskite OK.<br />
2 - Pasirinkite Kanalų nustatymai ir Kalbos > Pagrindinė<br />
subtitrų kalba arba Antrinių subtitrų kalba, tada spauskite OK.<br />
3 - Pasirinkite kalbą ir spauskite OK.<br />
4 - Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.<br />
Jeigu norite pasirinkti subtitrų kalbą, kai nėra jūsų pageidaujamų<br />
kalbų . . .<br />
1 - Paspauskite OPTIONS.<br />
2 - Pasirinkite Subtitrų kalba ir, pasirinkę kalbą, kurią norite<br />
laikinai naudoti, spauskite OK.<br />
Analoginių kanalų subtitrai<br />
Žiūrint analoginius kanalus, kiekvieno kanalo subtitrus reikia<br />
įjungti rankiniu būdu.<br />
1 - Įjunkite kanalą ir spauskite TEXT, kad atsidarytų teletekstas.<br />
2 - Įveskite subtitrų puslapio numerį, paprastai 888.<br />
3 - Dar kartą spauskite TEXT, kad teletekstas užsidarytų.<br />
Jeigu žiūrėdami šį analoginį kanalą subtitrų meniu pasirinkote<br />
Įjungti, bus rodomi subtitrai (jeigu transliuojami).<br />
Norėdami sužinoti, ar kanalas yra analoginis, ar skaitmeninis,<br />
įjunkite kanalą ir atidarykite skirtuką Būsena , kurį rasite meniu<br />
Parinktys .<br />
Garso įrašų kalbos<br />
Skaitmeninės televizijos kanalai gali transliuoti keletą programos<br />
garso įrašų kalbų. Galite nustatyti pageidaujamas pagrindinę ir<br />
antrinę garso įrašų kalbas. Jeigu garso įrašas transliuojamas viena<br />
šių kalbų, televizorius įjungs šią kalbą.<br />
Jeigu pageidaujamų garso įrašų kalbų nėra, galite pasirinkti kitą<br />
transliuojamą garso įrašo kalbą.<br />
Norėdami nustatyti pagrindinę ir antrinę garso įrašo kalbą . . .<br />
1 - Spauskite , pasirinkite Sąranka ir spauskite OK.<br />
2 - Pasirinkite Kanalų nustatymai ir Kalbos > Pagrindinė<br />
1 - Paspauskite OPTIONS.<br />
2 - Pasirinkite Garso įrašo kalba ir, pasirinkę kalbą, kurią norite<br />
laikinai naudoti, spauskite OK.<br />
Garso įrašo kalbos žmonėms, kurių klausa ar regėjimas<br />
sutrikę<br />
Kai kurie skaitmeninės televizijos kanalai transliuoja specialius<br />
garso įrašus ir subtitrus, skirtus asmenims, kurių klausa ar<br />
regėjimas sutrikę.<br />
Jei reikia daugiau informacijos, spauskite Raktažodžiai ir<br />
žiūrėkite Universali prieiga.<br />
Meniu kalba<br />
Televizoriaus meniu ir pranešimų kalbos keitimas<br />
1 - Spauskite , pasirinkite Sąranka ir spauskite OK.<br />
2 - Pasirinkite TV nustatymai > Bendrieji nustatymai > Meniu<br />
kalba ir spauskite OK.<br />
3 - Pasirinkite norimą kalbą ir spauskite OK.<br />
4 - Jei reikia, spauskite kelis kartus, kol uždarysite meniu.<br />
Interaktyvioji televizija<br />
Apie „iTV“<br />
Naudodami interaktyviąją televiziją kai kurie skaitmeniniai<br />
transliuotojai sujungia savo įprastinę televizijos programą su<br />
informaciniais arba pramoginiais puslapiais. Kai kuriuose<br />
puslapiuose galite reaguoti į programą arba balsuoti, pirkti<br />
internetu arba sumokėti už vaizdo įrašų pagal pageidavimą<br />
programą.<br />
HbbTV, MHEG, . . .<br />
Transliuotojai naudoja įvairias interaktyvias televizijos sistemas:<br />
HbbTV (hibridinės transliacijos plačiajuostė televizija) arba iTV<br />
(interaktyvioji televizija – MHEG). Kartais interaktyvioji televizija<br />
vadinama skaitmeniniu tekstu arba raudonuoju mygtuku. Bet<br />
kiekviena sistema yra skirtinga.<br />
Daugiau informacijos rasite transliuotojo interneto svetainėje.<br />
Ko jums reikia<br />
Interaktyvioji televizija prieinama tik skaitmeniniuose televizijos<br />
kanaluose. Norint mėgautis visais interaktyviosios televizijos<br />
pranašumais, jums reikia didelės spartos (plačiajuosčio) interneto<br />
ryšio su televizoriumi.<br />
„HbbTV“<br />
29