Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois
Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois
Sony DSC-W270 - DSC-W270 Consignes d’utilisation Suédois
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4-130-215-22(1)<br />
Digital stillbildskamera<br />
Digitaalikamera<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275/W290<br />
Handledning ····································································· SE<br />
Käyttöopas ········································································· SEFI<br />
© 2009 <strong>Sony</strong> Corporation
Svenska<br />
VARNING<br />
Utsätt inte kameran för regn eller<br />
fukt eftersom det kan medföra risk<br />
för brand eller elstötar.<br />
VIKTIGA<br />
SÄKERHETS-<br />
ANVISNINGAR<br />
-SPARA DESSA<br />
ANVISNINGAR<br />
VARNING<br />
2 SE<br />
FÖLJ DESSA<br />
ANVISNINGAR NOGGRANT<br />
FÖR ATT MINSKA RISKEN<br />
FÖR BRAND OCH<br />
ELSTÖTAR<br />
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget<br />
så använd en lämplig stickkontaktsadapter<br />
som passar i den sortens uttag.<br />
VARNING!<br />
[ Batteripaketet<br />
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt,<br />
vilket kan leda till brand eller risk för kemiska<br />
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.<br />
• Plocka inte isär.<br />
• Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />
skydda det mot våld och stötar och se upp så att<br />
du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />
trampar på det.<br />
• Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />
komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />
• Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />
parkerad i solen.<br />
• Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />
• Använd inte skadade eller läckande<br />
litiumjonbatterier.<br />
• Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />
<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />
batteriet.<br />
• Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />
• Håll batteriet torrt.<br />
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />
typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />
<strong>Sony</strong>.<br />
• Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />
sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />
[ Batteriladdare<br />
Även om CHARGE-lampan inte lyser är<br />
batteriladdaren strömförande så länge den är<br />
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå<br />
något problem medan batteriladdaren används, så<br />
stäng genast av den genom att dra ut<br />
stickkontakten ur vägguttaget.
För kunder i Europa<br />
[ Anmärkning för kunder i de<br />
länder som följer EU-direktiv<br />
Tillverkaren av den här produkten är <strong>Sony</strong><br />
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC<br />
och produktsäkerhet är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />
Tyskland. För eventuella ärenden gällande service<br />
och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />
garantidokumenten.<br />
Den här produkten har testats och befunnits<br />
motsvara kraven enligt EMC Directive för<br />
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.<br />
[ Observera<br />
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan<br />
påverka bilden och ljudet på den här produkten.<br />
[ Obs!<br />
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör<br />
att informationsöverföringen avbryts<br />
(överföringen misslyckas) startar du om<br />
programmet eller kopplar loss<br />
kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />
liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />
[ Omhändertagande av gamla<br />
elektriska och elektroniska<br />
produkter (Användbar i den<br />
Europeiska Unionen och andra<br />
Europeiska länder med separata<br />
insamlingssystem)<br />
Symbolen på produkten eller emballaget anger att<br />
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.<br />
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats<br />
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.<br />
Genom att säkerställa att produkten hanteras på<br />
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå<br />
om produkten kasseras som vanligt avfall.<br />
Återvinning av material hjälper till att bibehålla<br />
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om<br />
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter<br />
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte<br />
varan.<br />
SE<br />
3 SE
Avfallsinstruktion rörande<br />
förbrukade batterier (gäller i EU<br />
och andra europiska länder med<br />
separata insamlingssystem)<br />
4 SE<br />
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen<br />
betyder att batteriet inte skall behandlas som<br />
vanligt hushållsavfall.<br />
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på<br />
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda<br />
miljön och människors hälsa från potentiella<br />
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit<br />
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning<br />
av materialet vill bidra till att bevara naturens<br />
resureser.<br />
När det gäller produkter som av säkerhet,<br />
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör<br />
detta batteri bytas av en auktoriserad<br />
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir<br />
behandlat korrekt skall det levereras till<br />
återvinningsstation för elektriska produkter när<br />
det är förbrukat.<br />
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om<br />
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.<br />
Lämna batteriet på en återvinningsstation för<br />
förbrukade batterier.<br />
För mer detaljerad information rörande korrekt<br />
avfallshantering av denna produkt eller batterier,<br />
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din<br />
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt<br />
produkten.
Innehållsförteckning<br />
Att observera när kameran används ........................................................ 7<br />
Allra först .................................................................................... 9<br />
Kontroll av medföljande tillbehör............................................................... 9<br />
Delarnas namn ........................................................................................ 10<br />
Uppladdning av batteripaketet ............................................................... 11<br />
Hur man sätter i batteripaketet/ett ”Memory Stick Duo”-minneskort<br />
(säljs separat).......................................................................................... 13<br />
Hur man ställer klockan........................................................................... 16<br />
Tagning/uppspelning av bilder ....................... 18<br />
Ta bilder .................................................................................................. 18<br />
Titta på bilder .......................................................................................... 19<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna ..................... 20<br />
Visning av minsta möjliga antal indikatorer (Enkel tagning).................... 20<br />
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder automatiskt<br />
(Leendeavkänning) ................................................................................. 21<br />
Automatisk avkänning av tagningsförhållandena<br />
(Scenigenkänning) .................................................................................. 22<br />
För att ställa in skärpan på motivets ansikte (Ansiktsavkänning)............ 24<br />
Närbildstagning (Makro) ......................................................................... 25<br />
Självutlösaren .......................................................................................... 25<br />
Val av blixtläge ........................................................................................ 26<br />
Ändring av vad som visas på skärmen ................................................... 26<br />
Val av bildstorlek för olika användningsändamål.................................... 27<br />
Tagning av olika sorters typiska scener (Scenval).................................. 28<br />
Inspelning av filmer ................................................................................. 30<br />
Hur man använder uppspelningsfunktionerna .......... 32<br />
För att förstora bilden som visas (Uppspelningszoom) .......................... 32<br />
Sökning efter en bild (Bildindex) ............................................................. 32<br />
Uppspelning av stillbilder till musik (Bildspel) ........................................ 33<br />
Val av visningssätt (Visningssätt) ............................................................ 34<br />
5 SE
Radering av bilder ........................................................................ 35<br />
Radering av bilder ................................................................................... 35<br />
Radering av alla bilder (Formatering)...................................................... 36<br />
Anslutning till andra apparater ............................................ 37<br />
Titta på bilder på en TV ........................................................................... 37<br />
Utskrift av stillbilder..................................................................................37<br />
Hur man använder kameran tillsammans med en dator ......................... 39<br />
Ändra kamerans inställningar .............................................. 43<br />
Hur man ändrar av kamerans ljudsignaler ..............................................43<br />
Hur man använder MENU-punkterna ...................................................... 44<br />
Hur man använder (Inställningar)-punkterna ....................................47<br />
Övrigt ................................................................................................... 49<br />
Lista över ikonerna som visas på skärmen.............................................. 49<br />
För att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ....... 52<br />
Felsökning................................................................................................ 53<br />
Försiktighetsåtgärder............................................................................... 56<br />
Tekniska data........................................................................................... 57<br />
6 SE
x Att observera när kameran används<br />
Backup av internminnet och<br />
”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />
Stäng inte av kameran och ta inte ut<br />
batteripaketet eller ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet medan läsnings/<br />
skrivningslampan lyser. Det kan leda till att<br />
data i internminnet eller på ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet blir skadade. Skydda alltid<br />
dina data genom att ta en kopia på dem för<br />
säkerhets skull.<br />
Angående filhanteringsfiler<br />
När man sätter i ett ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskort utan filhanteringsfil i kameran och<br />
slår på kameran, används automatiskt en del av<br />
kapaciteten på ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet till att skapa en filhanteringsfil.<br />
Det kan ta en liten stund innan nästa manöver<br />
går att utföra.<br />
Angående tagning/uppspelning<br />
• Ta ett par provbilder för att kontrollera att<br />
kameran fungerar som den ska innan du<br />
börjar ta bilder på riktigt.<br />
• Kameran är varken dammtät, stänksäker eller<br />
vattentät. Läs igenom avsnittet<br />
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 56) innan du<br />
börjar använda kameran.<br />
• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om<br />
det kommer in vatten i kameran kan det bli<br />
fel på den. I somliga fall går kameran inte att<br />
reparera.<br />
• Rikta aldrig kameran mot solen eller andra<br />
starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på<br />
kameran.<br />
• Använd inte kameran i närheten av källor till<br />
starka radiovågor eller radioaktiv strålning.<br />
Det kan hända att kameran inte kan lagra<br />
eller spela upp bilder på rätt sätt.<br />
• Om kameran används på sandiga eller<br />
dammiga ställen finns det risk att det blir fel<br />
på den.<br />
• Om det bildas kondens (imma) i kameran så<br />
vänta tills den avdunstat innan du använder<br />
kameran (sidan 56).<br />
• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det<br />
kan göra att kameran går sönder så att den<br />
inte kan lagra bilder längre. Det kan även<br />
hända att lagringsmediet blir oanvändbart<br />
eller att bilddata blir förstörda.<br />
• Rengör blixtens yta före användningen.<br />
Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts<br />
på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar<br />
på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket<br />
ljus strålar ut.<br />
Att observera angående LCDskärmen<br />
och objektivet<br />
• LCD-skärmen är tillverkad med extrem<br />
högprecisionsteknik vilket gör att minst<br />
99,99% av bildpunkterna är praktiskt<br />
användbara. Det kan dock förekomma små<br />
punkter som alltid är svarta eller alltid lyser<br />
(vitt, rött, blått eller grönt) på LCD-skärmen.<br />
Dessa punkter är inget fel utan beror på<br />
tillverkningsprocessen och påverkar inte<br />
bilderna som lagras.<br />
• När batterinivån sjunker kan det hända att<br />
objektivet slutar röra sig. Sätt i ett uppladdat<br />
batteripaket och slå på kameran igen.<br />
Angående kamerans temperatur<br />
Det kan hända att kameran och batteripaketet<br />
blir varma när de används länge i taget, men<br />
det är inget fel.<br />
Angående överhettningsskyddet<br />
Beroende på kamerans eller batteripaketets<br />
temperatur kan det hända att det inte går att<br />
filma eller att kameran automatiskt stängs av<br />
för att skydda den. I så fall tänds ett<br />
meddelande på LCD-skärmen innan kameran<br />
stängs av eller om det inte längre går att filma.<br />
Angående bilddatakompatibilitet<br />
• Den här kameran följer de universella DCFnormerna<br />
(Design rule for Camera File<br />
system) som fastställts av JEITA (Japan<br />
Electronics and Information Technology<br />
Industries Association).<br />
• <strong>Sony</strong> garanterar inte att kameran kan spela<br />
upp bilder som är tagna med andra kameror<br />
eller redigerade med annan utrustning, eller<br />
att det går att spela upp bilder som är tagna<br />
med den här kameran på annan utrustning.<br />
7 SE
Att observera angående<br />
upphovsrätt<br />
TV-program, filmer, videokassetter och annat<br />
material kan vara upphovsrättsskyddat.<br />
Kopiering av sådant material utan särskilt<br />
tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.<br />
Ingen kompensation för skadat<br />
inspelningsinnehåll eller<br />
inspelningsfel<br />
<strong>Sony</strong> kan inte kompensera för om det inte går<br />
att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat<br />
på grund av fel på kameran, lagringsmediet<br />
eller liknande.<br />
Angående figurerna<br />
I figurerna i den här bruksanvisningen visas<br />
modellen <strong>DSC</strong>-W290 om inget annat anges.<br />
8 SE
Allra först<br />
Kontroll av medföljande tillbehör<br />
• Batteriladdare BC-CSGD/BC-CSGE (1)<br />
• Handlovsrem (1)<br />
• Mjuk bärväska (1) (endast för <strong>DSC</strong>-W275)<br />
• Nätkabel (1) (medföljer ej i USA och<br />
Canada)<br />
• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1<br />
(1)/batterihållare (1)<br />
• USB- och A/V-multikabel (1)<br />
• CD-ROM-skiva (1)<br />
– Mjukvara för Cyber-shot<br />
– ”Bruksanvisning till Cyber-shot”<br />
– ”Guide för avancerad användning av<br />
Cyber-shot”<br />
• Handledning (det här häftet) (1)<br />
x Handlovsremmen<br />
Sätt fast remmen och stick handen genom<br />
öglan för att undvika att kameran blir skadad<br />
om du skulle råka tappa den.<br />
Ögla<br />
Allra först<br />
9 SE
Allra först<br />
Delarnas namn<br />
Undersidan<br />
A Avtryckare<br />
B (leende)-knapp<br />
C Blixt<br />
D ON/OFF-knapp (strömbrytare)<br />
E Högtalare<br />
F Mikrofon<br />
G Självutlösarlampa/<br />
Leendeavkänningslampa/AF-lampa<br />
H Objektiv<br />
I LCD-skärm<br />
J För tagning: W/T (zoom)-knapp<br />
För visning: (uppspelningszoom)-<br />
knapp/ (index)-knapp<br />
K Lägesomkopplare<br />
L Ögla för handlovsrem<br />
M (uppspelning)-knapp<br />
N Styrknapp<br />
Menyn tänd: v/V/b/B/z<br />
Menyn släckt: DISP/ / /<br />
O (Radera)-knapp<br />
P MENU-knapp<br />
Q Multi-uttag<br />
R Stativfäste<br />
• Använd ett stativ med en skruvlängd på<br />
högst 5,5 mm. Annars går det inte att<br />
fästa kameran ordentligt, och det finns<br />
även risk för skador på kameran.<br />
S Lock till batteri/”Memory Stick<br />
Duo”-facket<br />
T ”Memory Stick Duo”-fack<br />
U Läsnings/skrivningslampa<br />
V Batteriutmatningsknapp<br />
W Batterifack<br />
10 SE
Uppladdning av batteripaketet<br />
1<br />
Sätt i batteripaketet i<br />
batteriladdaren.<br />
• Batteripaketet går att ladda upp även<br />
medan det är delvis uppladdat.<br />
2<br />
Sätt i batteriladdaren i<br />
ett vägguttag.<br />
Om man fortsätter att ladda upp<br />
batteripaketet i ungefär en timme<br />
till efter det att CHARGElampan<br />
har släckts varar<br />
laddningen längre (fullt<br />
uppladdning).<br />
För kunder i USA och Canada<br />
Stickkontakt<br />
Batteripaketet<br />
Allra först<br />
CHARGE-lampan<br />
Tänd: Uppladdning pågår.<br />
Släckt: Uppladdningen klar<br />
(normalt uppladdning).<br />
CHARGE-lampa<br />
För kunder i andra länder och områden än<br />
USA och Canada<br />
Nätkabel<br />
CHARGE-lampa<br />
3<br />
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när<br />
uppladdningen är klar.<br />
11 SE
x Uppladdningstid<br />
Full uppladdningstid<br />
Ca. 330 min.<br />
Normal uppladdningstid<br />
Ca. 270 min.<br />
Allra först<br />
Observera<br />
• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur<br />
på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på<br />
användningssättet.<br />
• Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.<br />
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av batteripaketet från<br />
batteriladdaren.<br />
• Var noga med att använda äkta <strong>Sony</strong>-batteripaket och batteriladdare.<br />
x Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/<br />
spela upp<br />
Batteritid (min.) Antal bilder<br />
Tagning av stillbilder <strong>DSC</strong>-W290 Ca. 150 Ca. 300<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Ca. 165 Ca. 330<br />
Uppspelning av <strong>DSC</strong>-W290 Ca. 340 Ca. 6800<br />
stillbilder<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Ca. 400 Ca. 8000<br />
Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />
Association)<br />
Observera<br />
• Batteribrukstiden och antalet stillbilder kan variera beroende på kamerans inställningar.<br />
zAnvändning av kameran utomlands<br />
Kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (säljs separat) går att använda i<br />
alla länder och områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.<br />
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.<br />
12 SE
Hur man sätter i batteripaketet/ett<br />
”Memory Stick Duo”-minneskort<br />
(säljs separat)<br />
1<br />
Öppna locket.<br />
Allra först<br />
2<br />
3<br />
Sätt i ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet (säljs separat).<br />
Håll ”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />
med kontaktsidan vänd mot objektivet och<br />
stick in det tills det klickar till på plats.<br />
Sätt i batteripaketet.<br />
Håll skjutknappen tryckt i pilens riktning<br />
medan du sätter i batteripaketet.<br />
4<br />
Stäng locket.<br />
13 SE
Allra först<br />
x ”Memory Stick”-minneskort<br />
som går att använda<br />
”Memory Stick Duo”<br />
I den här kameran går det även att använda<br />
minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”<br />
eller ”Memory Stick PRO-HG Duo”.<br />
För närmare detaljer om hur många bilder som<br />
går att lagra och hur läge det går att spela in, se<br />
sidan 28, 31. Andra sorters ”Memory Stick”-<br />
minneskort eller andra minneskort går inte att<br />
använda i den här kameran.<br />
”Memory Stick”<br />
”Memory Stick”-minneskort går inte att<br />
använda i den här kameran.<br />
x När det inte sitter i något<br />
”Memory Stick Duo”-<br />
minneskort<br />
Bilderna lagras i kamerans internminne<br />
(på ca. 11 MB).<br />
För att kopiera bilder från internminnet<br />
till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort<br />
sätter man i ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet i kameran och väljer<br />
MENU t (Inställningar) t<br />
("Memory Stick"-verktyg) t [Kopiera].<br />
x För att ta ut batteripaketet<br />
Batteriutmatningsknapp<br />
x För att ta ut ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet<br />
Läsnings/skrivningslampa<br />
Skjut undan batteriutmatningsknappen.<br />
Var försiktig så att du inte tappar<br />
batteripaketet.<br />
Kontrollera att läsnings/<br />
skrivningslampan inte lyser och<br />
tryck sedan in ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet en gång.<br />
Observera<br />
• Ta aldrig ut ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet eller batteripaketet medan<br />
läsnings/skrivningslampan lyser. Det kan<br />
leda till fel på data på ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet eller i internminnet.<br />
14 SE
x Kontroll av den återstående<br />
batteriladdningen<br />
En indikator för den återstående<br />
laddningen visas längst upp till vänster<br />
på LCD-skärmen.<br />
Hög<br />
Låg<br />
Observera<br />
• Det tar ungefär en minut innan rätt<br />
återstående laddning visas.<br />
• Det kan hända att indikatorn för återstående<br />
laddning visar fel under somliga<br />
förhållanden.<br />
• När ett batteripaket av typ NP-FG1 (säljs<br />
separat) används visas även antalet minuter<br />
efter indikatorn för återstående batteriström.<br />
• Batterikapaciteten sjunker med tiden och<br />
med upprepad användning. När brukstiden<br />
per laddningsomgång börjar sjunka kraftigt<br />
betyder det att det är dags att byta<br />
batteripaket. Köp ett nytt batteripaket.<br />
• Om kameran är påslagen och man inte gör<br />
något med den på ungefär tre minuter stängs<br />
den automatiskt av (automatisk<br />
avstängning).<br />
Allra först<br />
15 SE
Hur man ställer klockan<br />
1<br />
Tryck på ON/OFF-knappen<br />
(strömbrytaren).<br />
Kameran slås på.<br />
• Det kan ta en liten stund innan kameran<br />
slås på och går att använda.<br />
Allra först<br />
2<br />
Välj inställningspunkt med<br />
v/V på styrknappen, och<br />
tryck sedan på z.<br />
Tidsvisningsformat: Välj datum- och<br />
tidsvisningsformat.<br />
Sommartid: Slå på respektive stäng av<br />
sommartidsvisning efter behov.<br />
Datum&klocka: Används för att ställa in<br />
datumet och klockan.<br />
ON/OFF-knapp (strömbrytare)<br />
Styrknapp<br />
3<br />
Ställ in siffervärden och önskade inställningar med v/V/<br />
b/B, och tryck sedan på z.<br />
• Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen som 12:00<br />
PM.<br />
16 SE
4<br />
5<br />
Välj [Gå till nästa], och tryck sedan på z.<br />
Välj önskat område med b/B<br />
på styrknappen, och tryck<br />
sedan på z.<br />
6<br />
Välj [OK], och tryck sedan på<br />
z.<br />
Allra först<br />
Observera<br />
• Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet<br />
”PMB” på den medföljande CD-ROM-skivan går det att lagra eller skriva ut bilder med datum.<br />
x För att ställa in datumet och klockan igen<br />
Tryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t (Klockinställningar)<br />
(sidan 48).<br />
17 SE
Tagning/uppspelning av bilder<br />
Ta bilder<br />
1<br />
Ställ in kameran på<br />
(Intelligent autojustering) och<br />
tryck sedan på ON/OFFknappen<br />
(strömbrytaren).<br />
Om du vill filma så ställ in<br />
lägesomkopplaren på (Filmläge)<br />
(sidan 30).<br />
Tagning/uppspelning av bilder<br />
2<br />
3<br />
Håll kameran<br />
stadigt på det sätt<br />
som visas i figuren.<br />
• Tryck på T-knappen för att<br />
zooma in, och på W-<br />
knappen för att zooma ut.<br />
Tryck ner avtryckaren<br />
halvvägs för att ställa<br />
in skärpan.<br />
tänds för att visa att<br />
SteadyShot-funktionen är<br />
aktiverad. När bilden är skarp<br />
hörs det ett pip och z-indikatorn<br />
tänds. Näravståndet är ca. 10 cm<br />
(på W-sidan) respektive 50 cm<br />
(på T-sidan) från linsytan.<br />
ON/OFF-knapp<br />
(strömbrytare)<br />
Avtryckare<br />
Lägesomkopplare<br />
W/T (zoom)-knapp<br />
SteadyShotindikator<br />
AE/AFlås<br />
4<br />
Tryck ner avtryckaren helt.<br />
Bilden tas.<br />
18 SE
Titta på bilder<br />
1<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
knappen.<br />
Den sist tagna bilden visas.<br />
• Om det finns bilder på ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet som är tagna med en<br />
annan kamera och inte går att spela upp på<br />
den här kameran, så använd<br />
[Mappvisning] (sidan 34) för att titta på de<br />
bilderna.<br />
x För att välja nästa/föregående<br />
bild<br />
Välj bild med B (nästa)/b (föregående) på<br />
styrknappen.<br />
(uppspelning)-knapp<br />
Styrknapp<br />
Tagning/uppspelning av bilder<br />
x För att radera en bild<br />
1 Tryck på (Radera)-knappen.<br />
2 Välj [Denna bild] med v på styrknappen,<br />
och tryck sedan på z.<br />
x För att återgå till tagningsläget<br />
Tryck ner avtryckaren halvvägs.<br />
x För att stänga av kameran<br />
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).<br />
Styrknapp<br />
(Radera)-knapp<br />
19 SE
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
Visning av minsta möjliga antal indikatorer<br />
(Enkel tagning)<br />
I detta läge minskar antalet inställningar man behöver göra. Texten blir större och<br />
indikatorerna blir lättare att se.<br />
1<br />
Ställ in lägesomkopplaren på<br />
(Enkel tagning).<br />
Funktion<br />
Hur man gör ändringen<br />
Självutlösare Tryck på på styrknappen t välj [Självutlösare 10 s] eller<br />
[Självutlösare av].<br />
Bildstorlek<br />
Tryck på MENU t välj [Stor] eller [Liten] för punkten [Bildstorlek].<br />
Blixt Tryck på på styrknappen t välj [Automatisk blixt] eller [Blixten av]/<br />
Tryck på MENU t [Blixt] t välj [Auto] eller [Av].<br />
zAngående läget för enkel uppspelning<br />
När man trycker på (uppspelning)-knappen med lägesomkopplaren inställd på<br />
(Enkel tagning) blir texten på uppspelningsskärmen större och lättare att se. I detta läge<br />
går det dock bara att använda ett begränsat antal funktioner.<br />
(Radera)-knappen: Används för att radera den bild som visas för tillfället.<br />
Välj [OK] t z.<br />
MENU-knappen: Det går att radera den bild som visas för tillfället hjälp av punkten<br />
[Radera en bild], eller radera alla bilder i en mapp med hjälp av<br />
punkten [Radera alla bilder].<br />
20 SE
Låt kameran upptäcka leenden och ta bilder<br />
automatiskt (Leendeavkänning)<br />
1<br />
Tryck på (leende)-knappen.<br />
2<br />
Vänta tills kameran upptäcker<br />
ett leende.<br />
När leendenivån överskrider b-punkten på<br />
mätaren börjar kameran automatiskt ta<br />
bilder. När man trycker en gång till på<br />
(leende)-knappen stängs<br />
leendeavkänningen av.<br />
• Om man trycker ner avtryckaren i<br />
leendeavkänningsläget tar kameran en<br />
bild och återgår sedan till<br />
leendeavkänningsläget.<br />
zTips för att ta bättre bilder på leenden<br />
(leende)-knapp<br />
Ansiktsavkänningsram<br />
Indikator för leendeavkänningskänsligheten<br />
1 Undvik att täcka för ögonen med<br />
håret.<br />
2 Försök att hålla ansiktet så rakt som<br />
möjligt framför kameran. Chansen att<br />
leendet upptäcks är högre för smala<br />
ögon.<br />
3 Le tydligt med öppen mun. Leenden<br />
är lättare att upptäcka när tänderna<br />
syns.<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
21 SE
Automatisk avkänning av<br />
tagningsförhållandena (Scenigenkänning)<br />
Ställ in lägesomkopplaren på<br />
1<br />
(Intelligent autojustering).<br />
Rikta kameran mot motivet.<br />
2<br />
När kameran upptäcker en scen av en viss typ<br />
tänds motsvarande scenigenkänningsikon<br />
(Skymning), (Skymningsporträtt),<br />
(Skymning med stativ), (Motljus),<br />
(Motljusporträtt), (Landskap),<br />
(Makro) eller (Porträtt) på LCDskärmen.<br />
3<br />
22 SE<br />
Scenigenkänningsikon<br />
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan på<br />
motivet, och ta sedan bilden.
zFör att ta två bilder med olika inställningar och sedan välja den<br />
bästa bilden<br />
Tryck på MENU-knappen, och välj sedan (Scenigenkänning) t (Avancerad)<br />
med v/V/b/B på styrknappen.<br />
När kameran upptäcker en scentyp som det är svårt att göra rätt inställningar för<br />
( (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) eller<br />
(Motljusporträtt)) ändrar den automatiskt inställningarna på följande sätt och tar två bilder<br />
med olika effekter.<br />
Första bilden<br />
Bilden tas i det långsamma<br />
synkroniseringsläget.<br />
Bilden tas i det långsamma<br />
synkroniseringsläget med det<br />
ansikte som lyses upp mest<br />
av blixten som referens.<br />
Bilden tas i det långsamma<br />
synkroniseringsläget.<br />
Bilden tas med blixt.<br />
Bilden tas med det ansikte<br />
som lyses upp mest av<br />
blixten som referens.<br />
Andra bilden<br />
Känsligheten ökas för att minska risken för oskärpa.<br />
Känsligheten ökas för att minska risken för oskärpa, med<br />
det ansikte som lyses upp mest av blixten som referens.<br />
Bilden tas med en längre slutartid utan att känsligheten<br />
höjs.<br />
Bilden tas med bakgrundens ljusstyrka och kontrast<br />
justerade (DROplus).<br />
Bilden tas med ansiktets och bakgrundens ljusstyrka och<br />
kontrast justerade (DROplus).<br />
Vid tagning med scenigenkänningsfunktionen inställd på [Avancerad] tar kameran automatiskt<br />
två bilder när den upptäcker en scen av typ (Porträtt). Därefter väljs automatiskt en bild där<br />
motivet inte blundar, och den bilden visas och lagras.<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
23 SE
För att ställa in skärpan på motivets ansikte<br />
(Ansiktsavkänning)<br />
Tryck på MENU-knappen.<br />
1<br />
MENU-knapp<br />
Välj (Ansiktsavkänning) med<br />
2<br />
v/V/b/B på styrknappen t<br />
önskat läge t z.<br />
(Av): Ansiktsavkänning används ej.<br />
(Auto): Kameran ställer automatiskt<br />
in skärpan på det prioriterade ansiktet.<br />
(Barnprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på barnansikten.<br />
(Vuxenprioritet): Kameran avkänner och tar bilder på vuxnas ansikten.<br />
zVal av vilket ansikte som ska prioriteras (minne för valt ansikte)<br />
1 Tryck på z på styrknappen under ansiktsavkänning. Ansiktet längst till vänster<br />
registreras som prioriterat ansikte, och ramen blir orange .<br />
2 Varje gång du trycker på z flyttas prioriteten ett ansikte åt höger. Tryck<br />
upprepade gånger på z tills den oranga ramen ( ) befinner sig runt det<br />
ansikte du vill registrera.<br />
3 För att stänga av ansiktsregistreringen flyttar man den oranga ramen till ansiktet<br />
längst till höger och trycker på z igen.<br />
24 SE<br />
Kameran upptäcker motivets ansikte och ställer in skärpan på det. Det går att välja vilket<br />
motiv som ska prioriteras vid skärpeinställningen.
Närbildstagning (Makro)<br />
Du kan ta vackra närbilder på små motiv som insekter och blommor.<br />
1<br />
Tryck på (Makro) på<br />
styrknappen, och välj sedan önskat<br />
läge med b/B t z.<br />
(Auto): Kameran ställer automatiskt in<br />
skärpan, från avlägsna motiv till närbilder.<br />
Låt kameran stå i det här läget i vanliga fall.<br />
(Makro på): Kameran ställer in skärpan med företräde för närbelägna motiv.<br />
Slå på makroläget för att ta närbilder.<br />
Observera<br />
• Makroläget är fast inställt på [Auto] när kameran är i det intelligenta autojusteringsläget eller<br />
filmläget.<br />
Självutlösaren<br />
1<br />
2<br />
Tryck på (Självutlösare) på<br />
styrknappen, och välj sedan önskat<br />
läge med v/V t z.<br />
(Självutlösare av): Självutlösaren<br />
används ej.<br />
(Självutlösare 10 s): Bilden tas efter en<br />
fördröjning på 10 sekunder. Använd det här läget när du själv vill vara med i bilden.<br />
Tryck en gång till på för att avbryta tagningen.<br />
(Självutlösare 2 s): Bilden tas efter en fördröjning på 2 sekunder. Detta läge<br />
används för att förhindra att bilden blir suddig när man trycker ner avtryckaren.<br />
Tryck ner avtryckaren.<br />
Självutlösarlampan blinkar och det piper ända tills slutaren utlöses.<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
25 SE
Val av blixtläge<br />
Tryck på (Blixt) på styrknappen,<br />
1<br />
och välj sedan önskat läge med<br />
b/B t z.<br />
Observera<br />
Ändring av vad som visas på skärmen<br />
Tryck på DISP (skärmvisningssätt)<br />
1<br />
på styrknappen, och välj sedan<br />
önskat läge med v/V.<br />
zHistogram och ljusstyrkeinställningar<br />
26 SE<br />
(Automatisk blixt): Blixten utlöses när<br />
ljuset är för svagt eller i motljus.<br />
(Blixten på): Blixten utlöses varje gång.<br />
(Långsam synk (blixten på)): Blixten utlöses varje gång. Kameran ställs in<br />
på en långsam slutartid på ett mörkt ställe så att även bakgrunden som inte lyses<br />
upp av blixten blir tydlig.<br />
(Blixten av): Blixten utlöses ej.<br />
• [Blixten på] och [Långsam synk (blixten på)] går inte att välja när kameran är inställd på det<br />
intelligenta autojusteringsläget.<br />
• Blixten går inte att använda under burst-tagning eller gaffling.<br />
(Ljus skärm + enbart bild): Skärmen blir<br />
ljusare och endast bilder visas.<br />
(Ljus skärm + histogram): Skärmen blir<br />
ljusare och ett diagram över bildens ljusstyrka visas.<br />
(Ljus skärm): Skärmen blir ljusare och information visas.<br />
(Normal skärm): Skärmen ställs in på normal ljusstyrka och information<br />
visas.<br />
Histogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. Om diagrammet är skevt åt höger<br />
betyder det att bilden är ljus, och om det är skevt åt vänster betyder det att bilden är mörk.<br />
• Om du vill titta på bilder utomhus och det är väldigt ljust, så höj skärmens ljusstyrka.<br />
Observera dock att batteriströmmen sjunker snabbare i det läget.
Val av bildstorlek för olika<br />
användningsändamål<br />
Bildstorleken är storleken på bildfilen som lagras när man tar en bild.<br />
Ju större bildstorlek, desto mer detaljerad blir bilden när den skrivs ut på papper i stort<br />
format. Ju mindre bildstorlek, desto fler bilder går det att lagra. Välj en bildstorlek som<br />
passar till det sätt som du tänker använda dina bilder på.<br />
1<br />
Tryck på MENU-knappen.<br />
2<br />
Välj (Bildstorlek) med v/V/b/<br />
B på styrknappen t önskad<br />
storlek t z.<br />
MENU-knapp<br />
Bildstorlek Användningsriktlinjer Antal bilder Utskrift<br />
(4000×3000) För utskrift i upp till A3+-format Färre<br />
(3264×2448) För utskrift i upp till A3-format<br />
(2592×1944) För utskrift i upp till A4-format<br />
(2048×1536) För utskrift i upp till L/2L-format<br />
Fin<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
(640×480) För epost-bilagor<br />
(4000×2672) För tagning av bilder med ett bildförhållande<br />
på 3:2 som på pappersfoton och vykort<br />
Fler<br />
Färre<br />
Grov<br />
Fin<br />
(4000×2248) För uppspelning på en högupplösnings-TV Färre<br />
Fin<br />
(1920×1080)<br />
Fler<br />
Grov<br />
27 SE
Observera<br />
• Bilder som är tagna med ett bildförhållande på 16:9 kan bli avskurna i kanterna när de skrivs ut.<br />
x Antalet stillbilder som går att lagra<br />
(Enhet: bilder)<br />
Kapacitet Internminnet<br />
”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här<br />
kameran<br />
Ca.<br />
Storlek 11 MB<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />
8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />
5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />
3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />
VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />
3:2(11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />
16:9(9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />
16:9(2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />
Observera<br />
• Antalet stillbilder kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.<br />
• Om det går att lagra fler än 9 999 bilder visas indikatorn ”>9999”.<br />
• För bilder som är tagna med andra kameror kan det hända att de inte visas i sin faktiska storlek när<br />
de spelas upp på den här kameran.<br />
Tagning av olika sorters typiska scener<br />
(Scenval)<br />
Ställ in lägesomkopplaren på<br />
1<br />
(Scenval).<br />
En lista över de olika scenlägena som går att<br />
välja visas.
2<br />
Välj önskat läge med v/V/b/B på<br />
styrknappen t z.<br />
Om du vill gå över till ett annat scenläge så<br />
tryck på MENU-knappen.<br />
(Hög känslighet):<br />
Används för att ta bilder utan<br />
blixt även i svag belysning.<br />
(Gourmet): Används för<br />
att ta bilder på<br />
matarrangemang med<br />
läckra färger.<br />
(Soft Snap): Används<br />
för att ta bilder med en<br />
mjukare känsla för porträtt,<br />
bilder på blommor, osv.<br />
(Landskap): Används<br />
för att ta bilder med skärpan<br />
inställd på avlägsna motiv.<br />
(Skymningsporträtt):<br />
Används för att ta skarpa<br />
bilder på människor på<br />
mörka ställen utan att<br />
nattatmosfären går förlorad.<br />
(Skymning): Används för<br />
att ta nattscener utan att den<br />
mörka atmosfären går<br />
förlorad.<br />
(Strand): Används för<br />
att framhäva vattnets blå<br />
färg vid tagning vid havet<br />
eller en sjö.<br />
(Snö): Används för att ta<br />
tydligare bilder i vita<br />
snölandskap.<br />
(Fyrverkeri): Används<br />
för att ta bilder på<br />
fyrverkerier i all sin glans.<br />
(Undervatten):<br />
Används för att ta bilder<br />
under vatten med naturliga<br />
färger när kameran är<br />
monterad i ett<br />
undervattenshus.<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
Observera<br />
• Blixten utlöses inte i somliga lägen.<br />
29 SE
Inspelning av filmer<br />
1<br />
2<br />
3<br />
x Uppspelning av filmer<br />
2 Tryck på z.<br />
Knapp<br />
Uppspelningsfunktion<br />
z<br />
Paus<br />
B<br />
Snabbspolning framåt<br />
b<br />
Snabbspolning bakåt<br />
V<br />
x Bildstorlek<br />
Bildstorlek för filmer<br />
30 SE<br />
Ställ in lägesomkopplaren på<br />
(Filmläge).<br />
Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen.<br />
Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen.<br />
1 Tryck på (uppspelning)-knappen och tryck på B (nästa)/b (föregående) på<br />
styrknappen för att välja vilken film som ska spelas upp.<br />
Används för att tända volymkontrollskärmen. Justera volymen med v/V.<br />
Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet. Ju mer data som används per sekund<br />
(genomsnittligt bittal) desto smidigare uppspelningsbild.<br />
Genomsnittligt<br />
bittal<br />
Användningsriktlinjer<br />
1280×720 (Fin) 9 Mbps Filminspelning med högsta kvalitet för<br />
HDTV-uppspelning<br />
1280×720 (Standard) 6 Mbps Filminspelning med standardkvalitet för<br />
HDTV-uppspelning<br />
VGA 3 Mbps Filminspelning i lagom storlek för<br />
webbuppladdning
x Maximal inspelningstid<br />
I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är<br />
totaltiden för alla filmfiler. Det går att spela in kontinuerligt i upp till ungefär 29<br />
minuter.<br />
(Enhet: timmar : minuter : sekunder)<br />
Kapacitet<br />
Internminnet<br />
”Memory Stick Duo”-minneskort som är formaterat i den här<br />
kameran<br />
Ca.<br />
Storlek<br />
11 MB<br />
256 MB 512 MB 1GB 2GB 4GB 8GB 16 GB<br />
1280×720 (Fin) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />
1280×720<br />
– 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />
(Standard)<br />
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />
Observera<br />
• Inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och lagringsmediet.<br />
• Den möjliga kontinuerliga tagningstiden varierar beroende på tagningsförhållandena (temperatur,<br />
osv.).<br />
• Filmer med storleken inställd på [1280×720] går bara att lagra på ”Memory Stick PRO Duo”-<br />
minneskort.<br />
Hur man använder tagningsfunktionerna<br />
31 SE
Hur man använder uppspelningsfunktionerna<br />
För att förstora bilden som visas<br />
(Uppspelningszoom)<br />
1<br />
2<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
knappen för att tända en<br />
bild, och tryck sedan på<br />
(uppspelningszoom)-<br />
knappen.<br />
Mitten av bilden förstoras till dubbel<br />
storlek.<br />
Justera förstoringsgraden<br />
och positionen.<br />
-knappen: Används för att zooma in.<br />
W-knappen på W/T (zoom)-knappen:<br />
Används för att zooma ut.<br />
v/V/b/B på styrknappen: Används för<br />
att justera vilken del av bilden som ska<br />
visas.<br />
Visar den förstorade delens<br />
position i hela bilden<br />
Sökning efter en bild (Bildindex)<br />
1<br />
2<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
knappen för att tända en<br />
bild, och tryck sedan på<br />
(bildindex)-knappen.<br />
• Tryck en gång till på<br />
(bildindex)-knappen för att se en<br />
indexskärm med ännu fler bilder.<br />
Välj bild med v/V/b/B på<br />
styrknappen.<br />
• För att återgå till enbildsskärmen trycker<br />
man på z.<br />
32 SE
Uppspelning av stillbilder till musik<br />
(Bildspel)<br />
1<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
knappen för att tända en stillbild,<br />
och tryck sedan på MENUknappen.<br />
2<br />
Välj (Bildspel) med v/V/b/B<br />
på styrknappen, och tryck sedan<br />
på z.<br />
MENU-knapp<br />
3<br />
Välj [Start] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.<br />
Bildspelet startar.<br />
• Tryck på z för att avsluta bildspelet igen.<br />
zVal av bakgrundsmusik<br />
Du kan överföra önskade musikfiler från en CD eller MP3-filer till kameran för att spela under<br />
bildspel. Om du vill överföra musikfiler så installera först programmet ”Music Transfer”<br />
(medföljer) på din dator (sidan 40), och utför sedan följande procedur.<br />
1 Tryck på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Ladda ner musik]<br />
t [OK].<br />
2 Anslut kameran till datorn via USB.<br />
3 Starta ”Music Transfer”.<br />
Se hjälpfilerna till ”Music Transfer” för närmare detaljer om ”Music Transfer”.<br />
Hur man använder uppspelningsfunktionerna<br />
33 SE
Används för att välja visningssätt för uppspelning av flera bilder på ett ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskort.<br />
Val av visningssätt (Visningssätt)<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
1<br />
knappen för att tända en bild, och<br />
tryck sedan på MENU-knappen.<br />
Välj (Visningssätt) med<br />
2<br />
v/V/b/B på styrknappen t<br />
önskat läge t z.<br />
(Datumvisning): Bilderna visas efter<br />
datum.<br />
Observera<br />
34 SE<br />
MENU-knapp<br />
(Händelsevisning): Bilderna analyseras<br />
automatiskt efter tagningsdatum och tagningsfrekvens och visas gruppvis.<br />
(Favoriter): Bilder som är registrerade som favoriter visas.<br />
(Mappvisning): Bilderna visas mappvis.<br />
• Om det inte går att spela upp bilder som är tagna med en annan kamera så använd [Mappvisning].
Radering av bilder<br />
Radering av bilder<br />
1<br />
Tryck på (uppspelning)-<br />
knappen för att tända en bild, och<br />
tryck sedan på (Radera)-<br />
knappen.<br />
2<br />
Tryck på v/V på styrknappen för<br />
att välja önskat läge.<br />
(Radera)-knapp<br />
Alla bilder i datumområdet: Används<br />
för att radera alla bilder inom det visade<br />
datumområdet. Beroende på visningssättet<br />
blir det [Alla i mappen] eller [Allt för denna MENU-knapp<br />
händelse].<br />
Flera bilder: Används för att välja och radera flera bilder på en gång. Välj bilder,<br />
tryck på z, och tryck sedan på MENU-knappen för att radera bilderna.<br />
Denna bild: Används för att radera den bild som visas för tillfället.<br />
Avsluta: Används för att avbryta raderingen.<br />
Radering av bilder<br />
35 SE
Det går att radera alla data som är lagrade på ”Memory Stick Duo”-minneskortet eller i<br />
internminnet. Om ett ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data på det.<br />
Om inget ”Memory Stick Duo”-minneskort är isatt raderas alla data i internminnet.<br />
Radering av alla bilder (Formatering)<br />
Tryck på MENU-knappen.<br />
1<br />
Välj (Inställningar) med V på<br />
2<br />
styrknappen, och tryck sedan på<br />
z.<br />
3<br />
Välj [OK], och tryck sedan på z.<br />
4<br />
Observera<br />
36 SE<br />
MENU-knapp<br />
Välj ("Memory Stick"-verktyg) eller<br />
(Internminnesverktyg) med v/V/b/B på styrknappen, och<br />
tryck sedan på [Formatera] t z.<br />
• Vid formatering raderas alla data för gott, inklusive skyddade bilder, och dessa data går sedan inte<br />
att återställa.
Anslutning till andra apparater<br />
Titta på bilder på en TV<br />
1<br />
Anslut kameran till TV:n med hjälp av den medföljande<br />
multikabeln.<br />
Till multi-uttaget<br />
Till ljud/<br />
bildingångarna<br />
Multikabel<br />
zUppspelning av bilder på en högupplösnings-TV (HDTV)<br />
• Det går att spela upp bilderna som är lagrade i kameran på en högupplösnings-TV genom att<br />
ansluta kameran till TV:n via en HD-adapterkabel (säljs separat). Använd en Type2bkompatibel<br />
HD-adapterkabel.<br />
• Ställ in punkten [COMPONENT] på [HD(1080i)] under (Huvudinställningar) på<br />
inställningsskärmen.<br />
Observera<br />
• Punkten [Video Out] är inställd på [NTSC] vid leveransen från fabriken för bästa möjliga<br />
bildkvalitet för filmer. Om bilden inte syns alls eller hoppar på TV-skärmen kan det bero på att<br />
TV:n endast är avsedd för PAL. Prova i så fall att ändra [Video Out]-inställningen till [PAL]<br />
(sidan 48).<br />
Utskrift av stillbilder<br />
Om du har en PictBridge-kompatibel skrivare kan du skriva ut bilder med hjälp av<br />
följande procedur.<br />
Ställ först in kameran så att den går att ansluta till skrivaren via USB.<br />
1<br />
2<br />
Anslut kameran till skrivaren med hjälp av den medföljande<br />
multikabeln.<br />
Slå på skrivaren.<br />
När anslutningen är klar tänds indikatorn .<br />
Anslutning till andra apparater<br />
37 SE
3<br />
4<br />
Tryck på MENU t (Utskrift)<br />
med v/V/b/B på styrknappen t<br />
önskat läge t z.<br />
(Denna bild): Den bild som visas för<br />
tillfället skrivs ut.<br />
(Flera bilder): Tryck på b/B för att tända<br />
bilden, och tryck sedan på z.<br />
Välj önskade inställningar och tryck sedan på [OK] t z.<br />
Bilden skrivs ut.<br />
MENU-knapp<br />
Observera<br />
• Om det inte går att ansluta till skrivaren så kontrollera att punkten [USB-anslutning] under<br />
(Huvudinställningar) är inställd på [PictBridge].<br />
zUtskrift i en affär<br />
Det går inte att skriva ut bilderna som är lagrade i internminnet direkt från kameran i en<br />
fotoaffär. Kopiera först bilderna till ett ”Memory Stick Duo”-minneskort, och ta sedan med<br />
”Memory Stick Duo”-minneskortet till fotoaffären.<br />
Hur man kopierar bilder: Tryck på MENU t (Inställningar) t ("Memory Stick"-<br />
verktyg) t [Kopiera] t [OK].<br />
Hör efter i fotoaffären för närmare detaljer.<br />
zFör att lägga på datumet på bilder<br />
Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Detta är för att förhindra<br />
att datumet skrivs ut dubbelt när bilder skrivs ut.<br />
Utskrift i en affär:<br />
Du kan be att få bilderna utskrivna med datumet pålagt. Hör efter i fotoaffären för närmare<br />
detaljer.<br />
Utskrift därhemma:<br />
Anslut kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare, tryck på MENU-knappen och ställ in<br />
[Utskrift] t [Datum] på [Datum] eller [Datum&klocka].<br />
För att lägga på datumet på bilder med hjälp av PMB:<br />
Med hjälp av det medföljande programmet ”PMB” installerat på en dator (sidan 40) går det att<br />
lägga på datumet på bilder direkt. Observera dock att när bilder med datumet pålagt skrivs ut<br />
finns det risk att datumet skrivs ut dubbelt beroende på utskriftsinställningarna. Se ”PMBguiden”<br />
(sidan 41) för närmare detaljer om ”PMB”.<br />
38 SE
Hur man använder kameran tillsammans med<br />
en dator<br />
x Hur man använder ”PMB (Picture Motion Browser)”<br />
Tack vare programmet ”PMB” som finns med på den medföljande CD-ROM-skivan går<br />
det att ha kul med lagrade bilder på ännu fler sätt än tidigare.<br />
Det finns ännu fler funktioner än de som listas här nedan. Se ”PMB-guiden” (sidan 41)<br />
för närmare detaljer.<br />
Importera bilder till<br />
datorn<br />
Mediatjänst<br />
Ladda upp bilder till en<br />
mediatjänst.<br />
Kalender<br />
Se bilder på en<br />
kalender.<br />
Exportera bilder<br />
till kameran<br />
Utskrift<br />
Skriv ut bilder med<br />
datumet pålagt.<br />
CD/DVD<br />
Bränn en dataskiva i en<br />
CD-brännare eller DVDbrännare.<br />
Anslutning till andra apparater<br />
Exportera bilder till ett<br />
”Memory Stick Duo”-<br />
minneskort för att titta på dem<br />
på kameran.<br />
Observera<br />
• ”PMB” är inte kompatibelt med Macintosh-datorer.<br />
39 SE
x Steg 1: Installera ”PMB” (medföljer)<br />
Installera den medföljande mjukvaran med hjälp av följande procedur. När man<br />
installerar ”PMB” installeras även ”Music Transfer”.<br />
• Logga in som administratör.<br />
Kontrollera datormiljön.<br />
1<br />
Rekommenderad miljö för att använda ”PMB” och ”Music Transfer”<br />
Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows<br />
Vista* 2 SP1<br />
CPU: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare (För uppspelning/redigering av<br />
filmer i högupplösningsformat: Intel Pentium 4 2,8 GHz eller snabbare / Intel<br />
Pentium D 2,8 GHz eller snabbare / Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare / Intel<br />
Core 2 Duo 1,20 GHz eller snabbare)<br />
Minne: Minst 512 MB (För uppspelning/redigering av filmer i<br />
högupplösningsformat: Minst 1 GB)<br />
Hårddisk (Ledigt skivutrymme för installationen): Ca. 500 MB<br />
Bildskärm: Skärmupplösning: minst 1 024 × 768 bildpunkter<br />
Videominne:Minst 32 MB (minst 64 MB rekommenderas)<br />
* 1 64-bitsversioner och Starter (Edition) stöds ej.<br />
* 2 Starter (Edition) stöds ej.<br />
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />
2<br />
CD-ROM-enheten.<br />
Installationsmenyskärmen tänds.<br />
Klicka på [Installera].<br />
3<br />
Skärmen ”Choose Setup Language” (Välj<br />
installationsspråk) tänds.<br />
Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart<br />
4<br />
installationen.<br />
Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar.<br />
5<br />
40 SE
x Steg 2: Importera bilder till datorn med hjälp av ”PMB”<br />
1<br />
2<br />
Sätt i ett fullt uppladdat batteripaketet i kameran, och tryck<br />
sedan på (uppspelning)-knappen.<br />
Anslut kameran till datorn.<br />
”Ansluter…” tänds på skärmen på kameran.<br />
1 Till ett USB-uttag<br />
Multikabel<br />
2 Till multi-uttaget<br />
3<br />
• visas på skärmen medan kommunikationen pågår. Använd inte datorn medan den<br />
indikatorn visas. När indikatorn ändras till kan du börja använda datorn igen.<br />
Klicka på [Importera]-knappen.<br />
Se ”PMB-guiden” för närmare detaljer.<br />
x Steg 3: För att öppna ”PMB-guiden”<br />
1<br />
Dubbelklicka på (PMB-guide)-<br />
ikonen på skrivbordet.<br />
• För att öppna ”PMB-guiden” från<br />
startmenyn: Klicka på [Start] t [Alla<br />
program] t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t [Hjälp]<br />
t [PMB-guide].<br />
Observera<br />
Anslutning till andra apparater<br />
• Koppla inte loss multikabeln från kameran medan kameran används eller medan ”Access…” visas<br />
på kamerans skärm. Då kan data bli förstörda.<br />
• Om man använder ett batteripaket med alltför lite laddning kvar finns det risk att det inte går att<br />
överföra några data eller att data blir förstörda. Vi rekommenderar att du använder en nätadapter<br />
(säljs separat) och en USB /AV/ DC IN-multikabel (säljs separat).<br />
41 SE
x Hur man använder kameran tillsammans med en Macintoshdator<br />
Det går att kopiera bilder till en Macintosh-dator. ”PMB” går dock inte att använda.<br />
Använd [Mappvisning] för bilder som har exporterats till ett ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskort.<br />
”Music Transfer” går att installera även på Macintosh-datorer.<br />
Rekommenderad datormiljö<br />
Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till.<br />
Rekommenderad miljö för att importera bilder<br />
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.5)<br />
USB-uttag: Ingår som standard<br />
Rekommenderad användningsmiljö för ”Music Transfer”<br />
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.3 till v10.5)<br />
Minne: Minst 64 MB (minst 128 MB rekommenderas.)<br />
Hårddisk (ledigt utrymme för installationen): Ca. 50 MB<br />
42 SE
Ändra kamerans inställningar<br />
Hur man ändrar av kamerans ljudsignaler<br />
Det går att ställa in vilka ljud som ska höras när kameran används.<br />
1<br />
Tryck på MENU-knappen.<br />
2<br />
Välj (Inställningar) med V på<br />
styrknappen, och tryck sedan på<br />
z.<br />
MENU-knapp<br />
3<br />
Välj (Huvudinställningar) med v/V/b/B på styrknappen,<br />
och tryck sedan på [Pip] t önskat läge t z.<br />
Slutare: Används för att slå på slutarklicken när man trycker ner avtryckaren.<br />
Högt/Lågt: Används för att slå på pipljuden/slutarklicken som hörs när man<br />
trycker på styrknappen/avtryckaren. Om du vill sänka volymen så välj [Lågt].<br />
Av: Används för att stänga av pipljuden/slutarklicken helt.<br />
Ändra kamerans inställningar<br />
43 SE
Här visas de funktioner som går att ställa in i tagnings- respektive uppspelningsläget.<br />
Hur man använder MENU-punkterna<br />
Endast punkter som går att välja i nuvarande läge visas på skärmen.<br />
Välj<br />
inställningarna till standardinställningarna.<br />
Tryck på MENU-knappen för att<br />
1<br />
tända menyskärmen.<br />
Välj önskad menypunkt med<br />
2<br />
v/V/b/B på styrknappen. Under<br />
uppspelning går det att<br />
kontrollera inställningen genom<br />
att trycka på z.<br />
3<br />
x MENU-skärmen i tagningsläget<br />
Punkt<br />
Beskrivning<br />
Filminspelningsläge<br />
( Auto/ Hög känslighet/ Undervatten)<br />
Bildstorlek<br />
Används för att ställa in bildstorleken.<br />
( / / / / / / / )<br />
Inspelningssätt<br />
EV<br />
Används för att justera exponeringen för hand.<br />
(–2,0 EV till +2,0 EV)<br />
ISO<br />
Används för att ställa in ljuskänsligheten.<br />
(Auto/ISO 80 till ISO 3200)<br />
Vitbalans<br />
44 SE<br />
(Inställningar) t [Huvudinställningar] t [Initialisera] för att återställa<br />
MENU-knapp<br />
Tryck på MENU-knappen för att släcka menyskärmen igen.<br />
Används för att ändra filminspelningsinställningarna i förhållande till den<br />
typ av scen som ska spelas in.<br />
( 1280×720 (Fin)/ 1280×720 (Standard)/ VGA)<br />
Används för att välja metod för tagning av flera bilder i följd.<br />
( Normal/ Burst/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV)<br />
Används för att justera färgtonerna efter belysningsförhållandena.<br />
( Auto/ Dagsljus/ Molnigt/ Lysrör 1, Lysrör 2,<br />
Lysrör 3/n Glödlampa/ Blixt)
Punkt<br />
Undervattensvitbalans<br />
Skärpa<br />
Mätmetod<br />
Scenigenkänning<br />
Känsl. för leendeavkänning<br />
Ansiktsavkänning<br />
Blixtnivå<br />
Blundningsreducering<br />
Rödögereducering<br />
DRO<br />
Färgläge<br />
SteadyShot<br />
(Inställningar)<br />
Beskrivning<br />
Används för att justera färgerna vid undervattenstagning.<br />
( Auto/ Undervatten 1, Undervatten 2)<br />
Används för att ändra skärpeinställningsmetoden.<br />
( Multi-AF/ Centrumvägd AF/ Spot-AF/0,5 m/1,0 m/3,0 m/<br />
7,0 m/ )<br />
Används för att ställa in vilken del av motivet som ska mätas för<br />
exponeringsinställningen.<br />
( Multi/ Centrumvägd/ Spot)<br />
Används för att låta kameran automatiskt avkänna tagningsförhållandena<br />
och ta en bild.<br />
( Auto/ Avancerad)<br />
Används för att ställa in tröskelnivån för leendeavkänning.<br />
( Brett leende/ Vanligt leende/ Småleende)<br />
Används för att välja vilket motiv som ska prioriteras vid<br />
skärpeinställningen när ansiktsavkänningsfunktionen används.<br />
( Av/ Auto/ Barnprioritet/ Vuxenprioritet)<br />
Används för att justera mängden blixtljus.<br />
( / Standard/ )<br />
Används för att ställa in blundningsreduceringsfunktionen.<br />
( Auto/ Av)<br />
Används för att minska risken för röda ögon.<br />
( Auto/ På/ Av)<br />
Används för att optimera ljusstyrkan och kontrasten.<br />
( Av/ DRO standard/ DRO plus)<br />
Används för att ändra bildernas färgdjup eller lägga på specialeffekter.<br />
( Normal/ Levande/ Brunton/ Svartvitt)<br />
Används för att ställa in funktionen mot suddiga bilder.<br />
( Tagning/ Kontinuerlig/ Av)<br />
Används för att ändra kamerans inställningar.<br />
Ändra kamerans inställningar<br />
45 SE
x MENU-skärmen i uppspelningsläget<br />
Punkt<br />
Beskrivning<br />
(Bildspel)<br />
(Datumlista)<br />
(Händelselista)<br />
(Visningssätt)<br />
(Filtrering mha<br />
ansikten)<br />
(Lägg till/ta bort<br />
Favoriter)<br />
(Retuschering)<br />
(Olika<br />
storleksändringsmöjl.)<br />
(Radera)<br />
Används för att radera bilder.<br />
(Skydda)<br />
(Utskrift)<br />
(Rotera)<br />
(Välj mapp)<br />
(Inställningar)<br />
46 SE<br />
Används för att spela upp bilder i tur och ordning med effekter och musik.<br />
Används för att tända uppspelningsdatumlistan.<br />
Används för att välja vilken händelsegrupp som ska spelas upp.<br />
Används för att byta visningssätt.<br />
( Datumvisning/ Händelsevisning/ Favoriter/<br />
Mappvisning)<br />
Används för att spela upp bilder filtrerade enligt vissa villkor.<br />
( Av/ Alla människor/ Barn/ Småbarn/<br />
Leenden)<br />
Används för att lägga till bilder som Favoriter eller ta bort bilder som<br />
Favoriter.<br />
( Denna bild/ Flera bilder/ Lägg till allt i datumområdet*/<br />
Ta bort allt i datumområdet*)<br />
* Vilken text som visas beror på visningssättet.<br />
Används för att retuschera stillbilder.<br />
( Trimma/ Rödögekorrigering/ Förstärkt skärpa/ Mjuk<br />
skärpa/ Partiell färg/ Fisheye-objektiv/ Korsfilter/<br />
Suddiga strålar/ Gammaldags/ Leenden)<br />
Används för att ändra bildstorleken för olika ändamål.<br />
( HDTV/ Blogg / Epostbilagor)<br />
( Denna bild/ Flera bilder/ Alla bilder i datumområdet*)<br />
* Vilken text som visas beror på visningssättet.<br />
Används för att skydda bilder från att raderas av misstag.<br />
( Denna bild/ Flera bilder)<br />
Används för att lägga till en utskriftsmarkering för bilder som ska skrivas<br />
ut från ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />
( Denna bild/ Flera bilder)<br />
Används för att skriva ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare.<br />
( Denna bild/ Flera bilder)<br />
Används för att rotera en stillbild.<br />
Används för att välja visningsmapp.<br />
Används för att ändra de andra inställningarna utom<br />
tagningsinställningarna.
Hur man använder<br />
punkterna<br />
(Inställningar)-<br />
Det går att ändra standardinställningarna.<br />
Punkten (Tagningsinställn.) visas bara när inställningar har matats in från<br />
tagningsläget.<br />
1<br />
Tryck på MENU-knappen för att<br />
tända menyskärmen.<br />
2<br />
Välj (Inställningar) med V på<br />
styrknappen, och tryck sedan på<br />
z.<br />
MENU-knapp<br />
3<br />
4<br />
Välj önskad punkt med v/V/b/B på styrknappen, och tryck<br />
sedan på z.<br />
Tryck på MENU-knappen för att släcka inställningsskärmen<br />
igen.<br />
Kategori Punkt Beskrivning<br />
(Tagningsinställn.) AF-lampa Autofokuslampan är en hjälplampa som gör det<br />
lättare att ställa in skärpan på ett motiv när det är<br />
mörkt runtomkring.<br />
Rutnät<br />
Används för att tända respektive släcka ett rutnät på<br />
skärmen.<br />
Digital zoom Används för att välja digitalt zoomläge.<br />
Konverter<br />
Används för att ställa in rätt skärpa när en konverter<br />
används.<br />
Auto-rotering När kameran vrids runt för att ta en bild på höjden,<br />
t.ex. ett porträtt, kan kameran lagra<br />
riktningsändringen i minnet så att bilden automatiskt<br />
visas på rätt håll.<br />
Autom. granskning Används för att se den lagrade bilden i ca. två<br />
sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.<br />
Ändra kamerans inställningar<br />
47 SE
Kategori Punkt Beskrivning<br />
(Huvudinställningar) Pip Används för att välja vilka ljud som ska höras när<br />
man använder kameran eller stänga av ljuden helt.<br />
Language Setting Används för att ställa in vilket språk som ska<br />
användas för menypunkter, varningar och<br />
meddelanden.<br />
Funktionsguide Används för att ställa in om funktionsguiden ska<br />
visas eller ej när kameran används.<br />
Initialisera<br />
Används för att återställa inställningarna till<br />
standardinställningarna.<br />
Demonstrationsläge Används för att se en demonstration av<br />
leendeavkänningsläget och scenigenkänningsläget,<br />
respektive stänga av demonstrationen.<br />
COMPONENT Används för att välja vilken sorts bildsignal som ska<br />
matas ut i förhållande till den anslutna TV:n.<br />
Video ut<br />
Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande<br />
till TV-systemet för ansluten videoutrustning.<br />
Bredzoom<br />
Används för att spela upp stillbilder som är tagna<br />
med ett bildförhållande på 4:3 eller 3:2 på en<br />
högupplösnings-TV med ett bildförhållande på 16:9.<br />
USB-anslutning Används för att välja USB-läge när kameran ansluts<br />
till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare<br />
via multikabeln.<br />
Ladda ner musik Används för att byta musikfiler med hjälp av ”Music<br />
Transfer”.<br />
Formatera musik Används för att radera alla bakgrundsmusikfiler som<br />
är lagrade i kameran.<br />
("Memory Stick"-<br />
verktyg)<br />
Formatera<br />
Används för att formatera ”Memory Stick Duo”-<br />
minneskortet.<br />
Skapa lagringsmapp Används för att skapa en ny mapp på ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet för att lagra bilder.<br />
Byt lagringsmapp Används för att byta lagringsmapp.<br />
Radera lagr.mapp Används för att radera mappar på ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskort.<br />
Kopiera<br />
Används för att kopiera alla bilder i internminnet till<br />
ett ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />
Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras.<br />
Formatera<br />
Används för att formatera internminnet.<br />
(Internminnesverktyg)<br />
Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras.<br />
(Klockinställningar) Områdesinställning Används för att gå över till lokal tid för valt område.<br />
Datum- & klockinst. Används för att ställa in datumet och klockan.
Övrigt<br />
Lista över ikonerna som visas på skärmen<br />
De olika ikonerna på skärmen anger kamerans tillstånd.<br />
Det går att ändra hur ikonerna ska visas med hjälp av DISP (skärmvisningssätt) på<br />
styrknappen (sidan 26).<br />
Vid tagning av stillbilder<br />
A<br />
Indikator<br />
Betydelse<br />
Återstående batteritid<br />
Varning för svagt batteri<br />
Bildstorlek<br />
• I läget (Enkel tagning) visas bara ett<br />
begränsat antal ikoner.<br />
Vid inspelning av filmer<br />
Scenval<br />
Lägesomkopplare<br />
(intelligenta<br />
autojusteringar,<br />
autoprogram, filmläge)<br />
Scenigenkänningsikon<br />
Filminspelningsläge<br />
Vitbalans<br />
Under uppspelning<br />
Mätmetod<br />
SteadyShot<br />
Vibrationsvarning<br />
Scenigenkänning<br />
DRO<br />
Indikator för<br />
leendeavkänningskänsligheten<br />
Övrigt<br />
Zoomförstoringsgrad<br />
49 SE
B<br />
z<br />
50 SE<br />
Indikator<br />
Färgläge<br />
PictBridge-anslutning<br />
Visningssätt<br />
Filtrering med hjälp av<br />
ansikten<br />
Favoriter<br />
Skydd<br />
Utskriftsmarkering (DPOF)<br />
PMB-export<br />
Uppspelningszoom<br />
Indikator Betydelse<br />
AE/AF-lås<br />
ISO400 ISO-tal<br />
Slutarbrusreducering<br />
125 Slutartid<br />
F3.5 Bländarvärde<br />
+2.0EV<br />
Exponeringsvärde<br />
Autofokusramindikator<br />
1,0 m Halvautomatiskt inställt<br />
avstånd<br />
Makro<br />
INSP<br />
Inspelning/paus av film<br />
Standby<br />
0:12 Inspelningstid (m:s)<br />
101-0012 Mapp/filnummer<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/NEXT<br />
V VOLUME<br />
Betydelse<br />
Inspelningsdatum/tidpunkt<br />
för bilden<br />
Funktionsguide för<br />
uppspelningsbilden<br />
Val av bild<br />
Justering av volymen<br />
C<br />
Indikator Betydelse<br />
Lagringsmapp<br />
Uppspelningsmapp<br />
96 Antal lagringsbara bilder<br />
12/12 Bildnummer/antal lagrade<br />
bilder i vald mapp<br />
100min Inspelningsbar tid<br />
ISO 400<br />
Lagrings/<br />
uppspelningsmedium<br />
(”Memory Stick Duo”,<br />
internminne)<br />
Mappbyte<br />
Autofokuslampa<br />
Rödögereducering<br />
Mätmetod<br />
Blixtläge<br />
Blixtladdning<br />
Vitbalans<br />
ISO-tal
D<br />
Indikator<br />
C:32:00<br />
Betydelse<br />
Självutlösare<br />
Självdiagnosfunktionen<br />
Destination<br />
Överhettningsvarning<br />
Konverter<br />
Ansiktsavkänning<br />
Burst/gaffling<br />
Filhanteringsfilminnet fullt<br />
Autofokusram<br />
+2.0EV<br />
500 Slutartid<br />
Spotmätningshårkors<br />
Exponeringsvärde<br />
F3.5 Bländarvärde<br />
PictBridge-anslutning<br />
N<br />
Uppspelning<br />
Uppspelningsmätare<br />
35° 37’ 32” N Latitud och longitud<br />
139° 44’ 31” E<br />
Histogram<br />
• tänds när<br />
histogramvisningen är<br />
avstängd.<br />
Volym<br />
Övrigt<br />
51 SE
För att lära dig mer om kameran<br />
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)<br />
x För Windows-användare<br />
1<br />
Klicka på ”Cyber-shot<br />
2<br />
Handbook”.<br />
”Guiden för avancerad användning av<br />
Cyber-shot”, som innehåller information om<br />
olika tillbehör till kameran, installeras<br />
samtidigt.<br />
3<br />
x För Macintosh-användare<br />
1<br />
2<br />
3<br />
52 SE<br />
”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer<br />
detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den bruksanvisningen för<br />
noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på kameran.<br />
• För att kunna öppna ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” krävs Adobe Reader. Om det<br />
programmet inte redan är installerat på datorn kan du ladda ner det från följande<br />
webbsida:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />
CD-ROM-enheten.<br />
Starta ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” via genvägsikonen<br />
på skrivbordet.<br />
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-skivan i<br />
CD-ROM-enheten.<br />
Välj mappen [Handbook] och kopiera filen ”Handbook.pdf”<br />
som finns i mappen [SE] till datorn.<br />
Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är klar.
Felsökning<br />
Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.<br />
1 Kontrollera nedanstående punkter och se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”<br />
(PDF).<br />
Om en kod som t.ex. ”C/E:ss:ss” tänds på skärmen så se<br />
”Bruksanvisningen till Cyber-shot”.<br />
2 Ta av batteripaketet, vänta ungefär en minut, sätt i batteripaketet igen och slå<br />
på kameran.<br />
3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sidan 47).<br />
4 Fråga din <strong>Sony</strong>-handlare eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />
Observera att om en kamera med interminne eller musikfilsfunktion lämnas in för<br />
reparation kan det hända att data i kameran undersöks om det behövs för att kontrollera<br />
och rätta till felet. <strong>Sony</strong> kommer inte att kopiera eller lagra sådana data.<br />
Batteripaket och strömförsörjning<br />
Det går inte att sätta i batteripaketet.<br />
• Sätt i batteripaketet på rätt sätt genom att trycka på batteriutmatningsknappen (sidan 13).<br />
Det går inte att slå på kameran.<br />
• Efter det att man har satt i batteripaketet i kameran kan det ta en liten stund innan kameran<br />
slås på.<br />
• Sätt i batteripaketet på rätt sätt (sidan 13).<br />
• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).<br />
• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />
• Använd rekommenderad sorts batteripaket.<br />
Kameran stängs plötsligt av.<br />
• Det kan hända att kameran automatiskt stängs av på grund av kamerans eller batteripaketets<br />
temperatur för att skydda kameran. I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan<br />
kameran stängs av.<br />
• Om kameran inte används på över tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av<br />
för att spara på batteriströmmen. Slå på kameran igen (sidan 16).<br />
• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />
Övrigt<br />
53 SE
Indikatorn för återstående batteriström visar fel.<br />
• I följande fall används batteriladdningen upp fortare än vanligt och det kan hända att den<br />
faktiska återstående batteriladdningen är mindre än vad indikatorn visar:<br />
– När kameran används på ett väldigt varmt eller kallt ställe.<br />
– När blixten och zoomen används ofta.<br />
– När kameran slås på och stängs av upprepade gånger.<br />
– När skärmens ljusstyrka är höjd med hjälp av DISP (skärmvisningssätt)-inställningarna.<br />
• Om det är stor skillnad mellan den återstående batteriström som visas och den faktiska<br />
återstående batteriströmmen, så ladda ur batteripaketet helt en gång och ladda sedan upp det<br />
igen för att rätta till indikeringen.<br />
• Batteripaketet är urladdat. Sätt i ett uppladdat batteripaket (sidan 11).<br />
• Batteripaketet är dött. Byt ut det mot ett nytt.<br />
Det går inte att ladda upp batteripaketet när det är isatt i kameran.<br />
• Det går inte att ladda upp batteripaketet med hjälp av en nätadapter (säljs separat). Använd<br />
den medföljande batteriladdaren för att ladda upp batteripaketet.<br />
CHARGE-lampan blinkar medan batteripaketet laddas upp.<br />
• Ta ut batteripaketet och sätt i det igen, och kontrollera att det är rätt isatt.<br />
• Temperaturen kan vara olämplig för uppladdning. Prova att ladda upp batteripaketet igen<br />
inom det rekommenderade uppladdningstemperaturområdet (10°C – 30°C).<br />
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer<br />
Det går inte att lagra några bilder.<br />
• Kontrollera det lediga utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”-minneskortet<br />
(sidan 28, 31). Om inspelningsmediet är fullt så gör något av följande:<br />
– Radera onödiga bilder (sidan 35).<br />
– Byt ”Memory Stick Duo”-minneskort.<br />
• Det går inte att ta bilder medan blixten håller på att laddas upp.<br />
• Ställ in lägesomkopplaren på något annat än (Filmläge) för att ta stillbilder.<br />
• Ställ in lägesomkopplaren på (Filmläge) för att filma.<br />
• Filmer med storleken inställd på [1280×720] går bara att lagra på ”Memory Stick PRO Duo”-<br />
minneskort. Om du använder något annat lagringsmedium än ett ”Memory Stick PRO Duo”-<br />
minneskort så ställ in bildstorleken för filmer på [VGA].<br />
• Kameran är inställd på demonstrationsläget för leendeavkänning. Ställ in punkten<br />
[Demonstrationsläge] på [Av].<br />
Det förekommer vita, svarta, röda, lila eller andra ränder i bilden, eller bilden är<br />
rödaktig.<br />
• Detta fenomen kallas för färgsudd. Detta beror inte på något fel.<br />
54 SE
Visning av bilder<br />
Det går inte att spela upp bilder.<br />
• Tryck på (uppspelning)-knappen (sidan 19).<br />
• Mapp/filnamnet har ändrats på datorn.<br />
• Vi kan inte garantera att den här kameran kan spela upp bildfiler som har bearbetats på en<br />
dator eller bilder som är tagna med andra kameror.<br />
• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen.<br />
• Det kan hända att det inte går att spela upp somliga bilder som är lagrade på ”Memory Stick<br />
Duo”-minneskortet som är tagna med andra kameror. Använd mappvisning för att spela upp<br />
sådana bilder (sidan 34).<br />
• Det kan bero på att bilderna kopierats från datorn till ”Memory Stick Duo”-minneskortet utan<br />
att använda ”PMB”. Använd mappvisning för att spela upp sådana bilder (sidan 34).<br />
Övrigt<br />
55 SE
Försiktighetsåtgärder<br />
Undvik att använda/förvara<br />
kameran på följande sorters<br />
ställen<br />
• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen<br />
På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad<br />
i solen kan kamerahuset bli deformerat,<br />
vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.<br />
• Rakt i solen eller nära ett element<br />
Kamerahuset kan bli missfärgat eller<br />
deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på<br />
kameran.<br />
• På platser där det skakar<br />
• I närheten av starka magneter<br />
• På sandiga eller dammiga ställen<br />
Var försiktig så att det inte kommer in sand<br />
eller damm i kameran. Det kan leda till fel på<br />
kameran som eventuellt inte går att reparera.<br />
När du bär med dig kameran<br />
Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan<br />
på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då<br />
kan gå sönder.<br />
Angående rengöring<br />
Rengöring av LCD-skärmen<br />
Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från<br />
skärmens yta med en rengöringssats för<br />
LCD-skärmar (säljs separat).<br />
Rengöring av objektivet<br />
Torka bort ev. fingeravtryck, damm, osv. från<br />
objektivet med en mjuk duk.<br />
Rengöring av kamerahuset<br />
Rengör kamerans yta med en mjuk duk som<br />
fuktats med vatten, och torka sedan av den<br />
med en torr duk. För att undvika skador på<br />
finishen eller höljet:<br />
– Utsätt inte kameran för kemikalier som<br />
thinner, bensin, sprit, engångstrasor,<br />
insektsmedel eller solskyddsmedel.<br />
– Rör inte vid kameran med något av<br />
ovanstående på händerna.<br />
– Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi<br />
eller vinyl under längre tid.<br />
56 SE<br />
Angående<br />
användningstemperaturen<br />
Kameran är avsedd att användas vid en<br />
temperatur på mellan 0 och 40°C. Vi avråder<br />
från tagning på väldigt kalla eller varma<br />
ställen utanför detta temperaturområde.<br />
Angående kondensbildning<br />
Om kameran flyttas direkt från ett kallt ställe<br />
till ett varmt ställe, kan det bildas kondens<br />
(imma) inuti eller utanpå kameran. Denna<br />
imbildning kan orsaka fel på kameran.<br />
Om det bildas kondens<br />
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme<br />
tills kondensen avdunstat. Observera att om du<br />
försöker ta bilder med fukt kvar inuti<br />
objektivet blir bilderna suddiga.<br />
Angående det inbyggda<br />
återuppladdningsbara batteriet<br />
Den här kameran har ett inbyggt<br />
uppladdningsbart batteri för att hålla kvar<br />
datumet, klockan och övriga inställningar i<br />
minnet, oavsett om kameran är påslagen eller<br />
ej.<br />
Detta batteri laddas upp hela tiden medan<br />
kameran används. Om kameran används bara<br />
korta stunder i taget laddas dock batteriet<br />
gradvis ur, och om kameran inte används alls<br />
på ungefär en månad blir det helt urladdat.<br />
Ladda i så fall upp det uppladdningsbara<br />
batteriet igen innan du använder kameran.<br />
Det går att använda kameran även om det<br />
återuppladdningsbara batteriet inte är<br />
uppladdat, men i så fall visas inte datumet och<br />
klockan.<br />
Uppladdningsmetod för det inbyggda<br />
återuppladdningsbara batteriet<br />
Sätt i ett uppladdat batteripaket i kameran och<br />
låt den ligga avstängd i minst ett dygn.
Tekniska data<br />
Kamera<br />
[System]<br />
Bildanordning: 7,79 mm (1/2,3 tums) färg-CCDskärm,<br />
grundfärgsfilter<br />
Totalt antal bildpunkter på kameran:<br />
Ca. 12,4 Megapixlar<br />
Effektivt antal bildpunkter på kameran:<br />
Ca. 12,1 Megapixlar<br />
Objektiv:Carl Zeiss Vario-Tessar 5×<br />
zoomobjektiv<br />
f = 5 - 25 mm (motsvarar 28 - 140 mm för en<br />
kamera för 35 mm film)<br />
F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />
Medan man filmar (16:9): 31 mm – 155 mm<br />
Medan man filmar (4:3): 37 mm – 185 mm<br />
Exponeringskontroll: Automatisk exponering,<br />
scenval (10 lägen)<br />
Vitbalans: Automatisk, dagsljus, molnigt,<br />
lysrörsbelysning 1,2,3, glödlampsbelysning,<br />
blixt<br />
Undervattensvitbalans: Auto, undervatten 1,2<br />
Tagningsintervall vid burst-tagning: Ca. 1,8 s<br />
Filformat:<br />
Stillbilder: Kompatibla med JPEG (DCF Ver.<br />
2.0, Exif Ver. 2.21, MPF Baseline),<br />
kompatibla med DPOF<br />
Filmer: MPEG-4 Visual<br />
Lagringsmedium: Internminne (ca. 11 MB),<br />
”Memory Stick Duo”-minneskort<br />
Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO-känsligheten<br />
(rekommenderat exponeringsindex) inställd<br />
på Auto):<br />
Ca. 0,2 till 3,0 m (W)/<br />
Ca. 0,5 till 1,9 m (T)<br />
[In- och utgångar]<br />
Multi-uttag Type2b (A/V-ut (SD/HD<br />
Component)/USB/DC-in):<br />
Videoutgång<br />
Ljudutgång (Stereo)<br />
USB-kommunikation<br />
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-<br />
kompatibel)<br />
[LCD-skärm]<br />
LCD-panel:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0 tums) TFT-skärm<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7 tums) TFTskärm<br />
Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 × 240)<br />
punkter<br />
[Strömförsörjning, allmänt]<br />
Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket<br />
NP-BG1, 3,6 V<br />
NP-FG1 (säljs separat), 3,6 V<br />
AC-LS5K nätadapter (säljs separat), 4,2 V<br />
Effektförbrukning (under tagning):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />
Användningstemperatur: 0 till 40°C<br />
Förvaringstemperatur: –20 till +60°C<br />
Yttermått:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm (B/H/D,<br />
exklusive utskjutande delar)<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />
(B/H/D, exklusive utskjutande delar)<br />
Vikt (inklusive batteripaket av typ NP-BG1 och<br />
”Memory Stick Duo”-minneskort):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: Ca. 174 g<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Ca. 164 g<br />
Mikrofon: Mono<br />
Högtalare: Mono<br />
Exif Print: Kompatibel<br />
PRINT Image Matching III: Kompatibel<br />
PictBridge: Kompatibel<br />
Batteriladdaren BC-CSGD/BC-<br />
CSGE<br />
Strömförsörjning: 100 V till 240 V växelström,<br />
50/60 Hz, 2 W<br />
Utspänning: 4,2 V likström, 0,25 A<br />
Användningstemperatur: 0 till 40°C<br />
Förvaringstemperatur: –20 till +60°C<br />
Yttermått: Ca. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D)<br />
Vikt: Ca. 55 g<br />
Återuppladdningsbart batteripaket<br />
NP-BG1<br />
Använt batteri: Litiumjonbatteri<br />
Maximal spänning: 4,2 V likström<br />
Märkspänning: 3,6 V likström<br />
Maximal laddningsströmstyrka: 1,44 A<br />
Maximal laddningsspänning: 4,2 V likström<br />
Kapacitet:<br />
typisk: 3,4 Wh (960 mAh)<br />
minimum: 3,3 Wh (910 mAh)<br />
Rätt till ändringar förbehålles.<br />
Övrigt<br />
57 SE
Varumärken<br />
• Följande märken är varumärken för <strong>Sony</strong><br />
Corporation.<br />
, ”Cyber-shot”, ”Memory<br />
Stick,” , ”Memory Stick PRO”,<br />
, ”Memory Stick Duo”,<br />
, ”Memory Stick PRO<br />
Duo”,<br />
, ”Memory<br />
Stick PRO-HG Duo”,<br />
, ”Memory Stick<br />
Micro”, ”MagicGate”, ,<br />
”PhotoTV HD”, ”Info LITHIUM”<br />
• Microsoft, Windows, DirectX och Windows<br />
Vista är antingen registrerade varumärken<br />
eller varumärken för Microsoft Corporation i<br />
USA och/eller andra länder.<br />
• Macintosh och Mac OS är varumärken eller<br />
registrerade varumärken för Apple Inc.<br />
• Intel, MMX och Pentium är varumärken eller<br />
registrerade varumärken för Intel<br />
Corporation.<br />
• Adobe och Reader är antingen varumärken<br />
eller registrerade varumärken för Adobe<br />
Systems Incorporated i USA och/eller andra<br />
länder.<br />
• Även alla andra system- och produktnamn<br />
som omnämns i denna bruksanvisning är i<br />
regel varumärken eller registrerade<br />
varumärken för respektive utvecklare eller<br />
tillverkare. Symbolerna och ® har dock i<br />
allmänhet utelämnats i denna<br />
bruksanvisning.<br />
58 SE
Övrigt<br />
59 SE
Suomi<br />
VAROITUS<br />
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />
tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />
pienentämiseksi.<br />
TÄRKEITÄ<br />
TURVALLISUUS-<br />
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä<br />
pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.<br />
2 FI<br />
OHJEITA<br />
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET<br />
VAARA<br />
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA<br />
HUOLELLISESTI<br />
TULIPALON TAI<br />
SÄHKÖISKUN VAARAN<br />
PIENENTÄMISEKSI<br />
VAROITUS<br />
[ Akku<br />
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua,<br />
minkä seurauksena voi olla tulipalo tai<br />
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.<br />
• Akkua ei saa purkaa.<br />
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />
astu sen päälle.<br />
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />
navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />
metalliesineiden kanssa.<br />
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />
Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />
Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />
aurinkoon.<br />
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />
• Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />
litium-ioniakkuja.<br />
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />
tai muuta sopivaa laturia.<br />
• Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />
• Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />
suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />
kuvatulla tavalla.<br />
[ Akkulaturi<br />
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan,<br />
akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se<br />
on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön<br />
yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta<br />
välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Euroopassa oleville asiakkaille<br />
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />
Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1<br />
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän<br />
ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on<br />
<strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,<br />
70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää<br />
erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa<br />
mainittuun osoitteeseen.<br />
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan<br />
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen<br />
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle<br />
3metriä.<br />
[ Huomautus<br />
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat<br />
vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen.<br />
[ Huomautus<br />
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä<br />
aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen<br />
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma<br />
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli<br />
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.<br />
[ Käytöstä poistetun sähkö- ja<br />
elektroniikkalaitteen hävitys<br />
(Euroopan Unioni ja muiden<br />
Euroopan maiden<br />
keräysjärjestelmät)<br />
Käytöstä poistettujen paristojen<br />
hävitys (koskee Euroopan unionia<br />
sekä muita Euroopan maita, joissa<br />
on erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa<br />
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi<br />
kotitalousjätteeksi.<br />
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä<br />
asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia<br />
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten<br />
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen<br />
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />
säästämään luonnonvaroja.<br />
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai<br />
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi<br />
kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa<br />
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan,<br />
että käytöstä poistettu tuote käsitellään<br />
asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä<br />
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta<br />
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.<br />
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen<br />
vastaanottopisteeseen.<br />
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä<br />
saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai<br />
liikkeestä, josta tuote on ostettu.<br />
FI<br />
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen<br />
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa<br />
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan<br />
luovutettava sopivaan sähkö-ja<br />
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen<br />
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella<br />
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja<br />
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi<br />
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen<br />
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien<br />
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia<br />
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat<br />
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.<br />
3 FI
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia .................................................. 6<br />
Aloitus ........................................................................................... 8<br />
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen ............................................ 8<br />
Osien tunnistaminen .................................................................................. 9<br />
Akun lataaminen ......................................................................................10<br />
Akun/”Memory Stick Duo” -kortin (myydään erikseen) asentaminen ...... 12<br />
Kellonajan asettaminen............................................................................ 14<br />
Kuvien ottaminen/katseleminen .................... 16<br />
Kuvien ottaminen ..................................................................................... 16<br />
Kuvien katselu.......................................................................................... 17<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen ......................................... 18<br />
Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen (Helppo kuvaus) ................. 18<br />
Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen automaattisesti (Hymysuljin) ..... 19<br />
Kuvausolosuhteiden tunnistaminen automaattisesti<br />
(Valotuksen tunnistus).............................................................................. 20<br />
Kohteen kasvoihin tarkentaminen (Kasvontunnistus) .............................. 22<br />
Lähikuvien ottaminen (Makro).................................................................. 23<br />
Itselaukaisimen käyttö..............................................................................23<br />
Salamavalotilan valinta ............................................................................24<br />
Näytön muuttaminen................................................................................24<br />
Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen .............................................. 25<br />
Tilannetta vastaavan kuvaustilan käyttäminen (Valotusohjelma)............. 26<br />
Videon kuvaaminen ................................................................................. 28<br />
Katselutoimintojen käyttäminen ......................................... 30<br />
Suurennetun kuvan katseleminen (Toistozoom) ...................................... 30<br />
Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto) .......................................................... 30<br />
Valokuvien katseleminen musiikin kanssa (Kuvaesitys) .......................... 31<br />
Näyttömuodon valitseminen (Katselutila) ................................................ 32<br />
Kuvien poistaminen .................................................................... 33<br />
Kuvien poistaminen ................................................................................. 33<br />
Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus) .................................................... 34<br />
4 FI Sisällysluettelo
Liittäminen muihin laitteisiin ................................................. 35<br />
Kuvien katseleminen televisiosta............................................................. 35<br />
Valokuvien tulostaminen.......................................................................... 35<br />
Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa.............................................. 37<br />
Kameran asetusten muuttaminen ...................................... 41<br />
Toimintoäänien vaihtaminen.................................................................... 41<br />
MENU-toimintojen käyttäminen ............................................................... 42<br />
(Asetukset) -toimintojen käyttäminen ................................................ 45<br />
Muut ...................................................................................................... 47<br />
Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo................................................. 47<br />
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)...................... 50<br />
Vianmääritys ............................................................................................ 51<br />
Varotoimia................................................................................................ 54<br />
Tekniset tiedot ......................................................................................... 55<br />
5 FI
x Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia<br />
Sisäinen muisti ja ”Memory Stick Nestekidenäyttöä ja objektiivia<br />
Duo” -varmuuskopio<br />
koskevia huomautuksia<br />
Älä sammuta kameraa, irrota akkua tai poista<br />
”Memory Stick Duo” -korttia käytön<br />
merkkivalon palaessa. Muussa tapauksessa<br />
sisäisen muistin tiedot tai ”Memory Stick<br />
Duo” -kortti voivat vioittua. Muista ottaa<br />
varmuuskopio tie<strong>dois</strong>ta kaiken varalta.<br />
Tietoja hallintatiedostoista<br />
Kun kameraan asetetaan ”Memory Stick<br />
Duo”, jossa ei ole hallintatiedostoa, ja virta<br />
kytketään, osa ”Memory Stick Duo” -kortin<br />
kapasiteetista käytetään hallintatiedoston<br />
automaattiseen luomiseen. Voi kestää jonkin<br />
aikaa, ennen kuin voit suorittaa seuraavan Kameran lämpötila<br />
toiminnon.<br />
Kamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan<br />
käytön takia, mutta se ei ole vika.<br />
Kuvaamista ja toistoa koskevia<br />
huomautuksia<br />
Ylikuumenemissuoja<br />
• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista<br />
kuvaamista, että kamera toimii oikein.<br />
• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis.<br />
Lue ennen kameran käyttöä kohta<br />
”Varotoimia” (sivu 54).<br />
• Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos<br />
kameran sisään pääsee vettä, se voi mennä<br />
epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa Kuvatietojen yhteensopivuus<br />
ei voi korjata.<br />
• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta<br />
kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa<br />
kameran toimintahäiriöitä.<br />
• Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka<br />
muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai<br />
säteilyä. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä<br />
pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia<br />
oikein.<br />
• Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa<br />
paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.<br />
Tekijänoikeutta koskeva varoitus<br />
• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se<br />
ennen kameran käyttöä (sivu 54).<br />
• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi<br />
aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty<br />
tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline<br />
voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai<br />
kuvatiedot voivat vioittua.<br />
• Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä.<br />
Salamavalon muodostama kuumuus voi<br />
värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen<br />
tarttumaan kiinni heikentäen näin<br />
salamavalon tehoa.<br />
6 FI<br />
• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin<br />
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että<br />
yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia.<br />
Nestekidenäytössä voi kuitenkin näkyä<br />
joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita<br />
pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai<br />
vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet<br />
pisteet ovat normaaleja eivätkä vaikuta<br />
kuvaamiseen.<br />
• Kun akun varaus laskee alhaiseksi, objektiivi<br />
voi lakata liikkumasta. Asenna ladattu akku<br />
ja kytke kamera uudestaan päälle.<br />
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä<br />
voi tallentaa videoita tai virta voi katketa<br />
automaattisesti kameran suojaamiseksi.<br />
Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen<br />
virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää<br />
tallentaa.<br />
• Tämä kamera on DCF (Design rule for<br />
Camera File system) -yleisstandardin<br />
vaatimusten mukainen. Standardin on<br />
määritellyt JEITA (Japan Electronics and<br />
Information Technology Industries<br />
Association).<br />
• <strong>Sony</strong> ei takaa, että kamera toistaa muilla<br />
laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että<br />
muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja<br />
kuvia.<br />
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja<br />
muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien<br />
suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi<br />
olla tekijänoikeuslakien vastaista.
Vioittunutta sisältöä tai<br />
epäonnistunutta kuvausta ei<br />
korvata<br />
<strong>Sony</strong> ei voi korvata tallennuksen<br />
epäonnistumista tai tallennettujen tietojen<br />
katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä<br />
on kameran, tallennusvälineen tai muun<br />
toimintahäiriö.<br />
Kuvitus<br />
Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat ovat mallista<br />
<strong>DSC</strong>-W290, ellei toisin mainita.<br />
7 FI
Aloitus<br />
Mukana tulleiden varusteiden<br />
tarkastaminen<br />
• Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE (1)<br />
• Rannehihna (1)<br />
• Pehmeä kantolaukku (1) (vain <strong>DSC</strong>-W275)<br />
Aloitus<br />
• Verkkovirtajohto (1)<br />
(ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa)<br />
• Ladattava akku NP-BG1 (1)/akkukotelo (1)<br />
• Monikäyttöliitännän USB-, AV-kaapeli (1)<br />
• CD-ROM (1)<br />
– Cyber-shot-ohjelmisto<br />
– ”Cyber-shot-käsikirja”<br />
– ”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”<br />
• Käyttöopas (tämä opas) (1)<br />
x Rannehihnan käyttäminen<br />
Kiinnitä hihna ja pujota käsi lenkin läpi, jotta<br />
kamera ei pääse putoamaan ja vaurioitumaan.<br />
Koukku<br />
8 FI
Osien tunnistaminen<br />
Pohja<br />
A Suljinpainike<br />
B (hymy) -painike<br />
C Salamavalo<br />
D ON/OFF (virta) -painike<br />
E Kaiutin<br />
F Mikrofoni<br />
G Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen<br />
valo/AF-apuvalo<br />
H Objektiivi<br />
I Nestekidenäyttö<br />
J Kuvattaessa: W/T (zoom) -painike<br />
Katseltaessa: (toistozoomaus)<br />
-painike/ (hakemisto) -painike<br />
K Tilapyörä<br />
L Rannehihnan koukku<br />
M (Toisto) -painike<br />
N Ohjauspainike<br />
Valikko päällä: v/V/b/B/z<br />
Valikko pois: DISP/ / /<br />
O (Poista) -painike<br />
P MENU-painike<br />
Q Monikäyttöliitin<br />
R Jalustan liitäntä<br />
• Käytä jalustaa, jonka ruuvin pituus on<br />
enintään 5,5 mm. Muussa tapauksessa et<br />
voi kiinnittää kameraa tukevasti ja<br />
kamera voi vahingoittua.<br />
S Akkulokeron/”Memory Stick Duo”<br />
-lokeron kansi<br />
T ”Memory Stick Duo” -korttipaikka<br />
U Käytön merkkivalo<br />
V Akun poistovipu<br />
W Akkulokero<br />
Aloitus<br />
9 FI
Akun lataaminen<br />
1<br />
Työnnä akku akkulaturiin.<br />
• Akku voidaan ladata, vaikka sen<br />
varausta olisi vielä jäljellä.<br />
Aloitus<br />
2<br />
Kytke akkulaturi<br />
seinäpistorasiaan.<br />
Jos akun lataamista jatketaan<br />
vielä noin yksi tunti, kun<br />
CHARGE-merkkivalo on<br />
sammunut, varaus kestää hieman<br />
pitempään (täysi varaus).<br />
Akku<br />
Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat<br />
asiakkaat<br />
Pistoke<br />
CHARGE-merkkivalo<br />
Palaa: lataus<br />
Ei pala: lataus päättynyt<br />
(normaali varaus)<br />
CHARGE-merkkivalo<br />
Muut kuin Yhdysvalloissa ja Kanadassa<br />
olevat asiakkaat<br />
Verkkovirtajohto<br />
CHARGE-merkkivalo<br />
3<br />
Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi.<br />
10 FI
x Latausaika<br />
Täyden latauksen aika<br />
Noin 330 min<br />
Normaali latausaika<br />
Noin 270 min<br />
Huomautuksia<br />
• Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun<br />
lataamiseen 25°C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin käyttöoloista ja olosuhteista<br />
riippuen.<br />
• Kytke akkulaturi lähimpään seinäpistorasiaan.<br />
• Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.<br />
• Käytä vain aitoa <strong>Sony</strong>-merkkistä akkua tai akkulaturia.<br />
x Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä<br />
Aloitus<br />
Valokuvien<br />
kuvaaminen<br />
Valokuvien<br />
katseleminen<br />
Akun kestoaika (min.) Kuvien määrä<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Noin 150 Noin 300<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Noin 165 Noin 330<br />
<strong>DSC</strong>-W290 Noin 340 Noin 6800<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275 Noin 400 Noin 8000<br />
Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin. (CIPA: Camera & Imaging Products<br />
Association)<br />
Huomaa<br />
• Akun käyttöaika ja valokuvien määrä saattaa vaihdella kameran asetusten mukaan.<br />
zKameran käyttö ulkomailla<br />
Voit käyttää kameraa, akkulaturia (mukana) ja AC-LS5K-verkkolaitetta (myydään erikseen)<br />
missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 VAC, 50/60 Hz.<br />
Älä käytä matkamuuntajaa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.<br />
11 FI
Akun/”Memory Stick Duo” -kortin<br />
(myydään erikseen) asentaminen<br />
1<br />
Avaa kansi.<br />
Aloitus<br />
2<br />
3<br />
Asenna ”Memory Stick Duo”<br />
(myydään erikseen).<br />
Kun liitinpuoli osoittaa kohti objektiivia,<br />
aseta ”Memory Stick Duo” paikalleen,<br />
kunnes se napsahtaa.<br />
Työnnä akku sisään.<br />
Työnnä akku sisään samalla, kun painat<br />
vipua nuolen suuntaan.<br />
4<br />
Sulje kansi.<br />
12 FI
x ”Memory Stick” -kortit, joita<br />
voi käyttää<br />
”Memory Stick Duo”<br />
Voit käyttää myös ”Memory Stick PRO Duo”-<br />
tai ”Memory Stick PRO-HG Duo” -korttia<br />
kamerassa.<br />
Jos haluat lisätietoja tallennettavien kuvien<br />
määrästä tai tallennusajasta, katso sivut 26 ja<br />
29. Muut ”Memory Stick” -tyypit tai<br />
muistikortit eivät sovi käytettäviksi tässä<br />
kamerassa.<br />
”Memory Stick”<br />
Kamerassa ei voi käyttää ”Memory Stick”<br />
-muistikorttia.<br />
x Kun ”Memory Stick Duo” ei<br />
ole asennettuna<br />
Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen<br />
muistiin (noin 11 Mt).<br />
Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä<br />
muistista ”Memory Stick Duo”, -korttiin,<br />
aseta ”Memory Stick Duo” kameraan ja<br />
valitse sitten MENU t (Asetukset)<br />
t ("Memory Stick" -työkalu) t<br />
[Kopioi].<br />
x Akun poistaminen<br />
Akun poistovipu<br />
Aloitus<br />
x ”Memory Stick Duo” -kortin<br />
poistaminen<br />
Käytön merkkivalo<br />
Työnnä akun poistovipua. Varo,<br />
että et pudota akkua.<br />
x Akun jäljellä olevan<br />
varauksen tarkastaminen<br />
Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy<br />
nestekidenäytön vasemmassa<br />
yläkulmassa.<br />
Huomaa<br />
Varmista, ettei käytön merkkivalo<br />
pala, ja paina sitten ”Memory<br />
Stick Duo” -kortti sisään kerralla.<br />
• Älä koskaan irrota ”Memory Stick Duo”<br />
-korttia/akkua käytön merkkivalon palaessa.<br />
Muutoin ”Memory Stick Duo” -kortissa tai<br />
sisäisessä muistissa oleva data voi<br />
vahingoittua.<br />
Korkea<br />
Huomautuksia<br />
Matala<br />
• Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön<br />
noin minuutin kuluttua.<br />
• Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei<br />
välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa.<br />
• Jos käytetään NP-FG1-akkua (myydään<br />
erikseen), minuuttinäyttö näytetään myös<br />
jäljellä olevan latauksen ilmaisimen jälkeen.<br />
• Akun kapasiteetti pienenee sitä käytettäessä<br />
ja ajan myötä. Jos latauksen jälkeinen<br />
toiminta-aika lyhenee huomattavasti, akku<br />
täytyy vaihtaa. Osta uusi akku.<br />
• Jos kamera on käynnissä eikä sitä käytetä<br />
noin kolmeen minuuttiin, kamera sammuu<br />
automaattisesti (automaattinen<br />
virrankatkaisutoiminto).<br />
13 FI
Kellonajan asettaminen<br />
1<br />
Paina ON/OFF (virta)<br />
-painiketta.<br />
Kamera käynnistyy.<br />
• Virran kytkeytyminen ja käytön<br />
salliminen voi kestää jonkin aikaa.<br />
Aloitus<br />
14 FI<br />
ON/OFF (virta) -painike<br />
Valitse asetuskohde<br />
2<br />
painamalla<br />
ohjauspainikkeessa v/V ja<br />
sitten z.<br />
Pvm- & aikamuoto: Valitse<br />
päivämäärän ja kellonajan näyttömuoto.<br />
Kesäaika: Ota kesäaika käyttöön/pois<br />
käytöstä.<br />
Pvm & aika: Tällä asetetaan aika ja<br />
päivämäärä.<br />
Ohjauspainike<br />
Aseta numeroarvo ja haluamasi asetukset painamalla<br />
3<br />
v/V/b/B ja paina sitten z.<br />
• Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.<br />
4 Valitse [Seuraava] ja paina sitten z.
5<br />
Valitse haluamasi alue<br />
ohjauspainikkeen painikkeilla<br />
b/B ja paina sitten z.<br />
6<br />
Valitse [OK] ja paina sitten z.<br />
Aloitus<br />
Huomaa<br />
• Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla kuviin voitaisiin lisätä päivämäärä. Voit tulostaa tai<br />
tallentaa kuvia päivämäärän kera käyttämällä CD-ROM-levyllä (mukana) olevaa ”PMB”-<br />
ohjelmaa.<br />
x Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen<br />
Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan asetuks.)<br />
(sivu 46).<br />
15 FI
Kuvien ottaminen/katseleminen<br />
Kuvien ottaminen<br />
1<br />
Aseta kamera (Älykäs<br />
automaattisäätö) -tilaan ja<br />
paina sitten ON/OFF (virta)<br />
-painiketta.<br />
Kun haluat kuvata videoita, aseta tilapyörä<br />
asentoon (Elokuvamuoto) (sivu 28).<br />
Kuvien ottaminen/katseleminen<br />
2<br />
3<br />
Pidä kamera<br />
paikallaan kuvan<br />
mukaisesti.<br />
• Lähennä painamalla T-<br />
painiketta ja loitonna<br />
painamalla W-painiketta.<br />
Tarkenna painamalla<br />
suljinpainike<br />
puoliväliin.<br />
näkyy osoittaen, että<br />
SteadyShot on toiminnassa. Kun<br />
kuva on tarkennettu, kuuluu<br />
äänimerkki ja z -merkkivalo<br />
syttyy. Lyhin kuvausetäisyys on<br />
noin 10 cm (W), noin 50 cm (T)<br />
(objektiivista).<br />
ON/OFF (virta)<br />
-painike<br />
W/T (zoom) -painike<br />
Suljinpainike<br />
Tilapyörä<br />
SteadyShotmerkki<br />
AE/AFlukko<br />
4<br />
Paina suljinpainike pohjaan<br />
asti.<br />
Kuva otetaan.<br />
16 FI
Kuvien katselu<br />
1<br />
Paina (Toisto) -painiketta.<br />
Viimeksi otettu kuva näytetään.<br />
• Jos ”Memory Stick Duo” -kortissa olevia,<br />
muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei<br />
voi toistaa tällä kameralla, katsele kuvia<br />
[Kansionäkymä]-tilassa (sivu 32).<br />
x Edellisen/seuraavan kuvan<br />
valitseminen<br />
Valitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa<br />
B (seuraava)/b (edellinen).<br />
x Kuvan poistaminen<br />
1 Paina (Poista) -painiketta.<br />
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla<br />
ohjauspainikkeessa v ja paina sitten z.<br />
(Toisto) -painike<br />
Ohjauspainike<br />
Kuvien ottaminen/katseleminen<br />
x Palaaminen kuvien ottamiseen<br />
Paina suljinpainike puoliväliin asti.<br />
x Kameran kytkeminen pois päältä<br />
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.<br />
Ohjauspainike<br />
(Poista) -painike<br />
17 FI
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
Ilmaisinten vähimmäismäärän näyttäminen<br />
(Helppo kuvaus)<br />
Tämä tila pienentää asetusten vähimmäismäärää. Tekstin koko suurenee ja ilmaisimet on<br />
helpompi nähdä.<br />
1<br />
Aseta tilapyörä asentoon<br />
(Helppo kuvaus).<br />
Toiminta<br />
Muuttaminen<br />
Itselaukaisin Paina ohjauspainikkeessa t valitse [Itselaukaisin 10 s] tai<br />
[Itselaukaisin pois].<br />
Kuvakoko<br />
Paina MENU t valitse [Suuri] tai [Pieni] kohdasta [Kuvakoko].<br />
Salamavalo Paina ohjauspainikkeessa t valitse [Automaattisalama] tai [Salama<br />
pois päältä]/<br />
Paina MENU t [Salamavalo] t valitse [Auto] tai [Pois].<br />
zHelppo katselu -tila<br />
Jos painat (Toisto) -painiketta, kun tilapyörä on asennossa (Helppo kuvaus),<br />
toistonäytön teksti muuttuu suuremmaksi ja helpommin nähtäväksi. Lisäksi käytössä olevia<br />
toimintoja rajoitetaan.<br />
(Poista) -painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan.<br />
Valitse [OK] t z.<br />
MENU-painike: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan valitsemalla [Poista yksittäinen<br />
kuva] ja kaikki kansion kuvat valitsemalla [Poista kaikki kuvat].<br />
18 FI
Hymyjen tunnistaminen ja kuvaaminen<br />
automaattisesti (Hymysuljin)<br />
1<br />
Paina (hymy) -painiketta.<br />
2<br />
Odota, tunnistetaan hymyä.<br />
Kun hymyn taso ylittää ilmaisimen<br />
b-pisteen, kamera ottaa kuvat<br />
automaattisesti. Voit lopettaa<br />
hymysulkimen koskettamalla (hymy)<br />
-painiketta uudelleen.<br />
• Vaikka suljinpainiketta painettaisiin<br />
hymysulkimen aikana, kamera ottaa<br />
kuvan ja palaa sitten hymysuljintilaan.<br />
zVihjeitä hymyjen parempaan sieppaamiseen<br />
(hymy) -painike<br />
Kasvontunnistus-ruutu<br />
Hymyntunnistuksen herkkyyden<br />
ilmaisin<br />
1 Älä peitä silmiä otsatukalla.<br />
2 Yritä suunnata kasvot kameran eteen<br />
ja ole mahdollisimman suorassa.<br />
Tunnistusaste on parempi, jos silmät<br />
ovat kaventuneet.<br />
3 Hymyile selvästi suu auki. Hymy on<br />
helpompi havaita, kun hampaat<br />
näkyvät.<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
19 FI
Kuvausolosuhteiden tunnistaminen<br />
automaattisesti (Valotuksen tunnistus)<br />
Aseta tilapyörä asentoon<br />
1<br />
(Älykäs automaattisäätö).<br />
Suuntaa kamera kohteeseen.<br />
2<br />
Kun kamera tunnistaa valotuksen, Valotuksen<br />
tunnistus -kuvake (Hämärä), (Hämärä<br />
muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa),<br />
(Vastavalo), (Vastavalomuotokuva),<br />
(Maisema), (Makro) tai<br />
(Muotokuva) ilmestyy nestekidenäyttöön.<br />
3<br />
Valotuksen tunnistus<br />
-kuvake<br />
Tarkenna kohteeseen painamalla suljinpainike puoliväliin ja<br />
ota sitten kuvia.
zKahden kuvan ottaminen eri asetuksilla ja halutun kuvan<br />
valitseminen<br />
Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Valotuksen tunnistus) t<br />
(Lisäasetukset) painamalla ohjauspainikkeessa v/V/b/B.<br />
Kun kamera tunnistaa vaikeasti kuvattavan valotuksen ( (Hämärä), (Hämärä<br />
muotokuva), (Hämärä jalustan kanssa), (Vastavalo), (Vastavalomuotokuva)), se<br />
muuttaa asetuksia seuraavasti ja ottaa kaksi kuvaa eri tehosteilla.<br />
Ensimmäinen kuva<br />
Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />
Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />
käyttäen salaman eniten<br />
valaisemia kasvoja<br />
referenssinä<br />
Kuvattu Hidas suljin -tilassa<br />
Kuvattu käyttämällä salamaa<br />
Kuvattu käyttäen salaman<br />
eniten valaisemia kasvoja<br />
referenssinä<br />
Toinen kuva<br />
Kuvattu suuremmalla herkkyydellä epäterävyyden<br />
vähentämiseksi<br />
Kuvattu suuremmalla herkkyydellä käyttäen salaman<br />
eniten valaisemia kasvoja referenssinä epäterävyyden<br />
vähentämiseksi<br />
Kuvattu hitaammalla suljinnopeudella herkkyyttä<br />
lisäämättä<br />
Kuvattu, kun taustan kirkkautta ja kontrastia on säädetty<br />
(DROplus)<br />
Kuvattu, kun kasvojen sekä taustan kirkkautta ja<br />
kontrastia on säädetty (DROplus)<br />
Kun kuvataan valotuksen tunnistusasetuksella [Lisäasetukset], kamera ottaa automaattisesti<br />
kaksi kuvaa, kun (Muotokuva) tunnistetaan. Kuva, jossa ei ole suljettuja silmiä, valitaan,<br />
näytetään ja tallennetaan automaattisesti.<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
21 FI
Kohteen kasvoihin tarkentaminen<br />
(Kasvontunnistus)<br />
Paina MENU-painiketta.<br />
1<br />
Valitse (Kasvontunnistus)<br />
2<br />
painamalla v/V/b/B<br />
ohjauspainikkeessa t haluttu<br />
tila t z.<br />
(Pois): Ei käytä kasvontunnistusta.<br />
(Auto): Valitsee automaattisesti<br />
22 FI<br />
Kamera tunnistaa kohteen kasvot ja tarkentaa niihin. Voit valita, mikä kohde asetetaan<br />
ensisijaiseksi tarkennettaessa.<br />
MENU-painike<br />
ensisijaiset kasvot ja tarkentaa niihin.<br />
(Etusija: lapsi): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti lapsen kasvot.<br />
(Etusija: aikuinen): Tunnistaa ja kuvaa ensisijaisesti aikuisen kasvot.<br />
zEnsisijaisten kasvojen rekisteröinti (valittujen kasvojen muisti)<br />
1 Paina ohjauspainikkeessa z kasvontunnistuksen aikana. Vasemmanpuoleiset<br />
kasvot rekisteröidään ensisijaisiksi kasvoiksi, ja kehys vaihtuu oranssinväriseksi<br />
.<br />
2 Aina kun painetaan z, ensisijaiset kasvot siirtyvät yhdet kasvot oikealle. Painele<br />
z, kunnes oranssi kehys ( ) on rekisteröitävien kasvojen kohdalla.<br />
3 Jos haluat peruuttaa kasvojen rekisteröinnin (pois käytöstä), siirrä oranssi kehys<br />
oikeanpuoleisten kasvojen päälle ja paina sitten z uudelleen.
Lähikuvien ottaminen (Makro)<br />
Voit ottaa kauniita lähikuvia pienistä kohteista, kuten hyönteisistä tai kukista.<br />
1<br />
Paina ohjauspainikkeessa<br />
(Makro) ja valitse haluamasi tila<br />
painamalla b/B t z.<br />
(Auto): Kamera säätää tarkennusta<br />
automaattisesti kaukana olevista kohteista lähelle.<br />
Aseta kamera normaalisti tähän tilaan.<br />
(Makro päällä): Kamera säätää tarkennusta ensisijaisesti lähellä oleviin<br />
kohteisiin.<br />
Aseta makro päälle, kun kuvaat lähellä olevia kohteita.<br />
Huomaa<br />
• Makrotilana on pysyvästi [Auto], jos kamera on Älykäs automaattisäätö- tai Elokuva-tilassa.<br />
Itselaukaisimen käyttö<br />
1<br />
2<br />
Paina ohjauspainikkeessa<br />
(Itselaukaisin) ja valitse<br />
haluamasi tila painamalla v/V t<br />
z.<br />
(Itselaukaisin pois): Itselaukaisin ei<br />
käytössä.<br />
(Itselaukaisin 10 s): Kuvaus alkaa 10 sekunnin viiveen jälkeen. Käytä tätä<br />
asetusta, jos haluat päästä mukaan kuvaan. Peruuta painamalla uudestaan.<br />
(Itselaukaisin 2 s): Kuvaus alkaa 2 sekunnin viiveen jälkeen. Tämän<br />
tarkoituksena on ehkäistä suljinpainikkeen painamisen aiheuttamaa epätarkkuutta.<br />
Paina suljinpainiketta.<br />
Itselaukaisimen merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu, kunnes suljin toimii.<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
23 FI
Salamavalotilan valinta<br />
1<br />
Huomautuksia<br />
Näytön muuttaminen<br />
1<br />
24 FI<br />
Paina ohjauspainikkeessa<br />
(Salamavalo) ja valitse haluamasi<br />
tila painamalla b/B t z.<br />
(Automaattisalama): Välähtää, kun<br />
valoa ei ole tarpeeksi, tai vastavalossa.<br />
(Salama päällä): Salama toimii aina.<br />
(Hidas suljin (salama päällä)): Salama toimii aina. Sulkimen nopeus on<br />
hidas pimeässä, jotta salaman ulottumattomissa oleva tausta tulisi selvästi näkyviin.<br />
(Salama pois päältä): Salama ei toimi.<br />
• [Salama päällä]- ja [Hidas suljin (salama päällä)] -tiloja ei voi käyttää, jos kamera on Älykäs<br />
automaattisäätö -tilassa.<br />
• Salamaa ei voi käyttää sarja- tai haarukkakuvauksen aikana.<br />
Paina ohjauspainikkeessa DISP<br />
(ruutunäyttö) ja valitse haluamasi<br />
tila painamalla v/V.<br />
(Kirkas + vain kuva): Muuttaa<br />
kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää vain<br />
kuvat.<br />
(Kirkas + histogrammi): Muuttaa kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää<br />
kaavion kuvan kirkkaudesta.<br />
(Kirkas): Muuttaa kuvaruudun kirkkaammaksi ja näyttää tiedot.<br />
(Normaali): Muuttaa kuvaruudun vakiokirkkauteen ja näyttää tiedot.<br />
zHistogrammi- ja kirkkausasetukset<br />
Histogrammi on kuvan kirkkauden näyttävä kaaviokuva. Oikealle painottuva histogrammi<br />
tarkoittaa kirkasta kuvaa ja vasemmalle painottuva histogrammi tummaa kuvaa.<br />
• Jos katsot kuvia ulkona kirkkaassa valossa, lisää kuvaruudun kirkkautta. Tämä voi kuitenkin<br />
kuluttaa akun varauksen nopeammin.
Käyttöä vastaavan kuvakoon valitseminen<br />
Kuvan koko määrää tallennettavan kuvatiedoston koon, kun kuva tallennetaan.<br />
Mitä suurempi kuvakoko, sitä enemmän yksityiskohtia toistetaan, kun kuva tulostetaan<br />
suurelle paperille. Mitä pienempi kuvakoko, sitä enemmän kuvia voidaan tallentaa.<br />
Valitse kuvakoko, joka vastaa kuvien katselutapaa.<br />
1<br />
Paina MENU-painiketta.<br />
2<br />
Valitse (Kuvakoko)<br />
painamalla v/V/b/B<br />
ohjauspainikkeessa t haluttu<br />
koko t z.<br />
Kuvakoko Käyttöohjeita Kuvien<br />
määrä<br />
(4000×3000) Tulosteet A3+-kokoon asti Vähemmän<br />
(3264×2448) Tulosteet A3-kokoon asti<br />
MENU-painike<br />
Tulostus<br />
Hieno<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
(2592×1944) Tulosteet A4-kokoon asti<br />
(2048×1536) Tulosteet L/2L-kokoon asti<br />
(640×480) Sähköpostiliitteet<br />
(4000×2672) Kuvasuhde 3:2, kuten paperikopioissa ja<br />
postikorteissa<br />
Enemmän<br />
Vähemmän<br />
Karkea<br />
Hieno<br />
(4000×2248) Katselu teräväpiirtotelevisiossa. Vähemmän<br />
Hieno<br />
(1920×1080)<br />
Enemmän<br />
Karkea<br />
25 FI
Huomaa<br />
• Jos tulostat 16:9-kuvasuhteella kuvattuja kuvia, molemmat reunat voivat leikkautua pois.<br />
x Tallennettavien kuvien määrä<br />
(Yksikkö: kuva)<br />
Kapasiteetti Sisäinen<br />
muisti<br />
Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo”<br />
Noin<br />
Koko<br />
11 Mt<br />
256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 4Gt 8Gt 16 Gt<br />
12M 2 40 84 173 351 693 1401 2847<br />
8M 2 56 118 242 493 972 1963 3991<br />
5M 3 68 143 293 595 1174 2372 4821<br />
3M 7 144 301 617 1253 2472 4991 10140<br />
VGA 70 1383 2897 5924 12030 23730 47910 97390<br />
3:2 (11M) 2 43 91 187 380 751 1516 3082<br />
16:9 (9M) 2 44 94 192 390 770 1555 3162<br />
16:9 (2M) 11 230 482 987 2005 3955 7986 16230<br />
Huomautuksia<br />
• Valokuvien määrä saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan.<br />
• Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy ”>9999”-ilmaisin.<br />
• Jos tällä kameralla toistetaan muilla kameroilla otettuja kuvia, kuva ei välttämättä näy oikeassa<br />
koossa.<br />
Tilannetta vastaavan kuvaustilan<br />
käyttäminen (Valotusohjelma)<br />
Aseta tilapyörä asentoon<br />
1<br />
(Valotusohjelma).<br />
Valotusohjelmatilojen luettelo tulee näkyviin.
2<br />
Valitse haluamasi tila painamalla<br />
ohjauspainikkeessa v/V/b/B t<br />
z.<br />
Jos haluat vaihtaa toiseen valotusohjelmaan,<br />
paina MENU-painiketta.<br />
(Suuri herkkyys): Voit<br />
kuvata ilman salamaa myös<br />
vähäisessä valossa.<br />
(Gourmet): Voit kuvata<br />
ruokakattauksia herkullisissa<br />
väreissä.<br />
(Pehmeä kuva): Saat<br />
pehmeää tunnelmaa<br />
esimerkiksi henkilöistä tai<br />
kukista otettuihin kuviin.<br />
(Maisema): Voit kuvata<br />
kaukana olevaan<br />
kohteeseen tarkentaen.<br />
(Hämärä muotokuva):<br />
Saat tarkkoja kuvia ihmisistä<br />
pimeissä paikoissa<br />
menettämättä yön<br />
tunnelmaa.<br />
(Hiekkaranta): Voit<br />
kuvata meren tai järven<br />
rannalla niin, että veden<br />
sinisyys tallentuu paremmin.<br />
(Lumi): Voit kuvata<br />
valkoisia lumimaisemia<br />
tarkemmin.<br />
(Ilotulitus): Voit kuvata<br />
ilotulituksia kaikessa<br />
komeudessaan.<br />
(Vedenalainen): Voit<br />
kuvata veden alla<br />
luonnollisissa väreissä, kun<br />
vesitiivis kotelo on kiinnitetty.<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
(Hämärä): Voit ottaa<br />
yökuvia menettämättä yön<br />
tunnelmaa.<br />
Huomaa<br />
• Salamavalo ei laukea eräissä tiloissa.<br />
27 FI
Videon kuvaaminen<br />
Aseta tilapyörä asentoon<br />
1<br />
(Elokuvamuoto).<br />
2<br />
3<br />
x Videoiden katselu<br />
2 Paina z.<br />
Painike Toisto-ominaisuus<br />
z<br />
Tauko<br />
B<br />
Siirtyminen eteenpäin<br />
b<br />
Siirtyminen taaksepäin<br />
V<br />
x Kuvakoko<br />
Videon kuvakoko<br />
28 FI<br />
Aloita tallennus painamalla suljinpainike pohjaan.<br />
Pysäytä tallennus painamalla suljinpainike uudelleen<br />
pohjaan.<br />
1 Valitse katsottava elokuva painamalla (Toisto) -painiketta ja painamalla<br />
ohjauspainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen).<br />
Tuo esiin äänenvoimakkuuden säätönäytön. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla<br />
v/V.<br />
Mitä suurempi kuvan koko on, sitä parempi on sen laatu. Mitä suurempi tietomäärä<br />
käytetään sekunnissa (keskimääräinen bittinopeus), sitä tasaisempi toistettu kuva on.<br />
Keskimääräinen<br />
bittinopeus<br />
Käyttöohjeita<br />
1280×720(hieno) 9 Mb/s Kuvaa parhaanlaatuista videokuvaa HDTV:tä<br />
varten<br />
1280×720(vakio) 6 Mb/s Kuvaa vakiolaatuista videokuvaa HDTV:tä<br />
varten<br />
VGA 3 Mb/s Kuvaa kuvakoolla, joka sopii ladattavaksi<br />
Webiin
x Pisin tallennusaika<br />
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien<br />
videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan.<br />
(Yksikkö: tunti : minuutti : sekunti)<br />
Kapasiteetti<br />
Sisäinen<br />
muisti<br />
Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick Duo”<br />
Noin<br />
Koko<br />
11 Mt<br />
256 Mt 512 Mt 1Gt 2Gt 4Gt 8Gt 16 Gt<br />
1280×720(hieno) – 0:03:00 0:06:40 0:13:50 0:28:30 0:56:20 1:53:50 3:51:40<br />
1280×720(vakio) – 0:04:30 0:09:50 0:20:20 0:41:30 1:22:10 2:46:10 5:38:00<br />
VGA 0:00:10 0:09:20 0:19:50 0:40:50 1:23:20 2:44:30 5:32:30 11:16:10<br />
Huomautuksia<br />
• Kuvausaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen mukaan.<br />
• Jatkuva kuvausaika vaihtelee kuvausolosuhteiden (lämpötila yms.) mukaan.<br />
• Videoita, joiden kokoasetuksena on [1280×720], voidaan tallentaa ainoastaan ”Memory Stick PRO<br />
Duo” -kortille.<br />
Kuvaustoimintojen käyttäminen<br />
29 FI
Katselutoimintojen käyttäminen<br />
Suurennetun kuvan katseleminen<br />
(Toistozoom)<br />
1<br />
2<br />
Näytä kuva painamalla<br />
(Toisto) -painiketta ja<br />
paina sitten (toistozoom)<br />
-painiketta.<br />
Kuva suurennetaan kaksi kertaa<br />
suuremmaksi kuvan keskeltä.<br />
Säädä zoomauskerrointa ja<br />
sijaintia.<br />
-painike: Lähentää.<br />
W/T (zoom) -painikkeen W-painike:<br />
Loitontaa.<br />
ohjauspainikkeen v/V/b/B: Säätää<br />
sijaintia.<br />
Näyttää koko kuvasta näytetyn<br />
alueen<br />
30 FI<br />
Kuvan etsiminen (Kuvahakemisto)<br />
1<br />
2<br />
Näytä kuva painamalla<br />
(Toisto) -painiketta ja<br />
paina sitten<br />
(hakemistonäyttö)<br />
-painiketta.<br />
• Paina (hakemistonäyttö)<br />
-painiketta uudelleen, kun haluat<br />
nähdä hakemistonäytön, jossa on<br />
enemmän kuvia.<br />
Valitse kuva painamalla<br />
ohjauspainikkeessa v/V/b/B.<br />
• Palaa yhden kuvan näyttöön painamalla<br />
z.
Valokuvien katseleminen musiikin kanssa<br />
(Kuvaesitys)<br />
1<br />
Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />
-painiketta ja paina sitten MENUpainiketta.<br />
2<br />
Valitse (Kuvaesitys)<br />
painamalla ohjauspainikkeessa<br />
v/V/b/B ja paina sitten z.<br />
MENU-painike<br />
3<br />
Valitse [Käynn] painamalla ohjauspainikkeessa v ja paina<br />
sitten z.<br />
Kuvaesitys käynnistyy.<br />
• Voit lopettaa kuvaesityksen painamalla z.<br />
zTaustamusiikin valitseminen<br />
Voit siirtää haluamaasi musiikkia CD-levyiltä tai MP3-tiedostoista kameraan toistettavaksi<br />
kuvaesityksen aikana. Jos haluat siirtää musiikkitiedostoja, asenna ”Music Transfer” -ohjelmisto<br />
(mukana) tietokoneeseen (sivu 38) ja noudata sitten alla olevia ohjeita.<br />
1 Paina MENU t (Asetukset) t (Pääasetukset) t [Lataa musiikki] t [OK].<br />
2 Muodosta USB-yhteys kameran ja tietokoneen välille.<br />
3 Käynnistä ja käytä ”Music Transfer” -ohjelmistoa.<br />
Jos haluat lisätietoja ”Music Transfer” -ohjelmistosta, katso ”Music Transfer” -ohje.<br />
Katselutoimintojen käyttäminen<br />
31 FI
Tämän avulla voit valita useiden kuvien katselun näyttömuodon käytettäessä ”Memory<br />
Stick Duo” -korttia.<br />
Näyttömuodon valitseminen (Katselutila)<br />
Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />
1<br />
-painiketta ja paina sitten MENUpainiketta.<br />
Valitse (Katselutila)<br />
2<br />
painamalla v/V/b/B<br />
ohjauspainikkeessa t haluttu<br />
tila t z.<br />
(Pvm.-näkymä): Näyttää kuvat<br />
Huomaa<br />
32 FI<br />
MENU-painike<br />
päivämäärän mukaan.<br />
(Tapahtumanäkymä): Analysoi päivämäärien kuvat ja taajuuden, järjestää kuvat<br />
automaattisesti ryhmiin ja näyttää ne.<br />
(Suosikit): Näyttää suosikeiksi rekisteröidyt kuvat.<br />
(Kansionäkymä): Näyttää ja järjestelee kuvia kansioiden mukaan.<br />
• Jos muilla kameroilla tallennettuja kuvia ei voi toistaa, katsele kuvia [Kansionäkymä]-tilassa.
Kuvien poistaminen<br />
Kuvien poistaminen<br />
1<br />
Näytä kuva painamalla (Toisto)<br />
-painiketta ja paina sitten<br />
(Poista) -painiketta.<br />
2<br />
Valitse haluamasi asetus<br />
painamalla ohjauspainikkeessa<br />
v/V.<br />
(Poista) -painike<br />
Kaikki pvm.-alueen kuvat: Voit poistaa<br />
kaikki näkyvissä olevan päivämääräalueen<br />
MENU-painike<br />
kuvat. Tämän kohdan valintana on [Koko<br />
tämä kansio] tai [Kaikki Tapahtumakansiossa]<br />
katselutilan mukaan.<br />
Useita kuvia: Voit valita ja poistaa useita kuvia. Valitse kuvat, paina z ja poista<br />
ne painamalla MENU-painiketta.<br />
Tämä kuva: Voit poistaa näkyvissä olevan kuvan.<br />
Poistu: Peruuttaa poiston.<br />
Kuvien poistaminen<br />
33 FI
Voit poistaa kaikki tiedot, jotka on tallennettu ”Memory Stick Duo” -korttiin tai<br />
sisäiseen muistiin. Jos ”Memory Stick Duo” on asetettu, kaikki ”Memory Stick Duo”<br />
-korttiin tallennetut tiedot poistetaan. Jos ”Memory Stick Duo” -korttia ei ole asetettu,<br />
kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot poistetaan.<br />
Kaikkien kuvien poistaminen (Alustus)<br />
Paina MENU-painiketta.<br />
1<br />
Valitse (Asetukset)<br />
2<br />
painamalla ohjauspainikkeessa<br />
V ja paina sitten z.<br />
3<br />
Valitse [OK] ja paina sitten z.<br />
4<br />
Huomaa<br />
• Alustaminen poistaa kaikki tiedot, myös suojatut kuvat, eikä tietoja voi palauttaa.<br />
34 FI<br />
MENU-painike<br />
Valitse ("Memory Stick" -työkalu) tai (Sisäinen muisti -<br />
työkalu) painamalla ohjauspainikkeessa v/V/b/B ja paina<br />
sitten [Alustus] t z.
Liittäminen muihin laitteisiin<br />
Kuvien katseleminen televisiosta<br />
1<br />
Kytke kamera televisioon monikäyttöliitännän kaapelilla<br />
(mukana).<br />
Monikäyttöliittimeen<br />
Audio-/<br />
videoliitäntään<br />
Monikäyttöliitännän kaapeli<br />
zKuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta<br />
• Voit katsella kameralla tallennettuja kuvia liittämällä kameran teräväpiirtotelevisioon<br />
teräväpiirtoliitäntäkaapelilla (myydään erikseen). Käytä Type2b-yhteensopivaa<br />
teräväpiirtoliitäntäkaapelia.<br />
• Valitse [COMPONENT]-asetukseksi [HD(1080i)] asetusnäytön kohdasta (Pääasetukset).<br />
Huomaa<br />
• [Videolähtö] -asetus on asetettu tehtaalla [NTSC]-tilaan, jotta voit nauttia optimaalisesta elokuvan<br />
kuvanlaadusta. Jos kuvaa ei näy tai se näyttää tärisevän TV:ssä, käytössä saattaa olla vain PALmuotoa<br />
tukeva TV. Kokeile vaihtaa [Videolähtö] -asetukseksi [PAL] (sivu 46).<br />
Valokuvien tulostaminen<br />
Jos käytössä on PictBridge-yhteensopiva tulostin, voit tulostaa kuvia toimimalla<br />
seuraavasti.<br />
Aseta ensiksi kamera sallimaan USB-yhteys kameran ja tulostimen välillä.<br />
1<br />
2<br />
Kytke kamera tulostimeen monikäyttöliitännän kaapelilla<br />
(mukana).<br />
Kytke tulostimeen virta.<br />
Kun yhteys on muodostunut,<br />
-ilmaisin tulee näkyviin.<br />
Liittäminen muihin laitteisiin<br />
35 FI
3<br />
4<br />
Paina MENU t (Tulosta)<br />
painamalla ohjauspainikkeessa v/<br />
V/b/B t haluttu tila t z.<br />
(Tämä kuva): Tulosta näytössä oleva<br />
kuva.<br />
(Useita kuvia): Näytä kuva painamalla<br />
b/B ja paina sitten z.<br />
Valitse haluamasi asetuskohde ja sitten [OK] t z.<br />
Kuva tulostetaan.<br />
MENU-painike<br />
Huomaa<br />
• Jos tulostimeen ei voitu muodostaa yhteyttä, muista valita [USB-liitäntä]-asetukseksi [PictBridge]<br />
kohdassa (Pääasetukset).<br />
zTulostaminen valokuvausliikkeessä<br />
Sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia ei voi tulostaa suoraan kamerasta valokuvausliikkeessä.<br />
Kopioi kuvat ”Memory Stick Duo” -kortille ja vie se valokuvausliikkeeseen.<br />
Kopioiminen: Paina MENU t (Asetukset) t ("Memory Stick" -työkalu) t [Kopioi]<br />
t [OK].<br />
Kysy tarkempia tietoja valokuvausliikkeestä.<br />
zPäivämäärien lisääminen kuviin<br />
Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärät voitaisiin lisätä kuviin. Tämän tarkoituksena<br />
on estää päivämäärän kopioituminen tulostuksen aikana.<br />
Tulostaminen valokuvausliikkeessä:<br />
Voit pyytää, että kuviin tulostetaan päivämäärä. Kysy tarkempia tietoja valokuvausliikkeestä.<br />
Tulostaminen kotona:<br />
Liitä PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen, paina MENU-painiketta ja valitse [Tulosta] t<br />
[Päivä]-asetukseksi [Päivä] tai [Päivä&aika].<br />
Päivämäärien lisääminen kuviin ”PMB”-ohjelmistolla:<br />
Kun toimitettu ”PMB”-ohjelmisto on asennettu tietokoneeseen (sivu 38), voit lisätä suoraan<br />
päivämäärän kuvaan. Huomaa kuitenkin, että kun tulostetaan kuvia, joihin on lisätty päivämäärä,<br />
tulostusasetusten mukaan päivämäärä voi monistua. Jos haluat lisätietoja ”PMB”-ohjelmistosta,<br />
katso ”PMB Guide” (sivu 39).<br />
36 FI
Kameran käyttäminen tietokoneen kanssa<br />
x ”PMB (Picture Motion Browser)” -ohjelmiston käyttäminen<br />
Voit nauttia tallennetuista kuvista enemmän kuin koskaan käyttämällä ohjelmistoa, ja<br />
”PMB” on mukana CD-ROM-levyllä (mukana).<br />
Toimintoja on muitakin kuin alla luetellut, jotta voit nauttia kuvistasi. Jos haluat<br />
lisätietoja, katso ”PMB Guide” (sivu 39).<br />
Tuo<br />
tietokoneeseen<br />
Mediapalvelu<br />
Kuvan kopioiminen<br />
mediapalveluun.<br />
Kalenteri<br />
Kuvien katseleminen<br />
kalenterista.<br />
Vie<br />
kameraan<br />
Tulostus<br />
Kuvien tulostaminen<br />
päiväysleimojen kera.<br />
CD/DVD<br />
Datalevyn luominen<br />
tallentavan CD- tai<br />
DVD-aseman avulla.<br />
Liittäminen muihin laitteisiin<br />
Kuvien vienti ”Memory Stick<br />
Duo” -korttiin ja niiden<br />
katseleminen.<br />
Huomaa<br />
• ”PMB” ei ole yhteensopiva Macintosh-tietokoneiden kanssa.<br />
37 FI
x Vaihe 1: ”PMB”-ohjelmiston (mukana) asentaminen<br />
Voit asentaa ohjelmiston (mukana) seuraavalla tavalla. Kun ”PMB” asennetaan, myös<br />
”Music Transfer” asennetaan.<br />
• Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.<br />
Tarkista tietokoneympäristösi.<br />
1<br />
Suositeltavat ominaisuudet ”PMB”- ja ”Music Transfer” -ohjelmiston<br />
käyttöä varten<br />
Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu):Microsoft Windows XP* 1 SP3/<br />
Windows Vista* 2 SP1<br />
Suoritin: Intel Pentium III 800 MHz tai nopeampi (HD-videoiden toisto/<br />
muokkaus: Intel Pentium 4 2,8 GHz tai nopeampi/ Intel Pentium D 2,8 GHz tai<br />
nopeampi/ Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz tai<br />
nopeampi)<br />
Muisti: vähintään 512 Mt (HD-videoiden toisto/muokkaus:<br />
1 Gt tai enemmän)<br />
Kiintolevy (asennukseen tarvittava levytila): noin 500 Mt<br />
Näyttö: Näytön tarkkuus: 1 024×768 pistettä tai enemmän<br />
Videomuisti: 32 Mt tai enemmän (suositus: 64 Mt tai enemmän)<br />
* 1 64-bittisiä ja Starter (Edition) -versioita ei tueta.<br />
* 2 Starter (Edition) -versiota ei tueta.<br />
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />
2<br />
ROM-levyasemaan.<br />
Asennusvalikon näyttö tulee näkyviin.<br />
Napsauta [Install].<br />
3<br />
Näkyviin tulee ”Choose Setup Language”<br />
-näyttö.<br />
Suorita asennus loppuun noudattamalla näytön ohjeita.<br />
4<br />
Poista CD-ROM-levy asennuksen päätyttyä.<br />
5<br />
38 FI
x Vaihe 2: Kuvien tuominen tietokoneeseen ”PMB”-ohjelmiston<br />
avulla<br />
1<br />
2<br />
Aseta täyteen ladattu akku kameraan ja paina sitten<br />
(Toisto) -painiketta.<br />
Liitä kamera tietokoneeseen.<br />
”Yhdistää…” tulee kameran näyttöön.<br />
1 USB-liittimeen<br />
Monikäyttöliitännän<br />
kaapeli<br />
2 Monikäyttöliittimeen<br />
3<br />
• näkyy näytössä tiedonsiirron aikana. Älä käytä tietokonetta ilmaisimen ollessa näkyvissä.<br />
Kun ilmaisin muuttuu muotoon , voit jatkaa tietokoneen käyttöä.<br />
Napsauta [Import] (Tuo)-painiketta.<br />
Jos haluat lisätietoja, katso ”PMB Guide”.<br />
x Vaihe 3: ”PMB Guide”:n katselu<br />
1<br />
Kaksoisnapsauta työpöydällä<br />
olevaa (PMB Guide)<br />
-kuvaketta.<br />
• ”PMB Guide” -toiminnon käyttäminen<br />
Käynnistä-valikosta: Napsauta [Start]<br />
(Käynnistä) t [All Programs] (Kaikki<br />
ohjelmat) t [<strong>Sony</strong> Picture Utility] t [Help]<br />
t [PMB Guide].<br />
Liittäminen muihin laitteisiin<br />
Huomautuksia<br />
• Älä irrota monikäyttöliitännän kaapelia kamerasta, kun kamera on käytössä tai kun kameran<br />
näytössä näkyy ”Hakee….” Muuten tiedot voivat vahingoittua.<br />
• Jos käytetään akkua, jossa on vain vähän varausta jäljellä, tietoja ei välttämättä voi siirtää tai tiedot<br />
voivat vaurioitua. Verkkolaitteen (myydään erikseen) tai monikäyttöliitännän USB/AV/DC IN<br />
-kaapelin (myydään erikseen) käyttämistä suositellaan.<br />
39 FI
Voit kopioida kuvia Macintosh-tietokoneeseesi. ”PMB” ei kuitenkaan ole yhteensopiva.<br />
Kun kuvia viedään ”Memory Stick Duo” -korttiin, katsele niitä [Kansionäkymä]-<br />
toiminnon avulla.<br />
”Music Transfer” voidaan asentaa Macintosh-tietokoneeseen.<br />
Suositeltava tietokoneympäristö<br />
On suositeltavaa, että tietokoneessa, joka liitetään kameraan, on seuraavat ominaisuudet.<br />
Suositeltava ympäristö kuvien tuontia varten<br />
Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS 9.1/9.2 tai Mac OS X<br />
(ver. 10.1–10.5)<br />
USB-liitin: Mukana vakiovarusteena<br />
Suositeltava ympäristö ”Music Transfer” -ohjelman käyttöä varten<br />
Käyttöjärjestelmä (valmiiksi asennettu): Mac OS X (ver. 10.3–10.5)<br />
Muisti: 64 Mt tai enemmän (suositus: 128 Mt tai enemmän)<br />
Kiintolevy (asennukseen tarvittava levytila): noin 50 Mt<br />
40 FI x Kameran käyttäminen Macintosh-tietokoneen kanssa
Kameran asetusten muuttaminen<br />
Toimintoäänien vaihtaminen<br />
Voit asettaa äänen, joka kuuluu kameraa käytettäessä.<br />
1<br />
Paina MENU-painiketta.<br />
2<br />
Valitse (Asetukset)<br />
painamalla ohjauspainikkeessa<br />
V ja paina sitten z.<br />
MENU-painike<br />
3<br />
Valitse (Pääasetukset) painamalla ohjauspainikkeessa<br />
v/V/b/B ja paina sitten [Piippaus] t haluttu tila t z.<br />
Suljin: Kytkee suljinpainiketta painettaessa kuuluvan suljinäänen päälle.<br />
Korkea/Matala: Kytkee ohjauspainiketta/suljinta painettaessa kuuluvan<br />
äänimerkin/suljinäänen päälle. Jos haluat pienentää äänenvoimakkuutta, valitse<br />
[Matala].<br />
Pois: Kytkee äänimerkin/suljinäänen pois päältä.<br />
Kameran asetusten muuttaminen<br />
41 FI
Näyttää helppojen asetusten käytettävissä olevat toiminnot, kun kamera on kuvaus- tai<br />
toistotilassa. Vain käytettävissä olevat kohteet näkyvät näytössä.<br />
(Asetukset) t [Pääasetukset] t<br />
MENU-toimintojen käyttäminen<br />
Voit palauttaa asetusten oletusarvot valitsemalla<br />
[Palauta].<br />
Tuo esiin Menu-näyttö painamalla<br />
1<br />
MENU-painiketta.<br />
Valitse haluamasi<br />
2<br />
valikkovaihtoehto<br />
ohjauspainikkeen painikkeilla<br />
v/V/b/B. Vahvista toiston<br />
aikana painamalla z.<br />
3<br />
x MENU kuvaustilassa<br />
Kohde<br />
Kuvaus<br />
Elokuvakuvausmuoto<br />
Kuvakoko<br />
Asettaa kuvakoon.<br />
( / / / / / / / )<br />
Kuvaustapa<br />
Valitsee jatkuvan kuvaustavan.<br />
EV<br />
Säätää valotusta manuaalisesti.<br />
(–2,0EV – +2,0EV)<br />
ISO<br />
Valitsee valoherkkyyden.<br />
(Auto/ISO 80 – ISO 3200)<br />
Valkotasap.<br />
Sulje Menu-näyttö painamalla MENU-painiketta.<br />
Muuttaa asetukset elokuvakohtaustilan mukaan.<br />
( Auto/ Suuri herkkyys/ Vedenalainen)<br />
( 1280×720(hieno)/ 1280×720(vakio)/ VGA)<br />
( Normaali/ Sarja/BRK±0,3EV, BRK±0,7EV, BRK±1,0EV)<br />
Säätää värisävyjä ympäröivän valaistuksen mukaan.<br />
MENU-painike<br />
( Auto/ Päivänvalo/ Pilvinen/ Loistevalo 1,<br />
Loistevalo 2, Loistevalo 3/n Hehkulamppu/ Salamavalo)
Kohde<br />
Vedenalainen valkotasap.<br />
Tarkennus<br />
Mittausmuoto<br />
Valotuksen tunnistus<br />
Hymyntunn. herkkyys<br />
Kasvontunnistus<br />
Salamateho<br />
Suljettujen silmien esto<br />
Punasilm.esto<br />
DRO<br />
Väritila<br />
SteadyShot<br />
(Asetukset)<br />
Kuvaus<br />
Säätää värit kuvattaessa veden alla.<br />
( Auto/ Vedenalainen 1, Vedenalainen 2)<br />
Vaihtaa tarkennustapaa.<br />
( Monip.AF/ Keskip.AF/ Pistem. AF/0.5 m/1.0 m/3.0 m/<br />
7.0 m/ )<br />
Valitsee, mitä kohteen osaa mitataan valotuksen määrittämiseksi.<br />
( Monipiste/ Keskip./ Pistemit.)<br />
Tunnistaa automaattisesti kuvausolosuhteet ja ottaa sitten kuvan.<br />
( Auto/ Lisäasetukset)<br />
Asettaa hymyntunnistuksen herkkyystason.<br />
( Voimakas hymy/ Normaali hymy/ Kevyt hymy)<br />
Valitsee ensisijaisen kohteen tarkennuksen säätöä varten käytettäessä<br />
kasvontunnistusta.<br />
( Pois/ Auto/ Etusija: lapsi/ Etusija: aikuinen)<br />
Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta.<br />
( / Vakio/ )<br />
Asettaa Suljettujen silmien esto -toiminnon.<br />
( Auto/ Pois)<br />
Asettaa punasilmäisyyden vähentämisen.<br />
( Auto/ Päällä/ Pois)<br />
Optimoi kirkkauden ja kontrastin.<br />
( Pois/ DRO standard/ DRO plus)<br />
Muuttaa kuvan kirkkautta tai lisää erikoistehosteita.<br />
( Normaali/ Eloisa/ Seepia/ Mustavalko)<br />
Valitsee epäterävyyttä vähentävän tilan.<br />
( Kuvaaminen/ Jatkuva/ Pois)<br />
Muuttaa kameran asetuksia.<br />
Kameran asetusten muuttaminen<br />
43 FI
x MENU katselutilassa<br />
Kohde<br />
(Kuvaesitys)<br />
(Päivämääräluettelo)<br />
(Tapahtumaluettelo)<br />
(Katselutila)<br />
(Suodata kasvojen<br />
mukaan)<br />
(Lisää/poista Suosikit)<br />
(Parantelu)<br />
(Monivalint.<br />
koonmuutos)<br />
(Poista)<br />
(Suojaa)<br />
(Tulosta)<br />
(Käännä)<br />
(Valitse kansio)<br />
(Asetukset)<br />
44 FI<br />
Kuvaus<br />
Toistaa kuvia peräkkäin tehosteiden ja musiikin kanssa.<br />
Valitsee toiston päivämääräluettelon.<br />
Valitsee toistettavan tapahtumaryhmän.<br />
Vaihtaa katselutiloja.<br />
( Pvm.-näkymä/ Tapahtumanäkymä/ Suosikit/<br />
Kansionäkymä)<br />
Toistaa kuvia suodatettuina tiettyjen ehtojen mukaan.<br />
( Pois/ Kaikki ihmiset/ Lapset/ Vauvat/<br />
Hymyt)<br />
Lisää kuvia Suosikkeihin tai poistaa kuvia Suosikeista.<br />
( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Lisää kaikki pvm.-alueella*/<br />
Poista kaikki pvm.-alueella*)<br />
* Näytettävä teksti vaihtelee kunkin katselutilan mukaan.<br />
Parantelee valokuvia.<br />
( Rajaus/ Punasilmäisyyden korjaus/ Epäterävä maski/<br />
Pehmeä kohdistus/ Osittainen väri/ Kalansilmälinssi/<br />
Ristikkosuodatin/ Säteittäinen sumennus/ Retro/<br />
Hymyt)<br />
Muuttaa kuvan kokoa käytön mukaan.<br />
( HDTV/ Blogi/s-posti)<br />
Poistaa kuvia.<br />
( Tämä kuva/ Useita kuvia/ Kaikki pvm.-alueen kuvat*)<br />
* Näytettävä teksti vaihtelee kunkin katselutilan mukaan.<br />
Estää vahingossa tapahtuvan poistamisen.<br />
( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />
Lisää Kuvatilaus-merkin kuvaan, jonka haluat tulostaa ”Memory Stick<br />
Duo” -kortilta.<br />
( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />
Tulostaa kuvia PictBridge-yhteensopivaa tulostinta käyttäen.<br />
( Tämä kuva/ Useita kuvia)<br />
Kääntää valokuvan.<br />
Valitsee kansion kuvien katselua varten.<br />
Muuttaa muita kuin kuvausasetuksia.
(Asetukset) -toimintojen käyttäminen<br />
Voit muuttaa oletusasetuksia.<br />
(Kuvausasetukset) näkyvät vain, kun asetukset on annettu kuvaustilassa.<br />
1<br />
Tuo esiin Menu-näyttö painamalla<br />
MENU-painiketta.<br />
2<br />
Valitse (Asetukset)<br />
painamalla ohjauspainikkeessa<br />
V ja paina sitten z.<br />
MENU-painike<br />
3<br />
4<br />
Valitse haluamasi asetus painamalla ohjauspainikkeessa<br />
v/V/b/B ja paina sitten z.<br />
Sulje asetusnäyttö painamalla MENU-painiketta.<br />
Luokka Kohde Kuvaus<br />
(Kuvausasetukset)<br />
AF-apuvalo<br />
Apuviiva<br />
Digitaalizoomaus<br />
Muunnoslinssi<br />
Autom.suuntaus<br />
Autom. Katselu<br />
AF-apuvalon avulla on helpompi tarkentaa pimeässä<br />
ympäristössä olevaan kohteeseen.<br />
Tämä valitsee, näytetäänkö apuviivat ruudussa vai ei.<br />
Valitsee digitaalizoomin käyttötilan.<br />
Tekee asetukset asianmukaisen tarkennuksen<br />
saamiseksi, kun kamerassa on muunnosobjektiivi.<br />
Kun kameraa käännetään pystysuuntaisen kuvan<br />
ottamista varten, kamera tallentaa asennonmuutoksen<br />
ja näyttää kuvan pystysuuntaisena.<br />
Näyttää tallennetun kuvan näytössä noin kahden<br />
sekunnin ajan heti valokuvan ottamisen jälkeen.<br />
Kameran asetusten muuttaminen<br />
45 FI
Luokka Kohde Kuvaus<br />
(Pääasetukset) Piippaus Tällä valitaan tai poistetaan käytöstä ääni, joka<br />
kuuluu kameraa käytettäessä.<br />
Language Setting Tällä valitaan valikkokohteiden, varoitusten ja<br />
ilmoitusten kieli.<br />
Toimintaop. Tämä valitsee, näytetäänkö toimintaopas kameraa<br />
käytettäessä.<br />
Palauta<br />
Palauttaa asetusten oletusarvot.<br />
Esittelytila<br />
Tämä valitsee, näytetäänkö hymysulkimen ja<br />
valotuksen tunnistuksen esittely.<br />
COMPONENT Tämä valitsee videosignaalin lähtötyypin kytketyn<br />
TV:n mukaan.<br />
Videolähtö Tämä asettaa kameran videolähtösignaalin liitettynä<br />
olevassa videolaitteistossa käytettävän TVvärijärjestelmän<br />
mukaiseksi.<br />
Leveä zoomnäyttö Tämä näyttää valokuvat, joiden kuvasuhde on 4:3 ja<br />
3:2, HD-teräväpiirtotelevisiossa kuvasuhteella 16:9.<br />
USB-liitäntä Tällä valitaan USB-muoto, kun kamera liitetään<br />
tietokoneeseen tai PictBridge-yhteensopivaan<br />
tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelin avulla.<br />
Lataa musiikki Vaihtaa musiikkitiedostoja käyttämällä ”Music<br />
Transfer” -ohjelmistoa.<br />
Alusta musiikki Poistaa kaikki kameraan tallennetut<br />
taustamusiikkitiedostot.<br />
("Memory Stick" - Alustus<br />
Alustaa ”Memory Stick Duo” -muistikortin.<br />
työkalu)<br />
Luo kansio Luo kansion ”Memory Stick Duo” -korttiin kuvien<br />
tallentamista varten.<br />
Muuta kansiota Tällä muutetaan kuvien tallentamiseen käytettävää<br />
kansiota.<br />
Poista kansio Poistaa kansiot ”Memory Stick Duo” -kortista.<br />
Kopioi<br />
Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat<br />
”Memory Stick Duo” -korttiin.<br />
Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään<br />
tiedostonumerot.<br />
(Sisäinen muisti - Alustus<br />
Alustaa sisäisen muistin.<br />
työkalu)<br />
Tiedostonumero Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään<br />
tiedostonumerot.<br />
(Kellonajan Alueasetus Säätää ajan valitun alueen paikalliseen aikaan.<br />
asetuks.)<br />
Pvm- & aika-asetus Tällä asetetaan aika ja päivämäärä.
Muut<br />
Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo<br />
Kuvakkeita näytetään näytössä kameran tilan osoittamiseksi.<br />
Voit muuttaa ruutunäyttöä painamalla ohjauspainikkeessa DISP (ruutunäyttö) (sivu 24).<br />
Otettaessa valokuvia<br />
A<br />
Näyttö<br />
Selitys<br />
Akun jäljellä oleva varaus<br />
Akun alhaisen varaustason<br />
varoitus<br />
Kuvakoko<br />
• Kuvakkeiden määrä on rajoitettu<br />
(Helppo kuvaus) -tilassa.<br />
Kuvattaessa videoita<br />
Valotusohjelma<br />
Katsottaessa kuvia<br />
Tilapyörä (älykäs<br />
automaattisäätö,<br />
ohjelmoitava<br />
automaattikuvaus,<br />
elokuvatila)<br />
Valotuksen tunnistus -<br />
kuvake<br />
Elokuvakuvaustila<br />
Valkotasapaino<br />
Mittausmuoto<br />
SteadyShot<br />
Tärinävaroitus<br />
Valotuksen tunnistus<br />
DRO<br />
Hymyntunnistuksen<br />
herkkyyden ilmaisin<br />
Muut<br />
Zoomaussuhde<br />
47 FI
Näyttö<br />
B<br />
z<br />
48 FI<br />
Väritila<br />
PictBridge-kytkentä<br />
Katselutila<br />
Suodata kasvojen mukaan<br />
Suosikit<br />
Suojaa<br />
Kuvatilaus (DPOF)<br />
PMB-vienti<br />
Toistozoomaus<br />
Näyttö<br />
Selitys<br />
AE/AF-lukko<br />
ISO400 ISO-numero<br />
NR hidas suljin<br />
125 Valotusaika<br />
F3.5 Aukon arvo<br />
+2.0EV<br />
Valotusarvo<br />
AF-etäisyysmittarin ruudun<br />
ilmaisin<br />
1.0 m Puolimanuaalinen arvo<br />
KUVAA<br />
Valmis<br />
Makro<br />
Videon tallennus / videon<br />
valmiustila<br />
0:12 Tallennusaika (m:s)<br />
101-0012 Kansion tiedoston numero<br />
2009 1 1<br />
9:30 AM<br />
z STOP<br />
z PLAY<br />
bB BACK/NEXT<br />
V VOLUME<br />
Selitys<br />
Toistokuvan tallennettu<br />
päivämäärä ja aika<br />
Toimintaopas kuvien<br />
katselua varten<br />
Kuvien valinta<br />
Äänitason säätö<br />
C<br />
Näyttö<br />
Selitys<br />
Tallennuskansio<br />
Toistokansio<br />
96 Tallennettavissa olevien<br />
kuvien määrä<br />
12/12 Kuvan numero/valittuun<br />
kansioon tallennettujen<br />
kuvien määrä<br />
100min Jäljellä oleva tallennusaika<br />
ISO 400<br />
Tallennus-/toistoväline<br />
(”Memory Stick Duo”,<br />
sisäinen muisti)<br />
Kansion vaihtaminen<br />
AF-apuvalo<br />
Punasilmäisyyden esto<br />
Mittaustila<br />
Salamavalo-tila<br />
Salama latautuu<br />
Valkotasapaino<br />
ISO-numero
D<br />
Näyttö<br />
C:32:00<br />
Selitys<br />
Itselaukaisin<br />
Itsediagnostiikkanäyttö<br />
Kohde<br />
Ylikuumenemisvaroitus<br />
Muunnosobjektiivi<br />
Kasvontunnistus<br />
Sarjakuvaus/haarukointi<br />
Hallintatiedosto täynnä<br />
AF-etäisyysmittarin ruutu<br />
Pistemittauksen<br />
hiusristikko<br />
+2.0EV<br />
Valotusarvo<br />
500 Valotusaika<br />
F3.5 Aukon arvo<br />
PictBridge-kytkentä<br />
N<br />
Toisto<br />
Toistopalkki<br />
35° 37’ 32” N<br />
139° 44’ 31” E<br />
Leveys- ja pituusasteen<br />
näyttö<br />
Histogrammi<br />
• näkyy, kun<br />
histogramminäyttö on<br />
pois käytöstä.<br />
Äänenvoimakkuus<br />
Muut<br />
49 FI
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cybershot-käsikirja”)<br />
x Windows-käyttäjille<br />
1<br />
Napsauta ”Cyber-shot<br />
2<br />
Handbook”.<br />
Cyber-shot-edistyneen käytön opas, joka<br />
sisältää tietoja kameran lisävarusteista,<br />
asennetaan samaan aikaan.<br />
3<br />
x Macintosh-käyttäjille<br />
1<br />
Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-kansiossa oleva<br />
2<br />
”Handbook.pdf”-tiedosto tietokoneeseesi.<br />
3<br />
50 FI<br />
Cyber-shot-käsikirja, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on<br />
mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran<br />
lukuisista toiminnoista.<br />
• Cyber-shot-käsikirjan lukemiseen tarvitaan Adobe Reader. Jos sitä ei ole asennettu<br />
tietokoneeseen, voit hakea sen seuraavasta sivustosta:<br />
http://www.adobe.com/<br />
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />
ROM-levyasemaan.<br />
Käynnistä Cyber-shot-käsikirja työpöydän pikakuvakkeesta.<br />
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy (mukana) CD-<br />
ROM-levyasemaan.<br />
Kaksoisnapsauta ”Handbook.pdf” kopioinnin suorittamisen<br />
jälkeen.
Vianmääritys<br />
Jos kameran käytössä ilmenee ongelmia, yritä ratkaista ne seuraavien ohjeiden avulla.<br />
1 Katso alla olevat aiheet ja lue ohjeita ”Cyber-shot-käsikirjasta” (PDF).<br />
Jos näytössä näkyy ”C/E:ss:ss” tai muu vastaava koodi, katso ohjeita<br />
”Cyber-shot-käsikirjasta”.<br />
2 Irrota akku, odota noin minuutti, asenna akku takaisin ja kytke virta päälle.<br />
3 Palauta asetukset (sivu 45).<br />
4 Ota yhteys <strong>Sony</strong>-kauppiaaseen tai paikalliseen valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />
Korjattaessa kameroita, joissa on sisäinen muisti tai musiikkitiedostotoiminto,<br />
kamerassa olevia tietoja voidaan ehkä tarkastaa toimintaongelmien varmistamiseksi ja<br />
korjaamiseksi. <strong>Sony</strong> ei kopioi tai tallenna näitä tietoja.<br />
Akku ja virta<br />
Akkua ei voi työntää sisään.<br />
• Aseta akku oikein painamalla akun poistovipua (sivu 12).<br />
Kameraa ei voi kytkeä päälle.<br />
• Kun akku on asetettu kameraan, voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin kameraan tulee virta.<br />
• Aseta akku oikein paikalleen (sivu 12).<br />
• Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 10).<br />
• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />
• Käytä suositeltua akkua.<br />
Virta katkeaa yllättäen.<br />
• Kameran ja akun lämpötilan mukaan virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.<br />
Tällöin nestekidenäyttöön ilmestyy viesti ennen virran katkeamista.<br />
• Jos et käytä kameraa noin 3 minuuttiin virran ollessa päällä, kamera kytkeytyy pois päältä<br />
automaattisesti estääkseen akun tyhjenemisen. Kytke virta kameraan uudelleen (sivu 14).<br />
• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />
Muut<br />
51 FI
Varaustilan ilmaisin näyttää väärin.<br />
• Aku varaus kuluu nopeasti ja todellinen jäljellä oleva varaus on ilmaisinta alhaisempi<br />
seuraavissa tapauksissa:<br />
– Kameraa käytetään erittäin kuumassa tai kylmässä paikassa.<br />
– Salamaa ja zoomia käytetään usein.<br />
– Virta kytketään usein päälle ja pois päältä.<br />
– Näytön kirkkautta lisätään käyttämällä DISP (näyttö) -asetuksia.<br />
• Varaustilan ilmaisimen osoittama jäljellä oleva varaus ei vastaa todellista jäljellä olevaa<br />
varausta. Tyhjennä akku kokonaan kerran ja lataa se sitten täyteen näytetyn varauksen<br />
korjaamiseksi.<br />
• Akku on tyhjentynyt. Aseta ladattu akku (sivu 10).<br />
• Akun käyttöaika on loppunut. Vaihda tilalle uusi.<br />
Akkua ei voi ladata, kun se on kamerassa.<br />
• Akkua ei voi ladata verkkolaitteen (myydään erikseen) avulla. Lataa akku akkulaturilla<br />
(mukana).<br />
CHARGE-valo vilkkuu akun latauksen aikana.<br />
• Irrota akku ja asenna se oikein paikalleen.<br />
• Lämpötila voi olla lataukseen sopimaton. Yritä ladata akku uudelleen, kun latauslämpötila on<br />
sopiva (10°C–30°C).<br />
Valokuvien tai videoiden ottaminen<br />
Kuvia ei voi tallentaa.<br />
• Tarkasta, onko sisäisessä muistissa tai ”Memory Stick Duo” -kortissa vapaata tilaa (sivut 26,<br />
29). Jos se on täynnä, toimi jollakin seuraavista tavoista:<br />
– Poista tarpeettomia kuvia (sivu 33).<br />
– Vaihda ”Memory Stick Duo”.<br />
• Et voi tallentaa kuvia salamavalon lataamisen aikana.<br />
• Valitse valokuvia kuvatessasi kuvaustilaksi muu kuin (Elokuvamuoto).<br />
• Aseta tilapyörä asentoon (Elokuvamuoto), kun kuvaat videoita.<br />
• Videoita, joiden kokoasetuksena on [1280×720], voidaan tallentaa ainoastaan ”Memory Stick<br />
PRO Duo” –kortille. Jos käytetään muuta tallennusvälinettä kuin ”Memory Stick PRO Duo”<br />
-korttia, aseta videon kuvakooksi [VGA].<br />
• Kamera on Hymysuljin-esittelytilassa. Aseta [Esittelytila]-asetukseksi [Pois].<br />
Kuvassa näkyy valkoisia, mustia, punaisia, violetteja tai muita raitoja tai kuva<br />
vaikuttaa punertavalta.<br />
• Tätä ilmiötä kutsutaan suttuisuudeksi. Tämä ei ole vika.<br />
52 FI
Kuvien katselu<br />
Kuvia ei voi toistaa.<br />
• Paina (Toisto) -painiketta (sivu 17).<br />
• Tietokoneessa olevan kansion tai tiedoston nimi on vaihdettu.<br />
• Mitään takuuta ei anneta siitä, että tällä kameralla voidaan katsella kuvatiedostoja, joita on<br />
käsitelty tietokoneessa, tai kuvia, jotka on kuvattu muilla kameroilla.<br />
• Kamera on USB-tilassa. Poista USB-liitäntä.<br />
• Et välttämättä voi toistaa kaikkia muilla kameroilla kuvattuja kuvia, jotka on tallennettu<br />
”Memory Stick Duo” -kortille. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 32).<br />
• Tämä johtuu siitä, että kuvia on kopioitu tietokoneesta ”Memory Stick Duo” -kortille ilman<br />
”PMB” -ohjelmaa. Toista tällaiset kuvat Kansionäkymässä (sivu 32).<br />
Muut<br />
53 FI
Älä käytä tai säilytä kameraa<br />
seuraavissa paikoissa<br />
• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat<br />
Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen<br />
paikkaan pysäköityyn autoon, kameran<br />
runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua<br />
toimintahäiriöitä.<br />
• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden<br />
ympäristö<br />
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko<br />
vääristyä, mikä voi aiheuttaa<br />
toimintahäiriöitä.<br />
• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää<br />
• Voimakkaan magneettikentän lähelle<br />
• Hiekkaiset ja pölyiset paikat<br />
Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä.<br />
Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, joita ei<br />
aina voi korjata.<br />
Varotoimia<br />
Kantaminen<br />
Puhdistaminen<br />
54 FI<br />
Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi<br />
takataskussa, sillä kamera voi vikaantua tai<br />
mennä rikki.<br />
Nestekidenäytön puhdistaminen<br />
Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä,<br />
pölystä ja muusta liasta nestekidenäytön<br />
puhdistusvälineellä (myydään erikseen).<br />
Objektiivin puhdistaminen<br />
Pyyhi objektiivi puhtaaksi sormenjäljistä,<br />
pölystä ja muusta liasta pehmeällä<br />
kangaspyyhkeellä.<br />
Kameran pinnan puhdistaminen<br />
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä<br />
kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja<br />
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla<br />
kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon<br />
vahingoittumisen ehkäiseminen:<br />
– Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille,<br />
kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,<br />
kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle,<br />
aurinkovoiteelle tai hyönteismyrkylle.<br />
– Älä kosketa kameraa, jos käsissäsi on jotain<br />
yllämainituista.<br />
– Älä jätä kameraa pitkäaikaiseen<br />
kosketukseen kumin tai vinyylin kanssa.<br />
Käyttölämpötilat<br />
Kamera on tarkoitettu käytettäväksi 0–40 °C:n<br />
lämpötilassa. Kuvaaminen erittäin kylmissä tai<br />
kuumissa olosuhteissa näiden rajojen<br />
ulkopuolella ei ole suositeltavaa.<br />
Kosteuden tiivistyminen<br />
Jos kamera tuodaan suoraan kylmästä<br />
lämpimään paikkaan, kameran sisään ja<br />
pinnalle voi tiivistyä kosteutta. Tämä<br />
tiivistyminen saattaa aiheuttaa kameran<br />
toimintahäiriöitä.<br />
Jos kosteutta tiivistyy<br />
Sammuta kamera ja odota noin tunti, että<br />
kosteus haihtuu. Huomaa, että jos otat kuvia,<br />
kun kameran objektiivissa on kosteutta,<br />
kuvista ei tule tarkkoja.<br />
Sisäinen ladattava<br />
varmistusparisto<br />
Tässä kamerassa on sisäinen ladattava paristo,<br />
joka ylläpitää päivämäärän ja ajan ja muut<br />
asetukset riippumatta siitä, onko virta päällä.<br />
Tämä ladattava paristo latautuu koko ajan<br />
kameran käytön aikana. Sen varaus heikkenee<br />
kuitenkin vähitellen, jos käytät kameraa vain<br />
lyhyitä jaksoja kerrallaan. Jos et käytä<br />
kameraa lainkaan noin kuukauteen, paristo<br />
tyhjenee kokonaan. Muista ladata paristo tässä<br />
tapauksessa uudelleen ennen kameran käyttöä.<br />
Jos tätä ladattavaa akkua ei ladata, voit jatkaa<br />
kameran käyttämistä, mutta päivämäärää ja<br />
aikaa ei ilmoiteta.<br />
Sisäisen ladattavan varmistuspariston<br />
latausmenetelmä<br />
Aseta ladattu akku kameraan ja jätä sitten<br />
kamera vähintään 24 tunniksi virtakytkimen<br />
ollessa pois päältä.
Tekniset tiedot<br />
Kamera<br />
[Järjestelmä]<br />
Kuvailmaisin: 7,79 mm:n (1/2,3-tyyppinen) väri<br />
CCD, päävärisuodatin<br />
Kuvapisteiden kokonaismäärä:<br />
Noin 12,4 megapikseliä<br />
Tehollisten kuvapisteiden määrä:<br />
Noin 12,1 megapikseliä<br />
Objektiivi: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× -<br />
zoomobjektiivi<br />
f = 5 mm – 25 mm (28 mm – 140 mm<br />
(35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi<br />
muunnettuna))<br />
F3,3 (W) – F5,2 (T)<br />
Videokuvauksen aikana (16:9): 31 mm –<br />
155 mm<br />
Videokuvauksen aikana (4:3): 37 mm –<br />
185 mm<br />
Valotuksen säätö: Automaattivalotus,<br />
valotusohjelma (10 tilaa)<br />
Valkotasapaino: Automaattinen, päivänvalo,<br />
pilvinen, loistevalo 1,2,3, hehkuvalo,<br />
salamavalo<br />
Vedenalainen valkotasapaino: Automaattinen,<br />
Vedenalainen 1,2<br />
Sarjakuvaustilan kuvausväli: Noin 1,8 sekuntia<br />
Tiedostomuoto:<br />
Valokuvat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif<br />
Ver. 2.21, MPF Baseline)-yhteensopiva,<br />
DPOF-yhteensopiva<br />
Videot: MPEG-4 Visual<br />
Tallennusväline: Sisäinen muisti (noin 11 Mt),<br />
”Memory Stick Duo”<br />
Salamavalo: Salaman kantama (ISO-herkkyys<br />
(suositeltu valotusindeksi) -asetuksena Auto):<br />
noin 0,2 m – 3,0 m (W)/<br />
noin 0,5 m – 1,9 m (T)<br />
[Tulo- ja lähtöliittimet]<br />
Monikäyttöliitäntä Type2b (AV-lähtö (SD/HDkomponentti)/USB/DC-tulo):<br />
Videolähtö<br />
Äänilähtö (stereo)<br />
USB-tiedonsiirto<br />
USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB (USB 2.0<br />
-yhteensopiva)<br />
[Nestekidenäyttö]<br />
LCD-paneeli:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFTohjain<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 6,7 cm (2,7-tyyppinen)<br />
TFT-ohjain<br />
Pisteiden kokonaismäärä: 230 400 (960 × 240)<br />
pistettä<br />
[Virtalähde, yleistä]<br />
Virtalähde: Ladattava akku<br />
NP-BG1, 3,6 V<br />
NP-FG1 (myydään erikseen), 3,6 V<br />
AC-LS5K-verkkolaite (myydään erikseen),<br />
4,2 V<br />
Tehonkulutus (kuvauksen aikana):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 1,1 W<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 1,0 W<br />
Käyttölämpötila: 0–40 °C<br />
Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C<br />
Mitat:<br />
<strong>DSC</strong>-W290: 97,6 × 57,4 × 22,6 mm<br />
(L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta)<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: 97,6 × 56,6 × 22,6 mm<br />
(L/K/S ulkonemia lukuun ottamatta)<br />
Paino (mukaan lukien NP-BG1-akku, ”Memory<br />
Stick Duo”):<br />
<strong>DSC</strong>-W290: Noin 174 g<br />
<strong>DSC</strong>-<strong>W270</strong>/W275: Noin 164 g<br />
Mikrofoni: mono<br />
Kaiutin: mono<br />
Exif Print: Yhteensopiva<br />
PRINT Image Matching III: Yhteensopiva<br />
PictBridge: Yhteensopiva<br />
Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE<br />
Käyttöjännite: AC 100V–240 V,<br />
50/60 Hz, 2 W<br />
Lähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 A<br />
Käyttölämpötila: 0–40 °C<br />
Säilytyslämpötila: –20 – +60 °C<br />
Mitat: noin 83 × 55 × 24 mm (L/K/S)<br />
Paino: noin 55 g<br />
Muut<br />
55 FI
Ladattava akku NP-BG1<br />
Käytettävä akku: litiumioniakku<br />
Enimmäisjännite: 4,2 V DC<br />
Nimellisjännite: 3,6 V DC<br />
Enimmäislatausvirta: 1,44 A<br />
Enimmäislatausjännite: 4,2 V DC<br />
Kapasiteetti:<br />
tyypillinen: 3,4 Wh (960 mAh)<br />
vähintään: 3,3 Wh (910 mAh)<br />
56 FI<br />
Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua<br />
ilman, että siitä ilmoitetaan erikseen.
Tavaramerkit<br />
• Seuraavat merkit ovat <strong>Sony</strong> Corporationin<br />
tavaramerkkejä.<br />
, Cyber-shot, Memory Stick,<br />
, Memory Stick PRO,<br />
, Memory Stick Duo,<br />
, Memory Stick PRO<br />
Duo,<br />
, Memory Stick<br />
PRO-HG Duo, ,<br />
Memory Stick Micro, MagicGate,<br />
, PhotoTV HD, ”Info<br />
LITHIUM”<br />
• Microsoft, Windows, DirectX ja Windows<br />
Vista ovat Microsoft Corporationin<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai<br />
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa<br />
maissa.<br />
• Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc:n<br />
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä.<br />
• Intel, MMX ja Pentium ovat Intel<br />
Corporationin tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />
• Adobe ja Reader ovat Adobe Systems<br />
Incorporatedin tavaramerkkejä tai<br />
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa<br />
ja/tai muissa maissa.<br />
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt<br />
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä<br />
niiden kehittäjien tai valmistajien<br />
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />
tavaramerkkejä. Merkkejä ja ® ei ole<br />
kuitenkaan käytetty kaikissa tapauksissa<br />
tässä oppaassa.<br />
Muut<br />
57 FI
Ytterligare information om den här produkten och<br />
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts<br />
webbplats.<br />
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä<br />
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.<br />
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk<br />
olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.<br />
Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen<br />
haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata<br />
kasvisöljypohjaista mustetta.<br />
Printed in China