Sony HDR-CX320E - HDR-CX320E Consignes d’utilisation Néerlandais
Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 8 De camcorder voorbereiden Instellen 1 2 16 NL Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in. Sluit het LCD-scherm om de camcorder uit te schakelen. Selecteer de gewenste taal, het gebied en de tijd door het LCDscherm aan te raken. De pieptoon uitschakelen Kies [Setup] [ Algemene instelling.] [Pieptoon] [Uit]. Raak de knop op het LCDscherm aan. Opmerkingen De opnamedatum en -tijd worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter weergeven als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Selecteer, als u ze wilt weergeven, [Setup] [ Weergave-instelling.] [Gegevenscode] [Datum/tijd]. Het opnamemedium wijzingen (modellen met een intern geheugen) Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen in het interne geheugen. U kunt een geheugenkaart als opnamemedium gebruiken. Selecteer [Setup] [ Media-instellingen] [Medium selecteren] het gewenste medium.
Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. Toegangslampje Druk de geheugenkaart één keer licht naar binnen om de geheugenkaart uit te werpen. Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting. Aan de slag Opmerkingen Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken (p. 34), werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC o.i.d. op. Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens worden beschadigd. Wees voorzichtig bij het plaatsen of uitwerpen van de geheugenkaart om te vermijden dat de geheugenkaart uit de camcorder valt. Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken SD-snelheidsklasse Capaciteit (werking gegarandeerd) Beschreven in deze handleiding "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) "Memory Stick PRO-HG Duo" "Memory Stick XC-HG Duo" — Tot 32 GB Tot 64 GB "Memory Stick PRO Duo" SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart SDXC-geheugenkaart Klasse 4 of sneller Tot 64 GB SD-kaart Werking met alle geheugenkaarten is niet gegarandeerd. Opmerkingen Een MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder. Films opgenomen op "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC -geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen door de camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op die apparatuur. 17 NL
4-447-521-11(1) Digital HD Video Ca
POUR LES CLIENTS EN EUROPE Avis aux
Remarques sur l’utilisation Ne f
Comment utiliser ce manuel Dans ce
Table des matières Lisez ceci avan
Pièces et commandes Les numéros e
Préparation Charger la batterie Po
Réglage Pour obtenir des informati
le périphérique de connexion pren
Zoom Déplacez la manette de zoom m
Certaines touches décrites ci-dess
Utilisation du projecteur intégré
Sauvegarde de films et de photos su
Si le logiciel « PMB (Picture Moti
Sauvegarde d’images sur un périp
Personnalisation de votre caméscop
Assistant prise d. vue Mon Bouton..
Divers/Index Dépannage Pour obteni
La batterie est presque vide. La t
En cas de fuite du liquide électro
Caractéristiques Comment charger l
Adaptateur secteur AC-L200C/AC-L200
Indications à l’écran Les indic
Index A Afficher les options sur l
FÜR KUNDEN IN EUROPA Hinweis für
Verwendungshinweise Vermeiden Sie
Zur Verwendung dieses Handbuchs In
Inhalt Bitte lesen.. . . . . . . .
Teile und Bedienelemente Auf den in
A seconda dell’immagine in corso
Uso del proiettore incorporato (mod
Salvataggio di filmati e foto con u
Qualora il software “PMB (Picture
Salvataggio di immagini su un appar
Cavo adattatore USB VMC-UAM2 (in ve
Elenchi dei menu Modo Ripresa Filma
Collegamento Immagine TV...........
I supporti di registrazione sono pi
Informazioni sulla gestione della v
Se lo schermo LCD è sporco di dita
Effettivi (foto, 16:9): circa 2 290
Tempi misurati quando si utilizza l
Centro Indicatore Significato Imp.
49 IT Altro/Indice analitico
Este produto foi testado e está em
Sobre este manual, ilustrações e
Como utilizar este manual Neste man
Índice Ler primeiro.. . . . . . .
Peças e comandos Os números entre
Preparativos Carregar a bateria Par
Configuração Para informações s
Notas Não é possível utilizar u
Aplicar o zoom Desloque a patilha d
Alguns botões descritos acima pode
Utilizar o projetor incorporado (mo
Guardar filmes e fotografias com um
Caso já tenha o software “PMB (P
Guardar imagens num dispositivo ext
Personalizar a câmara de vídeo Ut
Qualid/Tam Imagem Modo GRAVAÇÃO..
Outros/índice Resolução de probl
A temperatura da bateria está elev
Se o líquido entrar em contacto co
Especificações Como carregar a ba
Transformador de CA AC-L200C/ AC-L2
Indicadores no ecrã Os indicadores
Índice A Apresentar opções no ec