12.04.2018 Views

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque

Sony SLT-A33 - SLT-A33 Consignes d’utilisation Slovaque

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Pred použitím<br />

Snímanie záberov<br />

Návod na používanie<br />

A-mount<br />

Používanie funkcie<br />

snímania<br />

Používanie funkcie<br />

zobrazenia<br />

Zmena nastavenia<br />

Zobrazenie fotografií v<br />

počítači<br />

Tlač fotografií<br />

Iné<br />

Register


VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

USCHOVAJTE TIETO POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU POŽIARU<br />

ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

POZOR<br />

Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou<br />

môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i<br />

chemické popáleniny. Dodržiavajte<br />

nasledovné opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani<br />

nevystavujte nárazom či silovému<br />

pôsobeniu, ako napríklad úderom,<br />

pádom alebo pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby<br />

sa kovové objekty dostali do styku s<br />

kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým<br />

teplotám nad 60 °C, ako napríklad na<br />

priamom slnečnom svetle alebo v aute<br />

zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte<br />

do ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej<br />

nabíjačky batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo pomocou zariadenia na<br />

nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu<br />

malých detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký<br />

alebo ekvivalentný typ batérie<br />

odporúčaný spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne<br />

podľa pokynov.<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie<br />

je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ<br />

je zapojená sieťová šnúra v elektrickej<br />

zástrčke. Ak spozorujete nejaký<br />

problém pri používaní nabíjačky pre<br />

akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />

elektrickej zástrčky.<br />

Ak sa dodáva aj napájací kábel, tento<br />

napájací kábel sa môže používať iba s<br />

týmto fotoaparátom a nemôže sa<br />

používať so žiadnym iným zariadením.<br />

2


Informácie pre<br />

európskych<br />

spotrebiteľov<br />

<strong>Sony</strong> Corporation týmto vyhlasuje, že<br />

tento <strong>SLT</strong>-A55V Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými objektívmi spĺňa<br />

základné požiadavky a všetky príslušné<br />

ustanovenia Smernice 1999/5/ES.<br />

Podrobnosti získate na nasledovnej<br />

webovej adrese:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Poznámka pre zákazníkov<br />

v krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť<br />

<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075, Japonsko.<br />

Autorizovaným zástupcom pre<br />

smernicu pre elektromagnetickú<br />

kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť<br />

produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.<br />

V prípade záležitostí týkajúcich<br />

sa servisu alebo záruky sa obracajte<br />

na adresy uvedené v samostatných<br />

dokumentoch týkajúcich sa servisu<br />

a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je<br />

v súlade s limitmi smernice EMC<br />

týkajúcej sa používania prípojných<br />

káblov kratších ako 3 metre.<br />

Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo<br />

elektromagnetické pole spôsobia<br />

prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),<br />

reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel<br />

(kábel USB atď.).<br />

Likvidácia starých elektrických<br />

a elektronických prístrojov<br />

(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a<br />

európske krajiny so systémami<br />

oddeleného zberu)<br />

Tento symbol na výrobku alebo na jeho<br />

obale znamená, že výrobok nesmie byť<br />

spracovávaný ako komunálny odpad.<br />

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne<br />

na recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení. Zaručením<br />

správnej likvidácie tohto výrobku<br />

pomôžete pri predchádzaní<br />

potenciálnych negatívnych dopadov na<br />

životné prostredie a na zdravie človeka,<br />

ktoré by mohli byt’ zapríčinené<br />

nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z<br />

tohto výrobku. Recyklovaním<br />

materiálov pomôžete zachovat’<br />

prírodné zdroje. Podrobnejšie<br />

informácie o recyklácii tohto výrobku<br />

vám na požiadanie poskytne miestny<br />

úrad, služba likvidácie komunálneho<br />

odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si<br />

tento výrobok zakúpili.<br />

3


Zneškodňovanie použitých<br />

batérií (platí v Európskej únii a<br />

ostatných európskych krajinách<br />

so zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale<br />

znamená, že batéria dodaná s týmto<br />

výrobkom nemôže byť spracovaná s<br />

domovým odpadom.<br />

Na niektorých batériách môže byť tento<br />

symbol použitý v kombinácii s<br />

chemickými značkami. Chemické značky<br />

ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,<br />

ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%<br />

ortute alebo 0,004% olova.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie<br />

týchto batérií, pomôžete zabrániť<br />

potenciálne negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý<br />

by v opačnom prípade mohol byť<br />

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s<br />

použitou batériou.<br />

Recyklácia materiálov pomáha uchovávať<br />

prírodné zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity<br />

údajov vyžaduje trvalé pripojenie<br />

zabudovanej batérie, túto batériu môže<br />

vymeniť iba kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom<br />

zbernom mieste na recykláciu<br />

elektrických a elektronických zariadení.<br />

V prípade všetkých ostatných batérií,<br />

postupujte podľa časti, ako vybrať<br />

bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte<br />

batériu na vhodnom zbernom mieste na<br />

recykláciu použitých batérií.<br />

Ak chcete získať podrobnejšie informácie<br />

o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,<br />

kontaktuje váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60 °).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

4


Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Postup snímania<br />

• Tento fotoaparát poskytuje dva<br />

režimy snímania: režim displeja LCD,<br />

pri ktorom sa používa displej LCD, a<br />

režim hľadáčika, pri ktorom sa<br />

používa hľadáčik.<br />

• Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od<br />

záberov, ktoré sa zobrazovali pred<br />

nahrávaním.<br />

Poznámky k funkciám<br />

dostupným s fotoaparátom<br />

• Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je<br />

kompatibilné so štandardom 1080 60i<br />

alebo so štandardom 1080 50i,<br />

hľadajte nasledujúce značky na dolnej<br />

strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i: 50i<br />

• Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

zaznamenaných pomocou fotoaparátu<br />

na monitoroch kompatibilných s<br />

trojrozmerným zobrazovaním môžete<br />

na sebe pozorovať nepríjemné<br />

príznaky, ako je napríklad únava<br />

zraku, závraty alebo celková únava.<br />

Pri prezeraní trojrozmerných záberov<br />

vám odporúčame, aby ste si v<br />

pravidelných intervaloch dávali<br />

prestávky. Keďže každý jednotlivec<br />

má iné nároky na to, ako často si<br />

potrebuje oddýchnuť od sledovania,<br />

nájdite si svoj interval, ktorý vám<br />

najviac vyhovuje. Ak sa necítite<br />

dobre, prestaňte s prezeraním<br />

trojrozmerných záberov a v prípade<br />

potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj<br />

návod na používanie pripojeného<br />

zariadenia alebo softvéru<br />

používaného s fotoaparátom. Oči<br />

malých detí sú mimoriadne citlivé<br />

(najmä ak ide o deti mladšie ako šesť<br />

rokov). Skôr než im dovolíte prezerať<br />

si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s<br />

odborníkom, ako je napríklad<br />

pediater alebo oftalmológ. Dbajte na<br />

to, aby deti dodržiavali preventívne<br />

opatrenia uvedené vyššie.<br />

Žiadna kompenzácia obsahu<br />

záznamu<br />

Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý<br />

nie je možné uskutočniť snímaním alebo<br />

prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti<br />

fotoaparátu alebo pamäťovej karty<br />

apod., nie je možné nijakým spôsobom<br />

kompenzovať.<br />

Odporúčanie k zálohovaniu dát<br />

Aby ste predišli možnému riziku straty<br />

dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)<br />

dáta na iné médium.<br />

Informácie o displeji LCD,<br />

elektronickom hľadáčiku,<br />

objektíve a obrazovom snímači<br />

• Pri výrobe displeja LCD a<br />

elektronického hľadáčika sa používajú<br />

tie najprecíznejšie technológie, ktoré<br />

umožňujú efektívne využiť až 99,99 %<br />

pixlov. Na displeji LCD a v<br />

elektronickom hľadáčiku sa však<br />

môžu permanentne objavovať malé<br />

tmavé alebo jasné bodky (biele,<br />

červené, modré alebo zelené).<br />

Tieto bodky vznikajú normálne pri<br />

výrobe a nemajú žiadny vplyv na<br />

zábery.<br />

• Pri zmene zaostrenia na hľadáčiku sa<br />

na obrazovke môžu objavovať<br />

červené, zelené alebo modré záblesky.<br />

Toto nie je porucha. Tieto záblesky sa<br />

nezaznamenajú na zábery.<br />

• Fotoaparát nedržte za displej LCD.<br />

• Nevystavujte fotoaparát slnečnému<br />

svetlu a nesnímajte príliš dlho proti<br />

slnku. Interný mechanizmus sa môže<br />

poškodiť. Pri zaostrení slnečného<br />

svetla na blízky predmet môže<br />

vzniknúť požiar.<br />

• Na zadnej strane a okolo otočného<br />

čapu pántov displeja LCD sa<br />

nachádza magnet. Preto neodkladajte<br />

do blízkosti displeja LCD nič, čo by<br />

mohlo byť negatívne ovplyvnené<br />

pôsobením magnetu, ako sú napríklad<br />

diskety alebo kreditné karty.<br />

5


• V chladnom prostredí sa môžu v<br />

obraze na displeji zobrazovať<br />

pohybové stopy. Toto nie je porucha.<br />

Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom<br />

prostredí môže displej dočasne<br />

stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu<br />

bude displej pracovať normálne.<br />

Informácie o dlhodobom<br />

snímaní<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej<br />

doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.<br />

Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na<br />

displeji sa zobrazí znak a<br />

fotoaparát sa automaticky vypne. Ak<br />

sa napájanie vypne, ponechajte<br />

fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,<br />

aby teplota fotoaparátu poklesla na<br />

bezpečnú úroveň.<br />

• Pri vysokých teplotách okolia sa<br />

rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.<br />

• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa<br />

môže znížiť kvalita záberov. Preto<br />

vám odporúčame, aby ste počkali,<br />

kým klesne teplota fotoaparátu, a až<br />

potom pokračovali v snímaní.<br />

• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.<br />

Toto nie je porucha.<br />

Informácie o prehrávaní<br />

videozáznamov v iných<br />

zariadeniach<br />

• V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

High Profile pre formát AVCHD.<br />

Videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré boli nahraté týmto<br />

fotoaparátom, nie je možné prehrávať<br />

v nasledujúcich zariadeniach:<br />

– v iných zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom<br />

AVCHD, ktoré nepodporujú High<br />

Profile<br />

– v zariadeniach nekompatibilných s<br />

formátom AVCHD<br />

V tomto fotoaparáte sa používa<br />

nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264<br />

Main Profile pre formát MP4.<br />

Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré<br />

boli nahraté týmto fotoaparátom,<br />

preto nie je možné prehrávať v iných<br />

zariadeniach, než sú zariadenia<br />

6<br />

podporujúce formát MPEG-4 AVC/<br />

H.264.<br />

• Vytvorené disky s obrazom v HD<br />

kvalite (s vysokým rozlíšením) je<br />

možné prehrávať len v zariadeniach<br />

kompatibilných s formátom AVCHD.<br />

Prehrávače alebo rekordéry diskov<br />

DVD nemôžu prehrávať disky so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením), pretože tieto nie sú<br />

kompatibilné s formátom AVCHD.<br />

Zariadenia na prehrávanie alebo<br />

nahrávanie diskov DVD môžu okrem<br />

toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so<br />

zábermi v HD kvalite (s vysokým<br />

rozlíšením).<br />

Zariadenia kompatibilné so<br />

systémom GPS (iba model <strong>SLT</strong>-<br />

A55V)<br />

• Ak chcete zistiť, či fotoaparát<br />

podporuje funkciu GPS, skontrolujte<br />

názov modelu fotoaparátu.<br />

Model kompatibilný so systémom<br />

GPS: <strong>SLT</strong>-A55V<br />

Model nekompatibilný so systémom<br />

GPS: <strong>SLT</strong>-A55/<strong>A33</strong><br />

• Funkciu GPS používajte v súlade s<br />

nariadeniami krajín a oblastí, v<br />

ktorých ju používate.<br />

• Ak nechcete zaznamenávať<br />

informácie o svojej polohe, nastavte<br />

prepínač funkcie [GPS On/Off] na<br />

hodnotu [Off] (s. 141).<br />

• Ak sa nachádzate v lietadle, po<br />

príslušnej výzve personálu<br />

nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, video kazety<br />

a ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

snímaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Obrázky použité v tomto<br />

návode<br />

Fotografie použité v tomto návode ako<br />

príklady obrázkov sú reprodukcie.


Nejedná sa o skutočné fotografie<br />

nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

Informácie o technických<br />

údajoch, ktoré obsahuje tento<br />

Návod na používanie<br />

Ak tento Návod na používanie<br />

neobsahuje iné informácie, údaje o<br />

výkone a technické údaje boli<br />

definované za nasledujúcich<br />

podmienok: pri bežnej teplote okolitého<br />

prostredia 25°C a s použitím<br />

akumulátora nabíjaného ešte hodinu<br />

potom, ako zhasne indikátor<br />

CHARGE.<br />

7


Obsah<br />

Príprava<br />

fotoaparátu<br />

8<br />

Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5<br />

Kontrola dodaného príslušenstva ................................ 12<br />

Identifikácia súčastí ....................................................... 13<br />

Nabíjanie akumulátora ................................................. 18<br />

Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva<br />

sa samostatne) ........................................................... 20<br />

Nasadenie objektívu ..................................................... 26<br />

Príprava fotoaparátu ..................................................... 28<br />

Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 31<br />

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať<br />

..................................................................................... 33<br />

Čistenie ........................................................................... 36<br />

Pred použitím Indikátory na obrazovke .............................................. 40<br />

Prepínanie režimu zobrazovania medzi displejom<br />

LCD a elektronickým hľadáčikom ............... 40<br />

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní<br />

(DISP) ............................................................... 41<br />

Zobrazenie informácií o zázname (Podrobné<br />

zobrazenie/Informácie o zázname (For Live<br />

View)) .............................................................. 43<br />

Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />

............................................................................ 45<br />

Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 47<br />

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 48<br />

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 49<br />

Funkcie volené tlaidlom MENU ............................ 50<br />

Snímanie<br />

záberov<br />

Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 56<br />

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 57<br />

Správny postoj .......................................................... 57<br />

Používanie funkcie SteadyShot .............................. 58<br />

Používanie statívu .................................................... 59<br />

Snímanie s automatickým nastavením ........................ 60<br />

Automatické snímanie s príslušným<br />

nastavením ....................................................... 60<br />

Snímanie s automaticky upravovaným<br />

nastavením ....................................................... 62


Používanie<br />

funkcie<br />

snímania<br />

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt ...... 64<br />

Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />

scény (Scene Selection) .................................. 64<br />

Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />

Sweep Shooting) ............................................. 67<br />

Nepretržité snímanie pri vysokej rýchlosti<br />

(priorita nepretržitého posunu AE) ............. 70<br />

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim<br />

expozície)................................................................... 71<br />

Snímanie v režime automatického programu .......72<br />

Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />

clony) ................................................................ 73<br />

Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />

(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 76<br />

Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />

(manuálna expozícia) ..................................... 77<br />

Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />

(BULB) ............................................................ 80<br />

Nahrávanie videozáznamov ......................................... 82<br />

Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 85<br />

Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov ................................................ 86<br />

Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 87<br />

Používanie automatického zaostrovania ............... 87<br />

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />

zaostrenia) ........................................................ 89<br />

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />

(režim automatického zaostrovania) ............ 90<br />

Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF)) ............................................. 91<br />

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />

zaostrovanie) ................................................... 92<br />

Kontrola zaostrenia zväčšením záberu .................. 93<br />

Rozpoznávanie tvárí ..................................................... 95<br />

Používanie funkcie detekcie tvárí .......................... 95<br />

Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />

úsmev) .............................................................. 96<br />

9


10<br />

Používanie blesku .......................................................... 98<br />

Snímanie s bezdrôtovým bleskom ....................... 101<br />

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku,<br />

meranie) .................................................................. 102<br />

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............ 102<br />

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />

(kompenzácia expozície) ............................. 103<br />

Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia<br />

blesku) ............................................................ 105<br />

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />

intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 106<br />

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim<br />

merania) ......................................................... 107<br />

Nastavenie ISO ............................................................ 108<br />

Automatická kompenzácia jasu a kontrastu<br />

(dynamický rozsah) ............................................... 109<br />

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia<br />

dynamického rozsahu) ................................. 109<br />

Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />

(automaticky vysoký dynamický rozsah) ....... 110<br />

Spracovanie fotografie ................................................ 112<br />

Výber požadovaného spracovania fotografie<br />

(kreatívny štýl) ............................................... 112<br />

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný<br />

priestor)........................................................... 113<br />

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 114<br />

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />

zdroja svetla (automatické/predvolené<br />

vyváženie bielej farby) ................................. 115<br />

Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu<br />

filtra (Color Temperature/farebný filter)<br />

.......................................................................... 116<br />

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />

farby) .............................................................. 116<br />

Výber dynamického režimu .......................... 119<br />

Snímanie jedného záberu ...................................... 119<br />

Súvislé snímanie ..................................................... 119<br />

Používanie samospúšte .......................................... 120


Používanie<br />

funkcie<br />

zobrazenia<br />

Zmena<br />

nastavenia<br />

Zobrazenie<br />

fotografií v<br />

počítači<br />

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />

expozície) ....................................................... 121<br />

Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />

vyváženia bielej farby) .................................. 122<br />

Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />

ovládača ......................................................... 123<br />

Prehrávanie fotografií ................................................. 124<br />

Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách<br />

................................................................................... 130<br />

Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 134<br />

Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 135<br />

Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ........... 137<br />

Nastavenie funkcie GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V) .......141<br />

Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 145<br />

Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu ......149<br />

Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 153<br />

Zmeny funkcie tlačidiel .............................................. 155<br />

Zmena iných nastavení ............................................... 156<br />

Nastavenie displeja LCD alebo elektronického<br />

hľadáčika ................................................................. 158<br />

Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 160<br />

Obnovenie predvolených nastavení .......................... 161<br />

Používanie s počítačom .............................................. 164<br />

Používanie softvéru ..................................................... 166<br />

Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 170<br />

Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 173<br />

Tlač fotografií Definovanie parametrov DPOF ................................ 178<br />

Iné Technické údaje .......................................................... 180<br />

Riešenie problémov .................................................... 186<br />

Výstražné hlásenia ...................................................... 196<br />

Preventívne opatrenia ................................................ 199<br />

Formát AVCHD ......................................................... 202<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V) ..................................... 203<br />

Trojrozmerné snímky ................................................. 205<br />

Register ...................................................................................... 207<br />

11


Príprava fotoaparátu<br />

Kontrola dodaného príslušenstva<br />

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.<br />

• BC-VW1 Nabíjačka<br />

akumulátora (1)<br />

• Napájací kábel (1) (v USA a v<br />

Kanade sa predáva<br />

samostatne)<br />

• Nabíjateľný akumulátor NP-<br />

FW50 (1)<br />

• Kábel USB (1)<br />

• Očnicový kryt (1) (nasadený<br />

na fotoaparáte)<br />

• Disk CD-ROM (aplikačný<br />

softvér pre fotoaparát α) (1)<br />

• Návod na používanie (táto<br />

príručka) (1)<br />

Poznámka k používaniu<br />

objektívov a príslušenstva<br />

Odporúča sa používať objektívy a<br />

príslušenstvo od spoločnosti <strong>Sony</strong>*,<br />

ktoré sú prispôsobené<br />

charakteristikám tohto fotoaparátu.<br />

Používanie produktov iných<br />

výrobcov môže viesť k nehodám a<br />

poruchám fotoaparátu alebo k tomu,<br />

že fotoaparát nebude pracovať tak,<br />

ako sa očakáva.<br />

* Zahrnuté sú aj produkty<br />

spoločnosti Konica Minolta.<br />

• Popruh na rameno (1)<br />

• Kryt závitu objektívu (1)<br />

(nasadený na fotoaparáte)<br />

12


Identifikácia súčastí<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

Predná strana<br />

Príprava fotoaparátu<br />

A Tlačidlo spúšte (60)<br />

B Vypínač napájania (28)<br />

C Ovládacie koliesko (74)<br />

D Snímač na diaľkové<br />

ovládanie<br />

E Indikátor samospúšte (120)<br />

F Kontakty objektívu*<br />

G Zrkadlo*<br />

H Tlačidlo zobrazenia ukážky<br />

(75)<br />

I Montážny otvor<br />

J Zabudovaný blesk* (98)<br />

K Mikrofón**<br />

L Prepínač režimov (60 – 81)<br />

M tlačidlo (Vyklopenie<br />

blesku) (98)<br />

N Tlačidlo uvoľnenia objektívu<br />

(27)<br />

O Prepínač režimu zaostrenia<br />

(87, 92)<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu.<br />

13


Zadná strana<br />

A Mikrofón**<br />

B Automaticky uzamykateľné<br />

sánky na príslušenstvo (101)<br />

C MENU tlačidlo (50)<br />

D Hľadáčik* (40)<br />

E Očnicové senzory (40)<br />

F Ovládacie koliesko<br />

dioptrickej korekcie (30)<br />

G Displej LCD (43, 124, 130)<br />

H Snímač svetla (158)<br />

I tlačidlo (Prehrať) (124)<br />

J Indikátor prístupu (22)<br />

K Snímanie: Tlačidlo lupy<br />

zaostrenia (93, 155)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Odstrániť) (135)<br />

L MOVIE tlačidlo (82)<br />

14<br />

M Tlačidlo FINDER/LCD (40,<br />

159)<br />

N Reproduktor<br />

O Značka polohy<br />

obrazového snímača (89)<br />

P D-RANGE tlačidlo<br />

(Dynamický rozsah) (109)<br />

Q Snímanie: Tlačidlo AEL<br />

(Uzamknutie AE) (79, 102)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Priblíženie) (127)<br />

R Snímanie: tlačidlo<br />

(Expozícia) (103)<br />

Zobrazenie: Tlačidlo<br />

(Oddialenie) (127)/tlačidlo<br />

(Register fotografií)<br />

(128)


S Snímanie: Tlačidlo Fn<br />

(Funkcia) (48, 49)<br />

Zobrazenie: tlačidlo<br />

(Otočenie obrázka) (126)<br />

T Ovládacie tlačidlo<br />

Keď je ponuka zapnutá:<br />

Tlačidlo v/V/b/B (47)<br />

Keď je ponuka vypnutá:<br />

DISP (Displej) (41, 124)/WB<br />

(Vyváženie bielej) (114)/<br />

(Dynamický režim)<br />

(119)/ISO (108)<br />

U Ovládacie tlačidlo<br />

(Zadávanie) (47)/tlačidlo AF<br />

(91)<br />

* Nedotýkajte sa priamo<br />

týchto častí.<br />

** Nezakrývajte túto časť<br />

počas nahrávania<br />

videozáznamu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

15


Bočné strany/Dolná strana<br />

A Konektor REMOTE<br />

• Keď pripájate diaľkový<br />

ovládač RM-S1AM/RM-<br />

L1AM (predáva sa<br />

samostatne) k fotoaparátu,<br />

zástrčka pre diaľkový ovládač<br />

musí byť zapojená do<br />

konektora REMOTE tak,<br />

aby vodiaca drážka zástrčky<br />

bola zarovnaná s vodiacou<br />

drážkou konektora<br />

REMOTE. Dbajte, aby kábel<br />

pre diaľkový ovládač<br />

smeroval dopredu.<br />

B Háčik pre popruh na rameno<br />

(31)<br />

C HDMI konektor (137)<br />

D Konektor (USB) (170)<br />

E Konektor pre mikrofón<br />

• Pri pripojení externého<br />

mikrofónu sa interný<br />

mikrofón automaticky vypne.<br />

Ak ide o typ externého<br />

mikrofónu bez vlastného<br />

napájania, napájanie<br />

mikrofónu zabezpečuje<br />

fotoaparát.<br />

F Otvor pre statív<br />

• Skrutka na statíve musí byť<br />

kratšia ako 5,5 mm. So<br />

skrutkami dlhšími ako<br />

5,5 mm nebude možné<br />

bezpečne pripevniť<br />

fotoaparát na statív. Dlhšia<br />

skrutka môže poškodiť<br />

fotoaparát.<br />

G Zásuvka na pamäťovú kartu<br />

(20)<br />

H Kryt akumulátora/pamäťovej<br />

karty (20)<br />

16


I Kryt pripájacej plochy<br />

• Využíva sa pri používaní<br />

adaptéra striedavého prúdu<br />

AC-PW20 (predáva sa<br />

samostatne)<br />

Pri zatváraní krytu dajte<br />

pozor, aby ste kábel<br />

napájacieho adaptéra<br />

neprivreli krytom.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

17


Nabíjanie akumulátora<br />

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-<br />

FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je<br />

úplne vybitý.<br />

Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.<br />

1 Vložte akumulátor do<br />

nabíjačky.<br />

Zatláčajte akumulátor, kým s<br />

cvaknutím nezapadne na svoje miesto.<br />

2 Zapojte nabíjačku<br />

akumulátora do elektrickej<br />

zástrčky.<br />

Svieti: nabíja sa<br />

Zhasne: nabíjanie je dokončené<br />

• Po dokončení nabíjania indikátor<br />

CHARGE zhasne.<br />

• Čas potrebný na nabitie úplne<br />

vybitého akumulátora pri teplote<br />

25 °C je približne 250 minút.<br />

Verzia pre USA a Kanadu<br />

Zásuvka<br />

Indikátor CHARGE<br />

Verzia pre iné krajiny a oblasti<br />

ako USA a Kanada<br />

Indikátor CHARGE<br />

Napájací kábel<br />

18


Poznámky<br />

• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a<br />

podmienok nabíjania.<br />

• Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 až 30 °C. Pri iných<br />

teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne nabiť.<br />

• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.<br />

• Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste<br />

ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať<br />

vplyv na výkon akumulátora.<br />

• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný<br />

akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série W. Iné akumulátory<br />

by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie<br />

k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.<br />

• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo<br />

skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ.<br />

Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je<br />

akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým<br />

alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak<br />

nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe<br />

akumulátora.<br />

• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne<br />

dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo<br />

podobným spôsobom.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania<br />

Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého<br />

prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne) môžete používať v<br />

ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v<br />

rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.<br />

Poznámka<br />

• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože<br />

môže spôsobiť poruchu.<br />

19


Vloženie akumulátora alebo<br />

pamäťovej karty (predáva sa<br />

samostatne)<br />

1 Posunutím otváracej páčky<br />

krytu otvorte kryt.<br />

2 Akumulátor úplne zasuňte,<br />

pričom jeho špičkou zároveň<br />

zatlačte na zaisťovaciu<br />

páčku.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

3 Vložte pamäťovú kartu.<br />

• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so<br />

zacvaknutím zapadla na svoje<br />

miesto. Orezaný roh karty musí byť<br />

pri vkladaní nasmerovaný tak, ako je<br />

znázornené na ilustrácii.<br />

Dajte pozor, aby bol orezaný roh<br />

nasmerovaný správne.<br />

4 Zatvorte kryt.<br />

20


Dostupné pamäťové karty<br />

• S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty<br />

„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD,<br />

SDHC a SDXC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom<br />

nemôže používať. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie<br />

pamäťových kariet budú pracovať správne.<br />

• V odkazoch, ktoré obsahuje tento Návod na používanie, sa<br />

pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-<br />

HG Duo“ označujú ako pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“<br />

a pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa označujú ako pamäťové<br />

karty SD.<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov sa odporúča používať nasledujúce<br />

pamäťové karty.<br />

– (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“<br />

(Mark2))<br />

– („Memory Stick PRO-HG Duo“)<br />

– Pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta<br />

SDXC (trieda Class 4 alebo vyššia)<br />

• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné<br />

importovať do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné<br />

so systémom exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto<br />

počítačoch a zariadeniach. Pred pripojením zariadenia k<br />

fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie kompatibilné so systémom<br />

exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k nekompatibilnému zariadeniu,<br />

môže sa zobraziť výzva na formátovanie karty. Keď sa zobrazí táto<br />

výzva, neformátujte kartu, pretože pri tom dochádza k vymazaniu<br />

všetkých údajov na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa<br />

používa na pamäťových kartách SDXC.)<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Vybratie akumulátora<br />

Vypnite fotoaparát a vysuňte<br />

zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte<br />

pozor, aby pri manipulácii akumulátor<br />

nevypadol.<br />

Zaisťovacia páčka<br />

21


Vybratie pamäťovej karty<br />

Skontrolujte, či nesvieti indikátor<br />

prístupu, potom otvorte kryt a zatlačte<br />

na pamäťovú kartu.<br />

Indikátor prístupu<br />

Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora<br />

Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledujúcich<br />

indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na<br />

obrazovke.<br />

Kapacita<br />

akumulátora<br />

Vysoká<br />

Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?<br />

Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s<br />

funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými<br />

podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora<br />

„InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách<br />

podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.<br />

Poznámky k používaniu akumulátora<br />

„Battery<br />

exhausted.”<br />

Nemôžete<br />

Nízka snímať ďalšie<br />

snímky.<br />

• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.<br />

• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je<br />

vodotesný.<br />

• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v<br />

aute alebo na priamom slnku.<br />

22


Efektívne používanie akumulátora<br />

• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého<br />

prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať<br />

kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje.<br />

Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo<br />

najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.<br />

• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často<br />

používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a<br />

vypínate.<br />

Životnosť akumulátora<br />

• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s<br />

používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas<br />

akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť<br />

pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.<br />

• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže<br />

líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a<br />

okolitého prostredia.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Skladovanie akumulátora<br />

Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz<br />

za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho<br />

uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.<br />

Poznámky týkajúce sa používania pamäťových<br />

kariet<br />

• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju<br />

nevystavujte nárazom.<br />

• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich<br />

podmienkach:<br />

– na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu<br />

zaparkovaného na priamom slnku.<br />

– na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu.<br />

– na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.<br />

• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte<br />

s ňou opatrne.<br />

23


• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani<br />

akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.<br />

• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného<br />

materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom<br />

na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým<br />

žiarením, môžu sa poškodiť údaje.<br />

• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk<br />

počítača.<br />

• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do<br />

dodávaného puzdra.<br />

• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.<br />

• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani<br />

kovovými predmetmi.<br />

• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený<br />

do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad<br />

nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.<br />

• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je<br />

možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte. Na<br />

formátovanie pamäťových kariet používajte fotoaparát.<br />

• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej<br />

karty a použitého vybavenia.<br />

• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.<br />

• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.<br />

• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.<br />

• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich<br />

omylom prehltnúť.<br />

24


Poznámky k používaniu kariet „Memory Stick“ s fotoaparátom<br />

Typy kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto<br />

fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že<br />

všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať<br />

správne.<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo“* 1 * 2 * 3<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo“* 1 * 2<br />

„Memory Stick Duo“<br />

„Memory Stick“ a<br />

„Memory Stick PRO“<br />

K dispozícii s fotoaparátom<br />

Nie je k dispozícii s<br />

fotoaparátom<br />

Nie je k dispozícii s<br />

fotoaparátom<br />

*1 S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia<br />

na ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania.<br />

Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je<br />

možné vykonávať v tomto fotoaparáte.<br />

*2 Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného<br />

rozhrania.<br />

*3 Keď používate karty „Memory Stick PRO Duo“ na nahrávanie<br />

videozáznamov, môžete použiť iba karty s označením Mark2.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámky k používaniu karty „Memory Stick Micro“ (predáva<br />

sa samostatne)<br />

• Tento produkt je kompatibilný s médiami „Memory Stick Micro“<br />

(„M2“). „M2“ je skratka z anglického označenia „Memory Stick<br />

Micro“.<br />

• Ak chcete s fotoaparátom používať kartu „Memory Stick Micro“,<br />

nezabudnite vložiť kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéra „M2“ s<br />

veľkosťou Duo. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do<br />

fotoaparátu bez adaptéra „M2“ s veľkosťou Duo, nemusí sa vám ju<br />

podariť vybrať z fotoaparátu.<br />

• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu<br />

malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.<br />

25


Nasadenie objektívu<br />

1 Odstráňte kryt závitu<br />

objektívu z fotoaparátu a<br />

odstráňte kryt balenia zo<br />

zadnej strany objektívu.<br />

• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo<br />

prašných priestorov, aby sa<br />

zabránilo vniknutiu prachu a<br />

nečistôt dovnútra fotoaparátu.<br />

Kryt závitu<br />

objektívu<br />

Kryt balenia<br />

2 Pri nasadzovaní objektívu<br />

zarovnajte k sebe oranžové<br />

značky na objektíve a na<br />

fotoaparáte.<br />

Oranžové značky<br />

3 Pootočte objektívom v<br />

smere hodinových ručičiek<br />

tak, aby so zacvaknutím<br />

zapadol na svoje miesto.<br />

• Pri nasadzovaní držte objektív<br />

rovno.<br />

Poznámky<br />

• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.<br />

• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.<br />

• Objektívy s montážnym adaptérom nie sú kompatibilné s týmto fotoaparátom.<br />

• Pri používaní objektívu so zásuvkou na statív pripojte objektív<br />

prostredníctvom zásuvky k statívu, aby bola pre objektív k dispozícii vyvážená<br />

opora.<br />

26


Odpojenie objektívu od fotoaparátu<br />

1 Úplne stlačte uvoľňovacie<br />

tlačidlo objektívu a otočte<br />

objektív proti smeru<br />

hodinových ručičiek, kým sa<br />

nezastaví.<br />

Uvoľňovacie tlačidlo objektívu<br />

2 Nasaďte kryt balenia späť na<br />

objektív a nasaďte kryt<br />

závitu objektívu na<br />

fotoaparát.<br />

• Pred ich nasadením z nich odstráňte<br />

prach.<br />

• Kryt zadnej strany objektívu sa<br />

nedodáva so súpravou objektívu DT<br />

18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív<br />

uchovávate bez nasadenia na<br />

fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej strany<br />

objektívu ALC-R55.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu<br />

Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu<br />

nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača<br />

(súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom<br />

sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke.<br />

Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na<br />

obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo<br />

snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.<br />

Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach<br />

Vyčistite obrazový snímač pomocou funkcie [Cleaning Mode], ktorá<br />

je k dispozícii v ponuke (Nastavenie) (s. 37).<br />

27


Príprava fotoaparátu<br />

Nastavenie dátumu<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie<br />

dátumu a času.<br />

1 Nastavením vypínača<br />

napájania do polohy ON<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na<br />

nastavenie dátumu a času.<br />

• Ak chcete fotoaparát vypnúť,<br />

nastavte vypínač do polohy OFF.<br />

2 Skontrolujte, či je na displeji<br />

LCD vybratá položka [Enter],<br />

a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

3 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />

oblasť a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

4 Jednotlivé položky sa<br />

vyberajú pomocou tlačidiel<br />

b/B a numerické hodnoty sa<br />

nastavujú pomocou tlačidiel<br />

v/V.<br />

[Daylight Svg.:]: slúži na zapnutie<br />

alebo vypnutie nastavenia letného času.<br />

[Date Format:]: slúži na výber<br />

formátu zobrazenia dátumu.<br />

• Hodnota 12:00 AM zodpovedá<br />

polnoci a hodnota 12:00 PM<br />

poludniu.<br />

28


5 Zopakovaním kroku 4 nastavte ďalšie položky a<br />

potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

6 Skontrolujte, či je vybratá položka [Enter], a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa automaticky zobrazí obrazovka na<br />

nastavenie dátumu a času. Ak chcete nastaviť dátum a čas pri ďalších<br />

zapnutiach, musíte použiť ponuku.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Date/Time Setup]<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Opätovné nastavenie oblasti<br />

Môžete nastaviť oblasť, v ktorej používate fotoaparát. To vám<br />

umožňuje nastaviť miestnu oblasť pri používaní fotoaparátu v<br />

zahraničí.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Area Setting]<br />

Zachovanie nastavenia dátumu a času<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez<br />

ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je nainštalovaný<br />

akumulátor. Podrobnejšie informácie nájdete na strane 200.<br />

29


Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)<br />

Nastavte ovládač koliesko<br />

dioptrickej korekcie podľa<br />

ostrosti vášho zraku tak, aby<br />

sa indikátory v hľadáčiku<br />

zobrazovali jasne.<br />

• Dioptrickú korekciu jednoducho<br />

nastavíte, keď fotoaparát zamierite do<br />

svetla.<br />

Poznámka<br />

• Nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne) sa nemôže používať<br />

s týmto fotoaparátom.<br />

30


Používanie dodávaného<br />

príslušenstva<br />

V tejto časti sa popisuje používanie popruhu na rameno a očnicového<br />

krytu. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich<br />

stranách.<br />

• Nabíjateľný akumulátor (s. 18)<br />

• Nabíjačka akumulátora (s. 18)<br />

• Napájací kábel (v USA a v Kanade sa predáva samostatne) (s. 18)<br />

• Kábel USB (s. 170)<br />

• Disk CD-ROM (s. 166)<br />

Pripevnenie popruhu na rameno<br />

Pripevnite oba konce popruhu<br />

k fotoaparátu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

31


Snímanie očnicového krytu<br />

Keď pripájate uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />

samostatne) k fotoaparátu, snímte očnicu.<br />

Opatrne stiahnite očnicový kryt<br />

tak, že ho stlačíte na bokoch.<br />

• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a<br />

posuňte ho nahor.<br />

Poznámka<br />

• S týmto fotoaparátom sa nemôže používať lupa ani zväčšovacia očnica.<br />

32


Kontrola počtu fotografií, ktoré sa<br />

ešte dajú nasnímať<br />

Po vložení pamäťovej karty do<br />

fotoaparátu a nastavení vypínača<br />

napájania do polohy ON sa na<br />

obrazovke zobrazí počet snímok,<br />

ktoré je možné zaznamenať (ak<br />

budete naďalej fotografovať s<br />

použitím aktuálnych nastavení).<br />

Poznámky<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať),<br />

pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte<br />

snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 135).<br />

• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú<br />

nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte<br />

pamäťovú kartu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na<br />

pamäťovú kartu<br />

Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať<br />

na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu.<br />

Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet<br />

<strong>Sony</strong> na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok<br />

snímania a použitého typu pamäťovej karty.<br />

Image: Size: L 16M (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/L 14M (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />

Image: Aspect Ratio: 3:2*<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

(Jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Standard 386 781 1587 3239 6406<br />

Fine 270 548 1116 2279 4510<br />

RAW & JPEG 74 154 319 657 1304<br />

RAW 106 220 452 928 1840<br />

33


<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

(Jednotky: zábery)<br />

Kapacita<br />

Veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

Standard 433 875 1778 3626 7172<br />

Fine 305 618 1258 2569 5083<br />

RAW & JPEG 84 176 362 745 1478<br />

RAW 122 251 514 1054 2089<br />

* Ak je položka [Image: Aspect Ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete<br />

zaznamenať viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie (len ak nie je<br />

vybratá možnosť [RAW]).<br />

Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri<br />

použití akumulátora<br />

Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití<br />

fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je<br />

nasledovný.<br />

V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od<br />

uvedených mierne líšiť.<br />

S bleskom<br />

Režim displeja<br />

LCD<br />

Režim hľadáčika<br />

<strong>SLT</strong>-A55 <strong>SLT</strong>-A55V <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Približne 390<br />

fotografií<br />

Približne 350<br />

fotografií<br />

Približne 380<br />

fotografií<br />

Približne 330<br />

fotografií<br />

Približne 340<br />

fotografií<br />

Približne 270<br />

fotografií<br />

Bez blesku<br />

Režim displeja<br />

LCD<br />

Režim hľadáčika<br />

<strong>SLT</strong>-A55 <strong>SLT</strong>-A55V <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Približne 450<br />

fotografií<br />

Približne 380<br />

fotografií<br />

Približne 430<br />

fotografií<br />

Približne 370<br />

fotografií<br />

Približne 380<br />

fotografií<br />

Približne 290<br />

fotografií<br />

• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za<br />

nasledujúcich podmienok:<br />

– teplota okolitého prostredia je 25 °C.<br />

34


– používa sa akumulátor nabíjaný ešte hodinu potom, ako zhasne<br />

indikátor CHARGE.<br />

– používa sa pamäťová karta <strong>Sony</strong> „Memory Stick PRO Duo“<br />

(predáva sa samostatne).<br />

– funkcia [Image: Quality] je nastavená na hodnotu [Fine].<br />

– funkcia [Autofocus Mode] je nastavená na hodnotu [Automatic<br />

AF].<br />

– snímky sa snímajú každých 30 sekúnd.<br />

– napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.<br />

– funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [On].<br />

• Informácie o počte záberov, ktoré môžete nasnímať pri použití<br />

blesku:<br />

– blesk blysne pri každom druhom snímaní.<br />

– Meracia metóda je založená na norme CIPA.<br />

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)<br />

Príprava fotoaparátu<br />

35


Čistenie<br />

Čistenie fotoaparátu<br />

• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad<br />

kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle<br />

alebo okolo neho môže ovplyvňovať kvalitu záberov alebo výkon<br />

fotoaparátu, odstráňte ho pomocou komerčne dostupného<br />

ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na<br />

nasledujúcej strane.<br />

* Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť<br />

poruchu.<br />

• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou<br />

vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri<br />

čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť<br />

poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.<br />

– Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové<br />

handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy<br />

a pod.<br />

– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené<br />

chemikálie.<br />

– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými<br />

produktmi alebo výrobkami z vinylu.<br />

Čistenie objektívu<br />

• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako<br />

je napríklad riedidlo alebo benzín.<br />

• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne<br />

dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho<br />

opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom<br />

mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho<br />

špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok<br />

na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.<br />

36


Čistenie obrazového snímača<br />

Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí<br />

fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje<br />

ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje,<br />

zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza<br />

prach, vyčistite obrazový snímač pomocou postupu uvedeného nižšie.<br />

Poznámky<br />

• Ak úroveň nabitia akumulátora nedosahuje viac ako 50%, nie je možné<br />

vykonať čistenie.<br />

• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať.<br />

Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát. Odporúča sa použiť sieťový<br />

napájací adaptér striedavého prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne).<br />

• Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo.<br />

• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie<br />

vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

Automatické čistenie obrazového snímača pomocou režimu<br />

čistenia fotoaparátu<br />

1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 22).<br />

2 Stlačte tlačidlo MENU a<br />

potom vyberte položku 2<br />

pomocou b/B na ovládacom<br />

tlačidle.<br />

Tlačidlo MENU<br />

3 Pomocou tlačidla v/V<br />

vyberte položku [Cleaning<br />

Mode] a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

37


4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Obrazový snímač bude krátko vibrovať, aby sa z neho odstránil prach.<br />

5 Vypnite fotoaparát.<br />

Čistenie obrazového snímača pomocou ofukovača<br />

Ak je po použití režimu čistenia potrebné ďalšie čistenie, vyčistite<br />

obrazový snímač pomocou ofukovača podľa postupu uvedeného<br />

nižšie.<br />

1 Vykonajte operácie čistenia, ktoré sú uvedené v<br />

krokoch 1 až 4 v časti „Automatické čistenie<br />

obrazového snímača pomocou režimu čistenia<br />

fotoaparátu“.<br />

2 Odpojte objektív (s. 27).<br />

3 Stlačením značky V na<br />

zaisťovacej páčke zrkadla<br />

vyklopte zrkadlo.<br />

• Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />

povrchu zrkadla.<br />

Zaisťovacia páčka zrkadla<br />

38


4 Použite ofukovač na<br />

vyčistenie povrchu<br />

obrazového snímača a<br />

okolitej oblasti.<br />

• Dajte pozor, aby ste sa hrotom<br />

ofukovača nedotkli obrazového<br />

snímača, a nevkladajte hrot<br />

ofukovača do dutiny za montážnym<br />

otvorom.<br />

• Fotoaparát držte otočený prednou<br />

stranou nadol, aby ste zabránili<br />

vniknutiu prachu do fotoaparátu.<br />

Rýchlo dokončite čistenie.<br />

• Vyčistite pomocou ofukovača aj<br />

zadnú stranu zrkadla.<br />

Príprava fotoaparátu<br />

5 Po dokončení čistenia<br />

sklopte zrkadlo prstom tak,<br />

aby so zacvaknutím zapadlo<br />

na svoje miesto.<br />

• Sklopte rám zrkadla prstom nadol.<br />

Dajte pozor, aby ste sa nedotkli<br />

povrchu zrkadla.<br />

• Sklopte zrkadlo tak, aby bolo<br />

sklopené v zaistenej polohe.<br />

6 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.<br />

• Pri pripájaní objektívu skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené.<br />

Poznámky<br />

• Po dokončení čistenia skontrolujte, či je zrkadlo správne sklopené, keď budete<br />

nasadzovať objektív. Ak nie je správne sklopené, môže dôjsť k poškriabaniu<br />

objektívu, alebo to môže spôsobiť ďalšie problémy. Ak zrkadlo nie je správne<br />

sklopené, nebude pracovať ani automatické zaostrovanie počas snímania.<br />

• Keď je zrkadlo vyklopené, nemôžete snímať.<br />

39


Pred použitím<br />

Indikátory na obrazovke<br />

Prepínanie režimu zobrazovania medzi displejom<br />

LCD a elektronickým hľadáčikom<br />

Keď sa pozeráte do hľadáčika, je<br />

aktivovaný režim hľadáčika a keď<br />

odtiahnete tvár od hľadáčika, obnoví<br />

sa režim zobrazovania na displeji<br />

LCD.<br />

Na prepínanie režimov zobrazovania<br />

môžete použiť aj tlačidlo FINDER/<br />

LCD.<br />

Tlačidlo FINDER/LCD<br />

displej LCD<br />

Hľadáčik<br />

Rýchle zaostrenie na objekt pri použití hľadáčika<br />

Keď sa pozriete do hľadáčika, objekt v oblasti automatického<br />

zaostrenia sa automaticky zaostrí (automatické zaostrovanie spúšťané<br />

snímačom očí).<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Eye-Start AF] t [On]<br />

Keď nasadzujete uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa<br />

samostatne) na fotoaparát, odporúčame nastaviť položku [Eye-Start<br />

AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače<br />

umiestnené pod hľadáčikom.<br />

40


Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP na<br />

ovládacom tlačidle sa displej s<br />

informáciami o zaznamenávaní zmení<br />

nasledujúcim spôsobom.<br />

Stav obrazovky v hľadáčiku sa zmení<br />

nasledujúcim spôsobom („zapnutie<br />

informácií o zázname“ (For Live<br />

View) sa vynechá). Zobrazenie v<br />

hľadáčiku môžete prepínať nezávisle<br />

od zobrazenia na displeji LCD.<br />

Podrobné<br />

zobrazenie<br />

Informácie o Informácie o<br />

zázname sú zapnuté zázname sú<br />

(For Live View) vypnuté<br />

Digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania je<br />

zapnutý<br />

Pred použitím<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania tohto fotoaparátu<br />

Digitálny ukazovateľ zarovnania<br />

Vodorovný smer<br />

informuje o tom, či fotoaparát nie je<br />

naklonený nabok, dopredu alebo<br />

dozadu. Ak fotoaparát držíte rovno,<br />

indikátor začne svietiť na zeleno.<br />

Smer spredu dozadu<br />

Poznámky<br />

• Chyba digitálneho ukazovateľa zarovnania je väčšia, ak fotoaparát nakloníte<br />

príliš dopredu alebo príliš dozadu.<br />

• Naklonenie ±1° môže byť uvedené aj v prípade, ak fotoaparát držíte takmer<br />

úplne rovno.<br />

41


Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />

Zobrazenie so „zapnutím informácií o zázname“ na displeji LCD<br />

môžete prepnúť na zobrazenie, ktoré je vhodnejšie na snímanie pri<br />

pozeraní do hľadáčika. Zobrazenie v hľadáčiku je upravené pre<br />

funkciu Live View.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

viewfinder]<br />

2 t [Display Rec. Data] t [For<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa displej<br />

zmení nasledujúcim spôsobom.<br />

Podrobné<br />

zobrazenie<br />

Zobrazenie<br />

informácií o zázname<br />

(For viewfinder)<br />

Informácie o<br />

zázname sú<br />

vypnuté<br />

Digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania je<br />

zapnutý<br />

42


Zobrazenie informácií o zázname (Podrobné<br />

zobrazenie/Informácie o zázname (For Live View))<br />

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti<br />

uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o<br />

tom, ako pracuje expozícia.<br />

Podrobné zobrazenie<br />

Zobrazenie informácií o<br />

zázname (For Live View)<br />

Pred použitím<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Režim expozície (60 –<br />

81)<br />

P A • (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />

S M<br />

(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />

Pamäťová karta (20)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

záberov (33)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (145)/Pomer<br />

strán Aspect ratio<br />

statických záberov<br />

(147)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (146)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(147)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (146)<br />

100% Stav akumulátora (22)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (198)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(198)/Chyba súboru<br />

databázy (198)<br />

Upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu (58)<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (84)<br />

43


Zobrazenie Význam<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Stav určovania polohy<br />

prostredníctvom<br />

funkcie GPS (141) (iba<br />

model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Zobrazenie Význam<br />

Oblasť bodového<br />

merania (107)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (91)<br />

Indikátor rýchlosti<br />

uzávierky (76)<br />

Indikátor clony (73)<br />

Zobrazenie Význam<br />

REC 0:12 Čas nahrávania<br />

videozáznamu (m:s)<br />

z Zaostrenie (88)<br />

1/250 Rýchlosť uzávierky (76)<br />

F3.5 Clona (73)<br />

Rozsah EV (78, 122)<br />

Aretácia AE (102)<br />

SteadyShot stupnica<br />

(58)<br />

Zobrazenie<br />

Význam<br />

Dynamický režim (119)<br />

Zobrazenie Význam<br />

E<br />

Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K G9<br />

Režim blesku (98)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (100)<br />

Režim zaostrovania<br />

(90)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (91)<br />

Detekcia tvárí (95)<br />

Uzávierka pre úsmev<br />

(96)<br />

Indikátor citlivosti<br />

detekcie úsmevov (96)<br />

Citlivosť ISO (108)<br />

Meranie (107)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(105)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (114)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(109)/Automatické<br />

HDR (110)<br />

Kreatívny štýl (112)<br />

44


Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)<br />

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú<br />

uvedené v zátvorkách.<br />

V režime AUTO, AUTO+ alebo<br />

v režime výberu scény<br />

V režime priority nepretržitého<br />

posunu AE/P/A/S/M<br />

Pred použitím<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

S M<br />

P A<br />

Režim expozície (60 –<br />

81)<br />

• (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />

(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />

Pamäťová karta (20)<br />

100 Zostávajúci počet<br />

záberov (33)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (145)/Pomer<br />

strán Aspect ratio<br />

statických záberov<br />

(147)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(147)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (146)<br />

100% Stav akumulátora (22)<br />

Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pri nahrávaní<br />

videozáznamu sa<br />

nenahráva zvuk (84)<br />

Stav určovania polohy<br />

prostredníctvom<br />

funkcie GPS (141) (iba<br />

model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Režim blesku (98)/<br />

Redukcia efektu<br />

červených očí (100)<br />

Dynamický režim (119)<br />

Režim zaostrovania<br />

(90)<br />

45


Zobrazenie Význam<br />

AWB<br />

7500K G9<br />

Detekcia tvárí (95)<br />

Uzávierka pre úsmev<br />

(96)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF) (91)<br />

Citlivosť ISO (108)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Vlastné,<br />

Farebná teplota,<br />

Farebný filter) (114)<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(109)/Automatické<br />

HDR (110)<br />

Kreatívny štýl (112)<br />

C<br />

Režim merania (107)<br />

Kompenzácia expozície<br />

(103)/Merané<br />

manuálne (78)<br />

Kompenzácia blesku<br />

(105)<br />

Rozsah EV (78, 122)<br />

Zobrazenie Význam<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />

F2.8 Clona (73)<br />

+1.0 Expozícia (103)<br />

Aretácia AE (102)<br />

SteadyShot (58)<br />

46


Výber funkcie alebo nastavenia<br />

Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať pomocou<br />

niektorého z tlačidiel, ako je napríklad tlačidlo Fn (Funkcia) alebo<br />

tlačidlo MENU.<br />

Pri spustení fotoaparátu sa v dolnej<br />

časti obrazovky zobrazí sprievodca<br />

funkciami ovládacieho tlačidla.<br />

Tlačidlá : stláčaním tlačidiel v/V/<br />

b/B na ovládacom tlačidle môžete<br />

posúvať kurzor.<br />

z: Stlačením stredového tlačidla<br />

môžete vykonať výber.<br />

Tento Návod na používanie proces výberu funkcie v zozname<br />

zobrazenom na displeji pomocou ovládacieho tlačidla a tlačidla Fn<br />

popisuje nasledujúcim spôsobom (proces je vysvetlený s použitím<br />

predvolených ikon):<br />

Príklad: Tlačidlo Fn t AWB (White Balance) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Pred použitím<br />

Zoznam položiek sprievodcu ovládaním<br />

Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie<br />

vykonávané pomocou ovládacieho tlačidla. Na signalizáciu sa<br />

používajú ikony, a to nasledovne.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Návrat pomocou tlačidla MENU<br />

Tlačidlo (Vymazať)<br />

Tlačidlo (Priblíženie)<br />

Tlačidlo (Oddialenie)<br />

Tlačidlo (Prehrávať)<br />

Ovládacie koliesko<br />

Pomocník<br />

Pomocník zobrazuje informácie o funkcii vybratej pomocou tlačidla<br />

Fn, tlačidla MENU atď. Túto funkciu môžete aj vypnúť (s. 156).<br />

47


Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)<br />

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré<br />

sa často používajú pri snímaní.<br />

1 Stlačte tlačidlo Fn.<br />

2 Vyberte požadovanú funkciu<br />

pomocou tlačidiel v/V/b/B<br />

na ovládacom tlačidle a<br />

potom ju spustite stlačením<br />

stredového tlačidla z.<br />

Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.<br />

3 Podľa pokynov sprievodcu<br />

ovládaním vyberte a<br />

vykonajte požadovanú<br />

funkciu.<br />

• Podrobné informácie, ako nastaviť<br />

každú položku, nájdete na príslušnej<br />

strane.<br />

Sprievodca ovládaním<br />

Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o<br />

zázname<br />

Otáčajte ovládacie koliesko bez<br />

stláčania stredového tlačidla z v<br />

kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť<br />

priamo z obrazovky s informáciami o<br />

zázname.<br />

48


Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)<br />

Scene Selection<br />

(64)<br />

Sweep Shooting<br />

(67)<br />

Drive Mode (119)<br />

Flash Mode (98)<br />

Autofocus Mode<br />

(90)<br />

AF area (91)<br />

Face Detection<br />

(95)<br />

Smile Shutter (96)<br />

ISO (108)<br />

Metering Mode<br />

(107)<br />

Flash<br />

Compensation<br />

(105)<br />

White Balance<br />

(114)<br />

DRO/Auto HDR<br />

(109)<br />

Creative Style<br />

(112)<br />

Vyberie jeden z prednastavených režimov funkcie Scene<br />

Selection, ktorý najviac vyhovuje podmienkam<br />

snímania.<br />

Prepína medzi možnosťami panoramatických záberov a<br />

trojrozmerných panoramatických záberov.<br />

Nastaví režim snímania na jednozáberový režim, režim<br />

nepretržitého snímania, režim samospúšte, režim<br />

snímania s posunom expozície atď.<br />

Nastaví režim blesku flash mode na režimy Autoflash,<br />

Fill-flash, Flash Off atď.<br />

Umožňuje vybrať metódu zaostrenia podľa pohybu<br />

objektu.<br />

Umožňuje vybrať oblasť na zaostrenie.<br />

Automaticky zachytáva tváre osôb s použitím<br />

optimálneho zaostrenia a expozície.<br />

Fotoaparát sníma, keď zaznamená usmievajúcu sa<br />

osobu.<br />

Nastavuje citlivosť na svetlo. Čím je toto číslo väčšie, tým<br />

väčšia je rýchlosť uzávierky.<br />

Umožňuje vybrať metódu na meranie jasu.<br />

Nastavuje intenzitu blesku. Nastavovanie smerom k<br />

značke + zvyšuje jas objektu a nastavovanie smerom k<br />

značke - zvyšuje tmavosť.<br />

Nastavuje tón farieb záberov.<br />

Automaticky kompenzuje jas a kontrast.<br />

Umožňuje vybrať požadované spracovanie záberov.<br />

Pred použitím<br />

49


Funkcie volené tlaidlom MENU<br />

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo<br />

spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.<br />

Stlačte tlačidlo MENU, vyberte požadovanú stranu pomocou tlačidla<br />

b/B na ovládacom tlačidle a vyberte požadovanú položku pomocou<br />

tlačidla v/V.<br />

Ponuka snímania<br />

Image: Size (145) Umožňuje vybrať veľkosť statických záberov.<br />

Image: Aspect Umožňuje vybrať pomer strán aspect ratio pre<br />

Ratio (147) statické zábery.<br />

Image: Quality Nastavuje kvalitu obrazu pre statické zábery.<br />

(147)<br />

Movie: File Format Umožňuje vybrať formát súboru videozáznamu.<br />

(83)<br />

Movie: Size (146) Umožňuje vybrať rámček nahratého<br />

videozáznamu.<br />

Movie: Audio Rec.<br />

(84)<br />

SteadyShot (58)<br />

Nastavuje, či sa má pri snímaní videozáznamov<br />

nahrávať aj zvuk.<br />

Nastavuje funkciu SteadyShot.<br />

50


Panorama: Size<br />

(146)<br />

Panorama:<br />

Direction (69)<br />

3D Pan.: Image<br />

Size (146)<br />

3D Pan.: Direction<br />

(69)<br />

Umožňuje vybrať veľkosť panoramatických<br />

záberov.<br />

Nastavuje smer snímania pre panoramatické<br />

zábery.<br />

Umožňuje vybrať veľkosť trojrozmerných<br />

záberov.<br />

Nastavuje smer snímania pre trojrozmerné<br />

zábery.<br />

Flash control (106) Nastavuje metódu na určovanie intenzity blesku.<br />

AF Illuminator<br />

(100)<br />

Color Space (113)<br />

Nastavuje osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />

ktoré osvetľuje tmavé scény a pomáha tak pri<br />

zaostrovaní.<br />

Mení rozsah reprodukovateľných farieb.<br />

Pred použitím<br />

Long Exposure<br />

NR (153)<br />

High ISO NR (153)<br />

Nastavuje spracovanie redukcie šumu pre<br />

snímanie, pri ktorom je rýchlosť uzávierky 1<br />

sekunda alebo viac.<br />

Nastavuje spracovanie redukcie šumu pri snímaní<br />

s vysokou citlivosťou.<br />

51


Ponuka vlastné<br />

Eye-Start AF (40)<br />

FINDER/LCD<br />

Setting (159)<br />

AEL button (155)<br />

Focus Hold<br />

Button (155)<br />

Focus Magnifier<br />

(155)<br />

Red Eye<br />

Reduction (100)<br />

Release w/oLens<br />

(156)<br />

Nastavuje, či sa má pri pozeraní do hľadáčika<br />

používať automatické zaostrovanie.<br />

Nastavuje metódu na prepínanie medzi<br />

hľadáčikom a displejom LCD.<br />

Nastavuje spôsob prevádzky tlačidla aretácie AE<br />

na aretáciu expozície počas snímania.<br />

Nastavuje funkciu tlačidla na zachovanie<br />

zaostrenia objektívu.<br />

Nastavuje, či sa má tlačidlo (Odstrániť) priradiť<br />

k funkciám používaným s funkciou lupy<br />

zaostrenia.<br />

Redukuje efekt červených očí počas použitia<br />

blesku.<br />

Nastavuje možnosť otvárania uzávierky, keď nie je<br />

pripojený objektív.<br />

Grid Line (159)<br />

Histogram (104)<br />

Display Rec. Data<br />

(42)<br />

Auto Review (159)<br />

Auto+ Cont.<br />

Advance (63)<br />

Auto+ Image<br />

Extract. (63)<br />

Nastavuje zobrazenie mriežky na umožnenie<br />

zarovnania pri štrukturálnom prehľade.<br />

Nastavuje, či sa má pri prepínaní zobrazenia<br />

zahrnúť zobrazenie histogramu.<br />

Umožňuje vybrať stav zobrazovania informácií o<br />

zázname na displeji LCD prostredníctvom<br />

možností [For Live View] alebo [For viewfinder].<br />

Zobrazuje zachytený záber po nasnímaní.<br />

Nastavuje automatické prezeranie.<br />

Nastavuje, či sa má snímať nepretržite v režime<br />

AUTO+.<br />

Nastavuje, či sa majú uložiť všetky zábery, ktoré<br />

boli nepretržite nasnímané v režime AUTO+.<br />

52


Ponuka prehrávania<br />

Delete (135)<br />

Still/Movie Select<br />

(125)<br />

Slide Show (128)<br />

Image Index (128)<br />

3D Viewing (138)<br />

Protect (134)<br />

Specify Printing<br />

(178)<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Prepína medzi zobrazením na prehrávanie<br />

statických záberov a zobrazením na prehrávanie<br />

videozáznamov.<br />

Zobrazuje prezentáciu.<br />

Zobrazuje zoznam záberov.<br />

Prehráva trojrozmerné zábery v televízore<br />

kompatibilnom s trojrozmerným zobrazovaním,<br />

ktorý je pripojený k fotoaparátu.<br />

Chráni záber alebo ruší ochranu záberu.<br />

Určuje zábery pre formát DPOF alebo ruší<br />

určenie týchto záberov.<br />

Pred použitím<br />

Volume Settings<br />

(126)<br />

Select Folder<br />

(124)<br />

Select Date (126)<br />

Playback Display<br />

(124)<br />

Nastavuje hlasitosť pre prehrávanie<br />

videozáznamov.<br />

Zmení priečinok pre zábery na prehrávanie.<br />

Zobrazí zábery z iného dátumu.<br />

Nastavuje spôsob prehrávania záberu<br />

zaznamenaného na výšku.<br />

53


Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />

Format (150)<br />

File Number (149)<br />

Formátuje pamäťovú kartu.<br />

Nastavuje metódu slúžiacu na priraďovanie čísel<br />

súborov k statickým záberom a videozáznamom.<br />

Folder Name (149) Nastavuje formát priečinka pre statické zábery.<br />

Select REC Folder<br />

(150)<br />

New Folder (150)<br />

Recover Image<br />

DB (151)<br />

Display Card<br />

Space (151)<br />

Zmení vybratý priečinok na ukladanie statických<br />

záberov.<br />

Vytvorí nový priečinok na ukladanie statických<br />

záberov a videozáznamov.<br />

Obnovuje súbor databázy záberov pre<br />

videozáznamy a povoľuje nahrávanie a<br />

prehrávanie.<br />

Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie<br />

videozáznamu a počet statických záberov, ktoré je<br />

možné nahrať na pamäťovú kartu.<br />

Ponuka nastavenia hodín<br />

Date/Time Setup<br />

(28)<br />

Area Setting (29)<br />

Nastavuje dátum a čas, ako aj letný čas.<br />

Slúži na nastavenie miesta používania.<br />

54


Ponuka nastavenia<br />

LCD Brightness<br />

(158)<br />

Viewfinder Bright.<br />

(158)<br />

GPS Settings<br />

(141) (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Power Save (156)<br />

CTRL FOR HDMI<br />

(139)<br />

Nastavuje jas displeja LCD.<br />

Nastavuje jas hľadáčika.<br />

Nastavuje funkcie GPS.<br />

Nastavuje časový interval, po ktorom sa zapne<br />

úsporný režim Power save.<br />

Ovláda fotoaparát prostredníctvom televízora,<br />

ktorý podporuje technológiu „BRAVIA“ Sync.<br />

Language (157) Umožňuje vybrať jazyk.<br />

Help Guide<br />

Display (156)<br />

Nastavuje zobrazovanie pomocníka na<br />

vysvetľovanie funkcií, ktorý sa zobrazuje počas<br />

prevádzky.<br />

Pred použitím<br />

Upload Settings<br />

(151)*<br />

USB Connection<br />

(170)<br />

Audio signals<br />

(156)<br />

Cleaning Mode<br />

(37)<br />

Version (160)<br />

Demo Mode (157)<br />

Reset Default<br />

(161)<br />

Nastavuje funkciu odovzdávania fotoaparátu pri<br />

použití karty Eye-Fi.<br />

Nastavuje metódu pripojenia USB.<br />

Nastavuje, či sa po zaostrení alebo pri používaní<br />

samospúšte bude používať pípnutie.<br />

Spúšťa režim čistenia na vyčistenie obrazového<br />

snímača.<br />

Zobrazuje verziu softvéru fotoaparátu.<br />

Nastavuje zapnutie alebo vypnutie prehrávania<br />

ukážkového videozáznamu.<br />

Obnovuje predvolené hodnoty pre nastavenie.<br />

* Zobrazuje sa, ak je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta Eye-Fi (predáva sa<br />

samostatne).<br />

55


Snímanie záberov<br />

Nastavenie uhla displeja LCD<br />

Uhol displeja LCD môžete upraviť<br />

podľa rozličných situácií pri snímaní.<br />

Môžete snímať z rôznych polôh.<br />

Nízka poloha<br />

Vysoká poloha<br />

Nastavte displej LCD do uhla, ktorý<br />

vám uľahčí pozeranie.<br />

• Displej LCD sa dá vyklopiť až do<br />

uhla 180°.<br />

• Displej LCD sa dá otočiť doľava o<br />

270° z pozície, v ktorej je displej<br />

LCD otočený dopredu, ako je<br />

znázornené na ilustrácii.<br />

• Keď sa displej LCD nepoužíva,<br />

odporúčame vám, aby ste ho zavreli<br />

tak, že strana s obrazovkou bude<br />

priklopená k fotoaparátu.<br />

56


Snímanie fotografie bez otrasov<br />

fotoaparátu<br />

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby<br />

fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v<br />

dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie.<br />

Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.<br />

Správny postoj<br />

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá<br />

zabráni pohybom fotoaparátu.<br />

V režime displeja LCD<br />

V režime hľadáčika<br />

Snímanie záberov<br />

Bod 1<br />

Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite<br />

objektív.<br />

Bod 2<br />

Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.<br />

57


Bod 3<br />

Zľahka pripažte lakte k telu.<br />

Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením<br />

lakťa na koleno.<br />

Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu<br />

Z dôvodu možného otrasu<br />

fotoaparátu bude indikátor<br />

(upozornenie na otrasy<br />

fotoaparátu) blikať. V takomto<br />

prípade použite statív alebo blesk.<br />

Poznámka<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v<br />

ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa<br />

nezobrazí v režimoch M/S.<br />

Používanie funkcie SteadyShot<br />

Funkcia SteadyShot môže znížiť následky otrasov fotoaparátu o<br />

hodnotu ekvivalentnú približne 2,5 až 4-násobku rýchlosti uzávierky.<br />

Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].<br />

Indikátor stupnice funkcie SteadyShot<br />

Indikátor (stupnica SteadyShot)<br />

informuje o miere otrasov<br />

fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica<br />

neklesne na nízku hodnotu, a potom<br />

začnite snímať.<br />

Indikátor<br />

(upozornenie na<br />

otrasy fotoaparátu)<br />

Vypnutie funkcie SteadyShot<br />

Tlačidlo MENU t<br />

58<br />

Indikátor<br />

1 t [SteadyShot] t [Off]<br />

(stupnica<br />

SteadyShot)


Poznámka<br />

• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne hneď po zapnutí napájania a<br />

zamierení fotoaparátu na objekt alebo ak úplne stlačíte tlačidlo uzávierky bez<br />

zastavenia v medzipolohe.<br />

Používanie statívu<br />

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na<br />

statív.<br />

• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.<br />

• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle<br />

používajú na snímanie v noci.<br />

• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.<br />

• snímanie s teleskopickým objektívom.<br />

Poznámka<br />

• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade<br />

to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.<br />

Snímanie záberov<br />

59


Snímanie s automatickým<br />

nastavením<br />

Automatické snímanie s príslušným<br />

nastavením<br />

Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné<br />

objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná<br />

hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia.<br />

Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte<br />

položku .<br />

1 Nastavte prepínač režimov<br />

do polohy alebo do<br />

polohy (Flash Off).<br />

ale<br />

bo<br />

2 Nastavte displej LCD do uhla, ktorý vám uľahčí<br />

pozeranie, a uchopte fotoaparát.<br />

3 Nastavte oblasť<br />

automatického zaostrenia<br />

tak, aby prekrývala<br />

požadovaný objekt.<br />

• Ak bliká indikátor (upozornenie<br />

na otrasy fotoaparátu), pri snímaní<br />

postupujte opatrne a fotoaparát<br />

pevne držte alebo použite statív.<br />

Indikátor<br />

(upozornenie na<br />

otrasy fotoaparátu)<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

60


4 Keď sa používa objektív s<br />

transfokátorom, otočte<br />

krúžkom transfokátora a<br />

potom vyberte záber.<br />

Krúžok<br />

transfokátora<br />

5 Zaostrite čiastočným<br />

stlačením tlačidla spúšte.<br />

Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti z<br />

alebo (indikátor zaostrenia)<br />

(s. 88).<br />

• Ak počkáte na pokles hodnoty<br />

indikátora (stupnica<br />

SteadyShot), funkcia SteadyShot<br />

bude pracovať efektívnejšie.<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Indikátor (stupnica<br />

SteadyShot)<br />

Snímanie záberov<br />

6 Záber nasnímajte úplným<br />

stlačením spúšte.<br />

Poznámka<br />

• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako<br />

je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k<br />

dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na<br />

hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.<br />

61


Snímanie s automaticky upravovaným<br />

nastavením<br />

Fotoaparát rozpoznáva a vyhodnocuje podmienky snímania a<br />

automaticky nastavuje zodpovedajúce nastavenie. Fotoaparát uloží<br />

jeden zodpovedajúci záber tak, že podľa potreby skombinuje alebo<br />

oddeľuje zábery.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Auto+).<br />

2 Nasmerujte fotoaparát na<br />

objekt.<br />

Keď fotoaparát rozpozná a upraví<br />

podmienky snímania, na obrazovke sa<br />

zobrazia nasledujúce informácie:<br />

značka režimu rozpoznanej scény,<br />

príslušné funkcie snímania a počet<br />

záberov, ktoré sa majú nasnímať.<br />

Značka režimu rozpoznanej scény<br />

Funkcia snímania<br />

Počet záberov, ktoré sa majú<br />

nasnímať<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Fotoaparát sníma s automaticky vybratým nastavením.<br />

Scéna rozpoznaná fotoaparátom<br />

(Night View) (Hand-held Twilight) (Landscape)<br />

(Backlight Portrait) (Portrait) (Tripod Night View)<br />

(Backlight) (Macro) (Night Portrait)<br />

Funkcia snímania<br />

Continuous adv. (119) Slow Sync. (98) Auto HDR (110)<br />

Daylight Sync.<br />

Slow Shutter<br />

62


Nastavenie nepretržitého snímania<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Auto+ Cont. Advance] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Výber spôsobu ukladania pre zaznamenané zábery<br />

Pri nepretržitom snímaní môžete vybrať spôsob ukladania, ktorý<br />

fotoaparátu umožňuje uložiť jeden zodpovedajúci záber z množstva<br />

nepretržite nasnímaných záberov alebo uložiť všetky zábery.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Auto+ Image Extract.] t<br />

vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Aj pri nastavení funkcie [Auto+ Image Extract.] na hodnotu [Off] s vybratou<br />

možnosťou [Hand-held Twilight] z režimu rozpoznanej scény sa uloží jeden<br />

kombinovaný záber.<br />

• Pri extrakcii záberov sa čísla neuložených záberov vynechajú.<br />

Snímanie záberov<br />

63


Snímanie s vhodným nastavením<br />

pre daný objekt<br />

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania<br />

umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre<br />

daný objekt.<br />

Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie<br />

vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide Display).<br />

Snímanie s prednastaveným režimom podľa<br />

scény (Scene Selection)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie s prednastaveným<br />

režimom podľa scény.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Scene<br />

Selection).<br />

2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim a<br />

potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

• Ak chcete zmeniť scénu, stlačte tlačidlo Fn a potom vyberte inú scénu.<br />

64


(Portrait)<br />

(Sports Action)<br />

(Macro)<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

Rozmazáva pozadie a zvyšuje<br />

ostrosť objektu. Jemne reprodukuje<br />

odtiene pokožky.<br />

• Ak chcete viac rozmazať pozadie,<br />

nastavte objektív do polohy<br />

teleobjektívu.<br />

• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete<br />

nasnímať ostrejší obrázok.<br />

• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne)<br />

môžete snímať objekty v protisvetle.<br />

• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí<br />

môžete odstrániť efekt sčervenania očí objektu od<br />

blesku (s. 100).<br />

Sníma objekt v pohybe s vysokou<br />

rýchlosťou uzávierky tak, že objekt<br />

vyzerá, ako keby sa ani nehýbal.<br />

Fotoaparát sníma zábery<br />

nepretržite, kým je stlačené tlačidlo<br />

spúšte.<br />

• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho<br />

až do správneho momentu.<br />

Umožňuje zblízka snímať objekty,<br />

ako sú napríklad kvety alebo jedlo.<br />

• Použitím makroobjektívu<br />

(predáva sa samostatne) môžete<br />

snímať bližší objekt.<br />

• Pri snímaní objektu vo vzdialenosti menšej ako 1 m<br />

nastavte režim blesku na [Flash Off].<br />

• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia<br />

SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete,<br />

ak použijete statív.<br />

• Najkratšia ohnisková vzdialenosť sa nemení.<br />

Sníma celú scenériu s dokonalým<br />

zaostrením a živými farbami.<br />

• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť<br />

scenérie, nastavte objektív do<br />

širokouhlej polohy.<br />

Nádherne nasníma červenú žiaru<br />

západu slnka.<br />

Snímanie záberov<br />

65


(Night View)<br />

(Hand-held<br />

Twilight)<br />

(Night Portrait)<br />

Sníma vzdialené nočné scenérie bez<br />

straty nočnej atmosféry okolitých<br />

objektov.<br />

• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

• Fotografia sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne<br />

tmavá nočná scéna.<br />

Sníma nočné scény s nižšou úrovňou<br />

šumu a rozmazania bez použitia<br />

statívu. Snímajú sa dávky snímok a<br />

potom sa použije spracovanie<br />

záberov, ktoré znižuje rozmazanie<br />

objektu, roztrasenie fotoaparátu a šum.<br />

• Zníženie rozmazania je v režime [Hand-held Twilight]<br />

menej účinné pri snímaní:<br />

– objektov vykonávajúcich nepravidelné pohyby<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym kontrastom, ako je<br />

napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad<br />

vlny alebo vodopády<br />

• V prípade použitia funkcie [Hand-held Twilight] sa<br />

môže vyskytnúť blokový šum, ak sa používa blikajúci<br />

svetelný zdroj svetla, ako je napríklad osvetlenie<br />

fluorescenčnými lampami.<br />

Sníma portréty v nočných scénach.<br />

• Keďže rýchlosť uzávierky je<br />

pomalá, odporúčame používať<br />

statív.<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete získať kvalitnejšie zábery, nastavte prepínač režimu na<br />

hodnotu P, A, S alebo M a použite funkciu kreatívneho štýlu<br />

(s. 112). V takýchto prípadoch môžete upraviť expozíciu, ISO atď.<br />

Poznámky<br />

• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je<br />

napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.<br />

• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu [Autoflash]<br />

alebo na hodnotu [Flash Off]. Tieto nastavenia môžete zmeniť (s. 98).<br />

66


Snímanie panoramatických záberov (funkcia<br />

Sweep Shooting)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zsnímanie rozľahlejších scenérií alebo vysokých budov s<br />

dynamickou kompozíciou.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sweep<br />

Shooting).<br />

2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Snímanie záberov<br />

3 Pomocou tlačidla v/V vyberte položku [Sweep<br />

Panorama] a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

• Ak chcete vybrať položku [3D Sweep Panorama], stlačte tlačidlo Fn a<br />

potom ju vyberte.<br />

4 Nasmerujte fotoaparát na<br />

okraj objektu a potom<br />

čiastočným stlačením spúšte<br />

nastavte zaostrenie.<br />

Táto časť sa nenasníma<br />

5 Úplne stlačte tlačidlo spúšte.<br />

67


6 Posúvajte fotoaparát ku<br />

koncu a postupujte podľa<br />

pokynov na displeji LCD.<br />

Panel usmernenia<br />

Poznámky<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí posúvať alebo nakláňať fotoaparát tak, aby<br />

ste zachytili celý objekt, v zostavenom zábere sa zobrazí sivá oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát rýchlejšie, aby sa podarilo zaznamenať celý<br />

panoramatický záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu viacerých záberov, oblasti spojov sa<br />

nezaznamenajú plynulo. Pri posúvaní fotoaparátu počas snímania<br />

nenakláňajte fotoaparát dopredu a dozadu ani doľava a doprava.<br />

• Pri zhoršených svetelných podmienkach môžu byť panoramatické zábery<br />

rozmazané alebo sa nemusia vôbec zaznamenať.<br />

• V prostredí s blikajúcim svetlom, ako je napríklad fluorescenčné svetlo, nie je<br />

jas ani farba kombinovaného záberu všade na rovnakej úrovni.<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a zaostrenia uhla panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v ktorom ste uzamkli zaostrenie a expozíciu<br />

pomocou zámku AE/AF, snímanie nebude úspešné. Ak k tomu dôjde, zmeňte<br />

uhol uzamknutia a zopakujte snímanie.<br />

• Režim [Sweep Panorama] nie je vhodný pri snímaní:<br />

– objektov v pohybe.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa vzorom, ako sú napríklad dlaždice, a objektov s<br />

nízkym kontrastom, ako je napríklad obloha, piesočnatá pláž alebo trávnik.<br />

– neustále sa meniacich objektov, ako sú napríklad vlny alebo vodopády.<br />

– objektov v scénach so slnkom, elektrickými svetlami alebo iným svetlom,<br />

ktoré je výrazne jasnejšie než okolité prostredie.<br />

• [Sweep Panorama] sa ako režim snímania môže prerušiť v nasledujúcich<br />

situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo nakláňate príliš rýchlo alebo príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným otrasom fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát pokračuje v snímaní počas zaznamenávania v režime [Sweep<br />

Panorama] a spúšť pokračuje v cvakaní až do konca snímania.<br />

68


Tipy na snímanie panoramatických záberov<br />

Fotoaparát posúvajte alebo nakláňajte<br />

po obvode oblúka konštantnou<br />

rýchlosťou a v tom istom smere, ktorý<br />

sa zobrazuje aj na obrazovke. [Sweep<br />

Panorama] je režim, ktorý je vhodnejší<br />

pre statické objekty než pre objekty v<br />

pohybe.<br />

Zvislý smer<br />

Vodorovný smer<br />

Polomer tak krátky,<br />

ako je to len možné<br />

• Pri používaní funkcie Sweep Panorama sa odporúča používať<br />

širokouhlý objektív.<br />

• Pri používaní širokouhlého objektívu s veľkou ohniskovou<br />

vzdialenosťou posúvajte alebo nakláňajte fotoaparát pomalšie.<br />

• Vyberte scénu a stlačte spúšť do polovice, aby ste mohli uzamknúť<br />

zaostrenie, expozíciu a vyváženie bielej farby.<br />

• Ak je pozdĺž okraja obrazovky sústredená sekcia s množstvom<br />

výrazne sa odlišujúcich tvarov alebo rozmanitou scenériou,<br />

zostavovanie záberu môže zlyhať. V takom prípade upravte<br />

kompozíciu snímok tak, aby sa takáto sekcia nachádzala v strede<br />

záberu, a zopakujte snímanie.<br />

• Môžete vybrať veľkosť záberu: Tlačidlo MENU t 2 t<br />

[Panorama: Size].<br />

Vytváranie trojrozmerných záberov<br />

Nastavte prepínač režimu na hodnotu (Sweep Shooting), vyberte<br />

možnosť [3D Sweep Panorama] a nasnímajte záber. Použitím toho<br />

istého postupu ako v prípade funkcie Sweep Panorama fotoaparát<br />

nasníma multiple images (viacero záberov) a ich skombinovaním<br />

vytvorí trojrozmerný záber. Tieto trojrozmerné zábery si môžete<br />

prezerať prostredníctvom televízora kompatibilného s trojrozmerným<br />

zobrazovaním. Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní<br />

nájdete na strane 205.<br />

Nastavenie smeru posúvania alebo nakláňania<br />

Môžete nastaviť smer posúvania alebo nakláňania fotoaparátu.<br />

Snímanie záberov<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Direction] alebo<br />

[3D Pan.: Direction] t vyberte požadované nastavenie<br />

69


Nepretržité snímanie pri vysokej rýchlosti<br />

(priorita nepretržitého posunu AE)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

znepretržité snímanie rýchlo<br />

sa pohybujúceho objektu,<br />

ktoré vám umožňuje zachytiť<br />

určitý okamih,<br />

zsnímanie výrazu dieťaťa,<br />

ktorý sa neustále mení z<br />

okamihu na okamih.<br />

1 Nastavte prepínač režimov do polohy (<strong>SLT</strong>-A55/<br />

A55V) alebo do polohy (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>) (Cont. Priority AE).<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekty.<br />

• Fotoaparát sníma nepretržite, kým je tlačidlo spúšte úplne stlačené.<br />

• Fotoaparát sníma zábery nepretržite s maximálnou rýchlosťou 10<br />

záberov za sekundu (<strong>SLT</strong>-A55/A55V) alebo s maximálnou rýchlosťou<br />

7 záberov za sekundu (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Keď je režim automatického snímania nastavený na hodnotu<br />

[Continuous AF], zaostrenie a expozícia sa ďalej upravujú aj počas<br />

snímania.<br />

• V režime manuálneho zaostrenia alebo pri nastavení režimu<br />

automatického zaostrenia na hodnotu [Single-shot AF] môžete<br />

nastaviť citlivosť ISO a clonu. Pri výbere možnosti [Single-shot AF]<br />

sa zaostrenie pevne nastaví pri prvom zábere.<br />

Poznámky<br />

• Funkcia rozpoznávania tvárí je vypnutá.<br />

• Ak je vybratá funkcia [Auto HDR], proces DRO sa dočasne spúšťa podľa<br />

nastavenia funkcie DRO.<br />

• Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je pomalšia v<br />

závislosti od podmienok pri snímaní.<br />

70


Snímanie fotografie požadovaným<br />

spôsobom (režim expozície)<br />

Keď používate Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi,<br />

môžete úpravou rýchlosti uzávierky (dobu otvorenia uzávierky) a<br />

clony (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) realizovať rôzne fotografické<br />

zámery.<br />

Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať<br />

fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie<br />

prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla<br />

snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní<br />

fotografií.<br />

Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície<br />

Snímanie záberov<br />

Úroveň<br />

expozície<br />

nízka<br />

vysoká<br />

Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší<br />

čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v<br />

dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať<br />

jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza<br />

svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré<br />

fotoaparát naraz sníma.<br />

Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa<br />

nazýva „expozícia“.<br />

Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a<br />

dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu,<br />

zaostrenia a svetla.<br />

71


Snímanie v režime automatického programu<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zPoužitie automatickej<br />

expozície pri ponechaní<br />

vlastných nastavení pre<br />

citlivosť ISO, kreatívny štýl,<br />

optimalizáciu dynamického<br />

rozsahu atď.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.<br />

2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie<br />

(s. 87 až 123).<br />

• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

72


Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita<br />

clony)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zDokonalé zaostrenie objektu<br />

a rozostrenie všetkého, čo<br />

sa nachádza pred a za<br />

objektom. Otvorením clony<br />

sa zúži rozsah zaostrenia.<br />

(Hĺbka ostrosti bude<br />

menšia.)<br />

zSnímanie hĺbky scenérie.<br />

Zúžením clony sa rozšíri<br />

rozsah zaostrenia. (Hĺbka<br />

ostrosti bude väčšia.)<br />

Snímanie záberov<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.<br />

73


2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska vyberte hodnotu<br />

clony (clonové číslo).<br />

• Menšie clonové číslo: popredie a<br />

pozadie objektu sú rozostrené.<br />

Väčšie clonové číslo: objekt je<br />

zaostrený spolu jeho popredím aj<br />

pozadím.<br />

• Rozmazanie obrázka nie je možné<br />

skontrolovať na displeji LCD ani v<br />

hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú<br />

fotografiu a upravte clonu.<br />

3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Rýchlosť uzávierky sa automaticky<br />

upraví na dosiahnutie správnej<br />

expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty clony sa<br />

nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota rýchlosti uzávierky bude<br />

blikať. V takýchto prípadoch<br />

upravte clonu znova.<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

Techniky fotografovania<br />

• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť.<br />

Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />

• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo<br />

objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).<br />

• Pomocou tlačidla ukážky môžete skontrolovať približné rozmazanie<br />

záberu ešte predtým, než ho zaznamenáte.<br />

Poznámka<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 100).<br />

74


Kontrola rozmazania pozadia (tlačidlo ukážky)<br />

Na displeji LCD a v hľadáčiku sa<br />

zobrazuje záber zachytený s najširšou<br />

clonou. Zmena clony ovplyvňuje<br />

ostrosť záberu objektu, vďaka čomu sa<br />

vytvárajú nezrovnalosti medzi<br />

ostrosťou záberu pred jeho<br />

nasnímaním a ostrosťou skutočného<br />

záberu.<br />

Počas stláčania tlačidla ukážky môžete<br />

zobraziť záber s clonou používanou pri<br />

skutočnom zábere, takže môžete<br />

skontrolovať približnú ostrosť objektu<br />

pred nasnímaním.<br />

• Po upravení zaostrenia stlačte tlačidlo ukážky.<br />

• V režime ukážky môžete upraviť clonu.<br />

Tlačidlo ukážky<br />

Snímanie záberov<br />

75


Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch<br />

(priorita rýchlosti uzávierky)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie objektu v pohybe<br />

v danom časovom<br />

momente. Ak použijete<br />

väčšiu rýchlosť uzávierky,<br />

môžete nasnímať pohyb s<br />

dokonalou ostrosťou.<br />

zSledovanie pohybu na<br />

vyjadrenie dynamiky a<br />

pohybu. Ak použijete<br />

menšiu rýchlosť uzávierky,<br />

môžete snímať objekt v<br />

pohybe s pohybovou<br />

stopou.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.<br />

2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska vyberte rýchlosť<br />

uzávierky.<br />

76<br />

Rýchlosť uzávierky


3 Upravte zaostrenie a<br />

nasnímajte objekt.<br />

Clona sa automaticky upraví na<br />

dosiahnutie správnej expozície.<br />

• Ak fotoaparát zistí, že pomocou<br />

vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky<br />

sa nedosiahla správna expozícia,<br />

hodnota clony bude blikať. V<br />

takýchto prípadoch upravte rýchlosť<br />

uzávierky znova.<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Techniky fotografovania<br />

• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.<br />

• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.<br />

Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority<br />

rýchlosti uzávierky nezobrazuje.<br />

• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.<br />

• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná<br />

redukcia šumu (Long Exposure NR). Počas vykonávania tejto redukcie nie je<br />

možné pokračovať v snímaní.<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí<br />

clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku<br />

nedosiahne až k vzdialenému objektu.<br />

Snímanie s manuálne upravenou expozíciou<br />

(manuálna expozícia)<br />

Snímanie záberov<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie s požadovaným<br />

nastavením expozície<br />

úpravou rýchlosti uzávierky<br />

aj clony.<br />

77


1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />

2 Otočením ovládacieho<br />

kolieska upravte rýchlosť<br />

uzávierky, podržte stlačené<br />

tlačidlo a otáčaním<br />

ovládacieho kolieska upravte<br />

clonu.<br />

Tlačidlo<br />

Clona (clonové číslo)<br />

Rýchlosť uzávierky<br />

3 Po nastavení expozície<br />

nasnímajte fotografiu.<br />

• Skontrolujte hodnotu expozície na<br />

stupnici EV (merané manuálne*).<br />

Smerom k značke +: fotografia bude<br />

jasnejšia.<br />

Smerom k značke –: fotografia bude<br />

tmavšia.<br />

Ak je expozícia nastavená mimo<br />

rozsahu stupnice EV, zobrazí sa<br />

šípka b B. Ak sa rozdiel zvýši, šípka<br />

začne blikať.<br />

* Keď je fotoaparát spustený v režime<br />

M, zobrazí hodnotu nedostatočnej<br />

alebo nadmernej kompenzácie<br />

podľa správnej expozície pomocou<br />

indexu na indikátore kompenzácie<br />

expozície.<br />

Štandardná hodnota<br />

78


Poznámky<br />

• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej<br />

expozície nezobrazuje.<br />

• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je<br />

nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO]<br />

nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 108).<br />

• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti<br />

od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 100).<br />

Manuálny posun<br />

Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez<br />

zmeny nastavenej expozície.<br />

Otočením ovládacieho kolieska počas<br />

stlačenia tlačidla AEL vyberte<br />

kombináciu hodnoty rýchlosti<br />

uzávierky a clony.<br />

Tlačidlo AEL<br />

Snímanie záberov<br />

79


Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou<br />

(BULB)<br />

Tento režim je vhodný na:<br />

zSnímanie pohybových stôp<br />

svetiel, napríklad ohňostroja.<br />

zSnímanie pohybových stôp<br />

hviezd.<br />

1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.<br />

2 Otáčajte ovládacím<br />

kolieskom doľava, až kým sa<br />

nezobrazí hodnota [BULB].<br />

BULB<br />

3 Podržte stlačené tlačidlo a<br />

otáčaním ovládacieho<br />

kolieska upravte clonu<br />

(clonové číslo).<br />

Tlačidlo<br />

80


4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte<br />

zaostrenie.<br />

5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.<br />

Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Použite statív.<br />

• Nastavte zaostrenie na nekonečno v režime manuálneho zaostrenia<br />

pri snímaní ohňostroja atď. Keď pozícia nekonečna objektívu nie je<br />

známa, najprv nastavte zaostrenie na ohňostroj, ktoré je nastavené v<br />

rovnakej všeobecnej oblasti, a potom ich nasnímajte.<br />

• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)<br />

(s. 123). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači spustíte snímanie v režime BULB a opätovným stlačením<br />

tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Nie je potrebné stlačiť a<br />

podržať stlačené tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom<br />

ovládači.<br />

• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou<br />

uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), uzávierku<br />

môžete ponechať otvorenú použitím diaľkový ovládač.<br />

Snímanie záberov<br />

Poznámky<br />

• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 58).<br />

• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.<br />

• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long Exposure NR) na dobu<br />

zodpovedajúcu dobe otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie<br />

nie je možné pokračovať v snímaní.<br />

• Keď aktivujete uzávierku pre úsmev alebo automatické HDR, nemôžete<br />

nastaviť rýchlosť uzávierky na hodnotu [BULB].<br />

• Ak sa uzávierka pre úsmev alebo automatické HDR používa s rýchlosťou<br />

uzávierky nastavenou na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne<br />

nastaví na 30 sekúnd.<br />

• Odporúča sa, aby ste snímanie v režime BULB spustili až po poklese teploty<br />

fotoaparátu a zabránili tak zníženiu kvality obrazu.<br />

81


Nahrávanie videozáznamov<br />

1 Ak chcete spustiť<br />

nahrávanie, stlačte tlačidlo<br />

MOVIE.<br />

• Nahrávanie videozáznamov je<br />

možné spustiť z ľubovoľného režimu<br />

expozície.<br />

• Rýchlosť uzávierky a clona sa<br />

upravujú automaticky.<br />

• Zaostrenie fotoaparátu sa v režime<br />

automatického zaostrovania<br />

upravuje priebežne.<br />

Tlačidlo MOVIE<br />

2 Ak chcete zastaviť nahrávanie, znova stlačte tlačidlo<br />

MOVIE.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Nasledujúce nastavenia, ktoré boli nastavené počas snímania<br />

statických záberov, sa používajú bez zmeny.<br />

– Vyváženie bielej<br />

– Kreatívny štýl<br />

– Kompenzácia expozície<br />

– Oblasť automatického zaostrenia<br />

– Režim merania<br />

• Kompenzáciu expozície je možné použiť počas nahrávania<br />

videozáznamov.<br />

• Spustite nahrávanie po úprave zaostrenia.<br />

• Keď je funkcia [AF area] nastavená na hodnotu [Local], môžete<br />

zmeniť oblasť automatického zaostrovania počas snímania.<br />

• Ak chcete nastaviť rozmazanie pozadia, nastavte prepínač režimov<br />

na hodnotu „A“ a nastavte fotoaparát na režim manuálneho<br />

zaostrenia. Clonu môžete nastaviť pomocou prepínača režimov pred<br />

snímaním.<br />

82


Poznámky<br />

• Zorný uhol videozáznamov je užší než v prípade statických záberov. Po<br />

stlačení tlačidla MOVIE fotoaparát zobrazí skutočný rozsah, ktorý sa má<br />

zaznamenať (iba režim <strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>).<br />

• Funkciu rozpoznávania tvárí nie je možné použiť.<br />

• Keď je funkcia [Display Rec. Data] nastavená na hodnotu [For viewfinder],<br />

displej LCD sa prepne na zobrazovanie informácií o zázname v okamihu<br />

spustenia nahrávania videozáznamu.<br />

• Nesnímajte silné zdroje svetla, ako je napríklad slnko. Interný mechanizmus<br />

fotoaparátu sa môže poškodiť.<br />

• Pri importe videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača použite program<br />

„PMB“ (s. 170).<br />

• Pri priebežnom snímaní počas dlhšej doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu a<br />

kvalita obrazu sa môže znížiť.<br />

• Keď sa zobrazuje značka znamená to, že teplota fotoaparátu je príliš<br />

vysoká. Vypnite fotoaparát a počkajte, kým teplota fotoaparátu poklesne. Ak<br />

budete pokračovať v snímaní, fotoaparát sa automaticky vypne.<br />

• Ak použijete automatické zaostrenie v jasnom prostredí, pohyb na zábere<br />

nemusí byť plynulý (vysoká rýchlosť uzávierky). V takomto prípade sa<br />

odporúča používať režim manuálneho zaostrenia.<br />

• Pri nahrávaní videozáznamu nie je možné nastaviť clonu.<br />

Snímanie záberov<br />

Zmena formátu súborov videozáznamu<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: File Format] t<br />

vyberte požadovaný formát<br />

AVCHD<br />

Tento formát súborov je vhodný na sledovanie plynulých<br />

videozáznamov v televízore podporujúcom formát HD.<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />

sa zaznamenajú vo formáte AVCHD s približne 60<br />

snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i) alebo 50 snímkami za sekundu<br />

(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />

prekladanom režime, so zvukom v kvalite Dolby Digital<br />

a vo formáte AVCHD.<br />

• Ak chcete skontrolovať, či je fotoaparát zariadením<br />

kompatibilným so štandardom 1080 60i alebo so<br />

štandardom 1080 50i, hľadajte nasledujúce značky na<br />

dolnej strane fotoaparátu.<br />

Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 60i: 60i<br />

Zariadenie kompatibilné so štandardom 1080 50i: 50i<br />

83


MP4<br />

Tento formát súboru je vhodný pre odovzdávanie na<br />

web, e-mailové prílohy alebo prehrávanie v počítačoch.<br />

Videozáznamy nasnímané pomocou tohto fotoaparátu<br />

sa zaznamenajú vo formáte MPEG-4 s približne 30<br />

snímkami za sekundu (zariadenia kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i) alebo 25 snímkami za sekundu<br />

(zariadenia kompatibilné so štandardom 1080 50i) v<br />

progresívnom režime, so zvukom v kvalite AAC a vo<br />

formáte mp4.<br />

Nahrávanie zvuku<br />

Pri nahrávaní videozáznamov sa môže nahrať aj prevádzkový šum<br />

fotoaparátu alebo objektívu. Šum fotoaparátu môžete znížiť<br />

používaním statívu a vypnutím funkcie SteadyShot.<br />

Môžete tiež nahrávať videozáznamy bez zvuku.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Movie: Audio Rec.] t [Off]<br />

Zmena veľkosti<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Movie: Size] t vyberte<br />

požadovanú veľkosť<br />

Podrobnejšie informácie nájdete na strane 146.<br />

84


Dostupný čas nahrávania pre videozáznam<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové časy nahrávania s<br />

použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte.<br />

„Memory Stick PRO Duo“<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />

Kapacita<br />

Formát<br />

a veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

súboru<br />

AVCHD 1920 ×<br />

1080<br />

0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />

MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />

MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)<br />

Kapacita<br />

Formát<br />

a veľkosť<br />

2GB 4GB 8GB 16GB 32GB<br />

súboru<br />

AVCHD 1920 ×<br />

1080<br />

0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20<br />

MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00<br />

MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00<br />

Snímanie záberov<br />

Poznámky<br />

• Zobrazené hodnoty nezodpovedajú času nepretržitého nahrávania.<br />

• Čas nahrávania môže závisieť od podmienok snímania a použitej pamäťovej<br />

karty.<br />

• Keď sa zobrazí indikátor , zastavte nahrávanie videozáznamu. Teplota vo<br />

vnútri fotoaparátu sa zvýšila na neprijateľnú úroveň.<br />

• Podrobnejšie informácie o prehrávaní videozáznamov nájdete na strane 125.<br />

85


Poznámky k nepretržitému nahrávaniu<br />

videozáznamov<br />

• Pri nahrávaní videozáznamov vo vysokej kvalite alebo pri nepretržitom snímaní s<br />

použitím obrazového snímača APS-C sa uvoľňuje veľa energie. Ak budete<br />

pokračovať v snímaní, teplota vo vnútri fotoaparátu sa zvýši, najmä ak sa používa<br />

aj obrazový snímač. Ak k tomu dôjde, fotoaparát sa automaticky vypne, pretože<br />

teplota ovplyvňuje kvalitu záberov a zaťažuje interný mechanizmus fotoaparátu.<br />

• Keď spustíte nahrávanie po predchádzajúcom krátkom vypnutí fotoaparátu, na<br />

nahrávanie videozáznamov máte k dispozícii nasledujúce množstvo času.<br />

(Nasledujúce hodnoty zodpovedajú nepretržitej dobe nahrávania fotoaparátu<br />

od jeho spustenia až po jeho zastavenie.) Ak počas nahrávania videozáznamov<br />

vypnete funkciu SteadyShot, doba nahrávania sa predĺži.<br />

<strong>SLT</strong>-A55/<br />

<strong>SLT</strong>-A55V<br />

• Čas dostupný na nahrávanie videozáznamov sa líši v závislosti od teploty alebo<br />

stavu fotoaparátu pred spustením nahrávania. Ak často meníte kompozíciu<br />

alebo snímate zábery po zapnutí napájania, teplota vo vnútri fotoaparátu sa<br />

zvyšuje a dostupná doba nahrávania je kratšia než je uvedené v tabuľke vyššie.<br />

• Ak sa nahrávanie vo fotoaparáte zastaví v dôsledku zvýšenia teploty,<br />

ponechajte fotoaparát niekoľko minút vypnutý. S nahrávaním začnite až po<br />

poklese teploty vo vnútri fotoaparátu na normálnu hodnotu. (Keď sa<br />

fotoaparát ponechá 5 až 10 minút pri izbovej teplote 30 °C, nahrávanie bude<br />

možné obnoviť po dobu 3 až 4 minút.)<br />

• Ak sa budete riadiť nasledujúcimi pokynmi, doba nahrávania sa predĺži:<br />

– chráňte fotoaparát pred priamym slnečným žiarením,<br />

– vypnite fotoaparát, keď ho nepoužívate,<br />

– ak je to možné, používajte statív a vypnite funkciu SteadyShot.<br />

• Maximálna veľkosť súboru videozáznamu je približne 2 GB. Keď veľkosť<br />

súboru dosiahne hodnotu približne 2 GB, nahrávanie sa automaticky zastaví,<br />

ak ide o formát MP4. Ak ide o formát AVCHD, automaticky sa vytvorí nový<br />

súbor videozáznamu.<br />

• Maximálny čas nepretržitého snímania je 29 minút.<br />

86<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Teplota okolitého<br />

prostredia<br />

[On]<br />

SteadyShot<br />

[Off]<br />

20 °C približne 9 minút približne 29 minút<br />

30 °C približne 6 minút približne 13 minút<br />

40 °C približne 3 minúty približne 5 minút<br />

20 °C približne 11 minút približne 29 minút<br />

30 °C približne 7 minút približne 22 minút<br />

40 °C približne 4 minúty približne 9 minút


Používanie funkcie snímania<br />

Výber spôsobu zaostrenia<br />

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické<br />

zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.<br />

Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním<br />

sa líši v závislosti od objektívu.<br />

Typ objektívu<br />

Pre objektív je k<br />

dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Pre objektív nie<br />

je k dispozícii<br />

prepínač režimu<br />

zaostrovania<br />

Prepínač, ktorý<br />

sa má použiť<br />

Objektív<br />

(prepínač režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve vždy<br />

nastavte do<br />

polohy AF.)<br />

Fotoaparát<br />

Prepnutie na<br />

automatické<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy AF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

polohy AF.<br />

Používanie automatického zaostrovania<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na fotoaparáte<br />

do polohy AF.<br />

Prepnutie na<br />

manuálne<br />

zaostrovanie<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

objektíve do<br />

polohy MF.<br />

Nastavte prepínač<br />

režimu<br />

zaostrovania na<br />

fotoaparáte do<br />

polohy MF.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

2 Keď sa na objektíve<br />

nachádza prepínač režimu<br />

zaostrovania, nastavte ho do<br />

polohy AF.<br />

87


3 Čiastočným stlačením<br />

tlačidla spúšte skontrolujte<br />

zaostrenie a nasnímajte<br />

záber.<br />

• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor<br />

zaostrenia zmení na z alebo na<br />

(nižšie).<br />

• Oblasť automatického zaostrenia,<br />

pre ktorú bolo potvrdené zaostrenie,<br />

sa zmení na zelenú.<br />

Oblasť automatického zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má<br />

používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 91).<br />

Indikátor zaostrenia<br />

Indikátor zaostrenia Stav<br />

z svieti<br />

Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na<br />

fotografovanie.<br />

svieti<br />

Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a<br />

sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený<br />

na fotografovanie.<br />

svieti<br />

Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.<br />

z bliká<br />

Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.<br />

Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie<br />

Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce<br />

objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia<br />

zaostrenia pri snímaní (s. 89) alebo manuálne zaostrenie (s. 92).<br />

• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.<br />

• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti<br />

automatického zaostrenia.<br />

• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.<br />

• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota<br />

automobilu alebo povrch vody.<br />

• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.<br />

88


Meranie presnej vzdialenosti od objektu<br />

Značka na vrchnej strane<br />

fotoaparátu označuje umiestnenie<br />

obrazového snímača*. Pri meraní<br />

presnej vzdialenosti medzi<br />

fotoaparátom a objektom sa riaďte<br />

umiestnením vodorovnej čiary.<br />

* Obrazový snímač je súčasťou<br />

fotoaparátu a funguje ako film.<br />

Poznámka<br />

• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania<br />

nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť<br />

dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.<br />

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie<br />

zaostrenia)<br />

1 Umiestnite objekt do oblasti<br />

automatického zaostrenia a<br />

čiastočne stlačte tlačidlo<br />

spúšte.<br />

Zaostrenie a expozícia sú pevne<br />

nastavené.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

2 Držte tlačidlo spúšte<br />

čiastočne stlačené a<br />

umiestnite objekt späť do<br />

pôvodnej polohy, aby ste<br />

mohli znovu vytvoriť<br />

kompozíciu záberu.<br />

3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.<br />

89


Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu<br />

(režim automatického zaostrovania)<br />

Tlačidlo Fn t (Autofocus Mode) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

AF)<br />

AF)<br />

AF)<br />

(Single-shot<br />

(Automatic<br />

(Continuous<br />

Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a<br />

zaostrenie sa uzamkne.<br />

Funkcia [Autofocus Mode] sa automaticky prepína<br />

medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF<br />

podľa pohybu objektu.<br />

Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa<br />

nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt<br />

pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.<br />

Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude<br />

fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.<br />

• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.<br />

• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť [Single-shot AF].<br />

• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť [Continuous AF].<br />

Poznámky<br />

• [Automatic AF] je nastavenie, ktoré sa vyberie v prípade, ak je režim<br />

expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, alebo v niektorom z<br />

nasledujúcich režimov výberu scény: [Portrait], [Landscape], [Sunset], [Night<br />

View], [Night Portrait] alebo [Hand-held Twilight].<br />

Nastavenie [Single-shot AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />

nastavený režim expozície [Macro].<br />

Nastavenie [Continuous AF] sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény<br />

nastavený režim expozície [Sports Action].<br />

• [Continuous AF] je možnosť, ktorá sa vyberie, ak sa používa uzávierka pre<br />

úsmev.<br />

90


Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického<br />

zaostrenia (AF))<br />

Vyberte požadovanú oblasť<br />

automatického zaostrovania vhodnú<br />

pre podmienky snímania alebo podľa<br />

vašich požiadaviek. Oblasť<br />

automatického zaostrenia, pre ktorú<br />

bolo potvrdené zaostrenie, sa zmení<br />

na zelenú a ostatné oblasti<br />

automatického zaostrenia zmiznú.<br />

Oblasť automatického<br />

zaostrenia<br />

Tlačidlo Fn t<br />

nastavenie<br />

(Wide)<br />

(AF area) t vyberte požadované<br />

Fotoaparát určí, ktorá z 15 oblastí automatického<br />

zaostrenia sa použije na zaostrenie.<br />

(Spot) Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického<br />

zaostrenia v stredovej oblasti.<br />

(Local) Pomocou ovládacieho tlačidla vyberte niektorú z 15<br />

oblastí automatického zaostrenia, pre ktorú chcete<br />

aktivovať zaostrenie. Ak chcete zobraziť obrazovku<br />

nastavenia a vybrať požadovanú oblasť, stlačte tlačidlo<br />

AF.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama alebo výber scény, alebo ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, pre<br />

funkciu [AF area] sa pevne nastaví hodnota [Wide] a vy nemôžete vybrať iné<br />

nastavenia.<br />

• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha<br />

nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.<br />

91


Manuálna úprava zaostrenia (manuálne<br />

zaostrovanie)<br />

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime<br />

automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.<br />

1 Nastavte prepínač režimu<br />

zaostrovania na objektíve do<br />

polohy MF.<br />

2 Keď sa na objektíve<br />

nenachádza prepínač režimu<br />

zaostrenia, nastavte<br />

prepínač režimu zaostrenia<br />

na fotoaparáte do polohy<br />

MF.<br />

3 Otočte krúžkom zaostrenia<br />

objektívu tak, aby ste<br />

dosiahli dobré zaostrenie.<br />

Krúžok<br />

zaostrenia<br />

Poznámky<br />

• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického<br />

zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa<br />

široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová<br />

oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local<br />

AF), použije sa oblasť vybratá ovládacím tlačidlom.<br />

• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie<br />

krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.<br />

• Správne zaostrenie v hľadáčiku sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu<br />

dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (s. 30).<br />

92


Kontrola zaostrenia zväčšením záberu<br />

Zaostrenie môžete skontrolovať po zväčšení záberu pred jeho<br />

nasnímaním.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Focus Magnifier] t [On]<br />

2 Stlačte tlačidlo lupy<br />

zaostrenia.<br />

3 Po opätovnom stlačení<br />

tlačidla lupy zaostrenia<br />

môžete zväčšiť záber a<br />

vybrať časť, ktorú chcete<br />

zväčšiť, pomocou tlačidiel v/<br />

V/b/B na ovládacom<br />

tlačidle.<br />

• Pri každom stlačení tlačidla lupy<br />

zaostrenia sa mierka priblíženia<br />

zmení nasledovne: na celú<br />

obrazovku t zväčšenie približne<br />

7,5 x t zväčšenie približne 15 x<br />

(<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/na celú<br />

obrazovku t zväčšenie približne 7 x<br />

t zväčšenie približne 14 x (<strong>SLT</strong>-<br />

<strong>A33</strong>)<br />

Tlačidlo lupy zaostrenia<br />

Používanie funkcie snímania<br />

93


4 Potvrďte a upravte zaostrenie.<br />

• Ak chcete upravovať zaostrenie v režime manuálneho zaostrovania,<br />

otáčajte zaostrovací prstenec.<br />

• Ak stlačíte tlačidlo AF v režime automatického zaostrovania, funkcia<br />

lupy zaostrenia sa eliminuje a aktivuje sa automatické zaostrovanie.<br />

• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo uzávierky, funkcia lupy zaostrenia sa<br />

eliminuje.<br />

5 Ak chcete nasnímať fotografiu, úplne stlačte spúšť.<br />

• Pri zväčšení záberu môžete zaznamenávať ďalšie zábery.<br />

Zaznamenaný záber je však na celú obrazovku.<br />

• Po nasnímaní sa funkcia lupy zaostrenia vypne.<br />

94


Rozpoznávanie tvárí<br />

Používanie funkcie detekcie tvárí<br />

Fotoaparát zisťuje tváre, nastavuje zaostrenie, expozíciu, spracováva<br />

fotografie a upravuje nastavenie blesku. Funkcia detekcie tvárí je<br />

predvolene nastavená na hodnotu [On].<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Keď fotoaparát zistí tváre, zobrazia sa<br />

biele rámčeky detekcie tvárí. Ak<br />

fotoaparát vyhodnotí situáciu ako<br />

vhodnú na použitie automatického<br />

zaostrenia, rámčeky detekcie tvárí sa<br />

zmenia na oranžové. Po čiastočnom<br />

stlačení tlačidla spúšte sa rámčeky<br />

detekcie tvárí zmenia na zelené.<br />

• Ak sa tvár nenachádza v oblasti<br />

automatického zaostrenia, ktorá<br />

bola k dispozícii pri čiastočnom<br />

stlačení spúšte, zmení sa na zelenú<br />

oblasť automatického zaostrenia,<br />

ktorá sa použila pri zaostrení.<br />

• Ak fotoaparát zistí viaceré tváre,<br />

automaticky vyberie prioritnú tvár a<br />

na oranžový sa zmení iba jeden<br />

rámček detekcie tvárí.<br />

Rámčeky detekcie<br />

tvárí (biele)<br />

Rámčeky detekcie tvárí<br />

(oranžové)<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Vypnutie funkcie detekcie tvárí<br />

Tlačidlo Fn t<br />

(Face Detection) t [Off]<br />

Technika fotografovania<br />

• Kompozícia s prekrývaním rámčeka detekcie tvárí s oblasťou<br />

automatického zaostrenia.<br />

95


Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, Continuous<br />

Advance Priority AE alebo na nahrávanie videozáznamov, funkciu detekcie<br />

tvárí nie je možné použiť.<br />

• Maximálny počet tvárí, ktoré je možné zistiť, je osem.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať aj to, že fotoaparát nezistí<br />

žiadne tváre alebo zistí iné objekty.<br />

Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre<br />

úsmev)<br />

Keď fotoaparát zistí úsmev, uzávierka sa uvoľní automaticky.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Smile Shutter) t [On] t vyberte<br />

požadovaný režim citlivosti detekcie úsmevov<br />

• Ak je aktivovaná uzávierka pre úsmev, na obrazovke sa zobrazí<br />

indikátor citlivosti detekcie úsmevov.<br />

2 Počkajte, kým funkcia zistí<br />

úsmev.<br />

Fotoaparát zistí úsmev a zaostrenie sa<br />

potvrdí. Keď úroveň úsmevu prekročí<br />

bod b na indikátore, fotoaparát<br />

nasníma zábery automaticky.<br />

• Keď fotoaparát zistí tváre, okolo<br />

tvárí sa zobrazia oranžové rámčeky<br />

detekcie tvárí. Po zaostrení na tieto<br />

objekty sa rámčeky detekcie tvárí<br />

zmenia na zelené.<br />

• Miera úsmevu na tvári orámovanej<br />

dvojitým rámčekom detekcie tvárí je<br />

vyznačená na indikátore citlivosti<br />

detekcie úsmevov.<br />

Rámček detekcie tvárí<br />

Indikátor citlivosti detekcie<br />

úsmevov<br />

3 Ak chcete zastaviť snímanie, stlačte tlačidlo Fn t<br />

(Smile Shutter) t [Off]<br />

96


Citlivosť detekcie úsmevov<br />

Citlivosť funkcie uzávierky pre úsmevy na detekciu úsmevov môžete<br />

nastaviť na jednu z nasledujúcich troch možností: (Slight Smile),<br />

(Normal Smile) a (Big Smile).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak chcete zaostriť na úsmev, prekryte rámček detekcie tvárí s<br />

oblasťou automatického zaostrenia.<br />

• Nezakrývajte si oči a majte ich zúžené.<br />

• Nezakrývajte si tvár klobúkom, maskou, slnečnými okuliarmi atď.<br />

• Snažte sa otočiť tvár pred objektív fotoaparátu a držte ju rovno tak,<br />

ako je to len možné.<br />

• Jasne sa usmievajte a majte pri tom pootvorené ústa. Úsmev sa<br />

jednoduchšie zistí, keď je pri úsmeve vidieť zuby.<br />

• Ak stlačíte tlačidlo spúšte, keď je aktivovaná funkcia uzávierky pre<br />

úsmevy, fotoaparát nasníma záber a potom sa vráti do režimu<br />

uzávierky pre úsmev.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama alebo<br />

Continuous Advance Priority AE, funkciu uzávierky pre úsmev nie je možné<br />

použiť.<br />

• Dynamický režim je automaticky nastavený na možnosť [Single-shot Adv.]<br />

alebo na možnosť [Remote Cdr.].<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nespolupracuje s funkciou uzávierky<br />

pre úsmev.<br />

• Ak fotoaparát nezistí úsmev, zmeňte nastavenia pre citlivosť detekcie<br />

úsmevov.<br />

• V závislosti od podmienok snímania sa môže stať, že úsmevy nie sú správne<br />

rozpoznávané.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

97


Používanie blesku<br />

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz<br />

objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete<br />

použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

2 Stlačte tlačidlo .<br />

Blesk sa vyklopí.<br />

• V režime AUTO, AUTO+ alebo v<br />

režime výberu scény sa blesk<br />

automaticky vyklopí, ak množstvo<br />

svetla nie je dostatočné alebo ak je<br />

objekt v protisvetle. Zabudovaný<br />

blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte<br />

tlačidlo .<br />

3 Po dokončení nabíjania<br />

blesku nasnímajte objekt.<br />

z Bliká: Prebieha nabíjanie blesku.<br />

Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže<br />

uvoľniť.<br />

z Svieti: Blesk je nabitý a je<br />

pripravený na blysnutie.<br />

• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte<br />

pri slabom osvetlení v režime<br />

automatického zaostrovania, môže<br />

blysnúť blesk na uľahčenie<br />

zaostrenia objektu (AF Illuminator).<br />

• z sa zobrazuje iba v režime<br />

zobrazovania informácií o zázname<br />

(For Live View).<br />

Tlačidlo<br />

Indikátor z (nabíjanie blesku)<br />

98


(Flash Off)<br />

(Autoflash)<br />

(Fill-flash)<br />

(Slow Sync.)<br />

(Rear Sync.)<br />

(Wireless)<br />

Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného blesku.<br />

Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti<br />

svetlu.<br />

Použije sa pri každom stlačení spúšte.<br />

Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s<br />

pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber<br />

objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.<br />

Použije sa priamo pred dokončením expozície pri<br />

každom stlačení spúšte.<br />

Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý<br />

je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).<br />

Techniky fotografovania<br />

• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo<br />

vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.<br />

• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.<br />

• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú<br />

synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.<br />

• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených<br />

záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad<br />

pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.<br />

• Pri použití blesku HVL-F58AM/HVL-F42AM (predáva sa<br />

samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej<br />

synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné<br />

informácie nájdete v návode na používanie blesku.<br />

Poznámky<br />

• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.<br />

• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa<br />

môžu meniť v závislosti od objektívu.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, nie je možné vybrať položky [Slow Sync.], [Rear Sync.] a [Wireless].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P, A, S a M, nie je možné vybrať<br />

položky [Flash Off] alebo [Autoflash]. Ak nechcete používať blesk, sklopte ho.<br />

• Ak používate blesk so stereofónnym mikrofónom alebo s podobným<br />

zariadením v automaticky uzamykateľných sánkach na príslušenstvo, blesk sa<br />

nemusí vyklopiť do správnej polohy a v rohoch zaznamenaných záberov sa<br />

môžu vyskytnúť tiene. Odstráňte zariadenia z automaticky uzamykateľných<br />

sánok na príslušenstvo.<br />

99<br />

Používanie funkcie snímania


Dosah blesku<br />

Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a<br />

hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.<br />

Clona F2.8 F4.0 F5.6<br />

Nastavenie<br />

100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m<br />

200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m<br />

ISO<br />

400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m<br />

800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m<br />

Osvetlenie pre automatické zaostrovanie<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka<br />

[Autofocus Mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF)<br />

alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor<br />

alebo sa rozsvieti.)<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade<br />

objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.<br />

• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), ktorého<br />

súčasťou je aj doplnok na osvetlenie pre automatické zaostrenie,<br />

použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie externého blesku.<br />

• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nepracuje, keď je funkcia<br />

[Smile Shutter] nastavená na hodnotu [On].<br />

Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [AF Illuminator] t [Off]<br />

Použitie redukcie efektu červených očí<br />

Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou<br />

niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred<br />

snímaním s použitím blesku.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Red Eye Reduction] t [On]<br />

100


Snímanie s bezdrôtovým bleskom<br />

S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku<br />

(predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v<br />

prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy<br />

blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka<br />

zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte.<br />

Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na<br />

používanie blesku.<br />

1 Pripojte bezdrôtový blesk k automaticky<br />

uzamykateľným sánkam na príslušenstvo a zapnite<br />

fotoaparát aj blesk.<br />

2 Tlačidlo Fn t (Flash Mode) t (Wireless)<br />

3 Odstráňte bezdrôtový blesk z automaticky<br />

uzamykateľných sánok na príslušenstvo a vyklopte<br />

zabudovaný blesk.<br />

• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.<br />

Poznámky<br />

• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.<br />

• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového<br />

blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového<br />

blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.<br />

• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho<br />

zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak<br />

chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode<br />

na používanie.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Nastavenie tlačidla AEL<br />

Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL<br />

button] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [AEL hold]<br />

(s. 155).<br />

101


Úprava jasu fotografie (expozícia,<br />

kompenzácia blesku, meranie)<br />

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)<br />

Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia<br />

vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi<br />

objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter tam,<br />

kde je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu.<br />

Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je<br />

jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie<br />

expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu nasmerujte<br />

fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite<br />

expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie.<br />

Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu<br />

použitím funkcie (Spot).<br />

Bod, v ktorom<br />

uzamknete expozíciu.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t (Spot)<br />

2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete<br />

uzamknúť expozíciu.<br />

Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.<br />

102


3 Stlačením tlačidla AEL<br />

uzamknite expozíciu.<br />

Zobrazí sa indikátor (značka<br />

uzamknutia AE).<br />

Tlačidlo AEL<br />

4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt a<br />

nasnímajte ho.<br />

• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po<br />

snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po<br />

uvoľnení tlačidla.<br />

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu<br />

(kompenzácia expozície)<br />

Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky<br />

(automatická expozícia).<br />

Na základe expozície získanej v režime automatickej expozície<br />

môžete vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty<br />

smerom k značke + alebo k značke – v závislosti od požadovaného<br />

nastavenia. Posunutím smerom k značke + môžete zjasniť celú<br />

fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celá fotografia<br />

tmavšia.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Nastavenie v<br />

smere k značke –<br />

Základná<br />

expozícia<br />

Nastavenie v<br />

smere k značke +<br />

103


1 Stlačte tlačidlo . Tlačidlo<br />

2 Pomocou ovládacieho<br />

kolieska upravte expozíciu.<br />

Smerom k značke + (nad):<br />

Zosvetlenie fotografie.<br />

Smerom k značke – (pod): Stmavenie<br />

fotografie.<br />

Štandardná expozícia<br />

3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Techniky fotografovania<br />

• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.<br />

• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac<br />

fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus<br />

(s. 121).<br />

Poznámka<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, AUTO+ alebo na výber scény.<br />

Snímanie počas kontroly obrazovky použitím histogramu<br />

Histogram predstavuje rozdelenie<br />

jasu, pričom zobrazuje počet pixelov<br />

príslušného jasu na snímke.<br />

Počet pixelov<br />

Tma<br />

Svetlo<br />

104


Tlačidlo MENU t<br />

2 t [Histogram] t [On]<br />

• Namiesto podrobného zobrazenia sa po opakovanom stlačení<br />

tlačidla DISP na ovládacom tlačidle zobrazí histogram.<br />

Histogram sa zmení podľa<br />

kompenzácie expozície. Obrázok<br />

vpravo je iba príklad.<br />

Snímanie s kompenzáciou expozície<br />

na pozitívnej strane zosvetlí celý<br />

záber, pričom spôsobí posun celého<br />

histogramu na svetlú stranu (pravá<br />

strana). Ak sa kompenzácia expozície<br />

používa na negatívnej strane,<br />

histogram sa posunie na druhú stranu.<br />

Oba konce histogramu zobrazujú<br />

preexponovanú alebo podexponovanú<br />

časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr<br />

obnoviť pomocou počítača. V prípade<br />

potreby upravte expozíciu a<br />

nasnímajte fotografiu znova.<br />

Poznámky<br />

• Histogram indikuje finálny zaznamenaný záber. Indikuje stav záberu, ktorý<br />

práve sledujete na obrazovke. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia<br />

clony atď.<br />

• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách:<br />

– pri blysnutí blesku.<br />

– ak má objekt nízky jas (napríklad nočná scenéria).<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia blesku)<br />

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku<br />

bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu<br />

hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.<br />

105


Tlačidlo Fn t (Flash Compensation) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Smerom k značke +: Zosilní intenzitu blesku.<br />

Smerom k značke –: Zoslabí intenzitu blesku.<br />

Poznámky<br />

• Túto položku nie je možné nastaviť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama alebo na výber scény.<br />

• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku,<br />

efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného<br />

množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku<br />

nemusí byť viditeľný.<br />

Kompenzácia expozície a blesku<br />

Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je<br />

vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu.<br />

Kompenzáciou blesku sa mení iba intenzita svetla blesku.<br />

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť<br />

intenzitu blesku (ovládanie blesku)<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Flash control] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

ADI flash<br />

Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />

s ohľadom na informácie o vzdialenosti zaostrenia<br />

a údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento<br />

spôsob umožňuje presnú kompenzáciu blesku<br />

s prakticky nulovým efektom odrazu od objektu.<br />

Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku<br />

výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície<br />

z predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od<br />

objektu.<br />

ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia<br />

vzdialenosti)<br />

TTL: Through the lens (Cez objektív)<br />

• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu s funkciou<br />

kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu kompenzáciu<br />

blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.<br />

106


Poznámky<br />

• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom<br />

(predáva sa samostatne) (snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím<br />

externého blesku (predáva sa samostatne), snímanie s bleskom umiestneným<br />

mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a<br />

podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.<br />

• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože sa nemôžu<br />

vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku s pokročilou integráciou<br />

vzdialenosti.<br />

– K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel.<br />

– Pri snímaní s bleskom sa používa difuzér.<br />

– Používa sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND.<br />

– Používa sa objektív na snímanie blízkych predmetov.<br />

• Blesk s pokročilou integráciou vzdialenosti je k dispozícii iba v kombinácii<br />

s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je<br />

objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na používanie<br />

objektívu.<br />

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)<br />

Tlačidlo Fn t (Metering Mode) t vyberte<br />

požadovaný režim<br />

(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po rozdelení<br />

celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu<br />

expozíciu celej obrazovky.<br />

(Center<br />

weighted)<br />

(Spot)<br />

Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim<br />

meria priemerný jas celého displeja.<br />

Tento režim meria svetlo len v okruhu bodového<br />

merania v strede snímky.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Techniky fotografovania<br />

• Pri všeobecnom snímaní sa používa meranie v režime [Multi segment].<br />

• Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza objekt s<br />

vysokým kontrastom, pomocou funkcie bodového merania zmerajte<br />

svetlo objektu, ktorý chcete snímať s optimálnou expozíciou a<br />

využite snímanie s aretáciou AE (s. 102).<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, pre funkciu [Metering Mode] sa pevne nastaví hodnota [Multi segment]<br />

a vy nemôžete vybrať iné režimy.<br />

107


Nastavenie ISO<br />

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných<br />

expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.<br />

1 Stlačením tlačidla ISO na<br />

ovládacom tlačidle zobrazíte<br />

obrazovku na nastavenie<br />

citlivosti ISO.<br />

2 Pomocou tlačidla v/V na ovládacom tlačidle vyberte<br />

požadované nastavenie.<br />

• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.<br />

• Ak vyberiete možnosť [Multi Frame NR], vyberte požadovanú<br />

hodnotu pomocou tlačidiel b/B.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama alebo na výber scény, pre funkciu ISO sa pevne nastaví hodnota<br />

AUTO a vy nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je<br />

nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu<br />

od ISO 100 do ISO 1600.<br />

• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím<br />

nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na M, prepne sa na hodnotu<br />

[100]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.<br />

Redukcia šumu pri viacerých snímkach (Multi Frame NR)<br />

Fotoaparát automaticky nepretržite nasníma viac fotografií,<br />

skombinuje tieto zábery, zredukuje šum a zaznamená jeden záber. V<br />

režime redukcie šumu pri viacerých snímkach môžete vybrať väčšie<br />

hodnoty ISO než je maximálna citlivosť ISO.<br />

Ako záber sa zaznamená jeden skombinovaný záber.<br />

Poznámky<br />

• Stlačte tlačidlo spúšte a podržte ho stlačené, kým sa snímanie nezastaví.<br />

• Ak je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW] alebo na<br />

hodnotu [RAW & JPEG], nemôžete používať túto funkciu.<br />

• Nie je možné používať ani blesk, optimalizáciu dynamického rozsahu a<br />

funkciu [Auto HDR].<br />

108


Automatická kompenzácia jasu a<br />

kontrastu (dynamický rozsah)<br />

Tlačidlo D-RANGE t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Tlačidlo D-RANGE<br />

(Off)<br />

(D-<br />

RangeOptimizer)<br />

(Auto HDR)<br />

Nepoužívajú sa funkcie DRO/automatické HDR.<br />

Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát<br />

analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a<br />

pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a<br />

optimálnou gradáciou.<br />

Nasníma tri zábery s rôznymi expozíciami a potom<br />

prekryje správne exponovaný záber, jasné oblasti<br />

podexponovaného záberu a tmavé oblasti<br />

preexponovaného záberu, aby vznikol záber s bohatou<br />

gradáciou.<br />

Zaznamenajú sa dva zábery: záber so správnou<br />

expozíciou a prekrytý záber.<br />

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického<br />

rozsahu)<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Tlačidlo D-RANGE t (D-RangeOptimizer)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

(Auto)<br />

(Úroveň)*<br />

Automaticky koriguje jas.<br />

Optimalizuje gradáciu nasnímaného obrázka v každej<br />

oblasti obrázka. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu<br />

Lv1 (slabá) a Lv5 (silná).<br />

* Lv_ so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

109


Poznámky<br />

• Pri výbere scény s hodnotou [Sunset], [Night View], [Night Portrait] alebo<br />

[Hand-held Twilight] je pevne nastavená hodnota [Off]. Pri výbere iných<br />

režimov v rámci výberu scény je pevne nastavená hodnota [Auto].<br />

• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý.<br />

Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v<br />

prípade rozšírenia niektorého z efektov.<br />

Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou<br />

(automaticky vysoký dynamický rozsah)<br />

1 Tlačidlo D-RANGE t (Auto HDR)<br />

2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládacom tlačidle.<br />

(Auto<br />

Exposure Diff.)<br />

(Úroveň<br />

rozdielu<br />

expozície)*<br />

Automaticky upravuje rozdiel expozície.<br />

Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu<br />

objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1.0Ev<br />

(slabá) a 6.0Ev (silná).<br />

Príklad: Pri výbere možnosti 2.0Ev sa prekryjú tri<br />

zábery: záber s nastavenou hodnotou –1.0Ev, záber so<br />

správnou expozíciou a záber s nastavenou hodnotou<br />

+1.0Ev.<br />

* _Ev so značkou označuje aktuálne vybratý krok.<br />

Technika fotografovania<br />

• Keďže sa spúšť uvoľní trikrát pre jednu snímku, snažte sa zohľadniť<br />

nasledujúce skutočnosti:<br />

– Túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe, alebo keď nebliká.<br />

– Nemeňte kompozíciu.<br />

Poznámky<br />

• Túto funkciu nemôžete používať so zábermi vo formáte RAW.<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama alebo výber scény, nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />

110


• Pri nastavení uzávierky pre úsmev nemôžete vybrať možnosť [Auto HDR].<br />

Ak zapnete funkciu uzávierky pre úsmev a je vybratá možnosť [Auto HDR],<br />

fotoaparát dočasne použije nastavenie DRO.<br />

• Ďalšiu snímku môžete nasnímať až potom, ako sa skončí proces zachytávania<br />

po predchádzajúcom snímaní.<br />

• V závislosti od rozdielu svietivostí objektu a podmienok snímania sa vám<br />

nemusí podariť dosiahnuť požadovaný efekt.<br />

• Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok.<br />

• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát roztrasený alebo objekt rozmazaný,<br />

nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné snímky HDR. Ak fotoaparát zistí<br />

problém, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás o<br />

tom informuje. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku ešte raz a dávajte<br />

pri tom pozor na kontrast alebo rozmazanie.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

111


Spracovanie fotografie<br />

Výber požadovaného spracovania fotografie<br />

(kreatívny štýl)<br />

Okrem požadovaného spracovania záberu môžete pomocou funkcie<br />

[Creative Style] upraviť expozíciu (rýchlosť uzávierky a clonu) tak,<br />

ako vám to vyhovuje, na rozdiel od funkcie výberu scény, kde<br />

expozíciu nastavuje fotoaparát.<br />

1 Tlačidlo Fn t (Creative Style) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

2 Ak chcete upraviť položky (Contrast), (Saturation)<br />

alebo (Sharpness), vyberte požadovanú položku<br />

pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle a potom<br />

upravte hodnotu pomocou tlačidla v/V.<br />

(Standard)<br />

(Vivid)<br />

(Portrait)<br />

(Landscape)<br />

(Sunset)<br />

(Black &<br />

White)<br />

Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi<br />

farbami.<br />

Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných<br />

záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná<br />

zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.<br />

Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na<br />

snímanie portrétov.<br />

Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a<br />

sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.<br />

Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka.<br />

Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.<br />

112


Možnosti (Contrast), (Saturation) a (Sharpness) môžete<br />

upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.<br />

(Contrast)<br />

(Saturation)<br />

(Sharpness)<br />

Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,<br />

ktoré sa na zábere prejavia.<br />

Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty<br />

spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.<br />

Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac<br />

obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj<br />

obrysy.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, pre funkciu [Creative Style] sa pevne nastaví hodnota [Standard] a vy<br />

nemôžete vybrať iné nastavenia.<br />

• Ak je vybratá položka [Black & White], nemôžete nastaviť sýtosť.<br />

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný priestor)<br />

Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované<br />

kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb<br />

môžete meniť podľa potreby.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Color Space] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

sRGB<br />

AdobeRGB<br />

Toto je štandardný priestor farieb digitálneho<br />

fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri<br />

bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez<br />

akýchkoľvek úprav.<br />

Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie<br />

farieb. Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká časť<br />

objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou.<br />

• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Poznámky<br />

• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré<br />

podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých<br />

aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie<br />

nebudú verne reprodukovať farby.<br />

• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB pomocou<br />

fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe<br />

RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.<br />

113


Úprava tónov farieb (vyváženie<br />

bielej farby)<br />

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja<br />

svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe<br />

rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely<br />

na slnečnom svetle.<br />

Počasie/<br />

osvetlenie<br />

Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka<br />

Charakteristi<br />

ka svetla<br />

Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté<br />

Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na<br />

približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu<br />

použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania<br />

alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie<br />

fotografického zámeru.<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, pre funkciu [White Balance] sa pevne nastaví hodnota [Auto WB] a vy<br />

nemôžete vybrať iné režimy.<br />

• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková<br />

výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z<br />

dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.<br />

114


Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho<br />

zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie<br />

bielej farby)<br />

Tlačidlo WB na ovládacom<br />

tlačidle t vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

• Ak nevyberiete možnosť [AWB],<br />

farebný odtieň môžete doladiť<br />

pomocou tlačidla b/B. Úpravou<br />

smerom k značke + sa sfarbenie<br />

fotografie zmení na červenkasté a<br />

úpravou smerom k značke – sa<br />

zmení na modrasté.<br />

AWB (Auto WB)<br />

(Daylight)<br />

(Shade)<br />

(Cloudy)<br />

(Incandescent)<br />

(Fluorescent)<br />

(Flash)<br />

Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny<br />

farieb.<br />

Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,<br />

tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla<br />

(predvolené vyváženie bielej farby).<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Techniky fotografovania<br />

• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej<br />

možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (s. 122).<br />

• Ak vyberiete možnosť [5500K] (Color Temp.) alebo [0] (Color<br />

Filter), môžete upraviť hodnotu na požadovanú úroveň (nižšie).<br />

• Ak vyberiete položku [Custom], môžete zaregistrovať svoje<br />

nastavenie (s. 116).<br />

115


Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu filtra<br />

(Color Temperature/farebný filter)<br />

Tlačidlo WB na ovládacom<br />

tlačidle t [5500K] (Color<br />

Temp.) alebo [0] (Color Filter)<br />

• Ak chcete nastaviť teplotu farieb,<br />

vyberte požadovanú hodnotu<br />

pomocou tlačidla b/B.<br />

• Ak chcete nastaviť farebný filter,<br />

vyberte smer kompenzácie pomocou<br />

tlačidla b/B.<br />

Poznámka<br />

• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri<br />

použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia.<br />

Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné<br />

snímanie.<br />

5500K* 1 (Color<br />

Temp.)<br />

Nastavuje vyváženie bielej farby podľa teploty farby.<br />

Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia,<br />

a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia.<br />

0* 2 (Color Filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation) pre<br />

fotografie.<br />

Pri použití nastavenej teploty farby ako štandardu môže<br />

byť farba kompenzovaná na hodnotu G (Green) alebo<br />

na hodnotu M (Magenta).<br />

*1 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu teploty farby.<br />

*2 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.<br />

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej<br />

farby)<br />

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov<br />

svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby,<br />

aby sa správne reprodukovala biela farba.<br />

116


1 Tlačidlo WB na ovládacom<br />

tlačidle t (Custom)<br />

2 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />

možnosť [ SET] a stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

3 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla<br />

oblasť automatického zaostrenia v strede, a potom<br />

stlačte spúšť.<br />

Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a<br />

Color filter).<br />

4 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým<br />

nastavením vlastného vyváženia bielej farby.<br />

• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto<br />

postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.<br />

Poznámka<br />

• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný<br />

rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza<br />

objekt s jasnými farbami.) Ak zaregistrujete túto hodnotu, farba indikátora<br />

v okne zobrazovania informácií o zázname sa zmení na žltú. V tejto chvíli<br />

môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby<br />

na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby<br />

Tlačidlo WB na ovládacom<br />

tlačidle t (Custom)<br />

117


Poznámka<br />

• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby<br />

so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím<br />

blesku.<br />

118


Výber dynamického režimu<br />

Tento fotoaparát poskytuje šesť dynamických režimov, napríklad<br />

rozšírený jednozáberový režim a rozšírený režim nepretržitého<br />

snímania. Používajte ich podľa potreby.<br />

Snímanie jedného záberu<br />

Tento režim slúži na bežné snímanie.<br />

Tlačidlo<br />

tlačidle t<br />

Adv.)<br />

na ovládacom<br />

(Single-shot<br />

Poznámka<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu [Sports Action] v rámci výberu<br />

scény, nemôžete nasnímať jeden záber.<br />

Súvislé snímanie<br />

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s nasledujúcimi<br />

rýchlosťami*.<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

Maximálne 6 fotografií za<br />

sekundu<br />

Maximálne 3 fotografie za<br />

sekundu<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Maximálne 6 fotografií za<br />

sekundu<br />

Maximálne 2,5 fotografie za<br />

sekundu<br />

* Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je<br />

pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Tlačidlo na ovládacom<br />

tlačidle t (Continuous<br />

adv.) t vyberte požadovanú<br />

rýchlosť<br />

119


2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, zaznamenávanie bude<br />

pokračovať.<br />

Maximálny počet po sebe idúcich záberov<br />

Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.<br />

V režime priority nepretržitého posunu AE<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Fine 28 záberov 14 záberov<br />

Standard 28 záberov 16 záberov<br />

RAW & JPEG 19 záberov 7 záberov<br />

RAW 19 záberov 7 záberov<br />

Technika fotografovania<br />

• Ak chcete nepretržite snímať s vyššou rýchlosťou, nastavte režim<br />

expozície na prioritu nepretržitého posunu AE (s. 70).<br />

Poznámky<br />

• Keď je vybratá možnosť , zobrazí sa záber zaznamenaný medzi snímkami.<br />

• Ak používate iné režimy výberu scény než je režim [Sports Action],<br />

nepretržité snímanie nie je možné.<br />

• Ak je funkcia [Face Detection] nastavená na hodnotu [On], rýchlosť<br />

nepretržitého snímania môže byť nižšia.<br />

Používanie samospúšte<br />

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-<br />

sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.<br />

1 Tlačidlo na ovládacom<br />

tlačidle t (samospúšť) t<br />

vyberte požadované<br />

nastavenie<br />

• Číslo za značkou označuje počet<br />

sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.<br />

120


2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte<br />

signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo<br />

blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.<br />

Zrušenie samospúšte<br />

Stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle.<br />

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun<br />

expozície)<br />

Základná expozícia Smerom k značke – Smerom k značke +<br />

Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s<br />

inou úrovňou expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od<br />

základnej expozície a fotoaparát nasníma tri zábery a zároveň bude<br />

automaticky posúvať expozíciu. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým<br />

sa snímanie nezastaví.<br />

Keď sa použije blesk, na zmenu svetla blesku sa použije posun pri<br />

použití blesku. Ak chcete snímať, stláčajte spúšť po jednotlivých<br />

záberoch.<br />

Používanie funkcie snímania<br />

1 Tlačidlo na ovládacom<br />

tlačidle t (Bracket:<br />

Cont.) t vyberte<br />

požadovaný krok posunu<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v postupnosti.<br />

• Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa zaznamenávanie nezastaví.<br />

Pri snímaní s posunom expozície stlačte tlačidlo spúšte trikrát.<br />

121


Poznámky<br />

• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.<br />

• Tento posun nie je možné použiť, keď je režim expozície nastavený na<br />

hodnoty AUTO, AUTO+, Sweep Panorama alebo na výber scény.<br />

Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície<br />

Displej LCD alebo<br />

hľadáčik<br />

Posun pri okolitom svetle*<br />

0,3 kroku, tri snímky<br />

Kompenzácia expozície 0<br />

Posun pri použití blesku<br />

0,7 kroku, tri snímky<br />

Kompenzácia blesku –1,0<br />

Displej LCD (pri<br />

nastavení funkcie<br />

[Display Rec. Data]<br />

na hodnotu [For<br />

viewfinder])<br />

Zobrazené vo vrchnom<br />

riadku.<br />

Zobrazené v spodnom<br />

riadku.<br />

* Okolité svetlo: akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti<br />

na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky<br />

alebo žiarivky.<br />

• Pri snímaní s posunom sa na stupnici EV zobrazuje rovnaký počet<br />

indexov, ako je počet zaznamenateľných fotografií.<br />

• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už<br />

nasnímané zábery postupne miznú.<br />

Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun<br />

vyváženia bielej farby)<br />

Na základe vybratého vyváženia bielej farby a farebnej teploty alebo<br />

farebného filtra sa nasnímajú tri fotografie s posunom vyváženia<br />

bielej farby.<br />

122


1 Tlačidlo na ovládacom<br />

tlačidle t (WB<br />

bracket) t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

• Ak vyberiete možnosť Lo, posunie<br />

sa o hodnotu 10 mired*. Ak<br />

vyberiete možnosť Hi, posunie sa o<br />

hodnotu 20 mired.<br />

2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.<br />

* Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch teploty farieb.<br />

Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového<br />

ovládača<br />

Snímať môžete aj pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa<br />

uvoľní po 2 sekundách), na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-<br />

DSLR1 (predáva sa samostatne). Pozrite si aj návod na používanie,<br />

ktorý sa dodáva s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.<br />

1 Tlačidlo na ovládacom<br />

tlačidle t (Remote Cdr.)<br />

Používanie funkcie snímania<br />

2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač bezdrôtového<br />

diaľkového ovládača na snímač na diaľkové ovládanie<br />

a nasnímajte záber.<br />

123


Používanie funkcie zobrazenia<br />

Prehrávanie fotografií<br />

Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.<br />

1 Stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />

záber.<br />

Návrat do režimu snímania<br />

Znova stlačte tlačidlo .<br />

Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov<br />

Stlačte tlačidlo DISP na ovládacom tlačidle.<br />

Po každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa displej<br />

zmení nasledujúcim spôsobom.<br />

S údajmi o snímaní<br />

Zobrazenie<br />

histogramu<br />

Bez údajov o<br />

snímaní<br />

Výber priečinka na prehrávanie<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Select Folder] t vyberte<br />

požadovaný priečinok<br />

Výber orientácie pri prehrávaní fotografie zaznamenanej s<br />

orientáciou na výšku<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Playback Display] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

124


Poznámka<br />

• Pri prehrávaní na televíznom prijímači alebo v počítači sa fotografia zobrazí s<br />

orientáciou na výšku, a to aj v prípade, ak bola vybratá možnosť [Manual<br />

Rotate].<br />

Posúvanie panoramatických záberov<br />

Vyberte panoramatický záber a potom stlačte stred ovládacieho<br />

tlačidla. Ak chcete pozastaviť prehrávanie, ešte raz stlačte toto<br />

tlačidlo.<br />

Obrázky nasnímané s použitím funkcie 3D Sweep Panorama nie je<br />

možné posúvať. Prehrávanie s posúvaním nie je k dispozícii pre<br />

zábery zaznamenané s použitím funkcie [3D Pan.: Image Size]<br />

nastavenej na hodnotu [16:9].<br />

Prehrávanie videozáznamov<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Still/Movie Select] t<br />

[Movie]<br />

2 Vyberte požadovaný videozáznam pomocou tlačidiel<br />

b/B na ovládacom tlačidle a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Počas prehrávania videozáznamov<br />

Pozastavenie alebo obnovenie<br />

prehrávania<br />

Rýchle prevíjanie dopredu<br />

Rýchle prevíjanie dozadu<br />

Pomalé prevíjanie dopredu<br />

Pomalé prevíjanie dozadu<br />

Nastavenie hlasitosti zvuku<br />

Zobrazenie informácií<br />

Používanie ovládacieho tlačidla<br />

alebo ovládacieho kolieska<br />

z<br />

B<br />

b<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska<br />

doprava počas pozastavenia<br />

Otáčanie ovládacieho kolieska doľava<br />

počas pozastavenia<br />

V t v/V<br />

v<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

125


Nastavenie hlasitosti<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú hodnotu<br />

2 t [Volume Settings] t vyberte<br />

Výber dátumu videozáznamov na prehrávanie<br />

Videozáznamy sú uložené podľa dátumu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovaný dátum<br />

2 t [Select Date] t vyberte<br />

Poznámka<br />

• Videozáznamy nahraté na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať na<br />

tomto fotoaparáte.<br />

Otočenie záberu<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete otočiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete<br />

vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.<br />

• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že<br />

ste vypli napájanie.<br />

Návrat na obrazovku normálneho prehrávania<br />

Stlačte tlačidlo .<br />

Poznámky<br />

• Nemôžete otáčať videozáznamy.<br />

• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“, ktorý sa<br />

nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené<br />

fotografie správne. Zábery však nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.<br />

126


Zväčšenie záberov<br />

Statický záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať.<br />

Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej<br />

fotografie.<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete zväčšiť, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Priblíženie alebo vzdialenie<br />

záberu sa vykonáva<br />

tlačidlom alebo tlačidlom<br />

.<br />

• Otočením ovládacieho kolieska sa<br />

prepína fotografia pri rovnakom<br />

zväčšení zobrazenia. Ak nasnímate viac<br />

fotografií s rovnakou kompozíciou,<br />

môžete porovnať ich zaostrenie.<br />

Zrušenie prehrávania zväčšených fotografií<br />

Normálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .<br />

Tlačidlo<br />

3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla<br />

v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Rozsah zmeny mierky<br />

Rozsah zmeny mierky je nasledovný.<br />

Veľkosť záberu<br />

Rozsah zmeny mierky<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

L Približne ×1,1 – ×11,8 Približne ×1,1 – ×11,8<br />

M Približne ×1,1 – ×8,8 Približne ×1,1 – ×8,0<br />

S Približne ×1,1 – ×6,0 Približne ×1,1 – ×5,5<br />

127


Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Image Index] t vyberte<br />

požadovaný počet záberov na zobrazenie na strane<br />

• Zoznam záberov môžete zobraziť aj pomocou tlačidla .<br />

Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií<br />

Pri vyberaní požadovanej fotografie stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Prepnutie na obrazovku registra videozáznamov<br />

Ak chcete zobraziť videozáznamy na<br />

obrazovke registra videozáznamov,<br />

vyberte na karte položku<br />

(videozáznam) pomocou tlačidiel b/B<br />

na ovládacom tlačidle a potom stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

Karta na prepínanie medzi<br />

statickými zábermi a<br />

videozáznamami<br />

Automatické prehrávanie fotografií (prezentácia)<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Enter]<br />

Nasnímané fotografie sa prehrávajú v poradí (prezentácia). Po<br />

prehraní všetkých fotografií sa prezentácia automaticky zastaví.<br />

• Predchádzajúci alebo nasledujúci záber môžete zobraziť pomocou<br />

tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.<br />

• Prezentáciu nie je možné pozastaviť.<br />

Skončenie uprostred prehrávania prezentácie<br />

Stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Výber intervalu medzi fotografiami v prezentácii<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Interval] t<br />

vyberte požadovaný počet sekúnd<br />

128


Opakované prehrávanie<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[On]<br />

1 t [Slide Show] t [Repeat] t<br />

Prehrávanie videozáznamov<br />

V jednej prezentácii nemôžete súčasne prehrávať statické zábery aj<br />

videozáznamy. Pomocou funkcie [Still/Movie Select] prepnite na<br />

prehrávanie videozáznamov a potom vyberte typ videozáznamu.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Movie Type]<br />

t vyberte požadovaný typ videozáznamu<br />

Prehrávanie trojrozmerných záberov<br />

Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />

funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />

HDMI (predáva sa samostatne), môžete prehrávať trojrozmerné<br />

zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep Panorama.<br />

Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní nájdete na strane<br />

205. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa dodáva s televíznym<br />

prijímačom.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Slide Show] t [Image Type]<br />

t [Display 3D Only]<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

129


Kontrola informácií o<br />

zaznamenaných fotografiách<br />

Pri každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa zmenia aj<br />

zobrazené údaje (s. 124).<br />

Zobrazenie základných informácií<br />

Statický záber<br />

Videozáznam<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (20)<br />

Statický záber alebo<br />

videozáznam<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (171)<br />

2010 1 1 Dátum zaznamenania<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (145)/Pomer<br />

strán Aspect ratio<br />

statických záberov<br />

(147)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (146)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(147)<br />

Zobrazenie Význam<br />

DPOF3 Súprava DPOF (178)<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (22)<br />

100% Stav akumulátora (22)<br />

AVCHD<br />

MP4<br />

Súbor databázy je plný<br />

(198)/Chyba súboru<br />

databázy (198)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (198)<br />

Formát súborov<br />

videozáznamu (83)<br />

Veľkosť záberov<br />

videozáznamov (146)<br />

- Ochrana (134)<br />

130


B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Informácie funkcie<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-<br />

A55V)<br />

N35° 37’<br />

32”<br />

W139° 44’<br />

31”<br />

C<br />

Zobrazenie zemepisnej<br />

šírky a dĺžky (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A55V)<br />

2010 1 1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

Upozornenie pre ikonu<br />

automatického HDR<br />

(110)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />

F3.5 Clona (73)<br />

ISO200 Citlivosť ISO (108)<br />

3/7 Číslo súboru/celkový<br />

počet záberov<br />

N Prehrávanie<br />

Panel prehrávania<br />

5:40 Počítadlo<br />

Zobrazenie Význam<br />

Hlasitosť<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

131


Zobrazenie histogramu<br />

A<br />

Zobrazenie Význam<br />

Pamäťová karta (20)<br />

Statický záber<br />

100-0003 Číslo priečinka –<br />

súboru (171)<br />

Veľkosť statických<br />

záberov (145)/Pomer<br />

strán Aspect ratio<br />

statických záberov<br />

(147)/Veľkosť<br />

panoramatických<br />

záberov (146)<br />

Kvalita obrazu<br />

statických záberov<br />

(147)<br />

- Ochrana (134)<br />

DPOF3 Súprava DPOF (178)<br />

Upozornenie na stav<br />

akumulátora (22)<br />

100% Stav akumulátora (22)<br />

Súbor databázy je plný<br />

(198)/Chyba súboru<br />

databázy (198)<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie (198)<br />

B<br />

Zobrazenie Význam<br />

Histogram* (104)<br />

Režim expozície (60 –<br />

81)<br />

P A • (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />

S M<br />

(<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />

1/125 Rýchlosť uzávierky (76)<br />

F3.5 Clona (73)<br />

ISO200 Citlivosť ISO (108)<br />

–0.3 Kompenzácia expozície<br />

(103)<br />

–0.3 Kompenzácia blesku<br />

(105)<br />

35mm<br />

AWB +1<br />

5500K M1<br />

Režim merania (107)<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

(183)<br />

Kreatívny štýl (112)<br />

Vyváženie bielej farby<br />

(Automatické,<br />

Predvolené, Teplota<br />

farieb, Farebný filter,<br />

Vlastné) (114)<br />

132


Zobrazenie Význam<br />

Optimalizácia<br />

dynamického rozsahu<br />

(109)/Automatické<br />

HDR/Upozornenie<br />

ikony automatického<br />

HDR (110)<br />

2010 1 1 Dátum snímania<br />

10:37AM<br />

3/7 Číslo súboru/celkový<br />

počet záberov<br />

* Ak sa na fotografii nachádza<br />

preexponovaná alebo<br />

podexponovaná oblasť, táto oblasť<br />

bude v zobrazení histogramu blikať<br />

(upozornenie na limit jasu).<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

133


Ochrana fotografií (ochrana proti<br />

zmazaniu)<br />

Fotografie môžete chrániť pred náhodným vymazaním.<br />

Ochrana vybratých fotografií a zrušenie ochrany<br />

vybratých fotografií<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na<br />

ovládacom tlačidle vyberte<br />

fotografiu, ktorú chcete<br />

chrániť, a potom stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />

značka -.<br />

• Ak chcete zrušiť výber, znova stlačte<br />

stred ovládacieho tlačidla.<br />

-<br />

3 Ak chcete chrániť ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Zrušenie ochrany všetkých záberov alebo videozáznamov<br />

Môžete zrušiť ochranu všetkých záberov v aktuálne vybratom<br />

priečinku alebo všetkých videozáznamov s rovnakým dátumom.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Protect] t [Cancel All<br />

Images] alebo [Cancel All Movies]<br />

134


Vymazávanie fotografií (vymazať)<br />

Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Pred odstránením<br />

skontrolujte, či chcete záber naozaj odstrániť.<br />

Poznámka<br />

• Chránené zábery nie je možné odstrániť.<br />

Vymazanie aktuálne zobrazenej fotografie<br />

1 Zobrazte fotografiu, ktorú<br />

chcete vymazať, a potom<br />

stlačte tlačidlo .<br />

Tlačidlo<br />

2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />

možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />

tlačidla.<br />

Vymazanie vybratých fotografií<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou ovládacieho<br />

tlačidla vyberte fotografie,<br />

ktoré chcete odstrániť, a<br />

potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

Na vybratej fotografii sa zobrazí<br />

značka .<br />

Celkový počet<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

3 Ak chcete vymazať ďalšie fotografie, zopakujte krok 2.<br />

135


4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Delete] a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Vymazanie všetkých fotografií v priečinku<br />

Odstráni všetky statické zábery v priečinku. Táto možnosť sa<br />

zobrazuje iba počas prehrávania statických záberov.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Folder]<br />

2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />

možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />

tlačidla.<br />

Odstránenie všetkých videozáznamov s rovnakým<br />

dátumom<br />

Odstráni všetky videozáznamy s týmto dátumom. Táto možnosť sa<br />

zobrazuje iba počas prehrávania videozáznamov.<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Delete] t [All in Date<br />

Rng.]<br />

2 Použitím tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte<br />

možnosť [Delete] a potom stlačte stred ovládacieho<br />

tlačidla.<br />

136


Prezeranie záberov na televíznej<br />

obrazovke<br />

Na zobrazenie záberov zaznamenaných vo fotoaparáte na televíznej<br />

obrazovke je potrebný kábel HDMI (predáva sa samostatne) a<br />

televízor HD TV s konektorom HDMI.<br />

1 Vypnite fotoaparát aj<br />

televízor a pripojte<br />

fotoaparát k televízoru.<br />

1 Do konektora<br />

HDMI<br />

Kábel HDMI<br />

(predáva sa<br />

samostatne)<br />

2 Zapnite televízor a prepnite vstup.<br />

• Bližšie informácie nájdete v návode na použitie, ktorý sa dodáva s<br />

televízorom.<br />

3 Zapnite fotoaparát.<br />

Zábery nasnímané fotoaparátom sa<br />

zobrazia na obrazovke televízora.<br />

Pomocou tlačidla b/B na ovládacom<br />

tlačidle vyberte požadovanú<br />

fotografiu.<br />

• Displej LCD na fotoaparáte sa<br />

nezapne.<br />

2 Konektor<br />

HDMI<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Poznámky<br />

• Použite kábel HDMI s logom HDMI.<br />

137


• Použite konektor mini HDMI na jednom konci (pre fotoaparát) a konektor<br />

vhodný na pripojenie do televízora na druhom konci.<br />

• Niektoré zariadenia nemusia pracovať správne.<br />

• Nepripájajte výstupný konektor zariadenia ku konektoru HDMI na<br />

fotoaparáte. Mohli by ste tak spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o štandarde „PhotoTV HD“<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „PhotoTV HD“.<br />

Po pripojení zariadení kompatibilných so štandardom PhotoTV HD<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> pomocou kábla HDMI si môžete vychutnať nový<br />

svet fotografií v kvalite Full HD.<br />

Funkcia „PhotoTV HD“ umožňuje vysoko detailné fotografické<br />

vyjadrenie jemných štruktúr a farieb.<br />

Technológia „ Photo Map“ (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Tento fotoaparát je kompatibilný so štandardom „ Photo<br />

Map“.<br />

Po pripojení fotoaparátu pomocou kábla USB k televíznemu<br />

prijímaču, ktorý podporuje technológiu „ Photo Map“,<br />

môžete na mape zobraziť miesto nasnímania záberu, ak bol záber<br />

nasnímaný aj s informáciami o mieste nasnímania.<br />

Prezeranie trojrozmerných záberov v televíznom prijímači<br />

kompatibilnom s trojrozmernými zábermi<br />

Ak pripojíte fotoaparát k televíznemu prijímaču kompatibilnému s<br />

funkciami prehrávania trojrozmerných záberov pomocou kábla<br />

HDMI (predáva sa samostatne), môžete automaticky prehrávať<br />

trojrozmerné zábery zaznamenané s použitím režimu 3D Sweep<br />

Panorama. Podrobnejšie informácie o trojrozmernom snímaní<br />

nájdete na strane 205. Pozrite si aj návod na používanie, ktorý sa<br />

dodáva s televíznym prijímačom.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [3D Viewing]<br />

138


Používanie programu „BRAVIA“ Sync<br />

Pripojením fotoaparátu prostredníctvom kábla HDMI k televízoru,<br />

ktorý podporuje program „BRAVIA“ Sync, môžete na ovládanie<br />

fotoaparátu použiť diaľkový ovládač televízora.<br />

1 Pripojte televízor, ktorý podporuje program „BRAVIA“<br />

Sync, k fotoaparátu (s. 137).<br />

Vstup sa automaticky prepne a na televíznej obrazovke sa zobrazí záber<br />

nasnímaný fotoaparátom.<br />

2 Na diaľkovom ovládači televízora stlačte tlačidlo<br />

SYNC MENU.<br />

3 Ovládajte fotoaparát pomocou tlačidiel na diaľkovom<br />

ovládači televízora.<br />

Položky pre ponuku Sync Menu<br />

Slide Show Automaticky prehráva fotografie (s. 128).<br />

Prehrávanie Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií.<br />

jednotlivých<br />

záberov<br />

Still/Movie Select<br />

Image Index<br />

3D Viewing<br />

Select Folder<br />

Select Date<br />

Delete<br />

Vyberie statické zábery alebo videozáznamy na<br />

prehrávanie.<br />

Prepne na obrazovku registra fotografií.<br />

Prehráva trojrozmerné zábery po pripojení k televízoru<br />

kompatibilnému s trojrozmerným zobrazovaním.<br />

Umožňuje vybrať priečinok so zábermi, ktoré sa majú<br />

prehrávať.<br />

Umožňuje vybrať dátum videozáznamov, ktoré sa majú<br />

prehrávať.<br />

Odstraňuje zábery.<br />

Poznámky<br />

• Dostupné operácie sú obmedzené, keď je fotoaparát pripojený k televízoru<br />

pomocou kábla HDMI.<br />

Používanie funkcie zobrazenia<br />

139


• Tieto operácie poskytujú iba televízory, ktoré podporujú štandard<br />

„BRAVIA“ Sync. Operácie ponuky SYNC Menu sa líšia v závislosti od<br />

pripojeného televízora. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie<br />

televízora.<br />

• Ak je fotoaparát pripojený pomocou kábla HDMI k televízoru iného výrobcu<br />

a v rámci odozvy na stláčanie tlačidiel diaľkového ovládača televízora<br />

vykonáva nežiaduce operácie, nastavte hodnotu [CTRL FOR HDMI] v<br />

ponuke nastavenia na hodnotu [Off].<br />

Používanie fotoaparátu v zahraničí<br />

Pri prezeraní záberov na televíznej obrazovke je nutné, aby<br />

fotoaparát a televízny prijímač používali rovnaký systém kódovania<br />

farieb.<br />

Systém NTSC (1080 60i)<br />

Bahamské ostrovy, Bolívia, Čile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko,<br />

Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan,<br />

USA, Venezuela atď.<br />

Systém PAL (1080 50i)<br />

Austrália, Belgicko, Česká republika, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko,<br />

Hongkong, Chorvátsko, Indonézia, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko,<br />

Nórsko, Nový Zéland, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Singapur,<br />

Slovenská republika, Spojené kráľovstvo, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko,<br />

Taliansko, Thajsko, Turecko, Vietnam a ďalšie.<br />

Systém PAL-M (1080 50i)<br />

Brazília<br />

Systém PAL-N (1080 50i)<br />

Argentína, Paraguaj, Uruguaj<br />

Systém SECAM (1080 50i)<br />

Bulharsko, Francúzsko, Grécko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina<br />

a ďalšie.<br />

140


Zmena nastavenia<br />

Nastavenie funkcie GPS (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Ak fotoaparát získava informácie o polohe pomocou zabudovanej<br />

funkcie GPS, tieto informácie sa zaznamenávajú do záberov alebo<br />

videozáznamov na danom mieste.<br />

Pomocou dodávaného softvéru „PMB“ môžete zábery zaznamenané<br />

spolu s informáciami o polohe importovať do počítača a užívať si ich<br />

zobrazovanie spolu s mapou, na ktorej sa zobrazuje miesto ich<br />

nasnímania. Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Off] t [On]<br />

1 t [GPS Settings] t [GPS On/<br />

Vzhľad indikátora sa mení v závislosti od intenzity a príjmu signálu<br />

GPS.<br />

Indikátory Stav príjmu signálu GPS<br />

GPS<br />

Bez indikátora Funkcia [GPS On/Off] je nastavená na hodnotu [Off].<br />

Fotoaparát nemôže zaznamenať informácie o polohe. Použite<br />

svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve.<br />

Vypočítavajú sa informácie o polohe. Počkajte, kým sa<br />

informácie o polohe sprístupnia na zaznamenanie.<br />

Zaznamenajú sa posledné získané informácie o polohe. Ak<br />

chcete zaznamenať správne informácie o polohe, použite<br />

fotoaparát na otvorenom priestranstve.<br />

Je možné zaznamenať aktuálne informácie o polohe.<br />

Vyskytol sa problém s funkciou GPS. Vypnite fotoaparát a<br />

znova ho zapnite.<br />

Príjem signálu GPS<br />

• Triangulácia v interiéri alebo v blízkosti vysokých budov nemusí<br />

prebehnúť správne.<br />

Použite svoj fotoaparát na otvorenom priestranstve v exteriéri a<br />

znova zapnite fotoaparát.<br />

• Získavanie informácií o polohe môže trvať niekoľko desiatok<br />

sekúnd až minút. Použitie podporných údajov funkcie GPS môže<br />

skrátiť čas určovania polohy.<br />

141<br />

Zmena nastavenia


Poznámky<br />

• Po zapnutí fotoaparátu môže trvať aj niekoľko desiatok sekúnd alebo niekoľko<br />

minút, kým sa zistia informácie o polohe. Ak tieto informácie nie je možné<br />

získať, pre aktuálnu polohu sa použijú informácie o polohe z predchádzajúcej<br />

triangulácie. Ak sa nenachádzate na mieste, na ktorom ste predtým vypli<br />

fotoaparát, informácie o polohe môžu byť zaťažené výraznou chybou. Ak<br />

chcete, aby sa zaznamenali správne informácie, počkajte, kým fotoaparát bude<br />

môcť prijímať signál zo satelitov systému GPS.<br />

• Počas štartovania a pristávania lietadla vypnite fotoaparát, keď vás na to vyzve<br />

palubné hlásenie.<br />

• Používajte systém GPS podľa predpisov platných na mieste alebo v situácii, v<br />

ktorej sa nachádzate.<br />

• Podrobné pokyny k funkcii GPS nájdete na strane 203.<br />

142


Skrátenie času potrebného na získanie informácií o<br />

polohe pomocou funkcie GPS (podporné údaje<br />

systému GPS)<br />

Čas, ktorý funkcia GPS potrebuje na získanie informácií o polohe, je<br />

možné skrátiť, ak použijete podporné údaje systému GPS.<br />

Ak sa fotoaparát pripojí k počítaču, v ktorom je nainštalovaný<br />

dodaný softvér „PMB“, podporné údaje systému GPS sa môžu<br />

automaticky aktualizovať.<br />

Kontrola stavu podporných údajov systému GPS<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Assist Data]<br />

1 t [GPS Settings] t [Use GPS<br />

Odstránenie podporných údajov systému GPS<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Ass. Data]<br />

1 t [GPS Settings] t [Delete GPS<br />

Poznámky<br />

• Pri aktualizácii údajov je potrebné, aby sa počítač pripojil na Internet.<br />

• Ak doba platnosti podporných údajov uplynula, čas potrebný na<br />

zaznamenanie informácií o polohe nie je možné skrátiť. Odporúča sa, aby ste<br />

podporné údaje pravidelne aktualizovali. Doba uplynutia platnosti<br />

podporných údajov je približne 30 dní.<br />

• Ak funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená, alebo ak je nastavený čas<br />

výrazne posunutý, čas potrebný na získanie informácií funkcie GPS o polohe<br />

nie je možné skrátiť.<br />

• Služba podporných údajov sa môže ukončiť z rôznych dôvodov.<br />

Zmena nastavenia<br />

Aktualizácia podporných údajov systému GPS vložením<br />

pamäťovej karty do počítača<br />

Spustite funkciu [GPS Support Tool] z programu (PMB<br />

Launcher), vyberte jednotku pamäťovej karty v počítači a potom<br />

aktualizujte podporné údaje systému GPS. Vložte aktualizovanú<br />

pamäťovú kartu do fotoaparátu.<br />

143


Automatická korekcia času hodín<br />

Fotoaparát udržiava presný čas hodín tak, že počas spúšťania získava<br />

informácie o čase pomocou funkcie GPS. Čas sa opravuje, keď je<br />

napájanie vypnuté.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Time Cor.] t [On]<br />

1 t [GPS Settings] t [GPS Auto<br />

Poznámky<br />

• Funkcia [GPS Auto Time Cor.] je nefunkčná, ak je funkcia [GPS On/Off]<br />

nastavená na hodnotu [Off].<br />

• Pred jej použitím je nutné nastaviť funkciu [Date/Time Setup] vo fotoaparáte.<br />

• Môžu sa vyskytnúť niekoľkosekundové rozdiely.<br />

• V závislosti od oblasti sa môže stať, že funkcia nebude pracovať správne.<br />

144


Nastavenie veľkosti a kvality<br />

fotografie<br />

Image: Size<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Image: Size] t vyberte<br />

[Image: Aspect Ratio]: [3:2]<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:16M 4912 × 3264 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A3+<br />

M:8.4M 3568 × 2368 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A4<br />

S:4.0M 2448 × 1624 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />

veľkosti L/2L<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:14M 4592 × 3056 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A3+<br />

M:7.4M 3344 × 2224 pixelov Pre výtlačky až do formátu<br />

veľkosti A4<br />

S:3.5M 2288 × 1520 pixelov Pre výtlačky vo formáte<br />

veľkosti L/2L<br />

[Image: Aspect Ratio]: [16:9]<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:14M 4912 × 2760 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />

M:7.1M<br />

3568 × 2000 pixelov<br />

prijímači podporujúcom formát<br />

HD<br />

S:3.4M<br />

2448 × 1376 pixelov<br />

Zmena nastavenia<br />

145


<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Veľkosť záberu<br />

Pokyny na používanie<br />

L:12M 4592 × 2576 pixelov Na zobrazenie v televíznom<br />

M:6.3M<br />

3344 × 1872 pixelov<br />

prijímači podporujúcom formát<br />

HD<br />

S:2.9M<br />

2288 × 1280 pixelov<br />

Poznámka<br />

• Ak použitím možnosti [Image: Quality] vyberiete formát RAW, veľkosť<br />

záberu súboru RAW zodpovedá veľkosti L. Táto veľkosť sa nezobrazí na<br />

obrazovke.<br />

Nastavenie veľkosti panoramatických záberov<br />

Môžete nastaviť veľkosť panoramatických záberov. Veľkosť záberov<br />

sa líši v závislosti od nastavenia smeru snímania (s. 69).<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Panorama: Size] alebo [3D<br />

Pan.: Image Size] t vyberte požadovanú veľkosť<br />

[Panorama: Size]<br />

(Standard) Zvislé: 3872 × 2160<br />

Vodorovné: 8192 × 1856<br />

(Wide) Zvislé: 5536 × 2160<br />

Vodorovné: 12416 × 1856<br />

[3D Pan.: Image Size]<br />

(16:9) Vodorovné: 1920 × 1080<br />

Vodorovné: 4912 × 1080<br />

(Standard)<br />

(Wide) Vodorovné: 7152 × 1080<br />

Movie: Size<br />

Čím väčšia je veľkosť záberov, tým vyššia je kvalita obrazu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovanú veľkosť<br />

1 t [Movie: Size] t vyberte<br />

146


Režim [AVCHD]<br />

Režim [MP4]<br />

480)<br />

(1920 × 1080) 17 Mb/s: Sníma v najvyššej kvalite obrazu a umožňuje<br />

zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />

podporujúcom formát HD.<br />

(1440 × 1080) 12 Mb/s: Sníma vo vysokej kvalite obrazu a umožňuje<br />

zobrazovanie záberov v televíznom prijímači<br />

podporujúcom formát HD.<br />

(VGA) (640 ×<br />

3 Mb/s: Sníma vo veľkosti vhodnej na odovzdávanie na<br />

web.<br />

Poznámka<br />

• Výsledky zodpovedajú kvalite snímania záberov vzdialených predmetov, ak<br />

nie je pre videozáznamy vybratá veľkosť záberov [VGA] (len model <strong>SLT</strong>-<br />

<strong>A33</strong>).<br />

Image: Aspect Ratio<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Aspect Ratio] t<br />

vyberte požadovaný pomer strán<br />

3:2 Normálny pomer.<br />

16:9 Pomer HDTV.<br />

Poznámka<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Panorama.<br />

Zmena nastavenia<br />

Image: Quality<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Image: Quality] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

(RAW)<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.)<br />

Tento formát nevykonáva žiadne digitálne spracovanie<br />

fotografií. Tento formát vyberte, ak chcete spracovať<br />

fotografie v počítači na profesionálne účely.<br />

• Veľkosť záberu je pevne nastavená na najvyššiu<br />

hodnotu. Táto veľkosť záberov sa nezobrazí na<br />

obrazovke.<br />

147


(RAW &<br />

JPEG)<br />

(Fine)<br />

(Standard)<br />

Formát súboru: RAW (záznamy používajúce formát<br />

kompresie RAW.) + JPEG<br />

Naraz sa vytvorí záber s formátom RAW a záber s<br />

kompresiou JPEG. Je to vhodné vtedy, keď potrebujete<br />

dva obrazové súbory, súbor JPEG na prezeranie a súbor<br />

RAW na upravovanie.<br />

• Kvalita fotografie je napevno nastavená na hodnotu<br />

[Fine] a veľkosť fotografie je napevno nastavená na<br />

hodnotu [L].<br />

Formát súboru: JPEG<br />

Záber je pri nasnímaní komprimovaný vo formáte<br />

JPEG. Keďže pomer kompresie (Standard) je vyšší<br />

než pomer (Fine), veľkosť súboru s kompresiou<br />

je menšia než v prípade kompresie . To vám<br />

umožňuje zaznamenať viac súborov na jednu pamäťovú<br />

kartu, ale kvalita záberov bude nižšia.<br />

Poznámky<br />

• Táto možnosť sa nedá nastaviť, ak je režim expozície nastavený na hodnotu<br />

Sweep Panorama.<br />

• Ak chcete získať podrobnosti o počte fotografií, ktoré môžete nasnímať pri<br />

zmene kvality fotografií, pozrite si časť na strane 33.<br />

Informácie o záberoch RAW<br />

Záber RAW nasnímaný týmto fotoaparátom môžete otvoriť pomocou softvéru<br />

„Image Data Converter SR“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky). S týmto softvérom je možné otvoriť a konvertovať záber vo formáte<br />

RAW na bežný formát, ako je napríklad formát JPEG alebo TIFF, a znovu<br />

upraviť vyváženie bielej farby, sýtosť farieb, kontrast, atď.<br />

• Zábery vo formáte RAW nie je možné tlačiť pomocou tlačiarne podporujúcej<br />

technológiu DPOF (tlač).<br />

• Funkciu [Auto HDR] nemôžete nastaviť pre zábery vo formáte RAW.<br />

148


Nastavenie spôsobu záznamu na<br />

pamäťovú kartu<br />

Výber spôsobu priraďovania čísiel súborov pre<br />

fotografie<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [File Number] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Series<br />

Reset<br />

Fotoaparát nevynuluje čísla súborov a priraďuje ich v<br />

postupnosti až do dosiahnutia hodnoty „9999“.<br />

Fotoaparát vynuluje čísla súborov a priraďuje ich od<br />

hodnoty „0001“ v nasledujúcich prípadoch. Ak priečinok<br />

pre ukladanie záberov obsahuje nejaký súbor, novému<br />

súboru sa priradí číslo, ktoré je o jedno vyššie, než je<br />

posledné číslo súboru.<br />

– pri zmene formátu priečinka.<br />

– pri odstránení všetkých fotografií v priečinku.<br />

– pri výmene pamäťovej karty.<br />

– pri formátovaní pamäťovej karty.<br />

Výber formátu názvu priečinka<br />

Zaznamenané statické zábery sa ukladajú do automaticky<br />

vytváraných priečinkov v priečinku DCIM na pamäťovej karte.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Folder Name] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Zmena nastavenia<br />

Standard Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

MSDCF.<br />

Príklad: 100MSDCF<br />

Date Form Formát názvu priečinka je nasledovný: číslo priečinka +<br />

R (posledná číslica)/MM/DD.<br />

Príklad: 10000405 (názov priečinka: 100, dátum: 2010/04/<br />

05)<br />

Poznámka<br />

• Pre názvy priečinkov videozáznamov sa používa formát „číslo priečinka +<br />

ANV01“.<br />

149


Vytvorenie nového priečinka<br />

Na pamäťovej karte môžete vytvoriť priečinok pre záznam fotografií.<br />

Vytvorí sa nový priečinok s číslom o jedno vyšším, ako je číslo<br />

naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane aktuálnym<br />

priečinkom pre ukladanie záberov. Priečinky pre statické zábery a<br />

videozáznamy sa vytvoria súčasne.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

150<br />

1 t [New Folder]<br />

Poznámky<br />

• Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá sa používala s iným zariadením,<br />

a potom snímate zábery, automaticky sa môže vytvoriť nový priečinok.<br />

• V priečinku je možné uložiť až 4 000 záberov. Po prekročení kapacity<br />

priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.<br />

Výber priečinka pre záznam fotografií<br />

Ak je vybratý priečinok so štandardnou formou názvu a existujú dva<br />

alebo viaceré priečinky, môžete vybrať priečinok, ktorý sa použije na<br />

ukladanie záberov.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Select REC Folder] t<br />

vyberte požadovaný priečinok<br />

Poznámky<br />

• Ak vyberiete nastavenie [Date Form], priečinok nie je možné vybrať.<br />

• Pre videozáznamy nemôžete vybrať priečinok.<br />

Formátovanie pamäťovej karty<br />

Formátovaním sa odstránia všetky údaje na pamäťovej karte vrátane<br />

chránených fotografií bez možnosti obnovenia.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Format] t [Enter]<br />

Poznámky<br />

• Počas formátovania svieti indikátor prístupu. Nevysúvajte pamäťovú kartu,<br />

kým indikátor svieti.<br />

• Pamäťovú kartu formátujte použitím fotoaparátu. Ak ju formátujete v<br />

počítači, pamäťová karta sa v závislosti od použitého typu formátu nemusí dať<br />

použiť vo fotoaparáte.


• Podľa typu pamäťovej karty môže formátovanie trvať aj niekoľko minút.<br />

Obnovenie databázy záberov<br />

Ak sa pre videozáznamy nájdu nekonzistencie v súbore databázy<br />

záberov, ktoré boli spôsobené spracovaním videozáznamov v<br />

počítači, videozáznamy na pamäťovej karte sa nebudú prehrávať v<br />

tejto forme. Ak k tomu dôjde, fotoaparát opraví súbor.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Enter]<br />

1 t [Recover Image DB] t<br />

Poznámka<br />

• Používajte dostatočne nabitý akumulátor. Nízke napätie akumulátora počas<br />

opravy môže spôsobiť poškodenie údajov.<br />

Kontrola zostávajúceho miesta na karte<br />

Zobrazuje zostávajúci čas pre nahrávanie videozáznamu a počet<br />

statických záberov, ktoré je možné zaznamenať na pamäťovú kartu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Display Card Space]<br />

Nastavenie funkcie odovzdávania pre kartu Eye-Fi<br />

Nastavuje, či sa bude používať funkcia odovzdávania pri používaní<br />

karty Eye-Fi (je komerčne dostupná). Táto položka sa zobrazuje iba v<br />

prípade, ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Upload Settings] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Indikátory stavu počas komunikácie<br />

Pohotovostný režim. Žiadne zábery sa neposielajú.<br />

Pohotovostný režim odovzdávania.<br />

Pripája sa.<br />

Prebieha odovzdávanie.<br />

Chyba<br />

151


Poznámky<br />

• Pred použitím karty Eye-Fi nastavte prístupový bod bezdrôtovej siete LAN a<br />

cieľové miesto pre odosielanie. Podrobnosti nájdete v návode na používanie,<br />

ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Karty Eye-Fi sa predávajú v USA, Kanade, Japonsku a v niektorých krajinách<br />

EÚ (stav k marcu 2010).<br />

• Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa priamo na výrobcu alebo<br />

dodávateľa.<br />

• Karty Eye-Fi sa môžu používať iba v krajinách alebo oblastiach, v ktorých boli<br />

zakúpené. Karty Eye-Fi používajte v súlade so zákonmi krajín alebo oblastí, v<br />

ktorých ste kartu zakúpili.<br />

• Karty Eye-Fi zahŕňajú aj podporu pre bezdrôtové siete LAN. Nevkladajte<br />

karty Eye-Fi do fotoaparátu v prípadoch, v ktorých to nie je povolené, ako<br />

napríklad v lietadle. Ak je vo fotoaparáte vložená karta Eye-Fi, nastavte<br />

funkciu [Upload Settings] na hodnotu [Off]. Keď je funkcia [Upload Settings]<br />

nastavená na hodnotu [Off], na obrazovke sa zobrazí indikátor .<br />

• Keď používate úplne novú kartu Eye-Fi po prvýkrát, pred formátovaním karty<br />

skopírujte inštalačný súbor správcu karty Eye-Fi, ktorý sa nachádza na karte,<br />

do počítača.<br />

• Kartu Eye-Fi používajte po aktualizácii firmvéru na najnovšiu verziu.<br />

Podrobnosti nájdete v príručke dodanej s kartou Eye-Fi.<br />

• Funkcia šetrenia energie fotoaparátu nepracuje počas odovzdávania záberov.<br />

• Ak sa zobrazuje indikátor (chyba), vyberte pamäťovú kartu a znova ju<br />

vložte alebo vypnite a znova zapnite napájanie. Ak sa znova zobrazí indikátor<br />

, karta Eye-Fi je pravdepodobne poškodená.<br />

• Komunikácia prostredníctvom siete Wi-Fi môže byť ovplyvnená inými<br />

komunikačnými zariadeniami. Ak je intenzita signálu slabá, presuňte sa bližšie<br />

k prístupovému bodu siete Wi-Fi.<br />

• Podrobnosti o typoch súborov, ktoré je možné odovzdávať, nájdete v návode<br />

na použitie, ktorý sa dodáva s kartou Eye-Fi.<br />

• Ak odovzdáte záber, ktorý bol zaznamenaný s funkciou [GPS On/Off]<br />

nastavenou na hodnotu [On], informácie záberov o polohe môžu byť k<br />

dispozícii pre tretie strany. Ak tomu chcete zabrániť, nastavte funkciu [GPS<br />

On/Off] na hodnotu [Off] (s. 141) (len model <strong>SLT</strong>-A55V).<br />

• Tento produkt nepodporuje režim EMM „Endless Memory Mode“ karty Eye-<br />

Fi. Zabezpečte, aby bol pre kartu Eye-Fi, ktorú vložíte do tohto produktu,<br />

vypnutý režim EMM.<br />

152


Zmena nastavenia redukcie šumu<br />

Vypnutie redukcie šumu pri snímaní s dlhými<br />

expozičnými časmi<br />

Ak nastavíte rýchlosť uzávierky na jednu sekundu alebo viac<br />

(snímanie s dlhou expozíciou), redukcia šumu sa zapne na rovnaký<br />

čas, na ktorý je otvorená uzávierka.<br />

Toto slúži na potlačenie zrnitého šumu typického pre dlhé expozície.<br />

Ak prebieha redukcia šumu, zobrazí sa hlásenie a nemôžete nasnímať<br />

ďalšiu fotografiu. Výberom možnosti [On] môžete uprednostniť<br />

kvalitu fotografie. Výberom možnosti [Off] môžete uprednostniť<br />

načasovanie snímania.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

3 t [Long Exposure NR] t [Off]<br />

Poznámky<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu Sweep Panorama, Continuous<br />

Advance Priority AE, nepretržité snímanie alebo nepretržité snímanie s<br />

posunom expozície, režim [Hand-held Twilight] v rámci výberu scény, alebo<br />

ak je funkcia ISO nastavená na hodnotu [Multi Frame NR], redukcia šumu sa<br />

nevykonáva, a to ani v prípade, ak je nastavená na hodnotu [On].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+ alebo na výber<br />

scény, nemôžete vypnúť redukciu šumu.<br />

Nastavenie redukcie šumu pri nastavení vysokej<br />

citlivosti ISO<br />

Fotoaparát redukuje šum, ktorý je ešte výraznejší, keď je nastavená<br />

vysoká citlivosť fotoaparátu.<br />

Výberom možnosti [Auto] môžete uprednostniť kvalitu fotografie.<br />

Výberom možnosti [Weak] môžete uprednostniť načasovanie<br />

snímania.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 3 t [High ISO NR] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

153


Poznámky<br />

• [Weak] hodnota sa vyberie automaticky pre obrázky pri nepretržitom snímaní<br />

alebo pri nepretržitom snímaní s posunom expozície, a to aj v prípade, ak je<br />

nastavená na hodnotu [Auto].<br />

• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, AUTO+, Sweep<br />

Panorama alebo výber scény, táto položka je nastavená na hodnotu [Weak].<br />

• Redukcia šumu sa nevykonáva na záberoch vo formáte RAW.<br />

154


Zmeny funkcie tlačidiel<br />

Zmeny funkcie tlačidla AEL<br />

Pre funkciu tlačidla AEL môžete vybrať z nasledujúcich dvoch<br />

funkcií:<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

počas podržania tlačidla ([AEL hold]).<br />

– Podržanie uzamknutej hodnoty expozície stlačením tlačidla AEL<br />

až do ďalšieho stlačenia tlačidla ([AEL toggle]).<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [AEL button] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Keď je hodnota expozície uzamknutá, na displeji LCD a v hľadáčiku sa zobrazí<br />

indikátor . Dávajte pozor, aby ste neobnovili pôvodné nastavenie.<br />

• Nastavenia [AEL hold] a [AEL toggle] ovplyvňujú manuálny posun (s. 79) v<br />

režime manuálnej expozície.<br />

• Ak je vybratá možnosť [AEL toggle], nezabudnite znova stlačiť tlačidlo AEL,<br />

aby sa uvoľnilo uzamknutie.<br />

Zmena funkcie tlačidla na zachovanie zaostrenia na<br />

tlačidlo na zobrazenie ukážky<br />

Ak používate objektív s tlačidlom na zachovanie zaostrenia, môžete<br />

zmeniť funkciu tlačidla na tlačidlo zobrazenia ukážky snímky.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[D.O.F.Preview]<br />

1 t [Focus Hold Button] t<br />

Povolenie funkcie lupy zaostrenia<br />

Ak chcete skontrolovať zaostrenie, môžete záber približovať a<br />

vzďaľovať pomocou tlačidla počas snímania.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Focus Magnifier] t [On]<br />

155


Zmena iných nastavení<br />

Zapnutie a vypnutie zvuku<br />

Slúži na výber zvuku uzamknutia spúšte, počas odpočítavania<br />

samospúšte a podobne.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Audio signals] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Odstránenie informácií Pomocníka z obrazovky<br />

Zobrazovanie informácií Pomocníka pri používaní fotoaparátu<br />

môžete vypnúť. Je to vhodné, ak chcete rýchlo vykonať nasledujúcu<br />

operáciu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

1 t [Help Guide Display] t [Off]<br />

Nastavenie času zapnutia režimu šetrenia energie<br />

fotoaparátu<br />

Môžete nastaviť iné časové intervaly prepnutia fotoaparátu do režimu<br />

úspory energie (Power Save). Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa<br />

fotoaparát vráti do režimu snímania.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

požadovaný čas<br />

1 t [Power Save] t vyberte<br />

Poznámka<br />

• Ak je fotoaparát pripojený k televízoru alebo ak je dynamický režim<br />

nastavený na hodnotu [Remote Cdr.], fotoaparát prejde do režimu šetrenia<br />

energie po 30 minútach bez ohľadu na toto nastavenie.<br />

Uvoľnenie spúšte, keď nie je pripojený žiadny<br />

objektív<br />

Môžete uvoľniť spúšť, keď nie je pripojený žiadny objektív. Túto<br />

možnosť vyberte, keď fotoaparát pripojíte napríklad k<br />

astronomickému teleskopu.<br />

156


Tlačidlo MENU t<br />

[Enable]<br />

1 t [Release w/oLens] t<br />

Poznámka<br />

• Ak používate objektívy, ktoré neposkytujú kontakt objektívu, ako je<br />

napríklad objektív astronomického teleskopu, nie je možné dosiahnuť správne<br />

meranie. V takýchto prípadoch upravte expozíciu manuálne tak, že ju budete<br />

kontrolovať na zaznamenanom zábere.<br />

Výber jazyka<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [ Language] t vyberte jazyk<br />

Nastavenie prehrávania ukážkového videozáznamu<br />

Fotoaparát môžete nastaviť tak, aby sa v ňom spustilo prehrávanie<br />

ukážkového videozáznamu, ak s fotoaparátom nepracujete dlhšie ako<br />

jednu minútu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

2 t [Demo Mode] t [On]<br />

Zmena nastavenia<br />

157


Nastavenie displeja LCD alebo<br />

elektronického hľadáčika<br />

Nastavenie jasu displeja LCD<br />

Jas displeja LCD sa automaticky upravuje podľa osvetlenia okolitého<br />

prostredia pomocou snímača svetla (s. 14).<br />

Jas displeja LCD môžete nastaviť manuálne, alebo môžete vybrať<br />

nastavenie, ktoré je vhodné pre exteriéry počas slnečného dňa.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [LCD Brightness] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámky<br />

• Pri nastavení na hodnotu [Auto] nezakrývajte snímač svetla rukou ani inými<br />

predmetmi.<br />

• Keď sa fotoaparát používa s adaptérom striedavého prúdu AC-PW20<br />

(predáva sa samostatne), jas displeja LCD je vždy nastavený na ten najvyšší<br />

jas, a to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />

• Nastavte hodnotu [Auto] alebo hodnotu [Manual], ak ide o fotografiu v<br />

interiéri, pretože nastavenie [Sunny Weather] je príliš jasné.<br />

Manuálne nastavenie jasu hľadáčika<br />

Jas hľadáčika sa automaticky upravuje podľa stavu osvetlenia objektu.<br />

Jas hľadáčika môžete nastaviť manuálne.<br />

Tlačidlo MENU t 1 t [Viewfinder Bright.] t<br />

[Manual] t vyberte požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Keď sa fotoaparát používa s adaptérom striedavého prúdu AC-PW20<br />

(predáva sa samostatne), jas hľadáčika je vždy nastavený na ten najvyšší jas, a<br />

to aj v prípade, ak vyberiete hodnotu [Auto].<br />

158


Nastavenie doby zobrazenia fotografie hneď po jej<br />

nasnímaní (automatický náhľad)<br />

Zaznamenaný záber môžete ihneď po nasnímaní skontrolovať na<br />

obrazovke. Môžete zmeniť dobu zobrazovania.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Auto Review] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

Poznámka<br />

• Pri automatickom prezeraní sa záber nezobrazí vo vertikálnej polohe, a to ani<br />

v prípade, ak je funkcia [Playback Display] nastavená na hodnotu [Auto<br />

Rotate] (s. 124).<br />

Nastavenie metódy používanej na prepínanie medzi<br />

displejom LCD a hľadáčikom<br />

Automatické prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom môžete<br />

vypnúť a povoliť ich prepínanie iba prostredníctvom tlačidla<br />

FINDER/LCD.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

[Manual]<br />

Nastavenie mriežky<br />

1 t [FINDER/LCD Setting] t<br />

Mriežka je sieť pomocných čiar na zostavovanie kompozície. Mriežku<br />

môžete zapnúť alebo vypnúť, alebo môžete vybrať typ mriežky.<br />

Zobrazuje sa aj dostupný rozsah pre nahrávanie videozáznamu.<br />

Zmena nastavenia<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Grid Line] t vyberte<br />

požadované nastavenie<br />

159


Overenie verzie fotoaparátu<br />

Zobrazuje verziu fotoaparátu. Pri vydaní aktualizácie firmvéru overte<br />

verziu fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

2 t [Version]<br />

Poznámka<br />

• Aktualizáciu je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na<br />

úroveň (tri zostávajúce ikony akumulátora). Odporúčame vám, aby ste<br />

použili dostatočne nabitý akumulátor alebo adaptér striedavého prúdu AC-<br />

PW20 (predáva sa samostatne).<br />

160


Obnovenie predvolených nastavení<br />

Môžete obnoviť hlavné funkcie fotoaparátu.<br />

Tlačidlo MENU t 2 t [Reset Default] t [Enter]<br />

Predvolené nastavenia sa obnovia pre nasledovné položky.<br />

Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Kompenzácia expozície (103) ±0.0<br />

Zobrazenie informácií o zázname (41) Podrobné zobrazenie<br />

Zobrazenie prehrávania (124) Obrazovka jedného záberu<br />

(s informáciami o snímaní)<br />

Dynamický režim (119)<br />

Single-shot Adv.<br />

Flash Mode (98)<br />

Fill-flash (líši sa podľa toho, či je<br />

zabudovaný blesk otvorený alebo nie)<br />

Autofocus Mode (90)<br />

AF-A<br />

AF area (91)<br />

Wide<br />

Face Detection (95)<br />

On<br />

Smile Shutter (96)<br />

Off<br />

ISO (108)<br />

AUTO<br />

Metering Mode (107)<br />

Multi segment<br />

Flash Compensation (105) ±0.0<br />

White Balance (114)<br />

AWB (Automatické vyváženie bielej<br />

farby)<br />

Color Temp./Color Filter (116) 5500K, Color Filter 0<br />

Vlastné vyváženie bielej farby (116) 5500K<br />

DRO/Auto HDR (109)<br />

D-Range Optimizer: Auto<br />

Creative Style (112)<br />

Standard<br />

Výber scény (64)<br />

Portrait<br />

Zmena nastavenia<br />

Ponuka snímania<br />

Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Image: Size (145)<br />

L:16M (<strong>SLT</strong>-A55/A55V)/<br />

L:14M (<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong>)<br />

Image: Aspect Ratio (147) 3:2<br />

Image: Quality (147)<br />

Fine<br />

161


Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Movie: Size (146) 1920 × 1080<br />

Movie: File Format (83)<br />

AVCHD<br />

Movie: Audio Rec. (84)<br />

On<br />

SteadyShot (58)<br />

On<br />

Panorama: Size (146)<br />

Standard<br />

Panorama: Direction (69)<br />

Right<br />

3D Pan.: Image Size (146) 16:9<br />

3D Pan.: Direction (69)<br />

Right<br />

Flash control (106)<br />

ADI flash<br />

AF Illuminator (100)<br />

Auto<br />

Color Space (113)<br />

sRGB<br />

Long Exposure NR (153)<br />

On<br />

High ISO NR (153)<br />

Auto<br />

Ponuka vlastné<br />

Položky<br />

Eye-Start AF (40)<br />

FINDER/LCD Setting (159)<br />

AEL button (155)<br />

Focus Magnifier (155)<br />

Focus Hold Button (155)<br />

Red Eye Reduction (100)<br />

Release w/oLens (156)<br />

Grid Line (159)<br />

Histogram (104)<br />

Display Rec. Data (42)<br />

Auto Review (159)<br />

Auto+ Cont. Advance (63)<br />

Auto+ Image Extract. (63)<br />

Ponuka prehrávania<br />

Položky<br />

Slide Show – Interval (128)<br />

162<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Off<br />

Auto<br />

AEL hold<br />

Off<br />

Focus Hold<br />

Off<br />

Disable<br />

Off<br />

Off<br />

For Live View<br />

Off<br />

Auto<br />

Auto<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

3 sec


Položky<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Slide Show – Repeat (128)<br />

Off<br />

Specify Printing – Date Imprint (179) Off<br />

Volume Settings (126) 2<br />

Playback Display (124)<br />

Auto Rotate<br />

Ponuka nástrojov pre pamäťovú kartu<br />

Položky<br />

File Number (149)<br />

Folder Name (149)<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Series<br />

Standard Form<br />

Ponuka nastavenia<br />

Položky<br />

LCD Brightness (158)<br />

Viewfinder Bright. (158)<br />

GPS Settings – GPS On/Off (141)<br />

(len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

GPS Settings – GPS Auto Time Cor.<br />

(144) (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Power Save (156)<br />

CTRL FOR HDMI (139)<br />

Help Guide Display (156)<br />

Upload Settings (151)<br />

USB Connection (170)<br />

Audio signals (156)<br />

Demo Mode (157)<br />

Obnovenie na hodnotu<br />

Auto<br />

Auto<br />

On<br />

On<br />

1 Min<br />

On<br />

On<br />

On<br />

Mass Storage<br />

On<br />

Off<br />

Zmena nastavenia<br />

163


Zobrazenie fotografií v počítači<br />

Používanie s počítačom<br />

Na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) sa nachádzajú nasledujúce<br />

aplikácie, ktoré vám umožňujú všestrannejšie využiť zábery<br />

nasnímané fotoaparátom.<br />

• <strong>Sony</strong> Image Data Suite<br />

„Image Data Converter SR“<br />

„Image Data Lightbox SR“<br />

• „PMB“ (Picture Motion Browser)<br />

Poznámka<br />

• „PMB“ aplikácia nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Windows)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

„PMB“<br />

„Image Data<br />

Converter SR<br />

Ver.3“ „Image<br />

Data Lightbox SR“<br />

*1 64–bitové vydania a vydania Starter nie sú podporované. Na<br />

používanie funkcie na vytváranie diskov je potrebné rozhranie<br />

Windows Image Mastering API (IMAPI), verzia 2.0 alebo novšia.<br />

*2 Vydanie Starter nie je podporované.<br />

164<br />

Microsoft Windows XP *1 SP3/Windows Vista *2 SP2/<br />

Windows 7<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo<br />

výkonnejší<br />

(na prehrávanie alebo úpravu videozáznamov vo<br />

formáte HD: procesor Intel Core Duo s kapacitou 1,66<br />

GHz alebo výkonnejší, alebo procesor Intel Core 2 Duo<br />

s kapacitou 1,66 GHz alebo výkonnejší)<br />

Pamäť: 512 MB alebo väčšia (na prehrávanie alebo<br />

úpravu videozáznamov vo formáte HD: 1 GB alebo viac)<br />

Pevný disk: požadovaný priestor na disku pre inštaláciu:<br />

približne 500 MB<br />

Displej: rozlíšenie obrazovky: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Procesor počítača alebo pamäť: procesor Pentium 4<br />

alebo výkonnejší, resp. 1 GB alebo väčšia<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac


Odporúčané počítačové prostredie (v systéme<br />

Macintosh)<br />

Dodaný softvér sa odporúča používať na import záberov<br />

prostredníctvom pripojenia USB v nasledujúcom počítačovom<br />

prostredí.<br />

Operačný systém<br />

(predinštalovaný)<br />

Pripojenie USB: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)<br />

„Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data<br />

Lightbox SR“: Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow<br />

Leopard))<br />

„Image Data Procesor počítača: rad Power PC G4/G5 (odporúča sa<br />

Converter SR výkon 1,0 GHz alebo vyšší) alebo rad Intel Core Solo/<br />

Ver.3“ „Image Core Duo/Core 2 Duo alebo výkonnejší<br />

Data Lightbox SR“ Pamäť: odporúča sa 1 GB alebo viac.<br />

Displej: 1024 × 768 bodov alebo viac<br />

Poznámky<br />

• Fungovanie nie je zaručené v prostredí s viacerými operačnými systémami<br />

alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou pôvodného<br />

operačného systému počítača.<br />

• Ak sú k jednému počítaču súčasne pripojené dve alebo viaceré zariadenia<br />

USB, v závislosti od typu týchto zariadení USB sa môže stať, že niektoré z<br />

pripojených zariadení vrátane tohto fotoaparátu nemusia pracovať.<br />

• Pripojenie fotoaparátu pomocou rozhrania USB kompatibilného so<br />

štandardom Hi-Speed USB (kompatibilné so štandardom USB 2.0) umožňuje<br />

rýchlejší prenos (vysokorýchlostný prenos), pretože tento fotoaparát je<br />

kompatibilný so štandardom Hi-Speed USB (kompatibilný so štandardom<br />

USB 2.0).<br />

• Komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom sa nemusí obnoviť ihneď po<br />

obnovení aktivity systému po prechode počítača z režimu odstavenia alebo z<br />

režimu spánku.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

165


Používanie softvéru<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Windows)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

• Ak sa nezobrazí, dvakrát kliknite na ikonu [Computer] (v systéme<br />

Windows XP: [My Computer]) t (SONYPMB) t [Install.exe].<br />

• Ak sa zobrazí obrazovka automatického prehrávania, vyberte<br />

možnosť „Run Install.exe“ a pokračujte v inštalácii podľa pokynov<br />

zobrazovaných na obrazovke.<br />

2 Kliknite na možnosť [Install].<br />

Skontrolujte, či sú vybraté možnosti „<strong>Sony</strong> Image Data Suite“ a<br />

„PMB“, a postupujte podľa pokynov na obrazovke.<br />

• Pripojte fotoaparát k počítaču podľa pokynov, ktoré sa počas tejto<br />

procedúry zobrazujú na obrazovke (s. 170).<br />

• Keď sa zobrazí hlásenie s výzvou na potvrdenie reštartu počítača,<br />

reštartujte počítač podľa pokynov na obrazovke.<br />

• V závislosti od systémového prostredia počítača sa môžu nainštalovať<br />

ovládacie prvky DirectX.<br />

3 Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

Nainštaluje sa nasledujúci softvér a na pracovnej ploche sa zobrazia<br />

ikony odkazov.<br />

„Image Data Converter SR“<br />

„Image Data Lightbox SR“<br />

„PMB“<br />

„PMB Launcher“<br />

„PMB Help“<br />

Poznámky<br />

• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />

verzia softvéru „PMB“ je nižšia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />

166


ROM (je súčasťou dodávky), nainštalujte aj softvér „PMB“ z disku CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky).<br />

• Ak softvér „PMB“ už je nainštalovaný v počítači a predtým nainštalovaná<br />

verzia softvéru „PMB“ je vyššia než verzia softvéru „PMB“ na disku CD-<br />

ROM (je súčasťou dodávky), inštalácia nie je potrebná. Použiteľné funkcie sa<br />

aktivujú, keď sa fotoaparát pripojí k počítaču pomocou kábla USB.<br />

• Ak je v počítači nainštalovaná verzia softvéru „PMB“, ktorá je nižšia než<br />

verzia 5.0.00, je možné, že niektoré funkcie softvéru „PMB“ sa nebudú dať<br />

použiť, keď nainštalujete softvér „PMB“ z dodaného disku CD-ROM. Z<br />

dodaného disku CD-ROM sa nainštaluje aj program „PMB Launcher“, a<br />

softvér „PMB“ alebo iný softvér tak bude možné spustiť aj pomocou<br />

programu „PMB Launcher“. Dvojitým kliknutím na ikonu „PMB Launcher“<br />

na obrazovke počítača spustite aplikáciu „PMB Launcher“.<br />

Inštalácia softvéru (v systéme Macintosh)<br />

Prihláste sa ako správca.<br />

1 Zapnite počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je<br />

súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2 Dvakrát kliknite na ikonu mechaniky CD-ROM.<br />

3 Skopírujte súbor [IDS_INST.pkg] v priečinku [MAC] do<br />

ikony pevného disku.<br />

4 Dvakrát kliknite na súbor [IDS_INST.pkg] v cieľovom<br />

priečinku.<br />

Postupujte podľa pokynov na obrazovke a dokončite inštaláciu.<br />

Používanie programu „Image Data Converter SR“<br />

Aplikácia „Image Data Converter SR“ vám umožňuje vykonávať<br />

nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />

• upravovať zábery nasnímané vo formáte RAW prostredníctvom<br />

rôznych korekcií, ako je napríklad krivka odtieňov farieb a zmena<br />

ostrosti.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

167


• upravovať zábery pomocou vyváženia bielej farby, zmeny expozície,<br />

kreatívneho štýlu atď..<br />

• ukladať zábery zobrazené a upravené v počítači.<br />

• záber môžete uložiť vo formáte RAW alebo vo všeobecnom formáte<br />

súborov.<br />

Ak chcete používať program „Image Data Converter SR“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />

Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.3].<br />

Stránka technickej podpory pre program „Image Data Converter<br />

SR“ (iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

Používanie programu „Image Data Lightbox SR“<br />

Aplikácia „Image Data Lightbox SR“ vám umožňuje vykonávať<br />

nasledujúce, ako aj ďalšie akcie:<br />

• zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW alebo vo formáte<br />

JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.<br />

• priradiť k záberom hodnotenie na základe päťstupňovej škály.<br />

• nastaviť farebné označenia.<br />

• zobraziť záber v programe „Image Data Converter SR“ a vykonávať<br />

v ňom úpravy.<br />

Ak chcete používať program „Image Data Lightbox SR“, pozrite si<br />

Pomocníka.<br />

Postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [<strong>Sony</strong><br />

Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR].<br />

Stránka technickej podpory pre program „Image Data Lightbox SR“<br />

(iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/ids-se/<br />

168


Používanie programu „PMB“<br />

Aplikácia „PMB“ vám umožňuje vykonávať nasledujúce, ako aj<br />

ďalšie akcie:<br />

• nastavovať zábery nasnímané fotoaparátom a zobraziť ich na<br />

monitore počítača.<br />

• usporiadať zábery v počítači do kalendára a zobraziť ich podľa<br />

dátumu nasnímania.<br />

• retušovať (odstrániť efekt červených očí atď.), vytlačiť a odoslať<br />

statické zábery ako e-mailové prílohy, zmeniť dátum nasnímania<br />

atď..<br />

• zobraziť miesto nasnímania záberu na mape (len model <strong>SLT</strong>-<br />

A55V).<br />

• tlačiť alebo uložiť statické zábery s dátumom.<br />

• vytvárať disky Blu-ray, disky vo formáte AVCHD alebo disky DVD<br />

z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača (pri prvom vytváraní disku Blu-ray alebo disku DVD je<br />

potrebné pripojenie prostredia na Internet).<br />

Poznámky<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

• Pri prvom spustení softvéru „PMB“ sa na obrazovke zobrazí hlásenie<br />

informačného nástroja vyžadujúce potvrdenie. Vyberte možnosť [Start]. Táto<br />

funkcia informuje o novinkách, ako sú napríklad aktualizácie softvéru. Neskôr<br />

môžete nastavenie zmeniť.<br />

Ak chcete používať aplikáciu „PMB“, pozrite si Pomocníka „PMB<br />

Help“.<br />

Dvakrát kliknite na odkaz na Pomocníka (PMB Help) na<br />

pracovnej ploche. Môžete tiež postupne kliknúť na položky [Start] t<br />

[All Programs] t [PMB] t [PMB Help].<br />

Stránka technickej podpory pre program „PMB“ (iba v angličtine)<br />

http://www.sony.co.jp/pmb-se/<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

169


Pripojenie fotoaparátu k počítaču<br />

1 Do fotoaparátu vložte dostatočne nabitý akumulátor<br />

alebo zapojte fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

prostredníctvom adaptéra striedavého prúdu AC-<br />

PW20 (predáva sa samostatne).<br />

2 Zapnite fotoaparát a potom stlačte tlačidlo<br />

(Prehrávanie).<br />

3 Skontrolujte, či je položka [USB Connection] v časti<br />

2 nastavená na možnosť [Mass Storage].<br />

4 Pripojte fotoaparát k<br />

počítaču.<br />

• Pri prvom vytváraní pripojenia<br />

prostredníctvom konektora USB sa<br />

v počítači automaticky spustí<br />

program na rozpoznanie<br />

fotoaparátu. Chvíľu počkajte.<br />

1 Do konektora USB v<br />

počítači<br />

Kábel USB<br />

(je súčasťou<br />

dodávky)<br />

2 Do konektora USB<br />

Import záberov do počítača (v systéme Windows)<br />

Aplikácia „PMB“ vám umožňuje jednoducho importovať zábery.<br />

Podrobné informácie o funkciách aplikácie „PMB“ nájdete v<br />

Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Import záberov do počítača bez použitia aplikácie „PMB“<br />

Keď sa po vytvorení pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom<br />

zobrazí okno sprievodcu automatickým prehrávaním, postupne<br />

kliknite na položky [Open folder to view files] t [OK] t [DCIM]<br />

alebo na položku [MP_ROOT] t skopírujte požadované zábery do<br />

počítača.<br />

170


Názov súboru<br />

Priečinok Typ súboru Názov súboru<br />

Priečinok DCIM Súbor JPEG DSC0ssss.JPG<br />

Súbor JPEG (Adobe RGB) _DSCssss.JPG<br />

Súbor RAW<br />

DSC0ssss.ARW<br />

Súbor RAW (Adobe RGB) _DSCssss.ARW<br />

Priečinok Súbor MP4 (1440 × 1080) MAH0ssss.MP4<br />

MP_ROOT<br />

Súbor MP4 (VGA) MAQ0ssss.MP4<br />

• ssss (názov súboru) označuje ľubovoľné číslo v rozsahu od 0001<br />

do 9999.<br />

• Keď je funkcia [Image: Quality] nastavená na hodnotu [RAW &<br />

JPEG], numerické časti názvu súboru s údajmi vo formáte RAW a<br />

zodpovedajúceho súboru JPEG sú totožné.<br />

Poznámky<br />

• Pri operáciách, ako je napríklad import videozáznamov vo formáte AVCHD<br />

do počítača, použite aplikáciu „PMB“.<br />

• Aplikáciu „PMB“ môžete použiť na import videozáznamov s informáciami<br />

funkcie GPS o polohe do počítača (len model <strong>SLT</strong>-A55V).<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k počítaču, pri manipulácii s priečinkami alebo<br />

videozáznamami vo formáte AVCHD z pripojeného počítača sa môže stať, že<br />

zábery budú poškodené alebo ich nebude možné prehrávať. Videozáznamy vo<br />

formáte AVCHD na pamäťovej karte neodstraňujte ani nekopírujte z<br />

počítača. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nepreberá zodpovednosť za následky vykonávania<br />

týchto operácií prostredníctvom počítača.<br />

Import záberov do počítača (v systéme Macintosh)<br />

1 Najprv pripojte fotoaparát k počítaču Macintosh.<br />

Dvakrát kliknite na novo rozpoznanú ikonu na<br />

pracovnej ploche t priečinok obsahujúci zábery,<br />

ktoré chcete importovať.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

2 Presuňte myšou súbory s fotografiami na ikonu<br />

pevného disku.<br />

Súbory s fotografiami sa skopírujú na pevný disk.<br />

171


3 Dvakrát kliknite na ikonu pevného disku t<br />

požadovaný súbor záberu v priečinku obsahujúcom<br />

skopírované súbory.<br />

Záber sa zobrazí.<br />

Poznámka<br />

• Pri importe alebo manipulácii s videozáznamami vo formáte AVCHD použite<br />

program „iMovie“, ktorý sa dodáva s počítačmi Macintosh.<br />

Zrušenie pripojenia USB<br />

Kroky 1 až 3, ktoré sú uvedené nižšie, vykonajte pred:<br />

• odpojením kábla USB.<br />

• vybratím pamäťovej karty.<br />

• vypnutím fotoaparátu.<br />

1 Dvakrát kliknite na ikonu na<br />

vykonanie odpojenia na<br />

paneli úloh.<br />

Windows Vista<br />

Windows XP<br />

Ikona na vykonanie odpojenia<br />

2 Postupne kliknite na položky (USB Mass Storage<br />

Device) t [Stop].<br />

3 V okne potvrdenia potvrďte zariadenie a potom<br />

kliknite na tlačidlo [OK].<br />

Poznámka<br />

• Pred odpojením fotoaparátu od počítača Macintosh myšou presuňte ikonu<br />

pamäťovej karty alebo ikonu jednotky do „Koša“.<br />

172


Vytvorenie disku s videozáznamom<br />

Môžete vytvoriť disk obsahujúci videozáznamy vo formáte AVCHD,<br />

ktoré sú nahraté vo fotoaparáte.<br />

Výber metódy na vytvorenie disku<br />

Vyberte metódu, ktorá najlepšie vyhovuje vášmu prehrávaču diskov.<br />

Podrobnosti o vytváraní diskov pomocou aplikácie „PMB“ nájdete v<br />

Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Ak chcete importovať videozáznamy, pozrite si stranu 170.<br />

Prehrávač Metóda Typ disku<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

diskov Blu-ray<br />

(prehrávač diskov Blu-ray,<br />

konzola PlayStation®3 atď.)<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

médií vo formáte AVCHD<br />

(<strong>Sony</strong> prehrávač diskov Bluray,<br />

konzola PlayStation®3<br />

atď.)<br />

Zariadenia na prehrávanie<br />

obyčajných diskov DVD<br />

(prehrávač diskov DVD,<br />

počítač s mechanikou na<br />

prehrávanie diskov DVD atď.)<br />

Vytvorte disk Blu-ray s<br />

videozáznamami a fotografiami<br />

importovanými do počítača<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorte disk s<br />

videozáznamami a fotografiami<br />

vo formáte AVCHD, ktoré<br />

boli importované do počítača,<br />

pomocou aplikácie „PMB“.<br />

Vytvorenie disku s údajmi vo<br />

formáte AVCHD s iným<br />

zapisovačom diskov DVD než<br />

je zapisovač DVDirect<br />

Express.<br />

Vytvorte disk v kvalite obrazu<br />

so štandardným rozlíšením<br />

(STD) s videozáznamami a<br />

fotografiami importovanými do<br />

počítača pomocou programu<br />

„PMB“.<br />

Poznámky<br />

• Ak používate zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD), údaje<br />

môžete prenášať po vložení pamäťovej karty do otvoru pre pamäťovú kartu na<br />

zapisovači diskov DVD alebo po pripojení fotoaparátu k zapisovaču diskov<br />

DVD pomocou kábla USB.<br />

• Keď použijete zapisovač <strong>Sony</strong> DVDirect (zapisovač diskov DVD),<br />

skontrolujte, či používate najnovšiu verziu firmvéru zapisovača diskov DVD.<br />

Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL:<br />

http://sony.storagesupport.com/<br />

173<br />

Zobrazenie fotografií v počítači


Charakteristiky jednotlivých typov diskov<br />

Disky Blu-ray vám umožňujú nahrávať videozáznamy v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD) a s väčšou dĺžkou, než ako je<br />

to pri nahrávaní na disky DVD.<br />

Videozáznamy v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) je<br />

možné nahrať na médiá DVD, ako sú napríklad disky DVD-R.<br />

Vytvorí sa disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

• Disk v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD) môžete<br />

prehrať na zariadeniach na prehrávanie médií vo formáte<br />

AVCHD, ako je napríklad prehrávač diskov <strong>Sony</strong> Blu-ray a<br />

konzola PlayStation®3. Tento disk nemôžete prehrávať na<br />

obyčajných prehrávačoch diskov DVD.<br />

Videozáznam v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením<br />

(STD) môže byť po skonvertovaní z videozáznamu v kvalite<br />

obrazu s vysokým rozlíšením (HD) nahratý na disky DVD, ako<br />

sú disky DVD-R. Takto je možné vytvoriť disk v kvalite obrazu<br />

so štandardným rozlíšením (STD).<br />

Disky, ktoré sa môžu používať s aplikáciou „PMB“<br />

S aplikáciou „PMB“ sa môžu používať 12-centimetrové disky<br />

nasledujúcich typov. Informácie o disku Blu-ray nájdete na strane<br />

175.<br />

Typ disku<br />

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL<br />

DVD-RW/DVD+RW<br />

Vlastnosti<br />

Neprepisovateľný<br />

Prepisovateľný<br />

• Udržiavajte svoju konzolu PlayStation®3 v aktualizovanom stave<br />

tak, aby ste vždy používali najnovšiu verziu systémového softvéru<br />

pre konzolu PlayStation®3.<br />

• Konzola PlayStation®3 nemusí byť dostupná v niektorých krajinách<br />

alebo oblastiach.<br />

Vytvorenie disku s formátom AVCHD<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk s<br />

formátom AVCHD v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením (HD).<br />

174


1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create AVCHD Format Discs (HD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory statických záberov a videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné<br />

nahrať na disk s formátom AVCHD.<br />

• Vytvorenie disku môže trvať dlhšiu dobu.<br />

Prehrávanie disku s formátom AVCHD v počítači<br />

Disky vo formáte AVCHD môžete prehrávať pomocou prehrávača<br />

„Player for AVCHD“, ktorý sa nainštaluje spolu s programom<br />

„PMB“.<br />

Ak chcete spustiť softvér, postupne kliknite na položky [Start] t [All<br />

Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for<br />

AVCHD].<br />

Podrobné postupy nájdete v Pomocníkovi pre prehrávač „Player for<br />

AVCHD“.<br />

Poznámka<br />

• V závislosti od prostredia v počítači sa môže stať, že videozáznamy sa nebudú<br />

prehrávať plynulo.<br />

Vytvorenie disku Blu-ray<br />

Môžete vytvoriť disk Blu-ray obsahujúci videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD, ktoré sa predtým importovali do počítača. Váš počítač musí<br />

podporovať vytváranie diskov Blu-ray.<br />

Na vytváranie diskov Blu-ray sa môžu používať médiá BD-R<br />

(neprepisovateľné) a BD-RE (prepisovateľné). Po vytvorení disku už<br />

nemôžete pridávať ďalší obsah na žiadny typ disku.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

175


Kliknite na položku [BD Add-on Software] na inštalačnej obrazovke<br />

aplikácie „PMB“ a nainštalujte tento doplnok podľa pokynov na<br />

obrazovke.<br />

Pri inštalácii doplnku [BD Add-on Software] pripojte svoj počítač k<br />

Internetu.<br />

Podrobnosti nájdete v pomocníkovi „PMB Help“.<br />

176


Vytvorenie disku v kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD)<br />

Z videozáznamov vo formáte AVCHD, ktoré sa importovali do<br />

počítača pomocou dodaného softvéru „PMB“, môžete vytvoriť disk v<br />

kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (STD).<br />

1 Vyberte videozáznamy vo formáte AVCHD, ktoré<br />

chcete zapísať pomocou aplikácie „PMB“.<br />

2 Kliknite na položku (Create Discs) a vyberte<br />

položku [Create DVD-Video Format Discs (STD)].<br />

Zobrazí sa obrazovka slúžiaca na vytváranie diskov.<br />

• Podrobnejšie informácie nájdete v Pomocníkovi „PMB Help“.<br />

Poznámky<br />

• Program „PMB“ nainštalujte vopred.<br />

• Súbory videozáznamov vo formáte MP4 nie je možné nahrať na disk.<br />

• Vytvorenie disku bude trvať dlhšie, pretože videozáznamy vo formáte<br />

AVCHD sa konvertujú na videozáznamy v kvalite obrazu so štandardným<br />

rozlíšením (STD).<br />

• Pri prvom vytváraní disku DVD-Video (STD) je potrebné pracovať v<br />

prostredí s pripojením na Internet.<br />

Zobrazenie fotografií v počítači<br />

177


Tlač fotografií<br />

Definovanie parametrov DPOF<br />

Použitím fotoaparátu môžete pred tlačou v obchode alebo doma určiť<br />

statické zábery a počet kópií, ktoré chcete vytlačiť. Postupujte podľa<br />

nižšie uvedeného postupu.<br />

Parametre formátu DPOF zostávajú uložené s fotografiami aj po ich<br />

vytlačení. Odporúča sa zrušiť ich po vytlačení fotografií.<br />

Definovanie a zrušenie parametrov DPOF pre<br />

vybraté fotografie<br />

1 Tlačidlo MENU t 1 t [Specify Printing] t [DPOF<br />

Setup] t [Multiple Img.]<br />

2 Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte<br />

záber.<br />

3 Vyberte počet hárkov a potom stlačte stred<br />

ovládacieho tlačidla.<br />

• Ak chcete zrušiť definované parametre DPOF, nastavte číslo na<br />

hodnotu „0“.<br />

4 Stlačte tlačidlo MENU.<br />

5 Pomocou tlačidla v vyberte položku [Enter] a potom<br />

stlačte stred ovládacieho tlačidla.<br />

Poznámky<br />

• Pre dátové súbory RAW nemôžete definovať parametre DPOF.<br />

• Maximálna nastaviteľná hodnota je 9.<br />

178


Označenie fotografií dátumom<br />

Pri tlači fotografií ich môžete označiť dátumom. Poloha dátumu<br />

(vnútri alebo mimo záberu, veľkosť znakov atď.) závisí od tlačiarne.<br />

Tlačidlo MENU t<br />

Imprint] t [On]<br />

1 t [Specify Printing] t [Date<br />

Poznámka<br />

• Túto funkciu nemusia ponúkať všetky tlačiarne.<br />

Tlač fotografií<br />

179


Iné<br />

Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

[Systém]<br />

Typ fotoaparátu<br />

Digitálny fotoaparát s<br />

vymeniteľnými<br />

objektívmi<br />

Objektív Objektív A-mount<br />

[Obrazový snímač]<br />

Formát fotografií<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

23,5×15,6 mm (formát<br />

APS-C) obrazový snímač<br />

CMOS<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

23,4×15,6 mm (formát<br />

APS-C) obrazový snímač<br />

CMOS<br />

Celkový počet pixelov obrazového<br />

snímača<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

Približne 16 700 000<br />

pixelov<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Približne 14 600 000<br />

pixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu<br />

<strong>SLT</strong>-A55/A55V<br />

Približne 16 200 000<br />

pixelov<br />

<strong>SLT</strong>-<strong>A33</strong><br />

Približne 14 200 000<br />

pixelov<br />

[SteadyShot]<br />

Systém Posuvný mechanizmus<br />

obrazového snímača<br />

Účinok Rýchlosť uzávierky<br />

približne 2,5 až 4 EV<br />

(v závislosti od<br />

180<br />

podmienok snímania a<br />

nasadeného objektívu)<br />

[Systém proti prachu]<br />

Systém Ochranná vrstva na<br />

nízkopriepustnom filtri a<br />

posuvný mechanizmus<br />

obrazového snímača<br />

[Systém automatického<br />

zaostrenia]<br />

Systém Fázový detekčný systém<br />

TTL, 15 bodov (typ 3<br />

pretínajúcich sa čiar)<br />

Rozsah citlivosti<br />

–1 až 18 EV (ekvivalent<br />

ISO 100)<br />

Iluminátor AF<br />

pribl. 1 až 5 m<br />

[Live View]<br />

Typ Hlavný snímač Live<br />

View (priehľadný<br />

mechanizmus zrkadiel)<br />

Formát fotografií<br />

snímač „Exmor“ CMOS<br />

Zorné pole 100%<br />

[Elektronický hľadáčik]<br />

Typ elektronický hľadáčik<br />

(farba)<br />

Veľkosť displeja<br />

1,2 cm (typ 0,46)<br />

Celkový počet bodov<br />

konverzia 1 440 000<br />

bodov<br />

Veľkosť displeja dostupná na<br />

zobrazovanie<br />

1,1 cm (typ 0,43)<br />

Dostupný počet zobrazených bodov<br />

konverzia 1 152 000<br />

bodov<br />

Zorné pole 100%


Zväčšenie 1,10 × s 50 mm<br />

objektívom zaostreným<br />

na nekonečno, –1 m –1<br />

(dioptrie)<br />

Vzdialenosť oka od očnice<br />

Približne 19 mm od<br />

očnice, 18 mm od<br />

očnicového rámu pri<br />

–1 m –1<br />

Dioptrická korekcia<br />

–4,0 až +4,0 m –1 (dioptrie)<br />

[Displej LCD]<br />

Panel LCD 7,5 cm (typ 3,0) aktívny<br />

TFT<br />

Celkový počet bodov<br />

921 600 (640 ×<br />

3 (RGB) × 480) bodov<br />

[Expozícia]<br />

Meracia bunka<br />

snímač „Exmor“ CMOS<br />

Spôsob merania<br />

1200-zónové<br />

vyhodnocovacie meranie<br />

Merací rozsah<br />

–2 až +17 EV pre<br />

viacsegmentový režim,<br />

režim s vyvážením na<br />

stred, bodový režim<br />

(pri konverzii ISO 100<br />

ekvivalentnej s<br />

objektívom s clonovým<br />

číslom F1,4)<br />

Citlivosť ISO (Index odporúčaných<br />

expozícií) AUTO,<br />

ISO 100 až 12800<br />

Kompenzácia expozície<br />

±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

[Uzávierka]<br />

Typ Elektronicky ovládaná,<br />

priečna vertikálna,<br />

ohniskovo-planárny typ<br />

Rozsah rýchlostí<br />

1/4000 sekundy až 30<br />

sekúnd, žiarovkové<br />

osvetlenie, (krok 1/3 EV)<br />

Rýchlosť synchronizácie blesku<br />

1/160 sekundy<br />

[Zabudovaný blesk]<br />

Smerné číslo blesku<br />

Smerné číslo 10<br />

(v metroch pri hodnote<br />

ISO 100)<br />

Doba obnovenia<br />

Približne 4 sekundy<br />

Pokrytie blesku<br />

Pokrýva 18 mm objektív<br />

(ohnisková vzdialenosť<br />

objektívu)<br />

Kompenzácia blesku<br />

±2,0 EV (krok 1/3 EV)<br />

[Formát záznamu]<br />

Formát súborov<br />

kompatibilné s formátmi<br />

JPEG (DCF, ver. 2.0,<br />

Exif, ver. 2.3, MPF<br />

Baseline), kompatibilné<br />

s formátom DPOF<br />

Videozáznam (formát AVCHD)<br />

kompatibilné s<br />

formátom AVCHD,<br />

verzia 1.0<br />

Video: MPEG-4 AVC/<br />

H.264<br />

Audio: Dolby Digital<br />

2ch, s nástrojom Dolby<br />

Digital Stereo Creator<br />

• Vyrobené podľa<br />

licencie spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

Videozáznam (formát MP4)<br />

Video: MPEG-4 AVC/<br />

H.264<br />

181<br />

Iné


182<br />

Audio: MPEG-4 AAC-<br />

LC 2ch<br />

[Záznamové médium]<br />

karta „Memory Stick<br />

PRO Duo“, karta SD<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

USB miniB<br />

HDMI Minikonektor HDMI<br />

typu C<br />

Konektor pre mikrofón<br />

3,5 mm stereofónny<br />

minikonektor<br />

Konektor REMOTE<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Použitý akumulátor<br />

Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FW50<br />

[Iné]<br />

Exif Print Kompatibilné<br />

PRINT Image Matching III<br />

Kompatibilné<br />

Rozmery pribl. 124,4 × 92 ×<br />

84,7 mm (Š/V/H bez<br />

výčnelkov)<br />

Hmotnosť <strong>SLT</strong>-A55V<br />

pribl. 500 g (s<br />

akumulátorom a kartou<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo“)<br />

pribl. 441 g (len samotný<br />

fotoaparát)<br />

<strong>SLT</strong>-A55/<strong>A33</strong><br />

pribl. 492 g (s<br />

akumulátorom a kartou<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo“)<br />

pribl. 433 g (len samotný<br />

fotoaparát)<br />

Prevádzková teplota<br />

0 až 40 °C<br />

Komunikácia USB<br />

Hi-Speed USB<br />

(kompatibilný so<br />

štandardom USB 2.0)<br />

Nabíjačka akumulátora<br />

BC-VW1<br />

Vstupné napätie<br />

100 V až 240 V<br />

striedavého prúdu,<br />

50/60 Hz, 4,2 W<br />

Výstupné napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V, 0,28 A<br />

Rozsah prevádzkových teplôt<br />

0 až 40 °C<br />

Rozsah skladovacích teplôt<br />

–20 až +60 °C<br />

Maximálne rozmery<br />

pribl. 63 × 95 × 32 mm<br />

(Š/V/H)<br />

Hmotnosť pribl. 85 g<br />

Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-FW50<br />

Použitý akumulátor<br />

Lítium-iónový<br />

akumulátor<br />

Maximálne napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V<br />

Menovité napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

7,2 V<br />

Maximálne nabíjacie napätie<br />

Jednosmerné napätie<br />

8,4 V<br />

Maximálny nabíjací prúd<br />

1,02 A


Kapacita<br />

typická 7,7 Wh (1 080 mAh)<br />

minimálna<br />

7,3 Wh (1 020 mAh)<br />

Maximálne rozmery<br />

pribl. 31,8 × 18,5 ×<br />

45 mm (Š/V/H)<br />

Hmotnosť pribl. 57 g<br />

nie je zaručené, a rovnako,<br />

prehrávanie záznamov<br />

nasnímaných alebo editovaných<br />

v inom zariadení nie je v tomto<br />

zariadení zaručené.<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu<br />

zmeniť bez upozornenia.<br />

Ohnisková vzdialenosť<br />

Uhol záberu fotoaparátu je užší<br />

ako v prípade fotoaparátu na film<br />

formátu 35 mm. Zväčšením<br />

ohniskovej vzdialenosti objektívu<br />

o polovicu môžete nájsť približný<br />

ekvivalent ohniskovej vzdialenosti<br />

fotoaparátu na film formátu<br />

35 mm a snímať tak s rovnakým<br />

uhlom záberu.<br />

Napríklad po nasadení 50 mm<br />

objektívu môžete získať približný<br />

ekvivalent 75 mm objektívu<br />

fotoaparátu na film formátu<br />

35 mm.<br />

Iné<br />

Informácie o kompatibilite<br />

obrazových údajov<br />

• Tento fotoaparát vyhovuje<br />

univerzálnemu štandardu DCF<br />

(Design rule for Camera File<br />

system), ktorý bol stanovený<br />

asociáciou JEITA (Japan<br />

Electronics and Information<br />

Technology Industries<br />

Association).<br />

• Prehrávanie záznamu<br />

nasnímaného týmto<br />

fotoaparátom v inom zariadení<br />

183


Ochranné známky<br />

• je ochranná známka<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• „Memory Stick“, , „Memory<br />

Stick PRO“, ,<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO Duo“,<br />

, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo“,<br />

,„Memory<br />

Stick Micro“, „MagicGate“ a<br />

sú ochranné<br />

známky spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „InfoLITHIUM“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „PhotoTV HD“ je ochrannou<br />

známkou spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „AVCHD“ a logotyp AVCHD<br />

sú ochranné známky spoločností<br />

Panasonic Corporation a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• „Blu-ray Disc“ a logo sú<br />

ochranné známky.<br />

• Dolby a symbol dvojitého D sú<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Dolby Laboratories.<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a<br />

Windows Vista sú registrované<br />

ochranné známky alebo<br />

ochranné známky spoločnosti<br />

Microsoft v USA alebo iných<br />

krajinách.<br />

• HDMI, logo HDMI a High-<br />

Definition Multimedia Interface<br />

sú ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti HDMI Licensing<br />

LLC.<br />

• Macintosh a Mac OS sú<br />

ochranné známky alebo<br />

registrované ochranné známky<br />

spoločnosti Apple Inc.<br />

• PowerPC je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

IBM Corporation v USA.<br />

• Intel, Intel Core, MMX a<br />

Pentium sú ochranné známky<br />

alebo registrované ochranné<br />

známky spoločnosti Intel<br />

Corporation.<br />

• Logá SDXC a SDHC sú<br />

ochrannými známkami<br />

spoločnosti SD-3C, LLC.<br />

• Eye-Fi je ochranná známka<br />

spoločnosti Eye-Fi Inc.<br />

• MultiMediaCard je ochranná<br />

známka spoločnosti<br />

MultiMediaCard Association.<br />

• „PlayStation“ je registrovaná<br />

ochranná známka spoločnosti<br />

<strong>Sony</strong> Computer Entertainment<br />

Inc.<br />

• Adobe je registrovaná ochranná<br />

známka alebo ochranná známka<br />

spoločnosti Adobe Systems<br />

Incorporated v USA a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

• Okrem toho všeobecne platí, že<br />

všetky ostatné názvy produktov<br />

a systémov spomenuté v tomto<br />

návode sú ochrannými<br />

známkami alebo registrovanými<br />

ochrannými známkami<br />

príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností.<br />

184


Označenia alebo ® však nie sú<br />

v tomto návode vždy uvádzané.<br />

Iné<br />

185


Riešenie problémov<br />

Ak budete mať nejaké problémy s fotoaparátom, skúste použiť<br />

nasledujúce riešenia. Skontrolujte položky na stranách 186 až 195.<br />

Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

1 Skontrolujte nasledujúce položky.<br />

2 Vyberte akumulátor, počkajte asi minútu, potom akumulátor<br />

znovu vložte a nakoniec zapnite fotoaparát.<br />

3 Obnovte pôvodné nastavenia (s. 161).<br />

4 Obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Akumulátor a napájanie<br />

Akumulátor nie je možné vložiť.<br />

• Pri vkladaní akumulátora zatlačte jeho špičkou na zaisťovaciu páčku<br />

akumulátora (s. 20).<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate<br />

akumulátor NP-FW50.<br />

Indikátor stavu akumulátora nie je presný alebo sa zobrazuje<br />

dostatočná kapacita akumulátora, ale akumulátor sa vybíja<br />

príliš rýchlo.<br />

• Tento efekt sa prejavuje, ak používate fotoaparát vo veľmi chladnom<br />

alebo veľmi horúcom prostredí (s. 199).<br />

• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 18).<br />

• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 23). Vymeňte ho za nový.<br />

Fotoaparát nie je možné zapnúť.<br />

• Akumulátor vložte správne (s. 20).<br />

• Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (s. 18).<br />

186


• Akumulátor je nepoužiteľný (s. 23). Vymeňte ho za nový.<br />

Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 156).<br />

Pri nabíjaní akumulátora bliká indikátor CHARGE.<br />

• Môžete použiť iba akumulátor NP-FW50. Skontrolujte, či používate<br />

akumulátor NP-FW50.<br />

• Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa už dlhšie nepoužíval, indikátor<br />

CHARGE môže blikať.<br />

• Indikátor CHARGE bliká dvoma spôsobmi, rýchlo (v asi 0,15-<br />

sekundových intervaloch) a pomaly (v asi 1,5-sekundových<br />

intervaloch). Ak indikátor bliká rýchlo, vyberte akumulátor a znova<br />

ho bezpečne vložte. Ak indikátor CHARGE znova bliká rýchlo,<br />

znamená to, že s akumulátorom niečo nie je v poriadku. Pomalé<br />

blikanie naznačuje, že nabíjanie je pozastavené, pretože teplota<br />

okolitého prostredia je mimo rozsahu povoleného pre nabíjanie<br />

akumulátora. Keď sa teplota okolitého prostredia vráti do<br />

prijateľného rozsahu teplôt, nabíjanie sa obnoví a indikátor<br />

CHARGE sa rozsvieti.<br />

Akumulátor nabíjajte pri vhodnej teplote v rozsahu 10 °C až 30 °C.<br />

Snímanie záberov<br />

Iné<br />

Po zapnutí napájania sa na displeji LCD v režime hľadáčika nič<br />

nezobrazuje.<br />

• Fotoaparát, ktorý sa nepoužíva určitý čas, sa prepne do režimu<br />

šetrenia energie a takmer sa vypne. Ak chcete zrušiť režim šetrenia<br />

energie, použite niektorý ovládací prvok fotoaparátu, napríklad<br />

čiastočne stlačte tlačidlo spúšte (s. 156).<br />

Obraz v hľadáčiku nie je zaostrený.<br />

• Pomocou ovládača koliesko dioptrickej korekcie nastavte správnu<br />

dioptrickú korekciu (s. 30).<br />

187


V hľadáčiku nie je žiadny obraz.<br />

188<br />

• Funkcia [FINDER/LCD Setting] je nastavená na hodnotu [Manual].<br />

Stlačte tlačidlo FINDER/LCD (s. 40).<br />

Spúšť sa neuvoľní.<br />

• Používate pamäťovú kartu s prepínačom na ochranu proti zápisu a<br />

tento prepínač je nastavený do uzamknutej polohy (LOCK). Prepnite<br />

prepínač do polohy umožňujúcej vykonávanie záznamu.<br />

• Skontrolujte, či je dostatok miesta na pamäťovej karte (s. 33).<br />

• Počas nabíjania zabudovaného blesku nie je možné snímať fotografie<br />

(s. 98).<br />

• Tlačidlo spúšte nie je možné stlačiť, ak objekt nie je zaostrený.<br />

• Objektív nie je riadne nasadený. Riadne nasaďte objektív (s. 26).<br />

• Keď je fotoaparát pripojený k inému zariadeniu, ako napríklad k<br />

astronomickému teleskopu, nastavte funkciu [Release w/oLens] na<br />

hodnotu [Enable] (s. 156).<br />

• Objekt môže vyžadovať špeciálne zaostrenie (s. 88). Použite funkciu<br />

uzamknutia zaostrenia alebo funkciu manuálneho zaostrenia (s. 89 a<br />

92).<br />

Snímanie trvá príliš dlho.<br />

• Je aktivovaná funkcia redukcie šumu (s. 153). Toto nie je porucha.<br />

• Snímate v režime RAW (s. 147). Keďže dátový súbor RAW je veľký,<br />

snímanie v režime RAW môže chvíľu trvať.<br />

• Funkcia automatického HDR spracováva obrázok (s. 109).<br />

Ten istý obrázok sa nasníma niekoľkokrát.<br />

• Režim jednotky je nastavený na možnosť [Continuous adv.] alebo na<br />

možnosť [Bracket: Cont.]. Nastavte ho na hodnotu [Single-shot Adv.]<br />

(s. 119).<br />

• Režim expozície je nastavený na hodnotu priority nepretržitého<br />

posunu AE (s. 70).<br />

• Režim expozície je nastavený na hodnotu AUTO+ a funkcia [Auto+<br />

Image Extract.] je nastavená na hodnotu [Off] (s. 63).<br />

Fotografia nie je zaostrená.<br />

• Objekt je príliš blízko. Skontrolujte minimálnu ohniskovú vzdialenosť<br />

objektívu.


• Snímate v režime manuálneho zaostrovania – nastavte prepínač<br />

režimu zaostrovania na hodnotu AF (automatické zaostrovanie)<br />

(s. 87).<br />

• Keď je súčasťou objektívu aj prepínač režimov zaostrovania, nastavte<br />

ho do polohy AF.<br />

• Svetlo okolitého prostredia je nedostatočné.<br />

Automatické zaostrovanie spúšťané snímačom očí nefunguje.<br />

• Nastavte položku [Eye-Start AF] na možnosť [On] (s. 40).<br />

• Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.<br />

Blesk nefunguje.<br />

• Režim blesku je nastavený na možnosť [Autoflash]. Ak sa chcete<br />

presvedčiť o bezchybnom fungovaní blesku, nastavte režim blesku na<br />

možnosť [Fill-flash] (s. 98).<br />

Nabíjanie blesku trvá príliš dlho.<br />

• Blesk sa používal viackrát za sebou v priebehu krátkej doby. Ak sa<br />

blesk používal viackrát za sebou, proces nabíjania môže trvať dlhšie<br />

než obvykle, aby sa zabránilo prehrievaniu fotoaparátu.<br />

Fotografia nasnímaná s použitím blesku je príliš tmavá.<br />

• Ak je objekt za dosahom blesku (vo vzdialenosti mimo dosahu<br />

blesku), zábery budú príliš tmavé, pretože svetlo blesku nedosiahne až<br />

k objektu. Ak sa zmení citlivosť ISO, spolu s ňou sa zmení aj dosah<br />

blesku (s. 100).<br />

Iné<br />

Dátum a čas sa nezaznamená správne.<br />

• Nastavte správny dátum a čas (s. 28).<br />

• Oblasť vybratá v rámci funkcie [Area Setting] sa líši od skutočnej<br />

oblasti. Znova nastavte funkciu [Area Setting] (s. 28).<br />

Po čiastočnom stlačení spúšte bliká hodnota clony a/alebo<br />

rýchlosti uzávierky.<br />

• Keďže objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý, je mimo rozsahu<br />

fotoaparátu. Znovu upravte nastavenie.<br />

189


Fotografia je belavá (príliš jasná).<br />

Záber obsahuje rozptýlené svetlo (takzvaných „duchov“).<br />

• Záber bol nasnímaný pri silnom svetelnom zdroji a do objektívu<br />

preniklo nadmerné množstvo svetla. Pripojte tienidlo objektívu<br />

(predáva sa samostatne).<br />

Rohy záberu sú príliš tmavé.<br />

• Ak používate ľubovoľný filter alebo tienidlo, odstráňte ich a skúste<br />

záber nasnímať znovu. V závislosti od hrúbky filtra a nesprávneho<br />

spôsobu pripojenia tienidla sa môže filter alebo tienidlo čiastočne<br />

objaviť v zábere. Optické vlastnosti niektorých objektívov môžu<br />

spôsobiť stmavenie okrajov záberu (nedostatok svetla).<br />

Oči snímanej osoby sú červené.<br />

• Zapnite funkciu redukcie efektu červených očí (s. 100).<br />

• Priblížte sa k objektu a nasnímajte ho s použitím blesku v rámci jeho<br />

dosahu (s. 100).<br />

Na displeji LCD sa objavujú body, ktoré tam zostávajú.<br />

• Toto nie je porucha. Tieto body sa do záberu nezaznamenajú (s. 5).<br />

Fotografia je rozmazaná.<br />

• Fotografia bola nasnímaná v tmavom prostredí bez blesku, čo malo za<br />

následok otrasy fotoaparátu. Odporúča sa použiť statív alebo blesk<br />

(str. 59, 98).<br />

Na displeji LCD alebo v hľadáčiku bliká stupnica EV b B.<br />

190<br />

• Objekt je príliš jasný alebo príliš tmavý pre rozsah merania<br />

fotoaparátu.<br />

Prezeranie záberov<br />

Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery.<br />

• V počítači sa zmenil názov priečinka alebo súboru (s. 170).<br />

• Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol<br />

nasnímaný fotoaparátom iného modelu, než je váš fotoaparát,<br />

prehranie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené.


• Použite softvér „PMB“ na prehrávanie záberov uložených v počítači<br />

pomocou tohto fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB (s. 172).<br />

Vymazávanie a úprava záberov<br />

Na fotoaparáte nie je možné vymazať záber.<br />

• Zrušte ochranu proti vymazaniu (s. 134).<br />

Omylom ste vymazali fotografiu.<br />

• Po odstránení záberu ho nie je možné obnoviť. Odporúčame chrániť<br />

fotografie, ktoré nechcete vymazať (s. 134).<br />

Nie je možné použiť značku DPOF.<br />

• Pre zábery formátu RAW nemôžete označiť značky DPOF.<br />

GPS (len model <strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Fotoaparát neprijíma signál GPS.<br />

• Nastavte položku [GPS On/Off] na možnosť [On] (s. 141).<br />

• Fotoaparát nemusí byť schopný prijímať signál zo satelitov GPS z<br />

dôvodu prekážok.<br />

• Ak chcete, aby zisťovanie informácií o polohe prebiehalo správne,<br />

prejdite s fotoaparátom na otvorené priestranstvo a znova zapnite<br />

fotoaparát.<br />

Iné<br />

Nadmerná chyba v informáciách o polohe.<br />

• Odchýlka určovania polohy môže v závislosti od okolitých budov,<br />

slabého signálu GPS a ďalších príčin dosiahnuť hodnotu až niekoľko<br />

stovák metrov.<br />

• Keď fotoaparát nemôže prijímať signál GPS, pre aktuálnu polohu sa<br />

použijú informácie o polohe z predchádzajúcej triangulácie. Ak<br />

prejdete dlhšiu vzdialenosť, môžu sa zaznamenať nesprávne<br />

informácie o polohe. Skontrolujte stav triangulácie, či sa na obrazovke<br />

počas snímania nachádza indikátor GPS (s. 141).<br />

191


Triangulácia zaberie určitý čas aj v prípade, že sa použijú<br />

podporné údaje systému GPS.<br />

• Funkcia [Date/Time Setup] nie je nastavená alebo nastavený čas je<br />

výrazne posunutý. Nastavte správny dátum a čas (s. 28).<br />

• Uplynula platnosť podporných údajov. Aktualizujte podporné údaje<br />

systému GPS (s. 143).<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa neustále mení, môže sa stať, že v<br />

závislosti od miesta a času používania fotoaparátu môže určenie<br />

polohy trvať dlhšie, alebo sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />

• Systém „GPS“ je systém, ktorý sa používa na určovanie geografickej<br />

polohy prostredníctvom satelitov GPS. Vyhnite sa používaniu<br />

fotoaparátu na miestach, kde sa signál blokuje alebo odráža, ako sú<br />

zatienené miesta obkolesené budovami alebo stromami atď.<br />

Fotoaparát používajte pod otvorenou oblohou.<br />

Informácie o polohe sa nezaznamenali.<br />

• Použite aplikáciu „PMB“ na import videozáznamov s informáciami<br />

funkcie GPS o polohe do počítača.<br />

Počítače<br />

Neviete, či je operačný systém vášho počítača kompatibilný s<br />

fotoaparátom.<br />

• Pozrite si časť „Používanie s počítačom“ (s. 164).<br />

Počítač nerozpozná fotoaparát.<br />

• Skontrolujte, či je fotoaparát zapnutý.<br />

• Ak je kapacita akumulátora nízka, vložte nabitý akumulátor (s. 18)<br />

alebo použite adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne).<br />

• Použite kábel USB (je súčasťou dodávky) (s. 170).<br />

• Kábel USB odpojte a znovu ho pevne zapojte.<br />

• Nastavte položku [USB Connection] na možnosť [Mass Storage]<br />

(s. 170).<br />

• Z konektorov USB v počítači odpojte všetky zariadenia okrem<br />

fotoaparátu, klávesnice a myši.<br />

• Fotoaparát pripojte priamo k počítaču bez použitia rozbočovača USB<br />

alebo iného zariadenia (s. 170).<br />

192


Nie je možné kopírovať zábery.<br />

• Vytvorte pripojenie USB správnym pripojením fotoaparátu k<br />

počítaču (s. 170).<br />

• Vykonajte postup kopírovania odporúčaný pre váš operačný systém<br />

(s. 170).<br />

• Ak snímate zábery na pamäťovú kartu, ktorú ste naformátovali na<br />

počítači, nie je zaručená možnosť kopírovania záberov do počítača.<br />

Snímajte na pamäťovú kartu formátovanú vo fotoaparáte (s. 150).<br />

Fotografia sa nedá prehrať použitím počítača.<br />

• Ak používate program „PMB“, pozrite si časť „PMB Help“.<br />

• Kontaktujte výrobcu počítača alebo distribútora softvéru.<br />

Po vytvorení spojenia USB sa automaticky nespustí softvér<br />

„PMB“.<br />

• Pripojenie USB vytvorte až po zapnutí počítača (s. 170).<br />

Pamäťová karta<br />

Nie je možné vložiť pamäťovú kartu.<br />

• Smer vkladania pamäťovej karty je nesprávny. Vložte ju správnym<br />

smerom (s. 20).<br />

Nie je možné zaznamenávať na pamäťovú kartu.<br />

• Pamäťová karta je plná. Vymažte nepotrebné fotografie (s. 135).<br />

• Vložená je nepoužiteľná pamäťová karta (s. 20).<br />

Iné<br />

Omylom ste naformátovali pamäťovú kartu.<br />

• Počas formátovania sa z pamäťovej karty odstránia všetky údaje.<br />

Odstránené údaje nie je možné obnoviť.<br />

Tlač<br />

Nie je možné tlačiť zábery.<br />

• Zábery RAW nie je možné tlačiť. Ak chcete vytlačiť zábery vo<br />

formáte RAW, najprv ich skonvertujte na formát JPEG pomocou<br />

programu „Image Data Converter SR“, ktorý je k dispozícii na<br />

dodávanom disku CD-ROM.<br />

193


Farba záberu je zvláštna.<br />

• Ak tlačíte zábery zaznamenané v režime Adobe RGB na tlačiarňach<br />

sRGB, ktoré sú nekompatibilné s formátom Adobe RGB (DCF2.0/<br />

Exif2.21), vytlačia sa s nižšou úrovňou jasu (s. 113).<br />

Zábery sa vytlačia s orezanými obidvoma okrajmi.<br />

• V závislosti od tlačiarne môže byť orezaný pravý, ľavý, horný a dolný<br />

okraj záberu. Najmä ak tlačíte fotografiu nasnímanú s pomerom strán<br />

nastaveným na možnosť [16:9], bočný okraj fotografie môže byť<br />

orezaný.<br />

• Pri tlači použitím vašej vlastnej tlačiarne zrušte nastavenie úpravy<br />

alebo nastavenie záberu bez okrajov. Obráťte sa na výrobcu tlačiarne<br />

a zistite, či tlačiareň poskytuje tieto funkcie.<br />

• Pri tlači fotografií vo fotozberni požiadajte obsluhu o tlač fotografií<br />

bez orezania oboch okrajov.<br />

Nie je možné vytlačiť zábery s vloženým dátumom.<br />

• Použitím softvéru „PMB“ môžete tlačiť fotografie s vloženým<br />

dátumom (s. 169).<br />

• Tento fotoaparát neposkytuje možnosť vkladania dátumu do záberu.<br />

Ak však tlačiareň alebo softvér rozpozná informáciu Exif, môžete<br />

zábery vytlačiť s vloženým dátumom, pretože zábery nasnímané<br />

fotoaparátom obsahujú údaje o snímaní. Obráťte sa na výrobcu<br />

tlačiarne alebo softvéru a zistite, či je tlačiareň alebo softvér<br />

kompatibilný s informáciou Exif.<br />

• Pri tlači záberov vo fotozberni vám na požiadanie vytlačia zábery s<br />

vloženým dátumom.<br />

Iné<br />

Objektív je zahmlený.<br />

• V prístroji sa skondenzovala vlhkosť. Vypnite fotoaparát a nechajte<br />

ho vypnutý približne jednu hodinu (s. 199).<br />

194


Keď zapnete fotoaparát, zobrazí sa hlásenie „Set Area/Date/<br />

Time.“.<br />

• Fotoaparát sa dlhší čas nepoužíval a akumulátor je len slabo nabitý,<br />

alebo je vybitý. Nabite akumulátor a znova nastavte dátum (s. 28,<br />

200). Ak sa nastavenie dátumu vymaže pri každom nabití<br />

akumulátora, obráťte sa na predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na<br />

miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Počet záberov, ktoré sa dajú uložiť, sa neznižuje, alebo sa<br />

znižuje po dvoch.<br />

• V prípade snímania fotografie s formátom JPEG je to spôsobené<br />

mierou kompresie a veľkosťou fotografie po zmene kompresie v<br />

závislosti od fotografie (s. 147).<br />

Nastavenie je obnovené bez operácie obnovenia.<br />

• Akumulátor bol vybratý, keď bol vypínač napájania nastavený do<br />

polohy ON. Pri vyberaní akumulátora sa uistite, či je fotoaparát<br />

vypnutý a či nesvieti indikátor prístupu (str. 14, 20).<br />

Fotoaparát nepracuje správne.<br />

• Vypnite fotoaparát. Vyberte akumulátor a znova ho vložte. Ak je<br />

fotoaparát horúci, vyberte akumulátor a pred touto opravou ho<br />

nechajte vychladnúť.<br />

• Ak používate adaptér striedavého prúdu (predáva sa samostatne),<br />

odpojte napájací kábel. Pripojte napájací kábel a znova zapnite<br />

fotoaparát. Ak fotoaparát nepracuje ani po vyskúšaní týchto riešení,<br />

obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestny<br />

autorizovaný servis spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Iné<br />

Bliká päť prúžkov stupnice SteadyShot.<br />

• Funkcia SteadyShot nepracuje. Môžete pokračovať v snímaní, ale<br />

funkcia SteadyShot nebude pracovať. Vypnite fotoaparát a znova ho<br />

zapnite. Ak indikátor stupnice SteadyShot naďalej bliká, obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo na miestne autorizované servisné<br />

stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Na obrazovke sa zobrazí indikátor „--E-“.<br />

• Vyberte pamäťovú kartu a znova ju vložte. Ak indikátor po tomto<br />

postupe nezmizne, naformátujte pamäťovú kartu.<br />

195


Výstražné<br />

hlásenia<br />

Ak sa zobrazia nasledujúce<br />

hlásenia, riaďte sa uvedenými<br />

pokynmi.<br />

Incompatible battery. Use<br />

correct model.<br />

• Používa sa nekompatibilný<br />

akumulátor.<br />

Set Area/Date/Time.<br />

• Nastavte oblasť, dátum a čas.<br />

Ak ste svoj fotoaparát dlhší<br />

čas nepoužívali, nabite interný<br />

nabíjateľný akumulátor (s. 28,<br />

200).<br />

Power insufficient.<br />

• Skúšali ste použiť funkciu<br />

[Cleaning Mode] pri<br />

nedostatočnom nabití<br />

akumulátora. Nabite<br />

akumulátor alebo použite<br />

adaptér striedavého prúdu<br />

(predáva sa samostatne).<br />

Unable to use memory card.<br />

Format?<br />

• Pamäťová karta bola<br />

naformátovaná v počítači a<br />

formát súboru bol upravený.<br />

Vyberte položku [Enter] a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu. Pamäťovú kartu môžete<br />

použiť znova, avšak všetky<br />

predchádzajúce údaje na<br />

196<br />

pamäťovej karte sa vymažú.<br />

Formátovanie môže chvíľu<br />

trvať.<br />

Ak sa hlásenie stále zobrazuje,<br />

vymeňte pamäťovú kartu.<br />

Memory Card Error<br />

• Je vložená nekompatibilná<br />

pamäťová karta alebo zlyhalo<br />

formátovanie.<br />

Reinsert memory card.<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />

je možné použiť vo<br />

fotoaparáte.<br />

• Pamäťová karta je poškodená.<br />

• Oblasť konektora pamäťovej<br />

karty je znečistená.<br />

Memory card locked.<br />

• Používate pamäťovú kartu s<br />

prepínačom na ochranu proti<br />

zápisu a tento prepínač je<br />

nastavený do uzamknutej<br />

polohy (LOCK). Prepnite<br />

prepínač do polohy<br />

umožňujúcej vykonávanie<br />

záznamu.<br />

This memory card may not be<br />

capable of recording and<br />

playing normally.<br />

• Vloženú pamäťovú kartu nie<br />

je možné použiť vo<br />

fotoaparáte.<br />

Processing...<br />

• Redukcia šumu pri dlhej<br />

expozícii bude vykonaná po<br />

dobu otvorenia uzávierky.


Počas vykonávania tejto<br />

redukcie nie je možné<br />

pokračovať v snímaní.<br />

Unable to display.<br />

• Zábery nasnímané iným<br />

fotoaparátom alebo zábery<br />

upravené pomocou počítača<br />

pravdepodobne nebude<br />

možné zobraziť.<br />

Camera overheating. Allow it<br />

to cool.<br />

• Fotoaparát sa zohrial, pretože<br />

ste nepretržite snímali.<br />

Vypnite napájanie.<br />

Fotoaparát nechajte<br />

vychladnúť a počkajte, kým<br />

bude znova pripravený na<br />

snímanie.<br />

Check the lens attachment. If<br />

the lens is not supported, you<br />

can permit use of the lens in<br />

the custom menu.<br />

• Objektív nie je správne<br />

nasadený, alebo nie je<br />

nasadený vôbec.<br />

• Pri pripojení fotoaparátu k<br />

astronomickému teleskopu<br />

alebo podobnému zariadeniu<br />

nastavte funkciu [Release w/<br />

oLens] na hodnotu [Enable].<br />

Contains no still images.<br />

Contains no movies.<br />

• Na pamäťovej karte sa<br />

nenachádza žiadna fotografia.<br />

Iné<br />

Image protected.<br />

• Pokúsili ste sa vymazať<br />

chránené fotografie.<br />

Unable to print.<br />

• Pokúsili ste sa označiť zábery<br />

RAW značkou DPOF.<br />

197


• Keďže ste zaznamenávali dlhý<br />

čas, teplota vo vnútri<br />

fotoaparátu sa zvýšila na<br />

neprijateľnú úroveň. Zastavte<br />

zaznamenávanie.<br />

Recording is unavailable in<br />

this movie format.<br />

• Nastavte položku [Movie: File<br />

Format] na možnosť [MP4].<br />

• Počet záberov prekračuje<br />

počet, ktorý je možné<br />

spravovať podľa dátumu v<br />

súbore databázy fotoaparátu.<br />

• Registrácia v súbore databázy<br />

nie je možná. Importujte<br />

všetky zábery do počítača<br />

pomocou softvéru „PMB“ a<br />

obnovte pamäťovú kartu.<br />

Camera Error<br />

System Error<br />

• Vypnite napájanie, vyberte<br />

akumulátor a potom ho znova<br />

vložte. Ak sa hlásenie<br />

zobrazuje často, obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong><br />

alebo na najbližšie<br />

autorizované servisné<br />

stredisko spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Image Database File error.<br />

Reboot.<br />

• Niečo nie je v poriadku so<br />

súborom databázy záberov.<br />

Spustite funkciu [Recover<br />

Image DB] (s. 151).<br />

Image Database File error.<br />

Recover?<br />

• Nemôžete nahrávať ani<br />

prehrávať videozáznamy vo<br />

formáte AVCHD, pretože<br />

súbor databázy záberov je<br />

poškodený. Ak chcete obnoviť<br />

údaje, postupujte podľa<br />

pokynov na obrazovke.<br />

Unable to magnify.<br />

Unable to rotate image.<br />

• Zábery nasnímané iným<br />

fotoaparátom nie je možné<br />

zväčšiť ani otáčať.<br />

No images changed<br />

• Pokúsili ste sa tlačiť zadaný<br />

formát DPOF bez zadania<br />

záberov.<br />

Cannot create more folders.<br />

• Na pamäťovej karte existuje<br />

priečinok s názvom<br />

začínajúcim hodnotou „999“.<br />

V takomto prípade nie je<br />

možné vytvoriť priečinky.<br />

198


Preventívne<br />

opatrenia<br />

Fotoaparát nepoužívajte<br />

ani neskladujte na<br />

nasledovných miestach<br />

• Na príliš horúcom, suchom alebo<br />

vlhkom mieste.<br />

Na miestach, ako je napríklad<br />

vnútro auta zaparkovaného na<br />

slnku, kde sa povrch fotoaparátu<br />

môže v dôsledku vysokej teploty<br />

zdeformovať, čo môže spôsobiť<br />

poruchu fotoaparátu.<br />

• Na miestach vystavených<br />

priamemu slnečnému žiareniu<br />

alebo v blízkosti ohrievača<br />

Fotoaparát môže zmeniť farbu<br />

alebo sa môže zdeformovať, a to<br />

môže spôsobiť poruchu.<br />

• na miestach s možnosťou<br />

značných otrasov.<br />

• na miestach silného magnetizmu.<br />

• na piesočnatých alebo prašných<br />

miestach.<br />

Dbajte na to, aby sa do<br />

fotoaparátu nedostal piesok ani<br />

prach. Môže to spôsobiť poruchu<br />

vášho fotoaparátu. Porucha je<br />

niekedy neopraviteľná.<br />

Informácie o uskladnení<br />

Ak fotoaparát nepoužívate,<br />

nasaďte kryt objektívu alebo<br />

kryt závitu objektívu. Pred<br />

nasadením na fotoaparát<br />

odstráňte z krytu závitu<br />

objektívu všetok prach. Keď si<br />

kúpite súpravu objektívu DT<br />

18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM,<br />

kúpte si aj kryt zadnej strany<br />

objektívu ALC-R55.<br />

Informácie o<br />

prevádzkových teplotách<br />

Fotoaparát je navrhnutý tak, aby<br />

pracoval pri teplotách od 0 °C do<br />

40 °C. Snímanie v extrémne<br />

chladnom alebo teplom prostredí s<br />

teplotami presahujúcimi tento<br />

rozsah sa neodporúča.<br />

Informácie o kondenzácii<br />

vlhkosti<br />

Ak fotoaparát náhle prenesiete z<br />

chladného do teplého prostredia,<br />

na vnútorných a vonkajších<br />

súčiastkach fotoaparátu sa môže<br />

vytvoriť skondenzovaná vlhkosť.<br />

Táto kondenzácia vlhkosti môže<br />

spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />

Ochrana pred kondenzáciou<br />

vlhkosti<br />

Pred prenesením z chladného<br />

miesta na teplé fotoaparát vložte<br />

do plastovej tašky, kde sa asi po<br />

hodine prispôsobí novému<br />

prostrediu.<br />

Ak došlo k skondenzovaniu<br />

vlhkosti<br />

Vypnite fotoaparát a nechajte ho<br />

asi hodinu mimo prevádzky, kým<br />

sa vlhkosť neodparí. Keby ste<br />

používali fotoaparát pri výskyte<br />

vlhkosti vnútri objektívu,<br />

199<br />

Iné


nedokázali by ste nasnímať ostré<br />

zábery.<br />

Informácie o internom<br />

nabíjateľnom akumulátore<br />

Tento fotoaparát obsahuje interný<br />

nabíjateľný akumulátor, ktorý<br />

zaisťuje zachovanie nastavenia<br />

dátumu a času a ďalších nastavení<br />

bez ohľadu na to, či je zapnuté<br />

napájanie a či je nabitý<br />

akumulátor.<br />

Tento nabíjateľný akumulátor sa<br />

nabíja vždy počas používania<br />

fotoaparátu. Ak však fotoaparát<br />

používate iba na krátke obdobia,<br />

akumulátor sa bude postupne<br />

vybíjať. Ak fotoaparát vôbec<br />

nepoužijete približne 3 mesiace,<br />

akumulátor sa vybije úplne. Preto<br />

zaistite, aby bol akumulátor nabitý<br />

pred použitím fotoaparátu.<br />

Vybitý nabíjateľný akumulátor<br />

však nijako neovplyvní funkčnosť<br />

fotoaparátu, ak nechcete<br />

zaznamenávať dátum a čas<br />

snímania. Ak pri každom nabíjaní<br />

vnútorného nabíjateľného<br />

akumulátora dôjde k obnoveniu<br />

nastavení na predvolené<br />

nastavenia, akumulátor je už<br />

možno nepoužiteľný. Obráťte sa na<br />

predajcu spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo<br />

na miestny autorizovaný servis<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong>.<br />

Postup pri nabíjaní vnútorného<br />

nabíjateľného akumulátora<br />

Vložte nabitý akumulátor do<br />

fotoaparátu alebo zapojte<br />

fotoaparát do elektrickej zásuvky<br />

200<br />

použitím adaptéra striedavého<br />

prúdu (predáva sa samostatne) a<br />

nechajte fotoaparát vypnutý 24<br />

hodín alebo dlhšie.<br />

Informácie o pamäťových<br />

kartách<br />

Na pamäťovú kartu alebo na<br />

adaptér pamäťových kariet<br />

nenalepujte žiadne štítky. Mohli<br />

by ste tak spôsobiť poruchu.<br />

Informácie o snímaní a<br />

prehrávaní<br />

• Pri prvom použití pamäťovej<br />

karty s týmto fotoaparátom sa<br />

odporúča pomocou fotoaparátu<br />

naformátovať pamäťovú kartu,<br />

aby sa ešte pred snímaním<br />

zabezpečil stabilný výkon<br />

pamäťovej karty. Pripomíname,<br />

že formátovaním sa natrvalo<br />

vymažú všetky údaje na<br />

pamäťovej karte a ich obnovenie<br />

nie je možné. Ak máte na karte<br />

uložené nejaké cenné údaje,<br />

uložte ich do počítača.<br />

• Ak opakovane nahrávate a<br />

odstraňujete zábery, na<br />

pamäťovej karte môže dôjsť k<br />

fragmentácii údajov. To môže<br />

znemožniť ukladanie alebo<br />

nahrávanie videozáznamov. Ak<br />

k tomu dôjde, uložte svoje<br />

zábery do počítača alebo do<br />

iného ukladacieho zariadenia a<br />

potom naformátujte pamäťovú<br />

kartu (s. 150).<br />

• Pred snímaním neopakujúcich sa<br />

udalostí vykonajte testovacie


snímanie, ktorým si overíte, či<br />

fotoaparát pracuje správne.<br />

• Tento fotoaparát nie je odolný<br />

voči prachu, namočeniu ani<br />

ponoreniu do vody.<br />

• Nepozerajte sa do slnka alebo<br />

silného svetla cez odstránený<br />

objektív alebo hľadáčik. Môže<br />

vám to spôsobiť nevyliečiteľné<br />

poškodenie zraku. Môže to<br />

spôsobiť aj poruchu fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát nepoužívajte na<br />

miestach, kde dochádza ku<br />

generovaniu silných rádiových<br />

vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie.<br />

Fotoaparát nemusí správne<br />

snímať či prehrávať.<br />

• Používanie fotoaparátu v<br />

piesočnatom alebo prašnom<br />

prostredí môže spôsobiť poruchy.<br />

• Ak si všimnete skondenzované<br />

kvapky vody, utrite ich pred<br />

použitím fotoaparátu (s. 199).<br />

• Fotoaparátom netraste ani<br />

nenarážajte. Okrem porúch a<br />

neschopnosti nasnímať zábery to<br />

môže spôsobiť aj znehodnotenie<br />

záznamového média a zničenie,<br />

poškodenie či stratu obrazových<br />

údajov.<br />

• Pred použitím vyčistite povrch<br />

blesku. Tepelná energia<br />

uvoľnená pri blysnutí blesku<br />

môže spôsobiť, že roztopené<br />

nečistoty čiastočne zakryjú<br />

povrch blesku alebo sa naň<br />

prilepia, čím môže dôjsť k<br />

nedostatočnému osvetleniu.<br />

• Fotoaparát, dodávané<br />

príslušenstvo atď. uchovávajte<br />

mimo dosahu detí. Hrozí<br />

nebezpečenstvo prehltnutia<br />

pamäťovej karty alebo iného<br />

podobného príslušenstva. Ak sa<br />

vyskytne takýto problém,<br />

okamžite vyhľadajte lekára.<br />

Iné<br />

201


Formát AVCHD<br />

Formát AVCHD je formát<br />

digitálneho videa fotoaparátu s<br />

vysokým rozlíšením, ktorý sa<br />

používa na záznam signálu s<br />

vysokým rozlíšením (HD) so<br />

špecifikáciou 1080i* 1 alebo so<br />

špecifikáciou 720p* 2 , ktorý využíva<br />

efektívnu technológiu kódovania<br />

kompresie údajov. Na kompresiu<br />

údajov videa sa používa formát<br />

MPEG-4 AVC/H.264 a na<br />

kompresiu zvukových údajov sa<br />

používa systém Dolby Digital<br />

alebo Linear PCM.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

dokáže komprimovať obrázky<br />

oveľa efektívnejšie ako konvenčný<br />

formát pre kompresiu obrázkov.<br />

Formát MPEG-4 AVC/H.264<br />

umožňuje zaznamenávať<br />

videosignál s vysokým rozlíšením,<br />

ktorý bol nasnímaný pomocou<br />

digitálneho fotoaparátu, na<br />

osemcentimetrové disky DVD, na<br />

jednotku pevného disku, do<br />

pamäte flash, na pamäťovú kartu<br />

atď.<br />

Video signál* 3 :<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 60i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/60i<br />

Zariadenie kompatibilné so<br />

štandardom 1080 50i<br />

MPEG-4 AVC/H.264 1920 ×<br />

1080/50i<br />

Zvukový signál: Dolby Digital 2ch<br />

Nahrávacie médiá: Pamäťová<br />

karta<br />

*1 1080i – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 1 080 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a prekladaný<br />

systém.<br />

*2 720p – technické údaje<br />

Špecifikácia s vysokým rozlíšením<br />

využívajúca 720 efektívnych<br />

skenovacích riadkov a postupný<br />

systém.<br />

*3 Údaje zaznamenané vo formáte<br />

AVCHD, ktorý je iný, ako sú<br />

formáty uvedené vyššie, nemôžu<br />

byť prehrávané vo vašom<br />

fotoaparáte.<br />

Nahrávanie a prehrávanie<br />

pomocou fotoaparátu<br />

Na základe formátu AVCHD váš<br />

fotoaparát zaznamenáva zábery v<br />

kvalite obrazu s vysokým<br />

rozlíšením (HD), ako je to<br />

uvedené nižšie.<br />

202


GPS (len model<br />

<strong>SLT</strong>-A55V)<br />

Tento systém vám umožňuje zistiť<br />

vašu presnú polohu na Zemi.<br />

Satelity GPS sú umiestnené na 6<br />

obežných dráhach vo výške 20 000<br />

km nad zemským povrchom.<br />

Systém GPS pozostáva z 24 alebo<br />

viac satelitov GPS. Prijímač GPS<br />

prijíma rádiové signály zo satelitov<br />

a vypočíta aktuálnu polohu<br />

prijímača na základe informácií z<br />

obežnej dráhy (kalendárne údaje),<br />

trvania prenosu signálu atď.<br />

Určovanie polohy sa nazýva<br />

„triangulácia“. Prijímač GPS<br />

dokáže vypočítať súradnice na<br />

základe signálov z 3 alebo<br />

viacerých satelitov.<br />

• Keďže poloha satelitov GPS sa<br />

neustále mení, môže sa stať, že v<br />

závislosti od miesta a času<br />

používania fotoaparátu môže<br />

určenie polohy trvať dlhšie, alebo<br />

sa poloha nemusí dať určiť vôbec.<br />

• Systém „GPS“ je systém, ktorý<br />

sa používa na určovanie<br />

geografickej polohy<br />

prostredníctvom satelitov GPS.<br />

Vyhnite sa používaniu<br />

fotoaparátu na miestach, kde sa<br />

signál blokuje alebo odráža, ako<br />

sú zatienené miesta obkolesené<br />

budovami alebo stromami atď.<br />

Fotoaparát používajte pod<br />

otvorenou oblohou.<br />

• Informácie o polohe nie je<br />

možné zaznamenať na miestach<br />

alebo v situáciách, kde je<br />

fotoaparát mimo dosahu signálu<br />

satelitov GPS, ako napríklad.<br />

– v tuneloch, vo vnútri alebo v<br />

tieni budov.<br />

– medzi vysokými budovami<br />

alebo na úzkych uliciach<br />

obkolesených budovami.<br />

– na miestach v podzemí, na<br />

miestach obkolesených<br />

hustými stromami, pod<br />

visutými mostmi alebo na<br />

miestach, kde dochádza k<br />

vzniku magnetických polí, ako<br />

napríklad v blízkosti vedenia<br />

vysokého napätia.<br />

– v blízkosti zariadení<br />

vytvárajúcich rádiové signály<br />

rovnakého frekvenčného<br />

pásma ako fotoaparát: v<br />

blízkosti 1,5 GHz mobilných<br />

telefónov atď.<br />

Informácie o chybách<br />

triangulácie<br />

• Ak sa ihneď po zapnutí<br />

fotoaparátu premiestnite,<br />

spustenie triangulácie môžu<br />

fotoaparátu trvať dlhšie, než<br />

keby ste zostali na tom istom<br />

mieste.<br />

• Ak triangulácia zlyhá, na<br />

obrazovke fotoaparátu sa môžu<br />

zobrazovať informácie o polohe z<br />

predchádzajúcej triangulácie.<br />

• Chyba spôsobená polohou<br />

satelitov GPS.<br />

Fotoaparát automaticky začne so<br />

zisťovaním vašej aktuálnej<br />

polohy po prijatí rádiových<br />

signálov z 3 alebo viacerých<br />

satelitov GPS. Chyba<br />

203<br />

Iné


triangulácie povolená satelitmi<br />

GPS je asi 30 m. V závislosti od<br />

prostredia, v ktorom sa<br />

nachádzate, môže byť chyba<br />

triangulácie väčšia. V takom<br />

prípade sa vaša aktuálna poloha<br />

nemusí zhodovať s miestom na<br />

mape určenom na základe<br />

informácií systému GPS. Okrem<br />

toho sú satelity GPS<br />

kontrolované Ministerstvom<br />

obrany USA a stupeň presnosti<br />

môže byť zmenený zámerne.<br />

• Chyba počas procesu<br />

triangulácie<br />

Fotoaparát získava informácie o<br />

polohe približne každých 15<br />

sekúnd počas triangulácie. Medzi<br />

získaním informácií o polohe a<br />

zaznamenaním informácií do<br />

záberu je malý časový rozdiel,<br />

preto sa skutočná zaznamenaná<br />

poloha nemusí presne zhodovať s<br />

miestom určeným na mape na<br />

základe informácií systému GPS.<br />

Zemepisný súradnicový<br />

systém<br />

Používa sa zemepisný súradnicový<br />

systém „WGS-84“.<br />

Informácie o zákaze<br />

používania systému GPS v<br />

lietadle<br />

Počas štartovania a pristávania<br />

lietadla vypnite fotoaparát, keď<br />

vás na to vyzve palubné hlásenie.<br />

Ďalšie obmedzenia<br />

Používajte systém GPS podľa<br />

predpisov platných na mieste<br />

alebo v situácii, v ktorej sa<br />

nachádzate.<br />

204


Trojrozmerné<br />

snímky<br />

Poznámky k<br />

zaznamenávaniu<br />

• Režim [3D Panorama] nie je<br />

vhodný pri snímaní:<br />

– objektov v pohybe.<br />

– objektov v prílišnej blízkosti<br />

fotoaparátu.<br />

– objektov s opakujúcim sa<br />

vzorom, ako sú napríklad<br />

dlaždice, a objektov s nízkym<br />

kontrastom, ako je napríklad<br />

obloha, piesočnatá pláž alebo<br />

trávnik.<br />

• Režim [3D Panorama] sa ako<br />

režim zaznamenávania môže<br />

prerušiť v nasledujúcich<br />

situáciách:<br />

– ak fotoaparát posúvate alebo<br />

nakláňate príliš rýchlo alebo<br />

príliš pomaly.<br />

– ak dochádza k nadmerným<br />

otrasom fotoaparátu.<br />

• Ak sa vám za daný čas nepodarí<br />

posúvať alebo nakláňať<br />

fotoaparát tak, aby ste zachytili<br />

celý objekt, v zostavenom zábere<br />

sa zobrazí čierna oblasť. Ak k<br />

tomu dôjde, posúvajte fotoaparát<br />

rýchlejšie, aby sa podarilo<br />

zaznamenať celý panoramatický<br />

záber.<br />

• Keďže dochádza k pospájaniu<br />

viacerých záberov, oblasti spojov<br />

sa nezaznamenajú plynulo.<br />

• Pri zhoršených podmienkach<br />

osvetlenia môžu byť zábery<br />

rozmazané.<br />

• Pri blikajúcom osvetlení, ako je<br />

napríklad svetlo fluorescenčnej<br />

lampy, sa zábery nemusia<br />

zaznamenať správne.<br />

• Keď sa úrovne jasu, farby a<br />

zaostrenia uhla trojrozmerného<br />

panoramatického snímania<br />

výrazne líšia od úrovní uhla, v<br />

ktorom ste uzamkli zaostrenie a<br />

expozíciu pomocou zámku AE/<br />

AF, snímanie nebude úspešné.<br />

Ak k tomu dôjde, zmeňte uhol<br />

uzamknutia a zopakujte<br />

snímanie.<br />

• K dispozícii je iba snímanie vo<br />

vodorovnom smere.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na snímanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na strane 69.<br />

Poznámka k prehrávaniu<br />

trojrozmerných záberov<br />

Pri prehrávaní trojrozmerných<br />

záberov na displeji LCD<br />

fotoaparátu alebo v televíznom<br />

prijímači, ktorý nie je<br />

kompatibilný s prehrávaním<br />

trojrozmerných záberov, sa zábery<br />

prehrávajú bez trojrozmerného<br />

efektu.<br />

Poznámky k súborom<br />

trojrozmerných záberov<br />

• Trojrozmerné zábery vznikajú<br />

kombináciou súboru JPEG a<br />

súboru MPO. Ak vymažete<br />

205<br />

Iné


jeden z týchto súborov z<br />

počítača, trojrozmerný záber sa<br />

nemusí prehrávať správne.<br />

• Podrobnosti o procedúre<br />

slúžiacej na zobrazovanie<br />

trojrozmerných záberov nájdete<br />

na stranách 129 a 138.<br />

206


Register<br />

Register<br />

Číselné<br />

3D ...................................... 69, 205<br />

A<br />

Adobe RGB ........................... 113<br />

akumulátor ......................... 18, 20<br />

Area Setting ............................. 29<br />

aretácia AE ............................ 102<br />

Aspect ratio............................ 147<br />

Audio signals.......................... 156<br />

Auto HDR.............................. 110<br />

Auto review............................ 159<br />

AUTO+ .................................... 62<br />

Autofocus mode ...................... 90<br />

automatický blesk.................... 98<br />

automatické zaostrovanie....... 87<br />

AVCHD ................................. 202<br />

B<br />

bezdrôtový blesk.................... 101<br />

bezdrôtový diaľkový<br />

ovládač................................ 123<br />

„BRAVIA“ Sync................... 139<br />

C<br />

Center weighted..................... 107<br />

citlivosť ISO............................ 108<br />

Clona ................................... 71, 73<br />

Color Space ............................ 113<br />

Continuous Advance Priority<br />

AE ......................................... 70<br />

Continuous AF......................... 90<br />

Creative Style ......................... 112<br />

CTRL FOR HDMI ............... 139<br />

D<br />

Date imprint ........................... 179<br />

Date/Time setup ...................... 28<br />

Delete...................................... 135<br />

digitálny ukazovateľ<br />

zarovnania ............................ 41<br />

dioptrická korekcia.................. 30<br />

displej LCD ................ 43, 56, 130<br />

DPOF setup............................ 178<br />

D-Range Optimizer............... 109<br />

dynamický režim .................... 119<br />

E<br />

expozícia ................................... 71<br />

Eye-Fi...................................... 151<br />

Eye-Start AF ............................ 40<br />

F<br />

Face Detection ......................... 95<br />

farebný filter........................... 116<br />

File Number............................ 149<br />

Fill-flash .................................... 98<br />

Flash control........................... 106<br />

Flash Off ............................. 60, 98<br />

Folder Name........................... 149<br />

207<br />

Register


Format .....................................150<br />

formát súborov<br />

videozáznamu .......................83<br />

funkcia SteadyShot ..................58<br />

G<br />

GPS Auto Time Cor. ............144<br />

GPS On/Off ............................141<br />

H<br />

Hľadáčik ............................40, 159<br />

hĺbka ostrosti ............................71<br />

Hand-held Twilight ..................64<br />

Help Guide disp. ....................156<br />

High ISO NR ..........................153<br />

histogram.................................104<br />

hodnota clony ...........................73<br />

I<br />

Image Index ............................128<br />

Image size................................145<br />

Indikátor zaostrenia.................88<br />

J<br />

JPEG........................................147<br />

K<br />

Kompenzácia blesku ..............105<br />

Kompenzácia expozície .........103<br />

kondenzácia vlhkosti..............199<br />

kontrast....................................112<br />

Kryt pripájacej plochy .............17<br />

kvalita ......................................147<br />

208<br />

kvalita záberu......................... 147<br />

L<br />

Landscape................................. 64<br />

Language ................................ 157<br />

LCD Brightness..................... 158<br />

Live View ................................... 5<br />

Long exp.NR.......................... 153<br />

lupa zaostrenia ......................... 93<br />

M<br />

Macro ........................................ 64<br />

manuálna expozícia ................. 77<br />

manuálne zaostrenie ............... 92<br />

manuálny posun....................... 79<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo“ ............................... 20, 23<br />

Menu ......................................... 50<br />

Metering mode....................... 107<br />

Movie Audio Rec. ................... 84<br />

Multi segment ........................ 107<br />

N<br />

nabíjanie akumulátora ............ 18<br />

nahrávanie videozáznamov .... 82<br />

nastavenie hodín...................... 28<br />

nepretržité snímanie.............. 119<br />

New Folder............................. 150<br />

Night Portrait ........................... 64<br />

Night View ............................... 64<br />

O<br />

objektív ..................................... 26


Oblasť automatického<br />

zaostrenia ............................. 91<br />

obmedzenie otrasov<br />

fotoaparátu........................... 57<br />

obnovenie ............................... 161<br />

očnicový kryt ............................ 32<br />

Očnicové snímače .................... 40<br />

ohnisková vzdialenosť ........... 183<br />

okolité svetlo .......................... 122<br />

ostrosť...................................... 112<br />

Osvetlenie pre automatické<br />

zaostrovanie ....................... 100<br />

ovládacie tlačidlo ..................... 47<br />

P<br />

Pamäťová karta .................. 20, 23<br />

PlaybackDisplay .................... 124<br />

PMB ........................................ 169<br />

PMB Launcher....................... 167<br />

podporné údaje systému<br />

GPS ..................................... 143<br />

počet fotografií na<br />

zaznamenanie................. 33, 34<br />

pomer kompresie................... 147<br />

popruh na rameno ................... 31<br />

Portrait...................................... 64<br />

posun ....................................... 121<br />

posun pri nepretržitom<br />

snímaní................................ 121<br />

Posun pri použití blesku........ 121<br />

posun vyváženia bielej<br />

farby .................................... 122<br />

Power Save ............................. 156<br />

predvolené vyváženie bielej<br />

farby .................................... 115<br />

prezeranie záberov na televíznej<br />

obrazovke ........................... 137<br />

prezeranie záberu .................. 124<br />

priorita clony ............................ 73<br />

priorita rýchlosti uzávierky..... 76<br />

Protect ..................................... 134<br />

protiprachová funkcia ............. 37<br />

R<br />

Rýchlosť uzávierky ............ 71, 76<br />

RAW ....................................... 147<br />

režim automatického<br />

programu .............................. 72<br />

režim blesku.............................. 98<br />

režim čistenia............................ 37<br />

režim expozície......................... 71<br />

režim zaostrovania................... 90<br />

Recover Image Database...... 151<br />

Red eye reduc......................... 100<br />

redukcia šumu ........................ 153<br />

Redukcia šumu pri viacerých<br />

snímkach............................. 108<br />

Remote Commander....... 16, 123<br />

Rotate...................................... 126<br />

S<br />

sýtosť........................................ 112<br />

samospúšť................................ 120<br />

Select Folder........................... 124<br />

Select REC Folder................. 150<br />

Single-shot AF.......................... 90<br />

Register<br />

209


Slide show................................128<br />

Slow sync. ..................................98<br />

Smile Shutter ............................96<br />

snímanie.....................................60<br />

snímanie BULB........................80<br />

Sports Action............................64<br />

Spot ..........................................107<br />

stlačenie spúšte do polovice ....61<br />

stupnica EV...............78, 103, 122<br />

Sunset.........................................64<br />

Sweep Panorama ..............67, 146<br />

Sweep Shooting ........................67<br />

vytváranie diskov................... 173<br />

W<br />

White balance ........................ 114<br />

Z<br />

zadná synchronizácia............... 98<br />

zaostrenie.................................. 87<br />

zväčšený záber ....................... 127<br />

T<br />

technické údaje.......................180<br />

teplota farieb...........................116<br />

tlač............................................178<br />

tlačidla AEL............................155<br />

tlačidlo Fn..................................47<br />

U<br />

ukážka........................................75<br />

Úroveň expozície......................71<br />

USB connection......................170<br />

uzamknutie zaostrenia.............89<br />

V<br />

výber scény................................64<br />

Version ....................................160<br />

vlastné vyváženie bielej<br />

farby.....................................116<br />

vysokorýchlostná<br />

synchronizácia ......................99<br />

210


Poznámky k licencii<br />

Fotoaparát obsahuje softvér „C<br />

Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“,<br />

„pcre“ a „libjpeg“. Tento softvér<br />

poskytujeme na základe<br />

licenčných zmlúv s vlastníkmi<br />

autorských práv. Na základe<br />

požiadaviek vlastníkov autorských<br />

práv na tieto softvérové aplikácie<br />

sme povinní vás informovať o<br />

nasledujúcich skutočnostiach.<br />

Prečítajte si nasledujúce sekcie.<br />

Prečítajte si súbor „license1.pdf“ v<br />

priečinku „License“ na disku CD-<br />

ROM. Nájdete v ňom licencie (v<br />

anglickom jazyku) pre softvér „C<br />

Library“, „Expat“, „zlib“, „dtoa“,<br />

„pcre“ a „libjpeg“.<br />

TENTO PRODUKT JE<br />

LICENCOVANÝ PODĽA<br />

LICENCIE AVC PATENT<br />

PORTFOLIO LICENSE NA<br />

OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ<br />

POUŽÍVANIE<br />

SPOTREBITEĽOM NA ÚČELY<br />

(i) KÓDOVANIA VIDEA V<br />

SÚLADE SO ŠTANDARDOM<br />

AVC („VIDEO AVC“)<br />

ALEBO<br />

(ii) DEKÓDOVANIA VIDEA<br />

AVC, KTORÉ BOLO<br />

ZAKÓDOVANÉ TÝM ISTÝM<br />

SPOTREBITEĽOM V RÁMCI<br />

OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ<br />

AKTIVITY ALEBO KTORÉ<br />

BOLO ZÍSKANÉ OD<br />

POSKYTOVATEĽA VIDEA S<br />

LICENCIOU NA<br />

POSKYTOVANIE VIDEA<br />

AVC.<br />

ŽIADNA INÁ LICENCIA NIE<br />

JE ZAHRNUTÁ A NEPLATÍ<br />

NA INÉ POUŽITIE.<br />

ĎALŠIE INFORMÁCIE<br />

MÔŽETE ZÍSKAŤ OD<br />

SPOLOČNOSTI MPEG LA,<br />

L.L.C.<br />

POZRITE:<br />

HTTP://WWW.MPEGLA.COM<br />

Informácie o použitom<br />

softvéri GNU GPL/LGPL<br />

Vo vašom fotoaparáte je<br />

nainštalovaný softvér, ktorý spĺňa<br />

podmienky nasledujúcej<br />

všeobecnej verejnej licencie GNU<br />

(ďalej len „GPU“), alebo dôležitej<br />

všeobecnej licencie GNU (ďalej<br />

len „LGPL“).<br />

Tieto informácie poukazujú na to,<br />

že máte právo na prístup, úpravy a<br />

ďalšiu distribúciu zdrojových<br />

kódov pre tieto softvérové<br />

programy, a to na základe licencií<br />

GPL/LGPL.<br />

Zdrojové kódy sú dostupné na<br />

webe. Ak ich chcete prevziať,<br />

navštívte nasledujúce adresy URL.<br />

http://www.sony.net/Products/<br />

Linux/<br />

Zároveň vás upozorňujeme, aby<br />

ste nás nekontaktovali v súvislosti<br />

s obsahom zdrojového kódu.<br />

Prečítajte si dokument<br />

„license2.pdf“ v priečinku<br />

„License“ na disku CD-ROM.<br />

Nájdete v ňom licencie (v<br />

anglickom jazyku) pre softvér<br />

„GPL“ a „LGPL“.<br />

211


Na zobrazenie súboru vo formáte<br />

PDF sa vyžaduje program Adobe<br />

Reader. Ak ho nemáte<br />

nainštalovaný vo svojom počítači,<br />

môžete si ho prevziať na<br />

internetovej stránke spoločnosti<br />

Adobe Systems:<br />

http://www.adobe.com/<br />

212


213


214

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!