13.04.2018 Views

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Hongrois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-130-215-12(1)<br />

Digitális fényképezőgép<br />

Digitálny fotoaparát<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275/W290<br />

Használati útmutató ············································· HU<br />

SKSK<br />

Návod na používanie ···········································<br />

© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation


Magyar<br />

VIGYÁZAT<br />

Tűz és áramütés veszélyének<br />

csökkentése érdekében ne tegye ki<br />

a készüléket eső vagy nedvesség<br />

hatásának.<br />

2 HU<br />

FONTOS<br />

BIZTONSÁGI<br />

UTASÍTÁSOK<br />

-ŐRIZZE MEG ŐKET<br />

VESZÉLY<br />

A TŰZVESZÉLY VAGY<br />

AZ ELEKTROMOS<br />

ÁRAMKÜTÉS<br />

VESZÉLYÉNEK<br />

ELKERÜLÉSE<br />

ÉRDEKÉBEN<br />

PONTOSAN KÖVESSE<br />

A KÖVETKEZŐ<br />

UTASÍTÁSOKAT<br />

Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a<br />

hálózati csatlakozóaljzatba, használjon<br />

az aljzatnak megfelelő adaptert.<br />

FIGYELEM!<br />

[ Akkumulátor<br />

Ha nem megfelelően bánik az<br />

akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a<br />

kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat.<br />

Tartsa szem előtt az alábbiakat.<br />

• Ne szedje szét.<br />

• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az<br />

ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek<br />

között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.<br />

• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és<br />

ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen<br />

fémtárgy.<br />

• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne<br />

tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne<br />

hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.<br />

• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.<br />

• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion<br />

akkumulátort/elemet, amelyből folyik az<br />

elektrolit.<br />

• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti<br />

<strong>Sony</strong> akkumulátortöltővel, illetve olyan<br />

készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az<br />

akkumulátort.<br />

• Kisgyerekektől elzárva tárolja az<br />

akkumulátort.<br />

• Tartsa szárazon az akkumulátort.<br />

• Az akkumulátort/elemet elemet csak<br />

azonos típusú vagy a <strong>Sony</strong> által javasolt<br />

helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.<br />

• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a<br />

használati útmutatóban ismertetett<br />

módodon dobja ki.<br />

[ Akkumulátortöltő<br />

Ha a CHARGE jelző nem is világít, az<br />

akkumulátortöltő feszültség alatt áll<br />

mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali<br />

konnektorból. Ha az akkumulátor töltő<br />

használata közben üzemzavart tapasztal,<br />

akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a<br />

fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a<br />

készüléket.


Az európai vásárlók<br />

figyelmébe<br />

[ Megjegyzés az EU-s irányelveket<br />

követő országokban élö<br />

vásárlóink számára<br />

A termék gyártója a <strong>Sony</strong> Corporation (címe:<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075<br />

Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben<br />

a hivatalos márkaképviseletet a <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja<br />

el. Kérjük, hogy minden szerviz- és<br />

garanciakérdéssel a különálló szerviz- és<br />

garanciadokumentumban megadott címen<br />

keresse fel munkatársainkat.<br />

Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,<br />

hogy az EMC előírásokban meghatározott<br />

korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb<br />

átjátszókábellel használják.<br />

[ Figyelem<br />

Bizonyos frekvenciájú elektromágneses<br />

mezők e készülék kép- és hangminőségét<br />

befolyásolhatják.<br />

[ Megjegyzés<br />

Ha sztatikus elektromosság vagy<br />

elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel<br />

megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy<br />

húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az<br />

adatátviteli (USB stb.) kábelt.<br />

[ Feleslegessé vált elektromos és<br />

elektronikus készülékek<br />

hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és<br />

egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

Ez a szimbólum a készüléken vagy a<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

az elektromos és elektronikai hulladék<br />

gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.<br />

A feleslegessé vált termékének helyes<br />

kezelésével segít megelőzni a környezet és az<br />

emberi egészség károsodását, mely<br />

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék<br />

kezelés helyes módját. Az anyagok,<br />

újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében. A termék<br />

újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.<br />

HU<br />

3 HU


Feleslegessé vált elemek<br />

hulladékként való eltávolítása<br />

(Használható az Európai Unió és<br />

egyéb európai országok szelektív<br />

hulladékgyűjtési rendszereiben)<br />

4 HU<br />

Ez a szimbólum az elemen vagy annak<br />

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne<br />

kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy<br />

azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt<br />

gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált<br />

elemek helyes kezelésével segít megelőzni a<br />

környezet és az emberi egészség károsodását,<br />

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a<br />

hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok<br />

újrahasznosítása segít a természeti<br />

erőforrások megőrzésében.<br />

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,<br />

ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok<br />

megőrzése érdekében elengedhetetlen az<br />

energiaellátás folyamatosságának biztosítása,<br />

csak az arra felkészült szerviz állomány<br />

cserélheti ki.<br />

Beépített elem esetén, hogy biztosítható<br />

legyen az elem megfelelő kezelése, a<br />

termékének elhasználódásakor jutassa el azt<br />

az arra kijelölt elektromos és elektronikus<br />

hulladékgyűjtő pontra.<br />

Minden más elem esetén kérjük, hogy<br />

tanulmányozza, milyen módon lehet<br />

biztonságosan az elemet a készülékből<br />

eltávolítani.<br />

A termék újrahasznosítása érdekében további<br />

információért forduljon a lakhelyén az<br />

illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő<br />

szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a<br />

terméket megvásárolta.


Tartalomjegyzék<br />

A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések ................... 7<br />

Első lépések ............................................................................ 9<br />

A mellékelt tartozékok ellenőrzése............................................................ 9<br />

Részek azonosítása................................................................................. 10<br />

Az akkumulátoregység feltöltése ............................................................ 11<br />

Akkumulátoregység/„Memory Stick Duo” (külön megvásárolható)<br />

behelyezése............................................................................................. 13<br />

Az óra beállítása ...................................................................................... 16<br />

Fényképezés/képek megtekintése ............ 18<br />

Fényképezés ........................................................................................... 18<br />

Képek megtekintése................................................................................ 19<br />

Fényképezőfunkciók használata ........................................ 20<br />

Minimális jel kijelzése (Egyszerű fényképezés)........................................ 20<br />

Mosoly érzékelése és automatikus fotózás (Mosoly Exponálás) ............ 21<br />

Automatikusan érzékeli a fényképezés körülményeit<br />

(Színhely felismerés) ................................................................................ 22<br />

Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés) ............................................. 24<br />

Közeli fényképezés (Makró)..................................................................... 25<br />

Az időzítő használata............................................................................... 25<br />

Vaku üzemmód kiválasztása ................................................................... 26<br />

A képernyőkijelző módosítása................................................................. 26<br />

A megfelelő képméret kiválasztása......................................................... 27<br />

A témának megfelelő Fényképezési üzemmód használata<br />

(Helyszínválasztás) .................................................................................. 28<br />

Mozgóképek felvétele ............................................................................. 30<br />

A Megtekintés funkció használata .................................... 32<br />

Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás zoom).................................. 32<br />

Kép keresése (Indexkép) ......................................................................... 32<br />

Fényképek megtekintése zenével (Diabemutató).................................... 33<br />

A kijelzés formátumának kiválasztása (Megtekintő üzemmód)............... 34<br />

5 HU


Képek törlése .................................................................................. 35<br />

Képek törlése........................................................................................... 35<br />

Minden kép törlése (Formáz) ...................................................................36<br />

A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb<br />

eszközökhöz .................................................................................... 37<br />

A képek megtekintése TV-n..................................................................... 37<br />

Fényképek nyomtatása............................................................................37<br />

A fényképezőgép használata számítógéppel ..........................................39<br />

Fényképezőgép beállításainak változtatása ............... 43<br />

A működési hangok megváltoztatása...................................................... 43<br />

A MENU elemek használata .................................................................... 44<br />

A (Beáll.ok) elemek használata.......................................................... 47<br />

Egyéb ................................................................................................... 49<br />

A képernyőn megjelenített ikonok listája ................................................. 49<br />

Többet a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”).......................52<br />

Hibaelhárítás ............................................................................................ 53<br />

Óvintézkedések ....................................................................................... 56<br />

Minőségtanúsítás..................................................................................... 57<br />

6 HU


x A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések<br />

A belső memória és a „Memory<br />

Stick Duo” biztonsági mentése<br />

Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne<br />

távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve<br />

a „Memory Stick Duo”-t, ha világít a<br />

memóriaműködés-jelző lámpa. Ellenkező<br />

esetben sérülhetnek a belső memóriában<br />

vagy a „Memory Stick Duo”-n tárolt<br />

adatok. Az adatok védelme érdekében<br />

készítsen biztonsági másolatot.<br />

A kezelőfájlokról<br />

Amikor egy „Memory Stick Duo”-t<br />

kezelőfájl nélkül helyez be a<br />

fényképezőgépbe és bekapcsolja, akkor a<br />

„Memory Stick Duo” szabad részéről<br />

automatikusan készül egy kezelőfájl. Egy<br />

kis időbe telhet, míg elvégezheti a<br />

következő műveletet.<br />

A felvétellel/lejátszással<br />

kapcsolatos megjegyzések<br />

• A felvétel megkezdése előtt<br />

próbafelvétellel ellenőrizze a<br />

fényképezőgép hibátlan működését.<br />

• A fényképezőgép nem porálló, nem<br />

cseppálló és nem vízálló. A<br />

fényképezőgép használata előtt olvassa el<br />

figyelmesen az „Óvintézkedések”<br />

(56. oldal) című fejezetet.<br />

• Óvja a fényképezőgépet a víztől. A<br />

fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás<br />

működést okozhat. Előfordulhat, hogy a<br />

fényképezőgép nem javítható meg.<br />

• Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap vagy<br />

más fényes fényforrás felé. Ez a<br />

fényképezőgép hibás működését<br />

okozhatja.<br />

• Ne használja a fényképezőgépet erős<br />

rádióhullámokat gerjesztő vagy sugárzást<br />

kibocsátó helyek közelében. Ellenkező<br />

esetben a fényképezőgép nem rögzíti és<br />

nem játssza le hibátlanul a fényképeket.<br />

• A fényképezőgép használata homokos<br />

vagy poros helyen hibás működést<br />

okozhat.<br />

• Ha pára csapódik le rá, a fényképezőgép<br />

használata előtt távolítsa el azt<br />

(56. oldal).<br />

• Ne rázza vagy ütögetesse a<br />

fényképezőgépet. Ez meghibásodást<br />

okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud<br />

képeket rögzíteni. Ezenkívül az<br />

adathordozó használhatatlanná válhat,<br />

vagy a képadatok sérülhetnek.<br />

• Használat előtt tisztítsa meg a vaku<br />

felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a<br />

vaku felületén lévő szennyeződés<br />

elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku<br />

felületére, ami elégtelen<br />

fénykibocsátáshoz vezethet.<br />

7 HU


Az LCD-képernyőre és a lencsére<br />

vonatkozó megjegyzések<br />

• Az LCD-képernyő rendkívül nagy<br />

pontosságú gyártástechnológiával<br />

készült, így a képpontok legalább<br />

99,99%-a ténylegesen működőképes.<br />

Ennek ellenére néhány apró fekete és/<br />

vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld<br />

színű) pont jelenhet meg az LCDképernyőn.<br />

Ezek a pontok a gyártási<br />

folyamat velejárói, és nem befolyásolják a<br />

felvétel minőségét.<br />

• Amikor az akkumulátor szint alacsonnyá<br />

válik, akkor esetleg a lencsék mozgása<br />

megáll. Helyezzen be egy feltöltött<br />

akkumulátoregységet, majd kapcsolja be<br />

újra a fényképezőgépet.<br />

A fényképezőgép hőmérsékletéről<br />

A folyamatos használat következtében a<br />

fényképezőgép és az akkumulátor<br />

felmelegedhet. Ez azonban nem jelent<br />

hibás működést.<br />

A túlmelegedés elleni védelemről<br />

A fényképezőgép és az akkumulátor<br />

hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem<br />

lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy a<br />

fényképezőgép védelme miatt az<br />

automatikusan kikapcsolhat. Egy üzenet<br />

jelenik meg az LCD kijelzőn mielőtt a gép<br />

kikapcsol, vagy mielőtt nem tud több<br />

mozgóképet készíteni.<br />

8 HU<br />

A képadat kompatibilitásával<br />

kapcsolatos megjegyzések<br />

• A fényképezőgép megfelel a JEITA<br />

(Japan Electronics and Information<br />

Technology Industries Association) DCF<br />

(Design rule for Camera File system)<br />

által létrehozott univerzális szabványnak.<br />

• A <strong>Sony</strong> nem vállal garanciát arra, hogy<br />

fényképezőgép le tudja játszani a más<br />

készülékkel rögzített vagy módosított<br />

képeket, illetve arra, hogy ezzel<br />

fényképezőgéppel készített képek más<br />

készülékkel lejátszhatók.<br />

Szerzői jogokra vonatkozó<br />

figyelmeztetés<br />

Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok<br />

és egyéb anyagok szerzői jog által védettek<br />

lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli<br />

felvétele a vonatkozó jogszabályokba<br />

ütközhet.<br />

A felvételek sérüléséért, illetve a<br />

felvételi hibákért nem vállalunk<br />

felelősséget<br />

A <strong>Sony</strong> nem vállalja a felvétel tartalmának<br />

ellentételezését, ha a felvétel vagy a<br />

lejátszás elmaradása a készülék vagy az<br />

adathordozó, stb. hibájából következik be.<br />

Az ábrákról<br />

Ha másként nincs jelezve, a kézikönyv<br />

ábráin a <strong>DSC</strong>-W290 típus látható.


Első lépések<br />

A mellékelt tartozékok ellenőrzése<br />

• BC-CSGD/BC-CSGE<br />

akkumulátortöltő (1)<br />

• Csuklószíj (1)<br />

• Puha hordtáska (1) (csak a <strong>DSC</strong>-W275<br />

modellhez)<br />

• Hálózati tápkábel (1) (nem mellékelt<br />

tartozék az USA-ban és Kanadában)<br />

• NP-BG1 újratölthető<br />

akkumulátoregység (1)/akkumulátortok<br />

(1)<br />

• USB, A/V kábel a többcélú<br />

kivezetéshez (1)<br />

• CD-ROM (1)<br />

– Cyber-shot alkalmazási szoftver<br />

– „A Cyber-shot kézikönyve”<br />

– „Cyber-shot - A következő lépés”<br />

• Használati útmutató (ez az<br />

útmutató) (1)<br />

x A csuklópánt használata<br />

Erősítse fel a szíjat, és hurkolja a<br />

csuklójára, megóvva ezzel a<br />

fényképezőgépet a leesés miatti<br />

sérülésektől.<br />

Fül<br />

Első lépések<br />

9 HU


Első lépések<br />

Részek azonosítása<br />

Alja<br />

A Exponálógomb<br />

B (Mosoly) gomb<br />

C Vaku<br />

D ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />

E Hangszóró<br />

F Mikrofon<br />

G Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás<br />

lámpa/AF segédfény<br />

H Lencse<br />

I LCD-képernyő<br />

J Felvétel készítéséhez: W/T (zoom)<br />

gomb<br />

Megtekintéshez: (Lejátszás<br />

zoom) gomb/ (Index) gomb<br />

K Üzemmód-tárcsa<br />

L Fül a csuklószíj számára<br />

M (Lejátszás) gomb<br />

N Vezérlőgomb<br />

Menü bekapcsolva: v/V/b/B/z<br />

Menü kikapcsolva: DISP/ / /<br />

O (Töröl) gomb<br />

P MENU gomb<br />

Q Többcélú csatlakozó<br />

R Állványcsatlakozó<br />

• Használjon olyan állványt, amelynek<br />

rögzítőcsavarja rövidebb 5,5 mm-nél.<br />

Különben nem lehet a<br />

fényképezőgépet az állványon<br />

megfelelően rögzíteni, és a<br />

fényképezőgép megsérülhet.<br />

S Akkumulátor/„Memory Stick<br />

Duo” fedél<br />

T „Memory Stick Duo” nyílás<br />

U Memóriaműködés-jelző<br />

V Akkumulátorkioldó kar<br />

W Akkumulátor-behelyező nyílás<br />

10 HU


Az akkumulátoregység feltöltése<br />

1<br />

Helyezze be az<br />

akkumulátoregységet az<br />

akkumulátortöltőbe.<br />

• Az akkumulátort részlegesen töltött<br />

állapotból is feltöltheti.<br />

2<br />

Csatlakoztassa az<br />

akkumulátortöltőt a<br />

fali csatlakozóhoz.<br />

Ha az akkumulátor egységet a<br />

CHARGE lámpa elalvása<br />

után megközelítőleg még egy<br />

óráig tölti, akkor a töltöttség<br />

valamivel tovább tart (teljes<br />

töltés).<br />

Akkumulátoregység<br />

Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak<br />

Dugasz<br />

Első lépések<br />

CHARGE jelzőlámpa<br />

Világít: Töltés<br />

Kikapcsolt: Feltöltés<br />

befejeződött (normál töltés)<br />

CHARGE jelzőlámpa<br />

Az USA-n és Kanadán kívüli országok/<br />

tartományok vásárlóinak<br />

Hálózati<br />

tápkábel<br />

CHARGE jelzőlámpa<br />

3<br />

Mikor a töltés befejeződött, távolítsa el az<br />

akkumulátortöltőt.<br />

11 HU


x Töltési idő<br />

Teljes töltési idő<br />

Kb. 330 perc<br />

Normál töltési idő<br />

Kb. 270 perc<br />

Első lépések<br />

Megjegyzések<br />

• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja<br />

25°C-os hőmérsékleten. A töltés a felhasználás feltételeinek és körülményeinek<br />

függvényében hosszabb ideig tarthat.<br />

• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi fali csatlakozóhoz.<br />

• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki<br />

az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.<br />

• Ügyeljen arra, hogy eredeti <strong>Sony</strong> akkumulátoregységet és akkumulátortöltőt használjon.<br />

x Az akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető<br />

képek száma<br />

Fényképezéskor<br />

Fényképek<br />

megtekintése<br />

Akkumulátor<br />

használati idő (perc)<br />

Képek száma<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Kb. 150 Kb. 300<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Kb. 165 Kb. 330<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Kb. 340 Kb. 6800<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Kb. 400 Kb. 8000<br />

A mérési eljárás a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />

Association)<br />

Megjegyzés<br />

• Az akkumulátor üzemideje és fényképek száma a fényképezőgép beállításaitól függ.<br />

zA fényképezőgép használata külföldön<br />

A fényképezőgépet, az akkumulátortöltőt (mellékelt) és az AC-LS5K AC adaptert<br />

(külön megvásárolható) minden olyan országban használhatja, ahol a villamos hálózat<br />

feszültsége 100 V – 240 V AC, frekvenciája 50/60 Hz.<br />

Ne használjon elektronikus átalakítót (utazó áramátalakító). Ez hibás működést okozhat.<br />

12 HU


Akkumulátoregység/„Memory Stick<br />

Duo” (külön megvásárolható)<br />

behelyezése<br />

1<br />

Nyissa fel a fedelet.<br />

Első lépések<br />

2<br />

3<br />

Helyezze be a „Memory<br />

Stick Duo”-t (külön<br />

megvásárolható).<br />

Miközben a kivezetés oldala az objektív<br />

felé néz, tolja be a „Memory Stick<br />

Duo”-t, míg az a helyére nem kattan.<br />

Helyezze be az<br />

akkumulátoregységet.<br />

Helyezze be az akkumulátort,<br />

miközben a kart a nyíl irányába nyomja.<br />

4<br />

Csukja le a fedelet.<br />

13 HU


Első lépések<br />

x Milyen „Memory Stick”-et<br />

használhat<br />

„Memory Stick Duo”<br />

Használhat még „Memory Stick PRO<br />

Duo”-t vagy „Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”-t is a fényképezőgéphez.<br />

A készíthető képek számáról/felvehető<br />

időről szóló információt lásd a 28. és a 31.<br />

oldalon. Más fajta „Memory Stick” vagy<br />

memóriakártya nem kompatibilis a<br />

fényképezőgéppel.<br />

„Memory Stick”<br />

A fényképezőgéphez nem használhat<br />

„Memory Stick” kártyát.<br />

x Amikor nincs behelyezve<br />

„Memory Stick Duo”<br />

A képeket a fényképezőgép a belső<br />

memóriában tárolja (hozzávetőlegesen<br />

11 MB).<br />

Ha képeket szeretne átmásolni a<br />

belső memóriából a „Memory Stick<br />

Duo”-ra, helyezze be a „Memory<br />

Stick Duo”-t a fényképezőgépbe,<br />

majd válasszaki a MENU t<br />

(Beáll.ok) t ("Memory Stick"<br />

eszköz) t [Másolás] jeleket.<br />

x Az akkumulátoregység<br />

eltávolítása<br />

Akkumulátorkioldó kar<br />

x A „Memory Stick Duo”<br />

eltávolítása<br />

Memóriaműködés–jelző<br />

Csúsztassa el az<br />

akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen,<br />

hogy ne ejtse le az<br />

akkumulátoregységet.<br />

Győződjön meg arról, hogy a<br />

memóriaműködés-jelző nem<br />

világít, azután nyomja be egyszer<br />

a „Memory Stick Duo”-t.<br />

Megjegyzés<br />

• Sose távolítsa el a „Memory Stick Duo”-<br />

t/akkumulátor egységet, amikor a<br />

Memóriaműködés-jelző világít. Ez a<br />

„Memory Stick Duo”-n/belső<br />

memóriában tárolt adatok sérülését<br />

okozhatja.<br />

14 HU


x Az akkumulátor<br />

töltöttségének ellenőrzése<br />

Az akkumulátor töltöttségének<br />

jelzője az LCD-képernyő bal felső<br />

sarkában látható.<br />

Magas<br />

Alacsony<br />

Megjegyzések<br />

• Kb. egy percet vesz igénybe, míg az<br />

akkumulátor hátralévő üzemidejének<br />

kijelzése megjelenik.<br />

• A A maradék töltöttség kijelző kijelző<br />

bizonyos körülmények között esetleg<br />

helytelenül működhet.<br />

• Ha NP-FG1 akkumulátor egységet<br />

(külön megvásárolható) használ, akkor a<br />

perc kijelző szintén látható a hátralévő<br />

töltöttség kijelző után.<br />

• Az akkumulátor kapacitása bizonyos idő<br />

elteltével és a használat során csökken.<br />

Mikor az akkumulátor egység üzemideje<br />

érzékelhetően csökken, azt ki kell<br />

cserélni. Vásároljon új<br />

akkumulátoregységet.<br />

• Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, és<br />

ön nem működteti kb. 3 percig, a<br />

fényképezőgép automatikusan kikapcsol<br />

(Automatikus kikapcsolás funkció).<br />

Első lépések<br />

15 HU


Az óra beállítása<br />

1<br />

Nyomja meg az ON/OFF<br />

(Bekapcsoló) gombot.<br />

A fényképezőgép bekapcsol.<br />

• Egy kis időbe telhet, míg a gép<br />

bekapcsol, és lehetővé teszi a<br />

működést.<br />

Első lépések<br />

2<br />

Válassza ki a beállítási<br />

elemet a v/V gombbal a<br />

vezérlőgombon, majd<br />

nyomja meg a z gombot.<br />

Dátum és idő form.: Válassza ki a<br />

dátum- és időkijelzési formátumát.<br />

Téli-nyári idősz: Válassza ki a Télinyári<br />

idősz. Be/Ki-t.<br />

Dátum és idő: A dátumot és időt<br />

állítja be.<br />

ON/OFF (Bekapcsoló) gomb<br />

Vezérlőgomb<br />

16 HU<br />

3<br />

4<br />

Válassza ki a számértéket és a kívánt beállításokat a v/<br />

V/b/B gombokkal, majd nyomja meg a z gombot.<br />

• Az éjfélt a 12:00 AM, a delet a 12:00 PM jelöli.<br />

Válassza az [Következő]-t, majd nyomja meg a z<br />

gombot.


5<br />

Válassza ki a kívánt zónát a b/<br />

B gombbal a vezérlőgombon,<br />

majd nyomja meg a z<br />

gombot.<br />

6<br />

Válassza az [OK]-t, majd<br />

nyomja meg a z gombot.<br />

Első lépések<br />

Megjegyzés<br />

• Ez a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROMon<br />

(mellékelt) található „PMB”-vel a képeket dátummal együtt nyomtathatja ki vagy<br />

mentheti el.<br />

x A dátum és idő újra beállítása<br />

Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a (Beáll.ok) t (Óra<br />

beállítások) (48. oldal) gombokat.<br />

17 HU


Fényképezés/képek megtekintése<br />

Fényképezés<br />

Fényképezés/képek megtekintése<br />

1<br />

Állítsa a fényképezőgépet<br />

(Intelligens autom.<br />

beállítás)-ra, majd nyomja<br />

meg az ON/OFF<br />

(Bekapcsoló) gombot.<br />

Mozgókép felvételéhez állítsa az<br />

üzemmód-tárcsát a (Mozgókép<br />

ü.mód)-ra (30. oldal).<br />

2 Tartsa a<br />

fényképezőgépet<br />

biztosan, ahogyan<br />

az ábrán látható.<br />

3<br />

4<br />

• Nyomja meg a T gombot<br />

nagyításhoz, a W gombot<br />

a kiszélesítéshez.<br />

Nyomja meg félig az<br />

exponáló gombot,<br />

hogy fókuszáljon.<br />

Amikor az látható a<br />

kijelzőn, azt jelöli, hogy a<br />

SteadyShot működik. Amikor<br />

a kép a fókuszban van, sípolás<br />

hallható, és a z jelzés világítani<br />

kezd. A legkisebb felvételi<br />

távolság kb. 10 cm (W)/50 cm<br />

(T) (a lencsétől).<br />

Nyomja le teljesen az<br />

exponálógombot.<br />

A kép elkészült.<br />

ON/OFF<br />

(Bekapcsoló) gomb<br />

Üzemmód-tárcsa<br />

Exponálógomb<br />

W/T (zoom) gomb<br />

SteadyShot jel<br />

AE/AF<br />

rögzítés<br />

18 HU


Képek megtekintése<br />

1<br />

Nyomja meg a (Lejátszás)<br />

gombot.<br />

Az utolsó fénykép van megjelenik.<br />

• Ha a „Memory Stick Duo”-ra mentett,<br />

más fényképezőgéppel készített<br />

képeket nem lehet lejátszani ezen a<br />

fényképezőgépen, a képek<br />

megtekintéséhez használja a [Mappa<br />

megtek.] (34. oldal) opciót.<br />

x Az előző/következő kép<br />

kiválasztása<br />

Válasszon ki képet a B (következő)/b<br />

(előző) gombbal a vezérlőgombon.<br />

x Kép törlése<br />

1 Nyomja meg a (Töröl) gombot.<br />

2 Válassza ki az [E képet] a v gombbal a<br />

vezérlőgombon, majd nyomja meg a z<br />

gombot.<br />

(Lejátszás) gomb<br />

Vezérlőgomb<br />

Fényképezés/képek megtekintése<br />

x Visszatérés fényképezéshez<br />

Az exponálógombot félig nyomja le.<br />

x A fényképezőgép kikapcsolása<br />

Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló)<br />

gombot.<br />

Vezérlőgomb<br />

(Töröl) gomb<br />

19 HU


Fényképezőfunkciók használata<br />

Minimális jel kijelzése (Egyszerű<br />

fényképezés)<br />

Ez az üzemmód csökkenti a beállítások minimális számát. A szövegméret megnő,<br />

a kijelzések könnyebben láthatók lesznek.<br />

1<br />

Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />

(Egyszerű fényképezés) állásba.<br />

Művelet<br />

Hogyan váltsunk<br />

Önkioldó Nyomja meg a jelet a vezérlőgombon t Válassza ki az<br />

[Önkioldó 10 mp] vagy az [Önkioldó ki] parancsot.<br />

Képméret<br />

Nyomja meg a MENU jelet t Válassza ki a [Nagy] vagy a [Kicsi]<br />

parancsot a [Képméret]-ből.<br />

Vaku Nyomja meg a jelet a vezérlőgombon t Válassza ki az<br />

[Automatikus vaku] vagy a [Vaku ki] parancsot/Nyomja meg a<br />

MENU t [Vaku] t Válassza ki az [Auto] vagy a [Ki] parancsot.<br />

zAz Egyszerű megtekintés üzemmódról<br />

Ha a megnyomja a (Lejátszás) gombot, miközben az üzemmód-tárcsa beállítása<br />

(Egyszerű fényképezés), a lejátszás képernyő nagyobb és könnyebben látható<br />

lesz. Emellett a használható funkciók száma csökken.<br />

(Töröl) gomb: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet.<br />

Válassza ki az [OK] t z az gombot.<br />

MENU gomb: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet az [Egy kép törlése]<br />

segítségével, és törölheti a mappában lévő összes képet a [Minden<br />

kép törlése] segítségével.<br />

20 HU


Mosoly érzékelése és automatikus fotózás<br />

(Mosoly Exponálás)<br />

1<br />

Nyomja meg a (Mosoly)<br />

gombot.<br />

2<br />

Várakozás mosoly<br />

érzékelésére.<br />

Ha a mosoly szintje meghaladja a b<br />

kijelzés pontját, a fényképezőgép<br />

automatikusan képeket készít. Ha újra<br />

megérinti a (Mosoly) ikont, a<br />

Mosolyexponálás befejeződik.<br />

• Ha Mosolyexponálás közben<br />

megnyomja az exponálógombot, a<br />

fényképezőgép fényképet készít,<br />

majd visszatér Mosoly Exponálás<br />

üzemmódba.<br />

(Mosoly) gomb<br />

Arcérzékelés-keret<br />

Mosolyérzékelés érzékenységének<br />

kijelzése<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

zÚtmutatás a mosoly jobb megörökítéséhez<br />

1 Ne takarja el a szemet frufruval.<br />

2 Próbálja az arcot úgy beállítani, hogy<br />

az a fényképezőgéppel szemben és<br />

minél inkább vele egy síkban legyen.<br />

Az érzékelés mértéke nagyobb,<br />

amikor a szemek szűkítettek.<br />

3 Nyitott szájjal mosolyogjon. A mosoly<br />

könnyebben felismerhető, ha a fogak<br />

látszanak.<br />

21 HU


Automatikusan érzékeli a fényképezés<br />

körülményeit (Színhely felismerés)<br />

Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />

1<br />

(Intelligens autom. beállítás)<br />

állásba.<br />

Irányítsa a fényképezőgépet a<br />

2<br />

tárgyra.<br />

Ha a fényképezőgép felismeri a helyszínt, a<br />

Színhely felismerés ikon (Szürkület),<br />

(Szürkületi portré), (Szürkület<br />

állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű<br />

portré), (Tájkép), (Makró) vagy a<br />

(Portré) jelenik meg az LCD<br />

képernyőn.<br />

Nyomja le félig az exponáló gombot, hogy a tárgyra<br />

3<br />

fókuszáljon, majd készítsen képeket.<br />

Színhely Felismerés ikon


zKét kép készítése különböző beállításokkal és a jobban tetsző<br />

kiválasztása<br />

Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a (Színhely felismerés) t<br />

(Megnövelt)-t a v/V/b/B gombokkal a vezérlőgombon.<br />

Mikor a fényképezőgép felismer egy nehezen fényképezhető helyszínt ( (Szürkület),<br />

(Szürkületi portré), (Szürkület állvánnyal), (Ellenfény), (Ellenfényű<br />

portré)), a gép megváltoztatja a beállításokat a következő módon, és két képet készít<br />

két külön hatással.<br />

Első fénykép<br />

Lassú szinkron<br />

üzemmóddal fényképezve<br />

Lassú szinkron<br />

üzemmóddal fényképezve,<br />

a vaku által legjobban<br />

megvilágított arcot<br />

referenciaként használva<br />

Lassú szinkron<br />

üzemmóddal fényképezve<br />

Vakuval fényképezve<br />

A vaku által legjobban<br />

megvilágított arcot<br />

referenciaként használva,<br />

fényképezve<br />

Második fénykép<br />

Érzékenység növelésével fényképezve, hogy<br />

csökkentse az elmosódást<br />

Érzékenység növelésével fényképezve, a vaku által<br />

legjobban megvilágított arcot referenciaként<br />

használva, hogy csökkentse az elmosódást<br />

Lassabb zársebességgel fényképezve, és az<br />

érzékenységet nem növeli<br />

A háttérfény és a kontraszt igazításával fényképezve<br />

(DROplus)<br />

Az arc, a háttérfény és a kontraszt igazításával<br />

fényképezve (DROplus)<br />

Ha [Megnövelt]-re állított színhely felismeréssel fényképez, akkor a fényképezőgép<br />

automatikusan két képet készít, ha (Portré)-t ismer fel. Automatikusan kiválasztja,<br />

kijelzi és rögzíti azt a képet, amelyen nincs csukott szem.<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

23 HU


A fényképezőgép felismeri az alany arcát, és arra fókuszál. Azt is kiválasztatja,<br />

melyik alany élvez elsőbbséget fókuszáláskor.<br />

Az alany arcára fókuszálva (Arcfelismerés)<br />

Nyomja meg a MENU gombot.<br />

1<br />

MENU gomb<br />

Válassza ki az<br />

2<br />

(Arcfelismerés)-t a v/V/b/B<br />

gombbokal a vezérlőgombon<br />

t kívánt üzemmód t z.<br />

(Ki): Nem használ Arcfelismerést.<br />

(Auto): Automatikusan választ és<br />

fókuszál egy elsőbbséget élvező arcra.<br />

(Gyermek elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a<br />

zAz elsőbbséget élvező arc regisztrálása (Választott arc<br />

memória)<br />

1 Nyomja le Arcfelismerés közben a z gombot a vezérlőgombon. A baloldali arc<br />

élvez elsőbbséget, és a keret narancsszínűre vált .<br />

Addig nyomja a z gombot, míg a narancs színű keret ( ) a regisztrálni kívánt<br />

arcnál nem lesz.<br />

3 Az arc regisztrálásának elvetéséhez (Off), vigye a narancsszínű keretet a jobb<br />

szélső arcra, majd nyomja meg újra a z gombot.<br />

24 HU<br />

gyermek arca.<br />

(Felnőtt elsőbbség): Felismer és fényképez, elsőbbséget élvez a felnőtt<br />

arca.<br />

2 Amikor megnyomja a z gombot, az elsőbbséget élvező arc eggyel jobbra tolódik.


Közeli fényképezés (Makró)<br />

Fényképezhet gyönyörű közeli képeket olyan kisméretű témákról, mint rovarok<br />

és virágok.<br />

1<br />

Nyomja meg a (Makró)-t a<br />

vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />

kívánt üzemmódot a b/B t z<br />

gombokkal.<br />

(Auto): A fényképezőgép<br />

automatikusan átfókuszál a távoli tárgyakról közeli fényképezéshez.<br />

Normál esetben állítsa ebbe az üzemmódba a fényképezőgépet.<br />

(Makró be): A fényképezőgép elsősorban a közeli tárgyakra fókuszál.<br />

Válassza a Makró be opciót, ha közeli tárgyakat fényképez.<br />

Megjegyzés<br />

• A Makró üzemmód [Auto]-ra van rögzítve, mikor a fényképezőgép intelligens autom.<br />

beállítás üzemmódban, vagy mozgókép üzemmódban van.<br />

Az időzítő használata<br />

1<br />

2<br />

Nyomja meg az (Önkioldó)-t a<br />

vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />

kívánt üzemmódot a v/V t z<br />

gombokkal.<br />

(Önkioldó ki): Nincs időzítő.<br />

(Önkioldó 10 mp): A kép rögzítése 10<br />

másodperces késleltetés után kezdődik. Használja ezt a funkciót, ha ön is<br />

benne szeretne lenni a képben. A visszavonáshoz nyomja meg ismét a -t.<br />

(Önkioldó 2 mp): A kép rögzítése kétmásodperces késleltetés után<br />

kezdődik. Ez az elmosódottságot kerüli el, amelyet az exponáló gomb<br />

lenyomása közben a stabilitás hiánya okozhat.<br />

Nyomja meg az exponálógombot.<br />

Az önkioldó lámpa pislog, és sípolás hangzik, amíg a zár ki nem old.<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

25 HU


Vaku üzemmód kiválasztása<br />

Nyomja meg a (Vaku)-t a<br />

1<br />

vezérlőgombon, majd válassza ki a<br />

kívánt üzemmódot a b/B t z<br />

gombokkal.<br />

Megjegyzések<br />

A képernyőkijelző módosítása<br />

Nyomja meg a DISP (képernyő<br />

1<br />

kijelzés)-t a vezérlőgombon, majd<br />

válassza ki a kívánt üzemmódot a<br />

v/V gombbal.<br />

(Világos + csak kép): Növeli a képernyő<br />

zHisztogram és fényerő beállításai<br />

26 HU<br />

(Automatikus vaku): A vaku villan, ha nincs elegendő fény, illetve<br />

ellenfény van.<br />

(Vaku be): A vaku mindig működik.<br />

(Lassú szinkron. (vaku be)): A vaku mindig működik. Sötét helyen a<br />

zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső hátteret is<br />

tisztán felvegye.<br />

(Vaku ki): A vaku nem működik.<br />

• Intelligens automatikus üzemmódban a [Vaku be] és a [Lassú szinkron. (vaku be)] nem<br />

választható.<br />

• A vaku Sorozatkép vagy Expozícióeltolás üzemmódban nem használható.<br />

fényerejét, és csak képeket jelenít meg.<br />

(Világos + hisztogram): Növeli a képernyő fényerejét, és grafikont<br />

jelenít meg a kép világosságáról.<br />

(Világos): Növeli képernyő fényerejét, és kijelzi az információkat.<br />

(Normál): A képernyő fényerejét normál értékre állítja, és megjeleníti az<br />

információkat.<br />

A hisztogram a kép világosságát ábrázoló grafikon. A grafikus kijelzőn nyomon<br />

követhetők a kép fényviszonyai: ha a jobb oldalon áll, akkor a kép világos, ha a bal<br />

oldalon, sötét.<br />

• Ha erős külső fény mellett tekinti meg a képeket, növelje a képernyő fényerejét. Az<br />

akkumulátor viszont ilyen beállítás mellett gyorsabban lemerül.


A megfelelő képméret kiválasztása<br />

A képméret a fényképezéskor rögzített képfájl méretét adja meg.<br />

Minél nagyobb a kép mérete, annál több részlet adható vissza a kép nagyobb<br />

formátumú nyomtatása esetén. Minél kisebb a kép mérete, annál több kép<br />

rögzíthető. A képméretet a majdani megtekintés módját figyelembe véve válassza<br />

meg.<br />

1<br />

Nyomja meg a MENU gombot.<br />

2<br />

Válassza ki a (Képméret)-et a<br />

v/V/b/B gombokkal a<br />

vezérlőgombon t kívánt méret<br />

t z.<br />

Fénykép<br />

mérete<br />

Használati irányelvek<br />

Képek<br />

száma<br />

(4000×3000) Nyomtatás akár A3 feletti méretben Kevesebb<br />

(3264×2448) Nyomtatás A3 méretig<br />

MENU gomb<br />

Nyomtatás<br />

Finom<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

(2592×1944) Nyomtatás A4 méretig<br />

(2048×1536) Nyomtatás L/2L méretig<br />

(640×480) Csatolás e-mailhez<br />

(4000×2672) A fotópapírokéval és képeslapokéval<br />

megegyező 3:2 méretarány<br />

Több<br />

Kevesebb<br />

Durva<br />

Finom<br />

(4000×2248) HDTV-n történő megtekintéshez. Kevesebb<br />

Finom<br />

(1920×1080)<br />

Több<br />

Durva<br />

27 HU


Megjegyzés<br />

• Mikor 16:9 méretarányú képeket nyomtat, akkor mindkét széle le lehet vágva.<br />

x A készíthető fényképek száma<br />

(Mértékegység: képszám)<br />

Tárkapacitás Belső<br />

memória<br />

Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />

Méret<br />

Kb. 11 MB 256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />

8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />

5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />

3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />

VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />

3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />

16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />

16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />

Megjegyzések<br />

• A készített képek száma változhat a fényképezés körülményeitől és az adathordozótól<br />

függően.<br />

• Amikor a még felvehető képek száma több mint 9 999, megjelenik a „>9999” kijelzés.<br />

• Mikor a más fényképezőgépekkel készített képeket játszik le ezen a fényképezőgépen, a<br />

képek mérete esetleg nem az aktuális méretben jelenik meg.<br />

A témának megfelelő Fényképezési<br />

üzemmód használata (Helyszínválasztás)<br />

Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />

1<br />

(Helyszínválasztás) állásba.<br />

Megjelenít egy listányi helyszínválasztási<br />

üzemmódot.


2<br />

Válassza ki a kívánt üzemmódot a<br />

v/V/b/B gombokkal a<br />

vezérlőgombon t z.<br />

Ha másik helyszínre kíván váltani, nyomja<br />

meg a MENU gombot.<br />

(Nagyérzékenység):<br />

Vaku nélkül készít<br />

fényképeket még gyenge<br />

megvilágítás mellett is.<br />

(Szürkület): Éjszakai<br />

helyszíneket fényképez,<br />

miközben hűen visszaadja<br />

azok hangulatát.<br />

(Gasztronómia): Ételcsendéleteket<br />

fényképez<br />

gazdag színekkel.<br />

(Lágy kattintás): Lágy<br />

tónusú képet készít<br />

portrékról, virágokról, stb.<br />

(Tájkép): Távoli tárgyra<br />

fókuszálva készít fényképet.<br />

(Szürkületi portré): Éles<br />

képeket készít éjszakai<br />

helyszínen lévő<br />

személyekről, miközben<br />

hűen visszaadja a helyszín<br />

hangulatát.<br />

(Tengerpart):<br />

Tengerpartot vagy tópartot<br />

fényképez, még élénkebben<br />

adja vissza a víz kékségét.<br />

(Hó): Havas tájat<br />

fényképezve még tisztábban<br />

adja vissza annak<br />

fehérségét.<br />

(Tűzijáték): A tűzijátékot<br />

annak teljes ragyogásában<br />

rögzíti.<br />

(Víz alatti): Természetes<br />

színekkel fényképez a víz<br />

alatt, amikor víz alatti tokot<br />

helyezett fel.<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

Megjegyzés<br />

• A vaku nem működik egyes üzemmódokban.<br />

29 HU


Mozgóképek felvétele<br />

Állítsa az üzemmód-tárcsát<br />

1<br />

(Mozgókép ü.mód) állásba.<br />

2<br />

3<br />

x Mozgóképek megtekintése<br />

2 Nyomja meg a z gombot.<br />

Gomb<br />

Lejátszási funkció<br />

z<br />

Szünet<br />

B<br />

Gyors előrepörgetés<br />

b<br />

Gyors visszapörgetés<br />

V<br />

x Fénykép mérete<br />

Mozgóképméret<br />

Átlagos<br />

bitsebesség<br />

30 HU<br />

Nyomja le teljesen az exponáló gombot, hogy videofelvételt<br />

rögzítsen.<br />

Nyomja le teljesen az exponáló gombot újra, hogy a rögzítés<br />

befejeződjön.<br />

1 Nyomja meg a (Lejátszás)-t és nyomja meg a B (következő)/b (előző) a<br />

gombot vezérlőgombon, hogy kiválasszon egy mozgóképet a megtekintéshez.<br />

Megjeleníti a hangerő-szabályozó képernyőt. Állítsa be a hangerőt a v/V<br />

gombokkal.<br />

Minél nagyobb a képméret, annál jobb a kép minősége. Minél több adatot rögzít<br />

másodpercenként (átlagos bitsebesség), annál folytonosabb lesz a lejátszott<br />

mozgókép.<br />

Használati irányelvek<br />

1280×720(Kiváló) 9 Mbps A legjobb minőségű mozgókép készítése,<br />

hogy HDTV-n jelenítse meg<br />

1280×720(Standard) 6 Mbps A normál minőségű mozgókép készítése,<br />

hogy HDTV-n jelenítse meg<br />

VGA 3 Mbps WEB feltöltésre alkalmas méretű videó<br />

felvétele


x Maximális felvételi idő<br />

Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók.<br />

Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak. Folyamatos felvételt<br />

körülbelül 29 percig készíthet.<br />

(Mértékegység: óra : perc : másodperc)<br />

Tárkapacitás<br />

Belső<br />

memória<br />

Ezzel a fényképezőgéppel formázott „Memory Stick Duo”<br />

Kb.<br />

Méret<br />

11 MB<br />

256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

1280×720(Kiváló) — 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />

1280×720(Standard) — 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />

VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />

Megjegyzések<br />

• A felvételi idő változhat a fényképezés körülményeinek és az adathordozó függvényében.<br />

• A folyamatos felvétel ideje különbözik a fényképezés körülményeitől (hőmérséklettől,<br />

stb.)<br />

• A [1280×720] méretre állított mozgóképet csak egy „Memory Stick PRO Duo”-ra tud<br />

felvenni.<br />

Fényképezőfunkciók használata<br />

31 HU


A Megtekintés funkció használata<br />

Nagyított fénykép megtekintése (Lejátszás<br />

zoom)<br />

1<br />

2<br />

Nyomja meg a<br />

(Lejátszás) gombot, hogy<br />

megjelenítsen egy képet,<br />

majd nyomja meg a<br />

(Lejátszási zoom) gombot.<br />

A fénykép méretét kétszeresére<br />

növeli a kép közepével.<br />

Állítsa be a zoomarányt és a<br />

pozíciót.<br />

gomb: Nagyít.<br />

A W/T (Zoom) gomb W gombja:<br />

Kiszélesít.<br />

v/V/b/B a vezérlőgombon: Beállítja<br />

a pozíciót.<br />

A teljes kép kijelzett részét mutatja<br />

Kép keresése (Indexkép)<br />

1<br />

2<br />

Nyomja meg a<br />

(Lejátszás) gombot, hogy<br />

megjelenítsen egy képet,<br />

majd nyomja meg az<br />

(Indexkép) gombot.<br />

• Nyomja meg az (Indexkép)<br />

gombot újra, hogy megjelenítsen az index képernyőt még több fényképpel.<br />

Válasszon ki képet a v/V/b/B<br />

gombokkal a vezérlőgombon.<br />

• Az egyképes képernyőre a z gombot<br />

megnyomva léphet vissza.<br />

32 HU


Fényképek megtekintése zenével<br />

(Diabemutató)<br />

1<br />

Nyomja meg a (Lejátszás)<br />

gombot, hogy megjelenítsen egy<br />

fényképet, majd nyomja meg a<br />

MENU gombot.<br />

2<br />

Válassza ki a (Diabemutató)-t<br />

a v/V/b/B gombokkal a<br />

vezérlőgombon, majd nyomja<br />

meg a z gombot.<br />

MENU gomb<br />

3<br />

Válassza ki az [Indít] menüpontot a v gombbal a<br />

vezérlgombon, majd nyomja meg a z gombot.<br />

A diabemutató elindul.<br />

• Hogy kilépjen a diabemutatóból, nyomja meg a z gombot.<br />

zHáttérzene kiválasztása<br />

CD-ről vagy MP3 formátumban tölthet át zenefájlt a fényképezőgépre, és lejátszhatja azt<br />

a diavetítés alatt. Zenefájlok áttöltéséhez telepítse a „Music Transfer” szoftvert<br />

(mellékelt) a számítógépére (40. oldal), majd kövesse az alábbi utasításokat.<br />

1 Nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t (Fő beállítások) t [Zene letölt.] t<br />

[OK].<br />

2 Hozzon létre USB csatlakozást a fényképezőgép és a számítógép között.<br />

3 Indítás el a „Music Transfer”.<br />

A „Music Transfer” részletes leírását lásd a „Music Transfer” súgójában.<br />

A Megtekintés funkció használata<br />

33 HU


A kijelzés formátumának kiválasztása<br />

(Megtekintő üzemmód)<br />

Lehetővé teszi a kijelzés formátumának megválasztását több kép<br />

megjelenítéséhez, amikor „Memory Stick Duo”-t használ.<br />

Nyomja meg a (Lejátszás)<br />

1<br />

gombot, hogy megjelenítsen egy<br />

fényképet, majd nyomja meg a<br />

MENU gombot.<br />

Válassza ki a (Megtekintő<br />

2<br />

üzemmód)-ot a v/V/b/B<br />

gombokkal jelekkel a<br />

vezérlőgombon t kívánt<br />

üzemmód t z.<br />

Megjegyzés<br />

34 HU<br />

MENU gomb<br />

(Dátum szerint): A képeket dátum szerint jeleníti meg.<br />

(Esemény megtekint.): Elemzi a fényképezés dátumait és gyakoriságát,<br />

majd automatikusan csoportba rendezi és megjeleníti a képeket.<br />

(Kedvencek): A Kedvencek közé választott fényképeket jeleníti meg.<br />

(Mappa megtek.): A képeket megjeleníti, és rendszerezi mappák szerint.<br />

• Ha nem tudja lejátszani a más fényképezőgépekkel készített képeket, a képeket nézze meg<br />

[Mappa megtek.]-ben.


Képek törlése<br />

Képek törlése<br />

1<br />

Nyomja meg a (Lejátszás)<br />

gombot, hogy megjelenítsen egy<br />

fényképet, majd nyomja meg a<br />

(Töröl) gombot.<br />

2<br />

Nyomja meg a v/V gombot a<br />

vezérlőgombon, hogy<br />

kiválassza a kívánt beállítást.<br />

(Töröl) gomb<br />

Minden képet a dátumokban: Törölhet<br />

minden képet a megjelenített dátum<br />

MENU gomb<br />

tartományban. A Megtekintő<br />

üzemmódnak megfelelően ez az adat<br />

[Minden ebben a mappában] vagy [Mindent az eseményen] lesz.<br />

Többszörös képek: Egyszerre több képet is kiválaszthat és törölhet.<br />

Válassza ki a képeket, nyomja meg a z gombot, majd nyomja meg a MENU<br />

gombot a törléshez.<br />

E képet: Törölheti az aktuálisan megjelenített képet.<br />

Kilép: Elveti a törlést.<br />

Képek törlése<br />

35 HU


Minden adatot kitörölhet a „Memory Stick Duo”-ról vagy a belső memóriából.<br />

Ha a „Memory Stick Duo”-t helyezett be, minden adat a „Memory Stick Duo”-ról<br />

kitörlődik. Ha a „Memory Stick Duo”-t nem helyezte be, az összes adat kitörlődik<br />

a belső memóriából.<br />

Minden kép törlése (Formáz)<br />

Nyomja meg a MENU gombot.<br />

1<br />

Válassza ki a (Beáll.ok)-t a V<br />

2<br />

gombbal a vezérlőgombon,<br />

majd nyomja meg a z gombot.<br />

3<br />

4<br />

Megjegyzés<br />

36 HU<br />

Válassza ki a ("Memory Stick" eszköz)-t, vagy a (Belső<br />

memória eszköz)-t a v/V/b/B gombokkal a vezérlőgombon,<br />

majd nyomja meg a [Formáz] t z gombot.<br />

Válassza az [OK]-t, majd nyomja meg a z gombot.<br />

MENU gomb<br />

• A formázás véglegesen törli az összes információt, beleértve a védett fényképeket, és az<br />

adatok nem állíthatóak vissza.


A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />

A képek megtekintése TV-n<br />

1<br />

Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez a többcélú<br />

kivezetés kábelével (mellékelt).<br />

A többcélú<br />

csatlakozóhoz<br />

Az audio-/<br />

videobemeneti<br />

aljzathoz<br />

A többcélú kivezetés kábele<br />

zKépek megtekintése HD (High Definition = Nagy felbontású) TV-n<br />

• A fényképezőgéppel készített képeket megnézheti, ha összeköti a fényképezőgépet egy<br />

HD (Nagy felbontású) TV-vel egy HD kimeneti adapter kábel (külön megvásárolható)<br />

segítségével. Használjon Type2b-kompatibilis HD kimeneti adapter kábelt.<br />

• Állítsa a [COMPONENT]-et a [HD(1080i)]-ba a (Fő beállítások)-ban a képernyőn.<br />

Megjegyzés<br />

• A [Videó ki] opció gyárilag [NTSC] üzemmódra van állítva, hogy a mozgóképet optimális<br />

minőségben élvezhesse. Ha a kép nem jelenik meg vagy remeg a TV-jén, akkor<br />

elképzelhető, hogy kizárólagosan PAL TV-t használ. Próbálja a [Videó ki] opciót<br />

[PAL]-ra kapcsolni (48. oldal).<br />

Fényképek nyomtatása<br />

Ha rendelkezik egy PictBridge kompatibilis nyomtatóval, nyomtathat képeket a<br />

következő eljárással.<br />

Először állítsa be a fényképezőgépet, hogy engedélyezze az USB csatlakozást a<br />

fényképezőgép és a nyomtató között.<br />

1<br />

2<br />

Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz a<br />

többcélú kivezetés kábelével (mellékelt).<br />

Kapcsolja be a nyomtatót.<br />

Miután a kapcsolat létrejön, a<br />

jelzés lesz látható.<br />

A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />

37 HU


3<br />

4<br />

Nyomja meg a MENU t<br />

(Nyomtat)-t a v/V/b/B gombot a<br />

vezérlőgombon. t kívánt<br />

üzemmód t z.<br />

(E képet): Az aktuálisan megjelenítet<br />

kép nyomtatása.<br />

(Többszörös képek): Nyomja meg a<br />

b/B jelet, hogy megjelenítse a képet, majd a z jelet.<br />

Válassza ki a kívánt beállítási tárgyat, majd [OK] t z.<br />

A képet kinyomtatja.<br />

MENU gomb<br />

Megjegyzés<br />

• Ha a nyomtatóval nem lehetett kapcsolatot teremteni, ellenőrizze, hogy a [USB csatl.]<br />

opcióhoz a -ben (Fő beállítások) [PictBridge] van-e beállítva.<br />

zNyomtatás szaküzletben<br />

A belső memórián tárolt képeket szaküzletben nem nyomtathatja ki közvetlenül a<br />

fényképezőgépéről. Másolja a képeket a „Memory Stick Duo”-ra, majd vigye magával a<br />

„Memory Stick Duo”-t a fotószaküzletbe.<br />

Hogyan másoljon: Nyomja meg a MENU t (Beáll.ok) t ("Memory Stick"<br />

eszköz) t [Másolás] t [OK].<br />

A részletekről érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />

zDátum felülbélyegzése fényképeken<br />

Ez a fényképezőgép nem rendelkezik olyan funkcióval, amely dátumot felülbélyegez a<br />

fényképeken. Ezzel elkerülheti, hogy nyomtatáskor duplázódjon a dátum.<br />

Nyomtatás szaküzletben:<br />

Kérheti, hogy a fényképeket dátummal felülbélyegezve nyomtassák. A részletekről<br />

érdeklődjön a szaküzletben, ahol a fényképeit nyomtatja.<br />

Otthoni nyomtatás:<br />

Csatlakoztassa egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz, majd nyomja meg a MENU<br />

gombot és állítsa a [Nyomtat]-t t [Dátum] formátumot [Dátum]-ra vagy [Nap&idő]-re.<br />

Dátum felülbélyegzése fényképeken a PMB használatával:<br />

A mellékelt „PMB” szoftver számítógépre installálásával (40. oldal) közvetlenül<br />

felülbélyegezheti a fényképeket dátummal. Mindazonáltal vegye figyelembe, mikor<br />

dátummal felülbélyegzett fényképeket nyomtat, a dátum duplázódhat a nyomtatás<br />

beállításaitól függően. A „PMB” részletes leírása a „PMB Guide”-ban olvasható<br />

(41. oldal).<br />

38 HU


A fényképezőgép használata számítógéppel<br />

x Használja a „PMB (Picture Motion Browser)”-t<br />

Most még az eddiginél is jobban élvezheti a rögzített képeket a szoftver előnyeit<br />

kihasználva, és a „PMB” is rajta van a CD-ROM-on (mellékelt).<br />

Még több funkció van, az alább felsoroltak mellett, amelyekkel a képeit élvezheti.<br />

Részletes leírás a „PMB Guide”-ban (41. oldal).<br />

Importálás a<br />

számítógépre<br />

Internet<br />

Képek feltöltése az<br />

internetre.<br />

Naptár<br />

Képek megtekintése<br />

naptárban<br />

megjelenítve.<br />

Exportálás<br />

fényképezőgépre<br />

Képek exportálása a „Memory<br />

Stick Duo”-ra, és azok<br />

megtekintése.<br />

Megjegyzés<br />

Nyomtatás<br />

Képek nyomtatása<br />

dátummal.<br />

• A „PMB” nem kompatibilis a Macintosh számítógépekkel.<br />

CD/DVD<br />

Adathordozó lemez<br />

készítése CD vagy DVD író<br />

használatával.<br />

A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />

39 HU


x 1. lépés: A „PMB” (mellékelt) telepítése<br />

A szoftvert (mellékelt) a következő műveletekkel telepítheti. Amikor installálja a<br />

„PMB”-t, a „Music Transfer” is installálódik.<br />

• Jelentkezzen be rendszergazdaként.<br />

Ellenőrizze a számítógépes környezetét.<br />

1<br />

Ajánlott operációs környezet a „PMB” és „Music Transfer”<br />

programhoz<br />

Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Microsoft Windows XP* 1 SP3/<br />

Windows Vista* 2 SP1<br />

CPU: Intel Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb (High Definition, Nagy<br />

felbontású mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: Intel Pentium 4<br />

2,8 GHz vagy gyorsabb/ Intel Pentium D 2,8 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz vagy gyorsabb/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz vagy gyorsabb)<br />

Memória: 512 MB vagy több (High Definition, Nagy felbontású<br />

mozgóképek lejátszásához/szerkesztéséhez: 1 GB vagy több)<br />

Merevlemez (A telepítéshez szükséges lemeztárhely): körülbelül<br />

500 MB<br />

Kijelző: Képernyőfelbontás: 1 024 × 768 vagy több képpont<br />

Videó memória: 32 MB vagy több (Ajánlott: 64 MB vagy több)<br />

* 1 A 64 bites kiadások és a Starter (Edition) nem támogatottak.<br />

* 2 A Starter (Edition) nem támogatja.<br />

Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />

2<br />

(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />

Megjelenik a telepítés menü képernyő.<br />

Kattintson az [Install]<br />

3<br />

(Telepítés)-re.<br />

Megjelenik a „Choose Setup Language”<br />

képernyő.<br />

A telepítés végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő<br />

4<br />

utasításokat.<br />

A telepítés befejezése után vegye ki a CD-ROM-ot a<br />

5<br />

számítógépből.<br />

40 HU


x 2. lépés: Képek importálása a számítógépre a „PMB”<br />

használatával<br />

1<br />

2<br />

Helyezzen teljesen feltöltött akkumulátor egységet a<br />

fényképezőgépbe, majd nyomja meg a (Lejátszás)<br />

gombot.<br />

Csatlakoztassa a fényképezőgépét a számítógépéhez.<br />

A „Csatlakozás…” üzenet jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén.<br />

1 USB aljzathoz<br />

3<br />

A többcélú<br />

kivezetés<br />

kábele<br />

• A kommunikáció közben a látható a képernyőn. Ne használja a számítógépet,<br />

miközben a jelzés látható. Amikor a jelzés -re vált, ismét használhatja a<br />

számítógépet.<br />

Klikkeljen az [Import] gombra.<br />

Részletes leírás a „PMB Guide”-ban.<br />

2 A többcélú<br />

csatlakozóhoz<br />

x 3. lépés: „PMB Guide” megtekintés<br />

1<br />

Kattintson kétszer a (PMB<br />

Guide) ikonra az Asztalon.<br />

• Hogy elérje a „PMB Guide”-ot a<br />

főmenüből: Nyomja meg a [Start] t [All<br />

Programs] (Programok) t [<strong>Sony</strong> Picture<br />

Utility] t [Help] (Súgó) t [PMB Guide]<br />

jeleket.<br />

A fényképezőgép csatlakoztatása egyéb eszközökhöz<br />

41 HU


Megjegyzések<br />

• Ne húzza ki a többcélú kivezetés kábelét a fényképezőgépből, míg a fényképezőgép<br />

működik, vagy amíg a „Működés…” jel látható a fényképezőgép képernyőjén. Ha így<br />

tenne, akkor sérülhetne az adat.<br />

• Ha kis töltöttségű akkumulátort használ, lehet, hogy nem tudja átmásolni az adatokat, vagy<br />

azok sérülnek. Az AC adapter (külön megvásárolható) és a többcélú kivezetés USB/AV/<br />

DC IN kábelének (külön megvásárolható) használata ajánlott.<br />

x A fényképezőgép használata Macintosh számítógéppel<br />

Képeket másolhat Macintosh számítógépére. A „PMB” nem kompatibilis.<br />

Amikor képeket exportál a „Memory Stick Duo” -ra, nézze őket a [Mappa<br />

megtek.]-ben.<br />

Installálhatja a „Music Transfer”-t a Macintosh számítógépén.<br />

Ajánlott számítógép környezet<br />

A következő környezet ajánlott a fényképezőgéphez csatlakoztatott<br />

számítógéphez.<br />

Ajánlott környezet a képek importálásához<br />

Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 –<br />

v10.5)<br />

USB aljzat: Standard tartozékok<br />

Javasolt környezet a „Music Transfer” használatához<br />

Operációs rendszer (OS) (előre telepített): Mac OS X (v10.3 – v10.5)<br />

Memória: 64 MB vagy ennél több (128 MB vagy több ajánlott)<br />

Merevlemez (A telepítéshez szükséges lemeztárhely): körülbelül 50 MB<br />

42 HU


Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />

A működési hangok megváltoztatása<br />

A fényképezőgép működése közben hallható hangokat beállíthatja.<br />

1<br />

Nyomja meg a MENU gombot.<br />

2<br />

Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />

V gombokkal a vezérlõgombon,<br />

majd nyomja meg a z gombot.<br />

MENU gomb<br />

3<br />

Válassza ki a (Fő beállítások)-at a v/V/b/B gombjaival,<br />

majd nyomja meg a [Csipogás] t kívánt üzemmód t z<br />

gombokat.<br />

Zár: Bekapcsolja az exponálógomb megnyomásakor hallható exponálási<br />

hangjelzést.<br />

Nagy/Kis: Bekapcsolja a vezérlőgomb/exponálógomb megnyomásakor<br />

hallható sípjelzést/exponálási hangjelzést. A hangerő csökkentéséhez<br />

válassza a [Kis] opciót.<br />

Ki: Kikapcsolja a csipogást/exponálási hangjelzést.<br />

Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />

43 HU


Megjeleníti a rendelkezésre álló, könnyű beállítást lehetővé tévő funkciókat,<br />

mikor a fényképezőgép fényképező vagy lejátszó üzemmódban van. Csak azok az<br />

elemek láthatók a képernyőn, amelyek minden üzemmódban rendelkezésre<br />

A MENU elemek használata<br />

állnak.<br />

Válassza ki a<br />

Nyomja meg a MENU gombot a<br />

1<br />

Menü képernyő kijelzéséhez.<br />

Válassza ki a kívánt<br />

2<br />

menüelemet a vezérlőgomb v/<br />

V/b/B gombjával. A lejátszás<br />

alatt erősítse meg a z gomb<br />

megnyomásával.<br />

3<br />

x MENU a fényképező üzemmódban<br />

Tétel<br />

Leírás<br />

Mozgókép felvétel<br />

ü.mód<br />

Képméret<br />

Beállítja a kép méretét.<br />

FELV. ümód<br />

EV<br />

Expozíció beállítása manuálisan.<br />

(–2,0EV-tól +2,0EV-ig)<br />

44 HU<br />

(Beáll.ok) t [Fő beállítások] t [Inicializál], hogy inicializálja a<br />

beállításokat az eredeti alapértelmezett beállításokra.<br />

Nyomja meg a MENU gombot a Menü képernyő<br />

kikapcsolásához.<br />

Megváltoztatja a beállításokat a mozgókép jelenet üzemmódnak<br />

megfelelően.<br />

( Auto/ Nagyérzékenység/ Víz alatti)<br />

( / / / / / / / )<br />

MENU gomb<br />

( 1280×720(Kiváló)/ 1280×720(Standard)/ VGA)<br />

Kiválasztja a folyamatos fényképezés módot.<br />

( Normál/ Sorozatkép/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV,<br />

BRK±1,0EV)


Tétel<br />

ISO<br />

Fehér egyensúly<br />

Víz alatti fehéregyensúly<br />

Fókusz<br />

Fénymérési mód<br />

Színhely felismerés<br />

Mosolyérzékelés<br />

mértéke<br />

Arcfelismerés<br />

Vakuszint<br />

Csukott szem csökkentés<br />

Vörösszem cs<br />

DRO<br />

Szín üzemmód<br />

SteadyShot<br />

(Beáll.ok)<br />

Leírás<br />

Kiválasztja a fényérzékenységet.<br />

(Auto/ISO 80 — ISO 3200)<br />

Beállítja a színárnyalatokat a környezeti fényviszonyoknak<br />

megfelelően.<br />

( Auto/ Nappali fény/ Felhős/ 1. fénycső, 2.<br />

fénycső, 3. fénycső/n Izzólámpa/ Vaku)<br />

Beállítja a színeket, amikor víz alatt fényképez.<br />

( Auto/ Víz alatti 1, Víz alatti 2)<br />

Megváltoztatja a fókuszálási módot.<br />

( Több AF/ Közép AF/ Pontsz.AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/<br />

7.0 m/ )<br />

Beállítja, hogy a téma melyik részétől számítsa az expozíciót.<br />

( Több/ Közép/ Pontszerű)<br />

Automatikusan érzékeli a fényképezési körülményeket, és utána<br />

fényképez.<br />

( Auto/ Megnövelt)<br />

Beállítja a mosoly érzékelés érzékenységét.<br />

( Széles mosoly/ Normál mosoly/ Félmosoly)<br />

Arcfelismerés funkció használatakor kiválasztja a fókusz<br />

beállításánál elsőbbséget élvező alanyt.<br />

( Ki/ Auto/ Gyermek elsőbbség/ Felnőtt<br />

elsőbbség)<br />

A vaku fénymennyiségének beállítása.<br />

( / Normál/ )<br />

Beállítja a Pislogásszűrő funkciót.<br />

( Auto/ Ki)<br />

Beállítja a vörösszem-jelenség csökkentését.<br />

( Auto/ Be/ Ki)<br />

Optimalizálja a fényességet és a kontrasztot.<br />

( Ki/ DRO standard/ DRO plus)<br />

Módosítja a kép élénkségét, vagy különleges képhatást ad hozzá.<br />

( Normál/ Élő/ Szépia/ FF)<br />

Kiválasztja az elmosódottság elleni üzemmódot.<br />

( Felvétel/ Folyamatos/ Ki)<br />

Megváltoztatja a fényképezőgép beállításait.<br />

Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />

45 HU


x MENU a megtekintés üzemmódban<br />

Tétel<br />

Leírás<br />

(Diabemutató)<br />

(Dátumlista)<br />

(Esemény lista)<br />

(Megtekintő<br />

üzemmód)<br />

(Arcok szerinti<br />

szűrés)<br />

(Kedvenceket Ad/<br />

Eltávolít)<br />

(Retusál)<br />

Retusálja a fényképeket.<br />

(Többszörös<br />

átméretezés)<br />

(Töröl)<br />

Képeket töröl.<br />

(Véd)<br />

(Nyomtat)<br />

(Forgatás)<br />

Elforgatja a képet.<br />

(Mappa kiválaszt.)<br />

(Beáll.ok)<br />

46 HU<br />

Képek automatikus lejátszása egymás után képhatásokkal és<br />

zenével.<br />

Kiválasztja a dátum szerinti lejátszás listáját.<br />

Kiválasztja a lejátszandó esemény csoportot.<br />

Vált a megtekintés üzemmódok között.<br />

( Dátum szerint/ Esemény megtekint./ Kedvencek/<br />

Mappa megtek.)<br />

Visszajátssza a bizonyos feltételekkel kiszűrt képeket.<br />

( Ki/ Az összes ember/ Gyerekek/ Csecsemők/<br />

Mosoly)<br />

Képet ad a Kedvencek közé, vagy képet távolít el a Kedvencek<br />

közül.<br />

( E képet/ Többszörös képek/ Mind hozzáad. a<br />

dátumokban*/ Mind távolítása dátumokban*)<br />

* A megjelenített szöveg változik a megtekintés üzemmódjának<br />

megfelelően.<br />

( Kivág/ Vörösszem javítás/ Életlen rész maszkolása/<br />

Lágy fókusz/ Részleges szín/ Halszem lencse/<br />

Kereszt szűrő/ Sugaras elhomályosítás/ Retro/<br />

Mosoly)<br />

Megváltoztatja a képméretet a felhasználás szerint.<br />

( HDTV/ Blog / E-mail)<br />

( E képet/ Többszörös képek/ Minden képet a<br />

dátumokban*)<br />

* A megjelenített szöveg változik a megtekintés üzemmódjának<br />

megfelelően.<br />

Megakadályozza a véletlen törlést.<br />

( E képet/ Többszörös képek)<br />

Hozzáad egy Képrendelés jelet azokhoz a képekhez, amelyeket ki<br />

akar nyomtatni a „Memory Stick Duo”-ról.<br />

( E képet/ Többszörös képek)<br />

Képeket nyomtat PictBridge-kompatibilis nyomtató használatával.<br />

( E képet/ Többszörös képek)<br />

Kiválasztja a mappát a képek megtekintéséhez.<br />

Megváltoztatja a beállításokat a fényképezés beállításain kívül.


A<br />

(Beáll.ok) elemek használata<br />

Módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.<br />

A (Fényképezés beáll.) csak akkor jelenik meg, ha fényképezés üzemmódból<br />

lép a beállításokhoz.<br />

1<br />

Nyomja meg a MENU gombot a<br />

Menü képernyő kijelzéséhez.<br />

2<br />

Válassza ki a (Beáll.ok)-at a<br />

V gombokkal a vezérlőgombon,<br />

majd nyomja meg a z gombot.<br />

MENU gomb<br />

3<br />

4<br />

Válassza ki a kívánt üzemmódot a v/V/b/B jelekkel a<br />

vezérlőgombon, majd nyomja meg a z jelet.<br />

Nyomja meg a MENU gombot, hogy kikapcsolja a beállítás<br />

képernyőt.<br />

Kategória Tétel Leírás<br />

(Fényképezés<br />

beáll.)<br />

AF segédfény<br />

Rácsvonal<br />

Digitális zoom<br />

Konv. Lencsék<br />

Autom. Irány<br />

Auto.V.nézés<br />

Az AF segédfény derítő fényt ad, hogy<br />

megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra<br />

fókuszálást.<br />

Beállítja, hogy megjelenítse, vagy ne a képernyőn<br />

a rácsvonalakat.<br />

Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot.<br />

A megfelelő fókusz elérése érdekében beállítja a<br />

konverziós objektívet csatlakoztatásakor.<br />

Ha a fényképezőgépet portré (állókép)<br />

készítéséhez elforgatja, a fényképezőgép rögzíti a<br />

pozíció változását, és a képet a portré<br />

pozíciójában jeleníti meg.<br />

A képet a felvétel után kb. két másodpercig<br />

megjeleníti a képernyőn.<br />

Fényképezőgép beállításainak változtatása<br />

47 HU


Kategória Tétel Leírás<br />

(Fő beállítások) Csipogás Kiválasztja vagy kikapcsolja a fényképezőgép<br />

működésekor hallható hangot.<br />

Language Setting Kiválasztja a menü tételeinek, a<br />

figyelmeztetéseknek és az üzeneteknek a nyelvét.<br />

Funkció tár<br />

Beállítja, hogy megjelenítse, vagy ne a Funkció<br />

tárat, mikor a fényképezőgépet kezeli.<br />

Inicializál<br />

Inicializálja a beállításokat az eredeti<br />

alapértelmezett beállításokra.<br />

Bemutató<br />

Beállítja, hogy lejátssza-e a Mosolyexponálás és a<br />

Színhely felismerés bemutatását.<br />

COMPONENT Kiválasztja a videó kimenő jel típusát a<br />

csatlakoztatott TV-nek megfelelően.<br />

Videó ki<br />

A videojel-kimenetet a csatlakoztatott<br />

videokészülék TV-színrendszerének megfelelően<br />

állítja be.<br />

Széles zoom kijelz. Fényképeket játszik le 4:3 vagy 3:2<br />

méretarányban, mint 16:9 méretarányban HD<br />

(High Definition, Nagy felbontású) TV-n.<br />

USB csatl.<br />

Kiválasztja az USB üzemmódot, mely akkor<br />

használható, ha a fényképezőgépet a többcélú<br />

kivezetés kábelével számítógéphez vagy<br />

PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz<br />

csatlakoztatja.<br />

Zene letölt.<br />

Zenefájlokat változtat meg a „Music Transfer”<br />

használatával.<br />

Zene formáz. Kitörli a fényképezőgépben tárolt összes<br />

háttérzenét.<br />

("Memory Formáz<br />

Formázza a „Memory Stick Duo” eszközt.<br />

Stick" eszköz)<br />

FELVmappa lh Mappát hoz létre a „Memory Stick Duo”-n<br />

fényképek rögzítéséhez.<br />

FELVmappa cs Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan<br />

használt mappát.<br />

FELV. mappa törlés Kitörli az összes mappát a „Memory Stick Duo”-<br />

ról.<br />

Másolás<br />

Az összes belső memórián tárolt képet átmásolja<br />

a „Memory Stick Duo”-ra.<br />

Fájlsorszám A képekhez rendelt fájlnevek számozását állítja<br />

be.<br />

(Belső memória Formáz<br />

Formázza a belső memóriát.<br />

eszköz)<br />

Fájlsorszám A képekhez rendelt fájlnevek számozását állítja<br />

be.<br />

(Óra beállítások) Zóna beállítás Átállítja az időt a kiválasztott zóna helyi idejére.<br />

Dátum és idő beáll. A dátumot és időt állítja be.


Egyéb<br />

A képernyőn megjelenített ikonok listája<br />

Az ikonok azért vannak megjelenítve a képernyőn, hogy a fényképezőgép<br />

állapotát jelezzék.<br />

Megváltoztathatja a képernyő kijelzését a DISP (képernyő kijelzés) használatával<br />

a vezérlőgombon (26. oldal).<br />

Fényképezéskor<br />

A<br />

Kijelző<br />

Jelzés<br />

Hátralévő akkumulátortöltöttség<br />

Alacsony akkumulátortöltöttség<br />

figyelmeztetés<br />

Fénykép mérete<br />

• Az ikonok korlátozva vannak az<br />

(Egyszerű fényképezés) üzemmódban.<br />

Mozgóképfelvételkor<br />

Helyszínválasztás<br />

Üzemmódtárcsa<br />

(Intelligens autom.<br />

beállítás, Automatikus<br />

program, Mozgókép<br />

ü.mód)<br />

Színhely Felismerés ikon<br />

Lejátszás közben<br />

Mozgókép felvétel ü.mód<br />

Fehéregyensúly<br />

Fénymérési üzemmód<br />

SteadyShot<br />

Rázkódásveszély<br />

Színhely felismerés<br />

DRO<br />

Egyéb<br />

Mosolyérzékelés<br />

érzékenységének<br />

kijelzése<br />

49 HU


Kijelző<br />

B<br />

z<br />

50 HU<br />

Zoommérték kijelzése<br />

Színes üzemmód<br />

PictBridge kapcsolat<br />

Megtekintés üzemmód<br />

Szűrés az Arc szerint<br />

Kedvencek<br />

Törlésvédelem<br />

Nyomtatás rendelése<br />

(DPOF)<br />

PMB exportálása<br />

Lejátszási zoom<br />

Kijelző<br />

Jelzés<br />

AE/AF rögzítés<br />

ISO400 ISO-érzékenység<br />

NR lassú zársebesség<br />

125 Zársebesség<br />

F3.5 Rekesznyílás-érték<br />

+2.0EV Expozíciós érték<br />

AF tartománykeresőkeret<br />

kijelzés<br />

1.0 m Félmanuális érték<br />

FELV.<br />

Készlét<br />

Makró<br />

Mozgókép felvétele/<br />

Mozgókép készenlétbe<br />

helyezése<br />

0:12 Felvételi idő (p:mp)<br />

101-0012 Mappa-fájlsorszám<br />

2009 1 1<br />

9:30 AM<br />

z STOP<br />

z PLAY<br />

bB BACK/<br />

NEXT<br />

V VOLUME<br />

Jelzés<br />

A lejátszott kép felvételi<br />

dátuma/ideje<br />

Funkciósegédlet kép<br />

lejátszásához<br />

Képek kiválasztása<br />

Hangerő beállítása<br />

C<br />

Kijelző<br />

Jelzés<br />

Felvételmappa<br />

Lejátszásmappa<br />

96 Rögzíthető képek száma<br />

12/12 Kép sorszáma/A<br />

kiválasztott mappában<br />

rögzített képek száma<br />

100p. Lehetséges felvételi idő<br />

ISO 400<br />

Felvételi/lejátszási<br />

adathordozó („Memory<br />

Stick Duo”, belső<br />

memória)<br />

Másik mappa választása<br />

AF segédfény<br />

Vörösszem-jelenség<br />

csökkentése<br />

Fénymérési üzemmód<br />

Vaku üzemmód<br />

Vaku feltöltése<br />

Fehéregyensúly<br />

ISO-érzékenység


D<br />

Kijelző<br />

C:32:00<br />

Jelzés<br />

Időzítő<br />

Öndiagnózis-kijelző<br />

Célhely<br />

Túlmelegedés<br />

figyelmeztetés<br />

Konverziós objektív<br />

Arcfelismerés<br />

Sorozatkép/<br />

Expozícióeltolás<br />

Kezelőfájl tele<br />

AF tartománykeresőkeret<br />

Pontszerű fénymérési<br />

célkereszt<br />

+2.0EV Expozíciós érték<br />

500 Zársebesség<br />

F3.5 Rekesznyílás-érték<br />

PictBridge kapcsolat<br />

N<br />

Lejátszás<br />

Lejátszási sáv<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Földrajzi szélesség és<br />

hosszúság kijelzése<br />

Hisztogram<br />

• akkor jelenik meg,<br />

amikor a<br />

hisztogramkijelzés<br />

nem működik.<br />

Hangerő<br />

Egyéb<br />

51 HU


Többet a fényképezőgépről („A Cyber-shot<br />

kézikönyve”)<br />

x Windows-t használóknak<br />

1<br />

Kattintson „Cyber-shot<br />

2<br />

Handbook”.<br />

A „Cyber-shot - A következő lépés”,<br />

amely tartalmazza az információkat a<br />

fényképezőgép tartozékairól, ezzel egy<br />

időben installálódik.<br />

Indítsa el a „A Cyber-shot kézikönyve” az asztal<br />

3<br />

parancsikonjáról.<br />

x Macintosh használóknak<br />

1<br />

2<br />

Miután a másolás befejeződött, kattintson kétszer a<br />

3<br />

„Handbook.pdf”-re.<br />

52 HU<br />

„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a<br />

fényképezőgépet, rajta van a CD-ROM-on (mellékelt). Ebben megtalálhatja a<br />

fényképezőgép funkcióiról szóló részletes instrukciókat.<br />

•Szüksége lesz az Adobe Reader-re a „A Cyber-shot kézikönyve” elolvasásához.<br />

Ha nincs feltelepítve a számítógépére, letöltheti az internetről, a<br />

http://www.adobe.com/ weboldalról<br />

Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />

(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />

Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a CD-ROM-ot<br />

(mellékelt) a CD-ROM-meghajtóba.<br />

Válassza ki a [Handbook] mappát, majd másolja a [HU]<br />

mappában található „Handbook.pdf” fájlt a számítógépére.


Hibaelhárítás<br />

Ha fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzon az<br />

alábbi megoldásokkal.<br />

1 Ellenőrizze az alábbi elemeket, és olvassa el „A Cyber-shot<br />

kézikönyve” (PDF) vonatkozó részét.<br />

Ha olyan kód jelenik meg, mint a „C/E:ss:ss”, olvassa el „A Cybershot<br />

kézikönyve” vonatkozó részét.<br />

2 Vegye ki az akkumulátoregységet, és körülbelül egy perc múlva<br />

helyezze be újra, majd kapcsolja be a készüléket.<br />

3 Inicializálja a beállításokat (47. oldal).<br />

4 Forduljon <strong>Sony</strong> forgalmazójához vagy a helyileg illetékes <strong>Sony</strong><br />

szervizhez.<br />

Belső memóriával és zenefájlokkal rendelkező fényképezőgépek javítása közben<br />

szükség esetén sor kerülhet a tárolt adatok megnyitására a hibás működés<br />

ellenőrzése érdekében. A <strong>Sony</strong> nem másolja és menti ezeket az adatokat.<br />

Akkumulátoregység és töltöttség<br />

Nem lehet behelyezni az akkumulátoregységet.<br />

•Megfelelően helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátorkioldó kar<br />

lenyomásával (13. oldal).<br />

A fényképezőgép nem kapcsolható be.<br />

•Miután behelyezte az akkumulátoregységet a fényképezőgépbe, néhány másodperc<br />

eltelhet, míg a fényképezőgép bekapcsol.<br />

•Helyezze be megfelelően az akkumulátoregységet (13. oldal).<br />

•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátoregységet<br />

(11. oldal).<br />

•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />

•Az ajánlott akkumulátoregységet használja.<br />

Egyéb<br />

A készülék egyszer csak kikapcsol.<br />

•A fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően a fényképezőgép saját<br />

védelme érdekében kikapcsolhat. Ilyen esetben a kikapcsolás előtt üzenet jelenik meg<br />

az LCD-képernyőn.<br />

•Ha mintegy három percig nem működteti a bekapcsolt fényképezőgépet, az<br />

automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátoregység lemerülését. Kapcsolja<br />

be ismét a fényképezőgépet (16. oldal).<br />

•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />

53 HU


A hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelzése nem helyes.<br />

•A következő esetekben az akkumulátor gyorsan lemerül, és az aktuális hátralévő<br />

akkumulátor-üzemidő alacsonyabb a kijelzettnél:<br />

– Ha szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletű helyen használja a<br />

fényképezőgépet.<br />

– Ha rendszeresen használja a vakut és a zoomot.<br />

– Ha egymás után be- és kikapcsolja a készüléket.<br />

– Ha a képernyő fényerejét nagyobb értékre állítja a DISP (képernyőkijelző)<br />

beállítással.<br />

•A hátralévő akkumulátor-üzemidő kijelzése eltér a valóstól. Teljesen süsse ki, majd<br />

töltse fel az akkumulátoregységet, hogy kijavítsa a kijelzés hibáját.<br />

•Az akkumulátoregység lemerült. Helyezze be a töltött akkumulátoregységet<br />

(11. oldal).<br />

•Az akkumulátoregység elhasználódott. Cserélje ki egy újra.<br />

Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni, amíg az a fényképezőgépben<br />

van.<br />

•Az akkumulátoregységet nem lehet feltölteni az AC adapterrel (külön<br />

megvásárolható). Az akkumulátor feltöltéséhez használja az akkumulátortöltőt<br />

(mellékelt).<br />

A CHARGE lámpa villog, míg az akkumulátor töltődik.<br />

•Távolítsa el és helyezze vissza az akkumulátoregységet, ügyelve arra, hogy az<br />

megfelelően illeszkedjen.<br />

•A hőmérséklet alkalmatlan lehet a töltéshez. Próbálkozzon újra az akkumulátoregység<br />

feltöltésével a megfelelő töltési hőmérséklettartományon belül (10°C-tól 30°C-ig).<br />

Fényképek és mozgóképek készítése<br />

Nem lehet képeket rögzíteni.<br />

•Ellenőrizze a belső memória vagy a „Memory Stick Duo” szabad tárkapacitását (28. és<br />

31. oldal). Ha megtelt, tegye a következők egyikét:<br />

– Törölje a felesleges képeket (35. oldal).<br />

– Cserélje ki a „Memory Stick Duo”-t.<br />

•A vaku feltöltése közben nem készíthet felvételt.<br />

•Állókép készítésekor állítsa az üzemmód-tárcsát (Mozgókép ü.mód)-tól eltérő<br />

pozícióba.<br />

•Mozgókép felvételekor állítsa az üzemmód-tárcsát (Mozgókép ü.mód) állásba.<br />

•A [1280×720] méretre állított mozgóképet csak egy „Memory Stick PRO Duo”-ra tud<br />

felvenni. Ha „Memory Stick PRO Duo”-tól eltérő adathordozót használ, állítsa a<br />

mozgókép méretét [VGA]-ra.<br />

•A fényképezőgép Mosoly exponálás bemutató üzemmódban található. Állítsa a<br />

[Bemutató] menüpontot [Ki]-re.<br />

Fehér, fekete, piros, bíbor vagy más csíkok jelennek meg a képen vagy a kép<br />

vörhenyesnek látszik.<br />

•Ezt a jelenséget nevezik foltosodásnak. Ez nem jelent hibás működést.<br />

54 HU


Képek megtekintése<br />

Nem lehet képeket lejátszani.<br />

•Nyomja meg a (Lejátszás) gombot (19. oldal).<br />

•Megváltozott a mappa/fájl neve a számítógépen.<br />

•Nem garantált, hogy a számítógéppel módosított vagy más fényképezőgéppel rögzített<br />

képeket tartalmazó fájlok lejátszhatók ezzel a fényképezőgéppel.<br />

•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB csatlakozást.<br />

•Előfordulhat, hogy a „Memory Stick Duo”-n tárolt, más fényképezőgéppel készített<br />

képek nem játszhatók le. Az ilyen képeket a Mappa megtekintése üzemmódban<br />

játssza le (34. oldal).<br />

•Ezt az okozza, hogy a számítógépéről a képeket a „Memory Stick Duo”-ra a „PMB”<br />

használata nélkül másolta. Az ilyen képeket a Mappa megtekintése üzemmódban<br />

játssza le (34. oldal).<br />

Egyéb<br />

55 HU


Ne használja/tárolja a<br />

fényképezőgépet az alábbi helyeken<br />

• Különösen meleg, hideg vagy párás<br />

helyen<br />

Például napon parkoló autóban a<br />

fényképezőgép burkolata deformálódhat,<br />

és ez hibás működéshez vezethet.<br />

• Közvetlen napfényen vagy fűtőtesthez<br />

közel<br />

A fényképezőgép burkolata<br />

elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez<br />

hibás működéshez vezethet.<br />

• Erős rázkódásnak kitett helyen<br />

• Erősen mágneses hely közelében<br />

• Homokos vagy poros helyen<br />

Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por<br />

kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a<br />

fényképezőgép hibás működését<br />

okozhatja, ami néhány esetben nem<br />

javítható.<br />

Óvintézkedések<br />

A hordozásról<br />

A tisztításról<br />

56 HU szennyezett.<br />

Ne üljön le székre vagy más helyre a<br />

nadrágjának vagy szoknyájának hátsó<br />

zsebében lévő fényképezőgéppel, mivel ez<br />

a fényképezőgép hibás működését vagy<br />

károsodását okozhatja.<br />

Az LCD-képernyő tisztítása<br />

Ujjnyomok, por, stb. eltávolításához LCD<br />

tisztítókészlet segítségével (külön<br />

megvásárolható) törölje le a képernyő<br />

felszínét.<br />

Az objektív tisztítása<br />

Az ujjlenyomatok, por, stb. eltávolításához<br />

puha ronggyal törölje le az objektívet.<br />

A fényképezőgép felületének tisztítása<br />

A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel<br />

enyhén benedvesített ruhadarabbal<br />

tisztítsa, majd törölje meg egy száraz<br />

ruhadarabbal. Hogy megelőzze a külső<br />

felület vagy burkolat károsodását:<br />

– Ne tegye ki a fényképezőgépet<br />

vegyszerek, pl. hígító, benzin, alkohol,<br />

eldobható törlőkendő, rovarriasztó,<br />

napolaj vagy rovarölő szer hatásának.<br />

– Ne érjen a fényképezőgéphez, ha a keze<br />

a fenti anyagok valamelyikével<br />

– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép<br />

hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal<br />

érintkezzen.<br />

Az üzemi hőmérsékletről<br />

A fényképezőgépet úgy tervezték,<br />

hogy 0°C és 40°C közötti<br />

hőmérséklettartományban használja.<br />

Nem ajánlott, hogy az ezen a tartományon<br />

kívül eső hőmérsékleten használja.<br />

A páralecsapódásról<br />

Ha a fényképezőgépet hideg helyről<br />

közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára<br />

csapódhat le a fényképezőgép belsejében<br />

vagy felületén. A páralecsapódás a<br />

fényképezőgép hibás működését<br />

okozhatja.<br />

Páralecsapódás esetén<br />

Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon<br />

kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Ha<br />

belülről nedves objektívvel fényképez,<br />

akkor nem tud tiszta képeket rögzíteni.<br />

A beépített újratölthető<br />

segédakkumulátorról<br />

Ez a fényképezőgép egy belső újratölthető<br />

akkumulátorral is rendelkezik, hogy a<br />

készülék be- vagy kikapcsolt állapotától<br />

függetlenül gondoskodjon a dátum, idő és<br />

más beállítások megőrzéséről.<br />

Ez az újratölthető akkumulátor a<br />

fényképezőgép használata közben<br />

folyamatosan töltődik. Azonban ha csak<br />

rövid időtartamokig használja a<br />

fényképezőgépet, akkor az fokozatosan<br />

merül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán<br />

nem kapcsolja be a fényképezőgépet,<br />

akkor teljesen lemerül. Ilyen esetekben a<br />

készülék használata előtt töltse fel az<br />

akkumulátort.<br />

A fényképezőgép akkor is használható, ha<br />

ez az akkumulátor nincs feltöltve, ám<br />

ekkor a dátum és az idő nem jelenik meg.<br />

A belső újratölthető segédakkumulátor<br />

töltési módja<br />

Helyezzen egy feltöltött akkumulátort a<br />

fényképezőgépbe, majd legalább 24 órán<br />

keresztül hagyja a fényképezőgépet<br />

kikapcsolva.


Minőségtanúsítás<br />

Fényképezőgép<br />

[Rendszer]<br />

Képalkotó eszköz: 7,79 mm (1/2,3 típus) színes<br />

CCD, Elsődleges színszűrő<br />

A fényképezőgép összes képpontjának száma:<br />

Kb. 12,4 Megapixel<br />

A fényképezőgép hasznos képpontjainak<br />

száma:<br />

Kb. 12,1 Megapixel<br />

Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar lencse,<br />

5×-ös zoommal<br />

f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />

(35 mm-es filmes megfelelő)) F3,3 (W) –<br />

F5,2 (T)<br />

Mozgókép készítése közben (16:9): 31 mm<br />

– 155 mm<br />

Mozgókép készítése közben (4:3): 37 mm<br />

– 185 mm<br />

Expozícióvezérlés: Automatikus expozíció,<br />

Helyszínválasztás (10 üzemmód)<br />

Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény,<br />

Felhős, Neonfény 1, 2, 3, Izzólámpa, Vaku<br />

Víz alatti Fehéregyensúly: Automatikus, Víz<br />

alatti 1, 2<br />

A rögzítések közti idő a Sorozatkép<br />

üzemmódban Kb. 1,8 másodperc<br />

Fájlformátum:<br />

Állókép: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />

Ver. 2.21, MPF Baseline) megfelelő,<br />

DPOF kompatibilis<br />

Mozgókép: Vizuális MPEG-4<br />

Adathordozó: Belső memória (kb. 11 MB),<br />

„Memory Stick Duo”<br />

Vaku: Vaku tartomány (ISO-érzékenység<br />

(Ajánlott expozíciós index) automatikus<br />

beállításánál):<br />

Kb. 0,2 m – 3,0 m (W)/Kb. 0,5 m – 1,9 m<br />

(T)<br />

[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]<br />

Többcélú kivezetés Type2b (AV-ki(SD/HD<br />

Component)/USB/DC-be):<br />

Videokimenet<br />

Audió kimenet (Sztereó)<br />

USB kommunikáció<br />

USB kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />

kompatibilis)<br />

[LCD-képernyő]<br />

LCD-kijelző:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0 típus) TFT<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7 típus) TFT<br />

Összes képpont száma: 230 400 (960 × 240)<br />

képpont<br />

[Tápellátás, általános]<br />

Áramellátás: Újratölthető akkumulátoregység<br />

NP-BG1, 3,6 V<br />

NP-FG1 (külön megvásárolható), 3,6 V<br />

AC-LS5K AC adapter (külön<br />

megvásárolható), 4,2 V<br />

Teljesítményfelvétel (felvételkor):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />

Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />

Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />

Méretek:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (Szé/<br />

Ma/Mé, a kiálló alkatrészek nélkül)<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />

(Szé/Ma/Mé, a kiálló alkatrészek nélkül)<br />

Tömeg (NP-BG1 akkumulátoregységgel<br />

„Memory Stick Duo”-val):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: Kb. 174 g<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Kb. 164 g<br />

Mikrofon: Mono<br />

Hangszóró: Mono<br />

Exif Print: Kompatibilis<br />

PRINT Image Matching III: Kompatibilis<br />

PictBridge: Kompatibilis<br />

BC-CSGD/BC-CSGE<br />

Akkumulátortöltő<br />

Tápfeszültség: AC 100 V – 240 V,<br />

50/60 Hz, 2 W<br />

Kimeneti feszültség: DC 4,2 V, 0,25 A<br />

Üzemi hőmérséklet: 0°C – 40°C<br />

Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C<br />

Méretek: Kb. 83 × 55 × 24 mm (Szé/Ma/Mé)<br />

Tömeg: Kb. 55 g<br />

Egyéb<br />

57 HU


NP-BG1 újratölthető<br />

akkumulátoregység<br />

58 HU<br />

Alkalmazott akkumulátor: Lítium-ion<br />

akkumulátor<br />

Maximális feszültség: DC 4,2 V<br />

Névleges feszültség: DC 3,6 V<br />

Maximális töltőáram: 1,44 A<br />

Maximális töltőfeszültség: DC 4,2 V<br />

Tárkapacitás:<br />

tipikus: 3,4 Wh (960 mAh)<br />

legalább: 3,3 Wh (910 mAh)<br />

A formavilág és a műszaki adatok előzetes<br />

bejelentés nélkül változhatnak.


Védjegyek<br />

• A következő jelzések a <strong>Sony</strong> Corporation<br />

védjegyei.<br />

, „Cyber-shot”, „Memory<br />

Stick”, , „Memory Stick PRO”,<br />

, „Memory Stick<br />

Duo”,<br />

, „Memory Stick<br />

PRO Duo”, ,<br />

„Memory Stick PRO-HG Duo”,<br />

, „Memory Stick<br />

Micro”, „MagicGate”, ,<br />

„PhotoTV HD”, „Info LITHIUM”<br />

• A Microsoft, a Windows, DirectX és a<br />

Windows Vista a Microsoft Corporation<br />

bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei az<br />

Egyesült Államokban és/vagy más<br />

országokban.<br />

• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.<br />

védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.<br />

• Az Intel, MMX és a Pentium az Intel<br />

Corporation védjegyei vagy bejegyzett<br />

védjegyei.<br />

• Az Adobe és Reader a védjegyei vagy<br />

bejegyzett védjegyei az Adobe Systems<br />

Incorporated az Amerikai Egyesült<br />

Államokban és/vagy egyéb országokban.<br />

• Az útmutatóban előforduló egyéb<br />

rendszer- és terméknevek azok<br />

fejlesztőinek vagy gyártóinak védjegyei<br />

vagy bejegyzett védjegyei. Ám a vagy<br />

az ® szimbólumok nem minden esetben<br />

jelennek meg az útmutatóban.<br />

Egyéb<br />

59 HU


Slovensky<br />

VÝSTRAHA<br />

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru<br />

alebo úrazu elektrickým prúdom,<br />

nevystavujte zariadenie dažďu ani<br />

vlhkosti.<br />

2 SK<br />

DÔLEŽITÉ<br />

BEZPEČNOSTNÉ<br />

POKYNY<br />

– USCHOVAJTE TIETO<br />

POKYNY<br />

NEBEZPEČENSTVO<br />

TIETO POKYNY<br />

DÔSLEDNE<br />

DODRŽUJTE, ABY SA<br />

ZABRÁNILO<br />

NEBEZPEČENSTVU<br />

POŽIARU ALEBO<br />

ÚRAZU ELEKTRICKÝM<br />

PRÚDOM<br />

Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre<br />

elektrickú zásuvku, použite prídavný<br />

zástrčkový adaptér s vhodnou<br />

konfiguráciou pre danú elektrickú<br />

zásuvku.<br />

VÝSTRAHA<br />

[ Batéria<br />

Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže<br />

vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické<br />

popáleniny. Dodržiavajte nasledovné<br />

opatrenia.<br />

• Batériu nerozoberajte.<br />

• Batériu nedeformujte ani nevystavujte<br />

nárazom či silovému pôsobeniu, ako<br />

napríklad úderom, pádom alebo<br />

pošliapaniu.<br />

• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa<br />

kovové objekty dostali do styku s<br />

kontaktmi.<br />

• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad<br />

60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom<br />

svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.<br />

• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do<br />

ohňa.<br />

• Nemanipulujte s poškodenými alebo<br />

tečúcimi lítium-iónovými batériami.<br />

• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky<br />

batérií od spoločnosti <strong>Sony</strong> alebo pomocou<br />

zariadenia na nabíjanie batérií.<br />

• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých<br />

detí.<br />

• Batérie uchovávajte suché.<br />

• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo<br />

ekvivalentný typ batérie odporúčaný<br />

spoločnosťou <strong>Sony</strong>.<br />

• Použité batérie likvidujte promptne podľa<br />

pokynov.<br />

[ Nabíjačka akumulátora<br />

Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE<br />

nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je<br />

odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je<br />

zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.<br />

Ak spozorujete nejaký problém pri používaní<br />

nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte<br />

napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z<br />

elektrickej zástrčky.


Informácie pre európskych<br />

spotrebiteľov<br />

[ Poznámka pre zákazníkov v<br />

krajinách podliehajúcich<br />

smerniciam EÚ<br />

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,<br />

108-0075, Japonsko. Autorizovaným<br />

zástupcom pre smernicu pre<br />

elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a<br />

bezpečnosť produktov je spoločnosť <strong>Sony</strong><br />

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade<br />

záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky<br />

sa obracajte na adresy uvedené v<br />

samostatných dokumentoch týkajúcich sa<br />

servisu a záruky.<br />

Tento produkt bol testovaný a je v súlade s<br />

limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania<br />

prípojných káblov kratších ako 3 metre.<br />

[ Upozornenie<br />

Elektromagnetické pole pri určitých<br />

frekvenciách môže na tomto zariadení<br />

ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.<br />

[ Poznámka<br />

Ak statická elektrina alebo elektromagnetické<br />

pole spôsobia prerušenie prenosu údajov<br />

(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte<br />

a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel<br />

USB atď.).<br />

[ Likvidácia starých elektrických a<br />

elektronických zariadení (Platí v<br />

Európskej únii a ostatných<br />

európskych krajinách so<br />

zavedeným separovaným<br />

zberom)<br />

Tento symbol na výrobku alebo obale<br />

znamená, že s výrobkom nemôže byť<br />

nakladané ako s domovým odpadom. Miesto<br />

toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného<br />

zberného miesta na recykláciu<br />

elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne<br />

zneškodnenie, pomôžete zabrániť<br />

potencionálnemu negatívnemu vplyvu na<br />

životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by<br />

v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom<br />

nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia<br />

materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />

zdroje. Pre získanie ďalších podrobných<br />

informácií o recyklácii tohoto výrobku<br />

kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

SK<br />

3 SK


Zneškodňovanie použitých batérií<br />

(platí v Európskej únii a ostatných<br />

európskych krajinách so<br />

zavedeným separovaným zberom)<br />

Tento symbol na batérii alebo obale znamená,<br />

že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže<br />

byť spracovaná s domovým odpadom.<br />

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto<br />

batérií, pomôžete zabrániť potenciálne<br />

negatívnemu vplyvu na životné prostredie<br />

a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade<br />

mohol byť spôsobený pri nesprávnom<br />

nakladaní s použitou batériou. Recyklácia<br />

materiálov pomáha uchovávať prírodné<br />

zdroje.<br />

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu<br />

bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov,<br />

vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej<br />

batérie, táto batéria musí byť vymenená iba<br />

kvalifikovaným personálom.<br />

Aby ste zaručili, že batéria bude správne<br />

spracovaná, odovzdajte tento výrobok na<br />

konci jeho životnosti na vhodnom zbernom<br />

mieste pre recykláciu elektrických a<br />

elektronických zariadení.<br />

Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte<br />

podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z<br />

výrobku.<br />

Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom<br />

mieste pre recykláciu použitých batérií.<br />

Pre získanie ďalších podrobných informácií o<br />

recyklácii tohto výrobku alebo batérie<br />

kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný<br />

úrad, miestnu službu pre zber domového<br />

odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok<br />

zakúpili.<br />

4 SK<br />

UPOZORNENIE<br />

• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU<br />

ELEKTRICKÝM PRÚDOM.<br />

NEOTVÁRAŤ!<br />

• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH<br />

MIESTACH.<br />

• NEVYSTAVUJTE OHŇU!<br />

• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM<br />

TEPLOTÁM (60°).<br />

• NEROZOBERAŤ!<br />

• NESKRATOVAŤ!<br />

• AK CHCETE ZABRÁNIŤ<br />

POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU<br />

ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A<br />

USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO<br />

NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO<br />

DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)


Obsah<br />

Informácie o používaní fotoaparátu .......................................................... 7<br />

Začíname! .................................................................................. 9<br />

Kontrola dodaného príslušenstva.............................................................. 9<br />

Popis jednotlivých častí........................................................................... 10<br />

Nabitie akumulátora ................................................................................ 11<br />

Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“<br />

(predáva sa osobitne) .............................................................................. 13<br />

Nastavenie hodín..................................................................................... 16<br />

Snímanie alebo prezeranie záberov .......... 18<br />

Snímanie záberov.................................................................................... 18<br />

Prezeranie záberov.................................................................................. 19<br />

Použitie funkcií snímania ......................................................... 20<br />

Zobrazenie minimálnych indikátorov (Easy Shooting)............................. 20<br />

Rozpoznanie úsmevu a automatické snímanie<br />

(Smile Shutter – snímanie úsmevu) ......................................................... 21<br />

Automatické rozpoznanie podmienok snímania (Scene Recognition) .... 22<br />

Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection) ........................................... 24<br />

Snímanie blízkych objektov (Macro)........................................................ 25<br />

Používanie samospúšte .......................................................................... 25<br />

Výber režimu blesku ................................................................................ 26<br />

Zmena zobrazenia na displeja................................................................. 26<br />

Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje použitie............................. 27<br />

Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje scéne (Scene Selection) ........ 28<br />

Snímanie videozáznamov........................................................................ 30<br />

Použitie funkcií prezerania ..................................................... 32<br />

Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia počas prehrávania) ......... 32<br />

Vyhľadávanie záberov (Index záberov).................................................... 32<br />

Prezeranie statických záberov s hudbou (Slideshow)............................. 33<br />

Výber formátu zobrazenia (View Mode)................................................... 34<br />

5 SK


Vymazanie záberov ..................................................................... 35<br />

Vymazanie záberov..................................................................................35<br />

Vymazanie všetkých záberov (Format) .................................................... 36<br />

Pripojenie k iným zariadeniam ............................................. 37<br />

Prezeranie záberov na TV prijímači.......................................................... 37<br />

Tlač statických záberov ........................................................................... 37<br />

Použitie fotoaparátu s počítačom............................................................ 39<br />

Zmena nastavení fotoaparátu .............................................. 43<br />

Zmena zvuku pri obsluhe......................................................................... 43<br />

Použitie položiek MENU ..........................................................................44<br />

Použitie položiek (Settings) ...............................................................47<br />

Iné ........................................................................................................... 49<br />

Zoznam ikôn zobrazených na obrazovke ................................................ 49<br />

Ďalšie informácie o fotoaparáte<br />

(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) .......................................................52<br />

Riešenie problémov ................................................................................. 53<br />

Preventívne opatrenia ..............................................................................56<br />

Technické údaje....................................................................................... 58<br />

6 SK


x Informácie o používaní fotoaparátu<br />

Zálohovanie obsahu vnútornej<br />

pamäte a pamäťovej karty<br />

„Memory Stick Duo“<br />

Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte<br />

akumulátor alebo pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka<br />

prístupu. Inak sa môžu poškodiť údaje vo<br />

vnútornej pamäti alebo pamäťová karta<br />

„Memory Stick Duo“. Chráňte svoje údaje<br />

vytvorením záložnej kópie.<br />

O riadiacich súboroch<br />

Ak do fotoaparátu zasuniete pamäťovú<br />

kartu „Memory Stick Duo“ bez riadiaceho<br />

súboru a zapnete napájanie, časť kapacity<br />

pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ sa<br />

automaticky použije na vytvorenie<br />

riadiaceho súboru. Môže trvať určitý čas,<br />

kým je možné vykonať nasledujúcu<br />

operáciu.<br />

Informácie o snímaní a prehrávaní<br />

• Pred začatím snímania vykonajte<br />

testovací záber, ktorým si overíte, či<br />

fotoaparát pracuje správne.<br />

• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,<br />

voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.<br />

Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte<br />

časť „Preventívne opatrenia“ (str. 56).<br />

• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri<br />

vniknutí vody do vnútra fotoaparátu<br />

môže nastať porucha. V niektorých<br />

prípadoch fotoaparát nie je možné<br />

opraviť.<br />

• Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do<br />

iného zdroja silného svetla. Môže to<br />

spôsobiť poruchu fotoaparátu.<br />

• Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde<br />

dochádza ku generovaniu silných<br />

rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu<br />

radiácie. Inak fotoaparát nemusí<br />

zaznamenávať alebo prehrávať zábery<br />

správne.<br />

• Používanie fotoaparátu v piesočnatom<br />

alebo prašnom prostredí môže spôsobiť<br />

poruchy.<br />

• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti,<br />

odstráňte ju pred použitím fotoaparátu<br />

(str. 56).<br />

• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte.<br />

Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť<br />

zaznamenávanie záberov. Navyše sa<br />

môže záznamové médium stať<br />

nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť<br />

obrazové údaje.<br />

• Pred použitím vyčistite povrch blesku.<br />

Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí<br />

blesku môže spôsobiť, že roztopené<br />

nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku<br />

alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k<br />

nedostatočnému osvetleniu.<br />

7 SK


Poznámky k LCD displeju<br />

a objektívu<br />

8 SK<br />

• LCD displej je vyrobený použitím veľmi<br />

presnej technológie, vďaka ktorej správne<br />

funguje viac ako 99,99% pixelov. Na<br />

LCD displeji sa však môžu objavovať<br />

malé čierne a/alebo jasné body (biele,<br />

červené, modré alebo zelené). Tieto body<br />

sú normálnym výsledkom výrobného<br />

procesu a nemajú vplyv na snímanie.<br />

• Keď je akumulátor takmer vybitý,<br />

objektív sa môže prestať pohybovať.<br />

Vložte nabitý akumulátor a znovu<br />

zapnite fotoaparát.<br />

Informácie o teplote fotoaparátu<br />

Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát<br />

a akumulátor môžu zahriať, nejde však o<br />

poruchu.<br />

Informácie o ochrane proti<br />

prehrievaniu<br />

Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť<br />

možné snímať videozáznamy alebo sa môže<br />

automaticky vypnúť napájanie v závislosti<br />

od teploty fotoaparátu a akumulátora.<br />

Pred vypnutím napájania alebo<br />

zablokovaním snímania videozáznamov sa<br />

na LCD displeji zobrazí hlásenie.<br />

Informácie o kompatibilite<br />

obrazových údajov<br />

• Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu<br />

štandardu DCF (Design rule for Camera<br />

File system), ktorý vytvorila asociácia<br />

JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries<br />

Association).<br />

• Spoločnosť <strong>Sony</strong> nezaručuje, že<br />

fotoaparát bude prehrávať zábery<br />

zaznamenané alebo upravené iným<br />

zariadením, a že iné zariadenie bude<br />

prehrávať zábery zaznamenané<br />

fotoaparátom.<br />

Upozornenie na ochranu<br />

autorských práv<br />

Televízne programy, filmy, video kazety a<br />

ďalšie materiály môžu byť chránené<br />

autorskými právami. Neautorizovaným<br />

zaznamenávaním takýchto materiálov sa<br />

môžete dopustiť viacerých porušení<br />

zákonov o autorských právach.<br />

Žiadna kompenzácia<br />

poškodeného obsahu alebo<br />

zlyhania záznamu<br />

Spoločnosť <strong>Sony</strong> nemôže kompenzovať<br />

zlyhanie záznamu alebo stratu<br />

zaznamenaného obsahu spôsobené<br />

poruchou fotoaparátu alebo záznamového<br />

média atď.<br />

Ilustrácie<br />

Ilustrácie v tejto príručke sú z <strong>DSC</strong>-W290,<br />

pokiaľ nie je uvedené inak.


Začíname!<br />

Kontrola dodaného príslušenstva<br />

• Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/BC-<br />

CSGE (1)<br />

• Remienok na zápästie (1)<br />

• Taštička (1) (len pri <strong>DSC</strong>-W275)<br />

• Sieťová šnúra (1) (nie je súčasťou<br />

dodávky v USA a Kanade)<br />

• Nabíjateľný akumulátor NP-BG1 (1)/<br />

Puzdro na akumulátor (1)<br />

• Kábel USB, A/V pre viacúčelový<br />

konektor (1)<br />

• CD-ROM (1)<br />

– Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot<br />

– „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“<br />

– „Ďalšie kroky – Cyber-shot“<br />

• Návod na používanie (tento manuál) (1)<br />

x Použitie remienka na<br />

zápästie<br />

Poškodeniu spôsobenému pádom<br />

fotoaparátu zabránite pripojením<br />

remienka a pretiahnutím ruky cez slučku.<br />

Háčik<br />

Začíname!<br />

9 SK


Začíname!<br />

Popis jednotlivých častí<br />

Spodná časť<br />

A Spúšť<br />

B Tlačidlo (Úsmev)<br />

C Flash (Blesk)<br />

D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />

E Reproduktor<br />

F Mikrofón<br />

G Kontrolka samospúšte/Kontrolka<br />

režimu snímania úsmevu/AF<br />

iluminátor<br />

H Objektív<br />

I LCD displej<br />

J Snímanie: Tlačidlo W/T<br />

(Transfokácia)<br />

Prezeranie: Tlačidlo<br />

(Transfokácia počas prehrávania)/<br />

tlačidlo (Index)<br />

K Prepínač režimu<br />

L Háčik pre remienok na zápästie<br />

M Tlačidlo (Prehrávanie)<br />

N Ovládacie tlačidlo<br />

Zapnuté menu: v/V/b/B/z<br />

Vypnuté menu: DISP/ / /<br />

O Tlačidlo (Delete)<br />

P Tlačidlo MENU<br />

Q Multikonektor<br />

R Otvor pre statív<br />

•Použite statív so skrutkou kratšou než<br />

5,5 mm. Inak fotoaparát nebude<br />

možné bezpečne upevniť a fotoaparát<br />

by sa mohol poškodiť.<br />

S Kryt priestoru pre akumulátor/<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick<br />

Duo“<br />

T Slot pre pamäťovú kartu „Memory<br />

Stick Duo“<br />

U Kontrolka prístupu<br />

V Páčka uvoľnenia akumulátora<br />

W Priestor pre vloženie akumulátora<br />

10 SK


Nabitie akumulátora<br />

1<br />

Vložte akumulátor do<br />

nabíjačky akumulátora.<br />

• Akumulátor je možné nabíjať, aj<br />

keď je len čiastočne vybitý.<br />

2<br />

Zapojte nabíjačku<br />

akumulátora do<br />

elektrickej zásuvky.<br />

Ak budete pokračovať v<br />

nabíjaní akumulátora viac ako<br />

hodinu po vypnutí kontrolky<br />

CHARGE, nabitie vydrží o<br />

niečo dlhšie (úplné nabitie).<br />

Pre zákazníkov v USA a Kanade<br />

Zástrčka<br />

Akumulátor<br />

Začíname!<br />

Kontrolka CHARGE<br />

Svieti: Nabíjanie<br />

Vyp: Nabíjanie ukončené<br />

(normálne nabitie)<br />

Kontrolka CHARGE<br />

Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a<br />

Kanady<br />

Sieťová šnúra<br />

Kontrolka CHARGE<br />

3<br />

Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku<br />

akumulátora.<br />

11 SK


x Doba nabíjania<br />

Doba úplného nabitia<br />

Pribl. 330 min.<br />

Doba normálneho nabitia<br />

Pribl. 270 min.<br />

Začíname!<br />

Poznámky<br />

• V predchádzajúcej tabuľke je uvedený čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora<br />

pri teplote 25°C. Nabíjanie môže trvať dlhšie v závislosti od podmienok pri používaní<br />

a okolností.<br />

• Pripojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky na stene.<br />

• Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zásuvky a vyberte akumulátor<br />

z nabíjačky.<br />

• Používajte len originálny akumulátor a nabíjačku značky <strong>Sony</strong>.<br />

x Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/<br />

prezrieť<br />

Snímanie statických<br />

záberov<br />

Prezeranie statických<br />

záberov<br />

Výdrž akumulátora<br />

(min.)<br />

Počet záberov<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Pribl. 150 Pribl. 300<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Pribl. 165 Pribl. 330<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Pribl. 340 Pribl. 6800<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Pribl. 400 Pribl. 8000<br />

Metóda merania je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging<br />

Products Association)<br />

Poznámka<br />

• Životnosť akumulátora a počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od nastavení<br />

fotoaparátu.<br />

zPoužívanie fotoaparátu v zahraničí<br />

Fotoaparát, nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér AC-LS5K<br />

(predáva sa osobitne) môžete používať v akejkoľvek krajine alebo regióne, kde je napätie<br />

v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.<br />

Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to spôsobiť poruchu.<br />

12 SK


Vloženie akumulátora a pamäťovej<br />

karty „Memory Stick Duo“ (predáva<br />

sa osobitne)<br />

1<br />

Otvorte kryt.<br />

Začíname!<br />

2<br />

3<br />

Vložte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Duo“<br />

(predáva sa osobitne).<br />

Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick<br />

Duo“ vodivými kontaktmi smerom k<br />

objektívu tak, aby zacvakla na svoje<br />

miesto.<br />

Vložte akumulátor.<br />

Stlačením páčky v smere šípky vložte<br />

akumulátor.<br />

4<br />

Uzavrite kryt.<br />

13 SK


Začíname!<br />

x Pamäťová karta „Memory<br />

Stick“, ktorú používate<br />

„Memory Stick Duo“<br />

S fotoaparátom môžete tiež použiť<br />

„Memory Stick PRO Duo“ alebo<br />

„Memory Stick PRO-HG Duo“.<br />

Bližšie podrobnosti o počtoch záberov<br />

alebo čase, ktoré je možné zaznamenať,<br />

nájdete na str. 28, 31. Iné typy pamäťovej<br />

karty „Memory Stick“ alebo pamäťová<br />

karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.<br />

„Memory Stick“<br />

S fotoaparátom nemôžete používať<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick“.<br />

x Keď nie je vložená žiadna<br />

pamäťová karta „Memory<br />

Stick Duo“<br />

Zábery sa ukladajú do vnútornej<br />

pamäte fotoaparátu (približne 11 MB).<br />

Ak chcete skopírovať zábery<br />

z vnútornej pamäte na pamäťovú<br />

kartu „Memory Stick Duo“, vložte<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“<br />

do fotoaparátu a potom zvoľte<br />

MENU t (Settings) t<br />

("Memory Stick" Tool) t [Copy].<br />

x Vybratie akumulátora<br />

Páčka uvoľnenia<br />

akumulátora<br />

x Vybratie pamäťovej karty<br />

„Memory Stick Duo“<br />

Kontrolka prístupu<br />

Posuňte páčku uvoľnenia<br />

akumulátora. Dajte pozor, aby<br />

vám pri manipulácii nevypadol<br />

akumulátor.<br />

Presvedčte sa, že kontrolka<br />

prístupu nesvieti a potom naraz<br />

zatlačte pamäťovú kartu „Memory<br />

Stick Duo“.<br />

Poznámka<br />

• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu<br />

„Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,<br />

ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa<br />

poškodiť údaje na pamäťovej karte<br />

„Memory Stick Duo“/vo vnútornej<br />

pamäti.<br />

14 SK


x Kontrola zvyšného nabitia<br />

akumulátora<br />

V hornej ľavej časti LCD displeja sa<br />

zobrazí indikátor zvyšného nabitia.<br />

Vysoké<br />

Nízke<br />

Poznámky<br />

• Trvá približne jednu minútu, kým sa<br />

zobrazí správny indikátor stavu<br />

akumulátora.<br />

• Indikátor stavu akumulátora nemusí za<br />

určitých okolností ukazovať správny údaj.<br />

• Pri použití akumulátora NP-FG1<br />

(predáva sa osobitne) sa za indikátorom<br />

stavu akumulátora zobrazuje aj údaj<br />

o počte zostávajúcich minút.<br />

• Kapacita akumulátora sa časom a<br />

opakovaným používaním znižuje. Ak sa<br />

značne zníži doba prevádzky na jedno<br />

nabitie, akumulátor je nutné vymeniť.<br />

Kúpte nový akumulátor.<br />

• Ak je fotoaparát spustený a vy<br />

s fotoaparátom nepracujete asi tri<br />

minúty, fotoaparát sa automaticky vypne<br />

(funkcia automatického vypínania).<br />

Začíname!<br />

15 SK


Nastavenie hodín<br />

1<br />

Stlačte tlačidlo ON/OFF<br />

(Napájanie).<br />

Fotoaparát je zapnutý.<br />

• Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne<br />

napájanie a je možné s fotoaparátom<br />

pracovať.<br />

Začíname!<br />

2<br />

Zvoľte položku nastavenia<br />

pomocou v/V na<br />

ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte z.<br />

Date & Time Format: Umožňuje<br />

zvoliť formát zobrazenia dátumu<br />

ačasu.<br />

Daylight Savings: Umožňuje zapnúť<br />

alebo vypnúť letný čas.<br />

Date & Time: Nastaví dátum a čas.<br />

Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)<br />

Ovládacie<br />

tlačidlo<br />

3<br />

Nastavte číselnú hodnotu a požadované nastavenia<br />

pomocou v/V/b/B apotom stlačte z.<br />

• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00<br />

PM.<br />

16 SK


4<br />

5<br />

Zvoľte [Go to next] a potom stlačte z.<br />

Zvoľte požadovanú oblasť<br />

pomocou b/B na ovládacom<br />

tlačidle a potom stlačte z.<br />

6<br />

Zvoľte [OK] a potom stlačte z.<br />

Začíname!<br />

Poznámka<br />

• Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť<br />

s dátumom s použitím aplikácie „PMB“na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky).<br />

x Opätovné nastavenie dátumu a času<br />

Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t (Clock Settings)<br />

(str. 48).<br />

17 SK


Snímanie alebo prezeranie záberov<br />

Snímanie záberov<br />

1<br />

Nastavte fotoaparát na<br />

režim (Intelligent Auto<br />

Adjustment) a potom stlačte<br />

tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />

Ak chcete snímať videozáznamy,<br />

nastavte prepínač režimu na (Movie<br />

Mode) (str. 30).<br />

Snímanie alebo prezeranie záberov<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Fotoaparát držte<br />

pevne tak, ako je<br />

zobrazené na<br />

obrázku.<br />

• Stlačením tlačidla T<br />

transfokáciu zväčšíte,<br />

stlačením tlačidla W ju<br />

zmenšíte.<br />

Stlačením tlačidla<br />

spúšte do polovice<br />

zaostrite.<br />

Zobrazením sa indikuje, že<br />

je v činnosti SteadyShot. Keď je<br />

záber zaostrený, zaznie<br />

pípnutie a rozsvieti sa<br />

indikátor z. Najkratšia<br />

vzdialenosť snímania je<br />

približne 10 cm (W)/50 cm (T)<br />

(od objektívu).<br />

Zatlačte spúšť nadoraz.<br />

Záber sa nasníma.<br />

Tlačidlo ON/OFF<br />

(Napájanie)<br />

Prepínač režimu<br />

Tlačidlo W/T (Transfokácia)<br />

Spúšť<br />

Značka<br />

SteadyShot<br />

Aretácia<br />

AE/AF<br />

18 SK


Prezeranie záberov<br />

1<br />

Stlačte tlačidlo<br />

(Prehrávanie).<br />

Zobrazí sa posledný nasnímaný záber.<br />

• Keď na fotoaparáte nie je možné<br />

prehrať zábery uložené na pamäťovej<br />

karte „Memory Stick Duo“, ktoré boli<br />

zaznamenané s použitím iných<br />

fotoaparátov, tieto zábery môžete<br />

zobraziť v režime [Folder View]<br />

(str. 34).<br />

x Výber nasledujúceho alebo<br />

predchádzajúceho záberu<br />

Zvoľte záber pomocou B (ďalší)/b<br />

(predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.<br />

x Vymazanie záberu<br />

1 Stlačte tlačidlo (Delete).<br />

2 Zvoľte [This Image] pomocou v na<br />

ovládacom tlačidle a potom stlačte z.<br />

Tlačidlo<br />

(Prehrávanie)<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Snímanie alebo prezeranie záberov<br />

x Návrat k snímaniu záberov<br />

Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.<br />

x Vypnutie fotoaparátu<br />

Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).<br />

Ovládacie tlačidlo<br />

Tlačidlo<br />

(Delete)<br />

19 SK


Použitie funkcií snímania<br />

Zobrazenie minimálnych indikátorov (Easy<br />

Shooting)<br />

Tento režim obmedzuje minimálny počet nastavení. Zväčší sa veľkosť textu a<br />

indikátory budú ľahšie viditeľné.<br />

1<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

(Easy Shooting).<br />

Činnosť<br />

Ako zmeniť<br />

Self-Timer Stlačte na ovládacom tlačidle t zvoľte [Self-Timer 10sec] alebo<br />

[Self-Timer Off].<br />

Image Size<br />

Stlačte MENU t zvoľte [Large] alebo [Small] z [Image Size].<br />

Flash Stlačte na ovládacom tlačidle t zvoľte [Flash Auto] alebo [Flash<br />

Off]/Stlačte MENU t [Flash] t zvoľte [Auto] alebo [Off].<br />

zInformácie o režime Easy Viewing (Jednoduché prezeranie)<br />

Keď stlačíte tlačidlo (Prehrávanie) s prepínačom režimu nastaveným na (Easy<br />

Shooting), text obrazovky prehrávania bude väčší a ľahšie viditeľný. Okrem toho budú<br />

obmedzené funkcie, ktoré je možné použiť.<br />

Tlačidlo (Delete): Môžete vymazať práve zobrazený záber.<br />

Zvoľte [OK] t z.<br />

Tlačidlo MENU: Môžete vymazať práve zobrazený záber pomocou [Delete<br />

Single Image] alebo vymazať všetky zábery v priečinku<br />

pomocou [Delete All Images].<br />

20 SK


Rozpoznanie úsmevu a automatické<br />

snímanie (Smile Shutter – snímanie úsmevu)<br />

1<br />

Stlačte tlačidlo (Úsmev).<br />

2<br />

Počkajte na rozpoznanie<br />

úsmevu.<br />

Keď úroveň úsmevu na indikátore<br />

prekročí bod b, fotoaparát<br />

automaticky nasníma zábery. Keď<br />

stlačíte tlačidlo (Úsmev) znova,<br />

režim Smile Shutter (Snímanie<br />

úsmevu) sa ukončí.<br />

• Aj keď počas režimu Smile Shutter<br />

(Snímanie úsmevu) stlačíte tlačidlo<br />

spúšte, fotoaparát nasníma záber<br />

a potom sa vráti do režimu Smile<br />

Shutter.<br />

Tlačidlo (Úsmev)<br />

Rámček rozpoznania tváre<br />

Indikátor citlivosti rozpoznania úsmevu<br />

Použitie funkcií snímania<br />

zRady pre lepšie zachytenie úsmevov<br />

1 Nezakrývajte si oči ofinou.<br />

2 Snažte sa nasmerovať tvár priamo<br />

pred fotoaparát a buďte, pokiaľ je to<br />

možné, v rovnakej výške. Miera<br />

detekcie je vyššia v prípade<br />

prižmúrených očí.<br />

3 Usmievajte sa zreteľne s otvorenými<br />

ústami. Úsmev sa jednoduchšie<br />

rozpozná, ak ukážete zuby.<br />

21 SK


Automatické rozpoznanie podmienok<br />

snímania (Scene Recognition)<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

1<br />

(Intelligent Auto Adjustment).<br />

Namierte fotoaparát na objekt.<br />

2<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, na LCD<br />

displeji sa zobrazia ikony rozpoznania<br />

scény, (Twilight), (Twilight Portrait),<br />

(Twilight using a tripod),<br />

(Backlight), (Backlight Portrait),<br />

(Landscape), (Macro) alebo<br />

(Portrait).<br />

3<br />

Ikona rozpoznania scény<br />

Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite na objekt a<br />

potom nasnímajte zábery.


zNasnímanie dvoch záberov s rôznymi nastaveniami a výber<br />

jedného, ktorý sa vám páči<br />

Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Scene Recognition) t<br />

(Advanced) pomocou v/V/b/B na ovládacom tlačidle.<br />

Keď fotoaparát rozpozná scénu, ktorá sa sníma ťažko ( (Twilight), (Twilight<br />

Portrait), (Twilight using a tripod), (Backlight), (Backlight Portrait)), zmení<br />

nastavenia nasledujúcim spôsobom a nasníma dva zábery s rôznymi efektmi.<br />

Prvý záber<br />

Snímanie v režime Slow<br />

Synchro<br />

Snímanie v režime Slow<br />

Synchro, pričom tvár<br />

najviac osvetlená bleskom<br />

sa použije ako referenčná<br />

Snímanie v režime Slow<br />

Synchro<br />

Snímanie s použitím blesku<br />

Snímanie pri použití tváre<br />

najviac osvetlenej bleskom<br />

ako referenčnej<br />

Druhý záber<br />

Snímanie so zvýšenou citlivosťou na obmedzenie<br />

rozmazania<br />

Snímanie so zvýšenou citlivosťou, pričom tvár najviac<br />

osvetlená bleskom sa použije ako referenčná na<br />

obmedzenie rozmazania<br />

Snímanie s pomalšou rýchlosťou uzávierky bez<br />

zvýšenia citlivosti<br />

Snímanie s upraveným jasom pozadia a kontrastom<br />

(DROplus)<br />

Snímanie s upravenou tvárou, jasom pozadia<br />

a kontrastom (DROplus)<br />

Pri snímaní s režimom Scene Recognition (Rozpoznanie scény) nastaveným na režim<br />

[Advanced] fotoaparát po rozpoznaní scény (Portrait) automaticky nasníma dva<br />

zábery. Automaticky sa zvolí, zobrazí a zaznamená záber bez zatvorených očí.<br />

Použitie funkcií snímania<br />

23 SK


Zaostrenie na tvár objektu (Face Detection)<br />

Fotoaparát rozpozná tvár objektu a zaostrí na ňu. Môžete vybrať, ktorý objektu<br />

má pri zaostrovaní prioritu.<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

1<br />

Tlačidlo MENU<br />

Zvoľte (Face Detection)<br />

2<br />

pomocou v/V/b/B na<br />

ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z.<br />

(Off): Funkcia rozpoznania tváre sa<br />

nepoužíva.<br />

(Auto): Automaticky zvolí a zaostrí na prioritnú tvár.<br />

(Child Priority): Rozpozná a sníma s prioritou na tvár dieťaťa.<br />

(Adult Priority): Rozpozná a sníma s prioritou na tvár dospelého.<br />

zZaregistrovanie prioritnej tváre (Pamäť zvolenej tváre)<br />

1 Stlačte z na ovládacom tlačidle počas použitia funkcie Face Detection<br />

(Rozpoznanie tváre). Tvár úplne naľavo sa zaregistruje ako prioritná a rámček sa<br />

zmení na oranžový .<br />

2 Každým stlačením z sa prioritná tvár posunie o jednu tvár doprava. Opakovane<br />

stláčajte z, kým oranžový rámček ( ) nebude na tvári, ktorú chcete<br />

zaregistrovať.<br />

3 Ak chcete registráciu tváre zrušiť (Vyp.), posuňte oranžový rámček na tvár úplne<br />

napravo a potom znova stlačte z.<br />

24 SK


Snímanie blízkych objektov (Macro)<br />

Môžete nasnímať nádherné zábery s priblíženými malými objektmi, napr.<br />

hmyzom alebo kvetmi.<br />

1<br />

Stlačte (Macro) na ovládacom<br />

tlačidle a potom zvoľte požadovaný<br />

režim pomocou b/B t z.<br />

(Auto): Fotoaparát automaticky upraví<br />

zaostrenie zo vzdialených objektov na blízke<br />

objekty.<br />

Pri bežných podmienkach prepnite fotoaparát do tohto režimu.<br />

(Macro On): Fotoaparát nastaví zaostrenie s prioritou na blízke objekty.<br />

Pri snímaní blízkych objektov nastavte Macro na On (Zap.).<br />

Poznámka<br />

• Keď je fotoaparát v režime inteligentného automatického nastavenia alebo v režime<br />

videozáznamu, režim Macro je nastavený pevne na [Auto].<br />

Používanie samospúšte<br />

1<br />

2<br />

Stlačte (Self-Timer) na<br />

ovládacom tlačidle a potom zvoľte<br />

požadovaný režim pomocou v/V<br />

t z.<br />

(Self-Timer Off): Samospúšť sa<br />

nepoužíva.<br />

(Self-Timer 10sec): Snímanie sa spustí s oneskorením 10 sekúnd. Toto<br />

nastavenie použite, ak chcete byť na zábere. Ak chcete toto zrušiť, stlačte<br />

znovu .<br />

(Self-Timer 2sec): Snímanie sa spustí s oneskorením 2 sekúnd. Týmto sa<br />

zabráni rozmazaniu obrazu v dôsledku nestability pri stlačení tlačidla spúšte.<br />

Stlačte tlačidlo spúšte.<br />

Kontrolka samospúšte bliká, a kým sa nespustí spúšť, je počuť pípanie.<br />

Použitie funkcií snímania<br />

25 SK


Výber režimu blesku<br />

Stlačte (Flash) na ovládacom<br />

1<br />

tlačidle a potom zvoľte požadovaný<br />

režim pomocou b/B t z.<br />

Poznámky<br />

Zmena zobrazenia na displeja<br />

Stlačte DISP (zobrazenie displeja)<br />

1<br />

na ovládacom tlačidle a potom<br />

zvoľte požadovaný režim pomocou<br />

v/V.<br />

zNastavenia histogramu a jasu<br />

26 SK<br />

(Flash Auto): Bliká pri nedostatočnom<br />

svetle alebo protisvetle.<br />

(Flash On): Blesk sa aktivuje vždy.<br />

(Slow Synchro (Flash On)): Blesk sa aktivuje vždy. Rýchlosť uzávierky<br />

je pomalá na tmavých miestach, aby sa jasne nasnímalo aj pozadie mimo<br />

oblasti osvetlenej bleskom.<br />

(Flash Off): Blesk sa neaktivuje.<br />

• Možnosti [Flash On] a [Slow Synchro (Flash On)] nie sú dostupné, keď je fotoaparát<br />

v režime inteligentného automatického nastavenia.<br />

• Blesk nie je možné použiť počas snímania záberov v slede alebo snímaní s posunom<br />

expozície.<br />

(Bright + Image Only): Nastaví sa vyšší<br />

jas displeja a zobrazujú sa len zábery.<br />

(Bright + Histogram): Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazuje sa graf<br />

jasu záberu.<br />

(Bright): Nastaví sa vyšší jas displeja a zobrazujú sa informácie.<br />

(Normal): Nastaví sa štandardný jas displeja a zobrazujú sa informácie.<br />

Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci jas záberu. Zobrazenie grafu indikuje<br />

svetlý záber, ak je naklonený doprava a tmavý záber, ak je naklonený doľava.<br />

• Ak si prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, nastavte vyšší jas displeja. Pri<br />

nastavení vyššieho jasu sa však rýchlejšie vybíja akumulátor.


Výber veľkosti záberu, aby sa hodil na svoje<br />

použitie<br />

Veľkosť záberu určuje veľkosť súboru, ktorý sa zaznamená pri vytvorení záberu.<br />

Čím je veľkosť záberu väčšia, tým viac detailov bude reprodukovaných pri<br />

vytlačení záberu na papier s veľkým formátom. Čím je veľkosť záberu menšia, tým<br />

viac záberov je možné zaznamenať. Veľkosť záberu zvoľte tak, aby vyhovovala<br />

spôsobu, akým si budete zábery prezerať.<br />

1<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

2<br />

Zvoľte (Image Size) pomocou<br />

v/V/b/B na ovládacom tlačidle<br />

t požadovaná veľkosť t z.<br />

Veľkosť záberu Použitie Počet<br />

záberov<br />

(4000×3000) Pre tlač až do formátu A3+ Menej<br />

Tlačidlo MENU<br />

Tlač<br />

Jemná<br />

Použitie funkcií snímania<br />

(3264×2448) Pre tlač až do formátu A3<br />

(2592×1944) Pre tlač až do formátu A4<br />

(2048×1536) Pre tlač až do formátu L/2L<br />

(640×480) Pre e-mailové prílohy<br />

(4000×2672) Formát 3:2 ako pri vytlačených<br />

fotografiách a pohľadniciach<br />

(4000×2248) Pre prezeranie na HD TV prijímači<br />

(vysoké rozlíšenie).<br />

(1920×1080)<br />

Viac<br />

Menej<br />

Menej<br />

Viac<br />

Zrnitá<br />

Jemná<br />

Jemná<br />

Zrnitá<br />

27 SK


Poznámka<br />

• Ak tlačíte zábery nasnímané s pomerom strán 16:9, obidva okraje môžu byť orezané.<br />

x Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať<br />

(Jednotky: počet záberov)<br />

Kapacita Vnútorná Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />

pamäť<br />

fotoaparáte<br />

Pribl.<br />

Veľkosť<br />

11 MB<br />

256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />

8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />

5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />

3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />

VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />

3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />

16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />

16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />

Poznámky<br />

• Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania<br />

a záznamového média.<br />

• Ak je dostupný počet záberov pre snímanie viac než 9 999, objaví sa indikátor „>9999“.<br />

• Ak sa na tomto fotoaparáte prehráva záber nasnímaný iným fotoaparátom, záber sa nemusí<br />

zobraziť v skutočnej veľkosti.<br />

Použitie režimu snímania, ktorý vyhovuje<br />

scéne (Scene Selection)<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

1<br />

(Scene Selection).<br />

Zobrazí sa zoznam režimov Scene Selection<br />

(Výber scény).


2<br />

Zvoľte požadovaný režim<br />

pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />

tlačidle t z.<br />

Ak chcete prepnúť na inú scénu, stlačte<br />

tlačidlo MENU.<br />

(High Sensitivity):<br />

Umožňuje snímanie záberov<br />

bez blesku aj pri slabom<br />

osvetlení.<br />

(Twilight): Umožňuje<br />

snímanie nočných scén bez<br />

straty nočnej atmosféry.<br />

(Gourmet): Sníma<br />

naaranžované jedlo<br />

v nádherných farbách.<br />

(Soft Snap): Umožňuje<br />

snímanie záberov s<br />

jemnejšou atmosférou.<br />

Funkcia je určená pre<br />

portréty ľudí, kvetiny atď.<br />

(Landscape): Umožňuje<br />

snímanie so zaostrením na<br />

vzdialený objekt.<br />

(Beach): Umožňuje<br />

snímanie scén pri mori alebo<br />

jazere so zvýraznením<br />

modrej farby vody.<br />

(Snow): Umožňuje<br />

snímanie zasnežených scén<br />

s jasnejšou bielou farbou.<br />

Použitie funkcií snímania<br />

(Twilight Portrait):<br />

Umožňuje snímanie ostrých<br />

záberov ľudí v tmavom<br />

prostredí bez straty nočnej<br />

atmosféry.<br />

Poznámka<br />

• Blesk v niektorých režimoch nefunguje.<br />

(Fireworks): Umožňuje<br />

snímanie ohňostroja v jeho<br />

plnej kráse.<br />

(Underwater):<br />

Umožňuje snímanie pod<br />

vodou v prirodzených<br />

farbách pri použití<br />

vodotesného puzdra.<br />

29 SK


Snímanie videozáznamov<br />

Nastavte prepínač režimu na<br />

1<br />

(Movie Mode).<br />

2<br />

3<br />

x Prezeranie videozáznamov<br />

2 Stlačte z.<br />

Tlačidlo Funkcia prehrávania<br />

z<br />

Pauza<br />

B<br />

Rýchly posun vpred<br />

b<br />

Rýchly posun vzad<br />

V<br />

x Veľkosť záberu<br />

Veľkosť videozáznamu Priemerná bitová<br />

rýchlosť<br />

30 SK<br />

Stlačením spúšte úplne nadoraz spustíte nahrávanie.<br />

Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz<br />

zastavíte nahrávanie.<br />

1 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) a potom stlačením B (ďalší)/b<br />

(predchádzajúci) na ovládacom tlačidle zvoľte videozáznam, ktorý chcete<br />

prezerať.<br />

Zobrazí sa obrazovka ovládania hlasitosti. Nastavte hlasitosť pomocou v/V.<br />

Čím väčšia je veľkosť záberu, tým vyššia je jeho kvalita. Čím je množstvo dát<br />

použitých za sekundu vyššie (priemerná bitová rýchlosť), tým plynulejší je<br />

prehrávaný záber.<br />

Použitie<br />

1280×720(Fine) 9 Mb/s Snímanie videozáznamu najvyššej kvality<br />

pre zobrazenie na HDTV prijímači<br />

1280×720(Standard) 6 Mb/s Snímanie videozáznamu štandardnej<br />

kvality pre zobrazenie na HDTV prijímači<br />

VGA 3 Mb/s Snímanie záberu s veľkosťou vhodnou na<br />

odovzdanie na WEB


x Maximálna doba nahrávania<br />

V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové<br />

časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné počas<br />

približne 29 minút.<br />

(Jednotky : hodina : minúta : sekunda)<br />

Kapacita<br />

Vnútorná<br />

pamäť<br />

Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná na tomto<br />

fotoaparáte<br />

Pribl.<br />

Veľkosť<br />

11 MB<br />

256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

1280×720(Fine) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />

1280×720(Standard) – 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />

VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />

Poznámky<br />

• Doba záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a záznamového média.<br />

• Čas snímania záberov v rýchlom slede sa líši v závislosti od podmienok snímania (teploty<br />

atď.).<br />

• Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [1280×720] je možné zaznamenávať len na<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“.<br />

Použitie funkcií snímania<br />

31 SK


Použitie funkcií prezerania<br />

Prezeranie zväčšeného záberu (Transfokácia<br />

počas prehrávania)<br />

1<br />

2<br />

Stlačením tlačidla<br />

(Prehrávanie) zobrazte<br />

záber a potom stlačte<br />

tlačidlo (Transfokácia<br />

počas prehrávania).<br />

Záber sa zväčší na dvojnásobnú<br />

veľkosť, na stred záberu.<br />

Nastavte rozsah transfokácie<br />

a polohu.<br />

Tlačidlo : Zväčšenie priblíženia.<br />

Tlačidlo W na tlačidle W/T<br />

(Transfokácia): Zmenšenie<br />

priblíženia.<br />

v/V/b/B na ovládacom tlačidle:<br />

Upravuje polohu.<br />

Ukáže zobrazovanú oblasť<br />

celého záberu<br />

Vyhľadávanie záberov (Index záberov)<br />

1<br />

Stlačením tlačidla<br />

(Prehrávanie) zobrazte<br />

záber a potom stlačte<br />

tlačidlo (Index záberov).<br />

• Ak tlačidlo (Index záberov)<br />

stlačíte znova, zobrazí sa<br />

indexová obrazovka s ešte viac<br />

zábermi.<br />

32 SK


2<br />

Zvoľte záber pomocou v/V/b/<br />

B na ovládacom tlačidle.<br />

• Pre návrat na obrazovku samostatného<br />

záberu stlačte z.<br />

Prezeranie statických záberov s hudbou<br />

(Slideshow)<br />

1<br />

Stlačením tlačidla (Prehrávanie)<br />

zobrazte statický záber a potom<br />

stlačte tlačidlo MENU.<br />

2<br />

3<br />

Zvoľte (Slideshow) pomocou<br />

v/V/b/B na ovládacom tlačidle<br />

a potom stlačte z.<br />

Zvoľte [Start] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte z.<br />

Spustí sa prezentácia.<br />

• Ak chcete prezentáciu ukončiť, stlačte z.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Použitie funkcií prezerania<br />

zVýber hudby v pozadí<br />

Môžete uskutočniť presun požadovaného súboru s hudbou z vašich CD a MP3 súborov<br />

do fotoaparátu za účelom prehrania počas prezentácie. Ak chcete prenášať hudobné<br />

súbory, nainštalujte softvér „Music Transfer“ (je súčasťou dodávky) na váš počítač<br />

(str. 40), potom postupujte podľa krokov, ktoré sú uvedené nižšie.<br />

1 Stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Download Music] t<br />

[OK].<br />

2 Vytvorte pripojenie USB medzi fotoaparátom a počítačom.<br />

3 Spustite a obsluhujte „Music Transfer“.<br />

Podrobnosti o aplikácii „Music Transfer“ si pozrite v pomocníkovi „Music Transfer“.<br />

33 SK


Umožňuje vám vybrať formát zobrazenia pre prezeranie skupiny záberov pri<br />

použití pamätovej karty „Memory Stick Duo“.<br />

Výber formátu zobrazenia (View Mode)<br />

Stlačením tlačidla<br />

1<br />

(Prehrávanie) zobrazte záber<br />

a potom stlačte tlačidlo MENU.<br />

Zvoľte (View Mode)<br />

2<br />

pomocou v/V/b/B na<br />

ovládacom tlačidle t<br />

požadovaný režim t z.<br />

(Date View): Zobrazí zábery podľa<br />

Poznámka<br />

34 SK<br />

Tlačidlo MENU<br />

dátumu.<br />

(Event View): Analyzuje dátum a frekvenciu snímania záberov a zábery<br />

sa automaticky roztriedia a zobrazia v skupinách.<br />

(Favorites): Zobrazí zábery zaregistrované ako Favorites (Obľúbené).<br />

(Folder View): Zobrazuje a organizuje zábery podľa priečinkov.<br />

• Ak nemôžete prehrať zábery zaznamenané inými fotoaparátmi, prezerajte zábery v [Folder<br />

View].


Vymazanie záberov<br />

Vymazanie záberov<br />

1<br />

Stlačením tlačidla (Prehrávanie)<br />

zobrazte záber a potom stlačte<br />

tlačidlo (Delete).<br />

2<br />

Stlačením v/V na ovládacom<br />

tlačidle zvoľte požadované<br />

nastavenie.<br />

Tlačidlo<br />

(Delete)<br />

All in Date Range: Umožňuje vymazať<br />

všetky zábery v zobrazenom rozsahu<br />

Tlačidlo MENU<br />

dátumu. V závislosti od režimu<br />

prezerania bude túto položku<br />

predstavovať možnosť [All in This Folder] alebo možnosť [All in Event].<br />

Multiple Images: Umožňuje zvoliť a vymazať skupinu záberov. Zvoľte<br />

zábery, stlačte z a potom stlačením tlačidla MENU vymažte zábery.<br />

This Image: Môžete vymazať práve zobrazený záber.<br />

Exit: Zrušenie vymazania.<br />

Vymazanie záberov<br />

35 SK


Môžete vymazať všetky údaje uložené na pamäťovej karte "Memory Stick Duo"<br />

alebo vo vnútornej pamäti. Ak je vložená pamäťová karta "Memory Stick Duo",<br />

všetky údaje uložené na pamäťovej karte "Memory Stick Duo" sa vymažú. Ak nie<br />

je vložená žiadna pamäťová karta "Memory Stick Duo", vymažú sa všetky údaje<br />

uložené vo vnútornej pamäti.<br />

Vymazanie všetkých záberov (Format)<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

1<br />

Zvoľte (Settings) pomocou V<br />

2<br />

na ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte z.<br />

3<br />

Zvoľte [OK] a potom stlačte z.<br />

4<br />

Poznámka<br />

36 SK<br />

Tlačidlo MENU<br />

Zvoľte ("Memory Stick" Tool) alebo (Internal Memory<br />

Tool) pomocou v/V/b/B na ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte [Format] t z.<br />

• Formátovaním sa natrvalo vymažú všetky údaje, vrátane chránených záberov, a údaje už<br />

nebude možné obnoviť.


Pripojenie k iným zariadeniam<br />

Prezeranie záberov na TV prijímači<br />

1<br />

Pripojte fotoaparát k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre<br />

viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky).<br />

Do multikonektora<br />

Do vstupných<br />

konektorov<br />

audio/video<br />

Kábel pre viacúčelový konektor<br />

zPrezeranie záberov na HD TV prijímači (vysoké rozlíšenie)<br />

• Zábery zaznamenané fotoaparátom si môžete prezerať po pripojení fotoaparátu k HD<br />

TV prijímaču (High Definition – vysoké rozlíšenie) pomocou káblového adaptéra pre<br />

výstup HD (predáva sa osobitne). Použite káblový adaptér pre výstup HD kompatibilný<br />

so štandardom Type2b.<br />

• Na obrazovke nastavenia nastavte v ponuke (Main Settings) položku<br />

[COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)].<br />

Poznámka<br />

• Na zaistenie optimálnej kvality obrazu videozáznamov je nastavenie [Video Out] vo výrobe<br />

nastavené na režim [NTSC]. Ak sa zábery na TV prijímači nezobrazujú alebo zobrazujú<br />

roztrasené, je možné, že používate TV prijímač len s normou PAL. Skúste prepnúť<br />

nastavenie [Video Out] na režim [PAL] (str. 48).<br />

Tlač statických záberov<br />

Ak máte tlačiareň kompatibilnú s PictBridge, môžete tlačiť zábery pomocou<br />

nasledujúceho postupu.<br />

Najskôr nastavte fotoaparát tak, že umožníte pripojenie USB medzi<br />

fotoaparátom a tlačiarňou.<br />

1<br />

2<br />

Fotoaparát pripojte k tlačiarni pomocou kábla pre<br />

viacúčelový konektor (je súčasťou dodávky).<br />

Zapnite tlačiareň.<br />

Po nadviazaní spojenia sa objaví indikátor .<br />

Pripojenie k iným zariadeniam<br />

37 SK


3<br />

4<br />

Stlačte MENU t (Print)<br />

pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />

tlačidlet požadovaný režim t<br />

z.<br />

(This Image): Vytlačte aktuálne<br />

zobrazený záber.<br />

(Multiple Images): Stlačením b/B<br />

zobrazte záber a potom stlačte z.<br />

Zvoľte požadovanú položku nastavenia a potom stlačte [OK]<br />

t z.<br />

Záber sa vytlačí.<br />

Tlačidlo MENU<br />

Poznámka<br />

• Ak nie je možné vytvoriť pripojenie k tlačiarni, ubezpečte sa, že položka [USB Connect]<br />

v ponuke (Main Settings) je nastavená na [PictBridge].<br />

zTlač vo fotozberni<br />

Vo fotozberni nie je možné tlačiť zábery uložené vo vnútornej pamäti priamo<br />

z fotoaparátu. Skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a tú potom<br />

odneste do fotozberne.<br />

Ako kopírovať: Stlačte MENU t (Settings) t ("Memory Stick" Tool) t<br />

[Copy] t [OK].<br />

Podrobné informácie získate vo fotozberni.<br />

zVloženie dátumov na zábery<br />

Tento fotoaparát nie je vybavený funkciou vloženia dátumu na záber. Nie je ňou<br />

vybavený z toho dôvodu, aby sa zabránilo duplikovaniu dátumu počas tlače.<br />

Tlač vo fotozberni:<br />

Fotozberňu môžete požiadať, aby zábery vytlačila s vloženým dátumom. Podrobné<br />

informácie získate vo fotozberni.<br />

Tlač doma:<br />

Pripojte fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej s formátom PictBridge, stlačte tlačidlo<br />

MENU a potom nastavte položku [Print] t [Date] na možnosť [Date] alebo možnosť<br />

[Day&Time].<br />

Vloženie dátumov na zábery s použitím aplikácie PMB:<br />

S použitím dodanej aplikácie „PMB“ nainštalovanej do počítača (str. 40) môžete vložiť<br />

dátum priamo na záber. V závislosti od nastavení tlače sa však pri tlači záberov<br />

s vloženým dátumom môže dátum zduplikovať. Podrobnosti o aplikácii „PMB“ si pozrite<br />

38 SK v príručke „PMB Guide“ (str. 41).


Použitie fotoaparátu s počítačom<br />

x Použitie „PMB (Picture Motion Browser)“<br />

Zo zaznamenaných záberov môžete mať oveľa väčšiu radosť ako kedykoľvek<br />

predtým, ak využijete výhody aplikácie „PMB“ obsiahnutého na disku CD-ROM<br />

(je súčasťou dodávky).<br />

Existuje viac funkcií okrem tých, ktoré sú uvedené nižšie, ktoré vám poskytnú<br />

väčšiu radosť z vašich záberov. Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“ (str. 41).<br />

Naimportuje do<br />

počítača<br />

Mediálne účely<br />

Odovzdanie záberu pre<br />

mediálne účely.<br />

Kalendár<br />

Prezeranie záberov<br />

v kalendári.<br />

Exportovanie do<br />

fotoaparátu<br />

Tlač<br />

Vytlačenie záberov<br />

s pečiatkami<br />

dátumov.<br />

CD/DVD<br />

Vytvorenie disku s údajmi<br />

použitím CD alebo DVD<br />

zapisovacej mechaniky.<br />

Pripojenie k iným zariadeniam<br />

Exportovanie záberov na<br />

pamäťovú kartu „Memory<br />

Stick Duo“ a ich prezeranie.<br />

Poznámka<br />

• Aplikácia „PMB“ nie je kompatibilná s počítačmi Macintosh.<br />

39 SK


x Krok 1: Inštalácia „PMB“ (je súčasťou dodávky)<br />

Softvér (je súčasťou dodávky) môžete nainštalovať podľa nasledujúceho postupu.<br />

Ak nainštalujete „PMB“, nainštaluje sa aj „Music Transfer“.<br />

• Prihláste sa ako správca.<br />

Skontrolujte prostredie vášho počítača.<br />

1<br />

Odporúčané prostredie pre používanie aplikácií „PMB“ a „Music<br />

Transfer“<br />

OS (predinštalovaný): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP1<br />

Procesor počítača: Intel Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší (na<br />

prehrávanie/úpravu High Definition videozáznamov (s vysokým rozlíšením):<br />

Intel Pentium 4 2,8 GHz alebo rýchlejší/Intel Pentium D 2,8 GHz alebo<br />

rýchlejší/Intel Core Duo 1,66 GHz alebo rýchlejší/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz<br />

alebo rýchlejší)<br />

Pamäť: 512 MB alebo viac (na prehrávanie/úpravu High Definition<br />

videozáznamov (s vysokým rozlíšením): 1 GB alebo viac)<br />

Pevný disk (Miesto na disku potrebné na inštaláciu): Približne 500 MB<br />

Grafika: Rozlíšenie obrazovky: 1 024 × 768 bodov alebo viac<br />

Grafická pamäť: 32 MB alebo viac (odporúčaná: 64 MB alebo viac)<br />

* 1 64-bitové edície a Starter (Edition) nie sú podporované.<br />

* 2 Verzia Starter (Edition) nie je podporovaná.<br />

Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

2<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Zobrazí sa obrazovka ponuky inštalácie.<br />

Kliknite na tlačidlo [Install]<br />

3<br />

(Inštalovať).<br />

Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup<br />

Language“ (Voľba jazyku nastavení).<br />

Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite<br />

4<br />

inštaláciu.<br />

Po dokončení inštalácie vyberte disk CD-ROM.<br />

5<br />

40 SK


x Krok 2: Importovanie záberov do vášho počítača použitím „PMB“<br />

1<br />

2<br />

Do fotoaparátu vložte úplne nabitý akumulátor, potom<br />

stlačte tlačidlo (Prehrávanie).<br />

Pripojte fotoaparát k počítaču.<br />

„Connecting…“ sa objaví na displeji fotoaparátu.<br />

1 Do konektora USB<br />

Kábel pre<br />

viacúčelový<br />

konektor<br />

2 Do<br />

multikonektora<br />

3<br />

• Počas komunikačného prenosu sa na obrazovke zobrazí . Prerušte prácu na<br />

počítači, pokiaľ je indikátor zobrazený. V práci na počítači môžete pokračovať, keď sa<br />

indikátor zmení na .<br />

Kliknite na tlačidlo [Import] (Importovať).<br />

Podrobnosti nájdete v „PMB Guide“.<br />

x Krok 3: Prezeranie príručky „PMB Guide“<br />

1<br />

Dvakrát kliknite na ikonu (PMB<br />

Guide) na pracovnej ploche.<br />

• Pre prístup do „PMB Guide“<br />

z počiatočnej ponuky: Kliknite na [Start]<br />

(Štart) t [All Programs] (Všetky<br />

programy) t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t<br />

[Help] (Pomoc) t [PMB Guide].<br />

Poznámky<br />

Pripojenie k iným zariadeniam<br />

• Neodpájajte kábel pre viacúčelový konektor od fotoaparátu, pokiaľ je fotoaparát v činnosti,<br />

alebo pokiaľ je na obrazovke zobrazené „Accessing…“. Keď tak urobíte, môže to spôsobiť<br />

poškodenie údajov.<br />

• Pri použití akumulátora s nízkym zvyšným nabitím nemusí byť možné prenášať údaje alebo<br />

sa údaje môžu poškodiť. Odporúča sa použitie sieťového adaptéra (predáva sa osobitne)<br />

a kábla USB / AV / DC IN pre viacúčelový konektor (predáva sa osobitne).<br />

41 SK


x Použitie fotoaparátu s vašim počítačom Macintosh<br />

Zábery môžete kopírovať do počítača Macintosh. Softvér „PMB“ však nie je<br />

kompatibilný. Po exportovaní záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ si<br />

ich môžete prezerať v režime [Folder View].<br />

Do počítača Macintosh môžete nainštalovať aplikáciu „Music Transfer“.<br />

Odporúčané počítačové prostredie<br />

Pre počítač pripojený k fotoaparátu sa odporúča nasledujúce prostredie.<br />

Odporúčané prostredie pre importovanie záberov<br />

OS (predinštalovaný): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)<br />

Konektor USB: Štandardne k dispozícii<br />

Odporúčané prostredie pre používanie aplikácie „Music Transfer“<br />

OS (predinštalovaný): Mac OS X (v10.3 až v10.5)<br />

Pamäť: 64 MB alebo viac (odporúča sa 128 MB alebo viac)<br />

Pevný disk (Miesto na disku potrebné na inštaláciu): Približne 50 MB<br />

42 SK


Zmena nastavení fotoaparátu<br />

Zmena zvuku pri obsluhe<br />

Môžete nastaviť zvuk vydávaný pri činnosti fotoaparátu.<br />

1<br />

Stlačte tlačidlo MENU.<br />

2<br />

Zvoľte (Settings) pomocou V<br />

na ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte z.<br />

Tlačidlo MENU<br />

3<br />

Zvoľte (Main Settings) pomocou v/V/b/B na ovládacom<br />

tlačidle a potom stlačte [Beep] t požadovaný režim t z.<br />

Shutter: Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.<br />

High/Low: Pri stlačení ovládacieho tlačidla/spúšte zaznie pípnutie/zvuk<br />

spúšte. Ak chcete znížiť hlasitosť, zvoľte [Low].<br />

Off: Vypne pípnutie/zvuk spúšte.<br />

Zmena nastavení fotoaparátu<br />

43 SK


Zobrazuje funkcie, ktoré sú k dispozícii pre jednoduché nastavenie, ak je<br />

fotoaparát v režimoch snímania alebo prehrávania. Na displeji sa zobrazujú len<br />

Použitie položiek MENU<br />

položky, ktoré sú pre daný režim dostupné.<br />

Výberom<br />

na predvolené hodnoty.<br />

1<br />

2<br />

x MENU v režime snímania<br />

Položka<br />

Popis<br />

Movie shooting mode<br />

Image Size<br />

REC Mode<br />

EV<br />

(–2,0EV až +2,0EV)<br />

ISO<br />

44 SK<br />

(Settings) t [Main Settings] t [Initialize] inicializujete nastavenia<br />

Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />

obrazovku ponuky.<br />

Zvoľte požadovanú položku<br />

ponuky pomocou v/V/b/B na<br />

ovládacom tlačidle. Počas<br />

prehrávania potvrďte stlačením<br />

z.<br />

Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku ponuky.<br />

3<br />

Nastavenia sa zmenia podľa režimu scény videozáznamu.<br />

( Auto/ High Sensitivity/ Underwater)<br />

Nastavuje veľkosť záberu.<br />

( / / / / / / / )<br />

( 1280×720(Fine)/ 1280×720(Standard)/ VGA)<br />

Umožňuje zvoliť spôsob nepretržitého snímania<br />

( Normal/ Burst/BRK±0.3EV, BRK±0.7EV, BRK±1.0EV)<br />

Ručne nastavuje expozíciu.<br />

Slúži na výber svetelnej citlivosti.<br />

(Auto/ISO 80 až ISO 3200)<br />

Tlačidlo MENU


Položka<br />

White Balance<br />

Underwater White<br />

Balance<br />

Focus<br />

Metering Mode<br />

Scene Recognition<br />

Smile Detection<br />

Sensitivity<br />

Face Detection<br />

Flash Level<br />

Anti Blink<br />

Red Eye Reduction<br />

DRO<br />

Color Mode<br />

SteadyShot<br />

(Settings)<br />

Popis<br />

Upravuje farebné tóny podľa okolitých svetelných podmienok.<br />

( Auto/ Daylight/ Cloudy/ Fluorescent Light 1,<br />

Fluorescent Light 2, Fluorescent Light 3/n Incandescent/<br />

Flash)<br />

Upravuje farby pri snímaní pod vodou.<br />

( Auto/ Underwater 1, Underwater 2)<br />

Zmení spôsob zaostrenia.<br />

( Multi AF/ Center AF/ Spot AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/7.0<br />

m/ )<br />

Nastavuje, ktorá časť objektu sa má odmerať, aby sa určila expozícia.<br />

( Multi/ Center/ Spot)<br />

Automaticky rozpozná podmienky snímania a potom nasníma záber.<br />

( Auto/ Advanced)<br />

Slúži na nastavenie úrovne citlivosti pre rozpoznanie úsmevu.<br />

( Big Smile/ Normal Smile/ Slight Smile)<br />

Umožňuje zvoliť prioritný objekt pre úpravu zaostrenia pri použití<br />

funkcie rozpoznania tváre.<br />

( Off/ Auto/ Child Priority/ Adult Priority)<br />

Upravuje intenzitu blesku.<br />

( / Standard/ )<br />

Nastavuje funkciu Anti Blink.<br />

( Auto/ Off)<br />

Znižuje efekt červených očí.<br />

( Auto/ On/ Off)<br />

Slúži na optimalizáciu jasu a kontrastu.<br />

( Off/ DRO standard/ DRO plus)<br />

Zmení živosť záberu alebo pridá špeciálne efekty.<br />

( Normal/ Vivid/ Sepia/ B & W)<br />

Umožňuje zvoliť režim pre potlačenie rozmazaného obrazu.<br />

( Shooting/ Continuous/ Off)<br />

Umožňuje zmeniť nastavenia fotoaparátu.<br />

Zmena nastavení fotoaparátu<br />

45 SK


x MENU v režime prezerania<br />

Položka<br />

Popis<br />

(Slideshow)<br />

(Date List)<br />

(Event List)<br />

(View Mode)<br />

(Filter by Faces)<br />

(Add / Remove<br />

Favorites)<br />

(Retouch)<br />

(Multi-Purpose<br />

Resize)<br />

(Delete)<br />

(Protect)<br />

(Print)<br />

(Rotate)<br />

(Select Folder)<br />

(Settings)<br />

46 SK<br />

Slúži na postupné prehrávanie záberov spolu s efektmi a hudbou.<br />

Vyberá zoznam dátumov prehrávania.<br />

Vyberá skupinu udalostí, ktorá sa má prehrať.<br />

Prepína režimy prezerania.<br />

( Date View/ Event View/ Favorites/ Folder<br />

View)<br />

Slúži na prehrávanie záberov filtrovaných podľa určitých<br />

podmienok.<br />

( Off/ All people/ Children/ Infants/<br />

Smiles)<br />

Pridáva zábery do obľúbených položiek alebo ich odtiaľ odstraňuje.<br />

( This Image/ Multiple Images/ Add All in Date<br />

Range*/ Remove All in Date Range*)<br />

* Zobrazený text sa odlišuje podľa režimu prezerania.<br />

Retušuje statické zábery.<br />

( Trimming/ Red Eye Correction/ Unsharp masking/<br />

Soft Focus/ Partial Color/ Fisheye Lens/ Cross<br />

Filter/ Radial Blur/ Retro/ Happy Faces)<br />

Zmení veľkosť záberu podľa použitia.<br />

( HDTV/ Blog/E-mail)<br />

Vymaže zábery.<br />

( This Image/ Multiple Images/ All in Date Range*)<br />

* Zobrazený text sa odlišuje podľa režimu prezerania.<br />

Chráni proti nechcenému vymazaniu.<br />

( This Image/ Multiple Images)<br />

Pridá značku poradia tlače k záberu na pamäťovej karte „Memory<br />

Stick Duo“, ktorý chcete vytlačiť.<br />

( This Image/ Multiple Images)<br />

Vytlačí zábery použitím tlačiarne kompatibilnej s PictBridge.<br />

( This Image/ Multiple Images)<br />

Pootočí statický záber.<br />

Umožňuje zvoliť priečinok na prezeranie záberov.<br />

Umožňuje zmeniť iné nastavenia ako nastavenia snímania.


Použitie položiek<br />

(Settings)<br />

Môžete zmeniť preddefinované nastavenia.<br />

Položka (Shooting Settings) sa zobrazí len vtedy, keď boli nastavenia zadané<br />

z režimu snímania.<br />

1<br />

Stlačením tlačidla MENU zobrazte<br />

obrazovku ponuky.<br />

2<br />

Zvoľte (Settings) pomocou V<br />

na ovládacom tlačidle a potom<br />

stlačte z.<br />

Tlačidlo MENU<br />

3<br />

Zvoľte požadovanú položku pomocou v/V/b/B na<br />

ovládacom tlačidle a potom stlačte z.<br />

Stlačením tlačidla MENU vypnite obrazovku nastavenia.<br />

4<br />

Kategória Položka Popis<br />

(Shooting<br />

Settings)<br />

AF Illuminator<br />

Grid Line<br />

Digital Zoom<br />

Conversion Lens<br />

Auto Orientation<br />

Auto Review<br />

AF iluminátor osvetľuje snímaný objekt, aby sa<br />

umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v<br />

nedostatočných svetelných podmienkach.<br />

Umožňuje nastaviť, či sa na displeji majú alebo<br />

nemajú zobrazovať čiary mriežky.<br />

Zvolí režim digitálnej transfokácie.<br />

Používa sa na dosiahnutie optimálneho zaostrenia<br />

pri nasadení konverzného objektívu.<br />

Keď natočíte fotoaparát s cieľom nasnímať<br />

(zvislý) záber typu portrét, fotoaparát zaznamená<br />

zmenu svojej polohy a záber zobrazí v polohe<br />

typu portrét.<br />

Zobrazí nasnímaný záber na displeji na približne<br />

dve sekundy ihneď po nasnímaní statického<br />

záberu.<br />

Zmena nastavení fotoaparátu<br />

47 SK


Kategória Položka Popis<br />

48 SK (Main Settings)<br />

("Memory<br />

Stick" Tool)<br />

(Internal<br />

Memory Tool)<br />

(Clock Settings)<br />

Beep<br />

Language Setting<br />

Function Guide<br />

Initialize<br />

Demo Mode<br />

COMPONENT<br />

Video Out<br />

Wide Zoom Display<br />

USB Connect<br />

Download Music<br />

Format Music<br />

Format<br />

Create REC.Folder<br />

Change REC.Folder<br />

Delete REC.Folder<br />

Copy<br />

File Number<br />

Format<br />

File Number<br />

Area Setting<br />

Date & Time<br />

Táto funkcia slúži na zvolenie alebo vypnutie<br />

zvuku vydávaného pri použití fotoaparátu.<br />

Slúži na výber jazyka používaného v položkách<br />

ponuky, varovaniach a hláseniach.<br />

Umožňuje zvoliť, či sa pri používaní fotoaparátu<br />

má alebo nemá zobrazovať sprievodca funkciami.<br />

Slúži na inicializáciu nastavení na predvolené<br />

hodnoty.<br />

Umožňuje nastaviť, či sa má zobrazovať ukážka<br />

režimov Smile Shutter (Snímanie úsmevu)<br />

a Scene Recognition (Rozpoznanie scény).<br />

Slúži na výber typu výstupu videosignálu podľa<br />

pripojeného TV prijímača.<br />

Nastavuje výstup videosignálu podľa TV systému<br />

kódovania farieb pripojeného video zariadenia.<br />

Slúži na prehrávanie statických záberov<br />

s formátom 4:3 alebo 3:2 vo formáte 16:9 na HD<br />

TV prijímači (High Definition – vysoké<br />

rozlíšenie).<br />

Umožňuje zvoliť režim USB pri pripojení<br />

fotoaparátu k počítaču alebo k tlačiarni<br />

kompatibilnej so štandardom PictBridge<br />

pomocou kábla pre viacúčelový konektor.<br />

Umožňuje zmeniť hudobné súbory s použitím<br />

softvéru „Music Transfer“.<br />

Slúži na vymazanie všetkých súborov hudobného<br />

pozadia uložených vo fotoaparáte.<br />

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick<br />

Duo“.<br />

Táto funkcia vytvorí priečinok pre<br />

zaznamenávanie záberov na pamäťovej karte<br />

„Memory Stick Duo“.<br />

Zmení aktuálne používaný priečinok pre<br />

zaznamenávanie záberov.<br />

Slúži na vymazanie priečinkov na pamäťovej<br />

karte „Memory Stick Duo“.<br />

Slúži na skopírovanie všetkých záberov vo<br />

vnútornej pamäti na pamäťovú kartu „Memory<br />

Stick Duo“.<br />

Táto funkcia slúži na určenie metódy<br />

priraďovania čísel súborov k záberom.<br />

Naformátuje vnútornú pamäť.<br />

Táto funkcia slúži na určenie metódy<br />

priraďovania čísel súborov k záberom.<br />

Umožňuje nastaviť čas na miestny čas zvolenej<br />

oblasti.<br />

Nastaví dátum a čas.


Iné<br />

Zoznam ikôn zobrazených na obrazovke<br />

Ikony sú zobrazené na obrazovke za účelom indikovania stavu fotoaparátu.<br />

Zobrazenie displeja môžete zmeniť pomocou DISP (zobrazenie displeja) na<br />

ovládacom tlačidle (str. 26).<br />

Pri snímaní statických záberov<br />

A<br />

Zobrazenie<br />

Význam<br />

Zostatkový stav<br />

akumulátora<br />

Upozornenie na takmer<br />

vybitý akumulátor<br />

Veľkosť záberu<br />

• Ikony sú obmedzené a režime<br />

(Easy Shooting).<br />

Pri snímaní videozáznamu<br />

Výber scény<br />

Prepínač režimu<br />

(Inteligentné<br />

automatické nastavenie,<br />

Automatický program,<br />

Režim videozáznamu)<br />

Ikona rozpoznania scény<br />

Pri prehrávaní<br />

Režim snímania<br />

videozáznamu<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Režim merania<br />

SteadyShot<br />

Upozornenie na vibrácie<br />

Scene Recognition<br />

(Rozpoznanie scény)<br />

DRO<br />

Iné<br />

49 SK


Zobrazenie Význam<br />

B<br />

Indikátor citlivosti<br />

rozpoznania úsmevu<br />

z<br />

Stupnica transfokácie<br />

Color mode (Režim<br />

farieb)<br />

Pripojenie k PictBridge<br />

Režim prezerania<br />

Filter podľa tvárí<br />

Obľúbené<br />

Ochrana<br />

Poradie tlače (DPOF)<br />

Export PMB<br />

Transfokácia počas<br />

prehrávania<br />

50 SK<br />

Zobrazenie Význam<br />

Aretácia AE/AF<br />

ISO400 Číslo ISO<br />

Funkcia NR pomalej<br />

uzávierky<br />

125 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

Indikátor zameriavacieho<br />

rámčeka AF zóny<br />

1.0 m Hodnota<br />

poloautomatického<br />

zaostrenia<br />

REC<br />

Standby<br />

Macro<br />

Nahrávanie<br />

videozáznamu/<br />

Pohotovostný stav pre<br />

videozáznam<br />

0:12 Čas záznamu (m:s)<br />

101-0012 Číslo priečinka-súboru<br />

2009 1 1<br />

9:30 AM<br />

z STOP<br />

z PLAY<br />

bB BACK/<br />

NEXT<br />

V VOLUME<br />

Zaznamenaný dátum/čas<br />

na prehrávanom zábere<br />

Sprievodca funkciami pre<br />

prehrávanie záberu<br />

Výber záberov<br />

Nastavenie hlasitosti


C<br />

Zobrazenie Význam<br />

Priečinok pre ukladanie<br />

záznamov<br />

Priečinok pre<br />

prehrávanie<br />

96 Počet voľných záberov<br />

12/12 Číslo záberu/Počet<br />

záberov uložených vo<br />

zvolenom priečinku<br />

100Min Zostávajúci čas záznamu<br />

ISO 400<br />

Záznamové médium/<br />

Reprodukčné médium<br />

(pamäťová karta<br />

„Memory Stick Duo“,<br />

vnútorná pamäť)<br />

Zmena priečinku<br />

AF iluminátor<br />

Red-eye reduction<br />

(Potlačenie červených<br />

očí)<br />

Režim merania<br />

Režim blesku<br />

Nabíjanie blesku<br />

Vyváženie bielej farby<br />

Číslo ISO<br />

D<br />

Zobrazenie<br />

C:32:00<br />

Význam<br />

Samospúšť<br />

Samodiagnostické<br />

zobrazenie<br />

Cieľ<br />

Upozornenie na<br />

prehrievanie<br />

Konverzný objektív<br />

Rozpoznanie tváre<br />

Snímanie záberov v slede/<br />

Snímanie s posunom<br />

expozície<br />

Riadiaci súbor plný<br />

Zameriavací rámček AF<br />

zóny<br />

Zameriavací krížik pre<br />

bodové meranie<br />

+2.0EV Hodnota expozície<br />

500 Rýchlosť uzávierky<br />

F3.5 Hodnota clony<br />

Pripojenie k PictBridge<br />

N<br />

Prehrávanie<br />

Lišta prehrávania<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Zobrazenie zemepisnej<br />

šírky a dĺžky<br />

Histogram<br />

• Ikona sa objaví,<br />

keď je vypnuté<br />

zobrazenie<br />

histogramu<br />

(stĺpcového<br />

diagramu).<br />

Hlasitosť<br />

Iné<br />

51 SK


Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k<br />

zariadeniu Cyber-shot“)<br />

x Pre používateľov Windows<br />

Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

1<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

Kliknite na „Cyber-shot<br />

2<br />

Handbook“.<br />

„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá<br />

obsahuje informácie o príslušenstve<br />

fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom<br />

čase.<br />

Pomocou ikony na obrazovke spustite „Príručka k<br />

3<br />

zariadeniu Cyber-shot“.<br />

x Pre používateľov Macintosh<br />

Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou<br />

1<br />

dodávky) do jednotky CD-ROM.<br />

2<br />

Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na<br />

3<br />

„Handbook.pdf“.<br />

52 SK<br />

„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať<br />

fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej<br />

podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.<br />

•Na zobrazenie dokumentu „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ je potrebný<br />

program Adobe Reader. Ak ho nemáte nainštalovaný v počítači, môžete si ho<br />

prevziať na webovej stránke:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača skopírujte súbor<br />

„Handbook.pdf“, ktorý je uložený v priečinku [SK].


Riešenie problémov<br />

Keby ste mali problémy s fotoaparátom, skúste problém odstrániť nasledujúcimi<br />

spôsobmi.<br />

1 Pozrite sa na nižšie uvedené kroky a nazrite do príručky „Príručka k<br />

zariadeniu Cyber-shot“ (PDF súbor).<br />

Ak sa na displeji objaví kód „C/E:ss:ss“, nazrite do príručky<br />

„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.<br />

2 Vyberte akumulátor, počkajte približne jednu minútu, potom<br />

akumulátor znovu vložte a nakoniec zapnite napájanie.<br />

3 Inicializujte nastavenia (str. 47).<br />

4 Obráťte sa na predajcu <strong>Sony</strong> alebo na autorizovaný servis <strong>Sony</strong>.<br />

Pri oprave fotoaparátov s vnútornou pamäťou alebo funkciou hudobných súborov<br />

sa môžu skontrolovať údaje vo fotoaparáte za účelom overenia a nápravy<br />

príznakov poruchy. Spoločnosť <strong>Sony</strong> nebude žiadne z týchto údajov kopírovať ani<br />

ukladať.<br />

Akumulátor a napájanie<br />

Nie je možné vložiť akumulátor.<br />

•Vložte akumulátor správne tak, že stlačíte páčku vysunutia akumulátora (str. 13).<br />

Nie je možné zapnúť fotoaparát.<br />

•Po vložení akumulátora do fotoaparátu môže chvíľu trvať, kým sa fotoaparát zapne.<br />

•Vložte akumulátor správne (str. 13).<br />

•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />

•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />

•Používajte odporučený typ akumulátora.<br />

Iné<br />

Napájanie sa svojvoľne vypína.<br />

•Z dôvodu ochrany fotoaparátu sa môže napájanie automaticky vypnúť v závislosti od<br />

teploty fotoaparátu a akumulátora. V takomto prípade sa pred vypnutím napájania<br />

zobrazí na LCD displeji hlásenie.<br />

•Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa<br />

automaticky vypne z dôvodu úspory akumulátora. Znovu zapnite fotoaparát (str. 16).<br />

•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />

53 SK


Indikátor stavu akumulátora ukazuje nesprávny údaj.<br />

•Nabitie akumulátora rýchlo klesá a zostávajúca kapacita akumulátora je nižšia ako<br />

údaj indikátora v nasledujúcich prípadoch:<br />

– Pri používaní fotoaparátu vo veľmi horúcom alebo chladnom prostredí.<br />

– Pri častom používaní blesku a transfokácie.<br />

– Pri opakovanom zapínaní a vypínaní napájania.<br />

– Keď je v nastaveniach DISP (zobrazenie displeja) nastavený vyšší jas displeja.<br />

•Nastal nesúlad medzi indikátorom stavu akumulátora a skutočným stavom nabitia<br />

akumulátora. Akumulátor nechajte jedenkrát úplne vybiť a potom ho nabite, čím sa<br />

nesprávna indikácia odstráni.<br />

•Akumulátor je vybitý. Vložte nabitý akumulátor (str. 11).<br />

•Akumulátor je nepoužiteľný. Vymeňte akumulátor za nový.<br />

Akumulátor nie je možné nabíjať, keď je vo vnútri fotoaparátu.<br />

•Akumulátor nie je možné nabíjať pomocou sieťového adaptéra (predáva sa osobitne).<br />

Na nabíjanie akumulátora použite nabíjačku (je súčasťou dodávky).<br />

Kontrolka CHARGE bliká počas nabíjania akumulátora.<br />

•Vyberte a znova vložte akumulátor a uistite sa, že je vložený správne.<br />

•Teplota môže byť nevhodná pre nabíjanie. Pokúste sa nabiť akumulátor znova pri<br />

správnej teplote nabíjania (10 °C až 30 °C).<br />

Snímanie statických záberov a videozáznamov<br />

Nie je možné zaznamenať zábery.<br />

•Skontrolujte, či je dostatok miesta vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte<br />

„Memory Stick Duo“ (str. 28, 31). Ak je plná, vykonajte jednu z nasledujúcich<br />

možností:<br />

– Vymažte nepotrebné zábery (str. 35).<br />

– Vymeňte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.<br />

•Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery.<br />

•Ak snímate statický záber, nastavte prepínač režimu do inej polohy ako (Movie<br />

Mode).<br />

•Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy (Movie Mode).<br />

•Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na [1280×720] je možné zaznamenávať len na<br />

pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“. Pri použití iného záznamového média ako<br />

pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ nastavte veľkosť záberu pre videozáznamy<br />

na [VGA].<br />

•Fotoaparát je v režime ukážky režimu Smile Shutter (Snímanie úsmevu). Nastavte<br />

[Demo Mode] na [Off].<br />

Záber obsahuje biele, čierne, červené, fialové alebo iné pruhy alebo je<br />

červenkastý.<br />

•Tento jav sa nazýva „smearing“ (rozmazanie). To nie je porucha.<br />

54 SK


Prezeranie záberov<br />

Nie je možné prehrávať zábery.<br />

•Stlačte tlačidlo (Prehrávanie) (str. 19).<br />

•V počítači sa zmenil názov priečinka či súboru.<br />

•Nie je zaručené, že fotoaparát prehrá súbory obsahujúce zábery upravované na<br />

počítači alebo zábery, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi.<br />

•Fotoaparát je v režime USB. Zrušte pripojenie USB.<br />

•Niektoré zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ a nasnímané inými<br />

fotoaparátmi nemusí byť možné prehrať. Takéto zábery prehrávajte v režime Folder<br />

View (str. 34).<br />

•Toto je spôsobené kopírovaním záberov z vášho počítača na pamäťovú kartu „Memory<br />

Stick Duo“ bez použitia „PMB“. Takéto zábery prehrávajte v režime Folder View<br />

(str. 34).<br />

Iné<br />

55 SK


Preventívne opatrenia<br />

Fotoaparát nepoužívajte ani<br />

neskladujte na nasledujúcich<br />

miestach<br />

• Na príliš horúcom, studenom alebo<br />

vlhkom mieste<br />

Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo<br />

vozidle zaparkovanom na slnku, môže sa<br />

zdeformovať obal fotoaparátu a spôsobiť<br />

tak jeho poruchu.<br />

• Na priamom slnečnom svetle alebo v<br />

blízkosti ohrievača<br />

Fotoaparát môže zmeniť farbu, môže sa<br />

zdeformovať alebo môže dôjsť k poruche.<br />

• Na miestach vystavených otrasom<br />

• V blízkosti silných magnetických polí<br />

• Na piesočnatých alebo prašných miestach<br />

Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu<br />

nedostal piesok ani prach. Môže to<br />

poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy<br />

nie je možné opraviť.<br />

Poznámka k noseniu<br />

Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto,<br />

keď máte fotoaparát v zadnom vrecku<br />

nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť<br />

poruchu alebo poškodenie fotoaparátu.<br />

Poznámka k čisteniu<br />

Čistenie LCD displeja<br />

Otlačky prstov, prach alebo iné nečistoty<br />

utierajte z povrchu LCD displeja použitím<br />

čistiacej súpravy na LCD displeje (predáva<br />

sa osobitne).<br />

Čistenie objektívu<br />

Ak sú na objektíve otlačky prstov alebo<br />

prach, vyčistite objektív jemnou<br />

handričkou.<br />

Čistenie povrchu fotoaparátu<br />

Povrch fotoaparátu čistite jemnou<br />

handričkou mierne navlhčenou vo vode a<br />

potom prípadnú vlhkosť utrite suchou<br />

jemnou handričkou. Ochrana povrchovej<br />

úpravy a krytu pred poškodením:<br />

– Nevystavujte fotoaparát chemickým<br />

výrobkom ako napr. riedidlám, benzínu,<br />

liehu, jednorázovým handričkám,<br />

odpudzovačom hmyzu, opaľovacím<br />

krémom alebo insekticídom.<br />

56 SK<br />

– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na<br />

rukách ktorúkoľvek z vyššie uvedených<br />

chemikálií.<br />

– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho<br />

v kontakte s gumovými produktmi alebo<br />

výrobkami z vinylu.<br />

Informácie o prevádzkových<br />

teplotách<br />

Prevádzková teplota fotoaparátu je od 0°C<br />

do 40°C. Fotoaparát neodporúčame<br />

prevádzkovať pri teplotách presahujúcich<br />

tento interval.<br />

Informácie týkajúce sa<br />

kondenzácie vlhkosti<br />

Ak náhle prenesiete fotoaparát z<br />

chladného do teplého prostredia, na<br />

vnútorných alebo vonkajších častiach<br />

fotoaparátu sa môže vytvoriť<br />

skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia<br />

vlhkosti môže spôsobiť poruchu<br />

fotoaparátu.<br />

Ak skondenzovala vlhkosť<br />

Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi<br />

hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť<br />

neodparí. Ak by ste používali fotoaparát<br />

pri výskyte vlhkosti vo vnútri objektívu,<br />

nedokážete nasnímať ostré zábery.<br />

Informácie o vnútornom<br />

nabíjateľnom záložnom<br />

akumulátore<br />

Váš fotoaparát má vnútorný nabíjateľný<br />

akumulátor, ktorý zaisťuje, že nastavenie<br />

času a dátumu a ďalšie nastavenia budú<br />

uchované bez ohľadu na to, či je fotoaparát<br />

vypnutý alebo zapnutý.<br />

Tento nabíjateľný akumulátor sa nabíja<br />

vždy počas používania fotoaparátu. Ak<br />

však používate fotoaparát len počas<br />

krátkej doby, akumulátor sa postupne<br />

vybije. Ak fotoaparát vôbec nepoužívate<br />

po dobu približne 1 mesiaca, akumulátor sa<br />

úplne vybije. Preto zaistite, aby bol<br />

akumulátor nabitý pred použitím<br />

fotoaparátu.<br />

Fotoaparát môžete používať aj vtedy, keď<br />

nabíjateľný akumulátor nie je nabitý.<br />

Nebude sa však indikovať dátum a čas.


Postup pri nabíjaní vnútorného<br />

nabíjateľného záložného akumulátora<br />

Vložte nabitý akumulátor do fotoaparátu a<br />

ponechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac<br />

vypnutý.<br />

Iné<br />

57 SK


Technické údaje<br />

Fotoaparát<br />

58 SK<br />

[Systém]<br />

Snímací prvok: 7,79 mm (typ 1/2,3) farebný<br />

CCD, primárny farebný filter<br />

Celkový počet pixelov fotoaparátu:<br />

Približne 12,4 megapixelov<br />

Efektívny počet pixelov fotoaparátu:<br />

Približne 12,1 megapixelov<br />

Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar 5×<br />

priblíženie<br />

f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />

(ekvivalent 35 mm filmu))<br />

F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />

Počas snímania videozáznamov (16:9):<br />

31 mm – 155 mm<br />

Počas snímania videozáznamov (4:3):<br />

37 mm – 185 mm<br />

Ovládanie expozície: Automatická expozícia,<br />

Režim výberu scény (10 režimov)<br />

Vyváženie bielej farby: Automatické, Denné<br />

svetlo, Zamračené, Žiarivka 1, 2, 3,<br />

Žiarovka, Blesk<br />

Vyváženie bielej farby pod vodou:<br />

Automatické, Pod vodou 1, 2<br />

Interval snímania pre režim snímania záberov<br />

v slede: Približne 1,8 sekúnd<br />

Formát súborov:<br />

Statické zábery: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />

Ver. 2.21, MPF Baseline) kompatibilný,<br />

DPOF kompatibilný<br />

Videozáznamy: MPEG-4 Visual<br />

Záznamové médium: Vnútorná pamäť<br />

(pribl. 11 MB), pamäťová karta „Memory<br />

Stick Duo“<br />

Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index<br />

odporúčanej expozície) nastavená na<br />

Auto): Pribl. 0,2 m až 3,0 m (W)/Pribl.<br />

0,5 m až 1,9 m (T)<br />

[Vstupné a výstupné konektory]<br />

Viacúčelový konektor Type2b (AV-výstup<br />

(SD/HD komponentný)/USB/DC-vstup):<br />

Video výstup<br />

Audio výstup (Stereo)<br />

USB komunikácia<br />

USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />

kompatibilný)<br />

[LCD displej]<br />

LCD panel:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou<br />

TFT<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (typ 2,7) s<br />

jednotkou TFT<br />

Celkový počet bodov: 230 400 (960 × 240)<br />

bodov<br />

[Napájanie, všeobecne]<br />

Napájanie: Nabíjateľný akumulátor<br />

NP-BG1, 3,6 V<br />

NP-FG1 (predáva sa osobitne), 3,6 V<br />

Sieťový adaptér AC-LS5K (predáva sa<br />

osobitne), 4,2V<br />

Príkon (počas snímania):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />

Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />

Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />

Rozmery:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (Š/V/H,<br />

okrem prečnievajúcich častí)<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />

(Š/V/H, okrem prečnievajúcich častí)<br />

Hmotnosť (vrátane akumulátora NP-BG1,<br />

pamäťovej karty „Memory Stick Duo“):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: Približne 174 g<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Približne 164 g<br />

Mikrofón: Monofónny<br />

Reproduktor: Monofónny<br />

Tlač Exif: Kompatibilný<br />

PRINT Image Matching III: Kompatibilný<br />

PictBridge: Kompatibilný<br />

Nabíjačka akumulátora BC-CSGD/<br />

BC-CSGE<br />

Požiadavky na napájanie: 100 V – 240 V<br />

striedavého prúdu, 50/60 Hz, 2 W<br />

Výstupné napätie: 4,2 V jednosmerného<br />

prúdu, 0,25 A<br />

Prevádzková teplota: 0°C až 40°C<br />

Skladovacia teplota: –20°C až +60°C<br />

Rozmery: Pribl. 83 × 55 × 24 mm<br />

(Š/V/H)<br />

Hmotnosť: Pribl. 55 g


Nabíjateľný akumulátor NP-BG1<br />

Použitý akumulátor: Lítium-iónový<br />

akumulátor<br />

Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného<br />

prúdu<br />

Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného<br />

prúdu<br />

Maximálny nabíjací prúd: 1,44 A<br />

Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V<br />

jednosmerného prúdu<br />

Kapacita:<br />

typická: 3,4 Wh (960 mAh)<br />

minimálna: 3,3 Wh (910 mAh)<br />

Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez<br />

upozornenia.<br />

Obchodné značky<br />

• Nasledujúce značky sú obchodné značky<br />

spoločnosti <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

, „Cyber-shot“, „Memory<br />

Stick“, , „Memory Stick PRO“,<br />

, „Memory Stick<br />

Duo“,<br />

, „Memory Stick<br />

PRO Duo“, ,<br />

„Memory Stick PRO-HG Duo“,<br />

, „Memory Stick<br />

Micro“, „MagicGate“, ,<br />

„PhotoTV HD“, „Info LITHIUM“<br />

• Microsoft, Windows, DirectX a Windows<br />

Vista sú registrované obchodné značky<br />

alebo obchodné značky spoločnosti<br />

Microsoft Corporation v Spojených<br />

štátoch amerických a/alebo iných<br />

krajinách.<br />

• Macintosh a Mac OS sú obchodné značky<br />

alebo registrované obchodné značky<br />

spoločnosti Apple Inc.<br />

• Intel, MMX a Pentium sú obchodné<br />

značky alebo registrované obchodné<br />

značky spoločnosti Intel Corporation.<br />

• Adobe a Reader sú obchodné značky<br />

alebo registrované obchodné značky<br />

spoločnosti Adobe Systems Incorporated<br />

v Spojených štátoch amerických a/alebo<br />

iných krajinách.<br />

• Ďalej všeobecne platí, že názvy<br />

produktov a systémov spomenuté<br />

v tomto návode sú obchodnými značkami<br />

alebo registrovanými obchodnými<br />

značkami príslušných vývojárskych a<br />

výrobných spoločností. Avšak, označenia<br />

alebo ® nie sú v tomto návode vždy<br />

uvádzané.<br />

Iné<br />

59 SK


60 SK


Iné<br />

61 SK


Az e termékkel kapcsolatos további<br />

információk és a gyakran feltett kérdésekre<br />

adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján<br />

olvashatók.<br />

Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede<br />

na časté otázky nájdete na našej webovej<br />

stránke v sekcii Služby Zákazníkom.<br />

70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra,<br />

illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú<br />

tintával nyomtatva.<br />

Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo<br />

viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze<br />

rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.<br />

Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!