Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque
Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque
Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Digitálny fotoaparát s<br />
vymeniteľnými objektívmi<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Pred použitím<br />
Snímanie záberov<br />
Návod na používanie<br />
A-mount<br />
Používanie funkcie<br />
snímania<br />
Používanie funkcie<br />
zobrazenia<br />
Zmena nastavenia<br />
Zobrazenie fotografií v<br />
počítači<br />
Tlač fotografií<br />
Iné<br />
Register
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />
alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />
vlhkosti.<br />
DÔLEŽITÉ<br />
BEZPEČNOSTNÉ<br />
POKYNY<br />
USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />
NEBEZPEČENSTVO<br />
TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />
PRÚDOM<br />
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />
elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />
zástrčkový adaptér s vhodnou<br />
konfiguráciou pre danú elektrickú<br />
zásuvku.<br />
POZOR<br />
Batéria<br />
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i<br />
chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />
nasledovné opatrenia.<br />
• Batériu nerozoberajte.<br />
• Batériu nedeformujte ani<br />
nevystavujte nárazom či silovému<br />
pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />
pádom alebo pošliapaniu.<br />
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />
sa kovové objekty dostali do styku s<br />
kontaktmi.<br />
• Nevystavujte batériu vysokým<br />
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />
priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />
zaparkovanom na slnku.<br />
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />
do ohňa.<br />
• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />
tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />
• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />
nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
alebo pomocou zariadenia na<br />
nabíjanie batérií.<br />
• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />
malých detí.<br />
• Batérie uchovávajte suché.<br />
• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />
alebo ekvivalentný typ batérie<br />
odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />
• Použité batérie likvidujte promptne<br />
podľa pokynov.<br />
Nabíjačka akumulátora<br />
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />
je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />
zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />
problém pri používaní nabíjačky pre<br />
akumulátora, okamžite odpojte<br />
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />
elektrickej zástrčky.<br />
Ak sa dodáva aj napájací kábel, tento<br />
napájací kábel sa môže používať iba s<br />
týmto fotoaparátom a nemôže sa<br />
používať so žiadnym iným zariadením.<br />
2
Informácie pre<br />
európskych<br />
spotrebiteľov<br />
<strong>Sony</strong> Corporation týmto vyhlasuje, že<br />
tento <strong>SLT</strong>-A55V Digitálny fotoaparát s<br />
vymeniteľnými objektívmi spĺňa<br />
základné požiadavky a všetky príslušné<br />
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />
Podrobnosti získate na nasledovnej<br />
webovej adrese:<br />
http://www.compliance.sony.de/<br />
Poznámka pre zákazníkov<br />
v krajinách podliehajúcich<br />
smerniciam EÚ<br />
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />
<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />
Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />
Autorizovaným zástupcom pre<br />
smernicu pre elektromagnetickú<br />
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />
produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />
V prípade záležitostí týkajúcich<br />
sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />
na adresy uvedené v samostatných<br />
dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />
a záruky.<br />
Tento produkt bol testovaný a je<br />
v súlade s limitmi smernice EMC<br />
týkajúcej sa používania prípojných<br />
káblov kratších ako 3 metre.<br />
Upozornenie<br />
Elektromagnetické pole pri určitých<br />
frekvenciách môže na tomto zariadení<br />
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />
Poznámka<br />
Ak statická elektrina alebo<br />
elektromagnetické pole spôsobia<br />
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />
reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />
a znovu pripojte komunikačný kábel<br />
(kábel USB atď.).<br />
Likvidácia starých elektrických<br />
a elektronických prístrojov<br />
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a<br />
európske krajiny so systémami<br />
oddeleného zberu)<br />
Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />
obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />
spracovávaný ako komunálny odpad.<br />
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne<br />
na recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení. Zaručením<br />
správnej likvidácie tohto výrobku<br />
pomôžete pri predchádzaní<br />
potenciálnych negatívnych dopadov na<br />
životné prostredie a na zdravie človeka,<br />
ktoré by mohli byt’ zapríčinené<br />
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />
tohto výrobku. Recyklovaním<br />
materiálov pomôžete zachovat’<br />
prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />
informácie o recyklácii tohto výrobku<br />
vám na požiadanie poskytne miestny<br />
úrad, služba likvidácie komunálneho<br />
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si<br />
tento výrobok zakúpili.<br />
3
Zneškodňovanie použitých<br />
batérií (platí v Európskej únii a<br />
ostatných európskych krajinách<br />
so zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale<br />
znamená, že batéria dodaná s týmto<br />
výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />
domovým odpadom.<br />
Na niektorých batériách môže byť tento<br />
symbol použitý v kombinácii s<br />
chemickými značkami. Chemické značky<br />
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,<br />
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%<br />
ortute alebo 0,004% olova.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />
týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />
potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý<br />
by v opačnom prípade mohol byť<br />
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s<br />
použitou batériou.<br />
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať<br />
prírodné zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />
údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />
zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />
konci jeho životnosti na vhodnom<br />
zbernom mieste na recykláciu<br />
elektrických a elektronických zariadení.<br />
V prípade všetkých ostatných batérií,<br />
postupujte podľa časti, ako vybrať<br />
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />
batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />
recykláciu použitých batérií.<br />
Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />
kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
UPOZORNENIE<br />
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />
NEOTVÁRAŤ!<br />
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />
MIESTACH.<br />
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />
TEPLOTÁM (60 °).<br />
• NEROZOBERAŤ!<br />
• NESKRATOVAŤ!<br />
4
Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Postup snímania<br />
• Tento fotoaparát poskytuje dva<br />
režimy snímania: režim displeja LCD,<br />
pri ktorom sa používa displej LCD, a<br />
režim hľadáčika, pri ktorom sa<br />
používa hľadáčik.<br />
• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />
záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />
nahrávaním.<br />
Poznámky k funkciám<br />
dostupným s fotoaparátom<br />
• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />
kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />
alebo so štandardom 1080 50i,<br />
hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />
strane fotoaparátu.<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 60i: 60i<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 50i: 50i<br />
• Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />
zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />
na monitoroch kompatibilných s<br />
trojrozmerným zobrazovaním môžete<br />
na sebe pozorovať nepríjemné<br />
príznaky, ako je napríklad únava<br />
zraku, závraty alebo celková únava.<br />
Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />
vám odporúčame, aby ste si v<br />
pravidelných intervaloch dávali<br />
prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />
má iné nároky na to, ako často si<br />
potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />
nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />
najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />
dobre, prestaňte s prezeraním<br />
trojrozmerných záberov a v prípade<br />
potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj<br />
návod na používanie pripojeného<br />
zariadenia alebo softvéru<br />
používaného s fotoaparátom. Oči<br />
malých detí sú mimoriadne citlivé<br />
(najmä ak ide o deti mladšie ako šesť<br />
rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />
si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s<br />
odborníkom, ako je napríklad<br />
pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />
to, aby deti dodržiavali preventívne<br />
opatrenia uvedené vyššie.<br />
Žiadna kompenzácia obsahu<br />
záznamu<br />
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />
nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />
fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />
apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />
kompenzovať.<br />
Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />
Aby ste predišli možnému riziku straty<br />
dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />
dáta na iné médium.<br />
Informácie o displeji LCD,<br />
elektronickom hľadáčiku,<br />
objektíve a obrazovom snímači<br />
• Pri výrobe displeja LCD a<br />
elektronického hľadáčika sa používajú<br />
tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />
umožňujú efektívne využiť až 99,99 %<br />
pixlov. Na displeji LCD a v<br />
elektronickom hľadáčiku sa však<br />
môžu permanentne objavovať malé<br />
tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />
červené, modré alebo zelené).<br />
Tieto bodky vznikajú normálne pri<br />
výrobe a nemajú žiadny vplyv na<br />
zábery.<br />
• Pri zmene zaostrenia na hľadáčiku sa<br />
na obrazovke môžu objavovať<br />
červené, zelené alebo modré záblesky.<br />
Toto nie je porucha. Tieto záblesky sa<br />
nezaznamenajú na zábery.<br />
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />
• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />
svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />
slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />
poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />
svetla na blízky predmet môže<br />
vzniknúť požiar.<br />
• Na zadnej strane a okolo otočného<br />
čapu pántov displeja LCD sa<br />
nachádza magnet. Preto neodkladajte<br />
do blízkosti displeja LCD nič, čo by<br />
mohlo byť negatívne ovplyvnené<br />
pôsobením magnetu, ako sú napríklad<br />
diskety alebo kreditné karty.<br />
5
• V chladnom prostredí sa môžu v<br />
obraze na displeji zobrazovať<br />
pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />
Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />
prostredí môže displej dočasne<br />
stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />
bude displej pracovať normálne.<br />
Informácie o dlhodobom<br />
snímaní<br />
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />
doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />
Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na<br />
displeji sa zobrazí znak a<br />
fotoaparát sa automaticky vypne. Ak<br />
sa napájanie vypne, ponechajte<br />
fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />
aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />
bezpečnú úroveň.<br />
• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />
rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />
môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />
vám odporúčame, aby ste počkali,<br />
kým klesne teplota fotoaparátu, a až<br />
potom pokračovali v snímaní.<br />
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />
Toto nie je porucha.<br />
Informácie o prehrávaní<br />
videozáznamov v iných<br />
zariadeniach<br />
• V tomto fotoaparáte sa používa<br />
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />
High Profile pre formát AVCHD.<br />
Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />
ktoré boli nahraté týmto<br />
fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />
v nasledujúcich zariadeniach:<br />
– v iných zariadeniach<br />
kompatibilných s formátom<br />
AVCHD, ktoré nepodporujú High<br />
Profile<br />
– v zariadeniach nekompatibilných s<br />
formátom AVCHD<br />
V tomto fotoaparáte sa používa<br />
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />
Main Profile pre formát MP4.<br />
Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />
boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />
preto nie je možné prehrávať v iných<br />
zariadeniach, než sú zariadenia<br />
6<br />
podporujúce formát MPEG-4 AVC/<br />
H.264.<br />
• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />
kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />
možné prehrávať len v zariadeniach<br />
kompatibilných s formátom AVCHD.<br />
Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />
DVD nemôžu prehrávať disky so<br />
zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />
rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />
kompatibilné s formátom AVCHD.<br />
Zariadenia na prehrávanie alebo<br />
nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />
toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />
zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />
rozlíšením).<br />
Zariadenia kompatibilné so<br />
systémom GPS (iba model <strong>SLT</strong>-<br />
A55V)<br />
• Ak chcete zistiť, či fotoaparát<br />
podporuje funkciu GPS, skontrolujte<br />
názov modelu fotoaparátu.<br />
Model kompatibilný so systémom<br />
GPS: <strong>SLT</strong>-A55V<br />
Model nekompatibilný so systémom<br />
GPS: <strong>SLT</strong>-A55/<strong>A33</strong><br />
• Funkciu GPS používajte v súlade s<br />
nariadeniami krajín a oblastí, v<br />
ktorých ju používate.<br />
• Ak nechcete zaznamenávať<br />
informácie o svojej polohe, nastavte<br />
prepínač funkcie [GPS On/Off] na<br />
hodnotu [Off] (s. 141).<br />
• Ak sa nachádzate v lietadle, po<br />
príslušnej výzve personálu<br />
nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.<br />
Upozornenie na ochranu<br />
autorských práv<br />
Televízne programy, filmy, video kazety<br />
a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />
autorskými právami. Neautorizovaným<br />
snímaním takýchto materiálov sa<br />
môžete dopustiť viacerých porušení<br />
zákonov o autorských právach.<br />
Obrázky použité v tomto<br />
návode<br />
Fotografie použité v tomto návode ako<br />
príklady obrázkov sú reprodukcie.
Nejedná sa o skutočné fotografie<br />
nasnímané týmto fotoaparátom.<br />
Informácie o technických<br />
údajoch, ktoré obsahuje tento<br />
Návod na používanie<br />
Ak tento Návod na používanie<br />
neobsahuje iné informácie, údaje o<br />
výkone a technické údaje boli<br />
definované za nasledujúcich<br />
podmienok: pri bežnej teplote okolitého<br />
prostredia 25°C a s použitím<br />
akumulátora nabíjaného ešte hodinu<br />
potom, ako zhasne indikátor<br />
CHARGE.<br />
7
Obsah<br />
Príprava<br />
fotoaparátu<br />
8<br />
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5<br />
Kontrola dodaného príslušenstva ................................ 12<br />
Identifikácia súčastí ....................................................... 13<br />
Nabíjanie akumulátora ................................................. 18<br />
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva<br />
sa samostatne) ........................................................... 20<br />
Nasadenie objektívu ..................................................... 26<br />
Príprava fotoaparátu ..................................................... 28<br />
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 31<br />
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať<br />
..................................................................................... 33<br />
Čistenie ........................................................................... 36<br />
Pred použitím Indikátory na obrazovke .............................................. 40<br />
Prepínanie režimu zobrazovania medzi displejom<br />
LCD a elektronickým hľadáčikom ............... 40<br />
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní<br />
(DISP) ............................................................... 41<br />
Zobrazenie informácií o zázname (Podrobné<br />
zobrazenie/Informácie o zázname (For Live<br />
View)) .............................................................. 43<br />
Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />
............................................................................ 45<br />
Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 47<br />
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 48<br />
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 49<br />
Funkcie volené tlaidlom MENU ............................ 50<br />
Snímanie<br />
záberov<br />
Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 56<br />
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 57<br />
Správny postoj .......................................................... 57<br />
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 58<br />
Používanie statívu .................................................... 59<br />
Snímanie s automatickým nastavením ........................ 60<br />
Automatické snímanie s príslušným<br />
nastavením ....................................................... 60<br />
Snímanie s automaticky upravovaným<br />
nastavením ....................................................... 62
Používanie<br />
funkcie<br />
snímania<br />
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt ...... 64<br />
Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />
scény (Scene Selection) .................................. 64<br />
Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />
Sweep Shooting) ............................................. 67<br />
Nepretržité snímanie pri vysokej rýchlosti<br />
(priorita nepretržitého posunu AE) ............. 70<br />
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim<br />
expozície)................................................................... 71<br />
Snímanie v režime automatického programu .......72<br />
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />
clony) ................................................................ 73<br />
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />
(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 76<br />
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />
(manuálna expozícia) ..................................... 77<br />
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />
(BULB) ............................................................ 80<br />
Nahrávanie videozáznamov ......................................... 82<br />
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 85<br />
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />
videozáznamov ................................................ 86<br />
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 87<br />
Používanie automatického zaostrovania ............... 87<br />
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />
zaostrenia) ........................................................ 89<br />
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />
(režim automatického zaostrovania) ............ 90<br />
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF)) ............................................. 91<br />
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />
zaostrovanie) ................................................... 92<br />
Kontrola zaostrenia zväčšením záberu .................. 93<br />
Rozpoznávanie tvárí ..................................................... 95<br />
Používanie funkcie detekcie tvárí .......................... 95<br />
Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />
úsmev) .............................................................. 96<br />
9
10<br />
Používanie blesku .......................................................... 98<br />
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ....................... 101<br />
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku,<br />
meranie) .................................................................. 102<br />
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............ 102<br />
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />
(kompenzácia expozície) ............................. 103<br />
Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia<br />
blesku) ............................................................ 105<br />
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />
intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 106<br />
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim<br />
merania) ......................................................... 107<br />
Nastavenie ISO ............................................................ 108<br />
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu<br />
(dynamický rozsah) ............................................... 109<br />
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia<br />
dynamického rozsahu) ................................. 109<br />
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />
(automaticky vysoký dynamický rozsah) ....... 110<br />
Spracovanie fotografie ................................................ 112<br />
Výber požadovaného spracovania fotografie<br />
(kreatívny štýl) ............................................... 112<br />
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný<br />
priestor)........................................................... 113<br />
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 114<br />
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />
zdroja svetla (automatické/predvolené<br />
vyváženie bielej farby) ................................. 115<br />
Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu<br />
filtra (Color Temperature/farebný filter)<br />
.......................................................................... 116<br />
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />
farby) .............................................................. 116<br />
Výber dynamického režimu .......................... 119<br />
Snímanie jedného záberu ...................................... 119<br />
Súvislé snímanie ..................................................... 119<br />
Používanie samospúšte .......................................... 120
Používanie<br />
funkcie<br />
zobrazenia<br />
Zmena<br />
nastavenia<br />
Zobrazenie<br />
fotografií v<br />
počítači<br />
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />
expozície) ....................................................... 121<br />
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />
vyváženia bielej farby) .................................. 122<br />
Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />
ovládača ......................................................... 123<br />
Prehrávanie fotografií ................................................. 124<br />
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách<br />
................................................................................... 130<br />
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 134<br />
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 135<br />
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ........... 137<br />
Nastavenie funkcie GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V) .......141<br />
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 145<br />
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu ......149<br />
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 153<br />
Zmeny funkcie tlačidiel .............................................. 155<br />
Zmena iných nastavení ............................................... 156<br />
Nastavenie displeja LCD alebo elektronického<br />
hľadáčika ................................................................. 158<br />
Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 160<br />
Obnovenie predvolených nastavení .......................... 161<br />
Používanie s počítačom .............................................. 164<br />
Používanie softvéru ..................................................... 166<br />
Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 170<br />
Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 173<br />
Tlač fotografií Definovanie parametrov DPOF ................................ 178<br />
Iné Technické údaje .......................................................... 180<br />
Riešenie problémov .................................................... 186<br />
Výstražné hlásenia ...................................................... 196<br />
Preventívne opatrenia ................................................ 199<br />
Formát AVCHD ......................................................... 202<br />
GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V) ..................................... 203<br />
Trojrozmerné snímky ................................................. 205<br />
Register ...................................................................................... 207<br />
11
Príprava fotoaparátu<br />
Kontrola dodaného príslušenstva<br />
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />
• BC-VW1 Nabíjačka<br />
akumulátora (1)<br />
• Napájací kábel (1) (v USA a v<br />
Kanade sa predáva<br />
samostatne)<br />
• Nabíjateľný akumulátor NP-<br />
FW50 (1)<br />
• Kábel USB (1)<br />
• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />
na fotoaparáte)<br />
• Disk CD-ROM (aplikačný<br />
softvér pre fotoaparát α) (1)<br />
• Návod na používanie (táto<br />
príručka) (1)<br />
Poznámka k používaniu<br />
objektívov a príslušenstva<br />
Odporúča sa používať objektívy a<br />
príslušenstvo od spoločnosti <strong>Sony</strong>*,<br />
ktoré sú prispôsobené<br />
charakteristikám tohto fotoaparátu.<br />
Používanie produktov iných<br />
výrobcov môže viesť k nehodám a<br />
poruchám fotoaparátu alebo k tomu,<br />
že fotoaparát nebude pracovať tak,<br />
ako sa očakáva.<br />
* Zahrnuté sú aj produkty<br />
spoločnosti Konica Minolta.<br />
• Popruh na rameno (1)<br />
• Kryt závitu objektívu (1)<br />
(nasadený na fotoaparáte)<br />
12
Identifikácia súčastí<br />
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />
uvedené v zátvorkách.<br />
Predná strana<br />
Príprava fotoaparátu<br />
A Tlačidlo spúšte (60)<br />
B Vypínač napájania (28)<br />
C Ovládacie koliesko (74)<br />
D Snímač na diaľkové<br />
ovládanie<br />
E Indikátor samospúšte (120)<br />
F Kontakty objektívu*<br />
G Zrkadlo*<br />
H Tlačidlo zobrazenia ukážky<br />
(75)<br />
I Montážny otvor<br />
J Zabudovaný blesk* (98)<br />
K Mikrofón**<br />
L Prepínač režimov (60 – 81)<br />
M tlačidlo (Vyklopenie<br />
blesku) (98)<br />
N Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />
(27)<br />
O Prepínač režimu zaostrenia<br />
(87, 92)<br />
* Nedotýkajte sa priamo<br />
týchto častí.<br />
** Nezakrývajte túto časť<br />
počas nahrávania<br />
videozáznamu.<br />
13
Zadná strana<br />
A Mikrofón**<br />
B Automaticky uzamykateľné<br />
sánky na príslušenstvo (101)<br />
C MENU tlačidlo (50)<br />
D Hľadáčik* (40)<br />
E Očnicové senzory (40)<br />
F Ovládacie koliesko<br />
dioptrickej korekcie (30)<br />
G Displej LCD (43, 124, 130)<br />
H Snímač svetla (158)<br />
I tlačidlo (Prehrať) (124)<br />
J Indikátor prístupu (22)<br />
K Snímanie: Tlačidlo lupy<br />
zaostrenia (93, 155)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Odstrániť) (135)<br />
L MOVIE tlačidlo (82)<br />
14<br />
M Tlačidlo FINDER/LCD (40,<br />
159)<br />
N Reproduktor<br />
O Značka polohy<br />
obrazového snímača (89)<br />
P D-RANGE tlačidlo<br />
(Dynamický rozsah) (109)<br />
Q Snímanie: Tlačidlo AEL<br />
(Uzamknutie AE) (79, 102)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Priblíženie) (127)<br />
R Snímanie: tlačidlo<br />
(Expozícia) (103)<br />
Zobrazenie: Tlačidlo<br />
(Oddialenie) (127)/tlačidlo<br />
(Register fotografií)<br />
(128)
S Snímanie: Tlačidlo Fn<br />
(Funkcia) (48, 49)<br />
Zobrazenie: tlačidlo<br />
(Otočenie obrázka) (126)<br />
T Ovládacie tlačidlo<br />
Keď je ponuka zapnutá:<br />
Tlačidlo v/V/b/B (47)<br />
Keď je ponuka vypnutá:<br />
DISP (Displej) (41, 124)/WB<br />
(Vyváženie bielej) (114)/<br />
(Dynamický režim)<br />
(119)/ISO (108)<br />
U Ovládacie tlačidlo<br />
(Zadávanie) (47)/tlačidlo AF<br />
(91)<br />
* Nedotýkajte sa priamo<br />
týchto častí.<br />
** Nezakrývajte túto časť<br />
počas nahrávania<br />
videozáznamu.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
15
Bočné strany/Dolná strana<br />
A Konektor REMOTE<br />
• Keď pripájate diaľkový<br />
ovládač RM-S1AM/RM-<br />
L1AM (predáva sa<br />
samostatne) k fotoaparátu,<br />
zástrčka pre diaľkový ovládač<br />
musí byť zapojená do<br />
konektora REMOTE tak,<br />
aby vodiaca drážka zástrčky<br />
bola zarovnaná s vodiacou<br />
drážkou konektora<br />
REMOTE. Dbajte, aby kábel<br />
pre diaľkový ovládač<br />
smeroval dopredu.<br />
B Háčik pre popruh na rameno<br />
(31)<br />
C HDMI konektor (137)<br />
D Konektor (USB) (170)<br />
E Konektor pre mikrofón<br />
• Pri pripojení externého<br />
mikrofónu sa interný<br />
mikrofón automaticky vypne.<br />
Ak ide o typ externého<br />
mikrofónu bez vlastného<br />
napájania, napájanie<br />
mikrofónu zabezpečuje<br />
fotoaparát.<br />
F Otvor pre statív<br />
• Skrutka na statíve musí byť<br />
kratšia ako 5,5 mm. So<br />
skrutkami dlhšími ako<br />
5,5 mm nebude možné<br />
bezpečne pripevniť<br />
fotoaparát na statív. Dlhšia<br />
skrutka môže poškodiť<br />
fotoaparát.<br />
G Zásuvka na pamäťovú kartu<br />
(20)<br />
H Kryt akumulátora/pamäťovej<br />
karty (20)<br />
16
I Kryt pripájacej plochy<br />
• Využíva sa pri používaní<br />
adaptéra striedavého prúdu<br />
AC-PW20 (predáva sa<br />
samostatne)<br />
Pri zatváraní krytu dajte<br />
pozor, aby ste kábel<br />
napájacieho adaptéra<br />
neprivreli krytom.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
17
Nabíjanie akumulátora<br />
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-<br />
FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />
úplne vybitý.<br />
Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />
1 Vložte akumulátor do<br />
nabíjačky.<br />
Zatláčajte akumulátor, kým s<br />
cvaknutím nezapadne na svoje miesto.<br />
2 Zapojte nabíjačku<br />
akumulátora do elektrickej<br />
zástrčky.<br />
Svieti: nabíja sa<br />
Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />
• Po dokončení nabíjania indikátor<br />
CHARGE zhasne.<br />
• Čas potrebný na nabitie úplne<br />
vybitého akumulátora pri teplote<br />
25 °C je približne 250 minút.<br />
Verzia pre USA a Kanadu<br />
Zásuvka<br />
Indikátor CHARGE<br />
Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />
ako USA a Kanada<br />
Indikátor CHARGE<br />
Napájací kábel<br />
18
Poznámky<br />
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a<br />
podmienok nabíjania.<br />
• Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 až 30 °C. Pri iných<br />
teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne nabiť.<br />
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />
• Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste<br />
ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať<br />
vplyv na výkon akumulátora.<br />
• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný<br />
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série W. Iné akumulátory<br />
by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie<br />
k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.<br />
• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo<br />
skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ.<br />
Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je<br />
akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým<br />
alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak<br />
nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe<br />
akumulátora.<br />
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne<br />
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo<br />
podobným spôsobom.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania<br />
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého<br />
prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne) môžete používať v<br />
ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v<br />
rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.<br />
Poznámka<br />
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože<br />
môže spôsobiť poruchu.<br />
19
Vloženie akumulátora alebo<br />
pamäťovej karty (predáva sa<br />
samostatne)<br />
1 Posunutím otváracej páčky<br />
krytu otvorte kryt.<br />
2 Akumulátor úplne zasuňte,<br />
pričom jeho špičkou zároveň<br />
zatlačte na zaisťovaciu<br />
páčku.<br />
Zaisťovacia páčka<br />
3 Vložte pamäťovú kartu.<br />
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />
zacvaknutím zapadla na svoje<br />
miesto. Orezaný roh karty musí byť<br />
pri vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />
znázornené na ilustrácii.<br />
Dajte pozor, aby bol orezaný roh<br />
nasmerovaný správne.<br />
4 Zatvorte kryt.<br />
20
Dostupné pamäťové karty<br />
• S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty<br />
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD,<br />
SDHC a SDXC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom<br />
nemôže používať. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie<br />
pamäťových kariet budú pracovať správne.<br />
• V odkazoch, ktoré obsahuje tento Návod na používanie, sa<br />
pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-<br />
HG Duo“ označujú ako pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“<br />
a pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa označujú ako pamäťové<br />
karty SD.<br />
• Pri nahrávaní videozáznamov sa odporúča používať nasledujúce<br />
pamäťové karty.<br />
– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“<br />
(Mark2))<br />
– („Memory Stick PRO-HG Duo“)<br />
– Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta<br />
SDXC (trieda Class 4 alebo vyššia)<br />
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné<br />
importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné<br />
so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto<br />
počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k<br />
fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom<br />
exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu,<br />
môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto<br />
výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu<br />
všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />
používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Vybratie akumulátora<br />
Vypnite fotoaparát a vysuňte<br />
zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte<br />
pozor, aby pri manipulácii akumulátor<br />
nevypadol.<br />
Zaisťovacia páčka<br />
21
Vybratie pamäťovej karty<br />
Skontrolujte, či nesvieti indikátor<br />
prístupu, potom otvorte kryt a zatlačte<br />
na pamäťovú kartu.<br />
Indikátor prístupu<br />
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledujúcich<br />
indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na<br />
obrazovke.<br />
Kapacita<br />
akumulátora<br />
Vysoká<br />
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?<br />
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s<br />
funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými<br />
podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora<br />
„InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách<br />
podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />
Poznámky k používaniu akumulátora<br />
„Battery<br />
exhausted.”<br />
Nemôžete<br />
Nízka snímať ďalšie<br />
snímky.<br />
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.<br />
• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je<br />
vodotesný.<br />
• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v<br />
aute alebo na priamom slnku.<br />
22
Efektívne používanie akumulátora<br />
• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého<br />
prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať<br />
kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje.<br />
Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo<br />
najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.<br />
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často<br />
používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a<br />
vypínate.<br />
Životnosť akumulátora<br />
• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s<br />
používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas<br />
akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť<br />
pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.<br />
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže<br />
líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a<br />
okolitého prostredia.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Skladovanie akumulátora<br />
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz<br />
za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho<br />
uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.<br />
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových<br />
kariet<br />
• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju<br />
nevystavujte nárazom.<br />
• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich<br />
podmienkach:<br />
– na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu<br />
zaparkovaného na priamom slnku.<br />
– na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu.<br />
– na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.<br />
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte<br />
s ňou opatrne.<br />
23
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani<br />
akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.<br />
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného<br />
materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom<br />
na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým<br />
žiarením, môžu sa poškodiť údaje.<br />
• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk<br />
počítača.<br />
• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do<br />
dodávaného puzdra.<br />
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.<br />
• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani<br />
kovovými predmetmi.<br />
• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený<br />
do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad<br />
nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.<br />
• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je<br />
možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte. Na<br />
formátovanie pamäťových kariet používajte fotoaparát.<br />
• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej<br />
karty a použitého vybavenia.<br />
• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.<br />
• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.<br />
• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.<br />
• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich<br />
omylom prehltnúť.<br />
24
Poznámky k používaniu kariet „Memory Stick“ s fotoaparátom<br />
Typy kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto<br />
fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že<br />
všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať<br />
správne.<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo“* 1 * 2 * 3<br />
„Memory Stick PRO-HG<br />
Duo“* 1 * 2<br />
„Memory Stick Duo“<br />
„Memory Stick“ a<br />
„Memory Stick PRO“<br />
K dispozícii s fotoaparátom<br />
Nie je k dispozícii s<br />
fotoaparátom<br />
Nie je k dispozícii s<br />
fotoaparátom<br />
*1 S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia<br />
na ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania.<br />
Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je<br />
možné vykonávať v tomto fotoaparáte.<br />
*2 Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného<br />
rozhrania.<br />
*3 Keď používate karty „Memory Stick PRO Duo“ na nahrávanie<br />
videozáznamov, môžete použiť iba karty s označením Mark2.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick Micro“ (predáva<br />
sa samostatne)<br />
• Tento produkt je kompatibilný s médiami „Memory Stick Micro“<br />
(„M2“). „M2“ je skratka z anglického označenia „Memory Stick<br />
Micro“.<br />
• Ak chcete s fotoaparátom používať kartu „Memory Stick Micro“,<br />
nezabudnite vložiť kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ s<br />
veľkosťou Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do<br />
fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo, nemusí sa vám ju<br />
podariť vybrať z fotoaparátu.<br />
• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu<br />
malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.<br />
25
Nasadenie objektívu<br />
1 Odstráňte kryt závitu<br />
objektívu z fotoaparátu a<br />
odstráňte kryt balenia zo<br />
zadnej strany objektívu.<br />
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo<br />
prašných priestorov, aby sa<br />
zabránilo vniknutiu prachu a<br />
nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />
Kryt závitu<br />
objektívu<br />
Kryt balenia<br />
2 Pri nasadzovaní objektívu<br />
zarovnajte k sebe oranžové<br />
značky na objektíve a na<br />
fotoaparáte.<br />
Oranžové značky<br />
3 Pootočte objektívom v<br />
smere hodinových ručičiek<br />
tak, aby so zacvaknutím<br />
zapadol na svoje miesto.<br />
• Pri nasadzovaní držte objektív<br />
rovno.<br />
Poznámky<br />
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />
• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />
• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív<br />
prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená<br />
opora.<br />
26
Odpojenie objektívu od fotoaparátu<br />
1 Úplne stlačte uvoľňovacie<br />
tlačidlo objektívu a otočte<br />
objektív proti smeru<br />
hodinových ručičiek, kým sa<br />
nezastaví.<br />
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu<br />
2 Nasaďte kryt balenia späť na<br />
objektív a nasaďte kryt<br />
závitu objektívu na<br />
fotoaparát.<br />
• Pred ich nasadením z nich odstráňte<br />
prach.<br />
• Kryt zadnej strany objektívu sa<br />
nedodáva so súpravou objektívu DT<br />
18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív<br />
uchovávate bez nasadenia na<br />
fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej strany<br />
objektívu ALC-R55.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu<br />
nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača<br />
(súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom<br />
sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke.<br />
Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />
obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />
snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach<br />
Vyčistite obrazový snímač pomocou funkcie [Cleaning Mode], ktorá<br />
je k dispozícii v ponuke (Nastavenie) (s. 37).<br />
27
Príprava fotoaparátu<br />
Nastavenie dátumu<br />
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />
dátumu a času.<br />
1 Nastavením vypínača<br />
napájania do polohy ON<br />
zapnite fotoaparát.<br />
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />
nastavenie dátumu a času.<br />
• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />
nastavte vypínač do polohy OFF.<br />
2 Skontrolujte, či je na displeji<br />
LCD vybratá položka [Enter],<br />
a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />
oblasť a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
4 Jednotlivé položky sa<br />
vyberajú pomocou tlačidiel<br />
b/B a numerické hodnoty sa<br />
nastavujú pomocou tlačidiel<br />
v/V.<br />
[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />
alebo vypnutie nastavenia letného času.<br />
[Date Format:]: slúži na výber<br />
formátu zobrazenia dátumu.<br />
• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />
polnoci a hodnota 12:00 PM<br />
poludniu.<br />
28
5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a<br />
potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
6 Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
Opätovné nastavenie dátumu a času<br />
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />
nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />
zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Date/Time Setup]<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Opätovné nastavenie oblasti<br />
Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />
umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v<br />
zahraničí.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Area Setting]<br />
Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />
zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />
ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />
akumulátor. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 200.<br />
29
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)<br />
Nastavte ovládač koliesko<br />
dioptrickej korekcie podľa<br />
ostrosti vášho zraku tak, aby<br />
sa indikátory v hľadáčiku<br />
zobrazovali jasne.<br />
• Dioptrickú korekciu jednoducho<br />
nastavíte, keď fotoaparát zamierite do<br />
svetla.<br />
Poznámka<br />
• Nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne) sa nemôže používať<br />
s týmto fotoaparátom.<br />
30
Používanie dodávaného<br />
príslušenstva<br />
V tejto časti sa popisuje používanie popruhu na rameno a očnicového<br />
krytu. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich<br />
stranách.<br />
• Nabíjateľný akumulátor (s. 18)<br />
• Nabíjačka akumulátora (s. 18)<br />
• Napájací kábel (v USA a v Kanade sa predáva samostatne) (s. 18)<br />
• Kábel USB (s. 170)<br />
• Disk CD-ROM (s. 166)<br />
Pripevnenie popruhu na rameno<br />
Pripevnite oba konce popruhu<br />
k fotoaparátu.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
31
Snímanie očnicového krytu<br />
Keď pripájate uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />
samostatne) k fotoaparátu, snímte očnicu.<br />
Opatrne stiahnite očnicový kryt<br />
tak, že ho stlačíte na bokoch.<br />
• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a<br />
posuňte ho nahor.<br />
Poznámka<br />
• S týmto fotoaparátom sa nemôže používať lupa ani zväčšovacia očnica.<br />
32
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa<br />
ešte dajú nasnímať<br />
Po vložení pamäťovej karty do<br />
fotoaparátu a nastavení vypínača<br />
napájania do polohy ON sa na<br />
obrazovke zobrazí počet snímok,<br />
ktoré je možné zaznamenať (ak<br />
budete naďalej fotografovať s<br />
použitím aktuálnych nastavení).<br />
Poznámky<br />
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />
pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte<br />
snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 135).<br />
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú<br />
nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte<br />
pamäťovú kartu.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />
pamäťovú kartu<br />
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať<br />
na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />
Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />
<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />
snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />
Image: Size: L 16M (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/L 14M (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />
Image: Aspect Ratio: 3:2*<br />
„Memory Stick PRO Duo“<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
(Jednotky: zábery)<br />
Kapacita<br />
Veľkosť<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />
Standard 386 781 1587 3239 6406<br />
Fine 270 548 1116 2279 4510<br />
RAW & JPEG 74 154 319 657 1304<br />
RAW 106 220 452 928 1840<br />
33
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
(Jednotky: zábery)<br />
Kapacita<br />
Veľkosť<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />
Standard 433 875 1778 3626 7172<br />
Fine 305 618 1258 2569 5083<br />
RAW & JPEG 84 176 362 745 1478<br />
RAW 122 251 514 1054 2089<br />
* Ak je položka [Image: Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />
zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />
vybratá možnosť [RAW]).<br />
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri<br />
použití akumulátora<br />
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />
fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />
nasledovný.<br />
V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />
uvedených mierne líšiť.<br />
S bleskom<br />
Režim displeja<br />
LCD<br />
Režim hľadáčika<br />
<strong>SLT</strong>-A55 <strong>SLT</strong>-A55V <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Približne 390<br />
fotografií<br />
Približne 350<br />
fotografií<br />
Približne 380<br />
fotografií<br />
Približne 330<br />
fotografií<br />
Približne 340<br />
fotografií<br />
Približne 270<br />
fotografií<br />
Bez blesku<br />
Režim displeja<br />
LCD<br />
Režim hľadáčika<br />
<strong>SLT</strong>-A55 <strong>SLT</strong>-A55V <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Približne 450<br />
fotografií<br />
Približne 380<br />
fotografií<br />
Približne 430<br />
fotografií<br />
Približne 370<br />
fotografií<br />
Približne 380<br />
fotografií<br />
Približne 290<br />
fotografií<br />
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />
nasledujúcich podmienok:<br />
– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />
34
– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />
indikátor CHARGE.<br />
– používa sa pamäťová karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“<br />
(predáva sa samostatne).<br />
– funkcia [Image: Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />
– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic<br />
AF].<br />
– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />
– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.<br />
– funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [On].<br />
• Informácie o počte záberov, ktoré môžete nasnímať pri použití<br />
blesku:<br />
– blesk blysne pri každom druhom snímaní.<br />
– Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />
Príprava fotoaparátu<br />
35
Čistenie<br />
Čistenie fotoaparátu<br />
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad<br />
kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle<br />
alebo okolo neho môže ovplyvňovať kvalitu záberov alebo výkon<br />
fotoaparátu, odstráňte ho pomocou komerčne dostupného<br />
ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na<br />
nasledujúcej strane.<br />
* Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť<br />
poruchu.<br />
• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou<br />
vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri<br />
čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť<br />
poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.<br />
– Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové<br />
handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy<br />
a pod.<br />
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené<br />
chemikálie.<br />
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými<br />
produktmi alebo výrobkami z vinylu.<br />
Čistenie objektívu<br />
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako<br />
je napríklad riedidlo alebo benzín.<br />
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne<br />
dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho<br />
opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom<br />
mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho<br />
špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok<br />
na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.<br />
36
Čistenie obrazového snímača<br />
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí<br />
fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje<br />
ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje,<br />
zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza<br />
prach, vyčistite obrazový snímač pomocou postupu uvedeného nižšie.<br />
Poznámky<br />
• Ak úroveň nabitia akumulátora nedosahuje viac ako 50%, nie je možné<br />
vykonať čistenie.<br />
• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať.<br />
Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát. Odporúča sa použiť sieťový<br />
napájací adaptér striedavého prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne).<br />
• Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo.<br />
• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie<br />
vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
Automatické čistenie obrazového snímača pomocou režimu<br />
čistenia fotoaparátu<br />
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 22).<br />
2 Stlačte tlačidlo MENU a<br />
potom vyberte položku 2<br />
pomocou b/B na ovládacom<br />
tlačidle.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3 Pomocou tlačidla v/V<br />
vyberte položku [Cleaning<br />
Mode] a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
37
4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Obrazový snímač bude krátko vibrovať, aby sa z neho odstránil prach.<br />
5 Vypnite fotoaparát.<br />
Čistenie obrazového snímača pomocou ofukovača<br />
Ak je po použití režimu čistenia potrebné ďalšie čistenie, vyčistite<br />
obrazový snímač pomocou ofukovača podľa postupu uvedeného<br />
nižšie.<br />
1 Vykonajte operácie čistenia, ktoré sú uvedené v<br />
krokoch 1 až 4 v časti „Automatické čistenie<br />
obrazového snímača pomocou režimu čistenia<br />
fotoaparátu“.<br />
2 Odpojte objektív (s. 27).<br />
3 Stlačením značky V na<br />
zaisťovacej páčke zrkadla<br />
vyklopte zrkadlo.<br />
• Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />
povrchu zrkadla.<br />
Zaisťovacia páčka zrkadla<br />
38
4 Použite ofukovač na<br />
vyčistenie povrchu<br />
obrazového snímača a<br />
okolitej oblasti.<br />
• Dajte pozor, aby ste sa hrotom<br />
ofukovača nedotkli obrazového<br />
snímača, a nevkladajte hrot<br />
ofukovača do dutiny za montážnym<br />
otvorom.<br />
• Fotoaparát držte otočený prednou<br />
stranou nadol, aby ste zabránili<br />
vniknutiu prachu do fotoaparátu.<br />
Rýchlo dokončite čistenie.<br />
• Vyčistite pomocou ofukovača aj<br />
zadnú stranu zrkadla.<br />
Príprava fotoaparátu<br />
5 Po dokončení čistenia<br />
sklopte zrkadlo prstom tak,<br />
aby so zacvaknutím zapadlo<br />
na svoje miesto.<br />
• Sklopte rám zrkadla prstom nadol.<br />
Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />
povrchu zrkadla.<br />
• Sklopte zrkadlo tak, aby bolo<br />
sklopené v zaistenej polohe.<br />
6 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.<br />
• Pri pripájaní objektívu skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené.<br />
Poznámky<br />
• Po dokončení čistenia skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené, keď budete<br />
nasadzovať objektív. Ak nie je správne sklopené, môže dôjsť k poškriabaniu<br />
objektívu, alebo to môže spôsobiť ďalšie problémy. Ak zrkadlo nie je správne<br />
sklopené, nebude pracovať ani automatické zaostrovanie počas snímania.<br />
• Keď je zrkadlo vyklopené, nemôžete snímať.<br />
39
Pred použitím<br />
Indikátory na obrazovke<br />
Prepínanie režimu zobrazovania medzi displejom<br />
LCD a elektronickým hľadáčikom<br />
Keď sa pozeráte do hľadáčika, je<br />
aktivovaný režim hľadáčika a keď<br />
odtiahnete tvár od hľadáčika, obnoví<br />
sa režim zobrazovania na displeji<br />
LCD.<br />
Na prepínanie režimov zobrazovania<br />
môžete použiť aj tlačidlo FINDER/<br />
LCD.<br />
Tlačidlo FINDER/LCD<br />
displej LCD<br />
Hľadáčik<br />
Rýchle zaostrenie na objekt pri použití hľadáčika<br />
Keď sa pozriete do hľadáčika, objekt v oblasti automatického<br />
zaostrenia sa automaticky zaostrí (automatické zaostrovanie spúšťané<br />
snímačom očí).<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Eye-Start AF] t [On]<br />
Keď nasadzujete uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />
samostatne) na fotoaparát, odporúčame nastaviť položku [Eye-Start<br />
AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače<br />
umiestnené pod hľadáčikom.<br />
40
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)<br />
Po každom stlačení tlačidla DISP na<br />
ovládacom tlačidle sa displej s<br />
informáciami o zaznamenávaní zmení<br />
nasledujúcim spôsobom.<br />
Stav obrazovky v hľadáčiku sa zmení<br />
nasledujúcim spôsobom („zapnutie<br />
informácií o zázname“ (For Live<br />
View) sa vynechá). Zobrazenie v<br />
hľadáčiku môžete prepínať nezávisle<br />
od zobrazenia na displeji LCD.<br />
Podrobné<br />
zobrazenie<br />
Informácie o Informácie o<br />
zázname sú zapnuté zázname sú<br />
(For Live View) vypnuté<br />
Digitálny ukazovateľ<br />
zarovnania je<br />
zapnutý<br />
Pred použitím<br />
Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />
Digitálny ukazovateľ zarovnania tohto fotoaparátu<br />
Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />
Vodorovný smer<br />
informuje o tom, či fotoaparát nie je<br />
naklonený nabok, dopredu alebo<br />
dozadu. Ak fotoaparát držíte rovno,<br />
indikátor začne svietiť na zeleno.<br />
Smer spredu dozadu<br />
Poznámky<br />
• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte<br />
príliš dopredu alebo príliš dozadu.<br />
• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer<br />
úplne rovno.<br />
41
Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />
Zobrazenie so „zapnutím informácií o zázname“ na displeji LCD<br />
môžete prepnúť na zobrazenie, ktoré je vhodnejšie na snímanie pri<br />
pozeraní do hľadáčika. Zobrazenie v hľadáčiku je upravené pre<br />
funkciu Live View.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
viewfinder]<br />
2 t [Display Rec. Data] t [For<br />
Po každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa displej<br />
zmení nasledujúcim spôsobom.<br />
Podrobné<br />
zobrazenie<br />
Zobrazenie<br />
informácií o zázname<br />
(For viewfinder)<br />
Informácie o<br />
zázname sú<br />
vypnuté<br />
Digitálny ukazovateľ<br />
zarovnania je<br />
zapnutý<br />
42
Zobrazenie informácií o zázname (Podrobné<br />
zobrazenie/Informácie o zázname (For Live View))<br />
V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti<br />
uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o<br />
tom, ako pracuje expozícia.<br />
Podrobné zobrazenie<br />
Zobrazenie informácií o<br />
zázname (For Live View)<br />
Pred použitím<br />
A<br />
Zobrazenie Význam<br />
Režim expozície (60 –<br />
81)<br />
P A • (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />
S M<br />
(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />
Pamäťová karta (20)<br />
100 Zostávajúci počet<br />
záberov (33)<br />
Veľkosť statických<br />
záberov (145)/Pomer<br />
strán Aspect ratio<br />
statických záberov<br />
(147)/Veľkosť<br />
panoramatických<br />
záberov (146)<br />
Zobrazenie Význam<br />
Kvalita obrazu<br />
statických záberov<br />
(147)<br />
Veľkosť záberov<br />
videozáznamov (146)<br />
100% Stav akumulátora (22)<br />
Upozornenie na<br />
prehrievanie (198)<br />
Súbor databázy je plný<br />
(198)/Chyba súboru<br />
databázy (198)<br />
Upozornenie na otrasy<br />
fotoaparátu (58)<br />
Pri nahrávaní<br />
videozáznamu sa<br />
nenahráva zvuk (84)<br />
43
Zobrazenie Význam<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Stav určovania polohy<br />
prostredníctvom<br />
funkcie GPS (141) (iba<br />
model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Zobrazenie Význam<br />
Oblasť bodového<br />
merania (107)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF) (91)<br />
Indikátor rýchlosti<br />
uzávierky (76)<br />
Indikátor clony (73)<br />
Zobrazenie Význam<br />
REC 0:12 Čas nahrávania<br />
videozáznamu (m:s)<br />
z Zaostrenie (88)<br />
1/250 Rýchlosť uzávierky (76)<br />
F3.5 Clona (73)<br />
Rozsah EV (78, 122)<br />
Aretácia AE (102)<br />
SteadyShot stupnica<br />
(58)<br />
Zobrazenie<br />
Význam<br />
Dynamický režim (119)<br />
Zobrazenie Význam<br />
E<br />
Zobrazenie Význam<br />
AWB<br />
7500K G9<br />
Režim blesku (98)/<br />
Redukcia efektu<br />
červených očí (100)<br />
Režim zaostrovania<br />
(90)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF) (91)<br />
Detekcia tvárí (95)<br />
Uzávierka pre úsmev<br />
(96)<br />
Indikátor citlivosti<br />
detekcie úsmevov (96)<br />
Citlivosť ISO (108)<br />
Meranie (107)<br />
Kompenzácia blesku<br />
(105)<br />
Vyváženie bielej farby<br />
(Automatické,<br />
Predvolené, Vlastné,<br />
Farebná teplota,<br />
Farebný filter) (114)<br />
Optimalizácia<br />
dynamického rozsahu<br />
(109)/Automatické<br />
HDR (110)<br />
Kreatívny štýl (112)<br />
44
Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />
uvedené v zátvorkách.<br />
V režime AUTO, AUTO+ alebo<br />
v režime výberu scény<br />
V režime priority nepretržitého<br />
posunu AE/P/A/S/M<br />
Pred použitím<br />
A<br />
Zobrazenie Význam<br />
S M<br />
P A<br />
Režim expozície (60 –<br />
81)<br />
• (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />
(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />
Pamäťová karta (20)<br />
100 Zostávajúci počet<br />
záberov (33)<br />
Veľkosť statických<br />
záberov (145)/Pomer<br />
strán Aspect ratio<br />
statických záberov<br />
(147)<br />
Kvalita obrazu<br />
statických záberov<br />
(147)<br />
Veľkosť záberov<br />
videozáznamov (146)<br />
100% Stav akumulátora (22)<br />
Zobrazenie Význam<br />
B<br />
Zobrazenie Význam<br />
Pri nahrávaní<br />
videozáznamu sa<br />
nenahráva zvuk (84)<br />
Stav určovania polohy<br />
prostredníctvom<br />
funkcie GPS (141) (iba<br />
model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Režim blesku (98)/<br />
Redukcia efektu<br />
červených očí (100)<br />
Dynamický režim (119)<br />
Režim zaostrovania<br />
(90)<br />
45
Zobrazenie Význam<br />
AWB<br />
7500K G9<br />
Detekcia tvárí (95)<br />
Uzávierka pre úsmev<br />
(96)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF) (91)<br />
Citlivosť ISO (108)<br />
Vyváženie bielej farby<br />
(Automatické,<br />
Predvolené, Vlastné,<br />
Farebná teplota,<br />
Farebný filter) (114)<br />
Optimalizácia<br />
dynamického rozsahu<br />
(109)/Automatické<br />
HDR (110)<br />
Kreatívny štýl (112)<br />
C<br />
Režim merania (107)<br />
Kompenzácia expozície<br />
(103)/Merané<br />
manuálne (78)<br />
Kompenzácia blesku<br />
(105)<br />
Rozsah EV (78, 122)<br />
Zobrazenie Význam<br />
1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />
F2.8 Clona (73)<br />
+1.0 Expozícia (103)<br />
Aretácia AE (102)<br />
SteadyShot (58)<br />
46
Výber funkcie alebo nastavenia<br />
Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať pomocou<br />
niektorého z tlačidiel, ako je napríklad tlačidlo Fn (Funkcia) alebo<br />
tlačidlo MENU.<br />
Pri spustení fotoaparátu sa v dolnej<br />
časti obrazovky zobrazí sprievodca<br />
funkciami ovládacieho tlačidla.<br />
Tlačidlá : stláčaním tlačidiel v/V/<br />
b/B na ovládacom tlačidle môžete<br />
posúvať kurzor.<br />
z: Stlačením stredového tlačidla<br />
môžete vykonať výber.<br />
Tento Návod na používanie proces výberu funkcie v zozname<br />
zobrazenom na displeji pomocou ovládacieho tlačidla a tlačidla Fn<br />
popisuje nasledujúcim spôsobom (proces je vysvetlený s použitím<br />
predvolených ikon):<br />
Príklad: Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Pred použitím<br />
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním<br />
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie<br />
vykonávané pomocou ovládacieho tlačidla. Na signalizáciu sa<br />
používajú ikony, a to nasledovne.<br />
Tlačidlo MENU<br />
Návrat pomocou tlačidla MENU<br />
Tlačidlo (Vymazať)<br />
Tlačidlo (Priblíženie)<br />
Tlačidlo (Oddialenie)<br />
Tlačidlo (Prehrávať)<br />
Ovládacie koliesko<br />
Pomocník<br />
Pomocník zobrazuje informácie o funkcii vybratej pomocou tlačidla<br />
Fn, tlačidla MENU atď. Túto funkciu môžete aj vypnúť (s. 156).<br />
47
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />
Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré<br />
sa často používajú pri snímaní.<br />
1 Stlačte tlačidlo Fn.<br />
2 Vyberte požadovanú funkciu<br />
pomocou tlačidiel v/V/b/B<br />
na ovládacom tlačidle a<br />
potom ju spustite stlačením<br />
stredového tlačidla z.<br />
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.<br />
3 Podľa pokynov sprievodcu<br />
ovládaním vyberte a<br />
vykonajte požadovanú<br />
funkciu.<br />
• Podrobné informácie, ako nastaviť<br />
každú položku, nájdete na príslušnej<br />
strane.<br />
Sprievodca ovládaním<br />
Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o<br />
zázname<br />
Otáčajte ovládacie koliesko bez<br />
stláčania stredového tlačidla z v<br />
kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť<br />
priamo z obrazovky s informáciami o<br />
zázname.<br />
48
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)<br />
Scene Selection<br />
(64)<br />
Sweep Shooting<br />
(67)<br />
Drive Mode (119)<br />
Flash Mode (98)<br />
Autofocus Mode<br />
(90)<br />
AF area (91)<br />
Face Detection<br />
(95)<br />
Smile Shutter (96)<br />
ISO (108)<br />
Metering Mode<br />
(107)<br />
Flash<br />
Compensation<br />
(105)<br />
White Balance<br />
(114)<br />
DRO/Auto HDR<br />
(109)<br />
Creative Style<br />
(112)<br />
Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />
Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />
snímania.<br />
Prepína medzi možnosťami panoramatických záberov a<br />
trojrozmerných panoramatických záberov.<br />
Nastaví režim snímania na jednozáberový režim, režim<br />
nepretržitého snímania, režim samospúšte, režim<br />
snímania s posunom expozície atď.<br />
Nastaví režim blesku flash mode na režimy Autoflash,<br />
Fill-flash, Flash Off atď.<br />
Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />
objektu.<br />
Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />
Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />
optimálneho zaostrenia a expozície.<br />
Fotoaparát sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa<br />
osobu.<br />
Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />
väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />
Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />
Nastavuje intenzitu blesku. Nastavovanie smerom k<br />
značke + zvyšuje jas objektu a nastavovanie smerom k<br />
značke - zvyšuje tmavosť.<br />
Nastavuje tón farieb záberov.<br />
Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />
Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />
Pred použitím<br />
49
Funkcie volené tlaidlom MENU<br />
Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />
spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />
Stlačte tlačidlo MENU, vyberte požadovanú stranu pomocou tlačidla<br />
b/B na ovládacom tlačidle a vyberte požadovanú položku pomocou<br />
tlačidla v/V.<br />
Ponuka snímania<br />
Image: Size (145) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.<br />
Image: Aspect Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre<br />
Ratio (147) statické zábery.<br />
Image: Quality Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.<br />
(147)<br />
Movie: File Format Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.<br />
(83)<br />
Movie: Size (146) Umožňuje vybrať rámček nahratého<br />
videozáznamu.<br />
Movie: Audio Rec.<br />
(84)<br />
SteadyShot (58)<br />
Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov<br />
nahrávať aj zvuk.<br />
Nastavuje funkciu SteadyShot.<br />
50
Panorama: Size<br />
(146)<br />
Panorama:<br />
Direction (69)<br />
3D Pan.: Image<br />
Size (146)<br />
3D Pan.: Direction<br />
(69)<br />
Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických<br />
záberov.<br />
Nastavuje smer snímania pre panoramatické<br />
zábery.<br />
Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných<br />
záberov.<br />
Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné<br />
zábery.<br />
Flash control (106) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.<br />
AF Illuminator<br />
(100)<br />
Color Space (113)<br />
Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />
ktoré osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri<br />
zaostrovaní.<br />
Mení rozsah reprodukovateľných farieb.<br />
Pred použitím<br />
Long Exposure<br />
NR (153)<br />
High ISO NR (153)<br />
Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre<br />
snímanie, pri ktorom je rýchlosť uzávierky 1<br />
sekunda alebo viac.<br />
Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní<br />
s vysokou citlivosťou.<br />
51
Ponuka vlastné<br />
Eye-Start AF (40)<br />
FINDER/LCD<br />
Setting (159)<br />
AEL button (155)<br />
Focus Hold<br />
Button (155)<br />
Focus Magnifier<br />
(155)<br />
Red Eye<br />
Reduction (100)<br />
Release w/oLens<br />
(156)<br />
Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika<br />
používať automatické zaostrovanie.<br />
Nastavuje metódu na prepínanie medzi<br />
hľadáčikom a displejom LCD.<br />
Nastavuje spôsob prevádzky tlačidla aretácie AE<br />
na aretáciu expozície počas snímania.<br />
Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie<br />
zaostrenia objektívu.<br />
Nastavuje, či sa má tlačidlo (Odstrániť) priradiť<br />
k funkciám používaným s funkciou lupy<br />
zaostrenia.<br />
Redukuje efekt červených očí počas použitia<br />
blesku.<br />
Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je<br />
pripojený objektív.<br />
Grid Line (159)<br />
Histogram (104)<br />
Display Rec. Data<br />
(42)<br />
Auto Review (159)<br />
Auto+ Cont.<br />
Advance (63)<br />
Auto+ Image<br />
Extract. (63)<br />
Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie<br />
zarovnania pri štrukturálnom prehľade.<br />
Nastavuje, či sa má pri prepínaní zobrazenia<br />
zahrnúť zobrazenie histogramu.<br />
Umožňuje vybrať stav zobrazovania informácií o<br />
zázname na displeji LCD prostredníctvom<br />
možností [For Live View] alebo [For viewfinder].<br />
Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní.<br />
Nastavuje automatické prezeranie.<br />
Nastavuje, či sa má snímať nepretržite v režime<br />
AUTO+.<br />
Nastavuje, či sa majú uložiť všetky zábery, ktoré<br />
boli nepretržite nasnímané v režime AUTO+.<br />
52
Ponuka prehrávania<br />
Delete (135)<br />
Still/Movie Select<br />
(125)<br />
Slide Show (128)<br />
Image Index (128)<br />
3D Viewing (138)<br />
Protect (134)<br />
Specify Printing<br />
(178)<br />
Odstraňuje zábery.<br />
Prepína medzi zobrazením na prehrávanie<br />
statických záberov a zobrazením na prehrávanie<br />
videozáznamov.<br />
Zobrazuje prezentáciu.<br />
Zobrazuje zoznam záberov.<br />
Prehráva trojrozmerné zábery v televízore<br />
kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním,<br />
ktorý je pripojený k fotoaparátu.<br />
Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.<br />
Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší<br />
určenie týchto záberov.<br />
Pred použitím<br />
Volume Settings<br />
(126)<br />
Select Folder<br />
(124)<br />
Select Date (126)<br />
Playback Display<br />
(124)<br />
Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie<br />
videozáznamov.<br />
Zmení priečinok pre zábery na prehrávanie.<br />
Zobrazí zábery z iného dátumu.<br />
Nastavuje spôsob prehrávania záberu<br />
zaznamenaného na výšku.<br />
53
Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />
Format (150)<br />
File Number (149)<br />
Formátuje pamäťovú kartu.<br />
Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel<br />
súborov k statickým záberom a videozáznamom.<br />
Folder Name (149) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.<br />
Select REC Folder<br />
(150)<br />
New Folder (150)<br />
Recover Image<br />
DB (151)<br />
Display Card<br />
Space (151)<br />
Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických<br />
záberov.<br />
Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických<br />
záberov a videozáznamov.<br />
Obnovuje súbor databázy záberov pre<br />
videozáznamy a povoľuje nahrávanie a<br />
prehrávanie.<br />
Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie<br />
videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je<br />
možné nahrať na pamäťovú kartu.<br />
Ponuka nastavenia hodín<br />
Date/Time Setup<br />
(28)<br />
Area Setting (29)<br />
Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.<br />
Slúži na nastavenie miesta používania.<br />
54
Ponuka nastavenia<br />
LCD Brightness<br />
(158)<br />
Viewfinder Bright.<br />
(158)<br />
GPS Settings<br />
(141) (len model<br />
<strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Power Save (156)<br />
CTRL FOR HDMI<br />
(139)<br />
Nastavuje jas displeja LCD.<br />
Nastavuje jas hľadáčika.<br />
Nastavuje funkcie GPS.<br />
Nastavuje časový interval, po ktorom sa zapne<br />
úsporný režim Power save.<br />
Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora,<br />
ktorý podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync.<br />
Language (157) Umožňuje vybrať jazyk.<br />
Help Guide<br />
Display (156)<br />
Nastavuje zobrazovanie pomocníka na<br />
vysvetľovanie funkcií, ktorý sa zobrazuje počas<br />
prevádzky.<br />
Pred použitím<br />
Upload Settings<br />
(151)*<br />
USB Connection<br />
(170)<br />
Audio signals<br />
(156)<br />
Cleaning Mode<br />
(37)<br />
Version (160)<br />
Demo Mode (157)<br />
Reset Default<br />
(161)<br />
Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri<br />
použití karty Eye-Fi.<br />
Nastavuje metódu pripojenia USB.<br />
Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní<br />
samospúšte bude používať pípnutie.<br />
Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového<br />
snímača.<br />
Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.<br />
Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania<br />
ukážkového videozáznamu.<br />
Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.<br />
* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa<br />
samostatne).<br />
55
Snímanie záberov<br />
Nastavenie uhla displeja LCD<br />
Uhol displeja LCD môžete upraviť<br />
podľa rozličných situácií pri snímaní.<br />
Môžete snímať z rôznych polôh.<br />
Nízka poloha<br />
Vysoká poloha<br />
Nastavte displej LCD do uhla, ktorý<br />
vám uľahčí pozeranie.<br />
• Displej LCD sa dá vyklopiť až do<br />
uhla 180°.<br />
• Displej LCD sa dá otočiť doľava o<br />
270° z pozície, v ktorej je displej<br />
LCD otočený dopredu, ako je<br />
znázornené na ilustrácii.<br />
• Keď sa displej LCD nepoužíva,<br />
odporúčame vám, aby ste ho zavreli<br />
tak, že strana s obrazovkou bude<br />
priklopená k fotoaparátu.<br />
56
Snímanie fotografie bez otrasov<br />
fotoaparátu<br />
Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby<br />
fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v<br />
dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie.<br />
Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.<br />
Správny postoj<br />
Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá<br />
zabráni pohybom fotoaparátu.<br />
V režime displeja LCD<br />
V režime hľadáčika<br />
Snímanie záberov<br />
Bod 1<br />
Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite<br />
objektív.<br />
Bod 2<br />
Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.<br />
57
Bod 3<br />
Zľahka pripažte lakte k telu.<br />
Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením<br />
lakťa na koleno.<br />
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu<br />
Z dôvodu možného otrasu<br />
fotoaparátu bude indikátor<br />
(upozornenie na otrasy<br />
fotoaparátu) blikať. V takomto<br />
prípade použite statív alebo blesk.<br />
Poznámka<br />
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v<br />
ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa<br />
nezobrazí v režimoch M/S.<br />
Používanie funkcie SteadyShot<br />
Funkcia SteadyShot môže znížiť následky otrasov fotoaparátu o<br />
hodnotu ekvivalentnú približne 2,5 až 4-násobku rýchlosti uzávierky.<br />
Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].<br />
Indikátor stupnice funkcie SteadyShot<br />
Indikátor (stupnica SteadyShot)<br />
informuje o miere otrasov<br />
fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica<br />
neklesne na nízku hodnotu, a potom<br />
začnite snímať.<br />
Indikátor<br />
(upozornenie na<br />
otrasy fotoaparátu)<br />
Vypnutie funkcie SteadyShot<br />
Tlačidlo MENU t<br />
58<br />
Indikátor<br />
1 t [SteadyShot] t [Off]<br />
(stupnica<br />
SteadyShot)
Poznámka<br />
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a<br />
zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez<br />
zastavenia v medzipolohe.<br />
Používanie statívu<br />
V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na<br />
statív.<br />
• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.<br />
• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle<br />
používajú na snímanie v noci.<br />
• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.<br />
• snímanie s teleskopickým objektívom.<br />
Poznámka<br />
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade<br />
to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.<br />
Snímanie záberov<br />
59
Snímanie s automatickým<br />
nastavením<br />
Automatické snímanie s príslušným<br />
nastavením<br />
Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />
objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />
hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />
Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />
položku .<br />
1 Nastavte prepínač režimov<br />
do polohy alebo do<br />
polohy (Flash Off).<br />
ale<br />
bo<br />
2 Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí<br />
pozeranie, a uchopte fotoaparát.<br />
3 Nastavte oblasť<br />
automatického zaostrenia<br />
tak, aby prekrývala<br />
požadovaný objekt.<br />
• Ak bliká indikátor (upozornenie<br />
na otrasy fotoaparátu), pri snímaní<br />
postupujte opatrne a fotoaparát<br />
pevne držte alebo použite statív.<br />
Indikátor<br />
(upozornenie na<br />
otrasy fotoaparátu)<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia<br />
60
4 Keď sa používa objektív s<br />
transfokátorom, otočte<br />
krúžkom transfokátora a<br />
potom vyberte záber.<br />
Krúžok<br />
transfokátora<br />
5 Zaostrite čiastočným<br />
stlačením tlačidla spúšte.<br />
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti z<br />
alebo (indikátor zaostrenia)<br />
(s. 88).<br />
• Ak počkáte na pokles hodnoty<br />
indikátora (stupnica<br />
SteadyShot), funkcia SteadyShot<br />
bude pracovať efektívnejšie.<br />
Indikátor zaostrenia<br />
Indikátor (stupnica<br />
SteadyShot)<br />
Snímanie záberov<br />
6 Záber nasnímajte úplným<br />
stlačením spúšte.<br />
Poznámka<br />
• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako<br />
je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k<br />
dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na<br />
hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.<br />
61
Snímanie s automaticky upravovaným<br />
nastavením<br />
Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky snímania a<br />
automaticky nastavuje zodpovedajúce nastavenie. Fotoaparát uloží<br />
jeden zodpovedajúci záber tak, že podľa potreby skombinuje alebo<br />
oddeľuje zábery.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Auto+).<br />
2 Nasmerujte fotoaparát na<br />
objekt.<br />
Keď fotoaparát rozpozná a upraví<br />
podmienky snímania, na obrazovke sa<br />
zobrazia nasledujúce informácie:<br />
značka režimu rozpoznanej scény,<br />
príslušné funkcie snímania a počet<br />
záberov, ktoré sa majú nasnímať.<br />
Značka režimu rozpoznanej scény<br />
Funkcia snímania<br />
Počet záberov, ktoré sa majú<br />
nasnímať<br />
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
Fotoaparát sníma s automaticky vybratým nastavením.<br />
Scéna rozpoznaná fotoaparátom<br />
(Night View) (Hand-held Twilight) (Landscape)<br />
(Backlight Portrait) (Portrait) (Tripod Night View)<br />
(Backlight) (Macro) (Night Portrait)<br />
Funkcia snímania<br />
Continuous adv. (119) Slow Sync. (98) Auto HDR (110)<br />
Daylight Sync.<br />
Slow Shutter<br />
62
Nastavenie nepretržitého snímania<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Auto+ Cont. Advance] t<br />
vyberte požadované nastavenie<br />
Výber spôsobu ukladania pre zaznamenané zábery<br />
Pri nepretržitom snímaní môžete vybrať spôsob ukladania, ktorý<br />
fotoaparátu umožňuje uložiť jeden zodpovedajúci záber z množstva<br />
nepretržite nasnímaných záberov alebo uložiť všetky zábery.<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Auto+ Image Extract.] t<br />
vyberte požadované nastavenie<br />
Poznámky<br />
• Aj pri nastavení funkcie [Auto+ Image Extract.] na hodnotu [Off] s vybratou<br />
možnosťou [Hand-held Twilight] z režimu rozpoznanej scény sa uloží jeden<br />
kombinovaný záber.<br />
• Pri extrakcii záberov sa čísla neuložených záberov vynechajú.<br />
Snímanie záberov<br />
63
Snímanie s vhodným nastavením<br />
pre daný objekt<br />
Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania<br />
umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre<br />
daný objekt.<br />
Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie<br />
vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide Display).<br />
Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />
scény (Scene Selection)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zsnímanie s prednastaveným<br />
režimom podľa scény.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene<br />
Selection).<br />
2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a<br />
potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.<br />
64
(Portrait)<br />
(Sports Action)<br />
(Macro)<br />
(Landscape)<br />
(Sunset)<br />
Rozmazáva pozadie a zvyšuje<br />
ostrosť objektu. Jemne reprodukuje<br />
odtiene pokožky.<br />
• Ak chcete viac rozmazať pozadie,<br />
nastavte objektív do polohy<br />
teleobjektívu.<br />
• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete<br />
nasnímať ostrejší obrázok.<br />
• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne)<br />
môžete snímať objekty v protisvetle.<br />
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí<br />
môžete odstrániť efekt sčervenania očí objektu od<br />
blesku (s. 100).<br />
Sníma objekt v pohybe s vysokou<br />
rýchlosťou uzávierky tak, že objekt<br />
vyzerá, ako keby sa ani nehýbal.<br />
Fotoaparát sníma zábery<br />
nepretržite, kým je stlačené tlačidlo<br />
spúšte.<br />
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho<br />
až do správneho momentu.<br />
Umožňuje zblízka snímať objekty,<br />
ako sú napríklad kvety alebo jedlo.<br />
• Použitím makroobjektívu<br />
(predáva sa samostatne) môžete<br />
snímať bližší objekt.<br />
• Pri snímaní objektu vo vzdialenosti menšej ako 1 m<br />
nastavte režim blesku na [Flash Off].<br />
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia<br />
SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete,<br />
ak použijete statív.<br />
• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.<br />
Sníma celú scenériu s dokonalým<br />
zaostrením a živými farbami.<br />
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť<br />
scenérie, nastavte objektív do<br />
širokouhlej polohy.<br />
Nádherne nasníma červenú žiaru<br />
západu slnka.<br />
Snímanie záberov<br />
65
(Night View)<br />
(Hand-held<br />
Twilight)<br />
(Night Portrait)<br />
Sníma vzdialené nočné scenérie bez<br />
straty nočnej atmosféry okolitých<br />
objektov.<br />
• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />
pomalá, odporúčame používať<br />
statív.<br />
• Fotografia sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne<br />
tmavá nočná scéna.<br />
Sníma nočné scény s nižšou úrovňou<br />
šumu a rozmazania bez použitia<br />
statívu. Snímajú sa dávky snímok a<br />
potom sa použije spracovanie<br />
záberov, ktoré znižuje rozmazanie<br />
objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.<br />
• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight]<br />
menej účinné pri snímaní:<br />
– objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby<br />
– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu<br />
– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad<br />
dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je<br />
napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik<br />
– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad<br />
vlny alebo vodopády<br />
• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa<br />
môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci<br />
svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie<br />
fluorescenčnými lampami.<br />
Sníma portréty v nočných scénach.<br />
• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />
pomalá, odporúčame používať<br />
statív.<br />
Technika fotografovania<br />
• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na<br />
hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu<br />
(s. 112). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď.<br />
Poznámky<br />
• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je<br />
napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.<br />
• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]<br />
alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (s. 98).<br />
66
Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />
Sweep Shooting)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zsnímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s<br />
dynamickou kompozíciou.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep<br />
Shooting).<br />
2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Snímanie záberov<br />
3 Pomocou tlačidla v/V vyberte položku [Sweep<br />
Panorama] a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
• Ak chcete vybrať položku [3D Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a<br />
potom ju vyberte.<br />
4 Nasmerujte fotoaparát na<br />
okraj objektu a potom<br />
čiastočným stlačením spúšte<br />
nastavte zaostrenie.<br />
Táto časť sa nenasníma<br />
5 Úplne stlačte tlačidlo spúšte.<br />
67
6 Posúvajte fotoaparát ku<br />
koncu a postupujte podľa<br />
pokynov na displeji LCD.<br />
Panel usmernenia<br />
Poznámky<br />
• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby<br />
ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k<br />
tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý<br />
panoramatický záber.<br />
• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa<br />
nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania<br />
nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.<br />
• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery<br />
rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.<br />
• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je<br />
jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.<br />
• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania<br />
výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu<br />
pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte<br />
uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.<br />
• Režim [Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní:<br />
– objektov v pohybe.<br />
– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu.<br />
– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s<br />
nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik.<br />
– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.<br />
– objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,<br />
ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.<br />
• [Sweep Panorama] sa ako režim snímania môže prerušiť v nasledujúcich<br />
situáciách:<br />
– ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly.<br />
– ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.<br />
• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep<br />
Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.<br />
68
Tipy na snímanie panoramatických záberov<br />
Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte<br />
po obvode oblúka konštantnou<br />
rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý<br />
sa zobrazuje aj na obrazovke. [Sweep<br />
Panorama] je režim, ktorý je vhodnejší<br />
pre statické objekty než pre objekty v<br />
pohybe.<br />
Zvislý smer<br />
Vodorovný smer<br />
Polomer tak krátky,<br />
ako je to len možné<br />
• Pri používaní funkcie Sweep Panorama sa odporúča používať<br />
širokouhlý objektív.<br />
• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou<br />
vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.<br />
• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť<br />
zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.<br />
• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom<br />
výrazne sa odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou,<br />
zostavovanie záberu môže zlyhať. V takom prípade upravte<br />
kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede<br />
záberu, a zopakujte snímanie.<br />
• Môžete vybrať veľkosť záberu: Tlačidlo MENU t 2 t<br />
[Panorama: Size].<br />
Vytváranie trojrozmerných záberov<br />
Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Sweep Shooting), vyberte<br />
možnosť [3D Sweep Panorama] a nasnímajte záber. Použitím toho<br />
istého postupu ako v prípade funkcie Sweep Panorama fotoaparát<br />
nasníma multiple images (viacero záberov) a ich skombinovaním<br />
vytvorí trojrozmerný záber. Tieto trojrozmerné zábery si môžete<br />
prezerať prostredníctvom televízora kompatibilného s trojrozmerným<br />
zobrazovaním. Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní<br />
nájdete na strane 205.<br />
Nastavenie smeru posúvania alebo nakláňania<br />
Môžete nastaviť smer posúvania alebo nakláňania fotoaparátu.<br />
Snímanie záberov<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Direction] alebo<br />
[3D Pan.: Direction] t vyberte požadované nastavenie<br />
69
Nepretržité snímanie pri vysokej rýchlosti<br />
(priorita nepretržitého posunu AE)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
znepretržité snímanie rýchlo<br />
sa pohybujúceho objektu,<br />
ktoré vám umožňuje zachytiť<br />
určitý okamih,<br />
zsnímanie výrazu dieťaťa,<br />
ktorý sa neustále mení z<br />
okamihu na okamih.<br />
1 Nastavte prepínač režimov do polohy (<strong>SLT</strong>-A55/<br />
A55V) alebo do polohy (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>) (Cont. Priority AE).<br />
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekty.<br />
• Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené.<br />
• Fotoaparát sníma zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou 10<br />
záberov za sekundu (<strong>SLT</strong>-A55/A55V) alebo s maximálnou rýchlosťou<br />
7 záberov za sekundu (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>).<br />
Techniky fotografovania<br />
• Keď je režim automatického snímania nastavený na hodnotu<br />
[Continuous AF], zaostrenie a expozícia sa ďalej upravujú aj počas<br />
snímania.<br />
• V režime manuálneho zaostrenia alebo pri nastavení režimu<br />
automatického zaostrenia na hodnotu [Single-shot AF] môžete<br />
nastaviť citlivosť ISO a clonu. Pri výbere možnosti [Single-shot AF]<br />
sa zaostrenie pevne nastaví pri prvom zábere.<br />
Poznámky<br />
• Funkcia rozpoznávania tvárí je vypnutá.<br />
• Ak je vybratá funkcia [Auto HDR], proces DRO sa dočasne spúšťa podľa<br />
nastavenia funkcie DRO.<br />
• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je pomalšia v<br />
závislosti od podmienok pri snímaní.<br />
70
Snímanie fotografie požadovaným<br />
spôsobom (režim expozície)<br />
Keď používate Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi,<br />
môžete úpravou rýchlosti uzávierky (dobu otvorenia uzávierky) a<br />
clony (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) realizovať rôzne fotografické<br />
zámery.<br />
Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať<br />
fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie<br />
prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla<br />
snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní<br />
fotografií.<br />
Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície<br />
Snímanie záberov<br />
Úroveň<br />
expozície<br />
nízka<br />
vysoká<br />
Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší<br />
čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v<br />
dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať<br />
jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza<br />
svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré<br />
fotoaparát naraz sníma.<br />
Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa<br />
nazýva „expozícia“.<br />
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a<br />
dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu,<br />
zaostrenia a svetla.<br />
71
Snímanie v režime automatického programu<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zPoužitie automatickej<br />
expozície pri ponechaní<br />
vlastných nastavení pre<br />
citlivosť ISO, kreatívny štýl,<br />
optimalizáciu dynamického<br />
rozsahu atď.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.<br />
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie<br />
(s. 87 až 123).<br />
• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .<br />
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
72
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />
clony)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zDokonalé zaostrenie objektu<br />
a rozostrenie všetkého, čo<br />
sa nachádza pred a za<br />
objektom. Otvorením clony<br />
sa zúži rozsah zaostrenia.<br />
(Hĺbka ostrosti bude<br />
menšia.)<br />
zSnímanie hĺbky scenérie.<br />
Zúžením clony sa rozšíri<br />
rozsah zaostrenia. (Hĺbka<br />
ostrosti bude väčšia.)<br />
Snímanie záberov<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.<br />
73
2 Pomocou ovládacieho<br />
kolieska vyberte hodnotu<br />
clony (clonové číslo).<br />
• Menšie clonové číslo: popredie a<br />
pozadie objektu sú rozostrené.<br />
Väčšie clonové číslo: objekt je<br />
zaostrený spolu jeho popredím aj<br />
pozadím.<br />
• Rozmazanie obrázka nie je možné<br />
skontrolovať na displeji LCD ani v<br />
hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú<br />
fotografiu a upravte clonu.<br />
3 Upravte zaostrenie a<br />
nasnímajte objekt.<br />
Rýchlosť uzávierky sa automaticky<br />
upraví na dosiahnutie správnej<br />
expozície.<br />
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />
vybratej hodnoty clony sa<br />
nedosiahla správna expozícia,<br />
hodnota rýchlosti uzávierky bude<br />
blikať. V takýchto prípadoch<br />
upravte clonu znova.<br />
Clona (clonové číslo)<br />
Rýchlosť uzávierky<br />
Techniky fotografovania<br />
• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť.<br />
Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />
• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo<br />
objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).<br />
• Pomocou tlačidla ukážky môžete skontrolovať približné rozmazanie<br />
záberu ešte predtým, než ho zaznamenáte.<br />
Poznámka<br />
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />
od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 100).<br />
74
Kontrola rozmazania pozadia (tlačidlo ukážky)<br />
Na displeji LCD a v hľadáčiku sa<br />
zobrazuje záber zachytený s najširšou<br />
clonou. Zmena clony ovplyvňuje<br />
ostrosť záberu objektu, vďaka čomu sa<br />
vytvárajú nezrovnalosti medzi<br />
ostrosťou záberu pred jeho<br />
nasnímaním a ostrosťou skutočného<br />
záberu.<br />
Počas stláčania tlačidla ukážky môžete<br />
zobraziť záber s clonou používanou pri<br />
skutočnom zábere, takže môžete<br />
skontrolovať približnú ostrosť objektu<br />
pred nasnímaním.<br />
• Po upravení zaostrenia stlačte tlačidlo ukážky.<br />
• V režime ukážky môžete upraviť clonu.<br />
Tlačidlo ukážky<br />
Snímanie záberov<br />
75
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />
(priorita rýchlosti uzávierky)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zSnímanie objektu v pohybe<br />
v danom časovom<br />
momente. Ak použijete<br />
väčšiu rýchlosť uzávierky,<br />
môžete nasnímať pohyb s<br />
dokonalou ostrosťou.<br />
zSledovanie pohybu na<br />
vyjadrenie dynamiky a<br />
pohybu. Ak použijete<br />
menšiu rýchlosť uzávierky,<br />
môžete snímať objekt v<br />
pohybe s pohybovou<br />
stopou.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.<br />
2 Pomocou ovládacieho<br />
kolieska vyberte rýchlosť<br />
uzávierky.<br />
76<br />
Rýchlosť uzávierky
3 Upravte zaostrenie a<br />
nasnímajte objekt.<br />
Clona sa automaticky upraví na<br />
dosiahnutie správnej expozície.<br />
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />
vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky<br />
sa nedosiahla správna expozícia,<br />
hodnota clony bude blikať. V<br />
takýchto prípadoch upravte rýchlosť<br />
uzávierky znova.<br />
Clona (clonové číslo)<br />
Techniky fotografovania<br />
• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />
• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.<br />
Poznámky<br />
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority<br />
rýchlosti uzávierky nezobrazuje.<br />
• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.<br />
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná<br />
redukcia šumu (Long Exposure NR). Počas vykonávania tejto redukcie nie je<br />
možné pokračovať v snímaní.<br />
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí<br />
clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku<br />
nedosiahne až k vzdialenému objektu.<br />
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />
(manuálna expozícia)<br />
Snímanie záberov<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zSnímanie s požadovaným<br />
nastavením expozície<br />
úpravou rýchlosti uzávierky<br />
aj clony.<br />
77
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />
2 Otočením ovládacieho<br />
kolieska upravte rýchlosť<br />
uzávierky, podržte stlačené<br />
tlačidlo a otáčaním<br />
ovládacieho kolieska upravte<br />
clonu.<br />
Tlačidlo<br />
Clona (clonové číslo)<br />
Rýchlosť uzávierky<br />
3 Po nastavení expozície<br />
nasnímajte fotografiu.<br />
• Skontrolujte hodnotu expozície na<br />
stupnici EV (merané manuálne*).<br />
Smerom k značke +: fotografia bude<br />
jasnejšia.<br />
Smerom k značke –: fotografia bude<br />
tmavšia.<br />
Ak je expozícia nastavená mimo<br />
rozsahu stupnice EV, zobrazí sa<br />
šípka b B. Ak sa rozdiel zvýši, šípka<br />
začne blikať.<br />
* Keď je fotoaparát spustený v režime<br />
M, zobrazí hodnotu nedostatočnej<br />
alebo nadmernej kompenzácie<br />
podľa správnej expozície pomocou<br />
indexu na indikátore kompenzácie<br />
expozície.<br />
Štandardná hodnota<br />
78
Poznámky<br />
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej<br />
expozície nezobrazuje.<br />
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je<br />
nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO]<br />
nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 108).<br />
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />
od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 100).<br />
Manuálny posun<br />
Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez<br />
zmeny nastavenej expozície.<br />
Otočením ovládacieho kolieska počas<br />
stlačenia tlačidla AEL vyberte<br />
kombináciu hodnoty rýchlosti<br />
uzávierky a clony.<br />
Tlačidlo AEL<br />
Snímanie záberov<br />
79
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />
(BULB)<br />
Tento režim je vhodný na:<br />
zSnímanie pohybových stôp<br />
svetiel, napríklad ohňostroja.<br />
zSnímanie pohybových stôp<br />
hviezd.<br />
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />
2 Otáčajte ovládacím<br />
kolieskom doľava, až kým sa<br />
nezobrazí hodnota [BULB].<br />
BULB<br />
3 Podržte stlačené tlačidlo a<br />
otáčaním ovládacieho<br />
kolieska upravte clonu<br />
(clonové číslo).<br />
Tlačidlo<br />
80
4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte<br />
zaostrenie.<br />
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.<br />
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.<br />
Techniky fotografovania<br />
• Použite statív.<br />
• Nastavte zaostrenie na nekonečno v režime manuálneho zaostrenia<br />
pri snímaní ohňostroja atď. Keď pozícia nekonečna objektívu nie je<br />
známa, najprv nastavte zaostrenie na ohňostroj, ktoré je nastavené v<br />
rovnakej všeobecnej oblasti, a potom ich nasnímajte.<br />
• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)<br />
(s. 123). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />
ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením<br />
tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Nie je potrebné stlačiť a<br />
podržať stlačené tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />
ovládači.<br />
• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou<br />
uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), uzávierku<br />
môžete ponechať otvorenú použitím diaľkový ovládač.<br />
Snímanie záberov<br />
Poznámky<br />
• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 58).<br />
• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.<br />
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) na dobu<br />
zodpovedajúcu dobe otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie<br />
nie je možné pokračovať v snímaní.<br />
• Keď aktivujete uzávierku pre úsmev alebo automatické HDR, nemôžete<br />
nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu [BULB].<br />
• Ak sa uzávierka pre úsmev alebo automatické HDR používa s rýchlosťou<br />
uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne<br />
nastaví na 30 sekúnd.<br />
• Odporúča sa, aby ste snímanie v režime BULB spustili až po poklese teploty<br />
fotoaparátu a zabránili tak zníženiu kvality obrazu.<br />
81
Nahrávanie videozáznamov<br />
1 Ak chcete spustiť<br />
nahrávanie, stlačte tlačidlo<br />
MOVIE.<br />
• Nahrávanie videozáznamov je<br />
možné spustiť z ľubovoľného režimu<br />
expozície.<br />
• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />
upravujú automaticky.<br />
• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />
automatického zaostrovania<br />
upravuje priebežne.<br />
Tlačidlo MOVIE<br />
2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo<br />
MOVIE.<br />
Techniky fotografovania<br />
• Nasledujúce nastavenia, ktoré boli nastavené počas snímania<br />
statických záberov, sa používajú bez zmeny.<br />
– Vyváženie bielej<br />
– Kreatívny štýl<br />
– Kompenzácia expozície<br />
– Oblasť automatického zaostrenia<br />
– Režim merania<br />
• Kompenzáciu expozície je možné použiť počas nahrávania<br />
videozáznamov.<br />
• Spustite nahrávanie po úprave zaostrenia.<br />
• Keď je funkcia [AF area] nastavená na hodnotu [Local], môžete<br />
zmeniť oblasť automatického zaostrovania počas snímania.<br />
• Ak chcete nastaviť rozmazanie pozadia, nastavte prepínač režimov<br />
na hodnotu „A“ a nastavte fotoaparát na režim manuálneho<br />
zaostrenia. Clonu môžete nastaviť pomocou prepínača režimov pred<br />
snímaním.<br />
82
Poznámky<br />
• Zorný uhol videozáznamov je užší než v prípade statických záberov. Po<br />
stlačení tlačidla MOVIE fotoaparát zobrazí skutočný rozsah, ktorý sa má<br />
zaznamenať (iba režim <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>).<br />
• Funkciu rozpoznávania tvárí nie je možné použiť.<br />
• Keď je funkcia [Display Rec. Data] nastavená na hodnotu [For viewfinder],<br />
displej LCD sa prepne na zobrazovanie informácií o zázname v okamihu<br />
spustenia nahrávania videozáznamu.<br />
• Nesnímajte silné zdroje svetla, ako je napríklad slnko. Interný mechanizmus<br />
fotoaparátu sa môže poškodiť.<br />
• Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača použite program<br />
„PMB“ (s. 170).<br />
• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu a<br />
kvalita obrazu sa môže znížiť.<br />
• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />
vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne. Ak<br />
budete pokračovať v snímaní, fotoaparát sa automaticky vypne.<br />
• Ak použijete automatické zaostrenie v jasnom prostredí, pohyb na zábere<br />
nemusí byť plynulý (vysoká rýchlosť uzávierky). V takomto prípade sa<br />
odporúča používať režim manuálneho zaostrenia.<br />
• Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné nastaviť clonu.<br />
Snímanie záberov<br />
Zmena formátu súborov videozáznamu<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: File Format] t<br />
vyberte požadovaný formát<br />
AVCHD<br />
Tento formát súborov je vhodný na sledovanie plynulých<br />
videozáznamov v televízore podporujúcom formát HD.<br />
Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />
sa zaznamenajú vo formáte AVCHD s približne 60<br />
snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />
štandardom 1080 60i) alebo 50 snímkami za sekundu<br />
(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />
prekladanom režime, so zvukom v kvalite Dolby Digital<br />
a vo formáte AVCHD.<br />
• Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením<br />
kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so<br />
štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na<br />
dolnej strane fotoaparátu.<br />
Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i<br />
Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i<br />
83
MP4<br />
Tento formát súboru je vhodný pre odovzdávanie na<br />
web, e-mailové prílohy alebo prehrávanie v počítačoch.<br />
Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />
sa zaznamenajú vo formáte MPEG-4 s približne 30<br />
snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />
štandardom 1080 60i) alebo 25 snímkami za sekundu<br />
(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />
progresívnom režime, so zvukom v kvalite AAC a vo<br />
formáte mp4.<br />
Nahrávanie zvuku<br />
Pri nahrávaní videozáznamov sa môže nahrať aj prevádzkový šum<br />
fotoaparátu alebo objektívu. Šum fotoaparátu môžete znížiť<br />
používaním statívu a vypnutím funkcie SteadyShot.<br />
Môžete tiež nahrávať videozáznamy bez zvuku.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Movie: Audio Rec.] t [Off]<br />
Zmena veľkosti<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: Size] t vyberte<br />
požadovanú veľkosť<br />
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 146.<br />
84
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />
V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />
použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />
„Memory Stick PRO Duo“<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />
Kapacita<br />
Formát<br />
a veľkosť<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />
súboru<br />
AVCHD 1920 ×<br />
1080<br />
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />
MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />
Kapacita<br />
Formát<br />
a veľkosť<br />
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />
súboru<br />
AVCHD 1920 ×<br />
1080<br />
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />
MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00<br />
Snímanie záberov<br />
Poznámky<br />
• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />
• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />
karty.<br />
• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />
vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />
• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 125.<br />
85
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />
videozáznamov<br />
• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom snímaní s<br />
použitím obrazového snímača APS-C sa uvoľňuje veľa energie. Ak budete<br />
pokračovať v snímaní, teplota vo vnútri fotoaparátu sa zvýši, najmä ak sa používa<br />
aj obrazový snímač. Ak k tomu dôjde, fotoaparát sa automaticky vypne, pretože<br />
teplota ovplyvňuje kvalitu záberov a zaťažuje interný mechanizmus fotoaparátu.<br />
• Keď spustíte nahrávanie po predchádzajúcom krátkom vypnutí fotoaparátu, na<br />
nahrávanie videozáznamov máte k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />
(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitej dobe nahrávania fotoaparátu<br />
od jeho spustenia až po jeho zastavenie.) Ak počas nahrávania videozáznamov<br />
vypnete funkciu SteadyShot, doba nahrávania sa predĺži.<br />
<strong>SLT</strong>-A55/<br />
<strong>SLT</strong>-A55V<br />
• Čas dostupný na nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od teploty alebo<br />
stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte kompozíciu<br />
alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo vnútri fotoaparátu sa<br />
zvyšuje a dostupná doba nahrávania je kratšia než je uvedené v tabuľke vyššie.<br />
• Ak sa nahrávanie vo fotoaparáte zastaví v dôsledku zvýšenia teploty,<br />
ponechajte fotoaparát niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po<br />
poklese teploty vo vnútri fotoaparátu na normálnu hodnotu. (Keď sa<br />
fotoaparát ponechá 5 až 10 minút pri izbovej teplote 30 °C, nahrávanie bude<br />
možné obnoviť po dobu 3 až 4 minút.)<br />
• Ak sa budete riadiť nasledujúcimi pokynmi, doba nahrávania sa predĺži:<br />
– chráňte fotoaparát pred priamym slnečným žiarením,<br />
– vypnite fotoaparát, keď ho nepoužívate,<br />
– ak je to možné, používajte statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />
• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />
súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />
ak ide o formát MP4. Ak ide o formát AVCHD, automaticky sa vytvorí nový<br />
súbor videozáznamu.<br />
• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />
86<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Teplota okolitého<br />
prostredia<br />
[On]<br />
SteadyShot<br />
[Off]<br />
20 °C približne 9 minút približne 29 minút<br />
30 °C približne 6 minút približne 13 minút<br />
40 °C približne 3 minúty približne 5 minút<br />
20 °C približne 11 minút približne 29 minút<br />
30 °C približne 7 minút približne 22 minút<br />
40 °C približne 4 minúty približne 9 minút
Používanie funkcie snímania<br />
Výber spôsobu zaostrenia<br />
K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické<br />
zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.<br />
Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním<br />
sa líši v závislosti od objektívu.<br />
Typ objektívu<br />
Pre objektív je k<br />
dispozícii<br />
prepínač režimu<br />
zaostrovania<br />
Pre objektív nie<br />
je k dispozícii<br />
prepínač režimu<br />
zaostrovania<br />
Prepínač, ktorý<br />
sa má použiť<br />
Objektív<br />
(prepínač režimu<br />
zaostrovania na<br />
objektíve vždy<br />
nastavte do<br />
polohy AF.)<br />
Fotoaparát<br />
Prepnutie na<br />
automatické<br />
zaostrovanie<br />
Nastavte prepínač<br />
režimu<br />
zaostrovania na<br />
objektíve do<br />
polohy AF.<br />
Nastavte prepínač<br />
režimu<br />
zaostrovania na<br />
fotoaparáte do<br />
polohy AF.<br />
Používanie automatického zaostrovania<br />
1 Nastavte prepínač režimu<br />
zaostrovania na fotoaparáte<br />
do polohy AF.<br />
Prepnutie na<br />
manuálne<br />
zaostrovanie<br />
Nastavte prepínač<br />
režimu<br />
zaostrovania na<br />
objektíve do<br />
polohy MF.<br />
Nastavte prepínač<br />
režimu<br />
zaostrovania na<br />
fotoaparáte do<br />
polohy MF.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
2 Keď sa na objektíve<br />
nachádza prepínač režimu<br />
zaostrovania, nastavte ho do<br />
polohy AF.<br />
87
3 Čiastočným stlačením<br />
tlačidla spúšte skontrolujte<br />
zaostrenie a nasnímajte<br />
záber.<br />
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor<br />
zaostrenia zmení na z alebo na<br />
(nižšie).<br />
• Oblasť automatického zaostrenia,<br />
pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie,<br />
sa zmení na zelenú.<br />
Oblasť automatického zaostrenia<br />
Indikátor zaostrenia<br />
Technika fotografovania<br />
• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má<br />
používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 91).<br />
Indikátor zaostrenia<br />
Indikátor zaostrenia Stav<br />
z svieti<br />
Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na<br />
fotografovanie.<br />
svieti<br />
Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a<br />
sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený<br />
na fotografovanie.<br />
svieti<br />
Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.<br />
z bliká<br />
Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.<br />
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie<br />
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce<br />
objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia<br />
zaostrenia pri snímaní (s. 89) alebo manuálne zaostrenie (s. 92).<br />
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.<br />
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti<br />
automatického zaostrenia.<br />
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.<br />
• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota<br />
automobilu alebo povrch vody.<br />
• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.<br />
88
Meranie presnej vzdialenosti od objektu<br />
Značka na vrchnej strane<br />
fotoaparátu označuje umiestnenie<br />
obrazového snímača*. Pri meraní<br />
presnej vzdialenosti medzi<br />
fotoaparátom a objektom sa riaďte<br />
umiestnením vodorovnej čiary.<br />
* Obrazový snímač je súčasťou<br />
fotoaparátu a funguje ako film.<br />
Poznámka<br />
• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania<br />
nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť<br />
dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.<br />
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />
zaostrenia)<br />
1 Umiestnite objekt do oblasti<br />
automatického zaostrenia a<br />
čiastočne stlačte tlačidlo<br />
spúšte.<br />
Zaostrenie a expozícia sú pevne<br />
nastavené.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
2 Držte tlačidlo spúšte<br />
čiastočne stlačené a<br />
umiestnite objekt späť do<br />
pôvodnej polohy, aby ste<br />
mohli znovu vytvoriť<br />
kompozíciu záberu.<br />
3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.<br />
89
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />
(režim automatického zaostrovania)<br />
Tlačidlo Fn t (Autofocus Mode) t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
AF)<br />
AF)<br />
AF)<br />
(Single-shot<br />
(Automatic<br />
(Continuous<br />
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a<br />
zaostrenie sa uzamkne.<br />
Funkcia [Autofocus Mode] sa automaticky prepína<br />
medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF<br />
podľa pohybu objektu.<br />
Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa<br />
nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt<br />
pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.<br />
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude<br />
fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.<br />
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.<br />
• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.<br />
Techniky fotografovania<br />
• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť [Single-shot AF].<br />
• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť [Continuous AF].<br />
Poznámky<br />
• [Automatic AF] je nastavenie, ktoré sa vyberie v prípade, ak je režim<br />
expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, alebo v niektorom z<br />
nasledujúcich režimov výberu scény: [Portrait], [Landscape], [Sunset], [Night<br />
View], [Night Portrait] alebo [Hand-held Twilight].<br />
Nastavenie [Single-shot AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />
nastavený režim expozície [Macro].<br />
Nastavenie [Continuous AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />
nastavený režim expozície [Sports Action].<br />
• [Continuous AF] je možnosť, ktorá sa vyberie, ak sa používa uzávierka pre<br />
úsmev.<br />
90
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />
zaostrenia (AF))<br />
Vyberte požadovanú oblasť<br />
automatického zaostrovania vhodnú<br />
pre podmienky snímania alebo podľa<br />
vašich požiadaviek. Oblasť<br />
automatického zaostrenia, pre ktorú<br />
bolo potvrdené zaostrenie, sa zmení<br />
na zelenú a ostatné oblasti<br />
automatického zaostrenia zmiznú.<br />
Oblasť automatického<br />
zaostrenia<br />
Tlačidlo Fn t<br />
nastavenie<br />
(Wide)<br />
(AF area) t vyberte požadované<br />
Fotoaparát určí, ktorá z 15 oblastí automatického<br />
zaostrenia sa použije na zaostrenie.<br />
(Spot) Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického<br />
zaostrenia v stredovej oblasti.<br />
(Local) Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte niektorú z 15<br />
oblastí automatického zaostrenia, pre ktorú chcete<br />
aktivovať zaostrenie. Ak chcete zobraziť obrazovku<br />
nastavenia a vybrať požadovanú oblasť, stlačte tlačidlo<br />
AF.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />
Panorama alebo výber scény, alebo ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, pre<br />
funkciu [AF area] sa pevne nastaví hodnota [Wide] a vy nemôžete vybrať iné<br />
nastavenia.<br />
• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha<br />
nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.<br />
91
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />
zaostrovanie)<br />
Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime<br />
automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.<br />
1 Nastavte prepínač režimu<br />
zaostrovania na objektíve do<br />
polohy MF.<br />
2 Keď sa na objektíve<br />
nenachádza prepínač režimu<br />
zaostrenia, nastavte<br />
prepínač režimu zaostrenia<br />
na fotoaparáte do polohy<br />
MF.<br />
3 Otočte krúžkom zaostrenia<br />
objektívu tak, aby ste<br />
dosiahli dobré zaostrenie.<br />
Krúžok<br />
zaostrenia<br />
Poznámky<br />
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického<br />
zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa<br />
široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová<br />
oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local<br />
AF), použije sa oblasť vybratá ovládacím tlačidlom.<br />
• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie<br />
krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.<br />
• Správne zaostrenie v hľadáčiku sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu<br />
dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (s. 30).<br />
92
Kontrola zaostrenia zväčšením záberu<br />
Zaostrenie môžete skontrolovať po zväčšení záberu pred jeho<br />
nasnímaním.<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Focus Magnifier] t [On]<br />
2 Stlačte tlačidlo lupy<br />
zaostrenia.<br />
3 Po opätovnom stlačení<br />
tlačidla lupy zaostrenia<br />
môžete zväčšiť záber a<br />
vybrať časť, ktorú chcete<br />
zväčšiť, pomocou tlačidiel v/<br />
V/b/B na ovládacom<br />
tlačidle.<br />
• Pri každom stlačení tlačidla lupy<br />
zaostrenia sa mierka priblíženia<br />
zmení nasledovne: na celú<br />
obrazovku t zväčšenie približne<br />
7,5 x t zväčšenie približne 15 x<br />
(<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/na celú<br />
obrazovku t zväčšenie približne 7 x<br />
t zväčšenie približne 14 x (<strong>SLT</strong>-<br />
<strong>A33</strong>)<br />
Tlačidlo lupy zaostrenia<br />
Používanie funkcie snímania<br />
93
4 Potvrďte a upravte zaostrenie.<br />
• Ak chcete upravovať zaostrenie v režime manuálneho zaostrovania,<br />
otáčajte zaostrovací prstenec.<br />
• Ak stlačíte tlačidlo AF v režime automatického zaostrovania, funkcia<br />
lupy zaostrenia sa eliminuje a aktivuje sa automatické zaostrovanie.<br />
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo uzávierky, funkcia lupy zaostrenia sa<br />
eliminuje.<br />
5 Ak chcete nasnímať fotografiu, úplne stlačte spúšť.<br />
• Pri zväčšení záberu môžete zaznamenávať ďalšie zábery.<br />
Zaznamenaný záber je však na celú obrazovku.<br />
• Po nasnímaní sa funkcia lupy zaostrenia vypne.<br />
94
Rozpoznávanie tvárí<br />
Používanie funkcie detekcie tvárí<br />
Fotoaparát zisťuje tváre, nastavuje zaostrenie, expozíciu, spracováva<br />
fotografie a upravuje nastavenie blesku. Funkcia detekcie tvárí je<br />
predvolene nastavená na hodnotu [On].<br />
Rámček detekcie tvárí<br />
Keď fotoaparát zistí tváre, zobrazia sa<br />
biele rámčeky detekcie tvárí. Ak<br />
fotoaparát vyhodnotí situáciu ako<br />
vhodnú na použitie automatického<br />
zaostrenia, rámčeky detekcie tvárí sa<br />
zmenia na oranžové. Po čiastočnom<br />
stlačení tlačidla spúšte sa rámčeky<br />
detekcie tvárí zmenia na zelené.<br />
• Ak sa tvár nenachádza v oblasti<br />
automatického zaostrenia, ktorá<br />
bola k dispozícii pri čiastočnom<br />
stlačení spúšte, zmení sa na zelenú<br />
oblasť automatického zaostrenia,<br />
ktorá sa použila pri zaostrení.<br />
• Ak fotoaparát zistí viaceré tváre,<br />
automaticky vyberie prioritnú tvár a<br />
na oranžový sa zmení iba jeden<br />
rámček detekcie tvárí.<br />
Rámčeky detekcie<br />
tvárí (biele)<br />
Rámčeky detekcie tvárí<br />
(oranžové)<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Vypnutie funkcie detekcie tvárí<br />
Tlačidlo Fn t<br />
(Face Detection) t [Off]<br />
Technika fotografovania<br />
• Kompozícia s prekrývaním rámčeka detekcie tvárí s oblasťou<br />
automatického zaostrenia.<br />
95
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, Continuous<br />
Advance Priority AE alebo na nahrávanie videozáznamov, funkciu detekcie<br />
tvárí nie je možné použiť.<br />
• Maximálny počet tvárí, ktoré je možné zistiť, je osem.<br />
• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať aj to, že fotoaparát nezistí<br />
žiadne tváre alebo zistí iné objekty.<br />
Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />
úsmev)<br />
Keď fotoaparát zistí úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.<br />
1 Tlačidlo Fn t (Smile Shutter) t [On] t vyberte<br />
požadovaný režim citlivosti detekcie úsmevov<br />
• Ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, na obrazovke sa zobrazí<br />
indikátor citlivosti detekcie úsmevov.<br />
2 Počkajte, kým funkcia zistí<br />
úsmev.<br />
Fotoaparát zistí úsmev a zaostrenie sa<br />
potvrdí. Keď úroveň úsmevu prekročí<br />
bod b na indikátore, fotoaparát<br />
nasníma zábery automaticky.<br />
• Keď fotoaparát zistí tváre, okolo<br />
tvárí sa zobrazia oranžové rámčeky<br />
detekcie tvárí. Po zaostrení na tieto<br />
objekty sa rámčeky detekcie tvárí<br />
zmenia na zelené.<br />
• Miera úsmevu na tvári orámovanej<br />
dvojitým rámčekom detekcie tvárí je<br />
vyznačená na indikátore citlivosti<br />
detekcie úsmevov.<br />
Rámček detekcie tvárí<br />
Indikátor citlivosti detekcie<br />
úsmevov<br />
3 Ak chcete zastaviť snímanie, stlačte tlačidlo Fn t<br />
(Smile Shutter) t [Off]<br />
96
Citlivosť detekcie úsmevov<br />
Citlivosť funkcie uzávierky pre úsmevy na detekciu úsmevov môžete<br />
nastaviť na jednu z nasledujúcich troch možností: (Slight Smile),<br />
(Normal Smile) a (Big Smile).<br />
Techniky fotografovania<br />
• Ak chcete zaostriť na úsmev, prekryte rámček detekcie tvárí s<br />
oblasťou automatického zaostrenia.<br />
• Nezakrývajte si oči a majte ich zúžené.<br />
• Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.<br />
• Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držte ju rovno tak,<br />
ako je to len možné.<br />
• Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa. Úsmev sa<br />
jednoduchšie zistí, keď je pri úsmeve vidieť zuby.<br />
• Ak stlačíte tlačidlo spúšte, keď je aktivovaná funkcia uzávierky pre<br />
úsmevy, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu<br />
uzávierky pre úsmev.<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama alebo<br />
Continuous Advance Priority AE, funkciu uzávierky pre úsmev nie je možné<br />
použiť.<br />
• Dynamický režim je automaticky nastavený na možnosť [Single-shot Adv.]<br />
alebo na možnosť [Remote Cdr.].<br />
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nespolupracuje s funkciou uzávierky<br />
pre úsmev.<br />
• Ak fotoaparát nezistí úsmev, zmeňte nastavenia pre citlivosť detekcie<br />
úsmevov.<br />
• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať, že úsmevy nie sú správne<br />
rozpoznávané.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
97
Používanie blesku<br />
Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz<br />
objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete<br />
použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.<br />
1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t vyberte požadované<br />
nastavenie<br />
2 Stlačte tlačidlo .<br />
Blesk sa vyklopí.<br />
• V režime AUTO, AUTO+ alebo v<br />
režime výberu scény sa blesk<br />
automaticky vyklopí, ak množstvo<br />
svetla nie je dostatočné alebo ak je<br />
objekt v protisvetle. Zabudovaný<br />
blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte<br />
tlačidlo .<br />
3 Po dokončení nabíjania<br />
blesku nasnímajte objekt.<br />
z Bliká: Prebieha nabíjanie blesku.<br />
Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže<br />
uvoľniť.<br />
z Svieti: Blesk je nabitý a je<br />
pripravený na blysnutie.<br />
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte<br />
pri slabom osvetlení v režime<br />
automatického zaostrovania, môže<br />
blysnúť blesk na uľahčenie<br />
zaostrenia objektu (AF Illuminator).<br />
• z sa zobrazuje iba v režime<br />
zobrazovania informácií o zázname<br />
(For Live View).<br />
Tlačidlo<br />
Indikátor z (nabíjanie blesku)<br />
98
(Flash Off)<br />
(Autoflash)<br />
(Fill-flash)<br />
(Slow Sync.)<br />
(Rear Sync.)<br />
(Wireless)<br />
Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného blesku.<br />
Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti<br />
svetlu.<br />
Použije sa pri každom stlačení spúšte.<br />
Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s<br />
pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber<br />
objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.<br />
Použije sa priamo pred dokončením expozície pri<br />
každom stlačení spúšte.<br />
Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý<br />
je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).<br />
Techniky fotografovania<br />
• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo<br />
vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />
• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.<br />
• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú<br />
synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.<br />
• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených<br />
záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad<br />
pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.<br />
• Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa<br />
samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej<br />
synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné<br />
informácie nájdete v návode na používanie blesku.<br />
Poznámky<br />
• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.<br />
• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa<br />
môžu meniť v závislosti od objektívu.<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />
scény, nie je možné vybrať položky [Slow Sync.], [Rear Sync.] a [Wireless].<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P, A, S a M, nie je možné vybrať<br />
položky [Flash Off] alebo [Autoflash]. Ak nechcete používať blesk, sklopte ho.<br />
• Ak používate blesk so stereofónnym mikrofónom alebo s podobným<br />
zariadením v automaticky uzamykateľných sánkach na príslušenstvo, blesk sa<br />
nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa<br />
môžu vyskytnúť tiene. Odstráňte zariadenia z automaticky uzamykateľných<br />
sánok na príslušenstvo.<br />
99<br />
Používanie funkcie snímania
Dosah blesku<br />
Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a<br />
hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.<br />
Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />
Nastavenie<br />
100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m<br />
200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m<br />
ISO<br />
400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m<br />
800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m<br />
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie<br />
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka<br />
[Autofocus Mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF)<br />
alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor<br />
alebo sa rozsvieti.)<br />
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade<br />
objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.<br />
• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), ktorého<br />
súčasťou je aj doplnok na osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />
použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie externého blesku.<br />
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nepracuje, keď je funkcia<br />
[Smile Shutter] nastavená na hodnotu [On].<br />
Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [AF Illuminator] t [Off]<br />
Použitie redukcie efektu červených očí<br />
Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou<br />
niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred<br />
snímaním s použitím blesku.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Red Eye Reduction] t [On]<br />
100
Snímanie s bezdrôtovým bleskom<br />
S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku<br />
(predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v<br />
prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy<br />
blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka<br />
zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte.<br />
Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na<br />
používanie blesku.<br />
1 Pripojte bezdrôtový blesk k automaticky<br />
uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite<br />
fotoaparát aj blesk.<br />
2 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t (Wireless)<br />
3 Odstráňte bezdrôtový blesk z automaticky<br />
uzamykateľných sánok na príslušenstvo a vyklopte<br />
zabudovaný blesk.<br />
• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.<br />
Poznámky<br />
• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.<br />
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového<br />
blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového<br />
blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.<br />
• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho<br />
zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak<br />
chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode<br />
na používanie.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Nastavenie tlačidla AEL<br />
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL<br />
button] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [AEL hold]<br />
(s. 155).<br />
101
Úprava jasu fotografie (expozícia,<br />
kompenzácia blesku, meranie)<br />
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)<br />
Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia<br />
vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi<br />
objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter tam,<br />
kde je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu.<br />
Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je<br />
jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie<br />
expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu nasmerujte<br />
fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite<br />
expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie.<br />
Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu<br />
použitím funkcie (Spot).<br />
Bod, v ktorom<br />
uzamknete expozíciu.<br />
1 Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t (Spot)<br />
2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete<br />
uzamknúť expozíciu.<br />
Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.<br />
102
3 Stlačením tlačidla AEL<br />
uzamknite expozíciu.<br />
Zobrazí sa indikátor (značka<br />
uzamknutia AE).<br />
Tlačidlo AEL<br />
4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt a<br />
nasnímajte ho.<br />
• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po<br />
snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po<br />
uvoľnení tlačidla.<br />
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />
(kompenzácia expozície)<br />
Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky<br />
(automatická expozícia).<br />
Na základe expozície získanej v režime automatickej expozície<br />
môžete vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty<br />
smerom k značke + alebo k značke – v závislosti od požadovaného<br />
nastavenia. Posunutím smerom k značke + môžete zjasniť celú<br />
fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celá fotografia<br />
tmavšia.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Nastavenie v<br />
smere k značke –<br />
Základná<br />
expozícia<br />
Nastavenie v<br />
smere k značke +<br />
103
1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />
2 Pomocou ovládacieho<br />
kolieska upravte expozíciu.<br />
Smerom k značke + (nad):<br />
Zosvetlenie fotografie.<br />
Smerom k značke – (pod): Stmavenie<br />
fotografie.<br />
Štandardná expozícia<br />
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
Techniky fotografovania<br />
• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.<br />
• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac<br />
fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus<br />
(s. 121).<br />
Poznámka<br />
• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />
hodnoty AUTO, AUTO+ alebo na výber scény.<br />
Snímanie počas kontroly obrazovky použitím histogramu<br />
Histogram predstavuje rozdelenie<br />
jasu, pričom zobrazuje počet pixelov<br />
príslušného jasu na snímke.<br />
Počet pixelov<br />
Tma<br />
Svetlo<br />
104
Tlačidlo MENU t<br />
2 t [Histogram] t [On]<br />
• Namiesto podrobného zobrazenia sa po opakovanom stlačení<br />
tlačidla DISP na ovládacom tlačidle zobrazí histogram.<br />
Histogram sa zmení podľa<br />
kompenzácie expozície. Obrázok<br />
vpravo je iba príklad.<br />
Snímanie s kompenzáciou expozície<br />
na pozitívnej strane zosvetlí celý<br />
záber, pričom spôsobí posun celého<br />
histogramu na svetlú stranu (pravá<br />
strana). Ak sa kompenzácia expozície<br />
používa na negatívnej strane,<br />
histogram sa posunie na druhú stranu.<br />
Oba konce histogramu zobrazujú<br />
preexponovanú alebo podexponovanú<br />
časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr<br />
obnoviť pomocou počítača. V prípade<br />
potreby upravte expozíciu a<br />
nasnímajte fotografiu znova.<br />
Poznámky<br />
• Histogram indikuje finálny zaznamenaný záber. Indikuje stav záberu, ktorý<br />
práve sledujete na obrazovke. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia<br />
clony atď.<br />
• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách:<br />
– pri blysnutí blesku.<br />
– ak má objekt nízky jas (napríklad nočná scenéria).<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia blesku)<br />
Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku<br />
bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu<br />
hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.<br />
105
Tlačidlo Fn t (Flash Compensation) t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Smerom k značke +: Zosilní intenzitu blesku.<br />
Smerom k značke –: Zoslabí intenzitu blesku.<br />
Poznámky<br />
• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />
hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama alebo na výber scény.<br />
• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku,<br />
efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného<br />
množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku<br />
nemusí byť viditeľný.<br />
Kompenzácia expozície a blesku<br />
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je<br />
vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu.<br />
Kompenzáciou blesku sa mení iba intenzita svetla blesku.<br />
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />
intenzitu blesku (ovládanie blesku)<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Flash control] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
ADI flash<br />
Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />
s ohľadom na informácie o vzdialenosti zaostrenia<br />
a údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento<br />
spôsob umožňuje presnú kompenzáciu blesku<br />
s prakticky nulovým efektom odrazu od objektu.<br />
Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />
výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície<br />
z predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od<br />
objektu.<br />
ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia<br />
vzdialenosti)<br />
TTL: Through the lens (Cez objektív)<br />
• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu s funkciou<br />
kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu kompenzáciu<br />
blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.<br />
106
Poznámky<br />
• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom<br />
(predáva sa samostatne) (snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím<br />
externého blesku (predáva sa samostatne), snímanie s bleskom umiestneným<br />
mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a<br />
podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.<br />
• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože sa nemôžu<br />
vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />
vzdialenosti.<br />
– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.<br />
– Pri snímaní s bleskom sa používa difuzér.<br />
– Používa sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.<br />
– Používa sa objektív na snímanie blízkych predmetov.<br />
• Blesk s pokročilou integráciou vzdialenosti je k dispozícii iba v kombinácii<br />
s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je<br />
objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na používanie<br />
objektívu.<br />
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)<br />
Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t vyberte<br />
požadovaný režim<br />
(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po rozdelení<br />
celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu<br />
expozíciu celej obrazovky.<br />
(Center<br />
weighted)<br />
(Spot)<br />
Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim<br />
meria priemerný jas celého displeja.<br />
Tento režim meria svetlo len v okruhu bodového<br />
merania v strede snímky.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Techniky fotografovania<br />
• Pri všeobecnom snímaní sa používa meranie v režime [Multi segment].<br />
• Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza objekt s<br />
vysokým kontrastom, pomocou funkcie bodového merania zmerajte<br />
svetlo objektu, ktorý chcete snímať s optimálnou expozíciou a<br />
využite snímanie s aretáciou AE (s. 102).<br />
Poznámka<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />
scény, pre funkciu [Metering Mode] sa pevne nastaví hodnota [Multi segment]<br />
a vy nemôžete vybrať iné režimy.<br />
107
Nastavenie ISO<br />
Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných<br />
expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.<br />
1 Stlačením tlačidla ISO na<br />
ovládacom tlačidle zobrazíte<br />
obrazovku na nastavenie<br />
citlivosti ISO.<br />
2 Pomocou tlačidla v/V na ovládacom tlačidle vyberte<br />
požadované nastavenie.<br />
• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.<br />
• Ak vyberiete možnosť [Multi Frame NR], vyberte požadovanú<br />
hodnotu pomocou tlačidiel b/B.<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />
Panorama alebo na výber scény, pre funkciu ISO sa pevne nastaví hodnota<br />
AUTO a vy nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je<br />
nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu<br />
od ISO 100 do ISO 1600.<br />
• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím<br />
nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na M, prepne sa na hodnotu<br />
[100]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.<br />
Redukcia šumu pri viacerých snímkach (Multi Frame NR)<br />
Fotoaparát automaticky nepretržite nasníma viac fotografií,<br />
skombinuje tieto zábery, zredukuje šum a zaznamená jeden záber. V<br />
režime redukcie šumu pri viacerých snímkach môžete vybrať väčšie<br />
hodnoty ISO než je maximálna citlivosť ISO.<br />
Ako záber sa zaznamená jeden skombinovaný záber.<br />
Poznámky<br />
• Stlačte tlačidlo spúšte a podržte ho stlačené, kým sa snímanie nezastaví.<br />
• Ak je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na<br />
hodnotu [RAW & JPEG], nemôžete používať túto funkciu.<br />
• Nie je možné používať ani blesk, optimalizáciu dynamického rozsahu a<br />
funkciu [Auto HDR].<br />
108
Automatická kompenzácia jasu a<br />
kontrastu (dynamický rozsah)<br />
Tlačidlo D-RANGE t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Tlačidlo D-RANGE<br />
(Off)<br />
(D-<br />
RangeOptimizer)<br />
(Auto HDR)<br />
Nepoužívajú sa funkcie DRO/automatické HDR.<br />
Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát<br />
analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a<br />
pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a<br />
optimálnou gradáciou.<br />
Nasníma tri zábery s rôznymi expozíciami a potom<br />
prekryje správne exponovaný záber, jasné oblasti<br />
podexponovaného záberu a tmavé oblasti<br />
preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou<br />
gradáciou.<br />
Zaznamenajú sa dva zábery: záber so správnou<br />
expozíciou a prekrytý záber.<br />
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického<br />
rozsahu)<br />
Používanie funkcie snímania<br />
1 Tlačidlo D-RANGE t (D-RangeOptimizer)<br />
2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />
ovládacom tlačidle.<br />
(Auto)<br />
(Úroveň)*<br />
Automaticky koriguje jas.<br />
Optimalizuje gradáciu nasnímaného obrázka v každej<br />
oblasti obrázka. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu<br />
Lv1 (slabá) a Lv5 (silná).<br />
* Lv_ so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />
109
Poznámky<br />
• Pri výbere scény s hodnotou [Sunset], [Night View], [Night Portrait] alebo<br />
[Hand-held Twilight] je pevne nastavená hodnota [Off]. Pri výbere iných<br />
režimov v rámci výberu scény je pevne nastavená hodnota [Auto].<br />
• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý.<br />
Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v<br />
prípade rozšírenia niektorého z efektov.<br />
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />
(automaticky vysoký dynamický rozsah)<br />
1 Tlačidlo D-RANGE t (Auto HDR)<br />
2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />
ovládacom tlačidle.<br />
(Auto<br />
Exposure Diff.)<br />
(Úroveň<br />
rozdielu<br />
expozície)*<br />
Automaticky upravuje rozdiel expozície.<br />
Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu<br />
objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1.0Ev<br />
(slabá) a 6.0Ev (silná).<br />
Príklad: Pri výbere možnosti 2.0Ev sa prekryjú tri<br />
zábery: záber s nastavenou hodnotou –1.0Ev, záber so<br />
správnou expozíciou a záber s nastavenou hodnotou<br />
+1.0Ev.<br />
* _Ev so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />
Technika fotografovania<br />
• Keďže sa spúšť uvoľní trikrát pre jednu snímku, snažte sa zohľadniť<br />
nasledujúce skutočnosti:<br />
– Túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe, alebo keď nebliká.<br />
– Nemeňte kompozíciu.<br />
Poznámky<br />
• Túto funkciu nemôžete používať so zábermi vo formáte RAW.<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />
Panorama alebo výber scény, nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />
110
• Pri nastavení uzávierky pre úsmev nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />
Ak zapnete funkciu uzávierky pre úsmev a je vybratá možnosť [Auto HDR],<br />
fotoaparát dočasne použije nastavenie DRO.<br />
• Ďalšiu snímku môžete nasnímať až potom, ako sa skončí proces zachytávania<br />
po predchádzajúcom snímaní.<br />
• V závislosti od rozdielu svietivostí objektu a podmienok snímania sa vám<br />
nemusí podariť dosiahnuť požadovaný efekt.<br />
• Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok.<br />
• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát roztrasený alebo objekt rozmazaný,<br />
nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné snímky HDR. Ak fotoaparát zistí<br />
problém, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás o<br />
tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku ešte raz a dávajte<br />
pri tom pozor na kontrast alebo rozmazanie.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
111
Spracovanie fotografie<br />
Výber požadovaného spracovania fotografie<br />
(kreatívny štýl)<br />
Okrem požadovaného spracovania záberu môžete pomocou funkcie<br />
[Creative Style] upraviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu) tak,<br />
ako vám to vyhovuje, na rozdiel od funkcie výberu scény, kde<br />
expozíciu nastavuje fotoaparát.<br />
1 Tlačidlo Fn t (Creative Style) t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
2 Ak chcete upraviť položky (Contrast), (Saturation)<br />
alebo (Sharpness), vyberte požadovanú položku<br />
pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle a potom<br />
upravte hodnotu pomocou tlačidla v/V.<br />
(Standard)<br />
(Vivid)<br />
(Portrait)<br />
(Landscape)<br />
(Sunset)<br />
(Black &<br />
White)<br />
Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi<br />
farbami.<br />
Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných<br />
záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná<br />
zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.<br />
Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na<br />
snímanie portrétov.<br />
Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a<br />
sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.<br />
Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka.<br />
Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.<br />
112
Možnosti (Contrast), (Saturation) a (Sharpness) môžete<br />
upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.<br />
(Contrast)<br />
(Saturation)<br />
(Sharpness)<br />
Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,<br />
ktoré sa na zábere prejavia.<br />
Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty<br />
spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.<br />
Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac<br />
obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj<br />
obrysy.<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />
scény, pre funkciu [Creative Style] sa pevne nastaví hodnota [Standard] a vy<br />
nemôžete vybrať iné nastavenia.<br />
• Ak je vybratá položka [Black & White], nemôžete nastaviť sýtosť.<br />
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný priestor)<br />
Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované<br />
kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb<br />
môžete meniť podľa potreby.<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Color Space] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
sRGB<br />
AdobeRGB<br />
Toto je štandardný priestor farieb digitálneho<br />
fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri<br />
bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez<br />
akýchkoľvek úprav.<br />
Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie<br />
farieb. Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká časť<br />
objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou.<br />
• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Poznámky<br />
• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré<br />
podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých<br />
aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie<br />
nebudú verne reprodukovať farby.<br />
• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB pomocou<br />
fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe<br />
RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.<br />
113
Úprava tónov farieb (vyváženie<br />
bielej farby)<br />
Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja<br />
svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe<br />
rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely<br />
na slnečnom svetle.<br />
Počasie/<br />
osvetlenie<br />
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />
Charakteristi<br />
ka svetla<br />
Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté<br />
Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na<br />
približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu<br />
použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania<br />
alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie<br />
fotografického zámeru.<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />
scény, pre funkciu [White Balance] sa pevne nastaví hodnota [Auto WB] a vy<br />
nemôžete vybrať iné režimy.<br />
• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková<br />
výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z<br />
dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.<br />
114
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />
zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie<br />
bielej farby)<br />
Tlačidlo WB na ovládacom<br />
tlačidle t vyberte požadované<br />
nastavenie<br />
• Ak nevyberiete možnosť [AWB],<br />
farebný odtieň môžete doladiť<br />
pomocou tlačidla b/B. Úpravou<br />
smerom k značke + sa sfarbenie<br />
fotografie zmení na červenkasté a<br />
úpravou smerom k značke – sa<br />
zmení na modrasté.<br />
AWB (Auto WB)<br />
(Daylight)<br />
(Shade)<br />
(Cloudy)<br />
(Incandescent)<br />
(Fluorescent)<br />
(Flash)<br />
Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny<br />
farieb.<br />
Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,<br />
tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla<br />
(predvolené vyváženie bielej farby).<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Techniky fotografovania<br />
• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej<br />
možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (s. 122).<br />
• Ak vyberiete možnosť [5500K] (Color Temp.) alebo [0] (Color<br />
Filter), môžete upraviť hodnotu na požadovanú úroveň (nižšie).<br />
• Ak vyberiete položku [Custom], môžete zaregistrovať svoje<br />
nastavenie (s. 116).<br />
115
Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu filtra<br />
(Color Temperature/farebný filter)<br />
Tlačidlo WB na ovládacom<br />
tlačidle t [5500K] (Color<br />
Temp.) alebo [0] (Color Filter)<br />
• Ak chcete nastaviť teplotu farieb,<br />
vyberte požadovanú hodnotu<br />
pomocou tlačidla b/B.<br />
• Ak chcete nastaviť farebný filter,<br />
vyberte smer kompenzácie pomocou<br />
tlačidla b/B.<br />
Poznámka<br />
• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri<br />
použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia.<br />
Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné<br />
snímanie.<br />
5500K* 1 (Color<br />
Temp.)<br />
Nastavuje vyváženie bielej farby podľa teploty farby.<br />
Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia,<br />
a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia.<br />
0* 2 (Color Filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation) pre<br />
fotografie.<br />
Pri použití nastavenej teploty farby ako štandardu môže<br />
byť farba kompenzovaná na hodnotu G (Green) alebo<br />
na hodnotu M (Magenta).<br />
*1 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu teploty farby.<br />
*2 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.<br />
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />
farby)<br />
V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov<br />
svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby,<br />
aby sa správne reprodukovala biela farba.<br />
116
1 Tlačidlo WB na ovládacom<br />
tlačidle t (Custom)<br />
2 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />
možnosť [ SET] a stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
3 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla<br />
oblasť automatického zaostrenia v strede, a potom<br />
stlačte spúšť.<br />
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a<br />
Color filter).<br />
4 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým<br />
nastavením vlastného vyváženia bielej farby.<br />
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto<br />
postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.<br />
Poznámka<br />
• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný<br />
rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza<br />
objekt s jasnými farbami.) Ak zaregistrujete túto hodnotu, farba indikátora<br />
v okne zobrazovania informácií o zázname sa zmení na žltú. V tejto chvíli<br />
môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby<br />
na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby<br />
Tlačidlo WB na ovládacom<br />
tlačidle t (Custom)<br />
117
Poznámka<br />
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby<br />
so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím<br />
blesku.<br />
118
Výber dynamického režimu<br />
Tento fotoaparát poskytuje šesť dynamických režimov, napríklad<br />
rozšírený jednozáberový režim a rozšírený režim nepretržitého<br />
snímania. Používajte ich podľa potreby.<br />
Snímanie jedného záberu<br />
Tento režim slúži na bežné snímanie.<br />
Tlačidlo<br />
tlačidle t<br />
Adv.)<br />
na ovládacom<br />
(Single-shot<br />
Poznámka<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu [Sports Action] v rámci výberu<br />
scény, nemôžete nasnímať jeden záber.<br />
Súvislé snímanie<br />
Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s nasledujúcimi<br />
rýchlosťami*.<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
Maximálne 6 fotografií za<br />
sekundu<br />
Maximálne 3 fotografie za<br />
sekundu<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Maximálne 6 fotografií za<br />
sekundu<br />
Maximálne 2,5 fotografie za<br />
sekundu<br />
* Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je<br />
pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
1 Tlačidlo na ovládacom<br />
tlačidle t (Continuous<br />
adv.) t vyberte požadovanú<br />
rýchlosť<br />
119
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, zaznamenávanie bude<br />
pokračovať.<br />
Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />
Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.<br />
V režime priority nepretržitého posunu AE<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Fine 28 záberov 14 záberov<br />
Standard 28 záberov 16 záberov<br />
RAW & JPEG 19 záberov 7 záberov<br />
RAW 19 záberov 7 záberov<br />
Technika fotografovania<br />
• Ak chcete nepretržite snímať s vyššou rýchlosťou, nastavte režim<br />
expozície na prioritu nepretržitého posunu AE (s. 70).<br />
Poznámky<br />
• Keď je vybratá možnosť , zobrazí sa záber zaznamenaný medzi snímkami.<br />
• Ak používate iné režimy výberu scény než je režim [Sports Action],<br />
nepretržité snímanie nie je možné.<br />
• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], rýchlosť<br />
nepretržitého snímania môže byť nižšia.<br />
Používanie samospúšte<br />
10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-<br />
sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.<br />
1 Tlačidlo na ovládacom<br />
tlačidle t (samospúšť) t<br />
vyberte požadované<br />
nastavenie<br />
• Číslo za značkou označuje počet<br />
sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.<br />
120
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte<br />
signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo<br />
blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.<br />
Zrušenie samospúšte<br />
Stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle.<br />
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />
expozície)<br />
Základná expozícia Smerom k značke – Smerom k značke +<br />
Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s<br />
inou úrovňou expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od<br />
základnej expozície a fotoaparát nasníma tri zábery a zároveň bude<br />
automaticky posúvať expozíciu. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým<br />
sa snímanie nezastaví.<br />
Keď sa použije blesk, na zmenu svetla blesku sa použije posun pri<br />
použití blesku. Ak chcete snímať, stláčajte spúšť po jednotlivých<br />
záberoch.<br />
Používanie funkcie snímania<br />
1 Tlačidlo na ovládacom<br />
tlačidle t (Bracket:<br />
Cont.) t vyberte<br />
požadovaný krok posunu<br />
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v postupnosti.<br />
• Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa zaznamenávanie nezastaví.<br />
Pri snímaní s posunom expozície stlačte tlačidlo spúšte trikrát.<br />
121
Poznámky<br />
• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou<br />
rýchlosti uzávierky.<br />
• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.<br />
• Tento posun nie je možné použiť, keď je režim expozície nastavený na<br />
hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama alebo na výber scény.<br />
Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície<br />
Displej LCD alebo<br />
hľadáčik<br />
Posun pri okolitom svetle*<br />
0,3 kroku, tri snímky<br />
Kompenzácia expozície 0<br />
Posun pri použití blesku<br />
0,7 kroku, tri snímky<br />
Kompenzácia blesku –1,0<br />
Displej LCD (pri<br />
nastavení funkcie<br />
[Display Rec. Data]<br />
na hodnotu [For<br />
viewfinder])<br />
Zobrazené vo vrchnom<br />
riadku.<br />
Zobrazené v spodnom<br />
riadku.<br />
* Okolité svetlo: akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti<br />
na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky<br />
alebo žiarivky.<br />
• Pri snímaní s posunom sa na stupnici EV zobrazuje rovnaký počet<br />
indexov, ako je počet zaznamenateľných fotografií.<br />
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už<br />
nasnímané zábery postupne miznú.<br />
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />
vyváženia bielej farby)<br />
Na základe vybratého vyváženia bielej farby a farebnej teploty alebo<br />
farebného filtra sa nasnímajú tri fotografie s posunom vyváženia<br />
bielej farby.<br />
122
1 Tlačidlo na ovládacom<br />
tlačidle t (WB<br />
bracket) t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
• Ak vyberiete možnosť Lo, posunie<br />
sa o hodnotu 10 mired*. Ak<br />
vyberiete možnosť Hi, posunie sa o<br />
hodnotu 20 mired.<br />
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />
* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch teploty farieb.<br />
Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />
ovládača<br />
Snímať môžete aj pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa<br />
uvoľní po 2 sekundách), na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-<br />
DSLR1 (predáva sa samostatne). Pozrite si aj návod na používanie,<br />
ktorý sa dodáva s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.<br />
1 Tlačidlo na ovládacom<br />
tlačidle t (Remote Cdr.)<br />
Používanie funkcie snímania<br />
2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač bezdrôtového<br />
diaľkového ovládača na snímač na diaľkové ovládanie<br />
a nasnímajte záber.<br />
123
Používanie funkcie zobrazenia<br />
Prehrávanie fotografií<br />
Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.<br />
1 Stlačte tlačidlo .<br />
Tlačidlo<br />
2 Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />
záber.<br />
Návrat do režimu snímania<br />
Znova stlačte tlačidlo .<br />
Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov<br />
Stlačte tlačidlo DISP na ovládacom tlačidle.<br />
Po každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa displej<br />
zmení nasledujúcim spôsobom.<br />
S údajmi o snímaní<br />
Zobrazenie<br />
histogramu<br />
Bez údajov o<br />
snímaní<br />
Výber priečinka na prehrávanie<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Select Folder] t vyberte<br />
požadovaný priečinok<br />
Výber orientácie pri prehrávaní fotografie zaznamenanej s<br />
orientáciou na výšku<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Playback Display] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
124
Poznámka<br />
• Pri prehrávaní na televíznom prijímači alebo v počítači sa fotografia zobrazí s<br />
orientáciou na výšku, a to aj v prípade, ak bola vybratá možnosť [Manual<br />
Rotate].<br />
Posúvanie panoramatických záberov<br />
Vyberte panoramatický záber a potom stlačte stred ovládacieho<br />
tlačidla. Ak chcete pozastaviť prehrávanie, ešte raz stlačte toto<br />
tlačidlo.<br />
Obrázky nasnímané s použitím funkcie 3D Sweep Panorama nie je<br />
možné posúvať. Prehrávanie s posúvaním nie je k dispozícii pre<br />
zábery zaznamenané s použitím funkcie [3D Pan.: Image Size]<br />
nastavenej na hodnotu [16:9].<br />
Prehrávanie videozáznamov<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Still/Movie Select] t<br />
[Movie]<br />
2 Vyberte požadovaný videozáznam pomocou tlačidiel<br />
b/B na ovládacom tlačidle a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
Počas prehrávania videozáznamov<br />
Pozastavenie alebo obnovenie<br />
prehrávania<br />
Rýchle prevíjanie dopredu<br />
Rýchle prevíjanie dozadu<br />
Pomalé prevíjanie dopredu<br />
Pomalé prevíjanie dozadu<br />
Nastavenie hlasitosti zvuku<br />
Zobrazenie informácií<br />
Používanie ovládacieho tlačidla<br />
alebo ovládacieho kolieska<br />
z<br />
B<br />
b<br />
Otáčanie ovládacieho kolieska<br />
doprava počas pozastavenia<br />
Otáčanie ovládacieho kolieska doľava<br />
počas pozastavenia<br />
V t v/V<br />
v<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
125
Nastavenie hlasitosti<br />
Tlačidlo MENU t<br />
požadovanú hodnotu<br />
2 t [Volume Settings] t vyberte<br />
Výber dátumu videozáznamov na prehrávanie<br />
Videozáznamy sú uložené podľa dátumu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
požadovaný dátum<br />
2 t [Select Date] t vyberte<br />
Poznámka<br />
• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />
tomto fotoaparáte.<br />
Otočenie záberu<br />
1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />
chcete otočiť, a potom<br />
stlačte tlačidlo .<br />
Tlačidlo<br />
2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete<br />
vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.<br />
• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že<br />
ste vypli napájanie.<br />
Návrat na obrazovku normálneho prehrávania<br />
Stlačte tlačidlo .<br />
Poznámky<br />
• Nemôžete otáčať videozáznamy.<br />
• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“, ktorý sa<br />
nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené<br />
fotografie správne. Zábery však nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.<br />
126
Zväčšenie záberov<br />
Statický záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať.<br />
Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej<br />
fotografie.<br />
1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />
chcete zväčšiť, a potom<br />
stlačte tlačidlo .<br />
Tlačidlo<br />
2 Priblíženie alebo vzdialenie<br />
záberu sa vykonáva<br />
tlačidlom alebo tlačidlom<br />
.<br />
• Otočením ovládacieho kolieska sa<br />
prepína fotografia pri rovnakom<br />
zväčšení zobrazenia. Ak nasnímate viac<br />
fotografií s rovnakou kompozíciou,<br />
môžete porovnať ich zaostrenie.<br />
Zrušenie prehrávania zväčšených fotografií<br />
Normálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .<br />
Tlačidlo<br />
3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
Rozsah zmeny mierky<br />
Rozsah zmeny mierky je nasledovný.<br />
Veľkosť záberu<br />
Rozsah zmeny mierky<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
L Približne ×1,1 – ×11,8 Približne ×1,1 – ×11,8<br />
M Približne ×1,1 – ×8,8 Približne ×1,1 – ×8,0<br />
S Približne ×1,1 – ×6,0 Približne ×1,1 – ×5,5<br />
127
Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Image Index] t vyberte<br />
požadovaný počet záberov na zobrazenie na strane<br />
• Zoznam záberov môžete zobraziť aj pomocou tlačidla .<br />
Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií<br />
Pri vyberaní požadovanej fotografie stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Prepnutie na obrazovku registra videozáznamov<br />
Ak chcete zobraziť videozáznamy na<br />
obrazovke registra videozáznamov,<br />
vyberte na karte položku<br />
(videozáznam) pomocou tlačidiel b/B<br />
na ovládacom tlačidle a potom stlačte<br />
stred ovládacieho tlačidla.<br />
Karta na prepínanie medzi<br />
statickými zábermi a<br />
videozáznamami<br />
Automatické prehrávanie fotografií (prezentácia)<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Enter]<br />
Nasnímané fotografie sa prehrávajú v poradí (prezentácia). Po<br />
prehraní všetkých fotografií sa prezentácia automaticky zastaví.<br />
• Predchádzajúci alebo nasledujúci záber môžete zobraziť pomocou<br />
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.<br />
• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.<br />
Skončenie uprostred prehrávania prezentácie<br />
Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Výber intervalu medzi fotografiami v prezentácii<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Interval] t<br />
vyberte požadovaný počet sekúnd<br />
128
Opakované prehrávanie<br />
Tlačidlo MENU t<br />
[On]<br />
1 t [Slide Show] t [Repeat] t<br />
Prehrávanie videozáznamov<br />
V jednej prezentácii nemôžete súčasne prehrávať statické zábery aj<br />
videozáznamy. Pomocou funkcie [Still/Movie Select] prepnite na<br />
prehrávanie videozáznamov a potom vyberte typ videozáznamu.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Movie Type]<br />
t vyberte požadovaný typ videozáznamu<br />
Prehrávanie trojrozmerných záberov<br />
Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />
funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />
HDMI (predáva sa samostatne), môžete prehrávať trojrozmerné<br />
zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep Panorama.<br />
Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane<br />
205. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa dodáva s televíznym<br />
prijímačom.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Image Type]<br />
t [Display 3D Only]<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
129
Kontrola informácií o<br />
zaznamenaných fotografiách<br />
Pri každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa zmenia aj<br />
zobrazené údaje (s. 124).<br />
Zobrazenie základných informácií<br />
Statický záber<br />
Videozáznam<br />
A<br />
Zobrazenie Význam<br />
Pamäťová karta (20)<br />
Statický záber alebo<br />
videozáznam<br />
100-0003 Číslo priečinka –<br />
súboru (171)<br />
2010 1 1 Dátum zaznamenania<br />
Veľkosť statických<br />
záberov (145)/Pomer<br />
strán Aspect ratio<br />
statických záberov<br />
(147)/Veľkosť<br />
panoramatických<br />
záberov (146)<br />
Kvalita obrazu<br />
statických záberov<br />
(147)<br />
Zobrazenie Význam<br />
DPOF3 Súprava DPOF (178)<br />
Upozornenie na stav<br />
akumulátora (22)<br />
100% Stav akumulátora (22)<br />
AVCHD<br />
MP4<br />
Súbor databázy je plný<br />
(198)/Chyba súboru<br />
databázy (198)<br />
Upozornenie na<br />
prehrievanie (198)<br />
Formát súborov<br />
videozáznamu (83)<br />
Veľkosť záberov<br />
videozáznamov (146)<br />
- Ochrana (134)<br />
130
B<br />
Zobrazenie Význam<br />
Informácie funkcie<br />
GPS (len model <strong>SLT</strong>-<br />
A55V)<br />
N35° 37’<br />
32”<br />
W139° 44’<br />
31”<br />
C<br />
Zobrazenie zemepisnej<br />
šírky a dĺžky (len model<br />
<strong>SLT</strong>-A55V)<br />
2010 1 1 Dátum snímania<br />
10:37AM<br />
Upozornenie pre ikonu<br />
automatického HDR<br />
(110)<br />
1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />
F3.5 Clona (73)<br />
ISO200 Citlivosť ISO (108)<br />
3/7 Číslo súboru/celkový<br />
počet záberov<br />
N Prehrávanie<br />
Panel prehrávania<br />
5:40 Počítadlo<br />
Zobrazenie Význam<br />
Hlasitosť<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
131
Zobrazenie histogramu<br />
A<br />
Zobrazenie Význam<br />
Pamäťová karta (20)<br />
Statický záber<br />
100-0003 Číslo priečinka –<br />
súboru (171)<br />
Veľkosť statických<br />
záberov (145)/Pomer<br />
strán Aspect ratio<br />
statických záberov<br />
(147)/Veľkosť<br />
panoramatických<br />
záberov (146)<br />
Kvalita obrazu<br />
statických záberov<br />
(147)<br />
- Ochrana (134)<br />
DPOF3 Súprava DPOF (178)<br />
Upozornenie na stav<br />
akumulátora (22)<br />
100% Stav akumulátora (22)<br />
Súbor databázy je plný<br />
(198)/Chyba súboru<br />
databázy (198)<br />
Upozornenie na<br />
prehrievanie (198)<br />
B<br />
Zobrazenie Význam<br />
Histogram* (104)<br />
Režim expozície (60 –<br />
81)<br />
P A • (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />
S M<br />
(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />
1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />
F3.5 Clona (73)<br />
ISO200 Citlivosť ISO (108)<br />
–0.3 Kompenzácia expozície<br />
(103)<br />
–0.3 Kompenzácia blesku<br />
(105)<br />
35mm<br />
AWB +1<br />
5500K M1<br />
Režim merania (107)<br />
Ohnisková vzdialenosť<br />
(183)<br />
Kreatívny štýl (112)<br />
Vyváženie bielej farby<br />
(Automatické,<br />
Predvolené, Teplota<br />
farieb, Farebný filter,<br />
Vlastné) (114)<br />
132
Zobrazenie Význam<br />
Optimalizácia<br />
dynamického rozsahu<br />
(109)/Automatické<br />
HDR/Upozornenie<br />
ikony automatického<br />
HDR (110)<br />
2010 1 1 Dátum snímania<br />
10:37AM<br />
3/7 Číslo súboru/celkový<br />
počet záberov<br />
* Ak sa na fotografii nachádza<br />
preexponovaná alebo<br />
podexponovaná oblasť, táto oblasť<br />
bude v zobrazení histogramu blikať<br />
(upozornenie na limit jasu).<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
133
Ochrana fotografií (ochrana proti<br />
zmazaniu)<br />
Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.<br />
Ochrana vybratých fotografií a zrušenie ochrany<br />
vybratých fotografií<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Multiple Img.]<br />
2 Pomocou tlačidla b/B na<br />
ovládacom tlačidle vyberte<br />
fotografiu, ktorú chcete<br />
chrániť, a potom stlačte<br />
stred ovládacieho tlačidla.<br />
Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />
značka -.<br />
• Ak chcete zrušiť výber, znova stlačte<br />
stred ovládacieho tlačidla.<br />
-<br />
3 Ak chcete chrániť ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />
4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />
5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Zrušenie ochrany všetkých záberov alebo videozáznamov<br />
Môžete zrušiť ochranu všetkých záberov v aktuálne vybratom<br />
priečinku alebo všetkých videozáznamov s rovnakým dátumom.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Cancel All<br />
Images] alebo [Cancel All Movies]<br />
134
Vymazávanie fotografií (vymazať)<br />
Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />
skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />
Poznámka<br />
• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />
Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie<br />
1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />
chcete vymazať, a potom<br />
stlačte tlačidlo .<br />
Tlačidlo<br />
2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />
možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />
tlačidla.<br />
Vymazanie vybratých fotografií<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [Multiple Img.]<br />
2 Pomocou ovládacieho<br />
tlačidla vyberte fotografie,<br />
ktoré chcete odstrániť, a<br />
potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />
značka .<br />
Celkový počet<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
3 Ak chcete vymazať ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />
135
4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />
5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Delete] a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Vymazanie všetkých fotografií v priečinku<br />
Odstráni všetky statické zábery v priečinku. Táto možnosť sa<br />
zobrazuje iba počas prehrávania statických záberov.<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Folder]<br />
2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />
možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />
tlačidla.<br />
Odstránenie všetkých videozáznamov s rovnakým<br />
dátumom<br />
Odstráni všetky videozáznamy s týmto dátumom. Táto možnosť sa<br />
zobrazuje iba počas prehrávania videozáznamov.<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Date<br />
Rng.]<br />
2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />
možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />
tlačidla.<br />
136
Prezeranie záberov na televíznej<br />
obrazovke<br />
Na zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej<br />
obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáva sa samostatne) a<br />
televízor HD TV s konektorom HDMI.<br />
1 Vypnite fotoaparát aj<br />
televízor a pripojte<br />
fotoaparát k televízoru.<br />
1 Do konektora<br />
HDMI<br />
Kábel HDMI<br />
(predáva sa<br />
samostatne)<br />
2 Zapnite televízor a prepnite vstup.<br />
• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie, ktorý sa dodáva s<br />
televízorom.<br />
3 Zapnite fotoaparát.<br />
Zábery nasnímané fotoaparátom sa<br />
zobrazia na obrazovke televízora.<br />
Pomocou tlačidla b/B na ovládacom<br />
tlačidle vyberte požadovanú<br />
fotografiu.<br />
• Displej LCD na fotoaparáte sa<br />
nezapne.<br />
2 Konektor<br />
HDMI<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
Ovládacie tlačidlo<br />
Poznámky<br />
• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />
137
• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor<br />
vhodný na pripojenie do televízora na druhom konci.<br />
• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />
• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia ku konektoru HDMI na<br />
fotoaparáte. Mohli by ste tak spôsobiť poruchu.<br />
Informácie o štandarde „PhotoTV HD“<br />
Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „PhotoTV HD“.<br />
Po pripojení zariadení kompatibilných so štandardom PhotoTV HD<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> pomocou kábla HDMI si môžete vychutnať nový<br />
svet fotografií v kvalite Full HD.<br />
Funkcia „PhotoTV HD“ umožňuje vysoko detailné fotografické<br />
vyjadrenie jemných štruktúr a farieb.<br />
Technológia „ Photo Map“ (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „ Photo<br />
Map“.<br />
Po pripojení fotoaparátu pomocou kábla USB k televíznemu<br />
prijímaču, ktorý podporuje technológiu „ Photo Map“,<br />
môžete na mape zobraziť miesto nasnímania záberu, ak bol záber<br />
nasnímaný aj s informáciami o mieste nasnímania.<br />
Prezeranie trojrozmerných záberov v televíznom prijímači<br />
kompatibilnom s trojrozmernými zábermi<br />
Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />
funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />
HDMI (predáva sa samostatne), môžete automaticky prehrávať<br />
trojrozmerné zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep<br />
Panorama. Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní<br />
nájdete na strane 205. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa<br />
dodáva s televíznym prijímačom.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [3D Viewing]<br />
138
Používanie programu „BRAVIA“ Sync<br />
Pripojením fotoaparátu prostredníctvom kábla HDMI k televízoru,<br />
ktorý podporuje program „BRAVIA“ Sync, môžete na ovládanie<br />
fotoaparátu použiť diaľkový ovládač televízora.<br />
1 Pripojte televízor, ktorý podporuje program „BRAVIA“<br />
Sync, k fotoaparátu (s. 137).<br />
Vstup sa automaticky prepne a na televíznej obrazovke sa zobrazí záber<br />
nasnímaný fotoaparátom.<br />
2 Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo<br />
SYNC MENU.<br />
3 Ovládajte fotoaparát pomocou tlačidiel na diaľkovom<br />
ovládači televízora.<br />
Položky pre ponuku Sync Menu<br />
Slide Show Automaticky prehráva fotografie (s. 128).<br />
Prehrávanie Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií.<br />
jednotlivých<br />
záberov<br />
Still/Movie Select<br />
Image Index<br />
3D Viewing<br />
Select Folder<br />
Select Date<br />
Delete<br />
Vyberie statické zábery alebo videozáznamy na<br />
prehrávanie.<br />
Prepne na obrazovku registra fotografií.<br />
Prehráva trojrozmerné zábery po pripojení k televízoru<br />
kompatibilnému s trojrozmerným zobrazovaním.<br />
Umožňuje vybrať priečinok so zábermi, ktoré sa majú<br />
prehrávať.<br />
Umožňuje vybrať dátum videozáznamov, ktoré sa majú<br />
prehrávať.<br />
Odstraňuje zábery.<br />
Poznámky<br />
• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru<br />
pomocou kábla HDMI.<br />
Používanie funkcie zobrazenia<br />
139
• Tieto operácie poskytujú iba televízory, ktoré podporujú štandard<br />
„BRAVIA“ Sync. Operácie ponuky SYNC Menu sa líšia v závislosti od<br />
pripojeného televízora. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie<br />
televízora.<br />
• Ak je fotoaparát pripojený pomocou kábla HDMI k televízoru iného výrobcu<br />
a v rámci odozvy na stláčanie tlačidiel diaľkového ovládača televízora<br />
vykonáva nežiaduce operácie, nastavte hodnotu [CTRL FOR HDMI] v<br />
ponuke nastavenia na hodnotu [Off].<br />
Používanie fotoaparátu v zahraničí<br />
Pri prezeraní záberov na televíznej obrazovke je nutné, aby<br />
fotoaparát a televízny prijímač používali rovnaký systém kódovania<br />
farieb.<br />
Systém NTSC (1080 60i)<br />
Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko,<br />
Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan,<br />
USA, Venezuela atď.<br />
Systém PAL (1080 50i)<br />
Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko,<br />
Hongkong, Chorvátsko, Indonézia, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko,<br />
Nórsko, Nový Zéland, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Singapur,<br />
Slovenská republika, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko,<br />
Taliansko, Thajsko, Turecko, Vietnam a ďalšie.<br />
Systém PAL-M (1080 50i)<br />
Brazília<br />
Systém PAL-N (1080 50i)<br />
Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />
Systém SECAM (1080 50i)<br />
Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina<br />
a ďalšie.<br />
140
Zmena nastavenia<br />
Nastavenie funkcie GPS (len model<br />
<strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Ak fotoaparát získava informácie o polohe pomocou zabudovanej<br />
funkcie GPS, tieto informácie sa zaznamenávajú do záberov alebo<br />
videozáznamov na danom mieste.<br />
Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete zábery zaznamenané<br />
spolu s informáciami o polohe importovať do počítača a užívať si ich<br />
zobrazovanie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje miesto ich<br />
nasnímania. Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
Off] t [On]<br />
1 t [GPS Settings] t [GPS On/<br />
Vzhľad indikátora sa mení v závislosti od intenzity a príjmu signálu<br />
GPS.<br />
Indikátory Stav príjmu signálu GPS<br />
GPS<br />
Bez indikátora Funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [Off].<br />
Fotoaparát nemôže zaznamenať informácie o polohe. Použite<br />
svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve.<br />
Vypočítavajú sa informácie o polohe. Počkajte, kým sa<br />
informácie o polohe sprístupnia na zaznamenanie.<br />
Zaznamenajú sa posledné získané informácie o polohe. Ak<br />
chcete zaznamenať správne informácie o polohe, použite<br />
fotoaparát na otvorenom priestranstve.<br />
Je možné zaznamenať aktuálne informácie o polohe.<br />
Vyskytol sa problém s funkciou GPS. Vypnite fotoaparát a<br />
znova ho zapnite.<br />
Príjem signálu GPS<br />
• Triangulácia v interiéri alebo v blízkosti vysokých budov nemusí<br />
prebehnúť správne.<br />
Použite svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve v exteriéri a<br />
znova zapnite fotoaparát.<br />
• Získavanie informácií o polohe môže trvať niekoľko desiatok<br />
sekúnd až minút. Použitie podporných údajov funkcie GPS môže<br />
skrátiť čas určovania polohy.<br />
141<br />
Zmena nastavenia
Poznámky<br />
• Po zapnutí fotoaparátu môže trvať aj niekoľko desiatok sekúnd alebo niekoľko<br />
minút, kým sa zistia informácie o polohe. Ak tieto informácie nie je možné<br />
získať, pre aktuálnu polohu sa použijú informácie o polohe z predchádzajúcej<br />
triangulácie. Ak sa nenachádzate na mieste, na ktorom ste predtým vypli<br />
fotoaparát, informácie o polohe môžu byť zaťažené výraznou chybou. Ak<br />
chcete, aby sa zaznamenali správne informácie, počkajte, kým fotoaparát bude<br />
môcť prijímať signál zo satelitov systému GPS.<br />
• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát, keď vás na to vyzve<br />
palubné hlásenie.<br />
• Používajte systém GPS podľa predpisov platných na mieste alebo v situácii, v<br />
ktorej sa nachádzate.<br />
• Podrobné pokyny k funkcii GPS nájdete na strane 203.<br />
142
Skrátenie času potrebného na získanie informácií o<br />
polohe pomocou funkcie GPS (podporné údaje<br />
systému GPS)<br />
Čas, ktorý funkcia GPS potrebuje na získanie informácií o polohe, je<br />
možné skrátiť, ak použijete podporné údaje systému GPS.<br />
Ak sa fotoaparát pripojí k počítaču, v ktorom je nainštalovaný<br />
dodaný softvér „PMB“, podporné údaje systému GPS sa môžu<br />
automaticky aktualizovať.<br />
Kontrola stavu podporných údajov systému GPS<br />
Tlačidlo MENU t<br />
Assist Data]<br />
1 t [GPS Settings] t [Use GPS<br />
Odstránenie podporných údajov systému GPS<br />
Tlačidlo MENU t<br />
Ass. Data]<br />
1 t [GPS Settings] t [Delete GPS<br />
Poznámky<br />
• Pri aktualizácii údajov je potrebné, aby sa počítač pripojil na Internet.<br />
• Ak doba platnosti podporných údajov uplynula, čas potrebný na<br />
zaznamenanie informácií o polohe nie je možné skrátiť. Odporúča sa, aby ste<br />
podporné údaje pravidelne aktualizovali. Doba uplynutia platnosti<br />
podporných údajov je približne 30 dní.<br />
• Ak funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená, alebo ak je nastavený čas<br />
výrazne posunutý, čas potrebný na získanie informácií funkcie GPS o polohe<br />
nie je možné skrátiť.<br />
• Služba podporných údajov sa môže ukončiť z rôznych dôvodov.<br />
Zmena nastavenia<br />
Aktualizácia podporných údajov systému GPS vložením<br />
pamäťovej karty do počítača<br />
Spustite funkciu [GPS Support Tool] z programu (PMB<br />
Launcher), vyberte jednotku pamäťovej karty v počítači a potom<br />
aktualizujte podporné údaje systému GPS. Vložte aktualizovanú<br />
pamäťovú kartu do fotoaparátu.<br />
143
Automatická korekcia času hodín<br />
Fotoaparát udržiava presný čas hodín tak, že počas spúšťania získava<br />
informácie o čase pomocou funkcie GPS. Čas sa opravuje, keď je<br />
napájanie vypnuté.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
Time Cor.] t [On]<br />
1 t [GPS Settings] t [GPS Auto<br />
Poznámky<br />
• Funkcia [GPS Auto Time Cor.] je nefunkčná, ak je funkcia [GPS On/Off]<br />
nastavená na hodnotu [Off].<br />
• Pred jej použitím je nutné nastaviť funkciu [Date/Time Setup] vo fotoaparáte.<br />
• Môžu sa vyskytnúť niekoľkosekundové rozdiely.<br />
• V závislosti od oblasti sa môže stať, že funkcia nebude pracovať správne.<br />
144
Nastavenie veľkosti a kvality<br />
fotografie<br />
Image: Size<br />
Tlačidlo MENU t<br />
požadovanú veľkosť<br />
1 t [Image: Size] t vyberte<br />
[Image: Aspect Ratio]: [3:2]<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
Veľkosť záberu<br />
Pokyny na používanie<br />
L:16M 4912 × 3264 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />
veľkosti A3+<br />
M:8.4M 3568 × 2368 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />
veľkosti A4<br />
S:4.0M 2448 × 1624 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />
veľkosti L/2L<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Veľkosť záberu<br />
Pokyny na používanie<br />
L:14M 4592 × 3056 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />
veľkosti A3+<br />
M:7.4M 3344 × 2224 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />
veľkosti A4<br />
S:3.5M 2288 × 1520 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />
veľkosti L/2L<br />
[Image: Aspect Ratio]: [16:9]<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
Veľkosť záberu<br />
Pokyny na používanie<br />
L:14M 4912 × 2760 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />
M:7.1M<br />
3568 × 2000 pixelov<br />
prijímači podporujúcom formát<br />
HD<br />
S:3.4M<br />
2448 × 1376 pixelov<br />
Zmena nastavenia<br />
145
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Veľkosť záberu<br />
Pokyny na používanie<br />
L:12M 4592 × 2576 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />
M:6.3M<br />
3344 × 1872 pixelov<br />
prijímači podporujúcom formát<br />
HD<br />
S:2.9M<br />
2288 × 1280 pixelov<br />
Poznámka<br />
• Ak použitím možnosti [Image: Quality] vyberiete formát RAW, veľkosť<br />
záberu súboru RAW zodpovedá veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na<br />
obrazovke.<br />
Nastavenie veľkosti panoramatických záberov<br />
Môžete nastaviť veľkosť panoramatických záberov. Veľkosť záberov<br />
sa líši v závislosti od nastavenia smeru snímania (s. 69).<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Size] alebo [3D<br />
Pan.: Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť<br />
[Panorama: Size]<br />
(Standard) Zvislé: 3872 × 2160<br />
Vodorovné: 8192 × 1856<br />
(Wide) Zvislé: 5536 × 2160<br />
Vodorovné: 12416 × 1856<br />
[3D Pan.: Image Size]<br />
(16:9) Vodorovné: 1920 × 1080<br />
Vodorovné: 4912 × 1080<br />
(Standard)<br />
(Wide) Vodorovné: 7152 × 1080<br />
Movie: Size<br />
Čím väčšia je veľkosť záberov, tým vyššia je kvalita obrazu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
požadovanú veľkosť<br />
1 t [Movie: Size] t vyberte<br />
146
Režim [AVCHD]<br />
Režim [MP4]<br />
480)<br />
(1920 × 1080) 17 Mb/s: Sníma v najvyššej kvalite obrazu a umožňuje<br />
zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />
podporujúcom formát HD.<br />
(1440 × 1080) 12 Mb/s: Sníma vo vysokej kvalite obrazu a umožňuje<br />
zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />
podporujúcom formát HD.<br />
(VGA) (640 ×<br />
3 Mb/s: Sníma vo veľkosti vhodnej na odovzdávanie na<br />
web.<br />
Poznámka<br />
• Výsledky zodpovedajú kvalite snímania záberov vzdialených predmetov, ak<br />
nie je pre videozáznamy vybratá veľkosť záberov [VGA] (len model <strong>SLT</strong>-<br />
<strong>A33</strong>).<br />
Image: Aspect Ratio<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Aspect Ratio] t<br />
vyberte požadovaný pomer strán<br />
3:2 Normálny pomer.<br />
16:9 Pomer HDTV.<br />
Poznámka<br />
• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />
Sweep Panorama.<br />
Zmena nastavenia<br />
Image: Quality<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Quality] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
(RAW)<br />
Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />
kompresie RAW.)<br />
Tento formát nevykonáva žiadne digitálne spracovanie<br />
fotografií. Tento formát vyberte, ak chcete spracovať<br />
fotografie v počítači na profesionálne účely.<br />
• Veľkosť záberu je pevne nastavená na najvyššiu<br />
hodnotu. Táto veľkosť záberov sa nezobrazí na<br />
obrazovke.<br />
147
(RAW &<br />
JPEG)<br />
(Fine)<br />
(Standard)<br />
Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />
kompresie RAW.) + JPEG<br />
Naraz sa vytvorí záber s formátom RAW a záber s<br />
kompresiou JPEG. Je to vhodné vtedy, keď potrebujete<br />
dva obrazové súbory, súbor JPEG na prezeranie a súbor<br />
RAW na upravovanie.<br />
• Kvalita fotografie je napevno nastavená na hodnotu<br />
[Fine] a veľkosť fotografie je napevno nastavená na<br />
hodnotu [L].<br />
Formát súboru: JPEG<br />
Záber je pri nasnímaní komprimovaný vo formáte<br />
JPEG. Keďže pomer kompresie (Standard) je vyšší<br />
než pomer (Fine), veľkosť súboru s kompresiou<br />
je menšia než v prípade kompresie . To vám<br />
umožňuje zaznamenať viac súborov na jednu pamäťovú<br />
kartu, ale kvalita záberov bude nižšia.<br />
Poznámky<br />
• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />
Sweep Panorama.<br />
• Ak chcete získať podrobnosti o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať pri<br />
zmene kvality fotografií, pozrite si časť na strane 33.<br />
Informácie o záberoch RAW<br />
Záber RAW nasnímaný týmto fotoaparátom môžete otvoriť pomocou softvéru<br />
„Image Data Converter SR“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou<br />
dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať záber vo formáte<br />
RAW na bežný formát, ako je napríklad formát JPEG alebo TIFF, a znovu<br />
upraviť vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast, atď.<br />
• Zábery vo formáte RAW nie je možné tlačiť pomocou tlačiarne podporujúcej<br />
technológiu DPOF (tlač).<br />
• Funkciu [Auto HDR] nemôžete nastaviť pre zábery vo formáte RAW.<br />
148
Nastavenie spôsobu záznamu na<br />
pamäťovú kartu<br />
Výber spôsobu priraďovania čísiel súborov pre<br />
fotografie<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [File Number] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Series<br />
Reset<br />
Fotoaparát nevynuluje čísla súborov a priraďuje ich v<br />
postupnosti až do dosiahnutia hodnoty „9999“.<br />
Fotoaparát vynuluje čísla súborov a priraďuje ich od<br />
hodnoty „0001“ v nasledujúcich prípadoch. Ak priečinok<br />
pre ukladanie záberov obsahuje nejaký súbor, novému<br />
súboru sa priradí číslo, ktoré je o jedno vyššie, než je<br />
posledné číslo súboru.<br />
– pri zmene formátu priečinka.<br />
– pri odstránení všetkých fotografií v priečinku.<br />
– pri výmene pamäťovej karty.<br />
– pri formátovaní pamäťovej karty.<br />
Výber formátu názvu priečinka<br />
Zaznamenané statické zábery sa ukladajú do automaticky<br />
vytváraných priečinkov v priečinku DCIM na pamäťovej karte.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Folder Name] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Zmena nastavenia<br />
Standard Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />
MSDCF.<br />
Príklad: 100MSDCF<br />
Date Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />
R (posledná číslica)/MM/DD.<br />
Príklad: 10000405 (názov priečinka: 100, dátum: 2010/04/<br />
05)<br />
Poznámka<br />
• Pre názvy priečinkov videozáznamov sa používa formát „číslo priečinka +<br />
ANV01“.<br />
149
Vytvorenie nového priečinka<br />
Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.<br />
Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno vyšším, ako je číslo<br />
naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane aktuálnym<br />
priečinkom pre ukladanie záberov. Priečinky pre statické zábery a<br />
videozáznamy sa vytvoria súčasne.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
150<br />
1 t [New Folder]<br />
Poznámky<br />
• Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala s iným zariadením,<br />
a potom snímate zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový priečinok.<br />
• V priečinku je možné uložiť až 4 000 záberov. Po prekročení kapacity<br />
priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />
Výber priečinka pre záznam fotografií<br />
Ak je vybratý priečinok so štandardnou formou názvu a existujú dva<br />
alebo viaceré priečinky, môžete vybrať priečinok, ktorý sa použije na<br />
ukladanie záberov.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Select REC Folder] t<br />
vyberte požadovaný priečinok<br />
Poznámky<br />
• Ak vyberiete nastavenie [Date Form], priečinok nie je možné vybrať.<br />
• Pre videozáznamy nemôžete vybrať priečinok.<br />
Formátovanie pamäťovej karty<br />
Formátovaním sa odstránia všetky údaje na pamäťovej karte vrátane<br />
chránených fotografií bez možnosti obnovenia.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Format] t [Enter]<br />
Poznámky<br />
• Počas formátovania svieti indikátor prístupu. Nevysúvajte pamäťovú kartu,<br />
kým indikátor svieti.<br />
• Pamäťovú kartu formátujte použitím fotoaparátu. Ak ju formátujete v<br />
počítači, pamäťová karta sa v závislosti od použitého typu formátu nemusí dať<br />
použiť vo fotoaparáte.
• Podľa typu pamäťovej karty môže formátovanie trvať aj niekoľko minút.<br />
Obnovenie databázy záberov<br />
Ak sa pre videozáznamy nájdu nekonzistencie v súbore databázy<br />
záberov, ktoré boli spôsobené spracovaním videozáznamov v<br />
počítači, videozáznamy na pamäťovej karte sa nebudú prehrávať v<br />
tejto forme. Ak k tomu dôjde, fotoaparát opraví súbor.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
[Enter]<br />
1 t [Recover Image DB] t<br />
Poznámka<br />
• Používajte dostatočne nabitý akumulátor. Nízke napätie akumulátora počas<br />
opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.<br />
Kontrola zostávajúceho miesta na karte<br />
Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu a počet<br />
statických záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Display Card Space]<br />
Nastavenie funkcie odovzdávania pre kartu Eye-Fi<br />
Nastavuje, či sa bude používať funkcia odovzdávania pri používaní<br />
karty Eye-Fi (je komerčne dostupná). Táto položka sa zobrazuje iba v<br />
prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi.<br />
Zmena nastavenia<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Upload Settings] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Indikátory stavu počas komunikácie<br />
Pohotovostný režim. Žiadne zábery sa neposielajú.<br />
Pohotovostný režim odovzdávania.<br />
Pripája sa.<br />
Prebieha odovzdávanie.<br />
Chyba<br />
151
Poznámky<br />
• Pred použitím karty Eye-Fi nastavte prístupový bod bezdrôtovej siete LAN a<br />
cieľové miesto pre odosielanie. Podrobnosti nájdete v návode na používanie,<br />
ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />
• Karty Eye-Fi sa predávajú v USA, Kanade, Japonsku a v niektorých krajinách<br />
EÚ (stav k marcu 2010).<br />
• Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa priamo na výrobcu alebo<br />
dodávateľa.<br />
• Karty Eye-Fi sa môžu používať iba v krajinách alebo oblastiach, v ktorých boli<br />
zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi krajín alebo oblastí, v<br />
ktorých ste kartu zakúpili.<br />
• Karty Eye-Fi zahŕňajú aj podporu pre bezdrôtové siete LAN. Nevkladajte<br />
karty Eye-Fi do fotoaparátu v prípadoch, v ktorých to nie je povolené, ako<br />
napríklad v lietadle. Ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi, nastavte<br />
funkciu [Upload Settings] na hodnotu [Off]. Keď je funkcia [Upload Settings]<br />
nastavená na hodnotu [Off], na obrazovke sa zobrazí indikátor .<br />
• Keď používate úplne novú kartu Eye-Fi po prvýkrát, pred formátovaním karty<br />
skopírujte inštalačný súbor správcu karty Eye-Fi, ktorý sa nachádza na karte,<br />
do počítača.<br />
• Kartu Eye-Fi používajte po aktualizácii firmvéru na najnovšiu verziu.<br />
Podrobnosti nájdete v príručke dodanej s kartou Eye-Fi.<br />
• Funkcia šetrenia energie fotoaparátu nepracuje počas odovzdávania záberov.<br />
• Ak sa zobrazuje indikátor (chyba), vyberte pamäťovú kartu a znova ju<br />
vložte alebo vypnite a znova zapnite napájanie. Ak sa znova zobrazí indikátor<br />
, karta Eye-Fi je pravdepodobne poškodená.<br />
• Komunikácia prostredníctvom siete Wi-Fi môže byť ovplyvnená inými<br />
komunikačnými zariadeniami. Ak je intenzita signálu slabá, presuňte sa bližšie<br />
k prístupovému bodu siete Wi-Fi.<br />
• Podrobnosti o typoch súborov, ktoré je možné odovzdávať, nájdete v návode<br />
na použitie, ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />
• Ak odovzdáte záber, ktorý bol zaznamenaný s funkciou [GPS On/Off]<br />
nastavenou na hodnotu [On], informácie záberov o polohe môžu byť k<br />
dispozícii pre tretie strany. Ak tomu chcete zabrániť, nastavte funkciu [GPS<br />
On/Off] na hodnotu [Off] (s. 141) (len model <strong>SLT</strong>-A55V).<br />
• Tento produkt nepodporuje režim EMM „Endless Memory Mode“ karty Eye-<br />
Fi. Zabezpečte, aby bol pre kartu Eye-Fi, ktorú vložíte do tohto produktu,<br />
vypnutý režim EMM.<br />
152
Zmena nastavenia redukcie šumu<br />
Vypnutie redukcie šumu pri snímaní s dlhými<br />
expozičnými časmi<br />
Ak nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac<br />
(snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na rovnaký<br />
čas, na ktorý je otvorená uzávierka.<br />
Toto slúži na potlačenie zrnitého šumu typického pre dlhé expozície.<br />
Ak prebieha redukcia šumu, zobrazí sa hlásenie a nemôžete nasnímať<br />
ďalšiu fotografiu. Výberom možnosti [On] môžete uprednostniť<br />
kvalitu fotografie. Výberom možnosti [Off] môžete uprednostniť<br />
načasovanie snímania.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
3 t [Long Exposure NR] t [Off]<br />
Poznámky<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, Continuous<br />
Advance Priority AE, nepretržité snímanie alebo nepretržité snímanie s<br />
posunom expozície, režim [Hand-held Twilight] v rámci výberu scény, alebo<br />
ak je funkcia ISO nastavená na hodnotu [Multi Frame NR], redukcia šumu sa<br />
nevykonáva, a to ani v prípade, ak je nastavená na hodnotu [On].<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />
scény, nemôžete vypnúť redukciu šumu.<br />
Nastavenie redukcie šumu pri nastavení vysokej<br />
citlivosti ISO<br />
Fotoaparát redukuje šum, ktorý je ešte výraznejší, keď je nastavená<br />
vysoká citlivosť fotoaparátu.<br />
Výberom možnosti [Auto] môžete uprednostniť kvalitu fotografie.<br />
Výberom možnosti [Weak] môžete uprednostniť načasovanie<br />
snímania.<br />
Zmena nastavenia<br />
Tlačidlo MENU t 3 t [High ISO NR] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
153
Poznámky<br />
• [Weak] hodnota sa vyberie automaticky pre obrázky pri nepretržitom snímaní<br />
alebo pri nepretržitom snímaní s posunom expozície, a to aj v prípade, ak je<br />
nastavená na hodnotu [Auto].<br />
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />
Panorama alebo výber scény, táto položka je nastavená na hodnotu [Weak].<br />
• Redukcia šumu sa nevykonáva na záberoch vo formáte RAW.<br />
154
Zmeny funkcie tlačidiel<br />
Zmeny funkcie tlačidla AEL<br />
Pre funkciu tlačidla AEL môžete vybrať z nasledujúcich dvoch<br />
funkcií:<br />
– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />
počas podržania tlačidla ([AEL hold]).<br />
– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />
až do ďalšieho stlačenia tlačidla ([AEL toggle]).<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [AEL button] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Poznámky<br />
• Keď je hodnota expozície uzamknutá, na displeji LCD a v hľadáčiku sa zobrazí<br />
indikátor . Dávajte pozor, aby ste neobnovili pôvodné nastavenie.<br />
• Nastavenia [AEL hold] a [AEL toggle] ovplyvňujú manuálny posun (s. 79) v<br />
režime manuálnej expozície.<br />
• Ak je vybratá možnosť [AEL toggle], nezabudnite znova stlačiť tlačidlo AEL,<br />
aby sa uvoľnilo uzamknutie.<br />
Zmena funkcie tlačidla na zachovanie zaostrenia na<br />
tlačidlo na zobrazenie ukážky<br />
Ak používate objektív s tlačidlom na zachovanie zaostrenia, môžete<br />
zmeniť funkciu tlačidla na tlačidlo zobrazenia ukážky snímky.<br />
Zmena nastavenia<br />
Tlačidlo MENU t<br />
[D.O.F.Preview]<br />
1 t [Focus Hold Button] t<br />
Povolenie funkcie lupy zaostrenia<br />
Ak chcete skontrolovať zaostrenie, môžete záber približovať a<br />
vzďaľovať pomocou tlačidla počas snímania.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Focus Magnifier] t [On]<br />
155
Zmena iných nastavení<br />
Zapnutie a vypnutie zvuku<br />
Slúži na výber zvuku uzamknutia spúšte, počas odpočítavania<br />
samospúšte a podobne.<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Audio signals] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Odstránenie informácií Pomocníka z obrazovky<br />
Zobrazovanie informácií Pomocníka pri používaní fotoaparátu<br />
môžete vypnúť. Je to vhodné, ak chcete rýchlo vykonať nasledujúcu<br />
operáciu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
1 t [Help Guide Display] t [Off]<br />
Nastavenie času zapnutia režimu šetrenia energie<br />
fotoaparátu<br />
Môžete nastaviť iné časové intervaly prepnutia fotoaparátu do režimu<br />
úspory energie (Power Save). Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa<br />
fotoaparát vráti do režimu snímania.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
požadovaný čas<br />
1 t [Power Save] t vyberte<br />
Poznámka<br />
• Ak je fotoaparát pripojený k televízoru alebo ak je dynamický režim<br />
nastavený na hodnotu [Remote Cdr.], fotoaparát prejde do režimu šetrenia<br />
energie po 30 minútach bez ohľadu na toto nastavenie.<br />
Uvoľnenie spúšte, keď nie je pripojený žiadny<br />
objektív<br />
Môžete uvoľniť spúšť, keď nie je pripojený žiadny objektív. Túto<br />
možnosť vyberte, keď fotoaparát pripojíte napríklad k<br />
astronomickému teleskopu.<br />
156
Tlačidlo MENU t<br />
[Enable]<br />
1 t [Release w/oLens] t<br />
Poznámka<br />
• Ak používate objektívy, ktoré neposkytujú kontakt objektívu, ako je<br />
napríklad objektív astronomického teleskopu, nie je možné dosiahnuť správne<br />
meranie. V takýchto prípadoch upravte expozíciu manuálne tak, že ju budete<br />
kontrolovať na zaznamenanom zábere.<br />
Výber jazyka<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [ Language] t vyberte jazyk<br />
Nastavenie prehrávania ukážkového videozáznamu<br />
Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa v ňom spustilo prehrávanie<br />
ukážkového videozáznamu, ak s fotoaparátom nepracujete dlhšie ako<br />
jednu minútu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
2 t [Demo Mode] t [On]<br />
Zmena nastavenia<br />
157
Nastavenie displeja LCD alebo<br />
elektronického hľadáčika<br />
Nastavenie jasu displeja LCD<br />
Jas displeja LCD sa automaticky upravuje podľa osvetlenia okolitého<br />
prostredia pomocou snímača svetla (s. 14).<br />
Jas displeja LCD môžete nastaviť manuálne, alebo môžete vybrať<br />
nastavenie, ktoré je vhodné pre exteriéry počas slnečného dňa.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [LCD Brightness] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Poznámky<br />
• Pri nastavení na hodnotu [Auto] nezakrývajte snímač svetla rukou ani inými<br />
predmetmi.<br />
• Keď sa fotoaparát používa s adaptérom striedavého prúdu AC-PW20<br />
(predáva sa samostatne), jas displeja LCD je vždy nastavený na ten najvyšší<br />
jas, a to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />
• Nastavte hodnotu [Auto] alebo hodnotu [Manual], ak ide o fotografiu v<br />
interiéri, pretože nastavenie [Sunny Weather] je príliš jasné.<br />
Manuálne nastavenie jasu hľadáčika<br />
Jas hľadáčika sa automaticky upravuje podľa stavu osvetlenia objektu.<br />
Jas hľadáčika môžete nastaviť manuálne.<br />
Tlačidlo MENU t 1 t [Viewfinder Bright.] t<br />
[Manual] t vyberte požadované nastavenie<br />
Poznámka<br />
• Keď sa fotoaparát používa s adaptérom striedavého prúdu AC-PW20<br />
(predáva sa samostatne), jas hľadáčika je vždy nastavený na ten najvyšší jas, a<br />
to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />
158
Nastavenie doby zobrazenia fotografie hneď po jej<br />
nasnímaní (automatický náhľad)<br />
Zaznamenaný záber môžete ihneď po nasnímaní skontrolovať na<br />
obrazovke. Môžete zmeniť dobu zobrazovania.<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Auto Review] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
Poznámka<br />
• Pri automatickom prezeraní sa záber nezobrazí vo vertikálnej polohe, a to ani<br />
v prípade, ak je funkcia [Playback Display] nastavená na hodnotu [Auto<br />
Rotate] (s. 124).<br />
Nastavenie metódy používanej na prepínanie medzi<br />
displejom LCD a hľadáčikom<br />
Automatické prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom môžete<br />
vypnúť a povoliť ich prepínanie iba prostredníctvom tlačidla<br />
FINDER/LCD.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
[Manual]<br />
Nastavenie mriežky<br />
1 t [FINDER/LCD Setting] t<br />
Mriežka je sieť pomocných čiar na zostavovanie kompozície. Mriežku<br />
môžete zapnúť alebo vypnúť, alebo môžete vybrať typ mriežky.<br />
Zobrazuje sa aj dostupný rozsah pre nahrávanie videozáznamu.<br />
Zmena nastavenia<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Grid Line] t vyberte<br />
požadované nastavenie<br />
159
Overenie verzie fotoaparátu<br />
Zobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte<br />
verziu fotoaparátu.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
2 t [Version]<br />
Poznámka<br />
• Aktualizáciu je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na<br />
úroveň (tri zostávajúce ikony akumulátora). Odporúčame vám, aby ste<br />
použili dostatočne nabitý akumulátor alebo adaptér striedavého prúdu AC-<br />
PW20 (predáva sa samostatne).<br />
160
Obnovenie predvolených nastavení<br />
Môžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.<br />
Tlačidlo MENU t 2 t [Reset Default] t [Enter]<br />
Predvolené nastavenia sa obnovia pre nasledovné položky.<br />
Položky<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Kompenzácia expozície (103) ±0.0<br />
Zobrazenie informácií o zázname (41) Podrobné zobrazenie<br />
Zobrazenie prehrávania (124) Obrazovka jedného záberu<br />
(s informáciami o snímaní)<br />
Dynamický režim (119)<br />
Single-shot Adv.<br />
Flash Mode (98)<br />
Fill-flash (líši sa podľa toho, či je<br />
zabudovaný blesk otvorený alebo nie)<br />
Autofocus Mode (90)<br />
AF-A<br />
AF area (91)<br />
Wide<br />
Face Detection (95)<br />
On<br />
Smile Shutter (96)<br />
Off<br />
ISO (108)<br />
AUTO<br />
Metering Mode (107)<br />
Multi segment<br />
Flash Compensation (105) ±0.0<br />
White Balance (114)<br />
AWB (Automatické vyváženie bielej<br />
farby)<br />
Color Temp./Color Filter (116) 5500K, Color Filter 0<br />
Vlastné vyváženie bielej farby (116) 5500K<br />
DRO/Auto HDR (109)<br />
D-Range Optimizer: Auto<br />
Creative Style (112)<br />
Standard<br />
Výber scény (64)<br />
Portrait<br />
Zmena nastavenia<br />
Ponuka snímania<br />
Položky<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Image: Size (145)<br />
L:16M (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />
L:14M (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />
Image: Aspect Ratio (147) 3:2<br />
Image: Quality (147)<br />
Fine<br />
161
Položky<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Movie: Size (146) 1920 × 1080<br />
Movie: File Format (83)<br />
AVCHD<br />
Movie: Audio Rec. (84)<br />
On<br />
SteadyShot (58)<br />
On<br />
Panorama: Size (146)<br />
Standard<br />
Panorama: Direction (69)<br />
Right<br />
3D Pan.: Image Size (146) 16:9<br />
3D Pan.: Direction (69)<br />
Right<br />
Flash control (106)<br />
ADI flash<br />
AF Illuminator (100)<br />
Auto<br />
Color Space (113)<br />
sRGB<br />
Long Exposure NR (153)<br />
On<br />
High ISO NR (153)<br />
Auto<br />
Ponuka vlastné<br />
Položky<br />
Eye-Start AF (40)<br />
FINDER/LCD Setting (159)<br />
AEL button (155)<br />
Focus Magnifier (155)<br />
Focus Hold Button (155)<br />
Red Eye Reduction (100)<br />
Release w/oLens (156)<br />
Grid Line (159)<br />
Histogram (104)<br />
Display Rec. Data (42)<br />
Auto Review (159)<br />
Auto+ Cont. Advance (63)<br />
Auto+ Image Extract. (63)<br />
Ponuka prehrávania<br />
Položky<br />
Slide Show – Interval (128)<br />
162<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Off<br />
Auto<br />
AEL hold<br />
Off<br />
Focus Hold<br />
Off<br />
Disable<br />
Off<br />
Off<br />
For Live View<br />
Off<br />
Auto<br />
Auto<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
3 sec
Položky<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Slide Show – Repeat (128)<br />
Off<br />
Specify Printing – Date Imprint (179) Off<br />
Volume Settings (126) 2<br />
Playback Display (124)<br />
Auto Rotate<br />
Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />
Položky<br />
File Number (149)<br />
Folder Name (149)<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Series<br />
Standard Form<br />
Ponuka nastavenia<br />
Položky<br />
LCD Brightness (158)<br />
Viewfinder Bright. (158)<br />
GPS Settings – GPS On/Off (141)<br />
(len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
GPS Settings – GPS Auto Time Cor.<br />
(144) (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Power Save (156)<br />
CTRL FOR HDMI (139)<br />
Help Guide Display (156)<br />
Upload Settings (151)<br />
USB Connection (170)<br />
Audio signals (156)<br />
Demo Mode (157)<br />
Obnovenie na hodnotu<br />
Auto<br />
Auto<br />
On<br />
On<br />
1 Min<br />
On<br />
On<br />
On<br />
Mass Storage<br />
On<br />
Off<br />
Zmena nastavenia<br />
163
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
Používanie s počítačom<br />
Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />
aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />
nasnímané fotoaparátom.<br />
• <strong>Sony</strong> Image Data Suite<br />
„Image Data Converter SR“<br />
„Image Data Lightbox SR“<br />
• „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />
Poznámka<br />
• „PMB“ aplikácia nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />
Windows)<br />
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />
prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />
prostredí.<br />
Operačný systém<br />
(predinštalovaný)<br />
„PMB“<br />
„Image Data<br />
Converter SR<br />
Ver.3“ „Image<br />
Data Lightbox SR“<br />
*1 64–bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />
používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />
Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />
*2 Vydanie Starter nie je podporované.<br />
164<br />
Microsoft Windows XP *1 SP3/Windows Vista *2 SP2/<br />
Windows 7<br />
Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />
výkonnejší<br />
(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />
formáte HD: procesor Intel Core Duo s kapacitou 1,66<br />
GHz alebo výkonnejší, alebo procesor Intel Core 2 Duo<br />
s kapacitou 1,66 GHz alebo výkonnejší)<br />
Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo<br />
úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo viac)<br />
Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />
približne 500 MB<br />
Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />
Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />
alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />
Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac
Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />
Macintosh)<br />
Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />
prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />
prostredí.<br />
Operačný systém<br />
(predinštalovaný)<br />
Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)<br />
„Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data<br />
Lightbox SR“: Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow<br />
Leopard))<br />
„Image Data Procesor počítača: rad Power PC G4/G5 (odporúča sa<br />
Converter SR výkon 1,0 GHz alebo vyšší) alebo rad Intel Core Solo/<br />
Ver.3“ „Image Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší<br />
Data Lightbox SR“ Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac.<br />
Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />
Poznámky<br />
• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými operačnými systémami<br />
alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />
operačného systému počítača.<br />
• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené dve alebo viaceré zariadenia<br />
USB, v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z<br />
pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />
• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />
štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />
rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />
kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />
USB 2.0).<br />
• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />
obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z<br />
režimu spánku.<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
165
Používanie softvéru<br />
Inštalácia softvéru (v systéme Windows)<br />
Prihláste sa ako správca.<br />
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />
• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />
Windows XP: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].<br />
• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />
možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />
zobrazovaných na obrazovke.<br />
2 Kliknite na možnosť [Install].<br />
Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „<strong>Sony</strong> Image Data Suite“ a<br />
„PMB“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />
• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov, ktoré sa počas tejto<br />
procedúry zobrazujú na obrazovke (s. 170).<br />
• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />
reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />
• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />
ovládacie prvky DirectX.<br />
3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />
Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />
ikony odkazov.<br />
„Image Data Converter SR“<br />
„Image Data Lightbox SR“<br />
„PMB“<br />
„PMB Launcher“<br />
„PMB Help“<br />
Poznámky<br />
• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />
verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />
166
ROM (je súčasťou dodávky), nainštalujte aj softvér „PMB“ z disku CD-ROM<br />
(je súčasťou dodávky).<br />
• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />
verzia softvéru „PMB“ je vyššia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />
ROM (je súčasťou dodávky), inštalácia nie je potrebná. Použiteľné funkcie sa<br />
aktivujú, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pomocou kábla USB.<br />
• Ak je v počítači nainštalovaná verzia softvéru „PMB“, ktorá je nižšia než<br />
verzia 5.0.00, je možné, že niektoré funkcie softvéru „PMB“ sa nebudú dať<br />
použiť, keď nainštalujete softvér „PMB“ z dodaného disku CD-ROM. Z<br />
dodaného disku CD-ROM sa nainštaluje aj program „PMB Launcher“, a<br />
softvér „PMB“ alebo iný softvér tak bude možné spustiť aj pomocou<br />
programu „PMB Launcher“. Dvojitým kliknutím na ikonu „PMB Launcher“<br />
na obrazovke počítača spustite aplikáciu „PMB Launcher“.<br />
Inštalácia softvéru (v systéme Macintosh)<br />
Prihláste sa ako správca.<br />
1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je<br />
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />
3 Skopírujte súbor [IDS_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />
ikony pevného disku.<br />
4 Dvakrát kliknite na súbor [IDS_INST.pkg] v cieľovom<br />
priečinku.<br />
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />
Používanie programu „Image Data Converter SR“<br />
Aplikácia „Image Data Converter SR“ vám umožňuje vykonávať<br />
nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />
• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom<br />
rôznych korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena<br />
ostrosti.<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
167
• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />
kreatívneho štýlu atď..<br />
• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />
• záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />
súborov.<br />
Ak chcete používať program „Image Data Converter SR“, pozrite si<br />
Pomocníka.<br />
Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />
Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3].<br />
Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter<br />
SR“ (iba v angličtine)<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
Používanie programu „Image Data Lightbox SR“<br />
Aplikácia „Image Data Lightbox SR“ vám umožňuje vykonávať<br />
nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />
• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />
JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />
• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />
• nastaviť farebné označenia.<br />
• zobraziť záber v programe „Image Data Converter SR“ a vykonávať<br />
v ňom úpravy.<br />
Ak chcete používať program „Image Data Lightbox SR“, pozrite si<br />
Pomocníka.<br />
Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />
Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR].<br />
Stránka technickej podpory pre program „Image Data Lightbox SR“<br />
(iba v angličtine)<br />
http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />
168
Používanie programu „PMB“<br />
Aplikácia „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj<br />
ďalšie akcie:<br />
• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />
monitore počítača.<br />
• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />
dátumu nasnímania.<br />
• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />
statické zábery ako e-mailové prílohy, zmeniť dátum nasnímania<br />
atď..<br />
• zobraziť miesto nasnímania záberu na mape (len model <strong>SLT</strong>-<br />
A55V).<br />
• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.<br />
• vytvárať disky Blu-ray, disky vo formáte AVCHD alebo disky DVD<br />
z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />
počítača (pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je<br />
potrebné pripojenie prostredia na Internet).<br />
Poznámky<br />
• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />
• Pri prvom spustení softvéru „PMB“ sa na obrazovke zobrazí hlásenie<br />
informačného nástroja vyžadujúce potvrdenie. Vyberte možnosť [Start]. Táto<br />
funkcia informuje o novinkách, ako sú napríklad aktualizácie softvéru. Neskôr<br />
môžete nastavenie zmeniť.<br />
Ak chcete používať aplikáciu „PMB“, pozrite si Pomocníka „PMB<br />
Help“.<br />
Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PMB Help) na<br />
pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t<br />
[All Programs] t [PMB] t [PMB Help].<br />
Stránka technickej podpory pre program „PMB“ (iba v angličtine)<br />
http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
169
Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />
1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitý akumulátor<br />
alebo zapojte fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />
prostredníctvom adaptéra striedavého prúdu AC-<br />
PW20 (predáva sa samostatne).<br />
2 Zapnite fotoaparát a potom stlačte tlačidlo<br />
(Prehrávanie).<br />
3 Skontrolujte, či je položka [USB Connection] v časti<br />
2 nastavená na možnosť [Mass Storage].<br />
4 Pripojte fotoaparát k<br />
počítaču.<br />
• Pri prvom vytváraní pripojenia<br />
prostredníctvom konektora USB sa<br />
v počítači automaticky spustí<br />
program na rozpoznanie<br />
fotoaparátu. Chvíľu počkajte.<br />
1 Do konektora USB v<br />
počítači<br />
Kábel USB<br />
(je súčasťou<br />
dodávky)<br />
2 Do konektora USB<br />
Import záberov do počítača (v systéme Windows)<br />
Aplikácia „PMB“ vám umožňuje jednoducho importovať zábery.<br />
Podrobné informácie o funkciách aplikácie „PMB“ nájdete v<br />
Pomocníkovi „PMB Help“.<br />
Import záberov do počítača bez použitia aplikácie „PMB“<br />
Keď sa po vytvorení pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom<br />
zobrazí okno sprievodcu automatickým prehrávaním, postupne<br />
kliknite na položky [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM]<br />
alebo na položku [MP_ROOT] t skopírujte požadované zábery do<br />
počítača.<br />
170
Názov súboru<br />
Priečinok Typ súboru Názov súboru<br />
Priečinok DCIM Súbor JPEG DSC0ssss.JPG<br />
Súbor JPEG (Adobe RGB) _DSCssss.JPG<br />
Súbor RAW<br />
DSC0ssss.ARW<br />
Súbor RAW (Adobe RGB) _DSCssss.ARW<br />
Priečinok Súbor MP4 (1440 × 1080) MAH0ssss.MP4<br />
MP_ROOT<br />
Súbor MP4 (VGA) MAQ0ssss.MP4<br />
• ssss (názov súboru) označuje ľubovoľné číslo v rozsahu od 0001<br />
do 9999.<br />
• Keď je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW &<br />
JPEG], numerické časti názvu súboru s údajmi vo formáte RAW a<br />
zodpovedajúceho súboru JPEG sú totožné.<br />
Poznámky<br />
• Pri operáciách, ako je napríklad import videozáznamov vo formáte AVCHD<br />
do počítača, použite aplikáciu „PMB“.<br />
• Aplikáciu „PMB“ môžete použiť na import videozáznamov s informáciami<br />
funkcie GPS o polohe do počítača (len model <strong>SLT</strong>-A55V).<br />
• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, pri manipulácii s priečinkami alebo<br />
videozáznamami vo formáte AVCHD z pripojeného počítača sa môže stať, že<br />
zábery budú poškodené alebo ich nebude možné prehrávať. Videozáznamy vo<br />
formáte AVCHD na pamäťovej karte neodstraňujte ani nekopírujte z<br />
počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nepreberá zodpovednosť za následky vykonávania<br />
týchto operácií prostredníctvom počítača.<br />
Import záberov do počítača (v systéme Macintosh)<br />
1 Najprv pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh.<br />
Dvakrát kliknite na novo rozpoznanú ikonu na<br />
pracovnej ploche t priečinok obsahujúci zábery,<br />
ktoré chcete importovať.<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
2 Presuňte myšou súbory s fotografiami na ikonu<br />
pevného disku.<br />
Súbory s fotografiami sa skopírujú na pevný disk.<br />
171
3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t<br />
požadovaný súbor záberu v priečinku obsahujúcom<br />
skopírované súbory.<br />
Záber sa zobrazí.<br />
Poznámka<br />
• Pri importe alebo manipulácii s videozáznamami vo formáte AVCHD použite<br />
program „iMovie“, ktorý sa dodáva s počítačmi Macintosh.<br />
Zrušenie pripojenia USB<br />
Kroky 1 až 3, ktoré sú uvedené nižšie, vykonajte pred:<br />
• odpojením kábla USB.<br />
• vybratím pamäťovej karty.<br />
• vypnutím fotoaparátu.<br />
1 Dvakrát kliknite na ikonu na<br />
vykonanie odpojenia na<br />
paneli úloh.<br />
Windows Vista<br />
Windows XP<br />
Ikona na vykonanie odpojenia<br />
2 Postupne kliknite na položky (USB Mass Storage<br />
Device) t [Stop].<br />
3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie a potom<br />
kliknite na tlačidlo [OK].<br />
Poznámka<br />
• Pred odpojením fotoaparátu od počítača Macintosh myšou presuňte ikonu<br />
pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do „Koša“.<br />
172
Vytvorenie disku s videozáznamom<br />
Môžete vytvoriť disk obsahujúci videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />
ktoré sú nahraté vo fotoaparáte.<br />
Výber metódy na vytvorenie disku<br />
Vyberte metódu, ktorá najlepšie vyhovuje vášmu prehrávaču diskov.<br />
Podrobnosti o vytváraní diskov pomocou aplikácie „PMB“ nájdete v<br />
Pomocníkovi „PMB Help“.<br />
Ak chcete importovať videozáznamy, pozrite si stranu 170.<br />
Prehrávač Metóda Typ disku<br />
Zariadenia na prehrávanie<br />
diskov Blu-ray<br />
(prehrávač diskov Blu-ray,<br />
konzola PlayStation®3 atď.)<br />
Zariadenia na prehrávanie<br />
médií vo formáte AVCHD<br />
(<strong>Sony</strong> prehrávač diskov Bluray,<br />
konzola PlayStation®3<br />
atď.)<br />
Zariadenia na prehrávanie<br />
obyčajných diskov DVD<br />
(prehrávač diskov DVD,<br />
počítač s mechanikou na<br />
prehrávanie diskov DVD atď.)<br />
Vytvorte disk Blu-ray s<br />
videozáznamami a fotografiami<br />
importovanými do počítača<br />
pomocou aplikácie „PMB“.<br />
Vytvorte disk s<br />
videozáznamami a fotografiami<br />
vo formáte AVCHD, ktoré<br />
boli importované do počítača,<br />
pomocou aplikácie „PMB“.<br />
Vytvorenie disku s údajmi vo<br />
formáte AVCHD s iným<br />
zapisovačom diskov DVD než<br />
je zapisovač DVDirect<br />
Express.<br />
Vytvorte disk v kvalite obrazu<br />
so štandardným rozlíšením<br />
(STD) s videozáznamami a<br />
fotografiami importovanými do<br />
počítača pomocou programu<br />
„PMB“.<br />
Poznámky<br />
• Ak používate zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD), údaje<br />
môžete prenášať po vložení pamäťovej karty do otvoru pre pamäťovú kartu na<br />
zapisovači diskov DVD alebo po pripojení fotoaparátu k zapisovaču diskov<br />
DVD pomocou kábla USB.<br />
• Keď použijete zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD),<br />
skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru zapisovača diskov DVD.<br />
Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL:<br />
http://sony.storagesupport.com/<br />
173<br />
Zobrazenie fotografií v počítači
Charakteristiky jednotlivých typov diskov<br />
Disky Blu-ray vám umožňujú nahrávať videozáznamy v kvalite<br />
obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s väčšou dĺžkou, než ako je<br />
to pri nahrávaní na disky DVD.<br />
Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je<br />
možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R.<br />
Vytvorí sa disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />
• Disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) môžete<br />
prehrať na zariadeniach na prehrávanie médií vo formáte<br />
AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov <strong>Sony</strong> Blu-ray a<br />
konzola PlayStation®3. Tento disk nemôžete prehrávať na<br />
obyčajných prehrávačoch diskov DVD.<br />
Videozáznam v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením<br />
(STD) môže byť po skonvertovaní z videozáznamu v kvalite<br />
obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nahratý na disky DVD, ako<br />
sú disky DVD-R. Takto je možné vytvoriť disk v kvalite obrazu<br />
so štandardným rozlíšením (STD).<br />
Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“<br />
S aplikáciou „PMB“ sa môžu používať 12-centimetrové disky<br />
nasledujúcich typov. Informácie o disku Blu-ray nájdete na strane<br />
175.<br />
Typ disku<br />
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />
DVD-RW/DVD+RW<br />
Vlastnosti<br />
Neprepisovateľný<br />
Prepisovateľný<br />
• Udržiavajte svoju konzolu PlayStation®3 v aktualizovanom stave<br />
tak, aby ste vždy používali najnovšiu verziu systémového softvéru<br />
pre konzolu PlayStation®3.<br />
• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách<br />
alebo oblastiach.<br />
Vytvorenie disku s formátom AVCHD<br />
Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />
počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk s<br />
formátom AVCHD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />
174
1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />
chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />
2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />
položku [Create AVCHD Format Discs (HD)].<br />
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />
• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />
Poznámky<br />
• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />
• Súbory statických záberov a videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné<br />
nahrať na disk s formátom AVCHD.<br />
• Vytvorenie disku môže trvať dlhšiu dobu.<br />
Prehrávanie disku s formátom AVCHD v počítači<br />
Disky vo formáte AVCHD môžete prehrávať pomocou prehrávača<br />
„Player for AVCHD“, ktorý sa nainštaluje spolu s programom<br />
„PMB“.<br />
Ak chcete spustiť softvér, postupne kliknite na položky [Start] t [All<br />
Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for<br />
AVCHD].<br />
Podrobné postupy nájdete v Pomocníkovi pre prehrávač „Player for<br />
AVCHD“.<br />
Poznámka<br />
• V závislosti od prostredia v počítači sa môže stať, že videozáznamy sa nebudú<br />
prehrávať plynulo.<br />
Vytvorenie disku Blu-ray<br />
Môžete vytvoriť disk Blu-ray obsahujúci videozáznamy vo formáte<br />
AVCHD, ktoré sa predtým importovali do počítača. Váš počítač musí<br />
podporovať vytváranie diskov Blu-ray.<br />
Na vytváranie diskov Blu-ray sa môžu používať médiá BD-R<br />
(neprepisovateľné) a BD-RE (prepisovateľné). Po vytvorení disku už<br />
nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
175
Kliknite na položku [BD Add-on Software] na inštalačnej obrazovke<br />
aplikácie „PMB“ a nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na<br />
obrazovke.<br />
Pri inštalácii doplnku [BD Add-on Software] pripojte svoj počítač k<br />
Internetu.<br />
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />
176
Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným<br />
rozlíšením (STD)<br />
Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />
počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk v<br />
kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).<br />
1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />
chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />
2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />
položku [Create DVD-Video Format Discs (STD)].<br />
Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />
• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />
Poznámky<br />
• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />
• Súbory videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné nahrať na disk.<br />
• Vytvorenie disku bude trvať dlhšie, pretože videozáznamy vo formáte<br />
AVCHD sa konvertujú na videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným<br />
rozlíšením (STD).<br />
• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) je potrebné pracovať v<br />
prostredí s pripojením na Internet.<br />
Zobrazenie fotografií v počítači<br />
177
Tlač fotografií<br />
Definovanie parametrov DPOF<br />
Použitím fotoaparátu môžete pred tlačou v obchode alebo doma určiť<br />
statické zábery a počet kópií, ktoré chcete vytlačiť. Postupujte podľa<br />
nižšie uvedeného postupu.<br />
Parametre formátu DPOF zostávajú uložené s fotografiami aj po ich<br />
vytlačení. Odporúča sa zrušiť ich po vytlačení fotografií.<br />
Definovanie a zrušenie parametrov DPOF pre<br />
vybraté fotografie<br />
1 Tlačidlo MENU t 1 t [Specify Printing] t [DPOF<br />
Setup] t [Multiple Img.]<br />
2 Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />
záber.<br />
3 Vyberte počet hárkov a potom stlačte stred<br />
ovládacieho tlačidla.<br />
• Ak chcete zrušiť definované parametre DPOF, nastavte číslo na<br />
hodnotu „0“.<br />
4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />
5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />
stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />
Poznámky<br />
• Pre dátové súbory RAW nemôžete definovať parametre DPOF.<br />
• Maximálna nastaviteľná hodnota je 9.<br />
178
Označenie fotografií dátumom<br />
Pri tlači fotografií ich môžete označiť dátumom. Poloha dátumu<br />
(vnútri alebo mimo záberu, veľkosť znakov atď.) závisí od tlačiarne.<br />
Tlačidlo MENU t<br />
Imprint] t [On]<br />
1 t [Specify Printing] t [Date<br />
Poznámka<br />
• Túto funkciu nemusia ponúkať všetky tlačiarne.<br />
Tlač fotografií<br />
179
Iné<br />
Technické údaje<br />
Fotoaparát<br />
[Systém]<br />
Typ fotoaparátu<br />
Digitálny fotoaparát s<br />
vymeniteľnými<br />
objektívmi<br />
Objektív Objektív A-mount<br />
[Obrazový snímač]<br />
Formát fotografií<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
23,5×15,6 mm (formát<br />
APS-C) obrazový snímač<br />
CMOS<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
23,4×15,6 mm (formát<br />
APS-C) obrazový snímač<br />
CMOS<br />
Celkový počet pixelov obrazového<br />
snímača<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
Približne 16 700 000<br />
pixelov<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Približne 14 600 000<br />
pixelov<br />
Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />
<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />
Približne 16 200 000<br />
pixelov<br />
<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />
Približne 14 200 000<br />
pixelov<br />
[SteadyShot]<br />
Systém Posuvný mechanizmus<br />
obrazového snímača<br />
Účinok Rýchlosť uzávierky<br />
približne 2,5 až 4 EV<br />
(v závislosti od<br />
180<br />
podmienok snímania a<br />
nasadeného objektívu)<br />
[Systém proti prachu]<br />
Systém Ochranná vrstva na<br />
nízkopriepustnom filtri a<br />
posuvný mechanizmus<br />
obrazového snímača<br />
[Systém automatického<br />
zaostrenia]<br />
Systém Fázový detekčný systém<br />
TTL, 15 bodov (typ 3<br />
pretínajúcich sa čiar)<br />
Rozsah citlivosti<br />
–1 až 18 EV (ekvivalent<br />
ISO 100)<br />
Iluminátor AF<br />
pribl. 1 až 5 m<br />
[Live View]<br />
Typ Hlavný snímač Live<br />
View (priehľadný<br />
mechanizmus zrkadiel)<br />
Formát fotografií<br />
snímač „Exmor“ CMOS<br />
Zorné pole 100%<br />
[Elektronický hľadáčik]<br />
Typ elektronický hľadáčik<br />
(farba)<br />
Veľkosť displeja<br />
1,2 cm (typ 0,46)<br />
Celkový počet bodov<br />
konverzia 1 440 000<br />
bodov<br />
Veľkosť displeja dostupná na<br />
zobrazovanie<br />
1,1 cm (typ 0,43)<br />
Dostupný počet zobrazených bodov<br />
konverzia 1 152 000<br />
bodov<br />
Zorné pole 100%
Zväčšenie 1,10 × s 50 mm<br />
objektívom zaostreným<br />
na nekonečno, –1 m –1<br />
(dioptrie)<br />
Vzdialenosť oka od očnice<br />
Približne 19 mm od<br />
očnice, 18 mm od<br />
očnicového rámu pri<br />
–1 m –1<br />
Dioptrická korekcia<br />
–4,0 až +4,0 m –1 (dioptrie)<br />
[Displej LCD]<br />
Panel LCD 7,5 cm (typ 3,0) aktívny<br />
TFT<br />
Celkový počet bodov<br />
921 600 (640 ×<br />
3 (RGB) × 480) bodov<br />
[Expozícia]<br />
Meracia bunka<br />
snímač „Exmor“ CMOS<br />
Spôsob merania<br />
1200-zónové<br />
vyhodnocovacie meranie<br />
Merací rozsah<br />
–2 až +17 EV pre<br />
viacsegmentový režim,<br />
režim s vyvážením na<br />
stred, bodový režim<br />
(pri konverzii ISO 100<br />
ekvivalentnej s<br />
objektívom s clonovým<br />
číslom F1,4)<br />
Citlivosť ISO (Index odporúčaných<br />
expozícií) AUTO,<br />
ISO 100 až 12800<br />
Kompenzácia expozície<br />
±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />
[Uzávierka]<br />
Typ Elektronicky ovládaná,<br />
priečna vertikálna,<br />
ohniskovo-planárny typ<br />
Rozsah rýchlostí<br />
1/4000 sekundy až 30<br />
sekúnd, žiarovkové<br />
osvetlenie, (krok 1/3 EV)<br />
Rýchlosť synchronizácie blesku<br />
1/160 sekundy<br />
[Zabudovaný blesk]<br />
Smerné číslo blesku<br />
Smerné číslo 10<br />
(v metroch pri hodnote<br />
ISO 100)<br />
Doba obnovenia<br />
Približne 4 sekundy<br />
Pokrytie blesku<br />
Pokrýva 18 mm objektív<br />
(ohnisková vzdialenosť<br />
objektívu)<br />
Kompenzácia blesku<br />
±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />
[Formát záznamu]<br />
Formát súborov<br />
kompatibilné s formátmi<br />
JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />
Exif, ver. 2.3, MPF<br />
Baseline), kompatibilné<br />
s formátom DPOF<br />
Videozáznam (formát AVCHD)<br />
kompatibilné s<br />
formátom AVCHD,<br />
verzia 1.0<br />
Video: MPEG-4 AVC/<br />
H.264<br />
Audio: Dolby Digital<br />
2ch, s nástrojom Dolby<br />
Digital Stereo Creator<br />
• Vyrobené podľa<br />
licencie spoločnosti<br />
Dolby Laboratories.<br />
Videozáznam (formát MP4)<br />
Video: MPEG-4 AVC/<br />
H.264<br />
181<br />
Iné
182<br />
Audio: MPEG-4 AAC-<br />
LC 2ch<br />
[Záznamové médium]<br />
karta „Memory Stick<br />
PRO Duo“, karta SD<br />
[Vstupné a výstupné konektory]<br />
USB miniB<br />
HDMI Minikonektor HDMI<br />
typu C<br />
Konektor pre mikrofón<br />
3,5 mm stereofónny<br />
minikonektor<br />
Konektor REMOTE<br />
[Napájanie, všeobecne]<br />
Použitý akumulátor<br />
Nabíjateľný akumulátor<br />
NP-FW50<br />
[Iné]<br />
Exif Print Kompatibilné<br />
PRINT Image Matching III<br />
Kompatibilné<br />
Rozmery pribl. 124,4 × 92 ×<br />
84,7 mm (Š/V/H bez<br />
výčnelkov)<br />
Hmotnosť <strong>SLT</strong>-A55V<br />
pribl. 500 g (s<br />
akumulátorom a kartou<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo“)<br />
pribl. 441 g (len samotný<br />
fotoaparát)<br />
<strong>SLT</strong>-A55/<strong>A33</strong><br />
pribl. 492 g (s<br />
akumulátorom a kartou<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo“)<br />
pribl. 433 g (len samotný<br />
fotoaparát)<br />
Prevádzková teplota<br />
0 až 40 °C<br />
Komunikácia USB<br />
Hi-Speed USB<br />
(kompatibilný so<br />
štandardom USB 2.0)<br />
Nabíjačka akumulátora<br />
BC-VW1<br />
Vstupné napätie<br />
100 V až 240 V<br />
striedavého prúdu,<br />
50/60 Hz, 4,2 W<br />
Výstupné napätie<br />
Jednosmerné napätie<br />
8,4 V, 0,28 A<br />
Rozsah prevádzkových teplôt<br />
0 až 40 °C<br />
Rozsah skladovacích teplôt<br />
–20 až +60 °C<br />
Maximálne rozmery<br />
pribl. 63 × 95 × 32 mm<br />
(Š/V/H)<br />
Hmotnosť pribl. 85 g<br />
Nabíjateľný akumulátor<br />
NP-FW50<br />
Použitý akumulátor<br />
Lítium-iónový<br />
akumulátor<br />
Maximálne napätie<br />
Jednosmerné napätie<br />
8,4 V<br />
Menovité napätie<br />
Jednosmerné napätie<br />
7,2 V<br />
Maximálne nabíjacie napätie<br />
Jednosmerné napätie<br />
8,4 V<br />
Maximálny nabíjací prúd<br />
1,02 A
Kapacita<br />
typická 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />
minimálna<br />
7,3 Wh (1 020 mAh)<br />
Maximálne rozmery<br />
pribl. 31,8 × 18,5 ×<br />
45 mm (Š/V/H)<br />
Hmotnosť pribl. 57 g<br />
nie je zaručené, a rovnako,<br />
prehrávanie záznamov<br />
nasnímaných alebo editovaných<br />
v inom zariadení nie je v tomto<br />
zariadení zaručené.<br />
Vzhľad a špecifikácie sa môžu<br />
zmeniť bez upozornenia.<br />
Ohnisková vzdialenosť<br />
Uhol záberu fotoaparátu je užší<br />
ako v prípade fotoaparátu na film<br />
formátu 35 mm. Zväčšením<br />
ohniskovej vzdialenosti objektívu<br />
o polovicu môžete nájsť približný<br />
ekvivalent ohniskovej vzdialenosti<br />
fotoaparátu na film formátu<br />
35 mm a snímať tak s rovnakým<br />
uhlom záberu.<br />
Napríklad po nasadení 50 mm<br />
objektívu môžete získať približný<br />
ekvivalent 75 mm objektívu<br />
fotoaparátu na film formátu<br />
35 mm.<br />
Iné<br />
Informácie o kompatibilite<br />
obrazových údajov<br />
• Tento fotoaparát vyhovuje<br />
univerzálnemu štandardu DCF<br />
(Design rule for Camera File<br />
system), ktorý bol stanovený<br />
asociáciou JEITA (Japan<br />
Electronics and Information<br />
Technology Industries<br />
Association).<br />
• Prehrávanie záznamu<br />
nasnímaného týmto<br />
fotoaparátom v inom zariadení<br />
183
Ochranné známky<br />
• je ochranná známka<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
• „Memory Stick“, , „Memory<br />
Stick PRO“, ,<br />
„Memory Stick Duo“,<br />
, „Memory<br />
Stick PRO Duo“,<br />
, „Memory<br />
Stick PRO-HG Duo“,<br />
,„Memory<br />
Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />
sú ochranné<br />
známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />
známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />
známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „AVCHD“ a logotyp AVCHD<br />
sú ochranné známky spoločností<br />
Panasonic Corporation a <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
• „Blu-ray Disc“ a logo sú<br />
ochranné známky.<br />
• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Dolby Laboratories.<br />
• Microsoft, Windows, DirectX a<br />
Windows Vista sú registrované<br />
ochranné známky alebo<br />
ochranné známky spoločnosti<br />
Microsoft v USA alebo iných<br />
krajinách.<br />
• HDMI, logo HDMI a High-<br />
Definition Multimedia Interface<br />
sú ochranné známky alebo<br />
registrované ochranné známky<br />
spoločnosti HDMI Licensing<br />
LLC.<br />
• Macintosh a Mac OS sú<br />
ochranné známky alebo<br />
registrované ochranné známky<br />
spoločnosti Apple Inc.<br />
• PowerPC je registrovaná<br />
ochranná známka spoločnosti<br />
IBM Corporation v USA.<br />
• Intel, Intel Core, MMX a<br />
Pentium sú ochranné známky<br />
alebo registrované ochranné<br />
známky spoločnosti Intel<br />
Corporation.<br />
• Logá SDXC a SDHC sú<br />
ochrannými známkami<br />
spoločnosti SD-3C, LLC.<br />
• Eye-Fi je ochranná známka<br />
spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />
• MultiMediaCard je ochranná<br />
známka spoločnosti<br />
MultiMediaCard Association.<br />
• „PlayStation“ je registrovaná<br />
ochranná známka spoločnosti<br />
<strong>Sony</strong> Computer Entertainment<br />
Inc.<br />
• Adobe je registrovaná ochranná<br />
známka alebo ochranná známka<br />
spoločnosti Adobe Systems<br />
Incorporated v USA a/alebo<br />
iných krajinách.<br />
• Okrem toho všeobecne platí, že<br />
všetky ostatné názvy produktov<br />
a systémov spomenuté v tomto<br />
návode sú ochrannými<br />
známkami alebo registrovanými<br />
ochrannými známkami<br />
príslušných vývojárskych a<br />
výrobných spoločností.<br />
184
Označenia alebo ® však nie sú<br />
v tomto návode vždy uvádzané.<br />
Iné<br />
185
Riešenie problémov<br />
Ak budete mať nejaké problémy s fotoaparátom, skúste použiť<br />
nasledujúce riešenia. Skontrolujte položky na stranách 186 až 195.<br />
Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />
autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
1 Skontrolujte nasledujúce položky.<br />
2 Vyberte akumulátor, počkajte asi minútu, potom akumulátor<br />
znovu vložte a nakoniec zapnite fotoaparát.<br />
3 Obnovte pôvodné nastavenia (s. 161).<br />
4 Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />
autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Akumulátor a napájanie<br />
Akumulátor nie je možné vložiť.<br />
• Pri vkladaní akumulátora zatlačte jeho špičkou na zaisťovaciu páčku<br />
akumulátora (s. 20).<br />
• Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate<br />
akumulátor NP-FW50.<br />
Indikátor stavu akumulátora nie je presný alebo sa zobrazuje<br />
dostatočná kapacita akumulátora, ale akumulátor sa vybíja<br />
príliš rýchlo.<br />
• Tento efekt sa prejavuje, ak používate fotoaparát vo veľmi chladnom<br />
alebo veľmi horúcom prostredí (s. 199).<br />
• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 18).<br />
• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 23). Vymeňte ho za nový.<br />
Fotoaparát nie je možné zapnúť.<br />
• Akumulátor vložte správne (s. 20).<br />
• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 18).<br />
186
• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 23). Vymeňte ho za nový.<br />
Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />
• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />
šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />
energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />
čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 156).<br />
Pri nabíjaní akumulátora bliká indikátor CHARGE.<br />
• Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate<br />
akumulátor NP-FW50.<br />
• Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa už dlhšie nepoužíval, indikátor<br />
CHARGE môže blikať.<br />
• Indikátor CHARGE bliká dvoma spôsobmi, rýchlo (v asi 0,15-<br />
sekundových intervaloch) a pomaly (v asi 1,5-sekundových<br />
intervaloch). Ak indikátor bliká rýchlo, vyberte akumulátor a znova<br />
ho bezpečne vložte. Ak indikátor CHARGE znova bliká rýchlo,<br />
znamená to, že s akumulátorom niečo nie je v poriadku. Pomalé<br />
blikanie naznačuje, že nabíjanie je pozastavené, pretože teplota<br />
okolitého prostredia je mimo rozsahu povoleného pre nabíjanie<br />
akumulátora. Keď sa teplota okolitého prostredia vráti do<br />
prijateľného rozsahu teplôt, nabíjanie sa obnoví a indikátor<br />
CHARGE sa rozsvieti.<br />
Akumulátor nabíjajte pri vhodnej teplote v rozsahu 10 °C až 30 °C.<br />
Snímanie záberov<br />
Iné<br />
Po zapnutí napájania sa na displeji LCD v režime hľadáčika nič<br />
nezobrazuje.<br />
• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />
šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />
energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />
čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 156).<br />
Obraz v hľadáčiku nie je zaostrený.<br />
• Pomocou ovládača koliesko dioptrickej korekcie nastavte správnu<br />
dioptrickú korekciu (s. 30).<br />
187
V hľadáčiku nie je žiadny obraz.<br />
188<br />
• Funkcia [FINDER/LCD Setting] je nastavená na hodnotu [Manual].<br />
Stlačte tlačidlo FINDER/LCD (s. 40).<br />
Spúšť sa neuvoľní.<br />
• Používate pamäťovú kartu s prepínačom na ochranu proti zápisu a<br />
tento prepínač je nastavený do uzamknutej polohy (LOCK). Prepnite<br />
prepínač do polohy umožňujúcej vykonávanie záznamu.<br />
• Skontrolujte, či je dostatok miesta na pamäťovej karte (s. 33).<br />
• Počas nabíjania zabudovaného blesku nie je možné snímať fotografie<br />
(s. 98).<br />
• Tlačidlo spúšte nie je možné stlačiť, ak objekt nie je zaostrený.<br />
• Objektív nie je riadne nasadený. Riadne nasaďte objektív (s. 26).<br />
• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu, ako napríklad k<br />
astronomickému teleskopu, nastavte funkciu [Release w/oLens] na<br />
hodnotu [Enable] (s. 156).<br />
• Objekt môže vyžadovať špeciálne zaostrenie (s. 88). Použite funkciu<br />
uzamknutia zaostrenia alebo funkciu manuálneho zaostrenia (s. 89 a<br />
92).<br />
Snímanie trvá príliš dlho.<br />
• Je aktivovaná funkcia redukcie šumu (s. 153). Toto nie je porucha.<br />
• Snímate v režime RAW (s. 147). Keďže dátový súbor RAW je veľký,<br />
snímanie v režime RAW môže chvíľu trvať.<br />
• Funkcia automatického HDR spracováva obrázok (s. 109).<br />
Ten istý obrázok sa nasníma niekoľkokrát.<br />
• Režim jednotky je nastavený na možnosť [Continuous adv.] alebo na<br />
možnosť [Bracket: Cont.]. Nastavte ho na hodnotu [Single-shot Adv.]<br />
(s. 119).<br />
• Režim expozície je nastavený na hodnotu priority nepretržitého<br />
posunu AE (s. 70).<br />
• Režim expozície je nastavený na hodnotu AUTO+ a funkcia [Auto+<br />
Image Extract.] je nastavená na hodnotu [Off] (s. 63).<br />
Fotografia nie je zaostrená.<br />
• Objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť<br />
objektívu.
• Snímate v režime manuálneho zaostrovania – nastavte prepínač<br />
režimu zaostrovania na hodnotu AF (automatické zaostrovanie)<br />
(s. 87).<br />
• Keď je súčasťou objektívu aj prepínač režimov zaostrovania, nastavte<br />
ho do polohy AF.<br />
• Svetlo okolitého prostredia je nedostatočné.<br />
Automatické zaostrovanie spúšťané snímačom očí nefunguje.<br />
• Nastavte položku [Eye-Start AF] na možnosť [On] (s. 40).<br />
• Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.<br />
Blesk nefunguje.<br />
• Režim blesku je nastavený na možnosť [Autoflash]. Ak sa chcete<br />
presvedčiť o bezchybnom fungovaní blesku, nastavte režim blesku na<br />
možnosť [Fill-flash] (s. 98).<br />
Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.<br />
• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa<br />
blesk používal viackrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie<br />
než obvykle, aby sa zabránilo prehrievaniu fotoaparátu.<br />
Fotografia nasnímaná s použitím blesku je príliš tmavá.<br />
• Ak je objekt za dosahom blesku (vo vzdialenosti mimo dosahu<br />
blesku), zábery budú príliš tmavé, pretože svetlo blesku nedosiahne až<br />
k objektu. Ak sa zmení citlivosť ISO, spolu s ňou sa zmení aj dosah<br />
blesku (s. 100).<br />
Iné<br />
Dátum a čas sa nezaznamená správne.<br />
• Nastavte správny dátum a čas (s. 28).<br />
• Oblasť vybratá v rámci funkcie [Area Setting] sa líši od skutočnej<br />
oblasti. Znova nastavte funkciu [Area Setting] (s. 28).<br />
Po čiastočnom stlačení spúšte bliká hodnota clony a/alebo<br />
rýchlosti uzávierky.<br />
• Keďže objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý, je mimo rozsahu<br />
fotoaparátu. Znovu upravte nastavenie.<br />
189
Fotografia je belavá (príliš jasná).<br />
Záber obsahuje rozptýlené svetlo (takzvaných „duchov“).<br />
• Záber bol nasnímaný pri silnom svetelnom zdroji a do objektívu<br />
preniklo nadmerné množstvo svetla. Pripojte tienidlo objektívu<br />
(predáva sa samostatne).<br />
Rohy záberu sú príliš tmavé.<br />
• Ak používate ľubovoľný filter alebo tienidlo, odstráňte ich a skúste<br />
záber nasnímať znovu. V závislosti od hrúbky filtra a nesprávneho<br />
spôsobu pripojenia tienidla sa môže filter alebo tienidlo čiastočne<br />
objaviť v zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu<br />
spôsobiť stmavenie okrajov záberu (nedostatok svetla).<br />
Oči snímanej osoby sú červené.<br />
• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (s. 100).<br />
• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesku v rámci jeho<br />
dosahu (s. 100).<br />
Na displeji LCD sa objavujú body, ktoré tam zostávajú.<br />
• Toto nie je porucha. Tieto body sa do záberu nezaznamenajú (s. 5).<br />
Fotografia je rozmazaná.<br />
• Fotografia bola nasnímaná v tmavom prostredí bez blesku, čo malo za<br />
následok otrasy fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk<br />
(str. 59, 98).<br />
Na displeji LCD alebo v hľadáčiku bliká stupnica EV b B.<br />
190<br />
• Objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý pre rozsah merania<br />
fotoaparátu.<br />
Prezeranie záberov<br />
Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery.<br />
• V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 170).<br />
• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol<br />
nasnímaný fotoaparátom iného modelu, než je váš fotoaparát,<br />
prehranie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.
• Použite softvér „PMB“ na prehrávanie záberov uložených v počítači<br />
pomocou tohto fotoaparátu.<br />
• Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB (s. 172).<br />
Vymazávanie a úprava záberov<br />
Na fotoaparáte nie je možné vymazať záber.<br />
• Zrušte ochranu proti vymazaniu (s. 134).<br />
Omylom ste vymazali fotografiu.<br />
• Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť<br />
fotografie, ktoré nechcete vymazať (s. 134).<br />
Nie je možné použiť značku DPOF.<br />
• Pre zábery formátu RAW nemôžete označiť značky DPOF.<br />
GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Fotoaparát neprijíma signál GPS.<br />
• Nastavte položku [GPS On/Off] na možnosť [On] (s. 141).<br />
• Fotoaparát nemusí byť schopný prijímať signál zo satelitov GPS z<br />
dôvodu prekážok.<br />
• Ak chcete, aby zisťovanie informácií o polohe prebiehalo správne,<br />
prejdite s fotoaparátom na otvorené priestranstvo a znova zapnite<br />
fotoaparát.<br />
Iné<br />
Nadmerná chyba v informáciách o polohe.<br />
• Odchýlka určovania polohy môže v závislosti od okolitých budov,<br />
slabého signálu GPS a ďalších príčin dosiahnuť hodnotu až niekoľko<br />
stovák metrov.<br />
• Keď fotoaparát nemôže prijímať signál GPS, pre aktuálnu polohu sa<br />
použijú informácie o polohe z predchádzajúcej triangulácie. Ak<br />
prejdete dlhšiu vzdialenosť, môžu sa zaznamenať nesprávne<br />
informácie o polohe. Skontrolujte stav triangulácie, či sa na obrazovke<br />
počas snímania nachádza indikátor GPS (s. 141).<br />
191
Triangulácia zaberie určitý čas aj v prípade, že sa použijú<br />
podporné údaje systému GPS.<br />
• Funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená alebo nastavený čas je<br />
výrazne posunutý. Nastavte správny dátum a čas (s. 28).<br />
• Uplynula platnosť podporných údajov. Aktualizujte podporné údaje<br />
systému GPS (s. 143).<br />
• Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v<br />
závislosti od miesta a času používania fotoaparátu môže určenie<br />
polohy trvať dlhšie, alebo sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />
• Systém „GPS“ je systém, ktorý sa používa na určovanie geografickej<br />
polohy prostredníctvom satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu<br />
fotoaparátu na miestach, kde sa signál blokuje alebo odráža, ako sú<br />
zatienené miesta obkolesené budovami alebo stromami atď.<br />
Fotoaparát používajte pod otvorenou oblohou.<br />
Informácie o polohe sa nezaznamenali.<br />
• Použite aplikáciu „PMB“ na import videozáznamov s informáciami<br />
funkcie GPS o polohe do počítača.<br />
Počítače<br />
Neviete, či je operačný systém vášho počítača kompatibilný s<br />
fotoaparátom.<br />
• Pozrite si časť „Používanie s počítačom“ (s. 164).<br />
Počítač nerozpozná fotoaparát.<br />
• Skontrolujte, či je fotoaparát zapnutý.<br />
• Ak je kapacita akumulátora nízka, vložte nabitý akumulátor (s. 18)<br />
alebo použite adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne).<br />
• Použite kábel USB (je súčasťou dodávky) (s. 170).<br />
• Kábel USB odpojte a znovu ho pevne zapojte.<br />
• Nastavte položku [USB Connection] na možnosť [Mass Storage]<br />
(s. 170).<br />
• Z konektorov USB v počítači odpojte všetky zariadenia okrem<br />
fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />
• Fotoaparát pripojte priamo k počítaču bez použitia rozbočovača USB<br />
alebo iného zariadenia (s. 170).<br />
192
Nie je možné kopírovať zábery.<br />
• Vytvorte pripojenie USB správnym pripojením fotoaparátu k<br />
počítaču (s. 170).<br />
• Vykonajte postup kopírovania odporúčaný pre váš operačný systém<br />
(s. 170).<br />
• Ak snímate zábery na pamäťovú kartu, ktorú ste naformátovali na<br />
počítači, nie je zaručená možnosť kopírovania záberov do počítača.<br />
Snímajte na pamäťovú kartu formátovanú vo fotoaparáte (s. 150).<br />
Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.<br />
• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.<br />
• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribútora softvéru.<br />
Po vytvorení spojenia USB sa automaticky nespustí softvér<br />
„PMB“.<br />
• Pripojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 170).<br />
Pamäťová karta<br />
Nie je možné vložiť pamäťovú kartu.<br />
• Smer vkladania pamäťovej karty je nesprávny. Vložte ju správnym<br />
smerom (s. 20).<br />
Nie je možné zaznamenávať na pamäťovú kartu.<br />
• Pamäťová karta je plná. Vymažte nepotrebné fotografie (s. 135).<br />
• Vložená je nepoužiteľná pamäťová karta (s. 20).<br />
Iné<br />
Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />
• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje.<br />
Odstránené údaje nie je možné obnoviť.<br />
Tlač<br />
Nie je možné tlačiť zábery.<br />
• Zábery RAW nie je možné tlačiť. Ak chcete vytlačiť zábery vo<br />
formáte RAW, najprv ich skonvertujte na formát JPEG pomocou<br />
programu „Image Data Converter SR“, ktorý je k dispozícii na<br />
dodávanom disku CD-ROM.<br />
193
Farba záberu je zvláštna.<br />
• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach<br />
sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (DCF2.0/<br />
Exif2.21), vytlačia sa s nižšou úrovňou jasu (s. 113).<br />
Zábery sa vytlačia s orezanými obidvoma okrajmi.<br />
• V závislosti od tlačiarne môže byť orezaný pravý, ľavý, horný a dolný<br />
okraj záberu. Najmä ak tlačíte fotografiu nasnímanú s pomerom strán<br />
nastaveným na možnosť [16:9], bočný okraj fotografie môže byť<br />
orezaný.<br />
• Pri tlači použitím vašej vlastnej tlačiarne zrušte nastavenie úpravy<br />
alebo nastavenie záberu bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne<br />
a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.<br />
• Pri tlači fotografií vo fotozberni požiadajte obsluhu o tlač fotografií<br />
bez orezania oboch okrajov.<br />
Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />
• Použitím softvéru „PMB“ môžete tlačiť fotografie s vloženým<br />
dátumom (s. 169).<br />
• Tento fotoaparát neposkytuje možnosť vkladania dátumu do záberu.<br />
Ak však tlačiareň alebo softvér rozpozná informáciu Exif, môžete<br />
zábery vytlačiť s vloženým dátumom, pretože zábery nasnímané<br />
fotoaparátom obsahujú údaje o snímaní. Obráťte sa na výrobcu<br />
tlačiarne alebo softvéru a zistite, či je tlačiareň alebo softvér<br />
kompatibilný s informáciou Exif.<br />
• Pri tlači záberov vo fotozberni vám na požiadanie vytlačia zábery s<br />
vloženým dátumom.<br />
Iné<br />
Objektív je zahmlený.<br />
• V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte<br />
ho vypnutý približne jednu hodinu (s. 199).<br />
194
Keď zapnete fotoaparát, zobrazí sa hlásenie „Set Area/Date/<br />
Time.“.<br />
• Fotoaparát sa dlhší čas nepoužíval a akumulátor je len slabo nabitý,<br />
alebo je vybitý. Nabite akumulátor a znova nastavte dátum (s. 28,<br />
200). Ak sa nastavenie dátumu vymaže pri každom nabití<br />
akumulátora, obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na<br />
miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Počet záberov, ktoré sa dajú uložiť, sa neznižuje, alebo sa<br />
znižuje po dvoch.<br />
• V prípade snímania fotografie s formátom JPEG je to spôsobené<br />
mierou kompresie a veľkosťou fotografie po zmene kompresie v<br />
závislosti od fotografie (s. 147).<br />
Nastavenie je obnovené bez operácie obnovenia.<br />
• Akumulátor bol vybratý, keď bol vypínač napájania nastavený do<br />
polohy ON. Pri vyberaní akumulátora sa uistite, či je fotoaparát<br />
vypnutý a či nesvieti indikátor prístupu (str. 14, 20).<br />
Fotoaparát nepracuje správne.<br />
• Vypnite fotoaparát. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je<br />
fotoaparát horúci, vyberte akumulátor a pred touto opravou ho<br />
nechajte vychladnúť.<br />
• Ak používate adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne),<br />
odpojte napájací kábel. Pripojte napájací kábel a znova zapnite<br />
fotoaparát. Ak fotoaparát nepracuje ani po vyskúšaní týchto riešení,<br />
obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />
autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Iné<br />
Bliká päť prúžkov stupnice SteadyShot.<br />
• Funkcia SteadyShot nepracuje. Môžete pokračovať v snímaní, ale<br />
funkcia SteadyShot nebude pracovať. Vypnite fotoaparát a znova ho<br />
zapnite. Ak indikátor stupnice SteadyShot naďalej bliká, obráťte sa na<br />
predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestne autorizované servisné<br />
stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Na obrazovke sa zobrazí indikátor „--E-“.<br />
• Vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte. Ak indikátor po tomto<br />
postupe nezmizne, naformátujte pamäťovú kartu.<br />
195
Výstražné<br />
hlásenia<br />
Ak sa zobrazia nasledujúce<br />
hlásenia, riaďte sa uvedenými<br />
pokynmi.<br />
Incompatible battery. Use<br />
correct model.<br />
• Používa sa nekompatibilný<br />
akumulátor.<br />
Set Area/Date/Time.<br />
• Nastavte oblasť, dátum a čas.<br />
Ak ste svoj fotoaparát dlhší<br />
čas nepoužívali, nabite interný<br />
nabíjateľný akumulátor (s. 28,<br />
200).<br />
Power insufficient.<br />
• Skúšali ste použiť funkciu<br />
[Cleaning Mode] pri<br />
nedostatočnom nabití<br />
akumulátora. Nabite<br />
akumulátor alebo použite<br />
adaptér striedavého prúdu<br />
(predáva sa samostatne).<br />
Unable to use memory card.<br />
Format?<br />
• Pamäťová karta bola<br />
naformátovaná v počítači a<br />
formát súboru bol upravený.<br />
Vyberte položku [Enter] a<br />
potom naformátujte pamäťovú<br />
kartu. Pamäťovú kartu môžete<br />
použiť znova, avšak všetky<br />
predchádzajúce údaje na<br />
196<br />
pamäťovej karte sa vymažú.<br />
Formátovanie môže chvíľu<br />
trvať.<br />
Ak sa hlásenie stále zobrazuje,<br />
vymeňte pamäťovú kartu.<br />
Memory Card Error<br />
• Je vložená nekompatibilná<br />
pamäťová karta alebo zlyhalo<br />
formátovanie.<br />
Reinsert memory card.<br />
• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />
je možné použiť vo<br />
fotoaparáte.<br />
• Pamäťová karta je poškodená.<br />
• Oblasť konektora pamäťovej<br />
karty je znečistená.<br />
Memory card locked.<br />
• Používate pamäťovú kartu s<br />
prepínačom na ochranu proti<br />
zápisu a tento prepínač je<br />
nastavený do uzamknutej<br />
polohy (LOCK). Prepnite<br />
prepínač do polohy<br />
umožňujúcej vykonávanie<br />
záznamu.<br />
This memory card may not be<br />
capable of recording and<br />
playing normally.<br />
• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />
je možné použiť vo<br />
fotoaparáte.<br />
Processing...<br />
• Redukcia šumu pri dlhej<br />
expozícii bude vykonaná po<br />
dobu otvorenia uzávierky.
Počas vykonávania tejto<br />
redukcie nie je možné<br />
pokračovať v snímaní.<br />
Unable to display.<br />
• Zábery nasnímané iným<br />
fotoaparátom alebo zábery<br />
upravené pomocou počítača<br />
pravdepodobne nebude<br />
možné zobraziť.<br />
Camera overheating. Allow it<br />
to cool.<br />
• Fotoaparát sa zohrial, pretože<br />
ste nepretržite snímali.<br />
Vypnite napájanie.<br />
Fotoaparát nechajte<br />
vychladnúť a počkajte, kým<br />
bude znova pripravený na<br />
snímanie.<br />
Check the lens attachment. If<br />
the lens is not supported, you<br />
can permit use of the lens in<br />
the custom menu.<br />
• Objektív nie je správne<br />
nasadený, alebo nie je<br />
nasadený vôbec.<br />
• Pri pripojení fotoaparátu k<br />
astronomickému teleskopu<br />
alebo podobnému zariadeniu<br />
nastavte funkciu [Release w/<br />
oLens] na hodnotu [Enable].<br />
Contains no still images.<br />
Contains no movies.<br />
• Na pamäťovej karte sa<br />
nenachádza žiadna fotografia.<br />
Iné<br />
Image protected.<br />
• Pokúsili ste sa vymazať<br />
chránené fotografie.<br />
Unable to print.<br />
• Pokúsili ste sa označiť zábery<br />
RAW značkou DPOF.<br />
197
• Keďže ste zaznamenávali dlhý<br />
čas, teplota vo vnútri<br />
fotoaparátu sa zvýšila na<br />
neprijateľnú úroveň. Zastavte<br />
zaznamenávanie.<br />
Recording is unavailable in<br />
this movie format.<br />
• Nastavte položku [Movie: File<br />
Format] na možnosť [MP4].<br />
• Počet záberov prekračuje<br />
počet, ktorý je možné<br />
spravovať podľa dátumu v<br />
súbore databázy fotoaparátu.<br />
• Registrácia v súbore databázy<br />
nie je možná. Importujte<br />
všetky zábery do počítača<br />
pomocou softvéru „PMB“ a<br />
obnovte pamäťovú kartu.<br />
Camera Error<br />
System Error<br />
• Vypnite napájanie, vyberte<br />
akumulátor a potom ho znova<br />
vložte. Ak sa hlásenie<br />
zobrazuje často, obráťte sa na<br />
predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong><br />
alebo na najbližšie<br />
autorizované servisné<br />
stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Image Database File error.<br />
Reboot.<br />
• Niečo nie je v poriadku so<br />
súborom databázy záberov.<br />
Spustite funkciu [Recover<br />
Image DB] (s. 151).<br />
Image Database File error.<br />
Recover?<br />
• Nemôžete nahrávať ani<br />
prehrávať videozáznamy vo<br />
formáte AVCHD, pretože<br />
súbor databázy záberov je<br />
poškodený. Ak chcete obnoviť<br />
údaje, postupujte podľa<br />
pokynov na obrazovke.<br />
Unable to magnify.<br />
Unable to rotate image.<br />
• Zábery nasnímané iným<br />
fotoaparátom nie je možné<br />
zväčšiť ani otáčať.<br />
No images changed<br />
• Pokúsili ste sa tlačiť zadaný<br />
formát DPOF bez zadania<br />
záberov.<br />
Cannot create more folders.<br />
• Na pamäťovej karte existuje<br />
priečinok s názvom<br />
začínajúcim hodnotou „999“.<br />
V takomto prípade nie je<br />
možné vytvoriť priečinky.<br />
198
Preventívne<br />
opatrenia<br />
Fotoaparát nepoužívajte<br />
ani neskladujte na<br />
nasledovných miestach<br />
• Na príliš horúcom, suchom alebo<br />
vlhkom mieste.<br />
Na miestach, ako je napríklad<br />
vnútro auta zaparkovaného na<br />
slnku, kde sa povrch fotoaparátu<br />
môže v dôsledku vysokej teploty<br />
zdeformovať, čo môže spôsobiť<br />
poruchu fotoaparátu.<br />
• Na miestach vystavených<br />
priamemu slnečnému žiareniu<br />
alebo v blízkosti ohrievača<br />
Fotoaparát môže zmeniť farbu<br />
alebo sa môže zdeformovať, a to<br />
môže spôsobiť poruchu.<br />
• na miestach s možnosťou<br />
značných otrasov.<br />
• na miestach silného magnetizmu.<br />
• na piesočnatých alebo prašných<br />
miestach.<br />
Dbajte na to, aby sa do<br />
fotoaparátu nedostal piesok ani<br />
prach. Môže to spôsobiť poruchu<br />
vášho fotoaparátu. Porucha je<br />
niekedy neopraviteľná.<br />
Informácie o uskladnení<br />
Ak fotoaparát nepoužívate,<br />
nasaďte kryt objektívu alebo<br />
kryt závitu objektívu. Pred<br />
nasadením na fotoaparát<br />
odstráňte z krytu závitu<br />
objektívu všetok prach. Keď si<br />
kúpite súpravu objektívu DT<br />
18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM,<br />
kúpte si aj kryt zadnej strany<br />
objektívu ALC-R55.<br />
Informácie o<br />
prevádzkových teplotách<br />
Fotoaparát je navrhnutý tak, aby<br />
pracoval pri teplotách od 0 °C do<br />
40 °C. Snímanie v extrémne<br />
chladnom alebo teplom prostredí s<br />
teplotami presahujúcimi tento<br />
rozsah sa neodporúča.<br />
Informácie o kondenzácii<br />
vlhkosti<br />
Ak fotoaparát náhle prenesiete z<br />
chladného do teplého prostredia,<br />
na vnútorných a vonkajších<br />
súčiastkach fotoaparátu sa môže<br />
vytvoriť skondenzovaná vlhkosť.<br />
Táto kondenzácia vlhkosti môže<br />
spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />
Ochrana pred kondenzáciou<br />
vlhkosti<br />
Pred prenesením z chladného<br />
miesta na teplé fotoaparát vložte<br />
do plastovej tašky, kde sa asi po<br />
hodine prispôsobí novému<br />
prostrediu.<br />
Ak došlo k skondenzovaniu<br />
vlhkosti<br />
Vypnite fotoaparát a nechajte ho<br />
asi hodinu mimo prevádzky, kým<br />
sa vlhkosť neodparí. Keby ste<br />
používali fotoaparát pri výskyte<br />
vlhkosti vnútri objektívu,<br />
199<br />
Iné
nedokázali by ste nasnímať ostré<br />
zábery.<br />
Informácie o internom<br />
nabíjateľnom akumulátore<br />
Tento fotoaparát obsahuje interný<br />
nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />
zaisťuje zachovanie nastavenia<br />
dátumu a času a ďalších nastavení<br />
bez ohľadu na to, či je zapnuté<br />
napájanie a či je nabitý<br />
akumulátor.<br />
Tento nabíjateľný akumulátor sa<br />
nabíja vždy počas používania<br />
fotoaparátu. Ak však fotoaparát<br />
používate iba na krátke obdobia,<br />
akumulátor sa bude postupne<br />
vybíjať. Ak fotoaparát vôbec<br />
nepoužijete približne 3 mesiace,<br />
akumulátor sa vybije úplne. Preto<br />
zaistite, aby bol akumulátor nabitý<br />
pred použitím fotoaparátu.<br />
Vybitý nabíjateľný akumulátor<br />
však nijako neovplyvní funkčnosť<br />
fotoaparátu, ak nechcete<br />
zaznamenávať dátum a čas<br />
snímania. Ak pri každom nabíjaní<br />
vnútorného nabíjateľného<br />
akumulátora dôjde k obnoveniu<br />
nastavení na predvolené<br />
nastavenia, akumulátor je už<br />
možno nepoužiteľný. Obráťte sa na<br />
predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo<br />
na miestny autorizovaný servis<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />
Postup pri nabíjaní vnútorného<br />
nabíjateľného akumulátora<br />
Vložte nabitý akumulátor do<br />
fotoaparátu alebo zapojte<br />
fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />
200<br />
použitím adaptéra striedavého<br />
prúdu (predáva sa samostatne) a<br />
nechajte fotoaparát vypnutý 24<br />
hodín alebo dlhšie.<br />
Informácie o pamäťových<br />
kartách<br />
Na pamäťovú kartu alebo na<br />
adaptér pamäťových kariet<br />
nenalepujte žiadne štítky. Mohli<br />
by ste tak spôsobiť poruchu.<br />
Informácie o snímaní a<br />
prehrávaní<br />
• Pri prvom použití pamäťovej<br />
karty s týmto fotoaparátom sa<br />
odporúča pomocou fotoaparátu<br />
naformátovať pamäťovú kartu,<br />
aby sa ešte pred snímaním<br />
zabezpečil stabilný výkon<br />
pamäťovej karty. Pripomíname,<br />
že formátovaním sa natrvalo<br />
vymažú všetky údaje na<br />
pamäťovej karte a ich obnovenie<br />
nie je možné. Ak máte na karte<br />
uložené nejaké cenné údaje,<br />
uložte ich do počítača.<br />
• Ak opakovane nahrávate a<br />
odstraňujete zábery, na<br />
pamäťovej karte môže dôjsť k<br />
fragmentácii údajov. To môže<br />
znemožniť ukladanie alebo<br />
nahrávanie videozáznamov. Ak<br />
k tomu dôjde, uložte svoje<br />
zábery do počítača alebo do<br />
iného ukladacieho zariadenia a<br />
potom naformátujte pamäťovú<br />
kartu (s. 150).<br />
• Pred snímaním neopakujúcich sa<br />
udalostí vykonajte testovacie
snímanie, ktorým si overíte, či<br />
fotoaparát pracuje správne.<br />
• Tento fotoaparát nie je odolný<br />
voči prachu, namočeniu ani<br />
ponoreniu do vody.<br />
• Nepozerajte sa do slnka alebo<br />
silného svetla cez odstránený<br />
objektív alebo hľadáčik. Môže<br />
vám to spôsobiť nevyliečiteľné<br />
poškodenie zraku. Môže to<br />
spôsobiť aj poruchu fotoaparátu.<br />
• Fotoaparát nepoužívajte na<br />
miestach, kde dochádza ku<br />
generovaniu silných rádiových<br />
vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie.<br />
Fotoaparát nemusí správne<br />
snímať či prehrávať.<br />
• Používanie fotoaparátu v<br />
piesočnatom alebo prašnom<br />
prostredí môže spôsobiť poruchy.<br />
• Ak si všimnete skondenzované<br />
kvapky vody, utrite ich pred<br />
použitím fotoaparátu (s. 199).<br />
• Fotoaparátom netraste ani<br />
nenarážajte. Okrem porúch a<br />
neschopnosti nasnímať zábery to<br />
môže spôsobiť aj znehodnotenie<br />
záznamového média a zničenie,<br />
poškodenie či stratu obrazových<br />
údajov.<br />
• Pred použitím vyčistite povrch<br />
blesku. Tepelná energia<br />
uvoľnená pri blysnutí blesku<br />
môže spôsobiť, že roztopené<br />
nečistoty čiastočne zakryjú<br />
povrch blesku alebo sa naň<br />
prilepia, čím môže dôjsť k<br />
nedostatočnému osvetleniu.<br />
• Fotoaparát, dodávané<br />
príslušenstvo atď. uchovávajte<br />
mimo dosahu detí. Hrozí<br />
nebezpečenstvo prehltnutia<br />
pamäťovej karty alebo iného<br />
podobného príslušenstva. Ak sa<br />
vyskytne takýto problém,<br />
okamžite vyhľadajte lekára.<br />
Iné<br />
201
Formát AVCHD<br />
Formát AVCHD je formát<br />
digitálneho videa fotoaparátu s<br />
vysokým rozlíšením, ktorý sa<br />
používa na záznam signálu s<br />
vysokým rozlíšením (HD) so<br />
špecifikáciou 1080i* 1 alebo so<br />
špecifikáciou 720p* 2 , ktorý využíva<br />
efektívnu technológiu kódovania<br />
kompresie údajov. Na kompresiu<br />
údajov videa sa používa formát<br />
MPEG-4 AVC/H.264 a na<br />
kompresiu zvukových údajov sa<br />
používa systém Dolby Digital<br />
alebo Linear PCM.<br />
Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />
dokáže komprimovať obrázky<br />
oveľa efektívnejšie ako konvenčný<br />
formát pre kompresiu obrázkov.<br />
Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />
umožňuje zaznamenávať<br />
videosignál s vysokým rozlíšením,<br />
ktorý bol nasnímaný pomocou<br />
digitálneho fotoaparátu, na<br />
osemcentimetrové disky DVD, na<br />
jednotku pevného disku, do<br />
pamäte flash, na pamäťovú kartu<br />
atď.<br />
Video signál* 3 :<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 60i<br />
MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />
1080/60i<br />
Zariadenie kompatibilné so<br />
štandardom 1080 50i<br />
MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />
1080/50i<br />
Zvukový signál: Dolby Digital 2ch<br />
Nahrávacie médiá: Pamäťová<br />
karta<br />
*1 1080i – technické údaje<br />
Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />
využívajúca 1 080 efektívnych<br />
skenovacích riadkov a prekladaný<br />
systém.<br />
*2 720p – technické údaje<br />
Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />
využívajúca 720 efektívnych<br />
skenovacích riadkov a postupný<br />
systém.<br />
*3 Údaje zaznamenané vo formáte<br />
AVCHD, ktorý je iný, ako sú<br />
formáty uvedené vyššie, nemôžu<br />
byť prehrávané vo vašom<br />
fotoaparáte.<br />
Nahrávanie a prehrávanie<br />
pomocou fotoaparátu<br />
Na základe formátu AVCHD váš<br />
fotoaparát zaznamenáva zábery v<br />
kvalite obrazu s vysokým<br />
rozlíšením (HD), ako je to<br />
uvedené nižšie.<br />
202
GPS (len model<br />
<strong>SLT</strong>-A55V)<br />
Tento systém vám umožňuje zistiť<br />
vašu presnú polohu na Zemi.<br />
Satelity GPS sú umiestnené na 6<br />
obežných dráhach vo výške 20 000<br />
km nad zemským povrchom.<br />
Systém GPS pozostáva z 24 alebo<br />
viac satelitov GPS. Prijímač GPS<br />
prijíma rádiové signály zo satelitov<br />
a vypočíta aktuálnu polohu<br />
prijímača na základe informácií z<br />
obežnej dráhy (kalendárne údaje),<br />
trvania prenosu signálu atď.<br />
Určovanie polohy sa nazýva<br />
„triangulácia“. Prijímač GPS<br />
dokáže vypočítať súradnice na<br />
základe signálov z 3 alebo<br />
viacerých satelitov.<br />
• Keďže poloha satelitov GPS sa<br />
neustále mení, môže sa stať, že v<br />
závislosti od miesta a času<br />
používania fotoaparátu môže<br />
určenie polohy trvať dlhšie, alebo<br />
sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />
• Systém „GPS“ je systém, ktorý<br />
sa používa na určovanie<br />
geografickej polohy<br />
prostredníctvom satelitov GPS.<br />
Vyhnite sa používaniu<br />
fotoaparátu na miestach, kde sa<br />
signál blokuje alebo odráža, ako<br />
sú zatienené miesta obkolesené<br />
budovami alebo stromami atď.<br />
Fotoaparát používajte pod<br />
otvorenou oblohou.<br />
• Informácie o polohe nie je<br />
možné zaznamenať na miestach<br />
alebo v situáciách, kde je<br />
fotoaparát mimo dosahu signálu<br />
satelitov GPS, ako napríklad.<br />
– v tuneloch, vo vnútri alebo v<br />
tieni budov.<br />
– medzi vysokými budovami<br />
alebo na úzkych uliciach<br />
obkolesených budovami.<br />
– na miestach v podzemí, na<br />
miestach obkolesených<br />
hustými stromami, pod<br />
visutými mostmi alebo na<br />
miestach, kde dochádza k<br />
vzniku magnetických polí, ako<br />
napríklad v blízkosti vedenia<br />
vysokého napätia.<br />
– v blízkosti zariadení<br />
vytvárajúcich rádiové signály<br />
rovnakého frekvenčného<br />
pásma ako fotoaparát: v<br />
blízkosti 1,5 GHz mobilných<br />
telefónov atď.<br />
Informácie o chybách<br />
triangulácie<br />
• Ak sa ihneď po zapnutí<br />
fotoaparátu premiestnite,<br />
spustenie triangulácie môžu<br />
fotoaparátu trvať dlhšie, než<br />
keby ste zostali na tom istom<br />
mieste.<br />
• Ak triangulácia zlyhá, na<br />
obrazovke fotoaparátu sa môžu<br />
zobrazovať informácie o polohe z<br />
predchádzajúcej triangulácie.<br />
• Chyba spôsobená polohou<br />
satelitov GPS.<br />
Fotoaparát automaticky začne so<br />
zisťovaním vašej aktuálnej<br />
polohy po prijatí rádiových<br />
signálov z 3 alebo viacerých<br />
satelitov GPS. Chyba<br />
203<br />
Iné
triangulácie povolená satelitmi<br />
GPS je asi 30 m. V závislosti od<br />
prostredia, v ktorom sa<br />
nachádzate, môže byť chyba<br />
triangulácie väčšia. V takom<br />
prípade sa vaša aktuálna poloha<br />
nemusí zhodovať s miestom na<br />
mape určenom na základe<br />
informácií systému GPS. Okrem<br />
toho sú satelity GPS<br />
kontrolované Ministerstvom<br />
obrany USA a stupeň presnosti<br />
môže byť zmenený zámerne.<br />
• Chyba počas procesu<br />
triangulácie<br />
Fotoaparát získava informácie o<br />
polohe približne každých 15<br />
sekúnd počas triangulácie. Medzi<br />
získaním informácií o polohe a<br />
zaznamenaním informácií do<br />
záberu je malý časový rozdiel,<br />
preto sa skutočná zaznamenaná<br />
poloha nemusí presne zhodovať s<br />
miestom určeným na mape na<br />
základe informácií systému GPS.<br />
Zemepisný súradnicový<br />
systém<br />
Používa sa zemepisný súradnicový<br />
systém „WGS-84“.<br />
Informácie o zákaze<br />
používania systému GPS v<br />
lietadle<br />
Počas štartovania a pristávania<br />
lietadla vypnite fotoaparát, keď<br />
vás na to vyzve palubné hlásenie.<br />
Ďalšie obmedzenia<br />
Používajte systém GPS podľa<br />
predpisov platných na mieste<br />
alebo v situácii, v ktorej sa<br />
nachádzate.<br />
204
Trojrozmerné<br />
snímky<br />
Poznámky k<br />
zaznamenávaniu<br />
• Režim [3D Panorama] nie je<br />
vhodný pri snímaní:<br />
– objektov v pohybe.<br />
– objektov v prílišnej blízkosti<br />
fotoaparátu.<br />
– objektov s opakujúcim sa<br />
vzorom, ako sú napríklad<br />
dlaždice, a objektov s nízkym<br />
kontrastom, ako je napríklad<br />
obloha, piesočnatá pláž alebo<br />
trávnik.<br />
• Režim [3D Panorama] sa ako<br />
režim zaznamenávania môže<br />
prerušiť v nasledujúcich<br />
situáciách:<br />
– ak fotoaparát posúvate alebo<br />
nakláňate príliš rýchlo alebo<br />
príliš pomaly.<br />
– ak dochádza k nadmerným<br />
otrasom fotoaparátu.<br />
• Ak sa vám za daný čas nepodarí<br />
posúvať alebo nakláňať<br />
fotoaparát tak, aby ste zachytili<br />
celý objekt, v zostavenom zábere<br />
sa zobrazí čierna oblasť. Ak k<br />
tomu dôjde, posúvajte fotoaparát<br />
rýchlejšie, aby sa podarilo<br />
zaznamenať celý panoramatický<br />
záber.<br />
• Keďže dochádza k pospájaniu<br />
viacerých záberov, oblasti spojov<br />
sa nezaznamenajú plynulo.<br />
• Pri zhoršených podmienkach<br />
osvetlenia môžu byť zábery<br />
rozmazané.<br />
• Pri blikajúcom osvetlení, ako je<br />
napríklad svetlo fluorescenčnej<br />
lampy, sa zábery nemusia<br />
zaznamenať správne.<br />
• Keď sa úrovne jasu, farby a<br />
zaostrenia uhla trojrozmerného<br />
panoramatického snímania<br />
výrazne líšia od úrovní uhla, v<br />
ktorom ste uzamkli zaostrenie a<br />
expozíciu pomocou zámku AE/<br />
AF, snímanie nebude úspešné.<br />
Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol<br />
uzamknutia a zopakujte<br />
snímanie.<br />
• K dispozícii je iba snímanie vo<br />
vodorovnom smere.<br />
• Podrobnosti o procedúre<br />
slúžiacej na snímanie<br />
trojrozmerných záberov nájdete<br />
na strane 69.<br />
Poznámka k prehrávaniu<br />
trojrozmerných záberov<br />
Pri prehrávaní trojrozmerných<br />
záberov na displeji LCD<br />
fotoaparátu alebo v televíznom<br />
prijímači, ktorý nie je<br />
kompatibilný s prehrávaním<br />
trojrozmerných záberov, sa zábery<br />
prehrávajú bez trojrozmerného<br />
efektu.<br />
Poznámky k súborom<br />
trojrozmerných záberov<br />
• Trojrozmerné zábery vznikajú<br />
kombináciou súboru JPEG a<br />
súboru MPO. Ak vymažete<br />
205<br />
Iné
jeden z týchto súborov z<br />
počítača, trojrozmerný záber sa<br />
nemusí prehrávať správne.<br />
• Podrobnosti o procedúre<br />
slúžiacej na zobrazovanie<br />
trojrozmerných záberov nájdete<br />
na stranách 129 a 138.<br />
206
Register<br />
Register<br />
Číselné<br />
3D ...................................... 69, 205<br />
A<br />
Adobe RGB ........................... 113<br />
akumulátor ......................... 18, 20<br />
Area Setting ............................. 29<br />
aretácia AE ............................ 102<br />
Aspect ratio............................ 147<br />
Audio signals.......................... 156<br />
Auto HDR.............................. 110<br />
Auto review............................ 159<br />
AUTO+ .................................... 62<br />
Autofocus mode ...................... 90<br />
automatický blesk.................... 98<br />
automatické zaostrovanie....... 87<br />
AVCHD ................................. 202<br />
B<br />
bezdrôtový blesk.................... 101<br />
bezdrôtový diaľkový<br />
ovládač................................ 123<br />
„BRAVIA“ Sync................... 139<br />
C<br />
Center weighted..................... 107<br />
citlivosť ISO............................ 108<br />
Clona ................................... 71, 73<br />
Color Space ............................ 113<br />
Continuous Advance Priority<br />
AE ......................................... 70<br />
Continuous AF......................... 90<br />
Creative Style ......................... 112<br />
CTRL FOR HDMI ............... 139<br />
D<br />
Date imprint ........................... 179<br />
Date/Time setup ...................... 28<br />
Delete...................................... 135<br />
digitálny ukazovateľ<br />
zarovnania ............................ 41<br />
dioptrická korekcia.................. 30<br />
displej LCD ................ 43, 56, 130<br />
DPOF setup............................ 178<br />
D-Range Optimizer............... 109<br />
dynamický režim .................... 119<br />
E<br />
expozícia ................................... 71<br />
Eye-Fi...................................... 151<br />
Eye-Start AF ............................ 40<br />
F<br />
Face Detection ......................... 95<br />
farebný filter........................... 116<br />
File Number............................ 149<br />
Fill-flash .................................... 98<br />
Flash control........................... 106<br />
Flash Off ............................. 60, 98<br />
Folder Name........................... 149<br />
207<br />
Register
Format .....................................150<br />
formát súborov<br />
videozáznamu .......................83<br />
funkcia SteadyShot ..................58<br />
G<br />
GPS Auto Time Cor. ............144<br />
GPS On/Off ............................141<br />
H<br />
Hľadáčik ............................40, 159<br />
hĺbka ostrosti ............................71<br />
Hand-held Twilight ..................64<br />
Help Guide disp. ....................156<br />
High ISO NR ..........................153<br />
histogram.................................104<br />
hodnota clony ...........................73<br />
I<br />
Image Index ............................128<br />
Image size................................145<br />
Indikátor zaostrenia.................88<br />
J<br />
JPEG........................................147<br />
K<br />
Kompenzácia blesku ..............105<br />
Kompenzácia expozície .........103<br />
kondenzácia vlhkosti..............199<br />
kontrast....................................112<br />
Kryt pripájacej plochy .............17<br />
kvalita ......................................147<br />
208<br />
kvalita záberu......................... 147<br />
L<br />
Landscape................................. 64<br />
Language ................................ 157<br />
LCD Brightness..................... 158<br />
Live View ................................... 5<br />
Long exp.NR.......................... 153<br />
lupa zaostrenia ......................... 93<br />
M<br />
Macro ........................................ 64<br />
manuálna expozícia ................. 77<br />
manuálne zaostrenie ............... 92<br />
manuálny posun....................... 79<br />
„Memory Stick PRO<br />
Duo“ ............................... 20, 23<br />
Menu ......................................... 50<br />
Metering mode....................... 107<br />
Movie Audio Rec. ................... 84<br />
Multi segment ........................ 107<br />
N<br />
nabíjanie akumulátora ............ 18<br />
nahrávanie videozáznamov .... 82<br />
nastavenie hodín...................... 28<br />
nepretržité snímanie.............. 119<br />
New Folder............................. 150<br />
Night Portrait ........................... 64<br />
Night View ............................... 64<br />
O<br />
objektív ..................................... 26
Oblasť automatického<br />
zaostrenia ............................. 91<br />
obmedzenie otrasov<br />
fotoaparátu........................... 57<br />
obnovenie ............................... 161<br />
očnicový kryt ............................ 32<br />
Očnicové snímače .................... 40<br />
ohnisková vzdialenosť ........... 183<br />
okolité svetlo .......................... 122<br />
ostrosť...................................... 112<br />
Osvetlenie pre automatické<br />
zaostrovanie ....................... 100<br />
ovládacie tlačidlo ..................... 47<br />
P<br />
Pamäťová karta .................. 20, 23<br />
PlaybackDisplay .................... 124<br />
PMB ........................................ 169<br />
PMB Launcher....................... 167<br />
podporné údaje systému<br />
GPS ..................................... 143<br />
počet fotografií na<br />
zaznamenanie................. 33, 34<br />
pomer kompresie................... 147<br />
popruh na rameno ................... 31<br />
Portrait...................................... 64<br />
posun ....................................... 121<br />
posun pri nepretržitom<br />
snímaní................................ 121<br />
Posun pri použití blesku........ 121<br />
posun vyváženia bielej<br />
farby .................................... 122<br />
Power Save ............................. 156<br />
predvolené vyváženie bielej<br />
farby .................................... 115<br />
prezeranie záberov na televíznej<br />
obrazovke ........................... 137<br />
prezeranie záberu .................. 124<br />
priorita clony ............................ 73<br />
priorita rýchlosti uzávierky..... 76<br />
Protect ..................................... 134<br />
protiprachová funkcia ............. 37<br />
R<br />
Rýchlosť uzávierky ............ 71, 76<br />
RAW ....................................... 147<br />
režim automatického<br />
programu .............................. 72<br />
režim blesku.............................. 98<br />
režim čistenia............................ 37<br />
režim expozície......................... 71<br />
režim zaostrovania................... 90<br />
Recover Image Database...... 151<br />
Red eye reduc......................... 100<br />
redukcia šumu ........................ 153<br />
Redukcia šumu pri viacerých<br />
snímkach............................. 108<br />
Remote Commander....... 16, 123<br />
Rotate...................................... 126<br />
S<br />
sýtosť........................................ 112<br />
samospúšť................................ 120<br />
Select Folder........................... 124<br />
Select REC Folder................. 150<br />
Single-shot AF.......................... 90<br />
Register<br />
209
Slide show................................128<br />
Slow sync. ..................................98<br />
Smile Shutter ............................96<br />
snímanie.....................................60<br />
snímanie BULB........................80<br />
Sports Action............................64<br />
Spot ..........................................107<br />
stlačenie spúšte do polovice ....61<br />
stupnica EV...............78, 103, 122<br />
Sunset.........................................64<br />
Sweep Panorama ..............67, 146<br />
Sweep Shooting ........................67<br />
vytváranie diskov................... 173<br />
W<br />
White balance ........................ 114<br />
Z<br />
zadná synchronizácia............... 98<br />
zaostrenie.................................. 87<br />
zväčšený záber ....................... 127<br />
T<br />
technické údaje.......................180<br />
teplota farieb...........................116<br />
tlač............................................178<br />
tlačidla AEL............................155<br />
tlačidlo Fn..................................47<br />
U<br />
ukážka........................................75<br />
Úroveň expozície......................71<br />
USB connection......................170<br />
uzamknutie zaostrenia.............89<br />
V<br />
výber scény................................64<br />
Version ....................................160<br />
vlastné vyváženie bielej<br />
farby.....................................116<br />
vysokorýchlostná<br />
synchronizácia ......................99<br />
210
Poznámky k licencii<br />
Fotoaparát obsahuje softvér „C<br />
Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“,<br />
„pcre“ a „libjpeg“. Tento softvér<br />
poskytujeme na základe<br />
licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />
autorských práv. Na základe<br />
požiadaviek vlastníkov autorských<br />
práv na tieto softvérové aplikácie<br />
sme povinní vás informovať o<br />
nasledujúcich skutočnostiach.<br />
Prečítajte si nasledujúce sekcie.<br />
Prečítajte si súbor „license1.pdf“ v<br />
priečinku „License“ na disku CD-<br />
ROM. Nájdete v ňom licencie (v<br />
anglickom jazyku) pre softvér „C<br />
Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“,<br />
„pcre“ a „libjpeg“.<br />
TENTO PRODUKT JE<br />
LICENCOVANÝ PODĽA<br />
LICENCIE AVC PATENT<br />
PORTFOLIO LICENSE NA<br />
OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ<br />
POUŽÍVANIE<br />
SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />
(i) KÓDOVANIA VIDEA V<br />
SÚLADE SO ŠTANDARDOM<br />
AVC („VIDEO AVC“)<br />
ALEBO<br />
(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA<br />
AVC, KTORÉ BOLO<br />
ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />
SPOTREBITEĽOM V RÁMCI<br />
OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ<br />
AKTIVITY ALEBO KTORÉ<br />
BOLO ZÍSKANÉ OD<br />
POSKYTOVATEĽA VIDEA S<br />
LICENCIOU NA<br />
POSKYTOVANIE VIDEA<br />
AVC.<br />
ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE<br />
JE ZAHRNUTÁ A NEPLATÍ<br />
NA INÉ POUŽITIE.<br />
ĎALŠIE INFORMÁCIE<br />
MÔŽETE ZÍSKAŤ OD<br />
SPOLOČNOSTI MPEG LA,<br />
L.L.C.<br />
POZRITE:<br />
HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />
Informácie o použitom<br />
softvéri GNU GPL/LGPL<br />
Vo vašom fotoaparáte je<br />
nainštalovaný softvér, ktorý spĺňa<br />
podmienky nasledujúcej<br />
všeobecnej verejnej licencie GNU<br />
(ďalej len „GPU“), alebo dôležitej<br />
všeobecnej licencie GNU (ďalej<br />
len „LGPL“).<br />
Tieto informácie poukazujú na to,<br />
že máte právo na prístup, úpravy a<br />
ďalšiu distribúciu zdrojových<br />
kódov pre tieto softvérové<br />
programy, a to na základe licencií<br />
GPL/LGPL.<br />
Zdrojové kódy sú dostupné na<br />
webe. Ak ich chcete prevziať,<br />
navštívte nasledujúce adresy URL.<br />
http://www.sony.net/Products/<br />
Linux/<br />
Zároveň vás upozorňujeme, aby<br />
ste nás nekontaktovali v súvislosti<br />
s obsahom zdrojového kódu.<br />
Prečítajte si dokument<br />
„license2.pdf“ v priečinku<br />
„License“ na disku CD-ROM.<br />
Nájdete v ňom licencie (v<br />
anglickom jazyku) pre softvér<br />
„GPL“ a „LGPL“.<br />
211
Na zobrazenie súboru vo formáte<br />
PDF sa vyžaduje program Adobe<br />
Reader. Ak ho nemáte<br />
nainštalovaný vo svojom počítači,<br />
môžete si ho prevziať na<br />
internetovej stránke spoločnosti<br />
Adobe Systems:<br />
http://www.adobe.com/<br />
212
213
214