02.02.2017 Views

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - UKR

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - UKR

Philips Microchaîne - Guide de mise en route - UKR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Register your product and get support at<br />

www.philips.com/welcome<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

www.philips.com/welcome<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

www.philips.com/support<br />

Question?<br />

Contact<br />

<strong>Philips</strong><br />

DTM3280<br />

PDF<br />

www.philips.com/support.<br />

Always there to help you<br />

PT<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar o seu produto, leia as informações <strong>de</strong> segurança<br />

que o acompanham.<br />

PT<br />

RO<br />

RU<br />

Manual do utilizador resumido<br />

Manual <strong>de</strong> utilizare pe scurt<br />

Краткое руководство<br />

пользователя<br />

SK<br />

SV<br />

TR<br />

UK<br />

Stručný návod na používanie<br />

Kortfattad användarhandbok<br />

Kısa Kullanım Kılavuzu<br />

Короткий посібник користувача<br />

PT<br />

RO<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

TR<br />

UK<br />

User Manual<br />

Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.<br />

philips.com/support.<br />

P<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>scărca întregul manual <strong>de</strong> utilizare, vizitaţi<br />

www.philips.com/support.<br />

Полную версию руководства пользователя можно<br />

загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.<br />

Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať<br />

úplný návod na používanie.<br />

D<strong>en</strong> fullständiga användarhandbok<strong>en</strong> fi nns på www.philips.<br />

com/support.<br />

Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için lütf<strong>en</strong> www.<br />

philips.com/support adresini ziyaret edin.<br />

Щоб завантажити повний посібник користувача,<br />

відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.<br />

Wall Mounting<br />

Always there to help you<br />

Register your product and get support at<br />

Short user manual<br />

RO<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

TR<br />

UK<br />

Înainte <strong>de</strong> a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa<br />

furnizate împreună cu acesta.<br />

Перед использованием устройства необходимо ознакомиться<br />

со всеми прилагаемыми инструкциями по безопасности.<br />

Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribal<strong>en</strong>é<br />

bezpečnostné informácie.<br />

Innan du använ<strong>de</strong>r produkt<strong>en</strong> bör du läsa all medföljan<strong>de</strong><br />

säkerhetsinformation.<br />

Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte veril<strong>en</strong> tüm güv<strong>en</strong>lik<br />

bilgilerini okuyun.<br />

Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з<br />

техніки безпеки, що додається.<br />

DC IN<br />

RO<br />

SK<br />

TR<br />

Mod standby Eco PORNIT Mod standby<br />

Pohotovostný režim Eco Power ZAP. Pohotovostný režim<br />

Güç tasarrufl u bekleme modu AÇIK Bekleme modu<br />

PORNIT Mod standby Eco Mod standby<br />

ZAP. Pohotovostný režim Eco Power Pohotovostný režim<br />

AÇIK Güç tasarrufl u bekleme modu Bekleme modu<br />

Specifi cations are subject to change without notice.<br />

2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.<br />

<strong>Philips</strong> and the <strong>Philips</strong>’ Shield Emblem are registered tra<strong>de</strong>marks of<br />

Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V. and are used by WOOX Innovations Limited<br />

un<strong>de</strong>r lic<strong>en</strong>se from Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V.<br />

DTM3280 _12_Short User Manual_V1.0<br />

PT<br />

Modo <strong>de</strong> poupança <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgia ON Modo <strong>de</strong> espera<br />

ON Modo <strong>de</strong> poupança <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgia Modo <strong>de</strong> espera<br />

Nota : Depois <strong>de</strong>ste produto perma<strong>ne</strong>cer inactivo durante 15 minutos,<br />

muda automaticam<strong>en</strong>te para o modo <strong>de</strong> espera normal.<br />

Depois <strong>de</strong>ste produto perma<strong>ne</strong>cer no modo <strong>de</strong> espera normal<br />

durante 15 minutos, muda automaticam<strong>en</strong>te para o modo <strong>de</strong><br />

poupança <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgia.<br />

Notă : După ce acest produs rămâ<strong>ne</strong> inactiv timp <strong>de</strong> 15 minute, acesta<br />

va comuta automat la modul standby normal.<br />

După ce acest produs rămâ<strong>ne</strong> în modul standby normal timp <strong>de</strong><br />

15 minute, acesta va comuta automat la modul standby Eco.<br />

RU<br />

Режим ожидания Eco Power ON (Вкл.) Режим<br />

ожидания<br />

ON (Вкл.) Режим ожидания Eco Power Режим<br />

ожидания<br />

Примечание . Если устройство не используется в течение 15 минут, оно<br />

автоматически переключается в обычный режим ожидания.<br />

Если устройство находится в обычном режиме ожидания<br />

в течение 15 минут, оно автоматически переключается в<br />

режим ожидания Eco Power.<br />

Poznámka : Po 15 minútach <strong>ne</strong>činnosti sa t<strong>en</strong>to produkt automaticky prep<strong>ne</strong><br />

do pohotovostného režimu.<br />

Po 15 minútach v bežnom pohotovostnom režime sa t<strong>en</strong>to<br />

produkt automaticky prep<strong>ne</strong> do pohotovostného režimu<br />

Eco Power.<br />

SV<br />

Obs!<br />

Eco Power-standbyläge ON standbyläge<br />

ON Eco Power-standbyläge standbyläge<br />

När produkt<strong>en</strong> har varit inaktiv i 15 minuter växlar <strong>de</strong>n automatiskt<br />

till <strong>de</strong>t normala standbyläget.<br />

När produkt<strong>en</strong> har varit i <strong>de</strong>t normala standbyläget i 15 minuter<br />

växlar <strong>de</strong>n automatiskt till Eco Power-standbyläget.<br />

Not:<br />

UK<br />

Примітка.<br />

Bu ürün<strong>de</strong> 15 dakika boyunca işlem yapılmadığında, ürün otomatik<br />

olarak normal bekleme moduna geçer.<br />

Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme modunda kaldıktan<br />

sonra, otomatik olarak güç tasarrufl u bekleme moduna geçer.<br />

Режим очікування з економією енергії Eco power<br />

Режим очікування<br />

УВІМК.<br />

УВІМК. Режим очікування з економією енергії Eco power<br />

Режим очікування<br />

Після цього виріб залишається неактивним протягом 15 хвилин,<br />

він автоматично переходить у звичайний режим очікування.<br />

Після цього виріб залишається у звичайному режимі очікування<br />

протягом 15 хвилин, він автоматично переходить у режим<br />

очікування з економією енергії Eco power.<br />

PT<br />

RO<br />

RU<br />

SK<br />

SV<br />

TR<br />

UK<br />

Ligue o seu dispositivo USB a este produto com um<br />

cabo USB para carregam<strong>en</strong>to.<br />

Co<strong>ne</strong>ctaţi-vă dispozitivul USB la acest produs cu cablul<br />

USB p<strong>en</strong>tru încărcare.<br />

Подключите USB-устройство к прибору с помощью<br />

USB-кабеля для зарядки.<br />

Ak chcete produkt nabiť, pomocou kábla USB pripojte<br />

zaria<strong>de</strong>nie USB k tomuto produktu.<br />

Anslut USB-<strong>en</strong>het<strong>en</strong> till <strong>de</strong>n här produkt<strong>en</strong> via <strong>en</strong> USBkabel<br />

för laddning.<br />

USB cihazını şarj etmek için USB kablosuyla bu ürü<strong>ne</strong> bağlayın.<br />

Для заряджання під‘єднайте USB-пристрій до цього<br />

виробу за допомогою USB-кабелю.<br />

iOS 7.0 / iOS7.0+<br />

PT<br />

RU<br />

SV<br />

UK<br />

iPod classic<br />

iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPho<strong>ne</strong>, iPho<strong>ne</strong> 3G, iPho<strong>ne</strong> 3GS<br />

iPho<strong>ne</strong> 4, iPho<strong>ne</strong> 4S<br />

iPad<br />

iPad 2<br />

iPad 3rd ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPod nano 7th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPod touch 5th ge<strong>ne</strong>ration<br />

iPho<strong>ne</strong> 5S iPho<strong>ne</strong> 5C iPho<strong>ne</strong> 5<br />

iPad mini with Retina iPad mini<br />

iPad air iPad 4th ge<strong>ne</strong>ration<br />

Botões<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

RO<br />

Butoa<strong>ne</strong><br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

Funções<br />

Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.<br />

Ace<strong>de</strong>r à lista <strong>de</strong> reprodução do iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Navegar na lista <strong>de</strong> reprodução do iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Saltar para a faixa anterior/seguinte.<br />

Manter premido para retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma faixa ou procurar<br />

rapidam<strong>en</strong>te para a fr<strong>en</strong>te.<br />

Funcţii<br />

Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.<br />

Accesaţi lista <strong>de</strong> redare din iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Navigaţi prin lista <strong>de</strong> redare din iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Salt la piesa anterioară/următoare.<br />

Apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat p<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>rula înapoi o melodie sau p<strong>en</strong>tru a<br />

căuta repe<strong>de</strong> înainte.<br />

Кнопки<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

SK<br />

Tlačidlá<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

Функции<br />

Запуск, пауза или возобновление воспроизведения.<br />

Переход к списку воспроизведения iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Перемещение по списку воспроизведения iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Переход к предыдущей/следующей дорожке.<br />

Нажмите и удерживайте для перемотки назад или быстрого поиска<br />

вперед в пределах дорожки.<br />

Funkcie<br />

Spust<strong>en</strong>ie, pozastav<strong>en</strong>ie alebo obnov<strong>en</strong>ie prehrávania.<br />

Prístup do zoznamu skladieb zaria<strong>de</strong>nia iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Navigácia v zozname skladieb zaria<strong>de</strong>nia iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Preskoč<strong>en</strong>ie na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu.<br />

Stlač<strong>en</strong>ím a podržaním pretočíte skladbu dozadu alebo spustíte rýchle<br />

vyhľadávanie smerom dopredu.<br />

Knappar<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

TR<br />

Düğmeler<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

Funktio<strong>ne</strong>r<br />

Starta, pausa eller återuppta uppspelning<strong>en</strong>.<br />

Öppna spellistan på din iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Navigera i spellistan på din iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Hoppa till föregå<strong>en</strong><strong>de</strong>/nästa spår.<br />

Håll intryckt för att snabbspola bakåt eller snabbsöka framåt i ett spår.<br />

Fonksiyonlar<br />

Oynatmayı başlatır, duraklatır veya <strong>de</strong>vam ettirir.<br />

iPod/iPho<strong>ne</strong> şarkı listesi<strong>ne</strong> erişir.<br />

iPod/iPho<strong>ne</strong> şarkı listesin<strong>de</strong> gezinir.<br />

Önceki/sonraki parçaya atlar.<br />

Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı tutun.<br />

Кнопки<br />

MENU /<br />

/<br />

/<br />

Функції<br />

Запуск, призупинення або відновлення<br />

відтворення.<br />

Доступ до списку відтворення iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Навігація у списку відтворення iPod/iPho<strong>ne</strong>.<br />

Перехід до попередньої/наступної доріжки.<br />

Натисніть та утримуйте для прокручування<br />

доріжки назад або швидко вперед.<br />

RO<br />

Butoa<strong>ne</strong><br />

Funcţii<br />

Întrerupeţi sau reluaţi redarea.<br />

SV<br />

Knappar<br />

Funktio<strong>ne</strong>r<br />

Pausa eller återuppta uppspelning.<br />

Opriţi redarea.<br />

Stoppa uppspelning.<br />

PT<br />

Botões<br />

CD<br />

Funções<br />

Interromper ou retomar a reprodução.<br />

Parar a reprodução.<br />

/ Saltar para a faixa anterior ou seguinte.<br />

Manter premido para retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma faixa ou procurar rapidam<strong>en</strong>te<br />

para a fr<strong>en</strong>te.<br />

/ Saltar para o álbum anterior ou seguinte quando há um ou vários álbuns.<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

Seleccionar um modo <strong>de</strong> reprodução disponível.<br />

• : repetir a faixa actual<br />

• : repetir todas as faixas<br />

• : repetir a pasta actual<br />

• : reproduzir faixas aleatoriam<strong>en</strong>te<br />

• Para reproduzir faixas em sequência, premir repetidam<strong>en</strong>te até REP e<br />

SHUF <strong>de</strong>saparecerem.<br />

/<br />

/<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

RU<br />

Кнопки<br />

Treceţi la piesa anterioară sau următoare.<br />

Apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat p<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>rula înapoi o melodie sau p<strong>en</strong>tru a căuta repe<strong>de</strong><br />

înainte.<br />

Treceţi la albumul anterior sau următor când există unul sau mai multe albume.<br />

Selectaţi un mod <strong>de</strong> redare disponibil.<br />

• : repetare melodie cur<strong>en</strong>tă<br />

• : repetare toate melodiile<br />

• : repetare fol<strong>de</strong>r cur<strong>en</strong>t<br />

• : redare melodii în mod aleator<br />

• P<strong>en</strong>tru a reda melodiile în ordi<strong>ne</strong>, apăsaţi în mod repetat, până când REP şi<br />

Функции<br />

SHUF dispar.<br />

Приостановка или возобновление воспроизведения.<br />

Остановка воспроизведения.<br />

/ Переход к предыдущей или следующей дорожке.<br />

Нажмите и удерживайте для перемотки назад или быстрого поиска вперед в<br />

пределах дорожки.<br />

/ Переход к предыдущему или следующему альбому (при наличии 1 или более<br />

альбомов).<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

SK<br />

Tlačidlá<br />

Выбор доступного режима воспроизведения.<br />

• : повторное воспроизведение текущей дорожки<br />

• : повтор всех дорожек<br />

• : повтор текущей папки<br />

• : воспроизведение дорожек в случайном порядке<br />

• Для последовательного воспроизведения дорожек нажимайте кнопку, пока<br />

не исчезнет индикация REP и SHUF .<br />

Funkcie<br />

Pozastav<strong>en</strong>ie alebo obnov<strong>en</strong>ie prehrávania.<br />

Zastav<strong>en</strong>ie prehrávania.<br />

/ Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.<br />

Stlač<strong>en</strong>ím a podržaním pretočíte skladbu dozadu alebo spustíte rýchle vyhľadávanie<br />

smerom dopredu.<br />

/ Preskoč<strong>en</strong>ie na predchádzajúci alebo nasledujúci album v prípa<strong>de</strong>, že existuje viac<br />

albumov.<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

Výber dostupného režimu prehrávania.<br />

• : opakované prehrávanie aktuál<strong>ne</strong>j skladby<br />

• : opakované prehrávanie všetkých skladieb<br />

• : opakované prehrávanie aktuál<strong>ne</strong>ho priečinka<br />

• : náhodné prehrávanie skladieb<br />

• Ak chcete spustiť prehrávanie skladieb v danom poradí, opakova<strong>ne</strong> stláčajte<br />

tlačidlo, až kým <strong>ne</strong>zmiz<strong>ne</strong> REP a SHUF .<br />

/ Hoppa till föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> eller nästa spår.<br />

Håll intryckt för att snabbspola bakåt eller snabbsöka framåt i ett spår.<br />

/ Hoppa till föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> eller nästa album när ett eller fl era album fi nns tillgängliga.<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

TR<br />

Düğmeler<br />

/<br />

/<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

UK<br />

Кнопки<br />

/<br />

/<br />

REPEAT / SHUFFLE<br />

Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.<br />

• : upprepa aktuellt spår<br />

• : upprepa alla spår<br />

• : upprepa aktuell mapp<br />

• : spela upp spår i slumpvis ordning<br />

• Spela upp spår i ordning g<strong>en</strong>om att trycka upprepa<strong>de</strong> gånger tills REP och<br />

SHUF försvin<strong>ne</strong>r.<br />

Fonksiyonlar<br />

Çalmayı duraklatır veya <strong>de</strong>vam ettirir.<br />

Oynatmayı durdurur.<br />

Önceki veya sonraki parçaya atlar.<br />

Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için basılı tutun.<br />

Bir veya daha fazla albüm varsa önceki veya sonraki albüme atlar.<br />

Bir kullanılabilir çalma modu seçer.<br />

• : geçerli parçayı tekrarlar<br />

• : tüm parçaları tekrarlar<br />

• : geçerli klasörü tekrarlar<br />

• : parçaları rastgele çalar<br />

• Parçaları sırayla çalmak için REP ve SHUF öğeleri kayboluncaya kadar arka<br />

Функції<br />

arkaya basın.<br />

Призупинення або відновлення відтворення.<br />

Зупинка відтворення.<br />

Перехід до попередньої або наступної доріжки.<br />

Натисніть та утримуйте для прокручування доріжки назад або швидко вперед.<br />

Перехід до попереднього або наступного альбому за наявності одного чи кількох<br />

альбомів.<br />

Вибір доступного режиму відтворення.<br />

• : повторюване відтворення поточної доріжки<br />

• : повторюване відтворення усіх доріжок<br />

• : повторюване відтворення поточної папки<br />

• : довільне відтворення доріжок<br />

• Для відтворення доріжок у заданій послідовності натискайте, поки не<br />

зникнуть написи REP та SHUF .<br />

USB<br />

PT<br />

Botões<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

RO<br />

Butoa<strong>ne</strong><br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

RU<br />

Кнопки<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

SK<br />

Tlačidlá<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

Funções<br />

Aum<strong>en</strong>tar ou diminuir o volume.<br />

Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o<br />

corte <strong>de</strong> som.<br />

Seleccionar uma pre<strong>de</strong>fi nição do equalizador<br />

<strong>de</strong> som.<br />

Funcţii<br />

Măriţi sau micşoraţi volumul.<br />

Dezactivaţi su<strong>ne</strong>tul boxelor sau restabiliţi sonorul<br />

acestora.<br />

Selectaţi un egalizator <strong>de</strong> su<strong>ne</strong>t presetat.<br />

Функции<br />

Увеличение и уменьшение громкости.<br />

Включение/выключение звука АС.<br />

Выбор предустановки эквалайзера.<br />

Funkcie<br />

Zvýš<strong>en</strong>ie alebo zníž<strong>en</strong>ie hlasitosti.<br />

Stlač<strong>en</strong>ím stlmíte zvuk reproduktorov alebo<br />

zrušíte stlm<strong>en</strong>ie zvuku.<br />

SV<br />

Knappar<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

TR<br />

Düğmeler<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

UK<br />

Кнопки<br />

VOL +/-<br />

MUTE<br />

SOUND<br />

Funktio<strong>ne</strong>r<br />

Höj eller sänk volym<strong>en</strong>.<br />

Stäng av lju<strong>de</strong>t på högtalarna eller aktivera <strong>de</strong>m<br />

från tystat läge.<br />

Välj <strong>en</strong> förinställd equalizer-inställning.<br />

Fonksiyonlar<br />

Ses düzeyini artırır - azaltır.<br />

Hoparlörün sesini kısar veya sessiz modunu<br />

<strong>de</strong>vre dışı bırakır.<br />

Önce<strong>de</strong>n ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.<br />

Функції<br />

Збільшення або зменшення рівня гучності.<br />

Вимкнення або увімкнення звуку гучномовців.<br />

Вибір попередньо налаштованого еквалайзера<br />

звуку.<br />

SOUND<br />

Výber predvol<strong>en</strong>ého zvukového ekvalizéra.<br />

<strong>Philips</strong><br />

DTM3280<br />

PIN<br />

0000<br />

PT<br />

1 Prima SOURCE repetidam<strong>en</strong>te no altifalante ou prima /<br />

DOCK no telecomando para seleccionar a fonte Bluetooth.<br />

2 Active a função Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.<br />

3 Seleccio<strong>ne</strong> “<strong>Philips</strong> DTM3280” no seu dispositivo para<br />

emparelham<strong>en</strong>to.<br />

» O indicador do Bluetooth ac<strong>en</strong><strong>de</strong>-se a azul.<br />

• Para alguns dispositivos, po<strong>de</strong>rá ter <strong>de</strong> introduzir “0000”<br />

como palavra-passe <strong>de</strong> emparelham<strong>en</strong>to.<br />

4 Inicie a reprodução <strong>de</strong> música no seu dispositivo Bluetooth.<br />

Nota: 1. O produto po<strong>de</strong> ligar-se a um máximo <strong>de</strong> 3 dispositivos<br />

Bluetooth em simultâ<strong>ne</strong>o. Se t<strong>en</strong>tar ligar um quarto dispositivo<br />

a este produto, tem <strong>de</strong> manter premido e, em seguida, a<br />

ligação <strong>de</strong> um dispositivo inactivo que t<strong>en</strong>ha sido emparelhado<br />

anteriorm<strong>en</strong>te será terminada para permitir o emparelham<strong>en</strong>to e a<br />

ligação <strong>de</strong> um quarto dispositivo. 2. Manter premido durante 7<br />

segundos para limpar o histórico <strong>de</strong> emparelham<strong>en</strong>to Bluetooth.<br />

RO<br />

1 Opakovaným tisknutím tlačítka SOURCE na reproduktoru<br />

<strong>ne</strong>bo tisknutím tlačítka / DOCK na dálkovém ovladači<br />

vyberte zdroj Bluetooth.<br />

2 Na vašem zaříz<strong>en</strong>í Bluetooth zapněte funkci Bluetooth.<br />

3 V zaříz<strong>en</strong>í vyberte možnost „<strong>Philips</strong> DTM3280“ pro párování.<br />

» Kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře.<br />

• U některých zaříz<strong>en</strong>í musíte zadat párovací heslo „0000“.<br />

4 Spusťte přehrávání hudby na zaříz<strong>en</strong>í Bluetooth.<br />

N o t ă : 1. Produsul poate co<strong>ne</strong>cta maxim 3 dispozitive Bluetooth<br />

simultan. Dacă încercaţi să co<strong>ne</strong>ctaţi al patrulea dispozitiv cu acest<br />

produs, trebuie să apăsaţi şi să m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat pe , apoi un<br />

dispozitiv în standby co<strong>ne</strong>ctat anterior va fi <strong>de</strong>co<strong>ne</strong>ctat p<strong>en</strong>tru a<br />

permite celui <strong>de</strong>-al patrulea dispozitiv să se sincronizeze şi să se<br />

co<strong>ne</strong>cteze. 2. Apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat pe timp <strong>de</strong> 7 secun<strong>de</strong><br />

p<strong>en</strong>tru a goli istoricul <strong>de</strong> sincronizare Bluetooth .<br />

RU<br />

1 Чтобы выбрать Bluetooth в качестве источника,<br />

последовательно нажимайте кнопку SOURCE на АС или<br />

нажмите кнопку / DOCK на пульте ДУ.<br />

2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве.<br />

3 Чтобы выполнить сопряжение, выберите «<strong>Philips</strong><br />

DTM3280» на устройстве.<br />

» Индикатор Bluetooth загорится синим светом.<br />

• Для некоторых моделей устройств необходимо<br />

ввести пароль сопряжения «0000».<br />

4 Запустите воспроизведение музыки на Bluetooth-устройстве.<br />

Примечание: 1. К изделию можно одновременно подключить<br />

не более трех Bluetooth-устройств. Если вы хотите подключить<br />

к изделию четвертое устройство, нажмите и удерживайте<br />

. Ранее подключенное неиспользуемое устройство будет<br />

отключено для сопряжения и подключения четвертого устройства.<br />

2. Нажмите и удерживайте в течение 7 секунд, чтобы удалить<br />

информацию о выполненных соединениях Bluetooth.<br />

SK<br />

1 Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE na reproduktore<br />

alebo stlač<strong>en</strong>ím tlačidiel / DOCK na diaľkovom ovládaní<br />

vyberte ako zdroj zaria<strong>de</strong>nie Bluetooth.<br />

2 Aktivujte funkciu Bluetooth v zaria<strong>de</strong>ní Bluetooth.<br />

3 V zaria<strong>de</strong>ní vyberte položku „<strong>Philips</strong> DTM3280“, čím spustíte<br />

párovanie.<br />

» Indikátor Bluetooth sa rozsvieti na modro.<br />

• Pri niektorých zaria<strong>de</strong>niach môže byť potrebné zadať<br />

heslo na párovanie „0000“.<br />

4 Spustite prehrávanie hudby v zaria<strong>de</strong>ní Bluetooth.<br />

Po z n á m k a : 1. Produkt sa môže naraz pripojiť maximál<strong>ne</strong><br />

k 3 zaria<strong>de</strong>niam Bluetooth. Ak chcete k výrobku pripojiť štvrté<br />

zaria<strong>de</strong>nie, na 2 sekundy stlačte a podržte tlačidlo . Nečinné<br />

zaria<strong>de</strong>nie, ktoré bolo pripoj<strong>en</strong>é skôr, sa odpojí, aby sa štvrté<br />

zaria<strong>de</strong>nie mohlo spárovať a pripojiť. 2. Stlač<strong>en</strong>ím a podržaním<br />

tlačidla na 7 sekúnd vymažete históriu párovania pomocou<br />

pripoj<strong>en</strong>ia Bluetooth.<br />

SV<br />

1 Tryck upprepa<strong>de</strong> gånger på SOURCE på högtalar<strong>en</strong> eller<br />

tryck på / DOCK på fjärrkontroll<strong>en</strong> för att välja Bluetooth<br />

som källa.<br />

2 Aktivera Bluetooth-funktio<strong>ne</strong>n i Bluetooth-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

3 Välj ”<strong>Philips</strong> DTM3280” på <strong>en</strong>het<strong>en</strong> och påbörja hopparning.<br />

» Bluetooth-indikatorn lyser med ett blått sk<strong>en</strong>.<br />

• För vissa <strong>en</strong>heter kanske du måste ange ”0000” som<br />

lös<strong>en</strong>ord för ihopparning.<br />

4 Starta musikuppspelning på Bluetooth-<strong>en</strong>het<strong>en</strong>.<br />

O b s ! 1. Produkt<strong>en</strong> kan ansluta högst 3 Bluetooth-<strong>en</strong>heter samtidigt.<br />

Om du försöker ansluta <strong>en</strong> fjär<strong>de</strong> <strong>en</strong>het till <strong>de</strong>n här produkt<strong>en</strong><br />

måste du trycka <strong>ne</strong>r och hålla in . Då kommer <strong>en</strong> <strong>en</strong>het i<br />

viloläge som har anslutits tidigare att kopplas från, så att <strong>de</strong>n fjär<strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>het<strong>en</strong> kan paras ihop och anslutas. 2.Tryck in och håll kvar i 7<br />

sekun<strong>de</strong>r om du vill r<strong>en</strong>sa Bluetooth-ihopparningshistorik<strong>en</strong>.<br />

TR<br />

1 Bluetooth kaynağını seçmek için hoparlör<strong>de</strong> SOURCE<br />

düğmesi<strong>ne</strong> arka arkaya basın veya uzaktan kumandada /<br />

DOCK düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

2 Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin.<br />

3 Eşleştirmek için cihazınızda “<strong>Philips</strong> DTM3280” öğesini seçin.<br />

» Bluetooth göstergesi mavi r<strong>en</strong>kte yanar.<br />

• Bazı cihazlarda, eşleştirme parolası olarak “0000” <strong>de</strong>ğerini<br />

girm<strong>en</strong>iz gerekebilir.<br />

4 Bluetooth cihazınızda müzik çalmaya başlayın.<br />

Not: 1. Ürün, aynı anda <strong>en</strong> fazla 3 Bluetooth cihazına bağlanabilir. Bu<br />

ürü<strong>ne</strong> dördüncü bir cihaz bağlamayı <strong>de</strong>niyorsanız düğmesini<br />

basılı tutmanız gerekir. Ardından, dördüncü cihazın eşleştirilmesi ve<br />

bağlanması için daha önce bağlanan boşta durumundaki cihazlardan<br />

birinin bağlantısı kesilecektir. 2.Bluetooth eşleştirme geçmişini silmek<br />

için düğmesini 7 saniye boyunca basılı tutun.<br />

UK<br />

1 Кілька разів поспіль натисніть SOURCE на гучномовці або натисніть<br />

на пульті дистанційного керування / DOCK , щоб вибрати Bluetooth<br />

як джерело сигналу.<br />

2 Увімкніть функцію Bluetooth на пристрої Bluetooth.<br />

3 Виберіть на пристрої «PHILIPS DTM3280» для з’єднання у пару.<br />

» Індикатор Bluetooth засвітиться синім світлом.<br />

• Для деяких пристроїв, можливо, потрібно буде ввести «0000»<br />

як пароль з’єднання у пару.<br />

4 Розпочніть відтворення музики на пристрої Bluetooth.<br />

Примітка: Виріб можна під’єднати щонайбільше до 3 пристроїв Bluetooth<br />

одночасно. Якщо Ви спробуєте під’єднати до цього виробу четвертий<br />

пристрій, потрібно натиснути та утримувати кнопку , після чого<br />

неактивний пристрій, під’єднаний раніше, буде від’єднано, щоб можна<br />

було спарити та під’єднати четвертий пристрій. Натисніть та утримуйте<br />

протягом 7 секунд, щоб видалити історію спарення Bluetooth.<br />

AUDIO<br />

IN<br />

AUDIO IN


2<br />

2<br />

PT<br />

Sintonizar uma estação <strong>de</strong> rádio FM.<br />

• Para sintonizar a estação com uma boa recepção anterior ou seguinte, mant<strong>en</strong>ha /<br />

premido até a frequência começar a mudar.<br />

• Para sintonizar uma estação numa frequência específica, prima /<br />

repetidam<strong>en</strong>te até a respectiva frequência ser apres<strong>en</strong>tada.<br />

RO<br />

Comutare la un post <strong>de</strong> radio FM<br />

• P<strong>en</strong>tru a comuta la postul cu semnal puternic anterior sau următor, apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi<br />

apăsat / până când frecv<strong>en</strong>ţa începe să se schimbe.<br />

• P<strong>en</strong>tru a comuta la un post cu o anumită frecv<strong>en</strong>ţă, apăsaţi în mod repetat /<br />

până la afişarea frecv<strong>en</strong>ţei.<br />

RU<br />

Настройка радиостанции FM<br />

• Чтобы перейти к предыдущей или следующей станции с сильным сигналом,<br />

нажмите и удерживайте кнопку / до тех пор, пока частота не начнет<br />

меняться.<br />

• Чтобы настроить станцию на определенной частоте, последовательно нажимайте<br />

/ до тех пор, пока не отобразится нужная частота.<br />

SK<br />

Nala<strong>de</strong>nie rozhlasovej stanice v pásme FM<br />

• Ak chcete naladiť predchádzajúcu alebo nasledujúcu stanicu so silným signálom, stlačte<br />

a podržte tlačidlo / , kým sa <strong>ne</strong>zač<strong>ne</strong> m<strong>en</strong>iť frekv<strong>en</strong>cia.<br />

• Ak chcete naladiť stanicu na konkrét<strong>ne</strong>j frekv<strong>en</strong>cii, opakova<strong>ne</strong> stláčajte tlačidlo /<br />

, až kým sa <strong>ne</strong>zobrazí jeho frekv<strong>en</strong>cia.<br />

SV<br />

Ställ in <strong>en</strong> FM-radiokanal<br />

• Om du vill ställa in föregå<strong>en</strong><strong>de</strong> eller nästa kanal med stark signal håller du /<br />

intryckt tills frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ändras.<br />

• Ställ in <strong>en</strong> kanal på <strong>en</strong> viss frekv<strong>en</strong>s g<strong>en</strong>om att trycka på / upprepa<strong>de</strong> gånger<br />

tills <strong>de</strong>n önska<strong>de</strong> frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> visas.<br />

TR<br />

Bir FM radyo istasyonunu ayarlama<br />

• Önceki ya da sonraki güçlü istasyonu ayarlamak için frekans <strong>de</strong>ğişmeye başlayıncaya<br />

kadar / düğmesini basılı tutun.<br />

• Belirli bir frekanstaki bir istasyonu ayarlamak için frekans görüntül<strong>en</strong>inceye kadar /<br />

düğmesi<strong>ne</strong> arka arkaya basın.<br />

UK<br />

Увімкнення FM-радіостанції<br />

• Щоб налаштувати попередню або наступну станцію з потужним сигналом,<br />

натисніть та утримуйте / , поки не почне змінюватися частота.<br />

• Щоб налаштувати станцію з певною частотою, натискайте / , поки не<br />

з’явиться її частота.<br />

PT<br />

Memorizar estações <strong>de</strong> rádio automaticam<strong>en</strong>te<br />

1 Mant<strong>en</strong>ha PROG premido até a frequência começar a mudar.<br />

2 Depois <strong>de</strong> todas as estações <strong>de</strong> rádio disponíveis serem<br />

memorizadas, prima / para sintonizar uma <strong>de</strong>las.<br />

Nota: Este produto po<strong>de</strong> memorizar, no máximo, 20 estações <strong>de</strong> rádio.<br />

RO<br />

Stocarea automată a posturilor <strong>de</strong> radio<br />

1 Apăsaţi şi ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat pe PROG până când frecv<strong>en</strong>ţa începe<br />

să se schimbe.<br />

2 După ce posturile <strong>de</strong> radio sunt stocate, apăsaţi / p<strong>en</strong>tru<br />

a comuta la unul dintre ele.<br />

Notă: Acest produs poate stoca maximum 20 <strong>de</strong> posturi <strong>de</strong> radio.<br />

RU<br />

Автоматический поиск и сохранение радиостанций<br />

1 Нажмите и удерживайте PROG до тех пор, пока частота<br />

не начнет меняться.<br />

2 Когда доступные радиостанции будут сохранены,<br />

нажмите / , чтобы выбрать одну из них.<br />

Примечание. На устройстве можно сохранить до<br />

20 радиостанций.<br />

SK<br />

Automatické ulož<strong>en</strong>ie rozhlasových staníc<br />

1 Stlačte a podržte tlačidlo PROG, kým sa <strong>ne</strong>zač<strong>ne</strong> m<strong>en</strong>iť<br />

frekv<strong>en</strong>cia.<br />

2 Po ulož<strong>en</strong>í dostupných rozhlasových staníc – stlač<strong>en</strong>ím tlačidla<br />

/ nalaďte jednu stanicu.<br />

Poznámka: V tomto produkte je možné uložiť maximál<strong>ne</strong> 20<br />

rozhlasových staníc.<br />

SV<br />

Lagra radiokanaler automatiskt<br />

1 Håll PROG intryckt tills frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ändras.<br />

2 När <strong>de</strong> tillgängliga radiokanalerna har lagrats kan du ställa in<br />

någon av <strong>de</strong>m g<strong>en</strong>om att trycka på / .<br />

Obs! Du kan lagra högst 20 radiokanaler på <strong>de</strong>n här produkt<strong>en</strong>.<br />

TR<br />

Radyo istasyonlarını otomatik olarak kay<strong>de</strong>tme<br />

1 Frekans <strong>de</strong>ğişmeye başlayıncaya kadar PROG düğmesini basılı<br />

tutun.<br />

2 Geçerli radyo istasyonları kay<strong>de</strong>dildikt<strong>en</strong> sonra, bunlardan birini<br />

ayarlamak için / düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

Not: Bu ürün <strong>en</strong> fazla 20 a<strong>de</strong>t FM istasyonu kay<strong>de</strong><strong>de</strong>bilir.<br />

UK<br />

Автоматичне збереження радіостанцій<br />

1 Натисніть та утримуйте PROG, поки не почне змінюватися<br />

частота.<br />

2 Зберігши всі доступні радіостанції, натисніть / , щоб<br />

налаштувати одну з них.<br />

Примітка. На цьому виробі можна зберегти щонайбільше<br />

20 радіостанцій.<br />

PT<br />

Memorizar estações <strong>de</strong> rádio manualm<strong>en</strong>te<br />

RU<br />

Сохранение радиостанций вручную<br />

SV<br />

Lagra radiokanaler manuellt<br />

UK<br />

Збереження радіостанцій вручну<br />

1 Sintonizar uma estação <strong>de</strong> rádio.<br />

2 Prima PROG para activar a programação.<br />

3 Prima / para atribuir um número <strong>de</strong> sequência <strong>de</strong> 1 a 20 a esta<br />

estação <strong>de</strong> rádio e, em seguida, prima PROG para confirmar.<br />

4 Repita os passos 1 a 3 para programar mais estações.<br />

5 Prima / para sintonizar uma estação <strong>de</strong> rádio memorizada.<br />

Nota:<br />

Po<strong>de</strong> programar um máximo <strong>de</strong> 20 estações pré-programadas.<br />

Para substituir uma estação <strong>de</strong> rádio programada, memorize<br />

outra estação no seu número <strong>de</strong> sequência.<br />

RO<br />

Stocarea manuală a posturilor <strong>de</strong> radio<br />

1 Comutare la un post <strong>de</strong> radio.<br />

2 Apăsaţi PROG p<strong>en</strong>tru a activa programarea.<br />

3 Apăsaţi / p<strong>en</strong>tru a aloca un număr <strong>de</strong> secv<strong>en</strong>ţă <strong>de</strong> la 1 la 20 p<strong>en</strong>tru<br />

acest post <strong>de</strong> radio, apoi apăsaţi PROG p<strong>en</strong>tru a confirma.<br />

4 Repetaţi paşii 1-3 p<strong>en</strong>tru a programa mai multe posturi.<br />

5 Apăsaţi / în mod repetat p<strong>en</strong>tru a comuta la un post <strong>de</strong> radio<br />

memorat.<br />

Notă:<br />

Puteţi programa maxim 20 <strong>de</strong> posturi <strong>de</strong> radio presetate.<br />

P<strong>en</strong>tru a suprascrie un post <strong>de</strong> radio programat, memoraţi un<br />

alt post cu numărul secv<strong>en</strong>ţei sale.<br />

1 Настройтесь на радиостанцию.<br />

2 С помощью кнопки PROG включите режим программирования.<br />

3 Нажмите кнопку / , чтобы выбрать для радиостанции<br />

последовательный номер от 1 до 20, затем нажмите кнопку PROG для<br />

подтверждения.<br />

4 Для программирования других радиостанций повторите шаги 1–3.<br />

5 Нажмите / для выбора сохраненной радиостанции.<br />

Примечание.<br />

Можно запрограммировать до 20 радиостанций.<br />

Для смены запрограммированной радиостанции<br />

сохраните под ее номером другую станцию.<br />

SK<br />

Ručné ulož<strong>en</strong>ie rozhlasových staníc<br />

1 Nala<strong>de</strong>nie rozhlasovej stanice.<br />

2 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla PROG aktivujte programovanie.<br />

3 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla / pri<strong>de</strong>ľte k rozhlasovej stanici poradové číslo<br />

od 1 do 20 a stlač<strong>en</strong>ím tlačidla PROG výber potvrďte.<br />

4 Opakovaním krokov 1 až 3 naprogramujete ďalšie stanice.<br />

5 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla / nalaďte rozhlasovú stanicu.<br />

Poznámka:<br />

Môžete naprogramovať maximál<strong>ne</strong> 20 predvolieb rozhlasových<br />

staníc.<br />

Ak chcete prepísať naprogramovanú rozhlasovú stanicu, na jej<br />

poradové číslo uložte inú stanicu.<br />

1 Ställ in <strong>en</strong> radiokanal.<br />

2 Tryck på PROG och aktivera programmering.<br />

3 Tryck på / om du vill till<strong>de</strong>la radiokanal<strong>en</strong> ett nummer från 1 till 20 och<br />

bekräfta g<strong>en</strong>om att trycka på PROG.<br />

4 Upprepa steg 1–3 för att programmera fler kanaler.<br />

5 Ställ in <strong>en</strong> lagrad radiokanal g<strong>en</strong>om att trycka på / .<br />

Obs!<br />

Du kan programmera högst 20 snabbvalskanaler.<br />

För att skriva över <strong>en</strong> programmerad kanal använ<strong>de</strong>r du <strong>de</strong>n<br />

kanal<strong>en</strong>s sekv<strong>en</strong>snummer vid lagring av <strong>en</strong> annan kanal.<br />

TR<br />

Radyo istasyonlarını manuel olarak kay<strong>de</strong>tme<br />

1 Bir radyo istasyonu ayarlar.<br />

2 Programlamayı etkinleştirmek için PROG düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

3 Bu radyo istasyonuna 1’<strong>de</strong>n 20’ye kadar bir sıra numarası atamak için /<br />

düğmesi<strong>ne</strong>, ardından onaylamak için PROG düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

4 Daha fazla istasyon programlamak için 1.-3. adımları tekrar edin.<br />

5 Kayıtlı bir radyo istasyonunu ayarlamak / düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

Not:<br />

En fazla 20 a<strong>de</strong>t radyo istasyon hafızası programlayabilirsiniz.<br />

Programlanan bir radyo istasyonunun üzeri<strong>ne</strong> yazmak için, bu<br />

sıra numarasıyla başka bir istasyon kay<strong>de</strong>din.<br />

1 Налаштування радіостанції.<br />

2 Щоб розпочати програмування, натисніть PROG.<br />

3 Натисніть / , щоб вибрати номер послідовності від 1 до 20 для цієї<br />

радіостанції, і натисніть PROG для підтвердження.<br />

4 Щоб запрограмувати інші радіостанції, повторіть кроки 1–3.<br />

5 Щоб налаштувати збережену радіостанцію, натисніть / .<br />

Примітка.<br />

Можна запрограмувати не більше 20 радіостанцій.<br />

Щоб замінити запрограмовану радіостанцію іншою радіостанцією,<br />

збережіть її під цим номером послідовності.<br />

PT<br />

RO<br />

No modo <strong>de</strong> espera normal, mant<strong>en</strong>ha DISPLAY<br />

premido durante 2 segundos e, em seguida, prima VOL<br />

+/- ou / para seleccionar , ou<br />

.<br />

În modul standby normal, apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat<br />

pe DISPLAY timp <strong>de</strong> 2 secun<strong>de</strong> şi apoi apăsaţi VOL<br />

+/- sau / p<strong>en</strong>tru a selecta , , sau<br />

.<br />

RU<br />

В обычном режиме ожидания нажмите и<br />

удерживайте DISPLAY в течение 2 секунд, а затем<br />

нажмите VOL +/- или / , чтобы выбрать<br />

, или .<br />

PT<br />

1 No modo <strong>de</strong> espera, mant<strong>en</strong>ha CLOCK premido para <strong>en</strong>trar<br />

no modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>finição do relógio.<br />

»»<br />

É apres<strong>en</strong>tado ou .<br />

2 Prima + VOL - ou / para seleccionar um formato<br />

da hora ( ou ) e, em seguida, prima CLOCK.<br />

3 Prima + VOL -ou / para <strong>de</strong>finir as horas e, em<br />

seguida, prima CLOCK.<br />

4 Prima + VOL - ou / para <strong>de</strong>finir os minutos e, em<br />

seguida, prima CLOCK.<br />

5 Prima + VOL - ou / para seleccionar ou<br />

.<br />

• : Quando sintonizar uma estação RDS<br />

que transmita sinais da hora, o produto sincroniza<br />

automaticam<strong>en</strong>te o seu relógio com a estação RDS.<br />

• : Não sincronizar automaticam<strong>en</strong>te o relógio.<br />

6 Prima CLOCK.<br />

»»<br />

É apres<strong>en</strong>tado o relógio <strong>de</strong>finido.<br />

RO<br />

1 În modul standby, apăsaţi şi m<strong>en</strong>ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat CLOCK p<strong>en</strong>tru a<br />

accesa modul <strong>de</strong> setare a ceasului.<br />

»»<br />

sau este afişat.<br />

2 Apăsaţi + VOL - sau / p<strong>en</strong>tru a selecta formatul orei<br />

( sau ) şi apoi apăsaţi CLOCK.<br />

3 Apăsaţi + VOL -sau / p<strong>en</strong>tru a seta ora şi apoi<br />

apăsaţi CLOCK.<br />

4 Apăsaţi + VOL - sau / p<strong>en</strong>tru a seta minutele şi<br />

apoi apăsaţi CLOCK.<br />

5 Apăsaţi pe + VOL - sau / p<strong>en</strong>tru a selecta<br />

sau .<br />

• : Atunci când comutaţi la un post RDS care<br />

transmite semnale <strong>de</strong> timp, produsul îşi sincronizează<br />

automat ceasul cu postul RDS.<br />

• : Nu sincronizează ceasul automat.<br />

6 Apăsaţi pe CLOCK.<br />

»»<br />

Este afişată ora setată.<br />

RU<br />

1 В режиме ожидания: для входа в режим установки часов<br />

нажмите и удерживайте кнопку CLOCK.<br />

»»<br />

Отобразится или .<br />

2 Нажмите + VOL - или / для выбора формата<br />

времени ( или ), а затем нажмите CLOCK.<br />

3 Нажмите + VOL -или / , чтобы установить<br />

значение часа, а затем нажмите CLOCK.<br />

4 Нажмите + VOL - или / , чтобы установить<br />

значение минут, а затем нажмите CLOCK.<br />

5 Нажмите + VOL - или / , чтобы выбрать<br />

или .<br />

• : автоматическая синхронизация часов при<br />

подключении к радиостанции RDS, которая передает<br />

информацию о времени.<br />

• : не выполнять автоматическую<br />

синхронизацию времени.<br />

6 Нажмите кнопку CLOCK.<br />

»»<br />

На экране отобразится установленное время.<br />

SK<br />

1 V pohotovostnom režime stlač<strong>en</strong>ím a podržaním tlačidla<br />

CLOCK aktivujte režim nastav<strong>en</strong>ia hodín.<br />

»»<br />

Zobrazí sa alebo .<br />

2 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / vyberte formát<br />

času ( alebo ) a stlačte tlačidlo CLOCK.<br />

3 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL -alebo / nastavte hodinu<br />

a stlačte tlačidlo CLOCK.<br />

4 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / nastavte minúty<br />

a stlačte tlačidlo CLOCK.<br />

5 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / vyberte položku<br />

alebo .<br />

• : Keď naladíte stanicu s RDS, ktorá pr<strong>en</strong>áša<br />

časové signály, produkt automaticky synchronizuje čas<br />

svojich hodín s danou stanicou RDS.<br />

• : Hodiny sa automaticky <strong>ne</strong>synchronizujú.<br />

6 Stlačte tlačidlo CLOCK.<br />

»»<br />

Zobrazí sa nastav<strong>en</strong>ý čas.<br />

SV<br />

1 I standbyläge håller du <strong>ne</strong>d CLOCK om du vill aktivera<br />

klockinställningsläget.<br />

»»<br />

eller visas.<br />

2 Tryck på + VOL - eller / om du vill välja tidsformat<br />

( eller ). Tryck sedan på CLOCK.<br />

3 Ställ in timme g<strong>en</strong>om att trycka på + VOL -eller / .<br />

Tryck sedan på CLOCK.<br />

4 Ställ in minut g<strong>en</strong>om att trycka på + VOL - eller / .<br />

Tryck sedan på CLOCK.<br />

5 Tryck på + VOL - eller på / om du vill välja<br />

respektive .<br />

• : När du ställer in <strong>en</strong> RDS-kanal som överför<br />

tidssignaler synkroniserar produkt<strong>en</strong> automatiskt sin klocka<br />

med RDS-kanal<strong>en</strong>.<br />

• : Synkronisera inte klockan automatiskt.<br />

6 Tryck på CLOCK.<br />

»»<br />

D<strong>en</strong> inställda klockan visas.<br />

TR<br />

1 Bekleme modunda, saat ayarı modunu girmek için CLOCK<br />

düğmesini basılı tutun.<br />

»»<br />

ya da görüntül<strong>en</strong>ir.<br />

2 Bir saat formatı ( ya da ) seçmek için + VOL<br />

- veya / düğmesi<strong>ne</strong>, ardından CLOCK düğmesi<strong>ne</strong><br />

basın.<br />

3 Saati ayarlamak için + VOL -veya / düğmesi<strong>ne</strong>,<br />

ardından CLOCK düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

4 Dakikayı ayarlamak için + VOL - veya / düğmesi<strong>ne</strong>,<br />

ardından CLOCK düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

5 veya ’yi seçmek için + VOL - veya<br />

/ tuşuna basın.<br />

• : Saat sinyallerini aktaran bir RDS radyo<br />

istasyonunu ayarladığınızda ürün, saatini otomatik olarak<br />

RDS istasyonuyla s<strong>en</strong>kronize e<strong>de</strong>r.<br />

• : Otomatik olarak saati s<strong>en</strong>kronize etmez.<br />

6 CLOCK tuşuna basın.<br />

»»<br />

Ayarlanan saat görüntül<strong>en</strong>ir.<br />

UK<br />

1 У режимі очікування натисніть та<br />

утримуйте CLOCK, щоб перейти в режим<br />

налаштування годинника.<br />

»»<br />

З’явиться напис або .<br />

2 Натисніть + VOL - або / , щоб<br />

вибрати формат часу ( або ),<br />

після чого натисніть CLOCK.<br />

3 Натисніть + VOL -або / , щоб<br />

встановити годину, після чого натисніть<br />

CLOCK.<br />

4 Натисніть + VOL - або / , щоб<br />

встановити хвилину, після чого натисніть<br />

CLOCK.<br />

5 Натискаючи + VOL - або / ,<br />

виберіть або .<br />

• : якщо налаштуватися на<br />

радіостанцію із RDS, яка передає сигнали<br />

часу, виріб автоматично синхронізує<br />

годинник зі станцією з RDS.<br />

• : автоматична<br />

синхронізація годинника не відбувається.<br />

6 Натисніть CLOCK.<br />

»»<br />

З’явиться налаштований годинник.<br />

SK<br />

SV<br />

TR<br />

UK<br />

V bežnom pohotovostnom režime stlačte a podržte<br />

tlačidlo DISPLAY po dobu 2 sekúnd, potom stlačte<br />

tlačidlo VOL +/- alebo / a vyberte položku<br />

, alebo .<br />

I normalt standbyläge, tryck och håll DISPLAY un<strong>de</strong>r<br />

2 sekun<strong>de</strong>r, och tryck sedan på VOL +/- eller /<br />

för att välja, , , eller . ja valitse<br />

, tai .<br />

Normal bekleme modunda DISPLAY düğmesini 2<br />

saniye boyunca basılı tutun ve ardından VOL +/- veya<br />

/ düğmeleri<strong>ne</strong> basarak , , veya<br />

ayarlarından birini seçin.<br />

У звичайному режимі очікування натисніть та<br />

утримуйте DISPLAY протягом 2 секунд, після чого<br />

натисніть VOL +/- або / , щоб вибрати ,<br />

або .<br />

2<br />

PT<br />

Nota:<br />

Assegure-se <strong>de</strong> que acertou o relógio correctam<strong>en</strong>te.<br />

Se a fonte do alarme seleccionada não estiver<br />

disponível, este produto muda automaticam<strong>en</strong>te para<br />

o modo FM.<br />

1 No modo <strong>de</strong> espera normal, mant<strong>en</strong>ha SLEEP/TIMER<br />

premido para ace<strong>de</strong>r ao modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>finição do alarme.<br />

2 Prima + VOL - ou / para <strong>de</strong>finir as horas e, em<br />

seguida, prima SLEEP/TIMER para confirmar.<br />

3 Prima + VOL - ou / para <strong>de</strong>finir os minutos e, em<br />

seguida, prima SLEEP/TIMER para confirmar.<br />

»»<br />

O nome da fonte <strong>de</strong> alarme fica intermit<strong>en</strong>te.<br />

4 Prima + VOL - ou / para seleccionar uma fonte do<br />

alarme e, em seguida, premir SLEEP/TIMER para confirmar.<br />

5 Prima + VOL - para <strong>de</strong>finir o volume do alarme e, em seguida,<br />

prima SLEEP/TIMER para confirmar.<br />

• Para <strong>de</strong>sactivar o <strong>de</strong>spertador, prima SLEEP/TIMER<br />

repetidam<strong>en</strong>te até TIMER <strong>de</strong>saparecer do ecrã LCD.<br />

• Para reactivar o <strong>de</strong>spertador, prima SLEEP/TIMER<br />

repetidam<strong>en</strong>te até TIMER ser apres<strong>en</strong>tado no ecrã LCD.<br />

RO<br />

Notă:<br />

Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.<br />

Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă,<br />

acest produs comută la modul FM automat.<br />

1 În modul standby normal, ţi<strong>ne</strong>ţi apăsat SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a<br />

accesa modul <strong>de</strong> setare a alarmei.<br />

2 Apăsaţi + VOL - sau / p<strong>en</strong>tru a seta ora şi apoi<br />

apăsaţi SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a confirma.<br />

3 Apăsaţi + VOL - sau / p<strong>en</strong>tru a seta minutele şi<br />

apoi apăsaţi SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a confirma.<br />

»»<br />

Numele sursei <strong>de</strong> alarmă lumi<strong>ne</strong>ază intermit<strong>en</strong>t.<br />

4 Apăsaţi FM/CD, DOCK, sau USB p<strong>en</strong>tru a selecta o sursă <strong>de</strong><br />

alarmă, apoi apăsaţi SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a confirma.<br />

5 Apăsaţi + VOL - p<strong>en</strong>tru a seta volumul alarmei şi apoi apăsaţi<br />

SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a confirma.<br />

• P<strong>en</strong>tru a <strong>de</strong>zactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER<br />

în mod repetat până când TIMER dispare <strong>de</strong> pe ecranul LCD.<br />

• P<strong>en</strong>tru a reactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER<br />

în mod repetat până când TIMER apare pe ecranul LCD.<br />

RU<br />

Примечание.<br />

Убедитесь в правильности установки часов.<br />

Если выбранный источник сигнала будильника<br />

недоступен, устройство автоматически<br />

перейдет в режим FM.<br />

1 В обычном режиме ожидания: нажмите и удерживайте<br />

кнопку SLEEP/TIMER для входа в режим установки<br />

будильника.<br />

2 Нажмите + VOL - или / , чтобы установить<br />

значение часа, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для<br />

подтверждения.<br />

3 Нажмите + VOL - или / , чтобы установить<br />

значение минут, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для<br />

подтверждения.<br />

»»<br />

Мигает индикация источника сигнала будильника.<br />

4 Нажмите + VOL - или / , чтобы выбрать<br />

источник сигнала будильника, а затем нажмите<br />

SLEEP/TIMER для подтверждения.<br />

5 Нажмите + VOL - для регулировки громкости сигнала<br />

будильника, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для<br />

подтверждения.<br />

• Для отключения будильника, последовательно нажимайте<br />

SLEEP/TIMER, пока с ЖК-экрана не исчезнет индикация<br />

TIMER.<br />

• Чтобы снова включить будильник, последовательно<br />

нажимайте SLEEP/TIMER, пока на ЖК-экране не<br />

отобразится индикация TIMER.<br />

SK<br />

Poznámka:<br />

Uistite sa, že ste správ<strong>ne</strong> nastavili hodiny.<br />

Ak zvol<strong>en</strong>ý zdroj budíka nie je dostupný, produkt sa<br />

automaticky prep<strong>ne</strong> do režimu FM.<br />

1 V bežnom pohotovostnom režime stlač<strong>en</strong>ím a podržaním<br />

tlačidla SLEEP/TIMER sprístupnite režim nastav<strong>en</strong>ia hodín.<br />

2 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / nastavte hodinu<br />

a nastav<strong>en</strong>ie potvrďte stlač<strong>en</strong>ím tlačidla SLEEP/TIMER.<br />

3 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / nastavte minúty<br />

a nastav<strong>en</strong>ie potvrďte stlač<strong>en</strong>ím tlačidla SLEEP/TIMER.<br />

»»<br />

Zač<strong>ne</strong> blikať názov zdroja budíka.<br />

4 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - alebo / vyberte zdroj<br />

budíka a stlač<strong>en</strong>ím tlačidla SLEEP/TIMER potvrďte výber.<br />

5 Stlač<strong>en</strong>ím tlačidla + VOL - upravte úroveň hlasitosti a<br />

nastav<strong>en</strong>ie potvrďte stlač<strong>en</strong>ím tlačidla SLEEP/TIMER.<br />

• Ak chcete časovač budíka <strong>de</strong>aktivovať, opakova<strong>ne</strong> stláčajte<br />

tlačidlo SLEEP/TIMER, až kým z obrazovky LCD <strong>ne</strong>zmiz<strong>ne</strong><br />

symbol TIMER.<br />

• Časovač budíka opätov<strong>ne</strong> zap<strong>ne</strong>te opakovaným stláčaním<br />

tlačidla SLEEP/TIMER, až kým sa na obrazovke LCD <strong>ne</strong>zobrazí<br />

symbol TIMER.<br />

SV<br />

Obs!<br />

Se till att du har ställt in klockan på rätt sätt.<br />

Om <strong>de</strong>n valda larmkällan inte är tillgänglig växlar<br />

produkt<strong>en</strong> till FM-läget automatiskt.<br />

1 Öppna läget för larminställning g<strong>en</strong>om att hålla SLEEP/TIMER<br />

intryckt i normalt standbyläge.<br />

2 Ställ in timme g<strong>en</strong>om att trycka på + VOL - eller / .<br />

Bekräfta g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER.<br />

3 Ställ in minut g<strong>en</strong>om att trycka på + VOL - eller / .<br />

Bekräfta g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER.<br />

»»<br />

Nam<strong>ne</strong>t på larmkällan blinkar.<br />

4 Välj <strong>en</strong> larmkälla g<strong>en</strong>om att trycka på + VOL - eller /<br />

. Bekräfta g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER.<br />

5 Tryck på + VOL - för att justera larmvolym<strong>en</strong> och sedan på<br />

SLEEP/TIMER för att bekräfta.<br />

• Avaktivera larmtimern g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER<br />

upprepa<strong>de</strong> gånger tills TIMER försvin<strong>ne</strong>r från LCD-skärm<strong>en</strong>.<br />

• Återaktivera larmtimern g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER<br />

upprepa<strong>de</strong> gånger tills TIMER visas på LCD-skärm<strong>en</strong>.<br />

•<br />

TR<br />

Not:<br />

Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.<br />

Seçil<strong>en</strong> alarm kaynağı kullanılmıyorsa bu ürün otomatik<br />

olarak FM moduna geçer.<br />

1 Normal bekleme modunda, alarm ayarı moduna erişmek için<br />

SLEEP/TIMER düğmesini basılı tutun.<br />

2 Saati ayarlamak için + VOL - veya / düğmesi<strong>ne</strong>,<br />

ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

3 Dakikayı ayarlamak için + VOL - veya / düğmesi<strong>ne</strong>,<br />

ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

» » Alarm kaynağı adı yanıp sö<strong>ne</strong>r.<br />

4 Bir alarm kaynağı seçmek için FM/CD, DOCK veya USB<br />

düğmesi<strong>ne</strong>, ardından onaylamak için SLEEP/TIMER<br />

düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

5 Alarm sesi seviyesini ayarlamak için + VOL - düğmesi<strong>ne</strong>,<br />

ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

• Alarm zamanlayıcısını <strong>de</strong>vre dışı bırakmak için LCD ekranda<br />

TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya SLEEP/TIMER<br />

düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

• Alarm zamanlayıcısını y<strong>en</strong>i<strong>de</strong>n etkinleştirmek için LCD<br />

ekranda TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya<br />

SLEEP/TIMER düğmesi<strong>ne</strong> basın.<br />

UK<br />

Примітка.<br />

Годинник повинен показувати правильний час.<br />

Якщо вибране джерело сигналу будильника<br />

недоступне, цей виріб автоматично<br />

переходить у режим FM-радіо.<br />

1 У звичайному режимі очікування натисніть та утримуйте<br />

SLEEP/TIMER, щоб перейти в режим налаштування<br />

будильника.<br />

2 Натисніть + VOL - або / , щоб встановити<br />

годину, після чого натисніть SLEEP/TIMER для<br />

підтвердження.<br />

3 Натисніть + VOL - або / , щоб встановити<br />

хвилину, після чого натисніть SLEEP/TIMER для<br />

підтвердження.<br />

»»<br />

Почне блимати назва джерела сигналу будильника.<br />

4 Натисніть + VOL - або / , щоб вибрати<br />

джерело сигналу будильника, після чого натисніть<br />

SLEEP/TIMER для підтвердження.<br />

5 Натисніть + VOL -, щоб налаштувати гучність будильника,<br />

після чого натисніть SLEEP/TIMER для підтвердження.<br />

• Щоб вимкнути таймер будильника, натискайте<br />

SLEEP/TIMER, поки з РК-екрана не зникне напис TIMER.<br />

• Щоб увімкнути таймер будильника, натискайте<br />

SLEEP/TIMER, поки на РК-екрані не з’явиться напис<br />

TIMER.<br />

PT Especificações<br />

Informações gerais<br />

Transformador<br />

Consumo <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgia em<br />

funcionam<strong>en</strong>to<br />

Consumo no modo <strong>de</strong><br />

poupança <strong>de</strong> e<strong>ne</strong>rgia<br />

Mo<strong>de</strong>lo: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Entrada: 100 - 240 V ~,<br />

50/60 Hz, 1,2 A<br />

Saída: 15 V 3 A<br />

Norma <strong>de</strong> segurança:<br />

EN60065<br />

25 W<br />

≤ 0,5 W<br />

USB Direct Versão 1.1, 2.0<br />

Máx. <strong>de</strong> carga da saída USB<br />

5 V 500 mA<br />

Dim<strong>en</strong>sões: unida<strong>de</strong> principal<br />

(L x A x P) 520 x 223 x 101 mm<br />

Peso<br />

- Com embalagem<br />

- Unida<strong>de</strong> principal<br />

Amplificador<br />

Potência máxima <strong>de</strong> saída<br />

Resposta em frequência<br />

Relação sinal/ruído<br />

AUDIO INPUT<br />

Disco<br />

Tipo <strong>de</strong> Laser<br />

Diâmetro do disco<br />

Discos suportados<br />

Áudio DAC<br />

Distorção harmónica total<br />

Resposta em frequência<br />

Relação S/R<br />

Sintonizador (FM)<br />

4,1 kg<br />

2,7 kg<br />

2 X 20 W<br />

60 Hz - 16 kHz<br />

≥ 60 dBA<br />

650 mV RMS 20 kOhm<br />

Semicondutor<br />

12 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

CD <strong>de</strong> MP3<br />

24 Bits, 44,1 kHz<br />

55 dB<br />

Gama <strong>de</strong> sintonização 87,5–108 MHz<br />

Grelha <strong>de</strong> sintonização 50 kHz<br />

S<strong>en</strong>sibilida<strong>de</strong><br />

– Mono, relação S/R 26dB<br />

– Estéreo, relação S/R 46dB<br />

< 22 dBf<br />

< 43 dBf<br />

Selectivida<strong>de</strong> <strong>de</strong> pesquisa > 28 dBf<br />

Distorção harmónica total < 3%<br />

Relação sinal/ruído<br />

> 55 dB<br />

Bluetooth<br />

Versão do Bluetooth V3.0<br />

Banda <strong>de</strong> frequências do<br />

Bluetooth<br />

Alcance do Bluetooth<br />

RO Specificaţii<br />

Informaţii ge<strong>ne</strong>rale<br />

Adaptor <strong>de</strong> alim<strong>en</strong>tare c.a.<br />

Consum <strong>de</strong> cur<strong>en</strong>t în timpul<br />

funcţionării<br />

Consum <strong>de</strong> cur<strong>en</strong>t în modul<br />

standby Eco<br />

Banda ISM 2,4 GHz~<br />

2,48 GHz<br />

10 m (em espaços livres)<br />

Mo<strong>de</strong>l: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Intrare: 100 - 240 V ~,<br />

50/60 Hz, 1,2 A<br />

Ieşire: 15 V 3,0 A<br />

Standard <strong>de</strong> siguranţă:<br />

EN60065<br />

25 W<br />

≤ 0,5 W<br />

USB Direct Versiu<strong>ne</strong>a 1.1, 2.0<br />

Capacitate încărcare p<strong>en</strong>tru<br />

ieşirea USB<br />

5 V 500 mA<br />

Dim<strong>en</strong>siuni: unitate principală<br />

(l x Î x A) 520 x 223 x 101 mm<br />

Greutate<br />

- Cu ambalaj<br />

- Unitate principală<br />

Amplificator<br />

Putere maximă <strong>de</strong> ieşire<br />

Răspuns în frecv<strong>en</strong>ţă<br />

Rată semnal/zgomot<br />

INTRARE AUDIO<br />

Disc<br />

Tip laser<br />

Diametru disc<br />

Discuri <strong>de</strong> asist<strong>en</strong>ţă<br />

Convertor audio digital/analog<br />

Distorsionare armonică totală<br />

Răspuns în frecv<strong>en</strong>ţă<br />

Raport S/N<br />

Tu<strong>ne</strong>r (FM)<br />

Interval <strong>de</strong> reglare<br />

Grilă <strong>de</strong> reglare<br />

S<strong>en</strong>sibilitate<br />

- Mono, raport S/N 26dB<br />

- Stereo, raport S/N46dB<br />

4,1 kg<br />

2,7 kg<br />

2 X 20 W<br />

60 Hz - 16 kHz<br />

≥ 60 dBA<br />

650 mV RMS 20 kOhm<br />

Semiconductor<br />

12 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

MP3-CD<br />

24 biţi, 44,1 kHz<br />

< 1,5% (1 kHz)<br />

60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)<br />

> 55 dB<br />

87,5 - 108 MHz<br />

50 kHz<br />

< 22 dBf<br />

< 43 dBf<br />

Selectivitate căutare<br />

> 28 dBf<br />

Distorsionare armonică totală < 3%<br />

Rată semnal/zgomot<br />

> 55 dB<br />

Bluetooth<br />

Versiu<strong>ne</strong> Bluetooth V3.0<br />

Bandă <strong>de</strong> frecv<strong>en</strong>ţă Bluetooth Banda ISM 2,4 GHz ~<br />

2,48 GHz<br />

Rază <strong>de</strong> acţiu<strong>ne</strong> Bluetooth 10 m (spaţiu liber)<br />

RU Характеристики<br />

Общая информация<br />

Адаптер питания<br />

переменного тока<br />

Энергопотребление в<br />

режиме работы<br />

Энергопотребление в<br />

режиме ожидания Eco<br />

Модель: AS450-150-<br />

AE300 (<strong>Philips</strong>)<br />

Вход: 100—240 В ~,<br />

50/60 Гц, 1,2 А<br />

Выход: 15 В 3,0 А<br />

Стандарт безопасности:<br />

EN60065<br />

25 Вт<br />

≤ 0,5 Вт<br />

Прямой порт USB Версия 1.1, 2.0<br />

Макс. нагрузка на USB-выход<br />

5 В 500 мА<br />

Размеры: основное<br />

устройство (Ш x В x Г) 520 x 223 x 101 мм<br />

Вес<br />

- С упаковкой<br />

- Основное устройство<br />

Усилитель<br />

Максимальная выходная<br />

мощность<br />

Частотный отклик<br />

Соотношение сигнал/шум<br />

АУДИОВХОД<br />

Диск<br />

Тип лазера<br />

Диаметр диска<br />

Поддерживаемые форматы<br />

дисков<br />

Цифровой аудиопреобразователь<br />

Коэффициент нелинейных<br />

искажений<br />

Частотный отклик<br />

4,1 кг<br />

2,7 кг<br />

2 x 20 В<br />

60 Гц — 16 кГц<br />

≥ 60 дБА<br />

650 мВ (среднеквадр.),<br />

20 кОм<br />

Полупроводниковый<br />

12 см<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

MP3-CD<br />

24 бит, 44,1 кГц<br />

55 дБ<br />

87,5 – 108 МГц<br />

50 кГц<br />

< 22 дБ отн. ур. 1 фВт<br />

< 43 дБ отн. ур. 1 фВт<br />

> 28 дБ отн. ур. 1 фВт<br />

< 3 %<br />

> 55 дБ<br />

2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот<br />

для промышленной, медицинской и<br />

научной аппаратуры)<br />

10 м (свободного пространства)<br />

Mo<strong>de</strong>l: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Vstup: 100 – 240 V ~,<br />

50/60 Hz, 1,2 A<br />

Výstup: 15 V 3,0 A<br />

Bezpečnostná norma:<br />

EN 60065<br />

25 W<br />

≤ 0,5 W<br />

USB Direct Verzia 1.1, 2.0<br />

Max. záťaž výstupu USB<br />

5 V 500 mA<br />

Rozmery: Hlavná jednotka<br />

(Š x V x H) 520 x 223 x 101 mm<br />

Hmotnosť<br />

- S obalom<br />

- Hlavná jednotka<br />

Zosilňovač<br />

Maximálny výstupný výkon<br />

Frekv<strong>en</strong>čná odozva<br />

Odstup signálu od šumu<br />

ZVUKOVÝ VSTUP<br />

4,1 kg<br />

2,7 kg<br />

2 x 20 W<br />

60 Hz – 16 kHz<br />

≥ 60 dBA<br />

650 mV RMS<br />

20 kiloohmov<br />

Disk<br />

Typ lasera<br />

Priemer disku<br />

Podporované disky<br />

Audio DAC<br />

Celkové harmonické<br />

skresl<strong>en</strong>ie<br />

Frekv<strong>en</strong>čná odozva<br />

Odstup signálu od šumu<br />

Rádioprijímač (FM)<br />

Polovodičový<br />

12 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

MP3-CD<br />

24 bitov, 44,1 kHz<br />

< 1,5 % (1 kHz)<br />

60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)<br />

> 55 dB<br />

Rozsah la<strong>de</strong>nia<br />

87,5 – 108 MHz<br />

Ladiaca mriežka<br />

50 kHz<br />

Citlivosť<br />

– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB<br />

– Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB<br />

< 22 dBf<br />

< 43 dBf<br />

Citlivosť vyhľadávania<br />

> 28 dBf<br />

Celkové harmonické skresl<strong>en</strong>ie < 3 %<br />

Odstup signálu od šumu<br />

> 55 dB<br />

Bluetooth<br />

Verzia rozhrania Bluetooth V3.0<br />

Frekv<strong>en</strong>čné pásmo rozhrania<br />

Bluetooth<br />

Dosah rozhrania Bluetooth<br />

SV Specifikatio<strong>ne</strong>r<br />

Allmän information<br />

Nätadapter<br />

Effektförbrukning vid<br />

användning<br />

Effektförbrukning i Ecostandbyläge<br />

2,4 GHz ~ 2,48 GHz<br />

pásmo ISM<br />

10 m (voľné<br />

priestranstvo)<br />

Mo<strong>de</strong>ll: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Ingång: 100–240 V~, 50/60 Hz<br />

1,2 A<br />

Utgång: 15 V 3,0 A<br />

Säkerhetsstandard: EN60065<br />

25 W<br />

≤ 0,5 W<br />

USB Direct Version 1.1, 2.0<br />

Högsta belastning på USButeffekt<br />

5 V 500 mA<br />

Mått: Huvu<strong>de</strong>nhet<br />

(B x H x D) 520 x 223 x 101 mm<br />

Vikt<br />

- Med förpackning<br />

- Huvu<strong>de</strong>nhet<br />

4,1 kg<br />

2,7 kg<br />

Förstärkare<br />

Maximal uteffekt<br />

Frekv<strong>en</strong>såtergivning<br />

Signal/brusförhållan<strong>de</strong><br />

AUDIO INPUT<br />

Skiva<br />

Lasertyp<br />

Skivdiameter<br />

Kan hantera skivor<br />

Audio DAC<br />

Total harmonisk distorsion<br />

Frekv<strong>en</strong>såtergivning<br />

S/N-förhållan<strong>de</strong><br />

Tu<strong>ne</strong>r (FM)<br />

2 x 20 W<br />

60 Hz–16 kHz<br />

≥ 60 dBA<br />

650 mV RMS 20 kohm<br />

Halvledare<br />

12 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

MP3-CD<br />

24 bitar/44,1 kHz<br />

< 1,5 % (1 kHz)<br />

60 Hz–16 kHz (44,1–kHz)<br />

> 55 dB<br />

Mottagningsområ<strong>de</strong><br />

87,5 – 108 MHz<br />

Inställningsområ<strong>de</strong><br />

50 kHz<br />

Känslighet<br />

– Mono, 26 dB S/N-förhållan<strong>de</strong><br />

– Stereo, 46 dB S/N-förhållan<strong>de</strong><br />

< 22 dBf<br />

< 43 dBf<br />

Sök <strong>en</strong>ligt kriterier<br />

> 28 dBf<br />

Total harmonisk distorsion < 3 %<br />

Signal/brusförhållan<strong>de</strong><br />

> 55 dB<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth-version V3.0<br />

Frekv<strong>en</strong>sband för Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz<br />

ISM-band<br />

Räckvidd för Bluetooth<br />

10 m (ledigt utrymme)<br />

TR Özellikler<br />

Ge<strong>ne</strong>l bilgiler<br />

AC güç adaptörü<br />

Çalışır durumdaki güç<br />

tüketimi<br />

Güç tasarruflu bekleme<br />

modunda güç tüketimi<br />

Mo<strong>de</strong>l: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Giriş: 100 - 240 V ~, 50/60<br />

Hz, 1,2 A<br />

Çıkış: 15 V 3.0 A<br />

Güv<strong>en</strong>lik standardı: EN60065<br />

25 W<br />

≤ 0,5 W<br />

USB Girişi Sürüm 1.1, 2.0<br />

Maks. USB çıkışı yüklemesi<br />

5 V 500 mA<br />

Boyutlar: Ana ünite<br />

(G x Y x D) 520 x 223 x 101 mm<br />

Ağırlık<br />

- Paketle birlikte<br />

- Ana ünite<br />

Amplifikatör<br />

Maksimum çıkış gücü<br />

Frekans tepkisi<br />

Sinyal-gürültü oranı<br />

SES GİRİŞİ<br />

Disk<br />

Lazer tipi<br />

Disk çapı<br />

Disk <strong>de</strong>steği:<br />

Ses DAC<br />

Toplam harmonik<br />

bozukluk<br />

Frekans tepkisi<br />

S/N Oranı<br />

Radyo alıcısı (FM)<br />

4,1 kg<br />

2,7 kg<br />

2 x 20 W<br />

60 Hz - 16 kHz<br />

≥ 60 dBA<br />

650 mV RMS 20 kOhm<br />

Yarı iletk<strong>en</strong><br />

12 cm<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD<br />

24 Bit, 44.1 kHz<br />

55 dB<br />

Ayarlama aralığı<br />

87,5 - 108 MHz<br />

Şebeke ayarı<br />

50 kHz<br />

Hassaslık<br />

- Mono, 26 dB S/N Oranı<br />

28 dBf<br />

Toplam harmonik bozukluk 55 dB<br />

Bluetooth<br />

Bluetooth Sürümü V3.0<br />

Bluetooth Frekans Bandı 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM<br />

Bandı<br />

Bluetooth Aralığı<br />

10 m (boş alan)<br />

UK Технічні характеристики<br />

Загальна інформація<br />

Адаптер змінного струму<br />

Споживання електроенергії<br />

під час експлуатації<br />

Енергоспоживання у режимі<br />

очікування з економією<br />

енергії Eco Power<br />

Модель: AS450-150-AE300<br />

(<strong>Philips</strong>)<br />

Вхід: 100–240 В змінного<br />

струму, 50/60 Гц, 1,2 А<br />

Вихід: 15 В 3,0 А<br />

Стандарт безпеки:<br />

EN60065<br />

25 Вт<br />

≤ 0,5 Вт<br />

Пряме USB-з’єднання Версія 1.1, 2.0<br />

Макс. навантаження USBвиходу<br />

5 В 500 мА<br />

Розміри: головний блок<br />

(Ш x В x Г) 520 x 223 x 101 мм<br />

Вага<br />

– З упакуванням<br />

– Головний блок<br />

Підсилювач<br />

Максимальна вихідна<br />

потужність<br />

Частота відповіді<br />

Співвідношення "сигналшум"<br />

АУДІОВХІД<br />

Диск<br />

Тип лазера<br />

Діаметр диска<br />

Підтримувані диски<br />

Цифроаналоговий<br />

перетворювач аудіо<br />

Повне гармонійне<br />

викривлення<br />

Частота відповіді<br />

Співвідношення "сигналшум"<br />

Радіоприймач (FM)<br />

Діапазон налаштування<br />

Налаштування частоти<br />

Чутливість<br />

- Моно, співвідношення<br />

"сигнал-шум" 26 дБ<br />

- Стерео, співвідношення<br />

"сигнал-шум" 46 дБ<br />

Вибірковість пошуку<br />

Повне гармонійне<br />

викривлення<br />

Співвідношення "сигнал-шум"<br />

Bluetooth<br />

Версія Bluetooth V3.0<br />

Частотний діапазон<br />

Bluetooth<br />

Діапазон Bluetooth<br />

4,1 кг<br />

2,7 кг<br />

2 x 20 Вт<br />

60 Гц – 16 кГц<br />

≥ 60 дБ (A)<br />

650 мВ RMS 20 кОм<br />

Напівпровідник<br />

12 см<br />

CD-DA, CD-R, CD-RW,<br />

MP3-CD<br />

24 біт, 44,1 кГц<br />

< 1,5 % (1 кГц)<br />

60 Гц – 16 кГц<br />

(44,1 кГц)<br />

> 55 дБ<br />

FM: 87,5-108 МГц<br />

50 кГц<br />

< 22 dBf<br />

< 43 дБф<br />

> 28 дБф<br />

< 3%<br />

> 55 дБ<br />

2,4–2,48 ГГц, діапазон<br />

ISM<br />

10 м (вільного простору)<br />

PT<br />

No modo <strong>de</strong> funcionam<strong>en</strong>to, prima SLEEP/TIMER para<br />

seleccionar um período <strong>de</strong> tempo (em minutos). Depois <strong>de</strong> o<br />

período <strong>de</strong> tempo terminar, o produto muda automaticam<strong>en</strong>te<br />

para o modo <strong>de</strong> espera.<br />

RO<br />

În modul <strong>de</strong> lucru, apăsaţi SLEEP/TIMER p<strong>en</strong>tru a selecta o<br />

perioadă (în minute). După perioada pre<strong>de</strong>finită, produsul<br />

comută în modul standby automat.<br />

RU<br />

В рабочем режиме: нажмите SLEEP/TIMER для<br />

выбора периода времени (в минутах). По истечении<br />

установленного периода времени устройство<br />

автоматически переключится в режим ожидания.<br />

SK<br />

V pracovnom režime stlač<strong>en</strong>ím tlačidla SLEEP/TIMER vyberte<br />

požadovaný čas (v minútach). Po uplynutí nastav<strong>en</strong>ého času<br />

sa produkt automaticky prep<strong>ne</strong> do pohotovostného režimu.<br />

SV<br />

När <strong>en</strong>het<strong>en</strong> är i driftsläge kan du välja <strong>en</strong> period (i minuter)<br />

g<strong>en</strong>om att trycka på SLEEP/TIMER. Produkt<strong>en</strong> försätts<br />

automatiskt i standbyläge efter angiv<strong>en</strong> tidsperiod.<br />

TR<br />

Çalışma modunda, süre (dakika) belirlemek için SLEEP/TIMER<br />

düğmesi<strong>ne</strong> basın. Ürün, ayarlanan süre sonunda otomatik olarak<br />

bekleme moduna geçer.<br />

UK<br />

У робочому режимі натисніть SLEEP/TIMER, щоб вибрати<br />

період часу (у хвилинах). Після встановленого періоду часу<br />

виріб автоматично переходить у режим очікування.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!