13.04.2018 Views

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois

Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4-130-215-22(1)<br />

Digital stillbildskamera<br />

Digitaalikamera<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275/W290<br />

Handledning ····································································· SE<br />

Käyttöopas ········································································· SEFI<br />

© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation


Svenska<br />

VARNING<br />

Utsätt inte kameran för regn eller<br />

fukt eftersom det kan medföra risk<br />

för brand eller elstötar.<br />

VIKTIGA<br />

SÄKERHETS-<br />

ANVISNINGAR<br />

-SPARA DESSA<br />

ANVISNINGAR<br />

VARNING<br />

2 SE<br />

FÖLJ DESSA<br />

ANVISNINGAR NOGGRANT<br />

FÖR ATT MINSKA RISKEN<br />

FÖR BRAND OCH<br />

ELSTÖTAR<br />

Om stickkontakten inte passar i vägguttaget<br />

så använd en lämplig stickkontaktsadapter<br />

som passar i den sortens uttag.<br />

VARNING!<br />

[ Batteripaketet<br />

Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt,<br />

vilket kan leda till brand eller risk för kemiska<br />

brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.<br />

• Plocka inte isär.<br />

• Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />

skydda det mot våld och stötar och se upp så att<br />

du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />

trampar på det.<br />

• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />

komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />

• Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />

överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />

uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />

parkerad i solen.<br />

• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />

• Använd inte skadade eller läckande<br />

litiumjonbatterier.<br />

• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />

<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />

batteriet.<br />

• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />

• Håll batteriet torrt.<br />

• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />

typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />

sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />

[ Batteriladdare<br />

Även om CHARGE-lampan inte lyser är<br />

batteriladdaren strömförande så länge den är<br />

ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå<br />

något problem medan batteriladdaren används, så<br />

stäng genast av den genom att dra ut<br />

stickkontakten ur vägguttaget.


För kunder i Europa<br />

[ Anmärkning för kunder i de<br />

länder som följer EU-direktiv<br />

Tillverkaren av den här produkten är <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />

0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC<br />

och produktsäkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Tyskland. För eventuella ärenden gällande service<br />

och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />

garantidokumenten.<br />

Den här produkten har testats och befunnits<br />

motsvara kraven enligt EMC Directive för<br />

anslutningskablar som är kortare än 3 meter.<br />

[ Observera<br />

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan<br />

påverka bilden och ljudet på den här produkten.<br />

[ Obs!<br />

Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör<br />

att informationsöverföringen avbryts<br />

(överföringen misslyckas) startar du om<br />

programmet eller kopplar loss<br />

kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />

liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />

[ Omhändertagande av gamla<br />

elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den<br />

Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata<br />

insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att<br />

produkten inte får hanteras som hushållsavfall.<br />

Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats<br />

för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />

Genom att säkerställa att produkten hanteras på<br />

rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />

negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå<br />

om produkten kasseras som vanligt avfall.<br />

Återvinning av material hjälper till att bibehålla<br />

naturens resurser. För ytterligare upplysningar om<br />

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte<br />

varan.<br />

SE<br />

3 SE


Avfallsinstruktion rörande<br />

förbrukade batterier (gäller i EU<br />

och andra europiska länder med<br />

separata insamlingssystem)<br />

4 SE<br />

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen<br />

betyder att batteriet inte skall behandlas som<br />

vanligt hushållsavfall.<br />

Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på<br />

ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda<br />

miljön och människors hälsa från potentiella<br />

negativa konsekvenser som annars kunnat blivit<br />

orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning<br />

av materialet vill bidra till att bevara naturens<br />

resureser.<br />

När det gäller produkter som av säkerhet,<br />

prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />

permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör<br />

detta batteri bytas av en auktoriserad<br />

servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir<br />

behandlat korrekt skall det levereras till<br />

återvinningsstation för elektriska produkter när<br />

det är förbrukat.<br />

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om<br />

hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.<br />

Lämna batteriet på en återvinningsstation för<br />

förbrukade batterier.<br />

För mer detaljerad information rörande korrekt<br />

avfallshantering av denna produkt eller batterier,<br />

vänligen kontakta ditt kommunkontor, din<br />

avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt<br />

produkten.


Innehållsförteckning<br />

Att observera när kameran används ........................................................ 7<br />

Allra först .................................................................................... 9<br />

Kontroll av medföljande tillbehör............................................................... 9<br />

Delarnas namn ........................................................................................ 10<br />

Uppladdning av batteripaketet ............................................................... 11<br />

Hur man sätter i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort<br />

(säljs separat).......................................................................................... 13<br />

Hur man ställer klockan........................................................................... 16<br />

Tagning/uppspelning av bilder ....................... 18<br />

Ta bilder .................................................................................................. 18<br />

Titta på bilder .......................................................................................... 19<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna ..................... 20<br />

Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning).................... 20<br />

Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt<br />

(Leendeavkänning) ................................................................................. 21<br />

Automatisk avkänning av tagningsförhållandena<br />

(Scenigenkänning) .................................................................................. 22<br />

För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning)............ 24<br />

Närbildstagning (Makro) ......................................................................... 25<br />

Självutlösaren .......................................................................................... 25<br />

Val av blixtläge ........................................................................................ 26<br />

Ändring av vad som visas på skärmen ................................................... 26<br />

Val av bildstorlek för olika användningsändamål.................................... 27<br />

Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval).................................. 28<br />

Inspelning av filmer ................................................................................. 30<br />

Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 32<br />

För att förstora bilden som visas (Uppspelningszoom) .......................... 32<br />

Sökning efter en bild (Bildindex) ............................................................. 32<br />

Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel) ........................................ 33<br />

Val av visningssätt (Visningssätt) ............................................................ 34<br />

5 SE


Radering av bilder ........................................................................ 35<br />

Radering av bilder ................................................................................... 35<br />

Radering av alla bilder (Formatering)...................................................... 36<br />

Anslutning till andra apparater ............................................ 37<br />

Titta på bilder på en TV ........................................................................... 37<br />

Utskrift av stillbilder..................................................................................37<br />

Hur man använder kameran tillsammans med en dator ......................... 39<br />

Ändra kamerans inställningar .............................................. 43<br />

Hur man ändrar av kamerans ljudsignaler ..............................................43<br />

Hur man använder MENU-punkterna ...................................................... 44<br />

Hur man använder (Inställningar)-punkterna ....................................47<br />

Övrigt ................................................................................................... 49<br />

Lista över ikonerna som visas på skärmen.............................................. 49<br />

För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ....... 52<br />

Felsökning................................................................................................ 53<br />

Försiktighetsåtgärder............................................................................... 56<br />

Tekniska data........................................................................................... 57<br />

6 SE


x Att observera när kameran används<br />

Backup av internminnet och<br />

”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />

Stäng inte av kameran och ta inte ut<br />

batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet medan läsnings/<br />

skrivningslampan lyser. Det kan leda till att<br />

data i internminnet eller på ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid<br />

dina data genom att ta en kopia på dem för<br />

säkerhets skull.<br />

Angående filhanteringsfiler<br />

När man sätter i ett ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskort utan filhanteringsfil i kameran och<br />

slår på kameran, används automatiskt en del av<br />

kapaciteten på ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet till att skapa en filhanteringsfil.<br />

Det kan ta en liten stund innan nästa manöver<br />

går att utföra.<br />

Angående tagning/uppspelning<br />

• Ta ett par provbilder för att kontrollera att<br />

kameran fungerar som den ska innan du<br />

börjar ta bilder på riktigt.<br />

• Kameran är varken dammtät, stänksäker eller<br />

vattentät. Läs igenom avsnittet<br />

”Försiktighetsåtgärder” (sidan 56) innan du<br />

börjar använda kameran.<br />

• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om<br />

det kommer in vatten i kameran kan det bli<br />

fel på den. I somliga fall går kameran inte att<br />

reparera.<br />

• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra<br />

starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på<br />

kameran.<br />

• Använd inte kameran i närheten av källor till<br />

starka radiovågor eller radioaktiv strålning.<br />

Det kan hända att kameran inte kan lagra<br />

eller spela upp bilder på rätt sätt.<br />

• Om kameran används på sandiga eller<br />

dammiga ställen finns det risk att det blir fel<br />

på den.<br />

• Om det bildas kondens (imma) i kameran så<br />

vänta tills den avdunstat innan du använder<br />

kameran (sidan 56).<br />

• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det<br />

kan göra att kameran går sönder så att den<br />

inte kan lagra bilder längre. Det kan även<br />

hända att lagringsmediet blir oanvändbart<br />

eller att bilddata blir förstörda.<br />

• Rengör blixtens yta före användningen.<br />

Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts<br />

på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar<br />

på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket<br />

ljus strålar ut.<br />

Att observera angående LCDskärmen<br />

och objektivet<br />

• LCD-skärmen är tillverkad med extrem<br />

högprecisionsteknik vilket gör att minst<br />

99,99% av bildpunkterna är praktiskt<br />

användbara. Det kan dock förekomma små<br />

punkter som alltid är svarta eller alltid lyser<br />

(vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen.<br />

Dessa punkter är inget fel utan beror på<br />

tillverkningsprocessen och påverkar inte<br />

bilderna som lagras.<br />

• När batterinivån sjunker kan det hända att<br />

objektivet slutar röra sig. Sätt i ett uppladdat<br />

batteripaket och slå på kameran igen.<br />

Angående kamerans temperatur<br />

Det kan hända att kameran och batteripaketet<br />

blir varma när de används länge i taget, men<br />

det är inget fel.<br />

Angående överhettningsskyddet<br />

Beroende på kamerans eller batteripaketets<br />

temperatur kan det hända att det inte går att<br />

filma eller att kameran automatiskt stängs av<br />

för att skydda den. I så fall tänds ett<br />

meddelande på LCD-skärmen innan kameran<br />

stängs av eller om det inte längre går att filma.<br />

Angående bilddatakompatibilitet<br />

• Den här kameran följer de universella DCFnormerna<br />

(Design rule for Camera File<br />

system) som fastställts av JEITA (Japan<br />

Electronics and Information Technology<br />

Industries Association).<br />

• <strong>Sony</strong> garanterar inte att kameran kan spela<br />

upp bilder som är tagna med andra kameror<br />

eller redigerade med annan utrustning, eller<br />

att det går att spela upp bilder som är tagna<br />

med den här kameran på annan utrustning.<br />

7 SE


Att observera angående<br />

upphovsrätt<br />

TV-program, filmer, videokassetter och annat<br />

material kan vara upphovsrättsskyddat.<br />

Kopiering av sådant material utan särskilt<br />

tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.<br />

Ingen kompensation för skadat<br />

inspelningsinnehåll eller<br />

inspelningsfel<br />

<strong>Sony</strong> kan inte kompensera för om det inte går<br />

att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat<br />

på grund av fel på kameran, lagringsmediet<br />

eller liknande.<br />

Angående figurerna<br />

I figurerna i den här bruksanvisningen visas<br />

modellen <strong>DSC</strong>-W290 om inget annat anges.<br />

8 SE


Allra först<br />

Kontroll av medföljande tillbehör<br />

• Batteriladdare BC-CSGD/BC-CSGE (1)<br />

• Handlovsrem (1)<br />

• Mjuk bärväska (1) (endast för <strong>DSC</strong>-W275)<br />

• Nätkabel (1) (medföljer ej i USA och<br />

Canada)<br />

• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1<br />

(1)/batterihållare (1)<br />

• USB- och A/V-multikabel (1)<br />

• CD-ROM-skiva (1)<br />

– Mjukvara för Cyber-shot<br />

– ”Bruksanvisning till Cyber-shot”<br />

– ”Guide för avancerad användning av<br />

Cyber-shot”<br />

• Handledning (det här häftet) (1)<br />

x Handlovsremmen<br />

Sätt fast remmen och stick handen genom<br />

öglan för att undvika att kameran blir skadad<br />

om du skulle råka tappa den.<br />

Ögla<br />

Allra först<br />

9 SE


Allra först<br />

Delarnas namn<br />

Undersidan<br />

A Avtryckare<br />

B (leende)-knapp<br />

C Blixt<br />

D ON/OFF-knapp (strömbrytare)<br />

E Högtalare<br />

F Mikrofon<br />

G Självutlösarlampa/<br />

Leendeavkänningslampa/AF-lampa<br />

H Objektiv<br />

I LCD-skärm<br />

J För tagning: W/T (zoom)-knapp<br />

För visning: (uppspelningszoom)-<br />

knapp/ (index)-knapp<br />

K Lägesomkopplare<br />

L Ögla för handlovsrem<br />

M (uppspelning)-knapp<br />

N Styrknapp<br />

Menyn tänd: v/V/b/B/z<br />

Menyn släckt: DISP/ / /<br />

O (Radera)-knapp<br />

P MENU-knapp<br />

Q Multi-uttag<br />

R Stativfäste<br />

• Använd ett stativ med en skruvlängd på<br />

högst 5,5 mm. Annars går det inte att<br />

fästa kameran ordentligt, och det finns<br />

även risk för skador på kameran.<br />

S Lock till batteri/”Memory Stick<br />

Duo”-facket<br />

T ”Memory Stick Duo”-fack<br />

U Läsnings/skrivningslampa<br />

V Batteriutmatningsknapp<br />

W Batterifack<br />

10 SE


Uppladdning av batteripaketet<br />

1<br />

Sätt i batteripaketet i<br />

batteriladdaren.<br />

• Batteripaketet går att ladda upp även<br />

medan det är delvis uppladdat.<br />

2<br />

Sätt i batteriladdaren i<br />

ett vägguttag.<br />

Om man fortsätter att ladda upp<br />

batteripaketet i ungefär en timme<br />

till efter det att CHARGElampan<br />

har släckts varar<br />

laddningen längre (fullt<br />

uppladdning).<br />

För kunder i USA och Canada<br />

Stickkontakt<br />

Batteripaketet<br />

Allra först<br />

CHARGE-lampan<br />

Tänd: Uppladdning pågår.<br />

Släckt: Uppladdningen klar<br />

(normalt uppladdning).<br />

CHARGE-lampa<br />

För kunder i andra länder och områden än<br />

USA och Canada<br />

Nätkabel<br />

CHARGE-lampa<br />

3<br />

Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när<br />

uppladdningen är klar.<br />

11 SE


x Uppladdningstid<br />

Full uppladdningstid<br />

Ca. 330 min.<br />

Normal uppladdningstid<br />

Ca. 270 min.<br />

Allra först<br />

Observera<br />

• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur<br />

på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på<br />

användningssättet.<br />

• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.<br />

• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från<br />

batteriladdaren.<br />

• Var noga med att använda äkta <strong>Sony</strong>-batteripaket och batteriladdare.<br />

x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/<br />

spela upp<br />

Batteritid (min.) Antal bilder<br />

Tagning av stillbilder <strong>DSC</strong>-W290 Ca. 150 Ca. 300<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Ca. 165 Ca. 330<br />

Uppspelning av <strong>DSC</strong>-W290 Ca. 340 Ca. 6800<br />

stillbilder<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Ca. 400 Ca. 8000<br />

Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />

Association)<br />

Observera<br />

• Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.<br />

zAnvändning av kameran utomlands<br />

Kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (säljs separat) går att använda i<br />

alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.<br />

Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.<br />

12 SE


Hur man sätter i batteripaketet/ett<br />

”Memory Stick Duo”-minneskort<br />

(säljs separat)<br />

1<br />

Öppna locket.<br />

Allra först<br />

2<br />

3<br />

Sätt i ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet (säljs separat).<br />

Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />

med kontaktsidan vänd mot objektivet och<br />

stick in det tills det klickar till på plats.<br />

Sätt i batteripaketet.<br />

Håll skjutknappen tryckt i pilens riktning<br />

medan du sätter i batteripaketet.<br />

4<br />

Stäng locket.<br />

13 SE


Allra först<br />

x ”Memory Stick”-minneskort<br />

som går att använda<br />

”Memory Stick Duo”<br />

I den här kameran går det även att använda<br />

minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”<br />

eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”.<br />

För närmare detaljer om hur många bilder som<br />

går att lagra och hur läge det går att spela in, se<br />

sidan 28, 31. Andra sorters ”Memory Stick”-<br />

minneskort eller andra minneskort går inte att<br />

använda i den här kameran.<br />

”Memory Stick”<br />

”Memory Stick”-minneskort går inte att<br />

använda i den här kameran.<br />

x När det inte sitter i något<br />

”Memory Stick Duo”-<br />

minneskort<br />

Bilderna lagras i kamerans internminne<br />

(på ca. 11 MB).<br />

För att kopiera bilder från internminnet<br />

till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort<br />

sätter man i ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet i kameran och väljer<br />

MENU t (Inställningar) t<br />

("Memory Stick"-verktyg) t [Kopiera].<br />

x För att ta ut batteripaketet<br />

Batteriutmatningsknapp<br />

x För att ta ut ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet<br />

Läsnings/skrivningslampa<br />

Skjut undan batteriutmatningsknappen.<br />

Var försiktig så att du inte tappar<br />

batteripaketet.<br />

Kontrollera att läsnings/<br />

skrivningslampan inte lyser och<br />

tryck sedan in ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet en gång.<br />

Observera<br />

• Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet eller batteripaketet medan<br />

läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan<br />

leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet eller i internminnet.<br />

14 SE


x Kontroll av den återstående<br />

batteriladdningen<br />

En indikator för den återstående<br />

laddningen visas längst upp till vänster<br />

på LCD-skärmen.<br />

Hög<br />

Låg<br />

Observera<br />

• Det tar ungefär en minut innan rätt<br />

återstående laddning visas.<br />

• Det kan hända att indikatorn för återstående<br />

laddning visar fel under somliga<br />

förhållanden.<br />

• När ett batteripaket av typ NP-FG1 (säljs<br />

separat) används visas även antalet minuter<br />

efter indikatorn för återstående batteriström.<br />

• Batterikapaciteten sjunker med tiden och<br />

med upprepad användning. När brukstiden<br />

per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt<br />

betyder det att det är dags att byta<br />

batteripaket. Köp ett nytt batteripaket.<br />

• Om kameran är påslagen och man inte gör<br />

något med den på ungefär tre minuter stängs<br />

den automatiskt av (automatisk<br />

avstängning).<br />

Allra först<br />

15 SE


Hur man ställer klockan<br />

1<br />

Tryck på ON/OFF-knappen<br />

(strömbrytaren).<br />

Kameran slås på.<br />

• Det kan ta en liten stund innan kameran<br />

slås på och går att använda.<br />

Allra först<br />

2<br />

Välj inställningspunkt med<br />

v/V på styrknappen, och<br />

tryck sedan på z.<br />

Tidsvisningsformat: Välj datum- och<br />

tidsvisningsformat.<br />

Sommartid: Slå på respektive stäng av<br />

sommartidsvisning efter behov.<br />

Datum&klocka: Används för att ställa in<br />

datumet och klockan.<br />

ON/OFF-knapp (strömbrytare)<br />

Styrknapp<br />

3<br />

Ställ in siffervärden och önskade inställningar med v/V/<br />

b/B, och tryck sedan på z.<br />

• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00<br />

PM.<br />

16 SE


4<br />

5<br />

Välj [Gå till nästa], och tryck sedan på z.<br />

Välj önskat område med b/B<br />

på styrknappen, och tryck<br />

sedan på z.<br />

6<br />

Välj [OK], och tryck sedan på<br />

z.<br />

Allra först<br />

Observera<br />

• Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet<br />

”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.<br />

x För att ställa in datumet och klockan igen<br />

Tryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t (Klockinställningar)<br />

(sidan 48).<br />

17 SE


Tagning/uppspelning av bilder<br />

Ta bilder<br />

1<br />

Ställ in kameran på<br />

(Intelligent autojustering) och<br />

tryck sedan på ON/OFFknappen<br />

(strömbrytaren).<br />

Om du vill filma så ställ in<br />

lägesomkopplaren på (Filmläge)<br />

(sidan 30).<br />

Tagning/uppspelning av bilder<br />

2<br />

3<br />

Håll kameran<br />

stadigt på det sätt<br />

som visas i figuren.<br />

• Tryck på T-knappen för att<br />

zooma in, och på W-<br />

knappen för att zooma ut.<br />

Tryck ner avtryckaren<br />

halvvägs för att ställa<br />

in skärpan.<br />

tänds för att visa att<br />

SteadyShot-funktionen är<br />

aktiverad. När bilden är skarp<br />

hörs det ett pip och z-indikatorn<br />

tänds. Näravståndet är ca. 10 cm<br />

(på W-sidan) respektive 50 cm<br />

(på T-sidan) från linsytan.<br />

ON/OFF-knapp<br />

(strömbrytare)<br />

Avtryckare<br />

Lägesomkopplare<br />

W/T (zoom)-knapp<br />

SteadyShotindikator<br />

AE/AFlås<br />

4<br />

Tryck ner avtryckaren helt.<br />

Bilden tas.<br />

18 SE


Titta på bilder<br />

1<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

knappen.<br />

Den sist tagna bilden visas.<br />

• Om det finns bilder på ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet som är tagna med en<br />

annan kamera och inte går att spela upp på<br />

den här kameran, så använd<br />

[Mappvisning] (sidan 34) för att titta på de<br />

bilderna.<br />

x För att välja nästa/föregående<br />

bild<br />

Välj bild med B (nästa)/b (föregående) på<br />

styrknappen.<br />

(uppspelning)-knapp<br />

Styrknapp<br />

Tagning/uppspelning av bilder<br />

x För att radera en bild<br />

1 Tryck på (Radera)-knappen.<br />

2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen,<br />

och tryck sedan på z.<br />

x För att återgå till tagningsläget<br />

Tryck ner avtryckaren halvvägs.<br />

x För att stänga av kameran<br />

Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).<br />

Styrknapp<br />

(Radera)-knapp<br />

19 SE


Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

Visning av minsta möjliga antal indikatorer<br />

(Enkel tagning)<br />

I detta läge minskar antalet inställningar man behöver göra. Texten blir större och<br />

indikatorerna blir lättare att se.<br />

1<br />

Ställ in lägesomkopplaren på<br />

(Enkel tagning).<br />

Funktion<br />

Hur man gör ändringen<br />

Självutlösare Tryck på på styrknappen t välj [Självutlösare 10 s] eller<br />

[Självutlösare av].<br />

Bildstorlek<br />

Tryck på MENU t välj [Stor] eller [Liten] för punkten [Bildstorlek].<br />

Blixt Tryck på på styrknappen t välj [Automatisk blixt] eller [Blixten av]/<br />

Tryck på MENU t [Blixt] t välj [Auto] eller [Av].<br />

zAngående läget för enkel uppspelning<br />

När man trycker på (uppspelning)-knappen med lägesomkopplaren inställd på<br />

(Enkel tagning) blir texten på uppspelningsskärmen större och lättare att se. I detta läge<br />

går det dock bara att använda ett begränsat antal funktioner.<br />

(Radera)-knappen: Används för att radera den bild som visas för tillfället.<br />

Välj [OK] t z.<br />

MENU-knappen: Det går att radera den bild som visas för tillfället hjälp av punkten<br />

[Radera en bild], eller radera alla bilder i en mapp med hjälp av<br />

punkten [Radera alla bilder].<br />

20 SE


Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder<br />

automatiskt (Leendeavkänning)<br />

1<br />

Tryck på (leende)-knappen.<br />

2<br />

Vänta tills kameran upptäcker<br />

ett leende.<br />

När leendenivån överskrider b-punkten på<br />

mätaren börjar kameran automatiskt ta<br />

bilder. När man trycker en gång till på<br />

(leende)-knappen stängs<br />

leendeavkänningen av.<br />

• Om man trycker ner avtryckaren i<br />

leendeavkänningsläget tar kameran en<br />

bild och återgår sedan till<br />

leendeavkänningsläget.<br />

zTips för att ta bättre bilder på leenden<br />

(leende)-knapp<br />

Ansiktsavkänningsram<br />

Indikator för leendeavkänningskänsligheten<br />

1 Undvik att täcka för ögonen med<br />

håret.<br />

2 Försök att hålla ansiktet så rakt som<br />

möjligt framför kameran. Chansen att<br />

leendet upptäcks är högre för smala<br />

ögon.<br />

3 Le tydligt med öppen mun. Leenden<br />

är lättare att upptäcka när tänderna<br />

syns.<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

21 SE


Automatisk avkänning av<br />

tagningsförhållandena (Scenigenkänning)<br />

Ställ in lägesomkopplaren på<br />

1<br />

(Intelligent autojustering).<br />

Rikta kameran mot motivet.<br />

2<br />

När kameran upptäcker en scen av en viss typ<br />

tänds motsvarande scenigenkänningsikon<br />

(Skymning), (Skymningsporträtt),<br />

(Skymning med stativ), (Motljus),<br />

(Motljusporträtt), (Landskap),<br />

(Makro) eller (Porträtt) på LCDskärmen.<br />

3<br />

22 SE<br />

Scenigenkänningsikon<br />

Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan på<br />

motivet, och ta sedan bilden.


zFör att ta två bilder med olika inställningar och sedan välja den<br />

bästa bilden<br />

Tryck på MENU-knappen, och välj sedan (Scenigenkänning) t (Avancerad)<br />

med v/V/b/B på styrknappen.<br />

När kameran upptäcker en scentyp som det är svårt att göra rätt inställningar för<br />

( (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) eller<br />

(Motljusporträtt)) ändrar den automatiskt inställningarna på följande sätt och tar två bilder<br />

med olika effekter.<br />

Första bilden<br />

Bilden tas i det långsamma<br />

synkroniseringsläget.<br />

Bilden tas i det långsamma<br />

synkroniseringsläget med det<br />

ansikte som lyses upp mest<br />

av blixten som referens.<br />

Bilden tas i det långsamma<br />

synkroniseringsläget.<br />

Bilden tas med blixt.<br />

Bilden tas med det ansikte<br />

som lyses upp mest av<br />

blixten som referens.<br />

Andra bilden<br />

Känsligheten ökas för att minska risken för oskärpa.<br />

Känsligheten ökas för att minska risken för oskärpa, med<br />

det ansikte som lyses upp mest av blixten som referens.<br />

Bilden tas med en längre slutartid utan att känsligheten<br />

höjs.<br />

Bilden tas med bakgrundens ljusstyrka och kontrast<br />

justerade (DROplus).<br />

Bilden tas med ansiktets och bakgrundens ljusstyrka och<br />

kontrast justerade (DROplus).<br />

Vid tagning med scenigenkänningsfunktionen inställd på [Avancerad] tar kameran automatiskt<br />

två bilder när den upptäcker en scen av typ (Porträtt). Därefter väljs automatiskt en bild där<br />

motivet inte blundar, och den bilden visas och lagras.<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

23 SE


För att ställa in skärpan på motivets ansikte<br />

(Ansiktsavkänning)<br />

Tryck på MENU-knappen.<br />

1<br />

MENU-knapp<br />

Välj (Ansiktsavkänning) med<br />

2<br />

v/V/b/B på styrknappen t<br />

önskat läge t z.<br />

(Av): Ansiktsavkänning används ej.<br />

(Auto): Kameran ställer automatiskt<br />

in skärpan på det prioriterade ansiktet.<br />

(Barnprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på barnansikten.<br />

(Vuxenprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på vuxnas ansikten.<br />

zVal av vilket ansikte som ska prioriteras (minne för valt ansikte)<br />

1 Tryck på z på styrknappen under ansiktsavkänning. Ansiktet längst till vänster<br />

registreras som prioriterat ansikte, och ramen blir orange .<br />

2 Varje gång du trycker på z flyttas prioriteten ett ansikte åt höger. Tryck<br />

upprepade gånger på z tills den oranga ramen ( ) befinner sig runt det<br />

ansikte du vill registrera.<br />

3 För att stänga av ansiktsregistreringen flyttar man den oranga ramen till ansiktet<br />

längst till höger och trycker på z igen.<br />

24 SE<br />

Kameran upptäcker motivets ansikte och ställer in skärpan på det. Det går att välja vilket<br />

motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen.


Närbildstagning (Makro)<br />

Du kan ta vackra närbilder på små motiv som insekter och blommor.<br />

1<br />

Tryck på (Makro) på<br />

styrknappen, och välj sedan önskat<br />

läge med b/B t z.<br />

(Auto): Kameran ställer automatiskt in<br />

skärpan, från avlägsna motiv till närbilder.<br />

Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall.<br />

(Makro på): Kameran ställer in skärpan med företräde för närbelägna motiv.<br />

Slå på makroläget för att ta närbilder.<br />

Observera<br />

• Makroläget är fast inställt på [Auto] när kameran är i det intelligenta autojusteringsläget eller<br />

filmläget.<br />

Självutlösaren<br />

1<br />

2<br />

Tryck på (Självutlösare) på<br />

styrknappen, och välj sedan önskat<br />

läge med v/V t z.<br />

(Självutlösare av): Självutlösaren<br />

används ej.<br />

(Självutlösare 10 s): Bilden tas efter en<br />

fördröjning på 10 sekunder. Använd det här läget när du själv vill vara med i bilden.<br />

Tryck en gång till på för att avbryta tagningen.<br />

(Självutlösare 2 s): Bilden tas efter en fördröjning på 2 sekunder. Detta läge<br />

används för att förhindra att bilden blir suddig när man trycker ner avtryckaren.<br />

Tryck ner avtryckaren.<br />

Självutlösarlampan blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses.<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

25 SE


Val av blixtläge<br />

Tryck på (Blixt) på styrknappen,<br />

1<br />

och välj sedan önskat läge med<br />

b/B t z.<br />

Observera<br />

Ändring av vad som visas på skärmen<br />

Tryck på DISP (skärmvisningssätt)<br />

1<br />

på styrknappen, och välj sedan<br />

önskat läge med v/V.<br />

zHistogram och ljusstyrkeinställningar<br />

26 SE<br />

(Automatisk blixt): Blixten utlöses när<br />

ljuset är för svagt eller i motljus.<br />

(Blixten på): Blixten utlöses varje gång.<br />

(Långsam synk (blixten på)): Blixten utlöses varje gång. Kameran ställs in<br />

på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses<br />

upp av blixten blir tydlig.<br />

(Blixten av): Blixten utlöses ej.<br />

• [Blixten på] och [Långsam synk (blixten på)] går inte att välja när kameran är inställd på det<br />

intelligenta autojusteringsläget.<br />

• Blixten går inte att använda under burst-tagning eller gaffling.<br />

(Ljus skärm + enbart bild): Skärmen blir<br />

ljusare och endast bilder visas.<br />

(Ljus skärm + histogram): Skärmen blir<br />

ljusare och ett diagram över bildens ljusstyrka visas.<br />

(Ljus skärm): Skärmen blir ljusare och information visas.<br />

(Normal skärm): Skärmen ställs in på normal ljusstyrka och information<br />

visas.<br />

Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Om diagrammet är skevt åt höger<br />

betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är mörk.<br />

• Om du vill titta på bilder utomhus och det är väldigt ljust, så höj skärmens ljusstyrka.<br />

Observera dock att batteriströmmen sjunker snabbare i det läget.


Val av bildstorlek för olika<br />

användningsändamål<br />

Bildstorleken är storleken på bildfilen som lagras när man tar en bild.<br />

Ju större bildstorlek, desto mer detaljerad blir bilden när den skrivs ut på papper i stort<br />

format. Ju mindre bildstorlek, desto fler bilder går det att lagra. Välj en bildstorlek som<br />

passar till det sätt som du tänker använda dina bilder på.<br />

1<br />

Tryck på MENU-knappen.<br />

2<br />

Välj (Bildstorlek) med v/V/b/<br />

B på styrknappen t önskad<br />

storlek t z.<br />

MENU-knapp<br />

Bildstorlek Användningsriktlinjer Antal bilder Utskrift<br />

(4000×3000) För utskrift i upp till A3+-format Färre<br />

(3264×2448) För utskrift i upp till A3-format<br />

(2592×1944) För utskrift i upp till A4-format<br />

(2048×1536) För utskrift i upp till L/2L-format<br />

Fin<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

(640×480) För epost-bilagor<br />

(4000×2672) För tagning av bilder med ett bildförhållande<br />

på 3:2 som på pappersfoton och vykort<br />

Fler<br />

Färre<br />

Grov<br />

Fin<br />

(4000×2248) För uppspelning på en högupplösnings-TV Färre<br />

Fin<br />

(1920×1080)<br />

Fler<br />

Grov<br />

27 SE


Observera<br />

• Bilder som är tagna med ett bildförhållande på 16:9 kan bli avskurna i kanterna när de skrivs ut.<br />

x Antalet stillbilder som går att lagra<br />

(Enhet: bilder)<br />

Kapacitet Internminnet<br />

”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här<br />

kameran<br />

Ca.<br />

Storlek 11 MB<br />

256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />

8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />

5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />

3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />

VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />

3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />

16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />

16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />

Observera<br />

• Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.<br />

• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.<br />

• För bilder som är tagna med andra kameror kan det hända att de inte visas i sin faktiska storlek när<br />

de spelas upp på den här kameran.<br />

Tagning av olika sorters typiska scener<br />

(Scenval)<br />

Ställ in lägesomkopplaren på<br />

1<br />

(Scenval).<br />

En lista över de olika scenlägena som går att<br />

välja visas.


2<br />

Välj önskat läge med v/V/b/B på<br />

styrknappen t z.<br />

Om du vill gå över till ett annat scenläge så<br />

tryck på MENU-knappen.<br />

(Hög känslighet):<br />

Används för att ta bilder utan<br />

blixt även i svag belysning.<br />

(Gourmet): Används för<br />

att ta bilder på<br />

matarrangemang med<br />

läckra färger.<br />

(Soft Snap): Används<br />

för att ta bilder med en<br />

mjukare känsla för porträtt,<br />

bilder på blommor, osv.<br />

(Landskap): Används<br />

för att ta bilder med skärpan<br />

inställd på avlägsna motiv.<br />

(Skymningsporträtt):<br />

Används för att ta skarpa<br />

bilder på människor på<br />

mörka ställen utan att<br />

nattatmosfären går förlorad.<br />

(Skymning): Används för<br />

att ta nattscener utan att den<br />

mörka atmosfären går<br />

förlorad.<br />

(Strand): Används för<br />

att framhäva vattnets blå<br />

färg vid tagning vid havet<br />

eller en sjö.<br />

(Snö): Används för att ta<br />

tydligare bilder i vita<br />

snölandskap.<br />

(Fyrverkeri): Används<br />

för att ta bilder på<br />

fyrverkerier i all sin glans.<br />

(Undervatten):<br />

Används för att ta bilder<br />

under vatten med naturliga<br />

färger när kameran är<br />

monterad i ett<br />

undervattenshus.<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

Observera<br />

• Blixten utlöses inte i somliga lägen.<br />

29 SE


Inspelning av filmer<br />

1<br />

2<br />

3<br />

x Uppspelning av filmer<br />

2 Tryck på z.<br />

Knapp<br />

Uppspelningsfunktion<br />

z<br />

Paus<br />

B<br />

Snabbspolning framåt<br />

b<br />

Snabbspolning bakåt<br />

V<br />

x Bildstorlek<br />

Bildstorlek för filmer<br />

30 SE<br />

Ställ in lägesomkopplaren på<br />

(Filmläge).<br />

Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen.<br />

Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen.<br />

1 Tryck på (uppspelning)-knappen och tryck på B (nästa)/b (föregående) på<br />

styrknappen för att välja vilken film som ska spelas upp.<br />

Används för att tända volymkontrollskärmen. Justera volymen med v/V.<br />

Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet. Ju mer data som används per sekund<br />

(genomsnittligt bittal) desto smidigare uppspelningsbild.<br />

Genomsnittligt<br />

bittal<br />

Användningsriktlinjer<br />

1280×720 (Fin) 9 Mbps Filminspelning med högsta kvalitet för<br />

HDTV-uppspelning<br />

1280×720 (Standard) 6 Mbps Filminspelning med standardkvalitet för<br />

HDTV-uppspelning<br />

VGA 3 Mbps Filminspelning i lagom storlek för<br />

webbuppladdning


x Maximal inspelningstid<br />

I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är<br />

totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29<br />

minuter.<br />

(Enhet: timmar : minuter : sekunder)<br />

Kapacitet<br />

Internminnet<br />

”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här<br />

kameran<br />

Ca.<br />

Storlek<br />

11 MB<br />

256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />

1280×720 (Fin) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />

1280×720<br />

– 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />

(Standard)<br />

VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />

Observera<br />

• Inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.<br />

• Den möjliga kontinuerliga tagningstiden varierar beroende på tagningsförhållandena (temperatur,<br />

osv.).<br />

• Filmer med storleken inställd på [1280×720] går bara att lagra på ”Memory Stick PRO Duo”-<br />

minneskort.<br />

Hur man använder tagningsfunktionerna<br />

31 SE


Hur man använder uppspelningsfunktionerna<br />

För att förstora bilden som visas<br />

(Uppspelningszoom)<br />

1<br />

2<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

knappen för att tända en<br />

bild, och tryck sedan på<br />

(uppspelningszoom)-<br />

knappen.<br />

Mitten av bilden förstoras till dubbel<br />

storlek.<br />

Justera förstoringsgraden<br />

och positionen.<br />

-knappen: Används för att zooma in.<br />

W-knappen på W/T (zoom)-knappen:<br />

Används för att zooma ut.<br />

v/V/b/B på styrknappen: Används för<br />

att justera vilken del av bilden som ska<br />

visas.<br />

Visar den förstorade delens<br />

position i hela bilden<br />

Sökning efter en bild (Bildindex)<br />

1<br />

2<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

knappen för att tända en<br />

bild, och tryck sedan på<br />

(bildindex)-knappen.<br />

• Tryck en gång till på<br />

(bildindex)-knappen för att se en<br />

indexskärm med ännu fler bilder.<br />

Välj bild med v/V/b/B på<br />

styrknappen.<br />

• För att återgå till enbildsskärmen trycker<br />

man på z.<br />

32 SE


Uppspelning av stillbilder till musik<br />

(Bildspel)<br />

1<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

knappen för att tända en stillbild,<br />

och tryck sedan på MENUknappen.<br />

2<br />

Välj (Bildspel) med v/V/b/B<br />

på styrknappen, och tryck sedan<br />

på z.<br />

MENU-knapp<br />

3<br />

Välj [Start] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.<br />

Bildspelet startar.<br />

• Tryck på z för att avsluta bildspelet igen.<br />

zVal av bakgrundsmusik<br />

Du kan överföra önskade musikfiler från en CD eller MP3-filer till kameran för att spela under<br />

bildspel. Om du vill överföra musikfiler så installera först programmet ”Music Transfer”<br />

(medföljer) på din dator (sidan 40), och utför sedan följande procedur.<br />

1 Tryck på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Ladda ner musik]<br />

t [OK].<br />

2 Anslut kameran till datorn via USB.<br />

3 Starta ”Music Transfer”.<br />

Se hjälpfilerna till ”Music Transfer” för närmare detaljer om ”Music Transfer”.<br />

Hur man använder uppspelningsfunktionerna<br />

33 SE


Används för att välja visningssätt för uppspelning av flera bilder på ett ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskort.<br />

Val av visningssätt (Visningssätt)<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

1<br />

knappen för att tända en bild, och<br />

tryck sedan på MENU-knappen.<br />

Välj (Visningssätt) med<br />

2<br />

v/V/b/B på styrknappen t<br />

önskat läge t z.<br />

(Datumvisning): Bilderna visas efter<br />

datum.<br />

Observera<br />

34 SE<br />

MENU-knapp<br />

(Händelsevisning): Bilderna analyseras<br />

automatiskt efter tagningsdatum och tagningsfrekvens och visas gruppvis.<br />

(Favoriter): Bilder som är registrerade som favoriter visas.<br />

(Mappvisning): Bilderna visas mappvis.<br />

• Om det inte går att spela upp bilder som är tagna med en annan kamera så använd [Mappvisning].


Radering av bilder<br />

Radering av bilder<br />

1<br />

Tryck på (uppspelning)-<br />

knappen för att tända en bild, och<br />

tryck sedan på (Radera)-<br />

knappen.<br />

2<br />

Tryck på v/V på styrknappen för<br />

att välja önskat läge.<br />

(Radera)-knapp<br />

Alla bilder i datumområdet: Används<br />

för att radera alla bilder inom det visade<br />

datumområdet. Beroende på visningssättet<br />

blir det [Alla i mappen] eller [Allt för denna MENU-knapp<br />

händelse].<br />

Flera bilder: Används för att välja och radera flera bilder på en gång. Välj bilder,<br />

tryck på z, och tryck sedan på MENU-knappen för att radera bilderna.<br />

Denna bild: Används för att radera den bild som visas för tillfället.<br />

Avsluta: Används för att avbryta raderingen.<br />

Radering av bilder<br />

35 SE


Det går att radera alla data som är lagrade på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i<br />

internminnet. Om ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data på det.<br />

Om inget ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data i internminnet.<br />

Radering av alla bilder (Formatering)<br />

Tryck på MENU-knappen.<br />

1<br />

Välj (Inställningar) med V på<br />

2<br />

styrknappen, och tryck sedan på<br />

z.<br />

3<br />

Välj [OK], och tryck sedan på z.<br />

4<br />

Observera<br />

36 SE<br />

MENU-knapp<br />

Välj ("Memory Stick"-verktyg) eller<br />

(Internminnesverktyg) med v/V/b/B på styrknappen, och<br />

tryck sedan på [Formatera] t z.<br />

• Vid formatering raderas alla data för gott, inklusive skyddade bilder, och dessa data går sedan inte<br />

att återställa.


Anslutning till andra apparater<br />

Titta på bilder på en TV<br />

1<br />

Anslut kameran till TV:n med hjälp av den medföljande<br />

multikabeln.<br />

Till multi-uttaget<br />

Till ljud/<br />

bildingångarna<br />

Multikabel<br />

zUppspelning av bilder på en högupplösnings-TV (HDTV)<br />

• Det går att spela upp bilderna som är lagrade i kameran på en högupplösnings-TV genom att<br />

ansluta kameran till TV:n via en HD-adapterkabel (säljs separat). Använd en Type2bkompatibel<br />

HD-adapterkabel.<br />

• Ställ in punkten [COMPONENT] på [HD(1080i)] under (Huvudinställningar) på<br />

inställningsskärmen.<br />

Observera<br />

• Punkten [Video Out] är inställd på [NTSC] vid leveransen från fabriken för bästa möjliga<br />

bildkvalitet för filmer. Om bilden inte syns alls eller hoppar på TV-skärmen kan det bero på att<br />

TV:n endast är avsedd för PAL. Prova i så fall att ändra [Video Out]-inställningen till [PAL]<br />

(sidan 48).<br />

Utskrift av stillbilder<br />

Om du har en PictBridge-kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder med hjälp av<br />

följande procedur.<br />

Ställ först in kameran så att den går att ansluta till skrivaren via USB.<br />

1<br />

2<br />

Anslut kameran till skrivaren med hjälp av den medföljande<br />

multikabeln.<br />

Slå på skrivaren.<br />

När anslutningen är klar tänds indikatorn .<br />

Anslutning till andra apparater<br />

37 SE


3<br />

4<br />

Tryck på MENU t (Utskrift)<br />

med v/V/b/B på styrknappen t<br />

önskat läge t z.<br />

(Denna bild): Den bild som visas för<br />

tillfället skrivs ut.<br />

(Flera bilder): Tryck på b/B för att tända<br />

bilden, och tryck sedan på z.<br />

Välj önskade inställningar och tryck sedan på [OK] t z.<br />

Bilden skrivs ut.<br />

MENU-knapp<br />

Observera<br />

• Om det inte går att ansluta till skrivaren så kontrollera att punkten [USB-anslutning] under<br />

(Huvudinställningar) är inställd på [PictBridge].<br />

zUtskrift i en affär<br />

Det går inte att skriva ut bilderna som är lagrade i internminnet direkt från kameran i en<br />

fotoaffär. Kopiera först bilderna till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort, och ta sedan med<br />

”Memory Stick Duo”-minneskortet till fotoaffären.<br />

Hur man kopierar bilder: Tryck på MENU t (Inställningar) t ("Memory Stick"-<br />

verktyg) t [Kopiera] t [OK].<br />

Hör efter i fotoaffären för närmare detaljer.<br />

zFör att lägga på datumet på bilder<br />

Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Detta är för att förhindra<br />

att datumet skrivs ut dubbelt när bilder skrivs ut.<br />

Utskrift i en affär:<br />

Du kan be att få bilderna utskrivna med datumet pålagt. Hör efter i fotoaffären för närmare<br />

detaljer.<br />

Utskrift därhemma:<br />

Anslut kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare, tryck på MENU-knappen och ställ in<br />

[Utskrift] t [Datum] på [Datum] eller [Datum&klocka].<br />

För att lägga på datumet på bilder med hjälp av PMB:<br />

Med hjälp av det medföljande programmet ”PMB” installerat på en dator (sidan 40) går det att<br />

lägga på datumet på bilder direkt. Observera dock att när bilder med datumet pålagt skrivs ut<br />

finns det risk att datumet skrivs ut dubbelt beroende på utskriftsinställningarna. Se ”PMBguiden”<br />

(sidan 41) för närmare detaljer om ”PMB”.<br />

38 SE


Hur man använder kameran tillsammans med<br />

en dator<br />

x Hur man använder ”PMB (Picture Motion Browser)”<br />

Tack vare programmet ”PMB” som finns med på den medföljande CD-ROM-skivan går<br />

det att ha kul med lagrade bilder på ännu fler sätt än tidigare.<br />

Det finns ännu fler funktioner än de som listas här nedan. Se ”PMB-guiden” (sidan 41)<br />

för närmare detaljer.<br />

Importera bilder till<br />

datorn<br />

Mediatjänst<br />

Ladda upp bilder till en<br />

mediatjänst.<br />

Kalender<br />

Se bilder på en<br />

kalender.<br />

Exportera bilder<br />

till kameran<br />

Utskrift<br />

Skriv ut bilder med<br />

datumet pålagt.<br />

CD/DVD<br />

Bränn en dataskiva i en<br />

CD-brännare eller DVDbrännare.<br />

Anslutning till andra apparater<br />

Exportera bilder till ett<br />

”Memory Stick Duo”-<br />

minneskort för att titta på dem<br />

på kameran.<br />

Observera<br />

• ”PMB” är inte kompatibelt med Macintosh-datorer.<br />

39 SE


x Steg 1: Installera ”PMB” (medföljer)<br />

Installera den medföljande mjukvaran med hjälp av följande procedur. När man<br />

installerar ”PMB” installeras även ”Music Transfer”.<br />

• Logga in som administratör.<br />

Kontrollera datormiljön.<br />

1<br />

Rekommenderad miljö för att använda ”PMB” och ”Music Transfer”<br />

Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows<br />

Vista* 2 SP1<br />

CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare (För uppspelning/redigering av<br />

filmer i högupplösningsformat: Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare / Intel<br />

Pentium D 2,8 GHz eller snabbare / Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare / Intel<br />

Core 2 Duo 1,20 GHz eller snabbare)<br />

Minne: Minst 512 MB (För uppspelning/redigering av filmer i<br />

högupplösningsformat: Minst 1 GB)<br />

Hårddisk (Ledigt skivutrymme för installationen): Ca. 500 MB<br />

Bildskärm: Skärmupplösning: minst 1 024 × 768 bildpunkter<br />

Videominne:Minst 32 MB (minst 64 MB rekommenderas)<br />

* 1 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej.<br />

* 2 Starter (Edition) stöds ej.<br />

Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />

2<br />

CD-ROM-enheten.<br />

Installationsmenyskärmen tänds.<br />

Klicka på [Installera].<br />

3<br />

Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj<br />

installationsspråk) tänds.<br />

Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart<br />

4<br />

installationen.<br />

Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar.<br />

5<br />

40 SE


x Steg 2: Importera bilder till datorn med hjälp av ”PMB”<br />

1<br />

2<br />

Sätt i ett fullt uppladdat batteripaketet i kameran, och tryck<br />

sedan på (uppspelning)-knappen.<br />

Anslut kameran till datorn.<br />

”Ansluter…” tänds på skärmen på kameran.<br />

1 Till ett USB-uttag<br />

Multikabel<br />

2 Till multi-uttaget<br />

3<br />

• visas på skärmen medan kommunikationen pågår. Använd inte datorn medan den<br />

indikatorn visas. När indikatorn ändras till kan du börja använda datorn igen.<br />

Klicka på [Importera]-knappen.<br />

Se ”PMB-guiden” för närmare detaljer.<br />

x Steg 3: För att öppna ”PMB-guiden”<br />

1<br />

Dubbelklicka på (PMB-guide)-<br />

ikonen på skrivbordet.<br />

• För att öppna ”PMB-guiden” från<br />

startmenyn: Klicka på [Start] t [Alla<br />

program] t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t [Hjälp]<br />

t [PMB-guide].<br />

Observera<br />

Anslutning till andra apparater<br />

• Koppla inte loss multikabeln från kameran medan kameran används eller medan ”Access…” visas<br />

på kamerans skärm. Då kan data bli förstörda.<br />

• Om man använder ett batteripaket med alltför lite laddning kvar finns det risk att det inte går att<br />

överföra några data eller att data blir förstörda. Vi rekommenderar att du använder en nätadapter<br />

(säljs separat) och en USB /AV/ DC IN-multikabel (säljs separat).<br />

41 SE


x Hur man använder kameran tillsammans med en Macintoshdator<br />

Det går att kopiera bilder till en Macintosh-dator. ”PMB” går dock inte att använda.<br />

Använd [Mappvisning] för bilder som har exporterats till ett ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskort.<br />

”Music Transfer” går att installera även på Macintosh-datorer.<br />

Rekommenderad datormiljö<br />

Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till.<br />

Rekommenderad miljö för att importera bilder<br />

Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.5)<br />

USB-uttag: Ingår som standard<br />

Rekommenderad användningsmiljö för ”Music Transfer”<br />

Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.3 till v10.5)<br />

Minne: Minst 64 MB (minst 128 MB rekommenderas.)<br />

Hårddisk (ledigt utrymme för installationen): Ca. 50 MB<br />

42 SE


Ändra kamerans inställningar<br />

Hur man ändrar av kamerans ljudsignaler<br />

Det går att ställa in vilka ljud som ska höras när kameran används.<br />

1<br />

Tryck på MENU-knappen.<br />

2<br />

Välj (Inställningar) med V på<br />

styrknappen, och tryck sedan på<br />

z.<br />

MENU-knapp<br />

3<br />

Välj (Huvudinställningar) med v/V/b/B på styrknappen,<br />

och tryck sedan på [Pip] t önskat läge t z.<br />

Slutare: Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner avtryckaren.<br />

Högt/Lågt: Används för att slå på pipljuden/slutarklicken som hörs när man<br />

trycker på styrknappen/avtryckaren. Om du vill sänka volymen så välj [Lågt].<br />

Av: Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt.<br />

Ändra kamerans inställningar<br />

43 SE


Här visas de funktioner som går att ställa in i tagnings- respektive uppspelningsläget.<br />

Hur man använder MENU-punkterna<br />

Endast punkter som går att välja i nuvarande läge visas på skärmen.<br />

Välj<br />

inställningarna till standardinställningarna.<br />

Tryck på MENU-knappen för att<br />

1<br />

tända menyskärmen.<br />

Välj önskad menypunkt med<br />

2<br />

v/V/b/B på styrknappen. Under<br />

uppspelning går det att<br />

kontrollera inställningen genom<br />

att trycka på z.<br />

3<br />

x MENU-skärmen i tagningsläget<br />

Punkt<br />

Beskrivning<br />

Filminspelningsläge<br />

( Auto/ Hög känslighet/ Undervatten)<br />

Bildstorlek<br />

Används för att ställa in bildstorleken.<br />

( / / / / / / / )<br />

Inspelningssätt<br />

EV<br />

Används för att justera exponeringen för hand.<br />

(–2,0 EV till +2,0 EV)<br />

ISO<br />

Används för att ställa in ljuskänsligheten.<br />

(Auto/ISO 80 till ISO 3200)<br />

Vitbalans<br />

44 SE<br />

(Inställningar) t [Huvudinställningar] t [Initialisera] för att återställa<br />

MENU-knapp<br />

Tryck på MENU-knappen för att släcka menyskärmen igen.<br />

Används för att ändra filminspelningsinställningarna i förhållande till den<br />

typ av scen som ska spelas in.<br />

( 1280×720 (Fin)/ 1280×720 (Standard)/ VGA)<br />

Används för att välja metod för tagning av flera bilder i följd.<br />

( Normal/ Burst/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV)<br />

Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena.<br />

( Auto/ Dagsljus/ Molnigt/ Lysrör 1, Lysrör 2,<br />

Lysrör 3/n Glödlampa/ Blixt)


Punkt<br />

Undervattensvitbalans<br />

Skärpa<br />

Mätmetod<br />

Scenigenkänning<br />

Känsl. för leendeavkänning<br />

Ansiktsavkänning<br />

Blixtnivå<br />

Blundningsreducering<br />

Rödögereducering<br />

DRO<br />

Färgläge<br />

SteadyShot<br />

(Inställningar)<br />

Beskrivning<br />

Används för att justera färgerna vid undervattenstagning.<br />

( Auto/ Undervatten 1, Undervatten 2)<br />

Används för att ändra skärpeinställningsmetoden.<br />

( Multi-AF/ Centrumvägd AF/ Spot-AF/0,5 m/1,0 m/3,0 m/<br />

7,0 m/ )<br />

Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för<br />

exponeringsinställningen.<br />

( Multi/ Centrumvägd/ Spot)<br />

Används för att låta kameran automatiskt avkänna tagningsförhållandena<br />

och ta en bild.<br />

( Auto/ Avancerad)<br />

Används för att ställa in tröskelnivån för leendeavkänning.<br />

( Brett leende/ Vanligt leende/ Småleende)<br />

Används för att välja vilket motiv som ska prioriteras vid<br />

skärpeinställningen när ansiktsavkänningsfunktionen används.<br />

( Av/ Auto/ Barnprioritet/ Vuxenprioritet)<br />

Används för att justera mängden blixtljus.<br />

( / Standard/ )<br />

Används för att ställa in blundningsreduceringsfunktionen.<br />

( Auto/ Av)<br />

Används för att minska risken för röda ögon.<br />

( Auto/ På/ Av)<br />

Används för att optimera ljusstyrkan och kontrasten.<br />

( Av/ DRO standard/ DRO plus)<br />

Används för att ändra bildernas färgdjup eller lägga på specialeffekter.<br />

( Normal/ Levande/ Brunton/ Svartvitt)<br />

Används för att ställa in funktionen mot suddiga bilder.<br />

( Tagning/ Kontinuerlig/ Av)<br />

Används för att ändra kamerans inställningar.<br />

Ändra kamerans inställningar<br />

45 SE


x MENU-skärmen i uppspelningsläget<br />

Punkt<br />

Beskrivning<br />

(Bildspel)<br />

(Datumlista)<br />

(Händelselista)<br />

(Visningssätt)<br />

(Filtrering mha<br />

ansikten)<br />

(Lägg till/ta bort<br />

Favoriter)<br />

(Retuschering)<br />

(Olika<br />

storleksändringsmöjl.)<br />

(Radera)<br />

Används för att radera bilder.<br />

(Skydda)<br />

(Utskrift)<br />

(Rotera)<br />

(Välj mapp)<br />

(Inställningar)<br />

46 SE<br />

Används för att spela upp bilder i tur och ordning med effekter och musik.<br />

Används för att tända uppspelningsdatumlistan.<br />

Används för att välja vilken händelsegrupp som ska spelas upp.<br />

Används för att byta visningssätt.<br />

( Datumvisning/ Händelsevisning/ Favoriter/<br />

Mappvisning)<br />

Används för att spela upp bilder filtrerade enligt vissa villkor.<br />

( Av/ Alla människor/ Barn/ Småbarn/<br />

Leenden)<br />

Används för att lägga till bilder som Favoriter eller ta bort bilder som<br />

Favoriter.<br />

( Denna bild/ Flera bilder/ Lägg till allt i datumområdet*/<br />

Ta bort allt i datumområdet*)<br />

* Vilken text som visas beror på visningssättet.<br />

Används för att retuschera stillbilder.<br />

( Trimma/ Rödögekorrigering/ Förstärkt skärpa/ Mjuk<br />

skärpa/ Partiell färg/ Fisheye-objektiv/ Korsfilter/<br />

Suddiga strålar/ Gammaldags/ Leenden)<br />

Används för att ändra bildstorleken för olika ändamål.<br />

( HDTV/ Blogg / Epostbilagor)<br />

( Denna bild/ Flera bilder/ Alla bilder i datumområdet*)<br />

* Vilken text som visas beror på visningssättet.<br />

Används för att skydda bilder från att raderas av misstag.<br />

( Denna bild/ Flera bilder)<br />

Används för att lägga till en utskriftsmarkering för bilder som ska skrivas<br />

ut från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />

( Denna bild/ Flera bilder)<br />

Används för att skriva ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare.<br />

( Denna bild/ Flera bilder)<br />

Används för att rotera en stillbild.<br />

Används för att välja visningsmapp.<br />

Används för att ändra de andra inställningarna utom<br />

tagningsinställningarna.


Hur man använder<br />

punkterna<br />

(Inställningar)-<br />

Det går att ändra standardinställningarna.<br />

Punkten (Tagningsinställn.) visas bara när inställningar har matats in från<br />

tagningsläget.<br />

1<br />

Tryck på MENU-knappen för att<br />

tända menyskärmen.<br />

2<br />

Välj (Inställningar) med V på<br />

styrknappen, och tryck sedan på<br />

z.<br />

MENU-knapp<br />

3<br />

4<br />

Välj önskad punkt med v/V/b/B på styrknappen, och tryck<br />

sedan på z.<br />

Tryck på MENU-knappen för att släcka inställningsskärmen<br />

igen.<br />

Kategori Punkt Beskrivning<br />

(Tagningsinställn.) AF-lampa Autofokuslampan är en hjälplampa som gör det<br />

lättare att ställa in skärpan på ett motiv när det är<br />

mörkt runtomkring.<br />

Rutnät<br />

Används för att tända respektive släcka ett rutnät på<br />

skärmen.<br />

Digital zoom Används för att välja digitalt zoomläge.<br />

Konverter<br />

Används för att ställa in rätt skärpa när en konverter<br />

används.<br />

Auto-rotering När kameran vrids runt för att ta en bild på höjden,<br />

t.ex. ett porträtt, kan kameran lagra<br />

riktningsändringen i minnet så att bilden automatiskt<br />

visas på rätt håll.<br />

Autom. granskning Används för att se den lagrade bilden i ca. två<br />

sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.<br />

Ändra kamerans inställningar<br />

47 SE


Kategori Punkt Beskrivning<br />

(Huvudinställningar) Pip Används för att välja vilka ljud som ska höras när<br />

man använder kameran eller stänga av ljuden helt.<br />

Language Setting Används för att ställa in vilket språk som ska<br />

användas för menypunkter, varningar och<br />

meddelanden.<br />

Funktionsguide Används för att ställa in om funktionsguiden ska<br />

visas eller ej när kameran används.<br />

Initialisera<br />

Används för att återställa inställningarna till<br />

standardinställningarna.<br />

Demonstrationsläge Används för att se en demonstration av<br />

leendeavkänningsläget och scenigenkänningsläget,<br />

respektive stänga av demonstrationen.<br />

COMPONENT Används för att välja vilken sorts bildsignal som ska<br />

matas ut i förhållande till den anslutna TV:n.<br />

Video ut<br />

Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande<br />

till TV-systemet för ansluten videoutrustning.<br />

Bredzoom<br />

Används för att spela upp stillbilder som är tagna<br />

med ett bildförhållande på 4:3 eller 3:2 på en<br />

högupplösnings-TV med ett bildförhållande på 16:9.<br />

USB-anslutning Används för att välja USB-läge när kameran ansluts<br />

till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare<br />

via multikabeln.<br />

Ladda ner musik Används för att byta musikfiler med hjälp av ”Music<br />

Transfer”.<br />

Formatera musik Används för att radera alla bakgrundsmusikfiler som<br />

är lagrade i kameran.<br />

("Memory Stick"-<br />

verktyg)<br />

Formatera<br />

Används för att formatera ”Memory Stick Duo”-<br />

minneskortet.<br />

Skapa lagringsmapp Används för att skapa en ny mapp på ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet för att lagra bilder.<br />

Byt lagringsmapp Används för att byta lagringsmapp.<br />

Radera lagr.mapp Används för att radera mappar på ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskort.<br />

Kopiera<br />

Används för att kopiera alla bilder i internminnet till<br />

ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />

Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras.<br />

Formatera<br />

Används för att formatera internminnet.<br />

(Internminnesverktyg)<br />

Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras.<br />

(Klockinställningar) Områdesinställning Används för att gå över till lokal tid för valt område.<br />

Datum- & klockinst. Används för att ställa in datumet och klockan.


Övrigt<br />

Lista över ikonerna som visas på skärmen<br />

De olika ikonerna på skärmen anger kamerans tillstånd.<br />

Det går att ändra hur ikonerna ska visas med hjälp av DISP (skärmvisningssätt) på<br />

styrknappen (sidan 26).<br />

Vid tagning av stillbilder<br />

A<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

Återstående batteritid<br />

Varning för svagt batteri<br />

Bildstorlek<br />

• I läget (Enkel tagning) visas bara ett<br />

begränsat antal ikoner.<br />

Vid inspelning av filmer<br />

Scenval<br />

Lägesomkopplare<br />

(intelligenta<br />

autojusteringar,<br />

autoprogram, filmläge)<br />

Scenigenkänningsikon<br />

Filminspelningsläge<br />

Vitbalans<br />

Under uppspelning<br />

Mätmetod<br />

SteadyShot<br />

Vibrationsvarning<br />

Scenigenkänning<br />

DRO<br />

Indikator för<br />

leendeavkänningskänsligheten<br />

Övrigt<br />

Zoomförstoringsgrad<br />

49 SE


B<br />

z<br />

50 SE<br />

Indikator<br />

Färgläge<br />

PictBridge-anslutning<br />

Visningssätt<br />

Filtrering med hjälp av<br />

ansikten<br />

Favoriter<br />

Skydd<br />

Utskriftsmarkering (DPOF)<br />

PMB-export<br />

Uppspelningszoom<br />

Indikator Betydelse<br />

AE/AF-lås<br />

ISO400 ISO-tal<br />

Slutarbrusreducering<br />

125 Slutartid<br />

F3.5 Bländarvärde<br />

+2.0EV<br />

Exponeringsvärde<br />

Autofokusramindikator<br />

1,0 m Halvautomatiskt inställt<br />

avstånd<br />

Makro<br />

INSP<br />

Inspelning/paus av film<br />

Standby<br />

0:12 Inspelningstid (m:s)<br />

101-0012 Mapp/filnummer<br />

2009 1 1<br />

9:30 AM<br />

z STOP<br />

z PLAY<br />

bB BACK/NEXT<br />

V VOLUME<br />

Betydelse<br />

Inspelningsdatum/tidpunkt<br />

för bilden<br />

Funktionsguide för<br />

uppspelningsbilden<br />

Val av bild<br />

Justering av volymen<br />

C<br />

Indikator Betydelse<br />

Lagringsmapp<br />

Uppspelningsmapp<br />

96 Antal lagringsbara bilder<br />

12/12 Bildnummer/antal lagrade<br />

bilder i vald mapp<br />

100min Inspelningsbar tid<br />

ISO 400<br />

Lagrings/<br />

uppspelningsmedium<br />

(”Memory Stick Duo”,<br />

internminne)<br />

Mappbyte<br />

Autofokuslampa<br />

Rödögereducering<br />

Mätmetod<br />

Blixtläge<br />

Blixtladdning<br />

Vitbalans<br />

ISO-tal


D<br />

Indikator<br />

C:32:00<br />

Betydelse<br />

Självutlösare<br />

Självdiagnosfunktionen<br />

Destination<br />

Överhettningsvarning<br />

Konverter<br />

Ansiktsavkänning<br />

Burst/gaffling<br />

Filhanteringsfilminnet fullt<br />

Autofokusram<br />

+2.0EV<br />

500 Slutartid<br />

Spotmätningshårkors<br />

Exponeringsvärde<br />

F3.5 Bländarvärde<br />

PictBridge-anslutning<br />

N<br />

Uppspelning<br />

Uppspelningsmätare<br />

35° 37’ 32” N Latitud och longitud<br />

139° 44’ 31” E<br />

Histogram<br />

• tänds när<br />

histogramvisningen är<br />

avstängd.<br />

Volym<br />

Övrigt<br />

51 SE


För att lära dig mer om kameran<br />

(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)<br />

x För Windows-användare<br />

1<br />

Klicka på ”Cyber-shot<br />

2<br />

Handbook”.<br />

”Guiden för avancerad användning av<br />

Cyber-shot”, som innehåller information om<br />

olika tillbehör till kameran, installeras<br />

samtidigt.<br />

3<br />

x För Macintosh-användare<br />

1<br />

2<br />

3<br />

52 SE<br />

”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer<br />

detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den bruksanvisningen för<br />

noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på kameran.<br />

• För att kunna öppna ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” krävs Adobe Reader. Om det<br />

programmet inte redan är installerat på datorn kan du ladda ner det från följande<br />

webbsida:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />

CD-ROM-enheten.<br />

Starta ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” via genvägsikonen<br />

på skrivbordet.<br />

Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />

CD-ROM-enheten.<br />

Välj mappen [Handbook] och kopiera filen ”Handbook.pdf”<br />

som finns i mappen [SE] till datorn.<br />

Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är klar.


Felsökning<br />

Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.<br />

1 Kontrollera nedanstående punkter och se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”<br />

(PDF).<br />

Om en kod som t.ex. ”C/E:ss:ss” tänds på skärmen så se<br />

”Bruksanvisningen till Cyber-shot”.<br />

2 Ta av batteripaketet, vänta ungefär en minut, sätt i batteripaketet igen och slå<br />

på kameran.<br />

3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 47).<br />

4 Fråga din <strong>Sony</strong>-handlare eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />

Observera att om en kamera med interminne eller musikfilsfunktion lämnas in för<br />

reparation kan det hända att data i kameran undersöks om det behövs för att kontrollera<br />

och rätta till felet. <strong>Sony</strong> kommer inte att kopiera eller lagra sådana data.<br />

Batteripaket och strömförsörjning<br />

Det går inte att sätta i batteripaketet.<br />

• Sätt i batteripaketet på rätt sätt genom att trycka på batteriutmatningsknappen (sidan 13).<br />

Det går inte att slå på kameran.<br />

• Efter det att man har satt i batteripaketet i kameran kan det ta en liten stund innan kameran<br />

slås på.<br />

• Sätt i batteripaketet på rätt sätt (sidan 13).<br />

• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).<br />

• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />

• Använd rekommenderad sorts batteripaket.<br />

Kameran stängs plötsligt av.<br />

• Det kan hända att kameran automatiskt stängs av på grund av kamerans eller batteripaketets<br />

temperatur för att skydda kameran. I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan<br />

kameran stängs av.<br />

• Om kameran inte används på över tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av<br />

för att spara på batteriströmmen. Slå på kameran igen (sidan 16).<br />

• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />

Övrigt<br />

53 SE


Indikatorn för återstående batteriström visar fel.<br />

• I följande fall används batteriladdningen upp fortare än vanligt och det kan hända att den<br />

faktiska återstående batteriladdningen är mindre än vad indikatorn visar:<br />

– När kameran används på ett väldigt varmt eller kallt ställe.<br />

– När blixten och zoomen används ofta.<br />

– När kameran slås på och stängs av upprepade gånger.<br />

– När skärmens ljusstyrka är höjd med hjälp av DISP (skärmvisningssätt)-inställningarna.<br />

• Om det är stor skillnad mellan den återstående batteriström som visas och den faktiska<br />

återstående batteriströmmen, så ladda ur batteripaketet helt en gång och ladda sedan upp det<br />

igen för att rätta till indikeringen.<br />

• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).<br />

• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />

Det går inte att ladda upp batteripaketet när det är isatt i kameran.<br />

• Det går inte att ladda upp batteripaketet med hjälp av en nätadapter (säljs separat). Använd<br />

den medföljande batteriladdaren för att ladda upp batteripaketet.<br />

CHARGE-lampan blinkar medan batteripaketet laddas upp.<br />

• Ta ut batteripaketet och sätt i det igen, och kontrollera att det är rätt isatt.<br />

• Temperaturen kan vara olämplig för uppladdning. Prova att ladda upp batteripaketet igen<br />

inom det rekommenderade uppladdningstemperaturområdet (10°C – 30°C).<br />

Tagning av stillbilder/inspelning av filmer<br />

Det går inte att lagra några bilder.<br />

• Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />

(sidan 28, 31). Om inspelningsmediet är fullt så gör något av följande:<br />

– Radera onödiga bilder (sidan 35).<br />

– Byt ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />

• Det går inte att ta bilder medan blixten håller på att laddas upp.<br />

• Ställ in lägesomkopplaren på något annat än (Filmläge) för att ta stillbilder.<br />

• Ställ in lägesomkopplaren på (Filmläge) för att filma.<br />

• Filmer med storleken inställd på [1280×720] går bara att lagra på ”Memory Stick PRO Duo”-<br />

minneskort. Om du använder något annat lagringsmedium än ett ”Memory Stick PRO Duo”-<br />

minneskort så ställ in bildstorleken för filmer på [VGA].<br />

• Kameran är inställd på demonstrationsläget för leendeavkänning. Ställ in punkten<br />

[Demonstrationsläge] på [Av].<br />

Det förekommer vita, svarta, röda, lila eller andra ränder i bilden, eller bilden är<br />

rödaktig.<br />

• Detta fenomen kallas för färgsudd. Detta beror inte på något fel.<br />

54 SE


Visning av bilder<br />

Det går inte att spela upp bilder.<br />

• Tryck på (uppspelning)-knappen (sidan 19).<br />

• Mapp/filnamnet har ändrats på datorn.<br />

• Vi kan inte garantera att den här kameran kan spela upp bildfiler som har bearbetats på en<br />

dator eller bilder som är tagna med andra kameror.<br />

• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen.<br />

• Det kan hända att det inte går att spela upp somliga bilder som är lagrade på ”Memory Stick<br />

Duo”-minneskortet som är tagna med andra kameror. Använd mappvisning för att spela upp<br />

sådana bilder (sidan 34).<br />

• Det kan bero på att bilderna kopierats från datorn till ”Memory Stick Duo”-minneskortet utan<br />

att använda ”PMB”. Använd mappvisning för att spela upp sådana bilder (sidan 34).<br />

Övrigt<br />

55 SE


Försiktighetsåtgärder<br />

Undvik att använda/förvara<br />

kameran på följande sorters<br />

ställen<br />

• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen<br />

På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad<br />

i solen kan kamerahuset bli deformerat,<br />

vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.<br />

• Rakt i solen eller nära ett element<br />

Kamerahuset kan bli missfärgat eller<br />

deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på<br />

kameran.<br />

• På platser där det skakar<br />

• I närheten av starka magneter<br />

• På sandiga eller dammiga ställen<br />

Var försiktig så att det inte kommer in sand<br />

eller damm i kameran. Det kan leda till fel på<br />

kameran som eventuellt inte går att reparera.<br />

När du bär med dig kameran<br />

Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan<br />

på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då<br />

kan gå sönder.<br />

Angående rengöring<br />

Rengöring av LCD-skärmen<br />

Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från<br />

skärmens yta med en rengöringssats för<br />

LCD-skärmar (säljs separat).<br />

Rengöring av objektivet<br />

Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från<br />

objektivet med en mjuk duk.<br />

Rengöring av kamerahuset<br />

Rengör kamerans yta med en mjuk duk som<br />

fuktats med vatten, och torka sedan av den<br />

med en torr duk. För att undvika skador på<br />

finishen eller höljet:<br />

– Utsätt inte kameran för kemikalier som<br />

thinner, bensin, sprit, engångstrasor,<br />

insektsmedel eller solskyddsmedel.<br />

– Rör inte vid kameran med något av<br />

ovanstående på händerna.<br />

– Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi<br />

eller vinyl under längre tid.<br />

56 SE<br />

Angående<br />

användningstemperaturen<br />

Kameran är avsedd att användas vid en<br />

temperatur på mellan 0 och 40°C. Vi avråder<br />

från tagning på väldigt kalla eller varma<br />

ställen utanför detta temperaturområde.<br />

Angående kondensbildning<br />

Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe<br />

till ett varmt ställe, kan det bildas kondens<br />

(imma) inuti eller utanpå kameran. Denna<br />

imbildning kan orsaka fel på kameran.<br />

Om det bildas kondens<br />

Stäng av kameran och vänta ungefär en timme<br />

tills kondensen avdunstat. Observera att om du<br />

försöker ta bilder med fukt kvar inuti<br />

objektivet blir bilderna suddiga.<br />

Angående det inbyggda<br />

återuppladdningsbara batteriet<br />

Den här kameran har ett inbyggt<br />

uppladdningsbart batteri för att hålla kvar<br />

datumet, klockan och övriga inställningar i<br />

minnet, oavsett om kameran är påslagen eller<br />

ej.<br />

Detta batteri laddas upp hela tiden medan<br />

kameran används. Om kameran används bara<br />

korta stunder i taget laddas dock batteriet<br />

gradvis ur, och om kameran inte används alls<br />

på ungefär en månad blir det helt urladdat.<br />

Ladda i så fall upp det uppladdningsbara<br />

batteriet igen innan du använder kameran.<br />

Det går att använda kameran även om det<br />

återuppladdningsbara batteriet inte är<br />

uppladdat, men i så fall visas inte datumet och<br />

klockan.<br />

Uppladdningsmetod för det inbyggda<br />

återuppladdningsbara batteriet<br />

Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran och<br />

låt den ligga avstängd i minst ett dygn.


Tekniska data<br />

Kamera<br />

[System]<br />

Bildanordning: 7,79 mm (1/2,3 tums) färg-CCDskärm,<br />

grundfärgsfilter<br />

Totalt antal bildpunkter på kameran:<br />

Ca. 12,4 Megapixlar<br />

Effektivt antal bildpunkter på kameran:<br />

Ca. 12,1 Megapixlar<br />

Objektiv:Carl Zeiss Vario-Tessar 5×<br />

zoomobjektiv<br />

f = 5 - 25 mm (motsvarar 28 - 140 mm för en<br />

kamera för 35 mm film)<br />

F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />

Medan man filmar (16:9): 31 mm – 155 mm<br />

Medan man filmar (4:3): 37 mm – 185 mm<br />

Exponeringskontroll: Automatisk exponering,<br />

scenval (10 lägen)<br />

Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnigt,<br />

lysrörsbelysning 1,2,3, glödlampsbelysning,<br />

blixt<br />

Undervattensvitbalans: Auto, undervatten 1,2<br />

Tagningsintervall vid burst-tagning: Ca. 1,8 s<br />

Filformat:<br />

Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF Ver.<br />

2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline),<br />

kompatibla med DPOF<br />

Filmer: MPEG-4 Visual<br />

Lagringsmedium: Internminne (ca. 11 MB),<br />

”Memory Stick Duo”-minneskort<br />

Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten<br />

(rekommenderat exponeringsindex) inställd<br />

på Auto):<br />

Ca. 0,2 till 3,0 m (W)/<br />

Ca. 0,5 till 1,9 m (T)<br />

[In- och utgångar]<br />

Multi-uttag Type2b (A/V-ut (SD/HD<br />

Component)/USB/DC-in):<br />

Videoutgång<br />

Ljudutgång (Stereo)<br />

USB-kommunikation<br />

USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-<br />

kompatibel)<br />

[LCD-skärm]<br />

LCD-panel:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0 tums) TFT-skärm<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7 tums) TFTskärm<br />

Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 × 240)<br />

punkter<br />

[Strömförsörjning, allmänt]<br />

Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket<br />

NP-BG1, 3,6 V<br />

NP-FG1 (säljs separat), 3,6 V<br />

AC-LS5K nätadapter (säljs separat), 4,2 V<br />

Effektförbrukning (under tagning):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />

Användningstemperatur: 0 till 40°C<br />

Förvaringstemperatur: –20 till +60°C<br />

Yttermått:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (B/H/D,<br />

exklusive utskjutande delar)<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />

(B/H/D, exklusive utskjutande delar)<br />

Vikt (inklusive batteripaket av typ NP-BG1 och<br />

”Memory Stick Duo”-minneskort):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: Ca. 174 g<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Ca. 164 g<br />

Mikrofon: Mono<br />

Högtalare: Mono<br />

Exif Print: Kompatibel<br />

PRINT Image Matching III: Kompatibel<br />

PictBridge: Kompatibel<br />

Batteriladdaren BC-CSGD/BC-<br />

CSGE<br />

Strömförsörjning: 100 V till 240 V växelström,<br />

50/60 Hz, 2 W<br />

Utspänning: 4,2 V likström, 0,25 A<br />

Användningstemperatur: 0 till 40°C<br />

Förvaringstemperatur: –20 till +60°C<br />

Yttermått: Ca. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D)<br />

Vikt: Ca. 55 g<br />

Återuppladdningsbart batteripaket<br />

NP-BG1<br />

Använt batteri: Litiumjonbatteri<br />

Maximal spänning: 4,2 V likström<br />

Märkspänning: 3,6 V likström<br />

Maximal laddningsströmstyrka: 1,44 A<br />

Maximal laddningsspänning: 4,2 V likström<br />

Kapacitet:<br />

typisk: 3,4 Wh (960 mAh)<br />

minimum: 3,3 Wh (910 mAh)<br />

Rätt till ändringar förbehålles.<br />

Övrigt<br />

57 SE


Varumärken<br />

• Följande märken är varumärken för <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

, ”Cyber-shot”, ”Memory<br />

Stick,” , ”Memory Stick PRO”,<br />

, ”Memory Stick Duo”,<br />

, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”,<br />

, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”,<br />

, ”Memory Stick<br />

Micro”, ”MagicGate”, ,<br />

”PhotoTV HD”, ”Info LITHIUM”<br />

• Microsoft, Windows, DirectX och Windows<br />

Vista är antingen registrerade varumärken<br />

eller varumärken för Microsoft Corporation i<br />

USA och/eller andra länder.<br />

• Macintosh och Mac OS är varumärken eller<br />

registrerade varumärken för Apple Inc.<br />

• Intel, MMX och Pentium är varumärken eller<br />

registrerade varumärken för Intel<br />

Corporation.<br />

• Adobe och Reader är antingen varumärken<br />

eller registrerade varumärken för Adobe<br />

Systems Incorporated i USA och/eller andra<br />

länder.<br />

• Även alla andra system- och produktnamn<br />

som omnämns i denna bruksanvisning är i<br />

regel varumärken eller registrerade<br />

varumärken för respektive utvecklare eller<br />

tillverkare. Symbolerna och ® har dock i<br />

allmänhet utelämnats i denna<br />

bruksanvisning.<br />

58 SE


Övrigt<br />

59 SE


Suomi<br />

VAROITUS<br />

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />

tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />

pienentämiseksi.<br />

TÄRKEITÄ<br />

TURVALLISUUS-<br />

Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä<br />

pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.<br />

2 FI<br />

OHJEITA<br />

– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET<br />

VAARA<br />

NOUDATA NÄITÄ OHJEITA<br />

HUOLELLISESTI<br />

TULIPALON TAI<br />

SÄHKÖISKUN VAARAN<br />

PIENENTÄMISEKSI<br />

VAROITUS<br />

[ Akku<br />

Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua,<br />

minkä seurauksena voi olla tulipalo tai<br />

palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.<br />

• Akkua ei saa purkaa.<br />

• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />

iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />

astu sen päälle.<br />

• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />

navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />

metalliesineiden kanssa.<br />

• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />

Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />

Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />

aurinkoon.<br />

• Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />

• Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />

litium-ioniakkuja.<br />

• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />

tai muuta sopivaa laturia.<br />

• Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

• Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />

• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />

suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />

• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />

kuvatulla tavalla.<br />

[ Akkulaturi<br />

Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan,<br />

akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se<br />

on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön<br />

yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta<br />

välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.


Euroopassa oleville asiakkaille<br />

[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />

Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän<br />

ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on<br />

<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />

70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />

takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää<br />

erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa<br />

mainittuun osoitteeseen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan<br />

EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen<br />

käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle<br />

3metriä.<br />

[ Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat<br />

vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.<br />

[ Huomautus<br />

Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä<br />

aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen<br />

(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma<br />

uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli<br />

(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.<br />

[ Käytöstä poistetun sähkö- ja<br />

elektroniikkalaitteen hävitys<br />

(Euroopan Unioni ja muiden<br />

Euroopan maiden<br />

keräysjärjestelmät)<br />

Käytöstä poistettujen paristojen<br />

hävitys (koskee Euroopan unionia<br />

sekä muita Euroopan maita, joissa<br />

on erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />

Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa<br />

tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi<br />

kotitalousjätteeksi.<br />

Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä<br />

asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia<br />

negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten<br />

terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen<br />

saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />

säästämään luonnonvaroja.<br />

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai<br />

tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi<br />

kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa<br />

valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan,<br />

että käytöstä poistettu tuote käsitellään<br />

asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä<br />

poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta<br />

miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.<br />

Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä<br />

saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai<br />

liikkeestä, josta tuote on ostettu.<br />

FI<br />

Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen<br />

pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa<br />

käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan<br />

luovutettava sopivaan sähkö-ja<br />

elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen<br />

asianmukaisen hävittämisen varmistamisella<br />

autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja<br />

terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi<br />

aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen<br />

epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien<br />

kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia<br />

tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat<br />

paikallisilta ympäristöviranomaisilta.<br />

3 FI


Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia .................................................. 6<br />

Aloitus ........................................................................................... 8<br />

Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen ............................................ 8<br />

Osien tunnistaminen .................................................................................. 9<br />

Akun lataaminen ......................................................................................10<br />

Akun/”Memory Stick Duo” -kortin (myydään erikseen) asentaminen ...... 12<br />

Kellonajan asettaminen............................................................................ 14<br />

Kuvien ottaminen/katseleminen .................... 16<br />

Kuvien ottaminen ..................................................................................... 16<br />

Kuvien katselu.......................................................................................... 17<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen ......................................... 18<br />

Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus) ................. 18<br />

Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen automaattisesti (Hymysuljin) ..... 19<br />

Kuvausolosuhteiden tunnistaminen automaattisesti<br />

(Valotuksen tunnistus).............................................................................. 20<br />

Kohteen kasvoihin tarkentaminen (Kasvontunnistus) .............................. 22<br />

Lähikuvien ottaminen (Makro).................................................................. 23<br />

Itselaukaisimen käyttö..............................................................................23<br />

Salamavalotilan valinta ............................................................................24<br />

Näytön muuttaminen................................................................................24<br />

Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen .............................................. 25<br />

Tilannetta vastaavan kuvaustilan käyttäminen (Valotusohjelma)............. 26<br />

Videon kuvaaminen ................................................................................. 28<br />

Katselutoimintojen käyttäminen ......................................... 30<br />

Suurennetun kuvan katseleminen (Toistozoom) ...................................... 30<br />

Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto) .......................................................... 30<br />

Valokuvien katseleminen musiikin kanssa (Kuvaesitys) .......................... 31<br />

Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) ................................................ 32<br />

Kuvien poistaminen .................................................................... 33<br />

Kuvien poistaminen ................................................................................. 33<br />

Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus) .................................................... 34<br />

4 FI Sisällysluettelo


Liittäminen muihin laitteisiin ................................................. 35<br />

Kuvien katseleminen televisiosta............................................................. 35<br />

Valokuvien tulostaminen.......................................................................... 35<br />

Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa.............................................. 37<br />

Kameran asetusten muuttaminen ...................................... 41<br />

Toimintoäänien vaihtaminen.................................................................... 41<br />

MENU-toimintojen käyttäminen ............................................................... 42<br />

(Asetukset) -toimintojen käyttäminen ................................................ 45<br />

Muut ...................................................................................................... 47<br />

Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo................................................. 47<br />

Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)...................... 50<br />

Vianmääritys ............................................................................................ 51<br />

Varotoimia................................................................................................ 54<br />

Tekniset tiedot ......................................................................................... 55<br />

5 FI


x Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia<br />

Sisäinen muisti ja ”Memory Stick Nestekidenäyttöä ja objektiivia<br />

Duo” -varmuuskopio<br />

koskevia huomautuksia<br />

Älä sammuta kameraa, irrota akkua tai poista<br />

”Memory Stick Duo” -korttia käytön<br />

merkkivalon palaessa. Muussa tapauksessa<br />

sisäisen muistin tiedot tai ”Memory Stick<br />

Duo” -kortti voivat vioittua. Muista ottaa<br />

varmuuskopio tie<strong>dois</strong>ta kaiken varalta.<br />

Tietoja hallintatiedostoista<br />

Kun kameraan asetetaan ”Memory Stick<br />

Duo”, jossa ei ole hallintatiedostoa, ja virta<br />

kytketään, osa ”Memory Stick Duo” -kortin<br />

kapasiteetista käytetään hallintatiedoston<br />

automaattiseen luomiseen. Voi kestää jonkin<br />

aikaa, ennen kuin voit suorittaa seuraavan Kameran lämpötila<br />

toiminnon.<br />

Kamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan<br />

käytön takia, mutta se ei ole vika.<br />

Kuvaamista ja toistoa koskevia<br />

huomautuksia<br />

Ylikuumenemissuoja<br />

• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista<br />

kuvaamista, että kamera toimii oikein.<br />

• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.<br />

Lue ennen kameran käyttöä kohta<br />

”Varotoimia” (sivu 54).<br />

• Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos<br />

kameran sisään pääsee vettä, se voi mennä<br />

epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa Kuvatietojen yhteensopivuus<br />

ei voi korjata.<br />

• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta<br />

kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa<br />

kameran toimintahäiriöitä.<br />

• Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka<br />

muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai<br />

säteilyä. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä<br />

pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia<br />

oikein.<br />

• Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa<br />

paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.<br />

Tekijänoikeutta koskeva varoitus<br />

• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se<br />

ennen kameran käyttöä (sivu 54).<br />

• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi<br />

aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty<br />

tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline<br />

voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai<br />

kuvatiedot voivat vioittua.<br />

• Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä.<br />

Salamavalon muodostama kuumuus voi<br />

värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen<br />

tarttumaan kiinni heikentäen näin<br />

salamavalon tehoa.<br />

6 FI<br />

• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin<br />

hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että<br />

yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia.<br />

Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä<br />

joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita<br />

pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai<br />

vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet<br />

pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta<br />

kuvaamiseen.<br />

• Kun akun varaus laskee alhaiseksi, objektiivi<br />

voi lakata liikkumasta. Asenna ladattu akku<br />

ja kytke kamera uudestaan päälle.<br />

Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä<br />

voi tallentaa videoita tai virta voi katketa<br />

automaattisesti kameran suojaamiseksi.<br />

Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen<br />

virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää<br />

tallentaa.<br />

• Tämä kamera on DCF (Design rule for<br />

Camera File system) -yleisstandardin<br />

vaatimusten mukainen. Standardin on<br />

määritellyt JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries<br />

Association).<br />

• <strong>Sony</strong> ei takaa, että kamera toistaa muilla<br />

laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että<br />

muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja<br />

kuvia.<br />

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja<br />

muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien<br />

suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi<br />

olla tekijänoikeuslakien vastaista.


Vioittunutta sisältöä tai<br />

epäonnistunutta kuvausta ei<br />

korvata<br />

<strong>Sony</strong> ei voi korvata tallennuksen<br />

epäonnistumista tai tallennettujen tietojen<br />

katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä<br />

on kameran, tallennusvälineen tai muun<br />

toimintahäiriö.<br />

Kuvitus<br />

Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat ovat mallista<br />

<strong>DSC</strong>-W290, ellei toisin mainita.<br />

7 FI


Aloitus<br />

Mukana tulleiden varusteiden<br />

tarkastaminen<br />

• Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE (1)<br />

• Rannehihna (1)<br />

• Pehmeä kantolaukku (1) (vain <strong>DSC</strong>-W275)<br />

Aloitus<br />

• Verkkovirtajohto (1)<br />

(ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa)<br />

• Ladattava akku NP-BG1 (1)/akkukotelo (1)<br />

• Monikäyttöliitännän USB-, AV-kaapeli (1)<br />

• CD-ROM (1)<br />

– Cyber-shot-ohjelmisto<br />

– ”Cyber-shot-käsikirja”<br />

– ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”<br />

• Käyttöopas (tämä opas) (1)<br />

x Rannehihnan käyttäminen<br />

Kiinnitä hihna ja pujota käsi lenkin läpi, jotta<br />

kamera ei pääse putoamaan ja vaurioitumaan.<br />

Koukku<br />

8 FI


Osien tunnistaminen<br />

Pohja<br />

A Suljinpainike<br />

B (hymy) -painike<br />

C Salamavalo<br />

D ON/OFF (virta) -painike<br />

E Kaiutin<br />

F Mikrofoni<br />

G Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen<br />

valo/AF-apuvalo<br />

H Objektiivi<br />

I Nestekidenäyttö<br />

J Kuvattaessa: W/T (zoom) -painike<br />

Katseltaessa: (toistozoomaus)<br />

-painike/ (hakemisto) -painike<br />

K Tilapyörä<br />

L Rannehihnan koukku<br />

M (Toisto) -painike<br />

N Ohjauspainike<br />

Valikko päällä: v/V/b/B/z<br />

Valikko pois: DISP/ / /<br />

O (Poista) -painike<br />

P MENU-painike<br />

Q Monikäyttöliitin<br />

R Jalustan liitäntä<br />

• Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on<br />

enintään 5,5 mm. Muussa tapauksessa et<br />

voi kiinnittää kameraa tukevasti ja<br />

kamera voi vahingoittua.<br />

S Akkulokeron/”Memory Stick Duo”<br />

-lokeron kansi<br />

T ”Memory Stick Duo” -korttipaikka<br />

U Käytön merkkivalo<br />

V Akun poistovipu<br />

W Akkulokero<br />

Aloitus<br />

9 FI


Akun lataaminen<br />

1<br />

Työnnä akku akkulaturiin.<br />

• Akku voidaan ladata, vaikka sen<br />

varausta olisi vielä jäljellä.<br />

Aloitus<br />

2<br />

Kytke akkulaturi<br />

seinäpistorasiaan.<br />

Jos akun lataamista jatketaan<br />

vielä noin yksi tunti, kun<br />

CHARGE-merkkivalo on<br />

sammunut, varaus kestää hieman<br />

pitempään (täysi varaus).<br />

Akku<br />

Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat<br />

asiakkaat<br />

Pistoke<br />

CHARGE-merkkivalo<br />

Palaa: lataus<br />

Ei pala: lataus päättynyt<br />

(normaali varaus)<br />

CHARGE-merkkivalo<br />

Muut kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa<br />

olevat asiakkaat<br />

Verkkovirtajohto<br />

CHARGE-merkkivalo<br />

3<br />

Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi.<br />

10 FI


x Latausaika<br />

Täyden latauksen aika<br />

Noin 330 min<br />

Normaali latausaika<br />

Noin 270 min<br />

Huomautuksia<br />

• Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun<br />

lataamiseen 25°C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöoloista ja olosuhteista<br />

riippuen.<br />

• Kytke akkulaturi lähimpään seinäpistorasiaan.<br />

• Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.<br />

• Käytä vain aitoa <strong>Sony</strong>-merkkistä akkua tai akkulaturia.<br />

x Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä<br />

Aloitus<br />

Valokuvien<br />

kuvaaminen<br />

Valokuvien<br />

katseleminen<br />

Akun kestoaika (min.) Kuvien määrä<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Noin 150 Noin 300<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Noin 165 Noin 330<br />

<strong>DSC</strong>-W290 Noin 340 Noin 6800<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Noin 400 Noin 8000<br />

Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />

Association)<br />

Huomaa<br />

• Akun käyttöaika ja valokuvien määrä saattaa vaihdella kameran asetusten mukaan.<br />

zKameran käyttö ulkomailla<br />

Voit käyttää kameraa, akkulaturia (mukana) ja AC-LS5K-verkkolaitetta (myydään erikseen)<br />

missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 VAC, 50/60 Hz.<br />

Älä käytä matkamuuntajaa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.<br />

11 FI


Akun/”Memory Stick Duo” -kortin<br />

(myydään erikseen) asentaminen<br />

1<br />

Avaa kansi.<br />

Aloitus<br />

2<br />

3<br />

Asenna ”Memory Stick Duo”<br />

(myydään erikseen).<br />

Kun liitinpuoli osoittaa kohti objektiivia,<br />

aseta ”Memory Stick Duo” paikalleen,<br />

kunnes se napsahtaa.<br />

Työnnä akku sisään.<br />

Työnnä akku sisään samalla, kun painat<br />

vipua nuolen suuntaan.<br />

4<br />

Sulje kansi.<br />

12 FI


x ”Memory Stick” -kortit, joita<br />

voi käyttää<br />

”Memory Stick Duo”<br />

Voit käyttää myös ”Memory Stick PRO Duo”-<br />

tai ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korttia<br />

kamerassa.<br />

Jos haluat lisätietoja tallennettavien kuvien<br />

määrästä tai tallennusajasta, katso sivut 26 ja<br />

29. Muut ”Memory Stick” -tyypit tai<br />

muistikortit eivät sovi käytettäviksi tässä<br />

kamerassa.<br />

”Memory Stick”<br />

Kamerassa ei voi käyttää ”Memory Stick”<br />

-muistikorttia.<br />

x Kun ”Memory Stick Duo” ei<br />

ole asennettuna<br />

Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen<br />

muistiin (noin 11 Mt).<br />

Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä<br />

muistista ”Memory Stick Duo”, -korttiin,<br />

aseta ”Memory Stick Duo” kameraan ja<br />

valitse sitten MENU t (Asetukset)<br />

t ("Memory Stick" -työkalu) t<br />

[Kopioi].<br />

x Akun poistaminen<br />

Akun poistovipu<br />

Aloitus<br />

x ”Memory Stick Duo” -kortin<br />

poistaminen<br />

Käytön merkkivalo<br />

Työnnä akun poistovipua. Varo,<br />

että et pudota akkua.<br />

x Akun jäljellä olevan<br />

varauksen tarkastaminen<br />

Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy<br />

nestekidenäytön vasemmassa<br />

yläkulmassa.<br />

Huomaa<br />

Varmista, ettei käytön merkkivalo<br />

pala, ja paina sitten ”Memory<br />

Stick Duo” -kortti sisään kerralla.<br />

• Älä koskaan irrota ”Memory Stick Duo”<br />

-korttia/akkua käytön merkkivalon palaessa.<br />

Muutoin ”Memory Stick Duo” -kortissa tai<br />

sisäisessä muistissa oleva data voi<br />

vahingoittua.<br />

Korkea<br />

Huomautuksia<br />

Matala<br />

• Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön<br />

noin minuutin kuluttua.<br />

• Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei<br />

välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa.<br />

• Jos käytetään NP-FG1-akkua (myydään<br />

erikseen), minuuttinäyttö näytetään myös<br />

jäljellä olevan latauksen ilmaisimen jälkeen.<br />

• Akun kapasiteetti pienenee sitä käytettäessä<br />

ja ajan myötä. Jos latauksen jälkeinen<br />

toiminta-aika lyhenee huomattavasti, akku<br />

täytyy vaihtaa. Osta uusi akku.<br />

• Jos kamera on käynnissä eikä sitä käytetä<br />

noin kolmeen minuuttiin, kamera sammuu<br />

automaattisesti (automaattinen<br />

virrankatkaisutoiminto).<br />

13 FI


Kellonajan asettaminen<br />

1<br />

Paina ON/OFF (virta)<br />

-painiketta.<br />

Kamera käynnistyy.<br />

• Virran kytkeytyminen ja käytön<br />

salliminen voi kestää jonkin aikaa.<br />

Aloitus<br />

14 FI<br />

ON/OFF (virta) -painike<br />

Valitse asetuskohde<br />

2<br />

painamalla<br />

ohjauspainikkeessa v/V ja<br />

sitten z.<br />

Pvm- & aikamuoto: Valitse<br />

päivämäärän ja kellonajan näyttömuoto.<br />

Kesäaika: Ota kesäaika käyttöön/pois<br />

käytöstä.<br />

Pvm & aika: Tällä asetetaan aika ja<br />

päivämäärä.<br />

Ohjauspainike<br />

Aseta numeroarvo ja haluamasi asetukset painamalla<br />

3<br />

v/V/b/B ja paina sitten z.<br />

• Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.<br />

4 Valitse [Seuraava] ja paina sitten z.


5<br />

Valitse haluamasi alue<br />

ohjauspainikkeen painikkeilla<br />

b/B ja paina sitten z.<br />

6<br />

Valitse [OK] ja paina sitten z.<br />

Aloitus<br />

Huomaa<br />

• Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla kuviin voitaisiin lisätä päivämäärä. Voit tulostaa tai<br />

tallentaa kuvia päivämäärän kera käyttämällä CD-ROM-levyllä (mukana) olevaa ”PMB”-<br />

ohjelmaa.<br />

x Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen<br />

Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan asetuks.)<br />

(sivu 46).<br />

15 FI


Kuvien ottaminen/katseleminen<br />

Kuvien ottaminen<br />

1<br />

Aseta kamera (Älykäs<br />

automaattisäätö) -tilaan ja<br />

paina sitten ON/OFF (virta)<br />

-painiketta.<br />

Kun haluat kuvata videoita, aseta tilapyörä<br />

asentoon (Elokuvamuoto) (sivu 28).<br />

Kuvien ottaminen/katseleminen<br />

2<br />

3<br />

Pidä kamera<br />

paikallaan kuvan<br />

mukaisesti.<br />

• Lähennä painamalla T-<br />

painiketta ja loitonna<br />

painamalla W-painiketta.<br />

Tarkenna painamalla<br />

suljinpainike<br />

puoliväliin.<br />

näkyy osoittaen, että<br />

SteadyShot on toiminnassa. Kun<br />

kuva on tarkennettu, kuuluu<br />

äänimerkki ja z -merkkivalo<br />

syttyy. Lyhin kuvausetäisyys on<br />

noin 10 cm (W), noin 50 cm (T)<br />

(objektiivista).<br />

ON/OFF (virta)<br />

-painike<br />

W/T (zoom) -painike<br />

Suljinpainike<br />

Tilapyörä<br />

SteadyShotmerkki<br />

AE/AFlukko<br />

4<br />

Paina suljinpainike pohjaan<br />

asti.<br />

Kuva otetaan.<br />

16 FI


Kuvien katselu<br />

1<br />

Paina (Toisto) -painiketta.<br />

Viimeksi otettu kuva näytetään.<br />

• Jos ”Memory Stick Duo” -kortissa olevia,<br />

muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei<br />

voi toistaa tällä kameralla, katsele kuvia<br />

[Kansionäkymä]-tilassa (sivu 32).<br />

x Edellisen/seuraavan kuvan<br />

valitseminen<br />

Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa<br />

B (seuraava)/b (edellinen).<br />

x Kuvan poistaminen<br />

1 Paina (Poista) -painiketta.<br />

2 Valitse [Tämä kuva] painamalla<br />

ohjauspainikkeessa v ja paina sitten z.<br />

(Toisto) -painike<br />

Ohjauspainike<br />

Kuvien ottaminen/katseleminen<br />

x Palaaminen kuvien ottamiseen<br />

Paina suljinpainike puoliväliin asti.<br />

x Kameran kytkeminen pois päältä<br />

Paina ON/OFF (virta) -painiketta.<br />

Ohjauspainike<br />

(Poista) -painike<br />

17 FI


Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen<br />

(Helppo kuvaus)<br />

Tämä tila pienentää asetusten vähimmäismäärää. Tekstin koko suurenee ja ilmaisimet on<br />

helpompi nähdä.<br />

1<br />

Aseta tilapyörä asentoon<br />

(Helppo kuvaus).<br />

Toiminta<br />

Muuttaminen<br />

Itselaukaisin Paina ohjauspainikkeessa t valitse [Itselaukaisin 10 s] tai<br />

[Itselaukaisin pois].<br />

Kuvakoko<br />

Paina MENU t valitse [Suuri] tai [Pieni] kohdasta [Kuvakoko].<br />

Salamavalo Paina ohjauspainikkeessa t valitse [Automaattisalama] tai [Salama<br />

pois päältä]/<br />

Paina MENU t [Salamavalo] t valitse [Auto] tai [Pois].<br />

zHelppo katselu -tila<br />

Jos painat (Toisto) -painiketta, kun tilapyörä on asennossa (Helppo kuvaus),<br />

toistonäytön teksti muuttuu suuremmaksi ja helpommin nähtäväksi. Lisäksi käytössä olevia<br />

toimintoja rajoitetaan.<br />

(Poista) -painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan.<br />

Valitse [OK] t z.<br />

MENU-painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan valitsemalla [Poista yksittäinen<br />

kuva] ja kaikki kansion kuvat valitsemalla [Poista kaikki kuvat].<br />

18 FI


Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen<br />

automaattisesti (Hymysuljin)<br />

1<br />

Paina (hymy) -painiketta.<br />

2<br />

Odota, tunnistetaan hymyä.<br />

Kun hymyn taso ylittää ilmaisimen<br />

b-pisteen, kamera ottaa kuvat<br />

automaattisesti. Voit lopettaa<br />

hymysulkimen koskettamalla (hymy)<br />

-painiketta uudelleen.<br />

• Vaikka suljinpainiketta painettaisiin<br />

hymysulkimen aikana, kamera ottaa<br />

kuvan ja palaa sitten hymysuljintilaan.<br />

zVihjeitä hymyjen parempaan sieppaamiseen<br />

(hymy) -painike<br />

Kasvontunnistus-ruutu<br />

Hymyntunnistuksen herkkyyden<br />

ilmaisin<br />

1 Älä peitä silmiä otsatukalla.<br />

2 Yritä suunnata kasvot kameran eteen<br />

ja ole mahdollisimman suorassa.<br />

Tunnistusaste on parempi, jos silmät<br />

ovat kaventuneet.<br />

3 Hymyile selvästi suu auki. Hymy on<br />

helpompi havaita, kun hampaat<br />

näkyvät.<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

19 FI


Kuvausolosuhteiden tunnistaminen<br />

automaattisesti (Valotuksen tunnistus)<br />

Aseta tilapyörä asentoon<br />

1<br />

(Älykäs automaattisäätö).<br />

Suuntaa kamera kohteeseen.<br />

2<br />

Kun kamera tunnistaa valotuksen, Valotuksen<br />

tunnistus -kuvake (Hämärä), (Hämärä<br />

muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa),<br />

(Vastavalo), (Vastavalomuotokuva),<br />

(Maisema), (Makro) tai<br />

(Muotokuva) ilmestyy nestekidenäyttöön.<br />

3<br />

Valotuksen tunnistus<br />

-kuvake<br />

Tarkenna kohteeseen painamalla suljinpainike puoliväliin ja<br />

ota sitten kuvia.


zKahden kuvan ottaminen eri asetuksilla ja halutun kuvan<br />

valitseminen<br />

Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Valotuksen tunnistus) t<br />

(Lisäasetukset) painamalla ohjauspainikkeessa v/V/b/B.<br />

Kun kamera tunnistaa vaikeasti kuvattavan valotuksen ( (Hämärä), (Hämärä<br />

muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa), (Vastavalo), (Vastavalomuotokuva)), se<br />

muuttaa asetuksia seuraavasti ja ottaa kaksi kuvaa eri tehosteilla.<br />

Ensimmäinen kuva<br />

Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />

Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />

käyttäen salaman eniten<br />

valaisemia kasvoja<br />

referenssinä<br />

Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />

Kuvattu käyttämällä salamaa<br />

Kuvattu käyttäen salaman<br />

eniten valaisemia kasvoja<br />

referenssinä<br />

Toinen kuva<br />

Kuvattu suuremmalla herkkyydellä epäterävyyden<br />

vähentämiseksi<br />

Kuvattu suuremmalla herkkyydellä käyttäen salaman<br />

eniten valaisemia kasvoja referenssinä epäterävyyden<br />

vähentämiseksi<br />

Kuvattu hitaammalla suljinnopeudella herkkyyttä<br />

lisäämättä<br />

Kuvattu, kun taustan kirkkautta ja kontrastia on säädetty<br />

(DROplus)<br />

Kuvattu, kun kasvojen sekä taustan kirkkautta ja<br />

kontrastia on säädetty (DROplus)<br />

Kun kuvataan valotuksen tunnistusasetuksella [Lisäasetukset], kamera ottaa automaattisesti<br />

kaksi kuvaa, kun (Muotokuva) tunnistetaan. Kuva, jossa ei ole suljettuja silmiä, valitaan,<br />

näytetään ja tallennetaan automaattisesti.<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

21 FI


Kohteen kasvoihin tarkentaminen<br />

(Kasvontunnistus)<br />

Paina MENU-painiketta.<br />

1<br />

Valitse (Kasvontunnistus)<br />

2<br />

painamalla v/V/b/B<br />

ohjauspainikkeessa t haluttu<br />

tila t z.<br />

(Pois): Ei käytä kasvontunnistusta.<br />

(Auto): Valitsee automaattisesti<br />

22 FI<br />

Kamera tunnistaa kohteen kasvot ja tarkentaa niihin. Voit valita, mikä kohde asetetaan<br />

ensisijaiseksi tarkennettaessa.<br />

MENU-painike<br />

ensisijaiset kasvot ja tarkentaa niihin.<br />

(Etusija: lapsi): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti lapsen kasvot.<br />

(Etusija: aikuinen): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti aikuisen kasvot.<br />

zEnsisijaisten kasvojen rekisteröinti (valittujen kasvojen muisti)<br />

1 Paina ohjauspainikkeessa z kasvontunnistuksen aikana. Vasemmanpuoleiset<br />

kasvot rekisteröidään ensisijaisiksi kasvoiksi, ja kehys vaihtuu oranssinväriseksi<br />

.<br />

2 Aina kun painetaan z, ensisijaiset kasvot siirtyvät yhdet kasvot oikealle. Painele<br />

z, kunnes oranssi kehys ( ) on rekisteröitävien kasvojen kohdalla.<br />

3 Jos haluat peruuttaa kasvojen rekisteröinnin (pois käytöstä), siirrä oranssi kehys<br />

oikeanpuoleisten kasvojen päälle ja paina sitten z uudelleen.


Lähikuvien ottaminen (Makro)<br />

Voit ottaa kauniita lähikuvia pienistä kohteista, kuten hyönteisistä tai kukista.<br />

1<br />

Paina ohjauspainikkeessa<br />

(Makro) ja valitse haluamasi tila<br />

painamalla b/B t z.<br />

(Auto): Kamera säätää tarkennusta<br />

automaattisesti kaukana olevista kohteista lähelle.<br />

Aseta kamera normaalisti tähän tilaan.<br />

(Makro päällä): Kamera säätää tarkennusta ensisijaisesti lähellä oleviin<br />

kohteisiin.<br />

Aseta makro päälle, kun kuvaat lähellä olevia kohteita.<br />

Huomaa<br />

• Makrotilana on pysyvästi [Auto], jos kamera on Älykäs automaattisäätö- tai Elokuva-tilassa.<br />

Itselaukaisimen käyttö<br />

1<br />

2<br />

Paina ohjauspainikkeessa<br />

(Itselaukaisin) ja valitse<br />

haluamasi tila painamalla v/V t<br />

z.<br />

(Itselaukaisin pois): Itselaukaisin ei<br />

käytössä.<br />

(Itselaukaisin 10 s): Kuvaus alkaa 10 sekunnin viiveen jälkeen. Käytä tätä<br />

asetusta, jos haluat päästä mukaan kuvaan. Peruuta painamalla uudestaan.<br />

(Itselaukaisin 2 s): Kuvaus alkaa 2 sekunnin viiveen jälkeen. Tämän<br />

tarkoituksena on ehkäistä suljinpainikkeen painamisen aiheuttamaa epätarkkuutta.<br />

Paina suljinpainiketta.<br />

Itselaukaisimen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu, kunnes suljin toimii.<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

23 FI


Salamavalotilan valinta<br />

1<br />

Huomautuksia<br />

Näytön muuttaminen<br />

1<br />

24 FI<br />

Paina ohjauspainikkeessa<br />

(Salamavalo) ja valitse haluamasi<br />

tila painamalla b/B t z.<br />

(Automaattisalama): Välähtää, kun<br />

valoa ei ole tarpeeksi, tai vastavalossa.<br />

(Salama päällä): Salama toimii aina.<br />

(Hidas suljin (salama päällä)): Salama toimii aina. Sulkimen nopeus on<br />

hidas pimeässä, jotta salaman ulottumattomissa oleva tausta tulisi selvästi näkyviin.<br />

(Salama pois päältä): Salama ei toimi.<br />

• [Salama päällä]- ja [Hidas suljin (salama päällä)] -tiloja ei voi käyttää, jos kamera on Älykäs<br />

automaattisäätö -tilassa.<br />

• Salamaa ei voi käyttää sarja- tai haarukkakuvauksen aikana.<br />

Paina ohjauspainikkeessa DISP<br />

(ruutunäyttö) ja valitse haluamasi<br />

tila painamalla v/V.<br />

(Kirkas + vain kuva): Muuttaa<br />

kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää vain<br />

kuvat.<br />

(Kirkas + histogrammi): Muuttaa kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää<br />

kaavion kuvan kirkkaudesta.<br />

(Kirkas): Muuttaa kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää tiedot.<br />

(Normaali): Muuttaa kuvaruudun vakiokirkkauteen ja näyttää tiedot.<br />

zHistogrammi- ja kirkkausasetukset<br />

Histogrammi on kuvan kirkkauden näyttävä kaaviokuva. Oikealle painottuva histogrammi<br />

tarkoittaa kirkasta kuvaa ja vasemmalle painottuva histogrammi tummaa kuvaa.<br />

• Jos katsot kuvia ulkona kirkkaassa valossa, lisää kuvaruudun kirkkautta. Tämä voi kuitenkin<br />

kuluttaa akun varauksen nopeammin.


Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen<br />

Kuvan koko määrää tallennettavan kuvatiedoston koon, kun kuva tallennetaan.<br />

Mitä suurempi kuvakoko, sitä enemmän yksityiskohtia toistetaan, kun kuva tulostetaan<br />

suurelle paperille. Mitä pienempi kuvakoko, sitä enemmän kuvia voidaan tallentaa.<br />

Valitse kuvakoko, joka vastaa kuvien katselutapaa.<br />

1<br />

Paina MENU-painiketta.<br />

2<br />

Valitse (Kuvakoko)<br />

painamalla v/V/b/B<br />

ohjauspainikkeessa t haluttu<br />

koko t z.<br />

Kuvakoko Käyttöohjeita Kuvien<br />

määrä<br />

(4000×3000) Tulosteet A3+-kokoon asti Vähemmän<br />

(3264×2448) Tulosteet A3-kokoon asti<br />

MENU-painike<br />

Tulostus<br />

Hieno<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

(2592×1944) Tulosteet A4-kokoon asti<br />

(2048×1536) Tulosteet L/2L-kokoon asti<br />

(640×480) Sähköpostiliitteet<br />

(4000×2672) Kuvasuhde 3:2, kuten paperikopioissa ja<br />

postikorteissa<br />

Enemmän<br />

Vähemmän<br />

Karkea<br />

Hieno<br />

(4000×2248) Katselu teräväpiirtotelevisiossa. Vähemmän<br />

Hieno<br />

(1920×1080)<br />

Enemmän<br />

Karkea<br />

25 FI


Huomaa<br />

• Jos tulostat 16:9-kuvasuhteella kuvattuja kuvia, molemmat reunat voivat leikkautua pois.<br />

x Tallennettavien kuvien määrä<br />

(Yksikkö: kuva)<br />

Kapasiteetti Sisäinen<br />

muisti<br />

Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo”<br />

Noin<br />

Koko<br />

11 Mt<br />

256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 4Gt 8Gt 16 Gt<br />

12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />

8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />

5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />

3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />

VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />

3:2 (11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />

16:9 (9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />

16:9 (2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />

Huomautuksia<br />

• Valokuvien määrä saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan.<br />

• Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy ”>9999”-ilmaisin.<br />

• Jos tällä kameralla toistetaan muilla kameroilla otettuja kuvia, kuva ei välttämättä näy oikeassa<br />

koossa.<br />

Tilannetta vastaavan kuvaustilan<br />

käyttäminen (Valotusohjelma)<br />

Aseta tilapyörä asentoon<br />

1<br />

(Valotusohjelma).<br />

Valotusohjelmatilojen luettelo tulee näkyviin.


2<br />

Valitse haluamasi tila painamalla<br />

ohjauspainikkeessa v/V/b/B t<br />

z.<br />

Jos haluat vaihtaa toiseen valotusohjelmaan,<br />

paina MENU-painiketta.<br />

(Suuri herkkyys): Voit<br />

kuvata ilman salamaa myös<br />

vähäisessä valossa.<br />

(Gourmet): Voit kuvata<br />

ruokakattauksia herkullisissa<br />

väreissä.<br />

(Pehmeä kuva): Saat<br />

pehmeää tunnelmaa<br />

esimerkiksi henkilöistä tai<br />

kukista otettuihin kuviin.<br />

(Maisema): Voit kuvata<br />

kaukana olevaan<br />

kohteeseen tarkentaen.<br />

(Hämärä muotokuva):<br />

Saat tarkkoja kuvia ihmisistä<br />

pimeissä paikoissa<br />

menettämättä yön<br />

tunnelmaa.<br />

(Hiekkaranta): Voit<br />

kuvata meren tai järven<br />

rannalla niin, että veden<br />

sinisyys tallentuu paremmin.<br />

(Lumi): Voit kuvata<br />

valkoisia lumimaisemia<br />

tarkemmin.<br />

(Ilotulitus): Voit kuvata<br />

ilotulituksia kaikessa<br />

komeudessaan.<br />

(Vedenalainen): Voit<br />

kuvata veden alla<br />

luonnollisissa väreissä, kun<br />

vesitiivis kotelo on kiinnitetty.<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

(Hämärä): Voit ottaa<br />

yökuvia menettämättä yön<br />

tunnelmaa.<br />

Huomaa<br />

• Salamavalo ei laukea eräissä tiloissa.<br />

27 FI


Videon kuvaaminen<br />

Aseta tilapyörä asentoon<br />

1<br />

(Elokuvamuoto).<br />

2<br />

3<br />

x Videoiden katselu<br />

2 Paina z.<br />

Painike Toisto-ominaisuus<br />

z<br />

Tauko<br />

B<br />

Siirtyminen eteenpäin<br />

b<br />

Siirtyminen taaksepäin<br />

V<br />

x Kuvakoko<br />

Videon kuvakoko<br />

28 FI<br />

Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan.<br />

Pysäytä tallennus painamalla suljinpainike uudelleen<br />

pohjaan.<br />

1 Valitse katsottava elokuva painamalla (Toisto) -painiketta ja painamalla<br />

ohjauspainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen).<br />

Tuo esiin äänenvoimakkuuden säätönäytön. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla<br />

v/V.<br />

Mitä suurempi kuvan koko on, sitä parempi on sen laatu. Mitä suurempi tietomäärä<br />

käytetään sekunnissa (keskimääräinen bittinopeus), sitä tasaisempi toistettu kuva on.<br />

Keskimääräinen<br />

bittinopeus<br />

Käyttöohjeita<br />

1280×720(hieno) 9 Mb/s Kuvaa parhaanlaatuista videokuvaa HDTV:tä<br />

varten<br />

1280×720(vakio) 6 Mb/s Kuvaa vakiolaatuista videokuvaa HDTV:tä<br />

varten<br />

VGA 3 Mb/s Kuvaa kuvakoolla, joka sopii ladattavaksi<br />

Webiin


x Pisin tallennusaika<br />

Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien<br />

videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan.<br />

(Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti)<br />

Kapasiteetti<br />

Sisäinen<br />

muisti<br />

Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo”<br />

Noin<br />

Koko<br />

11 Mt<br />

256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 4Gt 8Gt 16 Gt<br />

1280×720(hieno) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />

1280×720(vakio) – 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />

VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />

Huomautuksia<br />

• Kuvausaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan.<br />

• Jatkuva kuvausaika vaihtelee kuvausolosuhteiden (lämpötila yms.) mukaan.<br />

• Videoita, joiden kokoasetuksena on [1280×720], voidaan tallentaa ainoastaan ”Memory Stick PRO<br />

Duo” -kortille.<br />

Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />

29 FI


Katselutoimintojen käyttäminen<br />

Suurennetun kuvan katseleminen<br />

(Toistozoom)<br />

1<br />

2<br />

Näytä kuva painamalla<br />

(Toisto) -painiketta ja<br />

paina sitten (toistozoom)<br />

-painiketta.<br />

Kuva suurennetaan kaksi kertaa<br />

suuremmaksi kuvan keskeltä.<br />

Säädä zoomauskerrointa ja<br />

sijaintia.<br />

-painike: Lähentää.<br />

W/T (zoom) -painikkeen W-painike:<br />

Loitontaa.<br />

ohjauspainikkeen v/V/b/B: Säätää<br />

sijaintia.<br />

Näyttää koko kuvasta näytetyn<br />

alueen<br />

30 FI<br />

Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto)<br />

1<br />

2<br />

Näytä kuva painamalla<br />

(Toisto) -painiketta ja<br />

paina sitten<br />

(hakemistonäyttö)<br />

-painiketta.<br />

• Paina (hakemistonäyttö)<br />

-painiketta uudelleen, kun haluat<br />

nähdä hakemistonäytön, jossa on<br />

enemmän kuvia.<br />

Valitse kuva painamalla<br />

ohjauspainikkeessa v/V/b/B.<br />

• Palaa yhden kuvan näyttöön painamalla<br />

z.


Valokuvien katseleminen musiikin kanssa<br />

(Kuvaesitys)<br />

1<br />

Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />

-painiketta ja paina sitten MENUpainiketta.<br />

2<br />

Valitse (Kuvaesitys)<br />

painamalla ohjauspainikkeessa<br />

v/V/b/B ja paina sitten z.<br />

MENU-painike<br />

3<br />

Valitse [Käynn] painamalla ohjauspainikkeessa v ja paina<br />

sitten z.<br />

Kuvaesitys käynnistyy.<br />

• Voit lopettaa kuvaesityksen painamalla z.<br />

zTaustamusiikin valitseminen<br />

Voit siirtää haluamaasi musiikkia CD-levyiltä tai MP3-tiedostoista kameraan toistettavaksi<br />

kuvaesityksen aikana. Jos haluat siirtää musiikkitiedostoja, asenna ”Music Transfer” -ohjelmisto<br />

(mukana) tietokoneeseen (sivu 38) ja noudata sitten alla olevia ohjeita.<br />

1 Paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Lataa musiikki] t [OK].<br />

2 Muodosta USB-yhteys kameran ja tietokoneen välille.<br />

3 Käynnistä ja käytä ”Music Transfer” -ohjelmistoa.<br />

Jos haluat lisätietoja ”Music Transfer” -ohjelmistosta, katso ”Music Transfer” -ohje.<br />

Katselutoimintojen käyttäminen<br />

31 FI


Tämän avulla voit valita useiden kuvien katselun näyttömuodon käytettäessä ”Memory<br />

Stick Duo” -korttia.<br />

Näyttömuodon valitseminen (Katselutila)<br />

Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />

1<br />

-painiketta ja paina sitten MENUpainiketta.<br />

Valitse (Katselutila)<br />

2<br />

painamalla v/V/b/B<br />

ohjauspainikkeessa t haluttu<br />

tila t z.<br />

(Pvm.-näkymä): Näyttää kuvat<br />

Huomaa<br />

32 FI<br />

MENU-painike<br />

päivämäärän mukaan.<br />

(Tapahtumanäkymä): Analysoi päivämäärien kuvat ja taajuuden, järjestää kuvat<br />

automaattisesti ryhmiin ja näyttää ne.<br />

(Suosikit): Näyttää suosikeiksi rekisteröidyt kuvat.<br />

(Kansionäkymä): Näyttää ja järjestelee kuvia kansioiden mukaan.<br />

• Jos muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa, katsele kuvia [Kansionäkymä]-tilassa.


Kuvien poistaminen<br />

Kuvien poistaminen<br />

1<br />

Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />

-painiketta ja paina sitten<br />

(Poista) -painiketta.<br />

2<br />

Valitse haluamasi asetus<br />

painamalla ohjauspainikkeessa<br />

v/V.<br />

(Poista) -painike<br />

Kaikki pvm.-alueen kuvat: Voit poistaa<br />

kaikki näkyvissä olevan päivämääräalueen<br />

MENU-painike<br />

kuvat. Tämän kohdan valintana on [Koko<br />

tämä kansio] tai [Kaikki Tapahtumakansiossa]<br />

katselutilan mukaan.<br />

Useita kuvia: Voit valita ja poistaa useita kuvia. Valitse kuvat, paina z ja poista<br />

ne painamalla MENU-painiketta.<br />

Tämä kuva: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan.<br />

Poistu: Peruuttaa poiston.<br />

Kuvien poistaminen<br />

33 FI


Voit poistaa kaikki tiedot, jotka on tallennettu ”Memory Stick Duo” -korttiin tai<br />

sisäiseen muistiin. Jos ”Memory Stick Duo” on asetettu, kaikki ”Memory Stick Duo”<br />

-korttiin tallennetut tiedot poistetaan. Jos ”Memory Stick Duo” -korttia ei ole asetettu,<br />

kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot poistetaan.<br />

Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus)<br />

Paina MENU-painiketta.<br />

1<br />

Valitse (Asetukset)<br />

2<br />

painamalla ohjauspainikkeessa<br />

V ja paina sitten z.<br />

3<br />

Valitse [OK] ja paina sitten z.<br />

4<br />

Huomaa<br />

• Alustaminen poistaa kaikki tiedot, myös suojatut kuvat, eikä tietoja voi palauttaa.<br />

34 FI<br />

MENU-painike<br />

Valitse ("Memory Stick" -työkalu) tai (Sisäinen muisti -<br />

työkalu) painamalla ohjauspainikkeessa v/V/b/B ja paina<br />

sitten [Alustus] t z.


Liittäminen muihin laitteisiin<br />

Kuvien katseleminen televisiosta<br />

1<br />

Kytke kamera televisioon monikäyttöliitännän kaapelilla<br />

(mukana).<br />

Monikäyttöliittimeen<br />

Audio-/<br />

videoliitäntään<br />

Monikäyttöliitännän kaapeli<br />

zKuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta<br />

• Voit katsella kameralla tallennettuja kuvia liittämällä kameran teräväpiirtotelevisioon<br />

teräväpiirtoliitäntäkaapelilla (myydään erikseen). Käytä Type2b-yhteensopivaa<br />

teräväpiirtoliitäntäkaapelia.<br />

• Valitse [COMPONENT]-asetukseksi [HD(1080i)] asetusnäytön kohdasta (Pääasetukset).<br />

Huomaa<br />

• [Videolähtö] -asetus on asetettu tehtaalla [NTSC]-tilaan, jotta voit nauttia optimaalisesta elokuvan<br />

kuvanlaadusta. Jos kuvaa ei näy tai se näyttää tärisevän TV:ssä, käytössä saattaa olla vain PALmuotoa<br />

tukeva TV. Kokeile vaihtaa [Videolähtö] -asetukseksi [PAL] (sivu 46).<br />

Valokuvien tulostaminen<br />

Jos käytössä on PictBridge-yhteensopiva tulostin, voit tulostaa kuvia toimimalla<br />

seuraavasti.<br />

Aseta ensiksi kamera sallimaan USB-yhteys kameran ja tulostimen välillä.<br />

1<br />

2<br />

Kytke kamera tulostimeen monikäyttöliitännän kaapelilla<br />

(mukana).<br />

Kytke tulostimeen virta.<br />

Kun yhteys on muodostunut,<br />

-ilmaisin tulee näkyviin.<br />

Liittäminen muihin laitteisiin<br />

35 FI


3<br />

4<br />

Paina MENU t (Tulosta)<br />

painamalla ohjauspainikkeessa v/<br />

V/b/B t haluttu tila t z.<br />

(Tämä kuva): Tulosta näytössä oleva<br />

kuva.<br />

(Useita kuvia): Näytä kuva painamalla<br />

b/B ja paina sitten z.<br />

Valitse haluamasi asetuskohde ja sitten [OK] t z.<br />

Kuva tulostetaan.<br />

MENU-painike<br />

Huomaa<br />

• Jos tulostimeen ei voitu muodostaa yhteyttä, muista valita [USB-liitäntä]-asetukseksi [PictBridge]<br />

kohdassa (Pääasetukset).<br />

zTulostaminen valokuvausliikkeessä<br />

Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa suoraan kamerasta valokuvausliikkeessä.<br />

Kopioi kuvat ”Memory Stick Duo” -kortille ja vie se valokuvausliikkeeseen.<br />

Kopioiminen: Paina MENU t (Asetukset) t ("Memory Stick" -työkalu) t [Kopioi]<br />

t [OK].<br />

Kysy tarkempia tietoja valokuvausliikkeestä.<br />

zPäivämäärien lisääminen kuviin<br />

Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärät voitaisiin lisätä kuviin. Tämän tarkoituksena<br />

on estää päivämäärän kopioituminen tulostuksen aikana.<br />

Tulostaminen valokuvausliikkeessä:<br />

Voit pyytää, että kuviin tulostetaan päivämäärä. Kysy tarkempia tietoja valokuvausliikkeestä.<br />

Tulostaminen kotona:<br />

Liitä PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen, paina MENU-painiketta ja valitse [Tulosta] t<br />

[Päivä]-asetukseksi [Päivä] tai [Päivä&aika].<br />

Päivämäärien lisääminen kuviin ”PMB”-ohjelmistolla:<br />

Kun toimitettu ”PMB”-ohjelmisto on asennettu tietokoneeseen (sivu 38), voit lisätä suoraan<br />

päivämäärän kuvaan. Huomaa kuitenkin, että kun tulostetaan kuvia, joihin on lisätty päivämäärä,<br />

tulostusasetusten mukaan päivämäärä voi monistua. Jos haluat lisätietoja ”PMB”-ohjelmistosta,<br />

katso ”PMB Guide” (sivu 39).<br />

36 FI


Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa<br />

x ”PMB (Picture Motion Browser)” -ohjelmiston käyttäminen<br />

Voit nauttia tallennetuista kuvista enemmän kuin koskaan käyttämällä ohjelmistoa, ja<br />

”PMB” on mukana CD-ROM-levyllä (mukana).<br />

Toimintoja on muitakin kuin alla luetellut, jotta voit nauttia kuvistasi. Jos haluat<br />

lisätietoja, katso ”PMB Guide” (sivu 39).<br />

Tuo<br />

tietokoneeseen<br />

Mediapalvelu<br />

Kuvan kopioiminen<br />

mediapalveluun.<br />

Kalenteri<br />

Kuvien katseleminen<br />

kalenterista.<br />

Vie<br />

kameraan<br />

Tulostus<br />

Kuvien tulostaminen<br />

päiväysleimojen kera.<br />

CD/DVD<br />

Datalevyn luominen<br />

tallentavan CD- tai<br />

DVD-aseman avulla.<br />

Liittäminen muihin laitteisiin<br />

Kuvien vienti ”Memory Stick<br />

Duo” -korttiin ja niiden<br />

katseleminen.<br />

Huomaa<br />

• ”PMB” ei ole yhteensopiva Macintosh-tietokoneiden kanssa.<br />

37 FI


x Vaihe 1: ”PMB”-ohjelmiston (mukana) asentaminen<br />

Voit asentaa ohjelmiston (mukana) seuraavalla tavalla. Kun ”PMB” asennetaan, myös<br />

”Music Transfer” asennetaan.<br />

• Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.<br />

Tarkista tietokoneympäristösi.<br />

1<br />

Suositeltavat ominaisuudet ”PMB”- ja ”Music Transfer” -ohjelmiston<br />

käyttöä varten<br />

Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu):Microsoft Windows XP* 1 SP3/<br />

Windows Vista* 2 SP1<br />

Suoritin: Intel Pentium III 800 MHz tai nopeampi (HD-videoiden toisto/<br />

muokkaus: Intel Pentium 4 2,8 GHz tai nopeampi/ Intel Pentium D 2,8 GHz tai<br />

nopeampi/ Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz tai<br />

nopeampi)<br />

Muisti: vähintään 512 Mt (HD-videoiden toisto/muokkaus:<br />

1 Gt tai enemmän)<br />

Kiintolevy (asennukseen tarvittava levytila): noin 500 Mt<br />

Näyttö: Näytön tarkkuus: 1 024×768 pistettä tai enemmän<br />

Videomuisti: 32 Mt tai enemmän (suositus: 64 Mt tai enemmän)<br />

* 1 64-bittisiä ja Starter (Edition) -versioita ei tueta.<br />

* 2 Starter (Edition) -versiota ei tueta.<br />

Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />

2<br />

ROM-levyasemaan.<br />

Asennusvalikon näyttö tulee näkyviin.<br />

Napsauta [Install].<br />

3<br />

Näkyviin tulee ”Choose Setup Language”<br />

-näyttö.<br />

Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.<br />

4<br />

Poista CD-ROM-levy asennuksen päätyttyä.<br />

5<br />

38 FI


x Vaihe 2: Kuvien tuominen tietokoneeseen ”PMB”-ohjelmiston<br />

avulla<br />

1<br />

2<br />

Aseta täyteen ladattu akku kameraan ja paina sitten<br />

(Toisto) -painiketta.<br />

Liitä kamera tietokoneeseen.<br />

”Yhdistää…” tulee kameran näyttöön.<br />

1 USB-liittimeen<br />

Monikäyttöliitännän<br />

kaapeli<br />

2 Monikäyttöliittimeen<br />

3<br />

• näkyy näytössä tiedonsiirron aikana. Älä käytä tietokonetta ilmaisimen ollessa näkyvissä.<br />

Kun ilmaisin muuttuu muotoon , voit jatkaa tietokoneen käyttöä.<br />

Napsauta [Import] (Tuo)-painiketta.<br />

Jos haluat lisätietoja, katso ”PMB Guide”.<br />

x Vaihe 3: ”PMB Guide”:n katselu<br />

1<br />

Kaksoisnapsauta työpöydällä<br />

olevaa (PMB Guide)<br />

-kuvaketta.<br />

• ”PMB Guide” -toiminnon käyttäminen<br />

Käynnistä-valikosta: Napsauta [Start]<br />

(Käynnistä) t [All Programs] (Kaikki<br />

ohjelmat) t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t [Help]<br />

t [PMB Guide].<br />

Liittäminen muihin laitteisiin<br />

Huomautuksia<br />

• Älä irrota monikäyttöliitännän kaapelia kamerasta, kun kamera on käytössä tai kun kameran<br />

näytössä näkyy ”Hakee….” Muuten tiedot voivat vahingoittua.<br />

• Jos käytetään akkua, jossa on vain vähän varausta jäljellä, tietoja ei välttämättä voi siirtää tai tiedot<br />

voivat vaurioitua. Verkkolaitteen (myydään erikseen) tai monikäyttöliitännän USB/AV/DC IN<br />

-kaapelin (myydään erikseen) käyttämistä suositellaan.<br />

39 FI


Voit kopioida kuvia Macintosh-tietokoneeseesi. ”PMB” ei kuitenkaan ole yhteensopiva.<br />

Kun kuvia viedään ”Memory Stick Duo” -korttiin, katsele niitä [Kansionäkymä]-<br />

toiminnon avulla.<br />

”Music Transfer” voidaan asentaa Macintosh-tietokoneeseen.<br />

Suositeltava tietokoneympäristö<br />

On suositeltavaa, että tietokoneessa, joka liitetään kameraan, on seuraavat ominaisuudet.<br />

Suositeltava ympäristö kuvien tuontia varten<br />

Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS 9.1/9.2 tai Mac OS X<br />

(ver. 10.1–10.5)<br />

USB-liitin: Mukana vakiovarusteena<br />

Suositeltava ympäristö ”Music Transfer” -ohjelman käyttöä varten<br />

Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS X (ver. 10.3–10.5)<br />

Muisti: 64 Mt tai enemmän (suositus: 128 Mt tai enemmän)<br />

Kiintolevy (asennukseen tarvittava levytila): noin 50 Mt<br />

40 FI x Kameran käyttäminen Macintosh-tietokoneen kanssa


Kameran asetusten muuttaminen<br />

Toimintoäänien vaihtaminen<br />

Voit asettaa äänen, joka kuuluu kameraa käytettäessä.<br />

1<br />

Paina MENU-painiketta.<br />

2<br />

Valitse (Asetukset)<br />

painamalla ohjauspainikkeessa<br />

V ja paina sitten z.<br />

MENU-painike<br />

3<br />

Valitse (Pääasetukset) painamalla ohjauspainikkeessa<br />

v/V/b/B ja paina sitten [Piippaus] t haluttu tila t z.<br />

Suljin: Kytkee suljinpainiketta painettaessa kuuluvan suljinäänen päälle.<br />

Korkea/Matala: Kytkee ohjauspainiketta/suljinta painettaessa kuuluvan<br />

äänimerkin/suljinäänen päälle. Jos haluat pienentää äänenvoimakkuutta, valitse<br />

[Matala].<br />

Pois: Kytkee äänimerkin/suljinäänen pois päältä.<br />

Kameran asetusten muuttaminen<br />

41 FI


Näyttää helppojen asetusten käytettävissä olevat toiminnot, kun kamera on kuvaus- tai<br />

toistotilassa. Vain käytettävissä olevat kohteet näkyvät näytössä.<br />

(Asetukset) t [Pääasetukset] t<br />

MENU-toimintojen käyttäminen<br />

Voit palauttaa asetusten oletusarvot valitsemalla<br />

[Palauta].<br />

Tuo esiin Menu-näyttö painamalla<br />

1<br />

MENU-painiketta.<br />

Valitse haluamasi<br />

2<br />

valikkovaihtoehto<br />

ohjauspainikkeen painikkeilla<br />

v/V/b/B. Vahvista toiston<br />

aikana painamalla z.<br />

3<br />

x MENU kuvaustilassa<br />

Kohde<br />

Kuvaus<br />

Elokuvakuvausmuoto<br />

Kuvakoko<br />

Asettaa kuvakoon.<br />

( / / / / / / / )<br />

Kuvaustapa<br />

Valitsee jatkuvan kuvaustavan.<br />

EV<br />

Säätää valotusta manuaalisesti.<br />

(–2,0EV – +2,0EV)<br />

ISO<br />

Valitsee valoherkkyyden.<br />

(Auto/ISO 80 – ISO 3200)<br />

Valkotasap.<br />

Sulje Menu-näyttö painamalla MENU-painiketta.<br />

Muuttaa asetukset elokuvakohtaustilan mukaan.<br />

( Auto/ Suuri herkkyys/ Vedenalainen)<br />

( 1280×720(hieno)/ 1280×720(vakio)/ VGA)<br />

( Normaali/ Sarja/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV)<br />

Säätää värisävyjä ympäröivän valaistuksen mukaan.<br />

MENU-painike<br />

( Auto/ Päivänvalo/ Pilvinen/ Loistevalo 1,<br />

Loistevalo 2, Loistevalo 3/n Hehkulamppu/ Salamavalo)


Kohde<br />

Vedenalainen valkotasap.<br />

Tarkennus<br />

Mittausmuoto<br />

Valotuksen tunnistus<br />

Hymyntunn. herkkyys<br />

Kasvontunnistus<br />

Salamateho<br />

Suljettujen silmien esto<br />

Punasilm.esto<br />

DRO<br />

Väritila<br />

SteadyShot<br />

(Asetukset)<br />

Kuvaus<br />

Säätää värit kuvattaessa veden alla.<br />

( Auto/ Vedenalainen 1, Vedenalainen 2)<br />

Vaihtaa tarkennustapaa.<br />

( Monip.AF/ Keskip.AF/ Pistem. AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/<br />

7.0 m/ )<br />

Valitsee, mitä kohteen osaa mitataan valotuksen määrittämiseksi.<br />

( Monipiste/ Keskip./ Pistemit.)<br />

Tunnistaa automaattisesti kuvausolosuhteet ja ottaa sitten kuvan.<br />

( Auto/ Lisäasetukset)<br />

Asettaa hymyntunnistuksen herkkyystason.<br />

( Voimakas hymy/ Normaali hymy/ Kevyt hymy)<br />

Valitsee ensisijaisen kohteen tarkennuksen säätöä varten käytettäessä<br />

kasvontunnistusta.<br />

( Pois/ Auto/ Etusija: lapsi/ Etusija: aikuinen)<br />

Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta.<br />

( / Vakio/ )<br />

Asettaa Suljettujen silmien esto -toiminnon.<br />

( Auto/ Pois)<br />

Asettaa punasilmäisyyden vähentämisen.<br />

( Auto/ Päällä/ Pois)<br />

Optimoi kirkkauden ja kontrastin.<br />

( Pois/ DRO standard/ DRO plus)<br />

Muuttaa kuvan kirkkautta tai lisää erikoistehosteita.<br />

( Normaali/ Eloisa/ Seepia/ Mustavalko)<br />

Valitsee epäterävyyttä vähentävän tilan.<br />

( Kuvaaminen/ Jatkuva/ Pois)<br />

Muuttaa kameran asetuksia.<br />

Kameran asetusten muuttaminen<br />

43 FI


x MENU katselutilassa<br />

Kohde<br />

(Kuvaesitys)<br />

(Päivämääräluettelo)<br />

(Tapahtumaluettelo)<br />

(Katselutila)<br />

(Suodata kasvojen<br />

mukaan)<br />

(Lisää/poista Suosikit)<br />

(Parantelu)<br />

(Monivalint.<br />

koonmuutos)<br />

(Poista)<br />

(Suojaa)<br />

(Tulosta)<br />

(Käännä)<br />

(Valitse kansio)<br />

(Asetukset)<br />

44 FI<br />

Kuvaus<br />

Toistaa kuvia peräkkäin tehosteiden ja musiikin kanssa.<br />

Valitsee toiston päivämääräluettelon.<br />

Valitsee toistettavan tapahtumaryhmän.<br />

Vaihtaa katselutiloja.<br />

( Pvm.-näkymä/ Tapahtumanäkymä/ Suosikit/<br />

Kansionäkymä)<br />

Toistaa kuvia suodatettuina tiettyjen ehtojen mukaan.<br />

( Pois/ Kaikki ihmiset/ Lapset/ Vauvat/<br />

Hymyt)<br />

Lisää kuvia Suosikkeihin tai poistaa kuvia Suosikeista.<br />

( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Lisää kaikki pvm.-alueella*/<br />

Poista kaikki pvm.-alueella*)<br />

* Näytettävä teksti vaihtelee kunkin katselutilan mukaan.<br />

Parantelee valokuvia.<br />

( Rajaus/ Punasilmäisyyden korjaus/ Epäterävä maski/<br />

Pehmeä kohdistus/ Osittainen väri/ Kalansilmälinssi/<br />

Ristikkosuodatin/ Säteittäinen sumennus/ Retro/<br />

Hymyt)<br />

Muuttaa kuvan kokoa käytön mukaan.<br />

( HDTV/ Blogi/s-posti)<br />

Poistaa kuvia.<br />

( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Kaikki pvm.-alueen kuvat*)<br />

* Näytettävä teksti vaihtelee kunkin katselutilan mukaan.<br />

Estää vahingossa tapahtuvan poistamisen.<br />

( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />

Lisää Kuvatilaus-merkin kuvaan, jonka haluat tulostaa ”Memory Stick<br />

Duo” -kortilta.<br />

( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />

Tulostaa kuvia PictBridge-yhteensopivaa tulostinta käyttäen.<br />

( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />

Kääntää valokuvan.<br />

Valitsee kansion kuvien katselua varten.<br />

Muuttaa muita kuin kuvausasetuksia.


(Asetukset) -toimintojen käyttäminen<br />

Voit muuttaa oletusasetuksia.<br />

(Kuvausasetukset) näkyvät vain, kun asetukset on annettu kuvaustilassa.<br />

1<br />

Tuo esiin Menu-näyttö painamalla<br />

MENU-painiketta.<br />

2<br />

Valitse (Asetukset)<br />

painamalla ohjauspainikkeessa<br />

V ja paina sitten z.<br />

MENU-painike<br />

3<br />

4<br />

Valitse haluamasi asetus painamalla ohjauspainikkeessa<br />

v/V/b/B ja paina sitten z.<br />

Sulje asetusnäyttö painamalla MENU-painiketta.<br />

Luokka Kohde Kuvaus<br />

(Kuvausasetukset)<br />

AF-apuvalo<br />

Apuviiva<br />

Digitaalizoomaus<br />

Muunnoslinssi<br />

Autom.suuntaus<br />

Autom. Katselu<br />

AF-apuvalon avulla on helpompi tarkentaa pimeässä<br />

ympäristössä olevaan kohteeseen.<br />

Tämä valitsee, näytetäänkö apuviivat ruudussa vai ei.<br />

Valitsee digitaalizoomin käyttötilan.<br />

Tekee asetukset asianmukaisen tarkennuksen<br />

saamiseksi, kun kamerassa on muunnosobjektiivi.<br />

Kun kameraa käännetään pystysuuntaisen kuvan<br />

ottamista varten, kamera tallentaa asennonmuutoksen<br />

ja näyttää kuvan pystysuuntaisena.<br />

Näyttää tallennetun kuvan näytössä noin kahden<br />

sekunnin ajan heti valokuvan ottamisen jälkeen.<br />

Kameran asetusten muuttaminen<br />

45 FI


Luokka Kohde Kuvaus<br />

(Pääasetukset) Piippaus Tällä valitaan tai poistetaan käytöstä ääni, joka<br />

kuuluu kameraa käytettäessä.<br />

Language Setting Tällä valitaan valikkokohteiden, varoitusten ja<br />

ilmoitusten kieli.<br />

Toimintaop. Tämä valitsee, näytetäänkö toimintaopas kameraa<br />

käytettäessä.<br />

Palauta<br />

Palauttaa asetusten oletusarvot.<br />

Esittelytila<br />

Tämä valitsee, näytetäänkö hymysulkimen ja<br />

valotuksen tunnistuksen esittely.<br />

COMPONENT Tämä valitsee videosignaalin lähtötyypin kytketyn<br />

TV:n mukaan.<br />

Videolähtö Tämä asettaa kameran videolähtösignaalin liitettynä<br />

olevassa videolaitteistossa käytettävän TVvärijärjestelmän<br />

mukaiseksi.<br />

Leveä zoomnäyttö Tämä näyttää valokuvat, joiden kuvasuhde on 4:3 ja<br />

3:2, HD-teräväpiirtotelevisiossa kuvasuhteella 16:9.<br />

USB-liitäntä Tällä valitaan USB-muoto, kun kamera liitetään<br />

tietokoneeseen tai PictBridge-yhteensopivaan<br />

tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelin avulla.<br />

Lataa musiikki Vaihtaa musiikkitiedostoja käyttämällä ”Music<br />

Transfer” -ohjelmistoa.<br />

Alusta musiikki Poistaa kaikki kameraan tallennetut<br />

taustamusiikkitiedostot.<br />

("Memory Stick" - Alustus<br />

Alustaa ”Memory Stick Duo” -muistikortin.<br />

työkalu)<br />

Luo kansio Luo kansion ”Memory Stick Duo” -korttiin kuvien<br />

tallentamista varten.<br />

Muuta kansiota Tällä muutetaan kuvien tallentamiseen käytettävää<br />

kansiota.<br />

Poista kansio Poistaa kansiot ”Memory Stick Duo” -kortista.<br />

Kopioi<br />

Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat<br />

”Memory Stick Duo” -korttiin.<br />

Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään<br />

tiedostonumerot.<br />

(Sisäinen muisti - Alustus<br />

Alustaa sisäisen muistin.<br />

työkalu)<br />

Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään<br />

tiedostonumerot.<br />

(Kellonajan Alueasetus Säätää ajan valitun alueen paikalliseen aikaan.<br />

asetuks.)<br />

Pvm- & aika-asetus Tällä asetetaan aika ja päivämäärä.


Muut<br />

Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo<br />

Kuvakkeita näytetään näytössä kameran tilan osoittamiseksi.<br />

Voit muuttaa ruutunäyttöä painamalla ohjauspainikkeessa DISP (ruutunäyttö) (sivu 24).<br />

Otettaessa valokuvia<br />

A<br />

Näyttö<br />

Selitys<br />

Akun jäljellä oleva varaus<br />

Akun alhaisen varaustason<br />

varoitus<br />

Kuvakoko<br />

• Kuvakkeiden määrä on rajoitettu<br />

(Helppo kuvaus) -tilassa.<br />

Kuvattaessa videoita<br />

Valotusohjelma<br />

Katsottaessa kuvia<br />

Tilapyörä (älykäs<br />

automaattisäätö,<br />

ohjelmoitava<br />

automaattikuvaus,<br />

elokuvatila)<br />

Valotuksen tunnistus -<br />

kuvake<br />

Elokuvakuvaustila<br />

Valkotasapaino<br />

Mittausmuoto<br />

SteadyShot<br />

Tärinävaroitus<br />

Valotuksen tunnistus<br />

DRO<br />

Hymyntunnistuksen<br />

herkkyyden ilmaisin<br />

Muut<br />

Zoomaussuhde<br />

47 FI


Näyttö<br />

B<br />

z<br />

48 FI<br />

Väritila<br />

PictBridge-kytkentä<br />

Katselutila<br />

Suodata kasvojen mukaan<br />

Suosikit<br />

Suojaa<br />

Kuvatilaus (DPOF)<br />

PMB-vienti<br />

Toistozoomaus<br />

Näyttö<br />

Selitys<br />

AE/AF-lukko<br />

ISO400 ISO-numero<br />

NR hidas suljin<br />

125 Valotusaika<br />

F3.5 Aukon arvo<br />

+2.0EV<br />

Valotusarvo<br />

AF-etäisyysmittarin ruudun<br />

ilmaisin<br />

1.0 m Puolimanuaalinen arvo<br />

KUVAA<br />

Valmis<br />

Makro<br />

Videon tallennus / videon<br />

valmiustila<br />

0:12 Tallennusaika (m:s)<br />

101-0012 Kansion tiedoston numero<br />

2009 1 1<br />

9:30 AM<br />

z STOP<br />

z PLAY<br />

bB BACK/NEXT<br />

V VOLUME<br />

Selitys<br />

Toistokuvan tallennettu<br />

päivämäärä ja aika<br />

Toimintaopas kuvien<br />

katselua varten<br />

Kuvien valinta<br />

Äänitason säätö<br />

C<br />

Näyttö<br />

Selitys<br />

Tallennuskansio<br />

Toistokansio<br />

96 Tallennettavissa olevien<br />

kuvien määrä<br />

12/12 Kuvan numero/valittuun<br />

kansioon tallennettujen<br />

kuvien määrä<br />

100min Jäljellä oleva tallennusaika<br />

ISO 400<br />

Tallennus-/toistoväline<br />

(”Memory Stick Duo”,<br />

sisäinen muisti)<br />

Kansion vaihtaminen<br />

AF-apuvalo<br />

Punasilmäisyyden esto<br />

Mittaustila<br />

Salamavalo-tila<br />

Salama latautuu<br />

Valkotasapaino<br />

ISO-numero


D<br />

Näyttö<br />

C:32:00<br />

Selitys<br />

Itselaukaisin<br />

Itsediagnostiikkanäyttö<br />

Kohde<br />

Ylikuumenemisvaroitus<br />

Muunnosobjektiivi<br />

Kasvontunnistus<br />

Sarjakuvaus/haarukointi<br />

Hallintatiedosto täynnä<br />

AF-etäisyysmittarin ruutu<br />

Pistemittauksen<br />

hiusristikko<br />

+2.0EV<br />

Valotusarvo<br />

500 Valotusaika<br />

F3.5 Aukon arvo<br />

PictBridge-kytkentä<br />

N<br />

Toisto<br />

Toistopalkki<br />

35° 37’ 32” N<br />

139° 44’ 31” E<br />

Leveys- ja pituusasteen<br />

näyttö<br />

Histogrammi<br />

• näkyy, kun<br />

histogramminäyttö on<br />

pois käytöstä.<br />

Äänenvoimakkuus<br />

Muut<br />

49 FI


Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cybershot-käsikirja”)<br />

x Windows-käyttäjille<br />

1<br />

Napsauta ”Cyber-shot<br />

2<br />

Handbook”.<br />

Cyber-shot-edistyneen käytön opas, joka<br />

sisältää tietoja kameran lisävarusteista,<br />

asennetaan samaan aikaan.<br />

3<br />

x Macintosh-käyttäjille<br />

1<br />

Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansiossa oleva<br />

2<br />

”Handbook.pdf”-tiedosto tietokoneeseesi.<br />

3<br />

50 FI<br />

Cyber-shot-käsikirja, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on<br />

mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran<br />

lukuisista toiminnoista.<br />

• Cyber-shot-käsikirjan lukemiseen tarvitaan Adobe Reader. Jos sitä ei ole asennettu<br />

tietokoneeseen, voit hakea sen seuraavasta sivustosta:<br />

http://www.adobe.com/<br />

Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />

ROM-levyasemaan.<br />

Käynnistä Cyber-shot-käsikirja työpöydän pikakuvakkeesta.<br />

Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />

ROM-levyasemaan.<br />

Kaksoisnapsauta ”Handbook.pdf” kopioinnin suorittamisen<br />

jälkeen.


Vianmääritys<br />

Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, yritä ratkaista ne seuraavien ohjeiden avulla.<br />

1 Katso alla olevat aiheet ja lue ohjeita ”Cyber-shot-käsikirjasta” (PDF).<br />

Jos näytössä näkyy ”C/E:ss:ss” tai muu vastaava koodi, katso ohjeita<br />

”Cyber-shot-käsikirjasta”.<br />

2 Irrota akku, odota noin minuutti, asenna akku takaisin ja kytke virta päälle.<br />

3 Palauta asetukset (sivu 45).<br />

4 Ota yhteys <strong>Sony</strong>-kauppiaaseen tai paikalliseen valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />

Korjattaessa kameroita, joissa on sisäinen muisti tai musiikkitiedostotoiminto,<br />

kamerassa olevia tietoja voidaan ehkä tarkastaa toimintaongelmien varmistamiseksi ja<br />

korjaamiseksi. <strong>Sony</strong> ei kopioi tai tallenna näitä tietoja.<br />

Akku ja virta<br />

Akkua ei voi työntää sisään.<br />

• Aseta akku oikein painamalla akun poistovipua (sivu 12).<br />

Kameraa ei voi kytkeä päälle.<br />

• Kun akku on asetettu kameraan, voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin kameraan tulee virta.<br />

• Aseta akku oikein paikalleen (sivu 12).<br />

• Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 10).<br />

• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />

• Käytä suositeltua akkua.<br />

Virta katkeaa yllättäen.<br />

• Kameran ja akun lämpötilan mukaan virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.<br />

Tällöin nestekidenäyttöön ilmestyy viesti ennen virran katkeamista.<br />

• Jos et käytä kameraa noin 3 minuuttiin virran ollessa päällä, kamera kytkeytyy pois päältä<br />

automaattisesti estääkseen akun tyhjenemisen. Kytke virta kameraan uudelleen (sivu 14).<br />

• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />

Muut<br />

51 FI


Varaustilan ilmaisin näyttää väärin.<br />

• Aku varaus kuluu nopeasti ja todellinen jäljellä oleva varaus on ilmaisinta alhaisempi<br />

seuraavissa tapauksissa:<br />

– Kameraa käytetään erittäin kuumassa tai kylmässä paikassa.<br />

– Salamaa ja zoomia käytetään usein.<br />

– Virta kytketään usein päälle ja pois päältä.<br />

– Näytön kirkkautta lisätään käyttämällä DISP (näyttö) -asetuksia.<br />

• Varaustilan ilmaisimen osoittama jäljellä oleva varaus ei vastaa todellista jäljellä olevaa<br />

varausta. Tyhjennä akku kokonaan kerran ja lataa se sitten täyteen näytetyn varauksen<br />

korjaamiseksi.<br />

• Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 10).<br />

• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />

Akkua ei voi ladata, kun se on kamerassa.<br />

• Akkua ei voi ladata verkkolaitteen (myydään erikseen) avulla. Lataa akku akkulaturilla<br />

(mukana).<br />

CHARGE-valo vilkkuu akun latauksen aikana.<br />

• Irrota akku ja asenna se oikein paikalleen.<br />

• Lämpötila voi olla lataukseen sopimaton. Yritä ladata akku uudelleen, kun latauslämpötila on<br />

sopiva (10°C–30°C).<br />

Valokuvien tai videoiden ottaminen<br />

Kuvia ei voi tallentaa.<br />

• Tarkasta, onko sisäisessä muistissa tai ”Memory Stick Duo” -kortissa vapaata tilaa (sivut 26,<br />

29). Jos se on täynnä, toimi jollakin seuraavista tavoista:<br />

– Poista tarpeettomia kuvia (sivu 33).<br />

– Vaihda ”Memory Stick Duo”.<br />

• Et voi tallentaa kuvia salamavalon lataamisen aikana.<br />

• Valitse valokuvia kuvatessasi kuvaustilaksi muu kuin (Elokuvamuoto).<br />

• Aseta tilapyörä asentoon (Elokuvamuoto), kun kuvaat videoita.<br />

• Videoita, joiden kokoasetuksena on [1280×720], voidaan tallentaa ainoastaan ”Memory Stick<br />

PRO Duo” –kortille. Jos käytetään muuta tallennusvälinettä kuin ”Memory Stick PRO Duo”<br />

-korttia, aseta videon kuvakooksi [VGA].<br />

• Kamera on Hymysuljin-esittelytilassa. Aseta [Esittelytila]-asetukseksi [Pois].<br />

Kuvassa näkyy valkoisia, mustia, punaisia, violetteja tai muita raitoja tai kuva<br />

vaikuttaa punertavalta.<br />

• Tätä ilmiötä kutsutaan suttuisuudeksi. Tämä ei ole vika.<br />

52 FI


Kuvien katselu<br />

Kuvia ei voi toistaa.<br />

• Paina (Toisto) -painiketta (sivu 17).<br />

• Tietokoneessa olevan kansion tai tiedoston nimi on vaihdettu.<br />

• Mitään takuuta ei anneta siitä, että tällä kameralla voidaan katsella kuvatiedostoja, joita on<br />

käsitelty tietokoneessa, tai kuvia, jotka on kuvattu muilla kameroilla.<br />

• Kamera on USB-tilassa. Poista USB-liitäntä.<br />

• Et välttämättä voi toistaa kaikkia muilla kameroilla kuvattuja kuvia, jotka on tallennettu<br />

”Memory Stick Duo” -kortille. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 32).<br />

• Tämä johtuu siitä, että kuvia on kopioitu tietokoneesta ”Memory Stick Duo” -kortille ilman<br />

”PMB” -ohjelmaa. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 32).<br />

Muut<br />

53 FI


Älä käytä tai säilytä kameraa<br />

seuraavissa paikoissa<br />

• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat<br />

Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen<br />

paikkaan pysäköityyn autoon, kameran<br />

runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua<br />

toimintahäiriöitä.<br />

• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden<br />

ympäristö<br />

Kameran rungon väri voi muuttua tai runko<br />

vääristyä, mikä voi aiheuttaa<br />

toimintahäiriöitä.<br />

• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää<br />

• Voimakkaan magneettikentän lähelle<br />

• Hiekkaiset ja pölyiset paikat<br />

Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä.<br />

Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei<br />

aina voi korjata.<br />

Varotoimia<br />

Kantaminen<br />

Puhdistaminen<br />

54 FI<br />

Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi<br />

takataskussa, sillä kamera voi vikaantua tai<br />

mennä rikki.<br />

Nestekidenäytön puhdistaminen<br />

Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä,<br />

pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön<br />

puhdistusvälineellä (myydään erikseen).<br />

Objektiivin puhdistaminen<br />

Pyyhi objektiivi puhtaaksi sormenjäljistä,<br />

pölystä ja muusta liasta pehmeällä<br />

kangaspyyhkeellä.<br />

Kameran pinnan puhdistaminen<br />

Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä<br />

kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja<br />

pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla<br />

kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon<br />

vahingoittumisen ehkäiseminen:<br />

– Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille,<br />

kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,<br />

kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle,<br />

aurinkovoiteelle tai hyönteismyrkylle.<br />

– Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotain<br />

yllämainituista.<br />

– Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen<br />

kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa.<br />

Käyttölämpötilat<br />

Kamera on tarkoitettu käytettäväksi 0–40 °C:n<br />

lämpötilassa. Kuvaaminen erittäin kylmissä tai<br />

kuumissa olosuhteissa näiden rajojen<br />

ulkopuolella ei ole suositeltavaa.<br />

Kosteuden tiivistyminen<br />

Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä<br />

lämpimään paikkaan, kameran sisään ja<br />

pinnalle voi tiivistyä kosteutta. Tämä<br />

tiivistyminen saattaa aiheuttaa kameran<br />

toimintahäiriöitä.<br />

Jos kosteutta tiivistyy<br />

Sammuta kamera ja odota noin tunti, että<br />

kosteus haihtuu. Huomaa, että jos otat kuvia,<br />

kun kameran objektiivissa on kosteutta,<br />

kuvista ei tule tarkkoja.<br />

Sisäinen ladattava<br />

varmistusparisto<br />

Tässä kamerassa on sisäinen ladattava paristo,<br />

joka ylläpitää päivämäärän ja ajan ja muut<br />

asetukset riippumatta siitä, onko virta päällä.<br />

Tämä ladattava paristo latautuu koko ajan<br />

kameran käytön aikana. Sen varaus heikkenee<br />

kuitenkin vähitellen, jos käytät kameraa vain<br />

lyhyitä jaksoja kerrallaan. Jos et käytä<br />

kameraa lainkaan noin kuukauteen, paristo<br />

tyhjenee kokonaan. Muista ladata paristo tässä<br />

tapauksessa uudelleen ennen kameran käyttöä.<br />

Jos tätä ladattavaa akkua ei ladata, voit jatkaa<br />

kameran käyttämistä, mutta päivämäärää ja<br />

aikaa ei ilmoiteta.<br />

Sisäisen ladattavan varmistuspariston<br />

latausmenetelmä<br />

Aseta ladattu akku kameraan ja jätä sitten<br />

kamera vähintään 24 tunniksi virtakytkimen<br />

ollessa pois päältä.


Tekniset tiedot<br />

Kamera<br />

[Järjestelmä]<br />

Kuvailmaisin: 7,79 mm:n (1/2,3-tyyppinen) väri<br />

CCD, päävärisuodatin<br />

Kuvapisteiden kokonaismäärä:<br />

Noin 12,4 megapikseliä<br />

Tehollisten kuvapisteiden määrä:<br />

Noin 12,1 megapikseliä<br />

Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× -<br />

zoomobjektiivi<br />

f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />

(35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi<br />

muunnettuna))<br />

F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />

Videokuvauksen aikana (16:9): 31 mm –<br />

155 mm<br />

Videokuvauksen aikana (4:3): 37 mm –<br />

185 mm<br />

Valotuksen säätö: Automaattivalotus,<br />

valotusohjelma (10 tilaa)<br />

Valkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo,<br />

pilvinen, loistevalo 1,2,3, hehkuvalo,<br />

salamavalo<br />

Vedenalainen valkotasapaino: Automaattinen,<br />

Vedenalainen 1,2<br />

Sarjakuvaustilan kuvausväli: Noin 1,8 sekuntia<br />

Tiedostomuoto:<br />

Valokuvat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />

Ver. 2.21, MPF Baseline)-yhteensopiva,<br />

DPOF-yhteensopiva<br />

Videot: MPEG-4 Visual<br />

Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 11 Mt),<br />

”Memory Stick Duo”<br />

Salamavalo: Salaman kantama (ISO-herkkyys<br />

(suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto):<br />

noin 0,2 m – 3,0 m (W)/<br />

noin 0,5 m – 1,9 m (T)<br />

[Tulo- ja lähtöliittimet]<br />

Monikäyttöliitäntä Type2b (AV-lähtö (SD/HDkomponentti)/USB/DC-tulo):<br />

Videolähtö<br />

Äänilähtö (stereo)<br />

USB-tiedonsiirto<br />

USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />

-yhteensopiva)<br />

[Nestekidenäyttö]<br />

LCD-paneeli:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFTohjain<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7-tyyppinen)<br />

TFT-ohjain<br />

Pisteiden kokonaismäärä: 230 400 (960 × 240)<br />

pistettä<br />

[Virtalähde, yleistä]<br />

Virtalähde: Ladattava akku<br />

NP-BG1, 3,6 V<br />

NP-FG1 (myydään erikseen), 3,6 V<br />

AC-LS5K-verkkolaite (myydään erikseen),<br />

4,2 V<br />

Tehonkulutus (kuvauksen aikana):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />

Käyttölämpötila: 0–40 °C<br />

Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C<br />

Mitat:<br />

<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm<br />

(L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta)<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />

(L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta)<br />

Paino (mukaan lukien NP-BG1-akku, ”Memory<br />

Stick Duo”):<br />

<strong>DSC</strong>-W290: Noin 174 g<br />

<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Noin 164 g<br />

Mikrofoni: mono<br />

Kaiutin: mono<br />

Exif Print: Yhteensopiva<br />

PRINT Image Matching III: Yhteensopiva<br />

PictBridge: Yhteensopiva<br />

Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE<br />

Käyttöjännite: AC 100V–240 V,<br />

50/60 Hz, 2 W<br />

Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 A<br />

Käyttölämpötila: 0–40 °C<br />

Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C<br />

Mitat: noin 83 × 55 × 24 mm (L/K/S)<br />

Paino: noin 55 g<br />

Muut<br />

55 FI


Ladattava akku NP-BG1<br />

Käytettävä akku: litiumioniakku<br />

Enimmäisjännite: 4,2 V DC<br />

Nimellisjännite: 3,6 V DC<br />

Enimmäislatausvirta: 1,44 A<br />

Enimmäislatausjännite: 4,2 V DC<br />

Kapasiteetti:<br />

tyypillinen: 3,4 Wh (960 mAh)<br />

vähintään: 3,3 Wh (910 mAh)<br />

56 FI<br />

Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua<br />

ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen.


Tavaramerkit<br />

• Seuraavat merkit ovat <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkkejä.<br />

, Cyber-shot, Memory Stick,<br />

, Memory Stick PRO,<br />

, Memory Stick Duo,<br />

, Memory Stick PRO<br />

Duo,<br />

, Memory Stick<br />

PRO-HG Duo, ,<br />

Memory Stick Micro, MagicGate,<br />

, PhotoTV HD, ”Info<br />

LITHIUM”<br />

• Microsoft, Windows, DirectX ja Windows<br />

Vista ovat Microsoft Corporationin<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä tai<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa<br />

maissa.<br />

• Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc:n<br />

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä.<br />

• Intel, MMX ja Pentium ovat Intel<br />

Corporationin tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

• Adobe ja Reader ovat Adobe Systems<br />

Incorporatedin tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />

ja/tai muissa maissa.<br />

• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt<br />

järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä<br />

niiden kehittäjien tai valmistajien<br />

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä. Merkkejä ja ® ei ole<br />

kuitenkaan käytetty kaikissa tapauksissa<br />

tässä oppaassa.<br />

Muut<br />

57 FI


Ytterligare information om den här produkten och<br />

svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts<br />

webbplats.<br />

Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä<br />

kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.<br />

Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk<br />

olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.<br />

Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen<br />

haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata<br />

kasvisöljypohjaista mustetta.<br />

Printed in China

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!