21.07.2017 Views

Sony BDV-E670W - BDV-E670W Guide de mise en route Suédois

Sony BDV-E670W - BDV-E670W Guide de mise en route Suédois

Sony BDV-E670W - BDV-E670W Guide de mise en route Suédois

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Snabbinställningsgui<strong>de</strong>/Podręcznik Konfiguracja wstępna<br />

<strong>BDV</strong>-E970W/<strong>E670W</strong><br />

©2010 <strong>Sony</strong> Corporation Printed in Malaysia<br />

(1)<br />

4-178-252-41(1)<br />

Detaljerad information finns i bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi.<br />

1 Ansluta högtalarna/Podłącz głośniki<br />

Anslut högtalarkablarna så att <strong>de</strong> matchar färg<strong>en</strong> på <strong>en</strong>het<strong>en</strong>s SPEAKERS-uttag.<br />

Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do koloru gniazd SPEAKERS urządz<strong>en</strong>ia.<br />

Huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong>s bakpanel/<br />

Tylny panel jednostki głównej<br />

Vit<br />

Biały<br />

Röd<br />

Czerwony<br />

SPEAKERS<br />

FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER<br />

FRONT L<br />

SUBWOOFER<br />

Grön<br />

Zielony<br />

Lila<br />

Fioletowy<br />

CENTER<br />

Huvu<strong>de</strong>nhet/<br />

Jednostka główna<br />

FRONT R<br />

EZW-RT10<br />

Surround-förstärkar<strong>en</strong>s bakpanel/<br />

Tylny panel wzmacniacza surround<br />

SURROUND SELECTOR R<br />

SURROUND BACK<br />

IMPEDANCE USE<br />

3-16<br />

SPEAKERS<br />

SUR R<br />

L<br />

Blå<br />

Niebieski<br />

Grå<br />

Szary<br />

2 Ansluta din TV/digitalbox/Podłączanie telewizora/przystawki telewizyjnej<br />

Bero<strong>en</strong><strong>de</strong> på uttag<strong>en</strong> på TV:n eller digitalbox<strong>en</strong>, välj anslutningsmetod för vi<strong>de</strong>o och ljud.<br />

W zależności od rozmieszcz<strong>en</strong>ia gniazd w przystawce telewizyjnej należy wybrać metodę instalacji połączeń wi<strong>de</strong>o i audio.<br />

Ansluta vi<strong>de</strong>on till din TV/Podłączanie sygnału wi<strong>de</strong>o do telewizora<br />

VIDEO<br />

WIDEO<br />

CENTER<br />

OPTICAL<br />

TV<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

TV/VIDEO<br />

R AUDIO OUT L<br />

COMPONENT VIDEO IN HDMI IN VIDEO IN<br />

Y<br />

PB/CB PR/CR<br />

LAN(100)<br />

EZW-RT10<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN<br />

COAXIAL<br />

VIDEO OUT<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

ARC<br />

OUT<br />

Metod 2*/<br />

Metoda 2*<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

Metod 3/<br />

Metoda 3<br />

Metod 1**/<br />

Metoda 1**<br />

*Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu<br />

**Medföljer <strong>en</strong>dast mo<strong>de</strong>ller till Singapore, Kina och Taiwan.<br />

**Wchodzi w skład zestawu tylko z mo<strong>de</strong>lami dostępnymi w Singapurze, Chinach i na Tajwanie.<br />

Ansluta lju<strong>de</strong>t från din digitalbox/Podłączanie sygnału audio z przystawki telewizyjnej<br />

Om du inte använ<strong>de</strong>r <strong>en</strong> digitalbox, se ”Ansluta TV:n (ljudanslutning)” i bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Jeśli przystawka telewizyjna nie jest używana, zobacz sekcję „Podłączanie telewizora (sygnał audio)” w Instrukcji obsługi.<br />

SUR L<br />

LJUD<br />

AUDIO<br />

DIGITAL OUT<br />

COAXIAL<br />

DIGITAL OUT<br />

OPTICAL<br />

AUDIO OUT<br />

R<br />

L<br />

Surround-förstärkare/<br />

Wzmacniacz surround<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

Ansluta högtalarkablarna till högtalar<strong>en</strong>/Podłączanie przewodów głośnikowych do głośników<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN DIGITAL IN<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

Högtalar<strong>en</strong>s baksida eller un<strong>de</strong>rsida/<br />

Tył lub spód głośnika<br />

Metod 2*/<br />

Metoda 2*<br />

Metod 1*/<br />

Metoda 1*<br />

*Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu


SPEAKERS<br />

SPEAKERS<br />

SAT/CABLE<br />

DIGITAL IN<br />

COAXIAL<br />

VIDEO OUT<br />

TV<br />

DIGITAL IN<br />

OPTICAL<br />

ARC<br />

OUT<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

VIDEO OUT<br />

SAT/CABLE TV<br />

DIGITAL IN DIGITAL IN<br />

COAXIAL OPTICAL<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

ARC<br />

OUT<br />

EZW-RT10<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

FM COAXIAL 75<br />

ANTENNA<br />

A. CAL MIC<br />

ECM-AC2<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

S-AIR/STANDBY<br />

EZW-RT10<br />

AUDIO<br />

R AUDIO IN L<br />

SU ROUND<br />

SU ROUND BACK<br />

IMPEDANCE USE<br />

3-16<br />

L R<br />

IMPEDANCE USE<br />

SU ROUND SU ROUND BACK<br />

3-16<br />

L R<br />

3<br />

Aktivera<br />

trådlös överföring/<br />

Włącz transmisję bezprzewodową<br />

1. Sätt in <strong>de</strong> trådlösa transceivrarna i bå<strong>de</strong> huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong> och surround-förstärkar<strong>en</strong>.<br />

Włóż nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do gniazd w jednostce głównej i we<br />

wzmacniaczu surround.<br />

4<br />

Utför<br />

”Enkel inställning”/<br />

Wykonaj „Łatwą konfigurację”<br />

Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.<br />

Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.<br />

1. Sätt in batterier i fjärrkontroll<strong>en</strong>.<br />

Włóż baterie do pilota.<br />

5<br />

Spela<br />

upp <strong>en</strong> skiva/<br />

Rozpocznij odtwarzanie płyty<br />

///,<br />

<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2 3<br />

5 6<br />

8<br />

0<br />

9<br />

SU ROUND SELECTOR<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

EZW-RT10<br />

LAN(100)<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

FRONT R FRONT L SUBW OFER CENTER<br />

Sätt in <strong>de</strong>m tills <strong>de</strong> klickar på plats.<br />

2. Ställ in S-AIR ID-omkopplarna på ”A”.<br />

Ustaw przełączniki S-AIR ID w pozycji „A”.<br />

Włóż tak, aby zatrzasnęły się we właściwej pozycji.<br />

FRONT R FRONT L SUBW OFER CENTER<br />

LAN(100)<br />

Y PB / CB PR / CR<br />

COMPONENT VIDEO OUT<br />

S-AIR ID<br />

A B C<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

SU ROUND SELECTOR<br />

EZW-RT10<br />

A B C PAIRING<br />

S-AIR ID<br />

S-AIR ID-omkopplarna på huvu<strong>de</strong>nhet<strong>en</strong> och surround-förstärkar<strong>en</strong> ställs in på ”A” på fabrik<strong>en</strong>.<br />

Przełączniki S-AIR ID w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround są fabrycznie ustawione w pozycji „A”.<br />

3. Anslut nätkablarna () och starta <strong>en</strong>het<strong>en</strong> ().<br />

Podłącz przewody zasilające () i włącz urządz<strong>en</strong>ie ().<br />

<br />

<br />

<br />

2. Ställ om ingångsväljar<strong>en</strong> på TV:n så<br />

att systembil<strong>de</strong>r som exempl<strong>en</strong> nedan<br />

visas på TV-skärm<strong>en</strong>.<br />

Ustaw przełącznik wyboru sygnału<br />

wejściowego telewizora tak, aby na<br />

ekranie telewizora pojawiły się obrazy<br />

pokazane poniżej.<br />

Start/<br />

Uruchamianie<br />

”Enkel inställning”-skärmbil<strong>de</strong>n/<br />

Ekran „Łatwa konfiguracja”<br />

3. Utför <strong>de</strong> grundläggan<strong>de</strong> inställningarna<br />

g<strong>en</strong>om att följa anvisningarna på skärm<strong>en</strong><br />

un<strong>de</strong>r ”Enkel inställning” med hjälp av<br />

/// och .<br />

Używając przycisków /// i skonfiguruj<br />

ustawi<strong>en</strong>ia podstawowe, postępując zgodnie<br />

ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w<br />

części „Łatwa konfiguracja”.<br />

///,<br />

1. Tryck på och lägg <strong>en</strong> skiva i facket.<br />

Naciśnij przycisk i włóż płytę do<br />

szuflady urządz<strong>en</strong>ia.<br />

2. Tryck på för att stänga skivfacket.<br />

Uppspelning<strong>en</strong> startar. Om uppspelning<strong>en</strong> inte<br />

startar automatiskt väljer du för kategorin<br />

[Vi<strong>de</strong>o], [Musik] eller [Foto] och trycker på<br />

.<br />

Naciśnij przycisk , aby zamknąć<br />

szufladę urządz<strong>en</strong>ia.<br />

Rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli odtwarzanie<br />

nie rozpocznie się automatycznie, wybierz<br />

elem<strong>en</strong>t w kategorii [Wi<strong>de</strong>o], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

Använda fler BD-funktioner<br />

Hänvisa till ”Uppleva BONUSVIEW/BD-LIVE” i<br />

bruksanvisning<strong>en</strong>.<br />

Korzystanie z innych funkcji BD<br />

Informacje na t<strong>en</strong> temat znajdują się w rozdziale<br />

„Używanie programu BONUSVIEW/BD-LIVE” w<br />

instrukcji obsługi.<br />

<br />

<br />

S-AIR/STANDBY<br />

<br />

[D<strong>en</strong> <strong>en</strong>kla inställning<strong>en</strong> är färdig.] visas när ”Enkel<br />

inställning” slutförts.<br />

Po zakończ<strong>en</strong>iu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony<br />

komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!