19.02.2017 Views

Philips Sac ThermaBag en néoprène Avent - Mode d’emploi - ENG

Philips Sac ThermaBag en néoprène Avent - Mode d’emploi - ENG

Philips Sac ThermaBag en néoprène Avent - Mode d’emploi - ENG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EL<br />

CZ<br />

Σχεδιασμένη για να χωράει μπιμπερό <strong>Philips</strong><br />

Av<strong>en</strong>t, δοχεία αποθήκευσης γάλακτος και<br />

κύπελλα. Κατάλληλη για αποθήκευση ΚΡΥΟΥ<br />

εκπιεσμένου μητρικού γάλακτος/φόρμουλας<br />

ή προβρασμένου ΖΕΣΤΟΥ νερού έως 4 ώρες.<br />

ΜΗΝ αποθηκεύετε ΒΡΑΣΤΟ/ΚΑΥΤΟ νερό καθώς<br />

μπορεί να προκαλέσει λιώσιμο της επένδυσης.<br />

Η τσάντα <strong>ThermaBag</strong> μπορεί να καθαριστεί με<br />

ήπιο σαπουνόνερο σε ένα υγρό πανί. Καθαρίστε<br />

το εσωτερικό της επένδυσης για τυχόν<br />

διαρροές του γάλακτος μετά από κάθε χρήση.<br />

ΜΗΝ μουλιάζετε την τσάντα <strong>ThermaBag</strong> μέσα<br />

στο νερό. Αποφύγετε να την εκθέτετε απευθείας<br />

στο φως του ήλιου. Η απόδοση της τσάντας<br />

<strong>ThermaBag</strong> μπορεί να επηρεαστεί από ακραίες<br />

θερμοκρασίες. Κρατήστε τη μακριά από παιδιά.<br />

Οι κατασκευαστές φόρμουλας προτείνουν το<br />

γάλα να ετοιμάζεται όταν το παιδί χρειάζεται<br />

να ταϊστεί έτσι ώστε να αποφεύγονται τυχόν<br />

διαρροές του γάλακτος καθώς το μεταφέρετε<br />

όταν βρίσκεστε εκτός σπιτιού. Προσθέστε το<br />

βρεφικό γάλα σε σκόνη στο προβρασμένο ζεστό<br />

νερό όταν το μωρό σας είναι έτοιμο να ταϊστεί.<br />

Ελέγχετε ΠΑΝΤΑ τη θερμοκρασία του νερού<br />

πριν το χρησιμοποιήσετε. Χρησιμοποιήστε τη<br />

ζεστή τροφή που έχετε ετοιμάσει εντός μιας<br />

ώρας και στη συνέχεια απορρίψτε την. Για να<br />

μεταφέρετε προμετρημένες δόσεις φόρμουλας,<br />

χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο δοχείο σκόνης<br />

γάλακτος της <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t.<br />

H <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t είναι πάντα εδώ για να<br />

σας βοηθήσει:<br />

EL: 2111983029 (χρέωση ανάλογη με τον<br />

τηλεπικοινωνιακό σας πάροχο)<br />

Εισαγωγέας:<br />

ΦΙΛΙΠΣ ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.<br />

Τζαβέλλα 1-3, 15231<br />

Χαλάνδρι<br />

Termotaška je vhodná pro koj<strong>en</strong>ecké láhve <strong>Philips</strong><br />

Av<strong>en</strong>t, VIA systém a kouzelné hr<strong>ne</strong>čky Magic cup. Je<br />

vhodný pro uskladnění stud<strong>en</strong>ého mateřského mléka<br />

<strong>ne</strong>bo horké vody až po dobu 4 hodin. Nevkládejte<br />

nádoby s vroucí <strong>ne</strong>bo velmi horkou vodu, která by<br />

mohla způsobit roztav<strong>en</strong>í vnitřního potahu.<br />

Thermabag můžete vyčistit vlhkou tkaninou<br />

s mýdlovou vodou. Čistěte všechny <strong>ne</strong>čistoty<br />

na vnitřním potahu po každém použití.<br />

N<strong>en</strong>amáčejte celý thermabag do vody.<br />

Vyvarujte se po<strong>ne</strong>chání thermabag na přímém<br />

slunci. Extrémně vysoké teploty mohou ovlivnit<br />

jeho funkci. Uchovávejte jej mimo dosah dětí.<br />

Výrobci suš<strong>en</strong>é dětské stravy doporučují<br />

připravit pokrm až před krm<strong>en</strong>ím.<br />

Dlouhodobým skladováním hotového pokrmu<br />

vzniká riziko rozkladu mléka. Suš<strong>en</strong>é mléko<br />

přidejte do převař<strong>en</strong>é vody, až když chcete Vaše<br />

dítě nakrmit.Před použitím vždy kontrolujte<br />

TR<br />

HU<br />

teplotu vody. Tepelně uprav<strong>en</strong>ou stravu, kterou<br />

<strong>ne</strong>spotřebujete během jedné hodiny, vyhod’te.<br />

Při cestování použijte pro správné odměř<strong>en</strong>í<br />

dávky dávkovač suš<strong>en</strong>ého mléka <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t.<br />

Dalši informace o <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t:<br />

Tel: 286 854 441-3<br />

<strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t biberonlar, VIA Kaplar ve Magic<br />

sihirli bardaklar için özel tasarlanmıştır. SOĞUK,<br />

sağılmış an<strong>ne</strong> sütünü / formül mamayı VEYA<br />

kaynatılmış SICAK suyu 4 saate kadar saklamak<br />

içindir. Ürünün astarını eritebileceğind<strong>en</strong>,<br />

KAYNAR/ÇOK SICAK su koymayın.<br />

Thermabag hafif sabunlu <strong>ne</strong>mli bezle sili<strong>ne</strong>rek<br />

temizl<strong>en</strong>ebilir. Her kullanımdan sonra, varsa astardaki<br />

süt damlalarını silin. thermabag’ i suya sokmayın.<br />

Doğrudan gü<strong>ne</strong>ş ışığı altında bırakmayın. Çok<br />

yüksek sıcaklıklarda thermabag’ in işlevi etkil<strong>en</strong>ebilir.<br />

Çocukların erişimind<strong>en</strong> uzak tutun.<br />

Bebek formül mama üreticileri, dışarıda<br />

bulunduğunuz sürece besinin bozulmaması için<br />

mamanın, ihtiyaç olduğunda hem<strong>en</strong> öğün öncesinde<br />

yapılmasını ö<strong>ne</strong>rmektedirler. Bebeğinizin besl<strong>en</strong>me<br />

zamanı geldiğinde, kaynatılmış ılık suya gerekli formül<br />

mamayı ekleyin ve karıştırın. Her zaman bebeğinize<br />

vermed<strong>en</strong> önce besinin ısısını kontrol edin. Artan<br />

mamalar 1 saat sonra atılmalıdır. Gerekli öğünler için<br />

ölçülmüş formül mamayı yanınızda taşımak amacıyla<br />

<strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t mama ölçek kabını kullanabilirsiniz.<br />

<strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t yardım için yanınızda:<br />

Tel: 0850 22274 45<br />

A <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t cumisüvegek, VIA poharak és<br />

Varázsitatók tárolására alkalmas. A HIDEG lefejt<br />

anyatej/tápszer, VAGY a MELEG víz hőmérsékletét<br />

4 órán át megtartja. NE tároljon b<strong>en</strong><strong>ne</strong><br />

FORRÁSBAN LÉVŐ VAGY NAGYON FORRÓ<br />

VIZET, mert a belseje megolvadhat.<br />

A thermabag termosztáska könny<strong>en</strong> tisztítható<br />

langyos, szappanos vízzel, vagy <strong>ne</strong>dves ruhával.<br />

A belsejét mindig gondosan tisztítsa meg az<br />

esetleges<strong>en</strong> kicsöpögő tejtől. NE áztassa vízbe! Ne<br />

tegye ki erős napsütés<strong>ne</strong>k! Szélsőséges hőmérsékleti<br />

viszonyok között a thermabag hőtartó képessége<br />

változhat. Tartsa távol a gyermekektől!<br />

A tápszergyártó cégek azt javasolják, hogy a baba<br />

ételét csak akkor készítse el, amikor szükséges,<br />

hogy az <strong>ne</strong>hogy megromoljon. Etetés előtt adja<br />

a tápszert a már előre felforralt vízhez. MINDIG<br />

ell<strong>en</strong>őrizze a víz hőmérsékletét az étel elkészítése<br />

előtt! A meleg, elkészített ételt egy órán belül<br />

használja fel, azután öntse ki. Az előkészített<br />

tápszert megfelelő adagokban az <strong>Philips</strong> Av<strong>en</strong>t<br />

tejpor adagolóban tudja tárolni és szállítani.<br />

Am<strong>en</strong>nyib<strong>en</strong> kérdése van,<br />

ügyfélszolgálatunk készséggel áll<br />

r<strong>en</strong>delkezésére:<br />

Tel: 06 1 700 81 52<br />

4213.354.3580.3<br />

www.philips.com/Av<strong>en</strong>t<br />

<strong>Philips</strong> Consumer Lifestyle BV, Tuss<strong>en</strong>diep<strong>en</strong> 4, 9206 AD Dracht<strong>en</strong>, The Netherlands<br />

Trademarks ow<strong>ne</strong>d by the <strong>Philips</strong> Group.<br />

©2016 Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V. All rights reserved<br />

Trademarks ow<strong>ne</strong>d by the <strong>Philips</strong> Group. © 2016 Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V. All Rights Reserved.<br />

Las marcas son propiedad del <strong>Philips</strong> Group. © 2016 Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V. Todos los Derechos Reservados.<br />

Les marques de commerce sont la propriété du Groupe <strong>Philips</strong>. © 2016 Koninklijke <strong>Philips</strong> N.V. Tous droits réservés.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!