15.04.2018 Views

Sony HDR-PJ760E - HDR-PJ760E Consignes d’utilisation Finlandais

Sony HDR-PJ760E - HDR-PJ760E Consignes d’utilisation Finlandais

Sony HDR-PJ760E - HDR-PJ760E Consignes d’utilisation Finlandais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4-418-120-51(1)<br />

Digital HD Video<br />

Camera Recorder<br />

Mer information finns på:<br />

Se også:<br />

Katso lisätietoja myös osoitteesta:<br />

De asemenea, consultaţi:<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/Support/<br />

Bruksanvisning<br />

Betjeningsvejledning<br />

Käyttöohjeet<br />

Ghid de acţionare<br />

SE<br />

DK<br />

FI<br />

RO<br />

http://www.sony.net/<br />

Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk<br />

olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.<br />

Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med<br />

planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske<br />

forbindelser).<br />

Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille<br />

käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata<br />

kasvisöljypohjaista mustetta.<br />

Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai<br />

mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi<br />

organici volatili (VOC).<br />

SE/DK/FI/RO<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Japan<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE


Läs detta först<br />

SE<br />

Innan du använder enheten bör du läsa<br />

igenom den här bruksanvisningen noga.<br />

Förvara den sedan så att du i framtiden kan<br />

använda den som referens.<br />

VARNING<br />

Utsätt inte enheten för regn eller fukt<br />

eftersom det kan medföra risk för<br />

brand eller elstötar.<br />

Utsätt inte batterierna för extrem<br />

värme från t.ex. solsken, eld eller<br />

liknande.<br />

VARNING!<br />

Batteri<br />

Batteriet kan brista om det hanteras<br />

ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk<br />

för kemiska brännskador. Vidta följande<br />

försiktighetsåtgärder.<br />

Plocka inte isär.<br />

Se till att inte batteriet kommer i kläm och<br />

skydda det mot våld och stötar och se upp så<br />

att du inte utsätter det för slag, tappar det eller<br />

trampar på det.<br />

Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål<br />

komma i kontakt med batteriets kontakter.<br />

Utsätt inte batteriet för temperaturer som<br />

överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan<br />

uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står<br />

parkerad i solen.<br />

Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.<br />

Använd inte skadade eller läckande<br />

litiumjonbatterier.<br />

Ladda upp batteriet med en batteriladdare från<br />

<strong>Sony</strong> eller med en enhet som kan ladda upp<br />

batteriet.<br />

Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.<br />

Håll batteriet torrt.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma<br />

typ, eller mot en typ som rekommenderas av<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

Kassera förbrukade batterier omedelbart på det<br />

sätt som beskrivs i instruktionerna.<br />

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den<br />

angivna typen. Annars finns det risk för<br />

brand eller personskador.<br />

Nätadapter<br />

Använd inte nätadaptern i ett trångt<br />

utrymme, till exempel mellan väggen och<br />

en fåtölj.<br />

Använd närmsta vägguttag när du<br />

använder nätadaptern. Koppla genast<br />

loss nätadaptern från vägguttaget om<br />

det uppstår funktionsstörningar när du<br />

använder videokameran.<br />

Om videokameran är avstängd får den<br />

fortfarande ström om den är ansluten till<br />

vägguttaget via nätadaptern.<br />

Om strömkabeln<br />

Strömkabeln är utformat specifikt för bruk<br />

endast med den här videokameran och<br />

ska inte användas med annan elektrisk<br />

utrustning.<br />

Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor<br />

och hörlurar kan orsaka hörselskador.<br />

FÖR KUNDER I EUROPA<br />

Härmed intygar <strong>Sony</strong> Corporation<br />

att denna <strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE Digital HD-videokamera står<br />

I överensstämmelse med de väsentliga<br />

egenskapskrav och övriga relevanta<br />

bestämmelser som framgår av direktiv<br />

1999/5/EG. För ytterligare information gå<br />

in på följande hemsida:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Anmärkning för kunder i de länder som<br />

följer EU-direktiv<br />

Tillverkaren av den här produkten är


<strong>Sony</strong> Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad<br />

representant för EMC och produktsäkerhet<br />

är <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För<br />

eventuella ärenden gällande service och<br />

garanti, se adresserna i de separata servicerespektive<br />

garantidokumenten.<br />

Observera<br />

Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser<br />

kan påverka bilden och ljudet på den här<br />

produkten.<br />

Denna produkt har testats och befunnits<br />

motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna<br />

för anslutningskablar på upp till 3 meter.<br />

Obs!<br />

Om statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetism gör att<br />

informationsöverföringen avbryts<br />

(överföringen misslyckas) startar du<br />

om programmet eller kopplar loss<br />

kommunikationskabeln (USB-kabel eller<br />

liknande) och sätter tillbaka den igen.<br />

Omhändertagande av gamla<br />

elektriska och elektroniska<br />

produkter (Användbar i den<br />

Europeiska Unionen och andra<br />

Europeiska länder med separata<br />

insamlingssystem)<br />

Symbolen på produkten eller emballaget<br />

anger att produkten inte får hanteras som<br />

hushållsavfall. Den skall i stället lämnas<br />

in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />

el- och elektronikkomponenter. Genom att<br />

säkerställa att produkten hanteras på rätt<br />

sätt bidrar du till att förebygga eventuella<br />

negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />

uppstå om produkten kasseras som vanligt<br />

avfall. Återvinning av material hjälper<br />

till att bibehålla naturens resurser. För<br />

ytterligare upplysningar om återvinning<br />

bör du kontakta lokala myndigheter eller<br />

sophämtningstjänst eller affären där du<br />

köpte varan.<br />

Avfallsinstruktion rörande<br />

förbrukade batterier (gäller i EU<br />

och andra europiska länder med<br />

separata insamlingssystem)<br />

Denna symbol på batteriet eller på<br />

förpackningen betyder att batteriet inte<br />

SE<br />

skall behandlas som vanligt hushållsavfall.<br />

På vissa batterier kan denna symbol<br />

användas i kombination med en kemisk<br />

symbol. Den kemiska symbolen för<br />

kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till<br />

om batteriet innehåller mer än 0,0005%<br />

kvicksilver eller 0,004% bly.<br />

För att säkerställa för att dessa batterier blir<br />

kastade på ett riktigt sätt, kommer du att<br />

bidra till att skydda miljön och människors<br />

hälsa från potentiella negativa konsekvenser<br />

som annars kunnat blivit orsakat av felaktig<br />

avfallshantering. Återvinning av materialet<br />

vill bidra till att bevara naturens resurser.<br />

När det gäller produkter som av säkerhet,<br />

prestanda eller dataintegritetsskäl kräver<br />

permanent anslutning av ett inbyggt batteri,<br />

bör detta batteri bytas av en auktoriserad<br />

servicetekniker. För att försäkra att batteriet<br />

blir behandlat korrekt skall det levereras till<br />

återvinningsstation för elektriska produkter<br />

när det är förbrukat.<br />

För alla andra batterier, vänligen se<br />

avsnittet om hur man tar bort batteriet<br />

på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en<br />

återvinningsstation för förbrukade batterier.<br />

För mer detaljerad information rörande<br />

korrekt avfallshantering av denna produkt<br />

eller batterier, vänligen kontakta ditt<br />

kommunkontor, din avfallsstation eller din<br />

återförsäljare där du köpt produkten.<br />

SE


Om språkinställning<br />

<br />

Skärmmenyerna på respektive språk används för<br />

att beskriva de olika procedurerna. Du kan vid<br />

behov ändra språket som används på skärmen<br />

innan du använder videokameran (s. 18).<br />

Om inspelning<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Innan du startar inspelningen bör du göra en<br />

provinspelning för att kontrollera att bild och<br />

ljud spelas in utan problem.<br />

Du kan inte räkna med att få ersättning för<br />

innehållet i en inspelning om du inte har kunnat<br />

genomföra en inspelning eller uppspelning<br />

på grund av att det var fel på videokameran,<br />

inspelningsmediet eller liknande.<br />

Olika länder och regioner använder olika<br />

TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna<br />

på en TV behöver du en TV som använder<br />

PAL-systemet.<br />

TV-program, filmer, videoband och annat<br />

material kan vara upphovsrättsskyddat. Om<br />

du gör inspelningar som du inte har rätt<br />

att göra kan det innebära att du bryter mot<br />

upphovsrättslagarna.<br />

Anmärkningar om bruk<br />

Gör inget av följande. Det kan leda till att<br />

inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna<br />

inte kan visas eller förloras eller andra fel kan<br />

uppstå.<br />

mata ut minneskortet när åtkomstlampan<br />

(s. 21) lyser eller blinkar<br />

ta bort batteriet eller nätadaptern från<br />

videokameran eller stöta till videokameran<br />

eller utsätta den för vibrationer när<br />

lampan (film)/ (foto) (s. 23) eller<br />

åtkomstlampan (s. 21) lyser eller blinkar<br />

När videokameran är ansluten till andra enheter<br />

via en USB-anslutning och videokamerans<br />

ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />

Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />

Använd videokameran i enlighet med lokala<br />

SE föreskrifter.<br />

LCD-panel, sökare (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)är tillverkade med mycket hög<br />

precision, så över 99,99 % av bildpunkterna är<br />

aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta<br />

och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller<br />

gröna) som hela tiden visas på LCD-skärmen.<br />

Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen<br />

och går inte att undvika helt och de påverkar<br />

inte inspelningen på något sätt.<br />

Om denna bruksanvisning, bilder och<br />

skärmmenyer<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Svarta punkter<br />

Vita, röda, blåa eller gröna<br />

punkter<br />

Exempelbilderna som används i den här<br />

handboken som illustrationer har tagits med<br />

en digital stillbildskamera och kan därför skilja<br />

sig från bilder och skärmindikatorer som visas<br />

på videokameran. Vidare är illustrationerna för<br />

din videokamera och dess skärmindikeringar<br />

överdrivna eller förenklade för lättare förståelse.<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

I den här handboken, kallas videokamerans<br />

interna minnet (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) och minneskortet för<br />

”inspelningsmedium”.<br />

I den här handboken kallas en DVD-skiva som<br />

spelats in med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

för AVCHD-inspelningsskiva.


Modellnamnet visas i den här handboken<br />

när specifikationerna för olika modeller<br />

skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på<br />

videokamerans undersida.<br />

Bilder som används i denna handbok baseras på<br />

<strong>HDR</strong>-PJ760VE om inget annat uppges.<br />

USButtag<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Endast<br />

minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Internminne<br />

+<br />

minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ760E</strong>* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Inspelningsmedier<br />

<br />

Kapacitet<br />

för internminnet<br />

Endast<br />

utgång<br />

32 GB Endast<br />

utgång<br />

Ingång/<br />

utgång<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Modellen med *1 är utrustad med en sökare.<br />

Modellen med *2 är utrustad med en GPSfunktion.<br />

Modellen med *3 är utrustad med en projektor.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Gå till <strong>Sony</strong>s supportsida.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Välj land eller region.<br />

Sök efter videokamerans<br />

modellnamn på supportsidan.<br />

Kontrollera modellnamnet på<br />

videokamerans undersida<br />

Lär dig mer om videokameran<br />

(Bruksanvisning för ”Handycam”)<br />

Bruksanvisning för ”Handycam” är en<br />

online-handbok. För utförliga anvisningar<br />

till många av videokamerans funktioner<br />

hänvisas till användarhandboken.<br />

SE


Innehållsförteckning<br />

Läs detta först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för ”Handycam”).. . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Delar och reglage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Komma igång<br />

Medföljande tillbehör.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Ladda batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Ladda upp batteriet med hjälp av en dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Ladda batteriet utomlands.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Starta kameran och ställ in datum och tid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Ändra språkinställningen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Förbereda inspelningsmediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Sätta i ett minneskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Inspelning/uppspelning<br />

Inspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Spela in filmer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Ta stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zooma.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Spela upp filmer och stillbilder från en karta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Använda knappar under uppspelning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Avancerade funktioner<br />

Tydliga inspelningar av människor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Spela in röster tydligt (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Spela in filmer i olika situationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent<br />

Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Reducera kameraskakningar ( SteadyShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Spela in där det är mörkt (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Spela in film i svag belysning (videoljus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

SE


Spela in bilder med vald bildkvalitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ändra bildkvaliteten för stillbilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Använda den manuella inställningsfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Ta bilder med irisbländarprioriterat läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Ta bilder i slutarhastighetsprioriterat läge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Ställa in bildinställningarna manuellt med hjälp av MANUAL-ratten . . . . . . . . 39<br />

Spela in information om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Erhålla en karta över den aktuella platsen<br />

(läge för trianguleringsprioritet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrollera trianguleringsstatus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Spara en Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save). . . . . . . 44<br />

Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie). . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Spela upp bilder på en TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Använda den inbyggda projektorn (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Innehållsförteckning<br />

Redigera<br />

Redigera på videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Radera filmer och stillbilder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Dela en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Ta en stillbild från en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Spara filmer och foton med en dator<br />

Användbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en<br />

dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

För Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

För Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Förbereda en dator (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Steg 1 Kontrollera datorsystemet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Steg 2 Installera det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . 53<br />

Starta ”PlayMemories Home”-programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Hämta videokamerans programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Installera Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Installera programvara för en Mac-dator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

SE


Spara bilder med en extern enhet<br />

Kopieringsguide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skapa skivor med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en<br />

DVD-brännare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en<br />

inspelningsenhet eller liknande.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Spara bilder på en extern medieenhet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Anpassa videokameran<br />

Använda menyer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Menylistor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Övrigt/Sakregister<br />

Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Självdiagnostik/varningsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri.. . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Förväntad filminspelningstid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Förväntat antal stillbilder som kan tas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Om hantering av videokameran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Tekniska specifikationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR<br />

VIDEOKAMERAPRODUKTER (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Skärmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

SE


Delar och reglage<br />

Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Inbyggd mikrofon<br />

Active Interface Shoe<br />

Blixt/Videoljus<br />

Objektiv (Carl Zeiss-objektiv)<br />

Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port<br />

Kamerans inspelningslampa (68)<br />

Kamerans inspelningslampa lyser rött under<br />

inspelning. Lampan blinkar om återstående<br />

kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet.<br />

MANUAL-knapp (39)<br />

MANUAL-ratt (39)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

LCD-skärm/pekskärm (18, 20)<br />

Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du<br />

stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett<br />

praktiskt läge vid uppspelning.<br />

Högtalare<br />

Projektorlins (48)<br />

PROJECTOR FOCUS-spak (48)<br />

SE


GPS-antenn (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Det finns en GPS-antenn placerad i LCDpanelen.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/<strong>PJ760E</strong><br />

(View Images)-knappen<br />

LIGHT-knapp (videoljus) (36)<br />

NIGHTSHOT-knapp (35)<br />

10 SE POWER-knapp<br />

Åtkomstlampa för minneskort (21)<br />

Videokameran läser eller skriver data när<br />

lampan är tänd eller blinkar.<br />

Minneskortsfack (21)<br />

RESET-knapp<br />

Tryck på RESET med ett spetsigt föremål.<br />

Tryck på RESET för att nollställa alla<br />

inställningar, inklusive klockan.<br />

PROJECTOR-knapp (48) (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

HDMI OUT-uttag (46)<br />

(USB)-uttag (59, 62)<br />

(Film)/ (Foto)-lampa (23)<br />

MODE-knapp<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Fästa greppremmen<br />

För att fästa linsskyddet<br />

Zoomspak (26)<br />

PHOTO-knapp (23)<br />

Ögonmussla<br />

Sökare (19)<br />

CHG (laddning)-lampa (14)<br />

Batteri (14)<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

DC IN-kontakt (14)<br />

Justeringsspak för sökarlinsen (19)<br />

(mikrofon)-kontakt (PLUG IN POWER)<br />

-uttag (hörlurar)<br />

Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (46)<br />

Grepprem<br />

Ögla för axelrem<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT (batteri)-spärr (16)<br />

Stativfäste<br />

Montera på ett stativ (säljs separat: skruven får<br />

inte vara längre än 5,5 mm).<br />

Säkringsring<br />

Rikta in linsskyddet mot videokameran på rätt<br />

sätt () och vrid sedan linsskyddets säkringsring<br />

i pilens riktning ().<br />

När du fäster linsskyddet, anpassa öppningen<br />

på linsskyddet med den del som utlöser blixt på<br />

videokameran korrekt.<br />

Vrid linsskyddets säkringsring i motsatt<br />

riktning till pilen för att ta loss det.<br />

Ta bort linsskyddet när du spelar in filmer med<br />

hjälp av funktionen NightShot. Om du inte gör<br />

det kommer linsskyddets skugga att reflekteras<br />

och spelas in på dina filmer.<br />

Ta bort linsskyddet när du hanterar<br />

videokameran med medföljande fjärrkontroll.<br />

11<br />

SE


Montera fattningsadaptern<br />

Rikta in fattningsadaptern mot<br />

videokameran på rätt sätt () och vrid<br />

den sedan i pilens riktning tills den låses på<br />

plats ().<br />

Du kan ändra filterdiametern till 37 mm<br />

genom att montera fattningsadaptern, vilket<br />

gör att du kan använda den rekommenderade<br />

konversionslinsen.<br />

Det går inte att sätta fast den breda änden på<br />

konversionslinsen/filtret om fattningsadaptern<br />

är monterad.<br />

Om du vill ta bort fattningsadaptern vrider du<br />

den i motsatt riktning till pilen.<br />

Trådlös fjärrkontroll<br />

Den trådlösa fjärrkontrollen är användbar<br />

när du använder projektorn (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

12 SE<br />

DATA CODE-knapp (68)<br />

Visar datum och tid, kamerans inställningar<br />

eller koordinater (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE) för de inspelade<br />

bilderna när du trycker på den här knappen<br />

under uppspelning.<br />

PHOTO-knapp (23)<br />

Den bild som visas på skärmen när du trycker<br />

på den här knappen spelas in som en stillbild.<br />

SCAN/SLOW-knappar (31)<br />

/ (föregående/nästa)-knappar<br />

(31)<br />

PLAY-knapp<br />

STOP-knapp<br />

DISPLAY-knapp (24)<br />

Sändare<br />

START/STOP-knapp (23)<br />

Zoomknappar<br />

PAUSE-knapp<br />

VISUAL INDEX-knapp (28)<br />

Visar en indexskärm under uppspelning.<br />

////ENTER-knappar<br />

När du trycker på någon av knapparna visas<br />

den ljusblå ramen på LCD-skärmen. Välj en<br />

knapp eller ett alternativ med /// och<br />

tryck sedan på ENTER för att aktivera valet.


Komma igång<br />

Medföljande tillbehör<br />

Siffrorna inom ( ) anger det medföljande<br />

antalet.<br />

Videokamera (1)<br />

Nätadapter (1)<br />

Linsskydd (1)<br />

Fattningsadapter (1)<br />

Nätkabel (1)<br />

Trådlös fjärrkontroll (1)<br />

Komma igång<br />

HDMI-kabel (1)<br />

Laddningsbart batteri NP-FV50 (1)<br />

A/V-kabel (1)<br />

USB-anslutningsstödkabel (1)<br />

”Bruksanvisning” (denna handbok) (1)<br />

Noteringar<br />

”PlayMemories Home” (Lite-version)-<br />

programvaran och ”Hjälpguide för<br />

PlayMemories Home” är förinstallerade på<br />

denna videokamera (s. 53, s. 56).<br />

USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för<br />

att endast användas med denna videokamera.<br />

Använd den här kabeln när videokamerans<br />

Built-in USB Cable (s. 15) är för kort för att<br />

ansluta.<br />

13<br />

SE


Ladda batteriet<br />

1<br />

14 SE<br />

Stäng LCD-skärmen efter att du<br />

bytt ut sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) och sätt<br />

fast batteriet.<br />

2 Anslut nätadaptern () och<br />

nätkabeln () till videokameran<br />

och vägguttaget.<br />

CHG (laddning)-lampan tänds.<br />

CHG (laddning)-lampan slocknar<br />

när batteriet är fulladdat. Koppla bort<br />

nätadaptern från videokamerans DC<br />

IN-kontakt.<br />

Batteri<br />

CHG (laddning)-<br />

lampa<br />

Likströmspropp (DC)<br />

<br />

Till vägguttaget<br />

Noteringar<br />

Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än V-serien på videokameran.<br />

Passa in markeringen<br />

på likströmspropp<br />

(DC) mot markeringen<br />

på DC IN-kontakten<br />

<br />

DC IN-kontakt


Ladda upp batteriet med hjälp av en dator<br />

Stäng av videokameran och anslut<br />

den till en påslagen dator med hjälp<br />

av den Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Till vägguttaget<br />

Komma igång<br />

Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den Built-in USB<br />

Cable<br />

Du kan ladda batteriet genom att ansluta den Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp<br />

av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda videokameran<br />

med <strong>Sony</strong>s bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs separat).<br />

Laddningstid<br />

Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri.<br />

Laddningstid<br />

Batteri<br />

Built-in USB Cable*<br />

Nätadapter<br />

(när en dator används)<br />

NP-FV50 (medföljer) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1 000<br />

Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en temperatur på 25 °C.<br />

Du rekommenderas att ladda batteriet vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C.<br />

* Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabeln användes.<br />

15<br />

SE


Så här tar du bort batteriet<br />

Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)-<br />

spärren () åt sidan och ta bort batteriet<br />

().<br />

Använda ett vägguttag som strömkälla<br />

Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet.<br />

Även om batteriet är monterat laddas det inte ur.<br />

Anmärkningar om batteriet<br />

Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera<br />

att (Film)/ (Foto)-lampan (s. 23) och åtkomstlampan (s. 21) är släckta.<br />

CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall:<br />

Batteriet är monterat på fel sätt.<br />

Batteriet är skadat.<br />

Batteriets temperatur är för låg.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats.<br />

Batteriets temperatur är för hög.<br />

Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats.<br />

Om du fäster videobelysning (säljs separat) bör du använda ett NP-FV70- eller NP-FV100-batteri.<br />

Du kan inte använda ”InfoLITHIUM”-batteriet NP-FV30 i videokameran.<br />

För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte<br />

använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 69).<br />

Om nätadaptern<br />

Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från<br />

vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran.<br />

Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.<br />

Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta<br />

kan orsaka funktionsfel.<br />

Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp<br />

(DC).<br />

<br />

Inspelningstid, uppspelningstid (s. 73)<br />

Indikator för återstående batteritid (s. 24)<br />

Ladda batteriet utomlands (s. 17)<br />

16 SE


Ladda batteriet utomlands<br />

Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller<br />

regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en<br />

elektronisk spänningsomvandlare.<br />

Komma igång<br />

17<br />

SE


Starta kameran och ställ in datum och tid<br />

1 Öppna LCD-skärmen på<br />

videokameran och slå på<br />

strömmen.<br />

Du kan också stänga av videokameran<br />

genom att trycka på POWER (s. 10).<br />

2 Välj önskat språk och välj därefter<br />

[Next].<br />

3 Välj önskat geografiskt område<br />

med / och välj sedan [Next].<br />

4 Ställ in [Summer Time], välj<br />

datumformat samt datum och tid.<br />

Om du ställer in [Summer Time] på [On]<br />

ställs klockan fram 1 timme.<br />

När du väljer datum och tid ska du välja ett<br />

alternativ och ställa in värdet med / .<br />

När du väljer är inställningen av<br />

datum och tid klar.<br />

Ändra språkinställningen<br />

18 SE<br />

Tryck på knappen på<br />

LCD-skärmen.<br />

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.<br />

Välj [Setup] [ General Settings] [Language Setting] önskat språk.


Stänga av kameran<br />

Stäng LCD-skärmen eller tryck på POWERknappen<br />

(s. 10).<br />

Fäll in sökaren enligt bilden till höger, om<br />

den är utfälld (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).<br />

Om att sätta på eller stänga av videokameran med LCD-skärmen eller sökaren<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Videokamerans ström sätts på eller stängs av beroende på LCD-skärmens eller sökarens<br />

status.<br />

Status<br />

Videokamerans ström<br />

LCD-skärm<br />

Sökaren<br />

Öppen Infälld On<br />

Utfälld<br />

On<br />

Stängd Infälld Off<br />

Utfälld<br />

On<br />

Komma igång<br />

Noteringar<br />

Även om LCD-skärmen är stängd kommer videokameran inte att stängas av om sökaren är utfälld. Se till<br />

att sökaren är infälld till dess ursprungliga läge när du stänger av videokamerans ström.<br />

Vid inspelning endast med sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Fäll ut sökaren () och stäng LCDpanelen,<br />

och justera därefter till önskad<br />

vinkel (). Om indikatorn i sökaren<br />

verkar suddig ska du justera utseendet med<br />

justeringsspaken för sökarlinsen som finns<br />

på sökarens ovansida.<br />

19<br />

SE


Så här justerar du LCD-panelens vinkel<br />

Öppna först LCD-panelen i 90 grader mot<br />

videokameran () och justera därefter 90 grader (max.)<br />

vinkeln ().<br />

180 grader (max.) 90 grader mot videokameran<br />

Så här stänger du av ljudsignalen<br />

Välj [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Noteringar<br />

Inspelningsdatum, -tid, -förhållande och koordinater (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE) spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående<br />

inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du vill visa informationen<br />

ska du välja [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Då klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ] inställt på<br />

[On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan<br />

automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ ] och [Auto Area ADJ] på [Off]<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E) (s. 68)<br />

Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 69)<br />

Om du vill kalibrera pekskärmen: [Calibration] (s. 80)<br />

20 SE


Förbereda inspelningsmediet<br />

Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Standard inspelningsmedium Alternativt inspelningsmedium<br />

Minneskort —<br />

Internminne<br />

Noteringar<br />

Det går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder.<br />

Minneskort<br />

Komma igång<br />

Välj ett inspelningsmedium (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Välj [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] önskat media.<br />

Sätta i ett minneskort<br />

Öppna locket och för in ett<br />

minneskort tills det klickar på plats.<br />

Tillträdeslampa<br />

Skärmen [Preparing image database file. Please<br />

wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort.<br />

Vänta tills skärmen försvinner.<br />

Sätt i kortet med det avskurna hörnet så som<br />

visas i bilden.<br />

21<br />

SE


Mata ut minneskortet<br />

Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång.<br />

Noteringar<br />

För att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med<br />

videokameran innan det används första gången (s. 68). Genom att formatera minneskortet raderar du all<br />

lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc.<br />

Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />

visas ska du formatera minneskortet (s. 68).<br />

Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada<br />

minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata.<br />

När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på<br />

golvet.<br />

Typer av minneskort som kan användas i videokameran<br />

SD-hastighetsklass<br />

(funktion handboken<br />

Kapacitet Beskrivs i den här<br />

bekräftad)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

Upp till ”Memory Stick PRO<br />

—<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

32 GB Duo”<br />

Duo”<br />

SD-minneskort<br />

SDHC-minneskort<br />

Klass 4 eller Upp till<br />

SDXC-minneskort<br />

SD-kort<br />

snabbare 64 GB<br />

Funktion garanteras inte med alla minneskort.<br />

Noteringar<br />

Det går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera.<br />

Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/Venheter<br />

som inte stödjer exFAT*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med<br />

USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exFAT-systemet. Om du ansluter en enhet<br />

som inte stödjer exFAT-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All<br />

inspelad data kommer att förloras.<br />

* exFAT är ett filsystem som används för SDXC-minneskort.<br />

<br />

Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (s. 89)<br />

Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (s. 73)<br />

22 SE


Inspelning/uppspelning<br />

Inspelning<br />

I standardinställningen, spelas filmer och foton in på följande media. Filmer spelas in med<br />

HD-bildkvalitet (high definition).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Minneskort<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Internminne<br />

Spela in filmer<br />

1<br />

2<br />

Tryck på START/STOP för att börja<br />

spela in.<br />

1<br />

Om du vill avbryta inspelningen ska du<br />

trycka på START/STOP igen.<br />

Under pågående filminspelning kan du ta<br />

stillbilder genom att trycka ned PHOTO<br />

(Dual Capture).<br />

Ta stillbilder<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck<br />

på MODE för att tända (film)-<br />

lampan.<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />

MODE för att tända (stillbild)-<br />

lampan.<br />

23<br />

SEInspelning/uppspelning


24 SE 2<br />

Tryck lätt på PHOTO för att justera<br />

skärpan och tryck sedan ner den<br />

helt.<br />

När skärpan är rätt inställd visas AE/AFlåsindikatorn<br />

på LCD-skärmen.<br />

Visa alternativ på LCD-skärmen<br />

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />

sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och<br />

fotograferingsläget.<br />

Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen för att visa information om ikoner med<br />

praktiska funktioner för inspelning.<br />

Skärmindikatorer under inspelning<br />

Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget och stillbildstagningsläget. Mer information<br />

finns på sidorna som anges inom ( ).<br />

Zoomknapp (W: vidvinkel/T: telefoto), START/STOP-knapp (filminspelningsläge),<br />

PHOTO-knapp (stillbildstagningsläge)<br />

MENU-knapp (64)<br />

Status som detekterats av Intelligent Auto (34)<br />

Inspelningsstatus ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF (automatisk exponering/automatisk fokusering)-lås (24)<br />

GPS-trianguleringsstatus* (41)


Fokusspårning (33)<br />

Zoom, återstående batteritid<br />

Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/<br />

redigerings-medier (89)<br />

Knapp för att avbryta fokusspårning (33)<br />

Intelligent Auto-knapp (34)<br />

Ljudläge (67), ljudnivåmätare (67)<br />

Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek<br />

(L/M/S)<br />

Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD), bildhastighet<br />

(50p/50i/25p) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

Visa bilder-knapp (28)<br />

My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (67)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Spela in i spegelläge<br />

Öppna LCD-panelen i 90 grader mot<br />

videokameran () och vrid den sedan<br />

180 grader mot objektivsidan ().<br />

På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt<br />

men den inspelade bilden blir normal.<br />

Om vita runda fläckar visas på bilderna<br />

Detta orsakas av partiklar (damm, pollen<br />

o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs<br />

av videokamerans blixt visas de som vita<br />

runda fläckar.<br />

Du kan minska förekomsten av vita runda<br />

fläckar genom att öka belysningen i rummet<br />

och ta bilden utan blixt.<br />

Noteringar<br />

Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du spelar in.<br />

Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är cirka 13 timmar.<br />

25<br />

SEInspelning/uppspelning


När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil.<br />

Blixten fungerar inte medan -lampan (film) är tänd.<br />

Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är<br />

färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller<br />

nätadaptern.<br />

Åtkomstlampan (s. 21) lyser eller blinkar<br />

Mediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar<br />

När [ Frame Rate] ställts in på [25p] kan du inte ta foton medan videokameran är i<br />

filminspelningsläge.<br />

Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det<br />

kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs<br />

något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. Du bör spela in bilderna<br />

med [Guide Frame] inställt på [On] och med den yttre begränsningsramen [Guide Frame] (s. 67) som<br />

vägledning.<br />

<br />

Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 73)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 67)<br />

För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 67)<br />

Om du vill ändra bildstorleken: [ Image Size] (s. 38)<br />

Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 68)<br />

Zooma<br />

Flytta zoomspaken för att förstora<br />

eller minska bildens storlek.<br />

W (vidvinkel): Bredare synfält<br />

T (telefoto): Närbild<br />

Du kan förstora bilder upp till 17 gånger<br />

(Extended Zoom) den ursprungliga storleken<br />

med hjälp av zoomspaken.<br />

Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken<br />

bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör<br />

du spaken mer.<br />

26 SE


Noteringar<br />

Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända<br />

att zoomspakens funktionsljud också spelas in.<br />

Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen.<br />

Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för<br />

vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto.<br />

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger med hjälp av optisk zoom i följande fall:<br />

När [ SteadyShot] är inställt på något annat än [Active]<br />

När (Photo) är tänd<br />

<br />

Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (s. 66)<br />

27<br />

SEInspelning/uppspelning


Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View) eller<br />

platsen för inspelningen (Map View) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Uppspelning<br />

1<br />

3 Välj bilden.<br />

Till MENU-skärmen<br />

Händelsenamn<br />

Till föregående händelsen<br />

Ändra till<br />

filminspelningsläget/<br />

stillbildstagningsläget<br />

28 SE<br />

Öppna LCD-skärmen och tryck på<br />

-knappen på videokameran<br />

för att gå till uppspelningsläget.<br />

Du kan gå till uppspelningsläget genom att<br />

välja på LCD-skärmen (s. 24).<br />

2 Välj / för att flytta önskad<br />

händelse till mitten () och välj<br />

den därefter ().<br />

Videokameran visar inspelade bilder som<br />

en händelse automatiskt, baserat på datum<br />

och tid.<br />

Videokameran spelar upp från den valda<br />

bilden till den sista bilden i händelsen.<br />

Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse)<br />

Spela upp kortfilmer (s. 43)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Återstående batteritid<br />

Till Map View-skärmen*<br />

Händelser<br />

Till nästa händelse<br />

Tidsribba<br />

Knapp för att ändra<br />

händelseskala


Gå tillbaka till Event Viewskärmen<br />

Händelsenamn<br />

Inspelad tid/antal bilder<br />

Knapp för att ändra bildtyp<br />

Föregående/nästa<br />

Film<br />

Ändra till<br />

filminspelningsläget/<br />

stillbildstagningsläget<br />

Senast visad bild<br />

Stillbild<br />

<br />

<br />

<br />

Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas<br />

”miniatyrbilder”.<br />

Noteringar<br />

Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade<br />

bilder på ett externt medium. (s. 57)<br />

I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Spela upp filmer och stillbilder från en karta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Växla till Map View genom att<br />

peka på [Map View].<br />

Välj inspelningsplatsen.<br />

Peka på den riktning på kartan som du vill<br />

att kartan ska rullas. Fortsätt peka på denna<br />

punkt för att fortsätta rulla kartan.<br />

Om du ändrar kartans skala med<br />

zoomspaken, kommer även grupperna med<br />

miniatyrbilder att ändras.<br />

29<br />

SEInspelning/uppspelning


30 SE 3<br />

Välj önskad bild.<br />

När du använder kartdata för första gången<br />

Ett meddelande visas som ber dig bekräfta om du godkänner normerna för licensavtalet för<br />

kartdatan. Du kan använda kartdata genom att peka på [Yes] på skärmen efter att du har<br />

godkänt villkoren i licensavtalet (s. 85).<br />

Du kan inte använda kartdata om du trycker på [No]. När du försöker att använda kartdata<br />

för andra gången, kommer samma meddelande att visas på skärmen och du kan använda<br />

kartdata genom att peka på [Yes].<br />

Skärmvisningen på Map View<br />

Till MENU-skärmen<br />

Till filminspelningsskärmen<br />

Till Map View<br />

Föregående/nästa<br />

Till skärmen för inspelning<br />

av film/stillbilder<br />

Spela upp kortfilmer (s. 43)<br />

Till Event View-skärmen<br />

Knapp för att ändra bildtyp


Använda knappar under uppspelning<br />

Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några<br />

sekunder. För att visa alternativ igen, peka på LCD-skärmen.<br />

Vid uppspelning av en film<br />

Volym<br />

Radera<br />

Kontext<br />

För att stoppa<br />

Föregående<br />

För att snabbspola bakåt<br />

Nästa<br />

För att snabbspola framåt<br />

För att pausa/spela upp<br />

Medan bilder visas<br />

De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för<br />

knappen för att ändra bildtyp (s. 29).<br />

(film/stillbild) (standardinställning)<br />

Radera<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

Spela upp/pausa filmer och<br />

stillbilder i den ordning<br />

de togs<br />

31<br />

SEInspelning/uppspelning


(stillbild)<br />

Radera<br />

Kontext<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

För att starta/stoppa ett<br />

bildspel<br />

Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger<br />

30 gånger 60 gånger snabbare.<br />

Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget.<br />

Om du vill repetera ett bildspel ska du välja [Slideshow Set].<br />

Visa bilder med andra enheter<br />

Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte<br />

kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera.<br />

Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AVutrustning<br />

från andra tillverkare.


Avancerade funktioner<br />

Tydliga inspelningar<br />

av människor<br />

Tydlig inspelning av valt motiv<br />

(ansiktsprioritet)<br />

Videokameran kan spåra ett valt ansikte<br />

och automatiskt ställa in skärpan,<br />

exponeringen och hudtonen för ansiktet.<br />

Tryck på ett av de ansikten som<br />

detekterats.<br />

<br />

<br />

Ramen med dubbla<br />

linjer visas.<br />

Ta bort valet<br />

Noteringar<br />

Om motivet du pekade på inte registreras kan<br />

det bero på belysningen i omgivningen eller på<br />

personens frisyr.<br />

Kontrollera att du ställt in [Face Detection]-<br />

inställningen på något annat än [Off]<br />

(standardinställningen är [Auto]).<br />

Spela in röster tydligt (Closer<br />

Voice)<br />

Videokameran detekterar ansiktet på en<br />

person och spelar in rösten tydligt. ([On]<br />

är standardinställningen.)<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Välj önskat alternativ.<br />

Avancerade funktioner<br />

Spela in andra motiv än människor<br />

(fokusspårning)<br />

Tryck på motivet du vill spela in.<br />

Videokameran ställer automatiskt in<br />

skärpan.<br />

Noteringar<br />

Om du väljer [Off] visas på LCD-skärmen.<br />

[Closer Voice] fungerar inte medan en extern<br />

mikrofon är ansluten till videokameran.<br />

Ställ in [Closer Voice] på [Off] när du vill spela<br />

in ljudet tydligt utan störningar, t.ex. när du vill<br />

spela in en musikkoncert.<br />

<br />

[Face Detection] (s. 67)<br />

33<br />

SE


Spela in filmer i olika<br />

situationer<br />

Ta bilder automatiskt när<br />

leenden detekteras (Smile<br />

Shutter)<br />

En stillbild tas automatiskt när<br />

videokameran detekterar ett leende från<br />

en person under filminspelning (s. 67).<br />

([Dual Capture] är standardinställningen.)<br />

Videokameran<br />

detekterar ett leende<br />

Videokameran (orange).<br />

detekterar ett ansikte.<br />

Noteringar<br />

När bildhastigheten och inspelningsläget är<br />

inställt på [50i]/[Highest Quality ] eller<br />

[50p ]/[50p Quality ] kan du inte använda<br />

Smile Shutter-funktionen medan du spelar<br />

in film. När bildhastigheten är inställd på<br />

[25p] går det inte heller att använda Smile<br />

Shutter-funktionen.<br />

Under vissa omständigheter kan<br />

inte leenden detekteras beroende på<br />

inspelningsförhållandena, motivet eller<br />

videokamerans inställningar.<br />

<br />

[Smile Sensitivity] (s. 67)<br />

34 SE<br />

Välja lämplig inställning<br />

automatiskt för<br />

inspelningssituationen<br />

(Intelligent Auto)<br />

Videokameran spelar in filmer efter att de<br />

lämpligaste inställningarna för motivet<br />

eller situationen har valts automatiskt.<br />

([On] är standardinställningen.) När<br />

videokameran spårar motivet visas de<br />

ikoner som motsvarar det detekterade<br />

förhållandena.<br />

Välj [On] längst<br />

ner till höger på inspelningsskärmen<br />

för filmer eller stillbilder.<br />

Ansiktsdetektering:<br />

Videokameran detekterar ansikten och<br />

justerar skärpan, färg och mättnad.<br />

(porträtt), (baby)<br />

Motivdetektering:<br />

Videokameran väljer automatiskt den mest<br />

effektiva inställningen, beroende på motivet.<br />

(motljus), (landskap), (Night<br />

Scene), (spotlight), (svagt ljus),<br />

(makro)<br />

Detektering av kameraskakning:<br />

Videokameran detekterar om det<br />

förekommer kameraskakningar eller inte<br />

och kompenserar så mycket det går.<br />

(gå), (stativ)


Ljuddetektering:<br />

Videokameran detekterar och undertrycker<br />

vindbruset så att rösten från en person eller<br />

det omgivande ljudet kan spelas in tydligt.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Om du vill avbryta Intelligent Auto-funktionen<br />

ska du välja [Off].<br />

Spela in ljusare bilder än de som<br />

spelats in med Intelligent Autofunktionen<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Noteringar<br />

Videokameran kanske inte kan detektera<br />

förväntad scen eller motiv beroende på<br />

inspelningsförhållandena.<br />

Reducera kameraskakningar<br />

( SteadyShot)<br />

Videokameran har en balanserad<br />

SteadyShot-funktion som gör att du<br />

kan minska kameraskakning när du<br />

tar bilder med zoom, samt även när du<br />

tar bilder med vidvinkel. ([Active] är<br />

standardinställningen.)<br />

Active:<br />

Utöver den balanserade SteadyShotfunktionen<br />

kompenserar videokameran för<br />

kameraskakning vertikalt och horisontellt.<br />

Standard:<br />

Videokameran reducerar kameraskakning<br />

med hjälp av den balanserade SteadyShotfunktionen<br />

vid vidvinkelfotografering.<br />

Off:<br />

Videokameran använder inte den<br />

balanserade SteadyShot-funktionen.<br />

Noteringar<br />

Bildvinkeln ändras efter att inställningen<br />

ändrats för funktionen [ SteadyShot].<br />

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger med<br />

hjälp av optisk zoom i följande fall:<br />

När [ SteadyShot] är inställt på något<br />

annat än [Active]<br />

När (Photo) är tänd<br />

Spela in där det är mörkt<br />

(NightShot)<br />

Avancerade funktioner<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Välj önskat alternativ.<br />

Det går att ta bilder även i totalt mörker.<br />

Tryck på NIGHTSHOT.<br />

35<br />

SE


Varje gång du trycker på LIGHT-knappen<br />

ändras indikatorn enligt följande.<br />

Off (ingen indikator) Auto ( )<br />

On ( ) ...<br />

IR-port<br />

visas.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Low Lux] (s. 66)<br />

Tryck på LIGHT.<br />

Blixt/<br />

Videoljus<br />

36 SE<br />

Om du vill avbryta NightShot-funktionen ska<br />

du trycka på NIGHTSHOT.<br />

Noteringar<br />

Om du använder NightShot på ljusa platser<br />

kommer din videokamera inte att fungera<br />

korrekt.<br />

Täck inte över den infraröda porten. Infrarött<br />

ljus krävs när du använder NightShot.<br />

När du spelar in filmer med NightShotfunktionen<br />

ska du ta loss linsskyddet<br />

(medföljer), fattningsadaptern (medföljer) och<br />

konversionslinsen (säljs separat).<br />

Spela in film i svag belysning<br />

(videoljus)<br />

Noteringar<br />

Håll ett avstånd på cirka 0,3 m till 1,5 m mellan<br />

videokameran och motivet.<br />

Videoljuset genererar starkt ljus. Använd<br />

inte videoljus direkt framför ögonen på nära<br />

avstånd.<br />

Batteriet tar slut snabbt när du använder<br />

videoljus.<br />

När du tar stillbilder stängs videoljuset av och<br />

fungerar som en blixt.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 67)


Spela in bilder med<br />

vald bildkvalitet<br />

Välja bildkvaliteten för filmer<br />

(inspelningsläge)<br />

Inspelningsläge och medieenheter<br />

som bilder kan kopieras till<br />

Du kan växla inspelningsläge för att<br />

välja filmkvalitet när du spelar in filmer<br />

i HD-bildkvalitet (high definition).<br />

Inspelningstiden (s. 74) eller typen av<br />

medium som bilderna kan kopieras<br />

till kan ändras, beroende på valt<br />

inspelningsläge. ([Standard ] är<br />

standardinställningen.)<br />

<br />

Noteringar<br />

[50p Quality ] kan endast ställas in när<br />

[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />

1<br />

2<br />

Välj [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Välj önskat inspelningsläge.<br />

Typer av medier<br />

På den här<br />

videokameran<br />

Internminne* 2<br />

Minneskort<br />

På externa enheter<br />

Externa<br />

medier (USBlagringsenheter)<br />

Blu-ray-skivor<br />

AVCHDinspelningsskivor<br />

Inspelningsläge<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [50p Quality ] kan endast ställas in när<br />

[ Frame Rate] är inställt på [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Avancerade funktioner<br />

<br />

visas på ikonen för ett medium<br />

om en film som spelats in med valt<br />

inspelningsläge inte kan sparas på det<br />

mediet.<br />

Om bildkvalitet<br />

Bildkvaliteten och bithastigheten för<br />

varje inspelningsläge kan ställas in enligt<br />

följande.<br />

(”M”, som i ”24M” betyder ”Mbps”.)<br />

För filmer i HD-bildkvalitet (high<br />

definition)<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i- eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i- eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

37<br />

SE


Använda den manuella<br />

inställningsfunktionen<br />

För filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />

definition)<br />

[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />

Ta bilder med<br />

(HQ)* 2<br />

irisbländarprioriterat läge<br />

* 1 Standardinställningen<br />

* 2 Standard bildkvalitet (STD) är låst till detta När du ändrar IRIS-parametern ändras<br />

värde.<br />

fokusområdet.<br />

<br />

[ Frame Rate] (s. 67)<br />

Spela in filmer i STD-bildkvalitet (standard 1 Välj [Camera/Mic] <br />

definition): [ / Setting] (s. 67)<br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

Kopieringsguide (s. 57)<br />

[Manual].<br />

Ändra bildkvaliteten för 2 Välj / för att justera<br />

irisbländaren.<br />

stillbilder<br />

Antalet stillbilder som kan tas varierar<br />

beroende på vald bildstorlek.<br />

1 Välj [Image Quality/<br />

Size] [ Image Size].<br />

2 Välj önskad bildstorlek.<br />

F-värde<br />

När du ställer in ett lägre F-värde<br />

(bländaröppning) öppnas irisbländaren<br />

och bakgrunden blir oskarp.<br />

Ändra bildens atmosfär med IRISparametern<br />

Noteringar<br />

Den valda bildstorleken med denna inställning<br />

gäller för stillbilder som tas med Dual Capturefunktionen<br />

(s. 23).<br />

<br />

Antalet stillbilder som kan tas (s. 75)<br />

<br />

38 SE<br />

Ett lägre F-värde (öppnar irisbländaren)<br />

minskar fokusområdet. Ett större F-värde<br />

(sluter irisbländaren) ökar fokusområdet.<br />

Öppna irisbländaren när du vill ha en<br />

oskarp bakgrund och slut den när du vill ha<br />

skärpa på hela bilden.<br />

Noteringar<br />

Även om du öppnar IRIS mer (ett lägre F-värde)<br />

än F3,4 när du ställer in zoomnivån på W<br />

(vidvinkel) återställs IRIS till F3,4 då du flyttar<br />

zoomnivån till T (telefoto).


Ta bilder i<br />

slutarhastighetsprioriterat läge<br />

Du kan fånga rörelsen hos rörliga<br />

motiv på olika sätt genom att ändra<br />

slutarhastigheten. Om du t.ex. fotograferar<br />

ett vattenfall blir vattendropparna skarpa<br />

när du använder hög slutarhastighet och<br />

oskarpa med en något utdragen bild om du<br />

väljer låg slutarhastighet.<br />

1<br />

2<br />

Välj [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Välj / för att ställa in<br />

slutarhastigheten.<br />

Ställa in bildinställningarna<br />

manuellt med hjälp av MANUALratten<br />

Det är praktiskt att göra manuella<br />

justeringar via MANUAL-ratten, genom<br />

att tilldela ett menyalternativ ([Focus] i<br />

standardinställningen) till MANUALratten.<br />

MANUAL-knapp<br />

1<br />

MANUAL-ratt<br />

Tryck på MANUAL för att växla till<br />

manuellt driftläge.<br />

Avancerade funktioner<br />

Med ett lägre värde (lägre slutarhastighet)<br />

visas en utdragen bild av det rörliga<br />

motivet på fotot.<br />

När du spelar in bilder i belysningen från<br />

lysrör, natrium- eller kvicksilverlampor<br />

kan horisontella linjer, flimmer eller<br />

färgskiftningar uppstå. Om detta händer,<br />

ändra slutarhastigheten enligt din regions<br />

strömförsörjningsfrekvens.<br />

2<br />

<br />

När du trycker på MANUAL växlas<br />

driftläget mellan manuellt och automatiskt.<br />

Vrid ratten för att göra<br />

justeringar.<br />

Inställningar som kan ställas in med<br />

MANUAL-ratten<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Exposure] (s. 66)<br />

[IRIS] (s. 66)<br />

[Shutter Speed] (s. 66)<br />

[AE Shift] (s. 66)<br />

[White Balance Shift] (s. 66)<br />

39<br />

SE


Spela in information<br />

om din plats (GPS) (<strong>HDR</strong>-<br />

Tilldela menyalternativ till MANUALratten<br />

CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Tryck och håll MANUAL intryckt i Följande funktioner är tillgängliga om<br />

några få sekunder.<br />

du använder funktionen GPS (Global<br />

Positioning System).<br />

2 Vrid MANUAL-ratten och välj det Spela in platsinformation om<br />

alternativ du vill tilldela.<br />

filmer eller stillbilder. ([On] är<br />

standardinställningen.)<br />

Välj [Reset] om du vill återställa de<br />

manuellt ändrade inställningarna till<br />

standardinställningarna.<br />

3 Tryck på MANUAL.<br />

Kameradata som visas på LCD-skärmen Spela upp filmer och stillbilder genom<br />

skiljer sig åt beroende på kamerans<br />

att söka efter dem från en karta (Map<br />

inspelningsinställningar. Inställningarna<br />

View, s. 29)<br />

kommer att visas med följande ikoner<br />

: Automatisk<br />

: Exponering ställs in manuellt.<br />

: IRIS-prioritet<br />

Slutartidsprioritet<br />

Noteringar<br />

Manuella inställningar behålls även om du<br />

ändrar alternativet för MANUAL-ratten. Om<br />

du ställer in [Exposure] efter att du manuellt<br />

har ställt in [AE Shift] prioriteras [Exposure] Visa en karta över din aktuella plats<br />

framför [AE Shift].<br />

Om du ställer in något av [Exposure], [IRIS]<br />

eller [Shutter Speed] avbryts inställningarna för<br />

de övriga 2 alternativen.<br />

<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

40 SE


GPS-trianguleringsstatus<br />

Söker efter satelliter<br />

<br />

<br />

Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />

öppna platser eftersom radiosignaler tas emot<br />

bäst på sådana platser.<br />

Kartan visas alltid med norr vänd uppåt.<br />

Triangulerar<br />

Trianguleringsmätare<br />

Antal punkter<br />

ändras<br />

Kunde inte<br />

triangulera<br />

Kunde inte spela in<br />

platsinformation<br />

Erhålla en karta över den<br />

aktuella platsen (läge för<br />

trianguleringsprioritet)<br />

Den här funktionen är användbar för att se<br />

en karta över din aktuella plats när du reser.<br />

Eftersom videokameran stänger av andra<br />

funktioner för att söka efter satelliter kan<br />

anskaffande av trianguleringsinformation<br />

få prioritet.<br />

Välj [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

En markör (röd) anger din<br />

aktuella plats<br />

Avancerade funktioner<br />

Bilder registreras med<br />

platsinformation som erhållits<br />

tidigare.<br />

Om du inte vill spela in<br />

platsinformation<br />

Välj [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

Noteringar<br />

Det kan ta en stund för videokameran att börja<br />

triangulera.<br />

Visar trianguleringsinformationen<br />

(s. 42)<br />

Noteringar<br />

Om du väljer en viss punkt på skärmen visas<br />

området med den punkten i mitten på kartan.<br />

Välj för att flytta tillbaka din aktuella<br />

plats till mitten igen.<br />

Om videokameran inte kan skaffa aktuell<br />

platsinformation visas skärmen för<br />

trianguleringsinformation (s. 42).<br />

Om platsinformationen som skaffats tidigare<br />

inte gäller, visas inte markören.<br />

Välj för att stänga skärmen med aktuell<br />

platsinformation.<br />

41<br />

SE


Kontrollera trianguleringsstatus<br />

Videokameran visar statusen för GPSsignalmottagningen<br />

när du inte kan erhålla<br />

trianguleringsinformationen.<br />

1 Visa din aktuella plats (s. 41).<br />

Om din aktuella plats visas på LCDskärmen,<br />

behöver du inte fortsätta den<br />

här åtgärden.<br />

2 Välj .<br />

Satellitikoner<br />

Satellitkarta<br />

Trianguleringsmätare Information om platsen<br />

som tagits emot tidigare.<br />

Välj för att stänga skärmen med<br />

trianguleringsinformation.<br />

42 SE<br />

Om satellitkartan och<br />

trianguleringsmätaren<br />

Mitten på satellitkartan visar din aktuella<br />

plats. Du kan kontrollera riktningen (norr/<br />

syd/öst/väst) för satelliter med satellitikoner<br />

() som visas på satellitkartan.<br />

När videokameran lyckas triangulera din<br />

plats blir trianguleringsmätaren grön.<br />

Hur man kontrollerar GPSsatellitikonen/trianguleringsmätaren<br />

Färgen för GPS-satellitikoner och<br />

trianguleringsmätaren ändras enligt aktuell<br />

trianguleringsstatus.<br />

GPS-satellitikoner/ Status<br />

trianguleringsmätare<br />

/ (svart) Ingen signal men det<br />

finns information om<br />

satellitens bana tillgänglig.<br />

/ (grå) En del av informationen<br />

för satellitbanor har<br />

erhållits.<br />

/ (brun) Cirka hälften av<br />

informationen för<br />

satellitbanor har erhållits.<br />

/ (brunt) Det mesta av<br />

informationen för<br />

satellitbanor har erhållits.<br />

/ (grön) Trianguleringen är klar<br />

och satelliten används för<br />

tillfället.<br />

Om det inte går att erhålla data om<br />

din aktuella plats<br />

Du får möjlighet att triangulera platsen<br />

igen. Följ i dessa fall instruktionerna som<br />

visas på LCD-skärmen.


Tips för bättre mottagning<br />

<br />

<br />

Använd GPS-funktionen utomhus och på<br />

öppna platser.<br />

För information om platser eller situationer<br />

där radiosignaler inte kan tas emot hänvisas till<br />

Bruksanvisning för ”Handycam”.<br />

Vrid LCD-panelen så att GPS-antennen (s. 10)<br />

riktas mot himlen. Placera inte din hand på<br />

GPS-antennen.<br />

Njut av ett<br />

sammandrag av<br />

dina filmer (Highlightuppspelning)<br />

Du kan uppleva ett sammandrag av filmer<br />

och stillbilder, liknande en kortfilm, i HDkvalitet<br />

(high definition).<br />

1<br />

Tryck på (View Images)<br />

(s. 28).<br />

2<br />

Visa önskad händelse i mitten på<br />

Event View och välj [ Highlight].<br />

<br />

<br />

Välj [Your Location] i menyn för att använda<br />

läget för trianguleringsprioritet (s. 41).<br />

Använd GPS-hjälpdata.<br />

Om du importerar GPS-hjälpdata från<br />

din dator till videokameran med hjälp av<br />

medföljande programvara ”PlayMemories<br />

Home” kan tiden det tar för videokameran att<br />

hitta din platsinformation förkortas. Anslut<br />

videokameran till en dator som är ansluten till<br />

Internet. GPS-hjälpdata kommer att uppdateras<br />

automatiskt.<br />

Volymjustering<br />

Avancerade funktioner<br />

Noteringar<br />

I följande fall kommer aktuell plats för<br />

videokameran som visas på kartan inte stämma<br />

med aktuell plats. Felmarginalen kan vara några<br />

hundra meter.<br />

När videokameran tar emot GPS-signaler som<br />

har reflekterats från omgivande byggnader<br />

När GPS-signalen är för svag<br />

GPS-hjälpdata kanske inte fungerar i följande<br />

fall:<br />

När GPS-hjälpdata inte uppdaterats på<br />

30 dagar eller mer<br />

När videokamerans datum och tid inte är<br />

korrekt inställt<br />

När videokameran förflyttas över ett långt<br />

avstånd<br />

Om du använder en Mac kan du inte importera<br />

GPS-hjälpdata.<br />

Kontext<br />

3<br />

För att stoppa<br />

Föregående<br />

Nästa<br />

För att pausa<br />

Välj önskad funktion när<br />

Highlight-uppspelningen har<br />

avslutats.<br />

A: Videokameran spelar upp<br />

Highlight-uppspelningen en gång till.<br />

43<br />

SE


B: Du kan spara scener från<br />

Highlight-uppspelningen i STDkvalitet<br />

(standard definition) och dela<br />

dem (överföra till Internet etc.).<br />

C: Du kan ändra inställningarna för<br />

Highlight-uppspelning.<br />

Ändra inställningarna för Highlightuppspelning<br />

Du kan ändra inställningarna för<br />

Highlight-uppspelning genom att välja<br />

[Highlight Setting] på skärmen efter att<br />

Highlight-uppspelningen har avslutats.<br />

Du kan också ändra inställningarna genom<br />

att välja [Highlight Setting] medan<br />

videokameran spelar upp Highlight-scener.<br />

[Playback Range]<br />

Du kan ställa in området för uppspelningen<br />

(start- och slutdatum) för Highlightuppspelning.<br />

[Theme]<br />

Du kan välja ett tema för Highlightuppspelning.<br />

[Music]<br />

Du kan välja musik.<br />

[Audio mix]<br />

Originalljudet spelas upp med musiken.<br />

[Length]<br />

Du kan ställa in längden på segmentet för<br />

Highlight-uppspelning.<br />

[Highlight Point]<br />

Du kan ställa in de punkter i en film eller<br />

stillbilden som du vill använda i en Highlightuppspelning.<br />

Spela upp önskad film och välj<br />

. Eller, visa önskad stillbild och<br />

välj . visas på filmen eller stillbilden<br />

som användes till Highlight-uppspelningen.<br />

Om du vill radera punkterna ska du välja <br />

[Clear All Points].<br />

44 SE<br />

Noteringar<br />

Scenerna i Highlight-uppspelningen<br />

kommer att ändras varje gång du väljer en<br />

Highlight-uppspelning.<br />

Inställningen [Playback Range] tas bort när<br />

Highlight-uppspelningen stannar.<br />

Om du inte kan spela musiken efter att<br />

musikfilen har överförts till videokameran kan<br />

musikfilen vara skadad. Radera musikfilen<br />

genom att välja [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Empty Music] och<br />

överför sedan musikfilen igen. Du kan återställa<br />

musikdata som har spelats in på videokameran<br />

till standardinställningar genom att använda<br />

”Music Transfer”. Information om hur du går<br />

tillväga finns i hjälpen till ”Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Det går inte att ställa in [Highlight Point] om<br />

funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />

från Map View-skärmen. Om emellertid<br />

funktionen för Highlight-uppspelning startades<br />

från Event View-skärmen och du ställde in<br />

[Highlight Point], kan punkten aktiveras även<br />

på Map View (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Ljudet som används för Highlight Playback<br />

kommer att omvandlas till 2-kanalig stereo.<br />

Om du ansluter videokameran till en extern<br />

enhet, till exempel en TV, och visar Highlightuppspelning<br />

eller Highlight-scenario, visas inte<br />

dessa bilder på videokamerans LCD-skärm.<br />

<br />

Lägga till valfri musik: ”Music Transfer” (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE) (s. 56)<br />

Spara en Highlight-uppspelning<br />

i HD-bildkvalitet ( Scenario<br />

Save)<br />

Du kan spara favoriter bland Highlightuppspelningarna<br />

som ett ”scenario” i<br />

HD-bildkvalitet (högupplöst). Upp till 8<br />

scenarier kan sparas och dessa kan endast<br />

spelas upp på videokameran.


1<br />

2<br />

Välj [Replay] på skärmen efter att<br />

Highlight-uppspelningen är klar.<br />

När Highlight-uppspelningen<br />

startar igen ska du välja <br />

[ Scenario Save].<br />

1<br />

2<br />

Välj [Save and Share] på<br />

skärmen efter att Highlightuppspelningen<br />

eller<br />

uppspelningen av Highlightscenario<br />

är klar.<br />

Välj önskad funktion när<br />

alternativet har sparats.<br />

Spela upp ett sparat scenario<br />

Välj [Playback Function] <br />

[ Scenario], välj önskat scenario<br />

och därefter .<br />

A: Genom att välja [Share] kan<br />

du överföra Highlight-filmen till<br />

Internet med hjälp av det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet<br />

(s. 56) eller skapa DVD-skivor med<br />

hjälp av en ”DVDirect Express” DVDbrännare<br />

(s. 59).<br />

B: Videokameran spelar upp den<br />

sparade Highlight-filmen.<br />

Avancerade funktioner<br />

Om du vill ta bort ett sparat scenario ska<br />

du välja [Erase]/[Erase All] medan<br />

scenariot spelas upp.<br />

Omvandla dataformatet till STDbildkvalitet<br />

(Highlight Movie)<br />

Du kan omvandla dataformatet för<br />

Highlight-uppspelningen eller Highlightscenarier<br />

till STD-bildkvalitet (standard<br />

definition) och spara dem som en<br />

”Highlight Movie”. Highlight-filmer kan<br />

användas till att skapa DVD-skivor eller<br />

överföras till Internet.<br />

Spela upp en Highlight-film<br />

Välj [Playback Function] <br />

[Highlight Movie] och välj önskad<br />

Highlight-film.<br />

Om du vill ta bort en Highlight-film ska du<br />

välja medan Highlight-filmen spelas upp.<br />

45<br />

SE


Spela upp bilder på<br />

en TV<br />

Anslutning till en<br />

högupplöst TV* 1<br />

HDMI-kabel<br />

A/V-kabel<br />

(medföljer)<br />

(medföljer)<br />

Ingång<br />

Gul<br />

Vit<br />

Röd<br />

Signalflöde<br />

1<br />

2<br />

3<br />

46 SE<br />

Anslutningsmetoden och bildkvaliteten<br />

på TV-skärmen varierar beroende på<br />

vilken typ av TV du ansluter till och vilka<br />

anslutningar du använder.<br />

Anslutning till en<br />

icke högupplöst 16:9-<br />

TV (bredbild) eller<br />

en 4:3-TV<br />

* Om TV:n inte har en HDMI-ingång ska du<br />

ansluta med A/V-kabeln.<br />

Växla ingången på TV:n till den<br />

kontakt du har anslutit.<br />

Anslut videokameran till en TV.<br />

Spela upp en film eller visa en<br />

stillbild på videokameran (s. 28).<br />

Noteringar<br />

Mer information finns även i TV:ns<br />

bruksanvisning.<br />

Använd den medföljande nätadaptern som<br />

strömkälla (s. 16).<br />

När filmer har spelats in i STD-bildkvalitet<br />

(standard definition) spelas de upp i STDbildkvalitet<br />

(standard definition) även på en<br />

HD-TV.<br />

Om du vill spela upp filmer med STDbildkvalitet<br />

(standard definition) på en 4:3-TV<br />

som inte kan hantera 16:9-signaler, ska du ställa<br />

in [ Wide Mode] på [4:3] för att spela in<br />

filmer med bildproportionerna 4:3.<br />

Om du ansluter videokameran till en TV med<br />

mer än en typ av kabel för utmatning av bilder<br />

prioriteras utmatning via HDMI.<br />

Videokameran har inget stöd för S-Video.<br />

Lyssna på 5,1-kanaligt<br />

surroundljud<br />

Du kan spela in Dolby Digital 5,1-kanaligt<br />

surroundljud med den inbyggda<br />

mikrofonen. Du kan få en naturtrogen<br />

ljudbild om du spelar upp filmen med<br />

en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt<br />

surroundljud.<br />

<br />

<br />

Inbyggd mikrofon<br />

Noteringar<br />

Om du försöker spela upp 5,1-kanaligt ljud med<br />

högtalarna på videokameran, konverteras<br />

5,1-kanaligt surroundljud till 2 kanaler.<br />

För att få 5,1-kanaligt surroundljud för filmer<br />

som spelats in med högupplöst bildkvalitet (HD)<br />

och 5,1-kanaligt ljud, måste du ha en enhet som<br />

kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.


När du ansluter videokameran med den<br />

medföljande HDMI-kabeln, sänds ljudet för<br />

HD-filmer (high definition) som spelats in<br />

med 5,1-kanaligt ljud automatiskt ut som<br />

5,1-kanaligt ljud. Ljudet för filmer med<br />

standardupplöst bildkvalitet (STD) konverteras<br />

till 2 kanaler.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 67)<br />

Om HDMI-kabel<br />

När du ansluter till TV:n via en<br />

videobandspelare<br />

Anslut videokameran till LINE INingången<br />

på videobandspelaren med<br />

A/V-kabeln. Ställ ingångsväljaren på<br />

videobandspelaren på LINE (VIDEO 1,<br />

VIDEO 2 etc.).<br />

<br />

Ställa in bildproportionen som stöds av TV:n:<br />

[TV Type] (s. 67)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Använd en HDMI-kabel med<br />

HDMI-logotypen.<br />

Använd en kabel med en HDMI-minikontakt i<br />

ena änden (för videokameran) och en kontakt<br />

som lämpar sig för anslutning till TV:n i den<br />

andra änden.<br />

Upphovsrättsskyddade bilder kan inte sändas ut<br />

via HDMI OUT-kontakten på videokameran.<br />

Det kan finnas vissa TV-apparater som inte<br />

fungerar som de ska (du får till exempel inget<br />

ljud eller ingen bild) med den här anslutningen.<br />

Anslut inte videokamerans HDMI OUT-uttag<br />

till en extern enhets HDMI OUT-uttag eftersom<br />

det kan leda till funktionsfel.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

är ett gränssnitt som sänder ut både video- och<br />

ljudsignaler. Via HDMI OUT-uttaget sänds<br />

bilder med hög kvalitet och digitalt ljud.<br />

Om du har en mono-TV (om TV:n<br />

bara har en enda ljudingång)<br />

Anslut A/V-kabelns gula kontakt till<br />

videoingången och anslut den vita<br />

kontakten (vänster kanal) eller den röda<br />

kontakten (höger kanal) till ljudingången<br />

på TV:n eller videobandspelaren.<br />

Om TV:n/videobandspelaren har en<br />

21-stiftsadapter (EUROKONTAKT)<br />

Använd en 21-stiftsadapter (säljs separat)<br />

för att visa bilder som spelas upp.<br />

Använda ”BRAVIA” Sync<br />

TV/videobandspelare<br />

Du kan använda videokameran med<br />

TV:ns fjärrkontroll genom att ansluta<br />

videokameran till en ”BRAVIA” Synckompatibel<br />

TV, som lanserats 2008 eller<br />

senare, med en HDMI-kabel.<br />

Du kan använda videokamerans meny<br />

genom att trycka på SYNC MENUknappen<br />

på TV:ns fjärrkontroll. Du kan<br />

visa videokamerans skärmar, t.ex. Event<br />

View, spela upp valda filmer eller visa valda<br />

stillbilder genom att trycka på knapparna<br />

upp/ner/vänster/höger/enter på TV:ns<br />

fjärrkontroll.<br />

Vissa åtgärder kanske inte kan utföras med<br />

fjärrkontrollen.<br />

Ställ in [CTRL FOR HDMI] på [On].<br />

Ställ även in TV:n i enlighet därmed. Mer<br />

information finns i TV:ns bruksanvisning.<br />

Avancerade funktioner<br />

47<br />

SE


inbyggda projektorn<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/<br />

Använda den<br />

Hur ”BRAVIA” Sync används varierar med varje<br />

modell av BRAVIA. Mer information finns i<br />

TV:ns bruksanvisning.<br />

Om du stänger av TV:n stängs videokameran<br />

av samtidigt.<br />

Om ”Photo TV HD”<br />

Den här videokameran är kompatibel<br />

med standarden ”Photo TV HD”. ”Photo<br />

TV HD” tillåter högdetaljerad, fotolik<br />

avbildning av nyansrika texturer och färger.<br />

Genom att ansluta <strong>Sony</strong>:s Photo TV<br />

HD-kompatibla enheter via en HDMIkabel*,<br />

kan du njuta av en helt ny värld av<br />

stillbilder i hisnande HD-kvalitet.<br />

<br />

* TV:n kommer automatiskt att växla till lämpligt<br />

läge när du visar foton.<br />

1<br />

2<br />

<br />

48 SE<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Du kan använda en plan yta, till exempel<br />

en vägg, som skärm för att visa inspelade<br />

bilder med den inbyggda projektorn.<br />

Noteringar<br />

LCD-skärmen stängs av när en bild projiceras.<br />

Använd zoomspaken/PHOTO-knappen<br />

eller den trådlösa fjärrkontrollen för att styra<br />

videokameran.<br />

Rikta projektorlinsen mot en yta,<br />

till exempel en vägg, och tryck<br />

sedan på PROJECTOR.<br />

När användningsguiden visas<br />

väljer du [Project].<br />

Denna skärm visas första gången du<br />

använder den inbyggda projektorn.


3<br />

4<br />

Ställ in skärpan för den<br />

projicerade bilden med hjälp av<br />

PROJECTOR FOCUS-spaken.<br />

PROJECTOR FOCUS-spak<br />

<br />

<br />

Den projicerade bilden blir större när<br />

avståndet mellan videokameran och den<br />

yta som bilden projiceras på ökar.<br />

Du rekommenderas att placera<br />

videokameran cirka 0,5 m från ytan som<br />

bilderna projiceras på.<br />

Flytta zoomspaken för att välja<br />

den bild du vill visa och tryck<br />

sedan på PHOTO för att börja<br />

uppspelningen.<br />

<br />

Tryck på PROJECTOR för att stänga av<br />

projektorn.<br />

Noteringar<br />

Var försiktig vid följande åtgärder eller<br />

situationer då du använder projektorn.<br />

Se till att inte projicera bilder mot ögonen.<br />

Se till att inte röra projektorlinsen.<br />

LCD-skärmen och projektorlinsen blir varma<br />

då de används.<br />

Batteriets livslängd förkortas när projektorn<br />

används.<br />

Följande åtgärder är inte tillgängliga när du<br />

använder projektorn.<br />

Karthantering<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Utmatning av Highlight-uppspelning till en<br />

enhet som till exempel en TV<br />

Användning av videokameran med stängd<br />

LCD-skärm<br />

Flera andra funktioner<br />

Avancerade funktioner<br />

Zoomspak<br />

PHOTO-knapp<br />

<br />

<br />

<br />

Använd zoomspaken för att flytta den<br />

valda ramen som visas på LCD-skärmen<br />

och tryck på PHOTO-knappen för att<br />

börja spela upp det inramade alternativet.<br />

Mer information om uppspelning finns<br />

på sidan 28.<br />

När du använder den trådlösa<br />

fjärrkontrollen, använd /// för<br />

att flytta den valda ramen och tryck<br />

på ENTER för att börja spela upp det<br />

inramade alternativet.<br />

49<br />

SE


Redigera<br />

Redigera på<br />

videokameran<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Radera filmer och stillbilder<br />

1 Välj [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

2 Välj [Multiple Images] och<br />

därefter den typ av stillbild som<br />

du vill radera.<br />

3 Markera filmer eller stillbilder<br />

som ska raderas och välj .<br />

50 SE<br />

Noteringar<br />

En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />

kan utföras på videokameran. Om du<br />

vill göra avancerade redigeringar ska du<br />

installera ”utökad funktion” för det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Du kan inte återställa stillbilder som du har<br />

raderat. Spara viktiga filmer och stillbilder i<br />

förväg.<br />

Ta inte bort batteriet eller nätadaptern från<br />

videokameran medan du raderar eller delar<br />

stillbilder. Det kan skada inspelningsmediet.<br />

Mata inte ut minneskortet medan du raderar<br />

eller delar stillbilder från minneskortet.<br />

Om du raderar eller delar filmer/stillbilder som<br />

finns i sparade scenarier (s. 44) raderas även<br />

scenarierna.<br />

Radera samtidigt alla filmer/stillbilder<br />

för ett valt datum<br />

1 Välj [All In Event] i steg 2.<br />

2 Välj det datum du vill radera med hjälp av<br />

/ och välj därefter .<br />

Radera en del av en film<br />

Du kan dela en film och därefter radera<br />

den.<br />

<br />

Ta bort skydd: [Protect] (s. 68)<br />

[Format] (s. 68)<br />

1<br />

Dela en film<br />

Välj [Divide] på<br />

uppspelningsskärmen för film.


2<br />

Välj punkten där du vill dela<br />

filmen i scener med hjälp av /<br />

och välj därefter .<br />

A<br />

B<br />

A: Återgår till början av den valda filmen<br />

B: Ställer in delningspunkten med större<br />

precision<br />

2<br />

Välj den punkt där du vill ta en<br />

stillbild med hjälp av / och<br />

välj därefter .<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Eftersom videokamerans sätt att bestämma<br />

delningspunkten är baserat på steg om halva<br />

sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse<br />

mellan den punkt som du valde och den<br />

faktiska delningspunkten.<br />

En del grundläggande redigeringsfunktioner<br />

kan utföras på videokameran. Om du vill<br />

använda avancerade redigeringsfunktioner<br />

ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />

Home”-programmet.<br />

Ta en stillbild från en film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Du kan ta bilder från filmer som spelats in<br />

med din videokamera.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Du kan ta stillbilder från filmer<br />

som spelats in på det interna<br />

inspelningsmediet.<br />

1<br />

Välj [Photo Capture] som<br />

visas på uppspelningsskärmen<br />

för en film.<br />

Om filmen spelades in med en av<br />

följande nivåer för bildkvalitet,<br />

kommer bildstorleken att ställas in<br />

såsom visas nedan.<br />

HD-bildkvalitet (high definition): 2,1 M<br />

(16:9)<br />

Bred bildproportion (16:9) med STDbildkvalitet<br />

(standard definition): 0,2 M<br />

(16:9)<br />

4:3 bildproportion med STD-bildkvalitet<br />

(standard definition): 0,3 M (4:3)<br />

Om inspelningsdatum och -tid för<br />

fångade stillbilder<br />

<br />

<br />

A<br />

Inspelningsdatum och -tid för de fångade<br />

stillbilderna är samma som filmernas<br />

inspelningsdatum och -tid.<br />

Om den film du tar stillbilder från saknar<br />

informationskod kommer tagningsdatum och<br />

-tid för stillbilden att bli det datum och den tid<br />

då du fångade stillbilden från filmen.<br />

B<br />

A: Återgår till början av den valda filmen<br />

B: Ställer in punkten där en stillbild ska tas<br />

med större precision<br />

51<br />

SE<br />

Redigera


Spara filmer och foton med en dator<br />

Användbara funktioner som är tillgängliga när<br />

du ansluter videokameran till en dator<br />

För Windows<br />

Med det inbyggda ”PlayMemories Home” (Lite-version)-programmet kan du lätt importera bilder i<br />

videokameran till en dator och visa dem på datorn.<br />

Importera stillbilder<br />

Uppspelning<br />

Använd USB-anslutningsstödkabeln när videokamerans Built-in USB Cable är för kort för att ansluta till en<br />

dator.<br />

Använda ”utökad funktion”-uppgraderingen för ”PlayMemories Home”-programmet<br />

Du kan hämta ”utökad funktion”-uppgraderingen med en dator som är ansluten till Internet, vilket<br />

gör att du kan använda olika utökade funktioner.<br />

Överföra<br />

Nätverkstjänster<br />

Redigera<br />

Spara på en skiva<br />

Sammanfoga bildfiler<br />

DVD/Blu-ray<br />

För Mac<br />

Det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet stöds inte av Mac-datorer.<br />

Om du vill importera bilder från en videokamera till en Mac-dator och visa dem, ska du använda<br />

lämpligt program på din Mac-dator. Mer information finns på följande webbsida.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

52 SE


Förbereda en dator<br />

(Windows)<br />

Steg 1 Kontrollera datorsystemet<br />

OS* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare eller<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller snabbare<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller snabbare<br />

krävs vid behandling av FX- eller FH-filmer<br />

och Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller snabbar<br />

vid behandling av PS-filmer.)<br />

Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare är<br />

dock tillräckligt för följande funktioner:<br />

Importera filmer och stillbilder till datorn<br />

Skapa en Blu-ray-skiva/AVCHDinspelningsskiva/DVD-video<br />

(Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz eller snabbare krävs när du<br />

skapar en DVD-video genom att konvertera<br />

HD-bildkvalitet (high definition) till STDbildkvalitet<br />

(standard definition).)<br />

Bearbetar endas filmer med STDbildkvalitet<br />

(standard definition)<br />

Minne<br />

Windows XP: minst 512 MB (minst 1 GB<br />

rekommenderas)<br />

Windows Vista/Windows 7: minst 1 GB<br />

Hårddisk<br />

Skivutrymme som erfordras för installation:<br />

Cirka 500 MB (10 GB eller mer kan vara<br />

nödvändigt när du skapar AVCHDinspelningsskivor.<br />

Högst 50 GB kan vara<br />

nödvändigt när du skapar Blu-ray-skivor.)<br />

Skärm<br />

Minst 1 024 × 768 punkter<br />

Annat<br />

USB-port (detta måste finnas som standard,<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)),<br />

brännare för Blu-ray-skiva/DVD. Antingen<br />

NTFS- eller exFAT-filsystem rekommenderas<br />

för som filsystem för hårddisken.<br />

* 1 Standardinstallation krävs. Funktion kan<br />

inte garanteras om operativsystemet har<br />

uppgraderats eller i miljöer med flera<br />

operativsystem.<br />

* 2 64-bitars version och Starter (Edition) stöds<br />

inte. Windows Image Mastering API (IMAPI)<br />

Ver.2.0 eller nyare krävs för att använda<br />

funktionen för att skapa skivor etc.<br />

* 3 Starter (Edition) stöds inte.<br />

* 4 Snabbare processor rekommenderas.<br />

<br />

Noteringar<br />

Funktion med alla datormiljöer garanteras inte.<br />

Steg 2 Installera det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-<br />

programmet<br />

1<br />

2<br />

Starta datorn.<br />

<br />

<br />

Logga in som administratör för<br />

installation.<br />

Stäng alla applikationer som är igång på<br />

datorn innan du installerar programvaran.<br />

Anslut videokameran till datorn<br />

med hjälp av den Built-in USB<br />

Cable och välj sedan [USB<br />

Connect] på videokamerans<br />

LCD-skärm.<br />

Vid användning av Windows 7: Fönstret<br />

Device Stage öppnas.<br />

Vid användning av Windows XP/Windows<br />

Vista: AutoPlay-guiden visas.<br />

53<br />

SE<br />

Spara filmer och foton med en dator


3<br />

4<br />

54 SE<br />

På Windows 7, välj [PlayMemories<br />

Home] på Device Stage-fönstret.<br />

På Windows XP/Windows Vista,<br />

välj [Dator] (på Windows XP, [Den<br />

här datorn]) [PMHOME] <br />

[PMHOME.EXE].<br />

Följ instruktionerna som visas<br />

på datorskärmen för att fortsätta<br />

installationen.<br />

När installationen är klar startar<br />

”PlayMemories Home”.<br />

Om ”PlayMemories Home”-programmet<br />

redan finns installerat på datorn ska<br />

du registrera videokameran med<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Funktioner som kan användas med<br />

videokameran blir då tillgängliga.<br />

Om ”PMB (Picture Motion Browser)”-<br />

programmet redan finns installerat på<br />

datorn skrivs det över av ”PlayMemories<br />

Home”-programmet. I så fall går det inte<br />

att använda en del av de funktioner som<br />

var tillgängliga med ”PMB” med detta<br />

”PlayMemories Home”-program.<br />

Anvisningar för hur du installerar ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen visas på<br />

datorskärmen. Följ anvisningarna och<br />

installera filerna för utökningen.<br />

Datorn måste vara ansluten till Internet<br />

för att det ska gå att installera ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen. Om du<br />

inte installerade filerna första gången<br />

du startade ”PlayMemories Home”-<br />

programmet visas anvisningarna igen<br />

när du väljer en funktion i programmet<br />

som endast kan användas när ”utökad<br />

funktion”-uppgraderingen har installerats.<br />

Mer information om ”PlayMemories<br />

Home” får du om du väljer<br />

(”Hjälpguide för PlayMemories Home”)<br />

i programmet eller så går du till<br />

PlayMemories Home-supportsidan (http://<br />

www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Se till att ställa in [USB LUN Setting] på<br />

[Multi] när du installerar ”PlayMemories<br />

Home”-programmet.<br />

Om ”Device Stage” inte startar när du använder<br />

Windows 7 ska du klicka på [Start], och därefter<br />

dubbelklicka på kameraikonen för den här<br />

videokameran mediumikonen på vilken<br />

önskade bilder är lagrade [PMHOME.EXE].<br />

Rätt funktion garanteras inte om du läser eller<br />

skriver videodata från eller till videokameran<br />

via en annan programvara än det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet. För<br />

information om kompatibilitet för den<br />

programvara som du använder, rådfråga<br />

programvarans tillverkare.<br />

Koppla loss videokameran från datorn<br />

1 Klicka på ikonen i det nedre högra<br />

hörnet på skrivbordet på datorn <br />

[Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet].<br />

2 Välj [Yes] på videokamerans<br />

skärm.<br />

3 Koppla bort USB-kabeln.<br />

Om du använder Windows 7, visas eventuellt<br />

inte ikonen på datorns skrivbord. I detta fall<br />

kan du koppla bort videokameran från datorn<br />

utan att följa de procedurer som beskrivs ovan.<br />

Noteringar<br />

Formatera inte videokamerans internminne<br />

med en dator. Om du gör det kanske<br />

videokameran inte fungerar som den ska.<br />

Sätt inte in AVCHD-inspelningsskivor<br />

som har skapats med hjälp av det inbyggda<br />

”PlayMemories Home”-programmet i DVDspelare<br />

eller -brännare eftersom dessa enheter<br />

inte stöder AVCHD-standarden. Om du gör det<br />

kanske du inte kan ta ut skivan från enheterna.


Den här videokameran spelar in HD-film (high<br />

definition) i AVCHD-format. Med hjälp av<br />

medföljande datorprogramvara kan HD-film<br />

(high definition) kopieras till DVD-skivor.<br />

DVD-skivor som innehåller filmer med<br />

AVCHD-format ska dock inte användas i<br />

DVD-spelare eller -brännare, eftersom DVDspelaren/-brännaren<br />

kanske inte kan mata<br />

ut skivan och kan radera dess innehåll utan<br />

förvarning.<br />

Om du använder videokameran via datorn<br />

ska du använda det inbyggda ”PlayMemories<br />

Home”-programmet. Ändra inte filer eller<br />

mappar på videokameran från datorn. Bildfiler<br />

kan skadas eller de kanske inte kan spelas upp.<br />

Rätt funktion garanteras inte om du hanterar<br />

data på videokameran från datorn.<br />

Videokameran delar automatiskt en bildfil<br />

som är 2 GB eller större och sparar delarna<br />

som separata filer. Alla filer kan visas som<br />

separata filer på en dator, men filerna kommer<br />

ändå att hanteras korrekt via videokamerans<br />

importfunktion och uppspelningsfunktion eller<br />

”PlayMemories Home”-programmet.<br />

Använd det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />

programmet när du importerar långa filmer<br />

eller redigerade bilder från videokameran till<br />

en dator. Om du använder annan programvara<br />

kanske inte bilderna importeras korrekt.<br />

När du raderar bildfiler ska du följa stegen på<br />

sidan 50.<br />

Datorn måste stödja skapandet av<br />

Blu-ray-skivor.<br />

BD-R (ej omskrivningsbar)- och BD-RE<br />

(omskrivningsbar)-medier är tillgänglig för<br />

att skapa Blu-ray-skivor. Du kan inte lägga<br />

till innehåll till någon typ av skiva efter att du<br />

skapat skivan.<br />

För att spela upp en Blu-ray-skiva som har<br />

skapats med en film som spelats in med [50p<br />

Quality ]-bildkvalitet behöver du en enhet<br />

som är kompatibel med AVCHD Ver 2.0.<br />

Spara filmer och foton med en dator<br />

Skapa en Blu-ray-skiva<br />

Du kan skapa en Blu-ray-skiva med filmer<br />

i HD-bildkvalitet (high definition) som<br />

tidigare importerats till en dator.<br />

Om du vill skapa en Blu-ray-skiva måste<br />

”BD Tilläggsprogram” vara installerat.<br />

Besök följande webbplats för att installera<br />

programmet.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

55<br />

SE


Starta ”PlayMemories<br />

Home”-programmet<br />

1 Dubbelklicka på genvägen<br />

”PlayMemories Home” på<br />

datorskärmen.<br />

”PlayMemories Home”-programmet<br />

startar.<br />

2 Dubbelklicka på genvägen för<br />

”Hjälpguide för PlayMemories<br />

Home” på datorskärmen<br />

för att se hur du använder<br />

”PlayMemories Home”.<br />

Om genvägen inte visas på datorskärmen,<br />

klicka på [Start] [Alla program]<br />

[PlayMemories Home] önskat<br />

alternativ.<br />

56 SE<br />

Hämta<br />

videokamerans<br />

programvara<br />

Installera Music Transfer (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Med Music Transfer kan du efter egen<br />

smak ändra musikfilerna som medföljer<br />

videokameran eller radera och lägga till<br />

musikfiler.<br />

Dessutom kan det här programmet<br />

återställa musikfilerna som medföljer<br />

videokameran.<br />

Du måste ladda ned programmet från<br />

följande adress och installera det på datorn<br />

för att kunna använda det.<br />

För Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

För Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Mer information finns i hjälpen till ”Music<br />

Transfer”.<br />

Installera programvara för en<br />

Mac-dator<br />

Mer information om programvaran för<br />

Mac-datorer finns på följande webbplats.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Du kan gå till webbplatsen ovan genom att<br />

klicka på [FOR_MAC.URL] i [PMHOME]<br />

medan videokameran är ansluten till datorn.<br />

När du ansluter videokameran till datorn ska du<br />

ställa in [USB LUN Setting] på [Multi].<br />

Noteringar<br />

Programvaran som kan användas med<br />

videokameran skiljer sig beroende på<br />

landet/regionen.


Spara bilder med en extern enhet<br />

Kopieringsguide<br />

Du kan spara filmer i HD-bildkvalitet (high definition) med hjälp av en extern enhet. Välj<br />

metod som ska användas i enlighet med enheten.<br />

Externa enheter Anslutningskabel Sida<br />

DVDirect Express DVD-brännare<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med HD-bildkvalitet (high<br />

definition).<br />

Built-in USB Cable för<br />

DVDirect Express<br />

59<br />

Annan DVD-brännare än<br />

DVDirect Express<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med HD-bildkvalitet (high<br />

definition) eller med STDbildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

Hårddiskinspelare etc.<br />

Spara bilder på en DVD-skiva<br />

med STD-bildkvalitet (standard<br />

definition).<br />

Built-in USB Cable 60<br />

A/V-kabel (medföljer) 60<br />

Extern medieenhet<br />

Spara bilder på en extern<br />

medieenhet med HD-bildkvalitet<br />

(high definition).<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1 (säljs<br />

separat)<br />

Filmer som är inspelade med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

Använd A/V-kabeln för att ansluta videokameran till en extern enhet på vilken bilder sparas.<br />

Noteringar<br />

Radera demonstrationsfilmen då du kopierar eller skapar skivor. Om den inte raderas kanske inte<br />

videokameran fungerar korrekt. Om du raderar demonstrationsfilmen kan du dock inte återställa den<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Filmer som spelats in med [ REC Mode] (s. 67) inställt på [50p Quality ] eller [Highest Quality<br />

] kan sparas på externa medieenheter.<br />

<br />

Kopiera på en dator: det inbyggda ”PlayMemories Home”-programmet (s. 56)<br />

62<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

57<br />

SE


Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp<br />

DVD-skiva med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

Uppspelningsenheter för AVCHD-format, till exempel en <strong>Sony</strong> Blu-ray-spelare eller en<br />

PlayStation 3<br />

DVD-skiva med STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

Vanliga DVD-uppspelningsenheter, t.ex. en DVD-spelare.<br />

<br />

<br />

<br />

58 SE<br />

Noteringar<br />

AVCHD-inspelningsskivan kan endast spelas upp på enheter som är kompatibla med AVCHD-formatet.<br />

Skivor med HD-bildkvalitet (high definition) ska inte används i DVD-spelare/-brännare. Eftersom DVDspelare/-brännare<br />

inte kan hantera AVCHD-formatet kan det hända att DVD-spelaren/-brännaren inte<br />

kan mata ut skivan.<br />

Underhåll alltid din PlayStation 3 och använd den senaste versionen av systemprogramvaran för<br />

PlayStation 3. PlayStation 3 är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner.


Skapa en skiva med<br />

DVD-brännaren eller<br />

-inspelaren<br />

<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag med<br />

den medföljande nätadaptern för att göra detta<br />

(s. 16).<br />

Mer information finns i den anslutna, externa<br />

enhetens bruksanvisning.<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brännare är eventuellt inte<br />

tillgänglig i vissa länder/regioner.<br />

Skapa skivor med DVDirect<br />

Express<br />

Anslut videokameran och ”DVDirect<br />

Express” DVD-brännaren (säljs separat)<br />

med USB-kabeln som medföljde DVDirect<br />

Express.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Anslut DVDirect Express<br />

till (USB)-kontakten på<br />

videokameran med USB-kabeln<br />

för DVDirect Express.<br />

Sätt i en oanvänd skiva i DVDirect<br />

Express-brännaren och stäng<br />

skivfacket.<br />

Tryck på (DISC BURN) på<br />

DVDirect Express-brännaren.<br />

Filmer som inte redan har sparats på<br />

en skiva kan nu sparas på skivan.<br />

Välj när skivan är klar.<br />

Utföra [DISC BURN OPTION]<br />

Du kan också skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

1 Välj [DISC BURN OPTION] i steg<br />

3 ovan.<br />

2 Välj det inspelningsmedium som<br />

innehåller den film eller de filmer du<br />

vill spara (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

3 Välj bildkvaliteten för den skiva du vill<br />

skapa.<br />

4 Markera de bilder du vill kopiera och<br />

välj därefter .<br />

Välj<br />

Återstående kapacitet på skivan<br />

när inspelningen är klar.<br />

Så här spelar du upp en skiva i<br />

DVDirect Express<br />

1 Om du vill spela upp filmer från skivan<br />

i DVDirect Express på en TV-skärm<br />

ska du ansluta DVDirect Express till<br />

(USB)-uttaget på videokameran och<br />

ansluta videokameran till TV:n (s. 46).<br />

2 Sätt i en skiva du skapat i DVDirect<br />

Express.<br />

3 Tryck på uppspelningsknappen på<br />

DVDirect Express.<br />

Välj när inspelningen är klar.<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

59<br />

SE


Noteringar<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

och STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

sparas på olika skivor.<br />

Om den totala minnesstorleken för filmerna<br />

som ska brännas med hjälp av DISC BURN<br />

överstiger utrymmet på skivan avbryts<br />

bränningen när utrymmet på skivan har tagit<br />

slut. Den sista filmen på skivan kanske inte<br />

kommer med helt och hållet.<br />

Gör inget av följande när du skapar en skiva.<br />

Slå av videokameran<br />

Koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern<br />

Utsätt videokameran eller DVDirect Express<br />

för mekaniska stötar eller vibrationer<br />

Mata ut minneskortet från videokameran<br />

Att bränna en hel skiva tar mellan 20 och 60<br />

minuter. Det kan ta längre tid beroende på<br />

inspelningsläget och antalet scener.<br />

Skapa en skiva med HDbildkvalitet<br />

(high definition) med<br />

en DVD-brännare<br />

Använd den Built-in USB Cable för att<br />

ansluta videokameran till en annan <strong>Sony</strong><br />

DVD-brännare än DVDirect Express<br />

(säljs separat) etc. som är kompatibel med<br />

filmer i HD-bildkvalitet (high definition).<br />

1 Anslut en DVD-brännare till<br />

videokameran med den Built-in<br />

USB Cable.<br />

60 SE<br />

2<br />

3<br />

Välj [USB Connect] på<br />

videokamerans skärm.<br />

Om [USB Select]-skärmen inte visas ska<br />

du välja [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Spela in filmer på den anslutna<br />

enheten.<br />

Välj<br />

när inspelningen är klar.<br />

Skapa en skiva med STDbildkvalitet<br />

(standard<br />

definition) med hjälp av en<br />

inspelningsenhet eller liknande.<br />

Anslut videokameran till en skivinspelare,<br />

en annan <strong>Sony</strong> DVD-brännare etc. än<br />

DVDirect Express, med A/V-kabeln.<br />

Du kan kopiera bilder som spelas upp<br />

på videokameran till en skiva eller<br />

videokassett.<br />

1<br />

Sätt in inspelningsmediet<br />

i inspelningsenheten (en<br />

skivinspelare etc.).<br />

Om inspelningsenheten har en<br />

ingångsväljare ställer du in den på rätt läge.


2<br />

Anslut videokameran till<br />

inspelningsenheten med A/Vkabeln.<br />

A/V-kabel<br />

Ingång<br />

Noteringar<br />

Du kan inte kopiera bilder till<br />

inspelningsenheter som anslutits med en<br />

HDMI-kabel.<br />

Eftersom kopieringen görs med analog<br />

överföring är det möjligt att bildkvaliteten<br />

försämras.<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition)<br />

kommer att kopieras med STD-bildkvalitet<br />

(standard definition).<br />

När du ansluter en enhet med monoljud<br />

ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln<br />

till videoingången och den vita (vänster kanal)<br />

eller den röda (höger kanal) till ljudingången<br />

på enheten.<br />

<br />

Information om kopieringsdatum och -tid:<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

Använda en visningsenhet med skärmstorleken<br />

4:3: [TV Type] (s. 68)<br />

3<br />

<br />

Röd Vit Gul<br />

Signalflöde<br />

Anslut videokameran till ingångarna på<br />

inspelningsenheten.<br />

Starta uppspelningen på<br />

videokameran och spela in på<br />

inspelningsenheten.<br />

Spara bilder med en extern enhet<br />

4<br />

När kopieringen är klar stoppar<br />

du inspelningsenheten och<br />

därefter videokameran.<br />

61<br />

SE


Spara bilder på en<br />

extern medieenhet<br />

Du kan spara filmer och stillbilder<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1<br />

(säljs separat)<br />

<br />

<br />

62 SE<br />

på en extern medieenhet (USBmasslagringsenheter),<br />

till exempel en<br />

extern hårddisk. Följande funktioner är<br />

tillgängliga efter att du har sparat bilder<br />

på en extern medieenhet.<br />

Du kan ansluta videokameran och den externa<br />

medieenheten och därefter spela upp bilder som<br />

sparats på den externa medieenheten (s. 62).<br />

Du kan ansluta en dator och den externa<br />

mediaenheten och importera bilder till datorn<br />

med det inbyggda ”PlayMemories Home”-<br />

programmet (s. 56).<br />

Noteringar<br />

Du behöver en USB-adapterkabel VMC-UAM1<br />

(säljs separat).<br />

Anslut nätadaptern och nätkabeln till<br />

videokamerans DC IN-kontakt och vägguttaget.<br />

Mer information finns i den externa<br />

medieenhetens bruksanvisning.<br />

Anslut videokameran och den<br />

externa medieenheten med USBadapterkabeln<br />

(säljs separat).<br />

Se till att inte koppla bortUSB-kabeln<br />

medan [Preparing image database file.<br />

Please wait.] visas på LCD-skärmen.<br />

Om [Repair Img. DB F.] visas på<br />

videokamerans skärm ska du välja .<br />

2<br />

Välj [Copy.] på videokamerans<br />

skärm.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Filmer och stillbilder som lagrats på<br />

minneskortet (isatt i videokameran) och<br />

som ännu inte har sparats på den extern<br />

medieenhet kan vid detta tillfälle sparas på<br />

den anslutna medieenheten.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Filmer och stillbilder som lagras på en av<br />

videokamerans inspelningsmedier som<br />

valts i [Media Select] och som ännu inte<br />

har sparats på den externa medieenheten<br />

kan vid detta tillfälle sparas på den<br />

anslutna medieenheten.<br />

Den här funktionen är endast tillgänglig<br />

när det finns nyligen inspelade bilder i<br />

videokameran.<br />

Om du vill koppla bort den externa<br />

medieenheten ska du välja medan<br />

videokameran är i standbyläge för<br />

uppspelning (antingen visas Event View<br />

eller Event Index).<br />

Spela upp bilder från den externa<br />

medieenheten på videokameran<br />

Välj [Play without copying.] i steg 2 och välj<br />

bilden som du vill visa.<br />

Du kan även visa bilder på en TV som är<br />

ansluten till videokameran (s. 46).<br />

När en extern medieenhet ansluts visas på<br />

Event View-skärmen (visa händelse) etc.


Så här raderar du bilder på den<br />

externa medieenheten<br />

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />

2 Välj [Edit/Copy] [Delete]<br />

och följ därefter anvisningarna som visas<br />

på LCD-skärmen för att radera bilder.<br />

Så här sparar du önskade bilder<br />

i videokameran på den externa<br />

medieenheten<br />

1 Välj [Play without copying.] i steg 2.<br />

2 Välj [Edit/Copy] [Copy] och<br />

följ därefter anvisningarna som visas på<br />

LCD-skärmen för att spara bilder.<br />

Om du vill kopiera bilder som inte ännu har<br />

kopierats ska du välja [Edit/Copy] <br />

[Direct Copy] medan videokameran är ansluten<br />

till den externa medieenheten.<br />

Spela upp filmer i HD-bildkvalitet<br />

(high definition) på datorn<br />

I ”PlayMemories Home”-programmet<br />

(s. 56) ska du välja enhetsbokstaven som<br />

representerar den externa medieenheten<br />

och därefter spela upp filmer.<br />

Noteringar<br />

Du kan inte använda följande enheter som<br />

extern medieenhet.<br />

enheter med en kapacitet som överstiger 2 TB<br />

vanliga skivenheter, till exempel CD- eller<br />

DVD-enheter<br />

medieenheter som är anslutna via en<br />

USB-hubb<br />

medieenheter med inbyggd USB-hubb<br />

kortläsare<br />

Du kan eventuellt inte använda externa<br />

medieenheter med en kodfunktion.<br />

FAT-filsystemet är tillgängligt för<br />

videokameran. Om lagringsmediet för den<br />

externa enheten formaterades för NTFSfilsystemet<br />

etc. ska du formatera den externa<br />

medieenheten med hjälp av videokameran<br />

innan du använder den. Formateringsskärmen<br />

visas när det externa medieenheten är ansluten<br />

till videokameran. Se till att viktig data inte har<br />

sparats tidigare på den externa medieenheten<br />

innan du formaterar den med videokameran.<br />

Funktion garanteras inte med alla enheter som<br />

uppfyller funktionskraven.<br />

Mer information om externa medieenheter<br />

finns på <strong>Sony</strong>s webbsida för support i ditt<br />

land/region.<br />

Antal scener du kan spara på den externa<br />

medieenheten är följande. Även om den externa<br />

medieenheten har ledigt utrymme kan du<br />

emellertid inte spara scener som överstiger<br />

följande antal.<br />

Filmer i HD-bildkvalitet (high definition):<br />

Max. 3 999<br />

Filmer i STD-bildkvalitet (standard<br />

definition): Max. 9 999<br />

Stillbilder: Max. 40 000<br />

Om videokameran inte känner igen den externa<br />

medieenheten ska du försöka med följande<br />

åtgärder.<br />

Anslut USB-adapterkabeln till videokameran<br />

igen.<br />

Om den externa medieenheten har en<br />

nätkabel ska du ansluta den till vägguttaget.<br />

Antalet scener kan minska beroende på typ av<br />

bilder som spelats in.<br />

Du kan inte kopiera bilder från en extern<br />

medieenhet till det interna inspelningsmediet<br />

på videokameran.<br />

63<br />

SE<br />

Spara bilder med en extern enhet


Anpassa videokameran<br />

Använda menyer<br />

Videokameran har flera menyalternativ under var och en av de 6 menykategorierna.<br />

Shooting Mode (Alternativ för att välja ett fotograferingsläge) s. 66<br />

Camera/Mic (Alternativ för anpassad bildtagning) s. 66<br />

Image Quality/Size (Alternativ för att ställa in bildkvalitet eller -storlek) s. 67<br />

Playback Function (Alternativ för uppspelning) s. 67<br />

Edit/Copy (Alternativ för att redigera bilder, som t.ex. att kopiera eller skydda)<br />

s. 68<br />

Setup (Andra inställningsalternativ) s. 68<br />

1 Välj .<br />

2 Välj en kategori.<br />

3 Välj önskat menyalternativ.<br />

Bläddrar menyalternativen<br />

upp eller ned<br />

Noteringar<br />

Välj för att slutföra inställningen av menyn eller för att återgå till föregående menyskärm.<br />

64 SE


Snabbt hitta ett menyalternativ<br />

Meny [Camera/Mic] och [Setup]<br />

har underkategorier. Välj ikonen för<br />

underkategorin så att LCD-skärmen visar<br />

listan med menyer i den valda underkategorin.<br />

Ikoner för underkategori<br />

När du inte kan välja ett menyalternativ<br />

Nedtonade menyalternativ eller inställningar<br />

kan inte användas.<br />

Om du väljer ett nedtonat menyalternativ,<br />

visar videokameran orsaken till varför du inte<br />

kan välja menyalternativet eller en anvisning<br />

om vid vilket förhållande du kan ställa in<br />

menyalternativet.<br />

Anpassa videokameran<br />

65<br />

SE


Menylistor<br />

Shooting Mode<br />

Camera/Mic<br />

66 SE<br />

Movie........................................... Spelar in filmer.<br />

Photo........................................... Tar stillbilder.<br />

Smth Slw REC............................ Spelar in filmer i slowmotion.<br />

Golf Shot..................................... Delar upp två sekunder med snabba rörelser i bildrutor som sedan spelas<br />

in som en film och stillbilder. Håll motivet i den vita ramen mitt på<br />

skärmen under inspelning.<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Ställer in färgbalansen i enlighet med inspelningsmiljön.<br />

Spot Meter/Fcs............... Justerar ljusstyrkan och skärpan samtidigt för det valda motivet.<br />

Spot Meter....................... Justerar ljusstyrkan på bilder till ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />

Spot Focus........................ Justerar skärpan på ett motiv på skärmen som du pekade på.<br />

Exposure........................... Justerar ljusstyrkan för filmer och stillbilder. Om du väljer [Manual] ska<br />

du justera ljusstyrkan (exponeringen) med / .<br />

Focus.................................. Ställ in skärpan manuellt. Om du väljer [Manual] ska du välja för att<br />

ställa in skärpan för ett motiv i närheten och för att ställa in skärpan<br />

för ett motiv längre bort.<br />

IRIS...................................... Ger skärpa åt motivet med oskarp bakgrund eller skärpa åt hela bilden.<br />

Shutter Speed................. Justerar slutarhastighet. När du fotograferar ett rörligt motiv i hög<br />

slutarhastighet ser det ut som om det har fryst i ett läge på bilden. Vid<br />

lägre slutarhastighet ser det ut som om det flyter.<br />

AGC Limit.......................... Anger maximala graden av AGC (Auto Gain Control).<br />

AE Shift.............................. Justerar exponeringen. Peka på om motivet är vitt eller om<br />

motljuset är starkt; peka på om motivet är mörkt eller om<br />

belysningen är svag.<br />

White Balance Shift....... Justerar vitbalansen.<br />

Low Lux............................. Spelar in ljusa färgbilder i svag belysning.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Väljer en lämplig inspelningsinställning i enlighet med motivtypen, till<br />

exempel nattvy eller strand.<br />

Cinematone............. Justerar filmens färg för att återge atmosfären vid inspelningen av filmen.<br />

Fader........................... Tonar in eller ut scener.<br />

Self-Timer................. Ställer in självutlösaren när videokameran är i stillbildstagningsläge.<br />

Tele Macro........................ Ställer in skärpan på motivet med bakgrunden oskarp.<br />

SteadyShot............... Korrigerar automatiskt korrigeringen av kameraskakning vid fotografering<br />

med zoom, inte enbart med vidvinkel.<br />

SteadyShot............... Ställer in funktionen SteadyShot när man tar stillbilder.<br />

Digital Zoom................... Ställer in högsta zoomnivån för den digitala zoomen.<br />

Conversion Lens............. Ställer in typen för en monterad konversionslins (säljs separat).<br />

Auto Back Light.............. Justerar automatiskt exponeringen för motiv i motljus.<br />

Dial Setting...................... Tilldelar en funktion till MANUAL-ratten.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Sänder ut infrarött ljus när NightShot används.


Face<br />

Face Detection................ Detekterar automatiskt ansikten.<br />

Smile Shutter................... Tar stillbilder automatisk då ett leende detekteras.<br />

Smile Sensitivity............. Ställer in känsligheten för detektering av leenden för Smile Shutterfunktionen.<br />

Flash<br />

Flash................................... Ställer in hur blixten aktiveras när man tar stillbilder.<br />

Flash Level........................ Ställer in blixtens ljusstyrka.<br />

Red Eye Reduction........ Förhindrar röda ögon vid fotografering med blixt.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Detekterar mänskliga ansikten och spelar in den associerade rösten<br />

tydligt.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Spelar in filmer med levande ljud som anpassas efter zoomläget.<br />

Auto Wind NR.................. Reducerar vindbrus som spelats in via den inbyggda mikrofonen.<br />

Audio Mode..................... Ställer in formatet för inspelningsljudet (5,1-kanalssurround/<br />

2-kanalsstereo).<br />

Micref Level...................... Ställer in mikrofonnivån för inspelning.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Tilldelar funktioner till My Button.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Förstorar bilden som visas på mitten av skärmen cirka 2,0 gånger.<br />

Guide Frame.................... Visar ramar som en guide för att säkerställa att motivet ligger rätt<br />

horisontellt eller vertikalt.<br />

Display Setting............... Ställer in hur länge ikoner eller indikatorer visas på LCD-skärmen.<br />

Zebra.................................. Visar ett zebramönster som guide för att justera ljusstyrkan.<br />

Peaking.............................. Visar en bild på skärmen med förstärkta konturer.<br />

Light Bright...................... Ställer in ljusstyrkan för videoljuset.<br />

Audio Level Display...... Visar ljudnivåmätaren på LCD-skärmen under inspelning.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Ställer in filminspelningsläget.<br />

Frame Rate......................... Ställer in bildfrekvensen för att spela in filmer.<br />

/ Setting................. Ställer in bildkvaliteten för inspelning (högupplöst bildkvalitet (HD) eller<br />

standardupplöst bildkvalitet (STD)).<br />

Wide Mode........................ Ställer in bildförhållandet vid filminspelning med standardupplöst<br />

bildkvalitet (STD).<br />

x.v.Color.............................. Spelar in bilder med större färgomfång. Ställ in detta alternativ när du<br />

visar bilder på en TV som är kompatibel med x.v.Color.<br />

Image Size......................... Ställer in stillbildsstorlek.<br />

Anpassa videokameran<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Börjar spela upp bilder från Event View-skärmen.<br />

Map View* 2 ................................ Börjar spela upp bilder från Map View-skärmen.<br />

Highlight Movie....................... Startar Highlight-uppspelning eller uppspelningen av Highlight-scenarier<br />

som sparats i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />

Scenario................................ Börjar spela upp de scenarier som sparats med Highlight-uppspelning.<br />

67<br />

SE


Delete.......................................... Raderar filmer eller stillbilder.<br />

Protect......................................... Skyddar filmer eller stillbilder för att undvika radering.<br />

Copy............................................. Kopierar bilder.<br />

Direct Copy................................ Kopierar bilder som sparats på videokameran till någon typ av extern<br />

medieenhet.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

68 SE<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Väljer typen av inspelningsmedium (s. 21).<br />

Media Info........................ Visar information på inspelningsmediet.<br />

Format............................... Raderar och formaterar alla data på inspelningsmediet.<br />

Repair Img. DB F............. Reparerar bilddatabasfilen på inspelningsmediet (s. 72).<br />

File Number..................... Ställer in hur filnummer tilldelas till stillbilder.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Visar information som spelades in automatisk vid inspelningen.<br />

Volume.............................. Justerar volymen på uppspelningsljudet (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Laddar ned filer med din favoritmusik från datorn till videokameran<br />

(medan videokameran är ansluten till datorn) som kan spelas upp<br />

tillsammans med scener i Highlight-uppspelning.<br />

Empty Music* 4 ................ Raderar alla musikfiler.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Omvandlar signalen beroende på den anslutna TV:n (s. 46).<br />

HDMI Resolution............ Väljer upplösning för utsignalen för bilden när du ansluter videokameran<br />

till en TV med en HDMI-kabel.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Ställer in om TV:ns fjärrkontroll ska användas eller inte när videokameran<br />

är ansluten till en ”BRAVIA” Sync-kompatibel TV med HDMI-kabeln.<br />

USB Connect.................... Välj detta alternativ om inga anvisningar visas på LCD-skärmen när du<br />

ansluter videokameran till en extern enhet via USB.<br />

USB Connect Setting.... Ställer in anslutningsläget när videokameran är ansluten till en dator eller<br />

en USB-enhet.<br />

USB LUN Setting............. Ställer in videokameran för att förbättra kompabiliteten på en USBanslutning<br />

genom att begränsa vissa USB-funktioner.<br />

Disc Burn........................... Sparar bilder som inte redan har sparats på en skiva.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Ställer in om videokamerans funktionsljud ska höras eller inte.<br />

LCD Brightness .............. Justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen.<br />

Your Location* 2 ............... Visar aktuell plats på en karta.<br />

GPS Setting* 2 ................... Tar emot GPS-signalen.<br />

REC Lamp......................... Stänger av inspelningslampan på videokamerans framsida.<br />

Remote Ctrl...................... Anger om trådlös fjärrkontroll ska användas.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Ställer in strömmen så att den sätts på automatiskt när du öppnar LCDskärmen.


Language Setting.......... Ställer in skärmspråket (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibrerar pekskärmen.<br />

Battery Info...................... Visar ungefärlig återstående batteritid.<br />

Eco Mode.......................... Ställer in LCD-skärmen och strömmen så att de stängs av automatiskt.<br />

Demo Mode..................... Ställer in uppspelning av demonstrationsfilmen om videokamerans<br />

funktioner.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Ställer in datum och tid.<br />

Area Setting..................... Justerar för en tidsskillnad utan att stanna klockan (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Justerar klockan automatiskt genom att inhämta tiden från GPS-systemet.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korrigerar tidsskillnader automatiskt genom att inhämta aktuell<br />

platsinformation från GPS-systemet.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

Anpassa videokameran<br />

69<br />

SE


Övrigt/Sakregister<br />

Felsökning<br />

Följ stegen nedan om du stöter på problem<br />

när du använder videokameran.<br />

Kontrollera listan (s. 70 till 72) och<br />

inspektera videokameran.<br />

Koppla ifrån strömkällan och anslut<br />

den igen efter cirka 1 minut och slå<br />

på videokameran.<br />

Tryck på RESET (s. 10) med ett<br />

spetsigt föremål och slå på<br />

videokameran. Om du trycker på<br />

RESET återställs alla inställningar,<br />

inklusive klockan.<br />

Kontakta din <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

Beroende på problemet kanske videokameran<br />

måste formateras eller det interna minnet<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) bytas.<br />

I sådana fall kommer den information som<br />

lagrats i internminnet att raderas. Kom ihåg att<br />

lagra informationen i internminnet på ett annat<br />

medium (en säkerhetskopia) innan du lämnar<br />

in videokameran för reparation. Vi ersätter dig<br />

inte för förlust av information i internminnet.<br />

Under reparationen kan vi, för att undersöka<br />

problemet, behöva kontrollera en liten mängd<br />

av den information som lagrats i internminnet.<br />

Din <strong>Sony</strong>-återförsäljare varken kopierar eller<br />

lagrar dina data.<br />

Se Bruksanvisning för ”Handycam” (s. 5) för<br />

detaljer om symptom för din videokamera och<br />

”Hjälpguide för PlayMemories Home” (s. 56)<br />

om hur du ansluter videokameran till en dator.<br />

70 SE<br />

Kameran startar inte.<br />

<br />

<br />

Montera ett laddat batteri på videokameran<br />

(s. 14).<br />

Kontakten till nätadaptern har lossnat från<br />

vägguttaget. Anslut den till vägguttaget (s. 16).<br />

Videokameran fungerar inte trots att jag<br />

har startat den.<br />

När du startat videokameran tar det några<br />

sekunder för den att bli klar för tagning. Det är<br />

inte ett tecken på att något är fel.<br />

Koppla bort nätadaptern från vägguttaget<br />

eller ta bort batteriet, vänta cirka 1 minut och<br />

sätt tillbaka batteriet igen. Om funktionerna<br />

fortfarande inte fungerar ska du trycka<br />

på RESET med ett spetsigt föremål. (Om<br />

du trycker på RESET (s. 10) återställs alla<br />

inställningar, inklusive klockan.)<br />

Videokamerans temperatur är väldigt hög.<br />

Stäng av videokameran och lämna den på en<br />

kall plats en stund.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt låg.<br />

Lämna videokameran påslagen. Stäng av<br />

videokameran och ta den till en varm plats.<br />

Lämna videokameran där en stund och slå<br />

sedan på den.<br />

Videokameran blir varm.<br />

Videokameran kan bli varm när den används.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

Kameran stängs plötsligt av.<br />

Använd nätadaptern (s. 16).<br />

Som standard stängs strömmen till<br />

videokameran automatiskt av efter cirka<br />

2 minuter om du inte använder den. Ändra<br />

inställningen för [Eco Mode] (s. 69) eller slå<br />

på strömmen igen.<br />

Ladda batteriet (s. 14).<br />

Inga bilder spelas in när jag trycker på<br />

START/STOP eller PHOTO.<br />

Uppspelningsskärmen visas. Tryck på MODE<br />

för att tända lampan (film) eller<br />

(stillbild) (s. 23).


Självdiagnostik/<br />

varningsindikatorer<br />

<br />

<br />

<br />

Videokameran är fortfarande upptagen<br />

med att registrera den bild du just tagit på<br />

inspelningsmediet. Du kan inte göra en ny<br />

inspelning när det pågår.<br />

Inspelningsmediet är fullt. Radera bilder som<br />

du inte behöver (s. 50).<br />

Det totala antalet filmscener eller stillbilder<br />

överstiger det antal som får plats på<br />

videokameran (s. 74, 75). Radera bilder som<br />

du inte behöver (s. 50).<br />

Videokameran slutar att fungera.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt hög.<br />

Stäng av videokameran och lämna den på en<br />

kall plats en stund.<br />

Videokamerans temperatur är väldigt låg.<br />

Stäng av videokameran och ta den till en varm<br />

plats. Lämna videokameran där en stund och<br />

slå sedan på den.<br />

Kontrollera följande om indikatorer visas<br />

på LCD-skärmen eller sökaren (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Om problemet kvarstår även efter att<br />

du har gjort några försök att åtgärda det<br />

ska du kontakta en <strong>Sony</strong>-återförsäljare<br />

eller närmaste auktoriserade <strong>Sony</strong>serviceverkstad.<br />

I detta fall ska du när du<br />

kontaktar dem förse dem med numret på<br />

felkoden som börjar med C eller E.<br />

Det kan hända att en melodi spelas när<br />

vissa varningsindikatorer visas på skärmen.<br />

”PlayMemories Home” kan inte installeras.<br />

Kontrollera datormiljön eller<br />

installeringsproceduren som krävs för att<br />

installera ”PlayMemories Home”.<br />

”PlayMemories Home” fungerar inte<br />

korrekt.<br />

Avsluta ”PlayMemories Home” och starta om<br />

datorn.<br />

Datorn känner inte av videokameran.<br />

Koppla bort alla enheter från USB-uttaget<br />

på datorn utom tangentbordet, musen och<br />

videokameran.<br />

Koppla bort den Built-in USB Cable från<br />

datorn och videokameran och starta om<br />

datorn, anslut sedan datorn och videokameran<br />

igen i rätt ordning.<br />

När både den Built-in USB Cable och USButtaget<br />

till videokameran är anslutna till<br />

externa enheter samtidigt, koppla bort den<br />

som inte är ansluten till en dator.<br />

C:04:<br />

Du använder ett batteri som inte är av typen<br />

”InfoLITHIUM” (V-serien). Använd ett<br />

”InfoLITHIUM”-batteri (V-serien) (s. 14).<br />

Anslut likströmskontakten (DC) på<br />

nätadaptern till DC IN-kontakten på<br />

videokameran och se till att den sitter<br />

ordentligt (s. 14).<br />

C:06:<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

C:13: / C:32:<br />

Koppla bort strömkällan. Anslut den igen och<br />

använd videokameran igen.<br />

E::<br />

Följ stegen från på sidan 70.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

71<br />

SE


72 SE<br />

Batteriet är nästan urladdat.<br />

Batteriets temperatur är hög. Byt batteri eller<br />

placera det på en sval plats.<br />

Inget minneskort är isatt (s. 21).<br />

När indikatorn blinkar finns det inte<br />

tillräckligt med ledigt utrymme för inspelning<br />

av bilder. Radera onödiga bilder (s. 50) eller<br />

formatera minneskortet efter att du lagrat<br />

bilder på annat medium (s. 68).<br />

Bilddatabasfilen kan vara skadad. Kontrollera<br />

databasfilen genom att välja [Setup]<br />

[ Media Settings] [Repair Img. DB<br />

F.] inspelningsmediet (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Minneskortet är skadat.<br />

Formatera minneskortet med videokameran<br />

(s. 68).<br />

Ett inkompatibelt minneskort är isatt (s. 22).<br />

<br />

Minneskortet är skrivskyddat.<br />

Åtkomsten till minneskortet begränsades på<br />

en annan enhet.<br />

Det är något fel på blixten.<br />

Belysningen är otillräcklig och därför märks<br />

kameraskakningar extra tydligt. Använd<br />

blixten.<br />

<br />

Greppet om videokameran är inte stadigt<br />

nog, därför uppkommer kameraskakningar<br />

lätt. Håll videokameran stadigt med båda<br />

händerna när du tar bilden. Lägg märke till att<br />

indikatorn för kameraskakning inte slocknar.<br />

Inspelningsmediet är fullt.<br />

Stillbilder kan inte tas in under bearbetning.<br />

Vänta en stund och spela sedan in.<br />

När [ REC Mode] är inställt på [Highest<br />

Quality ] eller [50p Quality ] kan du<br />

inte ta stillbilder medan du spelar in filmer.<br />

När [ Frame Rate] är inställd på [25p] kan<br />

du inte ta stillbilder medan videokameran är i<br />

standby-läget under filminspelning.


Inspelningstid för<br />

filmer/antal stillbilder<br />

som kan tas<br />

”HD” står för ”high definition” dvs.<br />

bildkvalitet med hög upplösning, och<br />

”STD” står för ”standard definition” dvs.<br />

bildkvalitet med standard upplösning.<br />

Förväntad inspelnings- och<br />

uppspelningstid med varje<br />

batteri<br />

Inspelningstid<br />

Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />

ett fulladdat batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

Typisk<br />

inspelningstid inspelningstid<br />

Bildkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

inspelningstid<br />

Typisk<br />

inspelningstid<br />

Bildkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

Upptill: När LCD-skärmen öppnas<br />

Nedtill: Vid inspelning med sökaren utan att<br />

öppna LCD-skärmen<br />

Varje inspelningstid mäts när videokameran<br />

spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high<br />

definition) med [ REC Mode] inställt på<br />

[Standard ].<br />

Typisk inspelningstid visar tiden när<br />

du upprepade gånger startar/stoppar<br />

uppspelningen, växlar MODE-lampan och<br />

zoomar.<br />

Tider är uppmätta när videokameran används<br />

vid 25 ° C. 10 C - 30 C rekommenderas.<br />

Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />

kortare när du använder videokameran vid låga<br />

temperaturer.<br />

Inspelningstiden och uppspelningstiden blir<br />

kortare beroende på under vilka förhållanden<br />

du använder videokameran.<br />

Uppspelningstid<br />

Ungefärlig tillgänglig tid när du använder<br />

ett fulladdat batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Bildkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(enhet: minut)<br />

Batteri<br />

Bildkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medföljer)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Upptill: När LCD-skärmen öppnas<br />

Nedtill: Vid uppspelning med sökaren utan att<br />

öppna LCD-skärmen<br />

73<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />

och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long Time<br />

]<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Long Time<br />

]<br />

(2 kanaler)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

Förväntad filminspelningstid<br />

Internminne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Filmer med HD-bildkvalitet (high definition) i h (timme)<br />

och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

[Highest 2 h 45 min 6 h 5 min<br />

Quality ] (2 h 45 min) (6 h 5 min)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

[Standard ]<br />

6 h 40 min 14 h 35 min<br />

(5 h 5 min) (11 h 5 min)<br />

[Long Time<br />

11 h 35 min 25 h 15 min<br />

]<br />

(9 h 30 min) (20 h 45 min)<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Long Time<br />

11 h 55 min 26 h 5 min<br />

]<br />

(9 h 45 min) (21 h 20 min)<br />

(2 kanaler)*<br />

Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />

(timme) och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard ] 6 h 55 min 15 h 10 min<br />

(5,1 kanaler)* (6 h 20 min) (13 h 55 min)<br />

[Standard ] 7 h 5 min 15 h 35 min<br />

(2 kanaler)* (6 h 35 min) (14 h 20 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Filmer med STD-bildkvalitet (standard definition) i h<br />

(timme) och min (minut)<br />

Inspelningstid<br />

Inspelningsläge<br />

[Standard ]<br />

(5,1 kanaler)*<br />

[Standard ]<br />

(2 kanaler)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />

med [Audio Mode] (s. 67).<br />

Du kan spela in filmer med högst 3 999 scener<br />

i HD-bildkvalitet (high definition) och 9 999<br />

scener i STD-bildkvalitet (standard definition).<br />

Den maximala oavbrutna filminspelningstiden<br />

är cirka 13 timmar.<br />

Om du vill spela in den längsta i tabellen<br />

angivna inspelningstiden, måste du radera<br />

demonstrationsfilmen på videokameran.<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)


Videokameran använder formatet VBR<br />

(Variable Bit Rate) för att automatiskt<br />

justera bildkvaliteten så att den passar<br />

inspelningsscenen. Den här tekniken ger<br />

variationer i inspelningstid för mediet. Filmer<br />

som innehåller snabbrörliga och komplexa<br />

bilder spelas in med högre bithastighet och<br />

detta reducerar den totala inspelningstiden.<br />

Noteringar<br />

Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />

tid.<br />

Minneskort<br />

HD-bildkvalitet (high definition)<br />

(enhet: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1<br />

kanaler*<br />

2<br />

kanaler*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

STD-bildkvalitet (standard definition)<br />

(enhet: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1<br />

kanaler*<br />

2<br />

kanaler*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

<br />

<br />

Noteringar<br />

Inspelningsbar tid kan variera beroende på<br />

förhållandena för inspelningen och motivet<br />

samt [REC Mode] och [ Frame Rate] (s. 67).<br />

Siffrorna inom ( ) anger minsta inspelningsbara<br />

tid.<br />

Förväntat antal stillbilder som<br />

kan tas<br />

Internminne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Du kan ta högst 40 000 stillbilder.<br />

Minneskort<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

<br />

<br />

<br />

När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />

Det antal stillbilder som kan tas på<br />

minneskortet som visas är för högsta<br />

bildstorleken på videokameran. Det faktiska<br />

antalet stillbilder som kan tas visas på LCDskärmen<br />

under inspelningen (s. 89).<br />

Antalet stillbilder som kan sparas på<br />

minneskortet kan variera beroende på<br />

inspelningsförhållandet.<br />

Noteringar<br />

Det unika pixelmönstret för <strong>Sony</strong>s ClearVid och<br />

bildbehandlingssystemet i <strong>Sony</strong>s BIONZ tillåter<br />

en bildupplösning på stillbilder som motsvarar<br />

de storlekar som beskrivs.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

* Du kan ändra format på det inspelade ljudet<br />

med [Audio Mode] (s. 67).<br />

När ett <strong>Sony</strong>-minneskort används.<br />

75<br />

SE


Om bithastighet och<br />

inspelningspixlar<br />

Bithastigheten, pixlarna och bildproportionen<br />

för varje filminspelningsläge (film + ljud etc.)<br />

HD-bildkvalitet (high definition):<br />

PS: Max. 28 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

FX: Max. 24 Mbps 1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

FH: Cirka 17 Mbps (genomsnitt)<br />

1 920 1 080 pixlar/16:9<br />

HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt)<br />

1 440 1 080 pixlar/16:9<br />

LP: Cirka 5 Mbps (genomsnitt)<br />

1 440 1 080 pixlar/16:9<br />

STD-bildkvalitet (standard definition):<br />

HQ: Cirka 9 Mbps (genomsnitt)<br />

720 576 pixlar/16:9, 4:3<br />

Inspelningspixlar för stillbild och<br />

bildproportion.<br />

Stillbildstagningsläge, Dual Capture:<br />

6 544 3 680 punkter/16:9<br />

4 912 3 680 punkter/4:3<br />

4 672 2 628 punkter/16:9<br />

2 592 1 944 punkter/4:3<br />

1 920 1 080 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

Ta en stillbild från en film:<br />

1 920 1 080 punkter/16:9<br />

640 360 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

76 SE<br />

Om hantering av<br />

videokameran<br />

Användning och underhåll<br />

Videokameran är varken dammsäker,<br />

stänkskyddad eller vattentät.<br />

Håll inte videokameran i följande delar och inte<br />

heller i skydden till kontakterna.<br />

Skydd för<br />

Linsskydd<br />

tillbehörssko<br />

LCD-skärm<br />

Built-in USB Cable<br />

Batteri<br />

Sökare (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan<br />

leda till funktionsfel på videokameran. Vill du<br />

ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset<br />

inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att<br />

gå ned.<br />

Använd videokameran i enlighet med lokala<br />

föreskrifter.


Använd eller förvara inte videokameran eller<br />

tillbehören på följande platser:<br />

Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt.<br />

Utsätt dem aldrig för temperaturer som<br />

överstiger 60 C, t.ex. i direkt solljus, nära ett<br />

värmeelement eller i en bil som står parkerad<br />

i solen. Det kan orsaka funktionsfel och<br />

deformera kameran eller tillbehören.<br />

Nära starka magnetfält eller där de utsätts för<br />

vibrationer. Det kan orsaka funktionsfel på<br />

videokameran.<br />

Nära starka radiovågor eller strålning. Under<br />

sådana förhållanden är det inte säkert att<br />

videokameran kan skapa felfria inspelningar.<br />

Nära tunerenheter, t.ex. TV-apparater eller<br />

radio. Brus kan uppstå.<br />

På sandstränder eller där det är mycket<br />

dammigt. Om sand eller damm kommer in i<br />

videokameran kan det orsaka funktionsfel. I<br />

värsta fall kan det uppstå fel som inte går att<br />

reparera.<br />

I närheten av fönster eller utomhus, där<br />

LCD-skärmen, sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) eller objektivet kan<br />

utsättas för direkt solljus. Det här skadar<br />

sökarens (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) eller<br />

LCD-skärmens insida.<br />

Använd videokameran med 6,8 V/7,2 V DC<br />

(batteri) eller 8,4 V DC (nätadapter).<br />

Vare sig du driver videokameran med likström<br />

(DC) eller växelström (AC) bör du använda de<br />

tillbehör som anges i den här bruksanvisningen.<br />

Videokameran får inte bli blöt, t.ex. av regn eller<br />

havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det<br />

leda till funktionsfel. I värsta fall kan det uppstå<br />

fel som inte går att reparera.<br />

Om något föremål eller någon vätska kommer<br />

in i videokameran bör du genast koppla bort<br />

den från all strömförsörjning och låta en<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare kontrollera den innan du<br />

använder den igen.<br />

Hantera videokameran varsamt, montera inte<br />

isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för<br />

stötar eller slag, tappa den inte och trampa inte<br />

på den. Var särskilt försiktig med objektivet.<br />

Låt LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) vara stängda när du inte<br />

använder videokameran.<br />

Linda inte in videokameran i t.ex. en handduk<br />

när du använder den. Då kan videokameran<br />

överhettas.<br />

Greppa kontakten när du kopplar bort<br />

nätkabeln, dra aldrig i själva kabeln.<br />

Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera<br />

något tungt på den.<br />

Använd inte ett deformerat eller skadat batteri.<br />

Håll metallkontakterna rena.<br />

Om det har läckt batterivätska från batteriet:<br />

Kontakta närmaste auktoriserade<br />

<strong>Sony</strong>-serviceverkstad.<br />

Tvätta bort den vätska som du eventuellt fått<br />

på huden.<br />

Om du fått batterivätska i ögonen ska du<br />

omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten<br />

och sedan kontakta en läkare.<br />

När du inte använder videokameran<br />

under en längre tid<br />

<br />

<br />

Starta videokameran och låt den gå igenom<br />

proceduren för inspelning och uppspelning av<br />

bilder ungefär en gång i månaden så bibehåller<br />

du den i optimalt skick under lång tid.<br />

Töm batteriet helt innan du lägger undan det.<br />

Angående videokamerans/batteriets<br />

temperatur<br />

Videokameran har ett inbyggt skydd som<br />

aktiveras om videokameran eller batteriet<br />

blir extremt varmt eller kallt vilket gör att<br />

du kanske inte kan spela in eller spela upp i<br />

dessa situationer. I så fall visas en indikator på<br />

LCD-skärmen eller sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

77<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Anmärkningar om laddning via USBkabeln<br />

Funktion garanteras inte med alla datorer.<br />

Om du ansluter videokameran till en<br />

bärbar dator som inte är ansluten till en<br />

strömkälla, kommer laddningen i datorns<br />

batteri att fortsätta att förbrukas. Lämna inte<br />

videokameran ansluten till en dator på det här<br />

sättet.<br />

Ingen garanti ges för laddning med ett<br />

eget monterat datorsystem, en dator<br />

som konverterats eller via en USB-hubb.<br />

Videokameran fungerar eventuellt inte korrekt<br />

beroende på vilken USB-enhet som används<br />

med datorn.<br />

Kondensbildning<br />

Om du tar in videokameran direkt från<br />

en kall omgivning till en varm plats kan<br />

kondens uppstå inne i videokameran. Detta<br />

kan orsaka funktionsfel i videokameran.<br />

Vid kondensbildning i kameran<br />

Lämna videokameran oanvänd i cirka 1 timme<br />

utan att slå på den.<br />

Om kondensbildning<br />

Kondens kan bildas när du tar in videokameran<br />

från en kall till en varm plats (eller tvärtom),<br />

eller när du använder videokameran där det<br />

är fuktigt. Här är några exempel på sådana<br />

situationer:<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

skidbacke och in i ett uppvärmt rum.<br />

När du tar med dig videokameran från en<br />

luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till<br />

värmen utomhus.<br />

Om du använder videokameran när det nyss<br />

har regnat eller snöat.<br />

När du använder videokameran där det är<br />

varmt och fuktigt.<br />

Förebygga kondensbildning<br />

Om du tänker ta med dig videokameran från<br />

en kall till en varm plats bör du först placera<br />

den i en plastpåse som du stänger till ordentligt.<br />

78 SE<br />

Du kan ta ut videokameran ur plastpåsen när<br />

innehållet i plastpåsen har antagit samma<br />

temperatur som omgivningen (brukar ta cirka<br />

1 timme).<br />

När videokameran är ansluten till en<br />

dator eller tillbehör<br />

<br />

<br />

<br />

Formatera inte inspelningsmediet i<br />

videokameran med en dator. Om du gör det<br />

kanske videokameran inte fungerar som den<br />

ska.<br />

När du ansluter videokameran till en annan<br />

enhet med en kommunikationskabel måste<br />

du se till att du vänder kontakten rätt. Om<br />

du tvingar in kontakten i anslutningen kan<br />

anslutningen skadas vilket kan leda till<br />

funktionsfel i videokameran<br />

När videokameran är ansluten till andra enheter<br />

via en USB-anslutning och videokamerans<br />

ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen.<br />

Bilddata som har spelats in kan förloras.<br />

Anmärkningar om extra tillbehör<br />

<br />

<br />

Vi rekommenderar att du använder äkta<br />

<strong>Sony</strong>-tillbehör.<br />

Äkta <strong>Sony</strong>-tillbehör är kanske inte tillgängliga i<br />

vissa länder/regioner.<br />

Aktiv gränssnittssko<br />

Den aktiva gränssnittsskon strömförsörjer<br />

tillbehör, t.ex. videoljus, blixt eller mikrofon<br />

(säljs separat). Tillbehören kan slås på eller<br />

av i och med att du öppnar eller stänger<br />

LCD-skärmen och sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) på videokameran. Mer<br />

information finns i tillbehörets bruksanvisning.<br />

Den aktiva gränssnittsskon har en<br />

säkerhetsenhet för att fästa tillbehöret<br />

ordentligt. Du ansluter ett tillbehör genom<br />

att trycka ned det så långt det går, och sedan


skruva åt skruven. Du tar bort ett tillbehör<br />

genom att lossa skruven och sedan trycka ned<br />

och dra ut tillbehöret.<br />

Under filminspelning med en extern blixt (säljs<br />

separat) ansluten till tillbehörsskon, bör du slå<br />

av strömmen till den externa blixten, så att inte<br />

ljudet från uppladdningen spelas in.<br />

Du kan inte använda en extern blixt (säljs<br />

separat) samtidigt med den inbyggda blixten.<br />

När du ansluter en extern mikrofon (säljs<br />

separat) får den prioritet över den inbyggda<br />

mikrofonen.<br />

Om trådlös fjärrkontroll<br />

<br />

Ta bort isoleringsarket innan du använder den<br />

trådlösa fjärrkontrollen.<br />

Isoleringsark<br />

Du kan utföra olika åtgärder på videokameran<br />

om du pekar med den trådlösa fjärrkontrollen<br />

mot fjärrkontrollsensorn (s. 9).<br />

Om inga kommandon skickas från den trådlösa<br />

fjärrkontrollen under en viss tid, slocknar den<br />

ljusblå ramen. Om du trycker på någon av<br />

knapparna ///, eller ENTER igen, visas<br />

ramen igen på samma plats som förut.<br />

Det finns vissa knappar på LCD-skärmen eller<br />

i sökaren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) som du<br />

inte kan välja med hjälp av ///.<br />

Byta batteri i trådlös fjärrkontrollen<br />

Tryck på spärren samtidigt som du trycker in<br />

nageln i skåran och drar ut batterifacket.<br />

Sätt in ett nytt batteri med pluspolen + vänd<br />

uppåt.<br />

Skjut in batterifacket i den trådlösa<br />

fjärrkontrollen tills det klickar på plats.<br />

<br />

VARNING!<br />

Batteriet kan explodera om du hanterar det fel.<br />

Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.<br />

När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det<br />

möjligt att trådlös fjärrkontrollens räckvidd<br />

minskar eller så fungerar inte trådlös<br />

fjärrkontrollen som den ska. I så fall byter<br />

du ut batteriet mot ett nytt <strong>Sony</strong> CR2025<br />

litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri<br />

finns det risk för brand eller explosion.<br />

LCD-skärm<br />

<br />

<br />

<br />

Tryck inte hårt på LCD-skärmen, då det kan<br />

göra att färgerna ser ojämna ut eller orsaka<br />

andra skador.<br />

Om du använder videokameran i kyla kan det<br />

hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter.<br />

Det är inte ett tecken på att något är fel.<br />

När du använder videokameran kan baksidan<br />

av LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken<br />

på att något är fel.<br />

Rengöra projektorlinsen (<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Flik<br />

Torka försiktigt av linsen med en mjuk<br />

duk, till exempel en rengöringsduk eller en<br />

rengöringsduk för glasögon.<br />

Envisa fläckar kan tas bort med en mjuk duk<br />

som fuktats lätt med vatten, till exempel en<br />

rengöringsduk eller en rengöringsduk för<br />

glasögon.<br />

Använd aldrig lösningsmedel såsom alkohol,<br />

bensen eller thinner; surt, alkalisk eller<br />

slipande rengöringsmedel; eller en kemisk<br />

rengöringsduk, då detta skadar linsens yta.<br />

79<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Justera pekskärmen ([Calibration])<br />

Det kan hända att knapparna på<br />

pekskärmen inte fungerar som de ska. I så<br />

fall ska du utföra följande procedur. Du bör<br />

ansluta videokameran till vägguttaget med<br />

den medföljande nätadaptern när du utför<br />

proceduren.<br />

[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Tryck 3 gånger på ”” som visas på skärmen<br />

med hörnet på ett minneskort eller liknande.<br />

Tryck på [Cancel] för att avbryta kalibreringen.<br />

Noteringar<br />

Om du inte tryckte på rätt punkt utför du<br />

kalibreringen igen.<br />

Du får inte använda ett vasst föremål när du<br />

utför kalibreringen. I så fall kan LCD-skärmen<br />

skadas.<br />

Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är<br />

roterad eller stängd med skärmen riktad utåt.<br />

Om skötsel av kamerahuset<br />

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra<br />

det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten<br />

och sedan torka det torrt med en mjuk, torr<br />

duk.<br />

Det här bör du undvika eftersom det kan skada<br />

ytbehandlingen:<br />

Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol,<br />

kemiska dukar, myggmedel, insektsmedel och<br />

solskyddsmedel<br />

Hantera inte videokameran om du har rester<br />

av sådana ämnen på händerna<br />

Låt inte kamerahuset komma i kontakt med<br />

gummi- eller vinylföremål under en längre tid<br />

80 SE<br />

Hantering av LCD-skärmen och<br />

blixtfönstret<br />

Om LCD-skärmen eller blixtfönstret blivit<br />

smutsiga av fingeravtryck eller damm bör<br />

du torka av dem med en mjuk duk.<br />

Om Carl Zeiss-objektivet<br />

Videokameran är utrustad med ett Carl<br />

Zeiss-objektiv som utvecklats gemensamt<br />

av Carl Zeiss i Tyskland och <strong>Sony</strong><br />

Corporation, och som ger överlägsna<br />

bilder. Det använder MTF-mätsystemet<br />

för videokameror och erbjuder en kvalitet<br />

som är typisk för ett Carl Zeiss-objektiv.<br />

Dessutom är objektiven för videokameran<br />

T -behandlat för att undertrycka oönskade<br />

reflexer och för att troget återge färger.<br />

MTF= Modulation Transfer Function.<br />

Siffervärdet anger mängden ljus från ett<br />

motiv som kommer in i objektivet.<br />

Hur du sköter och förvarar objektivet<br />

Torka av objektivets yta med en mjuk duk i<br />

följande fall:<br />

När det har kommit fingeravtryck på linsytan<br />

När det är varmt och fuktigt<br />

När objektivet utsatts för salthaltig luft, t.ex. i<br />

närheten av havet<br />

Förvara det på en väl ventilerad plats; en plats<br />

som varken är smutsig eller dammig.<br />

Du förhindrar mögelbildning genom att<br />

periodvis rengöra objektivet på det sätt som<br />

beskrivits ovan.


Laddning av det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Videokameran har ett förinstallerat<br />

laddningsbart batteri så att datum, tid<br />

och andra inställningar lagras i minnet<br />

även när LCD-skärmen är stängd. Det<br />

förinstallerade, laddningsbara batteriet<br />

laddas alltid när videokameran är ansluten<br />

till ett vägguttag via nätadaptern eller när<br />

batteriet är installerat. Det laddningsbara<br />

batteriet laddas ur helt om du inte använder<br />

videokameran på ungefär 3 månader.<br />

Använd videokameran efter att du har<br />

laddat det förinstallerade, laddningsbara<br />

batteriet.<br />

Att det förinstallerade, laddningsbara<br />

batteriet är urladdat påverkar inte kamerans<br />

funktioner så länge du inte spelar in datum.<br />

Så här laddar du det förinstallerade<br />

laddningsbara batteriet<br />

Anslut videokameran till ett vägguttag via<br />

den medföljande nädadaptern och lämna<br />

den med LCD-skärmen stängd i mer än<br />

24 timmar.<br />

Angående kassering/överlåtelse<br />

av videokameran (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Även om du raderar alla filmer och foton,<br />

eller utför [Format] (s. 68), kanske data<br />

i internminnet inte raderas helt. Om du<br />

överlåter videokameran rekommenderas<br />

du att välja [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty] för att<br />

förhindra att din data återställs. Om du<br />

tänker kassera videokameran bör du även<br />

först förstöra kamerahuset.<br />

Anmärkning om kassering/<br />

överlåtelse av minneskort<br />

Även om du raderar information på<br />

minneskortet eller formaterar det på din<br />

videokamera eller en dator, kanske du inte<br />

helt kan radera data från minneskortet.<br />

När du ger bort ett minneskort till någon<br />

rekommenderar vi att du raderar dina data<br />

helt med hjälp av ett program för radering<br />

av data på en dator. Om du tänker kassera<br />

minneskortet bör du först förstöra själva<br />

minneskortet.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

81<br />

SE


Tekniska<br />

specifikationer<br />

82 SE<br />

System<br />

Signalformat: PAL-färg, CCIR-standard<br />

HDTV 1080/50i, 1080/50p-specifikation<br />

Filminspelningsformat:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />

Ver. 2.0-kompatibel<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Ljudinspelningssystem:<br />

Dolby Digital 2 kanaler/5,1 kanaler<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Stillbildsfilformat:<br />

DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

Exif Ver.2.3-kompatibel<br />

MPF Baseline-kompatibel<br />

Inspelningsmedium (film/stillbild):<br />

Internminne<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-kort (klass 4 eller snabbare)<br />

Kapaciteten som en användare kan använda<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: Ungefär<br />

28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Ungefär 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>: Ungefär 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Ungefär 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB motsvarar 1 miljard byte,<br />

2,8 GB används för förinstallerade<br />

kartor och en del används för<br />

datahanteringsfunktioner. Endast den<br />

förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />

raderas.<br />

* 2 1 GB motsvarar 1 miljard bytes, varav<br />

en del används för systemhantering<br />

och/eller programfiler. Endast den<br />

förinstallerade demonstrationsfilmen kan<br />

raderas.<br />

Sökare:<br />

Elektronisk sökare (färg) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Bildenhet:<br />

6,3 mm (1/2,88-typ) CMOS-sensor<br />

Inspelningspixlar (stillbild 16:9):<br />

Max. 24,1 megapixlar (6 544 3 680)* 3<br />

Totalt: cirka 6 650 000 pixlar<br />

Effektiva (film, 16:9)* 4 :<br />

cirka 6 140 000 pixlar<br />

Effektiva (stillbild, 16:9):<br />

cirka 6 140 000 pixlar<br />

Effektiva (stillbild, 4:3):<br />

cirka 4 600 000 pixlar<br />

Objektiv:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optisk)* 4 , 17 × (förlängd vid<br />

filminspelning)* 5 , 120 × (digital)<br />

Filterdiameter: 52 mm<br />

37 mm (När fattningsadaptern är monterad)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Brännvidd:<br />

f=3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Vid konvertering till en 35-mm<br />

stillbildskamera<br />

För filmer* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

För stillbilder: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Färgtemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minsta belysning:<br />

6 lux (i standardinställning, slutartid<br />

1/50 sekunder)<br />

3 lux ([Low Lux] är inställt på [On], slutartid<br />

1/25 sekunder)<br />

0 lux (NIGHTSHOT är inställt på [On])<br />

* 3 Det unika pixelmönstret hos <strong>Sony</strong>:s<br />

ClearVid och bildbehandlingssystemet<br />

(BIONZ) ger en stillbildsupplösning<br />

motsvarande de beskrivna storlekarna.<br />

* 4 [ SteadyShot] är inställt på [Standard]<br />

eller [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] är inställt på [Active].<br />

Ingångar/utgångar<br />

Anslutning för A/V-Fjärrkontakt: Video- och<br />

ljudutgångskontakt<br />

HDMI OUT-uttag: HDMI mini-kontakt<br />

USB-uttag: mini-AB/typ A (inbyggd USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE: endast<br />

utgång)<br />

Uttag för hörlurar: Stereo miniuttag ( 3,5 mm)<br />

MIC-ingångskontakt: Stereo miniuttag<br />

( 3,5 mm)<br />

LCD-skärm<br />

Bild: 7,5 cm (3,0-typ, bildförhållande 16:9)<br />

Totalt antal pixlar:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektor (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Projektionstyp: DLP<br />

Ljuskälla: LED (R/G/B)<br />

Fokus: Manuell


Projektionsavstånd: 0,5 m eller mer<br />

Kontrastförhållande: 1500:1<br />

Upplösning (utgång): nHD (640 360)<br />

Kontinuerlig projektionstid (vid användning av<br />

medföljande batteri):<br />

Cirka 1 h 40 min<br />

Allmänt<br />

Strömförsörjning: 6,8 V/7,2 V DC (batteri), 8,4 V<br />

DC (nätadapter)<br />

USB-laddning: 5 V DC 500 mA/1,5 A<br />

Genomsnittlig strömförbrukning:<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Under kamerainspelning med användning av<br />

sökaren vid normal ljusstyrka:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Under kamerainspelning med LCD-skärmen<br />

vid normal ljusstyrka:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Drifttemperatur: 0 C till 40 C<br />

Förvaringstemperatur: ‒20 C till +60 C<br />

Mått (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (b/h/d)<br />

inklusive utskjutande delar, det medföljande<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

fäst på kameran<br />

Vikt (cirka)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g endast huvudenheten<br />

645 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g endast huvudenheten<br />

655 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g endast huvudenheten<br />

650 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE:<br />

565 g endast huvudenheten<br />

670 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g endast huvudenheten<br />

665 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g endast huvudenheten<br />

680 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ760E</strong>:<br />

575 g endast huvudenheten<br />

675 g inklusive det medföljande,<br />

uppladdningsbara batteriet och linsskyddet<br />

Nätadapter AC-L200C/AC-L200D<br />

Strömförsörjning: 100 V - 240 V AC,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Strömförbrukning: 0,35 A - 0,18 A<br />

Energiförbrukning: 18 W<br />

Utspänning: 8,4 V DC*<br />

Drifttemperatur: 0 C till 40 C<br />

Förvaringstemperatur: ‒20 C till +60 C<br />

Mått (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

exklusive utskjutande delar<br />

Vikt (cirka): 170 g exklusive nätkabeln<br />

* För övriga specifikationer hänvisas till etiketten<br />

på nätadaptern.<br />

Laddningsbart batteri NP-FV50<br />

Högsta utspänning: 8,4 V DC<br />

Utspänning: 6,8 V DC<br />

Max. laddningsspänning: 8,4 V DC<br />

Max. laddningsström: 2,1 A<br />

Kapacitet<br />

Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Typ: Litiumjon<br />

Videokamerans och tillbehörens design och<br />

specifikationer kan ändras utan föregående<br />

meddelande.<br />

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.<br />

83<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


Om varumärken<br />

”Handycam” och<br />

är<br />

registrerade varumärken som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Logotyperna ”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”,<br />

”AVCHD” och ”AVCHD Progressive” är<br />

varumärken som tillhör Panasonic Corporation<br />

och <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”MagicGate”, ”<br />

”, ”MagicGate<br />

Memory Stick” och ”MagicGate Memory<br />

Stick Duo” är varumärken eller registrerade<br />

varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”x.v.Colour” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”BIONZ” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

<br />

är ett registrerat varumärke som<br />

tillhör <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

”DVDirect” är ett varumärke som tillhör <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Blu-ray Disc och Blu-ray-symbolen<br />

är varumärken som tillhör Blu-ray Disc<br />

Association.<br />

Dolby och double-D-symbolen är varumärken<br />

som tillhör Dolby Laboratories.<br />

HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition<br />

Multimedia Interface är antingen varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör<br />

HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista, och<br />

DirectX är antingen registrerade varumärken<br />

eller varumärken som tillhör Microsoft<br />

Corporation i USA och/eller i andra länder.<br />

Mac och Mac OS är registrerade varumärken<br />

som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.<br />

Intel, Intel Core, och Pentium är varumärken<br />

eller registrerade varumärken som tillhör Intel<br />

Corporation eller dess dotterbolag i USA och<br />

andra länder.<br />

” ” och ”PlayStation” är registrerade<br />

varumärken som tillhör <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

84 SE<br />

Adobe, Adobe-logotypen och Adobe Acrobat<br />

är antingen registrerade varumärken eller<br />

varumärken som tillhör Adobe Systems<br />

Incorporated i USA och/eller i andra länder.<br />

NAVTEQ och NAVTEQ-kartlogotyperna är<br />

varumärken som tillhör NAVTEQ i USA och<br />

andra länder.<br />

SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard är ett varumärke som tillhör<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Alla övriga produktnamn som nämns i den här<br />

bruksanvisningen kan vara varumärken eller<br />

registrerade varumärken som tillhör respektive<br />

företag. och är inte utsatta i varje enskilt<br />

fall i den här handboken.<br />

Få ännu mer glädje av din PlayStation 3 genom<br />

att ladda ner programmet för PlayStation 3 från<br />

PlayStation Store (där tillgängligt.)<br />

Programmet för PlayStation 3 kräver PlayStation<br />

Network-konto och nerladdning av programmet.<br />

Tillgänglig på platser där PlayStation Store finns<br />

tillgängligt.


LICENSAVTAL FÖR<br />

SLUTANVÄNDARE<br />

AV KARTDATA FÖR<br />

VIDEOKAMERAPRO-<br />

DUKTER (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE)<br />

LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVTAL<br />

INNAN DU ANVÄNDER PROGRAMVARAN.<br />

VIKTIGT! LÄS NOGGRANT: Detta<br />

slutanvändaravtal (”LICENS”) är ett juridiskt<br />

avtal mellan dig och <strong>Sony</strong> Corporation (”SONY”),<br />

licensgivaren av kartdata som ingår i din<br />

videokameraprodukt (”PRODUKT”). Sådana<br />

kartdata, inklusive efterföljande uppdateringar/<br />

uppgraderingar, är benämnda PROGRAMVARAN.<br />

Denna LICENS gäller bara PROGRAMVARAN. Du<br />

får endast använda PROGRAMVARAN i samband<br />

med din användning av PRODUKTEN. Genom<br />

att trycka på ”GODKÄNN”-knappen som visas på<br />

skärmen för PRODUKTEN i samband med denna<br />

licens, accepterar du villkoren i denna LICENS.<br />

Om du inte accepterar villkoren i denna licens är<br />

SONY inte villiga att licensiera PROGRAMVARAN<br />

till dig. I sådana fall kommer PROGRAMVARAN<br />

inte att vara tillgänglig och du får inte använda<br />

PROGRAMVARAN.<br />

PROGRAMVARULICENS<br />

PROGRAMVARAN skyddas av upphovsrättslagar<br />

och internationella upphovsrättsavtal, samt andra<br />

lagar och konventioner om immateriell egendom.<br />

PROGRAMVARAN licensieras, men säljs inte.<br />

LICENS<br />

Denna LICENS ger dig följande rättigheter på ickeexklusiv<br />

grund:<br />

PROGRAMVARA. Du får använda<br />

PROGRAMVARAN på en enhet av PRODUKTEN.<br />

Användning. Du får använda PROGRAMVARAN<br />

för eget bruk.<br />

BESKRIVNING AV ÖVRIGA RÄTTIGHETER OCH<br />

BEGRÄNSNINGAR<br />

Begränsningar. Du får inte överlåta eller distribuera<br />

någon del av PROGRAMVARAN i någon form<br />

för något ändamål förutom vad som uttryckligen<br />

tillåts i denna LICENS. Du får inte använda<br />

PROGRAMVARAN med några andra produkter,<br />

system eller tillämpningar än PRODUKTEN. Om<br />

inget annat föreskrivs i denna LICENS, får du inte<br />

använda och får inte tillåta tredje part att använda<br />

PROGRAMVARAN separerad från PRODUKTEN<br />

(helt eller delvis, inklusive, men inte begränsat<br />

till, reproduktioner, utdata eller extraktioner eller<br />

andra arbeten därav i någon form) som uthyrning<br />

eller utleasning, med eller utan licensavgift.<br />

Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av<br />

dessa rättigheter, i sådana fall gäller ovanstående<br />

begränsningar kanske inte dig.<br />

Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />

dekompilering och isärmontering. Du får inte (i)<br />

extrahera PROGRAMVARAN från PRODUKTEN,<br />

(ii) återge, kopiera, modifiera, portera, översätta eller<br />

skapa härledda arbeten från PROGRAMVARAN<br />

helt eller delvis, eller (iii) dekonstruera, dekompilera,<br />

demontera PROGRAMVARAN på något sätt, helt<br />

eller delvis, oavsett ändamål. Vissa jurisdiktioner<br />

tillåter inte begränsningar av dessa rättigheter, i så fall<br />

gäller ovanstående begränsningar kanske inte dig.<br />

Varumärken och meddelanden: Du får inte ta bort,<br />

ändra, täcka eller göra oläsligt något varumärke eller<br />

copyrightmeddelande på PROGRAMVARAN.<br />

Datafiler. PROGRAMVARAN kan skapa<br />

datafiler automatiskt för användning med<br />

PROGRAMVARAN. Alla sådana datafiler kommer<br />

att anses vara en del av PROGRAMVARAN.<br />

Överlåtande av PROGRAMVARAN. Du får<br />

permanent överlåta alla dina rättigheter enligt<br />

denna LICENS endast som del av en försäljning<br />

eller överlåtande av PRODUKTEN, förutsatt att du<br />

inte behåller någon kopia av PROGRAMVARAN,<br />

att du överlåter all PROGRAMVARA (inklusive alla<br />

kopior (endast om det är tillåtet att kopiera enligt<br />

paragrafen ”Begränsning av omvänd ingenjörskonst,<br />

dekompilering och isärmontering” ovan), ingående<br />

delar, medier och tryckt material, alla versioner och<br />

eventuella uppgraderingar av PROGRAMVARAN<br />

och denna LICENS), och att mottagaren accepterar<br />

villkoren i denna LICENS.<br />

Terminering. Utan att det påverkar andra rättigheter<br />

kan SONY säga upp detta LICENSAVTAL om<br />

du misslyckas med att uppfylla villkoren i denna<br />

LICENS. I sådant fall måste du sluta använda<br />

PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.<br />

Bestämmelserna i denna LICENS i avsnitten<br />

”COPYRIGHT”, ”HÖGRISKAKTIVITETER”,<br />

”UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />

PROGRAMVARAN”, ”ANSVARSBEGRÄNSNING”,<br />

”FÖRBUD MOT EXPORT”,<br />

”SEPARERINGSKLAUSUL” och ”GÄLLANDE LAG<br />

OCH JURISDIKTION”, samt paragrafen ”Sekretess”<br />

i detta avsnitt och denna paragraf ska fortsätta att<br />

gälla trots eventuell utgång och uppsägning av denna<br />

LICENS.<br />

Sekretess. Du samtycker till att hålla informationen<br />

i PROGRAMVARAN som inte är allmänt känd<br />

konfidentiell och att inte lämna ut sådan information<br />

till andra utan SONY:s föregående skriftliga<br />

godkännande.<br />

85<br />

SE<br />

Övrigt/Sakregister


All äganderätt och upphovsrätt i och till<br />

programvaran (inklusive men inte begränsat<br />

till kartdata, bilder, fotografier, animationer,<br />

video, ljud, musik, text och ”applets”, som ingår<br />

i PROGRAMVARAN), och alla kopior av<br />

PROGRAMVARAN, ägs av SONY, licensgivare<br />

och leverantörer till SONY och deras respektive<br />

dotterbolag (sådana licensgivare och leverantörer till<br />

SONY, tillsammans med sina respektive dotterbolag,<br />

benämns härefter gemensamt ”SONYs licensgivare”).<br />

Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljas under<br />

denna LICENS är reserverade av SONY eller SONYs<br />

licensgivare.<br />

HÖGRISKAKTIVITETER<br />

PROGRAMVARAN är inte feltolerant och är inte<br />

utformad, tillverkad eller avsedd för användning i<br />

farliga miljöer som kräver felsäker prestanda, såsom<br />

vid drift av kärnkraftverk, flygplansnavigation eller<br />

kommunikationssystem, flygtrafikledning, direkt<br />

livsuppehållande maskiner, eller vapensystem, där<br />

fel i PROGRAMVARAN kan leda till dödsfall,<br />

personskador eller allvarliga fysiska eller materiella<br />

skador (”Högriskaktiviteter”). SONY, dess<br />

dotterbolag, deras respektive leverantörer och SONYs<br />

licensgivare avsäger sig specifikt alla uttryckliga<br />

eller underförstådda garantier om lämplighet för<br />

högriskaktiviteter.<br />

UNDANTAG FRÅN GARANTI AVSEENDE<br />

PROGRAMVARAN<br />

Du godkänner uttryckligen att användning<br />

av PROGRAMVARAN sker på egen risk.<br />

PROGRAMVARAN tillhandahålls ”I BEFINTLIGT<br />

SKICK” och utan garanti av något slag och SONY,<br />

dess dotterbolag, och deras respektive leverantörer<br />

och SONYs licensgivare (i detta avsnitt, SONY,<br />

dess dotterbolag, deras respektive leverantörer och<br />

SONYs licensgivare benämns kollektivt som ”SONY”)<br />

FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN GARANTIER<br />

OCH VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER<br />

UNDERFÖRSTÅDDA, SOM HÄRRÖR FRÅN<br />

LAG ELLER ANNAT, INKLUSIVE MEN INTE<br />

BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER OCH VILLKOR<br />

FÖR KVALITET, FRÅNVARO AV INTRÅNG,<br />

SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT<br />

VISST ÄNDAMÅL. SONY GARANTERAR INTE<br />

ATT FUNKTIONERNA I PROGRAMVARAN<br />

UPPFYLLER DINA KRAV ELLER ATT<br />

PROGRAMVARAN ÄR UTAN AVBROTT ELLER<br />

FEL. SONY GARANTERAR INTE OCH GÖR<br />

INGA UTFÄSTELSER OM ANVÄNDNING,<br />

OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ELLER RESULTAT<br />

AV ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN NÄR<br />

DET GÄLLER KORREKTHET, NOGRANNHET,<br />

PÅLITLIGHET, ELLER ANNAT. VISSA<br />

JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG<br />

AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, I SÅDANA<br />

FALL SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE<br />

86 SE COPYRIGHT<br />

INTE GÄLLA DIG.<br />

Du förstår uttryckligen att uppgifterna i<br />

PROGRAMVARAN kan innehålla felaktig eller<br />

ofullständig information på grund av tidens gång,<br />

förändrade omständigheter, använda källor och<br />

karaktären av arbetet med insamling av omfattande<br />

geografisk information, något som kan leda till<br />

felaktiga resultat.<br />

ANSVARSBEGRÄNSNING<br />

I DETTA AVSNITT SKA SONY, DESS<br />

DOTTERBOLAG, OCH DERAS LEVERANTÖRER<br />

OCH SONYS LICENSGIVARE GEMENSAMT<br />

HÄNVISAS TILL SOM ”SONY” SÅ LÅNGT ÄR<br />

MÖJLIGT ENLIGT GÄLLANDE LAG. SONY<br />

ANSVARAR INTE FÖR ANSPRÅK, KRAV ELLER<br />

ÅTAL, OBEROENDE AV SKÄLET TILL ANSPRÅK,<br />

KRAV ELLER ÅTAL, GÄLLANDE FÖRLUSTER<br />

ELLER SKADOR, DIREKTA ELLER INDIREKTA,<br />

SOM KAN UPPSTÅ FRÅN ANVÄNDNING<br />

ELLER INNEHAV AV PROGRAMVARAN, INTE<br />

HELLER FÖR FÖRLUST AV VINST, INTÄKTER,<br />

AVTAL ELLER BESPARINGAR, ELLER NÅGRA<br />

ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA,<br />

SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR<br />

PÅ GRUND AV DIN ANVÄNDNING ELLER<br />

OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN,<br />

EVENTUELLA FEL I PROGRAMVARAN, ELLER<br />

BROTT MOT VILLKOREN, OAVSETT OM<br />

DESSA ANSPRÅK GÄLLER AVTALSBROTT<br />

ELLER ÅTALBAR HANDLING, ELLER BASERAS<br />

PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM SONY HAR<br />

FÅTT INFORMATION OM ATT SÅDANA<br />

SKADOR KAN FÖREKOMMA, UTOM I FALL<br />

AV SONYS GROVA VÅRDSLÖSHET ELLER<br />

AVSIKTLIGA FÖRSUMMELSE, DÖDSFALL<br />

ELLER PERSONSKADA, OCH SKADOR PÅ<br />

GRUND AV ATT PRODUKTEN ÄR FELAKTIG. I<br />

VARJE FALL FÖRUTOM FÖR DE FÖREGÅENDE<br />

UNDANTAGEN, SKALL SONYS HELA ANSVAR<br />

UNDER ALLA BESTÄMMELSE I DETTA<br />

LICENSAVTAL BEGRÄNSAS TILL ETT BELOPP<br />

SOM MOTSVARAR DET SOM BETALATS FÖR<br />

PROGRAMVARAN. VISSA JURISDIKTIONER<br />

TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER<br />

BEGRÄNSNING AV FÖLJDSKADOR ELLER<br />

INDIREKTA SKADOR, SÅ OVANSTÅENDE<br />

UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING KANSKE<br />

INTE GÄLLER DIG.


FÖRBUD MOT EXPORT<br />

DU BEKRÄFTAR ATT ANVÄNDNINGEN AV<br />

PROGRAMVARAN I VISSA LÄNDER, REGIONER,<br />

OMRÅDEN ELLER ANLÄGGNINGAR, ELLER<br />

EXPORT AV PRODUKTER FRÅN DET LAND<br />

DÄR SÅDANA PRODUKTER ÄR UTFORMADE<br />

FÖR ATT SÄLJAS, KAN VARA BEGRÄNSAD<br />

ELLER FÖRBJUDEN. DU ACCEPTERAR<br />

ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN ELLER<br />

EXPORTERA PRODUKTERNA I ENLIGHET MED<br />

GÄLLANDE LAGAR, FÖRORDNINGAR, REGLER<br />

OCH FÖRESKRIFTER I RELEVANTA LÄNDER,<br />

REGIONER, OMRÅDEN OCH ANLÄGGNINGAR.<br />

SEPARERINGSKLAUSUL<br />

Om någon del av denna LICENS är ogiltig eller icke<br />

verkställbar skall övriga delar fortfarande vara giltiga.<br />

GÄLLANDE LAG OCH JURISDIKTION<br />

Denna LICENS skall regleras av lagarna i Japan utan<br />

hänsyn till dess lagvalsregler och Förenta nationernas<br />

konvention angående avtal om internationella köp av<br />

varor, som uttryckligen är utesluten. Eventuell tvist<br />

med anledning av denna LICENS ska uteslutande<br />

avgöras av distriktsdomstolen i Tokyo, och parterna<br />

ger härmed sitt samtycke till platsen och jurisdiktion<br />

för sådan domstol. PARTERNA SKALL HÄRMED<br />

AVSTÅ FRÅN RÄTTEGÅNG MED JURY MED<br />

AVSEENDE EVENTUELLA FRÅGOR SOM<br />

UPPSTÅR FRÅN ELLER RELATERAR TILL<br />

DENNA LICENS. VISSA JURISDIKTIONER<br />

TILLÅTER INTE UNDANTAG AV RÄTTIGHETEN<br />

TILL RÄTTEGÅNG MED JURY, I SÅDANA FALL<br />

SKALL UNDANTAGEN OVAN KANSKE INTE<br />

GÄLLA DIG.<br />

HELA AVTALET<br />

Dessa villkor utgör hela avtalet mellan SONY och<br />

dig beträffande ämnet häri och ersätter i sin helhet<br />

alla tidigare existerande skriftliga eller muntliga avtal<br />

mellan oss med avseende på sådana ärenden.<br />

SLUTANVÄNDARE INOM OFFENTLIG<br />

FÖRVALTNING<br />

Om PROGRAMVARAN förvärvas av eller på<br />

uppdrag av USA:s regering eller någon annan<br />

enhet som söker eller utövar rättigheter liknande<br />

dem som hävdas av USA:s regering, är en sådan<br />

PROGRAMVARA en ”handelsvara” som termen<br />

definieras i 48 CFR (”FAR”) 2.101, är licensierad<br />

i enlighet med denna LICENS, och sådan<br />

PROGRAMVARA som levereras eller på annat<br />

sätt tillhandahålls skall märkas eller inbäddas med<br />

”Köpvillkor” som anges av SONY och/eller dess<br />

dotterbolag och skall behandlas i enlighet med sådant<br />

meddelande.<br />

Upphovsrätt och varumärken<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australien<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Österrike<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Kanada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatien, Estland, Lettland, Litauen,<br />

Moldavien, Polen, Slovenien och Ukraina<br />

EuroGeographic<br />

Frankrike<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Tyskland<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Storbritannien<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grekland<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungern<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italien<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

87<br />

SE


Skärmindikatorer<br />

Jordanien<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexiko<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norge<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugal<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spanien<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Sverige<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Schweiz<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Förenta Staterna<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

88 SE Japan<br />

Följande indikatorer visas när du ändrar<br />

inställningarna. Se sidan 24 och 31 även för<br />

de indikatorer som visas under inspelning<br />

eller uppspelning.<br />

Vänster<br />

Indikator<br />

Vänster<br />

Mitten<br />

Nedtill<br />

Höger<br />

Betydelse<br />

MENU-knapp (64)<br />

Inspelning med<br />

självutlösare (66)<br />

GPS-trianguleringsstatus<br />

(41)<br />

Videoljus<br />

Wide Mode (67)<br />

Fader (66)<br />

[Face Detection] inställt<br />

på [Off] (67)<br />

[Smile Shutter] inställt på<br />

[Off] (67)<br />

Manuell fokusering (66)<br />

Scene Selection (66)<br />

White Balance (66)<br />

SteadyShot av (66)<br />

White Balance Shift (66)<br />

Tele Macro (66)<br />

x.v.Color (67)<br />

Conversion Lens (66)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone<br />

Destination (69)


Intelligent Auto<br />

(detektering av ansikte/<br />

motiv/kameraskakning/<br />

ljud) (34)<br />

Mitten<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Varningar (71)<br />

Uppspelningsläge (31)<br />

Höger<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

50i Bildkvalitet vid inspelning<br />

(HD/STD), bildfrekvens<br />

(50p/50i/25p) och<br />

inspelningsläge (PS/FX/<br />

FH/HQ/LP) (37)<br />

60min<br />

Återstående batteritid<br />

Medier för inspelning/<br />

uppspelning/redigering<br />

(21)<br />

0:00:00 Räkneverk (timmar:<br />

minuter:sekunder)<br />

00Min<br />

Uppskattad återstående<br />

inspelningstid<br />

24,1M Stillbildsstorlek (38)<br />

9999<br />

Ungefärligt antal<br />

9999<br />

stillbilder som kan tas och<br />

stillbildsstorlek<br />

Uppspelningsmapp<br />

100/112 Film eller stillbild som<br />

visas/totala antalet<br />

inspelade filmer eller<br />

stillbilder<br />

Anslutning till extern<br />

medieenhet (62)<br />

Nedtill<br />

Indikator<br />

Betydelse<br />

[Micref Level] låg (67)<br />

[Auto Wind NR] inställt<br />

på [Off] (67)<br />

[Closer Voice] inställt på<br />

[Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (67)<br />

Audio Mode (67)<br />

Low Lux (66)<br />

Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />

Meter (66)/Exposure (66)<br />

EV AE Shift (66)<br />

Shutter Speed (39)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Namn på datafil<br />

Protect (68)<br />

Flash (67)/Red Eye<br />

Reduction (67)<br />

Indikatorerna och deras placeringar är<br />

ungefärliga och kan skilja sig från hur du ser<br />

dem.<br />

Vissa indikatorer kanske inte visas beroende på<br />

videokamerans modell.<br />

Övrigt/Sakregister<br />

89<br />

SE


Sakregister<br />

Symboler<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

90 SE<br />

5,1-kanaligt surroundljud..........46<br />

A/V-kabel.....................................46<br />

AE Shift........................................66<br />

AGC Limit....................................66<br />

Aktiv gränssnittssko................9, 78<br />

Ansiktsprioritet...........................33<br />

Anslutning...................................46<br />

Antalet stillbilder som kan<br />

tas..................................................75<br />

Använda knappar........................31<br />

Auto Wind NR............................35<br />

AVCHD-inspelningsskiva......4, 37<br />

Batteri...........................................14<br />

”BRAVIA” Sync............................47<br />

Bruksanvisning för<br />

”Handycam”...................................5<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................80<br />

Closer Voice.................................33<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Dator.............................................53<br />

Delete............................................50<br />

Direct Copy..................................63<br />

DISC BURN OPTION...............59<br />

Divide...........................................50<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................57<br />

DVD-brännare............................60<br />

DVDirect Express.......................59<br />

Empty Music................................44<br />

Event View...................................28<br />

Extended Zoom...........................26<br />

Extern medieenhet......................62<br />

F<br />

Felsökning....................................70<br />

FH.................................................37<br />

Filmer...........................................23<br />

Fokusspårning.............................33<br />

Fulladdat.......................................15<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

Grepprem.....................................11<br />

H<br />

HDMI-kabel................................46<br />

Highlight Movie..........................45<br />

Highlight Setting.........................44<br />

Highlight-uppspelning...............43<br />

Hjälpguide för PlayMemories<br />

Home......................................13, 56<br />

HQ.................................................37<br />

I<br />

Image Size....................................38<br />

Inspelning....................................23<br />

Inspelnings- och<br />

uppspelningstid...........................73<br />

Inspelningsmedium....................21<br />

Inspelningstid för filmer......73, 74<br />

Installera.................................53, 56<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 66<br />

K<br />

Kondensbildning.........................78<br />

Kopiering......................................57<br />

L<br />

Ladda batteriet.............................14<br />

Ladda upp batteriet med hjälp av<br />

en dator.........................................15<br />

LCD-skärm..................................24<br />

Linsskydd.....................................11<br />

Ljudsignal.....................................20<br />

LP..................................................37<br />

Läge för<br />

trianguleringsprioritet................41<br />

M<br />

Mac...............................................56<br />

MANUAL-ratt.............................39<br />

Map View.....................................29<br />

Medföljande tillbehör.................13<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................22<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................22<br />

Menyer..........................................64<br />

Menylistor....................................66<br />

Micref Level.................................67<br />

Miniatyrbilder.............................29<br />

Minneskort..................................21<br />

Music Transfer.......................44, 56<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

O<br />

Om hantering av<br />

videokameran..............................76<br />

P<br />

Pekskärm......................................24<br />

Photo Capture.............................51<br />

PlayMemories Home..... 13, 52, 53<br />

Projector.......................................48<br />

PS...................................................37<br />

R<br />

REC Mode....................................37<br />

Redigera........................................50<br />

Reparation....................................70<br />

RESET...........................................10<br />

S<br />

Scenario Save...............................44<br />

SD-kort.........................................22<br />

Shutter speed...............................39<br />

Självdiagnostik.............................71<br />

Skapa skivor...........................57, 59<br />

Skivinspelare................................60<br />

Skärmindikatorer..................24, 88


Smile Shutter................................34<br />

Spara bilder på en extern<br />

medieenhet..................................62<br />

Spegelläge.....................................25<br />

Spela upp scenarier.....................45<br />

Spela upp skivor..........................58<br />

Språk...............................................4<br />

Starta kameran............................18<br />

Starta PlayMemories Home.......56<br />

Stativ.............................................11<br />

Stillbilder......................................23<br />

Ställa in datum och tid...............18<br />

Summer Time..............................18<br />

Z<br />

Zoom............................................26<br />

T<br />

Tekniska specifikationer.............82<br />

Triangulering...............................41<br />

Trådlös fjärrkontroll.............12, 79<br />

TV.................................................46<br />

U<br />

Underhåll.....................................76<br />

Uppspelning.................................28<br />

USB.........................................15, 53<br />

USB Connect...............................60<br />

USB-adapterkabel.......................62<br />

USB-anslutningsstödkabel.........13<br />

Utökad funktion..........................52<br />

V<br />

Varningsindikatorer....................71<br />

VBR...............................................75<br />

Videoljus.......................................36<br />

Vindbrus.......................................67<br />

Visa alternativ på<br />

LCD-skärmen..............................24<br />

Vägguttag.....................................16<br />

Övrigt/Sakregister<br />

W<br />

White Balance Shift....................66<br />

Windows......................................53<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Menylistan hittar du påon<br />

sidan 66 till 69.<br />

91<br />

SE


Læs dette først<br />

DK<br />

<br />

Før du tager enheden i brug, skal du læse<br />

denne betjeningsvejledning omhyggeligt og<br />

gemme den til senere brug.<br />

ADVARSEL<br />

Apparatet må ikke udsættes for regn<br />

eller fugt af hensyn til risiko for brand<br />

eller elektrisk stød.<br />

Udsæt ikke batterierne for høj varme,<br />

f.eks. sollys, åben ild eller lignende.<br />

FORSIGTIG<br />

Batteri<br />

Hvis batteriet håndteres forkert, kan det<br />

eksplodere og foårsage brand eller endog<br />

kemiske forbrændinger. Bemærk følgende<br />

advarsler.<br />

Skil ikke enheden ad.<br />

Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød<br />

eller belastning såsom at hamre på det, tabe det<br />

eller træde på det.<br />

Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande<br />

komme i kontakt med batteriterminalerne.<br />

Udsæt det ikke for høje temperaturer over<br />

60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er<br />

parkeret i solen.<br />

Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.<br />

Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende<br />

Lithium-Ion-batterier.<br />

Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte<br />

<strong>Sony</strong> batterioplader eller en enhed, som kan<br />

oplade batteriet.<br />

Opbevar batteriet uden for små børns<br />

rækkevidde.<br />

Hold batteriet tørt.<br />

Udskift kun batteriet med et batteri af samme<br />

type eller en tilsvarende type, som anbefales<br />

af <strong>Sony</strong>.<br />

Bortskaf brugte batterier omgående som<br />

beskrevet i vejledningen.<br />

Udskift kun batteriet med den angivne<br />

type. I modsat fald kan der opstå brand<br />

eller ske personskade.<br />

Vekselstrømsadapter<br />

Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den<br />

er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en<br />

væg og et møbel.<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du<br />

bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt<br />

lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis<br />

der opstår en fejlfunktion, mens du bruger<br />

camcorderen.<br />

Selvom den er slukket, tilføres der stadig<br />

strøm til camcorderen, så længe den<br />

er sluttet til stikkontakten i væggen via<br />

lysnetadapteren.<br />

Bemærkning på netledning<br />

Netledningen er specifikt beregnet til<br />

kun at blive brugt sammen med dette<br />

videokamera og bør ikke bruges sammen<br />

med andet elektrisk udstyr.<br />

Høj lyd i øretelefoner eller hovedtelefoner<br />

kan medføre høretab.<br />

Til brugerne i Europa<br />

Undertegnede <strong>Sony</strong> Corporation erklærer<br />

herved, at følgende udstyr <strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE digitalt HD-videokamera<br />

overholder de væsentlige krav og øvrige<br />

relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For<br />

yderligere information gå ind på følgende<br />

hjemmeside:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Bemærkning til kunder i lande, hvor<br />

EU-direktiverne gælder<br />

Producenten af dette produkt er <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede


epræsentant for EMC og produktsikkerhed<br />

er <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH, Hedelfinger<br />

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de<br />

angivne adresser i de separate service- og<br />

garantidokumenter angående service og<br />

garanti.<br />

OBS!<br />

De elektromagnetiske felter ved de<br />

specifikke frekvenser kan påvirke<br />

apparatets lyd og billede.<br />

Dette produkt er blevet testet og fundet i<br />

overensstemmelse med de grænser, som er<br />

afstukket i EMC-regulativet for anvendelse<br />

af kabler, som er kortere end 3 meter.<br />

Bemærk!<br />

Genstart programmet, eller<br />

afbryd forbindelsen, og tilslut<br />

kommunikationskablet igen (USB<br />

osv.), hvis statisk elektricitet eller<br />

elektromagnetisk interferens bevirker, at<br />

dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).<br />

Håndtering af udtjente<br />

elektriske og elektroniske<br />

produkter (Gælder for den<br />

Europæiske Union og andre<br />

europæiske lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på produktet eller emballagen<br />

angiver, at produktet ikke må behandles<br />

som husholdningsaffald. Det skal i stedet<br />

indleveres på en genbrugsplads specielt<br />

indrettet til modtagelse og oparbejdning<br />

af elektriske og elektroniske produkter.<br />

Ved at sikre at produktet bortskaffes<br />

korrekt, forebygges de eventuelle negative<br />

miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,<br />

som en ukorrekt affaldshåndtering af<br />

produktet kan forårsage. Genindvinding<br />

af materialer vil medvirke til at bevare<br />

naturens ressourcer. Yderligere information<br />

om genindvindingen af dette produkt<br />

kan fås hos kommunen, det lokale<br />

renovationsselskab eller butikken, hvor<br />

produktet blev købt.<br />

Fjernelse af udtjente batterier<br />

(gælder for den Europæiske<br />

Union og andre europæiske<br />

lande med separate<br />

indsamlingssystemer)<br />

Dette symbol på batteriet eller emballagen<br />

betyder, at batteriet leveret med dette<br />

produkt ikke må bortskaffes som<br />

husholdningsaffald.<br />

DK<br />

På visse batterier kan dette symbol<br />

anvendes i kombination med et kemisk<br />

symbol. Det kemiske symbol for kviksølv<br />

(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet<br />

indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller<br />

0,004% bly.<br />

Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes<br />

korrekt, tilsikres det, at de mulige<br />

negative konsekvenser for sundhed og<br />

miljø, som kunne opstå ved en forkert<br />

affaldshåndtering af batteriet, forebygges.<br />

Materiale genindvendingen bidrager<br />

ligeledes til at beskytte naturens resourcer.<br />

Hvis et produkt kræver vedvarende<br />

elektricitetsforsyning af hensyn til<br />

sikkerheden samt ydeevnen eller data<br />

integritet, må batteriet kun fjernes af dertil<br />

uddannet personale.<br />

For at sikre en korrekt håndtering<br />

af batteriet bør det udtjente produkt<br />

kun afleveres på dertil indrettede<br />

indsamlingspladser beregnet til<br />

affaldshåndtering af elektriske og<br />

elektroniske produkter.<br />

Med hensyn til øvrige batterier, se<br />

venligst afsnittet der omhandler sikker<br />

fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter<br />

afleveres på et indsamlingsted beregnet<br />

til affaldshåndtering og genindvinding af<br />

batterier.<br />

Yderlige information om genindvinding<br />

af dette produkt eller batteri kan fås ved at<br />

kontakte den kommunale genbrugsstation<br />

eller den butik, hvor produktet blev købt.<br />

DK


Om sprogindstilling<br />

<br />

Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at<br />

illustrere betjeningen. Du kan vælge et andet<br />

skærmsprog, før du bruger videokameraet<br />

(s. 18).<br />

Om optagelse<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Inden du begynder at optage, skal du<br />

kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at<br />

billedet og lyden optages uden problemer.<br />

Der kan ikke kompenseres for indholdet af<br />

en optagelse. Dette gælder også, selvom den<br />

manglende optagelse eller afspilning skyldes<br />

en fejl i videokameraet, på optagelsesmediet osv.<br />

Tv-farvesystemer varierer, afhængigt af land/<br />

område. Hvis du vil se optagelserne på et tv, skal<br />

du bruge tv, der er baseret på PAL-systemet.<br />

Tv-programmer, film, videobånd og andet<br />

materiale kan være ophavsretligt beskyttet.<br />

Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan<br />

være i strid med loven om ophavsret.<br />

LCD-skærm, søger (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-skærmen og søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) er fremstillet ved hjælp af en<br />

teknologi, der er kendetegnet ved ekstremt høj<br />

præcision, så andelen af fungerende pixel udgør<br />

99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/<br />

eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne),<br />

som konstant vises på LCD-skærmen. Disse<br />

prikker er opstået under fremstillingsprocessen<br />

og påvirker på ingen måde optagelsen.<br />

Sorte prikker<br />

Hvide, røde, blå eller grønne<br />

prikker<br />

DK<br />

<br />

Bemærkninger om brugen<br />

Du må ikke gøre følgende. I modsat fald kan<br />

optagemediet blive beskadiget, optagede<br />

billeder kan gå tabt eller blive umulige at<br />

afspille, eller der kan opstå andre fejl.<br />

skubbe hukommelseskortet ud, mens lampen<br />

for tilslutning (s. 21) lyser eller blinker<br />

fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren<br />

fra videokameraet eller udsætte<br />

videokameraet for stød eller rystelser, mens<br />

lampen (film)/ (billeder) (s. 23) eller<br />

lampen for tilslutning (s. 21) lyser eller<br />

blinker<br />

Når videokameraet er koblet til andre<br />

enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />

videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />

LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />

kan gå tabt.<br />

Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />

lokale bestemmelser.<br />

Om denne vejledning, illustrationer<br />

og skærmvisninger<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Billederne i denne vejledning er illustrerende<br />

og er taget med et digitalt kamera. Billederne<br />

kan derfor se anderledes ud end de billeder og<br />

skærmindikatorer, der vises på videokameraet.<br />

Illustrationerne på videokameraet og dets<br />

skærmindikationer er ligeledes overdrevne eller<br />

forenklede for at lette forståelsen.<br />

Design og specifikationer for dit videokamera<br />

og tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

I denne vejledning kaldes videokameraets<br />

interne hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) og hukommelseskortet for<br />

"optagemedie".<br />

I denne vejledning kaldes DVD-disken, der<br />

er optaget i hd-billedkvalitet (HD) for en<br />

AVCHD-optagedisk.


Modelnavnet fremgår af denne vejledning, hvis<br />

der er forskel i modellernes specifikationer.<br />

Bekræft videokameraets modelnavn, som findes<br />

i bunden af videokameraet.<br />

Illustrationer, der er anvendt i denne vejledning,<br />

er baseret på <strong>HDR</strong>-PJ760VE, medmindre andet<br />

er angivet.<br />

Kapacitet<br />

af<br />

indbygget<br />

hukommelse<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Kun hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Indbygget<br />

hukommelse<br />

+<br />

hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ760E</strong>* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Optagemedie<br />

<br />

USB-stik<br />

Kun<br />

udgang<br />

32 GB Kun<br />

udgang<br />

Indgang/<br />

udgang<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Mere om videokameraet<br />

("Handycam"-brugervejledning)<br />

"Handycam"-brugervejledning er en<br />

onlinevejledning. Se i den for at få grundige<br />

anvisninger i videokameraets mange<br />

funktioner.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Gå til <strong>Sony</strong>-supportsiden.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Vælg landet eller området.<br />

Søg efter modelnavnet på<br />

videokameraet på supportsiden.<br />

Kontroller modelnavnet i bundet af<br />

videokameraet<br />

Modellen med *1 er forsynet med en søger.<br />

Modellen med *2 er forsynet med en GPSfunktion.<br />

Modellen med *3 er forsynet med en projektor.<br />

DK


Indholdsfortegnelse<br />

Læs dette først. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Mere om videokameraet ("Handycam"-brugervejledning).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Dele og knapper.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Kom godt i gang<br />

Medfølgende tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Opladning af batteriet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Opladning af batteriet ved hjælp af computeren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Sådan oplades batteriet i udlandet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Aktivering af kameraet og indstilling af dato og klokkeslæt.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Ændring af sprog-indstillingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Klargøring af optagemediet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Indsættelse af et hukommelseskort.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Optagelse/afspilning<br />

Optagelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Optagelse af film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Optagelse af billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Afspilning af film og billeder fra et kort (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Betjening af knapper under afspilning.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Avancerede betjeninger<br />

Tydelige optagelser af personer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydelig optagelse af det valgte motiv (ansigtsprioritet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Tydelig optagelse af stemmer (Closer Voice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Automatisk optagelse af smil (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Optagelse af film i forskellige situationer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Automatisk valg af den rigtige indstilling i forhold til optagesituationen<br />

(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Reduktion af kamerarystelser ( SteadyShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Optagelse i mørke (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Filmoptagelse i dæmpet belysning (Video Light). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

DK


Optagelse af billeder i den valgte billedkvalitet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Valg af billedkvaliteten for film (optagetilstand).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Ændring af billedkvaliteten på billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Brug af de manuelle justeringsfunktioner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Optagelse af billeder med iris-prioritetstilstanden.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Optagelse af billeder med lukkerhastighedsprioritetstilstanden.. . . . . . . . . . . . . 39<br />

Manuel styring af billedindstillingerne med MANUAL-drejeknappen .. . . . . . 39<br />

Optageoplysninger om din placering (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Henter et kort over den aktuelle placering (prioritetstilstand for<br />

triangulering). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Kontrol af status for triangulering.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Sådan kan du se et resume over dine film (Highlight Playback). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Lagring af Highlight Playback i HD-billedkvalitet ( Scenario Save).. . . . . . . . 45<br />

Konvertering af dataformatet til STD-billedkvalitet (Highlight Movie).. . . . . . 45<br />

Afspilning af billeder på et tv.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Oplev 5,1-kanals surround-lyd.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Sådan bruger du den indbyggede projektør (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Redigering<br />

Redigering på videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Sletning af film og billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Opdeling af en film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Oprettelse af et billede fra en film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal sluttes til computeren.. . . . . . . . . . . 53<br />

For Windows.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

For Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Klargøring af en computer (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Trin 1 kontrol af computersystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Trin 2 Installation af den indbyggede "PlayMemories Home"-software.. . . . . 54<br />

Aktivering af "PlayMemories Home"-softwaren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Overførsel af den dedikerede software til videokameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Installation af Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Installationssoftware til en Mac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

DK


Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

Overførselsguide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Oprettelse af en disk med DVD-brænderen eller -optageren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Diskoprettelse med DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Oprettelse af en disk i HD-billedkvalitet (HD) med en DVD-brænder.. . . . . . . . 61<br />

Oprettelse af en disk i standardkvalitet (STD) med en optager osv... . . . . . . . . . 61<br />

Lagring af billeder på en ekstern medieenhed.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Menulister.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Andre/Indeks<br />

Fejlfinding.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Visning af selvdiagnosticering/advarselsindikatorer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Optagetid for film/antal optagelige billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Forventet tid til optagelse og afspilning for hvert batteri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Forventet optagetid for film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Forventet antal optagelig billeder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Om håndtering af videokameraet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

SLUTBRUGERLICENSAFTALE FOR KORTDATA TIL VIDEOKAMERAPRODUKTER<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Skærmindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

Indeks.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

DK


Dele og knapper<br />

Tallene i ( ) er referencesider.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Indbygget mikrofon<br />

Active Interface Shoe<br />

Blitz/videolys<br />

Objektiv (Carl Zeiss-objekt)<br />

Fjernbetjeningssensor/infrarød port<br />

Kameraets optagelampe (70)<br />

Kameraets optagelampe lyser rødt, når der<br />

optages. Lampen blinker, når den resterende<br />

kapacitet på optagemediet eller den resterende<br />

strøm på batteriet er lav.<br />

MANUAL-knap (39)<br />

MANUAL-drejeknap (39)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

LCD-skærm/berøringsskærm (18, 20)<br />

Hvis du drejer LCD-skærmen 180 grader, kan<br />

du lukke LCD-skærmen, mens den vender<br />

udad. Dette er praktisk under afspilning.<br />

Højttalere<br />

Projektorobjektiv (49)<br />

PROJECTOR FOCUS-håndtag (49)<br />

DK


GPS-antenne (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

LCD-skærmen er udstyret med en GPSantenne.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/<strong>PJ760E</strong><br />

(View Images)-knap<br />

LIGHT-knap (Video Light) (36)<br />

NIGHTSHOT-knap (35)<br />

10 DK<br />

POWER-knap<br />

Lampe for tilslutning til<br />

hukommelseskort (21)<br />

Hvis indikatoren lyser eller blinker, er<br />

videokameraet ved at læse eller skrive data.<br />

Åbning til hukommelseskort (21)<br />

RESET-knap<br />

Tryk på RESET ved hjælp af en spids genstand.<br />

Tryk på RESET for at starte<br />

alle indstillingerne, herunder<br />

klokkeslætindstilling.<br />

PROJECTOR-knap (49) (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

HDMI OUT-stik (46)<br />

(USB)-stik (60, 63)<br />

Lamperne (film)/ (billede) (23)<br />

MODE-knap<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Sådan fastgøres remmen<br />

Sådan fastgøres objektivhætten<br />

Zoomknap (26)<br />

PHOTO-knap (23)<br />

Øjestykke<br />

Søger (19)<br />

Lampen CHG (oplader) (14)<br />

Batteri (14)<br />

START/STOP-knap (23)<br />

DC IN-stik (14)<br />

Søgerens justeringsknap til objektivet<br />

(19)<br />

(mikrofon) stik (PLUG IN POWER)<br />

(hovedtelefoner) stik<br />

Stik til ekstern A/V (46)<br />

Rem<br />

Strop til en skulderrem<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT-udløserknap (batteri) (16)<br />

Gevind til kamerastativ<br />

Fastgør et kamerastativ (sælges separat: skruen<br />

skal være kortere end 5,5 mm).<br />

Fastgørelsesring<br />

Juster objektivhætten, så den passer til<br />

videokameraet (), og drej så objektivhættens<br />

fastgørelsesring i pilens retning ().<br />

Når du fastgør objektivhætten, skal åbningen af<br />

objektivhætten flugte korrekt med kameraets<br />

blitzafgivende del.<br />

Hvis du vil fjerne objektivhætten, skal du dreje<br />

objektivhættens fastgørelsesring i modsat<br />

retning af pilen.<br />

Fjern objektivhætten, når du optager film med<br />

NightShot-funktionen. Hvis du ikke gør det, vil<br />

skyggen af objektivhætten blive reflekteret og<br />

optaget i dine film.<br />

Fjern objektivhætten, når du bruger<br />

videokameraet sammen med den medfølgende<br />

fjernbetjening.<br />

11<br />

DK


Fastgørelse af adapterringen<br />

Niveller adapterringen korrekt med<br />

videokameraet (), og drej den derefter i<br />

pilens retning, indtil adapterringen er låst<br />

fast ().<br />

Du kan ændre til filterdiameteren til 37 mm<br />

ved at fastgøre adapterringen og dermed gøre<br />

det muligt for dig at bruge det anbefalede<br />

konverteringsobjekt.<br />

Du kan ikke fastgøre vidvinkelconverterobjekt/<br />

filter, hvis adapterringen er fastgjort.<br />

For at fjerne adapterringen skal den drejes i den<br />

modsatte retning af pilen.<br />

Trådløs fjernbetjening<br />

Den trådløse fjernbetjening er nyttig, når<br />

du bruger projektoren (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

12 DK<br />

DATA CODE-knap (70)<br />

Viser dato og klokkeslæt, kameraets<br />

indstillingsdata eller koordinater (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE) for de optagede billeder, når du<br />

trykker på denne knap under afspilning.<br />

PHOTO-knap (23)<br />

Billedet på skærmen bliver optaget som<br />

stillbillede, når du trykker på denne knap.<br />

SCAN/SLOW-knapper (31)<br />

/ (Forrige/næste)-knapper (31)<br />

PLAY-knap<br />

STOP-knap<br />

DISPLAY-knap (24)<br />

Sender<br />

START/STOP-knap (23)<br />

Zoomknapper<br />

PAUSE-knap<br />

VISUAL INDEX-knap (28)<br />

Viser en indeksskærm under afspilning.<br />

////ENTER-knapper<br />

Når du trykker på en af disse knapper, vises<br />

den lyseblå ramme på LCD-skærmen. Vælg<br />

den ønskede knap eller et element med<br />

///, og tryk på ENTER for at få adgang.


Kom godt i gang<br />

Medfølgende<br />

tilbehør<br />

Tallene i ( ) angiver det medfølgende antal.<br />

Videokamera (1)<br />

Vekselstrømsadapter (1)<br />

Objektivhætte (1)<br />

Adapterring (1)<br />

Netledning (1)<br />

Trådløs fjernbetjening (1)<br />

Kom godt i gang<br />

HDMI-kabel (1)<br />

Genopladeligt batteri NP-FV50 (1)<br />

A/V-forbindelseskabel (1)<br />

USB-tilslutningskabel (1)<br />

"Betjeningsvejledning" (denne vejledning) (1)<br />

Bemærkninger<br />

Softwaren "PlayMemories Home" (Lite Version)<br />

og "PlayMemories Home Help Guide" er<br />

præinstalleret i dette kamera (s 54, s 57).<br />

USB-tilslutningskablet er kun beregnet<br />

til brug sammen med dette videokamera.<br />

Brug dette kabel, når det Built-in USB<br />

Cable til videokameraet (s. 15) er for kort til<br />

forbindelsen.<br />

13<br />

DK


Opladning af batteriet<br />

1 Luk LCD-skærmen efter at have<br />

sat søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) på<br />

plads, og fastgør batteriet.<br />

2 Slut vekselstrømsadapteren<br />

() og netledningen () til<br />

videokameraet og stikkontakten.<br />

Lampen CHG (opladning) tændes.<br />

Lampen CHG (opladning) slukkes,<br />

når batteriet er ladet helt op. Kobl<br />

vekselstrømsadapteren fra DC IN-stikket<br />

på videokameraet.<br />

14 DK<br />

Batteri<br />

Lampen CHG<br />

(opladning)<br />

Jævnstrømsstik<br />

<br />

Til stikkontakten<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke fastgøre et andet "InfoLITHIUM"-batteri end V-serien til videokameraet.<br />

Juster -mærket på<br />

jævnstrømsstikket, så<br />

det passer med det på<br />

DC IN-stikket<br />

<br />

DC IN-stik


Opladning af batteriet ved hjælp af computeren<br />

Sluk videokameraet, og kobl derefter<br />

videokameraet til computeren ved<br />

hjælp af det Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Til stikkontakten<br />

Kom godt i gang<br />

Sådan oplades batteriet fra en stikkontakt ved hjælp af det Built-in USB Cable<br />

Du kan oplade batteriet ved at koble det Built-in USB Cable til en stikkontakt ved hjælp af en<br />

AC-UD10 USB oplader/vekselstrømsadapter (sælges separat). Du kan ikke bruge en bærbar<br />

<strong>Sony</strong> CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100-strømforsyningsenhed (sælges separat) til at oplade<br />

videokameraet.<br />

Opladningstid<br />

Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.<br />

Opladningstid<br />

Batteri<br />

Built-in USB Cable* (ved hjælp<br />

Vekselstrømsadapter<br />

af computeren)<br />

NP-FV50 (medfølger) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1.000<br />

De opladningstider, som vises i tabellen herover, er målt, når videokameraet oplades ved en temperatur<br />

på 25 °C. Det anbefales, at du oplader batteriet i et temperaturområde fra 10 °C til 30 °C.<br />

* Opladningstiderne måles uden brug af USB-tilslutningskablet.<br />

15<br />

DK


Sådan fjernes batteriet<br />

Luk LCD-skærmen. Skub udløserknappen<br />

BATT (batteri) til side (), og fjern batteriet<br />

().<br />

Sådan anvendes en stikkontakt som strømkilde<br />

Lav de samme forbindelser som dem til opladning af batteriet.<br />

Batteriet aflades ikke, selvom det er sat på.<br />

Bemærkninger om batteriet<br />

Når du fjerner batteriet eller frakobler vekselstrømsadapteren, skal du slukke videokameraet og sikre dig,<br />

at lamperne (film)/ (billede) (s. 23) og lampen til tilslutning (s. 21) er slukket.<br />

Lampen CHG (opladning) blinker under opladning i følgende situationer:<br />

Når batteriet er sat forkert i.<br />

Når batteriet er beskadiget.<br />

Når batteriets temperatur er lav.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />

Når batteriets temperatur er høj.<br />

Tag batteriet ud af videokameraet, og anbring det et køligt sted.<br />

Når du tilslutter et videolys (sælges separat), anbefales det at bruge et NP-FV70- eller NP-FV100 -batteri.<br />

Du kan ikke bruge NP-FV30 "InfoLITHIUM"-batteriet med dit videokamera.<br />

Som standard slukkes videokameraet automatisk for at spare på batteriet, når der ikke udføres betjeninger<br />

i ca. 2 minutter ([Eco Mode] s. 71).<br />

Bemærkninger om vekselstrømsadapteren<br />

Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger vekselstrømsadapteren. Tag omgående<br />

vekselstrømsadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejl, mens du bruger videokameraet.<br />

Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et sted, hvor der ikke er meget plads, f.eks. mellem<br />

en væg og et møbel.<br />

Sørg for, at metalgenstande ikke kommer i kontakt med vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik eller<br />

batteriterminalerne. Dette kan medføre fejl.<br />

Hold i både videokameraet og jævnstrømsstikket, og fjern vekselstrømsadapteren fra videokameraet.<br />

<br />

Optagetid, afspilningstid (s. 75)<br />

Indikator for resterende batteri (s. 24)<br />

Sådan oplades batteriet i udlandet (s. 17)<br />

16 DK


Sådan oplades batteriet i udlandet<br />

Batteriet kan oplades i alle lande/områder med videokameraets medfølgende<br />

vekselstrømsadapter inden for området 100 V-240 V AC, 50Hz/60 Hz. Du må ikke bruge en<br />

elektronisk spændingsomformer.<br />

Kom godt i gang<br />

17<br />

DK


Aktivering af kameraet og indstilling af dato<br />

og klokkeslæt<br />

1 Åbn videokameraets LCD-skærm,<br />

og tænd den.<br />

Du kan også tænde for videokameraet ved<br />

at trykke på POWER (s. 10).<br />

2 Vælg det ønskede sprog, og vælg<br />

Tryk på knappen på LCDskærmen.<br />

derefter [Next].<br />

3 Vælg det ønskede geografiske<br />

område med / , og vælg<br />

derefter [Next].<br />

4 Indstil [Summer Time], vælg<br />

datoformat og dato og<br />

klokkeslæt.<br />

Hvis du indstiller [Summer Time] til [On],<br />

sættes uret en time frem.<br />

Når du vælger dato og klokkeslæt, skal du<br />

vælge et af elementerne og justere værdien<br />

med / .<br />

Når du vælger , er angivelsen af dato<br />

og klokkeslæt fuldført.<br />

Ændring af sprog-indstillingen<br />

Du kan ændre skærmvisningerne, så meddelelserne vises på det ønskede sprog.<br />

Vælg [Setup] [ General Settings] [Language Setting] et ønsket sprog.<br />

18 DK


Sådan slukkes for strømmen<br />

Luk LCD-skærmen, eller tryk på POWERknappen<br />

(s. 10).<br />

Hvis søgeren er trukket ud, skal du skubbe<br />

den tilbage, som det er vist i illustrationen<br />

til højre (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).<br />

Om at slukke for videokameraet ved hjælp af LCD-skærmen eller søgeren<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Videokameraet tændes eller slukkes afhængigt af LCD-skærmens og søgerens status.<br />

Status<br />

Videokameraets<br />

LCD-skærm<br />

Søger<br />

strømtilførsel<br />

Åben Trukket tilbage On<br />

Trukket ud<br />

On<br />

Lukket Trukket tilbage Off<br />

Trukket ud<br />

On<br />

Kom godt i gang<br />

Bemærkninger<br />

Selvom LCD-skærmen er lukket, slukkes videokameraet ikke, hvis søgeren er trukket ud. Sørg for, at<br />

søgeren er skubbet tilbage på plads, når du slukker for videokameraet.<br />

Når du optager udelukkende ved brug af søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Træk søgeren () ud, og luk LCDskærmen,<br />

og justér derefter den ønskede<br />

vinkel (). Hvis indikatoren på søgeren er<br />

sløret, skal du justere visningen ved hjælp af<br />

søgerens justeringsknap til objektivet, som<br />

findes over søgeren.<br />

19<br />

DK


Sådan justeres vinklen på LCD-skærmen<br />

Åbn først LCD-skærm i en vinkel på 90<br />

grader i forhold til videokameraet (), 90 grader (maks.)<br />

og juster derefter vinklen ().<br />

180 grader (maks.) 90 grader i forhold til<br />

videokameraet<br />

Sådan slås biplyden fra<br />

Vælg [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Bemærkninger<br />

Dato, klokkeslæt og tilstand for optagelsen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

registreres automatisk på optagemediet. Oplysningerne vises ikke under optagelsen. Du kan imidlertid få<br />

dem vist ved at vælge [Data Code] under afspilning. De kan vises ved at vælge [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Når uret er indstillet, justeres tiden automatisk med [Auto Clock ADJ] og [Auto Area ADJ] indstillet til<br />

[On]. Uret justeres muligvis ikke automatisk til det korrekte klokkeslæt, afhængigt af det land/område,<br />

der er valgt for videokameraet. Hvis det er tilfældet, skal du indstille [Auto Clock ADJ] og [Auto Area<br />

ADJ] til [Off] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E) (s. 70)<br />

Sådan indstilles dato og klokkeslæt igen: [Date & Time Setting] (s. 71)<br />

Sådan kalibreres berøringsskærmen: [Calibration] (s. 82)<br />

20 DK


Klargøring af optagemediet<br />

De optagemedier, der kan bruges, vises på videokameraets skærm som følgende ikoner.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Standardoptagemedie<br />

Alternativt optagemedie<br />

Hukommelseskort —<br />

Indbygget<br />

hukommelse<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke vælge et andet optagemedie til henholdsvis film og billeder.<br />

Hukommelseskort<br />

Valg af et optagemedie (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Kom godt i gang<br />

Vælg [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] det ønskede medie.<br />

Indsættelse af et hukommelseskort<br />

Åbn dækslet, og isæt<br />

hukommelseskortet, indtil det klikker<br />

på plads.<br />

Lampen for tilslutning<br />

[Preparing image database file. Please wait.]-<br />

skærmen vises, hvis du indsætter et nyt<br />

hukommelseskort. Vent, indtil skærmen ikke<br />

længere vises.<br />

Isæt kortet med det skrå hjørne i den viste retning.<br />

21<br />

DK


Sådan skubbes hukommelseskortet ud<br />

Åbn dækslet, og skub hukommelseskortet let ind på en gang.<br />

Bemærkninger<br />

For at sikre en stabil drift af hukommelseskortet anbefales det at formatere hukommelseskortet med<br />

videokameraet, før det tages i brug første gang (s. 70). Formatering af hukommelseskortet sletter alle data,<br />

som er gemt på kortet, og disse data kan ikke genskabes. Gem derfor vigtige data på computeren eller<br />

andre steder.<br />

Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]<br />

vises, skal du formatere hukommelseskortet (s. 70).<br />

Kontrollér, at hukommelseskortet vender korrekt. Hvis du tvinger hukommelseskortet ind i åbningen i<br />

den forkerte retning, kan det beskadige hukommelseskortet, åbningen eller billeddataene.<br />

Når du isætter eller fjerner hukommelseskortet, skal du sørge for, at hukommelseskortet ikke springer ud<br />

og falder på gulvet.<br />

Videokameraet understøtter følgende typer hukommelseskort<br />

SD-hastighedsklasse<br />

(handling vejledning<br />

Kapacitet Beskrevet i denne<br />

bekræftet)<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

(Mark2)<br />

Op til "Memory Stick PRO<br />

—<br />

"Memory Stick PRO-HG<br />

32 GB Duo"<br />

Duo"<br />

SD-hukommelseskort<br />

SDHC-hukommelseskort<br />

Klasse 4 eller Op til<br />

SDXC-hukommelseskort<br />

SD-kort<br />

hurtigere 64 GB<br />

Der er ikke garanti for betjening med alle hukommelseskort.<br />

Bemærkninger<br />

Et MultiMediaCard kan ikke bruges med dette videokamera.<br />

Film, der er optaget på SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres eller afspilles på computere eller<br />

AV-enheder, der ikke understøtter exFAT*-filsystemet, når videokameraet kobles til disse enheder ved<br />

hjælp af USB-kablet. Bekræft på forhånd, at det tilsluttede udstyr understøtter exFAT-systemet. Hvis du<br />

forbinder udstyr, som ikke understøtter exFAT-systemet, og formatskærmen vises, skal du ikke udføre<br />

dette format. Alle de data, som er optaget, går tabt.<br />

* exFAT er et filsystem, som bruges til SDXC-hukommelseskort.<br />

<br />

Medie til optagelse/afspilning/redigering: Skærmindikatorer under optagelse (s. 91)<br />

Optagetid for film/antal billeder, der kan optages (s. 75)<br />

22 DK


Optagelse/afspilning<br />

Optagelse<br />

I standardindstillingen optages film og fotos på det følgende medie. Film optages i hdbilledkvalitet<br />

(HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Hukommelseskort<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Indbygget hukommelse<br />

Optagelse af film<br />

1<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

MODE for at tænde -lampen<br />

(film).<br />

2<br />

Tryk på START/STOP for at starte<br />

en optagelse.<br />

1<br />

Tryk igen på START/STOP for at stoppe<br />

optagelsen.<br />

Du kan tage billeder under optagelse<br />

af film ved at trykke på PHOTO (Dual<br />

Capture).<br />

Optagelse af billeder<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

MODE for tænde -lampen<br />

(billede).<br />

23<br />

DKOptagelse/afspilning


24 DK 2<br />

Tryk let på PHOTO for at justere<br />

fokus, tryk derefter knappen i<br />

bund.<br />

Når fokus er justeret korrekt, vises<br />

indikatoren for AE/AF-låsen på<br />

LCD-skærmen.<br />

Sådan vises elementer på LCD-skærmen<br />

Elementerne på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke betjener videokameraet i nogle<br />

sekunder, efter at du tænder videokameraet eller skifter mellem tilstanden for filmoptagelse<br />

og billedoptagelse.<br />

Tryk et vilkårligt sted undtagen på knapperne på LCD-skærmen for at få vist oplysninger om<br />

ikoner, der har praktiske optagefunktioner.<br />

Skærmindikatorer under optagelse<br />

Her beskrives ikoner til både filmoptagelses- og billedoptagelsestilstande. Se side ( ) for at få<br />

flere oplysninger.<br />

Zoomknap (W: Vidvinkel/T: Telefoto), START/STOP-knap (i filmoptagetilstand),<br />

PHOTO-knap (i billedoptagetilstand)<br />

MENU-knap (66)<br />

Status registreret af Intelligent Auto (34)<br />

Optagestatus ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF-lås (automatisk eksponering/automatisk fokus) (24)<br />

GPS-status for triangulering* (41)


Sporingsfokus (33)<br />

Zoom, resterende batteri<br />

Tæller (time: minut: sekund), oprettelse af et billede, optage/afspille/redigere medie (91)<br />

Annulleringsknap til sporingsfokus (33)<br />

Intelligent Auto-knap (34)<br />

Lydtilstand (69), Audio Level Display (69)<br />

Det omtrentlige antal optagelige billeder, billedformat (16:9 eller 4:3), billedformat<br />

(L/M/S)<br />

Anslået resterende optagetid, billedkvalitet for optagelse (HD/STD), billedhastighed<br />

(50p/50i/25p) og optagetilstand (PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

View Images-knap (28)<br />

My Button (du kan tildele dine foretrukne funktioner til ikoner, der vises i dette område)<br />

(69)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Sådan optager du i spejltilstand<br />

Åbn LCD-skærmen 90 grader i forhold til<br />

videokameraet (), og drej den derefter 180<br />

grader mod objektivsiden ().<br />

Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen,<br />

men billedet vil stadig blive optaget<br />

normalt.<br />

Hvis der forekommer runde hvide pletter på billederne<br />

Dette skyldes partikler (støv, pollen, osv.) i<br />

luften foran objektivet. Når de fremhæves<br />

af videokameraets blitz, vises de som runde<br />

hvide pletter.<br />

Du kan reducere forekomsten af runde<br />

hvide pletter ved at oplyse lokalet og optage<br />

motivet uden blitz.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du lukker LCD-skærmen under en filmoptagelse, stopper optagelsen.<br />

Den maksimale kontinuerlige optagetid for film er ca. 13 timer.<br />

25<br />

DKOptagelse/afspilning


Når en filmfil overstiger 2 GB, oprettes den næste filmfil automatisk.<br />

Blitzen virker ikke, når -lampen (film) lyser.<br />

Følgende tilstande indikeres, hvis der stadig skrives data på optagemediet efter afslutning af optagelsen.<br />

Mens dette foregår, må du ikke udsætte videokameraet for stød eller vibrationer eller fjerne batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren.<br />

Lampen for tilslutning (s. 21) lyser eller blinker<br />

Medieikonet i LCD-skærmens øverste højre hjørne blinker<br />

Når [ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan du ikke optage billeder, når videokameraet er i<br />

filmoptagelsestilstand.<br />

LCD-skærmen på dit videokamera kan vise optagne billeder på hele skærmen (fuld pixel-visning).<br />

Toppen og bunden samt højre og venstre side af billeder kan dog blive afskåret en smule ved afspilning<br />

på et tv, der ikke understøtter dette. Det anbefales, at du optager billeder med [Guide Frame] indstillet til<br />

[On] og bruger den ydre ramme af [Guide Frame] (s. 69) som vejledning.<br />

<br />

Optagetid, optageligt antal billeder (s. 75)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 69)<br />

Sådan vises elementerne på LCD-skærmen hele tiden: [Display Setting] (s. 69)<br />

Sådan ændres billedformatet: [ Image Size] (s. 38)<br />

Optagelig tid, resterende kapacitet [Media Info] (s. 70)<br />

Zoom<br />

Bevæg zoomknappen for at forstørre<br />

eller reducere billedets størrelse.<br />

W (vidvinkel): Bred visningsvinkel<br />

T (telefoto): Nærbillede<br />

Brug zoomknappen til at forstørre billeder op<br />

til 17 gange (Extended Zoom) den oprindelige<br />

størrelse.<br />

Skub en lille smule til zoomknappen for<br />

at zoome langsomt. Skub lidt mere til<br />

zoomknappen for at zoome hurtigere.<br />

26 DK


Bemærkninger<br />

Sørg for at holde fingeren på zoomknappen. Hvis du flytter fingeren fra zoomknappen, kan betjeningen<br />

af zoomknappen muligvis høres på optagelsen.<br />

Du kan ikke ændre zoomhastigheden med knappen / på LCD-skærmen.<br />

Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for<br />

vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.<br />

Ved hjælp af optisk zoom kan du forstørre billeder op til 10 gange i de følgende tilfælde:<br />

Når [ SteadyShot] er indstillet til noget andet [Active]<br />

Når (Photo) er tændt<br />

<br />

Yderligere zoom: [Digital Zoom] (s. 68)<br />

27<br />

DKOptagelse/afspilning


Du kan søge efter optagede billeder efter dato og klokkeslæt for optagelsen (Event view) eller<br />

placering for optagelsen (Map view) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Afspilning<br />

1<br />

3 Vælg billedet.<br />

28 DK<br />

Åbn LCD-skærmen, og tryk på<br />

-knappen på videokameraet<br />

for at gå i afspilningstilstanden.<br />

Du kan gå i afspilningstilstanden ved at<br />

vælge på LCD-skærmen (s. 24).<br />

2 Vælg / for at flytte den<br />

ønskede begivenhed til midten<br />

(), og vælg den så ().<br />

Videokameraet viser automatisk optagne<br />

billeder som en begivenhed baseret på dato<br />

og klokkeslæt.<br />

Videokameraet afspiller fra det valgte<br />

billede til det sidste billede i begivenheden.<br />

Skærmvisning på Event View-skærmen<br />

Til MENU-skærmen<br />

Begivenhedsnavn<br />

Til forrige begivenhed<br />

Skift til film-/<br />

billedoptagetilstanden<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Resterende batteri<br />

Sådan afspilles korte film (s. 44)<br />

Til Map View-skærmen*<br />

Begivenheder<br />

Til næste begivenhed<br />

Tidslinjebjælke<br />

Knappen Change Event<br />

Scale


Begivenhedsnavn<br />

Optaget tid/antal billeder<br />

Sådan går du tilbage til<br />

skærmen Event View<br />

Knappen Switch Image<br />

Type<br />

Forrige/næste<br />

Film<br />

Skift til film-/<br />

billedoptagetilstanden<br />

Sidst afspillet billede<br />

Billede<br />

<br />

<br />

<br />

Små billedudgaver gør det muligt at få vist mange billeder på én gang på en indeksskærm. Disse små<br />

billeder kaldes "miniaturer."<br />

Bemærkninger<br />

Gem alle dine optagne billeder jævnligt på eksterne medier for at undgå, at dine billeddata går tabt.<br />

(s. 58)<br />

En beskyttet demofilm er optaget på forhånd i standardindstillingen<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Afspilning af film og billeder fra et kort (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Skift til Map View ved at trykke på<br />

[Map View].<br />

Vælg optageplacering.<br />

Tryk i den retning på kortet, som du<br />

ønsker, kortet skal rulles. Bliv ved med<br />

at trykke på dette sted for at rulle kortet<br />

kontinuerligt.<br />

Hvis du ændrer kortets skala ved hjælp<br />

af zoomknappen, vil klyngerne af<br />

miniaturerne også ændres.<br />

29<br />

DKOptagelse/afspilning


30 DK 3<br />

Vælg det ønskede billede.<br />

Brug af kortdata for første gang<br />

Der vises en meddelelse, der beder dig om at bekræfte, om du accepterer vilkårene for<br />

licensaftalen for kortdataene. Du kan anvende kortdataene ved at trykke på [Yes] på skærmen,<br />

når du har accepteret vilkårene i licensaftalen (s 87).<br />

Du kan ikke anvende kortdataene, hvis du trykker på [No]. Når du forsøger at anvende<br />

kortdataene for anden gang, vises den samme meddelelse på skærmen, og du kan anvende<br />

kortdataene ved at trykke på [Yes].<br />

Skærmvisning i Map View<br />

Til MENU-skærmen<br />

Til filmoptagelsesvisningen<br />

Til Map View<br />

Forrige/næste<br />

Til visning af film-/<br />

billedoptagelser<br />

Sådan afspilles korte film (s. 44)<br />

Til Event View-skærmen<br />

Knappen Switch Image<br />

Type


Betjening af knapper under afspilning<br />

Elementer på LCD-skærmen forsvinder, hvis du ikke forsøger at betjene videokameraet inden<br />

for nogle få sekunder. Tryk på LCD-skærmen for at få vist elementerne igen.<br />

Når der afspilles en film<br />

Lydstyrke<br />

Slet<br />

Kontekst<br />

Stop<br />

Forrige<br />

Hurtig tilbagespoling<br />

Næste<br />

Hurtig fremspoling<br />

Pause/afspilning<br />

Når der vises billeder<br />

Betjeningsknapperne ændres, når der vises billeder, afhængigt af indstillingen af knappen<br />

Switch Image Type (s. 29).<br />

(Film/billede) (standardindstilling)<br />

Slet<br />

Forrige<br />

Næste<br />

Sådan afspilles film og<br />

billeder og sættes på pause i<br />

den optagne rækkefølge<br />

31<br />

DKOptagelse/afspilning


(billede)<br />

Slet<br />

Kontekst<br />

Forrige<br />

Næste<br />

Sådan startes/stoppes et<br />

diasshow<br />

Hvis du fortsætter med at vælge / under en afspilning, afspilles filmen med en hastighed helt op til<br />

ca. 5x ca. 10x ca. 30x ca. 60x.<br />

Vælg / mens en afspilning er sat på pause, for at afspille filmen i langsom gengivelse.<br />

Vælg [Slideshow Set] for at gentage diasshowet.<br />

Sådan afspilles billeder med andre enheder<br />

Billeder optaget på videokameraet kan måske ikke afspilles normalt på andre enheder. Billeder optaget på<br />

andre enheder kan måske ikke afspilles normalt på videokameraet.<br />

Film i standardbilledkvalitet (STD), som er optaget på SD-hukommelseskort, kan ikke afspilles på AVudstyr<br />

fra andre producenter.


Avancerede betjeninger<br />

Tydelige optagelser<br />

af personer<br />

Tydelig optagelse af det valgte<br />

motiv (ansigtsprioritet)<br />

Dit videokamera kan spore et ansigt, du<br />

vælger, og automatisk fokus, eksponering<br />

og ansigtets hudfarve.<br />

Tryk på et af de ansigter, du har<br />

angivet som mål.<br />

<br />

<br />

Den dobbeltlinjede<br />

ramme vises.<br />

Valg af udløsning<br />

Bemærkninger<br />

Det motiv, du trykkede på, registreres muligvis<br />

ikke, afhængigt af lysforholdene og motivets<br />

frisure.<br />

Sørg for at angive indstillingen [Face<br />

Detection] til noget andet end [Off] ([Auto] er<br />

standardindstillingen).<br />

Tydelig optagelse af stemmer<br />

(Closer Voice)<br />

Dit videokamera registrerer ansigtet på<br />

en person og optager stemmen tydeligt.<br />

([On] er standardindstillingen.)<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic]<br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Vælg det ønskede element.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Sådan optages motiver, der ikke er<br />

mennesker (Sporingsfokus)<br />

Tryk på det motiv, du vil optage.<br />

Videokameraet justerer automatisk<br />

fokusset.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du vælger [Off], vises på<br />

LCD-skærmen.<br />

[Closer Voice] fungerer ikke, når en ekstern<br />

mikrofon er fastgjort til videokameraet.<br />

33<br />

DK


Når du vil optage lyden tydeligt uden<br />

nogen forstyrrelser, f.eks. når du optager en<br />

musikkoncert, skal du indstille [Closer Voice]<br />

til [Off].<br />

<br />

[Face Detection] (s. 69)<br />

Automatisk optagelse af smil<br />

(Smile Shutter)<br />

I standardindstillingen optages et<br />

billede som standard automatisk, når<br />

videokameraet registrerer en person, der<br />

smiler, under en filmoptagelse (s. 69).<br />

([Dual Capture] er standardindstillingen.)<br />

Videokameraet<br />

registrerer et smil<br />

Videokameraet (orange).<br />

registrerer et ansigt.<br />

Bemærkninger<br />

Når billedhastigheden og optagetilstanden er<br />

indstillet til [50i]/[Highest Quality ] eller<br />

[50p]/[50p Quality ], kan du ikke anvende<br />

Smile Shutter-funktionen under filmoptagelse.<br />

Når billedhastigheden er indstillet til<br />

[25p], kan du heller ikke anvende Smile<br />

Shutter-funktionen.<br />

Registreringen af smil afhænger af<br />

optageforholdene, motivet og videokameraets<br />

indstilling.<br />

<br />

[Smile Sensitivity] (s. 69)<br />

34 DK<br />

Optagelse af film i<br />

forskellige situationer<br />

Automatisk valg af den<br />

rigtige indstilling i forhold til<br />

optagesituationen (Intelligent<br />

Auto)<br />

Videokameraet optager film efter<br />

automatisk at have valgt den mest<br />

egnede indstilling i forhold til<br />

motiverne eller situationen. ([On] er<br />

standardindstillingen.) Når videokameraet<br />

registrerer et motiv, vises ikonerne, som<br />

svarer til de registrerede forhold.<br />

Vælg [On] nederst<br />

til højre på optageskærmen til film<br />

eller billeder.<br />

Ansigtsregistrering:<br />

Videokameraet registrerer ansigter og<br />

justerer fokus, farve og eksponering.<br />

(Portræt), (Baby)<br />

Sekvensregistrering:<br />

Videokameraet vælger automatisk den mest<br />

effektive indstilling ud fra omgivelserne.<br />

(Baggrundsbelysning), (Landskab),<br />

(Night Scene), (Projektørlys),<br />

(Svag belysning), (Makro)<br />

Registrering af kamerarystelser:<br />

Videokameraet registrerer, om der er<br />

kamerarystelser eller ej og foretager den<br />

optimale kompensering.<br />

(Gang), (Stativ)


Lydregistrering:<br />

Videokameraet registrerer og reducerer<br />

vindstøj, så stemmen fra en person eller<br />

den omgivende lyd kan optages tydeligt.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Hvis du vil annullere funktionen Intelligent<br />

Auto, skal du vælge [Off].<br />

Sådan optages billeder lysere end<br />

dem, der er optaget ved hjælp af<br />

Intelligent Auto-funktionen<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Videokameraet registrerer muligvis ikke de<br />

forventede omgivelser eller motivet afhængigt<br />

af optageforholdene.<br />

Reduktion af kamerarystelser<br />

( SteadyShot)<br />

Videokameraet har en afbalanceret<br />

SteadyShot-funktion, der gør det muligt<br />

for dig at reducere kamerarystelser,<br />

når du optager med zoom, samt når<br />

du optager med vidvinkel. ([Active] er<br />

standardindstillingen.)<br />

Active:<br />

Ud over den afbalancerede SteadyShotfunktion<br />

kompenserer videokameraet<br />

for kamerarystelser i de vertikale og<br />

horisontale retninger.<br />

Standard:<br />

Videokameraet reducerer kamerarystelser<br />

ved hjælp af den afbalancerede SteadyShotfunktion<br />

under optagelse med vidvinkel.<br />

Off:<br />

Videokameraet bruger ikke den<br />

afbalancerede SteadyShot-funktion.<br />

Bemærkninger<br />

Synsvinklen ændres, når [ SteadyShot]-<br />

funktionens indstillinger er blevet ændret.<br />

Ved hjælp af optisk zoom kan du forstørre<br />

billeder op til 10 gange i de følgende tilfælde:<br />

Når [ SteadyShot] er indstillet til noget<br />

andet [Active]<br />

Når (Photo) er tændt<br />

Optagelse i mørke (NightShot)<br />

Avancerede betjeninger<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Vælg det ønskede element.<br />

Du kan optage billeder, selv når det er helt<br />

mørkt.<br />

Tryk på NIGHTSHOT.<br />

35<br />

DK


Off (ingen indikator) Auto ( )<br />

On ( ) ...<br />

Infrarød port<br />

vises.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 68)<br />

[Low Lux] (s. 68)<br />

Tryk på LIGHT.<br />

Blitz/<br />

videolys<br />

36 DK<br />

For at annullere NightShot-funktionen skal du<br />

igen trykke på NIGHTSHOT.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du bruger NightShot på steder med meget<br />

lys, kan der opstå fejl i videokameraet.<br />

Dæk ikke den infrarøde port. Der påkræves<br />

infrarøde stråler ved brug af NightShot.<br />

Når du optager film med NightShotfunktionen<br />

skal du fjerne objektivhætten<br />

(medfølger), adapterringen (medfølger) og<br />

konverteringsobjektet (sælges separat).<br />

Filmoptagelse i dæmpet<br />

belysning (Video Light)<br />

Hver gang du trykker på knappen LIGHT,<br />

skifter indikatoren på følgende måde.<br />

Bemærkninger<br />

Hold en afstand på ca. 0,3 m til 1,5 m mellem<br />

videokameraet og motivet.<br />

Videolyset giver et kraftigt lys. Du må ikke<br />

bruge videolyset direkte foran øjnene på kort<br />

afstand.<br />

Batteriet aflades hurtigt, når du bruger<br />

videolyset.<br />

Når du optager billeder, slukkes videolyset og<br />

fungerer i stedet som en blitz.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 69)


Optagelse af<br />

billeder i den valgte<br />

billedkvalitet<br />

Valg af billedkvaliteten for film<br />

(optagetilstand)<br />

Du kan skifte optagetilstanden for at vælge<br />

filmkvalitet, når du optager film i høj<br />

opløsning (HD). Optagetiden (s. 76) eller<br />

den type medieenhed, som billederne kan<br />

kopieres til, kan ændres, afhængigt af den<br />

valgte optagetilstand. ([Standard ] er<br />

standardindstillingen.)<br />

<br />

Bemærkninger<br />

[50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Vælg den ønskede<br />

optagetilstand.<br />

Optagetilstanden og<br />

medieenhederne, som billederne kan<br />

kopieres til<br />

Medietyper<br />

På dette<br />

videokamera<br />

Indbygget<br />

hukommelse* 2<br />

Hukommelseskort<br />

På eksterne enheder<br />

Eksterne<br />

medier (USBlagringsenheder)<br />

Blu-ray-diske<br />

AVCHDoptagediske<br />

Optagetilstand<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [50p Quality ] kan kun indstilles, når<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

vises på et medieikon, hvis en film, som<br />

er optaget med den valgte optagetilstand,<br />

ikke kan kopieres over på det pågældende<br />

medie.<br />

Om billedkvalitet<br />

Billedkvaliteten og bithastigheden for hver<br />

optagetilstand kan indstilles på følgende<br />

måde.<br />

("M", som f.eks. i "24M", betyder "Mbps".)<br />

For film i HD-kvalitet (HD)<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i eller<br />

1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

37<br />

DK


Brug af de manuelle<br />

justeringsfunktioner<br />

For film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

Optagelse af billeder med irisprioritetstilstanden<br />

(STD)<br />

[Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M<br />

(HQ)* 2<br />

* 1 Standardindstillingen<br />

* 2 Standardbilledkvalitet (STD) er fastsat til<br />

denne værdi.<br />

<br />

1<br />

[ Frame Rate] (s. 69)<br />

Optagelse af film i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />

[ / Setting] (s. 69)<br />

Overførselsguide (s. 58)<br />

2 Vælg<br />

irisen.<br />

/ for at justere<br />

Ændring af billedkvaliteten på<br />

billeder<br />

Antallet af billeder, du kan optage er<br />

forskelligt, afhængigt af det valgte<br />

billedformat.<br />

F-værdi<br />

1 Vælg [Image Quality/<br />

<br />

Size] [ Image Size].<br />

2 Vælg det ønskede billedformat.<br />

Bemærkninger<br />

Det valgte billedformat med denne indstilling<br />

aktiveres for billeder, der er taget ved hjælp af<br />

Dual Capture-funktionen (s. 23).<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Antal billeder, der kan optages (s. 77)<br />

<br />

Ændring af IRIS-parameter ændrer ikke det<br />

område, der fokuseres på.<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

[Manual].<br />

Efterhånden som F-værdien<br />

(blændeværdi) bliver mindre, åbnes irisen,<br />

og baggrunden bliver sløret.<br />

Ændring af billedets atmosfære med<br />

IRIS-parameteret<br />

En mindre F-værdi (der åbner irisen)<br />

indsnævrer det område, der fokuseres på.<br />

En større F-værdi (der indsnævrer irisen)<br />

udvider det område, der fokuseres på.<br />

Åbn irisen for at sløre baggrunden, eller<br />

indsnævr irisen for at gøre hele billedet<br />

skarpere.<br />

Selvom du åbner IRIS mere (en mindre F-<br />

værdi) end F3,4, når du indstiller zoomknappen<br />

til W (vidvinkel), nulstilles IRIS til F3,4, når du<br />

bevæger zoomknappen til T (telefoto).


Optagelse af billeder med lukkerhastighedsprioritetstilstanden<br />

Du kan gengive bevægelsen af et motiv, der<br />

er i bevægelse, på forskellige måder ved at<br />

justere lukkerhastigheden. Når du f.eks.<br />

optager en bjergkilde, vil et vandsprøjt blive<br />

optaget tydeligt med høj lukkerhastighed,<br />

eller et sporbillede af vand med lav<br />

lukkerhastighed.<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Vælg / for at justere<br />

lukkerhastigheden.<br />

Manuel styring af<br />

billedindstillingerne med<br />

MANUAL-drejeknappen<br />

Det er praktisk at foretage manueller<br />

justeringer ved hjælp af MANUALdrejeknappen<br />

ved at tildele et menuelement<br />

([Focus] i standardindstillingen) til<br />

MANUAL-drejeknappen.<br />

MANUAL-knap<br />

1<br />

MANUAL-drejeknap<br />

Tryk på MANUAL for at skifte til<br />

manuel betjening.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Efterhånden som værdien bliver mindre<br />

(langsommere lukkerhastighed), optages<br />

der et sporbillede af motivets bevægelse.<br />

Når du optager billeder i kunstigt lys,<br />

kan der forekomme vandrette striber,<br />

flimren eller farveforandringer. I sådanne<br />

tilfælde kan du ændre lukkerhastigheden,<br />

så den stemmer overens med<br />

strømforsyningsfrekvensen i dit område.<br />

2<br />

<br />

Hvis du trykker på MANUAL, skifter<br />

betjeningstilstanden mellem manuel og<br />

automatisk.<br />

Drej drejeknappen for at<br />

foretage justeringen.<br />

Elementer, du kan styre med<br />

MANUAL-drejeknappen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[Focus] (s. 68)<br />

[Exposure] (s. 68)<br />

[IRIS] (s. 68)<br />

[Shutter Speed] (s. 68)<br />

[AE Shift] (s. 68)<br />

[White Balance Shift] (s. 68)<br />

39<br />

DK


Optageoplysninger<br />

om din placering (GPS)<br />

Tildeling af menuelementet til (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

drejeknappen MANUAL<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Tryk på MANUAL, og hold den<br />

nede nogle sekunder.<br />

2 Drej drejeknappen MANUAL,<br />

og vælg det element, der skal<br />

tildeles.<br />

Vælg [Reset] for at nulstille elementerne,<br />

der blev justeret manuelt, til<br />

standardindstillingerne.<br />

3 Tryk på MANUAL.<br />

Afspilning af film og billeder ved<br />

De kameradata, der vises på LCDskærmen,<br />

vil være anderledes, afhængigt<br />

søgning på et kort (map view, s. 29)<br />

af videokameraets optageindstillinger.<br />

Indstillingerne vises med de følgende<br />

ikoner.<br />

: Automatisk<br />

: Eksponeringen indstilles<br />

manuelt.<br />

: IRIS-prioritet<br />

: Lukkerhastighedsprioritet<br />

Bemærkninger<br />

Visning af et kort over din aktuelle<br />

Manuelle indstillinger bevares, selvom du<br />

position<br />

ændrer det tildelte element for drejeknappen<br />

MANUAL. Hvis du imidlertid indstiller<br />

[Exposure], efter at [AE Shift] er indstillet<br />

manuelt, vil [Exposure] tilsidesætte [AE Shift].<br />

Hvis du indstiller enten [Exposure], [IRIS] eller<br />

[Shutter Speed], annulleres indstillingerne for<br />

de 2 andre elementer.<br />

<br />

[Data Code] (s. 70)<br />

40 DK<br />

Følgende funktioner er tilgængelige, hvis du<br />

bruger funktionen GPS (Global Positioning<br />

System).<br />

Oplysninger om optageplaceringen<br />

på film eller billeder ([On] er<br />

standardindstillingen.)


GPS-triangulering<br />

Søgning efter<br />

satelliterne<br />

<br />

<br />

Brug GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />

områder, da modtagelsen af radiosignaler er<br />

bedst på sådanne steder.<br />

Kortet vender altid sådan, at nord peger opad.<br />

Triangulerer<br />

Trianguleringsmålere<br />

Antallet af prikker<br />

ændres<br />

Kan ikke<br />

triangulere<br />

Kunne ikke registrere<br />

positionsoplysninger<br />

Henter et kort over den aktuelle<br />

placering (prioritetstilstand for<br />

triangulering)<br />

Denne funktion er nyttig til at kontrollere<br />

et kort over din aktuelle position, mens du<br />

er på farten.<br />

Når videokameraet slår andre funktioner<br />

fra for at søge efter satellitter, kan<br />

registrering af trianguleringsoplysninger<br />

blive proriteret.<br />

Vælg [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

En markør (rød), der angiver<br />

din aktuelle position<br />

Avancerede betjeninger<br />

Billeder registreres ved hjælp af<br />

placeringsoplysninger, som er<br />

hentet tidligere.<br />

Hvis du ikke vil optage<br />

positionsoplysninger<br />

Vælg [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

Bemærkninger<br />

Det kan godt vare lidt, inden videokameraet<br />

begynder at triangulere.<br />

Viser<br />

trianguleringsoplysningerne<br />

(s. 42)<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du vælger et bestemt punkt på skærmen,<br />

viser kortet et område med det punkt som<br />

centrum. Vælg for at flytte din aktuelle<br />

placering tilbage som centrum.<br />

Hvis videokameraet ikke kan hente dine<br />

aktuelle placeringsoplysninger, vises skærmen<br />

med trianguleringsoplysninger (s. 42).<br />

Hvis de positionsoplysninger, der tidligere blev<br />

registreret, er ugyldige, vises markøren ikke.<br />

Hvis du vil lukke den aktuelle placeringsskærm,<br />

skal du vælge .<br />

41<br />

DK


Kontrol af status for triangulering<br />

Videokameraet viser statussen for GPSsignalmodtagelsen,<br />

når du ikke kan hente<br />

trianguleringsoplysningerne.<br />

1 Få vist din aktuelle placering<br />

(s. 41).<br />

Hvis din aktuelle position vises på<br />

LCD-skærmen, behøver du ikke at<br />

fortsætte denne betjening.<br />

2 Vælg .<br />

Satellitikoner<br />

Satellitkort<br />

Trianguleringsmåler Oplysninger om den<br />

seneste placering.<br />

Hvis du vil lukke skærmen med<br />

trianguleringsoplysninger, skal du vælge<br />

.<br />

42 DK<br />

Om satellitkortet og<br />

trianguleringsmåleren<br />

Din aktuelle placering vises i centrum<br />

af satellitkortet. Du kan se retningen<br />

for satellitterne (nord/syd/øst/vest)<br />

med satellitikonerne (), som vises på<br />

satellitkortet.<br />

Når videokameraet opnår triangulering af<br />

din placering, lyser trianguleringsmåleren<br />

grønt.<br />

Sådan kontrollerer du<br />

GPS-satellitikonerne/<br />

trianguleringsmåleren<br />

Farven på GPS-satellitikonerne og<br />

trianguleringsmåleren skifter afhængigt af<br />

den aktuelle trianguleringsstatus.<br />

GPS-satellitikoner/ Status<br />

trianguleringsmåler<br />

/ (sort) Intet signal, men<br />

oplysninger om<br />

satellittens kredsløb er<br />

tilgængelige.<br />

/ (grå) En del af oplysningerne<br />

om satellittens kredsløb<br />

er hentet.<br />

/ (brun) Omkring halvdelen<br />

af oplysningerne om<br />

satellittens kredsløb er<br />

hentet.<br />

/ (okker) De fleste af oplysningerne<br />

om satellittens kredsløb<br />

er hentet.<br />

/ (grøn) Triangulering er fuldført,<br />

og satelitten er i brug.


Hvis data om din aktuelle placering<br />

ikke kan hentes<br />

Der vises en skærm, der giver dig mulighed<br />

for at triangulere placeringen igen. Hvis det<br />

sker, skal du følge vejledningen, der vises på<br />

LCD-skærmen.<br />

Tips til bedre modtagelse<br />

GPS-hjælpedata virker muligvis ikke i følgende<br />

tilfælde:<br />

Når GPS-hjælpedataene ikke er opdateret<br />

inden for 30 dage eller mere<br />

Hvis videokameraets dato og klokkeslæt ikke<br />

er indstillet korrekt<br />

Hvis videokameraet flyttes langt væk<br />

Hvis du bruger en Mac, kan du ikke importere<br />

GPS-hjælpedata.<br />

<br />

<br />

Anvend GPS-funktionen udendørs og i åbne<br />

områder.<br />

Du kan få flere oplysninger om placeringer eller<br />

omstændigheder, hvor radiosignaler ikke kan<br />

hentes, i "Handycam"-brugervejledning.<br />

Roter LCD-skærmen for at rette GPS-antennen<br />

(s. 10) mod himlen. Du må ikke sætte hånden<br />

på GPS-antennen.<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

<br />

Vælg [Your Location] i menuen for at anvende<br />

prioritetstilstand for triangulering (s. 41).<br />

Anvend GPS-hjælpedata.<br />

Hvis du importerer GPS-hjælpedata fra<br />

din computer til dit videokamera med den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software,<br />

forkortes den tid det tager for videokameraet<br />

at hente oplysninger om din placering. Kobl<br />

videokameraet til en computer, som har<br />

forbindelse til internettet. GPS-hjælpedata<br />

opdateres automatisk.<br />

Bemærkninger<br />

I de følgende situationer kan den aktuelle<br />

position af videokameraet, som vises på kortet,<br />

være en anden end den faktiske position.<br />

Fejlmargenen kan være på flere hundrede<br />

meter.<br />

Når videokameraet modtager GPS-signaler,<br />

der tilbagereflekteres fra de omkringliggende<br />

bygninger<br />

Når GPS-signalet er for svagt<br />

43<br />

DK


Sådan kan du se et<br />

resume over dine film<br />

(Highlight Playback)<br />

Du kan få et resume af film og billeder i<br />

HD-kvalitet (HD) svarende til en kortfilm.<br />

1 Tryk på (View Images) (s. 28).<br />

2 Vis den ønskede begivenhed i<br />

midten Event View, og vælg<br />

[ Highlight].<br />

Justering af<br />

lydstyrke<br />

Kontekst<br />

Stop<br />

Næste<br />

Forrige Pause<br />

3 Vælg den ønskede handling, når<br />

Highlight Playback afsluttes.<br />

A: Videokamereaet afspiller Highlight<br />

Playback-scener igen.<br />

44 DK<br />

B: Du kan gemme Highlight<br />

Playback-scenerne i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

(STD) og dele dem (overføre dem til<br />

internettet osv.).<br />

C: Du kan ændre indstillingerne for<br />

Highlight Playback.<br />

Sådan ændres indstillingerne for<br />

Highlight Playback<br />

Du kan ændre indstillingerne for Highlight<br />

Playback ved at vælge [Highlight Setting]<br />

på skærmen, når Highlight Playback er<br />

afsluttet.<br />

Du kan også ændre indstillingen ved<br />

at vælge [Highlight Setting], når<br />

videokameraet afspiller fremhævede scener.<br />

[Playback Range]<br />

Du kan indstille afspilningsområdet (start- og<br />

slutdato) for Highlight Playback.<br />

[Theme]<br />

Du kan vælge et tema til Highlight Playback.<br />

[Music]<br />

Du kan vælge musik.<br />

[Audio mix]<br />

Originallyden afspilles sammen med musikken.<br />

[Length]<br />

Du kan indstille længden af segmentet med<br />

Highlight Playback.<br />

[Highlight Point]<br />

Du kan bruge disse punkter i en film eller<br />

billede, som bruges i en Highlight Playback.<br />

Afspil den ønskede film, og vælg .<br />

Eller afspil det ønskede billede, og vælg .<br />

vises på den film eller det billede, der<br />

bruges i en Highlight Playback.<br />

Hvis du vil slette punkter, skal du vælge <br />

[Clear All Points].


Bemærkninger<br />

Scener i forbindelse med Highlight Playback<br />

ændres, hver gang du vælger en Highlight<br />

Playback.<br />

Indstillingen [Playback Range] ryddes, når<br />

Highlight Playback stoppes.<br />

Når musikfilen er overført til videokameraet, og<br />

det viser sig, at du ikke kan afspille musikken,<br />

kan det være, fordi musikfilen er beskadiget.<br />

Slet musikfilen ved at vælge [Setup]<br />

[ Playback Settings] [Empty Music],<br />

og overfør derefter musikfilen igen. Du kan<br />

gendanne de musikdata, der blev optaget på<br />

dit videokameraet, som standard ved hjælp af<br />

"Music Transfer". Få en betjeningsvejledning i<br />

hjælpen til "Music Transfer" (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Hvis funktionen Highlight Playback blev startet<br />

fra Map View-skærmen, kan [Highlight Point]<br />

ikke indstilles. Men hvis funktionen Highlight<br />

Playback blev startet fra Event View-skærmen<br />

og du indstiller [Highlight Point], kan stedet<br />

træde i kraft på Map View (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Den lyd, der bruges til Highlight Playback,<br />

konverteres til 2-kanals stereo.<br />

Når du kobler videokameraet til en ekstern<br />

enhed som f.eks. et tv og ser Highlight Playback<br />

eller Highlight Scenario, vises disse billeder ikke<br />

på videokameraets LCD-skærm.<br />

<br />

Tilføjelse af din ønskede musik: "Music<br />

Transfer" (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) (s. 57)<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Replay] på skærmen,<br />

når en Highlight Playback er<br />

afsluttet.<br />

Når Highlight Playback starter<br />

igen, skal du vælge <br />

[ Scenario Save].<br />

Sådan afspilles et gemt scenarie<br />

Vælg [Playback Function]<br />

[ Scenario], vælg det ønskede<br />

scenarie, og vælg derefter .<br />

Hvis du vil slette et gemt scenarie, skal du vælge<br />

[Erase]/[Erase All], mens scenariet<br />

afspilles.<br />

Avancerede betjeninger<br />

Lagring af Highlight Playback i<br />

HD-billedkvalitet ( Scenario<br />

Save)<br />

Du kan gemme din foretrukne Highlight<br />

Playback som et "scenarie" i HDbilledkvalitet<br />

(HD). Der kan gemmes op<br />

til 8 scenarier, og disse scenarier kan kun<br />

afspilles på videokameraet.<br />

Konvertering af dataformatet<br />

til STD-billedkvalitet (Highlight<br />

Movie)<br />

Du kan konvertere dataformatet<br />

for Highlight Playback<br />

eller Highlight Scenarios til<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

og gemme dem som "Highlight Movie".<br />

45<br />

DK


Afspilning af billeder<br />

på et tv<br />

Highlight-film kan bruges til at oprette<br />

DVD’er eller overføres til internettet.<br />

1 Vælg [Save and Share] på<br />

skærmen, når en Highlight<br />

Playback eller Highlight<br />

Scenario-afspilning er afsluttet.<br />

2 Vælg den ønskede handling, når<br />

elementet er blevet gemt.<br />

Tilslutning til et<br />

HD-tv* 1<br />

HDMI-kabel<br />

A/Vforbindelseskabel<br />

A: Hvis du vælger [Share], kan<br />

(medfølger)<br />

du overføre Highlight-filmen til<br />

(medfølger)<br />

internettet ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software<br />

Indgang<br />

(s. 57) eller oprette DVD’er ved hjælp af<br />

"DVDirect Express" DVD-brænderen<br />

Gul<br />

(s. 60)<br />

B: Videokameraet afspiller den gemte<br />

Hvid<br />

Highlight Movie.<br />

Rød<br />

Sådan afspilles en Highlight Movie<br />

Signalflow<br />

Vælg [Playback Function]<br />

[Highlight Movie], og vælg den<br />

ønskede Highlight Movie.<br />

1 Skift indgangen på tv’et til det<br />

Hvis du vil slette en Highlight Movie, skal du<br />

vælge , når Highlight Movie afspilles.<br />

tilsluttede stik.<br />

2 Slut videokameraet til et tv.<br />

3 Afspil en film eller et billede på<br />

videokameraet (s. 28).<br />

Tilslutningsmetoder og billedkvaliteten, der<br />

vises på tv-skærmen, varierer afhængigt af<br />

det tilsluttede tv og de brugte stik.<br />

Tilslutning til et<br />

16:9-tv, (bredskærm),<br />

der ikke understøtter<br />

HD, eller et 4:3-tv<br />

* Hvis tv’et ikke har HDMI-indgangsstikket,<br />

skal du bruge A/V-forbindelseskabel for at få<br />

forbindelse.


Bemærkninger<br />

Se også i tv’ets betjeningsvejledning.<br />

Brug den medfølgende vekselstrømsadapter<br />

som strømkilde (s. 16).<br />

Når film optages i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD), afspilles<br />

de igen istandarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

selv på et HD-tv.<br />

Når du afspiller film i standardopløsning (STD)<br />

på et 4:3-tv, der ikke er kompatibelt med 16:9-<br />

signalet, kan du indstille [ Wide Mode] til<br />

[4:3] for at optage film i 4:3-formatet.<br />

Hvis du forbinder videokameraet til tv ved<br />

hjælp af mere end én type udgangskabel til<br />

billeder, får HDMI-udgangen prioritet.<br />

Videokameraet understøtter ikke<br />

S-Video-udgangen.<br />

Oplev 5,1-kanals surround-lyd<br />

Du kan optage Dolby Digital 5,1-kanals<br />

surround-lyd med den indbyggede<br />

mikrofon. Du kan opleve realistisk lyd,<br />

når du afspiller en film på enheder, der<br />

understøtter 5,1-kanals surround-lyd.<br />

Når du tilslutter dit videokamera med det<br />

medfølgende HDMI-kabel, udsendes lyden til<br />

film i hd-billedkvalitet (HD), som er optaget<br />

i 5,1-kanals lyd, automatisk i 5,1-kanals lyd.<br />

Lyden for billeder til film i standardkvalitet<br />

(STD) konverteres til 2 kanaler.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 69)<br />

Om et HDMI-kabel<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Brug et HDMI-kabel med HDMI-logo.<br />

Brug et HDMI-ministik i den ene ende (til<br />

videokameraet) og et stik, der passer til dit tv, i<br />

den anden ende.<br />

Copyright-beskyttede billeder sendes ikke fra<br />

HDMI OUT-stikket på videokameraet.<br />

Nogle tv fungerer muligvis ikke korrekt med<br />

denne tilslutning (ingen lyd eller intet billede).<br />

Slut ikke videokameraets HDMI OUT-stik til<br />

en ekstern enheds HDMI OUT-stik, da det kan<br />

medføre fejl.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

er en grænseflade, som bruges til at sende både<br />

video- og lydsignaler. HDMI OUT-stikket<br />

sender billeder og digital lyd i høj kvalitet.<br />

Avancerede betjeninger<br />

<br />

<br />

Indbygget mikrofon<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du prøver på at afspille 5,1-kanals lyd med<br />

højttalerne på dit videokamera, konverteres<br />

5,1-kanals lyden automatisk og udsendes i<br />

2 kanaler.<br />

Hvis du vil have 5,1-kanals surround-lyd på<br />

dine film, som er optaget med hd-billedkvalitet<br />

(HD) i 5,1-kanals lys, skal du bruge en enhed,<br />

der er kompatibel med 5,1-kanals lyd.<br />

Hvis dit tv kun understøtter<br />

mono (når fjernsynet kun har én<br />

lydindgang)<br />

Slut det gule stik på A/V-forbindelseskablet<br />

til videoindgangsstikket, og slut det hvide<br />

stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre<br />

kanal) til lydindgangsstikket på tv’et eller<br />

videobåndoptageren.<br />

47<br />

DK


Ved tilslutning til dit tv via en<br />

videobåndoptager<br />

Slut videokameraet til<br />

videobåndoptagerens LINE IN-indgang<br />

med A/V-forbindelseskablet. Indstil<br />

indgangsvælgeren på videobåndoptageren<br />

til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.).<br />

<br />

Indstilling af det format, der understøttes af<br />

fjernsynet: [TV Type] (s. 69)<br />

Hvis dit tv/din videobåndoptager<br />

har en adapter med 21 ben<br />

(EUROCONNECTOR)<br />

Brug en 21-bens adapter (sælges separat) til<br />

at afspille billeder.<br />

Tv/videobåndoptager<br />

Ved hjælp af "BRAVIA" Sync<br />

Videokameraet kan betjenes med<br />

fjernbetjeningen til dit tv ved at slutte<br />

videokameraet til et "BRAVIA" Synckompatibelt<br />

tv fra 2008 eller senere med et<br />

HDMI-kabel.<br />

Du kan betjene videokameraets menu<br />

ved at trykke på knappen SYNC MENU<br />

på tv’ets fjernbetjening. Du kan få vist<br />

videokameraets skærme såsom Event<br />

View, afspille valgte film eller få vist valgte<br />

billeder ved at trykke på knapperne op/ned/<br />

venstre/højre/enter på tv’ets fjernbetjening.<br />

Ikke alle handlinger kan udføres med<br />

fjernbetjeningen.<br />

Indstil [CTRL FOR HDMI] til [On].<br />

Du skal også indstille dit tv derefter. Yderligere<br />

oplysninger findes i tv’ets betjeningsvejledning.<br />

48 DK<br />

<br />

<br />

Betjeningen af "BRAVIA" Sync varierer,<br />

efter hvilken BRAVIA-model der er<br />

tale om. Yderligere oplysninger findes i<br />

betjeningsvejledningen til tv’et.<br />

Hvis du slukker for tv’et, slukkes videokameraet<br />

samtidigt.<br />

Om "Photo TV HD"<br />

Dette videokamera er kompatibel med<br />

"Photo TV HD"-standarden. "Photo TV<br />

HD" giver en detaljeret, fotolignende<br />

afbilding af fine strukturer og farver.<br />

Ved at tilslutte <strong>Sony</strong>s Photo TV HDkompatible<br />

enheder med et HDMI-kabel*<br />

kan du opleve en hel ny verden af billeder i<br />

fascinerende HD-kvalitet.<br />

* Tv’et skifter automatisk til den relevante<br />

tilstand, når der vises billeder.


Sådan bruger du<br />

den indbyggede<br />

projektør (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

Du kan bruge en plan overflade som f.eks.<br />

en væg som skærm, når du vil vise optagne<br />

billeder ved hjælp af den indbyggede<br />

projektor.<br />

3<br />

<br />

Denne skærm vises, første gang du<br />

anvender den indbyggede projektor.<br />

Juster fokus på det projicerede<br />

billede ved hjælp af PROJECTOR<br />

FOCUS-håndtaget.<br />

PROJECTOR FOCUS-håndtag<br />

<br />

Bemærkninger<br />

LCD-skærmen slukkes, når et billede bliver<br />

projiceret. Brug zoomknap/PHOTO-knappen<br />

eller en trådløs fjernbetjening til at betjene<br />

videokameraet.<br />

1<br />

Vend projektorobjektiv objektiv<br />

mod en overflade som f.eks.<br />

en væg, og tryk derefter på<br />

PROJECTOR.<br />

4<br />

<br />

<br />

Det projicerede billede er større, når<br />

afstanden mellem videokameraet og den<br />

reflekterende overflade øges.<br />

Det anbefales, at du placerer<br />

videokameraet ca. 0,5 m eller længere<br />

væk fra den overflade, som billederne skal<br />

projiceres på.<br />

Flyt zoomknappen for at vælge<br />

det billede, du afspille, og tryk<br />

derefter på PHOTO for at starte<br />

afspilningen.<br />

Zoomknap<br />

Avancerede betjeninger<br />

2<br />

Når skærmen med<br />

betjeningsvejledningen vises,<br />

skal du vælge [Project].<br />

<br />

<br />

PHOTO-knap<br />

Brug zoomknap til at flytte<br />

markeringsrammen, der vises på LCDskærmen,<br />

og tryk på PHOTO-knappen for<br />

at starte afspilningen af rammeelementet<br />

igen.<br />

Du kan finde flere oplysninger om<br />

afspilning på side 28.<br />

49<br />

DK


Når du bruger den trådløse fjernbetjening,<br />

skal du bruge /// til at flytte<br />

markeringsrammen og trykke på ENTER<br />

for at starte afspilning af det markerede<br />

element.<br />

Sådan slukkes projektoren PROJECTOR.<br />

Bemærkninger<br />

Vær forsigtig i forbindelse med følgende<br />

betjeninger eller situationer, hvor projektoren<br />

anvendes.<br />

Sørg for, at du ikke projicerer billeder mod<br />

øjnene.<br />

Sørg for, at du ikke berører projektorobjektiv.<br />

LCD-skærmen og projektorobjektiv bliver<br />

varm under brug.<br />

Brug af projektoren forkorter batteriets<br />

levetid.<br />

Følgende betjeninger er ikke tilgængelige, når<br />

du bruger projektoren.<br />

Kortbetjening<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Afsendelse af Highlight Playback til en enhed<br />

som f.eks. et tv<br />

Betjening af videokameraet, mens LCDskærmen<br />

er lukket<br />

Flere nye funktioner<br />

50 DK


Redigering<br />

Redigering på<br />

videokameraet<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Der kan udføres visse grundlæggende<br />

betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />

udføre avancerede redigeringsbetjeninger,<br />

skal du installere "Expanded Feature" for den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />

Du kan ikke gendanne billeder, når de først er<br />

slettet. Gem vigtige film og billeder på forhånd.<br />

Du må ikke fjerne batteriet eller<br />

vekselstrømsadapteren fra videokameraet,<br />

mens der slettes eller opdeles billeder. Det kan<br />

beskadige optagemediet.<br />

Skub ikke hukommelseskortet ud, mens der<br />

slettes eller opdeles billeder fra det.<br />

Hvis du sletter eller opdeler film/billeder, der<br />

er medtaget i gemte scenarier (s. 45), slettes<br />

scenarierne også.<br />

Sletning af film og billeder<br />

Sådan slettes alle film/billeder på den<br />

valgte dato på én gang<br />

1 I trin 2: vælg [All In Event].<br />

2 Vælg den dato, du vil slette, ved hjælp af<br />

/ , og vælg derefter .<br />

Redigering<br />

1<br />

2<br />

Vælg [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

Vælg [Multiple Images], og vælg<br />

derefter den type billede, du vil<br />

slette.<br />

Sådan slettes en del af en film<br />

Du kan opdele en film og slette den.<br />

<br />

Ophæv beskyttelse: [Protect] (s. 70)<br />

[Format] (s. 70)<br />

Opdeling af en film<br />

3<br />

Føj flueben til de film eller<br />

billeder, der skal slettes, og vælg<br />

.<br />

1<br />

Vælg [Divide] på<br />

filmafspilningsskærmen.<br />

51<br />

DK


2<br />

<br />

<br />

1<br />

52 DK<br />

Vælg det punkt, hvor du vil<br />

opdele filmen i scener, ved hjælp<br />

af / , og vælg derefter<br />

.<br />

A<br />

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />

B: Justerer opdelingspunktet med større<br />

præcision<br />

Bemærkninger<br />

Der kan være en mindre forskel mellem<br />

det punkt, hvor du vælger, og det faktiske<br />

opdelingssted, da videokameraet vælger<br />

opdelingsstedet i intervaller på et halvt sekund.<br />

Der kan udføres visse grundlæggende<br />

betjeninger på videokameraet. Hvis du vil<br />

foretage avanceret redigering, kan du bruge den<br />

indbyggede "PlayMemories Home"-software.<br />

Oprettelse af et billede fra en<br />

film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Du kan tage billeder fra film, som er<br />

optaget med videokameraet.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Du kan tage billeder fra film, som er<br />

optaget på det interne optagemedie.<br />

Vælg [Photo Capture], der<br />

vises på afspilningsskærmen for<br />

en film.<br />

B<br />

2<br />

Vælg det punkt, hvor du vil<br />

registrere et billede, ved hjælp af<br />

/ , og vælg derefter .<br />

Hvis filmen blev optaget med et af<br />

følgende billedkvalitetsniveauer,<br />

angives billedformatet, sådan som det<br />

er vist herunder.<br />

HD-billedkvalitet (HD): 2,1 M (16:9)<br />

Bredformatet (16:9) med billeder i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD):<br />

0,2 M (16:9)<br />

4:3-billedformat med<br />

standardbilledkvalitet (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Om optagedato og -klokkeslæt for<br />

optagne billeder<br />

<br />

<br />

A<br />

Optagedato og -klokkeslæt for de nye optagne<br />

billeder er identisk med filmenes optagedato og<br />

-klokkeslæt.<br />

Hvis der ikke er nogen datokode på den film,<br />

som det nye billede er oprettet ud fra, vises<br />

optagedatoen og -klokkeslættet for det nye<br />

billedes oprettelse.<br />

B<br />

A: Skifter til begyndelsen af den valgte film<br />

B: Justerer registreringspunktet med større<br />

præcision


Lagring af film og billeder med en computer<br />

Der er nyttige funktioner, når videokameraet skal<br />

sluttes til computeren<br />

For Windows<br />

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software (Lite Version) gør det muligt at importere<br />

billeder i videokameraet til computeren og afspille dem på computeren uden problemer.<br />

Import af billeder<br />

Afspilning<br />

Brug USB-tilslutningskablet, når videokameraets Built-in USB Cable er for kort til tilslutning til computeren.<br />

Sådan anvendes "Expanded Feature"-opgraderingen til "PlayMemories Home"-<br />

softwaren<br />

På en computer, der har forbindelse til internettet, kan du hente "Expanded Feature"-<br />

opgraderingen, der gør det muligt at bruge forskellige udvidede funktioner.<br />

Redigering<br />

Overførsel<br />

Netværkstjenester<br />

Gem på en disk<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Fletning af billedfiler<br />

DVD/Blu-ray<br />

For Mac<br />

Den indbyggede "PlayMemories Home"-software understøttes ikke med Mac-computere.<br />

Hvis du vil importere billeder fra videokameraet til din Mac og afspille dem, skal du bruge den<br />

relevante software på Mac. Gå til følgende URL-adresse for at få oplysninger.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

53<br />

DK


computer (Windows)<br />

Klargøring af en<br />

Trin 1 kontrol af<br />

computersystemet<br />

Operativsystem* 1<br />

CPU* 4<br />

handlinger:<br />

<br />

<br />

standardopløsning (STD).)<br />

Kun behandling af film i<br />

Hukommelse<br />

Harddisk<br />

Skærm<br />

Minimum 1.024 × 768 prikker<br />

Andre<br />

54 DK<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz eller hurtigere eller<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller hurtigere<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz er påkrævet<br />

ved behandling af FX- eller FH-film, og<br />

Intel Core 2 Duo 2,40 GHz eller hurtigere er<br />

påkrævet ved behandling af PS-film).<br />

Dog er Intel Pentium III 1 GHz eller hurtigere<br />

er dog tilstrækkeligt hurtigt til følgende<br />

Import af film og billeder til computeren<br />

Oprettelse af en Blu-ray-disk/AVCHD<br />

optagedisk/DVD-video (Intel Core<br />

Duo 1,66 GHz eller hurtigere kræves<br />

til oprettelse af en DVD-video ved<br />

konvertering af høj opløsning (HD) til<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

Windows XP: 512 MB eller mere (1 GB eller<br />

mere anbefales)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 GB eller mere<br />

Diskstørrelse krævet til installation: Ca. 500<br />

MB (10 GB eller mere kan være nødvendigt<br />

ved oprettelse af AVCHD-optagediske.<br />

Maksimalt 50 GB kan være nødvendigt ved<br />

oprettelse af Blu-ray-diske.)<br />

USB-port (skal være tilgængelig som<br />

standard, Hi-Speed USB (USB 2.0-<br />

kompatibel)), Blu-ray-disk/DVD-brænder<br />

Enten NTFS- eller exFAT-filsystemet<br />

anbefales som harddiskens filsystem.<br />

* 1 Standardinstallation kræves. Der er ingen<br />

garanti for handlingen, hvis operativsystemet er<br />

opgraderet eller en del af et multiboot-miljø.<br />

* 2 64-bit versioner og Starter (Edition)<br />

understøttes ikke. Windows Image Mastering<br />

API (IMAPI) Ver.2.0 eller nyere kræves for at<br />

bruge diskoprettelsesfunktionen osv.<br />

* 3 Starter (Edition) understøttes ikke.<br />

* 4 Der anbefales en hurtigere processor.<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Der er ikke garanti for betjening i alle<br />

computermiljøer.<br />

Trin 2 Installation af den<br />

indbyggede "PlayMemories<br />

Home"-software<br />

1<br />

2<br />

Tænd computeren.<br />

<br />

<br />

Log ind som administrator for at kunne<br />

installere.<br />

Luk alle åbne programmer på computeren,<br />

før du installerer softwaren.<br />

Slut videokameraet til<br />

computeren ved hjælp af det<br />

Built-in USB Cable, og vælg<br />

derefter [USB Connect] på<br />

videokameraets LCD-skærm.<br />

Når du bruger Windows 7: Device Stagevinduet<br />

åbnes.<br />

Når du bruger Windows XP/Windows<br />

Vista: Guiden AutoPlay vises.


3<br />

4<br />

Om Windows 7, vælg<br />

[PlayMemories Home] i Device<br />

Stage-vinduet. Om Windows XP/<br />

Windows Vista, vælg [Computer]<br />

(om Windows XP, [My Computer])<br />

[PMHOME] [PMHOME.EXE].<br />

Følg den vejledning, der vises<br />

på computerskærmen, for at<br />

fortsætte installationen.<br />

Når installationen er færdig, startes<br />

"PlayMemories Home".<br />

Hvis "PlayMemories Home"-softwaren<br />

allerede er installeret på computeren,<br />

skal du registrere videokameraet med<br />

"PlayMemories Home"-softwaren.<br />

Funktioner, der kan bruges sammen<br />

med dette videokamera, vil derefter være<br />

tilgængelige.<br />

Hvis "PMB (Picture Motion Browser)"-<br />

softwaren er installeret på computeren,<br />

overskrives den med "PlayMemories<br />

Home"-softwaren. I dette tilfælde kan<br />

du bruge visse funktioner, der blev<br />

tilgængelige med "PMB" med denne<br />

"PlayMemories Home"-software.<br />

Instruktioner til installation af "Expanded<br />

Feature"-opgraderingen vises på<br />

computerskærmen. Følg instruktionerne,<br />

og installer udvidelsesfilerne.<br />

Denne computer skal være forbundet til<br />

internettet for at installere "Expanded<br />

Feature"-opgraderingen. Hvis du ikke<br />

installerede filen, første gang du startede<br />

"PlayMemories Home"-softwaren, vises<br />

instruktionerne igen, når du vælger en<br />

funktion i softwaren, der kun kan bruges,<br />

når "Expanded Feature"-opgraderingen er<br />

installeret.<br />

Du kan få oplysninger om "PlayMemories<br />

Home" ved at vælge ("PlayMemories<br />

Home Help Guide") på softwaren eller<br />

gå til PlayMemories Home-supportsiden<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Sørg for at indstille [USB LUN Setting] til<br />

[Multi], når du installerer "PlayMemories<br />

Home"-softwaren.<br />

Hvis "Device Stage" ikke startes, når du<br />

bruger Windows 7, skal du klikke på [Start]<br />

og derefter dobbeltklikke på kameraikonet<br />

for videokameraet det medieikon, hvor de<br />

ønskede billeder gemmes [PMHOME.EXE].<br />

Betjeningsmuligheden er ikke garanteret,<br />

hvis du læser eller skriver videodata fra eller<br />

til videokameraet ved hjælp af en anden<br />

software end den indbyggede "PlayMemories<br />

Home". Kontakt softwareproducenten for at få<br />

flere oplysninger om kompatibiliteten af den<br />

software, som du bruger.<br />

Sådan kobles videokameraet fra<br />

computeren<br />

1 Klik på ikonet i nederste højre del<br />

af computerens skrivebord [Safely<br />

remove USB Mass Storage Device].<br />

2 Vælg [Yes] på videokameraets<br />

skærm.<br />

3 Frakobl USB-kablet.<br />

Hvis du bruger Windows 7, vises ikonet<br />

muligvis ikke på computerens skrivebord. Hvis<br />

dette er tilfældet, kan du koble videokameraet<br />

fra computeren uden at følge de procedurer, der<br />

er beskrevet ovenfor.<br />

Bemærkninger<br />

Du må ikke formatere videokameraets<br />

indbyggede hukommelse ved hjælp af<br />

en computer. Hvis du gør dette, fungerer<br />

videokameraet ikke korrekt.<br />

55<br />

DK<br />

Lagring af film og billeder med en computer


Du må ikke sætte AVCHD-optagediske,<br />

der er oprettet ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software, i DVDafspillere<br />

eller -optagere, da disse enheder ikke<br />

understøtter AVCHD-standarden. Hvis du gør<br />

dette, kan du muligvis ikke fjerne diskene fra<br />

enhederne igen.<br />

Videokameraet optager HD-optagelser<br />

i formatet AVCHD. Ved hjælp af den<br />

medfølgende PC-software kan optagelser i høj<br />

opløsning kopieres over på et DVD-medie.<br />

DVD-medier med AVCHD-optagelser må<br />

dog ikke afspilles på DVD-baserede afspillere<br />

eller optagere, da DVD-afspilleren/-optageren<br />

muligvis ikke skubber disken ud igen og sletter<br />

indholdet uden varsel.<br />

Når du får adgang til videokameraet fra<br />

computeren, kan du bruge den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software. Du må ikke<br />

ændre videokameraets filer eller mapper på<br />

computeren. Billedfilerne kan blive beskadiget,<br />

eller de kan muligvis ikke afspilles.<br />

Betjeningen er ikke garanteret, hvis du<br />

behandler dataene på videokameraet ved hjælp<br />

af computeren.<br />

Videokameraet opdeler automatisk en billedfil,<br />

som overstiger 2 GB, og gemmer delene<br />

som separate filer. Alle billedfiler kan vises<br />

som separate filer på en computer. Filerne<br />

behandles imidlertid korrekt af videokameraets<br />

importfunktion og afspilningsfunktion eller<br />

"PlayMemories Home"-softwaren.<br />

Brug den indbyggede "PlayMemories Home"-<br />

software, når du importerer lange film eller<br />

redigerer billeder fra videokameraet til en<br />

computer. Hvis du bruger en anden software,<br />

kan billederne muligvis ikke importeres korrekt.<br />

Når du sletter billedfiler, skal du følge trinnene<br />

på side 51.<br />

56 DK<br />

Sådan oprettes en Blu-ray-disk<br />

Du kan oprette en Blu-ray-disk med film i<br />

HD-billedkvalitet (HD), som tidligere blev<br />

importeret til en computer.<br />

Hvis du vil oprette en Blu-ray-disk, skal<br />

"BD Add-on Software" installeres.<br />

Gå til den følgende URL-adresse for at<br />

installere softwaren.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Computeren skal understøtte oprettelse af<br />

Blu-ray-diske.<br />

BD-R (ikke-genskrivbare) og BD-RE<br />

(genskrivbare) medier er tilgængelige til<br />

oprettelse af Blu-ray-diske. Du kan ikke føje<br />

indhold til nogen af disktyperne, når du har<br />

oprettet disken.<br />

Hvis du vil afspille en Blu-ray-disk, som er<br />

oprettet med en film, der blev optaget i [50p<br />

Quality ]-billedkvalitet, skal du bruge en<br />

enhed, der er kompatibel med AVCHD Ver.<br />

2.0-format.


Aktivering af<br />

"PlayMemories<br />

Home"-softwaren<br />

Overførsel af den<br />

dedikerede software<br />

til videokameraet<br />

1<br />

Dobbeltklik på "PlayMemories<br />

Home"-ikonet på<br />

computerskærmen.<br />

Installation af Music Transfer<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

2<br />

"PlayMemories Home"-softwaren<br />

starter.<br />

Dobbeltklik på "PlayMemories<br />

Home Help Guide"-genvejsikonet<br />

på computerskærmen for<br />

at se, hvordan du kan bruge<br />

"PlayMemories Home".<br />

Hvis ikonet ikke vises på<br />

computerskærmen, skal du kikke på [Start]<br />

[All Programs] [PlayMemories<br />

Home] det ønskede element.<br />

Music Transfer gør det muligt for dig at<br />

ændre musikfilerne, der er blevet leveret<br />

med dit videokamera, så de passer til din<br />

smag, eller at slette eller tilføje musikfiler.<br />

Derudover kan denne software gendanne<br />

de musikfiler, der blev leveret med dit<br />

videokamera.<br />

For at bruge denne software skal du<br />

downloade den fra den følgende URL og<br />

installere den på din computer.<br />

For Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

For Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Du kan finde oplysninger i hjælpen til<br />

"Music Transfer".<br />

Installationssoftware til en Mac<br />

Få flere oplysninger om software til Maccomputere<br />

på følgende webadresse.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Du kan få adgang til URL-adressen angivet<br />

herover ved at klikke på [FOR_MAC.URL] i<br />

[PMHOME], mens videokameraet er forbundet<br />

til computeren. Når du forbinder videokameraet<br />

til computeren, skal du indstille [USB LUN<br />

Setting] til [Multi].<br />

Lagring af film og billeder med en computer<br />

Bemærkninger<br />

Den software, der bruges sammen med<br />

videokameraet, kan være forskelligt, afhængigt<br />

af landene/områderne.<br />

57<br />

DK


Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

Overførselsguide<br />

Du kan gemme (HD)-film i HD-billedkvalitet ved hjælp af en ekstern enhed. Vælg den<br />

metode, der skal bruges, alt efter enheden.<br />

Eksterne enheder Tilslutning af kabel Side<br />

DVDirect Express DVD-brænder<br />

Built-in USB Cable til<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

med hd-billedkvalitet (HD).<br />

DVDirect Express<br />

60<br />

En anden DVD-brænder end<br />

DVDirect Express<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

Built-in USB Cable 61<br />

i hd-billedkvalitet (HD) eller i<br />

standardbilledkvalitet (STD).<br />

Harddiskoptager osv.<br />

A/Vforbindelseskabelt<br />

Lagring af billeder på en DVDdisk<br />

med standardbilledkvalitet<br />

(medfølger)<br />

(STD).<br />

61<br />

Ekstern medieenhed<br />

USB-adapterkabel<br />

Lagring af billeder på en ekstern<br />

VMC-UAM1 (sælges<br />

medieenhed med billeder i HDkvalitet<br />

(HD).<br />

separat)<br />

63<br />

Film, som optages i standardbilledkvalitet (STD)<br />

Brug A/V-forbindelseskabelt til at oprette forbindelse mellem videokameraet og en ekstern<br />

enhed, som billederne gemmes på.<br />

Bemærkninger<br />

Slet demofilmen under kopiering eller oprettelse af disk. Hvis den ikke slettes, fungerer<br />

videokameraet muligvis ikke korrekt. Hvis du sletter demofilmen, kan den dog ikke gendannes<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Film, der er optaget med [ REC Mode] (s. 69) og indstillet til [50p Quality ] eller [Highest Quality<br />

], kan gemmes på eksterne medieenheder.<br />

<br />

Overførsel på en computer: den indbyggede "PlayMemories Home" software (s. 57)


De enheder, som den oprettede disk kan afspilles på<br />

Dvd-disk med høj opløsning (HD)<br />

Afspilningsenheder til AVCHD-format såsom en <strong>Sony</strong> Blu-ray-diskafspiller eller en<br />

PlayStation 3<br />

DVD-disk med standardbilledkvalitet (STD)<br />

Almindelige DVD-afspillere som f.eks. en DVD-afspiller.<br />

Bemærkninger<br />

En AVCHD-optagedisk kan kun afspilles på enheder, som er kompatible med AVCHD-formatet.<br />

Diske med (HD)-billeder med hd-billedkvalitet må ikke bruges i DVD-afspillere/-optagere. Da DVDafspillere/optagere<br />

ikke understøtter AVCHD-formatet, kan DVD-afspillere/optagere muligvis ikke<br />

skubbe disken ud igen.<br />

Sørg altid for, at din PlayStation 3 har den seneste version af systemsoftware til PlayStation 3.<br />

PlayStation 3 er muligvis ikke tilgængelig i alle lande/områder.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

59<br />

DK


Oprettelse af en disk<br />

med DVD-brænderen<br />

eller -optageren<br />

Bemærkninger<br />

Slut videokameraet til stikkontakten med den<br />

medfølgende vekselstrømsadapter (s. 16).<br />

Yderligere oplysninger findes i den<br />

betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />

tilsluttede medieenhed.<br />

<strong>Sony</strong> DVD-brænder er muligvis ikke<br />

tilgængelig i alle lande/områder.<br />

Diskoprettelse med DVDirect<br />

Express<br />

1 Kobl DVDirect Express til (USB)-<br />

stikket på videokameraet med<br />

USB-kablet til DVDirect Express.<br />

2 Sæt en ubrugt disk i DVDirect<br />

Express, og luk diskskuffen.<br />

3 Tryk på (DISC BURN) på<br />

DVDirect Express.<br />

Film, der endnu ikke er blevet gemt på<br />

en disk, kan nu gemmes på disken.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

60 DK<br />

Forbind dit videokamera og "DVDirect<br />

Express" DVD-brænderen (sælges separat)<br />

ved hjælp af det USB-kabel, der fulgte med<br />

DVDirect Express.<br />

Sådan udføres [DISC BURN OPTION]<br />

Du kan også oprette en disk med<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

1 Vælg [DISC BURN OPTION] i trin 3<br />

herover.<br />

2 Vælg det optagemedie, der indeholder<br />

de(n) film, du vil gemme (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

3 Vælg billedkvaliteten på den disk, du vil<br />

oprette.<br />

4 Føj flueben til de billeder, du vil<br />

kopiere, og vælg derefter .<br />

<br />

Resterende diskkapacitet<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

Sådan afspilles en disk på DVDirect<br />

Express<br />

1 Hvis du vil afspille film fra disken i<br />

DVDirect Express på tv-skærnen, skal du<br />

forbinde DVDirect Express til (USB)-<br />

stikket på videokameraet og forbinde<br />

videokameraet til tv’et (s. 46).<br />

2 Sæt en oprettet disk i DVDirect Express.<br />

3 Tryk på afspilningsknappen på DVDirect<br />

Express.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .


Bemærkninger<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD) og<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) gemmes<br />

på individuelle diske.<br />

Hvis den samlede lagerplads for de film, der<br />

skal brændes ved DISC BURN-handlingen,<br />

overstiger diskens kapacitet, stopper<br />

diskoprettelsen, når kapaciteten er opbrugt. Den<br />

sidste film på disken kan være ufuldstændig.<br />

Når du opretter en disk, må du ikke gøre<br />

følgende.<br />

Slukke for videokameraet<br />

Fjern USB-kablet eller vekselstrømsadapteren<br />

Udsæt videokameraet eller DVDirect Express<br />

for stød eller rystelser<br />

Tage hukommelseskortet ud af videokameraet<br />

Diskoprettelsestiden ved kopiering af film,<br />

der bruger hele diskens kapacitet, er 20 til 60<br />

minutter. Det kan tage længere tid, afhængigt af<br />

optagetilstand og antal sekvenser.<br />

Oprettelse af en disk i HDbilledkvalitet<br />

(HD) med en DVDbrænder<br />

Brug Built-in USB Cable til at forbinde<br />

videokameraet til en anden <strong>Sony</strong> DVDbrænder<br />

end DVDirect Express (sælges<br />

separat) osv., som er kompatible med film<br />

i HD-billedkvalitet (HD).<br />

1<br />

Forbind DVD-brænder til<br />

videokameraet med Built-in USB<br />

Cable.<br />

2<br />

3<br />

Vælg [USB Connect] på<br />

videokameraets skærm.<br />

Hvis [USB Select]-skærmen ikke vises,<br />

skal du vælge [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Optag film på den tilsluttede<br />

enhed.<br />

Når denne handling er fuldført, kan du<br />

vælge .<br />

Oprettelse af en disk i<br />

standardkvalitet (STD) med en<br />

optager osv.<br />

Forbind videokameraet til en diskoptager,<br />

en <strong>Sony</strong> DVD-optager, som ikke<br />

er DVDirect Express, med A/Vforbindelseskablet.<br />

Du kan kopiere billeder,<br />

der er afspillet på dit videokamera, på en<br />

disk eller videokassette.<br />

1<br />

<br />

Indsæt optagemediet i<br />

optageenheden (en diskoptager<br />

osv.).<br />

Hvis din optageenhed har en<br />

indgangsvælger, skal den indstilles til<br />

input.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

61<br />

DK


2<br />

3<br />

4<br />

62 DK<br />

Forbind videokameraet til<br />

optageenheden med A/Vforbindelseskablet.<br />

A/Vforbindelseskabel<br />

<br />

Indgang<br />

Rød Hvid Gul<br />

Signalflow<br />

Slut videokameraet til optageenhedens<br />

indgangsstik.<br />

Start afspilningen på<br />

videokameraet, og optag på<br />

optageenheden.<br />

Når overførslen er afsluttet, skal<br />

du stoppe optageenheden og<br />

derefter videokameraet.<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke kopiere billeder til optagere, der er<br />

tilsluttet med et HDMI-kabel.<br />

Da kopieringen sker med analog dataoverførsel,<br />

kan billedkvaliteten være en smule forringet.<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD) kopieres i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Hvis du tilslutter en monoenhed, skal det<br />

gule stik på A/V-forbindelseskablet sluttes til<br />

videoindgangsstikket, og det røde stik (højre<br />

kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal<br />

sluttes til enhedens lydindgangsstik.<br />

<br />

Kopiering af oplysninger om dato og<br />

klokkeslæt: [Data Code] (s. 70)<br />

Brug af visningsenhed med 4:3-skærmformat:<br />

[TV Type] (s. 70)


Lagring af billeder<br />

på en ekstern<br />

medieenhed<br />

Du kan gemme film og billeder<br />

på en ekstern medieenhed (USBlagringsenheder)<br />

såsom et eksternt<br />

harddiskdrev. De følgende funktioner er<br />

tilgængelige, når du har gemt dine billeder<br />

på en ekstern medieenhed.<br />

Du kan forbinde dit videokamera og den<br />

eksterne medieenhed og derefter afspille<br />

billeder, der er gemt på den eksterne<br />

medieenhed (s. 64).<br />

Du kan forbinde computeren og den<br />

eksterne medieenhed og importere billeder<br />

til computeren ved hjælp af den indbyggede<br />

"PlayMemories Home"-software (s. 57).<br />

<br />

<br />

<br />

Bemærkninger<br />

Til denne handling skal du bruge et USB<br />

adapterkabel VMC-UAM1 (sælges separat).<br />

Slut vekselstrømsadapteren og netledningen<br />

til DC IN-stikket på videokameraet og<br />

stikkontakten.<br />

Yderligere oplysninger findes i den<br />

betjeningsvejledning, der fulgte med den<br />

eksterne medieenhed.<br />

1<br />

Tilslut dit videokamera og den<br />

eksterne medieenhed med USBadapterkabel<br />

(sælges separat).<br />

USB-adapterkabel<br />

VMC-UAM1<br />

(sælges separat)<br />

2<br />

<br />

<br />

Sørg for, at du ikke frakobler USB-kablet,<br />

mens [Preparing image database file.<br />

Please wait.] vises på LCD-skærmen.<br />

Hvis [Repair Img. DB F.] vises på<br />

videokameraets skærm, skal du trykke på<br />

.<br />

Vælg [Copy.] på videokameraets<br />

skærm.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Film og billeder, som er gemt<br />

på hukommelseskortet (indsat i<br />

videokameraet), og som endnu ikke er<br />

gemt på en ekstern medieenhed, kan nu<br />

gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Film og billeder, der er gemt på et af<br />

videokameraets optagemedier, der er<br />

valgt i [Media Select], og som endnu ikke<br />

er gemt en ekstern medieenhed, kan nu<br />

gemmes på den tilsluttede medieenhed.<br />

Denne handling er kun tilgængelig, når<br />

der er billeder, som er optaget for nylig, i<br />

videokameraet.<br />

Hvis du vil frakoble den eksterne<br />

medieenhed, skal du vælge , mens<br />

videokameraet er i standbytilstand for<br />

afspilning (enten Event View eller Event<br />

Index vises).<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

63<br />

DK


Sådan afspilles billeder på<br />

den eksterne medieenhed på<br />

videokameraet<br />

Vælg [Play without copying.] i trin 2, og vælg<br />

det billede, du vil vise.<br />

Du kan også se billeder på et tv, som er sluttet<br />

til videokameraet (s. 46).<br />

Når en ekstern medieenhed er tilsluttet, vises<br />

på skærmen Event View.<br />

Sådan slettes billeder på den<br />

eksterne medieenhed<br />

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />

2 Vælg [Edit/Copy] [Delete],<br />

og følg de instruktioner, der vises på<br />

LCD-skærmen, for at slette billeder.<br />

Sådan gemmes de ønskede billeder<br />

i videokameraet på den eksterne<br />

medieenhed<br />

1 Vælg [Play without copying.] i trin 2.<br />

2 Vælg [Edit/Copy] [Copy],<br />

og følg derefter de instruktioner, der vises<br />

på LCD-skærmen, for at gemme billeder.<br />

Hvis du vil kopiere billeder, som endnu ikke er<br />

kopieret, kan du vælge [Edit/Copy]<br />

[Direct Copy], mens dit videokamera er<br />

sluttet til den eksterne medieenhed.<br />

64 DK<br />

Sådan afspiller du film i hdbilledkvalitet<br />

(HD) på din computer<br />

I "PlayMemories Home"-softwaren (s. 57)<br />

skal du vælge det drev, der repræsenterer<br />

den eksterne medieenhed, og derefter skal<br />

du afspille filmene.<br />

Bemærkninger<br />

Du kan ikke bruge følgende enheder som en<br />

ekstern medieenhed.<br />

medieenheder med en kapacitet på over 2 TB<br />

almindeligt diskdrev som f.eks. CD- eller<br />

DVD-drev<br />

medieenheder, der er forbundet via en<br />

USB-hub<br />

medieenheder med indbygget USB-hub<br />

kortlæser<br />

Du kan muligvis ikke bruge eksterne<br />

medieenheder med kodefunktion.<br />

FAT-filsystemet fås til videokameraet. Hvis<br />

lagringsmediet for den eksterne enhed er<br />

formateret til NTFS-filsystemet osv., skal<br />

du formatere den eksterne medieenhed<br />

ved hjælp af videokameraet før brug.<br />

Formateringsskærmen vises, når den eksterne<br />

medieenhed sluttes til videokameraet. Sørg for,<br />

at der ikke tidligere er gemt vigtige data på den<br />

eksterne medieenhed, før du formaterer det ved<br />

hjælp af videokameraet.<br />

Der gives ikke garanti for tilslutning med alle<br />

enheder, der opfylder betjeningskravene.<br />

Læs mere om tilgængelige eksterne<br />

medieenheder på <strong>Sony</strong>s supportwebsted i dine<br />

lande/områder.<br />

Antallet af sekvenser, der kan gemmes på den<br />

eksterne medieenhed, er som følger. Selvom<br />

den eksterne medieenhed har ledig plads, kan<br />

du dog muligvis ikke gemme motiver, der<br />

overstiger følgende tal.<br />

Film i HD-billedkvalitet (HD): Maks. 3.999<br />

Film i standarddefinitionsbilledkvalitet<br />

(STD): Maks. 9.999<br />

Billeder: Maks. 40.000


Hvis videokameraet ikke genkender den<br />

eksterne medieenhed, skal du prøve følgende:<br />

Slut USB-adapterkablet til videokameraet<br />

igen.<br />

Hvis den eksterne medieenhed har en<br />

vekselstrømsnetledning, skal du sætte den i<br />

vægkontakten.<br />

Antallet af sekvenser kan være lavere afhængigt<br />

af typen af billeder, der er optaget.<br />

Du kan ikke kopiere billeder fra en ekstern<br />

medieenhed til det interne optagemedie på<br />

videokameraet.<br />

Lagring af billeder med en ekstern enhed<br />

65<br />

DK


Tilpasning af videokameraet<br />

Brug af menuer<br />

Videokameraet har adskillige menuelementer under hver af de seks menukategorier.<br />

Shooting Mode (elementer til valg af en optagetilstand) s. 68<br />

Camera/Mic (elementer, der kan justeres for optagelse) s. 68<br />

Image Quality/Size (elementer til opsætning af billedkvalitet eller -størrelse)<br />

s. 69<br />

Playback Function (elementer til afspilning) s. 69<br />

Edit/Copy (Elementer til redigering af billeder, såsom kopiering eller beskyttelse)<br />

s. 70<br />

Setup (andre elementer vedrørende opsætning) s. 70<br />

1 Vælg .<br />

2 Vælg en kategori.<br />

3 Vælg det ønskede menuelement.<br />

Ruller menuelementerne<br />

op eller ned<br />

Bemærkninger<br />

Vælg for at afslutte indstillingen af menuen eller vende tilbage til den forrige menuskærm.<br />

66 DK


Sådan finder du hurtigt et menuelement<br />

Menuerne [Camera/Mic] og [Setup]<br />

har underkategorier. Vælg ikonet for<br />

underkategorien, så LCD-skærmen viser listen<br />

over menuer i den valgte underkategori.<br />

Ikoner for underkategorier<br />

Når du ikke kan vælge et menuelement<br />

Nedtonede menuelementer eller indstillinger<br />

kan ikke vælges.<br />

Når du vælger et nedtonet menuelement, viser<br />

videokameraet, hvorfor du ikke kan vælge<br />

menuelementet eller angiver, under hvilken<br />

betingelse du kan indstille menuelementet.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

67<br />

DK


Menulister<br />

Shooting Mode<br />

Camera/Mic<br />

68 DK<br />

Movie........................................... Optager film.<br />

Photo........................................... Optager billeder.<br />

Smth Slw REC............................ Optager glidende film i slow-motion.<br />

Golf Shot..................................... Opdeler to sekunder af hurtige bevægelser i rammer, som herefter optages<br />

som en film og billeder. Hold motivet i den hvide ramme i midten af<br />

skærmen under optagelse.<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Justerer farvebalancen i forhold til optagemiljøet.<br />

Spot Meter/Fcs............... Justerer lysstyrken og fokus for det valgte motiv samtidig.<br />

Spot Meter....................... Justerer lysstyrken for billederne i forhold til et motiv, som du markerer på<br />

skærmen.<br />

Spot Focus........................ Justerer fokus for et motiv, som du markerer på skærmen.<br />

Exposure........................... Justerer lysstyrken for film og billeder. Hvis du vælger [Manual], kan du<br />

justere lysstyrken (eksponering) ved hjælp af / .<br />

Focus.................................. Justerer fokus manuelt. Hvis du vælger [Manual], kan du vælge til<br />

at justere fokus på et nærliggende motiv og til at justere fokus på et<br />

fjerntliggende motiv.<br />

IRIS...................................... Gør motiver skarpere med sløret baggrund, eller gør hele billedet skarpere.<br />

Shutter Speed................. Justerer lukkerhastighed. Når du tager et billede af et motiv i bevægelse<br />

ved en højere lukkerhastighed, vises det som frosset på billedet. Ved en lav<br />

lukkerhastighed vises motivet, som om det svæver.<br />

AGC Limit.......................... Indstiller det maksimale niveau af AGC (Auto Gain Control).<br />

AE Shift.............................. Justerer eksponeringen. Tryk på , hvis motivet er hvidt, eller<br />

baggrundsbelysningen er stærk, eller tryk på , hvis motivet er sort,<br />

eller belysningen er dæmpet.<br />

White Balance Shift....... Justerer hvidbalancen.<br />

Low Lux............................. Optager lyse farvebilleder i dæmpet belysning.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Vælger en passende optageindstilling afhængigt af scenetypen, f.eks. nateller<br />

strandoptagelser.<br />

Cinematone............. Justerer filmens farve under optagelse, så den minder om en rigtig<br />

filmatmosfære.<br />

Fader........................... Toner scener ind eller ud.<br />

Self-Timer................. Indstiller selvudløseren, når videokameraet er i billedoptagetilstand.<br />

Tele Macro........................ Fokuserer på motivet med en sløret baggrund.<br />

SteadyShot............... Korrigerer automatisk korrektionen af kamerarystelser, når du optager<br />

med zoom, og ikke kun ved vidvinkeloptagelser.<br />

SteadyShot............... Indstiller funktionen SteadyShot under billedoptagelse.<br />

Digital Zoom................... Indstiller det maksimale zoomniveau for den digitale zoom.<br />

Conversion Lens............. Indstiller typen af monteret konverteringsobjekt (sælges separat).<br />

Auto Back Light.............. Justerer automatisk eksponeringen for motiver i modlys.<br />

Dial Setting...................... Tildeler en funktion til MANUAL-drejeknappen.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Udstråler infrarødt lys, når du bruger NightShot.


Face<br />

Face Detection................ Registrerer ansigter automatisk.<br />

Smile Shutter................... Tager automatisk et billede, når der registreres et smil.<br />

Smile Sensitivity............. Indstiller følsomheden for registrering af smil med funktionen Smile<br />

Shutter.<br />

Flash<br />

Flash................................... Indstiller den måde, som blitzen aktiveres på.<br />

Flash Level........................ Indstiller lysstyrken for blitzen.<br />

Red Eye Reduction........ Forhindrer røde øjne under optagelse med blitz.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Registrerer ansigter, og optager den tilhørende stemme tydeligt.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Optager film med levende lyd, der passer til zoompositionen.<br />

Auto Wind NR.................. Genkender optageforholdene og reducerer indstøjen.<br />

Audio Mode..................... Indstiller optageformatet (5,1-kanals surround/2-kanals stereo).<br />

Micref Level...................... Indstiller mikrofonniveauet for optagelse.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Tildeler funktioner til My Buttons.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Forstørrer det billede, der vises midt på skærmen, ca. 2,0 gange.<br />

Guide Frame.................... Viser rammer som en vejledning for at sikre, at motivet er vandret eller<br />

lodret.<br />

Display Setting............... Indstiller, hvor længe ikoner eller indikatorer vises på LCD-skærmen.<br />

Zebra.................................. Viser et zebramønster som en vejledning til justering af lysstyrken.<br />

Peaking.............................. Viser et billede på skærmen med forbedrede konturer.<br />

Light Bright...................... Justerer lysstyrken på videolyset.<br />

Audio Level Display...... Viser lydniveaumåleren på LCD-skærmen under optagelse.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Indstiller tilstanden for optagelse af film.<br />

Frame Rate......................... Indstiller billedhastigheden til filmoptagelse.<br />

/ Setting................. Indstiller billedkvaliteten for optagelse (HD-billedkvalitet (HD) eller<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)).<br />

Wide Mode........................ Indstiller højde-bredde-forholdet, når der optages film i<br />

standardopløsning (STD).<br />

x.v.Color.............................. Optager et bredere farveområde. Indstil dette element, når du ser billeder<br />

med et tv, der er kompatibelt med x.v.Color.<br />

Image Size......................... Indstiller billedstørrelsen.<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Starter afspilning af billeder fra visningen Event View.<br />

Map View* 2 ................................ Starter afspilning af billeder fra Map View-visningen.<br />

Highlight Movie....................... Starter afspilning af Highlight Playback-scener eller Highlight Scenarios,<br />

der er gemt i standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Scenario................................ Starter afspilning af de scenarier, der blev gemt af Highlight Playback.<br />

69<br />

DK


Delete.......................................... Sletter film og billeder.<br />

Protect......................................... Beskytter film eller billeder mod sletning.<br />

Copy............................................. Kopierer billeder.<br />

Direct Copy................................ Kopier billeder, der er gemt på videokameraet, til visse typer af eksterne<br />

medieenheder.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

70 DK<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Vælger typen af optagemedie media (s. 21).<br />

Media Info........................ Viser oplysninger om optagemediet.<br />

Format............................... Sletter og formaterer alle data på optagemediet.<br />

Repair Img. DB F............. Reparerer billeddatabasefilen på optagemediet (s. 74).<br />

File Number..................... Indstiller måden, som filnumre tildeles til billeder på.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Viser oplysninger, der er optaget automatisk på optagetidspunktet.<br />

Volume.............................. Justerer lydstyrken for afspilningslyd (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Downloader dine foretrukne musikfiler fra computeren til dit<br />

videokamera (mens videokameraet er sluttet til computeren), som kan<br />

afspilles med Highlight Playback-scener.<br />

Empty Music* 4 ................ Sletter alle musikfiler.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Konverterer signalet ud fra det tilsluttede tv (s. 46).<br />

HDMI Resolution............ Vælger opløsning for billeder, der skal afspilles, når videokameraet sluttes<br />

til et tv med et HDMI-kabel.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Indstiller, om tv’ets fjernbetjening skal bruges, når videokameraet er<br />

tilsluttet et "BRAVIA" Sync-kompatibelt tv med HDMI-kablet.<br />

USB Connect.................... Vælg dette element, når der ikke vises instruktioner på LCD-skærmen, når<br />

du forbinder videokameraet til en ekstern enhed via USB.<br />

USB Connect Setting.... Indstiller tilslutningstilstanden, når videokameraet er tilsluttet en<br />

computer eller en USB-enhed.<br />

USB LUN Setting............. Indstiller videokameraet for at forbedre kompatibiliteten af en USBtilslutning<br />

ved at begrænse USB-funktioner.<br />

Disc Burn........................... Gemmer billeder, der endnu ikke er gemt på en disk.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Indstiller om videokameraets bipper eller ej under betjening.<br />

LCD Brightness .............. Justerer lysstyrken for LCD-skærmen.<br />

Your Location* 2 ............... Viser den aktuelle placering på et kort.<br />

GPS Setting* 2 ................... Modtager GPS-signalerne.<br />

REC Lamp......................... Slukker optagelampen foran på videokameraet.<br />

Remote Ctrl...................... Indstiller brugen af den trådløse fjernbetjening.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Indstiller kameraet til at tænde automatisk, når du åbner LCD-skærmen.<br />

Language Setting.......... Indstiller visningssproget (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibrerer berøringsskærmen.


Battery Info...................... Viser den omtrentlige resterende batteritid.<br />

Eco Mode.......................... Indstiller LCD-skærmen og kameraet, så det slukkes automatisk.<br />

Demo Mode..................... Indstiller afspilningen af demonstrationsvideon om videokameraets<br />

funktioner.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Indstiller dato og klokkeslæt.<br />

Area Setting..................... Justerer tidsforskel uden at stope uret (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Justerer uret automatisk ved at hente tiden fra GPS-systemet.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korrigerer tidsforskellen automatisk ved at hente oplysninger om den<br />

aktuelle placering via GPS-systemet.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

Tilpasning af videokameraet<br />

71<br />

DK


Andre/Indeks<br />

Fejlfinding<br />

Hvis du har problemer med videokameraet,<br />

skal du følge nedenstående trin.<br />

Kontrollér listen (s. 72 til 74), og<br />

undersøg videokameraet.<br />

Afbryd strømmen, tilslut strømmen<br />

igen efter ca. 1 minut, og tænd for<br />

videokameraet.<br />

Tryk på RESET (s. 10) ved hjælp<br />

af en spids genstand, og tænd<br />

videokameraet. Hvis du trykker på<br />

RESET, nulstilles alle indstillinger,<br />

herunder indstillinger for ur.<br />

Kontakt din <strong>Sony</strong>-forhandler eller<br />

dit lokale autoriserede <strong>Sony</strong>servicecenter.<br />

Det er muligvis nødvendigt for dit videokamera<br />

at initialisere eller ændre den aktuelle<br />

indbyggede hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) af dit videokamera,<br />

afhængigt af problemet. Hvis det skulle være<br />

tilfældet, slettes data, som er lagret i den<br />

indbyggede hukommelse. Sørg for at gemme<br />

dataene i den indbyggede hukommelse på et<br />

andet medie (sikkerhedskopi), før du sender<br />

videokameraet til reparation. Vi erstatter ikke<br />

tab af data i den indbyggede hukommelse.<br />

Under reparationen kontrollerer vi muligvis<br />

en lille del af de data, som er gemt i den<br />

indbyggede hukommelse, for at undersøge<br />

problemet. Din <strong>Sony</strong>-forhandler vil dog<br />

hverken kopiere eller beholde dine data.<br />

Se "Handycam"-brugervejledning (s. 5) for at<br />

få yderligere oplysninger om videokameraets<br />

symptomer og "PlayMemories Home Help<br />

Guide" (s. 57), når videokameraet tilsluttes en<br />

computer.<br />

72 DK<br />

Der er ingen strøm.<br />

<br />

<br />

Sæt et opladet batteri på videokameraet (s. 14).<br />

Vekselstrømsadapterens stik er taget ud af<br />

stikkontakten. Slut den til stikkontakten<br />

(s. 16).<br />

Videokameraet fungerer ikke, selvom det<br />

er tændt.<br />

Det tager nogle få sekunder for videokameraet<br />

at blive klar til at optage, efter at der er tændt<br />

for det. Dette er ikke en fejl.<br />

Tag vekselstrømsadapteren ud af<br />

stikkontakten, eller fjern batteriet. Tilslut igen<br />

efter ca. 1 minut. Hvis funktionerne stadig<br />

ikke virker, skal du trykke på RESET med en<br />

spids genstand. (Hvis du trykker på RESET<br />

(s. 10), nulstilles alle indstillinger, herunder<br />

indstillinger for ur.)<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt høj.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />

sted i et stykke tid.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt<br />

lav. Lad videokameraet stå tændt. Sluk<br />

videokameraet, og anbring det et varmt sted.<br />

Lad videokameraet stå der et stykke tid, og<br />

tænd det derefter.<br />

Videokameraet bliver varmt.<br />

Videokameraet bliver muligvis varmt under<br />

brug. Dette er ikke en fejl.<br />

Strømmen afbrydes pludseligt.<br />

Brug vekselstrømsadapteren (s. 16).<br />

I standardindstillingen slukkes videokameraet<br />

automatisk, når det ikke har været brugt i 2<br />

minutter. Skift indstillingen af [Eco Mode]<br />

(s. 71), eller tænd videokameraet igen.<br />

Oplad batteriet (s. 14).<br />

Der optages ikke billeder, når der trykkes<br />

på START/STOP eller PHOTO.<br />

Afspilningsskærmen vises. Tryk på MODE for<br />

at tænde lampen (film) eller (billede)<br />

(s. 23).


Dit videokamera gemmer det billede, som du<br />

lige har optaget på optagemediet. Du kan ikke<br />

foretage en ny optagelse i denne periode.<br />

Optagemediet er fyldt op. Slet overflødige<br />

billeder (s. 51).<br />

Det samlede antal filmsekvenser eller billeder<br />

overstiger videokameraets optagekapacitet<br />

(s. 76, 77). Slet overflødige billeder (s. 51).<br />

Videokameraet stopper med at virke.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt høj.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et køligt<br />

sted i et stykke tid.<br />

Videokameraets temperatur er ekstremt lav.<br />

Sluk videokameraet, og anbring det et varmt<br />

sted. Lad videokameraet stå der et stykke tid,<br />

og tænd det derefter.<br />

Visning af<br />

selvdiagnosticering/<br />

advarselsindikatorer<br />

Kontrollér følgende, hvis indikatorer<br />

vises (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) på<br />

LCD-skærmen eller i søgeren.<br />

Hvis problemet fortsætter, selvom du flere<br />

gange har forsøgt at løse problemet, skal<br />

du kontakte en <strong>Sony</strong>-forhandler eller et<br />

lokalt autoriseret <strong>Sony</strong>-servicecenter. Når<br />

du kontakter dem, skal du give dem alle<br />

numrene fra de fejlkoder, der starter med<br />

C eller E.<br />

Der høres muligvis en melodi, når nogle af<br />

advarselsindikatorerne vises på skærmen.<br />

"PlayMemories Home" kan ikke installeres.<br />

Kontrollér, hvilket computermiljø eller hvilken<br />

installationsprocedure der kræves for at<br />

installere "PlayMemories Home".<br />

"PlayMemories Home" fungerer ikke<br />

korrekt.<br />

Afslut "PlayMemories Home", og genstart<br />

computeren.<br />

Computeren kan ikke genkende<br />

videokameraet.<br />

Frakoble alle andre enheder fra computerens<br />

USB-stik end tastaturet, musen og<br />

videokameraet.<br />

Frakoble Built-in USB Cable fra computeren<br />

og videokameraet, og genstart computeren,<br />

forbind derefter computeren og videokameraet<br />

igen i den rigtige rækkefølge.<br />

Når både Built-in USB Cable og USB-stikket<br />

på videokameraet er koblede til eksterne<br />

enheder på samme tid, skal en af dem, der<br />

ikke er koblet til en computer, frakobles.<br />

C:04:<br />

Batteriet er ikke et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

(V-serien). Brug et "InfoLITHIUM"-batteri<br />

(V-serie) (s. 14).<br />

Slut vekselstrømsadapterens jævnstrømsstik<br />

korrekt til DC IN-stikket på dit videokamera<br />

(s. 14).<br />

C:06:<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

C:13: / C:32:<br />

Fjern strømkilden. Tilslut den igen, og forsøg<br />

at betjene videokameraet.<br />

E::<br />

Følg trinnene fra på side 72.<br />

Andre/Indeks<br />

73<br />

DK


74 DK<br />

Batteriet er næsten brugt op.<br />

Batteritemperaturen er høj. Skift batteri, eller<br />

læg det et køligt sted.<br />

Der er ikke isat et hukommelseskort (s. 21).<br />

Når lampen blinker, angiver den, at der ikke<br />

er nok ledig plads til optagelse af billeder.<br />

Slet overflødige billeder (s. 51), eller formater<br />

hukommelseskortet, når du har gemt<br />

billederne på et andet medie (s. 70).<br />

Billedets databasefil kan være beskadiget.<br />

Kontroller databasefilen ved at trykke på<br />

[Setup] [ Media Settings] <br />

[Repair Img. DB F.] optagemediet<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Hukommelseskortet er beskadiget.<br />

Formatér hukommelseskortet med<br />

videokameraet (s. 70).<br />

Der er isat et inkompatibelt hukommelseskort<br />

(s. 22).<br />

<br />

Hukommelseskortet er skrivebeskyttet.<br />

Adgangen til hukommelseskortet var<br />

begrænset på en anden enhed.<br />

Der er noget i vejen med blitzen.<br />

<br />

<br />

Lysmængden er utilstrækkelig, så der opstår<br />

let kamerarystelser. Brug blitzen.<br />

Videokameraet står ustabilt, så der opstår let<br />

kamerarystelser. Hold videokameraet stabilt<br />

med begge hænder, og optag billedet. Bemærk,<br />

at advarselsindikatoren for kamerarystelse<br />

ikke forsvinder.<br />

Optagemediet er fyldt op.<br />

Der kan ikke gemmes billeder under en<br />

igangværende behandling. Vent et øjeblik, og<br />

optag derefter.<br />

Når [ REC Mode] er indstillet til [Highest<br />

Quality ] eller [50p Quality ], kan<br />

du ikke tage billeder, samtidig med at du<br />

optager film. Derudover er det sådan, at hvis<br />

[ Frame Rate] er indstillet til [25p], kan<br />

du ikke tage billeder, hvis videokameraet er i<br />

standbytilstand under filmoptagelse.


Optagetid for film/<br />

antal optagelige<br />

billeder<br />

"HD" står for høj opløsning, og "STD"<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet.<br />

Forventet tid til optagelse og<br />

afspilning for hvert batteri<br />

Optagetid<br />

Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />

opladet batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Kontinuerlig<br />

optagetid<br />

Typisk optagetid<br />

Billedkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(enhed: minut)<br />

Kontinuerlig<br />

Batteri<br />

Typisk optagetid<br />

optagetid<br />

Billedkvalitet HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

De typiske optagetider angiver tiderne, når<br />

optagelsen gentagne gange startes/stoppes<br />

MODE-lampen skiftes, og der zoomes.<br />

Tiderne måles, når kameraet bruges ved en<br />

temperatur på 25 C. 10 C til 30 C anbefales.<br />

Hvis videokameraet bruges ved lavere<br />

temperaturer, forkortes optage- og<br />

afspilningstiden.<br />

Afhængigt af videokameraets omgivende<br />

forhold, kan optage- og afspilningstiden<br />

forkortes.<br />

Afspilningstid<br />

Anslået tid tilbage, hvis du bruger et fuldt<br />

opladet batteri.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Billedkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(enhed: minut)<br />

Batteri<br />

Billedkvalitet HD STD<br />

NP-FV50<br />

(medfølger)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Andre/Indeks<br />

Toppen: Når LCD-skærmen er åben<br />

Bunden: Når der optages med søgeren, uden at<br />

LCD-skærmen er åben<br />

Hver enkelt optagetid måles, når videokamerat<br />

optager film i HD-billedkvalitet (HD) med<br />

[ REC Mode] indstillet til [Standard ].<br />

Toppen: Når LCD-skærmen er åben<br />

Bunden: Når der afspilles med søgeren, uden at<br />

LCD-skærmen er åben<br />

75<br />

DK


<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

HD-billedkvalitet (HD) i t (time) og min. (minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long<br />

Time ]<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Long<br />

Time ]<br />

(2-kanals)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

7 t 55 min.<br />

(7 t 55 min.)<br />

9 t 20 min.<br />

(9 t 20 min.)<br />

12 t 40 min.<br />

(12 t 40 min.)<br />

22 t 20 min.<br />

(16 t 55 min.)<br />

38 t 35 min.<br />

(31 t 40 min.)<br />

39 t 55 min.<br />

(32 t 35 min.)<br />

Forventet optagetid for film<br />

Intern hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

HD-billedkvalitet (HD) i t (time) og min. (minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 t 20 min.<br />

(2 t 20 min.)<br />

5 t 10 min.<br />

(5 t 10 min.)<br />

[Highest 2 t 45 min. 6 t 5 min.<br />

Quality ] (2 t 45 min.) (6 t 5 min.)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 t 45 min.<br />

(3 t 45 min.)<br />

8 t 15 min.<br />

(8 t 15 min.)<br />

[Standard ]<br />

6 t 40 min. 14 t 35 min.<br />

(5 t 5 min.) (11 t 5 min.)<br />

[Long<br />

11 t 35 min. 25 t 15 min.<br />

Time ]<br />

(9 t 30 min.) (20 t 45 min.)<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Long<br />

11 t 55 min. 26 t 5 min.<br />

Time ]<br />

(9 t 45 min.) (21 t 20 min.)<br />

(2-kanals)*<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i t (time) og min.<br />

(minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard ] 6 t 55 min. 15 t 10 min.<br />

(5,1-kanals)* (6 t 20 min.) (13 t 55 min.)<br />

[Standard ] 7 t 5 min. 15 t 35 min.<br />

(2-kanals)* (6 t 35 min.) (14 t 20 min.)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 t 40 min.<br />

(7 t 40 min.)<br />

9 t<br />

(9 t)<br />

12 t 15 min.<br />

(12 t 15 min.)<br />

21 t 35 min.<br />

(16 t 25 min.)<br />

37 t 20 min.<br />

(30 t 40 min.)<br />

38 t 40 min.<br />

(31 t 35 min.)<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD) i t (time) og min.<br />

(minut)<br />

Optagetid<br />

Optagetilstand<br />

[Standard ]<br />

(5,1-kanals)*<br />

[Standard ]<br />

(2-kanals)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

23 t 5 min.<br />

(21 t 15 min.)<br />

23 t 50 min.<br />

(21 t 50 min.)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 t 25 min.<br />

(20 t 35 min.)<br />

23 t 5 min.<br />

(21 t 10 min.)<br />

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />

Mode] (s. 69).<br />

Du kan optage film med højst 3.999 scener<br />

i HD-billedkvalitet (HD) og 9.999 scener i<br />

standarddefinitionsbilledkvalitet (STD).<br />

Den maksimale kontinuerlige optagetid for film<br />

er ca. 13 timer.<br />

Hvis du vil udnytte den maksimale optagetid,<br />

som er angivet i tabellen, skal du slette<br />

demofilmen på videokameraet. (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)


Videokameret bruger formatet VBR<br />

(Variable Bit Rate) til automatisk at justere<br />

billedkvaliteten, så den passer til optagelsen.<br />

Denne teknologi medfører, at mediets optagetid<br />

varierer. Film, der indeholder komplekse<br />

billeder og billeder med hurtige bevægelser,<br />

optages med en højere bithastighed, hvilket<br />

reducerer den generelle optagetid.<br />

Bemærkninger<br />

Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />

Hukommelseskort<br />

HD-billedkvalitet (HD)<br />

(enhed: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1-<br />

kanals*<br />

2-kanals*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

(enhed: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

5,1-<br />

kanals*<br />

2-kanals*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Bemærkninger<br />

Optagetiden afhænger af optageforholdene og<br />

motivet samt [REC Mode] og [ Frame Rate]<br />

(s. 69).<br />

Tallet i ( ) er den minimale optagetid.<br />

Forventet antal optagelig<br />

billeder<br />

Intern hukommelse (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Du kan optage højst 40.000 billeder.<br />

Hukommelseskort<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

<br />

<br />

<br />

Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />

Det angivne antal billeder, der kan optages på<br />

hukommelseskortet, gælder for den maksimale<br />

billedstørrelse på videokameraet. Det faktiske<br />

antal billeder, der kan optages, vises på LCDskærmen<br />

under optagelse (s. 91).<br />

Antallet af billeder, der kan optages<br />

på hukommelseskortet, afhænger af<br />

optageforholdene.<br />

Bemærkninger<br />

Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s ClearVid<br />

og billedbehandlingssystemet <strong>Sony</strong> BIONZ<br />

giver en stillbilledopløsning, der svarer til de<br />

beskrevne størrelser.<br />

Andre/Indeks<br />

* Du kan ændre optagelydformatet med [Audio<br />

Mode] (s. 69).<br />

Ved brug af et <strong>Sony</strong>-hukommelseskort.<br />

77<br />

DK


Om bithastighed og optagepixel<br />

Bithastigheden, pixel og formatet for hver<br />

filmoptagetilstand (film + lyd osv.)<br />

HD-billedkvalitet (HD):<br />

PS: Maks. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />

FX: Maks. 24 Mbps 1.920 1.080 pixels/16:9<br />

FH: Ca. 17 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.920 1.080 pixel/16:9<br />

HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.440 1.080 pixel/16:9<br />

LP: Ca. 5 Mbps (i gennemsnit)<br />

1.440 1.080 pixel/16:9<br />

Standarddefinitionsbilledkvalitet (STD)<br />

HQ: Ca. 9 Mbps (i gennemsnit)<br />

720 576 pixels/16:9, 4:3<br />

Billedoptagelsespixels og billedformat.<br />

Billedoptagetilstand, Dual Capture:<br />

6.544 3.680 punkter/16:9<br />

4.912 3.680 punkter/4:3<br />

4.672 2.628 punkter/16:9<br />

2.592 1.944 punkter/4:3<br />

1.920 1.080 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

Oprettelse af et billede ud fra en film:<br />

1.920 1.080 punkter/16:9<br />

640 360 punkter/16:9<br />

640 480 punkter/4:3<br />

78 DK<br />

Om håndtering af<br />

videokameraet<br />

Om brug og vedligeholdelse<br />

Videokameraet er ikke støvsikkert, drypsikkert<br />

eller vandtæt.<br />

Du må ikke tage fat i videokameraet i følgende<br />

dele, og du må ikke holde videokameraet i<br />

stikdækslerne alene.<br />

Skodæksel<br />

Objektivhætte<br />

LCD-skærm<br />

Built-in USB Cable<br />

Batteri<br />

Søger (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

Du må ikke rette videokameraet mod solen.<br />

Dette kan medføre fejl i videokameraet. Tag i<br />

stedet billeder af solen under svage lysforhold,<br />

f.eks. ved skumring.<br />

Brug videokameraet i overensstemmelse med<br />

lokale bestemmelser.


Du må ikke bruge eller opbevare videokameraet<br />

og tilbehør på følgende steder:<br />

Hvor det er ekstremt varmt, koldt eller fugtigt.<br />

Udstyret må ikke efterlades i temperaturer<br />

over 60 C, f.eks. i direkte sollys, i nærheden<br />

af varmeapparater eller i en bil, der står i<br />

solen. Udstyret kan gå i stykker eller ændre<br />

form.<br />

I nærheden af kraftige magnetfelter eller<br />

mekaniske vibrationer. Der kan opstå fejl i<br />

videokameraet.<br />

I nærheden af kraftige radiobølger eller<br />

kraftig stråling. Videokameraet kan muligvis<br />

ikke optage korrekt.<br />

Tunerenheder såsom tv eller radio i<br />

nærheden. Der kan forekomme støj.<br />

På en strand eller på steder med meget støv.<br />

Der opstår muligvis fejl i videokameraet, hvis<br />

der trænger sand eller støv ind i det. En sådan<br />

fejl kan ikke altid repareres.<br />

I nærheden af vinduer eller udendørs kan<br />

LCD-skærmen, søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) eller objektivet blive<br />

udsat for direkte sollys. Dette beskadiger<br />

søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) eller<br />

LCD-skærmens indre.<br />

Brug videokameraet ved 6,8 V/7,2 V<br />

jævnstrøm (batteri) eller ved 8,4 V jævnstrøm<br />

(vekselstrømsadapter).<br />

Brug det tilbehør, der anbefales i<br />

betjeningsvejledningen i forbindelse med<br />

jævnstrøm og vekselstrøm.<br />

Du må ikke udsætte videokameraet for vand,<br />

f.eks. regn eller havvand. Hvis videokameraet<br />

udsættes for vand, kan det gå i stykker. En<br />

sådan fejl kan ikke altid repareres.<br />

Hvis der kommer genstande eller væske ind<br />

i kabinettet, skal du trække stikket ud af<br />

videokameraet og få det efterset hos en <strong>Sony</strong>forhandler,<br />

før det tages i brug igen.<br />

Videokameraet må ikke udsættes for<br />

hårdhændet behandling, skilles ad, ændres,<br />

udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at<br />

der slås på videokameraet, det tabes, eller der<br />

trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du<br />

håndterer objektivet.<br />

Lad LCD-skærmen og søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) være lukket, når du ikke<br />

bruger videokameraet.<br />

Du må ikke pakke videokameraet ind i f.eks. et<br />

håndklæde og betjene det. Videokameraet kan<br />

blive for varmt.<br />

Når du tager netledningen ud af af<br />

stikkontakten, skal du trække i selve stikket og<br />

ikke i ledningen.<br />

Undgå at beskadige netledningen ved f.eks. at<br />

stille noget tungt oven på den.<br />

Du må ikke bruge et deformt eller beskadiget<br />

batteri.<br />

Metalstikkene skal holdes rene.<br />

Hvis batteriets elektrolytiske væske er lækket:<br />

Kontakt et lokalt, autoriseret<br />

<strong>Sony</strong>-servicecenter.<br />

Vask huden de steder, der kan have været i<br />

kontakt med væsken.<br />

Hvis du får væske i øjet, skal det skylles med<br />

rigelige mængder vand, hvorefter du skal<br />

opsøge lægehjælp.<br />

Når videokameraet ikke skal bruges i<br />

længere tid<br />

<br />

<br />

Du kan holde videokameraet i god stand ved at<br />

tænde det og lade det køre ved at optage eller<br />

afspille billeder ca. én gang om måneden.<br />

Aflad batteriet helt, før det gemmes væk.<br />

Bemærkning om videokameraets/<br />

batteriets temperatur<br />

Når temperaturen i videokameraet eller<br />

batteriet bliver meget høj eller meget lav, må<br />

du ikke bruge videokameraet til optagelse eller<br />

afspilning, da sådanne handlinger kan aktivere<br />

beskyttelsesfunktionerne i videokameraet. I<br />

dette tilfælde vises en indikator på LCDskærmen<br />

eller i søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

79<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Bemærkning om opladning via USBkablet<br />

Der er ikke garanti for betjening med alle<br />

computere.<br />

Hvis du kobler videokameraet til en bærbar<br />

computer, som ikke er tilsluttet en energikilde,<br />

vil batteriet i den bærbare computer blive<br />

ved med at bruge af opladningen. Lad ikke<br />

videokameraet være forbundet til en computer<br />

på denne måde.<br />

Der er ingen garanti for opladning ved hjælp<br />

af en computer, man selv har samlet, en<br />

konverteret computer eller via en USB-hub.<br />

Videokameraet fungerer muligvis ikke korrekt<br />

afhængigt af den USB-enhed, der bruges<br />

sammen med computeren.<br />

Kondens<br />

Hvis videokameraet bringes direkte fra et<br />

koldt sted til et varmt sted, kan der dannes<br />

kondens inde i videokameraet. Dette kan<br />

resultere i, at videokameraet ikke fungerer<br />

korrekt.<br />

Hvis der er dannet kondens<br />

Lad videokameraet stå i ca. 1 time uden at<br />

tænde for det.<br />

Bemærkning om kondens<br />

Der kan dannes kondens i videokameraet,<br />

når det bringes fra et koldt sted til et varmt<br />

sted (eller omvendt), eller hvis du bruger<br />

videokameraet et sted med meget fugt, f.eks.:<br />

Hvis du tager videokameraet med fra en<br />

skiløjpe til et sted, der er opvarmet ved hjælp<br />

af et varmeapparat.<br />

Hvis du tager videokameraet ud af en bil<br />

eller et lokale med aircondition til varmere<br />

omgivelser udenfor.<br />

Hvis du bruger videokameraet efter en<br />

regnbyge.<br />

Hvis du bruger videokameraet på et sted, hvor<br />

det er varmt eller fugtigt.<br />

80 DK<br />

<br />

Sådan undgås kondensdannelse<br />

Når videokameraet bringes fra et koldt sted til<br />

et varmt sted, skal det kommes i en plastikpose,<br />

der skal lukkes tæt. Tag videokameraet op af<br />

posen, når lufttemperaturen i posen når op på<br />

den omgivende temperatur (efter ca. 1 time).<br />

Når videokameraet er sluttet til en<br />

computer eller tilbehør<br />

<br />

<br />

<br />

Du må ikke formatere videokameraets<br />

optagemedie ved hjælp af en computer. Hvis<br />

du gør dette, fungerer videokameraet muligvis<br />

ikke korrekt.<br />

Når du slutter videokameraet til en anden<br />

enhed med et kommunikationskabel, skal du<br />

sørge for, at stikket isættes korrekt. Hvis du<br />

tvinger stikket i, kan det ødelægges og medføre<br />

fejl på videokameraet.<br />

Når videokameraet er koblet til andre<br />

enheder ved hjælp af en USB-forbindelse, og<br />

videokameraet er tændt, skal du ikke lukke<br />

LCD-skærmen. De billeddata, som er optaget,<br />

kan gå tabt.<br />

Bemærkninger om ekstraudstyr<br />

<br />

<br />

Vi anbefaler, at du bruger originalt<br />

<strong>Sony</strong>-tilbehør.<br />

Originalt <strong>Sony</strong>-ekstraudstyr er muligvis ikke<br />

tilgængeligt i alle lande/områder.<br />

Tilbehørssko<br />

Tilbehørsskoen forsyner ekstraudstyr<br />

såsom videolys, blitz eller mikrofon (sælges<br />

separat) med strøm. Ekstraudstyret kan<br />

tændes og slukkes, når du åbner eller<br />

lukker videokameraets LCD-skærm og<br />

søger (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE). Se i den<br />

medfølgende betjeningsvejledning, der fulgte<br />

med tilbehøret, for at få flere oplsyninger.


Tilbehørsskoen har en sikkerhedsenhed til<br />

ordentlig fastgørelse af det installerede tilbehør.<br />

Hvis du vil tilslutte ekstraudstyr, skal du trykke<br />

ned på ekstraudstyret, skubbe det til enden og<br />

derefter stramme skruen. Hvis du vil fjerne<br />

ekstraudstyret, skal du løsne skruen, trykke ned<br />

på ekstraudstyret og trække det ud.<br />

Når du optager film med en ekstern blitz<br />

(sælges separat) sluttet til ekstraudstyrsskoen,<br />

skal du slukke for strømmen til den eksterne<br />

blitz for at undgå, at opladningsstøjen bliver<br />

optaget.<br />

Du kan ikke bruge en ekstern blitz (sælges<br />

separat) og den indbyggede blitz på samme tid.<br />

Når en ekstern mikrofon (sælges separat) er<br />

tilsluttet, prioriteres den over den indbyggede<br />

mikrofon.<br />

<br />

Fane<br />

ADVARSEL<br />

Batteriet kan eksplodere, hvis det håndteres<br />

ukorrekt. Det må ikke genoplades, adskilles<br />

eller brændes.<br />

Når litiumbatteriet bliver svagt, bliver<br />

betjeningsafstanden for den trådløse<br />

fjernbetjening muligvis kortere, og den trådløse<br />

fjernbetjening fungerer muligvis ikke korrekt.<br />

I dette tilfælde udskiftes batteriet med et <strong>Sony</strong><br />

CR2025-litiumbatteri. Hvis et andet batteri bruges,<br />

kan det resultere i risiko for brand eller eksplosion.<br />

Til Trådløs fjernbetjening<br />

<br />

Fjern beskyttelsesfilmen, før du bruger den<br />

trådløse fjernbetjening.<br />

Beskyttelsesfilm<br />

Peg den trådløse fjernbetjening mod<br />

fjernbetjeningssensoren for at betjene<br />

videokameraet (s. 9).<br />

Når der ikke er blevet sendt nogen<br />

kommandoer fra den trådløse fjernbetjening i<br />

et vist stykke tid, forsvinder den lyseblå ramme.<br />

Når du trykker på /// eller ENTER igen,<br />

vises rammen på det sted, hvor den sidst blev<br />

vist.<br />

Du kan ikke vælge visse knapper på LCDskærmen,<br />

søgeren (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

ved hjælp af ///.<br />

Sådan skiftes batteriet på den trådløse fjernbetjening<br />

Tryk på tappen, stik fingerneglen ind i revnen,<br />

og træk batteriholderen ud.<br />

Placer et nyt batteri med +-siden opad.<br />

Isæt batteriholderen i den trådløse<br />

fjernbetjening, så den klikker.<br />

LCD-skærm<br />

<br />

<br />

<br />

Du må ikke trykke for hårdt på LCD-skærmen,<br />

da det kan give uensartede farver og andre<br />

beskadigelser.<br />

Hvis du bruger videokameraet i kolde<br />

omgivelser, kan der forekomme skyggebilleder<br />

på LCD-skærmen. Dette er ikke en fejl.<br />

Bagsiden af LCD-skærmen kan blive varm, når<br />

du bruger videokameraet. Dette er ikke en fejl.<br />

Sådan renses projektorens objektiv<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Aftør forsigtigt objektivet med en blød klud<br />

såsom en rengøringsklud eller rengøringsklud<br />

til glas.<br />

Pletter, som er svære at få af, kan fjernes med<br />

en blød klud såsom en rengøringsklud eller en<br />

rengøringsklud til glas, som er let fugtet med vand.<br />

Brug aldrig et opløsningsmiddel såsom alkohol,<br />

benzen eller fortyndermiddel; rengøringsmiddel<br />

med syre, base eller slibeeffekt eller en<br />

rengøringsklud med kemikaler, da de vil<br />

beskadige objektivets overflade.<br />

81<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Om justering af berøringsskærmen<br />

([Calibration])<br />

Knapperne på berøringsskærmen fungerer<br />

muligvis ikke korrekt. Hvis dette er<br />

tilfældet, kan du forsøge at løse problemet<br />

som følger. Det anbefales, at du slutter<br />

videokameraet til stikkontakten med den<br />

medfølgende vekselstrømsadapter under<br />

justeringen.<br />

[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Tryk 3 gange på det "", der vises på skærmen,<br />

med hjørnet af din hukommelseskortet eller<br />

lignende.<br />

Tryk på [Cancel] for at annullere kalibrering.<br />

Bemærkninger<br />

Hvis du ikke trykker på det rigtige sted, skal du<br />

starte kalibreringen igen.<br />

Du må ikke bruge en genstand med skarp<br />

spids til kalibrering. Dette kan beskadige<br />

LCD-skærmen.<br />

Du kan ikke kalibrere LCD-skærmen, hvis den<br />

er drejet eller lukket med skærmen vendende<br />

udad.<br />

Om håndtering af kabinettet<br />

Hvis kabinettet er snavset, skal du rengøre det<br />

med en blød klud, der er let fugtet med vand.<br />

Tør efter med en tør, blød klud.<br />

Du må ikke bruge følgende, da det kan<br />

ødelægge overfladen:<br />

Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder,<br />

rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude,<br />

voks, insektmidler og solreflekteringsmiddel<br />

82 DK<br />

Undgå at røre ved videokameraet med<br />

ovenfor nævnte stoffer på hænderne<br />

Undgå at lave kabinettet være i kontakt<br />

med gummi- eller vinylgenstande i længere<br />

perioder<br />

Om håndtering af LCD-skærmen og<br />

blitzens lysafgivende del<br />

Hvis der sidder fingeraftryk eller støv,<br />

anbefales det at gøre den ren med en blød<br />

klud.<br />

Om Carl Zeiss-objektet<br />

Dit videokamera er udstyret med et Carl<br />

Zeiss-objekt, der blev udviklet i samarbejde<br />

mellem Carl Zeiss, i Tyskland, og <strong>Sony</strong><br />

Corporation, som producerer fremragende<br />

billeder. Det anvender MTF-målesystemet<br />

til videokameraer og giver en kvalitet,<br />

der er typisk for et Carl Zeiss-objekt. Dit<br />

videokameras objektiv er også T -dækket<br />

for at undertrykke uønskede reflektioner og<br />

gengive farver nøjagtigt.<br />

MTF= Funktion for modulationsoverførsel<br />

(Modulation Transfer Function).<br />

Talværdien angiver mængden af lys fra et<br />

motiv, der kommer ind i objektivet.<br />

Om vedligeholdelse og opbevaring<br />

af objektivet<br />

Aftør objektivets overflade med en blød klud i<br />

følgende tilfælde:<br />

Hvis der er fingeraftryk på objektivets<br />

overflade<br />

I varme eller fugtige omgivelser<br />

Hvis objektivet er udsat for saltholdig luft<br />

som ved vandet


Opbevar objektivet i godt ventilerede<br />

omgivelser, hvor der ikke er for meget snavs<br />

eller støv.<br />

Rengør objektivet jævnligt som beskrevet<br />

ovenfor for at undgå mugdannelse.<br />

Meddelelse om bortskaffelse/<br />

overdragelse af videokameraet (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Om opladning af det indbyggede,<br />

genopladelige batteri<br />

Videokameraet har et indbygget,<br />

genopladeligt batteri, så datoen,<br />

klokkeslættet og andre indstillinger<br />

bevares, selvom LCD-skærmen lukkes. Det<br />

indbyggede, genopladelige batteri lades op,<br />

når videokameraet sluttes til en stikkontakt<br />

via vekselstrømsadapteren, eller når der<br />

er påsat batteri. Det genopladelige batteri<br />

aflades helt på ca. 3 måneder, hvis du slet<br />

ikke bruger videokameraet. Brug kameraet,<br />

når det indbyggede, genopladelige batteri<br />

er ladet op.<br />

Betjeningen af videokameraet påvirkes<br />

ikke, selvom det indbyggede, genopladelige<br />

batteri ikke er ladet op, medmindre du<br />

optager med dato.<br />

Sådan oplades det indbyggede,<br />

genopladelige batteri<br />

Kobl videokameraet til en stikkontakt<br />

ved hjælp af den medfølgende<br />

vekselstrømsadapter, og efterlad den med<br />

LCD-skærmen lukket i over 24 timer.<br />

Selvom du sletter alle film og billeder<br />

eller udfører [Format] (s. 70), slettes<br />

data på den indbyggede hukommelse<br />

ikke nødvendigvis fuldstændigt. Når du<br />

overdrager videokameraet, anbefales det, at<br />

du vælger [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty] for at<br />

forhindre, at dine data genoprettes. Når du<br />

bortskaffer videokameraet, anbefales det, at<br />

du ødelægger selve videokameraet fysisk.<br />

Bemærkning om bortskaffelse/<br />

videregivelse af hukommelseskortet<br />

Selvom du sletter dataene på dit<br />

hukommelseskort eller formaterer kortet<br />

på dit videokamera eller en computer,<br />

kan du muligvis ikke slette dataene helt<br />

fra hukommelseskortet. Når du giver<br />

hukommelseskortet til andre, anbefales<br />

det, at du sletter dataene permanent med<br />

den datasletningssoftware, der findes<br />

på computeren. Når du bortskaffer<br />

hukommelseskortet, anbefales det, at du<br />

ødelægger selve hukommelseskortet fysisk.<br />

Andre/Indeks<br />

83<br />

DK


System<br />

Signalformat: PAL-farve, CCIR-standarder<br />

HD-tv-1080/50i- og 1080/50p-specifikation<br />

Optagefomat for film:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD-format<br />

Ver.2.0-kompatibelt<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Lydoptagelsessystem:<br />

Dolby Digital 2-kanals/5,1-kanals<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Fotofilformat:<br />

DCF Ver.2.0-kompatibel<br />

Exif Ver.2.3-kompatibel<br />

MPF Baseline-kompatibel<br />

Optagemedie (film/billede):<br />

Indbygget hukommelse<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

"Memory Stick PRO Duo"<br />

SD-kort (Klasse 4 eller hurtigere)<br />

Den kapacitet, som en bruger kan anvende<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE:<br />

Ca. 28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Ca. 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>: Ca. 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Ca. 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB svarer til 1 mia. byte, 2,8 GB bruges<br />

til præinstalleret kort, og en anden del<br />

bruges til dataadministrationsfunktioner.<br />

Det er kun den præinstallerede<br />

demonstrationsfilm der kan slettes.<br />

* 2 1 GB svarer til 1 milliard byte, hvoraf<br />

en del bruges til systemstyring<br />

og/eller programfiler. Det er kun den<br />

præinstallerede demonstrationsfilm der<br />

kan slettes.<br />

Søger:<br />

Elektronisk søger (farve) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Billedenhed:<br />

6,3 mm (1/2,88-type) CMOS-sensor<br />

Optagelsespixels (billede, 16:9):<br />

Maks. 24,1 mega- (6 544 3 680) pixels* 3<br />

Brutto: Cirka 6 650 000 pixels<br />

Effektiv (film, 16:9)* 4 :<br />

Cirka 6 140 000 pixels<br />

Effektiv (billede, 16:9):<br />

Cirka 6 140 000 pixels<br />

Effektiv (billede, 4:3):<br />

Cirka 4 600 000 pixels<br />

84 DK Specifikationer<br />

Objektiv:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optisk)* 4 , 17 × (udvidet, mens der<br />

optages film)* 5 , 120 × (digital)<br />

Filterdiameter: 52 mm<br />

37 mm (Ved fastgørelse af adapterringen)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Brændvidde:<br />

f= 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Konverteret til et 35 mm-kamera<br />

Til film* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

For billeder: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Farvetemperatur: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minimumoplysning:<br />

6 lx (lux) (i standardindstillingen,<br />

lukkerhastighed 1/50 sekund)<br />

3 lx (lux) ([Low Lux] er indstillet til [On],<br />

lukkerhastighed 1/25 sekund)<br />

0 lx (lux) (NIGHTSHOT er indstillet til [On])<br />

* 3 Den unikke pixelrække fra <strong>Sony</strong>s<br />

ClearVid og billedbehandlingssystem<br />

(BIONZ) giver en stillbilledopløsning,<br />

der svarer til de beskrevne størrelser.<br />

* 4 [ SteadyShot] er indstillet til<br />

[Standard] eller [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] er indstillet til [Active].<br />

Indgangs-/udgangsstik<br />

Stik til ekstern A/V: Video- og lydudgangsstik<br />

HDMI OUT-stik: HDMI mini-stik<br />

USB-stik: mini-AB/Type A (indbygget USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE:kun<br />

udgang)<br />

Hovedtelefonstik: Stereoministik ( 3,5 mm)<br />

MIC-inputstik: Stereoministik ( 3,5 mm)<br />

LCD-skærm<br />

Billede: 7,5 cm (3,0-type, billedformat 16:9)<br />

Samlet antal pixels:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektor (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Projiceringstype: DLP<br />

Lyskilde: LED (R/G/B)<br />

Fokus: Manual<br />

Optimal projiceringsafstand: 0,5 m eller derover<br />

Kontrastforhold: 1500:1<br />

Opløsning (udgang): nHD (640 360)<br />

Kontinuerlig projiceringstid (når det medfølgende<br />

batteri bruges):<br />

Ca. 1 t 40 min.


Generelt<br />

Strømkrav: 6,8 V/7,2 V DC (batteri) 8,4 V DC<br />

(vekselstrømsadapter)<br />

USB Oplader: 5 V DC 500 mA/1,5 A<br />

Gennemsnitligt strømforbrug:<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Under kameraoptagelse bruges søgeren ved<br />

normal lysstyrke:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Under kameraoptagelse bruges LCDskærmen<br />

ved normal lysstyrke:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: -20 C til +60 C<br />

Mål (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (b/h/d),<br />

inklusive de udhængende dele<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm<br />

(b/h/d), inklusive de udhængende dele, det<br />

medfølgende genopladelige batteri og den<br />

monterede objektivhætte<br />

Masse (cirka):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g kun hovedenhed<br />

645 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g kun hovedenhed<br />

655 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g kun hovedenhed<br />

650 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE:<br />

565 g kun hovedenhed<br />

670 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g kun hovedenhed<br />

665 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g kun hovedenhed<br />

680 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ760E</strong>:<br />

575 g kun hovedenhed<br />

675 g, inklusive det medfølgende<br />

genopladelige batteri og objektivhætten<br />

Vekselstrømsadapter AC-L200C/AC-L200D<br />

Strømkrav: AC 100 V - 240 V,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Aktuelt forbrug: 0,35 A – 0,18 A<br />

Strømforbrug: 18 W<br />

Udgangsspænding: 8,4 V DC*<br />

Driftstemperatur: 0 C til 40 C<br />

Opbevaringstemperatur: -20 C til +60 C<br />

Mål (cirka): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d)<br />

eksklusive udhængende dele<br />

Masse (cirka): 170 g eksklusive netledningen<br />

* Se etiketten på vekselstrømsadapteren for at få<br />

andre specifikationer.<br />

Genopladeligt batteri NP-FV50<br />

Maksimal udgangsspænding: 8,4 V DC<br />

Udgangsspænding: 6,8 V DC<br />

Maksimal opladningsspænding: 8,4 V DC<br />

Maksimal opladningsstrømstyrke: 2,1 A<br />

Kapacitet<br />

Typisk: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimum: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Type: Li-ion<br />

Design og specifikationer for dit videokamera og<br />

tilbehør kan ændres uden varsel.<br />

Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.<br />

85<br />

DK<br />

Andre/Indeks


Om varemærker<br />

Adobe, Adobe-logoet og Adobe Acrobat er<br />

enten registrerede varemærker eller varemærker<br />

"Handycam" og<br />

er<br />

tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA<br />

registrerede varemærker tilhørende <strong>Sony</strong><br />

og/eller andre lande.<br />

Corporation.<br />

NAVTEQ og NAVTEQ Maps-logoet er<br />

"AVCHD", "AVCHD Progressive", "AVCHD"-<br />

varemærker tilhørende NAVTEQ i USA og<br />

logotypen og "AVCHD Progressive"-logotypen<br />

andre lande.<br />

er varemærker tilhørende Panasonic<br />

SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-<br />

Corporation og <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

3C, LLC.<br />

"Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",<br />

MultiMediaCard er et varemærke tilhørende<br />

" ", "Memory Stick PRO Duo",<br />

MultiMediaCard Association.<br />

" ", "Memory Stick PRO-<br />

HG Duo", " ",<br />

Alle andre produktnavne, der nævnes i denne<br />

"MagicGate", "<br />

", "MagicGate betjeningsvejledning, kan være varemærker eller<br />

Memory Stick" og "MagicGate Memory<br />

registrerede varemærker tilhørende de respektive<br />

Stick Duo" er varemærker eller registrerede<br />

virksomheder. Endvidere gøres opmærksom på,<br />

varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

at og ikke altid nævnes i denne vejledning.<br />

"InfoLITHIUM" er et varemærke tilhørende<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"x.v.Colour" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

"BIONZ" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Få mere ud af din PlayStation 3 ved at downloade<br />

Corporation.<br />

dette program til PlayStation 3 fra PlayStation<br />

<br />

er et registreret varemærke<br />

Store (hvis tilgængeligt.)<br />

tilhørende <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

"BRAVIA" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Programmet til PlayStation 3 kræver, at du<br />

Corporation.<br />

har en PlayStation Network-konto og henter<br />

"DVDirect" er et varemærke tilhørende <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

programmet.<br />

Blu-ray Disc og Blu-ray er varemærker Tilgængeligt i områder, hvor PlayStation Store er<br />

tilhørende Blu-ray Disc Association.<br />

tilgængelig.<br />

Dolby- og double-D-symbolet er varemærker<br />

tilhørende Dolby Laboratories.<br />

HDMI, HDMI-logoet og High-Definition<br />

Multimedia Interface er varemærker eller<br />

registrerede varemærker tilhørende HDMI<br />

Licensing LLC i USA og andre lande.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista og<br />

DirectX er enten registrerede varemærker eller<br />

varemærker tilhørende Microsoft Corporation i<br />

USA og/eller andre lande.<br />

Mac og Mac OS er registrerede varemærker<br />

tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.<br />

Intel, Intel Core og Pentium er varemærker<br />

eller registrerede varemærker tilhørende Intel<br />

Corporation eller dets datterselskaber i USA og<br />

andre lande.<br />

" " og "PlayStation" er registrerede<br />

varemærker tilhørende <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

86 DK


SLUTBRUGERLICENS-<br />

AFTALE FOR KORT-<br />

DATA TIL VIDEOKA-<br />

MERAPRODUKTER<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

DU SKAL OMHYGGELIGT LÆSE DEN FØLGENDE<br />

AFTALE, FØR DU BRUGER DENNE SOFTWARE.<br />

VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT: Denne<br />

slutbrugerlicensaftale ("LICENS") er en juridisk<br />

aftale mellem dig og <strong>Sony</strong> Corporation ("SONY"),<br />

licensgiveren af de kortdata, der er inkluderet i<br />

videokameraproduktet ("PRODUKT"). Sådanne<br />

kortdata, herunder efterfølgende opdateringer/<br />

opgraderinger, angives heri som SOFTWAREN.<br />

Denne LICENS dækker kun SOFTWAREN. Du<br />

må kun bruge SOFTWAREN i forbindelse med din<br />

brug af PRODUKTET. Når du trykker på knappen<br />

"AGREE", der vises på PRODUKTETS skærm i<br />

forbindelse med denne licens, accepterer du at være<br />

bundet af denne LICENS. Hvis du ikke accepterer<br />

vilkårene i denne LICENS, ønsker SONY ikke at<br />

give licens til SOFTWARE til dig. I dette tilfælde er<br />

SOFTWAREN ikke tilgængelig, og du kan muligvis<br />

ikke bruge SOFTWAREN.<br />

SOFTWARELICENS<br />

SOFTWAREN er beskyttet af loven om ophavsret<br />

og internationale aftaler om ophavsret samt love<br />

og aftaler om immaterielle ejendomsrettigheder.<br />

SOFTWAREN er givet i licens, ikke solgt.<br />

TILDELING AF LICENS<br />

Med denne LICENS tildeles du følgende rettigheder<br />

på en ikke-eksklusiv basis:<br />

SOFTWARE. Du må bruge SOFTWAREN på én<br />

enhed af PRODUKTET.<br />

Brug. Du må anvende SOFTWAREN til egen brug.<br />

BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG<br />

BEGRÆNSNINGER<br />

Begrænsninger. Du må ikke overdrage eller<br />

distribuere nogen del af SOFTWAREN i nogen form<br />

og til noget formål, medmindre det udtrykkeligt<br />

er tilladt i denne LICENS. Du må ikke bruge<br />

SOFTWAREN med andre produkter, systemer eller<br />

programmer end PRODUKTET. Medmindre andet<br />

er angivet i denne LICENS, må du ikke bruge eller<br />

tillade tredjepart at bruge SOFTWAREN separat<br />

fra PRODUKTET (helt eller delvist, herunder, men<br />

ikke begrænset til, reproduktioner, output eller<br />

udtræk eller andet arbejde heraf i nogen form) med<br />

det formål at udleje eller bortlease, uanset om der<br />

opkræves licensgebyr eller ej. Visse jurisdiktioner<br />

tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />

og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />

muligvis ikke for dig.<br />

Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />

og adskillelse. Du må ikke (i) udtrække<br />

SOFTWAREN fra PRODUKTET, (ii) reproducere,<br />

kopiere, ændre, oversætte eller skabe afledte arbejder<br />

af SOFTWAREN, hverken helt eller delvist, eller<br />

foretage (iii) reverse engineering, dekompilere,<br />

adskille SOFTWAREN på nogen måde, hverken<br />

helt eller delvist, af nogen årsag. Visse jurisdiktioner<br />

tillader ikke begrænsninger på sådanne rettigheder,<br />

og i det tilfælde gælder ovenstående begrænsninger<br />

muligvis ikke for dig.<br />

Varemærker og meddelelser: Du må ikke fjerne,<br />

ændre, dække eller ødelægge varemærker eller<br />

meddelelser om ophavsret på SOFTWAREN.<br />

Datafiler. SOFTWAREN kan oprette datafiler<br />

automatisk, som skal bruges sammen med<br />

SOFTWAREN. Sådanne datafiler anses for at være en<br />

del af SOFTWAREN.<br />

Overdragelse af SOFTWAREN. Du kan kun<br />

overdrage alle rettigheder i henhold til denne<br />

LICENS som del af et salg eller en overdragelse af<br />

PRODUKTET, under forudsætning af at du ikke<br />

bevarer nogen kopier af SOFTWAREN, overdrager<br />

hele SOFTWAREN (herunder alle kopier (gælder<br />

kun, hvis det er tilladt at kopiere i henhold til afsnittet<br />

"Begrænsning på reverse engineering, dekompliering<br />

og adskillelse" herover), komponentdele, medierne<br />

og trykte materialer, alle versioner og eventuelle<br />

opgraderinger af SOFTWAREN og denne LICENS),<br />

og modtageren accepterer vilkårene og betingelserne<br />

i denne LICENS.<br />

Ophør. Uden at forringe andre rettigheder kan<br />

SONY bringe denne LICENS til ophør, hvis<br />

du ikke overholder vilkårene og betingelserne<br />

for denne LICENS. Hvis det er tilfældet, skal<br />

du stoppe brugen af SOFTWAREN og alle<br />

dens komponentdele. Bestemmelserne under<br />

"OPHAVSRET", "HØJRISIKOAKTIVITETER",<br />

"UDELUKKELSE AF SOFWAREGARANTI",<br />

"ANSVARSBEGRÆNSNING", "FORBUD I<br />

FORBINDELSE MED EKSPORT," "VILKÅRENES<br />

UAFHÆNGIGHED", "LOVVALG OG<br />

JURISDIKTION" og "Fortrolighed" i denne<br />

slutbrugerlicensaftale er gyldige efter udløb eller<br />

ophør af denne LICENS.<br />

Fortrolighed. Du accepterer at sikre, at du holder<br />

ikke-offentliggjorte oplysninger i SOFTWAREN for<br />

dig selv og ikke videregiver sådanne oplysninger til<br />

andre uden SONYs forudgående skriftlige tilladelse.<br />

OPHAVSRET<br />

Alle ejendomsrettigheder og al ophavsret til<br />

SOFTWAREN (herunder, men ikke begrænset til,<br />

eventuelle kortdata, billeder, fotos, animationer,<br />

videoer, musik, tekst og "applets", der er<br />

87<br />

DK<br />

Andre/Indeks


inkorporeret i SOFTWAREN) og eventuelle kopier<br />

af SOFTWAREN, ejes af SONY, SONYs licensgivere<br />

og leverandører samt deres respektive affilierede<br />

selskaber (sådanne licensgivere og leverandører til<br />

SONY sammen med deres respektive affilierede<br />

selskaber er i det følgende samlet henvist til som<br />

"SONYs licensgivere"). Alle rettigheder, der ikke<br />

specifikt er givet i licens i henhold til denne LICENS,<br />

er forbeholdes af SONY eller SONYs licensgivere.<br />

HØJRISIKOAKTIVITETER<br />

SOFTWAREN er ikke fejltolerant og ikke beregnet<br />

til, fremstillet til eller tiltænkt brug i farlige miljøer,<br />

hvor kræves en fejlfri ydelse. Det kan f.eks. være<br />

ved drift af nukleare faciliteter, flynavigation eller<br />

-kommunikationssystem, flyledelse, respiratorer<br />

eller våbensystemer, hvor fejl i SOFTWAREN kunne<br />

føre til dødsfald, personskade eller alvorlig fysisk<br />

eller miljømæssig skade ("Højrisikoaktiviteter").<br />

SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, deres respektive<br />

leverandører og SONYs licensgivere fraskriver sig<br />

specifikt enhver udtrykkelig eller underforstået<br />

garanti for egnethed til højrisikoaktiviteter.<br />

88 DK<br />

UDELUKKELSE AF SOFTWAREGARANTI<br />

Du accepterer og anerkender udtrykkeligt, at brugen<br />

af SOFTWAREN er for egen risiko. SOFTWAREN<br />

er leveret "SOM DEN ER" og uden nogen form for<br />

garanti, og SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber, <strong>Sony</strong>s<br />

respektive leverandører og SONYs licensgivere<br />

(i dette afsnit henvises SONY, <strong>Sony</strong>s affilierede<br />

selskaber, <strong>Sony</strong>s respektive leverandører og SONYs<br />

licensgivere samlet til som "SONY") FRASKRIVER<br />

SIG UDTRYKKELIGT ALLE GARANTIER<br />

OG BETINGELSER, UDTRYKKELIGE ELLER<br />

UNDERFORSTÅEDE, DER MÅTTE FREMKOMME<br />

PÅ GRUND AF LOVGIVNINGEN ELLER<br />

PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE<br />

BEGRÆNSET TIL, DE UNDERFORSTÅEDE<br />

GARANTIER OG KVALITETSMÆSSIGE<br />

BETINGELISER, IKKE-KRÆNKELSE,<br />

SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT<br />

FORMÅL. SONY GARANTERER IKKE, AT<br />

DE FUNKTIONER, DER ER INDEHOLDT I<br />

SOFTWAREN, OVERHOLDER DINE KRAV,<br />

ELLER AT BETJENINGEN AF SOFTWAREN VIL<br />

VÆRE UDEN AFBRYDELSER ELLER FEJL. SONY<br />

GARANTERER IKKE OG KOMMER IKKE MED<br />

TILKENDEGIVELSER ANGÅENDE BRUGEN,<br />

MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE<br />

ELLER FØLGERNE AF BRUGEN AF SOFTWAREN<br />

I FORHOLD TIL DETS KORREKTHED,<br />

NØJAGTIGHED, PÅLIDELIGHED ELLER PÅ<br />

ANDEN VIS. VISSE JURISDIKTIONER TILLADER<br />

IKKE UDELUKKELSEN AF UNDERFORSTÅEDE<br />

GARANTIER, OG I SÅDANNE TILFÆLDE<br />

GÆLDER OVENSTÅENDE UDELUKKELSER<br />

MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />

Du forstår udtrykkeligt, at dataene i SOFTWAREN<br />

kan indeholde unøjagtige eller ufuldstændige<br />

oplysninger på grund af tidens gang, ændrede<br />

omstændigheder, de anvendte kilder, og hvordan<br />

indsamlingen af omfattende geografiske data sker,<br />

hvilket kan medføre forkerte resultater.<br />

ANSVARSBEGRÆNSNING<br />

I DETTE AFSNIT KALDES SONY, SONYS<br />

AFFILIEREDE SELSKABER OG DETS RESPEKTIVE<br />

LEVERANDØRER OG SONYS LICENSGIVERE<br />

SAMLET FOR "SONY", I DET MAKSIMALE<br />

OMFANG GÆLDENDE LOV TILLADER DET.<br />

SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR PÅSTANDE,<br />

KRAV ELLER HANDLINGLER, UANSET ARTEN<br />

AF SÅDANNE PÅSTANDE, KRAV ELLER<br />

HANDLINGLER, HVOR DER PÅBERÅBES<br />

ET TAB, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER<br />

INDIREKTE, DER KAN SKYLDES BRUGEN ELLER<br />

BESIDDELSEN AF SOFTWAREN, OG HELLER<br />

FOR TAB AF INDTJENING, OMSÆTNING,<br />

KONTRAKTER ELLER BESPARELSER OG<br />

HELLER NOGEN DIREKTE, INDIRKETE,<br />

HÆNDELIGE ELLER SÆRLIGE SKADER ELLER<br />

FØLGESKADER, DER SKYLDES DIN BRUG<br />

AF ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT<br />

BRUGE SOFTWAREN, EVENTUELLE DEFEKTER<br />

I SOFTWAREN ELLER MISLIGHOLDELSE AF<br />

VILKÅRENE OG BETINGELSERNE, HVERKEN I<br />

HENHOLD TIL KONTRAKT ELLER UDEN FOR<br />

KONTRAKT ELLER BASERET PÅ EN GARANTI.<br />

DET GÆLDER OGSÅ, SELVOM SONY ER BLEVET<br />

GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR<br />

SÅDANNE SKADER, MEDMINDRE DER ER<br />

TALE OM GROV UAGTSOMHED ELLER OND<br />

VILJE FRA SONYS SIDE, DØDSFALD ELLER<br />

PERSONSKADE OG SKADER, DER SKYLDES, AT<br />

PRODUKTET ER DEFEKT. MED UNDTAGELSE<br />

AF FØRNÆVNTE UNDTAGELSER VIL SONYS<br />

MAKSIMALE ANSVAR I HENHOLD TIL<br />

BESTEMMELSERNE I DENNE LICENS UNDER<br />

ALLE OMSTÆNDIGHEDER VÆRE BEGRÆNSET<br />

TIL DET BELØB, DER RENT FAKTISK ER BETALT<br />

FOR SOFTWAREN. VISSE JURISDIKTIONER<br />

TILLADER IKKE UDELUKKELSEN ELLER<br />

BEGRÆNSNINGEN AF FØLGESKADER ELLER<br />

HÆNDELIGE SKADER, SÅ OVENSTÅENDE<br />

UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING GÆLDER<br />

MULIGVIS IKKE FOR DIG.<br />

FORBUD I FORBINDELSE MED EKSPORT<br />

DU ACCEPTERER, AT BRUGEN AF SOFTWAREN<br />

I VISSE LANDE, REGIONER, OMRÅDER<br />

ELLER FACILITETER ELLER EKSPORTEN AF<br />

PRODUKTERNE FRA DET LAND, HVORI<br />

SÅDANNE PRODUKTER ER BEREGNET TIL<br />

AT BLIVE SOLGT, KAN VÆRE BEGRÆNSET<br />

ELLER FORBUDT. DU ACCEPTERER AT<br />

BRUGE SOFTWAREN ELLER EKSPORTERE<br />

PROUKTERNE I OVERENSSTEMMELSE MED


GÆLDENDE LOV, FORORDNINGER, REGLER<br />

OG BESTEMMELSER I DE RELEVANTE LANDE,<br />

REGIONER, OMRÅDER OG FACILITETER.<br />

VILKÅRENES UAFHÆNGIGHED<br />

Hvis det viser sig, at en del af denne LICENS er<br />

ugyldig eller uden retskraft, vil de øvrige dele forblive<br />

gyldige.<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Østrig<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

LOVVALG OG JURISDIKTION<br />

Denne LICENS reguleres af lovene i Japan. Dog<br />

er Japans bestemmelser om lovkonflikt eller<br />

FN’s konvention om internationalt salg af varer<br />

ikke gældende, da de udtrykkeligt er udelukket.<br />

Enhver tvist, der opstår i henhold til denne<br />

LICENS, skal løses ved Tokyos distriktsdomstol,<br />

og parterne i nærværende aftale giver herved<br />

deres samtykke til valg af domstol samt denne<br />

domstols jurisdiktion. PARTERNE FRASKRIVER<br />

SIG HERVED EN NÆVNINGERETSSAG, NÅR<br />

DET GÆLDER SPØRGSMÅL, DER OPSTÅR<br />

ELLER ER RELATERET TIL DENNE LICENS.<br />

VISSE JURISDIKTIONER TILLADER IKKE<br />

UDELUKKELSEN AF EN NÆVNINGERETSSAG,<br />

OG I SÅDANNE TILFÆLDE GÆLDER<br />

OVENSTÅENDE UDELUKKELSE MULIGVIS IKKE<br />

FOR DIG.<br />

HELE AFTALEN<br />

Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem<br />

SONY og dig i relationen til aftalens genstand og<br />

tilsidesætter i deres helhed alle tidligere skriftlige<br />

eller mundtlige aftaler mellem os angående en sådan<br />

genstand.<br />

SLUTBRUGERE I DEN OFFENTLIGE SEKTOR<br />

Hvis SOFTWAREN købes af eller på vegne af USA’s<br />

regering eller nogen anden enhed, der ønsker at<br />

få eller anvende rettigheder, der ligner dem, der<br />

sædvanligvis kræves af USA’s regering, er en sådan<br />

SOFTWARE en "kommerciel vare", sådan som dette<br />

begreb er defineret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, er<br />

licenseret i overensstemmelse med denne LICENS, og<br />

en sådan SOFTWARE, der er leveret eller på anden<br />

vis stillet til rådighed, skal markeres og integreres<br />

med "Meddelelse om brug", sådan som det er angivet<br />

af SONY og eller <strong>Sony</strong>s affilierede selskaber og<br />

skal behandles i overensstemmelse med en sådan<br />

meddelelse.<br />

Canada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatien, Estland, Letland, Lituaen,<br />

Moldova, Polen, Slovenien og Ukraine<br />

EuroGeographic<br />

Frankrig<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Tyskland<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Storbritannien<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grækenland<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungarn<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italien<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Andre/Indeks<br />

Oplysninger om copyright og ophavsret<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australien<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

89<br />

DK


Skærmindikatorer<br />

Jordan<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexico<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norge<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugal<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spanien<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Sverige<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Schweiz<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

USA<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

90 DK Japan<br />

Følgende indikatorer vises, når du ændrer<br />

indstillingerne. Se også side 24 og 31 for de<br />

indikatorer, der vises under optagelse eller<br />

afspilning.<br />

Venstre<br />

Indikator<br />

Venstre<br />

Midten<br />

Bunden<br />

Højre<br />

Betydning<br />

MENU-knap (66)<br />

Optagelse med selvudløser<br />

(68)<br />

GPS-status for<br />

triangulering (41)<br />

Video Light<br />

Wide Mode (69)<br />

Fader (68)<br />

[Face Detection] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

[Smile Shutter] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

Manuel fokus (68)<br />

Scene Selection (68)<br />

White Balance (68)<br />

SteadyShot slået fra (68)<br />

White Balance Shift (68)<br />

Tele Macro (68)<br />

x.v.Color (69)<br />

Conversion Lens (68)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone<br />

Destination (71)


Intelligent Auto<br />

(ansigtsregistrering/<br />

sekvensregistrering/<br />

registrering af<br />

kamerarystelser/<br />

lydregistrering) (34)<br />

Midten<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Advarsel (73)<br />

Afspilningstilstand (31)<br />

Højre<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

50i Billedkvalitet for<br />

optagelse (HD/STD),<br />

billedhastighed (50p/50i/<br />

25p) og optagetilstand<br />

(PS/FX/FH/HQ/LP) (37)<br />

60min<br />

Resterende batteri<br />

Medie til optagelse/<br />

afspilning/redigering (21)<br />

0:00:00 Tæller (timer:minutter:<br />

sekunder)<br />

00Min<br />

Anslået resterende<br />

optagetid<br />

24,1M Billedformat (38)<br />

9999<br />

Anslået antal billeder,<br />

9999<br />

som kan optages, og<br />

billedstørrelse<br />

Afspilningsmappe<br />

100/112 Aktuel film eller aktuelt<br />

billede, der afspilles/<br />

samlede antal film eller<br />

billeder, der kan optages<br />

Oprettelse af forbindelse<br />

til den eksterne<br />

medieenhed (64)<br />

Bunden<br />

Indikator<br />

Betydning<br />

[Micref Level] lav (69)<br />

[Auto Wind NR] er<br />

indstillet til [Off] (69)<br />

[Closer Voice] er indstillet<br />

til [Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (69)<br />

Audio Mode (69)<br />

Low Lux (68)<br />

Spot Meter/Fcs (68)/Spot<br />

Meter (68)/Exposure (68)<br />

EV AE Shift (68)<br />

Shutter Speed (39)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Navn på datafil<br />

Protect (70)<br />

Flash (69)/Red Eye<br />

Reduction (69)<br />

Indikatorerne og deres placering er anslåede og<br />

kan variere fra det, der vises på din skærm.<br />

Ikke alle indikatorer vises, afhængigt af din<br />

videokameramodel.<br />

Andre/Indeks<br />

91<br />

DK


Indeks<br />

Symboler<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

92 DK<br />

5.1-kanals surround-lyd.............47<br />

A/V-forbindelseskabel................46<br />

Active Interface Shoe..............9, 80<br />

Advarselsindikatorer...................73<br />

AE Shift........................................68<br />

Afspilning.....................................28<br />

Afspilning af scenarier................45<br />

AGC Limit....................................68<br />

Aktivering af PlayMemories<br />

Home............................................57<br />

Ansigtsprioritet...........................33<br />

Antal optagelige billeder............77<br />

Auto Wind NR............................35<br />

AVCHD-optagedisk................4, 37<br />

Batteri...........................................14<br />

Beep..............................................20<br />

Bemærkninger om håndtering<br />

af videokameraet.........................78<br />

Berøringsskærm..........................24<br />

Betjening af knapper...................31<br />

Billeder.........................................23<br />

"BRAVIA" Sync............................48<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................82<br />

Closer Voice.................................33<br />

Computer.....................................54<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Delete............................................51<br />

Direct Copy..................................64<br />

DISC BURN OPTION...............60<br />

Diskafspilning..............................59<br />

Diskoprettelse........................58, 60<br />

Disktoptager................................61<br />

Divide...........................................51<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................58<br />

DVD-brænder.............................61<br />

DVDirect Express.......................60<br />

E<br />

Ekstern medieenhed...................63<br />

Empty Music................................45<br />

Event View...................................28<br />

Expanded Feature.......................53<br />

Extended Zoom...........................26<br />

F<br />

Fejlfinding....................................72<br />

FH.................................................37<br />

Film...............................................23<br />

Fuld opladning............................15<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

H<br />

"Handycam"-<br />

brugervejledningen.......................5<br />

HDMI-kabel................................46<br />

Highlight Movie..........................45<br />

Highlight Playback......................44<br />

Highlight Setting.........................44<br />

HQ.................................................37<br />

Hukommelseskort.......................21<br />

I<br />

Image Size....................................38<br />

Indstilling af dato og<br />

klokkeslæt....................................18<br />

Installere.................................54, 57<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 68<br />

K<br />

Kamerastativ................................11<br />

Kondens........................................80<br />

L<br />

Lagring af billeder på en<br />

ekstern medieenhed....................63<br />

LCD-skærmen.............................24<br />

LP..................................................37<br />

M<br />

Mac...............................................57<br />

MANUAL-drejeknap..................39<br />

Map View.....................................29<br />

Medfølgende tilbehør.................13<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

"Memory Stick PRO<br />

Duo"(Mark2)...............................22<br />

"Memory Stick PRO-HG<br />

Duo"..............................................22<br />

Menuer.........................................66<br />

Menulister....................................68<br />

Micref Level.................................69<br />

Miniaturer....................................29<br />

Music Transfer.......................45, 57<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

O<br />

Objektivhætte..............................11<br />

Opladning af batteriet................14<br />

Opladning af batteriet ved<br />

hjælp af computeren...................15<br />

Optage- og afspilningstid...........75<br />

Optagelse......................................23<br />

Optagemedie................................21<br />

Optagetid for film.................75, 76<br />

Overførsel.....................................58<br />

P<br />

Photo Capture.............................52<br />

PlayMemories Home..... 13, 53, 54<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................13, 57<br />

Prioritetstilstand for<br />

triangulering................................41<br />

Projektør.......................................49<br />

PS...................................................37<br />

R<br />

REC Mode....................................37<br />

Redigere........................................51<br />

Rem...............................................11<br />

Reparere.......................................72<br />

RESET...........................................10


S<br />

Scenario Save...............................45<br />

SD-kort.........................................22<br />

Shutter speed...............................39<br />

Skærmindikatorer.................24, 90<br />

Smile Shutter................................34<br />

Specifikationer.............................84<br />

Spejltilstand..................................25<br />

Sporingsfokus..............................33<br />

Sprog...............................................4<br />

Stikkontakt...................................16<br />

Summer Time..............................18<br />

T<br />

Tændt............................................18<br />

Tilslutning....................................46<br />

Trådløs fjernbetjening..........12, 81<br />

Triangulering...............................41<br />

Tv...................................................46<br />

U<br />

USB.........................................15, 54<br />

USB Connect...............................61<br />

USB-adapterkablet......................63<br />

USB-tilslutningskabel.................13<br />

V<br />

VBR...............................................77<br />

Vedligeholdelse............................78<br />

Video Light..................................36<br />

Vindstøj........................................69<br />

Vise elementer på<br />

LCD-skærmen.............................24<br />

Vise selvdiagnosticering.............73<br />

Andre/Indeks<br />

W<br />

White Balance Shift....................68<br />

Windows......................................54<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Z<br />

Zoom............................................26<br />

Oversigter over menuerne<br />

findes på side 68 til 71.<br />

93<br />

DK


Lue tämä ensin<br />

FI<br />

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen<br />

käyttöä ja pidä ohjeet tallessa tulevaa<br />

tarvetta varten.<br />

VAROITUS<br />

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta<br />

tulipalo- ja sähköiskuvaaran<br />

pienentämiseksi.<br />

Älä säilytä akkuja auringonvalossa tai<br />

avotulen tai muun lämmönlähteen<br />

lähettyvillä.<br />

VAROITUS<br />

Akku<br />

Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa<br />

akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo<br />

tai palovammoja. Huomioi seuraavat<br />

varoitukset.<br />

Akkua ei saa purkaa.<br />

Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa<br />

iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai<br />

astu sen päälle.<br />

Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun<br />

navat siten, että ne eivät pääse kosketuksiin<br />

metalliesineiden kanssa.<br />

Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa.<br />

Akku on suojattava suoralta auringonvalolta.<br />

Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity<br />

aurinkoon.<br />

Akkua ei saa hävittää polttamalla.<br />

Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia<br />

litium-ioniakkuja.<br />

Lataa akku käyttämällä alkuperäistä <strong>Sony</strong>akkulaturia<br />

tai muuta sopivaa laturia.<br />

Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.<br />

Säilytettävä kuivassa paikassa.<br />

Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai <strong>Sony</strong>n<br />

suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.<br />

Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa<br />

kuvatulla tavalla.<br />

Korvaa akku tai paristo ainoastaan<br />

ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla.<br />

Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.<br />

Verkkovirtalaite<br />

Älä käytä verkkolaitetta, jos se on<br />

esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai<br />

muussa ahtaassa paikassa.<br />

Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä<br />

olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite<br />

pistorasiasta heti, jos videokameran käytön<br />

aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Kun videokamera on liitettynä<br />

verkkolaitteeseen ja verkkolaite<br />

pistorasiaan, videokamera on kytkettynä<br />

sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu<br />

videokameran virtakytkimellä.<br />

Huomautus virtajohdosta<br />

Virtajohto on suunniteltu erityisesti tätä<br />

videokameraa varten eikä sitä pitäisi käyttää<br />

muiden sähkölaitteiden kanssa.<br />

Liiallinen äänenpaine korvanapeista<br />

ja kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon<br />

heikentymisen.<br />

EUROOPPALAISET ASIAKKAAT<br />

<strong>Sony</strong> Corporation vakuuttaa täten, että<br />

tämä digitaalinen HD-videokamera <strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/PJ740VE/PJ760VE -tyyppinen<br />

laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten<br />

vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin<br />

muiden ehtojen mukainen. Halutessasi<br />

lisätietoja, käy osoitteessa:<br />

http://www.compliance.sony.de/<br />

Ilmoitus EU-maiden asiakkaille<br />

Tuotteen valmistaja on <strong>Sony</strong> Corporation,<br />

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-<br />

0075 Japan. EMC-merkinnän ja<br />

tuoteturvan valtuutettu edustaja on <strong>Sony</strong>


Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse<br />

61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai<br />

takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte<br />

lähettää erillisessä huoltokirjassa tai<br />

takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.<br />

Huomautus<br />

Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät<br />

voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja<br />

ääneen.<br />

Tämä tuote on testattu ja sen on todettu<br />

olevan EMC-määräyksen raja-arvojen<br />

mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,<br />

jonka pituus on alle 3 metriä.<br />

Huomautus<br />

Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen<br />

kenttä aiheuttaa tiedonsiirron<br />

keskeytymisen (epäonnistumisen),<br />

käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai<br />

irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USBkaapeli)<br />

ja kytke se uudelleen.<br />

Käytöstä poistettujen sähköja<br />

elektroniikkalaitteiden<br />

hävittäminen (koskee Euroopan<br />

yhteisön ja muiden Euroopan<br />

maiden jätehuoltoa)<br />

Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen<br />

merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta<br />

ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen<br />

sijaan laite on toimitettava sähkö ja<br />

elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä<br />

huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.<br />

Varmistamalla, että tämä laite<br />

hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa<br />

estämään mahdollisia ympäristö- ja<br />

terveyshaittoja, joita muuten voi<br />

aiheutua laitteen epäasianmukaisesta<br />

käsittelystä. Materiaalien kierrätys<br />

säästää luonnonvaroja. Lisätietoja<br />

laitteen käsittelystä, talteenotosta<br />

ja kierrätyksestä on saatavilla<br />

paikallisilta ympäristöviranomaisilta,<br />

jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta<br />

laite on ostettu.<br />

Käytöstä poistettujen<br />

paristojen hävitys (koskee<br />

Euroopan unionia sekä muita<br />

Euroopan maita, joissa on<br />

erillisiä keräysjärjestelmiä)<br />

Tämä symboli paristossa tai sen<br />

pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa<br />

lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.<br />

Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan<br />

käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan<br />

symbolin kanssa. Paristoon on lisätty<br />

FI<br />

kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)<br />

ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää<br />

enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai<br />

enemmän kuin 0,004 % lyijyä.<br />

Varmistamalla, että paristo poistetaan<br />

käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään<br />

mahdollisia negatiivisia vaikutuksia<br />

luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita<br />

paristojen väärä hävittäminen saattaa<br />

aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa<br />

säästämään luonnonvaroja.<br />

Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky<br />

tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on<br />

kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston<br />

vaihto suorittaa valtuutetun huollon<br />

toimesta.<br />

Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu<br />

tuote käsitellään asianmukaisesti,<br />

tulee tuote viedä käytöstä poistettujen<br />

sähkö- ja elektroniikkalaitteiden<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Muiden paristojen osalta tarkista<br />

käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan<br />

tuotteesta turvallisesti. Toimita<br />

käytöstä poistettu paristo paristojen<br />

vastaanottopisteeseen.<br />

Lisätietoja tuotteiden ja paristojen<br />

kierrätyksestä saa paikallisilta<br />

viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,<br />

josta tuote on ostettu.<br />

FI


Tietoja kieliasetuksesta<br />

<br />

Toimintojen käyttöohjeet on kuvattu<br />

kuvaruutunäytöissä eri kielillä.<br />

Kuvaruutunäytön kielen voi tarvittaessa vaihtaa<br />

ennen videokameran käytön aloittamista (s. 18).<br />

Tallennuksesta<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Kokeile tallennustoimintoa ennen varsinaisen<br />

kuvauksen aloittamista ja varmista, että kuva ja<br />

ääni tallentuvat ongelmitta.<br />

Tallennussisältöä ei voida korvata, vaikka<br />

tallennus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi<br />

videokameran tai tallennusvälineen virheellisen<br />

toiminnan takia.<br />

Televisioiden värijärjestelmät vaihtelevat<br />

maittain/alueittain. Television on oltava<br />

PAL-standardin mukainen, jotta voit katsella<br />

kuvaamiasi otoksia televisiosta.<br />

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat<br />

sekä muut vastaavat aineistot voivat olla<br />

tekijänoikeuslakien suojaamia. Tällaisen<br />

aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.<br />

LCD-paneeli, etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

LCD-näyttö ja etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa<br />

käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on<br />

täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin<br />

näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia,<br />

punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä<br />

pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa,<br />

mutta ne eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan<br />

millään tavalla.<br />

Mustat pisteet<br />

Valkoiset, punaiset, siniset tai<br />

vihreät pisteet<br />

FI<br />

Huomautuksia käytöstä<br />

Älä tee seuraavia toimintoja. Jos näitä ohjeita<br />

ei noudateta, tallennusväline voi vioittua,<br />

tallennettuja kuvia ei voida toistaa tai ne<br />

voivat kadota tai kameraan voi tulla muu<br />

toimintahäiriö.<br />

muistikortin poistaminen, kun käyttövalo<br />

(s. 21) palaa tai välkkyy<br />

akun tai verkkovirtalaitteen irrottaminen<br />

videokamerasta tai videokameran<br />

altistaminen iskuille tai tärinälle, kun<br />

(video)/ (valokuva) -merkkivalo (s. 23) tai<br />

käyttövalo (s. 21) palaa tai välkkyy<br />

Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />

USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />

kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />

kuvatiedot voidaan menettää.<br />

Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />

mukaisesti.<br />

Tietoja tästä käyttöoppaasta,<br />

kuvituksesta ja näyttökuvista<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tässä käyttöoppaassa olevat esimerkkikuvat<br />

on otettu digitaalikameralla, joten ne voivat<br />

poiketa todellisista videokameran näytössä<br />

näkyvistä kuvista ja ilmaisimista. Lisäksi<br />

videokameraa ja sen näyttöjä esittävät kuvat<br />

ovat havainnollisuuden vuoksi liioittelevia tai<br />

yksinkertaistettuja.<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa<br />

asiasta erikseen ilmoittamatta.<br />

Tässä käyttöoppaassa videokameran sisäistä<br />

muistia (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) ja<br />

muistikorttia kutsutaan ”tallennusvälineeksi”.<br />

Tässä oppaassa DVD-levyä, joka on tallennettu<br />

teräväpiirtolaatuisena (HD), kutsutaan<br />

AVCHD-levyksi.


Tässä oppaassa näytetään mallinimi, kun eri<br />

mallien teknisissä tiedoissa on eroja. Tarkista<br />

videokameran mallinimi sen pohjasta.<br />

Tämän oppaan kuvat perustuvat <strong>HDR</strong>-<br />

PJ760VE-malliin, jollei toisin ole ilmoitettu.<br />

USBliitäntä<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

Vain muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

Sisäinen<br />

muisti +<br />

muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ760E</strong>* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Tallennusväline<br />

Sisäisen<br />

muistin<br />

kapasiteetti<br />

Vain<br />

lähtö<br />

32 Gt Vain<br />

lähtö<br />

Tulo/<br />

lähtö<br />

64 Gt<br />

96 Gt<br />

Tähdellä *1 merkitty malli on varustettu etsimellä.<br />

Tähdellä *2 merkitty malli on varustettu GPStoiminnolla.<br />

Tähdellä *3 merkitty malli on varustettu<br />

projektorilla.<br />

2<br />

3<br />

Valitse maa tai alue.<br />

Etsi tukisivulta videokamerasi<br />

mallinimellä.<br />

Tarkista videokameran mallinimi sen<br />

pohjasta.<br />

Lisätietoja videokamerasta<br />

(”Handycam”-käyttöohjeet)<br />

”Handycam”-käyttöohjeet on verkossa<br />

käytettävä opas. Siinä on lisätietoja monista<br />

videokameran toiminnoista.<br />

1<br />

Siirry <strong>Sony</strong>-tukisivulle.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

FI


Sisällysluettelo<br />

Lue tämä ensin.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Lisätietoja videokamerasta (”Handycam”-käyttöohjeet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Osat ja säätimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Aloittaminen<br />

Vakiovarusteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Akun lataaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Akun lataaminen tietokoneella.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Akun lataaminen ulkomailla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Virran kytkeminen ja päivämäärän ja kellonajan asettaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Kieliasetuksen muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Tallennusvälineen valmistelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Muistikortin asettaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Videoiden kuvaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Valokuvien ottaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Zoomaus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Toisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Painikkeiden käyttäminen toiston aikana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Henkilöiden kuvaaminen tarkasti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Valitun kohteen kuvaaminen tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus).. . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Äänten tallentaminen selkeästi (Closer Voice).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Hymyn kuvaaminen automaattisesti (Smile Shutter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Videoiden kuvaaminen eri tilanteissa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Kuvaustilanteeseen sopivan asetuksen valitseminen automaattisesti<br />

(Intelligent Auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Kameran tärinän vähentäminen ( SteadyShot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Kuvaaminen pimeässä (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Videoiden kuvaaminen hämärässä (videovalo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

FI


Kuvien tallentaminen valitulla kuvanlaadulla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Videoiden kuvanlaadun valinta (tallennustila). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Valokuvien kuvakoon muuttaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Manuaalisen säädön ominaisuuksien käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuvaaminen IRIS-sulkijan ensisijaisuustilassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuvien ottaminen valotusajan ensisijaisuustilassa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kuva-asetusten hallitseminen käsin MANUAL-säätimellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Paikkatietojen tallentaminen (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Nykyisen sijainnin kartan hakeminen (paikantamisen ensisijaisuustila).. . . . 41<br />

Paikannuksen tilan tarkistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Videoiden näytevalikoimasta nauttiminen (Koostetoisto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Koostetoiston tallentaminen HD -kuvanlaadulla ( Scenario Save). . . . . . . . . 44<br />

Tietomuodon muuntaminen STD-kuvanlaaduksi (Highlight Movie). . . . . . . . . 44<br />

Kuvien toistaminen televisiossa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

5,1-kanavaisen tilaäänen kuunteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Sisäisen projektorin käyttö (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).. . . . . . 48<br />

Sisällysluettelo<br />

Muokkaaminen<br />

Muokkaaminen videokameralla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Videoiden ja valokuvien poistaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Videon jakaminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Valokuvan tallentaminen videosta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on liitetty tietokoneeseen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Tietokoneen valmistelu (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän tarkistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories Home” -ohjelmiston asentaminen. . . . . . . . . . 53<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston käynnistäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ohjelmiston lataaminen videokameraa varten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ohjelmiston asentaminen Mac-tietokoneeseen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

FI


Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

Kopiointiopas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Levyn luominen DVDirect Express -tallentimella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Teräväpiirtokuvalaadun (HD) levyn luominen DVD-tallentimella. . . . . . . . . . . . . 60<br />

Vakiolaatuisen (STD) levyn luominen tallentimella tai vastaavalla.. . . . . . . . . . . 60<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiselle tallennusvälineelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Valikot.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Muut/Hakemisto<br />

Vianmääritys.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Automaattisen vianmäärityksen näyttö/varoitusilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä. . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja toistoaika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Odotettu videoiden kuvausaika.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Odotettu tallennettavien valokuvien määrä.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Tietoja videokameran käsittelemisestä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

VIDEOKAMERATUOTTEIDEN KARTTATIETOJEN LOPPUKÄYTTÄJÄSOPIMUS<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Näytön ilmaisimet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Hakemisto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />

FI


Osat ja säätimet<br />

Sulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Sisäinen mikrofoni<br />

Active Interface Shoe<br />

Salama/videovalo<br />

Objektiivi (Carl Zeiss -objektiivi)<br />

Kaukosäätimen vastaanotin/<br />

infrapunaportti<br />

Kameran kuvausvalo (68)<br />

Kameran kuvausvalo palaa punaisena<br />

kuvaamisen aikana. Valo vilkkuu, kun<br />

tallennusvälineessä on vähän tilaa jäljellä tai<br />

akun varaus on heikko.<br />

MANUAL-painike (38)<br />

MANUAL-säädin (38)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

LCD-näyttö/kosketuspaneeli (18, 20)<br />

Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta, voit<br />

sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on<br />

ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.<br />

Kaiuttimet<br />

Projektorin linssi (48)<br />

PROJECTOR FOCUS -vipu (48)<br />

FI


GPS-antenni (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

GPS-antenni sijaitsee LCD-paneelissa.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/<strong>PJ760E</strong><br />

(View Images) -painike<br />

LIGHT (Videovalo) -painike (36)<br />

NIGHTSHOT-painike (35)<br />

POWER-painike<br />

10 FI<br />

Muistikortin käyttövalo (21)<br />

Kun valo palaa tai vilkkuu, videokamera lukee<br />

tai kirjoittaa tietoja.<br />

Muistikorttipaikka (21)<br />

RESET-painike<br />

Paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />

esineellä.<br />

Paina RESET-painiketta, jos haluat nollata<br />

kaikki asetukset, kellonajan asetus mukaan<br />

lukien.<br />

PROJECTOR-painike (48) (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

HDMI OUT -liitäntä (45)<br />

(USB) -liitäntä (59, 62)<br />

(video)/ (valokuva) -merkkivalo (23)<br />

MODE-painike<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Käsihihnan kiinnittäminen<br />

Linssin suojuksen kiinnittäminen<br />

Zoomausvipu (26)<br />

PHOTO-painike (23)<br />

Silmäkupu<br />

Etsin (19)<br />

CHG (lataus) -merkkivalo (14)<br />

Akku (14)<br />

START/STOP-painike (23)<br />

DC IN -liitäntä (14)<br />

Etsimen objektiivinsäätövipu (19)<br />

(mikrofoni) -liitäntä (PLUG IN POWER)<br />

(kuulokkeet) -liitäntä<br />

A/V-etähallintaliitäntä (45)<br />

Käsihihna<br />

Olkahihnan silmukka<br />

Built-in USB Cable (15)<br />

BATT (akku) -vapautusvipu (16)<br />

Jalustan liitäntä<br />

Liitä jalusta (myydään erikseen: ruuvin<br />

pituuden tulee olla alle 5,5 mm).<br />

Kiinnitysrengas<br />

Kohdista linssin suojus oikein videokameran<br />

kanssa () ja käännä sitten linssin suojuksen<br />

kiinnitysrengasta nuolen suuntaan ().<br />

Kun kiinnität linssin suojusta, kohdista<br />

linssinsuojuksen aukko-osa oikein<br />

videokameran salamaosan kanssa.<br />

Irrota linssin suojus kääntämällä<br />

kiinnitysrengasta nuolen osoittamaa suuntaa<br />

vastaan.<br />

Irrota linssin suojus, kun kuvaat videoita<br />

käyttämällä NightShot-toimintoa. Jos et tee<br />

niin, linssin suojuksen varjo heijastuu ja<br />

tallentuu videoihin.<br />

Irrota linssin suojus, kun käytät videokameraa<br />

vakiovarusteisiin kuuluvan kaukosäätimen<br />

kanssa.<br />

11<br />

FI


Sovitinrenkaan kiinnittäminen<br />

Kohdista sovitinrengas oikein<br />

videokameran kanssa () ja käännä sitten<br />

sovitinrengasta nuolen suuntaan, kunnes se<br />

lukkiutuu paikalleen ().<br />

Voit vaihtaa 37 mm:n suodatinläpimittaan<br />

kiinnittämällä sovitinrenkaan, jolloin voit<br />

käyttää suositeltua lisäobjektiivia.<br />

Et voi kiinnittää leveäpäistä lisäobjektiivia/<br />

suodatinta, jos sovitinrengas on kiinnitetty.<br />

Irrota sovitinrengas kääntämällä sitä nuolen<br />

osoittamaa suuntaa vastaan.<br />

Langaton kaukosäädin<br />

Langaton kaukosäädin on hyödyllinen<br />

projektoria käytettäessä (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

12 FI<br />

DATA CODE -painike (68)<br />

Painamalla painiketta toiston aikana saadaan<br />

näkyviin tallennettujen kuvien päivämäärä<br />

ja kellonaika, kameran asetustiedot tai<br />

koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

PHOTO-painike (23)<br />

Tätä painiketta painettaessa näytöllä oleva<br />

kuva tallennetaan valokuvana.<br />

SCAN/SLOW-painikkeet (31)<br />

/ (edellinen/seuraava) -<br />

painikkeet (31)<br />

PLAY-painike<br />

STOP-painike<br />

DISPLAY-painike (24)<br />

Lähetin<br />

START/STOP-painike (23)<br />

Zoomauspainikkeet<br />

PAUSE-painike<br />

VISUAL INDEX -painike (28)<br />

Näyttää hakemistonäytön toiston aikana.<br />

////ENTER-painikkeet<br />

Kun mitä tahansa näistä painikkeista<br />

painetaan, LCD-näyttöön tulee vaaleansininen<br />

kehys. Valitse haluamasi painike tai kohde<br />

///-painikkeilla ja tee valinta<br />

painamalla ENTER-painiketta.


Aloittaminen<br />

Vakiovarusteet<br />

Vakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu<br />

sulkeissa ( ) olevilla luvuilla.<br />

Videokamera (1)<br />

Verkkovirtalaite (1)<br />

Linssin suojus (1)<br />

Sovitinrengas (1)<br />

Verkkovirtajohto (1)<br />

Langaton kaukosäädin (1)<br />

Aloittaminen<br />

HDMI-kaapeli (1)<br />

Ladattava akku NP-FV50 (1)<br />

A/V-liitäntäkaapeli (1)<br />

USB-yhteyskaapeli (1)<br />

”Käyttöohjeet” (tämä käyttöopas) (1)<br />

Huomautuksia<br />

”PlayMemories Home” (Lite Version)<br />

-ohjelmisto ja ”PlayMemories Home Help<br />

Guide” on esiasennettu tähän videokameraan<br />

(s. 53, s. 56).<br />

The USB-yhteyskaapeli on tarkoitettu<br />

käytettäväksi vain tämän videokameran kanssa.<br />

Käytä tätä kaapelia, kun videokameran Built-in<br />

USB Cable (s. 15) on liian lyhyt.<br />

13<br />

FI


Akun lataaminen<br />

1<br />

14 FI<br />

Sulje LCD-näyttö asetettuasi<br />

etsimen paikalleen (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) ja liitä<br />

akku.<br />

2 Kytke verkkovirtalaite ()<br />

ja verkkovirtajohto ()<br />

videokameraan ja pistorasiaan.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo syttyy.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo sammuu,<br />

kun akku on ladattu täyteen. Irrota<br />

verkkovirtalaite videokameran DC IN<br />

-liitännästä.<br />

Akku<br />

CHG (lataus)<br />

-merkkivalo<br />

DC-liitin<br />

Huomautuksia<br />

Älä kiinnitä videokameraan mitään muuta ”InfoLITHIUM”-akkua kuin V-sarjaa.<br />

Kohdista DC-liittimen<br />

-merkki DC IN<br />

-liitännän merkin<br />

mukaan<br />

<br />

<br />

Pistorasiaan<br />

DC IN-liitäntä


Akun lataaminen tietokoneella<br />

Käynnistä videokamera ja liitä se<br />

käynnissä olevaan tietokoneeseen<br />

käyttämällä Built-in USB Cable.<br />

Built-in USB Cable<br />

Pistorasiaan<br />

Aloittaminen<br />

Akun lataaminen pistorasiasta käyttämällä Built-in USB Cable<br />

Voit ladata akun kytkemällä Built-in USB Cable pistorasiaan käyttämällä AC-UD10 USB<br />

-laturia/verkkovirtalaitetta (myydään erikseen). Et voi käyttää kannettavaa <strong>Sony</strong> CP-AH2R-,<br />

CP-AL- tai AC-UP100-laturia (myydään erikseen) videokameran lataamiseen.<br />

Latausaika<br />

Aivan tyhjän akun likimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.<br />

Latausaika<br />

Akku<br />

Built-in USB Cable* (kun<br />

Verkkovirtalaite<br />

käytetään tietokonetta)<br />

NP-FV50 (vakiovaruste) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1 000<br />

Edellä olevan taulukon latausajat on mitattu ladattaessa videokameraa lämpötilassa 25 °C. On<br />

suositeltavaa, että akkua ladataan lämpötilassa 10 °C - 30 °C.<br />

* Latausajat on mitattu käyttämättä USB-yhteyskaapelia.<br />

15<br />

FI


Akun irrottaminen<br />

Sulje LCD-näyttö. Työnnä BATT (akku)<br />

-vapautusvipua () ja irrota akku ().<br />

Pistorasian käyttäminen virtalähteenä<br />

Yhdistä johdot samalla tavalla kuin ladatessasi akkua.<br />

Vaikka akku olisi kiinnitetty, se ei purkaudu.<br />

Huomautuksia akusta<br />

Ennen kuin irrotat akun tai verkkovirtalaitteen, sammuta videokamera ja varmista, että (video)/<br />

(valokuva) -merkkivalot (s. 23) ja käytön merkkivalo (s. 21) ovat sammuneet.<br />

CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana seuraavissa tilanteissa:<br />

Akku on asetettu väärin.<br />

Akku on vioittunut.<br />

Akun lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se lämpimään paikkaan.<br />

Akun lämpötila on korkea.<br />

Poista akku videokamerasta ja laita se viileään paikkaan.<br />

Videon kuvausvaloa (myydään erikseen) kytkettäessä kannattaa käyttää NP-FV70 - tai NP-FV100-akkua.<br />

Et voi käyttää NP-FV30 ”InfoLITHIUM” -akkua videokamerasi kanssa.<br />

Oletusasetuksen mukaan virta katkeaa automaattisesti, kun videonauhuria ei käytetä 2 minuuttiin. Tämä<br />

säästää akun varausta ([Eco Mode] s. 69).<br />

Tietoja verkkovirtalaitteesta<br />

Kun käytät verkkovirtalaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta<br />

heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.<br />

Älä sijoita verkkovirtalaitetta ahtaaseen tilaan, kuten seinän ja jonkin huonekalun väliin.<br />

Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkovirtalaitteen DC-liittimeen tai akun napoihin oikosulkua.<br />

Muutoin voi aiheutua toimintahäiriö.<br />

Irrota verkkovirtalaite videokamerasta pitäen kiinni sekä videokamerasta että DC-liittimestä.<br />

<br />

Tallennusaika, toistoaika (s. 73)<br />

Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin (s. 24)<br />

Akun lataaminen ulkomailla (s. 17)<br />

16 FI


Akun lataaminen ulkomailla<br />

Voit ladata akkua kaikissa maissa videokameran mukana toimitetulla verkkovirtalaitteella, kun<br />

jännitearvot ovat 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Älä käytä elektronista jännitemuuntajaa.<br />

Aloittaminen<br />

17<br />

FI


Virran kytkeminen ja päivämäärän ja<br />

kellonajan asettaminen<br />

1 Avaa videokameran LCD-näyttö ja<br />

kytke virta.<br />

Voit katkaista videokamerasta virran myös<br />

painamalla POWER-painiketta (s. 10).<br />

2 Valitse haluamasi kieli ja sitten<br />

[Next].<br />

3 Valitse maantieteellinen alue<br />

painikkeilla / ja kosketa<br />

sitten [Next].<br />

4 Aseta [Summer Time], valitse<br />

päivämäärämuoto ja päivämäärä<br />

ja kellonaika.<br />

Jos asetat [Summer Time] -arvoksi [On],<br />

kello siirtyy 1 tunnilla eteenpäin.<br />

Kun valitset päivämäärän ja ajan, valitse<br />

jokin vaihtoehdoista ja säädä arvoa<br />

painikkeilla / .<br />

Kun valitset , päivämäärän ja<br />

kellonajan asettaminen on valmis.<br />

Kieliasetuksen muuttaminen<br />

18 FI<br />

Kosketa LCD-näytössä<br />

olevaa painiketta.<br />

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa.<br />

Valitse [Setup] [ General Settings] [Language Setting] haluamasi kieli.


Virran katkaiseminen<br />

Sulje LCD-näyttö ja paina POWERpainiketta<br />

(s. 10).<br />

Jos etsin on vedetty ulos, palauta se sisään,<br />

kuten oikealla olevassa kuvassa näytetään<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Videokameran käynnistäminen tai sammuttaminen käyttämällä LCD-näyttöä tai<br />

etsintä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Videokameran virta kytketään tai katkaistaan LCD-näytön tai etsimen tilan mukaan.<br />

Tila<br />

Videokameran virta<br />

LCD-näyttö<br />

Etsin<br />

Auki Sisällä On<br />

Ulkona<br />

On<br />

Suljettu Sisällä Off<br />

Ulkona<br />

On<br />

Aloittaminen<br />

Huomautuksia<br />

Videokamerasta ei katkea virta, vaikka LCD-näyttö suljetaan, jos etsin on ulkona. Kun sammutat<br />

videokameran, varmista, että etsin on alkuperäisessä asennossa.<br />

Kun kuvaat vain etsimellä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Vedä ulos etsin () ja sulje LCD-näyttö<br />

ja säädä sitten kulma haluamaksesi ().<br />

Jos etsimen ilmaisin näyttää epäselvältä,<br />

säädä kuvaa käyttämällä etsimen yläpuolella<br />

olevaa objektiivin säätövipua.<br />

19<br />

FI


LCD-näytön kulman säätäminen<br />

Avaa LCD-paneeli ensin 90 astetta<br />

videokameraan nähden () ja säädä 90 astetta (enintään)<br />

sitten kulmaa ().<br />

180 astetta (enintään) 90 astetta videokameraan<br />

nähden<br />

Äänimerkin poistaminen käytöstä<br />

Valitse [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].<br />

Huomautuksia<br />

Kuvauspäivämäärä ja -ajankohta ja kuvausolot sekä koordinaatit (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE) tallennetaan automaattisesti tallennusvälineelle. Ne eivät ole näkyvissä kuvaamisen<br />

aikana. Voit kuitenkin tarkistaa ne toiston aikana valitsemalla [Data Code]. Jos haluat näyttää ne, valitse<br />

[Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time].<br />

Kun kellonaika on asetettu, sitä säädetään automaattisesti, jos [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ]<br />

-asetuksena on [On]. Kellonaika ei ehkä säädy automaattisesti oikein tiettyjä videokameran maa - tai<br />

alueasetuksia käytettäessä. Aseta tässä tapauksessa [Auto Clock ADJ] - ja [Auto Area ADJ] -asetukseksi<br />

[Off] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Power On By LCD] (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E) (s. 68)<br />

Päivämäärän ja ajan asettaminen uudelleen: [Date & Time Setting] (s. 69)<br />

Kosketuspaneelin kalibrointi: [Calibration] (s. 79)<br />

20 FI


Tallennusvälineen valmistelu<br />

Käytettävät tallennusvälineet näytetään videokameran ruudulla seuraavien kuvakkeiden<br />

muodossa.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

<br />

Oletustallennusväline<br />

Vaihtoehtoinen tallennusväline<br />

Muistikortti —<br />

Sisäinen muisti<br />

Huomautuksia<br />

Videoita ja valokuvia varten ei voi valita eri tallennusvälinettä.<br />

Muistikortti<br />

Aloittaminen<br />

Tallennusvälineen valitseminen (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Valitse [Setup] <br />

[ Media Settings] [Media<br />

Select] haluamasi tallennusväline.<br />

Muistikortin asettaminen<br />

Avaa kansi ja aseta muistikortti niin,<br />

että se napsahtaa paikalleen.<br />

Käyttövalo<br />

[Preparing image database file. Please wait.]<br />

-näyttö tulee esille, jos asetat uuden<br />

muistikortin. Odota, kunnes näyttö katoaa.<br />

Aseta kortti leikattu kulma kuvan<br />

mukaisessa suunnassa.<br />

21<br />

FI


Muistikortin poistaminen<br />

Avaa kansi ja työnnä korttia kerran kevyesti sisään.<br />

Huomautuksia<br />

Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa se videokameralla ennen<br />

ensimmäistä käyttökertaa (s. 68). Muistikortin alustaminen poistaa kaikki siihen tallennetut tiedot, eikä<br />

tietoja voi palauttaa. Tallenna tärkeät tiedot esimerkiksi tietokoneelle.<br />

Jos esillä on [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free<br />

space.], alusta muistikortti (s. 68).<br />

Tarkista muistikortin suunta. Jos pakotat muistikortin sisään väärin päin, muistikortti, muistikorttipaikka<br />

ja kuvatiedot voivat vahingoittua.<br />

Kun asetat muistikorttia paikalleen tai poistat sitä kamerasta, varo, että muistikortti ei ponnahda ulos ja<br />

putoa.<br />

Muistikorttityypit, joita voit käyttää videokamerassa<br />

SD-nopeusluokkti<br />

(toiminta oppaassa<br />

Kapasiteet-<br />

Kuvataan tässä<br />

vahvistettu)<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

Enintään ”Memory Stick PRO<br />

—<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

32 Gt Duo”<br />

Duo”<br />

SD-muistikortti<br />

SDHC-muistikortti<br />

luokka 4 tai Enintään<br />

SDXC-muistikortti<br />

SD-kortti<br />

nopeampi 64 Gt<br />

Toiminta ei ole taattu kaikkien muistikorttien kanssa.<br />

Huomautuksia<br />

MultiMediaCard-korttia ei voi käyttää tässä videokamerassa.<br />

SDXC-muistikorteille tallennettuja videoita ei voi tuoda eikä toistaa tietokoneilla tai A/V-laitteilla,<br />

jotka eivät tue exFAT*-tiedostojärjestelmää, kytkemällä videokameran näihin laitteisiin USB-kaapelilla.<br />

Varmista etukäteen, että kytketty laite tukee exFAT-järjestelmää. Jos kytket laitteen, joka ei tue exFATjärjestelmää,<br />

ja esille tulee alustusruutu, älä suorita alustusta. Kaikki tallennetut tiedot menetetään.<br />

* exFAT on SDXC-muistikorttien kanssa käytettävä tiedostojärjestelmä.<br />

<br />

Tallennus/toisto/muokkaus, tallennusväline: Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana (s. 89)<br />

Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien valokuvien määrä (s. 73)<br />

22 FI


Tallennus/toisto<br />

Kuvaaminen<br />

Oletusasetuksen mukaan videot ja valokuvat tallennetaan sisäiseen muistiin. Videot<br />

tallennetaan käyttämällä teräväpiirtolaatua (HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: muistikortti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE: Sisäinen<br />

muisti<br />

Videoiden kuvaaminen<br />

1<br />

Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />

niin (Video) -merkkivalo syttyy.<br />

2<br />

1<br />

Aloita kuvaaminen painamalla<br />

START/STOP-painiketta.<br />

Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina<br />

START/STOP-painiketta uudelleen.<br />

Voit tallentaa valokuvia videokuvauksen<br />

aikana painamalla PHOTO-painiketta<br />

(Dual Capture).<br />

Valokuvien ottaminen<br />

Avaa LCD-näyttö ja paina MODE,<br />

niin (valokuva) -merkkivalo<br />

syttyy.<br />

23<br />

FITallennus/toisto


24 FI 2<br />

Säädä tarkennusta painamalla<br />

kevyesti PHOTO-painiketta ja<br />

paina sitten painike pohjaan.<br />

Kun tarkennus on säädetty, AE/AFlukituksen<br />

ilmaisin näkyy LCD-näytössä.<br />

Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä<br />

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin<br />

sen jälkeen, kun videokamera kytketään päälle tai videokuvaus- ja valokuvaustilojen välillä<br />

vaihdellaan.<br />

Voit näyttää tallennukseen liittyvien toimintojen kuvakkeiden tiedot koskettamalla LCD-näyttöä<br />

muualta kuin painikkeiden kohdalta.<br />

Näytön ilmaisimet tallennuksen aikana<br />

Tässä on kuvattu videonkuvaus- ja valokuvatilojen kuvakkeet. Lisätietoja on sulkeissa ( )<br />

olevilla sivuilla.<br />

Zoomauspainike (W: laajakulma/T: tele), START/STOP-painike (videonkuvaustilassa),<br />

PHOTO-painike (valokuvatilassa)<br />

MENU-painike (64)<br />

Intelligent Auto -toiminnon (34) havaitsema tila<br />

Tallennustila ([STBY]/[REC])<br />

AE/AF (automaattivalotus/automaattitarkennus) -lukitus (24)<br />

GPS-paikannuksen tila* (40)


Seurantatarkennus (33)<br />

Zoomaus, akun jäljellä oleva aika<br />

Laskuri (tunti: minuutti: sekunti), valokuvan ottaminen, tallennus/toisto/muokkaus,<br />

tallennusväline (89)<br />

Seurantatarkennuksen peruutuspainike (33)<br />

Intelligent Auto -painike (34)<br />

Audio Mode (67), Audio Level Display (67)<br />

Tallennettavien valokuvien arvioitu määrä, kuvasuhde (16:9 tai 4:3), kuvakoko (L/M/S)<br />

Arvioitu jäljellä oleva kuvausaika, tallennuslaatu (HD/STD), kuvanopeus (50p/50i/25p)<br />

ja tallennustila (PS/FX/FH/HQ/LP) (36)<br />

Näytä kuvat -painike (28)<br />

My Button (voit määrittää suosikkitoimintosi tämän alueen kuvakkeisiin) (67)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Tallentaminen peilikuvatilassa<br />

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan<br />

videokameraan nähden () ja käännä<br />

paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle<br />

().<br />

LCD-näyttöön tulee peilikuva<br />

kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu<br />

normaalisti.<br />

Kuvissa näkyy valkoisia kehämäisiä täpliä<br />

Sen aiheuttavat objektiivin lähellä leijailevat<br />

hiukkaset (pöly, siitepöly tms.). Kun<br />

kameran salamavalo valaisee ne, ne näkyvät<br />

kuvassa valkoisina täplinä.<br />

Voit vähentää valkoisia kehämäisiä täpliä<br />

valaisemalla tilan ja kuvaamalla ilman<br />

salamavaloa.<br />

Huomautuksia<br />

Jos suljet LCD-näytön videon kuvauksen aikana, videokamera lopettaa tallennuksen.<br />

Videoiden yhtäjaksoinen enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.<br />

25<br />

FITallennus/toisto


Kun videotiedoston koko ylittää 2 Gt:n rajan, videokamera luo automaattisesti seuraavan tiedoston.<br />

Salamavalo ei toimi, kun (video) -merkkivalo palaa.<br />

Seuraavat tilat näytetään, jos tietoja kirjoitetaan tallennusvälineelle vielä kuvaamisen päätyttyä. Suojaa<br />

videokamera tänä aikana iskuilta ja tärinältä äläkä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta.<br />

Käyttövalo (s. 21) palaa tai välkkyy<br />

Tallennusvälineen kuvake LCD-näytön oikeassa yläkulmassa välkkyy<br />

Kun [ Frame Rate]-asetuksena on [25p], et voi tallentaa valokuvia videokameran ollessa videon<br />

kuvauksen valmiustilassa.<br />

Videokameran LCD-näyttö pystyy näyttämään tallennetut kuvat koko näytöllä (koko kuvaruudun<br />

näyttö). Tästä voi kuitenkin aiheutua kuvien ylä- ja alareunojen sekä vasemman ja oikean reunan<br />

leikkaamista, kun kuvia toistetaan televisiossa, joka ei ole yhteensopiva koko kuvaruudun näytön kanssa.<br />

Kuvat kannattaa tallentaa käyttämällä [Guide Frame]-asetusta [On] ja käyttämällä [Guide Frame] (s. 67)<br />

-näytön ulompaa kehystä.<br />

<br />

Tallennusaika, tallennettava kuvamäärä (s. 73)<br />

[Media Select] (s. 21)<br />

[Flash] (s. 67)<br />

Kohteiden näyttäminen LCD-näytöllä koko ajan: [Display Setting] (s. 67)<br />

Kuvakoon muuttaminen: [ Image Size] (s. 37)<br />

Tallennusaika, jäljellä oleva kapasiteetti [Media Info] (s. 68)<br />

Zoomaus<br />

Voit suurentaa tai pienentää<br />

kuvakokoa muuttamalla<br />

zoomausvivun asentoa.<br />

W (laajakulma): Laaja näkymä<br />

T (tele): Lähikuvaus<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 17-kertaiseksi<br />

(Extended Zoom) zoomausvivulla.<br />

Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua<br />

vain hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä<br />

vipua enemmän.<br />

26 FI


Huomautuksia<br />

Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, vivun toimintaääni saattaa tallentua.<br />

LCD-näytön / -painikkeella ei voi muuttaa zoomausnopeutta.<br />

Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, jolla kuva pysyy tarkkana, on noin 1 cm<br />

laajakulmassa ja noin 80 cm telekuvauksessa.<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 10-kertaiseksi optisella zoomauksella seuraavissa tapauksissa:<br />

Kun [ SteadyShot] -asetus on muu kuin [Active]<br />

Kun (Photo) palaa<br />

<br />

Lisäzoomaus: [Digital Zoom] (s. 66)<br />

27<br />

FITallennus/toisto


Voit etsiä tallennettuja kuvia kuvaamisen päivämäärän ja kellonajan mukaan<br />

(Tapahtumanäyttö) tai tallenteen sijainnin mukaan (Karttanäkymä) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Toisto<br />

1<br />

3<br />

28 FI<br />

Avaa LCD-näyttö ja siirry<br />

toistotilaan painamalla<br />

videokameran -painiketta.<br />

Voit siirtyä toistotilaan valitsemalla<br />

LCD-näytöllä (s. 24).<br />

2 Valitsemalla / voit siirtää<br />

haluamasi kohteen keskelle ().<br />

Valitse se sitten ().<br />

Videokamera näyttää tallennetut kuvat<br />

automaattisesti tapahtumana päivämäärän<br />

ja kellonajan perusteella.<br />

Valitse kuva.<br />

Videokamera tapahtuman valitusta kuvasta<br />

viimeiseen kuvaan.<br />

Tapahtumanäyttö<br />

MENU-näyttöön<br />

Tapahtuman nimi<br />

Edelliseen tapahtumaan<br />

Vaihda video-/<br />

valokuvatilaan<br />

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 43)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Akun jäljellä oleva aika<br />

Karttanäkymään*<br />

Tapahtumat<br />

Seuraavaan tapahtumaan<br />

Aikajana<br />

Vaihda tapahtuman<br />

mittakaavaa -painike


Tapahtuman nimi<br />

Tallennusaika/kuvamäärä<br />

Palaa tapahtumanäyttöön<br />

Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painike<br />

Edellinen/seuraava<br />

Video<br />

Vaihda video-/<br />

valokuvatilaan<br />

Viimeksi toistettu kuva<br />

Valokuva<br />

<br />

Pienennettyjä kuvia, joiden ansiosta voit tarkastella useita kuvia samanaikaisesti hakemistonäytössä,<br />

kutsutaan ”pikkukuviksi”.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kopioi tallentamasi kuvamateriaali ulkoiselle tallennusvälineelle säännöllisesti, jotta tiedot eivät katoa.<br />

(s. 57)<br />

Oletuksena suojattu esittelyvideo on valmiiksi tallennettu<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen kartasta (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1<br />

2<br />

Vaihda karttanäkymään<br />

koskettamalla [Map View].<br />

Valitse kuvauspaikka.<br />

Kosketa kartalla suuntaa, johon haluat<br />

karttaa vierittää. Jos haluat vierittää karttaa<br />

jatkuvasti, jatka koskettamista.<br />

Jos muutat kartan mittakaavaa<br />

zoomausvivun avulla, pikkukuvarykelmät<br />

muuttuvat myös.<br />

29<br />

FITallennus/toisto


30 FI 3<br />

Valitse haluamasi kuva.<br />

Kun käytät karttatietoja ensimmäistä kertaa<br />

Sinua pyydetään vahvistamaan, että hyväksyt karttatietojen käyttöoikeussopimuksen.<br />

Voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes]-valintaa, kun olet hyväksynyt<br />

käyttöoikeussopimuksen (s. 85).<br />

Et voi käyttää karttatietoja, jos valitset [No]. Sama viesti tulee kuitenkin näyttöön, kun yrität<br />

käyttää karttatietoja toisen kerran, ja voit käyttää karttatietoja koskettamalla [Yes].<br />

Karttanäkymä<br />

MENU-näyttöön<br />

Videon tallennusnäytölle<br />

Karttanäkymään<br />

Edellinen/seuraava<br />

Videon/valokuvien<br />

tallennusnäyttöön<br />

Voit toistaa lyhyitä videoita (s. 43)<br />

Tapahtumanäyttöön<br />

Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painike


Painikkeiden käyttäminen toiston aikana<br />

LCD-näytössä näkyvät kohteet katoavat, jos et käytä videokameraa muutamaan sekuntiin.<br />

Voit näyttää kohteet uudelleen koskettamalla LCD-näyttöä.<br />

Videon toiston aikana<br />

Äänitaso<br />

Poisto<br />

Konteksti<br />

Pysäytys<br />

Edellinen<br />

Pikakelaus taaksepäin<br />

Seuraava<br />

Pikakelaus eteenpäin<br />

Tauko/toisto<br />

Valokuvien toiston aikana<br />

Painikkeiden käyttäminen valokuvien toiston aikana määräytyy Vaihda kuvatyyppiä<br />

-painikkeen asetuksen mukaan (s. 29).<br />

(video/valokuva) (oletusasetus)<br />

Poisto<br />

Edellinen<br />

Seuraava<br />

Videoiden ja<br />

valokuvien toistaminen<br />

tallennusjärjestyksessä ja<br />

toiston pysäyttäminen<br />

31<br />

FITallennus/toisto


(valokuva)<br />

Poisto<br />

Konteksti<br />

Edellinen<br />

Seuraava<br />

Kuvaesityksen<br />

käynnistäminen/<br />

lopettaminen<br />

Kun jatkat / -painikkeen koskettamista toiston aikana, videoita toistetaan noin 5 kertaa <br />

noin 10 kertaa noin 30 kertaa noin 60 kertaa nopeammin.<br />

Videota voi toistaa hidastettuna valitsemalla / tauon aikana.<br />

Voit toistaa kuvaesityksen valitsemalla [Slideshow Set].<br />

Kuvien toistaminen muilla laitteilla<br />

Tällä videokameralla kuvattuja kuvia ei ehkä voi toistaa normaalisti muilla laitteilla. Muilla laitteilla<br />

kuvattuja kuvia ei ehkä myöskään voi toistaa normaalisti tällä videokameralla.<br />

Vakiolaatuisia (STD) videota, jotka on tallennettu SD-muistikorteille, ei voi toistaa muiden valmistajien<br />

AV-laitteilla.


Edistyneet toiminnot<br />

Henkilöiden<br />

kuvaaminen tarkasti<br />

Valitun kohteen kuvaaminen<br />

tarkasti (Kasvojen ensisijaisuus)<br />

Videokamera voi seurata kasvoja ja säätää<br />

tarkennuksen, valotuksen ja kasvojen<br />

ihonsävyn automaattisesti.<br />

Valitse kasvot koskettamalla.<br />

<br />

<br />

Esille tulee<br />

kaksoisviivoitettu kehys.<br />

Vapauta valinta<br />

Huomautuksia<br />

Koskettamaasi kohdetta ei ehkä tunnisteta<br />

ympäristön kirkkauden tai kohteen<br />

kampauksen mukaan.<br />

Varmista, että [Face Detection]-asetus on jokin<br />

muu kuin [Off] ([Auto] on oletusasetus).<br />

Äänten tallentaminen selkeästi<br />

(Closer Voice)<br />

Videokamera tunnistaa henkilön kasvot<br />

ja tallentaa äänen selkeästi. ([On] on<br />

oletusasetus.)<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic]<br />

[ Microphone] [Closer<br />

Voice].<br />

Valitse haluamasi kohde.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Muiden kohteiden kuin henkilöiden<br />

kuvaaminen (Seurantatarkennus)<br />

Valitse kuvattava kohde koskettamalla.<br />

Videokamera säätää tarkennuksen<br />

automaattisesti.<br />

Huomautuksia<br />

Jos valitset [Off], tulee näkyviin<br />

LCD-näyttöön.<br />

[Closer Voice] ei toimi, kun videokameraan on<br />

liitetty ulkoinen mikrofoni.<br />

Jos haluat tallentaa ääntä selkeästi ilman<br />

häiriöitä, kuten konserttia äänittäessäsi, aseta<br />

[Closer Voice] -asetuksen arvoksi [Off].<br />

33<br />

FI


34 FI<br />

[Face Detection] (s. 67)<br />

Hymyn kuvaaminen<br />

automaattisesti (Smile Shutter)<br />

Valokuva tallentuu automaattisesti, kun<br />

videokamera tunnistaa kohdehenkilön<br />

hymyn videota kuvattaessa (s. 67). ([Dual<br />

Capture] on oletusasetus.)<br />

Videokamera<br />

tunnistaa kasvot.<br />

Huomautuksia<br />

Kun kuvanopeus- tai tallennustila-asetus on<br />

[50i]/[Highest Quality ] tai [50p]/[50p<br />

Quality ], et voi käyttää Smile Shutter<br />

-toimintoa videoita kuvattaessa. Et voi<br />

myöskään käyttää Smile Shutter -toimintoa, kun<br />

kuvanopeusasetus on [25p].<br />

Hymyn tunnistus vaihtelee kuvausolosuhteiden,<br />

kohteiden ja kameran asetusten mukaan.<br />

[Smile Sensitivity] (s. 67)<br />

Videokamera tunnistaa<br />

hymyn (oranssi).<br />

Videoiden<br />

kuvaaminen eri<br />

tilanteissa<br />

Kuvaustilanteeseen sopivan<br />

asetuksen valitseminen<br />

automaattisesti (Intelligent Auto)<br />

Videokamera tallentaa videoita valittuaan<br />

kohteeseen tai tilanteeseen parhaiten<br />

sopivat asetukset automaattisesti. ([On] on<br />

oletusasetus.) Kun videokamera tunnistaa<br />

kohteen, esille tulevat kuvakkeet, jotka<br />

vastaavat tunnistettua tilaa.<br />

Valitse [On] <br />

videoiden ja valokuvien<br />

tallennusnäytön oikeassa<br />

alakulmassa.<br />

Kasvojen tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa kasvot ja säätää<br />

tarkennuksen, värit ja valotuksen.<br />

(pysty), (vauva)<br />

Kohtauksen tunnistus:<br />

Videokamera valitsee automaattisesti<br />

tehokkaimman asetuksen kohtauksen<br />

mukaan.<br />

(taustavalo), (maisema), (Night<br />

Scene), (kohdevalo), (heikko valo),<br />

(makro)<br />

Kameran tärinän tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa, täriseekö kamera,<br />

ja suorittaa optimaalisen korjauksen.<br />

(Kävely), (Jalusta)


Äänen tunnistus:<br />

Videokamera tunnistaa tuulimelun ja<br />

vaimentaa sitä, jotta henkilön ääni tai<br />

ympäröivä ääni voidaan tallentaa selkeästi.<br />

, (Auto Wind NR)<br />

<br />

Voit peruuttaa Intelligent Auto -toiminnon<br />

valitsemalla [Off].<br />

Intelligent Auto -toimintoa<br />

kirkkaampien kuvien kuvaaminen<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [Low Lux].<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kuvausoloista riippuen videokamera ei ehkä<br />

tunnista odotettua kohtausta tai kohdetta.<br />

Kameran tärinän vähentäminen<br />

( SteadyShot)<br />

Videokamerassa on tasapainotettu<br />

SteadyShot-toiminto, jolla voit vähentää<br />

kameran tärinää kuvatessasi zoomauksen<br />

kanssa tai kuvatessasi laajakulmakuvaa.<br />

([Active] on oletusasetus.)<br />

Active:<br />

Tasapainoitetun SteadyShot-toiminnon<br />

lisäksi videokamera korjaa kameran tärinää<br />

pysty- ja vaakasuunnissa.<br />

Standard:<br />

Videokamera vähentää kameran tärinää<br />

käyttämällä tasapainoitettua SteadyShottoimintoa<br />

laajakulmakuvauksessa.<br />

Off:<br />

Videokamera ei käytä tasapainoitettua<br />

SteadyShot-toimintoa.<br />

Huomautuksia<br />

Näkymäkulma muuttuu, kun on muutettu<br />

[ SteadyShot] -toiminnon asetuksia.<br />

Kuvan voi suurentaa enintään 10-kertaiseksi<br />

optisella zoomauksella seuraavissa tapauksissa:<br />

Kun [ SteadyShot] -asetus on muu kuin<br />

[Active]<br />

Kun (Photo) palaa<br />

Kuvaaminen pimeässä<br />

(NightShot)<br />

Voit kuvata jopa täysin pimeässä.<br />

Paina NIGHTSHOT-painiketta.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Camera Settings] <br />

[ SteadyShot].<br />

Valitse haluamasi kohde.<br />

Infrapunaportti<br />

<br />

<br />

tulee näkyviin.<br />

Peruuta NightShot -toiminto painamalla<br />

NIGHTSHOT-painiketta uudelleen.<br />

35<br />

FI


Huomautuksia<br />

NightShot-toiminnon käyttäminen kirkkaasti<br />

valaistuissa paikoissa saa videokameran<br />

toimimaan virheellisesti.<br />

Älä peitä infrapunaporttia. Infrapunasäteitä<br />

tarvitaan käytettäessä NightShot-toimintoa.<br />

Irrota linssin suojus (vakiovaruste),<br />

sovitinrengas (vakiovaruste) ja lisäobjektiivi<br />

(myydään erikseen), kun kuvaat videoita<br />

käyttämällä NightShot-toimintoa.<br />

<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Low Lux] (s. 66)<br />

Videoiden kuvaaminen<br />

hämärässä (videovalo)<br />

Paina LIGHT-painiketta.<br />

Salama/<br />

videovalo<br />

Joka kerta, kun painat LIGHT-painiketta,<br />

ilmaisin vaihtuu seuraavasti.<br />

Off (ei ilmaisinta) Auto ( ) <br />

On ( ) ...<br />

Huomautuksia<br />

Pidä noin 0,3 - 1,5 m:n etäisyys videokameran<br />

ja kohteen välillä.<br />

Videovalo luo voimakkaan valon. Älä<br />

käytä videovaloa suoraan silmien edessä<br />

lähietäisyydeltä.<br />

Akku kuluu nopeasti videovaloa käytettäessä.<br />

Kun kuvaat valokuvia, videovalo sammuu ja<br />

toimii salamana.<br />

<br />

[Light Bright] (s. 67)<br />

36 FI<br />

Kuvien tallentaminen<br />

valitulla<br />

kuvanlaadulla<br />

Videoiden kuvanlaadun valinta<br />

(tallennustila)<br />

Voit vaihtaa tallennustilaa<br />

valitaksesi videolaadun kuvatessasi<br />

teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />

videoita. Tallennusaika (s. 74) tai<br />

tallennusvälinetyyppi, jolle kuvat<br />

voi kopioida, voi vaihdella valitun<br />

tallennustilan mukaan. ([Standard ]<br />

on oletusasetus.)<br />

Huomautuksia<br />

[50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />

[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Image Quality/<br />

Size] [ REC Mode].<br />

Kosketa haluamaasi<br />

tallennustilaa.<br />

<br />

näkyy tallennusvälineen kuvakkeessa,<br />

jos valitulla tallennustilalla kuvattua<br />

videota ei voi kopioida kyseiselle<br />

tallennusvälineelle.


Tallennustila ja tallennusväline, jolle<br />

kuvat voi kopioida<br />

Tallennustila<br />

Tallennusvälinetyypit<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

Videokamera<br />

Sisäinen muisti* 2<br />

Muistikortti<br />

Ulkoiset laitteet<br />

Ulkoinen<br />

tallennusväline<br />

(USBtallennuslaitteet)<br />

Blu-ray-levyt<br />

AVCHD-levyt — —<br />

* 1 [50p Quality ] voidaan asettaa vain, kun<br />

[ Frame Rate]-asetuksena on [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

<br />

[ Frame Rate] (s. 67)<br />

Vakiolaatuisen (STD) videon kuvaaminen:<br />

[ / Setting] (s. 67)<br />

Kopiointiopas (s. 57)<br />

Valokuvien kuvakoon<br />

muuttaminen<br />

Kuvattava kuvamäärä määräytyy valitun<br />

kuvakoon mukaan.<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Image Quality/<br />

Size] [ Image Size].<br />

Kosketa haluamaasi kuvakokoa.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Kuvanlaatu<br />

Kunkin tallennustilan kuvanlaadun ja<br />

bittinopeuden voi asettaa seuraavasti.<br />

(”M”, kuten kohdassa ”24M”, tarkoittaa<br />

”Mbps”.)<br />

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot<br />

[50p Quality ]: 1920 1080/50p-laatu, AVC<br />

HD 28M (PS)<br />

[Highest Quality ]: 1920 1080/50i- tai<br />

1920 1080/25p -laatu, AVC HD 24M (FX)<br />

[High Quality ]: 1920 1080/50i- tai 1920<br />

1080/25p -laatu, AVC HD 17M (FH)<br />

[Standard ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1<br />

[Long Time ]: 1440 1080/50i-laatu, AVC<br />

HD 5M (LP)<br />

Vakiolaatuiset (STD) videot<br />

[Standard ]: Vakiolaatu, STD 9M (HQ)* 2<br />

* 1 Oletusasetus<br />

* 2 Vakiokuvanlaadun (STD) arvo on kiinteä.<br />

Huomautuksia<br />

Tällä asetuksella valittu kuvakoko koskee<br />

valokuvia, jotka on tallennettu Dual Capture<br />

-toiminnolla (s. 23).<br />

<br />

Tallennettava kuvamäärä (s. 75)<br />

37<br />

FI


Manuaalisen säädön<br />

ominaisuuksien<br />

käyttäminen<br />

Kuvaaminen IRIS-sulkijan<br />

ensisijaisuustilassa<br />

IRIS-parametrin muuttaminen muuttaa<br />

tarkennusaluetta.<br />

1<br />

2 Säädä IRIS-sulkija valitsemalla<br />

/ .<br />

F-arvo<br />

Kun F-arvo (aukon arvo) pienenee, IRISsulkija<br />

avautuu ja tausta sumenee.<br />

Pienempi F-arvo (IRIS-sulkijan<br />

avautuminen) kaventaa tarkennettua<br />

aluetta. Suurempi F-arvo (IRIS-sulkijan<br />

kaventaminen) laajentaa tarkennettua<br />

Huomautuksia<br />

Vaikka avaat IRIS-sulkijan laajemmaksi<br />

38 FI<br />

Valitse [Camera/Mic] <br />

[ Manual Settings] [IRIS]<br />

[Manual].<br />

Kuvan tunnelman muuttaminen IRISparametrin<br />

avulla<br />

aluetta. Sumenna tausta avaamalla IRISsulkija<br />

tai terävöitä koko kuva kaventamalla<br />

IRIS-sulkijaa.<br />

(pienempi F-arvo) kuin F3,4, kun siirrät<br />

zoomausvivun W (laajakulma) -puolelle, IRISarvoksi<br />

palautuu F3,4, kun siirrät zoomausvipua<br />

T (telekuvaus) -puolelle.<br />

Kuvien ottaminen valotusajan<br />

ensisijaisuustilassa<br />

Voit ilmaista liikkuvan kohteen liikettä<br />

usealla eri tavalla säätämällä suljinnopeutta.<br />

Kun esimerkiksi kuvaat vuoripuroa, nopea<br />

suljinnopeus vangitsee veden pärskeet<br />

selkeästi ja hidas suljinnopeus viivekuvan<br />

vedestä.<br />

1<br />

2<br />

Valitse [Camera/Mic]<br />

[ Manual Settings] <br />

[Shutter Speed] [Manual].<br />

Säädä suljinnopeus valitsemalla<br />

/ .<br />

<br />

<br />

Kun arvo pienenee (hitaampi<br />

suljinnopeus), kohteen liikkeen viivekuva<br />

vangitaan.<br />

Kun kuvaat loisteputki-, natrium- tai<br />

elohopeavalaisimen valossa, voi näkyä<br />

vaakasuoria raitoja, kuva voi välkkyä<br />

tai värit voivat muuttua. Muuta silloin<br />

suljinnopeutta alueesi virtataajuuden<br />

mukaan.<br />

Kuva-asetusten hallitseminen<br />

käsin MANUAL-säätimellä<br />

Voit tehdä manuaalisia säätöjä kätevästi<br />

MANUAL-säätimellä, kun liität<br />

valikkokohteen ([Focus] oletuksena)<br />

MANUAL-säätimeen.


MANUAL-painike<br />

1<br />

2<br />

Vaihda manuaaliseen säätötilaan<br />

painamalla MANUAL-painiketta.<br />

<br />

MANUAL-painiketta painamalla<br />

siirrytään automaattisesta toimintatilasta<br />

manuaaliseen ja takaisin.<br />

Säädä kääntämällä säädintä.<br />

Kohteet, joita voit hallita MANUALsäätimen<br />

avulla<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

MANUAL-säädin<br />

[Focus] (s. 66)<br />

[Exposure] (s. 66)<br />

[IRIS] (s. 66)<br />

[Shutter Speed] (s. 66)<br />

[AE Shift] (s. 66)<br />

[White Balance Shift] (s. 66)<br />

Valikkokohteen määrittäminen<br />

MANUAL-säätimeen<br />

3<br />

<br />

Palauta manuaalisesti säädetyt kohteet<br />

oletusasetuksiin valitsemalla [Reset].<br />

Paina MANUAL-painiketta.<br />

LCD-näytöllä näkyvät kameratiedot<br />

vaihtelevat videokameran kuvausasetusten<br />

mukaan. Asetukset näytetään seuraavien<br />

kuvakkeiden kanssa.<br />

: Automaattinen<br />

: Valotus asetetaan manuaalisesti.<br />

: IRIS-sulkijan ensisijaisuus<br />

: Valotusajan ensisijaisuus<br />

Huomautuksia<br />

Manuaaliset asetukset säilytetään, vaikka<br />

MANUAL-säätimeen määritettyä kohdetta<br />

vaihdettaisiin. Jos kuitenkin asetat [Exposure]-<br />

asetuksen asetettuasi [AE Shift] -arvon<br />

manuaalisesti, [Exposure] kumoaa [AE Shift]<br />

-asetuksen.<br />

Jos asetat [Exposure]-, [IRIS]- tai [Shutter<br />

Speed] -asetuksen, 2 muun asetuksen arvot<br />

kumotaan.<br />

<br />

[Data Code] (s. 68)<br />

Edistyneet toiminnot<br />

1<br />

2<br />

Pidä MANUAL-painiketta<br />

painettuna muutaman sekunnin<br />

ajan.<br />

Käännä MANUAL-säädintä ja<br />

valitse määritettävä kohde.<br />

39<br />

FI


tallentaminen (GPS)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Seuraavat toiminnot ovat käytettävissä GPS<br />

(Global Positioning System) -toiminnon<br />

kanssa.<br />

Videoiden tai valokuvien paikkatietojen<br />

tallennus ([On] on oletusasetus.)<br />

Videoiden ja valokuvien toistaminen<br />

etsimällä niitä kartalta (karttanäkymä,<br />

s. 29)<br />

Nykyisen sijainnin kartan näyttäminen<br />

40 FI Paikkatietojen<br />

GPS-paikannuksen tila<br />

Jos et halua tallentaa paikkatietoja<br />

Valitse [Setup] <br />

[ General Settings] [GPS<br />

Setting] [Off].<br />

<br />

<br />

<br />

Paikannus meneillään<br />

Paikannusmittarit<br />

Etsii satelliitteja<br />

Pisteiden määrä<br />

muuttuu<br />

Paikannus ei<br />

onnistu<br />

Paikkatietojen<br />

tallennus ei onnistu<br />

Kuvat merkitään aiemmin<br />

hankituilla paikkatiedoilla.<br />

Huomautuksia<br />

Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin<br />

videokamera aloittaa paikannuksen.<br />

Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla,<br />

sillä radiosignaalit vastaanotetaan parhaiten<br />

sellaisissa paikoissa.<br />

Kartassa pohjoinen on aina kartan yläreunassa.


Nykyisen sijainnin kartan<br />

hakeminen (paikantamisen<br />

ensisijaisuustila)<br />

Tämä toiminto on hyödyllinen, kun haluat<br />

tarkistaa sijaintisi kartan matkustaessasi.<br />

Koska videokamera sulkee muita<br />

toimintoja satelliittien etsimisen ajaksi,<br />

paikannustietojen hakeminen voi olla<br />

ensisijaista.<br />

Valitse [Setup] <br />

[ General Settings] [Your<br />

Location].<br />

Merkki (punainen), joka<br />

osoittaa nykyisen sijaintisi<br />

1<br />

Näytä nykyinen sijaintisi (s. 41).<br />

Jos nykyinen sijaintisi näkyy LCDnäytöllä,<br />

sinun ei tarvitse jatkaa tätä<br />

toimenpidettä.<br />

2 Valitse .<br />

Satelliittikuvakkeet<br />

Satelliittikartta<br />

Edistyneet toiminnot<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Näyttää paikannustiedot<br />

(s.41)<br />

Huomautuksia<br />

Jos valitset jonkin kohdan näytöltä, kosketettu<br />

kohta siirtyy kartan keskelle. Valitse ,<br />

jos haluat siirtää nykyisen sijaintisi takaisin<br />

keskelle.<br />

Jos videokamera ei saa nykyisen sijainnin<br />

paikkatietoja, paikantamisen tietonäyttö tulee<br />

näkyviin (s. 41).<br />

Jos aiemmin hankitut paikkatiedot eivät kelpaa,<br />

merkkiä ei ole esillä.<br />

Voit sulkea avoinna olevan sijaintinäytön<br />

valitsemalla .<br />

Paikannuksen tilan tarkistaminen<br />

Videokamera näyttää GPS-signaalin<br />

vastaanoton tilan, kun paikannustietojen<br />

hankkiminen ei onnistu.<br />

Paikannusmittari Tietoja aiemmin<br />

hankitusta sijainnista.<br />

<br />

Voit sulkea paikannustietonäytön<br />

valitsemalla .<br />

Tietoja satelliittikartasta ja<br />

paikannusmittarista<br />

Sijainti näkyy satelliittikartan<br />

keskiosassa. Voit tarkistaa satelliittien<br />

suunnan (pohjoinen/etelä/itä/länsi)<br />

satelliittikuvakkeista (), jotka tulevat<br />

näkyviin satelliittikarttaan.<br />

Kun videokamera paikantaa sijaintisi,<br />

paikannusmittari muuttuu vihreäksi.<br />

41<br />

FI


GPS-satelliittikuvakkeiden/<br />

paikannusmittarin tarkistaminen<br />

GPS-satelliittikuvakkeiden ja<br />

paikannusmittarin väri muuttuu tilan<br />

paikannuksen mukaan.<br />

GPSsatelliittikuvakkeet/<br />

Tila<br />

paikannusmittari<br />

/ (musta) Ei signaalia, mutta tietoja<br />

kiertoradalta on saatavilla.<br />

/ (harmaa) Osa satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (ruskea) Noin puolet satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (okra) Suurin osa satelliitin<br />

kiertoratatiedoista on<br />

saatu.<br />

/ (vihreä) Paikannus on valmis ja<br />

satelliitti on käytössä.<br />

Jos sijaintitietoja ei saada<br />

Näkyviin tulee näyttö, jossa voit paikantaa<br />

sijainnin uudelleen. Seuraa siinä<br />

tapauksessa LCD-näyttöön tulevia ohjeita.<br />

Vinkkejä parempaan vastaanottoon<br />

Käytä GPS-toimintoa ulkona avoimilla alueilla.<br />

Tietoja paikoista tai tilanteista, joissa<br />

radiosignaalia ei voi vastaanottaa, on kohdassa<br />

”Handycam”-käyttöohjeet.<br />

Käännä LCD-paneelia siten, että GPS-antenni<br />

(s. 10) osoittaa taivasta kohti. Älä peitä GPSantennia<br />

kädelläsi.<br />

42 FI<br />

<br />

<br />

Valitse valikosta [Your Location], jotta<br />

paikannuksen prioriteettitila otetaan käyttöön<br />

(s. 41).<br />

Käytä GPS-aputietoja.<br />

Jos tuot GPS-aputietoja tietokoneelta<br />

videokameralle käyttämällä sisäistä<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, aika,<br />

joka videokameralta kuluu paikkatietojen<br />

hakemiseen, voi lyhentyä. Kytke videokamera<br />

Internet-yhteydessä olevaan tietokoneeseen.<br />

GPS-aputiedot päivitetään automaattisesti.<br />

Huomautuksia<br />

Seuraavissa tilanteissa kartalla näytetty<br />

videokameran sijainti voi poiketa todellisesta<br />

sijainnista. Virhemarginaali voi olla jopa useita<br />

satoja metrejä.<br />

Kun videokamera vastaanottaa ympäröivistä<br />

rakennuksista heijastuvia GPS-signaaleja<br />

Kun GPS-signaali on liian heikko<br />

GPS-aputiedot eivät ehkä toimi seuraavissa<br />

tapauksissa:<br />

Kun GPS-aputietoja ei ole päivitetty<br />

30 päivään<br />

Kun videokameran päivämäärää ja aikaa ei<br />

ole asetettu oikein<br />

Kun videokamera siirretään pitkän etäisyyden<br />

yli<br />

Jos käytössä on Mac, et voi tuoda<br />

GPS-aputietoja.


Videoiden<br />

näytevalikoimasta<br />

nauttiminen<br />

(Koostetoisto)<br />

Voit katsella teräväpiirtoisia (HD)<br />

videoita ja valokuvia näytevalikoimana<br />

lyhytelokuvan tapaan.<br />

1<br />

2<br />

Äänitaso<br />

Konteksti<br />

3<br />

Paina (View Images) (s. 28).<br />

Näytä haluamasi tapahtuma<br />

tapahtumanäytön keskellä ja<br />

valitse [ Highlight].<br />

Pysäytys<br />

Edellinen<br />

Tauko<br />

Seuraava<br />

Valitse haluamasi toiminto, kun<br />

koostetoisto on päättynyt.<br />

B: Voit tallentaa<br />

koostetoistokohtaukset vakiolaatuisina<br />

(STD) ja jakaa ne (voit esimerkiksi<br />

ladata ne verkkoon).<br />

C: Voit muuttaa koostetoiston<br />

asetuksia.<br />

Koostetoiston asetusten<br />

muuttaminen<br />

Voit muuttaa koostetoiston asetuksia<br />

valitsemalla [Highlight Setting] -asetuksen<br />

näytöltä, kun koostetoisto on päättynyt.<br />

Voit muuttaa asetusta myös<br />

valitsemalla [Highlight Setting]<br />

-asetuksen, kun videokamera toistaa<br />

koostetoistokohtauksia.<br />

[Playback Range]<br />

Voit asettaa toistoalueen (aloitus- ja<br />

lopetuspäivämäärä) koostetoistoa varten.<br />

[Theme]<br />

Voit valita koostetoistolle teeman.<br />

[Music]<br />

Voit valita musiikkia.<br />

[Audio mix]<br />

Alkuperäinen ääni toistetaan yhdessä musiikin<br />

kanssa.<br />

[Length]<br />

Voit asettaa koostetoiston osien pituuden.<br />

[Highlight Point]<br />

Voit asettaa videon kohdat tai valokuvat, joita<br />

käytetään koostetoistossa. Toista haluamasi<br />

video ja valitse . Voit myös toistaa<br />

haluamasi valokuvan ja valita .<br />

näkyy videossa tai valokuvassa, jota käytetään<br />

koostetoistossa.<br />

Voit poistaa kohdat valitsemalla [Clear<br />

All Points].<br />

Edistyneet toiminnot<br />

A: Videokamera toistaa<br />

koostetoistokohtaukset uudelleen.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Koostetoistokohtaukset vaihtuvat joka kerta,<br />

kun valitset koostetoiston.<br />

[Playback Range] -asetus tyhjennetään, kun<br />

koostetoisto loppuu.<br />

43<br />

FI


Jos et voi toistaa musiikkitiedostoa, kun se on<br />

siirretty videokameraan, musiikkitiedosto voi<br />

olla vahingoittunut. Poista musiikkitiedosto<br />

valitsemalla [Setup] <br />

[ Playback Settings] [Empty Music] ja<br />

siirrä sitten musiikkitiedosto uudelleen. Voit<br />

palauttaa videokameralla tallennetun musiikin<br />

oletusasetukseen käyttämällä ”Music Transfer”<br />

-sovellusta. Katso käyttöohjeet ”Music Transfer”<br />

-ohjeesta (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Jos koostetoisto on käynnistetty<br />

karttanäkymästä, [Highlight Point] -asetusta<br />

ei voi määrittää. Jos koostetoisto on kuitenkin<br />

käynnistetty tapahtumanäytöstä ja olet<br />

määrittänyt [Highlight Point], kohta voi olla<br />

voimassa myös karttanäkymässä (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE).<br />

Koostetoistossa käytettävä ääni muunnetaan<br />

2-kanavaiseksi stereoksi.<br />

Kun kytket videokameran ulkoiseen laitteeseen,<br />

kuten televisioon, ja katsot koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin, nämä kuvat eivät näy<br />

videokameran LCD-näytöllä.<br />

<br />

Halutun musiikin lisääminen: ”Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) (s. 56)<br />

Koostetoiston tallentaminen<br />

HD -kuvanlaadulla ( Scenario<br />

Save)<br />

Voit tallentaa mieleisesi koostetoiston<br />

”Scenario”-mallina teräväpiirtolaadussa<br />

(HD). Voit tallentaa enintään 8<br />

mallia, ja nämä mallit voi toistaa vain<br />

videokamerassa.<br />

1 Valitse [Replay] näytöllä, kun<br />

koostetoisto on päättynyt.<br />

44 FI<br />

2<br />

Kun koostetoiston toistaminen<br />

alkaa uudelleen, valitse <br />

[ Scenario Save].<br />

Tallennetun mallin toistaminen<br />

Valitse [Playback Function]<br />

[ Scenario], valitse haluamasi<br />

malli ja valitse sitten .<br />

Tyhjennä tallennettu malli valitsemalla <br />

[Erase]/[Erase All] mallin toiston aikana.<br />

Tietomuodon muuntaminen<br />

STD-kuvanlaaduksi (Highlight<br />

Movie)<br />

Voit muuntaa koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin tietomuodon<br />

vakiolaatuiseksi (STD) ja tallentaa<br />

sen ”Highlight Movie” -muodossa.<br />

Koostetoistovideoita voi käyttää DVDlevyjen<br />

luomiseen tai niitä voi ladata<br />

verkkoon.


1<br />

2<br />

Valitse [Save and Share]<br />

näytöllä, kun koostetoiston tai<br />

koostetoistomallin toisto on<br />

päättynyt.<br />

Valitse haluamasi toiminto, kun<br />

kohde on tallennettu.<br />

Kuvien toistaminen<br />

televisiossa<br />

Liitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan<br />

laatu määräytyvät liitettävän television<br />

tyypin ja käytettävien liitäntöjen mukaan.<br />

A: Jos valitset [Share], voit ladata<br />

koostetoistovideon verkkoon<br />

käyttämällä sisäistä ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistoa (s. 56) tai luoda<br />

DVD-levyjä käyttämällä ”DVDirect<br />

Express” DVD -tallenninta (s. 59)<br />

B: Videokamera toistaa tallennetun<br />

koostetoistovideon.<br />

Kytkeminen teräväpiirtotelevisioon*<br />

1<br />

Kytkeminen tavalliseen<br />

16:9 (laajakuva)-<br />

tai 4:3-kuvasuhteiseen<br />

televisioon<br />

HDMIkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

A/Vliitäntäkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

Tulo<br />

Keltainen<br />

Edistyneet toiminnot<br />

Koostetoistovideon toistaminen<br />

Valitse [Playback Function]<br />

[Highlight Movie] ja valitse sitten<br />

haluamasi koostetoistovideo.<br />

<br />

Voit tyhjentää koostetoistovideon valitsemalla<br />

koostetoistovideon toiston aikana.<br />

* Jos televisiossa ei ole HDMI-tuloliitäntää,<br />

käytä liitäntään A/V-liitäntäkaapelia.<br />

1<br />

Valkoinen<br />

Punainen<br />

Signaalin kulkusuunta<br />

Valitse televisiossa<br />

signaalilähteeksi se tuloliitäntä,<br />

johon videokamera on liitetty.<br />

2<br />

3<br />

Kytke videokamera televisioon.<br />

Toista video tai valokuva<br />

videokameralla (s. 28).<br />

45<br />

FI


Huomautuksia<br />

Katso lisätietoja television käyttöohjeesta.<br />

Käytä virtalähteenä videokameran<br />

vakiovarusteisiin sisältyvää verkkovirtalaitetta<br />

(s. 16).<br />

Kun tallennuslaatuna on vakiolaatu (STD),<br />

videot toistetaan vakiolaatuisina (STD) myös<br />

teräväpiirtotelevisiossa.<br />

Kun toistat vakiolaatuisia (STD) videoita<br />

4:3-televisiossa, joka ei ole yhteensopiva<br />

16:9-signaalin kanssa, aseta [ Wide Mode]<br />

-asetukseksi [4:3], jotta videot tallentuvat<br />

4:3-kuvasuhteella.<br />

Jos liität videokameran televisioon käyttämällä<br />

useamman tyyppisiä kaapeleita lähtöliitäntöinä,<br />

HDMI-liitäntä on ensisijainen.<br />

Videokamera ei tue S-Video-lähtöä.<br />

5,1-kanavaisen tilaäänen<br />

kuunteleminen<br />

Voit tallentaa 5,1-kanavaista Dolby Digital<br />

-tilaääntä sisäisellä mikrofonilla. Realistista<br />

ääntä voidaan toistaa toistettaessa videota<br />

laitteessa, joka tukee 5,1-kanavaista<br />

tilaääntä.<br />

Sisäinen mikrofoni<br />

Huomautuksia<br />

Jos yrität toistaa 5,1-kanavaista tilaääntä<br />

videokameran kaiuttimilla, 5,1-kanavainen<br />

ääni muunnetaan automaattisesti ja toistetaan<br />

2-kanavaisena.<br />

Jos haluat toistaa 5,1-kanavaisen tilaäänen<br />

sisältäviä videoita, jotka on kuvattu<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD) 5,1-kanavaisella<br />

äänellä, tarvitset laitteen, joka on yhteensopiva<br />

46 FI 5,1-kanavaisen tilaäänen kanssa.<br />

Kun kytket videokameran vakiovarusteisiin<br />

kuuluvalla HDMI-kaapelilla,<br />

teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden ääni,<br />

joka on tallennettu 5,1-kanavaisena, toistetaan<br />

automaattisesti 5,1-kanavaisena äänenä.<br />

Vakiotarkkuuksisten (STD) videoiden ääni<br />

muunnetaan 2-kanavaiseksi.<br />

<br />

[Audio Mode] (s. 67)<br />

HDMI-kaapeli<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Käytä HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.<br />

Käytä HDMI-miniliitintä toisessa päässä<br />

(videokamera) ja toisessa päässä televisioon<br />

sopivaa liitintä.<br />

Tekijänoikeuksilla suojattuja kuvia ei toisteta<br />

videokameran HDMI OUT -liitännästä.<br />

Jotkin televisiot eivät ehkä toimi oikein<br />

(esimerkiksi ääntä tai kuvaa ei ole) tätä<br />

liitäntätapaa käytettäessä.<br />

Älä kytke videokameran HDMI OUT -liitäntää<br />

ulkoisen laitteen HDMI OUT -liitäntään, sillä<br />

tästä voi seurata toimintahäiriö.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

on liitäntä, jonka kautta lähetetään sekä videoettä<br />

audiosignaalit. HDMI OUT -liitännän<br />

kautta saadaan erittäin laadukas kuva ja<br />

digitaalinen ääni.<br />

Jos televisio on monoääninen<br />

(televisiossa on vain yksi<br />

audiotuloliitäntä)<br />

Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen<br />

liitin television tai videonauhurin<br />

videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen<br />

kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin<br />

audiotuloliitäntään.


Videokameran kytkeminen<br />

televisioon videonauhurin kautta<br />

Liitä videokamera videonauhurin LINE<br />

IN -tuloliitäntään A/V-liitäntäkaapelilla.<br />

Valitse videonauhurista signaalilähteeksi<br />

LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 jne.).<br />

<br />

Television tukeman kuvasuhteen asettaminen:<br />

[TV Type] (s. 67)<br />

Jos televisiossa tai videonauhurissa<br />

on 21-nastainen sovitin (EURO-AV)<br />

Jos haluat katsella toistokuvia, käytä 21-<br />

nastaista sovitinta (myydään erikseen).<br />

Voit käyttää videokameraa television<br />

kaukosäätimellä, kun kytket videokameran<br />

HDMI-kaapelilla ”BRAVIA” Sync<br />

-yhteensopivaan televisioon, joka on tullut<br />

markkinoille vuonna 2008 tai sen jälkeen.<br />

Voit käyttää videokameran valikkoa<br />

painamalla television kaukosäätimen<br />

SYNC MENU -painiketta. Voit näyttää<br />

videokameran näyttöjä, esimerkiksi<br />

tapahtumanäytön, ja toistaa haluamiasi<br />

videoita tai valokuvia painamalla television<br />

kaukosäätimen ylös/alas/vasen/oikea/enterpainikkeita.<br />

Kaukosäätimellä ei ehkä voi suorittaa joitakin<br />

toimintoja.<br />

Aseta [CTRL FOR HDMI] -asetukseksi [On].<br />

Määritä myös television asetukset vastaavasti.<br />

Lisätietoja on television käyttöoppaassa.<br />

TV/Videonauhuri<br />

<br />

<br />

”BRAVIA” Sync -toiminnon käyttö vaihtelee<br />

BRAVIA-mallin mukaan. Lisätietoja on<br />

television käyttöoppaassa.<br />

Kun katkaiset television virran, videokameran<br />

virta katkaistaan samanaikaisesti.<br />

Tietoja ”Photo TV HD” -standardista<br />

Tämä videokamera on yhteensopiva ”Photo<br />

TV HD” -standardin kanssa. ”Photo TV<br />

HD” mahdollistaa yksityiskohtaisen,<br />

valokuvan kaltaisen, tekstuurien ja värien<br />

esittämisen.<br />

Kun kytket <strong>Sony</strong>n Photo TV HD<br />

-yhteensopivat laitteet HDMI-kaapelilla*,<br />

saat aivan uuden valokuvien maailman<br />

nautittavaksi henkeäsalpaavalla, täydellä<br />

HD-laadulla.<br />

* Televisio vaihtaa automaattisesti sopivaan tilaan<br />

valokuvia näytettäessä.<br />

Edistyneet toiminnot<br />

”BRAVIA” Sync -toiminnon<br />

käyttäminen<br />

47<br />

FI


Sisäisen projektorin<br />

käyttö (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

<br />

1<br />

2<br />

<br />

48 FI<br />

Voit heijastaa tallennettuja kuvia sisäisellä<br />

projektorilla tasaiselle pinnalle, kuten<br />

seinälle.<br />

Huomautuksia<br />

LCD-näyttö sammuu, kun kuvia heijastetaan.<br />

Ohjaa videokameraa zoomausvivulla/PHOTOpainikkeella<br />

tai langattomalla kaukosäätimellä.<br />

Suuntaa projektorin linssi<br />

kohden heijastuspintaa, kuten<br />

seinää, ja paina PROJECTORpainiketta.<br />

Kun käyttöohjenäyttö tulee esiin,<br />

valitse [Project].<br />

Tämä näyttö tulee esiin, kun käytät sisäistä<br />

projektoria ensimmäisen kerran.<br />

3<br />

4<br />

Säädä heijastetun kuvan<br />

tarkennusta PROJECTOR FOCUS<br />

-vivulla.<br />

PROJECTOR FOCUS -vipu<br />

<br />

<br />

Heijastettu kuva on suurempi, kun etäisyys<br />

videokameran ja heijastuspinnan välillä<br />

kasvaa.<br />

Aseta videokamera vähintään noin 0,5 m:n<br />

etäisyydelle heijastuspinnasta.<br />

Valitse toistettava kuva<br />

zoomausvivulla ja aloita toisto<br />

painamalla PHOTO-painiketta.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Zoomausvipu<br />

PHOTO-painike<br />

Käytä zoomausvipua LCD-näytössä<br />

näkyvän valintaruudun siirtämiseen ja<br />

paina PHOTO-painiketta, kun haluat<br />

aloittaa kehyksessä näkyvän kohteen<br />

toiston.<br />

Lisätietoja toistosta on sivulla 28.<br />

Jos käytät langatonta kaukosäädintä, siirrä<br />

valintakehystä painikkeilla /// ja<br />

aloita kehystetyn kohteen toisto painamalla<br />

ENTER-painiketta.<br />

Sammuta projektori painamalla<br />

PROJECTOR-painiketta.


Huomautuksia<br />

Varo seuraavia toimintoja tai tilanteita<br />

käyttäessäsi projektoria.<br />

Varmista, ettet heijasta kuvia silmiä päin.<br />

Älä koske projektorin linssiin.<br />

LCD-näyttö ja projektorin linssi kuumenevat<br />

käytön aikana.<br />

Projektorin käyttö lyhentää akun käyttöikää.<br />

Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä<br />

projektorin käytön aikana.<br />

Kartan käyttö<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Koostetoiston lähettäminen esimerkiksi<br />

televisioon<br />

Videokameran käyttö LCD-näyttö suljettuna<br />

Monet muut toiminnot<br />

Edistyneet toiminnot<br />

49<br />

FI


Muokkaaminen<br />

videokameralla<br />

Huomautuksia<br />

Videokamerassa voi tehdä<br />

perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />

lisätoimintoja varten on asennettava sisäisen<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston ”Expanded<br />

Feature” -päivitys.<br />

Kuvia ei voi palauttaa, kun ne on poistettu.<br />

Tallenna tärkeät videot ja valokuvat etukäteen.<br />

Älä irrota akkua tai verkkovirtalaitetta<br />

videokamerasta kuvien poistamisen tai<br />

jakamisen aikana. Muutoin tallennusväline voi<br />

vioittua.<br />

Älä poista muistikorttia kamerasta, kun poistat<br />

tai jaat kuvia muistikortilta.<br />

Jos poistat tai jaat videoita/valokuvia, jotka<br />

sisältyvät tallennettuihin malleihin (s. 44), myös<br />

mallit poistetaan.<br />

Muokkaaminen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

3<br />

50 FI<br />

Videoiden ja valokuvien<br />

poistaminen<br />

Valitse [Edit/Copy] <br />

[Delete].<br />

Valitse [Multiple Images] ja<br />

valitse sitten kuvatyyppi poistoa<br />

varten.<br />

Lisää valintamerkit videoihin ja<br />

valokuviin, jotka haluat poistaa,<br />

ja valitse .<br />

Kaikkien valitun päivämäärän<br />

videoiden/valokuvien poistaminen<br />

kerralla<br />

1 Valitse vaiheessa 2 [All In Event].<br />

2 Valitse päivämäärä poistoa varten / -<br />

painikkeilla ja valitse sitten .<br />

Videon osan poistaminen<br />

Voit jakaa videon ja poistaa sen.<br />

<br />

Poista suojaus: [Protect] (s. 68)<br />

[Format] (s. 68)<br />

1<br />

Videon jakaminen<br />

Valitse [Divide] videon<br />

toistonäytöllä.


2<br />

Valitse kohta, josta video jaetaan<br />

kohtauksiin / -painikkeilla<br />

ja valitse sitten .<br />

A<br />

B<br />

A: Paluu valitun videon alkuun<br />

B: Säätää jakokohtaa tarkemmin<br />

2<br />

Valitse kohta kuvan kopiointia<br />

varten / -painikkeilla ja<br />

valitse sitten .<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Varsinainen jakokohta ei ehkä ole tarkalleen<br />

siinä kohdassa, jonka valitset, sillä<br />

videokameran valitsemat jakokohdat ovat noin<br />

puolen sekunnin välein.<br />

Videokamerassa voi tehdä<br />

perusmuokkaustoimintoja. Muokkauksen<br />

lisätoimintoja varten on käytettävä sisäistä<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />

Valokuvan tallentaminen<br />

videosta<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Voit kopioida kuvia videokameralla<br />

tallennetuista videoista.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Voit kopioida kuvia sisäiseen<br />

tallennusvälineeseen tallennetuista<br />

videoista.<br />

1<br />

Valitse [Photo Capture],<br />

joka näkyy videon toistonäytöllä.<br />

Jos video on tallennettu jollain<br />

seuraavista kuvanlaatutasoista,<br />

kuvakoko asetetaan seuraavasti.<br />

Teräväpiirtolaatu (HD): 2,1 M (16:9)<br />

Laajakulmainen kuvasuhde (16:9)<br />

vakiolaadun kanssa (STD): 0,2 M (16:9)<br />

4:3-kuvasuhde vakiolaatuisen kuvanlaadun<br />

kanssa (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Kopioitujen valokuvien<br />

kuvauspäivämäärä ja -aika<br />

<br />

<br />

A<br />

A: Paluu valitun videon alkuun<br />

B: Säätää kopiointikohtaa tarkemmin<br />

Tallennetun valokuvan tallennuspäivämäärä<br />

ja -aika ovat samat kuin videon<br />

tallennuspäivämäärä ja -aika.<br />

Jos videolla, josta tallennetaan, ei ole aikatietoja,<br />

tallennuspäivämäärä ja -aika merkitään<br />

valokuvan tallennuspäivämäärän ja -ajan<br />

mukaan.<br />

B<br />

Muokkaaminen<br />

51<br />

FI


Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Hyödyllisiä toimintoja, kun videokamera on<br />

liitetty tietokoneeseen<br />

Windows<br />

Sisäisellä ”PlayMemories Home” (Lite Version) -ohjelmistolla voit tuoda kuvia videokamerasta<br />

tietokoneeseen ja toistaa ne tietokoneessa helposti.<br />

Kuvien tuonti<br />

Toisto<br />

Käytä USB-yhteyskaapelia, kun videokameran Built-in USB Cable on liian lyhyt tietokoneeseen liittämistä<br />

varten.<br />

”Expanded Feature” -päivityksen käyttäminen ”PlayMemories Home” -ohjelmistossa<br />

Jos tietokone on yhdistetty Internetiin, voit ladata ”Expanded Feature” -päivityksen, jonka avulla<br />

voit käyttää laajennettuja toimintoja.<br />

Lähetä<br />

Verkkopalvelut<br />

Muokkaa<br />

Tallenna levylle<br />

Kuvatiedostojen yhdistäminen<br />

DVD/Blu-ray<br />

Mac<br />

Sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto ei ole tuettu Mac-tietokoneissa.<br />

Voit tuoda kuvia videokamerasta Mac-tietokoneeseen käyttämällä sopivaa ohjelmistoa Mactietokoneessa.<br />

Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

52 FI


Tietokoneen<br />

valmistelu (Windows)<br />

Vaihe 1 Tietokonejärjestelmän<br />

tarkistaminen<br />

Käyttöjärjestelmä* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

Suoritin* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz tai nopeampi tai<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz tai nopeampi<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz tai nopeampi<br />

vaaditaan käsiteltäessä FX- tai FH-videoita<br />

ja Intel Core 2 Duo 2,40 GHz tai nopeampi<br />

vaaditaan käsiteltäessä PS-videoita.)<br />

Kuitenkin Intel Pentium III 1 GHz tai<br />

nopeampi riittää seuraaviin toimintoihin:<br />

Videoiden ja valokuvien tuominen<br />

tietokoneeseen<br />

Blu-ray- tai AVCHD-levyn tai DVD-videon<br />

luominen (Intel Core Duo 1,66 GHz tai<br />

nopeampi vaaditaan luotaessa DVD-video<br />

muuntamalla teräväpiirtolaatu (HD)<br />

vakiolaaduksi (STD).)<br />

Vain vakiolaatuisten (STD) videoiden<br />

käsittely<br />

Muisti<br />

Windows XP: 512 Mt tai enemmän (suositus:<br />

vähintään 1 Gt)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 Gt tai<br />

enemmän<br />

Kiintolevy<br />

Asennukseen vaadittava levytila: Noin 500 Mt<br />

(10 Gt tai enemmän voidaan tarvita luotaessa<br />

AVCHD-levyjä. Enintään 50 Gt voidaan<br />

tarvita luotaessa Blu-ray-levyjä.)<br />

Näyttö<br />

Vähintään 1 024 × 768 pistettä<br />

Muuta<br />

USB-portti (vaaditaan vakiona Hi-Speed<br />

USB (USB 2.0 -yhteensopiva)), Blu-ray-levy/<br />

DVD-tallennin. Joko NTFS- tai exFATtiedostojärjestelmää<br />

suositellaan kiintolevyä<br />

varten.<br />

* 1 Vaaditaan vakioasennus. Toimintaa ei taata,<br />

jos käyttöjärjestelmä on päivitetty tai samassa<br />

koneessa on useita käyttöjärjestelmiä.<br />

* 2 64-bittisiä versioita ja Starter (Edition)<br />

-versiota ei tueta. Windows Image Mastering<br />

API (IMAPI) Ver.2.0 tai uudempi vaaditaan<br />

levynluomistoimintoon jne.<br />

* 3 Starter (Edition) -versiota ei tueta.<br />

* 4 Nopeampaa suoritinta suositellaan.<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />

tietokoneympäristöissä.<br />

Vaihe 2 Sisäisen ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston<br />

asentaminen<br />

1<br />

2<br />

Kytke tietokoneeseen virta.<br />

<br />

<br />

Kirjaudu järjestelmänvalvojana asennusta<br />

varten.<br />

Sulje kaikki sovellukset ennen ohjelmiston<br />

asentamista.<br />

Kytke videokamera<br />

tietokoneeseen käyttämällä<br />

Built-in USB Cable ja valitse sitten<br />

[USB Connect] videokameran<br />

LCD-näytöstä.<br />

Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 7:<br />

Device Stage -ikkuna avautuu.<br />

Kun käyttöjärjestelmänä on Windows<br />

XP/Windows Vista: Esille tulee ohjattu<br />

AutoPlay-toiminto.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

53<br />

FI


3<br />

4<br />

54 FI<br />

Valitse Windows 7<br />

-käyttöjärjestelmässä<br />

[PlayMemories Home]Device<br />

Stage -ikkunasta. Valitse<br />

Windows XP/Windows<br />

Vista -käyttöjärjestelmässä<br />

[Computer] (Windows XP<br />

-käyttöjärjestelmässä [My<br />

Computer]) [PMHOME] <br />

[PMHOME.EXE].<br />

Jatka asennusta noudattamalla<br />

tietokoneen näytölle tulevia<br />

ohjeita.<br />

Kun asennus on valmis,<br />

”PlayMemories Home” käynnistyy.<br />

Jos ”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />

on jo asennettu tietokoneeseen,<br />

rekisteröi videokamera ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistolla. Sen jälkeen<br />

tämän videokameran kanssa käytettävät<br />

toiminnot ovat saatavilla.<br />

Jos ”PMB (Picture Motion Browser)”<br />

-ohjelmisto on jo asennettu<br />

tietokoneeseen, se korvataan<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />

Tällöin et voi käyttää ”PMB”-toimintoja<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistolla.<br />

”Expanded Feature” -päivityksen<br />

asennusohjeet näkyvät tietokoneen<br />

näytöllä. Asenna laajennustiedostot<br />

ohjeiden mukaan.<br />

Tietokone on yhdistettävä Internetiin,<br />

jotta ”Expanded Feature” -päivitys voidaan<br />

asentaa. Jos et asentanut tiedostoa,<br />

kun käynnistit ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmiston ensimmäisen kerran,<br />

ohjeet tulevat näkyviin uudelleen, kun<br />

valitset toiminnon, jota voi käyttää vain<br />

”Expanded Feature” -päivityksen kanssa.<br />

Saat lisätietoja ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistosta valitsemalla ohjelmistosta<br />

<br />

<br />

<br />

(”PlayMemories Home Help Guide”) tai<br />

käymällä PlayMemories Home -tukisivulla<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

Huomautuksia<br />

Varmista, että [USB LUN Setting] -asetuksena<br />

on [Multi], kun asennat ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmiston.<br />

Jos ”Device Stage” ei käynnisty Windows 7<br />

-järjestelmässä, valitse [Start], kaksoisnapsauta<br />

sitten tämän videokameran kuvaketta sen<br />

tallennusvälineen kuvaketta, johon haluamasi<br />

kuvat on tallennettu [PMHOME.EXE].<br />

Toimintaa ei taata, jos luet tietoja<br />

videokamerasta tai kirjoitat niitä siihen<br />

käyttämällä muuta kuin sisäistä ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmistoa. Kysy tietoja käyttämäsi<br />

ohjelman yhteensopivuudesta sen valmistajalta.<br />

Videokameran irrottaminen<br />

tietokoneesta<br />

1 Napsauta -kuvaketta tietokoneen<br />

työpöydän oikeassa alakulmassa <br />

[Safely remove USB Mass Storage<br />

Device].<br />

2 Valitse [Yes] videokameran<br />

näytöllä.<br />

3 Irrota USB-kaapeli.<br />

Jos käyttöjärjestelmänä on Windows 7, -<br />

kuvake ei ehkä ilmesty tietokoneen työpöydälle.<br />

Siinä tapauksessa voit irrottaa videokameran<br />

tietokoneesta seuraamatta edellä kuvattua<br />

menettelyä.<br />

Huomautuksia<br />

Älä alusta videokameran sisäistä muistia<br />

tietokoneella. Muutoin videokamera ei toimi<br />

oikein.


Älä aseta AVCHD-levyjä, jotka on luotu<br />

sisäisellä ”PlayMemories Home” -ohjelmistolla<br />

DVD-soittimiin tai -tallentimiin, koska nämä<br />

laitteet eivät tue AVCHD-standardia. Jos teet<br />

näin, et ehkä pysty poistamaan levyä laitteesta.<br />

Tämä videokamera tallentaa teräväpiirtokuvan<br />

AVCHD-muodossa. Käyttämällä<br />

vakiovarusteisiin sisältyvää PC-ohjelmistoa,<br />

teräväpiirtokuvia voidaan kopioida DVDlevylle.<br />

DVD-levyjä, joilla on AVCHDtallenne,<br />

ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa tai<br />

-tallentimissa, sillä DVD-soitin tai -tallennin ei<br />

ehkä pysty poistamaan levyä ja voi poistaa levyn<br />

sisällön varoittamatta.<br />

Kun käytät videokameraa tietokoneesta, käytä<br />

sisäistä ”PlayMemories Home” -ohjelmistoa.<br />

Älä muuta videokameralla olevia tiedostoja tai<br />

kansioita tietokoneesta käsin. Kuvatiedostot<br />

voivat vahingoittua tai niitä ei voi toistaa.<br />

Toimintaa ei taata, jos käytät videokamerassa<br />

olevia tietoja tietokoneelta.<br />

Videokamera jakaa automaattisesti<br />

kuvatiedoston, jonka koko on yli 2 Gt, ja<br />

tallentaa osat erillisinä tiedostoina. Kaikki<br />

kuvatiedostot näytetään erillisinä tiedostoina<br />

tietokoneella. Videokameran ja ”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston tuonti- ja toistotoiminnot<br />

kuitenkin käsittelevät niitä oikein.<br />

Käytä vakiovarusteisiin kuuluvaa<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa, kun<br />

tuot pitkiä videoita tai muokattuja kuvia<br />

videokamerasta tietokoneeseen. Jos käytät<br />

muuta ohjelmistoa, kuvia ei ehkä tuoda oikein.<br />

Kun poistat kuvatiedostoja, seuraa vaiheita<br />

sivulla 50.<br />

Blu-ray-levyn luominen<br />

Voit asentaa ohjelmiston seuraavasta URLosoitteesta.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Tietokoneen on tuettava Blu-ray-levyjen<br />

luomista.<br />

BD-R (ei-uudelleenkirjoitettava) - ja BD-RE<br />

(uudelleenkirjoitettava) -tallennusvälineitä<br />

voi käyttää Blu-ray-levyjen luomiseen.<br />

Kummankaan tyyppiseen levyyn ei voi lisätä<br />

sisältöä levyn luonnin jälkeen.<br />

[50p Quality ] -kuvanlaadulla tallennetun<br />

videon sisältävän Blu-ray-levyn toistaminen<br />

edellyttää laitetta, joka on AVCHD 2.0 -muodon<br />

mukainen.<br />

Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneella<br />

Voit luoda Blu-ray-levyn sellaisen<br />

teräväpiirtoisen (HD) videon kanssa, joka<br />

on aikaisemmin tuotu tietokoneeseen.<br />

Jotta Blu-ray-levyn voi luoda, ”BD Addon<br />

Software” -apuohjelman on oltava<br />

asennettuna.<br />

55<br />

FI


”PlayMemories<br />

Home” -ohjelmiston<br />

käynnistäminen<br />

1<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmisto<br />

käynnistyy.<br />

2<br />

56 FI<br />

Kaksoisnapsauta ”PlayMemories<br />

Home” -kuvaketta tietokoneen<br />

työpöydällä.<br />

Kaksoisnapsauta ”PlayMemories<br />

Home Help Guide”<br />

-pikakuvaketta tietokoneen<br />

näytöllä, jos haluat nähdä,<br />

kuinka ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistoa käytetään.<br />

Jos kuvake ei näy tietokoneen näytöllä,<br />

valitse [Start] [All Programs] <br />

[PlayMemories Home] ja haluamasi<br />

vaihtoehto.<br />

Ohjelmiston<br />

lataaminen<br />

videokameraa varten<br />

Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Music Transfer -sovelluksen avulla voit<br />

vaihtaa videokamerasi mukana toimitetut<br />

musiikkitiedostot makusi mukaisiksi ja<br />

poistaa tai lisätä musiikkitiedostoja.<br />

Tämän ohjelmiston avulla voit myös<br />

palauttaa videokameran mukana toimitetut<br />

musiikkitiedostot.<br />

Jotta voisit käyttää tätä ohjelmistoa, sinun<br />

on ladattava se seuraavasta URL-osoitteesta<br />

ja asennettava se tietokoneellesi.<br />

Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Win/<br />

Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

Lisätietoja on ”Music Transfer” -ohjeessa.<br />

Ohjelmiston asentaminen Mactietokoneeseen<br />

Lisätietoja Mac-tietokoneiden<br />

ohjelmistoista on seuraavassa URLosoitteessa.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Voit avata kyseisen URL-osoitteen<br />

napsauttamalla kohtaa [FOR_MAC.URL]<br />

kohdassa [PMHOME], kun videokamera<br />

on kytketty tietokoneeseen. Kun kytket<br />

videokameran tietokoneeseen, aseta [USB LUN<br />

Setting] -asetukseksi [Multi].<br />

Huomautuksia<br />

Videokameran kanssa käytettävä ohjelmisto<br />

vaihtelee maan/alueen mukaan.


Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

Kopiointiopas<br />

Voit tallentaa teräväpiirtoisia (HD) videoita käyttämällä ulkoista laitetta. Valitse käytettävä<br />

tapa laitteen mukaan.<br />

Ulkoiset laitteet Kaapelin kytkeminen Sivu<br />

DVDirect Express DVD -tallennin<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

teräväpiirtolaatuisina<br />

(HD).<br />

DVDirect Express<br />

-tallentimen Built-in<br />

USB Cable<br />

59<br />

DVD-tallennin, muu kuin<br />

DVDirect Express<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD)<br />

tai vakiolaatuisina (STD).<br />

Built-in USB Cable 60<br />

Kiintolevytallennin jne.<br />

Kuvien tallentaminen DVDlevylle<br />

vakiolaatuisina (STD).<br />

A/V-liitäntäkaapeli<br />

(vakiovaruste)<br />

60<br />

Ulkoinen tallennuslaite<br />

Kuvien tallentaminen<br />

ulkoiselle tallennuslaitteelle<br />

teräväpiirtolaatuisina (HD).<br />

Vakiolaatuisina (STD) tallennetut videot<br />

USB-sovitinkaapeli<br />

VMC-UAM1<br />

(myydään erikseen)<br />

Kytke videokamera A/V-liitäntäkaapelilla ulkoiseen tallennuslaitteeseen, johon kuvat<br />

tallennetaan.<br />

Huomautuksia<br />

Poista esittelyvideo, kun kopioit tai luot levyjä. Jos sitä ei poisteta, videokamera<br />

ei ehkä toimi oikein. Et kuitenkaan voi palauttaa esittelyvideota, jos poistat sen<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Jos videot on tallennettu [ REC Mode] -asetuksella (s. 67) [50p Quality ] tai [Highest Quality<br />

], ne voi tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

<br />

Kopiointi tietokoneeseen: sisäinen ”PlayMemories Home” -ohjelmisto (s. 56)<br />

62<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

57<br />

FI


Laitteet, joilla luotua levyä voidaan toistaa<br />

DVD-levy teräväpiirtolaadulla (HD)<br />

AVCHD-muotoa tukevat toistolaitteet, kuten <strong>Sony</strong> Blu-ray -levysoitin tai PlayStation 3<br />

DVD-levy vakiokuvalaadulla (STD)<br />

Tavalliset DVD-toistolaitteet, kuten DVD-soitin.<br />

<br />

<br />

<br />

58 FI<br />

Huomautuksia<br />

AVCHD-levyä voi toistaa vain AVCHD-yhteensopivissa laitteissa.<br />

Levyjä, joihin on tallennettu teräväpiirtolaatuisia (HD) kuvia, ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa/-<br />

tallentimissa. Koska DVD-soittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia AVCHD-muodon kanssa, DVDsoittimet/tallentimet<br />

eivät ehkä poista levyä oikein.<br />

Pidä huolta, että PlayStation 3 -laitteessasi on viimeisin PlayStation 3 -ohjelmisto. PlayStation 3<br />

-tallennin ei ehkä ole saatavilla kaikissa maissa.


Levyn luominen<br />

DVD-tallentimella<br />

<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

vakiovarusteisiin sisältyvän verkkovirtalaitteen<br />

avulla (p. 16)<br />

Katso lisätietoja ulkoisen laitteen<br />

käyttöoppaasta.<br />

<strong>Sony</strong> DVD -tallennin ei ehkä ole saatavilla<br />

kaikissa maissa.<br />

Levyn luominen DVDirect<br />

Express -tallentimella<br />

Kytke videokamera ”DVDirect Express”<br />

DVD -tallentimeen (myydään erikseen)<br />

käyttämällä USB-kaapelia, joka on<br />

toimitettu DVDirect Express -tallentimen<br />

mukana.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Liitä DVDirect Express<br />

videokameran (USB) -liitäntään<br />

DVDirect Express -tallentimen<br />

USB-kaapelilla.<br />

Aseta käyttämätön levy DVDirect<br />

Express -tallentimeen ja sulje<br />

levykelkka.<br />

Paina (DISC BURN) -painiketta<br />

DVDirect Express -tallentimessa.<br />

Voit tallentaa levylle videoita, joita ei<br />

ole vielä tallennettu millekään levylle.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

[DISC BURN OPTION] -toiminnon<br />

suorittaminen<br />

Voit myös luoda vakiolaatuisen (STD)<br />

-levyn.<br />

1 Valitse [DISC BURN OPTION] yllä<br />

olevassa vaiheessa 3.<br />

2 Valitse tallennusväline, joka sisältää<br />

tallennettavat videot (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

3 Valitse kuvanlaatu luotavaa levyä varten.<br />

4 Lisää valintamerkit videoihin ja<br />

valokuviin, jotka haluat kopioida, ja<br />

valitse .<br />

Levyn jäljellä oleva tila<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Levyn toistaminen DVDirect Express<br />

-tallentimella<br />

1 Jos haluat toistaa DVDirect Express<br />

-tallentimessa olevan levyn videoita<br />

televisiossa, liitä DVDirect Express<br />

videokameran (USB) -liitäntään ja liitä<br />

videokamera televisioon (s. 45).<br />

2 Aseta luotu levy DVDirect Express<br />

-tallentimeen.<br />

3 Paina DVDirect Express -tallentimen<br />

toistopainiketta.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

59<br />

FI


Huomautuksia<br />

Teräväpiirtoiset (HD) ja vakiolaatuiset (STD)<br />

videot tallennetaan eri levyille.<br />

Jos DISC BURN -toiminnolla kopioitavien<br />

videoiden yhteiskoko ylittää levyn kapasiteetin,<br />

levyn kopiointi pysäytetään, kun raja<br />

saavutetaan. Levyn viimeinen video saattaa<br />

jäädä kesken.<br />

Älä tee seuraavia toimintoja levyä luotaessa.<br />

katkaise virtaa videokamerasta<br />

irrota USB-kaapelia tai verkkovirtalaitetta<br />

altista videokameraa tai DVDirect Express<br />

-tallenninta kolhuille tai tärinälle<br />

poista muistikorttia videokamerasta<br />

Videoiden kopiointiin käytettävä täyden levyn<br />

luomisaika on noin 20–60 minuuttia. Aikaa voi<br />

kulua enemmän tallennustilan tai kohtausten<br />

määrän mukaan.<br />

Teräväpiirtokuvalaadun<br />

(HD) levyn luominen DVDtallentimella<br />

Kytke videokamera Built-in USB Cable<br />

<strong>Sony</strong> DVD -tallentimeen, joka on jokin<br />

muu kuin DVDirect Express (myydään<br />

erikseen), ja joka tukee teräväpiirtoisia<br />

(HD) videoita.<br />

1 Kytke DVD-tallennin<br />

videokameraan Built-in USB<br />

Cable.<br />

60 FI<br />

2<br />

3<br />

Valitse videokameran näytöstä<br />

[USB Connect].<br />

Jos [USB Select] -näyttö ei tule esille,<br />

valitse [Setup] <br />

[ Connection] [USB Connect].<br />

Tallenna videot kytkettyyn<br />

laitteeseen.<br />

Kun toiminto on valmis, valitse .<br />

Vakiolaatuisen (STD) levyn<br />

luominen tallentimella tai<br />

vastaavalla.<br />

Kytke videokamera levytallentimeen, <strong>Sony</strong><br />

DVD -tallentimeen tai vastaavaan, joka<br />

on jokin muu kuin DVDirect Express,<br />

käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia. Voit<br />

kopioida videokameralla toistettavia kuvia<br />

levylle tai videokasettiin.<br />

1<br />

Aseta tallennusväline<br />

tallennuslaitteeseen<br />

(levytallennin tai vastaava).<br />

Jos tallentavana laitteena käytettävässä<br />

laitteessa on tulokanavan valinta, valitse<br />

siitä oikea tulokanava.


2<br />

Kytke videokamera<br />

tallennuslaitteeseen A/Vliitäntäkaapelilla.<br />

A/Vliitäntäkaapeli<br />

Huomautuksia<br />

Kuvia ei voi kopioida tallentimiin, jotka on<br />

kytketty HDMI-kaapelilla.<br />

Koska kopiointi tehdään analogisesti, kuvan<br />

laatu voi heikentyä.<br />

Teräväpiirtoiset (HD) videot kopioidaan<br />

vakiotarkkuudella (STD).<br />

Jos kytket monoäänisen laitteen, kytke A/Vliitäntäkaapelin<br />

keltainen liitin toisen laitteen<br />

videoliitäntään ja valkoinen (vasen kanava)<br />

tai punainen (oikea kanava) liitin laitteen<br />

audiotuloliitäntään.<br />

<br />

Kopiointipäivämäärä- ja aika: [Data Code]<br />

(s. 68)<br />

4:3-kokoista näyttöä käyttävän laitteen<br />

käyttäminen: [TV Type] (s. 68)<br />

Tulo<br />

3<br />

<br />

Punainen Valkoinen Keltainen<br />

Signaalin kulkusuunta<br />

Kytke videokamera tallentavana laitteena<br />

käytettävän laitteen tuloliitäntöihin.<br />

Käynnistä videokamerassa<br />

toisto ja aloita tallentaminen<br />

tallennuslaitteessa.<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella<br />

4<br />

Kun kopiointi on valmis, pysäytä<br />

tallentavana laitteena käytettävä<br />

laite ja sitten videokamera.<br />

61<br />

FI


Kuvien tallentaminen<br />

ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle<br />

Voit tallentaa videoita ja valokuvia<br />

ulkoiselle tallennusvälineelle (USBmuistilaitteisiin),<br />

kuten ulkoiselle<br />

kiintolevylle. Seuraavat toiminnot ovat<br />

käytettävissä, kun olet tallentanut kuvia<br />

ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

Voit kytkeä videokameran ja ulkoisen<br />

tallennusvälineen ja toistaa sitten ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle tallennettuja kuvia (s. 62).<br />

Voit kytkeä tietokoneen ja ulkoisen<br />

tallennusvälineen ja tuoda kuvia tietokoneeseen<br />

käyttämällä sisäistä ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistoa (s. 56).<br />

Huomautuksia<br />

Tätä toimintoa varten tarvitset USBsovitinkaapelin<br />

VMC-UAM1 (myydään<br />

erikseen).<br />

Kytke verkkovirtalaite ja verkkovirtajohto<br />

videokameran DC IN -liitäntään ja pistorasiaan.<br />

Katso lisätietoja ulkoisen tallennusvälineen<br />

käyttöoppaasta.<br />

1 Kytke videokamera ja ulkoinen<br />

tallennusväline käyttämällä<br />

USB-sovitinkaapelia (myydään<br />

erikseen).<br />

USB-sovitinkaapeli<br />

VMC-UAM1<br />

(myydään erikseen)<br />

62 FI<br />

2<br />

<br />

<br />

Älä irrota USB-kaapelia, kun [Preparing<br />

image database file. Please wait.] näkyy<br />

LCD-näytöllä.<br />

Jos [Repair Img. DB F.] näkyy<br />

videokameran näytöllä, valitse .<br />

Valitse [Copy.] videokameran<br />

näytöllä.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Muistikortille (asetettu videokameraan)<br />

tallennettuja videoita ja valokuvia,<br />

joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />

kytketylle tallennusvälineelle.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Videoita ja valokuvia, jotka on tallennettu<br />

jollekin kohdassa [Media Select] valitulle<br />

videokameran tallennusvälineelle ja<br />

joita ei ole vielä tallennettu ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle, voidaan nyt tallentaa<br />

kytketylle tallennusvälineelle.<br />

Tämä toiminto on käytössä vain, kun<br />

videokamerassa on uusia otettuja kuvia.<br />

Irrota ulkoinen tallennusväline<br />

valitsemalla , kun videokamera on<br />

toiston valmiustilassa (tapahtumanäyttö tai<br />

-hakemisto on näkyvissä).<br />

Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />

kuvien toistaminen videokameralla<br />

Valitse [Play without copying.] vaiheessa 2 ja<br />

valitse kuva toistoa varten.<br />

Voit katsoa kuvia myös videokameraan<br />

kytketyllä televisiolla (s. 45).<br />

Kun ulkoinen tallennusväline kytketään,<br />

näkyy tapahtumanäytöllä.


Ulkoisella tallennusvälineellä olevien<br />

kuvien poistaminen<br />

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />

2.<br />

2 Valitse [Edit/Copy] [Delete]<br />

ja poista sitten kuvat noudattamalla LCDnäytöllä<br />

näkyviä ohjeita.<br />

Kuvien tallentaminen<br />

videokamerasta ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle<br />

1 Valitse [Play without copying.] vaiheessa<br />

2.<br />

2 Valitse [Edit/Copy] [Copy]<br />

ja tallenna sitten kuvat noudattamalla<br />

LCD-näytöllä näkyviä ohjeita.<br />

Jos haluat kopioida kuvia, joita ei ole vielä<br />

kopioitu, valitse [Edit/Copy] <br />

[Direct Copy], kun videokamera on kytketty<br />

ulkoiseen tallennusvälineeseen.<br />

Teräväpiirtolaatuisten (HD) videoiden<br />

toistaminen videokameralla<br />

Valitse ”PlayMemories Home”<br />

-ohjelmistosta (s. 56), asema, joka vastaa<br />

liitettyä ulkoista tallennusvälinettä, ja toista<br />

sitten videot.<br />

Huomautuksia<br />

Seuraavia laitteita ei voi käyttää ulkoisena<br />

tallennusvälineenä.<br />

tallennusväline, jonka kapasiteetti on yli 2 Tt<br />

tavallinen levyasema, kuten CD- tai<br />

DVD-asema<br />

tallennusväline, joka on kytketty USBkeskittimen<br />

kautta<br />

tallennusväline, jossa on sisäinen<br />

USB-keskitin<br />

kortinlukija<br />

Et ehkä voi käyttää ulkoista tallennusvälinettä<br />

kooditoiminnolla.<br />

Videokamera käyttää FAT-tiedostojärjestelmää.<br />

Jos ulkoinen tallennusväline on alustettu<br />

esimerkiksi NTFS-tiedostojärjestelmällä, alusta<br />

ulkoinen tallennusväline videokameralla ennen<br />

käyttöä. Alustusnäyttö tulee esille, kun ulkoinen<br />

tallennusväline kytketään videokameraan.<br />

Varmista, että ulkoiselle tallennusvälineelle<br />

ei ole tallennettu tärkeitä tietoja, ennen kuin<br />

alustat sen videokameralla.<br />

Toimintaa ei voi taata kaikille laitteille, jotka<br />

täyttävät toimintavaatimukset.<br />

Lisätietoja käytettävissä olevista ulkoisista<br />

tallennusvälineistä on maittain/alueittain<br />

<strong>Sony</strong>-tukisivustolla.<br />

Voit tallentaa ulkoiselle tallennusvälineelle<br />

seuraavat määrät kohtauksia. Kuitenkin vaikka<br />

ulkoisessa tallennusvälineessä olisi vapaata tilaa,<br />

voit tallentaa korkeintaan seuraavat määrät<br />

kohtauksia.<br />

Teräväpiirtolaatuiset (HD) videot: Enint.<br />

3 999<br />

Vakiolaatuiset (STD) videot: Enint. 9 999<br />

Valokuvat: Enint. 40 000<br />

Jos videokamera ei tunnista ulkoista<br />

tallennusvälinettä, kokeile seuraavia<br />

toimenpiteitä.<br />

Kytke USB-sovitinkaapeli uudelleen<br />

videokameraan.<br />

Jos ulkoisella tallennusvälineellä on<br />

verkkovirtajohto, kytke se pistorasiaan.<br />

Kohtausten määrä voi olla pienempi<br />

tallennettujen kuvien tyypin mukaan.<br />

Et voi kopioida kuvia ulkoiselta<br />

tallennusvälineeltä videokameran sisäiselle<br />

tallennusvälineelle.<br />

63<br />

FI<br />

Kuvien tallentaminen ulkoisella laitteella


Videokameran mukauttaminen<br />

Valikoiden käyttäminen<br />

Videokamerassa on valikkovaihtoehtoja 6 valikkoluokassa.<br />

Shooting Mode (kuvaustilan valinta) s. 66<br />

Camera/Mic (mukautettu kuvaus) s. 66<br />

Image Quality/Size (kuvanlaadun tai kuvakoon asetukset) s. 67<br />

Playback Function (toisto) s. 67<br />

Edit/Copy (esimerkiksi kopioitavat tai suojattavat kohteet) s. 68<br />

Setup (muut asetukset) s. 68<br />

1 Valitse .<br />

2 Valitse luokka.<br />

3 Valitse valikkokohde.<br />

Vierittää<br />

valikkokohteita<br />

ylös- ja<br />

alaspäin<br />

Huomautuksia<br />

Lopeta valikkoasetukset tai palaa edelliselle valikkonäytölle valitsemalla .<br />

64 FI


Valikkokohteen löytäminen nopeasti<br />

[Camera/Mic]- ja [Setup]-valikoissa on<br />

aliluokkia. Valitse aliluokan kuvake siten, että<br />

valitun aliluokan valikkoluettelo näkyy LCDnäytössä.<br />

Aliluokan kuvakkeet<br />

Kun valikkokohdetta ei voi valita<br />

Harmaina näkyvät valikkokohteet eivät ole<br />

käytettävissä.<br />

Kun valitset harmaana näkyvän<br />

valikkokohteen, videokamera näyttää syyn,<br />

miksi valikkokohde ei ole käytettävissä tai<br />

mitenvoit asettaa valikkokohteen.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

65<br />

FI


Shooting Mode<br />

Movie........................................... Kuvaa videoita.<br />

Photo........................................... Kuvaa valokuvia.<br />

Smth Slw REC............................ Kuvaa tasaisia hidastettuja videoita.<br />

Golf Shot..................................... Jakaa kaksi sekuntia nopeaa liikettä kuviin, jotka tallennetaan sitten<br />

videona ja valokuvina. Pidä kuvattaessa kohde valkoisessa kehyksessä<br />

näytön keskellä.<br />

Camera/Mic<br />

Manual Settings<br />

White Balance................. Säätää väritasapainon kuvausympäristön mukaan.<br />

Spot Meter/Fcs............... Säätää valitun kohteen kirkkauden ja tarkennuksen samanaikaisesti.<br />

Spot Meter....................... Säätää kuvien kirkkauden näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />

Spot Focus........................ Säätää tarkennuksen näytöllä kosketetun kohteen mukaan.<br />

Exposure........................... Säätää videoiden ja valokuvien kirkkautta. Jos valitset [Manual], säädä<br />

kirkkautta (valotusta) / -painikkeilla.<br />

Focus.................................. Säädä tarkennus manuaalisesti. Jos valitset [Manual], valitse<br />

lähellä olevan kohteen tarkentamiseen ja etäällä olevan kohteen<br />

tarkentamiseen.<br />

IRIS...................................... Terävöittää kohteen tausta sumennettuna tai terävöittää koko kuvan.<br />

Shutter Speed................. Säätä suljinnopeuden. Jos kuvaat liikkuvan kohteen suuremmalla<br />

suljinnopeudella, se vaikuttaa kuvassa jähmettyneeltä. Hitaammalla<br />

suljinnopeudella kohde näkyy ikään kuin liukuvana.<br />

AGC Limit.......................... Asettaa AGC (Auto Gain Control) -asetuksen enimmäistason.<br />

AE Shift.............................. Säätää valotuksen. Kosketa , jos kohde on valkoinen tai taustavalo<br />

on kirkas, tai kosketa , jos kohde on musta tai valo on himmeä.<br />

White Balance Shift....... Säätää valkotasapainon.<br />

Low Lux............................. Kuvaa kirkkaita värikuvia hämärässä.<br />

Camera Settings<br />

Scene Selection.............. Valitsee sopivan kuvausasetuksen kohtauksen tyypin mukaan, esimerkiksi<br />

yönäkymän tai hiekkarannan.<br />

Cinematone............. Säätää videon värit muistuttamaan filmikameralla kuvattuja.<br />

Fader........................... Alkunosto tai loppuhäivytys.<br />

Self-Timer................. Asettaa ajastimen, kun videokamera on valokuvatilassa.<br />

Tele Macro........................ Tarkentaa kohteen siten, että tausta on sumennettu.<br />

SteadyShot............... Korjaa automaattisesti kameran tärinän korjauksen myös kuvattaessa<br />

zoomauksen kanssa, ei ainoastaan kuvattaessa laajakulmakuvaa.<br />

SteadyShot............... Asettaa SteadyShot-toiminnon kuvattaessa valokuvia.<br />

Digital Zoom................... Asettaa suurimman zoomaustason digitaalista zoomausta varten.<br />

Conversion Lens............. Asettaa kiinnitetyn lisäobjektiivin (myydään erikseen) tyypin.<br />

Auto Back Light.............. Säätää taustavalaistujen kohteiden valotuksen automaattisesti.<br />

Dial Setting...................... Asettaa MANUAL-säätimen toiminnon.<br />

NIGHTSHOT Light.......... Lähettää infrapunavaloa käytettäessä NightShot-toimintoa.<br />

66 FI Valikot


Face<br />

Face Detection................ Tunnistaa kasvot automaattisesti.<br />

Smile Shutter................... Ottaa automaattisesti kuvan aina, kun tunnistaa hymyn.<br />

Smile Sensitivity............. Tällä asetuksella määritetään hymyn tunnistuksen herkkyys Smile Shutter<br />

-toimintoa varten.<br />

Flash<br />

Flash................................... Asettaa salaman aktivointitavan valokuvia kuvattaessa.<br />

Flash Level........................ Asettaa salaman kirkkauden.<br />

Red Eye Reduction........ Estää punasilmäisyyden kuvattaessa salaman kanssa.<br />

Microphone<br />

Closer Voice..................... Tunnistaa ihmisten kasvot ja tallentaa niihin liittyvän äänen selkeästi.<br />

Blt-in Zoom Mic.............. Tallentaa videon äänet täyteläisinä zoomaukseen sopivina.<br />

Auto Wind NR.................. Tunnistaa kuvausolot ja vaimentaa tuulen ääntä.<br />

Audio Mode..................... Asettaa tallennusäänen muodon (5,1-kanavainen tilaääni/2-kanavainen<br />

stereo).<br />

Micref Level...................... Asettaa mikrofonitason tallennusta varten.<br />

Shooting Assist<br />

My Button......................... Määrittää My Button -toiminnot.<br />

Expanded Focus* 1 ......... Suurentaa näytön keskellä olevan kuvan noin 2,0-kertaiseksi.<br />

Guide Frame.................... Näyttää kehyksen, jolla voi varmistaa, että kohde on pysty- tai<br />

vaakasuorassa.<br />

Display Setting............... Määrittää, kuinka kauan kuvakkeet ja ilmaisimet näkyvät LCD-näytössä.<br />

Zebra.................................. Näyttää seeprakuvion, joka auttaa kirkkauden säätämisessä.<br />

Peaking.............................. Näyttää näytöllä kuvan ääriviivat korostettuina.<br />

Light Bright...................... Säätää videovalon kirkkautta.<br />

Audio Level Display...... Näyttää kuvattaessa äänitason mittarin LCD-näytöllä.<br />

Image Quality/Size<br />

REC Mode........................... Asettaa videonkuvaustilan.<br />

Frame Rate......................... Asettaa kuvanopeuden videon kuvaamista varten.<br />

/ Setting................. Asettaa kuvanlaadun tallennusta varten (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu<br />

(STD)).<br />

Wide Mode........................ Asettaa vaaka- ja pystysuuntaisen kuvasuhteen kuvattaessa videoita<br />

vakiotarkkuuksisella (STD) kuvanlaadulla.<br />

x.v.Color.............................. Kuvaa suuremman värialueen. Aseta tämä kohde, kun katselet kuvia<br />

x.v.Color-yhteensopivalla televisiolla.<br />

Image Size......................... Asettaa valokuvan koon.<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

Playback Function<br />

Event View................................. Aloittaa kuvien toiston tapahtumanäytössä.<br />

Map View* 2 ................................ Aloittaa kuvien toiston Map View -näytössä.<br />

Highlight Movie....................... Aloittaa koostetoistokohtausten tai koostetoistomallien toiston<br />

vakiolaadussa (STD).<br />

Scenario................................ Aloittaa koostetoistotoiminnolla tallennettujen mallien toiston.<br />

67<br />

FI


Delete.......................................... Poistaa videoita tai valokuvia.<br />

Protect......................................... Suojaa videoita tai valokuvia poistolta.<br />

Copy............................................. Kopioi kuvia.<br />

Direct Copy................................ Kopioi videokameraan tallennettuja kuvia ulkoiselle tallennusvälineelle.<br />

Edit/Copy<br />

Setup<br />

68 FI<br />

Media Settings<br />

Media Select* 3 ................ Valitsee tallennusvälineen tyypin (s. 21).<br />

Media Info........................ Näyttää tallennusvälineen tiedot.<br />

Format............................... Poistaa ja alustaa kaikki tallennusvälineen tiedot.<br />

Repair Img. DB F............. Korjaa sisäisen tallennusvälineen tai muistikortin kuvatietokantatiedoston<br />

(s. 72).<br />

File Number..................... Asettaa tiedostonumeron määritystavan.<br />

Playback Settings<br />

Data Code......................... Näyttää tiedot, jotka tallennettiin automaattisesti kuvausaikana.<br />

Volume.............................. Säätää toistoäänen voimakkuuden (s. 31).<br />

Download Music* 4 ........ Lataa suosikkimusiikkitiedostosi tietokoneelta videokameraan<br />

(videokameran ollessa liitettynä tietokoneeseen), jotta voit toistaa niitä<br />

koostetoistokohtauksissa.<br />

Empty Music* 4 ................ Poistaa kaikki musiikkitiedostot.<br />

Connection<br />

TV Type.............................. Muuntaa signaalin kytketyn television mukaan (s. 45).<br />

HDMI Resolution............ Valitsee lähtökuvan tarkkuuden, kun videokamera liitetään televisioon<br />

HDMI-kaapelilla.<br />

CTRL FOR HDMI.............. Asettaa, käytetäänkö television kaukosäädintä, kun videokamera on liitetty<br />

”BRAVIA” Sync -yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla.<br />

USB Connect.................... Valitse tämä kohde, kun LCD-näytöllä ei näy ohjeita, kun kytket<br />

videokameran ulkoiseen tallennusvälineeseen USB-kaapelilla.<br />

USB Connect Setting.... Asettaa yhteystavan, kun videokamera on kytketty tietokoneeseen tai<br />

USB-laitteeseen.<br />

USB LUN Setting............. Asettaa videokameran parantamaan USB-yhteyden yhteensopivuutta<br />

rajoittamalla tiettyjä USB-toimintoja.<br />

Disc Burn........................... Tallentaa kuvat, joita ei ole vielä tallennettu levylle.<br />

General Settings<br />

Beep................................... Ottaa videokameran äänimerkit käyttöön tai poistaa ne käytöstä.<br />

LCD Brightness .............. Säätää LCD-näytön kirkkauden.<br />

Your Location* 2 ............... Näyttää nykyisen sijainnin kartalla.<br />

GPS Setting* 2 ................... Vastaanottaa GPS-signaalin.<br />

REC Lamp......................... Poistaa videokameran etuosassa olevan kuvausvalon käytöstä.<br />

Remote Ctrl...................... Asettaa langattoman kaukosäätimen käyttöön.<br />

Power On By LCD* 5 ........ Asettaa, että virta kytketään automaattisesti, kun LCD-näyttö avataan.<br />

Language Setting.......... Asettaa näyttökielen (s. 18).<br />

Calibration........................ Kalibroi kosketuspaneelin.


Battery Info...................... Näyttää akun jäljellä olevan ajan likiarvon.<br />

Eco Mode.......................... Asettaa LCD-näytön ja virran asetukset siten, että ne sammutetaan<br />

automaattisesti.<br />

Demo Mode..................... Asettaa videokameran toimintojen esittelyvideon toiston asetukset.<br />

Clock Settings<br />

Date & Time Setting...... Asettaa päivämäärän ja kellonajan.<br />

Area Setting..................... Säätää ajan aikaeron mukaan pysäyttämättä kelloa (s. 18).<br />

Auto Clock ADJ * 2 .......... Säätää kellon automaattisesti hakemalla ajan GPS-järjestelmästä.<br />

Auto Area ADJ* 2 ............. Korjaa aikaerot automaattisesti hakemalla nykyiset sijaintitiedot GPSjärjestelmästä.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

Videokameran mukauttaminen<br />

69<br />

FI


Muut/Hakemisto<br />

Vianmääritys<br />

Jos videokameran käytössä ilmenee<br />

ongelma, suorita seuraavat vaiheet.<br />

Tarkasta videokamerasi luettelon<br />

(s. 70 - 72) mukaan.<br />

Irrota virtalähde ja liitä se uudelleen<br />

noin 1 minuutin kuluttua. Käynnistä<br />

sitten videokamera.<br />

Paina RESET-painiketta (s. 10)<br />

terävällä esineellä ja käynnistä<br />

videokamera. RESET-painikkeen<br />

painaminen palauttaa kaikki<br />

asetukset oletusarvoihin, myös<br />

kellonajan.<br />

Ota yhteys <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai<br />

lähimpään valtuutettuun <strong>Sony</strong>huoltoon.<br />

Videokamera on ehkä alustettava tai<br />

videokameran sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) vaihdettava ongelmasta<br />

riippuen. Jos tämä on tarpeen, sisäiseen<br />

muistiin tallennetut tiedot katoavat. Tallenna<br />

(varmuuskopioi) sisäiseen muistiin tallennetut<br />

tiedot muuhun tallennusvälineeseen, ennen<br />

kuin lähetät videokameran korjattavaksi.<br />

Emme vastaa sisäisestä muistista mahdollisesti<br />

katoavista tiedoista.<br />

Videokameraa korjattaessa pientä osaa sisäiseen<br />

muistiin tallennetuista tiedoista saatetaan<br />

katsoa ongelman selvittämiseksi. <strong>Sony</strong>-huolto ei<br />

kuitenkaan kopioi tai säilytä tietoja.<br />

Lisätietoja videokameran ongelmista on<br />

kohdassa ”Handycam”-käyttöohjeet (s. 5) ja<br />

videokameran liittämisestä tietokoneeseen<br />

kohdassa ”PlayMemories Home Help Guide”<br />

(s. 56).<br />

70 FI<br />

Videokameraan ei tule virtaa.<br />

<br />

<br />

Aseta videokameraan ladattu akku (s. 14).<br />

Verkkovirtalaitteen pistoke on irrotettu<br />

pistorasiasta. Kytke pistoke pistorasiaan (s. 16).<br />

Videokamera ei toimi, vaikka siihen on<br />

kytketty virta.<br />

Virran kytkemisen jälkeen kestää muutama<br />

sekunti, ennen kuin videokamera on valmis<br />

kuvaukseen. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta tai poista<br />

akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin<br />

kuluttua. Jos toiminnot eivät vieläkään toimi,<br />

paina RESET-painiketta teräväkärkisellä<br />

esineellä. (RESET-painikkeen (s. 10)<br />

painaminen palauttaa kaikki asetukset<br />

oletusarvoihin, myös kellonajan.)<br />

Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />

joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Anna videokameran olla ja jätä siihen virta.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />

lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />

olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />

siihen sitten virta.<br />

Videokamera lämpenee.<br />

Videokamera voi lämmetä käytön aikana.<br />

Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Virta katkeaa yhtäkkiä.<br />

Käytä verkkovirtalaitetta (s. 16).<br />

Oletusasetuksella videokameran virta katkeaa<br />

automaattisesti, kun sitä ei käytetä noin<br />

2 minuuttiin. Muuta [Eco Mode]-asetusta<br />

(s. 69) tai kytke virta uudelleen.<br />

Lataa akku (s. 14).<br />

Painikkeen START/STOP tai PHOTO<br />

painaminen ei käynnistä kuvausta.<br />

Toistonäyttö tulee näkyviin. Paina MODEpainiketta,<br />

jolloin (video) -merkkivalo tai<br />

(valokuva) -merkkivalo syttyy (s. 23).


Videokamera tallentaa juuri otettua kuvaa<br />

tallennusvälineelle. Uutta kuvaa ei voi ottaa<br />

tänä aikana.<br />

Tallennusväline on täynnä. Poista tarpeettomia<br />

kuvia (s. 50).<br />

Videoiden tai valokuvien kokonaismäärä<br />

ylittää videokameran tallennuskapasiteetin<br />

(s. 74, 75). Poista tarpeettomia kuvia (s. 50).<br />

Videokamera lakkaa toimimasta.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin korkea.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja jätä se<br />

joksikin aikaa viileään paikkaan.<br />

Videokameran lämpötila on erittäin alhainen.<br />

Katkaise videokamerasta virta ja vie se<br />

lämpimään paikkaan. Anna videokameran<br />

olla lämpimässä paikassa jonkin aikaa ja kytke<br />

siihen sitten virta.<br />

Automaattisen<br />

vianmäärityksen<br />

näyttö/<br />

varoitusilmaisimet<br />

Jos LCD-näytössä tai etsimessä (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) näkyy<br />

ilmaisimia, tarkista seuraavat.<br />

Jos ongelma ei poistu, vaikka olet yrittänyt<br />

korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys<br />

<strong>Sony</strong>-jälleenmyyjään tai lähimpään<br />

valtuutettuun <strong>Sony</strong>-huoltoon. Anna heille<br />

tässä tapauksessa kaikki virhekoodin C: llä<br />

tai E:llä alkavat luvut.<br />

Kuulet merkkiäänen, kun<br />

varoitusilmaisimet tulevat näyttöön.<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmistoa ei voi<br />

asentaa.<br />

Tarkista tietokoneympäristö tai<br />

”PlayMemories Home” -ohjelmiston<br />

asentamismenettely.<br />

”PlayMemories Home” ei toimi oikein.<br />

Lopeta ”PlayMemories Home” ja käynnistä<br />

tietokone uudelleen.<br />

Tietokone ei tunnista videokameraa.<br />

Irrota tietokoneen USB-liitännästä kaikki<br />

laitteet näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa<br />

lukuun ottamatta.<br />

Irrota Built-in USB Cable tietokoneesta<br />

ja videokamerasta ja käynnistä tietokone<br />

uudelleen. Kytke sitten tietokone ja<br />

videokamera uudelleen oikeassa järjestyksessä.<br />

Kun sekä Built-in USB Cable että<br />

videokameran USB -liitin on kytketty ulkoisiin<br />

laitteisiin samanaikaisesti, irrota se, jota ei ole<br />

kytketty tietokoneeseen.<br />

C:04:<br />

Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (V-sarja).<br />

Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (V-sarja) (s. 14).<br />

Kytke verkkovirtalaitteen DC-liitin tukevasti<br />

videokameran DC IN -liitäntään (s. 14).<br />

C:06:<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

C:13: / C:32:<br />

Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin<br />

paikalleen ja yritä käyttää videokameraa<br />

uudelleen.<br />

E::<br />

Suorita vaiheet kohdasta eteenpäin sivulla<br />

70.<br />

Muut/Hakemisto<br />

71<br />

FI


72 FI<br />

Akun varaus on lähes purkautunut.<br />

Akun lämpötila on korkea. Vaihda akku tai<br />

sijoita se viileään paikkaan.<br />

Videokamerassa ei ole muistikorttia (s. 21).<br />

Kun ilmaisin vilkkuu, vapaa tila ei riitä kuvien<br />

tallentamiseen. Poista tarpeettomat kuvat<br />

(s. 50) tai alusta muistikortti tallennettuasi<br />

kuvat toiselle tallennusvälineelle (s. 68).<br />

Kuvatietokantatiedosto saattaa olla vioittunut.<br />

Tarkista tietokanta valitsemalla <br />

[Setup] [ Media Settings] [Repair<br />

Img. DB F.] tallennusväline (<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Muistikortti on vioittunut.<br />

Alusta muistikortti videokameralla (s. 68).<br />

Asetettu muistikortti ei ole yhteensopiva<br />

(s. 22).<br />

<br />

Muistikortti on kirjoitussuojattu.<br />

Muistikortin käyttöä on rajoitettu toisessa<br />

laitteessa.<br />

Salamassa on jokin ongelma.<br />

<br />

<br />

Valo ei riitä, joten kameran tärinä voi häiritä<br />

kuvaa helposti. Käytä salamaa.<br />

Videokameraa ei pidellä vakaana, joten tärinää<br />

voi ilmetä. Pitele videokameraa vakaasti<br />

kahdella kädellä kuvauksen aikana. Huomaa<br />

kuitenkin, ettei kameran tärinästä varoittava<br />

ilmaisin poistu näkyvistä.<br />

Tallennusväline on täynnä.<br />

Valokuvia ei voi tallentaa käsittelyn aikana.<br />

Odota hetki ja tallenna sitten.<br />

Kun [ REC Mode] -asetus on [Highest<br />

Quality ] tai [50p Quality ] ja<br />

kuvaat videoita, et voi tallentaa valokuvia.<br />

Kun [ Frame Rate] -asetus on [25p]<br />

ja videokamera on videon kuvauksen<br />

valmiustilassa, et voi tallentaa valokuvia.


Videoiden enimmäistallennusaika/tallennettavien<br />

valokuvien<br />

määrä<br />

”HD” tarkoittaa teräväpiirtoista<br />

kuvanlaatua ja ”STD” vakiolaatua.<br />

Kunkin akun odotettu kuvaus- ja<br />

toistoaika<br />

Kuvausaika<br />

Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />

käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Yhtäjaksoinen Tyypillinen<br />

kuvausaika kuvausaika<br />

Kuvan laatu HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Yhtäjaksoinen<br />

kuvausaika<br />

Tyypillinen<br />

kuvausaika<br />

Kuvan laatu HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

110<br />

115<br />

230<br />

240<br />

455<br />

485<br />

120<br />

125<br />

250<br />

260<br />

500<br />

515<br />

55<br />

55<br />

115<br />

120<br />

225<br />

240<br />

Ylempi: Kun LCD-näyttö on auki<br />

Alempi: Kun kuvataan etsimellä avaamatta<br />

LCD-näyttöä<br />

60<br />

60<br />

125<br />

130<br />

250<br />

255<br />

Kukin kuvausaika on mitattu kuvattaessa<br />

videokameralla teräväpiirtolaatuisia (HD)<br />

videoita [ REC Mode] -asetuksella [Standard<br />

].<br />

Tyypillinen kuvausaika tarkoittaa aikaa, kun<br />

toistuvasti käynnistät ja lopetat kuvauksen,<br />

vaihdat MODE-merkkivaloa ja zoomaat.<br />

Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa<br />

lämpötilassa 25 C. 10 C - 30 C on suositeltava<br />

lämpötila.<br />

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun käytät<br />

videokameraa alhaisissa lämpötiloissa.<br />

Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä riippuen<br />

olosuhteista, joissa videokameraa käytetään.<br />

Toistoaika<br />

Likimääräinen käytettävissä oleva aika<br />

käytettäessä täyteen ladattua akkua.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Kuvan laatu HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

Akku<br />

Kuvan laatu HD STD<br />

NP-FV50<br />

(vakiovaruste)<br />

NP-FV70<br />

NP-FV100<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

830<br />

925<br />

Ylempi: Kun LCD-näyttö on auki<br />

Alempi: Kun toistetaan etsimen kanssa<br />

avaamatta LCD-näyttöä<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490<br />

870<br />

980<br />

Muut/Hakemisto<br />

73<br />

FI


Odotettu videoiden kuvausaika<br />

Sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[50p Quality<br />

]<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

[Highest 2 h 45 min 6 h 5 min<br />

Quality ] (2 h 45 min) (6 h 5 min)<br />

[High Quality<br />

]<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

[Standard ]<br />

6 h 40 min 14 h 35 min<br />

(5 h 5 min) (11 h 5 min)<br />

[Long Time<br />

11 h 35 min 25 h 15 min<br />

] (5,1-<br />

(9 h 30 min) (20 h 45 min)<br />

kanavainen)*<br />

[Long Time<br />

11 h 55 min 26 h 5 min<br />

] (2-<br />

(9 h 45 min) (21 h 20 min)<br />

kanavainen)*<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

PJ740VE<br />

[Standard<br />

6 h 55 min 15 h 10 min<br />

] (5,1-<br />

(6 h 20 min) (13 h 55 min)<br />

kanavainen)*<br />

[Standard<br />

7 h 5 min 15 h 35 min<br />

] (2-<br />

(6 h 35 min) (14 h 20 min)<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

[50p Quality<br />

]<br />

[Highest<br />

Quality ]<br />

[High Quality<br />

]<br />

[Standard ]<br />

[Long Time<br />

] (5,1-<br />

kanavainen)*<br />

[Long Time<br />

] (2-<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu tunneissa (h) ja<br />

minuuteissa (min)<br />

Kuvausaika<br />

Tallennustila<br />

[Standard<br />

] (5,1-<br />

kanavainen)*<br />

[Standard<br />

] (2-<br />

kanavainen)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />

Mode] -asetuksella (s. 67).<br />

Voit tallentaa enintään 3 999 kohtausta<br />

teräväpiirtoisella (HD) kuvanlaadulla ja<br />

9 999 kohtausta vakiotarkkuuksisella (STD)<br />

kuvanlaadulla.<br />

Videoiden yhtäjaksoinen<br />

enimmäistallennusaika on noin 13 tuntia.


Jos haluat tallentaa taulukon mukaisen<br />

maksimiajan verran, sinun on poistettava<br />

videokameran esittelyvideo. (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Videokamera käyttää VBR (Variable Bit Rate,<br />

vaihtuva bittinopeus) -muotoa kuvanlaadun<br />

säätämiseen automaattisesti kohtauksen<br />

mukaan. Tämä tekniikka aiheuttaa vaihteluita<br />

tallennusajoissa. Nopeasti liikkuvia ja<br />

monimutkaisia kuvia sisältävät videot kuvataan<br />

suuremmalla bittinopeudella, mikä vähentää<br />

tallennusvälineelle mahtuvaa tallennusaikaa.<br />

Huomautuksia<br />

Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />

Muistikortti<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />

5,1-kanavainen*<br />

2-kanavainen*<br />

8<br />

(8)<br />

10<br />

(10)<br />

10<br />

(10)<br />

25<br />

(15)<br />

40<br />

(35)<br />

45<br />

(35)<br />

15<br />

(15)<br />

20<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(35)<br />

85<br />

(70)<br />

90<br />

(75)<br />

35<br />

(35)<br />

40<br />

(40)<br />

60<br />

(60)<br />

105<br />

(80)<br />

180<br />

(150)<br />

185<br />

(155)<br />

75<br />

(75)<br />

85<br />

(85)<br />

120<br />

(120)<br />

210<br />

(160)<br />

370<br />

(300)<br />

380<br />

(310)<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />

<br />

<br />

Huomautuksia<br />

Tallennettava aika voi vaihdella kuvauksen ja<br />

kohteen olosuhteista sekä asetuksista [REC<br />

Mode] ja [ Frame Rate] riippuen (s. 67).<br />

Luku suluissa ( ) on minimikuvausaika.<br />

Odotettu tallennettavien<br />

valokuvien määrä<br />

Sisäinen muisti (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Voit tallentaa enintään 40 000 valokuvaa.<br />

Muistikortti<br />

24,1 M<br />

2 Gt 200<br />

4 Gt 400<br />

8 Gt 810<br />

16 Gt 1600<br />

32 Gt 3250<br />

<br />

<br />

<br />

Kun käytössä on <strong>Sony</strong>-muistikortti.<br />

Muistikortille tallennettavien valokuvien<br />

määrä on videokameran maksimikuvakoolle.<br />

Todellinen tallennettavien valokuvien määrä<br />

näytetään LCD-näytöllä kuvauksen aikana<br />

(s. 89).<br />

Muistikortille tallennettavien valokuvien määrä<br />

voi vaihdella kuvausolojen mukaan.<br />

Muut/Hakemisto<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu<br />

(yksikkö: minuutti)<br />

2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt 32 Gt<br />

5,1-kanavainen*<br />

2-kanavainen*<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Huomautuksia<br />

<strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />

kuvapisteiden järjestys sekä <strong>Sony</strong>n BIONZkuvankäsittelyjärjestelmä<br />

mahdollistavat<br />

valokuvia vastaavan tarkkuuden kuvatuissa<br />

kokoluokissa.<br />

* Voit vaihtaa äänen tallennusmuotoa [Audio<br />

Mode] -asetuksella (s. 67).<br />

75<br />

FI


Tietoja videokameran<br />

käsittelemisestä<br />

Bittinopeus ja kuvapisteet<br />

Seuraavassa luettelossa näytetään bittinopeus, Käyttö ja hoito<br />

pikselit ja kuvasuhde kullekin kuvaustilalle<br />

(video + audio jne.).<br />

Teräväpiirtoinen (HD) kuvanlaatu:<br />

PS: Maks. 28 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/<br />

Videokamera ei ole pölyn-, roiskeen- tai<br />

vedenpitävä.<br />

Älä pitele kameraa seuraavista osista tai<br />

16:9<br />

liitäntöjen suojuksista.<br />

FX: Maks. 24 Mbps 1 920 1 080 pikseliä/<br />

Liitäntäkengän Linssin suojus<br />

16:9<br />

FH: Noin 17 Mbps (keskiarvo)<br />

kansi<br />

1 920 1 080 pikseliä/16:9<br />

HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo)<br />

1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />

LP: Noin 5 Mbps (keskiarvo)<br />

1 440 1 080 pikseliä/16:9<br />

Vakiotarkkuuksinen (STD) kuvanlaatu:<br />

HQ: Noin 9 Mbps (keskiarvo)<br />

LCD-näyttö Akku<br />

720 576 pikseliä/16:9, 4:3<br />

Valokuvankuvauksen pikselit ja kuvasuhde.<br />

Valokuvankuvaustila, Dual Capture:<br />

6 544 3 680 pistettä/16:9<br />

4 912 3 680 pistettä/4:3<br />

4 672 2 628 pistettä/16:9<br />

2 592 1 944 pistettä/4:3<br />

Built-in USB Cable Etsin (<strong>HDR</strong>-<br />

1 920 1 080 pistettä/16:9<br />

CX730E/CX740VE/<br />

640 480 pistettä/4:3<br />

CX760E/CX760VE/<br />

Valokuvan kopioiminen videosta:<br />

1 920 1 080 pistettä/16:9<br />

640 360 pistettä/16:9<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

640 480 pistettä/4:3<br />

Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoon.<br />

Muutoin videokamera voi vioittua. Jos haluat<br />

kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa<br />

himmeimmillään, kuten auringonlaskun aikaan.<br />

Käytä videokameraa paikallisten määräysten<br />

mukaisesti.<br />

Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen<br />

tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa:


Hyvin kuumassa, kylmässä tai kosteassa<br />

paikassa. Älä jätä videokameraa tai sen<br />

tarvikkeita alttiiksi yli 60 C:n lämpötiloille,<br />

kuten suoraan auringonvaloon,<br />

lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen<br />

paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin<br />

laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi<br />

muuttaa muotoaan.<br />

Paikassa, joka on lähellä voimakkaita<br />

magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin<br />

videokamera voi vioittua.<br />

Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja tai<br />

säteilyä. Videokamera ei ehkä tallenna oikein.<br />

Lähellä virittimiä, kuten televisiota tai radiota.<br />

Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.<br />

Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos<br />

videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä,<br />

videokamera voi vioittua. Joskus näitä vikoja<br />

ei voi korjata.<br />

Ikkunoiden lähellä tai ulkoilmassa, jossa<br />

LCD-näyttö, etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE) tai objektiivi voi olla alttiina<br />

suoralle auringonvalolle. Tämä vahingoittaa<br />

etsimen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) tai<br />

LCD-näytön sisäosia.<br />

Käytä videokameraa 6,8 V:n/7,2 V:<br />

n tasavirtajännitteellä (akku) tai 8,4 V:n<br />

tasavirtajännitteellä (verkkovirtalaite).<br />

Käytä tasavirta- tai vaihtovirtakäytössä tässä<br />

käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.<br />

Suojaa videokamera kastumiselta, kuten sateelta<br />

ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi<br />

vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.<br />

Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai<br />

nestettä, irrota videokamera virtalähteestä ja vie<br />

se <strong>Sony</strong>-jälleenmyyjän tarkistettavaksi, ennen<br />

kuin jatkat sen käyttöä.<br />

Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä<br />

kolhi, pudota tai tallo kameraa). Älä pura<br />

videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.<br />

Varo erityisesti objektiivia.<br />

Pidä LCD-näyttö ja etsin (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) suljettuna, kun et käytä<br />

videokameraa.<br />

Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi<br />

pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.<br />

Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi<br />

nousta liikaa.<br />

Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina<br />

pistokkeesta, älä johdosta.<br />

Älä aseta verkkovirtajohdon päälle painavia<br />

esineitä, jotta se ei vioitu.<br />

Älä käytä epämuodostunutta tai vaurioitunutta<br />

akkua.<br />

Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.<br />

Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt<br />

vuotamaan, toimi seuraavasti:<br />

Ota yhteys lähimpään valtuutettuun<br />

<strong>Sony</strong>-huoltoon.<br />

Pese iholle päässyt neste pois.<br />

Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,<br />

huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu<br />

lääkärin hoitoon.<br />

Jos videokameraa ei aiota käyttää<br />

pitkään aikaan<br />

<br />

<br />

Jotta videokamera pysyisi optimaalisessa tilassa<br />

pitkään, käynnistä se ja suorita tallennuksia ja<br />

toistoja vähintään kerran kuukaudessa.<br />

Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun<br />

varastointia.<br />

Huomautus videokameran/akun<br />

lämpötilasta<br />

Jos videokameran tai akun lämpötila muuttuu<br />

poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi,<br />

tallennus tai toisto videokameralla voi<br />

estyä. Tämä johtuu siitä, että videokameran<br />

suojaustoiminnot voivat aktivoitua näissä<br />

tilanteissa. Siinä tapauksessa LCD-näyttöön tai<br />

etsimeen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) tulee<br />

ilmaisin.<br />

77<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


Huomautuksia lataamisesta USBkaapelilla<br />

Toiminta ei ole taattu kaikissa<br />

tietokoneympäristöissä.<br />

Jos kytket videokameran kannettavaan<br />

tietokoneeseen, jota ei ole kytketty<br />

sähköverkkoon, tietokoneen akun varaus<br />

heikkenee. Älä jätä videokameraa kytketyksi<br />

tietokoneeseen tällä tavalla.<br />

Lataamisen onnistumista itse kootun tai<br />

muunnetun tietokoneen tai USB-keskittimen<br />

kautta ei taata. Tietokoneessa käytetystä USBlaitteesta<br />

riippuen videokamera ei ehkä toimi<br />

oikein.<br />

Kosteuden tiivistyminen<br />

Jos videokamera siirretään suoraan<br />

kylmästä ympäristöstä lämpimään,<br />

kameran sisälle voi tiivistyä kosteutta. Tämä<br />

saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.<br />

Jos kosteutta pääsee tiivistymään<br />

Anna kameran olla noin 1 tunti kytkemättä<br />

siihen virtaa.<br />

Kosteuden tiivistymistä koskeva huomautus<br />

Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos<br />

siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään<br />

paikkaan (tai päinvastoin) tai käytät kameraa<br />

kosteassa paikassa. Näin voi käydä esimerkiksi,<br />

jos:<br />

tuot videokameran laskettelurinteestä<br />

lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.<br />

tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai<br />

huoneesta ulos kuumaan ilmaan.<br />

käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron<br />

jälkeen.<br />

käytät videokameraa kuumassa ja kosteassa<br />

paikassa.<br />

Kosteuden tiivistymisen estäminen<br />

Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta<br />

lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita<br />

kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota<br />

videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen<br />

lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan<br />

78 FI (noin 1 tunnin kuluttua).<br />

Kun videokamera on kytketty<br />

tietokoneeseen tai lisävarusteisiin<br />

<br />

<br />

<br />

Älä yritä alustaa videokameran<br />

tallennusvälinettä tietokoneella. Muutoin<br />

videokamera ei ehkä toimi oikein.<br />

Kun kytket videokameran toiseen laitteeseen<br />

tietoliikennekaapelilla, varmista, että liitin<br />

on oikeassa asennossa. Jos työnnät liittimen<br />

liitäntään väkisin, liitäntä vioittuu ja<br />

videokameraan voi tulla toimintahäiriö.<br />

Kun videokamera on kytketty toisiin laitteisiin<br />

USB-yhteydellä ja videokameran virta on<br />

kytketty, älä sulje LCD-paneelia. Tallennetut<br />

kuvatiedot voidaan menettää.<br />

Huomautuksia lisävarusteista<br />

<br />

<br />

Suosittelemme aitojen <strong>Sony</strong>-varusteiden<br />

käyttöä.<br />

Aitoja <strong>Sony</strong>-varusteita ei ehkä ole saatavilla<br />

kaikissa maissa.<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä antaa virtaa<br />

lisävarusteille, kuten kuvausvalolle, salamalle tai<br />

mikrofonille (myydään erikseen). Lisävarusteen<br />

voi käynnistää avaamalla videokameran LCDnäytön<br />

ja etsimen (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE) ja sammuttaa sulkemalla ne. Katso<br />

lisätietoja lisävarusteen mukana toimitetuista<br />

käyttöohjeista.<br />

Aktiivisessa liitäntäkengässä on varmistin, jolla<br />

asennettu lisävaruste kiinnitetään turvallisesti.<br />

Kiinnitä lisävaruste painamalla varustetta alas<br />

ja työntämällä se liitännässä mahdollisimman<br />

pitkälle. Kiristä sitten ruuvi. Irrota lisävaruste<br />

avaamalla ruuvi ja painamalla lisävarustetta<br />

alas. Vedä lisävaruste sitten irti kamerasta.<br />

Kun kuvaat videoita lisävarusteliitäntään<br />

kiinnitetyllä ulkoisella salamalla (myydään<br />

erikseen), katkaise ulkoisesta salamasta virta,<br />

jotta latausääni ei tallentuisi videolle.


Ulkoista salamaa (myydään erikseen) ja sisäistä<br />

salamaa ei voi käyttää samaan aikaan.<br />

Kun ulkoinen mikrofoni (myydään erikseen) on<br />

kiinnitettynä, se ohittaa sisäisen mikrofonin.<br />

Langattomasta kaukosäätimestä<br />

<br />

Kun litiumpariston varaus heikkenee,<br />

langattoman kaukosäätimen käyttöetäisyys<br />

saattaa lyhentyä tai kaukosäädin saattaa alkaa<br />

toimia huonosti. Korvaa tällöin paristo uudella<br />

<strong>Sony</strong> CR2025 -litiumparistolla. Toisenlaisen<br />

pariston käytöstä voi seurata tulipalo- tai<br />

räjähdysvaara.<br />

<br />

Poista eristekalvo ennen langattoman<br />

kaukosäätimen käyttöä.<br />

Eristekalvo<br />

Osoita langaton kaukosäädin kaukosäätimen<br />

vastaanotinta kohti videokameran ohjaamiseksi<br />

(s. 9).<br />

Kun langattomasta kaukosäätimestä ei ole<br />

lähetetty komentoja tietyn ajan kuluessa,<br />

vaaleansininen kehys katoaa. Kun painat<br />

uudelleen yhtä ///-painikkeista tai<br />

ENTER-painiketta, kehys tulee uudelleen<br />

näkyviin viimeksi näytetyssä kohdassa.<br />

Et voi valita tiettyjä painikkeita LCD-näytöllä<br />

tai etsimellä (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

käyttämällä painikkeita ///.<br />

Langattoman kaukosäätimen pariston vaihtaminen<br />

Laita kynsi kielekettä painaessasi aukkoon<br />

paristokotelon irrottamiseksi.<br />

Laita uusi paristo paikoilleen +-puoli ylöspäin.<br />

Laita paristokotelo takaisin langattomaan<br />

kaukosäätimeen ja paina, kunnes kotelo<br />

napsahtaa paikoilleen.<br />

LCD-näyttö<br />

<br />

<br />

<br />

Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä<br />

seurauksena voi olla värivirheitä tai muita<br />

vahinkoja.<br />

Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä,<br />

LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole<br />

merkki viasta.<br />

Videokameran käytön aikana LCD-näytön<br />

takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.<br />

Projektorin linssin puhdistaminen<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Pyyhi linssi varovasti pehmeällä liinalla kuten<br />

lasinpuhdistusliinalla.<br />

Vaikeat tahrat voidaan poistaa kevyesti<br />

vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla kuten<br />

lasinpuhdistusliinalla.<br />

Älä koskaan käytä liuottimia kuten alkoholia,<br />

bentseeniä tai ohentimia, happamia, emäksisiä<br />

tai hankaavia pesuaineita tai kemiallisia<br />

puhdistusliinoja, koska ne vahingoittavat linssin<br />

pintaa.<br />

Kosketuspaneelin säätäminen<br />

([Calibration])<br />

Muut/Hakemisto<br />

Kieleke<br />

VAROITUS<br />

Paristo saattaa räjähtää, jos sitä käsitellään<br />

väärin. Älä lataa paristoa uudelleen, pura sitä<br />

tai hävitä sitä polttamalla.<br />

Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin<br />

painikkeet toimi oikein. Jos näin käy,<br />

toimi seuraavassa kuvatulla tavalla.<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

kameran vakiovarusteisiin sisältyvän<br />

verkkovirtalaitteen avulla ja käytä kameraa<br />

verkkovirtalaitteella.<br />

79<br />

FI


[Setup] [ General Settings] <br />

[Calibration].<br />

Kosketa näytössä näkyvää ””-merkkiä<br />

esimerkiksi muistikortin kulmalla 3 kertaa.<br />

Peruuta kalibrointi koskettamalla [Cancel].<br />

Huomautuksia<br />

Jos painoit väärää kohtaa, tee kalibrointi<br />

uudelleen.<br />

Älä käytä kalibrointiin teräväkärkistä esinettä.<br />

Muutoin saatat vaurioittaa LCD-näyttöä.<br />

Et voi kalibroida LCD-näyttöä, jos se on<br />

käännettynä tai suljettuna näyttöpuoli ulospäin.<br />

Kotelon käsittely<br />

Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista<br />

se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla<br />

liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä<br />

liinalla.<br />

Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei<br />

vaurioidu:<br />

Älä käsittele laitetta ohentimilla, bensiinillä,<br />

alkoholilla, kemikaaleilla käsitellyillä liinoilla,<br />

hyönteissuihkeilla tai aurinkovoiteilla<br />

Älä kosketa laitetta, jos käsissäsi on edellä<br />

mainittuja aineita<br />

Älä jätä koteloa kosketuksiin kumi- tai<br />

vinyyliesineen kanssa pitkäksi ajaksi<br />

LCD-näytön ja salaman valoa<br />

säteilevän osan käsittely<br />

Jos näissä on sormenjälkiä tai pölyä, on<br />

suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä<br />

liinalla.<br />

80 FI<br />

Tietoja Carl Zeiss -objektiivista<br />

Videokamera on varustettu Carl Zeiss<br />

-objektiivilla, jonka ovat yhdessä<br />

kehittäneet saksalainen Carl Zeiss ja <strong>Sony</strong><br />

Corporation ja joka tuottaa erinomaisia<br />

kuvia. Se sovittaa MTF-mittausjärjestelmän<br />

videokameroille ja tarjoaa Carl Zeiss<br />

-objektiiville tyypillisen laadun. Lisäksi<br />

videokameran objektiivi on T -pinnoitettu<br />

heijastumien estämiseksi ja värien<br />

toistamiseksi aitoina.<br />

MTF= Modulation Transfer Function<br />

(modulaation siirtotoiminto). Numeroarvo<br />

osoittaa kohteesta objektiiviin tulevan valon<br />

määrän.<br />

Objektiivin hoitaminen ja<br />

säilyttäminen<br />

Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,<br />

jos:<br />

objektiivin pinnalla on sormenjälkiä<br />

käytät objektiivia kuumassa tai kosteassa<br />

paikassa<br />

käytät objektiivia suolapitoisessa<br />

ympäristössä, kuten meren rannalla<br />

Säilytä objektiivia hyvin ilmastoidussa paikassa,<br />

jossa ei ole likaa eikä pölyä.<br />

Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta<br />

homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.<br />

Videokameran sisäisen akun<br />

lataaminen<br />

Videokameran sisällä on akku, jonka<br />

ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut<br />

asetukset säilyvät, vaikka LCD-näyttö<br />

suljetaan. Sisäinen akku latautuu aina, kun<br />

kamera on kytketty verkkovirtalaitteella<br />

pistorasiaan tai kun siinä on akku.


Akun varaus purkautuu kokonaan noin<br />

3 kuukauden kuluessa, jos et käytä<br />

videokameraa lainkaan. Voit käyttää<br />

videokameraa sisäisen akun lataamisen<br />

jälkeen.<br />

Vaikka sisäisen akun varaus olisi<br />

purkautunut, videokameran toiminnot<br />

toimivat normaalisti päivämäärän<br />

tallennusta lukuun ottamatta.<br />

Miten videokameran sisäinen akku<br />

ladataan<br />

Muistikortin hävittämistä tai<br />

luovuttamista koskeva huomautus<br />

Vaikka poistat muistikortin tiedot tai alustat<br />

muistikortin videokameran tai tietokoneen<br />

avulla, muistikortilta ei voi poistaa tietoja<br />

kokonaan. Jos annat muistikortin toiselle,<br />

on suositeltavaa poistaa tiedot täysin<br />

käyttämällä tietojenpoisto-ohjelmaa<br />

tietokoneella. Lisäksi muistikorttia<br />

hävitettäessä on suositeltavaa tuhota<br />

muistikortin varsinainen runko.<br />

Kytke videokamera pistorasiaan<br />

vakiovarusteisiin kuuluvalla<br />

verkkovirtalaitteella ja jätä se LCD-näyttö<br />

suljettuna yli 24 tunniksi.<br />

Videokameran hävittämistä tai<br />

luovuttamista koskeva huomautus<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

Vaikka poistaisit kaikki videot ja valokuvat<br />

tai suorittaisit [Format]-toiminnon (s. 68),<br />

sisäiseen muistiin voi jäädä tietoja. Kun<br />

luovutat videokameran, on suositeltavaa<br />

valita [Setup] [ Media<br />

Settings] [Format] [Empty],<br />

jotta tietojasi ei voida palauttaa. Lisäksi<br />

videokameraa hävitettäessä on suositeltavaa<br />

tuhota kameran varsinainen runko.<br />

Muut/Hakemisto<br />

81<br />

FI


Järjestelmä<br />

Signaalimuoto: PAL-väri, CCIR-standardit<br />

HDTV 1080/50i, 1080/50p -määritykset<br />

Videon tallennusmuoto:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD Ver.2.0<br />

-yhteensopiva<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Äänitallennusjärjestelmä:<br />

Dolby Digital 2-kanavainen/5,1-kanavainen<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Valokuvien tiedostomuoto:<br />

DCF Ver.2.0 -yhteensopiva<br />

Exif Ver.2.3 -yhteensopiva<br />

MPF Baseline -yhteensopiva<br />

Tallennusväline (video/valokuva):<br />

Sisäinen muisti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: 32 Gt<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 Gt<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

96 Gt<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

SD-kortti (luokka 4 tai nopeampi)<br />

Käyttäjän käytettävissä oleva kapasiteetti<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE:<br />

Noin 28,8 Gt* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Noin 62,6 Gt* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>: Noin 95,6 Gt* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Noin 92,6 Gt* 1<br />

* 1 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, 2,8 Gt:a<br />

käytetään sisäiseen karttaan ja loppuosaa<br />

käytetään tietojenhallintatoimintoihin.<br />

Vain valmiiksi tallennetun esittelyvideon<br />

voi poistaa.<br />

* 2 1 Gt vastaa 1 miljardia tavua, joista osa<br />

käytetään järjestelmän hallintaan ja/tai<br />

sovellustiedostoihin. Vain valmiiksi<br />

tallennetun esittelyvideon voi poistaa.<br />

Etsin:<br />

Elektroninen etsin (väri) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Kuvalaite:<br />

6,3 mm:n (1/2,88-tyyppi) CMOS-kenno<br />

Tallennuspikselit (valokuva, 16:9):<br />

Enintään 24,1 megapikseliä (6 544 3 680)<br />

pikseliä* 3<br />

Brutto: Noin 6 650 000 pikseliä<br />

Tehokkaat (video, 16:9)* 4 :<br />

Noin 6 140 000 pikseliä<br />

Tehokkaat (valokuva, 16:9):<br />

Noin 6 140 000 pikseliä<br />

82 FI Tekniset tiedot<br />

Tehokkaat (valokuva, 4:3):<br />

Noin 4 600 000 pikseliä<br />

Objektiivi:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (optinen)* 4 , 17 × (laajennettu, videoita<br />

kuvattaessa)* 5 , 120 × (digitaalinen)<br />

Suodattimen halkaisija: 52 mm<br />

37 mm (Kiinnitettäessä sovitinrengasta)<br />

F 1,8 ~ 3,4<br />

Polttoväli:<br />

f = 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

Muunnettuna 35 mm:n valokuvakameraan<br />

Videoille* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Valokuville: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Värilämpötila: [Auto], [One Push], [Indoor]<br />

(3 200 K), [Outdoor] (5 800 K)<br />

Minimivalaistus:<br />

6 lx (luksia) (oletusasetus, suljinnopeus<br />

1/50 sekuntia)<br />

3 lx (luksia) ([Low Lux]-asetuksena [On],<br />

suljinnopeus 1/25 sekuntia)<br />

0 lx (luksia) (NIGHTSHOT-asetuksena [On])<br />

* 3 <strong>Sony</strong>n ClearVid-tekniikan ainutlaatuinen<br />

kuvapisteiden järjestys sekä<br />

kuvankäsittelyjärjestelmä (BIONZ)<br />

mahdollistavat valokuvia vastaavan<br />

tarkkuuden kuvatuissa kokoluokissa.<br />

* 4 [ SteadyShot] -asetuksena [Standard]<br />

tai [Off].<br />

* 5 [ SteadyShot] -asetuksena [Active].<br />

Tulo-/lähtöliittimet<br />

A/V-etähallintaliitäntä: Video- ja äänilähtöliitäntä<br />

HDMI OUT -liitäntä: HDMI mini -liitin<br />

USB-liitäntä: mini-AB/tyyppi A (sisäinen USB)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE: vain<br />

lähtö)<br />

Kuulokeliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />

MIC-tuloliitäntä: Stereominiliitäntä ( 3,5 mm)<br />

LCD-näyttö<br />

Kuva: 7,5 cm (3,0-tyyppi, kuvasuhde 16:9)<br />

Pikselien kokonaismäärä:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Projektori (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Projektiotyyppi: DLP<br />

Valon lähde: LED (R/G/B)<br />

Tarkennus: Manuaalinen<br />

Projektioetäisyys: 0,5 m tai enemmän<br />

Kontrastisuhde: 1500:1


Tarkkuus (lähtö): nHD (640 360)<br />

Yhtäjaksoisen projektion aika (käytettäessä<br />

toimitettua akkua):<br />

Noin 1 h 40 min<br />

Yleiset<br />

Tehovaatimukset: DC 6,8 V/7,2 V (akku),<br />

DC 8,4 V (verkkovirtalaite)<br />

USB Lataus: DC 5 V 500 mA/1,5 A<br />

Keskimääräinen virrankulutus:<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Kuvattaessa ja käytettäessä etsintä normaalilla<br />

kirkkaudella:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

Kuvattaessa ja käytettäessä LCD-näyttöä<br />

normaalilla kirkkaudella:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />

Mitat (noin):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/k/s)<br />

ulostyöntyvät osat mukaan lukien<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/k/s)<br />

mukaan lukien ulkonevat osat ja<br />

vakiovarusteisiin sisältyvä akku ja linssin<br />

suojus kiinnitettyinä<br />

Paino (noin)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g vain pääyksikkö<br />

645 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g vain pääyksikkö<br />

655 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g vain pääyksikkö<br />

650 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE:<br />

565 g vain pääyksikkö<br />

670 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g vain pääyksikkö<br />

665 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g vain pääyksikkö<br />

680 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ760E</strong>:<br />

575 g vain pääyksikkö<br />

675 g mukaan lukien vakiovarusteisiin<br />

sisältyvä akku ja linssin suojus<br />

Verkkovirtalaite AC-L200C/AC-L200D<br />

Tehovaatimukset: 100 V - 240 V AC,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Virrankulutus: 0,35 A - 0,18 A<br />

Tehonkulutus: 18 W<br />

Lähtöjännite: DC 8,4 V*<br />

Käyttölämpötila: 0 C - 40 C<br />

Säilytyslämpötila: –20 C - +60 C<br />

Mitat (noin): 48 mm 29 mm 81 mm (l/k/s)<br />

ilman ulkonevia osia<br />

Paino (noin): 170 g ilman verkkovirtajohtoa<br />

* Katso muut tekniset tiedot verkkovirtalaitteen<br />

tarrasta.<br />

Ladattava akku NP-FV50<br />

Maksimilähtöjännite: DC 8,4 V<br />

Lähtöjännite: DC 6,8 V<br />

Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V<br />

Enimmäislatausvirta: 2,1 A<br />

Kapasiteetti<br />

Tyypillinen: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimi: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Tyyppi: Litium-ioni<br />

Videokameran ja varusteiden muotoilua ja<br />

teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa asiasta<br />

erikseen ilmoittamatta.<br />

Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.<br />

83<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


Tavaramerkeistä<br />

”Handycam” ja<br />

ovat <strong>Sony</strong><br />

Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”AVCHD”, ”AVCHD Progressive”, ”AVCHD”-<br />

logo ja ”AVCHD Progressive” -logotype ovat<br />

Panasonic Corporationin ja <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkkejä.<br />

”Memory Stick”, ” ”, ”Memory Stick Duo”,<br />

” ”, ”Memory Stick PRO<br />

Duo”, ”<br />

”, ”Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, ” ”,<br />

”MagicGate”, ”<br />

”, ”MagicGate<br />

Memory Stick” ja ”MagicGate Memory Stick<br />

Duo” ovat <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkkejä<br />

tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.<br />

”InfoLITHIUM” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”x.v.Colour” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”BIONZ” on <strong>Sony</strong> Corporationin tavaramerkki.<br />

<br />

on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

rekisteröity tavaramerkki.<br />

”BRAVIA” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

”DVDirect” on <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

tavaramerkki.<br />

Blu-ray Disc ja Blu-ray ovat Blu-ray Disc<br />

Associationin tavaramerkkejä.<br />

Dolby ja double-D-symboli ovat Dolby<br />

Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.<br />

HDMI, HDMI-logo ja High-Definition<br />

Multimedia Interface ovat HDMI Licensing<br />

LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />

maissa.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista ja<br />

DirectX ovat Microsoft Corporationin<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />

Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:n rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa<br />

maissa.<br />

Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel<br />

Corporationin tai sen tytäryhtiöiden<br />

tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.<br />

” ” ja ”PlayStation” ovat <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.in rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä.<br />

84 FI<br />

Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat<br />

Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä<br />

tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä<br />

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.<br />

NAVTEQ ja NAVTEQ Maps -logo ovat<br />

NAVTEQ in tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja<br />

muissa maissa.<br />

SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.<br />

MultiMediaCard on MultiMediaCard<br />

Associationin tavaramerkki.<br />

Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat<br />

olla vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai<br />

rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä<br />

ja ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa<br />

kohdissa tässä käyttöoppaassa.<br />

Voit käyttää kameraa PlayStation 3:n kanssa<br />

lataamalla sovelluksen PlayStation 3:a varten<br />

PlayStation Store -sivustosta (jos saatavana.)<br />

Sovellus PlayStation 3:a varten edellyttää<br />

PlayStation Network -tiliä ja sovelluksen<br />

lataamista.<br />

Käytettävissä alueilla, joissa PlayStation Store on<br />

käytettävissä.


VIDEOKAMERA-<br />

TUOTTEIDEN KART-<br />

TATIETOJEN LOPPU-<br />

KÄYTTÄJÄSOPIMUS<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

SEURAAVA KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON<br />

LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TÄMÄN<br />

OHJELMISTON KÄYTTÖÄ.<br />

TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI: Tämä<br />

käyttöoikeussopimus (”SOPIMUS”) on laillinen<br />

sopimus sinun ja videokameratuotteessa (”TUOTE”)<br />

olevien karttatietojen lisensoijan <strong>Sony</strong> Corporationin<br />

välillä (”SONY”). Tällaisiin karttatietoihin ja<br />

niihin tuleviin päivityksiin viitataan tässä sanalla<br />

OHJELMISTO. Tämä KÄYTTÖOIKEUS koskee<br />

vain OHJELMISTOA. OHJELMISTOA saa käyttää<br />

vain TUOTTEEN käytön yhteydessä. Kun kosketat<br />

TUOTTEEN näyttöön tämän käyttöoikeuden<br />

käsittelyn yhteydessä tulevaa ”AGREE”-<br />

painiketta, hyväksyt tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

ehtojen sitovuuden. Jos et hyväksy tämän<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja, SONY ei myönnä<br />

OHJELMISTON käyttöoikeutta sinulle. Tällaisessa<br />

tilanteessa OHJELMISTO ei ole saatavillasi, etkä voi<br />

käyttää OHJELMISTOA.<br />

OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUS<br />

OHJELMISTO on suojattu tekijänoikeuslaeilla ja<br />

kansainvälisillä tekijänoikeussopimuksilla sekä<br />

muilla immateriaalioikeuksia koskevilla laeilla<br />

ja sopimuksilla. OHJELMISTOLLE myönnetään<br />

käyttöoikeus, sitä ei myydä.<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN<br />

Tämä KÄYTTÖOIKEUS myöntää käyttäjälle<br />

seuraavat ei-yksinoikeudelliset oikeudet:<br />

OHJELMISTO. OHJELMISTOA saa käyttää yhden<br />

TUOTTEEN yhteydessä.<br />

Käyttö. OHJELMISTOA saa käyttää sille tarkoitetussa<br />

käyttötarkoituksessa.<br />

MUIDEN OIKEUKSIEN JA RAJOITUSTEN KUVAUS<br />

Rajoitukset. OHJELMISTON mitään osaa ei<br />

saa siirtää eikä jakaa missään muodossa lukuun<br />

ottamatta tämän KÄYTTÖOIKEUDEN erikseen<br />

myöntämiä oikeuksia. OHJELMISTOA saa käyttää<br />

vain TUOTTEEN kanssa, ei muiden tuotteiden,<br />

järjestelmien tai sovellusten yhteydessä. Ellei tässä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESSA muutoin ole ilmoitettu,<br />

OHJELMISTOA ei saa käyttää eikä sen käyttöoikeutta<br />

saa myöntää millekään kolmannelle osapuolelle<br />

TUOTTEESTA erillään (kokonaan tai osittain<br />

mukaan lukien rajoituksetta ohjelmiston kopiointi,<br />

ohjelmiston lopputulosten hyödyntäminen tai<br />

ohjelmiston osittainen käyttö tai muut vastaavat<br />

toimenpiteet) vuokraus- tai liisaustarkoituksessa<br />

riippumatta siitä, käytetäänkö lisensointimaksua<br />

vai ei. Joillakin lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten<br />

oikeuksien rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä<br />

olevat rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />

Valmistustavan selvittämistä, purkamista ja<br />

hajottamista koskeva rajoitus. Käyttäjä ei saa (i)<br />

purkaa OHJELMISTOA TUOTTEESTA, (ii)<br />

toisintaa, kopioida, muokata, siirtää tai kääntää<br />

OHJELMISTOA tai sen osaa eikä luoda siitä<br />

johdannaisia eikä (iii) selvittää OHJELMISTON<br />

tai sen osan valmistustapaa, purkaa sitä tai hajottaa<br />

sitä millään tavalla missään tarkoituksessa. Joillakin<br />

lainkäyttöalueilla ei sallita tällaisten oikeuksien<br />

rajoittamista. Tällaisessa tilanteessa yllä olevat<br />

rajoitukset eivät ehkä ole voimassa.<br />

Tavaramerkit ja ilmoitukset: Mitään OHJELMISTON<br />

tavaramerkkejä tai tekijänoikeusilmoituksia ei saa<br />

poistaa, muuttaa, peittää eikä töhriä.<br />

Datatiedostot. OHJELMISTO saattaa luoda<br />

datatiedostoja automaattisesti OHJELMISTON<br />

käyttöön. Kaikki tällaiset datatiedostot ovat osa<br />

OHJELMISTOA.<br />

OHJELMISTON siirto. Käyttäjä voi siirtää kaikki<br />

tämän KÄYTTÖOIKEUDEN alaiset oikeudet<br />

pysyvästi vain osana TUOTTEEN myyntiä tai siirtoa<br />

edellyttäen, että OHJELMISTOSTA ei ole säilössä<br />

kopioita, että koko OHJELMISTO (mukaan lukien<br />

kaikki kopiot (vain jos kopiointilupa on myönnetty<br />

edellä olevan luvun ”Valmistustavan selvittämistä,<br />

purkamista ja hajottamista koskeva rajoitus”<br />

mukaisesti), komponenttiosat, tallennusvälineet<br />

ja tulostetut materiaalit, OHJELMISTON ja<br />

tämän KÄYTTÖOIKEUDEN kaikki versiot ja<br />

kaikki mahdolliset päivitykset) siirretään ja että<br />

vastaanottaja hyväksyy tämän KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

ehdot.<br />

Lopetus. SONY voi muita oikeuksia vahingoittamatta<br />

lopettaa tämän KÄYTTÖOIKEUDEN, jos käyttäjä<br />

ei noudata tämän KÄYTTÖOIKEUDEN ehtoja.<br />

Tällaisessa tilanteessa käyttäjän on lopetettava<br />

OHJELMISTON ja kaikkien sen komponenttiosien<br />

käyttö. Tämän KÄYTTÖOIKEUDEN määräykset<br />

kohdissa ”TEKIJÄNOIKEUS”, ”VAARALLISET<br />

TOIMENPITEET”, ”OHJELMISTOTAKUUN<br />

RAJOITUS”, ”VASTUUNRAJOITUS”,<br />

”VIENTIKIELTO”, ”IRTISANOMISOIKEUS” ja<br />

”MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE”,<br />

tämän osan luku ”Luottamuksellisuus” ovat voimassa,<br />

vaikka tämä KÄYTTÖOIKEUS vanhenee tai se<br />

lopetetaan.<br />

Luottamuksellisuus. Käyttäjä suostuu pitämään<br />

OHJELMISTON sellaiset tiedot luottamuksellisina,<br />

jotka eivät ole julkisia. Käyttäjä suostuu olemaan<br />

paljastamatta tällaisia tietoja muille ilman SONYN<br />

erillistä kirjallista lupaa.<br />

85<br />

FI<br />

Muut/Hakemisto


TEKIJÄNOIKEUS<br />

Kaikki OHJELMISTON ja OHJELMISTON<br />

kopioiden omistus- ja tekijänoikeudet (mukaan<br />

lukien rajoituksetta kaikki OHJELMISTOSSA<br />

olevat karttatiedot, kuvat, valokuvat, animaatiot,<br />

videot, äänet, musiikki, teksti ja ”sovelmat”) ovat<br />

SONYN, SONYN lisensoijien ja toimittajien ja<br />

niiden tytäryhtiöiden (näihin SONYN lisensoijiin<br />

ja toimittajiin sekä niiden tytäryhtiöihin viitataan<br />

jäljempänä yhteisesti nimellä ”SONYN lisensoijat”)<br />

omaisuutta. SONY tai SONYN lisensoijat pidättävät<br />

kaikki oikeudet, joita ei ole erikseen myönnetty tässä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESSA.<br />

VAARALLISET TOIMENPITEET<br />

OHJELMISTO ei ole vikasietokykyinen eikä sitä ole<br />

suunniteltu, valmistettu eikä tarkoitettu käytettäväksi<br />

vaarallisissa ympäristöissä, jotka edellyttävät<br />

virheetöntä toimintaa, kuten ydinvoimaloissa,<br />

lentokoneiden navigointi- tai viestintäjärjestelmissä,<br />

lennonvalvontajärjestelmissä, elämää ylläpitävissä<br />

laitteissa tai asejärjestelmissä, joissa OHJELMISTON<br />

vikatilanne voi aiheuttaa kuoleman, henkilövamman<br />

tai vakavan fyysisen tai ympäristöllisen vaurion<br />

(”vaaralliset toimenpiteet”). SONY, sen tytäryhtiöt,<br />

niiden toimittajat ja SONYN lisensoijat irtisanoutuvat<br />

erikseen kaikista suorista tai epäsuorista takuista,<br />

joita saatetaan soveltaa vaarallisiin toimenpiteisiin.<br />

OHJELMISTOTAKUUN RAJOITUS<br />

Käyttäjä nimenomaisesti hyväksyy, että<br />

OHJELMISTON käyttö on yksinomaan hänen<br />

vastuullaan. OHJELMISTO toimitetaan<br />

”SELLAISENAAN” ilman mitään takuita, ja SONY,<br />

sen tytäryhtiöt, niiden toimittajat sekä SONYN<br />

lisensoijat (tässä osassa SONYYN, sen tytäryhtiöihin,<br />

niiden toimittajiin ja SONYN lisensoijiin viitataan<br />

yhteisesti nimellä ”SONY”) NIMENOMAISESTI<br />

IRTISANOUTUVAT KAIKISTA SUORISTA<br />

JA EPÄSUORISTA, LAIN MUKAAN TAI<br />

MUUTOIN AIHEUTUVISTA TAKUISTA JA<br />

EHDOISTA MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA<br />

OLETETUT TAKUUT JA EHDOT LAATUUN,<br />

OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTEEN,<br />

KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI<br />

KELPAAVUUTEEN SEKÄ TIETTYYN<br />

KÄYTTÖTARKOITUKSEEN<br />

SOVELTUVUUTEEN LIITTYEN. SONY EI<br />

TAKAA, ETTÄ OHJELMISTOSSA OLEVAT<br />

TOIMINNOT VASTAAVAT KÄYTTÄJÄN<br />

VAATIMUKSIA TAI ETTÄ OHJELMISTOA<br />

VOI KÄYTTÄÄ KESKEYTYKSETTÄ TAI<br />

VIRHEETTÖMÄSTI. SONY EI ANNA MITÄÄN<br />

TAKUITA OHJELMISTON KÄYTTÖÖN,<br />

KYKENEMÄTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI<br />

SEN KÄYTÖSTÄ AIHEUTUNEISIIN TULOKSIIN<br />

LIITTYEN NIIDEN OIKEELLISUUDEN,<br />

TÄSMÄLLISYYDEN, LUOTETTAVUUDEN<br />

TAI MUIDEN OMINAISUUKSIEN OSALTA.<br />

86 FI JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA<br />

OLETETTUJEN TAKUIDEN RAJOITTAMISTA.<br />

TÄLLAISESSA TILANTEESSA YLLÄ OLEVAT<br />

RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE VOIMASSA.<br />

Käyttäjä tiedostaa, että OHJELMISTOSSA olevat<br />

tiedot saattavat olla epätarkkoja tai puutteellisia ajan<br />

kulumisesta, muuttuneista olosuhteista, käytetyistä<br />

lähteistä ja kattavien maantieteellisten tietojen<br />

keräämisen luonteesta johtuen, koska nämä saattavat<br />

aiheuttaa virheellisiä tuloksia.<br />

VASTUUNRAJOITUS<br />

TÄSSÄ OSASSA SONYYN, SEN<br />

TYTÄRYHTIÖIHIN, NIIDEN TOIMITTAJIIN JA<br />

SONYN LISENSOIJIIN VIITATAAN YHTEISESTI<br />

NIMELLÄ ”SONY” SOVELLETTAVAN<br />

LAIN SALLIMALLA TAVALLA. SONY EI<br />

OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAATEISTA<br />

TAI TOIMENPIDEVAATIMUKSISTA<br />

(NÄITÄ AIHEUTTANEEN SYYN<br />

LUONTEESTA RIIPPUMATTA), JOTKA<br />

LIITTYVÄT OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ<br />

TAI HALLUSSAPIDOSTA VÄITETYSTI<br />

AIHEUTUNEISIIN SUORIIN TAI EPÄSUORIIN<br />

TAPPIOIHIN TAI VAHINKOIHIN. SONY EI<br />

MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA MISTÄÄN<br />

VOITTOJEN, TUOTTOJEN, SOPIMUSTEN TAI<br />

SÄÄSTÖJEN MENETYKSISTÄ EIKÄ MUISTA<br />

SUORISTA, EPÄSUORISTA, SATUNNAISISTA,<br />

ERITYISISTÄ TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA,<br />

JOITA OHJELMISTON KÄYTTÖ TAI<br />

KYKENEMÄTTÖMYYS KÄYTTÄÄ SITÄ,<br />

OHJELMISTOVIKA TAI EHTORIKKOMUS<br />

AIHEUTTAVAT JOKO SOPIMUKSENMUKAISESTI<br />

TAI SITÄ RIKKOEN TAI TAKUUSEEN<br />

PERUSTUEN, VAIKKA SONYLLE OLISI<br />

ILMOITETTU TÄLLAISTEN VAHINKOJEN<br />

MAHDOLLISUUDESTA, LUKUUN OTTAMATTA<br />

TILANNETTA, JOSSA SONY ON TOIMINUT<br />

ERITYISEN HUOLIMATTOMASTI TAI<br />

TAHALLAAN RIKKEELLISESTI, JOSSA ILMENEE<br />

KUOLEMA TAI HENKILÖVAMMA TAI JOSSA<br />

TUOTEVIAT AIHEUTTAVAT VAHINKOJA.<br />

KAIKISSA TAPAUKSISSA EDELLÄ MAINITTUJA<br />

POIKKEUKSIA LUKUUN OTTAMATTA SONYN<br />

KOKO VASTUU TÄMÄN KÄYTTÖOIKEUDEN<br />

MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI RAJOITTUU<br />

OHJELMISTOSTA MAKSETTUUN TODELLISEEN<br />

SUMMAAN. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />

EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SATUNNAISTEN<br />

VAHINKOJEN RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ<br />

OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ OLE<br />

VOIMASSA.<br />

VIENTIKIELTO<br />

KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ OHJELMISTON<br />

KÄYTTÖÄ JOISSAKIN MAISSA, JOILLAKIN<br />

ALUEILLA TAI JOISSAKIN TILOISSA TAI<br />

TUOTTEIDEN VIENTIÄ MAASTA, JOHON<br />

NE ON TARKOITETTU MYYTÄVIKSI, ON<br />

SAATETTU RAJOITTAA TAI KIELTÄÄ


KOKONAAN. KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY, ETTÄ<br />

OHJELMISTOA KÄYTETÄÄN JA TUOTTEET<br />

VIEDÄÄN ASIANMUKAISTEN MAIDEN,<br />

ALUEIDEN JA TILOJEN SOVELLETTAVIEN<br />

LAKIEN, MÄÄRÄYSTEN, SÄÄNTÖJEN JA<br />

SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI.<br />

IRTISANOMISOIKEUS<br />

Jos jokin tämän KÄYTTÖOIKEUDEN osa on<br />

virheellinen tai sitä ei voida toteuttaa, muut osat<br />

pysyvät edelleen voimassa.<br />

MÄÄRÄÄVÄ LAKI JA LAINKÄYTTÖALUE<br />

Tätä KÄYTTÖOIKEUTTA valvotaan Japanin lakien<br />

mukaisesti. Jos käyttöoikeus on ristiriidassa muiden<br />

lakimääräysten tai erikseen tästä sopimuksesta<br />

pois jätetyn kansainvälisen tavaran kauppaa<br />

koskevien sopimusten YK:n yleissopimuksen<br />

kanssa, ristiriitatilanteet ohitetaan. Kaikki tästä<br />

KÄYTTÖOIKEUDESTA aiheutuvat riitatilanteet<br />

ratkaistaan Tokion tuomioistuimessa, ja osapuolet<br />

antavat täten suostumuksensa tämän tuomioistuimen<br />

alueelliselle toimivaltaisuudelle. OSAPUOLET<br />

LUOPUVAT TÄTEN OIKEUDESTAAN<br />

LAUTAMIESKÄSITTELYYN TÄHÄN<br />

KÄYTTÖOIKEUTEEN LIITTYVIEN ASIOIDEN<br />

OSALTA. JOILLAKIN LAINKÄYTTÖALUEILLA<br />

EI SALLITA LAUTAMIESKÄSITTELYN<br />

RAJOITTAMISTA. TÄLLAISESSA TILANTEESSA<br />

YLLÄ OLEVA RAJOITUS EI EHKÄ OLE<br />

VOIMASSA.<br />

KOKO SOPIMUS<br />

Nämä ehdot muodostavat koko sopimuksen SONYN<br />

ja käyttäjän välille tässä kuvattua asiaa koskien, ja<br />

sopimus korvaa kaikki aiemmin tehdyt kirjalliset tai<br />

suulliset sopimukset.<br />

VALTIONHALLINNON LOPPUKÄYTTÄJÄT<br />

Jos OHJELMISTON hankinnasta vastaa<br />

Yhdysvaltain valtionhallinto tai jokin muu vastaavia<br />

oikeuksia vaativa taho, OHJELMISTO luokitellaan<br />

”kaupalliseksi kohteeksi” asetuksen 48 C.F.R.<br />

(”FAR”) kohdan 2.101 määrityksen mukaisesti.<br />

OHJELMISTON käyttöoikeus myönnetään tämän<br />

KÄYTTÖOIKEUDEN mukaisesti, ja tällä tavalla<br />

toimitettu tai muutoin hankittu OHJELMISTO<br />

merkitään ”käyttöä koskevalla huomautuksella”, jonka<br />

SONY ja/tai sen tytäryhtiöt ovat määrittäneet, ja<br />

OHJELMISTOA käytetään tällaisen huomautuksen<br />

mukaisesti.<br />

Tekijänoikeus- ja tavaramerkkitiedot<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.<br />

Australia<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Itävalta<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Kanada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Kroatia, Latvia, Liettua, Moldova, Puola,<br />

Slovenia, Ukraina ja Viro<br />

EuroGeographic<br />

Ranska<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Saksa<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Iso-Britannia<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Kreikka<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Unkari<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italia<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Muut/Hakemisto<br />

87<br />

FI


Näytön ilmaisimet<br />

Jordania<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Meksiko<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norja<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugali<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Espanja<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Ruotsi<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Sveitsi<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Yhdysvallat<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

88 FI Japani<br />

Seuraavat ilmaisimet tulevat näkyviin,<br />

kun muutat asetuksia. Katso sivuilta 24 ja<br />

31 lisätietoja ilmaisimista, jotka näkyvät<br />

tallennuksen tai toiston aikana.<br />

Vasen<br />

Ilmaisin<br />

<br />

Vasen<br />

Keskialue<br />

Alareuna<br />

Oikea<br />

Merkitys<br />

MENU-painike (64)<br />

Kuvaus itselaukaisimen<br />

avulla (66)<br />

GPS-paikannuksen tila<br />

(40)<br />

Videovalo<br />

Wide Mode (67)<br />

Fader (66)<br />

[Face Detection]-asetus on<br />

[Off] (67)<br />

[Smile Shutter]-asetus on<br />

[Off] (67)<br />

Manuaalinen tarkennus<br />

(66)<br />

Scene Selection (66)<br />

White Balance (66)<br />

SteadyShot ei käytössä (66)<br />

White Balance Shift (66)<br />

Tele Macro (66)<br />

x.v.Color (67)<br />

Conversion Lens (66)<br />

Zebra<br />

Peaking<br />

Cinematone


Destination (69)<br />

Intelligent Auto (kasvojen<br />

tunnistus/kohtauksen<br />

tunnistus/kameran tärinän<br />

tunnistus/äänen tunnistus)<br />

(34)<br />

Keskialue<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

Slideshow Set<br />

NightShot (35)<br />

Varoitus (71)<br />

Toistotila (31)<br />

Oikea<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

50i Tallennuslaatu (HD/STD),<br />

kuvanopeus (50p/50i/25p)<br />

ja kuvaustila (PS/FX/FH/<br />

HQ/LP) (36)<br />

60min<br />

Akun jäljellä oleva aika<br />

Tallennus/toisto/<br />

muokkaus, tallennusväline<br />

(21)<br />

0:00:00 Laskuri (tunnit:minuutit:<br />

sekunnit)<br />

00Min<br />

Arvioitu jäljellä oleva<br />

tallennusaika<br />

24,1 M Kuvakoko (37)<br />

9999<br />

Tallennettavien valokuvien<br />

9999<br />

arvioitu määrä ja<br />

valokuvan koko<br />

Toistokansio<br />

100/112 Parhaillaan toistettavan<br />

videon tai valokuvan<br />

numero/tallennettujen<br />

videoiden tai valokuvien<br />

kokonaismäärä<br />

Yhteys ulkoiseen<br />

tallennusvälineeseen (62)<br />

Alareuna<br />

Ilmaisin<br />

Merkitys<br />

[Micref Level] matala (67)<br />

[Auto Wind NR]-asetus<br />

on [Off] (67)<br />

[Closer Voice]-asetus on<br />

[Off] (33)<br />

Blt-in Zoom Mic (67)<br />

Audio Mode (67)<br />

Low Lux (66)<br />

Spot Meter/Fcs (66)/Spot<br />

Meter (66)/Exposure (66)<br />

EV AE Shift (66)<br />

Shutter Speed (38)<br />

IRIS (38)<br />

Intelligent Auto (34)<br />

101-0005 Tiedostonimi<br />

Protect (68)<br />

Flash (67)/Red Eye<br />

Reduction (67)<br />

Ilmaisimet ja niiden sijainnit ovat likimääräisiä<br />

ja voivat poiketa todellisuudesta.<br />

Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy kaikissa<br />

videokameramalleissa.<br />

Muut/Hakemisto<br />

89<br />

FI


Hakemisto<br />

Symbolit<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

90 FI<br />

5,1-kanavainen tilaääni..............46<br />

A/V-liitäntäkaapeli......................45<br />

AE Shift........................................66<br />

AGC Limit....................................66<br />

Akku.............................................14<br />

Aktiivinen liitäntäkenkä.........9, 78<br />

Akun lataaminen.........................14<br />

Akun lataaminen<br />

tietokoneella.................................15<br />

Asentaminen..........................53, 56<br />

Auto Wind NR............................35<br />

Automaattisen vianmäärityksen<br />

näyttö............................................71<br />

AVCHD-levy...........................4, 37<br />

Beep..............................................20<br />

”BRAVIA” Sync............................47<br />

Built-in USB Cable......................15<br />

Calibration...................................79<br />

Closer Voice.................................33<br />

Data Code....................................20<br />

Date/Time....................................20<br />

Delete............................................50<br />

Direct Copy..................................63<br />

DISC BURN OPTION...............59<br />

Divide...........................................50<br />

Dual Capture...............................23<br />

DVD..............................................57<br />

DVD-tallennin............................60<br />

DVDirect Express.......................59<br />

Empty Music................................44<br />

Event View...................................28<br />

Expanded Feature.......................52<br />

Extended Zoom...........................26<br />

F<br />

FH.................................................37<br />

FX..................................................37<br />

G<br />

GPS...............................................40<br />

H<br />

”Handycam”-käyttöohjeet............5<br />

HDMI-kaapeli.............................45<br />

Highlight Movie..........................44<br />

Highlight Setting.........................43<br />

Hoito.............................................76<br />

HQ.................................................37<br />

Huomautuksia videokameran<br />

käsittelemisestä............................76<br />

I<br />

Image Size....................................37<br />

Intelligent Auto............................34<br />

IRIS.........................................38, 66<br />

J<br />

Jalusta............................................11<br />

K<br />

Kasvojen ensisijaisuus................33<br />

Kieli.................................................4<br />

Kohteiden näyttäminen LCDnäytöllä.........................................24<br />

Koostetoisto.................................43<br />

Kopiointi......................................57<br />

Korjaaminen................................70<br />

Kosketuspaneeli...........................24<br />

Kosteuden tiivistyminen............78<br />

Kuvaaminen.................................23<br />

Kuvaus- ja toistoaika...................73<br />

Kuvien tallentaminen ulkoiselle<br />

tallennusvälineelle.......................62<br />

Käsihihna.....................................11<br />

L<br />

Langaton kaukosäädin..........12, 79<br />

LCD-näyttö..................................24<br />

Levyjen luominen.................57, 59<br />

Levyjen toistaminen...................58<br />

Levytallennin...............................60<br />

Liitäntä..........................................45<br />

Linssin suojus..............................11<br />

LP..................................................37<br />

M<br />

Mac...............................................56<br />

Mallien toistaminen....................44<br />

MANUAL-säädin........................38<br />

Map View.....................................29<br />

Media Select.................................21<br />

Media Settings.............................21<br />

”Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................22<br />

”Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................22<br />

Micref Level.................................67<br />

Muistikortti..................................21<br />

Muokkaaminen...........................50<br />

Music Transfer.......................44, 56<br />

N<br />

NightShot.....................................35<br />

Näytön ilmaisimet.................24, 88<br />

P<br />

Paikannus.....................................40<br />

Paikantamisen<br />

ensisijaisuustila............................41<br />

Painikkeiden käyttäminen.........31<br />

Peilikuvatila..................................25<br />

Photo Capture.............................51<br />

Pikkukuvat...................................29<br />

Pistorasia......................................16<br />

PlayMemories Home..... 13, 52, 53<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................13, 56<br />

Projector.......................................48<br />

PS...................................................37<br />

Päivämäärän ja kellonajan<br />

asettaminen..................................18<br />

R<br />

REC Mode....................................36<br />

RESET...........................................10


S<br />

Scenario Save...............................44<br />

SD-kortti......................................22<br />

Seurantatarkennus......................33<br />

Shutter Speed...............................38<br />

Smile Shutter................................34<br />

Summer Time..............................18<br />

Z<br />

Zoomaus.......................................26<br />

T<br />

Tallennettavien<br />

valokuvien määrä........................75<br />

Tallennusväline............................21<br />

Tekniset tiedot.............................82<br />

Televisio........................................45<br />

Tietokone.....................................53<br />

Toisto............................................28<br />

Tuulen ääni..................................67<br />

Täyteen ladattu............................15<br />

U<br />

Ulkoinen tallennusväline...........62<br />

USB.........................................15, 53<br />

USB Connect...............................60<br />

USB-sovitinkaapeli.....................62<br />

USB-yhteyskaapeli......................13<br />

V<br />

Vakiovarusteet.............................13<br />

Valikot.....................................64, 66<br />

Valokuvat......................................23<br />

Varoitusilmaisimet......................71<br />

VBR...............................................75<br />

Vianmääritys................................70<br />

Videoiden tallennusaika.......73, 74<br />

Videot...........................................23<br />

Videovalo.....................................36<br />

Virran kytkeminen......................18<br />

Muut/Hakemisto<br />

W<br />

White Balance Shift....................66<br />

Windows......................................53<br />

Y<br />

Your Location..............................41<br />

Valikkojen sisällöt on<br />

esitelty sivuilla 66 - 69.<br />

91<br />

FI


RO<br />

<br />

Citiţi mai întâi aceste<br />

informaţii<br />

Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi cu<br />

atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru a fi<br />

consultat ulterior.<br />

AVERTIZARE<br />

În vederea reducerii riscului de foc sau<br />

de incendii, nu expuneţi aparatul la<br />

ploaie sau umezeală.<br />

Nu expuneţi bateriile la căldură<br />

excesivă, precum lumina solară, focul<br />

sau surse asemănătoare.<br />

ATENŢIONARE<br />

Acumulator<br />

În cazul în care acumulatorul nu este<br />

mânuit corect, acesta poate exploda, poate<br />

declanșa un incendiu sau poate cauza arsuri<br />

de natură chimică. Reţineţi următoarele<br />

atenţionări.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nu îl dezasamblaţi.<br />

Nu zdrobiţi și nu supuneţi acumulatorul la<br />

șocuri sau interacţiuni violente, cum ar fi<br />

lovirea, lăsarea să cadă sau călcarea pe el.<br />

Nu scurtcircuitaţi contactele acumulatorului și<br />

nu lăsaţi obiecte din metal să intre în contact<br />

cu acestea.<br />

Nu expuneţi acumulatorul la temperatură<br />

înaltă de peste 60 °C, cum ar fi în bătaia directă<br />

a razelor solare sau într-o mașină parcată în<br />

soare.<br />

Nu îl incineraţi și nu îl aruncaţi în foc.<br />

Nu manevraţi baterii cu litiu-ion deteriorate sau<br />

care prezintă scurgeri.<br />

Încărcaţi acumulatorul numai utilizând un<br />

încărcător original <strong>Sony</strong> sau un dispozitiv care<br />

poate încărca acumulatorul.<br />

Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor<br />

mici.<br />

Menţineţi acumulatorul uscat.<br />

Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau<br />

echivalent, recomandat de <strong>Sony</strong>.<br />

Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după<br />

cum se specifică în instrucţiuni.<br />

Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de tipul<br />

specificat. În caz contrar, se pot produce<br />

incendii sau leziuni personale.<br />

Adaptorul de reţea<br />

Când folosiţi adaptorul de reţea, nu-l plasaţi<br />

într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un<br />

perete și un obiect de mobilier.<br />

Folosiţi o priză apropiată (priză de<br />

perete) când utilizaţi adaptorul de reţea.<br />

Decuplaţi imediat adaptorul de reţea<br />

de la priză (priza de perete) dacă apare<br />

vreo disfuncţionalitate în timpul folosirii<br />

camerei video.<br />

Chiar dacă aveţi camera oprită, sursa de<br />

alimentare cu curent alternativ (de reţea)<br />

este activă atâta timp cât adaptorul de reţea<br />

este conectat la priză (priza de perete).<br />

Notă despre cablul de alimentare<br />

Cablul de alimentare a fost conceput special<br />

pentru această cameră digitală şi nu trebuie<br />

utilizat cu alte echipamente electrice.<br />

Presiunea fonică excesivă de la căşti poate<br />

cauza pierderea auzului.<br />

PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA<br />

Prin prezenta, <strong>Sony</strong> Corporation declară că<br />

această Cameră Video digitală HD <strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/PJ740VE/PJ760VE respectă<br />

cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu<br />

prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru<br />

detalii, vă rugăm accesaţi următoarea<br />

adresă: http://www.compliance.sony.de/<br />

Notă pentru clienţii din ţările care<br />

aplică Directivele UE<br />

Producătorul acestui produs este <strong>Sony</strong><br />

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku<br />

Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul


autorizat pentru EMC și siguranţa<br />

produsului este <strong>Sony</strong> Deutschland GmbH,<br />

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,<br />

Germania. Pentru orice probleme de<br />

service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi<br />

adresele indicate în documentele separate<br />

de service sau de garanţie.<br />

ATENŢIE<br />

Câmpurile electromagnetice la anumite<br />

frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul<br />

acestei unităţi.<br />

Acest produs a fost testat si s-a stabilit că<br />

respectă limitele impuse de reglementarea<br />

EMC privind utilizarea cablurilor de<br />

conectare mai scurte de 3 metri.<br />

Notă<br />

Dacă electricitatea statică sau<br />

electromagnetismul determină sistarea la<br />

jumătate a transferului de date (nereușită),<br />

reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și<br />

conectaţi din nou cablul (USB etc.).<br />

Dezafectarea echipamentelor<br />

electrice și electronice vechi (Se<br />

aplică pentru ţările membre<br />

ale Uniunii Europene si pentru<br />

alte ţări europene cu sisteme de<br />

colectare separată)<br />

Acest simbol aplicat pe produs sau pe<br />

ambalajul acestuia, indică faptul că acest<br />

produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu<br />

menajer. El trebuie predat punctelor de<br />

reciclare a echipamentelor electrice și<br />

electronice. Asigurându-vă că acest produs<br />

este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la<br />

prevenirea posibilelor consecinţe negative<br />

asupra mediului și a sănătăţii umane,<br />

dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod<br />

necorespunzător. Reciclarea materialelor<br />

va ajuta la conservarea resurselor naturale.<br />

Pentru mai multe detalii legate de reciclarea<br />

acestui produs, vă rugăm să contactaţi<br />

primăria din orașul dumneavoastră,<br />

serviciul de salubritate local sau magazinul<br />

de unde aţi cumpărat produsul.<br />

Dezafectarea bateriilor uzate<br />

(aplicabil în Uniunea Europeană<br />

și alte ţări europene cu sisteme<br />

de colectare separate)<br />

Acest simbol marcat pe baterie sau pe<br />

ambalaj indică faptul că bateria acestui<br />

produs nu trebuie considerată reziduu<br />

menajer.<br />

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol<br />

i se pot asocia simbolurile anumitor<br />

substanţe chimice. Simbolurile pentru<br />

mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,<br />

daca bateria conţine mai mult de 0,0005%<br />

mercur sau 0,004% plumb.<br />

RO<br />

Asigurându-vă că aceste baterii sunt<br />

eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea<br />

consecinţelor negative pentru mediu<br />

și pentru sănătatea umană, care, în<br />

caz contrar, pot fi provocate de către<br />

manipularea și eliminarea greșită a acestor<br />

baterii.<br />

Reciclarea acestor materiale va ajuta la<br />

conservarea resurselor naturale.<br />

În cazul produselor care pentru siguranţa,<br />

performanţa sau integritatea datelor<br />

necesită o conexiune permanentă cu bateria<br />

încorporată, aceasta trebuie înlocuită<br />

numai de către personalul specializat din<br />

centrele de service.<br />

Pentru a vă asigura că bateriile vor<br />

fi dezafectate corespunzător, predaţi<br />

produsulul la sfârșitul duratei de<br />

funcţionare la centrele de colectare pentru<br />

deșeuri electrice și electronice.<br />

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm<br />

să consultaţi secţiunea în care este explicat<br />

modul neprimejdios de îndepărtare a<br />

bateriei din produs. Predaţi bateria uzată<br />

la un centru de colectare și reciclare a<br />

bateriilor.<br />

Pentru mai multe detalii referitoare la<br />

reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă<br />

rugăm să contactaţi primaria , serviciul<br />

de preluare a deșeurilor sau magazinul de<br />

unde aţi achiziţionat produsul.<br />

RO


RO<br />

<br />

Despre setarea limbii<br />

<br />

Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt<br />

utilizate pentru ilustrarea procedurilor de<br />

funcţionare. Dacă este necesar, înainte de<br />

utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată<br />

pe ecran (p. 19).<br />

Despre înregistrare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi<br />

funcţia de înregistrare pentru a vă asigura<br />

că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără<br />

probleme.<br />

Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul<br />

înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau<br />

redarea nu este posibilă din cauza unei<br />

defecţiuni a camerei video, a suportului de<br />

înregistrare etc.<br />

Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de<br />

ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe<br />

televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem<br />

PAL.<br />

Programele de televiziune, filmele, casetele<br />

video şi alte materiale pot fi protejate de<br />

drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată<br />

a unor astfel de materiale poate să contravină<br />

legilor drepturilor de autor.<br />

Observaţii despre folosire<br />

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.<br />

În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi<br />

deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil<br />

de redat, se pot pierde sau pot apărea alte<br />

defecţiuni.<br />

scoaterea cartelei de memorie când ledul de<br />

acces (p. 22) este aprins sau clipeşte<br />

scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de<br />

c.a. din camera video sau supunerea camerei<br />

la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile<br />

(Film)/ (Foto) (p. 24) sau ledul de acces<br />

(p. 22) sunt aprinse sau clipesc<br />

Când camera video este conectată la alte<br />

dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />

<br />

alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />

panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />

de imagine.<br />

Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />

locale.<br />

Panou LCD, vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

Ecranul LCD şi vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) sunt produse cu ajutorul<br />

unei tehnologii extrem de precise, astfel că<br />

peste 99,99 % dintre pixeli sunt funcţionali. Cu<br />

toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD<br />

să apară în mod constant nişte puncte mici<br />

negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie,<br />

albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă<br />

rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi<br />

nu afectează în niciun fel înregistrarea.<br />

Despre acest manual, ilustraţii şi<br />

afişaje de pe ecran<br />

<br />

<br />

Puncte negre<br />

Puncte albe, roşii, albastre sau<br />

verzi<br />

Imaginile folosite ca exemplu în acest manual<br />

în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră<br />

foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile<br />

şi indicatorii de ecran care apar pe camera<br />

dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a<br />

indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau<br />

simplificate pentru o înţelegere mai clară.<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.


În acest manual, memoria internă<br />

(<strong>HDR</strong>CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) a camerei<br />

video digitale şi cardul de memorie sunt numite<br />

„suporturi de înregistrare”.<br />

În acest manual, discul DVD înregistrat cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este<br />

numit disc de înregistrare AVCHD.<br />

Numele modelului este prezentat în acest<br />

manual când există diferenţe de specificaţii<br />

între modele. Verificaţi numele modelului de pe<br />

partea inferioară a camerei dvs. video.<br />

Ilustraţiile folosite în acest manual se bazează pe<br />

modelul <strong>HDR</strong>-PJ760VE dacă nu este specificat<br />

altfel.<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E* 1<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ740VE* 1 * 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE* 2 * 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

PJ720E* 3<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E* 1 /<br />

CX760VE* 1 * 2<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

<strong>PJ760E</strong>* 1 * 3 /<br />

PJ760VE* 1 * 2 * 3<br />

Suport de<br />

înregistrare<br />

Doar<br />

cartelă de<br />

memorie<br />

Memorie<br />

internă +<br />

cartelă de<br />

memorie<br />

Capacitatea<br />

memoriei<br />

interne<br />

<br />

Mufă<br />

USB<br />

Doar<br />

ieşire<br />

32 GB Doar<br />

ieşire<br />

Intrare/<br />

ieşire<br />

64 GB<br />

96 GB<br />

Pentru a afla mai multe despre<br />

camera video (Ghid de utilizare<br />

„Handycam”)<br />

Ghid de utilizare „Handycam” este un<br />

manual online. Consultaţi-l pentru<br />

instrucţiuni detaliate despre nenumăratele<br />

funcţii ale camerei video.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Accesaţi pagina de asistenţă<br />

<strong>Sony</strong>.<br />

http://www.sony.net/<strong>Sony</strong>Info/<br />

Support/<br />

Selectaţi ţara sau regiunea dvs.<br />

Căutaţi numele modelului<br />

camerei dvs. video pe pagina de<br />

asistenţă.<br />

Verificaţi numele modelului de pe partea<br />

inferioară a camerei video.<br />

Modelul cu simbolul *1 este dotat cu un vizor.<br />

Modelul cu simbolul *2 este dotat cu o funcţie<br />

GPS.<br />

Modelul cu simbolul *3 este dotat cu un proiector.<br />

RO


Cuprins<br />

Citiţi mai întâi aceste informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Pentru a afla mai multe despre camera video (Ghid de utilizare<br />

„Handycam”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Componente şi butoane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Pregătirea<br />

Elemente furnizate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Încărcarea acumulatorului în străinătate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Schimbarea setării pentru limbă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Înregistrare/Redare<br />

Înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Înregistrarea filmelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Fotografiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Utilizarea zoom-ului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Redare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Utilizarea butoanelor în timpul redării.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

RO<br />

<br />

Operaţiuni avansate<br />

Înregistrarea clară a persoanelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Înregistrarea clară a subiectului selectat (Prioritate faţă).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Înregistrarea clară a vocilor (Voce mai apropiată). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşator zâmbet).. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Înregistrarea filmelor în diverse situaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Selectarea automată a setării potrivite pentru situaţia de înregistrare<br />

(Auto inteligent).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Reducerea vibraţiilor camerei ( SteadyShot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Înregistrarea în locuri întunecate (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Filmarea în locuri slab iluminate (Lumină video).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


Înregistrarea imaginilor cu calitatea imaginii selectate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Selectarea calităţii imaginii filmelor (Mod de înregistrare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Schimbarea calităţii imaginii fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Utilizarea funcţiilor manuale de ajustare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar IRIS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Înregistrarea imaginilor cu modul prioritar Viteză obturator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Controlul manual al setărilor imaginii cu butonul rotativ MANUAL .. . . . . . . . . 40<br />

Înregistrarea informaţiilor cu locul unde vă aflaţi (GPS) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Obţinerea unei hărţi cu locaţia actuală (mod prioritar de triangulaţie). . . . . . 42<br />

Verificarea stării de triangulaţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Bucuraţi-vă de un compendiu al filmelor dvs. (Redare cu evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Salvarea Redării cu evidenţiere cu o calitate a imaginii HD (Salvare<br />

scenariu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Convertirea formatului de date la o calitate a imaginii STD<br />

(Film evidenţiat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Redarea imaginilor pe un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Bucuraţi-vă de un sunet surround pe 5,1 canale.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Utilizarea proiectorului încorporat (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Cuprins<br />

Editare<br />

Editarea cu camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Divizarea unui film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Capturarea unei fotografii dintr-un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui<br />

computer<br />

Funcţii utile disponibile când conectaţi camera video la un computer.. . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pentru Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Pregătirea unui computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Pasul 1 Verificarea sistemului de operare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Pasul 2 Instalarea aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home”.. . . . . . 55<br />

Pornirea aplicaţiei „PlayMemories Home”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Descărcarea aplicației dedicate pentru camera video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Instalare Music Transfer (<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

RO


Instalarea aplicației pentru Mac.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

Ghid de duplicare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Echipamente cu care poate fi redat discul creat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Crearea unui disc cu ajutorul unui DVD writer sau recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Crearea unui disc cu DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />

ajutorul unui DVD writer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu<br />

ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Salvarea imaginilor pe un dispozitiv extern de stocare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Altele/Index<br />

Depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat.. . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Durată de înregistrare şi redare estimată cu fiecare acumulator . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Numărul estimat de fotografii ce poate fi înregistrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Specificaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

ACORD DE LICENŢĂ PENTRU UTILIZATORUL FINAL PENTRU DATELE HĂRŢII DIN<br />

PRODUSELE CAMEREI VIDEO DIGITALE (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ740VE/PJ760VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Indicatori de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

RO


Componente şi<br />

butoane<br />

Numerele din ( ) reprezintă paginile de<br />

referinţă.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

Microfon încorporat<br />

Active Interface Shoe<br />

Bliţ/Lumină video<br />

Obiectiv (lentile Carl Zeiss)<br />

Senzor pentru telecomandă/Port<br />

infraroşu<br />

Led de înregistrare al camerei video (72)<br />

Ledul de înregistrare al camerei video devine<br />

roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte<br />

atunci când capacitatea rămasă a suportului<br />

de înregistrare sau energia acumulatorului<br />

este scăzută.<br />

Buton MANUAL (40)<br />

Buton rotativ MANUAL (40)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Ecran LCD/Ecran tactil (19, 21)<br />

Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade,<br />

puteţi închide panoul LCD având ecranul<br />

LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul<br />

operaţiilor de redare.<br />

Difuzoare<br />

Lentile proiector (50)<br />

Cursor de zoom PROJECTOR FOCUS (50)<br />

RO


Antenă GPS (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

O antenă GPS este localizată în panoul LCD.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE/<strong>PJ760E</strong><br />

Buton (Vizualizare imagini)<br />

Buton LIGHT (lumină video) (37)<br />

Buton NIGHTSHOT (36)<br />

Buton POWER<br />

10 RO<br />

Led de acces al cartelei de memorie (22)<br />

Cât timp acest led este aprins sau clipeşte,<br />

camera video citeşte sau scrie date.<br />

Fantă pentru cartela de memorie (22)<br />

Buton RESET<br />

Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit.<br />

Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate<br />

setările, inclusiv setarea orei.<br />

Buton PROJECTOR (50) (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Mufă HDMI OUT (48)<br />

Mufă (USB) (61, 64)<br />

Led (Film)/ (Foto) (24)<br />

Buton MODE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E


<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Punct de montare a trepiedului<br />

Pentru montarea unui trepied (se vinde<br />

separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai<br />

mică de 5,5 mm).<br />

Fixarea curelei de susţinere<br />

Pentru a monta parasolarul<br />

Cursor de zoom (27)<br />

Buton PHOTO (24)<br />

Ochean<br />

Vizor (20)<br />

Led CHG (de încărcare) (15)<br />

Acumulator (15)<br />

Buton START/STOP (24)<br />

Mufă DC IN (15)<br />

Cursor de reglare a lentilelor vizorului<br />

(20)<br />

Mufă (microfon) (PLUG IN POWER)<br />

Mufă (căşti)<br />

Conector telecomandă A/V (48)<br />

Curea de susţinere<br />

Agăţătoare pentru curea de umăr<br />

Cablu USB încorporat (16)<br />

Pârghie de decuplare BATT (acumulator)<br />

(17)<br />

Inel de fixare<br />

Aliniaţi corect parasolarul cu camera video (),<br />

apoi răsuciţi inelul de fixare a parasolarului în<br />

direcţia săgeţii().<br />

Când montaţi parasolarul, aliniaţi corect<br />

secţiunea de deschidere a parasolarului cu<br />

secţiunea de emitere a blițului de pe camera<br />

video.<br />

Pentru a scoate parasolarul, răsuciţi inelul de<br />

fixare a parasolarului în sens invers săgeţii.<br />

11<br />

RO


Scoateţi parasolarul când înregistraţi filme<br />

folosind funcţia NightShot. În caz contrar, se<br />

va reflecta şi se va înregistra pe film umbra<br />

parasolarului.<br />

Scoateţi parasolarul când acţionaţi camera<br />

video cu ajutorul telecomenzii furnizate.<br />

Pentru a monta inelul reductor<br />

Aliniaţi corect inelul reductor cu camera<br />

video (), apoi răsuciţi-l în direcţia săgeţii<br />

până când se fixează pe poziţie ().<br />

Puteţi schimba diametrul filtrului la 37 mm<br />

montând inelul reductor, care vă permite să<br />

utilizaţi lentilele de conversie recomandate.<br />

Nu puteţi monta capătul larg al lentilelor de<br />

conversie/filtrului, dacă este montat inelul<br />

reductor.<br />

Pentru a scoate inelul reductor, răsuciţi-l în sens<br />

invers săgeţii.<br />

12 RO<br />

Telecomanda fără fir<br />

Telecomanda fără fir este utilă când folosiți<br />

proiectorul (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Buton DATA CODE (71)<br />

Afişează data şi ora, datele de setare ale<br />

camerei sau coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe<br />

acest buton în timpul redării.<br />

Buton PHOTO (24)<br />

Imaginea de pe ecran afişată în momentul în<br />

care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca<br />

imagine statică.<br />

Butoane SCAN/SLOW (32)<br />

Butoane / (Înainte/Înapoi) (32)<br />

Buton PLAY<br />

Buton STOP<br />

Buton DISPLAY (25)<br />

Transmiţător<br />

Buton START/STOP (24)<br />

Butoane de zoom<br />

Buton PAUSE


Buton VISUAL INDEX (29)<br />

Afişează un ecran index în timpul redării.<br />

Butoane ////ENTER<br />

Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste<br />

butoane, pe ecranul LCD va apărea chenarul<br />

bleu. Selectaţi un buton dorit sau un element<br />

cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER<br />

pentru a-l accesa.<br />

13<br />

RO


Elemente furnizate<br />

Pregătirea<br />

Cifrele din ( ) reprezintă numărul de<br />

articole furnizate.<br />

Camera video (1)<br />

Adaptor de c.a. (1)<br />

Cablu de alimentare (1)<br />

Cablu HDMI (1)<br />

Cablu de conectare A/V (1)<br />

Cablu de conexiune USB (1)<br />

14 RO<br />

Cablul de conexiune USB a fost conceput<br />

special pentru această cameră video digitală.<br />

Folosiţi acest cablu când cablul USB încorporat<br />

al camerei video (p. 16) este prea scurt pentru<br />

conectare.<br />

Parasolar (1)<br />

Inel reductor (1)<br />

Telecomandă fără fir (1)<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1)<br />

„Ghid de acţionare” (Acest manual) (1)<br />

Note<br />

Aplicaţiile „PlayMemories Home” (Lite Version)<br />

şi „PlayMemories Home Help Guide” sunt<br />

preinstalate în această cameră video (p. 55,<br />

p. 58).


Încărcarea acumulatorului<br />

1<br />

Închideţi ecranul LCD după<br />

repoziţionarea vizorului<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE) şi montaţi acumulatorul.<br />

Acumulator<br />

Pregătirea<br />

2 Conectaţi adaptorul de c.a. () şi<br />

cablul de alimentare () la camera<br />

video şi la sursa de c.a..<br />

Ledul CHG (de încărcare) se aprinde.<br />

Ledul CHG (de încărcare) se stinge atunci<br />

când acumulatorul este complet încărcat.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC<br />

IN a camerei video.<br />

Led CHG<br />

(de încărcare)<br />

Conector de c.c.<br />

Mufă DC IN<br />

Aliniaţi semnul de<br />

pe conectorul de c.c. cu<br />

cel de pe mufa DC IN<br />

<br />

<br />

La sursa de c.a.<br />

Note<br />

Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.<br />

15<br />

RO


Încărcarea acumulatorului cu ajutorul computerului<br />

Opriţi camera video şi conectaţi-o la<br />

un computer pornit, folosind cablul<br />

USB încorporat.<br />

Cablu USB încorporat<br />

La sursa de c.a.<br />

Pentru a încărca acumulatorul de la o sursă de c.a. folosind cablul USB încorporat<br />

Puteţi încărca acumulatorul conectând cablul USB încorporat la o sursă de c.a., folosind un<br />

încărcător USB AC-UD10/adaptor de c.a. (se vinde separat). Nu puteţi folosi un dispozitiv<br />

de alimentare portabil CP-AH2R, CP-AL sau AC-UP100 <strong>Sony</strong> (se vinde separat), pentru<br />

încărcarea camerei video.<br />

Durata de încărcare<br />

Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet<br />

descărcat.<br />

Durată de încărcare<br />

Acumulator<br />

Cablu USB încorporat* (când<br />

Adaptor de c.a.<br />

folosiţi computerul)<br />

NP-FV50 (furnizat) 155 280<br />

NP-FV70 195 545<br />

NP-FV100 390 1.000<br />

Duratele de încărcare prezentate în tabel au fost stabilite la încărcarea camerei video la o temperatură de<br />

25 °C. Se recomandă să încărcaţi acumulatorul la un interval de temperatură între 10 °C şi 30 °C.<br />

* Duratele de încărcare sunt calculate fără utilizarea cablului de conexiune USB.<br />

16 RO


Pentru a scoate acumulatorul<br />

Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de<br />

decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi<br />

acumulatorul ().<br />

Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare<br />

Faceţi aceleaşi conexiuni ca cele pentru încărcarea acumulatorului.<br />

Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.<br />

Pregătirea<br />

Note despre acumulator<br />

Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi camera video şi asiguraţi-vă<br />

că ledurile (Film)/ (Foto) (p. 24) şi ledul de acces (p. 22) sunt stinse.<br />

Ledul CHG (de încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:<br />

Acumulatorul nu este montat corect.<br />

Acumulatorul este deteriorat.<br />

Temperatura acumulatorului este scăzută.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.<br />

Atunci când ataşaţi o lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator NP-FV70<br />

sau NP-FV100 .<br />

Nu puteţi utiliza acumulatorul „InfoLITHIUM” NP-FV30 cu camera video.<br />

În setarea implicită, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 2<br />

minute, pentru a economisi energia bateriei ([Mod Eco], p. 72).<br />

Note despre adaptorul de c.a.<br />

Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de<br />

c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video.<br />

Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.<br />

Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.<br />

Acest lucru poate cauza defecţiuni.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.<br />

<br />

Durata de înregistrare, durata de redare (p. 76)<br />

Indicator de autonomie rămasă (p. 25)<br />

Încărcarea acumulatorului în străinătate (p. 18)<br />

17<br />

RO


Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat<br />

împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Nu folosiţi<br />

un transformator electric de tensiune.<br />

18 RO Încărcarea acumulatorului în străinătate


Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei<br />

1<br />

Deschideţi ecranul LCD al camerei<br />

dvs. video şi porniţi camera.<br />

De asemenea, puteţi porni camera video<br />

apăsând pe POWER (p. 10).<br />

2<br />

Selectaţi limba dorită, apoi<br />

selectaţi [Urm.].<br />

Atingeţi butonul de pe<br />

ecranul LCD.<br />

Pregătirea<br />

3<br />

Selectaţi zona geografică dorită<br />

cu / , apoi selectaţi [Urm.].<br />

4<br />

Setaţi [Ora de vară], selectaţi<br />

formatul datei, data şi ora.<br />

Dacă setaţi [Ora de vară] la [Activat],<br />

ceasul este dat cu 1 oră înainte.<br />

Când selectaţi data şi ora, selectaţi unul<br />

dintre elemente şi ajustaţi valoarea cu<br />

/ .<br />

Când selectaţi , procedura de setare a<br />

datei şi a orei este terminată.<br />

Schimbarea setării pentru limbă<br />

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.<br />

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Language Setting] o limbă dorită.<br />

19<br />

RO


Pentru a opri alimentarea<br />

Închideţi ecranul LCD sau apăsaţi butonul<br />

POWER (p. 10).<br />

Dacă vizorul este scos, retractaţi-l ca în<br />

imaginea din dreapta (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Despre pornirea sau oprirea camerei video cu ajutorul ecranului LCD sau al<br />

vizorului (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Alimentarea camerei este pornită sau oprită în funcţie de starea ecranului LCD sau a<br />

vizorului.<br />

Stare<br />

Alimentarea camerei video<br />

Ecran LCD<br />

Vizor<br />

Deschis Retractat Activat<br />

Scos<br />

Activat<br />

Închis Retractat Dezactivat<br />

Scos<br />

Activat<br />

Note<br />

Chiar dacă ecranul LCD este închis, în cazul în care vizorul este scos, camera video nu este oprită. Când<br />

opriţi alimentarea camerei video, asiguraţi-vă că vizorul este retractat în poziţia originală.<br />

Când efectuaţi înregistrări doar cu vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Scoateţi vizorul () şi închideţi panoul<br />

LCD, apoi reglaţi unghiul dorit (). Dacă<br />

indicatorul de pe vizor este înceţoşat, reglaţi<br />

imaginea cu ajutorul cursorului de reglare<br />

a lentilelor vizorului localizat deasupra<br />

vizorului.<br />

20 RO


Pentru a ajusta unghiul panoului LCD<br />

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />

de camera video () şi apoi reglaţi unghiul<br />

().<br />

la 90 de grade<br />

(max.)<br />

Pentru a opri sunetul bip<br />

la 180 de grade<br />

(max.)<br />

la 90 de grade faţă de camera<br />

video<br />

Pregătirea<br />

Selectaţi [Setare] [ Setări generale] [Bip] [Dezactivat].<br />

Note<br />

Data, ora, condiţiile înregistrării şi coordonatele (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ760VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul<br />

înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [Cod de date] în timpul redării. Pentru a le<br />

afişa, selectaţi [Setare] [ Setări redare] [Cod de date] [Data/Ora].<br />

Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] setat la<br />

[Activat]. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea<br />

selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [Reglare autom. oră] şi [Regl. autom. zonă] la<br />

[Dezactivat] (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

<br />

[Pornit de LCD] (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E) (p. 72)<br />

Pentru a regla din nou data şi ora: [Setare dată şi oră] (p. 72)<br />

Pentru a calibra ecranul tactil: [Calibrare] (p. 83)<br />

21<br />

RO


Suporturile de înregistrare care pot fi utilizate sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video cu<br />

simbolurile următoare.<br />

Pregătirea suportului de înregistrare<br />

Suport de înregistrare implicit<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

Memorie internă<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Note<br />

Nu puteţi selecta un suport de înregistrare diferit pentru filme şi pentru fotografii.<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări suport] [Selectare<br />

suport] suportul dorit.<br />

Introducerea unei cartele de memorie<br />

Deschideţi capacul şi introduceţi<br />

cartela de memorie până se aude un<br />

clic.<br />

Apare ecranul [Pregătire fişier bază de date<br />

imagine. Aşteptaţi.] dacă introduceţi o cartelă<br />

nouă de memorie. Aşteptaţi până când dispare<br />

ecranul.<br />

22 RO<br />

Suport de înregistrare alternativ<br />

Cartelă de memorie —<br />

Cartelă de memorie<br />

Selectarea unui suport de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Led de acces<br />

Introduceţi cartela cu colţul tăiat în direcţia<br />

ilustrată.


Pentru a scoate cartela de memorie<br />

Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să formataţi cartela de memorie cu<br />

camera video, înainte de prima utilizare (p. 71). La formatarea cartelei de memorie vor fi şterse toate<br />

datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator etc.<br />

Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie<br />

suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie (p. 71).<br />

Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela<br />

de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.<br />

Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu sară şi să cadă.<br />

Pregătirea<br />

Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”<br />

Cartelă de memorie SD<br />

Cartelă de memorie SDHC<br />

Cartelă de memorie SDXC<br />

SD Clasă<br />

de viteză<br />

—<br />

Clasa 4 sau<br />

mai rapid<br />

Capacitate<br />

(operaţie<br />

verificată)<br />

Până la<br />

32 GB<br />

Până la<br />

64 GB<br />

Descrise în acest<br />

manual<br />

„Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

Cartelă SD<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.<br />

Note<br />

O cartelă MultiMediaCard nu poate fi folosită cu această cameră video.<br />

Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe computere sau<br />

dispozitive AV care nu suportă sistemul de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste<br />

dispozitive cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul de conectare suportă sistemul exFAT.<br />

Dacă veţi conecta un echipament care nu suportă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu<br />

efectuaţi formatarea. Toate datele înregistrate se vor pierde.<br />

* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.<br />

<br />

Suport de înregistrare/redare/editare: Indicatori de ecran în timpul înregistrării (p. 92)<br />

Durată de înregistrare filme/număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 76)<br />

23<br />

RO


Înregistrare/Redare<br />

Înregistrare<br />

În setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi.<br />

Filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E: Cartelă de memorie<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE: Memorie<br />

internă<br />

Înregistrarea filmelor<br />

1 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe MODE pentru a porni ledul<br />

(Film).<br />

2 Apăsaţi pe START/STOP pentru a<br />

începe înregistrarea.<br />

Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe<br />

START/STOP din nou.<br />

Puteţi face fotografii în timpul înregistrării<br />

filmelor apăsând pe PHOTO (Captură<br />

dublă).<br />

Fotografiere<br />

1 Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe MODE pentru a porni ledul<br />

(Foto).<br />

24 RO


2<br />

Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru<br />

a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi<br />

complet.<br />

Când focalizarea este corect ajustată,<br />

indicatorul de blocare AE/AF apare pe<br />

ecranul LCD.<br />

Pentru a afişa elemente pe ecranul LCD<br />

Elementele de pe ecranul LCD vor dispărea dacă nu acționați camera video câteva secunde<br />

după pornirea acesteia sau dacă schimbați între modurile de înregistrare a filmelor şi a<br />

fotografiilor.<br />

Atingeţi oriunde pe ecran cu excepţia butoanelor de pe ecranul LCD pentru a afişa informaţii<br />

despre simbolurile cu funcţii potrivite pentru înregistrare.<br />

Indicatori de ecran în timpul înregistrării<br />

Aici sunt descrise simboluri atât pentru modurile de înregistrare a filmelor, cât şi a<br />

fotografiilor. Consultaţi pagina din ( ) pentru detalii.<br />

Buton de zoom (W: Panoramic/T: Telefoto), buton START/STOP (în modul de<br />

înregistrare filme), buton PHOTO (în modul de înregistrare fotografii)<br />

Buton MENU (67)<br />

Stare detectată de Auto inteligent (35)<br />

Stare de înregistrare ([STBY]/[REC])<br />

Blocare AE/AF (expunere automată/focalizare automată) (25)<br />

Stare de triangulaţie GPS* (42)<br />

25<br />

ROÎnregistrare/Redare


Urmărire şi focalizare (34)<br />

Zoom, Autonomie rămasă<br />

Cronometru (oră: minut: secundă), Capturarea unei fotografii, Suport de înregistrare/<br />

redare/editare (92)<br />

Buton de anulare a funcţiei de urmărire şi focalizare (34)<br />

Buton Auto inteligent (35)<br />

Mod audio (70), Afişaj nivel audio (70)<br />

Număr aproximativ de fotografii ce poate fi înregistrat, Format imagine (16:9 sau 4:3),<br />

Dimensiune foto (L/M/S)<br />

Durata de înregistrare estimată rămasă, Calitatea de înregistrare a imaginii (HD/STD),<br />

Viteza cadrelor (50p/50i/25p) şi modul de înregistrare (PS/FX/FH/HQ/LP) (38)<br />

Buton Vizualizare imagini (29)<br />

Butonul meu (puteţi atribui funcţiile preferate simbolurilor afişate în această zonă) (70)<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Pentru a înregistra în modul oglindă<br />

Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă<br />

de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de<br />

grade spre obiectiv ().<br />

Pe ecranul LCD va apărea o imagine în<br />

oglindă a subiectului, dar aceasta va fi<br />

înregistrată normal.<br />

Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe<br />

Acestea sunt cauzate de particule (praf,<br />

polen etc.) ce plutesc în apropierea<br />

obiectivului. Atunci când sunt accentuate de<br />

bliţul camerei video, acestea apar sub formă<br />

de pete albe circulare.<br />

Pentru a reduce petele albe circulare,<br />

luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul<br />

fără bliţ.<br />

Note<br />

Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.<br />

26 RO


Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />

Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.<br />

Bliţul nu funcţionează în timp ce ledul (film) este aprins.<br />

Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele<br />

stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul<br />

de c.a.<br />

Ledul de acces (p. 22) este aprins sau clipeşte<br />

Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte<br />

Când [ Viteză cadre] este setată la [25p], nu puteţi face fotografii în timp ce camera video este în<br />

modul de înregistrare a filmelor.<br />

Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune<br />

completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi<br />

din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la<br />

dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini cu [Chenar ghidare] setat la [Activat] ,<br />

utilizând chenarul exterior al [Chenar ghidare] (p. 70) pentru ghidare.<br />

<br />

Durată de înregistrare, număr de fotografii ce poate fi înregistrat (p. 76)<br />

[Selectare suport] (p. 22)<br />

[Bliţ] (p. 70)<br />

Pentru a afişa permanent elemente pe ecranul LCD: [Setare afişaj] (p. 70)<br />

Pentru a schimba dimensiunea imaginii: [ Dimens. imag.] (p. 39)<br />

Durata de înregistrare, capacitatea rămasă [Informaţii mediu] (p. 71)<br />

Utilizarea zoom-ului<br />

Deplasaţi cursorul de zoom pentru<br />

a mări sau a micşora dimensiunea<br />

imaginii.<br />

W (Unghi panoramic): Unghi panoramic de<br />

vizualizare<br />

T (Telefoto): Vizualizare de aproape<br />

Puteţi mări imaginile de până la 17 ori<br />

(Extended Zoom) faţă de dimensiunea originală<br />

cu ajutorul cursorului de zoom.<br />

Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru<br />

utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai<br />

mult pentru un zoom mai rapid.<br />

27<br />

ROÎnregistrare/Redare


Note<br />

Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate<br />

înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.<br />

Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD.<br />

Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de<br />

aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.<br />

Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori folosind zoom-ul optic, în următoarele cazuri:<br />

Când opţiunea [ SteadyShot] nu este setată pe [Activ]<br />

Când ledul (Foto) este aprins<br />

<br />

Mărire mai mare: [Zoom digital] (p. 69)<br />

28 RO


Redare<br />

Puteţi căuta imaginile înregistrate după data şi ora înregistrării (Vizualizare evenimente) sau<br />

locul înregistrării (Vizualizare hartă) (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

1<br />

Deschideţi ecranul LCD şi apăsaţi<br />

pe butonul de pe camera<br />

video pentru a intra în modul de<br />

redare.<br />

<br />

Puteţi intra în modul de redare selectând<br />

de pe ecranul LCD (p. 25).<br />

2 Selectaţi / pentru a muta<br />

evenimentul dorit în centru () şi<br />

apoi selectaţi-l ().<br />

Camera video afişează automat imagini<br />

înregistrate ca eveniment, în funcţie de<br />

dată şi oră.<br />

3<br />

Selectaţi imaginea.<br />

Camera video redă de la imaginea selectată<br />

până la ultima imagine din eveniment.<br />

Afişajul de pe ecranul Vizualizare evenimente<br />

La ecranul MENU<br />

Nume eveniment<br />

La evenimentul anterior<br />

Comutare între modul de<br />

înregistrare film/foto<br />

* <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

Autonomie rămasă<br />

Pentru redarea unor filme scurte (p. 45)<br />

Către ecranul Vizualizare<br />

hartă*<br />

Evenimente<br />

La evenimentul următor<br />

Bară cronologică<br />

Buton de schimbare scală<br />

de evenimente<br />

29<br />

ROÎnregistrare/Redare


Nume eveniment<br />

Durată înregistrată/număr de fotografii<br />

Pentru a reveni la ecranul<br />

Vizualizare evenimente<br />

Buton de comutare între<br />

tipurile de imagine<br />

Anterior/următor<br />

Film<br />

Comutare între modul de<br />

înregistrare film/foto<br />

Ultima imagine redată<br />

Foto<br />

Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul<br />

index sunt denumite „miniaturi”.<br />

Note<br />

Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport<br />

extern. (p. 59)<br />

În setarea implicită, un film demonstrativ este preînregistrat<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor de pe o hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

1 Comutaţi pe Vizualizare hartă<br />

atingând [Vizualizare<br />

hartă].<br />

2 Selectaţi locul de înregistrare.<br />

Atingeţi direcţia de pe hartă în care doriţi<br />

să se deruleze harta. Ţineţi apăsat pe acel<br />

punct pentru a derula harta în continuu.<br />

Dacă schimbaţi scara hărţii cu ajutorul<br />

cursorului de zoom, se va schimba şi<br />

grupul de miniaturi.<br />

30 RO


3<br />

Selectaţi imaginea dorită.<br />

Când folosiţi harta pentru prima oară<br />

Apare un mesaj care vă cere să confirmaţi dacă sunteţi de acord cu termenii acordului de<br />

licenţă referitoare la datele hărţii. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [Da] pe ecran după ce aţi<br />

acceptat termenii acordului de licenţă (p. 88).<br />

Nu puteţi folosi datele hărţii dacă atingeţi [Nu]. Totuşi, când încercaţi să utilizaţi datele hărţii<br />

pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând<br />

[Da].<br />

Afişajul de pe ecranul Vizualizare hartă<br />

La ecranul MENU<br />

La afişajul de înregistrare<br />

a filmelor<br />

Către Vizualizare hartă<br />

Anterior/următor<br />

Către afişajul de<br />

înregistrare film/foto<br />

Pentru redarea unor filme scurte (p. 45)<br />

Către ecranul Vizualizare<br />

evenimente<br />

Buton de comutare între<br />

tipurile de imagine<br />

31<br />

ROÎnregistrare/Redare


Utilizarea butoanelor în timpul redării<br />

Elementele de pe ecranul LCD dispar dacă nu încercaţi să acţionaţi camera video câteva<br />

secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi ecranul LCD.<br />

În timpul redării unui film<br />

Volum<br />

Şterge<br />

Context<br />

Oprire<br />

Înainte<br />

Înapoi<br />

Repede înainte<br />

Repede înapoi<br />

Pauză/redare<br />

În timpul vizualizării fotografiilor<br />

Utilizarea butoanelor în timpul vizualizării fotografiilor se va schimba în funcţie de setarea<br />

butonului de comutare între tipurile de imagine (p. 30).<br />

(Film/foto) (setare implicită)<br />

Şterge<br />

Înainte<br />

Înapoi<br />

Pentru a reda/opri filme<br />

şi fotografii în ordinea<br />

înregistrată<br />

32 RO


(foto)<br />

Şterge<br />

Context<br />

Înapoi<br />

Înainte<br />

Start/stop succesiune de<br />

imagini<br />

Dacă selectaţi repetat / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 ori <br />

de 30 de ori de 60 de ori.<br />

Selectaţi / în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.<br />

Pentru a repeta succesiunea de imagini, selectaţi [Regl. succ. foto.].<br />

Pentru a reda imaginile cu alte dispozitive<br />

<br />

<br />

Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este<br />

posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video.<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) înregistrate pe cartele de memorie SD nu pot<br />

fi redate cu echipamente AV ale altor producători.<br />

33<br />

ROÎnregistrare/Redare


Operaţiuni avansate<br />

Înregistrarea clară a<br />

persoanelor<br />

Înregistrarea clară a subiectului<br />

selectat (Prioritate faţă)<br />

Camera dvs. video poate urmări o faţă pe<br />

care aţi selectat-o şi poate ajusta automat<br />

focalizarea, expunerea şi tonalitatea pielii.<br />

Atingeţi una dintre feţele ţintă.<br />

Este afişat chenarul cu Anulaţi selecţia<br />

linie dublă.<br />

Note<br />

În funcţie de luminozitatea mediului<br />

înconjurător sau de coafura subiectului, este<br />

posibil ca subiectul atins să nu fie detectat.<br />

Asiguraţi-vă că nu setaţi opţiunea [Detecţie<br />

feţe] la [Dezactivat] ([Auto] este setarea<br />

implicită).<br />

Pentru a înregistra alte subiecte<br />

în afară de persoane (Urmărire şi<br />

focalizare)<br />

Atingeţi subiectul pe care doriţi să-l<br />

înregistraţi.<br />

Camera video ajustează focalizarea<br />

automat.<br />

34 RO<br />

Înregistrarea clară a vocilor (Voce<br />

mai apropiată)<br />

Camera video detectează faţa unei<br />

persoane şi înregistrează clar vocea.<br />

([Activat] este setarea implicită.)<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Aparat foto/<br />

Microfon] [ Microfon] <br />

[Voce mai apropiată].<br />

Selectaţi elementul dorit.<br />

Note<br />

Dacă selectaţi [Dezactivat], simbolul apare<br />

pe ecranul LCD.<br />

[Voce mai apropiată] nu va funcţiona dacă este<br />

montat un microfon extern pe camera video.


Când doriţi să înregistraţi sunetul clar, fără<br />

interferenţe, de exemplu atunci când înregistraţi<br />

un concert de muzică, setaţi [Voce mai<br />

apropiată] la [Dezactivat].<br />

<br />

[Detecţie feţe] (p. 70)<br />

Surprinderea automată a<br />

zâmbetelor (Declanşator<br />

zâmbet)<br />

O fotografie este înregistrată automat<br />

atunci când camera video detectează<br />

zâmbetul unei persoane în timpul<br />

înregistrării unui film (p. 70). ([Captură<br />

dublă] este setarea implicită.)<br />

Înregistrarea filmelor<br />

în diverse situaţii<br />

Selectarea automată a setării<br />

potrivite pentru situaţia de<br />

înregistrare (Auto inteligent)<br />

Camera video înregistrează filmele<br />

după selectarea automată a celei mai<br />

potrivite setări pentru subiectele sau<br />

situaţiile respective. ([Activat] este setarea<br />

implicită.) Când camera video detectează<br />

un subiect, sunt afişate simbolurile ce<br />

corespund situaţiilor detectate.<br />

Selectaţi [Activat] <br />

din colţul din dreapta jos al ecranului<br />

de înregistrare filme sau fotografii.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Camera video<br />

detectează o faţă.<br />

Camera video<br />

detectează un zâmbet<br />

(portocaliu).<br />

Note<br />

Dacă viteza cadrelor şi modul de înregistrare<br />

sunt setate la [50i]/[Calitate maximă]<br />

sau [50p]/[Calitate 50p], nu puteţi<br />

folosi funcţia Declanşator zâmbet în timpul<br />

înregistrării filmelor. Nici când viteza cadrelor<br />

este setată la [25p], nu puteţi folosi funcţia<br />

Declanşator zâmbet.<br />

Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi<br />

detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare,<br />

de starea subiecţilor şi de setările camerei video.<br />

<br />

[Sens. detect. zâmbet] (p. 70)<br />

Detectare faţă:<br />

Camera video detectează feţele şi ajustează<br />

focalizarea, culoarea şi expunerea.<br />

(Portret), (Bebeluş)<br />

Detectare mediu ambiant:<br />

Camera video selectează automat cea<br />

mai eficientă setare, în funcţie de mediul<br />

ambiant.<br />

(Retroiluminare), (Peisaj), (Scenă<br />

nocturnă), (Lumină puternică),<br />

(Lumină slabă), (Macro)<br />

Detectarea vibraţiilor camerei:<br />

Camera video detectează vibraţiile,<br />

realizând o compensare optimă.<br />

(Mers), (Trepied)<br />

35<br />

RO


Detectare sunet:<br />

Camera detectează şi suprimă zgomotul<br />

vântului pentru ca vocea unei persoane sau<br />

sunetul înconjurător să poată fi înregistrat<br />

clar.<br />

, (Red. auto zgom. vânt)<br />

Pentru a anula funcţia Auto inteligent, selectaţi<br />

[Dezactivat].<br />

Pentru a înregistra imagini mai<br />

luminoase decât cele înregistrate<br />

folosind funcţia Auto inteligent<br />

Selectaţi [Aparat foto/Microfon]<br />

[ Setări manuale] [Low Lux].<br />

Note<br />

Camera video poate să nu detecteze mediul<br />

ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile<br />

de înregistrare.<br />

Reducerea vibraţiilor camerei<br />

( SteadyShot)<br />

Camera video digitală are o funcţie<br />

SteadyShot de stabilizare, care vă permite<br />

să reduceţi mişcarea camerei când<br />

utilizaţi zoom-ul sau când folosiţi unghiul<br />

panoramic. ([Activ] este setarea implicită.)<br />

1 Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Camera<br />

Settings] [ SteadyShot].<br />

2 Selectaţi elementul dorit.<br />

36 RO<br />

Activ:<br />

Pe lângă funcţia SteadyShot de stabilizare,<br />

camera video digitală compensează<br />

vibraţiile camerei pe verticală şi orizontală.<br />

Standard:<br />

Camera video reduce vibraţiile camerei<br />

folosind funcţia SteadyShot de stabilizare la<br />

filmarea din unghi panoramic.<br />

Dezactivat:<br />

Camera video nu utilizează funcţia<br />

SteadyShot de stabilizare.<br />

Note<br />

Unghiul de filmare se va schimba după ce<br />

schimbați setările funcţiei [ SteadyShot].<br />

Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori<br />

folosind zoom-ul optic, în următoarele cazuri:<br />

Când opţiunea [ SteadyShot] nu este setată<br />

pe [Activ]<br />

Când ledul (Foto) este aprins<br />

Înregistrarea în locuri întunecate<br />

(NightShot)<br />

Puteţi înregistra imagini chiar şi pe<br />

întuneric.<br />

Apăsaţi pe NIGHTSHOT.


Dezactivat (niciun indicator) Auto<br />

( ) Activat ( ) ...<br />

<br />

<br />

Port infraroşu<br />

Va apărea .<br />

Pentru a anula funcţia NightShot, apăsaţi din<br />

nou pe NIGHTSHOT.<br />

Note<br />

Dacă utilizaţi funcţia NightShot în locuri<br />

luminoase, puteţi defecta camera video.<br />

Nu acoperiţi portul infraroşu. Sunt necesare<br />

raze infraroşii când folosiţi funcţia NightShot.<br />

Când înregistraţi filme folosind funcţia<br />

NightShot, scoateţi parasolarul (furnizat), inelul<br />

reductor (furnizat) şi lentilele de conversie<br />

(se vând separat).<br />

<br />

[Focalizare] (p. 69)<br />

[Low Lux] (p. 69)<br />

Note<br />

Păstraţi o distanţă între 0,3 m şi 1,5 m între<br />

camera video şi subiect.<br />

Lumina video generează o lumină puternică.<br />

Nu folosiţi lumina video direct în faţa ochilor<br />

de la o distanţă mică.<br />

Acumulatorul se consumă rapid când folosiţi<br />

lumina video.<br />

Când faceţi fotografii, lumina video se stinge şi<br />

funcţionează ca bliţ.<br />

<br />

[Nivel luminozitate] (p. 70)<br />

Operaţiuni avansate<br />

Filmarea în locuri slab iluminate<br />

(Lumină video)<br />

Apăsaţi pe LIGHT.<br />

Bliţ/<br />

Lumină video<br />

De câte ori apăsaţi butonul LIGHT,<br />

indicatorul se schimbă după cum urmează.<br />

37<br />

RO


Înregistrarea<br />

imaginilor cu<br />

calitatea imaginii<br />

selectate<br />

Note<br />

[Calitate<br />

[ Viteză cadre ] este setat la [50p].<br />

1<br />

2<br />

<br />

38 RO<br />

Selectarea calităţii imaginii<br />

filmelor (Mod de înregistrare)<br />

Puteţi comuta modul de înregistrare<br />

pentru a selecta calitatea filmului când<br />

înregistraţi filme cu o calitate a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD). Durata de<br />

înregistrare (p. 77) sau tipul de suport<br />

pe care pot fi copiate imaginile se<br />

poate schimba, în funcţie de modul de<br />

înregistrare selectat. ([ standard] este<br />

setarea implicită.)<br />

50p] poate fi setat doar când<br />

Selectaţi [Cal. imag./<br />

Dimens.] [Mod REC ].<br />

Selectaţi modul de înregistrare<br />

dorit.<br />

apare pe un simbol al unui suport dacă<br />

filmul înregistrat cu modul de înregistrare<br />

selectat nu poate fi copiat pe acel suport.<br />

Mod de înregistrare şi suporturi<br />

de stocare pe care pot fi copiate<br />

imaginile<br />

Tipuri de suporturi<br />

Cu această cameră<br />

video<br />

Memorie<br />

internă* 2<br />

Cartelă de<br />

memorie<br />

Cu dispozitive<br />

externe<br />

Suporturi externe<br />

(dispozitive de<br />

stocare USB)<br />

Discuri Blu-ray<br />

Discuri de<br />

înregistrare<br />

AVCHD<br />

Mod de înregistrare<br />

FH/<br />

PS* 1 FX<br />

HQ/LP<br />

— —<br />

* 1 [Calitate 50p] poate fi setat doar când<br />

[ Viteză cadre] este setat la [50p].<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

Despre calitatea imaginii<br />

Calitatea imaginii şi rata de biţi pentru<br />

fiecare mod de înregistrare pot fi setate<br />

după cum urmează.<br />

(„M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”.)<br />

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie (HD)<br />

[Calitate 50p]: calitate 1920 1080/50p,<br />

AVC HD 28M (PS)<br />

[Calitate maximă]: calitate 1920 1080/50i<br />

sau 1920 1080/25p, AVC HD 24M (FX)<br />

[Calitate ridicată]: calitate 1920 1080/50i<br />

sau 1920 1080/25p, AVC HD 17M (FH)<br />

[ standard]: calitate 1440 1080/50i, AVC<br />

HD 9M (HQ)* 1


[Durată lungă ]: calitate 1440 1080/50i,<br />

AVC HD 5M (LP)<br />

Pentru filmele cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD)<br />

[ standard]: Calitate standard, STD 9M<br />

(HQ)* 2<br />

* 1 Setarea implicită<br />

* 2 Calitatea imaginii de definiţie standard (STD)<br />

este fixată la această valoare.<br />

<br />

[ Viteză cadre] (p. 70)<br />

Înregistrarea unui film cu o calitate a imaginii<br />

de definiţie standard (STD): [Setare /<br />

] (p. 70)<br />

Ghid de duplicare (p. 59)<br />

Schimbarea calităţii imaginii<br />

fotografiilor<br />

Numărul de fotografii pe care îl puteţi<br />

realiza depinde de dimensiunea selectată<br />

a imaginii.<br />

1<br />

Selectaţi [Cal. imag./<br />

Dimens.] [ Dimens. imag.].<br />

Utilizarea funcţiilor<br />

manuale de ajustare<br />

Înregistrarea imaginilor cu<br />

modul prioritar IRIS<br />

Schimbarea parametrilor IRIS duce la<br />

schimbarea intervalului focalizat.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Setări<br />

manuale] [IRIS] [Manual].<br />

Selectaţi / pentru a<br />

ajusta diafragma.<br />

Valoare F<br />

Cu cât valoarea F (valoarea deschiderii)<br />

este mai mică, cu atât se deschide mai mult<br />

diafragma şi fundalul se estompează.<br />

Operaţiuni avansate<br />

2<br />

Selectaţi dimensiunea dorită a<br />

imaginii.<br />

Note<br />

Dimensiunea imaginii selectată cu această<br />

setare este activă pentru fotografiile realizate cu<br />

funcţia Captură Dublă (p. 24).<br />

<br />

Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat<br />

(p. 78)<br />

Pentru a schimba atmosfera imaginii<br />

cu parametrul IRIS<br />

O valoare F mai mică (deschiderea<br />

diafragmei) duce la îngustarea intervalului<br />

focalizat. O valoare F mai mare (micşorarea<br />

diafragmei) duce la mărirea intervalului<br />

focalizat. Deschideţi diafragma pentru a<br />

estompa fundalul sau micşoraţi diafragma<br />

pentru a obţine întreaga imagine mai clară.<br />

<br />

Note<br />

Chiar dacă deschideţi IRIS mai mult de F3,4<br />

(o valoare F mai mică) când poziţionaţi<br />

cursorul de zoom la W (Unghi panoramic),<br />

funcţia IRIS este readusă la F3,4 în timp ce<br />

deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto).<br />

39<br />

RO


Înregistrarea imaginilor cu<br />

modul prioritar Viteză obturator<br />

Puteţi exprima mişcarea unui subiect în<br />

mişcare în mai multe feluri, prin reglarea<br />

vitezei obturatorului. De exemplu, când<br />

filmaţi un torent de munte, revărsarea<br />

tumultuoasă a apei va fi capturată clar cu<br />

o viteză mare a obturatorului, iar curgerea<br />

lină a apei, cu o viteză mică a obturatorului.<br />

1 Selectaţi [Aparat<br />

foto/Microfon] [ Setări<br />

manuale] [Viteză obturator]<br />

[Manual].<br />

2 Selectaţi / pentru a<br />

ajusta viteza obturatorului.<br />

40 RO<br />

Cu cât valoarea este mai mică (viteza mai<br />

mică a obturatorului), este capturată o<br />

mişcare mai lină a subiectului.<br />

Când înregistraţi imagini la lumina unei<br />

lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur,<br />

pot apărea dungi orizontale, imaginea<br />

poate tremura sau se pot altera culorile. În<br />

acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în<br />

funcţie de frecvenţa alimentării cu curent<br />

din zona dvs.<br />

Controlul manual al setărilor<br />

imaginii cu butonul rotativ<br />

MANUAL<br />

Este practic să efectuaţi reglări manuale cu<br />

butonul rotativ MANUAL, atribuind un<br />

element de meniu ([Focalizare] în setarea<br />

implicită) butonului rotativ MANUAL.<br />

Buton MANUAL<br />

1<br />

2<br />

Apăsaţi pe MANUAL pentru a<br />

comuta pe modul de operare<br />

manuală.<br />

<br />

Când apăsaţi pe MANUAL, se alternează<br />

modurile de operare manuală şi automată.<br />

Rotiţi butonul rotativ pentru a<br />

efectua ajustarea.<br />

Elementele pe care le puteţi controla<br />

cu butonul rotativ MANUAL<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Buton rotativ MANUAL<br />

[Focalizare] (p. 69)<br />

[Expunere] (p. 69)<br />

[IRIS] (p. 69)<br />

[Viteză obturator] (p. 69)<br />

[Expunere adiacente] (p. 69)<br />

[Schimbare balans alb] (p. 69)


Pentru a atribui elementul de meniu<br />

butonului rotativ MANUAL<br />

1<br />

2<br />

Ţineţi apăsat pe MANUAL în jos<br />

timp de câteva secunde.<br />

Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi<br />

alegeţi elementul pe care doriţi<br />

să îl atribuiţi.<br />

Înregistrarea<br />

informaţiilor cu locul<br />

unde vă aflaţi (GPS)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

Dacă folosiţi funcţia GPS (Sistem de<br />

poziţionare globală), veţi dispune de<br />

următoarele caracteristici.<br />

Înregistrarea informaţiilor despre locaţie<br />

pe filme sau fotografii ([Activat] este<br />

setarea implicită.)<br />

3<br />

<br />

Selectaţi [Resetare] pentru a readuce<br />

elementele ajustate manual la setările<br />

implicite.<br />

Apăsaţi pe MANUAL.<br />

Datele camerei care apar pe ecranul<br />

LCD vor diferi în funcţie de setările de<br />

înregistrare ale camerei video. Setările vor<br />

fi afişate cu următoarele simboluri.<br />

: Automat<br />

: Expunerea este setată manual<br />

: prioritate IRIS<br />

: prioritate viteză obturator<br />

Redarea filmelor şi a fotografiilor<br />

căutându-le pe o hartă (Vizualizare<br />

hartă, p. 30)<br />

Operaţiuni avansate<br />

Note<br />

Setările manuale se vor păstra chiar dacă<br />

schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ<br />

MANUAL. Cu toate acestea, dacă setaţi<br />

[Expunere] după setarea manuală a opţiunii<br />

[Expunere adiacente], [Expunere] va înlocui<br />

[Expunere adiacente].<br />

Dacă setaţi oricare dintre opţiunile [Expunere],<br />

[IRIS] sau [Viteză obturator], setările celorlalte<br />

2 elemente vor fi anulate.<br />

<br />

[Cod de date] (p. 71)<br />

Afişarea unei hărţi cu locaţia dvs. actuală<br />

41<br />

RO


Stare de triangulaţie GPS<br />

Căutarea sateliţilor<br />

Se schimbă<br />

numărul de puncte<br />

Triangulează<br />

Nu se poate realiza<br />

triangulaţia<br />

Contoare de Nu se pot înregistra<br />

triangulaţie informaţiile despre<br />

locaţie<br />

Imaginile vor fi înregistrate<br />

cu informaţiile despre locaţie<br />

obţinute anterior.<br />

Dacă nu doriţi să înregistraţi<br />

informaţii despre locaţie<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări generale] [Setare GPS]<br />

[Dezactivat].<br />

42 RO<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Poate dura o perioadă de timp până când<br />

camera video începe triangulaţia.<br />

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />

deschise, deoarece semnalele radio pot ajunge<br />

mai uşor în astfel de zone.<br />

Harta afişează întotdeauna nordul în partea<br />

de sus.<br />

Obţinerea unei hărţi cu locaţia<br />

actuală (mod prioritar de<br />

triangulaţie)<br />

Această funcţie este utilă pentru a verifica<br />

o hartă cu locaţia dvs. actuală în timpul<br />

călătoriilor.<br />

În timp ce camera video opreşte celelalte<br />

funcţii pentru a căuta sateliţii, poate avea<br />

prioritate obţinerea de informaţii pentru<br />

triangulaţie.<br />

Selectaţi [Setare] <br />

[ Setări generale] [Locaţia dvs.].<br />

Un marcator (roşu) care indică<br />

locaţia dvs. actuală<br />

Afişează informaţii despre<br />

triangulaţie (p.43)<br />

Note<br />

Dacă selectaţi un anumit punct de pe ecran, pe<br />

hartă va fi afişată o zonă cu acel punct în mijloc.<br />

Selectaţi pentru a readuce în centru<br />

locaţia dvs. actuală.<br />

În cazul în care camera video nu poate prelua<br />

informaţiile despre locaţia curentă, apare<br />

ecranul cu informaţii despre triangulaţie (43).<br />

Dacă informaţiile despre locaţie obţinute în<br />

prealabil nu sunt valabile, nu apare marcatorul.


Pentru a închide ecranul cu locaţia curentă,<br />

selectaţi .<br />

Despre harta cu sateliţi şi indicatorul<br />

de triangulaţie<br />

Verificarea stării de triangulaţie<br />

Camera video afişează starea recepţiei<br />

semnalului GPS când nu reuşiţi să obţineţi<br />

informaţii despre triangulaţie.<br />

1<br />

Afişaţi locaţia dvs. actuală (p. 42).<br />

Dacă locaţia dvs. curentă nu apare<br />

pe ecranul LCD, nu este nevoie să<br />

continuaţi această operaţie.<br />

2 Selectaţi .<br />

Locaţia dvs. actuală apare în centrul hărţii<br />

cu sateliţi. Puteţi verifica direcţia sateliţilor<br />

(nord/sud/est/vest) cu ajutorul simbolurilor<br />

pentru sateliţi () care apar pe harta cu<br />

sateliţi.<br />

Când camera reuşeşte să efectueze<br />

triangulația locaţiei dvs., indicatorul de<br />

triangulaţie devine verde.<br />

Cum să verificaţi simbolurile<br />

pentru sateliţii GPS/indicatorul de<br />

triangulaţie<br />

Culoarea simbolurilor pentru sateliţii GPS<br />

şi indicatorul de triangulaţie se schimbă în<br />

funcţie de starea actuală a triangulaţiei.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Simboluri sateliţi<br />

Harta cu sateliţi<br />

Indicator de<br />

triangulaţie<br />

<br />

Informaţii despre locaţie,<br />

obţinute anterior.<br />

Pentru a închide ecranul cu informaţii<br />

despre triangulaţie, selectaţi .<br />

Simboluri pentru Stare<br />

sateliţii GPS/<br />

indicator de<br />

triangulaţie<br />

/ (negru) Niciun semnal, sunt<br />

disponibile doar<br />

informaţii despre orbita<br />

satelitului.<br />

/ (gri) Au fost obţinute o parte<br />

a informaţiilor despre<br />

orbita satelitului.<br />

/ (maro) Au fost obţinute circa<br />

jumătate din informaţiile<br />

despre orbita satelitului.<br />

/ (ocru) Au fost obţinute<br />

majoritatea informaţiilor<br />

despre orbita satelitului.<br />

/ (verde) Triangulaţia s-a terminat<br />

şi satelitul este utilizat în<br />

acest moment.<br />

43<br />

RO


Dacă nu se pot obţine date despre<br />

locaţia dvs. curentă<br />

Apare un afişaj care vă permite să efectuaţi<br />

din nou triangulaţia. În acest caz, urmaţi<br />

instrucţiunile care apar pe ecranul LCD.<br />

Sugestii pentru o recepționare mai<br />

bună<br />

Folosiţi funcţia GPS în aer liber şi în zone<br />

deschise.<br />

Pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile<br />

în care semnalele radio nu pot fi primite,<br />

consultaţi Ghid de utilizare „Handycam”.<br />

Rotiţi panoul LCD pentru a orienta antena GPS<br />

(p. 10) spre cer. Nu puneţi mâna pe antena GPS.<br />

Selectaţi [Locaţia dvs.] din meniu pentru a<br />

folosi modul prioritar de triangulaţie (p. 42).<br />

Folosiţi datele de asistenţă GPS.<br />

Dacă importaţi datele de asistenţă GPS<br />

din calculator în camera dvs. video<br />

folosind aplicația „PlayMemories Home”<br />

integrată, puteţi micşora durata de preluare<br />

a informaţiilor referitoare la locaţia dvs.<br />

Conectaţi camera video la un computer<br />

conectat la Internet. Datele de asistență GPS vor<br />

fi actualizate automat.<br />

Note<br />

În următoarele situaţii, locaţia curentă a<br />

camerei video de pe hartă poate fi diferită de<br />

locaţia actuală. Marja de eroare poate fi de până<br />

la câteva sute de metri.<br />

Când camera video primeşte semnale GPS<br />

care au fost deviate de clădirile din zonă<br />

Când semnalul GPS este prea slab<br />

44 RO<br />

Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în<br />

următoarele cazuri:<br />

Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt<br />

actualizate timp de 30 de zile sau mai mult<br />

Dacă data şi ora camerei video nu sunt corect<br />

setate<br />

Când camera video este deplasată pe o<br />

distanţă mare<br />

Dacă utilizaţi un computer Mac, nu puteţi<br />

importa datele de asistenţă GPS.


Bucuraţi-vă de<br />

un compendiu al<br />

filmelor dvs. (Redare cu<br />

evidenţiere)<br />

Vă puteţi bucura de un compendiu al<br />

filmelor şi fotografiilor dvs. cu o calitate<br />

a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />

asemănător unui scurtmetraj.<br />

1<br />

2<br />

Apăsaţi (Vizualizare imagini)<br />

(p. 29).<br />

Afişaţi evenimentul dorit în<br />

centrul ecranului Vizualizare<br />

evenimente şi selectaţi<br />

[ Evidenţiere].<br />

A: Camera video redă din nou redarea<br />

cu evidenţiere.<br />

B: Puteţi salva scenele de redare cu<br />

evidenţiere cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD) pentru a le<br />

partaja (pentru a le încărca pe Web<br />

etc.).<br />

C: Puteţi schimba setările pentru<br />

Redarea cu evidenţiere.<br />

Pentru schimbarea setărilor pentru<br />

Redare cu evidenţiere<br />

Puteţi schimba setările pentru Redarea<br />

cu evidenţiere selectând opţiunea [Setare<br />

evidenţiere] de pe ecran, după terminarea<br />

Redării cu evidenţiere.<br />

De asemenea, puteţi schimba setarea<br />

selectând opţiunea [Setare<br />

evidenţiere] în timp ce camera video redă<br />

scene evidenţiate.<br />

Operaţiuni avansate<br />

Ajustarea<br />

volumului<br />

Context<br />

3<br />

Oprire<br />

Înapoi<br />

Pauză<br />

Înainte<br />

Selectaţi operaţiunea dorită<br />

când se termină redarea cu<br />

evidenţiere.<br />

[Interval redare]<br />

Puteţi seta intervalul de redare (data de începere<br />

şi de terminare) al Redării cu evidenţiere.<br />

[Temă]<br />

Puteţi selecta o temă pentru Redarea cu<br />

evidenţiere.<br />

[Muzică]<br />

Puteţi selecta muzică.<br />

[Mixare audio]<br />

Sunetul original este redat cu muzica.<br />

[Lungime]<br />

Puteţi seta lungimea segmentului de Redare cu<br />

evidenţiere.<br />

[Punct evidenţiere]<br />

Puteţi seta punctele dintr-un film sau dintr-o<br />

fotografie care să fie folosite la Redarea cu<br />

evidenţiere. Redaţi filmul dorit şi selectaţi<br />

. Sau redaţi poza dorită şi selectaţi<br />

. apare pe filmul sau fotografia<br />

folosită la redarea cu evidenţiere.<br />

Pentru a şterge punctele, selectaţi <br />

[Elimin. toate punctele].<br />

45<br />

RO


Note<br />

Scenele de redare cu evidenţiere se vor schimba<br />

de câte ori selectaţi Redare cu evidenţiere.<br />

Setarea [Interval redare] este anulată când se<br />

opreşte Redarea cu evidenţiere.<br />

După ce fişierul de muzică este transferat în<br />

camera video, dacă nu puteţi reda muzica, este<br />

posibil ca fişierul de muzică să fie deteriorat.<br />

Ştergeţi fişierul de muzică selectând<br />

[Setare] [ Setări redare] [Golire<br />

muzică], apoi transferaţi din nou fişierul<br />

de muzică. Puteţi restabili datele de muzică<br />

înregistrate cu camera video la implicit, cu<br />

ajutorul aplicaţiei „Music Transfer”. Pentru<br />

instrucţiuni de utilizare, consultaţi funcţia<br />

ajutor din „Music Transfer” (<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />

pornită din ecranul Vizualizare hartă, opţiunea<br />

[Punct evidenţiere] nu poate fi setată. Totuşi,<br />

dacă funcţia de redare cu evidenţiere a fost<br />

pornită din ecranul Vizualizare evenimente<br />

şi setaţi [Punct evidenţiere], punctul poate fi<br />

aplicat şi la Vizualizare hartă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).<br />

Semnalul audio folosit pentru Redarea cu<br />

evidenţiere va fi convertit în sunet stereo pe 2<br />

canale.<br />

Când conectaţi camera video la un echipament<br />

extern, cum ar fi un televizor, şi vizualizaţi<br />

o Redare cu evidenţiere sau un Scenariu cu<br />

evidenţiere, aceste imagini nu vor apărea pe<br />

ecranul LCD al camerei video.<br />

<br />

Adăugarea muzicii dorite: „Music Transfer”<br />

(<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) (p. 58)<br />

46 RO<br />

Salvarea Redării cu evidenţiere<br />

cu o calitate a imaginii HD<br />

(Salvare scenariu)<br />

Puteţi salva o redare cu evidenţiere<br />

preferată sub forma unui „Scenariu”, cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

Pot fi salvate până la 8 scenarii şi aceste<br />

scenarii pot fi redate doar cu camera video.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Redare din nou] pe<br />

ecran după terminarea unei<br />

redări cu evidenţiere.<br />

Când Redarea cu evidenţiere<br />

porneşte din nou, selectaţi <br />

[Salvare scenariu].<br />

Pentru a reda un scenariu salvat<br />

Selectaţi [Funcţie Redare]<br />

[ Scenariu], selectaţi scenariul<br />

dorit, apoi selectaţi .<br />

Pentru a şterge un scenariu salvat, selectaţi<br />

[Eliminare]/[Se elimină tot] în timpul<br />

redării scenariului.


Convertirea formatului de date<br />

la o calitate a imaginii STD (Film<br />

evidenţiat)<br />

Puteţi converti formatul datelor unor<br />

scene de redare cu evidenţiere sau a unor<br />

scenarii evidenţiate la o calitate a imaginii<br />

de definiţie standard (STD) şi le puteţi salva<br />

ca „Film evidenţiat”. Filmele evidenţiate pot<br />

fi folosite pentru a crea DVD-uri sau pot fi<br />

încărcate pe Web.<br />

1<br />

2<br />

Selectaţi [Salvare şi partajare]<br />

pe ecran după ce se termină<br />

Redarea cu evidenţiere sau<br />

redarea scenariului.<br />

Selectaţi operaţiunea dorită<br />

după ce elementul a fost salvat.<br />

Pentru a reda un film evidenţiat<br />

Selectaţi [Funcţie Redare]<br />

[Film evidenţiat] şi selectaţi filmul<br />

evidenţiat dorit.<br />

Pentru a şterge filmul evidenţiat, selectaţi<br />

timpul redării filmului evidenţiat.<br />

în<br />

Operaţiuni avansate<br />

A: Selectarea opţiunii [Partajare] vă<br />

permite să încărcaţi filmul evidenţiat pe<br />

Web cu ajutorul aplicaţiei încorporate<br />

„PlayMemories Home” (p. 58), sau să<br />

creaţi DVD-uri cu ajutorul DVD<br />

writer-ului „DVDirect Express” (p. 61).<br />

B: Camera video redă filmul<br />

evidenţiat salvat.<br />

47<br />

RO


Redarea imaginilor<br />

pe un televizor<br />

Metodele de conectare şi calitatea<br />

Conectarea la un<br />

televizor de înaltă<br />

definiţie* 1<br />

Cablu<br />

Cablu de<br />

HDMI conectare A/V<br />

(furnizat)<br />

(furnizat)<br />

Intrare<br />

Galben<br />

Alb<br />

Roşu<br />

1<br />

2 Conectaţi camera video la un<br />

televizor.<br />

48 RO<br />

imaginilor vizualizate pe ecranul<br />

televizorului sunt diferite, în funcţie de<br />

tipul de televizor la care este conectată<br />

camera video şi de conectorii utilizaţi.<br />

Conectarea la<br />

un televizor fără<br />

definiţie înaltă 16:9<br />

(panoramic) sau 4:3<br />

Flux de semnal<br />

* Dacă televizorul nu are mufa de intrare<br />

HDMI, folosiţi cablul de conectare A/V pentru<br />

conectare.<br />

Comutaţi intrarea de pe televizor<br />

în poziţia corespunzătoare mufei<br />

conectate.<br />

3<br />

Redaţi un film sau o fotografie cu<br />

camera video (p. 29).<br />

Note<br />

Consultaţi şi manualul de utilizare al<br />

televizorului.<br />

Utilizaţi adaptor de c.a. furnizat ca sursă de<br />

alimentare (p. 17).<br />

Când filmele sunt înregistrate cu o calitate<br />

a imaginii de definiţie standard (STD), sunt<br />

redate cu o calitate a imaginii de definiţie<br />

standard (STD) chiar şi pe un televizor cu o<br />

imagine de înaltă definiţie.<br />

Atunci când redaţi filme cu o calitate standard<br />

a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este<br />

compatibil cu un semnal 16:9, setaţi [ Mod<br />

panoramic] la [4:3] pentru a înregistra filmele<br />

cu un format al imaginii de 4:3.<br />

În cazul în care conectaţi camera video la<br />

televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri<br />

pentru transferul imaginilor, ieşirea HDMI are<br />

prioritate.<br />

Camera video nu suportă ieşirea S-Video.<br />

Bucuraţi-vă de un sunet<br />

surround pe 5,1 canale<br />

Puteţi înregistra un sunet surround<br />

Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul<br />

microfonului încorporat. Vă puteţi bucura<br />

de sunet real atunci când redaţi un film pe<br />

dispozitive care acceptă transferul sunetului<br />

surround pe 5,1 canale.<br />

Microfon încorporat


Note<br />

Dacă încercaţi să redaţi sunet pe 5,1 canale<br />

cu difuzoarele camerei video, sunetul pe 5,1<br />

canale este transformat şi transferat automat pe<br />

2 canale.<br />

Pentru a vă bucura de sunetul surround pe<br />

5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate<br />

a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul<br />

de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un<br />

dispozitiv compatibil cu sunetul surround pe<br />

5,1 canale.<br />

Atunci când conectaţi camera video prin<br />

cablul HDMI furnizat, sunetul filmelor cu<br />

o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este<br />

transferat automat în modul de sunet pe 5,1<br />

canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard<br />

a imaginii (STD) este transformat în sunet pe<br />

2 canale.<br />

<br />

[Mod audio] (p. 70)<br />

Despre cablul HDMI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.<br />

Utilizaţi un mini-conector HDMI la un capăt<br />

(pentru camera video) şi un conector potrivit<br />

pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.<br />

Imaginile protejate prin drepturi de autor<br />

nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a<br />

camerei video.<br />

Este posibil ca unele televizoare să nu<br />

funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau<br />

imagine) în cazul acestei conexiuni.<br />

Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei<br />

video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv<br />

extern, întrucât poate surveni o funcţionare<br />

necorespunzătoare.<br />

HDMI (High Definition Multimedia Interface)<br />

este o interfaţă proiectată pentru transmiterea<br />

semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei<br />

HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă<br />

calitate şi sonor digital.<br />

Dacă televizorul dvs. este mono<br />

(Dacă acesta are numai o mufă audio<br />

de intrare)<br />

Cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />

conectare A/V la mufa video de intrare<br />

şi conectorul alb (canalul din stânga) sau<br />

roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de<br />

intrare a televizorului sau aparatului video.<br />

Atunci când conectaţi camera video<br />

la un televizor prin intermediul unui<br />

aparat video<br />

Conectaţi camera video la intrarea LINE IN<br />

de pe aparatul video cu ajutorul cablului de<br />

conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare<br />

al aparatului video la LINE (VIDEO 1,<br />

VIDEO 2 etc.).<br />

<br />

Setarea formatului imaginii suportat de<br />

televizor: [Tip TV] (p. 70)<br />

Dacă televizorul/aparatul video<br />

are un adaptor cu 21 de pini<br />

(EUROCONNECTOR)<br />

Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde<br />

separat) pentru a reda fotografiile.<br />

Televizor/<br />

Aparat<br />

video<br />

Utilizarea funcţiei „BRAVIA” Sync<br />

Puteţi utiliza camera video cu ajutorul<br />

telecomenzii televizorului dvs., conectând<br />

camera video la un televizor compatibil cu<br />

„BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior,<br />

cu un cablu HDMI.<br />

Operaţiuni avansate<br />

49<br />

RO


Puteţi activa meniul camerei video<br />

apăsând pe butonul SYNC MENU de<br />

pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi<br />

afişa ecranele camerei video, cum ar<br />

fi Vizualizare evenimente, puteţi reda<br />

filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile<br />

selectate apăsând pe butoanele sus/jos/<br />

stânga/dreapta/enter ale telecomenzii<br />

televizorului dvs.<br />

Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi<br />

efectuate cu ajutorul telecomenzii.<br />

Setaţi [CONTROL PT. HDMI] la [Activat].<br />

Setaţi şi televizorul în mod corespunzător.<br />

Consultaţi manualul de utilizare al televizorului<br />

pentru detalii.<br />

Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în<br />

funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi<br />

manualul de utilizare al televizorului pentru<br />

detalii.<br />

Dacă închideţi televizorul, se va închide<br />

automat şi camera video.<br />

Despre „Photo TV HD”<br />

Această cameră video digitală este<br />

compatibilă cu standardul „Photo TV<br />

HD”. „Photo TV HD” permite prezentarea<br />

detaliată, fotografică a nuanţelor şi<br />

texturilor subtile.<br />

Dacă veţi conecta echipamente <strong>Sony</strong><br />

compatibile cu Photo TV HD cu ajutorul<br />

unui cablu HDMI*, vă veţi bucura de o<br />

lume cu totul nouă, cu o calitate a imaginii<br />

HD de nedescris.<br />

* Televizorul va comuta automat pe modul<br />

corespunzător când afişaţi fotografii.<br />

50 RO<br />

Utilizarea<br />

proiectorului<br />

încorporat (<strong>HDR</strong>-<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Puteţi folosi o suprafaţă plană, cum ar<br />

fi un perete, ca ecran de vizualizare a<br />

imaginilor înregistrate cu proiectorul<br />

încorporat.<br />

Note<br />

Ecranul LCD se stinge în timpul proiectării unei<br />

imagini. Folosiţi cursorul de zoom/butonul<br />

PHOTO sau telecomanda fără fir pentru a<br />

acţiona camera video.<br />

1<br />

2<br />

Îndreptaţi lentilele proiectorului<br />

spre o suprafaţă, cum ar fi<br />

un perete, şi apoi apăsaţi pe<br />

PROJECTOR.<br />

Când apare ecranul ghidului de<br />

acţionare, selectaţi [Proiectare].


3<br />

4<br />

<br />

Acest ecran apare prima oară când utilizaţi<br />

proiectorul încorporat.<br />

Ajustaţi focalizarea imaginii<br />

proiectate cu ajutorul cursorului<br />

PROJECTOR FOCUS.<br />

Cursor PROJECTOR FOCUS<br />

<br />

<br />

Imaginea proiectată se măreşte cu cât<br />

distanţa dintre camera video şi suprafaţa<br />

de proiectare este mai mare.<br />

Se recomandă să poziţionaţi camera<br />

digitală la o distanţă de minimum 0,5 m<br />

de suprafaţa pe care urmează să proiectaţi<br />

imaginile.<br />

Deplasaţi cursorul de zoom<br />

pentru a selecta imaginea pe<br />

care doriţi să o redaţi, apoi<br />

apăsaţi pe PHOTO pentru a<br />

începe redarea.<br />

<br />

<br />

Când utilizaţi telecomanda fără fir, folosiţi<br />

butoanele /// pentru a deplasa<br />

cadrul de selecţie şi apăsaţi pe ENTER<br />

pentru a începe redarea elementului<br />

încadrat.<br />

Pentru a opri proiectorul, apăsaţi pe<br />

PROJECTOR.<br />

Note<br />

Când utilizaţi proiectorul, aveţi grijă la<br />

următoarele operaţii sau situaţii:<br />

Aveţi grijă să nu proiectaţi imaginile înspre<br />

ochi.<br />

Aveţi grijă să nu atingeţi lentilele<br />

proiectorului.<br />

Ecranul LCD şi lentilele proiectorului se<br />

încing în timpul utilizării.<br />

Folosirea proiectorului scurtează durata de<br />

viaţă a acumulatorului.<br />

Următoarele operaţii nu sunt disponibile când<br />

utilizaţi proiectorul:<br />

Activare hartă<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

O redare cu evidenţiere pe un echipament,<br />

cum ar fi un televizor<br />

Activarea camerei digitale cu ecranul LCD<br />

închis<br />

Alte câteva funcţii<br />

Operaţiuni avansate<br />

Cursor de zoom<br />

<br />

<br />

Buton PHOTO<br />

Folosiţi cursorul de zoom pentru a deplasa<br />

cadrul de selecţie care apare pe ecranul<br />

LCD şi apăsaţi pe butonul PHOTO pentru<br />

a începe redarea elementului încadrat.<br />

Pentru informaţii despre redare, consultaţi<br />

pagina 29.<br />

51<br />

RO


Editarea cu camera<br />

video<br />

Note<br />

Puteţi efectua câteva operaţii elementare<br />

de editare cu camera digitală. Dacă doriţi<br />

să efectuaţi operaţii de editare avansate,<br />

instalaţi „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />

„PlayMemories Home” inclusă.<br />

Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi<br />

şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile<br />

importante.<br />

Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de<br />

c.a. din camera video în timpul ştergerii sau<br />

diviziunii imaginilor. Aţi putea deteriora<br />

suportul de înregistrare.<br />

Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce<br />

ştergeţi sau divizaţi imagini de pe aceasta.<br />

Dacă ştergeţi sau divizaţi filme/fotografii care<br />

sunt incluse în scenarii salvate (p. 46), vor fi<br />

şterse şi scenariile.<br />

Editare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

2<br />

3<br />

52 RO<br />

Ştergerea filmelor şi a<br />

fotografiilor<br />

Selectaţi [Editare/<br />

Copiere] [Şterge].<br />

Selectaţi [Imagini multiple] şi<br />

apoi selectaţi tipul de imagine pe<br />

care doriţi să îl ştergeţi.<br />

Adăugaţi semne de bifare pe<br />

filmele sau fotografiile pe care<br />

doriţi să le ştergeţi şi selectaţi<br />

.<br />

Pentru a şterge toate filmele/<br />

fotografiile simultan de la data<br />

selectată<br />

1 La pasul 2, selectaţi [Toate în Eveniment].<br />

2 Selectaţi datele pe care doriţi să le<br />

ştergeţi folosind / şi apoi selectaţi<br />

.<br />

Pentru a şterge o porţiune dintr-un<br />

film<br />

Puteţi diviza un film şi îl puteţi şterge.<br />

<br />

Anulaţi protecţia: [Protejează] (p. 71)<br />

[Format] (p. 71)<br />

1<br />

Divizarea unui film<br />

Selectaţi [Divizare] pe<br />

ecranul de redare a filmelor.


2<br />

Selectaţi punctul unde doriţi să<br />

divizaţi filmul în scene folosind<br />

/ şi apoi selectaţi .<br />

A<br />

B<br />

A: Revenire la începutul filmului selectat<br />

B: Ajustare a punctului de diviziune cu mai<br />

multă precizie<br />

2<br />

Selectaţi punctul unde doriţi să<br />

capturaţi o fotografie folosind<br />

/ şi apoi selectaţi .<br />

<br />

<br />

Note<br />

Este posibil să apară o mică diferenţă între<br />

punctul selectat şi punctul efectiv de diviziune,<br />

deoarece camera video selectează punctul de<br />

diviziune la intervale de o jumătate de secundă.<br />

Puteţi efectua câteva operaţii elementare de<br />

editare cu camera digitală. Dacă doriţi să<br />

efectuaţi operaţii de editare avansate, utilizaţi<br />

aplicaţia „PlayMemories Home” încorporată.<br />

Capturarea unei fotografii dintrun<br />

film<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

Puteţi captura imagini din filme<br />

înregistrate cu camera dvs. video.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ740VE:<br />

Puteţi captura imagini din filme<br />

înregistrate pe suportul de înregistrare<br />

intern.<br />

1<br />

Selectaţi [Captură imagine]<br />

care apare pe ecranul de redare a<br />

unui film.<br />

Dacă filmul a fost înregistrat cu unul<br />

dintre următoarele nivele de calitate a<br />

imaginii, dimensiunea imaginii va fi<br />

stabilită după cum urmează.<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />

2,1 M (16:9)<br />

Format panoramic (16:9) în cazul unei<br />

definiţii standard a calităţii imaginii<br />

(STD): 0,2 M (16:9)<br />

Format 4:3 în cazul unei definiții standard<br />

a calităţii imaginii (STD): 0,3 M (4:3)<br />

Despre data şi ora înregistrării<br />

fotografiilor capturate<br />

<br />

<br />

A<br />

A: Revenire la începutul filmului selectat<br />

B: Ajustare a punctului de captură cu mai<br />

multă precizie<br />

Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate<br />

sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.<br />

Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia<br />

nu are un cod de date, data şi ora înregistrării<br />

fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora<br />

capturării acesteia din film.<br />

B<br />

53<br />

RO<br />

Editare


Funcţii utile disponibile când conectaţi camera<br />

video la un computer<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />

Pentru Windows<br />

Aplicaţia „PlayMemories Home” (Lite Version) inclusă vă permite să importaţi imagini din<br />

camera video digitală în computer şi să le redaţi uşor pe computer.<br />

Importare imagini<br />

Redare<br />

Folosiţi cablul de conexiune USB când cablul USB încorporat al camerei video este prea scurt pentru<br />

conectarea la computer.<br />

Pentru utilizarea upgrade-ului „Expanded Feature” pentru aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”<br />

În computerul care este conectat la Internet, puteţi descărca upgrade-ul „Expanded Feature”,<br />

care vă permite să folosiţi funcţii mai complexe.<br />

Încărcare<br />

Servicii de reţea<br />

Editare<br />

Salvare pe un disc<br />

Alipirea fişierelor de imagine<br />

DVD/Blu-ray<br />

Pentru Mac<br />

Aplicaţia software integrată „PlayMemories Home” nu este acceptată de computerele Mac.<br />

Pentru a importa imagini din camera video în Mac şi pentru a le reda, folosiţi software-ul<br />

corespunzător de pe Mac. Pentru detalii, consultaţi următorul URL.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

54 RO


Pregătirea unui<br />

computer (Windows)<br />

Pasul 1 Verificarea sistemului de<br />

operare<br />

SO* 1<br />

Microsoft Windows XP SP3* 2 /Windows Vista<br />

SP2* 3 /Windows 7 SP1<br />

CPU* 4<br />

Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid, sau<br />

Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid<br />

(Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid<br />

este necesar pentru procesarea filmelor FX<br />

sau FH, şi Intel Core 2 Duo 2,40 GHz sau mai<br />

rapid este necesar pentru procesarea filmelor<br />

PS.)<br />

Totuşi, Intel Pentium III 1 GHz sau mai rapid<br />

este suficient pentru următoarele operaţii:<br />

Importarea filmelor şi fotografiilor pe<br />

computer<br />

Pentru crearea unui disc Blu-ray/disc de<br />

înregistrare AVCHD/DVD-video (Intel<br />

Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid este<br />

necesar pentru crearea unui DVD-video<br />

prin transformarea unei calităţi a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD) într-o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).)<br />

Doar procesarea filmelor cu o definiţie<br />

standard a calităţii imaginii (STD)<br />

Memorie<br />

Windows XP: 512 MB sau mai mult<br />

(Se recomandă 1 GB sau mai mult)<br />

Windows Vista/Windows 7: 1 GB sau mai<br />

mult<br />

Hard disk<br />

Capacitatea necesară pentru instalare:<br />

Aproximativ 500 MB (Vor fi necesari<br />

10 GB sau mai mult când creaţi discuri de<br />

înregistrare AVCHD. Maxim 50 GB vor fi<br />

necesari când creaţi discuri Blu-ray.)<br />

Afişaj<br />

Minimum 1.024 × 768 puncte<br />

Altele<br />

Port USB (acesta este furnizat standard, USB<br />

Hi-Speed (compatibil cu USB 2.0)), disc<br />

Blu-ray/dispozitiv de inscripţionare DVD.<br />

Se recomandă sistemul de fişiere NTFS sau<br />

exFAT ca sistem de fişiere al hard disk-ului.<br />

* 1 Este necesară instalarea standard. Operaţia nu<br />

este garantată dacă aţi efectuat un upgrade al<br />

sistemului de operare sau este într-un mediu<br />

multi-boot.<br />

* 2 Ediţiile de 64 biţi şi Starter (Edition) nu sunt<br />

acceptate. Este necesară aplicaţia Windows<br />

Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 sau mai<br />

recentă pentru a utiliza funcţia de creare a unui<br />

disc etc.<br />

* 3 Starter (Edition) nu este acceptat.<br />

* 4 Se recomandă un procesor mai rapid.<br />

<br />

Note<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate mediile<br />

informatice.<br />

Pasul 2 Instalarea aplicaţiei<br />

software integrate<br />

„PlayMemories Home”<br />

1<br />

2<br />

Porniţi computerul.<br />

<br />

<br />

Logaţi-vă ca Administrator pentru<br />

instalare.<br />

Închideţi toate aplicaţiile deschise înainte<br />

de a instala aplicaţia software.<br />

Conectaţi camera video la<br />

computer folosind cablul<br />

USB încorporat, apoi selectaţi<br />

[Conectare USB] de pe ecranul<br />

LCD al camerei video.<br />

Când folosiţi Windows 7: Se deschide<br />

fereastra Device Stage.<br />

Când folosiţi Windows XP/Windows<br />

Vista: Este afişat expertul AutoPlay.<br />

55<br />

RO<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer


3<br />

4<br />

56 RO<br />

Pentru Windows 7, selectaţi<br />

[PlayMemories Home] în<br />

fereastra Device Stage. Pentru<br />

Windows XP/Windows Vista,<br />

selectaţi [Computer] (pentru<br />

Windows XP, [My Computer]) <br />

[PMHOME] [PMHOME.EXE].<br />

Urmaţi instrucţiunile ce apar pe<br />

ecranul computerului pentru a<br />

continua instalarea.<br />

La terminarea instalării, porneşte<br />

aplicaţia „PlayMemories Home”.<br />

Dacă aplicaţia „PlayMemories Home” este<br />

deja instalată în computer, înregistraţi<br />

camera video digitală cu aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”. Funcţiile ce pot fi<br />

folosite cu această cameră video digitală<br />

vor fi atunci disponibile.<br />

Dacă aplicaţia „PMB (Picture Motion<br />

Browser)” este deja instalată în<br />

computer, va fi suprascrisă de aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”. În acest caz, nu<br />

puteţi folosi unele funcţii disponibile cu<br />

„PMB”, cu noua aplicaţie „PlayMemories<br />

Home”.<br />

Instrucţiunile pentru instalarea upgradeului<br />

„Expanded Feature” apar pe ecranul<br />

computerului. Urmaţi instrucţiunile şi<br />

instalaţi fişierele de extensie.<br />

Computerul trebuie să fie conectat la<br />

Internet pentru instalarea upgrade-ului<br />

„Expanded Feature”. Dacă nu aţi instalat<br />

fişierul prima oară când aţi pornit aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”, apar din nou<br />

instrucţiunile când selectaţi o funcţie<br />

a aplicaţiei care poate fi utilizată doar<br />

după instalarea upgrade-ului „Expanded<br />

Feature”.<br />

<br />

<br />

<br />

Pentru detalii despre „PlayMemories<br />

Home”, selectaţi („PlayMemories Home<br />

Help Guide”) al aplicaţiei sau vizitaţi<br />

pagina de asistenţă PlayMemories Home<br />

(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).<br />

Note<br />

Asiguraţi-vă că aţi setat [Setare USB<br />

LUN] la [Multiplu] când instalaţi aplicaţia<br />

„PlayMemories Home”.<br />

Dacă „Device Stage” nu porneşte când folosiţi<br />

Windows 7, daţi clic pe [Start], apoi daţi dublu<br />

clic pe simbolul pentru această cameră video <br />

simbolul suportului unde sunt stocate imaginile<br />

dorite [PMHOME.EXE].<br />

Operaţia nu este garantată dacă citiţi sau scrieţi<br />

date video din sau în camera video, folosind<br />

un alt software decât aplicaţia „PlayMemories<br />

Home” integrată. Pentru informaţii despre<br />

compatibilitatea software-ului pe care îl folosiţi,<br />

consultaţi producătorul software-ului.<br />

Pentru a deconecta camera video de<br />

la computer<br />

1 Daţi clic pe simbolul din colţul din<br />

dreapta jos al ecranului computerului<br />

[Safely remove USB Mass Storage<br />

Device].<br />

2 Selectaţi [Da] de pe ecranul<br />

camerei video.<br />

3 Deconectaţi cablul USB.<br />

Dacă folosiţi Windows 7, simbolul poate<br />

să nu apară pe desktopul computerului. În<br />

acest caz, puteţi deconecta camera video de la<br />

computer fără a urmări procedurile de mai sus.


Note<br />

Nu formataţi memoria internă a camerei video<br />

cu ajutorul computerului. Procedând astfel,<br />

camera video nu va funcţiona corect.<br />

Nu introduceţi discuri de înregistrare<br />

AVCHD care au fost create cu software-ul<br />

„PlayMemories Home” în DVD playere sau<br />

recordere, deoarece aceste dispozitive nu<br />

acceptă standardul AVCHD. În caz contrar, este<br />

posibil să nu mai puteţi scoate discul din aceste<br />

dispozitive.<br />

Această cameră video capturează imagini de<br />

înaltă definiţie în format AVCHD. Cu ajutorul<br />

programelor de PC incluse, puteţi copia imagini<br />

de înaltă definiţie pe suporturi DVD. Dar nu<br />

utilizaţi suporturile DVD ce conţin imagini<br />

AVCHD în aparate de redare sau înregistrare cu<br />

DVD, întrucât aparatul DVD player/recorder<br />

s-ar putea să nu mai elimine discul sau să-l<br />

şteargă fără avertizare.<br />

Când accesaţi camera video digitală de la<br />

computer, utilizaţi aplicaţia „PlayMemories<br />

Home” încorporată. Nu modificaţi fişierele sau<br />

directoarele din camera video de pe computer.<br />

Puteţi deteriora fişierele de imagine sau există<br />

riscul să nu le mai puteţi reda.<br />

Nu este asigurată operaţia dacă accesaţi datele<br />

de pe camera video direct din computer.<br />

Camera video împarte automat un fişier de<br />

imagine care depăşeşte 2 GB şi salvează părţile<br />

în fişiere separate. Toate fişierele de imagine<br />

vor apărea ca fişiere separate pe computer, dar<br />

acestea vor fi manipulate corect de funcţia de<br />

importare şi de redare a camerei video sau de<br />

aplicaţia software „PlayMemories Home”.<br />

Folosiți aplicația „PlayMemories Home”<br />

integrată când importaţi filme lungi sau imagini<br />

editate din camera video în computer. Dacă<br />

folosiţi un alt software, este posibil ca imaginile<br />

să nu fie importate corect.<br />

Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi paşii de<br />

la pagina 52.<br />

Pentru a crea un disc Blu-ray<br />

Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD),<br />

importate în prealabil pe computer.<br />

Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să<br />

instalaţi aplicaţia „BD Add-on Software”.<br />

Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a<br />

instala software-ul.<br />

http://support.d-imaging.sony.co.jp/<br />

BDUW/<br />

Computerul dumneavoastră trebuie să accepte<br />

crearea discurilor Blu-ray.<br />

Suporturile BD-R (neinscriptibile) şi BD-RE<br />

(reinscriptibile) sunt disponibile pentru crearea<br />

discurilor Blu-ray. Nu mai puteţi adăuga alte<br />

fişiere pe aceste tipuri de discuri după crearea<br />

discului.<br />

Pentru a reda un disc Blu-ray cu filme<br />

înregistrate prealabil cu o calitate a imaginii<br />

[Calitate 50p], aveţi nevoie de un<br />

echipament compatibil cu formatul AVCHD<br />

Ver. 2.0.<br />

Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer<br />

57<br />

RO


Pornirea aplicaţiei<br />

„PlayMemories<br />

Home”<br />

1<br />

2<br />

58 RO<br />

Daţi dublu clic pe simbolul<br />

„PlayMemories Home” de pe<br />

ecranul computerului.<br />

Porneşte aplicaţia „PlayMemories<br />

Home”.<br />

Daţi dublu clic pe simbolul de<br />

comandă rapidă „PlayMemories<br />

Home Help Guide” de pe ecranul<br />

computerului pentru a vedea<br />

modul de utilizare a aplicaţiei<br />

„PlayMemories Home”.<br />

Dacă simbolul nu este afişat pe ecranul<br />

computerului, daţi clic pe [Start] [All<br />

Programs] [PlayMemories Home] <br />

elementul dorit.<br />

Descărcarea aplicației<br />

dedicate pentru<br />

camera video<br />

Instalare Music Transfer (<strong>HDR</strong>-<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/<br />

PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Aplicaţia Music Transfer vă permite să<br />

schimbaţi fişierele de muzică ce au fost<br />

furnizate cu camera video în funcţie de<br />

preferinţe sau să ştergeţi şi să adăugaţi fişiere<br />

de muzică.<br />

În plus, acest software poate restabili fişierele<br />

de muzică furnizate cu camera video.<br />

Pentru a folosi acest software, trebuie<br />

să-l descărcaţi de pe următorul URL şi să-l<br />

instalaţi în computer.<br />

Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/<br />

imsoft/Win/<br />

Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/<br />

Mac/<br />

Pentru detalii, consultaţi funcţia ajutor a<br />

aplicaţiei „Music Transfer”.<br />

Instalarea aplicației pentru Mac<br />

Pentru detalii despre aplicația pentru<br />

computerele Mac, consultaţi următoarea<br />

adresă URL.<br />

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/<br />

<br />

Puteţi accesa adresa URL de mai sus dând clic<br />

pe [FOR_MAC.URL] din [PMHOME] în timp<br />

ce camera video este conectată la computer.<br />

Conectaţi camera video la computer, setaţi [Setare<br />

USB LUN] la [Multiplu].<br />

Note<br />

Software-ul care poate fi folosit cu camera video<br />

va diferi, în funcţie de ţări/regiuni.


Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

Ghid de duplicare<br />

Puteţi salva filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) folosind un dispozitiv<br />

extern. Selectaţi metoda de folosire în funcţie de dispozitiv.<br />

Dispozitive externe Cablu de conectare Pagina<br />

DVD writer DVDirect Express<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie (HD).<br />

Cablu USB încorporat<br />

al DVDirect Express<br />

61<br />

DVD writer, cu excepţia DVDirect<br />

Express<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii<br />

de înaltă definiţie (HD) sau de<br />

definiţie standard (STD).<br />

Cablu USB încorporat 62<br />

Hard disk recorder etc.<br />

Salvarea imaginilor pe un disc<br />

DVD cu o calitate a imaginii de<br />

definiţie standard (STD).<br />

Cablu de conectare<br />

A/V (furnizat)<br />

62<br />

Dispozitiv extern de stocare<br />

Salvarea imaginilor pe un<br />

dispozitiv extern de stocare cu<br />

o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD).<br />

Cablu adaptor USB<br />

VMC-UAM1 (se vinde<br />

separat)<br />

Filme care sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

Folosiţi cablul de conectare A/V pentru a conecta camera video la un dispozitiv extern unde<br />

sunt salvate imaginile.<br />

Note<br />

Ştergeţi filmul demonstrativ când copiaţi sau creaţi discuri. Dacă nu este şters, camera video<br />

poate să nu funcţioneze corect. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).<br />

Filmele înregistrate cu opţiunea [Mod REC ] (p. 70) setată pe [Calitate 50p] sau [Calitate<br />

maximă] pot fi salvate pe dispozitive externe de stocare.<br />

<br />

Duplicarea pe un computer: aplicaţia integrată „PlayMemories Home” (p. 58)<br />

64<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

59<br />

RO


Echipamente cu care poate fi redat discul creat<br />

Disc DVD cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

Aparate de redare în format AVCHD, cum ar fi un aparat de redare discuri Blu-ray <strong>Sony</strong> sau o<br />

consolă PlayStation 3<br />

Disc DVD cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

Aparate obişnuite de redare DVD-uri, cum ar fi un DVD player.<br />

Note<br />

Discul de înregistrare AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.<br />

Discurile cu imagini înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) nu ar trebui utilizate în<br />

aparate de redare/recordere DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu<br />

formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.<br />

Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation 3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem<br />

pentru PlayStation 3. Este posibil ca PlayStation 3 să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.<br />

60 RO


Crearea unui disc cu<br />

ajutorul unui DVD<br />

writer sau recorder<br />

<br />

<br />

<br />

Note<br />

Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând<br />

adaptorul de c.a. furnizat pentru această<br />

operaţie (p. 17).<br />

Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />

furnizat cu dispozitivul conectat.<br />

Este posibil ca dispozitivul DVD writer <strong>Sony</strong> să<br />

nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.<br />

Crearea unui disc cu DVDirect<br />

Express<br />

Conectaţi camera video şi DVD writer-ul<br />

„DVDirect Express” (se vinde separat)<br />

folosind cablul USB furnizat cu DVDirect<br />

Express.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Conectaţi aparatul DVDirect<br />

Express la mufa (USB) a<br />

camerei video cu cablul USB al<br />

aparatului DVDirect Express.<br />

Introduceţi un disc nou în<br />

DVDirect Express şi închideţi<br />

compartimentul pentru disc.<br />

Apăsaţi pe (DISC BURN) de pe<br />

DVDirect Express.<br />

Filmele care n-au fost încă salvate pe<br />

un disc pot fi salvate acum pe disc.<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Pentru a efectua [OPŢ. SCRIERE DISC]<br />

De asemenea, puteţi crea un disc cu o<br />

calitate a imaginii de definiţie standard<br />

(STD).<br />

1 Selectaţi [OPŢ. SCRIERE DISC] la pasul<br />

3 de mai sus.<br />

2 Selectaţi suportul de înregistrare care<br />

conţine filmele pe care doriţi să le salvaţi<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).<br />

3 Selectaţi calitatea imaginii discului pe<br />

care doriţi să-l creaţi.<br />

4 Adăugaţi semne de bifare pe imaginile<br />

pe care doriţi să le copiaţi şi apoi selectaţi<br />

.<br />

Capacitatea rămasă pe disc<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Redarea unui disc cu un DVDirect<br />

Express<br />

1 Pentru a reda filmele de pe discul<br />

din DVDirect Express pe ecranul<br />

televizorului, conectaţi DVDirect<br />

Express la mufa (USB) a camerei video<br />

şi conectaţi camera video la televizor<br />

(p. 48).<br />

2 Introduceţi un disc creat în DVDirect<br />

Express.<br />

3 Apăsaţi pe butonul de redare de pe<br />

DVDirect Express.<br />

61<br />

RO<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern


După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Note<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) şi de definiţie standard (STD)<br />

vor fi salvate pe discuri separate.<br />

Dacă dimensiunea totală de memorie a filmelor<br />

care urmează să fie inscripţionate prin operaţia<br />

DISC BURN o depăşeşte pe cea a discului,<br />

crearea discului se va opri în momentul în care<br />

se atinge limita. Este posibil ca ultimul film de<br />

pe disc să fie întrerupt.<br />

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii<br />

atunci când creaţi un disc.<br />

Opriţi camera video<br />

Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.<br />

Supuneţi camera video sau DVDirect Express<br />

şocurilor mecanice sau vibraţiilor<br />

Scoateţi cartela de memorie din camera video<br />

Durata de creare a discului pentru copierea<br />

filmelor până la atingerea limitei dimensiunii<br />

acestuia este de 20-60 de minute. În funcţie de<br />

modul de înregistrare sau de numărul de scene,<br />

poate dura mai mult.<br />

Crearea unui disc cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

cu ajutorul unui DVD writer<br />

Utilizaţi cablul USB încorporat pentru a<br />

conecta camera video la un DVD writer<br />

<strong>Sony</strong> diferit de DVDirect Express (se vinde<br />

separat) etc., compatibil cu filmele cu o<br />

calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).<br />

62 RO<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Conectaţi un DVD writer la<br />

camera video cu cablul USB<br />

încorporat.<br />

Selectaţi [Conectare USB] de pe<br />

ecranul camerei video.<br />

Dacă nu apare ecranul [Selectare USB],<br />

selectaţi [Setare] <br />

[ Conexiune] [Conectare USB].<br />

Înregistraţi filmele pe dispozitivul<br />

conectat.<br />

După terminarea operaţiei, selectaţi .<br />

Crearea unui disc cu o calitate<br />

a imaginii de definiţie standard<br />

(STD) cu ajutorul unui recorder etc.<br />

Conectaţi camera video la un recorder de<br />

discuri, un DVD writer <strong>Sony</strong> etc., diferit de<br />

DVDirect Express, cu cablul de conectare<br />

A/V. Puteţi copia imaginile redate pe camera<br />

video pe un disc sau pe o casetă video.<br />

1<br />

Introduceţi suportul de<br />

înregistrare în dispozitivul de<br />

înregistrare (un recorder de<br />

discuri etc.).<br />

Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are<br />

un selector de intrare, setaţi-l la modul de<br />

intrare.


2<br />

Conectaţi camera video la<br />

dispozitivul de înregistrare cu<br />

cablul de conectare A/V.<br />

Cablu de<br />

conectare<br />

A/V<br />

Intrare<br />

Note<br />

Nu puteţi copia imagini pe recordere conectate<br />

printr-un cablu HDMI.<br />

Deoarece copierea este efectuată printr-un<br />

transfer de date analogice, calitatea imaginii se<br />

poate deteriora.<br />

Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Atunci când conectaţi un dispozitiv mono,<br />

cuplaţi conectorul galben al cablului de<br />

conectare A/V în mufa video de intrare şi<br />

conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu<br />

(canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a<br />

dispozitivului.<br />

<br />

Copierea informaţiilor despre dată şi oră: [Cod<br />

de date] (p. 71)<br />

Utilizarea unui dispozitiv cu un format al<br />

ecranului de 4:3: [Tip TV] (p. 71)<br />

3<br />

<br />

Roşu Alb Galben<br />

Flux de semnal<br />

Conectaţi camera video la mufele de<br />

intrare ale dispozitivului de înregistrare.<br />

Porniţi redarea cu camera video<br />

şi înregistraţi-o pe aparatul de<br />

înregistrare.<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern<br />

4<br />

Când aţi terminat duplicarea,<br />

opriţi mai întâi aparatul de<br />

înregistrare, apoi camera video.<br />

63<br />

RO


Salvarea imaginilor<br />

pe un dispozitiv<br />

extern de stocare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

Cablul adaptor USB<br />

VMC-UAM1<br />

(se vinde separat)<br />

64 RO<br />

Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport<br />

extern (dispozitive de stocare USB),<br />

cum ar fi o unitate hard disk externă.<br />

Următoarele funcţii vor fi disponibile<br />

după salvarea imaginilor pe un dispozitiv<br />

extern de stocare.<br />

Puteţi conecta camera video şi dispozitivul<br />

extern de stocare, şi apoi puteţi reda imaginile<br />

stocate pe dispozitivul extern de stocare (p. 65).<br />

Puteţi conecta computerul şi dispozitivul<br />

extern de stocare, şi apoi puteţi copia imaginile<br />

stocate pe computer cu ajutorul software-ului<br />

„PlayMemories Home” încorporat (p. 58).<br />

Note<br />

Pentru această operaţie, aveţi nevoie de cablul<br />

adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).<br />

Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de<br />

alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la<br />

sursa de c.a..<br />

Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare<br />

furnizat împreună cu dispozitivul extern de<br />

stocare.<br />

Conectaţi camera video şi<br />

dispozitivul extern de stocare<br />

folosind cablul adaptor USB<br />

(se vinde separat).<br />

2<br />

<br />

<br />

Aveţi grijă să nu deconectaţi cablul USB<br />

în timp ce este afişat mesajul [Pregătire<br />

fişier bază de date imagine. Aşteptaţi.] pe<br />

ecranul LCD.<br />

Dacă pe ecranul camerei video este afişat<br />

mesajul [Rep. fiş. bd. imagine], selectaţi<br />

.<br />

Selectaţi [Copiaţi.] de pe ecranul<br />

camerei video.<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E<br />

Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />

pe cartela de memorie (introdusă în<br />

camera video) şi care nu au fost încă<br />

salvate pe un dispozitiv extern de stocare,<br />

pot fi acum salvate pe dispozitivul de<br />

stocare conectat.<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE<br />

Filmele şi fotografiile care au fost stocate<br />

pe unul dintre suporturile de înregistrare<br />

ale camerei video, selectate cu [Selectare<br />

suport], şi care nu au fost încă salvate<br />

pe un dispozitiv de stocare extern, pot fi<br />

acum salvate pe dispozitivul de stocare<br />

conectat.<br />

Această operaţie este disponibilă doar dacă<br />

sunt imagini nou înregistrate în camera<br />

video.<br />

Pentru a deconecta dispozitivul extern de<br />

stocare, selectaţi în timp ce camera<br />

video este în modul de redare în aşteptare<br />

(este afişat ecranul Vizualizare evenimente<br />

sau Index evenimente).


Pentru redarea imaginilor de pe<br />

un dispozitiv extern de stocare cu<br />

camera video<br />

Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2 şi<br />

selectaţi imaginea pe care doriţi s-o vedeţi.<br />

De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un<br />

televizor conectat la camera video (p. 48).<br />

Când este conectat un dispozitiv extern de<br />

stocare, va apărea simbolul pe ecranul<br />

Vizualizare evenimente.<br />

Pentru ştergerea imaginilor de pe<br />

dispozitivul extern de stocare<br />

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />

2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />

[Şterge] şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />

care apar pe ecranul LCD pentru a şterge<br />

imaginile.<br />

Pentru salvarea imaginilor dorite din<br />

camera video pe dispozitivul extern<br />

de stocare<br />

1 Selectaţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 2.<br />

2 Selectaţi [Editare/Copiere] <br />

[Copiază], şi apoi urmaţi instrucţiunile<br />

care apar pe ecranul LCD pentru a salva<br />

imaginile.<br />

Dacă doriţi să copiaţi imaginile care n-au fost<br />

încă copiate, selectaţi [Editare/<br />

Copiere] [Copie directă] în timp ce camera<br />

video este conectată la dispozitivul extern de<br />

stocare.<br />

Pentru a reda filme cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD) cu<br />

computerul<br />

În aplicaţia software „PlayMemories Home”<br />

(p. 58), selectaţi unitatea care reprezintă<br />

dispozitivul extern de stocare conectat şi<br />

apoi redaţi filme.<br />

Note<br />

Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca<br />

dispozitive externe de stocare.<br />

suporturi de stocare cu o capacitate ce<br />

depăşeşte 2 TB<br />

o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate<br />

de CD sau DVD<br />

suporturi de stocare conectate printr-un hub<br />

USB<br />

suporturi de stocare cu un hub USB<br />

încorporat<br />

cititor de cartele<br />

Este posibil să nu puteţi utiliza dispozitive<br />

externe de stocare cu o funcţie de cod.<br />

Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe<br />

camera video. Dacă suportul de stocare al<br />

dispozitivului extern a fost formatat pentru<br />

un sistem de fişiere NTFS etc., formataţi<br />

dispozitivul extern de stocare cu camera video<br />

înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare<br />

când un dispozitiv extern de stocare este<br />

conectat la camera video. Asiguraţi-vă că nu aţi<br />

salvat date importante pe dispozitivul extern de<br />

stocare înainte de a-l formata cu camera video.<br />

Operaţiunea nu este asigurată cu toate<br />

dispozitivele cu cerinţele necesare pentru<br />

operare.<br />

Pentru detalii despre dispozitive externe de<br />

stocare, vizitaţi site-ul de asistenţă <strong>Sony</strong> din<br />

ţara/regiunea dvs.<br />

Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un<br />

dispozitiv extern de stocare este următorul.<br />

Totuşi, chiar dacă dispozitivul extern de stocare<br />

dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce<br />

depăşesc următorul număr.<br />

Filme cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD): Max. 3.999<br />

65<br />

RO<br />

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern


Filme cu o calitate a imaginii de definiţie<br />

standard (STD): Max. 9.999<br />

Fotografii: Max. 40.000<br />

În cazul în care camera dvs. video nu<br />

recunoaşte dispozitivul extern de stocare,<br />

încercaţi următoarele operaţiuni.<br />

Reconectaţi cablul adaptor USB la camera<br />

video.<br />

Dacă dispozitivul extern de stocare are un<br />

cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la<br />

sursa cu c.a..<br />

Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de<br />

tipul de imagini înregistrate.<br />

Nu puteţi copia imagini de pe un dispozitiv<br />

extern de stocare pe suportul intern de<br />

înregistrare al camerei video.<br />

66 RO


Particularizarea camerei video<br />

Utilizarea meniurilor<br />

Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele 6 categorii de meniu.<br />

Mod fotografiere (Elemente pentru selectarea unui mod de înregistrare) p. 69<br />

Aparat foto/Microfon (Elemente pentru înregistrare particularizată) p. 69<br />

Cal. imag./Dimens. (Elemente pentru configurarea calităţii sau a dimensiunii<br />

imaginii) p. 70<br />

Funcţie Redare (Elemente pentru redare) p. 71<br />

Editare/Copiere (Elemente pentru editarea imaginilor, cum ar fi copiere sau<br />

protejare) p. 71<br />

Setare (Alte elemente de configurare) p. 71<br />

1 Selectaţi .<br />

2<br />

Selectaţi o categorie.<br />

3<br />

Selectaţi elementul de meniu<br />

dorit.<br />

Derulează<br />

elementele de<br />

meniu în sus<br />

sau în jos<br />

Particularizarea camerei video<br />

<br />

Note<br />

Selectaţi<br />

pentru a finaliza configurarea meniului sau pentru a reveni la ecranul cu meniul anterior.<br />

67<br />

RO


Pentru a găsi rapid un element de meniu<br />

Meniurile [Aparat foto/Microfon] şi [Setare]<br />

au subcategorii. Selectaţi simbolul subcategorie<br />

pentru ca ecranul LCD să afişeze lista de<br />

meniuri a subcategoriei selectate.<br />

Când nu puteţi selecta un element de meniu<br />

Elementele de meniu sau setările care apar cu<br />

gri nu sunt disponibile.<br />

Când selectaţi un element de meniu marcat cu<br />

gri, camera video afişează motivul pentru care<br />

nu puteţi selecta elementul de meniu sau în ce<br />

condiţii puteţi seta elementul de meniu.<br />

68 RO<br />

Simboluri subcategorii


Liste de meniuri<br />

Mod fotografiere<br />

Film............................................... Înregistrează filme.<br />

Foto.............................................. Face fotografii.<br />

ÎNREG.crsv.lent......................... Înregistrează filme clare în slow-motion.<br />

Capturare golf.......................... Împarte o mişcare rapidă de două secunde în cadre pe care le înregistrează<br />

apoi sub formă de film și fotografii. Încadraţi subiectul în chenarul alb din<br />

centrul ecranului în timpul înregistrării.<br />

Aparat foto/Microfon<br />

Setări manuale<br />

Echilibru de alb............... Ajustează echilibrul de culoare în funcţie de mediul de înregistrare.<br />

Expun./Focaliz. Pct........ Ajustează simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat.<br />

Expunere punctuală..... Ajustează luminozitatea imaginilor pentru un subiect pe care îl atingeţi pe<br />

ecran.<br />

Focalizare punct............. Ajustează focalizarea unui subiect pe care îl atingeţi pe ecran.<br />

Expunere........................... Ajustează luminozitatea filmelor şi a fotografiilor. Dacă selectaţi [Manual],<br />

ajustaţi luminozitatea (expunerea) folosind / .<br />

Focalizare.......................... Ajustează focalizarea manual. Dacă selectaţi [Manual], selectaţi<br />

pentru a ajusta focalizarea unui subiect apropiat şi pentru a ajusta<br />

focalizarea unui subiect îndepărtat.<br />

IRIS...................................... Redă mai clar subiectul pe un fundal estompat sau redă mai clar întreaga<br />

imagine.<br />

Viteză obturator............. Ajustează viteza obturatorului. Dacă filmaţi un subiect în mişcare cu o<br />

viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca îngheţat. La o viteză mai<br />

mică a obturatorului, subiectul apare de parcă ar pluti.<br />

Limită AGC....................... Setează nivelul maxim al AGC (Auto Gain Control).<br />

Expunere adiacente...... Ajustează expunerea. Atingeţi dacă subiectul este alb sau dacă<br />

lumina de fundal este puternică; atingeţi dacă subiectul este negru<br />

sau dacă lumina este slabă.<br />

Schimbare balans alb.... Ajustează balansul de alb.<br />

Low Lux............................. Înregistrează imagini cu culori luminoase într-un mediu slab iluminat.<br />

Setări aparat foto<br />

Selectare scenă............... Selectează setarea de înregistrare potrivită în funcţie de tipul de scenă,<br />

cum ar fi o vedere nocturnă sau o plajă.<br />

Cinematone............. Ajustează culorile filmului pentru a crea atmosfera imaginilor înregistrate<br />

pe peliculă.<br />

Gradare...................... Face ca scenele să apară sau să dispară treptat.<br />

Temporizator........... Setează temporizatorul când camera video este în modul de înregistrare<br />

foto.<br />

Macro prim plan............. Focalizează subiectul pe un fundal estompat.<br />

SteadyShot............... Corectează automat vibraţiile camerei când utilizaţi zoom-ul sau când<br />

folosiţi unghiul panoramic.<br />

SteadyShot............... Setează funcţia SteadyShot în timpul fotografierii.<br />

Zoom digital.................... Setează nivelul maxim de zoom al zoom-ului digital.<br />

Obiectiv conversie......... Setează tipul de lentile de conversie montate (se vând separat).<br />

69<br />

RO<br />

Particularizarea camerei video


Iluminare spate auto.... Ajustează automat expunerea pentru subiectele iluminate din spate.<br />

Setare buton rotativ..... Atribuie o funcţie butonului rotativ MANUAL.<br />

Led NIGHTSHOT............. Emite lumină infraroşie când se foloseşte funcţia NightShot.<br />

Faţă<br />

Detecţie feţe.................... Detectează feţe automat.<br />

Declanşator zâmbet..... Face automat fotografii când este detectat un zâmbet.<br />

Sens. detect. zâmbet.... Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor pentru funcţia Declanşator<br />

zâmbet.<br />

Bliţ<br />

Bliţ....................................... Setează cum să fie activat bliţul la efectuarea fotografiilor.<br />

Nivel bliţ............................ Setează luminozitatea bliţului.<br />

Reduc. ef. ochi roşii....... Previne efectul ochilor roşii când este folosit bliţul.<br />

Microfon<br />

Voce mai apropiată....... Detectează feţele şi înregistrează clar vocile asociate feţelor.<br />

Mic. încorporat zoom.... Înregistrează filme cu sunet clar în funcţie de poziţia zoom-ului.<br />

Red. auto zgom. vânt... Recunoaşte condiţiile de înregistrare şi reduce zgomotul vântului.<br />

Mod audio........................ Setează formatul de înregistrare a sunetului (pe 5,1 canale surround/2<br />

canale stereo).<br />

Nivel refer. microfon..... Setează nivelul microfonului pentru înregistrare.<br />

Asistenţă fotografiere<br />

Butonul meu.................... Atribuie funcţii Butoanelor mele.<br />

Focalizare extinsă* 1 ....... Măreşte imaginea care apare în centrul ecranului de circa 2,0 ori.<br />

Chenar ghidare............... Afişează chenare de ghidare pentru a verifica dacă subiectul este orizontal<br />

sau vertical.<br />

Setare afişaj...................... Setează durata de afişare pe ecranul LCD a simbolurilor sau a<br />

indicatorilor.<br />

Haşură................................ Afişează o haşură pentru a vă ghida în ajustarea luminozităţii.<br />

Conturare.......................... Afişează o imagine pe ecran cu conturul intensificat.<br />

Nivel luminozitate......... Ajustează luminozitatea luminii video.<br />

Afiş. niv. audio................. Afişează nivelul audio pe ecranul LCD în timpul înregistrării.<br />

Cal. imag./Dimens.<br />

Mod REC ............................ Setează modul de înregistrare a filmelor.<br />

Viteză cadre....................... Setează viteza cadrelor pentru înregistrarea filmelor.<br />

Setare / .................. Setează calitatea imaginii de înregistrare (calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) sau calitate a imaginii de definiţie standard (STD)).<br />

Mod panoramic............... Setează raportul între lăţimea şi înălţimea imaginii când înregistraţi filme<br />

cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />

x.v.Color.............................. Înregistrează o gamă mai largă de culori. Setaţi acest element când<br />

urmăriţi imaginile pe un televizor compatibil cu x.v.Color.<br />

Dimens. imag.................... Setează dimensiunea fotografiilor.<br />

70 RO


Funcţie Redare<br />

Vizualiz. eveniment................ Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare evenimente.<br />

Vizualizare hartă* 2 ................... Începe redarea imaginilor de pe ecranul Vizualizare hartă.<br />

Film evidenţiat......................... Începe redarea scenelor de redare cu evidenţiere sau a scenariilor<br />

evidenţiate la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Scenariu................................ Începe redarea scenariilor salvate cu Redare cu evidenţiere.<br />

Editare/Copiere<br />

Şterge.......................................... Şterge filme sau fotografii.<br />

Protejează.................................. Protejează filme sau fotografii pentru a evita ştergerea acestora.<br />

Copiază....................................... Copiază imagini.<br />

Copie directă............................. Copiază imagini stocate în camera video pe un tip de dispozitiv extern de<br />

stocare.<br />

Setare<br />

Setări suport<br />

Selectare suport* 3 ......... Selectează tipul de suport de înregistrare (p. 22).<br />

Informaţii mediu............ Afișează informaţii despre suporturile de înregistrare.<br />

Format............................... Şterge şi formatează toate datele de pe suporturile de înregistrare.<br />

Rep. fiş. bd. imagine...... Repară fişierul bază de date imagini de pe suportul de înregistrare (p. 75).<br />

Număr fişier..................... Setează modul de atribuire a numerelor de fișiere fotografiilor.<br />

Setări redare<br />

Cod de date..................... Afişează informaţii care au fost înregistrate automat la momentul<br />

înregistrării.<br />

Setări volum.................... Reglează volumul sunetului la redare (p. 32).<br />

Descarcă muzică* 4 ......... Descarcă fişierele dvs. preferate de muzică din computer în camera video<br />

(în timpul conectării camerei video la computer), fișiere ce pot fi redate cu<br />

scene de redare cu evidenţiere.<br />

Golire muzică* 4 ............... Şterge toate fişierele de muzică.<br />

Conexiune<br />

Tip TV................................. Modifică semnalul în funcţie de televizorul conectat (p. 48).<br />

Rezoluţie HDMI............... Selectează rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video<br />

la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI.<br />

CONTROL PT. HDMI....... Setează folosirea sau nefolosirea telecomenzii televizorului când camera<br />

video este conectată la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu<br />

ajutorul unui cablu HDMI.<br />

Conectare USB................ Selectaţi acest element când nu apar instrucţiuni pe ecranul LCD când<br />

conectaţi camera video la un dispozitiv extern prin USB.<br />

Setare conex. USB.......... Setează modul de conexiune când camera video este conectată la un<br />

computer sau la un dispozitiv USB.<br />

Setare USB LUN.............. Setează camera video pentru a îmbunătăţi compatibilitatea cu o conexiune<br />

USB, limitând anumite funcţii USB.<br />

Scriere disc....................... Salvează imagini care nu au fost încă salvate pe un disc.<br />

Particularizarea camerei video<br />

71<br />

RO


Bip....................................... Setează activarea sau dezactivarea sunetului bip al camerei video.<br />

Luminozitate LCD.......... Ajustează luminozitatea ecranului LCD.<br />

Locaţia dvs.* 2 ................... Afişează locaţia curentă pe o hartă.<br />

Setare GPS* 2 .................... Primeşte semnalul GPS.<br />

Ind. lumină înreg............ Opreşte ledul de înregistrare din partea anterioară a camerei.<br />

Telecomandă................... Setează folosirea telecomenzii fără fir.<br />

Pornit de LCD* 5 ............... Setează pornirea automată a camerei video când deschideţi ecranul LCD.<br />

Language Setting.......... Setează limba de afişare (p. 19).<br />

Calibrare............................ Calibrează ecranul tactil.<br />

Informaţii acumulator.... Afişează autonomia aproximativă rămasă a acumulatorului.<br />

Mod Eco............................ Setează oprirea automată a camerei video şi a ecranului LCD.<br />

Mod demo ...................... Setează redarea filmului demonstrativ cu funcţiile camerei video.<br />

Setări ceas<br />

Setare dată şi oră........... Reglează data şi ora.<br />

Setare zonă...................... Ajustează diferenţa de fus orar fără a opri ceasul (p. 19).<br />

Reglare autom. oră* 2 .... Reglează ora automat prin preluarea orei exacte cu ajutorul sistemului<br />

GPS.<br />

Regl. autom. zonă* 2 ...... Modifică automat diferenţa de fus orar prin preluarea informaţiei despre<br />

locaţia curentă cu ajutorul sistemului GPS.<br />

* 1 <strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 2 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE<br />

* 3 <strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 4 <strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

* 5 <strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

72 RO Setări generale


Altele/Index<br />

Depanare<br />

Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea<br />

camerei video, urmaţi paşii de mai jos.<br />

<br />

<br />

<br />

Verificaţi lista (de la p. 73 până la 75)<br />

şi camera video.<br />

Deconectaţi sursa de alimentare,<br />

conectaţi-o din nou după circa<br />

1 minut şi porniţi camera video.<br />

Apăsaţi pe RESET (p. 10) cu un obiect<br />

ascuţit şi porniţi camera video. Dacă<br />

apăsaţi pe RESET, toate setările,<br />

inclusiv setarea ceasului, vor fi<br />

resetate.<br />

Contactaţi furnizorul <strong>Sony</strong> sau un<br />

service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie<br />

de iniţializarea sau schimbarea memoriei<br />

interne curente (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE) a camerei dvs. video. În acest caz,<br />

datele stocate în memoria internă vor fi şterse.<br />

Asiguraţi-vă că aţi salvat datele din memoria<br />

internă pe un alt suport (copie de siguranţă),<br />

înainte de a trimite camera video la reparat. Nu<br />

vă vom despăgubi pentru pierderi de date din<br />

memoria internă.<br />

În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm<br />

o cantitate minimă de date stocate în memoria<br />

internă pentru a putea verifica problema. Cu<br />

toate acestea, furnizorul <strong>Sony</strong> nu va copia sau<br />

reţine datele dvs.<br />

Consultaţi Ghid de utilizare „Handycam” (p. 5)<br />

pentru detalii despre simptomele camerei dvs.<br />

video şi „PlayMemories Home Help Guide”<br />

(p. 58) pentru modul de conectare a camerei la<br />

computer.<br />

Aparatul nu poate fi pornit.<br />

<br />

<br />

Montaţi un acumulator încărcat în camera<br />

video (p. 15).<br />

Conectorul adaptorului de c.a. a fost<br />

deconectat de la sursa de c.a.. Conectaţi-l la<br />

sursa de c.a. (p. 17).<br />

Camera video nu funcţionează nici atunci<br />

când este pornită.<br />

Durează câteva secunde înainte ca aparatul<br />

să fie gata de filmare după pornirea acestuia.<br />

Acesta nu este un defect.<br />

Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a.<br />

sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după<br />

circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi<br />

pe RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă<br />

apăsaţi pe RESET (p. 10), toate setările, inclusiv<br />

setarea ceasului, vor fi resetate.)<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />

timp într-un loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea<br />

pornită. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />

loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />

timp, apoi porniţi camera video.<br />

Camera video se încălzeşte.<br />

Camera dvs. video se poate încălzi în timpul<br />

funcţionării. Acesta nu este un defect.<br />

Alimentarea se opreşte brusc.<br />

Utilizaţi adaptorul de c.a. (p. 17).<br />

În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera<br />

video timp de aproximativ 2 minute, aceasta se<br />

stinge automat. Schimbaţi setarea [Mod Eco]<br />

(p. 72) sau porniţi din nou camera video.<br />

Încărcaţi acumulatorul (p. 15).<br />

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe<br />

butoanele START/STOP sau PHOTO.<br />

Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe<br />

MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau<br />

(Foto) (p. 24).<br />

73<br />

RO<br />

Altele/Index


Afişaj de autodiagnosticare/<br />

Camera video înregistrează în acest moment Indicatori de<br />

imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul<br />

de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări avertizare<br />

noi în această perioadă.<br />

Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi<br />

imaginile care nu sunt necesare (p. 52).<br />

Numărul total de scene de film sau de<br />

fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare<br />

a camerei video (p. 77, 78). Ştergeţi imaginile<br />

care nu sunt necesare (p. 52).<br />

Camera video se opreşte din funcţionare.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva<br />

timp într-un loc răcoros.<br />

Temperatura camerei video este extrem de<br />

scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun<br />

loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva<br />

timp, apoi porniţi camera video.<br />

„PlayMemories Home” nu poate fi instalat.<br />

Verificaţi mediul informatic sau procedura de<br />

instalare necesară pentru instalarea aplicaţiei<br />

„PlayMemories Home”.<br />

„PlayMemories Home” nu funcţionează C:04:<br />

corect.<br />

<br />

Ieşiţi din programul „PlayMemories Home” şi<br />

reporniţi computerul.<br />

<br />

Computerul nu recunoaşte camera video.<br />

Deconectaţi dispozitivele din mufele USB ale<br />

computerului cu excepţia tastaturii, mouseului<br />

şi a camerei video.<br />

C:06:<br />

Deconectaţi cablul USB încorporat din<br />

<br />

computer şi camera video, apoi reporniţi<br />

computerul şi reconectaţi camera video la<br />

computer în ordinea corectă.<br />

Când cablul USB încorporat şi mufa USB<br />

C:13: / C:32:<br />

a camerei video sunt conectate simultan la<br />

<br />

dispozitive externe, deconectaţi unul care nu<br />

este conectat la un computer.<br />

E::<br />

74 RO <br />

Dacă apar indicatori pe ecranul LCD sau în<br />

vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE),<br />

verificaţi următoarele.<br />

Dacă nu rezolvaţi problema nici după<br />

câteva încercări de soluţionare, contactaţi<br />

furnizorul <strong>Sony</strong> sau un service local<br />

autorizat <strong>Sony</strong>. În acest caz, când îi<br />

contactaţi, daţi-le toate numerele codului<br />

de eroare cu C sau cu E.<br />

Este posibil să auziţi o melodie atunci când<br />

indicatorii de avertizare apar pe ecran.<br />

Acumulatorul nu este un acumulator<br />

„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un<br />

acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p. 15).<br />

Introduceţi corect conectorul de c.c. al<br />

adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei<br />

video (p. 15).<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi<br />

porniţi din nou camera video.<br />

Urmaţi paşii de la de la pagina 73.


Acumulatorul este aproape descărcat.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Temperatura acumulatorului este ridicată.<br />

Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un<br />

loc răcoros.<br />

Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie<br />

(p. 22).<br />

Când clipeşte indicatorul, nu există suficient<br />

spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor.<br />

Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare<br />

(p. 52) sau formataţi cartela de memorie după<br />

ce stocaţi imaginile pe un alt suport (p. 71).<br />

Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi<br />

deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date<br />

selectând [Setare] [ Setări<br />

suport] [Rep. fiş. bd. imagine] suportul<br />

de înregistrare (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE).<br />

<br />

<br />

Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că<br />

apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul.<br />

Camera video nu este stabilă, astfel că apar<br />

uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera<br />

video ferm cu ambele mâini atunci când<br />

înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi<br />

că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia<br />

camerei nu va dispărea.<br />

Suportul de înregistrare este plin.<br />

Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul<br />

procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi.<br />

Când [Mod REC ] este setat la [Calitate<br />

maximă] sau [Calitate 50p], nu puteţi<br />

captura fotografii în timp ce înregistraţi filme.<br />

În plus, dacă opţiunea [ Viteză cadre] este<br />

setată la [25p], nu puteţi înregistra fotografii<br />

în timp ce camera video este în modul de<br />

aşteptare a înregistrării filmelor.<br />

<br />

<br />

Cartela de memorie este deteriorată.<br />

Formataţi cartela de memorie cu camera dvs.<br />

video (p. 71).<br />

Altele/Index<br />

<br />

<br />

<br />

A fost introdusă o cartelă de memorie<br />

incompatibilă (p. 23).<br />

<br />

Cartela de memorie este protejată la scriere.<br />

Accesul la cartela de memorie a fost<br />

restricţionat de un alt dispozitiv.<br />

Ceva este în neregulă cu bliţul.<br />

75<br />

RO


Durată de înregistrare<br />

filme/număr de<br />

fotografii ce poate fi<br />

înregistrat<br />

„HD” înseamnă o calitate a imaginii de<br />

înaltă definiţie, iar „STD” înseamnă o<br />

calitate standard a imaginii.<br />

Durată de înregistrare şi redare<br />

estimată cu fiecare acumulator<br />

Durată de înregistrare<br />

Durata aproximativă disponibilă când<br />

utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Durată de<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

înregistrare tipică<br />

continuă<br />

Calitate<br />

imagine<br />

HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(furnizat)<br />

110 120 55 60<br />

NP-FV70 230 250 115 125<br />

NP-FV100 455 500 225 250<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Durată de<br />

Durată de<br />

înregistrare<br />

înregistrare tipică<br />

continuă<br />

Calitate<br />

imagine<br />

HD STD HD STD<br />

NP-FV50<br />

(furnizat)<br />

110<br />

115<br />

120<br />

125<br />

55<br />

55<br />

60<br />

60<br />

NP-FV70<br />

230 250 115 125<br />

240 260 120 130<br />

NP-FV100<br />

455 500 225 250<br />

485 515 240 255<br />

Sus: Când ecranul LCD este deschis<br />

Jos: Când înregistraţi prin vizor fără a deschide<br />

ecranul LCD<br />

Fiecare durată de înregistrare este estimată<br />

când camera înregistrează filme cu o calitate a<br />

imaginii de înaltă definiţie (HD) cu opţiunea<br />

[Mod REC ] setată la [ standard].<br />

Durata de înregistrare tipică indică durata<br />

ce presupune alternarea opririi şi pornirii<br />

înregistrării, comutarea ledului MODE şi<br />

utilizarea zoom-ului.<br />

Duratele sunt calculate la utilizarea camerei la<br />

25 C. Se recomandă o temperatură între 10 C<br />

şi 30 C.<br />

Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />

când folosiţi camera video la temperaturi<br />

scăzute.<br />

Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă<br />

în funcţie de condiţiile în care folosiţi camera<br />

video.<br />

Durată de redare<br />

Durata aproximativă disponibilă când<br />

utilizaţi un acumulator complet încărcat.<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV50 (furnizat) 200 215<br />

NP-FV70 415 440<br />

NP-FV100 830 870<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV50 (furnizat)<br />

NP-FV70<br />

200<br />

225<br />

415<br />

465<br />

215<br />

240<br />

440<br />

490


(unitate: minut)<br />

Acumulator<br />

Calitate imagine HD STD<br />

NP-FV100<br />

<br />

830<br />

925<br />

870<br />

980<br />

Sus: Când ecranul LCD este deschis<br />

Jos: Când redaţi prin vizor fără a deschide<br />

ecranul LCD<br />

Durata estimată de înregistrare<br />

a filmelor<br />

Memorie internă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE/<br />

PJ720E<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />

min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[Calitate<br />

50p]<br />

[Calitate<br />

maximă]<br />

[Calitate<br />

ridicată]<br />

[ standard]<br />

[Durată lungă<br />

]<br />

(5,1 canale)*<br />

[Durată lungă<br />

]<br />

(2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

PJ740VE<br />

2 h 20 min<br />

(2 h 20 min)<br />

2 h 45 min<br />

(2 h 45 min)<br />

3 h 45 min<br />

(3 h 45 min)<br />

6 h 40 min<br />

(5 h 5 min)<br />

11 h 35 min<br />

(9 h 30 min)<br />

11 h 55 min<br />

(9 h 45 min)<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

5 h 10 min<br />

(5 h 10 min)<br />

6 h 5 min<br />

(6 h 5 min)<br />

8 h 15 min<br />

(8 h 15 min)<br />

14 h 35 min<br />

(11 h 5 min)<br />

25 h 15 min<br />

(20 h 45 min)<br />

26 h 5 min<br />

(21 h 20 min)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />

şi min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX740VE/<br />

PJ710VE/<br />

PJ740VE<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E<br />

[ standard]<br />

(5,1 canale)*<br />

[ standard]<br />

(2 canale)*<br />

6 h 55 min<br />

(6 h 20 min)<br />

7 h 5 min<br />

(6 h 35 min)<br />

15 h 10 min<br />

(13 h 55 min)<br />

15 h 35 min<br />

(14 h 20 min)<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>/CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (ore) şi<br />

min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[Calitate<br />

50p]<br />

[Calitate<br />

maximă]<br />

[Calitate<br />

ridicată]<br />

[ standard]<br />

[Durată<br />

lungă ]<br />

(5,1 canale)*<br />

[Durată lungă<br />

] (2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

7 h 55 min<br />

(7 h 55 min)<br />

9 h 20 min<br />

(9 h 20 min)<br />

12 h 40 min<br />

(12 h 40 min)<br />

22 h 20 min<br />

(16 h 55 min)<br />

38 h 35 min<br />

(31 h 40 min)<br />

39 h 55 min<br />

(32 h 35 min)<br />

<strong>HDR</strong>-<br />

CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

7 h 40 min<br />

(7 h 40 min)<br />

9 h<br />

(9 h)<br />

12 h 15 min<br />

(12 h 15 min)<br />

21 h 35 min<br />

(16 h 25 min)<br />

37 h 20 min<br />

(30 h 40 min)<br />

38 h 40 min<br />

(31 h 35 min)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (ore)<br />

şi min (minute)<br />

Durată de înregistrare<br />

Mod de înregistrare<br />

[ standard]<br />

(5,1 canale)*<br />

[ standard]<br />

(2 canale)*<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<br />

<strong>PJ760E</strong><br />

23 h 5 min<br />

(21 h 15 min)<br />

23 h 50 min<br />

(21 h 50 min)<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/<br />

PJ760VE<br />

22 h 25 min<br />

(20 h 35 min)<br />

23 h 5 min<br />

(21 h 10 min)<br />

Altele/Index<br />

77<br />

RO


* Puteţi schimba formatul de înregistrare a<br />

sunetului cu [Mod audio] (p. 70).<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Cartelă de memorie<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)<br />

8 15 35 75<br />

(8) (15) (35) (75)<br />

10 20 40 85<br />

(10) (20) (40) (85)<br />

10 25 60 120<br />

(10) (25) (60) (120)<br />

25 50 105 210<br />

(15) (35) (80) (160)<br />

40 85 180 370<br />

5,1<br />

(35) (70) (150) (300)<br />

canale*<br />

45 90 185 380<br />

2 canale* (35) (75) (155) (310)<br />

Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de<br />

3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă<br />

definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a<br />

imaginii de definiţie standard (STD).<br />

Durata maximă continuă de înregistrare a<br />

filmelor este de aproximativ 13 ore.<br />

Dacă doriţi să înregistraţi pe toată durata<br />

maximă de înregistrare indicată în tabel, trebuie<br />

să ştergeţi filmul demonstrativ din camera dvs.<br />

video. (<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Camera dvs. video foloseşte formatul VBR<br />

(Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat<br />

calitatea imaginii la scena filmată. Această<br />

tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de<br />

înregistrare de pe suport. Filmele cu imagini<br />

rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată<br />

mai mare a biţilor, de aceea durata totală de<br />

înregistrare se reduce.<br />

Note<br />

Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />

înregistrare.<br />

(unitate: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

150<br />

(150)<br />

180<br />

(180)<br />

245<br />

(245)<br />

430<br />

(325)<br />

740<br />

(610)<br />

770<br />

(630)<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard (STD)<br />

5,1<br />

canale*<br />

2 canale*<br />

(unitate: minut)<br />

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB<br />

25<br />

(20)<br />

25<br />

(25)<br />

50<br />

(50)<br />

55<br />

(50)<br />

110<br />

(100)<br />

110<br />

(100)<br />

220<br />

(205)<br />

225<br />

(210)<br />

* Puteţi schimba formatul de înregistrare a<br />

sunetului cu [Mod audio] (p. 70).<br />

Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />

<br />

<br />

445<br />

(410)<br />

460<br />

(420)<br />

Note<br />

Durata de înregistrare poate varia în funcţie de<br />

înregistrare, de condiţiile subiectului, de [Mod<br />

REC] şi [ Viteză cadre] (p. 70).<br />

Numărul din ( ) reprezintă durata minimă de<br />

înregistrare.<br />

Numărul estimat de fotografii ce<br />

poate fi înregistrat<br />

Memorie internă (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Puteţi înregistra maxim 40.000 de<br />

fotografii.<br />

Cartelă de memorie<br />

24,1M<br />

2 GB 200<br />

4 GB 400<br />

8 GB 810<br />

16 GB 1600<br />

32 GB 3250<br />

Când folosiţi o cartelă de memorie <strong>Sony</strong>.<br />

Numărul de fotografii indicat ce poate fi<br />

înregistrat pe cartela de memorie se referă<br />

la dimensiunea maximă a imaginii camerei<br />

video. Numărul actual de fotografii ce poate fi


înregistrat este afişat pe ecranul LCD în timpul<br />

înregistrării (p. 92).<br />

Numărul de fotografii ce poate fi înregistrat pe<br />

cartela de memorie poate varia în funcţie de<br />

condiţiile de înregistrare.<br />

Note<br />

Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid de<br />

la <strong>Sony</strong> şi sistemul de procesare a imaginilor<br />

BIONZ <strong>Sony</strong> permit o rezoluţie a fotografiilor<br />

echivalentă cu dimensiunile descrise.<br />

Despre manevrarea<br />

camerei video<br />

Despre utilizare şi întreţinere<br />

Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi<br />

sau la apă.<br />

Nu ţineţi camera video de următoarele<br />

componente şi de capacele mufelor.<br />

Capac conector Parasolar<br />

Despre rata de biţi şi pixeli de<br />

înregistrare<br />

Ecran LCD<br />

Acumulator<br />

Rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru<br />

fiecare mod de înregistrare pentru filme (film<br />

+ audio etc.)<br />

Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD):<br />

PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />

FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9<br />

FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080<br />

pixeli/16:9<br />

Calitate a imaginii de definiţie standard<br />

(STD):<br />

HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576<br />

pixeli/16:9, 4:3<br />

Pixelii la înregistrarea fotografiilor şi formatul<br />

imaginii.<br />

Mod de înregistrare fotografii, Captură dublă:<br />

6.544 3.680 puncte/16:9<br />

4.912 3.680 puncte/4:3<br />

4.672 2.628 puncte/16:9<br />

2.592 1.944 puncte/4:3<br />

1.920 1.080 puncte/16:9<br />

640 480 puncte/4:3<br />

Capturarea unei fotografii dintr-un film:<br />

1.920 1.080 puncte/16:9<br />

640 360 puncte/16:9<br />

640 480 puncte/4:3<br />

Cablu USB<br />

încorporat<br />

Vizor (<strong>HDR</strong>-<br />

CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/<br />

PJ760VE)<br />

Nu îndreptaţi camera spre soare.<br />

Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona<br />

necorespunzător. Înregistraţi imagini ale<br />

soarelui numai în condiţii de luminozitate<br />

scăzută, cum ar fi în amurg.<br />

Folosiţi camera video conform reglementărilor<br />

locale.<br />

79<br />

RO<br />

Altele/Index


Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi<br />

accesoriile în următoarele locuri:<br />

În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu<br />

le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60C,<br />

cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă<br />

surse de căldură sau într-o maşină parcată la<br />

soare. Se pot defecta sau deforma.<br />

Lângă câmpuri magnetice puternice sau<br />

vibraţii mecanice. Camera video se poate<br />

defecta.<br />

Lângă unde radio sau radiaţii puternice.<br />

Camera video poate să nu mai înregistreze<br />

corect.<br />

Lângă echipamente precum televizoare sau<br />

radiouri. Pot apărea zgomote.<br />

Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip<br />

sau praf în camera video, aceasta se poate<br />

defecta. Uneori, acest defect nu se poate<br />

repara.<br />

În apropierea ferestrelor sau a uşilor, unde<br />

ecranul LCD, vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) sau obiectivul pot fi expuse<br />

luminii directe a soarelui. Se deteriorează<br />

interiorul vizorului (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) sau al ecranului LCD.<br />

Utilizaţi camera video cu curent continuu la<br />

6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor<br />

de c.a.).<br />

Pentru alimentarea cu curent continuu sau<br />

cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile<br />

recomandate în acest manual de utilizare.<br />

Evitaţi contactul camerei video cu apa, de<br />

exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă<br />

udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori,<br />

acest defect nu se poate repara.<br />

Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau<br />

un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la<br />

un furnizor <strong>Sony</strong> pentru a o verifica înainte de<br />

reutilizare.<br />

Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,<br />

modificarea, şocurile fizice sau impacturile,<br />

cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe<br />

produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv.<br />

80 RO<br />

Menţineţi închis ecranul LCD şi vizorul<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) atunci când nu<br />

utilizaţi camera video.<br />

Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a<br />

o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar<br />

putea încinge în interior.<br />

Atunci când decuplaţi cablul de alimentare,<br />

trageţi de conector, nu de fir.<br />

Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare<br />

pentru a nu-l deteriora.<br />

Nu utilizaţi un acumulator deformat sau<br />

deteriorat.<br />

Menţineţi curate contactele metalice.<br />

Dacă s-a scurs electrolit din baterie:<br />

Consultaţi un service local autorizat <strong>Sony</strong>.<br />

Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în<br />

contact cu pielea.<br />

Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu<br />

foarte multă apă şi consultaţi medicul.<br />

Atunci când nu utilizaţi camera video<br />

pentru o perioadă lungă de timp<br />

<br />

<br />

Pentru a păstra camera video într-o stare<br />

optimă de funcţionare pentru un timp<br />

îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi<br />

imagini cu ea aproximativ o dată pe lună.<br />

Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l<br />

depozita.<br />

Notă privind temperatura camerei<br />

video/acumulatorului<br />

Atunci când temperatura camerei video sau a<br />

acumulatorului devine deosebit de ridicată sau<br />

deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi<br />

înregistra sau reda cu camera video, din cauza<br />

funcţiilor de protecţie ale camerei video care<br />

se activează în astfel de situaţii. În acest caz,<br />

apare un indicator pe ecranul LCD sau pe vizor<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE).


Observaţii despre încărcarea cu un<br />

cablu USB<br />

<br />

<br />

<br />

Nu este asigurată funcţionarea cu toate<br />

computerele.<br />

Dacă veţi conecta camera video la un laptop<br />

care nu este conectat la o sursă de alimentare,<br />

acumulatorul laptopului se va descărca. Nu<br />

lăsaţi camera video astfel conectată la un<br />

computer.<br />

Nu este garantată încărcarea cu un computer<br />

asamblat sau modificat personal sau printr-un<br />

hub USB. Camera video poate să nu funcţioneze<br />

corect, în funcţie de dispozitivul USB folosit cu<br />

computerul.<br />

Condensarea umezelii<br />

Dacă aduceţi camera video dintr-un<br />

loc rece direct într-un loc cald, se poate<br />

produce condens în interiorul acesteia.<br />

Acest lucru poate cauza defecţiuni ale<br />

camerei video.<br />

Dacă s-a produs condensul<br />

Nu porniţi camera video timp de aproximativ<br />

1 oră.<br />

Observaţie referitoare la condens<br />

Condensul se poate produce atunci când<br />

aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece<br />

într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi<br />

într-un loc umed, ca în următoarele cazuri:<br />

Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un<br />

loc încălzit cu un obiect de încălzire.<br />

Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o<br />

cameră cu aerul condiţionat pornit într-un<br />

loc fierbinte afară.<br />

Utilizaţi camera video după o furtună sau<br />

după o ploaie.<br />

Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte<br />

şi umed.<br />

<br />

Cum puteţi preveni condensul<br />

Atunci când aduceţi camera video dintr-un loc<br />

rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă<br />

de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi<br />

punga atunci când aerul din interiorul acesteia<br />

a ajuns la temperatura înconjurătoare (după<br />

aproximativ 1 oră).<br />

Când camera video este conectată la<br />

un computer sau accesorii<br />

<br />

<br />

<br />

Nu încercaţi să formataţi suportul de<br />

înregistrare al camerei video cu ajutorul<br />

computerului. Procedând astfel, camera video<br />

poate să nu funcţioneze corect.<br />

Atunci când conectaţi camera video la un<br />

alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de<br />

legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa<br />

de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în<br />

terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea<br />

defecţiuni ale camerei video.<br />

Când camera video este conectată la alte<br />

dispozitive printr-o conexiune USB, iar<br />

alimentarea camerei este pornită, nu închideţi<br />

panoul LCD. În caz contrar, se pot pierde datele<br />

de imagine.<br />

Observaţii despre accesoriile<br />

opţionale<br />

Recomandăm folosirea unor accesorii <strong>Sony</strong><br />

originale.<br />

Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie<br />

disponibile accesoriile originale <strong>Sony</strong>.<br />

Altele/Index<br />

81<br />

RO


Conector cu interfaţă activă<br />

Conectorul cu interfaţă activă furnizează<br />

energie accesoriilor cum ar fi o lumină video,<br />

un bliţ sau un microfon (se vând separat).<br />

Accesoriul se poate porni sau opri atunci când<br />

deschideţi sau închideţi ecranul LCD sau<br />

vizorul (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/<br />

CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE) camerei<br />

video. Consultaţi manualul de utilizare furnizat<br />

cu accesoriul pentru detalii.<br />

Conectorul cu interfaţă activă are un<br />

dispozitiv de siguranţă pentru fixarea corectă<br />

a accesoriului instalat. Pentru a conecta un<br />

accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în<br />

capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un<br />

accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi<br />

trageţi accesoriul în afară.<br />

Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ<br />

extern (se vinde separat) conectat la conectorul<br />

pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru<br />

a împiedica înregistrarea zgomotului de<br />

încărcare.<br />

Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul<br />

încorporat nu se pot utiliza simultan.<br />

Atunci când se conectează un microfon extern<br />

(se vinde separat), acesta are prioritate faţă de<br />

microfonul încorporat.<br />

Despre telecomanda fără fir<br />

Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza<br />

telecomanda fără fir.<br />

Folie de izolare<br />

Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul<br />

pentru telecomandă pentru a acţiona camera<br />

video (p. 9).<br />

82 RO<br />

Dacă pentru o anumită perioadă de timp nu s-a<br />

trimis nicio comandă de la telecomanda fără fir,<br />

va dispărea chenarul bleu. Atunci când apăsaţi pe<br />

/// sau pe ENTER din nou, chenarul va<br />

apărea în poziţia în care a fost afişat ultima dată.<br />

Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul<br />

LCD sau de pe vizor (<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

folosind ///.<br />

Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir<br />

În timp ce apăsaţi pe colţul capacului,<br />

introduceţi unghia în fantă pentru a scoate<br />

compartimentul pentru baterie.<br />

Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu +<br />

în sus.<br />

Introduceţi compartimentul pentru baterie<br />

înapoi în telecomanda fără fir până când face clic.<br />

<br />

AVERTISMENT<br />

Bateria poate exploda dacă este tratată<br />

necorespunzător. Nu reîncărcaţi, nu<br />

dezasamblaţi şi nu aruncaţi bateria în foc.<br />

Atunci când bateria cu litiu se descarcă,<br />

este posibil ca distanţa de funcţionare a<br />

telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta<br />

să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz,<br />

înlocuiţi bateria cu o baterie CR2025 <strong>Sony</strong> cu<br />

litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta<br />

riscuri de incendiu sau de explozie.<br />

Ecranul LCD<br />

<br />

<br />

<br />

Colţ capac<br />

Nu aplicaţi o presiune mare asupra ecranului<br />

LCD, deoarece acest lucru poate crea o<br />

distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni.<br />

Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe<br />

ecranul LCD poate apărea o imagine reziduală.<br />

Acesta nu este un defect.<br />

În timp ce utilizaţi camera video, partea din<br />

spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta<br />

nu este un defect.


Pentru a curăţa lentilele proiectorului<br />

(<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

<br />

<br />

<br />

Ştergeţi uşor lentilele cu o cârpă moale, cum ar<br />

fi o cârpă de şters praful sau o lavetă de şters<br />

geamuri.<br />

Petele persistente se pot şterge cu o cârpă<br />

moale, cum ar fi o cârpă de şters praful sau o<br />

lavetă de şters geamuri umezită puţin cu apă.<br />

Nu utilizaţi niciodată solvenţi precum alcool,<br />

benzen sau diluant; acizi, detergenţi alcalini<br />

sau abrazivi, sau lavete de curăţat îmbibate<br />

cu substanțe chimice, deoarece vor deteriora<br />

lentilele.<br />

Despre ajustarea ecranului tactil<br />

([Calibrare])<br />

Este posibil ca butoanele de pe ecranul<br />

tactil să nu funcţioneze corect. În acest caz,<br />

urmaţi procedura de mai jos. Se recomandă<br />

ca în timpul operaţiei să conectaţi<br />

camera video la sursa de c.a. cu ajutorul<br />

adaptorului de c.a. furnizat.<br />

[Setare] [ Setări generale] <br />

[Calibrare].<br />

<br />

Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit<br />

sau închis cu faţa spre exterior.<br />

Despre manevrarea carcasei<br />

Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul<br />

camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor<br />

cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale<br />

uscată.<br />

Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,<br />

evitaţi următoarele lucruri:<br />

Utilizarea produselor chimice precum diluant,<br />

benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu<br />

substanţe chimice, insecticide sau emulsii<br />

pentru protecţie solară<br />

Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile<br />

murdare cu substanţele menţionate mai sus<br />

Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de<br />

cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă<br />

de timp<br />

Despre manevrarea ecranului LCD şi<br />

a porţiunii electroluminiscente<br />

Dacă acestea se pătează cu urme de degete<br />

sau dacă sunt prăfuite, este recomandat să<br />

utilizaţi o cârpă moale pentru a le şterge.<br />

Despre obiectivul Carl Zeiss<br />

Altele/Index<br />

Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul<br />

unei cartele de memorie sau al unui obiect<br />

asemănător.<br />

Atingeţi [Anulează] pentru a anula calibrarea.<br />

<br />

<br />

Note<br />

Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,<br />

încercaţi din nou calibrarea.<br />

Nu utilizaţi un obiect ascuţit pentru calibrare.<br />

În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.<br />

Camera dvs. video digitală este dotată cu<br />

un obiectiv Carl Zeiss, care a fost conceput<br />

de Carl Zeiss, în Germania, în colaborare<br />

cu <strong>Sony</strong> Corporation, pentru a produce<br />

imagini de înaltă calitate. Adoptă sistemul<br />

de măsurare MTF pentru camerele video<br />

şi garantează calitatea tipică a lentilelor<br />

Carl Zeiss. De asemenea, lentilele camerei<br />

video au un strat T antireflexie pentru a<br />

elimina reflexiile nedorite şi a reproduce<br />

fidel culorile.<br />

MTF= Funcţie de Transfer a Modulaţiei<br />

83<br />

RO


(Modulation Transfer Function). Valoarea<br />

numerică arată cantitatea de lumină de la<br />

subiect spre obiectiv.<br />

Despre întreţinerea şi păstrarea<br />

obiectivului<br />

Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale<br />

în următoarele cazuri:<br />

Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa<br />

obiectivului<br />

În locuri foarte calde sau umede<br />

Când obiectivul este expus unei atmosfere<br />

saline, cum ar fi la mare<br />

Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de<br />

murdărie şi praf.<br />

Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi<br />

obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus.<br />

Despre încărcarea bateriei<br />

reîncărcabile preinstalate<br />

Camera video are o baterie reîncărcabilă<br />

preinstalată pentru a reţine data, ora şi<br />

alte setări, chiar şi atunci când ecranul<br />

LCD este închis. Bateria reîncărcabilă<br />

preinstalată se încarcă de fiecare dată când<br />

conectaţi camera video la sursa de c.a. cu<br />

ajutorul adaptorului de c.a. sau când este<br />

montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă<br />

se descarcă complet după 3 luni dacă<br />

nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi<br />

camera video după ce aţi încărcat bateria<br />

reîncărcabilă preinstalată.<br />

Cu toate acestea, chiar dacă bateria<br />

reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată,<br />

funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta<br />

timp cât nu înregistraţi data.<br />

84 RO<br />

Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă<br />

preinstalată<br />

Conectaţi camera video la o sursă de c.a.<br />

utilizând adaptorul de c.a. furnizat şi lăsaţio<br />

cu ecranul LCD închis timp de peste 24<br />

de ore.<br />

Note despre aruncarea/transferul<br />

camerei video (<strong>HDR</strong>-CX740VE/<br />

CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau<br />

fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura<br />

[Format] (p. 71), datele din memoria<br />

internă pot să nu se şteargă complet. Dacă<br />

transferaţi camera video altei persoane, se<br />

recomandă să selectaţi [Setare]<br />

[ Setări suport] [Format] <br />

[Golire] pentru a evita recuperarea datelor<br />

dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi<br />

camera video, se recomandă să distrugeţi<br />

corpul acesteia.<br />

Note despre aruncarea/transferul<br />

cartelei de memorie<br />

Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de<br />

memorie sau formataţi cartela de memorie<br />

cu camera video sau cu un calculator, este<br />

posibil să nu ştergeţi complet datele de pe<br />

cartela de memorie. Când daţi cartela de<br />

memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi<br />

complet datele folosind un program de<br />

ştergere a datelor cu un computer. De<br />

asemenea, atunci când aruncaţi cartela de<br />

memorie, se recomandă să distrugeţi corpul<br />

acesteia.


Specificaţii<br />

Sistem<br />

Format semnal: PAL color, standarde CCIR<br />

specificaţie HDTV 1080/50i, 1080/50p<br />

Format de înregistrare filme:<br />

HD: MPEG-4 AVC/H.264 format compatibil<br />

cu AVCHD Ver.2.0<br />

STD: MPEG2-PS<br />

Sistem de înregistrare audio:<br />

2 canale/5,1 canale Dolby Digital<br />

Dolby Digital 5.1 Creator<br />

Format de înregistrare a fotografiilor:<br />

Compatibil DCF Ver.2.0<br />

Compatibil Exif Ver.2.3<br />

Compatibil MPF Baseline<br />

Suport de înregistrare (Film/Foto):<br />

Memorie internă<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: 32 GB<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: 64 GB<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/CX760VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

96 GB<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

Cartelă SD (Clasa 4 sau mai rapid)<br />

Capacitatea ce poate fi utilizată de utilizator<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/PJ710VE/PJ740VE: Aprox.<br />

28,8 GB* 1<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E: Aprox. 62,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E/<strong>PJ760E</strong>: Aprox. 95,6 GB* 2<br />

<strong>HDR</strong>-CX760VE/PJ760VE: Aprox. 92,6 GB* 1<br />

* 1 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes,<br />

2,8 GB fiind utilizaţi pentru harta<br />

preinstalată şi o altă parte pentru<br />

gestionarea datelor. Doar filmul<br />

demonstrativ preinstalat poate fi şters.<br />

* 2 1 GB este egal cu 1 miliard de bytes, o<br />

parte fiind utilizată pentru gestiunea<br />

sistemului şi/sau a fişierelor de aplicaţii.<br />

Doar filmul demonstrativ preinstalat<br />

poate fi şters.<br />

Vizor:<br />

Vizor electronic (color) (<strong>HDR</strong>-CX730E/<br />

CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Dispozitiv de imagine:<br />

Senzor CMOS 6,3 mm (tip 1/2,88)<br />

Pixeli de înregistrare (foto, 16:9):<br />

Max. 24,1 mega (6 544 3 680) pixeli* 3<br />

Brut: Aprox. 6 650 000 pixeli<br />

Efectiv (film, 16:9)* 4 :<br />

Aprox. 6 140 000 pixeli<br />

Efectiv (foto, 16:9):<br />

Aprox. 6 140 000 pixeli<br />

Efectiv (foto, 4:3):<br />

Aprox. 4 600 000 pixeli<br />

Lentile:<br />

Carl Zeiss Vario-Sonnar T<br />

10 × (Optic)* 4 , 17 × (Extins, în timpul<br />

filmărilor)* 5 , 120 × (Digital)<br />

Diametru filtru: 52 mm<br />

37 mm (Când se montează inelul reductor)<br />

F1,8 ~ F3,4<br />

Distanţă focală:<br />

f= 3,8 mm ~ 38,0 mm<br />

La convertirea într-un aparat de 35 mm<br />

Pentru filme* 4 : 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Pentru fotografii: 26,0 mm ~ 260 mm (16:9)<br />

Temperatură culoare: [Auto], [O apăsare],<br />

[Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 800 K)<br />

Iluminare minimă:<br />

6 lx (lux) (în setarea implicită, viteza<br />

obturatorului 1/50 secundă)<br />

3 lx (lux) ([Low Lux] este setat la [Activat],<br />

viteza obturatorului 1/25 secunde)<br />

0 lx (lux) (NIGHTSHOT este setat la<br />

[Activat])<br />

* 3 Gama unică de pixeli a senzorului<br />

ClearVid de la <strong>Sony</strong> şi a sistemului de<br />

procesare a imaginilor (BIONZ) permite<br />

o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu<br />

dimensiunile descrise.<br />

* 4 [ SteadyShot] este setat la [Standard]<br />

sau [Dezactivat].<br />

* 5 [ SteadyShot] este setat la [Activ].<br />

Conectori intrare/ieşire<br />

Conector telecomandă A/V: Mufă de ieşire video<br />

şi audio<br />

Mufă HDMI OUT: Conector HDMI mini<br />

Mufă USB: mini-AB/Tip A (USB încorporat)<br />

(<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/PJ740VE:doar<br />

ieşire)<br />

Mufă căşti: Mufă mini stereo ( 3,5 mm)<br />

Mufă de intrare MIC: Mufă mini stereo<br />

( 3,5 mm)<br />

Ecran LCD<br />

Imagine: 7,5 cm (tip 3,0, format de imagine 16:9)<br />

Număr total de pixeli:<br />

921 600 (1 920 480)<br />

Proiector (<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/<br />

<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE)<br />

Tip proiector: DLP<br />

Sursă de lumină: LED (R/G/B)<br />

Focalizare: Manuală<br />

85<br />

RO<br />

Altele/Index


Distanţă de proiectare: 0,5 m sau mai mult<br />

Raport de contrast: 1500:1<br />

Rezoluţie (ieşire): nHD (640 360)<br />

Durată de proiecţie continuă (când este folosit<br />

acumulatorul furnizat):<br />

Aprox. 1 h 40 min<br />

Informaţii generale<br />

Cerinţe de alimentare: 6,8 V/7,2 V curent<br />

continuu (acumulator) 8,4 V curent continuu<br />

(adaptor c.a.)<br />

Încărcare USB: 5 V curent continuu 500 mA/1,5 A<br />

Consum mediu de curent:<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE/<br />

PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE<br />

În timpul înregistrării cu camera video,<br />

folosind vizorul la o luminozitate normală:<br />

HD: 3,2 W STD: 3,0 W<br />

În timpul înregistrării cu camera video,<br />

folosind ecranul LCD la o luminozitate<br />

normală:<br />

HD: 3,4 W STD: 3,1 W<br />

Temperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />

Temperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />

Dimensiuni (aprox.):<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E/CX740VE/CX760E/CX760VE:<br />

67,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE/PJ720E:<br />

71,5 mm 72 mm 124 mm (l/î/a) inclusiv<br />

părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 161,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/<strong>PJ760E</strong>/PJ760VE:<br />

71,5 mm 73,5 mm 137,5 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente<br />

107,5 mm 87,5 mm 166 mm (l/î/a)<br />

inclusiv părţile proeminente, acumulatorul<br />

reîncărcabil furnizat şi parasolarul montat<br />

86 RO<br />

Greutate (aprox.)<br />

<strong>HDR</strong>-CX730E:<br />

545 g doar unitatea principală<br />

645 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE:<br />

555 g doar unitatea principală<br />

655 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-CX760E:<br />

550 g doar unitatea principală<br />

650 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ710VE:<br />

565 g doar unitatea principală<br />

670 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ720E:<br />

560 g doar unitatea principală<br />

665 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-PJ740VE/PJ760VE:<br />

580 g doar unitatea principală<br />

680 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

<strong>HDR</strong>-<strong>PJ760E</strong>:<br />

575 g doar unitatea principală<br />

675 g inclusiv acumulatorul reîncărcabil<br />

furnizat şi parasolarul<br />

Adaptor de c.a. AC-L200C/AC-L200D<br />

Cerinţe de alimentare: 100 V - 240 V c.a.,<br />

50 Hz/60 Hz<br />

Consum de curent: 0,35 A - 0,18 A<br />

Consum de putere: 18 W<br />

Tensiune la ieşire: 8,4 V curent continuu*<br />

Temperatură de funcţionare: Între 0 C şi 40 C<br />

Temperatură de depozitare: Între ‒20 C şi +60 C<br />

Dimensiuni (aprox.): 48 mm 29 mm 81 mm<br />

(l/î/a) fără părţile proeminente<br />

Greutate (aprox.): 170 g fără cablul de alimentare<br />

* Consultaţi eticheta de pe adaptorul de c.a.<br />

pentru alte specificaţii.<br />

Acumulator reîncărcabil NP-FV50<br />

Tensiune maximă la ieşire: 8,4 V curent continuu<br />

Tensiune la ieşire: 6,8 V curent continuu<br />

Tensiune maximă de încărcare: 8,4 V curent<br />

continuu<br />

Curent maxim de încărcare: 2,1 A


Capacitate<br />

Tipică: 7,0 Wh (1 030 mAh)<br />

Minimă: 6,6 Wh (980 mAh)<br />

Tip: Li-ion<br />

Designul şi specificaţiile camerei video şi ale<br />

accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.<br />

Produs sub licenţa Dolby Laboratories.<br />

Despre mărcile comerciale<br />

„Handycam” şi<br />

sunt<br />

mărci comerciale înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„AVCHD”, „AVCHD Progressive”, sigla<br />

„AVCHD” şi sigla „AVCHD Progressive” sunt<br />

mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”,<br />

„ ”, „Memory Stick PRO<br />

Duo”, „<br />

”, „Memory<br />

Stick PRO-HG Duo”, „ ”,<br />

„MagicGate”, „<br />

”, „MagicGate<br />

Memory Stick” şi „MagicGate Memory<br />

Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci<br />

comerciale înregistrate ale companiei <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a<br />

<strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„x.v.Colour” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„BIONZ” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

<br />

este o marcă comercială<br />

înregistrată a firmei <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

„BRAVIA” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

„DVDirect” este o marcă comercială a <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

Blu-ray Disc şi Blu-ray sunt mărci<br />

comerciale ale Blu-ray Disc Association.<br />

Dolby şi simbolul double-D sunt mărci<br />

comerciale ale firmei Dolby Laboratories.<br />

HDMI, sigla HDMI şi High-Definition<br />

Multimedia Interface sunt mărci comerciale<br />

sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI<br />

Licensing LLC în Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX<br />

sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Microsoft Corporation în Statele<br />

Unite şi/sau în alte ţări.<br />

Mac şi Mac OS sunt mărci comerciale<br />

înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.<br />

Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci<br />

comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din<br />

Statele Unite ale Americii sau din alte ţări.<br />

„ ” şi „PlayStation” sunt mărci comerciale<br />

înregistrate ale firmei <strong>Sony</strong> Computer<br />

Entertainment Inc.<br />

87<br />

RO<br />

Altele/Index


Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt<br />

mărci comerciale înregistrate sau mărci<br />

comerciale ale Adobe Systems Incorporated în<br />

Statele Unite şi/sau în alte ţări.<br />

NAVTEQ şi sigla NAVTEQ Maps sunt mărci<br />

comerciale înregistrate ale NAVTEQ în S.U.A.<br />

şi alte ţări.<br />

Sigla SDXC este o marcă comercială a firmei<br />

SD-3C, LLC.<br />

MultiMediaCard este o marcă comercială a<br />

MultiMediaCard Association.<br />

Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot<br />

fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate<br />

ale companiilor respective. Mai mult, şi nu<br />

sunt menţionate de fiecare dată în acest manual.<br />

Distraţi-vă şi mai mult cu consola dvs. PlayStation<br />

3 descărcând aplicaţia pentru PlayStation 3 de la<br />

PlayStation Store (unde este disponibil.)<br />

Aplicaţia pentru PlayStation 3 necesită un cont<br />

PlayStation Network şi descărcare aplicaţii.<br />

Accesibil în zonele unde este disponibil<br />

PlayStation Store.<br />

88 RO<br />

ACORD DE<br />

LICENŢĂ PENTRU<br />

UTILIZATORUL<br />

FINAL PENTRU<br />

DATELE HĂRŢII DIN<br />

PRODUSELE CAMEREI<br />

VIDEO DIGITALE<br />

(<strong>HDR</strong>-CX740VE/CX760VE/<br />

PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)<br />

VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE URMĂTORUL<br />

ACORD ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACESTUI<br />

SOFTWARE.<br />

IMPORTANT-CITIŢI CU ATENŢIE: Acest acord<br />

de licenţă pentru utilizatorul final („LICENŢĂ”) este<br />

un acord legal între dvs. şi firma <strong>Sony</strong> Corporation<br />

(„SONY”), titularul licenţei datelor hărţii incluse<br />

în produsul cameră video digitală („PRODUS”).<br />

Datele hărţii, inclusiv actualizările/upgrade-urile<br />

ulterioare, sunt numite aici SOFTWARE. Această<br />

LICENŢĂ acoperă numai SOFTWARE-ul. Puteţi<br />

utiliza SOFTWARE-ul doar împreună cu utilizarea<br />

PRODUSULUI. Dacă apăsaţi butonul „ACCEPT”<br />

care apare pe ecranul PRODUSULUI referitor la<br />

această Licenţă, acceptaţi condiţiile de utilizare<br />

ale acestei LICENŢE. Dacă nu sunteţi de acord cu<br />

condiţiile acestei LICENŢE, SONY nu vă permite<br />

dreptul de utilizare a SOFTWARE-ului. În acest caz,<br />

SOFTWARE-ul nu va fi disponibil şi nu aveţi voie să<br />

utilizaţi acest SOFTWARE.<br />

LICENŢĂ DE SOFTWARE<br />

SOFTWARE-ul este protejat de legile dreptului de<br />

autor şi tratate internaţionale privind dreptul de<br />

autor, cât şi de alte legi şi tratate privind proprietatea<br />

intelectuală. Acest SOFTWARE este oferit sub licenţă,<br />

nu vândut.<br />

ACORDAREA LICENŢEI<br />

Această LICENŢĂ vă rezervă următoarele drepturi<br />

neexclusive:<br />

SOFTWARE. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul doar<br />

pentru un PRODUS.<br />

Utilizare. Puteţi utiliza SOFTWARE-ul în scop<br />

propriu.<br />

DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI<br />

Restricţii. Nu puteţi transfera sau distribui nicio parte<br />

a SOFTWARE-ului în nicio formă şi pentru niciun<br />

scop, cu excepţia celor permise în această LICENŢĂ.


Nu puteţi utiliza SOFTWARE-ul cu alte produse,<br />

sisteme sau aplicaţii, în afara acestui PRODUS. Dacă<br />

nu a fost specificat altfel în această LICENŢĂ, nu<br />

puteţi utiliza şi nu puteţi permite terţilor să utilizeze<br />

SOFTWARE-ul separat de PRODUS (integral sau<br />

parţial, inclusiv, dar nu limitat la reproduceri, emiteri,<br />

extrageri sau alte proceduri în orice altă formă) cu<br />

scopul închirierii sau concesionării, cu sau fără drept<br />

de licenţă. Unele jurisdicţii nu permit restricţionarea<br />

unor astfel de drepturi, caz în care este posibil<br />

ca restricţiile de mai sus să nu fie valabile pentru<br />

dumneavoastră.<br />

Limitare cu privire la ingineria inversă, decompilare<br />

şi dezasamblare. Nu puteţi (i) extrage SOFTWARE-ul<br />

din PRODUS, (ii) reproduce, copia, modifica, porta,<br />

traduce sau crea lucrări derivate din SOFTWARE<br />

integral sau parţial, sau (iii) utiliza ingineria inversă,<br />

decompila, dezasambla SOFTWARE-ul prin niciun<br />

fel de mijloc, integral sau parţial, cu niciun scop.<br />

Unele jurisdicţii nu permit limitarea unor astfel de<br />

drepturi, caz în care este posibil ca limitările de mai<br />

sus să nu fie valabile pentru dumneavoastră.<br />

Mărci comerciale şi avize: Nu puteţi îndepărta,<br />

modifica, acoperi sau şterge nicio marcă comercială<br />

sau avize privind drepturile de autor cu privire la<br />

SOFTWARE.<br />

Fişiere de date. SOFTWARE-ul poate crea<br />

automat fişiere de date care să fie utilizate cu acest<br />

SOFTWARE. Orice astfel de fişiere de date vor fi<br />

considerate parte a SOFTWARE-ului.<br />

Transfer de SOFTWARE. Puteţi transfera permanent<br />

toate drepturile dumneavoastră sub această LICENŢĂ<br />

doar ca urmare a vânzării sau a transferului<br />

PRODUSULUI, cu condiţia să nu păstraţi nicio<br />

copie a SOFTWARE-ului, să transferaţi întregul<br />

SOFTWARE (inclusiv copiile (doar dacă este permisă<br />

copierea la Paragraful de mai sus „Limitare cu privire<br />

la ingineria inversă, decompilare şi dezasamblare”),<br />

părţile componente, materialele media şi tipărite,<br />

toate versiunile şi upgrade-urile SOFTWARE-ului şi<br />

LICENŢA), şi cu condiţia ca destinatarul să accepte<br />

clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE.<br />

Terminare. Fără a prejudicia alte drepturi, SONY<br />

poate termina această LICENŢĂ dacă nu respectaţi<br />

clauzele şi condiţiile acestei LICENŢE. În acest caz,<br />

nu mai aveţi dreptul să utilizaţi SOFTWARE-ul şi<br />

nicio componentă a acestuia. Prevederile secţiunilor<br />

acestei LICENŢE cum ar fi „DREPTUL DE AUTOR”,<br />

„ACTIVITĂŢI CU RISC MARE”, „EXCLUDEREA<br />

GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE”, „LIMITAREA<br />

RĂSPUNDERII”, „INTERZICEREA EXPORTULUI”,<br />

„DIVIZIBILITATE” şi „LEGE DE GUVERNARE<br />

ŞI JURISDICŢIE”, paragrafului „Confidenţialitate”<br />

din această Secţiune şi acest Paragraf vor rămâne în<br />

vigoare la expirarea sau terminarea acestei LICENŢE.<br />

Confidenţialitate. Sunteţi de acord să păstraţi<br />

confidenţialitatea informaţiilor conţinute în acest<br />

SOFTWARE şi care nu sunt cunoscute public, şi să<br />

nu relevaţi astfel de informaţii altora fără aprobarea<br />

prealabilă scrisă din partea firmei SONY.<br />

DREPTUL DE AUTOR<br />

Toate titlurile şi drepturile de autor cu privire la<br />

SOFTWARE (inclusiv, dar nu în mod limitat, orice<br />

drept cu privire la datele hărţilor, imagini, fotografii,<br />

animaţie, video, audio, muzică, text şi „applet”<br />

integrate în SOFTWARE) şi orice copie a SOFTWA<br />

deţinute de SONY, de titularii licenţei şi furnizori<br />

SONY şi de respectivii lor afiliaţi (astfel de titulari de<br />

licenţe şi furnizori SONY, împreună cu respectivii lor<br />

afiliaţi, sunt numiţi în continuare, colectiv, „Titulari<br />

de licenţă SONY”). Toate drepturile negarantate în<br />

mod specific de această LICENŢĂ sunt rezervate<br />

firmei SONY sau titularilor de licenţă SONY.<br />

ACTIVITĂŢI CU RISC MARE<br />

SOFTWARE-ul nu este infailibil şi nu este realizat,<br />

produs sau conceput cu scopul de a fi utilizat în<br />

medii riscante, ce necesită un sistem de funcţionare<br />

fără defecţiuni, cum ar fi în exploatarea instalaţiilor<br />

nucleare, în sisteme de navigaţie sau control al<br />

comunicaţiilor, în controlul traficului aerian, pentru<br />

maşini de asistare directă a vieţii sau sisteme de<br />

armament, în care defectarea SOFTWARE-ului<br />

SONY ar putea duce la deces, vătămare personală sau<br />

daune fizice sau ambientale grave („Activităţi cu risc<br />

mare”). SONY, afiliaţii săi, respectivii lor furnizori<br />

şi titularii de licență SONY neagă în mod specific<br />

orice garanţie expresă sau implicită privind caracterul<br />

adecvat pentru activităţi cu risc mare.<br />

EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE<br />

Luaţi la cunoştinţă şi sunteţi de acord în mod<br />

expres că utilizarea SOFTWARE-ului reprezintă<br />

exclusiv riscul dumneavoastră. SOFTWARE-ul este<br />

furnizat „CA ATARE” şi fără niciun fel de garanţie,<br />

iar SONY, afiliaţii săi, respectivii săi furnizorii<br />

si ai afiliaților săi şi titularii de licenţe SONY (în<br />

această secţiune, SONY, afiliaţii săi, respectivii lor<br />

furnizori şi titula SONY vor fi denumiţi, în mod<br />

colectiv, „SONY”) NEAGĂ ÎN MOD EXPRES<br />

TOATE GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE, EXPRESE<br />

SAU IMPLICITE, JURIDICE SAU ALTFEL,<br />

INCLUSIV, DAR FĂRĂ LIMITARE, GARANŢIILE<br />

ŞI CONDIŢIILE IMPLICITE REFERITOARE LA<br />

CALITATE, NEÎNCĂLCAREA DREPTURILOR<br />

DE AUTOR, COMERCIALIZARE ŞI POTRIVIRE<br />

PENTRU UN ANUMIT SCOP. SONY NU<br />

GARANTEAZĂ CĂ FUNCŢIILE CONŢINUTE<br />

DE SOFTWARE VĂ VOR SATISFACE CERINŢELE<br />

ŞI CĂ NU PREZINTĂ ERORI SAU DEFECŢIUNI.<br />

SONY NU GARANTEAZĂ ŞI NU FACE NICIO<br />

DECLARAŢIE CU PRIVIRE LA UTILIZAREA,<br />

LA INCAPACITATEA UTILIZĂRII SAU LA<br />

REZULTATELE UTILIZĂRII SOFTWARE-ULUI<br />

DIN PUNCT DE VEDERE AL CORECTITUDINII,<br />

ACURATEŢEI, FIABILITĂŢII SAU ÎN ALT MOD.<br />

89<br />

RO<br />

Altele/Index


UNELE JURISDICŢII NU PERMIT EXCLUDEREA<br />

GARANŢIILOR IMPLICITE, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />

PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

Înţelegeţi în mod expres că datele din SOFTWARE<br />

pot conţine informaţii inexacte sau incomplete în<br />

urma trecerii timpului, a schimbării împrejurărilor,<br />

a surselor folosite şi a naturii colectării datelor<br />

geografice cuprinzătoare, oricare dintre acestea<br />

putând duce la rezultate incorecte.<br />

LIMITAREA RĂSPUNDERII<br />

ÎN ACEASTĂ SECŢIUNE SONY, AFILIAŢII SĂI,<br />

RESPECTIVII SĂI FURNIZORI ŞI AI AFILIAȚILOR<br />

SĂI, ŞI TITULARII DE LICENŢE SONY VOR FI<br />

DENUMIŢI COLECTIV „SONY” ATÂT CÂT ESTE<br />

PERMIS DE LEGILE ÎN VIGOARE. SONY NU VA<br />

FI RĂSPUNZĂTOARE DE NICIO REVENDICARE,<br />

CERERE SAU ACŢIUNE, INDIFERENT DE<br />

NATURA REVENDICĂRII, CERERII SAU<br />

ACŢIUNII, CE INVOCĂ PIERDERI SAU DAUNE,<br />

DIRECTE SAU INDIRECTE, CE POT REZULTA<br />

DIN UTILIZAREA SAU DEŢINEREA SOFTWARE-<br />

ULUI; NICI DE PIERDERI DE PROFIT, VENIT,<br />

CONTRACTE SAU ECONOMII, SAU ALTE<br />

DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTALE<br />

SAU CU CONSECINŢE CARE REZULTĂ DIN<br />

UTILIZAREA SAU INCAPACITATEA DE A<br />

UTILIZA SOFTWARE-UL, ORICE DEFECT<br />

AL SOFTWARE-ULUI SAU ÎNCĂLCAREA<br />

CLAUZELOR ŞI A CONDIŢIILOR, INDIFERENT<br />

DACĂ ESTE O ACŢIUNE ÎN CONTRACT, UN<br />

PREJUDICIU SAU SE BAZEAZĂ PE O GARANŢIE,<br />

CHIAR DACĂ SONY A FOST INFORMATĂ<br />

DESPRE POSIBILITATEA UNOR ASTFEL<br />

DE DAUNE, CU EXCEPŢIA CAZULUI UNEI<br />

NEGLIJENŢE MAJORE A FIRMEI SONY SAU<br />

A UNEI CONDUITE NECORESPUNZĂTOARE<br />

INTENŢIONATE, A DECESULUI SAU A<br />

VĂTĂMĂRII PERSONALE ŞI A DAUNELOR<br />

DATORATE NATURII DEFECTE A PRODUSULUI.<br />

ÎN ORICE CAZ, ÎN AFARĂ DE EXCEPŢIILE DE<br />

MAI SUS, ÎNTREAGA RĂSPUNDERE A SONY<br />

ÎN BAZA ORICĂROR PREVEDERI ALE ACESTEI<br />

LICENŢE SE VA LIMITA LA SUMA PLĂTITĂ<br />

EFECTIV, CORESPUNZĂTOARE SOFTWARE-<br />

ULUI. UNELE JURISDICŢII NU PERMIT<br />

EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR<br />

INDIRECTE SAU ACCIDENTALE, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DE MAI SUS NU<br />

ESTE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

INTERZICEREA EXPORTULUI<br />

LUAŢI LA CUNOŞTINŢĂ CĂ UTILIZAREA<br />

SOFTWARE-ULUI ÎN UNELE ŢĂRI, REGIUNI,<br />

ZONE SAU ÎN ANUMITE STRUCTURI,<br />

SAU EXPORTAREA PRODUSELOR DIN<br />

ŢARA UNDE ACESTE PRODUSE AU FOST<br />

CONCEPUTE PENTRU A FI VÂNDUTE, POT FI<br />

RESTRICŢIONATE SAU INTERZISE. SUNTEȚI DE<br />

90 RO<br />

ACORD SĂ UTILIZAŢI SOFTWARE-UL SAU SĂ<br />

EXPORTAŢI PRODUSELE ÎN CONFORMITATE<br />

CU LEGILE, ORDONANŢELE, REGULILE<br />

ŞI REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE DIN<br />

ŢĂRILE, REGIUNILE, ZONELE, STRUCTURILE<br />

RESPECTIVE.<br />

DIVIZIBILITATE<br />

Dacă orice parte a acestei LICENŢE este considerată<br />

nulă sau neaplicabilă, celelalte părţi rămân în vigoare.<br />

LEGE DE GUVERNARE ŞI JURISDICŢIE<br />

Această LICENŢĂ va fi guvernată de legile Japoniei<br />

fără a ţine cont de niciun conflict dintre prevederile<br />

legale sau de Convenţia Naţiunilor Unite pentru<br />

Contracte cu privire la vânzarea internaţională<br />

de bunuri, care este exclusă în mod expres. Orice<br />

dispută care reiese din această LICENŢĂ se va<br />

supune jurisdicţiei exclusive a tribunalelor din<br />

Tokyo, iar părţile consimt prin prezenta cu forul<br />

şi jurisdicţia acestor tribunale. PRIN PREZENTA,<br />

PĂRŢILE RENUNŢĂ LA DREPTUL LA PROCES<br />

CU JURIU CU PRIVIRE LA ORICE PROBLEMĂ CE<br />

REIESE DIN ACEASTĂ LICENŢĂ SAU CARE ARE<br />

LEGĂTURĂ CU ACEASTA. UNELE JURISDICŢII<br />

NU PERMIT EXCLUDEREA DREPTULUI<br />

LA PROCESUL CU JURIU, CAZ ÎN CARE<br />

EXCLUDEREA DE MAI SUS NU ESTE VALABILĂ<br />

PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.<br />

ACORD INTEGRAL<br />

Aceste clauze şi condiţii constituie acordul integral<br />

între SONY şi dumneavoastră referitor la subiectul<br />

în cauză şi anulează în totalitate toate acordurile<br />

anterioare existente, în scris sau verbal, între noi, cu<br />

privire la acest subiect.<br />

UTILIZATORI FINALI GUVERNAMENTALI<br />

Dacă SOFTWARE-ul este achiziţionat de către sau în<br />

numele guvernului Statelor Unite sau al oricărei alte<br />

entităţi care caută sau aplică drepturi asemănătoare<br />

celor aplicate în mod obişnuit de guvernul Statelor<br />

Unite, un astfel de SOFTWARE este considerat<br />

„articol comercial” după cum este definit termenul de<br />

reglementarea 48 C.F.R. („FAR”) 2.101, şi licenţa este<br />

acordată conform clauzelor acestei LICENŢE, iar un<br />

astfel de SOFTWARE furnizat sau distribuit în orice<br />

fel va fi marcat şi va include „Avizul de utilizare” aşa<br />

cum a fost conceput de SONY şi/sau afiliaţii săi şi va<br />

fi utilizat în conformitate cu acel aviz.<br />

Informaţii despre dreptul de autor şi mărci<br />

comerciale<br />

1993-2011 NAVTEQ<br />

2012 ZENRIN CO., LTD.


Australia<br />

Hema Maps Pty. Ltd, 2010.<br />

Copyright. Based on data provided under license<br />

from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).<br />

Product incorporates data which is 2010<br />

Telstra Corporation Limited, GM Holden<br />

Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ<br />

International LLC, Sentinel Content Pty Limited and<br />

Continental Pty Ltd.<br />

Japonia<br />

Austria<br />

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen<br />

Canada<br />

This data includes information taken with permission<br />

from Canadian authorities, including Her Majesty<br />

the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for<br />

Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase , <br />

The Department of Natural Resources Canada. All<br />

rights reserved.<br />

Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Moldova,<br />

Polonia, Slovenia şi Ucraina<br />

EuroGeographic<br />

Franţa<br />

source: IGN 2009 - BD TOPO <br />

Germania<br />

Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der<br />

zustaendigen Behoerden entnommen.<br />

Marea Britanie<br />

Contains Ordnance Survey data Crown copyright<br />

and database right 2010<br />

Contains Royal Mail data Royal Mail copyright<br />

and database right 2010<br />

Grecia<br />

Copyright Geomatics Ltd.<br />

Ungaria<br />

Copyright 2003; Top-Map Ltd.<br />

Italia<br />

La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale<br />

riferimento anche cartografia numerica ed al tratto<br />

prodotta e fornita dalla Regione Toscana.<br />

Iordania<br />

Royal Jordanian Geographic Centre<br />

Mexic<br />

Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y<br />

Geografía.)<br />

Norvegia<br />

Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority<br />

Portugalia<br />

Source: IgeoE – Portugal<br />

Spania<br />

Información geográfica propiedad del CNIG<br />

Suedia<br />

Based upon electronic data National Land Survey<br />

Sweden.<br />

Elveţia<br />

Topografische Grundlage: Bundesamt für<br />

Landestopographie.<br />

Statele Unite<br />

United States Postal Service 2010. Prices are not<br />

established, controlled or approved by the United<br />

States Postal Service .<br />

The following trademarks and registrations are owned<br />

by the USPS: United States Postal Service, USPS, and<br />

ZIP+4.<br />

Altele/Index<br />

91<br />

RO


Apar următorii indicatori când schimbaţi<br />

setările. Consultaţi, de asemenea, paginile<br />

25 şi 32 pentru indicatorii care apar în<br />

timpul înregistrării sau redării.<br />

Indicatori de ecran<br />

Centru<br />

Stânga<br />

Dreapta<br />

Jos<br />

Stânga<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

92 RO<br />

Buton MENU (67)<br />

Înregistrare temporizată<br />

(69)<br />

Stare de triangulaţie GPS<br />

(42)<br />

Lumină video<br />

Mod panoramic (70)<br />

Gradare (69)<br />

[Detecţie feţe] setat la<br />

[Dezactivat] (70)<br />

[Declanşator zâmbet] setat<br />

la [Dezactivat] (70)<br />

Focalizare manuală (69)<br />

Selectare scenă (69)<br />

Echilibru de alb (69)<br />

SteadyShot oprit (69)<br />

Schimbare balans alb (69)<br />

Macro prim plan (69)<br />

x.v.Color (70)<br />

Obiectiv conversie (69)<br />

Haşură<br />

Conturare<br />

Cinematone<br />

Destinaţie (72)<br />

<br />

Auto inteligent (detectare<br />

feţe/detectare scene/<br />

detectare vibraţii cameră/<br />

detectare sunet) (35)<br />

Centru<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

Regl. succ. foto.<br />

NightShot (36)<br />

Avertisment (74)<br />

Mod de redare (32)<br />

Dreapta<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

50i Calitatea imaginii<br />

înregistrate (HD/<br />

STD), viteza cadrelor<br />

(50p/50i/25p) şi modul de<br />

înregistrare (PS/FX/FH/<br />

HQ/LP) (38)<br />

60min.<br />

Autonomie rămasă<br />

Suport de înregistrare/<br />

redare/editare (22)<br />

0:00:00 Cronometru (oră:minut:<br />

secundă)<br />

00Min<br />

Durată estimată de<br />

înregistrare rămasă<br />

24,1M Dimensiune fotografie<br />

(39)<br />

9999<br />

Număr aproximativ<br />

9999<br />

de fotografii ce pot fi<br />

înregistrate şi dimensiunea<br />

fotografiilor<br />

Director de redare<br />

100/112 Filmul sau fotografia<br />

curentă/Numărul total al<br />

filmelor sau al fotografiilor<br />

înregistrate<br />

Conectarea la dispozitivul<br />

extern de stocare (65)


Jos<br />

Indicator<br />

Semnificaţie<br />

[Nivel refer. microfon]<br />

scăzut (70)<br />

[Red. auto zgom. vânt]<br />

setat la [Dezactivat] (70)<br />

[Voce mai apropiată] setat<br />

la [Dezactivat] (34)<br />

Mic. încorporat zoom (70)<br />

Mod audio (70)<br />

Low Lux (69)<br />

Expun./Focaliz. Pct.<br />

(69)/Expunere punctuală<br />

(69)/Expunere (69)<br />

EV Expunere adiacente (69)<br />

Viteză obturator (40)<br />

IRIS (39)<br />

Auto inteligent (35)<br />

101-0005 Nume fişier de date<br />

Protejează (71)<br />

Bliţ (70)/Reduc. ef. ochi<br />

roşii (70)<br />

Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte<br />

relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în<br />

realitate.<br />

În funcţie de modelul camerei dvs. video, este<br />

posibil ca anumiţi indicatori să nu apară.<br />

Altele/Index<br />

93<br />

RO


Index<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

94 RO<br />

Acumulator..................................15<br />

Afişaj de auto-diagnosticare......74<br />

Afişarea elementelor pe<br />

ecranul LCD.................................25<br />

Auto inteligent.............................35<br />

Bip.................................................21<br />

„BRAVIA” Sync...........................49<br />

Buton rotativ MANUAL............40<br />

Cablu adaptor USB.....................64<br />

Cablu de conectare A/V.............48<br />

Cablu de conexiune USB............14<br />

Cablu HDMI................................48<br />

Cablu USB încorporat................16<br />

Calibrare.......................................83<br />

Captură dublă..............................24<br />

Captură imagine..........................53<br />

Cartelă de memorie....................22<br />

Cartelă SD....................................23<br />

Cod de date..................................21<br />

Computer.....................................55<br />

Condensarea umezelii................81<br />

Conectare.....................................48<br />

Conectare USB............................62<br />

Conector cu interfaţă<br />

activă.........................................9, 82<br />

Copie directă................................65<br />

Crearea discurilor.................59, 61<br />

Curea de susţinere.......................11<br />

Data/Ora......................................21<br />

Declanşator zâmbet....................35<br />

Depanare......................................73<br />

Dimens. imag...............................39<br />

Disc de înregistrare<br />

AVCHD....................................5, 38<br />

Disc recorder...............................62<br />

Dispozitiv extern de stocare......64<br />

Divizare........................................52<br />

Duplicare......................................59<br />

Durată de înregistrare şi<br />

redare............................................76<br />

Durată de înregistrare<br />

filme........................................76, 77<br />

DVD..............................................59<br />

DVD writer..................................62<br />

DVDirect Express.......................61<br />

E<br />

Ecran LCD...................................25<br />

Ecran tactil...................................25<br />

Editare..........................................52<br />

Elemente furnizate......................14<br />

Expanded Feature.......................54<br />

Expunere adiacente.....................69<br />

Extended Zoom...........................27<br />

F<br />

FH.................................................38<br />

Film evidenţiat.............................47<br />

Filme.............................................24<br />

Fotografii......................................24<br />

FX..................................................38<br />

G<br />

Ghid de utilizare „Handycam”....5<br />

Golire muzică..............................46<br />

GPS...............................................41<br />

H<br />

HQ.................................................38<br />

I<br />

Indicatori de avertizare...............74<br />

Indicatori de ecran................25, 92<br />

Install......................................55, 58<br />

IRIS.........................................39, 69<br />

Î<br />

Încărcare completă......................16<br />

Încărcarea acumulatorului.........15<br />

Încărcarea acumulatorului cu<br />

ajutorul computerului................16<br />

Înregistrare...................................24<br />

Întreţinere....................................79<br />

L<br />

Limbă..............................................4<br />

Limită AGC..................................69<br />

Liste de meniuri...........................69<br />

Locaţia dvs...................................42<br />

LP..................................................38<br />

Lumină video...............................37<br />

M<br />

Mac...............................................58<br />

„Memory Stick PRO Duo”<br />

(Mark2)........................................23<br />

„Memory Stick PRO-HG<br />

Duo”..............................................23<br />

Meniuri.........................................67<br />

Miniaturi......................................30<br />

Mod oglindă................................26<br />

Mod prioritar de triangulaţie....42<br />

Mod REC......................................38<br />

Music Transfer.......................46, 58<br />

N<br />

NightShot.....................................36<br />

Nivel refer. microfon...................70<br />

Note despre manevrarea<br />

camerei video...............................79<br />

Număr de fotografii ce poate<br />

fi înregistrat..................................78<br />

O<br />

OPŢ. SCRIERE DISC..................61<br />

Ora de vară...................................19<br />

P<br />

Parasolar.......................................11<br />

PlayMemories Home..... 14, 54, 55<br />

PlayMemories Home Help<br />

Guide......................................14, 58<br />

Pornire..........................................19<br />

Pornirea PlayMemories<br />

Home............................................58<br />

Prioritate faţă...............................34<br />

Projector.......................................50<br />

PS...................................................38


R<br />

Red. auto zgom. vânt..................36<br />

Redare...........................................29<br />

Redare cu evidenţiere.................45<br />

Redarea discurilor.......................60<br />

Redarea scenariilor.....................46<br />

Reparare.......................................73<br />

RESET...........................................10<br />

Z<br />

Zgomotul vântului......................70<br />

Zoom............................................27<br />

S<br />

Salvare scenariu...........................46<br />

Salvarea imaginilor pe un<br />

dispozitiv extern de stocare.......64<br />

Schimbare balans alb..................69<br />

Selectare suport...........................22<br />

Setare evidenţiere........................45<br />

Setarea datei şi a orei..................19<br />

Setări suport.................................22<br />

Specificaţii....................................85<br />

Sunet surround pe 5,1 canale....48<br />

Suport de înregistrare.................22<br />

Sursă de c.a...................................17<br />

Ş<br />

Şterge............................................52<br />

T<br />

Telecomanda fără fir.............12, 82<br />

Trepied..........................................11<br />

Triangulaţie..................................42<br />

TV.................................................48<br />

Altele/Index<br />

U<br />

Urmărire şi focalizare.................34<br />

USB.........................................16, 55<br />

Utilizarea butoanelor..................32<br />

V<br />

VBR...............................................78<br />

Viteză obturator...........................40<br />

Vizualiz. eveniment....................29<br />

Vizualizare hartă.........................30<br />

Voce mai apropiată.....................34<br />

W<br />

Windows......................................55<br />

Veţi găsi listele de meniuri<br />

la paginile 69 to 72.<br />

95<br />

RO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!