Sony SLT-A35K - SLT-A35K Consignes d’utilisation Hongrois
Sony SLT-A35K - SLT-A35K Consignes d’utilisation Hongrois
Sony SLT-A35K - SLT-A35K Consignes d’utilisation Hongrois
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4-281-655-11 (1)<br />
Digitális fényképezőgép<br />
cserélhető objektívvel<br />
A fényképezőgép<br />
előkészítése<br />
A használatbavétel előtt<br />
Képek felvétele<br />
Használati útmutató<br />
„A” típusú bajonettzáras<br />
A fényképezési funkció<br />
használata<br />
A megtekintési funkció<br />
használata<br />
A beállítások módosítása<br />
Képek megtekintése<br />
számítógépen<br />
Képek nyomtatása<br />
Egyebek<br />
Tárgymutató<br />
© 2011 <strong>Sony</strong> Corporation
Tűz és áramütés veszélyének<br />
csökkentése érdekében ne tegye ki a<br />
készüléket eső vagy nedvesség<br />
hatásának.<br />
ŐRIZZE MEG ŐKET<br />
VESZÉLY<br />
A TŰZVESZÉLY VAGY AZ<br />
ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS<br />
VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE<br />
ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE<br />
A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT<br />
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a<br />
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon<br />
az aljzatnak megfelelő adaptert.<br />
2<br />
VIGYÁZAT<br />
FONTOS BIZTONSÁGI<br />
UTASÍTÁSOK<br />
FIGYELEM!<br />
Akkumulátor<br />
Ha nem megfelelően bánik az<br />
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,<br />
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is<br />
okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.<br />
• Ne szedje szét.<br />
• Ne törje össze az akkumulátort, és<br />
óvja az ütéstől és az erős fizikai<br />
hatásoktól, többek között ne<br />
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.<br />
• Ne zárja rövidre az akkumulátor<br />
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy<br />
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.<br />
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:<br />
ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak,<br />
ne hagyja tűző napon parkoló<br />
gépkocsiban.<br />
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.<br />
• Ne használjon se sérült, se olyan<br />
lítium ion akkumulátort/elemet,<br />
amelyből folyik az elektrolit.<br />
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort<br />
eredeti <strong>Sony</strong> akkumulátortöltővel,<br />
illetve olyan készülékkel töltse, amely<br />
fel tudja tölteni az akkumulátort.<br />
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az<br />
akkumulátort.<br />
• Tartsa szárazon az akkumulátort.<br />
• Az akkumulátort/elemet csak azonos<br />
típusú vagy a <strong>Sony</strong> által javasolt<br />
helyettesítő akkumulátorra/elemre<br />
cserélje.<br />
• Az elhasználódott akkumulátort<br />
azonnal, a használati útmutatóban<br />
ismertetett módodon dobja ki.<br />
Akkumulátortöltő<br />
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az<br />
akkumulátortöltő feszültség alatt áll<br />
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali<br />
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő<br />
használata közben üzemzavart tapasztal,<br />
akkor azonnal húzza ki a<br />
csatlakozódugót a fali konnektorból,<br />
hogy áramtalanítsa a készüléket.<br />
Abban az esetben, ha a készülékhez<br />
hálózati tápkábel is tartozik, akkor az<br />
kizárólag ezzel az egységgel használható.<br />
Más egységgel ne használja.
Az európai vásárlók<br />
figyelmébe<br />
Megjegyzés az EU-s<br />
Irányelveket követő<br />
országokban élő<br />
vásárlóink számára<br />
A termék gyártója a <strong>Sony</strong> Corporation<br />
(címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075 Japán). EMC- és<br />
termékbiztonsági ügyekben a hivatalos<br />
márkaképviseletet a <strong>Sony</strong> Deutschland<br />
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Németország) látja el.<br />
Kérjük, hogy minden szerviz- és<br />
garanciakérdéssel a különálló szervizés<br />
garanciadokumentumban megadott<br />
címen keresse fel munkatársainkat.<br />
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy<br />
találták, hogy az EMC előírásokban<br />
meghatározott korlátokon belül esik,<br />
ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel<br />
használják.<br />
Figyelem<br />
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses<br />
mezők e készülék kép- és<br />
hangminőségét befolyásolhatják.<br />
Megjegyzés<br />
Ha sztatikus elektromosság vagy<br />
elektromágneses erőtér miatt az<br />
adatátvitel megszakad, indítsa újra<br />
az alkalmazást, vagy húzza ki, majd<br />
csatlakoztassa ismét az adatátviteli<br />
(USB stb.) kábelt.<br />
Feleslegessé vált elektromos és<br />
elektronikus készülékek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok<br />
szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket<br />
ne kezelje háztartási hulladékként.<br />
Kérjük, hogy az elektromos és<br />
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt<br />
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />
termék helyes kezelésével segít<br />
megelőzni a környezet és az emberi<br />
egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />
hulladékkezelés helyes módját. Az<br />
anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a<br />
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy<br />
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
3
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok<br />
szelektív hulladékgyűjtési<br />
rendszereiben)<br />
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket<br />
megvásárolta.<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket<br />
ne kezelje háztartási hulladékként.<br />
Egyes elemeken vagy azok<br />
csomagolásán ez a szimbólum együtt<br />
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom<br />
(Pb) vegyjelével akkor, ha az elem<br />
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-<br />
nál több ólmot tartalmaz.<br />
Kérjük, hogy azt a használt elemek<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.<br />
A feleslegessé vált elemek helyes<br />
kezelésével segít megelőzni a környezet<br />
és az emberi egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />
hulladékkezelés helyes módját.<br />
Az anyagok újrahasznosítása segít a<br />
természeti erőforrások megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott<br />
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi,<br />
illetve adatok megőrzése érdekében<br />
elengedhetetlen az energiaellátás<br />
folyamatosságának biztosítása, csak az<br />
arra felkészült szerviz állomány<br />
cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />
legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />
termékének elhasználódásakor jutassa<br />
el azt az arra kijelölt elektromos és<br />
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani. Az elemet a használt<br />
elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja<br />
le.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében<br />
további információért forduljon a<br />
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi<br />
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy<br />
4
Megjegyzések a fényképezőgép<br />
használatáról<br />
Képkészítési eljárás<br />
• Ez a fényképezőgép két módban tud<br />
képeket készíteni: LCD-kijelző<br />
módban az LCD-képernyő<br />
használatával és keresőmódban a<br />
kereső használatával.<br />
• A rögzített kép eltérő lehet a felvétel<br />
elkészítése előtt látottól.<br />
A fényképezőgéphez tartozó<br />
funkciókkal kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
• A fényképezőgép alján található<br />
jelölések alapján állapítható meg,<br />
hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080<br />
50i kompatibilis-e.<br />
1080 60i kompatibilis eszköz:60i<br />
1080 50i kompatibilis eszköz:50i<br />
• Előfordulhat, hogy a<br />
fényképezőgéppel készített 3D képek<br />
3D-kompatibilis képernyőn történő<br />
megtekintésekor kellemetlen<br />
tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem<br />
megerőltetését, émelygést vagy<br />
fáradtság érzést. 3D képek nézése<br />
esetén javasoljuk, hogy rendszeresen<br />
iktasson be szüneteket. A szünetek<br />
gyakoriságának szükségessége<br />
egyénenként változó, ezért kérjük,<br />
hogy saját igényei szerint járjon el. Ha<br />
rosszul érzi magát, akkor ne nézze<br />
tovább a 3D képeket, és keresse fel<br />
orvosát, ha szükséges. Ezen felül<br />
tekintse meg a fényképezőgéphez<br />
csatlakoztatott eszköz, illetve az<br />
alkalmazott szoftver használati<br />
utasítását. A gyermekek látása<br />
sérülékeny (különösen hat éves kor<br />
alatt). Mielőtt megengedné, hogy<br />
gyermekei 3D képeket nézzenek,<br />
kérje ki gyermekorvos, szemész vagy<br />
egyéb szakember véleményét.<br />
Ügyeljen arra, hogy gyermekei<br />
betartsák a fenti óvintézkedéseket.<br />
A felvételek tartalmáért nem<br />
vállalunk felelősséget<br />
A felvétel tartalmának nem vállaljuk<br />
az ellentételezését, ha a felvétel vagy<br />
lejátszás elmaradása a készülék vagy<br />
a memóriakártya stb. hibájából<br />
következik be.<br />
Az adatok biztonsági mentése<br />
Az adatvesztés elkerülése érdekében<br />
mindig készítsen biztonsági másolatot<br />
adatairól más adathordozóra.<br />
Az LCD-kijelzővel, elektronikus<br />
keresővel, objektívvel és a<br />
képérzékelővel kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
• Az LCD-kijelző és az elektronikus<br />
kereső rendkívül precíz<br />
gyártástechnológiával készült, így a<br />
képpontok legalább 99,99%-a<br />
ténylegesen működőképes. Azonban<br />
megjelenhetnek rajtuk apró fekete<br />
pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy<br />
zöld színű) fényes pontok.<br />
Ezek a gyártási folyamat természetes<br />
velejárói, és egyáltalán nem<br />
befolyásolják a felvett képeket.<br />
• Előfordulhat, hogy a keresőn való<br />
fókuszváltás esetén a kijelzőn piros,<br />
zöld vagy kék színű villogás látható.<br />
Ez nem utal hibás működésre. A<br />
képen ezek a villogások nem kerülnek<br />
rögzítésre.<br />
• Ne tegye ki a fényképezőgépet<br />
napfény hatásának, és ne<br />
fényképezzen huzamosabb ideig a nap<br />
irányába tartva a készüléket. Ekkor<br />
ugyanis a készülék belső<br />
mechanizmusa megsérülhet. Ha a<br />
napfény egy közeli tárgyon<br />
összpontosul, akkor előfordulhat,<br />
hogy tüzet okoz.<br />
5
• A kijelzőn szellemkép jelenhet meg<br />
hideg helyen. Ez nem utal hibás<br />
működésre. Amikor hideg helyen<br />
kapcsolja be a fényképezőgépet, a<br />
kijelző átmenetileg elsötétülhet.<br />
Amikor a fényképezőgép<br />
bemelegszik, a kijelző normálisan<br />
működik.<br />
Az objektívek és a tartozékok<br />
használatához kapcsolódó<br />
megjegyzés<br />
Javasoljuk, hogy a fényképezőgép<br />
tulajdonságaihoz igazodó <strong>Sony</strong><br />
objektíveket/tartozékokat* használjon.<br />
Más gyártók termékeinél elképzelhető,<br />
hogy a fényképezőgép teljesítménye<br />
romlik, de előfordulhat baleset vagy<br />
hibás működés is.<br />
* Beleértve a Konica Minolta<br />
termékeket.<br />
Hosszú rögzítési idővel<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
• Folyamatos, huzamosabb ideig tartó<br />
használat során a készülék<br />
hőmérséklete emelkedik.<br />
Amennyiben a hőmérséklet egy<br />
bizonyos értéket meghalad, akkor a<br />
kijelzőn megjelenik a jel, és a<br />
fényképezőgép automatikusan<br />
kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet<br />
kikapcsolt állapotban legalább<br />
10 percig, hogy a belsejében a<br />
hőmérséklet biztonságos szintre<br />
csökkenhessen.<br />
• Magas környezeti hőmérséklet esetén<br />
a fényképezőgép hőmérséklete<br />
gyorsan emelkedik.<br />
• A készülék magas hőmérséklete<br />
kedvezőtlenül hathat a képminőségre.<br />
Javasoljuk, hogy a további használat<br />
előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.<br />
• A fényképezőgép felülete<br />
felforrósodhat. Ez nem utal hibás<br />
működésre.<br />
Mozgóképek más eszközön<br />
való lejátszásával kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
• Az AVCHD formátumú felvételhez a<br />
fényképezőgép a következőt<br />
használja: MPEG-4 AVC/H.264 High<br />
Profile. A fényképezőgéppel AVCHD<br />
formátumban rögzített mozgóképek<br />
nem játszhatók le a következő<br />
eszközökön.<br />
– Egyéb, AVCHD formátummal<br />
kompatibilis eszközök, amelyek<br />
nem támogatják a High Profile<br />
változatot<br />
– Az AVCHD formátummal nem<br />
kompatibilis eszközök<br />
Az MP4 formátumú felvételhez a<br />
fényképezőgép a következőt is<br />
használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main<br />
Profile. Emiatt az MP4 formátumban<br />
ezzel a fényképezőgéppel készített<br />
mozgóképek kizárólag a MPEG-4<br />
AVC/H.264 változatot támogató<br />
eszközökön játszhatók le.<br />
• A HD (nagyfelbontású)<br />
képminőségben készült lemezek csak<br />
AVCHD formátummal kompatibilis<br />
eszközön játszhatók le. A DVD-alapú<br />
lejátszó és felvevő készülékek nem<br />
tudják a HD képminőségű lemezeket<br />
lejátszani, mert nem kompatibilisek az<br />
AVCHD formátummal. Az is<br />
előfordulhat, hogy ezek a készülékek<br />
nem tudják kiadni a HD képminőségű<br />
lemezeket.<br />
Szerzői jogi figyelmeztetés<br />
Televíziós műsorok, filmek,<br />
videoszalagok és egyéb anyagok<br />
szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen<br />
anyagok engedély nélküli felvétele<br />
a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.<br />
6
A jelen kezelési útmutatóban<br />
felhasznált képekről<br />
A kezelési útmutatónkban példaként<br />
felhasznált fényképek csupán<br />
reprodukciók, és nem ezzel<br />
a fényképezőgéppel készített felvételek.<br />
Tudnivalók a jelen Használati<br />
útmutató dokumentumban<br />
közölt műszaki adatokról<br />
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb<br />
műszaki adatok az alábbi feltételek<br />
mellett kerültek meghatározásra,<br />
kivéve, ha a jelen Használati útmutató<br />
másképpen jelzi: normál, 25°C-os<br />
környezeti hőmérséklet mellett, olyan<br />
akkumulátorral, amely körülbelül egy<br />
órán át lett töltve, miután a CHARGE<br />
jelzőfény kialudt.<br />
7
Tartalomjegyzék<br />
A<br />
fényképezőgép<br />
előkészítése<br />
A<br />
használatba<br />
vétel előtt<br />
Képek<br />
felvétele<br />
Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12<br />
A fényképezőgép részei ................................................ 13<br />
Az akkumulátor feltöltése ............................................ 18<br />
Az akkumulátor és a (külön megvásárolható)<br />
memóriakártya behelyezése .................................... 20<br />
Objektív csatlakoztatása ............................................... 26<br />
A fényképezőgép előkészítése ..................................... 29<br />
A mellékelt tartozékok használata ............................. 32<br />
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ................. 34<br />
Tisztítás ........................................................................... 36<br />
A kijelző megjelenítési módjai .................................... 40<br />
Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső<br />
mód között ....................................................... 40<br />
A felvételi információs kijelző átkapcsolása<br />
(DISP)............................................................... 41<br />
Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/<br />
Felvételi információ (Live View esetében)) .... 43<br />
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében) ... 45<br />
Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 47<br />
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal ... 48<br />
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók... 49<br />
A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 50<br />
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül..... 57<br />
Megfelelő testhelyzet ............................................... 57<br />
A SteadyShot funkció használata .......................... 58<br />
Állvány használata ................................................... 59<br />
Fényképezés automatikus beállítással ........................ 60<br />
Automatikus fényképezés a megfelelő<br />
beállításokkal .................................................. 60<br />
Fényképezés a fényképezőgép által<br />
automatikusan választott beállításokkal ...... 62<br />
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással .... 64<br />
Felvételkészítés a motívumnak<br />
megfelelő előbeállításokkal<br />
(Motívumprogram) ........................................ 64<br />
8
A fényképezési<br />
funkció<br />
használata<br />
Felvételkészítés effektszűrővel különböző<br />
textúrák eléréséhez (Képeffekt)........................ 67<br />
Panorámaképek készítése<br />
(Panorámapásztázás)....................................... 69<br />
Folyamatos fényképezés nagyobb<br />
sebességekkel (Telezoom folyamatos<br />
továbbítás AE) ................................................ 72<br />
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése<br />
(Expozíciós üzemmód)............................................. 74<br />
Fényképezés automatikus programozással ...... 75<br />
A háttér homályosságának szabályozása<br />
(Rekesz elsőbbség)......................................... 76<br />
Mozgó téma fényképezése különböző<br />
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)..... 79<br />
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi<br />
expozíció) üzemmódban ................................ 81<br />
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése<br />
hosszú expozícióval (BULB)............................. 83<br />
Mozgóképek készítése .................................................. 85<br />
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 87<br />
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez... 88<br />
A fókuszüzemmód kiválasztása ................................... 90<br />
Az automatikus fókusz használata ........................ 90<br />
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban<br />
(Fókuszrögzítés)............................................... 92<br />
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma<br />
mozgásának megfelelően (Autofókusz<br />
mód).................................................................. 93<br />
A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 94<br />
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) ...... 95<br />
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 96<br />
Arcok felismerése ......................................................... 98<br />
Az Arcfelismerés funkció használata .................... 98<br />
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly<br />
exponálás)........................................................ 99<br />
A vaku használata ....................................................... 101<br />
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ................. 104<br />
A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku<br />
kompenzáció, mérés) ............................................. 105<br />
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés).... 105<br />
9
10<br />
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre<br />
(Expozíciókompenzáció)................................ 106<br />
A vaku fényerejének módosítása (Vaku<br />
kompenzáció) ................................................ 108<br />
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a<br />
vakufény mennyiségének beállításához<br />
(Vaku vezérlés)............................................. 109<br />
A fényerő mérési módszerének kiválasztása<br />
(Mérésmód) ................................................... 110<br />
Az ISO érték beállítása .............................................. 111<br />
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (Dtartomány)................................................................<br />
112<br />
A kép fényerejének javítása (D-tartomány<br />
optimalizálása) .............................................. 113<br />
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval<br />
(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány -<br />
auto HDR)....................................................... 113<br />
Képfeldolgozás ............................................................ 115<br />
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját<br />
beállítás).......................................................... 115<br />
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása<br />
(Színtér) .......................................................... 116<br />
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 118<br />
A fehéregyensúly módosítása egy adott<br />
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/<br />
Előre beállított fehéregyensúly) ................. 118<br />
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása<br />
(Színhőmérséklet/Színszűrő) ....................... 119<br />
Színtónusok regisztrálása (Egyéni<br />
fehéregyensúly)............................................. 120<br />
A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 122<br />
Egy kép készítése ................................................... 122<br />
Folyamatos fényképezés ....................................... 122<br />
Az önkioldó használata ......................................... 123<br />
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós<br />
rekeszelés) ..................................................... 124<br />
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE<br />
belövés) .......................................................... 126
A megtekintési<br />
funkció<br />
használata<br />
A beállítások<br />
módosítása<br />
Képek<br />
megtekintése<br />
számítógépen<br />
Képek<br />
nyomtatása<br />
Képek megtekintése ................................................... 127<br />
A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 133<br />
Képek védelme (Védelem) ........................................ 137<br />
Képek törlése (Törlés) ............................................... 138<br />
Képek megtekintése televízió-képernyőn ................ 140<br />
A képméret és a képminőség beállítása ................... 144<br />
A memóriakártyára történő rögzítés módjának<br />
beállítása ................................................................. 147<br />
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 151<br />
A gombok funkciójának módosítása ........................ 153<br />
Egyéb beállítások módosítása ................................... 155<br />
Az LCD képernyő/elektronikus kereső beállítása ...... 157<br />
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 159<br />
Visszaállítás az alapértékekre .................................... 160<br />
Használat számítógéppel ............................................ 163<br />
A szoftver használata .................................................. 165<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez .... 169<br />
Lemez készítése mozgóképből .................................. 173<br />
DPOF meghatározása ................................................ 177<br />
Egyebek Műszaki adatok ........................................................... 179<br />
Hibaelhárítás ............................................................... 185<br />
Figyelmeztető üzenetek .............................................. 195<br />
Óvintézkedések ........................................................... 198<br />
AVCHD formázás ...................................................... 201<br />
3D felvételkészítés ...................................................... 202<br />
Tárgymutató .............................................................................. 203<br />
11
A fényképezõgép elõkészítése<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése<br />
A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.<br />
Közös tartozékok<br />
• BC-VW1 Akkumulátortöltő (1)<br />
• Vázsapka (1)<br />
(a fényképezőgépen)<br />
• Hálózati tápkábel (1) (az<br />
Egyesült Államok és Kanada<br />
területén nem tartozék)<br />
• Újratölthető akkumulátor<br />
NP-FW50 (1)<br />
• USB-kábel (1)<br />
• Vállszíj (1)<br />
• Szemsapka (1)<br />
(a fényképezőgépen)<br />
• CD-ROM-lemez (az α<br />
fényképezőgéphez tartozó<br />
szoftverekkel) (1)<br />
• Használati útmutató (a jelen<br />
kézikönyv) (1)<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A35K</strong><br />
• DT18-55 mm zoomobjektív/<br />
elülső objektívsapka (1)/hátsó<br />
sapka (1)<br />
<strong>SLT</strong>-A35Y<br />
• DT18-55 mm zoomobjektív/<br />
elülső objektívsapka (1)/hátsó<br />
sapka (1)<br />
• DT55-200 mm zoomobjektív/<br />
elülső objektívsapka/hátsó<br />
objektívsapka (1)/lencsevédő<br />
ernyő (1)<br />
12
A fényképezőgép részei<br />
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.<br />
Elülső oldal<br />
A Exponáló gomb (60)<br />
B Főkapcsoló (29)<br />
C Vezérlőtárcsa (77)<br />
D Önkioldó jelzőfénye (123)<br />
E Objektívérintkezők*<br />
F Tükör*<br />
G Előnézet gomb (78)<br />
H Lencsefoglalat<br />
I Beépített vaku* (101)<br />
J Mikrofon**<br />
K Üzemmódválasztó tárcsa<br />
(60–84)<br />
L (Vaku előugró) gomb<br />
(101)<br />
M Objektívkioldó gomb (27)<br />
N Fókuszüzemmód-kapcsoló<br />
(90, 95)<br />
* Ne érintse meg közvetlenül<br />
ezeket az alkatrészeket.<br />
** Mozgókép felvételekor ne<br />
takarja le ezt a részt.<br />
13<br />
A fényképezőgép előkészítése
Hátsó oldal<br />
A Mikrofon**<br />
B Automatikusan rögzítő<br />
tartozék vakusín (104)<br />
C MENU gomb (50)<br />
D Kereső* (40)<br />
E Szemlencse-érzékelők (40)<br />
F Dioptriabeállító tárcsa (31)<br />
G LCD képernyő (43, 127, 133)<br />
H (Lejátszás) gomb (127)<br />
I Memóriaműködés-jelző (22)<br />
J Felvételkészítéshez: Fókusz<br />
nagyító gomb (96, 153)<br />
Megtekintéshez: (Törlés)<br />
gomb (138)<br />
K MOVIE gomb (85)<br />
L FINDER/LCD gomb<br />
(40, 158)<br />
14<br />
M Hangszóró<br />
N A képérzékelő<br />
pozíciójele (92)<br />
O D-RANGE<br />
(Dinamikatartomány) gomb<br />
(112, 154)<br />
P Felvételkészítéshez: AEL<br />
(AE-rögzítés) gomb (82, 105)<br />
Megtekintéshez:<br />
(Nagyítás) gomb (130)<br />
Q Felvételkészítéshez:<br />
(Expozíció) gomb (106)<br />
Megtekintéshez:<br />
(Kicsinyítés) gomb (130)/<br />
(Kép index) gomb (131)<br />
R Felvételkészítéshez: Fn<br />
(Funkció) gomb (48, 49)<br />
Megtekintéshez:<br />
(Képforgatás) gomb (129)
S Vezérlőgomb<br />
A menü bekapcsolt<br />
állapotában: v/V/b/B<br />
gomb (47)<br />
A menü kikapcsolt<br />
állapotában: DISP (Kijelző)<br />
(41, 127)/WB<br />
(Fehéregyensúly) (118)/<br />
(Képtovábbítás)<br />
(122)/ISO (111)<br />
T Vezérlőgomb (Bevitel) (47)/<br />
AF gomb (94)<br />
* Ne érintse meg közvetlenül<br />
ezeket az alkatrészeket.<br />
** Mozgókép felvételekor ne<br />
takarja le ezt a részt.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
15
Oldalak/alsó rész<br />
A REMOTE aljzat<br />
• Ha a (külön megvásárolható)<br />
RM-S1AM/RM-L1AM<br />
Távvezérlő egységet<br />
csatlakoztatja a<br />
fényképezőgéphez, akkor<br />
dugja a Távvezérlő<br />
csatlakozóját a REMOTE<br />
aljzatba úgy, hogy a csatlakozó<br />
vezetőjét igazítsa a REMOTE<br />
aljzat vezetőjéhez. Ügyeljen<br />
arra, hogy a Távvezérlő<br />
vezetéke előrefelé nézzen.<br />
B Vállszíjrögzítő fül (32)<br />
C HDMI aljzat (140)<br />
D (USB) aljzat (169)<br />
E Mikrofon aljzat<br />
• Ha a készülékhez külső<br />
mikrofon van csatlakoztatva,<br />
a belső mikrofon<br />
automatikusan kikapcsol.<br />
Plug-in-power típusú külső<br />
mikrofon esetén annak<br />
tápellátása a fényképezőgépen<br />
keresztül történik.<br />
F Állványcsatlakozó<br />
16<br />
• Állvány használatához<br />
5,5 mm-nél rövidebb csavar<br />
szükséges. 5,5 mm-nél<br />
hosszabb csavarral nem<br />
rögzíthető szilárdan a<br />
fényképezőgép az<br />
állványhoz, és a csavar kárt<br />
tehet a készülékben.<br />
G Memóriakártya-behelyező<br />
nyílás (20)<br />
H Akkumulátor/<br />
memóriakártya-fedél (20)<br />
I A csatlakozópanel fedele<br />
• (Külön megvásárolható)<br />
AC-PW20 hálózati adapter<br />
használata esetén<br />
Ügyeljen arra, hogy a fedelet<br />
ne csukja rá a hálózati<br />
adapter vezetékére.
Objektív<br />
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />
(az <strong>SLT</strong>-<strong>A35K</strong>/A35Y tartozéka)<br />
DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />
(az <strong>SLT</strong>-A35Y tartozéka)<br />
A Fókuszáló gyűrű<br />
B Zoom-gyűrű<br />
C Fókusztávolság-skála<br />
D Fókusztávolság-index<br />
E Objektívérintkezők<br />
F Fókuszüzemmód-kapcsoló<br />
G Felhelyezési index<br />
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/<br />
DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />
objektívek <strong>Sony</strong> A-mount<br />
fényképezőgépekhez valók<br />
(APS-C méretű<br />
képérzékelővel ellátott<br />
típusokhoz). Ezek az<br />
objektívek nem használhatók<br />
35 mm-es formátumú<br />
fényképezőgépeken.<br />
• A DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/<br />
DT 55-200mm F4-5.6 SAM<br />
típusokon kívüli objektívokról<br />
a használati útmutatójukból<br />
tájékozódhat.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
17
Az akkumulátor feltöltése<br />
A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül<br />
töltse fel a (mellékelt) NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.<br />
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült<br />
le teljesen.<br />
Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.<br />
1 Helyezze be az akkumulátort<br />
a töltőbe.<br />
Kattanásig nyomja be az<br />
akkumulátort.<br />
2 Csatlakoztassa a töltőt<br />
a fali aljzathoz.<br />
Világít: töltés alatt<br />
Nem világít: a töltés befejeződött<br />
• A töltés befejeztével a CHARGE<br />
jelzőfény kialszik.<br />
• A teljesen lemerült akkumulátor<br />
töltési ideje 25°C-os hőmérsékleten<br />
kb. 250 perc.<br />
Az Egyesült Államok és Kanada<br />
területén<br />
Csatlakoztatás<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Más országok területén<br />
CHARGE jelzőfény<br />
Hálózati tápkábel<br />
18
Megjegyzések<br />
• A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési<br />
körülményektől függően eltérő.<br />
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10°C - 30°C között hőmérsékleten töltse.<br />
Elképzelhető, hogy ezen a tartományon kívül a töltés végezhető el<br />
megfelelően.<br />
• Csatlakoztassa a töltőt a legközelebbi fali aljzathoz.<br />
• Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne<br />
próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja<br />
az akkumulátor teljesítményét.<br />
• Az „InfoLITHIUM” W sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú<br />
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt)<br />
akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál<br />
tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak,<br />
ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.<br />
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú.<br />
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az<br />
előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra,<br />
és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az<br />
akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.<br />
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem<br />
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség<br />
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét,<br />
az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati<br />
adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.<br />
Megjegyzés<br />
• Ne használjon elektronikus feszültségátalakítót, mivel az hibás működést<br />
okozhat.<br />
19
Az akkumulátor és a (külön<br />
megvásárolható) memóriakártya<br />
behelyezése<br />
1 Csúsztassa el a fedélnyitó<br />
kart, és közben nyissa ki a<br />
fedelet.<br />
2 Határozottan, teljesen<br />
helyezze be az akkumulátort,<br />
miközben az akkumulátor<br />
végével nyomja a lezáró kart.<br />
Lezáró kar<br />
3 Helyezzen be egy<br />
memóriakártyát.<br />
• A memóriakártya ferdén metszett<br />
sarkát a képen látható módon<br />
helyezze el, és kattanásig tolja be<br />
a kártyát.<br />
Ügyeljen arra, hogy a metszett<br />
sarok a megfelelő irányba<br />
mutasson.<br />
4 Csukja be a fedelet.<br />
20
A készülékhez használható memóriakártyák<br />
• A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”,<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, valamint SDHC és SDXC<br />
típusú memóriakártyák használhatók. MultiMediaCard típusú<br />
kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. Azonban nem<br />
garantálható az összes memóriakártya-funkció megfelelő<br />
működése.<br />
• Ebben a Használati útmutató dokumentumban a „Memory Stick<br />
PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyák<br />
megnevezése „Memory Stick PRO Duo”, az SD, az SDHC és az<br />
SDXC memóriakártyáké pedig „SD kártya”.<br />
• Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártya típusok<br />
használata ajánlott.<br />
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo” (Mark2))<br />
– („Memory Stick PRO-HG Duo”)<br />
– SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya (legalább Class 4)<br />
• SDXC memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem<br />
játszhatók le számítógépen vagy nem exFAT kompatibilis AV<br />
eszközön. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően<br />
ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e.<br />
Amennyiben nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a<br />
fényképezőgépet, elképzelhető, hogy a rendszer a kártya formázását<br />
kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert akkor az összes rajta<br />
tárolt adat elveszik. (az exFAT az SDXC memóriakártyákon<br />
használt fájlrendszer.)<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
Az akkumulátor eltávolítása<br />
Kapcsolja ki a fényképezőgépet,<br />
és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl<br />
irányába. Vigyázzon, nehogy leessen<br />
az akkumulátor.<br />
Lezáró kar<br />
21
A memóriakártya eltávolítása<br />
Győződjön meg arról, hogy a<br />
memóriaműködés-jelző nem világít,<br />
majd nyissa ki a fedelet, és nyomja be<br />
egyszer a memóriakártyát.<br />
Memóriaműködés-jelző<br />
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése<br />
Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és a kijelzőn megjelenő<br />
százalékos értékkel.<br />
Az<br />
akkumulátor<br />
töltöttségi<br />
szintje<br />
Magas<br />
Alacsony<br />
„Az<br />
akkumulátor<br />
lemerült.”<br />
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?<br />
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes<br />
üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az<br />
„InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép<br />
kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi<br />
feltételek mellett.<br />
Az akkumulátor használatával kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
Nem lehet<br />
több<br />
fényképet<br />
rögzíteni.<br />
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.<br />
• Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.<br />
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például<br />
autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.<br />
22
Az akkumulátor hatékony kihasználása<br />
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben<br />
csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig<br />
működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken.<br />
Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe<br />
helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés<br />
előtt helyezze a fényképezőgépbe.<br />
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut,<br />
ha a folyamatos fényképezést használja, ha növeli az LCD kijelző<br />
fényerejét, vagy ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.<br />
Az akkumulátor élettartama<br />
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az<br />
idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan<br />
csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje<br />
jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte<br />
élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.<br />
• Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az<br />
adott akkumulátor működési feltételeitől és használati<br />
környezetétől.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
Az akkumulátor szakszerű tárolása<br />
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer<br />
töltse fel, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az<br />
élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.<br />
A memóriakártya-használattal kapcsolatos<br />
megjegyzések<br />
• Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.<br />
• A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a<br />
memóriakártyát:<br />
– Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje.<br />
– Közvetlen napfénynek kitett helyek.<br />
– Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.<br />
• A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után<br />
közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.<br />
23
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát,<br />
ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a<br />
fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.<br />
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses<br />
hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy<br />
elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.<br />
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot<br />
például a számítógép merevlemezére.<br />
• A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt<br />
tartót használja.<br />
• Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.<br />
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya<br />
érintkezőit.<br />
• Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van,<br />
nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy<br />
törlése.<br />
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák<br />
használhatók ezzel a fényképezőgéppel. A memóriakártyát a<br />
fényképezőgépben formázza meg.<br />
• Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt<br />
eszköz kombinációjától függ.<br />
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.<br />
• Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.<br />
• A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.<br />
• Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető<br />
helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.<br />
24
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick” adathordozóval<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
A fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusok az alábbi<br />
táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory<br />
Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo” * 1 * 2 * 3<br />
„Memory Stick PRO-HG<br />
Duo” * 1 * 2<br />
„Memory Stick Duo”<br />
„Memory Stick” és<br />
„Memory Stick PRO”<br />
A fényképezőgéphez<br />
mellékelve<br />
Nincs mellékelve a<br />
fényképezőgéphez<br />
Nincs mellékelve a<br />
fényképezőgéphez<br />
*1 MagicGate funkcióval van ellátva. A MagicGate egy titkosítást használó<br />
szerzőijog-védelmi technológia. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek,<br />
amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a<br />
fényképezőgéppel.<br />
*2 Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt.<br />
*3 Amennyiben mozgóképek felvételéhez „Memory Stick PRO Duo”<br />
adattárolót használ, akkor annak Mark2 jelölésűnek kell lennie.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
A (külön megvásárolható) „Memory Stick Micro” adattároló<br />
használatával kapcsolatos megjegyzések<br />
• Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” („M2”)<br />
adathordozóval. Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése.<br />
• Ha a fényképezőgéppel „Memory Stick Micro” adathordozót<br />
használ, helyezze be a Memory Stick Micro adathordozót egy Duo<br />
méretű „M2” adapterbe. Amennyiben a „Memory Stick Micro”<br />
adathordozót Duo méretű „M2” adapter nélkül helyezi be, akkor<br />
előfordulhat, hogy nem tudja majd eltávolítani.<br />
• Ne hagyja a „Memory Stick Micro” adathordozót kisgyermekek<br />
számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.<br />
25
Objektív csatlakoztatása<br />
1 Vegye le a vázsapkát a<br />
fényképezőgépről, valamint<br />
a hátsó sapkát az objektív<br />
hátuljáról.<br />
• Az objektívek cseréjét gyorsan,<br />
pormentes helyen végezze, nehogy<br />
por vagy szennyeződés jusson a<br />
fényképezőgép belsejébe.<br />
• Fényképezéskor vegye le az elülső<br />
objektívsapkát az objektív elejéről.<br />
Elülső objektívsapka<br />
Hátsó sapka<br />
Vázsapka<br />
2 Úgy helyezze fel az<br />
objektívet, hogy az objektív<br />
és a fényképezőgép<br />
narancssárga indexjelei egy<br />
vonalba essenek.<br />
Narancssárga indexjelek<br />
3 Forgassa el az objektívet az<br />
óramutató járásával<br />
megegyező irányban, amíg<br />
lezárt helyzetbe nem kattan.<br />
• Vigyázzon, hogy az objektívet<br />
egyenesen csatlakoztassa.<br />
Megjegyzések<br />
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.<br />
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.<br />
• Az E-mount objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel.<br />
• Amennyiben olyan objektívet használ, amelyikhez tartozik háromlábú<br />
állványhoz való csatlakozó, akkor az objektív egyensúlyának megtartása<br />
érdekében az állványhoz való rögzítéskor azt használja.<br />
26
• Amikor úgy hordozza a fényképezőgépet, hogy rajta van az objektív, akkor<br />
tartsa stabilan mind a fényképezőgépet, mind az objektívet.<br />
• Zoomolás vagy fókuszálás közben ne fogja az objektívet olyan helyen, ahol<br />
akadályozhatja a műveletet.<br />
Az objektív levétele<br />
1 Nyomja be teljesen az<br />
objektívkioldó gombot,<br />
és ütközésig forgassa az<br />
objektívet az óramutató<br />
járásával ellentétesen.<br />
2 Helyezze fel a sapkákat az<br />
objektív elejére és hátuljára,<br />
valamint helyezze fel a<br />
vázsapkát a kamerára.<br />
• A felhelyezésük előtt távolítsa el<br />
belőlük a port.<br />
• A hátsó objektívsapka nem<br />
tartozéka a DT 18-55mm F3.5-5.6<br />
SAM objektívkészletnek. Ha az<br />
objektívet úgy tárolja, hogy nincsen<br />
a fényképezőgéphez csatlakoztatva,<br />
vásárolja meg az ALC-R55 Hátsó<br />
objektívsapka kiegészítőt.<br />
Objektívkioldó gomb<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
27
A lencsevédő ernyő csatlakoztatása<br />
A fényvisszaverődés csökkentése,<br />
illetve a legjobb képminőség<br />
biztosítása érdekében javasolt<br />
lencsevédő ernyőt használni.<br />
Illessze az ernyőt az objektív végén<br />
található mélyedésbe, és forgassa el az<br />
óramutató járásával megegyezően,<br />
amíg a helyére nem kattan.<br />
• A lencsevédő ernyő nem tartozéka a DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />
objektívnek. Használhatja a (külön megvásárolható) ALC-SH108<br />
típust.<br />
• Beépített vaku használatakor vegye le a lencsevédő ernyőt, hogy az<br />
ernyő ne takarja el a vaku fényét.<br />
• Tároláskor fordítsa meg a lencsevédő ernyőt, és visszafelé helyezze<br />
az objektívre.<br />
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés<br />
Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép<br />
belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész)<br />
felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően sötét<br />
foltként jelenhet meg a fényképen.<br />
A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel<br />
elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az<br />
objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes<br />
környezetben végezze el.<br />
Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre<br />
Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menü (37. oldal)<br />
[Tisztítási mód] lehetőségével.<br />
28
A fényképezőgép előkészítése<br />
A dátum beállítása<br />
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./<br />
Idő beáll. képernyő.<br />
1 A főkapcsoló ON állásba<br />
kapcsolásával kapcsolja be<br />
a fényképezőgépet.<br />
Megjelenik az idő és a dátum<br />
beállítására szolgáló képernyő.<br />
• A fényképezőgép kikapcsolásához<br />
kapcsolja OFF állásba.<br />
2 Ellenőrizze, hogy az LCDkijelzőn<br />
a [Bevitel] lehetőség<br />
van-e kiválasztva, majd<br />
nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
3 A b/B gombok segítségével válassza ki a kívánt<br />
területet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
29
4 Az elemeket a b/B gombbal<br />
választhatja ki, majd a v/V<br />
gombbal állíthatja be a<br />
számokat.<br />
[Téli-nyári idõsz.:]: A téli-nyári<br />
időszámítás beállításának be- és<br />
kikapcsolása.<br />
[Dátumform.:]: A dátum kijelzési<br />
formátumának kiválasztása.<br />
• Éjfélkor a kijelzőn 12:00 AM,<br />
délben pedig 12:00 PM jelenik meg.<br />
5 Ismételje meg a 4. lépést a többi elemnél is, majd<br />
nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
6 Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e<br />
kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlő közepét.<br />
A dátum és idő módosításának visszavonása<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
A dátum és idő ismételt beállítása<br />
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, automatikusan<br />
megjelenik a dátum/idő beállítása képernyő. A következő<br />
alkalommal a dátum és az idő beállítását a menüben végezze el.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Dát./Idő beáll.]<br />
A terület ismételt beállítása<br />
Lehetősége van a tartózkodási hely beállítására. Így ha külföldön<br />
használja a fényképezőgépet, beállíthatja az adott területet.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Zóna beállítás]<br />
30
A dátum és idő beállításának megőrzése<br />
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely<br />
attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban<br />
van-e, illetve az akkumulátor be van-e helyezve, gondoskodik a<br />
dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. A további részleteket<br />
lásd: 199. oldal.<br />
A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító)<br />
A látásának megfelelően<br />
módosítsa a dioptriabeállító<br />
tárcsát, hogy a kijelző élesen<br />
jelenjen meg a keresőben.<br />
• A dioptria könnyen beállítható, ha fény<br />
felé irányítja a fényképezőgépet.<br />
Megjegyzés<br />
• Ezzel a készülékkel nem használható a (külön megvásárolható) dioptriaállító<br />
tartozék.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
31
A mellékelt tartozékok használata<br />
Ez a szakasz a vállszíj és a szemsapka használatának módját írja le.<br />
Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.<br />
• (18. oldal) újratölthető akkumulátor<br />
• Akkumulátortöltő (18. oldal)<br />
• Hálózati tápkábel (az Egyesült Államok és Kanada területén nem<br />
tartozék) (18. oldal)<br />
• USB-kábel (169. oldal)<br />
• CD-ROM-lemez (165. oldal)<br />
A vállszíj felhelyezése<br />
A szíj mindkét végét<br />
csatlakoztassa a<br />
fényképezőgéphez.<br />
32
A szemsapka eltávolítása<br />
A (külön megvásárolható) FDA-A1AM Hajlított kereső<br />
csatlakoztatásakor vegye le a fényképezőgépről a szemsapkát.<br />
Óvatosan csúsztassa le a<br />
szemsapkát úgy, hogy mindkét<br />
oldalát nyomja.<br />
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd<br />
csúsztassa felfelé.<br />
Megjegyzés<br />
• A Nagyító és a Nagyítós kereső nem használható a fényképezőgéppel.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
33
A rögzíthető képek számának<br />
ellenőrzése<br />
Ha behelyezett egy memóriakártyát a<br />
fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON<br />
állásba kapcsolta, a rögzíthető képek<br />
száma (amennyiben az aktuális<br />
beállításokkal folytatja a fényképezést)<br />
megjelenik az LCD-kijelzőn.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt.<br />
Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a<br />
használatban lévő memóriakártyáról (138. oldal).<br />
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti,<br />
hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.<br />
A memóriakártyára rögzíthető képek száma<br />
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára<br />
rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés<br />
során standard <strong>Sony</strong> memóriakártyák használatával határozták meg.<br />
Ezek azonban a felvételkészítés körülményeitől és a memóriakártya<br />
típusától függően eltérőek lehetnek.<br />
Állókép: Képméret: L 16M<br />
Állókép: Méretarány: 3:2*<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
(Egység: kép)<br />
Kapacitás<br />
Méret<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
Normál 386 781 1587 3239 6406<br />
Finom 270 548 1116 2279 4510<br />
RAW & JPEG 74 154 319 657 1304<br />
RAW 106 220 452 928 1840<br />
* Ha a [Állókép: Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti<br />
táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető (kivéve a [RAW] opció<br />
kiválasztása esetén).<br />
34
Akkumulátor használata esetén felvehető képek<br />
száma<br />
A fényképezőgépnek teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral<br />
való használata esetén a felvehető képek becsült száma a<br />
következőképpen alakul.<br />
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati<br />
feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.<br />
Vakuval<br />
Vaku nélkül<br />
LCD-kijelző üzemmód Kb. 440 kép Kb. 480 kép<br />
Kereső üzemmód Kb. 420 kép Kb. 460 kép<br />
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre<br />
van kiszámítva:<br />
– 25°C környezeti hőmérsékleten.<br />
– Teljesen feltöltött akkumulátort egy óráig használva, miután a<br />
CHARGE jelzőfény kialszik.<br />
– (Külön megvásárolható) <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo”<br />
használatával.<br />
– [Állókép: Minőség] lehetőség értéke [Finom].<br />
– [Autofókusz mód] lehetőség értéke [Automatikus AF].<br />
– Fényképezés 30 másodpercenként.<br />
– A fényképezőgépet minden tízedik felvétel után be- és<br />
kikapcsolja.<br />
• A vakuval készült felvételek számával kapcsolatos megjegyzések:<br />
– A vaku minden második felvételnél villan.<br />
– A mérési mód a CIPA szabványon alapul.<br />
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
35
Tisztítás<br />
A fényképezőgép tisztítása<br />
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív<br />
csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő<br />
por befolyásolhatja a képek minőségét és a fényképezőgép<br />
teljesítményét, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban<br />
kapható légfúvóval*. A képérzékelő tisztításának részletes leírása<br />
a következő oldalon található.<br />
* Ne használjon permetező tisztítót. Annak használata hibás<br />
működést okozhat.<br />
• A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel<br />
tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a<br />
következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a<br />
burkolatot.<br />
– Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható<br />
törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.<br />
– Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok<br />
valamelyike található.<br />
– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy<br />
PVC-vel érintkezzen.<br />
Az objektív tisztítása<br />
• Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert,<br />
például hígítót vagy benzint tartalmaz.<br />
• Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről<br />
egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a<br />
felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített,<br />
puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában,<br />
belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az<br />
objektív felületére.<br />
36
A képérzékelő tisztítása<br />
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a<br />
képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére<br />
telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően sötét foltként<br />
jelenhet meg a fényképen. Ha a képérzékelő poros, akkor tisztítsa<br />
meg az alábbi lépéseket követve.<br />
Megjegyzések<br />
• A tisztítás nem végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 50%-os<br />
vagy annál kisebb.<br />
• A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor<br />
töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a<br />
fényképezőgépet. A (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter<br />
használata ajánlott.<br />
• A tisztítást gyorsan kell elvégezni.<br />
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket<br />
szór szét a fényképezőgép belsejében.<br />
A képérzékelő automatikusan is megtisztítható a<br />
fényképezőgép tisztítás üzemmódjának segítségével<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel<br />
van töltve (22. oldal).<br />
2 Nyomja meg a MENU<br />
gombot, majd válassza a<br />
2 lehetőséget a vezérlőgomb<br />
b/B részével.<br />
MENU gomb<br />
3 A v/V segítségével válassza<br />
ki a [Tisztítási mód]<br />
lehetőséget, majd nyomja<br />
meg a vezérlőgomb közepét.<br />
37
4 A v gombbal válassza ki a [Bevitel] lehetőséget,<br />
és nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A képérzékelő egy rövid ideig rezeg, és ezzel eltávolítja a port.<br />
5 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.<br />
A képérzékelő tisztítása légfúvó segítségével<br />
Ha a tisztítási mód után a képérzékelő további tisztítására van<br />
szükség, akkor használja a légfúvót az alábbi lépések szerint.<br />
1 Végezze el a „A képérzékelő automatikusan is<br />
megtisztítható a fényképezőgép tisztítás<br />
üzemmódjának segítségével” rész tisztításra<br />
vonatkozó, 1-4. lépéseit.<br />
2 Szerelje le az objektívet<br />
(27. oldal).<br />
3 A tükör felemeléséhez az<br />
ujjával nyomja meg a tükör<br />
lezáró karján lévő V jelet.<br />
• Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét<br />
ne érintse meg.<br />
Tükörlezáró kar<br />
38
4 A légfúvóval tisztítsa meg<br />
a képérzékelő felületét és<br />
a környező területet.<br />
• Ne érintse meg a képérzékelőt a<br />
légfúvó végével, és ne vigye a<br />
légfúvó végét a készülékház síkja<br />
mögé.<br />
• Tartsa a fényképezőgép elülső<br />
oldalát lefelé, hogy megakadályozza,<br />
hogy a por újra megtelepedjen<br />
a fényképezőgépben. Gyorsan<br />
végezze el a tisztítást.<br />
• A tükör hátulját is tisztítsa meg<br />
a légfúvó segítségével.<br />
5 A tisztítás befejeztével a<br />
tükröt kattanásig mozdítsa<br />
lefelé az ujjával.<br />
• Engedje le a tükör keretét az ujjával.<br />
Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét<br />
ne érintse meg.<br />
• Mozgassa lefelé a tükröt, ameddig<br />
biztonságosan a helyére nem kerül.<br />
A fényképezőgép előkészítése<br />
6 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki<br />
a fényképezőgépet.<br />
• Az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a tükör<br />
biztonságosan rögzítve van-e.<br />
Megjegyzések<br />
• A tisztítás végeztével, az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy<br />
a tükör biztonságosan rögzítve van-e. Ellenkező esetben az objektív<br />
megkarcolódhat, illetve egyéb probléma merülhet fel. Valamint ha a tükör<br />
nincs biztonságosan rögzítve, akkor felvételkészítéskor nem működik<br />
megfelelően az automatikus fókusz.<br />
• Felemelt tükör esetén nem lehet felvételt készíteni.<br />
39
A használatbavétel elõtt<br />
A kijelző megjelenítési módjai<br />
Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső mód<br />
között<br />
A kereső aktiválódik, ha belenéz,<br />
amikor pedig az arcát távolítja, akkor<br />
a készülék visszatér az LCD-kijelző<br />
módhoz.<br />
A kijelző módot a FINDER/LCD<br />
gombbal is módosíthatja.<br />
FINDER/LCD gomb<br />
Kereső<br />
LCD képernyő<br />
Témára való gyors fókuszálás a kereső segítségével<br />
Amikor belenéz a keresőbe, az AF fókuszmezőben lévő téma<br />
automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF).<br />
MENU gomb t 1 t [Eye-Start AF] t [Be]<br />
Amikor a (külön megvásárolható) FDA-A1AM Hajlított kereső<br />
csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, akkor javasolt az [Eye-Start AF]<br />
[Ki] beállítása, mert az alul található szemlencse-érzékelők miatt a<br />
kereső aktiválódhat.<br />
40
A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)<br />
A vezérlőgomb DISP oldalának<br />
minden egyes megnyomására a<br />
felvételi információ kijelzése a<br />
következőképpen változik.<br />
A keresőben a kijelző állapota az<br />
alábbiak szerint változik (A „Felvételi<br />
információ be” (Live View esetében)<br />
kihagyva). A keresőben látható képet<br />
az LCD-képernyőtől függetlenül<br />
átválthatja.<br />
Grafikus<br />
képernyő<br />
Felvételi<br />
információ be<br />
(Live View esetében)<br />
Felvételi<br />
információ ki<br />
A használatbavétel előtt<br />
Grafikus képernyő<br />
A Grafikus képernyő grafikusan<br />
mutatja a zársebességet és a<br />
rekesznyílás értékét, és jól érthetően<br />
ábrázolja, miként működik az<br />
expozíció. A zársebességjelzőn és a<br />
rekesznyílásjelzőn mutatók jelzik az<br />
aktuális értéket. Az expozíció<br />
állításakor a mutatók helye a beállított<br />
értéknek megfelelően változik.<br />
Rekesznyílás értéke<br />
Zársebesség<br />
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)<br />
A keresőbe belenézve lehetősége van az LCD-kijelzőn a „Felvételi<br />
információs kijelző” helyett egy felvételkészítésre alkalmas<br />
képernyőre váltani. A kereső képernyője az Live View módhoz való.<br />
41
MENU gomb t 2 t [Felv. adatok megjel.] t<br />
[A kereső esetében]<br />
A DISP minden megnyomásakor a vezérlőgombon a képernyő<br />
tartalma a következők szerint változik.<br />
Grafikus<br />
képernyő<br />
Felvételi információs<br />
kijelző (A kereső<br />
esetében)<br />
Felvételi<br />
információ ki<br />
A zársebesség, a rekesznyílásérték, az EV-skála és a<br />
SteadyShot-skála kikapcsolása a keresőben<br />
A felvételi információ kikapcsolásakor kikapcsolhatja a zársebesség,<br />
a rekesznyílásérték, az EV-skála és a SteadyShot-skála kijelzését is.<br />
MENU gomb t 2 t [Kijelzés a keresőben] t<br />
[Működés közben]<br />
• A zársebesség, a rekesznyílásérték, az EV-skála és a SteadyShotskála<br />
csak az expozíció állítása közben látható.<br />
42
Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/<br />
Felvételi információ (Live View esetében))<br />
Grafikus képernyő<br />
Felvételi információs képernyő<br />
(Live View esetében)<br />
A<br />
Jelzés<br />
A S M<br />
P<br />
Jelentése<br />
Expozíciós üzemmód<br />
(60 – 84)<br />
Memóriakártya (20)<br />
100 Hátralévő rögzíthető<br />
képek száma (34)<br />
Állóképek mérete<br />
(144)/Állóképek<br />
méretaránya (145)/<br />
Panorámaképek<br />
mérete (144)<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Állóképek<br />
képminősége (145)<br />
Mozgóképek mérete<br />
(145)<br />
100% Akkumulátor<br />
töltöttsége (22)<br />
Túlmelegedés<br />
figyelmeztetés (196)<br />
Adatbázis fájl megtelt<br />
(197)/Adatbázis fájl<br />
hiba (197)<br />
Figyelmeztetés a<br />
fényképezőgép<br />
bemozdulására (58)<br />
Nincs mozgókép<br />
hangfelvétel (87)<br />
A használatbavétel előtt<br />
43
B<br />
Jelzés<br />
C<br />
D<br />
Jelentése<br />
Pontszerű fénymérés<br />
területe (110)<br />
AF mező (94)<br />
Zársebesség jelzése<br />
(79)<br />
Rekesznyílás jelzése<br />
(76)<br />
Jelzés Jelentése<br />
FELVÉT. Mozgókép felvételi<br />
0:12 ideje (perc:mp)<br />
z Fókusz (91)<br />
1/250 Zársebesség (79)<br />
F3.5 Rekesznyílás (76)<br />
EV-skála (82, 125)<br />
AE rögzítés (105)<br />
SteadyShot skála (58)<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Képtovábbítási<br />
üzemmód (122)<br />
Jelzés<br />
E<br />
Jelzés<br />
AWB<br />
7500K G9<br />
Jelentése<br />
Mosolyfelismerés<br />
érzékenység jelző (99)<br />
Jelentése<br />
ISO érzékenység (111)<br />
Fénymérés (110)<br />
Vaku kompenzáció<br />
(108)<br />
Fehéregyensúly<br />
(Automatikus, Előre<br />
beállított, Egyéni,<br />
Színhőmérséklet,<br />
Színszűrő) (118)<br />
D-tartomány<br />
optimalizáló (112)/<br />
auto. HDR (113)<br />
Saját beállítás (115)<br />
Vaku üzemmód (101)/<br />
Vörösszemhatáscsökkentés<br />
(103)<br />
Fókusz üzemmód (93)<br />
AF mező (94)<br />
Arcfelismerés (98)<br />
Mosoly exponálás (99)<br />
44
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)<br />
Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.<br />
AUTO, AUTO+ vagy<br />
Motívumprogram módban<br />
Telezoom – folyamatos<br />
továbbítás AE/P/A/S/M<br />
üzemmódban<br />
A<br />
Jelzés<br />
P A S M<br />
Jelentése<br />
Expozíciós üzemmód<br />
(60 – 84)<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Mozgóképek mérete<br />
(145)<br />
100% Akkumulátor<br />
töltöttsége (22)<br />
Nincs mozgókép<br />
hangfelvétel (87)<br />
A használatbavétel előtt<br />
B<br />
Memóriakártya (20)<br />
100 Hátralévő rögzíthető<br />
képek száma (34)<br />
Állóképek mérete<br />
(144)/Állóképek<br />
méretaránya (145)<br />
Állóképek<br />
képminősége (145)<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Vaku üzemmód (101)/<br />
Vörösszemhatáscsökkentés<br />
(103)<br />
Képtovábbítási<br />
üzemmód (122)<br />
Fókusz üzemmód (93)<br />
Arcfelismerés (98)<br />
Mosoly exponálás (99)<br />
45
Jelzés<br />
AWB<br />
7500K G9<br />
Jelentése<br />
AF mező (94)<br />
ISO érzékenység (111)<br />
Fehéregyensúly<br />
(Automatikus, Előre<br />
beállított, Egyéni,<br />
Színhőmérséklet,<br />
Színszűrő) (118)<br />
D-tartomány<br />
optimalizáló (112)/<br />
auto. HDR (113)<br />
Saját beállítás (115)<br />
Mérésmód (110)<br />
Expozíciókompenzáci<br />
ó (106)/Mért útmutató<br />
(82)<br />
Vaku kompenzáció<br />
(108)<br />
EV-skála (82, 125)<br />
C<br />
Jelzés Jelentése<br />
1/125 Zársebesség (79)<br />
F2.8 Rekesznyílás (76)<br />
+1.0 Expozíció (106)<br />
AE rögzítés (105)<br />
SteadyShot (58)<br />
46
Funkció/beállítás kiválasztása<br />
Kiválaszthat egy funkciót a felvételkészítéshez vagy lejátszáshoz a<br />
gombok egyikével, például az Fn (Funkció) gombbal vagy a MENU<br />
gombbal.<br />
Művelet megkezdésekor a képernyő<br />
alján megjelenik a vezérlőgomb<br />
funkcióinak kezelési útmutatója.<br />
: Nyomja meg a v/V/b/B nyilat<br />
a vezérlőgombon a kurzor<br />
mozgatásához.<br />
z: A középső gomb megnyomásával<br />
végezze el a kiválasztást.<br />
Ebben a Használati útmutató dokumentumban a funkciók a vezérlőés<br />
az Fn gombbal való kiválasztása a képernyőn kijelzett listából a<br />
következők szerint van leírva (a folyamatot az alapbeállítás szerinti<br />
ikonokkal ismertetjük):<br />
A használatbavétel előtt<br />
Példa: Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly) t Válassza ki<br />
a kívánt beállítást<br />
A kezelési útmutató listája<br />
A kezelési útmutató nem csak a vezérlőgomb kezelésének<br />
lehetőségeit tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő.<br />
MENU gomb<br />
Visszatér a MENU gombbal<br />
(Törlés) gomb<br />
(Nagyítás) gomb<br />
(Kicsinyítés) gomb<br />
(Lejátszás) gomb<br />
Vezérlőtárcsa<br />
Súgó<br />
A súgó az Fn, MENU stb. gombbal kiválasztott funkcióról jelenít meg<br />
tájékoztatást, és igény szerint kikapcsolható (155. oldal).<br />
47
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal<br />
Ez a gomb a felvételkészítéskor gyakran használt beállításokra vagy<br />
funkciók végrehajtására szolgál.<br />
1 Nyomja meg a Fn gombot.<br />
2 A vezérlőgomb v/V/b/B<br />
részével válassza ki a kívánt<br />
lehetőséget, majd a<br />
végrehajtáshoz nyomja meg<br />
a gomb középső z részét.<br />
Megjelenik a beállítás képernyő.<br />
3 A kezelési útmutatót követve<br />
válassza ki és hajtsa végre<br />
a kívánt funkciót.<br />
• Az egyes tételek beállítási utasításai<br />
a megfelelő oldalon találhatók.<br />
Kezelési útmutató<br />
Kamera beállítása közvetlenül a felvételi információk<br />
képernyőről<br />
Fordítsa el a vezérlőtárcsát a középső<br />
z megnyomása nélkül a 2. lépésben.<br />
A fényképezőgépet közvetlenül a<br />
felvételi információk képernyőről is<br />
beállíthatja.<br />
48
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók<br />
SCN/Képeffekt<br />
(64, 67)<br />
Felvétel<br />
pásztázással (69)<br />
Képtovább.mód<br />
(122)<br />
Vaku üzemmód<br />
(101)<br />
Autofókusz mód<br />
(93)<br />
AF mező (94)<br />
Arcfelismerés (98)<br />
Mosoly exponálás<br />
(99)<br />
ISO (111)<br />
Fénymérési mód<br />
(110)<br />
Vaku kompenz.<br />
(108)<br />
Fehéregyensúly<br />
(118)<br />
DRO/Auto. HDR<br />
(112)<br />
Saját beállít. (115)<br />
A felvételi körülményeknek megfelelő üzemmód<br />
kiválasztása a Motívumprogram előbeállításaiból, vagy<br />
effekt kiválasztása a Képeffekt szűrők közül.<br />
Váltás a Panorámapásztázás és a 3D panorámapásztázás<br />
között.<br />
Egyképes és folyamatos továbbítás, önkioldó, rekeszelés<br />
és egyéb felvételi üzemmódok beállítása.<br />
A vaku üzemmód beállítása Automatikus vaku, Derítő<br />
vaku, Vaku ki stb. lehetőségekre.<br />
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásától<br />
függően.<br />
A fókusz területének kiválasztása.<br />
Emberi arcok rögzítése optimális fókusszal és<br />
expozícióval.<br />
A fényképezőgép felvételt készít, amint mosolyt érzékel.<br />
Fényérzékenység beállítása. Minél nagyobb a szám,<br />
annál gyorsabb a zársebesség.<br />
Fényerő mérési módjának kiválasztása.<br />
A vaku teljesítmény intenzitásának beállítása. A + irányba<br />
a téma világosabbá, a - irányba pedig sötétebbé válik.<br />
Képek színtónusának beállítása.<br />
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció.<br />
A kívánt képfeldolgozási mód kiválasztása.<br />
A használatbavétel előtt<br />
49
A MENU gombbal kiválasztható funkciók<br />
Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy<br />
funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat<br />
végre.<br />
Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a kívánt oldalt a vezérlő<br />
b/B, a kívánt elemet pedig a v/V gombjával.<br />
Felvétel menü<br />
Állókép:<br />
Képméret (144)<br />
Állókép:<br />
Méretarány (145)<br />
Állókép: Minőség<br />
(145)<br />
Mozgókép:<br />
Fájlform. (86)<br />
Mozgókép:<br />
Képméret (145)<br />
Mozgókép:<br />
Audiofelv (87)<br />
SteadyShot (58)<br />
Állóképek méretének kiválasztása.<br />
Állóképek méretarányának kiválasztása.<br />
Állóképek képminőségének beállítása.<br />
Mozgókép fájlformátumának kiválasztása.<br />
Rögzített mozgókép-keret méretének<br />
kiválasztása.<br />
Hangfelvétel be- és kikapcsolása mozgókép<br />
készítésekor.<br />
A SteadyShot funkció beállítása.<br />
50
Panoráma:<br />
Képméret (144)<br />
Panoráma: Irány<br />
(71)<br />
3D pan.: képméret<br />
(144)<br />
3D pan.:<br />
iránybeáll. (71)<br />
Vaku vezérlés<br />
(109)<br />
AF segédfény<br />
(103)<br />
Színtér (116)<br />
Panorámaképek méretének kiválasztása.<br />
Panorámaképek felvételi irányának beállítása.<br />
3D képek méretének kiválasztása.<br />
3D képek felvételi irányának beállítása.<br />
A vaku teljesítmény intenzitás meghatározásának<br />
beállítása.<br />
AF segédfény beállítása, amely a fókuszálás<br />
megkönnyítésére megvilágítja a sötét jelenetet.<br />
Színvisszaadási tartomány módosítása.<br />
A használatbavétel előtt<br />
Hosszú exp.z.cs<br />
(151)<br />
Nagy ISO zajcs.<br />
(151)<br />
D-RANGE gomb<br />
(154)<br />
Zajcsökkentés beállítása abban az esetben, ha a<br />
zársebesség minimum 1 másodperc.<br />
Zajcsökkentés beállítása magas értékű<br />
érzékenység esetén.<br />
Lehetővé teszi, hogy a kívánt funkciót rendelje a<br />
D-RANGE gombhoz.<br />
51
Egyéni menü<br />
Eye-Start AF (40)<br />
FINDER/LCD<br />
váltása (158)<br />
AEL gomb (153)<br />
Fókuszrögz.gomb<br />
(153)<br />
Automatikus fókusz használatának beállítása,<br />
amennyiben a keresőn keresztül néz.<br />
A kereső és az LCD-kijelző mód közötti váltás<br />
beállítása.<br />
Az expozíció rögzítésére szolgáló AE zár gomb<br />
működési módjának beállítása.<br />
Az objektív fókusztartás gombja funkciójának<br />
beállítása.<br />
Fókuszállítás (153) Annak beállítása, hogy a (Törlés) gomb hozzá<br />
legyen-e rendelve a Fókusz nagyító funkcióihoz.<br />
Vörösszem cs.<br />
(103)<br />
Kiold lencse n.<br />
(155)<br />
Vörösszem-hatás csökkentése vaku használata<br />
esetén.<br />
Annak beállítása, hogy a zár nyitható legyen-e, ha<br />
a fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva.<br />
52
Rácsvonal (158)<br />
Hisztogram (107)<br />
Kijelzés a<br />
keresőben (42)<br />
Felv. adatok<br />
megjel. (41)<br />
Auto visszanéz.<br />
(157)<br />
Auto+ foly. tov.<br />
(63)<br />
Auto+ képkivág.<br />
(63)<br />
Rácsvonal megjelenítése a strukturális<br />
körvonalakhoz való igazodás elősegítésére.<br />
Annak beállítása, hogy kijelző mód váltásakor<br />
megjelenjen-e a hisztogram képernyő.<br />
Annak beállítása, hogy milyen legyen a<br />
zársebesség, a rekesznyílásérték, az EV-skála és a<br />
SteadyShot-skála kijelzése a keresőben, ha a<br />
felvételi információ ki van kapcsolva.<br />
Az LCD felvételi információs kijelző állapotának<br />
kiválasztása, [Live View esetében] vagy [A kereső<br />
esetében].<br />
Kép megjelenítése a felvételkészítést követően.<br />
Automatikus visszanézés beállítása.<br />
A felvételkészítés folyamatosságának beállítása<br />
AUTO+ módban.<br />
Annak beállítása, hogy az AUTO+ módban<br />
folyamatosan készült összes kép mentésre<br />
kerüljön-e.<br />
A használatbavétel előtt<br />
53
Lejátszás menü<br />
Törlés (138) Képek törlése.<br />
Állókép/mozi Váltás az álló- és mozgókép lejátszás képernyő<br />
kivál. (128) között.<br />
Diabemutató (131) Diabemutató megjelenítése.<br />
Kép index (131) Képek listájának megjelenítése.<br />
3D megjelenítés<br />
(141)<br />
Védelem (137)<br />
Nyomt. Megadása<br />
(177)<br />
3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez<br />
csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió<br />
segítségével.<br />
Képek védelmének beállítása vagy annak<br />
visszavonása.<br />
Képek DPOF művelethez való meghatározása<br />
vagy annak törlése.<br />
Hangerő<br />
beállítások (128)<br />
Mappa kiválaszt.<br />
(127)<br />
Dátum<br />
kiválasztása (129)<br />
Lejátsz.Kijelz.<br />
(127)<br />
Mozgókép lejátszás hangerejének beállítása.<br />
Lejátszandó képek mappájának módosítása.<br />
Más dátum alatt szereplő képek megjelenítése.<br />
Portréként rögzített kép lejátszási módjának<br />
beállítása.<br />
54
Memóriakártya eszköz menü<br />
Formázás (148)<br />
Fájlszámozás<br />
(147)<br />
Mappanév (147)<br />
Felv. mappa<br />
kiválasz. (148)<br />
Új mappa (148)<br />
Képkez. fájl<br />
helyreáll. (149)<br />
Szab. tárhely<br />
megjel. (149)<br />
Órabeállítás menü<br />
Memóriakártya formázása.<br />
Álló- és mozgóképekhez fájlszámok<br />
hozzárendelési módjának beállítása.<br />
Állóképek fájlformátumának beállítása.<br />
Az állóképek tárolására kijelölt mappa<br />
megváltoztatása.<br />
Álló- és mozgóképek tárolásához új mappa<br />
létrehozása.<br />
Mozgóképek adatbázis fájljának helyreállítása,<br />
valamint felvétel és lejátszás engedélyezése.<br />
Mozgóképek hátralévő felvételi idejének, illetve<br />
a memóriakártyára rögzíthető állóképek<br />
számának kijelzése.<br />
A használatbavétel előtt<br />
Dát./Idő beáll. (29) Dátum és idő, valamint a téli-nyári időszámítás<br />
beállítása.<br />
Zóna beállítás (30) A használat helyének beállítása.<br />
55
Beállítás menü<br />
1 2 3<br />
LCD fényerő (157) Az LCD-kijelző fényerejének beállítása.<br />
Kereső fényereje A kereső fényerejének beállítása.<br />
(157)<br />
Energiatakarék. Idő beállítása az energiatakarékos üzemmódba<br />
(155)<br />
kapcsolásig.<br />
HDMI-VEZÉRLÉS Fényképezőgép működtetése „BRAVIA” Sync<br />
(142)<br />
funkciót támogató TV-készülékről.<br />
Nyelv (156) Nyelv kiválasztása.<br />
Súgó<br />
Súgó kijelzőjének beállítása oly módon, hogy a<br />
megjelenítése működés közben kijelzett funkciókhoz<br />
(155)<br />
magyarázatot fűzzön.<br />
Feltöltési<br />
beállítások (149)*<br />
USB csatlakozás<br />
(169)<br />
Audió jelek (155)<br />
Eye-Fi kártya használata esetén a fényképezőgép<br />
feltöltés funkciójának beállítása.<br />
Az USB-csatlakozás módjának beállítása.<br />
Annak beállítása, hogy a fényképezőgép jelezze-e<br />
sípoló hanggal a fókusz beállítását, illetve az<br />
önkioldó működését.<br />
Tisztítási mód (37) Tisztítási mód indítása a képérzékelő<br />
megtisztításához.<br />
Verzió (159) A fényképezőgép szoftververziójának megjelenítése.<br />
Bemutató mód<br />
(156)<br />
1 2 3<br />
Mozgókép bemutató lejátszásának be- és<br />
kikapcsolása.<br />
Menü indítás (156) A felső menü elsőként megjelenő menüjének,<br />
illetve a legutolsó menüképernyő kiválasztása.<br />
* (Külön megvásárolható) Eye-Fi kártya behelyezése esetén látható a kijelzőn.<br />
56<br />
1 2 3<br />
AlapértV.állít (160) Alapértelmezett beállítások visszaállítása.
Képek felvétele<br />
Kép felvétele a fényképezőgép<br />
bemozdulása nélkül<br />
A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt<br />
mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik,<br />
és elmosódott képet okoz.<br />
A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi<br />
utasításokat.<br />
Megfelelő testhelyzet<br />
Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy<br />
megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását.<br />
LCD képernyő<br />
üzemmódban<br />
Kereső üzemmód esetében<br />
Képek felvétele<br />
1. pont<br />
Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik<br />
kezével pedig támassza meg az objektívet.<br />
57
2. pont<br />
Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll.<br />
3. pont<br />
Könnyedén támassza meg könyökét a testén.<br />
Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik<br />
könyökét a térdére helyezi.<br />
A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés<br />
A lehetséges fényképezőgépbemozdulás<br />
miatt villog a<br />
(A fényképezőgép bemozdulására<br />
figyelmeztető) jelzés. Ebben az<br />
esetben használjon egy állványt vagy<br />
a vakut.<br />
(A fényképezőgép<br />
bemozdulására figyelmeztető)<br />
jelzés<br />
Megjegyzés<br />
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban<br />
az üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus<br />
beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg.<br />
A SteadyShot funkció használata<br />
A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulását kb. 2,5 - 4 Ev<br />
zársebességgel egyenértékűen képes csökkenteni.<br />
A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.<br />
58
A SteadyShot-skála jelzése<br />
A (SteadyShot-skála) jelzés a<br />
fényképezőgép bemozdulásának<br />
állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála<br />
alacsony értéket mutat, majd kezdje<br />
meg a fényképezést.<br />
(SteadyShot-skála) jelzés<br />
A SteadyShot funkció kikapcsolása<br />
MENU gomb t<br />
1 t [SteadyShot] t [Ki]<br />
Megjegyzés<br />
• Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása, illetve a témára történő<br />
ráirányítása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás<br />
nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem<br />
működik optimálisan.<br />
Képek felvétele<br />
Állvány használata<br />
A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra<br />
helyezni.<br />
• Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben.<br />
• Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően<br />
éjszaka használatos.<br />
• Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor.<br />
• Teleobjektív használatakor.<br />
Megjegyzés<br />
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a<br />
SteadyShot funkció hibás működése léphet fel.<br />
59
Fényképezés automatikus<br />
beállítással<br />
Automatikus fényképezés a megfelelő<br />
beállításokkal<br />
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle<br />
körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép<br />
felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához.<br />
Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata<br />
korlátozott.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó<br />
tárcsát az vagy a<br />
állásba (Vaku ki).<br />
vagy<br />
2 Fogja meg a kamerát, és nézzen az LCD képernyőre<br />
vagy a keresőbe.<br />
3 Vigye az AF mezőt a kívánt<br />
tárgyra.<br />
• Ha villog a (A fényképezőgép<br />
bemozdulására figyelmeztető) jelzés,<br />
óvatosan, a fényképezőgépet stabilan<br />
tartva vagy állvány használatával<br />
készítsen felvételt a témáról.<br />
(A fényképezőgép<br />
bemozdulására<br />
figyelmeztető) jelzés<br />
AF mező<br />
60
4 Ha zoomobjektívet használ,<br />
fordítsa el a zoom-gyűrűt,<br />
majd ezután fényképezzen.<br />
Zoom-gyűrűt<br />
5 Fókuszáláshoz félig nyomja<br />
le az exponáló gombot.<br />
Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy<br />
a (Fókusz jelzés) világítani kezd<br />
(91. oldal).<br />
• Várjon addig, hogy a<br />
(SteadyShot-skála) jelzés<br />
alacsony értékre álljon, mert így<br />
hatékonyabb lesz a SteadyShot<br />
funkció.<br />
Képek felvétele<br />
Fókuszjelzés<br />
(SteadyShot-skála) jelzés<br />
6 Fényképezéshez nyomja le<br />
teljesen az exponáló<br />
gombot.<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos<br />
funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll<br />
rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az<br />
üzemmódválasztó tárcsát „P” állásba, majd készítsen felvételt a témáról.<br />
61
Fényképezés a fényképezőgép által<br />
automatikusan választott beállításokkal<br />
A fényképezőgép felismeri és kiértékeli a körülményeket,<br />
és automatikusan ennek megfelelő beállításokat választ.<br />
A fényképezőgép szükség esetén több kép kombinálásával vagy<br />
szétválasztásával ment egyetlen képet.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Auto+)<br />
állásba.<br />
2 Irányítsa a fényképezőgépet<br />
a témára.<br />
Miután a fényképezőgép felismerte<br />
a felvételi körülményeket, és<br />
kiválasztotta a beállításokat, az alábbi<br />
információ jelenik meg: a felismert<br />
motívumprogram jelzése, a megfelelő<br />
fényképezési funkció, a készítendő<br />
képek száma.<br />
Felismert motívumprogram<br />
Fényképezési funkció<br />
Készítendő képek száma<br />
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
A fényképezőgép az automatikusan kiválasztott beállítások<br />
segítségével elkészíti a képet.<br />
A fényképezőgép által felismert motívumprogram<br />
(Éjszakai látkép) (Kézben tartott Esti) (Tájkép)<br />
(Ellenfényű portré) (Portré) (ÉjszakaiLátk-állvány)<br />
(Ellenfény) (Makró) (Éjszakai portré)<br />
Fényképezési funkció<br />
Folyamat.tovább. (122) Lassú szink. (101) Auto. HDR (113)<br />
Nappali szink.<br />
Lassú zár<br />
62
A folyamatos fényképezés beállítása<br />
MENU gomb t 2 t [Auto+ foly. tov.] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
Az elkészült képek tárolási módjának kiválasztása<br />
A folyamatos fényképezés esetén kétféle tárolási mód közül<br />
választhat: az egyikkel csak egy megfelelő képet ment a<br />
fényképezőgép a folyamatos fényképezéssel készített képek közül,<br />
míg a másikkal az összes így készült képet menti.<br />
MENU gomb t 2 t [Auto+ képkivág.] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
Megjegyzések<br />
• A készülék egyetlen kombinált képet ment akkor is, ha a felhasználó előzőleg<br />
a [Auto+ képkivág.] elemet [Ki] állásba állította, [Kézben tartott Esti]<br />
beállítás mellett.<br />
• A képek kivágása során a nem mentett képek sorszámát a készülék átugorja.<br />
Képek felvétele<br />
63
Felvételkészítés a témának<br />
megfelelő beállítással<br />
Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő<br />
üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő<br />
beállítással végzett felvétel.<br />
Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a<br />
kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata<br />
(Súgó megjelenítése).<br />
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő<br />
előbeállításokkal (Motívumprogram)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zFelvételkészítés a<br />
motívumnak megfelelő<br />
előbeállításokkal<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát<br />
(SCN/Képeffekt) állásba.<br />
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
3 A v/V segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot,<br />
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
• A motívum módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon<br />
másik motívumot.<br />
• A Képeffekt funkcióhoz használt elemek a Motívumprogram<br />
funkcióhoz használt elemek után láthatók.<br />
64
(Portré)<br />
(Sportesemény)<br />
(Makró)<br />
(Tájkép)<br />
(Naplemente)<br />
A háttér elhomályosítása és a téma<br />
körvonalainak élesítése. Bőrtónusok<br />
lágy visszaadása.<br />
• A háttér még elmosódottabbá<br />
tételéhez használja az objektív<br />
teleobjektív-állását.<br />
• Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi<br />
szemre fókuszál.<br />
• Ellenfényben álló téma fényképezéséhez használja<br />
lencsevédő ernyőt.<br />
• Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma<br />
szeme pirossá válik a vakutól (103. oldal).<br />
Mozgó téma fényképezése gyorsabb<br />
zársebességgel, hogy a téma úgy<br />
látszódjon, mintha nem mozogna.<br />
A fényképezőgép mindaddig<br />
folyamatosan fényképez, amíg<br />
lenyomva tartja az exponáló gombot.<br />
• Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az<br />
exponáló gombot.<br />
Képkészítés közelről, pl. virágok,<br />
ételek fényképezéséhez.<br />
• Közelebbi témát is fényképezhet<br />
(külön megvásárolható)<br />
makróobjektív használatával.<br />
• Állítsa a vaku üzemmódot [Vaku ki] állásba, amikor<br />
1 m-en belüli témát fényképez.<br />
• A makró üzemmódban való fényképezéskor a<br />
SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben<br />
működni. Jobb eredmény érdekében használjon<br />
állványt.<br />
• A legrövidebb fókusztávolság nem változik.<br />
A teljes tájkép élesen és élénk<br />
színekkel való felvétele.<br />
• A tájkép nyitottságának<br />
hangsúlyozásához állítsa az<br />
objektívet széles látószögre.<br />
A napkelte vagy naplemente vörös<br />
fényének csodálatos megörökítése.<br />
Képek felvétele<br />
65
(Éjszakai látkép) Távoli éjszakai helyszínek<br />
fényképezése úgy, hogy a sötét<br />
tónus megmaradjon a képeken.<br />
• A zársebesség lassabb, ezért<br />
állvány használata ajánlott.<br />
• Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor<br />
teljesen sötét éjszakai helyszínen fényképez.<br />
(Kézben tartott<br />
Esti)<br />
(Éjszakai<br />
portré)<br />
Éjszakai felvételek készítése állvány<br />
nélkül, mégis élesebben és kevesebb<br />
képzajjal. A készülék több képet<br />
készít, és képfeldolgozást végez az<br />
elmosódottság, a bemozdulás és a<br />
képzaj csökkentésére.<br />
• Az elmosódottság csökkentése kevésbé hatékony<br />
[Kézben tartott Esti] használata esetén is, az alábbi<br />
témák esetén:<br />
– Nem kiszámítható mozgású téma<br />
– A téma túl közel van a fényképezőgéphez<br />
– A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl.<br />
csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég,<br />
homokos tengerpart vagy gyep<br />
– Állandó változóval jellemezhető témák, pl. hullámok<br />
vagy vízesés<br />
• A [Kézben tartott Esti] alkalmazása esetén<br />
zajblokkolás fordulhat elő villódzó fényforrás,<br />
pl. neonfény használata esetén.<br />
Portrék éjszakai környezetben való<br />
készítése.<br />
• A zársebesség lassabb, ezért<br />
állvány használata ajánlott.<br />
Fényképezési technikák<br />
• Ha élesebb képet szeretne, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P, A,<br />
S vagy M állásba, és használja a saját beállítás funkciót (115. oldal).<br />
Ilyen esetekben módosíthatja az expozíciót, az ISO-beállítást stb.<br />
Megjegyzések<br />
• Ilyen esetben fényképezőgép automatikusan ítéli meg a beállításokat, és így<br />
számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll<br />
rendelkezésre.<br />
• A vaku beállítása [Autom. Vaku] vagy [Vaku ki] minden egyes<br />
Motívumprogramnál. Ezeket a beállításokat megváltoztathatja (101. oldal).<br />
66
Felvételkészítés effektszűrővel különböző<br />
textúrák eléréséhez (Képeffekt)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zFelvételkészítés<br />
effektszűrővel különböző<br />
textúrák eléréséhez.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát<br />
(SCN/Képeffekt) állásba.<br />
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
Képek felvétele<br />
3 A v/V segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot,<br />
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
• Az effekt módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon<br />
másik effektet.<br />
• A Képeffekt funkcióhoz használt elemek a Motívumprogram<br />
funkcióhoz használt elemek után láthatók.<br />
(Színcsökkentés (szín)) Nagy kontrasztú, absztrakt hatást ér el a főszínek<br />
erős kihangsúlyozásával.<br />
(Színcsökkentés<br />
(fekete-fehér))<br />
(Élénk szín)<br />
(Retro fénykép)<br />
Nagy kontrasztú, absztrakt hatást ér el feketefehérben.<br />
Élénk hatást ér el a színtónusok<br />
kihangsúlyozásával.<br />
Régi fénykép hatását kelti szépia színtónusok és<br />
kisebb kontraszt használatával.<br />
67
(Részleges szín<br />
(vörös))<br />
(Részleges szín (zöld))<br />
(Részleges szín (kék))<br />
(Részleges szín<br />
(sárga))<br />
(High-key világítás)<br />
(Nagy kontrasztú<br />
monokróm)<br />
(Játékfényképezőgép)<br />
Olyan képet hoz létre, amely megőrzi a vörös<br />
színt, de a többit fekete-fehérre konvertálja.<br />
• A témától függően előfordulhat, hogy a képek<br />
nem őrzik meg a kijelölt színt.<br />
Olyan képet hoz létre, amely megőrzi a zöld színt,<br />
de a többit fekete-fehérre konvertálja.<br />
• A témától függően előfordulhat, hogy a képek<br />
nem őrzik meg a kijelölt színt.<br />
Olyan képet hoz létre, amely megőrzi a kék színt,<br />
de a többit fekete-fehérre konvertálja.<br />
• A témától függően előfordulhat, hogy a képek<br />
nem őrzik meg a kijelölt színt.<br />
Olyan képet hoz létre, amely megőrzi a sárga<br />
színt, de a többit fekete-fehérre konvertálja.<br />
• A témától függően előfordulhat, hogy a képek<br />
nem őrzik meg a kijelölt színt.<br />
Adott hangulatú képet hoz létre: élénk, átlátszó,<br />
földöntúli, finom, lágy.<br />
Nagy kontrasztú képet hoz létre fekete-fehérben.<br />
Játék-fényképezőgéppel készített fénykép hatását<br />
kelti árnyékolt sarkok és kihangsúlyozott színek<br />
használatával.<br />
Megjegyzések<br />
• Ilyen esetben a fényképezőgép automatikusan ítéli meg a beállításokat, és így<br />
számos funkció, például az ISO-beállítás és a saját beállítás nem áll<br />
rendelkezésre.<br />
• Ha a Képeffekt módot és [RAW] vagy [RAW & JPEG] formátumot választ,<br />
akkor a [Állókép: Minőség] beállítása átmenetileg [Finom] lesz.<br />
68
Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás)<br />
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:<br />
zÁtfogó tájképek vagy magas épületek fényképezése<br />
dinamikus kompozícióval.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel<br />
pásztázással) állásba.<br />
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
Képek felvétele<br />
3 A v/V segítségével válassza ki a [Panorámapásztázás]<br />
lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
• A [3D panorámapásztázás] kiválasztásához nyomja meg az Fn<br />
gombot, majd válassza ki a megfelelő tételt.<br />
4 Irányítsa a fényképezőgépet<br />
a téma szélső részére, majd<br />
nyomja le félig az exponáló<br />
gombot a fókusz<br />
beállításához.<br />
Erről a részről nem<br />
készül kép<br />
5 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.<br />
69
6 Mozgassa vagy döntse<br />
a fényképezőgépet,<br />
míg a téma végére nem ér,<br />
a képernyőn látható<br />
utasításokat követve.<br />
Iránysegéd<br />
Megjegyzések<br />
• Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigmozgatni a fényképezőgépet a teljes<br />
témán, a kész képen egy szürke terület jelenik meg. Ebben az esetben<br />
ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával.<br />
• Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése<br />
nem simán történik. Oldalirányú fényképezés közben ne döntse előre- vagy<br />
hátrafelé a készüléket, vagy jobbra, illetve balra, amennyiben függőleges<br />
irányban készíti a képet.<br />
• Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a panorámaképek<br />
elmosódottak vagy készíthetők.<br />
• Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, a kombinált kép fényereje<br />
vagy színei nem mindig egyeznek meg.<br />
• Ha a panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és<br />
expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza<br />
nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben<br />
módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet.<br />
• A [Panorámapásztázás] nem használható az alábbiak esetén:<br />
– A téma mozgásban van.<br />
– A téma túl közel van a fényképezőgéphez.<br />
– A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt<br />
jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep.<br />
– A téma állandó változóval jellemezhető, pl. hullámok vagy vízesés.<br />
– A téma napfényt vagy villanyfényt stb. tükröz vissza, így jóval világosabb,<br />
mint környezete.<br />
• A [Panorámapásztázás] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben:<br />
– Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során.<br />
– A fényképezőgép túlságosan bemozdul.<br />
• A fényképezőgép folytatja a képkészítést a [Panorámapásztázás] készítése<br />
során, és a zár a képkészítés befejezéséig folyamatosan nyit és zár.<br />
70
Tanácsok panorámakép készítéséhez<br />
Pásztázzon a fényképezőgéppel vagy<br />
döntse a fényképezőgépet egy<br />
folyamatos ív mentén, folyamatos<br />
sebességgel, a képernyőn jelzett<br />
irányba. A [Panorámapásztázás]<br />
funkciót inkább álló, semmint mozgó<br />
témákhoz ajánlott használni.<br />
Függőleges<br />
irány<br />
Vízszintes irány<br />
Lehető legrövidebb<br />
sugár<br />
• A Panorámapásztázás módban a nagylátószögű objektív használata<br />
javasolt.<br />
• A hosszú gyújtótávolságú objektív használata esetén lassabban<br />
pásztázzon vagy döntse a fényképezőgépet, mint nagylátószögű<br />
objektív használata esetén.<br />
• Határozza meg a fényképezendő területet, majd nyomja le félig az<br />
exponáló gombot, hogy rögzítse a fókusz, az expozíció és a<br />
fehéregyensúly beállításait.<br />
• Ha a panorámakép szélére olyan témarész esik, amely rendkívül<br />
változatos formákat vagy tájat tartalmaz, előfordulhat, hogy a<br />
képkészítés nem sikerül. Ilyen esetben módosítsa a kompozíciót<br />
úgy, hogy ez a rész a készítendő panorámakép középső részére<br />
essen, majd készítse el újra a képet.<br />
• A képméret kiválasztása: MENU gomb t 2 t [Panoráma:<br />
Képméret].<br />
3D képek létrehozása<br />
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel pásztázással) állásba,<br />
válassza a [3D panorámapásztázás] lehetőséget, és készítse el a képet.<br />
A Panorámapásztázásnál is használt művelettel a fényképezőgép több<br />
képet készít, és ezek kombinálásával készíti el a 3D képet. Az így készített<br />
3D képeket egy 3D-kompatibilitású TV-készüléken tekintheti meg. A 3D<br />
fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 202. oldal.<br />
A pásztázási vagy döntési szög beállítása<br />
Beállíthatja, milyen irányba szeretne pásztázni vagy dönteni a<br />
fényképezőgépet.<br />
MENU gomb t 2 t [Panoráma: Irány] vagy<br />
[3D pan.: iránybeáll.] t A kívánt beállítás kiválasztása<br />
71<br />
Képek felvétele
Folyamatos fényképezés nagyobb<br />
sebességekkel (Telezoom folyamatos továbbítás AE)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zFolyamatos képkészítés<br />
gyorsan mozgó tárgyról,<br />
egy bizonyos pillanat<br />
lefényképezéséhez.<br />
zGyermek gyorsan változó<br />
arckifejezéseinek<br />
fényképezése.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Telezoom<br />
folyamatos továbbítás AE) állásba.<br />
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan képeket készít, amíg az<br />
exponáló gombot teljesen lenyomva tartja.<br />
• A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket, másodpercenként<br />
maximum 7-et.<br />
• A fényképezőgép 1,4-szeres zoommal közelít rá a tárgyra, a képméret<br />
beállítása M, a képarány pedig 3:2.<br />
Fényképezési technikák<br />
• Ha az autofókusz beállítása [Folyamatos AF], a fókusz és az<br />
expozíció a képkészítés során folyamatosan a körülményeknek<br />
megfelelően változik.<br />
• Manuális fókusz üzemmódban vagy ha az autofókusz beállítása<br />
[Egyszeri AF], az ISO érzékenység és a rekesznyílás módosítható.<br />
• Az [Egyszeri AF] kiválasztása esetén a fókusz az első képnek<br />
megfelelően lesz beállítva. Emellett ha a [Fénymérési mód]<br />
beállítása [Több mezős], akkor az expozíció is az első képnek<br />
megfelelően lesz beállítva.<br />
72
Megjegyzések<br />
• Az Arcfelismerés funkció ki van kapcsolva.<br />
• Az [Auto. HDR] választása esetén a készülék ideiglenesen DRO műveletet<br />
végez a DRO beállításnak megfelelően.<br />
• Nem állíthatja a [Állókép: Minőség] beállítást [RAW] vagy [RAW & JPEG]<br />
értékre.<br />
• Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége lassabb a<br />
fényképezési feltételektől függően.<br />
Képek felvétele<br />
73
Fénykép tetszőleges módon való<br />
elkészítése (Expozíciós üzemmód)<br />
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel használata esetén<br />
beállíthatja a zársebességet (mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a<br />
rekesznyílást (a fókuszban lévő tartományt: mélységélesség), így a<br />
fényképészeti kifejezőeszközök széles palettáját alkalmazhatja.<br />
A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és<br />
élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét<br />
is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció<br />
(a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a<br />
legfontosabb tényező a fényképezés során.<br />
A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével<br />
Expozíció<br />
mértéke<br />
kicsi<br />
nagy<br />
Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a<br />
zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe,<br />
így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a<br />
rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott<br />
mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény<br />
mennyiségét.<br />
A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az<br />
„expozíció”.<br />
Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy<br />
különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a<br />
fény használatával.<br />
74
Fényképezés automatikus programozással<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zAutomatikus expozíció<br />
használata egyéni ISO<br />
érzékenységgel,<br />
Sajátbeállítás-értékekkel,<br />
D-tartomány<br />
optimalizálással stb.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „P” állásba.<br />
2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra<br />
(90–126. oldal).<br />
• A vaku elvillantásához nyomja meg a gombot.<br />
Képek felvétele<br />
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
75
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz<br />
elsőbbség)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zA téma éles fókuszba<br />
állítása, és az előtte és<br />
mögötte található tárgyak<br />
elhomályosítása. A<br />
rekesznyílás kinyitása<br />
leszűkíti a fókuszban lévő<br />
tartományt. (A mező<br />
mélysége kisebb lesz.)<br />
zA tájkép mélységének<br />
lefényképezése. A<br />
rekesznyílás leszűkítése<br />
növeli a fókuszban lévő<br />
tartományt. (A mező<br />
mélysége nagyobb lesz.)<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „A” állásba.<br />
76
2 A vezérlőtárcsával válassza<br />
ki a rekesznyílás értékét<br />
(az F-számot).<br />
• Kisebb F-szám: A téma előtere és<br />
háttere homályos lesz.<br />
Nagyobb F-szám: A téma, valamint<br />
az előtere és háttere egyaránt éles.<br />
• A kép elmosódottsága nem látható<br />
az LCD képernyőn vagy a<br />
keresőben. Ellenőrizze az elkészített<br />
képet, és módosítsa a rekesznyílást.<br />
3 Állítsa be a fókuszt, és<br />
fényképezze le a témát.<br />
A fényképezőgép a megfelelő<br />
expozíció elérése érdekében<br />
automatikusan módosítja a<br />
zársebességet.<br />
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg,<br />
hogy a kiválasztott<br />
rekesznyílásértékkel nem érhető el a<br />
megfelelő expozíció, a zársebesség<br />
jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be<br />
újra a rekesznyílást.<br />
Rekesznyílás (F-szám)<br />
Zársebesség<br />
Képek felvétele<br />
Fényképezési technikák<br />
• A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően<br />
lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.<br />
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet<br />
vagy olyan objektívet, amely kisebb rekesznyílás értéket (világos<br />
lencsét) tartalmaz.<br />
• Az előnézet gomb használatával ellenőrizheti, hogy a kép várhatóan<br />
mennyire lesz elmosódott.<br />
77
Megjegyzés<br />
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku<br />
hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval<br />
fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (103. oldal).<br />
A háttér elmosódottságának ellenőrzése (Előnézet gomb)<br />
Az LCD képernyő és a kereső a<br />
legnagyobb rekesznyílással készített<br />
képet jeleníti meg. A rekesznyílás<br />
módosítása befolyásolja a téma<br />
élességét a képen, így eltérést okoz a<br />
megjelenített kép fényképezés előtti<br />
élessége és a ténylegesen elkészült kép<br />
Előnézet gomb<br />
élessége között.<br />
Az előnézet gomb megnyomásával<br />
megtekintheti a megadott<br />
rekesznyílást alkalmazó tényleges kép<br />
előnézeti képét, így a képkészítés előtt<br />
ellenőrizheti, hogy a téma körülbelül<br />
mennyire lesz éles.<br />
• A fókusz beállítását követően nyomja meg az előnézet gombot.<br />
• A rekesznyílást az előnézeti módban módosíthatja.<br />
78
Mozgó téma fényképezése különböző<br />
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zMozgó téma adott<br />
pillanatban való<br />
fényképezésekor. Nagy<br />
zársebesség mellett tűéles<br />
képet kaphat a mozgás egy<br />
pillanatáról.<br />
zA mozgás követésére a<br />
dinamizmus és a<br />
folyamatosság<br />
kifejezéséhez. Lassabb<br />
zársebesség mellett olyan<br />
képet készíthet, amely<br />
végigköveti a mozgó témát.<br />
Képek felvétele<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „S” állásba.<br />
79
2 A vezérlőtárcsával állítsa be<br />
a zársebességet.<br />
Zársebesség<br />
3 Állítsa be a fókuszt, és<br />
fényképezze le a témát.<br />
A fényképezőgép a megfelelő<br />
expozíció elérése érdekében<br />
automatikusan módosítja a<br />
rekesznyílást.<br />
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg,<br />
hogy a kiválasztott zársebességértékkel<br />
nem érhető el a megfelelő<br />
expozíció, a rekesznyílás-jel villog.<br />
Ilyen esetben állítsa be újra a<br />
zársebességet.<br />
Rekesznyílás (F-szám)<br />
Fényképezési technikák<br />
• Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.<br />
• Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO<br />
érzékenységet.<br />
Megjegyzések<br />
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik<br />
meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban.<br />
• Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj.<br />
80
• Ha a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentés (Hosszú exp.z.cs) a<br />
fényképezés után történik. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.<br />
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban ha a vaku<br />
használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást<br />
(nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát.<br />
Fényképezés kézzel beállított expozíció<br />
(Kézi expozíció) üzemmódban<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zFényképezés a zársebesség<br />
és a rekesznyílás<br />
módosításával elért, kívánt<br />
expozícióval.<br />
Képek felvétele<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „M” állásba.<br />
2 A zársebesség<br />
módosításához forgassa el a<br />
vezérlőtárcsát, és a<br />
rekesznyílás beállításához<br />
tartsa lenyomva gombot,<br />
és forgassa el a<br />
vezérlőtárcsát.<br />
gomb<br />
Zársebesség<br />
Rekesznyílás (F-szám)<br />
81
3 Az expozíció beállítása után<br />
készítse el a fényképet.<br />
• Ellenőrizze az expozíció értékét az<br />
EV-skálán (Mért útmutató*).<br />
+ irányba: a képek világosabbá<br />
válnak.<br />
– irányba: a képek sötétebbé válnak.<br />
Ha a beállított expozíció az<br />
EV-skálán kívülre esik, megjelenik a<br />
b B nyíl. Ha a különbség nő, a nyíl<br />
villogni kezd.<br />
* Ha a fényképezőgép M módban van,<br />
megjeleníti az alul- vagy<br />
túlkompenzálás értékét az<br />
expozíciókompenzáció jelzésével<br />
kiszámított megfelelő expozícióhoz<br />
viszonyítva.<br />
Standard érték<br />
Megjegyzések<br />
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi<br />
expozíciós üzemmódban nem jelenik meg.<br />
• Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás<br />
[100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető.<br />
Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (111. oldal).<br />
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku<br />
hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval<br />
fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (103. oldal).<br />
Kézi eltolás<br />
Anélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját,<br />
hogy megváltoztatná a beállított expozíciót.<br />
Forgassa el a vezérlőtárcsát az AEL<br />
gomb lenyomása közben a<br />
zársebesség és a rekesznyílás<br />
kombinációjának kiválasztásához.<br />
AEL gomb<br />
82
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése<br />
hosszú expozícióval (BULB)<br />
Ez az üzemmód a<br />
következőkhöz használható:<br />
zFénycsóvák, például<br />
tűzijáték fényképezése.<br />
zCsillagcsóvák<br />
fényképezése.<br />
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „M” állásba.<br />
2 Addig forgassa a<br />
vezérlőtárcsát balra, amíg a<br />
[BULB] meg nem jelenik.<br />
Képek felvétele<br />
BULB<br />
3 A rekesznyílás (F-szám)<br />
beállításához forgassa el a<br />
vezérlőtárcsát az gomb<br />
lenyomása közben.<br />
gomb<br />
83
4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló<br />
gombot.<br />
5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa<br />
lenyomva az exponáló gombot.<br />
Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.<br />
Fényképezési technikák<br />
• Használjon állványt.<br />
• Tűzijáték stb. fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális<br />
fókusz üzemmódban. Ha nem tudja, melyik az objektív végtelen<br />
állása, először állítsa be a fókuszt úgy, hogy a fényképezőgépet a<br />
tűzijáték többnyire várható megjelenési területére irányítja, majd<br />
készítse el a képeket.<br />
• Ha olyan Távvezérlő eszközt használ, amely exponálógombzárfunkcióval<br />
rendelkezik (külön megvásárolható), akkor a zárat<br />
nyitva tarthatja a Távvezérlő segítségével.<br />
Megjegyzések<br />
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (59. oldal).<br />
• Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke.<br />
• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig<br />
végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem<br />
fényképezhet többet.<br />
• Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkció aktív, akkor nem állíthatja<br />
a zársebességet [BULB] értékre.<br />
• Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkciót [BULB] beállítással<br />
használja együtt, akkor a zársebesség ideiglenesen 30 másodperc lesz.<br />
• A BULB felvétel megkezdésével javasolt megvárni, míg a fényképezőgép<br />
lehűl, mert a magas hőmérséklet kedvezőtlenül hat a képminőségre.<br />
84
Mozgóképek készítése<br />
1 A felvétel megkezdéséhez<br />
nyomja meg a MOVIE<br />
gombot.<br />
• A mozgóképfelvételt bármely<br />
expozíciós módból indíthatja.<br />
• A fényképezőgép a zársebességet<br />
és a rekesznyílást automatikusan<br />
beállítja.<br />
• Autofókusz módban a<br />
fényképezőgép a fókuszt<br />
folyamatosan módosítja a<br />
körülményeknek megfelelően.<br />
2 A felvétel leállításához nyomja meg újra a MOVIE<br />
gombot.<br />
MOVIE gomb<br />
Képek felvétele<br />
Fényképezési technikák<br />
• Az állóképek készítése során beállított alábbi beállításokat<br />
mozgóképfelvétel esetén a fényképezőgép módosítás nélkül<br />
alkalmazza:<br />
– Fehéregyensúly<br />
– Saját beállít<br />
– Expozíciókompenzáció<br />
–AF mező<br />
– Fénymérési mód<br />
– Képeffekt<br />
• Az expozíciókompenzáció mozgóképfelvétel esetén is használható.<br />
• A fókusz beállítását követően kezdje meg a felvételkészítést.<br />
• Ha az [AF mező] beállítása [Helyi], az AF mezőt a felvételkészítés<br />
során módosíthatja.<br />
• Ha módosítani szeretné a háttér elmosódottságának mértékét, állítsa<br />
az üzemmódválasztó tárcsát „A” állásba, és állítsa át a<br />
fényképezőgépet manuális fókusz üzemmódba. A rekesznyílást a<br />
felvétel elkészítése előtt az üzemmódválasztó tárcsával módosíthatja.<br />
85
Megjegyzések<br />
• Az Arcfelismerés funkció nem használható.<br />
• Ha a [Felv. adatok megjel.] beállítása [A kereső esetében], az LCD képernyő<br />
a mozgóképfelvétel megkezdésének pillanatában átvált a felvételi információs<br />
képernyőre.<br />
• Ne készítsen felvételt túl erős fényforrásról, pl. a Napról. Ekkor ugyanis a<br />
készülék belső mechanizmusa megsérülhet.<br />
• AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálása esetén használja a<br />
„PMB” lehetőséget (169. oldal).<br />
• Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete<br />
emelkedik, és ez hátrányosan érintheti a képminőséget.<br />
• A kijelzésekor a fényképezőgép hőmérséklete túlságosan magas. Kapcsolja<br />
ki a fényképezőgépet, és várjon, míg a készülék le nem hűl. Ha tovább folytatja<br />
a felvételkészítést, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.<br />
• Jó fényviszonyok mellett az autofókusz használata esetén előfordulhat, hogy a<br />
téma mozgása nem lesz szépen elmosódott (gyors rekesz). Ilyen esetben a<br />
manuális fókusz üzemmód használata javasolt.<br />
• Mozgókép készítése esetén a rekesznyílás nem módosítható.<br />
• Telezoom folyamatos továbbítás AE módban a képernyőn látható felvételi<br />
terület nagyobb. Ha ebben a módban indít mozgóképfelvételt, akkor a<br />
képernyő a rögzített területet jeleníti meg.<br />
Mozgókép fájlformátumának módosítása<br />
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Fájlform.] t<br />
A kívánt formátum kiválasztása<br />
AVCHD<br />
Ez a fájlformátum akkor optimális, ha nagyfelbontású<br />
TV-készüléken szeretné megtekinteni a mozgóképet.<br />
Ez a fényképezőgép a mozgóképeket AVCHD<br />
formátumban rögzíti, kb. 60 mező/mp (1080 60ikompatibilis<br />
eszközök esetén) vagy 50 mező/mp<br />
(1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel,<br />
váltottsoros megjelenítési módban, Dolby Digital<br />
hanggal, AVCHD formátumban.<br />
• A fényképezőgép alján található jelölések alapján<br />
állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve<br />
1080 50i kompatibilis-e.<br />
1080 60i-kompatibilis eszköz: 60i<br />
1080 50i-kompatibilis eszköz: 50i<br />
86
MP4<br />
Ez a fájlformátum optimális, ha a mozgóképet internetre<br />
feltölteni, e-mailben továbbítani vagy számítógépen<br />
lejátszani szeretné.<br />
Ez a fényképezőgép a mozgóképeket MPEG-4<br />
formátumban rögzíti, kb. 30 képkocka/mp (1080 60ikompatibilis<br />
eszközök esetén) vagy 25 képkocka/mp<br />
(1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel,<br />
progresszív megjelenítési módban, AAC hanggal, mp4<br />
formátumban.<br />
Hangfelvétel<br />
Mozgóképek készítése esetén előfordulhat, hogy a felvételen a<br />
fényképezőgép vagy az objektív működési zaja is hallatszik.<br />
A fényképezőgép működési zaja csökkenthető állvány használatával,<br />
illetve a SteadyShot funkció kikapcsolásával.<br />
Mozgóképeket hang nélkül is készíthet.<br />
MENU gomb t<br />
A méret módosítása<br />
1 t [Mozgókép: Audiofelv] t [Ki]<br />
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t<br />
A kívánt méret kiválasztása<br />
A további részleteket lásd: 145. oldal.<br />
Képek felvétele<br />
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő<br />
Az alábbi táblázatban a jelen fényképezőgéppel formázott<br />
memóriakártyákra készíthető felvétel körülbelüli hosszát találja.<br />
„Memory Stick PRO Duo”<br />
(ó (óra), p (perc))<br />
Kapacitás<br />
Fájlformátum/<br />
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />
Méret<br />
AVCHD 1920 ×<br />
1080<br />
13 p 28 p 57 p 1 ó 54 p 3 ó 50 p<br />
MP4 1440 × 1080 20 p 41 p 1 ó 23 p 2 ó 46 p 5 ó 34 p<br />
MP4 VGA 1 ó 14 p 2 ó 29 p 5 ó 10 ó 2 p 20 ó 7 p<br />
87
Megjegyzések<br />
• A mozgóképekből felvehető időtartam változó, mivel a fényképezőgép VBR<br />
(változó bitsebesség) funkciója automatikusan a felvett tartalomnak<br />
megfelelően állítja a képminőséget. Ha gyorsan mozgó témát rögzít, a kép<br />
tisztább, de a felvételi idő rövidebb, mivel a felvétel több memóriát igényel.<br />
A felvételi idő a felvételi körülményektől, a témától, valamint a képminőség/<br />
képméret beállításától is függhet.<br />
• A megjelenített értékek nem a folyamatos felvételi időt tükrözik.<br />
• A felvételi idő a felvételi körülményektől és a használt memóriakártyától<br />
függően változhat.<br />
• A kijelzése esetén állítsa le a felvételt. Ez azt jelzi ugyanis, hogy a<br />
fényképezőgép belső hőmérséklete túlságosan magas.<br />
• A mozgóképek lejátszásával kapcsolatos további részleteket lásd: 128. oldal.<br />
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez<br />
• A jó minőségű mozgóképkészítés, illetve az APS-C méretű képérzékelővel<br />
való folyamatos fényképezés nagy teljesítményt igényel. Ezért a folyamatos<br />
rögzítés során a fényképezőgép belső hőmérséklete növekszik, különösen a<br />
képérzékelőé. Ilyen esetben a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, mivel<br />
a nagy hőmérséklet hatással lehet a képek minőségére, illetve nagy terhet<br />
róhat a fényképezőgép belső működésére.<br />
• A mozgóképrögzítéshez elérhető felvételi idő táblázatban jelzett értékei<br />
akkor érvényesek, ha a fényképezőgép hosszabb ideig tartó kikapcsolt állapot<br />
után kezd rögzíteni. (Az értékek a rögzítés megkezdése és a rögzítés leállítása<br />
között eltelő folyamatos időre vonatkoznak.) Ha mozgóképrögzítés közben<br />
letiltja a SteadyShot funkciót, a felvételi idő hosszabb.<br />
• A fenti táblázatban jelzett mozgókép-felvételi idő arra az esetre vonatkozik,<br />
amikor az [LCD fényerő] beállítása [±0.0].<br />
• A mozgóképfelvételhez elérhető idő függ a fényképezőgépnek a rögzítés<br />
megkezdése előtti hőmérsékletétől és állapotától. A fényképezőgép<br />
hőmérséklete bekapcsolás után a képek gyakori újrakomponálásával és<br />
készítésével egyre nő, ilyen esetben a felvételi idő rövidebb lehet, mint a fenti<br />
táblázatban jelzett értékek.<br />
88<br />
Környezeti<br />
SteadyShot<br />
hőmérséklet<br />
[Be]<br />
[Ki]<br />
20°C Kb. 29 perc Kb. 29 perc<br />
30°C Kb. 14 perc Kb. 29 perc<br />
40°C Kb. 10 perc Kb. 29 perc
• Ha a fényképezőgép a hőmérséklet miatt befejezi a rögzítést, hagyja<br />
kikapcsolva pár percig. Akkor kezdjen újra rögzíteni, ha a fényképezőgép<br />
teljesen lehűlt. (Ha a fényképezőgépet 5-10 percre max. 30°C-os<br />
hőmérsékleten hagyja, a rögzítés 3-4 percre lehetővé válik.)<br />
• Ha betartja az alábbi utasításokat, a felvételi idő hosszabb lesz.<br />
– Tartsa távol a fényképezőgépet a közvetlen napsütéstől.<br />
– Kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja.<br />
– Lehetőség szerint használjon háromlábú állványt, vagy tiltsa le a SteadyShot<br />
funkciót.<br />
• A mozgóképfájlok max. mérete 2 GB. Ha a fájlméret 2 GB, a felvételkészítés<br />
automatikusan leáll MP4 fájlformátum használata esetén, míg AVCHD<br />
fájlformátum használata esetén automatikusan új fájlban folytatódik.<br />
• A folyamatos felvételhez rendelkezésre álló maximális idő 29 perc.<br />
Képek felvétele<br />
89
A fényképezési funkció használata<br />
A fókuszüzemmód kiválasztása<br />
A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan.<br />
Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől<br />
függően eltérő.<br />
Az objektív<br />
típusa<br />
Az objektív<br />
rendelkezik<br />
fókuszüzemmódkapcsolóval<br />
Az objektív nem<br />
rendelkezik<br />
fókuszüzemmódkapcsolóval<br />
A használt<br />
kapcsoló<br />
Az objektíven<br />
(Mindig állítsa a<br />
fényképezőgép<br />
fókuszüzemmódkapcsolóját<br />
AF<br />
állásba.)<br />
Fényképezőgép<br />
Váltás<br />
automatikus<br />
fókuszra<br />
Az objektíven lévő<br />
fókuszüzemmódkapcsolót<br />
váltsa<br />
AF állásba.<br />
A<br />
fényképezőgépen<br />
lévő<br />
fókuszüzemmódkapcsolót<br />
váltsa<br />
AF állásba.<br />
Váltás manuális<br />
fókuszra<br />
Az objektíven lévő<br />
fókuszüzemmódkapcsolót<br />
váltsa<br />
MF állásba.<br />
A<br />
fényképezőgépen<br />
lévő<br />
fókuszüzemmódkapcsolót<br />
váltsa<br />
MF állásba.<br />
Az automatikus fókusz használata<br />
1 A fényképezőgépen lévő<br />
fókuszüzemmód-kapcsolót<br />
váltsa AF állásba.<br />
2 Amennyiben az objektív<br />
rendelkezik<br />
fókuszüzemmódkapcsolóval,<br />
váltsa AF<br />
állásba.<br />
90
3 A fókusz ellenőrzéséhez és a<br />
kép elkészítéséhez nyomja le<br />
félig az exponáló gombot.<br />
• A sikeres fókuszálás után a<br />
fókuszjelzés z vagy jelzésre<br />
változik (lásd lent).<br />
• Zöld színre vált az az AF mező,<br />
ahol sikeres volt a fókuszálás.<br />
AF mező<br />
Fókuszjelzés<br />
Megjegyzés<br />
• Miközben a fényképezőgép automatikusan fókuszál, ne érintse meg az<br />
objektív fókuszáló gyűrűjét.<br />
Fényképezési technikák<br />
• A fókuszáláshoz használt AF mező kiválasztásához állítsa be az<br />
[AF mező] értékét (94. oldal).<br />
Fókuszjelzés<br />
Fókuszjelzés<br />
A z jelzés<br />
folyamatosan látható<br />
A jelzés<br />
folyamatosan látható<br />
A jelzés<br />
folyamatosan látható<br />
A z jelzés villog<br />
Állapot<br />
A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész.<br />
Sikeres fókuszálás. A fókuszpont a mozgó témát<br />
követve mozog. Felvételkészítésre kész.<br />
Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.<br />
Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.<br />
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek<br />
Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi<br />
témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési<br />
lehetőséget (92. oldal) vagy a manuális fókuszt (95. oldal).<br />
• Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal.<br />
• Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak<br />
az AF mezőben.<br />
• Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata.<br />
• Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi<br />
karosszériája vagy víz felszíne.<br />
• Nem elegendő megvilágítás esetén.<br />
91<br />
A fényképezési funkció használata
A téma pontos távolságának bemérése<br />
A fényképezőgép tetején lévő jel<br />
mutatja a képérzékelő* helyét. A<br />
fényképezőgép és a téma közötti<br />
pontos távolság bemérésekor vegye<br />
figyelembe a vízszintes vonal<br />
helyzetét.<br />
* A képérzékelő a fényképezőgép<br />
azon része, amely a film szerepét<br />
tölti be.<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési<br />
távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és<br />
a fényképezőgép között.<br />
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban<br />
(Fókuszrögzítés)<br />
1 Állítsa be úgy a készüléket,<br />
hogy a téma az AF mezőbe<br />
essen, és nyomja le félig az<br />
exponáló gombot.<br />
A fókusz és az expozíció rögzül.<br />
2 Tartsa az exponáló gombot<br />
félig lenyomva, és igazítsa<br />
vissza a témát az eredeti<br />
helyzetbe a felvétel<br />
újrarendezéshez.<br />
3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az<br />
exponáló gombot.<br />
92
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma<br />
mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)<br />
Fn gomb t<br />
kiválasztása<br />
(Autofókusz mód) t A kívánt beállítás<br />
(Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a<br />
fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt.<br />
(Automatikus AF)<br />
AF)<br />
(Folyamatos<br />
Fényképezési technikák<br />
Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az<br />
egyszeri AF és a folyamatos AF között.<br />
Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló<br />
gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma<br />
mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma<br />
mozog.<br />
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál,<br />
amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja.<br />
• Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van.<br />
• Fókuszrögzítés nem használható.<br />
• Ha a téma mozdulatlan, használja az [Egyszeri AF] módot.<br />
• Ha a téma mozgásban van, használja a [Folyamatos AF] módot.<br />
Megjegyzések<br />
• [Automatikus AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
AUTO, AUTO+, Képeffekt vagy a következő Motívumprogramok egyike:<br />
[Portré], [Tájkép], [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy<br />
[Kézben tartott Esti].<br />
[Egyszeri AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Makró]<br />
Motívumprogram.<br />
[Folyamatos AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
[Sportesemény] Motívumprogram.<br />
• [Folyamatos AF] lesz a beállítás Mosolyfelismerés funkció használatakor.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
93
A fókuszmező (AF mező) beállítása<br />
Válassza ki a kívánt AF mezőt a<br />
fényképezési körülmények vagy saját<br />
igényei alapján. Zöld színre vált az az<br />
AF mező, ahol sikeres volt a<br />
fókuszálás és a többi AF mező eltűnik.<br />
AF mező<br />
Fn gomb t<br />
beállítást<br />
(Széles)<br />
(Pont)<br />
(Helyi)<br />
(AF mező) t Válassza ki a kívánt<br />
A fényképezőgép határozza meg, hogy melyik AF mezőt<br />
használja a 15 mező közül.<br />
A fényképezőgép kizárólag a középső területen<br />
található AF mezőt használja.<br />
A vezérlőgombbal válassza ki a 15 AF mező közül azt,<br />
amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. A beállítás<br />
képernyő megjelenítéséhez és a kívánt terület<br />
kiválasztásához nyomja meg az AF gombot.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás,<br />
Motívumprogram vagy Képeffekt, vagy a Mosolyfelismerés aktív, akkor az<br />
[AF mező] rögzített beállítása a [Széles], és nem választható ki más beállítás.<br />
• Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló<br />
gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva.<br />
94
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)<br />
Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt,<br />
manuálisan utánállíthatja.<br />
1 Az objektíven lévő<br />
fókuszüzemmód-kapcsolót<br />
váltsa MF állásba.<br />
2 Amennyiben az objektív nem<br />
rendelkezik fókuszüzemmódkapcsolóval,<br />
váltsa a<br />
fényképezőgép<br />
fókuszüzemmód-kapcsolóját<br />
MF állásba.<br />
3 Forgassa el az objektív<br />
fókuszáló gyűrűjét az éles<br />
fókusz érdekében.<br />
Fókuszáló<br />
gyűrű<br />
Megjegyzések<br />
• Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban,<br />
a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A Széles AF mező<br />
használatakor a középső mezőt, a Helyi AF mező használatakor a<br />
vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja.<br />
• Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat,<br />
hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik.<br />
• Nem érhető el a helyes fókusz a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően<br />
beállítva a kereső üzemmódban (31. oldal).<br />
• Állítsa a fókuszüzemmód-kapcsolót MF (manuális fókusz) állásba. Ne<br />
forgassa a fókuszáló gyűrűt anélkül, hogy MF állásba helyezné a kapcsolót.<br />
Ha MF módba kapcsolás nélkül forgatja a fókuszáló gyűrűt, azzal kárt tehet a<br />
fókuszáló gyűrűben.<br />
95<br />
A fényképezési funkció használata
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával<br />
A képkészítés előtt a kép kinagyításával ellenőrizheti a fókuszt.<br />
1 MENU gomb t 1 t [Fókuszállítás] t [Be]<br />
2 Nyomja meg a Fókuszállítás<br />
gombot.<br />
Fókuszállítás gomb<br />
3 A kép kinagyításához nyomja<br />
meg a Fókuszállítás gombot,<br />
és válassza ki a kinagyítani<br />
kívánt részt a vezérlőgomb<br />
v/V/b/B részeivel.<br />
• A Fókuszállítás gomb minden<br />
megnyomásakor a nagyítási arány a<br />
következők szerint változik: Teljes<br />
képernyő t Kb. ×7,5 t Kb. ×15<br />
4 Ellenőrizze és állítsa be a fókuszt.<br />
• Kézi fókusz módban a fókusz beállításához forgassa el a fókuszáló<br />
gyűrűt.<br />
• Ha autofókusz módban megnyomja az AF gombot, a készülék kilép a<br />
Fókuszállítás funkcióból, és az autofókuszt aktiválja.<br />
• A Fókuszállítás funkcióból az exponáló gomb félig történő<br />
lenyomásával is kiléphet.<br />
96
5 Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló<br />
gombot.<br />
• A képek nagyítás közben rögzíthetők, de a rögzített kép csak teljes<br />
képernyő módban tekinthető meg.<br />
• A Fókuszállítás exponálás után kikapcsolódik.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
97
Arcok felismerése<br />
Az Arcfelismerés funkció használata<br />
A fényképezőgép érzékeli az arcokat, beállítja az élességet, záridőt,<br />
elvégzi a képfeldolgozást és beállítja a vakut. Az Arcfelismerés<br />
funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.<br />
Arcfelismerés keret<br />
Amikor a fényképezőgép érzékeli az<br />
arcokat, fehér Arcfelismerés keretek<br />
jelennek meg. Ha a fényképezőgép<br />
úgy látja, hogy lehetséges az<br />
automatikus fókuszállítás, akkor az<br />
Arcfelismerés keretek narancs színre<br />
váltanak. Ha félig lenyomja az<br />
exponáló gombot, az Arcfelismerés<br />
keretek zöld színre váltanak.<br />
• Ha egy arc nincs a felkínált AF<br />
mezőn belül az exponáló gomb félig<br />
lenyomásakor, akkor az<br />
élességállításhoz használt AF mező<br />
zöld színre vált.<br />
• Ha a fényképezőgép több arcot<br />
észlel, akkor automatikusan kiválaszt<br />
egy arcot és az egyes Arcfelismerés<br />
keret narancs színre vált.<br />
Arcfelismerés<br />
keretek (fehér)<br />
Arcfelismerés keretek (narancs)<br />
Az Arcfelismerés funkció kikapcsolása<br />
Fn gomb t<br />
(Arcfelismerés) t [Ki]<br />
Fényképezési technikák<br />
• Komponálja meg úgy a képet, hogy az Arcfelismerés és az AF mező<br />
fedje egymást.<br />
98
Megjegyzések<br />
• Panorámapásztázás, Telezoom folyamatos továbbítás AE vagy mozgókép<br />
felvétele esetén az Arcfelismerés funkció nem használható.<br />
• A fényképezőgép legfeljebb nyolc arcot képes észlelni.<br />
• A fényképezőgép nem észlel arcokat, vagy arcként észlelhet egyéb tárgyakat a<br />
fényképezés körülményeitől függően.<br />
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás)<br />
Ha a fényképezőgép mosolyt észlel, automatikusan elkészíti a<br />
felvételt.<br />
1 Fn gomb t (Mosoly exponálás) t [Be] t<br />
Válassza ki a Mosolyfelismerés módot<br />
• A Mosolyfelismerés bekapcsolásakor megjelenik a képernyőn a<br />
Mosolyfelismerés érzékenység jelzése.<br />
2 Várjon a mosoly észlelésére.<br />
A fényképezőgép észleli a mosolyt és<br />
ellenőrzi a fókuszt. Ha a mosolyszint<br />
túllép a kijelző b pontján, a<br />
fényképezőgép automatikusan<br />
elkészíti a felvételt.<br />
• Amikor a fényképezőgép érzékeli az<br />
arcokat, fehér Arcfelismerés keretek<br />
jelennek meg az arcok körül. Az<br />
Arcfelismerés keretek zöld színre<br />
váltanak, ha az arcok fókuszba<br />
kerülnek.<br />
• A kettős Arcfelismerés kerettel<br />
körbevett arc mosolyszintjét a<br />
Mosolyszint érzékenység kijelző<br />
mutatja.<br />
Arcfelismerés keret<br />
Mosolyfelismerés érzékenység<br />
jelző<br />
A fényképezési funkció használata<br />
3 A fényképkészítés leállításához, Fn gomb t<br />
(Mosoly exponálás) t [Ki]<br />
99
Mosolyfelismerés érzékenység<br />
Beállíthatja a Mosolyfelismerés funkció érzékenységét a mosolyok<br />
felismeréséhez a következő három lehetőség szerint: (Félmosoly)<br />
(Normál mosoly) és (Széles mosoly).<br />
Fényképezési technikák<br />
• A mosolyra fókuszáláshoz hozza fedésbe a Arcfelismerés keretet és<br />
az AF mezőt.<br />
• A szemet ne takarja hajtincs stb. A téma nézzen egyenesen a<br />
fényképezőgépre.<br />
• Ne takarja el az arcot kalappal, maszkkal, napszemüveggel stb.<br />
• Próbálja meg úgy irányítani, hogy az arc a fényképezőgép felé<br />
nézzen, és lehetőleg egy szintben legyen.<br />
• Legyen széles a mosoly nyitott szájjal. A mosolyt könnyebb<br />
felismerni, ha látszanak a fogak.<br />
• Ha a Mosolyfelismerés funkciónál lenyomja az exponáló gombot,<br />
a fényképezőgép elkészíti a felvételt és visszatér a<br />
Mosolyfelismeréshez.<br />
Megjegyzések<br />
• Panorámapásztázás vagy Telezoom folyamatos továbbítás AE expozíciós<br />
üzemmódok használata esetén a Mosolyfelismerés funkció nem használható.<br />
• A képtovábbítás üzemmód beállítása automatikusan [Egyképes tovább.] lesz.<br />
• Az AF segédfény nem működik Mosolyfelismerés funkcióval.<br />
• Ha a fényképezőgép nem észlel mosolyt, változtassa meg a Mosolyfelismerés<br />
érzékenység beállításait.<br />
• A mosolyokat esetleg nem észleli helyesen az exponálási körülményektől<br />
függően.<br />
100
A vaku használata<br />
A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva<br />
fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép<br />
bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével<br />
világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról.<br />
1 Fn gomb t (Vaku üzemmód) t Válassza ki a kívánt<br />
beállítást<br />
2 Nyomja meg a gombot.<br />
A vaku felugrik.<br />
• AUTO, AUTO+ vagy<br />
Motívumprogram módban a vaku<br />
automatikusan felugrik, ha a<br />
környezeti fény nem elegendő, vagy<br />
ha a tárgy hátulról van megvilágítva.<br />
A beépített vaku akkor sem ugrik<br />
fel, ha megnyomja a gombot.<br />
3 A vaku feltöltődése után<br />
lefényképezheti a témát.<br />
z Villog: A vaku töltődik. Amikor a<br />
jelzés villog, nem lehet kioldani a<br />
zárat.<br />
z Világít: A vaku feltöltött és<br />
használatra kész.<br />
• Ha autofókusz üzemmód esetén<br />
gyenge fényviszonyok mellett félig<br />
lenyomja az exponáló gombot,<br />
előfordulhat, hogy a vaku villan a<br />
könnyebb fókuszálás érdekében<br />
(AF segédfény).<br />
• z csak a felvételi információs<br />
kijelző (Live View esetében)<br />
módban látható.<br />
z (A vaku töltődik) jelzés<br />
gomb<br />
A fényképezési funkció használata<br />
101
(Vaku ki)<br />
(Autom. Vaku)<br />
(Derítő vaku)<br />
(Lassú szink.)<br />
(Hátsó<br />
szinkron)<br />
(Vezeték nélk.)<br />
A vaku nem fog működni, még ha a beépített vaku fel is<br />
ugrik.<br />
Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén<br />
villan.<br />
A zár minden kioldásakor villan.<br />
A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás<br />
fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően<br />
lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles<br />
legyen a képen.<br />
A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás<br />
előtt villan.<br />
Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem<br />
része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el<br />
(Fényképezés vezeték nélküli vakuval).<br />
Fényképezési technikák<br />
• A lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku<br />
használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt.<br />
• Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb<br />
távolságról fényképezze.<br />
• Ha beltérben készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú<br />
szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az<br />
emberekről és a hátérről.<br />
• A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a<br />
mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról<br />
vagy sétáló személyről.<br />
• A HVL-F58AM/HVL-F43AM vaku (külön megvásárolható)<br />
használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet<br />
nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz<br />
mellékelt használati utasításban találhatók.<br />
Megjegyzések<br />
• Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva.<br />
• A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek<br />
az objektívtől függően eltérőek.<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Motívumprogram<br />
vagy Képeffekt, akkor a [Lassú szink.], [Hátsó szinkron] és [Vezeték nélk.]<br />
menüpont nem választható ki.<br />
102
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P, A, S vagy M, akkor a [Vaku ki] vagy<br />
[Autom. Vaku] menüpont nem választható ki. Ha nem szeretné használni a<br />
vakut, zárja be.<br />
• Ha a vakut úgy használja, hogy a tartozék vakusínhez sztereó mikrofont vagy<br />
hasonló eszközt csatlakoztatott, előfordulhat, hogy a vaku nem ugrik fel<br />
megfelelő helyzetbe, és a készített képek sarkában árnyék jelenik meg.<br />
Távolítsa el a csatlakoztatott eszközöket a tartozék vakusínről.<br />
A vaku hatótávolsága<br />
A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a<br />
rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot.<br />
Rekesznyílás F2.8 F4.0 F5.6<br />
ISO 100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m<br />
beállítás<br />
200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m<br />
400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m<br />
800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m<br />
Az AF segédfény<br />
• Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód]<br />
beállítása (Folyamatos AF), vagy ha a téma mozog<br />
(Automatikus AF) használata közben. (A vagy jelzés<br />
látható.)<br />
• Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy<br />
nagyobb fókusztávolságnál.<br />
• AF segédfénnyel ellátott külső vaku használatakor (külön<br />
megvásárolható) a készülék a külső vaku AF segédfényét használja.<br />
• Az AF segédfény nem használható, ha a [Mosoly exponálás]<br />
beállítása [Be].<br />
Az AF segédfény kikapcsolása<br />
MENU gomb t 2 t [AF segédfény] t [Ki]<br />
A vörösszem-hatás csökkentése<br />
A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszemhatást,<br />
hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor<br />
elővillan (gyengén felvillan) a vaku.<br />
MENU gomb t 1 t [Vörösszem cs.] t [Be]<br />
A fényképezési funkció használata<br />
103
Fényképezés vezeték nélküli vakuval<br />
Vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték<br />
nélkül használhatja a vakut, még akkor is, ha a vaku nincs a<br />
fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének<br />
változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék<br />
kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen.<br />
A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati<br />
utasítását.<br />
1 Illessze a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínhez,<br />
majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut.<br />
2 Fn gomb t (Vaku üzemmód) t (Vezeték nélk.)<br />
3 Vegye le a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínről,<br />
és nyissa fel a beépített vakut.<br />
• Ha a vaku próbaelsütését el kívánja végezni, nyomja le az AEL<br />
gombot.<br />
Megjegyzések<br />
• A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási<br />
arányszabályozását.<br />
• A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték<br />
nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a<br />
beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet.<br />
• Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő<br />
beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a<br />
külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról<br />
részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál.<br />
A AEL gomb beállítsa<br />
Vezeték nélküli vaku használatakor ajánlott, hogy az [AEL gomb]<br />
[AEL tartás] értékre legyen állítva az Egyéni menüben<br />
(153. oldal).<br />
104
A kép fényerejének módosítása<br />
(Expozíció, vaku kompenzáció,<br />
mérés)<br />
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)<br />
Amikor nappal szemben vagy ablaknál fényképez, lehet, hogy az<br />
expozíció nem lesz megfelelő a tárgy számára a tárgyra eső fény és a<br />
háttérfény erejének különbsége miatt. Ilyen esetekben használja a<br />
fénymérőt a tárgy egy olyan pontján, amely eléggé világos, és rögzítse<br />
az expozíciót fényképezés előtt. A tárgy fényerősségének<br />
csökkentéséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely<br />
világosabb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép<br />
expozícióját. A tárgy fényerősségének növeléséhez irányítsa a<br />
fényképezőgépet egy olyan pontra, amely sötétebb a tárgynál, és a<br />
fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját.<br />
Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan készíthet világosabb képet egy<br />
tárgyról a (Pontszerű) használatával.<br />
A rögzített<br />
expozíció pontja.<br />
1 Fn gomb t (Fénymérési mód) t (Pontszerű)<br />
A fényképezési funkció használata<br />
2 Állítsa be a fókuszt azon a részen, amelyen rögzíteni<br />
kívánja az expozíciót.<br />
Az expozíció akkor kerül rögzítésre, amikor a fókusz be lett állítva.<br />
105
3 Az expozíció rögzítéséhez<br />
nyomja meg az AEL gombot.<br />
Megjelenik az (AE rögzítésjel).<br />
AEL gomb<br />
4 Az AEL gomb nyomva tartása mellet fókuszáljon a<br />
tárgyra, és készítse el a képet.<br />
• Ha továbbra is ugyanazzal az expozíciós értékkel fényképez, nyomja<br />
meg és tartsa lenyomva az AEL gombot a fényképezés után.<br />
A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot.<br />
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre<br />
(Expozíciókompenzáció)<br />
Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép<br />
automatikusan határozza meg (automatikus expozíció).<br />
Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei<br />
szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka +<br />
vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép<br />
világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé<br />
válik, ha a csúszkát a – irányba tolja.<br />
– irányú<br />
módosítás<br />
Alapexpozíció<br />
+ irányú módosítás<br />
106
1 Nyomja meg a gombot. gomb<br />
2 Állítsa be az expozíciót a<br />
vezérlőtárcsával.<br />
+ irányba (túlexponálás): A kép<br />
világosabbá válik.<br />
– irányba (alulexponálás): A kép<br />
sötétebbé válik.<br />
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
Fényképezési technikák<br />
Normál expozíció<br />
• Állítsa be a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével.<br />
• Rekeszelés használatával több képet készíthet, amelyeknél az<br />
expozíció értéke a pozitív vagy a negatív irányba tolódik<br />
(124. oldal).<br />
Megjegyzés<br />
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO,<br />
AUTO+ vagy Motívumprogram.<br />
Fénykép készítése a hisztogramot megjelenítő képernyőt<br />
figyelve<br />
A hisztogram a fényerősség eloszlását<br />
jeleníti meg, amely megmutatja, hogy<br />
egy bizonyos fényerősséghez hány<br />
pixel tartozik a képen.<br />
A pixelek<br />
száma<br />
A fényképezési funkció használata<br />
Sötét<br />
Világos<br />
107
MENU gomb t<br />
2 t [Hisztogram] t [Be]<br />
• A vezérlőgombon található DISP többszöri megnyomására a<br />
Grafikus képernyő helyett a hisztogram jelenik meg.<br />
Az expozíciókompenzáció<br />
megfelelően módosítja a<br />
hisztogramot. A jobb oldali ábrán egy<br />
példa látható.<br />
A pozitív irányba eltolt<br />
expozíciókompenzációval készített<br />
felvétel esetén a teljes kép<br />
kivilágosodik, így a hisztogram<br />
eltolódik a világos oldal felé (jobbra).<br />
Az expozíciókompenzációt negatív<br />
irányba tolva a hisztogram a másik<br />
irányba tolódik.<br />
A hisztogram két vége sötét illetve<br />
erős tónusú területet jelenít meg.<br />
Ezeket a területeket nem lehet később<br />
számítógéppel visszaállítani. Szükség<br />
esetén módosítsa az expozíciót, majd<br />
fényképezzen újra.<br />
Megjegyzések<br />
• A hisztogram nem a véglegesen rögzített kép értékeit tükrözi. Az LCD<br />
képernyőn éppen megjelenített kép jellemzőit mutatja. A hisztogram a<br />
rekesznyílástól stb. függően eltérő.<br />
• A hisztogram eltérő a felvétel és a lejátszás során a következő esetekben:<br />
– Vaku használatakor.<br />
– Ha a téma kis intenzitású, például éjszakai tájkép esetén.<br />
A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció)<br />
Vakuval történő fényképezés esetén külön beállíthatja a vaku<br />
fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná. Csak a<br />
vaku hatótávolságán belül lévő főtéma expozícióját tudja módosítani.<br />
108
Fn gomb t<br />
kiválasztása<br />
+ irányba: A vakuszint növelése.<br />
– irányba: A vakuszint csökkentése.<br />
(Vaku kompenz.) t A kívánt beállítás<br />
Megjegyzések<br />
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO,<br />
AUTO+, Panorámapásztázás, Motívumprogram vagy Képeffekt.<br />
• Előfordulhat, hogy a korlátozott mennyiségű vakufény miatt nem látható az<br />
erősebb vakuhatás, ha a téma a vaku maximális hatótávolságán kívül esik.<br />
Ha a téma túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a gyengébb vakuhatás nem<br />
érvényesül.<br />
Expozíciókompenzáció és vaku kompenzáció<br />
A kompenzáció elvégzéséhez az expozíciókompenzáció megváltoztatja a<br />
zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (az [AUTO] beállítás<br />
esetén).<br />
A vaku kompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja.<br />
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a<br />
vakufény mennyiségének beállításához (Vaku<br />
vezérlés)<br />
MENU gomb t 2 t [Vaku vezérlés] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
ADI vaku<br />
Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, figyelembe véve<br />
a fókusztávolság-információt és az elővakuzás<br />
fénymérési adatait. Ez a módszer pontos<br />
vakukompenzáció használatát teszi lehetővé,<br />
gyakorlatilag bármilyen, a témáról visszaverődő fény<br />
okozta hatás nélkül.<br />
Elő-vaku TTL Ez a módszer a vaku fényerejét vezérli, csak az<br />
elővakuzás fénymérési adatait véve figyelembe. Ez az<br />
üzemmód érzékeny a tárgyakról visszaverődő fényekre.<br />
ADI: Advanced Distance Integration (speciális távolságintegráció)<br />
TTL: Through the lens (objektíven át)<br />
• Amennyiben az [ADI vaku] került kiválasztásra, egy<br />
távolságjeladót tartalmazó objektív használatával pontosabb<br />
vakukompenzációt végezhet el a pontosabb távolságadatok alapján.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
109
Megjegyzések<br />
• Amikor a tárgy és a (külön megvásárolható) külső vaku közötti távolság nem<br />
határozható meg, (vezeték nélküli vakus fényképezés külső vaku (külön<br />
megvásárolható) segítségével; fényképezés nem a fényképezőgépen lévő vakuval<br />
kábel segítségével, fényképezés makró ikervakuval vagy körvakuval stb.), akkor a<br />
fényképezőgép automatikusan az Elő-vaku TTL üzemmódot választja ki.<br />
• A következő esetekben az [Elő-vaku TTL] beállítást válassza ki, mivel a<br />
fényképezőgép nem képes vakukompenzációt végrehajtani az ADI vakuval.<br />
– Egy széles panel csatlakozik a HVL-F36AM vakuhoz.<br />
– Diffúzort használnak a vakus fényképezéshez.<br />
– Expozíciós tényezővel rendelkező szűrőt, például ND szűrőt, használnak.<br />
– Teleobjektívet használnak.<br />
• ADI vaku csak távolságjeladót tartalmazó objektívvel kombinálva vehető<br />
igénybe. Az objektívhez mellékelt kezelési útmutatóból tudhatja meg, hogy<br />
tartalmaz-e az adott objektív távolságjeladót.<br />
A fényerő mérési módszerének kiválasztása (Mérésmód)<br />
Fn gomb t (Fénymérési mód)t Válassza ki a kívánt<br />
módot<br />
(Több mezős)<br />
(Középre<br />
súlyoz.)<br />
(Pontszerű)<br />
Ez az üzemmód a teljes mezőt több mezőre osztva méri<br />
az egyes mezőkre jutó fényt, és meghatározza a teljes<br />
képernyő megfelelő expozícióját.<br />
Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét<br />
méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső mezőjét.<br />
Ez az üzemmód csak a középső területen lévő pontszerű<br />
fénymérési körben méri meg a fényt.<br />
Fényképezési technikák<br />
• Általános fényképezésnél használja a [Több mezős] mérést.<br />
• Ha olyan tárgyat fényképez, mely erősen kontrasztos az AF<br />
mezőben, mérje meg a fényerőt pontszerű méréssel a tárgy azon<br />
részén, amelyen megfelelő expozíciót kíván elérni, majd használja<br />
az AE rögzítés funkciót (105. oldal).<br />
Megjegyzés<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Motívumprogram<br />
vagy Képeffekt, akkor a [Fénymérési mód] rögzített beállítása [Több mezős],<br />
és nem választható ki más üzemmód.<br />
110
Az ISO érték beállítása<br />
Az ISO szám (javasolt expozícióindex) a fényérzékenység<br />
mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység.<br />
1 Az ISO képernyő<br />
megjelenítéséhez nyomja<br />
meg a vezérlőgomb ISO<br />
gombját.<br />
2 Válassza ki a kívánt beállítást a vezérlőgomb v/V<br />
gombjával.<br />
• Minél nagyobb a szám, annál nagyobb a zajszint.<br />
• Ha a [Többképkockás zajcs.] beállítást választja, válassza ki a kívánt<br />
értéket a b/B gombbal.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás,<br />
Motívumprogram vagy Képeffekt, akkor az ISO rögzített értéke AUTO, és<br />
nem választható ki más ISO érték.<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P/A/S, és az ISO beállítása [AUTO],<br />
az automatikus ISO érték ISO 100 és ISO 1600 között lesz.<br />
• Az M expozíciómódban az [AUTO] beállítás nem érhető el. Ha az<br />
expozíciómódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az [100] értékre<br />
változik. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek megfelelően.<br />
Többképkockás zajcsökkentés (Többképk. zajcs.)<br />
A fényképezőgép sorozatban, automatikusan több képet készít,<br />
kombinálja a képeket, csökkenti a képzajt és rögzíti a képet.<br />
Többképkockás zajcsökkentés esetén a maximális ISO<br />
érzékenységnél magasabb ISO számot is választhat.<br />
A rögzített kép több kép kombinálásával készült.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
Megjegyzések<br />
• Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a folyamatos<br />
felvételkészítés le nem áll.<br />
• Amikor a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW] vagy [RAW & JPEG], ez a<br />
funkció nem használható.<br />
• A vaku, a D-tartomány optimalizáló és az [Auto. HDR] nem használható.<br />
111
Automatikus fényerő és kontraszt<br />
kompenzáció (D-tartomány)<br />
D-RANGE gomb t Válassza ki<br />
a kívánt beállítást<br />
D-RANGE gomb<br />
(Ki)<br />
(Dtartomány<br />
opt. )<br />
(Auto. HDR)<br />
Nem használja a DRO/auto HDR funkciókat.<br />
A fényképezőgép a kép kis mezőkre osztásával elemzi a<br />
téma és a háttér fény- és árnyékkontrasztját az optimális<br />
fényerejű és árnyaltságú kép elérése érdekében.<br />
Felvételkészítés három különböző expozícióval, majd<br />
gradációban gazdag kép létrehozásához a megfelelő<br />
expozíciójú kép átfedésbe hozása az alulexponált<br />
felvétel világos területével és a túlexponált kép sötét<br />
területével.<br />
Két kép készül: egy megfelelő expozíciójú kép és egy<br />
átfedéssel készült kép.<br />
Megjegyzés<br />
• A D-RANGE gombhoz hozzárendelhet más funkciót (154. oldal). Ha már<br />
hozzárendelt másik funkciót, válassza a [DRO/Auto. HDR] funkciót az Fn<br />
gombbal.<br />
112
A kép fényerejének javítása (D-tartomány<br />
optimalizálása)<br />
1 D-RANGE gomb t (D-tartomány opt. )<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjával válasszon ki optimális<br />
szintet.<br />
(Automatikus)<br />
(Szint)*<br />
Automatikusan kijavítja a fényességet.<br />
Optimalizálja a felvett kép gradációját a kép minden<br />
egyes mezőjében. Válasszon ki optimális szintet a Lv1<br />
(gyenge) és Lv5 (erős) között.<br />
* Az Lv_ jelzéssel együtt megjelenő az aktuálisan kiválasztott lépésköz.<br />
Megjegyzések<br />
• [Ki] lesz a rögzített beállítás, ha [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai<br />
portré] vagy [Kézben tartott Esti] Motívumprogramot választott.<br />
[Automatikus] lesz a rögzített beállítás, ha egyéb Motívumprogramot<br />
választott.<br />
• [Automatikus] lesz a rögzített beállítás, ha a Képeffekt mód van aktiválva.<br />
• D-tartomány optimalizálása funkcióval történő fényképezéskor a kép zajossá<br />
válhat. A rögzített kép ellenőrzésével válassza ki a megfelelő szintet,<br />
különösen olyankor, ha emeli a hatást.<br />
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval<br />
(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány - auto<br />
HDR)<br />
A fényképezési funkció használata<br />
1 D-RANGE gomb t (Auto. HDR)<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjával válasszon ki optimális<br />
szintet.<br />
113
(Auto.exp.<br />
különb.)<br />
(Expozíció<br />
eltérés szintje)*<br />
Automatikusan kijavítja az expozíció eltérést.<br />
Beállítja az expozíció eltérést a tárgy kontrasztja alapján.<br />
Válasszon ki optimális szintet a 1.0Ev (gyenge) és 6.0Ev<br />
(erős) között.<br />
Például: 2.0Ev választása esetén a készülék három képet<br />
átfedésbe hoz: egy képet –1.0Ev értékkel, egy megfelelő<br />
expozíciójú képet és egy képet +1.0Ev értékkel.<br />
* Az _Ev jelzéssel együtt megjelenő az aktuálisan kiválasztott lépésköz.<br />
Fényképezési technikák<br />
• Mivel a zár háromszor old ki egy helyett, figyeljen az alábbiakra:<br />
– Olyankor használja ezt a funkciót, amikor a tárgy mozdulatlan és<br />
nem pislog.<br />
– Ne komponálja újra a képet.<br />
Megjegyzések<br />
• RAW képekre nem alkalmazhatja ezt a funkciót.<br />
• Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás,<br />
Motívumprogram vagy Képeffekt, az [Auto. HDR] nem választható.<br />
• Kiválaszthatja a [Auto. HDR] funkciót Mosolyfelismerés esetén. Ha<br />
bekapcsolja a Mosolyfelismerés funkciót a [Auto. HDR] funkcióval együtt,<br />
a fényképezőgép ideiglenesen DRO beállításokat használ.<br />
• Nem fényképezhet újra addig, amíg az előző fényképezés utáni rögzítési<br />
folyamat be nem fejeződött.<br />
• Elérheti a kívánt hatást a tárgy megvilágítottsági eltérésétől és az exponálási<br />
feltételektől függően.<br />
• Vaku használatakor ennek a funkciónak kicsi a hatása.<br />
• Ha a felvenni kívánt kép kontrasztja kicsi, vagy ha a kamera berázódik, illetve<br />
a tárgy életlen, akkor nem kaphat jó HDR képeket. Ha a fényképezőgép hibát<br />
észlelt, a helyzetről a rögzített képen található jelzés nyújt<br />
tájékoztatást. Fényképezzen ismét, ha szükséges, és figyeljen a kontrasztra<br />
vagy az életlenségre.<br />
114
Képfeldolgozás<br />
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás)<br />
A kívánt képfeldolgozáson túl tetszés szerint módosíthatja az<br />
expozíciót (zársebességet és rekesznyílást) a [Saját beállít.]<br />
segítségével, a Motívumprogramtól eltérően, amikor a<br />
fényképezőgép állítja be az expozíciót. A Saját beállítás minden<br />
pontjában finomhangolhatja a kontrasztot, a telítettséget és az<br />
élességet.<br />
1 Fn gomb t (Saját beállít.) t A kívánt beállítás<br />
kiválasztása<br />
2 Ha módosítani kívánja a (Kontraszt), (Telítettség)<br />
vagy az (Élesség) beállítását, válassza ki a kívánt<br />
menüpontot a b/B gombokkal, majd módosítsa az<br />
értéket a v/V gombokkal.<br />
(Normál)<br />
(Élénk)<br />
(Portré)<br />
(Tájkép)<br />
(Naplemente)<br />
(Fekete-fehér)<br />
Árnyalatgazdag és színpompás motívumok<br />
fényképezése.<br />
Kiemeli a telítettséget és a kontrasztot az olyan színes<br />
motívumokról és témákról készült hatásos képek<br />
érdekében, mint például virágok, tavaszi táj, kék ég vagy<br />
az óceán.<br />
A bőr lágy tónusainak megragadása; ideális a<br />
portrékészítéshez.<br />
Kiemeli a telítettséget, a kontrasztot és az élességet<br />
élénk és éles körvonalú képek készítéséhez. A távolról<br />
készített tájképeket is kiemeli.<br />
A lenyugvó nap színpompájának megörökítése.<br />
Fekete-fehér felvételekhez.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
115
A (Kontraszt), a (Telítettség) és az (Élesség) minden egyes<br />
Saját beállítás esetében módosítható.<br />
(Kontraszt)<br />
(Telítettség)<br />
(Élesség)<br />
Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál<br />
hangsúlyosabb a fény és árnyék közötti különbség, ami<br />
hatással van a képre.<br />
Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek<br />
a színek. Kisebb érték választása esetén a kép színei<br />
halványak és finomak.<br />
Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van<br />
kiválasztva, annál hangsúlyosabbak a kontúrok, és minél<br />
kisebb érték van kiválasztva, annál lágyabbak a<br />
kontúrok.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Motívumprogram<br />
vagy Képeffekt, akkor a [Saját beállít.] rögzített beállítása [Normál], és nem<br />
választható más beállítás.<br />
• A [Fekete-fehér] beállítás esetén nem módosítható a telítettség.<br />
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása<br />
(Színtér)<br />
A színek számok kombinációjaként vagy színvisszaadási tartomány<br />
segítségével történő ábrázolási módját „színtérnek” nevezik. Igényei<br />
szerint módosíthatja a színteret.<br />
MENU gomb t<br />
kiválasztása<br />
2 t [Színtér] t A kívánt beállítás<br />
sRGB<br />
AdobeRGB<br />
Ez a digitális fényképezőgép normál színtere. Normál<br />
fényképezésnél használja az sRGB beállítást, például<br />
amikor módosítások nélkül szeretné kinyomtatni a<br />
képeket.<br />
Ez a beállítás széles színvisszaadási tartománnyal<br />
rendelkezik. Ha a téma nagy része élénkzöld vagy<br />
élénkpiros, akkor az Adobe RGB beállítás a célravezető.<br />
• A kép fájlneve a „_DSC” karaktersorozattal kezdődik.<br />
116
Megjegyzések<br />
• Az Adobe RGB beállítás a színkezelést és a DCF2.0 színteret támogató<br />
alkalmazásokhoz vagy nyomtatókhoz való. Előfordulhat, hogy a színkezelést<br />
és színteret nem támogató alkalmazásokkal és nyomtatókkal készített<br />
nyomtatott képek nem élethűen adják vissza a színeket.<br />
• Amikor Adobe RGB beállítással készített felvételeket fényképezőgépen vagy<br />
nem Adobe RGB-kompatibilis készüléken jelenítenek meg, a képek alacsony<br />
telítettséggel láthatók.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
117
A színtónusok beállítása<br />
(Fehéregyensúly)<br />
A téma színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik.<br />
Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus a<br />
különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy, a napfényben<br />
fehérnek látszó témával.<br />
Időjárás/<br />
megvilágítás<br />
Nappali fény Felhős Fénycső Izzó<br />
A fény<br />
tulajdonsága<br />
Fehér Kékes Zöldes<br />
árnyalatú<br />
Vöröses<br />
A fehéregyensúly funkcióval körülbelül olyanra állíthatja a színtónust,<br />
amilyennek a valóságban látja. Használja ezt a funkciót, ha a kép<br />
színtónusa eltér a várttól, vagy ha szándékosan módosítani kívánja a<br />
színtónust, mintegy művészi kifejezőeszközként használva azt.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy<br />
Motívumprogram, akkor a [Fehéregyensúly] rögzített beállítása [Automatikus<br />
FE], és nem választható ki más üzemmód.<br />
• Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy nátriumlámpa, a fényképezőgép<br />
nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a fényforrás jellege<br />
miatt. Ilyenkor használja a vakut.<br />
A fehéregyensúly módosítása egy adott<br />
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/Előre<br />
beállított fehéregyensúly)<br />
WB a vezérlőgombon t<br />
Válassza ki a kívánt beállítást<br />
• Ha az [AWB] nincs kiválasztva,<br />
finoman módosíthatja a színtónust a<br />
b/B segítségével. A + jel felé állítva<br />
a kép vöröses lesz, míg a – jel<br />
irányába állítva a kép kékes lesz.<br />
118
AWB<br />
(Automatikus FE)<br />
(Nappali fény)<br />
(Árnyék)<br />
(Felhős)<br />
(Izzólámpa)<br />
(Fénycső)<br />
(Vaku)<br />
A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényforrást,<br />
és hozzáigazítja a színtónusokat.<br />
Ha kiválaszt egy adott fényforráshoz tartozó lehetőséget,<br />
a színtónusok az adott fényforrásnak megfelelően<br />
módosulnak (előre beállított fehéregyensúly).<br />
Fényképezési technikák<br />
• Használja a fehéregyensúly belövése funkciót, ha nem áll<br />
rendelkezésre a megfelelő szín a kiválasztott lehetőségben<br />
(126. oldal).<br />
• Amikor az [5500K] (Színhőmérsékl.) vagy a [0] (Színszűrő)<br />
lehetőséget választja, az értéket a kívánt értékre módosíthatja (lent).<br />
• Ha az [Egyéni] pontot választja, regisztrálhatja a beállítást<br />
(120. oldal).<br />
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása<br />
(Színhőmérséklet/Színszűrő)<br />
WB a vezérlőgombon t<br />
[5500K] (Színhőmérsékl.) vagy<br />
[0] (Színszűrő)<br />
• A színhőmérséklet kiválasztásához<br />
válassza ki az értéket a b/B<br />
gombokkal.<br />
• A színszűrő kiválasztásához válassza<br />
ki a kompenzáció irányát a b/B<br />
gombokkal.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
Megjegyzés<br />
• Mivel a színmérőket filmes fényképezőgépekhez tervezték, az értékek<br />
eltérnek fénycsöves/nátrium-/higanylámpák esetén. Ajánlott az egyéni<br />
fehéregyensúly használata vagy tesztkép készítése.<br />
119
5500K* 1<br />
(Színhőmérsékl.)<br />
Beállítja a fehéregyensúlyt a színhőmérséklet alapján.<br />
Minél nagyobb a szám, annál pirosabb a kép, és minél<br />
kisebb a szám, annál kékebb a kép.<br />
0* 2 (Színszűrő) A CC (Color Compensation) szűrő hatását éri el<br />
fényképezéskor.<br />
A beállított színhőmérsékletet alapként használva a szín<br />
G (Green) vagy M (Magenta) irányban kompenzálható.<br />
*1 Az érték az aktuálisan kiválasztott színhőmérséklet értéke.<br />
*2 Az érték az aktuálisan kiválasztott színszűrő értéke.<br />
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)<br />
Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehérséget olyan<br />
helyen, ahol a megvilágítás különböző típusú fényforrásokból áll,<br />
egyéni fehéregyensúly használata ajánlott.<br />
1 WB a vezérlőgombon t<br />
(Egyéni)<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjai segítségével válassza ki<br />
a [ SET] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
3 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület<br />
teljesen lefedje a középső részen található AF mezőt,<br />
majd nyomja le az exponáló gombot.<br />
Kattanó hang hallható, és megjelennek a kalibrált értékek<br />
(Színhőmérséklet és Színszűrő).<br />
4 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A kijelző képe visszatér a felvételi információs képernyőre az egyéni<br />
fehéregyensúly rögzített beállításainak megtartása mellett.<br />
• Az ennél a műveletnél regisztrált egyéni fehéregyensúly beállítása<br />
addig marad érvényben, amíg új beállítást nem regisztrál.<br />
120
Megjegyzés<br />
• Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték a várt<br />
tartományon kívül esik. (Például ha nagyon közeli téma esetében használja a<br />
vakut, vagy ha élénk színű téma van a képen.) Ha regisztrálja ezt az értéket,<br />
a jelzés sárgára változik az LCD képernyőn lévő felvételi információs<br />
kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy állítsa be újra a<br />
fehéregyensúlyt egy pontosabb értékre.<br />
Az egyéni fehéregyensúly beállítás behívása<br />
WB a vezérlőgombon t<br />
(Egyéni)<br />
Megjegyzés<br />
• Ha az exponáló gomb lenyomásakor vakut is használ, a fényképezőgép a vaku<br />
fényének figyelembe vételével regisztrálja az egyéni fehéregyensúlyt.<br />
A továbbiakban vakuval készítsen képeket.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
121
A képtovábbítási mód<br />
kiválasztása<br />
A fényképezőgép öt képtovábbítási móddal rendelkezik, például az<br />
egyképes és a folyamatos továbbítással. Igényeinek megfelelően<br />
használhatja őket.<br />
Egy kép készítése<br />
Ez az üzemmód normál képkészítéshez használható.<br />
a vezérlőgombon t<br />
(Egyképes tovább.)<br />
Megjegyzés<br />
• Nem készíthet egyképes felvételt, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
[Sportesemény] Motívumprogram.<br />
Folyamatos fényképezés<br />
A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket a következő<br />
sebességekkel*.<br />
Másodpercenként legfeljebb 5,5 kép<br />
Másodpercenként legfeljebb 2,5 kép<br />
* Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége<br />
lassabb a fényképezési feltételektől függően.<br />
1 a vezérlőgombon t<br />
(Folyamat.tovább.) t<br />
Válassza ki a kívánt beállítást<br />
122
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
• Az exponáló gomb lenyomása és nyomva tartása esetén a<br />
fényképezőgép folyamatosan fényképez.<br />
A folyamatos felvételek maximális száma<br />
A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről korlátos.<br />
Folyamat.tovább.<br />
Telezoom folyamatos<br />
továbbítás AE<br />
Finom 14 kép 21 kép<br />
Normál 18 kép 29 kép<br />
RAW & JPEG 6 kép –<br />
RAW 6 kép –<br />
Fényképezési technikák<br />
• Folyamatos, gyors felvételkészítéshez állítsa az expozíciós módot a<br />
Telezoom folyamatos továbbítás AE lehetőségre (72. oldal).<br />
Megjegyzések<br />
• választása esetén a keretek közötti rögzített kép jelenik meg.<br />
• Nem készíthet folyamatosan felvételeket Motívumprogramok használata<br />
esetén, kivéve a [Sportesemény] beállítással.<br />
• Ha a [Arcfelismerés] beállítása [Be], a folyamatos képkészítés sebessége<br />
esetleg lassabb lesz.<br />
Az önkioldó használata<br />
A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a fotós is<br />
szeretne rajta lenni a képen, míg a 2 másodperces önkioldó a<br />
fényképezőgép bemozdulásának csökkentésére alkalmas.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
1 a vezérlőgombon t<br />
(Önkioldó) t Válassza ki<br />
a kívánt beállítást<br />
• A jelzés utáni szám az aktuálisan<br />
beállított másodpercek számát jelenti.<br />
123
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
• Ha az önkioldó aktív, hangjelek és az önkioldó jelzőfénye hívja fel a<br />
figyelmet. A felvételkészítés előtt közvetlenül gyorsabban villog az<br />
önkioldó jelzőfénye, és sűrűbben hallhatók a hangjelek.<br />
Az önkioldó beállításának törlése<br />
Nyomja meg a vezérlőgomb gombját.<br />
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós<br />
rekeszelés)<br />
Alapexpozíció – irány + irány<br />
Rekeszeléssel több képet készíthet, mindegyiket más expozíciós<br />
értékkel. Adja meg az eltérés (lépésköz) értékét az alapexpozícióhoz<br />
képest, és a fényképezőgép három fényképfelvételt készít miközben<br />
automatikusan eltolja az expozíciót. Nyomja le és tartsa nyomva az<br />
exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll.<br />
A vaku villanásakor a fényképezőgép rekeszeli a vakut a vaku<br />
fényerejének változtatásához. A felvételkészítéshez nyomja meg az<br />
exponáló gombot képről képre.<br />
1 a vezérlőgombon t<br />
(Belövés: Folyam.) t<br />
Válassza ki a kívánt rekesz<br />
lépésközt<br />
124
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
A fényképezőgép rekeszeléskor az első képnél állítja be az<br />
alapexpozíciót.<br />
• Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a<br />
felvételkészítés le nem áll. Vakus rekeszelés használatakor nyomja<br />
meg háromszor az exponáló gombot.<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az üzemmódválasztó tárcsa beállítása M, az expozíció a zársebesség<br />
módosításával változik.<br />
• Ha módosítja az expozíciót, akkor az a kompenzált értéknek megfelelően<br />
tolódik el.<br />
• A rekeszelés nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO,<br />
AUTO+, Panorámapásztázás, Motívumprogram vagy Képeffekt.<br />
A rekeszelésnél használt EV-skála<br />
LCD képernyő/<br />
Kereső<br />
LCD képernyő<br />
(Ha a [Felv. adatok<br />
megjel.] beállítása<br />
[A kereső esetében])<br />
Rekeszelés<br />
megvilágításban*<br />
0,3-es lépésköz, három<br />
felvétel<br />
Expozíciókompenzáció: 0<br />
A felső sorban látható.<br />
Vakus rekeszelés<br />
0,7-es lépésköz, három<br />
felvétel<br />
Vakukompenzáció: –1,0<br />
Az alsó sorban látható.<br />
A fényképezési funkció használata<br />
* Megvilágítás: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a<br />
motívumot hosszabb ideig megvilágítja, például természetes fény,<br />
villanykörte vagy fénycső fénye.<br />
• Rekeszelés használatakor pontosan annyi jelzés látható az<br />
EV-skálán, amennyi kép még rögzíthető.<br />
• Amikor elkezdődik a rekeszelés, a még rögzíthető képek számát<br />
mutató jelzések egyenként eltűnnek.<br />
125
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés)<br />
A kiválasztott fehéregyensúlytól és a színhőmérséklettől/színszűrőtől<br />
függően három kép készül eltolt fehéregyensúllyal.<br />
1 a vezérlőgombon t<br />
(FE belövés) t<br />
Válassza ki a kívánt beállítást<br />
• Ha a Lo van kiválasztva, az eltolás<br />
mértéke 10 mired*, ha a Hi van<br />
kiválasztva, az eltolás mértéke<br />
20 mired.<br />
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.<br />
* Mired: a színhőmérséklet-szűrőkben a színkonverziós minőséget kifejező<br />
mértékegység.<br />
126
A megtekintési funkció használata<br />
Képek megtekintése<br />
Az utoljára rögzített kép jelenik meg az LCD képernyőn.<br />
1 Nyomja meg a gombot.<br />
gomb<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjával választhat ki egy képet.<br />
Visszatérés a felvételi üzemmódba<br />
Nyomja meg ismét a gombot.<br />
Váltás a felvételi adatok megjelenítési módjai között<br />
Nyomja meg a vezérlőgomb DISP gombját.<br />
A DISP minden megnyomásakor a vezérlőgombon a képernyő<br />
tartalma a következők szerint változik.<br />
Felvételi adatokkal<br />
Hisztogram<br />
képernyő<br />
A lejátszani kívánt mappa kiválasztása<br />
Felvételi adatok<br />
nélkül<br />
MENU gomb t 2 t [Mappa kiválaszt.] t A kívánt<br />
mappa kiválasztása<br />
A megtekintési funkció használata<br />
Álló helyzetben rögzített kép tájolásának módosítása<br />
lejátszáskor<br />
MENU gomb t 2 t [Lejátsz.Kijelz.] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
127
Megjegyzés<br />
• Televízión vagy számítógépen lejátszva akkor is álló helyzetben jelenik meg a<br />
kép, ha a [Kézi forgatás] beállítás van kiválasztva.<br />
Panorámaképek pásztázása<br />
Válasszon ki egy panorámaképet, majd nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét. A gomb ismételt megnyomására a lejátszás leáll.<br />
A 3D Panorámapásztázással készült képek nem pásztázhatók. A<br />
lejátszás pásztázással nem elérhető [16:9] beállítás mellett, [3D pan.:<br />
képméret] funkcióval készített képek esetén.<br />
Mozgóképek megtekintése<br />
1 MENU gomb t 1 t [Állókép/mozi kivál.] t<br />
[Mozgókép]<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjai segítségével válassza ki<br />
a kívánt mozgóképet, majd nyomja meg a<br />
vezérlőgomb közepét.<br />
Mozgókép lejátszása közben<br />
Szünet/újraindítás<br />
Gyors előreléptetés<br />
Gyors visszaléptetés<br />
Lassú előreléptetés<br />
Lassú visszaléptetés<br />
Hangerő módosítása<br />
Információ megjelenítése<br />
Hangerő módosítása<br />
Kapcsolódó vezérlőgomb/<br />
vezérlőtárcsa művelet<br />
MENU gomb t 2 t [Hangerő beállítások] t<br />
A kívánt érték kiválasztása<br />
128<br />
z<br />
B<br />
b<br />
Szüneteltetés közben forgassa a<br />
vezérlőtárcsát jobbra<br />
Szüneteltetés közben forgassa a<br />
vezérlőtárcsát balra<br />
• A fényképezőgép képkockáról<br />
képkockára játssza le a mozgóképet.<br />
V t v/V<br />
v
A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő<br />
kiválasztása<br />
A mozgóképeket a készülék dátum alapján tárolja.<br />
MENU gomb t 2 t [Dátum kiválasztása] t<br />
A kívánt dátum kiválasztása<br />
Megjegyzés<br />
• Előfordulhat, hogy a más készülékekkel készült mozgóképek nem játszhatók<br />
le ezen a fényképezőgépen.<br />
Kép elforgatása<br />
1 Jelenítse meg az<br />
elfordítandó képet, majd<br />
nyomja meg a (Forgatás)<br />
gombot. gomb<br />
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A kép elfordul az óramutató járásával ellentétes irányba. További<br />
forgatáshoz ismételje meg a 2. lépést.<br />
• Az elforgatott kép akkor is elforgatott helyzetben jelenik meg<br />
lejátszáskor, ha közben kikapcsolja a fényképezőgépet.<br />
Visszatérés a normál lejátszási kijelzéshez<br />
Nyomja meg a gombot.<br />
Megjegyzések<br />
• A mozgóképek nem forgathatók.<br />
• Ha elforgatott képeket másol számítógépre, a (mellékelt) CD-ROM-lemezen<br />
levő „PMB” helyesen jeleníti meg az elforgatott képeket. A szoftvertől<br />
függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem elforgatva jelennek meg.<br />
A megtekintési funkció használata<br />
129
Képek kinagyítása<br />
Az állóképek az alaposabb megtekintés érdekében kinagyíthatók.<br />
Így ellenőrizhető a rögzített képek élessége.<br />
1 Jelenítse meg a kinagyítani<br />
kívánt képet, majd nyomja<br />
meg a gombot.<br />
gomb<br />
2 Nagyítsa vagy kicsinyítse a<br />
képet a gombbal vagy a<br />
gombbal.<br />
• A vezérlőtárcsával ugyanolyan<br />
nagyítás mellett válthatja képeket.<br />
Amikor több képet rögzít<br />
ugyanolyan beállítással, akkor<br />
összehasonlíthatja azok élességét.<br />
gomb<br />
3 A vezérlőgomb v/V/b/B gombjaival válassza ki a<br />
kinagyítani kívánt részletet.<br />
A kinagyított lejátszás visszavonása<br />
A normál képmérethez való visszatéréshez nyomja meg a<br />
gombot.<br />
Nagyítási tartomány<br />
A nagyítási tartomány a következők szerint alakul.<br />
Képméret Nagyítási tartomány<br />
L Kb. ×1,1 – ×11,8<br />
M Kb. ×1,1 – ×8,8<br />
S Kb. ×1,1 – ×6,0<br />
130
Váltás a képlista kijelzésre<br />
MENU gomb t 1 t [Kép index] t Válassza ki,<br />
hány képet szeretne egy oldalon megjeleníteni<br />
• A képlistát a gombbal is megjelenítheti.<br />
Visszatérés az egyképes képernyőhöz<br />
A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
Átváltás a mozgóképek indexkép nézetére<br />
Mozgóképeknek az indexkép<br />
képernyőn történő megjelenítéséhez a<br />
vezérlőgomb b/B gombjai<br />
segítségével válassza a<br />
(mozgókép) elemet a lapfülön, majd<br />
nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
Állókép/mozgókép váltása lapfül<br />
Képek automatikus lejátszása (Diabemutató)<br />
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Bevitel]<br />
A rögzített képeket sorban játssza le (Diabemutató). A diabemutató<br />
az összes kép lejátszása után automatikusan leáll.<br />
• A vezérlőgomb b/B gombjával tekintheti meg az előző/következő<br />
képet.<br />
• A diavetítés nem szüneteltethető.<br />
A diabemutató megszakítása<br />
Nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A megtekintési funkció használata<br />
A diabemutató képváltási időközének megadása<br />
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Időköz] t<br />
Válassza ki a kívánt másodperc értéket<br />
131
Ismétlődő lejátszás<br />
MENU gomb t<br />
[Be]<br />
1 t [Diabemutató] t [Ismétlés] t<br />
Mozgóképek lejátszása<br />
Álló- és mozgóképeket nem játszhat le ugyanazon diavetítés<br />
keretében. Az [Állókép/mozi kivál.] elemmel váltson át mozgókép<br />
lejátszása funkcióra, majd válassza ki a mozgókép típusát.<br />
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Mozi típus]<br />
t A kívánt mozgóképtípus kiválasztása<br />
3D képek lejátszása<br />
Ha a fényképezőgépet (külön megvásárolható) HDMI-kábellel egy<br />
3D-kompatibilis televízióhoz csatlakoztatja, akkor a 3D<br />
Panorámapásztázás módban rögzített 3D képeket megtekintheti a<br />
televízión. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket<br />
lásd: 202. oldal. További részleteket a televízióhoz mellékelt<br />
használati utasításban talál.<br />
MENU gomb t 1 t [Diabemutató] t [Kép típusa]<br />
t [Csak 3D képek]<br />
132
A rögzített képek adatainak<br />
ellenőrzése<br />
A vezérlőgomb DISP gombjának minden megnyomásakor<br />
módosulnak a képernyőn megjelenített információk (127. oldal).<br />
Alapinformációkat tartalmazó képernyő<br />
Állókép<br />
Mozgókép<br />
A<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Memóriakártya (20)<br />
Állókép/Mozgókép<br />
100-0003 Mappa-, fájlszámozás<br />
(170)<br />
2011 1 1 A felvétel dátuma<br />
Állóképek mérete<br />
(144)/Állóképek<br />
méretaránya (145)/<br />
Panorámaképek<br />
mérete (144)<br />
Állóképek<br />
képminősége (145)<br />
Jelzés<br />
DPOF3 DPOF beállítás (177)<br />
Az akkumulátor<br />
hátralévő üzemidejére<br />
utaló figyelmeztetés<br />
(22)<br />
100% Akkumulátor<br />
töltöttsége (22)<br />
AVCHD<br />
MP4<br />
Jelentése<br />
Adatbázis fájl megtelt<br />
(197)/Adatbázis fájl<br />
hiba (197)<br />
Túlmelegedés<br />
figyelmeztetés (196)<br />
Mozgókép<br />
fájlformátuma (86)<br />
Mozgóképek mérete<br />
(145)<br />
A megtekintési funkció használata<br />
- Védelem (137)<br />
133
B<br />
Jelzés Jelentése<br />
2011 1 1 A felvétel dátuma<br />
10:37AM<br />
Auto HDR kép<br />
figyelmeztetés (113)<br />
1/125 Zársebesség (79)<br />
F3.5 Rekesznyílás (76)<br />
ISO200 ISO érzékenység (111)<br />
3/7 Fájlszám/összes kép<br />
száma<br />
N Lejátszás<br />
Lejátszási sáv<br />
5:40 Számláló<br />
C<br />
Jelzés<br />
Jelentése<br />
Hangerő<br />
134
Hisztogram képernyő<br />
A<br />
Jelzés Jelentése<br />
Memóriakártya (20)<br />
Állókép<br />
100-0003 Mappa-, fájlszámozás<br />
(170)<br />
Állóképek mérete<br />
(144)/Állóképek<br />
méretaránya (145)/<br />
Panorámaképek<br />
mérete (144)<br />
Állóképek<br />
képminősége (145)<br />
- Védelem (137)<br />
DPOF3 DPOF beállítás (177)<br />
Az akkumulátor<br />
hátralévő üzemidejére<br />
utaló figyelmeztetés (22)<br />
100% Akkumulátor<br />
töltöttsége (22)<br />
Adatbázis fájl megtelt<br />
(197)/Adatbázis fájl<br />
hiba (197)<br />
Túlmelegedés<br />
figyelmeztetés (196)<br />
B<br />
Jelzés<br />
A S M<br />
P<br />
Jelentése<br />
Hisztogram* (107)<br />
Expozíciós üzemmód<br />
(60 – 84)<br />
1/125 Zársebesség (79)<br />
F3.5 Rekesznyílás (76)<br />
ISO200 ISO érzékenység (111)<br />
–0.3 Expozíciókompenzáci<br />
ó (106)<br />
–0.3 Vaku kompenzáció<br />
(108)<br />
Mérésmód (110)<br />
35mm Fókusztávolság (183)<br />
Saját beállítás (115)<br />
135<br />
A megtekintési funkció használata
Jelzés<br />
AWB +1<br />
5500K M1<br />
Jelentése<br />
Fehéregyensúly<br />
(automatikus, tárolt,<br />
színhőmérséklet,<br />
színszűrő, egyéni)<br />
(118)<br />
D-tartomány<br />
optimalizáló (112)/<br />
Auto. HDR/Auto<br />
HDR kép<br />
figyelmeztetés (113)<br />
2011 1 1 A felvétel dátuma<br />
10:37AM<br />
3/7 Fájlszám/összes kép<br />
száma<br />
* Amennyiben a képnek van erős<br />
tónusú vagy sötét tónusú részlete,<br />
akkor az adott részlet villog a<br />
hisztogram képernyőn (Fényerőhatárértékre<br />
vonatkozó<br />
figyelmeztetés).<br />
136
Képek védelme (Védelem)<br />
Megvédheti a képeket a véletlen törléstől.<br />
A kijelölt képek védelme / A kijelölt képek<br />
védelmének visszavonása<br />
1 MENU gomb t 1 t [Védelem] t [Többsz. képek]<br />
2 A vezérlőgomb b/B<br />
gombjával válassza ki a<br />
védeni kívánt képeket, majd<br />
nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
Megjelenik a - jel a kiválasztott<br />
képen.<br />
• A kiválasztás visszavonásához<br />
nyomja meg ismét a vezérlőgomb<br />
középső részét.<br />
3 Más képek védetté tételéhez ismételje meg a 2. lépést.<br />
4 Nyomja meg a MENU gombot.<br />
-<br />
5 A v segítségével válassza ki a [Bevitel] lehetőséget,<br />
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A megtekintési funkció használata<br />
Az összes állókép vagy mozgókép védelmének megszüntetése<br />
Egyidejűleg törölheti az aktuális megtekintett mappa összes<br />
állóképének vagy az azonos dátummal készült összes mozgókép<br />
védelmét.<br />
MENU gomb t 1 t [Védelem] t [Áképek visszav.]<br />
vagy [Mképek visszav.]<br />
137
Képek törlése (Törlés)<br />
A törölt képek nem állíthatók vissza. A törlés előtt győződjön meg<br />
róla, hogy valóban törölni kívánja-e az adott képet.<br />
Megjegyzés<br />
• A védett képek nem törölhetők.<br />
Az aktuálisan megjelenített kép törlése<br />
1 Jelenítse meg a törölni<br />
kívánt képet, és nyomja meg<br />
a gombot.<br />
gomb<br />
2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a<br />
[Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
A kiválasztott képek törlése<br />
1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Többsz. képek]<br />
2 A vezérlőgombbal válassza<br />
ki a törölni kívánt képeket,<br />
majd nyomja meg a<br />
vezérlőgomb közepét.<br />
Megjelenik a jel a kiválasztott<br />
képen.<br />
Összesen<br />
3 További képek törléséhez ismételje meg a 2. lépést.<br />
138
4 Nyomja meg a MENU gombot.<br />
5 A v segítségével válassza ki a [Törlés] lehetőséget,<br />
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
A mappában levő összes kép törlése<br />
A mappában levő összes kép törlése. Ez csak állóképek lejátszása<br />
során érhető el.<br />
1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Össz.e mappáb]<br />
2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a<br />
[Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
Az összes azonos dátummal készült mozgókép<br />
törlése<br />
Az adott dátummal ellátott összes mozgókép törlése. Ez csak<br />
mozgóképek lejátszása során érhető el.<br />
1 MENU gomb t 1 t [Törlés] t [Össz.kép dát.]<br />
2 A vezérlőgomb v gombja segítségével válassza ki a<br />
[Törlés] elemet, majd nyomja meg a vezérlőgomb<br />
közepét.<br />
A megtekintési funkció használata<br />
139
Képek megtekintése televízióképernyőn<br />
A fényképezőgéppel rögzített képek televíziókészüléken történő<br />
megtekintéséhez szükség van (külön megvásárolható) HDMI-kábelre<br />
és olyan HD TV készülékre, amelynek van HDMI-csatlakozója.<br />
1 Kapcsolja ki a<br />
fényképezőgépet és a<br />
televíziókészüléket, majd<br />
csatlakoztassa a<br />
fényképezőgépet a<br />
televízióhoz.<br />
1 A HDMIcsatlakozóhoz<br />
HDMI-kábel (külön<br />
vásárolható meg)<br />
2 Ehhez:<br />
HDMI aljzat<br />
2 Kapcsolja be a televíziókészüléket, és válassza ki a<br />
megfelelő bemenetet.<br />
• További információkat a televíziókészülékhez mellékelt használati<br />
utasításban talál.<br />
3 Kapcsolja be a<br />
fényképezőgépet.<br />
A fényképezőgéppel készített képek<br />
megjelennek a televízió képernyőjén.<br />
Válassza ki a kívánt képet a<br />
vezérlőgomb b/B gombjával.<br />
• A fényképezőgép LCD képernyője<br />
nem kapcsol be.<br />
Vezérlőgomb<br />
140
Megjegyzések<br />
• HDMI emblémával ellátott HDMI-kábelt használjon.<br />
• A fényképezőgép és a tévékészülék csatlakoztatásához olyan HDMI-kábelt<br />
használjon, amelynek egyik végén (a fényképezőgéphez) mini HDMIcsatlakozó,<br />
a másik végén pedig a televíziónak megfelelő csatlakozó van.<br />
• Előfordulhat, hogy bizonyos készülékek nem működnek megfelelően.<br />
• Ne kösse a készülék kimeneti csatlakozóját a fényképezőgép HDMI aljzatába.<br />
Ez hibás működést okozhat.<br />
• Mozgókép rögzítése közben nem jut hang a kimenetre.<br />
Megtekintés „PhotoTV HD” technológiával<br />
Ez a fényképezőgép kompatibilis a „PhotoTV HD” szabvánnyal.<br />
A <strong>Sony</strong> PhotoTV HD-kompatibilis készülékeinek HDMI-kábellel<br />
való összekapcsolásakor egy egészen új világ tárul ön elé, fényképeit<br />
lélegzetelállító Full HD minőségben élvezheti.<br />
A „PhotoTV HD” funkció részletgazdagon, valóban fényképszerűen<br />
jeleníti meg a finom textúrákat és színeket.<br />
3D képek megtekintése 3D-kompatibilis televízión<br />
Ha a fényképezőgépet (külön megvásárolható) HDMI-kábellel egy<br />
3D-kompatibilis TV-készülékhez csatlakoztatja, akkor a 3D<br />
Panorámapásztázás módban rögzített 3D képeket automatikusan<br />
megtekintheti a TV-n. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további<br />
részleteket lásd: 202. oldal. További részleteket a televízióhoz<br />
mellékelt használati utasításban talál.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [3D megjelenítés]<br />
A megtekintési funkció használata<br />
141
„BRAVIA” Sync használata<br />
Ha a fényképezőgépet HDMI-kábellel olyan televízióhoz<br />
csatlakoztatja, amely támogatja a „BRAVIA” Sync rendszert, akkor<br />
a televízió távirányítójával vezérelheti a fényképezőgépet.<br />
1 Csatlakoztasson „BRAVIA” Sync rendszert támogató<br />
televíziót a fényképezőgéphez (140. oldal).<br />
A televízió automatikusan átvált a megfelelő bemenetre, és a<br />
fényképezőgéppel készített felvétel megjelenik a televízió képernyőjén.<br />
2 Nyomja meg a televízió távirányítójának SYNC MENU<br />
gombját.<br />
3 A fényképezőgép irányítására használja a televízió<br />
távirányítóján lévő vezérlőgombokat.<br />
A Hivatkozás menü elemei<br />
Diabemutató<br />
Képenkénti<br />
lejátszás<br />
Állókép/<br />
Mozgókép<br />
kiválasztása<br />
Kép index<br />
3D megjelenítés<br />
Mappa kiválaszt.<br />
Dátum<br />
kiválasztása<br />
Törlés<br />
Képek automatikus lejátszása (131. oldal).<br />
Visszatérés az egyképes képernyőhöz.<br />
A lejátszani kívánt álló- vagy mozgóképek kiválasztása.<br />
Váltás az indexkép képernyőre.<br />
3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez<br />
csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével.<br />
A lejátszani kívánt képek mappájának kiválasztása.<br />
A lejátszani kívánt mozgókép dátum alapján történő<br />
kiválasztása.<br />
Képek törlése.<br />
142
Megjegyzések<br />
• A választható műveletek korlátozottak, ha a fényképezőgép HDMI-kábellel<br />
csatlakozik a televíziókészülékhez.<br />
• Csak a „BRAVIA” Sync rendszert támogató televíziók esetén elérhetők ezek<br />
a műveletek. A SYNC Menu műveletei a csatlakoztatott televíziótól függően<br />
eltérhetnek. További részleteket a televízióhoz mellékelt használati<br />
utasításban talál.<br />
• Ha a fényképezőgép egy másik gyártó televíziókészülékéhez csatlakozik<br />
HDMI-kábellel, és a fényképezőgép a televízió távirányítójára reagálva<br />
felesleges műveleteket végez, kérjük, a Beállítás menüben állítsa a<br />
[HDMI-VEZÉRLÉS] beállítását [Ki] értékre.<br />
A fényképezőgép használata külföldön<br />
Ha a képeket televízión tekinti meg, a fényképezőgép és a televízió<br />
színrendszerének egyeznie kell.<br />
NTSC rendszer (1080 60i)<br />
Bahama-szigetek, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán,<br />
Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan,<br />
USA, Venezuela stb.<br />
PAL rendszer (1080 50i)<br />
Ausztrália, Ausztria, Belgium, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság,<br />
Finnország, Hollandia, Hongkong, Horvátország, Indonézia, Kína, Kuvait,<br />
Lengyelország, Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország,<br />
Portugália, Románia, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovákia,<br />
Thaiföld, Törökország, Új-Zéland, Vietnam stb.<br />
PAL-M rendszer (1080 50i)<br />
Brazília<br />
PAL-N rendszer (1080 50i)<br />
Argentína, Paraguay, Uruguay<br />
A megtekintési funkció használata<br />
SECAM rendszer (1080 50i)<br />
Bulgária, Franciaország, Görögország, Guyana, Irak, Irán, Monaco,<br />
Oroszország, Ukrajna stb.<br />
143
A beállítások módosítása<br />
A képméret és a képminőség beállítása<br />
Állókép: Képméret<br />
MENU gomb t 1 t [Állókép: Képméret] t A kívánt<br />
méret kiválasztása<br />
[Állókép: Méretarány]: [3:2]<br />
Képméret<br />
Felhasználási mód<br />
L:16M 4912 × 3264 pixel A3+ méretű nyomtatáshoz<br />
M:8.4M 3568 × 2368 pixel A4 méretű nyomtatáshoz<br />
S:4.0M 2448 × 1624 pixel L/2L méretű nyomtatáshoz<br />
[Állókép: Méretarány]: [16:9]<br />
Képméret<br />
Felhasználási mód<br />
L:14M 4912 × 2760 pixel Nagyfelbontású TV-n történő<br />
M:7.1M<br />
3568 × 2000 pixel<br />
megtekintéshez<br />
S:3.4M<br />
2448 × 1376 pixel<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a [Állókép: Minőség] beállításnál a RAW képtípust választja, a RAW-kép<br />
mérete megegyezik az L képmérettel. A méret nem jelenik meg a képernyőn.<br />
Panorámaképek méretének beállítása<br />
A panorámaképek kívánt mérete beállítható. A képméret a felvétel<br />
irányának beállításától függően változik (71. oldal).<br />
MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret] vagy<br />
[3D pan.: képméret] t A kívánt méret kiválasztása<br />
[Panoráma: Képméret]<br />
144<br />
(Normál) Függőleges: 3872 × 2160<br />
Vízszintes: 8192 × 1856<br />
(Széles) Függőleges: 5536 × 2160<br />
Vízszintes: 12416 × 1856
[3D pan.: képméret]<br />
(16:9) Vízszintes: 1920 × 1080<br />
(Normál) Vízszintes: 4912 × 1080<br />
(Széles) Vízszintes: 7152 × 1080<br />
Mozgókép: Képméret<br />
Minél nagyobb a kép mérete, annál jobb a minősége.<br />
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t<br />
A kívánt méret kiválasztása<br />
[AVCHD] üzemmód<br />
(1920 ×<br />
1080)<br />
[MP4] üzemmód<br />
(1440 ×<br />
1080)<br />
(VGA) (640 ×<br />
480)<br />
Állókép: Méretarány<br />
17 Mbps: Felvételkészítés a legjobb képminőséggel,<br />
nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez.<br />
12 Mbps: Felvételkészítés magas képminőséggel,<br />
nagyfelbontású televízión történő megtekintéshez.<br />
3 Mbps: Felvételkészítés az internetes feltöltésre<br />
alkalmas méretben.<br />
MENU gomb t 1 t [Állókép: Méretarány] t A<br />
kívánt arány kiválasztása<br />
3:2 Hagyományos méretarány.<br />
16:9 HDTV-méretarány.<br />
Megjegyzés<br />
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
Panorámapásztázás.<br />
A beállítások módosítása<br />
Állókép: Minőség<br />
MENU gomb t 1 t [Állókép: Minőség] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
145
(RAW)<br />
(RAW &<br />
JPEG)<br />
(Finom)<br />
(Normál)<br />
Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési<br />
formátum használatával.)<br />
Ennél a formátumnál nem történik digitális feldolgozás a<br />
képeken. Akkor válassza ezt a formátumot, ha a képeket<br />
számítógéppel dolgozza fel professzionális célokra.<br />
• A képméret rögzített értéke a legnagyobb méret.<br />
A képméret nem jelenik meg a képernyőn.<br />
Fájlformátum: RAW (Felvételkészítés RAW tömörítési<br />
formátum használatával.) + JPEG<br />
RAW- és JPEG-formátumú kép is készül egyidejűleg.<br />
Ez akkor előnyös, amikor két fájlra van szüksége, egy<br />
JPEG-formátumúra megtekintés céljából, és egy<br />
RAW-formátumúra szerkesztés céljából.<br />
• A képminőség rögzített értékre [Finom], a képméreté<br />
[L].<br />
Fájlformátum: JPEG<br />
A fényképezőgép JPEG-formátumban tömöríti a képet<br />
felvételkor. A (Normál) beállítás tömörítési aránya<br />
nagyobb, mint a (Finom) beállításé, így a<br />
típusú fájl mérete kisebb lesz, mint a típusúé. Így<br />
több fájl rögzíthető egy memóriakártyán, de a<br />
képminőség gyengébb lesz.<br />
Megjegyzések<br />
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
Panorámapásztázás.<br />
• A képminőség módosítása esetén készíthető képek számával kapcsolatban<br />
további részleteket a 34. oldalon talál.<br />
Tudnivalók a RAW-formátumú képekről<br />
A fényképezőgépen tárolt RAW-formátumú képek megnyitásához a<br />
(mellékelt) CD-ROM-lemezen lévő „Image Data Converter SR” szoftverre van<br />
szükség. Ezzel a szoftverrel megnyithatók a RAW-formátumú képek, és<br />
elterjedtebb formátumúvá, például JPEG- vagy TIFF-formátumúvá<br />
konvertálhatók, valamint módosíthatók a fehéregyensúly, a színtelítettség,<br />
a kontraszt stb. értékeik.<br />
• A RAW-formátumú képek nem nyomtathatók ki DPOF (nyomtatás) jelzésű<br />
nyomtatókon.<br />
• RAW képekre nem alkalmazható a [Auto. HDR].<br />
146
A memóriakártyára történő rögzítés<br />
módjának beállítása<br />
A fájlsorszámok képekhez történő hozzárendelési<br />
módjának kiválasztása<br />
MENU gomb t 1 t [Fájlszámozás] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
Folyamatos<br />
Visszaállítás<br />
A fényképezőgép nem állítja vissza a sorszámokat,<br />
azokat sorban a fájlokhoz rendeli, amíg el nem éri a<br />
„9999”-et.<br />
A fényképezőgép a következő esetekben állítja vissza a<br />
sorszámokat, és a rendeli őket a fájlokhoz a „0001”<br />
értéktől kezdve. Ha a felvételi mappa már tartalmaz<br />
fájlokat, a fényképezőgép a legnagyobb sorszámot<br />
követő sorszámot rendeli a képhez.<br />
– A mappaformátum változásakor.<br />
– A mappában lévő összes kép törlésekor.<br />
– Memóriakártya cseréjekor.<br />
– A memóriakártya formázásakor.<br />
A mappanév formátumának kiválasztása<br />
A fényképezőgép az állóképeket a memóriakártya DCIM<br />
mappájában automatikusan létrehozott mappákban tárolja.<br />
MENU gomb t 1 t [Mappanév] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
A beállítások módosítása<br />
Normál form.<br />
Dátum form.<br />
A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám<br />
+ MSDCF.<br />
Példa: 100MSDCF<br />
A mappanevek formátuma a következő: mappasorszám<br />
+ É (az utolsó számjegy)/HH/NN.<br />
Példa: 10010405 (Mappanév: 100, dátum: 2011/04/05)<br />
Megjegyzés<br />
• A mozgókép mappák elnevezése rögzített, és a következőképpen alakul:<br />
„mappaszám + ANV01”.<br />
147
Új mappa létrehozása<br />
Új mappát hozhat létre a memóriakártyán a képek tárolásához.<br />
A létrehozott új mappa az aktuálisan használt legnagyobb sorszámnál<br />
eggyel nagyobb sorszámot kap, és ez a mappa lesz az aktuális felvételi<br />
mappa. A készülék egyidejűleg létrehoz egy-egy mappát az<br />
állóképekhez és a mozgóképekhez is.<br />
MENU gomb t<br />
148<br />
1 t [Új mappa]<br />
Megjegyzések<br />
• Ha a fényképezőgépbe egy olyan memóriakártyát helyez, amelyre más készülékkel<br />
már fényképezett, előfordulhat, hogy automatikusan új mappa jön létre.<br />
• Egy mappában legfeljebb 4 000 kép tárolható. Ha ennél több képet készít,<br />
a készülék automatikusan új mappát hoz létre.<br />
A felvételi mappa kiválasztása<br />
Amikor normál formátumú mappa van kiválasztva, és két vagy több mappa<br />
létezik, akkor kiválaszthatja a képek tárolására használandó felvételi mappát.<br />
MENU gomb t 1 t [Felv. mappa kiválasz.] t<br />
A kívánt mappa kiválasztása<br />
Megjegyzések<br />
• Nem választhat mappát a [Dátum form.] beállítás választása esetén.<br />
• A mozgóképek tartalmazó mappa nem választható ki.<br />
A memóriakártya formázása<br />
Figyelem! A formázás visszavonhatatlanul töröl minden adatot a<br />
memóriakártyáról, beleértve a védett képeket is.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Formázás] t [Bevitel]<br />
Megjegyzések<br />
• Formázás közben világít a memóriaműködés-jelző. Ne vegye ki a<br />
memóriakártyát, amíg a jelzőfény világít.<br />
• A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg. Ha számítógépen<br />
formázza, akkor a használt formázás típusától függően előfordulhat, hogy a<br />
kártya nem lesz használható a fényképezőgépben.<br />
• A formázás a memóriakártyától függően több percig is tarthat.
Képkezelő fájlok helyreállítása<br />
Ha a mozgóképekhez tartozó képkezelő fájlokban inkonzisztenciák<br />
találhatók, melyek a számítógépen stb. végzett mozgóképkezelés<br />
miatt jöttek létre, a memóriakártyán található mozgóképek aktuális<br />
állapotukban nem játszhatók le. Ilyen esetben a fényképezőgép<br />
megjavítja a fájlt.<br />
MENU gomb t<br />
[Bevitel]<br />
1 t [Képkez. fájl helyreáll.] t<br />
Megjegyzés<br />
• Használjon kellőképpen feltöltött akkumulátort. Az alacsony töltöttségi<br />
szintű akkumulátorral végzett helyreállítás miatt az adatok megsérülhetnek.<br />
A kártyán rendelkezésre álló tárhely ellenőrzése<br />
A mozgóképek felvételére rendelkezésre álló idő, illetve a<br />
memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Szab. tárhely megjel.]<br />
Eye-Fi kártya feltöltési funkciójának beállítása<br />
Annak beállítása, hogy szeretné-e használni a (kereskedelemben<br />
kapható) Eye-Fi kártya feltöltési funkcióját, vagy sem. Ez az elem<br />
csak akkor látható a képernyőn, ha Eye-Fi kártyát helyezett a<br />
készülékbe.<br />
A beállítások módosítása<br />
MENU gomb t 2 t [Feltöltési beállítások] t<br />
A kívánt beállítás kiválasztása<br />
A kommunikációs állapotjelzők<br />
Készenlét. Nincs képtöltés.<br />
Feltöltési készenlét.<br />
Csatlakozás.<br />
Feltöltés.<br />
Hiba.<br />
149
Megjegyzések<br />
• Eye-Fi kártya használata előtt állítsa be a vezeték nélkül LAN hozzáférési<br />
pontot és a célhelyet, ahová továbbítani szeretné a képeket. További<br />
részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt használati utasításban talál.<br />
• Eye-Fi kártyák az USÁ-ban, Kanadában, Japánban és egyes EU<br />
tagországokban kaphatók (2010. márciusi adatok alapján).<br />
• A további tudnivalókért vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval vagy<br />
értékesítővel.<br />
• Az Eye-Fi kártyák kizárólag abban az országban/régióban használhatók, ahol<br />
vásárolták őket. Az Eye-Fi kártyák használata során tartsa tiszteletben az<br />
adott ország/régió erre vonatkozó törvényi szabályozását.<br />
• Az Eye-Fi kártyák vezeték nélküli LAN funkcióval rendelkeznek. Ne<br />
helyezzen Eye-Fi kártyát a fényképezőgépbe olyan helyeken, ahol tilos, pl.<br />
repülőgépen. Ha a fényképezőgépben található Eye-Fi kártya, a [Feltöltési<br />
beállítások] elemet állítsa [Ki] állásba. A képernyőn jelenik meg, ha a<br />
[Feltöltési beállítások] elem [Ki] állásban van.<br />
• Amikor először használ egy újonnan vásárolt Eye-Fi kártyát, másolja a<br />
kártyán található Eye-Fi kezelő telepítőfájlját a számítógépére, mielőtt<br />
megkezdené a kártya formázását.<br />
• Az Eye-Fi kártyát azután vegye használatba, hogy firmware-ét frissítette a<br />
legújabb verzióval. További részleteket az Eye-Fi kártyához mellékelt<br />
használati utasításban talál.<br />
• A fényképezőgép energiatakarékos üzemmódja nem kapcsol be képek<br />
feltöltése során.<br />
• Ha megjelenik a (hiba) ikon, vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze<br />
be újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a fényképezőgépet. Ha újra<br />
megjelenik az ikon, előfordulhat, hogy az Eye-Fi kártya sérült.<br />
• A wi-fi hálózati kapcsolatot esetenként más kommunikációs eszközök<br />
befolyásolhatják. Ha a kapcsolat gyenge, menjen közelebb a készülékkel a<br />
wi-fi hálózat hozzáférési pontjához.<br />
• Arra vonatkozóan, hogy milyen fájltípusok tölthetők fel, tekintse át az Eye-Fi<br />
kártyához kapott használati utasítást.<br />
• Ez a termék nem támogatja az Eye-Fi „Végtelen memória üzemmódját”.<br />
Ügyeljen arra, hogy az Eye-Fi kártyán, amit ebbe a készülékbe helyez, a<br />
„Végtelen memória üzemmód” ki legyen kapcsolva.<br />
150
A zajcsökkentés beállításainak<br />
módosítása<br />
A zajcsökkentés letiltása hosszú expozíciójú<br />
fényképezés esetén<br />
Ha a zársebességet egy másodpercre vagy annál hosszabb időre állítja<br />
(Fényképezés hosszú expozícióval), akkor a zajcsökkentés pontosan<br />
addig aktív, amíg a zár nyitva van.<br />
Ez a hosszú expozícióra jellemző szemcsézettség csökkentésére<br />
szolgál. A zajcsökkentés folyamata közben üzenet látható, és nem<br />
készíthető újabb kép. A képminőség rangsorolásához válassza a [Be]<br />
lehetőséget. A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a<br />
[Ki] lehetőséget.<br />
MENU gomb t<br />
3 t [Hosszú exp.z.cs] t [Ki]<br />
Megjegyzések<br />
• Ha az expozíciós mód beállítása Panorámapásztázás, Telezoom folyamatos<br />
továbbítás AE vagy folyamatos fényképezés, folyamatos rekeszelés, [Kézben<br />
tartott Esti] Motívumprogram, vagy az ISO beállítása [Többképkockás zajcs.],<br />
a készülék nem végez zajcsökkentést akkor sem, ha annak beállítása [Be].<br />
• Nem lehet kikapcsolni a zajcsökkentést, ha az expozíciós üzemmód beállítása<br />
AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram.<br />
A zajcsökkentés beállítása magas ISO érzékenység<br />
esetén<br />
A fényképezőgép csökkenti a magas érzékenységnél jobban<br />
érzékelhető képzajt.<br />
A képminőség rangsorolásához válassza a [Automatikus] lehetőséget.<br />
A képkészítés időzítésének rangsorolásához válassza a [Enyhe]<br />
lehetőséget.<br />
A beállítások módosítása<br />
MENU gomb t 3 t [Nagy ISO zajcs.] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
151
Megjegyzések<br />
• [Enyhe] lesz automatikusan a beállítás folyamatos fényképezésnél vagy<br />
folyamatos rekeszelésnél, még akkor is, ha [Automatikus] értéket állított be.<br />
• Ha az expozíciós mód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás,<br />
Motívumprogram vagy Képeffekt, az elem beállítása [Enyhe].<br />
• A zajcsökkentés RAW-képeken nem végezhető.<br />
152
A gombok funkciójának módosítása<br />
Az AEL gomb működésének módosítása<br />
Az AEL gomb a következő funkciók egyikére állítható be:<br />
– A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb<br />
lenyomásával a gomb lenyomása alatt ([AEL tartás]).<br />
– A rögzített expozíciós érték megtartása az AEL gomb<br />
lenyomásával a gomb ismételt lenyomásáig ([AEL váltó]).<br />
MENU gomb t<br />
kiválasztása<br />
1 t [AEL gomb] t A kívánt beállítás<br />
Megjegyzések<br />
• Amíg az expozíciós érték rögzítve van, addig a látható az LCD képernyőn<br />
és a keresőben. Vigyázzon, hogy ne állítsa alaphelyzetbe a beállítást.<br />
• Az [AEL tartás] és [AEL váltó] beállítás kézi exponálás üzemmódban<br />
befolyásolja a kézi eltolást (82. oldal).<br />
• Az [AEL váltó] választása esetén ügyeljen arra, hogy a zár kioldásához ismét<br />
meg kell nyomnia az AEL gombot.<br />
A fókusztartás gomb funkciójának módosítása<br />
előnézeti funkcióra<br />
Ha a használt objektív rendelkezik fókusztartás gombbal, akkor ezt<br />
módosíthatja előnézeti funkcióval rendelkező gombbá.<br />
MENU gomb t<br />
[Mélységél. előn.]<br />
1 t [Fókuszrögz.gomb] t<br />
A beállítások módosítása<br />
A Fókuszállítás funkció engedélyezése<br />
Felvételkészítés során a gombbal kinagyíthatja a képet a fókusz<br />
ellenőrzése céljából.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Fókuszállítás] t [Be]<br />
153
A kívánt funkció hozzárendelése a D-RANGE<br />
gombhoz<br />
A következő funkciók egyikét rendelheti a D-RANGE gombhoz.<br />
MENU gomb t 3 t [D-RANGE gomb] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
Képtovább.mód<br />
Vaku üzemmód<br />
Autofókusz mód<br />
AF mező<br />
Arcfelismerés<br />
Mosolyérzékelés<br />
ISO<br />
Fénymérési mód<br />
Vaku kompenz.<br />
Fehéregyensúly<br />
DRO/Auto. HDR<br />
Saját beállít.<br />
SCN/Képeffekt<br />
Felvétel–<br />
pásztázás<br />
A „Képtovább.mód” funkciót rendeli a<br />
D-RANGE gombhoz.<br />
A „Vaku üzemmód” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „Autofókusz mód” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
Az „AF mező” funkciót rendeli a D-RANGE gombhoz.<br />
Az „Arcfelismerés” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „Mosolyérzékelés” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
Az „ISO” funkciót rendeli a D-RANGE gombhoz.<br />
A „Fénymérési mód” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „Vaku kompenz.” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „Fehéregyensúly” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „DRO/Auto. HDR” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
Az „Saját beállít.” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
Az „SCN/Képeffekt” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
A „Felvétel–pásztázás” funkciót rendeli a D-RANGE<br />
gombhoz.<br />
154
Egyéb beállítások módosítása<br />
A hang be- és kikapcsolása<br />
Kiválasztja a zár zárása, az önkioldó visszaszámlálása stb. közben<br />
kiadott hangot.<br />
MENU gomb t 2 t [Audió jelek] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
A súgó elrejtése a képernyőről<br />
A fényképezőgép működtetésekor kikapcsolhatja a képernyőn<br />
megjelent súgót. Ez könnyebbé teszi a következő művelet gyors<br />
elvégzését.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [Súgó megjelenítése] t [Ki]<br />
Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolás<br />
idejének beállítása<br />
Az energiatakarékos mód (Energiatakarék.) bekapcsolásához több<br />
időtartamot is megadhat. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a<br />
fényképezőgép visszatér felvételi üzemmódba.<br />
MENU gomb t 1 t [Energiatakarék.] t A kívánt<br />
időtartam kiválasztása<br />
A beállítások módosítása<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a fényképezőgép televíziókészülékhez csatlakozik a fényképezőgép az<br />
itteni beállítástól függetlenül 30 perc elteltével energiatakarékos üzemmódba<br />
lép.<br />
Objektív nélküli zárkioldás<br />
A zárt kioldhatja úgy is, hogy nem csatlakozik objektív a<br />
fényképezőgéphez. Ezt a funkciót akkor használhatja, ha pl.<br />
csillagászati távcsőhöz stb. csatlakoztatja a fényképezőgépet.<br />
155
MENU gomb t<br />
[Engedélyezés]<br />
1 t [Kiold lencse n.] t<br />
Megjegyzés<br />
• Ha olyan objektívet használ, pl. csillagászati távcsőét, ami nem érintkezik<br />
közvetlenül a fényképezőgéppel, a készülék nem tud pontos fénymérést<br />
végezni. Ilyen esetekben az expozíciót manuálisan kell beállítania a készült<br />
képek alapján.<br />
A nyelv kiválasztása<br />
MENU gomb t 1 t [ Nyelv] t A nyelv<br />
kiválasztása<br />
Mozgókép bemutató lejátszásának beállítása<br />
Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy ha kb. 1 perce nincs<br />
használatban, elkezdje egy mozgókép bemutató lejátszását.<br />
MENU gomb t<br />
2 t [Bemutató mód] t [Be]<br />
A menü kezdőképernyőjének beállítása<br />
A menü kezdőképernyőjéhez az alábbi két lehetőséget választhatja:<br />
– Mindig a menü első képernyője jelenjen meg.<br />
– Az utoljára megjelenített képernyő jelenjen meg. Így könnyebben<br />
visszaállítható a korábban beállított pont értéke.<br />
MENU gomb t 2 t [Menü indítás] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
156
Az LCD képernyő/elektronikus<br />
kereső beállítása<br />
Az LCD képernyő fényerejének beállítása<br />
MENU gomb t 1 t [LCD fényerő] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
Megjegyzések<br />
• Beltéri fényképezéshez válassza a [Kézi] lehetőséget, mert a [Napsütéses idő]<br />
beállítás túl sok fényt eredményezne.<br />
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha hosszú ideig a [Napsütéses idő]<br />
beállítással használja a fényképezőgépet.<br />
A kereső fényerejének kézi beállítása<br />
A kereső fényereje automatikusan igazodik a téma környezeti<br />
megvilágításához.<br />
A kereső fényerejét manuálisan is beállíthatja.<br />
MENU gomb t 1 t [Kereső fényereje] t [Kézi] t<br />
A kívánt beállítás kiválasztása<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a fényképezőgépet a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati<br />
adapterrel használja, a kereső fényerejének beállítása akkor is a legerősebb,<br />
ha az [Automatikus] beállítást választotta.<br />
A képen megjelenített idő beállítása közvetlenül a<br />
felvétel után (Automatikus visszanézés)<br />
A rögzítés után azonnal megtekintheti a képet a képernyőn.<br />
Módosíthatja a megjelenített időt.<br />
MENU gomb t 2 t [Auto visszanéz.] t A kívánt<br />
beállítás kiválasztása<br />
A beállítások módosítása<br />
Megjegyzés<br />
• Az automatikus visszanézéskor a kép még akkor sem függőleges helyzetben<br />
jelenik meg, ha a [Lejátsz.Kijelz.] [Autom forgatás] értékre van állítva<br />
(127. oldal).<br />
157
Az LCD képernyő és a kereső közötti váltás<br />
módjának megváltoztatása<br />
Megszüntetheti azt, hogy a fényképezőgép automatikusan váltson az<br />
LCD képernyő és a kereső között, és beállíthatja, hogy a váltás<br />
kizárólag a FINDER/LCD gombbal történjen.<br />
MENU gomb t<br />
1 t [FINDER/LCD váltása] t [Kézi]<br />
A rácsvonalak beállítása<br />
A rácsvonal a képkompozíció megszerkesztéséhez használatos<br />
segédvonal. A rácsvonalat be-/kikapcsolhatja, vagy megválaszthatja<br />
típusát. A mozgóképfelvétel rendelkezésre álló tartománya is<br />
megjelenik.<br />
MENU gomb t<br />
kiválasztása<br />
2 t [Rácsvonal] t A kívánt beállítás<br />
158
A fényképezőgép verziójának<br />
ellenőrzése<br />
Kijelzi a fényképezőgép verzióját. Ellenőrizze a verziót, ha van<br />
elérhető firmverfrissítés.<br />
MENU gomb t<br />
2 t [Verzió]<br />
Megjegyzés<br />
• A frissítés csak akkor végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje<br />
legalább (három vonás). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor töltöttségi<br />
szintje megfelelő legyen, vagy használja a (külön megvásárolható) AC-PW20<br />
hálózati adaptert.<br />
A beállítások módosítása<br />
159
Visszaállítás az alapértékekre<br />
A fényképezőgép fő funkciói visszaállíthatók az alapértelmezett<br />
értékekre.<br />
MENU gomb t<br />
160<br />
3 t [AlapértV.állít] t [Bevitel]<br />
A visszaállítható menüpontok a következők.<br />
Menüpont<br />
A visszaállított érték<br />
Expozíciókompenzáció (106) ±0.0<br />
Felvételi információs kijelző (41) Grafikus képernyő<br />
Lejátszási képernyő (127)<br />
Egyképes képernyő (felvételi<br />
adatokkal)<br />
Képtovábbítási üzemmód (122) Egyképes tovább.<br />
Vaku üzemmód (101)<br />
Derítő vaku (attól függ, hogy a<br />
beépített vaku ki van-e nyitva)<br />
Autofókusz mód (93)<br />
AF-A<br />
AF mező (94)<br />
Széles<br />
Arcfelismerés (98)<br />
Be<br />
Mosoly exponálás (99)<br />
Ki<br />
ISO (111)<br />
AUTO<br />
Fénymérési mód (110)<br />
Több mezős<br />
Vaku kompenz. (108) ±0.0<br />
Fehéregyensúly (118)<br />
AWB (Automatikus fehéregyensúly)<br />
Színhőmérsékl./Színszűrő (119) 5500K, Színszűrő 0<br />
Egyéni fehéregyensúly (120) 5500K<br />
DRO/Auto. HDR (112)<br />
D-tartomány optimalizáló: Autom.<br />
Saját beállít. (115)<br />
Normál<br />
SCN/Képeffekt (64)<br />
Portré<br />
Felvétel menü<br />
Menüpont<br />
A visszaállított érték<br />
Állókép: Képméret (144)<br />
L:16M<br />
Állókép: Méretarány (145) 3:2<br />
Állókép: Minőség (145)<br />
Finom<br />
Mozgókép: Képméret (145) 1920 × 1080
Menüpont<br />
A visszaállított érték<br />
Mozgókép: Fájlform. (86)<br />
AVCHD<br />
Mozgókép: Audiofelv (87)<br />
Be<br />
SteadyShot (58)<br />
Be<br />
Panoráma: Képméret (144)<br />
Normál<br />
Panoráma: Irány (71)<br />
Jobbra<br />
3D pan.: képméret (144) 16:9<br />
3D pan.: iránybeáll. (71)<br />
Jobbra<br />
Vaku vezérlés (109)<br />
ADI vaku<br />
AF segédfény (103)<br />
Automatikus<br />
Színtér (116)<br />
sRGB<br />
Hosszú exp.z.cs (151)<br />
Be<br />
Nagy ISO zajcs. (151)<br />
Automatikus<br />
D-RANGE gomb (154)<br />
DRO/Auto. HDR<br />
Egyéni menü<br />
Menüpont<br />
Eye-Start AF (40)<br />
FINDER/LCD váltása (158)<br />
AEL gomb (153)<br />
Fókuszállítás (153)<br />
Fókuszrögz.gomb (153)<br />
Vörösszem cs. (103)<br />
Kiold lencse n. (155)<br />
Rácsvonal (158)<br />
Hisztogram (107)<br />
Kijelzés a keresőben (42)<br />
Felv. adatok megjel. (41)<br />
Auto visszanéz. (157)<br />
Auto+ foly. tov. (63)<br />
Auto+ képkivág. (63)<br />
A visszaállított érték<br />
Ki<br />
Automatikus<br />
AEL tartás<br />
Ki<br />
Fókuszrögzítés<br />
Ki<br />
Letiltás<br />
Ki<br />
Ki<br />
Mindig<br />
Live View esetében<br />
Ki<br />
Automatikus<br />
Automatikus<br />
A beállítások módosítása<br />
161
Lejátszás menü<br />
Menüpont<br />
A visszaállított érték<br />
Diabemutató – Időköz (131) 3 másodperc<br />
Diabemutató – Ismétlés (131) Ki<br />
Nyomt. Megadása – Dátum ráírás Ki<br />
(178)<br />
Hangerő beállítások (128) 2<br />
Lejátsz.Kijelz. (127)<br />
Autom forgatás<br />
Memóriakártya eszköz menü<br />
Menüpont<br />
Fájlszámozás (147)<br />
Mappanév (147)<br />
Beállítás menü<br />
A visszaállított érték<br />
Folyamatos<br />
Normál form.<br />
Menüpont<br />
A visszaállított érték<br />
LCD fényerő (157) Kézi ±0.0<br />
Kereső fényereje (157)<br />
Automatikus<br />
Energiatakarék. (155)<br />
1 perc<br />
HDMI-VEZÉRLÉS (142)<br />
Be<br />
Súgó megjelenítése (155)<br />
Be<br />
Feltöltési beállítások (149)<br />
Be<br />
USB csatlakozás (169)<br />
Háttértároló<br />
Audió jelek (155)<br />
Be<br />
Bemutató mód (156)<br />
Ki<br />
Menü indítás (156)<br />
Tetejére<br />
162
Képek megtekintése számítógépen<br />
Használat számítógéppel<br />
Az alábbi alkalmazások megtalálhatók a (mellékelt) CD-ROM<br />
lemezen, és a fényképezőgéppel készített képek sokoldalúbb<br />
felhasználásában segítenek.<br />
• <strong>Sony</strong> Image Data Suite<br />
„Image Data Converter SR”<br />
„Image Data Lightbox SR”<br />
• „PMB” (Picture Motion Browser)<br />
A „PMB” telepítéséről lásd a 165. oldalt.<br />
Megjegyzés<br />
• A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.<br />
Ajánlott számítógépes környezet (Windows)<br />
A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton<br />
keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet<br />
javasoljuk.<br />
Operációs<br />
rendszer<br />
(előre telepített)<br />
„PMB”<br />
Microsoft Windows XP *1 SP3/Windows Vista *2 SP2/<br />
Windows 7<br />
CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb<br />
(A nagyfelbontású mozgóképek lejátszásához/<br />
szerkesztéséhez: Intel Core Duo 1,66 GHz vagy<br />
gyorsabb/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb)<br />
Memória: legalább 512 MB (a nagyfelbontású<br />
mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: legalább 1 GB)<br />
Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület: kb.<br />
500 MB<br />
Képernyõ: Képernyőfelbontás: 1024 × 768 képpont<br />
vagy több<br />
„Image Data CPU/memória: Pentium 4 vagy gyorsabb/legalább 1 GB<br />
Converter SR Képernyõ: 1024 × 768 képpont vagy több<br />
Ver.3” „Image<br />
Data Lightbox SR”<br />
*1 A 64 bites kiadások és a Starter (kiadás) nem támogatott.<br />
Windows Image Mastering API (IMAPI) 2.0 vagy újabb verzió<br />
szükséges a lemezkészítési funkció használatához.<br />
*2 A Starter (kiadás) nem támogatott.<br />
163<br />
Képek megtekintése számítógépen
Ajánlott számítógépes környezet (Macintosh)<br />
A mellékelt szoftver használatához és a képek USB-kapcsolaton<br />
keresztül történő importálásához az alábbi rendszerkörnyezetet<br />
javasoljuk.<br />
Operációs<br />
rendszer (előre<br />
telepített)<br />
„Image Data<br />
Converter SR<br />
Ver.3” „Image<br />
Data Lightbox SR”<br />
USB csatlakozás: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6<br />
verziók)<br />
„Image Data Converter SR Ver.3”/„Image Data<br />
Lightbox SR”: Mac OS X (v10.4 , 10.5, 10.6 verziók<br />
(Snow Leopard))<br />
CPU: Power PC G4/G5 sorozat (1,0 GHz vagy gyorsabb<br />
ajánlott) /Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy<br />
gyorsabb<br />
Memória: legalább 1 GB ajánlott.<br />
Képernyõ: 1024 × 768 képpont vagy több<br />
Megjegyzések<br />
• A kifogástalan működés nem biztosított a fenti operációs rendszerek frissített<br />
verziói esetén és a több operációs rendszerrel rendelkező számítógépeken.<br />
• Ha egyszerre két vagy több USB-eszközt csatlakoztat egyetlen számítógéphez,<br />
akkor a használt USB-eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos<br />
eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek.<br />
• A fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő)<br />
csatolófelületen keresztül történő csatlakoztatása nagy sebességű adatátvitelt<br />
tesz lehetővé, mivel a fényképezőgép Hi-Speed USB-kompatibilis (USB 2.0-<br />
nak megfelelő).<br />
• Amikor a számítógép visszatér a felfüggesztett vagy alvó üzemmódból,<br />
előfordulhat, hogy a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat nem áll<br />
azonnal helyre.<br />
164
A szoftver használata<br />
A szoftverek telepítése (Windows)<br />
A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be.<br />
1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a<br />
(mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Megjelenik a telepítési menüt tartalmazó képernyő.<br />
• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson kétszer a [Computer] elemre<br />
(Windows XP esetén: [My Computer]) t (SONYPMB) t<br />
[Install.exe].<br />
• Ha megjelenik az automatikus lejátszási képernyő, válassza a „Run<br />
Install.exe” pontot, és telepítés folytatásához kövesse a képernyőn<br />
megjelenő utasításokat.<br />
2 Kattintson az [Install] lehetőségre.<br />
Győződjön meg róla, hogy mind a „<strong>Sony</strong> Image Data Suite”, mind a<br />
„PMB” mellett van pipa, majd kövesse a képernyőn megjelenő<br />
utasításokat.<br />
• A képernyőn megjelenő utasításokat követve csatlakoztassa a<br />
fényképezőgépet a számítógéphez (169. oldal).<br />
• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő üzenet, indítsa<br />
újra a számítógépet a képernyőn megjelenő utasításokat követve.<br />
• A DirectX a számítógép jellemzőitől függően telepíthető.<br />
3 A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROMlemezt.<br />
A következő szoftverek települnek, és megjelenik a parancsikonjuk az<br />
asztalon.<br />
„Image Data Converter SR”<br />
„Image Data Lightbox SR”<br />
„PMB”<br />
„PMB Launcher”<br />
„PMB Help”<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
165
Megjegyzések<br />
• Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített<br />
„PMB” verziószáma alacsonyabb, mint a mellékelt CD-ROM lemezen<br />
található „PMB” verziószáma, a „PMB” programot is telepítse a (mellékelt)<br />
CD-ROM lemezről.<br />
• Ha a „PMB” már telepítve van a számítógépére, és a korábban telepített<br />
„PMB” verziószáma magasabb, mint a (mellékelt) CD-ROM lemezen<br />
található „PMB” verziószáma, a programot nem szükséges telepíteni. Amikor<br />
a fényképezőgépet USB-kábel segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a<br />
használható funkciók aktiválódnak.<br />
• Ha a számítógépén a „PMB” 5.0.00 verziójánál korábbi verzió van telepítve<br />
számítógépére, előfordulhat, hogy az adott „PMB” egyes funkciói nem<br />
lesznek használhatók, amikor a „PMB” programot telepíti a mellékelt<br />
CD-ROM lemezről. Továbbá a „PMB Launcher” is telepítésre kerül a<br />
mellékelt CD-ROM lemezről, és a „PMB” vagy más programot a „PMB<br />
Launcher” használatával indíthat. Kattintson duplán a „PMB Launcher”<br />
parancsikonra a számítógép képernyőn a „PMB Launcher” elindításához.<br />
A szoftverek telepítése (Macintosh)<br />
A telepítéshez rendszergazdaként jelentkezzen be.<br />
1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépet, és helyezze<br />
be a (mellékelt) CD-ROM-lemezt a CD-ROMmeghajtóba.<br />
2 Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra.<br />
3 Másolja át a [MAC] mappában lévő [IDS_INST.pkg]<br />
fájlt a merevlemez ikonra.<br />
4 Kattintson kétszer a mappába másolt [IDS_INST.pkg]<br />
fájlra.<br />
A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.<br />
166
Az „Image Data Converter SR” használata<br />
Az „Image Data Converter SR” programmal többek között az<br />
alábbiak végezhetők:<br />
• A RAW-formátumban rögzített képek szerkesztése különböző<br />
javítási eszközökkel, például színárnyalat-görbe és élesítés.<br />
• A képek módosítása a fehéregyensúly, az expozíció, a saját beállítás<br />
stb. használatával.<br />
• A számítógépen megjelenített és szerkesztett képek mentése.<br />
• A mentés történhet RAW-formátumban vagy általános<br />
fájlformátumban.<br />
Az „Image Data Converter SR” használatával kapcsolatban lásd a Súgót.<br />
Kattintson a [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong> Image Data Suite] t<br />
[Help] t [Image Data Converter SR Ver.3] elemre.<br />
„Image Data Converter SR” támogatási oldal (csak angol nyelven)<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
Az „Image Data Lightbox SR” használata<br />
Az „Image Data Lightbox SR” programmal többek között az<br />
alábbiak végezhetők:<br />
• A fényképezőgéppel készített RAW/JPEG-képek megtekintése és<br />
összehasonlítása.<br />
• A képek értékelése egy ötös skálán.<br />
• Színes címkék beállítása stb.<br />
• A képek megjelenítése és módosítása az „Image Data Converter<br />
SR” programban.<br />
Az „Image Data Lightbox SR” használatával kapcsolatban lásd a<br />
Súgót.<br />
Kattintson a [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong> Image Data Suite] t<br />
[Help] t [Image Data Lightbox SR] elemre.<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
„Image Data Lightbox SR” támogatási oldal (csak angol nyelven)<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
167
A „PMB” használata<br />
Az „PMB” programmal többek között az alábbiak végezhetők:<br />
• A fényképezőgéppel készített képek beállítása és megjelenítése<br />
számítógépen.<br />
• A képek naptár szerinti rendezése számítógépen a felvétel dátuma<br />
szerinti megjelenítéshez.<br />
• Állóképek retusálása (vörösszem-hatás csökkentése stb.),<br />
nyomtatása, elküldése e-mail mellékletként, a felvételi dátum<br />
módosítása és sok más lehetőség.<br />
• Állóképek nyomtatása vagy mentése dátummal.<br />
• Blu-ray lemezek, AVCHD formátumú lemezek vagy DVD-lemezek<br />
készítése a számítógépre importált AVCHD formátumú<br />
mozgóképekből. (Az első Blu-ray / DVD-lemez készítése során<br />
szüksége lesz internetkapcsolatra.)<br />
Megjegyzés<br />
• A „PMB” nem fut Macintosh számítógépeken.<br />
A „PMB” használatával kapcsolatban lásd: „PMB Help”.<br />
Kattintson kétszer az asztalon lévő (PMB Help) parancsikonra.<br />
Vagy kattintson a [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB<br />
Help] elemre.<br />
„PMB” támogatási oldal (csak angol nyelven)<br />
http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />
168
A fényképezőgép csatlakoztatása a<br />
számítógéphez<br />
1 Helyezze be a kellőképpen feltöltött akkumulátort a<br />
fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a<br />
fényképezőgépet hálózati aljzathoz a (külön<br />
megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter<br />
segítségével.<br />
2 Kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet.<br />
3 Ellenőrizze, hogy a [USB csatlakozás] beállítása 2<br />
esetén [Háttértároló].<br />
4 Csatlakoztassa a<br />
fényképezőgépet a<br />
számítógéphez.<br />
• Amikor először létesít<br />
USB-kapcsolatot, számítógépe<br />
automatikusan megpróbálja<br />
felismerni a fényképezőgépet.<br />
Várjon türelemmel.<br />
1 A számítógép egy<br />
USB-aljzatához<br />
USB-kábel<br />
(mellékelt)<br />
2 Az USB-aljzathoz<br />
Képek importálása a számítógépre (Windows)<br />
A „PMB” program segítségével könnyedén importálhatja képeit.<br />
A „PMB” funkcióiról bővebben a „PMB Help” című<br />
dokumentumban olvashat.<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
169
Képek importálása a számítógépre „PMB” nélkül<br />
Amikor a fényképezőgép és a számítógép USB-kapcsolatának<br />
létrehozása után megjelenik az automatikus varázsló, a kívánt képek<br />
számítógépre történő másolásához kattintson a [Open folder to view<br />
files] t [OK] t [DCIM] vagy [MP_ROOT] t elemre.<br />
Fájlnév<br />
Mappa A fájl típusa Fájlnév<br />
DCIM mappa JPEG fájl DSC0ssss.JPG<br />
JPEG fájl (Adobe RGB) _DSCssss.JPG<br />
RAW fájl<br />
DSC0ssss.ARW<br />
RAW fájl (Adobe RGB) _DSCssss.ARW<br />
MP_ROOT MP4 fájl (1440 × 1080) MAH0ssss.MP4<br />
mappa<br />
MP4 fájl (VGA)<br />
MAQ0ssss.MP4<br />
• ssss (fájlsorszám), amely 0001 és 9999 közötti tetszőleges szám<br />
lehet.<br />
• Ha a [Állókép: Minőség] beállítása [RAW & JPEG], akkor a RAWadatfájl<br />
és az annak megfelelő JPEG-képfájl nevének számokból<br />
álló része azonos.<br />
Megjegyzések<br />
• Az AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálásához és hasonló<br />
műveletekhez használja a „PMB” programot.<br />
• Ha a fényképezőgépről AVCHD formátumú mozgóképeket vagy mappákat<br />
jelenít meg, amikor a fényképezőgép számítógéphez csatlakozik, előfordulhat,<br />
hogy a képek sérültek vagy nem játszhatók le. Ne töröljön vagy másoljon a<br />
memóriakártyán található AVCHD formátumú mozgóképeket a<br />
számítógépről. A <strong>Sony</strong> nem vállal felelősséget az ilyen műveletek<br />
számítógépről történt elvégzése nyomán felmerült következményekért.<br />
170
Képek importálása a számítógépre (Macintosh)<br />
1 Első lépésként csatlakoztassa a fényképezőgépet a<br />
Macintosh számítógéphez. Kattintson kétszer az<br />
újonnan megjelenő ikonra t a mappára, ahol a<br />
másolni kívánt képek találhatók.<br />
2 Húzza át a képfájlokat a merevlemez ikonjára.<br />
A számítógép átmásolja a képfájlokat a merevlemezre.<br />
3 Kattintson kétszer a merevlemez ikonjára t a kívánt<br />
képfájlra a másolt fájlokat tartalmazó mappában.<br />
Megjelenik a kép.<br />
Megjegyzés<br />
• AVCHD formátumú mozgóképek importálásához vagy lejátszásához<br />
használja a Macintosh számítógéphez kapott „iMovie” programot.<br />
Az USB-kapcsolat törlése<br />
Az alábbi műveletek előtt mindig végezze el a következő 1-3. lépést.<br />
• Kihúzza az USB-kábelt.<br />
• Kiveszi a memóriakártyát.<br />
• Kikapcsolja a fényképezőgépet.<br />
1 Kattintson kétszer a tálcán<br />
lévő leválasztást jelző ikonra.<br />
Windows Vista<br />
Windows XP<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
Leválasztás ikon<br />
171
2 Kattintson az (USB tárolóeszköz) t [Stop]<br />
lehetőségre.<br />
3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést kérő<br />
párbeszédpanelen, majd kattintson az [OK] gombra.<br />
Megjegyzés<br />
• Macintosh számítógép használata esetén a fényképezőgép leválasztása előtt<br />
kattintás-húzással dobja a memóriakártya ikonját vagy a meghajtóikont a<br />
„kuka” ikonra.<br />
172
Lemez készítése mozgóképből<br />
A fényképezőgéppel készített AVCHD formátumú mozgóképekből<br />
lemezt készíthet.<br />
A lemez létrehozási módjának kiválasztása<br />
Válassza azt a módszert, mely a legjobban megfelel lejátszójához.<br />
A „PMB” programmal történő lemezkészítéssel kapcsolatban lásd:<br />
„PMB Help”.<br />
A mozgóképek importálásával kapcsolatban lásd: 169.<br />
Lejátszó<br />
Blu-ray lemez lejátszására<br />
alkalmas eszközök<br />
(Blu-ray-lejátszó,<br />
PlayStation®3 stb.)<br />
AVCHD formátumú lejátszók<br />
(<strong>Sony</strong> Blu-ray-lejátszó,<br />
PlayStation®3 stb.)<br />
Hagyományos DVDlejátszók<br />
(DVD-lejátszó, DVDlejátszásra<br />
alkalmas<br />
számítógép stb.)<br />
Módszer<br />
Hozzon létre Blu-ray lemezt a<br />
„PMB” segítségével a<br />
számítógépre importált mozgóés<br />
állóképekből.<br />
Hozzon létre AVCHD lemezt<br />
a „PMB” segítségével a<br />
számítógépre importált mozgóés<br />
állóképekből.<br />
Hozzon létre AVCHD<br />
formátumú lemezt a DVDirect<br />
Express kivételével bármely<br />
DVD-íróval/-felvevővel.<br />
Hozzon létre egy STD<br />
képminőségű lemezt a „PMB”<br />
segítségével a számítógépre<br />
importált mozgó- és<br />
állóképekből.<br />
Lemez<br />
típusa<br />
Megjegyzések<br />
• <strong>Sony</strong> DVDirect (DVD író) használata esetén az adatokat a memóriakártyára<br />
is áttöltheti a memóriakártyát a DVD -író memóriakártya-nyílásába helyezve,<br />
vagy a fényképezőgép DVD -íróhoz csatlakoztatásával USB-kábelen<br />
keresztül.<br />
• <strong>Sony</strong> DVDirect (DVD író) használata esetén ügyeljen arra, hogy a DVD-író<br />
firmware verziószáma az elérhető legfrissebb legyen.<br />
A részletekért keresse fel az alábbi hivatkozást:<br />
http://sony.storagesupport.com/<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
173
Az egyes lemeztípusok jellemzői<br />
A Blu-ray lemez a DVD-lemezeknél hosszabb, nagyfelbontású<br />
(HD) képek rögzítésére alkalmas.<br />
Nagyfelbontású (HD) mozgókép rögzíthető DVD lemezekre, pl.<br />
DVD-R lemezre. Ennek során nagyfelbontású (HD) lemez jön létre.<br />
• A nagyfelbontású (HD) lemezeket AVCHD formátumú<br />
lejátszókon, pl. <strong>Sony</strong> Blu-ray lejátszón vagy PlayStation®3<br />
eszközön is lejátszhatja. Nem játszhatja le őket azonban<br />
hagyományos DVD-lejátszókon.<br />
A nagyfelbontású (HD) mozgóképből konvertált STD<br />
képminőségű mozgóképet rögzítheti DVD lemezre, pl. DVD-R<br />
lemezre. Ekkor STD képminőségű lemez jön létre.<br />
A „PMB” programmal használható lemezek<br />
Az alábbi, 12 cm-es lemezek használhatók a „PMB” programmal.<br />
A Blu-ray lemezekkel kapcsolatban lásd: 175. oldal.<br />
Lemez típusa<br />
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />
DVD-RW/DVD+RW<br />
Jellemzők<br />
Nem újraírható<br />
Újraírható<br />
• Mindig ügyeljen arra, hogy PlayStation®3 eszközén a PlayStation®3<br />
rendszerszoftver legfrissebb verziója fusson.<br />
• Egyes országokban/régiókban a PlayStation®3 nem érhető el.<br />
AVCHD formátumú lemez létrehozása<br />
AVCHD formátumú mozgóképekből nagyfelbontású (HD) AVCHD<br />
formátumú lemezt készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével.<br />
1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD<br />
formátumú mozgóképeket.<br />
2 A (Create Discs) elemre kattintva válassza ki a<br />
[Create AVCHD Format Discs (HD)] elemet.<br />
Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő.<br />
• A további részleteket lásd: „PMB Help”.<br />
174
Megjegyzések<br />
• Előtte telepítse a „PMB” programot.<br />
• Állóképek és MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők AVCHD formátumú<br />
lemezre.<br />
• A lemez készítése hosszabb időt is igénybe vehet.<br />
AVCHD formátumú lemez lejátszása számítógépen<br />
Az AVCHD formátumú lemezeket a „PMB” programmal együtt<br />
telepített „Player for AVCHD” segítségével játszhatja le.<br />
A szoftver elindításához kattintson a [Start] t [All Programs] t<br />
[PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD]<br />
menüpontra.<br />
A részletes műveletekkel kapcsolatban lásd a „Player for AVCHD”<br />
Súgóját.<br />
Megjegyzés<br />
• A számítógépes környezettől függően előfordulhat, hogy a mozgóképek nem<br />
játszhatók le.<br />
Blu-ray-lemez készítése<br />
A korábban a számítógépre importált AVCHD mozgóképekből<br />
Blu-ray lemezt hozhat létre. Ehhez szükséges, hogy számítógépe<br />
támogassa a Blu-ray lemezek létrehozását.<br />
BD-R (nem újraírható) és BD-RE (újraírható) lemez használható<br />
Blu-ray-lemezek létrehozására. A létrehozást követően egyik<br />
lemeztípushoz sem adhat további tartalmat.<br />
A „PMB” telepítő-képernyőjén kattintson a [BD Add-on Software]<br />
elemre, és a képernyő megjelenő utasításokat követve telepítse ezt a<br />
plug-int.<br />
A [BD Add-on Software] telepítésekor csatlakozzon számítógépével<br />
az internethez.<br />
A részletekért lásd: „PMB Help”.<br />
Képek megtekintése számítógépen<br />
175
STD képminőségű lemez létrehozása<br />
AVCHD formátumú mozgóképekből STD képminőségű lemezt<br />
készíthet a mellékelt „PMB” szoftver segítségével.<br />
1 Válassza ki a „PMB” szoftverbe írni kívánt AVCHD<br />
formátumú mozgóképeket.<br />
2 A (Create Discs) elemre kattintva válassza ki a<br />
[Create DVD-Video Format Discs (STD)] elemet.<br />
Megjelenik a lemezek készítéséhez használatos képernyő.<br />
• A további részleteket lásd: „PMB Help”.<br />
Megjegyzések<br />
• Előtte telepítse a „PMB” programot.<br />
• Az MP4 mozgóképfájlok nem rögzíthetők lemezre.<br />
• A lemezek készítése hosszabb időt vesz igénybe, mert az AVCHD formátumú<br />
mozgóképeket STD minőségű mozgóképekké kell konvertálni.<br />
• Az első DVD-Video (STD) lemez készítése során szüksége lesz<br />
internetkapcsolatra.<br />
176
Képek nyomtatása<br />
DPOF meghatározása<br />
A fényképezőgép segítségével kijelölheti a kinyomtatni kívánt<br />
állóképeket és meghatározhatja a kinyomtatni kívánt képek számát,<br />
mielőtt képeket nyomtat egy szaküzletben vagy a saját nyomtatójával.<br />
Kövesse az alábbi eljárást.<br />
A képek nyomtatása után a DPOF-specifikációk megmaradnak.<br />
Javasoljuk, hogy törölje őket nyomtatás után.<br />
DPOF meghatározása/törlése a kiválasztott képeken<br />
1 MENU gomb t 1 t [Nyomt. Megadása] t<br />
[DPOF beállítás] t [Többsz. képek]<br />
2 A vezérlőgomb b/B gombjával válassza ki a kívánt<br />
képet.<br />
3 Válassza ki a nyomatok számát a vezérlőgomb<br />
középső részével.<br />
• A DPOF törléséhez állítsa a számot a „0” értékre.<br />
4 Nyomja meg a MENU gombot.<br />
5 A v segítségével válassza ki a [Bevitel] lehetőséget,<br />
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.<br />
Képek nyomtatása<br />
Megjegyzések<br />
• RAW-adatfájlokon nem alkalmazható a DPOF.<br />
• Tetszőleges számot adhat meg 9-ig.<br />
177
Képek dátumozása<br />
A képekre a nyomtatáskor ráilleszthető a dátum. A dátum<br />
elhelyezése (a képen belül vagy kívül, karakterméret stb.) a<br />
nyomtatótól függ.<br />
MENU gomb t<br />
ráírás] t [Be]<br />
1 t [Nyomt. Megadása] t [Dátum<br />
Megjegyzés<br />
• A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik.<br />
178
Egyebek<br />
Műszaki adatok<br />
Fényképezőgép<br />
[Rendszer]<br />
Fényképezőgép-típus<br />
Digitális fényképezőgép<br />
cserélhető objektívvel<br />
Objektív A-mount lencse<br />
[Képérzékelő]<br />
Képformátum<br />
23,5×15,6 mm (APS-Cformátum)<br />
CMOS<br />
képérzékelő<br />
A képérzékelő összes pixeleinek<br />
száma<br />
Kb. 16 500 000 pixel<br />
A fényképezőgép hasznos pixeleinek<br />
száma<br />
Kb. 16 200 000 pixel<br />
[SteadyShot]<br />
Rendszer Képérzékelő-eltolásos<br />
mechanizmus<br />
Hatás Kb. 2,5 – 4 EV<br />
zársebességben (a<br />
felvételi körülményektől<br />
és a csatlakoztatott<br />
objektívtől függően)<br />
[Porvédelem]<br />
Rendszer Sztatikus feltöltődés<br />
elleni bevonattal ellátott<br />
aluláteresztő szűrő és<br />
képérzékelő-eltolásos<br />
mechanizmus<br />
[Automatikusan fókuszáló<br />
rendszer]<br />
Rendszer TTL fázisérzékelő<br />
rendszer, 15 pont (3 pont<br />
keresztérzékelővel)<br />
Érzékenységi tartomány<br />
–1 – 18 EV (ISO 100<br />
egyenérték mellett)<br />
AF segédfény<br />
Kb. 1 – 5m<br />
[Live View]<br />
Típus Főérzékelő: Live View<br />
(Áttetsző tükrös<br />
mechanizmus)<br />
Képformátum<br />
„Exmor” CMOSérzékelő<br />
Képkocka-lefedettség<br />
100%<br />
[Elektronikus kereső]<br />
Típus Elektronikus kereső<br />
(színes)<br />
Képernyő mérete<br />
1,2 cm (0,46-os típus)<br />
Pixelek száma<br />
1 440 000 képpont<br />
konvertálva<br />
Megjelenítésre rendelkezésre álló<br />
képernyő mérete<br />
1,1 cm (0,43-as típus)<br />
Megjeleníthető képpontok száma<br />
1 152 000 képpont<br />
konvertálva<br />
Képkocka-lefedettség<br />
100%<br />
Nagyítás<br />
1,10 × 50 mm-es<br />
objektívvel végtelennél,<br />
–1m –1 (dioptria)<br />
Egyebek<br />
179
Betekintési távolság Körülbelül<br />
19 mm a szemlencsétől,<br />
18 mm a<br />
szemlencsekerettől,<br />
–1 m –1 dioptriánál<br />
Dioptriaállítás<br />
–4,0 – +4,0 m –1 (dioptria)<br />
[LCD képernyő]<br />
LCD-panel 7,5 cm (3,0-es típusú)<br />
TFT-meghajtóval<br />
Pixelek száma<br />
921 600<br />
(640 × 3 (RGB) × 480)<br />
képpont<br />
[Expozícióvezérlés]<br />
Fénymérési cella<br />
„Exmor”<br />
CMOS-érzékelő<br />
Mérésmód<br />
1200 zónás mérés<br />
Fénymérési tartomány<br />
–2 – +17 EV (több<br />
mezős, középre<br />
súlyozott, pontszerű),<br />
(ISO 100 értéknél<br />
F1,4-es objektívvel)<br />
ISO érzékenység (Javasolt<br />
expozícióindex)<br />
AUTO, ISO 100 – 12800<br />
Expozíciókompenzáció<br />
±2,0 EV (1/3 EV<br />
lépésközzel)<br />
[Zár]<br />
Típus<br />
Elektronikusan vezérelt,<br />
függőlegesen mozgó,<br />
fókuszsíkban<br />
Sebességtartomány<br />
1/4000 másodperctől<br />
30 másodpercig, végtelen<br />
(1/3 EV lépésközzel)<br />
Vakuszinkron sebessége<br />
1/160 másodperc<br />
[Beépített vaku]<br />
Vaku GN-száma<br />
GN 10 (méterben,<br />
ISO 100 értéknél)<br />
Újratöltési idő<br />
Kb. 4 másodperc<br />
Vaku lefedettsége<br />
18 mm-es objektív<br />
(az objektív által jelzett<br />
fókusztávolság) lefedése<br />
Vaku kompenzáció<br />
±2,0 EV (1/3 EV<br />
lépésközzel)<br />
[Felvétel formátuma]<br />
Fájlformátum<br />
Állóképek: JPEG (DCF<br />
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,<br />
MPF Baseline)<br />
kompatibilis, DPOF<br />
kompatibilis<br />
3D állóképek: MPO<br />
(MPF Extended<br />
(különbségi kép))<br />
kompatibilis<br />
Mozgókép (AVCHD formátum)<br />
AVCHD Ver. 1.0<br />
kompatibilis<br />
Videó: MPEG-4 AVC/<br />
H.264<br />
Audiofelvétel: Dolby<br />
Digital 2ch., Dolby<br />
Digital sztereókészítővel<br />
felszerelve<br />
• Készült a Dolby<br />
Laboratories licence<br />
alapján.<br />
180
Mozgókép (MP4 formátum)<br />
Videofelvétel: MPEG-4<br />
AVC/H.264<br />
Audiofelvétel: MPEG-4<br />
AAC-LC 2ch.<br />
[Felvétel]<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo”, SD kártya<br />
[Bemeneti/kimeneti aljzatok]<br />
USB miniB<br />
HDMI HDMI minijack<br />
(C típusú)<br />
Mikrofonaljzat<br />
3,5 mm-es sztereó<br />
minijack<br />
REMOTE aljzat<br />
[Tápellátás, általános]<br />
Akkumulátortípus<br />
Újratölthető<br />
akkumulátor NP-FW50<br />
[Egyebek]<br />
Exif Print Kompatibilis<br />
PRINT Image Matching III<br />
kompatibilis<br />
Méretek Kb. 124,4 × 92 × 84,7 mm<br />
(Szé/Ma/Mé), a kinyúló<br />
részek nélkül<br />
Tömeg Kb. 473 g<br />
(akkumulátorral és<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo” adathordozóval)<br />
Kb. 415 g (csak a<br />
készülékház)<br />
Működési hőmérséklet<br />
0°C–40°C<br />
USB-kapcsolat<br />
Hi-Speed USB<br />
(USB 2.0-kompatibilis)<br />
BC-VW1 akkumulátortöltő<br />
Bemeneti feszültség 100 V–240 V<br />
AC, 50 Hz/60 Hz, 4,2 W<br />
Kimeneti feszültség<br />
8,4 V egyenáram, 0,28 A<br />
Működési hőmérséklet-tartomány<br />
0°C–40°C<br />
Tárolási hőmérséklet-tartomány<br />
-20°C – +60°C<br />
Befoglaló méret<br />
Kb. 63 × 95 × 32 mm<br />
(Szé/Ma/Mé)<br />
Tömeg Kb. 85 g<br />
NP-FW50 újratölthető<br />
akkumulátor<br />
Akkumulátortípus<br />
Lítiumion akkumulátor<br />
Maximális feszültség<br />
8,4 V egyenáram<br />
Névleges feszültség<br />
7,2 V egyenáram<br />
Maximális töltőfeszültség<br />
8,4 V egyenáram<br />
Maximális töltőáram<br />
1,02 A<br />
Kapacitás<br />
Tipikus 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />
Minimális 7,3 Wh (1 020 mAh)<br />
Befoglaló méret<br />
Kb. 31,8 × 18,5 × 45 mm<br />
(Szé/Ma/Mé)<br />
Tömeg Kb. 57 g<br />
Egyebek<br />
181
Objektív<br />
Név (típusnév)<br />
Ekvivalens 35 mmes<br />
formátumú<br />
fókusztávolság* 1<br />
(mm)<br />
DT 18-55mm F3.5-5.6<br />
SAM (SAL1855)<br />
DT 55-200mm F4-5.6<br />
SAM (SAL55200-2)<br />
27–82,5 82,5–300<br />
Objektívelemek 7–8 9–13<br />
Látószög* 1 76°-29° 29°-8°<br />
Minimális<br />
fókusztávolság* 2<br />
0,25 0,95<br />
(m)<br />
Maximális nagyítás<br />
(X)<br />
0,34 0,29<br />
Minimális f-stop f/22-36 f/32-45<br />
Szűrőátmérő (mm) 55 55<br />
Méretek (maximális<br />
átmérő ×<br />
magasság)<br />
(kb., mm)<br />
69,5×69 71,5×85<br />
Tömeg (kb., g) 210 305<br />
*1 A 35 mm-essel ekvivalens fókusztávolság- és látószögértékek alapja: APS-C<br />
méretű képérzékelővel ellátott Digitális fényképezőgép cserélhető<br />
objektívvel.<br />
*2 A minimális fókusztávolság a képérzékelő és a téma közötti lehetséges<br />
legrövidebb távolság.<br />
• Ez az objektív távolságjeladóval van ellátva. A távolságjeladó pontosabb<br />
mérést (ADI) tesz lehetővé azáltal, hogy vakut használ az ADI-hez.<br />
• Az objektív mechanizmusától függően a fókusztávolság a fényképezési<br />
távolság bármilyen módosításával megváltozhat. A fókusztávolság azt<br />
feltételezi, hogy az objektív a végtelenre fókuszál.<br />
• A végtelen pozíció lehetővé tesz némi korrekciót a hőmérsékletváltozás által<br />
okozott fókuszeltolás kompenzálásához. Ha végtelenre állított fókusszal<br />
szeretne egy témát MF módban fényképezni, használja a keresőt, és állítsa be<br />
a fókuszt.<br />
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változtathatók.<br />
182
A fókusztávolságról<br />
A fényképezőgép látószöge<br />
kisebb, mint egy 35 mm-es<br />
formátumú hagyományos<br />
fényképezőgépé. Az objektív<br />
fókusztávolságának másfélszeresre<br />
növelésével megközelítőleg egy<br />
35 mm-es formátumú<br />
fényképezőgép fókusztávolságát<br />
kapja, és annak megfelelő<br />
látószöggel készíthet felvételeket.<br />
Például, amikor 50 mm-es<br />
objektívet használ, az körülbelül a<br />
35 mm-es formátumú<br />
hagyományos fényképezőgép<br />
75 mm-es objektívének felel meg.<br />
A képadatok kompatibilitásáról<br />
• Ez a fényképezőgép megfelel a<br />
JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology<br />
Industries Association) által<br />
kiadott DCF (Design rule for<br />
Camera File system) egyetemes<br />
szabvány előírásainak.<br />
• Nem garantálható az ezzel a<br />
fényképezőgéppel készített<br />
képek lejátszása más<br />
készülékeken, valamint más<br />
készülékkel felvett vagy<br />
szerkesztett képek lejátszása<br />
ezen a fényképezőgépen.<br />
Védjegyek<br />
• Az a <strong>Sony</strong> Corporation<br />
védjegye.<br />
• A „Memory Stick”, a , a<br />
„Memory Stick PRO”, a<br />
, a „Memory<br />
Stick Duo”, a ,<br />
a „Memory Stick PRO Duo”, a<br />
, a<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />
a<br />
, a<br />
„Memory Stick Micro”, a<br />
„MagicGate” és a<br />
a<br />
<strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
• Az „InfoLITHIUM” a <strong>Sony</strong><br />
Corporation védjegye.<br />
• A „PhotoTV HD” a <strong>Sony</strong><br />
Corporation védjegye.<br />
• Az „AVCHD” és az „AVCHD”<br />
logó a Panasonic Corporation és<br />
a <strong>Sony</strong> Corporation védjegye.<br />
• A Blu-ray Disc és a Blu-ray<br />
a Blu-ray Disc Association<br />
védjegye.<br />
• A Dolby és a kettős D<br />
szimbólum a Dolby Laboratories<br />
védjegye.<br />
• A Microsoft, Windows, DirectX<br />
és a Windows Vista a Microsoft<br />
Corporation védjegye vagy<br />
bejegyzett védjegye az Egyesült<br />
Államokban és/vagy más<br />
országokban.<br />
• A HDMI név, a HDMI embléma<br />
és a High-Definition Multimedia<br />
Interface a HDMI Licensing<br />
LLC védjegye vagy bejegyzett<br />
védjegye.<br />
• A Macintosh és a Mac OS az<br />
Apple Inc. védjegye vagy<br />
bejegyzett védjegye.<br />
• A PowerPC az IBM Corporation<br />
bejegyzett védjegye az Egyesült<br />
Államokban.<br />
183<br />
Egyebek
• Az Intel, az Intel Core, az MMX<br />
és a Pentium az Intel<br />
Corporation védjegye vagy<br />
bejegyzett védjegye.<br />
• Az SDXC logó az SD-3C, LLC<br />
védjegye.<br />
• Az Eye-Fi az Eye-Fi Inc.<br />
védjegye.<br />
• A MultiMediaCard a<br />
MultiMediaCard Szövetség<br />
védjegye.<br />
• A „ ” és a „PlayStation” logó<br />
a <strong>Sony</strong> Computer Entertainment<br />
Inc. védjegye.<br />
• Az Adobe az Adobe Systems<br />
Incorporated bejegyzett<br />
védjegye vagy védjegye az<br />
Egyesült Államokban és/vagy<br />
más országokban.<br />
• A jelen kézikönyvben előforduló<br />
további rendszer- és<br />
terméknevek általánosságban a<br />
megfelelő fejlesztők vagy<br />
gyártók védjegyei vagy<br />
bejegyzett védjegyei. A és ®<br />
szimbólumot nem tüntettük fel<br />
minden esetben a jelen<br />
kézikönyvben.<br />
• A PlayStation 3-alkalmazáshoz<br />
PlayStation Network-fiók és<br />
alkalmazásletöltés szükséges.<br />
Olyan helyeken érhető el, ahol a<br />
PlayStation Store is.<br />
• Még jobban élvezheti<br />
PlayStation 3 gépét, ha letölti a<br />
PlayStation 3-alkalmazást a<br />
PlayStation Store-ból (ahol<br />
elérhető).<br />
184
Hibaelhárítás<br />
Ha a fényképezőgép használata közben rendellenességet tapasztal,<br />
próbálja meg a következő megoldásokat. Tekintse át a megoldási<br />
lehetőségeket a 185–194. oldalon. Forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához<br />
vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong> szervizhez.<br />
1 Tekintse át a következő megoldási lehetőségeket.<br />
2 Távolítsa el az akkumulátort, majd egy perc elteltével helyezze<br />
be ismét, és kapcsolja be a fényképezőgépet.<br />
3 Állítsa vissza a beállításokat (160. oldal).<br />
4 Forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong><br />
szervizhez.<br />
Akkumulátor és tápellátás<br />
Nem helyezhető be az akkumulátor.<br />
• Az akkumulátor behelyezésekor az akkumulátor végének<br />
segítségével nyomja meg a lezáró kart (20. oldal).<br />
• Kizárólag NP-FW50 akkumulátort használhat. Győződjön meg róla,<br />
hogy az akkumulátor NP-FW50 típusú.<br />
Egyebek<br />
Az akkumulátor töltöttségi jelzése helytelen értéket mutat, vagy<br />
a készülék elegendő töltöttséget jelez, azonban az akkumulátor<br />
túl gyorsan lemerül.<br />
• Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen<br />
meleg vagy hideg helyen használják (198. oldal).<br />
• Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort<br />
(18. oldal).<br />
• Az akkumulátor elérte élettartama végét (23. oldal). Cserélje ki egy<br />
újra.<br />
185
Nem kapcsolható be a fényképezőgép.<br />
• Megfelelően helyezze be az akkumulátort (20. oldal).<br />
• Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be egy feltöltött akkumulátort<br />
(18. oldal).<br />
• Az akkumulátor elérte élettartama végét (23. oldal). Cserélje ki egy újra.<br />
A készülék hirtelen kikapcsol.<br />
• Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a<br />
fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte<br />
teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez<br />
végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le<br />
félig az exponáló gombot (155. oldal).<br />
Az akkumulátor töltésekor villog a CHARGE jelzőfény.<br />
• Kizárólag NP-FW50 akkumulátort használhat. Győződjön meg róla,<br />
hogy az akkumulátor NP-FW50 típusú.<br />
• Ha olyan akkumulátort tölt, amely már régóta nem volt használatban,<br />
előfordulhat, hogy a CHARGE jelzőfény felvillan.<br />
• A CHARGE jelzőfény kétféleképpen villog: gyorsan (kb. 0,15 mpenként)<br />
és lassan (kb. 1,5 mp-enként). Ha gyorsan villog, vegye ki az<br />
akkumulátort, majd helyezze vissza megfelelően a helyére. Ha a<br />
CHARGE jelzőfény ismét villog, akkor valószínűleg hiba merült fel<br />
az akkumulátorral. A lassú villogás azt jelzi, hogy a töltést a készülék<br />
felfüggesztette, mert a hőmérséklet nem felel meg a töltés<br />
követelményeinek. Amikor a környezeti hőmérsékleti ismét a<br />
megfelelő tartományba ér, a töltés folytatódik, és a CHARGE<br />
jelzőfény világítani kezd.<br />
Az akkumulátort megfelelő, 10°C és 30°C közötti hőmérsékleten töltse.<br />
Képek felvétele<br />
Semmi sem látható az LCD képernyőn kereső üzemmódban,<br />
annak ellenére, hogy a fényképezőgép be van kapcsolva.<br />
• Ha egy adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a<br />
fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte<br />
teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez<br />
végezzen valamilyen műveletet a fényképezőgépen, például nyomja le<br />
félig az exponáló gombot (155. oldal).<br />
186
Nem éles a kép a keresőben.<br />
• Állítsa be pontosan a dioptriaskálát a dioptriabeállító tárcsa<br />
segítségével (31. oldal).<br />
Nem jelenik meg kép a keresőben.<br />
• A [FINDER/LCD váltása] beállítás értéke [Kézi]. Nyomja meg a<br />
FINDER/LCD gombot (40. oldal).<br />
A zár nem old ki.<br />
• A használt memóriakártya rendelkezik írásvédelmi kapcsolóval, és a<br />
kapcsoló LOCK állásban van. Állítsa át a kapcsolót, hogy a kártya<br />
írható legyen.<br />
• Ellenőrizze a memóriakártya kapacitását (34. oldal).<br />
• Nem készíthet képeket, miközben a beépített vaku töltődik<br />
(101. oldal).<br />
• A zár nem oldható ki, ha a téma nem éles.<br />
• Az objektív nem megfelelően van csatlakoztatva. Helyezze fel<br />
megfelelően az objektívet (26. oldal).<br />
• Amikor a fényképezőgép másik eszközhöz csatlakozik, pl.<br />
csillagászati távcsőhöz, állítsa a [Kiold lencse n.] elemet<br />
[Engedélyezés] állásba (155. oldal).<br />
• A téma különleges fókuszálást igényelhet (91. oldal). Használja a<br />
fókuszrögzítést vagy a manuális fókusz funkciót (92. és 95. oldal).<br />
Hosszú ideig tart a kép rögzítése.<br />
• Be van kapcsolva a zajcsökkentés funkció (151. oldal). Ez nem utal<br />
hibás működésre.<br />
• RAW üzemmódban fényképez (145. oldal). Mivel a RAW-adatfájl<br />
nagy, a képek rögzítése több időt vehet igénybe RAW üzemmódban.<br />
• Az Auto HDR (112. oldal) képet dolgoz fel.<br />
Egyebek<br />
A fényképezőgép többször készíti el ugyanazt a képet.<br />
• A képtovábbítási üzemmód beállítása [Folyamat.tovább.] vagy<br />
[Belövés: Folyam.]. Állítsa [Egyképes tovább.] állásba (122. oldal).<br />
• Az expozíciós mód beállítása Telezoom folyamatos továbbítás AE<br />
(72. oldal).<br />
• Az expozíciós mód beállítása AUTO+, és az [Auto+ képkivág.]<br />
beállítás [Ki] (63. oldal).<br />
187
A kép nem éles.<br />
• A téma túl közel van. Ellenőrizze az objektív minimális<br />
fókusztávolságát.<br />
• Manuális fókusz üzemmódban fényképez, állítsa a fókuszüzemmódkapcsolót<br />
AF (autofókusz) üzemmódra (90. oldal).<br />
• Amennyiben az objektív rendelkezik fókuszüzemmód-kapcsolóval,<br />
váltsa AF állásba.<br />
• Nem elegendő a megvilágítás.<br />
Nem működik az Eye-Start AF funkció.<br />
• Állítsa az [Eye-Start AF] beállítást [Be] értékre (40. oldal).<br />
• Nyomja le félig az exponáló gombot.<br />
Nem működik a vaku.<br />
• A vaku üzemmód beállítása [Autom. Vaku]. Ha biztos szeretne lenni<br />
abban, hogy a vaku mindig villan, akkor állítsa a vaku üzemmódot<br />
[Derítő vaku] értékre (101. oldal).<br />
Túl sokáig tart a vaku újratöltése.<br />
• A vaku sorozatosan, rövid időn belül többször villant. Amikor a vaku<br />
sorozatosan villant, újratöltése hosszabb ideig tarthat, mint általában<br />
a fényképezőgép túlmelegedésének elkerülése érdekében.<br />
A vakuval felvett kép túl sötét.<br />
• Ha a téma kívül esik a vaku hatótávolságán (a vaku által megvilágított<br />
távolságon), akkor a képek sötétek lesznek, mert a vaku fénye nem éri<br />
el a témát. Ha változik az ISO érték, akkor a vaku hatótávolsága is<br />
módosul (103. oldal).<br />
Pontatlan a rögzített dátum és idő.<br />
• Állítsa be a dátumot és az időt (29. oldal).<br />
• A [Zóna beállítás] funkcióval kiválasztott terület eltér a tényleges<br />
területtől. Állítsa be ismét a [Zóna beállítás] funkciót (29. oldal).<br />
Villog a rekesznyílás értékének és/vagy a zársebesség jelzése,<br />
amikor félig lenyomja az exponáló gombot.<br />
• Mivel a téma túl világos vagy túl sötét, kívül esik a fényképezőgép<br />
által használt tartományon. Végezze el újra a beállításokat.<br />
188
A kép fehéres (fényvisszaverődés).<br />
Elmosódott fény jelenik meg a képen (szellemkép).<br />
• A képet erős fényforrás mellett készítették, és túl sok fény jutott az<br />
objektívbe. Csatlakoztasson lencsevédő ernyőt.<br />
A kép sarkai túl sötétek.<br />
• Ha valamilyen szűrőt vagy árnyékolót használ, akkor vegye azt le,<br />
és próbáljon meg ismét fényképezni. A szűrő vastagságától és az<br />
árnyékoló nem megfelelő csatlakoztatásától függően előfordulhat,<br />
hogy a szűrő vagy az árnyékoló egy része látható a képen. Némely<br />
objektív optikai tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy a kép széle túl<br />
sötéten jelenik meg (nincs elegendő fény).<br />
A fényképezett személy szeme piros a felvételen.<br />
• Használja a vörösszem-hatás csökkentése funkciót (103. oldal).<br />
• Menjen közelebb a személyhez, és fényképezze le vakuval a vaku<br />
hatótávolságán belül (103. oldal).<br />
Pontok jelennek meg és maradnak az LCD képernyőn.<br />
• Ez nem utal hibás működésre. Ezek a pontok nem kerülnek rá a<br />
képre (5. oldal).<br />
A kép elmosódott.<br />
• A kép sötét helyszínen, vaku nélkül készült, ami a fényképezőgép<br />
bemozdulását okozta. Háromlábú állvány vagy vaku használata<br />
ajánlott (59. és 101. oldal).<br />
Egyebek<br />
Az EV-skála b B jelzés villog az LCD képernyőn vagy a<br />
keresőben.<br />
• A téma túl világos vagy túl sötét a fényképezőgép fénymérési<br />
tartományához.<br />
Képek megtekintése<br />
A fényképezőgép nem tudja lejátszani a képeket.<br />
• Megváltozott a mappa-/fájlnév a számítógépen (169. oldal).<br />
189
• A fényképezőgéppel való lejátszás nem garantálható, ha a képfájlt<br />
számítógéppel feldolgozták, vagy ha a képfájlt más típusú<br />
fényképezőgéppel készítették.<br />
• A fényképezőgéppel készített képek lejátszásához használja a „PMB”<br />
programot.<br />
• A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USBkapcsolatot<br />
(171. oldal).<br />
Képek törlése/szerkesztése<br />
Nem lehet letörölni egy képet a fényképezőgépről.<br />
• Vonja vissza a törlésvédelmet (137. oldal).<br />
Tévesen törölt egy képet.<br />
• A törölt képek nem állíthatók vissza. Javasoljuk, hogy tegye védetté<br />
azokat a képeket, amelyeket nem akar törölni (137. oldal).<br />
Nem tud DPOF jelölést helyezni a képekre.<br />
• RAW-formátumú képekre nem lehet DPOF jelölést tenni.<br />
Számítógépek<br />
Nem tudja, hogy számítógépe operációs rendszere<br />
kompatibilis-e a fényképezőgéppel.<br />
• Ellenőrizze: „Használat számítógéppel” (163. oldal).<br />
A számítógép nem ismeri fel a fényképezőgépet.<br />
• Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fényképezőgép.<br />
• Ha alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje, helyezzen be feltöltött<br />
akkumulátort (18. oldal), vagy használja a (külön megvásárolható)<br />
hálózati adaptert.<br />
• Használja a (mellékelt) USB-kábelt (169. oldal).<br />
• Húzza ki az USB-kábelt, és erősen nyomja újra a helyére.<br />
• Állítsa az [USB csatlakozás] beállítást [Háttértároló] értékre<br />
(169. oldal).<br />
• Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül<br />
minden más eszközt a számítógép USB-aljzataiból.<br />
• Csatlakoztassa a fényképezőgépet USB-elosztó vagy más eszköz<br />
használata nélkül közvetlenül a számítógéphez (169. oldal).<br />
190
Nem tud képeket másolni.<br />
• Hozzon létre USB-kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép<br />
helyes csatlakoztatásával (169. oldal).<br />
• Kövesse az operációs rendszernek megfelelő másolási eljárást<br />
(169. oldal).<br />
• Ha a fényképek rögzítéséhez a számítógép által formázott<br />
memóriakártyát használja, előfordulhat, hogy nem tudja képeit<br />
számítógépre másolni. Fényképeit a fényképezőgéppel formázott<br />
memóriakártyára rögzítse (148. oldal).<br />
A képet nem lehet lejátszani számítógépen.<br />
• Ha a „PMB” programot használja, olvassa el a „PMB súgó”<br />
dokumentumot.<br />
• Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.<br />
Az USB-kapcsolat létrehozása után a „PMB” nem indul el<br />
automatikusan.<br />
• Az USB-kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után kell létrehozni<br />
(169. oldal).<br />
Memóriakártya<br />
Nem helyezhető be memóriakártya a készülékbe.<br />
• Rossz irányban próbálja behelyezni a memóriakártyát. A megfelelő<br />
irányban helyezze be a kártyát (20. oldal).<br />
Nem lehet képeket rögzíteni a memóriakártyára.<br />
• A memóriakártya megtelt. Törölje a felesleges képeket (138. oldal).<br />
• A behelyezett memóriakártya használhatatlan (20. oldal).<br />
Egyebek<br />
Véletlenül megformázta a memóriakártyát.<br />
• Formázáskor az összes adat törlődik a memóriakártyáról. Nem lehet<br />
visszaállítani az adatokat.<br />
191
Nyomtatás<br />
Nem nyomtatható ki kép.<br />
• A RAW-formátumú képeket nem lehet kinyomtatni. A nyomtatni<br />
kívánt RAW-képeket először konvertálja JPEG-képekké a mellékelt<br />
CD-ROM lemezen található „Image Data Converter SR” program<br />
segítségével.<br />
Szokatlan a kép színe.<br />
• Ha az Adobe RGB üzemmódban rögzített képeket olyan sRGB<br />
nyomtatóval nyomtatja ki, amely nem Adobe RGB-kompatibilis<br />
(DCF2.0/Exif2.21), a képek nyomtatott formája halványabb<br />
(116. oldal).<br />
Le van vágva a nyomtatott képek két oldalsó széle.<br />
• Előfordulhat, hogy a nyomtató levágja a képek bal, jobb, felső és alsó<br />
szélét. Különösen a [16:9] méretaránnyal készült felvételek<br />
kinyomtatásakor fordulhat elő, hogy a nyomtató levágja a kép két<br />
oldalsó szélét.<br />
• Ha saját nyomtatójával nyomtatja ki a képeket, kapcsolja ki a levágás<br />
vagy keret nélküli beállítást. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,<br />
hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.<br />
• Ha a képeket digitális fotószaküzletben nyomtatja ki, kérdezze meg,<br />
vállalják-e az olyan kidolgozást, hogy nem vágják le a kép két oldalsó<br />
szélet.<br />
Nem nyomtatható ki a dátum a képekre.<br />
• A „PMB” programmal rányomtatható a képekre a dátum (168. oldal).<br />
• A fényképezőgép maga nem tudja ráfényképezni a dátumot a<br />
képekre. Tekintve azonban, hogy a fényképezőgéppel készített képek<br />
tartalmazzák a felvétel dátumára vonatkozó információt,<br />
rányomtatható a dátum a képekre, ha az ilyen Exif információkat<br />
értelmezni tudó nyomtatót vagy szoftvert használ. Az Exifkompatibilitásról<br />
további információk a nyomtató vagy a szoftver<br />
gyártójától kérhetők.<br />
• A szaküzletek külön kérésre rá tudják nyomtatni a dátumot a<br />
képekre.<br />
192
Egyebek<br />
Az objektív bepárásodott.<br />
• Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon<br />
körülbelül egy órát, mielőtt használja (198. oldal).<br />
A fényképezőgép bekapcsolásakor megjelenik a „Zóna/dátum/<br />
idő beállítása.” kérdés.<br />
• A fényképezőgépet alacsony akkumulátortöltöttségi szinttel vagy<br />
akkumulátor nélkül, használaton kívül hagyták. Töltse fel az<br />
akkumulátort, és állítsa be újra a dátumot (29. és 199. oldal). Ha a<br />
fényképezőgép az akkumulátor minden egyes töltésekor elveszíti a<br />
dátumbeállítást, forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg<br />
illetékes <strong>Sony</strong> szervizhez.<br />
A rögzíthető képek száma nem csökken vagy egyszerre<br />
kettővel csökken.<br />
• Ez azért van, mert JPEG-képek készítésekor (145. oldal) a tömörítési<br />
arány és a tömörítés utáni képméret a képtől függően változik.<br />
A beállítás visszaáll szándékolt visszaállítási művelet nélkül.<br />
• Az akkumulátort úgy vették ki, hogy a főkapcsoló ON állásban volt.<br />
Amikor eltávolítja az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a<br />
fényképezőgép ki van kapcsolva, és a memóriaműködés-jelző nem<br />
világít (14. és 20. oldal).<br />
A fényképezőgép nem működik megfelelően.<br />
• Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Távolítsa el és helyezze be ismét az<br />
akkumulátort. Ha a fényképezőgép túlmelegedett, vegye ki az<br />
akkumulátort, és hagyja lehűlni, mielőtt megpróbálkozna ezzel a<br />
hibaelhárító eljárással.<br />
• Ha (külön megvásárolható) hálózati adaptert használ, húzza ki a<br />
hálózati tápkábelt. Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be ismét a<br />
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép a fenti műveletek elvégzése<br />
után továbbra sem működik, forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a<br />
helyileg illetékes <strong>Sony</strong> szervizhez.<br />
Egyebek<br />
193
Villog a SteadyShot-skála öt sávja.<br />
• A SteadyShot funkció nem működik. Folytathatja a fényképezést, de<br />
a SteadyShot funkció nem fog működni. Kapcsolja ki és be a<br />
fényképezőgépet. Ha a SteadyShot-skála továbbra is villog, forduljon<br />
<strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong> szervizhez.<br />
A „--E-” jelzés látható a képernyőn.<br />
• Vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be ismét. Ha így sem tűnik<br />
el a fenti jelzés, formázza meg a memóriakártyát.<br />
194
Figyelmeztető<br />
üzenetek<br />
A következő üzenetek<br />
megjelenésekor kövesse az<br />
alábbi utasításokat.<br />
Nem kompatibilis akku.<br />
Használjon alkalmas típust.<br />
• Nem kompatibilis<br />
akkumulátort használ.<br />
Zóna/dátum/idő beállítása.<br />
• Állítsa be a zónát, a dátumot<br />
és az időt. Ha hosszú időn át<br />
nem használta a<br />
fényképezőgépet, töltse fel a<br />
beépített segédakkumulátort<br />
(29. és 199. oldal).<br />
A tápellátás elégtelen.<br />
• Nem volt elegendő az<br />
akkumulátor töltöttségi<br />
szintje, amikor megpróbálta<br />
végrehajtani a [Tisztítási mód]<br />
műveletet. Töltse fel az<br />
akkumulátort, vagy használja<br />
a (külön megvásárolható)<br />
hálózati adaptert.<br />
Memóriakártya nem<br />
használható. Formázza?<br />
• A memóriakártyát<br />
számítógéppel formázták, és<br />
módosították a fájlformátumot.<br />
Válassza a [Bevitel]<br />
lehetőséget, majd formázza a<br />
memóriakártyát. Ismét<br />
használhatja a<br />
memóriakártyát, azonban<br />
minden korábbi adat törlődik<br />
róla. A formázás hosszabb időt<br />
vehet igénybe.<br />
Ha az üzenet továbbra is<br />
megjelenik, cserélje ki a<br />
memóriakártyát.<br />
Memóriakártya hiba<br />
• Nem kompatibilis a<br />
memóriakártya, vagy<br />
sikertelen a formázás.<br />
Helyezze vissza a<br />
memóriakártyát.<br />
• A behelyezett memóriakártya<br />
nem használható ebben a<br />
fényképezőgépben.<br />
• Sérült a memóriakártya.<br />
• Szennyezettek a<br />
memóriakártya érintkezői.<br />
Egyebek<br />
Memóriakártya zárolva.<br />
• A használt memóriakártya<br />
rendelkezik írásvédelmi<br />
kapcsolóval, és a kapcsoló<br />
LOCK állásban van. Állítsa át<br />
a kapcsolót, hogy a kártya<br />
írható legyen.<br />
195
Előfordulhat, hogy e memóriakártyára<br />
nem lehet normálisan<br />
rögzíteni vagy róla lejátszani.<br />
• A behelyezett memóriakártya<br />
nem használható ebben a<br />
fényképezőgépben.<br />
Végrehajtás...<br />
• Hosszú expozíciós<br />
fényképezés közben a gép<br />
ugyanannyi ideig végzi a<br />
zajcsökkentést, mint amennyi<br />
ideig a zár nyitva volt. A<br />
zajcsökkentés közben nem<br />
készíthet újabb felvételt.<br />
Nem tudja kijelezni.<br />
• Előfordulhat, hogy más<br />
fényképezőgéppel készített<br />
vagy számítógéppel<br />
módosított képek nem<br />
jeleníthetők meg.<br />
Ellenőrizze az objektívet. Ha<br />
nem támogatott, az egyéni<br />
menüben engedélyezheti a<br />
használatát.<br />
• Az objektív nincs megfelelően<br />
csatlakoztatva, vagy<br />
egyáltalán nincs<br />
csatlakoztatva.<br />
• Ha a fényképezőgépet<br />
csillagászati távcsőhöz vagy<br />
hasonlóhoz csatlakoztatja,<br />
állítsa be a [Kiold lencse n.]<br />
funkciót [Engedélyezés]<br />
állásba.<br />
Nem tartalmaz állóképeket.<br />
Nem tartalmaz mozikat.<br />
• Nincs kép a memóriakártyán.<br />
A kép védett<br />
• Védett képeket próbált meg<br />
törölni.<br />
Nem tud nyomtatni.<br />
• RAW-képeket próbált DPOF<br />
jelöléssel ellátni.<br />
A fényképezőgép túl meleg.<br />
Hagyja hűlni.<br />
• A folyamatos felvételkészítés<br />
következtében felforrósodott<br />
a fényképezőgép.<br />
Kapcsolja ki. Hűtse le a<br />
fényképezőgépet, és várjon,<br />
amíg újra fényképezhet vele.<br />
• Mivel túl hosszú időn<br />
keresztül készített<br />
felvételeket, a fényképezőgép<br />
belső hőmérséklete túlságosan<br />
megemelkedett. Hagyja abba<br />
a felvételkészítést.<br />
A felvétel nem elérhető ebben<br />
a mozgóképformátumban.<br />
• Állítsa a [Mozgókép:<br />
Fájlform.] beállítást [MP4]<br />
lehetőségre.<br />
196
• A képek száma meghaladja<br />
azt a mennyiséget, amelyet a<br />
fényképezőgép adatbázis<br />
fájlként kezelni tud.<br />
• Az adatbázis fájl regisztrálása<br />
nem sikerült. A „PMB”<br />
segítségével importálja az<br />
összes képet a számítógépre,<br />
és vegye ki a memóriakártyát.<br />
Fényképezőgép hiba<br />
Rendszer hiba<br />
• Kapcsolja ki a<br />
fényképezőgépet, vegye ki,<br />
majd helyezze be újra az<br />
akkumulátort. Ha az üzenet<br />
gyakran megjelenik, forduljon<br />
<strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a<br />
helyileg illetékes <strong>Sony</strong><br />
szervizhez.<br />
Nem tud képet nagyítani.<br />
Nem tudja a képet forgatni.<br />
• Előfordulhat, hogy a más<br />
fényképezőgéppel készített<br />
képek nem nagyíthatók ki vagy<br />
forgathatók el.<br />
Egyik kép sem változott<br />
• Képek megadása nélkül<br />
próbált meg DPOF-jelöléssel<br />
ellátni képeket.<br />
Nem lehet több mappa.<br />
• Már van olyan mappa a<br />
memóriakártyán, amelynek<br />
neve „999”-cel kezdődik.<br />
Ebben az esetben nem hozható<br />
létre új mappa.<br />
Képkezelő fájl hiba. Újratöltés.<br />
• Hiba történt a képkezelő<br />
fájllal. Végezze el az alábbi<br />
műveletet: [Képkez. fájl<br />
helyreáll.] (149. oldal).<br />
Egyebek<br />
Képkezelő fájl hiba.<br />
Helyreállítja?<br />
• AVCHD formátumú<br />
mozgóképek rögzítése vagy<br />
lejátszása nem lehetséges,<br />
mert a képkezelő fájl sérült.<br />
Az adatok helyreállításához<br />
kövesse a képernyőn<br />
megjelenő utasításokat.<br />
197
Óvintézkedések<br />
Ne használja/tárolja a<br />
fényképezőgépet a<br />
következő helyeken:<br />
• Rendkívül forró, száraz vagy<br />
nedves helyen<br />
Olyan helyeken, ahol a<br />
hőmérséklet erősen<br />
megnövekszik, (pl. napon<br />
parkoló autóban) a készülékház<br />
deformálódhat, és ez hibás<br />
működést okozhat.<br />
• Közvetlen napfényben vagy<br />
fűtőtesthez közel<br />
A fényképezőgép burkolata<br />
elszíneződhet vagy<br />
deformálódhat, és ez hibás<br />
működést okozhat.<br />
• Erős rázkódásnak kitett helyen<br />
• Erős mágnes közelében<br />
• Homokos vagy poros helyen<br />
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön<br />
homok vagy por a<br />
fényképezőgépbe. Ez a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja, és bizonyos esetekben<br />
ez a működési hiba nem javítható.<br />
• Nedves helyek<br />
Ezek megolvadhatnak a lencsén.<br />
Tudnivalók a tárolásról<br />
Feltétlenül helyezze fel az elülső<br />
objektívsapkát vagy a vázsapkát,<br />
amikor nem használja a<br />
fényképezőgépet. A vázsapka<br />
felhelyezésekor távolítsa el az<br />
összes port a sapkáról, mielőtt<br />
ráhelyezi a fényképezőgépre.<br />
198<br />
Amikor megvásárolja a<br />
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM<br />
objektívcsomagot, vásárolja meg<br />
az ALC-R55 Hátsó<br />
objektívsapka terméket is.<br />
Tudnivalók a működési<br />
hőmérsékletről<br />
A fényképezőgépet 0°C és 40°C<br />
közötti hőmérsékleten való<br />
használatra tervezték. Nem javasolt<br />
a fényképezés a fenti hőmérséklettartományon<br />
kívül eső, különösen<br />
hideg vagy meleg helyeken.<br />
Tudnivalók a<br />
páralecsapódásról<br />
Ha fényképezőgépet hideg helyről<br />
hirtelen meleg helyre viszik, pára<br />
csapódhat le a belsejében vagy a<br />
külsején. A páralecsapódás a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja.<br />
A páralecsapódás<br />
megakadályozása<br />
Amikor a fényképezőgépet hideg<br />
helyről meleg helyre viszi, zárja a<br />
fényképezőgépet műanyag<br />
tasakba, és körülbelül egy órán<br />
keresztül hagyja, hogy felvegye az<br />
új hely környezeti hőmérsékletét.<br />
Teendő páralecsapódás esetén<br />
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és<br />
várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség<br />
elpárolog. Vegye figyelembe, hogy<br />
ha belül párás objektívvel<br />
fényképez, akkor a rögzített képek<br />
nem lesznek élesek.
Tudnivalók a beépített<br />
segédakkumulátorról<br />
Ez a fényképezőgép beépített<br />
segédakkumulátort tartalmaz,<br />
amely attól függetlenül, hogy a<br />
készülék be- vagy kikapcsolt<br />
állapotban van-e, illetve az<br />
akkumulátor fel van-e töltve vagy<br />
sem, gondoskodik a dátum, az idő<br />
és más beállítások megőrzéséről.<br />
Ez a segédakkumulátor<br />
folyamatosan töltődik, amikor a<br />
fényképezőgépet használja. Ha<br />
azonban csak rövid ideig használja<br />
a fényképezőgépet, akkor<br />
fokozatosan lemerül. Ha<br />
körülbelül 3 hónapig egyáltalán<br />
nem használja a fényképezőgépet,<br />
akkor teljesen lemerül. Ebben az<br />
esetben ne felejtse el feltölteni ezt<br />
a segédakkumulátort a<br />
fényképezőgép használata előtt.<br />
A fényképezőgép akkor is<br />
használható, ha a<br />
segédakkumulátor nincs feltöltve,<br />
azonban nem rögzíthető a dátum<br />
és az idő. Ha a fényképezőgép<br />
beállításai az akkumulátor minden<br />
feltöltésekor visszaállnak az<br />
alapértelmezett beállításokra, a<br />
beépített segédakkumulátor<br />
valószínűleg elérte élettartama<br />
végét. Forduljon <strong>Sony</strong><br />
forgalmazójához vagy a helyileg<br />
illetékes <strong>Sony</strong> szervizhez.<br />
A beépített segédakkumulátor<br />
feltöltése<br />
Helyezzen be teljesen feltöltött<br />
akkumulátort a fényképezőgépbe,<br />
vagy csatlakoztassa a<br />
fényképezőgépet hálózati<br />
aljzathoz (külön megvásárolható)<br />
hálózati adapter segítségével, és<br />
legalább 24 óráig hagyja<br />
kikapcsolva a fényképezőgépet.<br />
Memóriakártyákon<br />
Ne ragasszon címkét stb. a<br />
memóriakártyára vagy a<br />
kártyaadapterre. Ez hibás<br />
működést okozhat.<br />
Megjegyzések a<br />
felvételről/lejátszásról<br />
• Ha először használja a<br />
memóriakártyát a<br />
fényképezőgéppel, javasoljuk,<br />
hogy a fényképezés megkezdése<br />
előtt, az optimális működés<br />
érdekében a fényképezőgép<br />
segítségével formázza a kártyát.<br />
Ne feledje, hogy a formázás<br />
során minden korábban a<br />
memóriakártyán tárolt adat<br />
törlődik, és nem állítható helyre.<br />
A korábbi adatokat mentse pl.<br />
számítógépre.<br />
Egyebek<br />
199
• Ha a memóriakártyára többször<br />
rögzített vagy arról törölt<br />
képeket, adattöredezés léphet fel<br />
a kártyán. Előfordulhat, hogy<br />
ilyen esetben mozgóképek nem<br />
rögzíthetők vagy nem<br />
készíthetők. Ha ez a helyzet áll<br />
fenn, mentse képeit<br />
számítógépre vagy más tárhelyre,<br />
majd formázza a memóriakártyát<br />
(148. oldal).<br />
• Mielőtt egyszeri,<br />
megismételhetetlen<br />
eseményekről készít felvételeket,<br />
készítsen próbafelvételt, hogy<br />
megbizonyosodjék a készülék<br />
helyes működéséről.<br />
• Ez a fényképezőgép nem porálló,<br />
nem cseppálló és nem vízálló.<br />
• Ne nézzen a napba vagy erős<br />
fénybe levett objektíven vagy a<br />
keresőn keresztül. Ez<br />
maradandó károsodást okozhat<br />
szemében. Vagy a<br />
fényképezőgép hibás<br />
működéséhez is vezethet.<br />
• Ne használja a fényképezőgépet<br />
olyan hely közelében, amely erős<br />
rádióhullámokat gerjeszt, vagy<br />
sugárzást bocsát ki. Ilyenkor<br />
előfordulhat, hogy a<br />
fényképezőgép nem képes<br />
megfelelően felvenni vagy<br />
lejátszani.<br />
• A fényképezőgép homokos vagy<br />
poros helyen történő használata<br />
hibás működést okozhat.<br />
• Ha páralecsapódást tapasztal,<br />
távolítsa el a fényképezőgép<br />
használata előtt (198. oldal).<br />
• Ne rázza és ne ütögesse a<br />
fényképezőgépet. Azon túl, hogy<br />
ettől a fényképezőgép hibásan<br />
működhet, és alkalmatlanná<br />
válhat képek rögzítésére,<br />
használhatatlanná teheti a<br />
memóriakártyát is, továbbá a<br />
képadatok sérülését, károsodását<br />
vagy elvesztését okozhatja.<br />
• Használat előtt tisztítsa meg a<br />
vaku felületét. A vaku<br />
hőkibocsátása miatt a vaku<br />
felületén lévő szennyeződés<br />
elszíneződhet, vagy rátapadhat a<br />
vaku felületére, így nem lesz<br />
elegendő a kibocsátott fény.<br />
• A fényképezőgép, a mellékelt<br />
tartozékok stb. gyerekektől távol<br />
tartandók. Véletlenül lenyelhetik<br />
a memóriakártyát stb. Ilyen<br />
esetben haladéktalanul forduljon<br />
orvoshoz.<br />
200
AVCHD<br />
formázás<br />
Az AVCHD formátum egy<br />
nagyfelbontású digitális<br />
videokamera-formátum, mely<br />
hatékony adattömörítési<br />
technológia segítségével<br />
nagyfelbontású (HD) 1080i<br />
specifikációjú* 1 vagy 720p<br />
specifikációjú* 2 jel rögzítésére<br />
használatos. Az MPEG-4 AVC/<br />
H.264 formátum videoadatok<br />
tömörítésére, míg a Dolby Digital<br />
vagy Linear PCM rendszer<br />
audioadatok tömörítésére<br />
használatos.<br />
Az MPEG-4 AVC/H.264<br />
formátum nagyobb<br />
hatékonysággal képes képeket<br />
tömöríteni, mint a hagyományos<br />
képtömörítési formátumok. Az<br />
MPEG-4 AVC/H.264 formátum<br />
lehetővé teszi digitális<br />
videokamerával készített<br />
nagyfelbontású digitális videojel<br />
8 cm DVD-lemezre, merevlemezmeghajtóra,<br />
flash<br />
memóriakártyára, egyéb<br />
memóriakártyára stb. történő<br />
rögzítését.<br />
Felvételkészítés és<br />
lejátszás a<br />
fényképezőgépen<br />
Fényképezőgépe AVCHD<br />
formátum segítségével az alább<br />
bemutatott nagyfelbontású<br />
képminőségben (HD) képes<br />
felvételt készíteni.<br />
Videojel* 3 :<br />
1080 60i kompatibilis<br />
eszköz<br />
MPEG-4 AVC/H.264<br />
1920 × 1080/60i<br />
1080 50i kompatibilis<br />
eszköz<br />
MPEG-4 AVC/H.264<br />
1920 × 1080/50i<br />
Audiojel: Dolby Digital 2ch.<br />
Felvétel: Memóriakártya<br />
*1 1080i specifikáció<br />
1 080 effektív képsort és<br />
váltottsoros rendszert használó<br />
nagyfelbontású szabvány.<br />
*2 720p specifikáció<br />
720 effektív képsort és progresszív<br />
rendszert használó nagyfelbontású<br />
szabvány.<br />
*3 A fent leírttól eltérő AVCHD<br />
formátumban rögzített adatokat<br />
nem lehet lejátszani ezen a<br />
fényképezőgépen.<br />
Egyebek<br />
201
3D<br />
felvételkészítés<br />
Megjegyzések a<br />
rögzítéssel kapcsolatban<br />
• A [3D Panoráma] nem<br />
használható az alábbiak esetén:<br />
– A téma mozgásban van.<br />
– A téma túl közel van a<br />
fényképezőgéphez.<br />
– A témán ismétlődő motívumok<br />
találhatók, pl. csempe, vagy<br />
kevés kontraszt jellemzi, pl. ég,<br />
homokos tengerpart vagy gyep.<br />
• Előfordulhat, hogy a [3D<br />
Panoráma] felvételkészítés<br />
megszakad az alábbi esetekben:<br />
– Túl lassan mozgatja a<br />
fényképezőgépet a pásztázás<br />
során.<br />
– A fényképezőgép túlságosan<br />
bemozdul.<br />
• Ha a megadott idő alatt nem<br />
sikerül végigpásztáznia a<br />
fényképezőgéppel a teljes témán,<br />
a kész képen egy fekete terület<br />
jelenik meg. Ebben az esetben<br />
ismételje meg a fényképezést a<br />
készülék gyorsabb mozgatásával.<br />
• Mivel a fényképezőgép számos<br />
képet fűz össze, az összefűzött<br />
rész rögzítése nem simán<br />
történik.<br />
• Gyenge fényviszonyok esetén<br />
előfordulhat, hogy a képek<br />
elmosódottak lesznek.<br />
202<br />
• Villódzó fényviszonyok esetén,<br />
pl. neonfényben, előfordulhat,<br />
hogy a képek nem lesznek<br />
megfelelőek.<br />
• Ha a 3D panorámafényképezés<br />
teljes szöge és az AE/AF zárral<br />
történt fókusz- és<br />
expozícióbeállításnál használt<br />
szög fényereje, színei és fókusza<br />
nagymértékben eltér, akkor nem<br />
lehet képet készíteni. Ilyen<br />
esetben módosítsa a szöget, ahol<br />
a beállításokat rögzíti, és készítse<br />
el újra a képet.<br />
• A képkészítés kizárólag<br />
vízszintes irányban lehetséges.<br />
• A 3D képek készítésével<br />
kapcsolatos részleteket lásd:<br />
71. oldal.<br />
Megjegyzések a 3D képek<br />
lejátszásával<br />
kapcsolatban<br />
Amikor a 3D képeket a<br />
fényképezőgép LCD képernyőjén<br />
vagy nem 3D-kompatibilis<br />
televízión játssza le, a képek a 3D<br />
hatás nélkül jelennek meg.<br />
Megjegyzések a 3D<br />
képfájlokra vonatkozóan<br />
• A 3D kép úgy készül, hogy a<br />
fényképezőgép egy JPEG és egy<br />
MPO fájlt kombinál. Ha ezek<br />
bármelyikét törli a számítógépről,<br />
akkor a 3D kép nem lesz<br />
megfelelően megjeleníthető.<br />
• A 3D képek készítésével<br />
kapcsolatos részleteket lásd:<br />
132. és 141. oldal.
Tárgymutató<br />
Tárgymutató<br />
Sorszámok<br />
3D ...................................... 71, 202<br />
A<br />
A csatlakozópanel fedele........ 16<br />
A fényképezőgép<br />
bemozdulásának<br />
csökkentése .......................... 57<br />
Adobe RGB ........................... 116<br />
AE rögzítés............................. 105<br />
AEL gomb.............................. 153<br />
AF mező ................................... 94<br />
AF segédfény ......................... 103<br />
Akkumulátor...................... 18, 20<br />
Akkumulátor feltöltése........... 18<br />
Arcfelismerés ........................... 98<br />
Audio felvétel - mozi............... 87<br />
Audió jelek............................. 155<br />
Auto visszanéz. ...................... 157<br />
AUTO+ .................................... 62<br />
Auto. HDR............................. 113<br />
Autofókusz mód ...................... 93<br />
Autom. Vaku ......................... 101<br />
automatikus fókusz.................. 90<br />
Automatikus<br />
programozással .................... 75<br />
AVCHD ................................. 201<br />
B<br />
„BRAVIA” Sync ...................142<br />
BULB fényképezés.................. 83<br />
D<br />
Dát./Idő beáll. .......................... 29<br />
Dátum ráírás........................... 178<br />
Derítő vaku............................. 101<br />
Diabemutató........................... 131<br />
Dioptriabeállító........................31<br />
DPOF beállítás....................... 177<br />
D-RANGE gomb .................. 154<br />
D-tartomány<br />
optimalizálása..................... 113<br />
E<br />
Egyéni fehéregyensúly .......... 120<br />
Egyszeri AF.............................. 93<br />
Éjszakai látkép ......................... 64<br />
Éjszakai portré ......................... 64<br />
Élénk szín.................................. 67<br />
Élesség..................................... 115<br />
Előnézet .................................... 78<br />
Előre beállított<br />
fehéregyensúly ...................118<br />
Energiatakarék.......................155<br />
EV-skála ................... 82, 106, 125<br />
Expozíció .................................. 74<br />
Expozíció mértéke................... 74<br />
Expozíciókompenzáció ......... 106<br />
Tárgymutató<br />
203
Expozíciós üzemmód ...............74<br />
Eye-Fi ......................................149<br />
Eye-Start AF.............................40<br />
F<br />
Fájlszámozás ...........................147<br />
Fehéregyensúly.......................118<br />
Fehéregyensúly belövése.......126<br />
Felv. mappa kiválasz. .............148<br />
Felvétel pásztázással ................69<br />
Fényképezés..............................60<br />
Fénymérési mód .....................110<br />
Fn gomb.....................................47<br />
Fókusz........................................90<br />
Fókuszállítás .............................96<br />
Fókuszjelzés ..............................91<br />
Fókuszrögzítés ..........................92<br />
Fókusztávolság .......................183<br />
Folyamatos AF .........................93<br />
Folyamatos fényképezés........122<br />
Folyamatos rekeszelés ...........124<br />
Forgatás ...................................129<br />
Formázás .................................148<br />
H<br />
Hátsó szinkron........................101<br />
HDMI-VEZÉRLÉS ..............142<br />
High-key világítás.....................67<br />
Hisztogram..............................107<br />
Hosszú exp.z.cs .......................151<br />
I<br />
ISO érzékenység.....................111<br />
204<br />
J<br />
Játék-fényképezőgép .............. 67<br />
JPEG....................................... 145<br />
K<br />
Kép index ............................... 131<br />
Kép megtekintése.................. 127<br />
Képeffekt.................................. 67<br />
Képek megtekintése<br />
televízió-képernyőn .......... 140<br />
Képkez. fájl helyreáll. ........... 149<br />
Képméret................................ 144<br />
Képminőség............................ 145<br />
Képtovább.mód ..................... 122<br />
Kereső............................... 40, 158<br />
Kézben tartott Esti .................. 64<br />
Kézi eltolás ............................... 82<br />
Kézi expozíció.......................... 81<br />
Kijelzés a keresőben................ 42<br />
Kinagyított kép ...................... 130<br />
Kontraszt ................................ 115<br />
Középre súlyoz....................... 110<br />
L<br />
Lassú szinkron ....................... 101<br />
LCD fényerő .......................... 157<br />
LCD képernyő ................. 43, 133<br />
Lejátsz.Kijelz.......................... 127<br />
Lemez létrehozása................. 173<br />
Lencsevédő ernyő.................... 28<br />
Lenyomás félig......................... 61<br />
Live View ................................... 5
M<br />
Makró........................................ 64<br />
Manuális fókusz ....................... 95<br />
Mappa kiválaszt. .................... 127<br />
Mappanév ............................... 147<br />
Megvilágítás ........................... 125<br />
Mélységélesség......................... 74<br />
Memóriakártya .................. 20, 23<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo” ............................... 20, 23<br />
Menü ......................................... 50<br />
Menü indítás........................... 156<br />
Méretarány ............................. 145<br />
Minőség................................... 145<br />
Mosoly exponálás .................... 99<br />
Motívumprogram..................... 64<br />
Mozgókép fájlformátuma ....... 86<br />
Mozgóképek készítése ............ 85<br />
Műszaki adatok...................... 179<br />
N<br />
Nagy ISO zajcs....................... 151<br />
Nagy kontrasztú monokróm... 67<br />
Nagysebességű<br />
szinkronizáció .................... 102<br />
Naplemente .............................. 64<br />
Nyelv ....................................... 156<br />
Nyomtatás............................... 177<br />
O<br />
Objektív .............................. 17, 26<br />
Önkioldó................................. 123<br />
Óra beállítása ........................... 29<br />
P<br />
Panorámapásztázás.......... 69, 144<br />
Páralecsapódás....................... 198<br />
PMB......................................... 168<br />
PMB Launcher....................... 166<br />
Pontszerű ................................ 110<br />
Portré......................................... 64<br />
Porvédelmi funkció.................. 37<br />
R<br />
RAW ....................................... 145<br />
Rekesz elsőbbség .....................76<br />
Rekeszelés .............................. 124<br />
Rekesznyílás....................... 74, 76<br />
Rekesznyílás értéke................. 76<br />
Részleges szín (kék) ................ 67<br />
Részleges szín (sárga).............. 67<br />
Részleges szín (vörös) ............. 67<br />
Részleges szín (zöld) ............... 67<br />
Retro fénykép .......................... 67<br />
Rögzíthető képek<br />
száma............................... 34, 35<br />
S<br />
Saját beállít. ............................ 115<br />
Sportesemény ........................... 64<br />
SteadyShot funkció.................. 58<br />
Súgó megjel. ........................... 155<br />
Szemlencse-érzékelők ............. 40<br />
Szemsapka ................................ 33<br />
Színcsökkentés<br />
(fekete-fehér)....................... 67<br />
Színcsökkentés (szín) .............. 67<br />
205<br />
Tárgymutató
Színhőmérséklet .....................119<br />
Színszűrő .................................119<br />
Színtér......................................116<br />
T<br />
Tájkép ........................................64<br />
Távvezérlő.................................16<br />
Telezoom folyamatos<br />
továbbítás AE.......................72<br />
Telítettség................................115<br />
Tisztítási mód............................37<br />
Több mezős.............................110<br />
Többképkockás<br />
zajcsökkentés......................111<br />
Tömörítési arány ....................145<br />
Törlés .......................................138<br />
Visszaállítás ............................ 160<br />
Vörösszem cs.......................... 103<br />
Z<br />
Zajcsökkentés ........................ 151<br />
Zársebesség ........................ 74, 79<br />
Zársebesség-elsőbbség............ 79<br />
Zóna beállítás........................... 30<br />
U<br />
Új mappa.................................148<br />
USB csatlakozás .....................169<br />
V<br />
Vaku ki ..............................60, 101<br />
Vaku kompenzáció ................108<br />
Vaku üzemmód ......................101<br />
Vaku vezérlés..........................109<br />
Vakus rekeszelés ....................124<br />
Vállszíj .......................................32<br />
VBR ...........................................88<br />
Védelem ..................................137<br />
Verzió ......................................159<br />
Vezérlőgomb.............................47<br />
Vezeték nélküli vaku .............104<br />
206
Megjegyzések a licencre<br />
vonatkozóan<br />
A fényképezőgépben a „C<br />
Library”, „Expat”, „zlib”, „dtoa”,<br />
„pcre” és „libjpeg” szoftverek<br />
találhatók. E szoftvereket a<br />
tulajdonosaikkal kötött<br />
licencszerződések alapján<br />
biztosítjuk a felhasználóknak. A<br />
fent említett szoftveralkalmazások<br />
tulajdonosainak kérése alapján<br />
kötelesek vagyunk az alábbiról<br />
tájékoztatni a felhasználót. Kérjük,<br />
olvassa el az alábbi tudnivalókat.<br />
Olvassa el a CD-ROM lemez<br />
„License” mappájában található<br />
„license1.pdf” fájlt. Itt találja a<br />
„C Library”, „Expat”, „zlib”,<br />
„dtoa”, „pcre” és „libjpeg”<br />
szoftverek (angol nyelvű) licenceit.<br />
JELEN TERMÉK AZ AVC<br />
PATENT PORTFOLIO<br />
LICENCE ALAPJÁN KERÜLT<br />
KIADÁSRA SZEMÉLYES ÉS<br />
NEM KERESKEDELMI CÉLÚ<br />
HASZNÁLAT CÉLJÁRA AZ<br />
ALÁBBI MŰVELETEKHEZ:<br />
(i) VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ<br />
AVC SZABVÁNYHOZ („AVC<br />
VIDEO”) IGAZODVA<br />
ÉS/VAGY<br />
(ii) OLYAN AVC VIDEÓ<br />
DEKÓDOLÁSA, MELYET A<br />
VÉGFELHASZNÁLÓ<br />
SZEMÉLYES ÉS NEM<br />
KERESKEDELMI CÉLLAL<br />
KÉSZÍTETT ÉS/VAGY EGY<br />
AVC VIDEÓ<br />
KÖZZÉTÉTELÉRE<br />
ENGEDÉLLYEL<br />
RENDELKEZŐ<br />
VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL<br />
SZERZETT BE.<br />
A LICENC SEMMILYEN MÁS<br />
KIFEJEZETT VAGY<br />
BELEÉRTETT<br />
HASZNÁLATRA NEM<br />
TERJED KI.<br />
TOVÁBBI TUDNIVALÓKAT<br />
ITT SZEREZHET BE: MPEG<br />
LA, L.L.C.<br />
LÁSD:<br />
HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Tudnivalók a GNU GPL/<br />
LGPL alkalmazott<br />
szoftverével kapcsolatban<br />
A fényképezőgépben található<br />
szoftver jogosult az alábbi GNU<br />
General Public License (a<br />
továbbiakban „GPL”) vagy a<br />
GNU Lesser General Public<br />
License (a továbbiakban „LGPL”)<br />
használatára.<br />
Ez a felhasználó számára azt<br />
jelenti, hogy jogában áll e<br />
szoftverprogramok a mellékelt<br />
GPL/LGPL feltételeinek<br />
megfelelő keretek között<br />
használni, módosítani és<br />
közzétenni.<br />
A forráskód az interneten<br />
található. A letöltéshez használja<br />
az alábbi hivatkozást.<br />
http://www.sony.net/Products/<br />
Linux/<br />
A forráskód tartalmát kérjük,<br />
ne osszák meg velünk.<br />
207
Olvassa el a CD-ROM lemez<br />
„License” mappájában található<br />
„license2.pdf” fájlt. Itt találja a<br />
„GPL” és „LGPL” szoftverek<br />
(angol nyelvű) licenceit.<br />
A PDF megtekintéséhez Adobe<br />
Reader alkalmazásra lesz<br />
szüksége. Ha ez nincs telepítve<br />
számítógépére, letöltheti az Adobe<br />
Systems webhelyéről:<br />
http://www.adobe.com/<br />
208
209
210