05.12.2017 Views

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Consignes d’utilisation Norvégien

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Consignes d’utilisation Norvégien

Sony NWZ-A845 - NWZ-A845 Consignes d’utilisation Norvégien

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Klikk! Du kan gå direkte til siden<br />

Overføre musikk<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Feilsøking<br />

Brukerveiledning<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 / <strong>A845</strong> / A846 / A847<br />

©2009 <strong>Sony</strong> Corporation 4-165-068-42(1)


Merknad<br />

Avhengig av hvilket land/område du har kjøpt spilleren i, kan det hende at noen<br />

modeller ikke er tilgjengelige.<br />

Innhold<br />

Bla gjennom Brukerveiledning<br />

Slik bruker du knappene i Brukerveiledning<br />

Klikk på knappene i øvre høyre del av sidene i denne håndboken for å gå<br />

direkte til "Innhold", "Om Home-menyen" eller "Indeks".<br />

Hopper til innholdsfortegnelsen<br />

Finn det du ser etter, i en liste over emner i håndboken.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Hopper til Home-menylisten<br />

Finn det du ser etter, i en liste over alternativene i spillermenyen.<br />

Hopper til indeksen<br />

Finn det du ser etter, i en liste over stikkord fra håndboken.<br />

Tips<br />

Du kan gå direkte til den angitte siden ved å klikke på et sidenummer i<br />

innholdsfortegnelsen eller i indeksen.<br />

Du kan gå direkte til den angitte siden ved å klikke på en sidereferanseangivelse (f.eks.,<br />

s. 6) på hver side.<br />

For å søke etter en referanseside med et nøkkelord, skriver du nøkkelordet inn i<br />

tekstfeltet i Adobe Reader-vinduet.<br />

Fremgangsmåte for bruk kan variere etter hvilken versjon av Adobe Reader du bruker.<br />

Slik endrer du sideoppsettet<br />

Knappene i Adobe Reader-vinduet lar deg velge hvordan sider vises.<br />

Tekstfelt for å finne tekst<br />

Kontinuerlig<br />

Sidene vises som en kontinuerlig<br />

serie med sider, med en sidebredde<br />

som passer innenfor vinduet. Når du<br />

blar, ruller forrige eller neste sider<br />

opp eller ned kontinuerlig.<br />

Enkeltside<br />

Sidene vises én om gangen, og siden<br />

passer i vinduet. Når du blar, endres<br />

visningen til forrige eller neste side.


Innhold<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Deler og kontroller...................................6<br />

Slå spilleren på og av................................9<br />

Om Home-menyen.................................10<br />

Slik bruker du Home-menyen...............13<br />

Slik bruker du Option-menyen..............16<br />

Om programvaren.................................18<br />

Medfølgende programvare............................18<br />

Kompatibel programvare...............................18<br />

Forberede spilleren<br />

Lade batteriet.........................................19<br />

Velge displayspråket...............................21<br />

Stille inn dato og klokkeslett.................22<br />

Overføre musikk<br />

Velge musikkoverføringsmetoden.........23<br />

Overføre musikk med Windows Media<br />

Player 11...............................................25<br />

Importere musikk fra CD-plater..................25<br />

Overføre musikk.............................................27<br />

Overføre musikk med Content<br />

Transfer................................................29<br />

Overføre musikk med Windows<br />

Utforsker..............................................31<br />

Spille av musikk<br />

Spille av musikk [Music]..........................39<br />

Musikkavspillingsskjerm...............................40<br />

Musikklisteskjerm..........................................41<br />

Søke etter sanger....................................42<br />

Se gjennom omslagsbilder for å velge et<br />

album (Albumsøk)...........................................43<br />

Gled deg over musikkavspilling på et<br />

TV-apparat...........................................45<br />

Mate ut musikkavspillingsskjermen og lyden<br />

til et TV-apparat [TV Output(Music)].............45<br />

Bytte TV-signalformatet<br />

[NTSC/PAL settings]..........................................46<br />

Slette sanger...........................................47<br />

Bruke valgmenyen for musikk...............48<br />

Vise den detaljerte informasjonsskjermen<br />

[Detailed Information]........................................49<br />

Endre musikkinnstillingene..................50<br />

Stille inn avspillingsmodusen<br />

[Play Mode]......................................................50<br />

Stille inn avspillingsområde<br />

[Playback Range]...............................................51<br />

Stille inn lydkvaliteten [Equalizer]...................51<br />

Tilpasse surroundlyden<br />

[VPT(Surround)]...............................................53<br />

Lytte med DSEE (Sound Enhance)<br />

[DSEE(Sound Enhance)].....................................54<br />

Lytte med klar stereolyd [Clear Stereo]............54<br />

Justere volumnivået<br />

[Dynamic Normalizer]........................................55<br />

Velge albumdisplayformat<br />

[Album Display Format].....................................55<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Velge video-/bilde-/<br />

podcastoverføringsmetoden................33<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

med Content Transfer..........................34<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

med Windows Utforsker......................36<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Bruke språklæringsfunksjonen.............56<br />

Aktivere språklæringsfunksjonen................56<br />

Spole litt tilbake [Quick Replay]........................57<br />

Avspilling av en spesifisert del gjentatte<br />

ganger (A-B repetisjon)....................................57<br />

Justere avspillingshastigheten (DPC).............58<br />

Fortsettes


Se på videoer<br />

Spille av en video [Videos]........................59<br />

Videoavspillingsskjerm..................................60<br />

Videolisteskjerm.............................................61<br />

Søke etter videoer...................................62<br />

Søke gjennom scener (Scenesøk).....................62<br />

Gled deg over videoer på et<br />

TV-apparat...........................................64<br />

Mate ut videoer til et TV-apparat<br />

[TV Output(Video)]...........................................64<br />

Velge TV-apparatets bildesideforhold<br />

[TV Output Size]...............................................65<br />

Bytte TV-signalformatet<br />

[NTSC/PAL settings]..........................................65<br />

Slette videoer..........................................66<br />

Sletter video som aktuelt spilles av...............66<br />

Sletter videoer ved å velge fra en liste..........66<br />

Bruke valgmenyen for video..................67<br />

Endre videoinnstillingene......................68<br />

Angi zoomfunksjonen [Zoom Settings]...........68<br />

Avspille kun videolyd [On-Hold Display].........71<br />

Ordne videolisten [Order of Video List]............71<br />

Nyte podcast<br />

Spille av podcast [Podcasts]......................72<br />

Hva er en podcast?.........................................72<br />

Avspille podcast..............................................72<br />

Podcast-avspillingsskjerm.............................73<br />

Episodelisteskjerm..........................................75<br />

Podcast-listeskjerm........................................76<br />

Slette podcasts........................................77<br />

Sletter episoden som aktuelt spilles av.........77<br />

Slette en episode på episodelisten................77<br />

Slette en podcast.............................................77<br />

Slette alle podcasts..........................................78<br />

Bruke valgmenyen for podcast..............79<br />

Vise fotografier<br />

Vise fotografier [Photos]..........................81<br />

Fotovisningsskjerm........................................82<br />

Bildelisteskjerm...............................................83<br />

Slette fotografier....................................84<br />

Bruke valgmenyen for fotografi............85<br />

Endre fotoinnstillingene........................86<br />

Stille inn bildelistevisningsformat<br />

[Photo List Format]............................................86<br />

Lytte til FM-radio<br />

Lytte til FM-radio [FM Radio]...................87<br />

FM-radioskjermen.........................................88<br />

Automatisk forhåndsinnstilling av stasjoner<br />

[Auto Preset].....................................................89<br />

Manuell forhåndsinnstilling av stasjoner<br />

[Save to Preset]..................................................90<br />

Slette forhåndsinnstilte stasjoner..................90<br />

Bruke valgmenyen for FM-radio...........91<br />

Endre FM-radioinnstillingene...............92<br />

Stille inn mottaket [Scan Sensitivity].................92<br />

Stille inn mono/stereo [Mono/Auto]................92<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Om Noise Canceling..............................93<br />

Avspilling med Noise Canceling<br />

-funksjonen [Noise Canceling]..................95<br />

Lytte til eksterne lydkilder<br />

[External Input Mode]................................96<br />

Redusere omgivelsesstøy uten å avspille<br />

musikk [Quiet Mode]...............................98<br />

Endre innstillingene for Noise<br />

Canceling.............................................99<br />

Velge NC-miljø<br />

[Select NC Environment]....................................99<br />

Justere Noise Canceling-virkningen<br />

[Set Noise Cancel Level]................................... 100<br />

Vanlige innstillinger<br />

Endre de vanlige innstillingene...........101<br />

Vise informasjon om spilleren<br />

[Unit Information].......................................... 101<br />

Begrense volumet<br />

[AVLS (Volume Limit)].................................... 102<br />

Slå av pipelyden [Beep Settings]..................... 102<br />

Stille inn tiden for å tømme skjermen<br />

[Screen Off Timer].......................................... 103<br />

Justere lysstyrken på skjermen<br />

[Brightness].................................................... 104<br />

Innstilling av bakgrunn<br />

[Wallpaper Settings]........................................ 105<br />

Stille inn klokken nå [Set Date-Time]............ 106<br />

Stille inn datoformatet<br />

[Date Display Format]..................................... 107<br />

Stille inn klokkeformatet<br />

[Time Display Format]..................................... 107<br />

Begrense ladningsmengden<br />

[Battery Care]................................................. 108<br />

Gjenopprette fabrikkinnstillingene<br />

[Reset All Settings].......................................... 108<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


Formatere minnet [Format].......................... 109<br />

Bruke USB-tilkoblingsmodus<br />

[USB Connection Mode].................................. 109<br />

Velge displayspråket [Language Settings]....... 110<br />

Innhold<br />

Nyttige fakta<br />

Om batterilevetiden.............................111<br />

Hva er format og bithastighet?............112<br />

Hva er lydformat?........................................ 112<br />

Hva er videoformat?.................................... 113<br />

Hva er fotoformat?...................................... 113<br />

Lagre data.............................................114<br />

Oppgradere fastvaren i spilleren.........115<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Feilsøking<br />

Feilsøking.............................................116<br />

Meldinger.............................................129<br />

Annen informasjon<br />

Forholdsregler......................................131<br />

Merknad om lisens og varemerke........140<br />

Spesifikasjoner.....................................158<br />

Indeks...................................................165


Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Deler og kontroller<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

BACK/HOME-knapp<br />

Trykk for å gå opp ett nivå i<br />

listeskjermen, eller gå tilbake til<br />

forrige meny.<br />

Trykk og hold BACK/HOMEknappen<br />

for å vise Home-menyen<br />

( s. 10).<br />

5-veisknapp *1<br />

Starter avspillingen og gjør det mulig<br />

å navigere i spillerens skjermmenyer<br />

( s. 13, 16).<br />

Hodetelefon-kontakt<br />

Sett inn hodetelefonpluggen til den<br />

klikker på plass. Hvis hodetelefonene<br />

ikke kobles ordentlig til, kan det<br />

hende at lyden fra hodetelefonene<br />

påvirkes.<br />

Om Noise Canceling-funksjonen<br />

Noise Canceling-funksjonen er kun<br />

tilgjengelig ved bruk av de<br />

medfølgende hodetelefonene.<br />

De medfølgene hodetelefonene kan<br />

kun brukes for disse modellene og<br />

kan ikke brukes til annet utstyr.<br />

WM-PORT-kontakt<br />

Koble til den medfølgende USBkabelen,<br />

eller valgfrie utstyrsenheter.<br />

Du kan også koble spilleren til et<br />

TV-apparat ved bruk av den ekstra<br />

video/audio-utgangskabelen<br />

( s. 45, 64).<br />

Display<br />

Se s. 40, 60, 73, 82, 88.<br />

VOL + *1 /–-knapp<br />

Justerer volumet.<br />

OPTION/PWR OFF-knapp<br />

Trykk for å vise valgmenyen<br />

( s. 16, 48, 67, 79, 85, 91).<br />

Hvis du trykker og holder inne<br />

OPTION/PWR OFF-knappen, slås<br />

skjermen av og spilleren går inn i<br />

standby-modus ( s. 9).<br />

Fortsettes


Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

HOLD-bryter<br />

Med HOLD-bryteren kan du<br />

beskytte spilleren mot utilsiktet<br />

operasjon under transport. Når<br />

HOLD-bryteren blir skjøvet i pilens<br />

retning , blir funksjonene for<br />

alle knapper deaktivert. Hvis du<br />

skyver HOLD-bryteren i motsatt<br />

retning, blir HOLD-funksjonen slått<br />

av.<br />

Stroppehull<br />

Dette brukes for å feste en stropp<br />

(selges separat).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

RESET-knapp<br />

Trykk på RESET-knappen med en<br />

liten nål e.l. for å nullstille spilleren<br />

( s. 116).<br />

*1<br />

Det finnes følbare prikker. Bruk dem som<br />

hjelp når du bruker knappene.<br />

Fortsettes


Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Installere øreproppene<br />

Hvis øreproppene ikke passer riktig til ørene dine, vil ikke den støyslettende<br />

virkningen være optimal. For å optimalisere støyslettingen og nyte bedre<br />

lydkvalitet, skift øreproppene til en annen størrelse eller juster<br />

ørepropposisjonen så de passer ørene på en komfortabel og smidig måte.<br />

Størrelse M ørepropper er påfestet hodetelefonene før forsendelsen. Hvis du<br />

føler at ørepropper i størrelse M ikke passer til ørene dine, skift dem ut med<br />

medfølgende ørepropper i størrelse S eller L. Bekreft størrelsen på øreproppene<br />

ved å kontrollere fargen på innsiden. Når du skifter øreproppene, drei for å<br />

installere dem godt på hodetelefonene for å forhindre at øreproppen løsner og<br />

forblir inne i øret ditt.<br />

Størrelse på ørepropper (farge på innsiden)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fargede deler<br />

Liten<br />

Stor<br />

S M L<br />

(Oransje) (Grønn) (Lyseblå)<br />

Ta av en ørepropp<br />

Mens du holder hodetelefonen vri og trekk av øreproppen.<br />

Tips<br />

Hvis øreproppen glir og ikke kan tas av, pakk den inn i et tørt, mykt håndkle.<br />

Feste på en ørepropp<br />

Drei og skyv de indre delene på øreproppen inn i hodetelefonen inntil den<br />

fremstikkende delen av hodetelefonen er helt dekket.


Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Slå spilleren på og av<br />

HOLD-bryter<br />

Innhold<br />

Slå på spilleren<br />

Trykk på en knapp for å slå på spilleren.<br />

OPTION/PWR OFF-knapp<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Hvis vises øverst på skjermen, skyv HOLD-bryteren i motsatt retning av pilen<br />

for å avbryte HOLD-funksjonen.<br />

Slå av spilleren<br />

Trykk og hold OPTION/PWR OFF-knappen. [POWER OFF] vises, deretter<br />

går spilleren inn i standbymodus og skjermen slås av.<br />

Tips<br />

Still inn datoen og klokkeslettet på spilleren før du bruker den ( s. 22, 106).<br />

Under en pause, hvis ingen handling utføres i løpet av ca. 10 minutter, deretter går<br />

spilleren inn i standbymodus og skjermen slås av. I standbymodus trykker du på en<br />

knapp for å slå på skjermen igjen.<br />

Mens spilleren er i standby-modus og ingen handlinger utføres på omtrent en dag, slås<br />

spilleren automatisk helt av.<br />

Merknad<br />

Du kan ikke betjene spilleren når den er koblet til en datamaskin. Koble fra USB-kabelen<br />

før du betjener spilleren.<br />

Etter tilkobling til en datamaskin med USB-kabel, slettes gjenopptaksinformasjonen for<br />

siste spilte sang, video, foto osv. Velg det ønskede innholdet fra listeskjermen igjen.<br />

Spilleren bruker en svært liten mengde batteristrøm når den er i standbymodus. Derfor<br />

kan det hende at spilleren uventet slås helt av avhengig av hvor mye strøm som er igjen i<br />

batteriet.


10<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Om Home-menyen<br />

Følgende tabell viser elementene i Home-menyen. For detaljert informasjon<br />

om elementlisten i hver meny, se s. 11.<br />

For detaljert informasjon om hvert menyelement, se den angitte referansesiden.<br />

[FM Radio]<br />

[Go to video playback screen]<br />

[Photos]<br />

[Music]<br />

[Settings]<br />

Informasjonsområde<br />

[Noise Canceling]<br />

[Videos]<br />

[Go to song playback screen]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

[Podcasts]<br />

[Go to video<br />

playback screen]<br />

Vise videoavspillingsskjermen.<br />

[FM Radio] Lytt til FM-radiosending ( s. 87).<br />

[Noise Canceling]<br />

[Photos]<br />

Reduser uønsket omgivelsesstøy ved aktiv<br />

støykontrollteknologi ( s. 93). Velg dette ikonet for å<br />

aktivere eller deaktivere Noise Canceling-funksjonen.<br />

Du kan se på fotografier som er overført til spilleren<br />

( s. 81).<br />

[Music] Lytt til sanger som er overført til spilleren ( s. 39).<br />

[Videos]<br />

Du kan se på videoer som er overført til spilleren<br />

( s. 59).<br />

[Settings] Sett opp spilleren og alle programmene på den ( s. 101).<br />

[Podcasts]<br />

[Go to song<br />

playback screen]<br />

Avspill podcast-episoder som er overført til spilleren<br />

( s. 72).<br />

Vise musikkavspillingsskjermen.<br />

Fortsettes


11<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

[Go to video playback screen]... 60<br />

[FM Radio]................................ 87<br />

[Noise Canceling]<br />

[Noise Canceling: On/Off]........95<br />

[NC Modes]..........................96, 98<br />

[Photos].................................. 81<br />

[Music]..................................... 39<br />

[Videos].................................. 59<br />

[Settings]<br />

[Music Settings]<br />

[Play Mode]............................ 50<br />

[Playback Range]................... 51<br />

[Equalizer].............................. 51<br />

[VPT(Surround)]................... 53<br />

[DSEE(Sound Enhance)]...... 54<br />

[Clear Stereo]......................... 54<br />

[Dynamic Normalizer]......... 55<br />

[Album Display Format]...... 55<br />

[Language Learning Mode]..... 56<br />

[DPC (Speed Control)]......... 58<br />

[TV Output(Music)]............. 45<br />

[NTSC/PAL settings]............ 46<br />

[Video Settings]<br />

[Zoom Settings]..................... 68<br />

[On-Hold Display]................ 71<br />

[Order of Video List]............. 71<br />

[TV Output(Video)].............. 64<br />

[NTSC/PAL settings]............ 65<br />

[TV Output Size]................... 65<br />

[Photo Settings]<br />

[Photo List Format]............... 86<br />

[FM Radio Settings]<br />

[Scan Sensitivity]................... 92<br />

[Mono/Auto].......................... 92<br />

[NC Settings]<br />

[Set Noise Cancel Level]..... 100<br />

[Select NC Environment]..... 99<br />

[Common Settings]<br />

[Unit Information].............. 101<br />

[AVLS (Volume Limit)]...... 102<br />

[Beep Settings]..................... 102<br />

[Screen Off Timer].............. 103<br />

[Brightness].......................... 104<br />

[Wallpaper Settings]............ 105<br />

[Clock Settings]............106, 107<br />

[Battery Care]....................... 108<br />

[Reset/Format].............108, 109<br />

[USB Connection Mode].... 109<br />

[Language Settings]............21, 110<br />

[Podcasts]................................. 72<br />

[Go to song playback screen].... 40<br />

Fortsettes <br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


12<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Om informasjonsområdet<br />

Ikonene som vises i tabellen nedenfor, vises i informasjonsområdet. Ikonene<br />

kan variere i henhold til avspillingsstatusen, innstillingen eller skjermen.<br />

For detaljert informasjon om ikonene, se hver referanseside.<br />

Ikoner<br />

, , , ,<br />

, , osv<br />

Beskrivelse<br />

Avspillingsstatus ( s. 40, 60, 82)<br />

Hold indikasjon ( s. 7)<br />

Indikasjon for Noise Canceling ( s. 95)<br />

Indikasjon for TV Output ( s. 45)<br />

Gjenværende batteristrøm ( s. 19)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


13<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Slik bruker du Home-menyen<br />

Home-menyen er startpunktet for hvert program, som søk etter sanger,<br />

endring av innstillinger, osv.<br />

Du kan vise Home-menyen ved å trykke og holde inne spillerens BACK/<br />

HOME-knapp.<br />

BACK/HOME-knapp<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Fra Home-menyen, kan du velge ønsket element på skjermen ved hjelp av<br />

5-veisknappen.<br />

///-knappen: Velger et element.<br />

-knappen: Bekrefter et element.<br />

Fortsettes


14<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

I denne håndboken beskrives operasjonsinstrukser fra Home-menyen som<br />

under.<br />

Eksempel: Fra Home-menyen, velg<br />

album ønsket sang.<br />

De faktiske operasjonene fra eksemplet over vises under.<br />

Trykk og hold BACK/HOME-knappen.<br />

Home-menyen vises.<br />

[Music] [Album] ønsket<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

BACK/HOME-knapp<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

[Music], og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

[Music]-skjermen vises.<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

[Album], og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

Albumlisten vises.<br />

Fortsettes


15<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

et album, og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

Sanglisten for det valgte albumet vises.<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

en sang, og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

Musikkavspillingsskjermen vises og<br />

avspillingen starter.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Gå tilbake til Home-menyen under operasjon<br />

Trykk og hold BACK/HOME-knappen.<br />

Gå tilbake til forrige skjermbilde under operasjon<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.


16<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Slik bruker du Option-menyen<br />

Option-menyelementene varierer avhengig av funksjon, som gjør at du kan<br />

endre innstillingene til hvert program.<br />

Du kan vise valgmenyen ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen. Trykk<br />

på OPTION/PWR OFF-knappen én gang til for å fjerne valgmenyen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

OPTION/PWR OFFknapp<br />

5-veisknapp<br />

Fra valgmenyen, kan du velge ønsket element på skjermen ved hjelp av<br />

5-veisknappen.<br />

/-knapper: Velg en meny blant<br />

valgmenyen, (Søk)-menyen og [To<br />

Playback Screen]-menyen. *1<br />

/-knapper: Velg et menyelement.<br />

-knappen: Bekrefter et element.<br />

*1<br />

(søk)-menyen eller [To Playback Screen]-ikonet<br />

vises ikke, avhengig av skjermen.<br />

For eksempel, operasjonene for å stille inn [Play Mode]-alternativet til [Shuffle]<br />

vises under.<br />

Fra musikkavspillingsskjermen, trykk<br />

på OPTION/PWR OFF-knappen.<br />

Valgmenyen vises.<br />

OPTION/PWR OFF-knapp<br />

Fortsettes


17<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

[Play Mode], og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

Innhold<br />

Trykk på ///-knappen for å velge<br />

[Shuffle], og trykk deretter på<br />

-knappen for å bekrefte.<br />

Avspillingsmodusen endrer til [Shuffle].<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Elementene i valgmenyen varierer, avhengig av skjermen hvor du trykker på<br />

OPTION/PWR OFF-knappen.<br />

For detaljert informasjon, se følgende sider.<br />

"Bruke valgmenyen for musikk" ( s. 48)<br />

"Bruke valgmenyen for video" ( s. 67)<br />

"Bruke valgmenyen for podcast" ( s. 79)<br />

"Bruke valgmenyen for fotografi" ( s. 85)<br />

"Bruke valgmenyen for FM-radio" ( s. 91)


18<br />

Grunnleggende operasjoner og skjermer<br />

Om programvaren<br />

Innhold<br />

Medfølgende programvare<br />

Content Transfer<br />

Med Content Transfer kan du overføre musikk, video eller fotografier fra en<br />

datamaskin til spilleren ved å dra-og-slippe. Du kan bruke Windows Utforsker<br />

eller iTunes osv. til å dra og slippe data til Content Transfer. Content Transfer<br />

kan også konvertere en videofil av et format som ikke støttes av spilleren til et<br />

format som kan avspilles. For detaljert informasjon om operasjon, se Hjelp for<br />

programvaren.<br />

Overførbare filer: Musikk (MP3, WMA, AAC, WAV), foto (JPEG), Video<br />

(MPEG-4 Simple Profile, AVC (H.264/AVC) Baseline Profile, WMV *1 )<br />

*1<br />

Enkelte WMV-filer kan ikke spilles av etter at de har blitt overført av Content Transfer. Hvis du<br />

overfører dem på nytt med Windows Media Player 11, kan det hende at du kan spille dem av.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

ATRAC-filer som behandles av SonicStage kan overføres til spilleren etter at de er<br />

konvertert til MP3-filformatet.<br />

WALKMAN Guide<br />

Brukerveiledning (denne PDF-filen) og den nyttige listen over linker er<br />

tilgjengelig for deg.<br />

Kompatibel programvare<br />

Windows Media Player 11<br />

Windows Media Player kan importere lyddata fra CD-er og overføre data til<br />

spilleren.<br />

Overførbare filer: Musikk (MP3, WMA), video (WMV), foto (JPEG)<br />

For detaljert informasjon om operasjon, se Hjelp for programvaren eller besøk<br />

følgende webside.<br />

http://support.microsoft.com/


19<br />

Forberede spilleren<br />

Forberede spilleren<br />

Lade batteriet<br />

Batteriet til spilleren lades opp mens spilleren er koblet til en datamaskin som<br />

kjører.<br />

Når du kobler spilleren til datamaskinen, bruk den medfølgende USB-kabelen.<br />

Når gjenværende batterinivå i øvre høyre hjørne av displayet viser: , er<br />

ladingen fullført (ladetiden er ca. 3 timer).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Når du bruker spilleren for første gang, eller hvis du ikke har brukt spilleren for<br />

en lengre periode, må du lade den helt opp igjen (til vises for batterinivået<br />

på displayet).<br />

Om [Battery Care]-modus<br />

I [Battery Care]-modusen stopper spilleren oppladningen kort tid før batteriet<br />

er fulladet. Når du ikke trenger langvarig bruk over flere timer, kan du stille<br />

[Battery Care] på [On] for å øke tilgjengelig antall sykluser av lading og<br />

utlading, som påvirker batteriets levetid, dvs. forlenger batteriets levetid.<br />

For informasjon om hvordan du stiller inn [Battery Care]-modus, se "Begrense<br />

ladningsmengden [Battery Care]" ( s. 108).<br />

Om batterinivået<br />

Batteriindikatoren i informasjonsområdet viser gjenværende batteriladning.<br />

Strekene i ikonet forsvinner etter hvert som batterinivået blir lavere. Hvis<br />

[LOW BATTERY. Please Charge.] vises, kan du ikke bruke spilleren. I så fall<br />

må du lade batteriet ved å koble til datamaskinen. Se s. 162 om batteriets<br />

varighet.<br />

Tips<br />

Under lading, etter en bestemt tid av [Screen Off Timer]-innstillingen ( s. 103), slås<br />

skjermen av. For å se ladestatus eller andre indikasjoner, trykker du på en knapp for å slå<br />

på skjermen.<br />

Fortsettes


20<br />

Forberede spilleren<br />

Merknad<br />

Hvis du lader spilleren når den ikke har blitt brukt på en lengre periode, kan det hende<br />

at datamaskinen ikke kjenner igjen spilleren eller ingenting vises på skjermen. Lad opp<br />

spilleren i omtrent 5 minutter, og den vil fungere som normalt.<br />

Lad opp batteriet i et område med en temperatur på mellom 5 og 35 ºC. Hvis du prøver<br />

å lade batteriet ved en omgivelsestemperatur som er utenfor området, kan -ikonet<br />

vises, og ladingen kan ikke utføres.<br />

Antall ganger batteriet kan lades opp før det er brukt opp er ca. 500 ganger. Dette tallet<br />

kan variere, avhengig av hvilke forhold du bruker spilleren i.<br />

Batterinivået på displayet er kun en omtrentlig verdi. For eksempel, én del dekket med<br />

svart i indikatoren betyr ikke nøyaktig 1/4 ladning.<br />

[Do not disconnect.] vises i displayet mens datamaskinen er koblet til spilleren. Ikke<br />

koble fra den medfølgende USB-kabelen mens [Do not disconnect.] vises. Elles kan data<br />

som overføres eller data som befinner seg i spilleren ødelegges.<br />

Kontrollknappene på spilleren kan ikke betjenes mens den er koblet til en datamaskin.<br />

Hvis du ikke har tenkt å bruke spilleren på over et halvt år, må du lade opp batteriet<br />

minst én gang i løpet av denne perioden for å få det beste ut av batteriet.<br />

Noen USB-enheter som er koblet til datamaskin kan forstyrre med riktig bruk av<br />

spilleren.<br />

Vi garanterer ikke at batteriet kan lades opp med en datamaskin som har blitt personlig<br />

modifisert/satt sammen.<br />

Hvis datamaskinen går inn i en strømsparingsmodus, som dvale- eller hvilemodus, mens<br />

spilleren er koblet til med USB-kabelen, lades ikke batteriet på spilleren opp. I stedet vil<br />

spilleren fortsette å bruke strøm fra batteriet.<br />

Ikke la spilleren være koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til AC-strøm<br />

over lengre perioder, da spilleren vil lade ut batteriet på datamaskinen.<br />

Mens spilleren er koblet til en datamaskin, må du ikke slå på, starte på nytt, gjenopprette<br />

fra dvalemodus eller slå av datamaskinen. Hvis du utfører noen av disse handlingene,<br />

kan det føre til at spilleren ikke fungerer slik den skal. Koble spilleren fra datamaskinen<br />

før du utfører disse operasjonene.<br />

Varme kan bygges opp i spilleren under ladningen. Dette er ikke en feil.<br />

Etter tilkobling til en datamaskin med USB-kabel, slettes gjenopptaksinformasjonen for<br />

siste spilte sang, video, foto osv. Velg det ønskede innholdet fra listeskjermen igjen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


21<br />

Forberede spilleren<br />

Velge displayspråket<br />

Du kan velge mellom en rekke forskjellige språk for menyer og meldinger.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

5-veisknapp<br />

[Settings]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

ønsket språkinnstilling.<br />

[Settings] [Language Settings] <br />

Språk<br />

Meldinger og menyer vises på<br />

[Deutsch]<br />

Tysk<br />

[English]<br />

Engelsk<br />

[Español]<br />

Spansk<br />

[Français]<br />

Fransk<br />

[Italiano]<br />

Italiensk<br />

[Português]<br />

Portugisisk<br />

[Русский]<br />

Russisk<br />

[ ] *1 Japansk<br />

[ ] Koreansk<br />

[ ] Forenkelt kinesisk<br />

[ ] Tradisjonell kinesisk<br />

*1<br />

Det kan være japansk ikke er tilgjengelig, avhengig av hvilken region spilleren er utgitt i.


22<br />

Forberede spilleren<br />

Stille inn dato og klokkeslett<br />

Noen programmer på spilleren fungerer ikke ordentlig før datoen og<br />

klokkeslettet er stilt inn. Still inn datoen og klokkeslettet før du begynner å<br />

bruke spilleren.<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Clock Settings] [Set Date-Time].<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Trykk på /-knappen for å velge et år, deretter på /-knappen<br />

for å endre verdien.<br />

Som i trinn , tilpass innstillingene for måned, dato, time og<br />

minutt, og trykk deretter på -knappen for å bekrefte.<br />

Tips<br />

Du kan velge datoformatet mellom [YYYY/MM/DD], [MM/DD/YYYY] og [DD/MM/<br />

YYYY]. Du kan også velge tidsformatet mellom [12-hour] eller [24-hour ]. For detaljert<br />

informasjon, se "Stille inn datoformatet [Date Display Format]" ( s. 107), eller "Stille<br />

inn klokkeformatet [Time Display Format]" ( s. 107).<br />

Merknad<br />

Hvis batteristrømmen er brukt opp fordi, for eksempel, spilleren ikke har vært i bruk på<br />

lengre tid, kan innstillingene for dato og klokkeslettet være tapt og "-" vises i stedet for<br />

datoen og klokkeslettet.<br />

Klokken kan få eller miste 60 sekunder per måned. Hvis dette skjer, må du stille inn<br />

klokken igjen.


23<br />

Overføre musikk<br />

Overføre musikk<br />

Velge musikkoverføringsmetoden<br />

Du kan importere musikk fra lyd-CD-er, fra Internett, e.l. For å importere<br />

musikk til datamaskinen må du bruke programvare som passer for dette<br />

formålet.<br />

Du kan overføre musikk til spilleren på følgende tre måter.<br />

Overføre musikk fra CD-plater med Windows Media Player 11<br />

( s. 25)<br />

Du kan importere musikk fra CD-plater til datamaskinen, og overføre dem<br />

til spilleren med Windows Media Player 11.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Overføre musikk fra iTunes osv. med Content Transfer ( s. 29)<br />

Hvis du allerede har behandlet musikk med iTunes osv., kan du overføre<br />

dem til spilleren med Content Transfer.<br />

Overføre musikk med dra-og-slipp ved hjelp av Windows Utforsker<br />

( s. 31)<br />

Du kan direkte overføre musikk som er overføre på datamaskinen med<br />

dra-og-slipp ved hjelp av Windows Utforsker.


24<br />

Overføre musikk<br />

Tips<br />

For detaljert informasjon om hvordan du importerer musikk, se Hjelp for hver<br />

programvare.<br />

For detaljert informasjon om filformater som støttes, se "Filformat som støttes"<br />

( s. 158).<br />

Spilleren bruker ikke SonicStage-programvare (SonicStage-programvare, utviklet av<br />

<strong>Sony</strong>, behandler musikk på en datamaskin eller overfører musikk til andre typer<br />

spillere). For denne spilleren kan du overføre musikk på de tre måtene som er nevnt<br />

ovenfor, ikke med SonicStage.<br />

ATRAC-filer som er behandlet med SonicStage kan overføres til spilleren etter<br />

konvertering til MP3-filformatet.<br />

Merknad<br />

Under dataoverføring mellom spilleren og en datamaskin vises [Do not disconnect.] på<br />

spillerens skjerm. Mens [Do not disconnect.] vises, må du ikke frakoble USB-kabelen.<br />

Elles kan data som overføres eller data som befinner seg i spilleren ødelegges.<br />

Ikke la spilleren være koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til AC-strøm<br />

over lengre perioder, da spilleren vil lade ut batteriet på datamaskinen.<br />

Hvis du slår på eller starter datamaskinen på nytt mens spilleren er koblet til<br />

datamaskinen, kan det hende at spilleren ikke fungerer som den skal. I dette tilfellet,<br />

trykk på RESET-knappen til spilleren for å nullstille den ( s. 116). Koble spilleren fra<br />

datamaskinen før du slår på eller starter datamaskinen på nytt.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


25<br />

Overføre musikk<br />

Overføre musikk med Windows Media Player 11<br />

Du kan importere sanger fra CD-plater til datamaskinen, og overføre dem til<br />

spilleren med Windows Media Player 11.<br />

Tips<br />

For informasjon om bruk, eller støtte for Windows Media Player, se Windows Media<br />

Player-informasjonen fra følgende webside:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Importere musikk fra CD-plater<br />

Du kan bruke Windows Media Player 11 til å kopiere (rippe) musikk fra CDene<br />

dine. Følg disse instruksene for å rippe sanger fra en CD til datamaskinen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Sett inn en lyd-CD.<br />

Start Windows Media Player 11, og klikk på [Ripp]-fanen på toppen<br />

av vinduet.<br />

Når du er koblet til Internett, henter Windows Media Player 11 inn CDinformasjonen<br />

(CD-tittel, sangnavn eller artistnavn, osv.) og viser dem i<br />

vinduet.<br />

Fortsettes


26<br />

Overføre musikk<br />

Klikk på [Start ripping].<br />

Windows Media Player 11 begynner å importere CD-en.<br />

De importerte sangene merkes som [Rippet til bibliotek]. Vent til alle<br />

sanger er importert.<br />

Tips<br />

Importerte sanger lagres i [Min musikk]-mappen (Windows XP) eller [Musikk]-mappen<br />

(Windows Vista) på datamaskinen. Klikk på [Bibliotek]-fanen i Windows Media Player<br />

11-vinduet for å finne dem.<br />

Windows Media Player 11 henter inn CD-informasjonen fra en database på Internett.<br />

Men avhengig av CD, kan det hende at informasjon ikke er tilgjengelig i databasen. Hvis<br />

informasjonen om CD-en din mangler, kan du legge denne til etter importeringen. For<br />

informasjon om å legge til og redigere CD-informasjon, se Hjelp i Windows Media<br />

Player 11.<br />

Hvis det er en sang som du ikke vil importere, fjerner du krysset i boksen på venstre side<br />

av sangtittelen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Importering av sanger er begrenset til privat bruk. Hvis en sang brukes utenfor denne<br />

begrensningen, krever dette tillatelse fra eierne av kopibeskyttelsen.


27<br />

Overføre musikk<br />

Overføre musikk<br />

Du kan bruke Windows Media Player 11 til å overføre musikk fra<br />

datamaskinen til spilleren.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Hvis Content Transfer starter automatisk etter at du har koblet spilleren til datamaskinen<br />

med den medfølgende USB-kabel, lukk eller ignorer Content Transfer, siden Content<br />

Transfer ikke skal brukes. For detaljer om innstilling av automatisk start av Content<br />

Transfer, se Hjelp for Content Transfer.<br />

Start Windows Media Player 11, og koble deretter spilleren til<br />

datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen.<br />

Sett inn kontakten til USB-kabelen i spilleren med -merket opp.<br />

Vinduet [Enhetsinnstillinger] vises.<br />

Klikk på [Avbryt].<br />

Lukk vinduet for automatisk avspilling hvis det vises, ved å klikke på<br />

[Avbryt] eller Close-ikonet.<br />

Hvis du klikker på [Fullfør] i stedet for [Avbryt], kopieres hele Windows<br />

Media Player-biblioteket automatisk til spilleren. Hvis størrelsen på<br />

biblioteket er større enn tilgjengelig lagringsplass på spilleren, starter<br />

ikke kopieringen.<br />

Du kan når som helst åpne [Enhetsinnstillinger]-vinduet. For å åpne det,<br />

høyreklikker du på [WALKMAN] på venstre side av Windows Media<br />

Player-vinduet og klikker deretter på [Konfigurer synkronisering].<br />

Fortsettes


28<br />

Overføre musikk<br />

Klikk på [Synkroniser]-fanen i Windows Media Player 11-vinduet.<br />

Dra-og-slipp sangene til synkroniseringslisten på høyre side av<br />

vinduet.<br />

Sangene legges til synkroniseringslisten.<br />

Klikk på [Start synkronisering] for å starte synkroniseringen.<br />

Når synkroniseringen er ferdig, bekrefter en melding i<br />

synkroniseringslisten om at du kan koble spilleren fra. Når dette er ferdig,<br />

lukker du Windows Media Player 11, og kobler spilleren fra datamaskinen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


29<br />

Overføre musikk<br />

Overføre musikk med Content Transfer<br />

Hvis du allerede har behandlet musikk med iTunes osv., kan du overføre dem<br />

til spilleren med Content Transfer. Du kan bruke iTunes osv. til å dra-og-slippe<br />

musikk til Content Transfer.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Content Transfer kan ikke brukes for Windows Media Player-innhold.<br />

Innhold med kopibeskyttelse kan ikke overføres.<br />

Content Transfer støtter dataoverføring fra iTunes 8.1 til spilleren. For detaljert<br />

informasjon om begrensninger for å overføre sanger fra iTunes, besøk nettsidene til<br />

kundeservice ( s. 139).<br />

Koble spilleren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende<br />

USB-kabelen.<br />

Koble USB-kabelens kontakt til spilleren med -merket opp.<br />

Content Transfer starter automatisk.<br />

For detaljer om innstilling av automatisk start og generell bruk av<br />

Content Transfer, se Hjelp for Content Transfer.<br />

Du kan også klikke på [Alle programmer] i [Start]-menyen, og deretter<br />

[Content Transfer] - [Content Transfer] for å starte programvaren.<br />

Start iTunes osv.<br />

Fortsettes


30<br />

Overføre musikk<br />

Velg ønskede sanger fra iTunes osv., og dra-og-slipp dem til<br />

Content Transfer.<br />

Content Transfer gjenkjenner datatypen etter filendelse, og sender den til<br />

riktig mappe på spilleren.<br />

iTunes osv.<br />

Content Transfer<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


31<br />

Overføre musikk<br />

Overføre musikk med Windows Utforsker<br />

Du kan overføre data direkte med dra-og-slipp ved hjelp av Windows Utforsker<br />

på datamaskinen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Koble spilleren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende<br />

USB-kabelen.<br />

Koble USB-kabelens kontakt til spilleren med -merket opp.<br />

Klikk på [Start] – [Min datamaskin] eller [Datamaskin] –<br />

[WALKMAN] – [Storage Media], og velg [MUSIC]-mappen.<br />

Datahierarkiet kan være forskjellig fra dette, avhengig av<br />

datamaskinmiljøet.<br />

Fortsettes


32<br />

Overføre musikk<br />

Dra-og-slipp filer eller mapper inn i [MUSIC]-mappen eller en av<br />

undermappene.<br />

Musikkfiler eller mapper på datamaskinen din<br />

[MUSIC]-mappen på spilleren din<br />

Tilgjengelighet til filer og mapper under det 8. nivået garanteres ikke.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

1.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

Merknad<br />

Ikke koble fra den medfølgende USB-kabelen mens [Do not disconnect.] vises på<br />

spilleren. Elles kan data som overføres eller lagres på spilleren ødelegges. Hvis spilleren<br />

kobles fra mens filer overføres, kan unødvendige filer ligge igjen på spilleren. Hvis dette<br />

skjer, overfører du brukbare filer tilbake til datamaskinen og formaterer spilleren<br />

( s. 109).<br />

Ikke endre mappenavn på eller slette mappene [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT],<br />

[VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] og [PODCASTS].<br />

Ikke endre mappe- eller filnavn direkte under mappen [MP_ROOT] eller [MPE_<br />

ROOT], ellers vil de ikke vises på spilleren.<br />

Noen filer kan ikke spilles av på spilleren på grunn av en kopibeskyttelse.<br />

Hvis Content Transfer starter automatisk etter at du har koblet spilleren til datamaskinen<br />

med den medfølgende USB-kabel, lukk eller ignorer Content Transfer, siden Content<br />

Transfer ikke skal brukes. For detaljer om innstilling av automatisk start av Content<br />

Transfer, se Hjelp for Content Transfer.


33<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Velge video-/bilde-/podcastoverføringsmetoden<br />

Før du overfører videoer/bilder/podcasts til spilleren, må du importere dem til<br />

datamaskinen. Du kan importere videoer fra innspilte videoer eller fra<br />

Internett osv., eller bilder fra et digitalt kamera osv. og importere podcastepisoder<br />

fra Internett.<br />

For å importere videoer/bilder/podcasts til datamaskinen, må du bruke<br />

passende programvare.<br />

Du kan overføre videoer/bilder/podcasts til spilleren på følgende tre måter.<br />

Overføre videoer/bilder/podcasts med Content Transfer ( s. 34)<br />

Du kan overføre videoer/bilder/podcasts som er lagret på datamaskinen til<br />

spilleren med Content Transfer.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Overføre videoer/bilder/podcasts med dra-og-slipp ved hjelp av<br />

Windows Utforsker ( s. 36)<br />

Du kan direkte overføre videoer/bilder/podcasts som er lagret på<br />

datamaskinen med dra-og-slipp ved hjelp av Windows Utforsker.<br />

Overføre videoer/fotografier med Windows Media Player 11<br />

Du kan overføre videoer/fotografier som er behandlet med Windows<br />

Media Player 11 til spilleren med Windows Media Player 11.<br />

For informasjon om bruk, eller støtte for Windows Media Player, se<br />

Windows Media Player-informasjonen fra følgende webside:<br />

http://support.microsoft.com/<br />

Tips<br />

For detaljert informasjon om hvordan du importerer videoer/bilder/podcasts, se Hjelp<br />

for hver programvare.<br />

For detaljert informasjon om filformater som støttes, se "Filformat som støttes"<br />

( s. 158).<br />

Merknad<br />

Kommersielle DVDer og Blu-ray-disker er opphavsrettslig beskyttet og kan ikke<br />

overføres til spilleren.


34<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts med<br />

Content Transfer<br />

Du kan overføre videoer/bilder/podcasts som er lagret på datamaskinen til<br />

spilleren med Content Transfer. Du kan overføre videoer/bilder/podcasts ved å<br />

dra-og-slippe videoene/bildene/podcasts fra Windows Utforsker til Content<br />

Transfer.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Ikke koble fra den medfølgende USB-kabelen mens [Do not disconnect.] vises på<br />

spilleren, fordi dataen som overføres kan bli skadet.<br />

Innhold med kopibeskyttelse kan ikke overføres.<br />

Koble spilleren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende<br />

USB-kabelen.<br />

Koble USB-kabelens kontakt til spilleren med -merket opp.<br />

Content Transfer starter automatisk.<br />

For detaljer om innstilling av automatisk start og generell bruk av<br />

Content Transfer, se Hjelp for Content Transfer.<br />

Du kan også klikke på [Alle programmer] i [Start]-menyen, og deretter<br />

[Content Transfer] - [Content Transfer] for å starte programvaren.<br />

Fortsettes


35<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Velg ønskede videoer/bilder/podcasts fra Windows Utforsker, og<br />

dra-og-slipp dem til Content Transfer.<br />

Content Transfer gjenkjenner datatypen etter filendelse, og sender den til<br />

riktig mappe på spilleren.<br />

Video-/bilde-/podcastfiler eller mapper<br />

på datamaskinen din<br />

Content Transfer<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


36<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts med<br />

Windows Utforsker<br />

Du kan overføre data direkte med dra-og-slipp ved hjelp av Windows Utforsker<br />

på datamaskinen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Enkelte WMV-filer kan kun spilles av når de overføres med Windows Media Player 11.<br />

Koble spilleren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende<br />

USB-kabelen.<br />

Koble USB-kabelens kontakt til spilleren med -merket opp.<br />

Klikk på [Start] – [Min datamaskin] eller [Datamaskin] –<br />

[WALKMAN] – [Storage Media], og velg deretter mappen [VIDEO],<br />

[PICTURE], [PICTURES], [DCIM] eller [PODCASTS].<br />

Datahierarkiet kan være forskjellig fra dette, avhengig av<br />

datamaskinmiljøet.<br />

Fortsettes


37<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Dra-og-slipp filer eller mapper inn i mappen [VIDEO], [PICTURE],<br />

[PICTURES], [DCIM] eller [PODCASTS] eller en av undermappene.<br />

Videofiler eller mapper: dra-og-slipp inn i [VIDEO]-mappen eller en av<br />

undermappene.<br />

Bildefiler eller mapper: dra-og-slipp inn i [PICTURE]-, eller<br />

[PICTURES]- eller [DCIM]-mappen eller en av undermappene.<br />

Podcast-mapper og episodefiler: dra-og-slipp podcast-mapper inn i<br />

[PODCASTS]-mappen og episodefiler inn i podcast-mappene.<br />

Video-/bilde-/podcastfiler eller<br />

mapper på datamaskinen din<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Video: [VIDEO]-mappen på spilleren din<br />

Bilde: [PICTURE]-, [PICTURES]- eller [DCIM]-mappen på<br />

spilleren din<br />

Podcast: [PODCASTS]-mappen på spilleren din<br />

Merknad<br />

Ikke koble fra den medfølgende USB-kabelen mens [Do not disconnect.] vises på<br />

spilleren. Ellers kan data som overføres eller lagres på spilleren ødelegges. Hvis spilleren<br />

kobles fra mens filer overføres, kan unødvendige filer ligge igjen på spilleren. Hvis dette<br />

skjer, overfører du brukbare filer tilbake til datamaskinen og formaterer spilleren<br />

( s. 109).<br />

Ikke endre mappenavn på eller slette mappene [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT],<br />

[VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] og [PODCASTS].<br />

Du må ikke endre mappe- eller filnavn direkte under mappene [MP_ROOT] eller<br />

[MPE_ROOT]. Ellers vil de ikke bli vist på spilleren.<br />

Fortsettes


38<br />

Overføre videoer/fotografier/podcasts<br />

Dra og slipp filer eller mapper inn i de riktig mappene slik som vist i de følgende<br />

illustrasjonene.<br />

Spilleren kan spille av videoer på 1. til 8. nivå av [VIDEO]-mappen og kan vise bilder på<br />

1. til 8. nivå av mappene [PICTURE], [PICTURES] og [DCIM]. Spilleren kan avspille<br />

podcast-episoder på 2. nivå av [PODCASTS]-mappen.<br />

Innhold<br />

Videoer Bilder Podcasts<br />

1.<br />

7.<br />

1.<br />

7.<br />

1.<br />

2.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

8.<br />

9.<br />

8.<br />

9.<br />

3.<br />

Noen filer kan ikke spilles av på spilleren på grunn av en kopibeskyttelse.<br />

Hvis Content Transfer starter automatisk etter at du har koblet spilleren til datamaskinen<br />

med den medfølgende USB-kabel, lukk eller ignorer Content Transfer, siden Content<br />

Transfer ikke skal brukes. For detaljer om innstilling av automatisk start av Content<br />

Transfer, se Hjelp for Content Transfer.


39<br />

Spille av musikk<br />

Spille av musikk<br />

Spille av musikk [Music]<br />

For å spille av musikk, velger du [Music] på Home-menyen for å vise<br />

[Music]-skjermen.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Music]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Fra Home-menyen, velg [Music].<br />

Musikkmenyen vises.<br />

Du kan velge ønsket søkemetode for å vise musikklisteskjermen og søke<br />

etter sanger. For detaljert informasjon, se "Søkemetode", "Søke etter<br />

sanger" ( s. 43).<br />

Velg ønsket søkemetode ønsket sang.<br />

Musikkavspillingsskjermen vises og<br />

avspillingen av sangene starter.<br />

Velg elementer til en sangliste vises.<br />

For detaljer om hvordan du betjener<br />

musikkavspillingsskjermen, se<br />

"Musikkavspillingsskjerm" ( s. 40).


40<br />

Spille av musikk<br />

Musikkavspillingsskjerm<br />

Informasjonsområde<br />

Sangnavn<br />

Artistnavn<br />

Albumtittel<br />

Aktuelt sangnummer/totalt antall sangnumre som skal avspilles<br />

Forløpt tid/total tid *1<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fremdriftssøyle *1<br />

Indikasjonsikonene for avspillingsmodus ( s. 50), avspillingsområde ( s. 51), equalizer ( s. 51),<br />

VPT (surround) ( s. 53), A-B repetisjon ( s. 57)<br />

*1<br />

Ved avspilling av sanger med variabel bithastighet (VBR) kan det hende at indikasjonen av løpt<br />

tid og fremdriftssøylen kan være ustabil og unøyaktig.<br />

Operasjoner på musikkavspillingsskjermen<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Spille av ()/pause () *1<br />

Spole fremover ()/<br />

spole bakover ()<br />

Finne begynnelsen av forrige<br />

(eller gjeldende) sang ()/<br />

finne begynnelsen av neste sang<br />

()<br />

Se gjennom omslagsbilder for å<br />

velge et album *2<br />

Gå tilbake til listeskjermen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen<br />

*1<br />

Under pause, hvis ingen handlinger foretas på en stund, går spilleren automatisk inn i<br />

standbymodus.<br />

*2<br />

Du kan søke gjennom albumomslag kun hvis [Language Learning Mode] er stilt på [Off]<br />

( s. 56).<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk)<br />

(Alternativmeny)<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter sanger. For detaljert informasjon, se<br />

"Søke etter sanger" ( s. 42).<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om<br />

musikkalternativmenyen, se "Bruke valgmenyen for musikk"<br />

( s. 48).


41<br />

Spille av musikk<br />

Musikklisteskjerm<br />

Følgende er eksempler på musikklisteskjermer.<br />

Indeks<br />

De første bokstavene til navnene<br />

på sanger og album i listedelen<br />

vises.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Sanglisteskjerm<br />

Albumlisteskjerm<br />

Tips<br />

Du kan endre displayformatet på albumlisten slik at det viser kun omslagsbilder<br />

( s. 55).<br />

Operasjoner på musikklisteskjermen<br />

Hvis du vil<br />

Bekrefte et element i listen<br />

Flytte markøren opp eller ned<br />

Flytte markøren til venstre/høyre<br />

når en indeks vises<br />

Vise forrige/neste skjerm i listen<br />

når en indeks ikke vises<br />

Flytte markøren til venstre/høyre<br />

kun omslagsbilder vises<br />

Gå tilbake til listeskjermen for<br />

neste øvre nivå<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen for å bla raskere opp<br />

eller ned.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk) *1<br />

(Alternativmeny) *1<br />

[To Playback Screen]<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter sanger. For detaljert informasjon,<br />

se "Søke etter sanger" ( s. 42).<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om musikkalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for musikk" ( s. 48).<br />

Går tilbake til musikkavspillingsskjermen.<br />

*1<br />

Disse ikonene vises kanskje ikke, avhengig av skjermen.


42<br />

Spille av musikk<br />

Søke etter sanger<br />

Når du velger (Søk) på musikkavspillingsskjermen eller listeskjermen, vises<br />

søkemenyen. Du kan velge ønsket søkemetode i søkemenyen for å søke i<br />

musikklisten etter ønsket sang.<br />

OPTION/PWR<br />

OFF-knapp<br />

5-veisknapp<br />

(Søk)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

På musikkavspillingsskjermen eller listeskjermen, trykk på<br />

OPTION/PWR OFF-knappen.<br />

Velg<br />

(Søk) ønsket søkemetode ønsket sang.<br />

Velg elementer på følgende måte til en sangliste vises.<br />

Fortsettes


43<br />

Spille av musikk<br />

Søkemetode<br />

Metode<br />

[All Songs]<br />

[Album]<br />

[Artist] *1<br />

[Genre]<br />

[Release Year]<br />

[Playlists] *2<br />

[Folder]<br />

Beskrivelse<br />

Velg en sang fra listen over alle sanger.<br />

Velg et album sang.<br />

Velg en artist et album sang.<br />

Velg en sjanger en artist et album sang.<br />

Velg et utgivelsesår en artist sang.<br />

Velg en spilleliste en sang.<br />

Velg en mappe sang.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

*1<br />

"The" på begynnelsen av artistnavnet kuttes ut når listen sorteres.<br />

*2<br />

Spillelister opprettes ved bruk av Windows Media Player 11. For informasjon om hvordan du<br />

oppretter en spilleliste, se Hjelp i Windows Media Player 11. Omslagsbilder som er registrert til en<br />

spilleliste vises ikke på spilleren.<br />

Tips<br />

[All Songs], [Album], [Artist] og [Genre]-listene er sortert i alfabetisk rekkefølge.<br />

[Release Year]-listen er ordnet i revers kronologisk rekkefølge. I [Folder]-listen vises<br />

mappene i rekkefølge etter navn, deretter vises filene i rekkefølge etter navn. I denne<br />

sammenhengen skilles det ikke mellom store og små bokstaver.<br />

Se gjennom omslagsbilder for å velge et album (Albumsøk)<br />

På musikkavspillingsskjermen kan du trykke på /-knappen for å rulle opp<br />

eller ned i omslagsbildene for å velge album.<br />

Merknad<br />

Hvis [Language Learning Mode] er stilt på [On], kan du ikke bruke<br />

albumsøkingsfunksjonen ( s. 56).<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

avspillingsskjermen.<br />

[Music] ønsket element for å vise<br />

Trykk på /-knappen på musikkavspillingsskjermen.<br />

Albumsøkeskjermen vises.<br />

Fortsettes


44<br />

Spille av musikk<br />

Trykk på /-knappen for å søke gjennom albumomslagene.<br />

Omslagsbildene er ordnet i alfabetisk rekkefølge etter tittel.<br />

Innhold<br />

Omslagsbilde<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Velg omslagsbilde for ønsket album og trykk på -knappen.<br />

Musikkavspillingsskjermen vises på nytt og avspillingen av det valgte<br />

albumet starter.<br />

Avbryte søkingen<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Tips<br />

Omslagsbilder vises kun hvis informasjon om omslagsbilde er tilgjengelig. Du kan angi<br />

omslagsbilder ved hjelp av Windows Media Player 11 eller annen<br />

overføringsprogramvare med omslagsbilde-funksjoner. Du kan få mer informasjon om<br />

disse funksjonene ved å se i Hjelp i programvaren eller kontakte produsenten. Det kan<br />

hende at omslagsbildet ikke vises, avhengig av filformatet for omslagsbildet.<br />

Merknad<br />

Omslagsbildene vises bare hvis informasjon om omslagsbilder er inkludert i sangfilen.<br />

Omslagsbilder av enkelte filformater kan ikke vises.


45<br />

Spille av musikk<br />

Gled deg over musikkavspilling på et TV-apparat<br />

Du kan koble spilleren til et TV-apparat for å se musikkskjermen og høre<br />

lyden. Du kan se på coverkunst osv. på en større skjerm.<br />

Mate ut musikkavspillingsskjermen og lyden til et TV-apparat<br />

[TV Output(Music)]<br />

Koble spilleren til et TV-apparat ved bruk av den ekstra video/<br />

audio-utgangskabelen (WMC-NWV10).<br />

For detaljer se håndboken for video/audio-utgangskabelen.<br />

Avhengig av land/område, kan det hende at video/audio-utgangskabelen<br />

(WMC-NWV10) ikke er tilgjengelig.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Video/audio-utgangskabel (WMC-NWV10) (ekstrautstyr)<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[TV Output(Music)] [On].<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Innstilling av type<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Mater ut musikkskjermen til et TV-apparat som er tilkoblet<br />

spilleren.<br />

Viser musikkskjermen på spillerens skjerm.<br />

(Standardinnstilling)<br />

Fortsettes


46<br />

Spille av musikk<br />

Merknad<br />

Hvis du kobler spilleren til en datamaskin mens det mates ut til et TV-apparat, stopper<br />

TV-utmatingen fordi USB-tilkoblingen har prioritet over TV-utmatingen.<br />

Skjermen på noen TV-apparater kan forbrenne hvis du fortsetter å vise et still bilde på<br />

skjermen over lang tid. Se brukerhåndboken for TV-apparatet ditt, og hvis det er fare for<br />

at skjermen kan forbrenne, unngå å vise det samme bildet på TV-apparatet.<br />

[TV Output Size]-innstillingen ( s. 65) blir effektiv på videoutmating, men påvirker<br />

ikke musikkskjermutmating.<br />

Piksel lengde-til-bredde-forhold er forskjellig mellom spilleren og TV-apparatet. Som<br />

følge av dette, kan høyden på musikkskjermen på TV-apparatet være noe strukket.<br />

Avhengig av sang, kan avspillingsvolumet være lavt sammenlignet med TV-programmer.<br />

Hvis volumet er for lavt, skru opp TV-apparatet. Se til å skru det ned før du ser på TVprogrammet.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Bytte TV-signalformatet [NTSC/PAL settings]<br />

Du kan velge spillerens videoutmatingssignal. Velg det signalformatet som<br />

passer for TV-apparatet du har til hensikt å koble til, ved behov.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

PAL settings] passende innstilling for TV-apparatet.<br />

[Settings] [Music Settings] [NTSC/<br />

Type<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Beskrivelse<br />

Mater ut videosignal i NTSC-format.<br />

Mater ut videosignal i PAL-format.


47<br />

Spille av musikk<br />

Slette sanger<br />

Når du vil slette sanger fra spilleren, må du bruke programvaren som du brukte<br />

for å overføre sangene, eller Windows Utforsker.<br />

For detaljert informasjon om hvordan du bruker programvaren, se Hjelp i<br />

programvaren.<br />

Merknad<br />

Selve spilleren kan ikke slette sanger uten å være koblet til en datamaskin.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


48<br />

Spille av musikk<br />

Bruke valgmenyen for musikk<br />

Du kan åpne valgmenyen for musikk ved å trykke på OPTION/PWR OFFknappen<br />

i musikklisten eller i musikkavspillingsskjermen. For detaljert<br />

informasjon om hvordan du bruker valgmenyen, se s. 16.<br />

Valgene som vises i valgmenyen varierer avhengig av skjermen som du åpnet<br />

den fra. Se referansesiden for innstillinger og bruk.<br />

Tilgjengelige valg i musikklisteskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Album Display Format] Velger albumlisteformat ( s. 55).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tilgjengelige valg i musikkavspillingsskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Play Mode] Setter avspillingsmodusen ( s. 50).<br />

[Playback Range] Stille inn avspillingsområde ( s. 51).<br />

[Language Learning Mode] Gjør at du kan bruke [Quick Replay]-funksjonen og A-B<br />

repetisjonsfunksjon ( s. 56).<br />

[DPC (Speed Control)] Justerer avspillingshastigheten på sanger ( s. 58).<br />

[Equalizer] Tilpasser lydkvaliteten ( s. 51).<br />

[VPT(Surround)] Tilpasser [VPT(Surround)]-innstillingene ( s. 53).<br />

[Add to Wishlist/Remove from<br />

Wishlist]<br />

[Detailed Information]<br />

Legger til sangen i ønskelisten for å kjøpe den på den<br />

tilsvarende tjenesteprogramvaren./ Fjerner sangen fra<br />

ønskelisten.<br />

Viser detaljert informasjon om en sang, som spilletid,<br />

lydformat, bithastighet og filnavn ( s. 49).


49<br />

Spille av musikk<br />

Vise den detaljerte informasjonsskjermen [Detailed Information]<br />

Fra musikkavspillingsskjermen, trykk på OPTION/PWR OFFknappen<br />

for å få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Detailed Information].<br />

Detaljert informasjonsskjerm<br />

Sangnavn<br />

Artistnavn<br />

Albumtittel<br />

Sjanger<br />

Utgivelsesår<br />

Lengde på sang<br />

Codec<br />

Ved avspilling av opphavsrettighetsbeskyttede sanger vises [Secured].<br />

Bithastighet<br />

Når du spiller av sanger med variabel bithastighet, vises [VBR].<br />

Filnavn<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


50<br />

Spille av musikk<br />

Endre musikkinnstillingene<br />

For å endre musikkinnstillingene velger du<br />

deretter velger du [Music Settings].<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings] fra Home-menyen,<br />

[Settings]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Stille inn avspillingsmodusen [Play Mode]<br />

Spilleren har flere modi for avspilling, inkludert vilkårlig avspilling og valgt<br />

gjentatt avspilling.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Mode] ønsket type avspillingsmodus.<br />

Type (ikon)<br />

[Normal] (Ikke noe<br />

ikon)<br />

[Settings] [Music Settings] [Play<br />

Beskrivelse<br />

Sangene innenfor avspillingsområdet blir spilt av i<br />

sanglisterekkefølgen. (Standardinnstilling)<br />

[Repeat] ( ) Sangene innenfor avspillingsområdet blir spilt av i<br />

sanglisterekkefølgen og gjentas.<br />

[Shuffle] ( ) Sangene innenfor avspillingsområdet blir spilt av i tilfeldig<br />

rekkefølge.<br />

[Shuffle&Repeat]<br />

( )<br />

Sangene innenfor avspillingsområdet blir spilt av i tilfeldig<br />

rekkefølge og gjentas.<br />

[Repeat 1 Song] ( ) Gjeldende sang eller en sang som er valgt fra en sangliste, spilles<br />

av gjentatte ganger.<br />

Merknad<br />

Sanger som skal avspilles er forskjellig avhengig av [Playback Range]-innstillingene<br />

( s. 51).


51<br />

Spille av musikk<br />

Stille inn avspillingsområde [Playback Range]<br />

Du kan stille inn avspillingsområdet til sangene.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Playback Range] ønsket type avspillingsområde.<br />

Type (ikon)<br />

[All Range] (Ikke noe<br />

ikon)<br />

[Selected Range] (<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Beskrivelse<br />

Spiller av alle sanger i alle listene for den valgte søkemetoden.<br />

For eksempel, hvis du starter avspillingen fra en albumliste,<br />

avspilles alle albumene i spilleren.<br />

) Avspiller sanger kun i listene der avspillingen startes fra.<br />

(Standardinnstillinger)<br />

For eksempel, hvis du starter avspillingen fra en albumliste,<br />

avspilles kun sangene i albumet.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Stille inn lydkvaliteten [Equalizer]<br />

Du kan angi lydkvaliteten i henhold til musikksjanger osv.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Equalizer] ønsket equalizertype.<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Type (ikon)<br />

Beskrivelse<br />

[None] (Ikke noe ikon) Lydkvalitet-innstillingen er ikke aktivert. (Standardinnstilling) *1<br />

[Heavy] ( ) Fremhever høye og lave frekvensområder for å gi et kraftig<br />

lydbilde.<br />

[Pop] ( ) Fremhever midtre frekvensområde – ideelt for vokal.<br />

[Jazz] ( ) Fremhever høye og lave frekvensområder for å gi et livaktig<br />

lydbilde.<br />

[Unique] ( ) Fremhever høye og lave frekvensområder, slik at selv myke lyder<br />

er lett å høre.<br />

[Custom 1] ( ) Lydinnstillinger som kan tilpasses av bruker, og der du kan<br />

[Custom 2] ( )<br />

justere hvert frekvensområde individuelt. Se s. 52 for<br />

detaljert informasjon.<br />

*1<br />

Standardinnstillingen til spillere som er solgt i Latin-Amerika er [Custom 1], og CLEAR BASS er<br />

stilt inn til nivået +3.<br />

Merknad<br />

Hvis de personlige innstillingene som er lagret som [Custom 1] og [Custom 2]<br />

produserer et annet volumnivå enn de andre innstillingene, kan det hende at du må<br />

justere volumet manuelt for å kompensere.<br />

Innstillingen [Equalizer] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FM-radio, en videopodcast<br />

eller ekstern inngangslyd.<br />

Fortsettes


52<br />

Spille av musikk<br />

Tilpasse lydkvaliteten<br />

Du kan forhåndsinnstille KLAR BASS (bass) og fembånd Equalizer som<br />

[Custom 1] eller [Custom 2].<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Equalizer] [Custom 1] eller [Custom 2].<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Trykk på /-knappen for å velge KLAR BASS eller<br />

frekvensområdeinnstillingen, og trykk på /-knappen for å<br />

justere innstillingsnivået, og trykk deretter på -knappen for å<br />

bekrefte.<br />

[Music Settings]-skjermen vises igjen.<br />

KLAR BASS kan settes til ett av fire lydnivåer, og fem frekvensområder<br />

kan settes til ett av syv lydnivåer.<br />

Etter at du har tilpasset innstillingsnivået, må du trykke på -knappen<br />

for å bekrefte. Hvis du trykker på BACK/HOME-knappen før du<br />

bekrefter, vil innstillingen bli opphevet.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Innstillingen [Equalizer] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FM-radio, en videopodcast<br />

eller ekstern inngangslyd.


53<br />

Spille av musikk<br />

Tilpasse surroundlyden [VPT(Surround)]<br />

Du kan tilpasse surroundlyden ved å bruke VPT *1 (surround)-funksjonen for å<br />

berike lydgjengivelseskvaliteten til lydavspillingen. Virkelighetsinntrykket er<br />

forbedret i rekkefølgen [Studio] [Live] [Club] [Arena] (mest forbedret).<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[VPT(Surround)] ønsket VPT-type (surround).<br />

Type (ikon)<br />

[None] (Ikke noe ikon)<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Beskrivelse<br />

[VPT(Surround)]-innstillingen er ikke aktivert.<br />

(Standardinnstilling)<br />

[Studio] ( ) Oppretter lyden av et opptaksstudio.<br />

[Live] ( ) Oppretter lyden av en konserthall.<br />

[Club] ( ) Oppretter lyden av en klubb.<br />

[Arena] ( ) Oppretter lyden av en arena.<br />

[Matrix] ( ) Gjengir en ekstra surroundeffekt og skaper en naturlig, likevel<br />

rikt forbedret lyd.<br />

[Karaoke] ( ) Skaper et scenelignende lydfelt ved å undertrykke vokale lyder<br />

og legge til en surroundeffekt til musikken.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

*1<br />

VPT, som står for Virtual Phone Technology, er en opphavsrettslig lydbehandlingsteknologi som<br />

er utviklet av <strong>Sony</strong>.<br />

Merknad<br />

Innstillingen [VPT(Surround)] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FM-radio, en<br />

video-podcast eller ekstern inngangslyd.


54<br />

Spille av musikk<br />

Lytte med DSEE (Sound Enhance) [DSEE(Sound Enhance)]<br />

Ved å aktivere [DSEE(Sound Enhance)] *1 -funksjonen kan du høre en rik og<br />

naturlig lyd som er nesten akkurat som originalkilden.<br />

Fra Home-menyen, velg [Settings] [Music Settings] <br />

[DSEE(Sound Enhance)] ønsket DSSE (Sound Enchance)-type.<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Aktiverer [DSEE(Sound Enhance)] *1 -funksjonen og avspiller<br />

naturlig utvidet lyd som ligger nær originallyden.<br />

Deaktiverer [DSEE(Sound Enhance)]-funksjonen og spiller av<br />

normal lyd. (Standardinnstilling)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

*1<br />

DSEE, som står for Digital Sound Enhancement Engine, er en teknologi som er utviklet av <strong>Sony</strong><br />

for å forbedre lydkvaliteten til komprimerte lydfiler ved å gjenopprette lyd i høyt frekvensområde,<br />

som ble fjernet av komprimeringsprosessen.<br />

Merknad<br />

Innstillingen [DSEE(Sound Enhance)] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FMradio,<br />

en video-podcast eller ekstern inngangslyd.<br />

[DSEE(Sound Enhance)]-funksjonen er ikke effektiv for sanger med et filformat som<br />

ikke er komprimert eller sanger som er av en høy bithastighet uten diskanttap.<br />

I tilfelle sangene har svært lav bithastighet, vil ikke [DSEE(Sound Enhance)]-funksjonen<br />

være effektiv.<br />

Lytte med klar stereolyd [Clear Stereo]<br />

[Clear Stereo] gir mulighet for enkeltvis venstre og høyre digitalbehandling av<br />

lyden.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Stereo] ønsket type klar stereolyd.<br />

[Settings] [Music Settings] [Clear<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Aktiverer [Clear Stereo]-funksjonen når du bruker de<br />

medfølgende hodetelefonene.<br />

Deaktiverer [Clear Stereo]-funksjonen og spiller av normal lyd.<br />

(Standardinnstilling)<br />

Merknad<br />

Innstillingen [Clear Stereo] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FM-radio, en<br />

video-podcast eller ekstern inngangslyd.<br />

[Clear Stereo]-funksjonen er designet for å få maksimal effekt ut av hodetelefonene som<br />

følger med. Det kan hende at du ikke vil oppnå [Clear Stereo]-effekten med andre<br />

hodetelefoner. Når du bruker andre hodetelefoner, setter du [Clear Stereo] til [Off].


55<br />

Spille av musikk<br />

Justere volumnivået [Dynamic Normalizer]<br />

Du kan redusere volumnivået mellom sangene. Når denne innstillingen er<br />

valgt, og du hører på albumsanger i modusen for vilkårlig gjentatt avspilling,<br />

reduseres volumnivået mellom sangene for å minimalisere forskjellen i<br />

innspillingsnivåene.<br />

Fra Home-menyen, velg [Settings] [Music Settings] <br />

[Dynamic Normalizer] ønsket Dynamic Normalizer-type.<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Minimerer forskjellen i lydnivå mellom sanger.<br />

Spiller av sangene med originalvolumet slik det var under<br />

overføringen. (Standardinnstilling)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Innstillingen [Dynamic Normalizer] tas ikke i bruk mens du spiller av en video, FMradio,<br />

en video-podcast eller ekstern inngangslyd.<br />

Velge albumdisplayformat [Album Display Format]<br />

Du kan velge albumdisplayformat.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Display Format] ønsket type albumvisningsformat.<br />

[Settings] [Music Settings] [Album<br />

Type<br />

Skjerm<br />

[Title & Cover Art]<br />

(Standardinnstilling)<br />

[Cover Art Only]<br />

Tips<br />

Omslagsbildene vises ikke hvis det ikke finnes noen informasjon for albumet. Du kan<br />

stille inn omslagsbilde ved bruk av Windows Media Player 11. For detaljert informasjon<br />

om operasjon, se Hjelp i Windows Media Player 11. Merk at spilleren ikke viser<br />

omslagsbildet som er vedlagt spillelistene.


56<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Når du stiller [Language Learning Mode] på [On], kan du bruke [Quick<br />

Replay]-funksjonen og A-B repetisjonsfunksjonen. Dette avsnittet forklarer<br />

også om funksjonen for avspillingshastighetskontroll.<br />

Tips<br />

Du kan justere avspillingshastigheten uansett om [Language Learning Mode] er stilt på<br />

[On] eller [Off] ( s. 58).<br />

Hvis [Language Learning Mode] er stilt på [On], kan du også bruke [Quick Replay]-<br />

funksjonen og A-B repetisjonsfunksjonen i podcasts lydavspillingsskjerm ( s. 73).<br />

Innstillingen [DPC (Speed Control)] påvirker også avspillingshastigheten for lydpodcast.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Aktivere språklæringsfunksjonen<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Language Learning Mode] [On].<br />

[Settings] [Music Settings] <br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Aktiverer [Language Learning Mode], som gjør at du kan bruke<br />

[Quick Replay]-funksjonen og A-B repetisjonsfunksjonen.<br />

Deaktiverer [Language Learning Mode]. (Standardinnstilling)<br />

Merknad<br />

Hvis [Language Learning Mode] er stilt på [On], virker /-knappen for<br />

språklæringsfunksjonen, og du kan ikke bruke albumrullefunksjonen ( s. 43).<br />

Musikkavspillingsskjerm med språklæring aktivert<br />

Brukerveiledning<br />

Seksjon A-B<br />

Punkt A Punkt B


57<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Spole litt tilbake [Quick Replay]<br />

Du kan spole omtrent 3 sekunder tilbake for å lytte på lydopptak igjen.<br />

Trykk på -knappen i løpet av avspillingen på<br />

musikkavspillingsskjermen.<br />

Tips<br />

Når punkt A (startpunkt for A-B repetisjon) er stilt inn og du trykker på -knappen<br />

innen 3 sekunder for punkt A, returnerer avspillingen til punkt A.<br />

Avspilling av en spesifisert del gjentatte ganger (A-B repetisjon)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Du kan spille av en spesifisert del av lydopptaket gjentatte ganger.<br />

Trykk på -knappen for å spesifisere startpunktet for A-B<br />

repetisjon.<br />

Indikatoren for punkt A (startpunkt for A-B repetisjon) vises. Delen fra<br />

punkt A til slutten av sangen avspilles gjentatte ganger.<br />

Trykk på -knappen for å spesifisere sluttpunktet for A-B<br />

repetisjon.<br />

Indikatoren for punkt B (sluttpunkt for A-B repetisjon) vises. Delen fra<br />

punkt A til punkt B avspilles gjentatte ganger.<br />

Merknad<br />

Lag et intervall på mer enn 1 sekund mellom punkt A og B. Hvis du trykker på<br />

-knappen innen 1 sekund fra punkt A, kan du ikke stille inn punkt B.<br />

A-B repetisjonsoperasjoner<br />

I løpet av A-B repetisjon, kan du stille på pause, gjenoppta avspilling, spole<br />

frem, spole tilbake og [Quick Replay] som vanlig ( s. 40). I tillegg til dette,<br />

kan du utføre følgende operasjoner.<br />

Hvis du vil<br />

Gå tilbake til punkt A<br />

Gå videre til punkt B og avslutt A-B<br />

repetisjon<br />

Avslutt A-B repetisjon<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på -knappen.


58<br />

Bruke språklæringsfunksjonen<br />

Justere avspillingshastigheten (DPC)<br />

Du kan justere avspillingshastigheten mellom halv og dobbelt normal hastighet<br />

ved bruk av DPC-funksjonen (Digital Pitch Control). Lydopptaket avspilles i<br />

naturlige toner ved bruk av den digitale prosesseringsfunksjonen.<br />

Tips<br />

Du kan justere avspillingshastigheten uavhengig av [Language Learning Mode]-<br />

innstillingen.<br />

Innstillingen [DPC (Speed Control)] påvirker også avspillingshastigheten for lydpodcast<br />

( s. 73).<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

(Speed Control)] ønsket innstillingstype.<br />

[Settings] [Music Settings] [DPC<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Type<br />

[x0.5]<br />

[x0.75]<br />

[x0.9]<br />

[Off]<br />

[x1.1]<br />

[x1.25]<br />

[x1.5]<br />

[x1.75]<br />

[x2.0]<br />

Beskrivelse<br />

Avspiller i halv hastighet.<br />

Avspiller ved 0,75 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller ved 0,9 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller i normal hastighet. (Standardinnstilling)<br />

Avspiller ved 1,1 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller ved 1,25 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller ved 1,5 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller ved 1,75 ganger av normal hastighet.<br />

Avspiller i dobbel hastighet.


59<br />

Se på videoer<br />

Se på videoer<br />

Spille av en video [Videos]<br />

For å spille av en video, velger du [Videos] på Home-menyen for å vise<br />

[Videos]-skjermen.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Videos]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Fra Home-menyen, velg [Videos].<br />

[Videos]-skjermen vises.<br />

Du kan velge ønsket søkemetode for å vise videolisteskjermen og søke<br />

etter videoer. For detaljert informasjon, se "Søkemetode", "Søke etter<br />

videoer" ( s. 62).<br />

Velg ønsket element ønsket video.<br />

Videoavspillingsskjermen vises og avspillingen av videoen starter.<br />

Velg elementer til en videoliste vises.<br />

For detaljer om hvordan du betjener videoavspillingsskjermen, se<br />

"Videoavspillingsskjerm" ( s. 60).<br />

Tips<br />

Når alternativet [On-Hold Display] er stilt på [No], kan du slå av skjermen for å nyte<br />

lyden kun ved å stille inn HOLD-bryteren til på under videoavspilling. Ved å<br />

gjennomføre dette, kan du redusere strømforbruket for lenger batterilevetid.<br />

Du kan ordne videolisten ved å overføre videolisten etter overføringsdato eller videotittel<br />

( s. 71).<br />

Du kan stille inn JPEG-filer som miniatyrbilder av videofiler. Når du viser videolisten,<br />

kan du se miniatyrbildene (små bilder som skal vises i listen) for videofilene på spilleren.<br />

Bruk en datamaskin til å opprette et miniatyrbilde ved å overholde følgende regler:<br />

Miniatyrbildefilen må være i JPEG-format.<br />

Bildedimensjon må være horisontal 160 × vertikal 120 prikker.<br />

Filnavnet må være det samme som videofilen, med forlengelsen ".jpg".<br />

Miniatyr- og videofil må være plassert i samme mappe på spilleren.<br />

Maksimal videostørrelse som kan spilles på spilleren er 720 × 480. For detaljerte<br />

spesifikasjoner, se "Spesifikasjoner" ( s. 158).


60<br />

Se på videoer<br />

Videoavspillingsskjerm<br />

Informasjonsområde<br />

Innhold<br />

Total tid<br />

Fremdriftssøyle<br />

Forløpt tid<br />

Operasjoner på videoavspillingsskjermen<br />

Mens spilleren spiller av en video i landskapsorientering, bytter /-knappene<br />

og /-knappene funksjoner. Mens spilleren mater ut en video til et TVapparat<br />

( s. 64), virker den 5-veis knappen i normal portrettorientering.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Spille av ()/pause () *1<br />

Spole fremover ()/spole bakover<br />

()<br />

Spole fremover ()/spole bakover<br />

() under pause *3<br />

Gå til forrige scene *4 eller kapittel ()/<br />

gå til neste scene eller kapittel ()<br />

Spole noe fremover/spole noe bakover<br />

Gå tilbake til listeskjermen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen. *2<br />

Trykk og hold /-knappen under pause.<br />

Trykk på knappen (forrige)/ (neste).<br />

Trykk på /-knappen under pause.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

*1<br />

Under pause, hvis ingen handlinger foretas på en stund, går spilleren automatisk inn i<br />

standbymodus.<br />

*2<br />

Fremoverhastighet endres gjennom 3 nivåer ved å gjentatt trykke ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Også bakoverhastigheten endres gjennom 3 nivåer ved gjentatt trykking<br />

( (×10), (×30), (×100)). Slipp /-knappen for å avslutte operasjonen og<br />

gjenoppta normal avspilling.<br />

*3<br />

Hastigheten til spoling fremover/bakover under pause varierer avhengig av lengden på videoen.<br />

*4<br />

Hvis det kun er ett kapittel i videoen, går avspillingsposisjonen med et intervall på 5 minutter.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk)<br />

(Alternativmeny)<br />

[Scene Scroll]<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter videoer. For detaljert informasjon, se<br />

"Søke etter videoer" ( s. 62).<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om videoalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for video" ( s. 67).<br />

Viser scenesøkskjermen. Du kan søke i scener eller kapitler ved å<br />

rulle miniatyren *1 på skjermen for å velge ønsket scene. For detaljert<br />

informasjon, se "Søke gjennom scener (Scenesøk)" ( s. 62).<br />

*1<br />

Miniatyr refererer til et bilde i redusert størrelse av én scene i en video.


61<br />

Se på videoer<br />

Videolisteskjerm<br />

Følgende er et eksempel på videolisteskjermer.<br />

Innhold<br />

Avspillingsikon<br />

Nytt ikon<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Videoikoner<br />

Følgende ikoner vises i videofeltet.<br />

Ikon<br />

(Nytt ikon)<br />

(Avspillingsikon)<br />

Beskrivelse<br />

Viser at videoen aldri har blitt avspilt.<br />

Viser at videoen aktuelt spiller.<br />

Operasjoner på videolisteskjermen<br />

Hvis du vil<br />

Velg et element<br />

Flytte markøren opp eller ned<br />

Vis forrige/neste skjerm på listen<br />

Gå tilbake til listeskjermen for neste<br />

øvre nivå<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen for å bla raskere<br />

opp eller ned.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk) *1<br />

(Alternativmeny) *1<br />

[To Playback<br />

Screen]<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter videoer. For detaljert informasjon, se<br />

"Søke etter videoer" ( s. 62).<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om videoalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for video" ( s. 67).<br />

Går tilbake til videoavspillingsskjermen.<br />

*1<br />

Disse ikonene vises kanskje ikke, avhengig av skjermen.


62<br />

Se på videoer<br />

Søke etter videoer<br />

Når du velger (Søk) på videoavspillingsskjermen eller listeskjermen, vises<br />

søkemenyen. Du kan velge ønsket søkemetode i søkemenyen for å søke i<br />

videolisten etter ønsket video.<br />

OPTION/PWR OFFknapp<br />

5-veisknapp<br />

(Søk)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

På videoavspillingsskjermen eller listeskjermen, trykk på OPTION/<br />

PWR OFF-knappen.<br />

Velg (Søk) ønsket søkemetode ønsket video.<br />

Videoavspillingsskjermen vises og avspillingen av videoen starter.<br />

Velg elementer på følgende måte til en videoliste vises.<br />

Søkemetode<br />

Metode<br />

[All Videos]<br />

[VIDEO]<br />

Beskrivelse<br />

Velg en video fra videolisten.<br />

Velg en mappe video.<br />

Søke gjennom scener (Scenesøk)<br />

Du kan vise miniatyrbilder *1 for å velge en scene eller et kapittel til avspilling.<br />

*1<br />

Miniatyr refererer til et bilde i redusert størrelse av én scene i en video.<br />

Fortsettes


63<br />

Se på videoer<br />

På videoavspillingsskjermen, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen.<br />

Velg [Scene Scroll].<br />

Scenesøkeskjermen vises.<br />

Trykk på /-knappen for å rulle bildene.<br />

Sceneintervallinnstilling<br />

Du kan stille inn intervallet på scener som vises som miniatyrbilder.<br />

Du kan stille inn intervallet til [15 Sec], [30 Sec], [1 Min], [2 Min] eller<br />

[5 Min]. Trykk på /-knappen for å velge ønsket intervall.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Velg det ønskede bildet og trykk deretter -knappen for å<br />

bekrefte.<br />

Videoavspillingsskjermen vises på nytt og avspillingen begynner fra<br />

begynnelsen av scenen du valgte.<br />

Tips<br />

Bruk sceneminiatyrbildene som en veiledning (fordi hvert miniatyrbilde kan ha et avvik<br />

fra det nøyaktige tidsintervallet).<br />

Avbryte søkingen<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.


64<br />

Se på videoer<br />

Gled deg over videoer på et TV-apparat<br />

Du kan koble spilleren til et TV-apparat for å se video og høre lyden. Du kan se<br />

på videoer på den større skjermen.<br />

Mate ut videoer til et TV-apparat [TV Output(Video)]<br />

Merknad<br />

Stille inn [TV Output Size]-innstillingen i overensstemmelse med ditt TV-apparat før<br />

utmating av videoer til TV-apparatet ( s. 65).<br />

Koble spilleren til et TV-apparat ved bruk av den ekstra video/<br />

audio-utgangskabelen (WMC-NWV10).<br />

For detaljer se håndboken for video/audio-utgangskabelen.<br />

Avhengig av land/område, kan det hende at video/audio-utgangskabelen<br />

(WMC-NWV10) ikke er tilgjengelig.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[TV Output(Video)] [On].<br />

Video/audio-utgangskabel (WMC-NWV10) (ekstrautstyr)<br />

[Settings] [Video Settings] <br />

Innstilling av type<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Mater ut video til et TV-apparat som er tilkoblet spilleren.<br />

Viser video på spillerens skjerm. (Standardinnstilling)<br />

Merknad<br />

De ytre kantene på videobildet er kanskje ikke synlige på TV-skjermen.<br />

Kun videobildet vises på TV-skjermen. Informasjon slik som f.eks. spillerens melding<br />

osv. vises på spillerskjermen.<br />

Du kan ikke mate ut video-podcasts til et TV-apparat.<br />

Mens videoer mates ut til et TV-apparat, bruk den 5-veis knappen i normal (portrett)<br />

orientering ( s. 60).<br />

Mens videoer mates ut til et TV-apparat, kan du ikke få frem alternativmenyen. Stopp<br />

videoavspillingen og trykk på BACK/HOME-knappen for å gå tilbake til listeskjermen<br />

før du bruker alternativmenyen.<br />

Hvis [TV Output(Video)] er stilt på [On], kan det hende at opphavsrettslig beskyttede videoer<br />

ikke kan avspilles. Still inn alternativet for å [Off] for å spille dem av på spillerens skjerm.<br />

Avhengig av video, kan avspillingsvolumet være lavt sammenlignet med TVprogrammer.<br />

Hvis volumet er for lavt, skru opp TV-apparatet. Se til å skru det ned før<br />

du ser på TV-programmet.


65<br />

Se på videoer<br />

Velge TV-apparatets bildesideforhold [TV Output Size]<br />

Velg [16:9] eller [4:3] i overensstemmelse med TV-apparatet du har til hensikt å<br />

koble til.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[TV Output Size] passende innstilling for TV-apparatet.<br />

[Settings] [Video Settings] <br />

Type<br />

Beskrivelse<br />

[16:9] Justerer videobildestørrelsen for widescreen (16:9).<br />

[4:3] Justerer videobildestørrelsen for normal skjerm (4:3).<br />

(Standardinnstilling)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Bytte TV-signalformatet [NTSC/PAL settings]<br />

Du kan velge spillerens videoutmatingssignal. Velg det signalformatet som<br />

passer for TV-apparatet du har til hensikt å koble til, ved behov.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

PAL settings] ønsket innstillingstype.<br />

[Settings] [Video Settings] [NTSC/<br />

Type<br />

[NTSC]<br />

[PAL]<br />

Beskrivelse<br />

Mater ut videosignal i NTSC-format.<br />

Mater ut videosignalet i PAL-format.


66<br />

Se på videoer<br />

Slette videoer<br />

Du kan slette videoer fra spilleren.<br />

Innhold<br />

Sletter video som aktuelt spilles av<br />

Fra avspillingsskjermen på videoen, trykk på OPTION/PWR OFFknappen<br />

for å få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Delete Video] [Yes].<br />

Videoen er slettet.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Sletter videoer ved å velge fra en liste<br />

Fra videolisteskjermen, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å<br />

få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Delete Video] videoen du har til hensikt å slette [Yes].<br />

Videoen er slettet.<br />

Tips<br />

Mens du velger en video som skal slettes, kan du trykke på BACK/HOME-knappen for å<br />

avbryte slettingen og gå tilbake til forrige listeskjerm.


67<br />

Se på videoer<br />

Bruke valgmenyen for video<br />

Du kan åpne valgmenyen for video ved å trykke på OPTION/PWR OFFknappen<br />

i videolisten eller i videoavspillingsskjermen. For detaljert<br />

informasjon om hvordan du bruker valgmenyen, se s. 16.<br />

Valgene som vises i valgmenyen varierer avhengig av skjermen som du åpnet<br />

den fra. Se referansesiden for innstillinger og bruk.<br />

Tilgjengelige valg i videolisteskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Order of Video List] Ordner videolisten etter dato eller etter tittel ( s. 71).<br />

[TV Output] Mater ut videoer til et TV-apparat ( s. 64).<br />

[NTSC/PAL settings] Stille inn TV-signalformatet ( s. 65).<br />

[TV Output Size] Stille inn TV-skjermstørrelsen ( s. 65).<br />

[Delete Video] Sletter videoer ( s. 66).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tilgjengelige valg i videoavspillingsskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Zoom Settings] Setter zoomfunksjonen ( s. 68).<br />

[Brightness] Justerer lysstyrken på skjermen ( s. 104).<br />

[On-Hold Display]<br />

Stille inn for å slå av videoskjermen mens spilleren står<br />

på pause ( s. 71).<br />

[Detailed Information] Viser filinformasjon, for eksempel filstørrelse,<br />

oppløsning, komprimeringsformat for video/lyd, filnavn<br />

osv.<br />

[Delete Video] Sletter videoer fra spilleren ( s. 66).


68<br />

Se på videoer<br />

Endre videoinnstillingene<br />

For å endre videoinnstillingene velger du<br />

deretter velger du [Video Settings].<br />

[Settings] på Home-menyen,<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Angi zoomfunksjonen [Zoom Settings]<br />

Du kan zoome i videoen som spilles av. Hvis videoen mates ut til et TVapparat,<br />

forstørres den i overensstemmelse med [TV Output Size]-innstillingen<br />

( s. 64, 65).<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Settings] ønsket zoominnstillingstype.<br />

[Settings] [Video Settings] [Zoom<br />

Fortsettes


69<br />

Se på videoer<br />

Type<br />

[Auto]<br />

Beskrivelse<br />

Videobildet endrer størrelse slik at det passer med skjermområdet,<br />

samtidig som opprinnelig bildesideforhold bevares<br />

(standardinnstilling).<br />

Hvis et 16:9-videobilde (vid størrelse) vises på et 4:3-TV-apparat,<br />

vises svarte striper på topp og bunn av skjermen. Hvis et 4:3-<br />

videobilde vises på et widescreen-TV-apparat, vises svarte striper til<br />

høyre og venstre på skjermen.<br />

Spilleren<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

16:9-kilde<br />

Et 4:3-TV-apparat<br />

4:3-kilde<br />

16:9-kilde<br />

Et widescreen-TV-apparat<br />

4:3-kilde<br />

16:9-kilde<br />

4:3-kilde<br />

Fortsettes


70<br />

Se på videoer<br />

Type<br />

[Full]<br />

Beskrivelse<br />

Videobildet endrer størrelse slik at det fyller det tilgjengelige<br />

skjermområdet, samtidig som bildesideforholdet bevares.<br />

Hvis et 16:9-videobilde (vid størrelse) vises på et 4:3-TV-apparat, er<br />

høyre/venstre side av bildet tilskjært for å passe inn. Hvis et 4:3-<br />

videobilde vises på et widescreen-TV-apparat, er topp og bunn av<br />

videobildet tilskjært for å passe inn.<br />

Spilleren<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

16:9-kilde<br />

Et 4:3-TV-apparat<br />

4:3-kilde<br />

16:9-kilde<br />

Et widescreen-TV-apparat<br />

4:3-kilde<br />

16:9-kilde<br />

4:3-kilde<br />

[Off]<br />

Den stiplede rammen representerer den opprinnelige<br />

bildestørrelsen for videoen.<br />

Størrelsen er ikke endret for videobildet, og vises med den originale<br />

oppløsningen. Hvis videooppløsningen er for stor, kuttes venstre og<br />

høyre side samt toppen og bunnen av bildet. Hvis videooppløsningen<br />

er for liten, vil det vises svarte kanter til høyre, venstre, på topp og<br />

bunn av skjermen.


71<br />

Se på videoer<br />

Avspille kun videolyd [On-Hold Display]<br />

Du kan stille inn for å slå av videoskjermen mens spilleren er på pause, slik at<br />

du kan nyte kun lyden fra videoer.<br />

Ved å stille dette alternativet til [No] spares batteristrøm for lengre levetid på<br />

batteriet.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Hold Display] ønsket On-Hold Display innstillingstype.<br />

Type<br />

[Yes]<br />

[No]<br />

[Settings] [Video Settings] [On-<br />

Beskrivelse<br />

Når spilleren er på pause, deaktiveres knappene, men<br />

videoer vil avspilles normalt. (Standardinnstilling)<br />

Når spilleren er på pause, deaktiveres knappene og<br />

skjermen slås av, men lyden på den aktuelle videoen<br />

avspilles.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Ordne videolisten [Order of Video List]<br />

Ordner videolisten etter dato eller etter tittel.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

of Video List] ønsket type rekkefølge på videoliste.<br />

[Settings] [Video Settings] [Order<br />

Type<br />

[Date/Time (Oldest)]<br />

[Date/Time (Newest)]<br />

[Title (A>Z)]<br />

[Title (Z>A)]<br />

Beskrivelse<br />

Ordner videolisten etter dato for overføring/opptak i<br />

stigende rekkefølge.<br />

Ordner videolisten etter dato for overføring/opptak i<br />

synkende rekkefølge. (Standardinnstilling)<br />

Ordner videolisten etter tittel i stigende rekkefølge.<br />

Ordner videolisten etter tittel i synkende rekkefølge.


72<br />

Nyte podcast<br />

Nyte podcast<br />

Spille av podcast [Podcasts]<br />

For å spille av en podcast, velger du [Podcasts] på Home-menyen for å vise<br />

[Podcast List]-skjermen.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

5-veisknapp<br />

[Podcasts]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Hva er en podcast?<br />

En "podcast" er en gruppe lyd- eller videofiler som kunngjøres på Internett.<br />

Filene, som kalles episoder, kan lastes ned til en datamaskin automatisk ved<br />

bruk av RSS for å spille av. Mange nye nettsider, selskaper eller enkeltpersoner<br />

kunngjør podcasts ved bruk av RSS. Du kan annonsere på en podcast ved bruk<br />

av datamaskinen din. Når de siste episodene legges til en podcast, kan du laste<br />

dem ned til din datamaskin. Etter nedlasting kan du overføre dem til spilleren<br />

ved bruk av Windows Utforsker eller Content Transfer og spille dem av på<br />

spilleren.<br />

Avspille podcast<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

episode.<br />

Podcast-avspillingsskjermen vises.<br />

Merknad<br />

Du kan ikke spille av podcast-episoder kontinuerlig.<br />

[Podcasts] ønsket podcast ønsket<br />

Tips<br />

Hvis [Language Learning Mode] er stilt på [On], kan du bruke [Quick Replay]-<br />

funksjonen og A-B repetisjonsfunksjonen i podcasts lydavspillingsskjerm ( s. 56).<br />

Innstillingen [DPC (Speed Control)] påvirker også avspillingshastigheten for lydpodcast<br />

( s. 58).


73<br />

Nyte podcast<br />

Podcast-avspillingsskjerm<br />

Lydavspillingsskjerm<br />

Informasjonsområde<br />

Episodenavn<br />

Artistnavn<br />

Podcast-navn<br />

Forløpt tid<br />

Total tid<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fremdriftssøyle<br />

Operasjoner på lydavspillingsskjermen<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Spille av ()/pause () *1<br />

Spole fremover ()/spole bakover<br />

()<br />

Finner begynnelsen av episoden *2<br />

Gå tilbake til listeskjermen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

*1<br />

Under pause, hvis ingen handlinger foretas på en stund, går spilleren automatisk inn i<br />

standbymodus.<br />

*2<br />

Begge /-knappene finner begynnelsen av episoden. For å avspille neste episode, trykk på<br />

BACK/HOME-knappen for å vise episodelisten for å velge neste episode.<br />

Fortsettes


74<br />

Nyte podcast<br />

Videoavspillingsskjerm<br />

Informasjonsområde<br />

Total tid<br />

Innhold<br />

Fremdriftssøyle<br />

Forløpt tid<br />

Operasjoner på videoavspillingsskjermen<br />

Mens spilleren spiller av en video i landskapsorientering, bytter /-knappene<br />

og /-knappene funksjoner med hverandre.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Gjør dette<br />

Spille av ()/pause () *1<br />

Trykk på -knappen.<br />

Spole fremover ()/spole bakover Trykk og hold /-knappen. *4<br />

() *2*3<br />

Spole fremover ()/spole bakover Trykk og hold /-knappen under pause.<br />

() under pause *5<br />

Gå til forrige scene *6 ()/gå til<br />

neste scene ()<br />

Spole noe bakover/spole noe<br />

fremover<br />

Gå tilbake til listeskjermen<br />

Trykk på knappen (forrige)/ (neste).<br />

Trykk på /-knappen under pause.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

*1<br />

Under pause, hvis ingen handlinger foretas på en stund, går spilleren automatisk inn i<br />

standbymodus.<br />

*2<br />

Hvis du spoler fremover til slutten av episoden, tar avspillingen en pause. Hvis du spoler bakover<br />

til begynnelsen av episoden under avspilling, starter avspillingen igjen automatisk. Hvis du spoler<br />

bakover til begynnelsen av episoden under pause, forblir avspillingen i pause.<br />

*3<br />

Disse knappene virker kanskje ikke som beskrevet ovenfor, avhengig av episoden.<br />

*4<br />

Fremoverhastighet endres gjennom 3 nivåer ved å gjentatt trykke ( (×10), (×30),<br />

(×100)). Også bakoverhastigheten endres gjennom 3 nivåer ved gjentatt trykking<br />

( (×10), (×30), (×100)). Slipp /-knappen for å avslutte operasjonen og<br />

gjenoppta normal avspilling.<br />

*5<br />

Hastigheten til spoling fremover/bakover under pause varierer avhengig av lengden på videoen.<br />

*6<br />

Hvis det kun er ett kapittel i videoen, går avspillingsposisjonen med et intervall på 5 minutter.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Alternativmeny)<br />

[Scene Scroll] *1<br />

Beskrivelse<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om podcastalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for podcast" ( s. 79).<br />

Viser scenesøkskjermen. Du kan søke i scener eller kapitler ved<br />

å rulle miniatyren *2 på skjermen for å velge ønsket scene. For<br />

detaljert informasjon, se "Søke gjennom scener (Scenesøk)"<br />

( s. 62).<br />

*1<br />

Scenesøkikonet vises kun på videoavspillingsskjermen.<br />

*2<br />

Miniatyr refererer til et bilde i redusert størrelse av én scene i en video.


75<br />

Nyte podcast<br />

Episodelisteskjerm<br />

Episoder vises i episodelisteskjermen i navnerekkefølge.<br />

Podcast-navn<br />

Avspillingsikon<br />

Lydikon<br />

Nytt ikon<br />

Videoikon<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Episodeikoner<br />

Følgende ikoner vises i episodefeltet.<br />

Ikon<br />

(Lydikon)<br />

(Videoikon)<br />

(Nytt ikon)<br />

(Avspillingsikon)<br />

Beskrivelse<br />

Viser at episoden er en lydepisode.<br />

Viser at episoden er en videoepisode.<br />

Viser at episoden aldri har blitt avspilt før.<br />

Viser at episoden aktuelt spiller.<br />

Operasjoner på episodelisteskjermen<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Velg et element<br />

Flytte markøren opp eller ned<br />

Vis forrige/neste skjerm på listen<br />

Gå tilbake til [Podcast List]-<br />

skjermen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen for å bla raskere<br />

opp eller ned.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Alternativmeny)<br />

[To Playback<br />

Screen]<br />

Beskrivelse<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om podcastalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for podcast" ( s. 79).<br />

Går tilbake til podcast-avspillingsskjermen.


76<br />

Nyte podcast<br />

Podcast-listeskjerm<br />

Podcasts vises i [Podcast List]-skjermen i navnerekkefølge.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Operasjoner på [Podcast List]-skjermen<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Velg et element<br />

Flytte markøren opp eller ned<br />

Vis forrige/neste skjerm på listen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen for å bla raskere<br />

opp eller ned.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Alternativmeny)<br />

[To Playback<br />

Screen]<br />

Beskrivelse<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om podcastalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for podcast"<br />

( s. 79).<br />

Går tilbake til podcast-avspillingsskjermen.


77<br />

Nyte podcast<br />

Slette podcasts<br />

Du kan slette en episode, en podcast eller alle overførte podcasts.<br />

Innhold<br />

Sletter episoden som aktuelt spilles av<br />

Fra avspillingsskjermen til episoden du har til hensikt å slette,<br />

trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem<br />

alternativmenyen.<br />

Velg [Delete This Episode] [Yes].<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Slette en episode på episodelisten<br />

Fra episodelisten, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem<br />

alternativmenyen.<br />

Velg [Delete Episode] episode du har til hensikt å slette [Yes].<br />

Slette en podcast<br />

Følgende operasjoner sletter alle episoder på en podcast og sletter selve<br />

podcast.<br />

Fra [Podcast List]-skjermen, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

for å få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Delete Podcast] podcast du har til hensikt å slette [Yes].<br />

eller,<br />

Fra episodelisten til den podcast du har til hensikt å slette, trykk på<br />

OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Delete This Podcast] [Yes].


78<br />

Nyte podcast<br />

Slette alle podcasts<br />

Denne operasjonen sletter alle episoder og podcasts.<br />

Fra [Podcast List]-skjermen, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

for å få frem alternativmenyen.<br />

Velg [Delete All Podcasts] [Yes].<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


79<br />

Nyte podcast<br />

Bruke valgmenyen for podcast<br />

Du kan åpne valgmenyen for podcast ved å trykke på OPTION/PWR OFFknappen<br />

på podcast-avspillingsskjermen eller på listeskjermen. For detaljert<br />

informasjon om hvordan du bruker valgmenyen, se s. 16.<br />

Valgene som vises i valgmenyen varierer avhengig av skjermen som du åpnet<br />

den fra. Se referansesiden for innstillinger og bruk.<br />

Tilgjengelige valg på podcastavspillingsskjermen<br />

Valgelementer<br />

[Language Learning<br />

Mode] (kun lyd)<br />

[DPC (Speed Control)]<br />

(kun lyd)<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

Gjør at du kan bruke [Quick Replay]-funksjonen og A-B<br />

repetisjonsfunksjon ( s. 56).<br />

Justerer avspillingshastigheten på sanger ( s. 58).<br />

[Equalizer] (kun lyd) Tilpasser lydkvaliteten ( s. 51).<br />

[VPT(Surround)] (kun Tilpasser [VPT(Surround)]-innstillingene ( s. 53).<br />

lyd)<br />

[Zoom Settings] (kun Setter zoomfunksjonen ( s. 68).<br />

video)<br />

[Brightness] (kun Justerer lysstyrken på skjermen ( s. 104).<br />

video)<br />

[On-Hold Display]<br />

(kun video)<br />

Stille inn for å slå av videoskjermen mens spilleren står på pause<br />

(s. 71).<br />

[Detailed Information] Viser detaljert informasjon om en episode.<br />

[Delete This Episode] Sletter episoden ( s. 77).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


80<br />

Nyte podcast<br />

Tilgjengelige valg i episodelisteskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Delete Episode] Viser skjermen for sletting av episode for å velge en episode som<br />

skal slettes ( s. 77).<br />

[Delete This Podcast] Sletter podcast ( s. 77).<br />

Tilgjengelige valg i [Podcast List]-skjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Delete Podcast] Viser [Delete Podcast]-skjermen for å velge en podcast som skal<br />

slettes ( s. 77).<br />

[Delete All Podcasts] Sletter alle podcasts og episoder ( s. 78).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


81<br />

Vise fotografier<br />

Vise fotografier<br />

Vise fotografier [Photos]<br />

For å vise bilder, velger du [Photos] på Home-menyen for å vise [Photos]-<br />

skjermen.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Photos]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Fra Home-menyen, velg [Photos] <br />

ønsket mappe ønsket fotografi.<br />

Fotovisningsskjermen vises.<br />

Trykk på /-knappen for å vise forrige<br />

eller neste fotografi.<br />

For detaljer om hvordan du betjener<br />

fotovisningsskjermen, se<br />

"Fotovisningsskjerm" ( s. 82).<br />

Tips<br />

Avspillingen av sanger fortsetter selv når du søker etter fotografier i fotomappelister eller<br />

fotolister, eller når fotovisningsskjermen vises.<br />

Du kan ordne fotografiene som er overført til spilleren, i mapper. Velg spilleren (som<br />

[WALKMAN]) i Windows Utforsker. Dra-og-slipp en ny mappe rett under mappen<br />

[DCIM], [PICTURE] eller [PICTURES]. For detaljert informasjon om datahierarki, se<br />

s. 33.<br />

Bildefiler vises i alfabetisk rekkefølge. Filene under mappene [PICTURE], [PICTURES]<br />

og [DCIM] vises i [PICTURE], [PICTURES] og [DCIM] respektivt.<br />

Merknad<br />

Hvis fotografiet er for stort, eller hvis fotofilen er ødelagt, vises<br />

ikke vises.<br />

, og fotografiet kan


82<br />

Vise fotografier<br />

Fotovisningsskjerm<br />

Hvis et bilde vises på skjermen, vises informasjon, slik som bildefilens navn i<br />

noen sekunder.<br />

Informasjonsområde<br />

Operasjoner på fotovisningsskjermen<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Vise neste/forrige fotografi<br />

Vise neste/forrige bilde konsekutivt<br />

Gå tilbake til listeskjermen<br />

Gjør dette<br />

Trykk på knappen (forrige)/ (neste).<br />

Trykk på og hold knappen (forrige)/<br />

(neste).<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk)<br />

(Alternativmeny)<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter bilder.<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om bildealternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for fotografi" ( s. 85).


83<br />

Vise fotografier<br />

Bildelisteskjerm<br />

Følgende er eksempler på bildelisteskjermer.<br />

Innhold<br />

Avspillingsikon<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

[Thumbnail Only]<br />

Bildeikoner<br />

Følgende ikon vises i bildefeltet.<br />

[Thumbnail + Title]<br />

Ikon<br />

(Avspillingsikon)<br />

Beskrivelse<br />

Viser at bildet aktuelt vises.<br />

Operasjoner på bildelisteskjermen<br />

Hvis du vil (skjermindikasjon)<br />

Velg et element<br />

Flytte markøren opp eller ned<br />

Vis forrige/neste skjerm på listen<br />

([Thumbnail + Title])<br />

Flytte markøren til høyre eller venstre<br />

([Thumbnail Only])<br />

Gå tilbake til listeskjermen for neste<br />

øvre nivå<br />

Gjør dette<br />

Trykk på -knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen for å bla raskere<br />

opp eller ned.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk på BACK/HOME-knappen.<br />

Ikoner som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Søk) *1<br />

(Alternativmeny) *1<br />

[To Playback<br />

Screen]<br />

Beskrivelse<br />

Viser søkmenyen. Du kan velge ønsket søkemetode for å vise<br />

listeskjermen og søke etter bilder.<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om bildealternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for fotografi" ( s. 85).<br />

Går tilbake til bildevisningsskjermen.<br />

*1<br />

Disse ikonene vises kanskje ikke, avhengig av skjermen.


84<br />

Vise fotografier<br />

Slette fotografier<br />

Når du vil slette fotografier fra spilleren, må du bruke programvaren som du<br />

brukte for å overføre fotografiene, eller Windows Utforsker.<br />

For detaljert informasjon om hvordan du bruker programvaren, se Hjelp i<br />

programvaren.<br />

Merknad<br />

Selve spilleren kan ikke slette fotografier uten å være koblet til en datamaskin.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


85<br />

Vise fotografier<br />

Bruke valgmenyen for fotografi<br />

Du kan åpne valgmenyen for fotografi ved å trykke på OPTION/PWR OFFknappen<br />

i fotomappelisten eller fotolisten, eller på fotovisningsskjermen. For<br />

detaljert informasjon om hvordan du bruker valgmenyen, se s. 16.<br />

Valgene som vises i valgmenyen varierer avhengig av skjermen som du åpnet<br />

den fra. Se referansesiden for innstillinger og bruk.<br />

Tilgjengelige valg i bildemappen/bildelisteskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Photo List Display Frmt.] Stille inn bildelistens visningsformat ( s. 86).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tilgjengelige valg i fotovisningsskjermen<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Brightness] Justerer lysstyrken på skjermen ( s. 104).<br />

[Detailed Information] Viser filinformasjon, for eksempel filstørrelse, oppløsning,<br />

filnavn osv.<br />

[Set as Wallpaper] Stille inn aktuelt vis bilde som bakgrunn ( s. 105).


86<br />

Vise fotografier<br />

Endre fotoinnstillingene<br />

For å endre bildeinnstillingene velger du<br />

deretter velger du [Photo Settings].<br />

[Settings] på Home-menyen,<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Stille inn bildelistevisningsformat [Photo List Format]<br />

Spilleren tilbyr 2 visningsformater. Du kan stille inn visningsformatet på<br />

bildelisten som [Thumbnail + Title] *1 eller [Thumbnail Only].<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

List Format] ønsket type bildelisteformat.<br />

[Settings] [Photo Settings] [Photo<br />

Type<br />

[Thumbnail + Title]<br />

[Thumbnail Only]<br />

Beskrivelse<br />

Viser en bildetittel med et miniatyrbilde i bildelisten.<br />

Viser kun miniatyrbilder i bildelisten.<br />

(Standardinnstilling)<br />

*1<br />

Miniatyr refererer til et bilde i redusert størrelse av et bilde.<br />

Merknad<br />

Miniatyrbilder vises kanskje ikke, avhengig av filformatet.


87<br />

Lytte til FM-radio<br />

Lytte til FM-radio<br />

Lytte til FM-radio [FM Radio]<br />

For å lytte til FM-radio, velg [FM Radio] på Home-menyen for å vise [FM<br />

Radio]-skjermen.<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[FM Radio]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Merknad<br />

Hodetelefonledningen fungerer som antenne, så du må strekke ut ledningen så langt<br />

som mulig.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[FM Radio]-skjermen vises.<br />

[FM Radio].<br />

Trykk på /-knappen for å velge ønsket frekvens, eller trykk på<br />

/-knappen for å velge ønsket forhåndsinnstillingsnummer.<br />

FM-radiosendingen av valgt frekvens eller forhåndsinnstilte nummer<br />

mottas.<br />

For detaljer om hvordan du betjener FM-radioskjermen, se "FMradioskjermen"<br />

( s. 88).<br />

Merknad<br />

Du kan ikke velge et forhåndsinnstillingsnummer hvis ingen forhåndsinnstilt stasjon er<br />

lagret. Forhåndsinnstill stasjonene som kan mottas med [Auto Preset] ( s. 89), eller<br />

forhåndsinnstill manuelt stasjonene som kan mottas ( s. 90).


88<br />

Lytte til FM-radio<br />

FM-radioskjermen<br />

Innhold<br />

Frekvens<br />

Forhåndsinnstillingsnummer<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Avhengig av hvilket land eller område spilleren er kjøpt i, kan skjermbildet vise noe<br />

annet.<br />

Operasjoner på [FM Radio]-skjermen<br />

Hvis du vil<br />

Velge forrige/neste frekvens<br />

Velge forrige/neste mottaksbare stasjon *1<br />

Velge forrige/neste forhåndsinnstilt nummer *2<br />

Gjør dette<br />

Trykk på /-knappen.<br />

Trykk og hold /-knappen.<br />

Trykk på /-knappen.<br />

*1<br />

Hvis følsomheten er for stor, endrer du [Scan Sensitivity]-innstillingen ( s. 92) til [Low].<br />

*2<br />

Du kan ikke velge et forhåndsinnstilt nummer hvis ingen forhåndsinnstilt stasjon er lagret.<br />

Forhåndsinnstill mottaksbare stasjoner med [Auto Preset] ( s. 89).<br />

Ikon som vises ved å trykke på OPTION/PWR OFF-knappen<br />

Ikon<br />

(Alternativmeny)<br />

Beskrivelse<br />

Viser alternativmenyen. For detaljer om FMradioalternativmenyen,<br />

se "Bruke valgmenyen for FM-radio"<br />

( s. 91).


89<br />

Lytte til FM-radio<br />

Automatisk forhåndsinnstilling av stasjoner [Auto Preset]<br />

Du kan automatisk forhåndsinnstille radiostasjoner du vil motta (opptil 30) i<br />

ditt område, ved å velge [Auto Preset]. Når du bruker FM-radioen for første<br />

gang, eller når du flytter til et nytt område, anbefaler vi at du forhåndsinnstiller<br />

stasjonene du kan motta, ved å velge [Auto Preset].<br />

På [ FM Radio]-skjermen, trykk på OPTION/PWR OFF-knappen.<br />

Valgmenyen vises.<br />

Velg [Auto Preset] [Yes].<br />

Mottaksbare stasjoner forhåndinnstilles i frekvensrekkefølge (lav til høy).<br />

[Auto Preset completed.] vises når forhåndsinnstillingen er fullstendig, og<br />

første forhåndsinnstilte stasjon mottas.<br />

Velg [No] for å avbryte automatisk forhåndsinnstilling.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Hvis høy følsomhet fører til at spilleren mottar for mange uønskede stasjoner, kan du<br />

endre [Scan Sensitivity]-innstillingen ( s. 92) til [Low].<br />

Merknad<br />

[Auto Preset]-operasjonen sletter stasjoner som allerede er forhåndsinnstilt.


90<br />

Lytte til FM-radio<br />

Manuell forhåndsinnstilling av stasjoner [Save to Preset]<br />

Du kan manuelt forhåndsinnstille stasjoner som [Auto Preset] ikke kan<br />

registrere ( s. 89).<br />

På [FM Radio]-skjermen, velg ønsket frekvens.<br />

Trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem<br />

alternativmenyen.<br />

Velg [Save to Preset].<br />

Frekvensen du velger i trinn , blir forhåndsinnstilt, og det tildelte<br />

forhåndsinnstillingsnummeret kommer frem nedenfor frekvensen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Du kan forhåndsinnstille opptil 30 stasjoner.<br />

Merknad<br />

Forhåndsinnstillingsnumrene lagres i rekkefølge, fra lav til høy frekvens.<br />

Slette forhåndsinnstilte stasjoner<br />

På [FM Radio]-skjermen, velger du forhåndsinnstillingsnummeret<br />

som du har tenkt å slette.<br />

Trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem<br />

alternativmenyen.<br />

Velg [Delete from Preset].<br />

Den forhåndsinnstilte stasjonen slettes.


91<br />

Lytte til FM-radio<br />

Bruke valgmenyen for FM-radio<br />

Du kan hente frem valgmenyen for FM-radio ved å trykke på OPTION/PWR<br />

OFF-knappen på [FM Radio]-skjermen. For detaljert informasjon om hvordan<br />

du bruker valgmenyen, se s. 16.<br />

Valgene som vises i valgmenyen varierer avhengig av skjermen som du åpnet<br />

den fra. Se referansesiden for innstillinger og bruk.<br />

Valgelementer<br />

Beskrivelse/referanseside<br />

[Save to Preset ] Stille inn gjeldende frekvens for stasjonen ( s. 90).<br />

[Delete from Preset]<br />

Sletter en stasjon fra en forhåndsinnstilt stasjon<br />

( s. 90).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

[Auto Preset] Forhåndsinnstiller stasjoner automatisk ( s. 89).<br />

[Scan Sensitivity] Justerer følsomheten til radiomottak ( s. 92).<br />

[Mono/Auto] Bytter til enten mono eller stereo ( s. 92).


92<br />

Lytte til FM-radio<br />

Endre FM-radioinnstillingene<br />

For å endre FM-radioinnstillingene velger du<br />

deretter velger du [FM Radio Settings].<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings] på Home-menyen,<br />

[Settings]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Stille inn mottaket [Scan Sensitivity]<br />

Når du velger stasjoner med [Auto Preset]-funksjonen ( s. 89) eller<br />

/-knappen, kan FM-mottakeren motta uønskede stasjoner fordi<br />

følsomheten er for høy. Sett i så fall mottaket til [Low]. [High] er satt som<br />

standard.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Scan Sensitivity] [Low].<br />

[Settings] [FM Radio Settings] <br />

For å sette mottaksfølsomheten tilbake til standard, velg [High].<br />

Stille inn mono/stereo [Mono/Auto]<br />

Hvis det oppstår støy under FM-mottak, kan du sette mottakeren til [Mono]<br />

for mono. Hvis du setter den til [Auto], blir mono- eller stereomottak valgt<br />

automatisk, avhengig av mottakerforholdene. [Auto] er satt som standard.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Mono/Auto] [Mono].<br />

[Settings] [FM Radio Settings] <br />

For å gå tilbake til automatisk innstilling, velg [Auto].


93<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Om Noise Canceling<br />

Den interne mikrofonen som finnes i hodetelefonene samler opp<br />

omgivelsesstøy. Spilleren genererer en antifaselydbølge mot omgivelsesstøyen<br />

for å redusere denne. Noise Canceling-funksjonen kan redusere uønsket<br />

omgivelsesstøy, spesielt i et kjøretøy, slik som f.eks. på et fly, på et tog, på en<br />

buss osv., slik at du kan nyte musikk ved lavt volum.<br />

1 Bølgeformen for<br />

omgivelsesstøy (original lyd).<br />

Den interne mikrofonen som finnes i<br />

hodetelefonene samler opp<br />

omgivelsesstøy. Deretter analyserer<br />

Noise Canceling-kretsen kurveformen<br />

på støyen.<br />

2 Antifase-kurveformen mot<br />

støyen.<br />

Spilleren genererer en<br />

antifaselydbølge mot støyen for å<br />

fjerne denne.<br />

3 Kompositt-kurveformen. To<br />

bølgeformer har kansellert<br />

hverandre.<br />

Den opprinnelige bølgeformen og<br />

antifasebølgeformen kombineres for<br />

å utradere hverandre, slik at<br />

omgivelsesstøy reduseres.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Hvis de medfølgende hodetelefonene ikke brukes riktig, kan virkningen av Noise<br />

Canceling-funksjonen kanskje forringes. For å få mest mulig ut av funksjonen, bruk<br />

riktig størrelse på øreproppene så de passer i ørene dine og sett inn hodetelefonen tett i<br />

ørene dine.<br />

Gnidningsstøy kan høres ved bruk av hodetelefoner. Dette er ikke en feil.<br />

Noise Canceling-funksjonen reduserer hovedsakelig omgivelsesstøy i lavfrekvensbånd<br />

og har mindre effekt på omgivelsesstøy i de høyere frekvensbåndene, slik som talende<br />

stemmer og ringetoner. Den har ingen virkning på bestemte lyder.<br />

Ikke dekk til mikrofondelen av hodetelefonene med hendene osv., da dette kan gjøre at<br />

Noise Canceling-funksjonen ikke fungerer.<br />

Mikrofon<br />

Fortsettes


94<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Du kan høre en lett støy når Noise Canceling-funksjonen er aktiv. Dette er driftsstøyen<br />

til Noise Canceling-funksjonen og ikke en feil.<br />

Det kan hende at du føler at Noise Canceling-funksjonen ikke virker eller at støyen er<br />

høyere i et stille miljø eller bestemte lyder ikke kan fjernes så effektivt som andre. I dette<br />

tilfellet, frigjør Noise Canceling-funksjonen.<br />

Mobiltelefoner kan påvirke støy. I dette tilfellet, hold spilleren borte fra mobiltelefoner.<br />

Sørg for å fjerne hodetelefonene fra ørene før du kobler til eller fra hodetelefonene fra<br />

hodetelefonkontakten på spilleren. Hvis hodetelefoner kobles til eller fra spilleren under<br />

avspilling, eller mens Noise Canceling-funksjonen er aktiv, kan det genereres støy. Dette<br />

er ikke en feil.<br />

Når Noise Canceling-funksjonen slås på eller av, vil en brytningslyd høres. Denne lyden<br />

lages av bryteren til Noise Canceling-kretsen og er ikke en feilfunksjon.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


95<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Avspilling med Noise Canceling-funksjonen<br />

[Noise Canceling]<br />

Den interne mikrofonen i hodetelefonene samler omgivelsesstøy, og spilleren<br />

mater ut en antifaselydbølge for å fjerne støyen.<br />

BACK/HOME-knapp<br />

Ikonindikasjon<br />

[Noise Canceling]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Merknad<br />

Hvis andre enn de medfølgende brukes, vil ikke Noise Canceling-funksjonen fungere,<br />

selv om [Noise Canceling: On/Off] er stilt på [On].<br />

Fra Home-menyen, velg [Noise Canceling] [Noise Canceling:<br />

On/Off] [On].<br />

vises i informasjonsområdet.<br />

[On] er satt som standard.<br />

Tips<br />

Når Noise Canceling-funksjonen er aktiv, vises på skjermen. Hvis andre enn de<br />

medfølgende brukes, vil ikke Noise Canceling-funksjonen fungere, selv om [Noise<br />

Canceling: On/Off] er stilt på [On]. I dette tilfellet vises i informasjonsområdet.<br />

Du kan justere virkningen av Noise Canceling-funksjonen. For detaljert informasjon, se<br />

s. 100.


96<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Lytte til eksterne lydkilder [External Input Mode]<br />

Du kan aktivere Noise Canceling-funksjonen når du lytter til lydopptak fra<br />

eksterne lydkilder, slik som lydenheter på fly.<br />

Bruk med eksterne lydenheter<br />

Til hodetelefon-kontakt<br />

Medfølgende lydinngangskabel<br />

Bruk med underholdningssystemer under flyturen<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Medfølgende pluggadapter<br />

Medfølgende lydinngangskabel<br />

Til underholdningssystemer under flyturen<br />

[Noise Canceling]<br />

BACK/HOME-knapp<br />

5-veisknapp<br />

Koble til den medfølgende hodetelefonen til spilleren, og fra<br />

Home-menyen velger du [Noise Canceling] [Noise Canceling:<br />

On/Off] [On].<br />

Koble lydkildeenheten til spilleren ved hjelp av den medfølgende<br />

lydinngangskabelen.<br />

Fra Home-menyen, velg [Noise Canceling] [NC Modes].<br />

Du kan lytte til lydkildeenheten med redusert omgivelsesstøy.<br />

Fortsettes


97<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Tips<br />

Du kan skifte mellom [External Input Mode] og [Quiet Mode] ( s. 98) ved å trykke på<br />

-knappen.<br />

Hvis du kobler fra den medfølgende lydinngangskabelen, går Noise Cancelingfunksjonen<br />

automatisk inn i [Quiet Mode] ( s. 98).<br />

Merknad<br />

Noen underholdningssystemer under flyturen er kanskje ikke mulig å koble til spilleren.<br />

Hvis du kobler til en lydenhet, plugg den medfølgende lydinngangskabelen inn i<br />

hodetelefonkontakten på enheten. Ikke plugg den inn i LINE OUT-kontakten.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


98<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Redusere omgivelsesstøy uten å avspille musikk<br />

[Quiet Mode]<br />

Innhold<br />

Du kan bruke Noise Canceling-effekten til å oppnå litt fred og ro.<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Noise Canceling]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Koble til den medfølgende hodetelefonen til spilleren, og fra<br />

Home-menyen velger du [Noise Canceling] [Noise Canceling:<br />

On/Off] [On].<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Noise Canceling] [NC Modes].<br />

Tips<br />

Hvis en spiller mottar et lydinngangssignal fra den medfølgende lydinngangskabelen<br />

som er koblet til WM-PORT, går spilleren inn i [External Input Mode] ( s. 96). Du<br />

kan bytte mellom [External Input Mode] og [Quiet Mode] ved å trykke på knappen .<br />

Og hvis du kobler fra den medfølgende lydinngangskabelen under [External Input<br />

Mode], går Noise Canceling-funksjonen automatisk inn i [Quiet Mode].<br />

Merknad<br />

Noise Canceling-funksjonen reduserer hovedsakelig omgivelsesstøy i lavfrekvensbånd<br />

og har mindre effekt på omgivelsesstøy i de høyere frekvensbåndene, slik som talende<br />

stemmer og ringetoner. Den har ingen virkning på bestemte lyder.


99<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Endre innstillingene for Noise Canceling<br />

For å endre innstillingene for Noise Canceling velger du [Settings] fra<br />

Home-menyen, deretter velger du [NC Settings].<br />

Innhold<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings]<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Velge NC-miljø [Select NC Environment]<br />

Du kan velge det digitale filteret som er det mest egnede for å redusere<br />

omgivelsesstøy ved plassen.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Environment] ønsket innstillingstype.<br />

[Settings] [NC Settings] [Select NC<br />

Type<br />

[Bus/Train]<br />

[Airplane]<br />

[Office]<br />

Beskrivelse<br />

Mest effektiv i å redusere støy i en buss eller på et tog.<br />

Mest effektiv i å redusere støy på et fly.<br />

Mest effektiv i å redusere støy på et kontor.<br />

Tips<br />

Du kan også velge filteret fra [NC Modes] skjermen ved å velge [Select NC<br />

Environment] fra alternativmenyen.<br />

Merknad<br />

Denne funksjonen er kun effektiv hvis [Noise Canceling: On/Off] er stilt på [On].


100<br />

Bruke Noise Canceling-funksjonen<br />

Justere Noise Canceling-virkningen [Set Noise Cancel Level]<br />

Spilleren er utformet til å oppnå maksimal effekt på Noise Cancelingfunksjonen<br />

( s. 93). Men det kan hende du er i stand til å forbedre effekten<br />

avhengig av formen på øret ditt eller bruksmiljøet ved å øke (eller redusere)<br />

følsomheten på mikrofonen som er installert i hodetelefonene. Du kan justere<br />

mikrofonens følsomhet ved å stille inn nivået på støyreduksjonen. Juster<br />

funksjonen når Noise Canceling-virkningen er dårlig.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Cancel Level].<br />

[Settings] [NC Settings] [Set Noise<br />

Trykk på /-knappen for å justere innstillingsnivået, og trykk<br />

deretter på -knappen for å bekrefte.<br />

Innstillingen kan justeres i 31 trinn. Midtstillingen til indikatoren vil<br />

oppnå maksimal effekt under normale forhold. Flytt posisjonen på<br />

indikatoren for å justere den ønskede verdien.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Du kan også justere innstillingen fra [NC Modes] skjermen ved å velge [Set Noise<br />

Cancel Level] fra alternativmenyen.<br />

Merknad<br />

Denne funksjonen er kun effektiv hvis [Noise Canceling: On/Off] er stilt på [On].<br />

Standardinnstillingen (midtstillingen til indikatoren) vil oppnå maksimal effekt under<br />

normale forhold. Virkningen av Noise Canceling-funksjonen forbedres ikke<br />

nødvendigvis ved å maksimalisere mikrofonens følsomhet.


101<br />

Vanlige innstillinger<br />

Vanlige innstillinger<br />

Endre de vanlige innstillingene<br />

For å endre de vanlige innstillingene på spilleren, velger du<br />

Home-menyen, deretter velger du [Common Settings].<br />

BACK/HOME-knapp<br />

[Settings] fra<br />

[Settings]<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5-veisknapp<br />

Vise informasjon om spilleren [Unit Information]<br />

Informasjon som modellnavn, fastvareversjon og annet vises.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Information].<br />

[Settings] [Common Settings] [Unit<br />

Element<br />

[Model:]<br />

[Firmware:]<br />

[Free/Total Memory<br />

Space:]<br />

[Total Songs:]<br />

[Total Videos:]<br />

[Total Photos:]<br />

[WM-PORT:]<br />

Beskrivelse<br />

Viser modellnavnet på spilleren.<br />

Viser versjonsinformasjon for spillerens fastvare.<br />

Viser den tilgjengelige ledige plassen/totalkapasitet for spilleren.<br />

Viser samlet antall sanger (inkludert lyd-podcasts) lagret på<br />

spilleren.<br />

Viser samlet antall videoer (inkludert video-podcasts) lagret på<br />

spilleren.<br />

Viser samlet antall fotografier lagret på spilleren.<br />

Viser versjonsinformasjon for WM-PORT.


102<br />

Vanlige innstillinger<br />

Begrense volumet [AVLS (Volume Limit)]<br />

Du kan aktivere [AVLS (Volume Limit)] (Automatic Volume Limiter System)<br />

for å begrense maksimumsvolumet og dermed hindre forstyrrelser og<br />

problemer. Med [AVLS (Volume Limit)] kan du høre på musikk med et<br />

behagelig lydnivå.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[AVLS (Volume Limit)] ønsket innstillingstype.<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Beskrivelse<br />

Opprettholder et moderat volumnivå.<br />

Spiller av lyden i det originale volumnivået.<br />

(Standardinnstilling)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Slå av pipelyden [Beep Settings]<br />

Du kan slå på eller av spillerens operasjonslyder.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Beep Settings] ønsket innstillingstype.<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

Beskrivelse<br />

Gir pipelyder. (Standardinnstilling)<br />

Gir ikke pipelyder.


103<br />

Vanlige innstillinger<br />

Stille inn tiden for å tømme skjermen [Screen Off Timer]<br />

Hvis du ikke utfører noen operasjoner på en stund, slår spilleren av skjermen.<br />

Du kan stille inn ventetiden for å slå av skjermen.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Screen Off Timer] ønsket innstillingstype.<br />

Type<br />

[After 15 Sec]<br />

[After 30 Sec]<br />

[After 1 Min]<br />

[After 3 Min]<br />

[After 5 Min]<br />

[After 30 Min]<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Beskrivelse<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

15 sekunder.<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

30 sekunder. (Standardinnstilling)<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

1 minutt.<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

3 minutter.<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

5 minutter.<br />

Slår av skjermen når det ikke er noen operasjon på<br />

30 minutter.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Spilleren slår ikke av skjermen under følgende situasjoner.<br />

Avspiller video med [TV Output(Video)] stilt på [Off].<br />

Spiller av en video-podcast.<br />

Søker etter mottakelig FM-radiostasjon og bruker [Auto Preset]-funksjonen for FMradio.<br />

Overfører data via USB-tilkobling.<br />

Sletter en video, podcast-episode osv.


104<br />

Vanlige innstillinger<br />

Justere lysstyrken på skjermen [Brightness]<br />

Du kan velge mellom fem forskjellige nivåer for lysstyrke.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Brightness].<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Trykk på /-knappen for å velge ønsket innstilling, og trykk<br />

deretter på -knappen for å bekrefte.<br />

Du kan justere til et hvilket som helst av 5 nivåer. Jo større nummer, jo<br />

lysere er skjermen. [3] er satt som standard.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Etter at du har valgt en innstillingsverdi, må du trykke på -knappen for å bekrefte.<br />

Hvis du trykker på BACK/HOME-knappen før du bekrefter, vil innstillingen bli<br />

opphevet.<br />

Tips<br />

Hvis du justerer lysstyrken på skjermen til et lavere nivå, vil batteriet vare lenger<br />

( s. 111).<br />

Mens spilleren er koblet til via USB-kabelen, kan lysstyrken på skjermen justeres til et<br />

lavere nivå uavhengig av innstillingen.


105<br />

Vanlige innstillinger<br />

Innstilling av bakgrunn [Wallpaper Settings]<br />

Du kan stille inn bakgrunnen på skjermen.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Wallpaper Settings] ønsket bakgrunnstype.<br />

Type<br />

[No Wallpaper]<br />

[User's Wallpaper]<br />

[User's W.p.(dark)]<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Beskrivelse<br />

Viser standard bakgrunn.<br />

Stille inn et bilde som stilles inn som bakgrunn. (Se<br />

følgende instruksjoner.)<br />

Stille inn et bilde som stilles inn som bakgrunn. (Se<br />

følgende instruksjoner.)<br />

Dette alternativet reduserer lysstyrken på bildet slik at<br />

du lett kan gjenkjenne menyelementene eller ikonene.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Stille inn et ønsket bilde som bakgrunn<br />

Du må tilordne et bilde på spilleren for bakgrunn før du velger [User's<br />

Wallpaper] eller [User's W.p.(dark)] for å stille inn bildet som bakgrunn.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

ønsket fotografi.<br />

[Photos] ønsket søkemetode <br />

Trykk på OPTION/PWR OFF-knappen for å få frem<br />

alternativmenyen.<br />

Velg [Set as Wallpaper].


106<br />

Vanlige innstillinger<br />

Stille inn klokken nå [Set Date-Time]<br />

Du kan stille inn dato og klokkeslett.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Clock Settings] [Set Date-Time].<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Trykk på /-knappen for å velge et år, deretter på /-knappen<br />

for å endre verdien.<br />

Som i trinn , tilpass innstillingene for måned, dato, time og<br />

minutt, og trykk deretter på -knappen for å bekrefte.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Tips<br />

Du kan velge datoformatet fra [YYYY/MM/DD], [MM/DD/YYYY] eller [DD/MM/<br />

YYYY]. Du kan også velge tidsformatet mellom [12-hour] eller [24-hour ]. For detaljert<br />

informasjon, se "Stille inn datoformatet [Date Display Format]" ( s. 107), eller "Stille<br />

inn klokkeformatet [Time Display Format]" ( s. 107).<br />

Merknad<br />

Hvis batteristrømmen er brukt opp fordi, for eksempel, spilleren ikke har vært i bruk på<br />

lengre tid, kan innstillingene for dato og klokkeslettet være tapt og "-" vises i stedet for<br />

datoen og klokkeslettet.<br />

Klokken kan få eller miste 60 sekunder per måned. Hvis dette skjer, må du stille inn<br />

klokken igjen.


107<br />

Vanlige innstillinger<br />

Stille inn datoformatet [Date Display Format]<br />

Du kan stille inn datoformatet som vises for datoen nå ( s. 106) som [YYYY/<br />

MM/DD], [MM/DD/YYYY], eller [DD/MM/YYYY].<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

[Clock Settings] [Date Display Format] ønsket formattype.<br />

Type<br />

[YYYY/MM/DD]<br />

[MM/DD/YYYY]<br />

[DD/MM/YYYY]<br />

Beskrivelse<br />

Viser datoen som år/måned/dag.<br />

Viser datoen som måned/dag/år.<br />

Viser datoen som dag/måned/år.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Stille inn klokkeformatet [Time Display Format]<br />

Du kan velge formatet som brukes for å vise klokken ( s. 106) fra enten en<br />

[12-hour]- eller [24-hour]-visning.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

[Clock Settings] [Time Display Format] ønsket formattype.<br />

Type<br />

[12-hour]<br />

[24-hour]<br />

Beskrivelse<br />

Viser gjeldende tid i 12-timers format.<br />

Viser gjeldende tid i 24-timers format.


108<br />

Vanlige innstillinger<br />

Begrense ladningsmengden [Battery Care]<br />

I [Battery Care]-modusen stopper spilleren oppladningen når batteriet er 90%<br />

ladet. Du kan bruke denne modusen for å redusere forringelsen som er<br />

forårsaket av lading og utlading, dvs. forlenge batteriets levetid.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Battery Care] ønsket innstillingstype.<br />

Type<br />

[On]<br />

[Off]<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Beskrivelse<br />

Bruker [Battery Care]-modus.<br />

Bruker normal gjenoppladingsmodus. (Standardinnstilling)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Merknad<br />

Hvis [Battery Care] er stilt på [On], er den maksimale oppladingskapasitet begrenset til<br />

90 %. Som følge av dette er batteriets levetid mellom ladingene forkortet med omtrent<br />

10 %.<br />

Gjenopprette fabrikkinnstillingene [Reset All Settings]<br />

Du kan tilbakestille spilleren til fabrikkinnstillingene. Tilbakestilling av<br />

spilleren fører ikke til at data som musikk-, video- og fotodata blir slettet.<br />

Merknad<br />

Hvis du velger denne funksjonen under avspilling, tar spilleren pause med avspillingen<br />

før tilbakestillingsprosessen.<br />

Standardinnstillingen til [Equalizer] for spillere som er solgt i Latin-Amerika er<br />

forskjellig fra fabrikkinnstillingen.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

[Reset/Format] [Reset All Settings] [Yes].<br />

[Restored factory settings.] vises.<br />

For å avbryte operasjonen, velg [No] på bekreftelsesskjermen.


109<br />

Vanlige innstillinger<br />

Formatere minnet [Format]<br />

Du kan formatere det innebygde flashminnet på spilleren.<br />

Merknad<br />

Hvis minnet er formatert, slettes all data (sanger, videoer, fotografier, osv., inkludert<br />

eksempler på disse dataene som ble installert på fabrikken Brukerveiledning) vil bli<br />

slettet. Sjekk hvilke data som er lagret i minnet før du formaterer, og eksporter eventuelle<br />

nødvendige data til harddisken på datamaskinen.<br />

Du må ikke initialisere (formatere) det innebygde flashminnet på spilleren med<br />

Windows Utforsker. Hvis du har formatert med Windows Utforsker, må du formatere<br />

igjen med spilleren.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

[Reset/Format] [Format].<br />

[All data including songs will be deleted. Proceed?] vises.<br />

[Settings] [Common Settings] <br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Velg [Yes].<br />

[All data will be deleted. Proceed?] vises.<br />

For å avbryte operasjonen, velg [No].<br />

Velg [Yes].<br />

Når initialiseringen er ferdig, vises [Memory formatted.].<br />

For å avbryte operasjonen, velg [No].<br />

Bruke USB-tilkoblingsmodus [USB Connection Mode]<br />

Ved tilkobling til en datamaskin via USB-kabelen, kan noen datamaskiner ikke<br />

opprette USB-tilkobling med spilleren, slik at spilleren ikke viser [Connecting].<br />

I slike tilfeller kan du vise USB-tilkoblingens standbyskjerm før tilkobling, slik<br />

at USB-tilkoblingen etableres med større pålitelighet.<br />

Fra Home-menyen, velg<br />

Connection Mode].<br />

[Use when USB connection cannot be established. Use this mode?] vises.<br />

[Settings] [Common Settings] [USB<br />

Velg [Yes].<br />

Spilleren går inn i standbymodus for USB-tilkobling, og standbyskjermen<br />

for USB-tilkobling vises. Etter tilkobling til en datamaskin med USBkabelen<br />

vises [Connecting].


110<br />

Vanlige innstillinger<br />

Velge displayspråket [Language Settings]<br />

Du kan velge mellom en rekke forskjellige språk for menyer og meldinger.<br />

Fra Home-menyen, velg [Settings] [Language Settings] <br />

ønsket språkinnstilling.<br />

Språk<br />

Meldinger og menyer vises på<br />

[Deutsch]<br />

Tysk<br />

[English]<br />

Engelsk<br />

[Español]<br />

Spansk<br />

[Français]<br />

Fransk<br />

[Italiano]<br />

Italiensk<br />

[Português]<br />

Portugisisk<br />

[Русский]<br />

Russisk<br />

[ ] *1 Japansk<br />

[ ] Koreansk<br />

[ ] Forenkelt kinesisk<br />

[ ] Tradisjonell kinesisk<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

*1<br />

Det kan være japansk ikke er tilgjengelig, avhengig av hvilken region spilleren er utgitt i.


111<br />

Nyttige fakta<br />

Nyttige fakta<br />

Om batterilevetiden<br />

Ved å justere innstillingene eller administrere strømforsyningen på riktig måte,<br />

kan du spare batteristrømmen slik at det går lengre tid mellom hver ladning.<br />

Følgende tips vil hjelpe til med å forlenge batterilevetiden.<br />

Slå av spilleren manuelt<br />

Hvis du trykker og holder inne knappen OPTION/PWR OFF, går spilleren over<br />

i standby-modus og skjermen slås av for å lagre batteristrøm. Hvis spilleren står<br />

i standby-modus i mer enn en dag, slås spilleren automatisk helt av.<br />

Lengre batterilevetid-innstillinger<br />

Du kan spare batteristrømmen ved å endre standarden til "Lengre<br />

batterilevetid-innstilling"-elementer. For detaljert informasjon om<br />

batterilevetiden i lengre batterilevetid-innstillinger, se "Batteriets levetid<br />

(kontinuerlig avspilling)" ( s. 162).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Noise Canceling<br />

Vanlige<br />

innstillinger<br />

Innstilling Standardinnstilling Grunnleggende<br />

innstilling for<br />

batterilevetid (Lengre<br />

batterilevetidinnstilling)<br />

[Noise Canceling: On/Off] [On]<br />

[Off]<br />

( s. 95)<br />

[Screen Off Timer] ( s. 103) [After 30 Sec] [After 30 Sec]<br />

[Brightness] ( s. 104) [3] [3]<br />

[Battery Care] ( s. 108) [Off] [Off]<br />

Musikkinnstillinger [Equalizer] ( s. 51) [None] *1 [None]<br />

[VPT(Surround)] ( s. 53) [None] [None]<br />

[DSEE(Sound Enhance)] [Off]<br />

[Off]<br />

( s. 54)<br />

[Clear Stereo] ( s. 54) [Off] [Off]<br />

[Dynamic Normalizer]<br />

( s. 55)<br />

[Off]<br />

[Off]<br />

[DPC (Speed Control)] [Off]<br />

[Off]<br />

( s. 58)<br />

[TV Output(Music)] ( s. 45) [Off] [Off]<br />

Videoinnstillinger [TV Output(Video)] ( s. 64) [Off] [Off]<br />

*1<br />

Standardinnstillingen til spillere som er solgt i Latin-Amerika er [Custom 1], og CLEAR BASS er<br />

stilt inn til nivået +3.<br />

Justere dataformat og bithastighet<br />

Avspillingstid vil variere, fordi batteriladningen kan påvirkes av formatet og<br />

bithastigheten til sanger, videoer eller fotografier som spilles av.<br />

For detaljert informasjon om ladetid og brukstid, se s. 161, 162.


112<br />

Nyttige fakta<br />

Hva er format og bithastighet?<br />

Innhold<br />

Hva er lydformat?<br />

Lydformat henviser til metoden som brukes for å importere lyddata fra<br />

Internett eller lyd-CD-er til en datamaskin, og deretter lagre det som en lydfil.<br />

Vanlige formater omfatter blant annet MP3 og WMA.<br />

MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) er en vanlig lydkomprimeringsteknologi<br />

utviklet av MPEG-arbeidsgruppen til ISO (International Organization for<br />

Standardization).<br />

MP3 kan komprimere lydfiler til omtrent 1/10 av størrelsen til vanlige CDlydfiler.<br />

WMA: WMA (Windows Media Audio) er en vanlig lydkomprimeringsstandard<br />

utviklet av Microsoft Corporation. WMA-formatet gir samme lydkvalitet som<br />

MP3-formatet, men med mindre filstørrelse.<br />

AAC: AAC (Advanced Audio Coding) er en vanlig lydkomprimeringsteknologi<br />

utviklet av MPEG-arbeidsgruppen til ISO (International Organization for<br />

Standardization). AAC-formatet gir samme lydkvalitet som MP3-formatet,<br />

men med mindre filstørrelse.<br />

Linear PCM: Linear PCM er et lydinnspillingsformat uten digital<br />

komprimering. Du kan oppnå samme kvalitet som CD-musikk ved å spille inn<br />

med dette formatet.<br />

Hva er kopibeskyttelse?<br />

Enkelte musikkfiler, videofiler, e.l. som du kjøper fra en<br />

musikknedlastningstjeneste e.l., som kan ha tatt i bruk<br />

tilgangskontrollteknologier, som kryptering, for å begrense bruk og kopiering<br />

av materiale, i henhold til lover om kopibeskyttelse (åndsverk).<br />

Hva er bithastighet?<br />

Bithastighet henviser til mengden data som brukes for å lagre hvert sekund<br />

med lyd, uttrykt i kbps (kilobyte per sekund), som 64 kbps. Generelt gir høyere<br />

bithastigheter bedre lydkvalitet, men krever mer lagringsplass for samme<br />

lydlengde.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


113<br />

Nyttige fakta<br />

Hva er forholdet mellom bithastighet, lydkvalitet og lagringsstørrelse?<br />

Generelt gir høyere bithastigheter bedre lydkvalitet, men krever mer<br />

lagringsplass for samme lydlengde, så du kan lagre færre sanger på spilleren.<br />

Lavere bithastigheter lar deg lagre flere sanger, men med en lavere lydkvalitet.<br />

Merknad<br />

Hvis du importerer en sang fra en CD til datamaskinen ved lav bithastighet, kan du ikke<br />

forbedre lydkvaliteten ved å velge en høy bithastighet når du overfører sangen fra<br />

datamaskinen til spilleren.<br />

Hva er videoformat?<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Videoformat er den metoden som brukes for å importere video- og lyddata til<br />

en datamaskin og lagre dataene som en videofil.<br />

Vanlige formater omfatter blant annet MPEG-4 og AVC.<br />

MPEG-4: MPEG-4 henviser til Moving Picture Experts Group phase 4, utviklet<br />

av MPEG-arbeidsgruppen til ISO (International Organization for<br />

Standardization). Komprimeringsformatet er for video- og lyddata.<br />

AVC: AVC henviser til Advanced Video Coding, utviklet av MPEGarbeidsgruppen<br />

til ISO (International Organization for Standardization). Det<br />

gjør det mulig å reprodusere livligere bilder med en lavere bithastighet. AVCfiler<br />

inkluderer fire profiler, og "AVC Baseline Profile" er én av disse. AVCformat<br />

er basert på MPEG-4 AVC-standarden til ISO (International<br />

Organization for Standardization), og siden AVC er standardisert som MPEG-<br />

4 del 10 Advanced Video Coding, henvises det vanligvis til som MPEG-4 AVC/<br />

H.264 eller H.264/AVC.<br />

WMV: WMV (Windows Media Video) er et videokomprimeringsformat<br />

utviklet av Microsoft Corporation. Det ble bygget på MPEG-4, gir en høy<br />

komprimeringsgrad og støtter kopieringskontroll via DRM.<br />

Hva er fotoformat?<br />

Fotoformat er metoden som brukes for å importere bilder til en datamaskin og<br />

lagre dem som bildefiler. JPEG er ett eksempel på et format som brukes ofte.<br />

JPEG: JPEG (Joint Photographic Experts Group) er et vanlig<br />

bildekomprimeringsformat utviklet av JPEG. JPEG kan komprimere en bildefil<br />

til mellom 1/10 og 1/100 av størrelsen på originale bildefiler.<br />

Tips<br />

For detaljert informasjon om støttede filformater og bithastigheter, se s. 158.


114<br />

Nyttige fakta<br />

Lagre data<br />

Du kan lagre data i det innebygde flashminnet i spilleren ved å overføre<br />

dataene fra datamaskinen ved hjelp av Windows Utforsker eller annen<br />

programvare for overføring. Hvis spilleren er koblet til datamaskinen, vises det<br />

innebygde flashminnet i Windows Utforsker som [WALKMAN].<br />

Merknad<br />

Ikke bruk den medfølgende programvaren samtidig som du bruker Windows Utforsker<br />

til å samhandle med det innebygde flashminnet på spilleren.<br />

Ikke koble fra den medfølgende USB-kabelen mens [Do not disconnect.] vises under<br />

dataoverføring. Dataen kan ta skade.<br />

Ikke formater det innebygde flashminnet med Windows Utforsker. Hvis du vil formatere<br />

det innebygde flashminnet, må du formatere det på spilleren ( s. 109).<br />

Ikke gi nytt navn til mappene [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_ROOT], [VIDEO],<br />

[DCIM], [PICTURE], [PICTURES] og [PODCASTS]. Og ikke gi nytt navn til filene og<br />

mappene under dem. Ellers vil de ikke bli vist på spilleren.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


115<br />

Nyttige fakta<br />

Oppgradere fastvaren i spilleren<br />

Du kan oppdatere spillerens fastvare. Installasjon av den aller siste fastvaren på<br />

spilleren gjør at du kan legge til nye funksjoner på spilleren. Du finner mer<br />

informasjon om den nyeste fastvaren og hvordan du installerer den, på<br />

webområdet til kundeservice ( s. 139).<br />

Last ned oppdateringsprogramvaren til datamaskinen fra<br />

websiden.<br />

Koble spilleren til datamaskinen, og start<br />

oppdateringsprogrammet.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Følg anvisningene på skjermen for å oppdatere spillerens fastvare.<br />

Fastvaren er oppdatert.<br />

Tips<br />

Versjonsinformasjon for spillerens fastvare vises når du velger [Settings] <br />

[Common Settings] [Unit Information] fra Home-menyen ( s. 101).


116<br />

Feilsøking<br />

Feilsøking<br />

Feilsøking<br />

Hvis spilleren ikke fungerer som forventet, kan du prøve å løse problemet ved å<br />

utføre følgende trinn.<br />

1 Finn symptomene på problemet i feilsøkingstabellene nedenfor, og<br />

prøv å løse det ved å følge de angitte handlingene.<br />

2 Koble spilleren til datamaskinen for å lade batteriet.<br />

Det kan hende at noen problemer blir løst ved å lade batteriet.<br />

3 Trykk på knappen RESET med en liten nål eller lignende.<br />

Hvis du trykker på RESET-knappen mens du betjener spilleren, kan lagret data<br />

og spillerinnstillinger gå tapt.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

4 Se informasjon om problemet i Hjelp for hver programvare.<br />

5 Se etter informasjon om problemet på et av webområdene for<br />

kundeservice ( s. 139).<br />

6 Hvis de ovennevnte forslagene ikke løser problemet, må du kontakte<br />

nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler.


117<br />

Feilsøking<br />

Handling<br />

Det er ingen lyd.<br />

Volumnivået er satt til null.<br />

Skru opp volumet ( s. 6).<br />

Hodetelefonen er ikke koblet ordentlig til.<br />

Hvis hodetelefonene ikke kobles ordentlig til, kan det hende at lyden fra<br />

hodetelefonene påvirkes. Sett inn hodetelefonpluggen til den klikker på plass<br />

( s. 6).<br />

Pluggen til hodetelefonen er skitten.<br />

Rengjør pluggen med en myk, tørr klut.<br />

Data kan ikke spilles av.<br />

Batteriet er flatt.<br />

Lad batteriet helt opp ( s. 19).<br />

Hvis spilleren ikke reagerer, selv etter at batteriet er ladet, trykker du på RESETknappen<br />

for å tilbakestille spilleren ( s. 116).<br />

[TV Output(Video)] er innstilt til [On].<br />

Still innstillingen til [Off] ( s. 64).<br />

Etter at du har overført med dra-og-slipp i Windows Utforsker, korresponderer ikke<br />

datahierarkinivåer til spilleren.<br />

Plasser dataen på riktig sted med dra-og-slipp ( s. 31, 36).<br />

Overførte filer er ikke i et spillbart format.<br />

For informasjon om spillbare formater, se "Filformat som støttes" i<br />

"Spesifikasjoner" ( s. 158). Det kan være at noen filer ikke lar seg spille av,<br />

avhengig av visse filspesifikasjoner.<br />

Du legger MP4-lydfiler i en videomappe med dra-og-slipp-metoden.<br />

Legg dem i [MUSIC]-mappen med dra-og-slipp-metoden.<br />

Den begrensede avspillingsperioden for sangen har utløpt på grunn av<br />

abonnementsforhold eller lignende.<br />

Sanger der den begrensede avspillingsperioden er utløpt, kan ikke spilles av.<br />

Oppdater dem med programvaren som brukes til overføring.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Sanger eller bilder kan ikke slettes på spilleren.<br />

Du kan ikke slette sanger eller bilder på spilleren.<br />

Slett dem med programvaren du brukte til å overføre dataene, eller med<br />

Windows Utforsker.<br />

Fortsettes


118<br />

Feilsøking<br />

Overførte data blir ikke vist i listen på spilleren.<br />

Videoer og bilder i ustøttet format vil kanskje ikke gjenkjennes av spilleren og vises<br />

kanskje ikke i en liste ( s. 158).<br />

Hvis du gir nytt navn til en videofil som overføres fra en datamaskin til spilleren<br />

eller flytter den til en annen mappe, kan det hende at den ikke gjenkjennes av<br />

spilleren og kanskje ikke vises i en videoliste.<br />

Data ble plassert på feil sted med dra-og-slipp.<br />

Plasser dataen på riktig sted med dra-og-slipp ( s. 31, 36).<br />

Det innebygde flashminnet i spilleren ble formatert ved hjelp av Windows<br />

Utforsker.<br />

Formater det innebygde flashminnet på spilleren ( s. 109).<br />

Den medfølgende USB-kabelen ble koblet fra spilleren mens dataoverføringen<br />

pågikk.<br />

Overfør filer som kan brukes, tilbake til datamaskinen, og formater det<br />

innebygde flashminnet i spilleren ( s. 109).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Når [All Songs] eller [Album] er valgt, vises alle sangene, men noen sanger vises<br />

ikke når [Folder] er valgt.<br />

Lydfilene er ikke i mapper under [MUSIC]-mappen.<br />

Legg dem i mapper under [MUSIC]-mappen med dra-og-slipp-metoden.<br />

Sanger spilles bare av innenfor et begrenset avspillingsområde, for eksempel ett<br />

album.<br />

[Playback Range] ( s. 51) er innstilt på [Selected Range].<br />

Endre innstillingen for avspillingsområde.<br />

Det kommer støy.<br />

Noise Canceling stilles inn på et rolig sted.<br />

Det er en tendens til at støy legges bedre merke til på et rolig sted eller avhengig<br />

av støytypen. Frigi Noise Canceling ( s. 95). Videre er de medfølgende<br />

hodetelefonene utformet til rimelig høy følsomhet for å maksimalisere<br />

effektiviteten til Noise Canceling på steder med mye støy, slik som utendørs eller<br />

på et tog. For dette kan du høre en hvit støy på et stille sted, selv om du frigir<br />

Noise Canceling.<br />

En enhet som sender ut radiosignaler, for eksempel en mobiltelefon, brukes nær<br />

spilleren.<br />

Når du bruker slike enheter, bør du holde dem borte fra spilleren.<br />

Musikkdata som er importert fra CD-er osv., er skadet.<br />

Slett dataene og importer dem og overfør dem på nytt. Når du importerer data til<br />

datamaskinen, må du lukke alle andre programmer for å unngå skade på<br />

dataene.<br />

Overførte filer er ikke i et spillbart format. For detaljert informasjon, se "Filformat<br />

som støttes" i "Spesifikasjoner" ( s. 158).<br />

Det kan være at noen sanger ikke lar seg spille av, avhengig av visse<br />

filspesifikasjoner.<br />

Fortsettes


119<br />

Feilsøking<br />

Noise Canceling-funksjonen er ikke effektiv.<br />

Noise Canceling-funksjonen er deaktivert.<br />

Still inn [Noise Canceling: On/Off] til [On] ( s. 95).<br />

Du bruker andre hodetelefoner enn de medfølgende.<br />

Bruk den medfølgende hodetelefoner.<br />

De medfølgende hodetelefonene brukes ikke riktig.<br />

Endre størrelsen på øreproppene eller juster ørepropposisjonen så de passer tett<br />

og komfortabelt i ørene dine ( s. 8). Når du skifter størrelse på øreproppene,<br />

drei for å installere dem godt på hodetelefonene for å forhindre at øreproppen<br />

løsner og forblir inne i ørene dine.<br />

Mikrofonens følsomhet er ikke riktig justert.<br />

Spilleren er justert på fabrikken for å maksimalisere effekten av Noise Cancelingfunksjonen.<br />

Men du kan oppnå høyere effektivitet ved å øke eller senke<br />

følsomheten på mikrofonen som er innebygd i de medfølgende hodetelefonene.<br />

Rejuster Noise Canceling-funksjonen ( s. 100).<br />

Spilleren brukes på et rolig sted.<br />

Noise Canceling-funksjonen er kanskje ikke effektiv på et rolig sted eller<br />

avhengig av type støy.<br />

Det valgte digitale filteret er ikke egnet for å redusere omgivelsesstøy på stedet.<br />

Still inn [Select NC Environment] til den mest egnede innstillingen for stedet<br />

( s. 99).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

[VPT(Surround)]-innstillingen eller [Clear Stereo]-funksjonen er ikke effektiv.<br />

Ved utmating til eksterne høyttalere ved bruk av den ekstra holderen, kan det hende<br />

at [VPT(Surround)]-innstillingene og [Clear Stereo]-funksjonen ikke er effektiv<br />

fordi spilleren er utformet kun for kompatible hodetelefoner. Dette er ikke en feil.<br />

Spilleren fungerer ikke. (Den reagerer ikke på noen knappoperasjoner.)<br />

HOLD-bryteren er satt til HOLD-posisjonen.<br />

Skyv HOLD-bryteren i motsatt posisjon ( s. 7).<br />

Spilleren har kondens.<br />

La spilleren tørke i noen timer.<br />

Det er lite eller ikke nok batteristrøm igjen.<br />

Lad batteriet ved å koble spilleren til en datamaskinen som er slått på ( s. 19).<br />

Hvis ingenting endrer seg selv om du har ladet batteriet, trykker du på RESETknappen<br />

for å tilbakestille spilleren ( s. 116).<br />

Mens [Connecting] eller [Connected USB (MTP)] vises, kan du ikke betjene<br />

spilleren.<br />

Koble fra USB-tilkoblingen og bruk spilleren.<br />

Avspillingen stopper ikke.<br />

På denne spilleren er det ingen forskjell mellom å stoppe helt eller midlertidig. Når<br />

du trykker på -knappen, vises og avspillingen stopper helt eller midlertidig.<br />

Det er ikke nok volumstyrke.<br />

[AVLS (Volume Limit)] er aktivert.<br />

Deaktiver [AVLS (Volume Limit)] ( s. 102).<br />

Fortsettes


120<br />

Feilsøking<br />

Det er ingen lyd fra den høyre kanalen til hodetelefonene.<br />

Eller høyre kanal høres fra begge sider av hodetelefonene.<br />

Hodetelefonen er ikke helt satt inn.<br />

Hvis hodetelefonene ikke er ordentlig tilkoblet, vil ikke lyden høres ordentlig.<br />

Sett inn hodetelefonpluggen i kontakten til den klikker på plass ( s. 6).<br />

Avspillingen stoppet brått.<br />

Det er ikke nok batteristrøm igjen.<br />

Lad batteriet ved å koble spilleren til en datamaskinen som er slått på ( s. 19).<br />

Sangene eller videofilene som ikke kan spilles av, spilles av.<br />

Spill av en annen sang- eller videofil.<br />

Miniatyrbildene (slik som f.eks. omslagsbilder) vises ikke.<br />

Sanger i et filformat som støttes av spilleren har ikke informasjon om omslagsbilde.<br />

Miniatyrbilder vises kun når sanger har informasjon om omslagsbilde, og som har<br />

et filformat som støttes av spilleren.<br />

Overfør igjen med Windows Media Player 11, eller en annen kompatibel<br />

programvare.<br />

Navnet på miniatyrbildet er ikke likt navnet på videoen, eller videoen er ikke<br />

korrekt plassert.<br />

Plasser en JPEG-fil med samme navn som videoen, i mappen under [VIDEO]-<br />

mappen.<br />

Hvis fotografier ikke har miniatyrbilder som er kompatible med Exif-filformatet,<br />

kan ikke miniatyrbildene vises.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Strømmen til spilleren ble slått av og deretter på igjen.<br />

Hvis det oppstår en feil, slår spilleren seg av og deretter på igjen automatisk.<br />

Spilleren fungerer ikke som den skal.<br />

Datamaskinen ble startet eller startet på nytt med spilleren koblet til.<br />

Tilbakestill spilleren ved å trykke på spillerens RESET-knapp. Koble fra spilleren<br />

når du starter datamaskinen eller starter den på nytt.


121<br />

Feilsøking<br />

Display<br />

"" vises for en tittel.<br />

Det er brukt tegn i tittelen som spilleren ikke kan vise.<br />

[Unknown] vises for et album eller artistnavn osv.<br />

Informasjon som album- eller artistnavn e.l. følger ikke med i dataen.<br />

Uforståelige tegn blir vist.<br />

Feil språk er valgt.<br />

Velg riktig språk fra [Language Settings] ( s. 21, 110) og overfør dataen på nytt<br />

til spilleren.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Skjermen blir svart mens du viser et foto.<br />

Det ble ikke gjort forsøk på noen operasjon for den tiden som ble valgt i [Screen<br />

Off Timer] ( s. 103).<br />

Trykk på en knapp.<br />

Skjermen slås av.<br />

Det ble ikke gjort forsøk på noen operasjon for den tiden som ble valgt i [Screen<br />

Off Timer] ( s. 103).<br />

Trykk på en knapp.<br />

[On-Hold Display] er innstilt til [No].<br />

Still inn [On-Hold Display] til [Yes] ( s. 71).<br />

(TV-utgang)-ikonet blinker på informasjonsområdet på<br />

musikkavspillingsskjermen.<br />

Video/lyd-utgangskabelen er ikke tilkoblet.<br />

Koble til kabelen på riktig måte.


122<br />

Feilsøking<br />

Strøm<br />

Batteriets levetid er kort.<br />

Brukstemperaturen er under 5 °C.<br />

Batterilevetiden blir kortere på grunn av batteriegenskapene. Dette er ikke en feil.<br />

Batteriet er ikke ladet lenge nok.<br />

Lad batteriet opp til vises.<br />

Ved å justere innstillingene eller håndtere strømforsyningene på en ordentlig måte,<br />

er det mulig å spare batteristrøm og bruke spilleren lenger ( s. 111).<br />

Du har ikke brukt spilleren på en lengre periode.<br />

Batteriets effektivitet øker hvis det lades og lades ut flere ganger.<br />

Når brukstiden for batteriet blir halvparten av vanlig tid, selv etter at batteriet er<br />

fullstendig ladet, bør batteriet skiftes ut.<br />

Ta kontakt med nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Spilleren kan ikke lade batteriet.<br />

USB-kabelen er ikke riktig koblet til en USB-kontakt på datamaskinen.<br />

Koble fra USB-kabelen, og koble den deretter til på nytt.<br />

Bruk den medfølgende USB-kabelen.<br />

Batteriet lades i en romtemperatur som ikke ligger på mellom 5 og 35 °C. Du kan<br />

ikke lade batteriet når -ikonet vises.<br />

Lad opp batteriet i et område med en temperatur på mellom 5 og 35 °C.<br />

Datamaskinen er ikke på.<br />

Slå på datamaskinen.<br />

Datamaskinen har gått inn i dvale- eller hvilemodus.<br />

Sørg for at datamaskinen går ut av dvale- eller hvilemodus.<br />

En USB-hub brukes.<br />

Det kan hende det ikke fungerer å koble til spilleren via en USB-hub. Koble<br />

spilleren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen.<br />

Operativsystemet som er installert på datamaskinen er ikke støttet av spilleren.<br />

For å lade spilleren skal spilleren kobles til en datamaskin med operativsystemet<br />

som støttes av spilleren.<br />

Etter at tiltakene ovenfor er gjennomført, hvis problemet fortsetter, må du trykk på<br />

RESET-knappen på spilleren og koble den til datamaskinen på nytt ved bruk av<br />

medfølgende USB-kabel.<br />

Spilleren slås automatisk av.<br />

For å unngå unødvendig batteribruk slår spilleren seg automatisk av.<br />

Trykk på en knapp for å slå på spilleren igjen.<br />

Ladingen fullføres svært raskt.<br />

Hvis batteriet nesten er helt oppladet når ladingen starter, trengs det lite tid før<br />

ladingen er fullført.


123<br />

Feilsøking<br />

Kobling til en datamaskin<br />

Kan ikke installere programvaren.<br />

Din datamaskin er installert med et operativsystem som ikke støttes av spilleren.<br />

Kontroller operativsystemet på din datamaskin ( s. 164).<br />

Annen programvare kjører på Windows.<br />

Hvis en annen programvare kjører, kan den forstyrre installasjonen. Se spesielt til<br />

å stoppe sikkerhetsprogramvare, da den kan gi stor belastning på datamaskinen.<br />

Det er ikke nok ledig plass på harddisken.<br />

Kontroller den nødvendige plassen på harddisken for å installere applikasjonen<br />

og slett unødvendige filer.<br />

Din kontor har ingen administratorprivilegier, eller du har ikke logget inn som<br />

datamaskinens administrator.<br />

For å installere programvaren, logg inn med en konto med<br />

administratorprivilegier eller logg inn som datamaskinens administrator.<br />

En meldingsdialog dekkes fra stedet ditt av installasjonsskjermen.<br />

Trykk og hold nede [Alt]-tasten og trykk på tasten [Tab] flere ganger inntil<br />

meldingsdialogen vises. Følg deretter meldingen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fremskrittssøylen på installasjonsskjermen beveger seg ikke fremover. Eller<br />

tilgangslampen på harddisken lyser ikke på flere minutter.<br />

Vent inntil installasjonen er fullført, da den forløper riktig. Installasjonen kan ta<br />

30 minutter eller mer, avhengig av datamaskinen.<br />

[Connecting] eller [Connected USB (MTP)] vises ikke når du har koblet til<br />

datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen (datamaskinen gjenkjenner<br />

ikke spilleren).<br />

USB-kabelen er ikke riktig koblet til en USB-kontakt på datamaskinen.<br />

Koble fra USB-kabelen, og koble den deretter til på nytt.<br />

Bruk den medfølgende USB-kabelen.<br />

En USB-hub brukes.<br />

Det kan hende det ikke fungerer å koble til spilleren via en USB-hub. Koble<br />

spilleren direkte til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen.<br />

Det kan være et problem med USB-kontakten på datamaskinen.<br />

Koble spilleren til en annen USB-kontakt på datamaskinen.<br />

Når du bruker spilleren for første gang, eller når batteriet er lavt, kan det ta spilleren<br />

omtrent 30 sekunder til å vise meldingen etter den kobles til en datamaskin. Dette<br />

er ikke en feil.<br />

Programvareautentiseringen kan utføres, og det kan ta ganske lang tid. Vent en<br />

stund.<br />

Programvareinstallasjonen var mislykket.<br />

Reinstaller programvaren ved bruk av installeren. De importerte dataene vil<br />

forbli uberørt.<br />

Ved å stille spilleren til standbymodus for USB-tilkobling før tilkobling til en<br />

datamaskin, kan du være i stand til å oppnå tilkobling mellom spilleren og<br />

datamaskinen med økt pålitelighet.<br />

Velg [Yes] for [USB Connection Mode] ( s. 109). Spilleren går inn i<br />

standbymodus for USB-tilkobling, og standbyskjermen for USB-tilkobling vises.<br />

Fortsettes


124<br />

Feilsøking<br />

Datamaskinen kjører annen programvare enn den som ble brukt til overføringen.<br />

Koble fra USB-kabelen, vent noen minutter, og koble den deretter til på nytt.<br />

Hvis problemet vedvarer, kobler du fra USB-kabelen, starter datamaskinen på<br />

nytt og kobler deretter til USB-kabelen igjen.<br />

[Connecting] eller [Connected USB (MTP)] vises kanskje ikke på spilleren,<br />

avhengig av programvaremiljøet som kjører på datamaskinen.<br />

Aktiver Windows Media Player, eller Windows Utforsker .<br />

Etter at tiltakene ovenfor er gjennomført, hvis problemet fortsetter, må du trykke på<br />

RESET-knappen på spilleren og koble den til datamaskinen på nytt ved bruk av<br />

medfølgende USB-kabel.<br />

Data kan ikke overføres til spilleren fra datamaskinen.<br />

Overføringen kan ha stoppet på grunn av støy, for eksempel statisk elektrisitet.<br />

Dette skjer for å beskytte informasjonen i dataene.<br />

Koble fra spilleren, og koble den deretter til på nytt.<br />

Hvis du overfører filer med dra-og-slipp på en datamaskin som ikke har Windows<br />

Media Player 11 installert, kan kun et begrenset antall filer (AAC, videofiler, e.l.)<br />

overføres med dra-og-slipp.<br />

Installer Windows Media Player 11 fra Windows Media Playernedlastningssiden,<br />

og overfør deretter filene med dra-og-slipp. Før du installerer<br />

Windows Media Player 11 på datamaskinen, må du kontrollere at programvaren<br />

eller tjenesten korresponderer til Windows Media Player 11. For detaljert<br />

informasjon om bruk, eller støtte for Windows Media Player, besøk følgende<br />

webside: http://support.microsoft.com/<br />

USB-kabelen er ikke riktig koblet til en USB-kontakt på datamaskinen.<br />

Koble fra USB-kabelen, og koble den deretter til på nytt.<br />

Det er ikke nok ledig plass i det innebygde flashminnet.<br />

Slett alle unødvendige data for å øke mengden ledig plass.<br />

Det kan være sanger med begrenset avspillingsperiode eller begrenset antall<br />

avspillinger ikke blir overført på grunn av begrensninger satt av rettighetshaverne.<br />

For detaljert informasjon om innstillinger for hver lydfil, kontakter du<br />

distributøren.<br />

Unormal data finnes på spilleren.<br />

Overfør filer som kan brukes, tilbake til datamaskinen, og formater det<br />

innebygde flashminnet i spilleren ( s. 109).<br />

Du kan ikke bruke den støttede programvaren til å overføre data til spilleren.<br />

Installer den støttede programvaren og bruk den til å overføre data.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


125<br />

Feilsøking<br />

Dataene kan være skadet.<br />

Slett dataene som ikke kan overføres fra datamaskinen, og importer dem deretter<br />

til datamaskinen igjen. Når du importerer data til datamaskinen eller overfører<br />

data til spilleren, må du lukke alle andre programmer for å unngå skade på<br />

dataene.<br />

Det kan hende at du forsøker å overføre en fil som ikke er i et spillbart format.<br />

For informasjon om støttet filformat, se "Filformat som støttes" av<br />

"Spesifikasjoner" ( s. 158). Du kan ikke overføre en fil avhengig av<br />

filspesifikasjonen.<br />

Grensen for antall overførbare filer og mapper er overskredet. Se "Filformat som<br />

støttes" av "Spesifikasjoner" ( s. 158) for maksimalt antall sanger, videoer, bilder,<br />

podcast-episoder og podcasts som kan overføres til spilleren.<br />

Slett unødvendige data.<br />

Du prøver å overføre .m4a-, .mp4-, .3gp- eller .m4v-filer på en datamaskin hvor<br />

Windows Media Player 10 allerede er installert.<br />

Installer Windows Media Player 11 fra Windows Media Playernedlastningssiden.<br />

Hvis du overfører data ved hjelp av passende programvare for overføring, men<br />

overføringen ikke blir gjennomført, må du kontakte leverandøren.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Overføringen tar for lang tid.<br />

Du overfører en stor fil.<br />

Det kan ta lang tid å overføre en stor fil.<br />

Bare en liten mengde data kan overføres til spilleren.<br />

Det er ikke nok ledig plass i det innebygde flashminnet.<br />

Slett alle unødvendige data for å øke mengden ledig plass.<br />

Det er lagret data som ikke kan spilles av på spilleren, på spilleren.<br />

Hvis annen type data enn sanger, video eller fotografier er lagret på spilleren,<br />

reduseres mengden data som kan overføres. Overfør data som ikke kan spilles av<br />

på spilleren, tilbake til datamaskinen for å øke mengden tilgjengelig plass.<br />

Kan ikke returnere en sang på spilleren til datamaskinen.<br />

Det kan hende du forsøker å returnere en sang til en datamaskin som ikke ble brukt<br />

til å overføre sangen til spilleren.<br />

Hvis du overfører en sang fra en datamaskin til spilleren ved bruk av<br />

programvare, kan du ikke returnere sangen til en annen datamaskin. Returner<br />

sangen til datamaskinen som du overførte sangen til spilleren fra. Hvis du ikke<br />

kan returnere sangen til datamaskinen og har til hensikt å slette sangen, bruk<br />

programvaren til å velge og slette den.<br />

Du kan ha slettet sangen på datamaskinen som du overførte sangen til spilleren fra.<br />

Hvis du sletter sangen på datamaskinen som du overførte sangen til spilleren fra,<br />

kan du ikke returnere sangen til datamaskinen.<br />

Spilleren blir ustabil når den er koblet til datamaskinen.<br />

En USB-hub eller USB-forlengelseskabel brukes.<br />

Det kan hende det ikke fungerer å koble til spilleren via en USB-hub eller<br />

-forlengelseskabel. Koble spilleren direkte til datamaskinen ved hjelp av den<br />

medfølgende USB-kabelen.<br />

Mapper kan ikke få nye navn eller slettes.<br />

Du kan ikke endre navn på eller slette mappene [MUSIC], [MP_ROOT], [MPE_<br />

ROOT], [VIDEO], [DCIM], [PICTURE], [PICTURES] og [PODCASTS].


126<br />

Feilsøking<br />

FM-radio<br />

FM-kringkastinger er utydelige.<br />

Den mottatte stasjonen er ikke fullstendig stilt inn.<br />

Still inn stasjonen manuelt med /-knappen ( s. 88).<br />

Mottaket er svakt og lydkvaliteten er dårlig.<br />

Radiosignalet er svakt.<br />

Lytt til FM-kringkastingen nært et vindu, ettersom signalet kan være svakt i<br />

bygninger eller kjøretøy.<br />

Ledningen til hodetelefonen er ikke helt strukket ut.<br />

Ledningen til hodetelefonene fungerer som antenne. Strekk<br />

hodetelefonledningen så langt ut som mulig.<br />

Innstilling av mottakeren til mono kan redusere støyen.<br />

Still alternativet [Mono/Auto] på [Mono] ( s. 92).<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

FM-kringkastinger påvirkes av forstyrrelser.<br />

En enhet som sender ut radiosignaler, for eksempel en mobiltelefon, brukes nær<br />

spilleren.<br />

Når du bruker slike enheter, bør du holde dem borte fra spilleren.<br />

FM-kringkastinger kan ikke høres.<br />

Hodetelefonene er ikke koblet til.<br />

Ledningen til hodetelefonene fungerer som antenne. Når en valgfri utstyrsenhet<br />

er koblet til WM-PORT-kontakten og hodetelefonene ikke kan kobles til, er ikke<br />

mottak av FM-kringkastinger tilgjengelige.


127<br />

Feilsøking<br />

Podcasts<br />

Kan ikke avspille en episode.<br />

Spilleren støtter ikke filformatet til episoden.<br />

Kontroller filformatet som kan avspilles på spilleren ( s. 158).<br />

TV-utmating<br />

Musikkskjerm eller video vises ikke på TV-skjermen.<br />

Still inn den [NTSC/PAL settings]-innstillingen avhengig av TV-apparatet du har til<br />

hensikt å koble til ( s. 46, 65).<br />

[TV Output(Music)] eller [TV Output(Video)] er ikke stilt på [On].<br />

Still inn [TV Output(Music)] ( s. 45) eller [TV Output(Video)] ( s. 64) på<br />

[On].<br />

Du bruker ikke den ekstra video/audio-utgangskabelen (WMC-NWV10) for å<br />

koble sammen spilleren og TV-apparatet.<br />

Bruk den ekstra video/audio-utgangskabelen (WMC-NWV10) for å koble<br />

sammen spilleren og TV-apparatet. For detaljer se håndboken for video/audioutgangskabelen.<br />

TV-apparatets innmating er ikke stilt til å vise bilde fra video/audioutmatingskabelen.<br />

Se til at TV-apparatets innmating er riktig valgt til å vise bilde fra video/audioutmatingskabelen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Videobildet på TV-skjermen er unormalt (f.eks. svarte streker som synes<br />

unødvendige vises, eller bildet strekkes unormalt).<br />

[Zoom Settings]-innstillingen til spilleren er feil.<br />

Endre [Zoom Settings] for spilleren ( s. 68).<br />

[TV Output Size]-innstillingen til spilleren er ikke stilt i overensstemmelse med ditt<br />

TV-apparat.<br />

Endre [TV Output Size] for spilleren ifølge TV-skjermen ( s. 65).<br />

Wide-modusinnstillingen på TV-apparatet ditt er feil.<br />

Endre wide-modusinnstillingen på TV-apparatet ditt.<br />

Annet<br />

Det kommer ingen pipelyd når spilleren brukes.<br />

[Beep Settings] er innstilt til [Off].<br />

Still inn [Beep Settings] til [On] ( s. 102).<br />

Det kommer ingen pipelyd når spilleren er koblet til den valgfrie sokkelen eller en<br />

annen enhet.<br />

Spilleren blir varm.<br />

Spilleren kan bli varm når batteriet lades og like etter opplading. Spilleren kan også<br />

bli varm når store mengder data overføres. Dette er normalt, og det er ingen grunn<br />

til bekymring. Legg spilleren bort en stund og la den kjøle seg ned.<br />

Fortsettes


128<br />

Feilsøking<br />

Dato og klokkeslett er tilbakestilt.<br />

Hvis du har latt spilleren ligge en stund med oppbrukt batteri, kan datoen og<br />

klokkeslettet ha blitt tilbakestilt. Dette er ikke en feil. Lad batteriet til vises på<br />

skjermen ( s. 19), og still inn dato og klokkeslett på nytt ( s. 22, 106).<br />

Støy genereres når hodetelefoner plugges inn eller ut.<br />

Ta av hodetelefonene når de plugges inn eller ut. Hvis du plugger inn eller ut<br />

hodetelefoner mens du spiller en sang eller bruker Noise Canceling-funksjonen,<br />

kan du høre støy fra hodetelefonene. Dette er ikke en feil.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


129<br />

Feilsøking<br />

Meldinger<br />

Følg instruksjonene nedenfor hvis det vises en melding i displayet.<br />

[Cannot play; file format is not supported.]<br />

Du prøver å spille av en fil som ikke kan spilles av på spilleren.<br />

Du kan ikke spille av en sang i et format som ikke støttes ( s. 158).<br />

[Cannot play; license has expired.]<br />

Den begrensede avspillingsperioden for sangen har utløpt.<br />

Oppdater lisensinformasjonen for sangene ved hjelp av programvaren du bruker<br />

til overføring.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

[Delete failed.]<br />

Du forsøkte å slette en video, men spilleren kunne ikke slette den.<br />

Slett videoen ved bruk av Content Transfer eller Windows Utforsker.<br />

[Do not disconnect.]<br />

Spilleren er koblet til en datamaskin eller en annen ekstern enhet for overføring av<br />

data.<br />

Dette er ikke en feilmelding. Ikke koble fra USB-kabelen før overføringen er<br />

ferdig.<br />

[Firmware update failed.]<br />

Oppdatering av fastvaren ble ikke fullført.<br />

Følg instruksjonene som vises på datamaskinen, og prøv på nytt å oppdatere<br />

fastvaren.<br />

[LOW BATTERY. Please Charge.]<br />

Det er lite batteristrøm igjen.<br />

Lad batteriet opp ( s. 19).<br />

[Noise Canceling unavailable. Unable to execute.]<br />

[NC Modes] er utilgjengelig fordi bruksmiljøet ikke oppfyller kravet for denne<br />

funksjonen.<br />

Se til at [Noise Canceling: On/Off] er stilt på [On] ( s. 95) og at de<br />

medfølgende hodetelefonene brukes.<br />

Fortsettes


130<br />

Feilsøking<br />

[Not enough free space in memory. Delete files to ensure free space.]<br />

Det er ikke nok tilgjengelig kapasitet i spilleren.<br />

Koble spilleren til datamaskinen ved hjelp av medfølgende USB-kabel, og slett<br />

deretter unødvendige data fra spilleren ved hjelp av annen programvare for<br />

overføring eller Windows Utforsker.<br />

[Unable to set photo as wallpaper.]<br />

Det valgte bildet kan ikke tilordnes som bakgrunn.<br />

Se til at bildet ikke er en skadet fil eller at størrelsen ikke er for stor.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


131<br />

Annen informasjon<br />

Annen informasjon<br />

Forholdsregler<br />

Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land<br />

som anvender EU-direktivene<br />

Produsenten av dette produktet er <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet<br />

er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.<br />

For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate<br />

service eller garantidokumentet.<br />

Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske<br />

Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke<br />

må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell<br />

innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å<br />

sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å<br />

forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes<br />

av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse<br />

materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer<br />

informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale<br />

myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte<br />

produktet.<br />

Tilbehør: Hodetelefoner<br />

Fortsettes


132<br />

Annen informasjon<br />

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre<br />

europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)<br />

Innhold<br />

Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal<br />

behandles som vanlig husholdningsavfall.<br />

På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk<br />

symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet<br />

inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.<br />

Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte<br />

miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers<br />

kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av<br />

materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.<br />

Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner<br />

krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes<br />

kun av autorisert servicepersonell.<br />

For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en<br />

resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.<br />

Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man<br />

fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for<br />

oppbrukte batterier.<br />

For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette<br />

produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din<br />

avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


133<br />

Annen informasjon<br />

Om sikkerhet<br />

Ikke kortslutt terminalene på spilleren med andre metallgjenstander.<br />

Ikke ta på det oppladbare batteriet med nakne hender hvis det lekker. Det<br />

kan hende at det er batterivæske igjen i spilleren. Du må derfor ta kontakt<br />

med nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler hvis batteriet har lekket. Hvis du får væske i<br />

øynene, må du ikke gni øynene ettersom dette kan føre til at du blir blind.<br />

Skyll øynene med rent vann, og ta kontakt med en lege.<br />

Hvis du får væske på klærne eller andre steder på kroppen, må du straks<br />

vaske det av. Hvis ikke, kan væsken forårsake forbrenninger eller andre<br />

skader. Hvis du blir brent eller skadet av væsken fra batteriet, ta kontakt med<br />

en lege.<br />

Ikke tøm vann over eller før noen fremmedobjekter inn i spilleren. Dette kan<br />

forårsake brann eller elektrisk støt.<br />

Hvis dette skjer, må du straks slå av spilleren, koble USB-kabelen fra spilleren<br />

og ta kontakt med nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler eller <strong>Sony</strong> servicesenter.<br />

Du må ikke utsette spilleren for åpen ild.<br />

Du må ikke ta spilleren fra hverandre eller bygge den om. Dette kan forårsake<br />

elektrisk støt. Ta kontakt med nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler eller <strong>Sony</strong><br />

servicesenter for å bytte ut de oppladbare batteriene eller hvis det er<br />

nødvendig med en intern sjekk eller reparasjoner.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


134<br />

Annen informasjon<br />

Om installasjon<br />

Du må ikke legge tunge gjenstander på spilleren eller utsette den for kraftige<br />

støt. Dette kan føre til en funksjonsfeil eller skade.<br />

Spilleren må ikke brukes på steder der den blir utsatt for ekstreme lys- eller<br />

temperaturforhold, ekstrem fuktighet eller ekstreme vibrasjoner. Spilleren<br />

kan bli misfarget, fordreid eller skadet.<br />

La aldri spilleren bli utsatt for høye temperaturer, som for eksempel i en bil<br />

som er parkert i solen eller under direkte sollys.<br />

Du må ikke utsette spilleren for svært støvete omgivelser.<br />

Du må ikke la spilleren ligge på en ustabil overflate eller slik at den står skrått.<br />

Hvis spilleren forårsaker forstyrrelser for radio- eller TV-mottak, slår du<br />

spilleren av og flytter den bort fra radioen eller fjernsynet.<br />

Når du bruker spilleren, må du huske å følge forholdsreglene nedenfor for å<br />

unngå å ødelegge kabinettet eller gjøre slik at spilleren ikke fungerer slik den<br />

skal.<br />

Du må ikke sette deg ned med spilleren i baklommen.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Du må ikke legge spilleren i en veske med ledningen til hodetelefonen viklet rundt og<br />

deretter utsette vesken for kraftige støt.<br />

Ikke utsett spilleren for vann. Spilleren er ikke vanntett. Husk å følge<br />

forholdsreglene nedenfor.<br />

Pass på at du ikke mister spilleren i en vask eller andre beholdere med vann.<br />

Ikke bruk spilleren i fuktige omgivelser eller dårlig vær, for eksempel når det regner<br />

eller snør.<br />

Ikke la spilleren bli våt.<br />

Hvis du tar i spilleren med våte hender, eller hvis du legger spilleren i et fuktig<br />

klesplagg, kan spilleren bli våt, og dette kan føre til funksjonsfeil på spilleren.<br />

Når du plugger hodetelefonene ut av spilleren, må du passe på at du holder i<br />

hodetelefonpluggen. Hvis du drar i selve hodetelefonledningen, kan denne bli<br />

ødelagt.<br />

Fortsettes


135<br />

Annen informasjon<br />

Merknad om statisk elektrisitet<br />

I omgivelser med spesiell tørr luft, kan du oppleve prikking på ørene dine.<br />

Dette skyldes statisk elektrisitet som samles opp i kroppen, og skyldes ikke en<br />

funksjonsfeil i spilleren.<br />

Effekten kan minimeres ved å bruke klær som er laget av naturlige materialer.<br />

Om varmeutvikling<br />

Varmeutvikling kan oppstå i spilleren mens du lader hvis den brukes over<br />

lengre tid.<br />

Om hodetelefonene<br />

Veisikkerhet<br />

Unngå å bruke hodetelefonene i situasjoner der det er viktig at hørselen ikke<br />

svekkes.<br />

Forhindre hørselsskade<br />

Unngå å bruke hodetelefoner ved høyt volum. Hørselseksperter fraråder<br />

kontinuerlig, høy og langvarig avspilling. Hvis du opplever en ringing i ørene,<br />

må du skru ned volumnivået eller slutte å bruke spilleren.<br />

Ikke skru opp volumet til det høyeste nivået på én gang, spesielt når du bruker<br />

hodetelefoner. Skru opp volumet gradvis slik at høy lyd ikke skader ørene dine.<br />

Hensyn til andre<br />

Hold volumet på moderat nivå. Slik blir du i stand til å høre lyder utenfra og ta<br />

hensyn til personene rundt deg.<br />

Advarsel<br />

Hvis det lyner når du bruker spilleren, må du ta av hodetelefonene<br />

umiddelbart.<br />

Hvis du får en allergisk reaksjon på de medfølgende hodetelefonene, må du<br />

slutte å bruke dem med én gang og kontakte en lege.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


136<br />

Annen informasjon<br />

Om bruk<br />

Hvis du bruker en stropp (selges separat), må du passe på at den ikke hekter<br />

seg fast i gjenstander du passerer. Videre må du passe på at du ikke svinger<br />

spilleren etter stroppen slik at du treffer andre mennesker.<br />

Ikke bruk spilleren når det blir annonsert om dette under avgang og landing i<br />

fly.<br />

Vær oppmerksom på at det kan oppstå midlertidig kondens for eksempel når<br />

spilleren flyttes raskt fra omgivelser med lav temperatur, til omgivelser med<br />

høy temperatur, eller hvis den brukes i et rom der ovnen nettopp er slått på.<br />

Kondens er et fenomen der fukt i luften festes til overflater som metallpaneler<br />

og så videre, for så å omdannes til væske.<br />

Hvis det oppstår kondens i spilleren, lar du den stå avslått til kondensen<br />

forsvinner. Hvis du bruker spilleren når det er kondens i den, kan den bli<br />

ødelagt.<br />

Forholdsregler om displayet<br />

Om OLED-display (organisk lysemitterende diode)<br />

Ikke bruk makt på overflaten på OLED-displayet. Dette kan forårsake en<br />

feilfunksjon på OLED-displayet.<br />

På displayet<br />

Overflaten på displayet på spilleren er laget av glass.<br />

Ved håndtering av spilleren, se til å ikke miste den og ikke utsett den for støt,<br />

ellers kan displayet ødelegges. Hvis glasset er ødelagt eller har knust, opphør<br />

bruken av spilleren og unngå å berøre den ødelagte delen, ellers kan du skades.<br />

En bristsikker film er påført displayets overflate. Ikke fjern denne.<br />

Om OLED (organisk lysemitterende diode)<br />

Den forlengede visningen av et stillbilde eller den gjentatte visningen av det<br />

samme bilde, kan gi permanente forbrenningsskader på skjermen. For å<br />

beskytte displayet, unngå å vise bilder som lett kan utvikle skjermforbrennning,<br />

og følg forholdsregler ved bruk av spilleren.<br />

Forbrenninger på skjermen<br />

Generelt sett kan skjermforbrenning oppstå på OLED-paneler på grunn av<br />

egenskapene til materialene som brukes for å oppnå høy definisjon av bilder.<br />

Hvis du fortsetter å vise et stillbilde i samme posisjon på displayet, eller hvis du<br />

gjentar visningen av samme bildet, vil bildet brennes inn og bli umulig å fjerne.<br />

Bilder som lett utvikler skjermforbrenning<br />

Widescreen-bilder med svarte kanter over og under (letterbox-bilder)<br />

Bilder med 4:3 bildesideforhold<br />

Bilder og stillbilder som hviler på displayet i lang tid<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


137<br />

Annen informasjon<br />

For å forhindre skjermforbrenning<br />

Vise bilder på full skjerm.<br />

Stille inn [Zoom Settings]-alternativet til [Auto] eller [Full] ( s. 68).<br />

Om rengjøring<br />

Rengjør utsiden av spilleren med en myk klut, for eksempel en<br />

rengjøringsklut for briller.<br />

Hvis utsiden av spilleren blir svært skitten, rengjør du den med en myk klut<br />

som er fuktet lett med vann eller et mildt vaskemiddel.<br />

Ikke bruk skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for eksempel<br />

alkohol eller rensebensin, siden alt dette kan skade overflaten på enheten.<br />

Pass på at det ikke kommer vann inn i spilleren fra åpningen nær kontakten.<br />

Rengjør hodetelefonpluggen med jevne mellomrom.<br />

Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, kan du ta kontakt med<br />

nærmeste <strong>Sony</strong>-forhandler.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


138<br />

Annen informasjon<br />

Om programvare<br />

Lover om opphavsrett forbyr kopiering av den hele eller deler av medfølgende<br />

programvare eller håndbok, samt utleie av programvaren uten tillatelse fra<br />

den som har opphavsretten.<br />

Ikke under noen omstendighet vil SONY holdes ansvarlig for økonomisk<br />

skade eller tap av fortjeneste, inkludert krav fra tredjepart, som følger av bruk<br />

av programvaren som leveres med denne spilleren.<br />

Programvaren som leveres med denne spilleren, kan ikke brukes med annet<br />

utstyr enn det som er angitt.<br />

Merk at kontinuerlig arbeid for å bedre kvaliteten kan føre til at<br />

spesifikasjonene for programvaren kan bli endret uten varsel.<br />

Bruk av denne spilleren med annen programvare enn den som følger med,<br />

dekkes ikke av garantien.<br />

Muligheten til å vise medfølgende programvare på de angitte språkene, er<br />

avhengig av hvilket operativsystem som er installert på datamaskinen. De<br />

beste resultatene får du hvis du forsikrer deg om at operativsystemet er<br />

kompatibelt med språket du ønsker å vise.<br />

Vi garanterer ikke at alle språk kan vises korrekt på medfølgende programvare.<br />

Det kan være at brukerdefinerte tegn og enkelte spesialtegn ikke vil bli vist.<br />

Forklaringene i denne håndboken forutsetter at du kjenner til de<br />

grunnleggende operasjonene i Windows.<br />

Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker datamaskinen og<br />

operativsystemet, ser du i de respektive håndbøkene.<br />

Merknad for brukere<br />

Den innspilte sangen er begrenset til privat bruk. Hvis sangen brukes uten<br />

hensyn til denne begrensningen, krever dette tillatelse fra eierne av<br />

kopibeskyttelsen.<br />

<strong>Sony</strong> er ikke ansvarlig for ufullstendig innspilling/nedlasting eller skadete<br />

data som følger av problemer med spilleren eller datamaskinen.<br />

Avhengig av typen tekst og hvilke tegn som er brukt, kan det være at tekst<br />

som vises på spilleren, ikke blir vist riktig. Dette skyldes:<br />

Kapasiteten i spilleren som er tilkoblet.<br />

Spilleren fungerer ikke normalt.<br />

Innholdsinformasjon er skrevet på et språk eller med tegn som spilleren ikke støtter.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


139<br />

Annen informasjon<br />

Om eksempeldata *1<br />

Spilleren leveres med forhåndsinstallerte eksempeldata.<br />

Hvis du sletter eksempeldataene, kan de ikke gjenopprettes, og vi kan ikke<br />

levere erstatningsdata.<br />

*1<br />

I noen land/områder blir ikke eksempeldata installert.<br />

Den innspilte sangen er begrenset til privat bruk. Hvis sangen brukes uten<br />

hensyn til denne begrensningen, krever dette tillatelse fra eierne av<br />

kopibeskyttelsen.<br />

<strong>Sony</strong> er ikke ansvarlig for ufullstendig innspilling/nedlasting eller skadete<br />

data som følger av problemer med spilleren eller datamaskinen.<br />

Avhengig av typen tekst og tegnene som brukes, kan det være at tekst som<br />

vises på spilleren, ikke blir vist riktig. Dette skyldes:<br />

Kapasiteten på spilleren som er tilkoblet.<br />

Spilleren fungerer ikke normalt.<br />

Innholdsinformasjon er skrevet på et språk eller med tegn som spilleren ikke<br />

støtter.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Om webområdet for kundestøtte<br />

Hvis du har spørsmål eller problemer angående dette produktet, eller hvis du<br />

vil ha informasjon om elementer som er kompatible med dette produktet, kan<br />

du besøke følgende webområder.<br />

For kunder i USA: http://www.sony.com/walkmansupport<br />

For kunder i Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/<br />

For kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA<br />

For kunder i Latin-Amerika: http://www.sony-latin.com/index.crp<br />

For kunder i andre land/regioner: http://www.sony-asia.com/support<br />

For kunder som kjøpte utenlandske modeller:<br />

http://www.sony.co.jp/overseas/support/


140<br />

Annen informasjon<br />

Merknad om lisens og varemerke<br />

ATRAC er et varemerke for <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker for <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

er et varemerke for <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista og Windows Media er varemerker eller<br />

registrerte varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.<br />

Adobe, Adobe Reader og Adobe Flash Player er varemerker eller registrerte<br />

varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.<br />

MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og patenter er lisensiert fra Fraunhofer<br />

IIS og Thomson.<br />

IBM og PC/AT er registrerte varemerker for International Business Machines<br />

Corporation.<br />

Apple, Macintosh og iTunes er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og<br />

andre land.<br />

Pentium er et varemerke eller et registrert varemerke for Intel Corporation.<br />

Denne programvaren er delvis basert på arbeidet til Independent JPEG<br />

Group.<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

USE OF A CONSUMER FOR<br />

(i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL<br />

STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A<br />

CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL<br />

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER<br />

LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO<br />

PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND<br />

LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


141<br />

Annen informasjon<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD<br />

(“AVC VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND<br />

NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A<br />

VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE<br />

IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.<br />

ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,<br />

L.L.C. SEE HTTP://MPEGLA.COM<br />

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO<br />

LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A<br />

CONSUMER TO<br />

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD<br />

(“VC-1 VIDEO”) AND/OR<br />

(ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER<br />

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY<br />

AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED<br />

TO PROVIDE VC-1 VIDEO.<br />

NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER<br />

USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG<br />

LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Alle andre varemerker og registrerte varemerker er varemerker eller<br />

registrerte varemerker for sine respektive eiere. I denne håndboken blir TM -<br />

og ®-merker ikke angitt.<br />

Dette produktet er beskyttet av bestemte eiendomsrettigheter fra Microsoft Corporation.<br />

Bruk eller distribusjon av slik teknologi utenom dette produktet er forbudt uten lisens fra<br />

Microsoft eller autorisert datterselskap av Microsoft.<br />

Innholdsleverandører bruker teknolo<strong>gien</strong> for digital rettighetsadministrasjon for Windows<br />

Media som inngår i denne enheten ("WM-DRM"), til å beskytte innholdets integritet<br />

("sikkert innhold") slik at deres intellektuelle eiendom, inkludert opphavsrett, i slikt<br />

innhold ikke kommer på avveie.<br />

Denne enheten bruker WM-DRM-programvare til å spille av sikkert innhold ("WM-<br />

DRM-programvare"). Hvis sikkerheten i WM-DRM-programvaren i denne enheten har<br />

blitt brutt, kan eiere av sikkert innhold ("eiere av sikkert innhold") be Microsoft om å<br />

trekke tilbake WM-DRM-programvarens rett til å hente nye lisenser til å kopiere, vise og/<br />

eller spille av sikkert innhold. Tilbaketrekkingen endrer ikke WM-DRM-programvarens<br />

evne til å spille av innhold uten beskyttelse. En liste over tilbaketrukket WM-DRMprogramvare<br />

blir sendt til enheten når du laster ned en lisens for sikkert innhold fra<br />

Internett eller fra en PC. Microsoft kan, i sammenheng med en slik lisens, også laste ned<br />

tilbaketrekningslister til enheten på vegne av eiere av sikkert innhold.<br />

Program ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Dokumentasjon ©2009 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


142<br />

Annen informasjon<br />

Information on Expat<br />

Copyright ©1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper.<br />

Copyright ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to<br />

whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:<br />

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR<br />

ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF<br />

CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Information on ncurses<br />

Copyright (c) 1998-2004,2006 Free Software Foundation, Inc.<br />

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this<br />

software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software<br />

without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,<br />

publish, distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell copies of the<br />

Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the<br />

following conditions:<br />

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or<br />

substantial portions of the Software.<br />

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,<br />

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND<br />

NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS<br />

BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN<br />

ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN<br />

CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN<br />

THE SOFTWARE.<br />

Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright holders shall not be<br />

used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software<br />

without prior written authorization.<br />

Information on netkit-ftp<br />

Copyright (c) 1985, 1989 Regents of the University of California.<br />

All rights reserved.<br />

Fortsettes


143<br />

Annen informasjon<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

permitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the<br />

following acknowledgement:<br />

This product includes software developed by the University of California,<br />

Berkeley and its contributors.<br />

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to<br />

endorse or promote products derived from this software without specific prior written<br />

permission.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS”<br />

AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED<br />

TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS<br />

OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,<br />

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT<br />

LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF<br />

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED<br />

AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT<br />

LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN<br />

ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Information on strace<br />

Copyright (c) 1991, 1992 Paul Kranenburg <br />

Copyright (c) 1993 Branko Lankester <br />

Copyright (c) 1993 Ulrich Pegelow <br />

Copyright (c) 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain <br />

Copyright (c) 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey <br />

Copyright (c) 1998-2001 Wichert Akkerman <br />

All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are<br />

permitted provided that the following conditions are met:<br />

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer.<br />

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of<br />

conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials<br />

provided with the distribution.<br />

3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from<br />

this software without specific prior written permission.<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR<br />

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED<br />

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR<br />

PURPOSE ARE DISCLAIMED.<br />

IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,<br />

Fortsettes


144<br />

Annen informasjon<br />

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES<br />

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS<br />

OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)<br />

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,<br />

EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Viktig informasjon om programvaren<br />

Inkludert med dette produktet er programvare med brukstillatelse som er oppnådd enten<br />

direkte eller indirekte av <strong>Sony</strong> Corporation (heretter <strong>Sony</strong>) gjennom en tredjepart. Se til å<br />

lese denne viktige informasjonen om programvare.<br />

Informasjon om programvare som gjelder for GNU GPL/LGPL<br />

Inkludert med dette produktet finnes programvare (se følgende "Pakkeliste") som er<br />

underlagt følgende GNU General Public License (heretter GPL) eller GNU Lesser General<br />

Public License (heretter LGPL). Brukerne har rett til å anskaffe, modifisere og<br />

redistribuere kildekoden i programvaren i overensstemmelse med vedlagte GPL/LGPL.<br />

<strong>Sony</strong> stiller disse kildekodene til disposisjon på følgende nettsider. Vennligst besøk<br />

følgende nettsider for å få kildekodene.<br />

http://www.sony.net/Products/Linux/<br />

Vennligst ikke gjør noen direkte forespørsel etter innholdet til kildekodene.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Pakkeliste<br />

busybox dosfstools mdadm sysvinit<br />

udev u-boot linux-kernel procps<br />

e2fsprogs alsa-lib alsa-utils gcc<br />

glibc lrzsz coreutils net-tools<br />

nfs-utils<br />

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2.1, February 1999<br />

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim<br />

copies of this license document, but changing it is not allowed.<br />

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the<br />

GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users.<br />

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated<br />

software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors<br />

who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about<br />

whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in<br />

any particular case, based on the explanations below.<br />

Fortsettes


145<br />

Annen informasjon<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or<br />

can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free<br />

programs; and that you are informed that you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you<br />

these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.<br />

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must<br />

give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide<br />

complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after<br />

making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so<br />

they know their rights.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we<br />

offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify<br />

the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no<br />

warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed<br />

on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the<br />

original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by<br />

others.<br />

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We<br />

wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by<br />

obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent<br />

license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use<br />

specified in this license.<br />

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General<br />

Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain<br />

designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We<br />

use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free<br />

programs.<br />

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the<br />

combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original<br />

library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the<br />

entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits<br />

more lax criteria for linking other code with the library.<br />

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the<br />

user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free<br />

software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These<br />

disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many<br />

libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.<br />

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest<br />

possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this,<br />

non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free<br />

library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to<br />

Fortsettes


146<br />

Annen informasjon<br />

gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public<br />

License.<br />

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a<br />

greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to<br />

use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole<br />

GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.<br />

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does<br />

ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the<br />

wherewithal to run that program using a modified version of the Library.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay<br />

close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that<br />

uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter<br />

must be combined with the library in order to run.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains<br />

a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be<br />

distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this<br />

License”). Each licensee is addressed as “you”.<br />

A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be<br />

conveniently linked with application programs (which use some of those functions and<br />

data) to form executables.<br />

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been<br />

distributed under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or<br />

any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a<br />

portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly<br />

into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term<br />

“modification”.)<br />

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications<br />

to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it<br />

contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control<br />

compilation and installation of the library.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not<br />

restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work<br />

based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).<br />

Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the<br />

Library does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as<br />

you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish<br />

on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all<br />

the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a<br />

copy of this License along with the Library.<br />

Fortsettes


147<br />

Annen informasjon<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the<br />

terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) The modified work must itself be a software library.<br />

b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties<br />

under the terms of this License.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied<br />

by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when<br />

the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event<br />

an application does not supply such function or table, the facility still operates, and<br />

performs whatever part of its purpose remains meaningful.<br />

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely<br />

well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any<br />

application-supplied function or table used by this function must be optional: if the<br />

application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and<br />

separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Library.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library<br />

(or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium<br />

does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of<br />

this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that<br />

refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License,<br />

version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary<br />

GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you<br />

wish.) Do not make any other change in these notices.<br />

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary<br />

GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made<br />

from that copy.<br />

Fortsettes


148<br />

Annen informasjon<br />

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program<br />

that is not a library.<br />

4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section<br />

2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided<br />

that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,<br />

which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium<br />

customarily used for software interchange.<br />

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place,<br />

then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the<br />

requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to<br />

copy the source along with the object code.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to<br />

work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the<br />

Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore<br />

falls outside the scope of this License.<br />

However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that<br />

is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a<br />

“work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6<br />

states terms for distribution of such executables.<br />

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the<br />

Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though<br />

the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be<br />

linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true<br />

is not precisely defined by law.<br />

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,<br />

and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of<br />

the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work.<br />

(Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under<br />

Section 6.)<br />

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for<br />

the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall<br />

under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.<br />

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses<br />

the Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and<br />

distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit<br />

modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for<br />

debugging such modifications.<br />

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it<br />

and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this<br />

License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the<br />

copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to<br />

the copy of this License. Also, you must do one of these things:<br />

Fortsettes


149<br />

Annen informasjon<br />

a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code<br />

for the Library including whatever changes were used in the work (which must be<br />

distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the<br />

Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object code<br />

and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a<br />

modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who<br />

changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to<br />

recompile the application to use the modified definitions.)<br />

b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable<br />

mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the<br />

user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)<br />

will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long<br />

as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made<br />

with.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same<br />

user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of<br />

performing this distribution.<br />

d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place,<br />

offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.<br />

e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have<br />

already sent this user a copy.<br />

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any<br />

data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a<br />

special exception, the materials to be distributed need not include anything that is<br />

normally distributed (in either source or binary form) with the major components<br />

(compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless<br />

that component itself accompanies the executable.<br />

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other<br />

proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a<br />

contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable<br />

that you distribute.<br />

7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a<br />

single library together with other library facilities not covered by this License, and<br />

distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work<br />

based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and<br />

provided that you do these two things:<br />

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,<br />

uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of<br />

the Sections above.<br />

b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work<br />

based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of<br />

the same work.<br />

Fortsettes


150<br />

Annen informasjon<br />

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as<br />

expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense,<br />

link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights<br />

under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under<br />

this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full<br />

compliance.<br />

9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Library or works based on it.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link<br />

with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties with this License.<br />

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent<br />

license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive<br />

copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and<br />

this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

Fortsettes


151<br />

Annen informasjon<br />

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser<br />

General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the<br />

present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number,<br />

you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose<br />

distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for<br />

permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to<br />

the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will<br />

be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free<br />

software and of promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

NO WARRANTY<br />

15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Libraries<br />

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public,<br />

we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can<br />

do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of<br />

the ordinary General Public License).<br />

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them<br />

to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and<br />

each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is<br />

found.<br />

Fortsettes


152<br />

Annen informasjon<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the<br />

GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.<br />

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more<br />

details.<br />

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this<br />

library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307 USA<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for<br />

tweaking knobs) written by James Random Hacker.<br />

signature of Ty Coon, 1 April 1990<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

That’s all there is to it!<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but<br />

changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and<br />

change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your<br />

freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its<br />

users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s<br />

software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free<br />

Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License<br />

instead.) You can apply it to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General<br />

Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies<br />

of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or<br />

can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free<br />

programs; and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these<br />

rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain<br />

responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.<br />

Fortsettes


153<br />

Annen informasjon<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you<br />

must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too,<br />

receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know<br />

their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this<br />

license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone<br />

understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by<br />

someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the<br />

original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’<br />

reputations.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid<br />

the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in<br />

effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any<br />

patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND<br />

MODIFICATION<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the<br />

copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public<br />

License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on<br />

the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that<br />

is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with<br />

modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is<br />

included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as<br />

“you”.<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this<br />

License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and<br />

the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the<br />

Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is<br />

true depends on what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you<br />

receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on<br />

each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the<br />

notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other<br />

recipients of the Program a copy of this License along with the Program.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your<br />

option offer warranty protection in exchange for a fee.<br />

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a<br />

work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under<br />

the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:<br />

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed<br />

the files and the date of any change.<br />

Fortsettes


154<br />

Annen informasjon<br />

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part<br />

contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no<br />

charge to all third parties under the terms of this License.<br />

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must<br />

cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print<br />

or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that<br />

there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may<br />

redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of<br />

this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print<br />

such an announcement, your work based on the Program is not required to print an<br />

announcement.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that<br />

work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent<br />

and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those<br />

sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the<br />

whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend<br />

to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work<br />

written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution<br />

of derivative or collective works based on the Program.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the<br />

Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution<br />

medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in<br />

object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that<br />

you also do one of the following:<br />

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which<br />

must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily<br />

used for software interchange; or,<br />

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,<br />

for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a<br />

complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software<br />

interchange; or,<br />

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute<br />

corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial<br />

distribution and only if you received the program in object code or executable form with<br />

such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />

The source code for a work means the preferred form of the work for making<br />

modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source<br />

code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the<br />

scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special<br />

Fortsettes


155<br />

Annen informasjon<br />

exception, the source code distributed need not include anything that is normally<br />

distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,<br />

and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component<br />

itself accompanies the executable.<br />

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a<br />

designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same<br />

place counts as distribution of the source code, even though third parties are not<br />

compelled to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly<br />

provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or<br />

distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this<br />

License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License<br />

will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,<br />

nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative<br />

works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by<br />

modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate<br />

your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,<br />

distributing or modifying the Program or works based on it.<br />

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the<br />

recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or<br />

modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any<br />

further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not<br />

responsible for enforcing compliance by third parties to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any<br />

other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by<br />

court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do<br />

not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy<br />

simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,<br />

then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent<br />

license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who<br />

receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both<br />

it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular<br />

circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is<br />

intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property<br />

right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of<br />

protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by<br />

public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range<br />

of software distributed through that system in reliance on consistent application of that<br />

system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software<br />

through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

Fortsettes


156<br />

Annen informasjon<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of<br />

the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by<br />

patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program<br />

under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding<br />

those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of<br />

this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General<br />

Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present<br />

version, but may differ in detail to address new problems or concerns.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version<br />

number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of<br />

following the terms and conditions either of that version or of any later version published<br />

by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this<br />

License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose<br />

distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For<br />

software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software<br />

Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the<br />

two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of<br />

promoting the sharing and reuse of software generally.<br />

NO WARRANTY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO<br />

WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE<br />

LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT<br />

HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT<br />

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT<br />

NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY<br />

AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM<br />

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,<br />

REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN<br />

WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY<br />

MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE<br />

LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,<br />

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF<br />

DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY<br />

YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH<br />

ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN<br />

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

Fortsettes


157<br />

Annen informasjon<br />

END OF TERMS AND CONDITIONS<br />

How to Apply These Terms to Your New Programs<br />

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the<br />

public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can<br />

redistribute and change under these terms.<br />

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start<br />

of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file<br />

should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.<br />

<br />

Copyright (C) <br />

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of<br />

the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either<br />

version 2 of the License, or (at your option) any later version.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY<br />

WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS<br />

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br />

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this<br />

program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,<br />

Boston, MA 02111-1307, USA.<br />

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.<br />

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an<br />

interactive mode:<br />

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author<br />

Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details<br />

type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain<br />

conditions; type ‘show c’ for details.<br />

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of<br />

the General Public License. Of course, the commands you use may be called something<br />

other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--<br />

whatever suits your program.<br />

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to<br />

sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the<br />

names:<br />

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’<br />

(which makes passes at compilers) written by James Hacker.<br />

, 1 April 1989<br />

Ty Coon, President of Vice<br />

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary<br />

programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to<br />

permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use<br />

the GNU Library General Public License instead of this License.


158<br />

Annen informasjon<br />

Spesifikasjoner<br />

Filformat som støttes<br />

Music (including podcasts *1 )<br />

Lydformater<br />

(kodek)<br />

MP3<br />

WMA<br />

AAC-LC *3<br />

Linear PCM<br />

Video (inkludert podcasts *1 )<br />

Videoformater<br />

(kodek)<br />

AVC<br />

(H.264/AVC)<br />

Lydformater<br />

(kodek)<br />

Mediafilformat: MP3 (MPEG-1 Layer3)-filformat<br />

Filendelse: .mp3<br />

Bithastighet: 32 til 320 kbps (støtter variabel bithastighet (VBR))<br />

Samplingsfrekvens *2 : 32, 44,1, 48 kHz<br />

Mediafilformat: ASF-filformat<br />

Filendelse: .wma<br />

Bithastighet: 32 til 192 kbps (støtter variabel bithastighet (VBR))<br />

Samplingsfrekvens *2 : 44,1 kHz<br />

* Kompatibel med WM-DRM 10<br />

Mediafilformat: MP4-filformat<br />

Filendelse: .mp4, .m4a, .3gp<br />

Bithastighet: 16 til 320 kbps (støtter variabel bithastighet (VBR)) *4<br />

Samplingsfrekvens *2 : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz<br />

Mediafilformat: Wave-Riff-filformat<br />

Filendelse: .wav<br />

Bithastighet: 1411 kbps<br />

Samplingsfrekvens *2 : 44,1 kHz<br />

Rammehastighet: Maks. 30 fps<br />

Oppløsning: Maks. 720 × 480 *5<br />

Mediafilformat: MP4 filformat, "Memory Stick" videoformat<br />

Filendelse: .mp4, .m4v<br />

Profil: Baseline Profile<br />

Nivå: 1,2, 1,3, 2, 2,1, 2,2, 3<br />

Bithastighet: Maks. 10 Mbps<br />

MPEG-4 Mediafilformat: MP4 filformat, "Memory Stick" videoformat<br />

Filendelse: .mp4, .m4v<br />

Profil: Simple Profile<br />

Bithastighet: Maks. 6 Mbps<br />

Windows Mediafilformat: ASF-filformat<br />

Media Video Filendelse: .wmv<br />

9 *6 Profil: VC1 Simple Profile, Main Profile<br />

Bithastighet: Maks. 6 Mbps<br />

AAC-LC<br />

(for AVC,<br />

MPEG-4)<br />

WMA<br />

(for Windows<br />

Media Video<br />

9)<br />

Filstørrelse<br />

Maks. 2 GB<br />

Antall filer Maks. 2000<br />

Kanalnummer: Maks. 2 kanaler<br />

Samplingsfrekvens *2 : 24, 32, 44,1, 48 kHz<br />

Bithastighet: Maks. 288 kbps / kanal<br />

Bithastighet: 32 til 192 kbps (støtter variabel bithastighet (VBR))<br />

Samplingsfrekvens *2 : 44,1 kHz<br />

* Kompatibel med WM-DRM 10<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Fortsettes


159<br />

Annen informasjon<br />

Foto *7<br />

Fotoformat (kodek) JPEG Mediafilformat: Kompatibel med DCF 2.0/Exif 2.21 filformat<br />

Filendelse: .jpg<br />

Profil: Baseline Profile<br />

Antall piksler: Maks. 4096 × 4096 piksler (16 000 000 piksler)<br />

Antall filer Maks. 20 000<br />

*1<br />

Maksimalt antall podcasts er 10 000.<br />

*2<br />

Samplingfrekvensen svarer muligens ikke til alle kodere.<br />

*3<br />

Opphavsrettsbeskyttede AAC-LC-filer kan ikke spilles av.<br />

*4<br />

Ikke-standardiserte eller ikke-garanterte bithastigheter er tatt med avhengig av samplingfrekvens.<br />

*5<br />

Disse tallene indikerer maksimal oppløsning av video som kan avspilles og indikerer ikke spillerens<br />

displayoppløsning. Displayoppløsningen er 400 × 240.<br />

*6<br />

Enkelte WMV-filer kan kun spilles av når de overføres med Windows Media Player 11.<br />

*7<br />

Noen fotofiler kan ikke spilles av, avhengig av filformat.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Maksimalt antall sanger som kan spilles inn og tid til disposisjon (ca.)<br />

De omtrentlige tidene er basert på tilfeller der du kun overfører eller spiller inn<br />

4 minutters sanger (ikke inkludert videoer og fotografier) i MP3-format. Andre avspillbare<br />

lydfilformater kan gi andre antall sanger og tider enn MP3-formatet.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong><br />

Bithastighet Nummer Tid Nummer Tid<br />

48 kbps 4 950 330 t. 00 min. 10 000 666 t. 40 min.<br />

64 kbps 3 650 243 t. 20 min. 7 450 496 t. 40 min.<br />

128 kbps 1 800 120 t. 00 min. 3 700 246 t. 40 min.<br />

256 kbps 925 61 t. 40 min. 1 850 123 t. 20 min.<br />

320 kbps 740 49 t. 20 min. 1 500 100 t. 00 min.<br />

<strong>NWZ</strong>-A846<br />

<strong>NWZ</strong>-A847<br />

Bithastighet Nummer Tid Nummer Tid<br />

48 kbps 20 000 1 333 t. 20 min. 41 000 2 733 t. 20 min.<br />

64 kbps 15 000 1 000 t. 00 min. 30 500 2 033 t. 20 min.<br />

128 kbps 7 500 500 t. 00 min. 15 000 1 000 t. 00 min.<br />

256 kbps 3 750 250 t. 00 min. 7 650 510 t. 00 min.<br />

320 kbps 3 000 200 t. 00 min. 6 150 410 t. 00 min.<br />

Fortsettes


160<br />

Annen informasjon<br />

Maksimal innspillingstid for videoer (ca.)<br />

Den omtrentlige innspillingstiden er beregnet for tilfeller der bare videoer overføres. Tiden<br />

kan variere, avhengig av forholdene spilleren brukes i.<br />

<strong>NWZ</strong>-A844 <strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong> <strong>NWZ</strong>-A846 <strong>NWZ</strong>-A847<br />

Bithastighet Tid Tid Tid Tid<br />

Videoformat: 384 kbps<br />

Lydformat: 128 kbps<br />

29 t. 20 min. 59 t. 40 min. 120 t. 20 min. 244 t. 00 min.<br />

Videoformat: 768 kbps<br />

Lydformat: 128 kbps<br />

16 t. 40 min. 34 t. 00 min. 68 t. 40 min. 139 t. 20 min.<br />

Maksimalt antall fotografier som kan tas, og som kan overføres (ca.)<br />

Maks. 20 000<br />

Antall fotografier som kan tas kan være færre avhengig av filstørrelser.<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Kapasitet (brukertilgjengelig kapasitet) *1<br />

<strong>NWZ</strong>-A844: 8 GB (ca. 6,99 GB = 7 513 243 648 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-<strong>A845</strong>: 16 GB (ca. 14,1 GB = 15 224 668 160 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A846: 32 GB (ca. 28,5 GB = 30 699 978 752 bytes)<br />

<strong>NWZ</strong>-A847: 64 GB (ca. 58,0 GB = 62 290 034 688 bytes)<br />

*1<br />

Tilgjengelig lagringskapasitet for spilleren kan variere.<br />

En del av minnet brukes til datahåndteringsfunksjoner.<br />

Digital forsterker<br />

"S-Master" digital forsterker<br />

Utgangsnivå (hodetelefoner)<br />

Frekvensrespons<br />

20 til 20 000 Hz (ved avspilling av datafil, enkeltsignal målt)<br />

Noise Canceling-funksjon<br />

Digital Noise Canceling-funksjon<br />

Miljøinnstilling: buss/tog/fly/kontor<br />

Noise Canceling-moduser: Normal modus/stille modus/ekstern inngangsmodus<br />

Total Noise Suppression Ratio *1<br />

Ca. 17 dB *2<br />

*1<br />

Under <strong>Sony</strong>-målestandard.<br />

*2<br />

Tilsvarer omtrent 98,0 % reduksjon av lydenergi sammenlignet med å ikke bruke hodetelefoner.<br />

([Select NC Environment]: [Airplane])<br />

FM-radio<br />

FM-frekvensområde<br />

87,5 til 108,0 MHz<br />

HVIS (FM)<br />

128 kHz<br />

Fortsettes


161<br />

Annen informasjon<br />

Antenne<br />

Hodetelefonens ledningsantenne<br />

Grensesnitt<br />

Hodetelefon: Stereo minikontakt<br />

WM-PORT (flertilkoblingsterminal): 22 pinner<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)<br />

Brukstemperatur<br />

5 til 35 °C<br />

Strømkilde<br />

Innebygd, oppladbart litium-ion-batteri<br />

USB-strøm (fra en datamaskin via den medfølgende USB-kabelen)<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Ladetid<br />

Lading med USB<br />

Ca. 3 timer (fullstendig lading), ca. 1,5 timer (ca. 80 %)<br />

Fortsettes


162<br />

Annen informasjon<br />

Batteriets levetid (kontinuerlig avspilling)<br />

Faktisk batterilevetid kan variere avhengig av innstillinger. Anslåtte timer med batteri vist<br />

nedenfor er basert på typiske bruksforhold med "Grunnleggende innstilling for batterilevetid<br />

(Lengre batterilevetid-innstilling)" som vist i tabellen under. Legg merke til at selv om spilleren<br />

er slått av for en lengre periode, brukes likevel en liten mengde batteristrøm. Batterilevetiden<br />

kan variere avhengig av voluminnstilling, bruksforhold og omgivelsestemperatur.<br />

Innhold<br />

Musikk<br />

Avspilling ved MP3 128 kbps<br />

Avspilling ved WMA 128 kbps<br />

Avspilling ved AAC-LC 128 kbps<br />

Avspilling ved Linear PCM 1411 kbps<br />

Video<br />

Avspilling ved MPEG-4 384 kbps<br />

Avspilling ved AVC Baseline 384 kbps<br />

Avspilling ved WMV 384 kbps<br />

Ved mottak av FM-kringkasting<br />

Ca. 29 timer<br />

Ca. 29 timer<br />

Ca. 29 timer<br />

Ca. 31 timer<br />

Ca. 9 timer<br />

Ca. 8 timer<br />

Ca. 8 timer<br />

Ca. 14 timer<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Innstilling Standardinnstilling Grunnleggende<br />

innstilling for<br />

batterilevetid (Lengre<br />

batterilevetidinnstilling)<br />

Noise Canceling [Noise Canceling: On/Off] *1 [On]<br />

[Off]<br />

( s. 95)<br />

Vanlige innstillinger [Screen Off Timer] ( s. 103) [After 30 Sec] [After 30 Sec]<br />

[Brightness] *2 ( s. 104) [3] [3]<br />

[Battery Care] *3 ( s. 108) [Off] [Off]<br />

Musikkinnstillinger [Equalizer] *4 ( s. 51) [None] *8 [None]<br />

[VPT(Surround)] *4 ( s. 53) [None] [None]<br />

[DSEE(Sound Enhance)] *4 [Off]<br />

[Off]<br />

( s. 54)<br />

[Clear Stereo] *4 ( s. 54) [Off] [Off]<br />

[Dynamic Normalizer] *4 ( s. 55) [Off] [Off]<br />

[DPC (Speed Control)] *5 ( s. 58) [Off] [Off]<br />

[TV Output(Music)] *6 ( s. 45) [Off] [Off]<br />

Videoinnstillinger [TV Output(Video)] *7 ( s. 64) [Off] [Off]<br />

*1<br />

[On]-innstillingen forkorter batteriets levetid med omtrent 25 % sammenlignet med [Off]-innstillingen.<br />

*2<br />

[5]-innstillingen forkorter batteriets levetid med omtrent 30 % sammenlignet med [3]-innstillingen.<br />

*3<br />

[On]-innstillingen forkorter batteriets levetid med omtrent 10 % sammenlignet med [Off]-innstillingen.<br />

*4<br />

Innstilling av [Equalizer] til annet enn [None], [VPT(Surround)] til annet enn [None], [DSEE(Sound<br />

Enhance)] til [On], [Clear Stereo] til [On] og [Dynamic Normalizer] til [On] forkorter batteriets<br />

levetid med omtrent 40 % sammenlignet med å stille inn på [None] eller [Off].<br />

*5<br />

[x2.0]-innstillingen forkorter batteriets levetid med omtrent 65 % sammenlignet med [Off]-innstillingen.<br />

*6<br />

[On]-innstillingen med visning av spillerens skjerm på et TV-apparat forkorter batteriets levetid med<br />

omtrent 40 % sammenlignet med [Off]-innstillingen.<br />

*7<br />

[On]-innstillingen med visning av spillerens skjerm på et TV-apparat forkorter batteriets levetid med<br />

omtrent 50 % sammenlignet med [Off]-innstillingen.<br />

*8<br />

Standardinnstillingen for spillere som er solgt i Latin-Amerika er [Custom 1]. Innstillingen [Custom 1]<br />

kutter batterilevetiden ved musikkavspilling med omtrent 20 % sammenlignet med innstillingen [None].<br />

Fortsettes


163<br />

Annen informasjon<br />

Display<br />

2,8-tommers, OLED (organisk lysemitterende diode) fargedisplay,<br />

WQVGA (400 × 240 piksler), 262 144 farger<br />

Mål (b/h/d, utstikkende deler ikke inkludert)<br />

46,8 × 104,9 × 7,2 mm<br />

Mål (b/h/d)<br />

47,4 × 104,9 × 7,7 mm<br />

Vekt<br />

Ca. 62 g<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Elementer som følger med<br />

Hodetelefoner (1)<br />

Ørepropper (størrelse S, L) (1)<br />

USB-kabel (1)<br />

Tilbehør (1)<br />

Bruk når du kobler spilleren til den valgfrie holderen, e.l.<br />

Lydinngangskabel (1)<br />

Pluggadapter for bruk på flyturen (enkel/dobbel) (1)<br />

Quick Start Guide (1)<br />

Programvare (1)<br />

Programvaren er lagret i det innebygde flashminnet på spilleren, og inkluderer følgende.<br />

For detaljer om hvordan du installerer den, se "Quick Start Guide".<br />

Content Transfer<br />

WALKMAN Guide<br />

Brukerveiledning osv.<br />

Fortsettes


164<br />

Annen informasjon<br />

Systemkrav<br />

Datamaskin<br />

IBM PC/AT eller kompatibel datamaskin som er forhåndsinstallert med følgende<br />

Windows operativsystemer *1 :<br />

Windows XP Home Edition (Service Pack 2 eller senere) / Windows XP Professional<br />

(Service Pack 2 eller senere) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 eller senere) /<br />

Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 eller senere) / Windows Vista Business<br />

(Service Pack 1 eller senere) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 eller senere) /<br />

Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional /<br />

Windows 7 Ultimate<br />

Støttet 64-bits versjon OS for Windows Vista og Windows 7.<br />

Ikke støttet av OSs andre enn ovenfor.<br />

*1<br />

Ekskludert OS-versjoner som ikke støttes av Microsoft.<br />

CPU: Pentium III 450 MHz eller høyere for Windows XP, Pentium III 800 MHz eller<br />

høyere for Windows Vista, Pentium III 1 GHz eller høyere for Windows 7<br />

RAM: 256 MB eller mer for Windows XP, 512 MB eller mer for Windows Vista, 1 GB<br />

eller mer for Windows 7 32-bits versjon, 2 GB eller mer for Windows 7 64-bits versjon<br />

Harddiskstasjon: 400 MB eller mer ledig plass<br />

Display:<br />

– Skjermoppløsning: 800 × 600 piksler (eller mer) (anbefalt 1024 × 768 eller mer)<br />

– Farger: 8-bit eller mer (16 bit anbefales)<br />

CD-ROM-stasjon (støtter avspillingsevner for digitale musikk-CDer ved bruk WDM)<br />

Lydkort<br />

USB-kontakt (Hi-Speed USB anbefales)<br />

Internet Explorer 7 eller senere og Windows Media Player 11 eller senere er nødvendig.<br />

Bredbåndsinternett er nødvendig for å bruke Electronic Music Distribution (EMD) eller<br />

for å besøke websiden.<br />

Vi garanterer ikke drift på alle datamaskiner selv om de oppfyller systemkravene ovenfor.<br />

Støttes ikke i følgende miljøer:<br />

– Personlige konstruerte datamaskiner eller operativsystem<br />

– Et miljø som er en oppgradering av det opprinnelige operativsystemet som ble<br />

installert av fabrikanten<br />

– Miljø med flere operativsystemer<br />

– Miljø med flere skjermer<br />

– Macintosh<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.


165 Annen informasjon<br />

Indeks<br />

Symboler<br />

5-veisknapp ................................. 6, 13<br />

(Repeat) ..................................... 50<br />

(Shuffle) .................................. 50<br />

(Shuffle&Repeat) ............. 50<br />

(Repeat 1 Song) ....................... 50<br />

(Heavy) .................................... 51<br />

(Pop) ........................................ 51<br />

(Jazz) ........................................ 51<br />

(Unique) .................................. 51<br />

(Custom 1) .............................. 51<br />

(Custom 2) .............................. 51<br />

(Studio) ..................................... 53<br />

(Live) ........................................ 53<br />

(Club) ....................................... 53<br />

(Arena) ..................................... 53<br />

(Matrix) .................................... 53<br />

(Karaoke) ................................. 53<br />

(Selected Range) ...................... 51<br />

[16:9] ................................................ 65<br />

[4:3] .................................................. 65<br />

A<br />

AAC ............................................... 112<br />

AAC-LC ........................................ 158<br />

A-B repetisjon ................................. 57<br />

Adobe Reader ................................... 2<br />

[Album] ........................................... 43<br />

[Album Display Format] ............... 55<br />

Album-søk ...................................... 43<br />

[All Range] ...................................... 51<br />

[All Songs] ...................................... 43<br />

[Arena] ............................................ 53<br />

[Artist] ............................................. 43<br />

[Auto Preset] ................................... 89<br />

AVC ........................................113, 158<br />

[AVLS (Volume Limit)] ............... 102<br />

Avspillingsskjerm ...............40, 60, 73<br />

B<br />

BACK/HOME-knapp ...................... 6<br />

Batteri ......................................19, 111<br />

[Battery Care] ............................... 108<br />

[Beep Settings] .............................. 102<br />

Bithastighet ................................... 112<br />

[Brightness] ................................... 104<br />

C<br />

[Clear Stereo] .................................. 54<br />

[Clock Settings] ......................22, 106<br />

[Club] ............................................... 53<br />

Content Transfer ............................ 18<br />

[Custom 1] ...................................... 51<br />

[Custom 2] ...................................... 51<br />

D<br />

Data ................................................ 114<br />

Datamaskin ................................... 164<br />

[Date Display Format] ................. 107<br />

Dato og klokkeslett ........................ 22<br />

[Delete All Podcasts] ..................... 78<br />

[Delete Episode] ............................. 77<br />

[Delete Podcast] ............................. 77<br />

[Delete This Episode] .................... 77<br />

[Delete This Podcast] .................... 77<br />

[Detailed Information] .................. 49<br />

Display .................................6, 10, 121<br />

[DPC (Speed Control)] ................. 58<br />

[DSEE(Sound Enhance)] .............. 54<br />

[Dynamic Normalizer] .................. 55<br />

E<br />

Elementer som følger med............ 163<br />

Episode ............................................ 72<br />

Episodeliste ..................................... 75<br />

[Equalizer] ...................................... 51<br />

[External Input Mode] .................. 96<br />

F<br />

Feilsøking ...................................... 116<br />

Firmware ....................................... 115<br />

[FM Radio] ...............................10, 87<br />

FM-radio ....................................... 126<br />

[Folder] ............................................ 43<br />

[Format] ........................................ 109<br />

Fotoformat ............................113, 159<br />

Fortsettes <br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


166 Annen informasjon<br />

G<br />

[Genre] ............................................ 43<br />

Gjenværende batteri ...................... 19<br />

H<br />

[Heavy] ............................................ 51<br />

Hodetelefoner ............................... 6, 8<br />

Hodetelefon-kontakt ....................... 6<br />

HOLD-bryter .................................... 7<br />

Home-meny ..............................10, 13<br />

Hutigavspilling ............................... 57<br />

I<br />

Informasjon .................................. 101<br />

Informasjonsområde ..................... 12<br />

Initialisere (formater) .................. 109<br />

Intervall ........................................... 63<br />

J<br />

[Jazz] ................................................ 51<br />

JPEG .......................................113, 159<br />

K<br />

Kapasitet ........................................ 160<br />

[Karaoke] ......................................... 53<br />

L<br />

Lade .................................................. 19<br />

Lade opp .......................................... 19<br />

Lagre datamaskindata .................. 114<br />

[Language Learning Mode] .......... 56<br />

[Language Settings] ...............21, 110<br />

Linear PCM ..........................112, 158<br />

[Live] ................................................ 53<br />

Lydformat ..............................112, 158<br />

Lydkvalitet ....................................... 51<br />

M<br />

[Matrix] ........................................... 53<br />

Meldinger ...................................... 129<br />

Miniatyr (foto) ................................ 86<br />

Miniatyr (omslagsbilde) ................ 43<br />

Miniatyr (video) ............................. 62<br />

[Model:] ......................................... 101<br />

[Mono/Auto] .................................. 92<br />

MP3 ........................................112, 158<br />

MPEG-4 ................................113, 158<br />

[Music] ......................................10, 39<br />

N<br />

[NC Modes] ..............................96, 98<br />

[Noise Canceling] .......................... 95<br />

[NTSC] ......................................46, 65<br />

[NTSC/PAL settings] ...............46, 65<br />

O<br />

Omslagsbilde.................................... 43<br />

[On-Hold Display] ......................... 71<br />

Oppgradere ................................... 115<br />

OPTION/PWR OFF-knapp ............ 6<br />

[Order of Video List] ..................... 71<br />

Overføre data ............................23, 33<br />

P<br />

[PAL] ..........................................46, 65<br />

[Photo List Display Frmt.] ............ 85<br />

[Photo List Format] ....................... 86<br />

[Photos] .....................................10, 81<br />

[Play Mode] .................................... 50<br />

[Playback Range] ........................... 51<br />

[Playlists] ......................................... 43<br />

Podcast ....................................72, 127<br />

Podcast-liste .................................... 76<br />

[Podcasts] ........................................ 72<br />

[Pop] ................................................ 51<br />

Programvare ................................... 18<br />

Q<br />

[Quiet Mode] .................................. 98<br />

R<br />

Radio ................................................ 87<br />

[Release Year] ................................. 43<br />

[Repeat] ........................................... 50<br />

[Repeat 1 Song] .............................. 50<br />

[Reset All Settings] ....................... 108<br />

RESET-knapp ................................... 7<br />

RSS ................................................... 72<br />

Fortsettes <br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks


167 Annen informasjon<br />

S<br />

[Scan Sensitivity] ............................ 92<br />

[Scene Scroll] .................................. 62<br />

[Screen Off Timer] ....................... 103<br />

[Selected Range] ............................. 51<br />

[Select NC Environment]............... 99<br />

[Set Date-Time] ......................22, 106<br />

[Set Noise Cancel Level] ............. 100<br />

[Settings] ......................................... 10<br />

FM-radio ............................................92<br />

Foto .....................................................86<br />

Music ...................................................50<br />

Støyfjerning..........................................99<br />

Vanlig ................................................101<br />

Video ...................................................68<br />

[Shuffle] ........................................... 50<br />

[Shuffle&Repeat] ............................ 50<br />

Skjerm (display) .......................6, 121<br />

Slette<br />

Foto .....................................................84<br />

Podcast ................................................77<br />

Sang .....................................................47<br />

Video ...................................................66<br />

Slå på og av ........................................ 9<br />

Stroppehull ........................................ 7<br />

Strøm ...................... 6, 9, 19, 111, 122<br />

[Studio] ............................................ 53<br />

Søke etter sanger ............................ 42<br />

V<br />

Valgmeny .......... 16, 48, 67, 79, 85, 91<br />

Videoformat ..........................113, 158<br />

[Videos] .....................................10, 59<br />

VOL+/–-knapp ................................. 6<br />

Volum ................................................ 6<br />

[VPT(Surround)] ........................... 53<br />

W<br />

[Wallpaper Settings] .................... 105<br />

Windows Media Player ................. 18<br />

Windows Utforsker ..........31, 36, 114<br />

WM-PORT ....................................... 6<br />

WMA ...............................18, 112, 158<br />

WMV ...............................18, 113, 158<br />

Z<br />

[Zoom Settings] ............................. 68<br />

Ø<br />

Ørepropper......................................... 8<br />

Innhold<br />

Homemeny<br />

Indeks<br />

T<br />

Tidsinnstilling ........................22, 106<br />

Tilbakestille spilleren ................... 116<br />

Tilbehør ......................................... 163<br />

[Time Display Format] ................ 107<br />

[To Playback Screen] ..................... 16<br />

[Total Photos:] .............................. 101<br />

[Total Songs:] ................................ 101<br />

[Total Videos:] .............................. 101<br />

[TV Output(Music)] ...................... 45<br />

[TV Output(Video)] ...................... 64<br />

[TV Output Size] ............................ 65<br />

U<br />

[Unique] .......................................... 51<br />

[Unit Information] ....................... 101<br />

USB-kabel ................................... 6, 27<br />

Utforsker ...........................31, 36, 114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!