15.05.2017 Views

Sony HDR-CX500E - HDR-CX500E Consignes d’utilisation Russe

Sony HDR-CX500E - HDR-CX500E Consignes d’utilisation Russe

Sony HDR-CX500E - HDR-CX500E Consignes d’utilisation Russe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-149-357-61(1)<br />

RU/UA<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX500VE/<br />

CX505VE/CX520E/CX520VE<br />

Digital HD Video Camera Recorder<br />

Руководство по эксплуатации<br />

Посібник з експлуатації<br />

RU<br />

UA<br />

http://www.sony.net/<br />

Printed in Japan<br />

2009 <strong>Sony</strong> Corporation


Прочтите перед<br />

началом работы<br />

Перед использованием устройства<br />

внимательно прочтите данное<br />

руководство и сохраните его для<br />

дальнейших справок.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

Для уменьшения опасности<br />

возгорания или поражения<br />

электрическим током не подвергайте<br />

аппарат воздействию дождя или<br />

влаги.<br />

Не подвергайте аккумуляторные<br />

батареи воздействию интенсивного<br />

солнечного света, огня или какоголибо<br />

источника излучения.<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

Батарейный блок<br />

Неправильное обращение с батарейным<br />

блоком может стать причиной его<br />

взрыва, возгорания, а также химических<br />

ожогов. Соблюдайте следующие меры<br />

предосторожности.<br />

Не разбирайте блок.<br />

Не подвергайте батарейный блок каким бы<br />

то ни было механическим воздействиям:<br />

ударам, падениям или попаданиям под<br />

тяжелые предметы.<br />

Во избежание короткого замыкания не<br />

допускайте контакта металлических<br />

предметов с контактами батарейного блока.<br />

Не допускайте нагрева батарейного<br />

блока до температуры выше 60 °C:<br />

избегайте воздействия на него прямых<br />

солнечных лучей, а также не оставляйте в<br />

припаркованном на солнце автомобиле.<br />

Запрещается сжигать блок или бросать его<br />

в огонь.<br />

Не следует использовать поврежденные и<br />

протекшие литий-ионные батареи.<br />

Для зарядки батарейного блока используйте<br />

оригинальное зарядное устройство <strong>Sony</strong> или<br />

другое совместимое зарядное устройство.<br />

Храните батарейный блок в недоступном<br />

для детей месте.<br />

Храните батарейный блок в сухом месте.<br />

Замену следует выполнять только на<br />

батарейный блок того же или аналогичного<br />

типа, рекомендованный <strong>Sony</strong>.<br />

Утилизация использованных батарейных<br />

блоков должна производиться надлежащим<br />

образом в соответствии с инструкциями.<br />

Заменяйте батарею только на батарею<br />

указанного типа. Несоблюдение<br />

этого требования может привести к<br />

возгоранию или получению телесных<br />

повреждений.<br />

Адаптер переменного тока<br />

Не включайте адаптер переменного<br />

тока, когда oн находится в узком месте,<br />

например, между стеной и мебелью.<br />

Подключайте адаптер переменного<br />

тока в ближайшую сетевую розетку.<br />

Немедленно отключите адаптер<br />

переменного тока от розетки, если<br />

возникнет какая-либо неисправность в<br />

работе видеокамеры.<br />

Если видеокамера подключена к<br />

настенной розетке с помощью сeтевого<br />

адаптера, питание от сeти переменного<br />

тока подается, даже когда камера<br />

отключена.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX520E<br />

RU


Дата изготовления изделия.<br />

Вы можете узнать дату изготовления<br />

изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,<br />

которое находится на этикетке со штрих<br />

кодом картонной коробки.<br />

Знаки, указанные на этикетке со штрих<br />

кодом картонной коробки.<br />

P/D:XX XXXX<br />

1. Месяц изготовления<br />

2. Год изготовления<br />

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,<br />

I-8, J-9.<br />

Дата изготовления литий-ионного<br />

батарейного блока указаны на<br />

боковой стороне или на поверхности с<br />

наклейкой.<br />

5 буквенно-цифровых символов<br />

7: 2007 г.<br />

8: 2008 г.<br />

9: 2009 г.<br />

0: 2010 г.<br />

XXXXX<br />

A: Январь<br />

B: Февраль<br />

C: Март<br />

D: Апрель<br />

E: Май<br />

F: Июнь<br />

G: Июль<br />

H: Август<br />

I: Сентябрь<br />

J: Октябрь<br />

K: Ноябрь<br />

L: Декабрь<br />

ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ<br />

Примечание для покупателей в странах,<br />

где действуют директивы ЕС<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX520E)<br />

Производителем данного устройства<br />

является корпорация <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />

Japan. Уполномоченным представителем<br />

по электромагнитной совместимости<br />

(EMC) и безопасности изделия является<br />

компания <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germany. По вопросам обслуживания<br />

и гарантии обращайтесь по адресам,<br />

указанным в соответствующих<br />

документах.<br />

Внимание<br />

Электромагнитные поля определенных<br />

частот могут влиять на изображение и<br />

звук данного аппарата.<br />

Данное изделие прошло испытания<br />

и соответствует ограничениям,<br />

установленным в Директиве EMC в<br />

отношении соединительных кабелей,<br />

длина которых не превышает 3 метров.<br />

Уведомление<br />

Если статическое электричество или<br />

электромагнитные силы приводят к<br />

сбою в передаче данных, перезапустите<br />

приложение или отключите и снова<br />

подключите коммуникационный кабель<br />

(USB и т.д.).<br />

RU<br />

RU


RU<br />

<br />

Утилизaция элeктpичecкого и<br />

элeктpонного обоpyдовaния<br />

(диpeктивa пpимeняeтcя в<br />

cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx<br />

eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe<br />

дeйcтвyют cиcтeмы<br />

paздeльного cбоpa отxодов)<br />

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго<br />

yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe<br />

ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть<br />

вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.<br />

Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий<br />

пpиeмный пyнкт пepepaботки<br />

элeктpичecкого и элeктpонного<br />

обоpyдовaния.<br />

Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного<br />

издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно<br />

нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю<br />

cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для<br />

пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий<br />

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe<br />

тpeбовaния по yтилизaции этого<br />

издeлия.<br />

Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов<br />

поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.<br />

Для полyчeния болee подpобной<br />

инфоpмaции о пepepaботкe этого<br />

издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны<br />

гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa<br />

бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe<br />

было пpиобpeтeно издeлиe.<br />

Применимое дополнение: беспроводной<br />

пульт дистанционного управления<br />

Утилизация<br />

использованных элементов<br />

питания (применяется в<br />

странах Евросоюза и других<br />

европейских странах, где<br />

действуют системы<br />

раздельного сбора отходов)<br />

Данный знак на элементе питания<br />

или упаковке означает, что элемент<br />

питания, поставляемый с устройством,<br />

нельзя утилизировать вместе с прочими<br />

бытовыми отходами.<br />

На некоторых элементах питания<br />

данный символ может комбинироваться<br />

с символом химического элемента.<br />

Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)<br />

указываются, если содержание данных<br />

металлов менее 0,0005% (для ртути) и<br />

0,004% (для свинца) соответственно.<br />

Обеспечивая правильную утилизацию<br />

использованных элементов питания,<br />

вы предотвращаете негативное влияние<br />

на окружающую среду и здоровье<br />

людей, возникающее при неправильной<br />

утилизации. Вторичная переработка<br />

материалов, использованных при<br />

изготовлении элементов питания,<br />

способствует сохранению природных<br />

ресурсов. При работе устройств,<br />

для которых в целях безопасности,<br />

выполнения каких-либо действий<br />

или сохранения имеющихся в памяти<br />

устройств данных необходима подача<br />

постоянного питания от встроенного<br />

элемента питания, замену такого<br />

элемента питания следует производить<br />

только в специализированных сервисных<br />

центрах. Для правильной утилизации<br />

использованных элементов питания,<br />

после истечения срока службы, сдавайте<br />

их в соответствующий пункт по<br />

сбору электронного и электрического<br />

оборудования. Об использовании прочих<br />

элементов питания, пожалуйста, узнайте<br />

в разделе, в котором даны инструкции<br />

по извлечению элементов питания из<br />

устройства, соблюдая меры безопасности.<br />

Сдавайте использованные элементы<br />

питания в соответствующие пункты по<br />

сбору и переработке использованных<br />

элементов питания. Для получения более<br />

подробной информации о вторичной<br />

переработке данного изделия или<br />

использованного элемента питания,<br />

пожалуйста, обратитесь в местные<br />

органы городского управления, службу<br />

сбора бытовых отходов или в магазин, где<br />

было приобретено изделие.


Прилагаемые принадлежности<br />

Числа в скобках ( ) обозначают<br />

количество прилагаемых<br />

принадлежностей.<br />

Адаптер переменного тока (1)<br />

Шнур питания (1)<br />

Компонентный кабель A/V (1) <br />

Соединительный кабель A/V (1) <br />

USB-кабель (1) <br />

Беспроводной пульт дистанционного<br />

управления (1)<br />

В пульт уже установлена литиевая батарея<br />

типа таблетки. Перед эксплуатацией<br />

беспроводного пульта дистанционного<br />

управления снимите изоляционное полотно.<br />

Аккумуляторный батарейный блок<br />

NP-FH60 (1)<br />

CD-ROM “Handycam” Application<br />

Software (1) (стр. 27)<br />

“PMB” (программное обеспечение,<br />

включая “Руководство по PMB”)<br />

Руководство по “Handycam” (PDF)<br />

“Руководство по эксплуатации”<br />

(данное руководство) (1)<br />

<br />

Изоляционное полотно<br />

См стр. 50 с информацией о “Memory<br />

Stick”, которые можно использовать с<br />

видеокамерой.<br />

Примечания по эксплуатации<br />

Использование видеокамеры<br />

Видеокамера не имеет защиты от попадания<br />

пыли, капель или воды. См. “Меры<br />

предосторожности” (стр. 62).<br />

Не выполняйте приведенных ниже<br />

действий, если горят или мигают<br />

индикаторы режима (Фильм)/ (Фото)<br />

(стр. 13) или индикатор доступа (стр. 50).<br />

Это может привести к повреждению<br />

носителя записи, потере записанных<br />

изображений или другим неисправностям.<br />

Извлечение “Memory Stick PRO Duo”<br />

Отсоединение батарейного блока<br />

или адаптера переменного тока от<br />

видеокамеры<br />

Сотрясение или вибрация видеокамеры<br />

Избегайте сотрясения или вибрации<br />

видеокамеры. В противном случае функции<br />

записи или воспроизведения могут не<br />

работать.<br />

Подключая видеокамеру к другому<br />

устройству с помощью соединительных<br />

кабелей, обеспечьте правильную<br />

ориентацию штекера, когда вставляете его<br />

в разъем. Применение силы при установке<br />

штекера в разъем может привести к<br />

повреждению разъема и неполадкам в<br />

работе видеокамеры.<br />

Даже если видеокамера выключена,<br />

функция GPS продолжает работать,<br />

если переключатель GPS установлен в<br />

положение ON. Обязательно устанавливайте<br />

переключатель GPS в положение OFF<br />

во время взлета и посадки самолета<br />

(<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE).<br />

При длительной повторной записи/<br />

удалении изображений на носителе записи<br />

происходит фрагментация данных. Это<br />

исключает возможность сохранения и<br />

записи изображений. В этом случае сначала<br />

сохраните изображения на внешнем<br />

носителе, затем выполните операцию<br />

[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 47).<br />

Экран ЖКД изготовлен с применением<br />

высокопрецизионной технологии, что<br />

обеспечивает эффективное использование<br />

более 99,99 % пикселей. Тем не менее, на<br />

экране ЖКД могут постоянно отображаться<br />

мелкие черные и/или яркие точки (белого,<br />

красного, синего или зеленого цвета).<br />

RU


RU<br />

<br />

Появление этих точек является нормальным<br />

следствием производственного процесса и<br />

никак не влияет на качество записи.<br />

Замечание о температуре<br />

видеокамеры/батарейного блока<br />

Если видеокамера или батарейный блок<br />

подвергаются воздействию чрезмерно<br />

высокой или низкой температуры,<br />

вследствие активизации защитных функций<br />

видеокамеры может не удаться запись<br />

или воспроизведение изображений. В<br />

этом случае на экране ЖКД появляется<br />

индикатор (стр. 61).<br />

О записи<br />

Перед началом записи проверьте работу<br />

функции записи, чтобы убедиться в том,<br />

что изображение и звук записываются<br />

нормально.<br />

Компенсация за содержание записанных<br />

материалов не выплачивается, даже если<br />

запись или воспроизведение невозможны<br />

по причине неисправности видеокамеры,<br />

носителя записи и т. д.<br />

Системы цветного телевидения различаются<br />

в зависимости от страны/региона.<br />

Для просмотра записей на телевизоре<br />

необходимо использовать телевизор,<br />

поддерживающий систему PAL.<br />

Телевизионные программы, кинофильмы,<br />

видеокассеты и другие материалы могут<br />

быть защищены авторским правом.<br />

Несанкционированная запись таких<br />

материалов может противоречить законам<br />

об авторском праве.<br />

Во избежание потери данных изображений<br />

регулярно сохраняйте все записанные<br />

изображения на внешнем носителе.<br />

Рекомендуется сохранять данные<br />

изображений на диск, например диск<br />

DVD-R, используя компьютер. Можно<br />

также сохранить данные изображений<br />

с помощью видеомагнитофона или<br />

DVD/HDD-рекордера.<br />

Воспроизведение записанных<br />

изображений на других устройствах<br />

Видеокамера совместима с MPEG-4 AVC/<br />

H.264 High Profile для записи с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD). Тем<br />

не менее, при применении видеокамеры со<br />

следующими устройствами невозможно<br />

воспроизвести записанные изображения с<br />

качеством изображения высокой четкости<br />

(HD).<br />

Другие устройства, совместимые с<br />

форматом AVCHD, но не совместимые с<br />

High Profile<br />

Устройства, не совместимые с форматом<br />

AVCHD<br />

Диски, записанные с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD)<br />

Видеокамера записывает отснятые<br />

материалы высокой четкости в формате<br />

AVCHD. Не следует использовать носитель<br />

DVD, содержащий изображение в формате<br />

AVCHD, на DVD-проигрывателях или<br />

рекордерах, поскольку это может привести<br />

к невозможности извлечения носителя<br />

из DVD-проигрывателя или рекордера<br />

или стиранию содержимого носителя<br />

без предупреждения. Носитель DVD,<br />

содержащий отснятые материалы в<br />

формате AVCHD, можно воспроизвести на<br />

проигрывателе/рекордере дисков Blu-ray<br />

или другом совместимом устройстве.<br />

О настройках языка<br />

Для иллюстрации процедур использования<br />

видеокамеры используются экранные<br />

сообщения на одном из местных языков.<br />

При необходимости перед использованием<br />

видеокамеры измените язык экранных<br />

сообщений (стр. 14).<br />

О данном руководстве<br />

Изображения экрана ЖКД, используемые<br />

как иллюстрации в данном руководстве,<br />

получены с помощью цифровой<br />

фотокамеры и могут внешне отличаться от<br />

реальных изображений экрана ЖКД.


В данном документе Руководство по<br />

эксплуатации внутренняя память<br />

видеокамеры и “Memory Stick PRO Duo”<br />

называются “носителями записи”.<br />

В данном документе Руководство по<br />

эксплуатации “Memory Stick PRO Duo” и<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo” указываются<br />

как “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Руководство по “Handycam” (PDF) на<br />

прилагаемом CD-ROM (стр. 59).<br />

Снимки экранов получены в Windows Vista.<br />

Экраны могут отличаться в зависимости от<br />

операционной системы компьютера.<br />

RU


Последовательность операций<br />

Запись фильмов и фотографий (стр. 15)<br />

При настройке по умолчанию фильмы и фотографии<br />

записываются с качеством изображения высокой четкости<br />

(HD) во внутреннюю память.<br />

Можно изменить носитель записи и качество изображения<br />

фильмов (стр. 49).<br />

Воспроизведение фильмов и<br />

фотографий<br />

Воспроизведение фильмов и фотографий на<br />

видеокамере (стр. 20)<br />

Воспроизведение фильмов и фотографий на<br />

подключенном телевизоре (стр. 24)<br />

Сохранение фильмов и фотографий на<br />

диске<br />

Сохранение фильмов и фотографий с помощью<br />

компьютера (стр. 26)<br />

Можно создать диск с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) или стандартной четкости (SD) из фильмов<br />

с качеством изображения высокой четкости (HD),<br />

импортированных в компьютер. Характеристики каждого<br />

типа диска см. на стр. 30.<br />

Создание диска с помощью устройства записи DVD или<br />

рекордера (стр. 39)<br />

Удаление фильмов и фотографий<br />

(стр. 47)<br />

На носителе видеокамеры можно освободить пространство,<br />

удалив фильмы и фотографии, предварительно<br />

сохраненные на другом носителе.<br />

RU


Содержание<br />

Прочтите перед началом работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Последовательность операций.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Начало работы<br />

Шаг 1. Зарядка батарейного блока.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Зарядка батарейного блока за рубежом.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

Шаг 2. Включение питания и установка даты и времени.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Изменение настройки языка.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Запись<br />

Запись. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Получение информации о местоположении с помощью GPS (<strong>HDR</strong>-<br />

CX500VE/CX505VE/CX520VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Воспроизведение<br />

Воспроизведение на видеокамере.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Воспроизведение изображений на телевизоре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

Подготовка компьютера (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

При использовании Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Выбор способа создания диска (на компьютере).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Создание диска одним нажатием (One Touch Disc Burn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Импорт фильмов и фотографий в компьютер (Easy PC Back-up).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Изменение диска или папки назначения для фильмов или фотографий<br />

.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Запуск PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD).. . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Воспроизведение диска с качеством изображения высокой четкости (HD)<br />

на компьютере.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Создание диска Blu-ray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (SD), который<br />

можно воспроизводить на обычных DVD-проигрывателях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Копирование диска.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Редактирование фильмов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Захват фотографий из фильма.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Содержание<br />

RU


Сохранение изображений с помощью устройства записи<br />

DVD или рекордера<br />

Выбор способа создания диска (на устройстве записи DVD/рекордере). . . . . . . . . 39<br />

Создание диска с помощью устройства записи DVD, DVDirect Express. . . . . . . . . . . . 40<br />

Создание диска с качеством изображения высокой четкости (HD) с помощью<br />

устройства записи DVD и т. п., не являющегося DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Создание диска с качеством изображения стандартной четкости (SD) с<br />

помощью рекордера и т. п. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Эффективное использование видеокамеры<br />

Удаление фильмов и фотографий.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Подстройка под условия съемки.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Смена носителя записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Проверка параметров носителя записи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Копирование фильмов и фотографий с внутренней памяти на “Memory<br />

Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Настройка видеокамеры с помощью меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Подробная информация в руководстве по “Handycam”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Дополнительная информация<br />

Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Технические характеристики.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Индикаторы экрана.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Детали и элементы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Алфавитный указатель.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

10 RU


Начало работы<br />

Шаг 1. Зарядка батарейного блока<br />

Индикатор доступа<br />

Батарейный блок<br />

Адаптер<br />

переменного тока<br />

Штекер DC<br />

Гнездо DC IN<br />

Индикатор /CHG<br />

(вспышка/зарядка)<br />

К сетевой розетке<br />

Начало работы<br />

Шнур питания<br />

Батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии H) можно зарядить после его подключения к<br />

видеокамере.<br />

К этой видеокамере не следует подключать другие батарейные блоки “InfoLITHIUM”, за<br />

исключением блока серии H.<br />

1<br />

Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.<br />

2<br />

Закрепите батарейный блок, перемещая его в направлении стрелки<br />

до щелчка.<br />

3<br />

Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к<br />

видеокамере и сетевой розетке.<br />

Выровняйте метку на штекере DC с меткой на гнезде DC IN.<br />

Загорается индикатор /CHG (вспышка/зарядка) и начинается зарядка.<br />

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет<br />

полностью заряжен.<br />

11<br />

RU


4<br />

По<br />

окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного<br />

тока от гнезда DC IN видеокамеры.<br />

<br />

<br />

Подробнее о времени зарядки, записи и воспроизведения см. стр. 66.<br />

Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор<br />

приблизительной величины оставшегося заряда батареи.<br />

Извлечение батарейного блока<br />

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT<br />

(батарея) и извлеките батарейный блок .<br />

Использование сетевой розетки в качестве источника питания<br />

Выполните соединения, приведенные в разделе “Шаг 1. Зарядка батарейного блока”.<br />

Примечания о батарейном блоке/адаптере переменного тока<br />

Когда снимаете батарейный блок или отсоединяете адаптер переменного тока, закройте экран<br />

ЖКД и убедитесь, что индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр. 13) и индикатор доступа (стр. 50)<br />

не горят.<br />

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка) мигает во время зарядки при следующих условиях:<br />

Неправильно прикреплен батарейный блок.<br />

Батарейный блок поврежден.<br />

Чрезмерно низкая температура батарейного блока.<br />

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.<br />

Чрезмерно высокая температура батарейного блока.<br />

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.<br />

Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов<br />

батареи с металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.<br />

Настройкой по умолчанию предусмотрено автоматическое отключение питания, если около 5<br />

минут не выполняется никаких операций, с целью сбережения заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).<br />

Зарядка батарейного блока за рубежом<br />

Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к<br />

видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 B до 240 B<br />

переменного тока с частотой 50 Γц/60 Γц.<br />

Не используйте электронный трансформатор напряжения.<br />

12 RU


Шаг 2. Включение питания и установка даты и<br />

времени<br />

1<br />

Откройте экран ЖКД видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и видеокамера включается.<br />

Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите кнопку POWER.<br />

Кнопка POWER<br />

Кнопка MODE<br />

(Фильм): для записи фильмов<br />

(Фото): для записи фотографий<br />

2<br />

С<br />

помощью кнопок / выберите нужный географический<br />

регион, затем нажмите [ДАЛЕЕ].<br />

Нажмите кнопку на<br />

экране ЖКД.<br />

Начало работы<br />

3<br />

Установите<br />

<br />

Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) [НАСТ.<br />

ЧАС/ ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент не<br />

отображается на экране, нажимайте / , пока элемент не появится.<br />

[ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите .<br />

Запускается отсчет времени.<br />

Если установить для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] значение [ВКЛ], значение часов<br />

увеличится на 1 час.<br />

<br />

Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются<br />

на носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения<br />

RU<br />

13


даты и времени нажмите (MENU) [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории<br />

[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .<br />

Можно отключить звуковой сигнал, нажав (MENU) [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] (в<br />

категории [ОБЩИЕ НАСТР.] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ] .<br />

После установки часов время будет автоматически подстраиваться при установке для параметров<br />

[АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значения [ВКЛ]. В зависимости от выбранной для<br />

видеокамеры страны/региона автоматическая подстройка времени может не выполняться. В этом<br />

случае установите для параметров [АВТ.НАСТ.ЧАСОВ] и [АВТ.НАСТР.ЗОНЫ] значение [ВЫКЛ]<br />

(<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE).<br />

Выключение питания<br />

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) мигает несколько секунд, затем питание<br />

выключается.<br />

Кнопка POWER<br />

Также можно выключить видеокамеру, нажав кнопку POWER.<br />

Если для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 57) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте<br />

видеокамеру нажатием кнопки POWER.<br />

Изменение настройки языка<br />

Предусмотрена возможность изменения языка, используемого для формирования<br />

экранных сообщений.<br />

Нажмите (MENU) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ<br />

НАСТР.]) [НАСТР. ЯЗЫКА] нужный язык .<br />

14 RU


Запись<br />

Запись<br />

Запись фильмов<br />

При настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) во внутреннюю память (стр. 49, 54).<br />

Закрепите наручный ремешок.<br />

Запись<br />

Откройте экран ЖКД видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и видеокамера включается.<br />

Для включения видеокамеры при открытом экране ЖКД нажмите кнопку POWER.<br />

Кнопка POWER<br />

Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.<br />

Также можно начать запись, нажав значок на экране ЖКД.<br />

15<br />

RU


Рычаг привода трансфокатора<br />

Широкий угол<br />

Телефото<br />

[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]<br />

Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.<br />

Также можно остановить запись, нажав значок на экране ЖКД.<br />

Можно увеличить изображения с помощью рычага привода трансфокатора. Для медленной<br />

трансфокации слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренной<br />

трансфокации переместите рычаг дальше.<br />

После включения видеокамеры или переключения режимов записи (фильм/фото)/<br />

воспроизведения значки и индикаторы на экране ЖКД отображаются примерно в течение<br />

3 секунд, затем они исчезнут. Для того чтобы снова отображались значки и индикаторы,<br />

нажмите в любом месте экрана, за исключением кнопок записи и трансфокации.<br />

Кнопки записи и трансфокации на экране ЖКД<br />

примерно<br />

через 3 с<br />

Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, запись останавливается.<br />

Подробнее о времени записи фильмов см. стр. 67.<br />

Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет около 13 часов.<br />

Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.<br />

Можно изменить носитель записи и качество изображения (стр. 49, 54).<br />

Можно изменить режим записи фильмов (стр. 54).<br />

В настройках по умолчанию для параметра [ STEADYSHOT] установлено значение<br />

[АКТИВНЫЕ].<br />

Для регулировки положения панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД на 90 градусов по<br />

16 RU


отношению к видеокамере (), затем отрегулируйте угол (). Если повернуть панель ЖКД на<br />

180 градусов по отношению к стороне с объективом (), можно записывать фильмы/фото в<br />

зеркальном режиме.<br />

90 градусов (макс.)<br />

180 градусов (макс.)<br />

90 градусов по отношению<br />

к видеокамере<br />

Настройкой по умолчанию предусматривается появление белых рамок вокруг обнаруженных<br />

лиц, при этом вокруг этих лиц автоматически оптимизируется качество изображения<br />

([ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦ], стр. 54). Можно указать приоритетное лицо, нажав его, и качество<br />

изображения соответственно отрегулируется. Вокруг лиц, которые нужно записать как<br />

приоритетные, появляются рамки с двойными линиями. Для отмены снова нажмите на лице в<br />

рамке с двойной линией.<br />

По умолчанию во время записи фильма автоматически записывается фотография при<br />

распознавании улыбки (функция “Улыбка - затвор”). Вокруг лица, предполагаемого для<br />

выполнения снимка при обнаружении улыбки, отображается оранжевая рамка.<br />

Можно увеличить уровень трансфокации, используя цифровой трансфокатор. Установите<br />

уровень трансфокации, нажав (MENU) [ДР.НАСТ.ЗАПИСИ] (в категории<br />

[НАСТР.СЪЕМКИ]) [ ЦИФР.УВЕЛИЧ.] и выбрав требуемую настройку <br />

.<br />

Для просмотра фильмов на x.v.Color-совместимом телевизоре выполняйте запись фильмов<br />

с помощью функции x.v.Color. Нажмите (MENU) [ДР.НАСТ.ЗАПИСИ] (в<br />

категории [НАСТР.СЪЕМКИ]) [ X.V.COLOR] [ВКЛ] .<br />

Для просмотра фильмов, возможно, потребуется выполнить некоторые настройки на телевизоре.<br />

См. инструкции по эксплуатации телевизора.<br />

Запись<br />

Фотосъемка<br />

По умолчанию фотографии записываются во внутреннюю память (стр. 49).<br />

Откройте экран ЖКД видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и видеокамера включается.<br />

Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите кнопку POWER<br />

(стр. 13).<br />

Нажмите кнопку MODE, чтобы горел индикатор (Фото).<br />

Экран ЖКД переключается в режим записи фотографий, при этом<br />

устанавливается формат кадра 4:3.<br />

RU<br />

17


Слегка нажмите кнопку PHOTO для настройки резкости, затем<br />

полностью нажмите эту кнопку.<br />

Также можно записать фотографии, нажав значок на экране ЖКД.<br />

Мигает Горит<br />

Исчезновение индикации<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

соответствующая настройка .<br />

При отображении значка фотографии записать невозможно.<br />

18 RU<br />

Рычаг привода трансфокатора<br />

Широкий угол<br />

указывает, что фотография записана.<br />

Для медленной трансфокации слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для<br />

ускоренной трансфокации переместите рычаг дальше.<br />

Телефото<br />

Можно проверить возможное для записи количество фотографий на экране ЖКД (стр. 69).<br />

Для изменения размера изображения нажмите (MENU) [ РАЗМ СНИМК] (в<br />

категории [НАСТ.ФОТО КАМ.]) требуемая настройка .<br />

Также можно записывать фотографии во время записи фильма, нажав PHOTO. Размер<br />

изображения составляет 8,3МБ при записи фильмов с качеством изображения высокой четкости<br />

(HD).<br />

Вспышка видеокамеры срабатывает автоматически в условиях недостаточной освещенности.<br />

Вспышка не работает во время записи фильма. Режим работы вспышки можно изменить, нажав<br />

(MENU) [РЕЖ ВСПЫШКИ] (в категории [НАСТ.ФОТО КАМ.])


Получение информации о местоположении с помощью GPS (<strong>HDR</strong>-<br />

CX500VE/CX505VE/CX520VE)<br />

При установке переключателя GPS в положение ON на экране ЖКД появляется<br />

индикатор и видеокамера получает информацию о местоположении от спутников<br />

GPS. Получение информации о местоположении позволяет использовать такие<br />

функции, как Указатель карты.<br />

Вид индикатора изменяется в зависимости от уровня принимаемого сигнала GPS.<br />

<br />

Обязательно устанавливайте переключатель GPS в положение OFF во время взлета и посадки<br />

самолета.<br />

Встроенная карта предоставлена следующими компаниями. Карта Японии: ZENRIN CO.,<br />

LTD., другие регионы: NAVTEQ.<br />

Запись<br />

RU<br />

19


Воспроизведение на видеокамере<br />

По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных во<br />

внутренней памяти (стр. 49).<br />

20 RU (HD).*<br />

Воспроизведение<br />

Воспроизведение фильмов<br />

Откройте экран ЖКД видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и видеокамера включается.<br />

<br />

Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).<br />

Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.<br />

Также можно отобразить экран VISUAL INDEX, нажав (ПРОСМОТР<br />

ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.<br />

Нажмите (или ) () соответствующий фильм ().<br />

Переключение отображения кнопок управления.<br />

Переход к экрану MENU<br />

Отображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/<br />

[ КАРТА] (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE)/[ КАТ.ПЛЕНКИ]/<br />

[ ЛИЦО]) (стр. 55).<br />

: Отображение фильмов с качеством изображения высокой четкости<br />

Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите кнопку POWER<br />

(стр. 13).


Отображение фотографий.<br />

/ : Отображение фильмов с предыдущей/следующей датой записи.**<br />

/ : Отображение предыдущего/следующего фильма.<br />

Возврат к экрану записи.<br />

* появляется при выборе фильма с качеством изображения стандартной четкости (SD) с<br />

помощью [УСТАН. / ] (стр. 54).<br />

** отображается при нажатии .<br />

Содержимое экрана можно прокручивать, нажав и перетаскивая значок или .<br />

отображается с последними записанными или воспроизведенными фильмами или<br />

фотографиями. Если нажать фильм или фотографию со значком , можно продолжить<br />

воспроизведение с момента предыдущего воспроизведения. ( отображается на<br />

фотографиях, записанных на “Memory Stick PRO Duo”.)<br />

Видеокамера начинает воспроизведение выбранного фильма.<br />

Регулировка звука<br />

Предыдущий<br />

Следующий<br />

Остановка<br />

Быстрое<br />

перемещение назад<br />

OPTION MENU<br />

Быстрое<br />

перемещение вперед<br />

Пауза/<br />

воспроизведение<br />

Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается<br />

отображение экрана VISUAL INDEX.<br />

Для замедленного воспроизведения фильма во время паузы нажмите / .<br />

При последующих нажатиях / во время воспроизведения фильма скорость<br />

воспроизведения увеличится приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз <br />

приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз.<br />

Можно отобразить экран VISUAL INDEX, нажав (MENU) [VISUAL<br />

INDEX] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]).<br />

Во время записи дата, время, условия и координаты (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE)<br />

съемки записываются автоматически. Эта информация не отображается во время записи,<br />

однако ее можно просмотреть во время воспроизведения, нажав (MENU) <br />

[УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] <br />

соответствующая настройка .<br />

Воспроизведение<br />

Регулировка громкости звука фильмов<br />

Во время воспроизведения нажмите и отрегулируйте громкость с помощью<br />

кнопок / .<br />

Регулировку громкости звука можно выполнить с помощью / в меню OPTION MENU.<br />

RU<br />

21


Просмотр фотографий<br />

Нажмите (Фото) () соответствующая фотография () на экране<br />

VISUAL INDEX.<br />

Переключение отображения кнопок управления.<br />

Переход к экрану MENU<br />

Отображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/<br />

[ КАРТА] (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (стр. 55).* 1<br />

: Отображение фильмов с качеством изображения высокой четкости<br />

(HD).* 2<br />

Отображение фотографий.<br />

/ : Отображение фотографий с предыдущей/следующей датой<br />

записи.* 3<br />

/ : Отображение предыдущей/следующей фотографии.<br />

Возврат к экрану записи.<br />

На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.<br />

Предыдущая<br />

Запуск/остановка<br />

слайд-шоу<br />

Следующая<br />

К экрану VISUAL<br />

OPTION MENU<br />

INDEX<br />

* 1 Экран для выбора типа указателя не отображается, если для параметра [УСТ.НОС.ФОТО]<br />

(стр. 49) установлено значение [MEMORY STICK].<br />

* 2 появляется при выборе фильма с качеством изображения стандартной четкости (SD) с<br />

помощью [УСТАН. / ] (стр. 54).<br />

* 3 отображается при нажатии .


Можно увеличить масштаб фотографии, переместив рычаг привода трансфокатора при<br />

просмотре фотографий (PB ZOOM). Если нажать на точке в рамке PB ZOOM, эта точка будет<br />

отображаться в центре рамки.<br />

При просмотре фотографий, записанных на “Memory Stick PRO Duo”, на экране появляется значок<br />

(папка воспроизведения).<br />

Воспроизведение<br />

RU<br />

23


Воспроизведение изображений на телевизоре<br />

Способы подключения и качество изображения (высокой четкости (HD) или<br />

стандартной четкости (SD)), просматриваемого на экране телевизора, различаются<br />

в зависимости от типа подключенного телевизора и используемых разъемов. Для<br />

того чтобы легко подключить видеокамеру к телевизору, следуйте инструкциям<br />

[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].<br />

Подключение к телевизору с помощью [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ]<br />

Переключите вход на телевизоре на подключенное гнездо.<br />

См. инструкции по эксплуатации телевизора.<br />

Включите видеокамеру и нажмите (MENU) <br />

[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ] (в категории [ДРУГИЕ]) на экране ЖКД.<br />

В качестве источника питания используйте прилагаемый адаптер переменного тока<br />

(стр. 12).<br />

Подсоедините видеокамеру к телевизору, руководствуясь документом<br />

[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].<br />

Гнездо HDMI OUT<br />

Дистанционный<br />

соединитель A/V<br />

Разъемы входов на<br />

телевизоре<br />

Если для вывода фильмов используется соединительный кабель A/V, фильмы выводятся с<br />

качеством изображения стандартной четкости (SD).<br />

Воспроизведение фильмов и фотографий на видеокамере (стр. 20).<br />

Выполните необходимые настройки вывода на видеокамере.<br />

24 RU Подключение телевизора высокой четкости с помощью компонентных видеогнезд:


(MENU) [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) <br />

[КОМПОНЕНТ] [1080i/576i] <br />

Подключение телевизора, не являющегося телевизором высокой четкости, с помощью<br />

компонентных видеогнезд:<br />

(MENU) [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) <br />

[КОМПОНЕНТ] [576i] <br />

Подключение телевизора с форматом 4:3:<br />

(MENU) [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [ТИП<br />

ЭКРАНА] [4:3] <br />

Активизация “BRAVIA” Sync:<br />

(MENU) [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [КОНТР.<br />

ПО HDMI] [ВКЛ] (настройка по умолчанию) <br />

О “Photo TV HD”<br />

Данная видеокамера поддерживает стандарт “Photo TV HD”. Режим “Photo TV HD”<br />

позволяет получить изображение с высокой детализацией, тонкой передачей текстур<br />

и цветов, подобно фотографии. При подключении устройств <strong>Sony</strong>, поддерживающих<br />

стандарт Photo TV HD, с использованием кабеля HDMI* или компонентного кабеля<br />

A/V** можно просматривать фотографии с замечательным качеством HD.<br />

* При воспроизведении фотографий телевизор автоматически переключится в соответствующий<br />

режим.<br />

** Необходимо выполнить настройку телевизора. Подробнее см. инструкции по эксплуатации<br />

телевизора, поддерживающего стандарт Photo TV HD.<br />

Воспроизведение<br />

RU<br />

25


Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

Подготовка<br />

компьютера<br />

Процессор<br />

(Windows)<br />

C помощью “PMB (Picture Motion<br />

Browser)” можно выполнит следующие<br />

операции.<br />

Импорт изображений в компьютер<br />

Просмотр и редактирование<br />

следующие операции:<br />

импортированных изображений<br />

<br />

компьютер<br />

Создание диска<br />

One Touch Disc Burn<br />

Загрузка фильмов и фотографий на<br />

<br />

веб-сайты<br />

Для сохранения фильмов и фотографий<br />

с помощью компьютера заранее<br />

установите “PMB” с прилагаемого диска<br />

CD-ROM.<br />

Не выполняйте форматирование<br />

внутренней памяти видеокамеры с<br />

четкости (SD).)<br />

компьютера. Это может привести<br />

Копирование диска<br />

к нарушению нормальной работы<br />

Приложение<br />

видеокамеры.<br />

Данная видеокамера записывает отснятые<br />

материалы высокой четкости в формате<br />

AVCHD. С помощью прилагаемого<br />

программного обеспечения на PC<br />

Память<br />

изображение высокой четкости можно<br />

скопировать на носитель DVD. Однако<br />

не следует использовать носитель DVD,<br />

содержащий изображение в формате<br />

AVCHD, на DVD-проигрывателях или<br />

рекордерах, поскольку это может привести<br />

к ошибке при извлечении носителя из DVDпроигрывателя<br />

или рекордера и стиранию Жесткий диск<br />

содержимого носителя без предупреждения.<br />

Шаг 1. Проверка системы<br />

компьютера<br />

ОС* 1<br />

Дисплей<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP1* 3<br />

26 RU<br />

Intel Pentium 4 2,8 ГГц или выше<br />

(рекомендуется Intel Pentium 4 3,6 ГГц или<br />

выше, Intel Pentium D 2,8 ГГц или выше,<br />

Intel Core Duo 1,66 ГГц или выше или Intel<br />

Core 2 Duo 1,66 ГГц или выше.)<br />

Однако процессор Intel Pentium III 1 ГГц<br />

или выше позволяет выполнять<br />

Импорт фильмов и фотографий в<br />

Создание диска Blu-ray/диска формата<br />

AVCHD/DVD-видео (процессор Intel<br />

Pentium 4, 2,8 ГГц или выше требуется<br />

для создания диска DVD-видео с<br />

преобразованием видеоданных с<br />

качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) в видеоданные с<br />

качеством изображения стандартной<br />

DirectX 9.0c или более поздней версии.<br />

(Этот продукт основан на технологии<br />

DirectX. На компьютере должно быть<br />

установлено ПО DirectX.)<br />

Для Windows XP: 512 МБ или более<br />

(рекомендуется 1 ГБ или более.)<br />

Однако для обработки только фильмов<br />

с качеством изображения стандартной<br />

четкости (SD) достаточно 256 МБ или<br />

более.<br />

Для Windows Vista: 1 ГБ или более<br />

Объем диска, требующийся для<br />

установки: прибл. 500 МБ. (При<br />

создании дисков в формате AVCHD<br />

может потребоваться 10 ГБ и более.<br />

При создании дисков Blu-ray может<br />

потребоваться до 50 ГБ памяти.)<br />

Минимум 1024 × 768 точек


Другое<br />

Порт USB (поставляется как стандартное<br />

устройство, Hi-Speed USB (совместимое<br />

с USB 2.0)), устройство записи Blu-ray/<br />

DVD (дисковод CD-ROM необходим<br />

для установки). В качестве файловой<br />

системы жесткого диска рекомендуется<br />

использовать NTFS или exFAT.<br />

Не гарантируется работа со всеми<br />

компьютерными средами.<br />

* 1 Требуется стандартная установка.<br />

Работа программного обеспечения не<br />

гарантируется в случае обновления ОС или<br />

в среде с альтернативной загрузкой ОС.<br />

* 2 64-разрядные версии и версия Starter<br />

(Edition) не поддерживаются.<br />

* 3 Версия Starter (Edition) не поддерживается.<br />

При использовании Macintosh<br />

Прилагаемое программное<br />

обеспечение “PMB” не<br />

поддерживается компьютерами<br />

Macintosh. Для обработки фотографий<br />

с помощью компьютера Macintosh,<br />

подключенного к видеокамере, см.<br />

информацию на веб-сайте по адресу:<br />

http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/<br />

ms/ru/<br />

Шаг 2. Установка прилагаемого<br />

программного обеспечения<br />

“PMB”<br />

Установите “PMB” перед подключением<br />

видеокамеры к компьютеру.<br />

Если на компьютере уже установлена<br />

версия программного обеспечения “PMB”,<br />

прилагаемого к другому устройству,<br />

проверьте версию. (Для отображения<br />

номера версии нажмите [Справка] - [О<br />

программе PMB].) Сравните номер версии<br />

на прилагаемом CD-ROM с версией<br />

ранее установленного программного<br />

<br />

обеспечения “PMB”, убедитесь, что<br />

программное обеспечение установлено<br />

в порядке возрастания номеров версий.<br />

Если версия установленного программного<br />

обеспечения “PMB” является более поздней,<br />

чем версия ПО “PMB” для видеокамеры,<br />

удалите программное обеспечение “PMB” с<br />

компьютера, затем снова установите его в<br />

порядке возрастания номеров версий. Если<br />

установить сначала более позднюю версию<br />

“PMB”, некоторые функции могут работать<br />

ненадлежащим образом.<br />

См. стр. 59 в руководстве по “Handycam”.<br />

Убедитесь, что видеокамера не<br />

подключена к компьютеру.<br />

Включите компьютер.<br />

Для установки войдите в систему как<br />

администратор.<br />

Перед установкой программного<br />

обеспечения закройте все приложения,<br />

работающие на компьютере.<br />

Установите прилагаемый<br />

диск CD-ROM в дисковод<br />

компьютера.<br />

Появляется экран установки.<br />

Если экран не отображается, нажмите<br />

[Пуск] [Компьютер] (в Windows<br />

XP, [Мой компьютер]), затем дважды<br />

щелкните значок [SONYPICTUTIL (E:)]<br />

(CD-ROM)*.<br />

* Имена дисков (например (E:))<br />

могут отличаться в зависимости от<br />

компьютера.<br />

Нажмите [Установка].<br />

RU<br />

27<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере


Нажмите [Продолжить] на<br />

экране компьютера.<br />

Выберите язык для<br />

приложения, которое требуется<br />

установить, затем перейдите к<br />

следующему экрану.<br />

Включите видеокамеру, затем<br />

подключите видеокамеру<br />

к компьютеру, используя<br />

прилагаемый USB-кабель.<br />

На дисплее видеокамеры<br />

автоматически появляется экран<br />

[ВЫБОР USB].<br />

Нажмите [ ПОДКЛ.К USB] на<br />

экране видеокамеры.<br />

Если не появляется экран [ВЫБОР<br />

USB], нажмите (MENU) <br />

[ПОДКЛ.К USB] (в категории<br />

[ДРУГИЕ]).<br />

28 RU<br />

Внимательно прочтите<br />

условия лицензионного<br />

соглашения. В случае согласия<br />

с условиями, измените на<br />

, затем нажмите [Далее] <br />

[Установить].<br />

Для установки программного<br />

обеспечения следуйте<br />

инструкциям на экране.<br />

На некоторых компьютерах<br />

может потребоваться установка<br />

программного обеспечения<br />

сторонних производителей. При<br />

отображении экрана установки<br />

следуйте инструкциям для установки<br />

необходимого программного<br />

обеспечения.<br />

Перезагрузите компьютер, если это<br />

необходимо для завершения установки.<br />

По завершении установки на<br />

рабочем столе появляются<br />

следующие значки.<br />

Извлеките CD-ROM из компьютера.<br />

Могут появиться другие значки.<br />

В зависимости от процедуры установки<br />

значки могут не появиться.<br />

Руководство по “Handycam” не<br />

устанавливается в ходе этой процедуры<br />

(стр. 59).


Отключение видеокамеры от<br />

компьютера<br />

Щелкните значок в правом нижнем углу<br />

рабочего стола компьютера [Безопасное<br />

извлечение Запоминающее устройство для<br />

USB].<br />

Нажмите [КНЦ] [ДА] на экране<br />

видеокамеры.<br />

Отсоедините USB-кабель.<br />

Можно создать диск Blu-ray на компьютере<br />

с помощью рекордера дисков Blu-ray.<br />

Установите Программа расширения для<br />

дисков BD для “PMB” (стр. 36).<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

RU<br />

29


Выбор способа создания диска (на<br />

компьютере)<br />

Проигрыватель<br />

Выбор метода и типа диска<br />

Устройства воспроизведения<br />

дисков Blu-ray (проигрыватель<br />

дисков Blu-ray, PLAYSTATION 3<br />

и т. д.)<br />

Устройства воспроизведения<br />

данных в формате AVCHD<br />

(проигрыватель дисков <strong>Sony</strong><br />

Blu-ray, PLAYSTATION 3 и т. д.)<br />

Обычные устройства<br />

воспроизведения DVDдисков<br />

(DVD-проигрыватель,<br />

компьютер со средствами<br />

воспроизведения DVD-дисков<br />

и т. д.)<br />

Характеристики каждого типа дисков<br />

HD<br />

30 RU<br />

В данном разделе описываются несколько методов создания диска с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) или диска с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD) из фильмов или фотографий с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD), записанных на видеокамеру. Выберите метод, наиболее<br />

подходящий для используемого проигрывателя дисков.<br />

Импорт фильмов и фотографий в<br />

компьютер (Easy PC Back-up) (стр. 33)<br />

<br />

Создание диска Blu-ray* с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD)<br />

(стр. 36)<br />

Создание диска одним нажатием (One<br />

Touch Disc Burn) (стр. 32)<br />

Импорт фильмов и фотографий в<br />

компьютер (Easy PC Back-up) (стр. 33)<br />

<br />

Создание диска в формате AVCHD<br />

с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) (стр. 35)<br />

Импорт фильмов и фотографий в<br />

компьютер (Easy PC Back-up) (стр. 33)<br />

<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения стандартной четкости<br />

(SD) (стр. 37)<br />

* Для создания диска Blu-ray должна быть установлена Программа расширения для дисков BD для<br />

“PMB” (стр. 36).<br />

Использование дисков Blu-ray позволяет записывать фильмы с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) большей длительности, чем DVD-диски.<br />

Фильм с качеством изображения высокой четкости (HD) может быть записан на DVD,<br />

например диски DVD-R, таким образом будет создан диск с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD).<br />

HD<br />

HD<br />

SD


SD<br />

Фильм с качеством изображения стандартной четкости (SD), преобразованный из фильма<br />

с качеством изображения высокой четкости (HD) может быть записан на DVD, например<br />

диски DVD-R, таким образом будет создан диск с качеством изображения стандартной<br />

четкости (SD).<br />

Диски, которые можно использовать с “PMB”<br />

С “PMB” совместимы диски диаметром 12 см следующих типов. Подробнее о дисках<br />

Blu-ray см. на стр. 36.<br />

Тип диска<br />

Особенности<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Неперезаписываемый<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Перезаписываемый<br />

Всегда используйте программное обеспечение PLAYSTATION 3 самой последней версии для<br />

PLAYSTATION 3.<br />

PLAYSTATION 3 может не поступать в продажу в некоторых странах/регионах.<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

RU<br />

31


Создание диска<br />

одним нажатием<br />

(One Touch Disc Burn)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

32 RU<br />

Фильмы и фотографии можно сохранять<br />

на диске. Записанные видеокамерой<br />

фильмы и фотографии, которые<br />

еще не были сохранены с помощью<br />

функции One Touch Disc Burn, можно<br />

автоматически сохранить на диске.<br />

Фильмы и фотографии сохраняются с<br />

качеством изображения, с которым они<br />

были записаны.<br />

Из фильмов с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) (установка по<br />

умолчанию) создается диск с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD).<br />

Воспроизведение диска с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) на<br />

DVD-проигрывателях невозможно.<br />

Невозможно создание диска Blu-ray с<br />

помощью функции One Touch Disc Burn.<br />

Для создания диска с качеством<br />

изображения стандартной четкости (SD) из<br />

фильмов с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) сначала импортируйте<br />

фильмы в компьютер (стр. 33), затем<br />

создайте диск с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD) (стр. 37).<br />

Сначала установите ПО “PMB” (стр. 27), но<br />

не запускайте “PMB”.<br />

Для выполнения этой операции подключите<br />

видеокамеру к сетевой розетке с помощью<br />

прилагаемого адаптера переменного тока<br />

(стр. 12).<br />

С помощью функции One Touch Disc Burn<br />

видеокамеры можно сохранять только<br />

фильмы и фотографии, записанные во<br />

внутренней памяти.<br />

1 Включите компьютер и<br />

поместите пустой диск в<br />

дисковод DVD.<br />

Подробнее о типах дисков, которые<br />

можно использовать, см. стр. 30.<br />

Если автоматически запускается какое-<br />

либо программное обеспечение, кроме<br />

“PMB”, закройте его.<br />

2 Включите видеокамеру, затем<br />

подключите видеокамеру<br />

к компьютеру, используя<br />

прилагаемый USB-кабель.<br />

3 Нажмите (DISC BURN).<br />

4 Следуйте инструкциям на<br />

экране компьютера.<br />

Фильмы и фотографии не сохраняются в<br />

компьютере при выполнении функции One<br />

Touch Disc Burn.


Импорт фильмов<br />

и фотографий в<br />

компьютер<br />

(Easy PC Back-up)<br />

Записанные на видеокамеру фильмы<br />

и фотографии, еще не сохраненные<br />

с помощью Easy PC Back-up, можно<br />

автоматически импортировать<br />

в компьютер. Заранее включите<br />

компьютер.<br />

Подсоедините видеокамеру к сетевой<br />

розетке с помощью прилагаемого адаптера<br />

переменного тока (стр. 12).<br />

1 Включите видеокамеру, затем<br />

подключите видеокамеру<br />

к компьютеру, используя<br />

прилагаемый USB-кабель.<br />

На дисплее видеокамеры появляется<br />

экран [ВЫБОР USB].<br />

2 Нажмите [ ПОДКЛ.К USB]<br />

для импорта изображений из<br />

внутренней памяти или<br />

[ ПОДКЛ.К USB] для импорта<br />

изображений из “Memory Stick<br />

PRO Duo”.<br />

На экране компьютера появляется<br />

окно [Handycam Utility].<br />

3 На экране компьютера<br />

нажмите [Easy PC Back-up] <br />

[Импортировать].<br />

Выполняется импорт фильмов и<br />

фотографий в компьютер.<br />

По завершении операции<br />

появляется экран “PMB”.<br />

По завершении операции может<br />

появиться экран для указания<br />

фильмов, сведения о которых<br />

требуется проанализировать. Для<br />

анализа фильмов может потребоваться<br />

длительное время. В это время можно<br />

работать с “PMB”.<br />

Можно создать диски с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) (диски<br />

Blu-ray/диски формата AVCHD) (стр. 35)<br />

или диски с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD) (стр. 37) из<br />

импортированных фильмов с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD).<br />

Подробнее об импорте выбранных фильмов<br />

и фотографий см. “Руководство по PMB”<br />

(стр. 34).<br />

Можно экспортировать фильмы с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) из<br />

компьютера в видеокамеру (<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>CX500E</strong>/CX500VE/CX520E/CX520VE). На<br />

экране “PMB” нажмите [Манипуляции]<br />

[Экспортировать в] [Handycam<br />

(внутренняя память)] или [Handycam<br />

(Memory Stick)]. Подробнее см.<br />

“Руководство по PMB” (стр. 34).<br />

RU<br />

33<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере


Запуск PMB (Picture Motion<br />

Browser)<br />

Изменение диска или папки<br />

назначения для фильмов или<br />

фотографий<br />

На экране [Handycam Utility] при<br />

выполнении приведенного выше<br />

шага 3 нажмите [Easy PC Back-up]<br />

[Изменить]. На отобразившемся<br />

экране можно выбрать диск или<br />

папку, куда требуется сохранить<br />

изображения.<br />

34 RU<br />

Дважды щелкните значок ярлыка “PMB”<br />

на экране компьютера.<br />

Если значок отсутствует на экране<br />

компьютера, щелкните [Пуск] [Все<br />

программы] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[PMB] для запуска “PMB”.<br />

С помощью “PMB” можно<br />

просматривать, редактировать<br />

или создавать диски с фильмами и<br />

фотографиями.<br />

Использование документа<br />

“Руководство по PMB”<br />

Подробнее об использовании “PMB”<br />

см. “Руководство по PMB”. Дважды<br />

щелкните значок ярлыка “Руководство<br />

по PMB” на экране компьютера, чтобы<br />

открыть “Руководство по PMB”.<br />

Если значок отсутствует на экране<br />

компьютера, выберите [Пуск] [Все<br />

программы] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[Справка] [Руководство по PMB].<br />

“Руководство по PMB” можно также<br />

открыть из меню [Справка] “PMB”.


Создание диска<br />

с качеством<br />

изображения<br />

высокой четкости<br />

(HD)<br />

Можно создать диск с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD),<br />

помещая на него фильмы с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD),<br />

ранее импортированные в компьютер<br />

(стр. 33).<br />

<br />

<br />

В данном разделе описывается процесс<br />

записи фильма с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) на DVD-диск<br />

(стр. 31).<br />

Диски с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) можно воспроизводить<br />

на таких устройствах AVCHD, как<br />

проигрыватель дисков <strong>Sony</strong> Blu-ray<br />

и PLAYSTATION 3. Невозможно<br />

воспроизводить такой диск на обычных<br />

DVD-проигрывателях (стр. 30).<br />

окна и выберите папку или<br />

дату, затем выберите фильмы<br />

с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD).<br />

Фильмы с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) помечены<br />

значком .<br />

Фотографии сохранить на диск<br />

невозможно.<br />

Для выбора нескольких фильмов<br />

щелкайте миниатюрные изображения,<br />

удерживая нажатой клавишу Ctrl.<br />

4 В верхней части окна нажмите<br />

[Манипуляции] [Создание<br />

AVCHD (HD)].<br />

1 Включите компьютер и<br />

поместите пустой диск в<br />

дисковод DVD.<br />

Подробнее о типах дисков, которые<br />

можно использовать, см. стр. 30.<br />

Если автоматически запускается какоелибо<br />

программное обеспечение, кроме<br />

“PMB”, закройте его.<br />

2 Дважды щелкните значок<br />

ярлыка “PMB” на экране<br />

компьютера, чтобы запустить<br />

программу “PMB”.<br />

<br />

“PMB” также можно запустить, выбрав<br />

[Пуск] [Все программы] [<strong>Sony</strong><br />

Picture Utility] [PMB].<br />

Появляется окно для выбора<br />

фильмов.<br />

Для добавления фильмов к выбранным<br />

ранее выберите фильмы в главном<br />

окне и перетащите их в окно выбора<br />

фильмов.<br />

5 Следуйте инструкциям на<br />

экране, чтобы создать диск.<br />

Процесс создания диска может занять<br />

длительное время.<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

3 Нажмите кнопку [Папки] или<br />

[Календарь] в левой части<br />

RU<br />

35


Воспроизведение диска с<br />

качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) на<br />

компьютере<br />

36 RU<br />

Можно воспроизводить диски с<br />

качеством изображения высокой<br />

четкости (HD), используя<br />

приложение “Player for AVCHD”,<br />

которое устанавливается вместе с<br />

приложением “PMB”.<br />

Для запуска приложения “Player for<br />

AVCHD” выберите [Пуск] [Все<br />

программы] [<strong>Sony</strong> Picture Utility]<br />

[Player for AVCHD].<br />

Подробнее о работе см. справку<br />

“Player for AVCHD”.<br />

В зависимости от компьютерной среды<br />

фильмы могут воспроизводиться<br />

неравномерно.<br />

Создание диска Blu-ray<br />

Можно создать диск Blu-ray для<br />

фильма с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD), ранее<br />

импортированного в компьютер<br />

(стр. 33).<br />

Для создания диска Blu-ray должна<br />

быть установлено Программа<br />

расширения для дисков BD для<br />

“PMB”. Нажмите кнопку [Программа<br />

расширения для дисков BD] на экране<br />

установки “PMB” и установите этот<br />

дополнительный программный<br />

модуль, следуя инструкциям на<br />

экране.<br />

<br />

После установки [Программа<br />

расширения для дисков BD] подключите<br />

компьютер к Интернету.<br />

Поместите пустой диск Blu-ray в<br />

дисковод и нажмите [Манипуляции]<br />

[Создание диска Blu-ray (HD)] при<br />

выполнении шага 4 раздела “Создание<br />

диска с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD)” (стр. 35).<br />

Остальные процедуры позволяют<br />

используемые при создании диска<br />

с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD).<br />

Компьютер должен поддерживать<br />

создание дисков Blu-ray.<br />

Носители BD-R (неперезаписываемый)<br />

и BD-RE (перезаписываемый) подходят<br />

для создания дисков Blu-ray. Для<br />

обоих типов после создания диска<br />

последующее добавление данных<br />

невозможно.


Создание диска<br />

с качеством<br />

изображения<br />

стандартной четкости<br />

(SD), который можно<br />

воспроизводить<br />

на обычных DVDпроигрывателях<br />

Можно создать диск с качеством<br />

изображения стандартной четкости<br />

(SD), выбрав фильмы и фотографии,<br />

предварительно импортированные в<br />

компьютер (стр. 33).<br />

В качестве источников можно выбрать<br />

фильмы с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD). Однако<br />

качество изображения преобразуется<br />

из качества высокой четкости (HD) в<br />

качество стандартной четкости (SD). Для<br />

преобразования качества изображения<br />

фильмов требуется больше времени, чем для<br />

фактической записи этих фильмов.<br />

1 Включите компьютер и<br />

поместите пустой диск в<br />

дисковод DVD.<br />

Подробнее о типах дисков, которые<br />

можно использовать, см. стр. 30.<br />

Если автоматически запускается какоелибо<br />

программное обеспечение, кроме<br />

“PMB”, закройте его.<br />

2 Дважды щелкните значок<br />

ярлыка “PMB” на экране<br />

компьютера, чтобы запустить<br />

программу “PMB”.<br />

“PMB” также можно запустить, выбрав<br />

[Пуск] [Все программы] [<strong>Sony</strong><br />

Picture Utility] [PMB].<br />

3 Нажмите кнопку [Папки] или<br />

[Календарь] в левой части<br />

окна и выберите папку или<br />

дату, затем выберите фильмы и<br />

фотографии.<br />

Фильмы с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) помечены<br />

значком .<br />

Для выбора нескольких фильмов и<br />

фотографий щелкайте миниатюрные<br />

изображения, удерживая нажатой<br />

клавишу Ctrl.<br />

4 В верхней части окна нажмите<br />

[Манипуляции] [Создание<br />

DVD-Video (SD)].<br />

Появляется окно для выбора<br />

фильмов и фотографий.<br />

Для добавления фильмов и фотографий<br />

к выбранным ранее выберите фильмы<br />

и фотографии в главном окне и<br />

перетащите их в окно выбора фильмов<br />

и фотографий.<br />

5 Следуйте инструкциям на<br />

экране, чтобы создать диск.<br />

Процесс создания диска может занять<br />

длительное время.<br />

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере<br />

RU<br />

37


Можно скопировать записанный диск<br />

на другой диск с помощью “Video Disc<br />

Copier”.<br />

Можно также скопировать диск,<br />

преобразовав фильмы с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD)<br />

в фильмы с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD).<br />

Нажмите [Пуск] [Все программы]<br />

[<strong>Sony</strong> Picture Utility] [Video Disc<br />

Copier] для запуска программного<br />

обеспечения. Подробнее об этой<br />

операции см. справку программы<br />

“Video Disc Copier”.<br />

Невозможно выполнить копирование на<br />

диск Blu-ray.<br />

Редактирование фильмов<br />

Можно вырезать только необходимые<br />

фрагменты из фильма и сохранить их<br />

в другом файле.<br />

С помощью “PMB” выберите<br />

фильм, предназначенный для<br />

редактирования, затем нажмите<br />

[Манипуляции] [Video Trimming]<br />

в меню для отображения окна<br />

Video Trimming. Подробнее об этой<br />

операции см. справку программы<br />

“Руководство по PMB” (стр. 34).<br />

38 RU Копирование диска<br />

Захват фотографий из фильма<br />

Можно сохранить кадр из фильма как<br />

файл фотографии.<br />

В окне воспроизведения фильма<br />

приложения “PMB” щелкните значок<br />

для отображения окон [Сохранить<br />

кадр]. Подробнее об этой операции<br />

см. справку программы “Руководство<br />

по PMB” (стр. 34).<br />

Щелкните


Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD или рекордера<br />

Выбор способа создания диска (на устройстве<br />

записи DVD/рекордере)<br />

В данном разделе описываются несколько методов создания диска с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) или диска с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD) из фильмов или фотографий с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD), записанных на видеокамеру. Выберите метод, наиболее<br />

подходящий для используемого проигрывателя дисков.<br />

Подготовьте DVD-диск, например DVD-R, для создания диска.<br />

См. стр. 36 о создании диска Blu-ray.<br />

Проигрыватель<br />

Устройства воспроизведения<br />

данных в формате AVCHD<br />

(проигрыватель дисков <strong>Sony</strong><br />

Blu-ray, PLAYSTATION 3 и т. д.)<br />

Выбор метода и типа диска<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD)<br />

с помощью устройства записи DVD,<br />

DVDirect Express (стр. 40)<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения высокой четкости (HD) с<br />

помощью устройства записи DVD и т. п.,<br />

не являющегося DVDirect Express (стр. 43)<br />

HD<br />

Обычные устройства<br />

воспроизведения DVDдисков<br />

(DVD-проигрыватель,<br />

компьютер со средствами<br />

воспроизведения DVD-дисков<br />

и т. д.)<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения стандартной четкости<br />

(SD) с помощью устройства записи DVD,<br />

DVDirect Express (стр. 40)<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения стандартной четкости (SD)<br />

с помощью рекордера и т. п. (стр. 44)<br />

Всегда используйте программное обеспечение PLAYSTATION 3 самой последней версии для<br />

PLAYSTATION 3.<br />

PLAYSTATION 3 может не поступать в продажу в некоторых странах/регионах.<br />

SD<br />

39<br />

RU<br />

Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD или рекордера


Создание диска с<br />

помощью устройства<br />

записи DVD, DVDirect<br />

Express<br />

Создание диска с таким же качеством<br />

изображения, как и записанный<br />

фильм.<br />

Преобразование фильмов высокой<br />

Воспроизведение изображений на<br />

<br />

<br />

<br />

DVD-R диаметром 12 см<br />

DVD+R диаметром 12 см<br />

Это устройство не поддерживает<br />

40 RU<br />

Можно выполнить следующие<br />

операции, используя устройство записи<br />

DVD, DVDirect Express (продается<br />

отдельно):<br />

четкости (HD) в фильмы стандартной<br />

четкости (SD) для их воспроизведения<br />

на любом DVD-проигрывателе и т. п.,<br />

и создание диска (ФУНК.ЗАП.ДИСК.).<br />

созданном диске<br />

См. также инструкции по эксплуатации,<br />

прилагаемые к устройству записи DVD.<br />

DVDirect Express в настоящем разделе<br />

называется “устройством записи DVD”.<br />

Могут применяться только<br />

неиспользованные диски следующих типов:<br />

двухслойные диски.<br />

1 Включите видеокамеру и<br />

подключите устройство<br />

записи DVD к гнезду (USB)<br />

видеокамеры с помощью USBкабеля<br />

устройства записи DVD.<br />

На дисплее видеокамеры появляется<br />

экран [ВНЕШ.ДИСКОВОД].<br />

В качестве источника питания<br />

используйте прилагаемый адаптер<br />

переменного тока (стр. 12). Устройство<br />

записи DVD не работает при подаче<br />

питания от батареи.<br />

При наличии несохраненных<br />

фильмов с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) и с качеством<br />

изображения стандартной четкости<br />

(SD) будет выполняться сохранение<br />

этих фильмов на отдельные диски в<br />

соответствии с качеством изображения.<br />

2 Вставьте неиспользованный<br />

диск в устройство записи DVD и<br />

закройте лоток для дисков.<br />

На дисплее видеокамеры появляется<br />

экран [ЗАПИСЬ ДИСКА].<br />

3 Нажмите (DISC BURN) на<br />

устройстве записи DVD.<br />

Записанные во внутренней памяти<br />

и не сохраненные на каких-либо<br />

дисках фильмы будут записываться<br />

на диск. По окончании создания<br />

диска на устройстве записи DVD<br />

открывается лоток для дисков, после<br />

чего можно извлечь диск.<br />

Операцию также можно выполнить<br />

с помощью (DISC BURN) на<br />

видеокамере.<br />

4 Повторно выполните шаги 2 и<br />

3, если общий объем памяти<br />

записываемых фильмов


превышает объем памяти на<br />

диске.<br />

5 По завершении операции<br />

нажмите [КНЦ] на<br />

экране видеокамеры.<br />

Нажмите [ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] и<br />

извлеките любой вставленный диск.<br />

6 Закройте лоток для дисков<br />

на устройстве записи DVD и<br />

отсоедините USB-кабель.<br />

Выберите нужное качество изображения<br />

и нажмите . На экране видеокамеры<br />

появляются миниатюрные изображения<br />

фильмов.<br />

[ ВСТР.ПАМЯТЬ]/[ MEMORY<br />

STICK]:<br />

На экране видеокамеры появляются<br />

миниатюрные изображения фильмов.<br />

Нажмите на фильме, который требуется<br />

записать на диск.<br />

Появляется значок .<br />

Настройка диска с помощью ФУНК.<br />

ЗАП.ДИСК.<br />

Выполните эту операцию в следующих<br />

случаях.<br />

При копировании нужного<br />

изображения<br />

При создании нескольких копий<br />

одного и того же диска<br />

При преобразовании фильмов<br />

высокой четкости (HD) в фильмы<br />

стандартной четкости (SD) и создании<br />

диска<br />

Нажмите [ФУНК.ЗАП.ДИСК.] при<br />

выполнении приведенного выше шага 3.<br />

Выберите носитель записи, содержащий<br />

фильм (фильмы), который нужно<br />

сохранить.<br />

[ ВСТР.ПАМЯТЬ]/[ MEMORY<br />

STICK]:<br />

На ЖКД появляется экран для выбора<br />

качества изображения создаваемого диска.<br />

Оставшееся свободное<br />

пространство на диске<br />

Нажмите и удерживайте нажатым<br />

изображение на экране ЖКД для<br />

подтверждения этого изображения.<br />

Нажмите для возврата к<br />

предыдущему экрану.<br />

Нажав на дату, можно выполнить поиск<br />

изображений по дате.<br />

Качество изображения для диска<br />

зависит от времени записи выбранных<br />

фильмов, когда диск создается<br />

с преобразованием качества<br />

изображения высокой четкости (HD)<br />

в качество изображений стандартной<br />

четкости (SD).<br />

Нажмите [ДА] на экране<br />

видеокамеры.<br />

После создания диска открывается лоток<br />

для дисков на устройстве записи DVD.<br />

Извлеките диск из устройства записи DVD<br />

и закройте лоток для дисков.<br />

Для создания другого диска с таким<br />

же содержимым вставьте новый диск<br />

и нажмите [СОЗДАТЬ ТАКОЙ ЖЕ<br />

ДИСК].<br />

По окончании операции нажмите [ВЫХОД]<br />

[КНЦ] на экране видеокамеры.<br />

Закройте лоток для дисков на устройстве<br />

записи DVD и отсоедините USB-кабель.<br />

RU<br />

41<br />

Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD или рекордера


Воспроизведение диска на<br />

устройстве записи DVD<br />

Включите видеокамеру и подключите<br />

устройство записи DVD к гнезду (USB)<br />

видеокамеры с помощью USB-кабеля<br />

устройства записи DVD.<br />

Появляется экран [ВНЕШ.ДИСКОВОД].<br />

Можно воспроизводить фильмы<br />

на экране телевизора, подключив<br />

видеокамеру к телевизору (стр. 24).<br />

Вставьте созданный диск в устройство<br />

записи DVD.<br />

Содержащиеся на диске фильмы<br />

появляются на экране VISUAL INDEX<br />

видеокамеры.<br />

Нажмите кнопку воспроизведения на<br />

устройстве записи DVD.<br />

Фильм воспроизводится на экране<br />

видеокамеры.<br />

Также можно выполнить операцию,<br />

используя экран видеокамеры (стр. 20).<br />

По окончании операции нажмите [КНЦ] <br />

[ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] на экране видеокамеры и<br />

извлеките диск.<br />

Нажмите и отсоедините USB-кабель.<br />

Не забудьте включить видеокамеру. Питание<br />

на устройство записи DVD подается с<br />

видеокамеры.<br />

Можно использовать [ФУНК.ЗАП.ДИСК.],<br />

чтобы создать несколько одинаковых<br />

дисков.<br />

Во время создания диска не следует<br />

выполнять ни одной из приведенных ниже<br />

операций.<br />

Выключение видеокамеры<br />

Закрытие экрана ЖКД видеокамеры<br />

Отсоединение USB-кабеля или адаптера<br />

питания переменного тока<br />

42 RU<br />

Сотрясение или вибрация видеокамеры<br />

Извлечение “Memory Stick PRO Duo” из<br />

видеокамеры<br />

Добавлять фильмы на созданный диск<br />

невозможно.<br />

Перед удалением фильмов с видеокамеры<br />

воспроизведите созданный диск, чтобы<br />

убедиться в правильности копирования.<br />

Если на экране появляется сообщение<br />

[Не удалось выполнить операцию.] или<br />

[ЗАПИСЬ ДИСКА не удалась.], вставьте<br />

другой диск в устройство записи DVD и<br />

повторно выполните операцию DISC BURN.<br />

Созданный диск с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) можно<br />

воспроизводить только на устройствах,<br />

совместимых с форматом AVCHD. Также<br />

можно воспроизводить диск на устройстве<br />

записи DVD, подключенном к видеокамере.<br />

Созданный диск с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD) не следует<br />

использовать в DVD-проигрывателях/<br />

рекордерах. Поскольку DVDпроигрыватели/рекордеры<br />

не совместимы<br />

с форматом AVCHD, диск может застрять в<br />

DVD-проигрывателе/рекордере.<br />

Если общий объем памяти фильмов,<br />

записываемых с помощью операции<br />

DISC BURN, превышает объем памяти на<br />

диске, создание диска останавливается по<br />

достижении предела. Последний фильм на<br />

диске может быть обрезан.<br />

Время создания диска при копировании<br />

фильмов до предела памяти на диске<br />

составляет примерно от 20 до 60 минут.<br />

Операция может занять больше времени<br />

в зависимости от режима записи и<br />

количества сцен. Кроме того, если<br />

выполняется преобразование данных с<br />

качеством изображения высокой четкости<br />

(HD) в данные с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD), это<br />

преобразование занимает больше времени,<br />

чем фактическая запись.<br />

Созданные диски с качеством изображения<br />

стандартной четкости (SD) можно<br />

воспроизводить на обычном DVD-


проигрывателе. Если по какой-либо причине<br />

воспроизведение невозможно, подключите<br />

видеокамеру к устройству записи DVD,<br />

затем выполните воспроизведение.<br />

На экране видеокамеры появляется значок<br />

диска.<br />

В некоторых странах/регионах устройства<br />

записи DVD фирмы <strong>Sony</strong> могут не<br />

продаваться.<br />

Создание диска<br />

с качеством<br />

изображения<br />

высокой четкости<br />

(HD) с помощью<br />

устройства записи<br />

DVD и т. п., не<br />

являющегося<br />

DVDirect Express<br />

Используйте USB-кабель для<br />

подключения видеокамеры к устройству<br />

создания дисков, поддерживающему<br />

фильмы с качеством изображения<br />

высокой четкости (HD), например<br />

устройству записи <strong>Sony</strong> DVD. См.<br />

также инструкции по эксплуатации,<br />

прилагаемые к подключаемому<br />

устройству.<br />

<br />

Для выполнения этой операции<br />

подсоедините видеокамеру к сетевой<br />

розетке с помощью адаптера переменного<br />

тока (стр. 12).<br />

1 Включите видеокамеру и<br />

подключите устройство записи<br />

DVD и т. п. к гнезду (USB)<br />

видеокамеры с помощью USBкабеля<br />

(прилагается).<br />

RU<br />

43<br />

Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD или рекордера


На дисплее видеокамеры появляется<br />

экран [ВЫБОР USB].<br />

2 На экране видеокамеры<br />

нажмите [ ПОДКЛ.К USB],<br />

если фильмы записаны во<br />

внутренней памяти, или<br />

[ ПОДКЛ.К USB], если фильмы<br />

записаны на “Memory Stick PRO<br />

Duo”.<br />

3 Запишите фильмы на<br />

подключенное устройство.<br />

Подробнее см. инструкции по<br />

эксплуатации, прилагаемые к<br />

подключаемому устройству.<br />

4 По окончании операции<br />

нажмите [КНЦ] [ДА] на<br />

экране видеокамеры.<br />

5 Отсоедините USB-кабель.<br />

Созданный диск с качеством<br />

изображения высокой четкости<br />

(HD) не следует использовать в<br />

DVD-проигрывателях/рекордерах.<br />

Поскольку DVD-проигрыватели/<br />

рекордеры не совместимы с форматом<br />

AVCHD, диск может застрять в<br />

DVD-проигрывателе/рекордере.<br />

В некоторых странах/регионах<br />

устройства записи DVD фирмы <strong>Sony</strong><br />

могут не продаваться.<br />

44 RU<br />

Создание диска<br />

с качеством<br />

изображения<br />

стандартной четкости<br />

(SD) с помощью<br />

рекордера и т. п.<br />

Можно скопировать воспроизводимые<br />

на видеокамере изображения на<br />

диск или видеокассету, подключив<br />

видеокамеру к рекордеру дисков<br />

или устройству записи <strong>Sony</strong> DVD, не<br />

являющемуся DVDirect Express, и т. п.<br />

с помощью соединительного кабеля<br />

A/V. Подключите устройство способом<br />

или . См. также инструкции<br />

по эксплуатации, прилагаемые к<br />

подключаемым устройствам. Перед<br />

выполнением операции выберите<br />

носитель записи, содержащий фильмы,<br />

которые требуется скопировать, а<br />

также настройку качества изображения<br />

(стр. 49, 54).<br />

Для выполнения этой операции<br />

подсоедините видеокамеру к сетевой<br />

розетке с помощью адаптера переменного<br />

тока (стр. 12).<br />

Фильмы с качеством изображения высокой<br />

четкости (HD) будут копироваться с<br />

качеством изображения стандартной<br />

четкости (SD).<br />

Соединительный кабель A/V (аудио/<br />

видео) (прилагается)<br />

Подключите соединительный кабель<br />

A/V к входному гнезду другого<br />

устройства.<br />

Соединительный кабель A/V (аудио/<br />

видео) с разъемом S VIDEO (продается<br />

отдельно)<br />

Подключение к другому устройству<br />

с помощью гнезда S VIDEO с<br />

помощью соединительного кабеля<br />

A/V с кабелем S VIDEO (продается<br />

отдельно) может обеспечить<br />

получение изображений более<br />

высокого качества, чем подключение


с помощью соединительного кабеля<br />

A/V. Подключите белый и красный<br />

штекеры (левый/правый аудио) и<br />

штекер S VIDEO (канал S VIDEO)<br />

соединительного кабеля A/V к<br />

кабелю S VIDEO. При подключении<br />

только штекера S VIDEO звук<br />

воспроизводиться не будет.<br />

Подключение желтого штекера (видео)<br />

не обязательно.<br />

Дистанционный<br />

соединитель A/V<br />

2 Подключите видеокамеру к<br />

устройству записи (рекордер<br />

дисков и т. п.) с помощью<br />

соединительного кабеля<br />

A/V (прилагается) или<br />

соединительного кабеля A/V с S<br />

VIDEO (продается отдельно).<br />

<br />

Подсоедините видеокамеру к входным<br />

гнездам устройства записи.<br />

(Желтый)<br />

Вход<br />

S VIDEO<br />

VIDEO<br />

(Желтый)<br />

(Белый)<br />

AUDIO<br />

(Красный)<br />

Прохождение сигналов<br />

1 Вставьте носитель записи в<br />

устройство записи.<br />

Если на устройстве записи<br />

предусмотрен переключатель входного<br />

сигнала, установите его для режима<br />

ввода.<br />

3 Начните воспроизведение<br />

на видеокамере и запись на<br />

устройстве записи.<br />

Подробнее см. инструкции по<br />

эксплуатации, прилагаемые к<br />

устройству записи.<br />

4 Когда копирование<br />

завершается, остановите<br />

сначала устройство записи, а<br />

затем видеокамеру.<br />

Поскольку копирование выполняется<br />

посредством аналоговой передачи данных,<br />

качество изображения может ухудшиться.<br />

Невозможно копирование изображений<br />

на рекордеры, подключенные с помощью<br />

кабеля HDMI.<br />

Для того, чтобы скрыть экранные<br />

индикаторы (например, счетчик и т. п.)<br />

на экране монитора подключенного<br />

устройства, нажмите (MENU) <br />

[НАСТ.ВЫВОДА] (в категории<br />

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ВЫВОД ИЗОБР.] <br />

[LCD] (настройка по умолчанию) <br />

.<br />

Для записи даты/времени, координат<br />

(<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE) или<br />

данных о настройках камеры нажмите<br />

(MENU) [УСТ.ВОСПРОИЗВ.]<br />

RU<br />

45<br />

Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD или рекордера


[КОД ДАННЫХ] требуемая настройка<br />

(в категории [ВОСПРОИЗВЕД.]) <br />

.<br />

Дополнительно нажмите<br />

<br />

4:3, нажмите (MENU) <br />

[НАСТ.ВЫВОДА] (в категории<br />

<br />

<br />

46 RU<br />

(MENU) <br />

[НАСТ.ВЫВОДА] (в категории<br />

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ВЫВОД ИЗОБР.] <br />

[ВИДЕО/LCD] .<br />

Если формат экрана устройства<br />

отображения (телевизора и т. п.) составляет<br />

[ОБЩИЕ<br />

НАСТР.]) [ТИП ЭКРАНА] [4:3] <br />

.<br />

Когда подключаете монофоническое<br />

устройство, подключите желтый штекер<br />

соединительного кабеля A/V к разъему<br />

видеовхода, а белый (левый канал) или<br />

красный (правый канал) штекер - к разъему<br />

аудиовхода устройства.<br />

В некоторых странах/регионах устройства<br />

записи DVD фирмы <strong>Sony</strong> могут не<br />

продаваться.


Эффективное использование видеокамеры<br />

Удаление фильмов и<br />

фотографий<br />

Можно освободить пространство на<br />

носителе записи, удалив на нем фильмы<br />

и фотографии.<br />

Перед выполнением операции выберите<br />

носитель записи, содержащий фильмы и<br />

фотографии, которые требуется удалить<br />

(стр. 49).<br />

Для фильмов следует выбрать качество<br />

изображения (стр. 54).<br />

1 Нажмите (MENU) <br />

[УДАЛИТЬ] (в категории<br />

[РЕД.]).<br />

2 Для удаления фильмов нажмите<br />

[ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ]<br />

или [ УДАЛИТЬ].<br />

Для удаления фотографий нажмите<br />

[ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ].<br />

3 Нажмите и установите значок<br />

на фильмах и фотографиях,<br />

предназначенных для<br />

удаления.<br />

4 Нажмите [ДА] <br />

.<br />

<br />

Одновременное удаление всех фильмов<br />

При выполнении шага 2 нажмите<br />

[ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ ВСЕ]/<br />

<br />

[ УДАЛИТЬ ВСЕ] [ДА] [ДА] <br />

.<br />

Одновременное удаление всех фотографий<br />

При выполнении шага 2 нажмите<br />

[ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ ВСЕ] <br />

[ДА] [ДА] .<br />

Форматирование носителя записи<br />

При форматировании удаляются все<br />

фильмы и фотографии для освобождения<br />

пространства для записи.<br />

Для выполнения этой операции подключите<br />

видеокамеру к сетевой розетке с помощью<br />

прилагаемого адаптера переменного тока<br />

(стр. 12).<br />

Во избежание потери важных изображений<br />

необходимо их сохранить (стр. 26) перед<br />

форматированием носителя записи.<br />

Защищенные фильмы и фотографии также<br />

будут удалены.<br />

Нажмите (MENU) <br />

[ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории<br />

[УПРАВЛ.НОСИТ.]).<br />

Нажмите на носителе<br />

записи, который требуется<br />

отформатировать ([ВСТР.ПАМЯТЬ]<br />

или [MEMORY STICK]).<br />

Нажмите [ДА] [ДА] .<br />

Если отображается сообщение<br />

[Выполнение…], не следует закрывать экран<br />

ЖКД, использовать кнопки на видеокамере,<br />

отсоединять адаптер переменного тока<br />

и извлекать “Memory Stick PRO Duo” из<br />

видеокамеры. (Во время форматирования<br />

носителя индикатор доступа светится или<br />

мигает.)<br />

47<br />

RU<br />

Эффективное использование видеокамеры


Подстройка под<br />

условия съемки<br />

При нажатии NIGHTSHOT<br />

отображается значок<br />

<br />

Кнопка MANUAL<br />

Диск MANUAL<br />

48 RU<br />

Запись при недостаточном<br />

освещении (NightShot)<br />

и появляется<br />

возможность записи изображений даже<br />

в полной темноте.<br />

Повторно нажмите NIGHTSHOT, чтобы<br />

отменить функцию NightShot.<br />

Применение функции NightShot при ярком<br />

освещении может вызвать сбои в работе<br />

видеокамеры.<br />

Регулировка фокуса и т. п.<br />

вручную (диск MANUAL)<br />

С помощью диска MANUAL удобно<br />

выполнять регулировки вручную,<br />

назначив параметр меню (по умолчанию<br />

[ФОКУСИРОВКА]) для диска MANUAL.<br />

Как использовать диск MANUAL<br />

Нажмите MANUAL для переключения<br />

в режим ручного управления и<br />

поворачивайте диск для выполнения<br />

регулировки. При нажатии кнопки<br />

MANUAL происходит переключение<br />

режима управления между ручным и<br />

автоматическим.<br />

Назначение параметра меню<br />

Нажмите и удерживайте нажатой<br />

кнопку MANUAL несколько секунд,<br />

пока не появится экран [УСТАН.<br />

ПЕРЕК.]. Поворачивайте диск<br />

MANUAL для назначения параметра.<br />

Можно назначить параметры:<br />

[ФОКУСИРОВКА], [ЭКСПОЗИЦИЯ],<br />

[СДВИГ А/ЭКСП] или [СМЕЩЕНИЕ<br />

WB].<br />

Применение штатива<br />

Штатив (продается отдельно) крепится<br />

к гнезду штатива с помощью винта<br />

(продается отдельно, длина винта<br />

должна быть не более 5,5 мм).<br />

Гнездо<br />

штатива


Смена носителя<br />

записи<br />

Можно выбрать внутреннюю память<br />

или “Memory Stick PRO Duo” в качестве<br />

носителя записи, воспроизведения<br />

или редактирования на видеокамере.<br />

Отдельно выберите носитель, который<br />

будет использоваться для фильмов, и<br />

носитель для фотографий.<br />

По умолчанию фильмы и фотографии<br />

записываются во внутреннюю память.<br />

Выбор носителя для фотографий<br />

Нажмите (MENU) <br />

[УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в<br />

категории [УПРАВЛ.НОСИТ.])<br />

[УСТ.НОС.ФОТО].<br />

Появляется экран [УСТ.НОС.<br />

ФОТО].<br />

Внутренняя память<br />

Фильмы<br />

Фотографии<br />

“Memory Stick”<br />

На выбранном носителе можно выполнять<br />

операции записи, воспроизведения и<br />

редактирования.<br />

Подробнее о времени записи фильмов см.<br />

стр. 67.<br />

Выбор носителя записи для<br />

фильмов<br />

Нажмите (MENU) <br />

[УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в<br />

категории [УПРАВЛ.НОСИТ.])<br />

[УСТ.НОС.ФЛМ].<br />

Появляется экран [УСТ.НОС.ФЛМ].<br />

Выберите соответствующий<br />

носитель.<br />

Нажмите [ДА] .<br />

Носитель записи изменяется.<br />

Выберите соответствующий<br />

носитель записи.<br />

Нажмите [ДА] .<br />

Носитель записи изменяется.<br />

Проверка параметров<br />

носителя записи<br />

Для проверки носителя записи,<br />

используемого для фильмов, должен<br />

гореть индикатор (Фильм), для<br />

проверки носителя записи для<br />

фотографий - индикатор (Фото).<br />

Значок носителя отображается в<br />

верхнем правом углу экрана.<br />

: внутренняя память<br />

: “Memory Stick PRO Duo”<br />

Установка “Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

Установите в качестве носителя записи<br />

значение [MEMORY STICK], чтобы<br />

записывать фильмы и/или фотографии на<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

RU<br />

49<br />

Эффективное использование видеокамеры


Типы носителей “Memory Stick”,<br />

которые можно использовать с этой<br />

видеокамерой<br />

Для записи фильмов рекомендуется<br />

использовать “Memory Stick PRO Duo”<br />

емкостью 1 ГБ или более со следующей<br />

маркировкой:<br />

<br />

(“Memory Stick<br />

PRO Duo”)*<br />

<br />

(“Memory Stick<br />

PRO-HG Duo”)<br />

* Можно использовать оба типа карт,<br />

с маркировкой Mark2 или без нее.<br />

“Memory Stick PRO Duo” емкостью до 32 ГБ<br />

может использоваться для работы с данной<br />

видеокамерой.<br />

Откройте крышку “Memory Stick<br />

Duo”/гнезда и вставьте “Memory<br />

Stick PRO Duo” в гнездо “Memory<br />

Stick Duo” до щелчка.<br />

Закройте крышку “Memory Stick<br />

Duo”/гнезда после установки<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

Крышка “Memory Stick Duo”/гнезда<br />

Индикатор доступа<br />

Экран [Создать новый файл базы<br />

изображений.] появляется, если<br />

вставить новый “Memory Stick PRO<br />

Duo” при горящем индикаторе<br />

(Фильм).<br />

Проверьте направление, в котором<br />

устанавливаете “Memory Stick<br />

50 RU<br />

PRO Duo”. Применение силы при<br />

установке “Memory Stick PRO Duo”<br />

в неправильном направлении может<br />

вызвать повреждение “Memory Stick<br />

PRO Duo”, гнезда “Memory Stick Duo”<br />

или данных изображений.<br />

Нажмите [ДА].<br />

Для записи только фотографий на<br />

“Memory Stick PRO Duo” нажмите<br />

[НЕТ].<br />

<br />

Если при выполнении шага 2 отображается<br />

сообщение [Не удалось создать новый файл<br />

базы изображений. Возможно,недостаточно<br />

свободного места.], выполните<br />

форматирование “Memory Stick PRO Duo”<br />

(стр. 47).<br />

Извлечение “Memory Stick PRO Duo”<br />

Откройте крышку “Memory Stick Duo”/<br />

гнезда и слегка один раз надавите на<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

Не открывайте крышку “Memory Stick Duo”/<br />

гнезда во время записи.<br />

При установке или извлечении “Memory<br />

Stick PRO Duo” соблюдайте осторожность<br />

во избежание выталкивания и падения<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

Копирование фильмов и<br />

фотографий с внутренней<br />

памяти на “Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

Нажмите (MENU) <br />

[КОПИР.ФИЛЬМА]/[КОПИРОВ.<br />

ФОТО] (в категории [РЕД.]), затем<br />

следуйте инструкциям на экране.


Настройка<br />

видеокамеры с<br />

помощью меню<br />

В этой видеокамере имеется<br />

МОЕ МЕНЮ, в котором можно<br />

зарегистрировать 6 наиболее часто<br />

используемых элементов меню, а также<br />

MENU, где отображаются все элементы<br />

меню.<br />

Более подробное описание элементов меню с<br />

цветными фотографиями см. в руководстве<br />

по “Handycam” (стр. 59).<br />

Использование МОЕ МЕНЮ<br />

Откройте экран ЖКД<br />

видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и<br />

видеокамера включается.<br />

Для включения видеокамеры при уже<br />

открытом экране ЖКД нажмите кнопку<br />

POWER (стр. 13).<br />

Нажмите<br />

(MENU).<br />

Нажмите элемент меню,<br />

который требуется изменить.<br />

После изменения настройки<br />

нажмите .<br />

Регистрация избранных элементов<br />

меню в МОЕ МЕНЮ<br />

При выполнении шага 3 раздела<br />

“Использование МОЕ МЕНЮ”<br />

нажмите [МОЕ МЕНЮ:НАСТ.].<br />

Нажмите на типе МОЕ МЕНЮ,<br />

который требуется изменить.<br />

[ФИЛЬМ]: изменение МОЕ МЕНЮ<br />

для записи фильмов.<br />

[ФОТО]: изменение МОЕ МЕНЮ для<br />

записи фотографий.<br />

[ВОСПРОИЗВЕД.]: изменение МОЕ<br />

МЕНЮ для воспроизведения.<br />

(MENU)<br />

Отображается экран МОЕ МЕНЮ.<br />

<br />

Переход к экрану MENU<br />

В меню МОЕ МЕНЮ появляются<br />

различные элементы в зависимости<br />

от состояния видеокамеры, записи<br />

(фильм/фото) или воспроизведения.<br />

Нажмите на элементе, который<br />

требуется изменить.<br />

Нажмите элемент, который<br />

нужно зарегистрировать.<br />

Нажмите после отображения<br />

экрана МОЕ МЕНЮ.<br />

Можно зарегистрировать до 6 элементов<br />

меню в каждом МОЕ МЕНЮ.<br />

По умолчанию для каждого МОЕ МЕНЮ<br />

установлены следующие настройки:<br />

МОЕ МЕНЮ(ФИЛЬМ)<br />

[ВЫБОР СЦЕНЫ], [ТОЧ.ЭКСП/ФОК],<br />

RU<br />

51<br />

Эффективное использование видеокамеры


[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ], [LOW LUX], [УСТАН.<br />

/ ], [ РЕЖ.ЗАПИСИ]<br />

МОЕ МЕНЮ(ФОТО)<br />

[ВЫБОР СЦЕНЫ], [ТОЧ.ЭКСП/ФОК],<br />

[ АВТОЗАПУСК], [ОПРЕД.УЛЫБОК],<br />

[РЕЖ ВСПЫШКИ], [ РАЗМ СНИМК]<br />

МОЕ МЕНЮ (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)<br />

[УДАЛИТЬ], [ФОТОСЪЕМКА],<br />

[ ВЫБРАННЫЕ], [ СЦЕНАРИЙ],<br />

[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ], [НАСТ.ВЫВОДА]<br />

Изменение настроек с помощью<br />

MENU<br />

Откройте экран ЖКД<br />

видеокамеры.<br />

Открывается крышка объектива и<br />

видеокамера включается.<br />

Для включения видеокамеры при уже<br />

открытом экране ЖКД нажмите кнопку<br />

POWER (стр. 13).<br />

Нажмите (MENU).<br />

Отображается экран МОЕ МЕНЮ.<br />

Нажмите .<br />

Отображаются элементы MENU.<br />

Категория<br />

К экрану МОЕ МЕНЮ<br />

Нажмите элемент меню,<br />

который требуется изменить.<br />

52 RU<br />

Перемещение через 4 элемента<br />

за раз<br />

Перемещение между<br />

категориями<br />

Отображение и .<br />

В зависимости от условий записи<br />

или воспроизведения невозможно<br />

настроить некоторые элементы меню.<br />

Элементы и настройки, затененные<br />

серым цветом, невозможно выбрать.<br />

Для прокрутки списка меню можно<br />

нажать или и перетащить по<br />

экрану.<br />

После изменения настройки<br />

нажмите .<br />

Для возврата к предыдущему экрану<br />

нажмите .<br />

<br />

В зависимости от того, какие элементы меню<br />

изменяются, видеокамера переключается<br />

в режим воспроизведения или записи<br />

(фильм/фото).<br />

Использование<br />

OPTION MENU<br />

Меню OPTION MENU<br />

отображается как всплывающее<br />

окно, которое появляется при щелчке


правой кнопкой мыши на компьютере.<br />

Отображаются элементы меню,<br />

содержание которых можно изменить в<br />

текущем контексте.<br />

Нажмите<br />

(OPTION).<br />

(OPTION)<br />

Нажмите на соответствующей<br />

вкладке элементе для<br />

изменения настройки.<br />

Элемент меню<br />

Выступ<br />

После выполнения настройки<br />

нажмите .<br />

<br />

<br />

<br />

Элементы и настройки, затененные серым<br />

цветом, невозможно выбрать.<br />

Если нужный элемент не отображается,<br />

перейдите на другую вкладку. (Вкладки<br />

могут отсутствовать.)<br />

Отображаемые на экране вкладки и<br />

элементы зависят от состояния записи/<br />

воспроизведения видеокамеры.<br />

Эффективное использование видеокамеры<br />

RU<br />

53


Списки меню<br />

Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)<br />

Категория (НАСТР.СЪЕМКИ)<br />

54 RU<br />

ВЫБОР СЦЕНЫ........................ Выбор подходящей настройки для записи в соответствии с типом<br />

сцены, например ночной режим или пляж.<br />

ФЕЙДЕР................................ Постепенное осветление или затемнение сцен.<br />

БАЛАНС БЕЛ............................. Регулировка цветового баланса с соответствии с яркостью<br />

записываемой среды.<br />

ТОЧ.ЭКСП/ФОК........................ Одновременная регулировка яркости и фокусировки для выбранного<br />

объекта.<br />

ТОЧЕЧН.ЭКСП.......................... Регулировка яркости изображений для объекта, выбранного<br />

нажатием на экране.<br />

ТОЧЕЧН ФОКУС....................... Фокусировка на объекте, выбранном нажатием на экране.<br />

ЭКСПОЗИЦИЯ.......................... Регулировка яркости фильмов и фотографий.<br />

ФОКУСИРОВКА....................... Ручная фокусировка.<br />

ТЕЛЕМАКРО.............................. Съемка объекта с фокусировкой на объекте. Фон при этом не будет в<br />

фокусе.<br />

СДВИГ А/ЭКСП......................... Регулировка экспозиции.<br />

СМЕЩЕНИЕ WB....................... Регулировка баланса белого вручную.<br />

ПЛ.МЕДЛ.ЗАП. ........................ Запись быстро движущихся объектов в замедленной съемке.<br />

УСТАН. / ...................... Установка качества изображения для записи, воспроизведения или<br />

редактирования фильмов.<br />

РЕЖ.ЗАПИСИ...................... Установка режима для записи фильмов. При записи быстро<br />

двигающегося объекта рекомендуется выбрать режим высокого<br />

качества изображения, например [FH].<br />

КОНТР РАМКА.......................... Отображение рамки для проверки расположения объекта по<br />

горизонтали или вертикали.<br />

STEADYSHOT...................... Установка функции SteadyShot при записи фильмов.<br />

КОНВ.ОБЪЕКТИВ.................... Оптимизация функции SteadyShot и фокусировки в соответствии с<br />

установленным объективом.<br />

LOW LUX..................................... Запись изображений с яркими цветами в сумерки.<br />

ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ......................... Автоматическая настройка качества изображения лиц.<br />

ПРИОРИТ.УСТАН. ................... Выбор приоритетного объекта для функций определения лиц и<br />

функция “Улыбка - затвор”.<br />

ОПРЕД.УЛЫБОК...................... Автоматическая съемка при обнаружении улыбки.<br />

ЧУВСТВИТ К УЛЫБ................. Настройка чувствительности определения улыбки с помощью<br />

функции “Улыбка - затвор”.<br />

НАСТ.АУДИОЗАП.<br />

ВСТР.ЗУМ МИКР. ............ Запись фильмов со звуком, направленным в соответствии с<br />

установкой трансфокатора.<br />

ИСХ.УР.МИКР. ................. Установка уровня микрофона.<br />

АУДИОРЕЖИМ............... Установка формата записываемого звука (5,1-канальный объемного<br />

звучания/2-канальный стереофонический).


ДР.НАСТ.ЗАПИСИ<br />

ЦИФР.УВЕЛИЧ. ........ стр. 17<br />

АВТКОР.КОНТ.СВ. ......... Автоматическая регулировка экспозиции для объектов в контровом<br />

свете.<br />

УСТАН.ПЕРЕК. ................ Назначение функции для диска РУЧНАЯ (стр. 48).<br />

СВЕТ NIGHTSHOT.......... Инфракрасное излучение при использовании NightShot.<br />

X.V.COLOR.................. Запись более широкого диапазона цветов.<br />

ВЫБ.Ш/ФОРМ. ......... Установка формата кадра (отношения размера по горизонтали<br />

к размеру по вертикали) при записи фильмов с качеством<br />

изображения стандартной четкости (SD).<br />

Категория (НАСТ.ФОТО КАМ.)<br />

АВТОЗАПУСК...................... Установка таймера автозапуска при работе видеокамеры в режиме<br />

записи фотографий (фотосъемки).<br />

РАЗМ СНИМК..................... Установка размера фотографии.<br />

STEADYSHOT...................... Установка функции SteadyShot при записи фотографий.<br />

РЕЖ ВСПЫШКИ....................... Настройка режима работы вспышки.<br />

МОЩ.ВСПЫШКИ..................... Настройка яркости вспышки.<br />

ПОДАВ.КР.ГЛ. ........................... Устранение эффекта “красных глаз” при использовании вспышки.<br />

НОМЕР ФАЙЛА........................ Выбор способа нумерации файлов.<br />

Категория (ВОСПРОИЗВЕД.)<br />

VISUAL INDEX........................... стр. 20<br />

ПРОСМ.ИЗОБР.<br />

УКАЗАТЕЛЬ ДАТ............. Разрешение поиска изображений по дате.<br />

КАРТА*.......................... Отображение Указатель карты для поиска фильмов и фотографий по<br />

местоположению съемки.<br />

КАТ.ПЛЕНКИ.............. Отображение и воспроизведение сцен с определенным интервалом.<br />

ЛИЦО............................ Отображение и воспроизведение сцен с лицами.<br />

СПИСОК ВОСПР. ..................... Отображение и воспроизведение списка воспроизведения фильмов.<br />

ВЫБРАННЫЕ........................ Выбор нескольких коротких сцен и их последовательное<br />

воспроизведение в виде краткого содержания фильмов с музыкой и<br />

визуальными эффектами.<br />

СЦЕНАРИЙ........................... Воспроизведение избранного сценария, сохраненного в<br />

воспроизведении выбранных.<br />

УСТ.ВОСПРОИЗВ.<br />

УСТАН. / ............. Установка качества изображения для записи, воспроизведения или<br />

редактирования фильмов.<br />

КОД ДАННЫХ................. Отображение подробных сведений о записи во время<br />

воспроизведения.<br />

Категория (РЕД.)<br />

УДАЛИТЬ<br />

УДАЛИТЬ.................... стр. 47<br />

УДАЛИТЬ.................... стр. 47<br />

Эффективное использование видеокамеры<br />

RU<br />

55


УДАЛИТЬ.......................... Стирание сценариев, сохраненных в воспроизведении выбранных.<br />

УДАЛ.ВСЕ.......................... Стирание всех сценариев, сохраненных в воспроизведении<br />

выбранных.<br />

ЗАЩИТА<br />

ЗАЩИТА...................... Защита фильмов, предотвращающая их удаление.<br />

ЗАЩИТА...................... Защита фотографий, предотвращающая их удаление.<br />

РАЗДЕЛИТЬ......................... Разделение фильмов.<br />

ФОТОСЪЕМКА......................... Захват фотографий из соответствующих сцен фильмов.<br />

КОПИР.ФИЛЬМА<br />

КОПИР.по выбору......... Выбор фильмов и копирование.<br />

КОПИР.по дате............... Копирование всех фильмов, записанных на указанную дату.<br />

КОПИР.ВСЕ/<br />

КОПИР.ВСЕ................ Копирование всех сохраненных фильмов в список воспроизведения.<br />

КОПИРОВ.ФОТО<br />

КОПИР.по выбору......... Выбор фотографий и копирование.<br />

КОПИР.по дате............... Копирование всех фотографий, записанных на указанную дату.<br />

РЕД.СПИС.ВОСПР.<br />

ДОБАВИТЬ/<br />

ДОБАВИТЬ............... Добавление фильмов в список воспроизведения.<br />

ДОБ.по дате/<br />

ДОБ.по дате............ Одновременное добавление в список воспроизведения фильмов,<br />

записанных в один день.<br />

УДАЛИТЬ/<br />

УДАЛИТЬ................... Стирание фильмов из списка воспроизведения.<br />

УДАЛ.ВСЕ/<br />

УДАЛ.ВСЕ.................. Стирание всех фильмов из списка воспроизведения.<br />

ПЕРЕМЕСТ./<br />

ПЕРЕМЕСТ. ............... Изменение порядка фильмов в списке воспроизведения.<br />

УДАЛ. СЦЕНАР.<br />

Категория (ДРУГИЕ)<br />

56 RU<br />

ВАШЕ МСТПЛЖ.*............... Отображение текущего местоположения на карте.<br />

ПОДКЛ.К USB<br />

ПОДКЛ.К USB............ Подключение внутренней памяти через USB.<br />

ПОДКЛ.К USB............ Подключение “Memory Stick PRO Duo” через USB.<br />

ЗАПИСЬ ДИСКА............. стр. 32<br />

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ................ стр. 24<br />

УПРАВ.МУЗЫКОЙ**<br />

ОЧИСТИТЬ МУЗ. ........... Удаление музыкальных файлов.<br />

ЗАГРУЗ.МУЗЫКУ............ Загрузка музыкальных файлов, которые можно воспроизвести с<br />

помощью воспроизведения выбранных.<br />

ИНФО О БАТАРЕЕ................... Отображение сведений о батарее.


Категория<br />

(УПРАВЛ.НОСИТ.)<br />

УСТАН.НОСИТЕЛЯ<br />

УСТ.НОС.ФЛМ................. стр. 49<br />

УСТ.НОС.ФОТО............... стр. 49<br />

ДАННЫЕ О НОСИТ. ............... Отображение сведений о носителе записи, например объем<br />

свободного пространства.<br />

ФОРМАТ.НОСИТ.<br />

ВСТР.ПАМЯТЬ................. стр. 47<br />

MEMORY STICK............... стр. 47<br />

ИСПР.Ф.БД ИЗ.<br />

ВСТР.ПАМЯТЬ................. стр. 61<br />

MEMORY STICK............... стр. 61<br />

Категория (ОБЩИЕ НАСТР.)<br />

НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ<br />

ГРОМКОСТЬ.................... стр. 21<br />

ОЗВУЧ.МЕНЮ................. стр. 14<br />

ЯРКОСТЬ LCD................. Регулировка яркости экрана ЖКД.<br />

УР ПОДСВ LCD................ Регулировка подсветки экрана ЖКД.<br />

ЦВЕТ LCD.......................... Регулировка интенсивности цвета экрана ЖКД.<br />

НАСТР.ОТОБРАЖ. ......... Установка продолжительности отображения значков и индикаторов<br />

на экране ЖКД.<br />

НАСТ.ВЫВОДА<br />

ТИП ЭКРАНА................... стр. 25<br />

КОМПОНЕНТ.................. стр. 24<br />

РАЗРЕШЕН.HDMI........... Выбор разрешения выходного изображения при подключении<br />

видеокамеры к телевизору с помощью HDMI-кабеля.<br />

ВЫВОД ИЗОБР. .............. Установка и отмена режима отображения на экране телевизора<br />

экранов меню.<br />

НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.<br />

УСТАН ЧАСОВ................. стр. 13<br />

УСТАН ЗОНЫ................... стр. 13<br />

АВТ.НАСТ.ЧАСОВ*......... Установка и отмена режима автоматической синхронизации часов<br />

видеокамеры с помощью GPS.<br />

АВТ.НАСТР.ЗОНЫ*........ Установка и отмена режима автоматической компенсации<br />

видеокамерой разницы во времени при получении информации о<br />

текущем положении со спутников GPS.<br />

ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ............... стр. 13<br />

НАСТР. ЯЗЫКА............ стр. 14<br />

НАСТР.ПИТАНИЯ<br />

АВТОВЫКЛ....................... Изменение настройки [АВТОВЫКЛ] (стр. 12).<br />

ВКЛ.ПИТАН.С LCD......... Установка и отмена режима включения и выключения видеокамеры<br />

при открытии и закрытии экрана ЖКД.<br />

Эффективное использование видеокамеры<br />

RU<br />

57


58 RU ДРУГИЕ НАСТР.<br />

РЕЖИМ ДЕМО................ Установка и отмена режима воспроизведения демонстрационного<br />

фильма.<br />

КАЛИБРОВКА................. Калибровка сенсорной панели.<br />

КОНТР.ПО HDMI............. стр. 25<br />

ЛАМПА ЗАПИСИ........... Установка режима индикатора ЛАМПА ЗАПИСИ (горит/не горит).<br />

ПУЛЬТ ДУ.......................... Установка и отмена режима использования беспроводного пульта<br />

дистанционного управления.<br />

* <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE<br />

** <strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX500VE/CX520E/CX520VE


Подробная<br />

информация в<br />

руководстве по<br />

“Handycam”<br />

Руководство по “Handycam”<br />

– это руководство пользователя,<br />

предназначенное для чтения с экрана<br />

компьютера. В руководстве описаны<br />

функции видеокамеры, некоторые<br />

описания снабжены цветными<br />

фотографиями. См. руководство<br />

по “Handycam” для получения<br />

дополнительной информации по<br />

эксплуатации видеокамеры.<br />

1 Для установки руководства<br />

по “Handycam” на компьютер<br />

Windows установите<br />

прилагаемый диск CD-ROM в<br />

дисковод компьютера.<br />

2 На отображаемом экране<br />

установки щелкните<br />

[Руководство по Handycam].<br />

затем извлеките диск CD-ROM<br />

из компьютера.<br />

Для просмотра руководства по<br />

“Handycam” дважды щелкните значок<br />

ярлыка на экране компьютера.<br />

При использовании Macintosh откройте<br />

папку [Handbook] – [RU] на диске CD-ROM,<br />

затем скопируйте [Handbook.pdf].<br />

Вам понадобится программа Adobe Reader<br />

для просмотра руководстве по “Handycam”.<br />

Если эта программа не установлена на<br />

компьютере, ее можно загрузить с веб-сайта<br />

Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

См. “Руководство по PMB” для получения<br />

более подробной информации о<br />

прилагаемом программном обеспечении<br />

“PMB” (стр. 34).<br />

3 Выберите нужный язык и<br />

название модели видеокамеры,<br />

затем нажмите [Руководство по<br />

Handycam (PDF)].<br />

Название модели видеокамеры указано<br />

на нижней панели.<br />

4 Нажмите [Выход] [Выход],<br />

RU<br />

59<br />

Эффективное использование видеокамеры


Дополнительная информация<br />

Устранение<br />

неисправностей<br />

Если при использовании видеокамеры<br />

возникнут какие-либо неполадки,<br />

воспользуйтесь следующей таблицей<br />

для их устранения. Если неполадку<br />

не удается устранить, отсоедините<br />

источник питания и обратитесь к<br />

торговому представителю <strong>Sony</strong>.<br />

Примечания относительно действий,<br />

которые необходимо произвести<br />

перед отправкой видеокамеры в<br />

ремонт<br />

В зависимости от неисправности может<br />

потребоваться инициализация или замена<br />

внутренней памяти видеокамеры. В этом<br />

случае будут удалены данные, хранящиеся<br />

во внутренней памяти. Перед отправкой<br />

видеокамеры на ремонт сохраните данные,<br />

записанные во внутреннюю память, на<br />

другом носителе (создайте резервную<br />

копию). Компания <strong>Sony</strong> не компенсирует<br />

потерю данных во внутренней памяти.<br />

Во время ремонта для изучения проблемы<br />

может использоваться проверка<br />

минимального объема данных, записанных<br />

во внутренней памяти. Тем не менее<br />

торговый представитель <strong>Sony</strong> не выполняет<br />

ни копирования, ни сохранения этих<br />

данных.<br />

Подробнее о признаках неисправности<br />

видеокамеры см. руководство по<br />

“Handycam” (стр. 59). Подробнее о<br />

подключении видеокамеры к компьютеру<br />

см. “Руководство по PMB” (стр. 34).<br />

Не включается питание.<br />

Подсоедините заряженный батарейный<br />

<br />

Видеокамера не работает даже при<br />

60 RU<br />

блок к видеокамере (стр. 11).<br />

Подсоедините вилку адаптера переменного<br />

тока к сетевой розетке (стр. 12).<br />

включенном питании.<br />

<br />

<br />

После включения питания видеокамере<br />

требуется несколько секунд для<br />

подготовки к работе. Это не является<br />

неисправностью.<br />

Отсоедините адаптер переменного тока от<br />

сетевой розетки или извлеките батарейный<br />

блок, затем приблизительно через 1 минуту<br />

подсоедините снова. Если видеокамера<br />

по-прежнему не работает, нажмите кнопку<br />

RESET (стр. 71) с помощью заостренного<br />

предмета. (При нажатии кнопки RESET<br />

выполняется сброс всех настроек, включая<br />

настройку часов.)<br />

Видеокамера нагревается.<br />

Во время работы видеокамера<br />

может нагреваться. Это не является<br />

неисправностью.<br />

Внезапно выключается питание.<br />

Используйте адаптер переменного тока<br />

(стр. 12).<br />

Снова включите питание.<br />

Зарядите батарейный блок (стр. 11).<br />

Не записываются изображения при<br />

нажатии кнопки START/STOP или<br />

PHOTO.<br />

Нажмите кнопку MODE, чтобы загорелся<br />

индикатор (Фильм) или (Фото).<br />

Видеокамера записывает только что снятое<br />

изображение на носитель записи. В течение<br />

этого периода запись новых изображений<br />

невозможна.<br />

Носитель записи заполнен. Удалите<br />

ненужные изображения (стр. 47).<br />

Общее количество сцен фильмов или<br />

фотографий превышает доступную для<br />

записи емкость видеокамеры. Удалите<br />

ненужные изображения (стр. 47).


“PMB” не удается установить.<br />

<br />

Проверьте, соответствуют ли<br />

компьютерная среда или выполняемые<br />

при установке операции требованиям для<br />

установки “PMB” (стр. 26).<br />

“PMB” работает неправильно.<br />

Завершите работу “PMB” и перезагрузите<br />

компьютер.<br />

Видеокамера не распознается<br />

компьютером.<br />

Отсоедините устройства от гнезда USB<br />

компьютера, кроме клавиатуры, мыши и<br />

этой видеокамеры.<br />

Отсоедините USB-кабель от компьютера<br />

и видеокамеры, перезагрузите компьютер,<br />

затем снова подключите компьютер к<br />

видеокамере надлежащим образом.<br />

Отображение результатов<br />

самодиагностики/<br />

предупреждающие индикаторы<br />

При появлении индикаторов на экране<br />

ЖКД выполните следующие проверки.<br />

Если неисправность не удается<br />

устранить после нескольких попыток,<br />

обратитесь к торговому представителю<br />

<strong>Sony</strong> или в местный уполномоченный<br />

сервисный центр <strong>Sony</strong>.<br />

C:04:<br />

Установленный батарейный блок<br />

не является батарейным блоком<br />

“InfoLITHIUM” серии H. Используйте<br />

батарейный блок “InfoLITHIUM” серии H<br />

(стр. 11).<br />

Надежно подсоедините штекер DC<br />

адаптера переменного тока к видеокамере<br />

(стр. 11).<br />

C:06:<br />

<br />

Высокая температура батарейного блока.<br />

Замените батарейный блок или поместите<br />

его в прохладное место.<br />

C:13: / C:32:<br />

Отключите источник питания.<br />

Подсоедините его снова и включите<br />

видеокамеру.<br />

E:20: / E:31: / E:61: /<br />

E:62: / E:91: / E:92: /<br />

E:94: / E:95: / E:96:<br />

Снова включите питание для<br />

восстановления видеокамеры нажатием<br />

кнопки RESET (стр. 71).<br />

101-0001<br />

Если индикатор медленно мигает, файл<br />

поврежден или его невозможно считать.<br />

<br />

Низкий уровень заряда батареи.<br />

<br />

Высокая температура батарейного блока.<br />

Замените батарейный блок или поместите<br />

его в прохладное место.<br />

Не вставлен “Memory Stick PRO Duo”<br />

(стр. 49).<br />

Если индикатор мигает, недостаточно<br />

свободного пространства для записи<br />

изображений. Удалите ненужные<br />

изображения (стр. 47) или отформатируйте<br />

“Memory Stick PRO Duo” (стр. 47) после<br />

сохранения изображений на другом<br />

носителе.<br />

Файл базы данных изображений<br />

поврежден. Проверьте файл базы данных,<br />

нажав (MENU) [ИСПР.<br />

Ф.БД ИЗ.] (в категории [УПРАВЛ.<br />

RU<br />

61<br />

Дополнительная информация


Меры<br />

предосторожности<br />

НОСИТ.]) носитель записи.<br />

Поврежден “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Отформатируйте “Memory Stick PRO Duo”<br />

с помощью видеокамеры (стр. 47).<br />

Вставлен несовместимый “Memory Stick<br />

Duo” (стр. 50).<br />

<br />

Доступ к “Memory Stick PRO Duo” был<br />

ограничен на другом устройстве.<br />

Неисправность вспышки.<br />

Недостаточное освещение. Используйте<br />

вспышку.<br />

Нестабильное положение видеокамеры.<br />

Стабилизируйте положение видеокамеры,<br />

держа видеокамеру обеими руками.<br />

Однако предупреждающий индикатор,<br />

указывающий на дрожание камеры, при<br />

этом не исчезает.<br />

Носитель записи заполнен. Удалите<br />

ненужные изображения (стр. 47).<br />

Запись фотографий во время обработки<br />

невозможна. Подождите некоторое время,<br />

затем произведите запись.<br />

62 RU<br />

Использование и уход<br />

Не используйте и не храните видеокамеру и<br />

принадлежности в следующих местах:<br />

В местах со слишком высокой или<br />

низкой температурой или высокой<br />

влажностью. Не подвергайте устройство<br />

воздействию температур, превышающих<br />

60 C, например, не оставляйте его<br />

под прямыми солнечными лучами,<br />

около нагревательных приборов или в<br />

автомобиле, припаркованном в солнечном<br />

месте. Это может привести к неполадкам в<br />

работе или деформации.<br />

Рядом с источниками сильных магнитных<br />

полей или механической вибрации.<br />

Это может привести к неисправности<br />

видеокамеры.<br />

Рядом с источниками радиоволн<br />

или радиации. При этом возможна<br />

неправильная запись изображений<br />

видеокамерой.<br />

Рядом с приемниками амлитудномодулированных<br />

сигналов и<br />

видеооборудованием. Могут возникать<br />

помехи.<br />

На песчаном пляже или в любом другом<br />

пыльном месте. Попадание песка или<br />

пыли в корпус видеокамеры может<br />

привести к неполадкам в работе. В<br />

некоторых случаях устранить эти<br />

неполадки не удастся.<br />

Рядом с окнами или вне помещения,<br />

где прямые солнечные лучи могут<br />

воздействовать на экран ЖКД и объектив.<br />

Это приведет к повреждению экрана ЖКД.<br />

Используйте для питания видеокамеры<br />

напряжение постоянного тока 6,8 B/7,2 B<br />

(батарейный блок) или 8,4 B постоянного<br />

тока (адаптер переменного тока).<br />

Для работы от источника постоянного<br />

или переменного тока пользуйтесь<br />

принадлежностями, рекомендованными в<br />

данном руководстве по эксплуатации.<br />

Не подвергайте видеокамеру воздействию<br />

влаги, например дождя или морской<br />

воды. Попадание влаги на видеокамеру<br />

может привести к неполадкам в работе. В


некоторых случаях устранить эти неполадки<br />

не удастся.<br />

В случае попадания внутрь корпуса<br />

инородного твердого предмета или<br />

жидкости выключите видеокамеру и перед<br />

дальнейшей эксплуатацией передайте<br />

ее торговому представителю <strong>Sony</strong> для<br />

проверки.<br />

Избегайте неаккуратного обращения<br />

с видеокамерой, не разбирайте, не<br />

модифицируйте ее, оберегайте от ударов<br />

и падений, не наступайте на нее. Будьте<br />

особенно осторожны с объективом.<br />

Если видеокамера не используется,<br />

выключайте ее.<br />

Не заворачивайте видеокамеру, например,<br />

в полотенце, и не эксплуатируйте ее в<br />

таком состоянии. Это может привести<br />

к повышению температуры в корпусе<br />

видеокамеры.<br />

При отсоединении шнура питания тяните за<br />

вилку, а не за шнур (кабель).<br />

Во избежание повреждения шнура питания<br />

не ставьте на него тяжелые предметы.<br />

Не используйте деформированный или<br />

поврежденный батарейный блок.<br />

Не допускайте загрязнения металлических<br />

контактов.<br />

При утечке электролита из батареи<br />

выполните следующие действия:<br />

Обратитесь в местный уполномоченный<br />

сервисный центр <strong>Sony</strong>.<br />

При попадании электролита на кожу<br />

смойте его водой.<br />

При попадании жидкости в глаза<br />

промойте их большим количеством воды<br />

и обратитесь к врачу.<br />

Если видеокамера не используется в<br />

течение длительного времени<br />

Для длительного сохранения оптимального<br />

состояния видеокамеры включайте ее<br />

и записывайте или воспроизводите<br />

изображения примерно раз в месяц.<br />

Полностью разрядите батарейный блок,<br />

прежде чем поместить его на хранение.<br />

Экран ЖКД<br />

<br />

<br />

<br />

Не допускайте чрезмерного надавливания<br />

на экран ЖКД, поскольку это может<br />

привести к его повреждению.<br />

При эксплуатации видеокамеры в холодном<br />

месте на экране ЖКД может появляться<br />

остаточное изображение. Это не является<br />

неисправностью.<br />

При использовании видеокамеры задняя<br />

сторона экрана ЖКД может нагреваться.<br />

Это не является неисправностью.<br />

Чистка экрана ЖКД<br />

Для очистки экрана ЖКД от отпечатков<br />

пальцев или пыли рекомендуется<br />

использовать мягкую ткань. При<br />

использовании комплекта для очистки ЖКД<br />

(продается отдельно) не наносите чистящую<br />

жидкость непосредственно на экран ЖКД.<br />

Протирайте экран чистящей бумагой,<br />

смоченной в жидкости.<br />

Обращение с корпусом<br />

Если корпус видеокамеры загрязнен,<br />

очистите его мягкой тканью, слегка<br />

смоченной в воде, а затем протрите сухой<br />

мягкой тканью.<br />

Во избежание повреждения корпуса не<br />

следует выполнять следующие действия:<br />

Использовать химические вещества,<br />

например растворитель, бензин или<br />

спирт, химические салфетки, репелленты,<br />

инсектициды или фотозащитный состав<br />

Прикасаться к камере, если на руках<br />

остались вышеперечисленные вещества<br />

Допускать соприкосновения корпуса<br />

камеры с резиновыми или виниловыми<br />

предметами в течение длительного<br />

времени<br />

Об уходе за объективом и его<br />

хранении<br />

Протирайте поверхность объектива мягкой<br />

тканью в следующих случаях:<br />

При наличии отпечатков пальцев на<br />

поверхности объектива<br />

В жарких или влажных местах<br />

RU<br />

63<br />

Дополнительная информация


При использовании объектива в таких<br />

местах, где он может подвергаться<br />

воздействию соленого воздуха, например<br />

на морском побережье<br />

Храните объектив в хорошо<br />

проветриваемом месте, защищенном от<br />

грязи и пыли.<br />

Во избежание появления плесени<br />

периодически чистите объектив, как<br />

рекомендовано выше.<br />

О зарядке встроенной<br />

аккумуляторной батареи<br />

В видеокамере имеется встроенная<br />

аккумуляторная батарея, которая<br />

обеспечивает сохранение даты, времени<br />

и настроек других параметров даже при<br />

выключении видеокамеры. Встроенная<br />

аккумуляторная батарея всегда заряжается<br />

при подключении видеокамеры к сетевой<br />

розетке с помощью адаптера переменного<br />

тока, а также при подключении к видеокамере<br />

батарейного блока. Аккумуляторная<br />

батарея полностью разряжается примерно<br />

за 3 месяца, если видеокамера совсем не<br />

используется. Перед возобновлением<br />

работы с видеокамерой следует зарядить<br />

встроенную аккумуляторную батарею. Однако<br />

видеокамера работает нормально даже при<br />

разряженной встроенной аккумуляторной<br />

батарее, за исключением функции записи<br />

даты.<br />

Процедуры<br />

Подсоедините видеокамеру к сетевой<br />

розетке с помощью прилагаемого адаптера<br />

переменного тока не менее чем на 24 часа,<br />

закрыв экран ЖКД.<br />

Примечание об утилизации/<br />

передаче видеокамеры<br />

Даже при выполнении операции<br />

[ УДАЛИТЬ ВСЕ], [ УДАЛИТЬ ВСЕ],<br />

[ УДАЛИТЬ ВСЕ] или [ФОРМАТ.НОСИТ.],<br />

а также при форматировании носителя записи<br />

видеокамеры данные с носителя могут быть<br />

удалены не полностью.<br />

64 RU В случае передачи видеокамеры третьему лицу<br />

рекомендуется выполнить операцию<br />

[ ОЧИСТИТЬ] (см. раздел “Подробная<br />

информация в руководстве по “Handycam”” на<br />

стр. 59.), чтобы предотвратить возможность<br />

восстановления данных. В случае утилизации<br />

видеокамеры рекомендуется также разбить<br />

ее корпус.<br />

Примечание об утилизации/<br />

передаче “Memory Stick PRO Duo”<br />

Даже при удалении данных с “Memory Stick<br />

PRO Duo” или форматировании “Memory Stick<br />

PRO Duo” на видеокамере или компьютере, с<br />

“Memory Stick PRO Duo” не удастся полностью<br />

удалить данные. При передаче “Memory Stick<br />

PRO Duo” третьему лицу рекомендуется<br />

удалить с него все данные с помощью<br />

компьютерного программного обеспечения<br />

удаления данных. Также при утилизации<br />

“Memory Stick PRO Duo” рекомендуется<br />

разбить корпус “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Замена батареи беспроводного<br />

пульта дистанционного управления<br />

Нажимая на выступ, вставьте ноготь в<br />

прорезь, чтобы извлечь контейнер батареи.<br />

Поместите новую батарею стороной с<br />

пометкой “+” вверх.<br />

Снова вставьте контейнер батареи в<br />

беспроводной пульт дистанционного<br />

управления до щелчка.<br />

Выступ<br />

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ<br />

При неправильном обращении батарея<br />

может взорваться. Запрещается<br />

перезаряжать, разбирать и сжигать<br />

батарею.<br />

При низком уровне заряда литиевой<br />

батареи сокращается радиус действия<br />

беспроводного пульта дистанционного<br />

управления или возможна неправильная


его работа. В этом случае замените батарею<br />

литиевой батареей <strong>Sony</strong> CR2025. При<br />

применении батареи другого типа возникает<br />

опасность возгорания или взрыва.<br />

Технические<br />

характеристики<br />

Система<br />

Формат сигнала: цветность PAL, стандарты<br />

CCIR, спецификация HDTV 1080/50i<br />

Формат записи фильмов:<br />

Видео: HD: поддержка формата MPEG-4<br />

AVC/H.264 AVCHD<br />

SD: MPEG-2 PS<br />

Аудио: Dolby Digital 2-канальное/<br />

5,1-канальное<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Формат файлов фотографий<br />

: совместимый с DCF Ver.2.0<br />

: совместимый с Exif Ver.2.21<br />

: совместимый с MPF Baseline<br />

Носитель записи (фильм/фото)<br />

Внутренняя память<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX500VE/CX505VE: 32 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E/CX520VE: 64 ГБ<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

При измерении объема памяти<br />

носителя 1 ГБ равняется 1 миллиарду<br />

байтов, некоторое количество которых<br />

используется для управления системой<br />

и/или хранения файлов приложений.<br />

Ниже приведены данные об объеме<br />

памяти, который может использоваться<br />

пользователем.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>:<br />

прибл. 31,5 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE:<br />

прибл. 30,7 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E:<br />

прибл. 63,5 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE:<br />

прибл. 62,7 ГБ<br />

Преобразователь изображения: 6,3 мм (тип<br />

1/2,88) датчик CMOS<br />

Количество пикселов (фотография, 4:3):<br />

Макс. 12,0 млн. (4 000 3 000) пикселов*<br />

Всего: прибл. 6 631 000 пикселов<br />

Эффективных (фильм, 16:9):<br />

прибл. 4 150 000 пикселов**<br />

Эффективных (фотография, 16:9):<br />

прибл. 4 500 000 пикселов<br />

Эффективных (фотография, 4:3):<br />

прибл. 6 000 000 пикселов<br />

Объектив: объектив <strong>Sony</strong> G<br />

12 (оптическое), 24 , 150 (цифровое)<br />

Диаметр фильтра: 37 мм<br />

F1,8 - 3,4<br />

Фокусное расстояние:<br />

f=5,5 - 66,0 мм<br />

В эквиваленте 35-мм фотокамеры<br />

RU<br />

65<br />

Дополнительная информация


Для фильмов: 43 - 516 мм** (16:9)<br />

Для фотографий: 38 - 456 мм (4:3)<br />

Цветовая температура: [АВТО],<br />

[1 НАЖАТИЕ], [ПОМЕЩЕНИЕ] (3 200 K),<br />

[УЛИЦА] (5 800 K)<br />

Минимальная освещенность<br />

11 лк (люкс) (в настройке по умолчанию<br />

выдержка затвора 1/50 с)<br />

3 лк (люкс) (для LOW LUX установлено<br />

значение [ВКЛ], выдержка затвора 1/25 с)<br />

0 лк (люкс) (для NIGHTSHOT установлено<br />

значение “включено”)<br />

* Уникальная матрица датчика <strong>Sony</strong><br />

ClearVid и система обработки<br />

изображений (BIONZ) обеспечивают<br />

разрешение фотографий, равное<br />

описанным размерам.<br />

** Для [ STEADYSHOT] установлено<br />

значение [СТАНДАРТ] или [ВЫКЛ].<br />

Разъемы входных/выходных сигналов<br />

Дистанционный соединитель A/V: гнездо<br />

компонентного видео- и аудиовыхода<br />

Гнездо HDMI OUT: разъем HDMI mini<br />

Гнездо USB: mini-AB<br />

Экран ЖКД<br />

Изображение: 7,5 см (тип 3,0, форматное<br />

соотношение 16:9)<br />

Общее количество пикселов: 230 400 (960 <br />

240)<br />

Общие<br />

Требования к источнику питания: 6,8 B пост.<br />

тока/7,2 B (батарейный блок) пост. тока<br />

8,4 B (адаптер переменного тока)<br />

Средняя потребляемая мощность: при записи<br />

видеокамерой с нормальной яркостью<br />

экрана ЖКД: HD: 3,4 W SD: 2,7 W<br />

Рабочая температура: от 0 C до 40 C<br />

Температура хранения: от –20 C до + 60 C<br />

Размеры (прибл.): 62 65 125 мм (ш/в/г),<br />

включая выступающие детали<br />

62 65 133 мм (ш/в/г), включая<br />

выступающие детали и подключенный<br />

прилагаемый аккумуляторный<br />

батарейный блок<br />

Вес (прибл.)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX520E:<br />

360 г (только основное устройство)<br />

440 г, включая прилагаемый<br />

аккумуляторный батарейный блок<br />

66 RU<br />

<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE:<br />

370 г (только основное устройство)<br />

450 г, включая прилагаемый<br />

аккумуляторный батарейный блок<br />

Адаптер переменного тока AC-L200C/<br />

AC-L200D<br />

Требования к источнику питания:<br />

переменный ток 100 B - 240 B<br />

50 Γц/60 Γц<br />

Потребление тока: 0,35 A - 0,18 A<br />

Потребляемая мощность: 18 W<br />

Выходное напряжение: 8,4 B* постоянного<br />

тока<br />

Рабочая температура: от 0 C до 40 C<br />

Температура хранения: от –20 C до + 60 C<br />

Размеры (прибл.): 48 29 81 мм (ш/в/г),<br />

включая выступающие части<br />

Вес (прибл.): 170 г без кабеля питания<br />

* Другие характеристики см. на ярлыке<br />

адаптера переменного тока.<br />

Аккумуляторный батарейный блок<br />

NP-FH60<br />

Максимальное выходное напряжение: 8,4 B<br />

постоянного тока<br />

Выходное напряжение: 7,2 B постоянного тока<br />

Максимальное напряжение зарядки: 8,4 B<br />

постоянного тока<br />

Максимальный ток зарядки: 2,12 А<br />

Емкость: 7,2 Вт/ч (1 000 мАч)<br />

Тип: литиево-ионный<br />

Конструкция и технические характеристики<br />

видеокамеры и принадлежностей могут быть<br />

изменены без предупреждения.<br />

Изготовлено по лицензии компании Dolby<br />

Laboratories.<br />

Предполагаемое время зарядки и<br />

работы прилагаемого батарейного<br />

блока (в минутах)<br />

Качество<br />

изображения<br />

Время зарядки<br />

(полная<br />

зарядка)<br />

HD<br />

135<br />

SD


Качество<br />

изображения<br />

Время<br />

непрерывной<br />

записи<br />

Обычное время<br />

записи<br />

Время<br />

воспроизведения<br />

HD<br />

SD<br />

125 160<br />

65 80<br />

195 260<br />

Значение времени записи и<br />

воспроизведения является<br />

приблизительным при использовании<br />

полностью заряженного батарейного блока.<br />

Качество изображения HD (высокая<br />

четкость)/качество изображения SD<br />

(стандартная четкость)<br />

Условия записи: для параметра [ РЕЖ.<br />

ЗАПИСИ] установлено значение [SP].<br />

Обычное время записи представляет<br />

собой запись с неоднократным пуском/<br />

остановкой, включением/выключением<br />

питания и трансфокацией.<br />

Предполагаемое время записи<br />

фильмов во внутреннюю память (в<br />

минутах)<br />

Для установки режима записи нажмите<br />

(MENU) [ РЕЖ.<br />

ЗАПИСИ] (в категории [НАСТР.<br />

СЪЕМКИ]). По умолчанию выбирается<br />

режим записи [HD SP] (стр. 54).<br />

Качество изображения высокой четкости (HD) в часах<br />

(ч) и минутах (м)<br />

Режим<br />

Время записи<br />

записи<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong> <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE<br />

[HD FH] 3 ч 50 мин 3 ч 45 мин<br />

[HD HQ] 7 ч 50 мин 7 ч 35 мин<br />

[HD SP] 9 ч 30 мин 9 ч 15 мин<br />

[HD LP]<br />

(5,1-<br />

канальный)*<br />

12 ч 40 мин 12 ч 20 мин<br />

[HD LP]<br />

(2-<br />

канальный)*<br />

13 ч 20 мин 13 ч<br />

Режим<br />

Время записи<br />

записи<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE<br />

[HD FH] 7 ч 45 мин 7 ч 40 мин<br />

[HD HQ] 15 ч 50 мин 15 ч 35 мин<br />

[HD SP] 19 ч 10 мин 18 ч 55 мин<br />

[HD LP] 25 ч 35 мин 25 ч 15 мин<br />

(5,1-<br />

канальный)*<br />

[HD LP]<br />

(2-<br />

канальный)*<br />

26 ч 55 мин 26 ч 35 мин<br />

Качество изображения стандартной четкости (SD) в<br />

часах (ч) и минутах (м)<br />

Режим<br />

Время записи<br />

записи<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong> <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE<br />

[SD HQ] 7 ч 50 мин 7 ч 40 мин<br />

[SD SP] 11 ч 35 мин 11 ч 20 мин<br />

[SD LP] 22 ч 15 мин 21 ч 40 мин<br />

(5,1-<br />

канальный)*<br />

[SD LP]<br />

(2-<br />

канальный)*<br />

24 ч 15 мин 23 ч 40 мин<br />

Режим<br />

Время записи<br />

записи<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE<br />

[SD HQ] 15 ч 50 мин 15 ч 35 мин<br />

[SD SP] 23 ч 25 мин 23 ч 5 мин<br />

[SD LP] 44 ч 50 мин 44 ч 20 мин<br />

(5,1-<br />

канальный)*<br />

[SD LP]<br />

(2-<br />

канальный)*<br />

48 ч 55 мин 48 ч 20 мин<br />

* Предусмотрена возможности изменения<br />

формата записываемого звука с помощью<br />

[АУДИОРЕЖИМ] (стр. 54).<br />

Дополнительная информация<br />

RU<br />

67


Пример предполагаемого времени<br />

записи фильмов на “Memory Stick PRO<br />

Duo” (мин.)<br />

Для емкости 4 ГБ<br />

Режим<br />

Качество изображения<br />

записи Качество изображения<br />

SD (стандартная<br />

HD (высокая четкость)<br />

четкость)<br />

[FH] 25 (25) -<br />

[HQ] 55 (40) 55 (50)<br />

[SP] 65 (45) 80 (50)<br />

[LP]<br />

(5,1-<br />

90 (70) 160 (105)<br />

канальный)*<br />

[LP]<br />

(2-<br />

95 (75) 175 (110)<br />

канальный)*<br />

* Предусмотрена возможности изменения<br />

формата записываемого звука с помощью<br />

[АУДИОРЕЖИМ] (стр. 54).<br />

В скобках указано минимальное время<br />

записи.<br />

Используется <strong>Sony</strong> “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Время записи может различаться в<br />

зависимости от условий записи и объекта<br />

съемки, [ РЕЖ.ЗАПИСИ] и типа “Memory<br />

Stick”.<br />

Время зарядки/записи/воспроизведения<br />

Все измерения времени проводились<br />

при использовании видеокамеры при<br />

температуре 25 C (рекомендуется<br />

температура от 10 C до 30 C).<br />

Время записи и воспроизведения может<br />

быть короче при низкой температуре<br />

или в зависимости условий, в которых<br />

используется видеокамера.<br />

68 RU<br />

О товарных знаках<br />

“Handycam” и<br />

являются<br />

зарегистрированными товарными знаками<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются<br />

товарными знаками Panasonic Corporation и<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,<br />

“ ”, “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “<br />

”, “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, “ ”,<br />

“MagicGate”, “<br />

”, “MagicGate<br />

Memory Stick” и “MagicGate Memory Stick<br />

Duo” являются товарными знаками или<br />

зарегистрированными товарными знаками<br />

компании <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“InfoLITHIUM” является товарным знаком<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

“x.v.Colour” является товарным знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

“BIONZ” является товарным знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

“BRAVIA” является товарным знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

“DVDirect” является товарным знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

“Blu-ray Disc” и его логотип являются<br />

товарными знаками.<br />

Dolby и символ double-D являются<br />

товарными знаками Dolby Laboratories.<br />

HDMI, логотип HDMI и High-Definition<br />

Multimedia Interface являются товарными<br />

знаками или зарегистрированными<br />

товарными знаками HDMI Licencing LLC.<br />

Microsoft, Windows, Windows Media,<br />

Windows Vista и DirectX являются<br />

зарегистрированными товарными<br />

знаками или товарными знаками Microsoft<br />

Corporation в США и (или) других странах.<br />

Macintosh и Mac OS являются<br />

зарегистрированными товарными знаками<br />

компании Apple Inc. в США и других<br />

странах.<br />

Intel, Intel Core и Pentium<br />

являются товарными знаками или<br />

зарегистрированными товарными знаками<br />

Intel Corporation или ее дочерних компаний<br />

в США и других странах.<br />

“PLAYSTATION” является<br />

зарегистрированным товарным знаком <strong>Sony</strong><br />

Computer Entertainment Inc.


Индикаторы экрана<br />

<br />

<br />

Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat<br />

являются зарегистрированными товарными<br />

знаками или товарными знаками Adobe<br />

Systems Incorporated в США и (или) других<br />

странах.<br />

NAVTEQ и логотип NAVTEQ Maps являются<br />

товарными знаками NAVTEQ в США и<br />

других странах.<br />

Левая<br />

верхняя зона<br />

Центральная<br />

зона<br />

Правая<br />

верхняя зона<br />

Все другие названия изделий, упоминаемые в<br />

настоящем документе, могут быть товарными<br />

знаками или зарегистрированными<br />

товарными знаками соответствующих<br />

компаний. Символы и упоминаются в<br />

данном руководстве не в каждом случае.<br />

Нижняя зона<br />

Левая верхняя зона<br />

Индикатор<br />

Значение<br />

Кнопка MENU<br />

АУДИОРЕЖИМ<br />

Запись по таймеру<br />

автозапуска<br />

Состояние<br />

отслеживания GPS<br />

Вспышка, ПОДАВ.КР.ГЛ.<br />

60 мин<br />

Низкий уровень ИСХ.<br />

УР.МИКР.<br />

ВЫБОР Ш/ФОРМ<br />

ВСТР.ЗУМ МИКР.<br />

Оставшийся заряд<br />

батареи<br />

Кнопка возврата<br />

Центральная зона<br />

Индикатор<br />

Значение<br />

[ОЖИДАН]/<br />

[ЗАПИСЬ]<br />

Состояние записи<br />

<br />

<br />

Размер фотографии<br />

Режим слайд-шоу<br />

NightShot<br />

Предупреждение<br />

Режим воспроизведения<br />

Дополнительная информация<br />

RU<br />

69


Правая верхняя зона<br />

Индикатор<br />

Значение<br />

Качество изображения<br />

при записи (HD/SD) и<br />

/<br />

режим записи (FH/HQ/<br />

SP/LP)<br />

Носитель записи/<br />

воспроизведения/<br />

редактирования<br />

Счетчик (часы:минуты:<br />

0:00:00<br />

секунды)<br />

Приблизительное<br />

[00мин] оставшееся время<br />

записи<br />

ФЕЙДЕР<br />

Приблизительное<br />

9999<br />

количество фотографий,<br />

9999<br />

которое можно записать,<br />

и носитель записи<br />

Папка воспроизведения<br />

Текущий<br />

воспроизводимый<br />

фильм или фотография/<br />

100/112<br />

общее количество<br />

записанных фильмов<br />

или фотографий<br />

Нижняя зона<br />

Индикатор<br />

Значение<br />

Для параметра<br />

[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]<br />

установлено значение<br />

[ВЫКЛ]<br />

ОПРЕД.УЛЫБОК<br />

LOW LUX<br />

<br />

Ручная фокусировка<br />

ВЫБОР СЦЕНЫ<br />

<br />

Баланс белого<br />

Функция SteadyShot<br />

отключена<br />

70 RU<br />

Индикатор<br />

Значение<br />

ТОЧ.ЭКСП/ФОК/<br />

ТОЧЕЧН.ЭКСП/<br />

ЭКСПОЗИЦИЯ<br />

СДВИГ А/ЭКСП<br />

СМЕЩЕНИЕ WB<br />

ТЕЛЕМАКРО<br />

X.V.COLOR<br />

КОНВ.ОБЪЕКТИВ<br />

Кнопка OPTION<br />

Кнопка ПРОСМОТР<br />

ИЗОБРАЖЕНИЙ<br />

Кнопка слайд-шоу<br />

Кнопка ВАШЕ<br />

МСТПЛЖ.<br />

101-0005 Имя файла данных<br />

Защищенное<br />

<br />

изображение<br />

Кнопка указателя<br />

Индикаторы и их положения показаны<br />

приблизительно и могут отличаться от их<br />

реального положения и вида.<br />

В зависимости от моделей видеокамеры<br />

некоторые индикаторы могут не<br />

отображаться.


Детали и элементы<br />

управления<br />

В круглых скобках ( ) указаны номера<br />

страниц для справок.<br />

Экран ЖКД/сенсорная панель (13)<br />

Повернув экран ЖКД на 180 градусов,<br />

его можно закрыть экраном наружу. Это<br />

удобно во время воспроизведения.<br />

Active Interface Shoe<br />

Active Interface Shoe обеспечивает подачу<br />

питания в такие принадлежности, как<br />

фонарь, вспышка или микрофон. Можно<br />

включить или выключить принадлежность<br />

с помощью переключателя POWER на<br />

видеокамере.<br />

Встроенный микрофон<br />

Вспышка<br />

Объектив (объектив <strong>Sony</strong> G)<br />

Индикатор записи видеокамеры<br />

Во время записи этот индикатор горит<br />

красным цветом. Индикатор мигает при<br />

низком уровне оставшегося свободного<br />

пространства на носителе записи или<br />

низком уровне заряда батареи.<br />

Датчик дистанционного управления/<br />

инфракрасный порт<br />

Кнопка (ПРОСМОТР<br />

ИЗОБРАЖЕНИЙ) (20)<br />

Кнопка POWER (13)<br />

Кнопка NIGHTSHOT (48)<br />

Кнопка (DISC BURN) (32)<br />

Кнопка RESET<br />

Кнопку RESET следует нажимать<br />

заостренным предметом.<br />

Нажмите кнопку RESET, чтобы установить<br />

исходные значения для всех параметров,<br />

включая часы.<br />

Переключатель GPS (<strong>HDR</strong>-CX500VE/<br />

CX505VE/CX520VE)<br />

Динамик<br />

Разъем HDMI OUT (24)<br />

Индикатор доступа (внутренняя<br />

память, “Memory Stick PRO Duo”) (50)<br />

Когда выполняется считывание или запись<br />

данных видеокамерой, этот индикатор<br />

RU<br />

71<br />

Дополнительная информация


постоянно горит или мигает.<br />

Кнопка MANUAL (48)<br />

Диск MANUAL (48)<br />

Гнездо “Memory Stick Duo” (50)<br />

Гнездо (USB) (27, 32, 33, 40)<br />

<strong>HDR</strong>-CX505VE: только для выхода<br />

Рычаг привода трансфокатора (16, 18,<br />

23)<br />

Кнопка PHOTO (17)<br />

Кнопка MODE (13)<br />

Индикаторы режимов (Фильм)/<br />

(Фото) (13)<br />

Батарейный блок<br />

Индикатор /CHG (вспышка/зарядка)<br />

(11)<br />

Дистанционный соединитель A/V (24)<br />

Кнопка START/STOP (15)<br />

Наручный ремешок (15)<br />

Крючок для наплечного ремня<br />

Разъем DC IN (11)<br />

Гнездо штатива (48)<br />

Рычаг освобождения батарейного<br />

блока BATT (12)<br />

72 RU


Алфавитный<br />

указатель<br />

A<br />

AVCHD..................................30, 39<br />

D<br />

DVDirect Express.......................40<br />

E<br />

Easy PC Back-up.........................33<br />

G<br />

GPS...............................................19<br />

M<br />

Macintosh.....................................27<br />

“Memory Stick”...........................50<br />

“Memory Stick PRO Duo”.........49<br />

“Memory Stick PRO-HG Duo”<br />

.......................................................50<br />

O<br />

One Touch Disc Burn.................32<br />

OPTION MENU.........................52<br />

P<br />

PMB (Picture Motion Browser)<br />

.................................................26, 34<br />

R<br />

RESET...........................................71<br />

V<br />

VISUAL INDEX..........................20<br />

W<br />

Windows......................................26<br />

Б<br />

Батарея........................................11<br />

Батарея беспроводного пульта<br />

дистанционного управления<br />

.......................................................64<br />

В<br />

Включение питания.................13<br />

Воспроизведение.......................20<br />

Воспроизведение диска с<br />

качеством изображения<br />

высокой четкости (HD)...........36<br />

Время записи и<br />

воспроизведения.......................66<br />

Г<br />

Громкость....................................21<br />

Д<br />

ДАТА/ВРЕМЯ............................13<br />

Детали и элементы управления<br />

.......................................................71<br />

Диск Blu-ray................................36<br />

Диск или папка назначения...34<br />

З<br />

Запись..........................................15<br />

Зарядка батареи за рубежом<br />

.......................................................12<br />

Зарядка батарейного блока....11<br />

Захват фотографий из фильма<br />

.......................................................38<br />

Звуковой сигнал при<br />

выполнении операций.............14<br />

И<br />

Индикаторы экрана..................69<br />

Индикация самодиагностики<br />

.......................................................61<br />

Использование сетевой<br />

розетки в качестве источника<br />

питания.......................................12<br />

К<br />

Качество изображения............54<br />

Компьютер..................................26<br />

Копирование..............................50<br />

Копирование диска..................38<br />

Копирование фильмов............50<br />

М<br />

Меню......................................51, 54<br />

Меры предосторожности.......62<br />

МОЕ МЕНЮ..............................51<br />

Н<br />

Носитель записи.......................49<br />

П<br />

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ...............24<br />

Последовательность операций<br />

.........................................................8<br />

Предупреждающие<br />

индикаторы................................61<br />

Прилагаемые принадлежности<br />

.........................................................5<br />

Программное обеспечение.....27<br />

Р<br />

Редактирование фильмов.......38<br />

Рекордер дисков........................44<br />

Ремонт..........................................60<br />

Руководство по “Handycam”<br />

.......................................................59<br />

Руководство по PMB................34<br />

С<br />

Система компьютера................26<br />

Создание диска....................30, 39<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения высокой<br />

четкости (HD)......................35, 43<br />

Создание диска с качеством<br />

изображения стандартной<br />

четкости (SD).......................37, 44<br />

Т<br />

Телевизор....................................24<br />

Технические характеристики<br />

.......................................................65<br />

Техническое обслуживание....62<br />

Трансфокация............... 16, 18, 23<br />

У<br />

УДАЛИТЬ...................................47<br />

Установка....................................27<br />

Установка даты и времени......13<br />

Устранение неисправностей<br />

.......................................................60<br />

Устройство записи DVD<br />

.......................................... 39, 40, 43<br />

Уход..............................................62<br />

Ф<br />

Фильмы.................................15, 20<br />

Форматирование.......................47<br />

Фотографии..........................17, 22<br />

Ш<br />

Штатив.........................................48<br />

Я<br />

Язык.............................................14<br />

Списки меню см. на<br />

стр. 54 - 58.<br />

RU<br />

73<br />

Дополнительная информация


Спочатку прочитайте<br />

це<br />

Перед тим як користуватися пристроєм,<br />

прочитайте цей посібник, і зберігайте<br />

його для отримання довідкової<br />

інформації у майбутньому.<br />

ПОПЕРЕДЖЕННЯ<br />

Щоб знизити ризик займання або<br />

ураження електричним струмом, не<br />

піддавайте виріб впливу дощової<br />

води або вологи.<br />

Запобігайте перегріву елементів<br />

живлення, наприклад, під впливом<br />

сонячного світла, вогню тощо.<br />

УВАГА!<br />

Акумуляторна батарея<br />

Якщо неправильно поводитися з<br />

акумуляторною батареєю, вона може<br />

вибухнути, спричинити пожежу<br />

або навіть викликати хімічні опіки.<br />

Дотримуйтеся наведених нижче<br />

застережень.<br />

Не розбирайте акумуляторну батарею.<br />

Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте<br />

силу до акумуляторної батареї. Не бийте її<br />

молотком, не кидайте та не наступайте на<br />

неї.<br />

Не замикайте контакти акумуляторної<br />

батареї та запобігайте потраплянню між<br />

ними металевих предметів.<br />

Не піддавайте акумуляторну батарею дії<br />

температури понад 60 °C, наприклад під<br />

впливом прямих сонячних променів у<br />

припаркованому автомобілі.<br />

Не підпалюйте акумуляторну батарею та не<br />

кидайте її у вогонь.<br />

Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної<br />

батареї або такої, з якої витікає рідина.<br />

Заряджайте акумуляторну батарею, лише<br />

використовуючи оригінальний зарядний<br />

пристрій <strong>Sony</strong> або пристрій, який може<br />

заряджати акумуляторні батареї.<br />

Тримайте акумуляторну батарею поза<br />

досяжністю маленьких дітей.<br />

Тримайте акумуляторну батарею сухою.<br />

Замінюйте акумуляторну батарею лише на<br />

таку саму або еквівалентну, яку рекомендує<br />

компанія <strong>Sony</strong>.<br />

Швидко утилізуйте використані<br />

акумуляторні батареї, як описано в<br />

інструкціях.<br />

Заміняйте батареї тільки на батареї<br />

зазначеного типу. Недотримання цієї<br />

інструкції може призвести до займання<br />

або пошкоджень.<br />

Адаптер змінного струму<br />

Не використовуйте адаптер змінного<br />

струму у вузьких місцях, наприклад між<br />

стіною та меблями.<br />

Підключайте адаптер змінного струму<br />

до найближчої настінної розетки. Якщо<br />

під час використання відеокамери<br />

виникає будь-яка несправність, негайно<br />

відключіть адаптер змінного струму від<br />

настінної розетки.<br />

Навіть якщо відеокамеру вимкнено,<br />

струм із джерела струму (домашньої<br />

електромережі) все ще постачається<br />

до неї, поки її підключено до настінної<br />

розетки через адаптер змінного струму.<br />

UA


Дата виготовлення виробу.<br />

Дата виготовлення виробу зазначена<br />

на позначці «P/D:», яка знаходиться на<br />

етикетці зі штрих-кодом на картонній<br />

коробці.<br />

Знаки, зазначені на етикетці зі штрихкодом<br />

на картонній коробці.<br />

P/D:XX XXXX<br />

1. Місяць виготовлення<br />

2. Рік виготовлення<br />

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,<br />

I-8, J-9.<br />

Рік та місяць виробництва літієвоіонного<br />

батарейного блоку<br />

проштамповані на боковій поверхні або<br />

на поверхні з етикеткою.<br />

Код з 5 літерних та цифрових символів<br />

7: 2007 p.<br />

8: 2008 p.<br />

9: 2009 p.<br />

0: 2010 p.<br />

XXXXX<br />

A: Січень<br />

B: Лютий<br />

C: Березень<br />

D: Kвітень<br />

E: Травень<br />

F: Червень<br />

G: Липень<br />

H: Серпень<br />

I: Вересень<br />

J: Жовтень<br />

K: Листопад<br />

L: Грудень<br />

ПОКУПЦЯМ З ЄВРОПИ<br />

Примітка для покупців у країнах, де діють<br />

директиви ЄС (<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX520E)<br />

Цей виріб виготовлено компанією<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan (Японія).<br />

Уповноваженим представником з<br />

питань електромагнітної сумісності<br />

та безпеки виробу є компанія <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина).<br />

З будь-яких питань стосовно<br />

обслуговування або гарантії звертайтеся<br />

за адресами, наданими в окремій<br />

сервісній та гарантійній документації.<br />

Увага<br />

На відповідних частотах електромагнітні<br />

поля можуть впливати на якість<br />

зображення і звука, відтворюваних<br />

виробом.<br />

Результати випробувань цього виробу<br />

демонструють його відповідність<br />

вимогам щодо обмежень, зазначених<br />

у директиві EMC, які стосуються<br />

використання з’єднувальних кабелів<br />

коротших за 3 м.<br />

Примітка<br />

Якщо під впливом статичної електрики<br />

або електромагнітного поля процес<br />

передачі даних буде перерваний,<br />

перезапустіть пристрій або від’єднайте<br />

та повторно приєднайте кабель, що<br />

використовується для передачі даних<br />

(USB, тощо).<br />

UA<br />

UA


UA<br />

<br />

Переробка старого<br />

електричного та електронного<br />

обладнання (директива діє у<br />

межах країн Європейського<br />

союзу та інших країн Європи з<br />

системами роздільного збору<br />

відходів)<br />

Наявність такої емблеми на продукті<br />

або на його упаковці вказує на те,<br />

що цей продукт не є побутовим<br />

відходом. Його потрібно передати<br />

до відповідного пункту збору<br />

електричного та електронного<br />

обладнання для переробки.<br />

Забезпечив належну переробку цього<br />

продукту, ви допоможете запобігти<br />

потенційно негативним наслідкам<br />

впливу на зовнішнє середовище та<br />

людське здоров’я, які спричиняються<br />

невідповідною переробкою цього<br />

продукту. Переробка матеріалів<br />

допоможе зберегти природні ресурси.<br />

Для отримання детальної інформації<br />

про переробку цього продукту<br />

зверніться до органу місцевої<br />

адміністрації, служби переробки<br />

побутових відходів або до магазину, в<br />

якому ви придбали продукт.<br />

Застосовний аксесуар: Безпроводовий<br />

пульт дистанційного керування<br />

Переробка використаних<br />

елементів живлення<br />

(директива діє у межах<br />

країн Європейського Союзу<br />

та інших країн Європи з<br />

системами роздільного<br />

збору відходів)<br />

Даний знак на елементі живлення або<br />

упаковці означає, що елемент живлення,<br />

який використовується для роботи<br />

цього пристрою, не можна утилізувати<br />

разом з іншими побутовими відходами.<br />

На деяких елементах живлення цей знак<br />

може використовуватись у комбінації<br />

з позначенням хімічного елементу.<br />

Якщо елемент живлення містить більше<br />

ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю,<br />

наводиться відповідне позначення<br />

хімічного елементу ртуті (Hg) або<br />

свинцю (Pb).<br />

Забезпечивши належну переробку<br />

використаних елементів живлення,<br />

ви допоможете запобігти потенційно<br />

негативним наслідкам впливу на<br />

зовнішнє середовище та людське<br />

здоров’я, які спричиняються<br />

невідповідною переробкою елементів<br />

живлення. Вторинна переробка<br />

матеріалів сприяє збереженню<br />

природних ресурсів. При роботі<br />

пристроїв, для яких з метою безпеки,<br />

виконання яких-небудь дій або<br />

збереження наявних у пам’яті пристроїв<br />

даних необхідна подача постійного<br />

живлення від вбудованого елемента<br />

живлення, заміну такого елемента<br />

живлення варто робити тільки в<br />

уповноважених сервісних центрах. Для<br />

правильної переробки використаних<br />

елементів живлення, після закінчення<br />

терміну їх служби, здавайте їх у<br />

відповідний пункт збору електронного<br />

й електричного обладнання. Стосовно<br />

використання інших елементів<br />

живлення дивіться інформацію в<br />

розділі, у якому дані інструкції з<br />

безпечного витягнення елементів<br />

живлення із пристрою. Здавайте<br />

використані елементи живлення у<br />

відповідні пункт збору й переробки<br />

використаних елементів живлення. Для<br />

одержання більш докладної інформації<br />

про вторинну переробку даного виробу<br />

або використаного елемента живлення,<br />

будь ласка, звертайтесь до органу<br />

місцевої адміністрації, служби збору<br />

побутових відходів або до магазину, в<br />

якому ви придбали виріб.


Обладнання, яке додається<br />

У дужках ( ) вказана кількість одиниць,<br />

які додаються.<br />

Адаптер змінного струму (1)<br />

Шнур живлення (1)<br />

Компонентний кабель A/V (1) <br />

З’єднувальний кабель A/V (1) <br />

USB кабель (1) <br />

Безпроводовий пульт дистанційного<br />

керування (1)<br />

Літієва батарея типу «таблетка» вже<br />

встановлена. Видаліть ізоляційний лист<br />

перед використанням безпроводового<br />

пульта дистанційного керування.<br />

Комплект перезаряджуваних<br />

елементів живлення NP-FH60 (1)<br />

CD-ROM «Handycam» Application<br />

Software (1) (стор. 28)<br />

«PMB» (програмне забезпечення, у тому<br />

числі інструкція «PMB Guide»)<br />

Посібник із «Handycam» (PDF)<br />

«Посібник з експлуатації» (цей<br />

посібник) (1)<br />

<br />

Ізоляційний лист<br />

На стор. 50 див. інформацію щодо карток<br />

«Memory Stick», які можна використовувати<br />

із цією камерою.<br />

Примітки щодо використання<br />

Користування відеокамерою<br />

Ця відеокамера не є пило-, бризко- або<br />

водонепроникною. Див. розділ «Застережні<br />

заходи» (стор. 63).<br />

Не виконуйте жодних із перелічених нижче<br />

дій, поки світяться лампочки режимів<br />

(Відео)/ (Фото) (стор. 14) або світиться<br />

чи блимає лампочка доступу (стор. 51). В<br />

іншому разі може статися пошкодження<br />

носія запису, втрата записаних зображень<br />

або інші несправності.<br />

Не виймайте картку «Memory Stick PRO<br />

Duo».<br />

Не виймайте з відеокамери комплект<br />

елементів живлення та не відключайте<br />

адаптер змінного струму.<br />

Не піддавайте відеокамеру механічнім<br />

ударам або вібрації.<br />

Не трусіть відеокамерою та оберігайте її<br />

від вібрацій. Інакше можливе неналежне<br />

виконання відеокамерою запису<br />

або відтворення відеофрагментів та<br />

фотознімків.<br />

Підключаючи відеокамеру до іншого<br />

пристрою за допомогою відповідних кабелів,<br />

вставляйте з’єднувальні штекери належним<br />

чином. Якщо вставляти штепсель у роз’єм<br />

силоміць, це призведе до пошкодження<br />

роз’єму та може спричинити несправність<br />

відеокамери.<br />

Навіть якщо відеокамера вимкнена,<br />

функція GPS працює, доки перемикач GPS<br />

перебуває в положенні ON. Подорожуючи<br />

літаком, обов’язково переводьте<br />

перемикач функції GPS у положення OFF<br />

(вимкнено) під час зльоту та посадки літака<br />

(<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE).<br />

Якщо записування та видалення зображень<br />

виконувалися протягом тривалого часу,<br />

дані на носії запису можуть виявитися<br />

фрагментованими. Зображення не можна<br />

зберегти або записати. Якщо це сталося,<br />

спочатку збережіть зображення на будьякому<br />

зовнішньому носії, а потім виконайте<br />

функцію [MEDIA FORMAT] (стор. 48).<br />

РК-екран виготовлений із використанням<br />

високоточних технологій, тому ефективно<br />

використовується 99,99% пікселів. Утім,<br />

на екрані можуть постійно відображатися<br />

крихітні чорні й/або яскраві (білі,<br />

червоні, сині або зелені) точки. Ці точки<br />

UA


UA<br />

<br />

є нормальним результатом виробничого<br />

процесу та жодним чином не впливають на<br />

запис.<br />

Примітка щодо температури<br />

відеокамери й комплекту елементів<br />

живлення<br />

Коли температура відеокамери або<br />

комплекту елементів живлення стає надто<br />

високою або надто низькою, вмикаються<br />

захисні функції, які можуть унеможливити<br />

записування або відтворення за допомогою<br />

відеокамери. У такому разі на РК-екрані<br />

з’явиться індикатор (стор. 62).<br />

Про записування<br />

Перед початком записування перевірте<br />

функцію записування, щоб переконатися<br />

у відсутності проблем із записуванням<br />

зображення та звуку.<br />

Компенсації за вміст записів не передбачено,<br />

навіть якщо запис або відтворення<br />

неможливі через несправність відеокамери,<br />

носія запису тощо.<br />

Телевізійні колірні системи бувають<br />

різні — це залежить від країни/регіону. Для<br />

перегляду записів по телевізору потрібен<br />

телевізор, що працює в системі PAL.<br />

Деякі телепрограми, фільми, відеокасети<br />

та інші матеріали захищені авторським<br />

правом. Несанкціонований запис таких<br />

матеріалів може суперечити законам про<br />

авторські права.<br />

Щоб не втратити дані, періодично зберігайте<br />

створені зображення на зовнішньому<br />

носієві. Рекомендується зберігати<br />

зображення на диску, наприклад DVD-R,<br />

за допомогою комп’ютера. Щоб зберегти<br />

зображення, їх також можна записати<br />

на відеомагнітофон або записувальний<br />

пристрій DVD/HDD.<br />

Відтворення записаних зображень на<br />

інших пристроях<br />

Відеокамера підтримує записування з<br />

якістю зображення високої чіткості у<br />

форматі MPEG-4 AVC/H.264 High Profile<br />

(HD). Через це неможливо відтворити<br />

записані відеокамерою зображення з<br />

високою чіткістю (HD) за допомогою таких<br />

пристроїв:<br />

Інші пристрої, які підтримують формат<br />

AVCHD, але не сумісні зі стандартом High<br />

Profile.<br />

Пристрої, які не підтримують формат<br />

AVCHD.<br />

Диски, записані в режимі високої<br />

роздільної здатності зображень (HD)<br />

Ця відеокамера здійснює записування<br />

зображень із високою роздільною здатністю<br />

у форматі AVCHD. DVD-носії, що містять<br />

відеоматеріал у форматі AVCHD, не<br />

слід використовувати у програвачах або<br />

записувачах DVD, оскільки витягнення<br />

носіїв із такого програвача або записувача<br />

DVD може бути неможливим, або записи<br />

можуть бути стерті без попередження.<br />

DVD-носії, що містять відеоматеріал у<br />

форматі AVCHD, можуть відтворюватися<br />

на сумісних програвачах або записувачах<br />

дисків Blu-ray або інших сумісних<br />

пристроях.<br />

Параметри мови<br />

Екранні дисплеї на місцевій мові<br />

використовуються для відображення<br />

робочих процедур. За потреби змініть мову<br />

екрана перед використанням відеокамери<br />

(стор. 15).<br />

Про цей посібник<br />

Зображення РК-екрана, використані в цьому<br />

посібнику для ілюстрації, були зроблені<br />

за допомогою цифрового фотоапарата<br />

і можуть відрізнятися від фактичних<br />

зображень на РК-екрані.<br />

У посібнику Посібник з експлуатації<br />

внутрішня пам’ять відеокамери і картка<br />

«Memory Stick PRO Duo» називаються<br />

«носіями запису».<br />

У цьому посібнику Посібник з експлуатації<br />

картка «Memory Stick PRO Duo» та «Memory<br />

Stick PRO-HG Duo» називаються «Memory


Stick PRO Duo».<br />

Посібник із «Handycam» (PDF) міститься на<br />

диску CD-ROM (стор. 60), що додається.<br />

Моментальні знімки екрану комп’ютера<br />

були зроблені в системі Windows Vista.<br />

Ці зображення можуть відрізнятися в<br />

залежності від того, яка операційна система<br />

використовується на вашому комп’ютері.<br />

UA


Послідовність дій<br />

Записування відеофрагментів і<br />

фотознімків (стор. 16)<br />

Параметри за промовчанням забезпечують запис<br />

відеофрагментів та фотознімків із якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) у внутрішню пам’ять відеокамери.<br />

Можна змінювати вибраний носій запису та якість<br />

зображення відеофрагментів (стор. 50).<br />

Відтворення відеофрагментів і фотознімків<br />

Відтворення відеофрагментів і фотознімків на<br />

відеокамері (стор. 21)<br />

Перегляд відеофрагментів і фотознімків на підключеному<br />

телевізорі (стор. 25)<br />

Збереження відеофрагментів та<br />

фотознімків на диску<br />

Збереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою<br />

комп’ютера (стор. 27)<br />

Використовуючи відеофрагменти з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD), імпортовані на комп’ютер, можна<br />

створити диск із якістю зображення як високої (HD), так і<br />

стандартної чіткості (SD). Характеристики дисків кожного<br />

типу наведені на стор. 31.<br />

Створення дисків за допомогою записуючого пристрою<br />

DVD або записувача (стор. 40)<br />

Видалення відеофрагментів і<br />

фотознімків (стор. 48)<br />

Можна звільнити місце на носії відеокамери, видаливши з<br />

нього відеофрагменти та фотознімки, записані на інші носії.<br />

UA


Зміст<br />

Спочатку прочитайте це.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Послідовність дій.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Початок роботи<br />

Крок 1: Заряджання комплекту елементів живлення.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Заряджання комплекту елементів живлення за кордоном.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Крок 2: Увімкнення живлення та встановлення дати й часу.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Вибір мови.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Записування<br />

Записування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Отримання інформації про поточне місце розташування за допомогою<br />

функції GPS (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Відтворення<br />

Відтворення на відеокамері. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Перегляд зображень на екрані телевізора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою<br />

комп’ютера<br />

Підготовка комп’ютера (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Робота з комп’ютером Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Вибір способу створення диска (за допомогою комп’ютера).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Створення диска одним дотиком (One Touch Disc Burn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Імпортування відеофрагментів та фотознімків на комп’ютер (Easy PC Back-up)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Змінення цільового диска або папки для збереження відеофрагментів та<br />

фотознімків.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Початок роботи з PMB (Picture Motion Browser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Створення диска з якістю зображення високої чіткості (HD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Відтворення диска з якістю зображення високої чіткості (HD) на<br />

комп’ютері. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Створення дисків Blu-ray.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Створення дисків із якістю зображення стандартної чіткості (SD), які можуть<br />

відтворюватися звичайними DVD-програвачами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Копіювання диска.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Редагування відеофрагментів. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Створення фотознімків із кадрів відеофрагмента.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Зміст<br />

UA


Збереження зображень за допомогою записувача та<br />

записувального DVD-пристрою<br />

Вибір способу створення диска (за допомогою записувального DVD-пристрою/<br />

записувача). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Створення диска за допомогою спеціального записуючого DVD-пристрою,<br />

DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Створення диска з якістю зображення високої чіткості (HD) за допомогою<br />

записувального DVD-пристрою тощо, відмінного від DVDirect Express.. . . . . . . . . . . 44<br />

Створення диска з якістю зображення стандартної чіткості (SD) за допомогою<br />

записувального пристрою.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

Стирання відеофрагментів і знімків. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Регулювання відеокамери для різних умов зйомки.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Замінювання носія запису.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Перевірка параметрів носіїв запису. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Копіювання відеофрагментів та фотознімків із внутрішньої пам’яті на<br />

«Memory Stick PRO Duo».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Настроювання відеокамери з використанням опцій меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Отримання детальної інформації з Посібника з «Handycam».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Додаткова інформація<br />

Усунення несправностей.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Застережні заходи.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Технічні характеристики.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Екранні індикатори. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Деталі й елементи керування. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Індекс.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

10 UA


Початок роботи<br />

Крок 1: Заряджання комплекту елементів<br />

живлення<br />

Індикатор доступу<br />

Комплект елементів живлення<br />

Адаптер змінного<br />

струму<br />

Гніздо DC IN<br />

Штепсель постійного струму<br />

Індикатор /CHG<br />

(спалах/заряджання)<br />

До електричної<br />

розетки<br />

Шнур живлення<br />

Початок роботи<br />

Блок елементів живлення «InfoLITHIUM» (серія H) можна зарядити після приєднання<br />

до відеокамери.<br />

До відеокамери можна приєднувати акумуляторний блок «InfoLITHIUM» лише серії H.<br />

1<br />

Вимкніть відеокамеру, закривши РК-панель.<br />

2<br />

Вставте комплект елементів живлення, посунувши його в напрямку<br />

стрілки, доки не прозвучить клацання.<br />

3<br />

Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до<br />

відеокамери й електричної розетки.<br />

Сумістіть позначку на штепселі кабелю DC із позначкою на роз’ємі DC IN.<br />

Індикатор /CHG (спалах/заряджання) засвітиться, після чого почнеться<br />

заряджання. Після повного заряджання комплекту елементів живлення індикатор<br />

/CHG (спалах/заряджання) вимикається.<br />

11<br />

UA


4<br />

Після<br />

заряджання елемента живлення від’єднайте адаптер змінного<br />

струму від роз’єму DC IN відеокамери.<br />

<br />

<br />

Інформація щодо часу заряджання, записування й відтворення наведена на стор. 68.<br />

Користувач може перевірити приблизний залишковий заряд елемента живлення ввімкненої<br />

відеокамери, орієнтуючись на стан індикатора залишку заряду елемента живлення в лівому<br />

верхньому куті РК-екрана.<br />

Від’єднання комплекту елементів живлення<br />

Закрийте РК-панель. Перемістіть важіль розблокування BATT (елемента живлення) <br />

і вийміть комплект елементів живлення .<br />

Використання електричної розетки як джерела живлення<br />

Виконайте підключення так само, як у розділі «Крок 1: Заряджання комплекту<br />

елементів живлення».<br />

Зауваження щодо комплекту елементів живлення та адаптера змінного струму<br />

Від’єднуючи комплект елементів живлення або адаптер змінного струму, закрийте РК-панель<br />

і переконайтеся, що індикатори (Відео)/ (Фото) (стор. 14) та індикатор доступу (стор. 51)<br />

вимкнуто.<br />

Під час заряджання індикатор /CHG (спалах/заряджання) може блимати за наведених нижче<br />

умов.<br />

Комплект елементів живлення приєднано неправильно.<br />

Комплект елементів живлення пошкоджено.<br />

Комплект елементів живлення має занизьку температуру.<br />

Вийміть комплект елементів живлення із відеокамери та покладіть його в теплому місці.<br />

Комплект елементів живлення має зависоку температуру.<br />

Вийміть комплект елементів живлення із відеокамери та покладіть його в прохолодному місці.<br />

Не замикайте контакти штепселя постійного струму адаптера змінного струму та контакти<br />

елемента живлення металевими предметами. Це може призвести до несправності.<br />

Щоб елемент живлення менше розряджався, за промовчанням живлення вимикається<br />

автоматично, якщо впродовж 5 хвилин з відеокамерою не було виконано жодної операції ([A.<br />

SHUT OFF]).<br />

12 UA


Заряджання комплекту елементів живлення за кордоном<br />

Елемент живлення можна заряджати в будь-якій країні/регіоні за допомогою адаптера<br />

змінного струму, який додається, у діапазоні змінного струму від 100 B до 240 B, і з<br />

частотою 50 Γц/60 Γц.<br />

Не використовуйте електронний трансформатор напруги.<br />

Початок роботи<br />

UA<br />

13


Крок 2: Увімкнення живлення та встановлення<br />

дати й часу<br />

1<br />

Відкрийте РК-панель відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється, відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за відкритої РК-панелі, натисніть кнопку POWER.<br />

Кнопка POWER<br />

Кнопка MODE<br />

(Відео): для записування<br />

відеофрагментів<br />

(Фото): для записування<br />

фотознімків<br />

2<br />

Виберіть<br />

Торкніть кнопку на<br />

РК-екрані.<br />

Щоб знову налаштувати дату й час, торкніться (MENU) [CLOCK/<br />

LANG] (у категорії<br />

торкніть / , доки він не з’явиться.<br />

3<br />

Задайте [SUMMERTIME], дату й час, потім торкніть .<br />

Годинник почне працювати.<br />

Якщо для [SUMMERTIME] задане значення [ON], годинник буде переведено вперед на 1<br />

годину.<br />

Дата й час не відображаються під час записування, але вони автоматично записуються на носій<br />

запису та можуть відображатися під час відтворення. Щоб відобразити дату й час, торкніть<br />

14 UA<br />

потрібну географічну область за допомогою кнопок / ,<br />

а потім торкніть [NEXT].<br />

[GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Якщо елемента на екрані немає,


(MENU) [PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK]) [DATA CODE] <br />

[DATE/TIME] .<br />

Можна вимкнути звукові сигнали, які супроводжують виконання операцій, торкнувшись<br />

(MENU) [SOUND/DISP SET] (у категорії [GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] <br />

.<br />

Коли годинник налаштовано, його показники автоматично регулюються параметрами [AUTO<br />

CLOCK ADJ] та [AUTO AREA ADJ], якщо для них задано значення [ON]. Вірне настроювання<br />

годинника в автоматичному режимі за умов вибору певних країн або регіонів у відповідному<br />

розділі відеокамери може бути неможливим. У такому разі встановіть для параметрів [AUTO<br />

CLOCK ADJ] і [AUTO AREA ADJ] значення [OFF] (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE).<br />

Вимкнення живлення<br />

Закрийте РК-панель. Лампочка<br />

живлення вимкнеться.<br />

(Відео) блиматиме кілька секунд, після чого<br />

Кнопка POWER<br />

Початок роботи<br />

<br />

<br />

Відеокамеру також можна вимкнути, натиснувши кнопку POWER.<br />

Якщо для [POWER ON BY LCD] (стор. 58) встановлено значення [OFF], вимкніть відеокамеру,<br />

натиснувши кнопку POWER.<br />

Вибір мови<br />

Можна змінити вигляд екрана так, щоб повідомлення відображалися вказаною мовою.<br />

Торкніться (MENU) [CLOCK/ LANG] (у категорії [GENERAL<br />

SET]) [ LANGUAGE SET] потрібна мова .<br />

UA<br />

15


Записування<br />

Записування<br />

Записування відеофрагментів<br />

За промовчанням відеофрагменти записуються з високою роздільною здатністю<br />

зображення (HD) у внутрішню пам’ять (стор. 50, 55).<br />

Застебніть фіксуючий ремінь.<br />

Відкрийте РК-панель відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється, відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за вже відкритого РК-екрана, натисніть кнопку POWER.<br />

Кнопка POWER<br />

Натисніть START/STOP, щоб почати записування.<br />

Щоб розпочати записування, можна також торкнути кнопку на РК-екрані.<br />

16 UA


Важілець зміни фокусної<br />

відстані<br />

Короткофокусна<br />

зйомка<br />

Довгофокусна<br />

зйомка<br />

[STBY] [REC]<br />

Щоб припинити записування, натисніть START/STOP ще раз.<br />

Щоб припинити записування, можна також торкнути кнопку на РК-екрані.<br />

Масштаб зображень можна збільшувати за допомогою важільця зміни фокусної відстані.<br />

Для повільного змінення масштабу легко переміщуйте важілець зміни фокусної відстані.<br />

Для швидкого змінення масштабу пересувайте його сильніше.<br />

У результаті ввімкнення відеокамери або переходу до режиму записування (відео/фото)<br />

або відтворення на РК-панелі відображатимуться піктограми та індикатори, які зникнуть<br />

приблизно за 3 секунди. Щоб знову відобразити піктограми та індикатори, торкніть будьяке<br />

місце РК-екрана, окрім сенсорних кнопок записування й масштабування.<br />

Кнопки записування й масштабування на<br />

РК-екрані<br />

Записування<br />

приблизно<br />

через 3<br />

секунди<br />

Якщо під час записування фільмів закрити РК-панель, відеокамера припинить записування.<br />

Див. стор. 68 стосовно тривалості записування фільмів.<br />

Максимальна безперервна тривалість записування фільмів становить 13 годин.<br />

Коли розмір файлу відеофрагмента перевищує 2 ГБ, автоматично створюється новий файл.<br />

Можна змінити носій запису та якість зображення (стор. 50, 55).<br />

Можна змінити режим записування відеофрагментів (стор. 55).<br />

За промовчанням для параметра [ STEADYSHOT] встановлено значення [ACTIVE].<br />

UA<br />

17


Щоб відрегулювати кут РК-панелі, спочатку відкрийте її під кутом 90 градусів до відеокамери<br />

(), а потім встановіть кут (). Щоб виконувати записування відео/фото у дзеркальному<br />

режимі, поверніть РК-панель на 180 градусів у бік об’єктива ().<br />

90 градусів<br />

(максимум)<br />

180 градусів<br />

90 градусів<br />

(максимум)<br />

до відеокамери<br />

За промовчанням навколо виявлених облич з’являються білі рамки, після чого якість зображення<br />

в межах рамки та поза нею встановлюється автоматично ([FACE DETECTION], стор. 55). Можна<br />

вказати, яке обличчя є пріоритетним, вибравши його дотиком, після чого буде відповідним чином<br />

регулюватися якість зображення для цього обличчя. Навколо обличчя, яке є пріоритетним під час<br />

записування, з’явиться рамка із подвійним контуром. Повторно торкніть зображення обличчя,<br />

виділене подвійною рамкою, щоб скасувати пріоритет.<br />

За промовчанням запис фотознімка відбувається автоматично щоразу, коли відеокамера<br />

розпізнає посмішку особи під час записування фільму (функція «Smile Shutter»). Навколо<br />

обличчя, яке є ціллю можливого знімка з розпізнаванням посмішки, з’являється жовтогаряча<br />

рамка.<br />

Рівень масштабування можна збільшити в режимі цифрового масштабування. Установіть рівень<br />

масштабування, торкнувшись (MENU) [OTHER REC SET] (у категорії<br />

[SHOOTING SET]) [ DIGITAL ZOOM] потрібний параметр .<br />

Якщо фільми переглядатимуться на телевізорі, який підтримує функцію x.v.Color, записуючи<br />

фільми, активуйте функцію x.v.Color. Торкніться (MENU) [OTHER REC SET]<br />

(у категорії [SHOOTING SET]) [ X.V.COLOR] [ON] .<br />

Щоб переглядати фільми на екрані телевізора, можливо, потрібно буде його відповідним чином<br />

налаштувати. Докладніше про це див. у посібнику з експлуатації телевізора.<br />

Фотозйомка<br />

За значень за промовчанням фотографії записуються у внутрішню пам’ять (стор. 50).<br />

Відкрийте РК-панель відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється, відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за вже відкритої РК-панелі, натисніть кнопку POWER (стор. 14).<br />

Натисніть MODE, щоб засвітилася лампочка (Фото).<br />

На РК-екран виводиться представлення режиму фотозйомки, екран набуває<br />

пропорцій 4:3.<br />

18 UA


Легенько натисніть кнопку PHOTO, щоб настроїти фокус, а потім<br />

натисніть її до кінця.<br />

Щоб записати фотознімок, можна також торкнути кнопку на РК-екрані.<br />

Важілець зміни<br />

фокусної відстані<br />

Короткофокусна Довгофокусна<br />

зйомка зйомка<br />

Блимає Горить<br />

Записування<br />

Коли<br />

зникне, знімок записано.<br />

<br />

Для повільного змінення масштабу злегка переміщуйте важіль зміни фокусної відстані. Для<br />

швидкого змінення масштабу пересувайте його сильніше.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Кількість фотознімків, яку можна записати, можна переглянути на РК-екрані (стор. 71).<br />

Щоб змінити розмір зображення, торкніться (MENU) [ IMAGE SIZE] (у<br />

категорії [PHOTO SETTINGS]) потрібний параметр .<br />

Можна також записувати фотознімки під час записування відеофрагмента, натискаючи PHOTO.<br />

Розмір зображення становить 8,3 Мб під час записування з відеофрагментів із якістю зображення<br />

високої чіткості (HD).<br />

За умов недостатнього навколишнього освітлення автоматично спрацьовує спалах відеокамери.<br />

У режимі відеозйомки спалах не функціонує. Щоб змінити режим спрацьовування спалаху<br />

відеокамери, торкніться (MENU) [FLASH MODE] (у категорії [PHOTO<br />

SETTINGS]) потрібний параметр .<br />

Не можна записувати фотознімки, коли відображається значок .<br />

UA<br />

19


Отримання інформації про поточне місце розташування за допомогою<br />

функції GPS (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE)<br />

Якщо встановити перемикач GPS у положення ON, на РК екрані з’явиться , після<br />

чого відеокамера почне отримувати дані про власне місце розташування із супутників<br />

системи GPS. Отримання даних про місце розташування дозволяє користуватися<br />

такими функціями, як Map Index.<br />

Стан індикатора залежить від потужності отримуваного сигналу GPS.<br />

Подорожуючи літаком, обов’язково переводьте перемикач функції GPS у положення OFF<br />

(вимкнено) під час зльоту та посадки літака.<br />

Інтегровані мапи функціонують на базі технологій таких компаній: мапа Японії — ZENRIN<br />

CO., LTD., усі інші — NAVTEQ.<br />

20 UA


Відтворення<br />

Відтворення на відеокамері<br />

За промовчанням відтворюються відеофрагменти та фотознімки, записані у внутрішню<br />

пам’ять відеокамери (стор. 50).<br />

Відтворення фільмів<br />

Відкрийте РК-панель відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється, відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за вже відкритої РК-панелі, натисніть кнопку POWER (стор. 14).<br />

Натисніть кнопку<br />

(VIEW IMAGES).<br />

За декілька секунд з’явиться екран VISUAL INDEX.<br />

Відобразити екран VISUAL INDEX можна також, торкнувши (VIEW IMAGES) на<br />

РК-екрані.<br />

Торкніть (або ) () бажаний відеофрагмент ().<br />

Відтворення<br />

Переключення екрану кнопок керування.<br />

До екрану MENU<br />

Відображає екран вибору типу покажчика ([DATE INDEX]/[ MAP] (<strong>HDR</strong>-<br />

CX500VE/CX505VE/CX520VE)/[ FILM ROLL]/[ FACE]) (стор. 56).<br />

: відтворення відеофрагментів із якістю зображення високої чіткості (HD).*<br />

Відображення фотознімків.<br />

/ : відображення відеофрагментів, записаних попереднього або<br />

21<br />

UA


наступного дня.**<br />

/ : відображення попереднього або наступного відеофрагмента.<br />

Повернення до екрана записування.<br />

* Позначка відображається, коли вибрано стандартну чіткість зображення (SD) за<br />

допомогою параметра [ / SET] (стор. 55).<br />

** відображається, якщо торкнутися .<br />

Прокрутити екран можна, торкнувши та посунувши або .<br />

з’являється з файлом, який востаннє відтворювався або записувався. Якщо торкнути<br />

відео- або фотофайл із позначкою , можна продовжити відтворення з попереднього разу.<br />

( з’являється на фотознімку, записаному на картці «Memory Stick PRO Duo».)<br />

Відеокамера почне відтворювати вибраний відеофрагмент.<br />

Регулювання гучності<br />

Попередній<br />

Наступний<br />

Щоб зупинити<br />

OPTION MENU<br />

Перемотування<br />

вперед<br />

Перемотування назад<br />

Пауза/відтворення<br />

Коли відтворення від вибраного відеофрагмента досягає останнього відеофрагмента,<br />

відбудеться повернення до екрана VISUAL INDEX.<br />

Щоб відтворювати відеофрагменти сповільнено, торкніться / під час паузи.<br />

У разі повторного натискання / під час відтворення відеофрагменти<br />

відтворюються у 5 разів приблизно в 10 разів приблизно у 30 разів приблизно у 60<br />

разів швидше.<br />

Можна відобразити екран VISUAL INDEX, торкнувшись (MENU) <br />

[VISUAL INDEX] (у категорії [PLAYBACK]).<br />

Дата, час, умови та координати зйомки (<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE) записуються<br />

автоматично під час зйомки. Ця інформація не виводиться під час записування, однак<br />

її можна відобразити під час відтворення, торкнувши (MENU) <br />

[PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK]) [DATA CODE] потрібне значення<br />

параметра .<br />

Настроювання гучності звуку для відеофрагментів<br />

Під час відтворення відеофрагментів торкніть виконайте настроювання за<br />

допомогою кнопок / .<br />

Гучність також можна настроїти за допомогою / у меню OPTION MENU.


Перегляд фотознімків<br />

Торкніться<br />

INDEX.<br />

(фото) () потрібний фотознімок () на екрані VISUAL<br />

Переключення екрана кнопок керування.<br />

До екрану MENU<br />

Відображає екран вибору типу покажчика ([DATE INDEX]/[ MAP] (<strong>HDR</strong>-<br />

CX500VE/CX505VE/CX520VE)) (стор. 56).* 1<br />

: відтворення відеофрагментів високої чіткості (HD).* 2<br />

Відображення фотознімків.<br />

/ : відображення фотознімків, записаних попереднього/наступного<br />

дня.* 3<br />

/ : відображення попереднього/наступного фотознімка.<br />

Повернення до екрана записування.<br />

* 1 Екран вибору типу покажчика не відображається, коли для параметра [PHOTO MEDIA<br />

SET] (стор. 50) установлено значення [MEMORY STICK].<br />

* 2 Позначка з’являється, якщо вибрано стандартну чіткість зображення (SD) для<br />

відеофрагмента за допомогою [ / SET] (стор. 55).<br />

* 3 Позначка відображається, якщо торкнути .<br />

Відтворення<br />

Відеокамера відобразить вибраний фотознімок.<br />

Попередній<br />

До екрана<br />

VISUAL INDEX<br />

Початок /<br />

припинення показу<br />

слайдів<br />

Наступний<br />

OPTION MENU<br />

UA<br />

23


Фотознімок можна збільшити пересуванням важільця зміни фокусної відстані під час перегляду<br />

фотознімків (PB ZOOM). Будь-яка точка, яку користувач торкає в рамці PB ZOOM, призначається<br />

центром зображення в кадрі.<br />

Під час перегляду фотознімків, записаних на «Memory Stick PRO Duo», на екрані з’явиться<br />

позначка (папка відтворення).<br />

24 UA


Перегляд зображень на екрані телевізора<br />

Способи підключення та якість зображення (HD (висока чіткість) / SD (стандартна<br />

чіткість)), що відтворюється на екрані телевізора, можуть залежати від типу телевізора<br />

та з’єднувачів, що використовуються. Виконуючи інструкції, наведені у довіднику [TV<br />

CONNECT Guide], можна легко підключити відеокамеру до телевізора.<br />

Підключення до телевізора за допомогою посібника [TV CONNECT<br />

Guide]<br />

Оберіть сприйняття вхідного сигналу телевізором із використовуваного<br />

вхідного роз’єму.<br />

Докладніше про це див. у посібнику з експлуатації телевізора.<br />

Увімкніть відеокамеру і торкніть (MENU) [TV CONNECT<br />

Guide] (у категорії [OTHERS]) на РК-екрані.<br />

Використовуйте адаптер змінного струму, що додається, у якості джерела живлення<br />

(стор. 12).<br />

З’єднайте відеокамеру та телевізор, виконуючи інструкції посібника [TV<br />

CONNECT Guide].<br />

Відтворення<br />

Гніздо HDMI OUT<br />

Дистанційний з’єднувач A/V<br />

Вхідні роз’єми на<br />

телевізорі<br />

<br />

Якщо трансляція відеофрагментів відбувається з використанням з’єднувального кабелю<br />

A/V, відеофрагменти виводяться на екрані телевізора зі стандартною чіткістю зображення<br />

(SD).<br />

Перегляд відеофрагментів і фотознімків на відеокамері (стор. 21).<br />

UA<br />

25


Настройте вивід сигналу на відеокамері.<br />

26 UA Щоб підключити телевізор, який підтримує зображення високої чіткості, через роз’єми<br />

компонентного відеосигналу:<br />

(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (у категорії [GENERAL SET]) <br />

[COMPONENT] [1080i/576i] <br />

Щоб підключити телевізор, який не підтримує зображення високої чіткості, через роз’єми<br />

компонентного відеосигналу:<br />

(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (у категорії [GENERAL SET]) <br />

[COMPONENT] [576i] <br />

Щоб підключити телевізор з екраном формату 4:3:<br />

(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (у категорії [GENERAL SET]) [TV<br />

TYPE] [4:3] <br />

Щоб активувати режим «BRAVIA» Sync:<br />

(MENU) [OUTPUT SETTINGS] (у категорії [GENERAL SET]) [CTRL<br />

FOR HDMI] [ON] (значення за промовчанням) <br />

Режим «Photo TV HD»<br />

Ця відеокамера підтримує стандарт «Photo TV HD». Режим «Photo TV HD» забезпечує<br />

відображення з фотографічною якістю витончених текстур і кольорів із високим<br />

рівнем деталізації. Підключивши пристрої, сумісні зі стандартом <strong>Sony</strong> Photo TV HD, за<br />

допомогою кабелю HDMI* або кабелю для компонентного сигналу A/V**, користувач<br />

зможе насолоджуватися фотознімками приголомшливої якості HD.<br />

* Телевізор, що відображає фотознімки, автоматично переходить у відповідний режим.<br />

** Необхідно відповідним чином налаштувати телевізор. Докладніше про це див. у посібнику з<br />

експлуатації телевізора, який підтримує режим Photo TV HD.


Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера<br />

Підготовка комп’ютера<br />

(Windows)<br />

За допомогою програми «PMB (Picture<br />

Motion Browser)» можна виконувати такі<br />

операції.<br />

Імпорт зображень на комп’ютер<br />

Перегляд та редагування<br />

імпортованих зображень<br />

Створення диска<br />

Завантаження відеофрагментів та<br />

фотознімків на веб-сайти<br />

Щоб зберігати відеофрагменти та<br />

фотознімки за допомогою комп’ютера,<br />

спершу встановіть програму «PMB» з<br />

CD-ROM, що додається.<br />

Не виконуйте форматування внутрішньої<br />

пам’яті відеокамери за допомогою<br />

комп’ютера. Це може призвести до<br />

порушень у роботі відеокамери.<br />

Ця відеокамера записує відеоматеріали<br />

високої чіткості у форматі AVCHD. За<br />

допомогою програмного забезпечення<br />

для PC, що додається, матеріали з якістю<br />

зображення високої чіткості можна<br />

копіювати на DVD. Утім, використання<br />

DVD, які містять відеоматеріал у форматі<br />

AVCHD, у програвачах або записувальних<br />

пристроях DVD неможливе, оскільки,<br />

можливо, не вдасться вийняти носій з<br />

такого програвача або записувального<br />

пристрою DVD, або записи можуть<br />

видалитися без попередження.<br />

Крок 1 Перевірка конфігурації<br />

комп’ютерної системи<br />

ОС* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3 (пакет оновлень<br />

3)* 2 /Windows Vista SP1 (пакет оновлень<br />

1)* 3<br />

ЦП<br />

Intel Pentium 4 2,8 ГГц або більше<br />

(рекомендується Intel Pentium 4 3,6 ГГц або<br />

більше, Intel Pentium D 2,8 ГГц або більше,<br />

Intel Core Duo 1,66 ГГц або більше чи Intel<br />

Core 2 Duo 1,66 ГГц або більше.)<br />

Утім, процесор Intel Pentium III із<br />

тактовою частотою 1 ГГц або більше також<br />

забезпечує ефективне виконання таких<br />

операцій:<br />

Імпортування відеофрагментів та<br />

фотознімків на комп’ютер<br />

One Touch Disc Burn<br />

Створення диска у форматі Blu-ray/<br />

AVCHD/DVD-відео (для перетворення<br />

відеоматеріалу з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) на відео з якістю<br />

зображення стандартної чіткості (SD)<br />

в рамках створення диска у форматі<br />

DVD-відео рекомендується використати<br />

процесор Intel Pentium 4 із тактовою<br />

частотою 2,8 ГГц або більше)<br />

Копіювання диска<br />

Програма<br />

DirectX 9.0c або новішої версії<br />

(розроблено на основі технології DirectX.<br />

Необхідно інсталювати DirectX).<br />

Пам’ять<br />

Для моделі Windows XP: не менше 512 Мб<br />

(рекомендується не менше 1 Гб.)<br />

Проте можна використовувати пам’ять<br />

об’ємом не менше 256 Мб, але тільки<br />

для обробки відеофрагментів з якістю<br />

зображення стандартної чіткості (SD).<br />

Для моделі Windows Vista: 1 Гб або більше<br />

Жорсткий диск<br />

Необхідний для інсталяції обсяг диска:<br />

приблизно 500 Мб (10 Гб або більше<br />

може знадобитися для створення дисків<br />

у форматі AVCHD. Для створення дисків<br />

у форматі Blu-ray може знадобитися<br />

щонайбільше 50 Гб).<br />

Дисплей<br />

Мінімум 1024 × 768 точок<br />

27<br />

UA<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


USB-порт (має бути в стандартній<br />

комплектації та забезпечувати з’єднання<br />

Hi-Speed USB (сумісний з USB 2.0)),<br />

записуючий пристрій для дисків Blu-ray/<br />

DVD (дисковод CD-ROM необхідний для<br />

встановлення програмного забезпечення).<br />

Рекомендується файлова система<br />

жорсткого диска NTFS або exFAT.<br />

Інше<br />

<br />

<br />

28 UA<br />

Безперебійне функціонування програмного<br />

забезпечення в будь-якому комп’ютерному<br />

середовищі не гарантується.<br />

* 1 Необхідна стандартна інсталяція.<br />

Функціонування програмного забезпечення<br />

в середовищі оновленої ОС або в системі з<br />

декількома ОС не гарантується.<br />

* 2 64-розрядні версії та версія Starter (Edition)<br />

не підтримуються.<br />

* 3 Версія Starter (Edition) не підтримується.<br />

Робота з комп’ютером<br />

Macintosh<br />

Функціонування прикладної програми<br />

«PMB», що додається, на комп’ютері<br />

Macintosh не підтримується. Про<br />

обробку фотографій за допомогою<br />

комп’ютера Macintosh, підключеного<br />

до відеокамери, можна ознайомитися<br />

на веб-сайті за адресою:<br />

http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/<br />

ms/ua/<br />

Крок 2 Інсталювання<br />

програмного забезпечення<br />

«PMB», що додається<br />

Перш ніж підключати відеокамеру<br />

до комп’ютера, встановіть програму<br />

«PMB».<br />

Якщо на комп’ютер вже встановлено<br />

програму «PMB», яка додавалася до іншого<br />

пристрою, перевірте версію встановленої<br />

програми. (Щоб відобразити номер версії,<br />

<br />

виберіть пункт [Help] — [About PMB].)<br />

Порівняйте номер версії програми на CD-<br />

ROM, що додається, та номер версії вже<br />

встановленої програми «PMB»; забезпечте<br />

належний порядок встановлення різних<br />

версій програми — раніша версія програми<br />

має бути встановлена першою. Якщо<br />

номер версії вже встановленої програми<br />

«PMB» вищий за номер версії «PMB», яка<br />

постачається з відеокамерою, видаліть уже<br />

встановлену програму «PMB» з комп’ютера<br />

та встановіть програми різних версій<br />

у належному порядку: раніша версія<br />

програми має бути встановлена першою.<br />

Встановлення пізнішої версії програми<br />

«PMB» першою може призвести до<br />

неправильної роботи деяких функцій.<br />

Див. стор. 60 у Посібнику з «Handycam».<br />

Переконайтеся, що відеокамеру<br />

не підключено до комп’ютера.<br />

Увімкніть комп’ютер.<br />

Для інсталяції увійдіть до системи із<br />

правами адміністратора.<br />

Перед інсталяцією програмного<br />

забезпечення закрийте всі запущені на<br />

комп’ютері програми.<br />

Вставте диск CD-ROM, який<br />

додається, у дисковід<br />

комп’ютера.<br />

Відобразиться екран інсталяції.<br />

Якщо екран встановлення не<br />

з’являється, натисніть [Start] <br />

[Computer] (у Windows XP, [My<br />

Computer]), а потім двічі клацніть<br />

[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM)*.<br />

* Імена дисків (наприклад, (E:)) можуть<br />

бути різними залежно від комп’ютера.


Клацніть [Установка].<br />

Натисніть [Continue] на екрані<br />

комп’ютера.<br />

Виберіть мову для програми,<br />

що встановлюється, а потім<br />

перейдіть до наступного<br />

екрана.<br />

Увімкніть відеокамеру,<br />

підключіть її до комп’ютера за<br />

допомогою кабелю USB, що<br />

додається.<br />

На дисплеї відеокамери автоматично<br />

з’явиться вікно [USB SELECT].<br />

Торкніться [ USB CONNECT] на<br />

дисплеї відеокамери.<br />

Якщо екран [USB SELECT] не з’явився,<br />

торкніть (MENU) <br />

[USB CONNECT] (у категорії<br />

[OTHERS]).<br />

Уважно прочитайте умови<br />

ліцензійної угоди. Якщо ви<br />

погоджуєтеся з умовами угоди,<br />

виберіть замість варіанту<br />

варіант та натисніть [Next] <br />

[Install].<br />

Дотримуйтесь екранних<br />

інструкції, щоб інсталювати<br />

програмне забезпечення.<br />

Залежно від комп’ютера, можливо,<br />

знадобиться інсталювати програмне<br />

забезпечення сторонніх виробників.<br />

Якщо з’явиться екран інсталяції,<br />

дотримуйтесь інструкцій, щоб<br />

інсталювати необхідне програмне<br />

забезпечення.<br />

За потреби перезапустіть комп’ютер<br />

для завершення інсталяції.<br />

Коли встановлення завершиться,<br />

з’являться наведені нижче<br />

піктограми.<br />

Вийміть CD-ROM із дисковода<br />

комп’ютера.<br />

Також можуть з’явитися інші<br />

піктограми.<br />

За певних умов встановлення<br />

піктограми можуть не з’явитися.<br />

Описана процедура не передбачає<br />

встановлення Посібника із «Handycam»<br />

(стор. 60).<br />

UA<br />

29<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


Від’єднання відеокамери від<br />

комп’ютера<br />

Клацніть піктограму<br />

30 UA<br />

у правому<br />

нижньому куті робочого столу комп’ютера<br />

[Safely remove USB Mass Storage Device].<br />

Торкніться [END] [YES] на дисплеї<br />

відеокамери.<br />

Від’єднайте кабель USB.<br />

Можна створити диск у форматі Blu-ray за<br />

допомогою комп’ютера та записувального<br />

пристрою Blu-ray. Встановіть BD Add-on<br />

Software для «PMB» (стор. 37).


Вибір способу створення диска (за допомогою<br />

комп’ютера)<br />

Нижче описано декілька способів створення дисків із якістю зображення<br />

високої (HD) та стандартної чіткості (SD) з використанням відеофрагментів або<br />

фотознімків з якістю зображення високої чіткості (HD), записаних відеокамерою.<br />

Виберіть спосіб, який відповідатиме функціональним властивостям програвача<br />

дисків.<br />

Програвач<br />

Пристрої для відтворення<br />

дисків Blu-ray (програвач<br />

дисків Blu-ray, PLAYSTATION 3<br />

тощо)<br />

Спосіб створення та типи дисків<br />

Імпортування відеофрагментів і<br />

фотознімків на комп’ютер (Easy PC<br />

Back-up) (стор. 34)<br />

<br />

Створення диска Blu-ray* з якістю<br />

зображення високої чіткості (HD)<br />

(стор. 37)<br />

Пристрої для відтворення<br />

дисків у форматі AVCHD<br />

(програвач дисків <strong>Sony</strong> Blu-ray,<br />

PLAYSTATION 3 тощо)<br />

Звичайні пристрої для<br />

відтворення дисків DVD (DVDпрогравач,<br />

комп’ютер, який<br />

забезпечує відтворення дисків<br />

DVD тощо)<br />

Створення диска одним дотиком (One<br />

Touch Disc Burn) (стор. 33)<br />

Імпортування відеофрагментів і<br />

фотознімків на комп’ютер (Easy PC<br />

Back-up) (стор. 34)<br />

<br />

Створення диска у форматі AVCHD з<br />

якістю зображення високої чіткості<br />

(HD) (стор. 36)<br />

Імпортування відеофрагментів і<br />

фотознімків на комп’ютер (Easy PC<br />

Back-up) (стор. 34)<br />

<br />

Створення диска з якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD) (стор. 38)<br />

* Щоб створити диск у форматі Blu-ray, необхідно встановити BD Add-on Software для «PMB» (стор.<br />

37).<br />

Характеристики дисків кожного типу<br />

HD<br />

Використання дисків у форматі Blu-ray забезпечує запис відеофрагментів з якістю<br />

зображення високої чіткості (HD) довшої тривалості порівняно з дисками DVD.<br />

Відеофрагменти з якістю зображення високої чіткості (HD) можна записувати на носії DVD,<br />

наприклад диски DVD-R, створюючи диски з якістю зображення високої чіткості (HD).<br />

HD<br />

HD<br />

SD<br />

UA<br />

31<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


відеофрагментів з якістю зображення високої чіткості (HD), можна записувати на носії DVD,<br />

наприклад диски DVD-R, створюючи диски з якістю зображення стандартної чіткості (SD).<br />

SD Відеофрагменти з якістю зображення стандартної чіткості (SD), конвертовані з<br />

Диски, які можна використовувати з програмою «PMB»<br />

Тип дисків<br />

Технічні особливості<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Не підтримує перезаписування<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Підтримує перезаписування<br />

Із програмою «PMB» можна використовувати 12-см диски наведених нижче типів.<br />

Інформація щодо дисків Blu-ray наведена на сторінці 37.<br />

Використовуючи PLAYSTATION 3, обов’язково забезпечуйте наявність найновішої версії<br />

програмного забезпечення системи PLAYSTATION 3.<br />

У деяких країнах або регіонах приставка PLAYSTATION 3 не продається.


Створення диска<br />

одним дотиком<br />

(One Touch Disc Burn)<br />

На диску можна зберігати<br />

відеофрагменти та фотознімки. Записані<br />

відеокамерою відеофрагменти та<br />

фотознімки, які ще не збережено за<br />

допомогою функції One Touch Disc<br />

Burn, можуть зберігатися на диску<br />

автоматично. Відеофрагменти та<br />

фотознімки зберігаються на диску з<br />

якістю зображення, вибраною під час<br />

записування.<br />

З відеофрагментів із якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) (значення за<br />

промовчанням) створюватиметься диск із<br />

якістю зображення високої чіткості (HD).<br />

Диски з якістю зображення високої чіткості<br />

(HD) не відтворюються за допомогою<br />

DVD-програвачів.<br />

Функція One Touch Disc Burn не може<br />

використовуватися для створення дисків у<br />

форматі Blu-ray.<br />

Щоб створити диск із якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD) із відеофрагментів<br />

високої чіткості (HD), спочатку імпортуйте<br />

відеофрагменти на жорсткий диск<br />

комп’ютера (стор. 34), після чого створіть<br />

диск із якістю зображення стандартної<br />

чіткості (SD) (стор. 38).<br />

Заздалегідь інсталюйте програму «PMB»<br />

(стор. 28), але не запускайте програму<br />

«PMB».<br />

Для здійснення цієї операції підключіть<br />

відеокамеру до електричної розетки за<br />

допомогою адаптера змінного струму<br />

(стор. 12), що додається.<br />

За допомогою функції відеокамери One<br />

Touch Disc Burn можна зберігати на диску<br />

тільки ті відеофрагменти та фотознімки, які<br />

записані у внутрішній пам’яті відеокамери.<br />

1 Увімкніть комп’ютер та вставте<br />

чистий диск у дисковод DVD.<br />

Інформація про сумісні типи дисків<br />

наведена на стор. 31.<br />

Закрийте будь-які програми, які<br />

можуть запускатися автоматично, крім<br />

«PMB».<br />

2 Увімкніть відеокамеру,<br />

підключіть її до комп’ютера за<br />

допомогою кабелю USB, що<br />

додається.<br />

3 Натисніть кнопку (DISC<br />

BURN).<br />

4 Дотримуйтеся інструкцій на<br />

екрані комп’ютера.<br />

Відеофрагменти та фотознімки, що<br />

зберігаються на диску в режимі One<br />

Touch Disc Burn, в пам’яті комп’ютера не<br />

зберігаються.<br />

UA<br />

33<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


Імпортування<br />

відеофрагментів<br />

та фотознімків на<br />

комп’ютер<br />

(Easy PC Back-up)<br />

<br />

34 UA<br />

Записані відеокамерою відеофрагменти<br />

та фотознімки, ще не збережені за<br />

допомогою функції Easy PC Back-up,<br />

можна автоматично імпортувати<br />

на комп’ютер. Заздалегідь увімкніть<br />

комп’ютер.<br />

Для цього підключіть відеокамеру до<br />

електричної розетки за допомогою адаптера<br />

змінного струму, що додається (стор. 12).<br />

1 Увімкніть відеокамеру,<br />

підключіть її до комп’ютера за<br />

допомогою кабелю USB, що<br />

додається.<br />

На екрані відеокамери з’явиться<br />

екран [USB SELECT].<br />

2 Щоб імпортувати зображення з<br />

внутрішньої пам’яті, торкніться<br />

[ USB CONNECT], або [ USB<br />

CONNECT], щоб імпортувати<br />

зображення з картки «Memory<br />

Stick PRO Duo».<br />

На екрані комп’ютера з’явиться<br />

вікно [Handycam Utility].<br />

3 На екрані комп’ютера натисніть<br />

[Easy PC Back-up] [Import].<br />

Відеофрагменти та фотознімки буде<br />

імпортовано на комп’ютер.<br />

Після завершення операції з’явиться<br />

екран «PMB».<br />

Після завершення операції<br />

може з’явитися екран функції<br />

аналізування відеофрагментів. Аналіз<br />

відеофрагментів може відбуватися<br />

протягом тривалого часу. Поки триває<br />

аналіз, можна працювати з функціями<br />

програми «PMB».<br />

Використовуючи імпортовані<br />

відеофрагменти високої чіткості (HD),<br />

можна створювати диски з якістю<br />

зображення як високої чіткості (HD) (диски<br />

у форматі Blu-ray/AVCHD) (стор. 36), так і<br />

стандартної чіткості (SD) (стор. 38).<br />

Інформація про імпортування вибраних<br />

відеофрагментів і фотознімків міститься в<br />

посібнику «PMB Guide» (стор. 35).<br />

Можна експортувати відеофрагменти з<br />

якістю зображення високої чіткості (HD) з<br />

комп’ютера на відеокамеру (<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/<br />

CX500VE/CX520E/CX520VE). На екрані<br />

«PMB» натисніть [Manipulate] [Export<br />

to] [Handycam (Internal Memory)] або<br />

[Handycam (Memory Stick)]. Докладнішу<br />

інформацію див. у посібнику «PMB Guide»<br />

(стор. 35).


Початок роботи з PMB<br />

(Picture Motion Browser)<br />

Змінення цільового диска<br />

або папки для збереження<br />

відеофрагментів та фотознімків<br />

У наведеному вище кроці 3 на<br />

екрані [Handycam Utility] натисніть<br />

[Easy PC Back-up] [Change]. На<br />

відображеному екрані можна вибрати<br />

диск або папку, де потрібно зберігати<br />

зображення.<br />

Двічі клацніть піктограму швидкого<br />

доступу «PMB» на екрані комп’ютера.<br />

Якщо піктограми немає на екрані<br />

комп’ютера, щоб запустити програму<br />

«PMB», натисніть [Start] [All Programs]<br />

[<strong>Sony</strong> Picture Utility] [PMB].<br />

За допомогою програми «PMB»<br />

можна переглядати, редагувати або<br />

створювати диски з відеофрагментами<br />

та фотознімками.<br />

Посилання на посібник «PMB<br />

Guide»<br />

Щоб ознайомитися з докладною<br />

інформацією про користування<br />

програмою «PMB», див. посібник «PMB<br />

Guide». Щоб відкрити посібник «PMB<br />

Guide», двічі клацніть піктограму<br />

швидкого доступу «PMB Guide» на<br />

екрані комп’ютера.<br />

Якщо піктограми немає на екрані<br />

комп’ютера, виберіть [Start] [All<br />

Programs] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[Help] [PMB Guide]. Відкрити посібник<br />

«PMB Guide» також можна з розділу [Help]<br />

програми «PMB».<br />

UA<br />

35<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


Створення диска з<br />

якістю зображення<br />

високої чіткості (HD)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

36 UA<br />

Створити диск з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) можна, зібравши<br />

відеофрагменти з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD), попередньо<br />

імпортовані на комп’ютер (стор. 34).<br />

У цьому розділі пояснюється, як записувати<br />

відеофрагменти з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) на диск DVD<br />

(стор. 32).<br />

Диск із якістю зображення високої чіткості<br />

(HD) можна відтворювати на пристроях<br />

для відтворення дисків у форматі AVCHD,<br />

наприклад на програвачах дисків <strong>Sony</strong><br />

Blu-ray і приставках PLAYSTATION 3. Цей<br />

диск неможливо відтворити на звичайних<br />

програвачах DVD-дисків (стор. 31).<br />

1 Увімкніть комп’ютер та вставте<br />

чистий диск у дисковод DVD.<br />

Інформація про сумісні типи дисків<br />

наведена на стор. 31.<br />

Закрийте будь-які програми, які<br />

можуть запускатися автоматично, крім<br />

«PMB».<br />

2 Щоб запустити програму «PMB»,<br />

двічі клацніть піктограму<br />

швидкого доступу «PMB» на<br />

екрані комп’ютера.<br />

Запустити програму «PMB» також<br />

можна, вибравши [Start] [All<br />

Programs] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[PMB].<br />

3 Клацніть [Folders] або [Calendar]<br />

у лівій частині вікна, виберіть<br />

папку або дату, а потім виберіть<br />

відеофрагменти з якістю<br />

зображення високої чіткості<br />

(HD).<br />

Відеофрагменти з якістю зображення<br />

високої точності (HD) позначені<br />

символом .<br />

Фотознімки на диску не зберігаються.<br />

Щоб вибрати декілька відеофрагментів,<br />

виділіть мишею відповідні мініатюри,<br />

утримуючи клавішу Ctrl.<br />

4 У верхній частині вікна клацніть<br />

[Manipulate] [AVCHD (HD)<br />

Creation].<br />

З’явиться вікно для вибору<br />

відеофрагментів.<br />

Щоб додати фільми до вибраних<br />

раніше, виберіть відеофрагменти в<br />

головному вікні та перетягніть їх до<br />

вікна з вибраними відеофрагментами.<br />

5 Створіть диск, дотримуючись<br />

екранних інструкцій.<br />

Створення диска може бути<br />

довготривалим.


Відтворення диска з якістю<br />

зображення високої чіткості<br />

(HD) на комп’ютері<br />

Відтворити диски з якістю<br />

зображення високої чіткості (HD)<br />

можна за допомогою програми «Player<br />

for AVCHD», яка встановлюється<br />

разом із програмою «PMB».<br />

Щоб запустити програму «Player for<br />

AVCHD», клацніть [Start] [All<br />

Programs] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[Player for AVCHD].<br />

Інформацію щодо використання див. у<br />

довідці програми «Player for AVCHD».<br />

Залежно від комп’ютерного середовища<br />

відтворення відеофрагментів не завжди<br />

відбувається ідеально.<br />

Створення дисків Blu-ray<br />

Можна створювати диски Blu-ray із<br />

відеофрагментами високої чіткості<br />

(HD), попередньо імпортованими на<br />

комп’ютер (стор. 34).<br />

Щоб створити диск у форматі Blu-ray,<br />

необхідно спершу встановити BD<br />

Add-on Software для «PMB». Клацніть<br />

[BD Add-on Software] на екрані<br />

встановлення програми «PMB» та<br />

встановіть цей додатковий модуль,<br />

дотримуючись екранних інструкцій.<br />

<br />

Після встановлення програмного<br />

забезпечення [BD Add-on Software]<br />

підключіть комп’ютер до Інтернету.<br />

Вставте чистий диск Blu-ray у<br />

дисковод і натисніть кнопку<br />

[Manipulate] [Blu-ray Disc<br />

(HD) Creation] у кроці 4 з розділу<br />

«Створення диска з якістю<br />

зображення високої чіткості (HD)»<br />

(стор. 36). Решта операцій ідентичні<br />

процедурі створення дисків з якістю<br />

зображення високої чіткості (HD).<br />

Використовуваний комп’ютер має<br />

підтримувати функцію створення дисків<br />

Blu-ray.<br />

Для створення дисків Blu-ray можна<br />

використовувати диски типів BD-R (не<br />

підтримують перезаписування) і BD-RE<br />

(підтримують перезаписування). Після<br />

створення диска вміст не додається до<br />

жодного з вказаних типів дисків.<br />

UA<br />

37<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


Створення дисків із<br />

якістю зображення<br />

стандартної чіткості<br />

(SD), які можуть<br />

відтворюватися<br />

звичайними DVDпрогравачами<br />

Можна створити диск із якістю<br />

<br />

<br />

<br />

Запустити програму «PMB» також<br />

38 UA<br />

зображення стандартної чіткості<br />

(SD) , вибравши попередньо імпортовані<br />

на комп’ютер відеофрагменти та<br />

фотознімки (стор. 34).<br />

Вихідними можна вибрати відеофрагменти<br />

з якістю зображення високої чіткості<br />

(HD). При цьому якість зображення<br />

конвертується з високої (HD) у стандартну<br />

чіткість (SD). Тривалість конвертації<br />

якості зображення відеофрагментів<br />

перевищуватиме час, упродовж якого вони<br />

були записані.<br />

1 Увімкніть комп’ютер та вставте<br />

чистий диск у дисковод DVD.<br />

Інформація про сумісні типи дисків<br />

наведена на стор. 31.<br />

Закрийте будь-які програми, які<br />

можуть запускатися автоматично, крім<br />

«PMB».<br />

2 Щоб запустити програму «PMB»,<br />

двічі клацніть піктограму<br />

швидкого доступу «PMB» на<br />

екрані комп’ютера.<br />

можна, вибравши [Start] [All<br />

Programs] [<strong>Sony</strong> Picture Utility] <br />

[PMB].<br />

3 Клацніть [Folders] або [Calendar]<br />

у лівій частині вікна, виберіть<br />

папку або дату, після чого<br />

виберіть відеофрагменти та<br />

фотознімки.<br />

Відеофрагменти з якістю зображення<br />

високої точності (HD) позначені<br />

символом .<br />

Щоб вибрати декілька відеофрагментів<br />

та фотознімків, виділіть мишею<br />

відповідні мініатюри, утримуючи<br />

клавішу Ctrl.<br />

4 У верхній частині вікна клацніть<br />

[Manipulate] [DVD-Video (SD)<br />

Creation].<br />

З’явиться вікно для вибору<br />

відеофрагментів та фотознімків.<br />

Щоб додати відеофрагменти та<br />

фотознімки до вибраних раніше,<br />

виберіть відеофрагменти та фотознімки<br />

в головному вікні та перетягніть їх до<br />

вікна для вибору відеофрагментів та<br />

фотознімків.<br />

5 Створіть диск, дотримуючись<br />

екранних інструкцій.<br />

Створення диска може бути<br />

довготривалим.


Копіювання диска<br />

За допомогою програми «Video Disc<br />

Copier» можна скопіювати вміст<br />

записаного диска на інший диск.<br />

Можна також скопіювати вміст<br />

диска, виконавши конвертацію<br />

відеофрагментів із якістю<br />

зображення високої чіткості (HD) у<br />

відеофрагменти з якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD).<br />

Щоб запустити програму, клацніть<br />

[Start] [All Programs] [<strong>Sony</strong><br />

Picture Utility] [Video Disc Copier].<br />

Інформація щодо використання<br />

наведена у довідці програми «Video<br />

Disc Copier».<br />

Копіювання на диск Blu-ray неможливе.<br />

Створення фотознімків із<br />

кадрів відеофрагмента<br />

Можна зберегти кадр відеофрагмента<br />

як файл фотознімка.<br />

У вікні відтворення відеофрагмента<br />

програми «PMB» клацніть , щоб<br />

відобразити вікна [Save Frame].<br />

Інформація щодо роботи з цією<br />

функцією наведена в посібнику «PMB<br />

Guide» (стор. 35).<br />

Клацання<br />

Редагування відеофрагментів<br />

Можна вирізати тільки потрібні<br />

частини відеофрагмента та зберегти їх<br />

в окремому файлі.<br />

За допомогою програми «PMB»<br />

виберіть відеофрагмент, який<br />

необхідно відредагувати, й натисніть<br />

[Manipulate] [Video Trimming] у<br />

меню, щоб відобразити вікно «Правка<br />

відео». Інформація щодо роботи з<br />

цією функцією наведена в посібнику<br />

«PMB Guide» (стор. 35).<br />

UA<br />

39<br />

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою комп’ютера


Збереження зображень за допомогою записувача та записувального DVD-пристрою<br />

Вибір способу створення диска (за допомогою<br />

записувального DVD-пристрою/записувача)<br />

Нижче описано декілька способів створення дисків із якістю зображення<br />

високої (HD) та стандартної чіткості (SD) з використанням відеофрагментів або<br />

фотознімків з якістю зображення високої чіткості (HD), записаних відеокамерою.<br />

Виберіть спосіб, який відповідатиме функціональним властивостям програвача<br />

дисків.<br />

Для створення диска підготуйте диск DVD, наприклад диск типу DVD-R.<br />

Інформація про створення дисків Blu-ray наведена на стор. 37.<br />

Програвач<br />

Спосіб створення та типи дисків<br />

Пристрої для відтворення<br />

Створення диска з якістю зображення<br />

дисків у форматі AVCHD<br />

високої чіткості (HD) за допомогою<br />

(програвач дисків <strong>Sony</strong> Blu-ray, записуючого пристрою DVD, DVDirect<br />

PLAYSTATION 3 тощо)<br />

Express (стор. 41)<br />

HD<br />

Створення диска з якістю зображення<br />

високої чіткості (HD) за допомогою<br />

записуючого пристрою DVD тощо, окрім<br />

DVDirect Express (стор. 44)<br />

Звичайні пристрої для<br />

відтворення дисків DVD (DVDпрогравач,<br />

комп’ютер, який<br />

Створення диска з якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD) за допомогою<br />

забезпечує відтворення дисків<br />

записуючого пристрою DVD, DVDirect<br />

DVD тощо)<br />

Express (стор. 41)<br />

SD<br />

Створення диска з якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD) за допомогою<br />

записуючого пристрою або інших<br />

пристроїв (стор. 45)<br />

Використовуючи PLAYSTATION 3, упевніться в тому, що встановлено найновішу версію<br />

програмного забезпечення системи PLAYSTATION 3.<br />

У деяких країнах або регіонах приставка PLAYSTATION 3 не продається.<br />

40 UA


Створення диска<br />

за допомогою<br />

спеціального<br />

записуючого DVDпристрою,<br />

DVDirect<br />

Express<br />

За допомогою спеціального записуючого<br />

пристрою DVD, DVDirect Express<br />

(продається окремо), можна виконувати<br />

наведені нижче операції.<br />

Створення диска із відеофрагментами<br />

такої самої якості, як у записаного<br />

відеофрагмента.<br />

Конвертування відеофрагментів<br />

із якістю зображення високої<br />

чіткості (HD) у відеофрагменти<br />

зі стандартною чіткістю (SD) для<br />

відтворення на будь-якому програвачі<br />

DVD тощо, а також створення диска<br />

(DISC BURN OPTION).<br />

Відтворення зображень зі створеного<br />

диска<br />

Також ознайомтеся з посібниками з<br />

експлуатації, які додаються з записуючим<br />

DVD-пристроєм.<br />

У цьому розділі DVDirect Express<br />

називається «записуючим DVD-пристроєм».<br />

Можна використовувати лише<br />

невикористані диски таких типів:<br />

12-см DVD-R<br />

12-см DVD+R<br />

Цей пристрій не підтримує двошарові диски.<br />

1 Увімкніть відеокамеру та<br />

підключіть записуючий DVDпристрій<br />

до гнізда (USB)<br />

відеокамери за допомогою<br />

кабелю USB записуючого DVDпристрою.<br />

На екрані відеокамери з’явиться<br />

екран [EXTERNAL DRIVE].<br />

Використовуйте адаптер змінного<br />

струму, що додається, у якості<br />

джерела живлення (стор. 12).<br />

Якщо використовується енергія<br />

акумуляторної батареї, записуючий<br />

DVD-пристрій не працює.<br />

Якщо є незбережені відеофрагменти<br />

з якістю зображення високої чіткості<br />

(HD) і стандартної чіткості (SD), їх буде<br />

збережено на окремі диски відповідно<br />

до якості зображення.<br />

2 Вставте невикористаний диск<br />

у записуючий DVD-пристрій і<br />

закрийте лоток дисковода.<br />

На екрані відеокамери з’явиться<br />

екран [DISC BURN].<br />

3 Натисніть кнопку (DISC<br />

BURN) записуючого DVDпристрою.<br />

Відеофрагменти, записані у<br />

внутрішню пам’ять, які не були<br />

збережені на жодні диски, будуть<br />

записані на диск. Після створення<br />

диска лоток дисковода записуючого<br />

пристрою DVD відкриється, даючи<br />

UA<br />

41<br />

Збереження зображень за допомогою записувача та записувального DVD-пристрою


змогу вийняти диск.<br />

Також можна використовувати<br />

(DISC BURN) на відеокамері.<br />

4 Повторіть кроки 2 і 3,<br />

якщо загальний розмір<br />

відеофрагментів, які потрібно<br />

записати, перевищує ємінсть<br />

диска.<br />

5 Після завершення операції<br />

торкніть [END] на<br />

дисплеї відеокамери.<br />

Торкніть [EJECT DISC] і вийміть<br />

вставлений диск.<br />

6 Закрийте лоток дисковода<br />

записуючого DVD-пристрою та<br />

від’єднайте кабель USB.<br />

Індивідуальне настроювання диска за<br />

допомогою опції DISC BURN OPTION<br />

Виконуйте цю операцію в зазначених<br />

нижче випадках.<br />

Під час копіювання потрібного<br />

зображення<br />

Під час створення декількох копій<br />

того самого диска<br />

Під час перетворення відеофрагментів<br />

високої чіткості (HD) на<br />

відеофрагменти стандартної чіткості<br />

(SD) та створення диска<br />

Торкніть [DISC BURN OPTION] у<br />

вищенаведеному кроці 3.<br />

42 UA<br />

Виберіть носій запису, на якому містяться<br />

відеофрагменти, які потрібно зберегти.<br />

[ INT. MEMORY]/[ MEMORY STICK]:<br />

На РК-екрані відобразиться екран<br />

вибору якості зображення для диска,<br />

який буде створено. Виберіть потрібну<br />

якість зображення й торкніть . На<br />

екрані відеокамери відобразяться ескізи<br />

відеофрагментів.<br />

[ INT. MEMORY]/[ MEMORY STICK]:<br />

На екрані відеокамери відобразяться ескізи<br />

відеофрагментів.<br />

Торкніть відеофрагмент, який потрібно<br />

записати на диск.<br />

З’явиться значок .<br />

Вільне місце на диску<br />

Для підтвердження натисніть і<br />

потримайте зображення на РК-екрані.<br />

Торкніть , щоб повернутися до<br />

попереднього вікна.<br />

Торкнувши дату, можна виконати<br />

пошук зображень за датою.<br />

Якість зображення на диску залежить<br />

від часу записування вибраних<br />

відеофрагментів, якщо диск<br />

створюється шляхом перетворення<br />

відеофрагментів високої чіткості (HD)<br />

на відеофрагменти стандартної чіткості<br />

(SD).<br />

Торкніть [YES] на екрані<br />

відеокамери.<br />

Лоток дисковода записуючого DVDпристрою<br />

відкриється після створення<br />

диска.


Вийміть диск із записуючого DVDпристрою<br />

і закрийте лоток для дисків.<br />

Щоб створити інший диск із таким<br />

самим вмістом, вставте новий диск і<br />

торкніть [CREATE SAME DISC].<br />

Після завершення операції торкніть [EXIT]<br />

[END] на дисплеї відеокамери.<br />

Закрийте лоток дисковода записуючого<br />

DVD-пристрою та від’єднайте кабель USB<br />

від відеокамери.<br />

Відтворення диска на записуючому<br />

DVD-пристрої<br />

Увімкніть відеокамеру та підключіть<br />

записуючий пристрій DVD до гнізда<br />

(USB) відеокамери за допомогою кабелю<br />

USB записуючого пристрою DVD.<br />

Відобразиться екран [EXTERNAL DRIVE].<br />

Можна відтворювати відеофрагменти<br />

на екрані телевізора, підключивши<br />

відеокамеру до телевізора (стор. 25).<br />

Вставте створений диск у записуючий<br />

пристрій DVD.<br />

Відеофрагменти на диску відобразяться на<br />

екрані відеокамери як VISUAL INDEX.<br />

Натисніть кнопку відтворення на<br />

записуючому пристрої DVD.<br />

Відеофрагмент буде відтворений на екрані<br />

відеокамери.<br />

Ці дії також можна виконувати,<br />

використовуючи дисплей відеокамери<br />

(стор. 21).<br />

Торкніть [END] [EJECT DISC] на<br />

екрані відеокамери та вийміть диск після<br />

завершення операції.<br />

Торкніть і від’єднайте кабель USB.<br />

Обов’язково увімкніть відеокамеру.<br />

Записуючий DVD-пристрій отримує<br />

живлення від відеокамери.<br />

За допомогою функції [DISC BURN<br />

OPTION] можна створити кілька копій<br />

одного диска.<br />

Не виконуйте наведених нижче дій під час<br />

створення диска.<br />

Не вимикайте відеокамеру<br />

Не закривайте РК-екран відеокамери<br />

Не від’єднуйте кабель USB або адаптер<br />

змінного струму<br />

Не піддавайте відеокамеру механічнім<br />

ударам або вібрації<br />

Не виймайте з відеокамери «Memory Stick<br />

PRO Duo»<br />

До створеного диска не можна додати<br />

відеофрагменти.<br />

Перед тим, як стерти відеофрагменти з<br />

відеокамери, відтворіть створений диск, щоб<br />

переконатись у правильності копіювання.<br />

Якщо на екрані з’явиться повідомлення<br />

[Failed.] або [DISC BURN failed.], вставте<br />

в записуючий пристрій DVD інший диск і<br />

повторіть операцію DISC BURN.<br />

Створений диск із зображеннями високої<br />

чіткості (HD) можна відтворити лише на<br />

пристроях, сумісних із форматом AVCHD.<br />

Диск також можна відтворити за допомогою<br />

записуючого пристрою DVD, приєднаного<br />

до відеокамери.<br />

Створений диск із зображеннями високої<br />

чіткості (HD) не можна використовувати<br />

у програвачах або записувачах DVD.<br />

Оскільки програвачі або записувачі DVD<br />

не підтримують формат AVCHD, спроби<br />

вилучення дисків із таких програвачів<br />

або записувачів DVD можуть виявитися<br />

невдалими.<br />

Якщо загальний розмір відеофрагментів,<br />

які потрібно записати за допомогою<br />

команди DISC BURN, перевищує ємність<br />

диска, створення диска буде припинено<br />

після досягнення обмеження. Останній<br />

відеофрагмент на диску може бути обрізано.<br />

Створення диска, повністю заповненого<br />

відеофрагментами, займає від 20 до<br />

60 хвилин. Може знадобитися більше<br />

часу залежно від режиму записування<br />

або кількості сцен. Крім того, у разі<br />

UA<br />

43<br />

Збереження зображень за допомогою записувача та записувального DVD-пристрою


Створення диска з<br />

якістю зображення<br />

конвертування відеофрагмента з якістю<br />

високої чіткості<br />

зображення високої чіткості (HD) у<br />

(HD) за допомогою<br />

відеофрагмент із якістю зображення<br />

стандартної чіткості (SD) це конвертування записувального<br />

триває довше, ніж саме записування.<br />

Створені диски з якістю зображення DVD-пристрою<br />

стандартної чіткості (SD) можна<br />

тощо, відмінного від<br />

відтворювати на програвачах DVD<br />

загального призначення. Якщо через DVDirect Express<br />

будь-які причини відтворення неможливе,<br />

підключіть відеокамеру до записуючого<br />

DVD-пристрою та почніть відтворення.<br />

На екрані відеокамери з’явиться позначка<br />

диска.<br />

Записуючий DVD-пристрій <strong>Sony</strong> може бути<br />

недоступний у деяких країнах і регіонах.<br />

Для здійснення цієї операції підключіть<br />

відеокамеру до електричної розетки за<br />

допомогою адаптера змінного струму<br />

(стор. 12).<br />

1 Увімкніть відеокамеру та<br />

підключіть записуючий<br />

пристрій DVD тощо до<br />

роз’єму (USB) відеокамери<br />

за допомогою кабелю USB<br />

(додається).<br />

На екрані відеокамери з’явиться<br />

екран [USB SELECT].<br />

44 UA<br />

Використовуйте кабель USB, щоб<br />

підключити відеокамеру до пристрою<br />

для створення дисків, який підтримує<br />

чіткість зображення (HD), наприклад<br />

до записуючого пристрою DVD<br />

виробництва <strong>Sony</strong>. Ознайомтеся також із<br />

посібниками з експлуатації, які додаються<br />

до пристрою, що підключається.


2 На екрані відеокамери<br />

торкніться [ USB CONNECT],<br />

якщо відеофрагменти<br />

записуються у внутрішню<br />

пам’ять, або [ USB CONNECT],<br />

якщо відеофрагменти<br />

записуються на картку «Memory<br />

Stick PRO Duo».<br />

3 Запишіть рухомі зображення на<br />

підключеному пристрої.<br />

<br />

Для отримання докладнішої інформації<br />

також ознайомтеся з посібниками<br />

з експлуатації, які додаються до<br />

пристрою, що підключається.<br />

4 Після завершення операції<br />

торкніть [END] [YES] на<br />

дисплеї відеокамери.<br />

5 Від’єднайте кабель USB.<br />

<br />

<br />

Створений диск із зображеннями<br />

високої чіткості (HD) не можна<br />

використовувати у програвачах або<br />

записувачах DVD. Оскільки програвачі<br />

або записувачі DVD не підтримують<br />

формат AVCHD, спроби вилучення<br />

дисків із таких програвачів або<br />

записувачів DVD можуть виявитися<br />

невдалими.<br />

Записуючий DVD-пристрій <strong>Sony</strong> може<br />

бути недоступний у деяких країнах і<br />

регіонах.<br />

Створення диска з<br />

якістю зображення<br />

стандартної чіткості<br />

(SD) за допомогою<br />

записувального<br />

пристрою.<br />

Можна перезаписувати зображення,<br />

які відтворюються на відеокамері, на<br />

диск або відеокасету, підключивши<br />

відеокамеру до пристрою для запису<br />

на диск або до записувального<br />

DVD-пристрою <strong>Sony</strong>, крім пристрою<br />

DVDirect Express тощо, за допомогою<br />

з’єднувального кабелю A/V. Підключіть<br />

пристрій через або . Ознайомтеся<br />

також із посібниками з експлуатації,<br />

які додаються до пристроїв, що<br />

підключаються. Перед початком<br />

операції виберіть носій запису, на якому<br />

знаходиться відеофрагмент, що потрібно<br />

скопіювати, а також якість зображення<br />

(стор. 50, 55).<br />

Для здійснення цієї операції підключіть<br />

відеокамеру до електричної розетки за<br />

допомогою адаптера змінного струму<br />

(стор. 12).<br />

Відеофрагменти з високою чіткістю<br />

зображення (HD) копіюються з<br />

перетворенням чіткості на стандартну (SD).<br />

З’єднувальний кабель A/V (додається)<br />

Підключіть з’єднувальний кабель A/V<br />

до вхідного гнізда іншого пристрою.<br />

З’єднувальний кабель A/V з S VIDEO<br />

(продається окремо)<br />

Після підключення до іншого пристрою<br />

через гніздо S VIDEO за допомогою<br />

з’єднувального кабелю A/V із кабелем<br />

S VIDEO (продається окремо) можна<br />

отримувати зображення кращої якості,<br />

ніж за використання з’єднувального<br />

кабелю A/V. Підключіть білий і<br />

червоний штепселі (лівий і правий<br />

аудіоканали) і штепсель S VIDEO (канал<br />

S VIDEO) з’єднувального кабелю A/V<br />

до кабелю S VIDEO. Якщо підключити<br />

UA<br />

45<br />

Збереження зображень за допомогою записувача та записувального DVD-пристрою


лише штепсель S VIDEO, звуку не буде<br />

чутно. Жовтий штепсель (відео) не<br />

потрібен.<br />

Дистанційний<br />

з’єднувач A/V<br />

Вхід<br />

S VIDEO<br />

VIDEO<br />

(Жовтий)<br />

(Білий)<br />

AUDIO<br />

(Червоний)<br />

(Жовтий)<br />

потік сигналів<br />

1 Вставте носії запису в<br />

записувальний пристрій.<br />

Якщо записувальний пристрій<br />

обладнаний селектором входів,<br />

переведіть його в режим вводу.<br />

2 Підключіть відеокамеру<br />

до записуючого пристрою<br />

(записувального пристрою<br />

для дисків тощо) за допомогою<br />

з’єднувального кабелю A/V <br />

(додається) або з’єднувального<br />

46 UA<br />

кабелю A/V із гніздом S VIDEO<br />

(продається окремо).<br />

Підключіть відеокамеру до вхідних<br />

роз’ємів записувального пристрою.<br />

3 Розпочніть відтворення на<br />

відеокамері та запишіть дані на<br />

записувальний пристрій.<br />

Для отримання докладнішої інформації<br />

зверніться до посібників з експлуатації,<br />

що додаються до записуючого<br />

пристрою.<br />

4 Після завершення перезапису<br />

вимкніть записувальний<br />

пристрій, а потім відеокамеру.<br />

Оскільки перезапис виконується за<br />

допомогою перенесення аналогових даних,<br />

якість зображення може погіршитися.<br />

Не можна копіювати зображення на<br />

записувачі, підключені за допомогою кабелю<br />

HDMI.<br />

Щоб приховати екранні індикатори<br />

(наприклад лічильник тощо) на моніторі<br />

підключеного пристрою, торкніться<br />

(MENU) [OUTPUT SETTINGS]<br />

(у категорії [GENERAL SET]) [DISP<br />

OUTPUT] [LCD PANEL] (значення за<br />

промовчанням) <br />

.<br />

Щоб записати дату й час, координати (<strong>HDR</strong>-<br />

CX500VE/CX505VE/CX520VE) або дані<br />

про параметри камери, торкніться<br />

(MENU) [PLAYBACK SET]<br />

(у категорії [PLAYBACK]) [DATA<br />

CODE] потрібне значення <br />

.<br />

А також торкніться (MENU) <br />

[OUTPUT SETTINGS] (у категорії<br />

[GENERAL SET]) [DISP OUTPUT] <br />

[V-OUT/PANEL] <br />

.


Якщо екран пристрою, на якому<br />

здійснюється відтворення (телевізора тощо),<br />

має формат 4:3, торкніть (MENU) <br />

[OUTPUT SETTINGS] (у категорії<br />

[GENERAL SET]) [TV TYPE] [4:3]<br />

.<br />

Підключаючи відеокамеру до<br />

монофонічного пристрою, підключіть<br />

жовтий штепсель кабелю A/V до гнізда<br />

вхідного відеосигналу, а червоний (правий<br />

канал) або білий (лівий канал) штепсель —<br />

до гнізда вхідного аудіосигналу на пристрої.<br />

Записуючий DVD-пристрій <strong>Sony</strong> може бути<br />

недоступний у деяких країнах і регіонах.<br />

UA<br />

47<br />

Збереження зображень за допомогою записувача та записувального DVD-пристрою


Ефективне користування відеокамерою<br />

Стирання<br />

відеофрагментів і<br />

Видалення всіх фотознімків одночасно<br />

знімків<br />

Виконуючи крок 2, торкніться [ DELETE]<br />

[ DELETE ALL] [YES] [YES] <br />

Звільнити місце на носії можна, стерши<br />

.<br />

з нього відеофрагменти та фотознімки.<br />

Перед початком операції виберіть<br />

Форматування носія запису<br />

носій із записаними на ньому<br />

Форматування видаляє всі зображення<br />

відеофрагментами та знімками, які<br />

для звільнення місця для нових записів.<br />

треба стерти (стор. 50).<br />

Для здійснення цієї операції підключіть<br />

Виберіть якість зображення<br />

відеокамеру до електричної розетки за<br />

відеофрагментів (стор. 55).<br />

допомогою адаптера змінного струму<br />

(стор. 12), що додається.<br />

Щоб не видалити важливі зображення, слід<br />

1 Торкніть (MENU) <br />

зберегти їх на іншому носії (стор. 27) перед<br />

[DELETE] (у категорії<br />

[EDIT]).<br />

форматуванням носія запису.<br />

Захищені відеофрагменти та фотознімки<br />

також буде видалено.<br />

2 Щоб видалити відеофрагменти,<br />

Торкніть (MENU) <br />

торкніть [ DELETE] <br />

[MEDIA FORMAT] (у категорії<br />

[ DELETE] або [ DELETE].<br />

[MANAGE MEDIA]).<br />

Щоб видалити фотознімки, торкніть<br />

[ DELETE] [ DELETE].<br />

Торкніть носії запису, які слід<br />

3 Після торкання відеофрагментів відформатувати ([INT. MEMORY]<br />

і фотознімків, які треба стерти,<br />

або [MEMORY STICK]).<br />

біля них з’явиться позначка .<br />

Торкніть [YES] [YES] <br />

.<br />

Поки відображається напис [Executing…],<br />

4 Торкніться<br />

не закривайте РК-екран, не натискайте<br />

кнопки на відеокамері, не від’єднуйте<br />

[YES] <br />

адаптер змінного струму та не виймайте з<br />

.<br />

відеокамери «Memory Stick PRO Duo». (Під<br />

час форматування носія лампочка доступу<br />

світиться або блимає.)<br />

Видалення усіх відеофрагментів за один раз<br />

Виконуючи крок 2, торкніться [ DELETE]<br />

[ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] <br />

[YES] [YES] .


Регулювання<br />

відеокамери для<br />

різних умов зйомки<br />

Запис у затемнених місцях<br />

(NightShot)<br />

Після натиснення кнопки NIGHTSHOT<br />

з’являється позначка , і записування<br />

фотознімків стає можливим навіть у<br />

повній темряві.<br />

Повторно натисніть кнопку<br />

NIGHTSHOT, щоб скасувати функцію<br />

NightShot.<br />

Використання режиму NightShot у яскраво<br />

освітлених місцях може спричинити<br />

некоректну роботу камери.<br />

Як користуватися регулятором<br />

MANUAL<br />

Щоб перейти в ручний режим<br />

керування, натисніть MANUAL, а потім<br />

обертайте регулятор, щоб настроїти<br />

параметри. Натискаючи кнопку<br />

MANUAL, можна перемикатися із<br />

автоматичного в ручний режими роботи<br />

і навпаки.<br />

Призначання пунктів меню<br />

Потримайте кілька секунд кнопку<br />

MANUAL, щоб відобразився екран<br />

[DIAL SETTING]. Обертайте регулятор<br />

MANUAL, щоб призначити йому пункт<br />

меню. Можна призначити такі пункти<br />

меню, як [FOCUS], [EXPOSURE], [AE<br />

SHIFT] та [WB SHIFT].<br />

Користування штативом<br />

Регулювання фокусної відстані<br />

тощо в ручному режимі<br />

(регулятор MANUAL)<br />

Фокусну відстань зручно регулювати<br />

вручну за допомогою регулятора<br />

MANUAL, призначивши елемент меню<br />

(значення за промовчанням — [FOCUS])<br />

регулятору MANUAL.<br />

Кнопка MANUAL<br />

Регулятор MANUAL<br />

Приєднайте штатив (продається окремо)<br />

до патрона штатива за допомогою<br />

гвинта (продається окремо; гвинт для<br />

патрона штатива має бути не довшим за<br />

5,5 мм).<br />

Патрон<br />

штатива<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

UA<br />

49


Замінювання носія<br />

запису<br />

Внутрішня пам’ять<br />

Відеофрагменти<br />

«Memory Stick»<br />

<br />

<br />

Вибір носія запису для відео<br />

Торкніть (MENU) <br />

категорії<br />

[MOVIE MEDIA SET].<br />

Відобразиться екран [MOVIE<br />

MEDIA SET].<br />

Торкніть потрібний носій.<br />

Торкніть [YES] .<br />

Носій запису буде змінено.<br />

Вибір носія для фотознімків<br />

Торкніть (MENU) <br />

50 UA<br />

Носієм для записування, відтворення<br />

або редагування можна вибрати<br />

внутрішню пам’ять відеокамери<br />

або «Memory Stick PRO Duo». Носії<br />

для відеофрагментів і фотознімків<br />

вибирайте окремо.<br />

За значень за промовчанням<br />

відеофрагменти та фотознімки<br />

записуються на внутрішню пам’ять.<br />

Фотознімки<br />

На вибраному носії можна проводити<br />

записування, відтворення та редагування.<br />

Див. стор. 68 стосовно тривалості<br />

записування відеофрагментів.<br />

[MEDIA SETTINGS] (у<br />

[MANAGE MEDIA])<br />

[MEDIA SETTINGS] (у<br />

категорії [MANAGE MEDIA])<br />

[PHOTO MEDIA SET].<br />

Відобразиться екран [PHOTO<br />

MEDIA SET].<br />

Торкніть потрібний носій<br />

запису.<br />

Торкніть [YES] .<br />

Носій запису буде змінено.<br />

Перевірка параметрів носіїв<br />

запису<br />

Підсвітіть лампочку (Відео), щоб<br />

перевірити носій для записування<br />

фільмів, або лампочку (Фото)<br />

для фотознімків. Піктограма носія<br />

відображається у верхньому правому<br />

куті екрана.<br />

: Внутрішня пам’ять<br />

: «Memory Stick PRO Duo»<br />

Вставляння «Memory Stick PRO<br />

Duo»<br />

<br />

Установіть для носія запису значення<br />

[MEMORY STICK] , щоб записувати<br />

відеофрагменти та фотознімки на «Memory<br />

Stick PRO Duo».<br />

Типи «Memory Stick», які можна<br />

використовувати із цією<br />

відеокамерою<br />

Для записування відеофрагментів<br />

рекомендується використовувати «Memory


Stick PRO Duo» об’ємом 1 Гб або більше з<br />

позначкою:<br />

<br />

(«Memory Stick<br />

PRO Duo»)*<br />

<br />

(«Memory Stick<br />

PRO-HG Duo»)<br />

* Можна використовувати незалежно<br />

від наявності позначки Mark2.<br />

Установлено, що з відеокамерою сумісні<br />

«Memory Stick PRO Duo» об’ємом до 32 ГБ.<br />

Відкрийте кришку «Memory<br />

Stick Duo»/роз’єму та вставте<br />

«Memory Stick PRO Duo» у<br />

гніздо «Memory Stick Duo» до<br />

фіксації з клацанням.<br />

Закрийте кришку «Memory Stick<br />

Duo»/роз’єму після вставлення<br />

«Memory Stick PRO Duo».<br />

«Memory Stick Duo»/кришка роз’єму<br />

Лампочка доступу<br />

Екран [Create a new Image Database<br />

File.] з’явиться, якщо вставити<br />

новий «Memory Stick PRO Duo» у<br />

той час, як світиться індикатор<br />

(Відео).<br />

Упевніться в тому, що «Memory Stick<br />

PRO Duo» вставляється правильним<br />

кінцем. Якщо силоміць вставити<br />

«Memory Stick PRO Duo» у невірному<br />

напрямку, «Memory Stick PRO Duo»,<br />

гніздо «Memory Stick Duo» або дані<br />

зображення можуть бути пошкоджені.<br />

Торкніть [YES].<br />

<br />

<br />

Щоб записати на «Memory Stick PRO<br />

Duo» лише фотознімки, торкніть [NO].<br />

Якщо під час виконання кроку 2<br />

відображається повідомлення [Failed to<br />

create a new Image Database File. It may be<br />

possible that there is not enough free space.],<br />

відформатуйте «Memory Stick PRO Duo»<br />

(стор. 48).<br />

Виймання «Memory Stick PRO Duo»<br />

Відкрийте кришку «Memory Stick Duo»/<br />

роз’єму та злегка натисніть «Memory<br />

Stick PRO Duo» усередину.<br />

Не відкривайте кришку «Memory Stick Duo»/<br />

роз’єму під час записування.<br />

Вставляючи або виймаючи «Memory Stick<br />

PRO Duo», будьте обережні, щоб «Memory<br />

Stick PRO Duo» не вислизнув і не впав.<br />

Копіювання відеофрагментів<br />

та фотознімків із внутрішньої<br />

пам’яті на «Memory Stick PRO<br />

Duo»<br />

Торкніться (MENU) <br />

[MOVIE DUB]/[PHOTO COPY]<br />

(у категорії [EDIT]), а потім<br />

виконайте інструкції, відображені на<br />

екрані.<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

UA<br />

51


Настроювання<br />

відеокамери з<br />

використанням опцій<br />

меню<br />

У відеокамері передбачений розділ MY<br />

MENU, де реєструються 6 найбільш<br />

використовуваних пунктів меню, а<br />

також розділ MENU, де відображаються<br />

всі пункти меню.<br />

У Посібнику з «Handycam» пункти меню<br />

описуються детальніше з кольоровими<br />

ілюстраціями (стор. 60).<br />

Користування MY MENU<br />

Відкрийте РК-панель<br />

відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється,<br />

відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за вже<br />

відкритої РК-панелі, натисніть кнопку<br />

POWER (стор. 14).<br />

Торкніть (MENU).<br />

(MENU)<br />

Відобразиться екран MY MENU.<br />

До екрана MENU<br />

Пункти меню MY MENU, що<br />

відображаються на екрані, залежать<br />

від стану відеокамери в режимі<br />

52 UA записування (відеофрагментів або<br />

фотознімків) або відтворення.<br />

Торкніть пункт меню,<br />

параметри якого потрібно<br />

змінити.<br />

Змінивши значення, торкніться<br />

.<br />

Реєстрація популярних пунктів меню<br />

в розділі MY MENU<br />

Виконуючи крок 3 з розділу<br />

«Користування MY MENU»,<br />

торкніться [MY MENU SETTING].<br />

Торкніть тип меню MY MENU, який<br />

потрібно змінити.<br />

[MOVIE]: змініть параметри<br />

MY MENU для записування<br />

відеофрагментів.<br />

[PHOTO]: змініть параметри MY<br />

MENU для створення фотознімків.<br />

[PLAYBACK]: змініть параметри MY<br />

MENU для відтворення.<br />

Торкніть пункт, який потрібно<br />

змінити.<br />

Торкніть пункт, який<br />

потрібно зареєструвати.<br />

Торкніть , після цього<br />

відобразиться екран MY MENU.<br />

У кожному меню MY MENU можна<br />

зареєструвати до 6 пунктів.<br />

За промовчанням меню MY MENU містять


такі пункти:<br />

MY MENU(MOVIE)<br />

[SCENE SELECTION], [SPOT MTR/FCS],<br />

[FACE DETECTION], [LOW LUX], [ /<br />

SET], [ REC MODE]<br />

MY MENU(PHOTO)<br />

[SCENE SELECTION], [SPOT MTR/FCS],<br />

[ SELF-TIMER], [SMILE DETECTION],<br />

[FLASH MODE], [ IMAGE SIZE]<br />

MY MENU(PLAYBACK)<br />

[DELETE], [PHOTO CAPTURE],<br />

[ HIGHLIGHT], [ SCENARIO], [TV<br />

CONNECT Guide], [OUTPUT SETTINGS]<br />

Торкніть пункт меню,<br />

параметри якого потрібно<br />

змінити.<br />

Змінення значень параметрів за<br />

допомогою MENU<br />

Відкрийте РК-панель<br />

відеокамери.<br />

Кришка об’єктива відкриється,<br />

відеокамера ввімкнеться.<br />

Щоб увімкнути відеокамеру за вже<br />

відкритої РК-панелі, натисніть кнопку<br />

POWER (стор. 14).<br />

Торкніть (MENU).<br />

Відобразиться екран MY MENU.<br />

Перехід одразу через 4 пункти<br />

Перехід із однієї категорії в іншу<br />

Відображення та .<br />

Окремі пункти меню не можна<br />

настроїти за певних умов записування<br />

або відтворення.<br />

Затінені пункти меню й параметри<br />

недоступні.<br />

Щоб прокрутити список меню, торкніть<br />

або та посуньте вміст екрана.<br />

Торкніть .<br />

Відобразяться пункти MENU.<br />

Категорія<br />

До екрана MY MENU<br />

Після настроювання торкніть<br />

.<br />

Щоб повернутися до попереднього<br />

екрана, торкніть .<br />

<br />

Залежно від пунктів меню, які змінюються,<br />

відеокамера перемикається між<br />

режимами відтворення та записування<br />

(відеофрагментів або фотознімків).<br />

Використання<br />

OPTION MENU<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

OPTION MENU з’являється<br />

подібно до спливаючого вікна після<br />

UA<br />

53


натискання правої кнопки миші на<br />

комп’ютері. Відображаються елементи<br />

меню, які можна змінити в контексті.<br />

Торкніть (OPTION).<br />

(OPTION)<br />

Торкніть потрібну вкладку <br />

елемент меню, який потрібно<br />

змінити.<br />

Пункти меню<br />

Вкладка<br />

Завершивши настроювання<br />

параметра, торкніть .<br />

Затінені пункти меню й параметри<br />

недоступні.<br />

Якщо на екрані немає потрібного елемента,<br />

торкніть іншу вкладку. (Можливо, вкладки<br />

немає).<br />

Вкладки та пункти відображаються на<br />

екрані залежно від поточного стану<br />

записування або відтворення відеокамери.<br />

54 UA


Списки меню<br />

Категорія<br />

(MANUAL SETTINGS)<br />

SCENE SELECTION................... Вибір параметрів записування відповідно до режиму сюжетної<br />

зйомки, наприклад, для зйомки нічних пейзажів або зйомки на<br />

пляжі.<br />

FADER.................................... Режим поступової зміни сцен з ефектом затемнення або висвітлення.<br />

WHITE BAL................................. Регулювання колірного балансу відповідно до яскравості місця<br />

зйомки.<br />

SPOT MTR/FCS.......................... Регулювання яскравості й фокусування для вибраного об’єкта.<br />

SPOT METER.............................. Регулювання яскравості зображень відповідно до рівня яскравості<br />

об’єкта, вибраного на екрані дотиком.<br />

SPOT FOCUS.............................. Фокусування на об’єкті, вибраному на екрані дотиком.<br />

EXPOSURE.................................. Регулювання яскравості відеофрагментів та фотознімків.<br />

FOCUS......................................... Фокусування в ручному режимі.<br />

TELE MACRO............................. Зйомка об’єкта у фокусі з фоном поза фокусом.<br />

AE SHIFT..................................... Настроювання витримки.<br />

WB SHIFT.................................... Регулювання балансу білого вручну.<br />

SMTH SLW REC......................... Записування об’єктів, які швидко рухаються, у сповільненому<br />

режимі.<br />

Категорія (SHOOTING SET)<br />

/ SET.............................. Настроювання якості зображення для записування, відтворення або<br />

редагування відеофрагментів.<br />

REC MODE............................ Визначення режиму записування відеофрагментів. Під час<br />

записування об’єктів, які швидко рухаються, рекомендовано<br />

обирати режим записування з високою чіткістю на кшталт [FH].<br />

GUIDEFRAME............................ Відображення сітки, яка дозволяє вирівняти об’єкт по горизонталі<br />

чи по вертикалі.<br />

STEADYSHOT...................... Встановлення функції SteadyShot під час зйомки відеофрагментів.<br />

CONVERSION LENS................. Оптимізація функції SteadyShot та фокусування відповідно до<br />

параметрів приєднаного об’єктива.<br />

LOW LUX..................................... Записування яскравих кольорових зображень у сутінках.<br />

FACE DETECTION..................... Автоматичне регулювання якості зображення для облич.<br />

PRIORITY SETTING.................. Вибір об’єкта, якому в режимі розпізнавання облич і посмішок<br />

надаватиметься пріоритет.<br />

SMILE DETECTION................... Автоматична зйомка у разі розпізнання посмішки.<br />

SMILE SENSITIVITY.................. Встановлення рівня чутливості, з якою розпізнаватимуться<br />

посмішки, за допомогою функції Smile Shutter.<br />

AUDIO REC SET<br />

BLT-IN ZOOM MIC.......... Записування фільмів із виразним звуковим супроводом відповідно<br />

до рівня масштабування.<br />

MICREF LEVEL................. Регулювання гучності мікрофону.<br />

AUDIO MODE.................. Визначення формату записування звуку (5,1-канальний об’ємний<br />

звук/2-канальний стереозвук).<br />

UA<br />

55<br />

Ефективне користування відеокамерою


OTHER REC SET<br />

DIGITAL ZOOM.......... стор. 18<br />

AUTO BACK LIGHT......... Автоматичне настроювання витримки для об’єктів, освітлених ззаду.<br />

DIAL SETTING.................. Призначення функції регулятору MANUAL (стор. 49).<br />

NIGHTSHOT LIGHT........ Випромінювання інфрачервоного світла під час використання<br />

функції NightShot.<br />

X.V.COLOR.................. Записування ширшої гами кольорів.<br />

WIDE SELECT............. Визначення відношення горизонтальної та вертикальної довжини<br />

екрана для записування фільмів із якістю зображення стандартної<br />

чіткості (SD).<br />

Категорія (PHOTO SETTINGS)<br />

SELF-TIMER.......................... Увімкнення функції автоспуску в режимі фотозйомки.<br />

IMAGE SIZE.......................... Вказування розміру фотознімка.<br />

STEADYSHOT...................... Встановлення функції SteadyShot під час фотографування.<br />

FLASH MODE............................ Визначення режиму спрацьовування спалаху.<br />

FLASH LEVEL............................. Настроювання яскравості спалаху.<br />

REDEYE REDUC......................... Запобігання ефекту «червоних очей» у режимі зйомки зі спалахом.<br />

FILE NO........................................ Визначення способу нумерації файлів.<br />

Категорія (PLAYBACK)<br />

VISUAL INDEX........................... стор. 21<br />

VIEW IMAGES<br />

DATE INDEX..................... Увімкнення пошуку бажаних зображень за датою.<br />

MAP*............................. Відображення Map Index для пошуку відеофрагментів та фотознімків<br />

за місцем зйомки.<br />

FILM ROLL.................. Відображення й відтворення сцен із певним інтервалом.<br />

FACE.............................. Відображення й відтворення сцен із обличчями.<br />

PLAYLIST..................................... Відображення та відтворення списку відтворення відеофрагментів.<br />

HIGHLIGHT............................ Вибір низки коротких сцен, компонування та сумісне відтворення<br />

сцен у формі збірки відеозображень із музичним супроводом та<br />

візуальними ефектами.<br />

SCENARIO............................. Відтворення вибраного сценарію, збереженого в сценарії вибіркового<br />

відтворення.<br />

PLAYBACK SET<br />

/ SET.................... Настроювання якості зображення для записування, відтворення або<br />

редагування відеофрагментів.<br />

DATA CODE...................... Відображення детальних даних про запис під час відтворення.<br />

Категорія (EDIT)<br />

DELETE<br />

DELETE......................... стор. 48<br />

DELETE......................... стор. 48<br />

56 UA


SCENARIO ERASE<br />

ERASE................................. Видалення сценаріїв, збережених у сценарії вибіркового відтворення<br />

(Highlight Playback).<br />

ERASE ALL........................ Видалення всіх сценаріїв, збережених у сценарії вибіркового<br />

відтворення (Highlight Playback).<br />

PROTECT<br />

PROTECT..................... Встановлення захисту від видалення для відеофрагментів.<br />

PROTECT..................... Встановлення захисту від видалення для фотознімків.<br />

DIVIDE................................... Розділення відеофрагментів.<br />

PHOTO CAPTURE..................... Створення знімків з певних кадрів відеофрагментів.<br />

MOVIE DUB<br />

DUB by select.................. Вибір відеофрагментів для перезаписування.<br />

DUB by date..................... Перезаписування всіх відеофрагментів за вказаною датою.<br />

DUB ALL/<br />

DUB ALL..................... Перезаписування всіх збережених відеофрагментів у списку<br />

відтворення.<br />

PHOTO COPY<br />

COPY by select................ Вибір фотознімків та копіювання.<br />

COPY by date.................. Копіювання всіх фотознімків, зроблених у вказаний день.<br />

PLAYLIST EDIT<br />

ADD/ ADD......... Додавання відеофрагментів до списку відтворення.<br />

ADD by date/<br />

ADD by date............ Одночасне додавання до списку відтворення відеофрагментів,<br />

записаних в один день.<br />

ERASE/ ERASE... Видалення відеофрагментів зі списку відтворення.<br />

ERASE ALL/<br />

ERASE ALL................. Видалення всіх відеофрагментів зі списку відтворення.<br />

MOVE/ MOVE.... Змінювання порядку розташування відеофрагментів у списку<br />

відтворення.<br />

Категорія (OTHERS)<br />

YOUR LOCATION*............... Відображення поточного розташування на карті.<br />

USB CONNECT<br />

USB CONNECT........... Під’єднання внутрішньої пам’яті через USB.<br />

USB CONNECT.......... Під’єднання «Memory Stick PRO Duo» через USB.<br />

DISC BURN........................ стор. 33<br />

TV CONNECT Guide................ стор. 25<br />

MUSIC TOOL**<br />

EMPTY MUSIC................. Видалення музичних файлів.<br />

DOWNLOAD MUSIC...... Завантаження музичних файлів, які можна відтворювати за<br />

допомогою сценарію вибіркового відтворення (Highlight Playback).<br />

BATTERY INFO.......................... Відображення інформації про стан акумулятора.<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

UA<br />

57


Категорія (MANAGE MEDIA)<br />

MEDIA SETTINGS<br />

MOVIE MEDIA SET......... стор. 50<br />

PHOTO MEDIA SET........ стор. 50<br />

MEDIA INFO............................... Відображення інформації про носій запису, наприклад про<br />

доступний об’єм.<br />

MEDIA FORMAT<br />

INT. MEMORY................... стор. 48<br />

MEMORY STICK............... стор. 48<br />

REPAIR IMG.DB F.<br />

INT. MEMORY................... стор. 62<br />

MEMORY STICK............... стор. 62<br />

Категорія (GENERAL SET)<br />

58 UA<br />

SOUND/DISP SET<br />

VOLUME............................ стор. 22<br />

BEEP.................................... стор. 15<br />

LCD BRIGHT..................... Регулювання яскравості РК-екрана.<br />

LCD BL LEVEL................... Регулювання підсвічення РК-екрана.<br />

LCD COLOR...................... Регулювання насиченості кольорів РК-екрана.<br />

DISPLAY SET..................... Настроювання тривалості відображення піктограм та індикаторів на<br />

РК-екрані.<br />

OUTPUT SETTINGS<br />

TV TYPE............................. стор. 26<br />

COMPONENT................... стор. 26<br />

HDMI RESOLUTION....... Вибір роздільної здатності зображення, яке відтворюється на<br />

телевізорі з відеокамери, підключеної за допомогою кабелю HDMI.<br />

DISP OUTPUT.................. Відображення та приховування елементів екранної індикації на<br />

екрані телевізора.<br />

CLOCK/ LANG<br />

CLOCK SET........................ стор. 14<br />

AREA SET........................... стор. 14<br />

AUTO CLOCK ADJ*......... Дозволяє вказати, чи потрібно автоматично налаштовувати<br />

годинник відеокамери відповідно до часу системи GPS.<br />

AUTO AREA ADJ*........... Дозволяє вказати, чи потрібно автоматично усувати різницю в часі<br />

отриманням інформації про поточне місце розташування з системи<br />

GPS.<br />

SUMMERTIME.................. стор. 14<br />

LANGUAGE SET......... стор. 15<br />

POWER SETTINGS<br />

A.SHUT OFF...................... Зміна значень параметра [A.SHUT OFF] (стор. 12).<br />

POWER ON BY LCD........ Дозволяє вказати, чи вмикатиметься та вимикатиметься відеокамера<br />

відкриванням та закриванням РК-екрана.


OTHER SETTINGS<br />

DEMO MODE................... Відображення та приховування демонстраційного ролика.<br />

CALIBRATION................... Калібрування сенсорної панелі.<br />

CTRL FOR HDMI.............. стор. 26<br />

REC LAMP......................... Дозволяє вказати, чи потрібно, щоб засвічувався індикатор REC<br />

LAMP.<br />

REMOTE CTRL.................. Вказує, чи використовується безпроводовий пульт дистанційного<br />

керування.<br />

* <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE<br />

** <strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX500VE/CX520E/CX520VE<br />

Ефективне користування відеокамерою<br />

UA<br />

59


Отримання<br />

детальної інформації<br />

з Посібника з<br />

«Handycam»<br />

вийміть CD-ROM із дисковода<br />

комп’ютера.<br />

Посібник із «Handycam» — це посібник<br />

користувача, який призначений<br />

Щоб переглянути Посібник із<br />

для читання з екрана комп’ютера. У<br />

«Handycam», двічі клацніть піктограму<br />

посібнику наводяться описи функцій швидкого доступу на екрані комп’ютера.<br />

відеокамери. До деяких описів<br />

додаються наочні кольорові ілюстрації.<br />

Ознайомившись із Посібником із<br />

«Handycam», можна отримати<br />

детальнішу інформацію про роботу з<br />

відеокамерою.<br />

Якщо ви користуєтеся комп’ютером<br />

1 Щоб встановити Посібник із<br />

Macintosh, відкрийте папку [Handbook] —<br />

«Handycam» на комп’ютер з ОС [UA] на CD-ROM та скопіюйте [Handbook.<br />

Windows, вставте у дисковод<br />

pdf].<br />

Відкривати Посібник із «Handycam» слід<br />

комп’ютера CD-ROM, що<br />

у програмі Adobe Reader. За потреби цю<br />

додається.<br />

програму можна завантажити з веб-сайту<br />

компанії Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

2 На відображеному екрані<br />

Див. посібник «PMB Guide», щоб отримати<br />

встановлення натисніть<br />

докладнішу інформацію про програмне<br />

[Посібник із Handycam].<br />

забезпечення «PMB», що додається<br />

(стор. 35).<br />

3 Виберіть потрібну мову, а<br />

також модель відеокамери, а<br />

потім натисніть [Посібник із<br />

Handycam (PDF)].<br />

Модель відеокамери зазначена знизу на<br />

відеокамері.<br />

4 Клацніть [Вихід] [Вихід] та<br />

60 UA


Додаткова інформація<br />

Усунення<br />

несправностей<br />

Якщо у процесі використання<br />

відеокамери виникають якісь<br />

проблеми, скористайтеся наведеною<br />

нижче таблицею для їх вирішення.<br />

Якщо проблема не зникає, відключіть<br />

відеокамеру від джерела живлення та<br />

зверніться до свого дилера <strong>Sony</strong>.<br />

Примітки перед тим, як віддати<br />

відеокамеру на ремонт<br />

Для ініціалізації або заміни внутрішньої<br />

пам’яті відеокамери, можливо, буде<br />

потрібна сама відеокамера — це залежить<br />

від характеру проблеми. Це призводить до<br />

знищення всіх даних на внутрішній пам’яті.<br />

Перш ніж здати відеокамеру до сервісного<br />

центру, обов’язково створіть резервну копію<br />

збережених у внутрішній пам’яті даних на<br />

іншому (резервному) носієві. Компанія <strong>Sony</strong><br />

не надає компенсації за можливу втрату<br />

даних на внутрішній пам’яті.<br />

Для дослідження проблеми нам, можливо,<br />

доведеться перевірити мінімальну кількість<br />

даних на внутрішній пам’яті під час<br />

ремонту. Дилер <strong>Sony</strong> в жодному разі не<br />

копіюватиме або зберігатиме ваші дані.<br />

Докладніше про ознаки несправностей<br />

у роботі відеокамери див. у Посібнику з<br />

«Handycam» (стор. 60) а про підключення<br />

відеокамери до комп’ютера — у посібнику<br />

«PMB Guide» (стор. 35).<br />

Не вмикається живлення.<br />

Приєднайте заряджений комплект<br />

елементів живлення до відеокамери<br />

(стор. 11).<br />

Під’єднайте штекер адаптера змінного<br />

струму до електричної розетки (стор. 12).<br />

Відеокамера не працює, навіть якщо<br />

увімкнено живлення.<br />

Після увімкнення живлення потрібно<br />

кілька секунд, щоб підготувати<br />

<br />

відеокамеру до записування. Це не є<br />

несправністю.<br />

Від’єднайте адаптер змінного струму<br />

від електричної розетки або вийміть<br />

комплект елементів живлення, а потім<br />

знову підключіть його приблизно через<br />

1 хвилину. Якщо відеокамера все одно<br />

не вмикається, натисніть кнопку RESET<br />

(стор. 73) загостреним предметом.<br />

(Якщо натиснути RESET, будуть скинуті<br />

всі параметри включно з настройками<br />

годинника).<br />

Відеокамера нагрівається.<br />

Відеокамера може нагріватися під час<br />

роботи. Це не є несправністю.<br />

Живлення несподівано зникає.<br />

Використовуйте адаптер змінного струму<br />

(стор. 12).<br />

Увімкніть живлення знову.<br />

Зарядіть комплект елементів живлення<br />

(стор. 11).<br />

Натискання кнопки START/STOP або<br />

PHOTO не призводить до записування<br />

зображень.<br />

Натисніть кнопку MODE, щоб засвітився<br />

індикатор (відео) або (фото).<br />

Відеокамера записує щойно відзняті<br />

зображення на носій. Протягом цього часу<br />

не можна робити будь-яких нових записів.<br />

Носій запису переповнений. Видаліть<br />

непотрібні зображення (стор. 48).<br />

Загальна кількість відеофрагментів<br />

або фотознімків перевищила ємність<br />

відеокамери. Видаліть непотрібні<br />

зображення (стор. 48).<br />

Не вдається встановити програму<br />

«PMB».<br />

Перевірте параметри комп’ютерного<br />

середовища, а також переконайтеся в<br />

тому, що встановлення програми «PMB»<br />

виконано належним чином (стор. 27).<br />

61<br />

UA<br />

Додаткова інформація


«PMB» не працює належним чином.<br />

Закрийте програму «PMB» та перезапустіть<br />

комп’ютер.<br />

Відеокамера не розпізнається<br />

комп’ютером.<br />

Від’єднайте всі пристрої, крім клавіатури,<br />

миші та відеокамери, від гнізда USB на<br />

комп’ютері.<br />

Від’єднайте кабель USB від комп’ютера й<br />

відеокамери та перезапустіть комп’ютер,<br />

а потім знову з’єднайте комп’ютер та<br />

відеокамеру у відповідній послідовності.<br />

Дисплей самодіагностики та<br />

індикатори застереження<br />

Якщо на РК-екрані з’являються<br />

індикатори, перевірте наведене нижче.<br />

Якщо проблема не зникає навіть після<br />

кількох спроб її вирішення, зверніться<br />

до свого дилера <strong>Sony</strong> або до місцевого<br />

уповноваженого сервісного центру <strong>Sony</strong>.<br />

C:04:<br />

Комплект елементів живлення не<br />

є комплектом елементів живлення<br />

«InfoLITHIUM» (серія H). Використовуйте<br />

комплект елементів живлення<br />

«InfoLITHIUM» серії H (стор. 11).<br />

Належним чином підключіть штепсель<br />

постійного струму адаптера змінного<br />

струму до відеокамери (стор. 11).<br />

C:06:<br />

Комплект елементів живлення має надто<br />

високу температуру. Замініть комплект<br />

елементів живлення або покладіть його у<br />

прохолодне місце.<br />

C:13: / C:32:<br />

Відключіть джерело живлення. Підключіть<br />

його знову та увімкніть відеокамеру.<br />

62 UA<br />

E:20: / E:31: / E:61: /<br />

E:62: / E:91: / E:92: /<br />

E:94: / E:95: / E:96:<br />

Увімкніть живлення знову, щоб відновити<br />

роботу відеокамери, натиснувши кнопку<br />

RESET (стор. 73).<br />

101-0001<br />

Коли індикатор блимає повільно, файл<br />

пошкоджено або не можливо прочитати.<br />

<br />

Низький заряд елемента живлення.<br />

<br />

Комплект елементів живлення має надто<br />

високу температуру. Замініть комплект<br />

елементів живлення або покладіть його у<br />

прохолодне місце.<br />

«Memory Stick PRO Duo» не вставлено<br />

(стор. 50).<br />

Індикатор, який блимає, вказує на<br />

недостатній доступний об’єм носія<br />

для записування зображень. Видаліть<br />

непотрібні зображення (стор. 48) або<br />

відформатуйте «Memory Stick PRO Duo»<br />

(стор. 48), зберігши зображення на іншому<br />

носії.<br />

Файл бази даних зображень пошкоджено.<br />

Перевірте файл бази даних, торкнувши<br />

(MENU) [REPAIR IMG.<br />

DB F.] (у категорії [MANAGE MEDIA])<br />

носій запису.<br />

Картка «Memory Stick PRO Duo»<br />

пошкоджена. Відформатуйте «Memory<br />

Stick PRO Duo» за допомогою відеокамери<br />

(стор. 48).


Застережні заходи<br />

<br />

<br />

Вставлено несумісну картку «Memory Stick<br />

Duo» (стор. 50).<br />

<br />

Доступ до «Memory Stick PRO Duo»<br />

обмежено на іншому пристрої.<br />

Щось трапилося зі спалахом.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Недостатньо світла. Користуйтеся спалахом.<br />

Відеокамера у нестабільному положенні.<br />

Надійно тримайте відеокамеру обома<br />

руками. Зауважте, що попередження про<br />

тремтіння камери не зникає.<br />

Носій запису переповнений. Видаліть<br />

непотрібні зображення (стор. 48).<br />

Фотознімки не можна записати під час<br />

обробки. Трохи зачекайте перед тим, як<br />

починати записування.<br />

Використання та догляд<br />

Не використовуйте та не зберігайте<br />

відеокамеру та приладдя в перелічених<br />

нижче місцях.<br />

Надзвичайно теплі, холодні або вологі<br />

місця. Ніколи не залишайте відеокамеру<br />

в місці з температурою понад 60 C,<br />

наприклад під прямим сонячним<br />

промінням, біля обігрівачів або в<br />

автомобілі, припаркованому під сонячним<br />

промінням. Це може призвести до<br />

несправності або деформації.<br />

Поблизу сильних магнітних полів або під<br />

впливом механічної вібрації. Це може<br />

призвести до несправності відеокамери.<br />

Під впливом потужних радіохвиль або<br />

радіації. Відеокамера може виконувати<br />

запис неналежним чином.<br />

Біля AM-приймачів і відео обладнання. Це<br />

може спричинити появу «шуму».<br />

На піщаних пляжах або в запилених<br />

місцях. Якщо у відеокамеру потрапить<br />

пісок або пил, це може призвести<br />

до її несправності. Іноді усунути цю<br />

несправність неможливо.<br />

Біля вікон або надворі, де РК-екран або<br />

об’єктив можуть потрапити під дію<br />

прямого сонячного проміння. Це призведе<br />

до пошкодження внутрішніх частин<br />

РК-екрана.<br />

Використовуйте відеокамеру, живлячи її<br />

постійним струмом напругою 6,8 B/ 7,2 B<br />

(від комплекту елементів живлення) або<br />

8,4 B (від адаптера змінного струму).<br />

Для роботи від джерела постійного або<br />

змінного струму використовуйте приладдя,<br />

рекомендоване в цих інструкціях з<br />

експлуатації.<br />

Не допускайте потрапляння на відеокамеру<br />

вологи, наприклад крапель дощу або<br />

морської води. Якщо відеокамера намокне,<br />

вона може вийти з ладу. Іноді усунути цю<br />

несправність неможливо.<br />

Якщо в корпус потрапить якийнебудь<br />

твердий предмет або рідина,<br />

вимкніть відеокамеру та віддайте її на<br />

перевірку дилеру <strong>Sony</strong> перед подальшою<br />

UA<br />

63<br />

Додаткова інформація


експлуатацією.<br />

Уникайте грубого поводження, розбирання,<br />

модифікації та фізичного впливу на<br />

відеокамеру, наприклад не стукайте, не<br />

кидайте й не наступайте на неї. Особливо<br />

обережного поводження потребує об’єктив.<br />

Вимикайте відеокамеру, коли вона не<br />

використовується.<br />

Не використовуйте відеокамеру, загорнувши<br />

її, наприклад, у рушник. Через це може<br />

підвищитися температура її внутрішніх<br />

частин.<br />

Від’єднуючи шнур живлення, беріться за<br />

штекер, а не за шнур.<br />

Не ставте на шнур живлення важких<br />

предметів, щоб не пошкодити його.<br />

Не використовуйте деформований<br />

або пошкоджений комплект елементів<br />

живлення.<br />

Зберігайте металеві контакти в чистоті.<br />

Якщо з елемента живлення витекла<br />

електролітна рідина:<br />

Зверніться до місцевого уповноваженого<br />

сервісного центру <strong>Sony</strong>.<br />

Змийте всю рідину, яка потрапила на<br />

шкіру.<br />

Якщо рідина потрапила в очі, промийте<br />

їх великою кількістю води та зверніться<br />

до лікаря.<br />

Якщо відеокамера не<br />

використовується протягом<br />

тривалого періоду часу<br />

Щоб камера перебувала в оптимальному<br />

стані довгий час, вмикайте її та записуйте<br />

або відтворюйте зображення принаймні раз<br />

на місяць.<br />

Повністю розрядіть комплект елементів<br />

живлення перед його зберіганням.<br />

РК-екран<br />

Не натискайте на РК-екран, оскільки це<br />

може призвести до його пошкодження.<br />

Якщо відеокамера використовується<br />

в холодному місці, на РК-екрані може<br />

з’явитися залишкове зображення. Це не є<br />

несправністю.<br />

64 UA<br />

<br />

Під час використання відеокамери задня<br />

частина РК-екрана може нагріватися. Це не<br />

є несправністю.<br />

Чищення РК-екрана<br />

Якщо РК-екран забруднений відбитками<br />

пальців або пилом, рекомендуємо<br />

почистити його м’якою тканиною. Якщо<br />

використовується комплект для чищення<br />

РК-екрана (продається окремо), не наносьте<br />

чистильну рідину безпосередньо на РКекран.<br />

Користуйтеся чистильним папером,<br />

зволоженим цією рідиною.<br />

Поводження з корпусом<br />

Якщо корпус відеокамери забруднений,<br />

почистіть його м’якою, злегка зволоженою<br />

тканиною, а потім витріть м’якою сухою<br />

тканиною.<br />

Щоб запобігти пошкодженню зовнішнього<br />

покриття, уникайте перелічених нижче дій.<br />

Використання хімічних речовин на<br />

кшталт розріджувачів, бензину, спирту,<br />

тканин із хімікатами, репелентів,<br />

інсектицидів і сонцезахисних кремів<br />

Експлуатація відеокамери з<br />

перерахованими вище речовинами на<br />

руках<br />

Тривалий контакт корпуса з гумовими або<br />

вініловими предметами<br />

Догляд за об’єктивом і його<br />

зберігання<br />

В описаних нижче випадках потрібно<br />

протерти поверхню об’єктива м’якою<br />

тканиною.<br />

На поверхні об’єктива залишилися<br />

відбитки пальців.<br />

У спекотних або вологих місцях.<br />

Якщо об’єктив перебуває на солоному<br />

повітрі, наприклад біля моря<br />

Для зменшення кількості бруду й пилу<br />

зберігайте об’єктив в місцях із хорошою<br />

вентиляцією.<br />

Щоб запобігти утворенню цвілі, періодично<br />

чистьте об’єктив, як описано вище.


Заряджання попередньо<br />

встановленого перезаряджуваного<br />

елемента живлення<br />

Відеокамера обладнана наперед встановленим<br />

перезаряджуваним елементом живлення, який<br />

забезпечує збереження значень дати, часу й<br />

інших параметрів, навіть якщо відеокамеру<br />

вимкнено. Попередньо встановлений елемент<br />

живлення заряджається завжди, якщо<br />

відеокамеру підключено до електричної<br />

розетки через адаптер змінного струму,<br />

або якщо приєднано комплект елементів<br />

живлення. Перезаряджуваний елемент<br />

живлення повністю розрядиться через 3<br />

місяці, якщо зовсім не використовувати<br />

відеокамеру. Використовуйте відеокамеру,<br />

зарядивши попередньо встановлений<br />

перезаряджуваний елемент живлення.<br />

Навіть якщо попередньо встановлений<br />

перезаряджуваний елемент живлення<br />

розрядився, це не впливає на роботу<br />

відеокамери, окрім можливості записувати<br />

дату.<br />

Процедури<br />

Підключіть відеокамеру до електричної<br />

розеткиза допомогою адаптера змінного<br />

струму, який додається, і не використовуйте<br />

її принаймні протягом 24 годин, закривши<br />

РК-панель.<br />

Зауваження щодо утилізації/передачі<br />

відеокамери<br />

Навіть після виконання команди [ DELETE<br />

ALL], [ DELETE ALL], [ DELETE ALL]<br />

або [MEDIA FORMAT] чи форматування<br />

носія відеокамери дані, що зберігалися на<br />

цьому носії, можуть не видалитися повністю.<br />

Перед передачею відеокамери іншим особам<br />

рекомендовано виконати операцію<br />

[ EMPTY] (див. розділ «Отримання<br />

детальної інформації з Посібника з<br />

«Handycam»» на стор. 60), щоб ваші дані<br />

було неможливо відновити. У разі утилізації<br />

відеокамери рекомендуємо знищити корпус<br />

камери.<br />

Зауваження щодо утилізації та<br />

передавання іншим особам «Memory<br />

Stick PRO Duo»<br />

Навіть якщо видалити дані на «Memory Stick<br />

PRO Duo» або відформатувати «Memory<br />

Stick PRO Duo» за допомогою відеокамери<br />

або комп’ютера, повне видалення даних із<br />

«Memory Stick PRO Duo» неможливе. Коли ви<br />

передаєте «Memory Stick PRO Duo» іншому<br />

користувачеві, рекомендується повністю<br />

видалити дані за допомогою програм<br />

видалення даних, що використовуються<br />

на комп’ютері. Крім того, під час утилізації<br />

«Memory Stick PRO Duo» рекомендується<br />

фізично знищити корпус «Memory Stick PRO<br />

Duo».<br />

Заміна батарейки безпроводового<br />

пульта дистанційного керування<br />

Натиснувши на фіксатор, помістіть ніготь<br />

в отвір, щоб витягнути футляр з елементом<br />

живлення.<br />

Вставте новий елемент живлення полюсом<br />

+ догори.<br />

Вставте футляр з батарейкою назад у<br />

безпроводовий пульт дистанційного<br />

керування, доки він із клацанням не стане<br />

на місце.<br />

Вкладка<br />

ПОПЕРЕДЖЕННЯ<br />

Батарея може вибухнути, якщо з нею<br />

поводитися неналежним чином. Не<br />

перезаряджайте, не розбирайте та не<br />

кидайте його у вогонь.<br />

Коли заряд літієвої батарейки слабшає,<br />

дальність дії безпроводового пульта<br />

дистанційного керування може зменшитись,<br />

або пульт дистанційного керування може<br />

працювати неналежним чином. В такому<br />

випадку вставте нову літієву батарею <strong>Sony</strong><br />

UA<br />

65<br />

Додаткова інформація


Технічні<br />

характеристики<br />

CR2025. Використання іншого елемента<br />

живлення може призвести до пожежі або<br />

вибуху.<br />

66 UA<br />

Система<br />

Формат сигналу: колірна система PAL,<br />

специфікація для стандартів CCIR HDTV<br />

1080/50i<br />

Формат записування відеофрагментів:<br />

Відео: HD: забезпечена сумісність із<br />

форматами MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD<br />

SD: MPEG-2 PS<br />

Звук: Dolby Digital 2-канальний/<br />

5,1-канальний<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Формат файлів фотознімків<br />

: сумісний із DCF Ver.2.0<br />

: сумісний із Exif Ver.2.21<br />

: сумісний із MPF Baseline<br />

Носій запису (відео/фото)<br />

Внутрішня пам’ять<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX500VE/CX505VE: 32 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E/CX520VE: 64 ГБ<br />

«Memory Stick PRO Duo»<br />

Під час вимірювання об’єму носіїв 1 Гб<br />

дорівнює 1 мільярду байтів, частина з<br />

яких забезпечує керування системою та<br />

файлами програм.<br />

Нижче наведено об’єм, доступний для<br />

користувача.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>:<br />

приблизно 31,5 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE:<br />

приблизно 30,7 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E:<br />

приблизно 63,5 ГБ<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE:<br />

приблизно 62,7 ГБ<br />

Фотоприймач: датчик CMOS 6,3 мм (тип<br />

1/2,88)<br />

Записуючі пікселі (фото, 4:3):<br />

Макс. 12,0 мега (4 000 3 000) пікселів*<br />

Загалом: Прибл. 6 631 000 пікселів<br />

Ефективних (відео, 16:9):<br />

Прибл. 4 150 000 пікселів**<br />

Ефективних (фото, 16:9):<br />

Прибл. 4 500 000 пікселів<br />

Ефективних (фото, 4:3):<br />

Прибл. 6 000 000 пікселів<br />

Об’єктив: <strong>Sony</strong> Об’єктив G<br />

12 (оптичний), 24 , 150 (цифровий)<br />

Діаметр фільтра: 37 мм<br />

F 1,8 ~ 3,4<br />

Фокусна відстань:<br />

f=5,5 ~ 66,0 мм<br />

Перетворений для 35-міліметрового<br />

нерухомого фотоапарата


Для рухомих зображень: 43 ~ 516 мм**<br />

(16:9)<br />

Для фотознімків: 38 ~ 456 мм (4:3)<br />

Колірна температура: [AUTO], [ONE PUSH],<br />

[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]<br />

(5 800 K)<br />

Мінімальна освітленість<br />

11 лк (люкс) (значення витримки за<br />

промовчанням — 1/50 с)<br />

3 лк (люкс), для параметра (LOW LUX<br />

установлено значення [ON], витримка<br />

1/25 с)<br />

0 лк (люкс) (режим NIGHTSHOT активовано)<br />

* Унікальний масив пікселів <strong>Sony</strong><br />

ClearVid і система обробки зображень<br />

(BIONZ) дозволяють забезпечувати<br />

роздільну здатність фотознімків<br />

відповідно до наведених розмірів.<br />

** для [ STEADYSHOT] встановлено<br />

значення [STANDARD] або [OFF].<br />

Роз’єми вхідного та вихідного сигналу<br />

Дистанційний з’єднувач A/V: Компонентний/<br />

відео та аудіо вихід<br />

Гніздо HDMI OUT: З’єднувач HDMI mini<br />

Гніздо USB: mini-AB<br />

РК-екран<br />

Відеозображення: 7,5 см (тип 3,0, пропорції<br />

16:9)<br />

Загальна кількість пікселів: 230 400 (960 240)<br />

Загальні проблеми<br />

Вимоги до живлення: 6,8 B/7,2 B постійного<br />

струму (живлення від акумулятора), 8,4 B<br />

постійного струму (від адаптера змінного<br />

струму)<br />

Середній рівень споживання електроенергії:<br />

Під час записування на камеру<br />

використання РК-екрана зі звичайною<br />

яскравістю: HD: 3,4 W SD: 2,7 W<br />

Робоча температура: від 0C до 40C<br />

Температура зберігання: від –20C до +60C<br />

Габаритні розміри (прибл.): 62 65 <br />

125 мм (ш/в/г) включно з частинами, що<br />

виступають<br />

62 65 133 мм (ш/в/г) включно з<br />

частинами, що виступають, і приєднаним<br />

комплектом перезаряджуваних елементів<br />

живлення, що додається<br />

Вага (приблизно)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong>/CX520E:<br />

360 г — лише основний пристрій<br />

440 г включно з комплектом<br />

перезаряджуваних елементів живлення,<br />

що додається<br />

<strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE/CX520VE:<br />

370 г — лише основний пристрій<br />

450 г включно з комплектом<br />

перезаряджуваних елементів живлення,<br />

що додається<br />

Адаптер змінного струму AC-L200C/AC-<br />

L200D<br />

Вимоги до живлення: від 100 B до 240 B<br />

змінного струму, 50 Γц/60 Γц<br />

Споживання струму: від 0,35 A до 0,18 A<br />

Споживання потужності: 18 W<br />

Вихідна напруга: 8,4 V постійного струму*<br />

Робоча температура: від 0C до 40C<br />

Температура зберігання: від –20C до +60C<br />

Габаритні розміри (прибл.): 48 29 81 мм<br />

(ш/в/г) без частин, що виступають<br />

Маса (прибл.): 170 г за винятком шнура<br />

живлення<br />

* Інші технічні характеристики наведені на<br />

наклейці на адаптері змінного струму.<br />

Комплект перезаряджуваних елементів<br />

живлення NP-FH60<br />

Максимальна вихідна напруга: 8,4 B<br />

постійного струму<br />

Вихідна напруга: 7,2 B постійного струму<br />

Максимальна напруга заряджання: DC 8,4 B<br />

Максимальний струм для заряджання: 2,12 A<br />

Ємність: 7,2 Вт-г (1 000 мА-г)<br />

Тип: літій-іонний<br />

Зовнішній вигляд і технічні характеристики<br />

відеокамери можуть бути змінені без<br />

попередження.<br />

Створено по ліцензії компанії Dolby<br />

Laboratories.<br />

UA<br />

67<br />

Додаткова інформація


Очікувана тривалість заряджання та<br />

роботи для акумуляторного блока,<br />

що додається (у хв.)<br />

Якість зображення HD SD<br />

Тривалість<br />

заряджання<br />

(повне<br />

135<br />

заряджання)<br />

Тривалість<br />

неперервного 125 160<br />

записування<br />

Звичайна<br />

тривалість<br />

65 80<br />

записування<br />

Тривалість<br />

відтворення<br />

195 260<br />

Час записування й відтворення є<br />

приблизним за умови використання<br />

повністю зарядженого комплекту елементів<br />

живлення.<br />

Якість зображення високої точності (HD)/<br />

якість зображення стандартної точності<br />

(SD)<br />

Умови записування: Для параметра [ REC<br />

MODE] установлено значення [SP].<br />

Звичайна тривалість записування – це<br />

час, протягом якого повторюються запуск<br />

і припинення записування, вимкнення й<br />

увімкнення живлення та масштабування.<br />

Приблизна тривалість записування<br />

фільмів у внутрішню пам’ять (у хв.)<br />

Щоб задати режим записування, торкніться<br />

(MENU) [ REC MODE]<br />

(у категорії [SHOOTING SET]). Режим<br />

записування за промовчанням — [HD SP]<br />

(стор. 55).<br />

Якість зображення високої чіткості (HD) у год.<br />

(годинах) і хв. (хвилинах)<br />

Режим<br />

Тривалість записування<br />

записування <strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong> <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE<br />

[HD FH] 3 год. 50 хв. 3 год. 45 хв.<br />

[HD HQ] 7 год. 50 хв. 7 год. 35 хв.<br />

[HD SP] 9 год. 30 хв. 9 год. 15 хв.<br />

Режим<br />

записування<br />

[HD LP]<br />

(5,1-<br />

канальний)*<br />

[HD LP]<br />

(2-<br />

канальний)*<br />

Тривалість записування<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong> <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE<br />

12 год. 40 хв. 12 год. 20 хв.<br />

13 год. 20 хв. 13 год.<br />

Режим<br />

Тривалість записування<br />

записування <strong>HDR</strong>-CX520E<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE<br />

[HD FH] 7 год. 45 хв. 7 год. 40 хв.<br />

[HD HQ] 15 год. 50 хв. 15 год. 35 хв.<br />

[HD SP] 19 год. 10 хв. 18 год. 55 хв.<br />

[HD LP] 25 год. 35 хв. 25 год. 15 хв.<br />

(5,1-<br />

канальний)*<br />

[HD LP]<br />

(2-<br />

канальний)*<br />

26 год. 55 хв. 26 год. 35 хв.<br />

Якість зображення стандартної чіткості (SD) у год.<br />

(годинах) і хв. (хвилинах)<br />

Режим<br />

Тривалість записування<br />

записування <strong>HDR</strong>-<strong>CX500E</strong> <strong>HDR</strong>-CX500VE/CX505VE<br />

[SD HQ] 7 год. 50 хв. 7 год. 40 хв.<br />

[SD SP] 11 год. 35 хв. 11 год. 20 хв.<br />

[SD LP] 22 год. 15 хв. 21 год. 40 хв.<br />

(5,1-<br />

канальний)*<br />

[SD LP]<br />

(2-<br />

канальний)*<br />

24 год. 15 хв. 23 год. 40 хв.<br />

Режим<br />

Тривалість записування<br />

записування <strong>HDR</strong>-CX520E<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE<br />

[SD HQ] 15 год. 50 хв. 15 год. 35 хв.<br />

[SD SP] 23 год. 25 хв. 23 год. 5 хв.<br />

[SD LP]<br />

(5,1-<br />

канальний)*<br />

44 год. 50 хв. 44 год. 20 хв.


Режим<br />

записування<br />

[SD LP]<br />

(2-<br />

канальний)*<br />

Тривалість записування<br />

<strong>HDR</strong>-CX520E<br />

<strong>HDR</strong>-CX520VE<br />

48 год. 55 хв. 48 год. 20 хв.<br />

* Можна змінити формат записування звуку<br />

за допомогою [AUDIO MODE] (стор. 55).<br />

Приклад очікуваної тривалості<br />

записування фільмів на «Memory<br />

Stick PRO Duo» (у хвилинах)<br />

Для носія ємністю 4 Гб<br />

Режим<br />

записування<br />

Стандартна точність<br />

Висока точність (HD)<br />

(SD)<br />

[FH] 25 (25) -<br />

[HQ] 55 (40) 55 (50)<br />

[SP] 65 (45) 80 (50)<br />

[LP]<br />

(5,1-<br />

90 (70) 160 (105)<br />

канальний)*<br />

[LP]<br />

(2-<br />

канальний)*<br />

95 (75) 175 (110)<br />

* Можна змінити формат записування звуку<br />

за допомогою [AUDIO MODE] (стор. 55).<br />

Числа в дужках ( ) вказують на мінімальну<br />

тривалість запису.<br />

Використаний носій — <strong>Sony</strong> «Memory Stick<br />

PRO Duo».<br />

Тривалість записування може бути різною<br />

залежно від умов записування, властивостей<br />

об’єкта, режиму [ REC MODE] та типу<br />

«Memory Stick».<br />

Тривалість заряджання, записування й<br />

відтворення<br />

Виміряно за використання відеокамери<br />

при температурі 25C (рекомендований<br />

температурний діапазон — від 10C до<br />

30C)<br />

За використання відеокамери при низькій<br />

температурі або у певних умовах фактична<br />

тривалість записування й відтворення<br />

може бути коротшою.<br />

Товарні знаки<br />

«Handycam» і<br />

є<br />

зареєстрованими товарними знаками <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«AVCHD» і емблема «AVCHD» є товарними<br />

знаками Panasonic Corporation і <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«Memory Stick», « », «Memory Stick Duo»,<br />

« », «Memory Stick PRO<br />

Duo», «<br />

», «Memory<br />

Stick PRO-HG Duo»,<br />

« », «MagicGate»,<br />

« », «MagicGate Memory<br />

Stick» і «MagicGate Memory Stick Duo» є<br />

товарними знаками або зареєстрованими<br />

товарними знаками <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

«InfoLITHIUM» є товарним знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«x.v.Colour» є товарним знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«BIONZ» є товарним знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«BRAVIA» є товарним знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«DVDirect» є товарним знаком <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

«Blu-ray Disc» і відповідний логотип є<br />

торговельними марками.<br />

Dolby і символ double-D є торговельними<br />

марками Dolby Laboratories.<br />

HDMI, логотип HDMI та High-Definition<br />

Multimedia Interface є торговельними<br />

марками або зареєстрованими<br />

торговельними марками HDMI Licencing<br />

LLC.<br />

Microsoft, Windows, Windows Media,<br />

Windows Vista та DirectX є зареєстрованими<br />

товарними знаками або товарними знаками<br />

Microsoft Corporation у США та інших<br />

країнах.<br />

Macintosh і Mac OS є зареєстрованими<br />

торговельними марками Apple Inc. у США та<br />

інших країнах.<br />

Intel, Intel Core і Pentium є торговельними<br />

марками або зареєстрованими<br />

торговельними марками Intel Corporation<br />

або її філіалів у США та інших країнах.<br />

«PLAYSTATION» є зареєстрованою<br />

торговельною маркою <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc..<br />

Adobe, логотип Adobe та Adobe Acrobat є<br />

UA<br />

69<br />

Додаткова інформація


зареєстрованими торговельними марками<br />

або торговельними марками Adobe Systems<br />

Incorporated у США та інших країнах.<br />

NAVTEQ та логотип NAVTEQ Maps є<br />

товарними знаками NAVTEQ у США та<br />

інших країнах.<br />

Усі інші назви продуктів, згадані в цьому<br />

документі, можуть бути товарними<br />

знаками або зареєстрованими товарними<br />

знаками відповідних компаній. Крім того,<br />

у цьому посібнику символи та не<br />

використовуються у кожному випадку.<br />

70 UA


Екранні індикатори<br />

Угорі зліва У центрі Угорі справа<br />

Вигляд знизу<br />

Угорі зліва<br />

Індикатор<br />

Значення<br />

Кнопка MENU<br />

AUDIO MODE<br />

Записування з<br />

використанням<br />

автоспуску<br />

Стан відстеження у<br />

системі GPS<br />

Спалах, REDEYE REDUC<br />

Низький MICREF LEVEL<br />

WIDE SELECT<br />

BLT-IN ZOOM MIC<br />

Угорі справа<br />

Індикатор<br />

0:00:00<br />

/<br />

[00min]<br />

9999<br />

9999<br />

100/112<br />

Значення<br />

Якість записування<br />

(HD/SD) та режим<br />

записування (FH/HQ/<br />

SP/LP)<br />

Носій для запису/<br />

відтворення/<br />

редагування<br />

Лічильник (годин:<br />

хвилин:секунд)<br />

Приблизний залишок<br />

часу для записування<br />

FADER<br />

Приблизна кількість<br />

фотознімків для<br />

записування та носії<br />

запису<br />

Папка для відтворення<br />

Відтворюваний фільм<br />

або фотознімок та<br />

загальна кількість<br />

записаних фільмів або<br />

фотознімків<br />

60 min<br />

У центрі<br />

Індикатор<br />

[STBY]/[REC]<br />

<br />

<br />

Рівень заряду елемента<br />

живлення<br />

Кнопка повернення<br />

Значення<br />

Стан записування<br />

Розмір фотознімка<br />

Слайд-шоу встановлене<br />

NightShot<br />

Увага<br />

Режим відтворення<br />

Вигляд знизу<br />

Індикатор<br />

<br />

<br />

Значення<br />

Для [FACE DETECTION]<br />

встановлено значення<br />

[OFF]<br />

SMILE DETECTION<br />

LOW LUX<br />

Ручне фокусування<br />

SCENE SELECTION<br />

Баланс білого<br />

SteadyShot вимк.<br />

SPOT MTR/FCS/<br />

SPOT METER/<br />

EXPOSURE<br />

Додаткова інформація<br />

AE SHIFT<br />

WB SHIFT<br />

UA<br />

71


Деталі й елементи<br />

керування<br />

Індикатор Значення<br />

TELE MACRO<br />

X.V.COLOR<br />

CONVERSION LENS<br />

Кнопка OPTION<br />

Кнопка VIEW IMAGES<br />

Кнопка показу слайдів<br />

Кнопка YOUR<br />

LOCATION<br />

101-0005 Ім’я файла даних<br />

<br />

Захищене зображення<br />

Кнопка індексного<br />

режиму<br />

Індикатори та їх положення є приблизними<br />

та можуть відрізнятися від фактичного<br />

розташування.<br />

У відеокамерах певних моделей деякі<br />

індикатори можуть бути відсутніми.<br />

У дужках ( ) вказані номери сторінок<br />

для довідки.<br />

Active Interface Shoe<br />

Active Interface Shoe забезпечує живлення<br />

додаткових аксесуарів, наприклад, ліхтаря<br />

для відеокамери, спалаху та мікрофону.<br />

Аксесуари можуть вмикатися і вимикатися<br />

за допомогою перемикача POWER на<br />

відеокамері.<br />

Вбудований мікрофон<br />

Спалах<br />

Об’єктив (<strong>Sony</strong> Об’єктив G)<br />

Індикатор записування відеокамери<br />

Лампочка запису відеокамери горить<br />

червоним світлом під час запису. Індикатор<br />

блимає, якщо залишилося мало місця на<br />

носії запису або заряд елементів живлення<br />

недостатній.<br />

Дистанційний датчик/інфрачервоний<br />

порт


Коли індикатор світиться або блимає,<br />

камера зчитує або записує дані.<br />

Кнопка MANUAL (49)<br />

Регулятор MANUAL (49)<br />

Гніздо картки «Memory Stick Duo» (51)<br />

Гніздо (USB) (28, 33, 34, 41)<br />

<strong>HDR</strong>-CX505VE: тільки вивід<br />

Рідкокристалічний екран/сенсорна<br />

панель (14)<br />

Якщо встановити РК-панель під кутом у<br />

180 градусів, можна закрити РК-панель,<br />

спрямувавши РК-екран назовні. Це зручно<br />

під час виконання дій, пов’язаних із<br />

відтворенням.<br />

Кнопка (VIEW IMAGES) (21)<br />

Кнопка POWER (14)<br />

Кнопка NIGHTSHOT (49)<br />

Кнопка (DISC BURN) (33)<br />

Кнопка RESET<br />

Натисніть кнопку RESET за допомогою<br />

гостроконечного предмета.<br />

Натисніть кнопку RESET, щоб скинути<br />

всі настройки, у тому числі настройки<br />

годинника.<br />

Перемикач GPS (<strong>HDR</strong>-CX500VE/<br />

CX505VE/CX520VE)<br />

Динамік<br />

Гніздо HDMI OUT (25)<br />

Індикатор доступу (внутрішня пам’ять,<br />

«Memory Stick PRO Duo») (51)<br />

Важілець зміни фокусної відстані (17,<br />

19, 24)<br />

Кнопка PHOTO (18)<br />

Кнопка MODE (14)<br />

Індикатор режиму (Відео)/ (Фото)<br />

(14)<br />

Комплект елементів живлення<br />

Індикатор /CHG (спалах/заряджання)<br />

(11)<br />

Дистанційний з’єднувач A/V (25)<br />

Кнопка START/STOP (16)<br />

Фіксуючий ремінь (16)<br />

Гачок для наплічного ременя<br />

Гніздо DC IN (11)<br />

Патрон штатива (49)<br />

Важілець вивільнення елемента<br />

живлення BATT (12)<br />

UA<br />

73<br />

Додаткова інформація


Індекс<br />

A<br />

AVCHD..................................31, 40<br />

D<br />

DATE/TIME................................14<br />

DELETE.......................................48<br />

DVDirect Express.......................41<br />

E<br />

Easy PC Back-up.........................34<br />

G<br />

GPS...............................................20<br />

M<br />

Macintosh.....................................28<br />

«Memory Stick»..........................50<br />

«Memory Stick PRO Duo»........50<br />

«Memory Stick PRO-HG Duo»<br />

.......................................................51<br />

MY MENU...................................52<br />

O<br />

One Touch Disc Burn.................33<br />

OPTION MENU.........................53<br />

P<br />

PMB Guide..................................35<br />

R<br />

RESET...........................................73<br />

T<br />

TV.................................................25<br />

TV CONNECT Guide................25<br />

V<br />

VISUAL INDEX..........................21<br />

W<br />

Windows......................................27<br />

Б<br />

Батарейка безпроводового<br />

пульта дистанційного<br />

керування....................................65<br />

В<br />

Відтворення диска з якістю<br />

зображення високої чіткості<br />

(HD).............................................37<br />

Встановлення дати та часу.....14<br />

Г<br />

Гучність.......................................22<br />

Д<br />

Деталі й елементи керування<br />

.......................................................72<br />

Диски Blu-ray.............................37<br />

Дисплей самодіагностики.......62<br />

Догляд..........................................63<br />

Е<br />

Екранні індикатори..................71<br />

Елемент живлення....................11<br />

З<br />

Записування...............................16<br />

Записуючий DVD-пристрій<br />

.......................................... 40, 41, 44<br />

Записуючий пристрій..............45<br />

Заряджання акумулятора за<br />

кордоном.....................................13<br />

Заряджання комплекту<br />

елементів живлення.................11<br />

Застережні заходи.....................63<br />

Звуковий супровід функцій...15<br />

І<br />

Індикатори застереження.......62<br />

Інсталяція...................................28<br />

К<br />

Комп’ютер...................................27<br />

Комп’ютерна система...............27<br />

Копіювання................................51<br />

Копіювання диска.....................39<br />

М<br />

Масштабування............ 17, 19, 24<br />

Меню......................................52, 55<br />

Мова.............................................15<br />

П<br />

Перезапис...................................51<br />

Посібник із «Handycam».........60<br />

Послідовність дій........................8<br />

Пошук та видалення<br />

несправностей...........................61<br />

Програма PMB (Picture Motion<br />

Browser).................................27, 35<br />

Програмне забезпечення........28<br />

Р<br />

Редагування фільмів................39<br />

Ремонт..........................................61<br />

С<br />

Створення диска.................31, 40<br />

Створення диска із<br />

зображеннями високої чіткості<br />

(HD).......................................36, 44<br />

Створення диска із<br />

зображеннями стандартної<br />

чіткості (SD).........................38, 45<br />

Створення фотознімків із<br />

кадрів фільму.............................39<br />

Т<br />

Технічне обслуговування........63<br />

Технічні характеристики........66<br />

Тривалість записування та<br />

відтворення................................68<br />

У<br />

Увімкнення живлення.............14<br />

Ф<br />

Форматування...........................48<br />

Фотознімки..........................18, 23<br />

Ц<br />

Цільовий диск або папка........35<br />

Ш<br />

Штатив.........................................49<br />

Я<br />

Якість зображення...................55<br />

Використання електричної Н<br />

розетки як джерела живлення<br />

Носії запису................................50<br />

.......................................................12<br />

О<br />

Списки меню наведені на<br />

Відеофрагменти...................16, 21<br />

Обладнання, яке додається......5 стор. 55 - 59.<br />

Відтворення................................21<br />

74 UA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!