16.05.2017 Views

Sony SLT-A77M - SLT-A77M Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A77M - SLT-A77M Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A77M - SLT-A77M Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-291-134-23 (1)<br />

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi<br />

Návod na používanie<br />

A-mount<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Snímanie a prezeranie<br />

záberov<br />

Snímanie záberov prispôsobených<br />

snímanému objektu<br />

Používanie funkcií<br />

snímania<br />

Používanie funkcií<br />

prehrávania<br />

Zoznam funkcií<br />

Zobrazenie fotografií na<br />

počítači<br />

Iné<br />

Pokročilé ovládanie<br />

Register


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />

ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POZOR<br />

Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />

môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo<br />

i chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />

nasledovné opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani<br />

nevystavujte nárazom či silovému<br />

pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />

pádom alebo pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />

sa kovové objekty dostali do styku<br />

s kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým<br />

teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />

priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />

zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />

do ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />

nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo pomocou zariadenia na<br />

nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />

malých detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />

alebo ekvivalentný typ batérie<br />

odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne<br />

podľa pokynov.<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />

je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />

je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />

zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />

problém pri používaní nabíjačky pre<br />

akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry<br />

z elektrickej zástrčky.<br />

Napájací kábel, ak je dodaný, je určený<br />

výslovne pre použitie s týmto<br />

fotoaparátom a nemal by sa používať s<br />

inými elektrickými zariadeniami.<br />

2


Informácie pre<br />

európskych<br />

spotrebiteľov<br />

<strong>Sony</strong> Corporation týmto vyhlasuje, že<br />

tento <strong>SLT</strong>-A77V Digitálny fotoaparát s<br />

vymenitelnými objektívmi spĺňa<br />

základné požiadavky a všetky príslušné<br />

ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti získate na nasledovnej<br />

webovej adrese:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Poznámka pre zákazníkov<br />

v krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre<br />

smernicu pre elektromagnetickú<br />

kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />

produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />

V prípade záležitostí týkajúcich<br />

sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />

na adresy uvedené v samostatných<br />

dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />

a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je v<br />

súlade s limitmi smernice R&TTE<br />

týkajúcej sa používania prípojných<br />

káblov kratších ako 3 metre.<br />

Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo<br />

elektromagnetické pole spôsobia<br />

prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />

reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel<br />

(kábel USB atď.).<br />

Likvidácia starých elektrických<br />

a elektronických prístrojov (vzť<br />

ahuje sa na Európsku úniu a<br />

európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdať do príslušnej zberne<br />

na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením<br />

správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na<br />

životné prostredie a na zdravie človeka,<br />

ktoré by mohli byť zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi<br />

z tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovať prírodné<br />

zdroje. Podrobnejšie informácie o<br />

recyklácii tohto výrobku vám na<br />

požiadanie poskytne miestny úrad,<br />

služba likvidácie komunálneho odpadu<br />

alebo predajňa, v ktorej ste si tento<br />

výrobok zakúpili.<br />

3


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych<br />

krajinách so zavedeným<br />

separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná<br />

s domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s<br />

chemickými značkami. Chemické<br />

značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú<br />

pridané, ak batéria obsahuje viac ako<br />

0,0005% ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />

týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie,<br />

ktorý by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní<br />

s použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha<br />

uchovávať prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />

údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />

vymeniť iba kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií,<br />

postupujte podľa časti, ako vybrať<br />

bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />

batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />

o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60 °).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

4


Obsah<br />

Základné<br />

operácie ........................................................................... 12<br />

Táto časť obsahuje základné informácie o používaní fotoaparátu.<br />

Prečítajte si túto časť ako prvú.<br />

Informácie o používaní fotoaparátu ........................... 13<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaných súčastí ........................................... 16<br />

Popis jednotlivých častí ................................................ 17<br />

Nabíjanie akumulátora ................................................. 24<br />

Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva<br />

sa samostatne) .......................................................... 26<br />

Nasadenie objektívu ..................................................... 29<br />

Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín .................. 32<br />

Pred snímaním ............................................................... 35<br />

Nastavenie vizuálnej ostrosti hľadáčika (dioptrická<br />

korekcia) .......................................................... 35<br />

Správne držanie fotoaparátu .................................. 35<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

Snímanie statických záberov ........................................ 36<br />

Nahrávanie videozáznamov ......................................... 38<br />

Prehrávanie fotografií ................................................... 39<br />

Vymazávanie fotografií (Delete) ................................ 40<br />

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 41<br />

Snímanie v rôznych režimoch snímania ..................... 42<br />

......................................................................... 43<br />

Scene Selection ................................................ 44<br />

Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama<br />

............................................................................ 45<br />

Continuous Advance Priority AE ................... 46<br />

5


Používanie funkcií snímania<br />

Používanie blesku .......................................................... 47<br />

Úprava jasu záberu ....................................................... 49<br />

Výber dynamického režimu ............................ 51<br />

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)<br />

..................................................................................... 52<br />

Nastavenie veľkosti záberov ........................................ 53<br />

Image Size ................................................................. 53<br />

Panorama: Size ......................................................... 53<br />

Používanie funkcií prehrávania<br />

Zväčšenie záberov ......................................................... 55<br />

Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií ............. 56<br />

Prezeranie záberov na TV obrazovke ........................ 57<br />

Zoznam funkcií<br />

Funkcie, ktoré možno ovládať pomocou tlačidiel alebo<br />

kolieska ..................................................................... 58<br />

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .......... 59<br />

Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn<br />

(Funkcia) ................................................................... 60<br />

Funkcie volené tlačidlom MENU ............................... 62<br />

Používanie sprievodcu funkciami fotoaparátu .......... 70<br />

Sprievodca funkciami fotoaparátu ......................... 70<br />

Zobrazenie fotografií na počítači<br />

Používanie s počítačom ................................................ 71<br />

Používanie softvéru ....................................................... 73<br />

Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami<br />

..................................................................................... 77<br />

Iné<br />

Zoznam ikon na obrazovke ......................................... 80<br />

Funkcie dostupné pre všetky režimy snímania .......... 83<br />

Dostupné režimy blesku ............................................... 84<br />

6


Pokročilé<br />

ovládanie ........................................................................... 85<br />

Táto časť obsahuje ďalšie informácie o fotoaparáte.<br />

príprava<br />

Snímanie<br />

Nastavenie fotoaparátu ................................................ 86<br />

Snímanie očnicového krytu .................................... 86<br />

Obrazovka zobrazená pre režim snímania ................. 87<br />

Výber režimu obrazovky ......................................... 87<br />

Histogram ................................................................. 88<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania ............................ 89<br />

Podrobné zobrazenie ............................................... 89<br />

Sledovanie objektu prostredníctvom objektívu bez<br />

zobrazených efektov ....................................... 89<br />

Zoznam ikon pre režim hľadáčika ......................... 90<br />

Zobrazovací panel ................................................... 93<br />

Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu<br />

..................................................................................... 94<br />

Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu ...... 94<br />

Používanie funkcie SteadyShot .............................. 94<br />

Používanie statívu .................................................... 95<br />

Výber režimu snímania ................................................. 96<br />

AUTO ............................................................. 96<br />

......................................................................... 96<br />

Scene Selection ................................................ 97<br />

Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama<br />

............................................................................ 99<br />

Cont. Priority AE ............................................ 101<br />

Program Auto .................................................... 102<br />

Aperture Priority .............................................. 103<br />

Shutter Priority .................................................. 105<br />

Manual Exposure .............................................. 107<br />

BULB ................................................................. 109<br />

Nastavenie nahrávania videozáznamov ................... 111<br />

Jednoduché nahrávanie videozáznamov ............. 111<br />

Nahrávanie videozáznamov s upravenou rýchlosťou<br />

uzávierky a clonou ........................................ 112<br />

7


8<br />

File Format ............................................................. 114<br />

Record Setting ........................................................ 115<br />

Audio Recording ................................................... 116<br />

Úprava zaostrenia ....................................................... 117<br />

Automatické zaostrovanie .................................... 117<br />

Uzamknutie zaostrenia ......................................... 120<br />

AF area ................................................................... 120<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrovanie ........... 121<br />

AF Micro Adj. ........................................................ 122<br />

Object Tracking ..................................................... 122<br />

Manuálne zaostrenie ............................................. 124<br />

Zaostrenie ............................................................... 125<br />

Focus Magnifier ..................................................... 125<br />

Priame manuálne zaostrovanie ............................ 127<br />

AF/MF control ....................................................... 128<br />

Rozpoznávanie tvárí ................................................... 129<br />

Face Detection ....................................................... 129<br />

Face Registration ................................................... 130<br />

Smile Shutter .......................................................... 131<br />

Úprava jasu záberu ..................................................... 134<br />

AE Lock .................................................................. 134<br />

Metering Mode ....................................................... 135<br />

Flash Comp. ............................................................ 135<br />

Flash control ........................................................... 136<br />

Blesk ............................................................................. 138<br />

Bezdrôtový blesk ................................................... 139<br />

Slow Sync ................................................................ 140<br />

Použitie blesku vybaveného konektorovým káblom<br />

pre synchronizáciu blesku ............................ 141<br />

Nastavenie ISO ............................................................ 142<br />

Redukcia šumu pri viacerých záberoch ............... 143<br />

Automatická kompenzácia jasu a kontrastu<br />

(dynamický rozsah) ............................................... 144<br />

D-RangeOptimizer ................................................ 144<br />

Auto HDR .............................................................. 145<br />

Nastavenie spracovania záberov ............................... 147<br />

Picture Effect .......................................................... 147<br />

Creative Style ......................................................... 148


Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 151<br />

Obrazovka na jemné nastavenie farieb ............... 152<br />

Color Temp./Color Filter ...................................... 153<br />

Vlastné vyváženie bielej farby .............................. 154<br />

Priblíženie v jednom kroku ........................................ 156<br />

Výber dynamického režimu .......................... 157<br />

Snímanie jedného záberu ...................................... 157<br />

Cont. Shooting ........................................................ 157<br />

Self-timer ................................................................ 158<br />

Bracket: Cont./Single Bracket .............................. 158<br />

WB bracket ............................................................. 160<br />

DRO Bracket ......................................................... 161<br />

Remote Cdr. ........................................................... 161<br />

Prehrávanie<br />

Obrazovka zobrazená pre režim prehrávania ......... 163<br />

Prepnutie obrazovky počas prehrávania ............. 163<br />

Zoznam ikon v zobrazení histogramu ................. 163<br />

Používanie funkcií prehrávania ................................. 165<br />

Otočenie záberu ..................................................... 165<br />

View Mode ............................................................. 165<br />

Slide Show ............................................................... 166<br />

Playback Display .................................................... 167<br />

Posúvanie panoramatických záberov .................. 167<br />

Ochrana fotografií (Protect) ...................................... 168<br />

Vymazávanie fotografií (Delete) .............................. 169<br />

Delete (Multiple Img.) .......................................... 169<br />

Odstránenie všetkých záberov alebo videozáznamov<br />

v určitom režime zobrazenia ....................... 170<br />

Prehrávanie v televíznom prijímači .......................... 171<br />

3D Viewing ............................................................. 171<br />

Používanie programu „BRAVIA“ Sync ............. 172<br />

Nastavenie fotoaparátu<br />

Nastavenie funkcie GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

................................................................................... 173<br />

Podporné údaje systému GPS .............................. 174<br />

GPS Auto Time Cor. ............................................. 175<br />

9


10<br />

Nastavenie pomeru strán a kvality záberu ............... 176<br />

Aspect Ratio ........................................................... 176<br />

Quality ..................................................................... 176<br />

Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu .................... 178<br />

Long Exposure NR ................................................ 178<br />

High ISO NR .......................................................... 178<br />

Color Space ............................................................. 179<br />

Release w/o Lens ................................................... 179<br />

Grid Line ................................................................. 180<br />

Auto Review ........................................................... 180<br />

Func. of AEL button ............................................. 180<br />

ISO Button, AF/MF button .................................. 181<br />

Preview Button ....................................................... 181<br />

Elektronická predná uzávierka ............................ 182<br />

LCD Brightness ..................................................... 182<br />

Viewfinder Bright. ................................................. 183<br />

Power Save ............................................................. 183<br />

FINDER/LCD Setting .......................................... 183<br />

Kompenzácia objektívu .............................................. 184<br />

Lens Comp.: Peripheral Shading ......................... 184<br />

Lens Comp.: Chromatic Aberration .................... 184<br />

Lens Comp.: Distortion ......................................... 184<br />

Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu<br />

................................................................................... 185<br />

Format ..................................................................... 185<br />

File Number ............................................................ 185<br />

Folder Name ........................................................... 186<br />

Select REC Folder ................................................. 186<br />

New Folder ............................................................. 186<br />

Recover Image DB ................................................ 187<br />

Upload Settings ...................................................... 187<br />

Uloženie vlastných nastavení ..................................... 189<br />

Obnovenie predvolených nastavení .......................... 190<br />

Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 195


Počítač<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 196<br />

Nastavenie pripojenia USB .................................. 196<br />

Pripojenie k počítaču ............................................. 197<br />

Import záberov do počítača (v systéme Windows)<br />

.......................................................................... 197<br />

Import záberov do počítača (v systéme Macintosh)<br />

.......................................................................... 198<br />

Zrušenie pripojenia USB ...................................... 199<br />

Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 200<br />

Vytvorenie disku s formátom AVCHD .............. 200<br />

Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD) .......................................... 201<br />

Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“<br />

.......................................................................... 202<br />

Tlač<br />

Definovanie parametrov DPOF ................................ 203<br />

Date Imprint ........................................................... 203<br />

Čistenie<br />

Čistenie fotoaparátu a objektívu ............................... 204<br />

Čistenie obrazového snímača .................................... 205<br />

Riešenie problémov a iné aktivity<br />

Riešenie problémov .................................................... 208<br />

Výstražné správy ......................................................... 218<br />

Preventívne opatrenia ................................................ 221<br />

Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje<br />

napájania ................................................................. 224<br />

Formát AVCHD ......................................................... 225<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V) ..................................... 226<br />

Trojrozmerné snímky ................................................. 228<br />

Pamäťová karta ............................................................ 230<br />

Akumulátor a nabíjačka akumulátora ...................... 232<br />

Licencia ........................................................................ 234<br />

Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a<br />

času nahrávania ...................................................... 236<br />

Technické údaje .......................................................... 240<br />

Register ...................................................................................... 248<br />

11


Základné operácie<br />

Táto časť obsahuje základné informácie o<br />

používaní fotoaparátu. Prečítajte si túto časť<br />

ako prvú. Ak chcete efektívnejšie využívať<br />

fotoaparát, pozrite si časť „Pokročilé<br />

ovládanie“ (s. 85).<br />

12


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Postup snímania<br />

• V tomto fotoaparáte sú k dispozícii<br />

2 režimy zobrazovania objektov: režim<br />

displeja LCD, pri ktorom sa používa<br />

displej LCD, a režim hľadáčika, pri<br />

ktorom sa používa hľadáčik.<br />

• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />

záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />

nahrávaním.<br />

Poznámky k funkciám<br />

dostupným s fotoaparátom<br />

• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />

kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

alebo so štandardom 1080 50i,<br />

hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />

strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i: 50i<br />

• Tento fotoaparát je kompatibilný s<br />

videozáznamami vo formáte 1080 60p<br />

aj vo formáte 1080 50p. Na rozdiel od<br />

doterajších štandardných režimov<br />

snímania, v ktorých sa používa<br />

prekladané snímanie, sa v tomto<br />

fotoaparáte používa progresívne<br />

snímanie. To vedie k zvýšeniu<br />

rozlíšenia a snímaniu jemnejších a<br />

realistickejších záberov.<br />

• Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />

na monitoroch kompatibilných s<br />

trojrozmerným zobrazovaním môžete<br />

na sebe pozorovať nepríjemné<br />

príznaky, ako je napríklad únava<br />

zraku, závraty alebo celková únava.<br />

Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

vám odporúčame, aby ste si v<br />

pravidelných intervaloch dávali<br />

prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />

má iné nároky na to, ako často si<br />

potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />

nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />

najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />

dobre, prestaňte s prezeraním<br />

trojrozmerných záberov a v prípade<br />

potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj<br />

návod na používanie pripojeného<br />

zariadenia alebo softvéru<br />

používaného s fotoaparátom. Oči<br />

malých detí sú mimoriadne citlivé<br />

(najmä ak ide o deti mladšie ako<br />

6 rokov). Skôr než im dovolíte<br />

prezerať si trojrozmerné obrázky,<br />

poraďte sa s odborníkom, ako je<br />

napríklad pediater alebo oftalmológ.<br />

Dbajte na to, aby deti dodržiavali<br />

preventívne opatrenia uvedené vyššie.<br />

Žiadna kompenzácia obsahu<br />

záznamu<br />

Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />

nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />

prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />

fotoaparátu alebo záznamového média<br />

apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />

kompenzovať.<br />

Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />

Aby ste predišli možnému riziku straty<br />

dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />

dáta na iné médium.<br />

Informácie o displeji LCD,<br />

elektronickom hľadáčiku,<br />

objektíve a obrazovom snímači<br />

• Pri výrobe displeja LCD a<br />

elektronického hľadáčika sa používajú<br />

tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />

umožňujú efektívne využiť až 99,99 %<br />

pixlov. Na displeji LCD a v<br />

elektronickom hľadáčiku sa však<br />

môžu permanentne objavovať malé<br />

tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />

červené, modré alebo zelené). Tieto<br />

bodky vznikajú normálne pri výrobe a<br />

nemajú žiadny vplyv na zábery.<br />

• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />

• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />

svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />

slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />

poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />

svetla na blízky predmet môže<br />

vzniknúť požiar.<br />

13


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

• Na zadnej strane a okolo otočného<br />

čapu pántov displeja LCD sa<br />

nachádza magnet. Preto neodkladajte<br />

do blízkosti displeja LCD nič, čo by<br />

mohlo byť negatívne ovplyvnené<br />

pôsobením magnetu, ako sú napríklad<br />

diskety alebo kreditné karty.<br />

• V chladnom prostredí sa môžu v<br />

obraze na displeji zobrazovať<br />

pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />

Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />

prostredí môže displej dočasne<br />

stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />

bude displej pracovať normálne.<br />

Informácie o dlhodobom<br />

snímaní<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />

doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />

Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na<br />

displeji sa zobrazí znak a<br />

fotoaparát sa automaticky vypne. Ak<br />

sa napájanie vypne, ponechajte<br />

fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />

aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />

bezpečnú úroveň.<br />

• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />

rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />

• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />

môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />

vám odporúčame, aby ste počkali,<br />

kým klesne teplota fotoaparátu, a až<br />

potom pokračovali v snímaní.<br />

• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Poznámky k importu<br />

videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD View* do počítača<br />

Pri importe videozáznamov vo formáte<br />

AVCHD View do počítača so systémom<br />

Windows použite softvér PMB, ktorý je<br />

k dispozícii na disku CD-ROM (je<br />

súčasťou dodávky).<br />

* Videozáznamy vo formáte AVCHD<br />

View sú videozáznamy, ktoré boli<br />

nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/<br />

[AVCHD 50i/50p] funkcie [File<br />

Format] (s. 114).<br />

14<br />

Informácie o prehrávaní<br />

videozáznamov v iných<br />

zariadeniach<br />

• V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile pre formát AVCHD.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré boli nahraté týmto<br />

fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />

v nasledujúcich zariadeniach:<br />

–v iných zariadeniach kompatibilných<br />

s formátom AVCHD, ktoré<br />

nepodporujú High Profile<br />

–v zariadeniach nekompatibilných s<br />

formátom AVCHD<br />

V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264 Main<br />

Profile pre formát MP4. Videozáznamy<br />

vo formáte MP4, ktoré boli nahraté<br />

týmto fotoaparátom, preto nie je možné<br />

prehrávať v iných zariadeniach, než sú<br />

zariadenia podporujúce formát MPEG-<br />

4 AVC/H.264.<br />

• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />

kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />

možné prehrávať len v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD.<br />

Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />

DVD nemôžu prehrávať disky so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />

kompatibilné s formátom AVCHD.<br />

Zariadenia na prehrávanie alebo<br />

nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />

toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením).<br />

• Videozáznamy vo formáte 1080 60p/<br />

50p sa môžu prehrávať iba v<br />

kompatibilných zariadeniach.<br />

Zariadenia kompatibilné so<br />

systémom GPS (iba model <strong>SLT</strong>-<br />

A77V)<br />

• Ak chcete zistiť, či fotoaparát<br />

podporuje funkciu GPS, skontrolujte<br />

názov modelu fotoaparátu.<br />

Model kompatibilný so systémom<br />

GPS: <strong>SLT</strong>-A77V<br />

Model nekompatibilný so systémom<br />

GPS: <strong>SLT</strong>-A77


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

• Funkciu GPS používajte v súlade s<br />

nariadeniami krajín a oblastí, v<br />

ktorých ju používate.<br />

• Ak nechcete zaznamenávať<br />

informácie o svojej polohe, nastavte<br />

prepínač funkcie [GPS On/Off] na<br />

hodnotu [Off] (s. 173).<br />

• Ak sa nachádzate v lietadle, po<br />

príslušnej výzve personálu<br />

nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, video kazety<br />

a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

snímaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Obrázky použité v tomto<br />

návode<br />

Fotografie použité v tomto návode ako<br />

príklady obrázkov sú reprodukcie.<br />

Nejedná sa o skutočné fotografie<br />

nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

Informácie o technických<br />

údajoch, ktoré sú popísané v<br />

tomto návode<br />

Ak nie je v tomto návode uvedené inak,<br />

údaje o výkone a technické údaje boli<br />

definované za nasledujúcich<br />

podmienok: pri bežnej teplote okolitého<br />

prostredia 25 °C a s použitím<br />

akumulátora nabíjaného ešte 1 hodinu<br />

potom, ako zhasne indikátor<br />

CHARGE.<br />

Názov modelu<br />

Tento návod sa vzťahuje na viacero<br />

modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi<br />

objektívmi.<br />

Názov modelu sa líši v závislosti od<br />

dodaného objektívu. Dostupnosť<br />

modelu sa líši v závislosti od konkrétnej<br />

krajiny alebo oblasti.<br />

Názov<br />

modelu<br />

<strong>SLT</strong>-A77/<br />

A77V<br />

<strong>SLT</strong>-A77K/<br />

A77VK<br />

<strong>SLT</strong>-A77Q/<br />

A77VQ<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A77M</strong>/<br />

A77VM<br />

Objektív<br />

–<br />

DT 18-55mm<br />

DT 16-50mm<br />

DT 18-135mm<br />

Poznámky pre snímanie s<br />

hľadáčikom<br />

Tento fotoaparát je vybavený<br />

hľadáčikom XGA s organickou<br />

elektroluminiscenciou a vysokým<br />

rozlíšením a kontrastom. Hľadáčik<br />

dosahuje široký zorný uhol a dlhý očný<br />

reliéf, ktorý je takmer porovnateľný s<br />

fotoaparátom DSLR-A900 vybaveným<br />

35mm snímačom s plnou veľkosťou.<br />

Vhodným vyvážením rôznych prvkov je<br />

hľadáčik fotoaparátu skonštruovaný tak,<br />

aby umožňoval ľahké pozeranie.<br />

• Pri okrajoch hľadáčiku môže byť<br />

obraz mierne deformovaný. Toto nie<br />

je príznakom poruchy.<br />

Ak chcete skontrolovať každý detail<br />

celej kompozície, môžete použiť LCD<br />

monitor.<br />

• Ak posuniete kameru počas pozerania<br />

do hľadáčika alebo budete hýbať<br />

očami, môže sa obraz v hľadáčiku<br />

deformovať alebo zmeniť farby. Toto<br />

je spôsobené charakteristikou šošovky<br />

alebo zobrazovacieho zariadenia a nie<br />

je príznakom poruchy. Pri snímaní<br />

záberov vám odporúčame pozerať sa<br />

do stredu hľadáčika.<br />

15


Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaných súčastí<br />

Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (s. 15). Dodané<br />

príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.<br />

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />

Spoločné príslušenstvo<br />

• Fotoaparát (1)<br />

• Nabíjačka akumulátora<br />

BC-VM10A (1)<br />

• Napájací kábel (1)* (v USA a v<br />

Kanade sa predáva samostatne)<br />

* S fotoaparátom sa môže dodávať<br />

niekoľko napájacích káblov.<br />

Použite ten, ktorý zodpovedá vašej<br />

krajine alebo oblasti.<br />

• Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FM500H (1)<br />

• USB kábel (1)<br />

• Popruh na rameno (1)<br />

16<br />

• Kryt závitu objektívu (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

• Kryt sánok na príslušenstvo (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />

na fotoaparáte)<br />

• Disk CD-ROM (1)<br />

– Aplikačný softvér pre<br />

fotoaparát α<br />

• Návod na používanie (1)<br />

(tento návod)<br />

<strong>SLT</strong>-A77K/A77VK<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-55mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)<br />

<strong>SLT</strong>-A77Q/A77VQ<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT16-50mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A77M</strong>/A77VM<br />

• Objektív s transfokátorom<br />

DT18-135mm (1)/kryt prednej<br />

strany objektívu (1)/kryt<br />

zadnej strany objektívu (1)/<br />

tienidlo objektívu (1)


Popis jednotlivých častí<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stránkach, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

Predná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Osvetlenie pre automatické<br />

zaostrovanie (121)/indikátor<br />

samospúšte (158)<br />

B Tlačidlo spúšte (36)<br />

C Vypínač napájania (32)<br />

D Predné ovládacie koliesko<br />

(103)<br />

E Snímač na diaľkové<br />

ovládanie (161)<br />

F Kontakty objektívu*<br />

G Zrkadlo*<br />

H Tlačidlo zobrazenia ukážky<br />

(105)<br />

I Montážny otvor<br />

J Zabudovaný blesk* (47, 138)<br />

K Mikrofón** (116)<br />

L Prepínač režimu (42)<br />

M Tlačidlo (Vyklopenie<br />

blesku) (47, 138)<br />

N Montážna značka (29)<br />

O Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />

(30)<br />

17


Popis jednotlivých častí<br />

P Prepínač režimu zaostrenia<br />

(117, 124)<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu. Môže to<br />

spôsobiť šum alebo znížiť<br />

hlasitosť.<br />

18


Popis jednotlivých častí<br />

Zadná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Očnica (86)<br />

B Očnicové snímače (86)<br />

C Hľadáčik*<br />

• Keď sa pozeráte do<br />

hľadáčika, je aktivovaný<br />

režim hľadáčika a keď<br />

odtiahnete tvár od hľadáčika,<br />

obnoví sa režim zobrazovania<br />

na displeji LCD.<br />

D Ovládacie koliesko<br />

dioptrickej korekcie (35)<br />

E Displej LCD (80, 90, 163)<br />

F Snímač svetla (182)<br />

G Multifunkčný volič<br />

H Snímanie: Tlačidlo Fn<br />

(Funkcia) (59, 60)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Otočenie obrázka) (165)<br />

I Tlačidlo DISP (Displej) (87,<br />

163)<br />

J Tlačidlo (Inteligentný<br />

telekonvertor) (156)/tlačidlo<br />

lupy zaostrenia (125)<br />

K Tlačidlo (Sprievodcu<br />

funkciami fotoaparátu) (70)<br />

Zobrazenie: Tlačidlo<br />

(Vymazať) (40)<br />

L Tlačidlo (Prehrávať) (39)<br />

* Nedotýkajte sa priamo tejto<br />

časti.<br />

19


Popis jednotlivých častí<br />

Horná strana<br />

A Automaticky uzamykateľné<br />

sánky na príslušenstvo (139)<br />

B Tlačidlo MENU (62)<br />

C Tlačidlo MOVIE (38, 111)<br />

D Tlačidlo FINDER/LCD<br />

(183)<br />

E Zobrazovací panel (93)<br />

F Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) (51, 157)<br />

G Tlačidlo WB (Vyváženie<br />

bielej farby) (151)<br />

H Tlačidlo (Expozícia) (49)<br />

I Tlačidlo ISO (142)<br />

J Tlačidlo osvetlenia<br />

zobrazovacieho panela (93)<br />

K Značka umiestnenia<br />

obrazového senzora (119)<br />

L Zadný ovládací prvok<br />

M Snímanie: Tlačidlo AF/MF<br />

(Automatické zaostrenie/<br />

manuálne zaostrenie) (128)<br />

Zobrazenie: Tlačidlo<br />

(Zväčšiť) (55)<br />

N Snímanie: Tlačidlo AEL<br />

(Aretácia AE) (134)/tlačidlo<br />

SLOW SYNC (140)<br />

Zobrazenie: Tlačidlo<br />

(Register záberov) (56)<br />

20


Popis jednotlivých častí<br />

Bočné časti/dolná časť<br />

A Konektor pre mikrofón<br />

• Pri pripojení externého<br />

mikrofónu sa interný<br />

mikrofón automaticky vypne.<br />

Ak ide o typ externého<br />

mikrofónu bez vlastného<br />

napájania, napájanie<br />

mikrofónu zabezpečuje<br />

fotoaparát.<br />

B Háčiky pre popruh na<br />

rameno<br />

• Pripevnite oba konce<br />

popruhu k fotoaparátu.<br />

C Konektor (Synchronizácia<br />

blesku) (141)<br />

D Konektor REMOTE<br />

• Keď pripájate diaľkový<br />

ovládač RM-L1AM (predáva<br />

sa samostatne) k fotoaparátu,<br />

zástrčka pre diaľkový ovládač<br />

musí byť zapojená do<br />

konektora REMOTE tak,<br />

aby vodiaca drážka zástrčky<br />

bola zarovnaná s vodiacou<br />

drážkou konektora<br />

REMOTE. Dbajte, aby kábel<br />

pre diaľkový ovládač<br />

smeroval dopredu.<br />

E Reproduktor<br />

F Konektor DC IN<br />

• Pri pripájaní sieťového<br />

adaptéra striedavého prúdu<br />

AC-PW10AM (predáva sa<br />

samostatne) k fotoaparátu<br />

vypnite fotoaparát a potom<br />

zasuňte konektor sieťového<br />

adaptéra striedavého prúdu<br />

Príprava fotoaparátu<br />

21


Popis jednotlivých častí<br />

do konektora DC IN na<br />

fotoaparáte.<br />

G Konektor HDMI (57, 171)<br />

H Konektor (USB) (197)<br />

I Indikátor prístupu (27)<br />

J Zásuvka na pamäťovú kartu<br />

(26)<br />

K Kryt zásuvky na pamäťovú<br />

kartu (26)<br />

L Komôrka pre akumulátor<br />

(26)<br />

M Kryt akumulátora (26)<br />

N Otvor pre statív<br />

• Skrutka na statíve musí byť<br />

kratšia ako 5,5 mm.<br />

Fotoaparát nebude možné<br />

bezpečne pripevniť na statív<br />

so skrutkami s dĺžkou 5,5 mm<br />

alebo dlhšími a pri pokuse o<br />

pripevnenie takýmito<br />

skrutkami môže dôjsť k<br />

poškodeniu fotoaparátu.<br />

22


Popis jednotlivých častí<br />

Objektív<br />

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom<br />

<strong>SLT</strong>-A77K/A77VK)<br />

DT 16-50mm F2.8 SSM<br />

(dodáva sa s modelom<br />

<strong>SLT</strong>-A77Q/A77VQ)<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM<br />

(dodáva sa s modelom<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A77M</strong>/A77VM)<br />

A Krúžok zaostrenia<br />

B Krúžok transfokátora<br />

C Prepínač uzamknutia<br />

transfokátora<br />

D Index ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

E Kontakty objektívu<br />

F Index tienidla objektívu<br />

G Stupnica vzdialenosti<br />

H Index vzdialenosti<br />

I Stupnica ohniskovej<br />

vzdialenosti<br />

J Prepínač režimu zaostrenia<br />

K Montážna značka<br />

• Objektívy DT 18-55mm F3.5-<br />

5.6 SAM/DT 16-50mm F2.8<br />

SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6<br />

SAM sú navrhnuté pre<br />

fotoaparáty <strong>Sony</strong> A-mount<br />

(modely vybavené obrazovým<br />

snímačom s veľkosťou APS-C).<br />

Tieto objektívy nemôžete<br />

použiť na fotoaparáte s 35mm<br />

objektívom.<br />

• V prípade iných objektívov<br />

ako DT 18-55mm F3.5-5.6<br />

SAM/DT 16-50mm F2.8 SSM/<br />

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM si<br />

pozrite návod na používanie<br />

dodaný s objektívom.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

23


Nabíjanie akumulátora<br />

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-<br />

FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />

úplne vybitý.<br />

Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />

Akumulátor sa postupne vybíja, aj keď ho nepoužívate. Ak nechcete<br />

premeškať príležitosť na snímanie, pred použitím skontrolujte<br />

zostávajúcu úroveň nabitia akumulátora. Ak akumulátor nie je<br />

dostatočne nabitý, znova ho nabite.<br />

1<br />

Vložte akumulátor do<br />

nabíjačky.<br />

Zatláčajte akumulátor, kým s<br />

cvaknutím nezapadne na svoje<br />

miesto.<br />

24


Nabíjanie akumulátora<br />

2<br />

Zapojte nabíjačku<br />

akumulátora do<br />

elektrickej zásuvky.<br />

Keď svieti: nabíja sa<br />

Keď zhasne: nabíjanie je dokončené<br />

Doba nabíjania približne 175 minút<br />

Verzia pre USA a Kanadu<br />

Zásuvka<br />

• Pri nabíjaní úplne vybitého<br />

akumulátora pri teplote 25 °C.<br />

• Po dokončení nabíjania indikátor<br />

CHARGE zhasne.<br />

Indikátor CHARGE<br />

Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />

ako USA a Kanada<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Indikátor CHARGE<br />

Do elektrickej<br />

zásuvky<br />

Poznámky<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a<br />

podmienok nabíjania.<br />

• Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí<br />

od 10 °C do 30 °C. Pri iných teplotách nemusí byť možné batériu nabiť<br />

správne.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky.<br />

25


Vloženie akumulátora alebo<br />

pamäťovej karty (predáva sa<br />

samostatne)<br />

1<br />

Posunutím otváracej<br />

páčky krytu akumulátora<br />

otvorte kryt.<br />

2<br />

Zasuňte akumulátor na<br />

doraz, pričom jeho<br />

špičkou zároveň zatlačte<br />

na zaisťovaciu páčku<br />

akumulátora.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

3<br />

Strana s vodivými<br />

kontaktmi<br />

4<br />

Posunutím krytu<br />

pamäťovej karty otvorte<br />

kryt.<br />

26


5<br />

Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Vložte pamäťovú kartu.<br />

• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadla na svoje<br />

miesto.<br />

6<br />

Strana s vodivými<br />

kontaktmi<br />

Orezaný roh karty musí byť pri<br />

vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />

znázornené na ilustrácii.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Vybratie akumulátora<br />

Vypnite fotoaparát a vysuňte<br />

zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte<br />

pozor, aby vám pri manipulácii<br />

nevypadol akumulátor.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

Vybratie pamäťovej karty<br />

Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt a<br />

zatlačte na pamäťovú kartu.<br />

Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

Dodaný akumulátor je lítium-iónový akumulátor s funkciami na<br />

výmenu informácií súvisiacich s prevádzkovými podmienkami<br />

fotoaparátu. Pri používaní sa zobrazuje zostávajúci čas akumulátora v<br />

percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />

27


Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva sa samostatne)<br />

Kapacita<br />

akumulátora<br />

Vysoká<br />

„Battery<br />

exhausted.“<br />

Nízka Nemôžete<br />

zhotovovať<br />

ďalšie snímky.<br />

Dostupné pamäťové karty<br />

S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty.<br />

Nedá sa však zaručiť, že všetky pamäťové karty budú s týmto<br />

fotoaparátom aj fungovať.<br />

Typy pamäťových kariet<br />

Statické<br />

zábery<br />

Videozáznamy<br />

V tomto<br />

návode<br />

Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick<br />

Memory Stick PRO-HG Duo<br />

PRO Duo<br />

Pamäťová karta SD (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

Karta SD<br />

Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4<br />

alebo výkonnejšia)<br />

• S fotoaparátom nie je možné používať kartu MultiMediaCard.<br />

Poznámka<br />

• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať do<br />

počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom exFAT, a<br />

nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach. Pred<br />

pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie<br />

kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k<br />

nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty.<br />

Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k<br />

vymazaniu všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />

používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />

28


Nasadenie objektívu<br />

1<br />

2<br />

Odstráňte kryt závitu<br />

objektívu z fotoaparátu a<br />

odstráňte kryt zadnej<br />

strany objektívu zo<br />

zadnej strany objektívu.<br />

• Objektív vymieňajte rýchlo a<br />

mimo prašných priestorov, aby sa<br />

zabránilo vniknutiu prachu a<br />

nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />

• Pri snímaní zložte predný kryt<br />

objektívu z prednej strany<br />

objektívu.<br />

Pri nasadzovaní<br />

objektívu zarovnajte k<br />

sebe oranžové značky<br />

(montážne značky) na<br />

objektíve a na<br />

fotoaparáte.<br />

Kryt prednej strany objektívu<br />

Kryt závitu<br />

objektívu<br />

Kryt zadnej strany<br />

objektívu<br />

Oranžové značky<br />

Príprava fotoaparátu<br />

3<br />

Pootočte objektívom v<br />

smere hodinových ručičiek<br />

tak, aby so zacvaknutím<br />

zapadol na svoje miesto.<br />

• Pri nasadzovaní držte objektív<br />

rovno.<br />

Poznámky<br />

• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />

• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />

• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />

29


Nasadenie objektívu<br />

• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív prostredníctvom<br />

zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená opora.<br />

• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom pevne držte fotoaparát aj<br />

objektív.<br />

• Nedotýkajte sa časti objektívu, ktorá je vysunutá kvôli nastaveniu priblíženia<br />

alebo zaostrenia.<br />

Demontáž objektívu<br />

1<br />

Úplne stlačte<br />

uvoľňovacie tlačidlo<br />

objektívu a otočte<br />

objektív proti smeru<br />

hodinových ručičiek,<br />

kým sa nezastaví.<br />

Uvoľňovacie tlačidlo objektívu<br />

2<br />

Nasaďte kryty na prednú<br />

a zadnú stranu<br />

fotoaparátu a kryt závitu<br />

objektívu na fotoaparát.<br />

• Pred ich nasadením z nich<br />

odstráňte prach.<br />

Nasadenie tienidla objektívu<br />

Tienidlo objektívu sa odporúča<br />

používať, aby ste obmedzili vplyv<br />

oslňujúceho svetla a zabezpečili<br />

maximálnu kvalitu záberov.<br />

Priložte tienidlo k montážnemu<br />

adaptéru na konci valca objektívu a<br />

otáčajte tienidlom v smere<br />

hodinových ručičiek, kým s cvaknutím<br />

nezapadne na svoje miesto.<br />

30


Nasadenie objektívu<br />

Poznámky<br />

• Riadne nasaďte tienidlo objektívu. V opačnom prípade môže tienidlo<br />

objektívu narušiť požadovaný efekt alebo sa objaviť na záberoch.<br />

• Keď je tienidlo objektívu riadne nasadené na objektív DT 16-50mm F2.8 SSM,<br />

červená bodka na objektíve je zarovnaná s červenou bodkou na tienidle.<br />

• Tienidlo objektívu sa nedodáva s objektívom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM.<br />

Môžete použiť typ ALC-SH108 (predáva sa samostatne).<br />

• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte<br />

tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />

• Pri uskladnení tienidlo objektívu otočte a nasaďte ho na objektív naopak.<br />

Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />

Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do<br />

vnútorných častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového<br />

snímača (súčasti, ktorá funguje ako film), sa v závislosti od prostredia,<br />

v ktorom fotografujete, môžu zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny.<br />

Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />

obrazovom snímači. Avšak objektív pri nasadzovaní alebo snímaní<br />

vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

31


Zapnutie fotoaparátu a<br />

nastavenie hodín<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />

dátumu a času.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Nastavením vypínača<br />

napájania do polohy ON<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />

nastavenie dátumu a času.<br />

• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />

nastavte vypínač do polohyOFF.<br />

Skontrolujte, či je na<br />

displeji LCD vybratá<br />

položka [Enter], a potom<br />

stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

Vyberte oblasť pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

32


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

4<br />

5<br />

Vyberte jednotlivé<br />

položky pomocou<br />

tlačidiel b/B a nastavte<br />

numerickú hodnotu<br />

pomocou tlačidiel v/V.<br />

[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />

alebo vypnutie nastavenia letného<br />

času.<br />

[Date Format:]: slúži na výber<br />

formátu zobrazenia dátumu.<br />

• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />

polnoci a hodnota 12:00 PM<br />

poludniu.<br />

Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a<br />

potom stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

6<br />

Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a<br />

potom stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Zrušenie nastavenia dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />

nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />

zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Date/Time Setup]<br />

Opätovné nastavenie oblasti<br />

Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />

umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v<br />

zahraničí.<br />

33


Zapnutie fotoaparátu a nastavenie hodín<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Area Setting]<br />

Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />

ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />

akumulátor (s. 222).<br />

34


Pred snímaním<br />

Nastavenie vizuálnej ostrosti hľadáčika<br />

(dioptrická korekcia)<br />

Nastavte ovládač koliesko<br />

dioptrickej korekcie podľa<br />

ostrosti vášho zraku tak, aby<br />

sa indikátory v hľadáčiku<br />

zobrazovali jasne.<br />

Poznámka<br />

• Nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne) sa nemôže používať<br />

s týmto fotoaparátom.<br />

Správne držanie fotoaparátu<br />

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu,<br />

ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.<br />

V režime displeja LCD V režime hľadáčika V režime hľadáčika<br />

(zvislá poloha)<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Bod 1<br />

Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.<br />

Bod 2<br />

Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.<br />

Bod 3<br />

Zľahka pripažte lakte k telu.<br />

Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením<br />

lakťa na koleno.<br />

35


Snímanie a prezeranie záberov<br />

Snímanie statických záberov<br />

Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />

objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />

1<br />

Prepínač režimu<br />

nastavte na .<br />

2<br />

Držte fotoaparát a sledujte snímaný objekt na<br />

displeji LCD alebo v hľadáčiku.<br />

3<br />

4<br />

Nastavte oblasť<br />

automatického<br />

zaostrenia tak, aby<br />

prekrývala požadovaný<br />

objekt.<br />

• Ak bliká indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu), pri snímaní<br />

postupujte opatrne a fotoaparát<br />

pevne držte alebo použite statív.<br />

Keď sa používa objektív<br />

s transfokátorom, otočte<br />

krúžkom transfokátora a<br />

potom vyberte záber.<br />

Indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Krúžok<br />

transfokátora<br />

36


Snímanie statických záberov<br />

5<br />

Zaostrite čiastočným<br />

stlačením tlačidla<br />

spúšte.<br />

Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti<br />

indikátor z alebo indikátor<br />

(indikátor zaostrenia) (s. 119).<br />

6<br />

Záber odfotografujte<br />

úplným stlačením<br />

spúšte. Zaznie zvuk<br />

spúšte.<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

37


Nahrávanie videozáznamov<br />

1<br />

Ak chcete spustiť<br />

nahrávanie, stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

• Nahrávanie videozáznamov je<br />

možné spustiť z ľubovoľného<br />

režimu expozície.<br />

• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />

upravujú automaticky. Ak ich<br />

chcete nastaviť na konkrétne<br />

hodnoty, nastavte prepínač<br />

režimov na hodnotu<br />

(Videozáznam) (s. 112).<br />

• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />

automatického zaostrovania<br />

upravuje priebežne.<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte<br />

tlačidlo MOVIE.<br />

Poznámky<br />

• Počas nahrávania videozáznamu sa môžu nahrať aj zvuky fotoaparátu a<br />

objektívu v prevádzke. Nahrávanie zvuku môžete vypnúť nastavením funkcie<br />

[Audio Recording] na hodnotu [Off] (s. 116).<br />

• Doba nepretržitého nahrávania videozáznamu môže byť kratšia, čo závisí od<br />

teploty okolitého prostredia alebo od stavu fotoaparátu. Pozrite si časť<br />

„Poznámky k nepretržitému nahrávaniu videozáznamov“.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu klesne<br />

(s. 219).<br />

38


Prehrávanie fotografií<br />

1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />

2<br />

3<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t<br />

vyberte požadovaný režim<br />

• Ak chcete prehrávať statické zábery, vyberte možnosť [Folder<br />

View(Still)]. Ak chcete prehrávať videozáznamy, vyberte možnosť<br />

[Folder View(MP4)] alebo možnosť [AVCHD View], podľa toho, o<br />

aký formát súboru ide.<br />

Pomocou tlačidla b/B na multifunkčnom voliči<br />

vyberte záber.<br />

• Ak chcete prehrávať videozáznamy, stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Počas prehrávania videozáznamov<br />

Pozastavenie alebo obnovenie<br />

prehrávania<br />

Rýchle prevíjanie dopredu<br />

Rýchle prevíjanie dozadu<br />

Pomalé prevíjanie dopredu<br />

Pomalé prevíjanie dozadu<br />

Nastavenie hlasitosti zvuku<br />

Zobrazenie informácií<br />

Používanie multifunkčného voliča<br />

a predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska<br />

z<br />

B<br />

b<br />

Otočte predné alebo zadné ovládacie<br />

koliesko doprava počas pozastavenia.<br />

Otočte predné alebo zadné ovládacie<br />

koliesko doľava počas pozastavenia.<br />

• Videozáznam sa prehráva po<br />

jednotlivých snímkach.<br />

V t v/V<br />

Tlačidlo DISP (Displej)<br />

Snímanie a prezeranie záberov<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />

tomto fotoaparáte.<br />

39


Vymazávanie fotografií (Delete)<br />

Po odstránení záznamu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie<br />

1<br />

Zobrazte fotografiu,<br />

ktorú chcete vymazať, a<br />

potom stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2<br />

Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči<br />

vyberte možnosť [Delete] a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

40


Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

Nastavenie uhla displeja LCD<br />

Nastavte displej LCD do uhla,<br />

ktorý vám uľahčí pozeranie.<br />

• Umiestnite prst na ľavú hornú časť<br />

displeja LCD a potiahnite ho<br />

smerom k sebe.<br />

• Displej LCD sa dá vyklopiť do uhla<br />

150° nahor a 180° nadol.<br />

• Displej LCD sa dá otočiť do uhla<br />

180° v smere hodinových ručičiek a<br />

90° proti smeru hodinových ručičiek.<br />

• Keď sa displej LCD nepoužíva,<br />

odporúčame vám, aby ste ho zavreli<br />

tak, že strana s obrazovkou bude<br />

priklopená k fotoaparátu.<br />

Poznámka<br />

• Keď je displej LCD otvorený, očnicový<br />

snímač nemusí fungovať v situáciách<br />

zahŕňajúcich snímanie z nízkej polohy.<br />

Keď sa pozriete do hľadáčika a režim<br />

zobrazovania na displeji LCD sa<br />

automaticky neprepne, stlačte tlačidlo<br />

FINDER/LCD.<br />

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

41


Snímanie v rôznych režimoch<br />

snímania<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

požadovaný režim.<br />

Vo fotoaparáte sú k dispozícii nasledujúce režimy snímania:<br />

96)<br />

(AUTO) (36,<br />

(Auto+)<br />

(43, 96)<br />

(Scene<br />

Selection) (44, 97)<br />

(Sweep<br />

Panorama) (45,<br />

99)<br />

(3D Sweep<br />

Panorama) (45,<br />

99)<br />

(Cont. Priority<br />

AE) (46, 101)<br />

(Movie) (38,<br />

111)<br />

(Program Auto)<br />

(102)<br />

Umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za<br />

ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví<br />

nastavenia.<br />

Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky<br />

snímania a automaticky nastavuje zodpovedajúce<br />

nastavenie. Fotoaparát uloží 1 zodpovedajúci záber tak,<br />

že podľa potreby skombinuje alebo oddeľuje zábery.<br />

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky<br />

snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou<br />

vhodného nastavenia pre daný objekt.<br />

Umožňuje snímanie panoramatických záberov.<br />

Umožňuje snímanie 3D panoramatických záberov na<br />

prehrávanie v televízore kompatibilnom s formátom 3D.<br />

Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte<br />

úplne stlačené. Fotoaparát zaznamenáva zábery<br />

nepretržite s maximálnou rýchlosťou 12 záberov za<br />

sekundu.<br />

Umožňuje snímanie videozáznamov s manuálne<br />

upravenou expozíciou (s upravenou hodnotou rýchlosti<br />

uzávierky aj clony).<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou<br />

expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu<br />

clony). Ostatné nastavenia možno upraviť manuálne.<br />

42


Snímanie v rôznych režimoch snímania<br />

(Aperture<br />

Priority) (103)<br />

(Shutter<br />

Priority) (105)<br />

(Manual<br />

Exposure) (107)<br />

(Memory<br />

recall) (189)<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty<br />

clony pomocou predného alebo zadného ovládacieho<br />

kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti<br />

uzávierky pomocou predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície<br />

(tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony)<br />

pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.<br />

Vyvolá nastavenie vopred zaregistrované v položke<br />

[Memory] v ponuke snímania statických záberov .<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Auto+).<br />

2 Nasmerujte fotoaparát na<br />

objekt.<br />

Keď fotoaparát rozpozná a upraví<br />

podmienky snímania, na obrazovke sa<br />

zobrazia nasledujúce informácie:<br />

značka režimu rozpoznanej scény,<br />

príslušné funkcie snímania a počet<br />

záberov, ktoré sa majú nasnímať.<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Scéna rozpoznaná fotoaparátom<br />

Značka režimu rozpoznanej scény<br />

Funkcia snímania<br />

Počet záberov, ktoré sa majú nasnímať<br />

(Night Scene) (Hand-held Twilight) (Landscape)<br />

(Backlight Portrait) (Portrait) (Tripod Night<br />

Scene)<br />

(Backlight) (Macro) (Night Portrait)<br />

(Spotlight) (Low Brightness) (Baby)<br />

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

43


Snímanie v rôznych režimoch snímania<br />

Funkcia snímania<br />

Cont. Shooting (157) Slow Sync. (138) Auto HDR (145)<br />

Daylight Sync. Slow Shutter Hand-held Twilight (44,<br />

97)<br />

Scene Selection<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene<br />

Selection).<br />

2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a<br />

potom stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

(Portrait)<br />

(Sports Action)<br />

(Macro)<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

(Night Scene)<br />

(Hand-held<br />

Twilight)<br />

(Night Portrait)<br />

Rozmazáva pozadie a zvyšuje ostrosť objektu. Jemne<br />

reprodukuje odtiene pokožky.<br />

Sníma objekt v pohybe s vysokou rýchlosťou uzávierky<br />

tak, že objekt vyzerá, ako keby sa ani nehýbal.<br />

Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené<br />

tlačidlo spúšte.<br />

Umožňuje zblízka snímať objekty, ako sú napríklad<br />

kvety alebo jedlo.<br />

Sníma celú scenériu s dokonalým zaostrením a živými farbami.<br />

Nádherne nasníma červenú žiaru západu slnka.<br />

Vhodný režim pre fotenie nočných kompozícií bez straty<br />

nočnej atmosféry okolitých objektov.<br />

Sníma nočné scény s nižšou úrovňou šumu a rozmazania<br />

bez použitia statívu. Snímajú sa dávky snímok a potom<br />

sa použije spracovanie záberov, ktoré znižuje<br />

rozmazanie objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.<br />

Sníma portréty v nočných kompozíciách.<br />

44


Snímanie v rôznych režimoch snímania<br />

Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep<br />

Panorama)/ (3D Sweep Panorama).<br />

2 Nasmerujte fotoaparát na<br />

okraj objektu a potom<br />

čiastočným stlačením spúšte<br />

nastavte zaostrenie.<br />

3 Zatlačte spúšť nadoraz.<br />

4 Posúvajte fotoaparát ku<br />

koncu a postupujte podľa<br />

pokynov na displeji LCD.<br />

Táto časť sa nenasníma<br />

Panel usmernenia<br />

Snímanie záberov prispôsobených snímanému objektu<br />

45


Continuous Advance Priority AE<br />

Snímanie v rôznych režimoch snímania<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Cont.<br />

Priority AE).<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekty.<br />

• Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené.<br />

• Fotoaparát zaznamenáva zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou<br />

12 záberov za sekundu.<br />

46


Používanie funkcií snímania<br />

Používanie blesku<br />

Použitím blesku v tmavom prostredí je možné snímať jasný obraz<br />

objektu a tiež to pomáha zabrániť otrasom fotoaparátu. Pri snímaní<br />

oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu<br />

objektu v protisvetle.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t Vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

• Ďalšie informácie o režimoch blesku, ktoré sú k dispozícii pre<br />

jednotlivé režimy snímania, nájdete na strane 84.<br />

2 Stlačte tlačidlo .<br />

Blesk sa vyklopí.<br />

• V režime AUTO, AUTO+ alebo v<br />

režime výberu scény sa blesk<br />

automaticky vyklopí, ak množstvo<br />

svetla nie je dostatočné alebo ak je<br />

objekt v protisvetle. Zabudovaný<br />

blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte<br />

tlačidlo .<br />

3 Po dokončení nabíjania<br />

blesku nasnímajte objekt.<br />

Tlačidlo<br />

Bliká: Prebieha nabíjanie blesku.<br />

Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže<br />

uvoľniť.<br />

Svieti: Blesk je nabitý a je<br />

pripravený sa odpáliť. Indikátor (nabíjanie blesku)<br />

Používanie funkcií snímania<br />

47


Používanie blesku<br />

(Flash Off)<br />

(Autoflash)<br />

(Fill-flash)<br />

(Rear Sync.)<br />

(Wireless)<br />

Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného<br />

blesku.<br />

• Táto možnosť sa nedá vybrať, ak je prepínač režimu<br />

nastavený na hodnotu P, A, S alebo M. Ak však blesk<br />

nie je vyklopený, neblysne.<br />

Zapne sa vtedy, ak je príliš tma, alebo sa objekt<br />

nachádza oproti svetlu.<br />

Použije sa pri každom stlačení spúšte.<br />

Použije sa priamo pred dokončením expozície pri<br />

každom stlačení spúšte.<br />

Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý<br />

je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).<br />

48


Úprava jasu záberu<br />

Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky<br />

(automatická expozícia).<br />

Na základe expozície zistenej v režime automatickej expozície môžete<br />

vykonávať kompenzáciu expozície. Posunutím na stranu + môžete<br />

zjasniť celú fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celý<br />

záber tmavší (kompenzácia expozície).<br />

1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />

2 Multifunkčným voličom b/B<br />

upravte expozíciu.<br />

Smerom k + (nad): Zosvetlí záber.<br />

Smerom k značke – (pod): Stmaví<br />

záber.<br />

• V režime hľadáčika potvrďte<br />

expozíciu pomocou stupnice EV.<br />

Displej LCD<br />

Kompenzovaná expozícia<br />

Hľadáčik<br />

Používanie funkcií snímania<br />

Štandardná expozícia<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Upravte úroveň kompenzácie kontrolou zaznamenanej fotografie.<br />

• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac<br />

fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (s. 158).<br />

49


Úprava jasu záberu<br />

Poznámka<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, AUTO+ alebo na výber scény.<br />

Kompenzácia expozície pomocou predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska<br />

Tlačidlo MENU t 4 t [Dial exp.comp] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Ak priradíte funkciu kompenzácie expozície k prednému alebo zadnému<br />

ovládaciemu koliesku, pôvodne priradenú funkciu možno ovládať pomocou<br />

druhého ovládacieho kolieska.<br />

50


Výber dynamického režimu<br />

Môžete použiť dynamický režim, ktorý je najvhodnejší na požadované<br />

účely, ako napríklad rozšírený jednozáberový režim, režim<br />

nepretržitého snímania alebo režim s posunom expozície.<br />

Tlačidlo t vyberte<br />

požadovaný režim<br />

Tlačidlo<br />

(Single<br />

Shooting) (157)<br />

(Cont.<br />

Shooting) (157)<br />

(Self-timer)<br />

(158)<br />

(Bracket:<br />

Cont.) (158)<br />

(Single<br />

Bracket) (158)<br />

(WB<br />

bracket) (160)<br />

(DRO<br />

Bracket) (161)<br />

(Remote Cdr.)<br />

(161)<br />

Tento režim slúži na bežné snímanie.<br />

Fotoaparát sníma zábery nepretržite.<br />

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní<br />

autoportrétu a 2-sekundová samospúšť je vhodná na<br />

potlačenie otrasov fotoaparátu.<br />

Môžete postupne nasnímať zadaný počet záberov, každý<br />

z nich s inou úrovňou expozície.<br />

Môžete postupne nasnímať zadaný počet záberov,<br />

pričom každý z nich sa nasníma s inou úrovňou<br />

expozície.<br />

Na základe vybratého vyváženia bielej farby a teploty<br />

farieb alebo farebného filtra sa nasnímajú 3 zábery s<br />

posunom vyváženia bielej farby.<br />

Môžete nasnímať 3 zábery s posunom hodnoty<br />

optimalizácie dynamického rozsahu.<br />

Môžete snímať pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC<br />

(spúšť sa uvoľní po 2 sekundách) na bezdrôtovom<br />

diaľkovom ovládači RMT-DSLR1 (predáva sa<br />

samostatne).<br />

Používanie funkcií snímania<br />

51


Prepnutie obrazovky s<br />

informáciami o snímaní (DISP)<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP sa<br />

displej s informáciami o snímaní<br />

zmení nasledujúcim spôsobom.<br />

Dostupné displeje v hľadáčiku alebo<br />

na displeji LCD môžete vybrať<br />

samostatne.<br />

Tlačidlo DISP<br />

Display All Info.<br />

No Disp. Info.<br />

Level<br />

Histogram<br />

digitálny ukazovateľ zarovnania<br />

52


Nastavenie veľkosti záberov<br />

Image Size<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Image Size] t vyberte<br />

[Aspect Ratio]: [3:2]<br />

Veľkosť záberu<br />

Bežné použitie<br />

L:24M 6000 × 4000 pixelov Snímanie v najvyššej kvalite<br />

obrazu<br />

M:12M 4240 × 2832 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A3+<br />

S:6.0M 3008 × 2000 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A5<br />

[Aspect Ratio]: [16:9]<br />

Veľkosť záberu<br />

Bežné použitie<br />

L:20M 6000 × 3376 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />

M:10M<br />

4240 × 2400 pixelov<br />

prijímači podporujúcom formát<br />

HD<br />

S:5.1M<br />

3008 × 1688 pixelov<br />

Poznámka<br />

• Ak použitím možnosti [Quality] vyberiete formát RAW, veľkosť záberu<br />

súboru RAW zodpovedá veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na obrazovke.<br />

Panorama: Size<br />

Môžete nastaviť veľkosť panoramatických záberov. Veľkosť záberov<br />

sa líši v závislosti od nastavenia smeru snímania (s. 101).<br />

Používanie funkcií snímania<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Panorama: Size] alebo [3D<br />

Pan.: Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť<br />

53


Nastavenie veľkosti záberov<br />

[Panorama: Size]<br />

Standard<br />

Wide<br />

[3D Pan.: Image Size]<br />

16:9 1920 × 1080<br />

Standard 4912 × 1080<br />

Wide 7152 × 1080<br />

Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu<br />

[Up] [Down]: 3872 × 2160<br />

Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu<br />

[Right] [Left]: 8192 × 1856<br />

Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu<br />

[Up] [Down]: 5536 × 2160<br />

Funkcia [Panorama: Direction] je nastavená na hodnotu<br />

[Right] [Left]: 12416 × 1856<br />

54


Používanie funkcií prehrávania<br />

Zväčšenie záberov<br />

Statický záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať.<br />

Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej<br />

fotografie.<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete zväčšiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Priblíženie alebo vzdialenie<br />

záberu sa vykonáva zadným<br />

ovládacím kolieskom.<br />

• Otočením predného ovládacieho<br />

kolieska sa prepína záber pri<br />

rovnakom zväčšení zobrazenia. Ak<br />

nasnímate viac fotografií s rovnakou<br />

kompozíciou, môžete porovnať ich<br />

zaostrenie.<br />

3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla<br />

v/V/b/B na multifunkčnom voliči.<br />

Zrušenie zväčšeného prehrávania<br />

Normálnu veľkosť záberu obnovíte stlačením stredu multifunkčného<br />

voliča.<br />

Používanie funkcií prehrávania<br />

55


Prepnutie na zobrazenie<br />

zoznamu fotografií<br />

Na obrazovke môžete zobraziť viacero záberov naraz.<br />

Stlačte tlačidlo .<br />

Zobrazí sa obrazovka registra<br />

záberov.<br />

• Stlačením tlačidla DISP môžete<br />

zvoliť počet záberov, ktoré sa<br />

zobrazia na jednej strane obrazovky<br />

registra záberov.<br />

Tlačidlo<br />

Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií<br />

Pri vyberaní požadovaného záberu stlačte stred multifunkčného<br />

voliča.<br />

Zobrazenie požadovaného priečinka<br />

Pomocou multifunkčného voliča<br />

vyberte ľavý panel na obrazovke<br />

registra záberov a potom vyberte<br />

požadovaný priečinok pomocou<br />

tlačidiel v/V. Keď je vybratý ľavý<br />

panel, stlačením stredu<br />

multifunkčného voliča môžete<br />

prepnúť režim zobrazenia.<br />

56


Prezeranie záberov na TV<br />

obrazovke<br />

Na zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej<br />

obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáva sa samostatne) a<br />

televízor HD TV s konektorom HDMI.<br />

1 Vypnite fotoaparát aj<br />

televízor a pripojte<br />

fotoaparát k televízoru.<br />

1 Do konektora<br />

HDMI<br />

kábel HDMI<br />

(predáva sa<br />

samostatne)<br />

2 Do<br />

konektora HDMI<br />

2 Zapnite televízor a prepnite vstup.<br />

• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie dodávaným s<br />

televízorom.<br />

3 Zapnite fotoaparát a stlačte<br />

tlačidlo .<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom sa<br />

objavia na obrazovke televízora.<br />

Pomocou tlačidla b/B na<br />

multifunkčnom voliči vyberte<br />

požadovaný záber.<br />

• Displej LCD na fotoaparáte sa<br />

nezapne.<br />

Používanie funkcií prehrávania<br />

Multifunkčný volič<br />

Tlačidlo<br />

57


Zoznam funkcií<br />

Funkcie, ktoré možno ovládať<br />

pomocou tlačidiel alebo kolieska<br />

Tieto tlačidlá a koliesko vám umožňujú nastaviť alebo ovládať rôzne<br />

funkcie.<br />

Umiestnenie tlačidiel a kolieska nájdete v časti Popis jednotlivých<br />

častí (s. 17).<br />

Tlačidlo (47, 138) Vyklopí blesk.<br />

Tlačidlo (51, 157) Umožňuje vybrať dynamický režim.<br />

Tlačidlo WB (151) Nastavuje vyváženie bielej farby.<br />

Tlačidlo (49) Kompenzuje expozíciu.<br />

Tlačidlo ISO (142) Nastavuje citlivosť ISO.<br />

Tlačidlo FINDER/LCD<br />

(183)<br />

Tlačidlo osvetlenia<br />

zobrazovacieho panela<br />

(93)<br />

58<br />

Prepína medzi zobrazovaním na displeji LCD a<br />

zobrazovaním v hľadáčiku.<br />

Zapína osvetlenie zobrazovacieho panela.<br />

Tlačidlo MENU (62) Zobrazí obrazovku ponuky na nastavenie položky<br />

ponuky.<br />

Tlačidlo MOVIE (38, 111) Nahráva videozáznamy.<br />

Tlačidlo AEL (134)/<br />

Tlačidlo SLOW SYNC<br />

(140)/Tlačidlo (56)<br />

Tlačidlo AF/MF (128)/<br />

Tlačidlo (55)<br />

Tlačidlo Fn (59, 60)/<br />

Tlačidlo (165)<br />

Tlačidlo (156)/Tlačidlo<br />

lupy zaostrenia (125)<br />

Nastavuje fixnú expozíciu celej obrazovky./Sníma<br />

s bleskom s nižšou rýchlosťou uzávierky./<br />

Zobrazuje viacero záberov na obrazovke naraz.<br />

Dočasne prepína medzi automatickým<br />

zaostrovaním a manuálnym zaostrovaním./<br />

Zväčšuje záber pri prezeraní záberov.<br />

Zobrazí obrazovku nastavenia funkcie nastavenej<br />

pomocou tlačidla Fn./Otáča zábery.<br />

Približuje na stred záberu./Umožňuje skontrolovať<br />

zaostrenie zväčšením záberu pred nasnímaním.<br />

Tlačidlo (39) Prehráva zábery.<br />

Tlačidlo (70)/Tlačidlo Zobrazí Sprievodcu funkciami fotoaparátu./<br />

(40)<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Prepínač režimu<br />

zaostrenia (117, 124)<br />

Tlačidlo zobrazenia<br />

ukážky (105)<br />

Prepína medzi automatickým zaostrovaním a<br />

manuálnym zaostrovaním.<br />

Kontroluje rozostrenie pozadia.


Výber funkcie pomocou tlačidla<br />

Fn (Funkcia)<br />

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré<br />

sa často používajú pri snímaní.<br />

1 Stlačte tlačidlo Fn.<br />

2 Vyberte požadovanú funkciu pomocou tlačidiel<br />

v/V/b/B na multifunkčnom voliči a potom ju spustite<br />

stlačením stredového tlačidla z.<br />

Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.<br />

3 Podľa pokynov sprievodcu<br />

ovládaním vyberte a<br />

vykonajte požadovanú<br />

funkciu.<br />

Sprievodca ovládaním<br />

Zoznam funkcií<br />

Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o<br />

zázname<br />

Otáčajte predné ovládacie koliesko bez stláčania stredového tlačidla<br />

z v kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť priamo z obrazovky s<br />

informáciami o zázname (okrem funkcie [Memory recall]). Okrem<br />

toho sa môžu niektoré funkcie jemne doladiť použitím zadného<br />

ovládacieho kolieska.<br />

59


Funkcie, ktoré možno zvoliť<br />

pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

Pomocou tlačidla Fn sa dajú zvoliť nasledujúce funkcie:<br />

Scene Selection<br />

(44, 97)<br />

Movie (112)<br />

Memory recall<br />

(189)<br />

Drive Mode (51,<br />

157)<br />

Flash Mode (47,<br />

138)<br />

AF area (120)<br />

Object Tracking<br />

(122)<br />

Face Detection<br />

(129)<br />

Smile Shutter<br />

(131)<br />

ISO (142)<br />

Metering Mode<br />

(135)<br />

Flash Comp. (135)<br />

Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />

Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />

snímania.<br />

(Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night<br />

Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait)<br />

Vyberie vhodný režim expozície pre objekt alebo efekt.<br />

(P/A/S/M)<br />

Vyvolá nastavenie vopred zaregistrované v položke<br />

[Memory] v ponuke snímania statických záberov .<br />

(Memory1/Memory2/Memory3)<br />

Nastavuje dynamický režim, ako je napríklad režim<br />

nepretržitého snímania.<br />

(Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Bracket:<br />

Cont./Single Bracket/WB bracket/DRO Bracket/<br />

Remote Cdr.)<br />

Nastavuje režim blesku.<br />

(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Rear Sync./Wireless)<br />

Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />

(Wide/Zone/Spot/Local)<br />

Udržiava zaostrenie na objekte počas jeho sledovania.<br />

(On/Off)<br />

Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />

optimálneho zaostrenia a expozície.<br />

(On/On (Regist. Faces)/Off)<br />

Sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa osobu.<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />

väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />

(Multi Frame Noise Reduct./ISO AUTO až 16000)<br />

Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />

(Multi segment/Center weighted/Spot)<br />

Nastavuje intenzitu blesku.<br />

(+3,0 EV až –3,0 EV)<br />

60


Funkcie, ktoré možno zvoliť pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

White Balance<br />

(151)<br />

DRO/Auto HDR<br />

(144)<br />

Creative Style<br />

(148)<br />

Picture Effect<br />

(147)<br />

Nastavuje tón farieb záberov.<br />

(Auto WB/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.:<br />

Warm White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/<br />

Fluor.: Daylight/Flash/Color Temp./Color Filter/<br />

Custom)<br />

Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />

(Off/D-Range Opt./Auto HDR)<br />

Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />

(Style Box1–6)<br />

Sníma s požadovaným filtrom efektu, aby záber<br />

nadobudol pôsobivejší výraz.<br />

(Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/<br />

Soft High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft<br />

Focus/HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature)<br />

Zoznam funkcií<br />

61


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />

spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />

Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči a nakoniec<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Výber strany ponuky<br />

Výber položky v ponuke<br />

Ponuka snímania statických záberov<br />

Image Size (53) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.<br />

(L:24M/M:12M/S:6.0M (keď je funkcia [Aspect Ratio]<br />

nastavená na hodnotu 3:2)<br />

L:20M/M:10M/S:5.1M (keď je funkcia [Aspect Ratio]<br />

nastavená na hodnotu 16:9))<br />

Aspect Ratio (176) Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre statické<br />

zábery.<br />

(3:2/16:9)<br />

Quality (176) Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.<br />

(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)<br />

Panorama: Size<br />

(53)<br />

Panorama:<br />

Direction (101)<br />

3D Pan.: Image<br />

Size (53)<br />

3D Pan.: Direction<br />

(101)<br />

Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických záberov.<br />

(Standard/Wide)<br />

Nastavuje smer snímania pre panoramatické zábery.<br />

(Right/Left/Up/Down)<br />

Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných záberov.<br />

(16:9/Standard/Wide)<br />

Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné zábery.<br />

(Right/Left)<br />

Long Exposure<br />

NR (178)<br />

62<br />

Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre snímanie, pri<br />

ktorom je rýchlosť uzávierky 1 sekunda alebo viac.<br />

(On/Off)


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

High ISO NR (178) Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní s<br />

vysokou citlivosťou.<br />

(High/Normal/Low)<br />

Flash control (136) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.<br />

(ADI flash/Pre-flash TTL/Manual flash)<br />

Power ratio (137) Nastavuje intenzitu svetla zabudovaného blesku, keď je<br />

funkcia [Flash control] nastavená na možnosť [Manual<br />

flash].<br />

(1/1–1/6)<br />

AF Illuminator<br />

(121)<br />

Color Space (179)<br />

SteadyShot (94)<br />

Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie, ktoré<br />

osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri zaostrovaní.<br />

(Auto/Off)<br />

Mení rozsah reprodukovateľných farieb.<br />

(sRGB/AdobeRGB)<br />

Nastavuje funkciu SteadyShot.<br />

(On/Off)<br />

Exposure step<br />

AF-A setup (127)<br />

Priority setup<br />

AF w/ shutter<br />

Memory (189)<br />

Umožňuje vybrať veľkosť kroku zväčšenia rýchlosti<br />

uzávierky, clony a expozície.<br />

(0.5 EV/0.3 EV)<br />

Nastavuje, či sa má manuálne dolaďovať zaostrenie, keď<br />

je režim zaostrenia nastavený na hodnotu [AF-A].<br />

(AF-A/DMF)<br />

Nastavuje, či sa má uvoľniť spúšť aj v prípade, keď<br />

zaostrenie nie je potvrdené v režime automatického<br />

zaostrovania.<br />

(AF/Release)<br />

Nastavuje, či sa má aktivovať automatické zaostrovanie<br />

čiastočným stlačením tlačidla spúšte.<br />

(On/Off)<br />

Registruje kombinácie často používaných režimov a<br />

nastavení a umožňuje ľahko vyvolať tieto kombinácie<br />

pomocou prepínača režimu.<br />

(1/2/3)<br />

Zoznam funkcií<br />

Ponuka snímania videozáznamov<br />

File Format (114)<br />

Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.<br />

(AVCHD 60i/60p/AVCHD 50i/50p/MP4)<br />

63


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Record Setting<br />

(115)<br />

Audio Recording<br />

(116)<br />

Wind Noise<br />

Reduct. (116)<br />

SteadyShot (94)<br />

Umožňuje vybrať rámček nahratého videozáznamu.<br />

(60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i 17M(FH)/<br />

60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p 24M(FX)/<br />

24p 17M(FH)/25p 17M(FH)/1440×1080 12M/VGA 3M)<br />

Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov nahrávať<br />

aj zvuk.<br />

(On/Off)<br />

Redukuje šum počas nahrávania videozáznamov.<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje funkciu SteadyShot.<br />

(On/Off)<br />

Ponuka Vlastné<br />

Eye-Start AF (86)<br />

FINDER/LCD<br />

Setting (183)<br />

Red Eye<br />

Reduction<br />

Release w/o Lens<br />

(179)<br />

Auto+ Cont.<br />

Shooting (96)<br />

Auto+ Image<br />

Extract. (96)<br />

Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika používať<br />

automatické zaostrovanie.<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje metódu na prepínanie medzi hľadáčikom a<br />

displejom LCD.<br />

(Auto/Manual)<br />

Redukuje efekt červených očí počas použitia blesku.<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je<br />

pripojený objektív.<br />

(Enable/Disable)<br />

Nastavuje, či sa má snímať nepretržite v režime AUTO+.<br />

(Auto/Off)<br />

Nastavuje, či sa majú uložiť všetky zábery, ktoré boli<br />

nepretržite nasnímané v režime AUTO+.<br />

(Auto/Off)<br />

Grid Line (180)<br />

Auto Review (180)<br />

Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie zarovnania<br />

pri štrukturálnom prehľade.<br />

(Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/Off)<br />

Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní. Nastavuje<br />

automatické prezeranie.<br />

(10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)<br />

64


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

DISP<br />

Button(Monitor)<br />

(87)<br />

DISP<br />

Button(Finder)<br />

(87)<br />

Peaking Level<br />

(125)<br />

Peaking Color<br />

(125)<br />

Live View Display<br />

(89)<br />

Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre<br />

obrazovku displeja LCD, ktoré možno vybrať stlačením<br />

tlačidla DISP.<br />

(Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/<br />

Histogram/For viewfinder)<br />

Umožňuje vybrať režimy zobrazenia dostupné pre<br />

hľadáčik, ktoré možno vybrať stlačením tlačidla DISP.<br />

(Graphic Display/Display All Info./No Disp. Info./Level/<br />

Histogram)<br />

Zvýrazňuje obrysy v rozsahu zaostrenia konkrétnou farbou.<br />

(High/Mid/Low/Off)<br />

Nastavuje farbu, ktorú používa funkcia zaostrenia.<br />

(Red/Yellow/White)<br />

Nastavuje, či sa zobrazí efekt funkcie na obrazovke, ako<br />

je napríklad efekt hodnoty kompenzácie expozície.<br />

(Setting Effect ON/Setting Effect OFF)<br />

Func. of AEL<br />

button (180)<br />

ISO Button (181)<br />

AF/MF button<br />

(181)<br />

Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AEL.<br />

(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face<br />

Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./<br />

White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture<br />

Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL<br />

hold/ AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control<br />

Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot.<br />

Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)<br />

Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu ISO.<br />

(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face<br />

Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./<br />

White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture<br />

Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL<br />

hold/ AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control<br />

Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot.<br />

Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)<br />

Priraďuje požadovanú funkciu k tlačidlu AF/MF.<br />

(Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face<br />

Detection/Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./<br />

White Balance/DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture<br />

Effect/Image Size/Quality/AEL hold/AEL toggle/ AEL<br />

hold/ AEL toggle/AF/MF Control Hold/AF/MF Control<br />

Toggle/Object Tracking/AF lock/Aperture Preview/Shot.<br />

Result Preview/Smart Telecon./Focus Magnifier/Memory)<br />

Zoznam funkcií<br />

65


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Preview Button<br />

(181)<br />

Focus Hold<br />

Button<br />

Smart Telecon.<br />

Button (125, 156)<br />

Vyberie spôsob používania tlačidla zobrazenia ukážky.<br />

(Shot. Result Preview/Aperture Preview)<br />

Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie zaostrenia objektívu.<br />

(Focus Hold/D.O.F.Preview)<br />

Vyberie spôsob používania pre tlačidlo .<br />

(Smart Telecon./Focus Magnifier)<br />

Ctrl dial setup Umožňuje prepínať funkcie predného ovládacieho<br />

kolieska a zadného ovládacieho kolieska medzi<br />

nastavením rýchlosti uzávierky a nastavením clony, keď<br />

je režim expozície nastavený na hodnotu M.<br />

( SS F/no./ F/no. SS)<br />

Dial exp.comp (50) Kompenzuje expozíciu pomocou predného alebo<br />

zadného ovládacieho kolieska.<br />

(Off/ Front dial/ Rear dial)<br />

Exp.comp.set Nastavuje, či sa má kompenzovať expozícia v rámci<br />

dosahu svetla blesku.<br />

(Ambient&flash/Ambient only)<br />

Bracket order Umožňuje vybrať poradie pri snímaní s posunom<br />

expozície a posunom vyváženia bielej farby.<br />

(0 t – t +/– t 0 t +)<br />

AF drive speed Umožňuje vybrať rýchlosť zaostrenia v režime<br />

automatického zaostrovania.<br />

(Fast/Slow)<br />

Lens Comp.:<br />

Shading (184)<br />

Lens Comp.:<br />

Chro. Aber. (184)<br />

Lens Comp.:<br />

Distortion (184)<br />

Front Curtain<br />

Shutter (182)<br />

Face Registration<br />

(130)<br />

66<br />

Kompenzuje zatienenie rohov obrazovky, ktoré je<br />

spôsobené nasadeným objektívom.<br />

(Auto/Off)<br />

Redukuje farebnú odchýlku v rohoch obrazovky, ktorá<br />

je spôsobená nasadeným objektívom.<br />

(Auto/Off)<br />

Kompenzuje deformáciu obrazu na obrazovke, ktorá je<br />

spôsobená nasadeným objektívom.<br />

(Auto/Off)<br />

Nastavuje, či sa bude používať funkcia elektronickej<br />

prednej uzávierky.<br />

(On/Off)<br />

Registruje alebo zmení osobu, ktorej sa priradí priorita<br />

pri zaostrení.<br />

(New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Ponuka prehrávania<br />

Delete (40, 169)<br />

View Mode (165)<br />

Slide Show (166)<br />

3D Viewing (171)<br />

Protect (168)<br />

Specify Printing<br />

(203)<br />

Odstraňuje zábery.<br />

(Multiple Img./All in Folder/All AVCHD view files)<br />

Umožňuje určiť spôsob zoskupenia prehrávaných záberov.<br />

(Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD View)<br />

Zobrazuje prezentáciu.<br />

(Repeat/Interval/Image Type)<br />

Prehráva trojrozmerné zábery v televízore<br />

kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním, ktorý je<br />

pripojený k fotoaparátu.<br />

Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.<br />

(Multiple Img./Cancel All Images/Cancel All<br />

Movies(MP4)/Cancel All AVCHD view files)<br />

Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší určenie<br />

týchto záberov.<br />

(DPOF Setup/Date Imprint)<br />

Volume Settings<br />

Playback Display<br />

(167)<br />

Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie videozáznamov.<br />

Nastavuje spôsob prehrávania záberu zaznamenaného<br />

na výšku.<br />

(Auto Rotate/Manual Rotate)<br />

Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />

Format (185)<br />

File Number (185)<br />

Formátuje sa pamäťová karta<br />

Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel súborov<br />

k statickým záberom a videozáznamom.<br />

(Series/Reset)<br />

Folder Name (186) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.<br />

(Standard Form/Date Form)<br />

Select REC Folder<br />

(186)<br />

New Folder (186)<br />

Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických<br />

záberov.<br />

Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických záberov<br />

a videozáznamov.<br />

Zoznam funkcií<br />

67


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Recover Image<br />

DB (187)<br />

Display Card<br />

Space<br />

Obnovuje súbor databázy záberov a povoľuje<br />

nahrávanie a prehrávanie.<br />

Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu<br />

a počet statických záberov, ktoré je možné nahrať na<br />

pamäťovú kartu.<br />

Ponuka nastavenia hodín<br />

Date/Time Setup<br />

(32)<br />

Area Setting (33)<br />

Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.<br />

Slúži na nastavenie miesta používania.<br />

Ponuka nastavenia<br />

Menu start<br />

LCD Brightness<br />

(182)<br />

Viewfinder Bright.<br />

(183)<br />

GPS Settings<br />

(173) (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Power Save (183)<br />

HDMI Resolution<br />

(171)<br />

CTRL FOR HDMI<br />

(172)<br />

Umožňuje nastaviť predvolenú polohu kurzora v ponuke<br />

na hornú položku alebo naposledy vybratú položku.<br />

(Top/Previous)<br />

Nastavuje jas displeja LCD.<br />

(Auto/Manual)<br />

Nastavuje jas hľadáčika.<br />

(Auto/Manual)<br />

Nastavuje funkcie GPS.<br />

Nastavuje časový interval, po ktorom sa zapne úsporný<br />

režim Power save.<br />

(30 Min/5 Min/1 Min/20 Sec/10 Sec)<br />

Nastavuje rozlíšenie, keď je fotoaparát pripojený k<br />

televízoru HDMI.<br />

(Auto/1080p/1080i)<br />

Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora, ktorý<br />

podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync.<br />

(On/Off)<br />

68


Funkcie volené tlačidlom MENU<br />

Upload Settings*<br />

(187)<br />

USB Connection<br />

(196)<br />

Audio signals<br />

Cleaning Mode<br />

(205)<br />

Delete confirm.<br />

AF Micro Adj.<br />

(122)<br />

Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri použití<br />

karty Eye-Fi.<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje metódu pripojenia USB.<br />

(Auto/Mass Storage/MTP)<br />

Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní<br />

samospúšte bude používať pípnutie.<br />

(On/Off)<br />

Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového snímača.<br />

Umožňuje vybrať, či má byť predvolenou položkou na<br />

obrazovke potvrdenia odstránenia možnosť [Delete]<br />

alebo [Cancel].<br />

(„Delete“ first/„Cancel“ first)<br />

Umožňuje vykonať jemné nastavenie polohy zaostrenia.<br />

(AF Adjustment Setting/amount/Clear)<br />

* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa<br />

samostatne).<br />

Version (195)<br />

Language<br />

Mode Dial Guide<br />

Demo Mode<br />

Initialize (190)<br />

Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.<br />

Umožňuje vybrať jazyk.<br />

Zapína a vypína sprievodcu k prepínaču režimov (popis<br />

každého režimu snímania).<br />

(On/Off)<br />

Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania<br />

ukážkového videozáznamu.<br />

(On/Off)<br />

Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.<br />

(Reset Default/Rec mode reset/Custom reset)<br />

Zoznam funkcií<br />

69


Používanie sprievodcu funkciami<br />

fotoaparátu<br />

Sprievodca funkciami fotoaparátu<br />

Pri stlačení tlačidla (Sprievodca<br />

funkciami fotoaparátu) na obrazovke<br />

Fn alebo na obrazovke ponuky sa<br />

automaticky zobrazí sprievodca pre<br />

aktuálne vybratú funkciu alebo<br />

nastavenie.<br />

Vyberte nedostupnú funkciu alebo<br />

nastavenie na obrazovke Fn a potom<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Stlačením tlačidla sa označí prvok,<br />

ktorý je potrebný na jej aktiváciu.<br />

Tlačidlo<br />

(Sprievodca funkciami<br />

fotoaparátu)<br />

70


Zobrazenie fotografií na počítači<br />

Používanie s počítačom<br />

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />

aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />

nasnímané fotoaparátom.<br />

• „Image Data Converter“<br />

• „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />

Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým<br />

nainštalovaná verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru<br />

„PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky), nainštalujte aj<br />

softvér „PMB“ z disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />

Podrobné pokyny k inštalácii nájdete aj na strane 73.<br />

Poznámka<br />

• Softvér „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Windows)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„PMB“<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/<br />

Windows 7 SP1<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />

výkonnejší<br />

(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />

formáte HD: Intel Core Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší/<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz alebo výkonnejší, Intel Core<br />

2 Duo 2,26 GHz alebo výkonnejší (HD FX/HD FH),<br />

Intel Core 2 Duo 2,40 GHz alebo výkonnejší (HD PS))<br />

Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo<br />

úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo viac)<br />

Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />

približne 500 MB<br />

Grafika: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo<br />

viac<br />

Procesor počítača alebo Pamäť: procesor Pentium 4<br />

alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />

Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

71<br />

Zobrazenie fotografií na počítači


Používanie s počítačom<br />

* Nie sú podporované 64–bitové vydania a Starter (vydanie). Na<br />

používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />

Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />

** Vydanie Starter nie je podporované.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Macintosh)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„Image Data<br />

Converter Ver.4“<br />

Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)<br />

„Image Data Converter Ver.4“: Mac OS X (v10.5, 10.6<br />

(Snow Leopard))<br />

Procesor počítača: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2<br />

Duo alebo výkonnejší<br />

Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac.<br />

Grafika: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaistené v multi-boot prostredí alebo v prípade, ak sú tieto<br />

operačné systémy aktualizáciou pôvodného operačného systému počítača.<br />

• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené dve alebo viaceré zariadenia<br />

USB, v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z<br />

pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />

• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />

štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />

rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />

kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />

USB 2.0).<br />

• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />

obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z<br />

režimu spánku.<br />

72


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Windows)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />

Windows XP: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />

možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />

zobrazovaných na obrazovke.<br />

2 Kliknite na možnosť [Inštalovať].<br />

Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „Image Data Converter“ a „PMB“,<br />

a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov, ktoré sa počas tejto<br />

procedúry zobrazujú na obrazovke (s. 197).<br />

• Keď sa objaví výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač<br />

podľa pokynov na obrazovke.<br />

• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />

ovládacie prvky DirectX.<br />

3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />

ikony odkazov.<br />

„Image Data Converter“<br />

„PMB“<br />

„PMB Launcher“<br />

„PMB Help“<br />

Poznámky<br />

• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />

verzia softvéru „PMB“ je vyššia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />

ROM (je súčasťou dodávky), inštalácia nie je potrebná. Použiteľné funkcie sa<br />

aktivujú, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pomocou kábla USB.<br />

73<br />

Zobrazenie fotografií na počítači


Používanie softvéru<br />

• Ak je v počítači nainštalovaná verzia softvéru „PMB“, ktorá je nižšia než verzia<br />

5.0.00, je možné, že niektoré funkcie softvéru „PMB“ sa nebudú dať použiť,<br />

keď nainštalujete softvér „PMB“ z dodaného disku CD-ROM. Z dodaného<br />

disku CD-ROM sa nainštaluje aj program „PMB Launcher“ a softvér „PMB“<br />

alebo iný softvér tak bude možné spustiť aj pomocou programu „PMB<br />

Launcher“. Ak chcete spustiť program „PMB Launcher“, dvakrát kliknite na<br />

ikonu odkazu na program „PMB Launcher“ na obrazovke počítača.<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Macintosh)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je<br />

súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM mechaniky.<br />

3 Skopírujte súbor [IDC_INST.pkg] do priečinka [MAC]<br />

ikony pevného disku.<br />

4 Dvakrát kliknite na súbor [IDC_INST.pkg] v cieľovom<br />

priečinku.<br />

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

Používanie programu „Image Data Converter“<br />

Aplikácia „Image Data Converter“ vám umožňuje vykonávať<br />

nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />

• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom<br />

rôznych korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena<br />

ostrosti.<br />

• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />

kreatívneho štýlu atď..<br />

• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />

• záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />

súborov.<br />

74


Používanie softvéru<br />

• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />

JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />

• nastaviť farebné označenia.<br />

Ak chcete používať program „Image Data Converter“, pozrite si<br />

Help.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [Image<br />

Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].<br />

Používanie programu „PMB“<br />

Aplikácia „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj<br />

ďalšie akcie:<br />

• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />

monitore počítača.<br />

• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />

dátumu nasnímania.<br />

• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />

statické zábery ako e-mailové prílohy a zmeniť dátum nasnímania,<br />

• zobraziť miesto nasnímania záberu na mape (len model <strong>SLT</strong>-A77V).<br />

• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.<br />

• vytvárať disky Blu-ray alebo disky DVD z videozáznamov vo<br />

formáte AVCHD View, ktoré sa importovali do počítača. (pri<br />

prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je potrebné<br />

prostredie s pripojením na internet).<br />

Poznámky<br />

• Softvér „PMB“ nie je kompatibilný s počítačmi Macintosh.<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i<br />

24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v<br />

rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol<br />

vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť<br />

disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu,<br />

musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.<br />

• Videozáznamy vo formáte AVCHD View sú videozáznamy, ktoré boli<br />

nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] funkcie [File Format].<br />

Zobrazenie fotografií na počítači<br />

75


Používanie softvéru<br />

Ak chcete používať aplikáciu „PMB“, pozrite si Pomocníka „PMB<br />

Help“.<br />

Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PMB Help) na<br />

pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t<br />

[All Programs] t [PMB] t [PMB Help].<br />

Stránka technickej podpory pre program „PMB“ (iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

76


Výber spôsobu vytvorenia disku s<br />

videozáznamami<br />

Môžete vytvoriť disk s videozáznamami vo formáte AVCHD View,<br />

ktoré boli nahraté pomocou tohto fotoaparátu.<br />

Zariadenia, v ktorých bude možné prehrať tento disk, závisia od typu<br />

disku. Vyberte spôsob, ktorý zodpovedá vášmu prehrávaču diskov.<br />

Na tomto mieste sú opísané dva spôsoby vytvorenia disku s<br />

videozáznamami: vytvorenie disku pomocou počítača a softvéru<br />

„PMB“ a vytvorenie disku pomocou iných zariadení než je počítač,<br />

napríklad pomocou zapisovača diskov DVD.<br />

Prehrávač Typ disku Funkcia<br />

Zariadenia na<br />

prehrávanie diskov<br />

Blu-ray<br />

(prehrávač diskov<br />

Blu-ray, konzola<br />

PlayStation®3 atď.)<br />

Zariadenia na<br />

prehrávanie médií<br />

vo formáte AVCHD<br />

(prehrávač diskov<br />

<strong>Sony</strong> Blu-ray,<br />

konzola<br />

PlayStation®3 atď.)<br />

Zariadenia na<br />

prehrávanie<br />

obyčajných diskov<br />

DVD<br />

(prehrávač diskov<br />

DVD, počítač, ktorý<br />

prehráva disky DVD,<br />

atď.)<br />

Disk Blu-ray vám umožňuje nahrávať<br />

videozáznamy v kvalite obrazu s<br />

vysokým rozlíšením (HD) a s väčšou<br />

dĺžkou ako pri nahrávaní na disky DVD.<br />

Videozáznamy v kvalite obrazu s<br />

vysokým rozlíšením (HD) je možné<br />

nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad<br />

disky DVD-R. Vytvorí sa disk v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

• Disk s videozáznamami v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD)<br />

nemôžete prehrávať na prehrávačoch<br />

obyčajných diskov DVD.<br />

Videozáznamy v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením (STD), ktoré<br />

vzniknú po skonvertovaní z<br />

videozáznamu v kvalite obrazu s<br />

vysokým rozlíšením (HD), je možné<br />

nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad<br />

disky DVD-R. Takto sa vytvorí disk v<br />

kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD).<br />

Zobrazenie fotografií na počítači<br />

77


Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami<br />

Vytvorenie disku pomocou počítača<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD View môžete pomocou softvéru<br />

„PMB“ importovať do počítača a vytvoriť z nich disk vo formáte<br />

AVCHD alebo disk v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením<br />

(STD).<br />

Podrobnosti o postupe na vytvorenie disku pomocou softvéru „PMB“<br />

nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Ak chcete vytvárať disky Blu-ray, nezabudnite nainštalovať softvér [BD Addon<br />

Software] z inštalačnej obrazovky softvéru „PMB“.<br />

• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo<br />

oblastiach.<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i<br />

24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v<br />

rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol<br />

vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť<br />

disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu,<br />

musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray (s. 201).<br />

• Ak chcete prehrávať videozáznamy s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p<br />

28M(PS)] nahraté na disku Blu-ray, musíte mať zariadenie kompatibilné s<br />

formátom AVCHD Ver 2.0.<br />

• Videozáznamy vo formáte AVCHD View sú videozáznamy, ktoré boli<br />

nahraté v režime [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p] funkcie [File Format].<br />

78


Výber spôsobu vytvorenia disku s videozáznamami<br />

Vytvorenie disku pomocou iného zariadenia než<br />

je počítač<br />

Na vytvorenie disku môžete použiť rekordér diskov Blu-ray a<br />

zapisovač diskov DVD.<br />

Typ disku, ktorý môžete vytvoriť, závisí od použitého zariadenia.<br />

Zariadenie<br />

Rekordér diskov Blu-ray:<br />

Vytvorenie disku Blu-ray alebo<br />

disku DVD v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením (STD)<br />

Iný zapisovač diskov DVD než<br />

DVDirect Express: Vytvorenie<br />

disku AVCHD alebo disku DVD v<br />

kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD)<br />

Rekordér HDD atď.: Vytvorenie<br />

disku DVD v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením (STD)<br />

Typ disku<br />

Poznámky<br />

• Podrobnosti o tom, ako vytvoriť disk, nájdete v návode na použitie zariadenia,<br />

ktoré používate.<br />

• Ak vytvárate disk pomocou zapisovača <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov<br />

DVD), pri prenose údajov použite zásuvku na pamäťovú kartu zapisovača<br />

diskov DVD alebo pripojte zapisovač diskov DVD pomocou pripojenia USB.<br />

• Ak používate <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD), skontrolujte, či je<br />

firmvér aktualizovaný na najnovšiu verziu.<br />

Podrobnosti nájdete na stránke na nasledujúcej adrese URL:<br />

http://sony.storagesupport.com/<br />

• Ak chcete videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]<br />

kopírovať na disk Blu-ray, musíte mať zariadenie kompatibilné s formátom<br />

AVCHD Ver 2.0. Ak chcete vytvorený disk Blu-ray prehrávať, musíte mať<br />

zariadenie kompatibilné s formátom AVCHD Ver 2.0.<br />

Zobrazenie fotografií na počítači<br />

79


Iné<br />

Zoznam ikon na obrazovke<br />

Graphic Display (displej LCD)<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Režim expozície (42)<br />

M<br />

P A S<br />

Display All Info. (displej LCD)<br />

Registračné číslo (189)<br />

Ikony rozpoznania scén<br />

(43, 96)<br />

Pamäťová karta (26,<br />

230)/odovzdávanie<br />

údajov (187)<br />

Prehrávanie (zobrazenie<br />

základných informácií)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

nasnímateľných<br />

záberov<br />

24M 12M<br />

6.0M 20M<br />

10M 5.1M<br />

Pomer strán statických<br />

záberov (176)<br />

Režim 3D Sweep<br />

Panorama (45, 99)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (53)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(176)<br />

80


Zoznam ikon na obrazovke<br />

Zobrazenie Význam<br />

Frekvencia snímok<br />

videozáznamov (115)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (115)<br />

100% Stav akumulátora (27)<br />

Prebieha nabíjanie<br />

blesku (47)<br />

Efekt nastavenia vyp.<br />

(89)<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (116)<br />

SteadyShot/<br />

upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu (94)<br />

Stav určovania polohy<br />

prostredníctvom<br />

funkcie GPS (173) (iba<br />

model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

SteadyShot chyba (217)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (14)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(219)/Chyba súboru<br />

databázy (219)<br />

Režim zobrazovania<br />

(165)<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (198)<br />

- Ochrana (168)<br />

DPOF Súprava DPOF (203)<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (27)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť bodového<br />

merania (135)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (120)<br />

Inteligentný<br />

telekonvertor (156)<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky (89)<br />

Indikátor clony (89)<br />

C<br />

Zobrazenie Význam<br />

REC 0:12 Čas nahrávania<br />

videozáznamu (m:s)<br />

z Zaostrenie (37, 119)<br />

1/250 Rýchlosť uzávierky<br />

(105)<br />

F3.5 Clona (103)<br />

Rozsah EV (49, 108,<br />

160) (iba v prípade<br />

hľadáčika)<br />

+3.0 Exposure<br />

compensation (49)<br />

Aretácia AE (134)<br />

Informácie funkcie<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-<br />

A77V)<br />

35° 37’<br />

32”N<br />

139° 44’<br />

31”W<br />

Zobrazenie zemepisnej<br />

šírky a dĺžky (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Upozornenie pre ikonu<br />

automatického HDR<br />

(145)<br />

Chyba obrazového<br />

efektu (148)<br />

81<br />

Iné


Zoznam ikon na obrazovke<br />

Zobrazenie Význam<br />

ISO400 Citlivosť ISO (142)<br />

3/7 Číslo súboru alebo<br />

počet záberov v režime<br />

zobrazenia<br />

2011-1-1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

D<br />

Zobrazenie Význam<br />

Dynamický režim (51,<br />

157)<br />

Režim blesku (47, 138)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (64)<br />

Režim zaostrovania<br />

(117)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (120)<br />

Sledovanie objektu<br />

(122)<br />

Detekcia tvárí (129)<br />

Uzávierka pre úsmev<br />

(131)<br />

Indikátor citlivosti<br />

detekcie úsmevov (131)<br />

E<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K<br />

A5 G5<br />

+3<br />

+3 +3<br />

Režim merania (135)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(135)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (151)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(144)/Automatické<br />

HDR (145)<br />

Kreatívny štýl (148)/<br />

kontrast, sýtosť, ostrosť<br />

Obrazový efekt (147)<br />

82


Funkcie dostupné pre všetky<br />

režimy snímania<br />

Funkcie, ktoré môžete používať, závisia od vybratého režimu snímania.<br />

Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia je k dispozícii. Znak –<br />

naznačuje, že funkcia nie je k dispozícii.<br />

Funkcie, ktoré nemôžete použiť, sa na obrazovke zobrazujú sivou<br />

farbou.<br />

Exposure<br />

Režim snímania Comp.<br />

(49)<br />

(36, 96) –<br />

(43, 96) –<br />

Self-timer<br />

(158)<br />

Cont.<br />

Shooting<br />

(157)<br />

Face<br />

Detection<br />

(129)<br />

* Táto funkcia nie je k dispozícii, keď je vybratý režim [Manual<br />

Exposure].<br />

Smile<br />

Shutter<br />

(131)<br />

(44, 97) – –<br />

–<br />

– –<br />

– –<br />

– –<br />

– –<br />

– – – –<br />

– –<br />

(45, 99) – – – –<br />

(45, 99) – – – –<br />

(46, 101) – – – –<br />

(102)<br />

(103)<br />

(105)<br />

(107) –<br />

(38, 111) * –<br />

Iné<br />

83


Dostupné režimy blesku<br />

Režimy blesku, ktoré môžete vybrať, závisia od režimu snímania a<br />

funkcií, ktoré vyberiete.<br />

Znak v tabuľke nižšie naznačuje, že funkcia sa dá vybrať. Znak –<br />

naznačuje, že funkcia sa nedá vybrať.<br />

Funkcie blesku, ktoré nemôžete vybrať, sa na obrazovke zobrazujú<br />

sivou farbou.<br />

Režim<br />

snímania<br />

(36,<br />

96)<br />

(43,<br />

96)<br />

(Flash<br />

Off)<br />

(Autoflash)<br />

(Fillflash)<br />

(Rear<br />

Sync.)<br />

(Wireless)<br />

– –<br />

– –<br />

– –<br />

(44, 97)<br />

– – –<br />

– –<br />

– – –<br />

– – –<br />

– – – –<br />

– – – –<br />

– – – –<br />

(45, 99) – – – –<br />

(45, 99) – – – –<br />

(46, 101) – –<br />

(102) – –<br />

(103) – –<br />

(105) – –<br />

(107) – –<br />

(38, 111) – – – –<br />

84


príprava<br />

Pokročilé ovládanie<br />

Táto časť obsahuje ďalšie informácie o<br />

fotoaparáte.<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)<br />

85


Nastavenie fotoaparátu<br />

Snímanie očnicového krytu<br />

Keď pripájate uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />

samostatne) k fotoaparátu, snímte očnicu.<br />

Opatrne stiahnite očnicový kryt<br />

jeho stlačením na bokoch.<br />

• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a<br />

posuňte ho nahor.<br />

Poznámka<br />

• Pri nasadení uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na<br />

fotoaparát odporúčame nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off],<br />

pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.<br />

86


Obrazovka zobrazená pre režim<br />

snímania<br />

Výber režimu obrazovky<br />

Môžete vybrať požadovaný režim obrazovky. Ak prepnete obrazovku<br />

stlačením tlačidla DISP (s. 52), zobrazia sa iba vybraté obrazovky.<br />

Dostupné obrazovky na zobrazenie na displeji LCD a v hľadáčiku<br />

môžete vybrať samostatne.<br />

1 Tlačidlo MENU t 2 t [DISP Button(Monitor)]<br />

alebo [DISP Button(Finder)]<br />

2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na multifunkčnom voliči<br />

vyberte požadované zobrazenie a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

3 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)<br />

87


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

Histogram<br />

Histogram predstavuje rozdelenie<br />

jasu, pričom zobrazuje počet pixelov<br />

príslušného jasu na snímke.<br />

Histogram sa zmení podľa<br />

kompenzácie expozície.<br />

Oba konce histogramu zobrazujú<br />

preexponovanú alebo<br />

podeexponovanú časť. Tieto plochy<br />

nemôžete neskôr obnoviť v počítači. V<br />

prípade potreby upravte expozíciu a<br />

nasnímajte fotografiu znova.<br />

Počet pixelov<br />

Tma<br />

Svetlo<br />

Poznámky<br />

• Histogram indikuje finálny zaznamenaný záber. Indikuje stav záberu, ktorý<br />

práve sledujete na obrazovke. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia<br />

clony a podobne.<br />

• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách:<br />

– Pri blysnutí blesku.<br />

– Ak má objekt nízky jas, napríklad nočná scenéria.<br />

88


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />

informuje o tom, či fotoaparát nie je<br />

naklonený nabok, dopredu alebo<br />

dozadu. Ak fotoaparát držíte rovno v<br />

jednom smere, indikátor začne svietiť<br />

na zeleno.<br />

Vodorovný smer<br />

Smer spredu dozadu<br />

Poznámky<br />

• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte<br />

príliš dopredu alebo príliš dozadu.<br />

• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer<br />

úplne rovno.<br />

Podrobné zobrazenie<br />

V podrobnom zobrazení sa hodnota<br />

rýchlosti uzávierky a clony znázorňuje<br />

v grafe a toto zobrazenie obsahuje aj<br />

prehľadné informácie o tom, ako<br />

pracuje expozícia. Ukazovatele na<br />

indikátore rýchlosti uzávierky a<br />

indikátore clony označujú aktuálne<br />

hodnoty.<br />

Objekt môžete sledovať cez objektív bez zobrazených efektov, ako je<br />

napríklad kompenzácia expozície, vyváženie bielej, funkcia Creative<br />

Style, obrazový efekt atď.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Effect OFF]<br />

Hodnota clony<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

Sledovanie objektu prostredníctvom objektívu<br />

bez zobrazených efektov<br />

2 t [Live View Display] t [Setting<br />

89<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

• Ak je vybratá funkcia [Setting Effect OFF], záber vo formáte Live<br />

View sa v režime M vždy zobrazuje so zodpovedajúcim jasom.<br />

Poznámka<br />

• [Setting Effect OFF] je funkcia, ktorú nemožno nastaviť, keď je režim<br />

expozície nastavený na hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama, 3D<br />

Sweep Panorama, Movie alebo Scene Selection.<br />

Zoznam ikon pre režim hľadáčika<br />

Keď je aktivovaná možnosť [For viewfinder] v rámci funkcie [DISP<br />

Button(Monitor)], môžete stlačením tlačidla DISP nastaviť stav<br />

displeja LCD na stav vhodný na použitie s hľadáčikom.<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

V režime AUTO, AUTO+ alebo<br />

režime výberu scény<br />

V režime priority nepretržitého<br />

posunu AE/P/A/S/M<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Režim expozície (42)<br />

P A S<br />

M<br />

Registračné číslo (189)<br />

90<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (26,<br />

230)/odovzdávanie<br />

údajov (187)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

nasnímateľných<br />

záberov<br />

Pomer strán statických<br />

záberov (176)


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

Zobrazenie Význam<br />

24M 12M<br />

6.0M 20M<br />

10M 5.1M<br />

Režim 3D Sweep<br />

Panorama (45, 99)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (53)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(176)<br />

Frekvencia snímok<br />

videozáznamov (115)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (115)<br />

100% Stav akumulátora (27)<br />

Prebieha nabíjanie<br />

blesku (47)<br />

Efekt nastavenia vyp.<br />

(89)<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (116)<br />

SteadyShot/<br />

upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu (94)<br />

Stav určovania polohy<br />

prostredníctvom<br />

funkcie GPS (173) (iba<br />

model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K<br />

A5 G5<br />

Súbor databázy je plný<br />

(219)/Chyba súboru<br />

databázy (219)<br />

Dynamický režim (51,<br />

157)<br />

Režim blesku (47, 138)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (64)<br />

Režim zaostrovania<br />

(117)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (120)<br />

Sledovanie objektu (122)<br />

Detekcia tvárí (129)<br />

Režim merania (135)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (151)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(144)/Automatické<br />

HDR (145)<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)<br />

SteadyShot chyba (217)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (14)<br />

91


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

Zobrazenie Význam<br />

Kreatívny štýl (148)/<br />

kontrast, sýtosť, ostrosť<br />

+3<br />

+3 +3<br />

Obrazový efekt (147)<br />

C<br />

Uzávierka pre úsmev<br />

(131)<br />

Kompenzácia expozície<br />

(49)/Merané manuálne<br />

(108)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(135)<br />

Rozsah EV (49, 108,<br />

160)<br />

Zobrazenie Význam<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky<br />

(105)<br />

F2.8 Clona (103)<br />

ISO Citlivosť ISO (142)<br />

AUTO<br />

Aretácia AE (134)<br />

92


Obrazovka zobrazená pre režim snímania<br />

Zobrazovací panel<br />

Na zobrazovacom paneli v hornej časti<br />

fotoaparátu môžete skontrolovať a<br />

nastaviť rýchlosť uzávierky, clonu,<br />

kompenzáciu expozície, kompenzáciu<br />

blesku, citlivosť ISO, vyváženie bielej<br />

farby, dynamický režim a kvalitu<br />

obrazu.<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

(105)/clona (103)<br />

Citlivosť ISO (142)<br />

Dynamický režim<br />

(51, 157)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Stav akumulátora (27)<br />

[100] Zostávajúci počet záberov (236)*<br />

Kompenzácia<br />

expozície (49)/<br />

blesku (135)<br />

Vyváženie bielej<br />

farby (151)<br />

Kvalita obrazu<br />

(176)<br />

* Aj keď je zostávajúci počet záberov vyšší ako 9 999, na zobrazovacom paneli<br />

sa zobrazuje hodnota „9999“.<br />

Zapnutie osvetlenia zobrazovacieho panela<br />

Stlačte tlačidlo osvetlenia<br />

Tlačidlo osvetlenia<br />

zobrazovacieho panela v hornej časti<br />

zobrazovacieho panela<br />

fotoaparátu. Ak chcete osvetlenie<br />

vypnúť, stlačte tlačidlo znova.<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)<br />

93


Snímanie jasných záberov bez<br />

otrasov fotoaparátu<br />

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby<br />

fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v<br />

dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu záberu.<br />

Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.<br />

Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu<br />

Z dôvodu možného otrasu<br />

fotoaparátu bude indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu) blikať. V takomto<br />

prípade použite statív alebo blesk.<br />

Indikátor<br />

(upozornenie na<br />

otrasy fotoaparátu)<br />

Poznámka<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v<br />

režimoch, v ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento<br />

indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S ani pri nahrávaní videozáznamov.<br />

Používanie funkcie SteadyShot<br />

Na obmedzenie otrasov fotoaparátu je v tomto fotoaparáte k dispozícii<br />

funkcia SteadyShot. Funkciu SteadyShot možno nastaviť zvlášť pre<br />

snímanie statických záberov a zvlášť pre nahrávanie videozáznamov.<br />

Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].<br />

Tlačidlo MENU t 2 alebo 1 t [SteadyShot] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a<br />

zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez<br />

zastavenia v medzipolohe.<br />

94


Snímanie jasných záberov bez otrasov fotoaparátu<br />

Používanie statívu<br />

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na<br />

statív.<br />

• Snímanie bez blesku v tmavých podmienkach.<br />

• Snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle<br />

používajú na snímanie v noci.<br />

• Snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.<br />

• Snímanie s teleskopickým objektívom.<br />

Poznámka<br />

• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade<br />

to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.<br />

Príprava (Pokročilé ovládanie)<br />

95


Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Snímanie<br />

Výber režimu snímania<br />

AUTO<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu<br />

snímať zábery (s. 36).<br />

a začnite<br />

Poznámka<br />

• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako<br />

je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k<br />

dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na<br />

hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu<br />

začnite snímať zábery (s. 43).<br />

(Auto+) a<br />

Nastavenie nepretržitého snímania<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Auto+ Cont. Shooting] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Výber spôsobu ukladania pre zaznamenané zábery<br />

Pri nepretržitom snímaní môžete vybrať spôsob ukladania, ktorý<br />

fotoaparátu umožňuje uložiť 1 zodpovedajúci záber z množstva<br />

nepretržite snímaných záberov alebo uložiť všetky zábery.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Auto+ Image Extract.] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Aj pri nastavení funkcie [Auto+ Image Extract.] na hodnotu [Off] s vybratou<br />

možnosťou [Hand-held Twilight] z režimu rozpoznanej scény sa uloží<br />

1 kombinovaný záber.<br />

• Pri extrakcii záberov sa čísla neuložených záberov vynechajú.<br />

96


Výber režimu snímania<br />

Scene Selection<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie s prednastaveným režimom podľa scény.<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Scene<br />

Selection), vyberte požadovaný režim a začnite snímať<br />

zábery (s. 44).<br />

(Portrait)<br />

(Sports Action)<br />

(Macro)<br />

Rozmazáva pozadie a zvyšuje<br />

ostrosť objektu. Jemne reprodukuje<br />

odtiene pokožky.<br />

• Ak chcete viac rozmazať pozadie,<br />

nastavte objektív do polohy<br />

teleobjektívu.<br />

• Živší obrázok môžete nasnímať zaostrením na oko,<br />

ktoré je bližšie k objektívu.<br />

• Pomocou tienidla objektívu môžete snímať objekty v<br />

protisvetle.<br />

• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete<br />

odstrániť efekt sčervenania objektu od blesku (s. 64).<br />

Sníma objekt v pohybe s vysokou<br />

rýchlosťou uzávierky tak, že objekt<br />

vyzerá, ako keby sa ani nehýbal.<br />

Fotoaparát sníma zábery nepretržite,<br />

kým je stlačené tlačidlo spúšte.<br />

• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej<br />

polohy a podržte ho až do správneho momentu.<br />

Umožňuje zblízka snímať objekty,<br />

ako sú napríklad kvety alebo jedlo.<br />

• Ak chcete snímať bližší objekt,<br />

použite makroobjektív (predáva<br />

sa samostatne).<br />

• Pri snímaní objektu vo<br />

vzdialenosti menšej ako 1 m nastavte režim blesku na<br />

[Flash Off].<br />

• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia<br />

SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete,<br />

ak použijete statív.<br />

• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

97


Výber režimu snímania<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

Sníma celú scenériu s dokonalým<br />

zaostrením a živými farbami.<br />

• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť<br />

scenérie, nastavte objektív do<br />

širokouhlej polohy.<br />

Nádherne nasníma červenú žiaru<br />

západu slnka.<br />

(Night Scene)<br />

(Hand-held<br />

Twilight)<br />

(Night Portrait)<br />

Sníma vzdialené nočné scenérie bez<br />

straty nočnej atmosféry okolitých<br />

objektov.<br />

• Nakoľko je rýchlosť uzávierky<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

• Záber sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne<br />

tmavá nočná scéna.<br />

Sníma nočné scény s nižšou úrovňou<br />

šumu a rozmazania bez použitia<br />

statívu. Snímajú sa dávky snímok a<br />

potom sa použije spracovanie<br />

záberov, ktoré znižuje rozmazanie<br />

objektu, roztrasenie fotoaparátu a<br />

šum.<br />

• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight]<br />

menej účinné pri snímaní:<br />

– objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je<br />

napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad<br />

vlny alebo vodopády<br />

• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa<br />

môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci<br />

svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie<br />

fluorescenčnými lampami.<br />

Sníma portréty v nočných scénach.<br />

• Nakoľko je rýchlosť uzávierky<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

98


Výber režimu snímania<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na<br />

hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu<br />

(s. 148). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď.<br />

Poznámky<br />

• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je<br />

napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.<br />

• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]<br />

alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (strany 47 a 138).<br />

Sweep Panorama/ 3D Sweep Panorama<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s<br />

dynamickou kompozíciou.<br />

zsnímanie trojrozmerných záberov s priestorovou hĺbkou a<br />

prezeranie týchto záberov pomocou televízora kompatibilného<br />

s trojrozmerným zobrazovaním.<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Sweep<br />

Panorama) alebo na hodnotu (3D Sweep Panorama)<br />

a začnite snímať zábery (s. 45).<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Poznámky<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby<br />

ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý<br />

panoramatický záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa<br />

nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania<br />

nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.<br />

• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery<br />

rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.<br />

• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je<br />

jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.<br />

99


Výber režimu snímania<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu<br />

pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte<br />

uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.<br />

• Režim [Sweep Panorama] alebo režim [3D Sweep Panorama] nie je vhodný<br />

pri snímaní:<br />

– pohybujúcich sa objektov.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s<br />

nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik.<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.<br />

– objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,<br />

ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.<br />

• Nahrávanie v režime [Sweep Panorama] alebo v režime [3D Sweep<br />

Panorama] sa môže prerušiť v nasledujúcich situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas nahrávania v režime [Sweep Panorama]<br />

alebo v režime [3D Sweep Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca<br />

snímania.<br />

Tipy na snímanie panoramatických záberov<br />

Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte<br />

po obvode oblúka konštantnou<br />

rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý<br />

sa zobrazuje aj na obrazovke. Režim<br />

[Sweep Panorama] alebo režim [3D<br />

Sweep Panorama] je vhodnejší pre<br />

statické objekty než pre objekty v<br />

pohybe.<br />

Zvislý smer<br />

Vodorovný smer<br />

Polomer tak krátky,<br />

ako je to len možné<br />

• Pri používaní funkcie Sweep Panorama alebo funkcie 3D Sweep<br />

Panorama sa odporúča používať širokouhlý objektív.<br />

• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou<br />

vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.<br />

• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť<br />

zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.<br />

100


Výber režimu snímania<br />

• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom<br />

výrazne sa odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou,<br />

zostavovanie záberu môže zlyhať. V takýchto prípadoch upravte<br />

kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede<br />

záberu, a zopakujte snímanie.<br />

Trojrozmerné zábery<br />

Použitím toho istého postupu ako v prípade funkcie Sweep Panorama<br />

fotoaparát nasníma multiple images (viacero záberov) a ich<br />

skombinovaním vytvorí trojrozmerný záber.<br />

Tieto trojrozmerné zábery si môžete prezerať prostredníctvom<br />

televízora kompatibilného s trojrozmerným zobrazovaním. Podrobnejšie<br />

informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane 228.<br />

Zmena veľkosti záberu<br />

Môžete vybrať veľkosť záberu: Tlačidlo MENU t<br />

[Panorama: Size] alebo [3D Pan.: Image Size]<br />

1 t<br />

Nastavenie smeru posúvania alebo nakláňania<br />

Môžete nastaviť smer posúvania alebo nakláňania fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Panorama: Direction] alebo<br />

[3D Pan.: Direction] t vyberte požadované nastavenie<br />

Cont. Priority AE<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

znepretržité snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu, ktoré<br />

vám umožňuje zachytiť určitý okamih,<br />

zsnímanie výrazu dieťaťa, ktorý sa neustále mení z okamihu na<br />

okamih.<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu<br />

AE) a začnite snímať zábery (s. 46).<br />

(Cont. Priority<br />

101


Výber režimu snímania<br />

Techniky fotografovania<br />

• Keď je režim automatického snímania nastavený na hodnotu<br />

[Continuous AF], zaostrenie a expozícia sa ďalej upravujú aj počas<br />

snímania. Citlivosť ISO je možné upraviť.<br />

• V režime manuálneho zaostrenia alebo pri nastavení režimu<br />

automatického zaostrenia na hodnotu [Single-shot AF] môžete<br />

nastaviť citlivosť ISO a clonu. Pri výbere možnosti [Single-shot AF]<br />

sa zaostrenie pevne nastaví pri prvom zábere.<br />

Poznámky<br />

• Funkcia rozpoznávania tvárí je vypnutá.<br />

• Ak je vybratá funkcia [Auto HDR], proces DRO sa dočasne spúšťa podľa<br />

nastavenia funkcie DRO.<br />

• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je pomalšia v<br />

závislosti od podmienok pri snímaní.<br />

Program Auto<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zPoužitie automatickej expozície pri ponechaní vlastných<br />

nastavení pre citlivosť ISO, kreatívny štýl, optimalizáciu<br />

dynamického rozsahu atď.<br />

1 Prepínač režimu nastavte na P.<br />

2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie<br />

(strany 117 až 162).<br />

• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

102


Výber režimu snímania<br />

Posun programu<br />

Kombináciu hodnôt rýchlosti<br />

uzávierky a clony so správnou<br />

expozíciou, ktorú vybral fotoaparát,<br />

môžete dočasne zmeniť.<br />

Otáčaním predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska vyberte<br />

požadovanú kombináciu tak, aby sa<br />

dosiahlo zaostrenie.<br />

Hodnota indikovaného režimu<br />

expozície sa zmení na hodnotu „P*“.<br />

Aperture Priority<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zDokonalé zaostrenie objektu a rozostrenie všetkého, čo sa<br />

nachádza pred a za objektom. Otvorením clony sa zúži rozsah<br />

zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude menšia.)<br />

zSnímanie hĺbky scenérie. Zúžením clony sa rozšíri rozsah<br />

zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude väčšia.)<br />

1 Prepínač režimu nastavte na A.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

103


Výber režimu snímania<br />

2 Pomocou predného alebo<br />

zadného ovládacieho<br />

kolieska vyberte hodnotu<br />

clony (clonové číslo).<br />

• Menšie clonové číslo: Popredie a<br />

pozadie objektu sú rozostrené.<br />

Väčšie clonové číslo: objekt je<br />

zaostrený spolu jeho popredím aj<br />

pozadím.<br />

• Rozmazanie obrázka nie je možné<br />

skontrolovať na displeji LCD ani v<br />

hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú<br />

fotografiu a upravte clonu.<br />

3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Rýchlosť uzávierky sa automaticky<br />

upraví na dosiahnutie správnej<br />

expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty clony sa<br />

nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota rýchlosti uzávierky bude<br />

blikať. V takýchto prípadoch<br />

upravte clonu znova.<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

Techniky fotografovania<br />

• Rýchlosť uzávierky môže byť pomalšia v závislosti od hodnoty<br />

clony. Keď je rýchlosť uzávierky pomalšia, použite statív.<br />

• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo<br />

objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).<br />

• Pomocou tlačidla ukážky môžete skontrolovať približné rozmazanie<br />

záberu ešte predtým, než ho zaznamenáte.<br />

104


Výber režimu snímania<br />

Poznámka<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku v časti<br />

„Technické údaje“.<br />

Kontrola rozmazania pozadia (tlačidlo ukážky)<br />

Na displeji LCD a v hľadáčiku sa<br />

zobrazuje záber zachytený s najširšou<br />

clonou. Zmena clony ovplyvňuje<br />

ostrosť záberu objektu, vďaka čomu sa<br />

vytvárajú nezrovnalosti medzi<br />

ostrosťou záberu pred jeho nasnímaním<br />

a ostrosťou skutočného záberu.<br />

Počas stláčania tlačidla ukážky môžete<br />

zobraziť záber s clonou používanou pri<br />

skutočnom zábere, takže môžete<br />

skontrolovať približnú ostrosť objektu<br />

pred nasnímaním.<br />

• Po upravení zaostrenia stlačte tlačidlo ukážky.<br />

• V režime ukážky môžete upraviť clonu.<br />

Shutter Priority<br />

Tlačidlo ukážky<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie objektu v pohybe v danom časovom momente.<br />

Pomocou väčšej rýchlosti uzávierky môžete nasnímať pohyb s<br />

dokonalou ostrosťou.<br />

zSledovanie pohybu na vyjadrenie dynamiky a pohybu.<br />

Pomocou pomalšej rýchlosti uzávierky môžete snímať objekt v<br />

pohybe s pohybovou stopou.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

1 Prepínač režimu nastavte na S.<br />

105


Výber režimu snímania<br />

2 Pomocou predného alebo<br />

zadného ovládacieho<br />

kolieska vyberte rýchlosť<br />

uzávierky.<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Clona sa automaticky upraví na<br />

dosiahnutie správnej expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky<br />

sa nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota clony bude blikať. V<br />

takýchto prípadoch upravte rýchlosť<br />

uzávierky znova.<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Techniky fotografovania<br />

• Keď je rýchlosť uzávierky pomalšia, použite statív.<br />

• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.<br />

Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority<br />

rýchlosti uzávierky nezobrazuje.<br />

• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.<br />

• Ak rýchlosť uzávierky dosahuje hodnotu 1 sekundy alebo vyššiu, šum sa<br />

redukuje (Long Exposure NR) po celý čas, ako je uzávierka otvorená po<br />

snímaní. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.<br />

106


Výber režimu snímania<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí<br />

clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku<br />

nedosiahne až k vzdialenému objektu.<br />

Manual Exposure<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie s požadovaným nastavením expozície úpravou<br />

rýchlosti uzávierky aj clony.<br />

1 Prepínač režimu nastavte na M.<br />

2 Otočením predného<br />

ovládacieho kolieska upravte<br />

rýchlosť uzávierky a<br />

otočením zadného<br />

ovládacieho kolieska upravte<br />

clonu.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

107


Výber režimu snímania<br />

3 Po nastavení expozície<br />

nasnímajte fotografiu.<br />

• Skontrolujte hodnotu expozície na<br />

stupnici EV (merané manuálne*) pri<br />

zobrazovaní v hľadáčiku.<br />

Smerom k značke +: Fotografia<br />

bude jasnejšia.<br />

Smerom k značke –: Fotografia bude<br />

tmavšia.<br />

Ak je expozícia nastavená mimo<br />

rozsahu stupnice EV, zobrazí sa<br />

šípka b B. Šípka začne blikať, ak sa<br />

rozdiel zvýši.<br />

• Keď je fotoaparát spustený v režime<br />

M, zobrazí hodnotu nedostatočnej<br />

alebo nadmernej kompenzácie podľa<br />

správnej expozície pomocou indexu na<br />

indikátore kompenzácie expozície.<br />

V režime hľadáčika<br />

Štandardná hodnota<br />

Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej<br />

expozície nezobrazuje.<br />

• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je<br />

nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO]<br />

nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 142).<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku v časti<br />

„Technické údaje“.<br />

Manuálny posun<br />

Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez<br />

zmeny nastavenej expozície.<br />

Otočením predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska počas stlačenia<br />

tlačidla AEL môžete vybrať<br />

kombináciu hodnoty rýchlosti<br />

uzávierky a clony.<br />

108<br />

Tlačidlo AEL


Výber režimu snímania<br />

BULB<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie pohybových stôp svetiel, napríklad ohňostroja.<br />

zSnímanie pohybových stôp hviezd.<br />

1 Prepínač režimu nastavte na M.<br />

2 Otáčajte predným ovládacím<br />

prvkom doľava, kým sa<br />

nezobrazí indikátor [BULB].<br />

BULB<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

3 Otočením zadného<br />

ovládacieho kolieska<br />

nastavte clonu (clonové<br />

číslo).<br />

4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte zaostrenie.<br />

109


Výber režimu snímania<br />

5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.<br />

Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Použite statív.<br />

• Pri snímaní ohňostroja a podobných záberov v režime manuálneho<br />

zaostrenia nastavte zaostrenie na nekonečno. Keď pozícia<br />

nekonečna objektívu nie je známa, najprv nastavte zaostrenie na<br />

ohňostroj, ktoré je nastavené v rovnakej všeobecnej oblasti, a<br />

potom ho nasnímajte.<br />

• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)<br />

(s. 161). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením<br />

tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Nie je potrebné stlačiť a<br />

podržať stlačené tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači.<br />

• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou<br />

uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), uzávierku<br />

môžete ponechať otvorenú pomocou diaľkového ovládača.<br />

Poznámky<br />

• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 95).<br />

• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.<br />

• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) pre<br />

dobu otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné<br />

pokračovať v snímaní.<br />

• Keď aktivujete uzávierku pre úsmev alebo automatické HDR alebo keď je<br />

funkcia [Picture Effect] nastavená na hodnotu [HDR Painting] alebo na<br />

hodnotu [Rich-tone Mono.], nemôžete nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu<br />

[BULB].<br />

• Ak sa uzávierka pre úsmev, automatické HDR alebo nastavenie [HDR<br />

Painting] či [Rich-tone Mono.] funkcie [Picture Effect] používa s rýchlosťou<br />

uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne<br />

nastaví na 30 sekúnd.<br />

• Odporúča sa, aby ste snímanie v režime BULB spustili až po poklese teploty<br />

fotoaparátu a zabránili tak zníženiu kvality obrazu.<br />

110


Nastavenie nahrávania<br />

videozáznamov<br />

Jednoduché nahrávanie videozáznamov<br />

Nahrávanie videozáznamov je možné spustiť z ľubovoľného režimu<br />

expozície.<br />

Hodnota rýchlosti uzávierky a clony sa upravuje automaticky.<br />

Ak chcete spustiť nahrávanie, stlačte tlačidlo MOVIE<br />

(s. 38).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Spustite nahrávanie po úprave zaostrenia.<br />

• Môžu sa použiť nasledujúce nastavenia, ktoré boli nastavené počas<br />

snímania statických záberov.<br />

–ISO<br />

– White Balance<br />

– Creative Style<br />

– Kompenzácia expozície<br />

– AF area<br />

– Metering Mode<br />

– Face Detection<br />

– Object Tracking<br />

– Optimalizácia dynamického rozsahu<br />

– Lens Comp.: Shading<br />

– Lens Comp.: Chro. Aber.<br />

– Lens Comp.: Distortion<br />

– Picture Effect<br />

• Funkcie ako ISO, kompenzácia expozície, sledovanie objektu alebo<br />

oblasť automatického zaostrenia je možné upravovať počas<br />

nahrávania videozáznamu.<br />

• Ak priradíte funkciu [AF lock] k tlačidlu AEL, tlačidlu ISO alebo<br />

tlačidlu AF/MF, stlačením týchto tlačidiel v režime automatického<br />

zaostrenia môžete uzamknúť zaostrenie.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

111


Nastavenie nahrávania videozáznamov<br />

Poznámky<br />

• V režime nahrávania videozáznamov je oblasť na nahrávanie (zorný uhol)<br />

užšia než v prípade snímania statických záberov.<br />

• Ak sa na displeji LCD zobrazuje obrazovka [For viewfinder], displej LCD sa v<br />

okamihu spustenia nahrávania videozáznamu prepne na zobrazovanie<br />

obrazovky [Display All Info.].<br />

• Nesnímajte silné zdroje svetla, ako je napríklad slnko. Interný mechanizmus<br />

fotoaparátu sa môže poškodiť.<br />

• Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD View do počítača použite<br />

program „PMB“ (strany 71 a 197).<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu a<br />

kvalita obrazu sa môže znížiť.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne. Ak<br />

budete pokračovať v snímaní, fotoaparát sa automaticky vypne.<br />

• Keďže sa rýchlosť uzávierky a clona upravujú automaticky, rýchlosť uzávierky<br />

bude vyššia a pohyb objektu za jasných podmienok nemusí byť plynulý. Výber<br />

manuálneho zaostrenia a úprava rýchlosti uzávierky alebo clony môže zvýšiť<br />

plynulé zaznamenávanie pohybov (s. 124).<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov možno vybrať hodnotu citlivosti ISO v rozsahu<br />

od ISO 100 do ISO 1600. Ak začnete nahrávať videozáznam s vybranou<br />

hodnotou ISO 1600 alebo vyššou, citlivosť ISO sa prepne na hodnotu ISO<br />

1600. Ak začnete nahrávať videozáznam s vybranou hodnotou ISO 100 alebo<br />

nižšou, citlivosť ISO sa prepne na hodnotu ISO 100. Po dokončení nahrávania<br />

videozáznamu sa nastavenie citlivosti ISO znova prepne na predchádzajúcu<br />

hodnotu.<br />

• Ak je funkcia ISO nastavená na hodnotu [Multi Frame Noise Reduct.],<br />

dočasne sa vyberie hodnota [AUTO].<br />

• Nemôžete vybrať hodnoty [Soft Focus], [HDR Painting], [Rich-tone Mono.]<br />

ani [Miniature] v rámci funkcie Picture Effect. Keď sa začne nahrávanie<br />

videozáznamov, pre funkciu Picture Effect sa dočasne nastaví hodnota [Off].<br />

Nahrávanie videozáznamov s upravenou<br />

rýchlosťou uzávierky a clonou<br />

Nahrávaním videozáznamov s upravenou rýchlosťou uzávierky a<br />

clonou môžete riadiť rozostrenie pozadia alebo plynulosť podľa vašich<br />

predstáv.<br />

112


Nastavenie nahrávania videozáznamov<br />

1 Nastavte prepínač režimu zaostrovania do polohy MF<br />

(s. 124).<br />

2 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Movie).<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči<br />

vyberte požadovaný režim a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

• Ak chcete zmeniť režim, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte iný režim.<br />

4 Pomocou predného alebo zadného ovládacieho<br />

kolieska upravte hodnotu rýchlosti uzávierky a clony.<br />

5 Upravte zaostrenie a potom stlačením tlačidla MOVIE<br />

spustite nahrávanie.<br />

(Program<br />

Auto) (102)<br />

(Aperture<br />

Priority) (103)<br />

(Shutter<br />

Priority) (105)<br />

(Manual<br />

Exposure) (107)<br />

Umožňuje snímanie s automaticky upravenou<br />

expozíciou (tak rýchlosť uzávierky, ako aj hodnotu<br />

clony). Ostatné nastavenia je možné upraviť manuálne a<br />

hodnoty nastavení môžete uložiť.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení hodnoty<br />

clony pomocou predného alebo zadného ovládacieho<br />

kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení rýchlosti<br />

uzávierky pomocou predného alebo zadného<br />

ovládacieho kolieska.<br />

Umožňuje snímanie po manuálnom nastavení expozície<br />

(tak hodnoty rýchlosti uzávierky, ako aj hodnoty clony)<br />

pomocou predného alebo zadného ovládacieho kolieska.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

113


Nastavenie nahrávania videozáznamov<br />

File Format<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovaný formát<br />

1 t [File Format] t vyberte<br />

AVCHD 60i/60p*<br />

AVCHD 50i/50p**<br />

Nahráva videozáznamy 60i/50i alebo videozáznamy 24p/<br />

25p vo formáte AVCHD a videozáznamy 60p/50p v<br />

pôvodnom formáte <strong>Sony</strong>. Tento formát súborov <strong>Sony</strong> je<br />

vhodný na sledovanie videozáznamov v televízore<br />

podporujúcom vysoké rozlíšenie.<br />

Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete vytvoriť<br />

disk Blu-ray, disk AVCHD alebo disk DVD-Video.<br />

• Videozáznamy vo formáte 60i alebo vo formáte 50i sa<br />

nahrávajú rýchlosťou 60 polí za sekundu alebo<br />

rýchlosťou 50 polí za sekundu. Videozáznamy vo<br />

formáte 60i aj videozáznamy vo formáte 50i využívajú<br />

prekladaný systém skenovania, zvuk Dolby Digital a<br />

formát AVCHD.<br />

• Videozáznamy vo formáte 24p alebo vo formáte 25p sa<br />

nahrávajú rýchlosťou 24 snímok za sekundu alebo<br />

rýchlosťou 25 snímok za sekundu. Videozáznamy vo<br />

formáte 24p aj videozáznamy vo formáte 25p využívajú<br />

progresívny systém skenovania, zvuk Dolby Digital a<br />

formát AVCHD.<br />

• Videozáznamy vo formáte 60p alebo vo formáte 50p sa<br />

nahrávajú rýchlosťou 60 snímok za sekundu alebo<br />

rýchlosťou 50 snímok za sekundu. Videozáznamy vo<br />

formáte 60p aj videozáznamy vo formáte 50p využívajú<br />

progresívny systém skenovania a zvuk Dolby Digital.<br />

MP4<br />

Nahráva videozáznamy vo formáte mp4 (AVC). Tento<br />

formát je vhodný pre odovzdávanie na web, e-mailové<br />

prílohy atď.<br />

• Videozáznamy sa nahrávajú vo formáte MPEG-4 pri<br />

rýchlosti 30 snímok za sekundu, využívajú progresívny<br />

systém skenovania, zvuk AAC a formát mp4.<br />

• Z videozáznamov nahratých v tomto formáte<br />

nemôžete vytvoriť disk pomocou softvéru „PMB“.<br />

* Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

** Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i<br />

114


Nastavenie nahrávania videozáznamov<br />

Record Setting<br />

Čím vyššia je priemerná prenosová rýchlosť, tým vyššia je kvalita<br />

záberov.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Record Setting] t vyberte<br />

[File Format]: [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p]<br />

File Format<br />

60i 24M(FX)*<br />

50i 24M(FX)**<br />

60i 17M(FH)*<br />

50i 17M(FH)**<br />

60p 28M(PS)*<br />

50p 28M(PS)**<br />

24p 24M(FX)*<br />

25p 24M(FX)**<br />

24p 17M(FH)*<br />

25p 17M(FH)**<br />

Priemerná<br />

prenosová<br />

rýchlosť<br />

[File Format]: [MP4]<br />

Nahrávanie<br />

24 Mb/s Nahráva videozáznamy v kvalite obrazu s<br />

vysokým rozlíšením 1920 × 1080 (60i/50i).<br />

17 Mb/s Nahráva videozáznamy v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením 1920 × 1080 (60i/50i).<br />

28 Mb/s Nahráva videozáznamy v kvalite obrazu s<br />

najvyšším rozlíšením 1920 × 1080 (60p/50p).<br />

24 Mb/s Nahráva videozáznamy v kvalite obrazu s<br />

vysokým rozlíšením 1920 × 1080 (24p/25p).<br />

Tento formát vyvoláva atmosféru podobnú<br />

premietaniu v kine.<br />

17 Mb/s Nahráva videozáznamy v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením 1920 × 1080 (24p/25p).<br />

Tento formát vyvoláva atmosféru podobnú<br />

premietaniu v kine.<br />

Priemerná<br />

File Format prenosová Nahrávanie<br />

rýchlosť<br />

1440×1080 12M 12 Mb/s Nahráva videozáznamy s rozlíšením<br />

1440 × 1080.<br />

VGA 3M 3 Mb/s Nahráva videozáznamy vo veľkosti VGA.<br />

* Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

** Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

115


Nastavenie nahrávania videozáznamov<br />

Poznámky<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i<br />

24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] v<br />

rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v softvéri „PMB“, aby sa mohol<br />

vytvoriť disk AVCHD. Táto konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť<br />

disk v pôvodnej kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu,<br />

musíte videozáznamy uložiť na disk Blu-ray.<br />

• Ak chcete sledovať videozáznamy vo formáte 60p/50p alebo vo formáte 24p/<br />

25p v televízore, potrebujete televízor kompatibilný s formátom 60p/50p alebo<br />

s formátom 24p/25p. Ak používate nekompatibilný televízor, videozáznamy sa<br />

skonvertujú na formát 60i/50i a takto sa zobrazujú v televízore.<br />

Audio Recording<br />

Pri nahrávaní videozáznamov sa môže nahrať aj prevádzkový šum<br />

fotoaparátu alebo objektívu. Môžete nahrávať aj videozáznamy bez<br />

zvuku.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Audio Recording] t [Off]<br />

Keď je režim zaostrenia nastavený na manuálne zaostrenie, môžete<br />

vypnúť nahrávanie prevádzkového šumu objektívu pre automatické<br />

zaostrenie (s. 124).<br />

Redukcia šumu vetra<br />

Šum vetra môžete redukovať elimináciou basového vstupu zo<br />

zabudovaného mikrofónu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Wind Noise Reduct.] t [On]<br />

Poznámky<br />

• Nastavenie tejto položky na hodnotu [On] môže spôsobiť nahrávanie<br />

basových zvukov s príliš nízkou hlasitosťou. Ak nefúka vietor, nastavte<br />

hodnotu [Off].<br />

• Ak sa používa externý mikrofón (predáva sa samostatne), táto položka je<br />

nefunkčná.<br />

116


Úprava zaostrenia<br />

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické<br />

zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.<br />

Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním<br />

sa líši v závislosti od objektívu.<br />

Typ objektívu<br />

Pre objektív je k<br />

dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Pre objektív nie<br />

je k dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Prepínač, ktorý<br />

sa má použiť<br />

Objektív<br />

(nastavte<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

inej polohy ako<br />

MF.)<br />

Fotoaparát<br />

Automatické zaostrovanie<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na fotoaparáte<br />

do požadovanej polohy,<br />

ktorá je iná ako poloha MF.<br />

Prepnutie na<br />

automatické<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy AF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do inej<br />

polohy ako MF.<br />

Prepnutie na<br />

manuálne<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy MF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

polohy MF.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

2 Keď sa na objektíve<br />

nachádza prepínač režimu<br />

zaostrovania, nastavte ho do<br />

polohy AF.<br />

117


Úprava zaostrenia<br />

3 Čiastočným stlačením tlačidla<br />

spúšte skontrolujte zaostrenie<br />

a nasnímajte záber.<br />

• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor<br />

zaostrenia zmení na z alebo na<br />

(s. 119).<br />

• Oblasť automatického zaostrenia,<br />

pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie,<br />

sa zmení na zelenú.<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia<br />

S (Single-shot AF)<br />

( )<br />

A (Automatic AF)<br />

( )<br />

C (Continuous AF)<br />

( )<br />

Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a<br />

zaostrenie sa uzamkne.<br />

Funkcia [Autofocus Mode] sa automaticky prepína<br />

medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF<br />

podľa pohybu objektu.<br />

Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa<br />

nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt<br />

pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.<br />

• Funkciu polohy „A“ prepínača režimu zaostrovania<br />

môžete nastaviť na režim DMF (priame manuálne<br />

zaostrovanie) pomocou položky [AF-A setup] (s. 127).<br />

Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude<br />

fotoaparát automaticky ďalej upravovať zaostrenie.<br />

• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.<br />

• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť [Single-shot AF].<br />

• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť [Continuous AF].<br />

• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má<br />

používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 120).<br />

• Ak chcete zmeniť rýchlosť zaostrenia, nastavte hodnotu [AF drive<br />

speed] (s. 66).<br />

Poznámka<br />

• Počas automatického zaostrovania fotoaparátu sa nedotýkajte otáčajúceho sa<br />

zaostrovacieho prstenca.<br />

118


Úprava zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia Stav<br />

z svieti<br />

Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na<br />

fotografovanie.<br />

svieti<br />

Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a<br />

sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený<br />

na fotografovanie.<br />

svieti<br />

Ešte prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.<br />

z bliká<br />

Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.<br />

Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie<br />

Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce<br />

objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia<br />

zaostrenia pri snímaní (s. 120) alebo manuálne zaostrenie (s. 124).<br />

• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela<br />

stena.<br />

• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach presahujúcich oblasť<br />

automatického zaostrenia.<br />

• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.<br />

• Objekt s vysokým jasom alebo žiarením, napríklad slnko, kapota<br />

automobilu alebo povrch vody.<br />

• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.<br />

Meranie presnej vzdialenosti od objektu<br />

Značka umiestnená na vrchnej<br />

strane fotoaparátu ukazuje<br />

umiestnenie obrazového senzora*. Pri<br />

meraní presnej vzdialenosti medzi<br />

fotoaparátom a objektom sa riaďte<br />

umiestnením vodorovnej čiary.<br />

* Obrazový senzor je súčasťou<br />

fotoaparátu, ktorá funguje ako film.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Poznámka<br />

• Ak sa objekt nachádza bližšie ako je minimálna vzdialenosť snímania určená<br />

pre nasadený objektív, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť<br />

dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.<br />

119


Úprava zaostrenia<br />

Uzamknutie zaostrenia<br />

1 Umiestnite objekt do oblasti<br />

automatického zaostrenia a<br />

čiastočne stlačte tlačidlo<br />

spúšte.<br />

Zaostrovanie je uzamknuté.<br />

• Nastavte položku [Autofocus Mode]<br />

na možnosť [Single-shot AF].<br />

2 Držte tlačidlo spúšte<br />

čiastočne stlačené a<br />

umiestnite objekt späť do<br />

pôvodnej polohy, aby ste<br />

mohli znovu vytvoriť<br />

kompozíciu záberu.<br />

3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte záber.<br />

AF area<br />

Vyberte požadovanú oblasť<br />

automatického zaostrovania vhodnú<br />

pre podmienky snímania alebo podľa<br />

vašich požiadaviek. Oblasť<br />

automatického zaostrenia, pre ktorú<br />

bolo potvrdené zaostrenie, sa zmení<br />

na zelenú a ostatné oblasti<br />

automatického zaostrenia zmiznú.<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Tlačidlo Fn t<br />

nastavenie<br />

120<br />

(AF area) t Vyberte požadované


Úprava zaostrenia<br />

(Wide)<br />

(Zone)<br />

(Spot)<br />

(Local)<br />

Fotoaparát určí, ktorá z 19 oblastí automatického<br />

zaostrenia sa použije na zaostrenie.<br />

Pomocou multifunkčného voliča vyberte niektorú z<br />

oblastí vľavo, vpravo alebo v strede podľa toho, ktorú z<br />

týchto oblastí chcete aktivovať. Fotoaparát určí, ktorá z<br />

oblastí automatického zaostrenia vo vybratej oblasti sa<br />

použije na zaostrenie.<br />

Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického<br />

zaostrenia v stredovej oblasti.<br />

Pomocou multifunkčného voliča vyberte niektorú z<br />

19 oblastí automatického zaostrenia, pre ktorú chcete<br />

aktivovať zaostrenie.<br />

Poznámky<br />

• Ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo Scene<br />

Selection alebo ak sa používa funkcia Object Tracking, alebo je aktivovaná<br />

funkcia Smile Shutter, funkcia [AF area] je pevne nastavená na hodnotu [Wide]<br />

a ďalšie nastavenia nie je možné vybrať.<br />

• Oblasť automatického zaostrovania sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha<br />

nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrovanie<br />

Pre slabo osvetlený objekt môžete nastaviť osvetlenie pre<br />

automatické zaostrovanie.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [AF Illuminator] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka<br />

[Autofocus Mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF)<br />

alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor<br />

alebo sa rozsvieti.)<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, keď je režim<br />

[AF area] nastavený na hodnotu [Local] alebo [Zone] a nie je<br />

vybratá stredová oblasť.<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nemusí pracovať v prípade<br />

objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.<br />

• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), ktorého<br />

súčasťou je aj doplnok na osvetlenie pre automatické zaostrovanie,<br />

použije sa osvetlenie pre automatické zaostrovanie externého blesku.<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nepracuje, keď je funkcia<br />

[Smile Shutter] nastavená na hodnotu [On].<br />

121<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)


Úprava zaostrenia<br />

AF Micro Adj.<br />

Môžete jemne nastaviť zaostrovanie každého objektívu.<br />

Túto operáciu vykonajte len v prípade potreby. Ak vykonáte<br />

nevhodné nastavenie, nemusí byť možné riadne zaostriť na objekt.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [AF Micro Adj.] t [On] t<br />

[amount] t vyberte požadovanú hodnotu<br />

• Čím je hodnota väčšia, tým ďalej je poloha zaostrovania od<br />

fotoaparátu. Čím je hodnota menšia, tým bližšie je poloha<br />

zaostrovania k fotoaparátu.<br />

Poznámky<br />

• Hodnotu sa odporúča vybrať pri skutočných podmienkach snímania.<br />

• Keď nasadíte objektív, ktorý je vo fotoaparáte zaregistrovaný, zobrazí sa<br />

zaregistrovaná hodnota. Pri nasadení nezaregistrovaného objektívu sa zobrazí<br />

hodnota „±0“. Ak sa ako hodnota zobrazí „–“, bolo celkovo zaregistrovaných<br />

30 objektívov. Ak chcete zaregistrovať nový objektív, nasaďte objektív,<br />

ktorého zaregistrovanú hodnotu chcete odstrániť a nastavte túto hodnotu na<br />

„±0“, alebo vynulujte hodnoty všetkých objektívov pomocou možnosti [Clear].<br />

• Ak vykonáte jemné nastavenie automatického zaostrovania s objektívom<br />

iných výrobcov, môže dôjsť k ovplyvneniu hodnôt nastavení objektívov <strong>Sony</strong>,<br />

Minolta a Konica Minolta. Nepoužívajte túto funkciu so žiadnym objektívom<br />

iných výrobcov.<br />

• Jemné nastavenie automatického zaostrovania nie je možné vykonať<br />

individuálne pri použití objektívov Minolta a Konica Minolta, ktoré majú<br />

rovnaké parametre.<br />

Object Tracking<br />

Udržiava zaostrenie na pohybujúcom sa objekte a zároveň ho sleduje.<br />

V predvolenom nastavení je táto funkcia nastavená na hodnotu [On].<br />

1 Stlačte stred multifunkčného voliča na obrazovke s<br />

informáciami o snímaní.<br />

Zobrazí sa zacieľovací rámček.<br />

• Ak chcete vypnúť funkciu Object Tracking, stlačte tlačidlo Fn a<br />

potom nastavte funkciu na hodnotu [Off].<br />

122


Úprava zaostrenia<br />

2 Zarovnajte zacieľovací<br />

rámček s objektom, ktorý<br />

chcete sledovať, a stlačte<br />

stred multifunkčného voliča.<br />

Fotoaparát začne sledovať objekt.<br />

• Ak chcete zrušiť túto funkciu<br />

sledovania, znova stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Zacieľovací rámček<br />

3 Stlačením spúšte nasnímajte objekt.<br />

Poznámky<br />

• Sledovanie môže byť zložité v nasledujúcich situáciách:<br />

– ak sa objekt pohybuje príliš rýchlo,<br />

– ak je objekt príliš veľký alebo príliš malý,<br />

– ak je kontrast medzi objektom a pozadím nevýrazný,<br />

– ak sa objekt nachádza v tmavom prostredí,<br />

– ak sa osvetlenie okolitého prostredia mení.<br />

• Funkcia sledovania objektu sa nemôže použiť, ak je režim expozície nastavený<br />

na hodnotu Sweep Panorama, 3D Sweep Panorama, Continuous Advance<br />

Priority AE alebo na hodnotu [Hand-held Twilight] v rámci funkcie Scene<br />

Selection, ak sa používa inteligentný telekonvertor alebo ak je vybratá funkcia<br />

manuálneho zaostrenia.<br />

• Ak sa objekt prestane zobrazovať na obrazovke, fotoaparát ho prestane<br />

sledovať.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Tvár ako sledovaný objekt<br />

Ak sa tvár prestane zobrazovať na obrazovke fotoaparátu, ktorý ju<br />

sleduje, a potom sa znova zobrazí na obrazovke, fotoaparát sa znova<br />

zaostrí na túto tvár.<br />

• Ak počas sledovania určitej tváre zapnete funkciu Smile Shutter,<br />

tvár sa stane cieľom funkcie rozpoznávania úsmevu.<br />

123


Úprava zaostrenia<br />

Manuálne zaostrenie<br />

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime<br />

automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na objektíve do<br />

polohy MF.<br />

2 Keď sa na objektíve<br />

nenachádza prepínač režimu<br />

zaostrenia, nastavte prepínač<br />

režimu zaostrenia na<br />

fotoaparáte do polohy MF.<br />

3 Otočte krúžkom zaostrenia<br />

objektívu tak, aby ste<br />

dosiahli dobré zaostrenie.<br />

Krúžok<br />

zaostrenia<br />

Poznámky<br />

• Keď sa používa široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), na<br />

zaostrenie sa použije stredová oblasť. Keď sa používa zonálna oblasť<br />

automatického zaostrovania (Zone AF), použije sa typická časť vybratej<br />

oblasti a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local<br />

AF), použije sa oblasť vybratá multifunkčným voličom.<br />

• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne) atď., otáčanie<br />

zaostrovacieho prstenca nemusí byť plynulé.<br />

• Správne zaostrenie v hľadáčiku sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu<br />

dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (s. 35).<br />

• Nezabudnite nastaviť prepínač režimu zaostrovania do polohy MF (manuálne<br />

zaostrovanie). Ak nie je nastavená hodnota MF, neotáčajte zaostrovacím<br />

prstencom. Násilné otáčanie zaostrovacieho prstenca bez prepnutia na<br />

hodnotu MF môže spôsobiť poškodenie zaostrovacieho prstenca (okrem<br />

objektívov vybavených funkciou priameho manuálneho zaostrovania).<br />

124


Úprava zaostrenia<br />

Zaostrenie<br />

V režime manuálneho zaostrenia môžete zvýrazniť obrysy v rozsahu<br />

zaostrenia konkrétnou farbou. Táto funkcia umožňuje jednoducho<br />

overiť zaostrenie.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Peaking Level] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Keďže fotoaparát vyhodnotí ostro zobrazené oblasti ako zaostrené, úroveň<br />

zaostrenia sa líši v závislosti od objektu, okolností snímania alebo od<br />

použitého objektívu.<br />

• Obrysy rozsahov zaostrenia sa pri pripojení fotoaparátu pomocou kábla<br />

HDMI nezvýraznia.<br />

Nastavenie farby funkcie zaostrenia<br />

Môžete nastaviť farbu, ktorú používa funkcia zaostrenia v režime<br />

manuálneho zaostrenia.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Peaking Color] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Túto položku nemožno nastaviť, keď je funkcia [Peaking Level] nastavená na<br />

hodnotu [Off].<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Focus Magnifier<br />

Zaostrenie môžete skontrolovať po zväčšení záberu pred jeho<br />

nasnímaním.<br />

1 Tlačidlo MENU t 3 t [Smart Telecon. Button] t<br />

[Focus Magnifier]<br />

125


Úprava zaostrenia<br />

2 Stlačte tlačidlo lupy<br />

zaostrenia.<br />

Tlačidlo lupy zaostrenia<br />

3 Po opätovnom stlačení<br />

tlačidla lupy zaostrenia<br />

môžete zväčšiť záber a<br />

vybrať časť, ktorú chcete<br />

zväčšiť, pomocou tlačidiel<br />

v/V/b/B na multifunkčnom<br />

voliči.<br />

• Pri každom stlačení tlačidla lupy<br />

zaostrenia sa mierka priblíženia<br />

zmení nasledovne: Celý displej t<br />

približne ×5,9 t približne ×11,7.<br />

4 Potvrďte a upravte zaostrenie.<br />

• Ak chcete upravovať zaostrenie v režime manuálneho zaostrovania,<br />

otáčajte zaostrovací prstenec.<br />

• Ak stlačíte stred multifunkčného voliča, zväčšená časť sa vráti do<br />

stredu.<br />

• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo uzávierky, funkcia lupy zaostrenia sa<br />

eliminuje.<br />

5 Ak chcete nasnímať fotografiu, úplne stlačte spúšť.<br />

• Pri zväčšení záberu môžete zaznamenávať ďalšie zábery.<br />

Zaznamenaný záber je však na celú obrazovku.<br />

• Po nasnímaní sa funkcia lupy zaostrenia vypne.<br />

126


Úprava zaostrenia<br />

Priame manuálne zaostrovanie<br />

Po nastavení zaostrenia v režime automatického zaostrovania môžete<br />

vykonať jemné nastavenia (priame manuálne zaostrovanie). Túto<br />

funkciu môžete priradiť k polohe „A“ prepínača režimu zaostrovania.<br />

Namiesto použitia manuálneho zaostrovania môžete od začiatku rýchlo<br />

zaostriť na objekt. Je to vhodné napríklad pri snímaní v režime makro.<br />

1 Tlačidlo MENU t 3 t [AF-A setup] t [DMF]<br />

2 Nastavte prepínač režimu zaostrovania do polohy „A“.<br />

3 Uzamknite zaostrenie čiastočným stlačením spúšte.<br />

4 Otočením krúžku zaostrenia jemne zaostrite a zároveň<br />

čiastočne stlačte spúšť.<br />

Poznámka<br />

• Funkcia priameho manuálneho zaostrovania na fotoaparáte nie je k dispozícii,<br />

keď je nasadený objektív SAM/SSM.<br />

Funkcia priameho manuálneho zaostrovania na objektíve<br />

Keď je objektív vybavený funkciou priameho manuálneho<br />

zaostrovania a režim zaostrovania je nastavený na hodnotu [Singleshot<br />

AF] alebo [Automatic AF], pomocou zaostrovacieho prstenca<br />

môžete jemne nastaviť zaostrenie po uzamknutí zaostrenia (napríklad<br />

objektív DT 16-50mm F2.8 SSM).<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

127


Úprava zaostrenia<br />

AF/MF control<br />

Medzi automatickým a manuálnym zaostrením môžete prepnúť bez<br />

uvoľnenia pozície (Ovládanie AF/MF).<br />

Stlačte tlačidlo AF/MF.<br />

V režime automatického zaostrovania:<br />

Režim zaostrovania sa dočasne<br />

prepne na manuálne zaostrovanie.<br />

Stlačte a držte tlačidlo AF/MF a<br />

nastavte zaostrenie otočením krúžku<br />

zaostrenia.<br />

V režime manuálneho zaostrovania:<br />

Režim zaostrovania sa dočasne<br />

prepne na automatické zaostrovanie a<br />

zaostrenie sa uzamkne.<br />

Krúžok zaostrenia<br />

Tlačidlo AF/MF<br />

• Vybratý režim môžete zachovať bez stlačenia a podržania tlačidla<br />

AF/MF pomocou položky [AF/MF button] v ponuke vlastných<br />

nastavení (s. 181).<br />

Poznámka<br />

• Túto funkciu nie je možné použiť s objektívom DT 18-55mm F3.5-5.6.<br />

128


Rozpoznávanie tvárí<br />

Face Detection<br />

Fotoaparát zisťuje tváre, nastavuje zaostrenie, expozíciu, spracováva<br />

fotografie a upravuje nastavenie blesku.<br />

Tlačidlo Fn t (Face Detection) t Vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Off<br />

Vypne funkciu detekcie tvárí (sivé).<br />

On (Regist. Faces) Zapne detekciu tvárí a zoradí podľa priority rozpoznané<br />

tváre, ktoré boli zaregistrované vo funkcii [Face<br />

Registration] (s. 130).<br />

On<br />

Zapne funkciu detekcie tvárí, ale nezoradí rozpoznané<br />

tváre podľa priority.<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Keď fotoaparát zistí tváre, zobrazia sa<br />

sivé rámčeky detekcie tvárí. Ak<br />

fotoaparát vyhodnotí situáciu ako<br />

vhodnú na použitie automatického<br />

zaostrenia, rámčeky detekcie tvárí sa<br />

zmenia na biele. Po čiastočnom<br />

stlačení tlačidla spúšte sa rámčeky<br />

detekcie tvárí zmenia na zelené.<br />

Rámčeky detekcie<br />

tvárí (sivé)<br />

• Ak sa tvár nenachádza v oblasti Rámčeky detekcie tvárí (biele)<br />

automatického zaostrenia, ktorá<br />

bola k dispozícii pri čiastočnom<br />

stlačení spúšte, zmení sa na zelenú<br />

oblasť automatického zaostrenia,<br />

ktorá sa použila pri zaostrení.<br />

• Ak fotoaparát zistí viaceré tváre,<br />

automaticky vyberie prioritnú tvár a<br />

na biely sa zmení iba jeden rámček<br />

detekcie tvárí. Okolo tváre<br />

zaregistrovanej vo funkcii [Face<br />

Registration] sa zobrazí purpurový<br />

rámček.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

129


Rozpoznávanie tvárí<br />

Technika fotografovania<br />

• Kompozícia s prekrývaním rámčeka detekcie tvárí s oblasťou<br />

automatického zaostrenia.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, 3D Sweep<br />

Panorama alebo Continuous Advance Priority AE, funkciu detekcie tvárí nie<br />

je možné použiť.<br />

• Maximálny počet tvárí, ktoré je možné zistiť, je 8.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať aj to, že fotoaparát nezistí<br />

žiadne tváre alebo zistí iné objekty.<br />

• Počas snímania v režime [Smile Shutter] sa funkcia [Face Detection] dočasne<br />

nastaví na hodnotu [On (Regist. Faces)], a to aj v prípade, ak bola nastavená<br />

na hodnotu [Off].<br />

Face Registration<br />

Fotoaparát zistí tváre, ktorých informácie boli vopred zaregistrované.<br />

1 Tlačidlo MENU t 5 t [Face Registration] t [New<br />

Registration]<br />

2 Zarovnajte pomocný rámček s tvárou, ktorú chcete<br />

zaregistrovať, a stlačte spúšť.<br />

3 Tlačidlom v na multifunkčnom voliči vyberte možnosť<br />

[Enter] a stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

• Funkcia umožňuje zaregistrovať až 8 tvárí objektov.<br />

• Nasnímajte tvár spredu na dobre osvetlenom mieste. Ak je tvár<br />

zatienená klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi alebo iným<br />

predmetom, tvár sa nemusí zaregistrovať správne.<br />

Zmena priority predtým zaregistrovaných tvárí<br />

Ak ste zaregistrovali viacero tvárí, nastaví sa poradie ich priority.<br />

Poradie priority môžete zmeniť.<br />

130


Rozpoznávanie tvárí<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Face Registration] t [Order<br />

Exchanging] t vyberte tvár, ktorej prioritu chcete<br />

zmeniť, a úroveň priority<br />

Odstránenie zaregistrovanej tváre<br />

Zaregistrovanú tvár môžete odstrániť.<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Face Registration] t<br />

[Delete] t vyberte tvár, ktorú chcete odstrániť<br />

• Ak vyberiete možnosť [Delete All], môžete odstrániť všetky<br />

zaregistrované tváre naraz.<br />

• Údaje o zaregistrovaných tvárach sa uchovávajú vo fotoaparáte aj v<br />

prípade, že vyberiete možnosť [Delete]. Ak chcete tieto údaje<br />

odstrániť aj z fotoaparátu, vyberte možnosť [Delete All].<br />

Smile Shutter<br />

Keď fotoaparát zistí úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Smile Shutter) t [On] t vyberte<br />

požadovaný režim citlivosti detekcie úsmevov<br />

Citlivosť funkcie uzávierky pre úsmevy na detekciu úsmevov môžete<br />

nastaviť na jednu z nasledujúcich troch možností: (Slight Smile),<br />

(Normal Smile) a (Big Smile).<br />

• Ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, na obrazovke sa zobrazí<br />

indikátor citlivosti detekcie úsmevov.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

131


Rozpoznávanie tvárí<br />

2 Počkajte, kým funkcia zistí<br />

úsmev.<br />

Fotoaparát zistí úsmev a zaostrenie sa<br />

potvrdí. Keď úroveň úsmevu prekročí<br />

bod b na indikátore, fotoaparát<br />

nasníma zábery automaticky.<br />

• Keď fotoaparát zistí zacielené tváre,<br />

okolo tvárí sa zobrazia oranžové<br />

rámčeky detekcie tvárí. Po zaostrení<br />

na tieto objekty sa rámčeky detekcie<br />

tvárí zmenia na zelené.<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Indikátor citlivosti detekcie úsmevov<br />

3 Ak chcete zastaviť snímanie, stlačte tlačidlo Fn t<br />

(Smile Shutter) t [Off]<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak chcete zaostriť na úsmev, prekryte rámček detekcie tvárí s<br />

oblasťou automatického zaostrenia.<br />

• Nezakrývajte si oči a majte ich zúžené.<br />

• Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.<br />

• Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držte ju rovno tak,<br />

ako je to len možné.<br />

• Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa. Úsmev sa<br />

jednoduchšie zistí, keď je pri úsmeve vidieť zuby.<br />

• Ak stlačíte tlačidlo spúšte, keď je aktivovaná funkcia uzávierky pre<br />

úsmevy, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu<br />

uzávierky pre úsmev.<br />

Poznámky<br />

• Funkcia uzávierky pre úsmevy sa nemôže použiť, ak je režim expozície<br />

nastavený na hodnotu Sweep Panorama, 3D Sweep Panorama, Continuous<br />

Advance Priority AE, Movie alebo na hodnotu [Hand-held Twilight] v rámci<br />

funkcie Scene Selection, alebo ak je vybratá funkcia manuálneho zaostrenia.<br />

• Dynamický režim je automaticky nastavený na možnosť [Single Shooting]<br />

alebo na možnosť [Remote Cdr.].<br />

132


Rozpoznávanie tvárí<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nespolupracuje s funkciou uzávierky<br />

pre úsmev.<br />

• Ak fotoaparát nezistí úsmev, zmeňte nastavenia pre citlivosť detekcie<br />

úsmevov.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať, že úsmevy nie sú správne<br />

rozpoznávané.<br />

• Ak počas sledovania určitej tváre zapnete funkciu uzávierky pre úsmevy, tvár<br />

sa stane cieľom funkcie detekcie úsmevu (s. 122).<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

133


Úprava jasu záberu<br />

AE Lock<br />

Keď snímate oproti slnku alebo oknu a expozícia nemusí byť vhodná<br />

pre objekt, pomocou expozimetra zistite, či je jas objektu dostatočný,<br />

a pred nasnímaním uzamknite expozíciu. Ak chcete znížiť jas objektu,<br />

nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je jasnejší než snímaný objekt, a<br />

použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Ak<br />

chcete zvýšiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je<br />

tmavší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie<br />

expozície celej fotografie.<br />

Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu<br />

použitím funkcie (Spot).<br />

1 Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t (Spot)<br />

2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete<br />

uzamknúť expozíciu.<br />

3 Stlačením tlačidla AEL<br />

uzamknite expozíciu.<br />

Zobrazí sa indikátor (značka<br />

uzamknutia AE).<br />

• Hodnotu expozície na základe<br />

uzamknutej expozície v okruhu<br />

bodového merania indikuje aj<br />

stupnica EV.<br />

Tlačidlo AEL<br />

4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt a<br />

nasnímajte ho.<br />

• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po<br />

snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po<br />

uvoľnení tlačidla.<br />

134


Úprava jasu záberu<br />

Metering Mode<br />

Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t vyberte<br />

požadovaný režim<br />

(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po rozdelení<br />

celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu<br />

expozíciu celej obrazovky.<br />

(Center<br />

weighted)<br />

(Spot)<br />

Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim<br />

meria priemerný jas celého displeja.<br />

Tento režim meria svetlo len v okruhu bodového<br />

merania v strede snímky.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Pri všeobecnom snímaní sa používa meranie v režime [Multi segment].<br />

• Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza objekt s<br />

vysokým kontrastom, pomocou funkcie bodového merania zmerajte<br />

svetlo objektu, ktorý chcete snímať s optimálnou expozíciou a<br />

využite snímanie s aretáciou AE (s. 134).<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Scene<br />

Selection alebo ak sa používa inteligentný telekonvertor, pre funkciu<br />

[Metering Mode] sa pevne nastaví hodnota [Multi segment] a vy nemôžete<br />

vybrať iné režimy.<br />

Flash Comp.<br />

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku<br />

bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu<br />

hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo Fn t<br />

nastavenie<br />

Smerom k +: Zosilní intenzitu blesku.<br />

Smerom k značke –: Zoslabí intenzitu blesku.<br />

(Flash Comp.) t vyberte požadované<br />

135


Úprava jasu záberu<br />

Poznámky<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama, 3D Sweep Panorama alebo<br />

Scene Selection.<br />

• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku,<br />

efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného<br />

množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku<br />

nemusí byť viditeľný.<br />

Kompenzácia expozície a blesku<br />

Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je<br />

vybratá možnosť [AUTO]) na vykonanie kompenzácie.<br />

Kompenzáciou blesku sa mení iba intenzita svetla blesku.<br />

Flash control<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Flash control] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

ADI flash<br />

Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku so<br />

zohľadnením informácií o vzdialenosti zaostrenia a<br />

údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento spôsob<br />

umožňuje presnú kompenzáciu blesku s prakticky<br />

žiadnym efektom z odrazu od objektu.<br />

Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />

výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície z<br />

predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od<br />

objektu.<br />

Manual flash Umožňuje nastaviť intenzitu svetla blesku pomocou<br />

možnosti [Power ratio] a použije blesk s určitou<br />

intenzitou svetla bez ohľadu na jas objektu.<br />

ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia<br />

vzdialenosti)<br />

TTL: Through the lens (Cez objektív)<br />

• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu vybaveného<br />

funkciou kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu<br />

kompenzáciu blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.<br />

136


Úprava jasu záberu<br />

Poznámky<br />

• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom<br />

(predáva sa samostatne) (snímanie s bezdrôtovým bleskom pomocou<br />

externého blesku (predáva sa samostatne), snímanie s bleskom umiestneným<br />

mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a<br />

podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.<br />

• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože fotoaparát<br />

nemôže vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku ADI.<br />

– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.<br />

– Pri snímaní s bleskom sa použije difuzér.<br />

– Použije sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.<br />

– Použije sa objektív na snímanie blízkych predmetov.<br />

• Blesk ADI je k dispozícii iba v kombinácii s objektívom, ktorý je vybavený<br />

kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je objektív vybavený kódovačom<br />

vzdialenosti, pozrite si návod na používanie objektívu.<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty Sweep Panorama, 3D Sweep Panorama alebo [Night Scene]/[Handheld<br />

Twilight] v rámci funkcie Scene Selection.<br />

Manuálne nastavenie intenzity svetla zabudovaného blesku<br />

Intenzitu svetla zabudovaného blesku môžete nastaviť manuálne, keď<br />

je funkcia [Flash control] nastavená na možnosť [Manual flash].<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Power ratio] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

137


Blesk<br />

Stlačte tlačidlo Fn, vyberte požadovaný režim blesku,<br />

stlačte tlačidlo a snímajte zábery (s. 47).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Tienidlo objektívu môže blokovať svetlo vytvorené bleskom.<br />

Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />

• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo<br />

väčšej.<br />

• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú<br />

synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.<br />

• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených<br />

záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad<br />

pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.<br />

• Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F43AM (predáva sa<br />

samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej<br />

synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné<br />

informácie nájdete v návode na používanie blesku.<br />

Poznámky<br />

• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.<br />

• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa<br />

môžu meniť v závislosti od objektívu.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, nie je možné vybrať položky [Rear Sync.] a [Wireless] a použiť snímanie<br />

s pomalou synchronizáciou.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P, A, S, M, Continuous Advance<br />

Priority AE, nie je možné vybrať položky [Flash Off] a [Autoflash]. Ak<br />

nechcete používať blesk, sklopte ho.<br />

• Ak používate blesk so stereofónnym mikrofónom alebo s podobným<br />

zariadením v automaticky uzamykateľných sánkach na príslušenstvo, blesk sa<br />

nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa<br />

môžu vyskytnúť tiene. Odstráňte zariadenia z automaticky uzamykateľných<br />

sánok na príslušenstvo.<br />

138


Blesk<br />

Bezdrôtový blesk<br />

S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku<br />

(predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v<br />

prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy<br />

blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným vnemom vďaka<br />

zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte.<br />

Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na<br />

používanie blesku.<br />

1 Pripojte bezdrôtový blesk k automaticky<br />

uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite<br />

fotoaparát aj blesk.<br />

2 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t (Wireless)<br />

3 Odstráňte bezdrôtový blesk z automaticky<br />

uzamykateľných sánok na príslušenstvo a vyklopte<br />

zabudovaný blesk.<br />

• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.<br />

Poznámky<br />

• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového<br />

blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového<br />

blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.<br />

• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho<br />

blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak chcete zmeniť<br />

kanál externého blesku, informácie nájdete v dodávanom návode na<br />

používanie.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Nastavenie tlačidla AEL<br />

Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [Func.<br />

of AEL button] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [AEL<br />

hold] (s. 180).<br />

139


Bezdrôtový blesk s kontrolou svietivosti blesku<br />

Kontrolu svietivosti bezdrôtového blesku môžete používať v<br />

kombinácii s viacerými bleskami. Podrobné informácie nájdete v<br />

návode na používanie, ktorý sa dodáva s bleskom (HVL-F58AM,<br />

HVL-F43AM).<br />

Slow Sync<br />

Blesk<br />

Ak použijete funkciou snímania s pomalou synchronizáciou s nižšou<br />

rýchlosťou uzávierky, môžete zachytiť jasný záber objektu aj pozadia.<br />

Je to vhodné pri snímaní portrétu v noci s tmavým pozadím.<br />

Snímajte so stlačeným<br />

tlačidlom SLOW SYNC.<br />

Na obrazovke sa rozsvieti indikátor<br />

signalizujúci uzamknutie expozície.<br />

Tlačidlo SLOW SYNC<br />

Poznámky<br />

• Keď je prepínač režimu nastavený do polohy S alebo M, snímanie s pomalou<br />

synchronizáciou pomocou tlačidla SLOW SYNC nie je k dispozícii.<br />

• Keď je v položke [Func. of AEL button] vybratá iná funkcia ako funkcia AEL,<br />

snímanie s pomalou synchronizáciou pomocou tlačidla SLOW SYNC nie je k<br />

dispozícii. Keď je v položke [ISO Button] alebo [AF/MF button] vybratá<br />

funkcia AEL, snímanie s pomalou synchronizáciou je k dispozícii pomocou<br />

tlačidla ISO alebo AF/MF.<br />

140


Blesk<br />

Použitie blesku vybaveného konektorovým<br />

káblom pre synchronizáciu blesku<br />

Otvorte kryt konektora<br />

(synchronizácia blesku) a<br />

pripojte kábel.<br />

Konektor<br />

(synchronizácia<br />

blesku)<br />

• Môžete použiť blesk vybavený káblom synchronizácie blesku s<br />

opačnou polaritou.<br />

Poznámky<br />

• Vyberte režim manuálnej expozície a nastavte rýchlosť uzávierky na<br />

1/250 sekundy. Ak je rýchlosť uzávierky odporúčaná na blesku pomalšia ako<br />

táto, použite odporúčanú rýchlosť alebo dokonca pomalšiu.<br />

• Ak nemôžete potvrdiť kompozíciu v tmavých situáciách, zmeňte nastavenie [Live<br />

View Display] tak, aby sa záber vždy zobrazoval s primeraným jasom (s. 89).<br />

• Používajte blesk s napätím synchronizácie blesku 400 V alebo nižším.<br />

• Pred pripojením kábla pre synchronizáciu blesku do konektora<br />

(synchronizácia blesku) vypnite napájanie pripojeného blesku. Ak je<br />

napájanie zapnuté, blesk môže blysnúť po pripojení kábla.<br />

• Blesk bude vždy plne žiariť. Nie je možné použiť kompenzáciu blesku (s. 135).<br />

• Neodporúča sa použiť automatické vyváženie bielej farby. Použite vlastné<br />

vyváženie bielej farby na získanie precíznejšieho vyváženia bielej.<br />

• Keď je pripojený konektor (synchronizácia blesku), nezobrazuje sa<br />

indikátor blesku.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

141


Nastavenie ISO<br />

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (Odporúčaný index<br />

expozície). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.<br />

1 Stlačením tlačidla ISO<br />

zobrazíte obrazovku ISO.<br />

Tlačidlo ISO<br />

2 Pomocou tlačidiel v/V na multifunkčnom voliči<br />

vyberte požadované nastavenie.<br />

• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.<br />

• Ak chcete vybrať možnosť [Multi Frame Noise Reduct.], zobrazte<br />

obrazovku nastavenia pomocou tlačidla B a vyberte požadovanú<br />

hodnotu pomocou tlačidiel v/V.<br />

• Číslo sa mení po 1/3 kroku pomocou zadného ovládacieho kolieska,<br />

podobne ako pri použití multifunkčného voliča, a po 1 kroku<br />

pomocou predného ovládacieho kolieska.<br />

Poznámky<br />

• Zaznamenateľný rozsah jasu objektu (dynamický rozsah) je mierne užší ako<br />

pri oblastiach, kde je hodnota ISO nižšia ako 100.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama, 3D Sweep Panorama alebo Scene Selection, pre funkciu ISO sa<br />

pevne nastaví hodnota [AUTO] a nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je<br />

nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu<br />

od ISO 100 do ISO 1600.<br />

• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím<br />

nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na M, prepne sa na hodnotu<br />

[100]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.<br />

142


Nastavenie ISO<br />

Zmena rozsahu automatického nastavenia v režime [AUTO]<br />

Keď je vybratý režim [AUTO], stlačte tlačidlo B, vyberte možnosť<br />

[ISO AUTO Maximum] alebo [ISO AUTO Minimum] a potom<br />

vyberte požadovaný rozsah.<br />

Redukcia šumu pri viacerých záberoch<br />

Fotoaparát automaticky nepretržite nasníma viacero záberov,<br />

skombinuje tieto zábery, zredukuje šum a zaznamená jeden záber. V<br />

režime redukcie šumu pri viacerých záberoch môžete vybrať väčšie<br />

hodnoty ISO než je maximálna citlivosť ISO.<br />

Ako záber sa zaznamená 1 skombinovaný záber.<br />

Poznámky<br />

• Ak je funkcia [Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na hodnotu<br />

[RAW & JPEG], nemôžete používať túto funkciu.<br />

• Nie je možné používať ani blesk, optimalizáciu dynamického rozsahu a<br />

funkciu [Auto HDR].<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

143


Automatická kompenzácia jasu a<br />

kontrastu (dynamický rozsah)<br />

Tlačidlo Fn t (DRO/Auto HDR) t Vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

(Off)<br />

(D-Range<br />

Opt.)<br />

(Auto HDR)<br />

Nepoužívajú sa funkcie DRO/automatické HDR.<br />

Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát<br />

analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a<br />

pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a<br />

optimálnou gradáciou.<br />

Nasníma 3 zábery s rôznymi expozíciami a potom<br />

prekryje správne exponovaný záber, jasné oblasti<br />

podexponovaného záberu a tmavé oblasti<br />

preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou<br />

gradáciou.<br />

Nasnímajú sa 2 zábery: záber so správnou expozíciou a<br />

prekrytý záber.<br />

D-RangeOptimizer<br />

1 Tlačidlo Fn t (DRO/Auto HDR) t (D-Range Opt.)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči.<br />

(Auto)<br />

(Úroveň)*<br />

Automaticky koriguje jas.<br />

Optimalizuje gradáciu nasnímaného obrázka v každej<br />

oblasti obrázka. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu<br />

Lv1 (slabá) a Lv5 (silná).<br />

* Lv_ so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

Poznámky<br />

• Pre funkciu sa pevne nastaví hodnota [Off], keď je režim expozície nastavený<br />

na hodnotu Sweep Panorama alebo na hodnotu 3D Sweep Panorama, alebo<br />

keď sa používa funkcia [Multi Frame Noise Reduct.] alebo funkcia [Picture<br />

Effect].<br />

144


Automatická kompenzácia jasu a kontrastu (dynamický rozsah)<br />

• Pri výbere scény s hodnotou [Sunset], [Night Scene], [Night Portrait] alebo<br />

[Hand-held Twilight] je pevne nastavená hodnota [Off]. Pri výbere iných<br />

režimov v rámci výberu scény je pevne nastavená hodnota [Auto].<br />

• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý.<br />

Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v<br />

prípade rozšírenia niektorého z efektov.<br />

Auto HDR<br />

1 Tlačidlo Fn t (DRO/Auto HDR) t (Auto HDR)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči.<br />

(Auto HDR:<br />

Exposure Diff.<br />

Auto)<br />

(Úroveň<br />

rozdielu<br />

expozície)*<br />

Automaticky upravuje rozdiel expozície.<br />

Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu<br />

objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1.0Ev<br />

(slabá) a 6.0Ev (silná).<br />

Príklad: Pri výbere možnosti 2.0Ev sa prekryjú 3 zábery:<br />

záber s nastavenou hodnotou –1.0Ev, záber so správnou<br />

expozíciou a záber s nastavenou hodnotou +1.0Ev.<br />

* _Ev so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Technika fotografovania<br />

• Keďže sa spúšť uvoľní 3-krát pre jednu snímku, snažte sa zohľadniť<br />

nasledujúce skutočnosti:<br />

– Túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe, alebo keď nebliká.<br />

– Nemeňte kompozíciu.<br />

Poznámky<br />

• Túto funkciu nemôžete používať so zábermi vo formáte RAW.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama, 3D Sweep Panorama, Continuous Advance Priority AE alebo<br />

Scene Selection, alebo ak je vybratá funkcia [Multi Frame Noise Reduct.],<br />

nemôžete vybrať hodnotu [Auto HDR].<br />

145


Automatická kompenzácia jasu a kontrastu (dynamický rozsah)<br />

• Ďalšiu snímku môžete nasnímať až potom, ako sa skončí proces zachytávania<br />

po predchádzajúcom snímaní.<br />

• V závislosti od rozdielu svietivostí objektu a podmienok snímania sa vám<br />

nemusí podariť dosiahnuť požadovaný efekt.<br />

• Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok.<br />

• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát roztrasený alebo objekt rozmazaný,<br />

nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné zábery HDR. Ak fotoaparát zistí<br />

problém, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás o<br />

tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku ešte raz a dávajte<br />

pri tom pozor na kontrast alebo rozmazanie.<br />

146


Nastavenie spracovania záberov<br />

Picture Effect<br />

Vyberie požadovaný filter efektu, aby záber nadobudol pôsobivejší a<br />

umeleckejší výraz.<br />

Tlačidlo Fn t (Picture Effect) t Vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak je vybratý režim umožňujúci jemné nastavenie, vyberte<br />

požadované nastavenie pomocou tlačidiel b/B.<br />

(Off)<br />

(Toy Camera)<br />

(Pop Color)<br />

(Posterization)<br />

(Retro Photo)<br />

(Soft Highkey)<br />

(čiastočná farba)<br />

(High<br />

Contrast Mono.)<br />

(Soft Focus)<br />

(HDR<br />

Painting)<br />

(Rich-tone<br />

Mono.)<br />

Funkcia Picture Effect sa nepoužíva.<br />

Sníma zábery so vzhľadom podobným záberom z<br />

hračkárskeho fotoaparátu so zatienenými rohmi a<br />

zvýraznenými farbami. Pomocou tlačidiel b/B môžete<br />

nastaviť tón farieb.<br />

Vytvára svieži vzhľad zdôraznením tónov farieb.<br />

Vytvára vysoký kontrast a abstraktný vzhľad<br />

intenzívnym zdôrazňovaním primárnych farieb alebo<br />

čiernobieleho zobrazenia. Na výber primárnych farieb<br />

alebo čiernej a bielej môžete použiť tlačidlá b/B.<br />

Vytvára vzhľad starého záberu so sépiovými tónmi farieb<br />

a vyblednutým kontrastom.<br />

Vytvára záber s indikovanou atmosférou: jasný,<br />

priehľadný, éterický, jemný, mäkký.<br />

Vytvorí záber, ktorý si zachováva 1 konkrétnu farbu, a<br />

skonvertuje ostatné farby na čiernu a bielu. Príslušnú<br />

farbu môžete vybrať pomocou tlačidiel b/B.<br />

Vytvorí čiernobiely záber s vysokým kontrastom.<br />

Vytvorí záber vyplnený efektom jemného osvetlenia.<br />

Intenzitu efektu môžete nastaviť pomocou tlačidiel b/B.<br />

Vytvára zábery so vzhľadom maľby so zvýraznenými<br />

farbami a podrobnosťami. Spúšť fotoaparátu cvakne<br />

3-krát. Intenzitu efektu môžete nastaviť pomocou<br />

tlačidiel b/B.<br />

Vytvorí čiernobiely záber s intenzívnou gradáciou a<br />

vernou reprodukciou detailov. Spúšť fotoaparátu cvakne<br />

3-krát.<br />

147<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)


Nastavenie spracovania záberov<br />

(Miniature)<br />

Vytvorí záber so značne rozostreným pozadím, ktorý<br />

intenzívne zdôrazňuje objekt. Tento efekt je často<br />

možné nájsť na obrázkoch miniatúrnych modelov.<br />

Oblasť, na ktorú sa má zaostriť, môžete vybrať pomocou<br />

tlačidiel b/B. Zaostrenie na ostatné oblasti je výrazne<br />

nižšie.<br />

Poznámky<br />

• Keď sa používa inteligentný telekonvertor, efekty [Toy Camera] a [Miniature]<br />

nie sú k dispozícii.<br />

• Ak je vybratá funkcia [Partial Color], zábery si v závislosti od objektu alebo<br />

okolností snímania nemusia uchovať vybratú farbu.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama, 3D Sweep Panorama alebo Continuous Advance Priority AE,<br />

alebo ak je pre funkciu [Quality] nastavená hodnota [RAW] alebo [RAW &<br />

JPEG], funkcia Picture Effect sa nemôže použiť.<br />

• Ak je vybratá možnosť [HDR Painting], [Miniature], [Rich-tone Mono.] alebo<br />

[Soft Focus], efekt nie je možné overiť pred snímaním. Nemôžete nastaviť ani<br />

dynamický režim.<br />

• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát príliš roztrasený alebo objekt<br />

rozmazaný a je vybratá možnosť [HDR Painting] alebo možnosť [Rich-tone<br />

Mono.], nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné zábery HDR. Ak fotoaparát<br />

zistí, že došlo k takejto situácii, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor<br />

, ktorý vás o tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku<br />

ešte raz a zmeňte kompozíciu alebo dajte pozor na rozmazanie.<br />

Creative Style<br />

Táto funkcia vám umožňuje vybrať požadovaný štýl, ktorý sa má<br />

použiť na spracovanie záberov, a upraviť kontrast, sýtosť a ostrosť pre<br />

každý kreatívny štýl.<br />

Môžete zaregistrovať a vyvolať nastavenia kreatívneho štýlu pre<br />

každý rámček štýlu.<br />

Na rozdiel od funkcie Scene Selection, ktorá vám neumožňuje upraviť<br />

expozíciu, pretože tú upravuje fotoaparát, pri použití tejto funkcie<br />

môžete upraviť aj expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu).<br />

1 Tlačidlo Fn t (Creative Style) t vyberte rámček<br />

štýlu, pre ktorý chcete zmeniť nastavenie<br />

148


Nastavenie spracovania záberov<br />

2 Pomocou tlačidla B na multifunkčnom voliči posuňte<br />

kurzor doprava a potom pomocou tlačidiel v/V<br />

vyberte požadovaný štýl.<br />

3 Ak chcete upraviť položky (Contrast), (Saturation)<br />

alebo (Sharpness), vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidiel b/B a potom upravte hodnotu<br />

pomocou tlačidiel v/V.<br />

(Standard)<br />

(Vivid)<br />

(Neutral)<br />

(Clear)<br />

(Deep)<br />

(Light)<br />

(Portrait)<br />

(Landscape)<br />

Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi<br />

farbami.<br />

Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných<br />

záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná<br />

zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.<br />

Sýtosť a ostrosť sú znížené pri zaznamenaní záberov v<br />

tichom tóne. Je to vhodné aj pri zaznamenaní záberov<br />

určených na úpravu v počítači.<br />

Zaznamenanie záberov v čistom tóne s priezračnými<br />

farbami v zvýraznenej oblasti, vhodné na zaznamenanie<br />

žiarivého svetla.<br />

Zaznamenanie záberov s hlbokými a hustými farebnými<br />

vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie priestorovej<br />

prítomnosti objektu.<br />

Zaznamenanie zábeorv s jasnými a jednoduchými<br />

farebnými vyjadreniami, vhodné na zaznamenanie<br />

osviežujúcej svetelnej atmosféry.<br />

Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na<br />

snímanie portrétov.<br />

Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a<br />

sviežej scenérie. Vzdialené krajinky tiež viac vyniknú.<br />

(Sunset) Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka.<br />

(Night Scene) Kontrast je tlmený pri zaznamenávaní nočnej krajiny,<br />

ktorá je viac verná skutočnému výhľadu.<br />

(Autumn<br />

leaves)<br />

Zaznamenávanie jesenných scén, živo zvýraznenej<br />

červenej a žltej farby listov.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

149


(Black &<br />

White)<br />

(Sepia)<br />

Nastavenie spracovania záberov<br />

Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.<br />

Zaznamenávanie obrazov v jednotvárnej hnedastej<br />

farbe.<br />

Možnosti (Contrast), (Saturation) a (Sharpness) môžete<br />

upraviť pre každú položku rámčeka štýlu.<br />

(Contrast)<br />

(Saturation)<br />

(Sharpness)<br />

Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,<br />

ktoré sa na zábere prejavia.<br />

Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty<br />

spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.<br />

Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac<br />

obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj<br />

obrysy.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo Scene<br />

Selection, alebo ak je vybratý režim obrazového efektu, pre funkciu [Creative<br />

Style] sa pevne nastaví hodnota [Standard] a vy nemôžete vybrať iné<br />

nastavenia.<br />

• Keď je vybratá položka [Black & White] alebo [Sepia], nemôžete nastaviť<br />

sýtosť.<br />

150


Úprava tónov farieb (vyváženie<br />

bielej farby)<br />

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja<br />

svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe<br />

rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely<br />

na slnečnom svetle.<br />

Počasie/<br />

osvetlenie<br />

Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />

Charakteristika<br />

svetla<br />

Biele Modravé Sfarbenie do<br />

zelena<br />

Túto funkciu použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho<br />

očakávania alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie<br />

fotografického zámeru.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, pre funkciu [White Balance] sa pevne nastaví hodnota [Auto WB] a vy<br />

nemôžete vybrať iné režimy.<br />

• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková<br />

výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z<br />

dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.<br />

Tlačidlo WB t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak vyberiete iné nastavenie než<br />

[C.Temp./Filter], stlačte tlačidlo B<br />

na multifunkčnom voliči, aby sa<br />

zobrazila obrazovka na jemné<br />

nastavenie a aby ste mohli pomocou<br />

tlačidiel v/V/b/B upraviť tón farieb<br />

tak, ako je potrebné.<br />

Sčervenanie<br />

Tlačidlo WB<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

151


Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)<br />

AWB (Auto WB)<br />

(Daylight)<br />

(Shade)<br />

(Cloudy)<br />

(Incandescent)<br />

(Fluor.:<br />

Warm White)<br />

(Fluor.: Cool<br />

White)<br />

(Fluor.: Day<br />

White)<br />

(Fluor.:<br />

Daylight)<br />

(Flash)<br />

Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny<br />

farieb.<br />

Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,<br />

tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla<br />

(predvolené vyváženie bielej farby).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej<br />

možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (s. 160).<br />

• Ak vyberiete možnosť [C.Temp./Filter], môžete upraviť hodnotu na<br />

požadovanú hodnotu (s. 153).<br />

• Ak vyberiete položku [Custom], môžete zaregistrovať svoje<br />

nastavenie (s. 154).<br />

Obrazovka na jemné nastavenie farieb<br />

Jemné nastavenie môžete uskutočniť<br />

kombináciou teploty farieb s<br />

farebným filtrom.<br />

152


Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)<br />

Color Temp.<br />

Color Filter<br />

Umožňuje jemné doladenie farby v smere k modrej<br />

farbe (B) pomocou tlačidla b a k žltej farbe (A)<br />

pomocou tlačidla B.<br />

Umožňuje jemné doladenie farby v smere k zelenej<br />

farbe (G) pomocou tlačidla v a k purpurovej farbe (M)<br />

pomocou tlačidla V.<br />

Color Temp./Color Filter<br />

1 Tlačidlo WB t (C.Temp./<br />

Filter) t B<br />

Tlačidlo WB<br />

2 Nastavte teplotu farieb pomocou tlačidiel v/V na<br />

multifunkčnom voliči.<br />

3 Stlačením tlačidla B zobrazte obrazovku na jemné<br />

nastavenie a upravte farbu podľa svojich preferencií<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B.<br />

Poznámka<br />

• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri<br />

použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia.<br />

Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné<br />

snímanie.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

153


Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)<br />

Vlastné vyváženie bielej farby<br />

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov<br />

svetelných zdrojov, odporúča sa použiť vlastné vyváženie bielej farby,<br />

aby sa správne reprodukovala biela farba. Je možné zaregistrovať 3<br />

nastavenia.<br />

1 Tlačidlo WB t [ SET] t<br />

stlačte stred multifunkčného<br />

voliča<br />

Tlačidlo WB<br />

2 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla<br />

oblasť automatického zaostrenia v strede, a potom<br />

stlačte spúšť.<br />

Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (teplota farieb a<br />

farebný filter).<br />

3 Vyberte registračné číslo pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uchovaným<br />

nastavením vlastného vyváženia bielej farby.<br />

• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby uložené v tejto operácii je<br />

účinné, pokiaľ nie je uložené nové nastavenie.<br />

Poznámka<br />

• Hlásenie „Custom WB Error“ označuje, že hodnota prekračuje očakávaný<br />

rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo jasne osvetlený objekt.)<br />

Ak zaregistrujete túto hodnotu, farba indikátora v okne zobrazovania<br />

informácií o zázname sa zmení na žltú. V tejto chvíli môžete snímať, ale<br />

odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie<br />

správnejšej úrovne vyváženia bielej farby.<br />

154


Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)<br />

Vyvolanie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby<br />

Tlačidlo WB t vyberte požadované registračné číslo<br />

• Stlačením tlačidla B na multifunkčnom voliči zobrazte obrazovku<br />

na jemné nastavenie a upravte farbu podľa svojich preferencií.<br />

Poznámka<br />

• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby<br />

so zohľadnením svetla blesku. Neskôr snímajte s použitím blesku.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

155


Priblíženie v jednom kroku<br />

Použitím funkcie inteligentného telekonvertora (digitálne priblíženie)<br />

môžete vykonať priblíženie na stred fotografie a zaznamenať<br />

fotografiu.<br />

Stlačte tlačidlo .<br />

• Po každom stlačení tlačidla<br />

mierka priblíženia zmení<br />

nasledovne: Približne ×1,4 t<br />

približne ×2 t vypnuté<br />

sa<br />

Tlačidlo<br />

Veľkosť obrazu sa bez ohľadu na vybratú veľkosť obrazu nastaví na<br />

nasledujúce hodnoty.<br />

Mierka priblíženia<br />

približne ×1,4<br />

približne ×2<br />

Veľkosť záberu<br />

M<br />

S<br />

Poznámky<br />

• Inteligentný telekonvertor nie je k dispozícii:<br />

– keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama alebo na<br />

hodnotu 3D Sweep Panorama,<br />

– keď je funkcia [Smart Telecon. Button] nastavená na hodnotu [Focus<br />

Magnifier],<br />

– keď je funkcia [Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na hodnotu<br />

[RAW & JPEG],<br />

– keď je funkcia Smile Shutter nastavená na hodnotu [On].<br />

• Ak je inteligentný telekonvertor k dispozícii (v režime automatického<br />

zaostrovania), funkcia [AF area] je nastavená na hodnotu [Spot].<br />

• Ak je inteligentný telekonvertor k dispozícii, položka [Metering mode] je<br />

nastavená na hodnotu [Multi segment].<br />

• Funkciu inteligentného telekonvertora nemôžete použiť s videozáznamami.<br />

156


Výber dynamického režimu<br />

Snímanie jedného záberu<br />

Tento režim slúži na bežné snímanie.<br />

Tlačidlo<br />

režim) t<br />

(Dynamický<br />

(Single Shooting)<br />

Tlačidlo<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu [Sports Action] v rámci výberu<br />

scény, nemôžete nasnímať jeden záber.<br />

Cont. Shooting<br />

Fotoaparát sníma zábery nepretržite.<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (Cont.<br />

Shooting) t vyberte<br />

požadovanú rýchlosť<br />

Tlačidlo<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, nahrávanie bude pokračovať.<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete nepretržite snímať s vyššou rýchlosťou, nastavte režim<br />

expozície na hodnotu Continuous Advance Priority AE<br />

(strany 46, 101).<br />

157


Výber dynamického režimu<br />

Poznámky<br />

• Keď je vybratá možnosť , zobrazí sa záber zaznamenaný medzi snímkami.<br />

• Ak používate iné režimy výberu scény než je režim [Sports Action],<br />

nepretržité snímanie nie je možné.<br />

Self-timer<br />

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a<br />

2-sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (Self-timer) t<br />

vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

• Číslo za značkou označuje počet<br />

sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.<br />

Tlačidlo<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte<br />

signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo<br />

blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.<br />

Zrušenie samospúšte<br />

Stlačte tlačidlo (Dynamický režim).<br />

Bracket: Cont./Single Bracket<br />

Základná expozícia Smerom k značke – Smer +<br />

Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s<br />

inou úrovňou expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od<br />

základnej expozície a fotoaparát nasníma 3 až 5 záberov a zároveň<br />

bude automaticky posúvať expozíciu.<br />

158


Výber dynamického režimu<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (Bracket:<br />

Cont.) alebo (Single<br />

Bracket) t vyberte<br />

požadovaný krok posunu a<br />

počet záberov<br />

Tlačidlo<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v posune.<br />

• Keď je vybratá možnosť [Bracket: Cont.], stlačte spúšť a podržte ju<br />

stlačenú, kým sa zaznamenávanie nezastaví.<br />

• Keď je vybratá možnosť [Single Bracket], stláčajte spúšť po<br />

jednotlivých záberoch.<br />

Poznámky<br />

• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.<br />

• Posun nie je možné použiť, keď je režim expozície nastavený na hodnoty<br />

AUTO, AUTO+, Continuous Advance Priority AE, Sweep Panorama, 3D<br />

Sweep Panorama alebo Scene Selection.<br />

• Keď sa použije blesk, na zmenu svetla blesku sa použije posun pri použití<br />

blesku. Keď je vybratá možnosť [Bracket: Cont.] a chcete snímať, stláčajte<br />

spúšť po jednotlivých záberoch.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

159


Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície<br />

Hľadáčik<br />

Posun pri okolitom svetle*<br />

0,3 kroku, 3 snímky<br />

Kompenzácia expozície 0<br />

Výber dynamického režimu<br />

Posun blesku<br />

0,7 kroku, 3 snímky<br />

Kompenzácia blesku –1,0<br />

Displej LCD (pri<br />

nastavení funkcie<br />

[DISP<br />

Button(Monitor)] na<br />

hodnotu [For<br />

viewfinder])<br />

Zobrazené vo vrchnom<br />

riadku.<br />

Zobrazené v spodnom<br />

riadku.<br />

* Okolité svetlo: Akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti<br />

na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky<br />

alebo žiarivky.<br />

• Pri snímaní s posunom sa na stupnici EV zobrazuje rovnaký počet<br />

indexov, ako je počet zaznamenateľných fotografií.<br />

• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už<br />

nasnímané zábery postupne miznú.<br />

WB bracket<br />

Na základe vybratého vyváženia bielej farby a teploty farieb alebo<br />

farebného filtra sa nasnímajú 3 zábery s posunom vyváženia bielej<br />

farby.<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (WB<br />

bracket) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak vyberiete možnosť Lo, vykoná sa<br />

posun o hodnotu 10 MK –1 *. Ak<br />

vyberiete možnosť Hi, vykoná sa<br />

posun o hodnotu 20 MK –1 .<br />

Tlačidlo<br />

160


Výber dynamického režimu<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

*MK –1 : jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch teploty farieb<br />

(hodnota je rovnaká ako v prípade konvenčnej jednotky „Mired“.).<br />

DRO Bracket<br />

Nasnímajú sa 3 zábery s posunom hodnoty DRO Bracket.<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (DRO<br />

Bracket) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Keď je vybratá možnosť Lo, záber sa<br />

nasníma s hodnotou DROLv1, Lv2 a<br />

Lv3, a keď je vybratá možnosť Hi,<br />

záber sa nasníma s hodnotou<br />

DROLv1, Lv3 a Lv5.<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Remote Cdr.<br />

Tlačidlo<br />

Môžete snímať pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa uvoľní<br />

po 2 sekundách) na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-DSLR1<br />

(predáva sa samostatne). Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa<br />

dodáva s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.<br />

Snímanie (Pokročilé ovládanie)<br />

1 Tlačidlo (Dynamický<br />

režim) t (Remote Cdr.)<br />

Tlačidlo<br />

161


Výber dynamického režimu<br />

2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač bezdrôtového<br />

diaľkového ovládača na snímač na diaľkové ovládanie<br />

a nasnímajte záber.<br />

Poznámka<br />

• Bezdrôtový diaľkový ovládač RMT-DSLR1 (predáva sa samostatne) nie je<br />

možné použiť na nahrávanie videozáznamov.<br />

162


Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Prehrávanie<br />

Obrazovka zobrazená pre režim<br />

prehrávania<br />

Prepnutie obrazovky počas prehrávania<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej zmení nasledovne.<br />

Bez údajov o snímaní Histogram S údajmi o snímaní<br />

Zoznam ikon v zobrazení histogramu<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (26,<br />

230)<br />

Režim zobrazovania<br />

(165)<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (198)<br />

Pomer strán statických<br />

záberov (176)<br />

Režim 3D Sweep<br />

Panorama (45, 99)<br />

Zobrazenie Význam<br />

24M 12M<br />

6.0M 20M<br />

10M 5.1M<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (53)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(176)<br />

- Ochrana (168)<br />

DPOF Súprava DPOF (203)<br />

163<br />

Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)


Obrazovka zobrazená pre režim prehrávania<br />

Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (27)<br />

Stav akumulátora (27)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(219)/Chyba súboru<br />

databázy (219)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (14)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Histogram* (88)<br />

M<br />

P A S<br />

Režim expozície (42)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky<br />

(105)<br />

F3.5 Clona (103)<br />

ISO200 Citlivosť ISO (142)<br />

–0.3 Kompenzácia expozície<br />

(49)<br />

–0.3 Kompenzácia blesku<br />

(135)<br />

35mm<br />

Režim merania (135)<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

Kreatívny štýl (148)<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

5500K A1<br />

M1<br />

Obrazový efekt (147)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Farebná<br />

teplota, Farebný filter,<br />

Vlastné) (151)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(144)/Automatické<br />

HDR/Upozornenie<br />

ikony automatického<br />

HDR (145)<br />

2011-1-1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

3/7 Číslo súboru alebo<br />

počet záberov v režime<br />

zobrazenia<br />

* Ak sa na fotografii nachádza<br />

preexponovaná alebo<br />

podexponovaná oblasť, táto oblasť<br />

bude v zobrazení histogramu blikať<br />

(upozornenie na limit jasu).<br />

164


Používanie funkcií prehrávania<br />

Otočenie záberu<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete otočiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete<br />

vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.<br />

• Po otočení záberu sa záber prehráva v otočenej polohe, a to aj po<br />

vypnutí napájania.<br />

Návrat na obrazovku normálneho prehrávania<br />

Znova stlačte tlačidlo .<br />

Poznámky<br />

• Nemôžete otáčať videozáznamy.<br />

• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“ nachádzajúci<br />

sa na disku CD–ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené fotografie<br />

správne. Avšak, zábery nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.<br />

View Mode<br />

Umožňuje vybrať jednotku pre zábery, ktoré sa majú prehrávať.<br />

Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [View Mode] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Folder View(Still)<br />

Folder View(MP4)<br />

AVCHD View<br />

Zobrazuje statické zábery podľa priečinka.<br />

Zobrazuje videozáznamy (MP4) podľa priečinka.<br />

Zobrazuje iba videozáznamy vo formáte AVCHD View.<br />

165


Používanie funkcií prehrávania<br />

Slide Show<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Slide Show] t [Enter]<br />

Zaznamenané zábery sa prehrávajú v poradí (prezentácia).<br />

Prezentácia sa automaticky zastaví po prehraní všetkých fotografií.<br />

• Predchádzajúci alebo nasledujúci záber môžete zobraziť pomocou<br />

tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči.<br />

• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.<br />

Ukončenie prehrávania prezentácie<br />

Stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Výber intervalu medzi fotografiami v prezentácii<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Interval] t<br />

vyberte požadovaný počet sekúnd<br />

Opakované prehrávanie<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[On]<br />

1 t [Slide Show] t [Repeat] t<br />

Prehrávanie trojrozmerných záberov<br />

Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />

funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />

HDMI (predáva sa samostatne), môžete prehrávať trojrozmerné<br />

zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep Panorama.<br />

Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane<br />

228. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa dodáva s televíznym<br />

prijímačom.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

t [Display 3D Only]<br />

1 t [Slide Show] t [Image Type]<br />

166


Používanie funkcií prehrávania<br />

Playback Display<br />

Môžete nastaviť orientáciu prehrávania záberov zaznamenaných v<br />

orientácii na výšku.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Playback Display] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Posúvanie panoramatických záberov<br />

Vyberte panoramatický záber a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

• Ak chcete pozastaviť prehrávanie, ešte raz stlačte toto tlačidlo.<br />

Panoramatický záber môžete posúvať stláčaním tlačidiel v/V/b/B<br />

počas pozastavenia.<br />

Poznámka<br />

• Prehrávanie s posúvaním nie je k dispozícii pre zábery zaznamenané s<br />

použitím funkcie [3D Pan.: Image Size] nastavenej na hodnotu [16:9].<br />

Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)<br />

167


Ochrana fotografií (Protect)<br />

Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči vyberte<br />

záber, ktorý chcete chrániť, a<br />

potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

Do začiarkavacieho políčka sa vloží<br />

znak .<br />

• Ak chcete zrušiť výber, znovu stlačte<br />

stred.<br />

3 Ak chcete chrániť ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

• Všetky zábery v priečinku môžete vybrať tak, že vyberiete panel na<br />

ľavej strane obrazovky registra záberov.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [OK] a potom<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Zrušenie ochrany všetkých záberov alebo videozáznamov<br />

Môžete zrušiť ochranu všetkých záberov alebo videozáznamov podľa<br />

toho, ktorý režim zobrazenia sa aktuálne používa.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Cancel All<br />

Images], [Cancel All Movies(MP4)] alebo [Cancel All<br />

AVCHD view files]<br />

168


Vymazávanie fotografií (Delete)<br />

Môžete odstrániť iba nepotrebné zábery, alebo môžete odstrániť<br />

všetky zábery.<br />

Po odstránení záznamu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Zobrazenie požadovaného priečinka<br />

Pomocou multifunkčného voliča vyberte panel na ľavej strane<br />

obrazovky registra záberov a potom vyberte požadovaný priečinok<br />

pomocou tlačidiel v/V.<br />

Delete (Multiple Img.)<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou multifunkčného<br />

voliča vyberte zábery, ktoré<br />

chcete odstrániť, a potom<br />

stlačte stred multifunkčného<br />

voliča.<br />

Do začiarkavacieho políčka sa vloží<br />

znak .<br />

• Ak chcete zrušiť výber, znovu stlačte<br />

stred.<br />

Celkový počet<br />

Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)<br />

3 Ak chcete vymazať ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

• Všetky zábery v priečinku môžete vybrať tak, že vyberiete panel na<br />

ľavej strane obrazovky registra záberov.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

169


Vymazávanie fotografií (Delete)<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [OK] a potom<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Odstránenie všetkých záberov alebo<br />

videozáznamov v určitom režime zobrazenia<br />

Môžete odstrániť všetky statické zábery alebo všetky videozáznamy<br />

podľa toho, ktorý režim zobrazenia sa aktuálne používa.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Folder]<br />

alebo [All AVCHD view files]<br />

2 Pomocou tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte<br />

možnosť [Delete] a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

170


Prehrávanie v televíznom prijímači<br />

Pripojte fotoaparát k televízoru pomocou kábla HDMI<br />

(predáva sa samostatne) a prehrajte zábery (s. 57).<br />

Poznámky<br />

• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />

• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor<br />

vhodný na pripojenie do televízora na druhom konci.<br />

• Keď sa zábery nedajú správne zobraziť, nastavte položku [HDMI Resolution]<br />

v ponuke nastavenia na hodnotu [1080p] alebo [1080i] podľa vášho<br />

televízora.<br />

• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />

• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia ku HDMI konektoru fotoaparátu.<br />

Jeho použitie by mohlo spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o štandarde „PhotoTV HD“<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardou „PhotoTV HD“.<br />

Po pripojení zariadení kompatibilných so štandardom PhotoTV HD<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> pomocou kábla HDMI si môžete vychutnať nový<br />

svet fotografií v kvalite Full HD.<br />

Funkcia „PhotoTV HD“ umožňuje vysoko detailné fotografické<br />

vyjadrenie jemných štruktúr a farieb.<br />

3D Viewing<br />

Ak pripojíte fotoaparát k televízoru kompatibilnému s funkciami<br />

prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla HDMI (predáva<br />

sa samostatne), môžete automaticky prehrávať trojrozmerné zábery<br />

zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep Panorama. Podrobnejšie<br />

informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane 228. Pozrite si<br />

aj návod na používanie, ktorý sa dodáva s televíznym prijímačom.<br />

Prehrávanie (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [3D Viewing]<br />

171


Prehrávanie v televíznom prijímači<br />

Používanie programu „BRAVIA“ Sync<br />

Pripojením fotoaparátu prostredníctvom kábla HDMI k televízoru,<br />

ktorý podporuje program „BRAVIA“ Sync, môžete na ovládanie<br />

fotoaparátu použiť diaľkový ovládač televízora.<br />

1 Pripojte televízor, ktorý podporuje program „BRAVIA“<br />

Sync, k fotoaparátu (s. 57).<br />

Vstup sa automaticky prepne a na televíznej obrazovke sa zobrazí záber<br />

nasnímaný fotoaparátom.<br />

2 Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo<br />

SYNC MENU.<br />

3 Ovládajte fotoaparát pomocou tlačidiel na diaľkovom<br />

ovládači televízora.<br />

Položky pre ponuku SYNC MENU<br />

Slide Show Automaticky prehráva fotografie (s. 166).<br />

Prehrávanie Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií.<br />

jednotlivých<br />

záberov<br />

Image Index Prepne na obrazovku registra fotografií.<br />

3D Viewing Prehráva trojrozmerné zábery po pripojení k televízoru<br />

kompatibilnému s trojrozmerným zobrazovaním.<br />

View Mode Prepína režim zobrazenia.<br />

Delete<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Poznámky<br />

• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru<br />

pomocou kábla HDMI.<br />

• Tieto operácie poskytujú iba televízory, ktoré podporujú štandard<br />

„BRAVIA“ Sync. Operácie ponuky SYNC MENU sa líšia v závislosti od<br />

pripojeného televízora. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie<br />

televízora.<br />

• Ak je fotoaparát pripojený pomocou kábla HDMI k televízoru iného výrobcu<br />

a v rámci odozvy na stláčanie tlačidiel diaľkového ovládača televízora<br />

vykonáva nežiaduce operácie, nastavte pre funkciu [CTRL FOR HDMI] v<br />

ponuke nastavenia hodnotu [Off].<br />

172


Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Nastavenie fotoaparátu<br />

Nastavenie funkcie GPS (len<br />

model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Ak fotoaparát získava informácie o polohe pomocou zabudovanej<br />

funkcie GPS, tieto informácie sa zaznamenávajú do záberov alebo<br />

videozáznamov na danom mieste.<br />

Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete zábery, s ktorými sa<br />

zaznamenali aj informácie o polohe, importovať do počítača a užívať<br />

si ich zobrazovanie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje miesto ich<br />

nasnímania. Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [GPS Settings] t [GPS On/<br />

Off] t [On]<br />

Vzhľad indikátora sa mení v závislosti od intenzity a príjmu signálu<br />

GPS.<br />

Indikátory Stav príjmu signálu GPS<br />

GPS<br />

Bez indikátora Funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [Off].<br />

Fotoaparát nemôže zaznamenať informácie o polohe. Použite<br />

svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve.<br />

Vypočítavajú sa informácie o polohe. Počkajte, kým sa<br />

informácie o polohe sprístupnia na zaznamenanie.<br />

Je možné zaznamenať aktuálne informácie o polohe.<br />

Vyskytol sa problém s funkciou GPS. Vypnite fotoaparát a<br />

znovu ho zapnite.<br />

Príjem signálu GPS<br />

• Triangulácia v interiéri alebo v blízkosti vysokých budov nemusí<br />

prebehnúť správne.<br />

Použite svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve v exteriéri a<br />

znova zapnite fotoaparát.<br />

• Získavanie informácií o polohe môže trvať niekoľko desiatok<br />

sekúnd až minút. Použitie podporných údajov funkcie GPS môže<br />

skrátiť čas určovania polohy.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

173


Nastavenie funkcie GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Poznámky<br />

• Po zapnutí fotoaparátu môže trvať aj niekoľko desiatok sekúnd alebo niekoľko<br />

minút, kým sa zistia informácie o polohe. Ak snímate zábery, pre ktoré sa<br />

nezískali informácie o polohe, tieto informácie sa nezaznamenajú. Ak chcete,<br />

aby sa zaznamenali správne informácie, počkajte, kým fotoaparát bude môcť<br />

prijímať signál zo satelitov systému GPS.<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát, keď vás na to vyzve<br />

palubné hlásenie.<br />

• Používajte systém GPS podľa predpisov platných na mieste alebo v situácii, v<br />

ktorej sa nachádzate.<br />

• Podrobné pokyny k funkcii GPS nájdete na strane 226.<br />

Podporné údaje systému GPS<br />

Čas, ktorý funkcia GPS potrebuje na získanie informácií o polohe, je<br />

možné skrátiť, ak použijete podporné údaje systému GPS.<br />

Ak sa fotoaparát pripojí k počítaču, v ktorom je nainštalovaný<br />

dodaný softvér „PMB“, podporné údaje systému GPS sa môžu<br />

automaticky aktualizovať.<br />

Kontrola stavu podporných údajov systému GPS<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Assist Data]<br />

1 t [GPS Settings] t [Use GPS<br />

Poznámky<br />

• Pri aktualizácii údajov je potrebné, aby sa počítač pripojil na Internet.<br />

• Ak doba platnosti podporných údajov uplynula, čas potrebný na<br />

zaznamenanie informácií o polohe nie je možné skrátiť. Odporúča sa, aby ste<br />

podporné údaje pravidelne aktualizovali. Doba uplynutia platnosti<br />

podporných údajov je približne 30 dní.<br />

• Ak funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená, alebo ak je nastavený čas<br />

výrazne posunutý, čas potrebný na získanie informácií funkcie GPS o polohe<br />

nie je možné skrátiť.<br />

• Služba podporných údajov sa môže ukončiť z rôznych dôvodov.<br />

174


Nastavenie funkcie GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Aktualizácia podporných údajov systému GPS vložením<br />

pamäťovej karty do počítača<br />

Spustite funkciu [GPS Support Tool] z programu (PMB<br />

Launcher), vyberte jednotku pamäťovej karty v počítači a potom<br />

aktualizujte podporné údaje systému GPS. Vložte aktualizovanú<br />

pamäťovú kartu do fotoaparátu.<br />

GPS Auto Time Cor.<br />

Fotoaparát udržiava presný čas hodín tak, že počas spúšťania získava<br />

informácie o čase pomocou funkcie GPS. Čas sa opravuje, keď je<br />

napájanie vypnuté.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Time Cor.] t [On]<br />

1 t [GPS Settings] t [GPS Auto<br />

Poznámky<br />

• Funkcia [GPS Auto Time Cor.] je nefunkčná, ak je funkcia [GPS On/Off]<br />

nastavená na hodnotu [Off].<br />

• Pred jej použitím je nutné nastaviť funkciu [Date/Time Setup] vo fotoaparáte.<br />

• Môžu sa vyskytnúť niekoľkosekundové rozdiely.<br />

• V závislosti od oblasti sa môže stať, že funkcia nebude pracovať správne.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

175


Nastavenie pomeru strán a kvality<br />

záberu<br />

Aspect Ratio<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Aspect Ratio] t vyberte<br />

požadovaný pomer strán<br />

3:2 Normálny pomer.<br />

16:9 Pomer HDTV.<br />

Poznámka<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Panorama alebo 3D Sweep Panorama.<br />

Quality<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Quality] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

(RAW)<br />

(RAW &<br />

JPEG)<br />

(Extra<br />

fine)<br />

(Fine)<br />

(Standard)<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.)<br />

Tento formát nevykonáva žiadne digitálne spracovanie<br />

fotografií. Tento formát vyberte, ak chcete spracovať<br />

fotografie na počítači na profesionálne účely.<br />

• Veľkosť záberu je fixná s najväčšou veľkosťou. Táto<br />

veľkosť záberov sa nezobrazí na obrazovke.<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.) + JPEG<br />

Záber RAW a záber JPEG sa vytvárajú naraz. Je to<br />

vhodné vtedy, keď potrebujete 2 obrazové súbory, súbor<br />

JPEG na prezeranie a súbor RAW na upravovanie.<br />

• Kvalita fotografie je napevno nastavená na hodnotu<br />

[Fine] a veľkosť fotografie je napevno nastavená na<br />

hodnotu [L].<br />

Formát súboru: JPEG<br />

Záber je komprimovaný vo formáte JPEG pri nahrávaní.<br />

Miera kompresie je vyššia a veľkosť súboru je menšia v<br />

nasledujúcom poradí: [Extra fine], [Fine] a [Standard].<br />

176


Nastavenie pomeru strán a kvality záberu<br />

Poznámka<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Panorama alebo 3D Sweep Panorama.<br />

Informácie o záberoch RAW<br />

Záber RAW nasnímaný týmto fotoaparátom môžete otvoriť pomocou softvéru<br />

„Image Data Converter“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať záber vo formáte<br />

RAW na bežný formát, ako je napríklad formát JPEG alebo TIFF, a znovu<br />

upraviť vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast, atď.<br />

• Zábery vo formáte RAW nie je možné tlačiť pomocou tlačiarne podporujúcej<br />

technológiu DPOF (tlač).<br />

• Funkciu [Auto HDR] ani funkciu [Picture Effect] nemôžete nastaviť pre<br />

zábery vo formáte RAW.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

177


Nastavenie ďalších funkcií<br />

fotoaparátu<br />

Long Exposure NR<br />

Ak nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac<br />

(snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na rovnaký<br />

čas, na ktorý je otvorená uzávierka.<br />

Toto slúži na potlačenie zrnitého šumu typického pre dlhé expozície.<br />

Ak prebieha redukcia šumu, zobrazí sa hlásenie a nemôžete nasnímať<br />

ďalšiu fotografiu. Výberom možnosti [On] môžete uprednostniť<br />

kvalitu fotografie. Výberom možnosti [Off] môžete uprednostniť<br />

načasovanie snímania.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Long Exposure NR] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, 3D Sweep<br />

Panorama, Continuous Advance Priority AE, nepretržité snímanie alebo<br />

nepretržité snímanie s posunom expozície, režim [Sports Action] alebo [Handheld<br />

Twilight] v rámci funkcie Scene Selection, alebo ak je funkcia ISO<br />

nastavená na hodnotu [Multi Frame Noise Reduct.], redukcia šumu sa<br />

nevykonáva, a to ani v prípade, ak je nastavená na hodnotu [On].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, nemôžete vypnúť redukciu šumu.<br />

High ISO NR<br />

Fotoaparát redukuje šum, ktorý je ešte výraznejší, keď je nastavená<br />

vysoká citlivosť fotoaparátu. Počas spracovania sa môže zobraziť<br />

hlásenie a vy nemôžete nahrávať zábery.<br />

Za normálnych okolností nastavte túto funkciu na hodnotu [Normal].<br />

Ak chcete znížiť šum, vyberte možnosť [High]. Výberom možnosti<br />

[Low] môžete uprednostniť načasovanie snímania.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [High ISO NR] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

178


Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama, 3D Sweep Panorama alebo Scene Selection, túto položku nie je<br />

možné nastaviť.<br />

• Redukcia šumu sa nevykonáva na záberoch vo formáte RAW.<br />

Color Space<br />

Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované<br />

kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb<br />

môžete meniť podľa potreby.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Color Space] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

sRGB<br />

AdobeRGB<br />

Toto je štandardný priestor farieb digitálneho<br />

fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri<br />

bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez<br />

akýchkoľvek úprav.<br />

Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie<br />

farieb. Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká<br />

časť objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou<br />

farbou.<br />

• Názov súboru záberu začína znakmi „_DSC“.<br />

Poznámky<br />

• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré<br />

podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých<br />

aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie<br />

nebudú verne reprodukovať farby.<br />

• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB pomocou<br />

fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe<br />

RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Release w/o Lens<br />

Môžete uvoľniť spúšť, keď nie je pripojený žiadny objektív. Túto<br />

možnosť vyberte, keď fotoaparát pripojíte napríklad k<br />

astronomickému teleskopu.<br />

179


Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Enable]<br />

1 t [Release w/o Lens] t<br />

Poznámka<br />

• Ak používate objektívy, ktoré neposkytujú kontakt objektívu, ako je<br />

napríklad objektív astronomického teleskopu, nie je možné dosiahnuť správne<br />

meranie. V takýchto prípadoch upravte expozíciu manuálne tak, že ju budete<br />

kontrolovať na zaznamenanom zábere.<br />

Grid Line<br />

Mriežka je sieť pomocných čiar na zostavovanie kompozície. Mriežku<br />

môžete zapnúť alebo vypnúť, alebo môžete vybrať typ mriežky.<br />

Zobrazuje sa aj dostupný rozsah pre nahrávanie videozáznamu.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Grid Line] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Auto Review<br />

Zaznamenaný záber môžete ihneď po nasnímaní skontrolovať na<br />

obrazovke. Môžete zmeniť dobu zobrazovania.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Auto Review] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Pri automatickom prezeraní sa záber nezobrazí vo vertikálnej polohe, a to ani<br />

v prípade, ak je funkcia [Playback Display] nastavená na hodnotu [Auto<br />

Rotate] (s. 167).<br />

Func. of AEL button<br />

Ako funkciu tlačidla AEL môžete vybrať niektorú z nasledujúcich<br />

2 funkcií (s. 135):<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

počas podržania tlačidla ([AEL hold]).<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

až do ďalšieho stlačenia tlačidla ([AEL toggle]).<br />

180


Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu<br />

Keď je vybratá možnosť [ AEL hold] alebo možnosť [ AEL<br />

toggle], expozícia je uzamknutá v režime bodového merania.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Func. of AEL button] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Keď je hodnota expozície uzamknutá, na displeji LCD a v hľadáčiku sa zobrazí<br />

indikátor . Dávajte pozor, aby ste neobnovili pôvodné nastavenie.<br />

• Ak je vybratá možnosť [AEL toggle], nezabudnite znova stlačiť tlačidlo AEL,<br />

aby sa uvoľnilo uzamknutie.<br />

Priradenie ďalšej funkcie k tlačidlu AEL<br />

K tlačidlu AEL môžete okrem funkcie AEL priradiť niektorú z<br />

nasledujúcich funkcií:<br />

Exposure Comp./Drive Mode/Flash Mode/AF area/Face Detection/<br />

Smile Shutter/ISO/Metering Mode/Flash Comp./White Balance/<br />

DRO/Auto HDR/Creative Style/Picture Effect/Image Size/Quality/<br />

AF/MF Control Hold/AF/MF Control Toggle/Object Tracking/AF<br />

lock/Aperture Preview/Shot. Result Preview/Smart Telecon./Focus<br />

Magnifier/Memory<br />

ISO Button, AF/MF button<br />

K tlačidlu ISO alebo tlačidlu AF/MF môžete priradiť aj inú funkciu. K<br />

dispozícii sú tie isté funkcie ako v prípade funkcie [Func. of AEL<br />

button] (s. 180).<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [ISO Button] alebo [AF/MF<br />

button] t vyberte požadované nastavenie<br />

Preview Button<br />

Môžete skontrolovať približné rozmazanie pozadia objektu predtým,<br />

ako ho nasnímate.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Preview Button] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

181


Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu<br />

Shot. Result<br />

Preview<br />

Aperture Preview<br />

Clona sa zúži tak, aby sa prispôsobila vybratej hodnote<br />

clony, a vy môžete skontrolovať rozmazanie. Zohľadní sa<br />

aj hodnota rýchlosti uzávierky.<br />

Clona sa zúži tak, aby sa prispôsobila vybratej hodnote<br />

clony, a vy môžete skontrolovať rozmazanie.<br />

Elektronická predná uzávierka<br />

Funkcia elektronickej prednej uzávierky skracuje čas medzi<br />

uvoľneniami spúšte.<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Front Curtain Shutter] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Pri snímaní pri vyšších rýchlostiach uzávierky s nasadeným objektívom s<br />

veľkým priemerom sa v závislosti od objektu alebo okolností snímania môžu v<br />

rozmazanej oblasti zobrazovať „duchovia“. Ak k tomu dôjde, nastavte túto<br />

položku na hodnotu [Off].<br />

• Ak sa používa objektív Konica Minolta, nastavte túto položku na hodnotu<br />

[Off]. Ak nastavíte túto položku na hodnotu [On], nenastaví sa správna<br />

expozícia a jas záberu bude nerovnomerný.<br />

LCD Brightness<br />

Jas displeja LCD sa automaticky upravuje podľa osvetlenia okolitého<br />

prostredia pomocou snímača svetla (s. 19).<br />

Intenzitu jasu displeja LCD môžete nastaviť manuálne.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [LCD Brightness] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Pri nastavení na hodnotu [Auto] nezakrývajte snímač svetla rukou ani inými<br />

predmetmi.<br />

• Keď sa fotoaparát používa so sieťovým adaptérom striedavého prúdu AC-<br />

PW10AM (predáva sa samostatne), jas displeja LCD je vždy nastavený na<br />

najjasnejšiu hodnotu, a to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />

182


Nastavenie ďalších funkcií fotoaparátu<br />

Viewfinder Bright.<br />

Jas hľadáčika sa automaticky upravuje podľa stavu osvetlenia objektu.<br />

Jas hľadáčika môžete nastaviť manuálne.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Viewfinder Bright.] t<br />

[Manual] t vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Keď sa fotoaparát používa so sieťovým adaptérom striedavého prúdu AC-<br />

PW10AM (predáva sa samostatne), jas hľadáčika je vždy nastavený na<br />

najjasnejšiu hodnotu, a to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />

Power Save<br />

Môžete nastaviť iné časové intervaly prepnutia fotoaparátu do režimu<br />

úspory energie (Power Save). Čiastočným stlačením tlačidla spúšte sa<br />

fotoaparát vráti do režimu snímania.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovaný čas<br />

1 t [Power Save] t vyberte<br />

Poznámka<br />

• Fotoaparát neprechádza do režimu úspory energie, ak je pripojený k<br />

televízoru alebo ak je dynamický režim nastavený na hodnotu [Remote Cdr.].<br />

FINDER/LCD Setting<br />

Automatické prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom môžete<br />

vypnúť a povoliť ich prepínanie iba prostredníctvom tlačidla<br />

FINDER/LCD.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Manual]<br />

1 t [FINDER/LCD Setting] t<br />

183


Kompenzácia objektívu<br />

Automaticky môžete kompenzovať nasledujúce charakteristiky:<br />

nižšiu svetlosť na okrajoch, chromatickú aberáciu a deformácie (iba v<br />

prípade objektívov kompatibilných s automatickou kompenzáciou).<br />

Ďalšie informácie o objektívoch kompatibilných s automatickou<br />

kompenzáciou nájdete na webovej lokalite spoločnosti <strong>Sony</strong> pre vašu<br />

oblasť alebo u predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo v miestnom<br />

autorizovanom servisnom zariadení spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Lens Comp.: Peripheral Shading<br />

Kompenzuje zatienenie rohov obrazovky, ktoré je spôsobené<br />

charakteristikami určitých objektívov. Táto položka je predvolene<br />

nastavená na hodnotu [Auto].<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Lens Comp.: Shading] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Lens Comp.: Chromatic Aberration<br />

Redukuje farebnú odchýlku v rohoch obrazovky, ktorá je spôsobená<br />

charakteristikami určitých objektívov. Táto položka je predvolene<br />

nastavená na hodnotu [Auto].<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Lens Comp.: Chro. Aber.] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Lens Comp.: Distortion<br />

Kompenzuje deformácie obrazovky, ktoré sú spôsobené<br />

charakteristikami určitých objektívov. Táto položka je predvolene<br />

nastavená na hodnotu [Off].<br />

Tlačidlo MENU t 5 t [Lens Comp.: Distortion] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

184


Nastavenie spôsobu záznamu na<br />

pamäťovú kartu<br />

Format<br />

Formátovaním sa vymažú všetky údaje na pamäťovej karte vrátane<br />

chránených fotografií bez možnosti obnovenia.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Format] t [Enter]<br />

Poznámky<br />

• Počas formátovania svieti indikátor prístupu. Nevysúvajte pamäťovú kartu,<br />

kým indikátor svieti.<br />

• Pamäťovú kartu formátujte použitím fotoaparátu. Ak ju formátujete v<br />

počítači, pamäťovú kartu nemusí byť možné použiť vo fotoaparáte v závislosti<br />

od použitého typu formátu.<br />

• Formátovanie môže trvať niekoľko minút v závislosti od pamäťovej karty.<br />

• Ak zostávajúci čas akumulátora dosiahne hodnotu 1 percento alebo nižšiu<br />

hodnotu, nemôžete formátovať pamäťové karty.<br />

File Number<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [File Number] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Series<br />

Reset<br />

Fotoaparát nevynuluje čísla súborov a priraďuje ich v<br />

postupnosti až do dosiahnutia hodnoty „9999“.<br />

Fotoaparát vynuluje čísla súborov a priraďuje ich od<br />

hodnoty „0001“ v nasledujúcich prípadoch: Ak priečinok<br />

pre ukladanie záberov obsahuje nejaký súbor, novému<br />

súboru sa priradí číslo, ktoré je o jedno vyššie, než je<br />

posledné číslo súboru.<br />

– Pri zmene formátu priečinka.<br />

– Pri vymazaní všetkých fotografií v priečinku.<br />

– Pri výmene pamäťovej karty.<br />

– Pri formátovaní pamäťovej karty.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

185


Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu<br />

Folder Name<br />

Zaznamenané statické zábery sa ukladajú do automaticky<br />

vytváraných priečinkov v priečinku DCIM na pamäťovej karte.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Folder Name] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Standard Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

MSDCF.<br />

Príklad: 100MSDCF<br />

Date Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

R (posledná číslica)/MM/DD.<br />

Príklad: 10010405 (názov priečinka: 100, dátum:<br />

2011/04/05)<br />

Poznámka<br />

• Pre názvy priečinkov videozáznamov vo formáte MP4 sa používa formát<br />

„číslo priečinka + ANV01“.<br />

Select REC Folder<br />

Ak je vybratý priečinok so štandardnou formou názvu a existujú<br />

2 alebo viaceré priečinky, môžete vybrať priečinok, ktorý sa použije<br />

na zaznamenávanie záberov.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Select REC Folder] t<br />

vyberte požadovaný priečinok<br />

Poznámka<br />

• Ak vyberiete nastavenie [Date Form], priečinok nie je možné vybrať.<br />

New Folder<br />

Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.<br />

Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno číslo vyšším, ako je<br />

najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa<br />

stane aktuálnym priečinkom pre ukladanie záberov. Priečinok pre<br />

statické zábery a priečinok pre videozáznamy vo formáte MP4 sa<br />

vytvoria súčasne.<br />

186


Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [New Folder]<br />

Poznámky<br />

• Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala s iným<br />

zariadením, a potom snímate zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový<br />

priečinok.<br />

• V priečinku je možné uložiť až 4 000 záberov. Po prekročení kapacity<br />

priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

Recover Image DB<br />

Ak sa nájdu nekonzistencie v súbore databázy záberov, ktoré boli<br />

spôsobené spracovaním videozáznamov v počítačoch atď., zábery na<br />

pamäťovej karte sa nebudú prehrávať v tejto forme. Ak k tomu dôjde,<br />

fotoaparát opraví súbor.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Enter]<br />

1 t [Recover Image DB] t<br />

Poznámka<br />

• Používajte dostatočne nabitý akumulátor. Nízke napätie akumulátora počas<br />

opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.<br />

Upload Settings<br />

Nastavuje, či sa bude používať funkcia odovzdávania pri používaní<br />

karty Eye-Fi (je komerčne dostupná). Táto položka sa zobrazuje iba v<br />

prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Upload Settings] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Indikátory stavu počas komunikácie<br />

Pohotovostný režim. Žiadne zábery sa neposielajú.<br />

Pohotovostný režim odovzdávania.<br />

Pripája sa.<br />

Prebieha odovzdávanie.<br />

Chyba.<br />

187


Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu<br />

Poznámky<br />

• Pred použitím karty Eye-Fi nastavte prístupový bod bezdrôtovej siete LAN a<br />

cieľové miesto pre odosielanie. Podrobnosti nájdete v návode na používanie,<br />

ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Karty Eye-Fi sa predávajú v USA, Kanade, Japonsku a v niektorých krajinách<br />

EÚ (stav k marcu 2011).<br />

• Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa priamo na výrobcu alebo<br />

dodávateľa.<br />

• Karty Eye-Fi sa môžu používať iba v krajinách alebo oblastiach, v ktorých boli<br />

zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi krajín alebo oblastí, v<br />

ktorých ste kartu zakúpili.<br />

• Karty Eye-Fi zahŕňajú aj podporu pre bezdrôtové siete LAN. Nevkladajte<br />

karty Eye-Fi do fotoaparátu v prípadoch, v ktorých to nie je povolené, ako<br />

napríklad v lietadle. Ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi, nastavte<br />

funkciu [Upload Settings] na hodnotu [Off]. Keď je funkcia [Upload Settings]<br />

nastavená na hodnotu [Off], na obrazovke sa zobrazí indikátor .<br />

• Keď používate úplne novú kartu Eye-Fi po prvýkrát, pred formátovaním karty<br />

skopírujte inštalačný súbor správcu karty Eye-Fi, ktorý sa nachádza na karte,<br />

do počítača.<br />

• Kartu Eye-Fi používajte po aktualizácii firmvéru na najnovšiu verziu.<br />

Podrobnosti nájdete v príručke dodanej s kartou Eye-Fi.<br />

• Funkcia šetrenia energie fotoaparátu nepracuje počas odovzdávania záberov.<br />

• Ak sa zobrazuje indikátor (chyba), vyberte pamäťovú kartu a znova ju<br />

vložte alebo vypnite a znova zapnite napájanie. Ak sa znova zobrazí indikátor<br />

, karta Eye-Fi je pravdepodobne poškodená.<br />

• Komunikácia prostredníctvom siete Wi-Fi môže byť ovplyvnená inými<br />

komunikačnými zariadeniami. Ak je intenzita signálu slabá, presuňte sa bližšie<br />

k prístupovému bodu siete Wi-Fi.<br />

• Podrobnosti o typoch súborov, ktoré je možné odovzdávať, nájdete v návode<br />

na použitie, ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Ak odovzdáte záber, ktorý bol zaznamenaný s funkciou [GPS On/Off]<br />

nastavenou na hodnotu [On], informácie záberov o polohe môžu byť k<br />

dispozícii pre tretie strany. Ak tomu chcete zabrániť, nastavte funkciu [GPS<br />

On/Off] na hodnotu [Off] (s. 173) (len model <strong>SLT</strong>-A77V).<br />

• Tento produkt nepodporuje režim „Endless Memory Mode“ karty Eye-Fi.<br />

Zabezpečte, aby bol pre kartu Eye-Fi, ktorú vložíte do tohto produktu,<br />

vypnutý režim „Endless Memory Mode“.<br />

188


Uloženie vlastných nastavení<br />

Do pamäte môžete zaregistrovať 3 kombinácie často používaných<br />

režimov a nastavení. Zaregistrované nastavenia môžete vyvolať<br />

pomocou prepínača režimu.<br />

1 Nastavte fotoaparát na nastavenie, ktoré chcete uložiť.<br />

2 Tlačidlo MENU t 3 t [Memory]<br />

3 Pomocou tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči<br />

vyberte číslo, na ktoré chcete vykonať registráciu, a<br />

potom stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Nastavenia môžete po zaregistrovaní zmeniť.<br />

Položky, ktoré možno zaregistrovať<br />

Režim expozície, clona, rýchlosť uzávierky, dynamický režim,<br />

hodnota ISO, vyváženie bielej farby, kompenzácie expozície, režim<br />

merania, DRO/Auto HDR, kreatívny štýl, režim blesku,<br />

kompenzácia blesku, detekcia tvárí, citlivosť detekcie úsmevov,<br />

sledovanie objektu, obrazový efekt, poloha miestnej oblasti<br />

automatického zaostrovania a všetky položky ponuky snímania<br />

statických záberov (strany 62 až 63).<br />

Vyvolanie uložených nastavení<br />

Nastavte prepínač režimu do polohy MR a vyberte číslo, ktoré chcete<br />

vyvolať. Keď chcete vybrať iné číslo, stlačte tlačidlo Fn a potom<br />

vyberte požadované číslo.<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Zmena uložených nastavení<br />

Po vyvolaní nastavenia nastavte fotoaparát na nastavenie, ktoré<br />

chcete zaregistrovať, a potom toto nastavenie znova zaregistrujte na<br />

rovnaké číslo.<br />

Poznámky<br />

• Nie je možné zaregistrovať nastavenia posunu programu a manuálneho<br />

posunu.<br />

• Skutočné nastavenie nebude zodpovedať polohám prepínačov na fotoaparáte.<br />

Počas snímania záberov sa pozrite na informácie zobrazené na displeji LCD.<br />

189


Obnovenie predvolených<br />

nastavení<br />

Môžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [Initialize] t vyberte<br />

požadované nastavenie t [OK]<br />

Predvolené nastavenia sa obnovia pre nasledovné položky.<br />

Funkcie snímania (Reset Default/Rec mode reset)<br />

Položky<br />

Obnovené na<br />

Exposure compensation (49) ±0.0<br />

Dynamický režim (51, 157)<br />

Single Shooting<br />

Flash Mode (47, 138)<br />

Fill-flash (líši sa podľa toho, či je<br />

zabudovaný blesk otvorený alebo nie)<br />

AF area (120)<br />

Wide<br />

Object Tracking (122)<br />

On<br />

Face Detection (129)<br />

On (Regist. Faces)<br />

Smile Shutter (131)<br />

Off<br />

ISO (142)<br />

AUTO<br />

Metering Mode (135)<br />

Multi segment<br />

Flash Comp. (135) ±0.0<br />

White Balance (151)<br />

AWB (Automatické vyváženie bielej<br />

farby)<br />

Color Temp./Color Filter (153) 5500K, Color Filter 0<br />

Custom white balance (154)<br />

5500K<br />

DRO/Auto HDR (144)<br />

D-Range Optimizer: Auto<br />

Creative Style (148)<br />

1/Standard<br />

Picture Effect (147)<br />

Off<br />

Scene Selection (44, 97)<br />

Portrait<br />

Movie (112)<br />

P<br />

190


Obnovenie predvolených nastavení<br />

Ponuka snímania statických záberov (Reset Default/Rec mode<br />

reset)<br />

Položky<br />

Obnovené na<br />

Image Size (53)<br />

L:24M<br />

Aspect Ratio (176) 3:2<br />

Quality (176)<br />

Fine<br />

Panorama: Size (53)<br />

Standard<br />

Panorama: Direction (101)<br />

Right<br />

3D Pan.: Image Size (53)<br />

Standard<br />

3D Pan.: Direction (101)<br />

Right<br />

Long Exposure NR (178)<br />

On<br />

High ISO NR (178)<br />

Normal<br />

Flash control (136)<br />

ADI flash<br />

Power ratio (137) 1/1<br />

AF Illuminator (121)<br />

Auto<br />

Color Space (179)<br />

sRGB<br />

SteadyShot (94)<br />

On<br />

Exposure step (63)<br />

0.3 EV<br />

AF-A setup (127)<br />

AF-A<br />

Priority setup (63)<br />

AF<br />

AF w/ shutter (63)<br />

On<br />

Ponuka snímania videozáznamov (Reset Default/Rec mode<br />

reset)<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

Položky<br />

File Format (114)<br />

Record Setting (115)<br />

Audio Recording (116)<br />

Wind Noise Reduct. (116)<br />

SteadyShot (94)<br />

Obnovené na<br />

AVCHD 60i/60p, AVCHD 50i/50p<br />

60i 17M(FH), 50i 17M(FH)<br />

On<br />

Off<br />

On<br />

191


Vlastná ponuka (Reset Default/Custom reset)<br />

Obnovenie predvolených nastavení<br />

Položky<br />

Obnovené na<br />

Eye-Start AF (86)<br />

Off<br />

FINDER/LCD Setting (183) Auto<br />

Red Eye Reduction (64)<br />

Off<br />

Release w/o Lens (179)<br />

Disable<br />

Auto+ Cont. Shooting (96)<br />

Auto<br />

Auto+ Image Extract. (96)<br />

Auto<br />

Grid Line (180)<br />

Off<br />

Auto Review (180)<br />

Off<br />

DISP Button(Monitor) (87)<br />

Display All Info./No Disp. Info./<br />

Level/Histogram<br />

DISP Button(Finder) (87)<br />

No Disp. Info./Level/Histogram<br />

Peaking Level (125)<br />

Off<br />

Peaking Color (125)<br />

White<br />

Live View Display (89)<br />

Setting Effect ON<br />

Func. of AEL button (180)<br />

AEL hold<br />

ISO Button (181)<br />

ISO<br />

AF/MF button (181)<br />

AF/MF Control Hold<br />

Preview Button (181)<br />

Shot. Result Preview<br />

Focus Hold Button (66)<br />

Focus Hold<br />

Smart Telecon. Button (125, 156) Smart Telecon.<br />

Ctrl dial setup (66) SS F/no.<br />

Dial exp.comp (50)<br />

Off<br />

Exp.comp.set (66)<br />

Ambient only<br />

Bracket order (66) 0 t – t +<br />

AF drive speed (66)<br />

Fast<br />

Lens Comp.: Shading (184)<br />

Auto<br />

Lens Comp.: Chro. Aber. (184) Auto<br />

Lens Comp.: Distortion (184) Off<br />

Front Curtain Shutter (182)<br />

On<br />

192


Ponuka prehrávania (Reset Default)<br />

Obnovenie predvolených nastavení<br />

Položky<br />

Obnovené na<br />

View Mode (165)<br />

Folder View(Still)<br />

Slide Show – Interval (166)<br />

3 Sec<br />

Slide Show – Repeat (166)<br />

Off<br />

Specify Printing – Date Imprint (203) Off<br />

Volume Settings (67) 2<br />

Playback Display (167)<br />

Auto Rotate<br />

Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu (Reset Default)<br />

Položky<br />

File Number (185)<br />

Folder Name (186)<br />

Ponuka nastavenia (Reset Default)<br />

Obnovené na<br />

Series<br />

Standard Form<br />

Položky<br />

Obnovené na<br />

Menu start (68)<br />

Top<br />

LCD Brightness (182)<br />

Auto<br />

Viewfinder Bright. (183)<br />

Auto<br />

GPS Settings – GPS On/Off (173) (len Off<br />

model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

GPS Settings – GPS Auto Time Cor. –<br />

(175) (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Power Save (183)<br />

1 Min<br />

HDMI Resolution (171)<br />

Auto<br />

CTRL FOR HDMI (172)<br />

On<br />

Upload Settings (187)<br />

On<br />

USB Connection (196)<br />

Auto<br />

Audio signals (69)<br />

On<br />

Mode Dial Guide (69)<br />

Off<br />

Demo Mode (69)<br />

Off<br />

Delete confirm. (69)<br />

„Cancel“ first<br />

AF Micro Adj. (122)<br />

Off<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

193


Obnovenie predvolených nastavení<br />

Iné (Reset Default)<br />

Položky<br />

Zobrazenie informácií o zázname<br />

(displej LCD) (52)<br />

Zobrazenie informácií o zázname<br />

(hľadáčik) (52)<br />

Playback display (163)<br />

Obnovené na<br />

Display All Info.<br />

Level<br />

Obrazovka jedného záberu<br />

(s informáciami o snímaní)<br />

194


Overenie verzie fotoaparátu<br />

Zobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte<br />

verziu fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

3 t [Version]<br />

Poznámka<br />

• Aktualizáciu je možné vykonať iba v prípade, ak je akumulátor nabitý<br />

najmenej na úroveň (3 zostávajúce ikony akumulátora). Odporúčame<br />

vám, aby ste použili dostatočne nabitý akumulátor alebo sieťový adaptér<br />

striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne).<br />

Nastavenie fotoaparátu (Pokročilé ovládanie)<br />

195


Počítač (Pokročilé ovládanie)<br />

Počítač<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

Nastavenie pripojenia USB<br />

Vyberie metódu slúžiacu na vytvorenie pripojenia USB, keď je<br />

fotoaparát pripojený k počítaču alebo zariadeniu USB pomocou<br />

kábla USB.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [USB Connection] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Auto<br />

MTP<br />

Mass Storage<br />

Automaticky vytvorí pripojenie k veľkokapacitnému<br />

ukladaciemu zariadeniu alebo pripojenie MTP podľa<br />

toho, či sa má pripojiť počítač alebo iné zariadenie USB.<br />

Počítače so systémom Windows 7 sú pripojené<br />

prostredníctvom pripojenia MTP a ich jedinečné funkcie<br />

sú sprístupnené na používanie.<br />

Vytvorí pripojenie MTP medzi fotoaparátom, počítačom<br />

a inými zariadeniami USB. Počítače so systémom<br />

Windows 7 sú pripojené prostredníctvom pripojenia<br />

MTP a ich jedinečné funkcie sú sprístupnené na<br />

používanie. V prípade počítačov s iným systémom<br />

(Windows Vista/XP, Mac OS X) sa otvorí sprievodca<br />

automatickým prehrávaním a statické zábery v priečinku<br />

pre ukladanie záberov vo fotoaparáte sa importujú do<br />

počítača.<br />

Vytvára pripojenie veľkokapacitného ukladacieho<br />

zariadenia medzi fotoaparátom, počítačom a ďalšími<br />

zariadeniami USB. Štandardný režim.<br />

Poznámky<br />

• Keď je táto položka nastavená na hodnotu [Auto], môže určitý čas trvať, kým<br />

sa vytvorí pripojenie.<br />

• Ak sa v systéme Windows 7 nezobrazí obrazovka Device Stage*, nastavte túto<br />

položku na hodnotu [Auto].<br />

* Device Stage je obrazovka ponuky slúžiacej na správu pripojených zariadení,<br />

ako je napríklad fotoaparát (funkcia systému Windows 7).<br />

196


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

Pripojenie k počítaču<br />

1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitý akumulátor<br />

alebo zapojte fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

prostredníctvom sieťového adaptéra striedavého<br />

prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne).<br />

2 Zapnite fotoaparát a počítač.<br />

3 Skontrolujte, či je položka [USB Connection] v časti<br />

2 nastavená na možnosť [Mass Storage].<br />

4 Pripojte fotoaparát k<br />

počítaču.<br />

• Pri prvom vytváraní pripojenia<br />

prostredníctvom konektora USB sa<br />

v počítači automaticky spustí<br />

program na rozpoznanie<br />

fotoaparátu. Chvíľu počkajte.<br />

1 Do konektora USB v<br />

počítači<br />

Kábel USB (je<br />

súčasťou<br />

dodávky)<br />

2 Do konektora USB<br />

Počítač (Pokročilé ovládanie)<br />

Import záberov do počítača (v systéme Windows)<br />

Program „PMB“ vám umožňuje jednoducho importovať zábery.<br />

Podrobné informácie o funkciách programu „PMB“ nájdete v<br />

Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Import záberov do počítača bez použitia aplikácie „PMB“<br />

Keď sa po vytvorení pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom<br />

zobrazí okno sprievodcu automatickým prehrávaním, postupne kliknite<br />

na položky [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM] alebo na<br />

položku [MP_ROOT] t skopírujte požadované zábery do počítača.<br />

197


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

Názov súboru<br />

Priečinok Typ súboru Názov súboru<br />

Priečinok DCIM Súbor JPEG DSC0ssss.JPG<br />

Súbor JPEG (Adobe RGB) _DSCssss.JPG<br />

Súbor RAW<br />

DSC0ssss.ARW<br />

Súbor RAW (Adobe RGB) _DSCssss.ARW<br />

Priečinok<br />

MP_ROOT<br />

• ssss (názov súboru) označuje ľubovoľné číslo v rozsahu od 0001<br />

do 9999.<br />

• Keď je funkcia [Quality] nastavená na hodnotu [RAW & JPEG],<br />

numerické časti názvu súboru s údajmi vo formáte RAW a<br />

zodpovedajúceho súboru JPEG sú totožné.<br />

Poznámky<br />

• Pri operáciách, ako je napríklad import videozáznamov vo formáte AVCHD<br />

View do počítača, použite aplikáciu „PMB“.<br />

• Aplikáciu „PMB“ môžete použiť na import videozáznamov s informáciami<br />

funkcie GPS o polohe do počítača (len model <strong>SLT</strong>-A77V).<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, pri manipulácii s priečinkami alebo<br />

videozáznamami vo formáte AVCHD View z pripojeného počítača sa môže<br />

stať, že zábery budú poškodené alebo ich nebude možné prehrávať.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD View na pamäťovej karte neodstraňujte<br />

ani nekopírujte z počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nepreberá zodpovednosť za<br />

následky vykonávania týchto operácií prostredníctvom počítača.<br />

198<br />

Súbor MP4 (1440 × 1080<br />

12M)<br />

Súbor MP4 (VGA 3M)<br />

MAH0ssss.MP4<br />

MAQ0ssss.MP4<br />

Import záberov do počítača (v systéme<br />

Macintosh)<br />

1 Najprv pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh.<br />

Dvakrát kliknite na novo rozpoznanú ikonu na<br />

pracovnej ploche t priečinok obsahujúci zábery,<br />

ktoré chcete importovať.<br />

2 Presuňte myšou obrazové súbory na ikonu pevného disku.<br />

Obrazové súbory sa skopírujú na pevný disk.


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t<br />

požadovaný súbor záberu v priečinku obsahujúcom<br />

skopírované súbory.<br />

Záber sa zobrazí.<br />

Poznámka<br />

• Pri importe alebo manipulácii s videozáznamami vo formáte AVCHD View<br />

použite program „iMovie“, ktorý sa dodáva s počítačmi Macintosh.<br />

Zrušenie pripojenia USB<br />

Kroky 1 až 3, ktoré sú uvedené nižšie, vykonajte pred:<br />

• Odpojenie kábla USB.<br />

• Vybranie pamäťovej karty.<br />

• Vypnutie fotoaparátu.<br />

1 Dvakrát kliknite na ikonu na<br />

vykonanie odpojenia na<br />

paneli úloh.<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Ikona na vykonanie odpojenia<br />

2 Postupne kliknite na položky (USB Mass Storage<br />

Device) t [Stop].<br />

Počítač (Pokročilé ovládanie)<br />

3 V okne pre potvrdenie potvrďte zariadenie a potom<br />

kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Poznámka<br />

• Pred odpojením fotoaparátu od počítača Macintosh myšou presuňte ikonu<br />

pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do „Koša“.<br />

199


Vytvorenie disku s<br />

videozáznamom<br />

Môžete vytvoriť disk obsahujúci videozáznamy vo formáte AVCHD<br />

View, ktoré sú nahraté vo fotoaparáte.<br />

• Videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],<br />

[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] alebo s nastavením [24p 24M(FX)]/<br />

[25p 24M(FX)] v rámci funkcie [Record Setting] sa skonvertujú v<br />

softvéri „PMB“, aby sa mohol vytvoriť disk AVCHD. Táto<br />

konverzia môže trvať dlho. Nemôžete ani vytvoriť disk v pôvodnej<br />

kvalite obrazu. Ak chcete zachovať pôvodnú kvalitu obrazu, musíte<br />

videozáznamy uložiť na disk Blu-ray (s. 201).<br />

Vytvorenie disku s formátom AVCHD<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD View, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk s<br />

formátom AVCHD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD View, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create AVCHD Format Discs (HD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Bližšie informácie nájdete v časti „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory statických záberov a videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné<br />

nahrať na disk s formátom AVCHD.<br />

• Vytvorenie disku môže trvať dlhšiu dobu.<br />

Prehrávanie disku s formátom AVCHD v počítači<br />

Disky vo formáte AVCHD môžete prehrávať pomocou prehrávača<br />

„Player for AVCHD“, ktorý sa nainštaluje spolu s programom<br />

„PMB“.<br />

200


Vytvorenie disku s videozáznamom<br />

Ak chcete spustiť softvér, postupne kliknite na položky [Start] t [All<br />

Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for<br />

AVCHD].<br />

Podrobné postupy nájdete v Help pre prehrávač „Player for AVCHD“.<br />

Poznámka<br />

• V závislosti od prostredia v počítači sa môže stať, že videozáznamy sa nebudú<br />

prehrávať plynulo.<br />

Vytvorenie disku Blu-ray<br />

Môžete vytvoriť disk Blu-ray obsahujúci videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD View, ktoré sa predtým importovali do počítača. Váš<br />

počítač musí podporovať vytváranie diskov Blu-ray.<br />

Na vytváranie diskov Blu-ray sa môžu používať médiá BD-R<br />

(neprepisovateľné) a BD-RE (prepisovateľné). Po vytvorení disku už<br />

nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.<br />

Kliknite na položku [BD Add-on Software] na inštalačnej obrazovke<br />

programu „PMB“ a nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na<br />

obrazovke.<br />

Pri inštalácii doplnku [BD Add-on Software] pripojte svoj počítač k<br />

Internetu.<br />

Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámka<br />

• Ak videozáznamy nahraté s nastavením [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] skopírujete<br />

na disk Blu-ray pomocou softvéru “PMB”, môžete ich prehráva• iba v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD Ver 2.0.<br />

Počítač (Pokročilé ovládanie)<br />

Vytvorenie disku v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením (STD)<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD View, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk v<br />

kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).<br />

1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD View, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

201


Vytvorenie disku s videozáznamom<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create DVD-Video Format Discs (STD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Bližšie informácie nájdete v časti „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné nahrať na disk.<br />

• Vytvorenie disku bude trvať dlhšie, pretože videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD View sa konvertujú na videozáznamy v kvalite obrazu so<br />

štandardným rozlíšením (STD).<br />

• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) je potrebné pracovať v<br />

prostredí s pripojením na Internet.<br />

Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou<br />

„PMB“<br />

S aplikáciou „PMB“ sa môžu používať 12-centimetrové disky<br />

nasledujúcich typov. Informácie o disku Blu-ray nájdete na<br />

strane 201.<br />

Typ disku<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Vlastnosti<br />

Neprepisovateľný<br />

Prepisovateľný<br />

• Udržiavajte svoju konzolu PlayStation®3 v aktualizovanom stave<br />

tak, aby ste vždy používali najnovšiu verziu systémového softvéru<br />

pre konzolu PlayStation®3.<br />

• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách<br />

alebo oblastiach.<br />

202


Tlač (Pokročilé ovládanie)<br />

Tlač<br />

Definovanie parametrov DPOF<br />

Pomocou fotoaparátu môžete zadať statické zábery skôr, ako ich<br />

vytlačíte v obchode alebo na svojej tlačiarni. Postupujte podľa nižšie<br />

uvedeného postupu.<br />

Parametre DPOF zostávajú uložené s fotografiami aj po ich vytlačení.<br />

Odporúča sa zrušiť ich po vytlačení fotografií.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Specify Printing] t [DPOF<br />

Setup] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidiel b/B na multifunkčnom voliči<br />

vyberte záber.<br />

3 Stlačením stredu multifunkčného voliča pridajte znak .<br />

• Ak chcete zrušiť zadanie parametrov DPOF, znova vyberte záber a<br />

potom stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [OK] a potom<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Poznámky<br />

• Pre dátové súbory RAW nemôžete definovať parametre DPOF.<br />

• Nemôžete zadať počet záberov, ktoré sa majú vytlačiť.<br />

Tlač (Pokročilé ovládanie)<br />

Date Imprint<br />

Pri tlači fotografií ich môžete označiť dátumom. Poloha dátumu<br />

(vnútri alebo mimo záberu, veľkosť znakov atď.) závisí od tlačiarne.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Imprint] t [On]<br />

1 t [Specify Printing] t [Date<br />

Poznámka<br />

• Je možné, že niektoré tlačiarne neponúkajú túto funkciu.<br />

203


Čistenie (Pokročilé ovládanie)<br />

Čistenie<br />

Čistenie fotoaparátu a objektívu<br />

Čistenie fotoaparátu<br />

• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad<br />

kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle<br />

alebo okolo neho môže ovplyvňovať kvalitu záberov alebo výkon<br />

fotoaparátu, odstráňte ho pomocou komerčne dostupného<br />

ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na<br />

nasledujúcej strane.<br />

* Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť<br />

poruchu.<br />

• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou<br />

vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri<br />

čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky. Môžu spôsobiť<br />

poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.<br />

– Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové<br />

handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy<br />

apod.<br />

– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené<br />

chemikálie.<br />

– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými<br />

produktmi alebo výrobkami z vinylu.<br />

Čistenie objektívu<br />

• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako<br />

napríklad riedidlo alebo benzín.<br />

• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne<br />

dostupného ofukovača. V prípade prachu prilipnutého k povrchu ho<br />

opatrne utrite jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne<br />

navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite špirálovitým<br />

pohybom od stredu objektívu k jeho okraju. Roztok na čistenie<br />

objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.<br />

204


Čistenie obrazového snímača<br />

Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí<br />

fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasti, ktorá funguje<br />

ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje,<br />

zobraziť aj na nasnímanom zábere ako tmavé škvrny. Ak sa na<br />

obrazovom snímači nachádza prach, vyčistite obrazový snímač<br />

pomocou postupu uvedeného nižšie.<br />

Poznámky<br />

• Ak úroveň nabitia akumulátora nedosahuje viac ako 50%, nie je možné<br />

vykonať čistenie.<br />

• Fotoaparát začne pípať, ak je počas čistenia napätie akumulátora príliš nízke.<br />

Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát. Odporúča sa použiť sieťový<br />

adaptér striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne).<br />

• Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo.<br />

• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie<br />

vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.<br />

Automatické čistenie obrazového snímača<br />

pomocou režimu čistenia fotoaparátu<br />

1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 27).<br />

2 Stlačte tlačidlo MENU a<br />

potom vyberte položku 2<br />

pomocou tlačidiel b/B na<br />

multifunkčnom voliči.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Čistenie (Pokročilé ovládanie)<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V<br />

vyberte položku [Cleaning<br />

Mode] a potom stlačte stred<br />

multifunkčného voliča.<br />

205


Čistenie obrazového snímača<br />

4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred multifunkčného voliča.<br />

Obrazový snímač bude krátko vibrovať, aby sa z neho odstránil prach.<br />

5 Vypnite fotoaparát.<br />

Čistenie obrazového snímača pomocou<br />

ofukovača<br />

Ak je po použití režimu čistenia potrebné ďalšie čistenie, vyčistite<br />

obrazový snímač pomocou ofukovača podľa postupu uvedeného nižšie.<br />

1 Vykonajte operácie čistenia, ktoré sú uvedené v<br />

krokoch 1 až 4 v časti „Automatické čistenie<br />

obrazového snímača pomocou režimu čistenia<br />

fotoaparátu“.<br />

2 Odpojte objektív (s. 30).<br />

3 Stlačením značky V na<br />

zaisťovacej páčke zrkadla<br />

vyklopte zrkadlo.<br />

• Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />

povrchu zrkadla.<br />

Zaisťovacia páčka zrkadla<br />

206


Čistenie obrazového snímača<br />

4 Použite ofukovaciu kefu na<br />

vyčistenie obrazového<br />

senzora a okolitej oblasti.<br />

• Dajte pozor, aby ste sa hrotom<br />

ofukovača nedotkli obrazového<br />

snímača, a nevkladajte hrot<br />

ofukovača do dutiny za montážnym<br />

otvorom.<br />

• Fotoaparát držte otočený prednou<br />

stranou nadol, aby ste zabránili<br />

vniknutiu prachu do fotoaparátu.<br />

Rýchlo dokončite čistenie.<br />

• Vyčistite pomocou ofukovača aj<br />

zadnú stranu zrkadla.<br />

5 Po dokončení čistenia<br />

sklopte zrkadlo prstom tak,<br />

aby so zacvaknutím zapadlo<br />

na svoje miesto.<br />

• Sklopte rám zrkadla prstom nadol.<br />

Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />

povrchu zrkadla.<br />

• Sklopte zrkadlo tak, aby bolo<br />

sklopené v zaistenej polohe.<br />

Čistenie (Pokročilé ovládanie)<br />

6 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.<br />

• Pri pripájaní objektívu skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené.<br />

Poznámky<br />

• Po dokončení čistenia skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené, keď budete<br />

nasadzovať objektív. Ak nie je správne sklopené, môže dôjsť k poškriabaniu<br />

objektívu, alebo to môže spôsobiť ďalšie problémy. Ak zrkadlo nie je správne<br />

sklopené, nebude pracovať ani automatické zaostrovanie počas snímania.<br />

• Keď je zrkadlo vyklopené, nemôžete snímať.<br />

207


Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Riešenie problémov a iné aktivity<br />

Riešenie problémov<br />

Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom ohľadne fotoaparátu,<br />

pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi. Skontrolujte položky<br />

na stranách 208 až 217. Obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na<br />

autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />

1 Skontrolujte nasledujúce položky.<br />

2 Vyberte akumulátor, počkajte asi minútu, potom akumulátor<br />

znovu vložte a nakoniec zapnite fotoaparát.<br />

3 Obnovte pôvodné nastavenia (s. 190).<br />

4 Obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />

Akumulátor a napájanie<br />

Akumulátor nie je možné vložiť.<br />

• Pri vkladaní akumulátora zatlačte jeho špičkou na páčku vysunutia<br />

akumulátora (s. 26).<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FM500H. Skontrolujte, či<br />

používate akumulátor NP-FM500H.<br />

Indikátor stavu akumulátora nie je presný alebo sa zobrazuje<br />

dostatočná kapacita akumulátora, ale akumulátor sa vybíja<br />

príliš rýchlo. Fotoaparát nie je možné zapnúť.<br />

• Tento efekt sa prejavuje, ak používate fotoaparát vo veľmi chladnom<br />

alebo veľmi horúcom prostredí (s. 221).<br />

• Akumulátor je vybitá. Vložte nabitý akumulátor (s. 24).<br />

• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 233). Vymeňte ho za nový.<br />

• Akumulátor vložte správne (s. 26).<br />

208


Riešenie problémov<br />

Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 183).<br />

Pri nabíjaní akumulátora bliká indikátor CHARGE.<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FM500H. Skontrolujte, či<br />

používate akumulátor NP-FM500H.<br />

• Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa už dlhšie nepoužíval, indikátor<br />

CHARGE môže blikať.<br />

• Indikátor CHARGE bliká dvoma spôsobmi, rýchlo (v asi 0,15-<br />

sekundových intervaloch) a pomaly (v asi 1,5-sekundových<br />

intervaloch). Ak indikátor bliká rýchlo, vyberte akumulátor a znova<br />

ho bezpečne vložte. Ak indikátor CHARGE znova bliká rýchlo,<br />

znamená to, že s akumulátorom niečo nie je v poriadku. Pomalé<br />

blikanie naznačuje, že nabíjanie je pozastavené, pretože teplota<br />

okolitého prostredia je mimo rozsahu povoleného pre nabíjanie<br />

akumulátora. Keď sa teplota okolitého prostredia vráti do<br />

prijateľného rozsahu teplôt, nabíjanie sa obnoví a indikátor<br />

CHARGE sa rozsvieti.<br />

Akumulátor nabíjajte pri vhodnej teplote v rozsahu od 10 °C do 30 °C.<br />

Snímanie záberov<br />

Po zapnutí napájania sa na displeji LCD v režime hľadáčika nič<br />

nezobrazuje.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 183).<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Obraz v hľadáčiku nie je zaostrený.<br />

• Pomocou ovládača dioptrickej korekcie nastavte správnu dioptrickú<br />

korekciu (s. 35).<br />

209


Riešenie problémov<br />

V hľadáčiku nie je žiadny obraz.<br />

• Funkcia [FINDER/LCD Setting] je nastavená na hodnotu [Manual].<br />

Stlačte tlačidlo FINDER/LCD (s. 183).<br />

• Prisuňte oko bližšie k hľadáčiku.<br />

Spúšť sa neuvoľní.<br />

• Používate pamäťovú kartu s prepínačom na ochranu proti zápisu a<br />

tento prepínač je nastavený do uzamknutej polohy (LOCK). Nastavte<br />

prepínač do polohy umožňujúcej vykonávanie záznamu.<br />

• Skontrolujte, či je dostatok miesta na pamäťovej karte.<br />

• Počas nabíjania zabudovaného blesku nie je možné zaznamenávať<br />

zábery (strany 47, 138).<br />

• V režime automatického zaostrovania tlačidlo spúšte nie je možné<br />

uvoľniť, ak objekt nie je zaostrený.<br />

• Objektív nie je riadne nasadený. Riadne nasaďte objektív (s. 29).<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu, ako napríklad k<br />

astronomickému teleskopu, nastavte funkciu [Release w/o Lens] na<br />

hodnotu [Enable] (s. 179).<br />

• Objekt môže vyžadovať špeciálne zaostrenie (s. 119). Použite funkciu<br />

uzamknutia zaostrenia alebo funkciu manuálneho zaostrenia<br />

(s. 120 a 124).<br />

Snímanie trvá príliš dlho.<br />

• Je aktivovaná funkcia redukcie šumu (s. 178). Toto nie je porucha.<br />

• Snímate v režime RAW (s. 176). Keďže dátový súbor RAW je veľký,<br />

snímanie v režime RAW môže chvíľu trvať.<br />

• Funkcia automatického HDR spracováva obrázok (s. 144).<br />

Ten istý obrázok sa nasníma niekoľkokrát.<br />

• Režim jednotky je nastavený na možnosť [Cont. Shooting] alebo na<br />

možnosť [Bracket: Cont.]. Nastavte ho na hodnotu [Single Shooting]<br />

(strany 51, 157).<br />

• Režim expozície je nastavený na hodnotu Continuous Advance<br />

Priority AE (strany 46, 101).<br />

• Režim expozície je nastavený na hodnotu AUTO+ a funkcia [Auto+<br />

Image Extract.] je nastavená na hodnotu [Off] (s. 96).<br />

210


Riešenie problémov<br />

Záber nie je možné zaostriť.<br />

• Objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť<br />

objektívu.<br />

• Snímate v režime manuálneho zaostrovania. Nastavte prepínač<br />

režimu zaostrovania do inej polohy ako MF (s. 117).<br />

• Keď je súčasťou objektívu aj prepínač režimov zaostrovania, nastavte<br />

ho do polohy AF.<br />

• Svetlo okolitého prostredia je nedostatočné.<br />

Automatické zaostrovanie spúšťané snímačom očí nefunguje.<br />

• Nastavte položku [Eye-Start AF] na možnosť [On] (s. 86).<br />

• Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.<br />

Blesk nefunguje.<br />

• Režim blesku je nastavený na možnosť [Autoflash]. Ak chcete<br />

zabezpečiť bezchybné fungovanie blesku, nastavte režim blesku na<br />

možnosť [Fill-flash] (strany 47, 138).<br />

Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.<br />

• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa<br />

blesk používal viackrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie<br />

než obvykle, aby sa zabránilo prehrievaniu fotoaparátu.<br />

Záber nasnímaný s použitím blesku je príliš tmavý.<br />

• Ak je objekt za dosahom blesku (vo vzdialenosti mimo dosahu<br />

blesku), zábery budú príliš tmavé, pretože svetlo blesku nedosiahne až<br />

k objektu. Ak sa zmení citlivosť ISO, spolu s ňou sa zmení aj dosah<br />

blesku. Dosah blesku skontrolujte v časti „Technické údaje“.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Dátum a čas sa nezaznamená správne.<br />

• Nastavte správny dátum a čas (s. 32).<br />

• Oblasť vybratá v rámci funkcie [Area Setting] sa líši od skutočnej<br />

oblasti. Znova nastavte funkciu [Area Setting] (s. 32).<br />

Po čiastočnom stlačení spúšte bliká hodnota clony a/alebo<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Keďže objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý, je mimo dosahu<br />

fotoaparátu. Znovu upravte nastavenie.<br />

211


Riešenie problémov<br />

Fotografia je belavá (príliš jasná).<br />

Záber obsahuje rozptýlené svetlo (takzvaných „duchov“).<br />

• Záber bol nasnímaný pri silnom svetelnom zdroji a do objektívu<br />

preniklo nadmerné množstvo svetla. Pripojte tienidlo objektívu.<br />

Rohy záberu sú príliš tmavé.<br />

• Ak používate ľubovoľný filter alebo tienidlo, odstráňte ich a skúste<br />

záber nasnímať znovu. V závislosti od hrúbky filtra a spôsobu<br />

pripojenia tienidla sa môže filter alebo tienidlo čiastočne objaviť v<br />

zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu spôsobiť<br />

stmavenie okrajov záberu (nedostatok svetla). Tento jav môžete<br />

kompenzovať pomocou funkcie [Lens Comp.: Shading] (s. 184).<br />

Oči snímanej osoby sú červené.<br />

• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (s. 64).<br />

• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesku v dosahu<br />

blesku. Dosah blesku skontrolujte v časti „Technické údaje“.<br />

Na displeji LCD sa objavujú body, ktoré tam zostávajú.<br />

• Toto nie je porucha. Tieto body sa do záberu nezaznamenajú (s. 13).<br />

Záber je rozmazaný.<br />

• Fotografia bola nasnímaná v tmavom prostredí bez blesku, čo malo za<br />

následok otrasy fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk<br />

(strany 47, 95, 138).<br />

Na displeji LCD alebo v hľadáčiku bliká stupnica EV b B.<br />

212<br />

• Objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý pre rozsah merania<br />

fotoaparátu.<br />

Prezeranie záberov<br />

Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery.<br />

• V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 196).<br />

• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom alebo ak bol nasnímaný<br />

fotoaparátom iného modelu než je váš fotoaparát, prehranie súboru<br />

pomocou fotoaparátu nie je zaručené.


Riešenie problémov<br />

• Použite softvér „PMB“ na prehrávanie záberov uložených v počítači<br />

pomocou tohto fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB (s. 199).<br />

Vymazávanie záberov<br />

Na fotoaparáte nie je možné vymazať záber.<br />

• Zrušte ochranu proti vymazaniu (s. 168).<br />

Omylom ste vymazali záber.<br />

• Po odstránení záznamu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť<br />

fotografie, ktoré nechcete vymazať (s. 168).<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Fotoaparát neprijíma signál GPS.<br />

• Nastavte položku [GPS On/Off] na možnosť [On] (s. 173).<br />

• Fotoaparát nemusí byť schopný prijímať signál zo satelitov GPS z<br />

dôvodu prekážok.<br />

• Ak chcete, aby zisťovanie informácií o polohe prebiehalo správne,<br />

prejdite s fotoaparátom na otvorené priestranstvo a znova zapnite<br />

fotoaparát.<br />

Nadmerná chyba v informáciách o polohe.<br />

• Odchýlka určovania polohy môže v závislosti od okolitých budov,<br />

slabého signálu GPS a ďalších príčin dosiahnuť hodnotu až niekoľko<br />

stovák metrov.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Triangulácia zaberie určitý čas aj v prípade, že sa použijú<br />

podporné údaje systému GPS.<br />

• Funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená alebo nastavený čas je<br />

výrazne posunutý. Nastavte správny dátum a čas (s. 32).<br />

• Uplynula platnosť podporných údajov. Aktualizujte podporné údaje<br />

systému GPS (s. 174).<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v<br />

závislosti od miesta a času používania fotoaparátu môže určenie<br />

polohy trvať dlhšie, alebo sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />

213


Riešenie problémov<br />

• GPS je systém, ktorý sa používa na určovanie geografickej polohy<br />

prostredníctvom satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu fotoaparátu na<br />

miestach, kde sa signál blokuje alebo odráža, ako sú zatienené miesta<br />

obkolesené budovami alebo stromami atď. Fotoaparát používajte pod<br />

otvorenou oblohou.<br />

Informácie o polohe sa nezaznamenali.<br />

• Použite aplikáciu „PMB“ na import videozáznamov s informáciami<br />

funkcie GPS o polohe do počítača.<br />

Počítače<br />

Neviete, či je operačný systém váš počítača kompatibilný s<br />

fotoaparátom.<br />

• Pozrite si časť „Používanie s počítačom“ (s. 71).<br />

Váš počítač nerozpozná fotoaparát.<br />

• Skontrolujte, či je fotoaparát zapnutý.<br />

• Ak akumulátor nie je dostatočne nabitý, vložte nabitý akumulátor<br />

(s. 24) alebo použite sieťový adaptér striedavého prúdu (predáva sa<br />

samostatne).<br />

• Použite kábel USB (je súčasťou dodávky) (s. 197).<br />

• USB kábel odpojte a znovu ho pevne zapojte.<br />

• Z konektorov USB v počítači odpojte všetky zariadenia okrem<br />

fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />

• Fotoaparát pripojte priamo k počítaču bez použitia rozbočovača USB<br />

alebo iných zariadení (s. 197).<br />

Nie je možné kopírovať zábery.<br />

• Vytvorte pripojenie USB správnym pripojením fotoaparátu k<br />

počítaču (s. 197).<br />

• Vykonajte postup kopírovania odporúčaný pre váš operačný systém<br />

(s. 197).<br />

• Ak snímate zábery na pamäťovú kartu, ktorú ste naformátovali na<br />

počítači, nie je zaručená možnosť kopírovania záberov do počítača.<br />

Snímajte na pamäťovú kartu formátovanú vo fotoaparáte (s. 185).<br />

214


Riešenie problémov<br />

Záznam nie je možné prehrať použitím počítača.<br />

• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.<br />

• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribútora softvéru.<br />

Po vytvorení spojenia USB sa automaticky nespustí softvér<br />

„PMB“.<br />

• Pripojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 197).<br />

Pamäťová karta<br />

Nie je možné vložiť pamäťovú kartu.<br />

• Smer vkladania pamäťovej karty je nesprávny. Vložte ju správnym<br />

smerom (s. 26).<br />

Nie je možné zaznamenávanie na pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťová karta je plná. Odstráňte nepotrebné zábery<br />

(strany 40, 169).<br />

• Je vložená nepoužiteľná pamäťová karta (strany 28, 230).<br />

Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />

• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje.<br />

Odstránené dáta nie je možné obnoviť.<br />

Tlač<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Nie je možné tlačiť zábery.<br />

• Zábery RAW nie je možné tlačiť. Ak chcete vytlačiť zábery vo<br />

formáte RAW, najprv ich skonvertujte na formát JPEG pomocou<br />

programu „Image Data Converter“, ktorý je k dispozícii na<br />

dodávanom disku CD-ROM.<br />

Farba záberu je zvláštna.<br />

• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach<br />

sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (DCF 2.0/<br />

Exif 2.21), vytlačia sa s nižšou úrovňou jasu (s. 179).<br />

215


Riešenie problémov<br />

Zábery sa vytlačia s orezanými obidvoma okrajmi.<br />

• V závislosti od vašej tlačiarne, pravý, ľavý, horný a dolný okraj záberu<br />

môže byť orezaný. Zvlášť ak tlačíte záber nasnímaný s pomerom strán<br />

nastaveným na možnosť [16:9], môže byť orezaný bočný okraj záberu.<br />

• Pri tlači použitím vašej vlastnej tlačiarne zrušte nastavenie úpravy<br />

alebo nastavenie záberu bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne<br />

a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.<br />

• Pri tlači záberov vo fotozberni, požiadajte obsluhu o tlač záberov bez<br />

orezania oboch okrajov.<br />

Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />

• Použitím softvéru „PMB“ môžete tlačiť zaznamenané zábery s<br />

dátumom (s. 75).<br />

• Tento fotoaparát neposkytuje možnosť vkladania dátumu do záberu.<br />

Avšak, ak tlačiareň alebo softvér rozpozná informáciu Exif, môžete<br />

zábery vytlačiť s vloženým dátumom, pretože zábery nasnímané<br />

fotoaparátom obsahujú údaje o snímaní. Obráťte sa na výrobcu<br />

tlačiarne alebo softvéru a zistite, či je tlačiareň alebo softvér<br />

kompatibilné s informáciou Exif.<br />

• Pri tlači záberov vo fotozberni vám na požiadanie vytlačia zábery s<br />

vloženým dátumom.<br />

Iné<br />

Objektív je zahmlený.<br />

• Skondenzovala vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte ho vypnutý<br />

približne 1 hodinu (s. 221).<br />

Keď vypnete fotoaparát, zobrazí sa hlásenie „Set Area/Date/<br />

Time.“.<br />

• Fotoaparát nebol používaný istú dobu s nízkou kapacitou<br />

akumulátora alebo bez akumulátora. Nabite akumulátor a znova<br />

nastavte dátum (s. 32, 222). Ak sa nastavenie dátumu vymaže pri<br />

každej výmene akumulátora, obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na<br />

miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

216


Riešenie problémov<br />

Počet záberov, ktoré sa dajú uložiť, sa neznižuje alebo sa<br />

znižuje 2 záberoch.<br />

• V prípade snímania fotografie s formátom JPEG je to spôsobené<br />

mierou kompresie a veľkosťou fotografie po zmene kompresie v<br />

závislosti od fotografie (s. 176).<br />

Nastavenie je obnovené bez operácie obnovenia.<br />

• Akumulátor bol vybratý, keď bol vypínač napájania nastavený do<br />

polohy ON. Pri vyberaní akumulátora sa uistite, či je fotoaparát<br />

vypnutý a či nesvieti indikátor prístupu (str. 21, 26).<br />

Fotoaparát nepracuje správne.<br />

• Vypnite fotoaparát. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je<br />

fotoaparát horúci, vyberte akumulátor a pred touto opravou ho<br />

nechajte vychladnúť.<br />

• Ak používate sieťový adaptér striedavého prúdu (predáva sa<br />

samostatne), odpojte napájací kábel. Pripojte napájací kábel a znova<br />

zapnite fotoaparát. Ak fotoaparát nefunguje po vyskúšaní týchto<br />

riešení, obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na<br />

miestny autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Na obrazovke sa zobrazí indikátor .<br />

• Funkcia SteadyShot nefunguje. Môžete pokračovať v snímaní, ale<br />

funkcia SteadyShot nebude fungovať. Vypnite fotoaparát a znovu ho<br />

zapnite. Ak sa indikátor stupnice SteadyShot naďalej zobrazuje,<br />

obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestne<br />

autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Na obrazovke sa zobrazí indikátor „--E-“.<br />

• Vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte. Ak indikátor po tomto<br />

postupe nezmizne, naformátujte pamäťovú kartu.<br />

217


Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Výstražné<br />

správy<br />

Ak sa zobrazia nasledujúce<br />

hlásenia, riaďte sa uvedenými<br />

pokynmi.<br />

Set Area/Date/Time.<br />

• Nastavte oblasť, dátum a čas.<br />

Ak ste svoj fotoaparát dlhšiu<br />

dobu nepoužívali, nabite<br />

internú nabíjateľnú batériu<br />

(strany 32 a 222).<br />

Power insufficient.<br />

• Skúšali ste použiť funkciu<br />

[Cleaning Mode] pri<br />

nedostatočnom nabití<br />

akumulátora. Nabite<br />

akumulátor alebo použite<br />

sieťový adaptér striedavého<br />

prúdu (predáva sa<br />

samostatne).<br />

Unable to use memory card.<br />

Format?<br />

• Pamäťová karta bola<br />

naformátovaná v počítači a<br />

formát súboru bol upravený.<br />

Vyberte položku [Enter] a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu. Pamäťovú kartu môžete<br />

použiť znova, avšak všetky<br />

predchádzajúce údaje na<br />

pamäťovej karte sa vymažú.<br />

Formátovanie môže chvíľu<br />

trvať.<br />

Ak sa hlásenie stále zobrazuje,<br />

vymeňte pamäťovú kartu.<br />

218<br />

Memory Card Error<br />

• Je vložená nekompatibilná<br />

pamäťová karta alebo zlyhalo<br />

formátovanie.<br />

Reinsert memory card.<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />

je možné použiť vo<br />

fotoaparáte.<br />

• Pamäťová karta je poškodená.<br />

• Oblasť konektora pamäťovej<br />

karty je špinavá.<br />

Memory card locked.<br />

• Používate pamäťovú kartu s<br />

prepínačom na ochranu proti<br />

zápisu a tento prepínač je<br />

nastavený do uzamknutej<br />

polohy (LOCK). Nastavte<br />

prepínač do polohy<br />

umožňujúcej vykonávanie<br />

záznamu.<br />

Processing...<br />

• Redukcia šumu pri dlhej<br />

expozícii alebo vysokej<br />

hodnote ISO sa bude<br />

vykonávať počas celej doby<br />

otvorenia uzávierky. Počas<br />

doby vykonávania tejto<br />

redukcie nie je možné<br />

pokračovať v snímaní.<br />

Unable to display.<br />

• Zábery nasnímané iným<br />

fotoaparátom alebo zábery<br />

upravené pomocou počítača<br />

pravdepodobne nebude<br />

možné zobraziť.


Výstražné správy<br />

Check the lens attachment. If<br />

the lens is not supported, you<br />

can permit use of the lens in<br />

the custom menu.<br />

• Objektív nie je správne<br />

nasadený alebo nie je<br />

nasadený vôbec.<br />

• Pri pripojení fotoaparátu k<br />

astronomickému teleskopu<br />

alebo podobnému zariadeniu<br />

nastavte funkciu [Release w/o<br />

Lens] na hodnotu [Enable].<br />

Unable to print.<br />

• Pokúsili ste sa označiť zábery<br />

RAW značkou DPOF.<br />

Camera overheating. Allow it<br />

to cool.<br />

• Fotoaparát sa zohrial, pretože<br />

ste nepretržite snímali.<br />

Vypnite napájanie.<br />

Fotoaparát nechajte<br />

vychladnúť a počkajte, kým<br />

bude znova pripravený na<br />

snímanie.<br />

• Keďže ste zaznamenávali dlhý<br />

čas, teplota vo vnútri<br />

fotoaparátu sa zvýšila na<br />

neprijateľnú úroveň. Zastavte<br />

zaznamenávanie.<br />

• Počet záberov prekračuje<br />

počet, ktorý je možné<br />

spravovať podľa dátumu v<br />

súbore databázy fotoaparátu.<br />

• Registrácia v súbore databázy<br />

nie je možná. Importujte<br />

všetky zábery do počítača<br />

pomocou softvéru „PMB“ a<br />

obnovte pamäťovú kartu.<br />

Camera Error<br />

System Error<br />

• Vypnite napájanie, vyberte<br />

akumulátor a potom ho znova<br />

vložte. Ak sa správa zobrazuje<br />

často, obráťte sa na predajcu<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na<br />

najbližšie autorizované<br />

servisné stredisko spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Image Database File error.<br />

Recover?<br />

• Nemôžete nahrávať ani<br />

prehrávať videozáznamy vo<br />

formáte AVCHD View,<br />

pretože súbor databázy<br />

záberov je poškodený. Ak<br />

chcete obnoviť údaje,<br />

postupujte podľa pokynov na<br />

obrazovke.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Recording is unavailable in<br />

this movie format.<br />

• Nastavte položku [File<br />

Format] na možnosť [MP4].<br />

219


Výstražné správy<br />

Unable to magnify.<br />

Unable to rotate image.<br />

• Zábery nasnímané inými<br />

fotoaparátmi nie je možné<br />

zväčšiť ani otáčať.<br />

Cannot create more folders.<br />

• Na pamäťovej karte existuje<br />

priečinok s názvom<br />

začínajúcim hodnotou „999“.<br />

V takomto prípade nie je<br />

možné vytvoriť priečinky.<br />

220


Preventívne<br />

opatrenia<br />

Fotoaparát nepoužívajte<br />

ani neskladujte na<br />

nasledovných miestach<br />

• Na príliš horúcom, suchom alebo<br />

vlhkom mieste<br />

Na miestach, ako je napríklad<br />

vnútro auta zaparkovaného na<br />

slnku, kde sa povrch fotoaparátu<br />

môže v dôsledku vysokej teploty<br />

zdeformovať, čo môže spôsobiť<br />

poruchu fotoaparátu.<br />

• Na miestach vystavených<br />

priamemu slnečnému žiareniu<br />

alebo v blízkosti ohrievača<br />

Fotoaparát môže zmeniť farbu<br />

alebo sa môže zdeformovať, a to<br />

môže spôsobiť poruchu.<br />

• Na miestach s možnosťou<br />

značných otrasov<br />

• Na miestach silného magnetizmu<br />

• Na piesočnatých alebo prašných<br />

miestach<br />

Dbajte na to, aby sa do<br />

fotoaparátu nedostal piesok ani<br />

prach. Môže to spôsobiť poruchu<br />

vášho fotoaparátu. Porucha je<br />

niekedy neopraviteľná.<br />

• Vlhké miesta<br />

Objektív sa môže znečistiť.<br />

Informácie o uskladnení<br />

Ak fotoaparát nepoužívate,<br />

nasaďte kryt prednej strany<br />

objektívu alebo kryt závitu<br />

objektívu. Pred nasadením na<br />

fotoaparát odstráňte z krytu<br />

závitu všetok prach.<br />

Informácie o<br />

prevádzkových teplotách<br />

Fotoaparát je navrhnutý tak, aby<br />

pracoval pri teplotách od 0 °C do<br />

40 °C. Neodporúča sa<br />

prevádzkovať fotoaparát pri<br />

teplotách presahujúcich tento<br />

interval.<br />

Informácie o kondenzácii<br />

vlhkosti<br />

Ak naraz prenesiete fotoaparát z<br />

chladného do teplého prostredia,<br />

na vnútorných a vonkajších<br />

súčiastkach fotoaparátu sa môže<br />

vytvoriť skondenzovaná vlhkosť.<br />

Táto kondenzácia vlhkosti môže<br />

spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />

Ochrana pred kondenzáciou<br />

vlhkosti<br />

Pred prenesením z chladného<br />

miesta na teplé vložte fotoaparát<br />

do plastového vrecúška, kde sa asi<br />

po hodine prispôsobí novému<br />

prostrediu.<br />

Ak skondenzovala vlhkosť<br />

Vypnite fotoaparát a nechajte ho<br />

asi hodinu mimo prevádzky, kým<br />

sa vlhkosť neodparí. Ak by ste<br />

používali fotoaparát pri výskyte<br />

vlhkosti vo vnútri objektívu,<br />

nedokázali by ste nasnímať ostré<br />

zábery.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

221


Preventívne opatrenia<br />

Informácie o vnútornej<br />

nabíjateľnej batérii<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný<br />

nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia<br />

dátumu a času a ďalších nastavení<br />

bez ohľadu na to, či je zapnuté<br />

napájanie a či je nabitý<br />

akumulátor.<br />

Táto nabíjateľná batéria sa nabíja<br />

vždy počas používania<br />

fotoaparátu. Ak však fotoaparát<br />

používate iba na krátke obdobia,<br />

batéria sa bude postupne vybíjať.<br />

Ak fotoaparát vôbec nepoužijete<br />

približne 3 mesiacov, batéria sa<br />

vybije úplne. Preto zaistite, aby<br />

bola batéria nabitá pred použitím<br />

fotoaparátu.<br />

Vybitá nabíjateľná batéria však<br />

nijako neovplyvní funkčnosť<br />

fotoaparátu, ak nechcete<br />

zaznamenávať dátum a čas<br />

snímania. Ak pri každom nabíjaní<br />

vnútorného nabíjateľného<br />

akumulátora dôjde k obnoveniu<br />

nastavení na predvolené<br />

nastavenia, akumulátor je už<br />

možno nepoužiteľný. Obráťte sa na<br />

predajcu <strong>Sony</strong> alebo na<br />

autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />

Postup pri nabíjaní vnútornej<br />

nabíjateľnej batérie<br />

Vložte nabitý akumulátor do<br />

fotoaparátu alebo zapojte<br />

fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

pomocou sieťového adaptéra<br />

striedavého prúdu (predáva sa<br />

samostatne) a nechajte fotoaparát<br />

vypnutý 24 hodín alebo dlhšie.<br />

Používanie objektívov a<br />

príslušenstva<br />

Odporúča sa používať objektívy a<br />

príslušenstvo <strong>Sony</strong>* navrhnuté tak,<br />

aby vyhovovalo charakteristikám<br />

tohto fotoaparátu. Používanie<br />

produktov iných výrobcov môže<br />

viesť k nehodám, poruchám<br />

fotoaparátu alebo k tomu, že<br />

fotoaparát nebude pracovať tak,<br />

ako by mohol.<br />

* Vrátane produktov Konica<br />

Minolta.<br />

Informácie o pamäťových<br />

kartách<br />

Na pamäťovú kartu alebo na<br />

adaptér pamäťových kariet<br />

nenalepujte žiadne štítky. Jeho<br />

použitie by mohlo spôsobiť<br />

poruchu.<br />

Informácie o nahrávaní a<br />

prehrávaní<br />

• Pri prvom použití pamäťovej<br />

karty s týmto fotoaparátom sa<br />

odporúča pomocou fotoaparátu<br />

naformátovať pamäťovú kartu,<br />

aby sa ešte pred snímaním<br />

zabezpečil stabilný výkon<br />

pamäťovej karty. Pripomíname,<br />

že formátovaním sa natrvalo<br />

vymažú všetky údaje na<br />

pamäťovej karte a ich obnovenie<br />

nie je možné. Ak máte na karte<br />

uložené nejaké cenné údaje,<br />

uložte ich do počítača.<br />

222


Preventívne opatrenia<br />

• Ak opakovane nahrávate a<br />

odstraňujete zábery, na<br />

pamäťovej karte môže dôjsť k<br />

fragmentácii údajov. To môže<br />

znemožniť ukladanie alebo<br />

nahrávanie videozáznamov. Ak<br />

k tomu dôjde, uložte svoje<br />

zábery do počítača alebo do<br />

iného ukladacieho zariadenia a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu (s. 185).<br />

• Pred snímaním neopakujúcich sa<br />

udalostí vykonajte testovacie<br />

snímanie, ktorým si overíte, či<br />

fotoaparát pracuje správne.<br />

• Fotoaparát je odolný voči prachu<br />

a vlhkosti, ale nie je odolný voči<br />

vode ani ošplechnutiu. Pri<br />

používaní fotoaparátu v daždi<br />

dávajte pozor, aby ste fotoaparát<br />

a objektív nenamočili. Ak sa<br />

fotoaparát zašpiní, po použití ho<br />

vyčistite. Voda, piesok, prach, soľ<br />

apod. zanechané na fotoaparáte<br />

môžu zapríčiniť jeho poruchu.<br />

• Nepozerajte sa do slnka alebo<br />

silného svetla cez odstránený<br />

objektív alebo hľadáčik. Môže<br />

vám to spôsobiť nevyliečiteľné<br />

poškodenie zraku. Prípadne<br />

môžete spôsobiť poruchu<br />

fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát nepoužívajte na<br />

miestach, kde dochádza ku<br />

generovaniu silných rádiových<br />

vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie.<br />

Fotoaparát nemusí správne<br />

snímať či prehrávať.<br />

• Používanie fotoaparátu v<br />

piesočnatom alebo prašnom<br />

prostredí môže spôsobiť poruchy.<br />

• Ak si všimnete skondenzované<br />

kvapky vody, utrite ich pred<br />

použitím fotoaparátu (s. 221).<br />

• Fotoaparátom netraste ani<br />

nenarážajte. Okrem porúch a<br />

neschopnosti nasnímať zábery to<br />

môže spôsobiť aj znehodnotenie<br />

záznamového média a zničenie,<br />

poškodenie či stratu obrazových<br />

údajov.<br />

• Povrch blesku pred použitím<br />

vyčistite jemnou handričkou<br />

alebo podobnou pomôckou.<br />

Tepelná energia uvoľnená pri<br />

blysnutí blesku môže spôsobiť, že<br />

nečistoty na povrchu blesku sa<br />

môžu spáliť alebo sa z nich môže<br />

uvoľňovať dym.<br />

• Fotoaparát, dodávané<br />

príslušenstvo a podobne<br />

uchovávajte mimo dosahu detí.<br />

Hrozí nebezpečenstvo<br />

prehltnutia pamäťovej karty<br />

alebo iného podobného<br />

príslušenstva. Ak sa vyskytne<br />

takýto problém, okamžite<br />

vyhľadajte lekára.<br />

223<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)


Požívanie<br />

fotoaparátu v<br />

zahraničí –<br />

rôzne zdroje<br />

napájania<br />

Fotoaparát, nabíjačku<br />

akumulátora a sieťový adaptér<br />

striedavého prúdu AC-PW10AM<br />

(predáva sa samostatne) môžete<br />

používať v ľubovoľnej krajine<br />

alebo oblasti s napätím v<br />

elektrickej sieti v rozmedzí 100 V<br />

až 240 V striedavého prúdu s<br />

frekvenciou 50/60 Hz.<br />

Poznámka<br />

• Nepoužívajte elektronický<br />

transformátor (cestovný menič<br />

napätia).<br />

Systém PAL (1080 50i)<br />

Austrália, Belgicko, Česká<br />

republika, Čína, Dánsko, Fínsko,<br />

Holandsko, Hongkong,<br />

Chorvátsko, Indonézia, Kuvajt,<br />

Maďarsko, Malajzia, Nemecko,<br />

Nórsko, Nový Zéland, Poľsko,<br />

Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko,<br />

Singapur, Slovenská republika,<br />

Spojené kráľovstvo, Španielsko,<br />

Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko,<br />

Thajsko, Turecko, Vietnam a<br />

ďalšie.<br />

Systém PAL-M (1080 50i)<br />

Brazília<br />

Systém PAL-N (1080 50i)<br />

Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />

Systém SECAM (1080 50i)<br />

Bulharsko, Francúzsko, Grécko,<br />

Guyana, Irak, Irán, Monako,<br />

Rusko, Ukrajina a ďalšie.<br />

Informácie o<br />

režimoch kódovania<br />

farieb televízorov<br />

Pri prezeraní záberov na televíznej<br />

obrazovke je nutné, aby fotoaparát<br />

a televízny prijímač používali<br />

rovnaký systém kódovania farieb.<br />

Systém NTSC (1080 60i)<br />

Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile,<br />

Ekvádor, Filipíny, Jamajka,<br />

Japonsko, Kanada, Kolumbia,<br />

Kórea, Mexiko, Peru, Stredná<br />

Amerika, Surinam, Taiwan, USA,<br />

Venezuela atď.<br />

224


Formát AVCHD<br />

Formát AVCHD je formát<br />

digitálneho videa fotoaparátu s<br />

vysokým rozlíšením, ktorý sa<br />

používa na záznam signálu s<br />

vysokým rozlíšením (HD) so<br />

špecifikáciou 1080i* 1 alebo so<br />

špecifikáciou 720p* 2 , ktorý využíva<br />

efektívnu technológiu kódovania<br />

kompresie údajov. Na kompresiu<br />

údajov videa sa používa formát<br />

MPEG-4 AVC/H.264 a na<br />

kompresiu zvukových údajov sa<br />

používa systém Dolby Digital<br />

alebo Linear PCM.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

dokáže komprimovať obrázky<br />

oveľa efektívnejšie ako konvenčný<br />

formát pre kompresiu obrázkov.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

umožňuje zaznamenávať<br />

videosignál s vysokým rozlíšením,<br />

ktorý bol nasnímaný pomocou<br />

digitálneho fotoaparátu, na<br />

osemcentimetrové disky DVD, na<br />

jednotku pevného disku, do<br />

pamäte flash, na pamäťovú kartu<br />

atď.<br />

Video signál* 3 :<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/60i, 1920 × 1080/60p,<br />

1920 × 1080/24p<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/50i, 1920 × 1080/50p,<br />

1920 × 1080/25p<br />

Zvukový signál: Dolby Digital 2ch<br />

Nahrávacie médiá: Memory card<br />

*1 1080i – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 1 080 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a prekladaný<br />

progresívny.<br />

*2 720p – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 720 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a prekladaný<br />

systém.<br />

*3 Údaje zaznamenané vo formáte<br />

AVCHD, ktorý je iný, ako sú<br />

formáty uvedené vyššie, nemôžu<br />

byť prehrávané vo vašom<br />

fotoaparáte.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Nahrávanie a prehrávanie<br />

pomocou fotoaparátu<br />

Na základe formátu AVCHD váš<br />

fotoaparát zaznamenáva zábery v<br />

kvalite obrazu s vysokým<br />

rozlíšením (HD), ako je to<br />

uvedené nižšie.<br />

225


GPS (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A77V)<br />

Tento systém vám umožňuje zistiť<br />

vašu presnú polohu na Zemi.<br />

Satelity GPS sú umiestnené na 6<br />

obežných dráhach vo výške 20 000<br />

km nad zemským povrchom.<br />

Systém GPS pozostáva z 24 alebo<br />

viac satelitov GPS. Prijímač GPS<br />

prijíma rádiové signály zo satelitov<br />

a vypočíta aktuálnu polohu<br />

prijímača na základe informácií z<br />

obežnej dráhy (kalendárne údaje),<br />

trvania prenosu signálu atď.<br />

Určovanie polohy sa nazýva<br />

„triangulácia“. Prijímač GPS<br />

dokáže vypočítať súradnice na<br />

základe signálov z 3 alebo<br />

viacerých satelitov.<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa<br />

neustále mení, môže sa stať, že v<br />

závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže<br />

určenie polohy trvať dlhšie, alebo<br />

sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />

• GPS je systém, ktorý sa používa<br />

na určovanie geografickej polohy<br />

trianguláciou rádiových signálov<br />

prostredníctvom satelitov GPS.<br />

Vyhnite sa používaniu<br />

fotoaparátu na miestach, kde sa<br />

signál blokuje alebo odráža, ako<br />

sú zatienené miesta obkolesené<br />

budovami alebo stromami atď.<br />

Fotoaparát používajte pod<br />

otvorenou oblohou.<br />

226<br />

• Informácie o polohe nie je<br />

možné zaznamenať na miestach<br />

alebo v situáciách, kde je<br />

fotoaparát mimo dosahu signálu<br />

satelitov GPS, ako napríklad.<br />

– v tuneloch, vo vnútri alebo v<br />

tieni budov.<br />

– medzi vysokými budovami<br />

alebo na úzkych uliciach<br />

obkolesených budovami.<br />

– na miestach v podzemí, na<br />

miestach obkolesených<br />

hustými stromami, pod<br />

visutými mostmi alebo na<br />

miestach, kde dochádza k<br />

vzniku magnetických polí, ako<br />

napríklad v blízkosti vedenia<br />

vysokého napätia.<br />

– v blízkosti zariadení<br />

vytvárajúcich rádiové signály<br />

rovnakého frekvenčného<br />

pásma ako fotoaparát: v<br />

blízkosti 1,5 GHz mobilných<br />

telefónov atď.<br />

Informácie o chybách<br />

triangulácie<br />

• Ak sa ihneď po zapnutí<br />

fotoaparátu premiestnite,<br />

spustenie triangulácie môžu<br />

fotoaparátu trvať dlhšie, než<br />

keby ste zostali na tom istom<br />

mieste.<br />

• Chyba spôsobená polohou<br />

satelitov GPS.<br />

Fotoaparát automaticky začne so<br />

zisťovaním vašej aktuálnej<br />

polohy po prijatí rádiových<br />

signálov z 3 alebo viacerých<br />

satelitov GPS. Chyba<br />

triangulácie povolená satelitmi<br />

GPS je približne 30 m. V


GPS (len model <strong>SLT</strong>-A77V)<br />

závislosti od prostredia, v ktorom<br />

sa nachádzate, môže byť chyba<br />

triangulácie väčšia. V takom<br />

prípade sa vaša aktuálna poloha<br />

nemusí zhodovať s miestom na<br />

mape určenom na základe<br />

informácií systému GPS. Okrem<br />

toho sú satelity GPS<br />

kontrolované Ministerstvom<br />

obrany USA a stupeň presnosti<br />

môže byť zmenený zámerne.<br />

• Chyba počas procesu<br />

triangulácie<br />

Fotoaparát získava informácie o<br />

polohe približne každých 15<br />

sekúnd počas triangulácie. Medzi<br />

získaním informácií o polohe a<br />

zaznamenaním informácií do<br />

záberu je malý časový rozdiel,<br />

preto sa skutočná zaznamenaná<br />

poloha nemusí presne zhodovať s<br />

miestom určeným na mape na<br />

základe informácií systému GPS.<br />

Informácie o zákaze<br />

používania systému GPS v<br />

lietadle<br />

Počas štartovania a pristávania<br />

lietadla vypnite fotoaparát, keď<br />

vás na to vyzve palubné hlásenie.<br />

Zemepisný súradnicový<br />

systém<br />

Používa sa zemepisný súradnicový<br />

systém „WGS-84“.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Ďalšie obmedzenia<br />

Používajte systém GPS podľa<br />

predpisov platných na mieste<br />

alebo v situácii, v ktorej sa<br />

nachádzate.<br />

227


Trojrozmerné<br />

snímky<br />

Poznámky k<br />

zaznamenávaniu<br />

• Režim [3D Sweep Panorama] nie<br />

je vhodný pri snímaní:<br />

– objektov v pohybe.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti<br />

fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa<br />

vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym<br />

kontrastom, ako je napríklad<br />

obloha, piesočnatá pláž alebo<br />

trávnik.<br />

• Nahrávanie v režime [3D Sweep<br />

Panorama] sa môže prerušiť v<br />

nasledujúcich situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo<br />

nakláňate príliš rýchlo alebo<br />

príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným<br />

otrasom fotoaparátu.<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí<br />

posúvať alebo nakláňať<br />

fotoaparát tak, aby ste zachytili<br />

celý objekt, v zostavenom zábere<br />

sa zobrazí čierna oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát<br />

rýchlejšie, aby sa podarilo<br />

zaznamenať celý panoramatický<br />

záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu<br />

viacerých záberov, oblasti spojov<br />

sa nezaznamenajú plynulo.<br />

• Pri zhoršených podmienkach<br />

osvetlenia môžu byť zábery<br />

rozmazané.<br />

• Pri blikajúcom osvetlení, ako je<br />

napríklad svetlo fluorescenčnej<br />

lampy, sa zábery nemusia<br />

zaznamenať správne.<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a<br />

zaostrenia uhla trojrozmerného<br />

panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v<br />

ktorom ste uzamkli zaostrenie a<br />

expozíciu pomocou zámku AE/<br />

AF, snímanie nebude úspešné.<br />

Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol<br />

uzamknutia a zopakujte<br />

snímanie.<br />

• K dispozícii je iba snímanie vo<br />

vodorovnom smere.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na snímanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na strane 45.<br />

Poznámka k prehrávaniu<br />

trojrozmerných záberov<br />

Pri prehrávaní trojrozmerných<br />

záberov na displeji LCD<br />

fotoaparátu alebo v televíznom<br />

prijímači, ktorý nie je<br />

kompatibilný s prehrávaním<br />

trojrozmerných záberov, sa zábery<br />

prehrávajú bez trojrozmerného<br />

efektu.<br />

228


Trojrozmerné snímky<br />

Poznámky k súborom<br />

trojrozmerných záberov<br />

• Trojrozmerné zábery vznikajú<br />

kombináciou súboru JPEG a<br />

súboru MPO. Ak vymažete<br />

jeden z týchto súborov z<br />

počítača, trojrozmerný záber sa<br />

nemusí prehrávať správne.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na zobrazovanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na stranách 166 a 171.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

229


Pamäťová karta<br />

Poznámky týkajúce<br />

sa používania<br />

pamäťových kariet<br />

• Dbajte na to, aby pamäťová<br />

karta nespadla, neohýnajte ju,<br />

ani ju nevystavujte nárazom.<br />

• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani<br />

neskladujte v nasledujúcich<br />

podmienkach:<br />

– Extrémne horúce miesta, ako<br />

je interiér automobilu<br />

zaparkovaného na priamom<br />

slnku.<br />

– Na miestach vystavených<br />

priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– Vlhké miesta alebo miesta s<br />

koróznymi látkami.<br />

• Pamäťová karta môže byť po<br />

dlhom používaní horúca.<br />

Manipulujte s ňou opatrne.<br />

• Ak indikátor prístupu svieti,<br />

nikdy nevyberajte pamäťovú<br />

kartu ani akumulátor a takisto<br />

nevypínajte napájanie. Mohli by<br />

sa poškodiť údaje.<br />

• Ak umiestnite pamäťovú kartu<br />

do blízkosti silne<br />

zmagnetizovaného materiálu<br />

alebo ak použijete pamäťovú<br />

kartu v prostredí náchylnom na<br />

vznik statickej elektriny alebo v<br />

prostredí s elektromagnetickým<br />

žiarením, môžu sa poškodiť<br />

údaje.<br />

• Odporúčame zálohovať dôležité<br />

údaje, napríklad na pevný disk<br />

počítača.<br />

• Pamäťovú kartu počas<br />

premiestňovania alebo<br />

skladovania vkladajte do<br />

dodávaného puzdra.<br />

• Pamäťová karta nesmie<br />

navlhnúť.<br />

• Nechytajte prstami ani nestrkajte<br />

kovové predmety do vodivých<br />

kontaktov pamäťovej karty.<br />

• Keď je prepínač ochrany proti<br />

zápisu na pamäťovú kartu<br />

nastavený do polohy LOCK,<br />

nemôžete vykonávať operácie,<br />

ako je napríklad nahrávanie<br />

alebo odstraňovanie obrázkov.<br />

• Pri pamäťových kartách<br />

naformátovaných použitím<br />

počítača nie je možné zaručiť, že<br />

budú fungovať v tomto<br />

fotoaparáte. Na formátovanie<br />

pamäťových kariet používajte<br />

fotoaparát.<br />

• Rýchlosť čítania a zápisu údajov<br />

závisí od kombinácie pamäťovej<br />

karty a použitého vybavenia.<br />

• Pri písaní do miesta pre<br />

poznámky netlačte príliš na pero.<br />

• Na samotné pamäťové karty<br />

nenalepujte žiadne štítky.<br />

• Pamäťové karty nerozoberajte<br />

ani neupravujte.<br />

• Nenechávajte pamäťové karty v<br />

dosahu malých detí. Mohli by ju<br />

nedopatrením prehltnúť.<br />

230


Pamäťová karta<br />

Poznámky k<br />

používaniu kariet<br />

„Memory Stick“ s<br />

fotoaparátom<br />

S týmto fotoaparátom sa môžu<br />

používať nasledujúce typy kariet<br />

„Memory Stick“. Nedá sa však<br />

zaručiť, že všetky funkcie karty<br />

„Memory Stick PRO Duo“ budú<br />

pracovať správne.<br />

„Memory Stick PRO Duo“ 1 * 2 * 3<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo“* 1 * 2<br />

K dispozícii s fotoaparátom<br />

„Memory Stick Duo“<br />

Nie je k dispozícii s fotoaparátom<br />

„Memory Stick“ a „Memory<br />

Stick PRO“<br />

Nie je k dispozícii s fotoaparátom<br />

*1 S touto kartou je k dispozícii<br />

funkcia MagicGate. MagicGate<br />

je technológia na ochranu<br />

autorských práv, ktorá využíva<br />

technológiu šifrovania.<br />

Nahrávanie a prehrávanie<br />

údajov, ktoré vyžadujú funkcie<br />

MagicGate, nie je možné<br />

vykonávať v tomto fotoaparáte.<br />

*2 Podporuje vysokorýchlostný<br />

prenos údajov prostredníctvom<br />

paralelného rozhrania.<br />

*3 Keď používate karty „Memory<br />

Stick PRO Duo“ na nahrávanie<br />

videozáznamov, môžete použiť<br />

iba karty s označením Mark2.<br />

Poznámky k používaniu<br />

karty „Memory Stick<br />

Micro“ (predáva sa<br />

samostatne)<br />

• Tento produkt je kompatibilný s<br />

médiami „Memory Stick Micro“<br />

(M2). „M2“ je skratka z<br />

anglického označenia „Memory<br />

Stick Micro“.<br />

• Ak chcete s fotoaparátom<br />

používať kartu „Memory Stick<br />

Micro“, nezabudnite vložiť kartu<br />

„Memory Stick Micro“ do<br />

adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo.<br />

Ak vložíte kartu „Memory Stick<br />

Micro“ do fotoaparátu bez<br />

adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo,<br />

nemusí sa vám ju podariť vybrať<br />

z fotoaparátu.<br />

• Nenechávajte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Micro“ v dosahu<br />

malých detí. Mohli by ju<br />

nedopatrením prehltnúť.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

231


Akumulátor a<br />

nabíjačka<br />

akumulátora<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti<br />

od zostávajúcej kapacity<br />

akumulátora a podmienok<br />

nabíjania.<br />

• Odporúča sa akumulátor nabíjať<br />

pri okolitej teplote 10 °C až<br />

30 °C. Pri iných teplotách nemusí<br />

byť možné batériu nabiť správne.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora<br />

do najbližšej elektrickej zásuvky.<br />

• Akumulátor sa nepokúšajte<br />

nabíjať hneď po jeho nabití a ani<br />

v prípade, že ste ho nabili a<br />

potom ste ho nepoužívali. Ak<br />

nedodržíte tieto pokyny, bude to<br />

mať vplyv na výkon<br />

akumulátora.<br />

• V nabíjačke akumulátora (je<br />

súčasťou dodávky) nenabíjajte<br />

žiadny iný akumulátor okrem<br />

akumulátora „InfoLITHIUM“<br />

série M. Iné akumulátory by<br />

mohli pri pokuse o ich nabitie<br />

vytiecť, prehriať sa alebo<br />

vybuchnúť, čo vedie k riziku<br />

poranenia elektrickým prúdom a<br />

popálenín.<br />

• Ak bliká indikátor CHARGE,<br />

môže to znamenať chybu<br />

akumulátora alebo skutočnosť,<br />

že ste vložili iný akumulátor, ako<br />

je špecifikovaný typ.<br />

Skontrolujte, či je akumulátor<br />

špecifikovaného typu. Ak ide o<br />

232<br />

špecifikovaný typ akumulátora,<br />

vyberte akumulátor a nahraďte<br />

ho novým alebo iným typom<br />

akumulátora a skontrolujte, či<br />

nabíjačka akumulátora pracuje<br />

správne. Ak nabíjačka<br />

akumulátora funguje správne,<br />

mohla nastať chyba v<br />

akumulátore.<br />

• Ak je nabíjačka akumulátora<br />

znečistená, proces nabitia sa<br />

nemusí úplne dokončiť. Vyčistite<br />

nabíjačku akumulátora použitím<br />

suchej handričky apod.<br />

Poznámky k<br />

používaniu<br />

akumulátora<br />

• Používajte iba akumulátor NP-<br />

FM500H. Typy NP-FM55H, NP-<br />

FM50 a NP-FM30 nemožno<br />

použiť.<br />

• Zobrazená kapacita nemusí byť<br />

za určitých okolností správna.<br />

• Akumulátor nesmie navlhnúť.<br />

Akumulátor nie je vodotesný.<br />

• Nenechávajte akumulátor na<br />

extrémne horúcich miestach,<br />

napríklad v aute alebo na<br />

priamom slnku.<br />

Efektívne používanie<br />

akumulátora<br />

• Prevádzkové vlastnosti<br />

akumulátora sa znižujú s nízkou<br />

okolitou teplotou. Akumulátor<br />

je tak v chladnom prostredí<br />

možné používať kratšiu dobu a aj<br />

rýchlosť nepretržitého snímania<br />

sa znižuje. Odporúčame vám,


Akumulátor a nabíjačka akumulátora<br />

aby ste akumulátor nosili vo<br />

vrecku a čo najbližšie k telu a do<br />

fotoaparátu ho vložte až tesne<br />

pred snímaním.<br />

• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak<br />

často používate blesk, ak často<br />

používate nepretržité snímanie,<br />

ak fotoaparát často zapínate a<br />

vypínate alebo ak nastavíte vyšší<br />

jas displeja LCD.<br />

Životnosť akumulátora<br />

• Životnosť akumulátora je<br />

limitovaná. Kapacita<br />

akumulátora sa s používaním a<br />

časom postupne znižuje. Ak je<br />

prevádzkový čas akumulátora po<br />

nabití podstatne skrátený, jeho<br />

životnosť pravdepodobne<br />

uplynula. Je potrebné zakúpiť<br />

nový akumulátor.<br />

• Životnosť akumulátora sa u<br />

každého jedného akumulátora<br />

môže líšiť v závislosti od<br />

prevádzkových a skladovacích<br />

podmienok a okolitého<br />

prostredia.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Uskladnenie akumulátora<br />

Ak viete, že akumulátor nebudete<br />

dlhšiu dobu používať, najmenej raz<br />

za rok ho vo fotoaparáte úplne<br />

nabite a úplne vybite a potom ho<br />

uložte na suché a chladné miesto,<br />

aby sa predĺžila jeho životnosť.<br />

233


Licencia<br />

Poznámky k licencii<br />

Fotoaparát obsahuje softvér „C<br />

Library“, „zlib“ a „libjpeg“. Tento<br />

softvér poskytujeme na základe<br />

licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />

autorských práv. Na základe<br />

požiadaviek vlastníkov autorských<br />

práv na tieto softvérové aplikácie<br />

sme povinní vás informovať o<br />

nasledujúcich skutočnostiach.<br />

Prečítajte si nasledujúce sekcie.<br />

Prečítajte si súbor „license3.pdf“ v<br />

priečinku „License“ na disku CD-<br />

ROM. Nájdete v ňom licencie<br />

(v anglickom jazyku) pre softvér<br />

„C Library“, „zlib“ a „libjpeg“.<br />

TENTO PRODUKT JE<br />

LICENCOVANÝ PODĽA<br />

LICENCIE AVC PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE NA<br />

OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ<br />

POUŽÍVANIE<br />

SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />

(i) KÓDOVANIA VIDEA V<br />

SÚLADE SO ŠTANDARDOM<br />

AVC („VIDEO AVC“)<br />

ALEBO<br />

(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA<br />

AVC, KTORÉ BOLO<br />

ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />

SPOTREBITEĽOM V RÁMCI<br />

OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ<br />

AKTIVITY ALEBO KTORÉ<br />

BOLO ZÍSKANÉ OD<br />

POSKYTOVATEĽA VIDEA S<br />

LICENCIOU NA<br />

234<br />

POSKYTOVANIE VIDEA<br />

AVC.<br />

ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE<br />

JE ZAHRNUTÁ A NEPLATÍ<br />

NA INÉ POUŽITIE.<br />

ĎALŠIE INFORMÁCIE<br />

MÔŽETE ZÍSKAŤ OD<br />

SPOLOČNOSTI MPEG LA,<br />

L.L.C.<br />

POZRITE:<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Informácie o použitom<br />

softvéri GNU GPL/LGPL<br />

Vo vašom fotoaparáte je<br />

nainštalovaný softvér, ktorý spĺňa<br />

podmienky nasledujúcej<br />

všeobecnej verejnej licencie GNU<br />

(ďalej len „GPL“) alebo dôležitej<br />

všeobecnej licencie GNU (ďalej<br />

len „LGPL“).<br />

Tieto informácie poukazujú na to,<br />

že máte právo na prístup, úpravy a<br />

ďalšiu distribúciu zdrojových<br />

kódov pre tieto softvérové<br />

programy, a to na základe licencií<br />

GPL/LGPL.<br />

Zdrojové kódy sú dostupné na<br />

webe. Ak ich chcete prevziať,<br />

navštívte nasledujúce adresy URL.<br />

http://www.sony.net/Products/<br />

Linux/<br />

Zároveň vás upozorňujeme, aby<br />

ste nás nekontaktovali v súvislosti<br />

s obsahom zdrojového kódu.


Licencia<br />

Prečítajte si dokument<br />

„license2.pdf“ v priečinku<br />

„License“ na disku CD-ROM.<br />

Nájdete v ňom licencie<br />

(v anglickom jazyku) pre softvér<br />

„GPL“ a „LGPL“.<br />

Na zobrazenie súboru vo formáte<br />

PDF sa vyžaduje program Adobe<br />

Reader. Ak ho nemáte<br />

nainštalovaný vo svojom počítači,<br />

môžete si ho prevziať na<br />

internetovej stránke spoločnosti<br />

Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

235


Kontrola počtu záberov, ktoré sa<br />

ešte dajú nasnímať, a času<br />

nahrávania<br />

Po vložení pamäťovej karty do<br />

fotoaparátu a nastavení vypínača<br />

napájania do polohy ON sa na<br />

obrazovke zobrazí počet snímok,<br />

ktoré je možné zaznamenať (ak<br />

budete naďalej fotografovať s<br />

použitím aktuálnych nastavení).<br />

Poznámky<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo odstráňte<br />

snímky z aktuálnej pamäťovej karty (str.40, 169).<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú<br />

nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte<br />

pamäťovú kartu.<br />

Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />

pamäťovú kartu<br />

Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať<br />

na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />

snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

Image Size: L 24M<br />

Aspect Ratio: 3:2*<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(jednotky: Zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Standard 335 680 1350 2750 5500<br />

236


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Fine 205 410 830 1650 3300<br />

RAW & JPEG 54 105 220 440 880<br />

RAW 74 145 300 600 1200<br />

* Ak je položka [Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />

zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />

vybratá možnosť [RAW]).<br />

Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri<br />

použití akumulátora<br />

Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />

fotoaparátu s akumulátorom (je súčasťou dodávky) pri úplnej<br />

kapacite, je nasledovný.<br />

V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />

uvedených mierne líšiť.<br />

<strong>SLT</strong>-A77<br />

<strong>SLT</strong>-A77V<br />

Režim displeja Približne 530 fotografií Približne 530 fotografií<br />

LCD<br />

Režim hľadáčika Približne 470 fotografií Približne 470 fotografií<br />

• Toto číslo sa vypočíta s akumulátorom nabitým na úplnú kapacitu a<br />

v nasledujúcej situácii:<br />

– Pri okolitej teplote 25 °C.<br />

– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />

indikátor CHARGE.<br />

– používa sa karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa<br />

samostatne).<br />

– Funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />

– Funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic AF].<br />

– Jedno snímanie každých 30 sekúnd.<br />

– blesk blysne pri každom druhom snímaní.<br />

– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.<br />

– funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [On] (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A77V).<br />

• Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

237


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />

použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

(h (hodina), m (minúta))<br />

Kapacita<br />

Record<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Setting<br />

60i 24M(FX)/<br />

50i 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

60i 17M(FH)/<br />

50i 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

60p 28M(PS)/<br />

50p 28M(PS)<br />

9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m<br />

24p 24M(FX)/<br />

25p 24M(FX)<br />

10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h<br />

24p 17M(FH)/<br />

25p 17M(FH)<br />

10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m<br />

1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m<br />

VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 5 m<br />

Poznámky<br />

• Čas nahrávania videozáznamov môže byť rôzny, pretože fotoaparát obsahuje<br />

funkciu VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu obrazu<br />

v závislosti od scény snímania. Pri nahrávaní rýchlo sa pohybujúceho objektu<br />

je obraz jasnejší, ale čas nahrávania je kratší, pretože záznam obsadí viac<br />

miesta v pamäti. Čas nahrávania sa líši aj v závislosti od okolností snímania,<br />

objektu alebo nastavenia veľkosti a kvality obrazu.<br />

• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />

• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />

karty.<br />

• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />

• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 39.<br />

238


Kontrola počtu záberov, ktoré sa ešte dajú nasnímať, a času nahrávania<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom<br />

snímaní pomocou obrazového snímača s veľkosťou APS-C sa spotrebuje veľa<br />

energie. Ak pokračujete v snímaní, teplota vo fotoaparáte (najmä teplota<br />

obrazového snímača) bude stúpať. V takýchto prípadoch sa fotoaparát<br />

automaticky vypne, pretože vyššie teploty ovplyvňujú kvalitu záberov a<br />

zaťažujú vnútorný mechanizmus fotoaparátu.<br />

• Keď fotoaparát začne opäť nahrávať po krátkom vypnutí napájania, pre<br />

nahrávanie videozáznamov bude k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />

(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitému času od spustenia<br />

nahrávania vo fotoaparáte až po zastavenie nahrávania vo fotoaparáte.)<br />

Teplota okolitého<br />

prostredia<br />

Čas nepretržitého<br />

nahrávania pre<br />

videozáznamy<br />

20 °C približne 29 minút<br />

30 °C približne 29 minút<br />

40 °C približne 13 minút<br />

• Množstvo času dostupné pre nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od<br />

teploty a stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte<br />

kompozíciu záberov alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu stúpa a hodnoty času dostupného pre nahrávanie sú nižšie<br />

než vo vyššie uvedenej tabuľke.<br />

• Ak fotoaparát prestane nahrávať v dôsledku vysokej teploty, ponechajte ho<br />

niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po úplnom poklese teploty<br />

vo vnútri fotoaparátu.<br />

• Ak dodržíte nasledujúce pokyny, čas nahrávania sa predĺži.<br />

– Nevystavujte fotoaparát priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– Ak fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.<br />

– Ak je to možné, použite statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />

• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />

súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />

ak je funkcia [File Format] nastavená na hodnotu [MP4]. Ak je funkcia [File<br />

Format] nastavená na hodnotu [AVCHD 60i/60p]/[AVCHD 50i/50p],<br />

automaticky sa vytvorí nový súbor videozáznamu.<br />

• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

239


Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

[Systém]<br />

Typ fotoaparátu<br />

Objektív<br />

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi<br />

Objektív A-mount<br />

[Obrazový senzor]<br />

Formát záberov<br />

23,5 mm × 15,6 mm (formát APS-C) Obrazový<br />

snímač CMOS<br />

Celkový počet pixelov obrazového snímača<br />

Približne 24 700 000 pixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />

Približne 24 300 000 pixelov<br />

[SteadyShot]<br />

Pre statické zábery<br />

Pre videozáznamy<br />

[Systém proti prachu]<br />

Systém<br />

Systém: Posuvný mechanizmus obrazového snímača<br />

Efekt: Rýchlosť uzávierky približne 2,5 EV až<br />

4,5 EV (v závislosti od podmienok snímania a<br />

nasadeného objektívu)<br />

Systém: elektronický<br />

Ochranná vrstva na nízkopriepustnom filtri a<br />

posuvný mechanizmus obrazového snímača<br />

[Systém automatického zaostrenia]<br />

Systém<br />

Fázový detekčný systém TTL, 19 bodov<br />

(typ 11 pretínajúcich sa čiar)<br />

Rozsah citlivosti –1 EV až 18 EV (ekvivalent ISO 100)<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrovanie<br />

približne 1 m až 7 m<br />

[Elektronický hľadáčik]<br />

Typ<br />

Elektronický hľadáčik (organická<br />

elektroluminiscencia)<br />

Veľkosť displeja 1,3 cm (typ 0,5)<br />

Celkový počet bodov 2 359 296 bodov<br />

Zorné pole 100 %<br />

240


Zväčšenie<br />

Vzdialenosť oka od očnice<br />

Dioptrická korekcia<br />

[Displej LCD]<br />

LCD panel<br />

Celkový počet bodov<br />

[Expozícia]<br />

Meracia bunka<br />

Spôsob merania<br />

Rozsah merania<br />

Technické údaje<br />

1,09 × s 50 mm objektívom zaostreným na<br />

nekonečno, –1 m –1 (dioptrie)<br />

Približne 27 mm od očnice, 22 mm od očnicového<br />

rámu pri –1 m –1<br />

–4,0 m –1 až +3,0 m –1 (dioptria)<br />

7,5 cm (typ 3,0) aktívny TFT<br />

921 600 (640 × 3 (RGB) × 480) bodov<br />

Snímač „Exmor“ CMOS<br />

1 200-zónové vyhodnocovacie meranie<br />

–2 EV až +17 EV pre viacsegmentový režim, režim<br />

s vyvážením na stred, bodový režim (pri konverzii<br />

ISO 100 ekvivalentnej s objektívom s clonovým<br />

číslom F1,4)<br />

Citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície)<br />

Statické zábery: AUTO, ISO 50 až 16,000<br />

(krok 1 EV)<br />

Videozáznamy: AUTO, ISO 100 až 1 600<br />

(krok 1 EV)<br />

Kompenzácia expozície ±5,0 EV (možnosť prepnutia na kroky 1/3 EV a<br />

1/2 EV)<br />

[Uzávierka]<br />

Typ<br />

Rozsah rýchlosti<br />

Rýchlosť synchronizácie blesku<br />

1/250 sekundy<br />

Elektronicky ovládaná, priečna vertikálna,<br />

ohniskovo-planárny typ<br />

Statické zábery: 1/8 000 sekundy až 30 sekúnd,<br />

žiarovkové osvetlenie<br />

Videozáznamy: 1/8 000 sekundy až 1/4 sekundy<br />

(krok 1/3), až do 1/60 v režime AUTO<br />

[Zabudovaný blesk]<br />

Číslo blesku G GN 12 (v metroch pri citlivosti ISO 100)<br />

Doba obnovenia Približne 3 sekundy<br />

Pokrytie blesku<br />

Pokrýva 16 mm objektív (ohnisková vzdialenosť<br />

objektívu)<br />

Kompenzácia blesku ±3,0 EV (možnosť prepnutia na kroky 1/3 EV a<br />

1/2 EV)<br />

241<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)


Technické údaje<br />

Dosah blesku<br />

Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />

Nastavenie ISO<br />

100 1 m – 4,2 m 1 m – 3 m 1 m – 2,1 m<br />

200 1,4 m – 6 m 1,4 m – 4,2 m 1,4 m – 3 m<br />

400 2 m – 8,4 m 2 m – 6 m 2 m – 4,2 m<br />

800 2,8 m – 12 m 2,8 m – 8,4 m 2,8 m – 6 m<br />

[Nepretržité snímanie]<br />

Rýchlosť nepretržitého snímania<br />

Priorita nepretržitého posunu AE: maximálne<br />

12 záberov za sekundu/ : maximálne 8 záberov<br />

za sekundu/ : maximálne 3 fotografie za sekundu<br />

• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť<br />

nepretržitého snímania je pomalšia v závislosti od<br />

podmienok pri snímaní.<br />

Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />

V režime priority nepretržitého posunu AE<br />

Extra fine: 13 záberov/Fine: 17 záberov/Standard:<br />

17 záberov/RAW & JPEG: 11 záberov/RAW:<br />

13 záberov<br />

V režime nepretržitého snímania<br />

Extra fine: 13 záberov/Fine: 18 záberov/Standard:<br />

18 záberov/RAW & JPEG: 11 záberov/RAW:<br />

13 záberov<br />

[Prehrávanie s približovaním záberov]<br />

Rozsah zmeny mierky Veľkosť záberov: L: približne ×1,0 – ×13,6/<br />

M: Približne ×1,0 – ×9,9/S: Približne ×1,0 – ×6,8<br />

[Formát záznamu]<br />

Formát súborov Kompatibilné s formátmi JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />

Exif, ver. 2.3, MPF Baseline), kompatibilné s<br />

formátom DPOF<br />

Trojrozmerné statické zábery<br />

Kompatibilné so štandardom MPO (MPF<br />

Extended (Disparity Image))<br />

Videozáznam (formát AVCHD)<br />

AVCHD, ver. 2.0<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: Dolby Digital 2ch, s nástrojom Dolby<br />

Digital Stereo Creator<br />

242


Technické údaje<br />

• Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby<br />

Laboratories.<br />

Videozáznam (formát MP4)<br />

Video: MPEG-4 AVC/H.264<br />

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch<br />

[Záznamové médium]<br />

Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

USB miniB, Hi-Speed USB (USB 2.0)<br />

HDMI<br />

Minikonektor HDMI<br />

Konektor pre mikrofón 3,5 mm stereofónny minikonektor<br />

Konektor REMOTE<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Použitý akumulátor Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H<br />

[Iné]<br />

Mikrofón<br />

Stereofónny<br />

Reproduktor<br />

Monofónny<br />

Tlač Exif Print<br />

Kompatibilný<br />

PRINT Image Matching III<br />

Kompatibilné<br />

Rozmery<br />

Približne 142,6 mm × 104,0 mm × 80,9 mm<br />

(Š/V/H, bez výčnelkov)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 732 g (s akumulátorom a kartou „Memory<br />

Stick PRO Duo“)<br />

Približne 653 g (len samotný fotoaparát)<br />

Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Informácie o kompatibilite obrazových údajov<br />

• Tento fotoaparát vyhovuje univerzálnemu štandardu DCF (Design rule<br />

for Camera File system), ktorý zaviedla spoločnosť JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology Industries Association).<br />

• Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom<br />

zariadení nie je zaručené, a rovnako, prehrávanie záznamov<br />

nasnímaných alebo editovaných v inom zariadení nie je v tomto<br />

zariadení zaručené.<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.<br />

243


Technické údaje<br />

Nabíjačka akumulátora/Akumulátor<br />

Nabíjačka akumulátora BC-VM10A<br />

Vstupné napätie<br />

Striedavé napätie 100 V až 240 V, 50/60 Hz, 9 W<br />

Výstupné napätie Jednosmerné napätie 8,4 V, 0,75 A<br />

Rozsah prevádzkových teplôt<br />

0 °C až 40 °C<br />

Rozsah skladovacích teplôt<br />

–20 °C až +60 °C<br />

Maximálne rozmery Približne 70 mm × 25 mm × 95 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 90 g<br />

Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H<br />

Použitá batéria<br />

Lítium-iónová batéria<br />

Maximálne napätie Jednosmerné napätie 8,4 V<br />

Nominálne napätie Jednosmerné napätie 7,2 V<br />

Maximálne nabíjacie napätie<br />

Jednosmerné napätie 8,4 V<br />

Maximálny nabíjací prúd 2,0 A<br />

Kapacita Typická 11,8 Wh (1 650 mAh)<br />

Minimálna 11,5 Wh (1 600 mAh)<br />

Maximálne rozmery Približne 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť<br />

Približne 78 g<br />

Objektív<br />

Názov (názov<br />

modelu)<br />

Ohnisková<br />

vzdialenosť<br />

(ekvivalent 35-<br />

milimetrového<br />

formátu* v mm)<br />

Prvky a skupiny<br />

objektívov<br />

DT 18-55mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL1855)<br />

DT 16-50mm<br />

F2.8 SSM<br />

(SAL1650)<br />

DT 18-135mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL18135)<br />

27–82,5 24–75 27–202,5<br />

7–8 13–16 11–14<br />

244


Technické údaje<br />

Názov (názov<br />

modelu)<br />

DT 18-55mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL1855)<br />

DT 16-50mm<br />

F2.8 SSM<br />

(SAL1650)<br />

DT 18-135mm<br />

F3.5-5.6 SAM<br />

(SAL18135)<br />

Zorný uhol* 76°-29° 83°-32° 76°-12°<br />

Minimálna<br />

vzdialenosť<br />

0,25 0,3 0,45<br />

zaostrenia** (m)<br />

Maximálne<br />

zväčšenie (X)<br />

0,34 0,2 0,25<br />

Minimálna hodnota<br />

clonového čísla<br />

f/22-36 f/22 f/22-36<br />

Priemer filtra (mm) 55 72 62<br />

Rozmery<br />

(maximálny priemer<br />

× výška)<br />

(pribl., mm)<br />

69,5×69 81×88 76×86<br />

Hmotnosť (pribl., g) 210 577 398<br />

* Hodnoty pre ekvivalent 35-milimetrového formátu ohniskovej vzdialenosti a<br />

zorného uhla vychádzajú z digitálneho fotoaparátu s vymeniteľnými<br />

objektívmi s obrazovým snímačom s veľkosťou APS-C.<br />

** Minimálne zaostrenie predstavuje najkratšiu vzdialenosť od obrazového<br />

snímača k objektu.<br />

• Tento objektív je vybavený kódovačom vzdialenosti. Kódovač vzdialenosti<br />

umožňuje presnejšie meranie pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />

vzdialenosti (ADI).<br />

• V závislosti od mechanizmu objektívu sa ohnisková vzdialenosť môže meniť<br />

spolu so zmenou vzdialenosti snímania. Ohnisková vzdialenosť vychádza z<br />

predpokladu, že objektív je zaostrený na nekonečno.<br />

• Nastavenie na nekonečno umožňuje určitú úpravu na kompenzáciu posunu<br />

zaostrenia spôsobeného zmenou teploty. Ak chcete snímať objekt v<br />

nekonečnej vzdialenosti v režime MF, použite hľadáčik a nastavte zaostrenie.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

Uhol záberu tohto fotoaparátu je užší ako v prípade 35-milimetrového<br />

fotoaparátu. Zväčšením ohniskovej vzdialenosti objektívu o polovicu<br />

môžete nájsť približný ekvivalent ohniskovej vzdialenosti 35-<br />

milimetrového fotoaparátu a snímať tak s rovnakým uhlom záberu.<br />

Napríklad po nasadení 50-milimetrového objektívu môžete získať<br />

približný ekvivalent 75-milimetrového objektívu 35-milimetrového<br />

fotoaparátu.<br />

245


Technické údaje<br />

Obchodné značky<br />

• je obchodná značka<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Memory Stick“, , „Memory<br />

Stick PRO“, ,<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“,<br />

,„Memory<br />

Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />

sú ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „InfoLITHIUM“ je obchodná<br />

značka spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „PhotoTV HD“ je obchodná<br />

značka spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „AVCHD Progressive“ a<br />

logotyp „AVCHD Progressive“<br />

sú ochranné známky spoločností<br />

Panasonic Corporation a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• Blu-ray Disc a Blu-ray sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Blu-ray Disc Association.<br />

• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a<br />

Windows Vista sú registrované<br />

ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Microsoft Corporation v USA<br />

alebo iných krajinách.<br />

• HDMI, logo HDMI a High-<br />

Definition Multimedia Interface<br />

sú registrované obchodné značky<br />

a obchodné značky spoločnosti<br />

HDMI Licensing LLC.<br />

• Macintosh a Mac OS sú<br />

ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti Apple Inc.<br />

• PowerPC je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

IBM Corporation v USA.<br />

• Intel, Intel Core, MMX a<br />

Pentium sú ochranné známky<br />

alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Intel<br />

Corporation.<br />

• Logo SDXC je ochranná známka<br />

spoločnosti SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi je ochranná známka<br />

spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />

• MultiMediaCard je ochranná<br />

známka spoločnosti<br />

MultiMediaCard Association.<br />

• „ “ a „PlayStation“ sú<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

• Adobe je registrovaná ochranná<br />

známka alebo ochranná známka<br />

spoločnosti Adobe Systems<br />

Incorporated v USA a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

246


Technické údaje<br />

• Okrem toho všeobecne platí, že<br />

všetky ostatné názvy produktov<br />

a systémov spomenuté v tomto<br />

návode sú obchodnými značkami<br />

alebo registrovanými<br />

obchodnými značkami<br />

príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností.<br />

Označenia alebo ® však nie sú<br />

v tomto návode vždy uvádzané.<br />

• Užite si viac zábavy s konzolou<br />

PlayStation 3 po prevzatí<br />

aplikácie pre konzolu<br />

PlayStation 3 z predajne<br />

PlayStation Store (ak je k<br />

dispozícii.)<br />

• Aplikácia pre konzolu<br />

PlayStation 3 vyžaduje konto<br />

služby PlayStation Network a<br />

prevzatie aplikácie. Je k<br />

dispozícii všade tam, kde je k<br />

dispozícii aj predajňa PlayStation<br />

Store.<br />

Riešenie problémov a iné aktivity (Pokročilé ovládanie)<br />

247


Register<br />

Register<br />

Číselné<br />

3D...............................45, 101, 228<br />

A<br />

Adobe RGB............................179<br />

AEL button.............................178<br />

AF area....................................120<br />

AF drive speed .........................66<br />

AF illuminator ........................121<br />

AF Micro Adj. ........................122<br />

AF w/ shutter ............................63<br />

AF/MF button ........................181<br />

AF/MF control........................128<br />

AF-A setup .............................127<br />

Akumulátor.................24, 26, 232<br />

Aperture Priority....................103<br />

Area Setting ..............................33<br />

aretácia AE .............................134<br />

Aspect ratio.............................176<br />

Audio signals ............................69<br />

Auto HDR ..............................145<br />

Auto review ............................180<br />

AUTO+ ...............................43, 96<br />

Auto+ Cont. Shooting .............96<br />

Auto+ Image Extract...............96<br />

Autoflash...........................47, 138<br />

Automatické zaostrovanie ....117<br />

AVCHD ....................77, 115, 225<br />

B<br />

Bezdrôtový blesk ................... 139<br />

bezdrôtový diaľkový<br />

ovládač................................ 161<br />

Bracket.................................... 158<br />

Bracket order ........................... 66<br />

„BRAVIA“ Sync................... 172<br />

C<br />

Center weighted..................... 135<br />

Citlivosť ISO........................... 142<br />

Cleaning mode ....................... 205<br />

Clona....................................... 103<br />

Color filter.............................. 153<br />

Color Space ............................ 179<br />

Color temperature................. 153<br />

Continuous Advance Priority<br />

AE................................. 46, 101<br />

Creative Style......................... 148<br />

Ctrl dial setup........................... 66<br />

CTRL FOR HDMI ............... 172<br />

D<br />

Date imprint........................... 203<br />

Date/Time setup ...................... 32<br />

Delete................................ 40, 169<br />

Delete confirm. ........................ 69<br />

Diaľkový ovládač............. 21, 161<br />

Dial exp.comp.................... 50, 66<br />

248


Register<br />

digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania ............................ 89<br />

Dioptrická korekcia ................ 35<br />

Displej LCD ............... 80, 90, 163<br />

D-Range Optimizer............... 144<br />

DRO Bracket......................... 161<br />

Dynamický režim............. 51, 157<br />

E<br />

Exp.comp.set............................ 66<br />

Eye-Fi...................................... 187<br />

Eye-Start AF ............................ 64<br />

F<br />

Face Detection....................... 129<br />

Face Registration................... 130<br />

File Number ........................... 185<br />

Fill-flash ............................ 47, 138<br />

Flash control........................... 136<br />

Flash mode ................. 47, 84, 138<br />

Flash Off ........................... 47, 138<br />

Focus Hold Button .................. 66<br />

Folder Name .......................... 186<br />

Format..................................... 185<br />

formát súborov<br />

videozáznamu .................... 114<br />

Func. of AEL button............. 180<br />

funkcia SteadyShot.................. 94<br />

G<br />

GPS ................................. 173, 226<br />

GPS Auto Time Cor.............. 175<br />

Grid Line ................................ 180<br />

H<br />

Hľadáčik.................................. 183<br />

Hand-held Twilight............ 44, 97<br />

High ISO NR.......................... 178<br />

Histogram ................................. 88<br />

I<br />

Image Data Converter ............ 74<br />

Image Index.............................. 56<br />

Indikátor zaostrenia .............. 119<br />

Inteligentný telekonvertor.... 156<br />

J<br />

JPEG ....................................... 176<br />

K<br />

Kompenzácia blesku.............. 135<br />

Kompenzácia expozície........... 49<br />

Kondenzácia vlhkosti ............ 221<br />

Konektor DC IN...................... 21<br />

Kontrast .................................. 148<br />

Krajina....................................... 97<br />

Kvalita záberu ........................ 176<br />

L<br />

Landscape ................................. 44<br />

Language................................... 69<br />

LCD brightness ......................182<br />

Lens Comp.: Chromatic<br />

Aberration.......................... 184<br />

Lens Comp.: Distortion......... 184<br />

249<br />

Register


Register<br />

Lens Comp.: Peripheral<br />

Shading................................184<br />

Live View Display....................89<br />

Long exp.NR...........................178<br />

lupa zaostrenia........................125<br />

M<br />

Macro.........................................44<br />

Macro (blízke objekty) ............97<br />

Manual Exposure ...................107<br />

Manuálne zaostrenie..............124<br />

Memory ...................................189<br />

Metering mode .......................135<br />

Movie Audio Recording........116<br />

Multifunkčný volič ...................58<br />

N<br />

Nabíjanie akumulátora ............24<br />

nahrávanie<br />

videozáznamov .............38, 111<br />

Nastavenie hodín......................32<br />

nastavenie technológie<br />

DPOF ..................................203<br />

Nepretržitý posun...................158<br />

Nepretržité snímanie<br />

záznamu...............................157<br />

New Folder..............................186<br />

Night Portrait......................44, 97<br />

Night Scene .........................44, 97<br />

O<br />

Object Tracking ..................... 122<br />

Objektív .................................... 29<br />

Obmedzenie otrasov<br />

fotoaparátu........................... 94<br />

Očnicový kryt........................... 86<br />

Očnicový senzor....................... 19<br />

Ohnisková vzdialenosť.......... 245<br />

okolité svetlo.......................... 160<br />

Otočenie ................................. 165<br />

P<br />

Pamäťová karta................ 26, 230<br />

Picture Effect ......................... 147<br />

Playback Display ................... 167<br />

PMB .......................................... 75<br />

PMB Launcher......................... 74<br />

podporné údaje systému<br />

GPS ..................................... 174<br />

Počet fotografií, ktoré sa dajú<br />

zaznamenať ................ 236, 237<br />

Počítač....................................... 71<br />

Pomer kompresie................... 176<br />

Ponuka...................................... 62<br />

Popruh na rameno................... 21<br />

Portrait................................ 44, 97<br />

Posun blesku .......................... 158<br />

Posun vyváženia bielej<br />

farby.................................... 160<br />

Power ratio ............................. 137<br />

Power Save ............................. 183<br />

Predný ovládací prvok ............ 55<br />

250


Register<br />

Predvolené vyváženie bielej<br />

farby .................................... 152<br />

Preview Button ...................... 181<br />

prezeranie záberov na televíznej<br />

obrazovke ..................... 57, 171<br />

Prezeranie záberu ............ 39, 165<br />

Priame manuálne<br />

zaostrovanie ....................... 127<br />

Pridržanie spúšte...................... 37<br />

Priority setup............................ 63<br />

Program Auto ........................ 102<br />

Protect..................................... 168<br />

Protiprachová funkcia........... 205<br />

Q<br />

Quality .................................... 176<br />

R<br />

Rýchlosť uzávierky ................ 105<br />

RAW ....................................... 176<br />

Rear sync. ......................... 47, 138<br />

Record Setting ....................... 115<br />

Recover Image Database ..... 187<br />

Red Eye Reduction ................. 64<br />

Redukcia šumu pri viacerých<br />

záberoch ............................. 143<br />

Release w/o Lens................... 179<br />

Reset ....................................... 190<br />

Rozlíšenie HDMI .................. 171<br />

Rozsah EV...................... 108, 160<br />

S<br />

Sýtosť....................................... 148<br />

Scene Selection ..................44, 97<br />

Select REC Folder................. 186<br />

Self-timer ................................ 158<br />

Sharpness ................................ 148<br />

Shutter Priority ......................105<br />

Single Bracket ........................ 158<br />

Slide show ............................... 166<br />

Slow Sync................................ 140<br />

Smile Shutter.......................... 131<br />

Snímanie ................................... 36<br />

Snímanie BULB..................... 109<br />

Softvér ....................................... 73<br />

Sports Action...................... 44, 97<br />

Spot.......................................... 135<br />

Sunset .................................. 44, 97<br />

Sweep Panorama.......... 45, 53, 99<br />

Sweep Shooting..................45, 99<br />

T<br />

Technické údaje ..................... 240<br />

Tlač .......................................... 203<br />

Tlačidlo Fn.......................... 58, 60<br />

U<br />

ukážka ..................................... 105<br />

USB connection ..................... 196<br />

Uzamknutie zaostrenia ......... 120<br />

Register<br />

251


Register<br />

V<br />

Veľkosť záberu..........................53<br />

Version ....................................195<br />

Viac segmentov ......................135<br />

View Mode..............................165<br />

Vlastné vyváženie bielej<br />

farby.....................................154<br />

Vysokorýchlostná<br />

synchronizácia ....................138<br />

vytváranie diskov..............77, 200<br />

Vyváženie bielej farby ...........151<br />

Vyvolanie z pamäte................189<br />

W<br />

Wind Noise Reduc. ................116<br />

Z<br />

Zadný ovládací prvok ..............55<br />

Zaostrenie ...............................117<br />

Zobrazovací panel....................93<br />

zväčšený záber ..........................55<br />

252


253<br />

Register


254

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!