15.05.2017 Views

Sony HDR-PJ710VE - HDR-PJ710VE Consignes d’utilisation Roumain

Sony HDR-PJ710VE - HDR-PJ710VE Consignes d’utilisation Roumain

Sony HDR-PJ710VE - HDR-PJ710VE Consignes d’utilisation Roumain

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-418-120-51(1)<br />

Digital HD Video<br />

Camera Recorder<br />

Mer information finns på:<br />

Se også:<br />

Katso lisätietoja myös osoitteesta:<br />

De asemenea, consultaţi:<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/Support/<br />

Bruksanvisning<br />

Betjeningsvejledning<br />

Käyttöohjeet<br />

Ghid de acţionare<br />

SE<br />

DK<br />

FI<br />

RO<br />

http://www.sony.net/<br />

Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk<br />

olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.<br />

Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med<br />

planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske<br />

forbindelser).<br />

Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille<br />

käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata<br />

kasvisöljypohjaista mustetta.<br />

Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai<br />

mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi<br />

organici volatili (VOC).<br />

SE/DK/FI/RO<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Japan<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE


Läs detta först<br />

SE<br />

Innan du använder enheten bör du läsa<br />

igenom den här bruksanvisningen noga.<br />

Förvara den sedan så att du i framtiden kan<br />

använda den som referens.<br />

VARNING<br />

Utsätt inte enheten för regn eller fukt<br />

eftersom det kan medföra risk för<br />

brand eller elstötar.<br />

Utsätt inte batterierna för extrem<br />

värme från t.ex. solsken, eld eller<br />

liknande.<br />

VARNING!<br />

Batteri<br />

Batteriet kan brista om det hanteras<br />

ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk<br />

för kemiska brännskador. Vidta följande<br />

försiktighetsåtgärder.<br />

Plocka inte isär.<br />

Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />

skydda det mot våld och stötar och se upp så<br />

att du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />

trampar på det.<br />

Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />

komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />

Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />

överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />

uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />

parkerad i solen.<br />

Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />

Använd inte skadade eller läckande<br />

litiumjonbatterier.<br />

Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />

<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />

batteriet.<br />

Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />

Håll batteriet torrt.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />

typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />

sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den<br />

angivna typen. Annars finns det risk för<br />

brand eller personskador.<br />

Nätadapter<br />

Använd inte nätadaptern i ett trångt<br />

utrymme, till exempel mellan väggen och<br />

en fåtölj.<br />

Använd närmsta vägguttag när du<br />

använder nätadaptern. Koppla genast<br />

loss nätadaptern från vägguttaget om<br />

det uppstår funktionsstörningar när du<br />

använder videokameran.<br />

Om videokameran är avstängd får den<br />

fortfarande ström om den är ansluten till<br />

vägguttaget via nätadaptern.<br />

Om strömkabeln<br />

Strömkabeln är utformat specifikt för bruk<br />

endast med den här videokameran och<br />

ska inte användas med annan elektrisk<br />

utrustning.<br />

Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor<br />

och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />

FÖR KUNDER I EUROPA<br />

Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation<br />

att denna <strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE Digital HD-videokamera står<br />

I överensstämmelse med de väsentliga<br />

egenskapskrav och övriga relevanta<br />

bestämmelser som framgår av direktiv<br />

1999/5/EG. För ytterligare information gå<br />

in på följande hemsida:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Anmärkning för kunder i de länder som<br />

följer EU-direktiv<br />

Tillverkaren av den här produkten är


<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />

representant för EMC och produktsäkerhet<br />

är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För<br />

eventuella ärenden gällande service och<br />

garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />

garantidokumenten.<br />

Observera<br />

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser<br />

kan påverka bilden och ljudet på den här<br />

produkten.<br />

Denna produkt har testats och befunnits<br />

motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna<br />

för anslutningskablar på upp till 3 meter.<br />

Obs!<br />

Om statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetism gör att<br />

informationsöverföringen avbryts<br />

(överföringen misslyckas) startar du<br />

om programmet eller kopplar loss<br />

kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />

liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />

Omhändertagande av gamla<br />

elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den<br />

Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata<br />

insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget<br />

anger att produkten inte får hanteras som<br />

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas<br />

in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />

el- och elektronikkomponenter. Genom att<br />

säkerställa att produkten hanteras på rätt<br />

sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />

negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />

uppstå om produkten kasseras som vanligt<br />

avfall. Återvinning av material hjälper<br />

till att bibehålla naturens resurser. För<br />

ytterligare upplysningar om återvinning<br />

bör du kontakta lokala myndigheter eller<br />

sophämtningstjänst eller affären där du<br />

köpte varan.<br />

Avfallsinstruktion rörande<br />

förbrukade batterier (gäller i EU<br />

och andra europiska länder med<br />

separata insamlingssystem)<br />

Denna symbol på batteriet eller på<br />

förpackningen betyder att batteriet inte<br />

SE<br />

skall behandlas som vanligt hushållsavfall.<br />

På vissa batterier kan denna symbol<br />

användas i kombination med en kemisk<br />

symbol. Den kemiska symbolen för<br />

kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till<br />

om batteriet innehåller mer än 0,0005%<br />

kvicksilver eller 0,004% bly.<br />

För att säkerställa för att dessa batterier blir<br />

kastade på ett riktigt sätt, kommer du att<br />

bidra till att skydda miljön och människors<br />

hälsa från potentiella negativa konsekvenser<br />

som annars kunnat blivit orsakat av felaktig<br />

avfallshantering. Återvinning av materialet<br />

vill bidra till att bevara naturens resurser.<br />

När det gäller produkter som av säkerhet,<br />

prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />

permanent anslutning av ett inbyggt batteri,<br />

bör detta batteri bytas av en auktoriserad<br />

servicetekniker. För att försäkra att batteriet<br />

blir behandlat korrekt skall det levereras till<br />

återvinningsstation för elektriska produkter<br />

när det är förbrukat.<br />

För alla andra batterier, vänligen se<br />

avsnittet om hur man tar bort batteriet<br />

på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en<br />

återvinningsstation för förbrukade batterier.<br />

För mer detaljerad information rörande<br />

korrekt avfallshantering av denna produkt<br />

eller batterier, vänligen kontakta ditt<br />

kommunkontor, din avfallsstation eller din<br />

återförsäljare där du köpt produkten.<br />

SE


Om språkinställning<br />

<br />

Skärmmenyerna på respektive språk används för<br />

att beskriva de olika procedurerna. Du kan vid<br />

behov ändra språket som används på skärmen<br />

innan du använder videokameran (s. 18).<br />

Om inspelning<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />

provinspelning för att kontrollera att bild och<br />

ljud spelas in utan problem.<br />

Du kan inte räkna med att få ersättning för<br />

innehållet i en inspelning om du inte har kunnat<br />

genomföra en inspelning eller uppspelning<br />

på grund av att det var fel på videokameran,<br />

inspelningsmediet eller liknande.<br />

Olika länder och regioner använder olika<br />

TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna<br />

på en TV behöver du en TV som använder<br />

PAL-systemet.<br />

TV-program, filmer, videoband och annat<br />

material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />

du gör inspelningar som du inte har rätt<br />

att göra kan det innebära att du bryter mot<br />

upphovsrättslagarna.<br />

Anmärkningar om bruk<br />

Gör inget av följande. Det kan leda till att<br />

inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna<br />

inte kan visas eller förloras eller andra fel kan<br />

uppstå.<br />

mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />

(s. 21) lyser eller blinkar<br />

ta bort batteriet eller nätadaptern från<br />

videokameran eller stöta till videokameran<br />

eller utsätta den för vibrationer när<br />

lampan (film)/ (foto) (s. 23) eller<br />

åtkomstlampan (s. 21) lyser eller blinkar<br />

När videokameran är ansluten till andra enheter<br />

via en USB-anslutning och videokamerans<br />

ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />

Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />

Använd videokameran i enlighet med lokala<br />

SE föreskrifter.<br />

LCD-panel, sökare (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)är tillverkade med mycket hög<br />

precision, så över 99,99 % av bildpunkterna är<br />

aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta<br />

och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller<br />

gröna) som hela tiden visas på LCD-skärmen.<br />

Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen<br />

och går inte att undvika helt och de påverkar<br />

inte inspelningen på något sätt.<br />

Om denna bruksanvisning, bilder och<br />

skärmmenyer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Svarta punkter<br />

Vita, röda, blåa eller gröna<br />

punkter<br />

Exempelbilderna som används i den här<br />

handboken som illustrationer har tagits med<br />

en digital stillbildskamera och kan därför skilja<br />

sig från bilder och skärmindikatorer som visas<br />

på videokameran. Vidare är illustrationerna för<br />

din videokamera och dess skärmindikeringar<br />

överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

I den här handboken, kallas videokamerans<br />

interna minnet (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) och minneskortet för<br />

”inspelningsmedium”.<br />

I den här handboken kallas en DVD-skiva som<br />

spelats in med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

för AVCHD-inspelningsskiva.


Modellnamnet visas i den här handboken<br />

när specifikationerna för olika modeller<br />

skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på<br />

videokamerans undersida.<br />

Bilder som används i denna handbok baseras på<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760VE om inget annat uppges.<br />

USButtag<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Endast<br />

minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Internminne<br />

+<br />

minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ760E* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Inspelningsmedier<br />

<br />

Kapacitet<br />

för internminnet<br />

Endast<br />

utgång<br />

32 GB Endast<br />

utgång<br />

Ingång/<br />

utgång<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Modellen med *1 är utrustad med en sökare.<br />

Modellen med *2 är utrustad med en GPSfunktion.<br />

Modellen med *3 är utrustad med en projektor.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Gå till <strong>Sony</strong>s supportsida.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Välj land eller region.<br />

Sök efter videokamerans<br />

modellnamn på supportsidan.<br />

Kontrollera modellnamnet på<br />

videokamerans undersida<br />

Lär dig mer om videokameran<br />

(Bruksanvisning för ”Handycam”)<br />

Bruksanvisning för ”Handycam” är en<br />

online-handbok. För utförliga anvisningar<br />

till många av videokamerans funktioner<br />

hänvisas till användarhandboken.<br />

SE


Innehållsförteckning<br />

Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för ”Handycam”).. . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Komma igång<br />

Medföljande tillbehör.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Ladda batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Ladda upp batteriet med hjälp av en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Ladda batteriet utomlands.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Starta kameran och ställ in datum och tid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Förbereda inspelningsmediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Inspelning/uppspelning<br />

Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Ta stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Spela upp filmer och stillbilder från en karta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Använda knappar under uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Avancerade funktioner<br />

Tydliga inspelningar av människor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Spela in röster tydligt (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Spela in filmer i olika situationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent<br />

Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Reducera kameraskakningar ( SteadyShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Spela in där det är mörkt (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Spela in film i svag belysning (videoljus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

SE


Spela in bilder med vald bildkvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ändra bildkvaliteten för stillbilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Använda den manuella inställningsfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Ta bilder med irisbländarprioriterat läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Ta bilder i slutarhastighetsprioriterat läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Ställa in bildinställningarna manuellt med hjälp av MANUAL-ratten . . . . . . . . 39<br />

Spela in information om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Erhålla en karta över den aktuella platsen<br />

(läge för trianguleringsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrollera trianguleringsstatus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Spara en Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save). . . . . . . 44<br />

Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie). . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Använda den inbyggda projektorn (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Innehållsförteckning<br />

Redigera<br />

Redigera på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Radera filmer och stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Dela en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Ta en stillbild från en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Spara filmer och foton med en dator<br />

Användbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en<br />

dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

För Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

För Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Förbereda en dator (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Steg 1 Kontrollera datorsystemet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Steg 2 Installera det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . 53<br />

Starta ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Hämta videokamerans programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Installera Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Installera programvara för en Mac-dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

SE


Spara bilder med en extern enhet<br />

Kopieringsguide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skapa skivor med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en<br />

DVD-brännare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en<br />

inspelningsenhet eller liknande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Spara bilder på en extern medieenhet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Anpassa videokameran<br />

Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Övrigt/Sakregister<br />

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Självdiagnostik/varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri.. . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Förväntad filminspelningstid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Förväntat antal stillbilder som kan tas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Om hantering av videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Tekniska specifikationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR<br />

VIDEOKAMERAPRODUKTER (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

SE


Delar och reglage<br />

Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Inbyggd mikrofon<br />

Active Interface Shoe<br />

Blixt/Videoljus<br />

Objektiv (Carl Zeiss-objektiv)<br />

Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port<br />

Kamerans inspelningslampa (68)<br />

Kamerans inspelningslampa lyser rött under<br />

inspelning. Lampan blinkar om återstående<br />

kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet.<br />

MANUAL-knapp (39)<br />

MANUAL-ratt (39)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

LCD-skärm/pekskärm (18, 20)<br />

Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du<br />

stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett<br />

praktiskt läge vid uppspelning.<br />

Högtalare<br />

Projektorlins (48)<br />

PROJECTOR FOCUS-spak (48)<br />

SE


GPS-antenn (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Det finns en GPS-antenn placerad i LCDpanelen.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E<br />

(View Images)-knappen<br />

LIGHT-knapp (videoljus) (36)<br />

NIGHTSHOT-knapp (35)<br />

10 SE POWER-knapp<br />

Åtkomstlampa för minneskort (21)<br />

Videokameran läser eller skriver data när<br />

lampan är tänd eller blinkar.<br />

Minneskortsfack (21)<br />

RESET-knapp<br />

Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />

Tryck på RESET för att nollställa alla<br />

inställningar, inklusive klockan.<br />

PROJECTOR-knapp (48) (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

HDMI OUT-uttag (46)<br />

(USB)-uttag (59, 62)<br />

(Film)/ (Foto)-lampa (23)<br />

MODE-knapp<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Fästa greppremmen<br />

För att fästa linsskyddet<br />

Zoomspak (26)<br />

PHOTO-knapp (23)<br />

Ögonmussla<br />

Sökare (19)<br />

CHG (laddning)-lampa (14)<br />

Batteri (14)<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

DC IN-kontakt (14)<br />

Justeringsspak för sökarlinsen (19)<br />

(mikrofon)-kontakt (PLUG IN POWER)<br />

-uttag (hörlurar)<br />

Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (46)<br />

Grepprem<br />

Ögla för axelrem<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT (batteri)-spärr (16)<br />

Stativfäste<br />

Montera på ett stativ (säljs separat: skruven får<br />

inte vara längre än 5,5 mm).<br />

Säkringsring<br />

Rikta in linsskyddet mot videokameran på rätt<br />

sätt () och vrid sedan linsskyddets säkringsring<br />

i pilens riktning ().<br />

När du fäster linsskyddet, anpassa öppningen<br />

på linsskyddet med den del som utlöser blixt på<br />

videokameran korrekt.<br />

Vrid linsskyddets säkringsring i motsatt<br />

riktning till pilen för att ta loss det.<br />

Ta bort linsskyddet när du spelar in filmer med<br />

hjälp av funktionen NightShot. Om du inte gör<br />

det kommer linsskyddets skugga att reflekteras<br />

och spelas in på dina filmer.<br />

Ta bort linsskyddet när du hanterar<br />

videokameran med medföljande fjärrkontroll.<br />

11<br />

SE


Montera fattningsadaptern<br />

Rikta in fattningsadaptern mot<br />

videokameran på rätt sätt () och vrid<br />

den sedan i pilens riktning tills den låses på<br />

plats ().<br />

Du kan ändra filterdiametern till 37 mm<br />

genom att montera fattningsadaptern, vilket<br />

gör att du kan använda den rekommenderade<br />

konversionslinsen.<br />

Det går inte att sätta fast den breda änden på<br />

konversionslinsen/filtret om fattningsadaptern<br />

är monterad.<br />

Om du vill ta bort fattningsadaptern vrider du<br />

den i motsatt riktning till pilen.<br />

Trådlös fjärrkontroll<br />

Den trådlösa fjärrkontrollen är användbar<br />

när du använder projektorn (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

12 SE<br />

DATA CODE-knapp (68)<br />

Visar datum och tid, kamerans inställningar<br />

eller koordinater (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE) för de inspelade<br />

bilderna när du trycker på den här knappen<br />

under uppspelning.<br />

PHOTO-knapp (23)<br />

Den bild som visas på skärmen när du trycker<br />

på den här knappen spelas in som en stillbild.<br />

SCAN/SLOW-knappar (31)<br />

/ (föregående/nästa)-knappar<br />

(31)<br />

PLAY-knapp<br />

STOP-knapp<br />

DISPLAY-knapp (24)<br />

Sändare<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

Zoomknappar<br />

PAUSE-knapp<br />

VISUAL INDEX-knapp (28)<br />

Visar en indexskärm under uppspelning.<br />

////ENTER-knappar<br />

När du trycker på någon av knapparna visas<br />

den ljusblå ramen på LCD-skärmen. Välj en<br />

knapp eller ett alternativ med /// och<br />

tryck sedan på ENTER för att aktivera valet.


Komma igång<br />

Medföljande tillbehör<br />

Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />

antalet.<br />

Videokamera (1)<br />

Nätadapter (1)<br />

Linsskydd (1)<br />

Fattningsadapter (1)<br />

Nätkabel (1)<br />

Trådlös fjärrkontroll (1)<br />

Komma igång<br />

HDMI-kabel (1)<br />

Laddningsbart batteri NP-FV50 (1)<br />

A/V-kabel (1)<br />

USB-anslutningsstödkabel (1)<br />

”Bruksanvisning” (denna handbok) (1)<br />

Noteringar<br />

”PlayMemories Home” (Lite-version)-<br />

programvaran och ”Hjälpguide för<br />

PlayMemories Home” är förinstallerade på<br />

denna videokamera (s. 53, s. 56).<br />

USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för<br />

att endast användas med denna videokamera.<br />

Använd den här kabeln när videokamerans<br />

Built-in USB Cable (s. 15) är för kort för att<br />

ansluta.<br />

13<br />

SE


Ladda batteriet<br />

1<br />

14 SE<br />

Stäng LCD-skärmen efter att du<br />

bytt ut sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) och sätt<br />

fast batteriet.<br />

2 Anslut nätadaptern () och<br />

nätkabeln () till videokameran<br />

och vägguttaget.<br />

CHG (laddning)-lampan tänds.<br />

CHG (laddning)-lampan slocknar<br />

när batteriet är fulladdat. Koppla bort<br />

nätadaptern från videokamerans DC<br />

IN-kontakt.<br />

Batteri<br />

CHG (laddning)-<br />

lampa<br />

Likströmspropp (DC)<br />

<br />

Till vägguttaget<br />

Noteringar<br />

Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.<br />

Passa in markeringen<br />

på likströmspropp<br />

(DC) mot markeringen<br />

på DC IN-kontakten<br />

<br />

DC IN-kontakt


Ladda upp batteriet med hjälp av en dator<br />

Stäng av videokameran och anslut<br />

den till en påslagen dator med hjälp<br />

av den Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Till vägguttaget<br />

Komma igång<br />

Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den Built-in USB<br />

Cable<br />

Du kan ladda batteriet genom att ansluta den Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp<br />

av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda videokameran<br />

med <strong>Sony</strong>s bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs separat).<br />

Laddningstid<br />

Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri.<br />

Laddningstid<br />

Batteri<br />

Built-in USB Cable*<br />

Nätadapter<br />

(när en dator används)<br />

NP-FV50 (medföljer) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1 000<br />

Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en temperatur på 25 °C.<br />

Du rekommenderas att ladda batteriet vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C.<br />

* Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabeln användes.<br />

15<br />

SE


Så här tar du bort batteriet<br />

Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-<br />

spärren () åt sidan och ta bort batteriet<br />

().<br />

Använda ett vägguttag som strömkälla<br />

Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet.<br />

Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.<br />

Anmärkningar om batteriet<br />

Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera<br />

att (Film)/ (Foto)-lampan (s. 23) och åtkomstlampan (s. 21) är släckta.<br />

CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:<br />

Batteriet är monterat på fel sätt.<br />

Batteriet är skadat.<br />

Batteriets temperatur är för låg.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.<br />

Batteriets temperatur är för hög.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.<br />

Om du fäster videobelysning (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri.<br />

Du kan inte använda ”InfoLITHIUM”-batteriet NP-FV30 i videokameran.<br />

För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte<br />

använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 69).<br />

Om nätadaptern<br />

Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från<br />

vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran.<br />

Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.<br />

Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta<br />

kan orsaka funktionsfel.<br />

Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp<br />

(DC).<br />

<br />

Inspelningstid, uppspelningstid (s. 73)<br />

Indikator för återstående batteritid (s. 24)<br />

Ladda batteriet utomlands (s. 17)<br />

16 SE


Ladda batteriet utomlands<br />

Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller<br />

regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en<br />

elektronisk spänningsomvandlare.<br />

Komma igång<br />

17<br />

SE


Starta kameran och ställ in datum och tid<br />

1 Öppna LCD-skärmen på<br />

videokameran och slå på<br />

strömmen.<br />

Du kan också stänga av videokameran<br />

genom att trycka på POWER (s. 10).<br />

2 Välj önskat språk och välj därefter<br />

[Next].<br />

3 Välj önskat geografiskt område<br />

med / och välj sedan [Next].<br />

4 Ställ in [Summer Time], välj<br />

datumformat samt datum och tid.<br />

Om du ställer in [Summer Time] på [On]<br />

ställs klockan fram 1 timme.<br />

När du väljer datum och tid ska du välja ett<br />

alternativ och ställa in värdet med / .<br />

När du väljer är inställningen av<br />

datum och tid klar.<br />

Ändra språkinställningen<br />

18 SE<br />

Tryck på knappen på<br />

LCD-skärmen.<br />

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.<br />

Välj [Setup] [ General Settings] [Language Setting] önskat språk.


Stänga av kameran<br />

Stäng LCD-skärmen eller tryck på POWERknappen<br />

(s. 10).<br />

Fäll in sökaren enligt bilden till höger, om<br />

den är utfälld (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).<br />

Om att sätta på eller stänga av videokameran med LCD-skärmen eller sökaren<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Videokamerans ström sätts på eller stängs av beroende på LCD-skärmens eller sökarens<br />

status.<br />

Status<br />

Videokamerans ström<br />

LCD-skärm<br />

Sökaren<br />

Öppen Infälld On<br />

Utfälld<br />

On<br />

Stängd Infälld Off<br />

Utfälld<br />

On<br />

Komma igång<br />

Noteringar<br />

Även om LCD-skärmen är stängd kommer videokameran inte att stängas av om sökaren är utfälld. Se till<br />

att sökaren är infälld till dess ursprungliga läge när du stänger av videokamerans ström.<br />

Vid inspelning endast med sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Fäll ut sökaren () och stäng LCDpanelen,<br />

och justera därefter till önskad<br />

vinkel (). Om indikatorn i sökaren<br />

verkar suddig ska du justera utseendet med<br />

justeringsspaken för sökarlinsen som finns<br />

på sökarens ovansida.<br />

19<br />

SE


Så här justerar du LCD-panelens vinkel<br />

Öppna först LCD-panelen i 90 grader mot<br />

videokameran () och justera därefter 90 grader (max.)<br />

vinkeln ().<br />

180 grader (max.) 90 grader mot videokameran<br />

Så här stänger du av ljudsignalen<br />

Välj [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Noteringar<br />

Inspelningsdatum, -tid, -förhållande och koordinater (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE) spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående<br />

inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du vill visa informationen<br />

ska du välja [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Då klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ] inställt på<br />

[On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan<br />

automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ] på [Off]<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E) (s. 68)<br />

Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 69)<br />

Om du vill kalibrera pekskärmen: [Calibration] (s. 80)<br />

20 SE


Förbereda inspelningsmediet<br />

Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Standard inspelningsmedium Alternativt inspelningsmedium<br />

Minneskort —<br />

Internminne<br />

Noteringar<br />

Det går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder.<br />

Minneskort<br />

Komma igång<br />

Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Välj [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] önskat media.<br />

Sätta i ett minneskort<br />

Öppna locket och för in ett<br />

minneskort tills det klickar på plats.<br />

Tillträdeslampa<br />

Skärmen [Preparing image database file. Please<br />

wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort.<br />

Vänta tills skärmen försvinner.<br />

Sätt i kortet med det avskurna hörnet så som<br />

visas i bilden.<br />

21<br />

SE


Mata ut minneskortet<br />

Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.<br />

Noteringar<br />

För att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med<br />

videokameran innan det används första gången (s. 68). Genom att formatera minneskortet raderar du all<br />

lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.<br />

Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />

visas ska du formatera minneskortet (s. 68).<br />

Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada<br />

minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata.<br />

När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på<br />

golvet.<br />

Typer av minneskort som kan användas i videokameran<br />

SD-hastighetsklass<br />

(funktion handboken<br />

Kapacitet Beskrivs i den här<br />

bekräftad)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

Upp till ”Memory Stick PRO<br />

—<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

32 GB Duo”<br />

Duo”<br />

SD-minneskort<br />

SDHC-minneskort<br />

Klass 4 eller Upp till<br />

SDXC-minneskort<br />

SD-kort<br />

snabbare 64 GB<br />

Funktion garanteras inte med alla minneskort.<br />

Noteringar<br />

Det går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera.<br />

Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/Venheter<br />

som inte stödjer exFAT*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med<br />

USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet<br />

som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All<br />

inspelad data kommer att förloras.<br />

* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.<br />

<br />

Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (s. 89)<br />

Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (s. 73)<br />

22 SE


Inspelning/uppspelning<br />

Inspelning<br />

I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med<br />

HD-bildkvalitet (high definition).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

Internminne<br />

Spela in filmer<br />

1<br />

2<br />

Tryck på START/STOP för att börja<br />

spela in.<br />

1<br />

Om du vill avbryta inspelningen ska du<br />

trycka på START/STOP igen.<br />

Under pågående filminspelning kan du ta<br />

stillbilder genom att trycka ned PHOTO<br />

(Dual Capture).<br />

Ta stillbilder<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck<br />

på MODE för att tända (film)-<br />

lampan.<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />

MODE för att tända (stillbild)-<br />

lampan.<br />

23<br />

SEInspelning/uppspelning


24 SE 2<br />

Tryck lätt på PHOTO för att justera<br />

skärpan och tryck sedan ner den<br />

helt.<br />

När skärpan är rätt inställd visas AE/AFlåsindikatorn<br />

på LCD-skärmen.<br />

Visa alternativ på LCD-skärmen<br />

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />

sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och<br />

fotograferingsläget.<br />

Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen för att visa information om ikoner med<br />

praktiska funktioner för inspelning.<br />

Skärmindikatorer under inspelning<br />

Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget och stillbildstagningsläget. Mer information<br />

finns på sidorna som anges inom ( ).<br />

Zoomknapp (W: vidvinkel/T: telefoto), START/STOP-knapp (filminspelningsläge),<br />

PHOTO-knapp (stillbildstagningsläge)<br />

MENU-knapp (64)<br />

Status som detekterats av Intelligent Auto (34)<br />

Inspelningsstatus ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF (automatisk exponering/automatisk fokusering)-lås (24)<br />

GPS-trianguleringsstatus* (41)


Fokusspårning (33)<br />

Zoom, återstående batteritid<br />

Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/<br />

redigerings-medier (89)<br />

Knapp för att avbryta fokusspårning (33)<br />

Intelligent Auto-knapp (34)<br />

Ljudläge (67), ljudnivåmätare (67)<br />

Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek<br />

(L/M/S)<br />

Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD), bildhastighet<br />

(50p/50i/25p) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

Visa bilder-knapp (28)<br />

My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (67)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Spela in i spegelläge<br />

Öppna LCD-panelen i 90 grader mot<br />

videokameran () och vrid den sedan<br />

180 grader mot objektivsidan ().<br />

På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt<br />

men den inspelade bilden blir normal.<br />

Om vita runda fläckar visas på bilderna<br />

Detta orsakas av partiklar (damm, pollen<br />

o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs<br />

av videokamerans blixt visas de som vita<br />

runda fläckar.<br />

Du kan minska förekomsten av vita runda<br />

fläckar genom att öka belysningen i rummet<br />

och ta bilden utan blixt.<br />

Noteringar<br />

Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du spelar in.<br />

Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är cirka 13 timmar.<br />

25<br />

SEInspelning/uppspelning


När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.<br />

Blixten fungerar inte medan -lampan (film) är tänd.<br />

Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är<br />

färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller<br />

nätadaptern.<br />

Åtkomstlampan (s. 21) lyser eller blinkar<br />

Mediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar<br />

När [ Frame Rate] ställts in på [25p] kan du inte ta foton medan videokameran är i<br />

filminspelningsläge.<br />

Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det<br />

kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs<br />

något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. Du bör spela in bilderna<br />

med [Guide Frame] inställt på [On] och med den yttre begränsningsramen [Guide Frame] (s. 67) som<br />

vägledning.<br />

<br />

Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 73)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 67)<br />

För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 67)<br />

Om du vill ändra bildstorleken: [ Image Size] (s. 38)<br />

Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 68)<br />

Zooma<br />

Flytta zoomspaken för att förstora<br />

eller minska bildens storlek.<br />

W (vidvinkel): Bredare synfält<br />

T (telefoto): Närbild<br />

Du kan förstora bilder upp till 17 gånger<br />

(Extended Zoom) den ursprungliga storleken<br />

med hjälp av zoomspaken.<br />

Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken<br />

bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör<br />

du spaken mer.<br />

26 SE


Noteringar<br />

Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända<br />

att zoomspakens funktionsljud också spelas in.<br />

Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen.<br />

Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för<br />

vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto.<br />

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger med hjälp av optisk zoom i följande fall:<br />

När [ SteadyShot] är inställt på något annat än [Active]<br />

När (Photo) är tänd<br />

<br />

Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (s. 66)<br />

27<br />

SEInspelning/uppspelning


Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View) eller<br />

platsen för inspelningen (Map View) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Uppspelning<br />

1<br />

3 Välj bilden.<br />

Till MENU-skärmen<br />

Händelsenamn<br />

Till föregående händelsen<br />

Ändra till<br />

filminspelningsläget/<br />

stillbildstagningsläget<br />

28 SE<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />

-knappen på videokameran<br />

för att gå till uppspelningsläget.<br />

Du kan gå till uppspelningsläget genom att<br />

välja på LCD-skärmen (s. 24).<br />

2 Välj / för att flytta önskad<br />

händelse till mitten () och välj<br />

den därefter ().<br />

Videokameran visar inspelade bilder som<br />

en händelse automatiskt, baserat på datum<br />

och tid.<br />

Videokameran spelar upp från den valda<br />

bilden till den sista bilden i händelsen.<br />

Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse)<br />

Spela upp kortfilmer (s. 43)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Återstående batteritid<br />

Till Map View-skärmen*<br />

Händelser<br />

Till nästa händelse<br />

Tidsribba<br />

Knapp för att ändra<br />

händelseskala


Gå tillbaka till Event Viewskärmen<br />

Händelsenamn<br />

Inspelad tid/antal bilder<br />

Knapp för att ändra bildtyp<br />

Föregående/nästa<br />

Film<br />

Ändra till<br />

filminspelningsläget/<br />

stillbildstagningsläget<br />

Senast visad bild<br />

Stillbild<br />

<br />

<br />

<br />

Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas<br />

”miniatyrbilder”.<br />

Noteringar<br />

Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade<br />

bilder på ett externt medium. (s. 57)<br />

I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Spela upp filmer och stillbilder från en karta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Växla till Map View genom att<br />

peka på [Map View].<br />

Välj inspelningsplatsen.<br />

Peka på den riktning på kartan som du vill<br />

att kartan ska rullas. Fortsätt peka på denna<br />

punkt för att fortsätta rulla kartan.<br />

Om du ändrar kartans skala med<br />

zoomspaken, kommer även grupperna med<br />

miniatyrbilder att ändras.<br />

29<br />

SEInspelning/uppspelning


30 SE 3<br />

Välj önskad bild.<br />

När du använder kartdata för första gången<br />

Ett meddelande visas som ber dig bekräfta om du godkänner normerna för licensavtalet för<br />

kartdatan. Du kan använda kartdata genom att peka på [Yes] på skärmen efter att du har<br />

godkänt villkoren i licensavtalet (s. 85).<br />

Du kan inte använda kartdata om du trycker på [No]. När du försöker att använda kartdata<br />

för andra gången, kommer samma meddelande att visas på skärmen och du kan använda<br />

kartdata genom att peka på [Yes].<br />

Skärmvisningen på Map View<br />

Till MENU-skärmen<br />

Till filminspelningsskärmen<br />

Till Map View<br />

Föregående/nästa<br />

Till skärmen för inspelning<br />

av film/stillbilder<br />

Spela upp kortfilmer (s. 43)<br />

Till Event View-skärmen<br />

Knapp för att ändra bildtyp


Använda knappar under uppspelning<br />

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />

sekunder. För att visa alternativ igen, peka på LCD-skärmen.<br />

Vid uppspelning av en film<br />

Volym<br />

Radera<br />

Kontext<br />

För att stoppa<br />

Föregående<br />

För att snabbspola bakåt<br />

Nästa<br />

För att snabbspola framåt<br />

För att pausa/spela upp<br />

Medan bilder visas<br />

De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för<br />

knappen för att ändra bildtyp (s. 29).<br />

(film/stillbild) (standardinställning)<br />

Radera<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

Spela upp/pausa filmer och<br />

stillbilder i den ordning<br />

de togs<br />

31<br />

SEInspelning/uppspelning


(stillbild)<br />

Radera<br />

Kontext<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

För att starta/stoppa ett<br />

bildspel<br />

Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger<br />

30 gånger 60 gånger snabbare.<br />

Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.<br />

Om du vill repetera ett bildspel ska du välja [Slideshow Set].<br />

Visa bilder med andra enheter<br />

Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte<br />

kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.<br />

Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AVutrustning<br />

från andra tillverkare.


Avancerade funktioner<br />

Tydliga inspelningar<br />

av människor<br />

Tydlig inspelning av valt motiv<br />

(ansiktsprioritet)<br />

Videokameran kan spåra ett valt ansikte<br />

och automatiskt ställa in skärpan,<br />

exponeringen och hudtonen för ansiktet.<br />

Tryck på ett av de ansikten som<br />

detekterats.<br />

<br />

<br />

Ramen med dubbla<br />

linjer visas.<br />

Ta bort valet<br />

Noteringar<br />

Om motivet du pekade på inte registreras kan<br />

det bero på belysningen i omgivningen eller på<br />

personens frisyr.<br />

Kontrollera att du ställt in [Face Detection]-<br />

inställningen på något annat än [Off]<br />

(standardinställningen är [Auto]).<br />

Spela in röster tydligt (Closer<br />

Voice)<br />

Videokameran detekterar ansiktet på en<br />

person och spelar in rösten tydligt. ([On]<br />

är standardinställningen.)<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Välj önskat alternativ.<br />

Avancerade funktioner<br />

Spela in andra motiv än människor<br />

(fokusspårning)<br />

Tryck på motivet du vill spela in.<br />

Videokameran ställer automatiskt in<br />

skärpan.<br />

Noteringar<br />

Om du väljer [Off] visas på LCD-skärmen.<br />

[Closer Voice] fungerar inte medan en extern<br />

mikrofon är ansluten till videokameran.<br />

Ställ in [Closer Voice] på [Off] när du vill spela<br />

in ljudet tydligt utan störningar, t.ex. när du vill<br />

spela in en musikkoncert.<br />

<br />

[Face Detection] (s. 67)<br />

33<br />

SE


Spela in filmer i olika<br />

situationer<br />

Ta bilder automatiskt när<br />

leenden detekteras (Smile<br />

Shutter)<br />

En stillbild tas automatiskt när<br />

videokameran detekterar ett leende från<br />

en person under filminspelning (s. 67).<br />

([Dual Capture] är standardinställningen.)<br />

Videokameran<br />

detekterar ett leende<br />

Videokameran (orange).<br />

detekterar ett ansikte.<br />

Noteringar<br />

När bildhastigheten och inspelningsläget är<br />

inställt på [50i]/[Highest Quality ] eller<br />

[50p ]/[50p Quality ] kan du inte använda<br />

Smile Shutter-funktionen medan du spelar<br />

in film. När bildhastigheten är inställd på<br />

[25p] går det inte heller att använda Smile<br />

Shutter-funktionen.<br />

Under vissa omständigheter kan<br />

inte leenden detekteras beroende på<br />

inspelningsförhållandena, motivet eller<br />

videokamerans inställningar.<br />

<br />

[Smile Sensitivity] (s. 67)<br />

34 SE<br />

Välja lämplig inställning<br />

automatiskt för<br />

inspelningssituationen<br />

(Intelligent Auto)<br />

Videokameran spelar in filmer efter att de<br />

lämpligaste inställningarna för motivet<br />

eller situationen har valts automatiskt.<br />

([On] är standardinställningen.) När<br />

videokameran spårar motivet visas de<br />

ikoner som motsvarar det detekterade<br />

förhållandena.<br />

Välj [On] längst<br />

ner till höger på inspelningsskärmen<br />

för filmer eller stillbilder.<br />

Ansiktsdetektering:<br />

Videokameran detekterar ansikten och<br />

justerar skärpan, färg och mättnad.<br />

(porträtt), (baby)<br />

Motivdetektering:<br />

Videokameran väljer automatiskt den mest<br />

effektiva inställningen, beroende på motivet.<br />

(motljus), (landskap), (Night<br />

Scene), (spotlight), (svagt ljus),<br />

(makro)<br />

Detektering av kameraskakning:<br />

Videokameran detekterar om det<br />

förekommer kameraskakningar eller inte<br />

och kompenserar så mycket det går.<br />

(gå), (stativ)


Ljuddetektering:<br />

Videokameran detekterar och undertrycker<br />

vindbruset så att rösten från en person eller<br />

det omgivande ljudet kan spelas in tydligt.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Om du vill avbryta Intelligent Auto-funktionen<br />

ska du välja [Off].<br />

Spela in ljusare bilder än de som<br />

spelats in med Intelligent Autofunktionen<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Noteringar<br />

Videokameran kanske inte kan detektera<br />

förväntad scen eller motiv beroende på<br />

inspelningsförhållandena.<br />

Reducera kameraskakningar<br />

( SteadyShot)<br />

Videokameran har en balanserad<br />

SteadyShot-funktion som gör att du<br />

kan minska kameraskakning när du<br />

tar bilder med zoom, samt även när du<br />

tar bilder med vidvinkel. ([Active] är<br />

standardinställningen.)<br />

Active:<br />

Utöver den balanserade SteadyShotfunktionen<br />

kompenserar videokameran för<br />

kameraskakning vertikalt och horisontellt.<br />

Standard:<br />

Videokameran reducerar kameraskakning<br />

med hjälp av den balanserade SteadyShotfunktionen<br />

vid vidvinkelfotografering.<br />

Off:<br />

Videokameran använder inte den<br />

balanserade SteadyShot-funktionen.<br />

Noteringar<br />

Bildvinkeln ändras efter att inställningen<br />

ändrats för funktionen [ SteadyShot].<br />

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger med<br />

hjälp av optisk zoom i följande fall:<br />

När [ SteadyShot] är inställt på något<br />

annat än [Active]<br />

När (Photo) är tänd<br />

Spela in där det är mörkt<br />

(NightShot)<br />

Avancerade funktioner<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Välj önskat alternativ.<br />

Det går att ta bilder även i totalt mörker.<br />

Tryck på NIGHTSHOT.<br />

35<br />

SE


Varje gång du trycker på LIGHT-knappen<br />

ändras indikatorn enligt följande.<br />

Off (ingen indikator) Auto ( )<br />

On ( ) ...<br />

IR-port<br />

visas.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Low Lux] (s. 66)<br />

Tryck på LIGHT.<br />

Blixt/<br />

Videoljus<br />

36 SE<br />

Om du vill avbryta NightShot-funktionen ska<br />

du trycka på NIGHTSHOT.<br />

Noteringar<br />

Om du använder NightShot på ljusa platser<br />

kommer din videokamera inte att fungera<br />

korrekt.<br />

Täck inte över den infraröda porten. Infrarött<br />

ljus krävs när du använder NightShot.<br />

När du spelar in filmer med NightShotfunktionen<br />

ska du ta loss linsskyddet<br />

(medföljer), fattningsadaptern (medföljer) och<br />

konversionslinsen (säljs separat).<br />

Spela in film i svag belysning<br />

(videoljus)<br />

Noteringar<br />

Håll ett avstånd på cirka 0,3 m till 1,5 m mellan<br />

videokameran och motivet.<br />

Videoljuset genererar starkt ljus. Använd<br />

inte videoljus direkt framför ögonen på nära<br />

avstånd.<br />

Batteriet tar slut snabbt när du använder<br />

videoljus.<br />

När du tar stillbilder stängs videoljuset av och<br />

fungerar som en blixt.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 67)


Spela in bilder med<br />

vald bildkvalitet<br />

Välja bildkvaliteten för filmer<br />

(inspelningsläge)<br />

Inspelningsläge och medieenheter<br />

som bilder kan kopieras till<br />

Du kan växla inspelningsläge för att<br />

välja filmkvalitet när du spelar in filmer<br />

i HD-bildkvalitet (high definition).<br />

Inspelningstiden (s. 74) eller typen av<br />

medium som bilderna kan kopieras<br />

till kan ändras, beroende på valt<br />

inspelningsläge. ([Standard ] är<br />

standardinställningen.)<br />

<br />

Noteringar<br />

[50p Quality ] kan endast ställas in när<br />

[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />

1<br />

2<br />

Välj [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Välj önskat inspelningsläge.<br />

Typer av medier<br />

På den här<br />

videokameran<br />

Internminne* 2<br />

Minneskort<br />

På externa enheter<br />

Externa<br />

medier (USBlagringsenheter)<br />

Blu-ray-skivor<br />

AVCHDinspelningsskivor<br />

Inspelningsläge<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [50p Quality ] kan endast ställas in när<br />

[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Avancerade funktioner<br />

<br />

visas på ikonen för ett medium<br />

om en film som spelats in med valt<br />

inspelningsläge inte kan sparas på det<br />

mediet.<br />

Om bildkvalitet<br />

Bildkvaliteten och bithastigheten för<br />

varje inspelningsläge kan ställas in enligt<br />

följande.<br />

(”M”, som i ”24M” betyder ”Mbps”.)<br />

För filmer i HD-bildkvalitet (high<br />

definition)<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i- eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i- eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

37<br />

SE


Använda den manuella<br />

inställningsfunktionen<br />

För filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />

definition)<br />

[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />

Ta bilder med<br />

(HQ)* 2<br />

irisbländarprioriterat läge<br />

* 1 Standardinställningen<br />

* 2 Standard bildkvalitet (STD) är låst till detta När du ändrar IRIS-parametern ändras<br />

värde.<br />

fokusområdet.<br />

<br />

[ Frame Rate] (s. 67)<br />

Spela in filmer i STD-bildkvalitet (standard 1 Välj [Camera/Mic] <br />

definition): [ / Setting] (s. 67)<br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

Kopieringsguide (s. 57)<br />

[Manual].<br />

Ändra bildkvaliteten för 2 Välj / för att justera<br />

irisbländaren.<br />

stillbilder<br />

Antalet stillbilder som kan tas varierar<br />

beroende på vald bildstorlek.<br />

1 Välj [Image Quality/<br />

Size] [ Image Size].<br />

2 Välj önskad bildstorlek.<br />

F-värde<br />

När du ställer in ett lägre F-värde<br />

(bländaröppning) öppnas irisbländaren<br />

och bakgrunden blir oskarp.<br />

Ändra bildens atmosfär med IRISparametern<br />

Noteringar<br />

Den valda bildstorleken med denna inställning<br />

gäller för stillbilder som tas med Dual Capturefunktionen<br />

(s. 23).<br />

<br />

Antalet stillbilder som kan tas (s. 75)<br />

<br />

38 SE<br />

Ett lägre F-värde (öppnar irisbländaren)<br />

minskar fokusområdet. Ett större F-värde<br />

(sluter irisbländaren) ökar fokusområdet.<br />

Öppna irisbländaren när du vill ha en<br />

oskarp bakgrund och slut den när du vill ha<br />

skärpa på hela bilden.<br />

Noteringar<br />

Även om du öppnar IRIS mer (ett lägre F-värde)<br />

än F3,4 när du ställer in zoomnivån på W<br />

(vidvinkel) återställs IRIS till F3,4 då du flyttar<br />

zoomnivån till T (telefoto).


Ta bilder i<br />

slutarhastighetsprioriterat läge<br />

Du kan fånga rörelsen hos rörliga<br />

motiv på olika sätt genom att ändra<br />

slutarhastigheten. Om du t.ex. fotograferar<br />

ett vattenfall blir vattendropparna skarpa<br />

när du använder hög slutarhastighet och<br />

oskarpa med en något utdragen bild om du<br />

väljer låg slutarhastighet.<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Välj / för att ställa in<br />

slutarhastigheten.<br />

Ställa in bildinställningarna<br />

manuellt med hjälp av MANUALratten<br />

Det är praktiskt att göra manuella<br />

justeringar via MANUAL-ratten, genom<br />

att tilldela ett menyalternativ ([Focus] i<br />

standardinställningen) till MANUALratten.<br />

MANUAL-knapp<br />

1<br />

MANUAL-ratt<br />

Tryck på MANUAL för att växla till<br />

manuellt driftläge.<br />

Avancerade funktioner<br />

Med ett lägre värde (lägre slutarhastighet)<br />

visas en utdragen bild av det rörliga<br />

motivet på fotot.<br />

När du spelar in bilder i belysningen från<br />

lysrör, natrium- eller kvicksilverlampor<br />

kan horisontella linjer, flimmer eller<br />

färgskiftningar uppstå. Om detta händer,<br />

ändra slutarhastigheten enligt din regions<br />

strömförsörjningsfrekvens.<br />

2<br />

<br />

När du trycker på MANUAL växlas<br />

driftläget mellan manuellt och automatiskt.<br />

Vrid ratten för att göra<br />

justeringar.<br />

Inställningar som kan ställas in med<br />

MANUAL-ratten<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Exposure] (s. 66)<br />

[IRIS] (s. 66)<br />

[Shutter Speed] (s. 66)<br />

[AE Shift] (s. 66)<br />

[White Balance Shift] (s. 66)<br />

39<br />

SE


Spela in information<br />

om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-<br />

Tilldela menyalternativ till MANUALratten<br />

CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Tryck och håll MANUAL intryckt i Följande funktioner är tillgängliga om<br />

några få sekunder.<br />

du använder funktionen GPS (Global<br />

Positioning System).<br />

2 Vrid MANUAL-ratten och välj det Spela in platsinformation om<br />

alternativ du vill tilldela.<br />

filmer eller stillbilder. ([On] är<br />

standardinställningen.)<br />

Välj [Reset] om du vill återställa de<br />

manuellt ändrade inställningarna till<br />

standardinställningarna.<br />

3 Tryck på MANUAL.<br />

Kameradata som visas på LCD-skärmen Spela upp filmer och stillbilder genom<br />

skiljer sig åt beroende på kamerans<br />

att söka efter dem från en karta (Map<br />

inspelningsinställningar. Inställningarna<br />

View, s. 29)<br />

kommer att visas med följande ikoner<br />

: Automatisk<br />

: Exponering ställs in manuellt.<br />

: IRIS-prioritet<br />

Slutartidsprioritet<br />

Noteringar<br />

Manuella inställningar behålls även om du<br />

ändrar alternativet för MANUAL-ratten. Om<br />

du ställer in [Exposure] efter att du manuellt<br />

har ställt in [AE Shift] prioriteras [Exposure] Visa en karta över din aktuella plats<br />

framför [AE Shift].<br />

Om du ställer in något av [Exposure], [IRIS]<br />

eller [Shutter Speed] avbryts inställningarna för<br />

de övriga 2 alternativen.<br />

<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

40 SE


GPS-trianguleringsstatus<br />

Söker efter satelliter<br />

<br />

<br />

Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />

öppna platser eftersom radiosignaler tas emot<br />

bäst på sådana platser.<br />

Kartan visas alltid med norr vänd uppåt.<br />

Triangulerar<br />

Trianguleringsmätare<br />

Antal punkter<br />

ändras<br />

Kunde inte<br />

triangulera<br />

Kunde inte spela in<br />

platsinformation<br />

Erhålla en karta över den<br />

aktuella platsen (läge för<br />

trianguleringsprioritet)<br />

Den här funktionen är användbar för att se<br />

en karta över din aktuella plats när du reser.<br />

Eftersom videokameran stänger av andra<br />

funktioner för att söka efter satelliter kan<br />

anskaffande av trianguleringsinformation<br />

få prioritet.<br />

Välj [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

En markör (röd) anger din<br />

aktuella plats<br />

Avancerade funktioner<br />

Bilder registreras med<br />

platsinformation som erhållits<br />

tidigare.<br />

Om du inte vill spela in<br />

platsinformation<br />

Välj [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

Noteringar<br />

Det kan ta en stund för videokameran att börja<br />

triangulera.<br />

Visar trianguleringsinformationen<br />

(s. 42)<br />

Noteringar<br />

Om du väljer en viss punkt på skärmen visas<br />

området med den punkten i mitten på kartan.<br />

Välj för att flytta tillbaka din aktuella<br />

plats till mitten igen.<br />

Om videokameran inte kan skaffa aktuell<br />

platsinformation visas skärmen för<br />

trianguleringsinformation (s. 42).<br />

Om platsinformationen som skaffats tidigare<br />

inte gäller, visas inte markören.<br />

Välj för att stänga skärmen med aktuell<br />

platsinformation.<br />

41<br />

SE


Kontrollera trianguleringsstatus<br />

Videokameran visar statusen för GPSsignalmottagningen<br />

när du inte kan erhålla<br />

trianguleringsinformationen.<br />

1 Visa din aktuella plats (s. 41).<br />

Om din aktuella plats visas på LCDskärmen,<br />

behöver du inte fortsätta den<br />

här åtgärden.<br />

2 Välj .<br />

Satellitikoner<br />

Satellitkarta<br />

Trianguleringsmätare Information om platsen<br />

som tagits emot tidigare.<br />

Välj för att stänga skärmen med<br />

trianguleringsinformation.<br />

42 SE<br />

Om satellitkartan och<br />

trianguleringsmätaren<br />

Mitten på satellitkartan visar din aktuella<br />

plats. Du kan kontrollera riktningen (norr/<br />

syd/öst/väst) för satelliter med satellitikoner<br />

() som visas på satellitkartan.<br />

När videokameran lyckas triangulera din<br />

plats blir trianguleringsmätaren grön.<br />

Hur man kontrollerar GPSsatellitikonen/trianguleringsmätaren<br />

Färgen för GPS-satellitikoner och<br />

trianguleringsmätaren ändras enligt aktuell<br />

trianguleringsstatus.<br />

GPS-satellitikoner/ Status<br />

trianguleringsmätare<br />

/ (svart) Ingen signal men det<br />

finns information om<br />

satellitens bana tillgänglig.<br />

/ (grå) En del av informationen<br />

för satellitbanor har<br />

erhållits.<br />

/ (brun) Cirka hälften av<br />

informationen för<br />

satellitbanor har erhållits.<br />

/ (brunt) Det mesta av<br />

informationen för<br />

satellitbanor har erhållits.<br />

/ (grön) Trianguleringen är klar<br />

och satelliten används för<br />

tillfället.<br />

Om det inte går att erhålla data om<br />

din aktuella plats<br />

Du får möjlighet att triangulera platsen<br />

igen. Följ i dessa fall instruktionerna som<br />

visas på LCD-skärmen.


Tips för bättre mottagning<br />

<br />

<br />

Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />

öppna platser.<br />

För information om platser eller situationer<br />

där radiosignaler inte kan tas emot hänvisas till<br />

Bruksanvisning för ”Handycam”.<br />

Vrid LCD-panelen så att GPS-antennen (s. 10)<br />

riktas mot himlen. Placera inte din hand på<br />

GPS-antennen.<br />

Njut av ett<br />

sammandrag av<br />

dina filmer (Highlightuppspelning)<br />

Du kan uppleva ett sammandrag av filmer<br />

och stillbilder, liknande en kortfilm, i HDkvalitet<br />

(high definition).<br />

1<br />

Tryck på (View Images)<br />

(s. 28).<br />

2<br />

Visa önskad händelse i mitten på<br />

Event View och välj [ Highlight].<br />

<br />

<br />

Välj [Your Location] i menyn för att använda<br />

läget för trianguleringsprioritet (s. 41).<br />

Använd GPS-hjälpdata.<br />

Om du importerar GPS-hjälpdata från<br />

din dator till videokameran med hjälp av<br />

medföljande programvara ”PlayMemories<br />

Home” kan tiden det tar för videokameran att<br />

hitta din platsinformation förkortas. Anslut<br />

videokameran till en dator som är ansluten till<br />

Internet. GPS-hjälpdata kommer att uppdateras<br />

automatiskt.<br />

Volymjustering<br />

Avancerade funktioner<br />

Noteringar<br />

I följande fall kommer aktuell plats för<br />

videokameran som visas på kartan inte stämma<br />

med aktuell plats. Felmarginalen kan vara några<br />

hundra meter.<br />

När videokameran tar emot GPS-signaler som<br />

har reflekterats från omgivande byggnader<br />

När GPS-signalen är för svag<br />

GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande<br />

fall:<br />

När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på<br />

30 dagar eller mer<br />

När videokamerans datum och tid inte är<br />

korrekt inställt<br />

När videokameran förflyttas över ett långt<br />

avstånd<br />

Om du använder en Mac kan du inte importera<br />

GPS-hjälpdata.<br />

Kontext<br />

3<br />

För att stoppa<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

För att pausa<br />

Välj önskad funktion när<br />

Highlight-uppspelningen har<br />

avslutats.<br />

A: Videokameran spelar upp<br />

Highlight-uppspelningen en gång till.<br />

43<br />

SE


B: Du kan spara scener från<br />

Highlight-uppspelningen i STDkvalitet<br />

(standard definition) och dela<br />

dem (överföra till Internet etc.).<br />

C: Du kan ändra inställningarna för<br />

Highlight-uppspelning.<br />

Ändra inställningarna för Highlightuppspelning<br />

Du kan ändra inställningarna för<br />

Highlight-uppspelning genom att välja<br />

[Highlight Setting] på skärmen efter att<br />

Highlight-uppspelningen har avslutats.<br />

Du kan också ändra inställningarna genom<br />

att välja [Highlight Setting] medan<br />

videokameran spelar upp Highlight-scener.<br />

[Playback Range]<br />

Du kan ställa in området för uppspelningen<br />

(start- och slutdatum) för Highlightuppspelning.<br />

[Theme]<br />

Du kan välja ett tema för Highlightuppspelning.<br />

[Music]<br />

Du kan välja musik.<br />

[Audio mix]<br />

Originalljudet spelas upp med musiken.<br />

[Length]<br />

Du kan ställa in längden på segmentet för<br />

Highlight-uppspelning.<br />

[Highlight Point]<br />

Du kan ställa in de punkter i en film eller<br />

stillbilden som du vill använda i en Highlightuppspelning.<br />

Spela upp önskad film och välj<br />

. Eller, visa önskad stillbild och<br />

välj . visas på filmen eller stillbilden<br />

som användes till Highlight-uppspelningen.<br />

Om du vill radera punkterna ska du välja <br />

[Clear All Points].<br />

44 SE<br />

Noteringar<br />

Scenerna i Highlight-uppspelningen<br />

kommer att ändras varje gång du väljer en<br />

Highlight-uppspelning.<br />

Inställningen [Playback Range] tas bort när<br />

Highlight-uppspelningen stannar.<br />

Om du inte kan spela musiken efter att<br />

musikfilen har överförts till videokameran kan<br />

musikfilen vara skadad. Radera musikfilen<br />

genom att välja [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Empty Music] och<br />

överför sedan musikfilen igen. Du kan återställa<br />

musikdata som har spelats in på videokameran<br />

till standardinställningar genom att använda<br />

”Music Transfer”. Information om hur du går<br />

tillväga finns i hjälpen till ”Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ760E/PJ760VE).<br />

Det går inte att ställa in [Highlight Point] om<br />

funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />

från Map View-skärmen. Om emellertid<br />

funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />

från Event View-skärmen och du ställde in<br />

[Highlight Point], kan punkten aktiveras även<br />

på Map View (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Ljudet som används för Highlight Playback<br />

kommer att omvandlas till 2-kanalig stereo.<br />

Om du ansluter videokameran till en extern<br />

enhet, till exempel en TV, och visar Highlightuppspelning<br />

eller Highlight-scenario, visas inte<br />

dessa bilder på videokamerans LCD-skärm.<br />

<br />

Lägga till valfri musik: ”Music Transfer” (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/<br />

PJ760VE) (s. 56)<br />

Spara en Highlight-uppspelning<br />

i HD-bildkvalitet ( Scenario<br />

Save)<br />

Du kan spara favoriter bland Highlightuppspelningarna<br />

som ett ”scenario” i<br />

HD-bildkvalitet (högupplöst). Upp till 8<br />

scenarier kan sparas och dessa kan endast<br />

spelas upp på videokameran.


1<br />

2<br />

Välj [Replay] på skärmen efter att<br />

Highlight-uppspelningen är klar.<br />

När Highlight-uppspelningen<br />

startar igen ska du välja <br />

[ Scenario Save].<br />

1<br />

2<br />

Välj [Save and Share] på<br />

skärmen efter att Highlightuppspelningen<br />

eller<br />

uppspelningen av Highlightscenario<br />

är klar.<br />

Välj önskad funktion när<br />

alternativet har sparats.<br />

Spela upp ett sparat scenario<br />

Välj [Playback Function] <br />

[ Scenario], välj önskat scenario<br />

och därefter .<br />

A: Genom att välja [Share] kan<br />

du överföra Highlight-filmen till<br />

Internet med hjälp av det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet<br />

(s. 56) eller skapa DVD-skivor med<br />

hjälp av en ”DVDirect Express” DVDbrännare<br />

(s. 59).<br />

B: Videokameran spelar upp den<br />

sparade Highlight-filmen.<br />

Avancerade funktioner<br />

Om du vill ta bort ett sparat scenario ska<br />

du välja [Erase]/[Erase All] medan<br />

scenariot spelas upp.<br />

Omvandla dataformatet till STDbildkvalitet<br />

(Highlight Movie)<br />

Du kan omvandla dataformatet för<br />

Highlight-uppspelningen eller Highlightscenarier<br />

till STD-bildkvalitet (standard<br />

definition) och spara dem som en<br />

”Highlight Movie”. Highlight-filmer kan<br />

användas till att skapa DVD-skivor eller<br />

överföras till Internet.<br />

Spela upp en Highlight-film<br />

Välj [Playback Function] <br />

[Highlight Movie] och välj önskad<br />

Highlight-film.<br />

Om du vill ta bort en Highlight-film ska du<br />

välja medan Highlight-filmen spelas upp.<br />

45<br />

SE


Spela upp bilder på<br />

en TV<br />

Anslutning till en<br />

högupplöst TV* 1<br />

HDMI-kabel<br />

A/V-kabel<br />

(medföljer)<br />

(medföljer)<br />

Ingång<br />

Gul<br />

Vit<br />

Röd<br />

Signalflöde<br />

1<br />

2<br />

3<br />

46 SE<br />

Anslutningsmetoden och bildkvaliteten<br />

på TV-skärmen varierar beroende på<br />

vilken typ av TV du ansluter till och vilka<br />

anslutningar du använder.<br />

Anslutning till en<br />

icke högupplöst 16:9-<br />

TV (bredbild) eller<br />

en 4:3-TV<br />

* Om TV:n inte har en HDMI-ingång ska du<br />

ansluta med A/V-kabeln.<br />

Växla ingången på TV:n till den<br />

kontakt du har anslutit.<br />

Anslut videokameran till en TV.<br />

Spela upp en film eller visa en<br />

stillbild på videokameran (s. 28).<br />

Noteringar<br />

Mer information finns även i TV:ns<br />

bruksanvisning.<br />

Använd den medföljande nätadaptern som<br />

strömkälla (s. 16).<br />

När filmer har spelats in i STD-bildkvalitet<br />

(standard definition) spelas de upp i STDbildkvalitet<br />

(standard definition) även på en<br />

HD-TV.<br />

Om du vill spela upp filmer med STDbildkvalitet<br />

(standard definition) på en 4:3-TV<br />

som inte kan hantera 16:9-signaler, ska du ställa<br />

in [ Wide Mode] på [4:3] för att spela in<br />

filmer med bildproportionerna 4:3.<br />

Om du ansluter videokameran till en TV med<br />

mer än en typ av kabel för utmatning av bilder<br />

prioriteras utmatning via HDMI.<br />

Videokameran har inget stöd för S-Video.<br />

Lyssna på 5,1-kanaligt<br />

surroundljud<br />

Du kan spela in Dolby Digital 5,1-kanaligt<br />

surroundljud med den inbyggda<br />

mikrofonen. Du kan få en naturtrogen<br />

ljudbild om du spelar upp filmen med<br />

en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt<br />

surroundljud.<br />

<br />

<br />

Inbyggd mikrofon<br />

Noteringar<br />

Om du försöker spela upp 5,1-kanaligt ljud med<br />

högtalarna på videokameran, konverteras<br />

5,1-kanaligt surroundljud till 2 kanaler.<br />

För att få 5,1-kanaligt surroundljud för filmer<br />

som spelats in med högupplöst bildkvalitet (HD)<br />

och 5,1-kanaligt ljud, måste du ha en enhet som<br />

kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.


När du ansluter videokameran med den<br />

medföljande HDMI-kabeln, sänds ljudet för<br />

HD-filmer (high definition) som spelats in<br />

med 5,1-kanaligt ljud automatiskt ut som<br />

5,1-kanaligt ljud. Ljudet för filmer med<br />

standardupplöst bildkvalitet (STD) konverteras<br />

till 2 kanaler.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 67)<br />

Om HDMI-kabel<br />

När du ansluter till TV:n via en<br />

videobandspelare<br />

Anslut videokameran till LINE INingången<br />

på videobandspelaren med<br />

A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på<br />

videobandspelaren på LINE (VIDEO 1,<br />

VIDEO 2 etc.).<br />

<br />

Ställa in bildproportionen som stöds av TV:n:<br />

[TV Type] (s. 67)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Använd en HDMI-kabel med<br />

HDMI-logotypen.<br />

Använd en kabel med en HDMI-minikontakt i<br />

ena änden (för videokameran) och en kontakt<br />

som lämpar sig för anslutning till TV:n i den<br />

andra änden.<br />

Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut<br />

via HDMI OUT-kontakten på videokameran.<br />

Det kan finnas vissa TV-apparater som inte<br />

fungerar som de ska (du får till exempel inget<br />

ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.<br />

Anslut inte videokamerans HDMI OUT-uttag<br />

till en extern enhets HDMI OUT-uttag eftersom<br />

det kan leda till funktionsfel.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

är ett gränssnitt som sänder ut både video- och<br />

ljudsignaler. Via HDMI OUT-uttaget sänds<br />

bilder med hög kvalitet och digitalt ljud.<br />

Om du har en mono-TV (om TV:n<br />

bara har en enda ljudingång)<br />

Anslut A/V-kabelns gula kontakt till<br />

videoingången och anslut den vita<br />

kontakten (vänster kanal) eller den röda<br />

kontakten (höger kanal) till ljudingången<br />

på TV:n eller videobandspelaren.<br />

Om TV:n/videobandspelaren har en<br />

21-stiftsadapter (EUROKONTAKT)<br />

Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat)<br />

för att visa bilder som spelas upp.<br />

Använda ”BRAVIA” Sync<br />

TV/videobandspelare<br />

Du kan använda videokameran med<br />

TV:ns fjärrkontroll genom att ansluta<br />

videokameran till en ”BRAVIA” Synckompatibel<br />

TV, som lanserats 2008 eller<br />

senare, med en HDMI-kabel.<br />

Du kan använda videokamerans meny<br />

genom att trycka på SYNC MENUknappen<br />

på TV:ns fjärrkontroll. Du kan<br />

visa videokamerans skärmar, t.ex. Event<br />

View, spela upp valda filmer eller visa valda<br />

stillbilder genom att trycka på knapparna<br />

upp/ner/vänster/höger/enter på TV:ns<br />

fjärrkontroll.<br />

Vissa åtgärder kanske inte kan utföras med<br />

fjärrkontrollen.<br />

Ställ in [CTRL FOR HDMI] på [On].<br />

Ställ även in TV:n i enlighet därmed. Mer<br />

information finns i TV:ns bruksanvisning.<br />

Avancerade funktioner<br />

47<br />

SE


inbyggda projektorn<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

Använda den<br />

Hur ”BRAVIA” Sync används varierar med varje<br />

modell av BRAVIA. Mer information finns i<br />

TV:ns bruksanvisning.<br />

Om du stänger av TV:n stängs videokameran<br />

av samtidigt.<br />

Om ”Photo TV HD”<br />

Den här videokameran är kompatibel<br />

med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo<br />

TV HD” tillåter högdetaljerad, fotolik<br />

avbildning av nyansrika texturer och färger.<br />

Genom att ansluta <strong>Sony</strong>:s Photo TV<br />

HD-kompatibla enheter via en HDMIkabel*,<br />

kan du njuta av en helt ny värld av<br />

stillbilder i hisnande HD-kvalitet.<br />

<br />

* TV:n kommer automatiskt att växla till lämpligt<br />

läge när du visar foton.<br />

1<br />

2<br />

<br />

48 SE<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Du kan använda en plan yta, till exempel<br />

en vägg, som skärm för att visa inspelade<br />

bilder med den inbyggda projektorn.<br />

Noteringar<br />

LCD-skärmen stängs av när en bild projiceras.<br />

Använd zoomspaken/PHOTO-knappen<br />

eller den trådlösa fjärrkontrollen för att styra<br />

videokameran.<br />

Rikta projektorlinsen mot en yta,<br />

till exempel en vägg, och tryck<br />

sedan på PROJECTOR.<br />

När användningsguiden visas<br />

väljer du [Project].<br />

Denna skärm visas första gången du<br />

använder den inbyggda projektorn.


3<br />

4<br />

Ställ in skärpan för den<br />

projicerade bilden med hjälp av<br />

PROJECTOR FOCUS-spaken.<br />

PROJECTOR FOCUS-spak<br />

<br />

<br />

Den projicerade bilden blir större när<br />

avståndet mellan videokameran och den<br />

yta som bilden projiceras på ökar.<br />

Du rekommenderas att placera<br />

videokameran cirka 0,5 m från ytan som<br />

bilderna projiceras på.<br />

Flytta zoomspaken för att välja<br />

den bild du vill visa och tryck<br />

sedan på PHOTO för att börja<br />

uppspelningen.<br />

<br />

Tryck på PROJECTOR för att stänga av<br />

projektorn.<br />

Noteringar<br />

Var försiktig vid följande åtgärder eller<br />

situationer då du använder projektorn.<br />

Se till att inte projicera bilder mot ögonen.<br />

Se till att inte röra projektorlinsen.<br />

LCD-skärmen och projektorlinsen blir varma<br />

då de används.<br />

Batteriets livslängd förkortas när projektorn<br />

används.<br />

Följande åtgärder är inte tillgängliga när du<br />

använder projektorn.<br />

Karthantering<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Utmatning av Highlight-uppspelning till en<br />

enhet som till exempel en TV<br />

Användning av videokameran med stängd<br />

LCD-skärm<br />

Flera andra funktioner<br />

Avancerade funktioner<br />

Zoomspak<br />

PHOTO-knapp<br />

<br />

<br />

<br />

Använd zoomspaken för att flytta den<br />

valda ramen som visas på LCD-skärmen<br />

och tryck på PHOTO-knappen för att<br />

börja spela upp det inramade alternativet.<br />

Mer information om uppspelning finns<br />

på sidan 28.<br />

När du använder den trådlösa<br />

fjärrkontrollen, använd /// för<br />

att flytta den valda ramen och tryck<br />

på ENTER för att börja spela upp det<br />

inramade alternativet.<br />

49<br />

SE


Redigera<br />

Redigera på<br />

videokameran<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Radera filmer och stillbilder<br />

1 Välj [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

2 Välj [Multiple Images] och<br />

därefter den typ av stillbild som<br />

du vill radera.<br />

3 Markera filmer eller stillbilder<br />

som ska raderas och välj .<br />

50 SE<br />

Noteringar<br />

En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />

kan utföras på videokameran. Om du<br />

vill göra avancerade redigeringar ska du<br />

installera ”utökad funktion” för det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Du kan inte återställa stillbilder som du har<br />

raderat. Spara viktiga filmer och stillbilder i<br />

förväg.<br />

Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från<br />

videokameran medan du raderar eller delar<br />

stillbilder. Det kan skada inspelningsmediet.<br />

Mata inte ut minneskortet medan du raderar<br />

eller delar stillbilder från minneskortet.<br />

Om du raderar eller delar filmer/stillbilder som<br />

finns i sparade scenarier (s. 44) raderas även<br />

scenarierna.<br />

Radera samtidigt alla filmer/stillbilder<br />

för ett valt datum<br />

1 Välj [All In Event] i steg 2.<br />

2 Välj det datum du vill radera med hjälp av<br />

/ och välj därefter .<br />

Radera en del av en film<br />

Du kan dela en film och därefter radera<br />

den.<br />

<br />

Ta bort skydd: [Protect] (s. 68)<br />

[Format] (s. 68)<br />

1<br />

Dela en film<br />

Välj [Divide] på<br />

uppspelningsskärmen för film.


2<br />

Välj punkten där du vill dela<br />

filmen i scener med hjälp av /<br />

och välj därefter .<br />

A<br />

B<br />

A: Återgår till början av den valda filmen<br />

B: Ställer in delningspunkten med större<br />

precision<br />

2<br />

Välj den punkt där du vill ta en<br />

stillbild med hjälp av / och<br />

välj därefter .<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Eftersom videokamerans sätt att bestämma<br />

delningspunkten är baserat på steg om halva<br />

sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse<br />

mellan den punkt som du valde och den<br />

faktiska delningspunkten.<br />

En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />

kan utföras på videokameran. Om du vill<br />

använda avancerade redigeringsfunktioner<br />

ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />

Home”-programmet.<br />

Ta en stillbild från en film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE:<br />

Du kan ta bilder från filmer som spelats in<br />

med din videokamera.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Du kan ta stillbilder från filmer<br />

som spelats in på det interna<br />

inspelningsmediet.<br />

1<br />

Välj [Photo Capture] som<br />

visas på uppspelningsskärmen<br />

för en film.<br />

Om filmen spelades in med en av<br />

följande nivåer för bildkvalitet,<br />

kommer bildstorleken att ställas in<br />

såsom visas nedan.<br />

HD-bildkvalitet (high definition): 2,1 M<br />

(16:9)<br />

Bred bildproportion (16:9) med STDbildkvalitet<br />

(standard definition): 0,2 M<br />

(16:9)<br />

4:3 bildproportion med STD-bildkvalitet<br />

(standard definition): 0,3 M (4:3)<br />

Om inspelningsdatum och -tid för<br />

fångade stillbilder<br />

<br />

<br />

A<br />

Inspelningsdatum och -tid för de fångade<br />

stillbilderna är samma som filmernas<br />

inspelningsdatum och -tid.<br />

Om den film du tar stillbilder från saknar<br />

informationskod kommer tagningsdatum och<br />

-tid för stillbilden att bli det datum och den tid<br />

då du fångade stillbilden från filmen.<br />

B<br />

A: Återgår till början av den valda filmen<br />

B: Ställer in punkten där en stillbild ska tas<br />

med större precision<br />

51<br />

SE<br />

Redigera


Spara filmer och foton med en dator<br />

Användbara funktioner som är tillgängliga när<br />

du ansluter videokameran till en dator<br />

För Windows<br />

Med det inbyggda ”PlayMemories Home” (Lite-version)-programmet kan du lätt importera bilder i<br />

videokameran till en dator och visa dem på datorn.<br />

Importera stillbilder<br />

Uppspelning<br />

Använd USB-anslutningsstödkabeln när videokamerans Built-in USB Cable är för kort för att ansluta till en<br />

dator.<br />

Använda ”utökad funktion”-uppgraderingen för ”PlayMemories Home”-programmet<br />

Du kan hämta ”utökad funktion”-uppgraderingen med en dator som är ansluten till Internet, vilket<br />

gör att du kan använda olika utökade funktioner.<br />

Överföra<br />

Nätverkstjänster<br />

Redigera<br />

Spara på en skiva<br />

Sammanfoga bildfiler<br />

DVD/Blu-ray<br />

För Mac<br />

Det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet stöds inte av Mac-datorer.<br />

Om du vill importera bilder från en videokamera till en Mac-dator och visa dem, ska du använda<br />

lämpligt program på din Mac-dator. Mer information finns på följande webbsida.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

52 SE


Förbereda en dator<br />

(Windows)<br />

Steg 1 Kontrollera datorsystemet<br />

OS* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare<br />

krävs vid behandling av FX- eller FH-filmer<br />

och Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbar<br />

vid behandling av PS-filmer.)<br />

Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är<br />

dock tillräckligt för följande funktioner:<br />

Importera filmer och stillbilder till datorn<br />

Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHDinspelningsskiva/DVD-video<br />

(Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz eller snabbare krävs när du<br />

skapar en DVD-video genom att konvertera<br />

HD-bildkvalitet (high definition) till STDbildkvalitet<br />

(standard definition).)<br />

Bearbetar endas filmer med STDbildkvalitet<br />

(standard definition)<br />

Minne<br />

Windows XP: minst 512 MB (minst 1 GB<br />

rekommenderas)<br />

Windows Vista/Windows 7: minst 1 GB<br />

Hårddisk<br />

Skivutrymme som erfordras för installation:<br />

Cirka 500 MB (10 GB eller mer kan vara<br />

nödvändigt när du skapar AVCHDinspelningsskivor.<br />

Högst 50 GB kan vara<br />

nödvändigt när du skapar Blu-ray-skivor.)<br />

Skärm<br />

Minst 1 024 × 768 punkter<br />

Annat<br />

USB-port (detta måste finnas som standard,<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)),<br />

brännare för Blu-ray-skiva/DVD. Antingen<br />

NTFS- eller exFAT-filsystem rekommenderas<br />

för som filsystem för hårddisken.<br />

* 1 Standardinstallation krävs. Funktion kan<br />

inte garanteras om operativsystemet har<br />

uppgraderats eller i miljöer med flera<br />

operativsystem.<br />

* 2 64-bitars version och Starter (Edition) stöds<br />

inte. Windows Image Mastering API (IMAPI)<br />

Ver.2.0 eller nyare krävs för att använda<br />

funktionen för att skapa skivor etc.<br />

* 3 Starter (Edition) stöds inte.<br />

* 4 Snabbare processor rekommenderas.<br />

<br />

Noteringar<br />

Funktion med alla datormiljöer garanteras inte.<br />

Steg 2 Installera det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-<br />

programmet<br />

1<br />

2<br />

Starta datorn.<br />

<br />

<br />

Logga in som administratör för<br />

installation.<br />

Stäng alla applikationer som är igång på<br />

datorn innan du installerar programvaran.<br />

Anslut videokameran till datorn<br />

med hjälp av den Built-in USB<br />

Cable och välj sedan [USB<br />

Connect] på videokamerans<br />

LCD-skärm.<br />

Vid användning av Windows 7: Fönstret<br />

Device Stage öppnas.<br />

Vid användning av Windows XP/Windows<br />

Vista: AutoPlay-guiden visas.<br />

53<br />

SE<br />

Spara filmer och foton med en dator


3<br />

4<br />

54 SE<br />

På Windows 7, välj [PlayMemories<br />

Home] på Device Stage-fönstret.<br />

På Windows XP/Windows Vista,<br />

välj [Dator] (på Windows XP, [Den<br />

här datorn]) [PMHOME] <br />

[PMHOME.EXE].<br />

Följ instruktionerna som visas<br />

på datorskärmen för att fortsätta<br />

installationen.<br />

När installationen är klar startar<br />

”PlayMemories Home”.<br />

Om ”PlayMemories Home”-programmet<br />

redan finns installerat på datorn ska<br />

du registrera videokameran med<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Funktioner som kan användas med<br />

videokameran blir då tillgängliga.<br />

Om ”PMB (Picture Motion Browser)”-<br />

programmet redan finns installerat på<br />

datorn skrivs det över av ”PlayMemories<br />

Home”-programmet. I så fall går det inte<br />

att använda en del av de funktioner som<br />

var tillgängliga med ”PMB” med detta<br />

”PlayMemories Home”-program.<br />

Anvisningar för hur du installerar ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen visas på<br />

datorskärmen. Följ anvisningarna och<br />

installera filerna för utökningen.<br />

Datorn måste vara ansluten till Internet<br />

för att det ska gå att installera ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen. Om du<br />

inte installerade filerna första gången<br />

du startade ”PlayMemories Home”-<br />

programmet visas anvisningarna igen<br />

när du väljer en funktion i programmet<br />

som endast kan användas när ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen har installerats.<br />

Mer information om ”PlayMemories<br />

Home” får du om du väljer<br />

(”Hjälpguide för PlayMemories Home”)<br />

i programmet eller så går du till<br />

PlayMemories Home-supportsidan (http://<br />

www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Se till att ställa in [USB LUN Setting] på<br />

[Multi] när du installerar ”PlayMemories<br />

Home”-programmet.<br />

Om ”Device Stage” inte startar när du använder<br />

Windows 7 ska du klicka på [Start], och därefter<br />

dubbelklicka på kameraikonen för den här<br />

videokameran mediumikonen på vilken<br />

önskade bilder är lagrade [PMHOME.EXE].<br />

Rätt funktion garanteras inte om du läser eller<br />

skriver videodata från eller till videokameran<br />

via en annan programvara än det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet. För<br />

information om kompatibilitet för den<br />

programvara som du använder, rådfråga<br />

programvarans tillverkare.<br />

Koppla loss videokameran från datorn<br />

1 Klicka på ikonen i det nedre högra<br />

hörnet på skrivbordet på datorn <br />

[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].<br />

2 Välj [Yes] på videokamerans<br />

skärm.<br />

3 Koppla bort USB-kabeln.<br />

Om du använder Windows 7, visas eventuellt<br />

inte ikonen på datorns skrivbord. I detta fall<br />

kan du koppla bort videokameran från datorn<br />

utan att följa de procedurer som beskrivs ovan.<br />

Noteringar<br />

Formatera inte videokamerans internminne<br />

med en dator. Om du gör det kanske<br />

videokameran inte fungerar som den ska.<br />

Sätt inte in AVCHD-inspelningsskivor<br />

som har skapats med hjälp av det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet i DVDspelare<br />

eller -brännare eftersom dessa enheter<br />

inte stöder AVCHD-standarden. Om du gör det<br />

kanske du inte kan ta ut skivan från enheterna.


Den här videokameran spelar in HD-film (high<br />

definition) i AVCHD-format. Med hjälp av<br />

medföljande datorprogramvara kan HD-film<br />

(high definition) kopieras till DVD-skivor.<br />

DVD-skivor som innehåller filmer med<br />

AVCHD-format ska dock inte användas i<br />

DVD-spelare eller -brännare, eftersom DVDspelaren/-brännaren<br />

kanske inte kan mata<br />

ut skivan och kan radera dess innehåll utan<br />

förvarning.<br />

Om du använder videokameran via datorn<br />

ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />

Home”-programmet. Ändra inte filer eller<br />

mappar på videokameran från datorn. Bildfiler<br />

kan skadas eller de kanske inte kan spelas upp.<br />

Rätt funktion garanteras inte om du hanterar<br />

data på videokameran från datorn.<br />

Videokameran delar automatiskt en bildfil<br />

som är 2 GB eller större och sparar delarna<br />

som separata filer. Alla filer kan visas som<br />

separata filer på en dator, men filerna kommer<br />

ändå att hanteras korrekt via videokamerans<br />

importfunktion och uppspelningsfunktion eller<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Använd det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />

programmet när du importerar långa filmer<br />

eller redigerade bilder från videokameran till<br />

en dator. Om du använder annan programvara<br />

kanske inte bilderna importeras korrekt.<br />

När du raderar bildfiler ska du följa stegen på<br />

sidan 50.<br />

Datorn måste stödja skapandet av<br />

Blu-ray-skivor.<br />

BD-R (ej omskrivningsbar)- och BD-RE<br />

(omskrivningsbar)-medier är tillgänglig för<br />

att skapa Blu-ray-skivor. Du kan inte lägga<br />

till innehåll till någon typ av skiva efter att du<br />

skapat skivan.<br />

För att spela upp en Blu-ray-skiva som har<br />

skapats med en film som spelats in med [50p<br />

Quality ]-bildkvalitet behöver du en enhet<br />

som är kompatibel med AVCHD Ver 2.0.<br />

Spara filmer och foton med en dator<br />

Skapa en Blu-ray-skiva<br />

Du kan skapa en Blu-ray-skiva med filmer<br />

i HD-bildkvalitet (high definition) som<br />

tidigare importerats till en dator.<br />

Om du vill skapa en Blu-ray-skiva måste<br />

”BD Tilläggsprogram” vara installerat.<br />

Besök följande webbplats för att installera<br />

programmet.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

55<br />

SE


Starta ”PlayMemories<br />

Home”-programmet<br />

1 Dubbelklicka på genvägen<br />

”PlayMemories Home” på<br />

datorskärmen.<br />

”PlayMemories Home”-programmet<br />

startar.<br />

2 Dubbelklicka på genvägen för<br />

”Hjälpguide för PlayMemories<br />

Home” på datorskärmen<br />

för att se hur du använder<br />

”PlayMemories Home”.<br />

Om genvägen inte visas på datorskärmen,<br />

klicka på [Start] [Alla program]<br />

[PlayMemories Home] önskat<br />

alternativ.<br />

56 SE<br />

Hämta<br />

videokamerans<br />

programvara<br />

Installera Music Transfer (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE)<br />

Med Music Transfer kan du efter egen<br />

smak ändra musikfilerna som medföljer<br />

videokameran eller radera och lägga till<br />

musikfiler.<br />

Dessutom kan det här programmet<br />

återställa musikfilerna som medföljer<br />

videokameran.<br />

Du måste ladda ned programmet från<br />

följande adress och installera det på datorn<br />

för att kunna använda det.<br />

För Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

För Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Mer information finns i hjälpen till ”Music<br />

Transfer”.<br />

Installera programvara för en<br />

Mac-dator<br />

Mer information om programvaran för<br />

Mac-datorer finns på följande webbplats.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Du kan gå till webbplatsen ovan genom att<br />

klicka på [FOR_MAC.URL] i [PMHOME]<br />

medan videokameran är ansluten till datorn.<br />

När du ansluter videokameran till datorn ska du<br />

ställa in [USB LUN Setting] på [Multi].<br />

Noteringar<br />

Programvaran som kan användas med<br />

videokameran skiljer sig beroende på<br />

landet/regionen.


Spara bilder med en extern enhet<br />

Kopieringsguide<br />

Du kan spara filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med hjälp av en extern enhet. Välj<br />

metod som ska användas i enlighet med enheten.<br />

Externa enheter Anslutningskabel Sida<br />

DVDirect Express DVD-brännare<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med HD-bildkvalitet (high<br />

definition).<br />

Built-in USB Cable för<br />

DVDirect Express<br />

59<br />

Annan DVD-brännare än<br />

DVDirect Express<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med HD-bildkvalitet (high<br />

definition) eller med STDbildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

Hårddiskinspelare etc.<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med STD-bildkvalitet (standard<br />

definition).<br />

Built-in USB Cable 60<br />

A/V-kabel (medföljer) 60<br />

Extern medieenhet<br />

Spara bilder på en extern<br />

medieenhet med HD-bildkvalitet<br />

(high definition).<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1 (säljs<br />

separat)<br />

Filmer som är inspelade med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

Använd A/V-kabeln för att ansluta videokameran till en extern enhet på vilken bilder sparas.<br />

Noteringar<br />

Radera demonstrationsfilmen då du kopierar eller skapar skivor. Om den inte raderas kanske inte<br />

videokameran fungerar korrekt. Om du raderar demonstrationsfilmen kan du dock inte återställa den<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Filmer som spelats in med [ REC Mode] (s. 67) inställt på [50p Quality ] eller [Highest Quality<br />

] kan sparas på externa medieenheter.<br />

<br />

Kopiera på en dator: det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet (s. 56)<br />

62<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

57<br />

SE


Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp<br />

DVD-skiva med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

Uppspelningsenheter för AVCHD-format, till exempel en <strong>Sony</strong> Blu-ray-spelare eller en<br />

PlayStation 3<br />

DVD-skiva med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

Vanliga DVD-uppspelningsenheter, t.ex. en DVD-spelare.<br />

<br />

<br />

<br />

58 SE<br />

Noteringar<br />

AVCHD-inspelningsskivan kan endast spelas upp på enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet.<br />

Skivor med HD-bildkvalitet (high definition) ska inte används i DVD-spelare/-brännare. Eftersom DVDspelare/-brännare<br />

inte kan hantera AVCHD-formatet kan det hända att DVD-spelaren/-brännaren inte<br />

kan mata ut skivan.<br />

Underhåll alltid din PlayStation 3 och använd den senaste versionen av systemprogramvaran för<br />

PlayStation 3. PlayStation 3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.


Skapa en skiva med<br />

DVD-brännaren eller<br />

-inspelaren<br />

<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />

den medföljande nätadaptern för att göra detta<br />

(s. 16).<br />

Mer information finns i den anslutna, externa<br />

enhetens bruksanvisning.<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brännare är eventuellt inte<br />

tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />

Skapa skivor med DVDirect<br />

Express<br />

Anslut videokameran och ”DVDirect<br />

Express” DVD-brännaren (säljs separat)<br />

med USB-kabeln som medföljde DVDirect<br />

Express.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Anslut DVDirect Express<br />

till (USB)-kontakten på<br />

videokameran med USB-kabeln<br />

för DVDirect Express.<br />

Sätt i en oanvänd skiva i DVDirect<br />

Express-brännaren och stäng<br />

skivfacket.<br />

Tryck på (DISC BURN) på<br />

DVDirect Express-brännaren.<br />

Filmer som inte redan har sparats på<br />

en skiva kan nu sparas på skivan.<br />

Välj när skivan är klar.<br />

Utföra [DISC BURN OPTION]<br />

Du kan också skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

1 Välj [DISC BURN OPTION] i steg<br />

3 ovan.<br />

2 Välj det inspelningsmedium som<br />

innehåller den film eller de filmer du<br />

vill spara (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE).<br />

3 Välj bildkvaliteten för den skiva du vill<br />

skapa.<br />

4 Markera de bilder du vill kopiera och<br />

välj därefter .<br />

Välj<br />

Återstående kapacitet på skivan<br />

när inspelningen är klar.<br />

Så här spelar du upp en skiva i<br />

DVDirect Express<br />

1 Om du vill spela upp filmer från skivan<br />

i DVDirect Express på en TV-skärm<br />

ska du ansluta DVDirect Express till<br />

(USB)-uttaget på videokameran och<br />

ansluta videokameran till TV:n (s. 46).<br />

2 Sätt i en skiva du skapat i DVDirect<br />

Express.<br />

3 Tryck på uppspelningsknappen på<br />

DVDirect Express.<br />

Välj när inspelningen är klar.<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

59<br />

SE


Noteringar<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

och STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

sparas på olika skivor.<br />

Om den totala minnesstorleken för filmerna<br />

som ska brännas med hjälp av DISC BURN<br />

överstiger utrymmet på skivan avbryts<br />

bränningen när utrymmet på skivan har tagit<br />

slut. Den sista filmen på skivan kanske inte<br />

kommer med helt och hållet.<br />

Gör inget av följande när du skapar en skiva.<br />

Slå av videokameran<br />

Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern<br />

Utsätt videokameran eller DVDirect Express<br />

för mekaniska stötar eller vibrationer<br />

Mata ut minneskortet från videokameran<br />

Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60<br />

minuter. Det kan ta längre tid beroende på<br />

inspelningsläget och antalet scener.<br />

Skapa en skiva med HDbildkvalitet<br />

(high definition) med<br />

en DVD-brännare<br />

Använd den Built-in USB Cable för att<br />

ansluta videokameran till en annan <strong>Sony</strong><br />

DVD-brännare än DVDirect Express<br />

(säljs separat) etc. som är kompatibel med<br />

filmer i HD-bildkvalitet (high definition).<br />

1 Anslut en DVD-brännare till<br />

videokameran med den Built-in<br />

USB Cable.<br />

60 SE<br />

2<br />

3<br />

Välj [USB Connect] på<br />

videokamerans skärm.<br />

Om [USB Select]-skärmen inte visas ska<br />

du välja [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Spela in filmer på den anslutna<br />

enheten.<br />

Välj<br />

när inspelningen är klar.<br />

Skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />

(standard<br />

definition) med hjälp av en<br />

inspelningsenhet eller liknande.<br />

Anslut videokameran till en skivinspelare,<br />

en annan <strong>Sony</strong> DVD-brännare etc. än<br />

DVDirect Express, med A/V-kabeln.<br />

Du kan kopiera bilder som spelas upp<br />

på videokameran till en skiva eller<br />

videokassett.<br />

1<br />

Sätt in inspelningsmediet<br />

i inspelningsenheten (en<br />

skivinspelare etc.).<br />

Om inspelningsenheten har en<br />

ingångsväljare ställer du in den på rätt läge.


2<br />

Anslut videokameran till<br />

inspelningsenheten med A/Vkabeln.<br />

A/V-kabel<br />

Ingång<br />

Noteringar<br />

Du kan inte kopiera bilder till<br />

inspelningsenheter som anslutits med en<br />

HDMI-kabel.<br />

Eftersom kopieringen görs med analog<br />

överföring är det möjligt att bildkvaliteten<br />

försämras.<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

kommer att kopieras med STD-bildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

När du ansluter en enhet med monoljud<br />

ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln<br />

till videoingången och den vita (vänster kanal)<br />

eller den röda (höger kanal) till ljudingången<br />

på enheten.<br />

<br />

Information om kopieringsdatum och -tid:<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

Använda en visningsenhet med skärmstorleken<br />

4:3: [TV Type] (s. 68)<br />

3<br />

<br />

Röd Vit Gul<br />

Signalflöde<br />

Anslut videokameran till ingångarna på<br />

inspelningsenheten.<br />

Starta uppspelningen på<br />

videokameran och spela in på<br />

inspelningsenheten.<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

4<br />

När kopieringen är klar stoppar<br />

du inspelningsenheten och<br />

därefter videokameran.<br />

61<br />

SE


Spara bilder på en<br />

extern medieenhet<br />

Du kan spara filmer och stillbilder<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1<br />

(säljs separat)<br />

<br />

<br />

62 SE<br />

på en extern medieenhet (USBmasslagringsenheter),<br />

till exempel en<br />

extern hårddisk. Följande funktioner är<br />

tillgängliga efter att du har sparat bilder<br />

på en extern medieenhet.<br />

Du kan ansluta videokameran och den externa<br />

medieenheten och därefter spela upp bilder som<br />

sparats på den externa medieenheten (s. 62).<br />

Du kan ansluta en dator och den externa<br />

mediaenheten och importera bilder till datorn<br />

med det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />

programmet (s. 56).<br />

Noteringar<br />

Du behöver en USB-adapterkabel VMC-UAM1<br />

(säljs separat).<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till<br />

videokamerans DC IN-kontakt och vägguttaget.<br />

Mer information finns i den externa<br />

medieenhetens bruksanvisning.<br />

Anslut videokameran och den<br />

externa medieenheten med USBadapterkabeln<br />

(säljs separat).<br />

Se till att inte koppla bortUSB-kabeln<br />

medan [Preparing image database file.<br />

Please wait.] visas på LCD-skärmen.<br />

Om [Repair Img. DB F.] visas på<br />

videokamerans skärm ska du välja .<br />

2<br />

Välj [Copy.] på videokamerans<br />

skärm.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Filmer och stillbilder som lagrats på<br />

minneskortet (isatt i videokameran) och<br />

som ännu inte har sparats på den extern<br />

medieenhet kan vid detta tillfälle sparas på<br />

den anslutna medieenheten.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Filmer och stillbilder som lagras på en av<br />

videokamerans inspelningsmedier som<br />

valts i [Media Select] och som ännu inte<br />

har sparats på den externa medieenheten<br />

kan vid detta tillfälle sparas på den<br />

anslutna medieenheten.<br />

Den här funktionen är endast tillgänglig<br />

när det finns nyligen inspelade bilder i<br />

videokameran.<br />

Om du vill koppla bort den externa<br />

medieenheten ska du välja medan<br />

videokameran är i standbyläge för<br />

uppspelning (antingen visas Event View<br />

eller Event Index).<br />

Spela upp bilder från den externa<br />

medieenheten på videokameran<br />

Välj [Play without copying.] i steg 2 och välj<br />

bilden som du vill visa.<br />

Du kan även visa bilder på en TV som är<br />

ansluten till videokameran (s. 46).<br />

När en extern medieenhet ansluts visas på<br />

Event View-skärmen (visa händelse) etc.


Så här raderar du bilder på den<br />

externa medieenheten<br />

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />

2 Välj [Edit/Copy] [Delete]<br />

och följ därefter anvisningarna som visas<br />

på LCD-skärmen för att radera bilder.<br />

Så här sparar du önskade bilder<br />

i videokameran på den externa<br />

medieenheten<br />

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />

2 Välj [Edit/Copy] [Copy] och<br />

följ därefter anvisningarna som visas på<br />

LCD-skärmen för att spara bilder.<br />

Om du vill kopiera bilder som inte ännu har<br />

kopierats ska du välja [Edit/Copy] <br />

[Direct Copy] medan videokameran är ansluten<br />

till den externa medieenheten.<br />

Spela upp filmer i HD-bildkvalitet<br />

(high definition) på datorn<br />

I ”PlayMemories Home”-programmet<br />

(s. 56) ska du välja enhetsbokstaven som<br />

representerar den externa medieenheten<br />

och därefter spela upp filmer.<br />

Noteringar<br />

Du kan inte använda följande enheter som<br />

extern medieenhet.<br />

enheter med en kapacitet som överstiger 2 TB<br />

vanliga skivenheter, till exempel CD- eller<br />

DVD-enheter<br />

medieenheter som är anslutna via en<br />

USB-hubb<br />

medieenheter med inbyggd USB-hubb<br />

kortläsare<br />

Du kan eventuellt inte använda externa<br />

medieenheter med en kodfunktion.<br />

FAT-filsystemet är tillgängligt för<br />

videokameran. Om lagringsmediet för den<br />

externa enheten formaterades för NTFSfilsystemet<br />

etc. ska du formatera den externa<br />

medieenheten med hjälp av videokameran<br />

innan du använder den. Formateringsskärmen<br />

visas när det externa medieenheten är ansluten<br />

till videokameran. Se till att viktig data inte har<br />

sparats tidigare på den externa medieenheten<br />

innan du formaterar den med videokameran.<br />

Funktion garanteras inte med alla enheter som<br />

uppfyller funktionskraven.<br />

Mer information om externa medieenheter<br />

finns på <strong>Sony</strong>s webbsida för support i ditt<br />

land/region.<br />

Antal scener du kan spara på den externa<br />

medieenheten är följande. Även om den externa<br />

medieenheten har ledigt utrymme kan du<br />

emellertid inte spara scener som överstiger<br />

följande antal.<br />

Filmer i HD-bildkvalitet (high definition):<br />

Max. 3 999<br />

Filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />

definition): Max. 9 999<br />

Stillbilder: Max. 40 000<br />

Om videokameran inte känner igen den externa<br />

medieenheten ska du försöka med följande<br />

åtgärder.<br />

Anslut USB-adapterkabeln till videokameran<br />

igen.<br />

Om den externa medieenheten har en<br />

nätkabel ska du ansluta den till vägguttaget.<br />

Antalet scener kan minska beroende på typ av<br />

bilder som spelats in.<br />

Du kan inte kopiera bilder från en extern<br />

medieenhet till det interna inspelningsmediet<br />

på videokameran.<br />

63<br />

SE<br />

Spara bilder med en extern enhet


Anpassa videokameran<br />

Använda menyer<br />

Videokameran har flera menyalternativ under var och en av de 6 menykategorierna.<br />

Shooting Mode (Alternativ för att välja ett fotograferingsläge) s. 66<br />

Camera/Mic (Alternativ för anpassad bildtagning) s. 66<br />

Image Quality/Size (Alternativ för att ställa in bildkvalitet eller -storlek) s. 67<br />

Playback Function (Alternativ för uppspelning) s. 67<br />

Edit/Copy (Alternativ för att redigera bilder, som t.ex. att kopiera eller skydda)<br />

s. 68<br />

Setup (Andra inställningsalternativ) s. 68<br />

1 Välj .<br />

2 Välj en kategori.<br />

3 Välj önskat menyalternativ.<br />

Bläddrar menyalternativen<br />

upp eller ned<br />

Noteringar<br />

Välj för att slutföra inställningen av menyn eller för att återgå till föregående menyskärm.<br />

64 SE


Snabbt hitta ett menyalternativ<br />

Meny [Camera/Mic] och [Setup]<br />

har underkategorier. Välj ikonen för<br />

underkategorin så att LCD-skärmen visar<br />

listan med menyer i den valda underkategorin.<br />

Ikoner för underkategori<br />

När du inte kan välja ett menyalternativ<br />

Nedtonade menyalternativ eller inställningar<br />

kan inte användas.<br />

Om du väljer ett nedtonat menyalternativ,<br />

visar videokameran orsaken till varför du inte<br />

kan välja menyalternativet eller en anvisning<br />

om vid vilket förhållande du kan ställa in<br />

menyalternativet.<br />

Anpassa videokameran<br />

65<br />

SE


Menylistor<br />

Shooting Mode<br />

Camera/Mic<br />

66 SE<br />

Movie........................................... Spelar in filmer.<br />

Photo........................................... Tar stillbilder.<br />

Smth Slw REC............................ Spelar in filmer i slowmotion.<br />

Golf Shot..................................... Delar upp två sekunder med snabba rörelser i bildrutor som sedan spelas<br />

in som en film och stillbilder. Håll motivet i den vita ramen mitt på<br />

skärmen under inspelning.<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Ställer in färgbalansen i enlighet med inspelningsmiljön.<br />

Spot Meter/Fcs............... Justerar ljusstyrkan och skärpan samtidigt för det valda motivet.<br />

Spot Meter....................... Justerar ljusstyrkan på bilder till ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />

Spot Focus........................ Justerar skärpan på ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />

Exposure........................... Justerar ljusstyrkan för filmer och stillbilder. Om du väljer [Manual] ska<br />

du justera ljusstyrkan (exponeringen) med / .<br />

Focus.................................. Ställ in skärpan manuellt. Om du väljer [Manual] ska du välja för att<br />

ställa in skärpan för ett motiv i närheten och för att ställa in skärpan<br />

för ett motiv längre bort.<br />

IRIS...................................... Ger skärpa åt motivet med oskarp bakgrund eller skärpa åt hela bilden.<br />

Shutter Speed................. Justerar slutarhastighet. När du fotograferar ett rörligt motiv i hög<br />

slutarhastighet ser det ut som om det har fryst i ett läge på bilden. Vid<br />

lägre slutarhastighet ser det ut som om det flyter.<br />

AGC Limit.......................... Anger maximala graden av AGC (Auto Gain Control).<br />

AE Shift.............................. Justerar exponeringen. Peka på om motivet är vitt eller om<br />

motljuset är starkt; peka på om motivet är mörkt eller om<br />

belysningen är svag.<br />

White Balance Shift....... Justerar vitbalansen.<br />

Low Lux............................. Spelar in ljusa färgbilder i svag belysning.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Väljer en lämplig inspelningsinställning i enlighet med motivtypen, till<br />

exempel nattvy eller strand.<br />

Cinematone............. Justerar filmens färg för att återge atmosfären vid inspelningen av filmen.<br />

Fader........................... Tonar in eller ut scener.<br />

Self-Timer................. Ställer in självutlösaren när videokameran är i stillbildstagningsläge.<br />

Tele Macro........................ Ställer in skärpan på motivet med bakgrunden oskarp.<br />

SteadyShot............... Korrigerar automatiskt korrigeringen av kameraskakning vid fotografering<br />

med zoom, inte enbart med vidvinkel.<br />

SteadyShot............... Ställer in funktionen SteadyShot när man tar stillbilder.<br />

Digital Zoom................... Ställer in högsta zoomnivån för den digitala zoomen.<br />

Conversion Lens............. Ställer in typen för en monterad konversionslins (säljs separat).<br />

Auto Back Light.............. Justerar automatiskt exponeringen för motiv i motljus.<br />

Dial Setting...................... Tilldelar en funktion till MANUAL-ratten.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Sänder ut infrarött ljus när NightShot används.


Face<br />

Face Detection................ Detekterar automatiskt ansikten.<br />

Smile Shutter................... Tar stillbilder automatisk då ett leende detekteras.<br />

Smile Sensitivity............. Ställer in känsligheten för detektering av leenden för Smile Shutterfunktionen.<br />

Flash<br />

Flash................................... Ställer in hur blixten aktiveras när man tar stillbilder.<br />

Flash Level........................ Ställer in blixtens ljusstyrka.<br />

Red Eye Reduction........ Förhindrar röda ögon vid fotografering med blixt.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Detekterar mänskliga ansikten och spelar in den associerade rösten<br />

tydligt.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Spelar in filmer med levande ljud som anpassas efter zoomläget.<br />

Auto Wind NR.................. Reducerar vindbrus som spelats in via den inbyggda mikrofonen.<br />

Audio Mode..................... Ställer in formatet för inspelningsljudet (5,1-kanalssurround/<br />

2-kanalsstereo).<br />

Micref Level...................... Ställer in mikrofonnivån för inspelning.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Tilldelar funktioner till My Button.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Förstorar bilden som visas på mitten av skärmen cirka 2,0 gånger.<br />

Guide Frame.................... Visar ramar som en guide för att säkerställa att motivet ligger rätt<br />

horisontellt eller vertikalt.<br />

Display Setting............... Ställer in hur länge ikoner eller indikatorer visas på LCD-skärmen.<br />

Zebra.................................. Visar ett zebramönster som guide för att justera ljusstyrkan.<br />

Peaking.............................. Visar en bild på skärmen med förstärkta konturer.<br />

Light Bright...................... Ställer in ljusstyrkan för videoljuset.<br />

Audio Level Display...... Visar ljudnivåmätaren på LCD-skärmen under inspelning.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Ställer in filminspelningsläget.<br />

Frame Rate......................... Ställer in bildfrekvensen för att spela in filmer.<br />

/ Setting................. Ställer in bildkvaliteten för inspelning (högupplöst bildkvalitet (HD) eller<br />

standardupplöst bildkvalitet (STD)).<br />

Wide Mode........................ Ställer in bildförhållandet vid filminspelning med standardupplöst<br />

bildkvalitet (STD).<br />

x.v.Color.............................. Spelar in bilder med större färgomfång. Ställ in detta alternativ när du<br />

visar bilder på en TV som är kompatibel med x.v.Color.<br />

Image Size......................... Ställer in stillbildsstorlek.<br />

Anpassa videokameran<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Börjar spela upp bilder från Event View-skärmen.<br />

Map View* 2 ................................ Börjar spela upp bilder från Map View-skärmen.<br />

Highlight Movie....................... Startar Highlight-uppspelning eller uppspelningen av Highlight-scenarier<br />

som sparats i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />

Scenario................................ Börjar spela upp de scenarier som sparats med Highlight-uppspelning.<br />

67<br />

SE


Delete.......................................... Raderar filmer eller stillbilder.<br />

Protect......................................... Skyddar filmer eller stillbilder för att undvika radering.<br />

Copy............................................. Kopierar bilder.<br />

Direct Copy................................ Kopierar bilder som sparats på videokameran till någon typ av extern<br />

medieenhet.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

68 SE<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Väljer typen av inspelningsmedium (s. 21).<br />

Media Info........................ Visar information på inspelningsmediet.<br />

Format............................... Raderar och formaterar alla data på inspelningsmediet.<br />

Repair Img. DB F............. Reparerar bilddatabasfilen på inspelningsmediet (s. 72).<br />

File Number..................... Ställer in hur filnummer tilldelas till stillbilder.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Visar information som spelades in automatisk vid inspelningen.<br />

Volume.............................. Justerar volymen på uppspelningsljudet (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Laddar ned filer med din favoritmusik från datorn till videokameran<br />

(medan videokameran är ansluten till datorn) som kan spelas upp<br />

tillsammans med scener i Highlight-uppspelning.<br />

Empty Music* 4 ................ Raderar alla musikfiler.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Omvandlar signalen beroende på den anslutna TV:n (s. 46).<br />

HDMI Resolution............ Väljer upplösning för utsignalen för bilden när du ansluter videokameran<br />

till en TV med en HDMI-kabel.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Ställer in om TV:ns fjärrkontroll ska användas eller inte när videokameran<br />

är ansluten till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV med HDMI-kabeln.<br />

USB Connect.................... Välj detta alternativ om inga anvisningar visas på LCD-skärmen när du<br />

ansluter videokameran till en extern enhet via USB.<br />

USB Connect Setting.... Ställer in anslutningsläget när videokameran är ansluten till en dator eller<br />

en USB-enhet.<br />

USB LUN Setting............. Ställer in videokameran för att förbättra kompabiliteten på en USBanslutning<br />

genom att begränsa vissa USB-funktioner.<br />

Disc Burn........................... Sparar bilder som inte redan har sparats på en skiva.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud ska höras eller inte.<br />

LCD Brightness .............. Justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen.<br />

Your Location* 2 ............... Visar aktuell plats på en karta.<br />

GPS Setting* 2 ................... Tar emot GPS-signalen.<br />

REC Lamp......................... Stänger av inspelningslampan på videokamerans framsida.<br />

Remote Ctrl...................... Anger om trådlös fjärrkontroll ska användas.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Ställer in strömmen så att den sätts på automatiskt när du öppnar LCDskärmen.


Language Setting.......... Ställer in skärmspråket (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibrerar pekskärmen.<br />

Battery Info...................... Visar ungefärlig återstående batteritid.<br />

Eco Mode.......................... Ställer in LCD-skärmen och strömmen så att de stängs av automatiskt.<br />

Demo Mode..................... Ställer in uppspelning av demonstrationsfilmen om videokamerans<br />

funktioner.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Ställer in datum och tid.<br />

Area Setting..................... Justerar för en tidsskillnad utan att stanna klockan (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Justerar klockan automatiskt genom att inhämta tiden från GPS-systemet.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korrigerar tidsskillnader automatiskt genom att inhämta aktuell<br />

platsinformation från GPS-systemet.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

Anpassa videokameran<br />

69<br />

SE


Övrigt/Sakregister<br />

Felsökning<br />

Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />

när du använder videokameran.<br />

Kontrollera listan (s. 70 till 72) och<br />

inspektera videokameran.<br />

Koppla ifrån strömkällan och anslut<br />

den igen efter cirka 1 minut och slå<br />

på videokameran.<br />

Tryck på RESET (s. 10) med ett<br />

spetsigt föremål och slå på<br />

videokameran. Om du trycker på<br />

RESET återställs alla inställningar,<br />

inklusive klockan.<br />

Kontakta din <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

Beroende på problemet kanske videokameran<br />

måste formateras eller det interna minnet<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) bytas.<br />

I sådana fall kommer den information som<br />

lagrats i internminnet att raderas. Kom ihåg att<br />

lagra informationen i internminnet på ett annat<br />

medium (en säkerhetskopia) innan du lämnar<br />

in videokameran för reparation. Vi ersätter dig<br />

inte för förlust av information i internminnet.<br />

Under reparationen kan vi, för att undersöka<br />

problemet, behöva kontrollera en liten mängd<br />

av den information som lagrats i internminnet.<br />

Din <strong>Sony</strong>-återförsäljare varken kopierar eller<br />

lagrar dina data.<br />

Se Bruksanvisning för ”Handycam” (s. 5) för<br />

detaljer om symptom för din videokamera och<br />

”Hjälpguide för PlayMemories Home” (s. 56)<br />

om hur du ansluter videokameran till en dator.<br />

70 SE<br />

Kameran startar inte.<br />

<br />

<br />

Montera ett laddat batteri på videokameran<br />

(s. 14).<br />

Kontakten till nätadaptern har lossnat från<br />

vägguttaget. Anslut den till vägguttaget (s. 16).<br />

Videokameran fungerar inte trots att jag<br />

har startat den.<br />

När du startat videokameran tar det några<br />

sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />

inte ett tecken på att något är fel.<br />

Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />

eller ta bort batteriet, vänta cirka 1 minut och<br />

sätt tillbaka batteriet igen. Om funktionerna<br />

fortfarande inte fungerar ska du trycka<br />

på RESET med ett spetsigt föremål. (Om<br />

du trycker på RESET (s. 10) återställs alla<br />

inställningar, inklusive klockan.)<br />

Videokamerans temperatur är väldigt hög.<br />

Stäng av videokameran och lämna den på en<br />

kall plats en stund.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt låg.<br />

Lämna videokameran påslagen. Stäng av<br />

videokameran och ta den till en varm plats.<br />

Lämna videokameran där en stund och slå<br />

sedan på den.<br />

Videokameran blir varm.<br />

Videokameran kan bli varm när den används.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Kameran stängs plötsligt av.<br />

Använd nätadaptern (s. 16).<br />

Som standard stängs strömmen till<br />

videokameran automatiskt av efter cirka<br />

2 minuter om du inte använder den. Ändra<br />

inställningen för [Eco Mode] (s. 69) eller slå<br />

på strömmen igen.<br />

Ladda batteriet (s. 14).<br />

Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />

START/STOP eller PHOTO.<br />

Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE<br />

för att tända lampan (film) eller<br />

(stillbild) (s. 23).


Självdiagnostik/<br />

varningsindikatorer<br />

<br />

<br />

<br />

Videokameran är fortfarande upptagen<br />

med att registrera den bild du just tagit på<br />

inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />

inspelning när det pågår.<br />

Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />

du inte behöver (s. 50).<br />

Det totala antalet filmscener eller stillbilder<br />

överstiger det antal som får plats på<br />

videokameran (s. 74, 75). Radera bilder som<br />

du inte behöver (s. 50).<br />

Videokameran slutar att fungera.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt hög.<br />

Stäng av videokameran och lämna den på en<br />

kall plats en stund.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt låg.<br />

Stäng av videokameran och ta den till en varm<br />

plats. Lämna videokameran där en stund och<br />

slå sedan på den.<br />

Kontrollera följande om indikatorer visas<br />

på LCD-skärmen eller sökaren (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Om problemet kvarstår även efter att<br />

du har gjort några försök att åtgärda det<br />

ska du kontakta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

I detta fall ska du när du<br />

kontaktar dem förse dem med numret på<br />

felkoden som börjar med C eller E.<br />

Det kan hända att en melodi spelas när<br />

vissa varningsindikatorer visas på skärmen.<br />

”PlayMemories Home” kan inte installeras.<br />

Kontrollera datormiljön eller<br />

installeringsproceduren som krävs för att<br />

installera ”PlayMemories Home”.<br />

”PlayMemories Home” fungerar inte<br />

korrekt.<br />

Avsluta ”PlayMemories Home” och starta om<br />

datorn.<br />

Datorn känner inte av videokameran.<br />

Koppla bort alla enheter från USB-uttaget<br />

på datorn utom tangentbordet, musen och<br />

videokameran.<br />

Koppla bort den Built-in USB Cable från<br />

datorn och videokameran och starta om<br />

datorn, anslut sedan datorn och videokameran<br />

igen i rätt ordning.<br />

När både den Built-in USB Cable och USButtaget<br />

till videokameran är anslutna till<br />

externa enheter samtidigt, koppla bort den<br />

som inte är ansluten till en dator.<br />

C:04:<br />

Du använder ett batteri som inte är av typen<br />

”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />

”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (s. 14).<br />

Anslut likströmskontakten (DC) på<br />

nätadaptern till DC IN-kontakten på<br />

videokameran och se till att den sitter<br />

ordentligt (s. 14).<br />

C:06:<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

C:13: / C:32:<br />

Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />

använd videokameran igen.<br />

E::<br />

Följ stegen från på sidan 70.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

71<br />

SE


72 SE<br />

Batteriet är nästan urladdat.<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

Inget minneskort är isatt (s. 21).<br />

När indikatorn blinkar finns det inte<br />

tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning<br />

av bilder. Radera onödiga bilder (s. 50) eller<br />

formatera minneskortet efter att du lagrat<br />

bilder på annat medium (s. 68).<br />

Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />

databasfilen genom att välja [Setup]<br />

[ Media Settings] [Repair Img. DB<br />

F.] inspelningsmediet (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Minneskortet är skadat.<br />

Formatera minneskortet med videokameran<br />

(s. 68).<br />

Ett inkompatibelt minneskort är isatt (s. 22).<br />

<br />

Minneskortet är skrivskyddat.<br />

Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />

en annan enhet.<br />

Det är något fel på blixten.<br />

Belysningen är otillräcklig och därför märks<br />

kameraskakningar extra tydligt. Använd<br />

blixten.<br />

<br />

Greppet om videokameran är inte stadigt<br />

nog, därför uppkommer kameraskakningar<br />

lätt. Håll videokameran stadigt med båda<br />

händerna när du tar bilden. Lägg märke till att<br />

indikatorn för kameraskakning inte slocknar.<br />

Inspelningsmediet är fullt.<br />

Stillbilder kan inte tas in under bearbetning.<br />

Vänta en stund och spela sedan in.<br />

När [ REC Mode] är inställt på [Highest<br />

Quality ] eller [50p Quality ] kan du<br />

inte ta stillbilder medan du spelar in filmer.<br />

När [ Frame Rate] är inställd på [25p] kan<br />

du inte ta stillbilder medan videokameran är i<br />

standby-läget under filminspelning.


Inspelningstid för<br />

filmer/antal stillbilder<br />

som kan tas<br />

”HD” står för ”high definition” dvs.<br />

bildkvalitet med hög upplösning, och<br />

”STD” står för ”standard definition” dvs.<br />

bildkvalitet med standard upplösning.<br />

Förväntad inspelnings- och<br />

uppspelningstid med varje<br />

batteri<br />

Inspelningstid<br />

Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />

ett fulladdat batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

Typisk<br />

inspelningstid inspelningstid<br />

Bildkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

inspelningstid<br />

Typisk<br />

inspelningstid<br />

Bildkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

Upptill: När LCD-skärmen öppnas<br />

Nedtill: Vid inspelning med sökaren utan att<br />

öppna LCD-skärmen<br />

Varje inspelningstid mäts när videokameran<br />

spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high<br />

definition) med [ REC Mode] inställt på<br />

[Standard ].<br />

Typisk inspelningstid visar tiden när<br />

du upprepade gånger startar/stoppar<br />

uppspelningen, växlar MODE-lampan och<br />

zoomar.<br />

Tider är uppmätta när videokameran används<br />

vid 25 ° C. 10 C - 30 C rekommenderas.<br />

Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />

kortare när du använder videokameran vid låga<br />

temperaturer.<br />

Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />

kortare beroende på under vilka förhållanden<br />

du använder videokameran.<br />

Uppspelningstid<br />

Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />

ett fulladdat batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Bildkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Bildkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Upptill: När LCD-skärmen öppnas<br />

Nedtill: Vid uppspelning med sökaren utan att<br />

öppna LCD-skärmen<br />

73<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />

och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long Time<br />

]<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Long Time<br />

]<br />

(2 kanaler)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

Förväntad filminspelningstid<br />

Internminne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />

och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

[Highest 2 h 45 min 6 h 5 min<br />

Quality ] (2 h 45 min) (6 h 5 min)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

[Standard ]<br />

6 h 40 min 14 h 35 min<br />

(5 h 5 min) (11 h 5 min)<br />

[Long Time<br />

11 h 35 min 25 h 15 min<br />

]<br />

(9 h 30 min) (20 h 45 min)<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Long Time<br />

11 h 55 min 26 h 5 min<br />

]<br />

(9 h 45 min) (21 h 20 min)<br />

(2 kanaler)*<br />

Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />

(timme) och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard ] 6 h 55 min 15 h 10 min<br />

(5,1 kanaler)* (6 h 20 min) (13 h 55 min)<br />

[Standard ] 7 h 5 min 15 h 35 min<br />

(2 kanaler)* (6 h 35 min) (14 h 20 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />

(timme) och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

[Standard ]<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Standard ]<br />

(2 kanaler)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />

med [Audio Mode] (s. 67).<br />

Du kan spela in filmer med högst 3 999 scener<br />

i HD-bildkvalitet (high definition) och 9 999<br />

scener i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />

Den maximala oavbrutna filminspelningstiden<br />

är cirka 13 timmar.<br />

Om du vill spela in den längsta i tabellen<br />

angivna inspelningstiden, måste du radera<br />

demonstrationsfilmen på videokameran.<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)


Videokameran använder formatet VBR<br />

(Variable Bit Rate) för att automatiskt<br />

justera bildkvaliteten så att den passar<br />

inspelningsscenen. Den här tekniken ger<br />

variationer i inspelningstid för mediet. Filmer<br />

som innehåller snabbrörliga och komplexa<br />

bilder spelas in med högre bithastighet och<br />

detta reducerar den totala inspelningstiden.<br />

Noteringar<br />

Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />

tid.<br />

Minneskort<br />

HD-bildkvalitet (high definition)<br />

(enhet: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1<br />

kanaler*<br />

2<br />

kanaler*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

(enhet: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1<br />

kanaler*<br />

2<br />

kanaler*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Inspelningsbar tid kan variera beroende på<br />

förhållandena för inspelningen och motivet<br />

samt [REC Mode] och [ Frame Rate] (s. 67).<br />

Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />

tid.<br />

Förväntat antal stillbilder som<br />

kan tas<br />

Internminne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Du kan ta högst 40 000 stillbilder.<br />

Minneskort<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

<br />

<br />

<br />

När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />

Det antal stillbilder som kan tas på<br />

minneskortet som visas är för högsta<br />

bildstorleken på videokameran. Det faktiska<br />

antalet stillbilder som kan tas visas på LCDskärmen<br />

under inspelningen (s. 89).<br />

Antalet stillbilder som kan sparas på<br />

minneskortet kan variera beroende på<br />

inspelningsförhållandet.<br />

Noteringar<br />

Det unika pixelmönstret för <strong>Sony</strong>s ClearVid och<br />

bildbehandlingssystemet i <strong>Sony</strong>s BIONZ tillåter<br />

en bildupplösning på stillbilder som motsvarar<br />

de storlekar som beskrivs.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />

med [Audio Mode] (s. 67).<br />

När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />

75<br />

SE


Om bithastighet och<br />

inspelningspixlar<br />

Bithastigheten, pixlarna och bildproportionen<br />

för varje filminspelningsläge (film + ljud etc.)<br />

HD-bildkvalitet (high definition):<br />

PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

FH: Cirka 17 Mbps (genomsnitt)<br />

1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt)<br />

1 440 1 080 pixlar/16:9<br />

LP: Cirka 5 Mbps (genomsnitt)<br />

1 440 1 080 pixlar/16:9<br />

STD-bildkvalitet (standard definition):<br />

HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt)<br />

720 576 pixlar/16:9, 4:3<br />

Inspelningspixlar för stillbild och<br />

bildproportion.<br />

Stillbildstagningsläge, Dual Capture:<br />

6 544 3 680 punkter/16:9<br />

4 912 3 680 punkter/4:3<br />

4 672 2 628 punkter/16:9<br />

2 592 1 944 punkter/4:3<br />

1 920 1 080 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

Ta en stillbild från en film:<br />

1 920 1 080 punkter/16:9<br />

640 360 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

76 SE<br />

Om hantering av<br />

videokameran<br />

Användning och underhåll<br />

Videokameran är varken dammsäker,<br />

stänkskyddad eller vattentät.<br />

Håll inte videokameran i följande delar och inte<br />

heller i skydden till kontakterna.<br />

Skydd för<br />

Linsskydd<br />

tillbehörssko<br />

LCD-skärm<br />

Built-in USB Cable<br />

Batteri<br />

Sökare (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan<br />

leda till funktionsfel på videokameran. Vill du<br />

ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset<br />

inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att<br />

gå ned.<br />

Använd videokameran i enlighet med lokala<br />

föreskrifter.


Använd eller förvara inte videokameran eller<br />

tillbehören på följande platser:<br />

Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />

Utsätt dem aldrig för temperaturer som<br />

överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />

värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />

i solen. Det kan orsaka funktionsfel och<br />

deformera kameran eller tillbehören.<br />

Nära starka magnetfält eller där de utsätts för<br />

vibrationer. Det kan orsaka funktionsfel på<br />

videokameran.<br />

Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />

sådana förhållanden är det inte säkert att<br />

videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />

Nära tunerenheter, t.ex. TV-apparater eller<br />

radio. Brus kan uppstå.<br />

På sandstränder eller där det är mycket<br />

dammigt. Om sand eller damm kommer in i<br />

videokameran kan det orsaka funktionsfel. I<br />

värsta fall kan det uppstå fel som inte går att<br />

reparera.<br />

I närheten av fönster eller utomhus, där<br />

LCD-skärmen, sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) eller objektivet kan<br />

utsättas för direkt solljus. Det här skadar<br />

sökarens (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) eller<br />

LCD-skärmens insida.<br />

Använd videokameran med 6,8 V/7,2 V DC<br />

(batteri) eller 8,4 V DC (nätadapter).<br />

Vare sig du driver videokameran med likström<br />

(DC) eller växelström (AC) bör du använda de<br />

tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />

Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />

havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />

leda till funktionsfel. I värsta fall kan det uppstå<br />

fel som inte går att reparera.<br />

Om något föremål eller någon vätska kommer<br />

in i videokameran bör du genast koppla bort<br />

den från all strömförsörjning och låta en<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den innan du<br />

använder den igen.<br />

Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />

isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />

stötar eller slag, tappa den inte och trampa inte<br />

på den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />

Låt LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) vara stängda när du inte<br />

använder videokameran.<br />

Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />

när du använder den. Då kan videokameran<br />

överhettas.<br />

Greppa kontakten när du kopplar bort<br />

nätkabeln, dra aldrig i själva kabeln.<br />

Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />

något tungt på den.<br />

Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />

Håll metallkontakterna rena.<br />

Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />

Kontakta närmaste auktoriserade<br />

<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />

Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />

på huden.<br />

Om du fått batterivätska i ögonen ska du<br />

omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />

och sedan kontakta en läkare.<br />

När du inte använder videokameran<br />

under en längre tid<br />

<br />

<br />

Starta videokameran och låt den gå igenom<br />

proceduren för inspelning och uppspelning av<br />

bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />

du den i optimalt skick under lång tid.<br />

Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />

Angående videokamerans/batteriets<br />

temperatur<br />

Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />

aktiveras om videokameran eller batteriet<br />

blir extremt varmt eller kallt vilket gör att<br />

du kanske inte kan spela in eller spela upp i<br />

dessa situationer. I så fall visas en indikator på<br />

LCD-skärmen eller sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE).<br />

77<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Anmärkningar om laddning via USBkabeln<br />

Funktion garanteras inte med alla datorer.<br />

Om du ansluter videokameran till en<br />

bärbar dator som inte är ansluten till en<br />

strömkälla, kommer laddningen i datorns<br />

batteri att fortsätta att förbrukas. Lämna inte<br />

videokameran ansluten till en dator på det här<br />

sättet.<br />

Ingen garanti ges för laddning med ett<br />

eget monterat datorsystem, en dator<br />

som konverterats eller via en USB-hubb.<br />

Videokameran fungerar eventuellt inte korrekt<br />

beroende på vilken USB-enhet som används<br />

med datorn.<br />

Kondensbildning<br />

Om du tar in videokameran direkt från<br />

en kall omgivning till en varm plats kan<br />

kondens uppstå inne i videokameran. Detta<br />

kan orsaka funktionsfel i videokameran.<br />

Vid kondensbildning i kameran<br />

Lämna videokameran oanvänd i cirka 1 timme<br />

utan att slå på den.<br />

Om kondensbildning<br />

Kondens kan bildas när du tar in videokameran<br />

från en kall till en varm plats (eller tvärtom),<br />

eller när du använder videokameran där det<br />

är fuktigt. Här är några exempel på sådana<br />

situationer:<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

skidbacke och in i ett uppvärmt rum.<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till<br />

värmen utomhus.<br />

Om du använder videokameran när det nyss<br />

har regnat eller snöat.<br />

När du använder videokameran där det är<br />

varmt och fuktigt.<br />

Förebygga kondensbildning<br />

Om du tänker ta med dig videokameran från<br />

en kall till en varm plats bör du först placera<br />

den i en plastpåse som du stänger till ordentligt.<br />

78 SE<br />

Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när<br />

innehållet i plastpåsen har antagit samma<br />

temperatur som omgivningen (brukar ta cirka<br />

1 timme).<br />

När videokameran är ansluten till en<br />

dator eller tillbehör<br />

<br />

<br />

<br />

Formatera inte inspelningsmediet i<br />

videokameran med en dator. Om du gör det<br />

kanske videokameran inte fungerar som den<br />

ska.<br />

När du ansluter videokameran till en annan<br />

enhet med en kommunikationskabel måste<br />

du se till att du vänder kontakten rätt. Om<br />

du tvingar in kontakten i anslutningen kan<br />

anslutningen skadas vilket kan leda till<br />

funktionsfel i videokameran<br />

När videokameran är ansluten till andra enheter<br />

via en USB-anslutning och videokamerans<br />

ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />

Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />

Anmärkningar om extra tillbehör<br />

<br />

<br />

Vi rekommenderar att du använder äkta<br />

<strong>Sony</strong>-tillbehör.<br />

Äkta <strong>Sony</strong>-tillbehör är kanske inte tillgängliga i<br />

vissa länder/regioner.<br />

Aktiv gränssnittssko<br />

Den aktiva gränssnittsskon strömförsörjer<br />

tillbehör, t.ex. videoljus, blixt eller mikrofon<br />

(säljs separat). Tillbehören kan slås på eller<br />

av i och med att du öppnar eller stänger<br />

LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) på videokameran. Mer<br />

information finns i tillbehörets bruksanvisning.<br />

Den aktiva gränssnittsskon har en<br />

säkerhetsenhet för att fästa tillbehöret<br />

ordentligt. Du ansluter ett tillbehör genom<br />

att trycka ned det så långt det går, och sedan


skruva åt skruven. Du tar bort ett tillbehör<br />

genom att lossa skruven och sedan trycka ned<br />

och dra ut tillbehöret.<br />

Under filminspelning med en extern blixt (säljs<br />

separat) ansluten till tillbehörsskon, bör du slå<br />

av strömmen till den externa blixten, så att inte<br />

ljudet från uppladdningen spelas in.<br />

Du kan inte använda en extern blixt (säljs<br />

separat) samtidigt med den inbyggda blixten.<br />

När du ansluter en extern mikrofon (säljs<br />

separat) får den prioritet över den inbyggda<br />

mikrofonen.<br />

Om trådlös fjärrkontroll<br />

<br />

Ta bort isoleringsarket innan du använder den<br />

trådlösa fjärrkontrollen.<br />

Isoleringsark<br />

Du kan utföra olika åtgärder på videokameran<br />

om du pekar med den trådlösa fjärrkontrollen<br />

mot fjärrkontrollsensorn (s. 9).<br />

Om inga kommandon skickas från den trådlösa<br />

fjärrkontrollen under en viss tid, slocknar den<br />

ljusblå ramen. Om du trycker på någon av<br />

knapparna ///, eller ENTER igen, visas<br />

ramen igen på samma plats som förut.<br />

Det finns vissa knappar på LCD-skärmen eller<br />

i sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) som du<br />

inte kan välja med hjälp av ///.<br />

Byta batteri i trådlös fjärrkontrollen<br />

Tryck på spärren samtidigt som du trycker in<br />

nageln i skåran och drar ut batterifacket.<br />

Sätt in ett nytt batteri med pluspolen + vänd<br />

uppåt.<br />

Skjut in batterifacket i den trådlösa<br />

fjärrkontrollen tills det klickar på plats.<br />

<br />

VARNING!<br />

Batteriet kan explodera om du hanterar det fel.<br />

Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.<br />

När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det<br />

möjligt att trådlös fjärrkontrollens räckvidd<br />

minskar eller så fungerar inte trådlös<br />

fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter<br />

du ut batteriet mot ett nytt <strong>Sony</strong> CR2025<br />

litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri<br />

finns det risk för brand eller explosion.<br />

LCD-skärm<br />

<br />

<br />

<br />

Tryck inte hårt på LCD-skärmen, då det kan<br />

göra att färgerna ser ojämna ut eller orsaka<br />

andra skador.<br />

Om du använder videokameran i kyla kan det<br />

hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

När du använder videokameran kan baksidan<br />

av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken<br />

på att något är fel.<br />

Rengöra projektorlinsen (<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Flik<br />

Torka försiktigt av linsen med en mjuk<br />

duk, till exempel en rengöringsduk eller en<br />

rengöringsduk för glasögon.<br />

Envisa fläckar kan tas bort med en mjuk duk<br />

som fuktats lätt med vatten, till exempel en<br />

rengöringsduk eller en rengöringsduk för<br />

glasögon.<br />

Använd aldrig lösningsmedel såsom alkohol,<br />

bensen eller thinner; surt, alkalisk eller<br />

slipande rengöringsmedel; eller en kemisk<br />

rengöringsduk, då detta skadar linsens yta.<br />

79<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Justera pekskärmen ([Calibration])<br />

Det kan hända att knapparna på<br />

pekskärmen inte fungerar som de ska. I så<br />

fall ska du utföra följande procedur. Du bör<br />

ansluta videokameran till vägguttaget med<br />

den medföljande nätadaptern när du utför<br />

proceduren.<br />

[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Tryck 3 gånger på ”” som visas på skärmen<br />

med hörnet på ett minneskort eller liknande.<br />

Tryck på [Cancel] för att avbryta kalibreringen.<br />

Noteringar<br />

Om du inte tryckte på rätt punkt utför du<br />

kalibreringen igen.<br />

Du får inte använda ett vasst föremål när du<br />

utför kalibreringen. I så fall kan LCD-skärmen<br />

skadas.<br />

Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är<br />

roterad eller stängd med skärmen riktad utåt.<br />

Om skötsel av kamerahuset<br />

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />

det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />

och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />

duk.<br />

Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />

ytbehandlingen:<br />

Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />

kemiska dukar, myggmedel, insektsmedel och<br />

solskyddsmedel<br />

Hantera inte videokameran om du har rester<br />

av sådana ämnen på händerna<br />

Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />

gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />

80 SE<br />

Hantering av LCD-skärmen och<br />

blixtfönstret<br />

Om LCD-skärmen eller blixtfönstret blivit<br />

smutsiga av fingeravtryck eller damm bör<br />

du torka av dem med en mjuk duk.<br />

Om Carl Zeiss-objektivet<br />

Videokameran är utrustad med ett Carl<br />

Zeiss-objektiv som utvecklats gemensamt<br />

av Carl Zeiss i Tyskland och <strong>Sony</strong><br />

Corporation, och som ger överlägsna<br />

bilder. Det använder MTF-mätsystemet<br />

för videokameror och erbjuder en kvalitet<br />

som är typisk för ett Carl Zeiss-objektiv.<br />

Dessutom är objektiven för videokameran<br />

T -behandlat för att undertrycka oönskade<br />

reflexer och för att troget återge färger.<br />

MTF= Modulation Transfer Function.<br />

Siffervärdet anger mängden ljus från ett<br />

motiv som kommer in i objektivet.<br />

Hur du sköter och förvarar objektivet<br />

Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />

följande fall:<br />

När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />

När det är varmt och fuktigt<br />

När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />

närheten av havet<br />

Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />

som varken är smutsig eller dammig.<br />

Du förhindrar mögelbildning genom att<br />

periodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />

beskrivits ovan.


Laddning av det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Videokameran har ett förinstallerat<br />

laddningsbart batteri så att datum, tid<br />

och andra inställningar lagras i minnet<br />

även när LCD-skärmen är stängd. Det<br />

förinstallerade, laddningsbara batteriet<br />

laddas alltid när videokameran är ansluten<br />

till ett vägguttag via nätadaptern eller när<br />

batteriet är installerat. Det laddningsbara<br />

batteriet laddas ur helt om du inte använder<br />

videokameran på ungefär 3 månader.<br />

Använd videokameran efter att du har<br />

laddat det förinstallerade, laddningsbara<br />

batteriet.<br />

Att det förinstallerade, laddningsbara<br />

batteriet är urladdat påverkar inte kamerans<br />

funktioner så länge du inte spelar in datum.<br />

Så här laddar du det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via<br />

den medföljande nädadaptern och lämna<br />

den med LCD-skärmen stängd i mer än<br />

24 timmar.<br />

Angående kassering/överlåtelse<br />

av videokameran (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Även om du raderar alla filmer och foton,<br />

eller utför [Format] (s. 68), kanske data<br />

i internminnet inte raderas helt. Om du<br />

överlåter videokameran rekommenderas<br />

du att välja [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty] för att<br />

förhindra att din data återställs. Om du<br />

tänker kassera videokameran bör du även<br />

först förstöra kamerahuset.<br />

Anmärkning om kassering/<br />

överlåtelse av minneskort<br />

Även om du raderar information på<br />

minneskortet eller formaterar det på din<br />

videokamera eller en dator, kanske du inte<br />

helt kan radera data från minneskortet.<br />

När du ger bort ett minneskort till någon<br />

rekommenderar vi att du raderar dina data<br />

helt med hjälp av ett program för radering<br />

av data på en dator. Om du tänker kassera<br />

minneskortet bör du först förstöra själva<br />

minneskortet.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

81<br />

SE


Tekniska<br />

specifikationer<br />

82 SE<br />

System<br />

Signalformat: PAL-färg, CCIR-standard<br />

HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation<br />

Filminspelningsformat:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />

Ver. 2.0-kompatibel<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Ljudinspelningssystem:<br />

Dolby Digital 2 kanaler/5,1 kanaler<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Stillbildsfilformat:<br />

DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

Exif Ver.2.3-kompatibel<br />

MPF Baseline-kompatibel<br />

Inspelningsmedium (film/stillbild):<br />

Internminne<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-kort (klass 4 eller snabbare)<br />

Kapaciteten som en användare kan använda<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: Ungefär<br />

28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Ungefär 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E: Ungefär 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Ungefär 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB motsvarar 1 miljard byte,<br />

2,8 GB används för förinstallerade<br />

kartor och en del används för<br />

datahanteringsfunktioner. Endast den<br />

förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />

raderas.<br />

* 2 1 GB motsvarar 1 miljard bytes, varav<br />

en del används för systemhantering<br />

och/eller programfiler. Endast den<br />

förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />

raderas.<br />

Sökare:<br />

Elektronisk sökare (färg) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Bildenhet:<br />

6,3 mm (1/2,88-typ) CMOS-sensor<br />

Inspelningspixlar (stillbild 16:9):<br />

Max. 24,1 megapixlar (6 544 3 680)* 3<br />

Totalt: cirka 6 650 000 pixlar<br />

Effektiva (film, 16:9)* 4 :<br />

cirka 6 140 000 pixlar<br />

Effektiva (stillbild, 16:9):<br />

cirka 6 140 000 pixlar<br />

Effektiva (stillbild, 4:3):<br />

cirka 4 600 000 pixlar<br />

Objektiv:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optisk)* 4 , 17 × (förlängd vid<br />

filminspelning)* 5 , 120 × (digital)<br />

Filterdiameter: 52 mm<br />

37 mm (När fattningsadaptern är monterad)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Brännvidd:<br />

f=3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Vid konvertering till en 35-mm<br />

stillbildskamera<br />

För filmer* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

För stillbilder: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Färgtemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minsta belysning:<br />

6 lux (i standardinställning, slutartid<br />

1/50 sekunder)<br />

3 lux ([Low Lux] är inställt på [On], slutartid<br />

1/25 sekunder)<br />

0 lux (NIGHTSHOT är inställt på [On])<br />

* 3 Det unika pixelmönstret hos <strong>Sony</strong>:s<br />

ClearVid och bildbehandlingssystemet<br />

(BIONZ) ger en stillbildsupplösning<br />

motsvarande de beskrivna storlekarna.<br />

* 4 [ SteadyShot] är inställt på [Standard]<br />

eller [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] är inställt på [Active].<br />

Ingångar/utgångar<br />

Anslutning för A/V-Fjärrkontakt: Video- och<br />

ljudutgångskontakt<br />

HDMI OUT-uttag: HDMI mini-kontakt<br />

USB-uttag: mini-AB/typ A (inbyggd USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE: endast<br />

utgång)<br />

Uttag för hörlurar: Stereo miniuttag ( 3,5 mm)<br />

MIC-ingångskontakt: Stereo miniuttag<br />

( 3,5 mm)<br />

LCD-skärm<br />

Bild: 7,5 cm (3,0-typ, bildförhållande 16:9)<br />

Totalt antal pixlar:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektor (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Projektionstyp: DLP<br />

Ljuskälla: LED (R/G/B)<br />

Fokus: Manuell


Projektionsavstånd: 0,5 m eller mer<br />

Kontrastförhållande: 1500:1<br />

Upplösning (utgång): nHD (640 360)<br />

Kontinuerlig projektionstid (vid användning av<br />

medföljande batteri):<br />

Cirka 1 h 40 min<br />

Allmänt<br />

Strömförsörjning: 6,8 V/7,2 V DC (batteri), 8,4 V<br />

DC (nätadapter)<br />

USB-laddning: 5 V DC 500 mA/1,5 A<br />

Genomsnittlig strömförbrukning:<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Under kamerainspelning med användning av<br />

sökaren vid normal ljusstyrka:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Under kamerainspelning med LCD-skärmen<br />

vid normal ljusstyrka:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Drifttemperatur: 0 C till 40 C<br />

Förvaringstemperatur: ‒20 C till +60 C<br />

Mått (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

Vikt (cirka)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g endast huvudenheten<br />

645 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g endast huvudenheten<br />

655 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g endast huvudenheten<br />

650 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>:<br />

565 g endast huvudenheten<br />

670 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g endast huvudenheten<br />

665 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g endast huvudenheten<br />

680 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760E:<br />

575 g endast huvudenheten<br />

675 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

Nätadapter AC-L200C/AC-L200D<br />

Strömförsörjning: 100 V - 240 V AC,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Strömförbrukning: 0,35 A - 0,18 A<br />

Energiförbrukning: 18 W<br />

Utspänning: 8,4 V DC*<br />

Drifttemperatur: 0 C till 40 C<br />

Förvaringstemperatur: ‒20 C till +60 C<br />

Mått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

exklusive utskjutande delar<br />

Vikt (cirka): 170 g exklusive nätkabeln<br />

* För övriga specifikationer hänvisas till etiketten<br />

på nätadaptern.<br />

Laddningsbart batteri NP-FV50<br />

Högsta utspänning: 8,4 V DC<br />

Utspänning: 6,8 V DC<br />

Max. laddningsspänning: 8,4 V DC<br />

Max. laddningsström: 2,1 A<br />

Kapacitet<br />

Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Typ: Litiumjon<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.<br />

83<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Om varumärken<br />

”Handycam” och<br />

är<br />

registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Logotyperna ”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”,<br />

”AVCHD” och ”AVCHD Progressive” är<br />

varumärken som tillhör Panasonic Corporation<br />

och <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”MagicGate”, ”<br />

”, ”MagicGate<br />

Memory Stick” och ”MagicGate Memory<br />

Stick Duo” är varumärken eller registrerade<br />

varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”x.v.Colour” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”BIONZ” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

<br />

är ett registrerat varumärke som<br />

tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”DVDirect” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Blu-ray Disc och Blu-ray-symbolen<br />

är varumärken som tillhör Blu-ray Disc<br />

Association.<br />

Dolby och double-D-symbolen är varumärken<br />

som tillhör Dolby Laboratories.<br />

HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition<br />

Multimedia Interface är antingen varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör<br />

HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista, och<br />

DirectX är antingen registrerade varumärken<br />

eller varumärken som tillhör Microsoft<br />

Corporation i USA och/eller i andra länder.<br />

Mac och Mac OS är registrerade varumärken<br />

som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.<br />

Intel, Intel Core, och Pentium är varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />

Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />

andra länder.<br />

” ” och ”PlayStation” är registrerade<br />

varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

84 SE<br />

Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat<br />

är antingen registrerade varumärken eller<br />

varumärken som tillhör Adobe Systems<br />

Incorporated i USA och/eller i andra länder.<br />

NAVTEQ och NAVTEQ-kartlogotyperna är<br />

varumärken som tillhör NAVTEQ i USA och<br />

andra länder.<br />

SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Alla övriga produktnamn som nämns i den här<br />

bruksanvisningen kan vara varumärken eller<br />

registrerade varumärken som tillhör respektive<br />

företag. och är inte utsatta i varje enskilt<br />

fall i den här handboken.<br />

Få ännu mer glädje av din PlayStation 3 genom<br />

att ladda ner programmet för PlayStation 3 från<br />

PlayStation Store (där tillgängligt.)<br />

Programmet för PlayStation 3 kräver PlayStation<br />

Network-konto och nerladdning av programmet.<br />

Tillgänglig på platser där PlayStation Store finns<br />

tillgängligt.


LICENSAVTAL FÖR<br />

SLUTANVÄNDARE<br />

AV KARTDATA FÖR<br />

VIDEOKAMERAPRO-<br />

DUKTER (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE)<br />

LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVTAL<br />

INNAN DU ANVÄNDER PROGRAMVARAN.<br />

VIKTIGT! LÄS NOGGRANT: Detta<br />

slutanvändaravtal (”LICENS”) är ett juridiskt<br />

avtal mellan dig och <strong>Sony</strong> Corporation (”SONY”),<br />

licensgivaren av kartdata som ingår i din<br />

videokameraprodukt (”PRODUKT”). Sådana<br />

kartdata, inklusive efterföljande uppdateringar/<br />

uppgraderingar, är benämnda PROGRAMVARAN.<br />

Denna LICENS gäller bara PROGRAMVARAN. Du<br />

får endast använda PROGRAMVARAN i samband<br />

med din användning av PRODUKTEN. Genom<br />

att trycka på ”GODKÄNN”-knappen som visas på<br />

skärmen för PRODUKTEN i samband med denna<br />

licens, accepterar du villkoren i denna LICENS.<br />

Om du inte accepterar villkoren i denna licens är<br />

SONY inte villiga att licensiera PROGRAMVARAN<br />

till dig. I sådana fall kommer PROGRAMVARAN<br />

inte att vara tillgänglig och du får inte använda<br />

PROGRAMVARAN.<br />

PROGRAMVARULICENS<br />

PROGRAMVARAN skyddas av upphovsrättslagar<br />

och internationella upphovsrättsavtal, samt andra<br />

lagar och konventioner om immateriell egendom.<br />

PROGRAMVARAN licensieras, men säljs inte.<br />

LICENS<br />

Denna LICENS ger dig följande rättigheter på ickeexklusiv<br />

grund:<br />

PROGRAMVARA. Du får använda<br />

PROGRAMVARAN på en enhet av PRODUKTEN.<br />

Användning. Du får använda PROGRAMVARAN<br />

för eget bruk.<br />

BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH<br />

BEGRÄNSNINGAR<br />

Begränsningar. Du får inte överlåta eller distribuera<br />

någon del av PROGRAMVARAN i någon form<br />

för något ändamål förutom vad som uttryckligen<br />

tillåts i denna LICENS. Du får inte använda<br />

PROGRAMVARAN med några andra produkter,<br />

system eller tillämpningar än PRODUKTEN. Om<br />

inget annat föreskrivs i denna LICENS, får du inte<br />

använda och får inte tillåta tredje part att använda<br />

PROGRAMVARAN separerad från PRODUKTEN<br />

(helt eller delvis, inklusive, men inte begränsat<br />

till, reproduktioner, utdata eller extraktioner eller<br />

andra arbeten därav i någon form) som uthyrning<br />

eller utleasning, med eller utan licensavgift.<br />

Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av<br />

dessa rättigheter, i sådana fall gäller ovanstående<br />

begränsningar kanske inte dig.<br />

Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />

dekompilering och isärmontering. Du får inte (i)<br />

extrahera PROGRAMVARAN från PRODUKTEN,<br />

(ii) återge, kopiera, modifiera, portera, översätta eller<br />

skapa härledda arbeten från PROGRAMVARAN<br />

helt eller delvis, eller (iii) dekonstruera, dekompilera,<br />

demontera PROGRAMVARAN på något sätt, helt<br />

eller delvis, oavsett ändamål. Vissa jurisdiktioner<br />

tillåter inte begränsningar av dessa rättigheter, i så fall<br />

gäller ovanstående begränsningar kanske inte dig.<br />

Varumärken och meddelanden: Du får inte ta bort,<br />

ändra, täcka eller göra oläsligt något varumärke eller<br />

copyrightmeddelande på PROGRAMVARAN.<br />

Datafiler. PROGRAMVARAN kan skapa<br />

datafiler automatiskt för användning med<br />

PROGRAMVARAN. Alla sådana datafiler kommer<br />

att anses vara en del av PROGRAMVARAN.<br />

Överlåtande av PROGRAMVARAN. Du får<br />

permanent överlåta alla dina rättigheter enligt<br />

denna LICENS endast som del av en försäljning<br />

eller överlåtande av PRODUKTEN, förutsatt att du<br />

inte behåller någon kopia av PROGRAMVARAN,<br />

att du överlåter all PROGRAMVARA (inklusive alla<br />

kopior (endast om det är tillåtet att kopiera enligt<br />

paragrafen ”Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />

dekompilering och isärmontering” ovan), ingående<br />

delar, medier och tryckt material, alla versioner och<br />

eventuella uppgraderingar av PROGRAMVARAN<br />

och denna LICENS), och att mottagaren accepterar<br />

villkoren i denna LICENS.<br />

Terminering. Utan att det påverkar andra rättigheter<br />

kan SONY säga upp detta LICENSAVTAL om<br />

du misslyckas med att uppfylla villkoren i denna<br />

LICENS. I sådant fall måste du sluta använda<br />

PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.<br />

Bestämmelserna i denna LICENS i avsnitten<br />

”COPYRIGHT”, ”HÖGRISKAKTIVITETER”,<br />

”UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />

PROGRAMVARAN”, ”ANSVARSBEGRÄNSNING”,<br />

”FÖRBUD MOT EXPORT”,<br />

”SEPARERINGSKLAUSUL” och ”GÄLLANDE LAG<br />

OCH JURISDIKTION”, samt paragrafen ”Sekretess”<br />

i detta avsnitt och denna paragraf ska fortsätta att<br />

gälla trots eventuell utgång och uppsägning av denna<br />

LICENS.<br />

Sekretess. Du samtycker till att hålla informationen<br />

i PROGRAMVARAN som inte är allmänt känd<br />

konfidentiell och att inte lämna ut sådan information<br />

till andra utan SONY:s föregående skriftliga<br />

godkännande.<br />

85<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


All äganderätt och upphovsrätt i och till<br />

programvaran (inklusive men inte begränsat<br />

till kartdata, bilder, fotografier, animationer,<br />

video, ljud, musik, text och ”applets”, som ingår<br />

i PROGRAMVARAN), och alla kopior av<br />

PROGRAMVARAN, ägs av SONY, licensgivare<br />

och leverantörer till SONY och deras respektive<br />

dotterbolag (sådana licensgivare och leverantörer till<br />

SONY, tillsammans med sina respektive dotterbolag,<br />

benämns härefter gemensamt ”SONYs licensgivare”).<br />

Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljas under<br />

denna LICENS är reserverade av SONY eller SONYs<br />

licensgivare.<br />

HÖGRISKAKTIVITETER<br />

PROGRAMVARAN är inte feltolerant och är inte<br />

utformad, tillverkad eller avsedd för användning i<br />

farliga miljöer som kräver felsäker prestanda, såsom<br />

vid drift av kärnkraftverk, flygplansnavigation eller<br />

kommunikationssystem, flygtrafikledning, direkt<br />

livsuppehållande maskiner, eller vapensystem, där<br />

fel i PROGRAMVARAN kan leda till dödsfall,<br />

personskador eller allvarliga fysiska eller materiella<br />

skador (”Högriskaktiviteter”). SONY, dess<br />

dotterbolag, deras respektive leverantörer och SONYs<br />

licensgivare avsäger sig specifikt alla uttryckliga<br />

eller underförstådda garantier om lämplighet för<br />

högriskaktiviteter.<br />

UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />

PROGRAMVARAN<br />

Du godkänner uttryckligen att användning<br />

av PROGRAMVARAN sker på egen risk.<br />

PROGRAMVARAN tillhandahålls ”I BEFINTLIGT<br />

SKICK” och utan garanti av något slag och SONY,<br />

dess dotterbolag, och deras respektive leverantörer<br />

och SONYs licensgivare (i detta avsnitt, SONY,<br />

dess dotterbolag, deras respektive leverantörer och<br />

SONYs licensgivare benämns kollektivt som ”SONY”)<br />

FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN GARANTIER<br />

OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER<br />

UNDERFÖRSTÅDDA, SOM HÄRRÖR FRÅN<br />

LAG ELLER ANNAT, INKLUSIVE MEN INTE<br />

BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER OCH VILLKOR<br />

FÖR KVALITET, FRÅNVARO AV INTRÅNG,<br />

SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT<br />

VISST ÄNDAMÅL. SONY GARANTERAR INTE<br />

ATT FUNKTIONERNA I PROGRAMVARAN<br />

UPPFYLLER DINA KRAV ELLER ATT<br />

PROGRAMVARAN ÄR UTAN AVBROTT ELLER<br />

FEL. SONY GARANTERAR INTE OCH GÖR<br />

INGA UTFÄSTELSER OM ANVÄNDNING,<br />

OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ELLER RESULTAT<br />

AV ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN NÄR<br />

DET GÄLLER KORREKTHET, NOGRANNHET,<br />

PÅLITLIGHET, ELLER ANNAT. VISSA<br />

JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG<br />

AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, I SÅDANA<br />

FALL SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE<br />

86 SE COPYRIGHT<br />

INTE GÄLLA DIG.<br />

Du förstår uttryckligen att uppgifterna i<br />

PROGRAMVARAN kan innehålla felaktig eller<br />

ofullständig information på grund av tidens gång,<br />

förändrade omständigheter, använda källor och<br />

karaktären av arbetet med insamling av omfattande<br />

geografisk information, något som kan leda till<br />

felaktiga resultat.<br />

ANSVARSBEGRÄNSNING<br />

I DETTA AVSNITT SKA SONY, DESS<br />

DOTTERBOLAG, OCH DERAS LEVERANTÖRER<br />

OCH SONYS LICENSGIVARE GEMENSAMT<br />

HÄNVISAS TILL SOM ”SONY” SÅ LÅNGT ÄR<br />

MÖJLIGT ENLIGT GÄLLANDE LAG. SONY<br />

ANSVARAR INTE FÖR ANSPRÅK, KRAV ELLER<br />

ÅTAL, OBEROENDE AV SKÄLET TILL ANSPRÅK,<br />

KRAV ELLER ÅTAL, GÄLLANDE FÖRLUSTER<br />

ELLER SKADOR, DIREKTA ELLER INDIREKTA,<br />

SOM KAN UPPSTÅ FRÅN ANVÄNDNING<br />

ELLER INNEHAV AV PROGRAMVARAN, INTE<br />

HELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, INTÄKTER,<br />

AVTAL ELLER BESPARINGAR, ELLER NÅGRA<br />

ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA,<br />

SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR<br />

PÅ GRUND AV DIN ANVÄNDNING ELLER<br />

OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN,<br />

EVENTUELLA FEL I PROGRAMVARAN, ELLER<br />

BROTT MOT VILLKOREN, OAVSETT OM<br />

DESSA ANSPRÅK GÄLLER AVTALSBROTT<br />

ELLER ÅTALBAR HANDLING, ELLER BASERAS<br />

PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM SONY HAR<br />

FÅTT INFORMATION OM ATT SÅDANA<br />

SKADOR KAN FÖREKOMMA, UTOM I FALL<br />

AV SONYS GROVA VÅRDSLÖSHET ELLER<br />

AVSIKTLIGA FÖRSUMMELSE, DÖDSFALL<br />

ELLER PERSONSKADA, OCH SKADOR PÅ<br />

GRUND AV ATT PRODUKTEN ÄR FELAKTIG. I<br />

VARJE FALL FÖRUTOM FÖR DE FÖREGÅENDE<br />

UNDANTAGEN, SKALL SONYS HELA ANSVAR<br />

UNDER ALLA BESTÄMMELSE I DETTA<br />

LICENSAVTAL BEGRÄNSAS TILL ETT BELOPP<br />

SOM MOTSVARAR DET SOM BETALATS FÖR<br />

PROGRAMVARAN. VISSA JURISDIKTIONER<br />

TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER<br />

BEGRÄNSNING AV FÖLJDSKADOR ELLER<br />

INDIREKTA SKADOR, SÅ OVANSTÅENDE<br />

UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING KANSKE<br />

INTE GÄLLER DIG.


FÖRBUD MOT EXPORT<br />

DU BEKRÄFTAR ATT ANVÄNDNINGEN AV<br />

PROGRAMVARAN I VISSA LÄNDER, REGIONER,<br />

OMRÅDEN ELLER ANLÄGGNINGAR, ELLER<br />

EXPORT AV PRODUKTER FRÅN DET LAND<br />

DÄR SÅDANA PRODUKTER ÄR UTFORMADE<br />

FÖR ATT SÄLJAS, KAN VARA BEGRÄNSAD<br />

ELLER FÖRBJUDEN. DU ACCEPTERAR<br />

ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN ELLER<br />

EXPORTERA PRODUKTERNA I ENLIGHET MED<br />

GÄLLANDE LAGAR, FÖRORDNINGAR, REGLER<br />

OCH FÖRESKRIFTER I RELEVANTA LÄNDER,<br />

REGIONER, OMRÅDEN OCH ANLÄGGNINGAR.<br />

SEPARERINGSKLAUSUL<br />

Om någon del av denna LICENS är ogiltig eller icke<br />

verkställbar skall övriga delar fortfarande vara giltiga.<br />

GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTION<br />

Denna LICENS skall regleras av lagarna i Japan utan<br />

hänsyn till dess lagvalsregler och Förenta nationernas<br />

konvention angående avtal om internationella köp av<br />

varor, som uttryckligen är utesluten. Eventuell tvist<br />

med anledning av denna LICENS ska uteslutande<br />

avgöras av distriktsdomstolen i Tokyo, och parterna<br />

ger härmed sitt samtycke till platsen och jurisdiktion<br />

för sådan domstol. PARTERNA SKALL HÄRMED<br />

AVSTÅ FRÅN RÄTTEGÅNG MED JURY MED<br />

AVSEENDE EVENTUELLA FRÅGOR SOM<br />

UPPSTÅR FRÅN ELLER RELATERAR TILL<br />

DENNA LICENS. VISSA JURISDIKTIONER<br />

TILLÅTER INTE UNDANTAG AV RÄTTIGHETEN<br />

TILL RÄTTEGÅNG MED JURY, I SÅDANA FALL<br />

SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE INTE<br />

GÄLLA DIG.<br />

HELA AVTALET<br />

Dessa villkor utgör hela avtalet mellan SONY och<br />

dig beträffande ämnet häri och ersätter i sin helhet<br />

alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal<br />

mellan oss med avseende på sådana ärenden.<br />

SLUTANVÄNDARE INOM OFFENTLIG<br />

FÖRVALTNING<br />

Om PROGRAMVARAN förvärvas av eller på<br />

uppdrag av USA:s regering eller någon annan<br />

enhet som söker eller utövar rättigheter liknande<br />

dem som hävdas av USA:s regering, är en sådan<br />

PROGRAMVARA en ”handelsvara” som termen<br />

definieras i 48 CFR (”FAR”) 2.101, är licensierad<br />

i enlighet med denna LICENS, och sådan<br />

PROGRAMVARA som levereras eller på annat<br />

sätt tillhandahålls skall märkas eller inbäddas med<br />

”Köpvillkor” som anges av SONY och/eller dess<br />

dotterbolag och skall behandlas i enlighet med sådant<br />

meddelande.<br />

Upphovsrätt och varumärken<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australien<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Österrike<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Kanada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatien, Estland, Lettland, Litauen,<br />

Moldavien, Polen, Slovenien och Ukraina<br />

EuroGeographic<br />

Frankrike<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Tyskland<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Storbritannien<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grekland<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungern<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italien<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

87<br />

SE


Skärmindikatorer<br />

Jordanien<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexiko<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norge<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugal<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spanien<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Sverige<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Schweiz<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Förenta Staterna<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

88 SE Japan<br />

Följande indikatorer visas när du ändrar<br />

inställningarna. Se sidan 24 och 31 även för<br />

de indikatorer som visas under inspelning<br />

eller uppspelning.<br />

Vänster<br />

Indikator<br />

Vänster<br />

Mitten<br />

Nedtill<br />

Höger<br />

Betydelse<br />

MENU-knapp (64)<br />

Inspelning med<br />

självutlösare (66)<br />

GPS-trianguleringsstatus<br />

(41)<br />

Videoljus<br />

Wide Mode (67)<br />

Fader (66)<br />

[Face Detection] inställt<br />

på [Off] (67)<br />

[Smile Shutter] inställt på<br />

[Off] (67)<br />

Manuell fokusering (66)<br />

Scene Selection (66)<br />

White Balance (66)<br />

SteadyShot av (66)<br />

White Balance Shift (66)<br />

Tele Macro (66)<br />

x.v.Color (67)<br />

Conversion Lens (66)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone<br />

Destination (69)


Intelligent Auto<br />

(detektering av ansikte/<br />

motiv/kameraskakning/<br />

ljud) (34)<br />

Mitten<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Varningar (71)<br />

Uppspelningsläge (31)<br />

Höger<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

50i Bildkvalitet vid inspelning<br />

(HD/STD), bildfrekvens<br />

(50p/50i/25p) och<br />

inspelningsläge (PS/FX/<br />

FH/HQ/LP) (37)<br />

60min<br />

Återstående batteritid<br />

Medier för inspelning/<br />

uppspelning/redigering<br />

(21)<br />

0:00:00 Räkneverk (timmar:<br />

minuter:sekunder)<br />

00Min<br />

Uppskattad återstående<br />

inspelningstid<br />

24,1M Stillbildsstorlek (38)<br />

9999<br />

Ungefärligt antal<br />

9999<br />

stillbilder som kan tas och<br />

stillbildsstorlek<br />

Uppspelningsmapp<br />

100/112 Film eller stillbild som<br />

visas/totala antalet<br />

inspelade filmer eller<br />

stillbilder<br />

Anslutning till extern<br />

medieenhet (62)<br />

Nedtill<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

[Micref Level] låg (67)<br />

[Auto Wind NR] inställt<br />

på [Off] (67)<br />

[Closer Voice] inställt på<br />

[Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (67)<br />

Audio Mode (67)<br />

Low Lux (66)<br />

Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />

Meter (66)/Exposure (66)<br />

EV AE Shift (66)<br />

Shutter Speed (39)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Namn på datafil<br />

Protect (68)<br />

Flash (67)/Red Eye<br />

Reduction (67)<br />

Indikatorerna och deras placeringar är<br />

ungefärliga och kan skilja sig från hur du ser<br />

dem.<br />

Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />

videokamerans modell.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

89<br />

SE


Sakregister<br />

Symboler<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

90 SE<br />

5,1-kanaligt surroundljud..........46<br />

A/V-kabel.....................................46<br />

AE Shift........................................66<br />

AGC Limit....................................66<br />

Aktiv gränssnittssko................9, 78<br />

Ansiktsprioritet...........................33<br />

Anslutning...................................46<br />

Antalet stillbilder som kan<br />

tas..................................................75<br />

Använda knappar........................31<br />

Auto Wind NR............................35<br />

AVCHD-inspelningsskiva......4, 37<br />

Batteri...........................................14<br />

”BRAVIA” Sync............................47<br />

Bruksanvisning för<br />

”Handycam”...................................5<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................80<br />

Closer Voice.................................33<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Dator.............................................53<br />

Delete............................................50<br />

Direct Copy..................................63<br />

DISC BURN OPTION...............59<br />

Divide...........................................50<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................57<br />

DVD-brännare............................60<br />

DVDirect Express.......................59<br />

Empty Music................................44<br />

Event View...................................28<br />

Extended Zoom...........................26<br />

Extern medieenhet......................62<br />

F<br />

Felsökning....................................70<br />

FH.................................................37<br />

Filmer...........................................23<br />

Fokusspårning.............................33<br />

Fulladdat.......................................15<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

Grepprem.....................................11<br />

H<br />

HDMI-kabel................................46<br />

Highlight Movie..........................45<br />

Highlight Setting.........................44<br />

Highlight-uppspelning...............43<br />

Hjälpguide för PlayMemories<br />

Home......................................13, 56<br />

HQ.................................................37<br />

I<br />

Image Size....................................38<br />

Inspelning....................................23<br />

Inspelnings- och<br />

uppspelningstid...........................73<br />

Inspelningsmedium....................21<br />

Inspelningstid för filmer......73, 74<br />

Installera.................................53, 56<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 66<br />

K<br />

Kondensbildning.........................78<br />

Kopiering......................................57<br />

L<br />

Ladda batteriet.............................14<br />

Ladda upp batteriet med hjälp av<br />

en dator.........................................15<br />

LCD-skärm..................................24<br />

Linsskydd.....................................11<br />

Ljudsignal.....................................20<br />

LP..................................................37<br />

Läge för<br />

trianguleringsprioritet................41<br />

M<br />

Mac...............................................56<br />

MANUAL-ratt.............................39<br />

Map View.....................................29<br />

Medföljande tillbehör.................13<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................22<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................22<br />

Menyer..........................................64<br />

Menylistor....................................66<br />

Micref Level.................................67<br />

Miniatyrbilder.............................29<br />

Minneskort..................................21<br />

Music Transfer.......................44, 56<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

O<br />

Om hantering av<br />

videokameran..............................76<br />

P<br />

Pekskärm......................................24<br />

Photo Capture.............................51<br />

PlayMemories Home..... 13, 52, 53<br />

Projector.......................................48<br />

PS...................................................37<br />

R<br />

REC Mode....................................37<br />

Redigera........................................50<br />

Reparation....................................70<br />

RESET...........................................10<br />

S<br />

Scenario Save...............................44<br />

SD-kort.........................................22<br />

Shutter speed...............................39<br />

Självdiagnostik.............................71<br />

Skapa skivor...........................57, 59<br />

Skivinspelare................................60<br />

Skärmindikatorer..................24, 88


Smile Shutter................................34<br />

Spara bilder på en extern<br />

medieenhet..................................62<br />

Spegelläge.....................................25<br />

Spela upp scenarier.....................45<br />

Spela upp skivor..........................58<br />

Språk...............................................4<br />

Starta kameran............................18<br />

Starta PlayMemories Home.......56<br />

Stativ.............................................11<br />

Stillbilder......................................23<br />

Ställa in datum och tid...............18<br />

Summer Time..............................18<br />

Z<br />

Zoom............................................26<br />

T<br />

Tekniska specifikationer.............82<br />

Triangulering...............................41<br />

Trådlös fjärrkontroll.............12, 79<br />

TV.................................................46<br />

U<br />

Underhåll.....................................76<br />

Uppspelning.................................28<br />

USB.........................................15, 53<br />

USB Connect...............................60<br />

USB-adapterkabel.......................62<br />

USB-anslutningsstödkabel.........13<br />

Utökad funktion..........................52<br />

V<br />

Varningsindikatorer....................71<br />

VBR...............................................75<br />

Videoljus.......................................36<br />

Vindbrus.......................................67<br />

Visa alternativ på<br />

LCD-skärmen..............................24<br />

Vägguttag.....................................16<br />

Övrigt/Sakregister<br />

W<br />

White Balance Shift....................66<br />

Windows......................................53<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Menylistan hittar du påon<br />

sidan 66 till 69.<br />

91<br />

SE


Læs dette først<br />

DK<br />

<br />

Før du tager enheden i brug, skal du læse<br />

denne betjeningsvejledning omhyggeligt og<br />

gemme den til senere brug.<br />

ADVARSEL<br />

Apparatet må ikke udsættes for regn<br />

eller fugt af hensyn til risiko for brand<br />

eller elektrisk stød.<br />

Udsæt ikke batterierne for høj varme,<br />

f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />

FORSIGTIG<br />

Batteri<br />

Hvis batteriet håndteres forkert, kan det<br />

eksplodere og foårsage brand eller endog<br />

kemiske forbrændinger. Bemærk følgende<br />

advarsler.<br />

Skil ikke enheden ad.<br />

Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød<br />

eller belastning såsom at hamre på det, tabe det<br />

eller træde på det.<br />

Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande<br />

komme i kontakt med batteriterminalerne.<br />

Udsæt det ikke for høje temperaturer over<br />

60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er<br />

parkeret i solen.<br />

Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.<br />

Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende<br />

Lithium-Ion-batterier.<br />

Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte<br />

<strong>Sony</strong> batterioplader eller en enhed, som kan<br />

oplade batteriet.<br />

Opbevar batteriet uden for små børns<br />

rækkevidde.<br />

Hold batteriet tørt.<br />

Udskift kun batteriet med et batteri af samme<br />

type eller en tilsvarende type, som anbefales<br />

af <strong>Sony</strong>.<br />

Bortskaf brugte batterier omgående som<br />

beskrevet i vejledningen.<br />

Udskift kun batteriet med den angivne<br />

type. I modsat fald kan der opstå brand<br />

eller ske personskade.<br />

Vekselstrømsadapter<br />

Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den<br />

er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en<br />

væg og et møbel.<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />

bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt<br />

lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis<br />

der opstår en fejlfunktion, mens du bruger<br />

camcorderen.<br />

Selvom den er slukket, tilføres der stadig<br />

strøm til camcorderen, så længe den<br />

er sluttet til stikkontakten i væggen via<br />

lysnetadapteren.<br />

Bemærkning på netledning<br />

Netledningen er specifikt beregnet til<br />

kun at blive brugt sammen med dette<br />

videokamera og bør ikke bruges sammen<br />

med andet elektrisk udstyr.<br />

Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner<br />

kan medføre høretab.<br />

Til brugerne i Europa<br />

Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer<br />

herved, at følgende udstyr <strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE digitalt HD-videokamera<br />

overholder de væsentlige krav og øvrige<br />

relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For<br />

yderligere information gå ind på følgende<br />

hjemmeside:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Bemærkning til kunder i lande, hvor<br />

EU-direktiverne gælder<br />

Producenten af dette produkt er <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede


epræsentant for EMC og produktsikkerhed<br />

er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de<br />

angivne adresser i de separate service- og<br />

garantidokumenter angående service og<br />

garanti.<br />

OBS!<br />

De elektromagnetiske felter ved de<br />

specifikke frekvenser kan påvirke<br />

apparatets lyd og billede.<br />

Dette produkt er blevet testet og fundet i<br />

overensstemmelse med de grænser, som er<br />

afstukket i EMC-regulativet for anvendelse<br />

af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />

Bemærk!<br />

Genstart programmet, eller<br />

afbryd forbindelsen, og tilslut<br />

kommunikationskablet igen (USB<br />

osv.), hvis statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetisk interferens bevirker, at<br />

dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).<br />

Håndtering af udtjente<br />

elektriske og elektroniske<br />

produkter (Gælder for den<br />

Europæiske Union og andre<br />

europæiske lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på produktet eller emballagen<br />

angiver, at produktet ikke må behandles<br />

som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />

indleveres på en genbrugsplads specielt<br />

indrettet til modtagelse og oparbejdning<br />

af elektriske og elektroniske produkter.<br />

Ved at sikre at produktet bortskaffes<br />

korrekt, forebygges de eventuelle negative<br />

miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,<br />

som en ukorrekt affaldshåndtering af<br />

produktet kan forårsage. Genindvinding<br />

af materialer vil medvirke til at bevare<br />

naturens ressourcer. Yderligere information<br />

om genindvindingen af dette produkt<br />

kan fås hos kommunen, det lokale<br />

renovationsselskab eller butikken, hvor<br />

produktet blev købt.<br />

Fjernelse af udtjente batterier<br />

(gælder for den Europæiske<br />

Union og andre europæiske<br />

lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på batteriet eller emballagen<br />

betyder, at batteriet leveret med dette<br />

produkt ikke må bortskaffes som<br />

husholdningsaffald.<br />

DK<br />

På visse batterier kan dette symbol<br />

anvendes i kombination med et kemisk<br />

symbol. Det kemiske symbol for kviksølv<br />

(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet<br />

indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller<br />

0,004% bly.<br />

Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes<br />

korrekt, tilsikres det, at de mulige<br />

negative konsekvenser for sundhed og<br />

miljø, som kunne opstå ved en forkert<br />

affaldshåndtering af batteriet, forebygges.<br />

Materiale genindvendingen bidrager<br />

ligeledes til at beskytte naturens resourcer.<br />

Hvis et produkt kræver vedvarende<br />

elektricitetsforsyning af hensyn til<br />

sikkerheden samt ydeevnen eller data<br />

integritet, må batteriet kun fjernes af dertil<br />

uddannet personale.<br />

For at sikre en korrekt håndtering<br />

af batteriet bør det udtjente produkt<br />

kun afleveres på dertil indrettede<br />

indsamlingspladser beregnet til<br />

affaldshåndtering af elektriske og<br />

elektroniske produkter.<br />

Med hensyn til øvrige batterier, se<br />

venligst afsnittet der omhandler sikker<br />

fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter<br />

afleveres på et indsamlingsted beregnet<br />

til affaldshåndtering og genindvinding af<br />

batterier.<br />

Yderlige information om genindvinding<br />

af dette produkt eller batteri kan fås ved at<br />

kontakte den kommunale genbrugsstation<br />

eller den butik, hvor produktet blev købt.<br />

DK


Om sprogindstilling<br />

<br />

Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at<br />

illustrere betjeningen. Du kan vælge et andet<br />

skærmsprog, før du bruger videokameraet<br />

(s. 18).<br />

Om optagelse<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Inden du begynder at optage, skal du<br />

kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at<br />

billedet og lyden optages uden problemer.<br />

Der kan ikke kompenseres for indholdet af<br />

en optagelse. Dette gælder også, selvom den<br />

manglende optagelse eller afspilning skyldes<br />

en fejl i videokameraet, på optagelsesmediet osv.<br />

Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/<br />

område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal<br />

du bruge tv, der er baseret på PAL-systemet.<br />

Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />

materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />

Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan<br />

være i strid med loven om ophavsret.<br />

LCD-skærm, søger (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-skærmen og søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) er fremstillet ved hjælp af en<br />

teknologi, der er kendetegnet ved ekstremt høj<br />

præcision, så andelen af fungerende pixel udgør<br />

99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/<br />

eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne),<br />

som konstant vises på LCD-skærmen. Disse<br />

prikker er opstået under fremstillingsprocessen<br />

og påvirker på ingen måde optagelsen.<br />

Sorte prikker<br />

Hvide, røde, blå eller grønne<br />

prikker<br />

DK<br />

<br />

Bemærkninger om brugen<br />

Du må ikke gøre følgende. I modsat fald kan<br />

optagemediet blive beskadiget, optagede<br />

billeder kan gå tabt eller blive umulige at<br />

afspille, eller der kan opstå andre fejl.<br />

skubbe hukommelseskortet ud, mens lampen<br />

for tilslutning (s. 21) lyser eller blinker<br />

fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren<br />

fra videokameraet eller udsætte<br />

videokameraet for stød eller rystelser, mens<br />

lampen (film)/ (billeder) (s. 23) eller<br />

lampen for tilslutning (s. 21) lyser eller<br />

blinker<br />

Når videokameraet er koblet til andre<br />

enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />

videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />

LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />

kan gå tabt.<br />

Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />

lokale bestemmelser.<br />

Om denne vejledning, illustrationer<br />

og skærmvisninger<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Billederne i denne vejledning er illustrerende<br />

og er taget med et digitalt kamera. Billederne<br />

kan derfor se anderledes ud end de billeder og<br />

skærmindikatorer, der vises på videokameraet.<br />

Illustrationerne på videokameraet og dets<br />

skærmindikationer er ligeledes overdrevne eller<br />

forenklede for at lette forståelsen.<br />

Design og specifikationer for dit videokamera<br />

og tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

I denne vejledning kaldes videokameraets<br />

interne hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) og hukommelseskortet for<br />

"optagemedie".<br />

I denne vejledning kaldes DVD-disken, der<br />

er optaget i hd-billedkvalitet (HD) for en<br />

AVCHD-optagedisk.


Modelnavnet fremgår af denne vejledning, hvis<br />

der er forskel i modellernes specifikationer.<br />

Bekræft videokameraets modelnavn, som findes<br />

i bunden af videokameraet.<br />

Illustrationer, der er anvendt i denne vejledning,<br />

er baseret på <strong>HDR</strong>-PJ760VE, medmindre andet<br />

er angivet.<br />

Kapacitet<br />

af<br />

indbygget<br />

hukommelse<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Kun hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Indbygget<br />

hukommelse<br />

+<br />

hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ760E* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Optagemedie<br />

<br />

USB-stik<br />

Kun<br />

udgang<br />

32 GB Kun<br />

udgang<br />

Indgang/<br />

udgang<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Mere om videokameraet<br />

("Handycam"-brugervejledning)<br />

"Handycam"-brugervejledning er en<br />

onlinevejledning. Se i den for at få grundige<br />

anvisninger i videokameraets mange<br />

funktioner.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Gå til <strong>Sony</strong>-supportsiden.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Vælg landet eller området.<br />

Søg efter modelnavnet på<br />

videokameraet på supportsiden.<br />

Kontroller modelnavnet i bundet af<br />

videokameraet<br />

Modellen med *1 er forsynet med en søger.<br />

Modellen med *2 er forsynet med en GPSfunktion.<br />

Modellen med *3 er forsynet med en projektor.<br />

DK


Indholdsfortegnelse<br />

Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Mere om videokameraet ("Handycam"-brugervejledning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Dele og knapper.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Kom godt i gang<br />

Medfølgende tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Opladning af batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Opladning af batteriet ved hjælp af computeren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Sådan oplades batteriet i udlandet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Aktivering af kameraet og indstilling af dato og klokkeslæt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Ændring af sprog-indstillingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Klargøring af optagemediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Indsættelse af et hukommelseskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Optagelse/afspilning<br />

Optagelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Optagelse af film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Optagelse af billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Afspilning af film og billeder fra et kort (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Betjening af knapper under afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Avancerede betjeninger<br />

Tydelige optagelser af personer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydelig optagelse af det valgte motiv (ansigtsprioritet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydelig optagelse af stemmer (Closer Voice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Automatisk optagelse af smil (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Optagelse af film i forskellige situationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Automatisk valg af den rigtige indstilling i forhold til optagesituationen<br />

(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Reduktion af kamerarystelser ( SteadyShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Optagelse i mørke (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Filmoptagelse i dæmpet belysning (Video Light). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

DK


Optagelse af billeder i den valgte billedkvalitet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Valg af billedkvaliteten for film (optagetilstand).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ændring af billedkvaliteten på billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Brug af de manuelle justeringsfunktioner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Optagelse af billeder med iris-prioritetstilstanden.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Optagelse af billeder med lukkerhastighedsprioritetstilstanden.. . . . . . . . . . . . . 39<br />

Manuel styring af billedindstillingerne med MANUAL-drejeknappen .. . . . . . 39<br />

Optageoplysninger om din placering (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Henter et kort over den aktuelle placering (prioritetstilstand for<br />

triangulering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrol af status for triangulering.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Sådan kan du se et resume over dine film (Highlight Playback). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Lagring af Highlight Playback i HD-billedkvalitet ( Scenario Save).. . . . . . . . 45<br />

Konvertering af dataformatet til STD-billedkvalitet (Highlight Movie).. . . . . . 45<br />

Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Oplev 5,1-kanals surround-lyd.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Sådan bruger du den indbyggede projektør (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Redigering<br />

Redigering på videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Sletning af film og billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Oprettelse af et billede fra en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal sluttes til computeren.. . . . . . . . . . . 53<br />

For Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

For Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Klargøring af en computer (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Trin 1 kontrol af computersystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Trin 2 Installation af den indbyggede "PlayMemories Home"-software.. . . . . 54<br />

Aktivering af "PlayMemories Home"-softwaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Overførsel af den dedikerede software til videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Installation af Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ760E/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Installationssoftware til en Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

DK


Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

Overførselsguide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Oprettelse af en disk med DVD-brænderen eller -optageren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Diskoprettelse med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Oprettelse af en disk i HD-billedkvalitet (HD) med en DVD-brænder.. . . . . . . . 61<br />

Oprettelse af en disk i standardkvalitet (STD) med en optager osv... . . . . . . . . . 61<br />

Lagring af billeder på en ekstern medieenhed.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Menulister.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Andre/Indeks<br />

Fejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Visning af selvdiagnosticering/advarselsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Optagetid for film/antal optagelige billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Forventet tid til optagelse og afspilning for hvert batteri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Forventet optagetid for film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Forventet antal optagelig billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Om håndtering af videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

SLUTBRUGERLICENSAFTALE FOR KORTDATA TIL VIDEOKAMERAPRODUKTER<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Skærmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

DK


Dele og knapper<br />

Tallene i ( ) er referencesider.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Indbygget mikrofon<br />

Active Interface Shoe<br />

Blitz/videolys<br />

Objektiv (Carl Zeiss-objekt)<br />

Fjernbetjeningssensor/infrarød port<br />

Kameraets optagelampe (70)<br />

Kameraets optagelampe lyser rødt, når der<br />

optages. Lampen blinker, når den resterende<br />

kapacitet på optagemediet eller den resterende<br />

strøm på batteriet er lav.<br />

MANUAL-knap (39)<br />

MANUAL-drejeknap (39)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

LCD-skærm/berøringsskærm (18, 20)<br />

Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, kan<br />

du lukke LCD-skærmen, mens den vender<br />

udad. Dette er praktisk under afspilning.<br />

Højttalere<br />

Projektorobjektiv (49)<br />

PROJECTOR FOCUS-håndtag (49)<br />

DK


GPS-antenne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

LCD-skærmen er udstyret med en GPSantenne.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E<br />

(View Images)-knap<br />

LIGHT-knap (Video Light) (36)<br />

NIGHTSHOT-knap (35)<br />

10 DK<br />

POWER-knap<br />

Lampe for tilslutning til<br />

hukommelseskort (21)<br />

Hvis indikatoren lyser eller blinker, er<br />

videokameraet ved at læse eller skrive data.<br />

Åbning til hukommelseskort (21)<br />

RESET-knap<br />

Tryk på RESET ved hjælp af en spids genstand.<br />

Tryk på RESET for at starte<br />

alle indstillingerne, herunder<br />

klokkeslætindstilling.<br />

PROJECTOR-knap (49) (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

HDMI OUT-stik (46)<br />

(USB)-stik (60, 63)<br />

Lamperne (film)/ (billede) (23)<br />

MODE-knap<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Sådan fastgøres remmen<br />

Sådan fastgøres objektivhætten<br />

Zoomknap (26)<br />

PHOTO-knap (23)<br />

Øjestykke<br />

Søger (19)<br />

Lampen CHG (oplader) (14)<br />

Batteri (14)<br />

START/STOP-knap (23)<br />

DC IN-stik (14)<br />

Søgerens justeringsknap til objektivet<br />

(19)<br />

(mikrofon) stik (PLUG IN POWER)<br />

(hovedtelefoner) stik<br />

Stik til ekstern A/V (46)<br />

Rem<br />

Strop til en skulderrem<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT-udløserknap (batteri) (16)<br />

Gevind til kamerastativ<br />

Fastgør et kamerastativ (sælges separat: skruen<br />

skal være kortere end 5,5 mm).<br />

Fastgørelsesring<br />

Juster objektivhætten, så den passer til<br />

videokameraet (), og drej så objektivhættens<br />

fastgørelsesring i pilens retning ().<br />

Når du fastgør objektivhætten, skal åbningen af<br />

objektivhætten flugte korrekt med kameraets<br />

blitzafgivende del.<br />

Hvis du vil fjerne objektivhætten, skal du dreje<br />

objektivhættens fastgørelsesring i modsat<br />

retning af pilen.<br />

Fjern objektivhætten, når du optager film med<br />

NightShot-funktionen. Hvis du ikke gør det, vil<br />

skyggen af objektivhætten blive reflekteret og<br />

optaget i dine film.<br />

Fjern objektivhætten, når du bruger<br />

videokameraet sammen med den medfølgende<br />

fjernbetjening.<br />

11<br />

DK


Fastgørelse af adapterringen<br />

Niveller adapterringen korrekt med<br />

videokameraet (), og drej den derefter i<br />

pilens retning, indtil adapterringen er låst<br />

fast ().<br />

Du kan ændre til filterdiameteren til 37 mm<br />

ved at fastgøre adapterringen og dermed gøre<br />

det muligt for dig at bruge det anbefalede<br />

konverteringsobjekt.<br />

Du kan ikke fastgøre vidvinkelconverterobjekt/<br />

filter, hvis adapterringen er fastgjort.<br />

For at fjerne adapterringen skal den drejes i den<br />

modsatte retning af pilen.<br />

Trådløs fjernbetjening<br />

Den trådløse fjernbetjening er nyttig, når<br />

du bruger projektoren (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

12 DK<br />

DATA CODE-knap (70)<br />

Viser dato og klokkeslæt, kameraets<br />

indstillingsdata eller koordinater (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE) for de optagede billeder, når du<br />

trykker på denne knap under afspilning.<br />

PHOTO-knap (23)<br />

Billedet på skærmen bliver optaget som<br />

stillbillede, når du trykker på denne knap.<br />

SCAN/SLOW-knapper (31)<br />

/ (Forrige/næste)-knapper (31)<br />

PLAY-knap<br />

STOP-knap<br />

DISPLAY-knap (24)<br />

Sender<br />

START/STOP-knap (23)<br />

Zoomknapper<br />

PAUSE-knap<br />

VISUAL INDEX-knap (28)<br />

Viser en indeksskærm under afspilning.<br />

////ENTER-knapper<br />

Når du trykker på en af disse knapper, vises<br />

den lyseblå ramme på LCD-skærmen. Vælg<br />

den ønskede knap eller et element med<br />

///, og tryk på ENTER for at få adgang.


Kom godt i gang<br />

Medfølgende<br />

tilbehør<br />

Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.<br />

Videokamera (1)<br />

Vekselstrømsadapter (1)<br />

Objektivhætte (1)<br />

Adapterring (1)<br />

Netledning (1)<br />

Trådløs fjernbetjening (1)<br />

Kom godt i gang<br />

HDMI-kabel (1)<br />

Genopladeligt batteri NP-FV50 (1)<br />

A/V-forbindelseskabel (1)<br />

USB-tilslutningskabel (1)<br />

"Betjeningsvejledning" (denne vejledning) (1)<br />

Bemærkninger<br />

Softwaren "PlayMemories Home" (Lite Version)<br />

og "PlayMemories Home Help Guide" er<br />

præinstalleret i dette kamera (s 54, s 57).<br />

USB-tilslutningskablet er kun beregnet<br />

til brug sammen med dette videokamera.<br />

Brug dette kabel, når det Built-in USB<br />

Cable til videokameraet (s. 15) er for kort til<br />

forbindelsen.<br />

13<br />

DK


Opladning af batteriet<br />

1 Luk LCD-skærmen efter at have<br />

sat søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) på<br />

plads, og fastgør batteriet.<br />

2 Slut vekselstrømsadapteren<br />

() og netledningen () til<br />

videokameraet og stikkontakten.<br />

Lampen CHG (opladning) tændes.<br />

Lampen CHG (opladning) slukkes,<br />

når batteriet er ladet helt op. Kobl<br />

vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket<br />

på videokameraet.<br />

14 DK<br />

Batteri<br />

Lampen CHG<br />

(opladning)<br />

Jævnstrømsstik<br />

<br />

Til stikkontakten<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke fastgøre et andet "InfoLITHIUM"-batteri end V-serien til videokameraet.<br />

Juster -mærket på<br />

jævnstrømsstikket, så<br />

det passer med det på<br />

DC IN-stikket<br />

<br />

DC IN-stik


Opladning af batteriet ved hjælp af computeren<br />

Sluk videokameraet, og kobl derefter<br />

videokameraet til computeren ved<br />

hjælp af det Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Til stikkontakten<br />

Kom godt i gang<br />

Sådan oplades batteriet fra en stikkontakt ved hjælp af det Built-in USB Cable<br />

Du kan oplade batteriet ved at koble det Built-in USB Cable til en stikkontakt ved hjælp af en<br />

AC-UD10 USB oplader/vekselstrømsadapter (sælges separat). Du kan ikke bruge en bærbar<br />

<strong>Sony</strong> CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100-strømforsyningsenhed (sælges separat) til at oplade<br />

videokameraet.<br />

Opladningstid<br />

Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.<br />

Opladningstid<br />

Batteri<br />

Built-in USB Cable* (ved hjælp<br />

Vekselstrømsadapter<br />

af computeren)<br />

NP-FV50 (medfølger) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1.000<br />

De opladningstider, som vises i tabellen herover, er målt, når videokameraet oplades ved en temperatur<br />

på 25 °C. Det anbefales, at du oplader batteriet i et temperaturområde fra 10 °C til 30 °C.<br />

* Opladningstiderne måles uden brug af USB-tilslutningskablet.<br />

15<br />

DK


Sådan fjernes batteriet<br />

Luk LCD-skærmen. Skub udløserknappen<br />

BATT (batteri) til side (), og fjern batteriet<br />

().<br />

Sådan anvendes en stikkontakt som strømkilde<br />

Lav de samme forbindelser som dem til opladning af batteriet.<br />

Batteriet aflades ikke, selvom det er sat på.<br />

Bemærkninger om batteriet<br />

Når du fjerner batteriet eller frakobler vekselstrømsadapteren, skal du slukke videokameraet og sikre dig,<br />

at lamperne (film)/ (billede) (s. 23) og lampen til tilslutning (s. 21) er slukket.<br />

Lampen CHG (opladning) blinker under opladning i følgende situationer:<br />

Når batteriet er sat forkert i.<br />

Når batteriet er beskadiget.<br />

Når batteriets temperatur er lav.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />

Når batteriets temperatur er høj.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et køligt sted.<br />

Når du tilslutter et videolys (sælges separat), anbefales det at bruge et NP-FV70- eller NP-FV100 -batteri.<br />

Du kan ikke bruge NP-FV30 "InfoLITHIUM"-batteriet med dit videokamera.<br />

Som standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når der ikke udføres betjeninger<br />

i ca. 2 minutter ([Eco Mode] s. 71).<br />

Bemærkninger om vekselstrømsadapteren<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående<br />

vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl, mens du bruger videokameraet.<br />

Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et sted, hvor der ikke er meget plads, f.eks. mellem<br />

en væg og et møbel.<br />

Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller<br />

batteriterminalerne. Dette kan medføre fejl.<br />

Hold i både videokameraet og jævnstrømsstikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra videokameraet.<br />

<br />

Optagetid, afspilningstid (s. 75)<br />

Indikator for resterende batteri (s. 24)<br />

Sådan oplades batteriet i udlandet (s. 17)<br />

16 DK


Sådan oplades batteriet i udlandet<br />

Batteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende<br />

vekselstrømsadapter inden for området 100 V-240 V AC, 50Hz/60 Hz. Du må ikke bruge en<br />

elektronisk spændingsomformer.<br />

Kom godt i gang<br />

17<br />

DK


Aktivering af kameraet og indstilling af dato<br />

og klokkeslæt<br />

1 Åbn videokameraets LCD-skærm,<br />

og tænd den.<br />

Du kan også tænde for videokameraet ved<br />

at trykke på POWER (s. 10).<br />

2 Vælg det ønskede sprog, og vælg<br />

Tryk på knappen på LCDskærmen.<br />

derefter [Next].<br />

3 Vælg det ønskede geografiske<br />

område med / , og vælg<br />

derefter [Next].<br />

4 Indstil [Summer Time], vælg<br />

datoformat og dato og<br />

klokkeslæt.<br />

Hvis du indstiller [Summer Time] til [On],<br />

sættes uret en time frem.<br />

Når du vælger dato og klokkeslæt, skal du<br />

vælge et af elementerne og justere værdien<br />

med / .<br />

Når du vælger , er angivelsen af dato<br />

og klokkeslæt fuldført.<br />

Ændring af sprog-indstillingen<br />

Du kan ændre skærmvisningerne, så meddelelserne vises på det ønskede sprog.<br />

Vælg [Setup] [ General Settings] [Language Setting] et ønsket sprog.<br />

18 DK


Sådan slukkes for strømmen<br />

Luk LCD-skærmen, eller tryk på POWERknappen<br />

(s. 10).<br />

Hvis søgeren er trukket ud, skal du skubbe<br />

den tilbage, som det er vist i illustrationen<br />

til højre (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).<br />

Om at slukke for videokameraet ved hjælp af LCD-skærmen eller søgeren<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Videokameraet tændes eller slukkes afhængigt af LCD-skærmens og søgerens status.<br />

Status<br />

Videokameraets<br />

LCD-skærm<br />

Søger<br />

strømtilførsel<br />

Åben Trukket tilbage On<br />

Trukket ud<br />

On<br />

Lukket Trukket tilbage Off<br />

Trukket ud<br />

On<br />

Kom godt i gang<br />

Bemærkninger<br />

Selvom LCD-skærmen er lukket, slukkes videokameraet ikke, hvis søgeren er trukket ud. Sørg for, at<br />

søgeren er skubbet tilbage på plads, når du slukker for videokameraet.<br />

Når du optager udelukkende ved brug af søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Træk søgeren () ud, og luk LCDskærmen,<br />

og justér derefter den ønskede<br />

vinkel (). Hvis indikatoren på søgeren er<br />

sløret, skal du justere visningen ved hjælp af<br />

søgerens justeringsknap til objektivet, som<br />

findes over søgeren.<br />

19<br />

DK


Sådan justeres vinklen på LCD-skærmen<br />

Åbn først LCD-skærm i en vinkel på 90<br />

grader i forhold til videokameraet (), 90 grader (maks.)<br />

og juster derefter vinklen ().<br />

180 grader (maks.) 90 grader i forhold til<br />

videokameraet<br />

Sådan slås biplyden fra<br />

Vælg [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Bemærkninger<br />

Dato, klokkeslæt og tilstand for optagelsen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

registreres automatisk på optagemediet. Oplysningerne vises ikke under optagelsen. Du kan imidlertid få<br />

dem vist ved at vælge [Data Code] under afspilning. De kan vises ved at vælge [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Når uret er indstillet, justeres tiden automatisk med [Auto Clock ADJ] og [Auto Area ADJ] indstillet til<br />

[On]. Uret justeres muligvis ikke automatisk til det korrekte klokkeslæt, afhængigt af det land/område,<br />

der er valgt for videokameraet. Hvis det er tilfældet, skal du indstille [Auto Clock ADJ] og [Auto Area<br />

ADJ] til [Off] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E) (s. 70)<br />

Sådan indstilles dato og klokkeslæt igen: [Date & Time Setting] (s. 71)<br />

Sådan kalibreres berøringsskærmen: [Calibration] (s. 82)<br />

20 DK


Klargøring af optagemediet<br />

De optagemedier, der kan bruges, vises på videokameraets skærm som følgende ikoner.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Standardoptagemedie<br />

Alternativt optagemedie<br />

Hukommelseskort —<br />

Indbygget<br />

hukommelse<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke vælge et andet optagemedie til henholdsvis film og billeder.<br />

Hukommelseskort<br />

Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Kom godt i gang<br />

Vælg [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] det ønskede medie.<br />

Indsættelse af et hukommelseskort<br />

Åbn dækslet, og isæt<br />

hukommelseskortet, indtil det klikker<br />

på plads.<br />

Lampen for tilslutning<br />

[Preparing image database file. Please wait.]-<br />

skærmen vises, hvis du indsætter et nyt<br />

hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke<br />

længere vises.<br />

Isæt kortet med det skrå hjørne i den viste retning.<br />

21<br />

DK


Sådan skubbes hukommelseskortet ud<br />

Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet let ind på en gang.<br />

Bemærkninger<br />

For at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at formatere hukommelseskortet med<br />

videokameraet, før det tages i brug første gang (s. 70). Formatering af hukommelseskortet sletter alle data,<br />

som er gemt på kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på computeren eller<br />

andre steder.<br />

Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />

vises, skal du formatere hukommelseskortet (s. 70).<br />

Kontrollér, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i åbningen i<br />

den forkerte retning, kan det beskadige hukommelseskortet, åbningen eller billeddataene.<br />

Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud<br />

og falder på gulvet.<br />

Videokameraet understøtter følgende typer hukommelseskort<br />

SD-hastighedsklasse<br />

(handling vejledning<br />

Kapacitet Beskrevet i denne<br />

bekræftet)<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

(Mark2)<br />

Op til "Memory Stick PRO<br />

—<br />

"Memory Stick PRO-HG<br />

32 GB Duo"<br />

Duo"<br />

SD-hukommelseskort<br />

SDHC-hukommelseskort<br />

Klasse 4 eller Op til<br />

SDXC-hukommelseskort<br />

SD-kort<br />

hurtigere 64 GB<br />

Der er ikke garanti for betjening med alle hukommelseskort.<br />

Bemærkninger<br />

Et MultiMediaCard kan ikke bruges med dette videokamera.<br />

Film, der er optaget på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres eller afspilles på computere eller<br />

AV-enheder, der ikke understøtter exFAT*-filsystemet, når videokameraet kobles til disse enheder ved<br />

hjælp af USB-kablet. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter exFAT-systemet. Hvis du<br />

forbinder udstyr, som ikke understøtter exFAT-systemet, og formatskærmen vises, skal du ikke udføre<br />

dette format. Alle de data, som er optaget, går tabt.<br />

* exFAT er et filsystem, som bruges til SDXC-hukommelseskort.<br />

<br />

Medie til optagelse/afspilning/redigering: Skærmindikatorer under optagelse (s. 91)<br />

Optagetid for film/antal billeder, der kan optages (s. 75)<br />

22 DK


Optagelse/afspilning<br />

Optagelse<br />

I standardindstillingen optages film og fotos på det følgende medie. Film optages i hdbilledkvalitet<br />

(HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

Indbygget hukommelse<br />

Optagelse af film<br />

1<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

MODE for at tænde -lampen<br />

(film).<br />

2<br />

Tryk på START/STOP for at starte<br />

en optagelse.<br />

1<br />

Tryk igen på START/STOP for at stoppe<br />

optagelsen.<br />

Du kan tage billeder under optagelse<br />

af film ved at trykke på PHOTO (Dual<br />

Capture).<br />

Optagelse af billeder<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

MODE for tænde -lampen<br />

(billede).<br />

23<br />

DKOptagelse/afspilning


24 DK 2<br />

Tryk let på PHOTO for at justere<br />

fokus, tryk derefter knappen i<br />

bund.<br />

Når fokus er justeret korrekt, vises<br />

indikatoren for AE/AF-låsen på<br />

LCD-skærmen.<br />

Sådan vises elementer på LCD-skærmen<br />

Elementerne på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke betjener videokameraet i nogle<br />

sekunder, efter at du tænder videokameraet eller skifter mellem tilstanden for filmoptagelse<br />

og billedoptagelse.<br />

Tryk et vilkårligt sted undtagen på knapperne på LCD-skærmen for at få vist oplysninger om<br />

ikoner, der har praktiske optagefunktioner.<br />

Skærmindikatorer under optagelse<br />

Her beskrives ikoner til både filmoptagelses- og billedoptagelsestilstande. Se side ( ) for at få<br />

flere oplysninger.<br />

Zoomknap (W: Vidvinkel/T: Telefoto), START/STOP-knap (i filmoptagetilstand),<br />

PHOTO-knap (i billedoptagetilstand)<br />

MENU-knap (66)<br />

Status registreret af Intelligent Auto (34)<br />

Optagestatus ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF-lås (automatisk eksponering/automatisk fokus) (24)<br />

GPS-status for triangulering* (41)


Sporingsfokus (33)<br />

Zoom, resterende batteri<br />

Tæller (time: minut: sekund), oprettelse af et billede, optage/afspille/redigere medie (91)<br />

Annulleringsknap til sporingsfokus (33)<br />

Intelligent Auto-knap (34)<br />

Lydtilstand (69), Audio Level Display (69)<br />

Det omtrentlige antal optagelige billeder, billedformat (16:9 eller 4:3), billedformat<br />

(L/M/S)<br />

Anslået resterende optagetid, billedkvalitet for optagelse (HD/STD), billedhastighed<br />

(50p/50i/25p) og optagetilstand (PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

View Images-knap (28)<br />

My Button (du kan tildele dine foretrukne funktioner til ikoner, der vises i dette område)<br />

(69)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Sådan optager du i spejltilstand<br />

Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til<br />

videokameraet (), og drej den derefter 180<br />

grader mod objektivsiden ().<br />

Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen,<br />

men billedet vil stadig blive optaget<br />

normalt.<br />

Hvis der forekommer runde hvide pletter på billederne<br />

Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i<br />

luften foran objektivet. Når de fremhæves<br />

af videokameraets blitz, vises de som runde<br />

hvide pletter.<br />

Du kan reducere forekomsten af runde<br />

hvide pletter ved at oplyse lokalet og optage<br />

motivet uden blitz.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.<br />

Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.<br />

25<br />

DKOptagelse/afspilning


Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.<br />

Blitzen virker ikke, når -lampen (film) lyser.<br />

Følgende tilstande indikeres, hvis der stadig skrives data på optagemediet efter afslutning af optagelsen.<br />

Mens dette foregår, må du ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer eller fjerne batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren.<br />

Lampen for tilslutning (s. 21) lyser eller blinker<br />

Medieikonet i LCD-skærmens øverste højre hjørne blinker<br />

Når [ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan du ikke optage billeder, når videokameraet er i<br />

filmoptagelsestilstand.<br />

LCD-skærmen på dit videokamera kan vise optagne billeder på hele skærmen (fuld pixel-visning).<br />

Toppen og bunden samt højre og venstre side af billeder kan dog blive afskåret en smule ved afspilning<br />

på et tv, der ikke understøtter dette. Det anbefales, at du optager billeder med [Guide Frame] indstillet til<br />

[On] og bruger den ydre ramme af [Guide Frame] (s. 69) som vejledning.<br />

<br />

Optagetid, optageligt antal billeder (s. 75)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 69)<br />

Sådan vises elementerne på LCD-skærmen hele tiden: [Display Setting] (s. 69)<br />

Sådan ændres billedformatet: [ Image Size] (s. 38)<br />

Optagelig tid, resterende kapacitet [Media Info] (s. 70)<br />

Zoom<br />

Bevæg zoomknappen for at forstørre<br />

eller reducere billedets størrelse.<br />

W (vidvinkel): Bred visningsvinkel<br />

T (telefoto): Nærbillede<br />

Brug zoomknappen til at forstørre billeder op<br />

til 17 gange (Extended Zoom) den oprindelige<br />

størrelse.<br />

Skub en lille smule til zoomknappen for<br />

at zoome langsomt. Skub lidt mere til<br />

zoomknappen for at zoome hurtigere.<br />

26 DK


Bemærkninger<br />

Sørg for at holde fingeren på zoomknappen. Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan betjeningen<br />

af zoomknappen muligvis høres på optagelsen.<br />

Du kan ikke ændre zoomhastigheden med knappen / på LCD-skærmen.<br />

Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for<br />

vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.<br />

Ved hjælp af optisk zoom kan du forstørre billeder op til 10 gange i de følgende tilfælde:<br />

Når [ SteadyShot] er indstillet til noget andet [Active]<br />

Når (Photo) er tændt<br />

<br />

Yderligere zoom: [Digital Zoom] (s. 68)<br />

27<br />

DKOptagelse/afspilning


Du kan søge efter optagede billeder efter dato og klokkeslæt for optagelsen (Event view) eller<br />

placering for optagelsen (Map view) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Afspilning<br />

1<br />

3 Vælg billedet.<br />

28 DK<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

-knappen på videokameraet<br />

for at gå i afspilningstilstanden.<br />

Du kan gå i afspilningstilstanden ved at<br />

vælge på LCD-skærmen (s. 24).<br />

2 Vælg / for at flytte den<br />

ønskede begivenhed til midten<br />

(), og vælg den så ().<br />

Videokameraet viser automatisk optagne<br />

billeder som en begivenhed baseret på dato<br />

og klokkeslæt.<br />

Videokameraet afspiller fra det valgte<br />

billede til det sidste billede i begivenheden.<br />

Skærmvisning på Event View-skærmen<br />

Til MENU-skærmen<br />

Begivenhedsnavn<br />

Til forrige begivenhed<br />

Skift til film-/<br />

billedoptagetilstanden<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Resterende batteri<br />

Sådan afspilles korte film (s. 44)<br />

Til Map View-skærmen*<br />

Begivenheder<br />

Til næste begivenhed<br />

Tidslinjebjælke<br />

Knappen Change Event<br />

Scale


Begivenhedsnavn<br />

Optaget tid/antal billeder<br />

Sådan går du tilbage til<br />

skærmen Event View<br />

Knappen Switch Image<br />

Type<br />

Forrige/næste<br />

Film<br />

Skift til film-/<br />

billedoptagetilstanden<br />

Sidst afspillet billede<br />

Billede<br />

<br />

<br />

<br />

Små billedudgaver gør det muligt at få vist mange billeder på én gang på en indeksskærm. Disse små<br />

billeder kaldes "miniaturer."<br />

Bemærkninger<br />

Gem alle dine optagne billeder jævnligt på eksterne medier for at undgå, at dine billeddata går tabt.<br />

(s. 58)<br />

En beskyttet demofilm er optaget på forhånd i standardindstillingen<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Afspilning af film og billeder fra et kort (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Skift til Map View ved at trykke på<br />

[Map View].<br />

Vælg optageplacering.<br />

Tryk i den retning på kortet, som du<br />

ønsker, kortet skal rulles. Bliv ved med<br />

at trykke på dette sted for at rulle kortet<br />

kontinuerligt.<br />

Hvis du ændrer kortets skala ved hjælp<br />

af zoomknappen, vil klyngerne af<br />

miniaturerne også ændres.<br />

29<br />

DKOptagelse/afspilning


30 DK 3<br />

Vælg det ønskede billede.<br />

Brug af kortdata for første gang<br />

Der vises en meddelelse, der beder dig om at bekræfte, om du accepterer vilkårene for<br />

licensaftalen for kortdataene. Du kan anvende kortdataene ved at trykke på [Yes] på skærmen,<br />

når du har accepteret vilkårene i licensaftalen (s 87).<br />

Du kan ikke anvende kortdataene, hvis du trykker på [No]. Når du forsøger at anvende<br />

kortdataene for anden gang, vises den samme meddelelse på skærmen, og du kan anvende<br />

kortdataene ved at trykke på [Yes].<br />

Skærmvisning i Map View<br />

Til MENU-skærmen<br />

Til filmoptagelsesvisningen<br />

Til Map View<br />

Forrige/næste<br />

Til visning af film-/<br />

billedoptagelser<br />

Sådan afspilles korte film (s. 44)<br />

Til Event View-skærmen<br />

Knappen Switch Image<br />

Type


Betjening af knapper under afspilning<br />

Elementer på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke forsøger at betjene videokameraet inden<br />

for nogle få sekunder. Tryk på LCD-skærmen for at få vist elementerne igen.<br />

Når der afspilles en film<br />

Lydstyrke<br />

Slet<br />

Kontekst<br />

Stop<br />

Forrige<br />

Hurtig tilbagespoling<br />

Næste<br />

Hurtig fremspoling<br />

Pause/afspilning<br />

Når der vises billeder<br />

Betjeningsknapperne ændres, når der vises billeder, afhængigt af indstillingen af knappen<br />

Switch Image Type (s. 29).<br />

(Film/billede) (standardindstilling)<br />

Slet<br />

Forrige<br />

Næste<br />

Sådan afspilles film og<br />

billeder og sættes på pause i<br />

den optagne rækkefølge<br />

31<br />

DKOptagelse/afspilning


(billede)<br />

Slet<br />

Kontekst<br />

Forrige<br />

Næste<br />

Sådan startes/stoppes et<br />

diasshow<br />

Hvis du fortsætter med at vælge / under en afspilning, afspilles filmen med en hastighed helt op til<br />

ca. 5x ca. 10x ca. 30x ca. 60x.<br />

Vælg / mens en afspilning er sat på pause, for at afspille filmen i langsom gengivelse.<br />

Vælg [Slideshow Set] for at gentage diasshowet.<br />

Sådan afspilles billeder med andre enheder<br />

Billeder optaget på videokameraet kan måske ikke afspilles normalt på andre enheder. Billeder optaget på<br />

andre enheder kan måske ikke afspilles normalt på videokameraet.<br />

Film i standardbilledkvalitet (STD), som er optaget på SD-hukommelseskort, kan ikke afspilles på AVudstyr<br />

fra andre producenter.


Avancerede betjeninger<br />

Tydelige optagelser<br />

af personer<br />

Tydelig optagelse af det valgte<br />

motiv (ansigtsprioritet)<br />

Dit videokamera kan spore et ansigt, du<br />

vælger, og automatisk fokus, eksponering<br />

og ansigtets hudfarve.<br />

Tryk på et af de ansigter, du har<br />

angivet som mål.<br />

<br />

<br />

Den dobbeltlinjede<br />

ramme vises.<br />

Valg af udløsning<br />

Bemærkninger<br />

Det motiv, du trykkede på, registreres muligvis<br />

ikke, afhængigt af lysforholdene og motivets<br />

frisure.<br />

Sørg for at angive indstillingen [Face<br />

Detection] til noget andet end [Off] ([Auto] er<br />

standardindstillingen).<br />

Tydelig optagelse af stemmer<br />

(Closer Voice)<br />

Dit videokamera registrerer ansigtet på<br />

en person og optager stemmen tydeligt.<br />

([On] er standardindstillingen.)<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic]<br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Vælg det ønskede element.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Sådan optages motiver, der ikke er<br />

mennesker (Sporingsfokus)<br />

Tryk på det motiv, du vil optage.<br />

Videokameraet justerer automatisk<br />

fokusset.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du vælger [Off], vises på<br />

LCD-skærmen.<br />

[Closer Voice] fungerer ikke, når en ekstern<br />

mikrofon er fastgjort til videokameraet.<br />

33<br />

DK


Når du vil optage lyden tydeligt uden<br />

nogen forstyrrelser, f.eks. når du optager en<br />

musikkoncert, skal du indstille [Closer Voice]<br />

til [Off].<br />

<br />

[Face Detection] (s. 69)<br />

Automatisk optagelse af smil<br />

(Smile Shutter)<br />

I standardindstillingen optages et<br />

billede som standard automatisk, når<br />

videokameraet registrerer en person, der<br />

smiler, under en filmoptagelse (s. 69).<br />

([Dual Capture] er standardindstillingen.)<br />

Videokameraet<br />

registrerer et smil<br />

Videokameraet (orange).<br />

registrerer et ansigt.<br />

Bemærkninger<br />

Når billedhastigheden og optagetilstanden er<br />

indstillet til [50i]/[Highest Quality ] eller<br />

[50p]/[50p Quality ], kan du ikke anvende<br />

Smile Shutter-funktionen under filmoptagelse.<br />

Når billedhastigheden er indstillet til<br />

[25p], kan du heller ikke anvende Smile<br />

Shutter-funktionen.<br />

Registreringen af smil afhænger af<br />

optageforholdene, motivet og videokameraets<br />

indstilling.<br />

<br />

[Smile Sensitivity] (s. 69)<br />

34 DK<br />

Optagelse af film i<br />

forskellige situationer<br />

Automatisk valg af den<br />

rigtige indstilling i forhold til<br />

optagesituationen (Intelligent<br />

Auto)<br />

Videokameraet optager film efter<br />

automatisk at have valgt den mest<br />

egnede indstilling i forhold til<br />

motiverne eller situationen. ([On] er<br />

standardindstillingen.) Når videokameraet<br />

registrerer et motiv, vises ikonerne, som<br />

svarer til de registrerede forhold.<br />

Vælg [On] nederst<br />

til højre på optageskærmen til film<br />

eller billeder.<br />

Ansigtsregistrering:<br />

Videokameraet registrerer ansigter og<br />

justerer fokus, farve og eksponering.<br />

(Portræt), (Baby)<br />

Sekvensregistrering:<br />

Videokameraet vælger automatisk den mest<br />

effektive indstilling ud fra omgivelserne.<br />

(Baggrundsbelysning), (Landskab),<br />

(Night Scene), (Projektørlys),<br />

(Svag belysning), (Makro)<br />

Registrering af kamerarystelser:<br />

Videokameraet registrerer, om der er<br />

kamerarystelser eller ej og foretager den<br />

optimale kompensering.<br />

(Gang), (Stativ)


Lydregistrering:<br />

Videokameraet registrerer og reducerer<br />

vindstøj, så stemmen fra en person eller<br />

den omgivende lyd kan optages tydeligt.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Hvis du vil annullere funktionen Intelligent<br />

Auto, skal du vælge [Off].<br />

Sådan optages billeder lysere end<br />

dem, der er optaget ved hjælp af<br />

Intelligent Auto-funktionen<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Videokameraet registrerer muligvis ikke de<br />

forventede omgivelser eller motivet afhængigt<br />

af optageforholdene.<br />

Reduktion af kamerarystelser<br />

( SteadyShot)<br />

Videokameraet har en afbalanceret<br />

SteadyShot-funktion, der gør det muligt<br />

for dig at reducere kamerarystelser,<br />

når du optager med zoom, samt når<br />

du optager med vidvinkel. ([Active] er<br />

standardindstillingen.)<br />

Active:<br />

Ud over den afbalancerede SteadyShotfunktion<br />

kompenserer videokameraet<br />

for kamerarystelser i de vertikale og<br />

horisontale retninger.<br />

Standard:<br />

Videokameraet reducerer kamerarystelser<br />

ved hjælp af den afbalancerede SteadyShotfunktion<br />

under optagelse med vidvinkel.<br />

Off:<br />

Videokameraet bruger ikke den<br />

afbalancerede SteadyShot-funktion.<br />

Bemærkninger<br />

Synsvinklen ændres, når [ SteadyShot]-<br />

funktionens indstillinger er blevet ændret.<br />

Ved hjælp af optisk zoom kan du forstørre<br />

billeder op til 10 gange i de følgende tilfælde:<br />

Når [ SteadyShot] er indstillet til noget<br />

andet [Active]<br />

Når (Photo) er tændt<br />

Optagelse i mørke (NightShot)<br />

Avancerede betjeninger<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Vælg det ønskede element.<br />

Du kan optage billeder, selv når det er helt<br />

mørkt.<br />

Tryk på NIGHTSHOT.<br />

35<br />

DK


Off (ingen indikator) Auto ( )<br />

On ( ) ...<br />

Infrarød port<br />

vises.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 68)<br />

[Low Lux] (s. 68)<br />

Tryk på LIGHT.<br />

Blitz/<br />

videolys<br />

36 DK<br />

For at annullere NightShot-funktionen skal du<br />

igen trykke på NIGHTSHOT.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du bruger NightShot på steder med meget<br />

lys, kan der opstå fejl i videokameraet.<br />

Dæk ikke den infrarøde port. Der påkræves<br />

infrarøde stråler ved brug af NightShot.<br />

Når du optager film med NightShotfunktionen<br />

skal du fjerne objektivhætten<br />

(medfølger), adapterringen (medfølger) og<br />

konverteringsobjektet (sælges separat).<br />

Filmoptagelse i dæmpet<br />

belysning (Video Light)<br />

Hver gang du trykker på knappen LIGHT,<br />

skifter indikatoren på følgende måde.<br />

Bemærkninger<br />

Hold en afstand på ca. 0,3 m til 1,5 m mellem<br />

videokameraet og motivet.<br />

Videolyset giver et kraftigt lys. Du må ikke<br />

bruge videolyset direkte foran øjnene på kort<br />

afstand.<br />

Batteriet aflades hurtigt, når du bruger<br />

videolyset.<br />

Når du optager billeder, slukkes videolyset og<br />

fungerer i stedet som en blitz.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 69)


Optagelse af<br />

billeder i den valgte<br />

billedkvalitet<br />

Valg af billedkvaliteten for film<br />

(optagetilstand)<br />

Du kan skifte optagetilstanden for at vælge<br />

filmkvalitet, når du optager film i høj<br />

opløsning (HD). Optagetiden (s. 76) eller<br />

den type medieenhed, som billederne kan<br />

kopieres til, kan ændres, afhængigt af den<br />

valgte optagetilstand. ([Standard ] er<br />

standardindstillingen.)<br />

<br />

Bemærkninger<br />

[50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Vælg den ønskede<br />

optagetilstand.<br />

Optagetilstanden og<br />

medieenhederne, som billederne kan<br />

kopieres til<br />

Medietyper<br />

På dette<br />

videokamera<br />

Indbygget<br />

hukommelse* 2<br />

Hukommelseskort<br />

På eksterne enheder<br />

Eksterne<br />

medier (USBlagringsenheder)<br />

Blu-ray-diske<br />

AVCHDoptagediske<br />

Optagetilstand<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

vises på et medieikon, hvis en film, som<br />

er optaget med den valgte optagetilstand,<br />

ikke kan kopieres over på det pågældende<br />

medie.<br />

Om billedkvalitet<br />

Billedkvaliteten og bithastigheden for hver<br />

optagetilstand kan indstilles på følgende<br />

måde.<br />

("M", som f.eks. i "24M", betyder "Mbps".)<br />

For film i HD-kvalitet (HD)<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

37<br />

DK


Brug af de manuelle<br />

justeringsfunktioner<br />

For film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

Optagelse af billeder med irisprioritetstilstanden<br />

(STD)<br />

[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />

(HQ)* 2<br />

* 1 Standardindstillingen<br />

* 2 Standardbilledkvalitet (STD) er fastsat til<br />

denne værdi.<br />

<br />

1<br />

[ Frame Rate] (s. 69)<br />

Optagelse af film i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />

[ / Setting] (s. 69)<br />

Overførselsguide (s. 58)<br />

2 Vælg<br />

irisen.<br />

/ for at justere<br />

Ændring af billedkvaliteten på<br />

billeder<br />

Antallet af billeder, du kan optage er<br />

forskelligt, afhængigt af det valgte<br />

billedformat.<br />

F-værdi<br />

1 Vælg [Image Quality/<br />

<br />

Size] [ Image Size].<br />

2 Vælg det ønskede billedformat.<br />

Bemærkninger<br />

Det valgte billedformat med denne indstilling<br />

aktiveres for billeder, der er taget ved hjælp af<br />

Dual Capture-funktionen (s. 23).<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Antal billeder, der kan optages (s. 77)<br />

<br />

Ændring af IRIS-parameter ændrer ikke det<br />

område, der fokuseres på.<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

[Manual].<br />

Efterhånden som F-værdien<br />

(blændeværdi) bliver mindre, åbnes irisen,<br />

og baggrunden bliver sløret.<br />

Ændring af billedets atmosfære med<br />

IRIS-parameteret<br />

En mindre F-værdi (der åbner irisen)<br />

indsnævrer det område, der fokuseres på.<br />

En større F-værdi (der indsnævrer irisen)<br />

udvider det område, der fokuseres på.<br />

Åbn irisen for at sløre baggrunden, eller<br />

indsnævr irisen for at gøre hele billedet<br />

skarpere.<br />

Selvom du åbner IRIS mere (en mindre F-<br />

værdi) end F3,4, når du indstiller zoomknappen<br />

til W (vidvinkel), nulstilles IRIS til F3,4, når du<br />

bevæger zoomknappen til T (telefoto).


Optagelse af billeder med lukkerhastighedsprioritetstilstanden<br />

Du kan gengive bevægelsen af et motiv, der<br />

er i bevægelse, på forskellige måder ved at<br />

justere lukkerhastigheden. Når du f.eks.<br />

optager en bjergkilde, vil et vandsprøjt blive<br />

optaget tydeligt med høj lukkerhastighed,<br />

eller et sporbillede af vand med lav<br />

lukkerhastighed.<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Vælg / for at justere<br />

lukkerhastigheden.<br />

Manuel styring af<br />

billedindstillingerne med<br />

MANUAL-drejeknappen<br />

Det er praktisk at foretage manueller<br />

justeringer ved hjælp af MANUALdrejeknappen<br />

ved at tildele et menuelement<br />

([Focus] i standardindstillingen) til<br />

MANUAL-drejeknappen.<br />

MANUAL-knap<br />

1<br />

MANUAL-drejeknap<br />

Tryk på MANUAL for at skifte til<br />

manuel betjening.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Efterhånden som værdien bliver mindre<br />

(langsommere lukkerhastighed), optages<br />

der et sporbillede af motivets bevægelse.<br />

Når du optager billeder i kunstigt lys,<br />

kan der forekomme vandrette striber,<br />

flimren eller farveforandringer. I sådanne<br />

tilfælde kan du ændre lukkerhastigheden,<br />

så den stemmer overens med<br />

strømforsyningsfrekvensen i dit område.<br />

2<br />

<br />

Hvis du trykker på MANUAL, skifter<br />

betjeningstilstanden mellem manuel og<br />

automatisk.<br />

Drej drejeknappen for at<br />

foretage justeringen.<br />

Elementer, du kan styre med<br />

MANUAL-drejeknappen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 68)<br />

[Exposure] (s. 68)<br />

[IRIS] (s. 68)<br />

[Shutter Speed] (s. 68)<br />

[AE Shift] (s. 68)<br />

[White Balance Shift] (s. 68)<br />

39<br />

DK


Optageoplysninger<br />

om din placering (GPS)<br />

Tildeling af menuelementet til (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

drejeknappen MANUAL<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Tryk på MANUAL, og hold den<br />

nede nogle sekunder.<br />

2 Drej drejeknappen MANUAL,<br />

og vælg det element, der skal<br />

tildeles.<br />

Vælg [Reset] for at nulstille elementerne,<br />

der blev justeret manuelt, til<br />

standardindstillingerne.<br />

3 Tryk på MANUAL.<br />

Afspilning af film og billeder ved<br />

De kameradata, der vises på LCDskærmen,<br />

vil være anderledes, afhængigt<br />

søgning på et kort (map view, s. 29)<br />

af videokameraets optageindstillinger.<br />

Indstillingerne vises med de følgende<br />

ikoner.<br />

: Automatisk<br />

: Eksponeringen indstilles<br />

manuelt.<br />

: IRIS-prioritet<br />

: Lukkerhastighedsprioritet<br />

Bemærkninger<br />

Visning af et kort over din aktuelle<br />

Manuelle indstillinger bevares, selvom du<br />

position<br />

ændrer det tildelte element for drejeknappen<br />

MANUAL. Hvis du imidlertid indstiller<br />

[Exposure], efter at [AE Shift] er indstillet<br />

manuelt, vil [Exposure] tilsidesætte [AE Shift].<br />

Hvis du indstiller enten [Exposure], [IRIS] eller<br />

[Shutter Speed], annulleres indstillingerne for<br />

de 2 andre elementer.<br />

<br />

[Data Code] (s. 70)<br />

40 DK<br />

Følgende funktioner er tilgængelige, hvis du<br />

bruger funktionen GPS (Global Positioning<br />

System).<br />

Oplysninger om optageplaceringen<br />

på film eller billeder ([On] er<br />

standardindstillingen.)


GPS-triangulering<br />

Søgning efter<br />

satelliterne<br />

<br />

<br />

Brug GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />

områder, da modtagelsen af radiosignaler er<br />

bedst på sådanne steder.<br />

Kortet vender altid sådan, at nord peger opad.<br />

Triangulerer<br />

Trianguleringsmålere<br />

Antallet af prikker<br />

ændres<br />

Kan ikke<br />

triangulere<br />

Kunne ikke registrere<br />

positionsoplysninger<br />

Henter et kort over den aktuelle<br />

placering (prioritetstilstand for<br />

triangulering)<br />

Denne funktion er nyttig til at kontrollere<br />

et kort over din aktuelle position, mens du<br />

er på farten.<br />

Når videokameraet slår andre funktioner<br />

fra for at søge efter satellitter, kan<br />

registrering af trianguleringsoplysninger<br />

blive proriteret.<br />

Vælg [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

En markør (rød), der angiver<br />

din aktuelle position<br />

Avancerede betjeninger<br />

Billeder registreres ved hjælp af<br />

placeringsoplysninger, som er<br />

hentet tidligere.<br />

Hvis du ikke vil optage<br />

positionsoplysninger<br />

Vælg [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

Bemærkninger<br />

Det kan godt vare lidt, inden videokameraet<br />

begynder at triangulere.<br />

Viser<br />

trianguleringsoplysningerne<br />

(s. 42)<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du vælger et bestemt punkt på skærmen,<br />

viser kortet et område med det punkt som<br />

centrum. Vælg for at flytte din aktuelle<br />

placering tilbage som centrum.<br />

Hvis videokameraet ikke kan hente dine<br />

aktuelle placeringsoplysninger, vises skærmen<br />

med trianguleringsoplysninger (s. 42).<br />

Hvis de positionsoplysninger, der tidligere blev<br />

registreret, er ugyldige, vises markøren ikke.<br />

Hvis du vil lukke den aktuelle placeringsskærm,<br />

skal du vælge .<br />

41<br />

DK


Kontrol af status for triangulering<br />

Videokameraet viser statussen for GPSsignalmodtagelsen,<br />

når du ikke kan hente<br />

trianguleringsoplysningerne.<br />

1 Få vist din aktuelle placering<br />

(s. 41).<br />

Hvis din aktuelle position vises på<br />

LCD-skærmen, behøver du ikke at<br />

fortsætte denne betjening.<br />

2 Vælg .<br />

Satellitikoner<br />

Satellitkort<br />

Trianguleringsmåler Oplysninger om den<br />

seneste placering.<br />

Hvis du vil lukke skærmen med<br />

trianguleringsoplysninger, skal du vælge<br />

.<br />

42 DK<br />

Om satellitkortet og<br />

trianguleringsmåleren<br />

Din aktuelle placering vises i centrum<br />

af satellitkortet. Du kan se retningen<br />

for satellitterne (nord/syd/øst/vest)<br />

med satellitikonerne (), som vises på<br />

satellitkortet.<br />

Når videokameraet opnår triangulering af<br />

din placering, lyser trianguleringsmåleren<br />

grønt.<br />

Sådan kontrollerer du<br />

GPS-satellitikonerne/<br />

trianguleringsmåleren<br />

Farven på GPS-satellitikonerne og<br />

trianguleringsmåleren skifter afhængigt af<br />

den aktuelle trianguleringsstatus.<br />

GPS-satellitikoner/ Status<br />

trianguleringsmåler<br />

/ (sort) Intet signal, men<br />

oplysninger om<br />

satellittens kredsløb er<br />

tilgængelige.<br />

/ (grå) En del af oplysningerne<br />

om satellittens kredsløb<br />

er hentet.<br />

/ (brun) Omkring halvdelen<br />

af oplysningerne om<br />

satellittens kredsløb er<br />

hentet.<br />

/ (okker) De fleste af oplysningerne<br />

om satellittens kredsløb<br />

er hentet.<br />

/ (grøn) Triangulering er fuldført,<br />

og satelitten er i brug.


Hvis data om din aktuelle placering<br />

ikke kan hentes<br />

Der vises en skærm, der giver dig mulighed<br />

for at triangulere placeringen igen. Hvis det<br />

sker, skal du følge vejledningen, der vises på<br />

LCD-skærmen.<br />

Tips til bedre modtagelse<br />

GPS-hjælpedata virker muligvis ikke i følgende<br />

tilfælde:<br />

Når GPS-hjælpedataene ikke er opdateret<br />

inden for 30 dage eller mere<br />

Hvis videokameraets dato og klokkeslæt ikke<br />

er indstillet korrekt<br />

Hvis videokameraet flyttes langt væk<br />

Hvis du bruger en Mac, kan du ikke importere<br />

GPS-hjælpedata.<br />

<br />

<br />

Anvend GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />

områder.<br />

Du kan få flere oplysninger om placeringer eller<br />

omstændigheder, hvor radiosignaler ikke kan<br />

hentes, i "Handycam"-brugervejledning.<br />

Roter LCD-skærmen for at rette GPS-antennen<br />

(s. 10) mod himlen. Du må ikke sætte hånden<br />

på GPS-antennen.<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

<br />

Vælg [Your Location] i menuen for at anvende<br />

prioritetstilstand for triangulering (s. 41).<br />

Anvend GPS-hjælpedata.<br />

Hvis du importerer GPS-hjælpedata fra<br />

din computer til dit videokamera med den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software,<br />

forkortes den tid det tager for videokameraet<br />

at hente oplysninger om din placering. Kobl<br />

videokameraet til en computer, som har<br />

forbindelse til internettet. GPS-hjælpedata<br />

opdateres automatisk.<br />

Bemærkninger<br />

I de følgende situationer kan den aktuelle<br />

position af videokameraet, som vises på kortet,<br />

være en anden end den faktiske position.<br />

Fejlmargenen kan være på flere hundrede<br />

meter.<br />

Når videokameraet modtager GPS-signaler,<br />

der tilbagereflekteres fra de omkringliggende<br />

bygninger<br />

Når GPS-signalet er for svagt<br />

43<br />

DK


Sådan kan du se et<br />

resume over dine film<br />

(Highlight Playback)<br />

Du kan få et resume af film og billeder i<br />

HD-kvalitet (HD) svarende til en kortfilm.<br />

1 Tryk på (View Images) (s. 28).<br />

2 Vis den ønskede begivenhed i<br />

midten Event View, og vælg<br />

[ Highlight].<br />

Justering af<br />

lydstyrke<br />

Kontekst<br />

Stop<br />

Næste<br />

Forrige Pause<br />

3 Vælg den ønskede handling, når<br />

Highlight Playback afsluttes.<br />

A: Videokamereaet afspiller Highlight<br />

Playback-scener igen.<br />

44 DK<br />

B: Du kan gemme Highlight<br />

Playback-scenerne i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

(STD) og dele dem (overføre dem til<br />

internettet osv.).<br />

C: Du kan ændre indstillingerne for<br />

Highlight Playback.<br />

Sådan ændres indstillingerne for<br />

Highlight Playback<br />

Du kan ændre indstillingerne for Highlight<br />

Playback ved at vælge [Highlight Setting]<br />

på skærmen, når Highlight Playback er<br />

afsluttet.<br />

Du kan også ændre indstillingen ved<br />

at vælge [Highlight Setting], når<br />

videokameraet afspiller fremhævede scener.<br />

[Playback Range]<br />

Du kan indstille afspilningsområdet (start- og<br />

slutdato) for Highlight Playback.<br />

[Theme]<br />

Du kan vælge et tema til Highlight Playback.<br />

[Music]<br />

Du kan vælge musik.<br />

[Audio mix]<br />

Originallyden afspilles sammen med musikken.<br />

[Length]<br />

Du kan indstille længden af segmentet med<br />

Highlight Playback.<br />

[Highlight Point]<br />

Du kan bruge disse punkter i en film eller<br />

billede, som bruges i en Highlight Playback.<br />

Afspil den ønskede film, og vælg .<br />

Eller afspil det ønskede billede, og vælg .<br />

vises på den film eller det billede, der<br />

bruges i en Highlight Playback.<br />

Hvis du vil slette punkter, skal du vælge <br />

[Clear All Points].


Bemærkninger<br />

Scener i forbindelse med Highlight Playback<br />

ændres, hver gang du vælger en Highlight<br />

Playback.<br />

Indstillingen [Playback Range] ryddes, når<br />

Highlight Playback stoppes.<br />

Når musikfilen er overført til videokameraet, og<br />

det viser sig, at du ikke kan afspille musikken,<br />

kan det være, fordi musikfilen er beskadiget.<br />

Slet musikfilen ved at vælge [Setup]<br />

[ Playback Settings] [Empty Music],<br />

og overfør derefter musikfilen igen. Du kan<br />

gendanne de musikdata, der blev optaget på<br />

dit videokameraet, som standard ved hjælp af<br />

"Music Transfer". Få en betjeningsvejledning i<br />

hjælpen til "Music Transfer" (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE).<br />

Hvis funktionen Highlight Playback blev startet<br />

fra Map View-skærmen, kan [Highlight Point]<br />

ikke indstilles. Men hvis funktionen Highlight<br />

Playback blev startet fra Event View-skærmen<br />

og du indstiller [Highlight Point], kan stedet<br />

træde i kraft på Map View (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Den lyd, der bruges til Highlight Playback,<br />

konverteres til 2-kanals stereo.<br />

Når du kobler videokameraet til en ekstern<br />

enhed som f.eks. et tv og ser Highlight Playback<br />

eller Highlight Scenario, vises disse billeder ikke<br />

på videokameraets LCD-skærm.<br />

<br />

Tilføjelse af din ønskede musik: "Music<br />

Transfer" (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE) (s. 57)<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Replay] på skærmen,<br />

når en Highlight Playback er<br />

afsluttet.<br />

Når Highlight Playback starter<br />

igen, skal du vælge <br />

[ Scenario Save].<br />

Sådan afspilles et gemt scenarie<br />

Vælg [Playback Function]<br />

[ Scenario], vælg det ønskede<br />

scenarie, og vælg derefter .<br />

Hvis du vil slette et gemt scenarie, skal du vælge<br />

[Erase]/[Erase All], mens scenariet<br />

afspilles.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Lagring af Highlight Playback i<br />

HD-billedkvalitet ( Scenario<br />

Save)<br />

Du kan gemme din foretrukne Highlight<br />

Playback som et "scenarie" i HDbilledkvalitet<br />

(HD). Der kan gemmes op<br />

til 8 scenarier, og disse scenarier kan kun<br />

afspilles på videokameraet.<br />

Konvertering af dataformatet<br />

til STD-billedkvalitet (Highlight<br />

Movie)<br />

Du kan konvertere dataformatet<br />

for Highlight Playback<br />

eller Highlight Scenarios til<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

og gemme dem som "Highlight Movie".<br />

45<br />

DK


Afspilning af billeder<br />

på et tv<br />

Highlight-film kan bruges til at oprette<br />

DVD’er eller overføres til internettet.<br />

1 Vælg [Save and Share] på<br />

skærmen, når en Highlight<br />

Playback eller Highlight<br />

Scenario-afspilning er afsluttet.<br />

2 Vælg den ønskede handling, når<br />

elementet er blevet gemt.<br />

Tilslutning til et<br />

HD-tv* 1<br />

HDMI-kabel<br />

A/Vforbindelseskabel<br />

A: Hvis du vælger [Share], kan<br />

(medfølger)<br />

du overføre Highlight-filmen til<br />

(medfølger)<br />

internettet ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software<br />

Indgang<br />

(s. 57) eller oprette DVD’er ved hjælp af<br />

"DVDirect Express" DVD-brænderen<br />

Gul<br />

(s. 60)<br />

B: Videokameraet afspiller den gemte<br />

Hvid<br />

Highlight Movie.<br />

Rød<br />

Sådan afspilles en Highlight Movie<br />

Signalflow<br />

Vælg [Playback Function]<br />

[Highlight Movie], og vælg den<br />

ønskede Highlight Movie.<br />

1 Skift indgangen på tv’et til det<br />

Hvis du vil slette en Highlight Movie, skal du<br />

vælge , når Highlight Movie afspilles.<br />

tilsluttede stik.<br />

2 Slut videokameraet til et tv.<br />

3 Afspil en film eller et billede på<br />

videokameraet (s. 28).<br />

Tilslutningsmetoder og billedkvaliteten, der<br />

vises på tv-skærmen, varierer afhængigt af<br />

det tilsluttede tv og de brugte stik.<br />

Tilslutning til et<br />

16:9-tv, (bredskærm),<br />

der ikke understøtter<br />

HD, eller et 4:3-tv<br />

* Hvis tv’et ikke har HDMI-indgangsstikket,<br />

skal du bruge A/V-forbindelseskabel for at få<br />

forbindelse.


Bemærkninger<br />

Se også i tv’ets betjeningsvejledning.<br />

Brug den medfølgende vekselstrømsadapter<br />

som strømkilde (s. 16).<br />

Når film optages i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles<br />

de igen istandarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

selv på et HD-tv.<br />

Når du afspiller film i standardopløsning (STD)<br />

på et 4:3-tv, der ikke er kompatibelt med 16:9-<br />

signalet, kan du indstille [ Wide Mode] til<br />

[4:3] for at optage film i 4:3-formatet.<br />

Hvis du forbinder videokameraet til tv ved<br />

hjælp af mere end én type udgangskabel til<br />

billeder, får HDMI-udgangen prioritet.<br />

Videokameraet understøtter ikke<br />

S-Video-udgangen.<br />

Oplev 5,1-kanals surround-lyd<br />

Du kan optage Dolby Digital 5,1-kanals<br />

surround-lyd med den indbyggede<br />

mikrofon. Du kan opleve realistisk lyd,<br />

når du afspiller en film på enheder, der<br />

understøtter 5,1-kanals surround-lyd.<br />

Når du tilslutter dit videokamera med det<br />

medfølgende HDMI-kabel, udsendes lyden til<br />

film i hd-billedkvalitet (HD), som er optaget<br />

i 5,1-kanals lyd, automatisk i 5,1-kanals lyd.<br />

Lyden for billeder til film i standardkvalitet<br />

(STD) konverteres til 2 kanaler.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 69)<br />

Om et HDMI-kabel<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.<br />

Brug et HDMI-ministik i den ene ende (til<br />

videokameraet) og et stik, der passer til dit tv, i<br />

den anden ende.<br />

Copyright-beskyttede billeder sendes ikke fra<br />

HDMI OUT-stikket på videokameraet.<br />

Nogle tv fungerer muligvis ikke korrekt med<br />

denne tilslutning (ingen lyd eller intet billede).<br />

Slut ikke videokameraets HDMI OUT-stik til<br />

en ekstern enheds HDMI OUT-stik, da det kan<br />

medføre fejl.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

er en grænseflade, som bruges til at sende både<br />

video- og lydsignaler. HDMI OUT-stikket<br />

sender billeder og digital lyd i høj kvalitet.<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

<br />

Indbygget mikrofon<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du prøver på at afspille 5,1-kanals lyd med<br />

højttalerne på dit videokamera, konverteres<br />

5,1-kanals lyden automatisk og udsendes i<br />

2 kanaler.<br />

Hvis du vil have 5,1-kanals surround-lyd på<br />

dine film, som er optaget med hd-billedkvalitet<br />

(HD) i 5,1-kanals lys, skal du bruge en enhed,<br />

der er kompatibel med 5,1-kanals lyd.<br />

Hvis dit tv kun understøtter<br />

mono (når fjernsynet kun har én<br />

lydindgang)<br />

Slut det gule stik på A/V-forbindelseskablet<br />

til videoindgangsstikket, og slut det hvide<br />

stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre<br />

kanal) til lydindgangsstikket på tv’et eller<br />

videobåndoptageren.<br />

47<br />

DK


Ved tilslutning til dit tv via en<br />

videobåndoptager<br />

Slut videokameraet til<br />

videobåndoptagerens LINE IN-indgang<br />

med A/V-forbindelseskablet. Indstil<br />

indgangsvælgeren på videobåndoptageren<br />

til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).<br />

<br />

Indstilling af det format, der understøttes af<br />

fjernsynet: [TV Type] (s. 69)<br />

Hvis dit tv/din videobåndoptager<br />

har en adapter med 21 ben<br />

(EUROCONNECTOR)<br />

Brug en 21-bens adapter (sælges separat) til<br />

at afspille billeder.<br />

Tv/videobåndoptager<br />

Ved hjælp af "BRAVIA" Sync<br />

Videokameraet kan betjenes med<br />

fjernbetjeningen til dit tv ved at slutte<br />

videokameraet til et "BRAVIA" Synckompatibelt<br />

tv fra 2008 eller senere med et<br />

HDMI-kabel.<br />

Du kan betjene videokameraets menu<br />

ved at trykke på knappen SYNC MENU<br />

på tv’ets fjernbetjening. Du kan få vist<br />

videokameraets skærme såsom Event<br />

View, afspille valgte film eller få vist valgte<br />

billeder ved at trykke på knapperne op/ned/<br />

venstre/højre/enter på tv’ets fjernbetjening.<br />

Ikke alle handlinger kan udføres med<br />

fjernbetjeningen.<br />

Indstil [CTRL FOR HDMI] til [On].<br />

Du skal også indstille dit tv derefter. Yderligere<br />

oplysninger findes i tv’ets betjeningsvejledning.<br />

48 DK<br />

<br />

<br />

Betjeningen af "BRAVIA" Sync varierer,<br />

efter hvilken BRAVIA-model der er<br />

tale om. Yderligere oplysninger findes i<br />

betjeningsvejledningen til tv’et.<br />

Hvis du slukker for tv’et, slukkes videokameraet<br />

samtidigt.<br />

Om "Photo TV HD"<br />

Dette videokamera er kompatibel med<br />

"Photo TV HD"-standarden. "Photo TV<br />

HD" giver en detaljeret, fotolignende<br />

afbilding af fine strukturer og farver.<br />

Ved at tilslutte <strong>Sony</strong>s Photo TV HDkompatible<br />

enheder med et HDMI-kabel*<br />

kan du opleve en hel ny verden af billeder i<br />

fascinerende HD-kvalitet.<br />

* Tv’et skifter automatisk til den relevante<br />

tilstand, når der vises billeder.


Sådan bruger du<br />

den indbyggede<br />

projektør (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

Du kan bruge en plan overflade som f.eks.<br />

en væg som skærm, når du vil vise optagne<br />

billeder ved hjælp af den indbyggede<br />

projektor.<br />

3<br />

<br />

Denne skærm vises, første gang du<br />

anvender den indbyggede projektor.<br />

Juster fokus på det projicerede<br />

billede ved hjælp af PROJECTOR<br />

FOCUS-håndtaget.<br />

PROJECTOR FOCUS-håndtag<br />

<br />

Bemærkninger<br />

LCD-skærmen slukkes, når et billede bliver<br />

projiceret. Brug zoomknap/PHOTO-knappen<br />

eller en trådløs fjernbetjening til at betjene<br />

videokameraet.<br />

1<br />

Vend projektorobjektiv objektiv<br />

mod en overflade som f.eks.<br />

en væg, og tryk derefter på<br />

PROJECTOR.<br />

4<br />

<br />

<br />

Det projicerede billede er større, når<br />

afstanden mellem videokameraet og den<br />

reflekterende overflade øges.<br />

Det anbefales, at du placerer<br />

videokameraet ca. 0,5 m eller længere<br />

væk fra den overflade, som billederne skal<br />

projiceres på.<br />

Flyt zoomknappen for at vælge<br />

det billede, du afspille, og tryk<br />

derefter på PHOTO for at starte<br />

afspilningen.<br />

Zoomknap<br />

Avancerede betjeninger<br />

2<br />

Når skærmen med<br />

betjeningsvejledningen vises,<br />

skal du vælge [Project].<br />

<br />

<br />

PHOTO-knap<br />

Brug zoomknap til at flytte<br />

markeringsrammen, der vises på LCDskærmen,<br />

og tryk på PHOTO-knappen for<br />

at starte afspilningen af rammeelementet<br />

igen.<br />

Du kan finde flere oplysninger om<br />

afspilning på side 28.<br />

49<br />

DK


Når du bruger den trådløse fjernbetjening,<br />

skal du bruge /// til at flytte<br />

markeringsrammen og trykke på ENTER<br />

for at starte afspilning af det markerede<br />

element.<br />

Sådan slukkes projektoren PROJECTOR.<br />

Bemærkninger<br />

Vær forsigtig i forbindelse med følgende<br />

betjeninger eller situationer, hvor projektoren<br />

anvendes.<br />

Sørg for, at du ikke projicerer billeder mod<br />

øjnene.<br />

Sørg for, at du ikke berører projektorobjektiv.<br />

LCD-skærmen og projektorobjektiv bliver<br />

varm under brug.<br />

Brug af projektoren forkorter batteriets<br />

levetid.<br />

Følgende betjeninger er ikke tilgængelige, når<br />

du bruger projektoren.<br />

Kortbetjening<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Afsendelse af Highlight Playback til en enhed<br />

som f.eks. et tv<br />

Betjening af videokameraet, mens LCDskærmen<br />

er lukket<br />

Flere nye funktioner<br />

50 DK


Redigering<br />

Redigering på<br />

videokameraet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Der kan udføres visse grundlæggende<br />

betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />

udføre avancerede redigeringsbetjeninger,<br />

skal du installere "Expanded Feature" for den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />

Du kan ikke gendanne billeder, når de først er<br />

slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.<br />

Du må ikke fjerne batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren fra videokameraet,<br />

mens der slettes eller opdeles billeder. Det kan<br />

beskadige optagemediet.<br />

Skub ikke hukommelseskortet ud, mens der<br />

slettes eller opdeles billeder fra det.<br />

Hvis du sletter eller opdeler film/billeder, der<br />

er medtaget i gemte scenarier (s. 45), slettes<br />

scenarierne også.<br />

Sletning af film og billeder<br />

Sådan slettes alle film/billeder på den<br />

valgte dato på én gang<br />

1 I trin 2: vælg [All In Event].<br />

2 Vælg den dato, du vil slette, ved hjælp af<br />

/ , og vælg derefter .<br />

Redigering<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

Vælg [Multiple Images], og vælg<br />

derefter den type billede, du vil<br />

slette.<br />

Sådan slettes en del af en film<br />

Du kan opdele en film og slette den.<br />

<br />

Ophæv beskyttelse: [Protect] (s. 70)<br />

[Format] (s. 70)<br />

Opdeling af en film<br />

3<br />

Føj flueben til de film eller<br />

billeder, der skal slettes, og vælg<br />

.<br />

1<br />

Vælg [Divide] på<br />

filmafspilningsskærmen.<br />

51<br />

DK


2<br />

<br />

<br />

1<br />

52 DK<br />

Vælg det punkt, hvor du vil<br />

opdele filmen i scener, ved hjælp<br />

af / , og vælg derefter<br />

.<br />

A<br />

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />

B: Justerer opdelingspunktet med større<br />

præcision<br />

Bemærkninger<br />

Der kan være en mindre forskel mellem<br />

det punkt, hvor du vælger, og det faktiske<br />

opdelingssted, da videokameraet vælger<br />

opdelingsstedet i intervaller på et halvt sekund.<br />

Der kan udføres visse grundlæggende<br />

betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />

foretage avanceret redigering, kan du bruge den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />

Oprettelse af et billede fra en<br />

film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE:<br />

Du kan tage billeder fra film, som er<br />

optaget med videokameraet.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Du kan tage billeder fra film, som er<br />

optaget på det interne optagemedie.<br />

Vælg [Photo Capture], der<br />

vises på afspilningsskærmen for<br />

en film.<br />

B<br />

2<br />

Vælg det punkt, hvor du vil<br />

registrere et billede, ved hjælp af<br />

/ , og vælg derefter .<br />

Hvis filmen blev optaget med et af<br />

følgende billedkvalitetsniveauer,<br />

angives billedformatet, sådan som det<br />

er vist herunder.<br />

HD-billedkvalitet (HD): 2,1 M (16:9)<br />

Bredformatet (16:9) med billeder i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />

0,2 M (16:9)<br />

4:3-billedformat med<br />

standardbilledkvalitet (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Om optagedato og -klokkeslæt for<br />

optagne billeder<br />

<br />

<br />

A<br />

Optagedato og -klokkeslæt for de nye optagne<br />

billeder er identisk med filmenes optagedato og<br />

-klokkeslæt.<br />

Hvis der ikke er nogen datokode på den film,<br />

som det nye billede er oprettet ud fra, vises<br />

optagedatoen og -klokkeslættet for det nye<br />

billedes oprettelse.<br />

B<br />

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />

B: Justerer registreringspunktet med større<br />

præcision


Lagring af film og billeder med en computer<br />

Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal<br />

sluttes til computeren<br />

For Windows<br />

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software (Lite Version) gør det muligt at importere<br />

billeder i videokameraet til computeren og afspille dem på computeren uden problemer.<br />

Import af billeder<br />

Afspilning<br />

Brug USB-tilslutningskablet, når videokameraets Built-in USB Cable er for kort til tilslutning til computeren.<br />

Sådan anvendes "Expanded Feature"-opgraderingen til "PlayMemories Home"-<br />

softwaren<br />

På en computer, der har forbindelse til internettet, kan du hente "Expanded Feature"-<br />

opgraderingen, der gør det muligt at bruge forskellige udvidede funktioner.<br />

Redigering<br />

Overførsel<br />

Netværkstjenester<br />

Gem på en disk<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Fletning af billedfiler<br />

DVD/Blu-ray<br />

For Mac<br />

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software understøttes ikke med Mac-computere.<br />

Hvis du vil importere billeder fra videokameraet til din Mac og afspille dem, skal du bruge den<br />

relevante software på Mac. Gå til følgende URL-adresse for at få oplysninger.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

53<br />

DK


computer (Windows)<br />

Klargøring af en<br />

Trin 1 kontrol af<br />

computersystemet<br />

Operativsystem* 1<br />

CPU* 4<br />

handlinger:<br />

<br />

<br />

standardopløsning (STD).)<br />

Kun behandling af film i<br />

Hukommelse<br />

Harddisk<br />

Skærm<br />

Minimum 1.024 × 768 prikker<br />

Andre<br />

54 DK<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere eller<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller hurtigere<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz er påkrævet<br />

ved behandling af FX- eller FH-film, og<br />

Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller hurtigere er<br />

påkrævet ved behandling af PS-film).<br />

Dog er Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere<br />

er dog tilstrækkeligt hurtigt til følgende<br />

Import af film og billeder til computeren<br />

Oprettelse af en Blu-ray-disk/AVCHD<br />

optagedisk/DVD-video (Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz eller hurtigere kræves<br />

til oprettelse af en DVD-video ved<br />

konvertering af høj opløsning (HD) til<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

Windows XP: 512 MB eller mere (1 GB eller<br />

mere anbefales)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 GB eller mere<br />

Diskstørrelse krævet til installation: Ca. 500<br />

MB (10 GB eller mere kan være nødvendigt<br />

ved oprettelse af AVCHD-optagediske.<br />

Maksimalt 50 GB kan være nødvendigt ved<br />

oprettelse af Blu-ray-diske.)<br />

USB-port (skal være tilgængelig som<br />

standard, Hi-Speed USB (USB 2.0-<br />

kompatibel)), Blu-ray-disk/DVD-brænder<br />

Enten NTFS- eller exFAT-filsystemet<br />

anbefales som harddiskens filsystem.<br />

* 1 Standardinstallation kræves. Der er ingen<br />

garanti for handlingen, hvis operativsystemet er<br />

opgraderet eller en del af et multiboot-miljø.<br />

* 2 64-bit versioner og Starter (Edition)<br />

understøttes ikke. Windows Image Mastering<br />

API (IMAPI) Ver.2.0 eller nyere kræves for at<br />

bruge diskoprettelsesfunktionen osv.<br />

* 3 Starter (Edition) understøttes ikke.<br />

* 4 Der anbefales en hurtigere processor.<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Der er ikke garanti for betjening i alle<br />

computermiljøer.<br />

Trin 2 Installation af den<br />

indbyggede "PlayMemories<br />

Home"-software<br />

1<br />

2<br />

Tænd computeren.<br />

<br />

<br />

Log ind som administrator for at kunne<br />

installere.<br />

Luk alle åbne programmer på computeren,<br />

før du installerer softwaren.<br />

Slut videokameraet til<br />

computeren ved hjælp af det<br />

Built-in USB Cable, og vælg<br />

derefter [USB Connect] på<br />

videokameraets LCD-skærm.<br />

Når du bruger Windows 7: Device Stagevinduet<br />

åbnes.<br />

Når du bruger Windows XP/Windows<br />

Vista: Guiden AutoPlay vises.


3<br />

4<br />

Om Windows 7, vælg<br />

[PlayMemories Home] i Device<br />

Stage-vinduet. Om Windows XP/<br />

Windows Vista, vælg [Computer]<br />

(om Windows XP, [My Computer])<br />

[PMHOME] [PMHOME.EXE].<br />

Følg den vejledning, der vises<br />

på computerskærmen, for at<br />

fortsætte installationen.<br />

Når installationen er færdig, startes<br />

"PlayMemories Home".<br />

Hvis "PlayMemories Home"-softwaren<br />

allerede er installeret på computeren,<br />

skal du registrere videokameraet med<br />

"PlayMemories Home"-softwaren.<br />

Funktioner, der kan bruges sammen<br />

med dette videokamera, vil derefter være<br />

tilgængelige.<br />

Hvis "PMB (Picture Motion Browser)"-<br />

softwaren er installeret på computeren,<br />

overskrives den med "PlayMemories<br />

Home"-softwaren. I dette tilfælde kan<br />

du bruge visse funktioner, der blev<br />

tilgængelige med "PMB" med denne<br />

"PlayMemories Home"-software.<br />

Instruktioner til installation af "Expanded<br />

Feature"-opgraderingen vises på<br />

computerskærmen. Følg instruktionerne,<br />

og installer udvidelsesfilerne.<br />

Denne computer skal være forbundet til<br />

internettet for at installere "Expanded<br />

Feature"-opgraderingen. Hvis du ikke<br />

installerede filen, første gang du startede<br />

"PlayMemories Home"-softwaren, vises<br />

instruktionerne igen, når du vælger en<br />

funktion i softwaren, der kun kan bruges,<br />

når "Expanded Feature"-opgraderingen er<br />

installeret.<br />

Du kan få oplysninger om "PlayMemories<br />

Home" ved at vælge ("PlayMemories<br />

Home Help Guide") på softwaren eller<br />

gå til PlayMemories Home-supportsiden<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Sørg for at indstille [USB LUN Setting] til<br />

[Multi], når du installerer "PlayMemories<br />

Home"-softwaren.<br />

Hvis "Device Stage" ikke startes, når du<br />

bruger Windows 7, skal du klikke på [Start]<br />

og derefter dobbeltklikke på kameraikonet<br />

for videokameraet det medieikon, hvor de<br />

ønskede billeder gemmes [PMHOME.EXE].<br />

Betjeningsmuligheden er ikke garanteret,<br />

hvis du læser eller skriver videodata fra eller<br />

til videokameraet ved hjælp af en anden<br />

software end den indbyggede "PlayMemories<br />

Home". Kontakt softwareproducenten for at få<br />

flere oplysninger om kompatibiliteten af den<br />

software, som du bruger.<br />

Sådan kobles videokameraet fra<br />

computeren<br />

1 Klik på ikonet i nederste højre del<br />

af computerens skrivebord [Safely<br />

remove USB Mass Storage Device].<br />

2 Vælg [Yes] på videokameraets<br />

skærm.<br />

3 Frakobl USB-kablet.<br />

Hvis du bruger Windows 7, vises ikonet<br />

muligvis ikke på computerens skrivebord. Hvis<br />

dette er tilfældet, kan du koble videokameraet<br />

fra computeren uden at følge de procedurer, der<br />

er beskrevet ovenfor.<br />

Bemærkninger<br />

Du må ikke formatere videokameraets<br />

indbyggede hukommelse ved hjælp af<br />

en computer. Hvis du gør dette, fungerer<br />

videokameraet ikke korrekt.<br />

55<br />

DK<br />

Lagring af film og billeder med en computer


Du må ikke sætte AVCHD-optagediske,<br />

der er oprettet ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software, i DVDafspillere<br />

eller -optagere, da disse enheder ikke<br />

understøtter AVCHD-standarden. Hvis du gør<br />

dette, kan du muligvis ikke fjerne diskene fra<br />

enhederne igen.<br />

Videokameraet optager HD-optagelser<br />

i formatet AVCHD. Ved hjælp af den<br />

medfølgende PC-software kan optagelser i høj<br />

opløsning kopieres over på et DVD-medie.<br />

DVD-medier med AVCHD-optagelser må<br />

dog ikke afspilles på DVD-baserede afspillere<br />

eller optagere, da DVD-afspilleren/-optageren<br />

muligvis ikke skubber disken ud igen og sletter<br />

indholdet uden varsel.<br />

Når du får adgang til videokameraet fra<br />

computeren, kan du bruge den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software. Du må ikke<br />

ændre videokameraets filer eller mapper på<br />

computeren. Billedfilerne kan blive beskadiget,<br />

eller de kan muligvis ikke afspilles.<br />

Betjeningen er ikke garanteret, hvis du<br />

behandler dataene på videokameraet ved hjælp<br />

af computeren.<br />

Videokameraet opdeler automatisk en billedfil,<br />

som overstiger 2 GB, og gemmer delene<br />

som separate filer. Alle billedfiler kan vises<br />

som separate filer på en computer. Filerne<br />

behandles imidlertid korrekt af videokameraets<br />

importfunktion og afspilningsfunktion eller<br />

"PlayMemories Home"-softwaren.<br />

Brug den indbyggede "PlayMemories Home"-<br />

software, når du importerer lange film eller<br />

redigerer billeder fra videokameraet til en<br />

computer. Hvis du bruger en anden software,<br />

kan billederne muligvis ikke importeres korrekt.<br />

Når du sletter billedfiler, skal du følge trinnene<br />

på side 51.<br />

56 DK<br />

Sådan oprettes en Blu-ray-disk<br />

Du kan oprette en Blu-ray-disk med film i<br />

HD-billedkvalitet (HD), som tidligere blev<br />

importeret til en computer.<br />

Hvis du vil oprette en Blu-ray-disk, skal<br />

"BD Add-on Software" installeres.<br />

Gå til den følgende URL-adresse for at<br />

installere softwaren.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Computeren skal understøtte oprettelse af<br />

Blu-ray-diske.<br />

BD-R (ikke-genskrivbare) og BD-RE<br />

(genskrivbare) medier er tilgængelige til<br />

oprettelse af Blu-ray-diske. Du kan ikke føje<br />

indhold til nogen af disktyperne, når du har<br />

oprettet disken.<br />

Hvis du vil afspille en Blu-ray-disk, som er<br />

oprettet med en film, der blev optaget i [50p<br />

Quality ]-billedkvalitet, skal du bruge en<br />

enhed, der er kompatibel med AVCHD Ver.<br />

2.0-format.


Aktivering af<br />

"PlayMemories<br />

Home"-softwaren<br />

Overførsel af den<br />

dedikerede software<br />

til videokameraet<br />

1<br />

Dobbeltklik på "PlayMemories<br />

Home"-ikonet på<br />

computerskærmen.<br />

Installation af Music Transfer<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE)<br />

2<br />

"PlayMemories Home"-softwaren<br />

starter.<br />

Dobbeltklik på "PlayMemories<br />

Home Help Guide"-genvejsikonet<br />

på computerskærmen for<br />

at se, hvordan du kan bruge<br />

"PlayMemories Home".<br />

Hvis ikonet ikke vises på<br />

computerskærmen, skal du kikke på [Start]<br />

[All Programs] [PlayMemories<br />

Home] det ønskede element.<br />

Music Transfer gør det muligt for dig at<br />

ændre musikfilerne, der er blevet leveret<br />

med dit videokamera, så de passer til din<br />

smag, eller at slette eller tilføje musikfiler.<br />

Derudover kan denne software gendanne<br />

de musikfiler, der blev leveret med dit<br />

videokamera.<br />

For at bruge denne software skal du<br />

downloade den fra den følgende URL og<br />

installere den på din computer.<br />

For Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Du kan finde oplysninger i hjælpen til<br />

"Music Transfer".<br />

Installationssoftware til en Mac<br />

Få flere oplysninger om software til Maccomputere<br />

på følgende webadresse.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Du kan få adgang til URL-adressen angivet<br />

herover ved at klikke på [FOR_MAC.URL] i<br />

[PMHOME], mens videokameraet er forbundet<br />

til computeren. Når du forbinder videokameraet<br />

til computeren, skal du indstille [USB LUN<br />

Setting] til [Multi].<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Bemærkninger<br />

Den software, der bruges sammen med<br />

videokameraet, kan være forskelligt, afhængigt<br />

af landene/områderne.<br />

57<br />

DK


Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

Overførselsguide<br />

Du kan gemme (HD)-film i HD-billedkvalitet ved hjælp af en ekstern enhed. Vælg den<br />

metode, der skal bruges, alt efter enheden.<br />

Eksterne enheder Tilslutning af kabel Side<br />

DVDirect Express DVD-brænder<br />

Built-in USB Cable til<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

med hd-billedkvalitet (HD).<br />

DVDirect Express<br />

60<br />

En anden DVD-brænder end<br />

DVDirect Express<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

Built-in USB Cable 61<br />

i hd-billedkvalitet (HD) eller i<br />

standardbilledkvalitet (STD).<br />

Harddiskoptager osv.<br />

A/Vforbindelseskabelt<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

med standardbilledkvalitet<br />

(medfølger)<br />

(STD).<br />

61<br />

Ekstern medieenhed<br />

USB-adapterkabel<br />

Lagring af billeder på en ekstern<br />

VMC-UAM1 (sælges<br />

medieenhed med billeder i HDkvalitet<br />

(HD).<br />

separat)<br />

63<br />

Film, som optages i standardbilledkvalitet (STD)<br />

Brug A/V-forbindelseskabelt til at oprette forbindelse mellem videokameraet og en ekstern<br />

enhed, som billederne gemmes på.<br />

Bemærkninger<br />

Slet demofilmen under kopiering eller oprettelse af disk. Hvis den ikke slettes, fungerer<br />

videokameraet muligvis ikke korrekt. Hvis du sletter demofilmen, kan den dog ikke gendannes<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Film, der er optaget med [ REC Mode] (s. 69) og indstillet til [50p Quality ] eller [Highest Quality<br />

], kan gemmes på eksterne medieenheder.<br />

<br />

Overførsel på en computer: den indbyggede "PlayMemories Home" software (s. 57)


De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på<br />

Dvd-disk med høj opløsning (HD)<br />

Afspilningsenheder til AVCHD-format såsom en <strong>Sony</strong> Blu-ray-diskafspiller eller en<br />

PlayStation 3<br />

DVD-disk med standardbilledkvalitet (STD)<br />

Almindelige DVD-afspillere som f.eks. en DVD-afspiller.<br />

Bemærkninger<br />

En AVCHD-optagedisk kan kun afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-formatet.<br />

Diske med (HD)-billeder med hd-billedkvalitet må ikke bruges i DVD-afspillere/-optagere. Da DVDafspillere/optagere<br />

ikke understøtter AVCHD-formatet, kan DVD-afspillere/optagere muligvis ikke<br />

skubbe disken ud igen.<br />

Sørg altid for, at din PlayStation 3 har den seneste version af systemsoftware til PlayStation 3.<br />

PlayStation 3 er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

59<br />

DK


Oprettelse af en disk<br />

med DVD-brænderen<br />

eller -optageren<br />

Bemærkninger<br />

Slut videokameraet til stikkontakten med den<br />

medfølgende vekselstrømsadapter (s. 16).<br />

Yderligere oplysninger findes i den<br />

betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />

tilsluttede medieenhed.<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brænder er muligvis ikke<br />

tilgængelig i alle lande/områder.<br />

Diskoprettelse med DVDirect<br />

Express<br />

1 Kobl DVDirect Express til (USB)-<br />

stikket på videokameraet med<br />

USB-kablet til DVDirect Express.<br />

2 Sæt en ubrugt disk i DVDirect<br />

Express, og luk diskskuffen.<br />

3 Tryk på (DISC BURN) på<br />

DVDirect Express.<br />

Film, der endnu ikke er blevet gemt på<br />

en disk, kan nu gemmes på disken.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

60 DK<br />

Forbind dit videokamera og "DVDirect<br />

Express" DVD-brænderen (sælges separat)<br />

ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med<br />

DVDirect Express.<br />

Sådan udføres [DISC BURN OPTION]<br />

Du kan også oprette en disk med<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

1 Vælg [DISC BURN OPTION] i trin 3<br />

herover.<br />

2 Vælg det optagemedie, der indeholder<br />

de(n) film, du vil gemme (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

3 Vælg billedkvaliteten på den disk, du vil<br />

oprette.<br />

4 Føj flueben til de billeder, du vil<br />

kopiere, og vælg derefter .<br />

<br />

Resterende diskkapacitet<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

Sådan afspilles en disk på DVDirect<br />

Express<br />

1 Hvis du vil afspille film fra disken i<br />

DVDirect Express på tv-skærnen, skal du<br />

forbinde DVDirect Express til (USB)-<br />

stikket på videokameraet og forbinde<br />

videokameraet til tv’et (s. 46).<br />

2 Sæt en oprettet disk i DVDirect Express.<br />

3 Tryk på afspilningsknappen på DVDirect<br />

Express.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .


Bemærkninger<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD) og<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) gemmes<br />

på individuelle diske.<br />

Hvis den samlede lagerplads for de film, der<br />

skal brændes ved DISC BURN-handlingen,<br />

overstiger diskens kapacitet, stopper<br />

diskoprettelsen, når kapaciteten er opbrugt. Den<br />

sidste film på disken kan være ufuldstændig.<br />

Når du opretter en disk, må du ikke gøre<br />

følgende.<br />

Slukke for videokameraet<br />

Fjern USB-kablet eller vekselstrømsadapteren<br />

Udsæt videokameraet eller DVDirect Express<br />

for stød eller rystelser<br />

Tage hukommelseskortet ud af videokameraet<br />

Diskoprettelsestiden ved kopiering af film,<br />

der bruger hele diskens kapacitet, er 20 til 60<br />

minutter. Det kan tage længere tid, afhængigt af<br />

optagetilstand og antal sekvenser.<br />

Oprettelse af en disk i HDbilledkvalitet<br />

(HD) med en DVDbrænder<br />

Brug Built-in USB Cable til at forbinde<br />

videokameraet til en anden <strong>Sony</strong> DVDbrænder<br />

end DVDirect Express (sælges<br />

separat) osv., som er kompatible med film<br />

i HD-billedkvalitet (HD).<br />

1<br />

Forbind DVD-brænder til<br />

videokameraet med Built-in USB<br />

Cable.<br />

2<br />

3<br />

Vælg [USB Connect] på<br />

videokameraets skærm.<br />

Hvis [USB Select]-skærmen ikke vises,<br />

skal du vælge [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Optag film på den tilsluttede<br />

enhed.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

Oprettelse af en disk i<br />

standardkvalitet (STD) med en<br />

optager osv.<br />

Forbind videokameraet til en diskoptager,<br />

en <strong>Sony</strong> DVD-optager, som ikke<br />

er DVDirect Express, med A/Vforbindelseskablet.<br />

Du kan kopiere billeder,<br />

der er afspillet på dit videokamera, på en<br />

disk eller videokassette.<br />

1<br />

<br />

Indsæt optagemediet i<br />

optageenheden (en diskoptager<br />

osv.).<br />

Hvis din optageenhed har en<br />

indgangsvælger, skal den indstilles til<br />

input.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

61<br />

DK


2<br />

3<br />

4<br />

62 DK<br />

Forbind videokameraet til<br />

optageenheden med A/Vforbindelseskablet.<br />

A/Vforbindelseskabel<br />

<br />

Indgang<br />

Rød Hvid Gul<br />

Signalflow<br />

Slut videokameraet til optageenhedens<br />

indgangsstik.<br />

Start afspilningen på<br />

videokameraet, og optag på<br />

optageenheden.<br />

Når overførslen er afsluttet, skal<br />

du stoppe optageenheden og<br />

derefter videokameraet.<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke kopiere billeder til optagere, der er<br />

tilsluttet med et HDMI-kabel.<br />

Da kopieringen sker med analog dataoverførsel,<br />

kan billedkvaliteten være en smule forringet.<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD) kopieres i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det<br />

gule stik på A/V-forbindelseskablet sluttes til<br />

videoindgangsstikket, og det røde stik (højre<br />

kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal<br />

sluttes til enhedens lydindgangsstik.<br />

<br />

Kopiering af oplysninger om dato og<br />

klokkeslæt: [Data Code] (s. 70)<br />

Brug af visningsenhed med 4:3-skærmformat:<br />

[TV Type] (s. 70)


Lagring af billeder<br />

på en ekstern<br />

medieenhed<br />

Du kan gemme film og billeder<br />

på en ekstern medieenhed (USBlagringsenheder)<br />

såsom et eksternt<br />

harddiskdrev. De følgende funktioner er<br />

tilgængelige, når du har gemt dine billeder<br />

på en ekstern medieenhed.<br />

Du kan forbinde dit videokamera og den<br />

eksterne medieenhed og derefter afspille<br />

billeder, der er gemt på den eksterne<br />

medieenhed (s. 64).<br />

Du kan forbinde computeren og den<br />

eksterne medieenhed og importere billeder<br />

til computeren ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software (s. 57).<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Til denne handling skal du bruge et USB<br />

adapterkabel VMC-UAM1 (sælges separat).<br />

Slut vekselstrømsadapteren og netledningen<br />

til DC IN-stikket på videokameraet og<br />

stikkontakten.<br />

Yderligere oplysninger findes i den<br />

betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />

eksterne medieenhed.<br />

1<br />

Tilslut dit videokamera og den<br />

eksterne medieenhed med USBadapterkabel<br />

(sælges separat).<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1<br />

(sælges separat)<br />

2<br />

<br />

<br />

Sørg for, at du ikke frakobler USB-kablet,<br />

mens [Preparing image database file.<br />

Please wait.] vises på LCD-skærmen.<br />

Hvis [Repair Img. DB F.] vises på<br />

videokameraets skærm, skal du trykke på<br />

.<br />

Vælg [Copy.] på videokameraets<br />

skærm.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Film og billeder, som er gemt<br />

på hukommelseskortet (indsat i<br />

videokameraet), og som endnu ikke er<br />

gemt på en ekstern medieenhed, kan nu<br />

gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Film og billeder, der er gemt på et af<br />

videokameraets optagemedier, der er<br />

valgt i [Media Select], og som endnu ikke<br />

er gemt en ekstern medieenhed, kan nu<br />

gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />

Denne handling er kun tilgængelig, når<br />

der er billeder, som er optaget for nylig, i<br />

videokameraet.<br />

Hvis du vil frakoble den eksterne<br />

medieenhed, skal du vælge , mens<br />

videokameraet er i standbytilstand for<br />

afspilning (enten Event View eller Event<br />

Index vises).<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

63<br />

DK


Sådan afspilles billeder på<br />

den eksterne medieenhed på<br />

videokameraet<br />

Vælg [Play without copying.] i trin 2, og vælg<br />

det billede, du vil vise.<br />

Du kan også se billeder på et tv, som er sluttet<br />

til videokameraet (s. 46).<br />

Når en ekstern medieenhed er tilsluttet, vises<br />

på skærmen Event View.<br />

Sådan slettes billeder på den<br />

eksterne medieenhed<br />

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />

2 Vælg [Edit/Copy] [Delete],<br />

og følg de instruktioner, der vises på<br />

LCD-skærmen, for at slette billeder.<br />

Sådan gemmes de ønskede billeder<br />

i videokameraet på den eksterne<br />

medieenhed<br />

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />

2 Vælg [Edit/Copy] [Copy],<br />

og følg derefter de instruktioner, der vises<br />

på LCD-skærmen, for at gemme billeder.<br />

Hvis du vil kopiere billeder, som endnu ikke er<br />

kopieret, kan du vælge [Edit/Copy]<br />

[Direct Copy], mens dit videokamera er<br />

sluttet til den eksterne medieenhed.<br />

64 DK<br />

Sådan afspiller du film i hdbilledkvalitet<br />

(HD) på din computer<br />

I "PlayMemories Home"-softwaren (s. 57)<br />

skal du vælge det drev, der repræsenterer<br />

den eksterne medieenhed, og derefter skal<br />

du afspille filmene.<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke bruge følgende enheder som en<br />

ekstern medieenhed.<br />

medieenheder med en kapacitet på over 2 TB<br />

almindeligt diskdrev som f.eks. CD- eller<br />

DVD-drev<br />

medieenheder, der er forbundet via en<br />

USB-hub<br />

medieenheder med indbygget USB-hub<br />

kortlæser<br />

Du kan muligvis ikke bruge eksterne<br />

medieenheder med kodefunktion.<br />

FAT-filsystemet fås til videokameraet. Hvis<br />

lagringsmediet for den eksterne enhed er<br />

formateret til NTFS-filsystemet osv., skal<br />

du formatere den eksterne medieenhed<br />

ved hjælp af videokameraet før brug.<br />

Formateringsskærmen vises, når den eksterne<br />

medieenhed sluttes til videokameraet. Sørg for,<br />

at der ikke tidligere er gemt vigtige data på den<br />

eksterne medieenhed, før du formaterer det ved<br />

hjælp af videokameraet.<br />

Der gives ikke garanti for tilslutning med alle<br />

enheder, der opfylder betjeningskravene.<br />

Læs mere om tilgængelige eksterne<br />

medieenheder på <strong>Sony</strong>s supportwebsted i dine<br />

lande/områder.<br />

Antallet af sekvenser, der kan gemmes på den<br />

eksterne medieenhed, er som følger. Selvom<br />

den eksterne medieenhed har ledig plads, kan<br />

du dog muligvis ikke gemme motiver, der<br />

overstiger følgende tal.<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD): Maks. 3.999<br />

Film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

(STD): Maks. 9.999<br />

Billeder: Maks. 40.000


Hvis videokameraet ikke genkender den<br />

eksterne medieenhed, skal du prøve følgende:<br />

Slut USB-adapterkablet til videokameraet<br />

igen.<br />

Hvis den eksterne medieenhed har en<br />

vekselstrømsnetledning, skal du sætte den i<br />

vægkontakten.<br />

Antallet af sekvenser kan være lavere afhængigt<br />

af typen af billeder, der er optaget.<br />

Du kan ikke kopiere billeder fra en ekstern<br />

medieenhed til det interne optagemedie på<br />

videokameraet.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

65<br />

DK


Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer<br />

Videokameraet har adskillige menuelementer under hver af de seks menukategorier.<br />

Shooting Mode (elementer til valg af en optagetilstand) s. 68<br />

Camera/Mic (elementer, der kan justeres for optagelse) s. 68<br />

Image Quality/Size (elementer til opsætning af billedkvalitet eller -størrelse)<br />

s. 69<br />

Playback Function (elementer til afspilning) s. 69<br />

Edit/Copy (Elementer til redigering af billeder, såsom kopiering eller beskyttelse)<br />

s. 70<br />

Setup (andre elementer vedrørende opsætning) s. 70<br />

1 Vælg .<br />

2 Vælg en kategori.<br />

3 Vælg det ønskede menuelement.<br />

Ruller menuelementerne<br />

op eller ned<br />

Bemærkninger<br />

Vælg for at afslutte indstillingen af menuen eller vende tilbage til den forrige menuskærm.<br />

66 DK


Sådan finder du hurtigt et menuelement<br />

Menuerne [Camera/Mic] og [Setup]<br />

har underkategorier. Vælg ikonet for<br />

underkategorien, så LCD-skærmen viser listen<br />

over menuer i den valgte underkategori.<br />

Ikoner for underkategorier<br />

Når du ikke kan vælge et menuelement<br />

Nedtonede menuelementer eller indstillinger<br />

kan ikke vælges.<br />

Når du vælger et nedtonet menuelement, viser<br />

videokameraet, hvorfor du ikke kan vælge<br />

menuelementet eller angiver, under hvilken<br />

betingelse du kan indstille menuelementet.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

67<br />

DK


Menulister<br />

Shooting Mode<br />

Camera/Mic<br />

68 DK<br />

Movie........................................... Optager film.<br />

Photo........................................... Optager billeder.<br />

Smth Slw REC............................ Optager glidende film i slow-motion.<br />

Golf Shot..................................... Opdeler to sekunder af hurtige bevægelser i rammer, som herefter optages<br />

som en film og billeder. Hold motivet i den hvide ramme i midten af<br />

skærmen under optagelse.<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Justerer farvebalancen i forhold til optagemiljøet.<br />

Spot Meter/Fcs............... Justerer lysstyrken og fokus for det valgte motiv samtidig.<br />

Spot Meter....................... Justerer lysstyrken for billederne i forhold til et motiv, som du markerer på<br />

skærmen.<br />

Spot Focus........................ Justerer fokus for et motiv, som du markerer på skærmen.<br />

Exposure........................... Justerer lysstyrken for film og billeder. Hvis du vælger [Manual], kan du<br />

justere lysstyrken (eksponering) ved hjælp af / .<br />

Focus.................................. Justerer fokus manuelt. Hvis du vælger [Manual], kan du vælge til<br />

at justere fokus på et nærliggende motiv og til at justere fokus på et<br />

fjerntliggende motiv.<br />

IRIS...................................... Gør motiver skarpere med sløret baggrund, eller gør hele billedet skarpere.<br />

Shutter Speed................. Justerer lukkerhastighed. Når du tager et billede af et motiv i bevægelse<br />

ved en højere lukkerhastighed, vises det som frosset på billedet. Ved en lav<br />

lukkerhastighed vises motivet, som om det svæver.<br />

AGC Limit.......................... Indstiller det maksimale niveau af AGC (Auto Gain Control).<br />

AE Shift.............................. Justerer eksponeringen. Tryk på , hvis motivet er hvidt, eller<br />

baggrundsbelysningen er stærk, eller tryk på , hvis motivet er sort,<br />

eller belysningen er dæmpet.<br />

White Balance Shift....... Justerer hvidbalancen.<br />

Low Lux............................. Optager lyse farvebilleder i dæmpet belysning.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Vælger en passende optageindstilling afhængigt af scenetypen, f.eks. nateller<br />

strandoptagelser.<br />

Cinematone............. Justerer filmens farve under optagelse, så den minder om en rigtig<br />

filmatmosfære.<br />

Fader........................... Toner scener ind eller ud.<br />

Self-Timer................. Indstiller selvudløseren, når videokameraet er i billedoptagetilstand.<br />

Tele Macro........................ Fokuserer på motivet med en sløret baggrund.<br />

SteadyShot............... Korrigerer automatisk korrektionen af kamerarystelser, når du optager<br />

med zoom, og ikke kun ved vidvinkeloptagelser.<br />

SteadyShot............... Indstiller funktionen SteadyShot under billedoptagelse.<br />

Digital Zoom................... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom.<br />

Conversion Lens............. Indstiller typen af monteret konverteringsobjekt (sælges separat).<br />

Auto Back Light.............. Justerer automatisk eksponeringen for motiver i modlys.<br />

Dial Setting...................... Tildeler en funktion til MANUAL-drejeknappen.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Udstråler infrarødt lys, når du bruger NightShot.


Face<br />

Face Detection................ Registrerer ansigter automatisk.<br />

Smile Shutter................... Tager automatisk et billede, når der registreres et smil.<br />

Smile Sensitivity............. Indstiller følsomheden for registrering af smil med funktionen Smile<br />

Shutter.<br />

Flash<br />

Flash................................... Indstiller den måde, som blitzen aktiveres på.<br />

Flash Level........................ Indstiller lysstyrken for blitzen.<br />

Red Eye Reduction........ Forhindrer røde øjne under optagelse med blitz.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Registrerer ansigter, og optager den tilhørende stemme tydeligt.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Optager film med levende lyd, der passer til zoompositionen.<br />

Auto Wind NR.................. Genkender optageforholdene og reducerer indstøjen.<br />

Audio Mode..................... Indstiller optageformatet (5,1-kanals surround/2-kanals stereo).<br />

Micref Level...................... Indstiller mikrofonniveauet for optagelse.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Tildeler funktioner til My Buttons.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Forstørrer det billede, der vises midt på skærmen, ca. 2,0 gange.<br />

Guide Frame.................... Viser rammer som en vejledning for at sikre, at motivet er vandret eller<br />

lodret.<br />

Display Setting............... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer vises på LCD-skærmen.<br />

Zebra.................................. Viser et zebramønster som en vejledning til justering af lysstyrken.<br />

Peaking.............................. Viser et billede på skærmen med forbedrede konturer.<br />

Light Bright...................... Justerer lysstyrken på videolyset.<br />

Audio Level Display...... Viser lydniveaumåleren på LCD-skærmen under optagelse.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Indstiller tilstanden for optagelse af film.<br />

Frame Rate......................... Indstiller billedhastigheden til filmoptagelse.<br />

/ Setting................. Indstiller billedkvaliteten for optagelse (HD-billedkvalitet (HD) eller<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)).<br />

Wide Mode........................ Indstiller højde-bredde-forholdet, når der optages film i<br />

standardopløsning (STD).<br />

x.v.Color.............................. Optager et bredere farveområde. Indstil dette element, når du ser billeder<br />

med et tv, der er kompatibelt med x.v.Color.<br />

Image Size......................... Indstiller billedstørrelsen.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Starter afspilning af billeder fra visningen Event View.<br />

Map View* 2 ................................ Starter afspilning af billeder fra Map View-visningen.<br />

Highlight Movie....................... Starter afspilning af Highlight Playback-scener eller Highlight Scenarios,<br />

der er gemt i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Scenario................................ Starter afspilning af de scenarier, der blev gemt af Highlight Playback.<br />

69<br />

DK


Delete.......................................... Sletter film og billeder.<br />

Protect......................................... Beskytter film eller billeder mod sletning.<br />

Copy............................................. Kopierer billeder.<br />

Direct Copy................................ Kopier billeder, der er gemt på videokameraet, til visse typer af eksterne<br />

medieenheder.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

70 DK<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Vælger typen af optagemedie media (s. 21).<br />

Media Info........................ Viser oplysninger om optagemediet.<br />

Format............................... Sletter og formaterer alle data på optagemediet.<br />

Repair Img. DB F............. Reparerer billeddatabasefilen på optagemediet (s. 74).<br />

File Number..................... Indstiller måden, som filnumre tildeles til billeder på.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Viser oplysninger, der er optaget automatisk på optagetidspunktet.<br />

Volume.............................. Justerer lydstyrken for afspilningslyd (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Downloader dine foretrukne musikfiler fra computeren til dit<br />

videokamera (mens videokameraet er sluttet til computeren), som kan<br />

afspilles med Highlight Playback-scener.<br />

Empty Music* 4 ................ Sletter alle musikfiler.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Konverterer signalet ud fra det tilsluttede tv (s. 46).<br />

HDMI Resolution............ Vælger opløsning for billeder, der skal afspilles, når videokameraet sluttes<br />

til et tv med et HDMI-kabel.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Indstiller, om tv’ets fjernbetjening skal bruges, når videokameraet er<br />

tilsluttet et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv med HDMI-kablet.<br />

USB Connect.................... Vælg dette element, når der ikke vises instruktioner på LCD-skærmen, når<br />

du forbinder videokameraet til en ekstern enhed via USB.<br />

USB Connect Setting.... Indstiller tilslutningstilstanden, når videokameraet er tilsluttet en<br />

computer eller en USB-enhed.<br />

USB LUN Setting............. Indstiller videokameraet for at forbedre kompatibiliteten af en USBtilslutning<br />

ved at begrænse USB-funktioner.<br />

Disc Burn........................... Gemmer billeder, der endnu ikke er gemt på en disk.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Indstiller om videokameraets bipper eller ej under betjening.<br />

LCD Brightness .............. Justerer lysstyrken for LCD-skærmen.<br />

Your Location* 2 ............... Viser den aktuelle placering på et kort.<br />

GPS Setting* 2 ................... Modtager GPS-signalerne.<br />

REC Lamp......................... Slukker optagelampen foran på videokameraet.<br />

Remote Ctrl...................... Indstiller brugen af den trådløse fjernbetjening.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Indstiller kameraet til at tænde automatisk, når du åbner LCD-skærmen.<br />

Language Setting.......... Indstiller visningssproget (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibrerer berøringsskærmen.


Battery Info...................... Viser den omtrentlige resterende batteritid.<br />

Eco Mode.......................... Indstiller LCD-skærmen og kameraet, så det slukkes automatisk.<br />

Demo Mode..................... Indstiller afspilningen af demonstrationsvideon om videokameraets<br />

funktioner.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Indstiller dato og klokkeslæt.<br />

Area Setting..................... Justerer tidsforskel uden at stope uret (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Justerer uret automatisk ved at hente tiden fra GPS-systemet.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korrigerer tidsforskellen automatisk ved at hente oplysninger om den<br />

aktuelle placering via GPS-systemet.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

71<br />

DK


Andre/Indeks<br />

Fejlfinding<br />

Hvis du har problemer med videokameraet,<br />

skal du følge nedenstående trin.<br />

Kontrollér listen (s. 72 til 74), og<br />

undersøg videokameraet.<br />

Afbryd strømmen, tilslut strømmen<br />

igen efter ca. 1 minut, og tænd for<br />

videokameraet.<br />

Tryk på RESET (s. 10) ved hjælp<br />

af en spids genstand, og tænd<br />

videokameraet. Hvis du trykker på<br />

RESET, nulstilles alle indstillinger,<br />

herunder indstillinger for ur.<br />

Kontakt din <strong>Sony</strong>-forhandler eller<br />

dit lokale autoriserede <strong>Sony</strong>servicecenter.<br />

Det er muligvis nødvendigt for dit videokamera<br />

at initialisere eller ændre den aktuelle<br />

indbyggede hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) af dit videokamera,<br />

afhængigt af problemet. Hvis det skulle være<br />

tilfældet, slettes data, som er lagret i den<br />

indbyggede hukommelse. Sørg for at gemme<br />

dataene i den indbyggede hukommelse på et<br />

andet medie (sikkerhedskopi), før du sender<br />

videokameraet til reparation. Vi erstatter ikke<br />

tab af data i den indbyggede hukommelse.<br />

Under reparationen kontrollerer vi muligvis<br />

en lille del af de data, som er gemt i den<br />

indbyggede hukommelse, for at undersøge<br />

problemet. Din <strong>Sony</strong>-forhandler vil dog<br />

hverken kopiere eller beholde dine data.<br />

Se "Handycam"-brugervejledning (s. 5) for at<br />

få yderligere oplysninger om videokameraets<br />

symptomer og "PlayMemories Home Help<br />

Guide" (s. 57), når videokameraet tilsluttes en<br />

computer.<br />

72 DK<br />

Der er ingen strøm.<br />

<br />

<br />

Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 14).<br />

Vekselstrømsadapterens stik er taget ud af<br />

stikkontakten. Slut den til stikkontakten<br />

(s. 16).<br />

Videokameraet fungerer ikke, selvom det<br />

er tændt.<br />

Det tager nogle få sekunder for videokameraet<br />

at blive klar til at optage, efter at der er tændt<br />

for det. Dette er ikke en fejl.<br />

Tag vekselstrømsadapteren ud af<br />

stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen<br />

efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig<br />

ikke virker, skal du trykke på RESET med en<br />

spids genstand. (Hvis du trykker på RESET<br />

(s. 10), nulstilles alle indstillinger, herunder<br />

indstillinger for ur.)<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt høj.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />

sted i et stykke tid.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt<br />

lav. Lad videokameraet stå tændt. Sluk<br />

videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />

Lad videokameraet stå der et stykke tid, og<br />

tænd det derefter.<br />

Videokameraet bliver varmt.<br />

Videokameraet bliver muligvis varmt under<br />

brug. Dette er ikke en fejl.<br />

Strømmen afbrydes pludseligt.<br />

Brug vekselstrømsadapteren (s. 16).<br />

I standardindstillingen slukkes videokameraet<br />

automatisk, når det ikke har været brugt i 2<br />

minutter. Skift indstillingen af [Eco Mode]<br />

(s. 71), eller tænd videokameraet igen.<br />

Oplad batteriet (s. 14).<br />

Der optages ikke billeder, når der trykkes<br />

på START/STOP eller PHOTO.<br />

Afspilningsskærmen vises. Tryk på MODE for<br />

at tænde lampen (film) eller (billede)<br />

(s. 23).


Dit videokamera gemmer det billede, som du<br />

lige har optaget på optagemediet. Du kan ikke<br />

foretage en ny optagelse i denne periode.<br />

Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige<br />

billeder (s. 51).<br />

Det samlede antal filmsekvenser eller billeder<br />

overstiger videokameraets optagekapacitet<br />

(s. 76, 77). Slet overflødige billeder (s. 51).<br />

Videokameraet stopper med at virke.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt høj.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />

sted i et stykke tid.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt lav.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et varmt<br />

sted. Lad videokameraet stå der et stykke tid,<br />

og tænd det derefter.<br />

Visning af<br />

selvdiagnosticering/<br />

advarselsindikatorer<br />

Kontrollér følgende, hvis indikatorer<br />

vises (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) på<br />

LCD-skærmen eller i søgeren.<br />

Hvis problemet fortsætter, selvom du flere<br />

gange har forsøgt at løse problemet, skal<br />

du kontakte en <strong>Sony</strong>-forhandler eller et<br />

lokalt autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter. Når<br />

du kontakter dem, skal du give dem alle<br />

numrene fra de fejlkoder, der starter med<br />

C eller E.<br />

Der høres muligvis en melodi, når nogle af<br />

advarselsindikatorerne vises på skærmen.<br />

"PlayMemories Home" kan ikke installeres.<br />

Kontrollér, hvilket computermiljø eller hvilken<br />

installationsprocedure der kræves for at<br />

installere "PlayMemories Home".<br />

"PlayMemories Home" fungerer ikke<br />

korrekt.<br />

Afslut "PlayMemories Home", og genstart<br />

computeren.<br />

Computeren kan ikke genkende<br />

videokameraet.<br />

Frakoble alle andre enheder fra computerens<br />

USB-stik end tastaturet, musen og<br />

videokameraet.<br />

Frakoble Built-in USB Cable fra computeren<br />

og videokameraet, og genstart computeren,<br />

forbind derefter computeren og videokameraet<br />

igen i den rigtige rækkefølge.<br />

Når både Built-in USB Cable og USB-stikket<br />

på videokameraet er koblede til eksterne<br />

enheder på samme tid, skal en af dem, der<br />

ikke er koblet til en computer, frakobles.<br />

C:04:<br />

Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

(V-serien). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

(V-serie) (s. 14).<br />

Slut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik<br />

korrekt til DC IN-stikket på dit videokamera<br />

(s. 14).<br />

C:06:<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

C:13: / C:32:<br />

Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg<br />

at betjene videokameraet.<br />

E::<br />

Følg trinnene fra på side 72.<br />

Andre/Indeks<br />

73<br />

DK


74 DK<br />

Batteriet er næsten brugt op.<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 21).<br />

Når lampen blinker, angiver den, at der ikke<br />

er nok ledig plads til optagelse af billeder.<br />

Slet overflødige billeder (s. 51), eller formater<br />

hukommelseskortet, når du har gemt<br />

billederne på et andet medie (s. 70).<br />

Billedets databasefil kan være beskadiget.<br />

Kontroller databasefilen ved at trykke på<br />

[Setup] [ Media Settings] <br />

[Repair Img. DB F.] optagemediet<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Hukommelseskortet er beskadiget.<br />

Formatér hukommelseskortet med<br />

videokameraet (s. 70).<br />

Der er isat et inkompatibelt hukommelseskort<br />

(s. 22).<br />

<br />

Hukommelseskortet er skrivebeskyttet.<br />

Adgangen til hukommelseskortet var<br />

begrænset på en anden enhed.<br />

Der er noget i vejen med blitzen.<br />

<br />

<br />

Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår<br />

let kamerarystelser. Brug blitzen.<br />

Videokameraet står ustabilt, så der opstår let<br />

kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt<br />

med begge hænder, og optag billedet. Bemærk,<br />

at advarselsindikatoren for kamerarystelse<br />

ikke forsvinder.<br />

Optagemediet er fyldt op.<br />

Der kan ikke gemmes billeder under en<br />

igangværende behandling. Vent et øjeblik, og<br />

optag derefter.<br />

Når [ REC Mode] er indstillet til [Highest<br />

Quality ] eller [50p Quality ], kan<br />

du ikke tage billeder, samtidig med at du<br />

optager film. Derudover er det sådan, at hvis<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan<br />

du ikke tage billeder, hvis videokameraet er i<br />

standbytilstand under filmoptagelse.


Optagetid for film/<br />

antal optagelige<br />

billeder<br />

"HD" står for høj opløsning, og "STD"<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet.<br />

Forventet tid til optagelse og<br />

afspilning for hvert batteri<br />

Optagetid<br />

Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />

opladet batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

optagetid<br />

Typisk optagetid<br />

Billedkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(enhed: minut)<br />

Kontinuerlig<br />

Batteri<br />

Typisk optagetid<br />

optagetid<br />

Billedkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De typiske optagetider angiver tiderne, når<br />

optagelsen gentagne gange startes/stoppes<br />

MODE-lampen skiftes, og der zoomes.<br />

Tiderne måles, når kameraet bruges ved en<br />

temperatur på 25 C. 10 C til 30 C anbefales.<br />

Hvis videokameraet bruges ved lavere<br />

temperaturer, forkortes optage- og<br />

afspilningstiden.<br />

Afhængigt af videokameraets omgivende<br />

forhold, kan optage- og afspilningstiden<br />

forkortes.<br />

Afspilningstid<br />

Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />

opladet batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Billedkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Billedkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Andre/Indeks<br />

Toppen: Når LCD-skærmen er åben<br />

Bunden: Når der optages med søgeren, uden at<br />

LCD-skærmen er åben<br />

Hver enkelt optagetid måles, når videokamerat<br />

optager film i HD-billedkvalitet (HD) med<br />

[ REC Mode] indstillet til [Standard ].<br />

Toppen: Når LCD-skærmen er åben<br />

Bunden: Når der afspilles med søgeren, uden at<br />

LCD-skærmen er åben<br />

75<br />

DK


<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

HD-billedkvalitet (HD) i t (time) og min. (minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long<br />

Time ]<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Long<br />

Time ]<br />

(2-kanals)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

7 t 55 min.<br />

(7 t 55 min.)<br />

9 t 20 min.<br />

(9 t 20 min.)<br />

12 t 40 min.<br />

(12 t 40 min.)<br />

22 t 20 min.<br />

(16 t 55 min.)<br />

38 t 35 min.<br />

(31 t 40 min.)<br />

39 t 55 min.<br />

(32 t 35 min.)<br />

Forventet optagetid for film<br />

Intern hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

HD-billedkvalitet (HD) i t (time) og min. (minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 t 20 min.<br />

(2 t 20 min.)<br />

5 t 10 min.<br />

(5 t 10 min.)<br />

[Highest 2 t 45 min. 6 t 5 min.<br />

Quality ] (2 t 45 min.) (6 t 5 min.)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 t 45 min.<br />

(3 t 45 min.)<br />

8 t 15 min.<br />

(8 t 15 min.)<br />

[Standard ]<br />

6 t 40 min. 14 t 35 min.<br />

(5 t 5 min.) (11 t 5 min.)<br />

[Long<br />

11 t 35 min. 25 t 15 min.<br />

Time ]<br />

(9 t 30 min.) (20 t 45 min.)<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Long<br />

11 t 55 min. 26 t 5 min.<br />

Time ]<br />

(9 t 45 min.) (21 t 20 min.)<br />

(2-kanals)*<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i t (time) og min.<br />

(minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard ] 6 t 55 min. 15 t 10 min.<br />

(5,1-kanals)* (6 t 20 min.) (13 t 55 min.)<br />

[Standard ] 7 t 5 min. 15 t 35 min.<br />

(2-kanals)* (6 t 35 min.) (14 t 20 min.)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 t 40 min.<br />

(7 t 40 min.)<br />

9 t<br />

(9 t)<br />

12 t 15 min.<br />

(12 t 15 min.)<br />

21 t 35 min.<br />

(16 t 25 min.)<br />

37 t 20 min.<br />

(30 t 40 min.)<br />

38 t 40 min.<br />

(31 t 35 min.)<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i t (time) og min.<br />

(minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

[Standard ]<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Standard ]<br />

(2-kanals)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

23 t 5 min.<br />

(21 t 15 min.)<br />

23 t 50 min.<br />

(21 t 50 min.)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 t 25 min.<br />

(20 t 35 min.)<br />

23 t 5 min.<br />

(21 t 10 min.)<br />

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />

Mode] (s. 69).<br />

Du kan optage film med højst 3.999 scener<br />

i HD-billedkvalitet (HD) og 9.999 scener i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Den maksimale kontinuerlige optagetid for film<br />

er ca. 13 timer.<br />

Hvis du vil udnytte den maksimale optagetid,<br />

som er angivet i tabellen, skal du slette<br />

demofilmen på videokameraet. (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)


Videokameret bruger formatet VBR<br />

(Variable Bit Rate) til automatisk at justere<br />

billedkvaliteten, så den passer til optagelsen.<br />

Denne teknologi medfører, at mediets optagetid<br />

varierer. Film, der indeholder komplekse<br />

billeder og billeder med hurtige bevægelser,<br />

optages med en højere bithastighed, hvilket<br />

reducerer den generelle optagetid.<br />

Bemærkninger<br />

Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />

Hukommelseskort<br />

HD-billedkvalitet (HD)<br />

(enhed: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1-<br />

kanals*<br />

2-kanals*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

(enhed: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1-<br />

kanals*<br />

2-kanals*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Bemærkninger<br />

Optagetiden afhænger af optageforholdene og<br />

motivet samt [REC Mode] og [ Frame Rate]<br />

(s. 69).<br />

Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />

Forventet antal optagelig<br />

billeder<br />

Intern hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Du kan optage højst 40.000 billeder.<br />

Hukommelseskort<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

<br />

<br />

<br />

Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />

Det angivne antal billeder, der kan optages på<br />

hukommelseskortet, gælder for den maksimale<br />

billedstørrelse på videokameraet. Det faktiske<br />

antal billeder, der kan optages, vises på LCDskærmen<br />

under optagelse (s. 91).<br />

Antallet af billeder, der kan optages<br />

på hukommelseskortet, afhænger af<br />

optageforholdene.<br />

Bemærkninger<br />

Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s ClearVid<br />

og billedbehandlingssystemet <strong>Sony</strong> BIONZ<br />

giver en stillbilledopløsning, der svarer til de<br />

beskrevne størrelser.<br />

Andre/Indeks<br />

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />

Mode] (s. 69).<br />

Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />

77<br />

DK


Om bithastighed og optagepixel<br />

Bithastigheden, pixel og formatet for hver<br />

filmoptagetilstand (film + lyd osv.)<br />

HD-billedkvalitet (HD):<br />

PS: Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />

FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />

FH: Ca. 17 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.920 1.080 pixel/16:9<br />

HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.440 1.080 pixel/16:9<br />

LP: Ca. 5 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.440 1.080 pixel/16:9<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />

720 576 pixels/16:9, 4:3<br />

Billedoptagelsespixels og billedformat.<br />

Billedoptagetilstand, Dual Capture:<br />

6.544 3.680 punkter/16:9<br />

4.912 3.680 punkter/4:3<br />

4.672 2.628 punkter/16:9<br />

2.592 1.944 punkter/4:3<br />

1.920 1.080 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

Oprettelse af et billede ud fra en film:<br />

1.920 1.080 punkter/16:9<br />

640 360 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

78 DK<br />

Om håndtering af<br />

videokameraet<br />

Om brug og vedligeholdelse<br />

Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert<br />

eller vandtæt.<br />

Du må ikke tage fat i videokameraet i følgende<br />

dele, og du må ikke holde videokameraet i<br />

stikdækslerne alene.<br />

Skodæksel<br />

Objektivhætte<br />

LCD-skærm<br />

Built-in USB Cable<br />

Batteri<br />

Søger (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

Du må ikke rette videokameraet mod solen.<br />

Dette kan medføre fejl i videokameraet. Tag i<br />

stedet billeder af solen under svage lysforhold,<br />

f.eks. ved skumring.<br />

Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />

lokale bestemmelser.


Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet<br />

og tilbehør på følgende steder:<br />

Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt.<br />

Udstyret må ikke efterlades i temperaturer<br />

over 60 C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden<br />

af varmeapparater eller i en bil, der står i<br />

solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre<br />

form.<br />

I nærheden af kraftige magnetfelter eller<br />

mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i<br />

videokameraet.<br />

I nærheden af kraftige radiobølger eller<br />

kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis<br />

ikke optage korrekt.<br />

Tunerenheder såsom tv eller radio i<br />

nærheden. Der kan forekomme støj.<br />

På en strand eller på steder med meget støv.<br />

Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis<br />

der trænger sand eller støv ind i det. En sådan<br />

fejl kan ikke altid repareres.<br />

I nærheden af vinduer eller udendørs kan<br />

LCD-skærmen, søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) eller objektivet blive<br />

udsat for direkte sollys. Dette beskadiger<br />

søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) eller<br />

LCD-skærmens indre.<br />

Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V<br />

jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm<br />

(vekselstrømsadapter).<br />

Brug det tilbehør, der anbefales i<br />

betjeningsvejledningen i forbindelse med<br />

jævnstrøm og vekselstrøm.<br />

Du må ikke udsætte videokameraet for vand,<br />

f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet<br />

udsættes for vand, kan det gå i stykker. En<br />

sådan fejl kan ikke altid repareres.<br />

Hvis der kommer genstande eller væske ind<br />

i kabinettet, skal du trække stikket ud af<br />

videokameraet og få det efterset hos en <strong>Sony</strong>forhandler,<br />

før det tages i brug igen.<br />

Videokameraet må ikke udsættes for<br />

hårdhændet behandling, skilles ad, ændres,<br />

udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at<br />

der slås på videokameraet, det tabes, eller der<br />

trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du<br />

håndterer objektivet.<br />

Lad LCD-skærmen og søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) være lukket, når du ikke<br />

bruger videokameraet.<br />

Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et<br />

håndklæde og betjene det. Videokameraet kan<br />

blive for varmt.<br />

Når du tager netledningen ud af af<br />

stikkontakten, skal du trække i selve stikket og<br />

ikke i ledningen.<br />

Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at<br />

stille noget tungt oven på den.<br />

Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget<br />

batteri.<br />

Metalstikkene skal holdes rene.<br />

Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:<br />

Kontakt et lokalt, autoriseret<br />

<strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />

Vask huden de steder, der kan have været i<br />

kontakt med væsken.<br />

Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med<br />

rigelige mængder vand, hvorefter du skal<br />

opsøge lægehjælp.<br />

Når videokameraet ikke skal bruges i<br />

længere tid<br />

<br />

<br />

Du kan holde videokameraet i god stand ved at<br />

tænde det og lade det køre ved at optage eller<br />

afspille billeder ca. én gang om måneden.<br />

Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.<br />

Bemærkning om videokameraets/<br />

batteriets temperatur<br />

Når temperaturen i videokameraet eller<br />

batteriet bliver meget høj eller meget lav, må<br />

du ikke bruge videokameraet til optagelse eller<br />

afspilning, da sådanne handlinger kan aktivere<br />

beskyttelsesfunktionerne i videokameraet. I<br />

dette tilfælde vises en indikator på LCDskærmen<br />

eller i søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE).<br />

79<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Bemærkning om opladning via USBkablet<br />

Der er ikke garanti for betjening med alle<br />

computere.<br />

Hvis du kobler videokameraet til en bærbar<br />

computer, som ikke er tilsluttet en energikilde,<br />

vil batteriet i den bærbare computer blive<br />

ved med at bruge af opladningen. Lad ikke<br />

videokameraet være forbundet til en computer<br />

på denne måde.<br />

Der er ingen garanti for opladning ved hjælp<br />

af en computer, man selv har samlet, en<br />

konverteret computer eller via en USB-hub.<br />

Videokameraet fungerer muligvis ikke korrekt<br />

afhængigt af den USB-enhed, der bruges<br />

sammen med computeren.<br />

Kondens<br />

Hvis videokameraet bringes direkte fra et<br />

koldt sted til et varmt sted, kan der dannes<br />

kondens inde i videokameraet. Dette kan<br />

resultere i, at videokameraet ikke fungerer<br />

korrekt.<br />

Hvis der er dannet kondens<br />

Lad videokameraet stå i ca. 1 time uden at<br />

tænde for det.<br />

Bemærkning om kondens<br />

Der kan dannes kondens i videokameraet,<br />

når det bringes fra et koldt sted til et varmt<br />

sted (eller omvendt), eller hvis du bruger<br />

videokameraet et sted med meget fugt, f.eks.:<br />

Hvis du tager videokameraet med fra en<br />

skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp<br />

af et varmeapparat.<br />

Hvis du tager videokameraet ud af en bil<br />

eller et lokale med aircondition til varmere<br />

omgivelser udenfor.<br />

Hvis du bruger videokameraet efter en<br />

regnbyge.<br />

Hvis du bruger videokameraet på et sted, hvor<br />

det er varmt eller fugtigt.<br />

80 DK<br />

<br />

Sådan undgås kondensdannelse<br />

Når videokameraet bringes fra et koldt sted til<br />

et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose,<br />

der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af<br />

posen, når lufttemperaturen i posen når op på<br />

den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).<br />

Når videokameraet er sluttet til en<br />

computer eller tilbehør<br />

<br />

<br />

<br />

Du må ikke formatere videokameraets<br />

optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis<br />

du gør dette, fungerer videokameraet muligvis<br />

ikke korrekt.<br />

Når du slutter videokameraet til en anden<br />

enhed med et kommunikationskabel, skal du<br />

sørge for, at stikket isættes korrekt. Hvis du<br />

tvinger stikket i, kan det ødelægges og medføre<br />

fejl på videokameraet.<br />

Når videokameraet er koblet til andre<br />

enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />

videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />

LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />

kan gå tabt.<br />

Bemærkninger om ekstraudstyr<br />

<br />

<br />

Vi anbefaler, at du bruger originalt<br />

<strong>Sony</strong>-tilbehør.<br />

Originalt <strong>Sony</strong>-ekstraudstyr er muligvis ikke<br />

tilgængeligt i alle lande/områder.<br />

Tilbehørssko<br />

Tilbehørsskoen forsyner ekstraudstyr<br />

såsom videolys, blitz eller mikrofon (sælges<br />

separat) med strøm. Ekstraudstyret kan<br />

tændes og slukkes, når du åbner eller<br />

lukker videokameraets LCD-skærm og<br />

søger (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE). Se i den<br />

medfølgende betjeningsvejledning, der fulgte<br />

med tilbehøret, for at få flere oplsyninger.


Tilbehørsskoen har en sikkerhedsenhed til<br />

ordentlig fastgørelse af det installerede tilbehør.<br />

Hvis du vil tilslutte ekstraudstyr, skal du trykke<br />

ned på ekstraudstyret, skubbe det til enden og<br />

derefter stramme skruen. Hvis du vil fjerne<br />

ekstraudstyret, skal du løsne skruen, trykke ned<br />

på ekstraudstyret og trække det ud.<br />

Når du optager film med en ekstern blitz<br />

(sælges separat) sluttet til ekstraudstyrsskoen,<br />

skal du slukke for strømmen til den eksterne<br />

blitz for at undgå, at opladningsstøjen bliver<br />

optaget.<br />

Du kan ikke bruge en ekstern blitz (sælges<br />

separat) og den indbyggede blitz på samme tid.<br />

Når en ekstern mikrofon (sælges separat) er<br />

tilsluttet, prioriteres den over den indbyggede<br />

mikrofon.<br />

<br />

Fane<br />

ADVARSEL<br />

Batteriet kan eksplodere, hvis det håndteres<br />

ukorrekt. Det må ikke genoplades, adskilles<br />

eller brændes.<br />

Når litiumbatteriet bliver svagt, bliver<br />

betjeningsafstanden for den trådløse<br />

fjernbetjening muligvis kortere, og den trådløse<br />

fjernbetjening fungerer muligvis ikke korrekt.<br />

I dette tilfælde udskiftes batteriet med et <strong>Sony</strong><br />

CR2025-litiumbatteri. Hvis et andet batteri bruges,<br />

kan det resultere i risiko for brand eller eksplosion.<br />

Til Trådløs fjernbetjening<br />

<br />

Fjern beskyttelsesfilmen, før du bruger den<br />

trådløse fjernbetjening.<br />

Beskyttelsesfilm<br />

Peg den trådløse fjernbetjening mod<br />

fjernbetjeningssensoren for at betjene<br />

videokameraet (s. 9).<br />

Når der ikke er blevet sendt nogen<br />

kommandoer fra den trådløse fjernbetjening i<br />

et vist stykke tid, forsvinder den lyseblå ramme.<br />

Når du trykker på /// eller ENTER igen,<br />

vises rammen på det sted, hvor den sidst blev<br />

vist.<br />

Du kan ikke vælge visse knapper på LCDskærmen,<br />

søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

ved hjælp af ///.<br />

Sådan skiftes batteriet på den trådløse fjernbetjening<br />

Tryk på tappen, stik fingerneglen ind i revnen,<br />

og træk batteriholderen ud.<br />

Placer et nyt batteri med +-siden opad.<br />

Isæt batteriholderen i den trådløse<br />

fjernbetjening, så den klikker.<br />

LCD-skærm<br />

<br />

<br />

<br />

Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen,<br />

da det kan give uensartede farver og andre<br />

beskadigelser.<br />

Hvis du bruger videokameraet i kolde<br />

omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder<br />

på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.<br />

Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når<br />

du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.<br />

Sådan renses projektorens objektiv<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Aftør forsigtigt objektivet med en blød klud<br />

såsom en rengøringsklud eller rengøringsklud<br />

til glas.<br />

Pletter, som er svære at få af, kan fjernes med<br />

en blød klud såsom en rengøringsklud eller en<br />

rengøringsklud til glas, som er let fugtet med vand.<br />

Brug aldrig et opløsningsmiddel såsom alkohol,<br />

benzen eller fortyndermiddel; rengøringsmiddel<br />

med syre, base eller slibeeffekt eller en<br />

rengøringsklud med kemikaler, da de vil<br />

beskadige objektivets overflade.<br />

81<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Om justering af berøringsskærmen<br />

([Calibration])<br />

Knapperne på berøringsskærmen fungerer<br />

muligvis ikke korrekt. Hvis dette er<br />

tilfældet, kan du forsøge at løse problemet<br />

som følger. Det anbefales, at du slutter<br />

videokameraet til stikkontakten med den<br />

medfølgende vekselstrømsadapter under<br />

justeringen.<br />

[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Tryk 3 gange på det "", der vises på skærmen,<br />

med hjørnet af din hukommelseskortet eller<br />

lignende.<br />

Tryk på [Cancel] for at annullere kalibrering.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, skal du<br />

starte kalibreringen igen.<br />

Du må ikke bruge en genstand med skarp<br />

spids til kalibrering. Dette kan beskadige<br />

LCD-skærmen.<br />

Du kan ikke kalibrere LCD-skærmen, hvis den<br />

er drejet eller lukket med skærmen vendende<br />

udad.<br />

Om håndtering af kabinettet<br />

Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det<br />

med en blød klud, der er let fugtet med vand.<br />

Tør efter med en tør, blød klud.<br />

Du må ikke bruge følgende, da det kan<br />

ødelægge overfladen:<br />

Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,<br />

rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude,<br />

voks, insektmidler og solreflekteringsmiddel<br />

82 DK<br />

Undgå at røre ved videokameraet med<br />

ovenfor nævnte stoffer på hænderne<br />

Undgå at lave kabinettet være i kontakt<br />

med gummi- eller vinylgenstande i længere<br />

perioder<br />

Om håndtering af LCD-skærmen og<br />

blitzens lysafgivende del<br />

Hvis der sidder fingeraftryk eller støv,<br />

anbefales det at gøre den ren med en blød<br />

klud.<br />

Om Carl Zeiss-objektet<br />

Dit videokamera er udstyret med et Carl<br />

Zeiss-objekt, der blev udviklet i samarbejde<br />

mellem Carl Zeiss, i Tyskland, og <strong>Sony</strong><br />

Corporation, som producerer fremragende<br />

billeder. Det anvender MTF-målesystemet<br />

til videokameraer og giver en kvalitet,<br />

der er typisk for et Carl Zeiss-objekt. Dit<br />

videokameras objektiv er også T -dækket<br />

for at undertrykke uønskede reflektioner og<br />

gengive farver nøjagtigt.<br />

MTF= Funktion for modulationsoverførsel<br />

(Modulation Transfer Function).<br />

Talværdien angiver mængden af lys fra et<br />

motiv, der kommer ind i objektivet.<br />

Om vedligeholdelse og opbevaring<br />

af objektivet<br />

Aftør objektivets overflade med en blød klud i<br />

følgende tilfælde:<br />

Hvis der er fingeraftryk på objektivets<br />

overflade<br />

I varme eller fugtige omgivelser<br />

Hvis objektivet er udsat for saltholdig luft<br />

som ved vandet


Opbevar objektivet i godt ventilerede<br />

omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs<br />

eller støv.<br />

Rengør objektivet jævnligt som beskrevet<br />

ovenfor for at undgå mugdannelse.<br />

Meddelelse om bortskaffelse/<br />

overdragelse af videokameraet (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Om opladning af det indbyggede,<br />

genopladelige batteri<br />

Videokameraet har et indbygget,<br />

genopladeligt batteri, så datoen,<br />

klokkeslættet og andre indstillinger<br />

bevares, selvom LCD-skærmen lukkes. Det<br />

indbyggede, genopladelige batteri lades op,<br />

når videokameraet sluttes til en stikkontakt<br />

via vekselstrømsadapteren, eller når der<br />

er påsat batteri. Det genopladelige batteri<br />

aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet<br />

ikke bruger videokameraet. Brug kameraet,<br />

når det indbyggede, genopladelige batteri<br />

er ladet op.<br />

Betjeningen af videokameraet påvirkes<br />

ikke, selvom det indbyggede, genopladelige<br />

batteri ikke er ladet op, medmindre du<br />

optager med dato.<br />

Sådan oplades det indbyggede,<br />

genopladelige batteri<br />

Kobl videokameraet til en stikkontakt<br />

ved hjælp af den medfølgende<br />

vekselstrømsadapter, og efterlad den med<br />

LCD-skærmen lukket i over 24 timer.<br />

Selvom du sletter alle film og billeder<br />

eller udfører [Format] (s. 70), slettes<br />

data på den indbyggede hukommelse<br />

ikke nødvendigvis fuldstændigt. Når du<br />

overdrager videokameraet, anbefales det, at<br />

du vælger [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty] for at<br />

forhindre, at dine data genoprettes. Når du<br />

bortskaffer videokameraet, anbefales det, at<br />

du ødelægger selve videokameraet fysisk.<br />

Bemærkning om bortskaffelse/<br />

videregivelse af hukommelseskortet<br />

Selvom du sletter dataene på dit<br />

hukommelseskort eller formaterer kortet<br />

på dit videokamera eller en computer,<br />

kan du muligvis ikke slette dataene helt<br />

fra hukommelseskortet. Når du giver<br />

hukommelseskortet til andre, anbefales<br />

det, at du sletter dataene permanent med<br />

den datasletningssoftware, der findes<br />

på computeren. Når du bortskaffer<br />

hukommelseskortet, anbefales det, at du<br />

ødelægger selve hukommelseskortet fysisk.<br />

Andre/Indeks<br />

83<br />

DK


System<br />

Signalformat: PAL-farve, CCIR-standarder<br />

HD-tv-1080/50i- og 1080/50p-specifikation<br />

Optagefomat for film:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />

Ver.2.0-kompatibelt<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Lydoptagelsessystem:<br />

Dolby Digital 2-kanals/5,1-kanals<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Fotofilformat:<br />

DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

Exif Ver.2.3-kompatibel<br />

MPF Baseline-kompatibel<br />

Optagemedie (film/billede):<br />

Indbygget hukommelse<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

SD-kort (Klasse 4 eller hurtigere)<br />

Den kapacitet, som en bruger kan anvende<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE:<br />

Ca. 28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Ca. 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E: Ca. 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Ca. 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB svarer til 1 mia. byte, 2,8 GB bruges<br />

til præinstalleret kort, og en anden del<br />

bruges til dataadministrationsfunktioner.<br />

Det er kun den præinstallerede<br />

demonstrationsfilm der kan slettes.<br />

* 2 1 GB svarer til 1 milliard byte, hvoraf<br />

en del bruges til systemstyring<br />

og/eller programfiler. Det er kun den<br />

præinstallerede demonstrationsfilm der<br />

kan slettes.<br />

Søger:<br />

Elektronisk søger (farve) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Billedenhed:<br />

6,3 mm (1/2,88-type) CMOS-sensor<br />

Optagelsespixels (billede, 16:9):<br />

Maks. 24,1 mega- (6 544 3 680) pixels* 3<br />

Brutto: Cirka 6 650 000 pixels<br />

Effektiv (film, 16:9)* 4 :<br />

Cirka 6 140 000 pixels<br />

Effektiv (billede, 16:9):<br />

Cirka 6 140 000 pixels<br />

Effektiv (billede, 4:3):<br />

Cirka 4 600 000 pixels<br />

84 DK Specifikationer<br />

Objektiv:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optisk)* 4 , 17 × (udvidet, mens der<br />

optages film)* 5 , 120 × (digital)<br />

Filterdiameter: 52 mm<br />

37 mm (Ved fastgørelse af adapterringen)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Brændvidde:<br />

f= 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Konverteret til et 35 mm-kamera<br />

Til film* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

For billeder: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Farvetemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minimumoplysning:<br />

6 lx (lux) (i standardindstillingen,<br />

lukkerhastighed 1/50 sekund)<br />

3 lx (lux) ([Low Lux] er indstillet til [On],<br />

lukkerhastighed 1/25 sekund)<br />

0 lx (lux) (NIGHTSHOT er indstillet til [On])<br />

* 3 Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s<br />

ClearVid og billedbehandlingssystem<br />

(BIONZ) giver en stillbilledopløsning,<br />

der svarer til de beskrevne størrelser.<br />

* 4 [ SteadyShot] er indstillet til<br />

[Standard] eller [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] er indstillet til [Active].<br />

Indgangs-/udgangsstik<br />

Stik til ekstern A/V: Video- og lydudgangsstik<br />

HDMI OUT-stik: HDMI mini-stik<br />

USB-stik: mini-AB/Type A (indbygget USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE:kun<br />

udgang)<br />

Hovedtelefonstik: Stereoministik ( 3,5 mm)<br />

MIC-inputstik: Stereoministik ( 3,5 mm)<br />

LCD-skærm<br />

Billede: 7,5 cm (3,0-type, billedformat 16:9)<br />

Samlet antal pixels:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektor (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Projiceringstype: DLP<br />

Lyskilde: LED (R/G/B)<br />

Fokus: Manual<br />

Optimal projiceringsafstand: 0,5 m eller derover<br />

Kontrastforhold: 1500:1<br />

Opløsning (udgang): nHD (640 360)<br />

Kontinuerlig projiceringstid (når det medfølgende<br />

batteri bruges):<br />

Ca. 1 t 40 min.


Generelt<br />

Strømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC<br />

(vekselstrømsadapter)<br />

USB Oplader: 5 V DC 500 mA/1,5 A<br />

Gennemsnitligt strømforbrug:<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Under kameraoptagelse bruges søgeren ved<br />

normal lysstyrke:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Under kameraoptagelse bruges LCDskærmen<br />

ved normal lysstyrke:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: -20 C til +60 C<br />

Mål (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

Masse (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g kun hovedenhed<br />

645 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g kun hovedenhed<br />

655 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g kun hovedenhed<br />

650 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>:<br />

565 g kun hovedenhed<br />

670 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g kun hovedenhed<br />

665 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g kun hovedenhed<br />

680 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760E:<br />

575 g kun hovedenhed<br />

675 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

Vekselstrømsadapter AC-L200C/AC-L200D<br />

Strømkrav: AC 100 V - 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Aktuelt forbrug: 0,35 A – 0,18 A<br />

Strømforbrug: 18 W<br />

Udgangsspænding: 8,4 V DC*<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: -20 C til +60 C<br />

Mål (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

eksklusive udhængende dele<br />

Masse (cirka): 170 g eksklusive netledningen<br />

* Se etiketten på vekselstrømsadapteren for at få<br />

andre specifikationer.<br />

Genopladeligt batteri NP-FV50<br />

Maksimal udgangsspænding: 8,4 V DC<br />

Udgangsspænding: 6,8 V DC<br />

Maksimal opladningsspænding: 8,4 V DC<br />

Maksimal opladningsstrømstyrke: 2,1 A<br />

Kapacitet<br />

Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Type: Li-ion<br />

Design og specifikationer for dit videokamera og<br />

tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.<br />

85<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Om varemærker<br />

Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er<br />

enten registrerede varemærker eller varemærker<br />

"Handycam" og<br />

er<br />

tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA<br />

registrerede varemærker tilhørende <strong>Sony</strong><br />

og/eller andre lande.<br />

Corporation.<br />

NAVTEQ og NAVTEQ Maps-logoet er<br />

"AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD"-<br />

varemærker tilhørende NAVTEQ i USA og<br />

logotypen og "AVCHD Progressive"-logotypen<br />

andre lande.<br />

er varemærker tilhørende Panasonic<br />

SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-<br />

Corporation og <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

3C, LLC.<br />

"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",<br />

MultiMediaCard er et varemærke tilhørende<br />

" ", "Memory Stick PRO Duo",<br />

MultiMediaCard Association.<br />

" ", "Memory Stick PRO-<br />

HG Duo", " ",<br />

Alle andre produktnavne, der nævnes i denne<br />

"MagicGate", "<br />

", "MagicGate betjeningsvejledning, kan være varemærker eller<br />

Memory Stick" og "MagicGate Memory<br />

registrerede varemærker tilhørende de respektive<br />

Stick Duo" er varemærker eller registrerede<br />

virksomheder. Endvidere gøres opmærksom på,<br />

varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

at og ikke altid nævnes i denne vejledning.<br />

"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"x.v.Colour" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

"BIONZ" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Få mere ud af din PlayStation 3 ved at downloade<br />

Corporation.<br />

dette program til PlayStation 3 fra PlayStation<br />

<br />

er et registreret varemærke<br />

Store (hvis tilgængeligt.)<br />

tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"BRAVIA" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Programmet til PlayStation 3 kræver, at du<br />

Corporation.<br />

har en PlayStation Network-konto og henter<br />

"DVDirect" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

programmet.<br />

Blu-ray Disc og Blu-ray er varemærker Tilgængeligt i områder, hvor PlayStation Store er<br />

tilhørende Blu-ray Disc Association.<br />

tilgængelig.<br />

Dolby- og double-D-symbolet er varemærker<br />

tilhørende Dolby Laboratories.<br />

HDMI, HDMI-logoet og High-Definition<br />

Multimedia Interface er varemærker eller<br />

registrerede varemærker tilhørende HDMI<br />

Licensing LLC i USA og andre lande.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />

DirectX er enten registrerede varemærker eller<br />

varemærker tilhørende Microsoft Corporation i<br />

USA og/eller andre lande.<br />

Mac og Mac OS er registrerede varemærker<br />

tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.<br />

Intel, Intel Core og Pentium er varemærker<br />

eller registrerede varemærker tilhørende Intel<br />

Corporation eller dets datterselskaber i USA og<br />

andre lande.<br />

" " og "PlayStation" er registrerede<br />

varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

86 DK


SLUTBRUGERLICENS-<br />

AFTALE FOR KORT-<br />

DATA TIL VIDEOKA-<br />

MERAPRODUKTER<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

DU SKAL OMHYGGELIGT LÆSE DEN FØLGENDE<br />

AFTALE, FØR DU BRUGER DENNE SOFTWARE.<br />

VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT: Denne<br />

slutbrugerlicensaftale ("LICENS") er en juridisk<br />

aftale mellem dig og <strong>Sony</strong> Corporation ("SONY"),<br />

licensgiveren af de kortdata, der er inkluderet i<br />

videokameraproduktet ("PRODUKT"). Sådanne<br />

kortdata, herunder efterfølgende opdateringer/<br />

opgraderinger, angives heri som SOFTWAREN.<br />

Denne LICENS dækker kun SOFTWAREN. Du<br />

må kun bruge SOFTWAREN i forbindelse med din<br />

brug af PRODUKTET. Når du trykker på knappen<br />

"AGREE", der vises på PRODUKTETS skærm i<br />

forbindelse med denne licens, accepterer du at være<br />

bundet af denne LICENS. Hvis du ikke accepterer<br />

vilkårene i denne LICENS, ønsker SONY ikke at<br />

give licens til SOFTWARE til dig. I dette tilfælde er<br />

SOFTWAREN ikke tilgængelig, og du kan muligvis<br />

ikke bruge SOFTWAREN.<br />

SOFTWARELICENS<br />

SOFTWAREN er beskyttet af loven om ophavsret<br />

og internationale aftaler om ophavsret samt love<br />

og aftaler om immaterielle ejendomsrettigheder.<br />

SOFTWAREN er givet i licens, ikke solgt.<br />

TILDELING AF LICENS<br />

Med denne LICENS tildeles du følgende rettigheder<br />

på en ikke-eksklusiv basis:<br />

SOFTWARE. Du må bruge SOFTWAREN på én<br />

enhed af PRODUKTET.<br />

Brug. Du må anvende SOFTWAREN til egen brug.<br />

BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG<br />

BEGRÆNSNINGER<br />

Begrænsninger. Du må ikke overdrage eller<br />

distribuere nogen del af SOFTWAREN i nogen form<br />

og til noget formål, medmindre det udtrykkeligt<br />

er tilladt i denne LICENS. Du må ikke bruge<br />

SOFTWAREN med andre produkter, systemer eller<br />

programmer end PRODUKTET. Medmindre andet<br />

er angivet i denne LICENS, må du ikke bruge eller<br />

tillade tredjepart at bruge SOFTWAREN separat<br />

fra PRODUKTET (helt eller delvist, herunder, men<br />

ikke begrænset til, reproduktioner, output eller<br />

udtræk eller andet arbejde heraf i nogen form) med<br />

det formål at udleje eller bortlease, uanset om der<br />

opkræves licensgebyr eller ej. Visse jurisdiktioner<br />

tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />

og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />

muligvis ikke for dig.<br />

Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />

og adskillelse. Du må ikke (i) udtrække<br />

SOFTWAREN fra PRODUKTET, (ii) reproducere,<br />

kopiere, ændre, oversætte eller skabe afledte arbejder<br />

af SOFTWAREN, hverken helt eller delvist, eller<br />

foretage (iii) reverse engineering, dekompilere,<br />

adskille SOFTWAREN på nogen måde, hverken<br />

helt eller delvist, af nogen årsag. Visse jurisdiktioner<br />

tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />

og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />

muligvis ikke for dig.<br />

Varemærker og meddelelser: Du må ikke fjerne,<br />

ændre, dække eller ødelægge varemærker eller<br />

meddelelser om ophavsret på SOFTWAREN.<br />

Datafiler. SOFTWAREN kan oprette datafiler<br />

automatisk, som skal bruges sammen med<br />

SOFTWAREN. Sådanne datafiler anses for at være en<br />

del af SOFTWAREN.<br />

Overdragelse af SOFTWAREN. Du kan kun<br />

overdrage alle rettigheder i henhold til denne<br />

LICENS som del af et salg eller en overdragelse af<br />

PRODUKTET, under forudsætning af at du ikke<br />

bevarer nogen kopier af SOFTWAREN, overdrager<br />

hele SOFTWAREN (herunder alle kopier (gælder<br />

kun, hvis det er tilladt at kopiere i henhold til afsnittet<br />

"Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />

og adskillelse" herover), komponentdele, medierne<br />

og trykte materialer, alle versioner og eventuelle<br />

opgraderinger af SOFTWAREN og denne LICENS),<br />

og modtageren accepterer vilkårene og betingelserne<br />

i denne LICENS.<br />

Ophør. Uden at forringe andre rettigheder kan<br />

SONY bringe denne LICENS til ophør, hvis<br />

du ikke overholder vilkårene og betingelserne<br />

for denne LICENS. Hvis det er tilfældet, skal<br />

du stoppe brugen af SOFTWAREN og alle<br />

dens komponentdele. Bestemmelserne under<br />

"OPHAVSRET", "HØJRISIKOAKTIVITETER",<br />

"UDELUKKELSE AF SOFWAREGARANTI",<br />

"ANSVARSBEGRÆNSNING", "FORBUD I<br />

FORBINDELSE MED EKSPORT," "VILKÅRENES<br />

UAFHÆNGIGHED", "LOVVALG OG<br />

JURISDIKTION" og "Fortrolighed" i denne<br />

slutbrugerlicensaftale er gyldige efter udløb eller<br />

ophør af denne LICENS.<br />

Fortrolighed. Du accepterer at sikre, at du holder<br />

ikke-offentliggjorte oplysninger i SOFTWAREN for<br />

dig selv og ikke videregiver sådanne oplysninger til<br />

andre uden SONYs forudgående skriftlige tilladelse.<br />

OPHAVSRET<br />

Alle ejendomsrettigheder og al ophavsret til<br />

SOFTWAREN (herunder, men ikke begrænset til,<br />

eventuelle kortdata, billeder, fotos, animationer,<br />

videoer, musik, tekst og "applets", der er<br />

87<br />

DK<br />

Andre/Indeks


inkorporeret i SOFTWAREN) og eventuelle kopier<br />

af SOFTWAREN, ejes af SONY, SONYs licensgivere<br />

og leverandører samt deres respektive affilierede<br />

selskaber (sådanne licensgivere og leverandører til<br />

SONY sammen med deres respektive affilierede<br />

selskaber er i det følgende samlet henvist til som<br />

"SONYs licensgivere"). Alle rettigheder, der ikke<br />

specifikt er givet i licens i henhold til denne LICENS,<br />

er forbeholdes af SONY eller SONYs licensgivere.<br />

HØJRISIKOAKTIVITETER<br />

SOFTWAREN er ikke fejltolerant og ikke beregnet<br />

til, fremstillet til eller tiltænkt brug i farlige miljøer,<br />

hvor kræves en fejlfri ydelse. Det kan f.eks. være<br />

ved drift af nukleare faciliteter, flynavigation eller<br />

-kommunikationssystem, flyledelse, respiratorer<br />

eller våbensystemer, hvor fejl i SOFTWAREN kunne<br />

føre til dødsfald, personskade eller alvorlig fysisk<br />

eller miljømæssig skade ("Højrisikoaktiviteter").<br />

SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, deres respektive<br />

leverandører og SONYs licensgivere fraskriver sig<br />

specifikt enhver udtrykkelig eller underforstået<br />

garanti for egnethed til højrisikoaktiviteter.<br />

88 DK<br />

UDELUKKELSE AF SOFTWAREGARANTI<br />

Du accepterer og anerkender udtrykkeligt, at brugen<br />

af SOFTWAREN er for egen risiko. SOFTWAREN<br />

er leveret "SOM DEN ER" og uden nogen form for<br />

garanti, og SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, <strong>Sony</strong>s<br />

respektive leverandører og SONYs licensgivere<br />

(i dette afsnit henvises SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede<br />

selskaber, <strong>Sony</strong>s respektive leverandører og SONYs<br />

licensgivere samlet til som "SONY") FRASKRIVER<br />

SIG UDTRYKKELIGT ALLE GARANTIER<br />

OG BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER<br />

UNDERFORSTÅEDE, DER MÅTTE FREMKOMME<br />

PÅ GRUND AF LOVGIVNINGEN ELLER<br />

PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE<br />

BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE<br />

GARANTIER OG KVALITETSMÆSSIGE<br />

BETINGELISER, IKKE-KRÆNKELSE,<br />

SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT<br />

FORMÅL. SONY GARANTERER IKKE, AT<br />

DE FUNKTIONER, DER ER INDEHOLDT I<br />

SOFTWAREN, OVERHOLDER DINE KRAV,<br />

ELLER AT BETJENINGEN AF SOFTWAREN VIL<br />

VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER FEJL. SONY<br />

GARANTERER IKKE OG KOMMER IKKE MED<br />

TILKENDEGIVELSER ANGÅENDE BRUGEN,<br />

MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE<br />

ELLER FØLGERNE AF BRUGEN AF SOFTWAREN<br />

I FORHOLD TIL DETS KORREKTHED,<br />

NØJAGTIGHED, PÅLIDELIGHED ELLER PÅ<br />

ANDEN VIS. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER<br />

IKKE UDELUKKELSEN AF UNDERFORSTÅEDE<br />

GARANTIER, OG I SÅDANNE TILFÆLDE<br />

GÆLDER OVENSTÅENDE UDELUKKELSER<br />

MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />

Du forstår udtrykkeligt, at dataene i SOFTWAREN<br />

kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige<br />

oplysninger på grund af tidens gang, ændrede<br />

omstændigheder, de anvendte kilder, og hvordan<br />

indsamlingen af omfattende geografiske data sker,<br />

hvilket kan medføre forkerte resultater.<br />

ANSVARSBEGRÆNSNING<br />

I DETTE AFSNIT KALDES SONY, SONYS<br />

AFFILIEREDE SELSKABER OG DETS RESPEKTIVE<br />

LEVERANDØRER OG SONYS LICENSGIVERE<br />

SAMLET FOR "SONY", I DET MAKSIMALE<br />

OMFANG GÆLDENDE LOV TILLADER DET.<br />

SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR PÅSTANDE,<br />

KRAV ELLER HANDLINGLER, UANSET ARTEN<br />

AF SÅDANNE PÅSTANDE, KRAV ELLER<br />

HANDLINGLER, HVOR DER PÅBERÅBES<br />

ET TAB, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER<br />

INDIREKTE, DER KAN SKYLDES BRUGEN ELLER<br />

BESIDDELSEN AF SOFTWAREN, OG HELLER<br />

FOR TAB AF INDTJENING, OMSÆTNING,<br />

KONTRAKTER ELLER BESPARELSER OG<br />

HELLER NOGEN DIREKTE, INDIRKETE,<br />

HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER ELLER<br />

FØLGESKADER, DER SKYLDES DIN BRUG<br />

AF ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT<br />

BRUGE SOFTWAREN, EVENTUELLE DEFEKTER<br />

I SOFTWAREN ELLER MISLIGHOLDELSE AF<br />

VILKÅRENE OG BETINGELSERNE, HVERKEN I<br />

HENHOLD TIL KONTRAKT ELLER UDEN FOR<br />

KONTRAKT ELLER BASERET PÅ EN GARANTI.<br />

DET GÆLDER OGSÅ, SELVOM SONY ER BLEVET<br />

GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR<br />

SÅDANNE SKADER, MEDMINDRE DER ER<br />

TALE OM GROV UAGTSOMHED ELLER OND<br />

VILJE FRA SONYS SIDE, DØDSFALD ELLER<br />

PERSONSKADE OG SKADER, DER SKYLDES, AT<br />

PRODUKTET ER DEFEKT. MED UNDTAGELSE<br />

AF FØRNÆVNTE UNDTAGELSER VIL SONYS<br />

MAKSIMALE ANSVAR I HENHOLD TIL<br />

BESTEMMELSERNE I DENNE LICENS UNDER<br />

ALLE OMSTÆNDIGHEDER VÆRE BEGRÆNSET<br />

TIL DET BELØB, DER RENT FAKTISK ER BETALT<br />

FOR SOFTWAREN. VISSE JURISDIKTIONER<br />

TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER<br />

BEGRÆNSNINGEN AF FØLGESKADER ELLER<br />

HÆNDELIGE SKADER, SÅ OVENSTÅENDE<br />

UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING GÆLDER<br />

MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />

FORBUD I FORBINDELSE MED EKSPORT<br />

DU ACCEPTERER, AT BRUGEN AF SOFTWAREN<br />

I VISSE LANDE, REGIONER, OMRÅDER<br />

ELLER FACILITETER ELLER EKSPORTEN AF<br />

PRODUKTERNE FRA DET LAND, HVORI<br />

SÅDANNE PRODUKTER ER BEREGNET TIL<br />

AT BLIVE SOLGT, KAN VÆRE BEGRÆNSET<br />

ELLER FORBUDT. DU ACCEPTERER AT<br />

BRUGE SOFTWAREN ELLER EKSPORTERE<br />

PROUKTERNE I OVERENSSTEMMELSE MED


GÆLDENDE LOV, FORORDNINGER, REGLER<br />

OG BESTEMMELSER I DE RELEVANTE LANDE,<br />

REGIONER, OMRÅDER OG FACILITETER.<br />

VILKÅRENES UAFHÆNGIGHED<br />

Hvis det viser sig, at en del af denne LICENS er<br />

ugyldig eller uden retskraft, vil de øvrige dele forblive<br />

gyldige.<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Østrig<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

LOVVALG OG JURISDIKTION<br />

Denne LICENS reguleres af lovene i Japan. Dog<br />

er Japans bestemmelser om lovkonflikt eller<br />

FN’s konvention om internationalt salg af varer<br />

ikke gældende, da de udtrykkeligt er udelukket.<br />

Enhver tvist, der opstår i henhold til denne<br />

LICENS, skal løses ved Tokyos distriktsdomstol,<br />

og parterne i nærværende aftale giver herved<br />

deres samtykke til valg af domstol samt denne<br />

domstols jurisdiktion. PARTERNE FRASKRIVER<br />

SIG HERVED EN NÆVNINGERETSSAG, NÅR<br />

DET GÆLDER SPØRGSMÅL, DER OPSTÅR<br />

ELLER ER RELATERET TIL DENNE LICENS.<br />

VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE<br />

UDELUKKELSEN AF EN NÆVNINGERETSSAG,<br />

OG I SÅDANNE TILFÆLDE GÆLDER<br />

OVENSTÅENDE UDELUKKELSE MULIGVIS IKKE<br />

FOR DIG.<br />

HELE AFTALEN<br />

Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem<br />

SONY og dig i relationen til aftalens genstand og<br />

tilsidesætter i deres helhed alle tidligere skriftlige<br />

eller mundtlige aftaler mellem os angående en sådan<br />

genstand.<br />

SLUTBRUGERE I DEN OFFENTLIGE SEKTOR<br />

Hvis SOFTWAREN købes af eller på vegne af USA’s<br />

regering eller nogen anden enhed, der ønsker at<br />

få eller anvende rettigheder, der ligner dem, der<br />

sædvanligvis kræves af USA’s regering, er en sådan<br />

SOFTWARE en "kommerciel vare", sådan som dette<br />

begreb er defineret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er<br />

licenseret i overensstemmelse med denne LICENS, og<br />

en sådan SOFTWARE, der er leveret eller på anden<br />

vis stillet til rådighed, skal markeres og integreres<br />

med "Meddelelse om brug", sådan som det er angivet<br />

af SONY og eller <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber og<br />

skal behandles i overensstemmelse med en sådan<br />

meddelelse.<br />

Canada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatien, Estland, Letland, Lituaen,<br />

Moldova, Polen, Slovenien og Ukraine<br />

EuroGeographic<br />

Frankrig<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Tyskland<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Storbritannien<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grækenland<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungarn<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italien<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Andre/Indeks<br />

Oplysninger om copyright og ophavsret<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australien<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

89<br />

DK


Skærmindikatorer<br />

Jordan<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexico<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norge<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugal<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spanien<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Sverige<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Schweiz<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

USA<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

90 DK Japan<br />

Følgende indikatorer vises, når du ændrer<br />

indstillingerne. Se også side 24 og 31 for de<br />

indikatorer, der vises under optagelse eller<br />

afspilning.<br />

Venstre<br />

Indikator<br />

Venstre<br />

Midten<br />

Bunden<br />

Højre<br />

Betydning<br />

MENU-knap (66)<br />

Optagelse med selvudløser<br />

(68)<br />

GPS-status for<br />

triangulering (41)<br />

Video Light<br />

Wide Mode (69)<br />

Fader (68)<br />

[Face Detection] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

[Smile Shutter] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

Manuel fokus (68)<br />

Scene Selection (68)<br />

White Balance (68)<br />

SteadyShot slået fra (68)<br />

White Balance Shift (68)<br />

Tele Macro (68)<br />

x.v.Color (69)<br />

Conversion Lens (68)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone<br />

Destination (71)


Intelligent Auto<br />

(ansigtsregistrering/<br />

sekvensregistrering/<br />

registrering af<br />

kamerarystelser/<br />

lydregistrering) (34)<br />

Midten<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Advarsel (73)<br />

Afspilningstilstand (31)<br />

Højre<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

50i Billedkvalitet for<br />

optagelse (HD/STD),<br />

billedhastighed (50p/50i/<br />

25p) og optagetilstand<br />

(PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

60min<br />

Resterende batteri<br />

Medie til optagelse/<br />

afspilning/redigering (21)<br />

0:00:00 Tæller (timer:minutter:<br />

sekunder)<br />

00Min<br />

Anslået resterende<br />

optagetid<br />

24,1M Billedformat (38)<br />

9999<br />

Anslået antal billeder,<br />

9999<br />

som kan optages, og<br />

billedstørrelse<br />

Afspilningsmappe<br />

100/112 Aktuel film eller aktuelt<br />

billede, der afspilles/<br />

samlede antal film eller<br />

billeder, der kan optages<br />

Oprettelse af forbindelse<br />

til den eksterne<br />

medieenhed (64)<br />

Bunden<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

[Micref Level] lav (69)<br />

[Auto Wind NR] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

[Closer Voice] er indstillet<br />

til [Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (69)<br />

Audio Mode (69)<br />

Low Lux (68)<br />

Spot Meter/Fcs (68)/Spot<br />

Meter (68)/Exposure (68)<br />

EV AE Shift (68)<br />

Shutter Speed (39)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Navn på datafil<br />

Protect (70)<br />

Flash (69)/Red Eye<br />

Reduction (69)<br />

Indikatorerne og deres placering er anslåede og<br />

kan variere fra det, der vises på din skærm.<br />

Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din<br />

videokameramodel.<br />

Andre/Indeks<br />

91<br />

DK


Indeks<br />

Symboler<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

92 DK<br />

5.1-kanals surround-lyd.............47<br />

A/V-forbindelseskabel................46<br />

Active Interface Shoe..............9, 80<br />

Advarselsindikatorer...................73<br />

AE Shift........................................68<br />

Afspilning.....................................28<br />

Afspilning af scenarier................45<br />

AGC Limit....................................68<br />

Aktivering af PlayMemories<br />

Home............................................57<br />

Ansigtsprioritet...........................33<br />

Antal optagelige billeder............77<br />

Auto Wind NR............................35<br />

AVCHD-optagedisk................4, 37<br />

Batteri...........................................14<br />

Beep..............................................20<br />

Bemærkninger om håndtering<br />

af videokameraet.........................78<br />

Berøringsskærm..........................24<br />

Betjening af knapper...................31<br />

Billeder.........................................23<br />

"BRAVIA" Sync............................48<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................82<br />

Closer Voice.................................33<br />

Computer.....................................54<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Delete............................................51<br />

Direct Copy..................................64<br />

DISC BURN OPTION...............60<br />

Diskafspilning..............................59<br />

Diskoprettelse........................58, 60<br />

Disktoptager................................61<br />

Divide...........................................51<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................58<br />

DVD-brænder.............................61<br />

DVDirect Express.......................60<br />

E<br />

Ekstern medieenhed...................63<br />

Empty Music................................45<br />

Event View...................................28<br />

Expanded Feature.......................53<br />

Extended Zoom...........................26<br />

F<br />

Fejlfinding....................................72<br />

FH.................................................37<br />

Film...............................................23<br />

Fuld opladning............................15<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

H<br />

"Handycam"-<br />

brugervejledningen.......................5<br />

HDMI-kabel................................46<br />

Highlight Movie..........................45<br />

Highlight Playback......................44<br />

Highlight Setting.........................44<br />

HQ.................................................37<br />

Hukommelseskort.......................21<br />

I<br />

Image Size....................................38<br />

Indstilling af dato og<br />

klokkeslæt....................................18<br />

Installere.................................54, 57<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 68<br />

K<br />

Kamerastativ................................11<br />

Kondens........................................80<br />

L<br />

Lagring af billeder på en<br />

ekstern medieenhed....................63<br />

LCD-skærmen.............................24<br />

LP..................................................37<br />

M<br />

Mac...............................................57<br />

MANUAL-drejeknap..................39<br />

Map View.....................................29<br />

Medfølgende tilbehør.................13<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

"Memory Stick PRO<br />

Duo"(Mark2)...............................22<br />

"Memory Stick PRO-HG<br />

Duo"..............................................22<br />

Menuer.........................................66<br />

Menulister....................................68<br />

Micref Level.................................69<br />

Miniaturer....................................29<br />

Music Transfer.......................45, 57<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

O<br />

Objektivhætte..............................11<br />

Opladning af batteriet................14<br />

Opladning af batteriet ved<br />

hjælp af computeren...................15<br />

Optage- og afspilningstid...........75<br />

Optagelse......................................23<br />

Optagemedie................................21<br />

Optagetid for film.................75, 76<br />

Overførsel.....................................58<br />

P<br />

Photo Capture.............................52<br />

PlayMemories Home..... 13, 53, 54<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................13, 57<br />

Prioritetstilstand for<br />

triangulering................................41<br />

Projektør.......................................49<br />

PS...................................................37<br />

R<br />

REC Mode....................................37<br />

Redigere........................................51<br />

Rem...............................................11<br />

Reparere.......................................72<br />

RESET...........................................10


S<br />

Scenario Save...............................45<br />

SD-kort.........................................22<br />

Shutter speed...............................39<br />

Skærmindikatorer.................24, 90<br />

Smile Shutter................................34<br />

Specifikationer.............................84<br />

Spejltilstand..................................25<br />

Sporingsfokus..............................33<br />

Sprog...............................................4<br />

Stikkontakt...................................16<br />

Summer Time..............................18<br />

T<br />

Tændt............................................18<br />

Tilslutning....................................46<br />

Trådløs fjernbetjening..........12, 81<br />

Triangulering...............................41<br />

Tv...................................................46<br />

U<br />

USB.........................................15, 54<br />

USB Connect...............................61<br />

USB-adapterkablet......................63<br />

USB-tilslutningskabel.................13<br />

V<br />

VBR...............................................77<br />

Vedligeholdelse............................78<br />

Video Light..................................36<br />

Vindstøj........................................69<br />

Vise elementer på<br />

LCD-skærmen.............................24<br />

Vise selvdiagnosticering.............73<br />

Andre/Indeks<br />

W<br />

White Balance Shift....................68<br />

Windows......................................54<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Z<br />

Zoom............................................26<br />

Oversigter over menuerne<br />

findes på side 68 til 71.<br />

93<br />

DK


Lue tämä ensin<br />

FI<br />

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen<br />

käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa<br />

tarvetta varten.<br />

VAROITUS<br />

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />

tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />

pienentämiseksi.<br />

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai<br />

avotulen tai muun lämmönlähteen<br />

lähettyvillä.<br />

VAROITUS<br />

Akku<br />

Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa<br />

akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo<br />

tai palovammoja. Huomioi seuraavat<br />

varoitukset.<br />

Akkua ei saa purkaa.<br />

Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />

iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />

astu sen päälle.<br />

Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />

navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />

metalliesineiden kanssa.<br />

Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />

Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />

Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />

aurinkoon.<br />

Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />

Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />

litium-ioniakkuja.<br />

Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />

tai muuta sopivaa laturia.<br />

Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />

Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />

suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />

Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />

kuvatulla tavalla.<br />

Korvaa akku tai paristo ainoastaan<br />

ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.<br />

Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.<br />

Verkkovirtalaite<br />

Älä käytä verkkolaitetta, jos se on<br />

esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai<br />

muussa ahtaassa paikassa.<br />

Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä<br />

olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite<br />

pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />

aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Kun videokamera on liitettynä<br />

verkkolaitteeseen ja verkkolaite<br />

pistorasiaan, videokamera on kytkettynä<br />

sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu<br />

videokameran virtakytkimellä.<br />

Huomautus virtajohdosta<br />

Virtajohto on suunniteltu erityisesti tätä<br />

videokameraa varten eikä sitä pitäisi käyttää<br />

muiden sähkölaitteiden kanssa.<br />

Liiallinen äänenpaine korvanapeista<br />

ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />

heikentymisen.<br />

EUROOPPALAISET ASIAKKAAT<br />

<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten, että<br />

tämä digitaalinen HD-videokamera <strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/PJ740VE/PJ760VE -tyyppinen<br />

laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten<br />

vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin<br />

muiden ehtojen mukainen. Halutessasi<br />

lisätietoja, käy osoitteessa:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />

Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />

0075 Japan. EMC-merkinnän ja<br />

tuoteturvan valtuutettu edustaja on <strong>Sony</strong>


Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />

takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte<br />

lähettää erillisessä huoltokirjassa tai<br />

takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.<br />

Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät<br />

voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja<br />

ääneen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu<br />

olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,<br />

jonka pituus on alle 3 metriä.<br />

Huomautus<br />

Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen<br />

kenttä aiheuttaa tiedonsiirron<br />

keskeytymisen (epäonnistumisen),<br />

käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai<br />

irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USBkaapeli)<br />

ja kytke se uudelleen.<br />

Käytöstä poistettujen sähköja<br />

elektroniikkalaitteiden<br />

hävittäminen (koskee Euroopan<br />

yhteisön ja muiden Euroopan<br />

maiden jätehuoltoa)<br />

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen<br />

merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta<br />

ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen<br />

sijaan laite on toimitettava sähkö ja<br />

elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.<br />

Varmistamalla, että tämä laite<br />

hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa<br />

estämään mahdollisia ympäristö- ja<br />

terveyshaittoja, joita muuten voi<br />

aiheutua laitteen epäasianmukaisesta<br />

käsittelystä. Materiaalien kierrätys<br />

säästää luonnonvaroja. Lisätietoja<br />

laitteen käsittelystä, talteenotosta<br />

ja kierrätyksestä on saatavilla<br />

paikallisilta ympäristöviranomaisilta,<br />

jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta<br />

laite on ostettu.<br />

Käytöstä poistettujen<br />

paristojen hävitys (koskee<br />

Euroopan unionia sekä muita<br />

Euroopan maita, joissa on<br />

erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />

Tämä symboli paristossa tai sen<br />

pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa<br />

lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.<br />

Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan<br />

käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan<br />

symbolin kanssa. Paristoon on lisätty<br />

FI<br />

kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)<br />

ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää<br />

enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai<br />

enemmän kuin 0,004 % lyijyä.<br />

Varmistamalla, että paristo poistetaan<br />

käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään<br />

mahdollisia negatiivisia vaikutuksia<br />

luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita<br />

paristojen väärä hävittäminen saattaa<br />

aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />

säästämään luonnonvaroja.<br />

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky<br />

tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on<br />

kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston<br />

vaihto suorittaa valtuutetun huollon<br />

toimesta.<br />

Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu<br />

tuote käsitellään asianmukaisesti,<br />

tulee tuote viedä käytöstä poistettujen<br />

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Muiden paristojen osalta tarkista<br />

käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan<br />

tuotteesta turvallisesti. Toimita<br />

käytöstä poistettu paristo paristojen<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen<br />

kierrätyksestä saa paikallisilta<br />

viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,<br />

josta tuote on ostettu.<br />

FI


Tietoja kieliasetuksesta<br />

<br />

Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />

kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />

Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />

ennen videokameran käytön aloittamista (s. 18).<br />

Tallennuksesta<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen<br />

kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />

ääni tallentuvat ongelmitta.<br />

Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />

tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />

videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />

toiminnan takia.<br />

Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />

maittain/alueittain. Television on oltava<br />

PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />

kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />

sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />

tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />

aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />

LCD-paneeli, etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-näyttö ja etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa<br />

käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on<br />

täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin<br />

näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia,<br />

punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä<br />

pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa,<br />

mutta ne eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan<br />

millään tavalla.<br />

Mustat pisteet<br />

Valkoiset, punaiset, siniset tai<br />

vihreät pisteet<br />

FI<br />

Huomautuksia käytöstä<br />

Älä tee seuraavia toimintoja. Jos näitä ohjeita<br />

ei noudateta, tallennusväline voi vioittua,<br />

tallennettuja kuvia ei voida toistaa tai ne<br />

voivat kadota tai kameraan voi tulla muu<br />

toimintahäiriö.<br />

muistikortin poistaminen, kun käyttövalo<br />

(s. 21) palaa tai välkkyy<br />

akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen<br />

videokamerasta tai videokameran<br />

altistaminen iskuille tai tärinälle, kun<br />

(video)/ (valokuva) -merkkivalo (s. 23) tai<br />

käyttövalo (s. 21) palaa tai välkkyy<br />

Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />

USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />

kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />

kuvatiedot voidaan menettää.<br />

Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />

mukaisesti.<br />

Tietoja tästä käyttöoppaasta,<br />

kuvituksesta ja näyttökuvista<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />

on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />

poiketa todellisista videokameran näytössä<br />

näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi<br />

videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat<br />

ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai<br />

yksinkertaistettuja.<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />

asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />

Tässä käyttöoppaassa videokameran sisäistä<br />

muistia (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) ja<br />

muistikorttia kutsutaan ”tallennusvälineeksi”.<br />

Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu<br />

teräväpiirtolaatuisena (HD), kutsutaan<br />

AVCHD-levyksi.


Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri<br />

mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista<br />

videokameran mallinimi sen pohjasta.<br />

Tämän oppaan kuvat perustuvat <strong>HDR</strong>-<br />

PJ760VE-malliin, jollei toisin ole ilmoitettu.<br />

USBliitäntä<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Vain muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Sisäinen<br />

muisti +<br />

muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ760E* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Tallennusväline<br />

Sisäisen<br />

muistin<br />

kapasiteetti<br />

Vain<br />

lähtö<br />

32 Gt Vain<br />

lähtö<br />

Tulo/<br />

lähtö<br />

64 Gt<br />

96 Gt<br />

Tähdellä *1 merkitty malli on varustettu etsimellä.<br />

Tähdellä *2 merkitty malli on varustettu GPStoiminnolla.<br />

Tähdellä *3 merkitty malli on varustettu<br />

projektorilla.<br />

2<br />

3<br />

Valitse maa tai alue.<br />

Etsi tukisivulta videokamerasi<br />

mallinimellä.<br />

Tarkista videokameran mallinimi sen<br />

pohjasta.<br />

Lisätietoja videokamerasta<br />

(”Handycam”-käyttöohjeet)<br />

”Handycam”-käyttöohjeet on verkossa<br />

käytettävä opas. Siinä on lisätietoja monista<br />

videokameran toiminnoista.<br />

1<br />

Siirry <strong>Sony</strong>-tukisivulle.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

FI


Sisällysluettelo<br />

Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Lisätietoja videokamerasta (”Handycam”-käyttöohjeet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Aloittaminen<br />

Vakiovarusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Akun lataaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Akun lataaminen tietokoneella.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Akun lataaminen ulkomailla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Kieliasetuksen muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Tallennusvälineen valmistelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Muistikortin asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Videoiden kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Valokuvien ottaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zoomaus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Toisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Painikkeiden käyttäminen toiston aikana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Henkilöiden kuvaaminen tarkasti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Valitun kohteen kuvaaminen tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus).. . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Äänten tallentaminen selkeästi (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Videoiden kuvaaminen eri tilanteissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Kuvaustilanteeseen sopivan asetuksen valitseminen automaattisesti<br />

(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Kameran tärinän vähentäminen ( SteadyShot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Kuvaaminen pimeässä (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Videoiden kuvaaminen hämärässä (videovalo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

FI


Kuvien tallentaminen valitulla kuvanlaadulla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Videoiden kuvanlaadun valinta (tallennustila). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Valokuvien kuvakoon muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Manuaalisen säädön ominaisuuksien käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuvaaminen IRIS-sulkijan ensisijaisuustilassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuvien ottaminen valotusajan ensisijaisuustilassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuva-asetusten hallitseminen käsin MANUAL-säätimellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Paikkatietojen tallentaminen (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Nykyisen sijainnin kartan hakeminen (paikantamisen ensisijaisuustila).. . . . 41<br />

Paikannuksen tilan tarkistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Videoiden näytevalikoimasta nauttiminen (Koostetoisto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Koostetoiston tallentaminen HD -kuvanlaadulla ( Scenario Save). . . . . . . . . 44<br />

Tietomuodon muuntaminen STD-kuvanlaaduksi (Highlight Movie). . . . . . . . . 44<br />

Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

5,1-kanavaisen tilaäänen kuunteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Sisäisen projektorin käyttö (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).. . . . . . 48<br />

Sisällysluettelo<br />

Muokkaaminen<br />

Muokkaaminen videokameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Videon jakaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Valokuvan tallentaminen videosta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Tietokoneen valmistelu (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentaminen. . . . . . . . . . 53<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ohjelmiston lataaminen videokameraa varten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ohjelmiston asentaminen Mac-tietokoneeseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

FI


Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

Kopiointiopas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Levyn luominen DVDirect Express -tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Teräväpiirtokuvalaadun (HD) levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . 60<br />

Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla.. . . . . . . . . . . 60<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Valikot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Muut/Hakemisto<br />

Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä. . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja toistoaika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Odotettu videoiden kuvausaika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Odotettu tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Tietoja videokameran käsittelemisestä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

VIDEOKAMERATUOTTEIDEN KARTTATIETOJEN LOPPUKÄYTTÄJÄSOPIMUS<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Näytön ilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

FI


Osat ja säätimet<br />

Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Sisäinen mikrofoni<br />

Active Interface Shoe<br />

Salama/videovalo<br />

Objektiivi (Carl Zeiss -objektiivi)<br />

Kaukosäätimen vastaanotin/<br />

infrapunaportti<br />

Kameran kuvausvalo (68)<br />

Kameran kuvausvalo palaa punaisena<br />

kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun<br />

tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai<br />

akun varaus on heikko.<br />

MANUAL-painike (38)<br />

MANUAL-säädin (38)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

LCD-näyttö/kosketuspaneeli (18, 20)<br />

Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit<br />

sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on<br />

ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.<br />

Kaiuttimet<br />

Projektorin linssi (48)<br />

PROJECTOR FOCUS -vipu (48)<br />

FI


GPS-antenni (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

GPS-antenni sijaitsee LCD-paneelissa.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E<br />

(View Images) -painike<br />

LIGHT (Videovalo) -painike (36)<br />

NIGHTSHOT-painike (35)<br />

POWER-painike<br />

10 FI<br />

Muistikortin käyttövalo (21)<br />

Kun valo palaa tai vilkkuu, videokamera lukee<br />

tai kirjoittaa tietoja.<br />

Muistikorttipaikka (21)<br />

RESET-painike<br />

Paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />

esineellä.<br />

Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata<br />

kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan<br />

lukien.<br />

PROJECTOR-painike (48) (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

HDMI OUT -liitäntä (45)<br />

(USB) -liitäntä (59, 62)<br />

(video)/ (valokuva) -merkkivalo (23)<br />

MODE-painike<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Käsihihnan kiinnittäminen<br />

Linssin suojuksen kiinnittäminen<br />

Zoomausvipu (26)<br />

PHOTO-painike (23)<br />

Silmäkupu<br />

Etsin (19)<br />

CHG (lataus) -merkkivalo (14)<br />

Akku (14)<br />

START/STOP-painike (23)<br />

DC IN -liitäntä (14)<br />

Etsimen objektiivinsäätövipu (19)<br />

(mikrofoni) -liitäntä (PLUG IN POWER)<br />

(kuulokkeet) -liitäntä<br />

A/V-etähallintaliitäntä (45)<br />

Käsihihna<br />

Olkahihnan silmukka<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT (akku) -vapautusvipu (16)<br />

Jalustan liitäntä<br />

Liitä jalusta (myydään erikseen: ruuvin<br />

pituuden tulee olla alle 5,5 mm).<br />

Kiinnitysrengas<br />

Kohdista linssin suojus oikein videokameran<br />

kanssa () ja käännä sitten linssin suojuksen<br />

kiinnitysrengasta nuolen suuntaan ().<br />

Kun kiinnität linssin suojusta, kohdista<br />

linssinsuojuksen aukko-osa oikein<br />

videokameran salamaosan kanssa.<br />

Irrota linssin suojus kääntämällä<br />

kiinnitysrengasta nuolen osoittamaa suuntaa<br />

vastaan.<br />

Irrota linssin suojus, kun kuvaat videoita<br />

käyttämällä NightShot-toimintoa. Jos et tee<br />

niin, linssin suojuksen varjo heijastuu ja<br />

tallentuu videoihin.<br />

Irrota linssin suojus, kun käytät videokameraa<br />

vakiovarusteisiin kuuluvan kaukosäätimen<br />

kanssa.<br />

11<br />

FI


Sovitinrenkaan kiinnittäminen<br />

Kohdista sovitinrengas oikein<br />

videokameran kanssa () ja käännä sitten<br />

sovitinrengasta nuolen suuntaan, kunnes se<br />

lukkiutuu paikalleen ().<br />

Voit vaihtaa 37 mm:n suodatinläpimittaan<br />

kiinnittämällä sovitinrenkaan, jolloin voit<br />

käyttää suositeltua lisäobjektiivia.<br />

Et voi kiinnittää leveäpäistä lisäobjektiivia/<br />

suodatinta, jos sovitinrengas on kiinnitetty.<br />

Irrota sovitinrengas kääntämällä sitä nuolen<br />

osoittamaa suuntaa vastaan.<br />

Langaton kaukosäädin<br />

Langaton kaukosäädin on hyödyllinen<br />

projektoria käytettäessä (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

12 FI<br />

DATA CODE -painike (68)<br />

Painamalla painiketta toiston aikana saadaan<br />

näkyviin tallennettujen kuvien päivämäärä<br />

ja kellonaika, kameran asetustiedot tai<br />

koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

PHOTO-painike (23)<br />

Tätä painiketta painettaessa näytöllä oleva<br />

kuva tallennetaan valokuvana.<br />

SCAN/SLOW-painikkeet (31)<br />

/ (edellinen/seuraava) -<br />

painikkeet (31)<br />

PLAY-painike<br />

STOP-painike<br />

DISPLAY-painike (24)<br />

Lähetin<br />

START/STOP-painike (23)<br />

Zoomauspainikkeet<br />

PAUSE-painike<br />

VISUAL INDEX -painike (28)<br />

Näyttää hakemistonäytön toiston aikana.<br />

////ENTER-painikkeet<br />

Kun mitä tahansa näistä painikkeista<br />

painetaan, LCD-näyttöön tulee vaaleansininen<br />

kehys. Valitse haluamasi painike tai kohde<br />

///-painikkeilla ja tee valinta<br />

painamalla ENTER-painiketta.


Aloittaminen<br />

Vakiovarusteet<br />

Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu<br />

sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.<br />

Videokamera (1)<br />

Verkkovirtalaite (1)<br />

Linssin suojus (1)<br />

Sovitinrengas (1)<br />

Verkkovirtajohto (1)<br />

Langaton kaukosäädin (1)<br />

Aloittaminen<br />

HDMI-kaapeli (1)<br />

Ladattava akku NP-FV50 (1)<br />

A/V-liitäntäkaapeli (1)<br />

USB-yhteyskaapeli (1)<br />

”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)<br />

Huomautuksia<br />

”PlayMemories Home” (Lite Version)<br />

-ohjelmisto ja ”PlayMemories Home Help<br />

Guide” on esiasennettu tähän videokameraan<br />

(s. 53, s. 56).<br />

The USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu<br />

käytettäväksi vain tämän videokameran kanssa.<br />

Käytä tätä kaapelia, kun videokameran Built-in<br />

USB Cable (s. 15) on liian lyhyt.<br />

13<br />

FI


Akun lataaminen<br />

1<br />

14 FI<br />

Sulje LCD-näyttö asetettuasi<br />

etsimen paikalleen (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) ja liitä<br />

akku.<br />

2 Kytke verkkovirtalaite ()<br />

ja verkkovirtajohto ()<br />

videokameraan ja pistorasiaan.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo syttyy.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo sammuu,<br />

kun akku on ladattu täyteen. Irrota<br />

verkkovirtalaite videokameran DC IN<br />

-liitännästä.<br />

Akku<br />

CHG (lataus)<br />

-merkkivalo<br />

DC-liitin<br />

Huomautuksia<br />

Älä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.<br />

Kohdista DC-liittimen<br />

-merkki DC IN<br />

-liitännän merkin<br />

mukaan<br />

<br />

<br />

Pistorasiaan<br />

DC IN-liitäntä


Akun lataaminen tietokoneella<br />

Käynnistä videokamera ja liitä se<br />

käynnissä olevaan tietokoneeseen<br />

käyttämällä Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Pistorasiaan<br />

Aloittaminen<br />

Akun lataaminen pistorasiasta käyttämällä Built-in USB Cable<br />

Voit ladata akun kytkemällä Built-in USB Cable pistorasiaan käyttämällä AC-UD10 USB<br />

-laturia/verkkovirtalaitetta (myydään erikseen). Et voi käyttää kannettavaa <strong>Sony</strong> CP-AH2R-,<br />

CP-AL- tai AC-UP100-laturia (myydään erikseen) videokameran lataamiseen.<br />

Latausaika<br />

Aivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.<br />

Latausaika<br />

Akku<br />

Built-in USB Cable* (kun<br />

Verkkovirtalaite<br />

käytetään tietokonetta)<br />

NP-FV50 (vakiovaruste) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1 000<br />

Edellä olevan taulukon latausajat on mitattu ladattaessa videokameraa lämpötilassa 25 °C. On<br />

suositeltavaa, että akkua ladataan lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />

* Latausajat on mitattu käyttämättä USB-yhteyskaapelia.<br />

15<br />

FI


Akun irrottaminen<br />

Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)<br />

-vapautusvipua () ja irrota akku ().<br />

Pistorasian käyttäminen virtalähteenä<br />

Yhdistä johdot samalla tavalla kuin ladatessasi akkua.<br />

Vaikka akku olisi kiinnitetty, se ei purkaudu.<br />

Huomautuksia akusta<br />

Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sammuta videokamera ja varmista, että (video)/<br />

(valokuva) -merkkivalot (s. 23) ja käytön merkkivalo (s. 21) ovat sammuneet.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:<br />

Akku on asetettu väärin.<br />

Akku on vioittunut.<br />

Akun lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.<br />

Akun lämpötila on korkea.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.<br />

Videon kuvausvaloa (myydään erikseen) kytkettäessä kannattaa käyttää NP-FV70 - tai NP-FV100-akkua.<br />

Et voi käyttää NP-FV30 ”InfoLITHIUM” -akkua videokamerasi kanssa.<br />

Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 2 minuuttiin. Tämä<br />

säästää akun varausta ([Eco Mode] s. 69).<br />

Tietoja verkkovirtalaitteesta<br />

Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta<br />

heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />

Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.<br />

Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.<br />

Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.<br />

<br />

Tallennusaika, toistoaika (s. 73)<br />

Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin (s. 24)<br />

Akun lataaminen ulkomailla (s. 17)<br />

16 FI


Akun lataaminen ulkomailla<br />

Voit ladata akkua kaikissa maissa videokameran mukana toimitetulla verkkovirtalaitteella, kun<br />

jännitearvot ovat 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.<br />

Aloittaminen<br />

17<br />

FI


Virran kytkeminen ja päivämäärän ja<br />

kellonajan asettaminen<br />

1 Avaa videokameran LCD-näyttö ja<br />

kytke virta.<br />

Voit katkaista videokamerasta virran myös<br />

painamalla POWER-painiketta (s. 10).<br />

2 Valitse haluamasi kieli ja sitten<br />

[Next].<br />

3 Valitse maantieteellinen alue<br />

painikkeilla / ja kosketa<br />

sitten [Next].<br />

4 Aseta [Summer Time], valitse<br />

päivämäärämuoto ja päivämäärä<br />

ja kellonaika.<br />

Jos asetat [Summer Time] -arvoksi [On],<br />

kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.<br />

Kun valitset päivämäärän ja ajan, valitse<br />

jokin vaihtoehdoista ja säädä arvoa<br />

painikkeilla / .<br />

Kun valitset , päivämäärän ja<br />

kellonajan asettaminen on valmis.<br />

Kieliasetuksen muuttaminen<br />

18 FI<br />

Kosketa LCD-näytössä<br />

olevaa painiketta.<br />

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.<br />

Valitse [Setup] [ General Settings] [Language Setting] haluamasi kieli.


Virran katkaiseminen<br />

Sulje LCD-näyttö ja paina POWERpainiketta<br />

(s. 10).<br />

Jos etsin on vedetty ulos, palauta se sisään,<br />

kuten oikealla olevassa kuvassa näytetään<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Videokameran käynnistäminen tai sammuttaminen käyttämällä LCD-näyttöä tai<br />

etsintä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Videokameran virta kytketään tai katkaistaan LCD-näytön tai etsimen tilan mukaan.<br />

Tila<br />

Videokameran virta<br />

LCD-näyttö<br />

Etsin<br />

Auki Sisällä On<br />

Ulkona<br />

On<br />

Suljettu Sisällä Off<br />

Ulkona<br />

On<br />

Aloittaminen<br />

Huomautuksia<br />

Videokamerasta ei katkea virta, vaikka LCD-näyttö suljetaan, jos etsin on ulkona. Kun sammutat<br />

videokameran, varmista, että etsin on alkuperäisessä asennossa.<br />

Kun kuvaat vain etsimellä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Vedä ulos etsin () ja sulje LCD-näyttö<br />

ja säädä sitten kulma haluamaksesi ().<br />

Jos etsimen ilmaisin näyttää epäselvältä,<br />

säädä kuvaa käyttämällä etsimen yläpuolella<br />

olevaa objektiivin säätövipua.<br />

19<br />

FI


LCD-näytön kulman säätäminen<br />

Avaa LCD-paneeli ensin 90 astetta<br />

videokameraan nähden () ja säädä 90 astetta (enintään)<br />

sitten kulmaa ().<br />

180 astetta (enintään) 90 astetta videokameraan<br />

nähden<br />

Äänimerkin poistaminen käytöstä<br />

Valitse [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Huomautuksia<br />

Kuvauspäivämäärä ja -ajankohta ja kuvausolot sekä koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE) tallennetaan automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen<br />

aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne toiston aikana valitsemalla [Data Code]. Jos haluat näyttää ne, valitse<br />

[Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Kun kellonaika on asetettu, sitä säädetään automaattisesti, jos [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ]<br />

-asetuksena on [On]. Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein tiettyjä videokameran maa - tai<br />

alueasetuksia käytettäessä. Aseta tässä tapauksessa [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ] -asetukseksi<br />

[Off] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E) (s. 68)<br />

Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen: [Date & Time Setting] (s. 69)<br />

Kosketuspaneelin kalibrointi: [Calibration] (s. 79)<br />

20 FI


Tallennusvälineen valmistelu<br />

Käytettävät tallennusvälineet näytetään videokameran ruudulla seuraavien kuvakkeiden<br />

muodossa.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Oletustallennusväline<br />

Vaihtoehtoinen tallennusväline<br />

Muistikortti —<br />

Sisäinen muisti<br />

Huomautuksia<br />

Videoita ja valokuvia varten ei voi valita eri tallennusvälinettä.<br />

Muistikortti<br />

Aloittaminen<br />

Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Valitse [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] haluamasi tallennusväline.<br />

Muistikortin asettaminen<br />

Avaa kansi ja aseta muistikortti niin,<br />

että se napsahtaa paikalleen.<br />

Käyttövalo<br />

[Preparing image database file. Please wait.]<br />

-näyttö tulee esille, jos asetat uuden<br />

muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.<br />

Aseta kortti leikattu kulma kuvan<br />

mukaisessa suunnassa.<br />

21<br />

FI


Muistikortin poistaminen<br />

Avaa kansi ja työnnä korttia kerran kevyesti sisään.<br />

Huomautuksia<br />

Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen<br />

ensimmäistä käyttökertaa (s. 68). Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä<br />

tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.<br />

Jos esillä on [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />

space.], alusta muistikortti (s. 68).<br />

Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin, muistikortti, muistikorttipaikka<br />

ja kuvatiedot voivat vahingoittua.<br />

Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä kamerasta, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja<br />

putoa.<br />

Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa<br />

SD-nopeusluokkti<br />

(toiminta oppaassa<br />

Kapasiteet-<br />

Kuvataan tässä<br />

vahvistettu)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

Enintään ”Memory Stick PRO<br />

—<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

32 Gt Duo”<br />

Duo”<br />

SD-muistikortti<br />

SDHC-muistikortti<br />

luokka 4 tai Enintään<br />

SDXC-muistikortti<br />

SD-kortti<br />

nopeampi 64 Gt<br />

Toiminta ei ole taattu kaikkien muistikorttien kanssa.<br />

Huomautuksia<br />

MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tässä videokamerassa.<br />

SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai A/V-laitteilla,<br />

jotka eivät tue exFAT*-tiedostojärjestelmää, kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.<br />

Varmista etukäteen, että kytketty laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFATjärjestelmää,<br />

ja esille tulee alustusruutu, älä suorita alustusta. Kaikki tallennetut tiedot menetetään.<br />

* exFAT on SDXC-muistikorttien kanssa käytettävä tiedostojärjestelmä.<br />

<br />

Tallennus/toisto/muokkaus, tallennusväline: Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana (s. 89)<br />

Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä (s. 73)<br />

22 FI


Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen<br />

Oletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. Videot<br />

tallennetaan käyttämällä teräväpiirtolaatua (HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE: Sisäinen<br />

muisti<br />

Videoiden kuvaaminen<br />

1<br />

Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />

niin (Video) -merkkivalo syttyy.<br />

2<br />

1<br />

Aloita kuvaaminen painamalla<br />

START/STOP-painiketta.<br />

Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina<br />

START/STOP-painiketta uudelleen.<br />

Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen<br />

aikana painamalla PHOTO-painiketta<br />

(Dual Capture).<br />

Valokuvien ottaminen<br />

Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />

niin (valokuva) -merkkivalo<br />

syttyy.<br />

23<br />

FITallennus/toisto


24 FI 2<br />

Säädä tarkennusta painamalla<br />

kevyesti PHOTO-painiketta ja<br />

paina sitten painike pohjaan.<br />

Kun tarkennus on säädetty, AE/AFlukituksen<br />

ilmaisin näkyy LCD-näytössä.<br />

Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä<br />

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin<br />

sen jälkeen, kun videokamera kytketään päälle tai videokuvaus- ja valokuvaustilojen välillä<br />

vaihdellaan.<br />

Voit näyttää tallennukseen liittyvien toimintojen kuvakkeiden tiedot koskettamalla LCD-näyttöä<br />

muualta kuin painikkeiden kohdalta.<br />

Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana<br />

Tässä on kuvattu videonkuvaus- ja valokuvatilojen kuvakkeet. Lisätietoja on sulkeissa ( )<br />

olevilla sivuilla.<br />

Zoomauspainike (W: laajakulma/T: tele), START/STOP-painike (videonkuvaustilassa),<br />

PHOTO-painike (valokuvatilassa)<br />

MENU-painike (64)<br />

Intelligent Auto -toiminnon (34) havaitsema tila<br />

Tallennustila ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF (automaattivalotus/automaattitarkennus) -lukitus (24)<br />

GPS-paikannuksen tila* (40)


Seurantatarkennus (33)<br />

Zoomaus, akun jäljellä oleva aika<br />

Laskuri (tunti: minuutti: sekunti), valokuvan ottaminen, tallennus/toisto/muokkaus,<br />

tallennusväline (89)<br />

Seurantatarkennuksen peruutuspainike (33)<br />

Intelligent Auto -painike (34)<br />

Audio Mode (67), Audio Level Display (67)<br />

Tallennettavien valokuvien arvioitu määrä, kuvasuhde (16:9 tai 4:3), kuvakoko (L/M/S)<br />

Arvioitu jäljellä oleva kuvausaika, tallennuslaatu (HD/STD), kuvanopeus (50p/50i/25p)<br />

ja tallennustila (PS/FX/FH/HQ/LP) (36)<br />

Näytä kuvat -painike (28)<br />

My Button (voit määrittää suosikkitoimintosi tämän alueen kuvakkeisiin) (67)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Tallentaminen peilikuvatilassa<br />

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan<br />

videokameraan nähden () ja käännä<br />

paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle<br />

().<br />

LCD-näyttöön tulee peilikuva<br />

kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu<br />

normaalisti.<br />

Kuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä<br />

Sen aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat<br />

hiukkaset (pöly, siitepöly tms.). Kun<br />

kameran salamavalo valaisee ne, ne näkyvät<br />

kuvassa valkoisina täplinä.<br />

Voit vähentää valkoisia kehämäisiä täpliä<br />

valaisemalla tilan ja kuvaamalla ilman<br />

salamavaloa.<br />

Huomautuksia<br />

Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />

Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />

25<br />

FITallennus/toisto


Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />

Salamavalo ei toimi, kun (video) -merkkivalo palaa.<br />

Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa<br />

videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />

Käyttövalo (s. 21) palaa tai välkkyy<br />

Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy<br />

Kun [ Frame Rate]-asetuksena on [25p], et voi tallentaa valokuvia videokameran ollessa videon<br />

kuvauksen valmiustilassa.<br />

Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun<br />

näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä- ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan<br />

leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />

Kuvat kannattaa tallentaa käyttämällä [Guide Frame]-asetusta [On] ja käyttämällä [Guide Frame] (s. 67)<br />

-näytön ulompaa kehystä.<br />

<br />

Tallennusaika, tallennettava kuvamäärä (s. 73)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 67)<br />

Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä koko ajan: [Display Setting] (s. 67)<br />

Kuvakoon muuttaminen: [ Image Size] (s. 37)<br />

Tallennusaika, jäljellä oleva kapasiteetti [Media Info] (s. 68)<br />

Zoomaus<br />

Voit suurentaa tai pienentää<br />

kuvakokoa muuttamalla<br />

zoomausvivun asentoa.<br />

W (laajakulma): Laaja näkymä<br />

T (tele): Lähikuvaus<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 17-kertaiseksi<br />

(Extended Zoom) zoomausvivulla.<br />

Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua<br />

vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä<br />

vipua enemmän.<br />

26 FI


Huomautuksia<br />

Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa tallentua.<br />

LCD-näytön / -painikkeella ei voi muuttaa zoomausnopeutta.<br />

Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana, on noin 1 cm<br />

laajakulmassa ja noin 80 cm telekuvauksessa.<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 10-kertaiseksi optisella zoomauksella seuraavissa tapauksissa:<br />

Kun [ SteadyShot] -asetus on muu kuin [Active]<br />

Kun (Photo) palaa<br />

<br />

Lisäzoomaus: [Digital Zoom] (s. 66)<br />

27<br />

FITallennus/toisto


Voit etsiä tallennettuja kuvia kuvaamisen päivämäärän ja kellonajan mukaan<br />

(Tapahtumanäyttö) tai tallenteen sijainnin mukaan (Karttanäkymä) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Toisto<br />

1<br />

3<br />

28 FI<br />

Avaa LCD-näyttö ja siirry<br />

toistotilaan painamalla<br />

videokameran -painiketta.<br />

Voit siirtyä toistotilaan valitsemalla<br />

LCD-näytöllä (s. 24).<br />

2 Valitsemalla / voit siirtää<br />

haluamasi kohteen keskelle ().<br />

Valitse se sitten ().<br />

Videokamera näyttää tallennetut kuvat<br />

automaattisesti tapahtumana päivämäärän<br />

ja kellonajan perusteella.<br />

Valitse kuva.<br />

Videokamera tapahtuman valitusta kuvasta<br />

viimeiseen kuvaan.<br />

Tapahtumanäyttö<br />

MENU-näyttöön<br />

Tapahtuman nimi<br />

Edelliseen tapahtumaan<br />

Vaihda video-/<br />

valokuvatilaan<br />

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 43)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Akun jäljellä oleva aika<br />

Karttanäkymään*<br />

Tapahtumat<br />

Seuraavaan tapahtumaan<br />

Aikajana<br />

Vaihda tapahtuman<br />

mittakaavaa -painike


Tapahtuman nimi<br />

Tallennusaika/kuvamäärä<br />

Palaa tapahtumanäyttöön<br />

Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painike<br />

Edellinen/seuraava<br />

Video<br />

Vaihda video-/<br />

valokuvatilaan<br />

Viimeksi toistettu kuva<br />

Valokuva<br />

<br />

Pienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit tarkastella useita kuvia samanaikaisesti hakemistonäytössä,<br />

kutsutaan ”pikkukuviksi”.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta tiedot eivät katoa.<br />

(s. 57)<br />

Oletuksena suojattu esittelyvideo on valmiiksi tallennettu<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Vaihda karttanäkymään<br />

koskettamalla [Map View].<br />

Valitse kuvauspaikka.<br />

Kosketa kartalla suuntaa, johon haluat<br />

karttaa vierittää. Jos haluat vierittää karttaa<br />

jatkuvasti, jatka koskettamista.<br />

Jos muutat kartan mittakaavaa<br />

zoomausvivun avulla, pikkukuvarykelmät<br />

muuttuvat myös.<br />

29<br />

FITallennus/toisto


30 FI 3<br />

Valitse haluamasi kuva.<br />

Kun käytät karttatietoja ensimmäistä kertaa<br />

Sinua pyydetään vahvistamaan, että hyväksyt karttatietojen käyttöoikeussopimuksen.<br />

Voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes]-valintaa, kun olet hyväksynyt<br />

käyttöoikeussopimuksen (s. 85).<br />

Et voi käyttää karttatietoja, jos valitset [No]. Sama viesti tulee kuitenkin näyttöön, kun yrität<br />

käyttää karttatietoja toisen kerran, ja voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes].<br />

Karttanäkymä<br />

MENU-näyttöön<br />

Videon tallennusnäytölle<br />

Karttanäkymään<br />

Edellinen/seuraava<br />

Videon/valokuvien<br />

tallennusnäyttöön<br />

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 43)<br />

Tapahtumanäyttöön<br />

Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painike


Painikkeiden käyttäminen toiston aikana<br />

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin.<br />

Voit näyttää kohteet uudelleen koskettamalla LCD-näyttöä.<br />

Videon toiston aikana<br />

Äänitaso<br />

Poisto<br />

Konteksti<br />

Pysäytys<br />

Edellinen<br />

Pikakelaus taaksepäin<br />

Seuraava<br />

Pikakelaus eteenpäin<br />

Tauko/toisto<br />

Valokuvien toiston aikana<br />

Painikkeiden käyttäminen valokuvien toiston aikana määräytyy Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painikkeen asetuksen mukaan (s. 29).<br />

(video/valokuva) (oletusasetus)<br />

Poisto<br />

Edellinen<br />

Seuraava<br />

Videoiden ja<br />

valokuvien toistaminen<br />

tallennusjärjestyksessä ja<br />

toiston pysäyttäminen<br />

31<br />

FITallennus/toisto


(valokuva)<br />

Poisto<br />

Konteksti<br />

Edellinen<br />

Seuraava<br />

Kuvaesityksen<br />

käynnistäminen/<br />

lopettaminen<br />

Kun jatkat / -painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa <br />

noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.<br />

Videota voi toistaa hidastettuna valitsemalla / tauon aikana.<br />

Voit toistaa kuvaesityksen valitsemalla [Slideshow Set].<br />

Kuvien toistaminen muilla laitteilla<br />

Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla laitteilla<br />

kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi toistaa normaalisti tällä videokameralla.<br />

Vakiolaatuisia (STD) videota, jotka on tallennettu SD-muistikorteille, ei voi toistaa muiden valmistajien<br />

AV-laitteilla.


Edistyneet toiminnot<br />

Henkilöiden<br />

kuvaaminen tarkasti<br />

Valitun kohteen kuvaaminen<br />

tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus)<br />

Videokamera voi seurata kasvoja ja säätää<br />

tarkennuksen, valotuksen ja kasvojen<br />

ihonsävyn automaattisesti.<br />

Valitse kasvot koskettamalla.<br />

<br />

<br />

Esille tulee<br />

kaksoisviivoitettu kehys.<br />

Vapauta valinta<br />

Huomautuksia<br />

Koskettamaasi kohdetta ei ehkä tunnisteta<br />

ympäristön kirkkauden tai kohteen<br />

kampauksen mukaan.<br />

Varmista, että [Face Detection]-asetus on jokin<br />

muu kuin [Off] ([Auto] on oletusasetus).<br />

Äänten tallentaminen selkeästi<br />

(Closer Voice)<br />

Videokamera tunnistaa henkilön kasvot<br />

ja tallentaa äänen selkeästi. ([On] on<br />

oletusasetus.)<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic]<br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Valitse haluamasi kohde.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Muiden kohteiden kuin henkilöiden<br />

kuvaaminen (Seurantatarkennus)<br />

Valitse kuvattava kohde koskettamalla.<br />

Videokamera säätää tarkennuksen<br />

automaattisesti.<br />

Huomautuksia<br />

Jos valitset [Off], tulee näkyviin<br />

LCD-näyttöön.<br />

[Closer Voice] ei toimi, kun videokameraan on<br />

liitetty ulkoinen mikrofoni.<br />

Jos haluat tallentaa ääntä selkeästi ilman<br />

häiriöitä, kuten konserttia äänittäessäsi, aseta<br />

[Closer Voice] -asetuksen arvoksi [Off].<br />

33<br />

FI


34 FI<br />

[Face Detection] (s. 67)<br />

Hymyn kuvaaminen<br />

automaattisesti (Smile Shutter)<br />

Valokuva tallentuu automaattisesti, kun<br />

videokamera tunnistaa kohdehenkilön<br />

hymyn videota kuvattaessa (s. 67). ([Dual<br />

Capture] on oletusasetus.)<br />

Videokamera<br />

tunnistaa kasvot.<br />

Huomautuksia<br />

Kun kuvanopeus- tai tallennustila-asetus on<br />

[50i]/[Highest Quality ] tai [50p]/[50p<br />

Quality ], et voi käyttää Smile Shutter<br />

-toimintoa videoita kuvattaessa. Et voi<br />

myöskään käyttää Smile Shutter -toimintoa, kun<br />

kuvanopeusasetus on [25p].<br />

Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,<br />

kohteiden ja kameran asetusten mukaan.<br />

[Smile Sensitivity] (s. 67)<br />

Videokamera tunnistaa<br />

hymyn (oranssi).<br />

Videoiden<br />

kuvaaminen eri<br />

tilanteissa<br />

Kuvaustilanteeseen sopivan<br />

asetuksen valitseminen<br />

automaattisesti (Intelligent Auto)<br />

Videokamera tallentaa videoita valittuaan<br />

kohteeseen tai tilanteeseen parhaiten<br />

sopivat asetukset automaattisesti. ([On] on<br />

oletusasetus.) Kun videokamera tunnistaa<br />

kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka<br />

vastaavat tunnistettua tilaa.<br />

Valitse [On] <br />

videoiden ja valokuvien<br />

tallennusnäytön oikeassa<br />

alakulmassa.<br />

Kasvojen tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää<br />

tarkennuksen, värit ja valotuksen.<br />

(pysty), (vauva)<br />

Kohtauksen tunnistus:<br />

Videokamera valitsee automaattisesti<br />

tehokkaimman asetuksen kohtauksen<br />

mukaan.<br />

(taustavalo), (maisema), (Night<br />

Scene), (kohdevalo), (heikko valo),<br />

(makro)<br />

Kameran tärinän tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa, täriseekö kamera,<br />

ja suorittaa optimaalisen korjauksen.<br />

(Kävely), (Jalusta)


Äänen tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa tuulimelun ja<br />

vaimentaa sitä, jotta henkilön ääni tai<br />

ympäröivä ääni voidaan tallentaa selkeästi.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Voit peruuttaa Intelligent Auto -toiminnon<br />

valitsemalla [Off].<br />

Intelligent Auto -toimintoa<br />

kirkkaampien kuvien kuvaaminen<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä<br />

tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.<br />

Kameran tärinän vähentäminen<br />

( SteadyShot)<br />

Videokamerassa on tasapainotettu<br />

SteadyShot-toiminto, jolla voit vähentää<br />

kameran tärinää kuvatessasi zoomauksen<br />

kanssa tai kuvatessasi laajakulmakuvaa.<br />

([Active] on oletusasetus.)<br />

Active:<br />

Tasapainoitetun SteadyShot-toiminnon<br />

lisäksi videokamera korjaa kameran tärinää<br />

pysty- ja vaakasuunnissa.<br />

Standard:<br />

Videokamera vähentää kameran tärinää<br />

käyttämällä tasapainoitettua SteadyShottoimintoa<br />

laajakulmakuvauksessa.<br />

Off:<br />

Videokamera ei käytä tasapainoitettua<br />

SteadyShot-toimintoa.<br />

Huomautuksia<br />

Näkymäkulma muuttuu, kun on muutettu<br />

[ SteadyShot] -toiminnon asetuksia.<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 10-kertaiseksi<br />

optisella zoomauksella seuraavissa tapauksissa:<br />

Kun [ SteadyShot] -asetus on muu kuin<br />

[Active]<br />

Kun (Photo) palaa<br />

Kuvaaminen pimeässä<br />

(NightShot)<br />

Voit kuvata jopa täysin pimeässä.<br />

Paina NIGHTSHOT-painiketta.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Valitse haluamasi kohde.<br />

Infrapunaportti<br />

<br />

<br />

tulee näkyviin.<br />

Peruuta NightShot -toiminto painamalla<br />

NIGHTSHOT-painiketta uudelleen.<br />

35<br />

FI


Huomautuksia<br />

NightShot-toiminnon käyttäminen kirkkaasti<br />

valaistuissa paikoissa saa videokameran<br />

toimimaan virheellisesti.<br />

Älä peitä infrapunaporttia. Infrapunasäteitä<br />

tarvitaan käytettäessä NightShot-toimintoa.<br />

Irrota linssin suojus (vakiovaruste),<br />

sovitinrengas (vakiovaruste) ja lisäobjektiivi<br />

(myydään erikseen), kun kuvaat videoita<br />

käyttämällä NightShot-toimintoa.<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Low Lux] (s. 66)<br />

Videoiden kuvaaminen<br />

hämärässä (videovalo)<br />

Paina LIGHT-painiketta.<br />

Salama/<br />

videovalo<br />

Joka kerta, kun painat LIGHT-painiketta,<br />

ilmaisin vaihtuu seuraavasti.<br />

Off (ei ilmaisinta) Auto ( ) <br />

On ( ) ...<br />

Huomautuksia<br />

Pidä noin 0,3 - 1,5 m:n etäisyys videokameran<br />

ja kohteen välillä.<br />

Videovalo luo voimakkaan valon. Älä<br />

käytä videovaloa suoraan silmien edessä<br />

lähietäisyydeltä.<br />

Akku kuluu nopeasti videovaloa käytettäessä.<br />

Kun kuvaat valokuvia, videovalo sammuu ja<br />

toimii salamana.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 67)<br />

36 FI<br />

Kuvien tallentaminen<br />

valitulla<br />

kuvanlaadulla<br />

Videoiden kuvanlaadun valinta<br />

(tallennustila)<br />

Voit vaihtaa tallennustilaa<br />

valitaksesi videolaadun kuvatessasi<br />

teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />

videoita. Tallennusaika (s. 74) tai<br />

tallennusvälinetyyppi, jolle kuvat<br />

voi kopioida, voi vaihdella valitun<br />

tallennustilan mukaan. ([Standard ]<br />

on oletusasetus.)<br />

Huomautuksia<br />

[50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />

[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Kosketa haluamaasi<br />

tallennustilaa.<br />

<br />

näkyy tallennusvälineen kuvakkeessa,<br />

jos valitulla tallennustilalla kuvattua<br />

videota ei voi kopioida kyseiselle<br />

tallennusvälineelle.


Tallennustila ja tallennusväline, jolle<br />

kuvat voi kopioida<br />

Tallennustila<br />

Tallennusvälinetyypit<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

Videokamera<br />

Sisäinen muisti* 2<br />

Muistikortti<br />

Ulkoiset laitteet<br />

Ulkoinen<br />

tallennusväline<br />

(USBtallennuslaitteet)<br />

Blu-ray-levyt<br />

AVCHD-levyt — —<br />

* 1 [50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />

[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

<br />

[ Frame Rate] (s. 67)<br />

Vakiolaatuisen (STD) videon kuvaaminen:<br />

[ / Setting] (s. 67)<br />

Kopiointiopas (s. 57)<br />

Valokuvien kuvakoon<br />

muuttaminen<br />

Kuvattava kuvamäärä määräytyy valitun<br />

kuvakoon mukaan.<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Image Quality/<br />

Size] [ Image Size].<br />

Kosketa haluamaasi kuvakokoa.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Kuvanlaatu<br />

Kunkin tallennustilan kuvanlaadun ja<br />

bittinopeuden voi asettaa seuraavasti.<br />

(”M”, kuten kohdassa ”24M”, tarkoittaa<br />

”Mbps”.)<br />

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-laatu, AVC<br />

HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i- tai<br />

1920 1080/25p -laatu, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i- tai 1920<br />

1080/25p -laatu, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />

HD 5M (LP)<br />

Vakiolaatuiset (STD) videot<br />

[Standard ]: Vakiolaatu, STD 9M (HQ)* 2<br />

* 1 Oletusasetus<br />

* 2 Vakiokuvanlaadun (STD) arvo on kiinteä.<br />

Huomautuksia<br />

Tällä asetuksella valittu kuvakoko koskee<br />

valokuvia, jotka on tallennettu Dual Capture<br />

-toiminnolla (s. 23).<br />

<br />

Tallennettava kuvamäärä (s. 75)<br />

37<br />

FI


Manuaalisen säädön<br />

ominaisuuksien<br />

käyttäminen<br />

Kuvaaminen IRIS-sulkijan<br />

ensisijaisuustilassa<br />

IRIS-parametrin muuttaminen muuttaa<br />

tarkennusaluetta.<br />

1<br />

2 Säädä IRIS-sulkija valitsemalla<br />

/ .<br />

F-arvo<br />

Kun F-arvo (aukon arvo) pienenee, IRISsulkija<br />

avautuu ja tausta sumenee.<br />

Pienempi F-arvo (IRIS-sulkijan<br />

avautuminen) kaventaa tarkennettua<br />

aluetta. Suurempi F-arvo (IRIS-sulkijan<br />

kaventaminen) laajentaa tarkennettua<br />

Huomautuksia<br />

Vaikka avaat IRIS-sulkijan laajemmaksi<br />

38 FI<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

[Manual].<br />

Kuvan tunnelman muuttaminen IRISparametrin<br />

avulla<br />

aluetta. Sumenna tausta avaamalla IRISsulkija<br />

tai terävöitä koko kuva kaventamalla<br />

IRIS-sulkijaa.<br />

(pienempi F-arvo) kuin F3,4, kun siirrät<br />

zoomausvivun W (laajakulma) -puolelle, IRISarvoksi<br />

palautuu F3,4, kun siirrät zoomausvipua<br />

T (telekuvaus) -puolelle.<br />

Kuvien ottaminen valotusajan<br />

ensisijaisuustilassa<br />

Voit ilmaista liikkuvan kohteen liikettä<br />

usealla eri tavalla säätämällä suljinnopeutta.<br />

Kun esimerkiksi kuvaat vuoripuroa, nopea<br />

suljinnopeus vangitsee veden pärskeet<br />

selkeästi ja hidas suljinnopeus viivekuvan<br />

vedestä.<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic]<br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Säädä suljinnopeus valitsemalla<br />

/ .<br />

<br />

<br />

Kun arvo pienenee (hitaampi<br />

suljinnopeus), kohteen liikkeen viivekuva<br />

vangitaan.<br />

Kun kuvaat loisteputki-, natrium- tai<br />

elohopeavalaisimen valossa, voi näkyä<br />

vaakasuoria raitoja, kuva voi välkkyä<br />

tai värit voivat muuttua. Muuta silloin<br />

suljinnopeutta alueesi virtataajuuden<br />

mukaan.<br />

Kuva-asetusten hallitseminen<br />

käsin MANUAL-säätimellä<br />

Voit tehdä manuaalisia säätöjä kätevästi<br />

MANUAL-säätimellä, kun liität<br />

valikkokohteen ([Focus] oletuksena)<br />

MANUAL-säätimeen.


MANUAL-painike<br />

1<br />

2<br />

Vaihda manuaaliseen säätötilaan<br />

painamalla MANUAL-painiketta.<br />

<br />

MANUAL-painiketta painamalla<br />

siirrytään automaattisesta toimintatilasta<br />

manuaaliseen ja takaisin.<br />

Säädä kääntämällä säädintä.<br />

Kohteet, joita voit hallita MANUALsäätimen<br />

avulla<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

MANUAL-säädin<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Exposure] (s. 66)<br />

[IRIS] (s. 66)<br />

[Shutter Speed] (s. 66)<br />

[AE Shift] (s. 66)<br />

[White Balance Shift] (s. 66)<br />

Valikkokohteen määrittäminen<br />

MANUAL-säätimeen<br />

3<br />

<br />

Palauta manuaalisesti säädetyt kohteet<br />

oletusasetuksiin valitsemalla [Reset].<br />

Paina MANUAL-painiketta.<br />

LCD-näytöllä näkyvät kameratiedot<br />

vaihtelevat videokameran kuvausasetusten<br />

mukaan. Asetukset näytetään seuraavien<br />

kuvakkeiden kanssa.<br />

: Automaattinen<br />

: Valotus asetetaan manuaalisesti.<br />

: IRIS-sulkijan ensisijaisuus<br />

: Valotusajan ensisijaisuus<br />

Huomautuksia<br />

Manuaaliset asetukset säilytetään, vaikka<br />

MANUAL-säätimeen määritettyä kohdetta<br />

vaihdettaisiin. Jos kuitenkin asetat [Exposure]-<br />

asetuksen asetettuasi [AE Shift] -arvon<br />

manuaalisesti, [Exposure] kumoaa [AE Shift]<br />

-asetuksen.<br />

Jos asetat [Exposure]-, [IRIS]- tai [Shutter<br />

Speed] -asetuksen, 2 muun asetuksen arvot<br />

kumotaan.<br />

<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

Edistyneet toiminnot<br />

1<br />

2<br />

Pidä MANUAL-painiketta<br />

painettuna muutaman sekunnin<br />

ajan.<br />

Käännä MANUAL-säädintä ja<br />

valitse määritettävä kohde.<br />

39<br />

FI


tallentaminen (GPS)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä GPS<br />

(Global Positioning System) -toiminnon<br />

kanssa.<br />

Videoiden tai valokuvien paikkatietojen<br />

tallennus ([On] on oletusasetus.)<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen<br />

etsimällä niitä kartalta (karttanäkymä,<br />

s. 29)<br />

Nykyisen sijainnin kartan näyttäminen<br />

40 FI Paikkatietojen<br />

GPS-paikannuksen tila<br />

Jos et halua tallentaa paikkatietoja<br />

Valitse [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

<br />

<br />

<br />

Paikannus meneillään<br />

Paikannusmittarit<br />

Etsii satelliitteja<br />

Pisteiden määrä<br />

muuttuu<br />

Paikannus ei<br />

onnistu<br />

Paikkatietojen<br />

tallennus ei onnistu<br />

Kuvat merkitään aiemmin<br />

hankituilla paikkatiedoilla.<br />

Huomautuksia<br />

Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin<br />

videokamera aloittaa paikannuksen.<br />

Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla,<br />

sillä radiosignaalit vastaanotetaan parhaiten<br />

sellaisissa paikoissa.<br />

Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.


Nykyisen sijainnin kartan<br />

hakeminen (paikantamisen<br />

ensisijaisuustila)<br />

Tämä toiminto on hyödyllinen, kun haluat<br />

tarkistaa sijaintisi kartan matkustaessasi.<br />

Koska videokamera sulkee muita<br />

toimintoja satelliittien etsimisen ajaksi,<br />

paikannustietojen hakeminen voi olla<br />

ensisijaista.<br />

Valitse [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

Merkki (punainen), joka<br />

osoittaa nykyisen sijaintisi<br />

1<br />

Näytä nykyinen sijaintisi (s. 41).<br />

Jos nykyinen sijaintisi näkyy LCDnäytöllä,<br />

sinun ei tarvitse jatkaa tätä<br />

toimenpidettä.<br />

2 Valitse .<br />

Satelliittikuvakkeet<br />

Satelliittikartta<br />

Edistyneet toiminnot<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Näyttää paikannustiedot<br />

(s.41)<br />

Huomautuksia<br />

Jos valitset jonkin kohdan näytöltä, kosketettu<br />

kohta siirtyy kartan keskelle. Valitse ,<br />

jos haluat siirtää nykyisen sijaintisi takaisin<br />

keskelle.<br />

Jos videokamera ei saa nykyisen sijainnin<br />

paikkatietoja, paikantamisen tietonäyttö tulee<br />

näkyviin (s. 41).<br />

Jos aiemmin hankitut paikkatiedot eivät kelpaa,<br />

merkkiä ei ole esillä.<br />

Voit sulkea avoinna olevan sijaintinäytön<br />

valitsemalla .<br />

Paikannuksen tilan tarkistaminen<br />

Videokamera näyttää GPS-signaalin<br />

vastaanoton tilan, kun paikannustietojen<br />

hankkiminen ei onnistu.<br />

Paikannusmittari Tietoja aiemmin<br />

hankitusta sijainnista.<br />

<br />

Voit sulkea paikannustietonäytön<br />

valitsemalla .<br />

Tietoja satelliittikartasta ja<br />

paikannusmittarista<br />

Sijainti näkyy satelliittikartan<br />

keskiosassa. Voit tarkistaa satelliittien<br />

suunnan (pohjoinen/etelä/itä/länsi)<br />

satelliittikuvakkeista (), jotka tulevat<br />

näkyviin satelliittikarttaan.<br />

Kun videokamera paikantaa sijaintisi,<br />

paikannusmittari muuttuu vihreäksi.<br />

41<br />

FI


GPS-satelliittikuvakkeiden/<br />

paikannusmittarin tarkistaminen<br />

GPS-satelliittikuvakkeiden ja<br />

paikannusmittarin väri muuttuu tilan<br />

paikannuksen mukaan.<br />

GPSsatelliittikuvakkeet/<br />

Tila<br />

paikannusmittari<br />

/ (musta) Ei signaalia, mutta tietoja<br />

kiertoradalta on saatavilla.<br />

/ (harmaa) Osa satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (ruskea) Noin puolet satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (okra) Suurin osa satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (vihreä) Paikannus on valmis ja<br />

satelliitti on käytössä.<br />

Jos sijaintitietoja ei saada<br />

Näkyviin tulee näyttö, jossa voit paikantaa<br />

sijainnin uudelleen. Seuraa siinä<br />

tapauksessa LCD-näyttöön tulevia ohjeita.<br />

Vinkkejä parempaan vastaanottoon<br />

Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla.<br />

Tietoja paikoista tai tilanteista, joissa<br />

radiosignaalia ei voi vastaanottaa, on kohdassa<br />

”Handycam”-käyttöohjeet.<br />

Käännä LCD-paneelia siten, että GPS-antenni<br />

(s. 10) osoittaa taivasta kohti. Älä peitä GPSantennia<br />

kädelläsi.<br />

42 FI<br />

<br />

<br />

Valitse valikosta [Your Location], jotta<br />

paikannuksen prioriteettitila otetaan käyttöön<br />

(s. 41).<br />

Käytä GPS-aputietoja.<br />

Jos tuot GPS-aputietoja tietokoneelta<br />

videokameralle käyttämällä sisäistä<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, aika,<br />

joka videokameralta kuluu paikkatietojen<br />

hakemiseen, voi lyhentyä. Kytke videokamera<br />

Internet-yhteydessä olevaan tietokoneeseen.<br />

GPS-aputiedot päivitetään automaattisesti.<br />

Huomautuksia<br />

Seuraavissa tilanteissa kartalla näytetty<br />

videokameran sijainti voi poiketa todellisesta<br />

sijainnista. Virhemarginaali voi olla jopa useita<br />

satoja metrejä.<br />

Kun videokamera vastaanottaa ympäröivistä<br />

rakennuksista heijastuvia GPS-signaaleja<br />

Kun GPS-signaali on liian heikko<br />

GPS-aputiedot eivät ehkä toimi seuraavissa<br />

tapauksissa:<br />

Kun GPS-aputietoja ei ole päivitetty<br />

30 päivään<br />

Kun videokameran päivämäärää ja aikaa ei<br />

ole asetettu oikein<br />

Kun videokamera siirretään pitkän etäisyyden<br />

yli<br />

Jos käytössä on Mac, et voi tuoda<br />

GPS-aputietoja.


Videoiden<br />

näytevalikoimasta<br />

nauttiminen<br />

(Koostetoisto)<br />

Voit katsella teräväpiirtoisia (HD)<br />

videoita ja valokuvia näytevalikoimana<br />

lyhytelokuvan tapaan.<br />

1<br />

2<br />

Äänitaso<br />

Konteksti<br />

3<br />

Paina (View Images) (s. 28).<br />

Näytä haluamasi tapahtuma<br />

tapahtumanäytön keskellä ja<br />

valitse [ Highlight].<br />

Pysäytys<br />

Edellinen<br />

Tauko<br />

Seuraava<br />

Valitse haluamasi toiminto, kun<br />

koostetoisto on päättynyt.<br />

B: Voit tallentaa<br />

koostetoistokohtaukset vakiolaatuisina<br />

(STD) ja jakaa ne (voit esimerkiksi<br />

ladata ne verkkoon).<br />

C: Voit muuttaa koostetoiston<br />

asetuksia.<br />

Koostetoiston asetusten<br />

muuttaminen<br />

Voit muuttaa koostetoiston asetuksia<br />

valitsemalla [Highlight Setting] -asetuksen<br />

näytöltä, kun koostetoisto on päättynyt.<br />

Voit muuttaa asetusta myös<br />

valitsemalla [Highlight Setting]<br />

-asetuksen, kun videokamera toistaa<br />

koostetoistokohtauksia.<br />

[Playback Range]<br />

Voit asettaa toistoalueen (aloitus- ja<br />

lopetuspäivämäärä) koostetoistoa varten.<br />

[Theme]<br />

Voit valita koostetoistolle teeman.<br />

[Music]<br />

Voit valita musiikkia.<br />

[Audio mix]<br />

Alkuperäinen ääni toistetaan yhdessä musiikin<br />

kanssa.<br />

[Length]<br />

Voit asettaa koostetoiston osien pituuden.<br />

[Highlight Point]<br />

Voit asettaa videon kohdat tai valokuvat, joita<br />

käytetään koostetoistossa. Toista haluamasi<br />

video ja valitse . Voit myös toistaa<br />

haluamasi valokuvan ja valita .<br />

näkyy videossa tai valokuvassa, jota käytetään<br />

koostetoistossa.<br />

Voit poistaa kohdat valitsemalla [Clear<br />

All Points].<br />

Edistyneet toiminnot<br />

A: Videokamera toistaa<br />

koostetoistokohtaukset uudelleen.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Koostetoistokohtaukset vaihtuvat joka kerta,<br />

kun valitset koostetoiston.<br />

[Playback Range] -asetus tyhjennetään, kun<br />

koostetoisto loppuu.<br />

43<br />

FI


Jos et voi toistaa musiikkitiedostoa, kun se on<br />

siirretty videokameraan, musiikkitiedosto voi<br />

olla vahingoittunut. Poista musiikkitiedosto<br />

valitsemalla [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Empty Music] ja<br />

siirrä sitten musiikkitiedosto uudelleen. Voit<br />

palauttaa videokameralla tallennetun musiikin<br />

oletusasetukseen käyttämällä ”Music Transfer”<br />

-sovellusta. Katso käyttöohjeet ”Music Transfer”<br />

-ohjeesta (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE).<br />

Jos koostetoisto on käynnistetty<br />

karttanäkymästä, [Highlight Point] -asetusta<br />

ei voi määrittää. Jos koostetoisto on kuitenkin<br />

käynnistetty tapahtumanäytöstä ja olet<br />

määrittänyt [Highlight Point], kohta voi olla<br />

voimassa myös karttanäkymässä (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE).<br />

Koostetoistossa käytettävä ääni muunnetaan<br />

2-kanavaiseksi stereoksi.<br />

Kun kytket videokameran ulkoiseen laitteeseen,<br />

kuten televisioon, ja katsot koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin, nämä kuvat eivät näy<br />

videokameran LCD-näytöllä.<br />

<br />

Halutun musiikin lisääminen: ”Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ760E/PJ760VE) (s. 56)<br />

Koostetoiston tallentaminen<br />

HD -kuvanlaadulla ( Scenario<br />

Save)<br />

Voit tallentaa mieleisesi koostetoiston<br />

”Scenario”-mallina teräväpiirtolaadussa<br />

(HD). Voit tallentaa enintään 8<br />

mallia, ja nämä mallit voi toistaa vain<br />

videokamerassa.<br />

1 Valitse [Replay] näytöllä, kun<br />

koostetoisto on päättynyt.<br />

44 FI<br />

2<br />

Kun koostetoiston toistaminen<br />

alkaa uudelleen, valitse <br />

[ Scenario Save].<br />

Tallennetun mallin toistaminen<br />

Valitse [Playback Function]<br />

[ Scenario], valitse haluamasi<br />

malli ja valitse sitten .<br />

Tyhjennä tallennettu malli valitsemalla <br />

[Erase]/[Erase All] mallin toiston aikana.<br />

Tietomuodon muuntaminen<br />

STD-kuvanlaaduksi (Highlight<br />

Movie)<br />

Voit muuntaa koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin tietomuodon<br />

vakiolaatuiseksi (STD) ja tallentaa<br />

sen ”Highlight Movie” -muodossa.<br />

Koostetoistovideoita voi käyttää DVDlevyjen<br />

luomiseen tai niitä voi ladata<br />

verkkoon.


1<br />

2<br />

Valitse [Save and Share]<br />

näytöllä, kun koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin toisto on<br />

päättynyt.<br />

Valitse haluamasi toiminto, kun<br />

kohde on tallennettu.<br />

Kuvien toistaminen<br />

televisiossa<br />

Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan<br />

laatu määräytyvät liitettävän television<br />

tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.<br />

A: Jos valitset [Share], voit ladata<br />

koostetoistovideon verkkoon<br />

käyttämällä sisäistä ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistoa (s. 56) tai luoda<br />

DVD-levyjä käyttämällä ”DVDirect<br />

Express” DVD -tallenninta (s. 59)<br />

B: Videokamera toistaa tallennetun<br />

koostetoistovideon.<br />

Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon*<br />

1<br />

Kytkeminen tavalliseen<br />

16:9 (laajakuva)-<br />

tai 4:3-kuvasuhteiseen<br />

televisioon<br />

HDMIkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

A/Vliitäntäkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

Tulo<br />

Keltainen<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Koostetoistovideon toistaminen<br />

Valitse [Playback Function]<br />

[Highlight Movie] ja valitse sitten<br />

haluamasi koostetoistovideo.<br />

<br />

Voit tyhjentää koostetoistovideon valitsemalla<br />

koostetoistovideon toiston aikana.<br />

* Jos televisiossa ei ole HDMI-tuloliitäntää,<br />

käytä liitäntään A/V-liitäntäkaapelia.<br />

1<br />

Valkoinen<br />

Punainen<br />

Signaalin kulkusuunta<br />

Valitse televisiossa<br />

signaalilähteeksi se tuloliitäntä,<br />

johon videokamera on liitetty.<br />

2<br />

3<br />

Kytke videokamera televisioon.<br />

Toista video tai valokuva<br />

videokameralla (s. 28).<br />

45<br />

FI


Huomautuksia<br />

Katso lisätietoja television käyttöohjeesta.<br />

Käytä virtalähteenä videokameran<br />

vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta<br />

(s. 16).<br />

Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD),<br />

videot toistetaan vakiolaatuisina (STD) myös<br />

teräväpiirtotelevisiossa.<br />

Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita<br />

4:3-televisiossa, joka ei ole yhteensopiva<br />

16:9-signaalin kanssa, aseta [ Wide Mode]<br />

-asetukseksi [4:3], jotta videot tallentuvat<br />

4:3-kuvasuhteella.<br />

Jos liität videokameran televisioon käyttämällä<br />

useamman tyyppisiä kaapeleita lähtöliitäntöinä,<br />

HDMI-liitäntä on ensisijainen.<br />

Videokamera ei tue S-Video-lähtöä.<br />

5,1-kanavaisen tilaäänen<br />

kuunteleminen<br />

Voit tallentaa 5,1-kanavaista Dolby Digital<br />

-tilaääntä sisäisellä mikrofonilla. Realistista<br />

ääntä voidaan toistaa toistettaessa videota<br />

laitteessa, joka tukee 5,1-kanavaista<br />

tilaääntä.<br />

Sisäinen mikrofoni<br />

Huomautuksia<br />

Jos yrität toistaa 5,1-kanavaista tilaääntä<br />

videokameran kaiuttimilla, 5,1-kanavainen<br />

ääni muunnetaan automaattisesti ja toistetaan<br />

2-kanavaisena.<br />

Jos haluat toistaa 5,1-kanavaisen tilaäänen<br />

sisältäviä videoita, jotka on kuvattu<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD) 5,1-kanavaisella<br />

äänellä, tarvitset laitteen, joka on yhteensopiva<br />

46 FI 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.<br />

Kun kytket videokameran vakiovarusteisiin<br />

kuuluvalla HDMI-kaapelilla,<br />

teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden ääni,<br />

joka on tallennettu 5,1-kanavaisena, toistetaan<br />

automaattisesti 5,1-kanavaisena äänenä.<br />

Vakiotarkkuuksisten (STD) videoiden ääni<br />

muunnetaan 2-kanavaiseksi.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 67)<br />

HDMI-kaapeli<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.<br />

Käytä HDMI-miniliitintä toisessa päässä<br />

(videokamera) ja toisessa päässä televisioon<br />

sopivaa liitintä.<br />

Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta<br />

videokameran HDMI OUT -liitännästä.<br />

Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein<br />

(esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä<br />

liitäntätapaa käytettäessä.<br />

Älä kytke videokameran HDMI OUT -liitäntää<br />

ulkoisen laitteen HDMI OUT -liitäntään, sillä<br />

tästä voi seurata toimintahäiriö.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä videoettä<br />

audiosignaalit. HDMI OUT -liitännän<br />

kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja<br />

digitaalinen ääni.<br />

Jos televisio on monoääninen<br />

(televisiossa on vain yksi<br />

audiotuloliitäntä)<br />

Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen<br />

liitin television tai videonauhurin<br />

videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen<br />

kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin<br />

audiotuloliitäntään.


Videokameran kytkeminen<br />

televisioon videonauhurin kautta<br />

Liitä videokamera videonauhurin LINE<br />

IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla.<br />

Valitse videonauhurista signaalilähteeksi<br />

LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).<br />

<br />

Television tukeman kuvasuhteen asettaminen:<br />

[TV Type] (s. 67)<br />

Jos televisiossa tai videonauhurissa<br />

on 21-nastainen sovitin (EURO-AV)<br />

Jos haluat katsella toistokuvia, käytä 21-<br />

nastaista sovitinta (myydään erikseen).<br />

Voit käyttää videokameraa television<br />

kaukosäätimellä, kun kytket videokameran<br />

HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Sync<br />

-yhteensopivaan televisioon, joka on tullut<br />

markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.<br />

Voit käyttää videokameran valikkoa<br />

painamalla television kaukosäätimen<br />

SYNC MENU -painiketta. Voit näyttää<br />

videokameran näyttöjä, esimerkiksi<br />

tapahtumanäytön, ja toistaa haluamiasi<br />

videoita tai valokuvia painamalla television<br />

kaukosäätimen ylös/alas/vasen/oikea/enterpainikkeita.<br />

Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin<br />

toimintoja.<br />

Aseta [CTRL FOR HDMI] -asetukseksi [On].<br />

Määritä myös television asetukset vastaavasti.<br />

Lisätietoja on television käyttöoppaassa.<br />

TV/Videonauhuri<br />

<br />

<br />

”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttö vaihtelee<br />

BRAVIA-mallin mukaan. Lisätietoja on<br />

television käyttöoppaassa.<br />

Kun katkaiset television virran, videokameran<br />

virta katkaistaan samanaikaisesti.<br />

Tietoja ”Photo TV HD” -standardista<br />

Tämä videokamera on yhteensopiva ”Photo<br />

TV HD” -standardin kanssa. ”Photo TV<br />

HD” mahdollistaa yksityiskohtaisen,<br />

valokuvan kaltaisen, tekstuurien ja värien<br />

esittämisen.<br />

Kun kytket <strong>Sony</strong>n Photo TV HD<br />

-yhteensopivat laitteet HDMI-kaapelilla*,<br />

saat aivan uuden valokuvien maailman<br />

nautittavaksi henkeäsalpaavalla, täydellä<br />

HD-laadulla.<br />

* Televisio vaihtaa automaattisesti sopivaan tilaan<br />

valokuvia näytettäessä.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

”BRAVIA” Sync -toiminnon<br />

käyttäminen<br />

47<br />

FI


Sisäisen projektorin<br />

käyttö (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

<br />

1<br />

2<br />

<br />

48 FI<br />

Voit heijastaa tallennettuja kuvia sisäisellä<br />

projektorilla tasaiselle pinnalle, kuten<br />

seinälle.<br />

Huomautuksia<br />

LCD-näyttö sammuu, kun kuvia heijastetaan.<br />

Ohjaa videokameraa zoomausvivulla/PHOTOpainikkeella<br />

tai langattomalla kaukosäätimellä.<br />

Suuntaa projektorin linssi<br />

kohden heijastuspintaa, kuten<br />

seinää, ja paina PROJECTORpainiketta.<br />

Kun käyttöohjenäyttö tulee esiin,<br />

valitse [Project].<br />

Tämä näyttö tulee esiin, kun käytät sisäistä<br />

projektoria ensimmäisen kerran.<br />

3<br />

4<br />

Säädä heijastetun kuvan<br />

tarkennusta PROJECTOR FOCUS<br />

-vivulla.<br />

PROJECTOR FOCUS -vipu<br />

<br />

<br />

Heijastettu kuva on suurempi, kun etäisyys<br />

videokameran ja heijastuspinnan välillä<br />

kasvaa.<br />

Aseta videokamera vähintään noin 0,5 m:n<br />

etäisyydelle heijastuspinnasta.<br />

Valitse toistettava kuva<br />

zoomausvivulla ja aloita toisto<br />

painamalla PHOTO-painiketta.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Zoomausvipu<br />

PHOTO-painike<br />

Käytä zoomausvipua LCD-näytössä<br />

näkyvän valintaruudun siirtämiseen ja<br />

paina PHOTO-painiketta, kun haluat<br />

aloittaa kehyksessä näkyvän kohteen<br />

toiston.<br />

Lisätietoja toistosta on sivulla 28.<br />

Jos käytät langatonta kaukosäädintä, siirrä<br />

valintakehystä painikkeilla /// ja<br />

aloita kehystetyn kohteen toisto painamalla<br />

ENTER-painiketta.<br />

Sammuta projektori painamalla<br />

PROJECTOR-painiketta.


Huomautuksia<br />

Varo seuraavia toimintoja tai tilanteita<br />

käyttäessäsi projektoria.<br />

Varmista, ettet heijasta kuvia silmiä päin.<br />

Älä koske projektorin linssiin.<br />

LCD-näyttö ja projektorin linssi kuumenevat<br />

käytön aikana.<br />

Projektorin käyttö lyhentää akun käyttöikää.<br />

Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä<br />

projektorin käytön aikana.<br />

Kartan käyttö<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Koostetoiston lähettäminen esimerkiksi<br />

televisioon<br />

Videokameran käyttö LCD-näyttö suljettuna<br />

Monet muut toiminnot<br />

Edistyneet toiminnot<br />

49<br />

FI


Muokkaaminen<br />

videokameralla<br />

Huomautuksia<br />

Videokamerassa voi tehdä<br />

perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />

lisätoimintoja varten on asennettava sisäisen<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston ”Expanded<br />

Feature” -päivitys.<br />

Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.<br />

Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />

Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />

videokamerasta kuvien poistamisen tai<br />

jakamisen aikana. Muutoin tallennusväline voi<br />

vioittua.<br />

Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat<br />

tai jaat kuvia muistikortilta.<br />

Jos poistat tai jaat videoita/valokuvia, jotka<br />

sisältyvät tallennettuihin malleihin (s. 44), myös<br />

mallit poistetaan.<br />

Muokkaaminen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

3<br />

50 FI<br />

Videoiden ja valokuvien<br />

poistaminen<br />

Valitse [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

Valitse [Multiple Images] ja<br />

valitse sitten kuvatyyppi poistoa<br />

varten.<br />

Lisää valintamerkit videoihin ja<br />

valokuviin, jotka haluat poistaa,<br />

ja valitse .<br />

Kaikkien valitun päivämäärän<br />

videoiden/valokuvien poistaminen<br />

kerralla<br />

1 Valitse vaiheessa 2 [All In Event].<br />

2 Valitse päivämäärä poistoa varten / -<br />

painikkeilla ja valitse sitten .<br />

Videon osan poistaminen<br />

Voit jakaa videon ja poistaa sen.<br />

<br />

Poista suojaus: [Protect] (s. 68)<br />

[Format] (s. 68)<br />

1<br />

Videon jakaminen<br />

Valitse [Divide] videon<br />

toistonäytöllä.


2<br />

Valitse kohta, josta video jaetaan<br />

kohtauksiin / -painikkeilla<br />

ja valitse sitten .<br />

A<br />

B<br />

A: Paluu valitun videon alkuun<br />

B: Säätää jakokohtaa tarkemmin<br />

2<br />

Valitse kohta kuvan kopiointia<br />

varten / -painikkeilla ja<br />

valitse sitten .<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen<br />

siinä kohdassa, jonka valitset, sillä<br />

videokameran valitsemat jakokohdat ovat noin<br />

puolen sekunnin välein.<br />

Videokamerassa voi tehdä<br />

perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />

lisätoimintoja varten on käytettävä sisäistä<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />

Valokuvan tallentaminen<br />

videosta<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE:<br />

Voit kopioida kuvia videokameralla<br />

tallennetuista videoista.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Voit kopioida kuvia sisäiseen<br />

tallennusvälineeseen tallennetuista<br />

videoista.<br />

1<br />

Valitse [Photo Capture],<br />

joka näkyy videon toistonäytöllä.<br />

Jos video on tallennettu jollain<br />

seuraavista kuvanlaatutasoista,<br />

kuvakoko asetetaan seuraavasti.<br />

Teräväpiirtolaatu (HD): 2,1 M (16:9)<br />

Laajakulmainen kuvasuhde (16:9)<br />

vakiolaadun kanssa (STD): 0,2 M (16:9)<br />

4:3-kuvasuhde vakiolaatuisen kuvanlaadun<br />

kanssa (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Kopioitujen valokuvien<br />

kuvauspäivämäärä ja -aika<br />

<br />

<br />

A<br />

A: Paluu valitun videon alkuun<br />

B: Säätää kopiointikohtaa tarkemmin<br />

Tallennetun valokuvan tallennuspäivämäärä<br />

ja -aika ovat samat kuin videon<br />

tallennuspäivämäärä ja -aika.<br />

Jos videolla, josta tallennetaan, ei ole aikatietoja,<br />

tallennuspäivämäärä ja -aika merkitään<br />

valokuvan tallennuspäivämäärän ja -ajan<br />

mukaan.<br />

B<br />

Muokkaaminen<br />

51<br />

FI


Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on<br />

liitetty tietokoneeseen<br />

Windows<br />

Sisäisellä ”PlayMemories Home” (Lite Version) -ohjelmistolla voit tuoda kuvia videokamerasta<br />

tietokoneeseen ja toistaa ne tietokoneessa helposti.<br />

Kuvien tuonti<br />

Toisto<br />

Käytä USB-yhteyskaapelia, kun videokameran Built-in USB Cable on liian lyhyt tietokoneeseen liittämistä<br />

varten.<br />

”Expanded Feature” -päivityksen käyttäminen ”PlayMemories Home” -ohjelmistossa<br />

Jos tietokone on yhdistetty Internetiin, voit ladata ”Expanded Feature” -päivityksen, jonka avulla<br />

voit käyttää laajennettuja toimintoja.<br />

Lähetä<br />

Verkkopalvelut<br />

Muokkaa<br />

Tallenna levylle<br />

Kuvatiedostojen yhdistäminen<br />

DVD/Blu-ray<br />

Mac<br />

Sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto ei ole tuettu Mac-tietokoneissa.<br />

Voit tuoda kuvia videokamerasta Mac-tietokoneeseen käyttämällä sopivaa ohjelmistoa Mactietokoneessa.<br />

Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

52 FI


Tietokoneen<br />

valmistelu (Windows)<br />

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän<br />

tarkistaminen<br />

Käyttöjärjestelmä* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Suoritin* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi tai<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz tai nopeampi<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz tai nopeampi<br />

vaaditaan käsiteltäessä FX- tai FH-videoita<br />

ja Intel Core 2 Duo 2,40 GHz tai nopeampi<br />

vaaditaan käsiteltäessä PS-videoita.)<br />

Kuitenkin Intel Pentium III 1 GHz tai<br />

nopeampi riittää seuraaviin toimintoihin:<br />

Videoiden ja valokuvien tuominen<br />

tietokoneeseen<br />

Blu-ray- tai AVCHD-levyn tai DVD-videon<br />

luominen (Intel Core Duo 1,66 GHz tai<br />

nopeampi vaaditaan luotaessa DVD-video<br />

muuntamalla teräväpiirtolaatu (HD)<br />

vakiolaaduksi (STD).)<br />

Vain vakiolaatuisten (STD) videoiden<br />

käsittely<br />

Muisti<br />

Windows XP: 512 Mt tai enemmän (suositus:<br />

vähintään 1 Gt)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 Gt tai<br />

enemmän<br />

Kiintolevy<br />

Asennukseen vaadittava levytila: Noin 500 Mt<br />

(10 Gt tai enemmän voidaan tarvita luotaessa<br />

AVCHD-levyjä. Enintään 50 Gt voidaan<br />

tarvita luotaessa Blu-ray-levyjä.)<br />

Näyttö<br />

Vähintään 1 024 × 768 pistettä<br />

Muuta<br />

USB-portti (vaaditaan vakiona Hi-Speed<br />

USB (USB 2.0 -yhteensopiva)), Blu-ray-levy/<br />

DVD-tallennin. Joko NTFS- tai exFATtiedostojärjestelmää<br />

suositellaan kiintolevyä<br />

varten.<br />

* 1 Vaaditaan vakioasennus. Toimintaa ei taata,<br />

jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai samassa<br />

koneessa on useita käyttöjärjestelmiä.<br />

* 2 64-bittisiä versioita ja Starter (Edition)<br />

-versiota ei tueta. Windows Image Mastering<br />

API (IMAPI) Ver.2.0 tai uudempi vaaditaan<br />

levynluomistoimintoon jne.<br />

* 3 Starter (Edition) -versiota ei tueta.<br />

* 4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />

tietokoneympäristöissä.<br />

Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston<br />

asentaminen<br />

1<br />

2<br />

Kytke tietokoneeseen virta.<br />

<br />

<br />

Kirjaudu järjestelmänvalvojana asennusta<br />

varten.<br />

Sulje kaikki sovellukset ennen ohjelmiston<br />

asentamista.<br />

Kytke videokamera<br />

tietokoneeseen käyttämällä<br />

Built-in USB Cable ja valitse sitten<br />

[USB Connect] videokameran<br />

LCD-näytöstä.<br />

Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 7:<br />

Device Stage -ikkuna avautuu.<br />

Kun käyttöjärjestelmänä on Windows<br />

XP/Windows Vista: Esille tulee ohjattu<br />

AutoPlay-toiminto.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

53<br />

FI


3<br />

4<br />

54 FI<br />

Valitse Windows 7<br />

-käyttöjärjestelmässä<br />

[PlayMemories Home]Device<br />

Stage -ikkunasta. Valitse<br />

Windows XP/Windows<br />

Vista -käyttöjärjestelmässä<br />

[Computer] (Windows XP<br />

-käyttöjärjestelmässä [My<br />

Computer]) [PMHOME] <br />

[PMHOME.EXE].<br />

Jatka asennusta noudattamalla<br />

tietokoneen näytölle tulevia<br />

ohjeita.<br />

Kun asennus on valmis,<br />

”PlayMemories Home” käynnistyy.<br />

Jos ”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />

on jo asennettu tietokoneeseen,<br />

rekisteröi videokamera ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistolla. Sen jälkeen<br />

tämän videokameran kanssa käytettävät<br />

toiminnot ovat saatavilla.<br />

Jos ”PMB (Picture Motion Browser)”<br />

-ohjelmisto on jo asennettu<br />

tietokoneeseen, se korvataan<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />

Tällöin et voi käyttää ”PMB”-toimintoja<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />

”Expanded Feature” -päivityksen<br />

asennusohjeet näkyvät tietokoneen<br />

näytöllä. Asenna laajennustiedostot<br />

ohjeiden mukaan.<br />

Tietokone on yhdistettävä Internetiin,<br />

jotta ”Expanded Feature” -päivitys voidaan<br />

asentaa. Jos et asentanut tiedostoa,<br />

kun käynnistit ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmiston ensimmäisen kerran,<br />

ohjeet tulevat näkyviin uudelleen, kun<br />

valitset toiminnon, jota voi käyttää vain<br />

”Expanded Feature” -päivityksen kanssa.<br />

Saat lisätietoja ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistosta valitsemalla ohjelmistosta<br />

<br />

<br />

<br />

(”PlayMemories Home Help Guide”) tai<br />

käymällä PlayMemories Home -tukisivulla<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

Huomautuksia<br />

Varmista, että [USB LUN Setting] -asetuksena<br />

on [Multi], kun asennat ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmiston.<br />

Jos ”Device Stage” ei käynnisty Windows 7<br />

-järjestelmässä, valitse [Start], kaksoisnapsauta<br />

sitten tämän videokameran kuvaketta sen<br />

tallennusvälineen kuvaketta, johon haluamasi<br />

kuvat on tallennettu [PMHOME.EXE].<br />

Toimintaa ei taata, jos luet tietoja<br />

videokamerasta tai kirjoitat niitä siihen<br />

käyttämällä muuta kuin sisäistä ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistoa. Kysy tietoja käyttämäsi<br />

ohjelman yhteensopivuudesta sen valmistajalta.<br />

Videokameran irrottaminen<br />

tietokoneesta<br />

1 Napsauta -kuvaketta tietokoneen<br />

työpöydän oikeassa alakulmassa <br />

[Safely remove USB Mass Storage<br />

Device].<br />

2 Valitse [Yes] videokameran<br />

näytöllä.<br />

3 Irrota USB-kaapeli.<br />

Jos käyttöjärjestelmänä on Windows 7, -<br />

kuvake ei ehkä ilmesty tietokoneen työpöydälle.<br />

Siinä tapauksessa voit irrottaa videokameran<br />

tietokoneesta seuraamatta edellä kuvattua<br />

menettelyä.<br />

Huomautuksia<br />

Älä alusta videokameran sisäistä muistia<br />

tietokoneella. Muutoin videokamera ei toimi<br />

oikein.


Älä aseta AVCHD-levyjä, jotka on luotu<br />

sisäisellä ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla<br />

DVD-soittimiin tai -tallentimiin, koska nämä<br />

laitteet eivät tue AVCHD-standardia. Jos teet<br />

näin, et ehkä pysty poistamaan levyä laitteesta.<br />

Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan<br />

AVCHD-muodossa. Käyttämällä<br />

vakiovarusteisiin sisältyvää PC-ohjelmistoa,<br />

teräväpiirtokuvia voidaan kopioida DVDlevylle.<br />

DVD-levyjä, joilla on AVCHDtallenne,<br />

ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa tai<br />

-tallentimissa, sillä DVD-soitin tai -tallennin ei<br />

ehkä pysty poistamaan levyä ja voi poistaa levyn<br />

sisällön varoittamatta.<br />

Kun käytät videokameraa tietokoneesta, käytä<br />

sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />

Älä muuta videokameralla olevia tiedostoja tai<br />

kansioita tietokoneesta käsin. Kuvatiedostot<br />

voivat vahingoittua tai niitä ei voi toistaa.<br />

Toimintaa ei taata, jos käytät videokamerassa<br />

olevia tietoja tietokoneelta.<br />

Videokamera jakaa automaattisesti<br />

kuvatiedoston, jonka koko on yli 2 Gt, ja<br />

tallentaa osat erillisinä tiedostoina. Kaikki<br />

kuvatiedostot näytetään erillisinä tiedostoina<br />

tietokoneella. Videokameran ja ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston tuonti- ja toistotoiminnot<br />

kuitenkin käsittelevät niitä oikein.<br />

Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, kun<br />

tuot pitkiä videoita tai muokattuja kuvia<br />

videokamerasta tietokoneeseen. Jos käytät<br />

muuta ohjelmistoa, kuvia ei ehkä tuoda oikein.<br />

Kun poistat kuvatiedostoja, seuraa vaiheita<br />

sivulla 50.<br />

Blu-ray-levyn luominen<br />

Voit asentaa ohjelmiston seuraavasta URLosoitteesta.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Tietokoneen on tuettava Blu-ray-levyjen<br />

luomista.<br />

BD-R (ei-uudelleenkirjoitettava) - ja BD-RE<br />

(uudelleenkirjoitettava) -tallennusvälineitä<br />

voi käyttää Blu-ray-levyjen luomiseen.<br />

Kummankaan tyyppiseen levyyn ei voi lisätä<br />

sisältöä levyn luonnin jälkeen.<br />

[50p Quality ] -kuvanlaadulla tallennetun<br />

videon sisältävän Blu-ray-levyn toistaminen<br />

edellyttää laitetta, joka on AVCHD 2.0 -muodon<br />

mukainen.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Voit luoda Blu-ray-levyn sellaisen<br />

teräväpiirtoisen (HD) videon kanssa, joka<br />

on aikaisemmin tuotu tietokoneeseen.<br />

Jotta Blu-ray-levyn voi luoda, ”BD Addon<br />

Software” -apuohjelman on oltava<br />

asennettuna.<br />

55<br />

FI


”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston<br />

käynnistäminen<br />

1<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />

käynnistyy.<br />

2<br />

56 FI<br />

Kaksoisnapsauta ”PlayMemories<br />

Home” -kuvaketta tietokoneen<br />

työpöydällä.<br />

Kaksoisnapsauta ”PlayMemories<br />

Home Help Guide”<br />

-pikakuvaketta tietokoneen<br />

näytöllä, jos haluat nähdä,<br />

kuinka ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistoa käytetään.<br />

Jos kuvake ei näy tietokoneen näytöllä,<br />

valitse [Start] [All Programs] <br />

[PlayMemories Home] ja haluamasi<br />

vaihtoehto.<br />

Ohjelmiston<br />

lataaminen<br />

videokameraa varten<br />

Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Music Transfer -sovelluksen avulla voit<br />

vaihtaa videokamerasi mukana toimitetut<br />

musiikkitiedostot makusi mukaisiksi ja<br />

poistaa tai lisätä musiikkitiedostoja.<br />

Tämän ohjelmiston avulla voit myös<br />

palauttaa videokameran mukana toimitetut<br />

musiikkitiedostot.<br />

Jotta voisit käyttää tätä ohjelmistoa, sinun<br />

on ladattava se seuraavasta URL-osoitteesta<br />

ja asennettava se tietokoneellesi.<br />

Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Win/<br />

Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

Lisätietoja on ”Music Transfer” -ohjeessa.<br />

Ohjelmiston asentaminen Mactietokoneeseen<br />

Lisätietoja Mac-tietokoneiden<br />

ohjelmistoista on seuraavassa URLosoitteessa.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Voit avata kyseisen URL-osoitteen<br />

napsauttamalla kohtaa [FOR_MAC.URL]<br />

kohdassa [PMHOME], kun videokamera<br />

on kytketty tietokoneeseen. Kun kytket<br />

videokameran tietokoneeseen, aseta [USB LUN<br />

Setting] -asetukseksi [Multi].<br />

Huomautuksia<br />

Videokameran kanssa käytettävä ohjelmisto<br />

vaihtelee maan/alueen mukaan.


Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

Kopiointiopas<br />

Voit tallentaa teräväpiirtoisia (HD) videoita käyttämällä ulkoista laitetta. Valitse käytettävä<br />

tapa laitteen mukaan.<br />

Ulkoiset laitteet Kaapelin kytkeminen Sivu<br />

DVDirect Express DVD -tallennin<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

teräväpiirtolaatuisina<br />

(HD).<br />

DVDirect Express<br />

-tallentimen Built-in<br />

USB Cable<br />

59<br />

DVD-tallennin, muu kuin<br />

DVDirect Express<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD)<br />

tai vakiolaatuisina (STD).<br />

Built-in USB Cable 60<br />

Kiintolevytallennin jne.<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

vakiolaatuisina (STD).<br />

A/V-liitäntäkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

60<br />

Ulkoinen tallennuslaite<br />

Kuvien tallentaminen<br />

ulkoiselle tallennuslaitteelle<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD).<br />

Vakiolaatuisina (STD) tallennetut videot<br />

USB-sovitinkaapeli<br />

VMC-UAM1<br />

(myydään erikseen)<br />

Kytke videokamera A/V-liitäntäkaapelilla ulkoiseen tallennuslaitteeseen, johon kuvat<br />

tallennetaan.<br />

Huomautuksia<br />

Poista esittelyvideo, kun kopioit tai luot levyjä. Jos sitä ei poisteta, videokamera<br />

ei ehkä toimi oikein. Et kuitenkaan voi palauttaa esittelyvideota, jos poistat sen<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Jos videot on tallennettu [ REC Mode] -asetuksella (s. 67) [50p Quality ] tai [Highest Quality<br />

], ne voi tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

<br />

Kopiointi tietokoneeseen: sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto (s. 56)<br />

62<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

57<br />

FI


Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa<br />

DVD-levy teräväpiirtolaadulla (HD)<br />

AVCHD-muotoa tukevat toistolaitteet, kuten <strong>Sony</strong> Blu-ray -levysoitin tai PlayStation 3<br />

DVD-levy vakiokuvalaadulla (STD)<br />

Tavalliset DVD-toistolaitteet, kuten DVD-soitin.<br />

<br />

<br />

<br />

58 FI<br />

Huomautuksia<br />

AVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-yhteensopivissa laitteissa.<br />

Levyjä, joihin on tallennettu teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia, ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa/-<br />

tallentimissa. Koska DVD-soittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia AVCHD-muodon kanssa, DVDsoittimet/tallentimet<br />

eivät ehkä poista levyä oikein.<br />

Pidä huolta, että PlayStation 3 -laitteessasi on viimeisin PlayStation 3 -ohjelmisto. PlayStation 3<br />

-tallennin ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.


Levyn luominen<br />

DVD-tallentimella<br />

<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />

avulla (p. 16)<br />

Katso lisätietoja ulkoisen laitteen<br />

käyttöoppaasta.<br />

<strong>Sony</strong> DVD -tallennin ei ehkä ole saatavilla<br />

kaikissa maissa.<br />

Levyn luominen DVDirect<br />

Express -tallentimella<br />

Kytke videokamera ”DVDirect Express”<br />

DVD -tallentimeen (myydään erikseen)<br />

käyttämällä USB-kaapelia, joka on<br />

toimitettu DVDirect Express -tallentimen<br />

mukana.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Liitä DVDirect Express<br />

videokameran (USB) -liitäntään<br />

DVDirect Express -tallentimen<br />

USB-kaapelilla.<br />

Aseta käyttämätön levy DVDirect<br />

Express -tallentimeen ja sulje<br />

levykelkka.<br />

Paina (DISC BURN) -painiketta<br />

DVDirect Express -tallentimessa.<br />

Voit tallentaa levylle videoita, joita ei<br />

ole vielä tallennettu millekään levylle.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

[DISC BURN OPTION] -toiminnon<br />

suorittaminen<br />

Voit myös luoda vakiolaatuisen (STD)<br />

-levyn.<br />

1 Valitse [DISC BURN OPTION] yllä<br />

olevassa vaiheessa 3.<br />

2 Valitse tallennusväline, joka sisältää<br />

tallennettavat videot (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

3 Valitse kuvanlaatu luotavaa levyä varten.<br />

4 Lisää valintamerkit videoihin ja<br />

valokuviin, jotka haluat kopioida, ja<br />

valitse .<br />

Levyn jäljellä oleva tila<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Levyn toistaminen DVDirect Express<br />

-tallentimella<br />

1 Jos haluat toistaa DVDirect Express<br />

-tallentimessa olevan levyn videoita<br />

televisiossa, liitä DVDirect Express<br />

videokameran (USB) -liitäntään ja liitä<br />

videokamera televisioon (s. 45).<br />

2 Aseta luotu levy DVDirect Express<br />

-tallentimeen.<br />

3 Paina DVDirect Express -tallentimen<br />

toistopainiketta.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

59<br />

FI


Huomautuksia<br />

Teräväpiirtoiset (HD) ja vakiolaatuiset (STD)<br />

videot tallennetaan eri levyille.<br />

Jos DISC BURN -toiminnolla kopioitavien<br />

videoiden yhteiskoko ylittää levyn kapasiteetin,<br />

levyn kopiointi pysäytetään, kun raja<br />

saavutetaan. Levyn viimeinen video saattaa<br />

jäädä kesken.<br />

Älä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.<br />

katkaise virtaa videokamerasta<br />

irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta<br />

altista videokameraa tai DVDirect Express<br />

-tallenninta kolhuille tai tärinälle<br />

poista muistikorttia videokamerasta<br />

Videoiden kopiointiin käytettävä täyden levyn<br />

luomisaika on noin 20–60 minuuttia. Aikaa voi<br />

kulua enemmän tallennustilan tai kohtausten<br />

määrän mukaan.<br />

Teräväpiirtokuvalaadun<br />

(HD) levyn luominen DVDtallentimella<br />

Kytke videokamera Built-in USB Cable<br />

<strong>Sony</strong> DVD -tallentimeen, joka on jokin<br />

muu kuin DVDirect Express (myydään<br />

erikseen), ja joka tukee teräväpiirtoisia<br />

(HD) videoita.<br />

1 Kytke DVD-tallennin<br />

videokameraan Built-in USB<br />

Cable.<br />

60 FI<br />

2<br />

3<br />

Valitse videokameran näytöstä<br />

[USB Connect].<br />

Jos [USB Select] -näyttö ei tule esille,<br />

valitse [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Tallenna videot kytkettyyn<br />

laitteeseen.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Vakiolaatuisen (STD) levyn<br />

luominen tallentimella tai<br />

vastaavalla.<br />

Kytke videokamera levytallentimeen, <strong>Sony</strong><br />

DVD -tallentimeen tai vastaavaan, joka<br />

on jokin muu kuin DVDirect Express,<br />

käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia. Voit<br />

kopioida videokameralla toistettavia kuvia<br />

levylle tai videokasettiin.<br />

1<br />

Aseta tallennusväline<br />

tallennuslaitteeseen<br />

(levytallennin tai vastaava).<br />

Jos tallentavana laitteena käytettävässä<br />

laitteessa on tulokanavan valinta, valitse<br />

siitä oikea tulokanava.


2<br />

Kytke videokamera<br />

tallennuslaitteeseen A/Vliitäntäkaapelilla.<br />

A/Vliitäntäkaapeli<br />

Huomautuksia<br />

Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on<br />

kytketty HDMI-kaapelilla.<br />

Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan<br />

laatu voi heikentyä.<br />

Teräväpiirtoiset (HD) videot kopioidaan<br />

vakiotarkkuudella (STD).<br />

Jos kytket monoäänisen laitteen, kytke A/Vliitäntäkaapelin<br />

keltainen liitin toisen laitteen<br />

videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava)<br />

tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen<br />

audiotuloliitäntään.<br />

<br />

Kopiointipäivämäärä- ja aika: [Data Code]<br />

(s. 68)<br />

4:3-kokoista näyttöä käyttävän laitteen<br />

käyttäminen: [TV Type] (s. 68)<br />

Tulo<br />

3<br />

<br />

Punainen Valkoinen Keltainen<br />

Signaalin kulkusuunta<br />

Kytke videokamera tallentavana laitteena<br />

käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.<br />

Käynnistä videokamerassa<br />

toisto ja aloita tallentaminen<br />

tallennuslaitteessa.<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

4<br />

Kun kopiointi on valmis, pysäytä<br />

tallentavana laitteena käytettävä<br />

laite ja sitten videokamera.<br />

61<br />

FI


Kuvien tallentaminen<br />

ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle<br />

Voit tallentaa videoita ja valokuvia<br />

ulkoiselle tallennusvälineelle (USBmuistilaitteisiin),<br />

kuten ulkoiselle<br />

kiintolevylle. Seuraavat toiminnot ovat<br />

käytettävissä, kun olet tallentanut kuvia<br />

ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

Voit kytkeä videokameran ja ulkoisen<br />

tallennusvälineen ja toistaa sitten ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle tallennettuja kuvia (s. 62).<br />

Voit kytkeä tietokoneen ja ulkoisen<br />

tallennusvälineen ja tuoda kuvia tietokoneeseen<br />

käyttämällä sisäistä ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistoa (s. 56).<br />

Huomautuksia<br />

Tätä toimintoa varten tarvitset USBsovitinkaapelin<br />

VMC-UAM1 (myydään<br />

erikseen).<br />

Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto<br />

videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />

Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen<br />

käyttöoppaasta.<br />

1 Kytke videokamera ja ulkoinen<br />

tallennusväline käyttämällä<br />

USB-sovitinkaapelia (myydään<br />

erikseen).<br />

USB-sovitinkaapeli<br />

VMC-UAM1<br />

(myydään erikseen)<br />

62 FI<br />

2<br />

<br />

<br />

Älä irrota USB-kaapelia, kun [Preparing<br />

image database file. Please wait.] näkyy<br />

LCD-näytöllä.<br />

Jos [Repair Img. DB F.] näkyy<br />

videokameran näytöllä, valitse .<br />

Valitse [Copy.] videokameran<br />

näytöllä.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Muistikortille (asetettu videokameraan)<br />

tallennettuja videoita ja valokuvia,<br />

joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />

kytketylle tallennusvälineelle.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Videoita ja valokuvia, jotka on tallennettu<br />

jollekin kohdassa [Media Select] valitulle<br />

videokameran tallennusvälineelle ja<br />

joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />

kytketylle tallennusvälineelle.<br />

Tämä toiminto on käytössä vain, kun<br />

videokamerassa on uusia otettuja kuvia.<br />

Irrota ulkoinen tallennusväline<br />

valitsemalla , kun videokamera on<br />

toiston valmiustilassa (tapahtumanäyttö tai<br />

-hakemisto on näkyvissä).<br />

Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />

kuvien toistaminen videokameralla<br />

Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2 ja<br />

valitse kuva toistoa varten.<br />

Voit katsoa kuvia myös videokameraan<br />

kytketyllä televisiolla (s. 45).<br />

Kun ulkoinen tallennusväline kytketään,<br />

näkyy tapahtumanäytöllä.


Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />

kuvien poistaminen<br />

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />

2.<br />

2 Valitse [Edit/Copy] [Delete]<br />

ja poista sitten kuvat noudattamalla LCDnäytöllä<br />

näkyviä ohjeita.<br />

Kuvien tallentaminen<br />

videokamerasta ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle<br />

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />

2.<br />

2 Valitse [Edit/Copy] [Copy]<br />

ja tallenna sitten kuvat noudattamalla<br />

LCD-näytöllä näkyviä ohjeita.<br />

Jos haluat kopioida kuvia, joita ei ole vielä<br />

kopioitu, valitse [Edit/Copy] <br />

[Direct Copy], kun videokamera on kytketty<br />

ulkoiseen tallennusvälineeseen.<br />

Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden<br />

toistaminen videokameralla<br />

Valitse ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistosta (s. 56), asema, joka vastaa<br />

liitettyä ulkoista tallennusvälinettä, ja toista<br />

sitten videot.<br />

Huomautuksia<br />

Seuraavia laitteita ei voi käyttää ulkoisena<br />

tallennusvälineenä.<br />

tallennusväline, jonka kapasiteetti on yli 2 Tt<br />

tavallinen levyasema, kuten CD- tai<br />

DVD-asema<br />

tallennusväline, joka on kytketty USBkeskittimen<br />

kautta<br />

tallennusväline, jossa on sisäinen<br />

USB-keskitin<br />

kortinlukija<br />

Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä<br />

kooditoiminnolla.<br />

Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää.<br />

Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu<br />

esimerkiksi NTFS-tiedostojärjestelmällä, alusta<br />

ulkoinen tallennusväline videokameralla ennen<br />

käyttöä. Alustusnäyttö tulee esille, kun ulkoinen<br />

tallennusväline kytketään videokameraan.<br />

Varmista, että ulkoiselle tallennusvälineelle<br />

ei ole tallennettu tärkeitä tietoja, ennen kuin<br />

alustat sen videokameralla.<br />

Toimintaa ei voi taata kaikille laitteille, jotka<br />

täyttävät toimintavaatimukset.<br />

Lisätietoja käytettävissä olevista ulkoisista<br />

tallennusvälineistä on maittain/alueittain<br />

<strong>Sony</strong>-tukisivustolla.<br />

Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle<br />

seuraavat määrät kohtauksia. Kuitenkin vaikka<br />

ulkoisessa tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa,<br />

voit tallentaa korkeintaan seuraavat määrät<br />

kohtauksia.<br />

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot: Enint.<br />

3 999<br />

Vakiolaatuiset (STD) videot: Enint. 9 999<br />

Valokuvat: Enint. 40 000<br />

Jos videokamera ei tunnista ulkoista<br />

tallennusvälinettä, kokeile seuraavia<br />

toimenpiteitä.<br />

Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen<br />

videokameraan.<br />

Jos ulkoisella tallennusvälineellä on<br />

verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.<br />

Kohtausten määrä voi olla pienempi<br />

tallennettujen kuvien tyypin mukaan.<br />

Et voi kopioida kuvia ulkoiselta<br />

tallennusvälineeltä videokameran sisäiselle<br />

tallennusvälineelle.<br />

63<br />

FI<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella


Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen<br />

Videokamerassa on valikkovaihtoehtoja 6 valikkoluokassa.<br />

Shooting Mode (kuvaustilan valinta) s. 66<br />

Camera/Mic (mukautettu kuvaus) s. 66<br />

Image Quality/Size (kuvanlaadun tai kuvakoon asetukset) s. 67<br />

Playback Function (toisto) s. 67<br />

Edit/Copy (esimerkiksi kopioitavat tai suojattavat kohteet) s. 68<br />

Setup (muut asetukset) s. 68<br />

1 Valitse .<br />

2 Valitse luokka.<br />

3 Valitse valikkokohde.<br />

Vierittää<br />

valikkokohteita<br />

ylös- ja<br />

alaspäin<br />

Huomautuksia<br />

Lopeta valikkoasetukset tai palaa edelliselle valikkonäytölle valitsemalla .<br />

64 FI


Valikkokohteen löytäminen nopeasti<br />

[Camera/Mic]- ja [Setup]-valikoissa on<br />

aliluokkia. Valitse aliluokan kuvake siten, että<br />

valitun aliluokan valikkoluettelo näkyy LCDnäytössä.<br />

Aliluokan kuvakkeet<br />

Kun valikkokohdetta ei voi valita<br />

Harmaina näkyvät valikkokohteet eivät ole<br />

käytettävissä.<br />

Kun valitset harmaana näkyvän<br />

valikkokohteen, videokamera näyttää syyn,<br />

miksi valikkokohde ei ole käytettävissä tai<br />

mitenvoit asettaa valikkokohteen.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

65<br />

FI


Shooting Mode<br />

Movie........................................... Kuvaa videoita.<br />

Photo........................................... Kuvaa valokuvia.<br />

Smth Slw REC............................ Kuvaa tasaisia hidastettuja videoita.<br />

Golf Shot..................................... Jakaa kaksi sekuntia nopeaa liikettä kuviin, jotka tallennetaan sitten<br />

videona ja valokuvina. Pidä kuvattaessa kohde valkoisessa kehyksessä<br />

näytön keskellä.<br />

Camera/Mic<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Säätää väritasapainon kuvausympäristön mukaan.<br />

Spot Meter/Fcs............... Säätää valitun kohteen kirkkauden ja tarkennuksen samanaikaisesti.<br />

Spot Meter....................... Säätää kuvien kirkkauden näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />

Spot Focus........................ Säätää tarkennuksen näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />

Exposure........................... Säätää videoiden ja valokuvien kirkkautta. Jos valitset [Manual], säädä<br />

kirkkautta (valotusta) / -painikkeilla.<br />

Focus.................................. Säädä tarkennus manuaalisesti. Jos valitset [Manual], valitse<br />

lähellä olevan kohteen tarkentamiseen ja etäällä olevan kohteen<br />

tarkentamiseen.<br />

IRIS...................................... Terävöittää kohteen tausta sumennettuna tai terävöittää koko kuvan.<br />

Shutter Speed................. Säätä suljinnopeuden. Jos kuvaat liikkuvan kohteen suuremmalla<br />

suljinnopeudella, se vaikuttaa kuvassa jähmettyneeltä. Hitaammalla<br />

suljinnopeudella kohde näkyy ikään kuin liukuvana.<br />

AGC Limit.......................... Asettaa AGC (Auto Gain Control) -asetuksen enimmäistason.<br />

AE Shift.............................. Säätää valotuksen. Kosketa , jos kohde on valkoinen tai taustavalo<br />

on kirkas, tai kosketa , jos kohde on musta tai valo on himmeä.<br />

White Balance Shift....... Säätää valkotasapainon.<br />

Low Lux............................. Kuvaa kirkkaita värikuvia hämärässä.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Valitsee sopivan kuvausasetuksen kohtauksen tyypin mukaan, esimerkiksi<br />

yönäkymän tai hiekkarannan.<br />

Cinematone............. Säätää videon värit muistuttamaan filmikameralla kuvattuja.<br />

Fader........................... Alkunosto tai loppuhäivytys.<br />

Self-Timer................. Asettaa ajastimen, kun videokamera on valokuvatilassa.<br />

Tele Macro........................ Tarkentaa kohteen siten, että tausta on sumennettu.<br />

SteadyShot............... Korjaa automaattisesti kameran tärinän korjauksen myös kuvattaessa<br />

zoomauksen kanssa, ei ainoastaan kuvattaessa laajakulmakuvaa.<br />

SteadyShot............... Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa valokuvia.<br />

Digital Zoom................... Asettaa suurimman zoomaustason digitaalista zoomausta varten.<br />

Conversion Lens............. Asettaa kiinnitetyn lisäobjektiivin (myydään erikseen) tyypin.<br />

Auto Back Light.............. Säätää taustavalaistujen kohteiden valotuksen automaattisesti.<br />

Dial Setting...................... Asettaa MANUAL-säätimen toiminnon.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Lähettää infrapunavaloa käytettäessä NightShot-toimintoa.<br />

66 FI Valikot


Face<br />

Face Detection................ Tunnistaa kasvot automaattisesti.<br />

Smile Shutter................... Ottaa automaattisesti kuvan aina, kun tunnistaa hymyn.<br />

Smile Sensitivity............. Tällä asetuksella määritetään hymyn tunnistuksen herkkyys Smile Shutter<br />

-toimintoa varten.<br />

Flash<br />

Flash................................... Asettaa salaman aktivointitavan valokuvia kuvattaessa.<br />

Flash Level........................ Asettaa salaman kirkkauden.<br />

Red Eye Reduction........ Estää punasilmäisyyden kuvattaessa salaman kanssa.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Tunnistaa ihmisten kasvot ja tallentaa niihin liittyvän äänen selkeästi.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Tallentaa videon äänet täyteläisinä zoomaukseen sopivina.<br />

Auto Wind NR.................. Tunnistaa kuvausolot ja vaimentaa tuulen ääntä.<br />

Audio Mode..................... Asettaa tallennusäänen muodon (5,1-kanavainen tilaääni/2-kanavainen<br />

stereo).<br />

Micref Level...................... Asettaa mikrofonitason tallennusta varten.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Määrittää My Button -toiminnot.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Suurentaa näytön keskellä olevan kuvan noin 2,0-kertaiseksi.<br />

Guide Frame.................... Näyttää kehyksen, jolla voi varmistaa, että kohde on pysty- tai<br />

vaakasuorassa.<br />

Display Setting............... Määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.<br />

Zebra.................................. Näyttää seeprakuvion, joka auttaa kirkkauden säätämisessä.<br />

Peaking.............................. Näyttää näytöllä kuvan ääriviivat korostettuina.<br />

Light Bright...................... Säätää videovalon kirkkautta.<br />

Audio Level Display...... Näyttää kuvattaessa äänitason mittarin LCD-näytöllä.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Asettaa videonkuvaustilan.<br />

Frame Rate......................... Asettaa kuvanopeuden videon kuvaamista varten.<br />

/ Setting................. Asettaa kuvanlaadun tallennusta varten (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu<br />

(STD)).<br />

Wide Mode........................ Asettaa vaaka- ja pystysuuntaisen kuvasuhteen kuvattaessa videoita<br />

vakiotarkkuuksisella (STD) kuvanlaadulla.<br />

x.v.Color.............................. Kuvaa suuremman värialueen. Aseta tämä kohde, kun katselet kuvia<br />

x.v.Color-yhteensopivalla televisiolla.<br />

Image Size......................... Asettaa valokuvan koon.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Aloittaa kuvien toiston tapahtumanäytössä.<br />

Map View* 2 ................................ Aloittaa kuvien toiston Map View -näytössä.<br />

Highlight Movie....................... Aloittaa koostetoistokohtausten tai koostetoistomallien toiston<br />

vakiolaadussa (STD).<br />

Scenario................................ Aloittaa koostetoistotoiminnolla tallennettujen mallien toiston.<br />

67<br />

FI


Delete.......................................... Poistaa videoita tai valokuvia.<br />

Protect......................................... Suojaa videoita tai valokuvia poistolta.<br />

Copy............................................. Kopioi kuvia.<br />

Direct Copy................................ Kopioi videokameraan tallennettuja kuvia ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

68 FI<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Valitsee tallennusvälineen tyypin (s. 21).<br />

Media Info........................ Näyttää tallennusvälineen tiedot.<br />

Format............................... Poistaa ja alustaa kaikki tallennusvälineen tiedot.<br />

Repair Img. DB F............. Korjaa sisäisen tallennusvälineen tai muistikortin kuvatietokantatiedoston<br />

(s. 72).<br />

File Number..................... Asettaa tiedostonumeron määritystavan.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Näyttää tiedot, jotka tallennettiin automaattisesti kuvausaikana.<br />

Volume.............................. Säätää toistoäänen voimakkuuden (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Lataa suosikkimusiikkitiedostosi tietokoneelta videokameraan<br />

(videokameran ollessa liitettynä tietokoneeseen), jotta voit toistaa niitä<br />

koostetoistokohtauksissa.<br />

Empty Music* 4 ................ Poistaa kaikki musiikkitiedostot.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Muuntaa signaalin kytketyn television mukaan (s. 45).<br />

HDMI Resolution............ Valitsee lähtökuvan tarkkuuden, kun videokamera liitetään televisioon<br />

HDMI-kaapelilla.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Asettaa, käytetäänkö television kaukosäädintä, kun videokamera on liitetty<br />

”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla.<br />

USB Connect.................... Valitse tämä kohde, kun LCD-näytöllä ei näy ohjeita, kun kytket<br />

videokameran ulkoiseen tallennusvälineeseen USB-kaapelilla.<br />

USB Connect Setting.... Asettaa yhteystavan, kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai<br />

USB-laitteeseen.<br />

USB LUN Setting............. Asettaa videokameran parantamaan USB-yhteyden yhteensopivuutta<br />

rajoittamalla tiettyjä USB-toimintoja.<br />

Disc Burn........................... Tallentaa kuvat, joita ei ole vielä tallennettu levylle.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Ottaa videokameran äänimerkit käyttöön tai poistaa ne käytöstä.<br />

LCD Brightness .............. Säätää LCD-näytön kirkkauden.<br />

Your Location* 2 ............... Näyttää nykyisen sijainnin kartalla.<br />

GPS Setting* 2 ................... Vastaanottaa GPS-signaalin.<br />

REC Lamp......................... Poistaa videokameran etuosassa olevan kuvausvalon käytöstä.<br />

Remote Ctrl...................... Asettaa langattoman kaukosäätimen käyttöön.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Asettaa, että virta kytketään automaattisesti, kun LCD-näyttö avataan.<br />

Language Setting.......... Asettaa näyttökielen (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibroi kosketuspaneelin.


Battery Info...................... Näyttää akun jäljellä olevan ajan likiarvon.<br />

Eco Mode.......................... Asettaa LCD-näytön ja virran asetukset siten, että ne sammutetaan<br />

automaattisesti.<br />

Demo Mode..................... Asettaa videokameran toimintojen esittelyvideon toiston asetukset.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Asettaa päivämäärän ja kellonajan.<br />

Area Setting..................... Säätää ajan aikaeron mukaan pysäyttämättä kelloa (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Säätää kellon automaattisesti hakemalla ajan GPS-järjestelmästä.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korjaa aikaerot automaattisesti hakemalla nykyiset sijaintitiedot GPSjärjestelmästä.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

69<br />

FI


Muut/Hakemisto<br />

Vianmääritys<br />

Jos videokameran käytössä ilmenee<br />

ongelma, suorita seuraavat vaiheet.<br />

Tarkasta videokamerasi luettelon<br />

(s. 70 - 72) mukaan.<br />

Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen<br />

noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä<br />

sitten videokamera.<br />

Paina RESET-painiketta (s. 10)<br />

terävällä esineellä ja käynnistä<br />

videokamera. RESET-painikkeen<br />

painaminen palauttaa kaikki<br />

asetukset oletusarvoihin, myös<br />

kellonajan.<br />

Ota yhteys <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai<br />

lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />

Videokamera on ehkä alustettava tai<br />

videokameran sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) vaihdettava ongelmasta<br />

riippuen. Jos tämä on tarpeen, sisäiseen<br />

muistiin tallennetut tiedot katoavat. Tallenna<br />

(varmuuskopioi) sisäiseen muistiin tallennetut<br />

tiedot muuhun tallennusvälineeseen, ennen<br />

kuin lähetät videokameran korjattavaksi.<br />

Emme vastaa sisäisestä muistista mahdollisesti<br />

katoavista tiedoista.<br />

Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiseen<br />

muistiin tallennetuista tiedoista saatetaan<br />

katsoa ongelman selvittämiseksi. <strong>Sony</strong>-huolto ei<br />

kuitenkaan kopioi tai säilytä tietoja.<br />

Lisätietoja videokameran ongelmista on<br />

kohdassa ”Handycam”-käyttöohjeet (s. 5) ja<br />

videokameran liittämisestä tietokoneeseen<br />

kohdassa ”PlayMemories Home Help Guide”<br />

(s. 56).<br />

70 FI<br />

Videokameraan ei tule virtaa.<br />

<br />

<br />

Aseta videokameraan ladattu akku (s. 14).<br />

Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu<br />

pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 16).<br />

Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />

kytketty virta.<br />

Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />

sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />

kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />

akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />

kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi,<br />

paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />

esineellä. (RESET-painikkeen (s. 10)<br />

painaminen palauttaa kaikki asetukset<br />

oletusarvoihin, myös kellonajan.)<br />

Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />

joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Anna videokameran olla ja jätä siihen virta.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />

lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />

olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />

siihen sitten virta.<br />

Videokamera lämpenee.<br />

Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />

Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />

Käytä verkkovirtalaitetta (s. 16).<br />

Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa<br />

automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin<br />

2 minuuttiin. Muuta [Eco Mode]-asetusta<br />

(s. 69) tai kytke virta uudelleen.<br />

Lataa akku (s. 14).<br />

Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />

painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />

Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODEpainiketta,<br />

jolloin (video) -merkkivalo tai<br />

(valokuva) -merkkivalo syttyy (s. 23).


Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa<br />

tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa<br />

tänä aikana.<br />

Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />

kuvia (s. 50).<br />

Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />

ylittää videokameran tallennuskapasiteetin<br />

(s. 74, 75). Poista tarpeettomia kuvia (s. 50).<br />

Videokamera lakkaa toimimasta.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />

joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />

lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />

olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />

siihen sitten virta.<br />

Automaattisen<br />

vianmäärityksen<br />

näyttö/<br />

varoitusilmaisimet<br />

Jos LCD-näytössä tai etsimessä (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) näkyy<br />

ilmaisimia, tarkista seuraavat.<br />

Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />

korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />

<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />

valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Anna heille<br />

tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C: llä<br />

tai E:llä alkavat luvut.<br />

Kuulet merkkiäänen, kun<br />

varoitusilmaisimet tulevat näyttöön.<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa ei voi<br />

asentaa.<br />

Tarkista tietokoneympäristö tai<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston<br />

asentamismenettely.<br />

”PlayMemories Home” ei toimi oikein.<br />

Lopeta ”PlayMemories Home” ja käynnistä<br />

tietokone uudelleen.<br />

Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />

Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki<br />

laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa<br />

lukuun ottamatta.<br />

Irrota Built-in USB Cable tietokoneesta<br />

ja videokamerasta ja käynnistä tietokone<br />

uudelleen. Kytke sitten tietokone ja<br />

videokamera uudelleen oikeassa järjestyksessä.<br />

Kun sekä Built-in USB Cable että<br />

videokameran USB -liitin on kytketty ulkoisiin<br />

laitteisiin samanaikaisesti, irrota se, jota ei ole<br />

kytketty tietokoneeseen.<br />

C:04:<br />

Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (V-sarja).<br />

Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja) (s. 14).<br />

Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin tukevasti<br />

videokameran DC IN -liitäntään (s. 14).<br />

C:06:<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

C:13: / C:32:<br />

Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />

paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />

uudelleen.<br />

E::<br />

Suorita vaiheet kohdasta eteenpäin sivulla<br />

70.<br />

Muut/Hakemisto<br />

71<br />

FI


72 FI<br />

Akun varaus on lähes purkautunut.<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 21).<br />

Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien<br />

tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat<br />

(s. 50) tai alusta muistikortti tallennettuasi<br />

kuvat toiselle tallennusvälineelle (s. 68).<br />

Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.<br />

Tarkista tietokanta valitsemalla <br />

[Setup] [ Media Settings] [Repair<br />

Img. DB F.] tallennusväline (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Muistikortti on vioittunut.<br />

Alusta muistikortti videokameralla (s. 68).<br />

Asetettu muistikortti ei ole yhteensopiva<br />

(s. 22).<br />

<br />

Muistikortti on kirjoitussuojattu.<br />

Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />

laitteessa.<br />

Salamassa on jokin ongelma.<br />

<br />

<br />

Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi häiritä<br />

kuvaa helposti. Käytä salamaa.<br />

Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää<br />

voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti<br />

kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa<br />

kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava<br />

ilmaisin poistu näkyvistä.<br />

Tallennusväline on täynnä.<br />

Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana.<br />

Odota hetki ja tallenna sitten.<br />

Kun [ REC Mode] -asetus on [Highest<br />

Quality ] tai [50p Quality ] ja<br />

kuvaat videoita, et voi tallentaa valokuvia.<br />

Kun [ Frame Rate] -asetus on [25p]<br />

ja videokamera on videon kuvauksen<br />

valmiustilassa, et voi tallentaa valokuvia.


Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien<br />

valokuvien<br />

määrä<br />

”HD” tarkoittaa teräväpiirtoista<br />

kuvanlaatua ja ”STD” vakiolaatua.<br />

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja<br />

toistoaika<br />

Kuvausaika<br />

Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />

käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Yhtäjaksoinen Tyypillinen<br />

kuvausaika kuvausaika<br />

Kuvan laatu HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Yhtäjaksoinen<br />

kuvausaika<br />

Tyypillinen<br />

kuvausaika<br />

Kuvan laatu HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

Ylempi: Kun LCD-näyttö on auki<br />

Alempi: Kun kuvataan etsimellä avaamatta<br />

LCD-näyttöä<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

Kukin kuvausaika on mitattu kuvattaessa<br />

videokameralla teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />

videoita [ REC Mode] -asetuksella [Standard<br />

].<br />

Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun<br />

toistuvasti käynnistät ja lopetat kuvauksen,<br />

vaihdat MODE-merkkivaloa ja zoomaat.<br />

Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa<br />

lämpötilassa 25 C. 10 C - 30 C on suositeltava<br />

lämpötila.<br />

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun käytät<br />

videokameraa alhaisissa lämpötiloissa.<br />

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä riippuen<br />

olosuhteista, joissa videokameraa käytetään.<br />

Toistoaika<br />

Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />

käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Kuvan laatu HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Kuvan laatu HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

Ylempi: Kun LCD-näyttö on auki<br />

Alempi: Kun toistetaan etsimen kanssa<br />

avaamatta LCD-näyttöä<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Muut/Hakemisto<br />

73<br />

FI


Odotettu videoiden kuvausaika<br />

Sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

[Highest 2 h 45 min 6 h 5 min<br />

Quality ] (2 h 45 min) (6 h 5 min)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

[Standard ]<br />

6 h 40 min 14 h 35 min<br />

(5 h 5 min) (11 h 5 min)<br />

[Long Time<br />

11 h 35 min 25 h 15 min<br />

] (5,1-<br />

(9 h 30 min) (20 h 45 min)<br />

kanavainen)*<br />

[Long Time<br />

11 h 55 min 26 h 5 min<br />

] (2-<br />

(9 h 45 min) (21 h 20 min)<br />

kanavainen)*<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard<br />

6 h 55 min 15 h 10 min<br />

] (5,1-<br />

(6 h 20 min) (13 h 55 min)<br />

kanavainen)*<br />

[Standard<br />

7 h 5 min 15 h 35 min<br />

] (2-<br />

(6 h 35 min) (14 h 20 min)<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long Time<br />

] (5,1-<br />

kanavainen)*<br />

[Long Time<br />

] (2-<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

[Standard<br />

] (5,1-<br />

kanavainen)*<br />

[Standard<br />

] (2-<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />

Mode] -asetuksella (s. 67).<br />

Voit tallentaa enintään 3 999 kohtausta<br />

teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla ja<br />

9 999 kohtausta vakiotarkkuuksisella (STD)<br />

kuvanlaadulla.<br />

Videoiden yhtäjaksoinen<br />

enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.


Jos haluat tallentaa taulukon mukaisen<br />

maksimiajan verran, sinun on poistettava<br />

videokameran esittelyvideo. (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate,<br />

vaihtuva bittinopeus) -muotoa kuvanlaadun<br />

säätämiseen automaattisesti kohtauksen<br />

mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa vaihteluita<br />

tallennusajoissa. Nopeasti liikkuvia ja<br />

monimutkaisia kuvia sisältävät videot kuvataan<br />

suuremmalla bittinopeudella, mikä vähentää<br />

tallennusvälineelle mahtuvaa tallennusaikaa.<br />

Huomautuksia<br />

Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />

Muistikortti<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />

5,1-kanavainen*<br />

2-kanavainen*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Tallennettava aika voi vaihdella kuvauksen ja<br />

kohteen olosuhteista sekä asetuksista [REC<br />

Mode] ja [ Frame Rate] riippuen (s. 67).<br />

Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />

Odotettu tallennettavien<br />

valokuvien määrä<br />

Sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Voit tallentaa enintään 40 000 valokuvaa.<br />

Muistikortti<br />

24,1 M<br />

2 Gt 200<br />

4 Gt 400<br />

8 Gt 810<br />

16 Gt 1600<br />

32 Gt 3250<br />

<br />

<br />

<br />

Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />

Muistikortille tallennettavien valokuvien<br />

määrä on videokameran maksimikuvakoolle.<br />

Todellinen tallennettavien valokuvien määrä<br />

näytetään LCD-näytöllä kuvauksen aikana<br />

(s. 89).<br />

Muistikortille tallennettavien valokuvien määrä<br />

voi vaihdella kuvausolojen mukaan.<br />

Muut/Hakemisto<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />

5,1-kanavainen*<br />

2-kanavainen*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Huomautuksia<br />

<strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />

kuvapisteiden järjestys sekä <strong>Sony</strong>n BIONZkuvankäsittelyjärjestelmä<br />

mahdollistavat<br />

valokuvia vastaavan tarkkuuden kuvatuissa<br />

kokoluokissa.<br />

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />

Mode] -asetuksella (s. 67).<br />

75<br />

FI


Tietoja videokameran<br />

käsittelemisestä<br />

Bittinopeus ja kuvapisteet<br />

Seuraavassa luettelossa näytetään bittinopeus, Käyttö ja hoito<br />

pikselit ja kuvasuhde kullekin kuvaustilalle<br />

(video + audio jne.).<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu:<br />

PS: Maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/<br />

Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai<br />

vedenpitävä.<br />

Älä pitele kameraa seuraavista osista tai<br />

16:9<br />

liitäntöjen suojuksista.<br />

FX: Maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/<br />

Liitäntäkengän Linssin suojus<br />

16:9<br />

FH: Noin 17 Mbps (keskiarvo)<br />

kansi<br />

1 920 1 080 pikseliä/16:9<br />

HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo)<br />

1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />

LP: Noin 5 Mbps (keskiarvo)<br />

1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu:<br />

HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo)<br />

LCD-näyttö Akku<br />

720 576 pikseliä/16:9, 4:3<br />

Valokuvankuvauksen pikselit ja kuvasuhde.<br />

Valokuvankuvaustila, Dual Capture:<br />

6 544 3 680 pistettä/16:9<br />

4 912 3 680 pistettä/4:3<br />

4 672 2 628 pistettä/16:9<br />

2 592 1 944 pistettä/4:3<br />

Built-in USB Cable Etsin (<strong>HDR</strong>-<br />

1 920 1 080 pistettä/16:9<br />

CX730E/CX740VE/<br />

640 480 pistettä/4:3<br />

CX760E/CX760VE/<br />

Valokuvan kopioiminen videosta:<br />

1 920 1 080 pistettä/16:9<br />

640 360 pistettä/16:9<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

640 480 pistettä/4:3<br />

Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.<br />

Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat<br />

kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa<br />

himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.<br />

Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />

mukaisesti.<br />

Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />

tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:


Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />

paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen<br />

tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n lämpötiloille,<br />

kuten suoraan auringonvaloon,<br />

lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />

paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />

laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />

muuttaa muotoaan.<br />

Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />

magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />

videokamera voi vioittua.<br />

Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />

säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />

Lähellä virittimiä, kuten televisiota tai radiota.<br />

Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />

Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />

videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />

videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />

ei voi korjata.<br />

Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />

LCD-näyttö, etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE) tai objektiivi voi olla alttiina<br />

suoralle auringonvalolle. Tämä vahingoittaa<br />

etsimen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) tai<br />

LCD-näytön sisäosia.<br />

Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:<br />

n tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />

tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />

Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />

käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />

Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />

ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />

vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />

Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />

nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />

se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />

kuin jatkat sen käyttöä.<br />

Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />

kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />

videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />

Varo erityisesti objektiivia.<br />

Pidä LCD-näyttö ja etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) suljettuna, kun et käytä<br />

videokameraa.<br />

Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />

pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />

Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />

nousta liikaa.<br />

Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina<br />

pistokkeesta, älä johdosta.<br />

Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />

esineitä, jotta se ei vioitu.<br />

Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />

akkua.<br />

Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />

Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />

vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />

Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />

<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />

Pese iholle päässyt neste pois.<br />

Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />

huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />

lääkärin hoitoon.<br />

Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />

pitkään aikaan<br />

<br />

<br />

Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />

pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />

toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />

Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />

varastointia.<br />

Huomautus videokameran/akun<br />

lämpötilasta<br />

Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />

poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />

tallennus tai toisto videokameralla voi<br />

estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />

suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />

tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön tai<br />

etsimeen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) tulee<br />

ilmaisin.<br />

77<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


Huomautuksia lataamisesta USBkaapelilla<br />

Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />

tietokoneympäristöissä.<br />

Jos kytket videokameran kannettavaan<br />

tietokoneeseen, jota ei ole kytketty<br />

sähköverkkoon, tietokoneen akun varaus<br />

heikkenee. Älä jätä videokameraa kytketyksi<br />

tietokoneeseen tällä tavalla.<br />

Lataamisen onnistumista itse kootun tai<br />

muunnetun tietokoneen tai USB-keskittimen<br />

kautta ei taata. Tietokoneessa käytetystä USBlaitteesta<br />

riippuen videokamera ei ehkä toimi<br />

oikein.<br />

Kosteuden tiivistyminen<br />

Jos videokamera siirretään suoraan<br />

kylmästä ympäristöstä lämpimään,<br />

kameran sisälle voi tiivistyä kosteutta. Tämä<br />

saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.<br />

Jos kosteutta pääsee tiivistymään<br />

Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä<br />

siihen virtaa.<br />

Kosteuden tiivistymistä koskeva huomautus<br />

Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos<br />

siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään<br />

paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät kameraa<br />

kosteassa paikassa. Näin voi käydä esimerkiksi,<br />

jos:<br />

tuot videokameran laskettelurinteestä<br />

lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.<br />

tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai<br />

huoneesta ulos kuumaan ilmaan.<br />

käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron<br />

jälkeen.<br />

käytät videokameraa kuumassa ja kosteassa<br />

paikassa.<br />

Kosteuden tiivistymisen estäminen<br />

Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta<br />

lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita<br />

kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota<br />

videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen<br />

lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan<br />

78 FI (noin 1 tunnin kuluttua).<br />

Kun videokamera on kytketty<br />

tietokoneeseen tai lisävarusteisiin<br />

<br />

<br />

<br />

Älä yritä alustaa videokameran<br />

tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin<br />

videokamera ei ehkä toimi oikein.<br />

Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />

tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin<br />

on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen<br />

liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja<br />

videokameraan voi tulla toimintahäiriö.<br />

Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />

USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />

kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />

kuvatiedot voidaan menettää.<br />

Huomautuksia lisävarusteista<br />

<br />

<br />

Suosittelemme aitojen <strong>Sony</strong>-varusteiden<br />

käyttöä.<br />

Aitoja <strong>Sony</strong>-varusteita ei ehkä ole saatavilla<br />

kaikissa maissa.<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä antaa virtaa<br />

lisävarusteille, kuten kuvausvalolle, salamalle tai<br />

mikrofonille (myydään erikseen). Lisävarusteen<br />

voi käynnistää avaamalla videokameran LCDnäytön<br />

ja etsimen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE) ja sammuttaa sulkemalla ne. Katso<br />

lisätietoja lisävarusteen mukana toimitetuista<br />

käyttöohjeista.<br />

Aktiivisessa liitäntäkengässä on varmistin, jolla<br />

asennettu lisävaruste kiinnitetään turvallisesti.<br />

Kiinnitä lisävaruste painamalla varustetta alas<br />

ja työntämällä se liitännässä mahdollisimman<br />

pitkälle. Kiristä sitten ruuvi. Irrota lisävaruste<br />

avaamalla ruuvi ja painamalla lisävarustetta<br />

alas. Vedä lisävaruste sitten irti kamerasta.<br />

Kun kuvaat videoita lisävarusteliitäntään<br />

kiinnitetyllä ulkoisella salamalla (myydään<br />

erikseen), katkaise ulkoisesta salamasta virta,<br />

jotta latausääni ei tallentuisi videolle.


Ulkoista salamaa (myydään erikseen) ja sisäistä<br />

salamaa ei voi käyttää samaan aikaan.<br />

Kun ulkoinen mikrofoni (myydään erikseen) on<br />

kiinnitettynä, se ohittaa sisäisen mikrofonin.<br />

Langattomasta kaukosäätimestä<br />

<br />

Kun litiumpariston varaus heikkenee,<br />

langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys<br />

saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa<br />

toimia huonosti. Korvaa tällöin paristo uudella<br />

<strong>Sony</strong> CR2025 -litiumparistolla. Toisenlaisen<br />

pariston käytöstä voi seurata tulipalo- tai<br />

räjähdysvaara.<br />

<br />

Poista eristekalvo ennen langattoman<br />

kaukosäätimen käyttöä.<br />

Eristekalvo<br />

Osoita langaton kaukosäädin kaukosäätimen<br />

vastaanotinta kohti videokameran ohjaamiseksi<br />

(s. 9).<br />

Kun langattomasta kaukosäätimestä ei ole<br />

lähetetty komentoja tietyn ajan kuluessa,<br />

vaaleansininen kehys katoaa. Kun painat<br />

uudelleen yhtä ///-painikkeista tai<br />

ENTER-painiketta, kehys tulee uudelleen<br />

näkyviin viimeksi näytetyssä kohdassa.<br />

Et voi valita tiettyjä painikkeita LCD-näytöllä<br />

tai etsimellä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

käyttämällä painikkeita ///.<br />

Langattoman kaukosäätimen pariston vaihtaminen<br />

Laita kynsi kielekettä painaessasi aukkoon<br />

paristokotelon irrottamiseksi.<br />

Laita uusi paristo paikoilleen +-puoli ylöspäin.<br />

Laita paristokotelo takaisin langattomaan<br />

kaukosäätimeen ja paina, kunnes kotelo<br />

napsahtaa paikoilleen.<br />

LCD-näyttö<br />

<br />

<br />

<br />

Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä<br />

seurauksena voi olla värivirheitä tai muita<br />

vahinkoja.<br />

Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />

LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />

merkki viasta.<br />

Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />

takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Projektorin linssin puhdistaminen<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Pyyhi linssi varovasti pehmeällä liinalla kuten<br />

lasinpuhdistusliinalla.<br />

Vaikeat tahrat voidaan poistaa kevyesti<br />

vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla kuten<br />

lasinpuhdistusliinalla.<br />

Älä koskaan käytä liuottimia kuten alkoholia,<br />

bentseeniä tai ohentimia, happamia, emäksisiä<br />

tai hankaavia pesuaineita tai kemiallisia<br />

puhdistusliinoja, koska ne vahingoittavat linssin<br />

pintaa.<br />

Kosketuspaneelin säätäminen<br />

([Calibration])<br />

Muut/Hakemisto<br />

Kieleke<br />

VAROITUS<br />

Paristo saattaa räjähtää, jos sitä käsitellään<br />

väärin. Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä<br />

tai hävitä sitä polttamalla.<br />

Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin<br />

painikkeet toimi oikein. Jos näin käy,<br />

toimi seuraavassa kuvatulla tavalla.<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

kameran vakiovarusteisiin sisältyvän<br />

verkkovirtalaitteen avulla ja käytä kameraa<br />

verkkovirtalaitteella.<br />

79<br />

FI


[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Kosketa näytössä näkyvää ””-merkkiä<br />

esimerkiksi muistikortin kulmalla 3 kertaa.<br />

Peruuta kalibrointi koskettamalla [Cancel].<br />

Huomautuksia<br />

Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi<br />

uudelleen.<br />

Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä.<br />

Muutoin saatat vaurioittaa LCD-näyttöä.<br />

Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on<br />

käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.<br />

Kotelon käsittely<br />

Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />

se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />

liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />

liinalla.<br />

Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />

vaurioidu:<br />

Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />

alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />

hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />

Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi on edellä<br />

mainittuja aineita<br />

Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />

vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />

LCD-näytön ja salaman valoa<br />

säteilevän osan käsittely<br />

Jos näissä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />

suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä<br />

liinalla.<br />

80 FI<br />

Tietoja Carl Zeiss -objektiivista<br />

Videokamera on varustettu Carl Zeiss<br />

-objektiivilla, jonka ovat yhdessä<br />

kehittäneet saksalainen Carl Zeiss ja <strong>Sony</strong><br />

Corporation ja joka tuottaa erinomaisia<br />

kuvia. Se sovittaa MTF-mittausjärjestelmän<br />

videokameroille ja tarjoaa Carl Zeiss<br />

-objektiiville tyypillisen laadun. Lisäksi<br />

videokameran objektiivi on T -pinnoitettu<br />

heijastumien estämiseksi ja värien<br />

toistamiseksi aitoina.<br />

MTF= Modulation Transfer Function<br />

(modulaation siirtotoiminto). Numeroarvo<br />

osoittaa kohteesta objektiiviin tulevan valon<br />

määrän.<br />

Objektiivin hoitaminen ja<br />

säilyttäminen<br />

Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,<br />

jos:<br />

objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />

käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />

paikassa<br />

käytät objektiivia suolapitoisessa<br />

ympäristössä, kuten meren rannalla<br />

Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />

jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />

Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />

homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />

Videokameran sisäisen akun<br />

lataaminen<br />

Videokameran sisällä on akku, jonka<br />

ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut<br />

asetukset säilyvät, vaikka LCD-näyttö<br />

suljetaan. Sisäinen akku latautuu aina, kun<br />

kamera on kytketty verkkovirtalaitteella<br />

pistorasiaan tai kun siinä on akku.


Akun varaus purkautuu kokonaan noin<br />

3 kuukauden kuluessa, jos et käytä<br />

videokameraa lainkaan. Voit käyttää<br />

videokameraa sisäisen akun lataamisen<br />

jälkeen.<br />

Vaikka sisäisen akun varaus olisi<br />

purkautunut, videokameran toiminnot<br />

toimivat normaalisti päivämäärän<br />

tallennusta lukuun ottamatta.<br />

Miten videokameran sisäinen akku<br />

ladataan<br />

Muistikortin hävittämistä tai<br />

luovuttamista koskeva huomautus<br />

Vaikka poistat muistikortin tiedot tai alustat<br />

muistikortin videokameran tai tietokoneen<br />

avulla, muistikortilta ei voi poistaa tietoja<br />

kokonaan. Jos annat muistikortin toiselle,<br />

on suositeltavaa poistaa tiedot täysin<br />

käyttämällä tietojenpoisto-ohjelmaa<br />

tietokoneella. Lisäksi muistikorttia<br />

hävitettäessä on suositeltavaa tuhota<br />

muistikortin varsinainen runko.<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

vakiovarusteisiin kuuluvalla<br />

verkkovirtalaitteella ja jätä se LCD-näyttö<br />

suljettuna yli 24 tunniksi.<br />

Videokameran hävittämistä tai<br />

luovuttamista koskeva huomautus<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

Vaikka poistaisit kaikki videot ja valokuvat<br />

tai suorittaisit [Format]-toiminnon (s. 68),<br />

sisäiseen muistiin voi jäädä tietoja. Kun<br />

luovutat videokameran, on suositeltavaa<br />

valita [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty],<br />

jotta tietojasi ei voida palauttaa. Lisäksi<br />

videokameraa hävitettäessä on suositeltavaa<br />

tuhota kameran varsinainen runko.<br />

Muut/Hakemisto<br />

81<br />

FI


Järjestelmä<br />

Signaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit<br />

HDTV 1080/50i, 1080/50p -määritykset<br />

Videon tallennusmuoto:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD Ver.2.0<br />

-yhteensopiva<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Äänitallennusjärjestelmä:<br />

Dolby Digital 2-kanavainen/5,1-kanavainen<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Valokuvien tiedostomuoto:<br />

DCF Ver.2.0 -yhteensopiva<br />

Exif Ver.2.3 -yhteensopiva<br />

MPF Baseline -yhteensopiva<br />

Tallennusväline (video/valokuva):<br />

Sisäinen muisti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: 32 Gt<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 Gt<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

96 Gt<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-kortti (luokka 4 tai nopeampi)<br />

Käyttäjän käytettävissä oleva kapasiteetti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE:<br />

Noin 28,8 Gt* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Noin 62,6 Gt* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E: Noin 95,6 Gt* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Noin 92,6 Gt* 1<br />

* 1 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, 2,8 Gt:a<br />

käytetään sisäiseen karttaan ja loppuosaa<br />

käytetään tietojenhallintatoimintoihin.<br />

Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon<br />

voi poistaa.<br />

* 2 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, joista osa<br />

käytetään järjestelmän hallintaan ja/tai<br />

sovellustiedostoihin. Vain valmiiksi<br />

tallennetun esittelyvideon voi poistaa.<br />

Etsin:<br />

Elektroninen etsin (väri) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Kuvalaite:<br />

6,3 mm:n (1/2,88-tyyppi) CMOS-kenno<br />

Tallennuspikselit (valokuva, 16:9):<br />

Enintään 24,1 megapikseliä (6 544 3 680)<br />

pikseliä* 3<br />

Brutto: Noin 6 650 000 pikseliä<br />

Tehokkaat (video, 16:9)* 4 :<br />

Noin 6 140 000 pikseliä<br />

Tehokkaat (valokuva, 16:9):<br />

Noin 6 140 000 pikseliä<br />

82 FI Tekniset tiedot<br />

Tehokkaat (valokuva, 4:3):<br />

Noin 4 600 000 pikseliä<br />

Objektiivi:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optinen)* 4 , 17 × (laajennettu, videoita<br />

kuvattaessa)* 5 , 120 × (digitaalinen)<br />

Suodattimen halkaisija: 52 mm<br />

37 mm (Kiinnitettäessä sovitinrengasta)<br />

F 1,8 ~ 3,4<br />

Polttoväli:<br />

f = 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Muunnettuna 35 mm:n valokuvakameraan<br />

Videoille* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Valokuville: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Värilämpötila: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minimivalaistus:<br />

6 lx (luksia) (oletusasetus, suljinnopeus<br />

1/50 sekuntia)<br />

3 lx (luksia) ([Low Lux]-asetuksena [On],<br />

suljinnopeus 1/25 sekuntia)<br />

0 lx (luksia) (NIGHTSHOT-asetuksena [On])<br />

* 3 <strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />

kuvapisteiden järjestys sekä<br />

kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ)<br />

mahdollistavat valokuvia vastaavan<br />

tarkkuuden kuvatuissa kokoluokissa.<br />

* 4 [ SteadyShot] -asetuksena [Standard]<br />

tai [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] -asetuksena [Active].<br />

Tulo-/lähtöliittimet<br />

A/V-etähallintaliitäntä: Video- ja äänilähtöliitäntä<br />

HDMI OUT -liitäntä: HDMI mini -liitin<br />

USB-liitäntä: mini-AB/tyyppi A (sisäinen USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE: vain<br />

lähtö)<br />

Kuulokeliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />

MIC-tuloliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />

LCD-näyttö<br />

Kuva: 7,5 cm (3,0-tyyppi, kuvasuhde 16:9)<br />

Pikselien kokonaismäärä:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektori (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Projektiotyyppi: DLP<br />

Valon lähde: LED (R/G/B)<br />

Tarkennus: Manuaalinen<br />

Projektioetäisyys: 0,5 m tai enemmän<br />

Kontrastisuhde: 1500:1


Tarkkuus (lähtö): nHD (640 360)<br />

Yhtäjaksoisen projektion aika (käytettäessä<br />

toimitettua akkua):<br />

Noin 1 h 40 min<br />

Yleiset<br />

Tehovaatimukset: DC 6,8 V/7,2 V (akku),<br />

DC 8,4 V (verkkovirtalaite)<br />

USB Lataus: DC 5 V 500 mA/1,5 A<br />

Keskimääräinen virrankulutus:<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Kuvattaessa ja käytettäessä etsintä normaalilla<br />

kirkkaudella:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Kuvattaessa ja käytettäessä LCD-näyttöä<br />

normaalilla kirkkaudella:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />

Mitat (noin):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

Paino (noin)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g vain pääyksikkö<br />

645 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g vain pääyksikkö<br />

655 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g vain pääyksikkö<br />

650 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>:<br />

565 g vain pääyksikkö<br />

670 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g vain pääyksikkö<br />

665 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g vain pääyksikkö<br />

680 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760E:<br />

575 g vain pääyksikkö<br />

675 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200D<br />

Tehovaatimukset: 100 V - 240 V AC,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Virrankulutus: 0,35 A - 0,18 A<br />

Tehonkulutus: 18 W<br />

Lähtöjännite: DC 8,4 V*<br />

Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />

Mitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)<br />

ilman ulkonevia osia<br />

Paino (noin): 170 g ilman verkkovirtajohtoa<br />

* Katso muut tekniset tiedot verkkovirtalaitteen<br />

tarrasta.<br />

Ladattava akku NP-FV50<br />

Maksimilähtöjännite: DC 8,4 V<br />

Lähtöjännite: DC 6,8 V<br />

Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V<br />

Enimmäislatausvirta: 2,1 A<br />

Kapasiteetti<br />

Tyypillinen: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimi: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Tyyppi: Litium-ioni<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta<br />

erikseen ilmoittamatta.<br />

Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.<br />

83<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


Tavaramerkeistä<br />

”Handycam” ja<br />

ovat <strong>Sony</strong><br />

Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”, ”AVCHD”-<br />

logo ja ”AVCHD Progressive” -logotype ovat<br />

Panasonic Corporationin ja <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkkejä.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”MagicGate”, ”<br />

”, ”MagicGate<br />

Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick<br />

Duo” ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä<br />

tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”x.v.Colour” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”BIONZ” on <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkki.<br />

<br />

on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

rekisteröity tavaramerkki.<br />

”BRAVIA” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”DVDirect” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

Blu-ray Disc ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc<br />

Associationin tavaramerkkejä.<br />

Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />

Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.<br />

HDMI, HDMI-logo ja High-Definition<br />

Multimedia Interface ovat HDMI Licensing<br />

LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />

maissa.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista ja<br />

DirectX ovat Microsoft Corporationin<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />

Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />

maissa.<br />

Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />

Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />

” ” ja ”PlayStation” ovat <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.in rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä.<br />

84 FI<br />

Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />

Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />

NAVTEQ ja NAVTEQ Maps -logo ovat<br />

NAVTEQ in tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja<br />

muissa maissa.<br />

SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.<br />

MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />

Associationin tavaramerkki.<br />

Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />

olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />

ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />

kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />

Voit käyttää kameraa PlayStation 3:n kanssa<br />

lataamalla sovelluksen PlayStation 3:a varten<br />

PlayStation Store -sivustosta (jos saatavana.)<br />

Sovellus PlayStation 3:a varten edellyttää<br />

PlayStation Network -tiliä ja sovelluksen<br />

lataamista.<br />

Käytettävissä alueilla, joissa PlayStation Store on<br />

käytettävissä.


VIDEOKAMERA-<br />

TUOTTEIDEN KART-<br />

TATIETOJEN LOPPU-<br />

KÄYTTÄJÄSOPIMUS<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

SEURAAVA KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON<br />

LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN<br />

OHJELMISTON KÄYTTÖÄ.<br />

TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI: Tämä<br />

käyttöoikeussopimus (”SOPIMUS”) on laillinen<br />

sopimus sinun ja videokameratuotteessa (”TUOTE”)<br />

olevien karttatietojen lisensoijan <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

välillä (”SONY”). Tällaisiin karttatietoihin ja<br />

niihin tuleviin päivityksiin viitataan tässä sanalla<br />

OHJELMISTO. Tämä KÄYTTÖOIKEUS koskee<br />

vain OHJELMISTOA. OHJELMISTOA saa käyttää<br />

vain TUOTTEEN käytön yhteydessä. Kun kosketat<br />

TUOTTEEN näyttöön tämän käyttöoikeuden<br />

käsittelyn yhteydessä tulevaa ”AGREE”-<br />

painiketta, hyväksyt tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

ehtojen sitovuuden. Jos et hyväksy tämän<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja, SONY ei myönnä<br />

OHJELMISTON käyttöoikeutta sinulle. Tällaisessa<br />

tilanteessa OHJELMISTO ei ole saatavillasi, etkä voi<br />

käyttää OHJELMISTOA.<br />

OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUS<br />

OHJELMISTO on suojattu tekijänoikeuslaeilla ja<br />

kansainvälisillä tekijänoikeussopimuksilla sekä<br />

muilla immateriaalioikeuksia koskevilla laeilla<br />

ja sopimuksilla. OHJELMISTOLLE myönnetään<br />

käyttöoikeus, sitä ei myydä.<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN<br />

Tämä KÄYTTÖOIKEUS myöntää käyttäjälle<br />

seuraavat ei-yksinoikeudelliset oikeudet:<br />

OHJELMISTO. OHJELMISTOA saa käyttää yhden<br />

TUOTTEEN yhteydessä.<br />

Käyttö. OHJELMISTOA saa käyttää sille tarkoitetussa<br />

käyttötarkoituksessa.<br />

MUIDEN OIKEUKSIEN JA RAJOITUSTEN KUVAUS<br />

Rajoitukset. OHJELMISTON mitään osaa ei<br />

saa siirtää eikä jakaa missään muodossa lukuun<br />

ottamatta tämän KÄYTTÖOIKEUDEN erikseen<br />

myöntämiä oikeuksia. OHJELMISTOA saa käyttää<br />

vain TUOTTEEN kanssa, ei muiden tuotteiden,<br />

järjestelmien tai sovellusten yhteydessä. Ellei tässä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESSA muutoin ole ilmoitettu,<br />

OHJELMISTOA ei saa käyttää eikä sen käyttöoikeutta<br />

saa myöntää millekään kolmannelle osapuolelle<br />

TUOTTEESTA erillään (kokonaan tai osittain<br />

mukaan lukien rajoituksetta ohjelmiston kopiointi,<br />

ohjelmiston lopputulosten hyödyntäminen tai<br />

ohjelmiston osittainen käyttö tai muut vastaavat<br />

toimenpiteet) vuokraus- tai liisaustarkoituksessa<br />

riippumatta siitä, käytetäänkö lisensointimaksua<br />

vai ei. Joillakin lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten<br />

oikeuksien rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä<br />

olevat rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />

Valmistustavan selvittämistä, purkamista ja<br />

hajottamista koskeva rajoitus. Käyttäjä ei saa (i)<br />

purkaa OHJELMISTOA TUOTTEESTA, (ii)<br />

toisintaa, kopioida, muokata, siirtää tai kääntää<br />

OHJELMISTOA tai sen osaa eikä luoda siitä<br />

johdannaisia eikä (iii) selvittää OHJELMISTON<br />

tai sen osan valmistustapaa, purkaa sitä tai hajottaa<br />

sitä millään tavalla missään tarkoituksessa. Joillakin<br />

lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten oikeuksien<br />

rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä olevat<br />

rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />

Tavaramerkit ja ilmoitukset: Mitään OHJELMISTON<br />

tavaramerkkejä tai tekijänoikeusilmoituksia ei saa<br />

poistaa, muuttaa, peittää eikä töhriä.<br />

Datatiedostot. OHJELMISTO saattaa luoda<br />

datatiedostoja automaattisesti OHJELMISTON<br />

käyttöön. Kaikki tällaiset datatiedostot ovat osa<br />

OHJELMISTOA.<br />

OHJELMISTON siirto. Käyttäjä voi siirtää kaikki<br />

tämän KÄYTTÖOIKEUDEN alaiset oikeudet<br />

pysyvästi vain osana TUOTTEEN myyntiä tai siirtoa<br />

edellyttäen, että OHJELMISTOSTA ei ole säilössä<br />

kopioita, että koko OHJELMISTO (mukaan lukien<br />

kaikki kopiot (vain jos kopiointilupa on myönnetty<br />

edellä olevan luvun ”Valmistustavan selvittämistä,<br />

purkamista ja hajottamista koskeva rajoitus”<br />

mukaisesti), komponenttiosat, tallennusvälineet<br />

ja tulostetut materiaalit, OHJELMISTON ja<br />

tämän KÄYTTÖOIKEUDEN kaikki versiot ja<br />

kaikki mahdolliset päivitykset) siirretään ja että<br />

vastaanottaja hyväksyy tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

ehdot.<br />

Lopetus. SONY voi muita oikeuksia vahingoittamatta<br />

lopettaa tämän KÄYTTÖOIKEUDEN, jos käyttäjä<br />

ei noudata tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja.<br />

Tällaisessa tilanteessa käyttäjän on lopetettava<br />

OHJELMISTON ja kaikkien sen komponenttiosien<br />

käyttö. Tämän KÄYTTÖOIKEUDEN määräykset<br />

kohdissa ”TEKIJÄNOIKEUS”, ”VAARALLISET<br />

TOIMENPITEET”, ”OHJELMISTOTAKUUN<br />

RAJOITUS”, ”VASTUUNRAJOITUS”,<br />

”VIENTIKIELTO”, ”IRTISANOMISOIKEUS” ja<br />

”MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE”,<br />

tämän osan luku ”Luottamuksellisuus” ovat voimassa,<br />

vaikka tämä KÄYTTÖOIKEUS vanhenee tai se<br />

lopetetaan.<br />

Luottamuksellisuus. Käyttäjä suostuu pitämään<br />

OHJELMISTON sellaiset tiedot luottamuksellisina,<br />

jotka eivät ole julkisia. Käyttäjä suostuu olemaan<br />

paljastamatta tällaisia tietoja muille ilman SONYN<br />

erillistä kirjallista lupaa.<br />

85<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


TEKIJÄNOIKEUS<br />

Kaikki OHJELMISTON ja OHJELMISTON<br />

kopioiden omistus- ja tekijänoikeudet (mukaan<br />

lukien rajoituksetta kaikki OHJELMISTOSSA<br />

olevat karttatiedot, kuvat, valokuvat, animaatiot,<br />

videot, äänet, musiikki, teksti ja ”sovelmat”) ovat<br />

SONYN, SONYN lisensoijien ja toimittajien ja<br />

niiden tytäryhtiöiden (näihin SONYN lisensoijiin<br />

ja toimittajiin sekä niiden tytäryhtiöihin viitataan<br />

jäljempänä yhteisesti nimellä ”SONYN lisensoijat”)<br />

omaisuutta. SONY tai SONYN lisensoijat pidättävät<br />

kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen myönnetty tässä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESSA.<br />

VAARALLISET TOIMENPITEET<br />

OHJELMISTO ei ole vikasietokykyinen eikä sitä ole<br />

suunniteltu, valmistettu eikä tarkoitettu käytettäväksi<br />

vaarallisissa ympäristöissä, jotka edellyttävät<br />

virheetöntä toimintaa, kuten ydinvoimaloissa,<br />

lentokoneiden navigointi- tai viestintäjärjestelmissä,<br />

lennonvalvontajärjestelmissä, elämää ylläpitävissä<br />

laitteissa tai asejärjestelmissä, joissa OHJELMISTON<br />

vikatilanne voi aiheuttaa kuoleman, henkilövamman<br />

tai vakavan fyysisen tai ympäristöllisen vaurion<br />

(”vaaralliset toimenpiteet”). SONY, sen tytäryhtiöt,<br />

niiden toimittajat ja SONYN lisensoijat irtisanoutuvat<br />

erikseen kaikista suorista tai epäsuorista takuista,<br />

joita saatetaan soveltaa vaarallisiin toimenpiteisiin.<br />

OHJELMISTOTAKUUN RAJOITUS<br />

Käyttäjä nimenomaisesti hyväksyy, että<br />

OHJELMISTON käyttö on yksinomaan hänen<br />

vastuullaan. OHJELMISTO toimitetaan<br />

”SELLAISENAAN” ilman mitään takuita, ja SONY,<br />

sen tytäryhtiöt, niiden toimittajat sekä SONYN<br />

lisensoijat (tässä osassa SONYYN, sen tytäryhtiöihin,<br />

niiden toimittajiin ja SONYN lisensoijiin viitataan<br />

yhteisesti nimellä ”SONY”) NIMENOMAISESTI<br />

IRTISANOUTUVAT KAIKISTA SUORISTA<br />

JA EPÄSUORISTA, LAIN MUKAAN TAI<br />

MUUTOIN AIHEUTUVISTA TAKUISTA JA<br />

EHDOISTA MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA<br />

OLETETUT TAKUUT JA EHDOT LAATUUN,<br />

OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTEEN,<br />

KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI<br />

KELPAAVUUTEEN SEKÄ TIETTYYN<br />

KÄYTTÖTARKOITUKSEEN<br />

SOVELTUVUUTEEN LIITTYEN. SONY EI<br />

TAKAA, ETTÄ OHJELMISTOSSA OLEVAT<br />

TOIMINNOT VASTAAVAT KÄYTTÄJÄN<br />

VAATIMUKSIA TAI ETTÄ OHJELMISTOA<br />

VOI KÄYTTÄÄ KESKEYTYKSETTÄ TAI<br />

VIRHEETTÖMÄSTI. SONY EI ANNA MITÄÄN<br />

TAKUITA OHJELMISTON KÄYTTÖÖN,<br />

KYKENEMÄTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI<br />

SEN KÄYTÖSTÄ AIHEUTUNEISIIN TULOKSIIN<br />

LIITTYEN NIIDEN OIKEELLISUUDEN,<br />

TÄSMÄLLISYYDEN, LUOTETTAVUUDEN<br />

TAI MUIDEN OMINAISUUKSIEN OSALTA.<br />

86 FI JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA<br />

OLETETTUJEN TAKUIDEN RAJOITTAMISTA.<br />

TÄLLAISESSA TILANTEESSA YLLÄ OLEVAT<br />

RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE VOIMASSA.<br />

Käyttäjä tiedostaa, että OHJELMISTOSSA olevat<br />

tiedot saattavat olla epätarkkoja tai puutteellisia ajan<br />

kulumisesta, muuttuneista olosuhteista, käytetyistä<br />

lähteistä ja kattavien maantieteellisten tietojen<br />

keräämisen luonteesta johtuen, koska nämä saattavat<br />

aiheuttaa virheellisiä tuloksia.<br />

VASTUUNRAJOITUS<br />

TÄSSÄ OSASSA SONYYN, SEN<br />

TYTÄRYHTIÖIHIN, NIIDEN TOIMITTAJIIN JA<br />

SONYN LISENSOIJIIN VIITATAAN YHTEISESTI<br />

NIMELLÄ ”SONY” SOVELLETTAVAN<br />

LAIN SALLIMALLA TAVALLA. SONY EI<br />

OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAATEISTA<br />

TAI TOIMENPIDEVAATIMUKSISTA<br />

(NÄITÄ AIHEUTTANEEN SYYN<br />

LUONTEESTA RIIPPUMATTA), JOTKA<br />

LIITTYVÄT OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ<br />

TAI HALLUSSAPIDOSTA VÄITETYSTI<br />

AIHEUTUNEISIIN SUORIIN TAI EPÄSUORIIN<br />

TAPPIOIHIN TAI VAHINKOIHIN. SONY EI<br />

MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA MISTÄÄN<br />

VOITTOJEN, TUOTTOJEN, SOPIMUSTEN TAI<br />

SÄÄSTÖJEN MENETYKSISTÄ EIKÄ MUISTA<br />

SUORISTA, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA,<br />

ERITYISISTÄ TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA,<br />

JOITA OHJELMISTON KÄYTTÖ TAI<br />

KYKENEMÄTTÖMYYS KÄYTTÄÄ SITÄ,<br />

OHJELMISTOVIKA TAI EHTORIKKOMUS<br />

AIHEUTTAVAT JOKO SOPIMUKSENMUKAISESTI<br />

TAI SITÄ RIKKOEN TAI TAKUUSEEN<br />

PERUSTUEN, VAIKKA SONYLLE OLISI<br />

ILMOITETTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN<br />

MAHDOLLISUUDESTA, LUKUUN OTTAMATTA<br />

TILANNETTA, JOSSA SONY ON TOIMINUT<br />

ERITYISEN HUOLIMATTOMASTI TAI<br />

TAHALLAAN RIKKEELLISESTI, JOSSA ILMENEE<br />

KUOLEMA TAI HENKILÖVAMMA TAI JOSSA<br />

TUOTEVIAT AIHEUTTAVAT VAHINKOJA.<br />

KAIKISSA TAPAUKSISSA EDELLÄ MAINITTUJA<br />

POIKKEUKSIA LUKUUN OTTAMATTA SONYN<br />

KOKO VASTUU TÄMÄN KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI RAJOITTUU<br />

OHJELMISTOSTA MAKSETTUUN TODELLISEEN<br />

SUMMAAN. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />

EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SATUNNAISTEN<br />

VAHINKOJEN RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ<br />

OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE<br />

VOIMASSA.<br />

VIENTIKIELTO<br />

KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ OHJELMISTON<br />

KÄYTTÖÄ JOISSAKIN MAISSA, JOILLAKIN<br />

ALUEILLA TAI JOISSAKIN TILOISSA TAI<br />

TUOTTEIDEN VIENTIÄ MAASTA, JOHON<br />

NE ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI, ON<br />

SAATETTU RAJOITTAA TAI KIELTÄÄ


KOKONAAN. KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ<br />

OHJELMISTOA KÄYTETÄÄN JA TUOTTEET<br />

VIEDÄÄN ASIANMUKAISTEN MAIDEN,<br />

ALUEIDEN JA TILOJEN SOVELLETTAVIEN<br />

LAKIEN, MÄÄRÄYSTEN, SÄÄNTÖJEN JA<br />

SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI.<br />

IRTISANOMISOIKEUS<br />

Jos jokin tämän KÄYTTÖOIKEUDEN osa on<br />

virheellinen tai sitä ei voida toteuttaa, muut osat<br />

pysyvät edelleen voimassa.<br />

MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE<br />

Tätä KÄYTTÖOIKEUTTA valvotaan Japanin lakien<br />

mukaisesti. Jos käyttöoikeus on ristiriidassa muiden<br />

lakimääräysten tai erikseen tästä sopimuksesta<br />

pois jätetyn kansainvälisen tavaran kauppaa<br />

koskevien sopimusten YK:n yleissopimuksen<br />

kanssa, ristiriitatilanteet ohitetaan. Kaikki tästä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESTA aiheutuvat riitatilanteet<br />

ratkaistaan Tokion tuomioistuimessa, ja osapuolet<br />

antavat täten suostumuksensa tämän tuomioistuimen<br />

alueelliselle toimivaltaisuudelle. OSAPUOLET<br />

LUOPUVAT TÄTEN OIKEUDESTAAN<br />

LAUTAMIESKÄSITTELYYN TÄHÄN<br />

KÄYTTÖOIKEUTEEN LIITTYVIEN ASIOIDEN<br />

OSALTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />

EI SALLITA LAUTAMIESKÄSITTELYN<br />

RAJOITTAMISTA. TÄLLAISESSA TILANTEESSA<br />

YLLÄ OLEVA RAJOITUS EI EHKÄ OLE<br />

VOIMASSA.<br />

KOKO SOPIMUS<br />

Nämä ehdot muodostavat koko sopimuksen SONYN<br />

ja käyttäjän välille tässä kuvattua asiaa koskien, ja<br />

sopimus korvaa kaikki aiemmin tehdyt kirjalliset tai<br />

suulliset sopimukset.<br />

VALTIONHALLINNON LOPPUKÄYTTÄJÄT<br />

Jos OHJELMISTON hankinnasta vastaa<br />

Yhdysvaltain valtionhallinto tai jokin muu vastaavia<br />

oikeuksia vaativa taho, OHJELMISTO luokitellaan<br />

”kaupalliseksi kohteeksi” asetuksen 48 C.F.R.<br />

(”FAR”) kohdan 2.101 määrityksen mukaisesti.<br />

OHJELMISTON käyttöoikeus myönnetään tämän<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN mukaisesti, ja tällä tavalla<br />

toimitettu tai muutoin hankittu OHJELMISTO<br />

merkitään ”käyttöä koskevalla huomautuksella”, jonka<br />

SONY ja/tai sen tytäryhtiöt ovat määrittäneet, ja<br />

OHJELMISTOA käytetään tällaisen huomautuksen<br />

mukaisesti.<br />

Tekijänoikeus- ja tavaramerkkitiedot<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australia<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Itävalta<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Kanada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatia, Latvia, Liettua, Moldova, Puola,<br />

Slovenia, Ukraina ja Viro<br />

EuroGeographic<br />

Ranska<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Saksa<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Iso-Britannia<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Kreikka<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Unkari<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italia<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Muut/Hakemisto<br />

87<br />

FI


Näytön ilmaisimet<br />

Jordania<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Meksiko<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norja<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugali<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Espanja<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Ruotsi<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Sveitsi<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Yhdysvallat<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

88 FI Japani<br />

Seuraavat ilmaisimet tulevat näkyviin,<br />

kun muutat asetuksia. Katso sivuilta 24 ja<br />

31 lisätietoja ilmaisimista, jotka näkyvät<br />

tallennuksen tai toiston aikana.<br />

Vasen<br />

Ilmaisin<br />

<br />

Vasen<br />

Keskialue<br />

Alareuna<br />

Oikea<br />

Merkitys<br />

MENU-painike (64)<br />

Kuvaus itselaukaisimen<br />

avulla (66)<br />

GPS-paikannuksen tila<br />

(40)<br />

Videovalo<br />

Wide Mode (67)<br />

Fader (66)<br />

[Face Detection]-asetus on<br />

[Off] (67)<br />

[Smile Shutter]-asetus on<br />

[Off] (67)<br />

Manuaalinen tarkennus<br />

(66)<br />

Scene Selection (66)<br />

White Balance (66)<br />

SteadyShot ei käytössä (66)<br />

White Balance Shift (66)<br />

Tele Macro (66)<br />

x.v.Color (67)<br />

Conversion Lens (66)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone


Destination (69)<br />

Intelligent Auto (kasvojen<br />

tunnistus/kohtauksen<br />

tunnistus/kameran tärinän<br />

tunnistus/äänen tunnistus)<br />

(34)<br />

Keskialue<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Varoitus (71)<br />

Toistotila (31)<br />

Oikea<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

50i Tallennuslaatu (HD/STD),<br />

kuvanopeus (50p/50i/25p)<br />

ja kuvaustila (PS/FX/FH/<br />

HQ/LP) (36)<br />

60min<br />

Akun jäljellä oleva aika<br />

Tallennus/toisto/<br />

muokkaus, tallennusväline<br />

(21)<br />

0:00:00 Laskuri (tunnit:minuutit:<br />

sekunnit)<br />

00Min<br />

Arvioitu jäljellä oleva<br />

tallennusaika<br />

24,1 M Kuvakoko (37)<br />

9999<br />

Tallennettavien valokuvien<br />

9999<br />

arvioitu määrä ja<br />

valokuvan koko<br />

Toistokansio<br />

100/112 Parhaillaan toistettavan<br />

videon tai valokuvan<br />

numero/tallennettujen<br />

videoiden tai valokuvien<br />

kokonaismäärä<br />

Yhteys ulkoiseen<br />

tallennusvälineeseen (62)<br />

Alareuna<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

[Micref Level] matala (67)<br />

[Auto Wind NR]-asetus<br />

on [Off] (67)<br />

[Closer Voice]-asetus on<br />

[Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (67)<br />

Audio Mode (67)<br />

Low Lux (66)<br />

Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />

Meter (66)/Exposure (66)<br />

EV AE Shift (66)<br />

Shutter Speed (38)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Tiedostonimi<br />

Protect (68)<br />

Flash (67)/Red Eye<br />

Reduction (67)<br />

Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />

ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />

Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />

videokameramalleissa.<br />

Muut/Hakemisto<br />

89<br />

FI


Hakemisto<br />

Symbolit<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

90 FI<br />

5,1-kanavainen tilaääni..............46<br />

A/V-liitäntäkaapeli......................45<br />

AE Shift........................................66<br />

AGC Limit....................................66<br />

Akku.............................................14<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä.........9, 78<br />

Akun lataaminen.........................14<br />

Akun lataaminen<br />

tietokoneella.................................15<br />

Asentaminen..........................53, 56<br />

Auto Wind NR............................35<br />

Automaattisen vianmäärityksen<br />

näyttö............................................71<br />

AVCHD-levy...........................4, 37<br />

Beep..............................................20<br />

”BRAVIA” Sync............................47<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................79<br />

Closer Voice.................................33<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Delete............................................50<br />

Direct Copy..................................63<br />

DISC BURN OPTION...............59<br />

Divide...........................................50<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................57<br />

DVD-tallennin............................60<br />

DVDirect Express.......................59<br />

Empty Music................................44<br />

Event View...................................28<br />

Expanded Feature.......................52<br />

Extended Zoom...........................26<br />

F<br />

FH.................................................37<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

H<br />

”Handycam”-käyttöohjeet............5<br />

HDMI-kaapeli.............................45<br />

Highlight Movie..........................44<br />

Highlight Setting.........................43<br />

Hoito.............................................76<br />

HQ.................................................37<br />

Huomautuksia videokameran<br />

käsittelemisestä............................76<br />

I<br />

Image Size....................................37<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 66<br />

J<br />

Jalusta............................................11<br />

K<br />

Kasvojen ensisijaisuus................33<br />

Kieli.................................................4<br />

Kohteiden näyttäminen LCDnäytöllä.........................................24<br />

Koostetoisto.................................43<br />

Kopiointi......................................57<br />

Korjaaminen................................70<br />

Kosketuspaneeli...........................24<br />

Kosteuden tiivistyminen............78<br />

Kuvaaminen.................................23<br />

Kuvaus- ja toistoaika...................73<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle.......................62<br />

Käsihihna.....................................11<br />

L<br />

Langaton kaukosäädin..........12, 79<br />

LCD-näyttö..................................24<br />

Levyjen luominen.................57, 59<br />

Levyjen toistaminen...................58<br />

Levytallennin...............................60<br />

Liitäntä..........................................45<br />

Linssin suojus..............................11<br />

LP..................................................37<br />

M<br />

Mac...............................................56<br />

Mallien toistaminen....................44<br />

MANUAL-säädin........................38<br />

Map View.....................................29<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................22<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................22<br />

Micref Level.................................67<br />

Muistikortti..................................21<br />

Muokkaaminen...........................50<br />

Music Transfer.......................44, 56<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

Näytön ilmaisimet.................24, 88<br />

P<br />

Paikannus.....................................40<br />

Paikantamisen<br />

ensisijaisuustila............................41<br />

Painikkeiden käyttäminen.........31<br />

Peilikuvatila..................................25<br />

Photo Capture.............................51<br />

Pikkukuvat...................................29<br />

Pistorasia......................................16<br />

PlayMemories Home..... 13, 52, 53<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................13, 56<br />

Projector.......................................48<br />

PS...................................................37<br />

Päivämäärän ja kellonajan<br />

asettaminen..................................18<br />

R<br />

REC Mode....................................36<br />

RESET...........................................10


S<br />

Scenario Save...............................44<br />

SD-kortti......................................22<br />

Seurantatarkennus......................33<br />

Shutter Speed...............................38<br />

Smile Shutter................................34<br />

Summer Time..............................18<br />

Z<br />

Zoomaus.......................................26<br />

T<br />

Tallennettavien<br />

valokuvien määrä........................75<br />

Tallennusväline............................21<br />

Tekniset tiedot.............................82<br />

Televisio........................................45<br />

Tietokone.....................................53<br />

Toisto............................................28<br />

Tuulen ääni..................................67<br />

Täyteen ladattu............................15<br />

U<br />

Ulkoinen tallennusväline...........62<br />

USB.........................................15, 53<br />

USB Connect...............................60<br />

USB-sovitinkaapeli.....................62<br />

USB-yhteyskaapeli......................13<br />

V<br />

Vakiovarusteet.............................13<br />

Valikot.....................................64, 66<br />

Valokuvat......................................23<br />

Varoitusilmaisimet......................71<br />

VBR...............................................75<br />

Vianmääritys................................70<br />

Videoiden tallennusaika.......73, 74<br />

Videot...........................................23<br />

Videovalo.....................................36<br />

Virran kytkeminen......................18<br />

Muut/Hakemisto<br />

W<br />

White Balance Shift....................66<br />

Windows......................................53<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Valikkojen sisällöt on<br />

esitelty sivuilla 66 - 69.<br />

91<br />

FI


RO<br />

<br />

Citiţi mai întâi aceste<br />

informaţii<br />

Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu<br />

atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi<br />

consultat ulterior.<br />

AVERTIZARE<br />

În vederea reducerii riscului de foc sau<br />

de incendii, nu expuneţi aparatul la<br />

ploaie sau umezeală.<br />

Nu expuneţi bateriile la căldură<br />

excesivă, precum lumina solară, focul<br />

sau surse asemănătoare.<br />

ATENŢIONARE<br />

Acumulator<br />

În cazul în care acumulatorul nu este<br />

mânuit corect, acesta poate exploda, poate<br />

declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri<br />

de natură chimică. Reţineţi următoarele<br />

atenţionări.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nu îl dezasamblaţi.<br />

Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la<br />

șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi<br />

lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.<br />

Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și<br />

nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact<br />

cu acestea.<br />

Nu expuneţi acumulatorul la temperatură<br />

înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă<br />

a razelor solare sau într-o mașină parcată în<br />

soare.<br />

Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.<br />

Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau<br />

care prezintă scurgeri.<br />

Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un<br />

încărcător original <strong>Sony</strong> sau un dispozitiv care<br />

poate încărca acumulatorul.<br />

Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor<br />

mici.<br />

Menţineţi acumulatorul uscat.<br />

Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau<br />

echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />

Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după<br />

cum se specifică în instrucţiuni.<br />

Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul<br />

specificat. În caz contrar, se pot produce<br />

incendii sau leziuni personale.<br />

Adaptorul de reţea<br />

Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi<br />

într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un<br />

perete și un obiect de mobilier.<br />

Folosiţi o priză apropiată (priză de<br />

perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.<br />

Decuplaţi imediat adaptorul de reţea<br />

de la priză (priza de perete) dacă apare<br />

vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii<br />

camerei video.<br />

Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de<br />

alimentare cu curent alternativ (de reţea)<br />

este activă atâta timp cât adaptorul de reţea<br />

este conectat la priză (priza de perete).<br />

Notă despre cablul de alimentare<br />

Cablul de alimentare a fost conceput special<br />

pentru această cameră digitală şi nu trebuie<br />

utilizat cu alte echipamente electrice.<br />

Presiunea fonică excesivă de la căşti poate<br />

cauza pierderea auzului.<br />

PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA<br />

Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corporation declară că<br />

această Cameră Video digitală HD <strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/PJ740VE/PJ760VE respectă<br />

cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu<br />

prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru<br />

detalii, vă rugăm accesaţi următoarea<br />

adresă: http://www.compliance.sony.de/<br />

Notă pentru clienţii din ţările care<br />

aplică Directivele UE<br />

Producătorul acestui produs este <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul


autorizat pentru EMC și siguranţa<br />

produsului este <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germania. Pentru orice probleme de<br />

service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />

adresele indicate în documentele separate<br />

de service sau de garanţie.<br />

ATENŢIE<br />

Câmpurile electromagnetice la anumite<br />

frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul<br />

acestei unităţi.<br />

Acest produs a fost testat si s-a stabilit că<br />

respectă limitele impuse de reglementarea<br />

EMC privind utilizarea cablurilor de<br />

conectare mai scurte de 3 metri.<br />

Notă<br />

Dacă electricitatea statică sau<br />

electromagnetismul determină sistarea la<br />

jumătate a transferului de date (nereușită),<br />

reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și<br />

conectaţi din nou cablul (USB etc.).<br />

Dezafectarea echipamentelor<br />

electrice și electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările membre<br />

ale Uniunii Europene si pentru<br />

alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />

ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />

produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu<br />

menajer. El trebuie predat punctelor de<br />

reciclare a echipamentelor electrice și<br />

electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />

prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului și a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor<br />

va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />

acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />

primăria din orașul dumneavoastră,<br />

serviciul de salubritate local sau magazinul<br />

de unde aţi cumpărat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor uzate<br />

(aplicabil în Uniunea Europeană<br />

și alte ţări europene cu sisteme<br />

de colectare separate)<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />

ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />

produs nu trebuie considerată reziduu<br />

menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol<br />

i se pot asocia simbolurile anumitor<br />

substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />

mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,<br />

daca bateria conţine mai mult de 0,0005%<br />

mercur sau 0,004% plumb.<br />

RO<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

consecinţelor negative pentru mediu<br />

și pentru sănătatea umană, care, în<br />

caz contrar, pot fi provocate de către<br />

manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />

baterii.<br />

Reciclarea acestor materiale va ajuta la<br />

conservarea resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

performanţa sau integritatea datelor<br />

necesită o conexiune permanentă cu bateria<br />

încorporată, aceasta trebuie înlocuită<br />

numai de către personalul specializat din<br />

centrele de service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor<br />

fi dezafectate corespunzător, predaţi<br />

produsulul la sfârșitul duratei de<br />

funcţionare la centrele de colectare pentru<br />

deșeuri electrice și electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm<br />

să consultaţi secţiunea în care este explicat<br />

modul neprimejdios de îndepărtare a<br />

bateriei din produs. Predaţi bateria uzată<br />

la un centru de colectare și reciclare a<br />

bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la<br />

reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />

rugăm să contactaţi primaria , serviciul<br />

de preluare a deșeurilor sau magazinul de<br />

unde aţi achiziţionat produsul.<br />

RO


RO<br />

<br />

Despre setarea limbii<br />

<br />

Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt<br />

utilizate pentru ilustrarea procedurilor de<br />

funcţionare. Dacă este necesar, înainte de<br />

utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată<br />

pe ecran (p. 19).<br />

Despre înregistrare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi<br />

funcţia de înregistrare pentru a vă asigura<br />

că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără<br />

probleme.<br />

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul<br />

înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau<br />

redarea nu este posibilă din cauza unei<br />

defecţiuni a camerei video, a suportului de<br />

înregistrare etc.<br />

Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de<br />

ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe<br />

televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem<br />

PAL.<br />

Programele de televiziune, filmele, casetele<br />

video şi alte materiale pot fi protejate de<br />

drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată<br />

a unor astfel de materiale poate să contravină<br />

legilor drepturilor de autor.<br />

Observaţii despre folosire<br />

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.<br />

În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi<br />

deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil<br />

de redat, se pot pierde sau pot apărea alte<br />

defecţiuni.<br />

scoaterea cartelei de memorie când ledul de<br />

acces (p. 22) este aprins sau clipeşte<br />

scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de<br />

c.a. din camera video sau supunerea camerei<br />

la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile<br />

(Film)/ (Foto) (p. 24) sau ledul de acces<br />

(p. 22) sunt aprinse sau clipesc<br />

Când camera video este conectată la alte<br />

dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />

<br />

alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />

panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />

de imagine.<br />

Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />

locale.<br />

Panou LCD, vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

Ecranul LCD şi vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) sunt produse cu ajutorul<br />

unei tehnologii extrem de precise, astfel că<br />

peste 99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu<br />

toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD<br />

să apară în mod constant nişte puncte mici<br />

negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,<br />

albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă<br />

rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi<br />

nu afectează în niciun fel înregistrarea.<br />

Despre acest manual, ilustraţii şi<br />

afişaje de pe ecran<br />

<br />

<br />

Puncte negre<br />

Puncte albe, roşii, albastre sau<br />

verzi<br />

Imaginile folosite ca exemplu în acest manual<br />

în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră<br />

foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile<br />

şi indicatorii de ecran care apar pe camera<br />

dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a<br />

indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau<br />

simplificate pentru o înţelegere mai clară.<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.


În acest manual, memoria internă<br />

(<strong>HDR</strong>CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) a camerei<br />

video digitale şi cardul de memorie sunt numite<br />

„suporturi de înregistrare”.<br />

În acest manual, discul DVD înregistrat cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este<br />

numit disc de înregistrare AVCHD.<br />

Numele modelului este prezentat în acest<br />

manual când există diferenţe de specificaţii<br />

între modele. Verificaţi numele modelului de pe<br />

partea inferioară a camerei dvs. video.<br />

Ilustraţiile folosite în acest manual se bazează pe<br />

modelul <strong>HDR</strong>-PJ760VE dacă nu este specificat<br />

altfel.<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ760E* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Suport de<br />

înregistrare<br />

Doar<br />

cartelă de<br />

memorie<br />

Memorie<br />

internă +<br />

cartelă de<br />

memorie<br />

Capacitatea<br />

memoriei<br />

interne<br />

<br />

Mufă<br />

USB<br />

Doar<br />

ieşire<br />

32 GB Doar<br />

ieşire<br />

Intrare/<br />

ieşire<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Pentru a afla mai multe despre<br />

camera video (Ghid de utilizare<br />

„Handycam”)<br />

Ghid de utilizare „Handycam” este un<br />

manual online. Consultaţi-l pentru<br />

instrucţiuni detaliate despre nenumăratele<br />

funcţii ale camerei video.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Accesaţi pagina de asistenţă<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Selectaţi ţara sau regiunea dvs.<br />

Căutaţi numele modelului<br />

camerei dvs. video pe pagina de<br />

asistenţă.<br />

Verificaţi numele modelului de pe partea<br />

inferioară a camerei video.<br />

Modelul cu simbolul *1 este dotat cu un vizor.<br />

Modelul cu simbolul *2 este dotat cu o funcţie<br />

GPS.<br />

Modelul cu simbolul *3 este dotat cu un proiector.<br />

RO


Cuprins<br />

Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare<br />

„Handycam”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Componente şi butoane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Pregătirea<br />

Elemente furnizate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Încărcarea acumulatorului în străinătate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Schimbarea setării pentru limbă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Înregistrare/Redare<br />

Înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Înregistrarea filmelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Fotografiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Utilizarea zoom-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Redare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Utilizarea butoanelor în timpul redării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

RO<br />

<br />

Operaţiuni avansate<br />

Înregistrarea clară a persoanelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Înregistrarea filmelor în diverse situaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare<br />

(Auto inteligent).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Reducerea vibraţiilor camerei ( SteadyShot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Înregistrarea în locuri întunecate (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Utilizarea funcţiilor manuale de ajustare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar IRIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar Viteză obturator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Controlul manual al setărilor imaginii cu butonul rotativ MANUAL .. . . . . . . . . 40<br />

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie). . . . . . 42<br />

Verificarea stării de triangulaţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD (Salvare<br />

scenariu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD<br />

(Film evidenţiat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Utilizarea proiectorului încorporat (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Cuprins<br />

Editare<br />

Editarea cu camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Divizarea unui film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Capturarea unei fotografii dintr-un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui<br />

computer<br />

Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer.. . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pentru Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pregătirea unui computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Pasul 1 Verificarea sistemului de operare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home”.. . . . . . 55<br />

Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Instalare Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

RO


Instalarea aplicației pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

Ghid de duplicare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Echipamente cu care poate fi redat discul creat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Crearea unui disc cu DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />

ajutorul unui DVD writer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu<br />

ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Altele/Index<br />

Depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN<br />

PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Indicatori de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

RO


Componente şi<br />

butoane<br />

Numerele din ( ) reprezintă paginile de<br />

referinţă.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Microfon încorporat<br />

Active Interface Shoe<br />

Bliţ/Lumină video<br />

Obiectiv (lentile Carl Zeiss)<br />

Senzor pentru telecomandă/Port<br />

infraroşu<br />

Led de înregistrare al camerei video (72)<br />

Ledul de înregistrare al camerei video devine<br />

roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte<br />

atunci când capacitatea rămasă a suportului<br />

de înregistrare sau energia acumulatorului<br />

este scăzută.<br />

Buton MANUAL (40)<br />

Buton rotativ MANUAL (40)<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Ecran LCD/Ecran tactil (19, 21)<br />

Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,<br />

puteţi închide panoul LCD având ecranul<br />

LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul<br />

operaţiilor de redare.<br />

Difuzoare<br />

Lentile proiector (50)<br />

Cursor de zoom PROJECTOR FOCUS (50)<br />

RO


Antenă GPS (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

O antenă GPS este localizată în panoul LCD.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/PJ760E<br />

Buton (Vizualizare imagini)<br />

Buton LIGHT (lumină video) (37)<br />

Buton NIGHTSHOT (36)<br />

Buton POWER<br />

10 RO<br />

Led de acces al cartelei de memorie (22)<br />

Cât timp acest led este aprins sau clipeşte,<br />

camera video citeşte sau scrie date.<br />

Fantă pentru cartela de memorie (22)<br />

Buton RESET<br />

Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.<br />

Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate<br />

setările, inclusiv setarea orei.<br />

Buton PROJECTOR (50) (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Mufă HDMI OUT (48)<br />

Mufă (USB) (61, 64)<br />

Led (Film)/ (Foto) (24)<br />

Buton MODE<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Punct de montare a trepiedului<br />

Pentru montarea unui trepied (se vinde<br />

separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai<br />

mică de 5,5 mm).<br />

Fixarea curelei de susţinere<br />

Pentru a monta parasolarul<br />

Cursor de zoom (27)<br />

Buton PHOTO (24)<br />

Ochean<br />

Vizor (20)<br />

Led CHG (de încărcare) (15)<br />

Acumulator (15)<br />

Buton START/STOP (24)<br />

Mufă DC IN (15)<br />

Cursor de reglare a lentilelor vizorului<br />

(20)<br />

Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)<br />

Mufă (căşti)<br />

Conector telecomandă A/V (48)<br />

Curea de susţinere<br />

Agăţătoare pentru curea de umăr<br />

Cablu USB încorporat (16)<br />

Pârghie de decuplare BATT (acumulator)<br />

(17)<br />

Inel de fixare<br />

Aliniaţi corect parasolarul cu camera video (),<br />

apoi răsuciţi inelul de fixare a parasolarului în<br />

direcţia săgeţii().<br />

Când montaţi parasolarul, aliniaţi corect<br />

secţiunea de deschidere a parasolarului cu<br />

secţiunea de emitere a blițului de pe camera<br />

video.<br />

Pentru a scoate parasolarul, răsuciţi inelul de<br />

fixare a parasolarului în sens invers săgeţii.<br />

11<br />

RO


Scoateţi parasolarul când înregistraţi filme<br />

folosind funcţia NightShot. În caz contrar, se<br />

va reflecta şi se va înregistra pe film umbra<br />

parasolarului.<br />

Scoateţi parasolarul când acţionaţi camera<br />

video cu ajutorul telecomenzii furnizate.<br />

Pentru a monta inelul reductor<br />

Aliniaţi corect inelul reductor cu camera<br />

video (), apoi răsuciţi-l în direcţia săgeţii<br />

până când se fixează pe poziţie ().<br />

Puteţi schimba diametrul filtrului la 37 mm<br />

montând inelul reductor, care vă permite să<br />

utilizaţi lentilele de conversie recomandate.<br />

Nu puteţi monta capătul larg al lentilelor de<br />

conversie/filtrului, dacă este montat inelul<br />

reductor.<br />

Pentru a scoate inelul reductor, răsuciţi-l în sens<br />

invers săgeţii.<br />

12 RO<br />

Telecomanda fără fir<br />

Telecomanda fără fir este utilă când folosiți<br />

proiectorul (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Buton DATA CODE (71)<br />

Afişează data şi ora, datele de setare ale<br />

camerei sau coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe<br />

acest buton în timpul redării.<br />

Buton PHOTO (24)<br />

Imaginea de pe ecran afişată în momentul în<br />

care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca<br />

imagine statică.<br />

Butoane SCAN/SLOW (32)<br />

Butoane / (Înainte/Înapoi) (32)<br />

Buton PLAY<br />

Buton STOP<br />

Buton DISPLAY (25)<br />

Transmiţător<br />

Buton START/STOP (24)<br />

Butoane de zoom<br />

Buton PAUSE


Buton VISUAL INDEX (29)<br />

Afişează un ecran index în timpul redării.<br />

Butoane ////ENTER<br />

Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste<br />

butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul<br />

bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element<br />

cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER<br />

pentru a-l accesa.<br />

13<br />

RO


Elemente furnizate<br />

Pregătirea<br />

Cifrele din ( ) reprezintă numărul de<br />

articole furnizate.<br />

Camera video (1)<br />

Adaptor de c.a. (1)<br />

Cablu de alimentare (1)<br />

Cablu HDMI (1)<br />

Cablu de conectare A/V (1)<br />

Cablu de conexiune USB (1)<br />

14 RO<br />

Cablul de conexiune USB a fost conceput<br />

special pentru această cameră video digitală.<br />

Folosiţi acest cablu când cablul USB încorporat<br />

al camerei video (p. 16) este prea scurt pentru<br />

conectare.<br />

Parasolar (1)<br />

Inel reductor (1)<br />

Telecomandă fără fir (1)<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)<br />

„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)<br />

Note<br />

Aplicaţiile „PlayMemories Home” (Lite Version)<br />

şi „PlayMemories Home Help Guide” sunt<br />

preinstalate în această cameră video (p. 55,<br />

p. 58).


Încărcarea acumulatorului<br />

1<br />

Închideţi ecranul LCD după<br />

repoziţionarea vizorului<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE) şi montaţi acumulatorul.<br />

Acumulator<br />

Pregătirea<br />

2 Conectaţi adaptorul de c.a. () şi<br />

cablul de alimentare () la camera<br />

video şi la sursa de c.a..<br />

Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.<br />

Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci<br />

când acumulatorul este complet încărcat.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC<br />

IN a camerei video.<br />

Led CHG<br />

(de încărcare)<br />

Conector de c.c.<br />

Mufă DC IN<br />

Aliniaţi semnul de<br />

pe conectorul de c.c. cu<br />

cel de pe mufa DC IN<br />

<br />

<br />

La sursa de c.a.<br />

Note<br />

Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.<br />

15<br />

RO


Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului<br />

Opriţi camera video şi conectaţi-o la<br />

un computer pornit, folosind cablul<br />

USB încorporat.<br />

Cablu USB încorporat<br />

La sursa de c.a.<br />

Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind cablul USB încorporat<br />

Puteţi încărca acumulatorul conectând cablul USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un<br />

încărcător USB AC-UD10/adaptor de c.a. (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv<br />

de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 <strong>Sony</strong> (se vinde separat), pentru<br />

încărcarea camerei video.<br />

Durata de încărcare<br />

Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet<br />

descărcat.<br />

Durată de încărcare<br />

Acumulator<br />

Cablu USB încorporat* (când<br />

Adaptor de c.a.<br />

folosiţi computerul)<br />

NP-FV50 (furnizat) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1.000<br />

Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de<br />

25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi 30 °C.<br />

* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.<br />

16 RO


Pentru a scoate acumulatorul<br />

Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de<br />

decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi<br />

acumulatorul ().<br />

Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare<br />

Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.<br />

Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.<br />

Pregătirea<br />

Note despre acumulator<br />

Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă<br />

că ledurile (Film)/ (Foto) (p. 24) şi ledul de acces (p. 22) sunt stinse.<br />

Ledul CHG (de încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:<br />

Acumulatorul nu este montat corect.<br />

Acumulatorul este deteriorat.<br />

Temperatura acumulatorului este scăzută.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.<br />

Atunci când ataşaţi o lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator NP-FV70<br />

sau NP-FV100 .<br />

Nu puteţi utiliza acumulatorul „InfoLITHIUM” NP-FV30 cu camera video.<br />

În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 2<br />

minute, pentru a economisi energia bateriei ([Mod Eco], p. 72).<br />

Note despre adaptorul de c.a.<br />

Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de<br />

c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.<br />

Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.<br />

Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.<br />

Acest lucru poate cauza defecţiuni.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.<br />

<br />

Durata de înregistrare, durata de redare (p. 76)<br />

Indicator de autonomie rămasă (p. 25)<br />

Încărcarea acumulatorului în străinătate (p. 18)<br />

17<br />

RO


Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat<br />

împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi<br />

un transformator electric de tensiune.<br />

18 RO Încărcarea acumulatorului în străinătate


Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei<br />

1<br />

Deschideţi ecranul LCD al camerei<br />

dvs. video şi porniţi camera.<br />

De asemenea, puteţi porni camera video<br />

apăsând pe POWER (p. 10).<br />

2<br />

Selectaţi limba dorită, apoi<br />

selectaţi [Urm.].<br />

Atingeţi butonul de pe<br />

ecranul LCD.<br />

Pregătirea<br />

3<br />

Selectaţi zona geografică dorită<br />

cu / , apoi selectaţi [Urm.].<br />

4<br />

Setaţi [Ora de vară], selectaţi<br />

formatul datei, data şi ora.<br />

Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],<br />

ceasul este dat cu 1 oră înainte.<br />

Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul<br />

dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu<br />

/ .<br />

Când selectaţi , procedura de setare a<br />

datei şi a orei este terminată.<br />

Schimbarea setării pentru limbă<br />

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.<br />

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.<br />

19<br />

RO


Pentru a opri alimentarea<br />

Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul<br />

POWER (p. 10).<br />

Dacă vizorul este scos, retractaţi-l ca în<br />

imaginea din dreapta (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE).<br />

Despre pornirea sau oprirea camerei video cu ajutorul ecranului LCD sau al<br />

vizorului (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Alimentarea camerei este pornită sau oprită în funcţie de starea ecranului LCD sau a<br />

vizorului.<br />

Stare<br />

Alimentarea camerei video<br />

Ecran LCD<br />

Vizor<br />

Deschis Retractat Activat<br />

Scos<br />

Activat<br />

Închis Retractat Dezactivat<br />

Scos<br />

Activat<br />

Note<br />

Chiar dacă ecranul LCD este închis, în cazul în care vizorul este scos, camera video nu este oprită. Când<br />

opriţi alimentarea camerei video, asiguraţi-vă că vizorul este retractat în poziţia originală.<br />

Când efectuaţi înregistrări doar cu vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Scoateţi vizorul () şi închideţi panoul<br />

LCD, apoi reglaţi unghiul dorit (). Dacă<br />

indicatorul de pe vizor este înceţoşat, reglaţi<br />

imaginea cu ajutorul cursorului de reglare<br />

a lentilelor vizorului localizat deasupra<br />

vizorului.<br />

20 RO


Pentru a ajusta unghiul panoului LCD<br />

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />

de camera video () şi apoi reglaţi unghiul<br />

().<br />

la 90 de grade<br />

(max.)<br />

Pentru a opri sunetul bip<br />

la 180 de grade<br />

(max.)<br />

la 90 de grade faţă de camera<br />

video<br />

Pregătirea<br />

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].<br />

Note<br />

Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ760VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul<br />

înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le<br />

afişa, selectaţi [Setare] [ Setări redare] [Cod de date] [Data/Ora].<br />

Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la<br />

[Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea<br />

selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la<br />

[Dezactivat] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Pornit de LCD] (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E) (p. 72)<br />

Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 72)<br />

Pentru a calibra ecranul tactil: [Calibrare] (p. 83)<br />

21<br />

RO


Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu<br />

simbolurile următoare.<br />

Pregătirea suportului de înregistrare<br />

Suport de înregistrare implicit<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

Memorie internă<br />

CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Note<br />

Nu puteţi selecta un suport de înregistrare diferit pentru filme şi pentru fotografii.<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări suport] [Selectare<br />

suport] suportul dorit.<br />

Introducerea unei cartele de memorie<br />

Deschideţi capacul şi introduceţi<br />

cartela de memorie până se aude un<br />

clic.<br />

Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date<br />

imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă<br />

nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare<br />

ecranul.<br />

22 RO<br />

Suport de înregistrare alternativ<br />

Cartelă de memorie —<br />

Cartelă de memorie<br />

Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Led de acces<br />

Introduceţi cartela cu colţul tăiat în direcţia<br />

ilustrată.


Pentru a scoate cartela de memorie<br />

Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu<br />

camera video, înainte de prima utilizare (p. 71). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate<br />

datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator etc.<br />

Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie<br />

suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (p. 71).<br />

Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela<br />

de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.<br />

Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu sară şi să cadă.<br />

Pregătirea<br />

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”<br />

Cartelă de memorie SD<br />

Cartelă de memorie SDHC<br />

Cartelă de memorie SDXC<br />

SD Clasă<br />

de viteză<br />

—<br />

Clasa 4 sau<br />

mai rapid<br />

Capacitate<br />

(operaţie<br />

verificată)<br />

Până la<br />

32 GB<br />

Până la<br />

64 GB<br />

Descrise în acest<br />

manual<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

Cartelă SD<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.<br />

Note<br />

O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.<br />

Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau<br />

dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste<br />

dispozitive cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT.<br />

Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu<br />

efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.<br />

* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.<br />

<br />

Suport de înregistrare/redare/editare: Indicatori de ecran în timpul înregistrării (p. 92)<br />

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 76)<br />

23<br />

RO


Înregistrare/Redare<br />

Înregistrare<br />

În setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi.<br />

Filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Cartelă de memorie<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE: Memorie<br />

internă<br />

Înregistrarea filmelor<br />

1 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe MODE pentru a porni ledul<br />

(Film).<br />

2 Apăsaţi pe START/STOP pentru a<br />

începe înregistrarea.<br />

Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe<br />

START/STOP din nou.<br />

Puteţi face fotografii în timpul înregistrării<br />

filmelor apăsând pe PHOTO (Captură<br />

dublă).<br />

Fotografiere<br />

1 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe MODE pentru a porni ledul<br />

(Foto).<br />

24 RO


2<br />

Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru<br />

a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi<br />

complet.<br />

Când focalizarea este corect ajustată,<br />

indicatorul de blocare AE/AF apare pe<br />

ecranul LCD.<br />

Pentru a afişa elemente pe ecranul LCD<br />

Elementele de pe ecranul LCD vor dispărea dacă nu acționați camera video câteva secunde<br />

după pornirea acesteia sau dacă schimbați între modurile de înregistrare a filmelor şi a<br />

fotografiilor.<br />

Atingeţi oriunde pe ecran cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD pentru a afişa informaţii<br />

despre simbolurile cu funcţii potrivite pentru înregistrare.<br />

Indicatori de ecran în timpul înregistrării<br />

Aici sunt descrise simboluri atât pentru modurile de înregistrare a filmelor, cât şi a<br />

fotografiilor. Consultaţi pagina din ( ) pentru detalii.<br />

Buton de zoom (W: Panoramic/T: Telefoto), buton START/STOP (în modul de<br />

înregistrare filme), buton PHOTO (în modul de înregistrare fotografii)<br />

Buton MENU (67)<br />

Stare detectată de Auto inteligent (35)<br />

Stare de înregistrare ([STBY]/[REC])<br />

Blocare AE/AF (expunere automată/focalizare automată) (25)<br />

Stare de triangulaţie GPS* (42)<br />

25<br />

ROÎnregistrare/Redare


Urmărire şi focalizare (34)<br />

Zoom, Autonomie rămasă<br />

Cronometru (oră: minut: secundă), Capturarea unei fotografii, Suport de înregistrare/<br />

redare/editare (92)<br />

Buton de anulare a funcţiei de urmărire şi focalizare (34)<br />

Buton Auto inteligent (35)<br />

Mod audio (70), Afişaj nivel audio (70)<br />

Număr aproximativ de fotografii ce poate fi înregistrat, Format imagine (16:9 sau 4:3),<br />

Dimensiune foto (L/M/S)<br />

Durata de înregistrare estimată rămasă, Calitatea de înregistrare a imaginii (HD/STD),<br />

Viteza cadrelor (50p/50i/25p) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />

Buton Vizualizare imagini (29)<br />

Butonul meu (puteţi atribui funcţiile preferate simbolurilor afişate în această zonă) (70)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Pentru a înregistra în modul oglindă<br />

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />

de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de<br />

grade spre obiectiv ().<br />

Pe ecranul LCD va apărea o imagine în<br />

oglindă a subiectului, dar aceasta va fi<br />

înregistrată normal.<br />

Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe<br />

Acestea sunt cauzate de particule (praf,<br />

polen etc.) ce plutesc în apropierea<br />

obiectivului. Atunci când sunt accentuate de<br />

bliţul camerei video, acestea apar sub formă<br />

de pete albe circulare.<br />

Pentru a reduce petele albe circulare,<br />

luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul<br />

fără bliţ.<br />

Note<br />

Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.<br />

26 RO


Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />

Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.<br />

Bliţul nu funcţionează în timp ce ledul (film) este aprins.<br />

Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele<br />

stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul<br />

de c.a.<br />

Ledul de acces (p. 22) este aprins sau clipeşte<br />

Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte<br />

Când [ Viteză cadre] este setată la [25p], nu puteţi face fotografii în timp ce camera video este în<br />

modul de înregistrare a filmelor.<br />

Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune<br />

completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi<br />

din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la<br />

dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini cu [Chenar ghidare] setat la [Activat] ,<br />

utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare] (p. 70) pentru ghidare.<br />

<br />

Durată de înregistrare, număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 76)<br />

[Selectare suport] (p. 22)<br />

[Bliţ] (p. 70)<br />

Pentru a afişa permanent elemente pe ecranul LCD: [Setare afişaj] (p. 70)<br />

Pentru a schimba dimensiunea imaginii: [ Dimens. imag.] (p. 39)<br />

Durata de înregistrare, capacitatea rămasă [Informaţii mediu] (p. 71)<br />

Utilizarea zoom-ului<br />

Deplasaţi cursorul de zoom pentru<br />

a mări sau a micşora dimensiunea<br />

imaginii.<br />

W (Unghi panoramic): Unghi panoramic de<br />

vizualizare<br />

T (Telefoto): Vizualizare de aproape<br />

Puteţi mări imaginile de până la 17 ori<br />

(Extended Zoom) faţă de dimensiunea originală<br />

cu ajutorul cursorului de zoom.<br />

Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru<br />

utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai<br />

mult pentru un zoom mai rapid.<br />

27<br />

ROÎnregistrare/Redare


Note<br />

Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate<br />

înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.<br />

Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD.<br />

Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de<br />

aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.<br />

Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori folosind zoom-ul optic, în următoarele cazuri:<br />

Când opţiunea [ SteadyShot] nu este setată pe [Activ]<br />

Când ledul (Foto) este aprins<br />

<br />

Mărire mai mare: [Zoom digital] (p. 69)<br />

28 RO


Redare<br />

Puteţi căuta imaginile înregistrate după data şi ora înregistrării (Vizualizare evenimente) sau<br />

locul înregistrării (Vizualizare hartă) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

1<br />

Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe butonul de pe camera<br />

video pentru a intra în modul de<br />

redare.<br />

<br />

Puteţi intra în modul de redare selectând<br />

de pe ecranul LCD (p. 25).<br />

2 Selectaţi / pentru a muta<br />

evenimentul dorit în centru () şi<br />

apoi selectaţi-l ().<br />

Camera video afişează automat imagini<br />

înregistrate ca eveniment, în funcţie de<br />

dată şi oră.<br />

3<br />

Selectaţi imaginea.<br />

Camera video redă de la imaginea selectată<br />

până la ultima imagine din eveniment.<br />

Afişajul de pe ecranul Vizualizare evenimente<br />

La ecranul MENU<br />

Nume eveniment<br />

La evenimentul anterior<br />

Comutare între modul de<br />

înregistrare film/foto<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

Autonomie rămasă<br />

Pentru redarea unor filme scurte (p. 45)<br />

Către ecranul Vizualizare<br />

hartă*<br />

Evenimente<br />

La evenimentul următor<br />

Bară cronologică<br />

Buton de schimbare scală<br />

de evenimente<br />

29<br />

ROÎnregistrare/Redare


Nume eveniment<br />

Durată înregistrată/număr de fotografii<br />

Pentru a reveni la ecranul<br />

Vizualizare evenimente<br />

Buton de comutare între<br />

tipurile de imagine<br />

Anterior/următor<br />

Film<br />

Comutare între modul de<br />

înregistrare film/foto<br />

Ultima imagine redată<br />

Foto<br />

Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul<br />

index sunt denumite „miniaturi”.<br />

Note<br />

Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport<br />

extern. (p. 59)<br />

În setarea implicită, un film demonstrativ este preînregistrat<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Comutaţi pe Vizualizare hartă<br />

atingând [Vizualizare<br />

hartă].<br />

2 Selectaţi locul de înregistrare.<br />

Atingeţi direcţia de pe hartă în care doriţi<br />

să se deruleze harta. Ţineţi apăsat pe acel<br />

punct pentru a derula harta în continuu.<br />

Dacă schimbaţi scara hărţii cu ajutorul<br />

cursorului de zoom, se va schimba şi<br />

grupul de miniaturi.<br />

30 RO


3<br />

Selectaţi imaginea dorită.<br />

Când folosiţi harta pentru prima oară<br />

Apare un mesaj care vă cere să confirmaţi dacă sunteţi de acord cu termenii acordului de<br />

licenţă referitoare la datele hărţii. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [Da] pe ecran după ce aţi<br />

acceptat termenii acordului de licenţă (p. 88).<br />

Nu puteţi folosi datele hărţii dacă atingeţi [Nu]. Totuşi, când încercaţi să utilizaţi datele hărţii<br />

pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând<br />

[Da].<br />

Afişajul de pe ecranul Vizualizare hartă<br />

La ecranul MENU<br />

La afişajul de înregistrare<br />

a filmelor<br />

Către Vizualizare hartă<br />

Anterior/următor<br />

Către afişajul de<br />

înregistrare film/foto<br />

Pentru redarea unor filme scurte (p. 45)<br />

Către ecranul Vizualizare<br />

evenimente<br />

Buton de comutare între<br />

tipurile de imagine<br />

31<br />

ROÎnregistrare/Redare


Utilizarea butoanelor în timpul redării<br />

Elementele de pe ecranul LCD dispar dacă nu încercaţi să acţionaţi camera video câteva<br />

secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi ecranul LCD.<br />

În timpul redării unui film<br />

Volum<br />

Şterge<br />

Context<br />

Oprire<br />

Înainte<br />

Înapoi<br />

Repede înainte<br />

Repede înapoi<br />

Pauză/redare<br />

În timpul vizualizării fotografiilor<br />

Utilizarea butoanelor în timpul vizualizării fotografiilor se va schimba în funcţie de setarea<br />

butonului de comutare între tipurile de imagine (p. 30).<br />

(Film/foto) (setare implicită)<br />

Şterge<br />

Înainte<br />

Înapoi<br />

Pentru a reda/opri filme<br />

şi fotografii în ordinea<br />

înregistrată<br />

32 RO


(foto)<br />

Şterge<br />

Context<br />

Înapoi<br />

Înainte<br />

Start/stop succesiune de<br />

imagini<br />

Dacă selectaţi repetat / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori <br />

de 30 de ori de 60 de ori.<br />

Selectaţi / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.<br />

Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi [Regl. succ. foto.].<br />

Pentru a reda imaginile cu alte dispozitive<br />

<br />

<br />

Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este<br />

posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) înregistrate pe cartele de memorie SD nu pot<br />

fi redate cu echipamente AV ale altor producători.<br />

33<br />

ROÎnregistrare/Redare


Operaţiuni avansate<br />

Înregistrarea clară a<br />

persoanelor<br />

Înregistrarea clară a subiectului<br />

selectat (Prioritate faţă)<br />

Camera dvs. video poate urmări o faţă pe<br />

care aţi selectat-o şi poate ajusta automat<br />

focalizarea, expunerea şi tonalitatea pielii.<br />

Atingeţi una dintre feţele ţintă.<br />

Este afişat chenarul cu Anulaţi selecţia<br />

linie dublă.<br />

Note<br />

În funcţie de luminozitatea mediului<br />

înconjurător sau de coafura subiectului, este<br />

posibil ca subiectul atins să nu fie detectat.<br />

Asiguraţi-vă că nu setaţi opţiunea [Detecţie<br />

feţe] la [Dezactivat] ([Auto] este setarea<br />

implicită).<br />

Pentru a înregistra alte subiecte<br />

în afară de persoane (Urmărire şi<br />

focalizare)<br />

Atingeţi subiectul pe care doriţi să-l<br />

înregistraţi.<br />

Camera video ajustează focalizarea<br />

automat.<br />

34 RO<br />

Înregistrarea clară a vocilor (Voce<br />

mai apropiată)<br />

Camera video detectează faţa unei<br />

persoane şi înregistrează clar vocea.<br />

([Activat] este setarea implicită.)<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Aparat foto/<br />

Microfon] [ Microfon] <br />

[Voce mai apropiată].<br />

Selectaţi elementul dorit.<br />

Note<br />

Dacă selectaţi [Dezactivat], simbolul apare<br />

pe ecranul LCD.<br />

[Voce mai apropiată] nu va funcţiona dacă este<br />

montat un microfon extern pe camera video.


Când doriţi să înregistraţi sunetul clar, fără<br />

interferenţe, de exemplu atunci când înregistraţi<br />

un concert de muzică, setaţi [Voce mai<br />

apropiată] la [Dezactivat].<br />

<br />

[Detecţie feţe] (p. 70)<br />

Surprinderea automată a<br />

zâmbetelor (Declanşator<br />

zâmbet)<br />

O fotografie este înregistrată automat<br />

atunci când camera video detectează<br />

zâmbetul unei persoane în timpul<br />

înregistrării unui film (p. 70). ([Captură<br />

dublă] este setarea implicită.)<br />

Înregistrarea filmelor<br />

în diverse situaţii<br />

Selectarea automată a setării<br />

potrivite pentru situaţia de<br />

înregistrare (Auto inteligent)<br />

Camera video înregistrează filmele<br />

după selectarea automată a celei mai<br />

potrivite setări pentru subiectele sau<br />

situaţiile respective. ([Activat] este setarea<br />

implicită.) Când camera video detectează<br />

un subiect, sunt afişate simbolurile ce<br />

corespund situaţiilor detectate.<br />

Selectaţi [Activat] <br />

din colţul din dreapta jos al ecranului<br />

de înregistrare filme sau fotografii.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Camera video<br />

detectează o faţă.<br />

Camera video<br />

detectează un zâmbet<br />

(portocaliu).<br />

Note<br />

Dacă viteza cadrelor şi modul de înregistrare<br />

sunt setate la [50i]/[Calitate maximă]<br />

sau [50p]/[Calitate 50p], nu puteţi<br />

folosi funcţia Declanşator zâmbet în timpul<br />

înregistrării filmelor. Nici când viteza cadrelor<br />

este setată la [25p], nu puteţi folosi funcţia<br />

Declanşator zâmbet.<br />

Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi<br />

detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare,<br />

de starea subiecţilor şi de setările camerei video.<br />

<br />

[Sens. detect. zâmbet] (p. 70)<br />

Detectare faţă:<br />

Camera video detectează feţele şi ajustează<br />

focalizarea, culoarea şi expunerea.<br />

(Portret), (Bebeluş)<br />

Detectare mediu ambiant:<br />

Camera video selectează automat cea<br />

mai eficientă setare, în funcţie de mediul<br />

ambiant.<br />

(Retroiluminare), (Peisaj), (Scenă<br />

nocturnă), (Lumină puternică),<br />

(Lumină slabă), (Macro)<br />

Detectarea vibraţiilor camerei:<br />

Camera video detectează vibraţiile,<br />

realizând o compensare optimă.<br />

(Mers), (Trepied)<br />

35<br />

RO


Detectare sunet:<br />

Camera detectează şi suprimă zgomotul<br />

vântului pentru ca vocea unei persoane sau<br />

sunetul înconjurător să poată fi înregistrat<br />

clar.<br />

, (Red. auto zgom. vânt)<br />

Pentru a anula funcţia Auto inteligent, selectaţi<br />

[Dezactivat].<br />

Pentru a înregistra imagini mai<br />

luminoase decât cele înregistrate<br />

folosind funcţia Auto inteligent<br />

Selectaţi [Aparat foto/Microfon]<br />

[ Setări manuale] [Low Lux].<br />

Note<br />

Camera video poate să nu detecteze mediul<br />

ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile<br />

de înregistrare.<br />

Reducerea vibraţiilor camerei<br />

( SteadyShot)<br />

Camera video digitală are o funcţie<br />

SteadyShot de stabilizare, care vă permite<br />

să reduceţi mişcarea camerei când<br />

utilizaţi zoom-ul sau când folosiţi unghiul<br />

panoramic. ([Activ] este setarea implicită.)<br />

1 Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Camera<br />

Settings] [ SteadyShot].<br />

2 Selectaţi elementul dorit.<br />

36 RO<br />

Activ:<br />

Pe lângă funcţia SteadyShot de stabilizare,<br />

camera video digitală compensează<br />

vibraţiile camerei pe verticală şi orizontală.<br />

Standard:<br />

Camera video reduce vibraţiile camerei<br />

folosind funcţia SteadyShot de stabilizare la<br />

filmarea din unghi panoramic.<br />

Dezactivat:<br />

Camera video nu utilizează funcţia<br />

SteadyShot de stabilizare.<br />

Note<br />

Unghiul de filmare se va schimba după ce<br />

schimbați setările funcţiei [ SteadyShot].<br />

Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori<br />

folosind zoom-ul optic, în următoarele cazuri:<br />

Când opţiunea [ SteadyShot] nu este setată<br />

pe [Activ]<br />

Când ledul (Foto) este aprins<br />

Înregistrarea în locuri întunecate<br />

(NightShot)<br />

Puteţi înregistra imagini chiar şi pe<br />

întuneric.<br />

Apăsaţi pe NIGHTSHOT.


Dezactivat (niciun indicator) Auto<br />

( ) Activat ( ) ...<br />

<br />

<br />

Port infraroşu<br />

Va apărea .<br />

Pentru a anula funcţia NightShot, apăsaţi din<br />

nou pe NIGHTSHOT.<br />

Note<br />

Dacă utilizaţi funcţia NightShot în locuri<br />

luminoase, puteţi defecta camera video.<br />

Nu acoperiţi portul infraroşu. Sunt necesare<br />

raze infraroşii când folosiţi funcţia NightShot.<br />

Când înregistraţi filme folosind funcţia<br />

NightShot, scoateţi parasolarul (furnizat), inelul<br />

reductor (furnizat) şi lentilele de conversie<br />

(se vând separat).<br />

<br />

[Focalizare] (p. 69)<br />

[Low Lux] (p. 69)<br />

Note<br />

Păstraţi o distanţă între 0,3 m şi 1,5 m între<br />

camera video şi subiect.<br />

Lumina video generează o lumină puternică.<br />

Nu folosiţi lumina video direct în faţa ochilor<br />

de la o distanţă mică.<br />

Acumulatorul se consumă rapid când folosiţi<br />

lumina video.<br />

Când faceţi fotografii, lumina video se stinge şi<br />

funcţionează ca bliţ.<br />

<br />

[Nivel luminozitate] (p. 70)<br />

Operaţiuni avansate<br />

Filmarea în locuri slab iluminate<br />

(Lumină video)<br />

Apăsaţi pe LIGHT.<br />

Bliţ/<br />

Lumină video<br />

De câte ori apăsaţi butonul LIGHT,<br />

indicatorul se schimbă după cum urmează.<br />

37<br />

RO


Înregistrarea<br />

imaginilor cu<br />

calitatea imaginii<br />

selectate<br />

Note<br />

[Calitate<br />

[ Viteză cadre ] este setat la [50p].<br />

1<br />

2<br />

<br />

38 RO<br />

Selectarea calităţii imaginii<br />

filmelor (Mod de înregistrare)<br />

Puteţi comuta modul de înregistrare<br />

pentru a selecta calitatea filmului când<br />

înregistraţi filme cu o calitate a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD). Durata de<br />

înregistrare (p. 77) sau tipul de suport<br />

pe care pot fi copiate imaginile se<br />

poate schimba, în funcţie de modul de<br />

înregistrare selectat. ([ standard] este<br />

setarea implicită.)<br />

50p] poate fi setat doar când<br />

Selectaţi [Cal. imag./<br />

Dimens.] [Mod REC ].<br />

Selectaţi modul de înregistrare<br />

dorit.<br />

apare pe un simbol al unui suport dacă<br />

filmul înregistrat cu modul de înregistrare<br />

selectat nu poate fi copiat pe acel suport.<br />

Mod de înregistrare şi suporturi<br />

de stocare pe care pot fi copiate<br />

imaginile<br />

Tipuri de suporturi<br />

Cu această cameră<br />

video<br />

Memorie<br />

internă* 2<br />

Cartelă de<br />

memorie<br />

Cu dispozitive<br />

externe<br />

Suporturi externe<br />

(dispozitive de<br />

stocare USB)<br />

Discuri Blu-ray<br />

Discuri de<br />

înregistrare<br />

AVCHD<br />

Mod de înregistrare<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [Calitate 50p] poate fi setat doar când<br />

[ Viteză cadre] este setat la [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

Despre calitatea imaginii<br />

Calitatea imaginii şi rata de biţi pentru<br />

fiecare mod de înregistrare pot fi setate<br />

după cum urmează.<br />

(„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.)<br />

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie (HD)<br />

[Calitate 50p]: calitate 1920 1080/50p,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Calitate maximă]: calitate 1920 1080/50i<br />

sau 1920 1080/25p, AVC HD 24M (FX)<br />

[Calitate ridicată]: calitate 1920 1080/50i<br />

sau 1920 1080/25p, AVC HD 17M (FH)<br />

[ standard]: calitate 1440 1080/50i, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1


[Durată lungă ]: calitate 1440 1080/50i,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD)<br />

[ standard]: Calitate standard, STD 9M<br />

(HQ)* 2<br />

* 1 Setarea implicită<br />

* 2 Calitatea imaginii de definiţie standard (STD)<br />

este fixată la această valoare.<br />

<br />

[ Viteză cadre] (p. 70)<br />

Înregistrarea unui film cu o calitate a imaginii<br />

de definiţie standard (STD): [Setare /<br />

] (p. 70)<br />

Ghid de duplicare (p. 59)<br />

Schimbarea calităţii imaginii<br />

fotografiilor<br />

Numărul de fotografii pe care îl puteţi<br />

realiza depinde de dimensiunea selectată<br />

a imaginii.<br />

1<br />

Selectaţi [Cal. imag./<br />

Dimens.] [ Dimens. imag.].<br />

Utilizarea funcţiilor<br />

manuale de ajustare<br />

Înregistrarea imaginilor cu<br />

modul prioritar IRIS<br />

Schimbarea parametrilor IRIS duce la<br />

schimbarea intervalului focalizat.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Setări<br />

manuale] [IRIS] [Manual].<br />

Selectaţi / pentru a<br />

ajusta diafragma.<br />

Valoare F<br />

Cu cât valoarea F (valoarea deschiderii)<br />

este mai mică, cu atât se deschide mai mult<br />

diafragma şi fundalul se estompează.<br />

Operaţiuni avansate<br />

2<br />

Selectaţi dimensiunea dorită a<br />

imaginii.<br />

Note<br />

Dimensiunea imaginii selectată cu această<br />

setare este activă pentru fotografiile realizate cu<br />

funcţia Captură Dublă (p. 24).<br />

<br />

Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat<br />

(p. 78)<br />

Pentru a schimba atmosfera imaginii<br />

cu parametrul IRIS<br />

O valoare F mai mică (deschiderea<br />

diafragmei) duce la îngustarea intervalului<br />

focalizat. O valoare F mai mare (micşorarea<br />

diafragmei) duce la mărirea intervalului<br />

focalizat. Deschideţi diafragma pentru a<br />

estompa fundalul sau micşoraţi diafragma<br />

pentru a obţine întreaga imagine mai clară.<br />

<br />

Note<br />

Chiar dacă deschideţi IRIS mai mult de F3,4<br />

(o valoare F mai mică) când poziţionaţi<br />

cursorul de zoom la W (Unghi panoramic),<br />

funcţia IRIS este readusă la F3,4 în timp ce<br />

deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).<br />

39<br />

RO


Înregistrarea imaginilor cu<br />

modul prioritar Viteză obturator<br />

Puteţi exprima mişcarea unui subiect în<br />

mişcare în mai multe feluri, prin reglarea<br />

vitezei obturatorului. De exemplu, când<br />

filmaţi un torent de munte, revărsarea<br />

tumultuoasă a apei va fi capturată clar cu<br />

o viteză mare a obturatorului, iar curgerea<br />

lină a apei, cu o viteză mică a obturatorului.<br />

1 Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Setări<br />

manuale] [Viteză obturator]<br />

[Manual].<br />

2 Selectaţi / pentru a<br />

ajusta viteza obturatorului.<br />

40 RO<br />

Cu cât valoarea este mai mică (viteza mai<br />

mică a obturatorului), este capturată o<br />

mişcare mai lină a subiectului.<br />

Când înregistraţi imagini la lumina unei<br />

lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur,<br />

pot apărea dungi orizontale, imaginea<br />

poate tremura sau se pot altera culorile. În<br />

acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în<br />

funcţie de frecvenţa alimentării cu curent<br />

din zona dvs.<br />

Controlul manual al setărilor<br />

imaginii cu butonul rotativ<br />

MANUAL<br />

Este practic să efectuaţi reglări manuale cu<br />

butonul rotativ MANUAL, atribuind un<br />

element de meniu ([Focalizare] în setarea<br />

implicită) butonului rotativ MANUAL.<br />

Buton MANUAL<br />

1<br />

2<br />

Apăsaţi pe MANUAL pentru a<br />

comuta pe modul de operare<br />

manuală.<br />

<br />

Când apăsaţi pe MANUAL, se alternează<br />

modurile de operare manuală şi automată.<br />

Rotiţi butonul rotativ pentru a<br />

efectua ajustarea.<br />

Elementele pe care le puteţi controla<br />

cu butonul rotativ MANUAL<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Buton rotativ MANUAL<br />

[Focalizare] (p. 69)<br />

[Expunere] (p. 69)<br />

[IRIS] (p. 69)<br />

[Viteză obturator] (p. 69)<br />

[Expunere adiacente] (p. 69)<br />

[Schimbare balans alb] (p. 69)


Pentru a atribui elementul de meniu<br />

butonului rotativ MANUAL<br />

1<br />

2<br />

Ţineţi apăsat pe MANUAL în jos<br />

timp de câteva secunde.<br />

Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi<br />

alegeţi elementul pe care doriţi<br />

să îl atribuiţi.<br />

Înregistrarea<br />

informaţiilor cu locul<br />

unde vă aflaţi (GPS)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Dacă folosiţi funcţia GPS (Sistem de<br />

poziţionare globală), veţi dispune de<br />

următoarele caracteristici.<br />

Înregistrarea informaţiilor despre locaţie<br />

pe filme sau fotografii ([Activat] este<br />

setarea implicită.)<br />

3<br />

<br />

Selectaţi [Resetare] pentru a readuce<br />

elementele ajustate manual la setările<br />

implicite.<br />

Apăsaţi pe MANUAL.<br />

Datele camerei care apar pe ecranul<br />

LCD vor diferi în funcţie de setările de<br />

înregistrare ale camerei video. Setările vor<br />

fi afişate cu următoarele simboluri.<br />

: Automat<br />

: Expunerea este setată manual<br />

: prioritate IRIS<br />

: prioritate viteză obturator<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor<br />

căutându-le pe o hartă (Vizualizare<br />

hartă, p. 30)<br />

Operaţiuni avansate<br />

Note<br />

Setările manuale se vor păstra chiar dacă<br />

schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ<br />

MANUAL. Cu toate acestea, dacă setaţi<br />

[Expunere] după setarea manuală a opţiunii<br />

[Expunere adiacente], [Expunere] va înlocui<br />

[Expunere adiacente].<br />

Dacă setaţi oricare dintre opţiunile [Expunere],<br />

[IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte<br />

2 elemente vor fi anulate.<br />

<br />

[Cod de date] (p. 71)<br />

Afişarea unei hărţi cu locaţia dvs. actuală<br />

41<br />

RO


Stare de triangulaţie GPS<br />

Căutarea sateliţilor<br />

Se schimbă<br />

numărul de puncte<br />

Triangulează<br />

Nu se poate realiza<br />

triangulaţia<br />

Contoare de Nu se pot înregistra<br />

triangulaţie informaţiile despre<br />

locaţie<br />

Imaginile vor fi înregistrate<br />

cu informaţiile despre locaţie<br />

obţinute anterior.<br />

Dacă nu doriţi să înregistraţi<br />

informaţii despre locaţie<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări generale] [Setare GPS]<br />

[Dezactivat].<br />

42 RO<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Poate dura o perioadă de timp până când<br />

camera video începe triangulaţia.<br />

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />

deschise, deoarece semnalele radio pot ajunge<br />

mai uşor în astfel de zone.<br />

Harta afişează întotdeauna nordul în partea<br />

de sus.<br />

Obţinerea unei hărţi cu locaţia<br />

actuală (mod prioritar de<br />

triangulaţie)<br />

Această funcţie este utilă pentru a verifica<br />

o hartă cu locaţia dvs. actuală în timpul<br />

călătoriilor.<br />

În timp ce camera video opreşte celelalte<br />

funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea<br />

prioritate obţinerea de informaţii pentru<br />

triangulaţie.<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări generale] [Locaţia dvs.].<br />

Un marcator (roşu) care indică<br />

locaţia dvs. actuală<br />

Afişează informaţii despre<br />

triangulaţie (p.43)<br />

Note<br />

Dacă selectaţi un anumit punct de pe ecran, pe<br />

hartă va fi afişată o zonă cu acel punct în mijloc.<br />

Selectaţi pentru a readuce în centru<br />

locaţia dvs. actuală.<br />

În cazul în care camera video nu poate prelua<br />

informaţiile despre locaţia curentă, apare<br />

ecranul cu informaţii despre triangulaţie (43).<br />

Dacă informaţiile despre locaţie obţinute în<br />

prealabil nu sunt valabile, nu apare marcatorul.


Pentru a închide ecranul cu locaţia curentă,<br />

selectaţi .<br />

Despre harta cu sateliţi şi indicatorul<br />

de triangulaţie<br />

Verificarea stării de triangulaţie<br />

Camera video afişează starea recepţiei<br />

semnalului GPS când nu reuşiţi să obţineţi<br />

informaţii despre triangulaţie.<br />

1<br />

Afişaţi locaţia dvs. actuală (p. 42).<br />

Dacă locaţia dvs. curentă nu apare<br />

pe ecranul LCD, nu este nevoie să<br />

continuaţi această operaţie.<br />

2 Selectaţi .<br />

Locaţia dvs. actuală apare în centrul hărţii<br />

cu sateliţi. Puteţi verifica direcţia sateliţilor<br />

(nord/sud/est/vest) cu ajutorul simbolurilor<br />

pentru sateliţi () care apar pe harta cu<br />

sateliţi.<br />

Când camera reuşeşte să efectueze<br />

triangulația locaţiei dvs., indicatorul de<br />

triangulaţie devine verde.<br />

Cum să verificaţi simbolurile<br />

pentru sateliţii GPS/indicatorul de<br />

triangulaţie<br />

Culoarea simbolurilor pentru sateliţii GPS<br />

şi indicatorul de triangulaţie se schimbă în<br />

funcţie de starea actuală a triangulaţiei.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Simboluri sateliţi<br />

Harta cu sateliţi<br />

Indicator de<br />

triangulaţie<br />

<br />

Informaţii despre locaţie,<br />

obţinute anterior.<br />

Pentru a închide ecranul cu informaţii<br />

despre triangulaţie, selectaţi .<br />

Simboluri pentru Stare<br />

sateliţii GPS/<br />

indicator de<br />

triangulaţie<br />

/ (negru) Niciun semnal, sunt<br />

disponibile doar<br />

informaţii despre orbita<br />

satelitului.<br />

/ (gri) Au fost obţinute o parte<br />

a informaţiilor despre<br />

orbita satelitului.<br />

/ (maro) Au fost obţinute circa<br />

jumătate din informaţiile<br />

despre orbita satelitului.<br />

/ (ocru) Au fost obţinute<br />

majoritatea informaţiilor<br />

despre orbita satelitului.<br />

/ (verde) Triangulaţia s-a terminat<br />

şi satelitul este utilizat în<br />

acest moment.<br />

43<br />

RO


Dacă nu se pot obţine date despre<br />

locaţia dvs. curentă<br />

Apare un afişaj care vă permite să efectuaţi<br />

din nou triangulaţia. În acest caz, urmaţi<br />

instrucţiunile care apar pe ecranul LCD.<br />

Sugestii pentru o recepționare mai<br />

bună<br />

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />

deschise.<br />

Pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile<br />

în care semnalele radio nu pot fi primite,<br />

consultaţi Ghid de utilizare „Handycam”.<br />

Rotiţi panoul LCD pentru a orienta antena GPS<br />

(p. 10) spre cer. Nu puneţi mâna pe antena GPS.<br />

Selectaţi [Locaţia dvs.] din meniu pentru a<br />

folosi modul prioritar de triangulaţie (p. 42).<br />

Folosiţi datele de asistenţă GPS.<br />

Dacă importaţi datele de asistenţă GPS<br />

din calculator în camera dvs. video<br />

folosind aplicația „PlayMemories Home”<br />

integrată, puteţi micşora durata de preluare<br />

a informaţiilor referitoare la locaţia dvs.<br />

Conectaţi camera video la un computer<br />

conectat la Internet. Datele de asistență GPS vor<br />

fi actualizate automat.<br />

Note<br />

În următoarele situaţii, locaţia curentă a<br />

camerei video de pe hartă poate fi diferită de<br />

locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până<br />

la câteva sute de metri.<br />

Când camera video primeşte semnale GPS<br />

care au fost deviate de clădirile din zonă<br />

Când semnalul GPS este prea slab<br />

44 RO<br />

Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în<br />

următoarele cazuri:<br />

Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt<br />

actualizate timp de 30 de zile sau mai mult<br />

Dacă data şi ora camerei video nu sunt corect<br />

setate<br />

Când camera video este deplasată pe o<br />

distanţă mare<br />

Dacă utilizaţi un computer Mac, nu puteţi<br />

importa datele de asistenţă GPS.


Bucuraţi-vă de<br />

un compendiu al<br />

filmelor dvs. (Redare cu<br />

evidenţiere)<br />

Vă puteţi bucura de un compendiu al<br />

filmelor şi fotografiilor dvs. cu o calitate<br />

a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />

asemănător unui scurtmetraj.<br />

1<br />

2<br />

Apăsaţi (Vizualizare imagini)<br />

(p. 29).<br />

Afişaţi evenimentul dorit în<br />

centrul ecranului Vizualizare<br />

evenimente şi selectaţi<br />

[ Evidenţiere].<br />

A: Camera video redă din nou redarea<br />

cu evidenţiere.<br />

B: Puteţi salva scenele de redare cu<br />

evidenţiere cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD) pentru a le<br />

partaja (pentru a le încărca pe Web<br />

etc.).<br />

C: Puteţi schimba setările pentru<br />

Redarea cu evidenţiere.<br />

Pentru schimbarea setărilor pentru<br />

Redare cu evidenţiere<br />

Puteţi schimba setările pentru Redarea<br />

cu evidenţiere selectând opţiunea [Setare<br />

evidenţiere] de pe ecran, după terminarea<br />

Redării cu evidenţiere.<br />

De asemenea, puteţi schimba setarea<br />

selectând opţiunea [Setare<br />

evidenţiere] în timp ce camera video redă<br />

scene evidenţiate.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Ajustarea<br />

volumului<br />

Context<br />

3<br />

Oprire<br />

Înapoi<br />

Pauză<br />

Înainte<br />

Selectaţi operaţiunea dorită<br />

când se termină redarea cu<br />

evidenţiere.<br />

[Interval redare]<br />

Puteţi seta intervalul de redare (data de începere<br />

şi de terminare) al Redării cu evidenţiere.<br />

[Temă]<br />

Puteţi selecta o temă pentru Redarea cu<br />

evidenţiere.<br />

[Muzică]<br />

Puteţi selecta muzică.<br />

[Mixare audio]<br />

Sunetul original este redat cu muzica.<br />

[Lungime]<br />

Puteţi seta lungimea segmentului de Redare cu<br />

evidenţiere.<br />

[Punct evidenţiere]<br />

Puteţi seta punctele dintr-un film sau dintr-o<br />

fotografie care să fie folosite la Redarea cu<br />

evidenţiere. Redaţi filmul dorit şi selectaţi<br />

. Sau redaţi poza dorită şi selectaţi<br />

. apare pe filmul sau fotografia<br />

folosită la redarea cu evidenţiere.<br />

Pentru a şterge punctele, selectaţi <br />

[Elimin. toate punctele].<br />

45<br />

RO


Note<br />

Scenele de redare cu evidenţiere se vor schimba<br />

de câte ori selectaţi Redare cu evidenţiere.<br />

Setarea [Interval redare] este anulată când se<br />

opreşte Redarea cu evidenţiere.<br />

După ce fişierul de muzică este transferat în<br />

camera video, dacă nu puteţi reda muzica, este<br />

posibil ca fişierul de muzică să fie deteriorat.<br />

Ştergeţi fişierul de muzică selectând<br />

[Setare] [ Setări redare] [Golire<br />

muzică], apoi transferaţi din nou fişierul<br />

de muzică. Puteţi restabili datele de muzică<br />

înregistrate cu camera video la implicit, cu<br />

ajutorul aplicaţiei „Music Transfer”. Pentru<br />

instrucţiuni de utilizare, consultaţi funcţia<br />

ajutor din „Music Transfer” (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE).<br />

Dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />

pornită din ecranul Vizualizare hartă, opţiunea<br />

[Punct evidenţiere] nu poate fi setată. Totuşi,<br />

dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />

pornită din ecranul Vizualizare evenimente<br />

şi setaţi [Punct evidenţiere], punctul poate fi<br />

aplicat şi la Vizualizare hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Semnalul audio folosit pentru Redarea cu<br />

evidenţiere va fi convertit în sunet stereo pe 2<br />

canale.<br />

Când conectaţi camera video la un echipament<br />

extern, cum ar fi un televizor, şi vizualizaţi<br />

o Redare cu evidenţiere sau un Scenariu cu<br />

evidenţiere, aceste imagini nu vor apărea pe<br />

ecranul LCD al camerei video.<br />

<br />

Adăugarea muzicii dorite: „Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ760E/PJ760VE) (p. 58)<br />

46 RO<br />

Salvarea Redării cu evidenţiere<br />

cu o calitate a imaginii HD<br />

(Salvare scenariu)<br />

Puteţi salva o redare cu evidenţiere<br />

preferată sub forma unui „Scenariu”, cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

Pot fi salvate până la 8 scenarii şi aceste<br />

scenarii pot fi redate doar cu camera video.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Redare din nou] pe<br />

ecran după terminarea unei<br />

redări cu evidenţiere.<br />

Când Redarea cu evidenţiere<br />

porneşte din nou, selectaţi <br />

[Salvare scenariu].<br />

Pentru a reda un scenariu salvat<br />

Selectaţi [Funcţie Redare]<br />

[ Scenariu], selectaţi scenariul<br />

dorit, apoi selectaţi .<br />

Pentru a şterge un scenariu salvat, selectaţi<br />

[Eliminare]/[Se elimină tot] în timpul<br />

redării scenariului.


Convertirea formatului de date<br />

la o calitate a imaginii STD (Film<br />

evidenţiat)<br />

Puteţi converti formatul datelor unor<br />

scene de redare cu evidenţiere sau a unor<br />

scenarii evidenţiate la o calitate a imaginii<br />

de definiţie standard (STD) şi le puteţi salva<br />

ca „Film evidenţiat”. Filmele evidenţiate pot<br />

fi folosite pentru a crea DVD-uri sau pot fi<br />

încărcate pe Web.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Salvare şi partajare]<br />

pe ecran după ce se termină<br />

Redarea cu evidenţiere sau<br />

redarea scenariului.<br />

Selectaţi operaţiunea dorită<br />

după ce elementul a fost salvat.<br />

Pentru a reda un film evidenţiat<br />

Selectaţi [Funcţie Redare]<br />

[Film evidenţiat] şi selectaţi filmul<br />

evidenţiat dorit.<br />

Pentru a şterge filmul evidenţiat, selectaţi<br />

timpul redării filmului evidenţiat.<br />

în<br />

Operaţiuni avansate<br />

A: Selectarea opţiunii [Partajare] vă<br />

permite să încărcaţi filmul evidenţiat pe<br />

Web cu ajutorul aplicaţiei încorporate<br />

„PlayMemories Home” (p. 58), sau să<br />

creaţi DVD-uri cu ajutorul DVD<br />

writer-ului „DVDirect Express” (p. 61).<br />

B: Camera video redă filmul<br />

evidenţiat salvat.<br />

47<br />

RO


Redarea imaginilor<br />

pe un televizor<br />

Metodele de conectare şi calitatea<br />

Conectarea la un<br />

televizor de înaltă<br />

definiţie* 1<br />

Cablu<br />

Cablu de<br />

HDMI conectare A/V<br />

(furnizat)<br />

(furnizat)<br />

Intrare<br />

Galben<br />

Alb<br />

Roşu<br />

1<br />

2 Conectaţi camera video la un<br />

televizor.<br />

48 RO<br />

imaginilor vizualizate pe ecranul<br />

televizorului sunt diferite, în funcţie de<br />

tipul de televizor la care este conectată<br />

camera video şi de conectorii utilizaţi.<br />

Conectarea la<br />

un televizor fără<br />

definiţie înaltă 16:9<br />

(panoramic) sau 4:3<br />

Flux de semnal<br />

* Dacă televizorul nu are mufa de intrare<br />

HDMI, folosiţi cablul de conectare A/V pentru<br />

conectare.<br />

Comutaţi intrarea de pe televizor<br />

în poziţia corespunzătoare mufei<br />

conectate.<br />

3<br />

Redaţi un film sau o fotografie cu<br />

camera video (p. 29).<br />

Note<br />

Consultaţi şi manualul de utilizare al<br />

televizorului.<br />

Utilizaţi adaptor de c.a. furnizat ca sursă de<br />

alimentare (p. 17).<br />

Când filmele sunt înregistrate cu o calitate<br />

a imaginii de definiţie standard (STD), sunt<br />

redate cu o calitate a imaginii de definiţie<br />

standard (STD) chiar şi pe un televizor cu o<br />

imagine de înaltă definiţie.<br />

Atunci când redaţi filme cu o calitate standard<br />

a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este<br />

compatibil cu un semnal 16:9, setaţi [ Mod<br />

panoramic] la [4:3] pentru a înregistra filmele<br />

cu un format al imaginii de 4:3.<br />

În cazul în care conectaţi camera video la<br />

televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri<br />

pentru transferul imaginilor, ieşirea HDMI are<br />

prioritate.<br />

Camera video nu suportă ieşirea S-Video.<br />

Bucuraţi-vă de un sunet<br />

surround pe 5,1 canale<br />

Puteţi înregistra un sunet surround<br />

Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul<br />

microfonului încorporat. Vă puteţi bucura<br />

de sunet real atunci când redaţi un film pe<br />

dispozitive care acceptă transferul sunetului<br />

surround pe 5,1 canale.<br />

Microfon încorporat


Note<br />

Dacă încercaţi să redaţi sunet pe 5,1 canale<br />

cu difuzoarele camerei video, sunetul pe 5,1<br />

canale este transformat şi transferat automat pe<br />

2 canale.<br />

Pentru a vă bucura de sunetul surround pe<br />

5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate<br />

a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul<br />

de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un<br />

dispozitiv compatibil cu sunetul surround pe<br />

5,1 canale.<br />

Atunci când conectaţi camera video prin<br />

cablul HDMI furnizat, sunetul filmelor cu<br />

o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este<br />

transferat automat în modul de sunet pe 5,1<br />

canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard<br />

a imaginii (STD) este transformat în sunet pe<br />

2 canale.<br />

<br />

[Mod audio] (p. 70)<br />

Despre cablul HDMI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.<br />

Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt<br />

(pentru camera video) şi un conector potrivit<br />

pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.<br />

Imaginile protejate prin drepturi de autor<br />

nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a<br />

camerei video.<br />

Este posibil ca unele televizoare să nu<br />

funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau<br />

imagine) în cazul acestei conexiuni.<br />

Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei<br />

video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv<br />

extern, întrucât poate surveni o funcţionare<br />

necorespunzătoare.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

este o interfaţă proiectată pentru transmiterea<br />

semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei<br />

HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă<br />

calitate şi sonor digital.<br />

Dacă televizorul dvs. este mono<br />

(Dacă acesta are numai o mufă audio<br />

de intrare)<br />

Cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />

conectare A/V la mufa video de intrare<br />

şi conectorul alb (canalul din stânga) sau<br />

roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de<br />

intrare a televizorului sau aparatului video.<br />

Atunci când conectaţi camera video<br />

la un televizor prin intermediul unui<br />

aparat video<br />

Conectaţi camera video la intrarea LINE IN<br />

de pe aparatul video cu ajutorul cablului de<br />

conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare<br />

al aparatului video la LINE (VIDEO 1,<br />

VIDEO 2 etc.).<br />

<br />

Setarea formatului imaginii suportat de<br />

televizor: [Tip TV] (p. 70)<br />

Dacă televizorul/aparatul video<br />

are un adaptor cu 21 de pini<br />

(EUROCONNECTOR)<br />

Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde<br />

separat) pentru a reda fotografiile.<br />

Televizor/<br />

Aparat<br />

video<br />

Utilizarea funcţiei „BRAVIA” Sync<br />

Puteţi utiliza camera video cu ajutorul<br />

telecomenzii televizorului dvs., conectând<br />

camera video la un televizor compatibil cu<br />

„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,<br />

cu un cablu HDMI.<br />

Operaţiuni avansate<br />

49<br />

RO


Puteţi activa meniul camerei video<br />

apăsând pe butonul SYNC MENU de<br />

pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi<br />

afişa ecranele camerei video, cum ar<br />

fi Vizualizare evenimente, puteţi reda<br />

filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile<br />

selectate apăsând pe butoanele sus/jos/<br />

stânga/dreapta/enter ale telecomenzii<br />

televizorului dvs.<br />

Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi<br />

efectuate cu ajutorul telecomenzii.<br />

Setaţi [CONTROL PT. HDMI] la [Activat].<br />

Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.<br />

Consultaţi manualul de utilizare al televizorului<br />

pentru detalii.<br />

Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în<br />

funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi<br />

manualul de utilizare al televizorului pentru<br />

detalii.<br />

Dacă închideţi televizorul, se va închide<br />

automat şi camera video.<br />

Despre „Photo TV HD”<br />

Această cameră video digitală este<br />

compatibilă cu standardul „Photo TV<br />

HD”. „Photo TV HD” permite prezentarea<br />

detaliată, fotografică a nuanţelor şi<br />

texturilor subtile.<br />

Dacă veţi conecta echipamente <strong>Sony</strong><br />

compatibile cu Photo TV HD cu ajutorul<br />

unui cablu HDMI*, vă veţi bucura de o<br />

lume cu totul nouă, cu o calitate a imaginii<br />

HD de nedescris.<br />

* Televizorul va comuta automat pe modul<br />

corespunzător când afişaţi fotografii.<br />

50 RO<br />

Utilizarea<br />

proiectorului<br />

încorporat (<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Puteţi folosi o suprafaţă plană, cum ar<br />

fi un perete, ca ecran de vizualizare a<br />

imaginilor înregistrate cu proiectorul<br />

încorporat.<br />

Note<br />

Ecranul LCD se stinge în timpul proiectării unei<br />

imagini. Folosiţi cursorul de zoom/butonul<br />

PHOTO sau telecomanda fără fir pentru a<br />

acţiona camera video.<br />

1<br />

2<br />

Îndreptaţi lentilele proiectorului<br />

spre o suprafaţă, cum ar fi<br />

un perete, şi apoi apăsaţi pe<br />

PROJECTOR.<br />

Când apare ecranul ghidului de<br />

acţionare, selectaţi [Proiectare].


3<br />

4<br />

<br />

Acest ecran apare prima oară când utilizaţi<br />

proiectorul încorporat.<br />

Ajustaţi focalizarea imaginii<br />

proiectate cu ajutorul cursorului<br />

PROJECTOR FOCUS.<br />

Cursor PROJECTOR FOCUS<br />

<br />

<br />

Imaginea proiectată se măreşte cu cât<br />

distanţa dintre camera video şi suprafaţa<br />

de proiectare este mai mare.<br />

Se recomandă să poziţionaţi camera<br />

digitală la o distanţă de minimum 0,5 m<br />

de suprafaţa pe care urmează să proiectaţi<br />

imaginile.<br />

Deplasaţi cursorul de zoom<br />

pentru a selecta imaginea pe<br />

care doriţi să o redaţi, apoi<br />

apăsaţi pe PHOTO pentru a<br />

începe redarea.<br />

<br />

<br />

Când utilizaţi telecomanda fără fir, folosiţi<br />

butoanele /// pentru a deplasa<br />

cadrul de selecţie şi apăsaţi pe ENTER<br />

pentru a începe redarea elementului<br />

încadrat.<br />

Pentru a opri proiectorul, apăsaţi pe<br />

PROJECTOR.<br />

Note<br />

Când utilizaţi proiectorul, aveţi grijă la<br />

următoarele operaţii sau situaţii:<br />

Aveţi grijă să nu proiectaţi imaginile înspre<br />

ochi.<br />

Aveţi grijă să nu atingeţi lentilele<br />

proiectorului.<br />

Ecranul LCD şi lentilele proiectorului se<br />

încing în timpul utilizării.<br />

Folosirea proiectorului scurtează durata de<br />

viaţă a acumulatorului.<br />

Următoarele operaţii nu sunt disponibile când<br />

utilizaţi proiectorul:<br />

Activare hartă<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

O redare cu evidenţiere pe un echipament,<br />

cum ar fi un televizor<br />

Activarea camerei digitale cu ecranul LCD<br />

închis<br />

Alte câteva funcţii<br />

Operaţiuni avansate<br />

Cursor de zoom<br />

<br />

<br />

Buton PHOTO<br />

Folosiţi cursorul de zoom pentru a deplasa<br />

cadrul de selecţie care apare pe ecranul<br />

LCD şi apăsaţi pe butonul PHOTO pentru<br />

a începe redarea elementului încadrat.<br />

Pentru informaţii despre redare, consultaţi<br />

pagina 29.<br />

51<br />

RO


Editarea cu camera<br />

video<br />

Note<br />

Puteţi efectua câteva operaţii elementare<br />

de editare cu camera digitală. Dacă doriţi<br />

să efectuaţi operaţii de editare avansate,<br />

instalaţi „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />

„PlayMemories Home” inclusă.<br />

Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi<br />

şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile<br />

importante.<br />

Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de<br />

c.a. din camera video în timpul ştergerii sau<br />

diviziunii imaginilor. Aţi putea deteriora<br />

suportul de înregistrare.<br />

Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce<br />

ştergeţi sau divizaţi imagini de pe aceasta.<br />

Dacă ştergeţi sau divizaţi filme/fotografii care<br />

sunt incluse în scenarii salvate (p. 46), vor fi<br />

şterse şi scenariile.<br />

Editare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

3<br />

52 RO<br />

Ştergerea filmelor şi a<br />

fotografiilor<br />

Selectaţi [Editare/<br />

Copiere] [Şterge].<br />

Selectaţi [Imagini multiple] şi<br />

apoi selectaţi tipul de imagine pe<br />

care doriţi să îl ştergeţi.<br />

Adăugaţi semne de bifare pe<br />

filmele sau fotografiile pe care<br />

doriţi să le ştergeţi şi selectaţi<br />

.<br />

Pentru a şterge toate filmele/<br />

fotografiile simultan de la data<br />

selectată<br />

1 La pasul 2, selectaţi [Toate în Eveniment].<br />

2 Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />

ştergeţi folosind / şi apoi selectaţi<br />

.<br />

Pentru a şterge o porţiune dintr-un<br />

film<br />

Puteţi diviza un film şi îl puteţi şterge.<br />

<br />

Anulaţi protecţia: [Protejează] (p. 71)<br />

[Format] (p. 71)<br />

1<br />

Divizarea unui film<br />

Selectaţi [Divizare] pe<br />

ecranul de redare a filmelor.


2<br />

Selectaţi punctul unde doriţi să<br />

divizaţi filmul în scene folosind<br />

/ şi apoi selectaţi .<br />

A<br />

B<br />

A: Revenire la începutul filmului selectat<br />

B: Ajustare a punctului de diviziune cu mai<br />

multă precizie<br />

2<br />

Selectaţi punctul unde doriţi să<br />

capturaţi o fotografie folosind<br />

/ şi apoi selectaţi .<br />

<br />

<br />

Note<br />

Este posibil să apară o mică diferenţă între<br />

punctul selectat şi punctul efectiv de diviziune,<br />

deoarece camera video selectează punctul de<br />

diviziune la intervale de o jumătate de secundă.<br />

Puteţi efectua câteva operaţii elementare de<br />

editare cu camera digitală. Dacă doriţi să<br />

efectuaţi operaţii de editare avansate, utilizaţi<br />

aplicaţia „PlayMemories Home” încorporată.<br />

Capturarea unei fotografii dintrun<br />

film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE:<br />

Puteţi captura imagini din filme<br />

înregistrate cu camera dvs. video.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Puteţi captura imagini din filme<br />

înregistrate pe suportul de înregistrare<br />

intern.<br />

1<br />

Selectaţi [Captură imagine]<br />

care apare pe ecranul de redare a<br />

unui film.<br />

Dacă filmul a fost înregistrat cu unul<br />

dintre următoarele nivele de calitate a<br />

imaginii, dimensiunea imaginii va fi<br />

stabilită după cum urmează.<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />

2,1 M (16:9)<br />

Format panoramic (16:9) în cazul unei<br />

definiţii standard a calităţii imaginii<br />

(STD): 0,2 M (16:9)<br />

Format 4:3 în cazul unei definiții standard<br />

a calităţii imaginii (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Despre data şi ora înregistrării<br />

fotografiilor capturate<br />

<br />

<br />

A<br />

A: Revenire la începutul filmului selectat<br />

B: Ajustare a punctului de captură cu mai<br />

multă precizie<br />

Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate<br />

sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.<br />

Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia<br />

nu are un cod de date, data şi ora înregistrării<br />

fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora<br />

capturării acesteia din film.<br />

B<br />

53<br />

RO<br />

Editare


Funcţii utile disponibile când conectaţi camera<br />

video la un computer<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />

Pentru Windows<br />

Aplicaţia „PlayMemories Home” (Lite Version) inclusă vă permite să importaţi imagini din<br />

camera video digitală în computer şi să le redaţi uşor pe computer.<br />

Importare imagini<br />

Redare<br />

Folosiţi cablul de conexiune USB când cablul USB încorporat al camerei video este prea scurt pentru<br />

conectarea la computer.<br />

Pentru utilizarea upgrade-ului „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”<br />

În computerul care este conectat la Internet, puteţi descărca upgrade-ul „Expanded Feature”,<br />

care vă permite să folosiţi funcţii mai complexe.<br />

Încărcare<br />

Servicii de reţea<br />

Editare<br />

Salvare pe un disc<br />

Alipirea fişierelor de imagine<br />

DVD/Blu-ray<br />

Pentru Mac<br />

Aplicaţia software integrată „PlayMemories Home” nu este acceptată de computerele Mac.<br />

Pentru a importa imagini din camera video în Mac şi pentru a le reda, folosiţi software-ul<br />

corespunzător de pe Mac. Pentru detalii, consultaţi următorul URL.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

54 RO


Pregătirea unui<br />

computer (Windows)<br />

Pasul 1 Verificarea sistemului de<br />

operare<br />

SO* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid, sau<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid<br />

este necesar pentru procesarea filmelor FX<br />

sau FH, şi Intel Core 2 Duo 2,40 GHz sau mai<br />

rapid este necesar pentru procesarea filmelor<br />

PS.)<br />

Totuşi, Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid<br />

este suficient pentru următoarele operaţii:<br />

Importarea filmelor şi fotografiilor pe<br />

computer<br />

Pentru crearea unui disc Blu-ray/disc de<br />

înregistrare AVCHD/DVD-video (Intel<br />

Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid este<br />

necesar pentru crearea unui DVD-video<br />

prin transformarea unei calităţi a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD) într-o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).)<br />

Doar procesarea filmelor cu o definiţie<br />

standard a calităţii imaginii (STD)<br />

Memorie<br />

Windows XP: 512 MB sau mai mult<br />

(Se recomandă 1 GB sau mai mult)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 GB sau mai<br />

mult<br />

Hard disk<br />

Capacitatea necesară pentru instalare:<br />

Aproximativ 500 MB (Vor fi necesari<br />

10 GB sau mai mult când creaţi discuri de<br />

înregistrare AVCHD. Maxim 50 GB vor fi<br />

necesari când creaţi discuri Blu-ray.)<br />

Afişaj<br />

Minimum 1.024 × 768 puncte<br />

Altele<br />

Port USB (acesta este furnizat standard, USB<br />

Hi-Speed (compatibil cu USB 2.0)), disc<br />

Blu-ray/dispozitiv de inscripţionare DVD.<br />

Se recomandă sistemul de fişiere NTFS sau<br />

exFAT ca sistem de fişiere al hard disk-ului.<br />

* 1 Este necesară instalarea standard. Operaţia nu<br />

este garantată dacă aţi efectuat un upgrade al<br />

sistemului de operare sau este într-un mediu<br />

multi-boot.<br />

* 2 Ediţiile de 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt<br />

acceptate. Este necesară aplicaţia Windows<br />

Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 sau mai<br />

recentă pentru a utiliza funcţia de creare a unui<br />

disc etc.<br />

* 3 Starter (Edition) nu este acceptat.<br />

* 4 Se recomandă un procesor mai rapid.<br />

<br />

Note<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate mediile<br />

informatice.<br />

Pasul 2 Instalarea aplicaţiei<br />

software integrate<br />

„PlayMemories Home”<br />

1<br />

2<br />

Porniţi computerul.<br />

<br />

<br />

Logaţi-vă ca Administrator pentru<br />

instalare.<br />

Închideţi toate aplicaţiile deschise înainte<br />

de a instala aplicaţia software.<br />

Conectaţi camera video la<br />

computer folosind cablul<br />

USB încorporat, apoi selectaţi<br />

[Conectare USB] de pe ecranul<br />

LCD al camerei video.<br />

Când folosiţi Windows 7: Se deschide<br />

fereastra Device Stage.<br />

Când folosiţi Windows XP/Windows<br />

Vista: Este afişat expertul AutoPlay.<br />

55<br />

RO<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer


3<br />

4<br />

56 RO<br />

Pentru Windows 7, selectaţi<br />

[PlayMemories Home] în<br />

fereastra Device Stage. Pentru<br />

Windows XP/Windows Vista,<br />

selectaţi [Computer] (pentru<br />

Windows XP, [My Computer]) <br />

[PMHOME] [PMHOME.EXE].<br />

Urmaţi instrucţiunile ce apar pe<br />

ecranul computerului pentru a<br />

continua instalarea.<br />

La terminarea instalării, porneşte<br />

aplicaţia „PlayMemories Home”.<br />

Dacă aplicaţia „PlayMemories Home” este<br />

deja instalată în computer, înregistraţi<br />

camera video digitală cu aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”. Funcţiile ce pot fi<br />

folosite cu această cameră video digitală<br />

vor fi atunci disponibile.<br />

Dacă aplicaţia „PMB (Picture Motion<br />

Browser)” este deja instalată în<br />

computer, va fi suprascrisă de aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”. În acest caz, nu<br />

puteţi folosi unele funcţii disponibile cu<br />

„PMB”, cu noua aplicaţie „PlayMemories<br />

Home”.<br />

Instrucţiunile pentru instalarea upgradeului<br />

„Expanded Feature” apar pe ecranul<br />

computerului. Urmaţi instrucţiunile şi<br />

instalaţi fişierele de extensie.<br />

Computerul trebuie să fie conectat la<br />

Internet pentru instalarea upgrade-ului<br />

„Expanded Feature”. Dacă nu aţi instalat<br />

fişierul prima oară când aţi pornit aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”, apar din nou<br />

instrucţiunile când selectaţi o funcţie<br />

a aplicaţiei care poate fi utilizată doar<br />

după instalarea upgrade-ului „Expanded<br />

Feature”.<br />

<br />

<br />

<br />

Pentru detalii despre „PlayMemories<br />

Home”, selectaţi („PlayMemories Home<br />

Help Guide”) al aplicaţiei sau vizitaţi<br />

pagina de asistenţă PlayMemories Home<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

Note<br />

Asiguraţi-vă că aţi setat [Setare USB<br />

LUN] la [Multiplu] când instalaţi aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”.<br />

Dacă „Device Stage” nu porneşte când folosiţi<br />

Windows 7, daţi clic pe [Start], apoi daţi dublu<br />

clic pe simbolul pentru această cameră video <br />

simbolul suportului unde sunt stocate imaginile<br />

dorite [PMHOME.EXE].<br />

Operaţia nu este garantată dacă citiţi sau scrieţi<br />

date video din sau în camera video, folosind<br />

un alt software decât aplicaţia „PlayMemories<br />

Home” integrată. Pentru informaţii despre<br />

compatibilitatea software-ului pe care îl folosiţi,<br />

consultaţi producătorul software-ului.<br />

Pentru a deconecta camera video de<br />

la computer<br />

1 Daţi clic pe simbolul din colţul din<br />

dreapta jos al ecranului computerului<br />

[Safely remove USB Mass Storage<br />

Device].<br />

2 Selectaţi [Da] de pe ecranul<br />

camerei video.<br />

3 Deconectaţi cablul USB.<br />

Dacă folosiţi Windows 7, simbolul poate<br />

să nu apară pe desktopul computerului. În<br />

acest caz, puteţi deconecta camera video de la<br />

computer fără a urmări procedurile de mai sus.


Note<br />

Nu formataţi memoria internă a camerei video<br />

cu ajutorul computerului. Procedând astfel,<br />

camera video nu va funcţiona corect.<br />

Nu introduceţi discuri de înregistrare<br />

AVCHD care au fost create cu software-ul<br />

„PlayMemories Home” în DVD playere sau<br />

recordere, deoarece aceste dispozitive nu<br />

acceptă standardul AVCHD. În caz contrar, este<br />

posibil să nu mai puteţi scoate discul din aceste<br />

dispozitive.<br />

Această cameră video capturează imagini de<br />

înaltă definiţie în format AVCHD. Cu ajutorul<br />

programelor de PC incluse, puteţi copia imagini<br />

de înaltă definiţie pe suporturi DVD. Dar nu<br />

utilizaţi suporturile DVD ce conţin imagini<br />

AVCHD în aparate de redare sau înregistrare cu<br />

DVD, întrucât aparatul DVD player/recorder<br />

s-ar putea să nu mai elimine discul sau să-l<br />

şteargă fără avertizare.<br />

Când accesaţi camera video digitală de la<br />

computer, utilizaţi aplicaţia „PlayMemories<br />

Home” încorporată. Nu modificaţi fişierele sau<br />

directoarele din camera video de pe computer.<br />

Puteţi deteriora fişierele de imagine sau există<br />

riscul să nu le mai puteţi reda.<br />

Nu este asigurată operaţia dacă accesaţi datele<br />

de pe camera video direct din computer.<br />

Camera video împarte automat un fişier de<br />

imagine care depăşeşte 2 GB şi salvează părţile<br />

în fişiere separate. Toate fişierele de imagine<br />

vor apărea ca fişiere separate pe computer, dar<br />

acestea vor fi manipulate corect de funcţia de<br />

importare şi de redare a camerei video sau de<br />

aplicaţia software „PlayMemories Home”.<br />

Folosiți aplicația „PlayMemories Home”<br />

integrată când importaţi filme lungi sau imagini<br />

editate din camera video în computer. Dacă<br />

folosiţi un alt software, este posibil ca imaginile<br />

să nu fie importate corect.<br />

Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi paşii de<br />

la pagina 52.<br />

Pentru a crea un disc Blu-ray<br />

Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />

importate în prealabil pe computer.<br />

Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să<br />

instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software”.<br />

Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a<br />

instala software-ul.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Computerul dumneavoastră trebuie să accepte<br />

crearea discurilor Blu-ray.<br />

Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE<br />

(reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea<br />

discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte<br />

fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea<br />

discului.<br />

Pentru a reda un disc Blu-ray cu filme<br />

înregistrate prealabil cu o calitate a imaginii<br />

[Calitate 50p], aveţi nevoie de un<br />

echipament compatibil cu formatul AVCHD<br />

Ver. 2.0.<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />

57<br />

RO


Pornirea aplicaţiei<br />

„PlayMemories<br />

Home”<br />

1<br />

2<br />

58 RO<br />

Daţi dublu clic pe simbolul<br />

„PlayMemories Home” de pe<br />

ecranul computerului.<br />

Porneşte aplicaţia „PlayMemories<br />

Home”.<br />

Daţi dublu clic pe simbolul de<br />

comandă rapidă „PlayMemories<br />

Home Help Guide” de pe ecranul<br />

computerului pentru a vedea<br />

modul de utilizare a aplicaţiei<br />

„PlayMemories Home”.<br />

Dacă simbolul nu este afişat pe ecranul<br />

computerului, daţi clic pe [Start] [All<br />

Programs] [PlayMemories Home] <br />

elementul dorit.<br />

Descărcarea aplicației<br />

dedicate pentru<br />

camera video<br />

Instalare Music Transfer (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ720E/PJ760E/PJ760VE)<br />

Aplicaţia Music Transfer vă permite să<br />

schimbaţi fişierele de muzică ce au fost<br />

furnizate cu camera video în funcţie de<br />

preferinţe sau să ştergeţi şi să adăugaţi fişiere<br />

de muzică.<br />

În plus, acest software poate restabili fişierele<br />

de muzică furnizate cu camera video.<br />

Pentru a folosi acest software, trebuie<br />

să-l descărcaţi de pe următorul URL şi să-l<br />

instalaţi în computer.<br />

Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Pentru detalii, consultaţi funcţia ajutor a<br />

aplicaţiei „Music Transfer”.<br />

Instalarea aplicației pentru Mac<br />

Pentru detalii despre aplicația pentru<br />

computerele Mac, consultaţi următoarea<br />

adresă URL.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Puteţi accesa adresa URL de mai sus dând clic<br />

pe [FOR_MAC.URL] din [PMHOME] în timp<br />

ce camera video este conectată la computer.<br />

Conectaţi camera video la computer, setaţi [Setare<br />

USB LUN] la [Multiplu].<br />

Note<br />

Software-ul care poate fi folosit cu camera video<br />

va diferi, în funcţie de ţări/regiuni.


Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

Ghid de duplicare<br />

Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) folosind un dispozitiv<br />

extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.<br />

Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina<br />

DVD writer DVDirect Express<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie (HD).<br />

Cablu USB încorporat<br />

al DVDirect Express<br />

61<br />

DVD writer, cu excepţia DVDirect<br />

Express<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD) sau de<br />

definiţie standard (STD).<br />

Cablu USB încorporat 62<br />

Hard disk recorder etc.<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD).<br />

Cablu de conectare<br />

A/V (furnizat)<br />

62<br />

Dispozitiv extern de stocare<br />

Salvarea imaginilor pe un<br />

dispozitiv extern de stocare cu<br />

o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD).<br />

Cablu adaptor USB<br />

VMC-UAM1 (se vinde<br />

separat)<br />

Filme care sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

Folosiţi cablul de conectare A/V pentru a conecta camera video la un dispozitiv extern unde<br />

sunt salvate imaginile.<br />

Note<br />

Ştergeţi filmul demonstrativ când copiaţi sau creaţi discuri. Dacă nu este şters, camera video<br />

poate să nu funcţioneze corect. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).<br />

Filmele înregistrate cu opţiunea [Mod REC ] (p. 70) setată pe [Calitate 50p] sau [Calitate<br />

maximă] pot fi salvate pe dispozitive externe de stocare.<br />

<br />

Duplicarea pe un computer: aplicaţia integrată „PlayMemories Home” (p. 58)<br />

64<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

59<br />

RO


Echipamente cu care poate fi redat discul creat<br />

Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

Aparate de redare în format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray <strong>Sony</strong> sau o<br />

consolă PlayStation 3<br />

Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.<br />

Note<br />

Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.<br />

Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) nu ar trebui utilizate în<br />

aparate de redare/recordere DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu<br />

formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.<br />

Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation 3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem<br />

pentru PlayStation 3. Este posibil ca PlayStation 3 să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.<br />

60 RO


Crearea unui disc cu<br />

ajutorul unui DVD<br />

writer sau recorder<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând<br />

adaptorul de c.a. furnizat pentru această<br />

operaţie (p. 17).<br />

Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />

furnizat cu dispozitivul conectat.<br />

Este posibil ca dispozitivul DVD writer <strong>Sony</strong> să<br />

nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.<br />

Crearea unui disc cu DVDirect<br />

Express<br />

Conectaţi camera video şi DVD writer-ul<br />

„DVDirect Express” (se vinde separat)<br />

folosind cablul USB furnizat cu DVDirect<br />

Express.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Conectaţi aparatul DVDirect<br />

Express la mufa (USB) a<br />

camerei video cu cablul USB al<br />

aparatului DVDirect Express.<br />

Introduceţi un disc nou în<br />

DVDirect Express şi închideţi<br />

compartimentul pentru disc.<br />

Apăsaţi pe (DISC BURN) de pe<br />

DVDirect Express.<br />

Filmele care n-au fost încă salvate pe<br />

un disc pot fi salvate acum pe disc.<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Pentru a efectua [OPŢ. SCRIERE DISC]<br />

De asemenea, puteţi crea un disc cu o<br />

calitate a imaginii de definiţie standard<br />

(STD).<br />

1 Selectaţi [OPŢ. SCRIERE DISC] la pasul<br />

3 de mai sus.<br />

2 Selectaţi suportul de înregistrare care<br />

conţine filmele pe care doriţi să le salvaţi<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).<br />

3 Selectaţi calitatea imaginii discului pe<br />

care doriţi să-l creaţi.<br />

4 Adăugaţi semne de bifare pe imaginile<br />

pe care doriţi să le copiaţi şi apoi selectaţi<br />

.<br />

Capacitatea rămasă pe disc<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Redarea unui disc cu un DVDirect<br />

Express<br />

1 Pentru a reda filmele de pe discul<br />

din DVDirect Express pe ecranul<br />

televizorului, conectaţi DVDirect<br />

Express la mufa (USB) a camerei video<br />

şi conectaţi camera video la televizor<br />

(p. 48).<br />

2 Introduceţi un disc creat în DVDirect<br />

Express.<br />

3 Apăsaţi pe butonul de redare de pe<br />

DVDirect Express.<br />

61<br />

RO<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern


După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Note<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) şi de definiţie standard (STD)<br />

vor fi salvate pe discuri separate.<br />

Dacă dimensiunea totală de memorie a filmelor<br />

care urmează să fie inscripţionate prin operaţia<br />

DISC BURN o depăşeşte pe cea a discului,<br />

crearea discului se va opri în momentul în care<br />

se atinge limita. Este posibil ca ultimul film de<br />

pe disc să fie întrerupt.<br />

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii<br />

atunci când creaţi un disc.<br />

Opriţi camera video<br />

Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.<br />

Supuneţi camera video sau DVDirect Express<br />

şocurilor mecanice sau vibraţiilor<br />

Scoateţi cartela de memorie din camera video<br />

Durata de creare a discului pentru copierea<br />

filmelor până la atingerea limitei dimensiunii<br />

acestuia este de 20-60 de minute. În funcţie de<br />

modul de înregistrare sau de numărul de scene,<br />

poate dura mai mult.<br />

Crearea unui disc cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

cu ajutorul unui DVD writer<br />

Utilizaţi cablul USB încorporat pentru a<br />

conecta camera video la un DVD writer<br />

<strong>Sony</strong> diferit de DVDirect Express (se vinde<br />

separat) etc., compatibil cu filmele cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

62 RO<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Conectaţi un DVD writer la<br />

camera video cu cablul USB<br />

încorporat.<br />

Selectaţi [Conectare USB] de pe<br />

ecranul camerei video.<br />

Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],<br />

selectaţi [Setare] <br />

[ Conexiune] [Conectare USB].<br />

Înregistraţi filmele pe dispozitivul<br />

conectat.<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Crearea unui disc cu o calitate<br />

a imaginii de definiţie standard<br />

(STD) cu ajutorul unui recorder etc.<br />

Conectaţi camera video la un recorder de<br />

discuri, un DVD writer <strong>Sony</strong> etc., diferit de<br />

DVDirect Express, cu cablul de conectare<br />

A/V. Puteţi copia imaginile redate pe camera<br />

video pe un disc sau pe o casetă video.<br />

1<br />

Introduceţi suportul de<br />

înregistrare în dispozitivul de<br />

înregistrare (un recorder de<br />

discuri etc.).<br />

Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are<br />

un selector de intrare, setaţi-l la modul de<br />

intrare.


2<br />

Conectaţi camera video la<br />

dispozitivul de înregistrare cu<br />

cablul de conectare A/V.<br />

Cablu de<br />

conectare<br />

A/V<br />

Intrare<br />

Note<br />

Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate<br />

printr-un cablu HDMI.<br />

Deoarece copierea este efectuată printr-un<br />

transfer de date analogice, calitatea imaginii se<br />

poate deteriora.<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,<br />

cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />

conectare A/V în mufa video de intrare şi<br />

conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu<br />

(canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a<br />

dispozitivului.<br />

<br />

Copierea informaţiilor despre dată şi oră: [Cod<br />

de date] (p. 71)<br />

Utilizarea unui dispozitiv cu un format al<br />

ecranului de 4:3: [Tip TV] (p. 71)<br />

3<br />

<br />

Roşu Alb Galben<br />

Flux de semnal<br />

Conectaţi camera video la mufele de<br />

intrare ale dispozitivului de înregistrare.<br />

Porniţi redarea cu camera video<br />

şi înregistraţi-o pe aparatul de<br />

înregistrare.<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

4<br />

Când aţi terminat duplicarea,<br />

opriţi mai întâi aparatul de<br />

înregistrare, apoi camera video.<br />

63<br />

RO


Salvarea imaginilor<br />

pe un dispozitiv<br />

extern de stocare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

Cablul adaptor USB<br />

VMC-UAM1<br />

(se vinde separat)<br />

64 RO<br />

Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport<br />

extern (dispozitive de stocare USB),<br />

cum ar fi o unitate hard disk externă.<br />

Următoarele funcţii vor fi disponibile<br />

după salvarea imaginilor pe un dispozitiv<br />

extern de stocare.<br />

Puteţi conecta camera video şi dispozitivul<br />

extern de stocare, şi apoi puteţi reda imaginile<br />

stocate pe dispozitivul extern de stocare (p. 65).<br />

Puteţi conecta computerul şi dispozitivul<br />

extern de stocare, şi apoi puteţi copia imaginile<br />

stocate pe computer cu ajutorul software-ului<br />

„PlayMemories Home” încorporat (p. 58).<br />

Note<br />

Pentru această operaţie, aveţi nevoie de cablul<br />

adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).<br />

Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de<br />

alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la<br />

sursa de c.a..<br />

Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />

furnizat împreună cu dispozitivul extern de<br />

stocare.<br />

Conectaţi camera video şi<br />

dispozitivul extern de stocare<br />

folosind cablul adaptor USB<br />

(se vinde separat).<br />

2<br />

<br />

<br />

Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB<br />

în timp ce este afişat mesajul [Pregătire<br />

fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe<br />

ecranul LCD.<br />

Dacă pe ecranul camerei video este afişat<br />

mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi<br />

.<br />

Selectaţi [Copiaţi.] de pe ecranul<br />

camerei video.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />

pe cartela de memorie (introdusă în<br />

camera video) şi care nu au fost încă<br />

salvate pe un dispozitiv extern de stocare,<br />

pot fi acum salvate pe dispozitivul de<br />

stocare conectat.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE<br />

Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />

pe unul dintre suporturile de înregistrare<br />

ale camerei video, selectate cu [Selectare<br />

suport], şi care nu au fost încă salvate<br />

pe un dispozitiv de stocare extern, pot fi<br />

acum salvate pe dispozitivul de stocare<br />

conectat.<br />

Această operaţie este disponibilă doar dacă<br />

sunt imagini nou înregistrate în camera<br />

video.<br />

Pentru a deconecta dispozitivul extern de<br />

stocare, selectaţi în timp ce camera<br />

video este în modul de redare în aşteptare<br />

(este afişat ecranul Vizualizare evenimente<br />

sau Index evenimente).


Pentru redarea imaginilor de pe<br />

un dispozitiv extern de stocare cu<br />

camera video<br />

Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2 şi<br />

selectaţi imaginea pe care doriţi s-o vedeţi.<br />

De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un<br />

televizor conectat la camera video (p. 48).<br />

Când este conectat un dispozitiv extern de<br />

stocare, va apărea simbolul pe ecranul<br />

Vizualizare evenimente.<br />

Pentru ştergerea imaginilor de pe<br />

dispozitivul extern de stocare<br />

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />

2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />

[Şterge] şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />

care apar pe ecranul LCD pentru a şterge<br />

imaginile.<br />

Pentru salvarea imaginilor dorite din<br />

camera video pe dispozitivul extern<br />

de stocare<br />

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />

2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />

[Copiază], şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />

care apar pe ecranul LCD pentru a salva<br />

imaginile.<br />

Dacă doriţi să copiaţi imaginile care n-au fost<br />

încă copiate, selectaţi [Editare/<br />

Copiere] [Copie directă] în timp ce camera<br />

video este conectată la dispozitivul extern de<br />

stocare.<br />

Pentru a reda filme cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />

computerul<br />

În aplicaţia software „PlayMemories Home”<br />

(p. 58), selectaţi unitatea care reprezintă<br />

dispozitivul extern de stocare conectat şi<br />

apoi redaţi filme.<br />

Note<br />

Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca<br />

dispozitive externe de stocare.<br />

suporturi de stocare cu o capacitate ce<br />

depăşeşte 2 TB<br />

o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate<br />

de CD sau DVD<br />

suporturi de stocare conectate printr-un hub<br />

USB<br />

suporturi de stocare cu un hub USB<br />

încorporat<br />

cititor de cartele<br />

Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive<br />

externe de stocare cu o funcţie de cod.<br />

Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe<br />

camera video. Dacă suportul de stocare al<br />

dispozitivului extern a fost formatat pentru<br />

un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi<br />

dispozitivul extern de stocare cu camera video<br />

înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare<br />

când un dispozitiv extern de stocare este<br />

conectat la camera video. Asiguraţi-vă că nu aţi<br />

salvat date importante pe dispozitivul extern de<br />

stocare înainte de a-l formata cu camera video.<br />

Operaţiunea nu este asigurată cu toate<br />

dispozitivele cu cerinţele necesare pentru<br />

operare.<br />

Pentru detalii despre dispozitive externe de<br />

stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă <strong>Sony</strong> din<br />

ţara/regiunea dvs.<br />

Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un<br />

dispozitiv extern de stocare este următorul.<br />

Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare<br />

dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce<br />

depăşesc următorul număr.<br />

Filme cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD): Max. 3.999<br />

65<br />

RO<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern


Filme cu o calitate a imaginii de definiţie<br />

standard (STD): Max. 9.999<br />

Fotografii: Max. 40.000<br />

În cazul în care camera dvs. video nu<br />

recunoaşte dispozitivul extern de stocare,<br />

încercaţi următoarele operaţiuni.<br />

Reconectaţi cablul adaptor USB la camera<br />

video.<br />

Dacă dispozitivul extern de stocare are un<br />

cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la<br />

sursa cu c.a..<br />

Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de<br />

tipul de imagini înregistrate.<br />

Nu puteţi copia imagini de pe un dispozitiv<br />

extern de stocare pe suportul intern de<br />

înregistrare al camerei video.<br />

66 RO


Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor<br />

Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.<br />

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) p. 69<br />

Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) p. 69<br />

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii<br />

imaginii) p. 70<br />

Funcţie Redare (Elemente pentru redare) p. 71<br />

Editare/Copiere (Elemente pentru editarea imaginilor, cum ar fi copiere sau<br />

protejare) p. 71<br />

Setare (Alte elemente de configurare) p. 71<br />

1 Selectaţi .<br />

2<br />

Selectaţi o categorie.<br />

3<br />

Selectaţi elementul de meniu<br />

dorit.<br />

Derulează<br />

elementele de<br />

meniu în sus<br />

sau în jos<br />

Particularizarea camerei video<br />

<br />

Note<br />

Selectaţi<br />

pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.<br />

67<br />

RO


Pentru a găsi rapid un element de meniu<br />

Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare]<br />

au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie<br />

pentru ca ecranul LCD să afişeze lista de<br />

meniuri a subcategoriei selectate.<br />

Când nu puteţi selecta un element de meniu<br />

Elementele de meniu sau setările care apar cu<br />

gri nu sunt disponibile.<br />

Când selectaţi un element de meniu marcat cu<br />

gri, camera video afişează motivul pentru care<br />

nu puteţi selecta elementul de meniu sau în ce<br />

condiţii puteţi seta elementul de meniu.<br />

68 RO<br />

Simboluri subcategorii


Liste de meniuri<br />

Mod fotografiere<br />

Film............................................... Înregistrează filme.<br />

Foto.............................................. Face fotografii.<br />

ÎNREG.crsv.lent......................... Înregistrează filme clare în slow-motion.<br />

Capturare golf.......................... Împarte o mişcare rapidă de două secunde în cadre pe care le înregistrează<br />

apoi sub formă de film și fotografii. Încadraţi subiectul în chenarul alb din<br />

centrul ecranului în timpul înregistrării.<br />

Aparat foto/Microfon<br />

Setări manuale<br />

Echilibru de alb............... Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.<br />

Expun./Focaliz. Pct........ Ajustează simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat.<br />

Expunere punctuală..... Ajustează luminozitatea imaginilor pentru un subiect pe care îl atingeţi pe<br />

ecran.<br />

Focalizare punct............. Ajustează focalizarea unui subiect pe care îl atingeţi pe ecran.<br />

Expunere........................... Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. Dacă selectaţi [Manual],<br />

ajustaţi luminozitatea (expunerea) folosind / .<br />

Focalizare.......................... Ajustează focalizarea manual. Dacă selectaţi [Manual], selectaţi<br />

pentru a ajusta focalizarea unui subiect apropiat şi pentru a ajusta<br />

focalizarea unui subiect îndepărtat.<br />

IRIS...................................... Redă mai clar subiectul pe un fundal estompat sau redă mai clar întreaga<br />

imagine.<br />

Viteză obturator............. Ajustează viteza obturatorului. Dacă filmaţi un subiect în mişcare cu o<br />

viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca îngheţat. La o viteză mai<br />

mică a obturatorului, subiectul apare de parcă ar pluti.<br />

Limită AGC....................... Setează nivelul maxim al AGC (Auto Gain Control).<br />

Expunere adiacente...... Ajustează expunerea. Atingeţi dacă subiectul este alb sau dacă<br />

lumina de fundal este puternică; atingeţi dacă subiectul este negru<br />

sau dacă lumina este slabă.<br />

Schimbare balans alb.... Ajustează balansul de alb.<br />

Low Lux............................. Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un mediu slab iluminat.<br />

Setări aparat foto<br />

Selectare scenă............... Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă,<br />

cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.<br />

Cinematone............. Ajustează culorile filmului pentru a crea atmosfera imaginilor înregistrate<br />

pe peliculă.<br />

Gradare...................... Face ca scenele să apară sau să dispară treptat.<br />

Temporizator........... Setează temporizatorul când camera video este în modul de înregistrare<br />

foto.<br />

Macro prim plan............. Focalizează subiectul pe un fundal estompat.<br />

SteadyShot............... Corectează automat vibraţiile camerei când utilizaţi zoom-ul sau când<br />

folosiţi unghiul panoramic.<br />

SteadyShot............... Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii.<br />

Zoom digital.................... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital.<br />

Obiectiv conversie......... Setează tipul de lentile de conversie montate (se vând separat).<br />

69<br />

RO<br />

Particularizarea camerei video


Iluminare spate auto.... Ajustează automat expunerea pentru subiectele iluminate din spate.<br />

Setare buton rotativ..... Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL.<br />

Led NIGHTSHOT............. Emite lumină infraroşie când se foloseşte funcţia NightShot.<br />

Faţă<br />

Detecţie feţe.................... Detectează feţe automat.<br />

Declanşator zâmbet..... Face automat fotografii când este detectat un zâmbet.<br />

Sens. detect. zâmbet.... Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor pentru funcţia Declanşator<br />

zâmbet.<br />

Bliţ<br />

Bliţ....................................... Setează cum să fie activat bliţul la efectuarea fotografiilor.<br />

Nivel bliţ............................ Setează luminozitatea bliţului.<br />

Reduc. ef. ochi roşii....... Previne efectul ochilor roşii când este folosit bliţul.<br />

Microfon<br />

Voce mai apropiată....... Detectează feţele şi înregistrează clar vocile asociate feţelor.<br />

Mic. încorporat zoom.... Înregistrează filme cu sunet clar în funcţie de poziţia zoom-ului.<br />

Red. auto zgom. vânt... Recunoaşte condiţiile de înregistrare şi reduce zgomotul vântului.<br />

Mod audio........................ Setează formatul de înregistrare a sunetului (pe 5,1 canale surround/2<br />

canale stereo).<br />

Nivel refer. microfon..... Setează nivelul microfonului pentru înregistrare.<br />

Asistenţă fotografiere<br />

Butonul meu.................... Atribuie funcţii Butoanelor mele.<br />

Focalizare extinsă* 1 ....... Măreşte imaginea care apare în centrul ecranului de circa 2,0 ori.<br />

Chenar ghidare............... Afişează chenare de ghidare pentru a verifica dacă subiectul este orizontal<br />

sau vertical.<br />

Setare afişaj...................... Setează durata de afişare pe ecranul LCD a simbolurilor sau a<br />

indicatorilor.<br />

Haşură................................ Afişează o haşură pentru a vă ghida în ajustarea luminozităţii.<br />

Conturare.......................... Afişează o imagine pe ecran cu conturul intensificat.<br />

Nivel luminozitate......... Ajustează luminozitatea luminii video.<br />

Afiş. niv. audio................. Afişează nivelul audio pe ecranul LCD în timpul înregistrării.<br />

Cal. imag./Dimens.<br />

Mod REC ............................ Setează modul de înregistrare a filmelor.<br />

Viteză cadre....................... Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.<br />

Setare / .................. Setează calitatea imaginii de înregistrare (calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) sau calitate a imaginii de definiţie standard (STD)).<br />

Mod panoramic............... Setează raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii când înregistraţi filme<br />

cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />

x.v.Color.............................. Înregistrează o gamă mai largă de culori. Setaţi acest element când<br />

urmăriţi imaginile pe un televizor compatibil cu x.v.Color.<br />

Dimens. imag.................... Setează dimensiunea fotografiilor.<br />

70 RO


Funcţie Redare<br />

Vizualiz. eveniment................ Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare evenimente.<br />

Vizualizare hartă* 2 ................... Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare hartă.<br />

Film evidenţiat......................... Începe redarea scenelor de redare cu evidenţiere sau a scenariilor<br />

evidenţiate la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Scenariu................................ Începe redarea scenariilor salvate cu Redare cu evidenţiere.<br />

Editare/Copiere<br />

Şterge.......................................... Şterge filme sau fotografii.<br />

Protejează.................................. Protejează filme sau fotografii pentru a evita ştergerea acestora.<br />

Copiază....................................... Copiază imagini.<br />

Copie directă............................. Copiază imagini stocate în camera video pe un tip de dispozitiv extern de<br />

stocare.<br />

Setare<br />

Setări suport<br />

Selectare suport* 3 ......... Selectează tipul de suport de înregistrare (p. 22).<br />

Informaţii mediu............ Afișează informaţii despre suporturile de înregistrare.<br />

Format............................... Şterge şi formatează toate datele de pe suporturile de înregistrare.<br />

Rep. fiş. bd. imagine...... Repară fişierul bază de date imagini de pe suportul de înregistrare (p. 75).<br />

Număr fişier..................... Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere fotografiilor.<br />

Setări redare<br />

Cod de date..................... Afişează informaţii care au fost înregistrate automat la momentul<br />

înregistrării.<br />

Setări volum.................... Reglează volumul sunetului la redare (p. 32).<br />

Descarcă muzică* 4 ......... Descarcă fişierele dvs. preferate de muzică din computer în camera video<br />

(în timpul conectării camerei video la computer), fișiere ce pot fi redate cu<br />

scene de redare cu evidenţiere.<br />

Golire muzică* 4 ............... Şterge toate fişierele de muzică.<br />

Conexiune<br />

Tip TV................................. Modifică semnalul în funcţie de televizorul conectat (p. 48).<br />

Rezoluţie HDMI............... Selectează rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video<br />

la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI.<br />

CONTROL PT. HDMI....... Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii televizorului când camera<br />

video este conectată la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu<br />

ajutorul unui cablu HDMI.<br />

Conectare USB................ Selectaţi acest element când nu apar instrucţiuni pe ecranul LCD când<br />

conectaţi camera video la un dispozitiv extern prin USB.<br />

Setare conex. USB.......... Setează modul de conexiune când camera video este conectată la un<br />

computer sau la un dispozitiv USB.<br />

Setare USB LUN.............. Setează camera video pentru a îmbunătăţi compatibilitatea cu o conexiune<br />

USB, limitând anumite funcţii USB.<br />

Scriere disc....................... Salvează imagini care nu au fost încă salvate pe un disc.<br />

Particularizarea camerei video<br />

71<br />

RO


Bip....................................... Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al camerei video.<br />

Luminozitate LCD.......... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.<br />

Locaţia dvs.* 2 ................... Afişează locaţia curentă pe o hartă.<br />

Setare GPS* 2 .................... Primeşte semnalul GPS.<br />

Ind. lumină înreg............ Opreşte ledul de înregistrare din partea anterioară a camerei.<br />

Telecomandă................... Setează folosirea telecomenzii fără fir.<br />

Pornit de LCD* 5 ............... Setează pornirea automată a camerei video când deschideţi ecranul LCD.<br />

Language Setting.......... Setează limba de afişare (p. 19).<br />

Calibrare............................ Calibrează ecranul tactil.<br />

Informaţii acumulator.... Afişează autonomia aproximativă rămasă a acumulatorului.<br />

Mod Eco............................ Setează oprirea automată a camerei video şi a ecranului LCD.<br />

Mod demo ...................... Setează redarea filmului demonstrativ cu funcţiile camerei video.<br />

Setări ceas<br />

Setare dată şi oră........... Reglează data şi ora.<br />

Setare zonă...................... Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul (p. 19).<br />

Reglare autom. oră* 2 .... Reglează ora automat prin preluarea orei exacte cu ajutorul sistemului<br />

GPS.<br />

Regl. autom. zonă* 2 ...... Modifică automat diferenţa de fus orar prin preluarea informaţiei despre<br />

locaţia curentă cu ajutorul sistemului GPS.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ760E/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

72 RO Setări generale


Altele/Index<br />

Depanare<br />

Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea<br />

camerei video, urmaţi paşii de mai jos.<br />

<br />

<br />

<br />

Verificaţi lista (de la p. 73 până la 75)<br />

şi camera video.<br />

Deconectaţi sursa de alimentare,<br />

conectaţi-o din nou după circa<br />

1 minut şi porniţi camera video.<br />

Apăsaţi pe RESET (p. 10) cu un obiect<br />

ascuţit şi porniţi camera video. Dacă<br />

apăsaţi pe RESET, toate setările,<br />

inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />

resetate.<br />

Contactaţi furnizorul <strong>Sony</strong> sau un<br />

service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie<br />

de iniţializarea sau schimbarea memoriei<br />

interne curente (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE) a camerei dvs. video. În acest caz,<br />

datele stocate în memoria internă vor fi şterse.<br />

Asiguraţi-vă că aţi salvat datele din memoria<br />

internă pe un alt suport (copie de siguranţă),<br />

înainte de a trimite camera video la reparat. Nu<br />

vă vom despăgubi pentru pierderi de date din<br />

memoria internă.<br />

În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm<br />

o cantitate minimă de date stocate în memoria<br />

internă pentru a putea verifica problema. Cu<br />

toate acestea, furnizorul <strong>Sony</strong> nu va copia sau<br />

reţine datele dvs.<br />

Consultaţi Ghid de utilizare „Handycam” (p. 5)<br />

pentru detalii despre simptomele camerei dvs.<br />

video şi „PlayMemories Home Help Guide”<br />

(p. 58) pentru modul de conectare a camerei la<br />

computer.<br />

Aparatul nu poate fi pornit.<br />

<br />

<br />

Montaţi un acumulator încărcat în camera<br />

video (p. 15).<br />

Conectorul adaptorului de c.a. a fost<br />

deconectat de la sursa de c.a.. Conectaţi-l la<br />

sursa de c.a. (p. 17).<br />

Camera video nu funcţionează nici atunci<br />

când este pornită.<br />

Durează câteva secunde înainte ca aparatul<br />

să fie gata de filmare după pornirea acestuia.<br />

Acesta nu este un defect.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a.<br />

sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după<br />

circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi<br />

pe RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă<br />

apăsaţi pe RESET (p. 10), toate setările, inclusiv<br />

setarea ceasului, vor fi resetate.)<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />

timp într-un loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea<br />

pornită. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />

loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />

timp, apoi porniţi camera video.<br />

Camera video se încălzeşte.<br />

Camera dvs. video se poate încălzi în timpul<br />

funcţionării. Acesta nu este un defect.<br />

Alimentarea se opreşte brusc.<br />

Utilizaţi adaptorul de c.a. (p. 17).<br />

În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera<br />

video timp de aproximativ 2 minute, aceasta se<br />

stinge automat. Schimbaţi setarea [Mod Eco]<br />

(p. 72) sau porniţi din nou camera video.<br />

Încărcaţi acumulatorul (p. 15).<br />

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe<br />

butoanele START/STOP sau PHOTO.<br />

Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe<br />

MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau<br />

(Foto) (p. 24).<br />

73<br />

RO<br />

Altele/Index


Afişaj de autodiagnosticare/<br />

Camera video înregistrează în acest moment Indicatori de<br />

imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul<br />

de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări avertizare<br />

noi în această perioadă.<br />

Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi<br />

imaginile care nu sunt necesare (p. 52).<br />

Numărul total de scene de film sau de<br />

fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare<br />

a camerei video (p. 77, 78). Ştergeţi imaginile<br />

care nu sunt necesare (p. 52).<br />

Camera video se opreşte din funcţionare.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />

timp într-un loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />

loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />

timp, apoi porniţi camera video.<br />

„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.<br />

Verificaţi mediul informatic sau procedura de<br />

instalare necesară pentru instalarea aplicaţiei<br />

„PlayMemories Home”.<br />

„PlayMemories Home” nu funcţionează C:04:<br />

corect.<br />

<br />

Ieşiţi din programul „PlayMemories Home” şi<br />

reporniţi computerul.<br />

<br />

Computerul nu recunoaşte camera video.<br />

Deconectaţi dispozitivele din mufele USB ale<br />

computerului cu excepţia tastaturii, mouseului<br />

şi a camerei video.<br />

C:06:<br />

Deconectaţi cablul USB încorporat din<br />

<br />

computer şi camera video, apoi reporniţi<br />

computerul şi reconectaţi camera video la<br />

computer în ordinea corectă.<br />

Când cablul USB încorporat şi mufa USB<br />

C:13: / C:32:<br />

a camerei video sunt conectate simultan la<br />

<br />

dispozitive externe, deconectaţi unul care nu<br />

este conectat la un computer.<br />

E::<br />

74 RO <br />

Dacă apar indicatori pe ecranul LCD sau în<br />

vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE),<br />

verificaţi următoarele.<br />

Dacă nu rezolvaţi problema nici după<br />

câteva încercări de soluţionare, contactaţi<br />

furnizorul <strong>Sony</strong> sau un service local<br />

autorizat <strong>Sony</strong>. În acest caz, când îi<br />

contactaţi, daţi-le toate numerele codului<br />

de eroare cu C sau cu E.<br />

Este posibil să auziţi o melodie atunci când<br />

indicatorii de avertizare apar pe ecran.<br />

Acumulatorul nu este un acumulator<br />

„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un<br />

acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p. 15).<br />

Introduceţi corect conectorul de c.c. al<br />

adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei<br />

video (p. 15).<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi<br />

porniţi din nou camera video.<br />

Urmaţi paşii de la de la pagina 73.


Acumulatorul este aproape descărcat.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie<br />

(p. 22).<br />

Când clipeşte indicatorul, nu există suficient<br />

spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor.<br />

Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare<br />

(p. 52) sau formataţi cartela de memorie după<br />

ce stocaţi imaginile pe un alt suport (p. 71).<br />

Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi<br />

deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date<br />

selectând [Setare] [ Setări<br />

suport] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul<br />

de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE).<br />

<br />

<br />

Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că<br />

apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul.<br />

Camera video nu este stabilă, astfel că apar<br />

uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera<br />

video ferm cu ambele mâini atunci când<br />

înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi<br />

că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia<br />

camerei nu va dispărea.<br />

Suportul de înregistrare este plin.<br />

Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul<br />

procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.<br />

Când [Mod REC ] este setat la [Calitate<br />

maximă] sau [Calitate 50p], nu puteţi<br />

captura fotografii în timp ce înregistraţi filme.<br />

În plus, dacă opţiunea [ Viteză cadre] este<br />

setată la [25p], nu puteţi înregistra fotografii<br />

în timp ce camera video este în modul de<br />

aşteptare a înregistrării filmelor.<br />

<br />

<br />

Cartela de memorie este deteriorată.<br />

Formataţi cartela de memorie cu camera dvs.<br />

video (p. 71).<br />

Altele/Index<br />

<br />

<br />

<br />

A fost introdusă o cartelă de memorie<br />

incompatibilă (p. 23).<br />

<br />

Cartela de memorie este protejată la scriere.<br />

Accesul la cartela de memorie a fost<br />

restricţionat de un alt dispozitiv.<br />

Ceva este în neregulă cu bliţul.<br />

75<br />

RO


Durată de înregistrare<br />

filme/număr de<br />

fotografii ce poate fi<br />

înregistrat<br />

„HD” înseamnă o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie, iar „STD” înseamnă o<br />

calitate standard a imaginii.<br />

Durată de înregistrare şi redare<br />

estimată cu fiecare acumulator<br />

Durată de înregistrare<br />

Durata aproximativă disponibilă când<br />

utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Durată de<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

înregistrare tipică<br />

continuă<br />

Calitate<br />

imagine<br />

HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(furnizat)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Durată de<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

înregistrare tipică<br />

continuă<br />

Calitate<br />

imagine<br />

HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(furnizat)<br />

110<br />

115<br />

120<br />

125<br />

55<br />

55<br />

60<br />

60<br />

NP-FV70<br />

230 250 115 125<br />

240 260 120 130<br />

NP-FV100<br />

455 500 225 250<br />

485 515 240 255<br />

Sus: Când ecranul LCD este deschis<br />

Jos: Când înregistraţi prin vizor fără a deschide<br />

ecranul LCD<br />

Fiecare durată de înregistrare este estimată<br />

când camera înregistrează filme cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD) cu opţiunea<br />

[Mod REC ] setată la [ standard].<br />

Durata de înregistrare tipică indică durata<br />

ce presupune alternarea opririi şi pornirii<br />

înregistrării, comutarea ledului MODE şi<br />

utilizarea zoom-ului.<br />

Duratele sunt calculate la utilizarea camerei la<br />

25 C. Se recomandă o temperatură între 10 C<br />

şi 30 C.<br />

Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />

când folosiţi camera video la temperaturi<br />

scăzute.<br />

Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />

în funcţie de condiţiile în care folosiţi camera<br />

video.<br />

Durată de redare<br />

Durata aproximativă disponibilă când<br />

utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV50 (furnizat) 200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV50 (furnizat)<br />

NP-FV70<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490


(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV100<br />

<br />

830<br />

925<br />

870<br />

980<br />

Sus: Când ecranul LCD este deschis<br />

Jos: Când redaţi prin vizor fără a deschide<br />

ecranul LCD<br />

Durata estimată de înregistrare<br />

a filmelor<br />

Memorie internă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />

min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[Calitate<br />

50p]<br />

[Calitate<br />

maximă]<br />

[Calitate<br />

ridicată]<br />

[ standard]<br />

[Durată lungă<br />

]<br />

(5,1 canale)*<br />

[Durată lungă<br />

]<br />

(2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

2 h 45 min<br />

(2 h 45 min)<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

6 h 40 min<br />

(5 h 5 min)<br />

11 h 35 min<br />

(9 h 30 min)<br />

11 h 55 min<br />

(9 h 45 min)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

6 h 5 min<br />

(6 h 5 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

14 h 35 min<br />

(11 h 5 min)<br />

25 h 15 min<br />

(20 h 45 min)<br />

26 h 5 min<br />

(21 h 20 min)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />

şi min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/<br />

PJ740VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

[ standard]<br />

(5,1 canale)*<br />

[ standard]<br />

(2 canale)*<br />

6 h 55 min<br />

(6 h 20 min)<br />

7 h 5 min<br />

(6 h 35 min)<br />

15 h 10 min<br />

(13 h 55 min)<br />

15 h 35 min<br />

(14 h 20 min)<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />

min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[Calitate<br />

50p]<br />

[Calitate<br />

maximă]<br />

[Calitate<br />

ridicată]<br />

[ standard]<br />

[Durată<br />

lungă ]<br />

(5,1 canale)*<br />

[Durată lungă<br />

] (2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />

şi min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[ standard]<br />

(5,1 canale)*<br />

[ standard]<br />

(2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

PJ760E<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

Altele/Index<br />

77<br />

RO


* Puteţi schimba formatul de înregistrare a<br />

sunetului cu [Mod audio] (p. 70).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Cartelă de memorie<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

8 15 35 75<br />

(8) (15) (35) (75)<br />

10 20 40 85<br />

(10) (20) (40) (85)<br />

10 25 60 120<br />

(10) (25) (60) (120)<br />

25 50 105 210<br />

(15) (35) (80) (160)<br />

40 85 180 370<br />

5,1<br />

(35) (70) (150) (300)<br />

canale*<br />

45 90 185 380<br />

2 canale* (35) (75) (155) (310)<br />

Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de<br />

3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Durata maximă continuă de înregistrare a<br />

filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />

Dacă doriţi să înregistraţi pe toată durata<br />

maximă de înregistrare indicată în tabel, trebuie<br />

să ştergeţi filmul demonstrativ din camera dvs.<br />

video. (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Camera dvs. video foloseşte formatul VBR<br />

(Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat<br />

calitatea imaginii la scena filmată. Această<br />

tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de<br />

înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini<br />

rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată<br />

mai mare a biţilor, de aceea durata totală de<br />

înregistrare se reduce.<br />

Note<br />

Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />

înregistrare.<br />

(unitate: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

5,1<br />

canale*<br />

2 canale*<br />

(unitate: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a<br />

sunetului cu [Mod audio] (p. 70).<br />

Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />

<br />

<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Note<br />

Durata de înregistrare poate varia în funcţie de<br />

înregistrare, de condiţiile subiectului, de [Mod<br />

REC] şi [ Viteză cadre] (p. 70).<br />

Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />

înregistrare.<br />

Numărul estimat de fotografii ce<br />

poate fi înregistrat<br />

Memorie internă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Puteţi înregistra maxim 40.000 de<br />

fotografii.<br />

Cartelă de memorie<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />

Numărul de fotografii indicat ce poate fi<br />

înregistrat pe cartela de memorie se referă<br />

la dimensiunea maximă a imaginii camerei<br />

video. Numărul actual de fotografii ce poate fi


înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul<br />

înregistrării (p. 92).<br />

Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe<br />

cartela de memorie poate varia în funcţie de<br />

condiţiile de înregistrare.<br />

Note<br />

Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de<br />

la <strong>Sony</strong> şi sistemul de procesare a imaginilor<br />

BIONZ <strong>Sony</strong> permit o rezoluţie a fotografiilor<br />

echivalentă cu dimensiunile descrise.<br />

Despre manevrarea<br />

camerei video<br />

Despre utilizare şi întreţinere<br />

Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi<br />

sau la apă.<br />

Nu ţineţi camera video de următoarele<br />

componente şi de capacele mufelor.<br />

Capac conector Parasolar<br />

Despre rata de biţi şi pixeli de<br />

înregistrare<br />

Ecran LCD<br />

Acumulator<br />

Rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru<br />

fiecare mod de înregistrare pentru filme (film<br />

+ audio etc.)<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />

PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />

FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />

FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard<br />

(STD):<br />

HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576<br />

pixeli/16:9, 4:3<br />

Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul<br />

imaginii.<br />

Mod de înregistrare fotografii, Captură dublă:<br />

6.544 3.680 puncte/16:9<br />

4.912 3.680 puncte/4:3<br />

4.672 2.628 puncte/16:9<br />

2.592 1.944 puncte/4:3<br />

1.920 1.080 puncte/16:9<br />

640 480 puncte/4:3<br />

Capturarea unei fotografii dintr-un film:<br />

1.920 1.080 puncte/16:9<br />

640 360 puncte/16:9<br />

640 480 puncte/4:3<br />

Cablu USB<br />

încorporat<br />

Vizor (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/<br />

PJ760VE)<br />

Nu îndreptaţi camera spre soare.<br />

Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona<br />

necorespunzător. Înregistraţi imagini ale<br />

soarelui numai în condiţii de luminozitate<br />

scăzută, cum ar fi în amurg.<br />

Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />

locale.<br />

79<br />

RO<br />

Altele/Index


Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi<br />

accesoriile în următoarele locuri:<br />

În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu<br />

le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60C,<br />

cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă<br />

surse de căldură sau într-o maşină parcată la<br />

soare. Se pot defecta sau deforma.<br />

Lângă câmpuri magnetice puternice sau<br />

vibraţii mecanice. Camera video se poate<br />

defecta.<br />

Lângă unde radio sau radiaţii puternice.<br />

Camera video poate să nu mai înregistreze<br />

corect.<br />

Lângă echipamente precum televizoare sau<br />

radiouri. Pot apărea zgomote.<br />

Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip<br />

sau praf în camera video, aceasta se poate<br />

defecta. Uneori, acest defect nu se poate<br />

repara.<br />

În apropierea ferestrelor sau a uşilor, unde<br />

ecranul LCD, vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) sau obiectivul pot fi expuse<br />

luminii directe a soarelui. Se deteriorează<br />

interiorul vizorului (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE) sau al ecranului LCD.<br />

Utilizaţi camera video cu curent continuu la<br />

6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor<br />

de c.a.).<br />

Pentru alimentarea cu curent continuu sau<br />

cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile<br />

recomandate în acest manual de utilizare.<br />

Evitaţi contactul camerei video cu apa, de<br />

exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă<br />

udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori,<br />

acest defect nu se poate repara.<br />

Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau<br />

un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la<br />

un furnizor <strong>Sony</strong> pentru a o verifica înainte de<br />

reutilizare.<br />

Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,<br />

modificarea, şocurile fizice sau impacturile,<br />

cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe<br />

produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.<br />

80 RO<br />

Menţineţi închis ecranul LCD şi vizorul<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) atunci când nu<br />

utilizaţi camera video.<br />

Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a<br />

o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar<br />

putea încinge în interior.<br />

Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,<br />

trageţi de conector, nu de fir.<br />

Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare<br />

pentru a nu-l deteriora.<br />

Nu utilizaţi un acumulator deformat sau<br />

deteriorat.<br />

Menţineţi curate contactele metalice.<br />

Dacă s-a scurs electrolit din baterie:<br />

Consultaţi un service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în<br />

contact cu pielea.<br />

Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu<br />

foarte multă apă şi consultaţi medicul.<br />

Atunci când nu utilizaţi camera video<br />

pentru o perioadă lungă de timp<br />

<br />

<br />

Pentru a păstra camera video într-o stare<br />

optimă de funcţionare pentru un timp<br />

îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi<br />

imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.<br />

Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l<br />

depozita.<br />

Notă privind temperatura camerei<br />

video/acumulatorului<br />

Atunci când temperatura camerei video sau a<br />

acumulatorului devine deosebit de ridicată sau<br />

deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi<br />

înregistra sau reda cu camera video, din cauza<br />

funcţiilor de protecţie ale camerei video care<br />

se activează în astfel de situaţii. În acest caz,<br />

apare un indicator pe ecranul LCD sau pe vizor<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).


Observaţii despre încărcarea cu un<br />

cablu USB<br />

<br />

<br />

<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate<br />

computerele.<br />

Dacă veţi conecta camera video la un laptop<br />

care nu este conectat la o sursă de alimentare,<br />

acumulatorul laptopului se va descărca. Nu<br />

lăsaţi camera video astfel conectată la un<br />

computer.<br />

Nu este garantată încărcarea cu un computer<br />

asamblat sau modificat personal sau printr-un<br />

hub USB. Camera video poate să nu funcţioneze<br />

corect, în funcţie de dispozitivul USB folosit cu<br />

computerul.<br />

Condensarea umezelii<br />

Dacă aduceţi camera video dintr-un<br />

loc rece direct într-un loc cald, se poate<br />

produce condens în interiorul acesteia.<br />

Acest lucru poate cauza defecţiuni ale<br />

camerei video.<br />

Dacă s-a produs condensul<br />

Nu porniţi camera video timp de aproximativ<br />

1 oră.<br />

Observaţie referitoare la condens<br />

Condensul se poate produce atunci când<br />

aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece<br />

într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi<br />

într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:<br />

Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un<br />

loc încălzit cu un obiect de încălzire.<br />

Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o<br />

cameră cu aerul condiţionat pornit într-un<br />

loc fierbinte afară.<br />

Utilizaţi camera video după o furtună sau<br />

după o ploaie.<br />

Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte<br />

şi umed.<br />

<br />

Cum puteţi preveni condensul<br />

Atunci când aduceţi camera video dintr-un loc<br />

rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă<br />

de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi<br />

punga atunci când aerul din interiorul acesteia<br />

a ajuns la temperatura înconjurătoare (după<br />

aproximativ 1 oră).<br />

Când camera video este conectată la<br />

un computer sau accesorii<br />

<br />

<br />

<br />

Nu încercaţi să formataţi suportul de<br />

înregistrare al camerei video cu ajutorul<br />

computerului. Procedând astfel, camera video<br />

poate să nu funcţioneze corect.<br />

Atunci când conectaţi camera video la un<br />

alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de<br />

legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa<br />

de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în<br />

terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea<br />

defecţiuni ale camerei video.<br />

Când camera video este conectată la alte<br />

dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />

alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />

panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />

de imagine.<br />

Observaţii despre accesoriile<br />

opţionale<br />

Recomandăm folosirea unor accesorii <strong>Sony</strong><br />

originale.<br />

Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie<br />

disponibile accesoriile originale <strong>Sony</strong>.<br />

Altele/Index<br />

81<br />

RO


Conector cu interfaţă activă<br />

Conectorul cu interfaţă activă furnizează<br />

energie accesoriilor cum ar fi o lumină video,<br />

un bliţ sau un microfon (se vând separat).<br />

Accesoriul se poate porni sau opri atunci când<br />

deschideţi sau închideţi ecranul LCD sau<br />

vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE) camerei<br />

video. Consultaţi manualul de utilizare furnizat<br />

cu accesoriul pentru detalii.<br />

Conectorul cu interfaţă activă are un<br />

dispozitiv de siguranţă pentru fixarea corectă<br />

a accesoriului instalat. Pentru a conecta un<br />

accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în<br />

capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un<br />

accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi<br />

trageţi accesoriul în afară.<br />

Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ<br />

extern (se vinde separat) conectat la conectorul<br />

pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru<br />

a împiedica înregistrarea zgomotului de<br />

încărcare.<br />

Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul<br />

încorporat nu se pot utiliza simultan.<br />

Atunci când se conectează un microfon extern<br />

(se vinde separat), acesta are prioritate faţă de<br />

microfonul încorporat.<br />

Despre telecomanda fără fir<br />

Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza<br />

telecomanda fără fir.<br />

Folie de izolare<br />

Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul<br />

pentru telecomandă pentru a acţiona camera<br />

video (p. 9).<br />

82 RO<br />

Dacă pentru o anumită perioadă de timp nu s-a<br />

trimis nicio comandă de la telecomanda fără fir,<br />

va dispărea chenarul bleu. Atunci când apăsaţi pe<br />

/// sau pe ENTER din nou, chenarul va<br />

apărea în poziţia în care a fost afişat ultima dată.<br />

Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul<br />

LCD sau de pe vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

folosind ///.<br />

Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir<br />

În timp ce apăsaţi pe colţul capacului,<br />

introduceţi unghia în fantă pentru a scoate<br />

compartimentul pentru baterie.<br />

Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu +<br />

în sus.<br />

Introduceţi compartimentul pentru baterie<br />

înapoi în telecomanda fără fir până când face clic.<br />

<br />

AVERTISMENT<br />

Bateria poate exploda dacă este tratată<br />

necorespunzător. Nu reîncărcaţi, nu<br />

dezasamblaţi şi nu aruncaţi bateria în foc.<br />

Atunci când bateria cu litiu se descarcă,<br />

este posibil ca distanţa de funcţionare a<br />

telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta<br />

să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz,<br />

înlocuiţi bateria cu o baterie CR2025 <strong>Sony</strong> cu<br />

litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta<br />

riscuri de incendiu sau de explozie.<br />

Ecranul LCD<br />

<br />

<br />

<br />

Colţ capac<br />

Nu aplicaţi o presiune mare asupra ecranului<br />

LCD, deoarece acest lucru poate crea o<br />

distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni.<br />

Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe<br />

ecranul LCD poate apărea o imagine reziduală.<br />

Acesta nu este un defect.<br />

În timp ce utilizaţi camera video, partea din<br />

spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta<br />

nu este un defect.


Pentru a curăţa lentilele proiectorului<br />

(<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Ştergeţi uşor lentilele cu o cârpă moale, cum ar<br />

fi o cârpă de şters praful sau o lavetă de şters<br />

geamuri.<br />

Petele persistente se pot şterge cu o cârpă<br />

moale, cum ar fi o cârpă de şters praful sau o<br />

lavetă de şters geamuri umezită puţin cu apă.<br />

Nu utilizaţi niciodată solvenţi precum alcool,<br />

benzen sau diluant; acizi, detergenţi alcalini<br />

sau abrazivi, sau lavete de curăţat îmbibate<br />

cu substanțe chimice, deoarece vor deteriora<br />

lentilele.<br />

Despre ajustarea ecranului tactil<br />

([Calibrare])<br />

Este posibil ca butoanele de pe ecranul<br />

tactil să nu funcţioneze corect. În acest caz,<br />

urmaţi procedura de mai jos. Se recomandă<br />

ca în timpul operaţiei să conectaţi<br />

camera video la sursa de c.a. cu ajutorul<br />

adaptorului de c.a. furnizat.<br />

[Setare] [ Setări generale] <br />

[Calibrare].<br />

<br />

Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit<br />

sau închis cu faţa spre exterior.<br />

Despre manevrarea carcasei<br />

Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul<br />

camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor<br />

cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale<br />

uscată.<br />

Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,<br />

evitaţi următoarele lucruri:<br />

Utilizarea produselor chimice precum diluant,<br />

benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu<br />

substanţe chimice, insecticide sau emulsii<br />

pentru protecţie solară<br />

Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile<br />

murdare cu substanţele menţionate mai sus<br />

Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de<br />

cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă<br />

de timp<br />

Despre manevrarea ecranului LCD şi<br />

a porţiunii electroluminiscente<br />

Dacă acestea se pătează cu urme de degete<br />

sau dacă sunt prăfuite, este recomandat să<br />

utilizaţi o cârpă moale pentru a le şterge.<br />

Despre obiectivul Carl Zeiss<br />

Altele/Index<br />

Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul<br />

unei cartele de memorie sau al unui obiect<br />

asemănător.<br />

Atingeţi [Anulează] pentru a anula calibrarea.<br />

<br />

<br />

Note<br />

Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,<br />

încercaţi din nou calibrarea.<br />

Nu utilizaţi un obiect ascuţit pentru calibrare.<br />

În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.<br />

Camera dvs. video digitală este dotată cu<br />

un obiectiv Carl Zeiss, care a fost conceput<br />

de Carl Zeiss, în Germania, în colaborare<br />

cu <strong>Sony</strong> Corporation, pentru a produce<br />

imagini de înaltă calitate. Adoptă sistemul<br />

de măsurare MTF pentru camerele video<br />

şi garantează calitatea tipică a lentilelor<br />

Carl Zeiss. De asemenea, lentilele camerei<br />

video au un strat T antireflexie pentru a<br />

elimina reflexiile nedorite şi a reproduce<br />

fidel culorile.<br />

MTF= Funcţie de Transfer a Modulaţiei<br />

83<br />

RO


(Modulation Transfer Function). Valoarea<br />

numerică arată cantitatea de lumină de la<br />

subiect spre obiectiv.<br />

Despre întreţinerea şi păstrarea<br />

obiectivului<br />

Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale<br />

în următoarele cazuri:<br />

Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa<br />

obiectivului<br />

În locuri foarte calde sau umede<br />

Când obiectivul este expus unei atmosfere<br />

saline, cum ar fi la mare<br />

Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de<br />

murdărie şi praf.<br />

Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi<br />

obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.<br />

Despre încărcarea bateriei<br />

reîncărcabile preinstalate<br />

Camera video are o baterie reîncărcabilă<br />

preinstalată pentru a reţine data, ora şi<br />

alte setări, chiar şi atunci când ecranul<br />

LCD este închis. Bateria reîncărcabilă<br />

preinstalată se încarcă de fiecare dată când<br />

conectaţi camera video la sursa de c.a. cu<br />

ajutorul adaptorului de c.a. sau când este<br />

montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă<br />

se descarcă complet după 3 luni dacă<br />

nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi<br />

camera video după ce aţi încărcat bateria<br />

reîncărcabilă preinstalată.<br />

Cu toate acestea, chiar dacă bateria<br />

reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată,<br />

funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta<br />

timp cât nu înregistraţi data.<br />

84 RO<br />

Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă<br />

preinstalată<br />

Conectaţi camera video la o sursă de c.a.<br />

utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţio<br />

cu ecranul LCD închis timp de peste 24<br />

de ore.<br />

Note despre aruncarea/transferul<br />

camerei video (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)<br />

Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau<br />

fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura<br />

[Format] (p. 71), datele din memoria<br />

internă pot să nu se şteargă complet. Dacă<br />

transferaţi camera video altei persoane, se<br />

recomandă să selectaţi [Setare]<br />

[ Setări suport] [Format] <br />

[Golire] pentru a evita recuperarea datelor<br />

dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi<br />

camera video, se recomandă să distrugeţi<br />

corpul acesteia.<br />

Note despre aruncarea/transferul<br />

cartelei de memorie<br />

Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de<br />

memorie sau formataţi cartela de memorie<br />

cu camera video sau cu un calculator, este<br />

posibil să nu ştergeţi complet datele de pe<br />

cartela de memorie. Când daţi cartela de<br />

memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi<br />

complet datele folosind un program de<br />

ştergere a datelor cu un computer. De<br />

asemenea, atunci când aruncaţi cartela de<br />

memorie, se recomandă să distrugeţi corpul<br />

acesteia.


Specificaţii<br />

Sistem<br />

Format semnal: PAL color, standarde CCIR<br />

specificaţie HDTV 1080/50i, 1080/50p<br />

Format de înregistrare filme:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 format compatibil<br />

cu AVCHD Ver.2.0<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Sistem de înregistrare audio:<br />

2 canale/5,1 canale Dolby Digital<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Format de înregistrare a fotografiilor:<br />

Compatibil DCF Ver.2.0<br />

Compatibil Exif Ver.2.3<br />

Compatibil MPF Baseline<br />

Suport de înregistrare (Film/Foto):<br />

Memorie internă<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

Cartelă SD (Clasa 4 sau mai rapid)<br />

Capacitatea ce poate fi utilizată de utilizator<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE: Aprox.<br />

28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Aprox. 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/PJ760E: Aprox. 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Aprox. 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes,<br />

2,8 GB fiind utilizaţi pentru harta<br />

preinstalată şi o altă parte pentru<br />

gestionarea datelor. Doar filmul<br />

demonstrativ preinstalat poate fi şters.<br />

* 2 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes, o<br />

parte fiind utilizată pentru gestiunea<br />

sistemului şi/sau a fişierelor de aplicaţii.<br />

Doar filmul demonstrativ preinstalat<br />

poate fi şters.<br />

Vizor:<br />

Vizor electronic (color) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Dispozitiv de imagine:<br />

Senzor CMOS 6,3 mm (tip 1/2,88)<br />

Pixeli de înregistrare (foto, 16:9):<br />

Max. 24,1 mega (6 544 3 680) pixeli* 3<br />

Brut: Aprox. 6 650 000 pixeli<br />

Efectiv (film, 16:9)* 4 :<br />

Aprox. 6 140 000 pixeli<br />

Efectiv (foto, 16:9):<br />

Aprox. 6 140 000 pixeli<br />

Efectiv (foto, 4:3):<br />

Aprox. 4 600 000 pixeli<br />

Lentile:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (Optic)* 4 , 17 × (Extins, în timpul<br />

filmărilor)* 5 , 120 × (Digital)<br />

Diametru filtru: 52 mm<br />

37 mm (Când se montează inelul reductor)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Distanţă focală:<br />

f= 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

La convertirea într-un aparat de 35 mm<br />

Pentru filme* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Pentru fotografii: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Temperatură culoare: [Auto], [O apăsare],<br />

[Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 800 K)<br />

Iluminare minimă:<br />

6 lx (lux) (în setarea implicită, viteza<br />

obturatorului 1/50 secundă)<br />

3 lx (lux) ([Low Lux] este setat la [Activat],<br />

viteza obturatorului 1/25 secunde)<br />

0 lx (lux) (NIGHTSHOT este setat la<br />

[Activat])<br />

* 3 Gama unică de pixeli a senzorului<br />

ClearVid de la <strong>Sony</strong> şi a sistemului de<br />

procesare a imaginilor (BIONZ) permite<br />

o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu<br />

dimensiunile descrise.<br />

* 4 [ SteadyShot] este setat la [Standard]<br />

sau [Dezactivat].<br />

* 5 [ SteadyShot] este setat la [Activ].<br />

Conectori intrare/ieşire<br />

Conector telecomandă A/V: Mufă de ieşire video<br />

şi audio<br />

Mufă HDMI OUT: Conector HDMI mini<br />

Mufă USB: mini-AB/Tip A (USB încorporat)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE:doar<br />

ieşire)<br />

Mufă căşti: Mufă mini stereo ( 3,5 mm)<br />

Mufă de intrare MIC: Mufă mini stereo<br />

( 3,5 mm)<br />

Ecran LCD<br />

Imagine: 7,5 cm (tip 3,0, format de imagine 16:9)<br />

Număr total de pixeli:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Proiector (<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E/PJ740VE/<br />

PJ760E/PJ760VE)<br />

Tip proiector: DLP<br />

Sursă de lumină: LED (R/G/B)<br />

Focalizare: Manuală<br />

85<br />

RO<br />

Altele/Index


Distanţă de proiectare: 0,5 m sau mai mult<br />

Raport de contrast: 1500:1<br />

Rezoluţie (ieşire): nHD (640 360)<br />

Durată de proiecţie continuă (când este folosit<br />

acumulatorul furnizat):<br />

Aprox. 1 h 40 min<br />

Informaţii generale<br />

Cerinţe de alimentare: 6,8 V/7,2 V curent<br />

continuu (acumulator) 8,4 V curent continuu<br />

(adaptor c.a.)<br />

Încărcare USB: 5 V curent continuu 500 mA/1,5 A<br />

Consum mediu de curent:<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/PJ760E/PJ760VE<br />

În timpul înregistrării cu camera video,<br />

folosind vizorul la o luminozitate normală:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

În timpul înregistrării cu camera video,<br />

folosind ecranul LCD la o luminozitate<br />

normală:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Temperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />

Temperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />

Dimensiuni (aprox.):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (l/î/a) inclusiv<br />

părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

86 RO<br />

Greutate (aprox.)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g doar unitatea principală<br />

645 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g doar unitatea principală<br />

655 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g doar unitatea principală<br />

650 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ710VE</strong>:<br />

565 g doar unitatea principală<br />

670 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g doar unitatea principală<br />

665 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g doar unitatea principală<br />

680 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760E:<br />

575 g doar unitatea principală<br />

675 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200D<br />

Cerinţe de alimentare: 100 V - 240 V c.a.,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Consum de curent: 0,35 A - 0,18 A<br />

Consum de putere: 18 W<br />

Tensiune la ieşire: 8,4 V curent continuu*<br />

Temperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />

Temperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />

Dimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

(l/î/a) fără părţile proeminente<br />

Greutate (aprox.): 170 g fără cablul de alimentare<br />

* Consultaţi eticheta de pe adaptorul de c.a.<br />

pentru alte specificaţii.<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV50<br />

Tensiune maximă la ieşire: 8,4 V curent continuu<br />

Tensiune la ieşire: 6,8 V curent continuu<br />

Tensiune maximă de încărcare: 8,4 V curent<br />

continuu<br />

Curent maxim de încărcare: 2,1 A


Capacitate<br />

Tipică: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimă: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Tip: Li-ion<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />

Produs sub licenţa Dolby Laboratories.<br />

Despre mărcile comerciale<br />

„Handycam” şi<br />

sunt<br />

mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„AVCHD”, „AVCHD Progressive”, sigla<br />

„AVCHD” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt<br />

mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,<br />

„ ”, „Memory Stick PRO<br />

Duo”, „<br />

”, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, „ ”,<br />

„MagicGate”, „<br />

”, „MagicGate<br />

Memory Stick” şi „MagicGate Memory<br />

Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci<br />

comerciale înregistrate ale companiei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„x.v.Colour” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„BIONZ” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

<br />

este o marcă comercială<br />

înregistrată a firmei <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„BRAVIA” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„DVDirect” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci<br />

comerciale ale Blu-ray Disc Association.<br />

Dolby şi simbolul double-D sunt mărci<br />

comerciale ale firmei Dolby Laboratories.<br />

HDMI, sigla HDMI şi High-Definition<br />

Multimedia Interface sunt mărci comerciale<br />

sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI<br />

Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX<br />

sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Microsoft Corporation în Statele<br />

Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />

înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.<br />

Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci<br />

comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din<br />

Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.<br />

„ ” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale<br />

înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

87<br />

RO<br />

Altele/Index


Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt<br />

mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Adobe Systems Incorporated în<br />

Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />

NAVTEQ şi sigla NAVTEQ Maps sunt mărci<br />

comerciale înregistrate ale NAVTEQ în S.U.A.<br />

şi alte ţări.<br />

Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard este o marcă comercială a<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot<br />

fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale companiilor respective. Mai mult, şi nu<br />

sunt menţionate de fiecare dată în acest manual.<br />

Distraţi-vă şi mai mult cu consola dvs. PlayStation<br />

3 descărcând aplicaţia pentru PlayStation 3 de la<br />

PlayStation Store (unde este disponibil.)<br />

Aplicaţia pentru PlayStation 3 necesită un cont<br />

PlayStation Network şi descărcare aplicaţii.<br />

Accesibil în zonele unde este disponibil<br />

PlayStation Store.<br />

88 RO<br />

ACORD DE<br />

LICENŢĂ PENTRU<br />

UTILIZATORUL<br />

FINAL PENTRU<br />

DATELE HĂRŢII DIN<br />

PRODUSELE CAMEREI<br />

VIDEO DIGITALE<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

<strong>PJ710VE</strong>/PJ740VE/PJ760VE)<br />

VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE URMĂTORUL<br />

ACORD ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI<br />

SOFTWARE.<br />

IMPORTANT-CITIŢI CU ATENŢIE: Acest acord<br />

de licenţă pentru utilizatorul final („LICENŢĂ”) este<br />

un acord legal între dvs. şi firma <strong>Sony</strong> Corporation<br />

(„SONY”), titularul licenţei datelor hărţii incluse<br />

în produsul cameră video digitală („PRODUS”).<br />

Datele hărţii, inclusiv actualizările/upgrade-urile<br />

ulterioare, sunt numite aici SOFTWARE. Această<br />

LICENŢĂ acoperă numai SOFTWARE-ul. Puteţi<br />

utiliza SOFTWARE-ul doar împreună cu utilizarea<br />

PRODUSULUI. Dacă apăsaţi butonul „ACCEPT”<br />

care apare pe ecranul PRODUSULUI referitor la<br />

această Licenţă, acceptaţi condiţiile de utilizare<br />

ale acestei LICENŢE. Dacă nu sunteţi de acord cu<br />

condiţiile acestei LICENŢE, SONY nu vă permite<br />

dreptul de utilizare a SOFTWARE-ului. În acest caz,<br />

SOFTWARE-ul nu va fi disponibil şi nu aveţi voie să<br />

utilizaţi acest SOFTWARE.<br />

LICENŢĂ DE SOFTWARE<br />

SOFTWARE-ul este protejat de legile dreptului de<br />

autor şi tratate internaţionale privind dreptul de<br />

autor, cât şi de alte legi şi tratate privind proprietatea<br />

intelectuală. Acest SOFTWARE este oferit sub licenţă,<br />

nu vândut.<br />

ACORDAREA LICENŢEI<br />

Această LICENŢĂ vă rezervă următoarele drepturi<br />

neexclusive:<br />

SOFTWARE. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul doar<br />

pentru un PRODUS.<br />

Utilizare. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul în scop<br />

propriu.<br />

DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI<br />

Restricţii. Nu puteţi transfera sau distribui nicio parte<br />

a SOFTWARE-ului în nicio formă şi pentru niciun<br />

scop, cu excepţia celor permise în această LICENŢĂ.


Nu puteţi utiliza SOFTWARE-ul cu alte produse,<br />

sisteme sau aplicaţii, în afara acestui PRODUS. Dacă<br />

nu a fost specificat altfel în această LICENŢĂ, nu<br />

puteţi utiliza şi nu puteţi permite terţilor să utilizeze<br />

SOFTWARE-ul separat de PRODUS (integral sau<br />

parţial, inclusiv, dar nu limitat la reproduceri, emiteri,<br />

extrageri sau alte proceduri în orice altă formă) cu<br />

scopul închirierii sau concesionării, cu sau fără drept<br />

de licenţă. Unele jurisdicţii nu permit restricţionarea<br />

unor astfel de drepturi, caz în care este posibil<br />

ca restricţiile de mai sus să nu fie valabile pentru<br />

dumneavoastră.<br />

Limitare cu privire la ingineria inversă, decompilare<br />

şi dezasamblare. Nu puteţi (i) extrage SOFTWARE-ul<br />

din PRODUS, (ii) reproduce, copia, modifica, porta,<br />

traduce sau crea lucrări derivate din SOFTWARE<br />

integral sau parţial, sau (iii) utiliza ingineria inversă,<br />

decompila, dezasambla SOFTWARE-ul prin niciun<br />

fel de mijloc, integral sau parţial, cu niciun scop.<br />

Unele jurisdicţii nu permit limitarea unor astfel de<br />

drepturi, caz în care este posibil ca limitările de mai<br />

sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră.<br />

Mărci comerciale şi avize: Nu puteţi îndepărta,<br />

modifica, acoperi sau şterge nicio marcă comercială<br />

sau avize privind drepturile de autor cu privire la<br />

SOFTWARE.<br />

Fişiere de date. SOFTWARE-ul poate crea<br />

automat fişiere de date care să fie utilizate cu acest<br />

SOFTWARE. Orice astfel de fişiere de date vor fi<br />

considerate parte a SOFTWARE-ului.<br />

Transfer de SOFTWARE. Puteţi transfera permanent<br />

toate drepturile dumneavoastră sub această LICENŢĂ<br />

doar ca urmare a vânzării sau a transferului<br />

PRODUSULUI, cu condiţia să nu păstraţi nicio<br />

copie a SOFTWARE-ului, să transferaţi întregul<br />

SOFTWARE (inclusiv copiile (doar dacă este permisă<br />

copierea la Paragraful de mai sus „Limitare cu privire<br />

la ingineria inversă, decompilare şi dezasamblare”),<br />

părţile componente, materialele media şi tipărite,<br />

toate versiunile şi upgrade-urile SOFTWARE-ului şi<br />

LICENŢA), şi cu condiţia ca destinatarul să accepte<br />

clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE.<br />

Terminare. Fără a prejudicia alte drepturi, SONY<br />

poate termina această LICENŢĂ dacă nu respectaţi<br />

clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE. În acest caz,<br />

nu mai aveţi dreptul să utilizaţi SOFTWARE-ul şi<br />

nicio componentă a acestuia. Prevederile secţiunilor<br />

acestei LICENŢE cum ar fi „DREPTUL DE AUTOR”,<br />

„ACTIVITĂŢI CU RISC MARE”, „EXCLUDEREA<br />

GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE”, „LIMITAREA<br />

RĂSPUNDERII”, „INTERZICEREA EXPORTULUI”,<br />

„DIVIZIBILITATE” şi „LEGE DE GUVERNARE<br />

ŞI JURISDICŢIE”, paragrafului „Confidenţialitate”<br />

din această Secţiune şi acest Paragraf vor rămâne în<br />

vigoare la expirarea sau terminarea acestei LICENŢE.<br />

Confidenţialitate. Sunteţi de acord să păstraţi<br />

confidenţialitatea informaţiilor conţinute în acest<br />

SOFTWARE şi care nu sunt cunoscute public, şi să<br />

nu relevaţi astfel de informaţii altora fără aprobarea<br />

prealabilă scrisă din partea firmei SONY.<br />

DREPTUL DE AUTOR<br />

Toate titlurile şi drepturile de autor cu privire la<br />

SOFTWARE (inclusiv, dar nu în mod limitat, orice<br />

drept cu privire la datele hărţilor, imagini, fotografii,<br />

animaţie, video, audio, muzică, text şi „applet”<br />

integrate în SOFTWARE) şi orice copie a SOFTWA<br />

deţinute de SONY, de titularii licenţei şi furnizori<br />

SONY şi de respectivii lor afiliaţi (astfel de titulari de<br />

licenţe şi furnizori SONY, împreună cu respectivii lor<br />

afiliaţi, sunt numiţi în continuare, colectiv, „Titulari<br />

de licenţă SONY”). Toate drepturile negarantate în<br />

mod specific de această LICENŢĂ sunt rezervate<br />

firmei SONY sau titularilor de licenţă SONY.<br />

ACTIVITĂŢI CU RISC MARE<br />

SOFTWARE-ul nu este infailibil şi nu este realizat,<br />

produs sau conceput cu scopul de a fi utilizat în<br />

medii riscante, ce necesită un sistem de funcţionare<br />

fără defecţiuni, cum ar fi în exploatarea instalaţiilor<br />

nucleare, în sisteme de navigaţie sau control al<br />

comunicaţiilor, în controlul traficului aerian, pentru<br />

maşini de asistare directă a vieţii sau sisteme de<br />

armament, în care defectarea SOFTWARE-ului<br />

SONY ar putea duce la deces, vătămare personală sau<br />

daune fizice sau ambientale grave („Activităţi cu risc<br />

mare”). SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori<br />

şi titularii de licență SONY neagă în mod specific<br />

orice garanţie expresă sau implicită privind caracterul<br />

adecvat pentru activităţi cu risc mare.<br />

EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE<br />

Luaţi la cunoştinţă şi sunteţi de acord în mod<br />

expres că utilizarea SOFTWARE-ului reprezintă<br />

exclusiv riscul dumneavoastră. SOFTWARE-ul este<br />

furnizat „CA ATARE” şi fără niciun fel de garanţie,<br />

iar SONY, afiliaţii săi, respectivii săi furnizorii<br />

si ai afiliaților săi şi titularii de licenţe SONY (în<br />

această secţiune, SONY, afiliaţii săi, respectivii lor<br />

furnizori şi titula SONY vor fi denumiţi, în mod<br />

colectiv, „SONY”) NEAGĂ ÎN MOD EXPRES<br />

TOATE GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE, EXPRESE<br />

SAU IMPLICITE, JURIDICE SAU ALTFEL,<br />

INCLUSIV, DAR FĂRĂ LIMITARE, GARANŢIILE<br />

ŞI CONDIŢIILE IMPLICITE REFERITOARE LA<br />

CALITATE, NEÎNCĂLCAREA DREPTURILOR<br />

DE AUTOR, COMERCIALIZARE ŞI POTRIVIRE<br />

PENTRU UN ANUMIT SCOP. SONY NU<br />

GARANTEAZĂ CĂ FUNCŢIILE CONŢINUTE<br />

DE SOFTWARE VĂ VOR SATISFACE CERINŢELE<br />

ŞI CĂ NU PREZINTĂ ERORI SAU DEFECŢIUNI.<br />

SONY NU GARANTEAZĂ ŞI NU FACE NICIO<br />

DECLARAŢIE CU PRIVIRE LA UTILIZAREA,<br />

LA INCAPACITATEA UTILIZĂRII SAU LA<br />

REZULTATELE UTILIZĂRII SOFTWARE-ULUI<br />

DIN PUNCT DE VEDERE AL CORECTITUDINII,<br />

ACURATEŢEI, FIABILITĂŢII SAU ÎN ALT MOD.<br />

89<br />

RO<br />

Altele/Index


UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA<br />

GARANŢIILOR IMPLICITE, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />

PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

Înţelegeţi în mod expres că datele din SOFTWARE<br />

pot conţine informaţii inexacte sau incomplete în<br />

urma trecerii timpului, a schimbării împrejurărilor,<br />

a surselor folosite şi a naturii colectării datelor<br />

geografice cuprinzătoare, oricare dintre acestea<br />

putând duce la rezultate incorecte.<br />

LIMITAREA RĂSPUNDERII<br />

ÎN ACEASTĂ SECŢIUNE SONY, AFILIAŢII SĂI,<br />

RESPECTIVII SĂI FURNIZORI ŞI AI AFILIAȚILOR<br />

SĂI, ŞI TITULARII DE LICENŢE SONY VOR FI<br />

DENUMIŢI COLECTIV „SONY” ATÂT CÂT ESTE<br />

PERMIS DE LEGILE ÎN VIGOARE. SONY NU VA<br />

FI RĂSPUNZĂTOARE DE NICIO REVENDICARE,<br />

CERERE SAU ACŢIUNE, INDIFERENT DE<br />

NATURA REVENDICĂRII, CERERII SAU<br />

ACŢIUNII, CE INVOCĂ PIERDERI SAU DAUNE,<br />

DIRECTE SAU INDIRECTE, CE POT REZULTA<br />

DIN UTILIZAREA SAU DEŢINEREA SOFTWARE-<br />

ULUI; NICI DE PIERDERI DE PROFIT, VENIT,<br />

CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ALTE<br />

DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE<br />

SAU CU CONSECINŢE CARE REZULTĂ DIN<br />

UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A<br />

UTILIZA SOFTWARE-UL, ORICE DEFECT<br />

AL SOFTWARE-ULUI SAU ÎNCĂLCAREA<br />

CLAUZELOR ŞI A CONDIŢIILOR, INDIFERENT<br />

DACĂ ESTE O ACŢIUNE ÎN CONTRACT, UN<br />

PREJUDICIU SAU SE BAZEAZĂ PE O GARANŢIE,<br />

CHIAR DACĂ SONY A FOST INFORMATĂ<br />

DESPRE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />

DE DAUNE, CU EXCEPŢIA CAZULUI UNEI<br />

NEGLIJENŢE MAJORE A FIRMEI SONY SAU<br />

A UNEI CONDUITE NECORESPUNZĂTOARE<br />

INTENŢIONATE, A DECESULUI SAU A<br />

VĂTĂMĂRII PERSONALE ŞI A DAUNELOR<br />

DATORATE NATURII DEFECTE A PRODUSULUI.<br />

ÎN ORICE CAZ, ÎN AFARĂ DE EXCEPŢIILE DE<br />

MAI SUS, ÎNTREAGA RĂSPUNDERE A SONY<br />

ÎN BAZA ORICĂROR PREVEDERI ALE ACESTEI<br />

LICENŢE SE VA LIMITA LA SUMA PLĂTITĂ<br />

EFECTIV, CORESPUNZĂTOARE SOFTWARE-<br />

ULUI. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT<br />

EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR<br />

INDIRECTE SAU ACCIDENTALE, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DE MAI SUS NU<br />

ESTE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

INTERZICEREA EXPORTULUI<br />

LUAŢI LA CUNOŞTINŢĂ CĂ UTILIZAREA<br />

SOFTWARE-ULUI ÎN UNELE ŢĂRI, REGIUNI,<br />

ZONE SAU ÎN ANUMITE STRUCTURI,<br />

SAU EXPORTAREA PRODUSELOR DIN<br />

ŢARA UNDE ACESTE PRODUSE AU FOST<br />

CONCEPUTE PENTRU A FI VÂNDUTE, POT FI<br />

RESTRICŢIONATE SAU INTERZISE. SUNTEȚI DE<br />

90 RO<br />

ACORD SĂ UTILIZAŢI SOFTWARE-UL SAU SĂ<br />

EXPORTAŢI PRODUSELE ÎN CONFORMITATE<br />

CU LEGILE, ORDONANŢELE, REGULILE<br />

ŞI REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE DIN<br />

ŢĂRILE, REGIUNILE, ZONELE, STRUCTURILE<br />

RESPECTIVE.<br />

DIVIZIBILITATE<br />

Dacă orice parte a acestei LICENŢE este considerată<br />

nulă sau neaplicabilă, celelalte părţi rămân în vigoare.<br />

LEGE DE GUVERNARE ŞI JURISDICŢIE<br />

Această LICENŢĂ va fi guvernată de legile Japoniei<br />

fără a ţine cont de niciun conflict dintre prevederile<br />

legale sau de Convenţia Naţiunilor Unite pentru<br />

Contracte cu privire la vânzarea internaţională<br />

de bunuri, care este exclusă în mod expres. Orice<br />

dispută care reiese din această LICENŢĂ se va<br />

supune jurisdicţiei exclusive a tribunalelor din<br />

Tokyo, iar părţile consimt prin prezenta cu forul<br />

şi jurisdicţia acestor tribunale. PRIN PREZENTA,<br />

PĂRŢILE RENUNŢĂ LA DREPTUL LA PROCES<br />

CU JURIU CU PRIVIRE LA ORICE PROBLEMĂ CE<br />

REIESE DIN ACEASTĂ LICENŢĂ SAU CARE ARE<br />

LEGĂTURĂ CU ACEASTA. UNELE JURISDICŢII<br />

NU PERMIT EXCLUDEREA DREPTULUI<br />

LA PROCESUL CU JURIU, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />

PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

ACORD INTEGRAL<br />

Aceste clauze şi condiţii constituie acordul integral<br />

între SONY şi dumneavoastră referitor la subiectul<br />

în cauză şi anulează în totalitate toate acordurile<br />

anterioare existente, în scris sau verbal, între noi, cu<br />

privire la acest subiect.<br />

UTILIZATORI FINALI GUVERNAMENTALI<br />

Dacă SOFTWARE-ul este achiziţionat de către sau în<br />

numele guvernului Statelor Unite sau al oricărei alte<br />

entităţi care caută sau aplică drepturi asemănătoare<br />

celor aplicate în mod obişnuit de guvernul Statelor<br />

Unite, un astfel de SOFTWARE este considerat<br />

„articol comercial” după cum este definit termenul de<br />

reglementarea 48 C.F.R. („FAR”) 2.101, şi licenţa este<br />

acordată conform clauzelor acestei LICENŢE, iar un<br />

astfel de SOFTWARE furnizat sau distribuit în orice<br />

fel va fi marcat şi va include „Avizul de utilizare” aşa<br />

cum a fost conceput de SONY şi/sau afiliaţii săi şi va<br />

fi utilizat în conformitate cu acel aviz.<br />

Informaţii despre dreptul de autor şi mărci<br />

comerciale<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.


Australia<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Japonia<br />

Austria<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Canada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Moldova,<br />

Polonia, Slovenia şi Ucraina<br />

EuroGeographic<br />

Franţa<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Germania<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Marea Britanie<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grecia<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungaria<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italia<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Iordania<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexic<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norvegia<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugalia<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spania<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Suedia<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Elveţia<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Statele Unite<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

Altele/Index<br />

91<br />

RO


Apar următorii indicatori când schimbaţi<br />

setările. Consultaţi, de asemenea, paginile<br />

25 şi 32 pentru indicatorii care apar în<br />

timpul înregistrării sau redării.<br />

Indicatori de ecran<br />

Centru<br />

Stânga<br />

Dreapta<br />

Jos<br />

Stânga<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

92 RO<br />

Buton MENU (67)<br />

Înregistrare temporizată<br />

(69)<br />

Stare de triangulaţie GPS<br />

(42)<br />

Lumină video<br />

Mod panoramic (70)<br />

Gradare (69)<br />

[Detecţie feţe] setat la<br />

[Dezactivat] (70)<br />

[Declanşator zâmbet] setat<br />

la [Dezactivat] (70)<br />

Focalizare manuală (69)<br />

Selectare scenă (69)<br />

Echilibru de alb (69)<br />

SteadyShot oprit (69)<br />

Schimbare balans alb (69)<br />

Macro prim plan (69)<br />

x.v.Color (70)<br />

Obiectiv conversie (69)<br />

Haşură<br />

Conturare<br />

Cinematone<br />

Destinaţie (72)<br />

<br />

Auto inteligent (detectare<br />

feţe/detectare scene/<br />

detectare vibraţii cameră/<br />

detectare sunet) (35)<br />

Centru<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

Regl. succ. foto.<br />

NightShot (36)<br />

Avertisment (74)<br />

Mod de redare (32)<br />

Dreapta<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

50i Calitatea imaginii<br />

înregistrate (HD/<br />

STD), viteza cadrelor<br />

(50p/50i/25p) şi modul de<br />

înregistrare (PS/FX/FH/<br />

HQ/LP) (38)<br />

60min.<br />

Autonomie rămasă<br />

Suport de înregistrare/<br />

redare/editare (22)<br />

0:00:00 Cronometru (oră:minut:<br />

secundă)<br />

00Min<br />

Durată estimată de<br />

înregistrare rămasă<br />

24,1M Dimensiune fotografie<br />

(39)<br />

9999<br />

Număr aproximativ<br />

9999<br />

de fotografii ce pot fi<br />

înregistrate şi dimensiunea<br />

fotografiilor<br />

Director de redare<br />

100/112 Filmul sau fotografia<br />

curentă/Numărul total al<br />

filmelor sau al fotografiilor<br />

înregistrate<br />

Conectarea la dispozitivul<br />

extern de stocare (65)


Jos<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

[Nivel refer. microfon]<br />

scăzut (70)<br />

[Red. auto zgom. vânt]<br />

setat la [Dezactivat] (70)<br />

[Voce mai apropiată] setat<br />

la [Dezactivat] (34)<br />

Mic. încorporat zoom (70)<br />

Mod audio (70)<br />

Low Lux (69)<br />

Expun./Focaliz. Pct.<br />

(69)/Expunere punctuală<br />

(69)/Expunere (69)<br />

EV Expunere adiacente (69)<br />

Viteză obturator (40)<br />

IRIS (39)<br />

Auto inteligent (35)<br />

101-0005 Nume fişier de date<br />

Protejează (71)<br />

Bliţ (70)/Reduc. ef. ochi<br />

roşii (70)<br />

Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte<br />

relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în<br />

realitate.<br />

În funcţie de modelul camerei dvs. video, este<br />

posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.<br />

Altele/Index<br />

93<br />

RO


Index<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

94 RO<br />

Acumulator..................................15<br />

Afişaj de auto-diagnosticare......74<br />

Afişarea elementelor pe<br />

ecranul LCD.................................25<br />

Auto inteligent.............................35<br />

Bip.................................................21<br />

„BRAVIA” Sync...........................49<br />

Buton rotativ MANUAL............40<br />

Cablu adaptor USB.....................64<br />

Cablu de conectare A/V.............48<br />

Cablu de conexiune USB............14<br />

Cablu HDMI................................48<br />

Cablu USB încorporat................16<br />

Calibrare.......................................83<br />

Captură dublă..............................24<br />

Captură imagine..........................53<br />

Cartelă de memorie....................22<br />

Cartelă SD....................................23<br />

Cod de date..................................21<br />

Computer.....................................55<br />

Condensarea umezelii................81<br />

Conectare.....................................48<br />

Conectare USB............................62<br />

Conector cu interfaţă<br />

activă.........................................9, 82<br />

Copie directă................................65<br />

Crearea discurilor.................59, 61<br />

Curea de susţinere.......................11<br />

Data/Ora......................................21<br />

Declanşator zâmbet....................35<br />

Depanare......................................73<br />

Dimens. imag...............................39<br />

Disc de înregistrare<br />

AVCHD....................................5, 38<br />

Disc recorder...............................62<br />

Dispozitiv extern de stocare......64<br />

Divizare........................................52<br />

Duplicare......................................59<br />

Durată de înregistrare şi<br />

redare............................................76<br />

Durată de înregistrare<br />

filme........................................76, 77<br />

DVD..............................................59<br />

DVD writer..................................62<br />

DVDirect Express.......................61<br />

E<br />

Ecran LCD...................................25<br />

Ecran tactil...................................25<br />

Editare..........................................52<br />

Elemente furnizate......................14<br />

Expanded Feature.......................54<br />

Expunere adiacente.....................69<br />

Extended Zoom...........................27<br />

F<br />

FH.................................................38<br />

Film evidenţiat.............................47<br />

Filme.............................................24<br />

Fotografii......................................24<br />

FX..................................................38<br />

G<br />

Ghid de utilizare „Handycam”....5<br />

Golire muzică..............................46<br />

GPS...............................................41<br />

H<br />

HQ.................................................38<br />

I<br />

Indicatori de avertizare...............74<br />

Indicatori de ecran................25, 92<br />

Install......................................55, 58<br />

IRIS.........................................39, 69<br />

Î<br />

Încărcare completă......................16<br />

Încărcarea acumulatorului.........15<br />

Încărcarea acumulatorului cu<br />

ajutorul computerului................16<br />

Înregistrare...................................24<br />

Întreţinere....................................79<br />

L<br />

Limbă..............................................4<br />

Limită AGC..................................69<br />

Liste de meniuri...........................69<br />

Locaţia dvs...................................42<br />

LP..................................................38<br />

Lumină video...............................37<br />

M<br />

Mac...............................................58<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................23<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................23<br />

Meniuri.........................................67<br />

Miniaturi......................................30<br />

Mod oglindă................................26<br />

Mod prioritar de triangulaţie....42<br />

Mod REC......................................38<br />

Music Transfer.......................46, 58<br />

N<br />

NightShot.....................................36<br />

Nivel refer. microfon...................70<br />

Note despre manevrarea<br />

camerei video...............................79<br />

Număr de fotografii ce poate<br />

fi înregistrat..................................78<br />

O<br />

OPŢ. SCRIERE DISC..................61<br />

Ora de vară...................................19<br />

P<br />

Parasolar.......................................11<br />

PlayMemories Home..... 14, 54, 55<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................14, 58<br />

Pornire..........................................19<br />

Pornirea PlayMemories<br />

Home............................................58<br />

Prioritate faţă...............................34<br />

Projector.......................................50<br />

PS...................................................38


R<br />

Red. auto zgom. vânt..................36<br />

Redare...........................................29<br />

Redare cu evidenţiere.................45<br />

Redarea discurilor.......................60<br />

Redarea scenariilor.....................46<br />

Reparare.......................................73<br />

RESET...........................................10<br />

Z<br />

Zgomotul vântului......................70<br />

Zoom............................................27<br />

S<br />

Salvare scenariu...........................46<br />

Salvarea imaginilor pe un<br />

dispozitiv extern de stocare.......64<br />

Schimbare balans alb..................69<br />

Selectare suport...........................22<br />

Setare evidenţiere........................45<br />

Setarea datei şi a orei..................19<br />

Setări suport.................................22<br />

Specificaţii....................................85<br />

Sunet surround pe 5,1 canale....48<br />

Suport de înregistrare.................22<br />

Sursă de c.a...................................17<br />

Ş<br />

Şterge............................................52<br />

T<br />

Telecomanda fără fir.............12, 82<br />

Trepied..........................................11<br />

Triangulaţie..................................42<br />

TV.................................................48<br />

Altele/Index<br />

U<br />

Urmărire şi focalizare.................34<br />

USB.........................................16, 55<br />

Utilizarea butoanelor..................32<br />

V<br />

VBR...............................................78<br />

Viteză obturator...........................40<br />

Vizualiz. eveniment....................29<br />

Vizualizare hartă.........................30<br />

Voce mai apropiată.....................34<br />

W<br />

Windows......................................55<br />

Veţi găsi listele de meniuri<br />

la paginile 69 to 72.<br />

95<br />

RO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!