Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois
Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-130-215-12(1)<br />
Digitális fényképezőgép<br />
Digitálny fotoaparát<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275/W290<br />
Használati útmutató ············································· HU<br />
SKSK<br />
Návod na používanie ···········································<br />
© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation
Magyar<br />
VIGYÁZAT<br />
Tűz és áramütés veszélyének<br />
csökkentése érdekében ne tegye ki<br />
a készüléket eső vagy nedvesség<br />
hatásának.<br />
2 HU<br />
FONTOS<br />
BIZTONSÁGI<br />
UTASÍTÁSOK<br />
-ŐRIZZE MEG ŐKET<br />
VESZÉLY<br />
A TŰZVESZÉLY VAGY<br />
AZ ELEKTROMOS<br />
ÁRAMKÜTÉS<br />
VESZÉLYÉNEK<br />
ELKERÜLÉSE<br />
ÉRDEKÉBEN<br />
PONTOSAN KÖVESSE<br />
A KÖVETKEZŐ<br />
UTASÍTÁSOKAT<br />
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a<br />
hálózati csatlakozóaljzatba, használjon<br />
az aljzatnak megfelelő adaptert.<br />
FIGYELEM!<br />
[ Akkumulátor<br />
Ha nem megfelelően bánik az<br />
akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a<br />
kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.<br />
Tartsa szem előtt az alábbiakat.<br />
• Ne szedje szét.<br />
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az<br />
ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek<br />
között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.<br />
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és<br />
ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen<br />
fémtárgy.<br />
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne<br />
tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne<br />
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.<br />
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.<br />
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion<br />
akkumulátort/elemet, amelyből folyik az<br />
elektrolit.<br />
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti<br />
<strong>Sony</strong> akkumulátortöltővel, illetve olyan<br />
készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az<br />
akkumulátort.<br />
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az<br />
akkumulátort.<br />
• Tartsa szárazon az akkumulátort.<br />
• Az akkumulátort/elemet elemet csak<br />
azonos típusú vagy a <strong>Sony</strong> által javasolt<br />
helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.<br />
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a<br />
használati útmutatóban ismertetett<br />
módodon dobja ki.<br />
[ Akkumulátortöltő<br />
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az<br />
akkumulátortöltő feszültség alatt áll<br />
mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali<br />
konnektorból. Ha az akkumulátor töltő<br />
használata közben üzemzavart tapasztal,<br />
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a<br />
fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a<br />
készüléket.
Az európai vásárlók<br />
figyelmébe<br />
[ Megjegyzés az EU-s irányelveket<br />
követő országokban élö<br />
vásárlóink számára<br />
A termék gyártója a <strong>Sony</strong> Corporation (címe:<br />
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />
Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben<br />
a hivatalos márkaképviseletet a <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger<br />
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja<br />
el. Kérjük, hogy minden szerviz- és<br />
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és<br />
garanciadokumentumban megadott címen<br />
keresse fel munkatársainkat.<br />
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,<br />
hogy az EMC előírásokban meghatározott<br />
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb<br />
átjátszókábellel használják.<br />
[ Figyelem<br />
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses<br />
mezők e készülék kép- és hangminőségét<br />
befolyásolhatják.<br />
[ Megjegyzés<br />
Ha sztatikus elektromosság vagy<br />
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel<br />
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy<br />
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az<br />
adatátviteli (USB stb.) kábelt.<br />
[ Feleslegessé vált elektromos és<br />
elektronikus készülékek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
az elektromos és elektronikai hulladék<br />
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.<br />
A feleslegessé vált termékének helyes<br />
kezelésével segít megelőzni a környezet és az<br />
emberi egészség károsodását, mely<br />
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék<br />
kezelés helyes módját. Az anyagok,<br />
újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében. A termék<br />
újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.<br />
HU<br />
3 HU
Feleslegessé vált elemek<br />
hulladékként való eltávolítása<br />
(Használható az Európai Unió és<br />
egyéb európai országok szelektív<br />
hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />
4 HU<br />
Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />
azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a<br />
környezet és az emberi egészség károsodását,<br />
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok<br />
újrahasznosítása segít a természeti<br />
erőforrások megőrzésében.<br />
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,<br />
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok<br />
megőrzése érdekében elengedhetetlen az<br />
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />
csak az arra felkészült szerviz állomány<br />
cserélheti ki.<br />
Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />
legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />
termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />
az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />
hulladékgyűjtő pontra.<br />
Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />
tanulmányozza, milyen módon lehet<br />
biztonságosan az elemet a készülékből<br />
eltávolítani.<br />
A termék újrahasznosítása érdekében további<br />
információért forduljon a lakhelyén az<br />
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />
terméket megvásárolta.
Tartalomjegyzék<br />
A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ................... 7<br />
Első lépések ............................................................................ 9<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése............................................................ 9<br />
Részek azonosítása................................................................................. 10<br />
Az akkumulátoregység feltöltése ............................................................ 11<br />
Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (külön megvásárolható)<br />
behelyezése............................................................................................. 13<br />
Az óra beállítása ...................................................................................... 16<br />
Fényképezés/képek megtekintése ............ 18<br />
Fényképezés ........................................................................................... 18<br />
Képek megtekintése................................................................................ 19<br />
Fényképezőfunkciók használata ........................................ 20<br />
Minimális jel kijelzése (Egyszerű fényképezés)........................................ 20<br />
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás (Mosoly Exponálás) ............ 21<br />
Automatikusan érzékeli a fényképezés körülményeit<br />
(Színhely felismerés) ................................................................................ 22<br />
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés) ............................................. 24<br />
Közeli fényképezés (Makró)..................................................................... 25<br />
Az időzítő használata............................................................................... 25<br />
Vaku üzemmód kiválasztása ................................................................... 26<br />
A képernyőkijelző módosítása................................................................. 26<br />
A megfelelő képméret kiválasztása......................................................... 27<br />
A témának megfelelő Fényképezési üzemmód használata<br />
(Helyszínválasztás) .................................................................................. 28<br />
Mozgóképek felvétele ............................................................................. 30<br />
A Megtekintés funkció használata .................................... 32<br />
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás zoom).................................. 32<br />
Kép keresése (Indexkép) ......................................................................... 32<br />
Fényképek megtekintése zenével (Diabemutató).................................... 33<br />
A kijelzés formátumának kiválasztása (Megtekintő üzemmód)............... 34<br />
5 HU
Képek törlése .................................................................................. 35<br />
Képek törlése........................................................................................... 35<br />
Minden kép törlése (Formáz) ...................................................................36<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb<br />
eszközökhöz .................................................................................... 37<br />
A képek megtekintése TV-n..................................................................... 37<br />
Fényképek nyomtatása............................................................................37<br />
A fényképezőgép használata számítógéppel ..........................................39<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása ............... 43<br />
A működési hangok megváltoztatása...................................................... 43<br />
A MENU elemek használata .................................................................... 44<br />
A (Beáll.ok) elemek használata.......................................................... 47<br />
Egyéb ................................................................................................... 49<br />
A képernyőn megjelenített ikonok listája ................................................. 49<br />
Többet a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”).......................52<br />
Hibaelhárítás ............................................................................................ 53<br />
Óvintézkedések ....................................................................................... 56<br />
Minőségtanúsítás..................................................................................... 57<br />
6 HU
x A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések<br />
A belső memória és a „Memory<br />
Stick Duo” biztonsági mentése<br />
Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne<br />
távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve<br />
a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a<br />
memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező<br />
esetben sérülhetnek a belső memóriában<br />
vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt<br />
adatok. Az adatok védelme érdekében<br />
készítsen biztonsági másolatot.<br />
A kezelőfájlokról<br />
Amikor egy „Memory Stick Duo”-t<br />
kezelőfájl nélkül helyez be a<br />
fényképezőgépbe és bekapcsolja, akkor a<br />
„Memory Stick Duo” szabad részéről<br />
automatikusan készül egy kezelőfájl. Egy<br />
kis időbe telhet, míg elvégezheti a<br />
következő műveletet.<br />
A felvétellel/lejátszással<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
• A felvétel megkezdése előtt<br />
próbafelvétellel ellenőrizze a<br />
fényképezőgép hibátlan működését.<br />
• A fényképezőgép nem porálló, nem<br />
cseppálló és nem vízálló. A<br />
fényképezőgép használata előtt olvassa el<br />
figyelmesen az „Óvintézkedések”<br />
(56. oldal) című fejezetet.<br />
• Óvja a fényképezőgépet a víztől. A<br />
fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás<br />
működést okozhat. Előfordulhat, hogy a<br />
fényképezőgép nem javítható meg.<br />
• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy<br />
más fényes fényforrás felé. Ez a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja.<br />
• Ne használja a fényképezőgépet erős<br />
rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást<br />
kibocsátó helyek közelében. Ellenkező<br />
esetben a fényképezőgép nem rögzíti és<br />
nem játssza le hibátlanul a fényképeket.<br />
• A fényképezőgép használata homokos<br />
vagy poros helyen hibás működést<br />
okozhat.<br />
• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép<br />
használata előtt távolítsa el azt<br />
(56. oldal).<br />
• Ne rázza vagy ütögetesse a<br />
fényképezőgépet. Ez meghibásodást<br />
okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud<br />
képeket rögzíteni. Ezenkívül az<br />
adathordozó használhatatlanná válhat,<br />
vagy a képadatok sérülhetnek.<br />
• Használat előtt tisztítsa meg a vaku<br />
felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a<br />
vaku felületén lévő szennyeződés<br />
elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku<br />
felületére, ami elégtelen<br />
fénykibocsátáshoz vezethet.<br />
7 HU
Az LCD-képernyőre és a lencsére<br />
vonatkozó megjegyzések<br />
• Az LCD-képernyő rendkívül nagy<br />
pontosságú gyártástechnológiával<br />
készült, így a képpontok legalább<br />
99,99%-a ténylegesen működőképes.<br />
Ennek ellenére néhány apró fekete és/<br />
vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld<br />
színű) pont jelenhet meg az LCDképernyőn.<br />
Ezek a pontok a gyártási<br />
folyamat velejárói, és nem befolyásolják a<br />
felvétel minőségét.<br />
• Amikor az akkumulátor szint alacsonnyá<br />
válik, akkor esetleg a lencsék mozgása<br />
megáll. Helyezzen be egy feltöltött<br />
akkumulátoregységet, majd kapcsolja be<br />
újra a fényképezőgépet.<br />
A fényképezőgép hőmérsékletéről<br />
A folyamatos használat következtében a<br />
fényképezőgép és az akkumulátor<br />
felmelegedhet. Ez azonban nem jelent<br />
hibás működést.<br />
A túlmelegedés elleni védelemről<br />
A fényképezőgép és az akkumulátor<br />
hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem<br />
lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a<br />
fényképezőgép védelme miatt az<br />
automatikusan kikapcsolhat. Egy üzenet<br />
jelenik meg az LCD kijelzőn mielőtt a gép<br />
kikapcsol, vagy mielőtt nem tud több<br />
mozgóképet készíteni.<br />
8 HU<br />
A képadat kompatibilitásával<br />
kapcsolatos megjegyzések<br />
• A fényképezőgép megfelel a JEITA<br />
(Japan Electronics and Information<br />
Technology Industries Association) DCF<br />
(Design rule for Camera File system)<br />
által létrehozott univerzális szabványnak.<br />
• A <strong>Sony</strong> nem vállal garanciát arra, hogy<br />
fényképezőgép le tudja játszani a más<br />
készülékkel rögzített vagy módosított<br />
képeket, illetve arra, hogy ezzel<br />
fényképezőgéppel készített képek más<br />
készülékkel lejátszhatók.<br />
Szerzői jogokra vonatkozó<br />
figyelmeztetés<br />
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok<br />
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek<br />
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli<br />
felvétele a vonatkozó jogszabályokba<br />
ütközhet.<br />
A felvételek sérüléséért, illetve a<br />
felvételi hibákért nem vállalunk<br />
felelősséget<br />
A <strong>Sony</strong> nem vállalja a felvétel tartalmának<br />
ellentételezését, ha a felvétel vagy a<br />
lejátszás elmaradása a készülék vagy az<br />
adathordozó, stb. hibájából következik be.<br />
Az ábrákról<br />
Ha másként nincs jelezve, a kézikönyv<br />
ábráin a <strong>DSC</strong>-W290 típus látható.
Első lépések<br />
A mellékelt tartozékok ellenőrzése<br />
• BC-CSGD/BC-CSGE<br />
akkumulátortöltő (1)<br />
• Csuklószíj (1)<br />
• Puha hordtáska (1) (csak a <strong>DSC</strong>-W275<br />
modellhez)<br />
• Hálózati tápkábel (1) (nem mellékelt<br />
tartozék az USA-ban és Kanadában)<br />
• NP-BG1 újratölthető<br />
akkumulátoregység (1)/akkumulátortok<br />
(1)<br />
• USB, A/V kábel a többcélú<br />
kivezetéshez (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– Cyber-shot alkalmazási szoftver<br />
– „A Cyber-shot kézikönyve”<br />
– „Cyber-shot - A következő lépés”<br />
• Használati útmutató (ez az<br />
útmutató) (1)<br />
x A csuklópánt használata<br />
Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a<br />
csuklójára, megóvva ezzel a<br />
fényképezőgépet a leesés miatti<br />
sérülésektől.<br />
Fül<br />
Első lépések<br />
9 HU
Első lépések<br />
Részek azonosítása<br />
Alja<br />
A Exponálógomb<br />
B (Mosoly) gomb<br />
C Vaku<br />
D ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />
E Hangszóró<br />
F Mikrofon<br />
G Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás<br />
lámpa/AF segédfény<br />
H Lencse<br />
I LCD-képernyő<br />
J Felvétel készítéséhez: W/T (zoom)<br />
gomb<br />
Megtekintéshez: (Lejátszás<br />
zoom) gomb/ (Index) gomb<br />
K Üzemmód-tárcsa<br />
L Fül a csuklószíj számára<br />
M (Lejátszás) gomb<br />
N Vezérlőgomb<br />
Menü bekapcsolva: v/V/b/B/z<br />
Menü kikapcsolva: DISP/ / /<br />
O (Töröl) gomb<br />
P MENU gomb<br />
Q Többcélú csatlakozó<br />
R Állványcsatlakozó<br />
• Használjon olyan állványt, amelynek<br />
rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.<br />
Különben nem lehet a<br />
fényképezőgépet az állványon<br />
megfelelően rögzíteni, és a<br />
fényképezőgép megsérülhet.<br />
S Akkumulátor/„Memory Stick<br />
Duo” fedél<br />
T „Memory Stick Duo” nyílás<br />
U Memóriaműködés-jelző<br />
V Akkumulátorkioldó kar<br />
W Akkumulátor-behelyező nyílás<br />
10 HU
Az akkumulátoregység feltöltése<br />
1<br />
Helyezze be az<br />
akkumulátoregységet az<br />
akkumulátortöltőbe.<br />
• Az akkumulátort részlegesen töltött<br />
állapotból is feltöltheti.<br />
2<br />
Csatlakoztassa az<br />
akkumulátortöltőt a<br />
fali csatlakozóhoz.<br />
Ha az akkumulátor egységet a<br />
CHARGE lámpa elalvása<br />
után megközelítőleg még egy<br />
óráig tölti, akkor a töltöttség<br />
valamivel tovább tart (teljes<br />
töltés).<br />
Akkumulátoregység<br />
Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak<br />
Dugasz<br />
Első lépések<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
Világít: Töltés<br />
Kikapcsolt: Feltöltés<br />
befejeződött (normál töltés)<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
Az USA-n és Kanadán kívüli országok/<br />
tartományok vásárlóinak<br />
Hálózati<br />
tápkábel<br />
CHARGE jelzőlámpa<br />
3<br />
Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az<br />
akkumulátortöltőt.<br />
11 HU
x Töltési idő<br />
Teljes töltési idő<br />
Kb. 330 perc<br />
Normál töltési idő<br />
Kb. 270 perc<br />
Első lépések<br />
Megjegyzések<br />
• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja<br />
25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek<br />
függvényében hosszabb ideig tarthat.<br />
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.<br />
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki<br />
az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.<br />
• Ügyeljen arra, hogy eredeti <strong>Sony</strong> akkumulátoregységet és akkumulátortöltőt használjon.<br />
x Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető<br />
képek száma<br />
Fényképezéskor<br />
Fényképek<br />
megtekintése<br />
Akkumulátor<br />
használati idő (perc)<br />
Képek száma<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Kb. 150 Kb. 300<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Kb. 165 Kb. 330<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Kb. 340 Kb. 6800<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Kb. 400 Kb. 8000<br />
A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />
Association)<br />
Megjegyzés<br />
• Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.<br />
zA fényképezőgép használata külföldön<br />
A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és az AC-LS5K AC adaptert<br />
(külön megvásárolható) minden olyan országban használhatja, ahol a villamos hálózat<br />
feszültsége 100 V – 240 V AC, frekvenciája 50/60 Hz.<br />
Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.<br />
12 HU
Akkumulátoregység/„Memory Stick<br />
Duo” (külön megvásárolható)<br />
behelyezése<br />
1<br />
Nyissa fel a fedelet.<br />
Első lépések<br />
2<br />
3<br />
Helyezze be a „Memory<br />
Stick Duo”-t (külön<br />
megvásárolható).<br />
Miközben a kivezetés oldala az objektív<br />
felé néz, tolja be a „Memory Stick<br />
Duo”-t, míg az a helyére nem kattan.<br />
Helyezze be az<br />
akkumulátoregységet.<br />
Helyezze be az akkumulátort,<br />
miközben a kart a nyíl irányába nyomja.<br />
4<br />
Csukja le a fedelet.<br />
13 HU
Első lépések<br />
x Milyen „Memory Stick”-et<br />
használhat<br />
„Memory Stick Duo”<br />
Használhat még „Memory Stick PRO<br />
Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG<br />
Duo”-t is a fényképezőgéphez.<br />
A készíthető képek számáról/felvehető<br />
időről szóló információt lásd a 28. és a 31.<br />
oldalon. Más fajta „Memory Stick” vagy<br />
memóriakártya nem kompatibilis a<br />
fényképezőgéppel.<br />
„Memory Stick”<br />
A fényképezőgéphez nem használhat<br />
„Memory Stick” kártyát.<br />
x Amikor nincs behelyezve<br />
„Memory Stick Duo”<br />
A képeket a fényképezőgép a belső<br />
memóriában tárolja (hozzávetőlegesen<br />
11 MB).<br />
Ha képeket szeretne átmásolni a<br />
belső memóriából a „Memory Stick<br />
Duo”-ra, helyezze be a „Memory<br />
Stick Duo”-t a fényképezőgépbe,<br />
majd válasszaki a MENU t<br />
(Beáll.ok) t ("Memory Stick"<br />
eszköz) t [Másolás] jeleket.<br />
x Az akkumulátoregység<br />
eltávolítása<br />
Akkumulátorkioldó kar<br />
x A „Memory Stick Duo”<br />
eltávolítása<br />
Memóriaműködés–jelző<br />
Csúsztassa el az<br />
akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen,<br />
hogy ne ejtse le az<br />
akkumulátoregységet.<br />
Győződjön meg arról, hogy a<br />
memóriaműködés-jelző nem<br />
világít, azután nyomja be egyszer<br />
a „Memory Stick Duo”-t.<br />
Megjegyzés<br />
• Sose távolítsa el a „Memory Stick Duo”-<br />
t/akkumulátor egységet, amikor a<br />
Memóriaműködés-jelző világít. Ez a<br />
„Memory Stick Duo”-n/belső<br />
memóriában tárolt adatok sérülését<br />
okozhatja.<br />
14 HU
x Az akkumulátor<br />
töltöttségének ellenőrzése<br />
Az akkumulátor töltöttségének<br />
jelzője az LCD-képernyő bal felső<br />
sarkában látható.<br />
Magas<br />
Alacsony<br />
Megjegyzések<br />
• Kb. egy percet vesz igénybe, míg az<br />
akkumulátor hátralévő üzemidejének<br />
kijelzése megjelenik.<br />
• A A maradék töltöttség kijelző kijelző<br />
bizonyos körülmények között esetleg<br />
helytelenül működhet.<br />
• Ha NP-FG1 akkumulátor egységet<br />
(külön megvásárolható) használ, akkor a<br />
perc kijelző szintén látható a hátralévő<br />
töltöttség kijelző után.<br />
• Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő<br />
elteltével és a használat során csökken.<br />
Mikor az akkumulátor egység üzemideje<br />
érzékelhetően csökken, azt ki kell<br />
cserélni. Vásároljon új<br />
akkumulátoregységet.<br />
• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és<br />
ön nem működteti kb. 3 percig, a<br />
fényképezőgép automatikusan kikapcsol<br />
(Automatikus kikapcsolás funkció).<br />
Első lépések<br />
15 HU
Az óra beállítása<br />
1<br />
Nyomja meg az ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gombot.<br />
A fényképezőgép bekapcsol.<br />
• Egy kis időbe telhet, míg a gép<br />
bekapcsol, és lehetővé teszi a<br />
működést.<br />
Első lépések<br />
2<br />
Válassza ki a beállítási<br />
elemet a v/V gombbal a<br />
vezérlőgombon, majd<br />
nyomja meg a z gombot.<br />
Dátum és idő form.: Válassza ki a<br />
dátum- és időkijelzési formátumát.<br />
Téli-nyári idősz: Válassza ki a Télinyári<br />
idősz. Be/Ki-t.<br />
Dátum és idő: A dátumot és időt<br />
állítja be.<br />
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />
Vezérlőgomb<br />
16 HU<br />
3<br />
4<br />
Válassza ki a számértéket és a kívánt beállításokat a v/<br />
V/b/B gombokkal, majd nyomja meg a z gombot.<br />
• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.<br />
Válassza az [Következő]-t, majd nyomja meg a z<br />
gombot.
5<br />
Válassza ki a kívánt zónát a b/<br />
B gombbal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z<br />
gombot.<br />
6<br />
Válassza az [OK]-t, majd<br />
nyomja meg a z gombot.<br />
Első lépések<br />
Megjegyzés<br />
• Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROMon<br />
(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy<br />
mentheti el.<br />
x A dátum és idő újra beállítása<br />
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a (Beáll.ok) t (Óra<br />
beállítások) (48. oldal) gombokat.<br />
17 HU
Fényképezés/képek megtekintése<br />
Fényképezés<br />
Fényképezés/képek megtekintése<br />
1<br />
Állítsa a fényképezőgépet<br />
(Intelligens autom.<br />
beállítás)-ra, majd nyomja<br />
meg az ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gombot.<br />
Mozgókép felvételéhez állítsa az<br />
üzemmód-tárcsát a (Mozgókép<br />
ü.mód)-ra (30. oldal).<br />
2 Tartsa a<br />
fényképezőgépet<br />
biztosan, ahogyan<br />
az ábrán látható.<br />
3<br />
4<br />
• Nyomja meg a T gombot<br />
nagyításhoz, a W gombot<br />
a kiszélesítéshez.<br />
Nyomja meg félig az<br />
exponáló gombot,<br />
hogy fókuszáljon.<br />
Amikor az látható a<br />
kijelzőn, azt jelöli, hogy a<br />
SteadyShot működik. Amikor<br />
a kép a fókuszban van, sípolás<br />
hallható, és a z jelzés világítani<br />
kezd. A legkisebb felvételi<br />
távolság kb. 10 cm (W)/50 cm<br />
(T) (a lencsétől).<br />
Nyomja le teljesen az<br />
exponálógombot.<br />
A kép elkészült.<br />
ON/OFF<br />
(Bekapcsoló) gomb<br />
Üzemmód-tárcsa<br />
Exponálógomb<br />
W/T (zoom) gomb<br />
SteadyShot jel<br />
AE/AF<br />
rögzítés<br />
18 HU
Képek megtekintése<br />
1<br />
Nyomja meg a (Lejátszás)<br />
gombot.<br />
Az utolsó fénykép van megjelenik.<br />
• Ha a „Memory Stick Duo”-ra mentett,<br />
más fényképezőgéppel készített<br />
képeket nem lehet lejátszani ezen a<br />
fényképezőgépen, a képek<br />
megtekintéséhez használja a [Mappa<br />
megtek.] (34. oldal) opciót.<br />
x Az előző/következő kép<br />
kiválasztása<br />
Válasszon ki képet a B (következő)/b<br />
(előző) gombbal a vezérlőgombon.<br />
x Kép törlése<br />
1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.<br />
2 Válassza ki az [E képet] a v gombbal a<br />
vezérlőgombon, majd nyomja meg a z<br />
gombot.<br />
(Lejátszás) gomb<br />
Vezérlőgomb<br />
Fényképezés/képek megtekintése<br />
x Visszatérés fényképezéshez<br />
Az exponálógombot félig nyomja le.<br />
x A fényképezőgép kikapcsolása<br />
Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló)<br />
gombot.<br />
Vezérlőgomb<br />
(Töröl) gomb<br />
19 HU
Fényképezőfunkciók használata<br />
Minimális jel kijelzése (Egyszerű<br />
fényképezés)<br />
Ez az üzemmód csökkenti a beállítások minimális számát. A szövegméret megnő,<br />
a kijelzések könnyebben láthatók lesznek.<br />
1<br />
Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />
(Egyszerű fényképezés) állásba.<br />
Művelet<br />
Hogyan váltsunk<br />
Önkioldó Nyomja meg a jelet a vezérlőgombon t Válassza ki az<br />
[Önkioldó 10 mp] vagy az [Önkioldó ki] parancsot.<br />
Képméret<br />
Nyomja meg a MENU jelet t Válassza ki a [Nagy] vagy a [Kicsi]<br />
parancsot a [Képméret]-ből.<br />
Vaku Nyomja meg a jelet a vezérlőgombon t Válassza ki az<br />
[Automatikus vaku] vagy a [Vaku ki] parancsot/Nyomja meg a<br />
MENU t [Vaku] t Válassza ki az [Auto] vagy a [Ki] parancsot.<br />
zAz Egyszerű megtekintés üzemmódról<br />
Ha a megnyomja a (Lejátszás) gombot, miközben az üzemmód-tárcsa beállítása<br />
(Egyszerű fényképezés), a lejátszás képernyő nagyobb és könnyebben látható<br />
lesz. Emellett a használható funkciók száma csökken.<br />
(Töröl) gomb: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet.<br />
Válassza ki az [OK] t z az gombot.<br />
MENU gomb: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet az [Egy kép törlése]<br />
segítségével, és törölheti a mappában lévő összes képet a [Minden<br />
kép törlése] segítségével.<br />
20 HU
Mosoly érzékelése és automatikus fotózás<br />
(Mosoly Exponálás)<br />
1<br />
Nyomja meg a (Mosoly)<br />
gombot.<br />
2<br />
Várakozás mosoly<br />
érzékelésére.<br />
Ha a mosoly szintje meghaladja a b<br />
kijelzés pontját, a fényképezőgép<br />
automatikusan képeket készít. Ha újra<br />
megérinti a (Mosoly) ikont, a<br />
Mosolyexponálás befejeződik.<br />
• Ha Mosolyexponálás közben<br />
megnyomja az exponálógombot, a<br />
fényképezőgép fényképet készít,<br />
majd visszatér Mosoly Exponálás<br />
üzemmódba.<br />
(Mosoly) gomb<br />
Arcérzékelés-keret<br />
Mosolyérzékelés érzékenységének<br />
kijelzése<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
zÚtmutatás a mosoly jobb megörökítéséhez<br />
1 Ne takarja el a szemet frufruval.<br />
2 Próbálja az arcot úgy beállítani, hogy<br />
az a fényképezőgéppel szemben és<br />
minél inkább vele egy síkban legyen.<br />
Az érzékelés mértéke nagyobb,<br />
amikor a szemek szűkítettek.<br />
3 Nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly<br />
könnyebben felismerhető, ha a fogak<br />
látszanak.<br />
21 HU
Automatikusan érzékeli a fényképezés<br />
körülményeit (Színhely felismerés)<br />
Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />
1<br />
(Intelligens autom. beállítás)<br />
állásba.<br />
Irányítsa a fényképezőgépet a<br />
2<br />
tárgyra.<br />
Ha a fényképezőgép felismeri a helyszínt, a<br />
Színhely felismerés ikon (Szürkület),<br />
(Szürkületi portré), (Szürkület<br />
állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű<br />
portré), (Tájkép), (Makró) vagy a<br />
(Portré) jelenik meg az LCD<br />
képernyőn.<br />
Nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra<br />
3<br />
fókuszáljon, majd készítsen képeket.<br />
Színhely Felismerés ikon
zKét kép készítése különböző beállításokkal és a jobban tetsző<br />
kiválasztása<br />
Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a (Színhely felismerés) t<br />
(Megnövelt)-t a v/V/b/B gombokkal a vezérlőgombon.<br />
Mikor a fényképezőgép felismer egy nehezen fényképezhető helyszínt ( (Szürkület),<br />
(Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű<br />
portré)), a gép megváltoztatja a beállításokat a következő módon, és két képet készít<br />
két külön hatással.<br />
Első fénykép<br />
Lassú szinkron<br />
üzemmóddal fényképezve<br />
Lassú szinkron<br />
üzemmóddal fényképezve,<br />
a vaku által legjobban<br />
megvilágított arcot<br />
referenciaként használva<br />
Lassú szinkron<br />
üzemmóddal fényképezve<br />
Vakuval fényképezve<br />
A vaku által legjobban<br />
megvilágított arcot<br />
referenciaként használva,<br />
fényképezve<br />
Második fénykép<br />
Érzékenység növelésével fényképezve, hogy<br />
csökkentse az elmosódást<br />
Érzékenység növelésével fényképezve, a vaku által<br />
legjobban megvilágított arcot referenciaként<br />
használva, hogy csökkentse az elmosódást<br />
Lassabb zársebességgel fényképezve, és az<br />
érzékenységet nem növeli<br />
A háttérfény és a kontraszt igazításával fényképezve<br />
(DROplus)<br />
Az arc, a háttérfény és a kontraszt igazításával<br />
fényképezve (DROplus)<br />
Ha [Megnövelt]-re állított színhely felismeréssel fényképez, akkor a fényképezőgép<br />
automatikusan két képet készít, ha (Portré)-t ismer fel. Automatikusan kiválasztja,<br />
kijelzi és rögzíti azt a képet, amelyen nincs csukott szem.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
23 HU
A fényképezőgép felismeri az alany arcát, és arra fókuszál. Azt is kiválasztatja,<br />
melyik alany élvez elsőbbséget fókuszáláskor.<br />
Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
1<br />
MENU gomb<br />
Válassza ki az<br />
2<br />
(Arcfelismerés)-t a v/V/b/B<br />
gombbokal a vezérlőgombon<br />
t kívánt üzemmód t z.<br />
(Ki): Nem használ Arcfelismerést.<br />
(Auto): Automatikusan választ és<br />
fókuszál egy elsőbbséget élvező arcra.<br />
(Gyermek elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a<br />
zAz elsőbbséget élvező arc regisztrálása (Választott arc<br />
memória)<br />
1 Nyomja le Arcfelismerés közben a z gombot a vezérlőgombon. A baloldali arc<br />
élvez elsőbbséget, és a keret narancsszínűre vált .<br />
Addig nyomja a z gombot, míg a narancs színű keret ( ) a regisztrálni kívánt<br />
arcnál nem lesz.<br />
3 Az arc regisztrálásának elvetéséhez (Off), vigye a narancsszínű keretet a jobb<br />
szélső arcra, majd nyomja meg újra a z gombot.<br />
24 HU<br />
gyermek arca.<br />
(Felnőtt elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a felnőtt<br />
arca.<br />
2 Amikor megnyomja a z gombot, az elsőbbséget élvező arc eggyel jobbra tolódik.
Közeli fényképezés (Makró)<br />
Fényképezhet gyönyörű közeli képeket olyan kisméretű témákról, mint rovarok<br />
és virágok.<br />
1<br />
Nyomja meg a (Makró)-t a<br />
vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />
kívánt üzemmódot a b/B t z<br />
gombokkal.<br />
(Auto): A fényképezőgép<br />
automatikusan átfókuszál a távoli tárgyakról közeli fényképezéshez.<br />
Normál esetben állítsa ebbe az üzemmódba a fényképezőgépet.<br />
(Makró be): A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.<br />
Válassza a Makró be opciót, ha közeli tárgyakat fényképez.<br />
Megjegyzés<br />
• A Makró üzemmód [Auto]-ra van rögzítve, mikor a fényképezőgép intelligens autom.<br />
beállítás üzemmódban, vagy mozgókép üzemmódban van.<br />
Az időzítő használata<br />
1<br />
2<br />
Nyomja meg az (Önkioldó)-t a<br />
vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />
kívánt üzemmódot a v/V t z<br />
gombokkal.<br />
(Önkioldó ki): Nincs időzítő.<br />
(Önkioldó 10 mp): A kép rögzítése 10<br />
másodperces késleltetés után kezdődik. Használja ezt a funkciót, ha ön is<br />
benne szeretne lenni a képben. A visszavonáshoz nyomja meg ismét a -t.<br />
(Önkioldó 2 mp): A kép rögzítése kétmásodperces késleltetés után<br />
kezdődik. Ez az elmosódottságot kerüli el, amelyet az exponáló gomb<br />
lenyomása közben a stabilitás hiánya okozhat.<br />
Nyomja meg az exponálógombot.<br />
Az önkioldó lámpa pislog, és sípolás hangzik, amíg a zár ki nem old.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
25 HU
Vaku üzemmód kiválasztása<br />
Nyomja meg a (Vaku)-t a<br />
1<br />
vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />
kívánt üzemmódot a b/B t z<br />
gombokkal.<br />
Megjegyzések<br />
A képernyőkijelző módosítása<br />
Nyomja meg a DISP (képernyő<br />
1<br />
kijelzés)-t a vezérlőgombon, majd<br />
válassza ki a kívánt üzemmódot a<br />
v/V gombbal.<br />
(Világos + csak kép): Növeli a képernyő<br />
zHisztogram és fényerő beállításai<br />
26 HU<br />
(Automatikus vaku): A vaku villan, ha nincs elegendő fény, illetve<br />
ellenfény van.<br />
(Vaku be): A vaku mindig működik.<br />
(Lassú szinkron. (vaku be)): A vaku mindig működik. Sötét helyen a<br />
zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is<br />
tisztán felvegye.<br />
(Vaku ki): A vaku nem működik.<br />
• Intelligens automatikus üzemmódban a [Vaku be] és a [Lassú szinkron. (vaku be)] nem<br />
választható.<br />
• A vaku Sorozatkép vagy Expozícióeltolás üzemmódban nem használható.<br />
fényerejét, és csak képeket jelenít meg.<br />
(Világos + hisztogram): Növeli a képernyő fényerejét, és grafikont<br />
jelenít meg a kép világosságáról.<br />
(Világos): Növeli képernyő fényerejét, és kijelzi az információkat.<br />
(Normál): A képernyő fényerejét normál értékre állítja, és megjeleníti az<br />
információkat.<br />
A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. A grafikus kijelzőn nyomon<br />
követhetők a kép fényviszonyai: ha a jobb oldalon áll, akkor a kép világos, ha a bal<br />
oldalon, sötét.<br />
• Ha erős külső fény mellett tekinti meg a képeket, növelje a képernyő fényerejét. Az<br />
akkumulátor viszont ilyen beállítás mellett gyorsabban lemerül.
A megfelelő képméret kiválasztása<br />
A képméret a fényképezéskor rögzített képfájl méretét adja meg.<br />
Minél nagyobb a kép mérete, annál több részlet adható vissza a kép nagyobb<br />
formátumú nyomtatása esetén. Minél kisebb a kép mérete, annál több kép<br />
rögzíthető. A képméretet a majdani megtekintés módját figyelembe véve válassza<br />
meg.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki a (Képméret)-et a<br />
v/V/b/B gombokkal a<br />
vezérlőgombon t kívánt méret<br />
t z.<br />
Fénykép<br />
mérete<br />
Használati irányelvek<br />
Képek<br />
száma<br />
(4000×3000) Nyomtatás akár A3 feletti méretben Kevesebb<br />
(3264×2448) Nyomtatás A3 méretig<br />
MENU gomb<br />
Nyomtatás<br />
Finom<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
(2592×1944) Nyomtatás A4 méretig<br />
(2048×1536) Nyomtatás L/2L méretig<br />
(640×480) Csatolás e-mailhez<br />
(4000×2672) A fotópapírokéval és képeslapokéval<br />
megegyező 3:2 méretarány<br />
Több<br />
Kevesebb<br />
Durva<br />
Finom<br />
(4000×2248) HDTV-n történő megtekintéshez. Kevesebb<br />
Finom<br />
(1920×1080)<br />
Több<br />
Durva<br />
27 HU
Megjegyzés<br />
• Mikor 16:9 méretarányú képeket nyomtat, akkor mindkét széle le lehet vágva.<br />
x A készíthető fényképek száma<br />
(Mértékegység: képszám)<br />
Tárkapacitás Belső<br />
memória<br />
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />
Méret<br />
Kb. 11 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />
8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />
5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />
3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />
VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />
3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />
16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />
16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />
Megjegyzések<br />
• A készített képek száma változhat a fényképezés körülményeitől és az adathordozótól<br />
függően.<br />
• Amikor a még felvehető képek száma több mint 9 999, megjelenik a „>9999” kijelzés.<br />
• Mikor a más fényképezőgépekkel készített képeket játszik le ezen a fényképezőgépen, a<br />
képek mérete esetleg nem az aktuális méretben jelenik meg.<br />
A témának megfelelő Fényképezési<br />
üzemmód használata (Helyszínválasztás)<br />
Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />
1<br />
(Helyszínválasztás) állásba.<br />
Megjelenít egy listányi helyszínválasztási<br />
üzemmódot.
2<br />
Válassza ki a kívánt üzemmódot a<br />
v/V/b/B gombokkal a<br />
vezérlőgombon t z.<br />
Ha másik helyszínre kíván váltani, nyomja<br />
meg a MENU gombot.<br />
(Nagyérzékenység):<br />
Vaku nélkül készít<br />
fényképeket még gyenge<br />
megvilágítás mellett is.<br />
(Szürkület): Éjszakai<br />
helyszíneket fényképez,<br />
miközben hűen visszaadja<br />
azok hangulatát.<br />
(Gasztronómia): Ételcsendéleteket<br />
fényképez<br />
gazdag színekkel.<br />
(Lágy kattintás): Lágy<br />
tónusú képet készít<br />
portrékról, virágokról, stb.<br />
(Tájkép): Távoli tárgyra<br />
fókuszálva készít fényképet.<br />
(Szürkületi portré): Éles<br />
képeket készít éjszakai<br />
helyszínen lévő<br />
személyekről, miközben<br />
hűen visszaadja a helyszín<br />
hangulatát.<br />
(Tengerpart):<br />
Tengerpartot vagy tópartot<br />
fényképez, még élénkebben<br />
adja vissza a víz kékségét.<br />
(Hó): Havas tájat<br />
fényképezve még tisztábban<br />
adja vissza annak<br />
fehérségét.<br />
(Tűzijáték): A tűzijátékot<br />
annak teljes ragyogásában<br />
rögzíti.<br />
(Víz alatti): Természetes<br />
színekkel fényképez a víz<br />
alatt, amikor víz alatti tokot<br />
helyezett fel.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
Megjegyzés<br />
• A vaku nem működik egyes üzemmódokban.<br />
29 HU
Mozgóképek felvétele<br />
Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />
1<br />
(Mozgókép ü.mód) állásba.<br />
2<br />
3<br />
x Mozgóképek megtekintése<br />
2 Nyomja meg a z gombot.<br />
Gomb<br />
Lejátszási funkció<br />
z<br />
Szünet<br />
B<br />
Gyors előrepörgetés<br />
b<br />
Gyors visszapörgetés<br />
V<br />
x Fénykép mérete<br />
Mozgóképméret<br />
Átlagos<br />
bitsebesség<br />
30 HU<br />
Nyomja le teljesen az exponáló gombot, hogy videofelvételt<br />
rögzítsen.<br />
Nyomja le teljesen az exponáló gombot újra, hogy a rögzítés<br />
befejeződjön.<br />
1 Nyomja meg a (Lejátszás)-t és nyomja meg a B (következő)/b (előző) a<br />
gombot vezérlőgombon, hogy kiválasszon egy mozgóképet a megtekintéshez.<br />
Megjeleníti a hangerő-szabályozó képernyőt. Állítsa be a hangerőt a v/V<br />
gombokkal.<br />
Minél nagyobb a képméret, annál jobb a kép minősége. Minél több adatot rögzít<br />
másodpercenként (átlagos bitsebesség), annál folytonosabb lesz a lejátszott<br />
mozgókép.<br />
Használati irányelvek<br />
1280×720(Kiváló) 9 Mbps A legjobb minőségű mozgókép készítése,<br />
hogy HDTV-n jelenítse meg<br />
1280×720(Standard) 6 Mbps A normál minőségű mozgókép készítése,<br />
hogy HDTV-n jelenítse meg<br />
VGA 3 Mbps WEB feltöltésre alkalmas méretű videó<br />
felvétele
x Maximális felvételi idő<br />
Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók.<br />
Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvételt<br />
körülbelül 29 percig készíthet.<br />
(Mértékegység: óra : perc : másodperc)<br />
Tárkapacitás<br />
Belső<br />
memória<br />
Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />
Kb.<br />
Méret<br />
11 MB<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
1280×720(Kiváló) — 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />
1280×720(Standard) — 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />
Megjegyzések<br />
• A felvételi idő változhat a fényképezés körülményeinek és az adathordozó függvényében.<br />
• A folyamatos felvétel ideje különbözik a fényképezés körülményeitől (hőmérséklettől,<br />
stb.)<br />
• A [1280×720] méretre állított mozgóképet csak egy „Memory Stick PRO Duo”-ra tud<br />
felvenni.<br />
Fényképezőfunkciók használata<br />
31 HU
A Megtekintés funkció használata<br />
Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás<br />
zoom)<br />
1<br />
2<br />
Nyomja meg a<br />
(Lejátszás) gombot, hogy<br />
megjelenítsen egy képet,<br />
majd nyomja meg a<br />
(Lejátszási zoom) gombot.<br />
A fénykép méretét kétszeresére<br />
növeli a kép közepével.<br />
Állítsa be a zoomarányt és a<br />
pozíciót.<br />
gomb: Nagyít.<br />
A W/T (Zoom) gomb W gombja:<br />
Kiszélesít.<br />
v/V/b/B a vezérlőgombon: Beállítja<br />
a pozíciót.<br />
A teljes kép kijelzett részét mutatja<br />
Kép keresése (Indexkép)<br />
1<br />
2<br />
Nyomja meg a<br />
(Lejátszás) gombot, hogy<br />
megjelenítsen egy képet,<br />
majd nyomja meg az<br />
(Indexkép) gombot.<br />
• Nyomja meg az (Indexkép)<br />
gombot újra, hogy megjelenítsen az index képernyőt még több fényképpel.<br />
Válasszon ki képet a v/V/b/B<br />
gombokkal a vezérlőgombon.<br />
• Az egyképes képernyőre a z gombot<br />
megnyomva léphet vissza.<br />
32 HU
Fényképek megtekintése zenével<br />
(Diabemutató)<br />
1<br />
Nyomja meg a (Lejátszás)<br />
gombot, hogy megjelenítsen egy<br />
fényképet, majd nyomja meg a<br />
MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki a (Diabemutató)-t<br />
a v/V/b/B gombokkal a<br />
vezérlőgombon, majd nyomja<br />
meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
3<br />
Válassza ki az [Indít] menüpontot a v gombbal a<br />
vezérlgombon, majd nyomja meg a z gombot.<br />
A diabemutató elindul.<br />
• Hogy kilépjen a diabemutatóból, nyomja meg a z gombot.<br />
zHáttérzene kiválasztása<br />
CD-ről vagy MP3 formátumban tölthet át zenefájlt a fényképezőgépre, és lejátszhatja azt<br />
a diavetítés alatt. Zenefájlok áttöltéséhez telepítse a „Music Transfer” szoftvert<br />
(mellékelt) a számítógépére (40. oldal), majd kövesse az alábbi utasításokat.<br />
1 Nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t (Fő beállítások) t [Zene letölt.] t<br />
[OK].<br />
2 Hozzon létre USB csatlakozást a fényképezőgép és a számítógép között.<br />
3 Indítás el a „Music Transfer”.<br />
A „Music Transfer” részletes leírását lásd a „Music Transfer” súgójában.<br />
A Megtekintés funkció használata<br />
33 HU
A kijelzés formátumának kiválasztása<br />
(Megtekintő üzemmód)<br />
Lehetővé teszi a kijelzés formátumának megválasztását több kép<br />
megjelenítéséhez, amikor „Memory Stick Duo”-t használ.<br />
Nyomja meg a (Lejátszás)<br />
1<br />
gombot, hogy megjelenítsen egy<br />
fényképet, majd nyomja meg a<br />
MENU gombot.<br />
Válassza ki a (Megtekintő<br />
2<br />
üzemmód)-ot a v/V/b/B<br />
gombokkal jelekkel a<br />
vezérlőgombon t kívánt<br />
üzemmód t z.<br />
Megjegyzés<br />
34 HU<br />
MENU gomb<br />
(Dátum szerint): A képeket dátum szerint jeleníti meg.<br />
(Esemény megtekint.): Elemzi a fényképezés dátumait és gyakoriságát,<br />
majd automatikusan csoportba rendezi és megjeleníti a képeket.<br />
(Kedvencek): A Kedvencek közé választott fényképeket jeleníti meg.<br />
(Mappa megtek.): A képeket megjeleníti, és rendszerezi mappák szerint.<br />
• Ha nem tudja lejátszani a más fényképezőgépekkel készített képeket, a képeket nézze meg<br />
[Mappa megtek.]-ben.
Képek törlése<br />
Képek törlése<br />
1<br />
Nyomja meg a (Lejátszás)<br />
gombot, hogy megjelenítsen egy<br />
fényképet, majd nyomja meg a<br />
(Töröl) gombot.<br />
2<br />
Nyomja meg a v/V gombot a<br />
vezérlőgombon, hogy<br />
kiválassza a kívánt beállítást.<br />
(Töröl) gomb<br />
Minden képet a dátumokban: Törölhet<br />
minden képet a megjelenített dátum<br />
MENU gomb<br />
tartományban. A Megtekintő<br />
üzemmódnak megfelelően ez az adat<br />
[Minden ebben a mappában] vagy [Mindent az eseményen] lesz.<br />
Többszörös képek: Egyszerre több képet is kiválaszthat és törölhet.<br />
Válassza ki a képeket, nyomja meg a z gombot, majd nyomja meg a MENU<br />
gombot a törléshez.<br />
E képet: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet.<br />
Kilép: Elveti a törlést.<br />
Képek törlése<br />
35 HU
Minden adatot kitörölhet a „Memory Stick Duo”-ról vagy a belső memóriából.<br />
Ha a „Memory Stick Duo”-t helyezett be, minden adat a „Memory Stick Duo”-ról<br />
kitörlődik. Ha a „Memory Stick Duo”-t nem helyezte be, az összes adat kitörlődik<br />
a belső memóriából.<br />
Minden kép törlése (Formáz)<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
1<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-t a V<br />
2<br />
gombbal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
3<br />
4<br />
Megjegyzés<br />
36 HU<br />
Válassza ki a ("Memory Stick" eszköz)-t, vagy a (Belső<br />
memória eszköz)-t a v/V/b/B gombokkal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a [Formáz] t z gombot.<br />
Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
• A formázás véglegesen törli az összes információt, beleértve a védett fényképeket, és az<br />
adatok nem állíthatóak vissza.
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
A képek megtekintése TV-n<br />
1<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez a többcélú<br />
kivezetés kábelével (mellékelt).<br />
A többcélú<br />
csatlakozóhoz<br />
Az audio-/<br />
videobemeneti<br />
aljzathoz<br />
A többcélú kivezetés kábele<br />
zKépek megtekintése HD (High Definition = Nagy felbontású) TV-n<br />
• A fényképezőgéppel készített képeket megnézheti, ha összeköti a fényképezőgépet egy<br />
HD (Nagy felbontású) TV-vel egy HD kimeneti adapter kábel (külön megvásárolható)<br />
segítségével. Használjon Type2b-kompatibilis HD kimeneti adapter kábelt.<br />
• Állítsa a [COMPONENT]-et a [HD(1080i)]-ba a (Fő beállítások)-ban a képernyőn.<br />
Megjegyzés<br />
• A [Videó ki] opció gyárilag [NTSC] üzemmódra van állítva, hogy a mozgóképet optimális<br />
minőségben élvezhesse. Ha a kép nem jelenik meg vagy remeg a TV-jén, akkor<br />
elképzelhető, hogy kizárólagosan PAL TV-t használ. Próbálja a [Videó ki] opciót<br />
[PAL]-ra kapcsolni (48. oldal).<br />
Fényképek nyomtatása<br />
Ha rendelkezik egy PictBridge kompatibilis nyomtatóval, nyomtathat képeket a<br />
következő eljárással.<br />
Először állítsa be a fényképezőgépet, hogy engedélyezze az USB csatlakozást a<br />
fényképezőgép és a nyomtató között.<br />
1<br />
2<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz a<br />
többcélú kivezetés kábelével (mellékelt).<br />
Kapcsolja be a nyomtatót.<br />
Miután a kapcsolat létrejön, a<br />
jelzés lesz látható.<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
37 HU
3<br />
4<br />
Nyomja meg a MENU t<br />
(Nyomtat)-t a v/V/b/B gombot a<br />
vezérlőgombon. t kívánt<br />
üzemmód t z.<br />
(E képet): Az aktuálisan megjelenítet<br />
kép nyomtatása.<br />
(Többszörös képek): Nyomja meg a<br />
b/B jelet, hogy megjelenítse a képet, majd a z jelet.<br />
Válassza ki a kívánt beállítási tárgyat, majd [OK] t z.<br />
A képet kinyomtatja.<br />
MENU gomb<br />
Megjegyzés<br />
• Ha a nyomtatóval nem lehetett kapcsolatot teremteni, ellenőrizze, hogy a [USB csatl.]<br />
opcióhoz a -ben (Fő beállítások) [PictBridge] van-e beállítva.<br />
zNyomtatás szaküzletben<br />
A belső memórián tárolt képeket szaküzletben nem nyomtathatja ki közvetlenül a<br />
fényképezőgépéről. Másolja a képeket a „Memory Stick Duo”-ra, majd vigye magával a<br />
„Memory Stick Duo”-t a fotószaküzletbe.<br />
Hogyan másoljon: Nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t ("Memory Stick"<br />
eszköz) t [Másolás] t [OK].<br />
A részletekről érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />
zDátum felülbélyegzése fényképeken<br />
Ez a fényképezőgép nem rendelkezik olyan funkcióval, amely dátumot felülbélyegez a<br />
fényképeken. Ezzel elkerülheti, hogy nyomtatáskor duplázódjon a dátum.<br />
Nyomtatás szaküzletben:<br />
Kérheti, hogy a fényképeket dátummal felülbélyegezve nyomtassák. A részletekről<br />
érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />
Otthoni nyomtatás:<br />
Csatlakoztassa egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz, majd nyomja meg a MENU<br />
gombot és állítsa a [Nyomtat]-t t [Dátum] formátumot [Dátum]-ra vagy [Nap&idő]-re.<br />
Dátum felülbélyegzése fényképeken a PMB használatával:<br />
A mellékelt „PMB” szoftver számítógépre installálásával (40. oldal) közvetlenül<br />
felülbélyegezheti a fényképeket dátummal. Mindazonáltal vegye figyelembe, mikor<br />
dátummal felülbélyegzett fényképeket nyomtat, a dátum duplázódhat a nyomtatás<br />
beállításaitól függően. A „PMB” részletes leírása a „PMB Guide”-ban olvasható<br />
(41. oldal).<br />
38 HU
A fényképezőgép használata számítógéppel<br />
x Használja a „PMB (Picture Motion Browser)”-t<br />
Most még az eddiginél is jobban élvezheti a rögzített képeket a szoftver előnyeit<br />
kihasználva, és a „PMB” is rajta van a CD-ROM-on (mellékelt).<br />
Még több funkció van, az alább felsoroltak mellett, amelyekkel a képeit élvezheti.<br />
Részletes leírás a „PMB Guide”-ban (41. oldal).<br />
Importálás a<br />
számítógépre<br />
Internet<br />
Képek feltöltése az<br />
internetre.<br />
Naptár<br />
Képek megtekintése<br />
naptárban<br />
megjelenítve.<br />
Exportálás<br />
fényképezőgépre<br />
Képek exportálása a „Memory<br />
Stick Duo”-ra, és azok<br />
megtekintése.<br />
Megjegyzés<br />
Nyomtatás<br />
Képek nyomtatása<br />
dátummal.<br />
• A „PMB” nem kompatibilis a Macintosh számítógépekkel.<br />
CD/DVD<br />
Adathordozó lemez<br />
készítése CD vagy DVD író<br />
használatával.<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
39 HU
x 1. lépés: A „PMB” (mellékelt) telepítése<br />
A szoftvert (mellékelt) a következő műveletekkel telepítheti. Amikor installálja a<br />
„PMB”-t, a „Music Transfer” is installálódik.<br />
• Jelentkezzen be rendszergazdaként.<br />
Ellenőrizze a számítógépes környezetét.<br />
1<br />
Ajánlott operációs környezet a „PMB” és „Music Transfer”<br />
programhoz<br />
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Microsoft Windows XP* 1 SP3/<br />
Windows Vista* 2 SP1<br />
CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb (High Definition, Nagy<br />
felbontású mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: Intel Pentium 4<br />
2,8 GHz vagy gyorsabb/ Intel Pentium D 2,8 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core<br />
Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz vagy gyorsabb)<br />
Memória: 512 MB vagy több (High Definition, Nagy felbontású<br />
mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy több)<br />
Merevlemez (A telepítéshez szükséges lemeztárhely): körülbelül<br />
500 MB<br />
Kijelző: Képernyőfelbontás: 1 024 × 768 vagy több képpont<br />
Videó memória: 32 MB vagy több (Ajánlott: 64 MB vagy több)<br />
* 1 A 64 bites kiadások és a Starter (Edition) nem támogatottak.<br />
* 2 A Starter (Edition) nem támogatja.<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
2<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Megjelenik a telepítés menü képernyő.<br />
Kattintson az [Install]<br />
3<br />
(Telepítés)-re.<br />
Megjelenik a „Choose Setup Language”<br />
képernyő.<br />
A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő<br />
4<br />
utasításokat.<br />
A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROM-ot a<br />
5<br />
számítógépből.<br />
40 HU
x 2. lépés: Képek importálása a számítógépre a „PMB”<br />
használatával<br />
1<br />
2<br />
Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátor egységet a<br />
fényképezőgépbe, majd nyomja meg a (Lejátszás)<br />
gombot.<br />
Csatlakoztassa a fényképezőgépét a számítógépéhez.<br />
A „Csatlakozás…” üzenet jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén.<br />
1 USB aljzathoz<br />
3<br />
A többcélú<br />
kivezetés<br />
kábele<br />
• A kommunikáció közben a látható a képernyőn. Ne használja a számítógépet,<br />
miközben a jelzés látható. Amikor a jelzés -re vált, ismét használhatja a<br />
számítógépet.<br />
Klikkeljen az [Import] gombra.<br />
Részletes leírás a „PMB Guide”-ban.<br />
2 A többcélú<br />
csatlakozóhoz<br />
x 3. lépés: „PMB Guide” megtekintés<br />
1<br />
Kattintson kétszer a (PMB<br />
Guide) ikonra az Asztalon.<br />
• Hogy elérje a „PMB Guide”-ot a<br />
főmenüből: Nyomja meg a [Start] t [All<br />
Programs] (Programok) t [<strong>Sony</strong> Picture<br />
Utility] t [Help] (Súgó) t [PMB Guide]<br />
jeleket.<br />
A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />
41 HU
Megjegyzések<br />
• Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét a fényképezőgépből, míg a fényképezőgép<br />
működik, vagy amíg a „Működés…” jel látható a fényképezőgép képernyőjén. Ha így<br />
tenne, akkor sérülhetne az adat.<br />
• Ha kis töltöttségű akkumulátort használ, lehet, hogy nem tudja átmásolni az adatokat, vagy<br />
azok sérülnek. Az AC adapter (külön megvásárolható) és a többcélú kivezetés USB/AV/<br />
DC IN kábelének (külön megvásárolható) használata ajánlott.<br />
x A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel<br />
Képeket másolhat Macintosh számítógépére. A „PMB” nem kompatibilis.<br />
Amikor képeket exportál a „Memory Stick Duo” -ra, nézze őket a [Mappa<br />
megtek.]-ben.<br />
Installálhatja a „Music Transfer”-t a Macintosh számítógépén.<br />
Ajánlott számítógép környezet<br />
A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott<br />
számítógéphez.<br />
Ajánlott környezet a képek importálásához<br />
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 –<br />
v10.5)<br />
USB aljzat: Standard tartozékok<br />
Javasolt környezet a „Music Transfer” használatához<br />
Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS X (v10.3 – v10.5)<br />
Memória: 64 MB vagy ennél több (128 MB vagy több ajánlott)<br />
Merevlemez (A telepítéshez szükséges lemeztárhely): körülbelül 50 MB<br />
42 HU
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
A működési hangok megváltoztatása<br />
A fényképezőgép működése közben hallható hangokat beállíthatja.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot.<br />
2<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />
V gombokkal a vezérlõgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
3<br />
Válassza ki a (Fő beállítások)-at a v/V/b/B gombjaival,<br />
majd nyomja meg a [Csipogás] t kívánt üzemmód t z<br />
gombokat.<br />
Zár: Bekapcsolja az exponálógomb megnyomásakor hallható exponálási<br />
hangjelzést.<br />
Nagy/Kis: Bekapcsolja a vezérlőgomb/exponálógomb megnyomásakor<br />
hallható sípjelzést/exponálási hangjelzést. A hangerő csökkentéséhez<br />
válassza a [Kis] opciót.<br />
Ki: Kikapcsolja a csipogást/exponálási hangjelzést.<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
43 HU
Megjeleníti a rendelkezésre álló, könnyű beállítást lehetővé tévő funkciókat,<br />
mikor a fényképezőgép fényképező vagy lejátszó üzemmódban van. Csak azok az<br />
elemek láthatók a képernyőn, amelyek minden üzemmódban rendelkezésre<br />
A MENU elemek használata<br />
állnak.<br />
Válassza ki a<br />
Nyomja meg a MENU gombot a<br />
1<br />
Menü képernyő kijelzéséhez.<br />
Válassza ki a kívánt<br />
2<br />
menüelemet a vezérlőgomb v/<br />
V/b/B gombjával. A lejátszás<br />
alatt erősítse meg a z gomb<br />
megnyomásával.<br />
3<br />
x MENU a fényképező üzemmódban<br />
Tétel<br />
Leírás<br />
Mozgókép felvétel<br />
ü.mód<br />
Képméret<br />
Beállítja a kép méretét.<br />
FELV. ümód<br />
EV<br />
Expozíció beállítása manuálisan.<br />
(–2,0EV-tól +2,0EV-ig)<br />
44 HU<br />
(Beáll.ok) t [Fő beállítások] t [Inicializál], hogy inicializálja a<br />
beállításokat az eredeti alapértelmezett beállításokra.<br />
Nyomja meg a MENU gombot a Menü képernyő<br />
kikapcsolásához.<br />
Megváltoztatja a beállításokat a mozgókép jelenet üzemmódnak<br />
megfelelően.<br />
( Auto/ Nagyérzékenység/ Víz alatti)<br />
( / / / / / / / )<br />
MENU gomb<br />
( 1280×720(Kiváló)/ 1280×720(Standard)/ VGA)<br />
Kiválasztja a folyamatos fényképezés módot.<br />
( Normál/ Sorozatkép/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV,<br />
BRK±1,0EV)
Tétel<br />
ISO<br />
Fehér egyensúly<br />
Víz alatti fehéregyensúly<br />
Fókusz<br />
Fénymérési mód<br />
Színhely felismerés<br />
Mosolyérzékelés<br />
mértéke<br />
Arcfelismerés<br />
Vakuszint<br />
Csukott szem csökkentés<br />
Vörösszem cs<br />
DRO<br />
Szín üzemmód<br />
SteadyShot<br />
(Beáll.ok)<br />
Leírás<br />
Kiválasztja a fényérzékenységet.<br />
(Auto/ISO 80 — ISO 3200)<br />
Beállítja a színárnyalatokat a környezeti fényviszonyoknak<br />
megfelelően.<br />
( Auto/ Nappali fény/ Felhős/ 1. fénycső, 2.<br />
fénycső, 3. fénycső/n Izzólámpa/ Vaku)<br />
Beállítja a színeket, amikor víz alatt fényképez.<br />
( Auto/ Víz alatti 1, Víz alatti 2)<br />
Megváltoztatja a fókuszálási módot.<br />
( Több AF/ Közép AF/ Pontsz.AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/<br />
7.0 m/ )<br />
Beállítja, hogy a téma melyik részétől számítsa az expozíciót.<br />
( Több/ Közép/ Pontszerű)<br />
Automatikusan érzékeli a fényképezési körülményeket, és utána<br />
fényképez.<br />
( Auto/ Megnövelt)<br />
Beállítja a mosoly érzékelés érzékenységét.<br />
( Széles mosoly/ Normál mosoly/ Félmosoly)<br />
Arcfelismerés funkció használatakor kiválasztja a fókusz<br />
beállításánál elsőbbséget élvező alanyt.<br />
( Ki/ Auto/ Gyermek elsőbbség/ Felnőtt<br />
elsőbbség)<br />
A vaku fénymennyiségének beállítása.<br />
( / Normál/ )<br />
Beállítja a Pislogásszűrő funkciót.<br />
( Auto/ Ki)<br />
Beállítja a vörösszem-jelenség csökkentését.<br />
( Auto/ Be/ Ki)<br />
Optimalizálja a fényességet és a kontrasztot.<br />
( Ki/ DRO standard/ DRO plus)<br />
Módosítja a kép élénkségét, vagy különleges képhatást ad hozzá.<br />
( Normál/ Élő/ Szépia/ FF)<br />
Kiválasztja az elmosódottság elleni üzemmódot.<br />
( Felvétel/ Folyamatos/ Ki)<br />
Megváltoztatja a fényképezőgép beállításait.<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
45 HU
x MENU a megtekintés üzemmódban<br />
Tétel<br />
Leírás<br />
(Diabemutató)<br />
(Dátumlista)<br />
(Esemény lista)<br />
(Megtekintő<br />
üzemmód)<br />
(Arcok szerinti<br />
szűrés)<br />
(Kedvenceket Ad/<br />
Eltávolít)<br />
(Retusál)<br />
Retusálja a fényképeket.<br />
(Többszörös<br />
átméretezés)<br />
(Töröl)<br />
Képeket töröl.<br />
(Véd)<br />
(Nyomtat)<br />
(Forgatás)<br />
Elforgatja a képet.<br />
(Mappa kiválaszt.)<br />
(Beáll.ok)<br />
46 HU<br />
Képek automatikus lejátszása egymás után képhatásokkal és<br />
zenével.<br />
Kiválasztja a dátum szerinti lejátszás listáját.<br />
Kiválasztja a lejátszandó esemény csoportot.<br />
Vált a megtekintés üzemmódok között.<br />
( Dátum szerint/ Esemény megtekint./ Kedvencek/<br />
Mappa megtek.)<br />
Visszajátssza a bizonyos feltételekkel kiszűrt képeket.<br />
( Ki/ Az összes ember/ Gyerekek/ Csecsemők/<br />
Mosoly)<br />
Képet ad a Kedvencek közé, vagy képet távolít el a Kedvencek<br />
közül.<br />
( E képet/ Többszörös képek/ Mind hozzáad. a<br />
dátumokban*/ Mind távolítása dátumokban*)<br />
* A megjelenített szöveg változik a megtekintés üzemmódjának<br />
megfelelően.<br />
( Kivág/ Vörösszem javítás/ Életlen rész maszkolása/<br />
Lágy fókusz/ Részleges szín/ Halszem lencse/<br />
Kereszt szűrő/ Sugaras elhomályosítás/ Retro/<br />
Mosoly)<br />
Megváltoztatja a képméretet a felhasználás szerint.<br />
( HDTV/ Blog / E-mail)<br />
( E képet/ Többszörös képek/ Minden képet a<br />
dátumokban*)<br />
* A megjelenített szöveg változik a megtekintés üzemmódjának<br />
megfelelően.<br />
Megakadályozza a véletlen törlést.<br />
( E képet/ Többszörös képek)<br />
Hozzáad egy Képrendelés jelet azokhoz a képekhez, amelyeket ki<br />
akar nyomtatni a „Memory Stick Duo”-ról.<br />
( E képet/ Többszörös képek)<br />
Képeket nyomtat PictBridge-kompatibilis nyomtató használatával.<br />
( E képet/ Többszörös képek)<br />
Kiválasztja a mappát a képek megtekintéséhez.<br />
Megváltoztatja a beállításokat a fényképezés beállításain kívül.
A<br />
(Beáll.ok) elemek használata<br />
Módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.<br />
A (Fényképezés beáll.) csak akkor jelenik meg, ha fényképezés üzemmódból<br />
lép a beállításokhoz.<br />
1<br />
Nyomja meg a MENU gombot a<br />
Menü képernyő kijelzéséhez.<br />
2<br />
Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />
V gombokkal a vezérlőgombon,<br />
majd nyomja meg a z gombot.<br />
MENU gomb<br />
3<br />
4<br />
Válassza ki a kívánt üzemmódot a v/V/b/B jelekkel a<br />
vezérlőgombon, majd nyomja meg a z jelet.<br />
Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a beállítás<br />
képernyőt.<br />
Kategória Tétel Leírás<br />
(Fényképezés<br />
beáll.)<br />
AF segédfény<br />
Rácsvonal<br />
Digitális zoom<br />
Konv. Lencsék<br />
Autom. Irány<br />
Auto.V.nézés<br />
Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy<br />
megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra<br />
fókuszálást.<br />
Beállítja, hogy megjelenítse, vagy ne a képernyőn<br />
a rácsvonalakat.<br />
Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot.<br />
A megfelelő fókusz elérése érdekében beállítja a<br />
konverziós objektívet csatlakoztatásakor.<br />
Ha a fényképezőgépet portré (állókép)<br />
készítéséhez elforgatja, a fényképezőgép rögzíti a<br />
pozíció változását, és a képet a portré<br />
pozíciójában jeleníti meg.<br />
A képet a felvétel után kb. két másodpercig<br />
megjeleníti a képernyőn.<br />
Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />
47 HU
Kategória Tétel Leírás<br />
(Fő beállítások) Csipogás Kiválasztja vagy kikapcsolja a fényképezőgép<br />
működésekor hallható hangot.<br />
Language Setting Kiválasztja a menü tételeinek, a<br />
figyelmeztetéseknek és az üzeneteknek a nyelvét.<br />
Funkció tár<br />
Beállítja, hogy megjelenítse, vagy ne a Funkció<br />
tárat, mikor a fényképezőgépet kezeli.<br />
Inicializál<br />
Inicializálja a beállításokat az eredeti<br />
alapértelmezett beállításokra.<br />
Bemutató<br />
Beállítja, hogy lejátssza-e a Mosolyexponálás és a<br />
Színhely felismerés bemutatását.<br />
COMPONENT Kiválasztja a videó kimenő jel típusát a<br />
csatlakoztatott TV-nek megfelelően.<br />
Videó ki<br />
A videojel-kimenetet a csatlakoztatott<br />
videokészülék TV-színrendszerének megfelelően<br />
állítja be.<br />
Széles zoom kijelz. Fényképeket játszik le 4:3 vagy 3:2<br />
méretarányban, mint 16:9 méretarányban HD<br />
(High Definition, Nagy felbontású) TV-n.<br />
USB csatl.<br />
Kiválasztja az USB üzemmódot, mely akkor<br />
használható, ha a fényképezőgépet a többcélú<br />
kivezetés kábelével számítógéphez vagy<br />
PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz<br />
csatlakoztatja.<br />
Zene letölt.<br />
Zenefájlokat változtat meg a „Music Transfer”<br />
használatával.<br />
Zene formáz. Kitörli a fényképezőgépben tárolt összes<br />
háttérzenét.<br />
("Memory Formáz<br />
Formázza a „Memory Stick Duo” eszközt.<br />
Stick" eszköz)<br />
FELVmappa lh Mappát hoz létre a „Memory Stick Duo”-n<br />
fényképek rögzítéséhez.<br />
FELVmappa cs Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan<br />
használt mappát.<br />
FELV. mappa törlés Kitörli az összes mappát a „Memory Stick Duo”-<br />
ról.<br />
Másolás<br />
Az összes belső memórián tárolt képet átmásolja<br />
a „Memory Stick Duo”-ra.<br />
Fájlsorszám A képekhez rendelt fájlnevek számozását állítja<br />
be.<br />
(Belső memória Formáz<br />
Formázza a belső memóriát.<br />
eszköz)<br />
Fájlsorszám A képekhez rendelt fájlnevek számozását állítja<br />
be.<br />
(Óra beállítások) Zóna beállítás Átállítja az időt a kiválasztott zóna helyi idejére.<br />
Dátum és idő beáll. A dátumot és időt állítja be.
Egyéb<br />
A képernyőn megjelenített ikonok listája<br />
Az ikonok azért vannak megjelenítve a képernyőn, hogy a fényképezőgép<br />
állapotát jelezzék.<br />
Megváltoztathatja a képernyő kijelzését a DISP (képernyő kijelzés) használatával<br />
a vezérlőgombon (26. oldal).<br />
Fényképezéskor<br />
A<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
Hátralévő akkumulátortöltöttség<br />
Alacsony akkumulátortöltöttség<br />
figyelmeztetés<br />
Fénykép mérete<br />
• Az ikonok korlátozva vannak az<br />
(Egyszerű fényképezés) üzemmódban.<br />
Mozgóképfelvételkor<br />
Helyszínválasztás<br />
Üzemmódtárcsa<br />
(Intelligens autom.<br />
beállítás, Automatikus<br />
program, Mozgókép<br />
ü.mód)<br />
Színhely Felismerés ikon<br />
Lejátszás közben<br />
Mozgókép felvétel ü.mód<br />
Fehéregyensúly<br />
Fénymérési üzemmód<br />
SteadyShot<br />
Rázkódásveszély<br />
Színhely felismerés<br />
DRO<br />
Egyéb<br />
Mosolyérzékelés<br />
érzékenységének<br />
kijelzése<br />
49 HU
Kijelző<br />
B<br />
z<br />
50 HU<br />
Zoommérték kijelzése<br />
Színes üzemmód<br />
PictBridge kapcsolat<br />
Megtekintés üzemmód<br />
Szűrés az Arc szerint<br />
Kedvencek<br />
Törlésvédelem<br />
Nyomtatás rendelése<br />
(DPOF)<br />
PMB exportálása<br />
Lejátszási zoom<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
AE/AF rögzítés<br />
ISO400 ISO-érzékenység<br />
NR lassú zársebesség<br />
125 Zársebesség<br />
F3.5 Rekesznyílás-érték<br />
+2.0EV Expozíciós érték<br />
AF tartománykeresőkeret<br />
kijelzés<br />
1.0 m Félmanuális érték<br />
FELV.<br />
Készlét<br />
Makró<br />
Mozgókép felvétele/<br />
Mozgókép készenlétbe<br />
helyezése<br />
0:12 Felvételi idő (p:mp)<br />
101-0012 Mappa-fájlsorszám<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/<br />
NEXT<br />
V VOLUME<br />
Jelzés<br />
A lejátszott kép felvételi<br />
dátuma/ideje<br />
Funkciósegédlet kép<br />
lejátszásához<br />
Képek kiválasztása<br />
Hangerő beállítása<br />
C<br />
Kijelző<br />
Jelzés<br />
Felvételmappa<br />
Lejátszásmappa<br />
96 Rögzíthető képek száma<br />
12/12 Kép sorszáma/A<br />
kiválasztott mappában<br />
rögzített képek száma<br />
100p. Lehetséges felvételi idő<br />
ISO 400<br />
Felvételi/lejátszási<br />
adathordozó („Memory<br />
Stick Duo”, belső<br />
memória)<br />
Másik mappa választása<br />
AF segédfény<br />
Vörösszem-jelenség<br />
csökkentése<br />
Fénymérési üzemmód<br />
Vaku üzemmód<br />
Vaku feltöltése<br />
Fehéregyensúly<br />
ISO-érzékenység
D<br />
Kijelző<br />
C:32:00<br />
Jelzés<br />
Időzítő<br />
Öndiagnózis-kijelző<br />
Célhely<br />
Túlmelegedés<br />
figyelmeztetés<br />
Konverziós objektív<br />
Arcfelismerés<br />
Sorozatkép/<br />
Expozícióeltolás<br />
Kezelőfájl tele<br />
AF tartománykeresőkeret<br />
Pontszerű fénymérési<br />
célkereszt<br />
+2.0EV Expozíciós érték<br />
500 Zársebesség<br />
F3.5 Rekesznyílás-érték<br />
PictBridge kapcsolat<br />
N<br />
Lejátszás<br />
Lejátszási sáv<br />
35° 37’ 32” N<br />
139° 44’ 31” E<br />
Földrajzi szélesség és<br />
hosszúság kijelzése<br />
Hisztogram<br />
• akkor jelenik meg,<br />
amikor a<br />
hisztogramkijelzés<br />
nem működik.<br />
Hangerő<br />
Egyéb<br />
51 HU
Többet a fényképezőgépről („A Cyber-shot<br />
kézikönyve”)<br />
x Windows-t használóknak<br />
1<br />
Kattintson „Cyber-shot<br />
2<br />
Handbook”.<br />
A „Cyber-shot - A következő lépés”,<br />
amely tartalmazza az információkat a<br />
fényképezőgép tartozékairól, ezzel egy<br />
időben installálódik.<br />
Indítsa el a „A Cyber-shot kézikönyve” az asztal<br />
3<br />
parancsikonjáról.<br />
x Macintosh használóknak<br />
1<br />
2<br />
Miután a másolás befejeződött, kattintson kétszer a<br />
3<br />
„Handbook.pdf”-re.<br />
52 HU<br />
„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a<br />
fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Ebben megtalálhatja a<br />
fényképezőgép funkcióiról szóló részletes instrukciókat.<br />
•Szüksége lesz az Adobe Reader-re a „A Cyber-shot kézikönyve” elolvasásához.<br />
Ha nincs feltelepítve a számítógépére, letöltheti az internetről, a<br />
http://www.adobe.com/ weboldalról<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />
(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />
Válassza ki a [Handbook] mappát, majd másolja a [HU]<br />
mappában található „Handbook.pdf” fájlt a számítógépére.
Hibaelhárítás<br />
Ha fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzon az<br />
alábbi megoldásokkal.<br />
1 Ellenőrizze az alábbi elemeket, és olvassa el „A Cyber-shot<br />
kézikönyve” (PDF) vonatkozó részét.<br />
Ha olyan kód jelenik meg, mint a „C/E:ss:ss”, olvassa el „A Cybershot<br />
kézikönyve” vonatkozó részét.<br />
2 Vegye ki az akkumulátoregységet, és körülbelül egy perc múlva<br />
helyezze be újra, majd kapcsolja be a készüléket.<br />
3 Inicializálja a beállításokat (47. oldal).<br />
4 Forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong><br />
szervizhez.<br />
Belső memóriával és zenefájlokkal rendelkező fényképezőgépek javítása közben<br />
szükség esetén sor kerülhet a tárolt adatok megnyitására a hibás működés<br />
ellenőrzése érdekében. A <strong>Sony</strong> nem másolja és menti ezeket az adatokat.<br />
Akkumulátoregység és töltöttség<br />
Nem lehet behelyezni az akkumulátoregységet.<br />
•Megfelelően helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátorkioldó kar<br />
lenyomásával (13. oldal).<br />
A fényképezőgép nem kapcsolható be.<br />
•Miután behelyezte az akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, néhány másodperc<br />
eltelhet, míg a fényképezőgép bekapcsol.<br />
•Helyezze be megfelelően az akkumulátoregységet (13. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátoregységet<br />
(11. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
•Az ajánlott akkumulátoregységet használja.<br />
Egyéb<br />
A készülék egyszer csak kikapcsol.<br />
•A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően a fényképezőgép saját<br />
védelme érdekében kikapcsolhat. Ilyen esetben a kikapcsolás előtt üzenet jelenik meg<br />
az LCD-képernyőn.<br />
•Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az<br />
automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátoregység lemerülését. Kapcsolja<br />
be ismét a fényképezőgépet (16. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
53 HU
A hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelzése nem helyes.<br />
•A következő esetekben az akkumulátor gyorsan lemerül, és az aktuális hátralévő<br />
akkumulátor-üzemidő alacsonyabb a kijelzettnél:<br />
– Ha szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletű helyen használja a<br />
fényképezőgépet.<br />
– Ha rendszeresen használja a vakut és a zoomot.<br />
– Ha egymás után be- és kikapcsolja a készüléket.<br />
– Ha a képernyő fényerejét nagyobb értékre állítja a DISP (képernyőkijelző)<br />
beállítással.<br />
•A hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelzése eltér a valóstól. Teljesen süsse ki, majd<br />
töltse fel az akkumulátoregységet, hogy kijavítsa a kijelzés hibáját.<br />
•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezze be a töltött akkumulátoregységet<br />
(11. oldal).<br />
•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />
Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni, amíg az a fényképezőgépben<br />
van.<br />
•Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni az AC adapterrel (külön<br />
megvásárolható). Az akkumulátor feltöltéséhez használja az akkumulátortöltőt<br />
(mellékelt).<br />
A CHARGE lámpa villog, míg az akkumulátor töltődik.<br />
•Távolítsa el és helyezze vissza az akkumulátoregységet, ügyelve arra, hogy az<br />
megfelelően illeszkedjen.<br />
•A hőmérséklet alkalmatlan lehet a töltéshez. Próbálkozzon újra az akkumulátoregység<br />
feltöltésével a megfelelő töltési hőmérséklettartományon belül (10°C-tól 30°C-ig).<br />
Fényképek és mozgóképek készítése<br />
Nem lehet képeket rögzíteni.<br />
•Ellenőrizze a belső memória vagy a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását (28. és<br />
31. oldal). Ha megtelt, tegye a következők egyikét:<br />
– Törölje a felesleges képeket (35. oldal).<br />
– Cserélje ki a „Memory Stick Duo”-t.<br />
•A vaku feltöltése közben nem készíthet felvételt.<br />
•Állókép készítésekor állítsa az üzemmód-tárcsát (Mozgókép ü.mód)-tól eltérő<br />
pozícióba.<br />
•Mozgókép felvételekor állítsa az üzemmód-tárcsát (Mozgókép ü.mód) állásba.<br />
•A [1280×720] méretre állított mozgóképet csak egy „Memory Stick PRO Duo”-ra tud<br />
felvenni. Ha „Memory Stick PRO Duo”-tól eltérő adathordozót használ, állítsa a<br />
mozgókép méretét [VGA]-ra.<br />
•A fényképezőgép Mosoly exponálás bemutató üzemmódban található. Állítsa a<br />
[Bemutató] menüpontot [Ki]-re.<br />
Fehér, fekete, piros, bíbor vagy más csíkok jelennek meg a képen vagy a kép<br />
vörhenyesnek látszik.<br />
•Ezt a jelenséget nevezik foltosodásnak. Ez nem jelent hibás működést.<br />
54 HU
Képek megtekintése<br />
Nem lehet képeket lejátszani.<br />
•Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (19. oldal).<br />
•Megváltozott a mappa/fájl neve a számítógépen.<br />
•Nem garantált, hogy a számítógéppel módosított vagy más fényképezőgéppel rögzített<br />
képeket tartalmazó fájlok lejátszhatók ezzel a fényképezőgéppel.<br />
•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB csatlakozást.<br />
•Előfordulhat, hogy a „Memory Stick Duo”-n tárolt, más fényképezőgéppel készített<br />
képek nem játszhatók le. Az ilyen képeket a Mappa megtekintése üzemmódban<br />
játssza le (34. oldal).<br />
•Ezt az okozza, hogy a számítógépéről a képeket a „Memory Stick Duo”-ra a „PMB”<br />
használata nélkül másolta. Az ilyen képeket a Mappa megtekintése üzemmódban<br />
játssza le (34. oldal).<br />
Egyéb<br />
55 HU
Ne használja/tárolja a<br />
fényképezőgépet az alábbi helyeken<br />
• Különösen meleg, hideg vagy párás<br />
helyen<br />
Például napon parkoló autóban a<br />
fényképezőgép burkolata deformálódhat,<br />
és ez hibás működéshez vezethet.<br />
• Közvetlen napfényen vagy fűtőtesthez<br />
közel<br />
A fényképezőgép burkolata<br />
elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez<br />
hibás működéshez vezethet.<br />
• Erős rázkódásnak kitett helyen<br />
• Erősen mágneses hely közelében<br />
• Homokos vagy poros helyen<br />
Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por<br />
kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja, ami néhány esetben nem<br />
javítható.<br />
Óvintézkedések<br />
A hordozásról<br />
A tisztításról<br />
56 HU szennyezett.<br />
Ne üljön le székre vagy más helyre a<br />
nadrágjának vagy szoknyájának hátsó<br />
zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez<br />
a fényképezőgép hibás működését vagy<br />
károsodását okozhatja.<br />
Az LCD-képernyő tisztítása<br />
Ujjnyomok, por, stb. eltávolításához LCD<br />
tisztítókészlet segítségével (külön<br />
megvásárolható) törölje le a képernyő<br />
felszínét.<br />
Az objektív tisztítása<br />
Az ujjlenyomatok, por, stb. eltávolításához<br />
puha ronggyal törölje le az objektívet.<br />
A fényképezőgép felületének tisztítása<br />
A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel<br />
enyhén benedvesített ruhadarabbal<br />
tisztítsa, majd törölje meg egy száraz<br />
ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső<br />
felület vagy burkolat károsodását:<br />
– Ne tegye ki a fényképezőgépet<br />
vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol,<br />
eldobható törlőkendő, rovarriasztó,<br />
napolaj vagy rovarölő szer hatásának.<br />
– Ne érjen a fényképezőgéphez, ha a keze<br />
a fenti anyagok valamelyikével<br />
– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép<br />
hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal<br />
érintkezzen.<br />
Az üzemi hőmérsékletről<br />
A fényképezőgépet úgy tervezték,<br />
hogy 0°C és 40°C közötti<br />
hőmérséklettartományban használja.<br />
Nem ajánlott, hogy az ezen a tartományon<br />
kívül eső hőmérsékleten használja.<br />
A páralecsapódásról<br />
Ha a fényképezőgépet hideg helyről<br />
közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára<br />
csapódhat le a fényképezőgép belsejében<br />
vagy felületén. A páralecsapódás a<br />
fényképezőgép hibás működését<br />
okozhatja.<br />
Páralecsapódás esetén<br />
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon<br />
kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Ha<br />
belülről nedves objektívvel fényképez,<br />
akkor nem tud tiszta képeket rögzíteni.<br />
A beépített újratölthető<br />
segédakkumulátorról<br />
Ez a fényképezőgép egy belső újratölthető<br />
akkumulátorral is rendelkezik, hogy a<br />
készülék be- vagy kikapcsolt állapotától<br />
függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és<br />
más beállítások megőrzéséről.<br />
Ez az újratölthető akkumulátor a<br />
fényképezőgép használata közben<br />
folyamatosan töltődik. Azonban ha csak<br />
rövid időtartamokig használja a<br />
fényképezőgépet, akkor az fokozatosan<br />
merül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán<br />
nem kapcsolja be a fényképezőgépet,<br />
akkor teljesen lemerül. Ilyen esetekben a<br />
készülék használata előtt töltse fel az<br />
akkumulátort.<br />
A fényképezőgép akkor is használható, ha<br />
ez az akkumulátor nincs feltöltve, ám<br />
ekkor a dátum és az idő nem jelenik meg.<br />
A belső újratölthető segédakkumulátor<br />
töltési módja<br />
Helyezzen egy feltöltött akkumulátort a<br />
fényképezőgépbe, majd legalább 24 órán<br />
keresztül hagyja a fényképezőgépet<br />
kikapcsolva.
Minőségtanúsítás<br />
Fényképezőgép<br />
[Rendszer]<br />
Képalkotó eszköz: 7,79 mm (1/2,3 típus) színes<br />
CCD, Elsődleges színszűrő<br />
A fényképezőgép összes képpontjának száma:<br />
Kb. 12,4 Megapixel<br />
A fényképezőgép hasznos képpontjainak<br />
száma:<br />
Kb. 12,1 Megapixel<br />
Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar lencse,<br />
5×-ös zoommal<br />
f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />
(35 mm-es filmes megfelelő)) F3,3 (W) –<br />
F5,2 (T)<br />
Mozgókép készítése közben (16:9): 31 mm<br />
– 155 mm<br />
Mozgókép készítése közben (4:3): 37 mm<br />
– 185 mm<br />
Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció,<br />
Helyszínválasztás (10 üzemmód)<br />
Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény,<br />
Felhős, Neonfény 1, 2, 3, Izzólámpa, Vaku<br />
Víz alatti Fehéregyensúly: Automatikus, Víz<br />
alatti 1, 2<br />
A rögzítések közti idő a Sorozatkép<br />
üzemmódban Kb. 1,8 másodperc<br />
Fájlformátum:<br />
Állókép: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />
Ver. 2.21, MPF Baseline) megfelelő,<br />
DPOF kompatibilis<br />
Mozgókép: Vizuális MPEG-4<br />
Adathordozó: Belső memória (kb. 11 MB),<br />
„Memory Stick Duo”<br />
Vaku: Vaku tartomány (ISO-érzékenység<br />
(Ajánlott expozíciós index) automatikus<br />
beállításánál):<br />
Kb. 0,2 m – 3,0 m (W)/Kb. 0,5 m – 1,9 m<br />
(T)<br />
[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]<br />
Többcélú kivezetés Type2b (AV-ki(SD/HD<br />
Component)/USB/DC-be):<br />
Videokimenet<br />
Audió kimenet (Sztereó)<br />
USB kommunikáció<br />
USB kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />
kompatibilis)<br />
[LCD-képernyő]<br />
LCD-kijelző:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0 típus) TFT<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7 típus) TFT<br />
Összes képpont száma: 230 400 (960 × 240)<br />
képpont<br />
[Tápellátás, általános]<br />
Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység<br />
NP-BG1, 3,6 V<br />
NP-FG1 (külön megvásárolható), 3,6 V<br />
AC-LS5K AC adapter (külön<br />
megvásárolható), 4,2 V<br />
Teljesítményfelvétel (felvételkor):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />
Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />
Méretek:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (Szé/<br />
Ma/Mé, a kiálló alkatrészek nélkül)<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />
(Szé/Ma/Mé, a kiálló alkatrészek nélkül)<br />
Tömeg (NP-BG1 akkumulátoregységgel<br />
„Memory Stick Duo”-val):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: Kb. 174 g<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Kb. 164 g<br />
Mikrofon: Mono<br />
Hangszóró: Mono<br />
Exif Print: Kompatibilis<br />
PRINT Image Matching III: Kompatibilis<br />
PictBridge: Kompatibilis<br />
BC-CSGD/BC-CSGE<br />
Akkumulátortöltő<br />
Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V,<br />
50/60 Hz, 2 W<br />
Kimeneti feszültség: DC 4,2 V, 0,25 A<br />
Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />
Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />
Méretek: Kb. 83 × 55 × 24 mm (Szé/Ma/Mé)<br />
Tömeg: Kb. 55 g<br />
Egyéb<br />
57 HU
NP-BG1 újratölthető<br />
akkumulátoregység<br />
58 HU<br />
Alkalmazott akkumulátor: Lítium-ion<br />
akkumulátor<br />
Maximális feszültség: DC 4,2 V<br />
Névleges feszültség: DC 3,6 V<br />
Maximális töltőáram: 1,44 A<br />
Maximális töltőfeszültség: DC 4,2 V<br />
Tárkapacitás:<br />
tipikus: 3,4 Wh (960 mAh)<br />
legalább: 3,3 Wh (910 mAh)<br />
A formavilág és a műszaki adatok előzetes<br />
bejelentés nélkül változhatnak.
Védjegyek<br />
• A következő jelzések a <strong>Sony</strong> Corporation<br />
védjegyei.<br />
, „Cyber-shot”, „Memory<br />
Stick”, , „Memory Stick PRO”,<br />
, „Memory Stick<br />
Duo”,<br />
, „Memory Stick<br />
PRO Duo”, ,<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />
, „Memory Stick<br />
Micro”, „MagicGate”, ,<br />
„PhotoTV HD”, „Info LITHIUM”<br />
• A Microsoft, a Windows, DirectX és a<br />
Windows Vista a Microsoft Corporation<br />
bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei az<br />
Egyesült Államokban és/vagy más<br />
országokban.<br />
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.<br />
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.<br />
• Az Intel, MMX és a Pentium az Intel<br />
Corporation védjegyei vagy bejegyzett<br />
védjegyei.<br />
• Az Adobe és Reader a védjegyei vagy<br />
bejegyzett védjegyei az Adobe Systems<br />
Incorporated az Amerikai Egyesült<br />
Államokban és/vagy egyéb országokban.<br />
• Az útmutatóban előforduló egyéb<br />
rendszer- és terméknevek azok<br />
fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei<br />
vagy bejegyzett védjegyei. Ám a vagy<br />
az ® szimbólumok nem minden esetben<br />
jelennek meg az útmutatóban.<br />
Egyéb<br />
59 HU
Slovensky<br />
VÝSTRAHA<br />
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />
alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />
nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />
vlhkosti.<br />
2 SK<br />
DÔLEŽITÉ<br />
BEZPEČNOSTNÉ<br />
POKYNY<br />
– USCHOVAJTE TIETO<br />
POKYNY<br />
NEBEZPEČENSTVO<br />
TIETO POKYNY<br />
DÔSLEDNE<br />
DODRŽUJTE, ABY SA<br />
ZABRÁNILO<br />
NEBEZPEČENSTVU<br />
POŽIARU ALEBO<br />
ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />
PRÚDOM<br />
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />
elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />
zástrčkový adaptér s vhodnou<br />
konfiguráciou pre danú elektrickú<br />
zásuvku.<br />
VÝSTRAHA<br />
[ Batéria<br />
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže<br />
vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické<br />
popáleniny. Dodržiavajte nasledovné<br />
opatrenia.<br />
• Batériu nerozoberajte.<br />
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte<br />
nárazom či silovému pôsobeniu, ako<br />
napríklad úderom, pádom alebo<br />
pošliapaniu.<br />
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa<br />
kovové objekty dostali do styku s<br />
kontaktmi.<br />
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad<br />
60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom<br />
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.<br />
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do<br />
ohňa.<br />
• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />
tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky<br />
batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo pomocou<br />
zariadenia na nabíjanie batérií.<br />
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých<br />
detí.<br />
• Batérie uchovávajte suché.<br />
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo<br />
ekvivalentný typ batérie odporúčaný<br />
spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />
• Použité batérie likvidujte promptne podľa<br />
pokynov.<br />
[ Nabíjačka akumulátora<br />
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je<br />
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je<br />
zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.<br />
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní<br />
nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte<br />
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />
elektrickej zástrčky.
Informácie pre európskych<br />
spotrebiteľov<br />
[ Poznámka pre zákazníkov v<br />
krajinách podliehajúcich<br />
smerniciam EÚ<br />
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />
108-0075, Japonsko. Autorizovaným<br />
zástupcom pre smernicu pre<br />
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a<br />
bezpečnosť produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade<br />
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky<br />
sa obracajte na adresy uvedené v<br />
samostatných dokumentoch týkajúcich sa<br />
servisu a záruky.<br />
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s<br />
limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania<br />
prípojných káblov kratších ako 3 metre.<br />
[ Upozornenie<br />
Elektromagnetické pole pri určitých<br />
frekvenciách môže na tomto zariadení<br />
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />
[ Poznámka<br />
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické<br />
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov<br />
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel<br />
USB atď.).<br />
[ Likvidácia starých elektrických a<br />
elektronických zariadení (Platí v<br />
Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným<br />
zberom)<br />
Tento symbol na výrobku alebo obale<br />
znamená, že s výrobkom nemôže byť<br />
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto<br />
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného<br />
zberného miesta na recykláciu<br />
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne<br />
zneškodnenie, pomôžete zabrániť<br />
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na<br />
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by<br />
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom<br />
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných<br />
informácií o recyklácii tohoto výrobku<br />
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
SK<br />
3 SK
Zneškodňovanie použitých batérií<br />
(platí v Európskej únii a ostatných<br />
európskych krajinách so<br />
zavedeným separovaným zberom)<br />
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />
byť spracovaná s domovým odpadom.<br />
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />
negatívnemu vplyvu na životné prostredie<br />
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />
mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />
materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />
zdroje.<br />
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,<br />
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />
batérie, táto batéria musí byť vymenená iba<br />
kvalifikovaným personálom.<br />
Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />
mieste pre recykláciu elektrických a<br />
elektronických zariadení.<br />
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte<br />
podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />
výrobku.<br />
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom<br />
mieste pre recykláciu použitých batérií.<br />
Pre získanie ďalších podrobných informácií o<br />
recyklácii tohto výrobku alebo batérie<br />
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný<br />
úrad, miestnu službu pre zber domového<br />
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />
zakúpili.<br />
4 SK<br />
UPOZORNENIE<br />
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />
NEOTVÁRAŤ!<br />
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />
MIESTACH.<br />
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />
TEPLOTÁM (60°).<br />
• NEROZOBERAŤ!<br />
• NESKRATOVAŤ!<br />
• AK CHCETE ZABRÁNIŤ<br />
POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU<br />
ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A<br />
USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO<br />
NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO<br />
DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
Obsah<br />
Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 7<br />
Začíname! .................................................................................. 9<br />
Kontrola dodaného príslušenstva.............................................................. 9<br />
Popis jednotlivých častí........................................................................... 10<br />
Nabitie akumulátora ................................................................................ 11<br />
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“<br />
(predáva sa osobitne) .............................................................................. 13<br />
Nastavenie hodín..................................................................................... 16<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov .......... 18<br />
Snímanie záberov.................................................................................... 18<br />
Prezeranie záberov.................................................................................. 19<br />
Použitie funkcií snímania ......................................................... 20<br />
Zobrazenie minimálnych indikátorov (Easy Shooting)............................. 20<br />
Rozpoznanie úsmevu a automatické snímanie<br />
(Smile Shutter – snímanie úsmevu) ......................................................... 21<br />
Automatické rozpoznanie podmienok snímania (Scene Recognition) .... 22<br />
Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection) ........................................... 24<br />
Snímanie blízkych objektov (Macro)........................................................ 25<br />
Používanie samospúšte .......................................................................... 25<br />
Výber režimu blesku ................................................................................ 26<br />
Zmena zobrazenia na displeja................................................................. 26<br />
Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje použitie............................. 27<br />
Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje scéne (Scene Selection) ........ 28<br />
Snímanie videozáznamov........................................................................ 30<br />
Použitie funkcií prezerania ..................................................... 32<br />
Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia počas prehrávania) ......... 32<br />
Vyhľadávanie záberov (Index záberov).................................................... 32<br />
Prezeranie statických záberov s hudbou (Slideshow)............................. 33<br />
Výber formátu zobrazenia (View Mode)................................................... 34<br />
5 SK
Vymazanie záberov ..................................................................... 35<br />
Vymazanie záberov..................................................................................35<br />
Vymazanie všetkých záberov (Format) .................................................... 36<br />
Pripojenie k iným zariadeniam ............................................. 37<br />
Prezeranie záberov na TV prijímači.......................................................... 37<br />
Tlač statických záberov ........................................................................... 37<br />
Použitie fotoaparátu s počítačom............................................................ 39<br />
Zmena nastavení fotoaparátu .............................................. 43<br />
Zmena zvuku pri obsluhe......................................................................... 43<br />
Použitie položiek MENU ..........................................................................44<br />
Použitie položiek (Settings) ...............................................................47<br />
Iné ........................................................................................................... 49<br />
Zoznam ikôn zobrazených na obrazovke ................................................ 49<br />
Ďalšie informácie o fotoaparáte<br />
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) .......................................................52<br />
Riešenie problémov ................................................................................. 53<br />
Preventívne opatrenia ..............................................................................56<br />
Technické údaje....................................................................................... 58<br />
6 SK
x Informácie o používaní fotoaparátu<br />
Zálohovanie obsahu vnútornej<br />
pamäte a pamäťovej karty<br />
„Memory Stick Duo“<br />
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte<br />
akumulátor alebo pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka<br />
prístupu. Inak sa môžu poškodiť údaje vo<br />
vnútornej pamäti alebo pamäťová karta<br />
„Memory Stick Duo“. Chráňte svoje údaje<br />
vytvorením záložnej kópie.<br />
O riadiacich súboroch<br />
Ak do fotoaparátu zasuniete pamäťovú<br />
kartu „Memory Stick Duo“ bez riadiaceho<br />
súboru a zapnete napájanie, časť kapacity<br />
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa<br />
automaticky použije na vytvorenie<br />
riadiaceho súboru. Môže trvať určitý čas,<br />
kým je možné vykonať nasledujúcu<br />
operáciu.<br />
Informácie o snímaní a prehrávaní<br />
• Pred začatím snímania vykonajte<br />
testovací záber, ktorým si overíte, či<br />
fotoaparát pracuje správne.<br />
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,<br />
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.<br />
Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte<br />
časť „Preventívne opatrenia“ (str. 56).<br />
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri<br />
vniknutí vody do vnútra fotoaparátu<br />
môže nastať porucha. V niektorých<br />
prípadoch fotoaparát nie je možné<br />
opraviť.<br />
• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do<br />
iného zdroja silného svetla. Môže to<br />
spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />
• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde<br />
dochádza ku generovaniu silných<br />
rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu<br />
radiácie. Inak fotoaparát nemusí<br />
zaznamenávať alebo prehrávať zábery<br />
správne.<br />
• Používanie fotoaparátu v piesočnatom<br />
alebo prašnom prostredí môže spôsobiť<br />
poruchy.<br />
• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti,<br />
odstráňte ju pred použitím fotoaparátu<br />
(str. 56).<br />
• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte.<br />
Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť<br />
zaznamenávanie záberov. Navyše sa<br />
môže záznamové médium stať<br />
nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť<br />
obrazové údaje.<br />
• Pred použitím vyčistite povrch blesku.<br />
Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí<br />
blesku môže spôsobiť, že roztopené<br />
nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku<br />
alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k<br />
nedostatočnému osvetleniu.<br />
7 SK
Poznámky k LCD displeju<br />
a objektívu<br />
8 SK<br />
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi<br />
presnej technológie, vďaka ktorej správne<br />
funguje viac ako 99,99% pixelov. Na<br />
LCD displeji sa však môžu objavovať<br />
malé čierne a/alebo jasné body (biele,<br />
červené, modré alebo zelené). Tieto body<br />
sú normálnym výsledkom výrobného<br />
procesu a nemajú vplyv na snímanie.<br />
• Keď je akumulátor takmer vybitý,<br />
objektív sa môže prestať pohybovať.<br />
Vložte nabitý akumulátor a znovu<br />
zapnite fotoaparát.<br />
Informácie o teplote fotoaparátu<br />
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát<br />
a akumulátor môžu zahriať, nejde však o<br />
poruchu.<br />
Informácie o ochrane proti<br />
prehrievaniu<br />
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť<br />
možné snímať videozáznamy alebo sa môže<br />
automaticky vypnúť napájanie v závislosti<br />
od teploty fotoaparátu a akumulátora.<br />
Pred vypnutím napájania alebo<br />
zablokovaním snímania videozáznamov sa<br />
na LCD displeji zobrazí hlásenie.<br />
Informácie o kompatibilite<br />
obrazových údajov<br />
• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu<br />
štandardu DCF (Design rule for Camera<br />
File system), ktorý vytvorila asociácia<br />
JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association).<br />
• Spoločnosť <strong>Sony</strong> nezaručuje, že<br />
fotoaparát bude prehrávať zábery<br />
zaznamenané alebo upravené iným<br />
zariadením, a že iné zariadenie bude<br />
prehrávať zábery zaznamenané<br />
fotoaparátom.<br />
Upozornenie na ochranu<br />
autorských práv<br />
Televízne programy, filmy, video kazety a<br />
ďalšie materiály môžu byť chránené<br />
autorskými právami. Neautorizovaným<br />
zaznamenávaním takýchto materiálov sa<br />
môžete dopustiť viacerých porušení<br />
zákonov o autorských právach.<br />
Žiadna kompenzácia<br />
poškodeného obsahu alebo<br />
zlyhania záznamu<br />
Spoločnosť <strong>Sony</strong> nemôže kompenzovať<br />
zlyhanie záznamu alebo stratu<br />
zaznamenaného obsahu spôsobené<br />
poruchou fotoaparátu alebo záznamového<br />
média atď.<br />
Ilustrácie<br />
Ilustrácie v tejto príručke sú z <strong>DSC</strong>-W290,<br />
pokiaľ nie je uvedené inak.
Začíname!<br />
Kontrola dodaného príslušenstva<br />
• Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/BC-<br />
CSGE (1)<br />
• Remienok na zápästie (1)<br />
• Taštička (1) (len pri <strong>DSC</strong>-W275)<br />
• Sieťová šnúra (1) (nie je súčasťou<br />
dodávky v USA a Kanade)<br />
• Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)/<br />
Puzdro na akumulátor (1)<br />
• Kábel USB, A/V pre viacúčelový<br />
konektor (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot<br />
– „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“<br />
– „Ďalšie kroky – Cyber-shot“<br />
• Návod na používanie (tento manuál) (1)<br />
x Použitie remienka na<br />
zápästie<br />
Poškodeniu spôsobenému pádom<br />
fotoaparátu zabránite pripojením<br />
remienka a pretiahnutím ruky cez slučku.<br />
Háčik<br />
Začíname!<br />
9 SK
Začíname!<br />
Popis jednotlivých častí<br />
Spodná časť<br />
A Spúšť<br />
B Tlačidlo (Úsmev)<br />
C Flash (Blesk)<br />
D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />
E Reproduktor<br />
F Mikrofón<br />
G Kontrolka samospúšte/Kontrolka<br />
režimu snímania úsmevu/AF<br />
iluminátor<br />
H Objektív<br />
I LCD displej<br />
J Snímanie: Tlačidlo W/T<br />
(Transfokácia)<br />
Prezeranie: Tlačidlo<br />
(Transfokácia počas prehrávania)/<br />
tlačidlo (Index)<br />
K Prepínač režimu<br />
L Háčik pre remienok na zápästie<br />
M Tlačidlo (Prehrávanie)<br />
N Ovládacie tlačidlo<br />
Zapnuté menu: v/V/b/B/z<br />
Vypnuté menu: DISP/ / /<br />
O Tlačidlo (Delete)<br />
P Tlačidlo MENU<br />
Q Multikonektor<br />
R Otvor pre statív<br />
•Použite statív so skrutkou kratšou než<br />
5,5 mm. Inak fotoaparát nebude<br />
možné bezpečne upevniť a fotoaparát<br />
by sa mohol poškodiť.<br />
S Kryt priestoru pre akumulátor/<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick<br />
Duo“<br />
T Slot pre pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“<br />
U Kontrolka prístupu<br />
V Páčka uvoľnenia akumulátora<br />
W Priestor pre vloženie akumulátora<br />
10 SK
Nabitie akumulátora<br />
1<br />
Vložte akumulátor do<br />
nabíjačky akumulátora.<br />
• Akumulátor je možné nabíjať, aj<br />
keď je len čiastočne vybitý.<br />
2<br />
Zapojte nabíjačku<br />
akumulátora do<br />
elektrickej zásuvky.<br />
Ak budete pokračovať v<br />
nabíjaní akumulátora viac ako<br />
hodinu po vypnutí kontrolky<br />
CHARGE, nabitie vydrží o<br />
niečo dlhšie (úplné nabitie).<br />
Pre zákazníkov v USA a Kanade<br />
Zástrčka<br />
Akumulátor<br />
Začíname!<br />
Kontrolka CHARGE<br />
Svieti: Nabíjanie<br />
Vyp: Nabíjanie ukončené<br />
(normálne nabitie)<br />
Kontrolka CHARGE<br />
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a<br />
Kanady<br />
Sieťová šnúra<br />
Kontrolka CHARGE<br />
3<br />
Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku<br />
akumulátora.<br />
11 SK
x Doba nabíjania<br />
Doba úplného nabitia<br />
Pribl. 330 min.<br />
Doba normálneho nabitia<br />
Pribl. 270 min.<br />
Začíname!<br />
Poznámky<br />
• V predchádzajúcej tabuľke je uvedený čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora<br />
pri teplote 25°C. Nabíjanie môže trvať dlhšie v závislosti od podmienok pri používaní<br />
a okolností.<br />
• Pripojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky na stene.<br />
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky a vyberte akumulátor<br />
z nabíjačky.<br />
• Používajte len originálny akumulátor a nabíjačku značky <strong>Sony</strong>.<br />
x Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/<br />
prezrieť<br />
Snímanie statických<br />
záberov<br />
Prezeranie statických<br />
záberov<br />
Výdrž akumulátora<br />
(min.)<br />
Počet záberov<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Pribl. 150 Pribl. 300<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Pribl. 165 Pribl. 330<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Pribl. 340 Pribl. 6800<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Pribl. 400 Pribl. 8000<br />
Metóda merania je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging<br />
Products Association)<br />
Poznámka<br />
• Životnosť akumulátora a počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od nastavení<br />
fotoaparátu.<br />
zPoužívanie fotoaparátu v zahraničí<br />
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér AC-LS5K<br />
(predáva sa osobitne) môžete používať v akejkoľvek krajine alebo regióne, kde je napätie<br />
v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.<br />
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to spôsobiť poruchu.<br />
12 SK
Vloženie akumulátora a pamäťovej<br />
karty „Memory Stick Duo“ (predáva<br />
sa osobitne)<br />
1<br />
Otvorte kryt.<br />
Začíname!<br />
2<br />
3<br />
Vložte pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“<br />
(predáva sa osobitne).<br />
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick<br />
Duo“ vodivými kontaktmi smerom k<br />
objektívu tak, aby zacvakla na svoje<br />
miesto.<br />
Vložte akumulátor.<br />
Stlačením páčky v smere šípky vložte<br />
akumulátor.<br />
4<br />
Uzavrite kryt.<br />
13 SK
Začíname!<br />
x Pamäťová karta „Memory<br />
Stick“, ktorú používate<br />
„Memory Stick Duo“<br />
S fotoaparátom môžete tiež použiť<br />
„Memory Stick PRO Duo“ alebo<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo“.<br />
Bližšie podrobnosti o počtoch záberov<br />
alebo čase, ktoré je možné zaznamenať,<br />
nájdete na str. 28, 31. Iné typy pamäťovej<br />
karty „Memory Stick“ alebo pamäťová<br />
karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.<br />
„Memory Stick“<br />
S fotoaparátom nemôžete používať<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick“.<br />
x Keď nie je vložená žiadna<br />
pamäťová karta „Memory<br />
Stick Duo“<br />
Zábery sa ukladajú do vnútornej<br />
pamäte fotoaparátu (približne 11 MB).<br />
Ak chcete skopírovať zábery<br />
z vnútornej pamäte na pamäťovú<br />
kartu „Memory Stick Duo“, vložte<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />
do fotoaparátu a potom zvoľte<br />
MENU t (Settings) t<br />
("Memory Stick" Tool) t [Copy].<br />
x Vybratie akumulátora<br />
Páčka uvoľnenia<br />
akumulátora<br />
x Vybratie pamäťovej karty<br />
„Memory Stick Duo“<br />
Kontrolka prístupu<br />
Posuňte páčku uvoľnenia<br />
akumulátora. Dajte pozor, aby<br />
vám pri manipulácii nevypadol<br />
akumulátor.<br />
Presvedčte sa, že kontrolka<br />
prístupu nesvieti a potom naraz<br />
zatlačte pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“.<br />
Poznámka<br />
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu<br />
„Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,<br />
ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa<br />
poškodiť údaje na pamäťovej karte<br />
„Memory Stick Duo“/vo vnútornej<br />
pamäti.<br />
14 SK
x Kontrola zvyšného nabitia<br />
akumulátora<br />
V hornej ľavej časti LCD displeja sa<br />
zobrazí indikátor zvyšného nabitia.<br />
Vysoké<br />
Nízke<br />
Poznámky<br />
• Trvá približne jednu minútu, kým sa<br />
zobrazí správny indikátor stavu<br />
akumulátora.<br />
• Indikátor stavu akumulátora nemusí za<br />
určitých okolností ukazovať správny údaj.<br />
• Pri použití akumulátora NP-FG1<br />
(predáva sa osobitne) sa za indikátorom<br />
stavu akumulátora zobrazuje aj údaj<br />
o počte zostávajúcich minút.<br />
• Kapacita akumulátora sa časom a<br />
opakovaným používaním znižuje. Ak sa<br />
značne zníži doba prevádzky na jedno<br />
nabitie, akumulátor je nutné vymeniť.<br />
Kúpte nový akumulátor.<br />
• Ak je fotoaparát spustený a vy<br />
s fotoaparátom nepracujete asi tri<br />
minúty, fotoaparát sa automaticky vypne<br />
(funkcia automatického vypínania).<br />
Začíname!<br />
15 SK
Nastavenie hodín<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo ON/OFF<br />
(Napájanie).<br />
Fotoaparát je zapnutý.<br />
• Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne<br />
napájanie a je možné s fotoaparátom<br />
pracovať.<br />
Začíname!<br />
2<br />
Zvoľte položku nastavenia<br />
pomocou v/V na<br />
ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Date & Time Format: Umožňuje<br />
zvoliť formát zobrazenia dátumu<br />
ačasu.<br />
Daylight Savings: Umožňuje zapnúť<br />
alebo vypnúť letný čas.<br />
Date & Time: Nastaví dátum a čas.<br />
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />
Ovládacie<br />
tlačidlo<br />
3<br />
Nastavte číselnú hodnotu a požadované nastavenia<br />
pomocou v/V/b/B apotom stlačte z.<br />
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00<br />
PM.<br />
16 SK
4<br />
5<br />
Zvoľte [Go to next] a potom stlačte z.<br />
Zvoľte požadovanú oblasť<br />
pomocou b/B na ovládacom<br />
tlačidle a potom stlačte z.<br />
6<br />
Zvoľte [OK] a potom stlačte z.<br />
Začíname!<br />
Poznámka<br />
• Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť<br />
s dátumom s použitím aplikácie „PMB“na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />
x Opätovné nastavenie dátumu a času<br />
Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t (Clock Settings)<br />
(str. 48).<br />
17 SK
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
Snímanie záberov<br />
1<br />
Nastavte fotoaparát na<br />
režim (Intelligent Auto<br />
Adjustment) a potom stlačte<br />
tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />
Ak chcete snímať videozáznamy,<br />
nastavte prepínač režimu na (Movie<br />
Mode) (str. 30).<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Fotoaparát držte<br />
pevne tak, ako je<br />
zobrazené na<br />
obrázku.<br />
• Stlačením tlačidla T<br />
transfokáciu zväčšíte,<br />
stlačením tlačidla W ju<br />
zmenšíte.<br />
Stlačením tlačidla<br />
spúšte do polovice<br />
zaostrite.<br />
Zobrazením sa indikuje, že<br />
je v činnosti SteadyShot. Keď je<br />
záber zaostrený, zaznie<br />
pípnutie a rozsvieti sa<br />
indikátor z. Najkratšia<br />
vzdialenosť snímania je<br />
približne 10 cm (W)/50 cm (T)<br />
(od objektívu).<br />
Zatlačte spúšť nadoraz.<br />
Záber sa nasníma.<br />
Tlačidlo ON/OFF<br />
(Napájanie)<br />
Prepínač režimu<br />
Tlačidlo W/T (Transfokácia)<br />
Spúšť<br />
Značka<br />
SteadyShot<br />
Aretácia<br />
AE/AF<br />
18 SK
Prezeranie záberov<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo<br />
(Prehrávanie).<br />
Zobrazí sa posledný nasnímaný záber.<br />
• Keď na fotoaparáte nie je možné<br />
prehrať zábery uložené na pamäťovej<br />
karte „Memory Stick Duo“, ktoré boli<br />
zaznamenané s použitím iných<br />
fotoaparátov, tieto zábery môžete<br />
zobraziť v režime [Folder View]<br />
(str. 34).<br />
x Výber nasledujúceho alebo<br />
predchádzajúceho záberu<br />
Zvoľte záber pomocou B (ďalší)/b<br />
(predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.<br />
x Vymazanie záberu<br />
1 Stlačte tlačidlo (Delete).<br />
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na<br />
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.<br />
Tlačidlo<br />
(Prehrávanie)<br />
Ovládacie tlačidlo<br />
Snímanie alebo prezeranie záberov<br />
x Návrat k snímaniu záberov<br />
Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.<br />
x Vypnutie fotoaparátu<br />
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />
Ovládacie tlačidlo<br />
Tlačidlo<br />
(Delete)<br />
19 SK
Použitie funkcií snímania<br />
Zobrazenie minimálnych indikátorov (Easy<br />
Shooting)<br />
Tento režim obmedzuje minimálny počet nastavení. Zväčší sa veľkosť textu a<br />
indikátory budú ľahšie viditeľné.<br />
1<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
(Easy Shooting).<br />
Činnosť<br />
Ako zmeniť<br />
Self-Timer Stlačte na ovládacom tlačidle t zvoľte [Self-Timer 10sec] alebo<br />
[Self-Timer Off].<br />
Image Size<br />
Stlačte MENU t zvoľte [Large] alebo [Small] z [Image Size].<br />
Flash Stlačte na ovládacom tlačidle t zvoľte [Flash Auto] alebo [Flash<br />
Off]/Stlačte MENU t [Flash] t zvoľte [Auto] alebo [Off].<br />
zInformácie o režime Easy Viewing (Jednoduché prezeranie)<br />
Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) s prepínačom režimu nastaveným na (Easy<br />
Shooting), text obrazovky prehrávania bude väčší a ľahšie viditeľný. Okrem toho budú<br />
obmedzené funkcie, ktoré je možné použiť.<br />
Tlačidlo (Delete): Môžete vymazať práve zobrazený záber.<br />
Zvoľte [OK] t z.<br />
Tlačidlo MENU: Môžete vymazať práve zobrazený záber pomocou [Delete<br />
Single Image] alebo vymazať všetky zábery v priečinku<br />
pomocou [Delete All Images].<br />
20 SK
Rozpoznanie úsmevu a automatické<br />
snímanie (Smile Shutter – snímanie úsmevu)<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo (Úsmev).<br />
2<br />
Počkajte na rozpoznanie<br />
úsmevu.<br />
Keď úroveň úsmevu na indikátore<br />
prekročí bod b, fotoaparát<br />
automaticky nasníma zábery. Keď<br />
stlačíte tlačidlo (Úsmev) znova,<br />
režim Smile Shutter (Snímanie<br />
úsmevu) sa ukončí.<br />
• Aj keď počas režimu Smile Shutter<br />
(Snímanie úsmevu) stlačíte tlačidlo<br />
spúšte, fotoaparát nasníma záber<br />
a potom sa vráti do režimu Smile<br />
Shutter.<br />
Tlačidlo (Úsmev)<br />
Rámček rozpoznania tváre<br />
Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu<br />
Použitie funkcií snímania<br />
zRady pre lepšie zachytenie úsmevov<br />
1 Nezakrývajte si oči ofinou.<br />
2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo<br />
pred fotoaparát a buďte, pokiaľ je to<br />
možné, v rovnakej výške. Miera<br />
detekcie je vyššia v prípade<br />
prižmúrených očí.<br />
3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými<br />
ústami. Úsmev sa jednoduchšie<br />
rozpozná, ak ukážete zuby.<br />
21 SK
Automatické rozpoznanie podmienok<br />
snímania (Scene Recognition)<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
1<br />
(Intelligent Auto Adjustment).<br />
Namierte fotoaparát na objekt.<br />
2<br />
Keď fotoaparát rozpozná scénu, na LCD<br />
displeji sa zobrazia ikony rozpoznania<br />
scény, (Twilight), (Twilight Portrait),<br />
(Twilight using a tripod),<br />
(Backlight), (Backlight Portrait),<br />
(Landscape), (Macro) alebo<br />
(Portrait).<br />
3<br />
Ikona rozpoznania scény<br />
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na objekt a<br />
potom nasnímajte zábery.
zNasnímanie dvoch záberov s rôznymi nastaveniami a výber<br />
jedného, ktorý sa vám páči<br />
Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Scene Recognition) t<br />
(Advanced) pomocou v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />
Keď fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa sníma ťažko ( (Twilight), (Twilight<br />
Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait)), zmení<br />
nastavenia nasledujúcim spôsobom a nasníma dva zábery s rôznymi efektmi.<br />
Prvý záber<br />
Snímanie v režime Slow<br />
Synchro<br />
Snímanie v režime Slow<br />
Synchro, pričom tvár<br />
najviac osvetlená bleskom<br />
sa použije ako referenčná<br />
Snímanie v režime Slow<br />
Synchro<br />
Snímanie s použitím blesku<br />
Snímanie pri použití tváre<br />
najviac osvetlenej bleskom<br />
ako referenčnej<br />
Druhý záber<br />
Snímanie so zvýšenou citlivosťou na obmedzenie<br />
rozmazania<br />
Snímanie so zvýšenou citlivosťou, pričom tvár najviac<br />
osvetlená bleskom sa použije ako referenčná na<br />
obmedzenie rozmazania<br />
Snímanie s pomalšou rýchlosťou uzávierky bez<br />
zvýšenia citlivosti<br />
Snímanie s upraveným jasom pozadia a kontrastom<br />
(DROplus)<br />
Snímanie s upravenou tvárou, jasom pozadia<br />
a kontrastom (DROplus)<br />
Pri snímaní s režimom Scene Recognition (Rozpoznanie scény) nastaveným na režim<br />
[Advanced] fotoaparát po rozpoznaní scény (Portrait) automaticky nasníma dva<br />
zábery. Automaticky sa zvolí, zobrazí a zaznamená záber bez zatvorených očí.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
23 SK
Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection)<br />
Fotoaparát rozpozná tvár objektu a zaostrí na ňu. Môžete vybrať, ktorý objektu<br />
má pri zaostrovaní prioritu.<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
1<br />
Tlačidlo MENU<br />
Zvoľte (Face Detection)<br />
2<br />
pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle t<br />
požadovaný režim t z.<br />
(Off): Funkcia rozpoznania tváre sa<br />
nepoužíva.<br />
(Auto): Automaticky zvolí a zaostrí na prioritnú tvár.<br />
(Child Priority): Rozpozná a sníma s prioritou na tvár dieťaťa.<br />
(Adult Priority): Rozpozná a sníma s prioritou na tvár dospelého.<br />
zZaregistrovanie prioritnej tváre (Pamäť zvolenej tváre)<br />
1 Stlačte z na ovládacom tlačidle počas použitia funkcie Face Detection<br />
(Rozpoznanie tváre). Tvár úplne naľavo sa zaregistruje ako prioritná a rámček sa<br />
zmení na oranžový .<br />
2 Každým stlačením z sa prioritná tvár posunie o jednu tvár doprava. Opakovane<br />
stláčajte z, kým oranžový rámček ( ) nebude na tvári, ktorú chcete<br />
zaregistrovať.<br />
3 Ak chcete registráciu tváre zrušiť (Vyp.), posuňte oranžový rámček na tvár úplne<br />
napravo a potom znova stlačte z.<br />
24 SK
Snímanie blízkych objektov (Macro)<br />
Môžete nasnímať nádherné zábery s priblíženými malými objektmi, napr.<br />
hmyzom alebo kvetmi.<br />
1<br />
Stlačte (Macro) na ovládacom<br />
tlačidle a potom zvoľte požadovaný<br />
režim pomocou b/B t z.<br />
(Auto): Fotoaparát automaticky upraví<br />
zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke<br />
objekty.<br />
Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu.<br />
(Macro On): Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty.<br />
Pri snímaní blízkych objektov nastavte Macro na On (Zap.).<br />
Poznámka<br />
• Keď je fotoaparát v režime inteligentného automatického nastavenia alebo v režime<br />
videozáznamu, režim Macro je nastavený pevne na [Auto].<br />
Používanie samospúšte<br />
1<br />
2<br />
Stlačte (Self-Timer) na<br />
ovládacom tlačidle a potom zvoľte<br />
požadovaný režim pomocou v/V<br />
t z.<br />
(Self-Timer Off): Samospúšť sa<br />
nepoužíva.<br />
(Self-Timer 10sec): Snímanie sa spustí s oneskorením 10 sekúnd. Toto<br />
nastavenie použite, ak chcete byť na zábere. Ak chcete toto zrušiť, stlačte<br />
znovu .<br />
(Self-Timer 2sec): Snímanie sa spustí s oneskorením 2 sekúnd. Týmto sa<br />
zabráni rozmazaniu obrazu v dôsledku nestability pri stlačení tlačidla spúšte.<br />
Stlačte tlačidlo spúšte.<br />
Kontrolka samospúšte bliká, a kým sa nespustí spúšť, je počuť pípanie.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
25 SK
Výber režimu blesku<br />
Stlačte (Flash) na ovládacom<br />
1<br />
tlačidle a potom zvoľte požadovaný<br />
režim pomocou b/B t z.<br />
Poznámky<br />
Zmena zobrazenia na displeja<br />
Stlačte DISP (zobrazenie displeja)<br />
1<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
zvoľte požadovaný režim pomocou<br />
v/V.<br />
zNastavenia histogramu a jasu<br />
26 SK<br />
(Flash Auto): Bliká pri nedostatočnom<br />
svetle alebo protisvetle.<br />
(Flash On): Blesk sa aktivuje vždy.<br />
(Slow Synchro (Flash On)): Blesk sa aktivuje vždy. Rýchlosť uzávierky<br />
je pomalá na tmavých miestach, aby sa jasne nasnímalo aj pozadie mimo<br />
oblasti osvetlenej bleskom.<br />
(Flash Off): Blesk sa neaktivuje.<br />
• Možnosti [Flash On] a [Slow Synchro (Flash On)] nie sú dostupné, keď je fotoaparát<br />
v režime inteligentného automatického nastavenia.<br />
• Blesk nie je možné použiť počas snímania záberov v slede alebo snímaní s posunom<br />
expozície.<br />
(Bright + Image Only): Nastaví sa vyšší<br />
jas displeja a zobrazujú sa len zábery.<br />
(Bright + Histogram): Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazuje sa graf<br />
jasu záberu.<br />
(Bright): Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazujú sa informácie.<br />
(Normal): Nastaví sa štandardný jas displeja a zobrazujú sa informácie.<br />
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci jas záberu. Zobrazenie grafu indikuje<br />
svetlý záber, ak je naklonený doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava.<br />
• Ak si prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, nastavte vyšší jas displeja. Pri<br />
nastavení vyššieho jasu sa však rýchlejšie vybíja akumulátor.
Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje<br />
použitie<br />
Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru, ktorý sa zaznamená pri vytvorení záberu.<br />
Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov bude reprodukovaných pri<br />
vytlačení záberu na papier s veľkým formátom. Čím je veľkosť záberu menšia, tým<br />
viac záberov je možné zaznamenať. Veľkosť záberu zvoľte tak, aby vyhovovala<br />
spôsobu, akým si budete zábery prezerať.<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
Zvoľte (Image Size) pomocou<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle<br />
t požadovaná veľkosť t z.<br />
Veľkosť záberu Použitie Počet<br />
záberov<br />
(4000×3000) Pre tlač až do formátu A3+ Menej<br />
Tlačidlo MENU<br />
Tlač<br />
Jemná<br />
Použitie funkcií snímania<br />
(3264×2448) Pre tlač až do formátu A3<br />
(2592×1944) Pre tlač až do formátu A4<br />
(2048×1536) Pre tlač až do formátu L/2L<br />
(640×480) Pre e-mailové prílohy<br />
(4000×2672) Formát 3:2 ako pri vytlačených<br />
fotografiách a pohľadniciach<br />
(4000×2248) Pre prezeranie na HD TV prijímači<br />
(vysoké rozlíšenie).<br />
(1920×1080)<br />
Viac<br />
Menej<br />
Menej<br />
Viac<br />
Zrnitá<br />
Jemná<br />
Jemná<br />
Zrnitá<br />
27 SK
Poznámka<br />
• Ak tlačíte zábery nasnímané s pomerom strán 16:9, obidva okraje môžu byť orezané.<br />
x Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať<br />
(Jednotky: počet záberov)<br />
Kapacita Vnútorná Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />
pamäť<br />
fotoaparáte<br />
Pribl.<br />
Veľkosť<br />
11 MB<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />
8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />
5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />
3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />
VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />
3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />
16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />
16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />
Poznámky<br />
• Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania<br />
a záznamového média.<br />
• Ak je dostupný počet záberov pre snímanie viac než 9 999, objaví sa indikátor „>9999“.<br />
• Ak sa na tomto fotoaparáte prehráva záber nasnímaný iným fotoaparátom, záber sa nemusí<br />
zobraziť v skutočnej veľkosti.<br />
Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje<br />
scéne (Scene Selection)<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
1<br />
(Scene Selection).<br />
Zobrazí sa zoznam režimov Scene Selection<br />
(Výber scény).
2<br />
Zvoľte požadovaný režim<br />
pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />
tlačidle t z.<br />
Ak chcete prepnúť na inú scénu, stlačte<br />
tlačidlo MENU.<br />
(High Sensitivity):<br />
Umožňuje snímanie záberov<br />
bez blesku aj pri slabom<br />
osvetlení.<br />
(Twilight): Umožňuje<br />
snímanie nočných scén bez<br />
straty nočnej atmosféry.<br />
(Gourmet): Sníma<br />
naaranžované jedlo<br />
v nádherných farbách.<br />
(Soft Snap): Umožňuje<br />
snímanie záberov s<br />
jemnejšou atmosférou.<br />
Funkcia je určená pre<br />
portréty ľudí, kvetiny atď.<br />
(Landscape): Umožňuje<br />
snímanie so zaostrením na<br />
vzdialený objekt.<br />
(Beach): Umožňuje<br />
snímanie scén pri mori alebo<br />
jazere so zvýraznením<br />
modrej farby vody.<br />
(Snow): Umožňuje<br />
snímanie zasnežených scén<br />
s jasnejšou bielou farbou.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
(Twilight Portrait):<br />
Umožňuje snímanie ostrých<br />
záberov ľudí v tmavom<br />
prostredí bez straty nočnej<br />
atmosféry.<br />
Poznámka<br />
• Blesk v niektorých režimoch nefunguje.<br />
(Fireworks): Umožňuje<br />
snímanie ohňostroja v jeho<br />
plnej kráse.<br />
(Underwater):<br />
Umožňuje snímanie pod<br />
vodou v prirodzených<br />
farbách pri použití<br />
vodotesného puzdra.<br />
29 SK
Snímanie videozáznamov<br />
Nastavte prepínač režimu na<br />
1<br />
(Movie Mode).<br />
2<br />
3<br />
x Prezeranie videozáznamov<br />
2 Stlačte z.<br />
Tlačidlo Funkcia prehrávania<br />
z<br />
Pauza<br />
B<br />
Rýchly posun vpred<br />
b<br />
Rýchly posun vzad<br />
V<br />
x Veľkosť záberu<br />
Veľkosť videozáznamu Priemerná bitová<br />
rýchlosť<br />
30 SK<br />
Stlačením spúšte úplne nadoraz spustíte nahrávanie.<br />
Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz<br />
zastavíte nahrávanie.<br />
1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a potom stlačením B (ďalší)/b<br />
(predchádzajúci) na ovládacom tlačidle zvoľte videozáznam, ktorý chcete<br />
prezerať.<br />
Zobrazí sa obrazovka ovládania hlasitosti. Nastavte hlasitosť pomocou v/V.<br />
Čím väčšia je veľkosť záberu, tým vyššia je jeho kvalita. Čím je množstvo dát<br />
použitých za sekundu vyššie (priemerná bitová rýchlosť), tým plynulejší je<br />
prehrávaný záber.<br />
Použitie<br />
1280×720(Fine) 9 Mb/s Snímanie videozáznamu najvyššej kvality<br />
pre zobrazenie na HDTV prijímači<br />
1280×720(Standard) 6 Mb/s Snímanie videozáznamu štandardnej<br />
kvality pre zobrazenie na HDTV prijímači<br />
VGA 3 Mb/s Snímanie záberu s veľkosťou vhodnou na<br />
odovzdanie na WEB
x Maximálna doba nahrávania<br />
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové<br />
časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné počas<br />
približne 29 minút.<br />
(Jednotky : hodina : minúta : sekunda)<br />
Kapacita<br />
Vnútorná<br />
pamäť<br />
Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />
fotoaparáte<br />
Pribl.<br />
Veľkosť<br />
11 MB<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
1280×720(Fine) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />
1280×720(Standard) – 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />
Poznámky<br />
• Doba záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a záznamového média.<br />
• Čas snímania záberov v rýchlom slede sa líši v závislosti od podmienok snímania (teploty<br />
atď.).<br />
• Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [1280×720] je možné zaznamenávať len na<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />
Použitie funkcií snímania<br />
31 SK
Použitie funkcií prezerania<br />
Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia<br />
počas prehrávania)<br />
1<br />
2<br />
Stlačením tlačidla<br />
(Prehrávanie) zobrazte<br />
záber a potom stlačte<br />
tlačidlo (Transfokácia<br />
počas prehrávania).<br />
Záber sa zväčší na dvojnásobnú<br />
veľkosť, na stred záberu.<br />
Nastavte rozsah transfokácie<br />
a polohu.<br />
Tlačidlo : Zväčšenie priblíženia.<br />
Tlačidlo W na tlačidle W/T<br />
(Transfokácia): Zmenšenie<br />
priblíženia.<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle:<br />
Upravuje polohu.<br />
Ukáže zobrazovanú oblasť<br />
celého záberu<br />
Vyhľadávanie záberov (Index záberov)<br />
1<br />
Stlačením tlačidla<br />
(Prehrávanie) zobrazte<br />
záber a potom stlačte<br />
tlačidlo (Index záberov).<br />
• Ak tlačidlo (Index záberov)<br />
stlačíte znova, zobrazí sa<br />
indexová obrazovka s ešte viac<br />
zábermi.<br />
32 SK
2<br />
Zvoľte záber pomocou v/V/b/<br />
B na ovládacom tlačidle.<br />
• Pre návrat na obrazovku samostatného<br />
záberu stlačte z.<br />
Prezeranie statických záberov s hudbou<br />
(Slideshow)<br />
1<br />
Stlačením tlačidla (Prehrávanie)<br />
zobrazte statický záber a potom<br />
stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
3<br />
Zvoľte (Slideshow) pomocou<br />
v/V/b/B na ovládacom tlačidle<br />
a potom stlačte z.<br />
Zvoľte [Start] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Spustí sa prezentácia.<br />
• Ak chcete prezentáciu ukončiť, stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
Použitie funkcií prezerania<br />
zVýber hudby v pozadí<br />
Môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD a MP3 súborov<br />
do fotoaparátu za účelom prehrania počas prezentácie. Ak chcete prenášať hudobné<br />
súbory, nainštalujte softvér „Music Transfer“ (je súčasťou dodávky) na váš počítač<br />
(str. 40), potom postupujte podľa krokov, ktoré sú uvedené nižšie.<br />
1 Stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Download Music] t<br />
[OK].<br />
2 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom.<br />
3 Spustite a obsluhujte „Music Transfer“.<br />
Podrobnosti o aplikácii „Music Transfer“ si pozrite v pomocníkovi „Music Transfer“.<br />
33 SK
Umožňuje vám vybrať formát zobrazenia pre prezeranie skupiny záberov pri<br />
použití pamätovej karty „Memory Stick Duo“.<br />
Výber formátu zobrazenia (View Mode)<br />
Stlačením tlačidla<br />
1<br />
(Prehrávanie) zobrazte záber<br />
a potom stlačte tlačidlo MENU.<br />
Zvoľte (View Mode)<br />
2<br />
pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle t<br />
požadovaný režim t z.<br />
(Date View): Zobrazí zábery podľa<br />
Poznámka<br />
34 SK<br />
Tlačidlo MENU<br />
dátumu.<br />
(Event View): Analyzuje dátum a frekvenciu snímania záberov a zábery<br />
sa automaticky roztriedia a zobrazia v skupinách.<br />
(Favorites): Zobrazí zábery zaregistrované ako Favorites (Obľúbené).<br />
(Folder View): Zobrazuje a organizuje zábery podľa priečinkov.<br />
• Ak nemôžete prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, prezerajte zábery v [Folder<br />
View].
Vymazanie záberov<br />
Vymazanie záberov<br />
1<br />
Stlačením tlačidla (Prehrávanie)<br />
zobrazte záber a potom stlačte<br />
tlačidlo (Delete).<br />
2<br />
Stlačením v/V na ovládacom<br />
tlačidle zvoľte požadované<br />
nastavenie.<br />
Tlačidlo<br />
(Delete)<br />
All in Date Range: Umožňuje vymazať<br />
všetky zábery v zobrazenom rozsahu<br />
Tlačidlo MENU<br />
dátumu. V závislosti od režimu<br />
prezerania bude túto položku<br />
predstavovať možnosť [All in This Folder] alebo možnosť [All in Event].<br />
Multiple Images: Umožňuje zvoliť a vymazať skupinu záberov. Zvoľte<br />
zábery, stlačte z a potom stlačením tlačidla MENU vymažte zábery.<br />
This Image: Môžete vymazať práve zobrazený záber.<br />
Exit: Zrušenie vymazania.<br />
Vymazanie záberov<br />
35 SK
Môžete vymazať všetky údaje uložené na pamäťovej karte "Memory Stick Duo"<br />
alebo vo vnútornej pamäti. Ak je vložená pamäťová karta "Memory Stick Duo",<br />
všetky údaje uložené na pamäťovej karte "Memory Stick Duo" sa vymažú. Ak nie<br />
je vložená žiadna pamäťová karta "Memory Stick Duo", vymažú sa všetky údaje<br />
uložené vo vnútornej pamäti.<br />
Vymazanie všetkých záberov (Format)<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
1<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
2<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
3<br />
Zvoľte [OK] a potom stlačte z.<br />
4<br />
Poznámka<br />
36 SK<br />
Tlačidlo MENU<br />
Zvoľte ("Memory Stick" Tool) alebo (Internal Memory<br />
Tool) pomocou v/V/b/B na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte [Format] t z.<br />
• Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje, vrátane chránených záberov, a údaje už<br />
nebude možné obnoviť.
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
Prezeranie záberov na TV prijímači<br />
1<br />
Pripojte fotoaparát k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre<br />
viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky).<br />
Do multikonektora<br />
Do vstupných<br />
konektorov<br />
audio/video<br />
Kábel pre viacúčelový konektor<br />
zPrezeranie záberov na HD TV prijímači (vysoké rozlíšenie)<br />
• Zábery zaznamenané fotoaparátom si môžete prezerať po pripojení fotoaparátu k HD<br />
TV prijímaču (High Definition – vysoké rozlíšenie) pomocou káblového adaptéra pre<br />
výstup HD (predáva sa osobitne). Použite káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný<br />
so štandardom Type2b.<br />
• Na obrazovke nastavenia nastavte v ponuke (Main Settings) položku<br />
[COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)].<br />
Poznámka<br />
• Na zaistenie optimálnej kvality obrazu videozáznamov je nastavenie [Video Out] vo výrobe<br />
nastavené na režim [NTSC]. Ak sa zábery na TV prijímači nezobrazujú alebo zobrazujú<br />
roztrasené, je možné, že používate TV prijímač len s normou PAL. Skúste prepnúť<br />
nastavenie [Video Out] na režim [PAL] (str. 48).<br />
Tlač statických záberov<br />
Ak máte tlačiareň kompatibilnú s PictBridge, môžete tlačiť zábery pomocou<br />
nasledujúceho postupu.<br />
Najskôr nastavte fotoaparát tak, že umožníte pripojenie USB medzi<br />
fotoaparátom a tlačiarňou.<br />
1<br />
2<br />
Fotoaparát pripojte k tlačiarni pomocou kábla pre<br />
viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky).<br />
Zapnite tlačiareň.<br />
Po nadviazaní spojenia sa objaví indikátor .<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
37 SK
3<br />
4<br />
Stlačte MENU t (Print)<br />
pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />
tlačidlet požadovaný režim t<br />
z.<br />
(This Image): Vytlačte aktuálne<br />
zobrazený záber.<br />
(Multiple Images): Stlačením b/B<br />
zobrazte záber a potom stlačte z.<br />
Zvoľte požadovanú položku nastavenia a potom stlačte [OK]<br />
t z.<br />
Záber sa vytlačí.<br />
Tlačidlo MENU<br />
Poznámka<br />
• Ak nie je možné vytvoriť pripojenie k tlačiarni, ubezpečte sa, že položka [USB Connect]<br />
v ponuke (Main Settings) je nastavená na [PictBridge].<br />
zTlač vo fotozberni<br />
Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery uložené vo vnútornej pamäti priamo<br />
z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a tú potom<br />
odneste do fotozberne.<br />
Ako kopírovať: Stlačte MENU t (Settings) t ("Memory Stick" Tool) t<br />
[Copy] t [OK].<br />
Podrobné informácie získate vo fotozberni.<br />
zVloženie dátumov na zábery<br />
Tento fotoaparát nie je vybavený funkciou vloženia dátumu na záber. Nie je ňou<br />
vybavený z toho dôvodu, aby sa zabránilo duplikovaniu dátumu počas tlače.<br />
Tlač vo fotozberni:<br />
Fotozberňu môžete požiadať, aby zábery vytlačila s vloženým dátumom. Podrobné<br />
informácie získate vo fotozberni.<br />
Tlač doma:<br />
Pripojte fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej s formátom PictBridge, stlačte tlačidlo<br />
MENU a potom nastavte položku [Print] t [Date] na možnosť [Date] alebo možnosť<br />
[Day&Time].<br />
Vloženie dátumov na zábery s použitím aplikácie PMB:<br />
S použitím dodanej aplikácie „PMB“ nainštalovanej do počítača (str. 40) môžete vložiť<br />
dátum priamo na záber. V závislosti od nastavení tlače sa však pri tlači záberov<br />
s vloženým dátumom môže dátum zduplikovať. Podrobnosti o aplikácii „PMB“ si pozrite<br />
38 SK v príručke „PMB Guide“ (str. 41).
Použitie fotoaparátu s počítačom<br />
x Použitie „PMB (Picture Motion Browser)“<br />
Zo zaznamenaných záberov môžete mať oveľa väčšiu radosť ako kedykoľvek<br />
predtým, ak využijete výhody aplikácie „PMB“ obsiahnutého na disku CD-ROM<br />
(je súčasťou dodávky).<br />
Existuje viac funkcií okrem tých, ktoré sú uvedené nižšie, ktoré vám poskytnú<br />
väčšiu radosť z vašich záberov. Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“ (str. 41).<br />
Naimportuje do<br />
počítača<br />
Mediálne účely<br />
Odovzdanie záberu pre<br />
mediálne účely.<br />
Kalendár<br />
Prezeranie záberov<br />
v kalendári.<br />
Exportovanie do<br />
fotoaparátu<br />
Tlač<br />
Vytlačenie záberov<br />
s pečiatkami<br />
dátumov.<br />
CD/DVD<br />
Vytvorenie disku s údajmi<br />
použitím CD alebo DVD<br />
zapisovacej mechaniky.<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
Exportovanie záberov na<br />
pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“ a ich prezeranie.<br />
Poznámka<br />
• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />
39 SK
x Krok 1: Inštalácia „PMB“ (je súčasťou dodávky)<br />
Softvér (je súčasťou dodávky) môžete nainštalovať podľa nasledujúceho postupu.<br />
Ak nainštalujete „PMB“, nainštaluje sa aj „Music Transfer“.<br />
• Prihláste sa ako správca.<br />
Skontrolujte prostredie vášho počítača.<br />
1<br />
Odporúčané prostredie pre používanie aplikácií „PMB“ a „Music<br />
Transfer“<br />
OS (predinštalovaný): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP1<br />
Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší (na<br />
prehrávanie/úpravu High Definition videozáznamov (s vysokým rozlíšením):<br />
Intel Pentium 4 2,8 GHz alebo rýchlejší/Intel Pentium D 2,8 GHz alebo<br />
rýchlejší/Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz<br />
alebo rýchlejší)<br />
Pamäť: 512 MB alebo viac (na prehrávanie/úpravu High Definition<br />
videozáznamov (s vysokým rozlíšením): 1 GB alebo viac)<br />
Pevný disk (Miesto na disku potrebné na inštaláciu): Približne 500 MB<br />
Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov alebo viac<br />
Grafická pamäť: 32 MB alebo viac (odporúčaná: 64 MB alebo viac)<br />
* 1 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú podporované.<br />
* 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
2<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />
Kliknite na tlačidlo [Install]<br />
3<br />
(Inštalovať).<br />
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup<br />
Language“ (Voľba jazyku nastavení).<br />
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite<br />
4<br />
inštaláciu.<br />
Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />
5<br />
40 SK
x Krok 2: Importovanie záberov do vášho počítača použitím „PMB“<br />
1<br />
2<br />
Do fotoaparátu vložte úplne nabitý akumulátor, potom<br />
stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />
Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />
„Connecting…“ sa objaví na displeji fotoaparátu.<br />
1 Do konektora USB<br />
Kábel pre<br />
viacúčelový<br />
konektor<br />
2 Do<br />
multikonektora<br />
3<br />
• Počas komunikačného prenosu sa na obrazovke zobrazí . Prerušte prácu na<br />
počítači, pokiaľ je indikátor zobrazený. V práci na počítači môžete pokračovať, keď sa<br />
indikátor zmení na .<br />
Kliknite na tlačidlo [Import] (Importovať).<br />
Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“.<br />
x Krok 3: Prezeranie príručky „PMB Guide“<br />
1<br />
Dvakrát kliknite na ikonu (PMB<br />
Guide) na pracovnej ploche.<br />
• Pre prístup do „PMB Guide“<br />
z počiatočnej ponuky: Kliknite na [Start]<br />
(Štart) t [All Programs] (Všetky<br />
programy) t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t<br />
[Help] (Pomoc) t [PMB Guide].<br />
Poznámky<br />
Pripojenie k iným zariadeniam<br />
• Neodpájajte kábel pre viacúčelový konektor od fotoaparátu, pokiaľ je fotoaparát v činnosti,<br />
alebo pokiaľ je na obrazovke zobrazené „Accessing…“. Keď tak urobíte, môže to spôsobiť<br />
poškodenie údajov.<br />
• Pri použití akumulátora s nízkym zvyšným nabitím nemusí byť možné prenášať údaje alebo<br />
sa údaje môžu poškodiť. Odporúča sa použitie sieťového adaptéra (predáva sa osobitne)<br />
a kábla USB / AV / DC IN pre viacúčelový konektor (predáva sa osobitne).<br />
41 SK
x Použitie fotoaparátu s vašim počítačom Macintosh<br />
Zábery môžete kopírovať do počítača Macintosh. Softvér „PMB“ však nie je<br />
kompatibilný. Po exportovaní záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ si<br />
ich môžete prezerať v režime [Folder View].<br />
Do počítača Macintosh môžete nainštalovať aplikáciu „Music Transfer“.<br />
Odporúčané počítačové prostredie<br />
Pre počítač pripojený k fotoaparátu sa odporúča nasledujúce prostredie.<br />
Odporúčané prostredie pre importovanie záberov<br />
OS (predinštalovaný): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)<br />
Konektor USB: Štandardne k dispozícii<br />
Odporúčané prostredie pre používanie aplikácie „Music Transfer“<br />
OS (predinštalovaný): Mac OS X (v10.3 až v10.5)<br />
Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa 128 MB alebo viac)<br />
Pevný disk (Miesto na disku potrebné na inštaláciu): Približne 50 MB<br />
42 SK
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
Zmena zvuku pri obsluhe<br />
Môžete nastaviť zvuk vydávaný pri činnosti fotoaparátu.<br />
1<br />
Stlačte tlačidlo MENU.<br />
2<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3<br />
Zvoľte (Main Settings) pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />
tlačidle a potom stlačte [Beep] t požadovaný režim t z.<br />
Shutter: Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.<br />
High/Low: Pri stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte zaznie pípnutie/zvuk<br />
spúšte. Ak chcete znížiť hlasitosť, zvoľte [Low].<br />
Off: Vypne pípnutie/zvuk spúšte.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
43 SK
Zobrazuje funkcie, ktoré sú k dispozícii pre jednoduché nastavenie, ak je<br />
fotoaparát v režimoch snímania alebo prehrávania. Na displeji sa zobrazujú len<br />
Použitie položiek MENU<br />
položky, ktoré sú pre daný režim dostupné.<br />
Výberom<br />
na predvolené hodnoty.<br />
1<br />
2<br />
x MENU v režime snímania<br />
Položka<br />
Popis<br />
Movie shooting mode<br />
Image Size<br />
REC Mode<br />
EV<br />
(–2,0EV až +2,0EV)<br />
ISO<br />
44 SK<br />
(Settings) t [Main Settings] t [Initialize] inicializujete nastavenia<br />
Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />
obrazovku ponuky.<br />
Zvoľte požadovanú položku<br />
ponuky pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle. Počas<br />
prehrávania potvrďte stlačením<br />
z.<br />
Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku ponuky.<br />
3<br />
Nastavenia sa zmenia podľa režimu scény videozáznamu.<br />
( Auto/ High Sensitivity/ Underwater)<br />
Nastavuje veľkosť záberu.<br />
( / / / / / / / )<br />
( 1280×720(Fine)/ 1280×720(Standard)/ VGA)<br />
Umožňuje zvoliť spôsob nepretržitého snímania<br />
( Normal/ Burst/BRK±0.3EV, BRK±0.7EV, BRK±1.0EV)<br />
Ručne nastavuje expozíciu.<br />
Slúži na výber svetelnej citlivosti.<br />
(Auto/ISO 80 až ISO 3200)<br />
Tlačidlo MENU
Položka<br />
White Balance<br />
Underwater White<br />
Balance<br />
Focus<br />
Metering Mode<br />
Scene Recognition<br />
Smile Detection<br />
Sensitivity<br />
Face Detection<br />
Flash Level<br />
Anti Blink<br />
Red Eye Reduction<br />
DRO<br />
Color Mode<br />
SteadyShot<br />
(Settings)<br />
Popis<br />
Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok.<br />
( Auto/ Daylight/ Cloudy/ Fluorescent Light 1,<br />
Fluorescent Light 2, Fluorescent Light 3/n Incandescent/<br />
Flash)<br />
Upravuje farby pri snímaní pod vodou.<br />
( Auto/ Underwater 1, Underwater 2)<br />
Zmení spôsob zaostrenia.<br />
( Multi AF/ Center AF/ Spot AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0<br />
m/ )<br />
Nastavuje, ktorá časť objektu sa má odmerať, aby sa určila expozícia.<br />
( Multi/ Center/ Spot)<br />
Automaticky rozpozná podmienky snímania a potom nasníma záber.<br />
( Auto/ Advanced)<br />
Slúži na nastavenie úrovne citlivosti pre rozpoznanie úsmevu.<br />
( Big Smile/ Normal Smile/ Slight Smile)<br />
Umožňuje zvoliť prioritný objekt pre úpravu zaostrenia pri použití<br />
funkcie rozpoznania tváre.<br />
( Off/ Auto/ Child Priority/ Adult Priority)<br />
Upravuje intenzitu blesku.<br />
( / Standard/ )<br />
Nastavuje funkciu Anti Blink.<br />
( Auto/ Off)<br />
Znižuje efekt červených očí.<br />
( Auto/ On/ Off)<br />
Slúži na optimalizáciu jasu a kontrastu.<br />
( Off/ DRO standard/ DRO plus)<br />
Zmení živosť záberu alebo pridá špeciálne efekty.<br />
( Normal/ Vivid/ Sepia/ B & W)<br />
Umožňuje zvoliť režim pre potlačenie rozmazaného obrazu.<br />
( Shooting/ Continuous/ Off)<br />
Umožňuje zmeniť nastavenia fotoaparátu.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
45 SK
x MENU v režime prezerania<br />
Položka<br />
Popis<br />
(Slideshow)<br />
(Date List)<br />
(Event List)<br />
(View Mode)<br />
(Filter by Faces)<br />
(Add / Remove<br />
Favorites)<br />
(Retouch)<br />
(Multi-Purpose<br />
Resize)<br />
(Delete)<br />
(Protect)<br />
(Print)<br />
(Rotate)<br />
(Select Folder)<br />
(Settings)<br />
46 SK<br />
Slúži na postupné prehrávanie záberov spolu s efektmi a hudbou.<br />
Vyberá zoznam dátumov prehrávania.<br />
Vyberá skupinu udalostí, ktorá sa má prehrať.<br />
Prepína režimy prezerania.<br />
( Date View/ Event View/ Favorites/ Folder<br />
View)<br />
Slúži na prehrávanie záberov filtrovaných podľa určitých<br />
podmienok.<br />
( Off/ All people/ Children/ Infants/<br />
Smiles)<br />
Pridáva zábery do obľúbených položiek alebo ich odtiaľ odstraňuje.<br />
( This Image/ Multiple Images/ Add All in Date<br />
Range*/ Remove All in Date Range*)<br />
* Zobrazený text sa odlišuje podľa režimu prezerania.<br />
Retušuje statické zábery.<br />
( Trimming/ Red Eye Correction/ Unsharp masking/<br />
Soft Focus/ Partial Color/ Fisheye Lens/ Cross<br />
Filter/ Radial Blur/ Retro/ Happy Faces)<br />
Zmení veľkosť záberu podľa použitia.<br />
( HDTV/ Blog/E-mail)<br />
Vymaže zábery.<br />
( This Image/ Multiple Images/ All in Date Range*)<br />
* Zobrazený text sa odlišuje podľa režimu prezerania.<br />
Chráni proti nechcenému vymazaniu.<br />
( This Image/ Multiple Images)<br />
Pridá značku poradia tlače k záberu na pamäťovej karte „Memory<br />
Stick Duo“, ktorý chcete vytlačiť.<br />
( This Image/ Multiple Images)<br />
Vytlačí zábery použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge.<br />
( This Image/ Multiple Images)<br />
Pootočí statický záber.<br />
Umožňuje zvoliť priečinok na prezeranie záberov.<br />
Umožňuje zmeniť iné nastavenia ako nastavenia snímania.
Použitie položiek<br />
(Settings)<br />
Môžete zmeniť preddefinované nastavenia.<br />
Položka (Shooting Settings) sa zobrazí len vtedy, keď boli nastavenia zadané<br />
z režimu snímania.<br />
1<br />
Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />
obrazovku ponuky.<br />
2<br />
Zvoľte (Settings) pomocou V<br />
na ovládacom tlačidle a potom<br />
stlačte z.<br />
Tlačidlo MENU<br />
3<br />
Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na<br />
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.<br />
Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku nastavenia.<br />
4<br />
Kategória Položka Popis<br />
(Shooting<br />
Settings)<br />
AF Illuminator<br />
Grid Line<br />
Digital Zoom<br />
Conversion Lens<br />
Auto Orientation<br />
Auto Review<br />
AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa<br />
umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v<br />
nedostatočných svetelných podmienkach.<br />
Umožňuje nastaviť, či sa na displeji majú alebo<br />
nemajú zobrazovať čiary mriežky.<br />
Zvolí režim digitálnej transfokácie.<br />
Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia<br />
pri nasadení konverzného objektívu.<br />
Keď natočíte fotoaparát s cieľom nasnímať<br />
(zvislý) záber typu portrét, fotoaparát zaznamená<br />
zmenu svojej polohy a záber zobrazí v polohe<br />
typu portrét.<br />
Zobrazí nasnímaný záber na displeji na približne<br />
dve sekundy ihneď po nasnímaní statického<br />
záberu.<br />
Zmena nastavení fotoaparátu<br />
47 SK
Kategória Položka Popis<br />
48 SK (Main Settings)<br />
("Memory<br />
Stick" Tool)<br />
(Internal<br />
Memory Tool)<br />
(Clock Settings)<br />
Beep<br />
Language Setting<br />
Function Guide<br />
Initialize<br />
Demo Mode<br />
COMPONENT<br />
Video Out<br />
Wide Zoom Display<br />
USB Connect<br />
Download Music<br />
Format Music<br />
Format<br />
Create REC.Folder<br />
Change REC.Folder<br />
Delete REC.Folder<br />
Copy<br />
File Number<br />
Format<br />
File Number<br />
Area Setting<br />
Date & Time<br />
Táto funkcia slúži na zvolenie alebo vypnutie<br />
zvuku vydávaného pri použití fotoaparátu.<br />
Slúži na výber jazyka používaného v položkách<br />
ponuky, varovaniach a hláseniach.<br />
Umožňuje zvoliť, či sa pri používaní fotoaparátu<br />
má alebo nemá zobrazovať sprievodca funkciami.<br />
Slúži na inicializáciu nastavení na predvolené<br />
hodnoty.<br />
Umožňuje nastaviť, či sa má zobrazovať ukážka<br />
režimov Smile Shutter (Snímanie úsmevu)<br />
a Scene Recognition (Rozpoznanie scény).<br />
Slúži na výber typu výstupu videosignálu podľa<br />
pripojeného TV prijímača.<br />
Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému<br />
kódovania farieb pripojeného video zariadenia.<br />
Slúži na prehrávanie statických záberov<br />
s formátom 4:3 alebo 3:2 vo formáte 16:9 na HD<br />
TV prijímači (High Definition – vysoké<br />
rozlíšenie).<br />
Umožňuje zvoliť režim USB pri pripojení<br />
fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni<br />
kompatibilnej so štandardom PictBridge<br />
pomocou kábla pre viacúčelový konektor.<br />
Umožňuje zmeniť hudobné súbory s použitím<br />
softvéru „Music Transfer“.<br />
Slúži na vymazanie všetkých súborov hudobného<br />
pozadia uložených vo fotoaparáte.<br />
Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick<br />
Duo“.<br />
Táto funkcia vytvorí priečinok pre<br />
zaznamenávanie záberov na pamäťovej karte<br />
„Memory Stick Duo“.<br />
Zmení aktuálne používaný priečinok pre<br />
zaznamenávanie záberov.<br />
Slúži na vymazanie priečinkov na pamäťovej<br />
karte „Memory Stick Duo“.<br />
Slúži na skopírovanie všetkých záberov vo<br />
vnútornej pamäti na pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“.<br />
Táto funkcia slúži na určenie metódy<br />
priraďovania čísel súborov k záberom.<br />
Naformátuje vnútornú pamäť.<br />
Táto funkcia slúži na určenie metódy<br />
priraďovania čísel súborov k záberom.<br />
Umožňuje nastaviť čas na miestny čas zvolenej<br />
oblasti.<br />
Nastaví dátum a čas.
Iné<br />
Zoznam ikôn zobrazených na obrazovke<br />
Ikony sú zobrazené na obrazovke za účelom indikovania stavu fotoaparátu.<br />
Zobrazenie displeja môžete zmeniť pomocou DISP (zobrazenie displeja) na<br />
ovládacom tlačidle (str. 26).<br />
Pri snímaní statických záberov<br />
A<br />
Zobrazenie<br />
Význam<br />
Zostatkový stav<br />
akumulátora<br />
Upozornenie na takmer<br />
vybitý akumulátor<br />
Veľkosť záberu<br />
• Ikony sú obmedzené a režime<br />
(Easy Shooting).<br />
Pri snímaní videozáznamu<br />
Výber scény<br />
Prepínač režimu<br />
(Inteligentné<br />
automatické nastavenie,<br />
Automatický program,<br />
Režim videozáznamu)<br />
Ikona rozpoznania scény<br />
Pri prehrávaní<br />
Režim snímania<br />
videozáznamu<br />
Vyváženie bielej farby<br />
Režim merania<br />
SteadyShot<br />
Upozornenie na vibrácie<br />
Scene Recognition<br />
(Rozpoznanie scény)<br />
DRO<br />
Iné<br />
49 SK
Zobrazenie Význam<br />
B<br />
Indikátor citlivosti<br />
rozpoznania úsmevu<br />
z<br />
Stupnica transfokácie<br />
Color mode (Režim<br />
farieb)<br />
Pripojenie k PictBridge<br />
Režim prezerania<br />
Filter podľa tvárí<br />
Obľúbené<br />
Ochrana<br />
Poradie tlače (DPOF)<br />
Export PMB<br />
Transfokácia počas<br />
prehrávania<br />
50 SK<br />
Zobrazenie Význam<br />
Aretácia AE/AF<br />
ISO400 Číslo ISO<br />
Funkcia NR pomalej<br />
uzávierky<br />
125 Rýchlosť uzávierky<br />
F3.5 Hodnota clony<br />
+2.0EV Hodnota expozície<br />
Indikátor zameriavacieho<br />
rámčeka AF zóny<br />
1.0 m Hodnota<br />
poloautomatického<br />
zaostrenia<br />
REC<br />
Standby<br />
Macro<br />
Nahrávanie<br />
videozáznamu/<br />
Pohotovostný stav pre<br />
videozáznam<br />
0:12 Čas záznamu (m:s)<br />
101-0012 Číslo priečinka-súboru<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/<br />
NEXT<br />
V VOLUME<br />
Zaznamenaný dátum/čas<br />
na prehrávanom zábere<br />
Sprievodca funkciami pre<br />
prehrávanie záberu<br />
Výber záberov<br />
Nastavenie hlasitosti
C<br />
Zobrazenie Význam<br />
Priečinok pre ukladanie<br />
záznamov<br />
Priečinok pre<br />
prehrávanie<br />
96 Počet voľných záberov<br />
12/12 Číslo záberu/Počet<br />
záberov uložených vo<br />
zvolenom priečinku<br />
100Min Zostávajúci čas záznamu<br />
ISO 400<br />
Záznamové médium/<br />
Reprodukčné médium<br />
(pamäťová karta<br />
„Memory Stick Duo“,<br />
vnútorná pamäť)<br />
Zmena priečinku<br />
AF iluminátor<br />
Red-eye reduction<br />
(Potlačenie červených<br />
očí)<br />
Režim merania<br />
Režim blesku<br />
Nabíjanie blesku<br />
Vyváženie bielej farby<br />
Číslo ISO<br />
D<br />
Zobrazenie<br />
C:32:00<br />
Význam<br />
Samospúšť<br />
Samodiagnostické<br />
zobrazenie<br />
Cieľ<br />
Upozornenie na<br />
prehrievanie<br />
Konverzný objektív<br />
Rozpoznanie tváre<br />
Snímanie záberov v slede/<br />
Snímanie s posunom<br />
expozície<br />
Riadiaci súbor plný<br />
Zameriavací rámček AF<br />
zóny<br />
Zameriavací krížik pre<br />
bodové meranie<br />
+2.0EV Hodnota expozície<br />
500 Rýchlosť uzávierky<br />
F3.5 Hodnota clony<br />
Pripojenie k PictBridge<br />
N<br />
Prehrávanie<br />
Lišta prehrávania<br />
35° 37’ 32” N<br />
139° 44’ 31” E<br />
Zobrazenie zemepisnej<br />
šírky a dĺžky<br />
Histogram<br />
• Ikona sa objaví,<br />
keď je vypnuté<br />
zobrazenie<br />
histogramu<br />
(stĺpcového<br />
diagramu).<br />
Hlasitosť<br />
Iné<br />
51 SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k<br />
zariadeniu Cyber-shot“)<br />
x Pre používateľov Windows<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
1<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
Kliknite na „Cyber-shot<br />
2<br />
Handbook“.<br />
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá<br />
obsahuje informácie o príslušenstve<br />
fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom<br />
čase.<br />
Pomocou ikony na obrazovke spustite „Príručka k<br />
3<br />
zariadeniu Cyber-shot“.<br />
x Pre používateľov Macintosh<br />
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />
1<br />
dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />
2<br />
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na<br />
3<br />
„Handbook.pdf“.<br />
52 SK<br />
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať<br />
fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej<br />
podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.<br />
•Na zobrazenie dokumentu „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ je potrebný<br />
program Adobe Reader. Ak ho nemáte nainštalovaný v počítači, môžete si ho<br />
prevziať na webovej stránke:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača skopírujte súbor<br />
„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK].
Riešenie problémov<br />
Keby ste mali problémy s fotoaparátom, skúste problém odstrániť nasledujúcimi<br />
spôsobmi.<br />
1 Pozrite sa na nižšie uvedené kroky a nazrite do príručky „Príručka k<br />
zariadeniu Cyber-shot“ (PDF súbor).<br />
Ak sa na displeji objaví kód „C/E:ss:ss“, nazrite do príručky<br />
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.<br />
2 Vyberte akumulátor, počkajte približne jednu minútu, potom<br />
akumulátor znovu vložte a nakoniec zapnite napájanie.<br />
3 Inicializujte nastavenia (str. 47).<br />
4 Obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />
Pri oprave fotoaparátov s vnútornou pamäťou alebo funkciou hudobných súborov<br />
sa môžu skontrolovať údaje vo fotoaparáte za účelom overenia a nápravy<br />
príznakov poruchy. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nebude žiadne z týchto údajov kopírovať ani<br />
ukladať.<br />
Akumulátor a napájanie<br />
Nie je možné vložiť akumulátor.<br />
•Vložte akumulátor správne tak, že stlačíte páčku vysunutia akumulátora (str. 13).<br />
Nie je možné zapnúť fotoaparát.<br />
•Po vložení akumulátora do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.<br />
•Vložte akumulátor správne (str. 13).<br />
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />
•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
•Používajte odporučený typ akumulátora.<br />
Iné<br />
Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />
•Z dôvodu ochrany fotoaparátu sa môže napájanie automaticky vypnúť v závislosti od<br />
teploty fotoaparátu a akumulátora. V takomto prípade sa pred vypnutím napájania<br />
zobrazí na LCD displeji hlásenie.<br />
•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa<br />
automaticky vypne z dôvodu úspory akumulátora. Znovu zapnite fotoaparát (str. 16).<br />
•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
53 SK
Indikátor stavu akumulátora ukazuje nesprávny údaj.<br />
•Nabitie akumulátora rýchlo klesá a zostávajúca kapacita akumulátora je nižšia ako<br />
údaj indikátora v nasledujúcich prípadoch:<br />
– Pri používaní fotoaparátu vo veľmi horúcom alebo chladnom prostredí.<br />
– Pri častom používaní blesku a transfokácie.<br />
– Pri opakovanom zapínaní a vypínaní napájania.<br />
– Keď je v nastaveniach DISP (zobrazenie displeja) nastavený vyšší jas displeja.<br />
•Nastal nesúlad medzi indikátorom stavu akumulátora a skutočným stavom nabitia<br />
akumulátora. Akumulátor nechajte jedenkrát úplne vybiť a potom ho nabite, čím sa<br />
nesprávna indikácia odstráni.<br />
•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />
•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />
Akumulátor nie je možné nabíjať, keď je vo vnútri fotoaparátu.<br />
•Akumulátor nie je možné nabíjať pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne).<br />
Na nabíjanie akumulátora použite nabíjačku (je súčasťou dodávky).<br />
Kontrolka CHARGE bliká počas nabíjania akumulátora.<br />
•Vyberte a znova vložte akumulátor a uistite sa, že je vložený správne.<br />
•Teplota môže byť nevhodná pre nabíjanie. Pokúste sa nabiť akumulátor znova pri<br />
správnej teplote nabíjania (10 °C až 30 °C).<br />
Snímanie statických záberov a videozáznamov<br />
Nie je možné zaznamenať zábery.<br />
•Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte<br />
„Memory Stick Duo“ (str. 28, 31). Ak je plná, vykonajte jednu z nasledujúcich<br />
možností:<br />
– Vymažte nepotrebné zábery (str. 35).<br />
– Vymeňte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.<br />
•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.<br />
•Ak snímate statický záber, nastavte prepínač režimu do inej polohy ako (Movie<br />
Mode).<br />
•Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy (Movie Mode).<br />
•Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [1280×720] je možné zaznamenávať len na<br />
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Pri použití iného záznamového média ako<br />
pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ nastavte veľkosť záberu pre videozáznamy<br />
na [VGA].<br />
•Fotoaparát je v režime ukážky režimu Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Nastavte<br />
[Demo Mode] na [Off].<br />
Záber obsahuje biele, čierne, červené, fialové alebo iné pruhy alebo je<br />
červenkastý.<br />
•Tento jav sa nazýva „smearing“ (rozmazanie). To nie je porucha.<br />
54 SK
Prezeranie záberov<br />
Nie je možné prehrávať zábery.<br />
•Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) (str. 19).<br />
•V počítači sa zmenil názov priečinka či súboru.<br />
•Nie je zaručené, že fotoaparát prehrá súbory obsahujúce zábery upravované na<br />
počítači alebo zábery, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi.<br />
•Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB.<br />
•Niektoré zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ a nasnímané inými<br />
fotoaparátmi nemusí byť možné prehrať. Takéto zábery prehrávajte v režime Folder<br />
View (str. 34).<br />
•Toto je spôsobené kopírovaním záberov z vášho počítača na pamäťovú kartu „Memory<br />
Stick Duo“ bez použitia „PMB“. Takéto zábery prehrávajte v režime Folder View<br />
(str. 34).<br />
Iné<br />
55 SK
Preventívne opatrenia<br />
Fotoaparát nepoužívajte ani<br />
neskladujte na nasledujúcich<br />
miestach<br />
• Na príliš horúcom, studenom alebo<br />
vlhkom mieste<br />
Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo<br />
vozidle zaparkovanom na slnku, môže sa<br />
zdeformovať obal fotoaparátu a spôsobiť<br />
tak jeho poruchu.<br />
• Na priamom slnečnom svetle alebo v<br />
blízkosti ohrievača<br />
Fotoaparát môže zmeniť farbu, môže sa<br />
zdeformovať alebo môže dôjsť k poruche.<br />
• Na miestach vystavených otrasom<br />
• V blízkosti silných magnetických polí<br />
• Na piesočnatých alebo prašných miestach<br />
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu<br />
nedostal piesok ani prach. Môže to<br />
poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy<br />
nie je možné opraviť.<br />
Poznámka k noseniu<br />
Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto,<br />
keď máte fotoaparát v zadnom vrecku<br />
nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť<br />
poruchu alebo poškodenie fotoaparátu.<br />
Poznámka k čisteniu<br />
Čistenie LCD displeja<br />
Otlačky prstov, prach alebo iné nečistoty<br />
utierajte z povrchu LCD displeja použitím<br />
čistiacej súpravy na LCD displeje (predáva<br />
sa osobitne).<br />
Čistenie objektívu<br />
Ak sú na objektíve otlačky prstov alebo<br />
prach, vyčistite objektív jemnou<br />
handričkou.<br />
Čistenie povrchu fotoaparátu<br />
Povrch fotoaparátu čistite jemnou<br />
handričkou mierne navlhčenou vo vode a<br />
potom prípadnú vlhkosť utrite suchou<br />
jemnou handričkou. Ochrana povrchovej<br />
úpravy a krytu pred poškodením:<br />
– Nevystavujte fotoaparát chemickým<br />
výrobkom ako napr. riedidlám, benzínu,<br />
liehu, jednorázovým handričkám,<br />
odpudzovačom hmyzu, opaľovacím<br />
krémom alebo insekticídom.<br />
56 SK<br />
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na<br />
rukách ktorúkoľvek z vyššie uvedených<br />
chemikálií.<br />
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho<br />
v kontakte s gumovými produktmi alebo<br />
výrobkami z vinylu.<br />
Informácie o prevádzkových<br />
teplotách<br />
Prevádzková teplota fotoaparátu je od 0°C<br />
do 40°C. Fotoaparát neodporúčame<br />
prevádzkovať pri teplotách presahujúcich<br />
tento interval.<br />
Informácie týkajúce sa<br />
kondenzácie vlhkosti<br />
Ak náhle prenesiete fotoaparát z<br />
chladného do teplého prostredia, na<br />
vnútorných alebo vonkajších častiach<br />
fotoaparátu sa môže vytvoriť<br />
skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia<br />
vlhkosti môže spôsobiť poruchu<br />
fotoaparátu.<br />
Ak skondenzovala vlhkosť<br />
Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi<br />
hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť<br />
neodparí. Ak by ste používali fotoaparát<br />
pri výskyte vlhkosti vo vnútri objektívu,<br />
nedokážete nasnímať ostré zábery.<br />
Informácie o vnútornom<br />
nabíjateľnom záložnom<br />
akumulátore<br />
Váš fotoaparát má vnútorný nabíjateľný<br />
akumulátor, ktorý zaisťuje, že nastavenie<br />
času a dátumu a ďalšie nastavenia budú<br />
uchované bez ohľadu na to, či je fotoaparát<br />
vypnutý alebo zapnutý.<br />
Tento nabíjateľný akumulátor sa nabíja<br />
vždy počas používania fotoaparátu. Ak<br />
však používate fotoaparát len počas<br />
krátkej doby, akumulátor sa postupne<br />
vybije. Ak fotoaparát vôbec nepoužívate<br />
po dobu približne 1 mesiaca, akumulátor sa<br />
úplne vybije. Preto zaistite, aby bol<br />
akumulátor nabitý pred použitím<br />
fotoaparátu.<br />
Fotoaparát môžete používať aj vtedy, keď<br />
nabíjateľný akumulátor nie je nabitý.<br />
Nebude sa však indikovať dátum a čas.
Postup pri nabíjaní vnútorného<br />
nabíjateľného záložného akumulátora<br />
Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu a<br />
ponechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac<br />
vypnutý.<br />
Iné<br />
57 SK
Technické údaje<br />
Fotoaparát<br />
58 SK<br />
[Systém]<br />
Snímací prvok: 7,79 mm (typ 1/2,3) farebný<br />
CCD, primárny farebný filter<br />
Celkový počet pixelov fotoaparátu:<br />
Približne 12,4 megapixelov<br />
Efektívny počet pixelov fotoaparátu:<br />
Približne 12,1 megapixelov<br />
Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar 5×<br />
priblíženie<br />
f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />
(ekvivalent 35 mm filmu))<br />
F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />
Počas snímania videozáznamov (16:9):<br />
31 mm – 155 mm<br />
Počas snímania videozáznamov (4:3):<br />
37 mm – 185 mm<br />
Ovládanie expozície: Automatická expozícia,<br />
Režim výberu scény (10 režimov)<br />
Vyváženie bielej farby: Automatické, Denné<br />
svetlo, Zamračené, Žiarivka 1, 2, 3,<br />
Žiarovka, Blesk<br />
Vyváženie bielej farby pod vodou:<br />
Automatické, Pod vodou 1, 2<br />
Interval snímania pre režim snímania záberov<br />
v slede: Približne 1,8 sekúnd<br />
Formát súborov:<br />
Statické zábery: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />
Ver. 2.21, MPF Baseline) kompatibilný,<br />
DPOF kompatibilný<br />
Videozáznamy: MPEG-4 Visual<br />
Záznamové médium: Vnútorná pamäť<br />
(pribl. 11 MB), pamäťová karta „Memory<br />
Stick Duo“<br />
Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index<br />
odporúčanej expozície) nastavená na<br />
Auto): Pribl. 0,2 m až 3,0 m (W)/Pribl.<br />
0,5 m až 1,9 m (T)<br />
[Vstupné a výstupné konektory]<br />
Viacúčelový konektor Type2b (AV-výstup<br />
(SD/HD komponentný)/USB/DC-vstup):<br />
Video výstup<br />
Audio výstup (Stereo)<br />
USB komunikácia<br />
USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />
kompatibilný)<br />
[LCD displej]<br />
LCD panel:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou<br />
TFT<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (typ 2,7) s<br />
jednotkou TFT<br />
Celkový počet bodov: 230 400 (960 × 240)<br />
bodov<br />
[Napájanie, všeobecne]<br />
Napájanie: Nabíjateľný akumulátor<br />
NP-BG1, 3,6 V<br />
NP-FG1 (predáva sa osobitne), 3,6 V<br />
Sieťový adaptér AC-LS5K (predáva sa<br />
osobitne), 4,2V<br />
Príkon (počas snímania):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />
Rozmery:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (Š/V/H,<br />
okrem prečnievajúcich častí)<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />
(Š/V/H, okrem prečnievajúcich častí)<br />
Hmotnosť (vrátane akumulátora NP-BG1,<br />
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: Približne 174 g<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Približne 164 g<br />
Mikrofón: Monofónny<br />
Reproduktor: Monofónny<br />
Tlač Exif: Kompatibilný<br />
PRINT Image Matching III: Kompatibilný<br />
PictBridge: Kompatibilný<br />
Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/<br />
BC-CSGE<br />
Požiadavky na napájanie: 100 V – 240 V<br />
striedavého prúdu, 50/60 Hz, 2 W<br />
Výstupné napätie: 4,2 V jednosmerného<br />
prúdu, 0,25 A<br />
Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />
Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />
Rozmery: Pribl. 83 × 55 × 24 mm<br />
(Š/V/H)<br />
Hmotnosť: Pribl. 55 g
Nabíjateľný akumulátor NP-BG1<br />
Použitý akumulátor: Lítium-iónový<br />
akumulátor<br />
Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného<br />
prúdu<br />
Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného<br />
prúdu<br />
Maximálny nabíjací prúd: 1,44 A<br />
Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V<br />
jednosmerného prúdu<br />
Kapacita:<br />
typická: 3,4 Wh (960 mAh)<br />
minimálna: 3,3 Wh (910 mAh)<br />
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez<br />
upozornenia.<br />
Obchodné značky<br />
• Nasledujúce značky sú obchodné značky<br />
spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />
, „Cyber-shot“, „Memory<br />
Stick“, , „Memory Stick PRO“,<br />
, „Memory Stick<br />
Duo“,<br />
, „Memory Stick<br />
PRO Duo“, ,<br />
„Memory Stick PRO-HG Duo“,<br />
, „Memory Stick<br />
Micro“, „MagicGate“, ,<br />
„PhotoTV HD“, „Info LITHIUM“<br />
• Microsoft, Windows, DirectX a Windows<br />
Vista sú registrované obchodné značky<br />
alebo obchodné značky spoločnosti<br />
Microsoft Corporation v Spojených<br />
štátoch amerických a/alebo iných<br />
krajinách.<br />
• Macintosh a Mac OS sú obchodné značky<br />
alebo registrované obchodné značky<br />
spoločnosti Apple Inc.<br />
• Intel, MMX a Pentium sú obchodné<br />
značky alebo registrované obchodné<br />
značky spoločnosti Intel Corporation.<br />
• Adobe a Reader sú obchodné značky<br />
alebo registrované obchodné značky<br />
spoločnosti Adobe Systems Incorporated<br />
v Spojených štátoch amerických a/alebo<br />
iných krajinách.<br />
• Ďalej všeobecne platí, že názvy<br />
produktov a systémov spomenuté<br />
v tomto návode sú obchodnými značkami<br />
alebo registrovanými obchodnými<br />
značkami príslušných vývojárskych a<br />
výrobných spoločností. Avšak, označenia<br />
alebo ® nie sú v tomto návode vždy<br />
uvádzané.<br />
Iné<br />
59 SK
60 SK
Iné<br />
61 SK
Az e termékkel kapcsolatos további<br />
információk és a gyakran feltett kérdésekre<br />
adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján<br />
olvashatók.<br />
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />
na časté otázky nájdete na našej webovej<br />
stránke v sekcii Služby Zákazníkom.<br />
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,<br />
illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú<br />
tintával nyomtatva.<br />
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo<br />
viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze<br />
rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.<br />
Printed in China