06.03.2017 Views

Rowenta EOLE CRYSTAL VU6550 - EOLE CRYSTAL VU6550 Slovenský (Slovak)

Rowenta EOLE CRYSTAL VU6550 - EOLE CRYSTAL VU6550 Slovenský (Slovak)

Rowenta EOLE CRYSTAL VU6550 - EOLE CRYSTAL VU6550 Slovenský (Slovak)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 1<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

I<br />

NL<br />

E<br />

P<br />

DK<br />

N<br />

S<br />

FIN<br />

CZ<br />

PL<br />

SK<br />

H<br />

SLO<br />

RO<br />

RF<br />

NC00009748 - 49/08<br />

BG<br />

GR<br />

RC<br />

TR<br />

www.rowenta.com<br />

UA


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 2<br />

VU6520/25/50/55<br />

VU6520/25<br />

A<br />

B<br />

C<br />

E<br />

D<br />

2<br />

3<br />

<strong>VU6550</strong>/55<br />

VU6525/55<br />

D<br />

C<br />

E<br />

B<br />

A<br />

4<br />

5<br />

1<br />

6


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 3<br />

7 8


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 41<br />

VU6520/25/50/55<br />

41


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 42<br />

STOP<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

30min.<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0 30min.<br />

60min.<br />

42


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 43<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

(typ VU6525/VU6555).<br />

PRISPEJME K OCHRANEŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!<br />

i Tento prístroj obsahuje vea zhodnotitených alebo recyklovatených materiálov.<br />

Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému servisnému<br />

stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.<br />

43


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 44<br />

VU6520/25/50/55<br />

44


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 45<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

45


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 46<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

VU6525/VU6555<br />

ElsŒ a környezetvédelem!<br />

i Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.<br />

Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.<br />

46


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 47<br />

VU6520/25/50/55<br />

47


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 48<br />

STOP<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

/<br />

0<br />

30min.<br />

/<br />

0<br />

0 30min.<br />

60min.<br />

48


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 49<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

(mod. VU6525/VU6555).<br />

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!<br />

i Vaša naprava vsebuještevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.<br />

Zato jo odnesite na zbirno mesto,če ga ni pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo ustrezno<br />

predelali.<br />

49


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 50<br />

VU6520/25/50/55<br />

50


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 51<br />

STOP<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

30min.<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0 30min.<br />

60min.<br />

51


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 52<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

(mod. VU6525/VU6555).<br />

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!<br />

i Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.<br />

Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat<br />

pentru a fi procesat în mod corespunzător.<br />

52


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 53<br />

RF<br />

VU6520/25/50/55<br />

53


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 54<br />

RF<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

54


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 55<br />

RF<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

(mod. VU6525/VU6555).<br />

Участвуйтевохранеокружающейсреды!<br />

i Вашприборсодержитмногочисленныекомплектующие,изготовленныеизценныхилимогущихбыть<br />

использованнымиповторноматериалов.<br />

Поокончаниисрокаслужбыприборасдайтееговпунктприемаили,вслучаеотсутствиятакового,в<br />

уполномоченныйсервисныйцентрдляегопоследующейобработки.<br />

55


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 56<br />

VU6520/25/50/55<br />

56


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 57<br />

/<br />

/<br />

0<br />

/<br />

0<br />

/<br />

0<br />

/<br />

0<br />

/<br />

0<br />

0<br />

57


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 58<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

VU6525/VU6555).<br />

ДАУЧАСТВАМЕВОПАЗВАНЕТОНАОКОЛНАТАСРЕДА!<br />

iУредътеизработенотразличниматериали,коитомогатдасепредадатна<br />

вторичнисуровиниилидасерециклират.<br />

Предайтеговспециаленцентърили,аконяматакъв,водобренсервиз,зада<br />

бъдепреработен.<br />

58


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 59<br />

GR<br />

VU6520/25/50/55<br />

59


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 60<br />

GR<br />

STOP<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

60


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 61<br />

GR<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/55<br />

VU6525/VU6555).<br />

ΑΣΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕΚΙΕΜΕΊΣΣΤΗΝΠΡΟΣΤΑΣΊΑΤΟΥΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!<br />

i Ησυσκευήσαςπεριέχειπολλάαξιοποιήσιµαήανακυκλώσιµαυλικά.<br />

Παραδώστετηνπαλιάσυσκευήσαςσεκέντροδιαλογήςήελλείψειτέτοιου<br />

κέντρουσεεξουσιοδοτηµένοκέντροσέρβιςτοοποίοθααναλάβειτηνεπεξεργασία<br />

της.<br />

61


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 62<br />

62


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 63<br />

VU6520/25/50/55<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

/<br />

/<br />

0<br />

0<br />

63


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 64<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/VU6555<br />

VU6525/VU6555<br />

64


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 65<br />

TR<br />

VU6520/25/50/55


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 66<br />

VU6525/VU6555<br />

TR<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 67<br />

TR<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

VU6525/VU6555<br />

VU6525/VU6555<br />

i


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 68<br />

Перед початком використання уважно прочитайте iнструкцiю з використання i правила безпеки.<br />

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ<br />

Обов’язково уважно прочитайте цю iнструкцiю i дотримуйтесь наступних рекомендацiй:<br />

• Ваша безпека гарантується вiдповiднiстю цього приладу чинним стандартам i нормам (директиви стосовно<br />

низьковольтного обладнання, електромагнiтної сумiсностi, захисту довкiлля та iн.).<br />

Не дозволяйте особам, що мають фiзичнi або розумовi вади, або не мають досвiд щодо експлуатацiї прилада,<br />

користуватися приладом без стороннього нагляду.<br />

Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.<br />

• Перед кожним використанням перевiряйте загальний стан i справнiсть приладу.<br />

• Пiд час використання прилад повинен знаходитись у мiсцi, недоступному для дiтей, тварин та деяких осiб з<br />

обмеженими можливостями.<br />

• Не засовуйте всередину приладу стороннi предмети (наприклад, голки та iн.)<br />

• Цей прилад призначений тiльки для побутового використання. Його не можна використовувати для виробничих<br />

цiлей.<br />

• Не використовуйте прилад у запилених i пожежонебезпечних примiщеннях.<br />

• При вiдключеннi вiд електромережi або iнших манiпуляцiях з приладом не тягнiть за електрошнур.<br />

• У випадку пошкодження приладу внаслiдок неправильного використання гарантiя анулюється.<br />

• Пiсля закiнчення термiну служби ви повиннi здати ваш прилад до спецiалiзованого пункту приймання вiдходiв<br />

(утильсировини).<br />

• Щоб уникнути небезпеки, у разi пошкодження електрошнура його слiд замiнити на пiдприємствi виробника, в його<br />

вiддiлi пiсляпродажного обслуговування або звернувшись до спецiалiста вiдповiдної квалiфiкацiї.<br />

ДУЖЕ ВАЖЛИВО<br />

• НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЯ ВОДИ ВСЕРЕДИНУ ПРИЛАДУ.<br />

• НЕ ТОРКАЙТЕСЬ ПРИЛАДУ, ЯКЩО У ВАС ВОЛОГІ РУКИ.<br />

• Прилад повинен знаходитись на вiдстанi 50 см вiд iнших предметiв (стiни, штори, балони з аерозолями)<br />

• Перед кожним увiмкненням перевiрте:<br />

- щоб прилад був повнiстю складений вiдповiдно до iнструкцiї зi складання.<br />

- щоб прилад був встановлений на стiйкiй опорнiй поверхнi<br />

- щоб прилад займав нормальне робоче положення (стояв на своїй опорi).<br />

НАПРУГА<br />

• Перед першим використанням перевiрте, щоб напруга, вказана на нижнiй частинi приладу, вiдповiдала напрузi<br />

вашої електромережi.<br />

• Ваш прилад можна пiдключати до розетки без контакту заземлення.<br />

Цей прилад належить до II класу (з подвiйною електричною iзоляцiєю ).<br />

СКЛАДАННЯ<br />

• Ваш прилад поставляється розiбраним.<br />

З мiркувань безпеки перед першим використанням дуже важливо правильно скласти прилад.<br />

Див. схеми 6, 7, 8.<br />

РОБОТА ПРИЛАДУ МОД. VU6520/25/50/55<br />

Керування роботою здiйснюється простим натисканням кнопок:<br />

• Положення ON/OFF : Запуск і вимкнення приладу<br />

• Положення : м’яка вентиляцiя<br />

• Положення : помiрна вентиляцiя<br />

• Положення : сильна вентиляцiя.<br />

• Коливання : Натиснiть кнопку, якщо вам потрiбно, щоб прилад працював з коливальними рухами .<br />

Кнопки A, B i C, функцiї яких пояснюються нижче, дiють тiльки пiсля ввiмкнення приладу i можуть використовуватись<br />

одночасно.<br />

• Кнопка A – керування коливальними рухами:<br />

- При натисканнi кнопки A один раз вентилятор виконує коливальнi рухи в горизонтальнiй площинi.<br />

- Для припинення коливальних рухiв потрiбно ще раз натиснути кнопку A.<br />

UA<br />

68


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 69<br />

• Кнопка B – програмування автоматичного вимкнення приладу:<br />

Ви можете вибрати одне з 4 значень тривалостi роботи: 1, 2, 4 або 8 годин.<br />

- Пiсля натискання кнопки B один раз вмикається таймер на 1 годину i засвiчується iндикатор 1h.<br />

- Пiсля натискання кнопки B вдруге вмикається таймер на 2 години i засвiчується iндикатор 2h.<br />

- Пiсля натискання кнопки B втретє вмикається таймер на 4 години i засвiчується iндикатор 4h.<br />

- Пiсля натискання кнопки B вчетверте вмикається таймер на 8 годин i засвiчується iндикатор 8h.<br />

- Для вимкнення функцiї таймера потрiбно ще раз натиснути кнопку B .<br />

UA<br />

• Кнопка C – вибiр режиму роботи REDUCTION (ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ) або VARIATION (ЗМІНА ШВИДКОСТІ):<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

Попередньо виберiть початкову швидкiсть, яка вам пiдходить (див. таблицю вище), пiсля чого виберiть режим роботи<br />

ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ або ЗМІНА ШВИДКОСТІ (виконавши вказанi нижче операцiї):<br />

- Натиснiть один раз кнопку "C", пiсля чого ввiмкнеться режим роботи "ЗМІНА ШВИДКОСТІ " i засвiтиться iндикатор<br />

"VARIATION".<br />

- Натиснiть вдруге кнопку C, пiсля чого ввiмкнеться режим роботи "ЗМЕНШЕННЯ ШВИДКОСТІ " i засвiтиться<br />

iндикатор "REDUCTION".<br />

- Для вимкнення натиснiть кнопку C втретє.<br />

69


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 70<br />

• Кнопка D – запуск / вибiр швидкостi:<br />

- Пiсля натискання кнопки D один раз прилад запускається на швидкостi 1 / i засвiчується iндикатор.<br />

- Пiсля натискання кнопки D вдруге прилад запускається на швидкостi 2 / i засвiчується iндикатор.<br />

- Пiсля натискання кнопки D втретє прилад запускається на швидкостi 3 / i засвiчується iндикатор.<br />

- Якщо натиснути кнопку D ще раз, прилад знову переходить на швидкiсть 1 / i засвiчується iндикатор.<br />

UA<br />

• Кнопка E – негайне вимкнення приладу:<br />

- Для повного вимкнення приладу необхiдно натиснути кнопку E.<br />

ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ МОД. VU6525/55<br />

Кнопки пульта дистанцiйного керування iдентичнi кнопкам панелi керування приладу.<br />

Інформацiя на ваш прилад передається iнфрачервоним променем зi свiтловипромiнювального дiода, розташованого<br />

в переднiй частинi пульта дистанцiйного керування. Інфрачервоний приймач розташований на панелi керування<br />

вентилятора.<br />

Поводьтесь зi свiтловипромiнювальним дiодом i з iнфрачервоним приймачем вашого вентилятора обережно, щоб не<br />

подряпати їх.<br />

Для використання пульта дистанцiйного керування потрiбно спрямувати свiтловипромiнювальний дiод на<br />

iнфрачервоний приймач вентилятора i натиснути потрiбну кнопку.<br />

При подачi команд з пульта дистанцiйного керування мiж свiтловипромiнювальним дiодом i iнфрачервоним<br />

приймачем не повинно бути перешкод.<br />

Вiдстань мiж пультом дистанцiйного керування i вентилятором не повинна перевищувати 6 метрiв.<br />

Живлення пульта:<br />

Пульт дистанцiйного керування працює вiд 2 лужних батарейок 1,5 В типу AAA або LR03, якi не входять до комплекту<br />

поставки.<br />

Вставте батарейки у передбачений для них вiдсiк, так щоб їхнi полюси розташовувались так, як позначено всерединi<br />

цього вiдсiку.<br />

При виконаннi кожної операцiї на панелi керування приладу або на пультi дистанцiйного керування пристрiй<br />

сигналiзацiї вентилятора подає звуковий сигнал.<br />

ДОГЛЯД<br />

• Кожного разу перед очищенням прилад потрiбно вiдключати вiд електромережi.<br />

• Його можна протирати злегка вологою ганчiркою.<br />

• ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: не використовуйте для очищення абразивнi матерiали, щоб не пошкодити покриття приладу.<br />

ЗБЕРІГАННЯ<br />

• Якщо ви не користуєтесь приладом, його слiд поставити для зберiгання в сухому мiсцi.<br />

• Пiд час перiоду зберiгання з пульта дистанцiйного керування (мод. VU6525/VU6555) слiд витягти батарейки.<br />

ВАЖЛИВА ПРИМІТКА:<br />

Якщо ви не використовуєте прилад, радимо вiдключити його вiд електромережi.<br />

ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА<br />

У випадку несправностi або пошкодження приладу звертайтесь до одного з уповноважених сервiс-центрiв нашої<br />

мережi.<br />

Нiколи не розбирайте прилад самi. Неправильно вiдремонтований прилад може бути небезпечним для користувача.<br />

ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!<br />

i Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані.<br />

Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту приймання побутових приладів,<br />

а за відсутності такого – до уповноваженого сервіс-центру для його подальшої обробки.<br />

70


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 71


VU6520-25-50-55_NC00009748.qxd:NC00009748 15/12/08 16:55 Page 72


1800132741<br />

1 Models references : VU6520, <strong>VU6550</strong>, VU6555<br />

2 Description Symbol Value Unit<br />

3 Maximum fan flow rate F 6,2 m 3 /min<br />

4 Fan power input P 38 W<br />

5 Service value SV 0,16 (m 3 /min)/W<br />

6 Standby power consumption P SB 0,5 W<br />

7 Fan sound power level L WA 58 dB(A)<br />

8 Maximum air velocity* c 2,8 meters/sec<br />

9<br />

10<br />

Measurement standard for Service<br />

Value<br />

ANSI/AMCA Standard 210<br />

Contact details for obtaining more<br />

ROWENTA France S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON<br />

information<br />

www.rowenta.com<br />

* method used for Max air velocity : measuring the speed at 1m of the wheel axis<br />

DE<br />

1.Modellreferenz.<br />

2.Beschreibung, Symbol, Wert,<br />

Einheit.<br />

3.Maximaler Volumenstrom.<br />

4.Ventilatorleistungsaufnahme.<br />

5.Serviceverhältnis.<br />

6.Verbrauch im Standby.<br />

NL<br />

1.Referentie van het model.<br />

2.Beschrijving, Symbool, Waarde,<br />

Eenheid.<br />

3.Maximumsnelheid van de ventilator.<br />

4.Opgenomen vermogen van de<br />

ventilator.<br />

5.Werkingswaarde.<br />

ES<br />

1.Referencia del modelo.<br />

2.Descripción, Símbolo, Valor, Unidad.<br />

3.Flujo de aire máximo del<br />

ventilador.<br />

4.Entrada de potencia del ventilador.<br />

5.Valor de servicio.<br />

6.Consumo de energía en espera.<br />

EL<br />

1.Κωδικός μοντέλου.<br />

2.Περιγραφή, Σύμβολο, Τιμή,<br />

Μονάδα.<br />

3.Μέγιστη ταχύτητα ροής ανεμιστήρα.<br />

4.Είσοδος ισχύος ανεμιστήρα.<br />

5.Τιμή λειτουργίας.<br />

6.Κατανάλωση ισχύος αναμονής.<br />

DA<br />

1.Modelreference.<br />

2.Beskrivelse, Symbol,Værdi,<br />

Enhed.<br />

3.Maks. Ventilatorflowhastighed.<br />

4.Indgangseffekt for ventilator.<br />

5.Serviceværdi.<br />

6.Strømforbrug i standby.<br />

1.Modellreferanse.<br />

NO<br />

2.Beskrivelse, Symbol,Verdi,<br />

Enhet<br />

3.Maksimal vifte pumpeytelse .<br />

4.Vifte kraftbehov.<br />

5.Serviceverdi.<br />

6.Strømforbruk i ventemodus.<br />

BG<br />

1.Референция за модел<br />

2.Описание, Символ,Стойност,<br />

Единица. 3.Максимална скорост на<br />

потока на вентилатора.<br />

4.Консумирана мощност от<br />

вентилатора. 5.Експлоатационна<br />

стойност. 6.Консумация на енергия<br />

HR<br />

1.Referenca modela.<br />

2.Opis, Oznaka, Vrijednost,<br />

Jedinica.<br />

3.Najveći protok ventilatora.<br />

4.Ulazna snaga ventilatora.<br />

5.Vrijednost usluge.<br />

6.Potrošnja u stanju pripravnosti.<br />

7.Schallleistungspegel des<br />

Ventilators.<br />

8.Maximale Luftgeschwindigkeit.<br />

9.Messnorm für<br />

Serviceverhältnis.<br />

10.Kontaktdaten für weitere<br />

Informationen.<br />

6.Stroomverbruik in stand-by.<br />

7.Geluidsvermogensniveau van<br />

de ventilator.<br />

8.Maximale luchtsnelheid.<br />

9.Meetnorm van de werkingswaarde.<br />

10.Contactgegevens voor extra<br />

informatie.<br />

7.Nivel de potencia sonora del<br />

ventilador.<br />

8.Velocidad máxima del aire.<br />

9.Estándar de medida del valor<br />

de servicio.<br />

10.Datos de contacto para<br />

obtener más información.<br />

7.Στάθμη ισχύος θορύβου<br />

ανεμιστήρα.<br />

8.Μέγιστη ταχύτητα αέρα.<br />

9.Πρότυπο μέτρησης για τιμή<br />

λειτουργίας.<br />

10.Στοιχεία επικοινωνίας για<br />

περισσότερες πληροφορίες.<br />

7.Lydstyrkeniveau for<br />

ventilator.<br />

8.Maks. Lufthastighed.<br />

9.Målestandard for<br />

serviceværdi.<br />

10.Kontaktinformation for<br />

at få flere oplysninger.<br />

7.Vifte lydeffektsnivå.<br />

8.Maksimal lufthastighet.<br />

9.Målestandard for<br />

serviceverdi.<br />

10.Kontaktdetaljer for mer<br />

informasjon.<br />

в режим на готовност. 7.Ниво на<br />

силата на звука на вентилатора.<br />

8.Максимална скорост на въздуха.<br />

9.Стандарт за измерване на<br />

експлоатационната стойност.<br />

10.Данни за контакт за получаване<br />

на повече информация.<br />

7.Razina zvučne snage<br />

ventilatora.<br />

8.Najveća brzina zraka.<br />

9.Mjerni standard za vrijednost<br />

usluge.<br />

10.Kontakt detalji za dobivanje<br />

više informacija.<br />

FR<br />

1.Référence Modèle.<br />

2.Description, Symbole, Valeur, Unité.<br />

3.Débit maximum du ventilateur.<br />

4.Puissance absorbée du<br />

ventilateur.<br />

5.Valeur de service.<br />

6.Consommation en veille.<br />

IT<br />

1.Riferimento modello<br />

2.Descrizione, Simbolo, Valore, Unità.<br />

3.Flusso d'aria massimo ventilatore.<br />

4.Ingresso alimentazione<br />

ventilatore.<br />

5.Valore di funzionamento.<br />

6.Consumo energetico in standby.<br />

PT<br />

1.Referência de modelo.<br />

2.Descrição, Símbolo, Valor, Unidade.<br />

3.Nível máximo de fluxo de<br />

ventoinha.<br />

4.Entrada de energia de ventoinha.<br />

5.Valor de serviço.<br />

6.Consumo de energia em standby.<br />

SV<br />

1.Modellreferens.<br />

2.Beskrivning, Symbol, Värde,<br />

Enhet.<br />

3.Maximalt flöde för fläkten.<br />

4.Fläktens ineffekt.<br />

5.Driftvärde.<br />

6.Strömförbrukning i standby-läge.<br />

FI<br />

1.Mallin viite.<br />

2.Kuvaus, Symboli, Arvo, Yksikkö.<br />

3.Tuulettimen<br />

enimmäisvirtausnopeus.<br />

4.Tuulettimen tehotulo.<br />

5.Huoltoarvo.<br />

6.Virrankulutus valmiustilassa.<br />

RO<br />

1.Referință model.<br />

2.Descriere, Simbol, Valoare, Unitate.<br />

3.Debitul maxim al ventilatorului.<br />

4.Puterea de intrare a ventilatorului.<br />

5.Valoarea de uz.<br />

6.Consumul de putere în modul<br />

standby.<br />

SL<br />

1.Referenčna številka modela.<br />

2.Opis, Simbol, Vrednost,<br />

Enota.<br />

3.Največja hitrost ventilatorja.<br />

4.Vhodna moč ventilatorja.<br />

5.Servisna vrednost.<br />

6.Poraba v stanju pripravljenosti.<br />

SR<br />

1.Referenca modela.<br />

2.Opis, Simbol, Vrednost,<br />

Jedinica.<br />

3.Maksimalni protok ventilatora.<br />

4.Ulazna snaga ventilatora.<br />

5.Vrednost usluge.<br />

6.Potrošnja u stanju mirovanja.<br />

7.Niveau de puissance sonore<br />

du ventilateur.<br />

8.Vitesse maximale de l'air.<br />

9.Norme de mesure de la valeur<br />

de service.<br />

10.Coordonnées pour obtenir<br />

plus d'informations.<br />

7.Livello di rumorosità<br />

ventola.<br />

8.Velocità max aria.<br />

9.Misurazione standard per il<br />

valore di funzionamento.<br />

10.Contatti per ulteriori<br />

informazioni.<br />

7.Nível de energia de ruído de<br />

ventoinha.<br />

8.Velocidade máxima do ar.<br />

9.Padrão de medida para valor<br />

de serviço.<br />

10.Dados de contacto para obter<br />

mais informação.<br />

7.Ljudeffektnivå för fläkt.<br />

8.Maximal lufthastighet.<br />

9.Mätningsstandard för<br />

driftvärde.<br />

10.Kontaktuppgifter för mer<br />

information.<br />

7.Tuulettimen äänen<br />

tehotaso.<br />

8.Enimmäisilmannopeus.<br />

9.Huoltoarvon<br />

mittausstandardi.<br />

10.Yhteystiedot lisätietoja<br />

varten.<br />

7.Nivelul de putere acustică al<br />

ventilatorului.<br />

8.Viteza maximă a aerului.<br />

9.Standardul de măsurare<br />

pentru valoarea de uz .<br />

10.Datele de contact pentru<br />

informații suplimentare.<br />

7.Raven zvočne moči<br />

ventilatorja.<br />

8.Največja hitrost zraka.<br />

9.Standard za meritve<br />

servisne vrednosti.<br />

10.Podatki za stik (če potrebujete<br />

dodatne informacije).<br />

7.Nivo zvučne snage<br />

ventilatora.<br />

8.Maksimalna brzina vazduha.<br />

9.Merni standard za vrednost<br />

usluge.<br />

10.Kontakt detalji za dobijanje<br />

više informacija.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!