19.05.2018 Views

Sony DCR-SR65E - DCR-SR65E Mode d'emploi Roumain

Sony DCR-SR65E - DCR-SR65E Mode d'emploi Roumain

Sony DCR-SR65E - DCR-SR65E Mode d'emploi Roumain

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Camerã video digitalã<br />

Manual de instrucþiuni<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E / SR45E / SR46E /<br />

SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E<br />

© 2008 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

1


Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza<br />

camera video<br />

Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm<br />

sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare<br />

pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru<br />

a putea fi consultat ulterior.<br />

Note privind utilizarea<br />

În manualul “Handycam Handbook”<br />

(acest manual)<br />

Sunt explicate modurile de acþionare ºi de<br />

manevrare ale camerei video. Consultaþi ºi<br />

manualul de instrucþiuni furnizat separat.<br />

Manevrarea cu ajutorul unui<br />

calculator a imaginilor înregistrate<br />

cu camera video<br />

Consultaþi ºi manualul de instrucþiuni “PMB<br />

Guide” furnizat pe CD-ROM.<br />

• Nu puteþi utiliza alte tipuri de carduri de<br />

memorie decât cele mai sus menþionate.<br />

• “Memory Stick PRO Duo” poate fi utilizat<br />

numai cu echipamente compatibile cu<br />

“Memory Stick PRO”.<br />

• Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe<br />

“Memory Stick PRO Duo” sau pe<br />

adaptorul pentru “Memory Stick Duo.<br />

• Când folosiþi un card “Memory Stick PRO<br />

Duo” la un echipament compatibil cu<br />

“Memory Stick”, aveþi grijã sã introduceþi<br />

cardul “Memory Stick PRO Duo” într-un<br />

adaptor Memory Stick Duo.<br />

Folosirea camerei<br />

• Nu prindeþi camera de capacele mufelor ºi<br />

nici de urmãtoarele pãrþi componente :<br />

Tipurile de carduri “Memory Stick”<br />

pe care le puteþi utiliza pentru<br />

camera dvs. video<br />

Pentru înregistrarea de filme, se recomandã<br />

utilizarea de carduri “Memory Stick PRO<br />

Duo” cu capacitatea de 512 MB sau mai mari,<br />

marcate cu simbolurile de mai jos :<br />

– (“Memory Stick<br />

PRO Duo”)*<br />

– (“Memory Stick<br />

PRO-HG Duo”).<br />

* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.<br />

• Consultaþi pag. 57 pentru a afla durata de<br />

timp cât puteþi înregistra pe “Memory Stick<br />

PRO Duo”.<br />

“Memory Stick PRO Duo” / “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo” : se poate utiliza<br />

cu aceastã camerã video.<br />

“Memory Stick” : nu se poate utiliza<br />

cu aceastã camerã video.<br />

• În acest manual, ambele tipuri de carduri<br />

“Memory Stick PRO Duo” ºi “Memory<br />

Stick PRO-HG Duo” vor fi denumite<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

2<br />

Ecran LCD<br />

Acumulator<br />

• Camera video nu rezistã la praf, stropire<br />

sau udare. Consultaþi secþiunea “Legat de<br />

manevrarea camerei” (pag. 92).<br />

• Pentru a evita ca discurile sã se spargã<br />

sau sã se piardã imaginile conþinute de<br />

acestea, dacã este aprins vreunul dintre<br />

urmãtoarele indicatoare luminoase :<br />

(film) / (foto) (pag. 17) sau indicatorul<br />

luminos ACCESS (pag. 25) nu efectuaþi<br />

urmãtoarele operaþii :<br />

– nu detaºaþi cardul “Memory Stick PRO<br />

Duo” de la camera video,<br />

– nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul<br />

de reþea de la camera video ;<br />

– nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii<br />

camerei.<br />

• Când conectaþi camera dvs. video la alte<br />

echipamente prin intermediul unui cablu,<br />

aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia<br />

corectã. Împingând cu forþã conectorul în<br />

poziþie greºitã, este posibil ca terminalul<br />

sã se deterioreze sau pot apãrea disfuncþionalitãþi<br />

ale camerei.<br />

• Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia<br />

Handycam, þinând cu mâinile atât staþia<br />

Handycam, cât ºi conectorul DC (<strong>DCR</strong>-<br />

SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

• Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER<br />

în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera<br />

video în staþia Handycam sau când o<br />

detaºaþi de aceasta (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong><br />

/ SR75E / SR85E).


• Cuplaþi cablurile numai la conectorii staþiei<br />

Handycam când folosiþi aparatul împreunã<br />

cu staþia. Nu conectaþi cablurile la ambele<br />

echipamente (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E<br />

/ SR85E).<br />

Note privind elementele de meniu,<br />

ecranul cu cristale lichide ºi lentilele<br />

• Un element de meniu care apare de culoare<br />

gri nu este disponibil în condiþiile curente<br />

de înregistrare.<br />

• Ecranul LCD este produs folosindu-se o<br />

tehnologie de înaltã precizie, astfel încât<br />

peste 99,99 % dintre pixeli sunt operaþionali<br />

pentru utilizarea efectivã.<br />

Totuºi, este posibilã existenþa unor<br />

minuscule puncte negre ºi / sau a unora<br />

luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)<br />

care sã aparã în mod constant pe ecranul<br />

LCD. Aceste puncte apar în mod normal<br />

în procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în<br />

nici un fel imaginea înregistratã.<br />

Punct negru<br />

Punct alb, roºu,<br />

albastru sau verde<br />

• Expunerea ecranului LCD sau a lentilelor<br />

la luminã solarã directã o perioadã<br />

îndelungatã de timp poate conduce la<br />

apariþia unor disfuncþionalitãþi.<br />

• Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct<br />

spre soare. Existã posibilitatea ca astfel<br />

sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi<br />

imagini ale soarelui în condiþii de<br />

luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.<br />

Note privind înregistrarea<br />

• Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi<br />

funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã<br />

imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã<br />

probleme.<br />

• Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu<br />

s-au putut efectua înregistrãri sau redãri<br />

din cauza unor disfuncþionalitãþi ale<br />

camerei video, ale mediului de stocare a<br />

informaþiilor etc.<br />

• Sistemul TV color poate diferi în funcþie<br />

de þarã / regiune. Pentru a viziona înregistrãrile<br />

dvs. la televizor, este necesar un<br />

aparat TV în sistem PAL.<br />

• Programele de televiziune, filmele, casetele<br />

video precum ºi alte materiale se pot afla<br />

sub incidenþa legii drepturilor de autor.<br />

Înregistrarea neautorizatã a acestor<br />

materiale poate sã contravinã legii<br />

drepturilor de autor.<br />

Despre alegerea unei alte limbi<br />

• Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse<br />

limbi pentru a explica procedurile de<br />

acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã<br />

fie folositã la afiºare înainte de a utiliza<br />

camera, dacã este necesar (pag. 18).<br />

Note privind utilizarea acestui<br />

manual<br />

• Interfeþele de ecran ºi indicatoarele ce apar<br />

în acest manual, sunt preluate cu ajutorul<br />

unei camere foto digitale ºi din acest motiv<br />

pot apãrea diferit de ceea ce vedeþi dvs.<br />

în realitate.<br />

• Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul<br />

media ºi pentru accesorii pot fi modificate<br />

fãrã sã fiþi avizaþi.<br />

• În acest manual, hard diskul camerei video<br />

ºi cardul “Memory Stick PRO Duo” sunt<br />

denumite suporturi media.<br />

• Ilustraþiile folosite în acest manual se<br />

bazeazã pe modelul <strong>DCR</strong>-SR85E, dacã nu<br />

este altfel menþionat.<br />

Note privind lentilele Carl Zeiss<br />

Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,<br />

obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,<br />

din Germania, ºi Compania <strong>Sony</strong>, ºi care<br />

produc imagini de înaltã calitate.<br />

Ele se supun sistemului de mãsurã MTF<br />

pentru camere video ºi oferã o calitate<br />

specificã lentilelor Carl Zeiss.<br />

* MTF este un acronim pentru Funcþia de Transfer<br />

de Modulaþie. Valoarea numericã<br />

reprezintã cantitatea de luminã provenitã de<br />

la subiect care intrã în lentile.<br />

3


Note privind utilizarea camerei video<br />

Stocaþi toate datele de imagine<br />

înregistrate<br />

• Pentru a evita pierderea datelor de imagine,<br />

stocaþi toate imaginile înregistrate<br />

pe un suport extern. Se recomandã sã<br />

stocaþi datele pe un disc, spre exemplu pe<br />

un DVD-R (pag. 36), folosind calculatorul<br />

personal. Le puteþi stoca ºi folosind un<br />

aparat video sau un recorder DVD / HDD<br />

(pag. 46).<br />

• Se recomandã sã stocaþi datele de imagine<br />

periodic dupã înregistrare.<br />

Nu supuneþi camera la ºocuri<br />

sau vibraþii<br />

• Este posibil ca hard diskul camerei sã nu<br />

mai fie recunoscut sau ca înregistrarea sau<br />

redarea sã nu mai fie posibile.<br />

• Evitaþi ºocurile mai ales în cursul<br />

înregistrãrii / redãrii. Dupã înregistrare, nu<br />

supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii, câtã<br />

vreme indicatorul luminos ACCESS este<br />

aprins.<br />

• Aveþi grijã, când suspendaþi camera cu<br />

ajutorul curelei de umãr (nu este furnizatã),<br />

sã nu loviþi aparatul de alte obiecte.<br />

• Nu folosiþi aceastã camerã video în zone<br />

cu un nivel ridicat de zgomot. Este posibil<br />

ca hard diskul camerei sã nu fie recunoscut<br />

sau ca înregistrarea / redarea sã nu fie<br />

posibile.<br />

Despre senzorul de cãdere<br />

• Pentru a proteja hard diskul intern de<br />

ºocuri cauzate de cãdere, aparatul este<br />

dotat cu funcþia Senzor de cãdere (pag.<br />

67). Dacã vã scapã camera din mânã sau<br />

în condiþii de non-gravitaþie, poate fi<br />

înregistrat ºi zgomotul produs de acest<br />

bloc care are rolul de protejare a camerei.<br />

Dacã senzorul de cãdere percepe cãderi<br />

repetate, înregistrarea / redarea pot fi<br />

întrerupte.<br />

Note legate de acumulator /<br />

adaptorul de reþea<br />

• Aveþi grijã sã detaºaþi acumulatorul sau<br />

adaptorul de reþea dupã ce opriþi<br />

alimentarea.<br />

Note legate de temperatura la<br />

funcþionare<br />

• Dacã temperatura camerei creºte sau scade<br />

foarte mult, este posibil sã nu puteþi<br />

înregistra sau reda cu camera video<br />

datoritã facilitãþii de protecþie a camerei<br />

care se activeazã în astfel de situaþii. În<br />

acest caz este afiºat un indicator pe ecranul<br />

LCD (pag. 83).<br />

La conectarea camerei la<br />

calculator<br />

• Nu formataþi hard diskul camerei cu ajutorul<br />

unui calculator. Este posibil ca aceasta sã<br />

nu funcþioneze corect.<br />

Note legate de utilizarea<br />

aparatului la altitudini mari<br />

• Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni<br />

unde presiunea este scãzutã, în locuri<br />

situate la peste 3000 m altitudine. Este<br />

posibil ca hard diskul camerei video sã se<br />

deterioreze.<br />

Note legate de dezafectarea ºi<br />

de transferul camerei<br />

• Dacã formataþi hard diskul camerei folosind<br />

funcþia [MEDIA FORMAT] (pag. 52), este<br />

posibil sã nu ºtergeþi complet datele de<br />

pe hard disk. Dacã daþi sau vindeþi camera<br />

altcuiva, se recomandã sã efectuaþi<br />

operaþia [ EMPTY] (pag. 53) pentru a<br />

evita ca datele sã fie recuperate.<br />

Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã<br />

doriþi sã dezafectaþi camera video, se<br />

recomandã sã distrugeþi corpul propriu-zis<br />

al aparatului pentru a împiedica<br />

recuperarea a datelor stocate pe hard<br />

diskul acesteia.<br />

Dacã nu puteþi înregistra / reda<br />

imagini, efectuaþi operaþia<br />

[MEDIA FORMAT]<br />

• Dacã repetaþi operaþii de ºtergere /<br />

înregistrare de duratã, pot apãrea<br />

fragmentãri ale datelor de pe hard disk.<br />

Imaginile nu pot fi stocate / înregistrate.<br />

În astfel de cazuri, stocaþi mai întâi<br />

imaginile pe un suport media extern<br />

(pag. 36) ºi apoi efectuaþi operaþia<br />

[MEDIA FORMAT] (pag. 52).<br />

Fragmentare 1 Glosar (pag. 104)<br />

4


CUPRINS<br />

Mai întâi citiþi aceste informaþii.......... 2<br />

Note privind utilizarea camerei video . 4<br />

Exemple de subiecte ºi soluþiile corespunzãtoare<br />

pentru înregistrare ..... 7<br />

Plãcerea de utilza camerei<br />

video<br />

Procedura de lucru ........................... 8<br />

Meniurile “ HOME” ºi “ OPTION”<br />

– pentru a profita de avantajele a douã<br />

tipuri de meniuri .......................... 9<br />

Pornire<br />

Pasul 1: Verificarea accesoriilor<br />

furnizate .................................... 12<br />

Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 13<br />

Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi<br />

stabilirea datei ºi a orei exacte .. 17<br />

Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe<br />

ecran ......................................... 18<br />

Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte<br />

de înregistrare ........................... 19<br />

Pasul 5 : Selectarea suportului media<br />

................................................. 20<br />

Cãutarea imaginilor dorite dupã datã<br />

(Date Index) .............................. 32<br />

Utilizarea funcþiei de mãrire la redare<br />

(PB zoom) .................................. 32<br />

Redarea unei serii de fotografii<br />

(Succesiune de imagini) ............ 33<br />

Redarea imaginilor la televizor ........ 34<br />

Stocarea imaginilor ........................ 36<br />

Montaj<br />

Categoria (OTHERS - Altele)..37<br />

ªtergerea imaginilor ....................... 37<br />

Capturarea unei fotografii dintr-un<br />

film ............................................ 40<br />

Duplicarea / copierea imaginilor pe un<br />

card “Memory Stick PRO Duo” cu<br />

ajutorul camerei dvs. video ........ 41<br />

Divizarea înregistrãrilor ................... 43<br />

Crearea Listei de redare ................. 44<br />

Duplicarea filmelor cu alte<br />

echipamente ............................. 46<br />

Imprimarea fotografiilor înregistrate<br />

(Imprimantã compatibilã cu<br />

standardul PictBridge) ............... 49<br />

Înregistrare / Redare<br />

Înregistrarea / redarea cu uºurinþã<br />

(modul Easy Handycam) ........... 22<br />

Înregistrare ..................................... 25<br />

Zoom (mãrire) ................................. 27<br />

Începerea rapidã a înregistrãrii<br />

(QUICK ON) ............................. 27<br />

Înregistrarea în spaþii întunecate<br />

(NightShot plus) ........................ 28<br />

Reglarea expunerii în cazul subiectelor<br />

poziþionate contra luminii.......... 28<br />

Înregistrarea în modul oglindã ........ 28<br />

Redare ........................................... 29<br />

Cãutarea scenelor cu mare acurateþe<br />

(Film Roll Index) ........................ 31<br />

Cãutarea scenelor dorite dupã<br />

chipurile pe care le conþin (Face<br />

Index) ........................................ 31<br />

Utilizarea suportului media<br />

Categoria (MANAGE MEDIA -<br />

gestionarea suportului media).... 51<br />

Aflarea informaþiilor legate de suportul<br />

media ........................................ 51<br />

ªtergerea tuturor imaginilor<br />

(Formatare) ............................... 52<br />

Evitarea recuperãrii datelor de pe hard<br />

diskul camerei........................... 53<br />

Repararea fiºierului cu baza de date a<br />

imaginilor .................................. 54<br />

continuã...<br />

5


Cuprins (continuare)<br />

Personalizarea camerei video<br />

Ce puteþi face cu categoria<br />

(SETTINGS - reglaje) din meniul<br />

HOME ....................................... 55<br />

Folosirea meniului HOME ............. 55<br />

Lista elementelor de reglaj pentru<br />

categoria (SETTINGS) ............. 56<br />

Reglaje pentru filme ................... 57<br />

(Elemente de reglaj pentru<br />

înregistrarea filmelor)<br />

Reglaje pentru fotografii ............. 60<br />

(Elemente de reglaj pentru<br />

înregistrarea fotografiilor)<br />

Reglaje de vizualizare a<br />

imaginilor ............................... 62<br />

(Elemente de reglaj pentru<br />

particularizarea ecranului)<br />

Reglaje de sunet ºi de ecran ...... 64<br />

(Elemente de reglaj pentru<br />

particularizarea semnalului sonor<br />

(beep) ºi a ecranului)<br />

Reglaje legate de ieºirea<br />

semnalului .............................. 65<br />

(Elemente de reglaj pentru<br />

conectarea altor echipamente)<br />

Ceas / Limbã ........................... 66<br />

(Elemente de reglaj pentru stabilirea<br />

orei ºi a limbii folosite)<br />

Reglaje generale ......................... 67<br />

(Alte elemente de reglaj)<br />

Activarea funcþiilor folosind Meniul<br />

OPTION............................... 69<br />

Folosirea Meniului OPTION ........... 69<br />

Elemente pentru înregistrare din<br />

meniul OPTION ........................ 70<br />

Elemente pentru redare din meniul<br />

OPTION .................................... 70<br />

Reglajele funcþiilor din<br />

Meniul OPTION .................. 71<br />

Soluþionarea defecþiunilor<br />

Soluþionarea defecþiunilor ................ 76<br />

Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 83<br />

Informaþii suplimentare<br />

Utilizarea camerei video în strãinãtate<br />

................................................. 87<br />

Structura de fiºiere ºi directoare de pe<br />

hard diskul camerei ºi de pe<br />

“Memory Stick PRO Duo” ......... 89<br />

Mãsuri de precauþie ........................ 90<br />

Referinþe<br />

Identificarea pãrþilor componente ºi a<br />

butoanelor ................................. 96<br />

Indicatoare afiºate în cursul<br />

înregistrãrii / redãrii .................. 102<br />

Glosar .......................................... 104<br />

Index ............................................ 105<br />

6


Exemple de subiecte ºi soluþiile<br />

corespunzãtoare pentru înregistrare<br />

Verificarea poziþiei<br />

la golf<br />

B SPORTS (Sporturi) .................. 73<br />

Prim planuri cu<br />

flori<br />

Obþinerea unei<br />

înregistrãri bune<br />

pe o pârtie de schi<br />

sau pe o plajã<br />

B BACK LIGHT (Subiect poziþionat<br />

contra luminii) ......................... 28<br />

B BEACH (Plajã) ........................ 73<br />

B SNOW (Zãpadã) ...................... 73<br />

B PORTAIT (Portret) ................... 73<br />

B FOCUS (Focalizare) ................ 71<br />

B TELE MACRO (Prim planuri la<br />

distanþã) .................................. 71<br />

Focalizarea asupra<br />

câinelui aflat în<br />

partea stângã a<br />

ecranului<br />

B FOCUS (Focalizare) ................ 71<br />

B SPOT FOCUS<br />

(Focalizare punctualã) ............. 71<br />

Un copil pe scenã<br />

aflat sub lumina<br />

reflectoarelor<br />

B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..73<br />

Focuri de artificii<br />

în întreaga lor<br />

splendoare<br />

B FIREWORKS (Focuri de artificii)72<br />

B FOCUS (Focalizare) ................ 71<br />

Un copil adormit<br />

într-un spaþiu slab<br />

luminat<br />

B NightShot plus......................... 28<br />

B COLOR SLOW SHTR .............. 74<br />

7


Plãcerea de a utiliza camera video<br />

Procedura de lucru<br />

Puteþi selecta separat suportul media dorit (hard disk sau “Memory Stick PRO Duo”) pentru<br />

filmare, respectiv pentru fotografiere (pag. 20).<br />

Suportul media ales de dvs. este valabil pentru operaþii de înregistrare / redare / realizarea de<br />

montaje.<br />

B Pregãtirea (pag. 12)<br />

• Selectarea suportului media (pag. 20).<br />

B Înregistrarea cu ajutorul camerei video<br />

(pag. 25)<br />

B Redarea imaginilor<br />

• Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 29).<br />

• Vizualizarea pe ecranul unui televizor la care este cuplatã<br />

camera dumneavoastrã video (pag. 34).<br />

B Stocarea imaginilor înregistrate<br />

• Duplicarea / copierea de imagini de pe hard disk pe un<br />

card “Memory Stick PRO Duo” (pag. 41).<br />

• Stocarea imaginilor pe un DVD, folosind calculatorul<br />

(pag. 36).<br />

• Importul imaginilor pe un calculator (pag. 36).<br />

• Copierea cu alte echipamente (pag. 46).<br />

B ªtergerea imaginilor<br />

Nu puteþi înregistra imagini noi, dacã hard diskul camerei<br />

este complet ocupat. ªtergeþi datele de imagine care au fost<br />

stocate anterior de camera video. Astfel veþi putea înregistra<br />

din nou imagini în spaþiul liber de pe suportul media.<br />

• ªtergerea imaginilor selectate (pag. 37).<br />

• ªtergerea tuturor imaginilor ([MEDIA FORMAT], pag. 52).<br />

8


Meniurile “ HOME” ºi “ OPTION”<br />

– pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri<br />

Meniul “ HOME” – punctul de început pentru toate operaþiile<br />

realizate cu camera dumneavoastrã video<br />

(HELP)<br />

Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 10).<br />

Categorie<br />

B Categoriile ºi elementele meniului HOME MENU<br />

Categoria<br />

Element meniu<br />

(CAMERA)<br />

pagina<br />

MOVIE* (film) 26<br />

PHOTO* (foto) 26<br />

Categoria<br />

Element meniu<br />

(VIEW IMAGES)<br />

pagina<br />

VISUAL INDEX* 29<br />

(vizualizare index)<br />

INDEX* 31<br />

INDEX* 31<br />

PLAYLIST 44<br />

(listã de redare)<br />

Categoria<br />

Element meniu<br />

(OTHERS)<br />

pagina<br />

DELETE* (ºtergere) 37<br />

PHOTO CAPTURE 40<br />

(capturã de fotografii)<br />

MOVIE DUB (duplicare film) 41<br />

PHOTO COPY 42<br />

(copiere fotografii)<br />

EDIT (montaj) 43<br />

PLAYLIST EDIT 44<br />

(editarea listei de redare)<br />

PRINT (imprimare) 49<br />

USB CONNECT 89<br />

(conectare USB)<br />

Categoria<br />

Element meniu<br />

(MANAGE MEDIA)<br />

pagina<br />

MOVIE MEDIA SET* 20<br />

(stabilire suport film)<br />

PHOTO MEDIA SET* 20<br />

(stabilire suport fotografii)<br />

MEDIA INFO 51<br />

(informaþii despre suport)<br />

MEDIA FORMAT* 52<br />

REPAIR IMG. DB F. 54<br />

(reparare fiºier baza de date)<br />

Categoria (SETTINGS)<br />

Pentru a personaliza camera video (pag. 55)*.<br />

Pentru elementele disponibile din categoria<br />

(SETTINGS), consultaþi pag. 56.<br />

* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul<br />

simplificat de funcþionare (pag. 22).<br />

9


Utilizarea Meniului HOME<br />

1 În timp ce apãsaþi butonul verde,<br />

deplasaþi comutatorul POWER în<br />

direcþia indicatã de sãgeatã<br />

pentru a porni camera.<br />

4 Atingeþi elementul de meniu dorit.<br />

Exemplu : [EDIT]<br />

5 Continuaþi operaþia urmând<br />

instrucþiunile afiºate pe ecran.<br />

Pentru ca interfaþa HOME MENU<br />

sã nu mai fie afiºatã<br />

Atingeþi .<br />

2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).<br />

HOME A<br />

B Când doriþi sã aflaþi detalii<br />

legate de funcþia fiecãrui<br />

element din meniul HOME –<br />

apelaþi la documentaþia HELP<br />

1 Apãsaþi (HOME).<br />

Este afiºat meniul HOME.<br />

HOME B<br />

3 Atingeþi simbolul categoriei pe<br />

care vreþi sã o folosiþi.<br />

Exemplu : Categoria (OTHERS).<br />

2 Apãsaþi (HELP).<br />

Partea de jos a butonului<br />

devine portocalie.<br />

(HELP)<br />

10


3 Atingeþi elementul relativ la care<br />

vreþi sã obþineþi informaþii<br />

suplimentare.<br />

Când atingeþi un element, pe ecran este<br />

afiºatã explicaþia care corespunde<br />

acestuia.<br />

Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],<br />

în caz contrar, atingeþi [No].<br />

Pentru a dezactiva<br />

documentaþia HELP<br />

Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.<br />

Utilizarea Meniului OPTION<br />

La o simplã atingere a ecranului în cursul<br />

înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile<br />

disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi<br />

uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi<br />

pag. 69 pentru detalii suplimentare.<br />

(OPTION)<br />

11


Pornire<br />

Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate<br />

Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost<br />

furnizate împreunã cu camera video.<br />

Numãrul care apare în prima parantezã indicã<br />

numãrul de elemente furnizate.<br />

Telecomandã (1) (pag. 100)<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E)<br />

Adaptor de reþea (1) (pag. 13)<br />

Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.<br />

Acumulator reîncãrcabil NP-FH40<br />

(1) (pag. 13, 91)<br />

Cablu de alimentare (1) (pag.13)<br />

Staþie Handycam (1) (pag. 13)<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E)<br />

Cablu de conectare A/V (1)<br />

(pag. 34, 46)<br />

Adaptor cu 21 pini (pag. 35)<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E)<br />

Numai pentru modelele care au marcajul<br />

în partea de jos a carcasei.<br />

CD-ROM cu “Handycam<br />

Application Software” (1)<br />

– Aplicaþie software : Picture Motion<br />

Browser<br />

– PMB Guide<br />

– Manual de instrucþiuni Handycam<br />

(acesta)<br />

Manual de instrucþiuni (1)<br />

Cablu USB (1) (pag. 49)<br />

12


Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului<br />

<strong>DCR</strong>- SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E:<br />

Acumulator<br />

Mufa DC IN<br />

Adaptor<br />

de reþea<br />

Comutator POWER<br />

Conector DC<br />

Cu marcajul v<br />

deasupra<br />

Cablu de<br />

alimentare<br />

Spre priza de perete<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E / SR45E / SR46E:<br />

Conector DC<br />

Cu marcajul v în dreapta<br />

Mufa DC IN<br />

Deschideþi capacul mufei.<br />

Cablu de<br />

alimentare<br />

Adaptor<br />

de reþea<br />

Spre priza de perete<br />

Puteþi încãrca acumulatorul tip<br />

“InfoLITHIUM” (seria H) (pag. 91) dupã<br />

ce îl ataºaþi la camera dvs. video.<br />

b Notã<br />

• Camera dvs. funcþioneazã numai cu un<br />

acumulator “InfoLITHIUM” (seria H).<br />

1 Rotiþi comutatorul POWER în<br />

direcþia indicatã de sãgeatã, pânã<br />

ce ajunge în poziþia OFF (CHG)<br />

(poziþia de bazã - implicitã).<br />

2 Montaþi acumulatorul glisându-l în<br />

direcþia indicatã de sãgeatã, pânã<br />

ce se aude un clic.<br />

3 La modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E :<br />

Conectaþi adaptorul de reþea la<br />

mufa DC IN a staþiei Handycam.<br />

La modelele <strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E<br />

/ SR45E / SR46E :<br />

Conectaþi adaptorul de reþea la<br />

mufa DC IN a camerei video.<br />

4 La modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E :<br />

Conectaþi cablul de alimentare la<br />

adaptorul de reþea ºi la o prizã<br />

de perete. Aºezaþi camera în<br />

staþia Handycam, în poziþie<br />

stabilã.<br />

• Când aºezaþi camera în staþia<br />

Handycam, închideþi capacul mufelor<br />

DC IN.<br />

13


La modelele <strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E<br />

/ SR45E / SR46E :<br />

Conectaþi cablul de alimentare la<br />

adaptorul de reþea ºi la o prizã<br />

de perete.<br />

Indicatorul CHG (încãrcare) devine<br />

luminos ºi începe încãrcarea.<br />

Când acumulatorul este complet încãrcat,<br />

indicatorul CHG (încãrcare) se stinge.<br />

Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa<br />

DC IN, prinzând cu mâinile atât<br />

conectorul DC, cât ºi staþia Handycam<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E),<br />

respectiv camera video (<strong>DCR</strong>-SR35E /<br />

SR36E / SR45E / SR46E).<br />

z Observaþie<br />

• Pentru modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E, ca ºi la modelele <strong>DCR</strong>-<br />

SR35E / SR36E / SR45E / SR46E, puteþi<br />

încãrca acumulatorul conectând adaptorul<br />

de reþea la camera video.<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E:<br />

Pentru a detaºa camera video<br />

de staþia Handycam<br />

Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera<br />

video de staþia Handycam, prinzând ambele<br />

echipamente cu mâinile.<br />

Pentru a detaºa acumulatorul<br />

de la staþia Handycam<br />

Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF<br />

(CHG). Deplasaþi pârghia BATT de eliberare<br />

a acumulatorului ºi detaºaþi acumulatorul.<br />

Pârghie BATT de eliberare<br />

a acumulatorului<br />

b Notã<br />

• Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul<br />

de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele<br />

luminoase (film) / (foto) (pag. 17) /<br />

ACCESS (pag. 25) sã fie stinse.<br />

• Descãrcaþi complet acumulatorul înainte<br />

de a-l depozita pentru o perioadã<br />

îndelungatã de timp (consultaþi pagina 92<br />

pentru detalii legate de depozitare).<br />

Pentru a utiliza o sursã externã<br />

de alimentare cu energie<br />

Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul<br />

încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie<br />

energia acumulatorului nu va mai fi<br />

consumatã.<br />

Pentru a afla autonomia<br />

rãmasã a acumulatorului<br />

(Battery Info - informaþii legate<br />

de acumulator)<br />

Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF<br />

(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.<br />

14


Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru<br />

circa 7 secunde perioada aproximativã cât<br />

mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de<br />

acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile<br />

legate de acumulator timp de 20 de secunde<br />

apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO<br />

câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.<br />

Energia rãmasã a<br />

acumulatorului (aproximativã)<br />

Durata încãrcãrii<br />

Durata aproximativã de timp, exprimatã în<br />

numãr de minute, necesarã încãrcãrii<br />

complete a unui acumulator total descãrcat.<br />

Tip acumulator Perioadã de timp<br />

NP-FH40 (furnizat) 125 min.<br />

NP-FH50<br />

NP-FH70<br />

NP-FH100<br />

Capacitatea de<br />

înregistrare (aproximativã)<br />

135 min.<br />

170 min.<br />

390 min.<br />

Durata înregistrãrii<br />

Durata aproximativã de timp, exprimatã în<br />

minute, în care beneficiaþi de autonomie de<br />

funcþionare folosind un acumulator complet<br />

încãrcat.<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

Unitate de mãsurã : minute<br />

Tip Durata Durata<br />

acumulator înregistrãrii înregistrãrii<br />

continue obiºnuite*<br />

NP-FH40 100 50<br />

(furnizat) 110 50<br />

NP-FH50 115 55<br />

130 60<br />

NP-FH70 245 120<br />

280 130<br />

NP-FH100 555 275<br />

625 300<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E :<br />

Unitate de mãsurã : minute<br />

Tip Durata Durata<br />

acumulator înregistrãrii înregistrãrii<br />

continue obiºnuite*<br />

NP-FH40 90 45<br />

(furnizat) 105 50<br />

NP-FH50 105 50<br />

125 60<br />

NP-FH70 230 115<br />

270 125<br />

NP-FH100 515 255<br />

600 285<br />

• Rândul de sus : când este ales ca suport<br />

media hard diskul.<br />

Rândul de jos : când este ales ca suport<br />

media “Memory Stick PRO Duo”.<br />

* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã<br />

numãrul de minute disponibile când perioadele<br />

de înregistrare alterneazã cu operaþii de<br />

pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/<br />

oprire a alimentãrii sau de mãrire.<br />

b Notã<br />

• Toate duratele sunt mãsurate în urmãtoarele<br />

condiþii :<br />

– modul de înregistrare [SP],<br />

– ecranul LCD este pornit.<br />

Durata redãrii<br />

Durata aproximativã de timp exprimatã în<br />

minute în care beneficiaþi de autonomie de<br />

funcþionare folosind un acumulator complet<br />

încãrcat.<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

Unitate de mãsurã : minute<br />

Tip<br />

Durata redãrii<br />

acumulator<br />

NP-FH40 (furnizat) 120<br />

140<br />

NP-FH50 140<br />

165<br />

NP-FH70 300<br />

350<br />

NP-FH100 680<br />

785<br />

continuã...<br />

15


<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E :<br />

Unitate de mãsurã : minute<br />

Tip<br />

Durata redãrii<br />

acumulator<br />

NP-FH40 (furnizat) 120<br />

140<br />

NP-FH50 140<br />

165<br />

NP-FH70 300<br />

350<br />

NP-FH100 680<br />

785<br />

• Rândul de sus : când este ales ca suport<br />

media hard diskul.<br />

Rândul de jos : când este ales ca suport<br />

media “Memory Stick PRO Duo”.<br />

* Când ecranul LCD este pornit.<br />

Despre acumulator<br />

• Înainte de a schimba acumulatorul, puneþi<br />

comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG)<br />

ºi opriþi indicatoarele luminoase (film)<br />

/ (foto) (pag. 17) / ACCESS (pag. 25).<br />

• Indicatorul de CHG (încãrcare) lumineazã<br />

intermitent în timpul încãrcãrii sau<br />

informaþiile legate de acumulator (pag. 14)<br />

nu sunt corect afiºate în urmãtoarele<br />

condiþii :<br />

– acumulatorul nu este corect montat,<br />

– acumulatorul este deteriorat,<br />

– acumulatorul este complet descãrcat<br />

(Numai pentru informaþii privind<br />

acumulatorul).<br />

• Acumulatorul nu va furniza energie câtã<br />

vreme adaptorul de reþea este cuplat la<br />

mufa DC IN a camerei sau a Staþiei<br />

Handycam (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E<br />

/ SR85E), chiar dacã ºtecãrul cablului de<br />

alimentare este decuplat de la prizã.<br />

• Când ataºaþi o sursã de luminã video<br />

(opþionalã), se recomandã sã utilizaþi un<br />

acumulator tip NP-FH70 sau NP-FH100<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

• Nu recomandãm folosirea unui acumulator<br />

tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri<br />

sau redãri de scurtã duratã cu aceastã<br />

camerã video.<br />

Despre duratele încãrcãrii,<br />

înregistrãrii ºi redãrii<br />

• Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a<br />

mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã<br />

o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).<br />

• Durata disponibilã pentru înregistrare ºi<br />

redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera<br />

la temperaturi scãzute.<br />

• Autonomia camerei va fi mai redusã în<br />

funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.<br />

Despre adaptorul de reþea<br />

• Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l<br />

la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în<br />

care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi<br />

adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea<br />

decuplând ºtecãrul de la priza de perete.<br />

• În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de<br />

reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã<br />

ºi perete.<br />

• Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent<br />

continuu (DC) al adaptorului de reþea sau<br />

bornele acumulatorului cu obiecte<br />

metalice deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.<br />

• Cu toate cã este opritã, camera video este<br />

în continuare alimentatã cu energie cât<br />

timp este cuplatã la prizã prin intermediul<br />

adaptorului de reþea.<br />

16


Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea<br />

datei ºi orei exacte<br />

Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera<br />

pentru prima datã. Dacã nu potriviþi data ºi<br />

ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea<br />

ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi<br />

porni aparatul sau când veþi modifica poziþia<br />

comutatorului POWER.<br />

(HOME)<br />

3 Alegeþi aria geograficã doritã<br />

folosind / , apoi atingeþi<br />

[NEXT].<br />

4 Stabiliþi varianta doritã pentru<br />

[SUMMERTIME], apoi apãsaþi<br />

[NEXT].<br />

5 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]<br />

(year-an) folosind / .<br />

Atingeþi butonul afiºat<br />

pe ecranul LCD<br />

Comutator POWER<br />

1 În timp ce apãsaþi butonul verde,<br />

deplasaþi mai multe trepte<br />

comutatorul POWER în direcþia<br />

indicatã de sãgeatã, pânã ce se<br />

aprinde indicatorul luminos<br />

respectiv.<br />

(film) : pentru a înregistra filme<br />

(foto) : pentru a fotografia<br />

Treceþi la pasul 3 când porniþi camera<br />

pentru prima datã.<br />

6 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind<br />

/ , apoi alegeþi luna cu<br />

/ .<br />

7 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi<br />

minutele în acelaºi mod, dupã<br />

care atingeþi [NEXT].<br />

8 Verificaþi dacã este corect potrivit<br />

ceasul, apoi atingeþi .<br />

Ceasul porneºte.<br />

Puteþi alege orice an pânã la 2037.<br />

2 Atingeþi (HOME) T<br />

(SETTINGS) T [CLOCK /<br />

LANG] T [CLOCK SET].<br />

Apare interfaþa [CLOCK SET].<br />

Pentru a opri alimentarea<br />

Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia<br />

OFF (CHG).<br />

b Note<br />

• Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,<br />

bateria reîncãrcabilã încorporatã se va<br />

descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din<br />

memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria<br />

reîncãrcabilã dupã care potriviþi din nou<br />

data ºi ora (pag. 94).<br />

17


• Poate dura câteva secunde pânã ce camera<br />

video sã poatã înregistra dupã ce a fost<br />

pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în<br />

aceastã perioadã.<br />

• La momentul achiziþionãrii, camera este<br />

reglatã astfel încât, dacã nu o acþionaþi<br />

timp de cca. 5 minute, alimentarea sã se<br />

întrerupã automat pentru a economisi<br />

energia acumulatorului ([A.SHUT OFF],<br />

pag. 67).<br />

z Observaþii<br />

• Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul<br />

înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat<br />

pe disc ºi pot fi afiºate în cursul redãrii<br />

(consultaþi pag. 62 pentru [DATA CODE]).<br />

• Consultaþi pag. 88 pentru informaþii legate<br />

de “Diferenþa de fus orar”.<br />

• Dacã butoanele afiºajului tactil nu acþioneazã<br />

corect, reglaþi ecranul LCD apelând<br />

la operaþia de calibrare (CALIBRATION,<br />

pag. 93).<br />

Alegerea unei alte limbi pentru<br />

afiºarea pe ecran<br />

Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea<br />

mesajelor pe ecranul LCD. Pentru aceasta<br />

atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T<br />

[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE<br />

SET], apoi selectaþi limba doritã.<br />

18


Pasul 4 : Realizarea de reglaje înainte de<br />

înregistrare<br />

Deschiderea<br />

obiectivului<br />

z Observaþii<br />

• Când înregistrarea se încheie sau la redarea<br />

imaginilor, închideþi capacul obiectivului.<br />

Reglarea panoului LCD<br />

capacului<br />

Deplasaþi comutatorul LENS COVER în<br />

poziþia OPEN.<br />

Comutator LENS COVER<br />

Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul<br />

camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în<br />

poziþia optimã pentru redare sau înregistrare<br />

(2).<br />

sau când doriþi sã economisiþi energia<br />

acumulatorului. Imaginea înregistratã nu va<br />

fi afectatã de acest reglaj. Pentru a porni<br />

iluminarea ecranului LCD, apãsaþi ºi menþineþi<br />

apãsat butonul DISP/BATT INFO timp<br />

de câteva secunde pânã ce simbolul<br />

dispare.<br />

b Notã<br />

• Nu apãsaþi accidental butoanele de pe<br />

marginea ecranului LCD când deschideþi<br />

sau când reglaþi panoul LCD.<br />

z Observaþii<br />

• Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade<br />

spre lentile, îl puteþi închide cu ecranul<br />

spre exterior. Aceastã facilitate este utilã<br />

în timpul operaþiilor de redare.<br />

• Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,<br />

atingeþi (HOME) T (SETTINGS)<br />

T [SOUND / DISP SET] T [LCD<br />

BRIGHT] (pag. 64).<br />

• Informaþiile sunt afiºate sau ascunse<br />

(afiºare y nimic afiºat) de fiecare datã<br />

când este apãsat butonul DISP/BATT<br />

INFO.<br />

2 Maxim<br />

90 grade<br />

1 90 grade faþã de camerã<br />

Ajustarea curelei de prindere<br />

Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect<br />

camera video.<br />

2 Maxim<br />

180 grade<br />

DISP/BATT INFO<br />

Oprirea iluminãrii ecranului<br />

LCD pentru a economisi<br />

energia acumulatorului<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/<br />

BATT INFO timp de câteva secunde pânã<br />

ce apare simbolul .<br />

Aceastã facilitate este utilã când folosiþi<br />

camera video în condiþii de luminozitate mare<br />

19


Pasul 5 : Selectarea suportului media<br />

Puteþi stabili în mod separat, fie hard diskul,<br />

fie un card “Memory Stick PRO Duo”, ca<br />

suport media care sã fie utilizat pentru filme,<br />

respectiv pentru fotografii la înregistrare,<br />

redare sau la realizarea de montaje cu camera<br />

dvs. video.<br />

În varianta implicitã, atât filmele, cât ºi<br />

fotografiile sunt înregistrate pe hard disk.<br />

Hard disk<br />

2 Atingeþi [MOVIE MEDIA SET]<br />

pentru a selecta suportul media<br />

pentru filme, respectiv [PHOTO<br />

MEDIA SET] pentru a selecta<br />

suportul media pentru fotografii.<br />

Simbolul corespunzãtor suportului<br />

media stabilit apare pe ecran.<br />

Film<br />

Fotografie<br />

“Memory Stick”<br />

b Notã<br />

• Puteþi înregistra, reda sau realiza montaje<br />

ale imaginilor numai pe suportul media<br />

selectat. Dacã vreþi sã schimbaþi suport<br />

de înregistrare, selectaþi din nou suportul<br />

media.<br />

• Durata de autonomie la înregistrarea în<br />

modul [SP] (implicit) este (aprox.):<br />

– pe hard diskul intern<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E / SR45E : 640 min.<br />

<strong>DCR</strong>-SR36E/ SR46E/ SR55E/ <strong>SR65E</strong> :<br />

870 min.<br />

<strong>DCR</strong>-SR75E / SR85E : 1.310 min.<br />

– pe un card “Memory Stick PRO Duo”<br />

(4GB) produs de <strong>Sony</strong> : 80 min.<br />

• Aflaþi numãrul de fotografii ce pot fi<br />

înregistrate consultând ecranul LCD al<br />

camerei dumneavoastrã (pag. 102).<br />

1 Atingeþi (HOME) T<br />

(MANAGE MEDIA) pe ecran.<br />

3 Selectaþi suportul media pe care<br />

vreþi sã îl stabiliþi.<br />

4 Atingeþi [YES] T .<br />

5 Atingeþi [YES] T .<br />

Suportul media este schimbat.<br />

Pentru a confirma suportul<br />

media selectat<br />

1 Deplasaþi comutatorul POWER pentru a<br />

porni indicatorul luminos al modului<br />

(film) / (foto) pentru care doriþi<br />

sã verificaþi suportul media.<br />

2 Verificaþi simbolul suportului media afiºat<br />

pe ecran.<br />

: Hard disk<br />

: “Memory<br />

Stick PRO<br />

Duo”<br />

20


Introducerea unui card<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

Pregãtiþi un card “Memory Stick PRO<br />

Duo”dacã aþi selectat ca suport media<br />

[MEMORY STICK].<br />

Consultaþi pagina 2 pentru a afla ce card<br />

“Memory Stick” puteþi folosi pentru camera<br />

video.<br />

1 Introduceþi “Memory Stick PRO<br />

Duo”.<br />

1 Deschideþi capacul compartimentului<br />

pentru Memory Stick Duo în direcþia<br />

indicatã de sãgeatã.<br />

2 Introduceþi un card “Memory Stick<br />

PRO Duo” în slotul pentru Memory<br />

Stick Duo în direcþia corectã, pânã ce<br />

se aude un clic.<br />

3 Închideþi capacul compartimentului<br />

pentru Memory Stick Duo.<br />

Indicator luminos ACCES<br />

(“Memory Stick PRO Duo”)<br />

2 Dacã aþi selectat [Memory Stick]<br />

ca suport media pentru filme,<br />

deplasaþi comutatorul POWER<br />

mai multe trepte pânã ce<br />

indicatorul luminos (Movie) se<br />

aprinde.<br />

Interfaþa [Create a new Image Database<br />

File.] (Creaþi un nou fiºier cu baza de<br />

date a imaginilor) apare pe ecran când<br />

introduceþi un card “Memory Stick PRO<br />

Duo” nou.<br />

3 Atingeþi [YES].<br />

Pentru a înregistra numai fotografii pe<br />

un card “Memory Stick PRO Duo”,<br />

atingeþi [NO].<br />

Pentru a scoate cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” din<br />

aparat<br />

Deschideþi capacul compartimentului pentru<br />

Memory Stick Duo ºi apãsaþi uºor cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

b Note<br />

• Nu deschideþi capacul compartimentului<br />

pentru Memory Stick Duo în timpul<br />

înregistrãrii.<br />

• Dacã forþaþi introducerea unitãþii “Memory<br />

Stick Duo” în slotul sãu în poziþie greºitã,<br />

este posibil ca slotul pentru Memory Stick<br />

Duo, cardul “Memory Stick Duo” sau<br />

datele de imagine conþinute de unitatea<br />

de memorie sã fie deteriorate.<br />

• Dacã la pasul 3 apare mesajul [Failed to<br />

create a new Image Database File. It may<br />

be possible that there is not enough free<br />

space.], formataþi cardul “Memory Stick<br />

PRO Duo” (pag. 52). Toate datele<br />

înregistrate pe “Memory Stick PRO Duo”<br />

vor fi ºterse la formatare.<br />

• Aveþi grijã sã nu cadã pe jos cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” când este<br />

împins afarã din aparat, deoarece se poate<br />

deteriora.<br />

21


Înregistrare / Redare<br />

Înregistrarea / redarea cu uºurinþã<br />

(Easy Handycam – mod de funcþionare<br />

simplificat)<br />

Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritatea reglajelor camerei se realizeazã automat<br />

fiind alese variantele optime, ceea ce vã scuteºte de efectuarea reglajelor amãnunþite.<br />

Dimensiunea caracterelor afiºate pe ecran creºte pentru a fi mai uºor vizibile. Imaginile sunt<br />

înregistrate pe suportul media (pag. 20).<br />

Deschideþi capacul obiectivului<br />

(LENS COVER, pag. 19)<br />

Când comutatorul POWER este în<br />

poziþia OFF (CHG), deplasaþi-l în timp<br />

ce þineþi apãsat butonul verde.<br />

Filme<br />

Fotografii<br />

1 Deplasaþi comutatorul<br />

POWER F<br />

pânã ce indicatorul<br />

(film) se aprinde.<br />

1 Deplasaþi comutatorul<br />

POWER F<br />

pânã ce indicatorul<br />

(foto) se aprinde.<br />

2 Apãsaþi EASY A.<br />

2 Apãsaþi EASY I.<br />

Indicatorul<br />

pe ecranul LCD.<br />

apare<br />

Indicatorul<br />

pe ecranul LCD.<br />

apare<br />

3 Apãsaþi butonul START/STOP G<br />

(sau D ) pentru a începe<br />

înregistrarea.*<br />

3 Apãsaþi uºor butonul PHOTO E<br />

pentru a ajusta focalizarea, A<br />

(semnale sonore), apoi apãsaþi<br />

complet B (se aude sunetul emis<br />

de obturator) pentru a fotografia.<br />

[STBY] T [REC]<br />

Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din<br />

nou START / STOP.<br />

Clipeºte T Aprins<br />

22<br />

* Varianta stabilitã pentru [REC MODE] este [SP] (pag. 57).


Redarea filmelor / fotografiilor înregistrate<br />

1 Deplasaþi comutatorul POWER F pentru a porni camera video.<br />

2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) H (sau C).<br />

Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL INDEX]. (Poate dura câteva secunde).<br />

HOME MENU<br />

Precedentele<br />

6 imagini<br />

Urmãtoarele<br />

6 imagini<br />

Se revine la interfaþa<br />

de înregistrare<br />

Cãutarea imaginilor<br />

dupã datã (pag. 32)<br />

Apare având în fiecare<br />

zonã imaginea cea mai recent<br />

redatã/ înregistratã<br />

(B pentru fotografii<br />

înregistrate pe “Memory<br />

Stick PRO Duo).<br />

1 : Film Roll Index (pag. 31)<br />

2 : Face Index (pag. 31)<br />

3 : Afiºeazã filme<br />

4 : Afiºeazã fotografii<br />

3 Începeþi redarea.<br />

Filme : Atingeþi , apoi atingeþi filmul care vreþi sã fie redat.<br />

Se revine la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX] )<br />

La fiecare atingere comutã între Redare ºi Pauzã<br />

Începutul filmului /<br />

filmul precedent<br />

Stop (se trece la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX] )<br />

Filmul urmãtor<br />

Data / ora<br />

înregistrãrii*<br />

Înapoi / Înainte<br />

* Pentru reglajul [DATA CODE] este aleasã varianta [DATE / TIME] (pag. 62).<br />

23


z Observaþii<br />

• Când redarea filmului selectat ajunge la final, se revine la interfaþa [VISUAL INDEX].<br />

• Puteþi diminua viteza de redare atingând butoanele / în cursul pauzei.<br />

• Puteþi ajusta volumul sonor selectând (HOME) T (SETTINGS) T [SOUND<br />

SETTINGS] T [VOLUME], apoi folosind butoanele / .<br />

Fotografii : Atingeþi<br />

Revenire - se<br />

revine la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX ]<br />

, apoi atingeþi fotografia care vreþi sã fie vizualizatã.<br />

Succesiunea de imagini (pag. 33)<br />

Trece la interfaþa<br />

[VISUAL IN-<br />

DEX]<br />

Data / ora<br />

înregistrãrii*<br />

Precedentã / Urmãtoare<br />

* Pentru reglajul [DATA CODE] este aleasã varianta [DATE / TIME] (pag. 62).<br />

Pentru a renunþa la funcþionarea<br />

Easy Handycam<br />

Apãsaþi din nou EASY I. Simbolul<br />

dispare de pe ecranul LCD.<br />

Elementele de meniu în cursul<br />

funcþionãrii Easy Handycam<br />

Apãsaþi (HOME) B (sau A) pentru a fi<br />

afiºate elementele de meniu disponibile<br />

pentru modificarea reglajelor (pag. 9, 56).<br />

b Note<br />

• Majoritatea elementelor de meniu revin<br />

automat la variantele implicite. Variantele<br />

de reglaj ale unor elemente de meniu sunt<br />

fixate. Pentru mai multe detalii, consultaþi<br />

pagina 76.<br />

• Nu puteþi folosi meniul (OPTION).<br />

• Renunþaþi la modul simplificat de<br />

funcþionare dacã doriþi sã adãugaþi efecte<br />

imaginilor sau sã le modificaþi reglajele.<br />

Butoane care nu sunt disponibile<br />

în modul Easy Handycam<br />

Nu puteþi utiliza anumite butoane / funcþii în<br />

modul simplificat de funcþionare, facilitãþile<br />

corespunzãtoare acestora fiind reglate în<br />

mod automat (pag. 76). Dacã încercaþi sã<br />

efectuaþi operaþii care nu sunt disponibile<br />

în modul Easy Handycam, este posibil sã fie<br />

afiºat mesajul [Invalid during Easy<br />

Handycam operation.] (Nu este disponibil<br />

în modul simplificat de funcþionare.).<br />

24


Înregistrare<br />

Imaginile sunt înregistrate pe suportul media selectat (pag. 20).<br />

În varianta implicitã de reglaj, atât filmele, cât ºi fotografiile sunt înregistrate pe hard disk.<br />

(HOME) D<br />

Indicator luminos ACCESS<br />

(“Memory Stick PRO Duo”)<br />

(HOME) E PHOTO F<br />

START / STOP C<br />

Capac LENS COVER<br />

Deschideþi capacul<br />

obiectivului înainte de a<br />

înregistra (pag. 19)<br />

(Film),<br />

indicator /<br />

(Foto),<br />

indicator<br />

Comutator<br />

POWER A<br />

START / STOP B<br />

Indicator luminos<br />

ACCESS (hard disk)<br />

b Note<br />

• Dacã indicatorul luminos ACCESS este aprins sau clipeºte dupã ce înregistrarea s-a încheiat,<br />

înseamnã cã datele sunt încã în curs de inscripþionare pe suportul media. Nu supuneþi<br />

camera la ºocuri sau vibraþii ºi nici nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul de reþea.<br />

• Durata maximã de înregistrare continuã este de aproximativ 13 ore.<br />

• În cazul în care un fiºier de film depãºeºte 2 GB, este creat în mod automat urmãtorul fiºier<br />

de film.<br />

z Observaþii<br />

• Puteþi afla durata de autonomie ºi capacitatea liberã rãmasã pentru înregistrare etc. atingând<br />

(HOME) T (MANAGE MEDIA) T [MEDIA INFO] (pag. 51).<br />

• Consultaþi pag. 2 pentru a afla ce card “Memory Stick” poate fi utilizat pentru camera dvs.<br />

digitalã.<br />

25


Filme<br />

Fotografii<br />

1 Rotiþi comutatorul POWER A<br />

pânã ce indicatorul luminos<br />

(Film) se aprinde.<br />

2 Apãsaþi START / STOP B (sau C).<br />

1 Rotiþi comutatorul POWER A<br />

pânã ce indicatorul luminos<br />

(Foto) se aprinde.<br />

2 Apãsaþi uºor butonul PHOTO F<br />

pentru a ajusta focalizarea A (se<br />

aude un semnal sonor), apoi<br />

apãsaþi complet B (se aude<br />

sunetul emis de obturator) pentru<br />

a fotografia.<br />

[STBY] T [REC]<br />

Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din<br />

nou butonul START / STOP.<br />

Clipeºte T Lumineazã<br />

Alãturi de sau de , apare simbolul<br />

. Când dispare simbolul ,<br />

imaginea a fost înregistratã.<br />

z Observaþii<br />

• Consultaþi pag. 57 ºi 60 pentru a afla durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor ºi<br />

numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate.<br />

• Când în cursul înregistrãrii de filme este detectatã figura unei persoane, indicatorul<br />

clipeºte pe ecran, iar chipul respectiv este stocat în index. La redare, puteþi cãuta o anumitã<br />

scenã dupã o figurã pe care o conþine ( [Face Index] ), (pag. 31).<br />

• Puteþi comuta între înregistrarea de filme ºi fotografiere, atingând (HOME) E (sau D)<br />

T (CAMERA) T [MOVIE] (film) sau [PHOTO] (foto).<br />

• Puteþi crea fotografii, capturându-le din filmele înregistrate (pag. 40).<br />

26


Zoom (mãrire)<br />

Imaginea poate fi mãritã faþã de dimensiunea<br />

originalã pânã la valorile prezentate în tabelul<br />

de mai jos.<br />

(zoom optic)<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E 40×<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E 25×<br />

Puteþi mãri imaginile fie cu cursorul de zoom,<br />

fie cu butonul de zoom de pe marginea<br />

panoului LCD.<br />

• Nu puteþi modifica viteza de mãrire cu<br />

ajutorul butoanelor de zoom de pe<br />

marginea panoului LCD.<br />

• Distanþa minimã necesarã dintre camera<br />

dvs. video ºi subiect pentru a obþine o<br />

focalizare bunã este de circa 1cm pentru<br />

unghiul panoramic ºi de circa 80 cm pentru<br />

înregistrarea la distanþã.<br />

z Observaþie<br />

• Folosind [DIGITAL ZOOM] (pag. 58), când<br />

filmaþi, puteþi mãri mai mult imaginea faþã<br />

de valorile indicate în tabel.<br />

Începerea rapidã a<br />

înregistrãrii (QUICK ON)<br />

Vedere panoramicã :<br />

(unghi larg)<br />

Prim-plan :<br />

fotografiere la distanþã<br />

(telefoto)<br />

Deplasaþi uºor cursorul de zoom pentru ca<br />

mãrirea sã fie lentã sau deplasaþi-l mult<br />

pentru o mãrire rapidã.<br />

b Note<br />

• Este posibil ca funcþia [STEADY SHOT]<br />

sã nu reducã gradul de neclaritate al<br />

imaginii în mãsura doritã, dacã cursorul<br />

de zoom este în poziþia T (telefoto).<br />

• Aveþi grijã sã menþineþi degetul pe cursorul<br />

pentru puterea de mãrire. Dacã luaþi<br />

degetul de pe cursor, este posibil ca<br />

sunetul emis la funcþionare de acesta sã<br />

fie de asemenea înregistrat.<br />

Dacã apãsaþi butonul QUICK ON camera<br />

trece în modul “sleep” (modul economic de<br />

funcþionare) în loc sã se opreascã.<br />

Indicatorul QUICK ON clipeºte când camera<br />

este în modul sleep. Apãsaþi încã o datã<br />

QUICK ON pentru ca sã înceapã<br />

înregistrarea urmãtoare. Camera dvs. va fi<br />

reveni în starea de aºteptare pentru<br />

înregistrare dupã circa 1 secundã.<br />

b Note<br />

• Când camera este în modul “sleep”,<br />

consumul de energie este redus aproape<br />

la jumãtate comparativ cu cel din timpul<br />

înregistrãrii, permiþând economisirea<br />

energiei acumulatorului.<br />

• Dacã nu acþionaþi camera ºi o lãsaþi în<br />

modul “sleep” o perioadã mai lungã de<br />

timp, aceasta se va opri în mod automat.<br />

Cu [QUICK ON STBY], puteþi stabili<br />

perioada de timp dupã care camera se<br />

opreºte când este în modul “sleep”<br />

(pag. 67).<br />

27


Înregistrarea în spaþii<br />

întunecate (NightShot plus)<br />

Reglarea expunerii în cazul<br />

subiectelor poziþionate contra<br />

luminii<br />

Port de radiaþii infraroºii<br />

Pentru a înregistra în spaþii întunecate,<br />

puneþi comutatorul NIGHTSHOT PLUS în<br />

poziþia ON. (Apare simbolul .)<br />

b Note<br />

• Funcþiile NightShot plus ºi Super<br />

NightShot plus utilizeazã radiaþii infraroºii.<br />

De aceea, aveþi grijã sã nu acoperiþi portul<br />

de radiaþii infraroºii cu degetele sau cu<br />

alte obiecte. Scoateþi lentilele de conversie<br />

(opþionale) dacã sunt ataºate.<br />

• Dacã este dificil de realizat focalizarea<br />

automatã, reglaþi manual focalizarea<br />

([FOCUS], pag. 71).<br />

• Nu apelaþi la funcþiile NightShot plus ºi<br />

Super NightShot plus când înregistraþi în<br />

spaþii luminoase deoarece pot apãrea<br />

disfuncþionalitãþi.<br />

z Observaþie<br />

• Pentru a înregistra o imagine mai<br />

luminoasã, folosiþi funcþia Super<br />

NightShot plus (pag. 74). Pentru a<br />

înregistra o imagine care sã reproducã mai<br />

fidel culorile originale, folosiþi funcþia<br />

Color Slow Shutter (pag. 74).<br />

Pentru a regla expunerea pentru subiecte<br />

poziþionate contra lumini, apãsaþi . (BACK<br />

LIGHT) pentru a apãrea simbolul .. Pentru<br />

a renunþa la aceastã funcþie, apãsaþi din nou<br />

. (BACK LIGHT).<br />

Înregistrarea în oglindã<br />

Deschideþi panoul LCD pânã ce ajunge perpendicular<br />

pe corpul camerei video (1), apoi<br />

rotiþi-l cu 180° spre lentile (2).<br />

z Observaþie<br />

• Pe ecranul LCD apare o imagine în oglindã<br />

a subiectului, însã imaginea va fi<br />

înregistratã normal.<br />

28


Redare<br />

Puteþi reda imagini înregistrate pe suportul media selectat (pag. 20).<br />

În varianta implicitã de reglaj, imaginile sunt redate de pe hard disk.<br />

(HOME) E<br />

Cursor pentru<br />

puterea de zoom F<br />

(HOME) D<br />

Comutatorul<br />

POWER A<br />

(VIEW<br />

IMAGES) C<br />

(VIEW IMAGES) B<br />

1 Deplasaþi comutatorul POWER A pentru a porni camera video.<br />

2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) B (sau C).<br />

Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL INDEX]. (Pot trece câteva secunde.)<br />

Meniul HOME<br />

Precedentele<br />

6 imagini<br />

Urmãtoarele<br />

6 imagini<br />

Se revine la<br />

interfaþa de<br />

înregistrare<br />

Cãutarea imaginilor dupã data<br />

de înregistrare (pag. 32)<br />

Apare având în fiecare zonã<br />

imaginea cea mai recent redatã/<br />

înregistratã (B pentru fotografii<br />

înregistrate pe “Memory Stick<br />

PRO Duo).<br />

(OPTION)<br />

1 : Film Roll Index (pag. 31)<br />

2 : Face Index (pag. 31)<br />

3 : Afiºeazã filme<br />

4 : Afiºeazã fotografii<br />

z Observaþie<br />

• Numãrul de imagini din interfaþa [VISUAL INDEX] poate fi modificatã deplasând cursorul<br />

pentru puterea de zoom F, putând alege dacã sã fie afiºate 6, respectiv 12 imagini. Pentru<br />

a stabili acest numãr, atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T [VIEW IMAGES SET]<br />

T [ DISPLAY] (pag. 63).<br />

29


3 Începeþi redarea.<br />

Redarea filmelor<br />

Atingeþi clapeta<br />

, apoi filmul care vreþi sã fie redat.<br />

Comutã între Redare ºi Pauzã la fiecare atingere<br />

Revenire la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX]<br />

Începutul filmului /<br />

filmul precedent<br />

Stop (trece la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX])<br />

Filmul urmãtor<br />

(OPTION)<br />

Deplasare înainte / înapoi<br />

z Observaþii<br />

• Interfaþa [VISUAL INDEX] reapare când se încheie redarea începutã de la filmul selectat.<br />

• Pentru a reda filmele cu încetinitorul atingeþi / în cursul pauzei de redare.<br />

• O atingere a butoanelor / mãreºte de circa 5 ori viteza de derulare / rulare înainte,<br />

2 atingeri ale aceloraºi butoane conduc la creºterea vitezei de circa 10 ori, 3 atingeri mãresc<br />

viteza de circa 30 ori, iar 4 atingeri conduc la o creºtere de circa 60 de ori.<br />

Redarea fotografiilor<br />

Atingeþi clapeta<br />

, apoi fotografia care vreþi sã fie redatã.<br />

Revenire la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX]<br />

Se trece la interfaþa<br />

[VISUAL INDEX]<br />

Deplasare<br />

înainte / înapoi<br />

Buton pentru succesiunea<br />

de imagini (pag. 33)<br />

(OPTION)<br />

Pentru a ajusta volumul sonor<br />

La redarea filmelor, apãsaþi (OPTION)<br />

T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi<br />

volumul cu butoanele / .<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi schimba modul de redare atingând<br />

butonul (HOME) D (sau E) T<br />

(VIEW IMAGES) T [VISUAL INDEX].<br />

30


Cãutarea scenelor cu mare<br />

acurateþe (Film Roll Index)<br />

Filmele pot fi divizate la momente de timp<br />

stabilite, iar prima scenã a fiecãrei secþiuni<br />

este afiºatã în interfaþa INDEX. Puteþi începe<br />

redarea unui film de la reprezentarea de<br />

dimensiuni reduse selectatã.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul care vreþi sã fie redat (pag.<br />

20).<br />

1 Porniþi camera video deplasând<br />

comutatorul POWER ºi apãsaþi<br />

(VIEW IMAGES).<br />

Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL<br />

INDEX].<br />

2 Apãsaþi (Film Roll Index).<br />

Revine la interfaþa [VISUAL INDEX]<br />

Cãutarea scenelor dorite<br />

dupã chipurile pe care le<br />

conþin (Face Index)<br />

Feþele detectate în cursul înregistrãrii unui<br />

film sunt afiºate în interfaþa INDEX. Puteþi<br />

reda un film pornind de la figura selectatã.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul care vreþi sã fie redat (pag.<br />

20).<br />

1 Porniþi camera video deplasând<br />

comutatorul POWER ºi apãsaþi<br />

(VIEW IMAGES).<br />

Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL<br />

INDEX].<br />

2 Apãsaþi (Face Index).<br />

Revine la interfaþa [VISUAL INDEX]<br />

Este stabilit intervalul la care sã<br />

fie create reprezentãri de mici<br />

dimensiuni ale scenelor din film<br />

3 Atingeþi / pentru a selecta<br />

filmul dorit.<br />

4 Atingeþi / pentru a cãuta<br />

scena doritã, apoi atingeþi scena<br />

respectivã pentru a fi redatã.<br />

Redarea începe de la scena selectatã.<br />

3 Atingeþi / pentru a selecta<br />

filmul dorit.<br />

4 Atingeþi / , apoi atingeþi<br />

chipul dorit pentru a viziona<br />

scena din care acesta face parte.<br />

Redarea începe de la începutul scenei<br />

ce conþina scena selectatã.<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi afiºa interfaþa [Film Roll Index]<br />

atingând butonul (HOME) T<br />

(VIEW IMAGES) T [ INDEX].<br />

31


Redare (continuare)<br />

b Note<br />

• În funcþie de condiþiile de înregistrare, este<br />

posibil ca feþele sã nu poatã fi detectate.<br />

De exemplu : la persoane care poartã<br />

ochelari sau pãlãrii, sau care nu stau cu<br />

faþa îndreptatã spre camerã.<br />

• Alegeþi pentru [ INDEX SET] varianta<br />

[ON] (implicitã) înainte de înregistrare,<br />

pentru a reda filme din [ INDEX] (pag.<br />

59). Verificaþi dacã simbolul clipeºte,<br />

ºi dacã imaginea cu figura detectatã este<br />

stocatã în [Face Index].<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi afiºa interfaþa [Face Index] atingând<br />

butonul (HOME) T (VIEW<br />

IMAGES) T [ INDEX].<br />

Cãutarea imaginilor dorite<br />

dupã datã (Date Index)<br />

Puteþi cãuta în mod eficient, dupã datã,<br />

imaginile dorite.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul care vreþi sã fie redat (pag.<br />

20).<br />

b Notã<br />

• Nu puteþi utiliza facilitatea Date Index<br />

pentru fotografiile de pe “Memory Stick<br />

PRO Duo”.<br />

3 Atingeþi butonul pentru datã din<br />

colþul din partea din dreapta sus<br />

al ecranului.<br />

Datele la care au fost înregistrate<br />

imaginile sunt afiºate pe ecran.<br />

Revine la interfaþa [VISUAL INDEX]<br />

4 Atingeþi / pentru a selecta<br />

data înregistrãrii imaginii dorite,<br />

apoi atingeþi .<br />

Sunt afiºate pe ecran, în interfaþa<br />

[VISUAL INDEX] imaginile înregistrate<br />

la data selectatã.<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi folosi funcþia Date Index în interfaþa<br />

[Film Roll Index] sau în cea [Face Index],<br />

urmând etapele 3 ºi 4.<br />

1 Porniþi la camera video deplasând<br />

comutatorul POWER ºi<br />

apãsaþi (VIEW IMAGES).<br />

Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL<br />

INDEX].<br />

2 Pentru a cãuta filme, apãsaþi<br />

clapeta , iar pentru a cãuta<br />

fotografii, atingeþi clapeta .<br />

32


Utilizarea funcþiei de mãrire la<br />

redare (PB zoom)<br />

Puteþi mãri fotografiile de 1,1 pânã la 5 ori<br />

faþã de dimensiunea originalã.<br />

Mãrirea poate fi reglatã cu ajutorul<br />

cursorului de zoom sau cu butoanele de<br />

zoom de pe marginea ecranului LCD.<br />

Redarea unei serii de<br />

fotografii (succesiune de<br />

imagini)<br />

1 Redaþi fotografia care vreþi sã fie mãritã.<br />

2 Mãriþi fotografia cu T (Telefoto).<br />

Pe ecranul LCD apare un cadru.<br />

3 Atingeþi ecranul în zona care vreþi sã fie<br />

afiºatã în centrul ecranului.<br />

4 Reglaþi mãrirea cu W (Wide angle - unghi<br />

panoramic) / T (Telefoto-prim plan).<br />

Pentru a renunþa, atingeþi .<br />

Atingeþi din interfaþa de redare a<br />

fotografiilor.<br />

Prezentarea succesiunii de imagini începe<br />

cu fotografia pe care aþi selectat-o.<br />

Atingeþi pentru a opri succesiunea de<br />

imagini. Pentru reluarea prezentãrii<br />

succesiunii de imagini, atingeþi din nou<br />

.<br />

b Notã<br />

• Nu puteþi folosi mãrirea la redare în timpul<br />

unei succesiuni de imagini.<br />

z Observaþii<br />

• Puteþi stabili redarea continuã a unei<br />

succesiuni de imagini atingând (OP-<br />

TION) T clapeta T [SLIDE SHOW<br />

SET]. Varianta implicitã fiind [ON] (redare<br />

continuã).<br />

• Puteþi reda succesiunea de imagini<br />

atingând (OPTION) T clapeta T<br />

[SLIDE SHOW] din interfaþa [VISUAL<br />

INDEX].<br />

33


Redarea imaginilor la televizor<br />

Puteþi conecta camera video la mufa de intrare a televizorului sau a aparatului video folosind<br />

cablul de conectare A/V (1) sau cablul de conectare A/V cu S VIDEO (2). Conectaþi<br />

camera dvs. video la o prizã de perete prin intermediul adaptorului de reþea furnizat pentru a<br />

efectua aceastã operaþie (pag. 20). Consultaþi de asemenea manualele de utilizare ce însoþesc<br />

dispozitivele ce urmeazã a fi conectate.<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

Echipament fãrã<br />

mufã S VIDEO<br />

Echipament cu<br />

o mufã S VIDEO<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/<br />

SR75E/ SR85E :<br />

(Galben)<br />

(Alb)<br />

(Alb)<br />

2<br />

(Roºu)<br />

(Galben)<br />

(Roºu)<br />

Conector A/V de<br />

comandã la distanþã<br />

sau mufã A/V OUT<br />

: Flux de semnal<br />

1 Cablul de conectare A/V (furnizat)<br />

Staþia Handycam are o mufã A/V OUT<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E)<br />

(pag. 99), iar camera video are un<br />

conector A/V de comandã la distanþã<br />

(pag. 96). Conectaþi cablul de conectare<br />

A/V la una dintre aceste mufe, în funcþie<br />

de reglajul efectuat.<br />

2 Cablul de conectare A/V cu S<br />

VIDEO (opþional)<br />

Când conectaþi alt dispozitiv via mufa S<br />

video, folosind cablul de conectare A/V<br />

cu S VIDEO (opþional), imaginile pot fi<br />

reproduse mai fidel decât în cazul în care<br />

realizaþi conexiunea prin cablul A/V.<br />

34<br />

Aparat video sau TV<br />

Conectaþi mufele albã ºi roºie (audio<br />

stânga/dreapta) ºi mufa S VIDEO<br />

(canalul S VIDEO) ale unui cablu de<br />

conectare A/V (opþional) cu un cablu S<br />

VIDEO (opþional). În acest caz,<br />

conectorul de culoare galbenã nu este<br />

necesar. Conexiunea S VIDEO nu va avea<br />

semnal audio la ieºire.<br />

b Notã<br />

• Nu conectaþi simultan cablurile A/V atât la<br />

camera video, cât ºi la staþia Handycam.<br />

Imaginea poate fi distorsionatã (<strong>DCR</strong>-<br />

SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E).


z Observaþie<br />

• Puteþi afiºa contorul pe ecranul TV alegând<br />

pentru opþiunea [DISP OUTPUT] varianta<br />

[V-OUT/PANEL] (pag. 65).<br />

Când televizorul este conectat<br />

la un aparat video<br />

Conectaþi camera dvs. video la intrarea LINE<br />

IN a aparatului video. Puneþi selectorul de<br />

intrãri al aparatului video în poziþia LINE<br />

(VIDEO 1, VIDEO 2 etc.), dacã aparatul video<br />

are un selector de intrãri.<br />

Pentru a stabili raportul<br />

laturilor imaginilor în funcþie de<br />

televizorul conectat (16:9 / 4:3)<br />

Adaptaþi raportul laturilor imaginilor la<br />

dimensiunea ecranului televizorului dvs.<br />

1 Porniþi camera video.<br />

2 Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)<br />

T [OUTPUT SETTINGS] T [TV TYPE]<br />

T [16:9] sau [4:3] T .<br />

b Note<br />

• Dacã stabiliþi pentru [TV TYPE] varianta<br />

[4:3] calitatea imaginilor se poate deteriora,<br />

iar dacã raportul laturilor comutã între 16:9<br />

(panoramic) ºi 4:3, imaginea poate fi<br />

instabilã.<br />

• La unele televizoare cu raportul laturilor<br />

4:3, este posibil ca fotografiile înregistrate<br />

în format 4:3 sã nu fie afiºate pe întreg<br />

ecranul. Aceasta nu reprezintã o<br />

disfuncþionalitate.<br />

Dacã televizorul dvs. este<br />

mono (are o singurã mufã de<br />

intrare audio)<br />

Conectaþi mufa galbenã a cablului A/V la<br />

mufa de intrare video, apoi conectaþi mufa<br />

albã (canalul din stânga) sau pe cea roºie<br />

(canalul din dreapta) la intrarea audio a<br />

televizorului sau a aparatului video.<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E :<br />

Dacã televizorul/ aparatul<br />

video are un adaptor cu 21 de<br />

pini (EUROCONNECTOR)<br />

Utilizaþi un adaptor cu 21 de pini furnizat<br />

împreunã cu camera video (Numai pentru<br />

modelele care au inscripþionat marcajul<br />

pe suprafaþa inferioarã a carcasei). Acest<br />

adaptor este destinat numai pentru ieºirea<br />

semnalului.<br />

Televizor /<br />

Aparat video<br />

• La redarea unei imagini cu raportul laturilor<br />

de 16:9 (panoramic) de cãtre un televizor<br />

cu raportul laturilor 4:3 care nu este<br />

compatibil cu formatul de semnal 16:9<br />

(panoramic), alegeþi pentru opþiunea [TV<br />

TYPE] varianta [4:3].<br />

35


Stocarea imaginilor<br />

Deoarece capacitatea suportul media este limitatã, aveþi grijã sã stocaþi imaginile pe unele<br />

suporturi externe, cum ar fi un DVD-R sau un calculator.<br />

Puteþi stoca imaginile înregistrate cu camera aºa cum este indicat mai jos.<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi duplica sau copia imaginile înregistrate, de pe hard disk pe cardul “Memory Stick<br />

PRO Duo” folosind camera video (pag. 41).<br />

Folosirea unui calculator<br />

Folosind aplicaþia software “Picture Motion Browser” furnizatã pe discul CD-ROM, puteþi<br />

stoca imaginile înregistrate cu camera video. Pentru detalii, consultaþi “PMB Guide”.<br />

Crearea unui DVD printr-o singurã atingere(One Touch<br />

Disc Burn)<br />

Puteþi stoca cu uºurinþã imaginile înregistrate cu camera video<br />

direct pe un DVD, apãsând butonul (DISC BURN).<br />

Stocarea imaginilor la calculator<br />

Puteþi salva imagini înregistrate cu camera video pe hard diskul<br />

unui calculator.<br />

Crearea unui disc cu imaginile selectate<br />

Puteþi stoca pe un DVD imaginile anterior copiate pe calculator.<br />

Puteþi de asemenea sã realizaþi montaje ale acelor imagini.<br />

Consultaþi manualul de instrucþiuni “Operating Guide” pentru informaþii legate<br />

de software.<br />

Conectarea camerei la alte echipamente<br />

Conectarea printr-un cablu de conectare A/V<br />

Puteþi duplica cu un aparat video sau cu un recorder DVD/ HDD.<br />

Conectarea printr-un cablu USB<br />

Puteþi duplica cu un dispozitiv de inscripþionare compatibil DVD<br />

etc.<br />

Consultaþi “Copierea cu alte echipamente”, la pagina 46.<br />

36


Montaj<br />

Categoria<br />

(OTHERS – Altele)<br />

Aceastã categorie vã permite sã realizaþi<br />

montaje ale imaginilor pe un suport media.<br />

Totodatã puteþi sã vã bucuraþi de camera<br />

dvs. video conectând-o la alte echipamente.<br />

Categoria<br />

Lista elementelor<br />

(OTHERS - altele)<br />

DELETE (ºtergere)<br />

Puteþi ºterge imaginile de pe un suport<br />

media (pag. 37).<br />

PHOTO CAPTURE (capturã de<br />

fotografii)<br />

Puteþi stoca sub formã de fotografie, un<br />

cadru selectat dintr-un film înregistrat<br />

(pag. 41).<br />

MOVIE DUB (duplicare film)<br />

Puteþi duplica un film de pe hard disk pe<br />

un card “Memory Stick PRO Duo”<br />

(pag. 41) .<br />

EDIT (montaj)<br />

Puteþi realiza montaje ale imaginilor<br />

(pag. 43).<br />

PLAYLIST EDIT (editarea listei de<br />

redare)<br />

Puteþi crea ºi realiza montaje într-o listã<br />

de redare (pag. 44).<br />

PRINT (imprimare)<br />

Puteþi imprima fotografii cu ajutorul unei<br />

imprimante PictBridge (pag. 49).<br />

USB CONNECT (conectare USB)<br />

Puteþi conecta camera dvs. video la un<br />

calculator sau la un alt echipament prin<br />

intermediul cablului USB (pag. 89).<br />

Consultaþi manualul de instrucþiuni<br />

“Operating Guide” pentru a afla cum se<br />

realizeazã conectarea la calculator.<br />

ªtergerea imaginilor<br />

Puteþi ºterge imagini înregistrate pe suportul<br />

media, folosind camera dvs. video.<br />

b Note<br />

• Nu puteþi recupera imaginile odatã ce au<br />

fost ºterse.<br />

• Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorul<br />

de reþea de la camera video în timp ce sunt<br />

ºterse imagini deoarece poate fi deteriorat<br />

suportul media.<br />

• Nu scoateþi cardul “Memory Stick PRO<br />

Duo” în timp ce sunt ºterse filme de pe<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Dacã imaginile de pe “Memory Stick PRO<br />

Duo” sunt protejate cu un alt echipament,<br />

nu puteþi ºterge imaginile de pe card.<br />

z Observaþii<br />

• Puteþi selecta pânã la 100 de imagini<br />

simultan.<br />

• Puteþi ºterge o imagine din interfaþa de<br />

redare folosind meniul (OPTION).<br />

• Pentru a ºterge toate imaginile înregistrate<br />

pe suportul media ºi a recupera tot spaþiul<br />

de înregistrare al acestuia, formataþi-l<br />

(pag. 52).<br />

ªtergerea filmelor<br />

Puteþi elibera spaþiul de pe suportul media<br />

ºtergând datele de imagine conþinute de<br />

acesta.<br />

Puteþi afla cât spaþiu liber existã pe suportul<br />

media cu ajutorul opþiunii [MEDIA INFO]<br />

(pag. 51).<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul pe care vreþi sã îl ºtergeþi<br />

(pag. 20).<br />

b Note<br />

• Datele importante ar trebui stocate pe un<br />

suport media extern (pag. 36).<br />

1 În meniul (HOME), atingeþi<br />

(OTHERS) T [DELETE].<br />

2 Atingeþi [ DELETE].<br />

continuã...<br />

37


3 Atingeþi [ DELETE].<br />

4 Atingeþi filmul care vreþi sã fie<br />

ºters.<br />

Imaginea selectatã este marcatã cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat imaginea de<br />

pe ecranul LCD pentru a o confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

5 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

Pentru a ºterge simultan toate<br />

filmele<br />

La pasul 3, atingeþi [ DELETE ALL] T<br />

[YES] T [YES] T [OK].<br />

Pentru a ºterge simultan toate<br />

filmele înregistrate în aceeaºi zi<br />

1 La pasul 3, atingeþi [ DELETE by<br />

date].<br />

2 Atingeþi / pentru a selecta data<br />

la care au fost înregistrate filmele pe care<br />

vreþi sã le ºtergeþi, apoi atingeþi [OK].<br />

Filmele înregistrate la data selectatã sunt<br />

afiºate pe ecran.<br />

Apãsaþi imaginea de film de pe ecranul<br />

LCD pentru a-l confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

3 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

b Note<br />

• Dacã filmul ºters este inclus în Lista de<br />

redare (pag. 44), filmul este ºters ºi din<br />

lista de redare.<br />

ªtergerea fotografiilor<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul pe care vreþi sã îl ºtergeþi<br />

(pag. 20).<br />

1 În meniul (HOME), atingeþi<br />

(OTHERS) T [DELETE].<br />

2 Atingeþi [ DELETE].<br />

3 Atingeþi [ DELETE].<br />

4 Atingeþi fotografia care vreþi sã fie<br />

ºtearsã.<br />

Imaginea selectatã este marcatã cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã fotografia<br />

de pe ecranul LCD pentru a o confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

5 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

Pentru a ºterge simultan toate<br />

fotografiile<br />

La pasul 3, atingeþi [ DELETE ALL] T<br />

[YES] T [YES] T [OK].<br />

38


Pentru a ºterge simultan toate<br />

fotografiile înregistrate în<br />

aceeaºi zi<br />

Aceastã funcþie este disponibilã numai când<br />

hard diskul intern este selectat ca suport<br />

media.<br />

1 La pasul 3, atingeþi [ DELETE by date].<br />

2 Atingeþi / pentru a selecta data la<br />

care au fost înregistrate fotografiile pe care<br />

vreþi sã le ºtergeþi, apoi atingeþi [OK].<br />

Fotografiile înregistrate la data selectatã<br />

sunt afiºate pe ecran.<br />

Atingeþi fotografia de pe ecranul LCD<br />

pentru a-l confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

3 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

39


Capturarea unei fotografii dintr-un film<br />

Puteþi captura o fotografie în orice punct al<br />

unui film, la redarea acestuia.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul, ºi suportul unde doriþi sã fie<br />

înregistratã fotografia extrasã (pag. 20).<br />

1 Atingeþi (HOME)T (OTHERS)<br />

T [PHOTO CAPTURE].<br />

Apare interfaþa [PHOTO CAPTURE].<br />

2 Atingeþi filmul din care doriþi sã<br />

fie capturatã imaginea.<br />

Filmul selectat este redat.<br />

3 Atingeþi pentru a fi fãcutã o<br />

pauzã în punctul de unde vreþi sã fie<br />

capturatã imaginea.<br />

Filmul va face o pauzã.<br />

b Note<br />

• Dimensiunea imaginilor este stabilitã în<br />

funcþie de raportul laturilor imaginilor<br />

filmului :<br />

– [ 0.2M] pentru raportul laturilor de<br />

16:9,<br />

– [VGA (0.3M)] pentru raportul laturilor<br />

de 4:3.<br />

• Suportul media unde doriþi sã fie stocate<br />

fotografiile trebuie sã aibã suficient spaþiu<br />

disponibil.<br />

• Data ºi ora înregistrãrii pentru fotografia<br />

creatã vor fi aceleaºi cu data ºi ora la care<br />

a fost înregistrat filmul.<br />

• Dacã filmele nu au un cod de date, ca datã<br />

ºi orã a înregistrãrii fotografiei vor fi<br />

reþinute cele la care aceasta a fost<br />

capturatã din film.<br />

• Nu puteþi captura fotografii dintr-un film<br />

stocat pe un card “Memory Stick PRO<br />

Duo” (<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR55E/<br />

SR75E).<br />

4 Atingeþi [OK].<br />

Dupã ce fotografia este stocatã pe<br />

suportul media selectat, camera revine<br />

la modul pauzã.<br />

Pentru a continua captura de<br />

imagini<br />

Atingeþi , apoi urmaþi paºii 3 ºi 4. Pentru<br />

a captura o fotografie dintr-un alt film,<br />

atingeþi apoi urmaþi paºii de la 2 la 4.<br />

Pentru a încheia captura de<br />

imagini<br />

Atingeþi T .<br />

40


Duplicarea / copierea imaginilor de pe un<br />

card “Memory Stick PRO Duo” cu ajutorul<br />

camerei dvs. video<br />

Duplicarea filmelor<br />

Puteþi copia filme înregistrate, de pe hard<br />

diskul camerei video pe un card “Memory<br />

Stick PRO Duo”.<br />

Introduceþi un card “Memory Stick Duo” în<br />

camera video înainte de operaþie.<br />

b Note<br />

• Când înregistraþi un film pe un card<br />

“Memory Stick PRO Duo” pentru prima<br />

datã, creaþi fiºierul cu baza de date (pag.<br />

54) atingând (HOME) T<br />

(MANAGE MEDIA) T [REPAIR IMG.<br />

DB F.]<br />

• Conectaþi camera la o prizã de perete<br />

folosind adaptorul de reþea furnizat pentru<br />

a evita întreruperea alimentãrii în cursul<br />

operaþiei de copiere.<br />

z Observaþii<br />

• Filmul original nu va fi ºters dupã copiere.<br />

• Toate imaginile incluse în Lista de redare<br />

sunt duplicate.<br />

1 Atingeþi (HOME)T (OTHERS)<br />

T [MOVIE DUB]<br />

Apare interfaþa [MOVIE DUB].<br />

3 Selectaþi filmul care sã fie<br />

duplicat.<br />

[DUB by select] : atingeþi reprezentarea<br />

de dimensiuni reduse a filmului pe care<br />

vreþi sã îl copiaþi pentru a-i aplica marcajul<br />

. Puteþi selecta mai multe filme.<br />

Capacitatea rãmasã pentru<br />

cardul “Memory Stick PRO Duo”<br />

z Observaþie<br />

• Apãsaþi ºi þineþi apãsatã reprezentarea<br />

de dimensiuni reduse pe care vreþi sã<br />

o previzualizaþi. Atingeþi pentru a<br />

reveni la interfaþa de selecþie.<br />

[DUB by date] : selectaþi data înregistrãrii<br />

filmului pe care vreþi sã îl copiaþi, apoi<br />

atingeþi [OK] . Nu puteþi selecta mai multe<br />

date.<br />

4 Atingeþi [OK] T [YES].<br />

Începe copierea.<br />

2 Atingeþi tipul de copiere.<br />

[DUB by select] (copiere dupã selecþie):<br />

copierea filmelor selectate<br />

[DUB by date] (copiere dupã datã) :<br />

copierea tuturor filmelor înregistrate la<br />

data specificatã.<br />

[ DUB ALL] (copiere conform Listei<br />

de redare) : copierea listei de redare.<br />

Când selectaþi Lista de redare ca sursã<br />

de copiere, urmaþi instrucþiunile afiºate<br />

pe ecran.<br />

z Observaþie<br />

• Pentru a verifica filmele dupã încheierea<br />

copierii, selectaþi [MEMORY STICK] de<br />

la [MOVIE MEDIA SET] ºi redaþi-le<br />

(pag. 20).<br />

continuã...<br />

41


Copierea fotografiilor<br />

Puteþi copia fotografii de pe hard disk pe un<br />

card “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Introduceþi mai întâi un card “Memory Stick<br />

PRO Duo” în camera video.<br />

b Notã<br />

• Se recomandã folosirea adaptorului de<br />

reþea ca sursã de alimentare pentru a se<br />

evita oprirea alimentãrii în cursul<br />

desfãºurãrii operaþiei.<br />

z Observaþie<br />

• Fotografiile originale nu vor fi ºterse dupã<br />

copiere.<br />

1 Atingeþi (HOME)T (OTHERS)<br />

T [PHOTO COPY].<br />

Apare interfaþa [PHOTO COPY].<br />

z Observaþie<br />

• Apãsaþi ºi þineþi apãsatã reprezentarea<br />

de dimensiuni reduse pe care vreþi sã<br />

o previzualizaþi. Atingeþi pentru a<br />

reveni la interfaþa de selecþie.<br />

[COPY by date] : selectaþi data<br />

înregistrãrii fotografiei pe care vreþi sã o<br />

copiaþi, apoi atingeþi [OK] . Nu puteþi<br />

selecta mai multe date.<br />

4 Atingeþi [OK] T [YES].<br />

Începe copierea.<br />

z Observaþie<br />

• Pentru a verifica fotografiile dupã încheierea<br />

copierii, selectaþi [MEMORY STICK] de la<br />

[PHOTO MEDIA SET] ºi redaþi-le<br />

(pag. 20).<br />

2 Atingeþi tipul de copiere.<br />

[COPY by select] (copiere dupã<br />

selecþie): copierea fotografiilor selectate<br />

[COPY by date] (copiere dupã datã) :<br />

copierea tuturor fotografiilor înregistrate<br />

la data specificatã.<br />

3 Selectaþi fotografia care sã fie<br />

copiatã.<br />

[COPY by select] : atingeþi reprezentarea<br />

de dimensiuni reduse a fotogafiei pe care<br />

vreþi sã o copiaþi pentru a-i aplica marcajul<br />

. Puteþi selecta mai multe fotografii.<br />

42


Divizarea înregistrãrilor<br />

Puteþi diviza filme aflate pe suportul media<br />

al camerei dumneavoastrã.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine filmul pe care vreþi sã îl divizaþi<br />

(pag. 20).<br />

1 Atingeþi (HOME)T (OTHERS)<br />

T [EDIT].<br />

2 Atingeþi [DIVIDE].<br />

3 Atingeþi filmul care vreþi sã fie<br />

divizat.<br />

Începe redarea filmului respectiv.<br />

4 Atingeþi în punctul unde doriþi<br />

sã divizaþi filmul.<br />

Filmul face o pauzã.<br />

b Note<br />

• Odatã divizate, filmele nu mai pot fi aduse<br />

la forma iniþialã.<br />

• Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorul<br />

de reþea de la camera video în timp ce<br />

divizaþi un film deoarece poate fi deteriorat<br />

suportul media. Nu scoateþi cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” în timpul<br />

operaþiei de divizare a filmelor conþinute<br />

de acesta.<br />

• Poate exista o uºoarã diferenþã între<br />

punctul unde a fost atins butonul ºi<br />

punctul efectiv de divizare, deoarece<br />

camera selecteazã punctul de secþionare<br />

la intervale de jumãtate de secundã.<br />

• Dacã divizaþi filmul original, va fi divizat ºi<br />

filmul respectiv din Lista de redare.<br />

Stabileºte cu mai mare precizie<br />

poziþia punctului unde doriþi sã<br />

divizaþi filmul, dupã ce acesta a fost<br />

selectat folosind .<br />

Se revine la începutul<br />

filmului selectat.<br />

La apãsarea butonului<br />

între redare ºi pauzã.<br />

se comutã<br />

5 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

43


Crearea Listei de redare<br />

O listã de redare prezintã imagini reprezentative,<br />

la dimensiuni reduse, ale filmelor<br />

selectate. Scenele originale nu sunt<br />

modificate chiar dacã realizaþi montaje sau<br />

ºtergeþi filme din Lista de redare.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care sã fie<br />

utilizat pentru crearea ºi vizualizarea Listei<br />

de redare (pag. 20).<br />

1 Atingeþi (OTHERS) din meniul<br />

(HOME) T [PLAYLIST EDIT].<br />

2 Atingeþi [ ADD].<br />

3 Atingeþi filmul care sã fie adãugat<br />

în Lista de redare.<br />

Filmul selectat este marcat cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat filmul de pe<br />

ecranul LCD pentru a-l confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

4 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

Pentru a adãuga simultan toate<br />

filmele înregistrate în aceeaºi zi<br />

1 Atingeþi [ ADD by date] la pasul 2.<br />

Datele la care au fost înregistrate filmele<br />

sunt afiºate pe ecran.<br />

2 Atingeþi / pentru a selecta data la<br />

care au fost înregistrate filmele care vã<br />

intereseazã.<br />

3 Atingeþi [OK] câtã vreme data înregistrãrii<br />

este activã pe ecran.<br />

Filmele înregistrate la data selectatã sunt<br />

afiºate pe ecran.<br />

Atingeþi imaginea de pe ecran pentru a-l<br />

confirma. Atingeþi pentru a reveni la<br />

interfaþa precedentã.<br />

4 Atingeþi [OK] T [YES] T[OK].<br />

b Note<br />

• Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorul<br />

de reþea de la camera video în timp ce editaþi<br />

Lista de redare. Nu scoateþi cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” în timpul<br />

operaþiei de realizare de montaje ale filmelor<br />

conþinute de acesta.<br />

• Nu puteþi adãuga fotografii într-o Listã de<br />

redare.<br />

z Observaþii<br />

• Puteþi adãuga cel mult 99 de filme într-o<br />

Listã de redare<br />

• În timp ce îl vizionaþi, puteþi adãuga un film<br />

la o Listã de redare atingând (OPTION)<br />

T clapeta T [ ADD].<br />

• Puteþi copia Lista de redare pe un DVD aºa<br />

cum este, utilizând aplicaþia software<br />

furnizatã.<br />

Vizualizarea Listei de redare<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care sã fie<br />

utilizat pentru crearea ºi vizualizarea Listei<br />

de redare (pag. 20).<br />

1 Atingeþi (HOME) T (VIEW<br />

IMAGES) T [PLAYLIST].<br />

Interfaþa cu Lista de redare apare pe<br />

ecran.<br />

44


2 Atingeþi imaginea de unde vreþi<br />

sã înceapã redarea.<br />

Lista de redare este prezentatã începând<br />

cu imaginea selectatã, pânã la final, apoi<br />

se revine la interfaþa cu Lista de redare.<br />

ªtergerea filmelor care nu sunt<br />

necesare din Lista de redare<br />

1 Atingeþi (HOME) T (OTHERS)<br />

T [PLAYLIST EDIT].<br />

2 Atingeþi [ ERASE].<br />

Pentru a ºterge simultan toate filmele din<br />

lista de redare, atingeþi [ ERASE ALL]<br />

T [YES] T [YES] T [OK].<br />

3 Atingeþi filmul pe care vreþi sã îl ºtergeþi<br />

din Lista de redare.<br />

Filmul selectat este marcat cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat filmul de pe<br />

ecran pentru a-l confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

4 Atingeþi [OK].<br />

5 Selectaþi destinaþia cu / .<br />

Bara de destinaþie<br />

6 Atingeþi [OK] T [YES]T [OK].<br />

z Observaþie<br />

• Când selectaþi mai multe filme, acestea vor<br />

fi deplasate respectând ordinea în care<br />

apar în Lista de redare.<br />

Imaginea selectatã este marcatã cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsat filmul de pe<br />

ecran pentru a-l confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

4 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK].<br />

Schimbarea ordinii în Lista de<br />

redare<br />

1 Atingeþi (HOME) T (OTHERS)<br />

T [PLAYLIST EDIT].<br />

2 Atingeþi [ MOVE].<br />

3 Selectaþi filmul pe care vreþi sã îl deplasaþi<br />

45


Duplicarea filmelor cu alte echipamente<br />

Conectarea unui dispozitiv prin cablul de conectare A/V<br />

Puteþi copia filme redate de camera video cu alte echipamente de înregistrare, cum ar fi<br />

aparate video sau recordere DVD/HDD. Conectaþi echipamentul respectiv într-unul dintre<br />

urmãtoarele moduri. Conectaþi camera dvs. de luat vederi la o prizã de perete prin intermediul<br />

adaptorului de reþea furnizat (pag. 13). Consultaþi ºi manualele de instrucþiuni ce însoþesc<br />

echipamentele ce urmeazã a fi conectate.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care conþine imaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi (pag. 20).<br />

b Notã<br />

• Deoarece copierea se efectueazã prin transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate<br />

deteriora.<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

Echipament fãrã<br />

mufã S VIDEO<br />

Echipament cu o<br />

mufã S VIDEO<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/<br />

SR75E/ SR85E :<br />

(galben)<br />

(alb)<br />

(alb)<br />

(roºu)<br />

(roºu)<br />

(galben)<br />

Conector A/V de comandã<br />

la distanþã / Mufã A/V OUT<br />

Aparate video sau<br />

recordere DVD / HDD<br />

l : Flux de semnal / video<br />

1 Cablul de conectare A/V (furnizat)<br />

Staþia Handycam are o mufã A/V OUT<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E)<br />

(pag. 99), iar camera video are un<br />

conector A/V de comandã la distanþã<br />

(pag. 96). Conectaþi cablul de conectare<br />

A/V la una dintre aceste mufe, în funcþie<br />

de reglajul efectuat.<br />

46<br />

2 Cablul de conectare A/V cu S<br />

VIDEO (opþional)<br />

Când conectaþi camera la un alt dispozitiv<br />

prin mufa S VIDEO, utilizând un cablu<br />

de conectare A/V împreunã cu unul<br />

S VIDEO (opþional), imaginile reproduse<br />

vor fi de calitate superioarã comparativ<br />

cu cazul în care este folosit numai un


cablu A/V. Conectaþi mufele albã ºi roºie<br />

(audio, stânga/dreapta) ºi mufa S VIDEO<br />

(canalul S VIDEO) ale cablului de<br />

conectare A/V cu un cablu S VIDEO<br />

(opþional). În acest caz, conectarea mufei<br />

galbene nu este necesarã. Numai<br />

conexiunea S VIDEO nu va transmite<br />

semnal sonor la ieºire.<br />

b Note<br />

• Pentru ca indicatorii (spre exemplu contorul<br />

etc.) sã nu mai fie afiºaþi pe ecranul<br />

echipamentului conectat, atingeþi<br />

(HOME) T (SETTINGS) T<br />

[OUTPUT SETTINGS] T[DISP OUT-<br />

PUT] T [LCD PANEL] (reglaj implicit),<br />

pag. 65.<br />

• Pentru a fi înregistrate data/ora ºi<br />

informaþiile legate de reglarea camerei,<br />

afiºaþi-le pe ecran (pag. 62).<br />

• Când conectaþi camera dvs. video la un<br />

echipament mono, cuplaþi conectorul<br />

galben al cablului A/V la mufa video de<br />

intrare, iar pe cel roºu (canalul drept) sau<br />

pe cel alb (canalul stâng) la mufa audio de<br />

intrare a aparatului.<br />

1 Porniþi camera ºi apãsaþi butonul<br />

(VIEW IMAGES).<br />

Alegeþi pentru opþiunea [TV TYPE]<br />

varianta corespunzãtoare, în funcþie de<br />

echipamentul folosit (pag. 35).<br />

2 Introduceþi în celãlalt echipament<br />

suportul de înregistrare adecvat.<br />

Dacã echipamentul de înregistrare are un<br />

selector de intrãri, puneþi-l în poziþia<br />

corespunzãtoare modului intrare (input).<br />

3 Conectaþi camera video la<br />

echipamentul de înregistrare<br />

(aparat video sau recorder DVD/<br />

HDD) prin cablul de cuplare A/V<br />

(furnizat) 1 sau prin cablul de<br />

conectare A/V cu S VIDEO<br />

(opþional) 2.<br />

Conectaþi camera la mufele de intrare ale<br />

echipamentului de înregistrare.<br />

4 Porniþi redarea discului cu<br />

camera video ºi înregistraþi-l cu<br />

celãlalt echipament video.<br />

Pentru detalii, consultaþi ºi instrucþiunile<br />

de utilizare ce însoþesc dispozitivul de<br />

înregistrare.<br />

5 Când copierea se încheie, opriþi<br />

echipamentul de înregistrare ºi<br />

apoi camera dvs. video.<br />

Conectarea unui dispozitiv cu<br />

cablu USB<br />

Conectând un dispozitiv de inscripþionare a<br />

DVD-urilor care permite duplicarea filmelor<br />

prin intermediul unei conexiuni USB la<br />

camera dvs., veþi putea copia filme fãrã a le<br />

fi afectatã calitatea.<br />

Conectaþi camera la o prizã de perete<br />

utilizând adaptorul de reþea pentru aceastã<br />

operaþie (pag. 13). Consultaþi ºi manualele<br />

de instrucþiuni care însoþesc dispozitivele<br />

ce urmeazã a fi conectate.<br />

1 Porniþi camera dvs. video.<br />

47


2 Conectaþi mufa (USB) a camerei<br />

la un dispozitiv de inscripþionare<br />

a DVD-urilor etc. folosind cablul<br />

USB furnizat (pag. 129).<br />

Pe ecran apare interfaþa [USB SELECT].<br />

3 Atingeþi [ USB CONNECT] sau<br />

[ USB CONNECT] în funcþie de<br />

suportul media care conþine filmul<br />

pe care vreþi sã îl duplicaþi.<br />

4 Porniþi înregistrarea cu echipamentul<br />

conectat.<br />

Consultaþi manualele de instrucþiuni ale<br />

echipamentelor cuplate.<br />

5 Când copierea se încheie, atingeþi<br />

[END] T [YES] ºi decuplaþi cablul<br />

USB.<br />

z Observaþie<br />

• Dacã interfaþa [USB SELECT] nu este<br />

afiºatã, atingeþi (HOME) T<br />

(OTHERS) T [USB CONNECT].<br />

48


Imprimarea fotografiilor înregistrate<br />

(Imprimantã compatibilã cu standardul PictBridge)<br />

Puteþi tipãri fotografii folosind o imprimantã<br />

compatibilã cu standardul PictBridge, fãrã a<br />

cupla camera la calculator.<br />

Conectaþi adaptorul de reþea la o prizã de<br />

perete pentru a alimenta camera video în<br />

vederea acestei operaþii (pag. 13). Porniþi<br />

imprimanta.<br />

Selectaþi mai întâi suportul media care<br />

conþine fotografia pe care vreþi sã o imprimaþi<br />

(pag. 20).<br />

Pentru a imprima fotografii, pe un card<br />

“Memory Stick PRO Duo”, introduceþi în<br />

camerã cardul de memorie pe care sunt<br />

înregistrate acestea.<br />

Pentru <strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/<br />

SR45E/ SR46E :<br />

Conectaþi mufa (USB) a camerei<br />

video la o imprimantã, folosind<br />

cablul USB (pag. 96).<br />

Pe ecranul LCD apare automat interfaþa<br />

[USB SELECT].<br />

4 Atingeþi [PRINT].<br />

Dupã ce este efectuatã<br />

conexiunea, pe ecran apare<br />

simbolul (conectare<br />

PictBridge).<br />

1 Pentru <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/<br />

SR85E :<br />

Conectaþi staþia Handycam la o<br />

prizã de perete folosind adaptorul<br />

de reþea furnizat, apoi aºezaþi în<br />

siguranþã camera în staþie.<br />

Pentru <strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/<br />

SR45E/ SR46E :<br />

Conectaþi camera video la o prizã<br />

de perete folosind adaptorul de<br />

reþea furnizat.<br />

2 Folosiþi comutatorul POWER<br />

pentru a porni camera video.<br />

3 Pentru <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/<br />

SR85E :<br />

Conectaþi mufa (USB) a staþiei<br />

Handycam la o imprimantã,<br />

folosind cablul USB (pag. 99).<br />

Puteþi selecta o fotografie de pe ecran.<br />

5 Atingeþi fotografia care sã fie<br />

imprimatã.<br />

Fotografia selectatã este marcatã cu .<br />

Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã fotografia<br />

de pe ecranul LCD pentru a o confirma.<br />

Atingeþi pentru a reveni la interfaþa<br />

precedentã.<br />

continuã...<br />

49


6 Atingeþi (OPTION), ajustaþi<br />

urmãtoarele opþiuni, apoi atingeþi<br />

.<br />

[COPIES] : Stabiliþi numãrul de copii ale<br />

fotografiei care urmeazã sã fie imprimatã.<br />

Puteþi stabili un numãr de pânã la 20 de<br />

exemplare.<br />

[DATE / TIME] : Selectaþi [DATE],<br />

[DAY&TIME] sau [OFF] (nu este<br />

imprimatã nici o datã sau orã).<br />

[SIZE] : Selectaþi dimensiunea colii de<br />

hârtie.<br />

Dacã nu doriþi sã modificaþi reglajul existent,<br />

treceþi la pasul 7.<br />

7 Atingeþi [EXEC] T [YES] T [OK].<br />

Apare din nou interfaþa de selecþie a<br />

fotografiilor.<br />

Pentru a încheia imprimarea<br />

Atingeþi în interfaþa de selecþie a<br />

imaginilor la pasul 4.<br />

b Note<br />

• Putem garanta operaþia numai pentru<br />

modele compatibile cu standardul<br />

PictBridge.<br />

• Consultaþi manualul de instrucþiuni al<br />

imprimantei care urmeazã a fi folositã.<br />

• Este posibil ca operaþiile sã nu fie corect<br />

realizate dacã încercaþi sã efectuaþi<br />

urmãtoarele când este afiºat pe ecran<br />

simbolul :<br />

– sã acþionaþi comutatorul POWER ;<br />

– sã apãsaþi (VIEW IMAGES) ;<br />

– sã deconectaþi camera de la staþia<br />

Handycam (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E) ;<br />

– sã deconectaþi cablul USB de la camera<br />

video, de la staþia Handycam (<strong>DCR</strong>-<br />

SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E) sau<br />

de la imprimantã ;<br />

– sã scoateþi cardul de memorie “Memory<br />

Stick PRO Duo” din camera de luat<br />

vederi în timp ce sunt imprimate<br />

imaginile stocate la aceasta.<br />

• Dacã imprimanta întrerupe lucrul, decuplaþi<br />

cablul USB, opriþi imprimanta ºi reporniþi-o,<br />

dupã care reluaþi operaþia de la<br />

început.<br />

• Puteþi selecta numai una dintre dimensiunile<br />

de imagine pe care imprimanta le poate<br />

tipãri.<br />

• La unele modele de imprimante, marginile<br />

de sus, de jos, din stânga ºi din dreapta<br />

ale imaginii pot fi modificate. Dacã<br />

imprimaþi o fotografie înregistratã cu un<br />

raport al laturilor de 16:9 (panoramic),<br />

marginile din stânga ºi din dreapta ale<br />

acesteia pot fi eliminate.<br />

• Este posibil ca unele modele de imprimante<br />

sã nu accepte funcþia de printare a datei.<br />

Consultaþi instrucþiunile de folosire ale<br />

imprimantei pentru a afla detalii.<br />

• Nu pot fi imprimate urmãtoarele :<br />

– fotografii editate cu un calculator,<br />

– fotografii înregistrate cu alte<br />

echipamente,<br />

– fotografii cu dimensiunea mai mare de<br />

4 MB,<br />

– fotografii cu dimensiuni mai mari de<br />

3680 × 2760 pixeli.<br />

z Observaþii<br />

• PictBridge reprezintã un standard industrial<br />

stabilit de Camera & Imaging Products<br />

Association (CIPA). Puteþi tipãri fotografii<br />

fãrã a utiliza un calculator, conectând o<br />

imprimantã direct la o camerã video digitalã<br />

sau la un aparat foto digital, indiferent de<br />

model ºi de producãtorul aparatului.<br />

• Puteþi imprima o fotografie dacã o vizualizaþi<br />

apãsând (OPTION) T clapeta T<br />

[PRINT].<br />

50


Utilizarea suportului media<br />

Categoria (MANAGE MEDIA –<br />

Gestionarea suportului media)<br />

Aceastã categorie vã permite sã folosiþi un<br />

suport media (hard disk ºi “Memory Stick<br />

PRO Duo) pentru diverse scopuri.<br />

Aflarea informaþiilor<br />

legate de suportul<br />

media<br />

Puteþi afla durata de înregistrare rãmasã pe<br />

suportul media selectat la [MOVIE MEDIA<br />

SET] (pag. 20).<br />

Lista elementelor<br />

Categoria<br />

(MANAGE MEDIA –<br />

Gestionarea suportului media)<br />

MOVIE MEDIA SET<br />

(stabilirea suportului pentru film)<br />

Puteþi selecta suportul media pentru filme<br />

(pag. 20).<br />

PHOTO MEDIA SET<br />

(stabilirea suportului pentru<br />

fotografii)<br />

Puteþi selecta suportul media pentru<br />

fotografii (pag. 20).<br />

MEDIA INFO<br />

(informaþii despre suportul media)<br />

Puteþi afiºa informaþiile legate de suportul<br />

media, cum ar fi durata înregistrãrii (pag. 51).<br />

MEDIA FORMAT<br />

(formatarea suportului media)<br />

Puteþi sã formataþi suportul media ºi sã<br />

recuperaþi astfel spaþiul liber pentru<br />

înregistrare (pag. 52).<br />

REPAIR IMG. DB. F<br />

(repararea fiºierului cu baza de date<br />

a imaginilor)<br />

Puteþi repara fiºierul cu baza de date a<br />

imaginilor de pe suportul media (pag. 54).<br />

b Note<br />

• În modul simplificat de funcþionare,<br />

informaþiile de pe suportul media nu pot fi<br />

consultate. Renunþaþi la modul Easy<br />

Handycam pentru aceasta.<br />

Atingeþi (HOME)T (MANAGE<br />

MEDIA) T [MEDIA INFO].<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi afla spaþiul disponibil etc. apãsând<br />

din colþul din dreapta jos al ecranului.<br />

Pentru a opri afiºarea<br />

Atingeþi<br />

b Note<br />

• La calculul spaþiului de pe suportul media,<br />

1M = 1.048.576 bytes.<br />

Fracþiile mai mici decât 1 MB nu sunt luate<br />

în consideraþie la afiºarea spaþiului de pe<br />

suportul media. De aceea, indicaþiile totale<br />

ale dimensiunii spaþiului disponibil ºi a<br />

celui nedisponibil de pe hard disk vor fi<br />

puþin mai mici decât în realitate.<br />

– <strong>DCR</strong>-SR35E/ SR45E :<br />

30.000 MB<br />

– <strong>DCR</strong>-SR36E/SR46E/SR55E/<strong>SR65E</strong>:<br />

40.000 MB<br />

– <strong>DCR</strong>-SR75E/ SR85E :<br />

60.000 MB.<br />

• Deoarece existã o zonã rezervatã fiºierului<br />

cu baza de date a imaginilor, spaþiul utilizat<br />

nu va fi indicat de 0 MB chiar dacã efectuaþi<br />

operaþia [MEDIA FORMAT] (pag. 52).<br />

z Observaþie<br />

• Sunt afiºate numai informaþiile pentru<br />

suportul media selectat la [MOVIE MEDIA<br />

SET]. Treceþi la un alt suport media dacã<br />

este necesar (pag. 20).<br />

51


ªtergerea tuturor datelor (Formatare)<br />

Prin formatare, toate imaginile înregistrate<br />

anterior pe suportul media sunt ºterse,<br />

capacitatea acestuia fiind recuperatã în<br />

întregime. Conectaþi adaptorul de reþea la<br />

mufa camerei, apoi cuplaþi cablul de<br />

alimentare la o prizã de perete (pag. 13).<br />

b Note<br />

• Pentru a evita pierderea unor date<br />

importante, stocaþi-le pe un alt suport media<br />

(pag. 36) înainte de a efectua operaþia<br />

[MEDIA FORMAT].<br />

• Când este activatã facilitatea [MEDIA<br />

FORMAT], nu decuplaþi adaptorul de<br />

reþea.<br />

Formatarea cardului de<br />

memorie “Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

1 Introduceþi în camera video<br />

cardul “Memory Stick PRO Duo”<br />

care trebuie formatat.<br />

2 Atingeþi (HOME)T (MANAGE<br />

MEDIA) T [MEDIA FORMAT] T<br />

[MEMORY STICK].<br />

Formatarea hard diskului<br />

1 Atingeþi (HOME)T (MANAGE<br />

MEDIA) T [MEDIA FORMAT] T<br />

[HDD].<br />

3 Atingeþi [YES] T [YES].<br />

4 Când apare mesajul [Completed.],<br />

atingeþi [OK].<br />

2 Atingeþi [YES] T [YES].<br />

3 Când apare mesajul [Completed.],<br />

atingeþi [OK].<br />

b Note<br />

• Nu scotateþi cardul de memorie “Memory<br />

Stick PRO Duo” din camera video câtã<br />

vreme este aprins indicatorul luminos<br />

ACCESS.<br />

• Vor fi ºterse prin formatare chiar ºi imaginile<br />

protejate cu un alt echipament împotriva<br />

ºtergerii accidentale.<br />

• Dacã pe ecran apare indicaþia [Executing...],<br />

nu încercaþi sã efectuaþi urmãtoarele<br />

operaþii :<br />

– sã acþionaþi comutatorul POWER sau<br />

alte butoane,<br />

– sã scoateþi cardul de memorie “Memory<br />

Stick PRO Duo”<br />

52


Evitarea recuperãrii datelor de pe hard<br />

diskul camerei<br />

[ EMPTY] vã permite sã scrieþi date<br />

neinteligibile pe hard diskul camerei. În acest<br />

mod, va fi mai dificilã recuperarea datelor<br />

originale. Când dezafectaþi sau când daþi<br />

camera video cuiva, se recomandã sã<br />

efectuaþi operaþia [ EMPTY].<br />

b Note<br />

• Dacã efectuaþi operaþia [ EMPTY], toate<br />

imaginile vor fi ºterse. Pentru a evita<br />

pierderea unor date importante, copiaþi-le<br />

pe un alt suport media (pag. 36) înainte de<br />

a efectua operaþia [ EMPTY].<br />

• Nu puteþi efectua operaþia [ EMPTY]<br />

decât dacã este conectat adaptorul de reþea<br />

la o prizã de perete.<br />

• Decuplaþi toate cablurile cu excepþia<br />

adaptorului de reþea. Nu deconectaþi<br />

adaptorul de reþea în cursul desfãºurãrii<br />

operaþiei.<br />

• În cursul desfãºurãrii operaþiei [<br />

EMPTY], nu supuneþi camera la ºocuri sau<br />

vibraþii.<br />

1 Conectaþi adaptorul de reþea la<br />

mufa DC IN a camerei ºi la o prizã<br />

de perete.<br />

2 Porniþi camera video.<br />

z Observaþie<br />

• Puteþi efectua aceastã operaþie, dacã<br />

este aprins unul dintre indicatoarele<br />

luminoase (film) / (foto).<br />

4 Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul<br />

. (BACK LIGHT) timp de câteva<br />

secunde.<br />

Apare interfaþa [ EMPTY].<br />

5 Atingeþi [YES] T [YES].<br />

6 Când apare mesajul [Completed.],<br />

atingeþi [OK]<br />

b Notã<br />

• În realitate, durata de efectuare a operaþiei<br />

[ EMPTY] este dupã cum urmeazã :<br />

– <strong>DCR</strong>-SR35E/ SR45E :<br />

aprox. 30 min.<br />

– <strong>DCR</strong>-SR36E/SR46E/SR55E/<strong>SR65E</strong>:<br />

aprox. 40 min.<br />

– <strong>DCR</strong>-SR75E/ SR85E :<br />

aprox. 60 min.<br />

• Dacã întrerupeþi efectuarea operaþiei<br />

[ EMPTY] când este afiºatã indicaþia<br />

[Executing...], aveþi grijã ca acest proces<br />

sã fie complet refãcut, reluând operaþia<br />

[MEDIA FORMAT] sau [ EMPTY]<br />

înainte de a folosi camera data urmãtoare.<br />

3 Atingeþi (HOME) T<br />

(MANAGE MEDIA) T [MEDIA<br />

FORMAT] T [HDD].<br />

Va apãrea interfaþa care vã va permite<br />

formatarea [ FORMAT].<br />

53


Repararea fiºierului cu baza de date a<br />

imaginilor<br />

Aceastã funcþie verificã fiºierul de<br />

gestionarea a informaþiilor precum ºi<br />

corectitudinea datelor de film ºi foto de pe<br />

suportul media, reparând orice defecþiune<br />

constatatã.<br />

1 Atingeþi (HOME)T (MANAGE<br />

MEDIA) T [REPAIR IMG. DB F.]<br />

T [HDD] sau [Memory Stick].<br />

b Note<br />

• Nu supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii<br />

în timpul operaþiei.<br />

• Nu decuplaþi adaptorul de reþea ºi nu<br />

detaºaþi acumulatorul.<br />

• Câtã vreme este în curs de reparare fiºierul<br />

cu baza de date a imaginilor de pe “Memory<br />

Stick PRO Duo”, nu scoateþi cardul de<br />

memorie din aparat.<br />

• Repararea cardului “Memory Stick PRO<br />

Duo”, respectiv a hard diskului sunt<br />

efectuate separat.<br />

2 Atingeþi [YES].<br />

Camera video va verifica fiºierul fiºierul<br />

de gestionarea a informaþiilor.<br />

Dacã nu sunt depistate inadvertenþe,<br />

atingeþi [OK] pentru ca operaþia sã se<br />

încheie.<br />

3 Atingeþi [YES].<br />

4 Când apare mesajul [Completed.],<br />

atingeþi [OK].<br />

54


Personalizarea camerei video<br />

Ce puteþi face cu categoria<br />

– reglaje) din meniul HOME<br />

(SETTINGS<br />

Puteþi modifica funcþiile de înregistrare ºi<br />

reglajele privind funcþionarea dupã cum vã<br />

este convenabil.<br />

Folosirea Meniului HOME<br />

3 Atingeþi elementul de reglaj dorit.<br />

Dacã elementul nu este afiºat pe ecran,<br />

atingeþi / pentru a schimba<br />

pagina.<br />

1 Porniþi camera video, apoi<br />

apãsaþi butonul (HOME).<br />

(HOME)<br />

(HOME)<br />

4 Atingeþi varianta doritã.<br />

Dacã varianta nu este afiºatã pe ecran,<br />

atingeþi / pentru a schimba<br />

pagina.<br />

(SETTINGS)<br />

5 Modificaþi reglajul, apoi atingeþi<br />

.<br />

2 Atingeþi (SETTINGS).<br />

55


Lista elementelor de reglaj<br />

pentru categoria (SETTINGS)<br />

REGLAJE PENTRU FILME (pag. 57)<br />

Element<br />

Pagina<br />

REC MODE 57<br />

NIGHTSHOT LIGHT 57<br />

WIDE SELECT 58<br />

DIGITAL ZOOM 58<br />

STEADYSHOT 58<br />

AUTO SLW SHUTTR 58<br />

GUIDEFRAME 58<br />

REMAINING SET 59<br />

INDEX SET* 2 59<br />

REGLAJE DE SUNET ªI ECRAN* 3<br />

(pag. 64)<br />

Element Pagina<br />

VOLUME* 2 64<br />

BEEP* 2 64<br />

LCD BRIGHT 64<br />

LCD BL LEVEL 64<br />

LCD COLOR 64<br />

REGLAJE LEGATE DE IEªIREA<br />

SEMNALULUI (pag. 65)<br />

Element<br />

Pagina<br />

TV TYPE 65<br />

DISP OUTPUT 65<br />

REGLAJE PENTRU FOTOGRAFII<br />

(pag. 60)<br />

Element<br />

Pagina<br />

IMAGE SIZE* 2 60<br />

FILE NO. 61<br />

NIGHTSHOT LIGHT 57<br />

GUIDEFRAME 58<br />

FLASH MODE* 1 * 2 61<br />

FLASH LEVEL* 1 61<br />

REDEYE REDUC* 1 61<br />

REGLAJE PENTRU VIZUALIZAREA<br />

IMAGINILOR (pag. 62)<br />

Element<br />

Pagina<br />

DATA CODE 62<br />

DISPLAY 63<br />

CEAS / LIMBÃ (pag. 66)<br />

Element<br />

Pagina<br />

CLOCK SET* 2 17<br />

AREA SET 66<br />

SUMMERTIME 66<br />

LANGUAGE SET* 2 66<br />

REGLAJE CU CARACTER GENERAL<br />

(pag. 67)<br />

Element<br />

Pagina<br />

DEMO MODE 67<br />

CALIBRATION 93<br />

A.SHUT OFF 67<br />

QUICK ON STBY 67<br />

REMOTE CTRL* 1 67<br />

DROP SENZOR 67<br />

* 1 La modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E /<br />

SR85E<br />

* 2 Disponibil ºi în modul simplificat de funcþionare<br />

(pag. 22).<br />

* 3 În modul simplificat de funcþionare este<br />

disponibil numai [SOUND SETTINGS].<br />

56


Reglaje pentru filme<br />

(Elemente de reglaj pentru înregistrarea filmelor)<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

REC MODE<br />

(modul înregistrare)<br />

Puteþi selecta unul dintre cele 3 nivele<br />

disponibile pentru calitatea imaginii<br />

corespunzãtoare modului de înregistrare a<br />

unui film.<br />

HQ<br />

Se înregistreazã la înaltã definiþie.<br />

(9M (HQ))<br />

B SP<br />

Se înregistreazã la definiþie standard.<br />

(6M (SP))<br />

LP<br />

Este prelungitã durata de înregistrare<br />

(redare îndelungatã) (3M (LP)).<br />

Durata de înregistrare pe hard disk<br />

(aprox.)<br />

Pentru <strong>DCR</strong>-SR35E/ SR45E :<br />

Mod de înregistrare Duratã<br />

HQ<br />

430 min<br />

SP<br />

640 min<br />

LP<br />

1204 min<br />

Pentru <strong>DCR</strong>-SR36E/ SR46E/ SR55E/<br />

<strong>SR65E</strong> :<br />

Mod de înregistrare Duratã<br />

HQ<br />

580 min<br />

SP<br />

870 min<br />

LP<br />

1660 min<br />

Pentru <strong>DCR</strong>-SR75E/SR85E :<br />

Mod de înregistrare<br />

HQ<br />

SP<br />

LP<br />

Duratã<br />

880 min<br />

1310 min<br />

2510 min<br />

Durata de înregistrare pe “Memory<br />

Stick PRO Duo” (aprox.)<br />

• În paranteze este indicatã durata minimã<br />

de înregistrare.<br />

b Notã<br />

• Când folosiþi un card “Memory Stick PRO<br />

Duo” produs de firma <strong>Sony</strong> durata<br />

înregistrãrii filmelor variazã în funcþie de<br />

condiþiile de înregistrare, [REC MODE], ºi<br />

de tipul de card “Memory Stick ”.<br />

• Dacã înregistraþi în modul LP calitatea<br />

scenelor se poate degrada sau scenele în<br />

care sunt elemente în miºcare rapidã pot<br />

apãrea alterate de zgomot la redarea<br />

filmului.<br />

57


NIGHTSHOT LIGHT<br />

(iluminare Night Shot)<br />

Dacã folosiþi funcþia NightShot plus (pag.<br />

28) sau [S. NIGHTSHOT PLS] (pag. 74), veþi<br />

putea sã înregistraþi imagini mai clare<br />

alegând pentru opþiunea [NIGHTSHOT<br />

LIGHT] varianta [ON] (stabilitã implicit). În<br />

acest caz vor fi emise radiaþii infraroºii<br />

(invizibile pentru ochiul uman).<br />

b Note<br />

• Nu acoperiþi cu degetele sau cu alte obiecte<br />

emiþãtorul de radiaþii infraroºii.<br />

• Demontaþi obiectivul de conversie<br />

(opþional).<br />

• Distanþa maximã de la care puteþi filma<br />

folosind opþiunea [NIGHTSHOT LIGHT]<br />

este de aproximativ 3 m.<br />

WIDE SELECT<br />

(raportul laturilor imaginilor)<br />

Puteþi selecta raportul laturilor imaginilor în<br />

funcþie de televizorul conectat. Consultaþi<br />

ºi manualul de instrucþiuni care însoþeºte<br />

televizorul dumneavoastrã.<br />

B 16:9 WIDE<br />

Se înregistreazã imagini pe întreg<br />

ecranul, pentru un televizor cu ecran<br />

16:9 (panoramic).<br />

4:3 (4:3)<br />

Se înregistreazã imagini pe întreg<br />

ecranul, pentru un televizor cu ecran<br />

4:3.<br />

b Notã<br />

• Alegeþi pentru opþiunea [TV TYPE]<br />

varianta corectã, corespunzãtoare televizorului<br />

conectat pentru redare (pag. 34).<br />

DIGITAL ZOOM<br />

(mãrire digitalã)<br />

Puteþi selecta nivelul maxim de mãrire în cazul<br />

în care doriþi ca imaginea sã fie mãritã mai<br />

mult decât în cazul mãririi optice (pag. 27).<br />

Þineþi seama însã cã atunci când folosiþi<br />

mãrirea digitalã, calitatea imaginii scade.<br />

Partea din dreapta a scalei reprezintã<br />

factorul mãririi digitale.<br />

Zona corespunzãtoare mãririi este<br />

afiºatã când selectaþi nivelul de mãrire.<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

B OFF<br />

Nivelul maxim în cazul mãririi realizate optic<br />

este 40 ×.<br />

80×<br />

Poate fi obþinutã o mãrire opticã de pânã<br />

la 40×, dupã care mãrirea se realizeazã digital<br />

pânã la 80 ×.<br />

2000×<br />

Poate fi obþinutã o mãrire opticã de pânã<br />

la 40×, dupã care mãrirea se realizeazã digital<br />

pânã la 2000×.<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E :<br />

B OFF<br />

Nivelul maxim în cazul mãririi realizate optic<br />

este 25×.<br />

50×<br />

Poate fi obþinutã o mãrire opticã de pânã<br />

la 25×, dupã care mãrirea se realizeazã digital<br />

pânã la 50×.<br />

2000×<br />

Poate fi obþinutã o mãrire opticã de pânã<br />

la 25×, dupã care mãrirea se realizeazã digital<br />

pânã la 2000×.<br />

58


STEADYSHOT<br />

(compensarea miºcãrilor camerei)<br />

Puteþi compensa miºcãrile nedorite ale<br />

camerei (varianta implicitã este [ON]). Alegeþi<br />

pentru [STEADYSHOT] varianta [OFF] ( )<br />

când folosiþi un trepied (opþional) deoarece<br />

imaginea va fi mai naturalã.<br />

AUTO SLW SHUTTR<br />

(reducerea automatã a vitezei<br />

obturatorului)<br />

Când înregistraþi în spaþii întunecate, viteza<br />

obturatorului este redusã în mod automat la<br />

1/25 secunde (varianta [ON], implicitã).<br />

GUIDEFRAME<br />

(caroiaj orientativ)<br />

Alegând pentru opþiunea [GUIDEFRAME]<br />

varianta [ON], puteþi afiºa un caroiaj pentru<br />

a verifica dacã subiectul este orizontal sau<br />

vertical.<br />

Caroiajul nu este înregistrat. Apãsaþi DISP /<br />

BATT INFO pentru ca sã disparã chenarul.<br />

(Varianta implicitã este [OFF]).<br />

z Observaþii<br />

• Poziþionând subiectul în punctul de<br />

intersecþie al caroiajului, compoziþia va fi<br />

mai echilibratã.<br />

REMAINING SET<br />

(indicatorul spaþiului rãmas)<br />

– dacã apãsaþi DISP/BATT INFO pentru<br />

ca indicatorul sã comute între poziþiile<br />

pornit / oprit când comutatorul POWER<br />

este în poziþia (film) ;<br />

– dacã selectaþi unul dintre modurile de<br />

înregistrare din HOME MENU.<br />

b Notã<br />

• Dacã durata de înregistrare disponibilã<br />

pentru filme este mai micã de 5 minute,<br />

indicatorul rãmâne afiºat pe ecran.<br />

INDEX SET<br />

(reglaj index)<br />

Camera detecteazã în mod automat figurile<br />

în cursul filmãrii. Varianta stabilitã implicit<br />

este [ON].<br />

Simbolurile de figuri ºi semnificaþia<br />

acestora<br />

: Acest simbol apare dacã este aleasã<br />

varianta [ON]<br />

: Acest simbol apare intermitent când<br />

camera detecteazã o figurã. Simbolul<br />

înceteazã sã clipeascã dacã figura este<br />

înregistratã folosind Face Index.<br />

: Acest simbol apare când figurile nu<br />

pot fi înregistrate folosind Face Index.<br />

Pentru a reda imagini folosind Face Index,<br />

consultaþi pag. 31.<br />

b Notã<br />

• Numãrul de figuri detectate într-un film<br />

este limitat.<br />

B ON<br />

Indicatorul spaþiului rãmas pe disc este<br />

afiºat mereu.<br />

AUTO<br />

Este afiºatã timp de circa 8 secunde durata<br />

rãmasã de înregistrare a filmului, în<br />

urmãtoarele cazuri :<br />

– dacã aparatul recunoaºte capacitatea<br />

rãmasã a suportului media când comutatorul<br />

POWER este în poziþia (film) ;<br />

59


Reglaje pentru fotografii<br />

(Elemente de reglaj pentru înregistrarea fotografiilor)<br />

<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E :<br />

B 1,0M ( )<br />

Sunt înregistrate fotografii clare<br />

(1152×864).<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pagina 55<br />

(OPTION MENU) T pagina 69.<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

IMAGE SIZE<br />

(dimensiunea fotografiei)<br />

0.7M ( )<br />

Sunt înregistrate fotografii clare cu raportul<br />

laturilor de 16:9 (1152 × 648).<br />

Dimensiunea imaginii este stabilitã<br />

automat de [ 0,7M] când raportul<br />

laturilor imaginii este 16:9 (panoramicã).<br />

VGA (0,3M) ( )<br />

Permite înregistrarea numãrului maxim de<br />

fotografii (640 × 480).<br />

Capacitatea cardului “Memory Stick<br />

PRO Duo” ºi numãrul de imagini ce<br />

pot fi înregistrate (aprox.)*<br />

<strong>DCR</strong>-SR35E/ SR36E/ SR45E/ SR46E :<br />

B VGA (0,3M) ( )<br />

Sunt înregistrate fotografii clare (640 × 480)<br />

0.2M ( )<br />

Este înregistrat numãrul maxim de<br />

fotografii (640 × 360).<br />

Dimensiunea imaginii este stabilitã<br />

automat de [ 0,2M] când raportul<br />

laturilor imaginii este 16:9 (panoramicã).<br />

Capacitatea cardului “Memory Stick<br />

PRO Duo” ºi numãrul de imagini ce<br />

pot fi înregistrate (aprox.)*<br />

* În tabel sunt prezentate numerele de fotografii<br />

cu dimensiunea maximã ce pot fi înregistrate<br />

cu camera video. Numãrul real de imagini ce<br />

pot fi înregistrate este afiºat pe ecranul LCD<br />

în timpul înregistrãrii.<br />

* În tabel sunt prezentate numerele de fotografii<br />

cu dimensiunea maximã ce pot fi înregistrate<br />

cu camera video. Numãrul real de imagini ce<br />

pot fi înregistrate este afiºat pe ecranul LCD în<br />

timpul înregistrãrii.<br />

b Notã<br />

• Numerele din tabel au fost determinate la<br />

utilizarea unui card de memorie “Memory<br />

Stick PRO Duo” produs de <strong>Sony</strong><br />

Corporation. Numãrul fotografiilor<br />

înregistrate depinde de condiþiile de<br />

înregistrare ºi de tipul de card de memorie.<br />

• Puteþi înregistra cel mult 9.999 de fotografii<br />

pe hard disk.<br />

z Observaþie<br />

• Pentru înregistrarea fotografiilor, puteþi<br />

utiliza un “Memory Stick Duo” cu<br />

capacitatea de 512 MB sau mai micã.<br />

60


FILE NO.<br />

(numãrul fiºierului)<br />

B SERIES<br />

Sunt alocate numere succesive fiºierelor<br />

de fotografii chiar dacã unitatea “Memory<br />

Stick PRO Duo” este înlocuitã cu o alta.<br />

Numãrãtoarea fiºierelor este reluatã de<br />

fiecare datã când este creat un director<br />

nou sau când directorul de înregistrare<br />

este înlocuit cu un altul.<br />

RESET<br />

Sunt atribuite numere succesive fiºierelor,<br />

continuând dupã numãrul cel mai mare de<br />

fiºier existent pe suportul media curent.<br />

NIGHTSHOT LIGHT<br />

(iluminare NightShot)<br />

Consultaþi pagina 57.<br />

GUIDEFRAME<br />

(chenar de ghidare)<br />

Consultaþi pagina 58.<br />

FLASH MODE (modul bliþ)<br />

– <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ <strong>SR65E</strong>/<br />

SR75E/ SR85E<br />

Puteþi regla aceastã funcþie pentru a<br />

fotografia când este folosit un bliþ extern<br />

(opþional) care este compatibil cu camera<br />

dvs. video. Montaþi bliþul extern la Interfaþa<br />

activã pentru accesorii (pag. 98).<br />

B ON ( )<br />

Este emisã luminã de fiecare datã.<br />

AUTO<br />

Este emisã luminã în mod automat.<br />

FLASHLEVEL<br />

(nivelul bliþului)<br />

– <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ <strong>SR65E</strong>/<br />

SR75E/ SR85E<br />

Puteþi regla aceastã funcþie când folosiþi un<br />

bliþ extern (opþional) care este compatibil cu<br />

camera dvs.<br />

HIGH ( +)<br />

Bliþul ilumineazã mai puternic.<br />

B NORMAL ( )<br />

LOW ( –)<br />

Bliþul ilumineazã mai slab.<br />

REDEYE REDUC<br />

(reducerea efectului de ochi<br />

roºii) – <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/<br />

<strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E<br />

Puteþi regla aceastã funcþie când înregistraþi<br />

fotografii folosind un bliþ extern (opþional)<br />

care este compatibil cu camera dvs. Alegeþi<br />

varianta [ON] ºi selectaþi [AUTO] sau [ON]<br />

pentru pentru [FLASH MODE] ; pe ecran<br />

apare simbolul .<br />

Puteþi evita apariþia efectul de ochi roºii<br />

activând bliþul înainte de înregistrare.<br />

b Notã<br />

• Este posibil ca reducerea fenomenului de<br />

ochi roºii sã nu aibã efectul dorit în funcþie<br />

de diferenþele individuale ºi de alte<br />

condiþii.<br />

61


Reglaje de vizualizare a imaginilor<br />

(Elemente de reglaj pentru particularizarea ecranului)<br />

CAMERA DATA (date privind camera)<br />

Film<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Fotografie<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

DATA CODE (cod de date)<br />

În timpul redãrii, camera dvs. afiºeazã<br />

informaþii înregistrate în mod automat (cod<br />

de date) împreunã cu imaginile.<br />

B OFF<br />

Codul de date nu este afiºat.<br />

DATE/TIME<br />

Sunt afiºate data ºi ora.<br />

CAMERA DATA<br />

(date privind camera)<br />

Sunt afiºate date privind reglarea camerei.<br />

DATE / TIME (data / ora)<br />

1 Data<br />

2 Ora<br />

3 SteadyShot - oprit<br />

4 Luminozitate<br />

5 Echilibru de alb<br />

6 Amplificare (gain)<br />

7 Viteza obturatorului<br />

8 Valoarea aperturii<br />

9 Expunere<br />

z Observaþii<br />

• Simbolul apare în cazul înregistrãrii unei<br />

imagini cu ajutorul unui bliþ (<strong>DCR</strong>-SR55E /<br />

<strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

• Codul de date este afiºat pe ecranul TV<br />

dacã este conectatã camera la un televizor.<br />

• Indicatorul comutã între urmãtoarele<br />

elemente la apãsarea butonului DATA<br />

CODE de la telecomandã : [DATE/TIME]<br />

(Data ºi ora) T [CAMERA DATA] (date<br />

privind camera) T [OFF] (nimic afiºat)<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

• În funcþie de condiþiile legate de suportul<br />

media, pe ecran va apãrea indicaþia<br />

[--:--:--].<br />

62


DISPLAY (afiºaj)<br />

Puteþi selecta numãrul de reprezentãri de mici<br />

dimensiuni care apar în interfaþa [VISUAL<br />

INDEX].<br />

Reprezentãri de mici dimensiuni Glosar<br />

(pag. 104)<br />

B ZOOM LINK<br />

Modificã numãrul de reprezentãri de<br />

dimensiuni reduse afiºate (6 sau 12),<br />

folosind cursorul de zoom al camerei dvs.<br />

video*.<br />

6IMAGES<br />

Afiºeazã reprezentãrile de dimensiuni<br />

reduse a 6 imagini.<br />

12IMAGES<br />

Afiºeazã reprezentãrile de dimensiuni<br />

reduse a 12 imagini.<br />

* Puteþi acþiona cu butoanele de zoom<br />

de pe marginea ecranului LCD sau cu<br />

cele ale telecomenzii (pentru modelele<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

63


Reglaje de sunet ºi ecran<br />

(Elemente de reglaj pentru personalizarea semnalului sonor -beep-<br />

ºi a ecranului)<br />

LCD BL LEVEL<br />

(iluminarea din spate a ecranului LCD)<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

VOLUME (volum)<br />

Atingeþi butoanele / pentru a<br />

regla volumul (pag. 30).<br />

BEEP (semnal sonor)<br />

B ON<br />

La pornirea/oprirea înregistrãrii sau când<br />

acþionaþi afiºajul tactil este emis un semnal<br />

acustic sub forma unei melodii.<br />

OFF<br />

Nu se aude melodia ºi nici sunetul emis<br />

de obturator.<br />

Puteþi regla iluminarea din spate a ecranului<br />

LCD.<br />

B NORMAL<br />

Iluminare standard.<br />

BRIGHT<br />

Iluminarea ecranului LCD este mai<br />

puternicã.<br />

b Note<br />

• Când conectaþi camera dvs. video la o sursã<br />

externã de alimentare cu energie, este<br />

selectatã automat varianta [BRIGHT] a<br />

acestui reglaj.<br />

• Când selectaþi varianta [BRIGHT],<br />

autonomia acumulatorului se diminueazã<br />

puþin la înregistrare.<br />

• Dacã deschideþi panoul LCD la 180 de<br />

grade, cu ecranul spre exterior ºi apropiaþi<br />

panoul LCD de corpul camerei, reglajul<br />

devine automat [NORMAL].<br />

z Observaþie<br />

• Acest reglaj nu influenþeazã în nici un fel<br />

imaginile înregistrate.<br />

LCD COLOR<br />

Puteþi regla culoarea ecranului LCD atingând<br />

butoanele / .<br />

LCD BRIGHT<br />

(luminozitate LCD)<br />

Puteþi regla luminozitatea ecranului LCD.<br />

1 Reglaþi luminozitatea atingând / .<br />

2 Atingeþi .<br />

z Observaþie<br />

• Acest reglaj nu influenþeazã în nici un fel<br />

imaginile înregistrate.<br />

Intensitate<br />

scãzutã<br />

Intensitate<br />

ridicatã<br />

z Observaþie<br />

• Acest reglaj nu influenþeazã în nici un fel<br />

imaginile înregistrate.<br />

64


Reglaje legate de ieºirea semnalului<br />

(Elemente de reglaj pentru conectarea altor echipamente)<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

TV TYPE (tip de televizor)<br />

Consultaþi pag. 35.<br />

DISP OUTPUT<br />

(ieºire pentru ecran)<br />

B LCD PANEL<br />

Informaþii cum ar fi codul temporal sunt<br />

afiºate pe ecranul LCD.<br />

V-OUT/PANEL<br />

Informaþii cum ar fi codul temporal sunt<br />

afiºate pe ecranul televizorului, pe ecranul<br />

LCD.<br />

65


Ceas /<br />

Limbã<br />

(Elemente de reglaj pentru stabilirea orei ºi a limbii folosite)<br />

LANGUAGE SET<br />

(limba folositã)<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Puteþi alege limba care sã fie utilizatã pentru<br />

afiºarea informaþiilor pe ecran.<br />

z Observaþie<br />

• În cazul în care nu gãsiþi limba dvs. maternã<br />

printre opþiuni, camera video vã pune la<br />

dispoziþie varianta [ENG[SIMP]] (englezã<br />

simplificatã).<br />

CLOCK SET<br />

(potrivirea ceasului)<br />

Vezi pag. 17.<br />

AREA SET<br />

(diferenþa de fus orar)<br />

Puteþi stabili diferenþa de fus orar fãrã a opri<br />

ceasul.<br />

Alegeþi fusul orar corespunzãtor folosind<br />

/ când utilizaþi aparatul în strãinãtate,<br />

în regiuni cu alt fus orar.<br />

Consultaþi diferenþele de fus orar prezentate<br />

la pag. 88.<br />

SUMMERTIME (ora de varã)<br />

Puteþi modifica acest reglaj fãrã a opri ceasul.<br />

Alegeþi varianta [ON] pentru ca indicaþia orei<br />

sã avanseze cu 1 orã.<br />

66


Reglaje generale<br />

(Alte elemente de reglaj)<br />

Atingeþi 1, apoi 2.<br />

Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi<br />

/ pentru a trece la altã paginã.<br />

Cum se efectueazã reglajul<br />

(HOME MENU) T pag. 55<br />

(OPTION MENU) T pag. 69<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

DEMO MODE<br />

(modul demonstrativ)<br />

Reglajul implicit [ON] vã permite sã urmãriþi<br />

timp de circa 10 minute un program<br />

demonstrativ, dupã ce deplasaþi comutatorul<br />

POWER în poziþia (film). .<br />

z Observaþie<br />

• Demonstraþia va fi suspendatã în<br />

urmãtoarele cazuri :<br />

– când apãsaþi butonul START / STOP<br />

sau PHOTO ;<br />

– când atingeþi ecranul în timpul desfãºurãrii<br />

demonstraþiei (Demonstraþia va<br />

reîncepe dupã circa 10 minute) ;<br />

– când puneþi comutatorul POWER în<br />

poziþia (foto) ;<br />

– când apãsaþi (HOME) / (VIEW<br />

IMAGES).<br />

CALIBRATION (calibrare)<br />

Consultaþi pag. 93.<br />

A. SHUT OFF<br />

(oprirea automatã)<br />

B 5 min<br />

Camera video se opreºte în mod automat<br />

dacã au trecut circa 5 minute în care nu a<br />

fost folositã.<br />

NEVER (niciodatã)<br />

Camera video nu se opreºte niciodatã în<br />

mod automat.<br />

b Notã<br />

• Dacã aceastã camerã video este conectatã<br />

la o prizã de perete, pentru opþiunea<br />

[A.SHUT OFF] este aleasã automat<br />

varianta [NEVER].<br />

QUICK ON STBY<br />

(trecerea automatã în standby)<br />

Puteþi stabili perioada dupã care camera sã<br />

treacã automat în starea de aºteptare (modul<br />

sleep) (pag. 27). Varianta stabilitã implicit<br />

este [10 min.]<br />

b Notã<br />

• Funcþia [A.SHUT OFF] nu este activã în<br />

modul “sleep”.<br />

REMOTE CTRL<br />

(telecomandã)<br />

– <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/<br />

SR85E<br />

Varianta stabilitã implicit este [ON]. Vã<br />

permite sã utilizaþi telecomanda care v-a fost<br />

furnizatã (pag. 100).<br />

z Observaþie<br />

• Selectaþi varianta [OFF] pentru a evita<br />

preluarea de cãtre camera video a<br />

comenzilor transmise de telecomanda altui<br />

aparat video.<br />

67


DROP SENSOR<br />

(senzor de cãdere)<br />

Varianta stabilitã din oficiu pentru [DROP<br />

SENSOR] este [ON]. Când senzorul de<br />

cãdere detecteazã o miºcare de cãdere a<br />

camerei (apare simbolul ), înregistrarea<br />

sau redarea imaginilor poate fi întreruptã,<br />

pentru a fi protejat hard diskul intern.<br />

b Note<br />

• Alegeþi pentru senzorul de cãdere varianta<br />

[ON] (varianta implicitã) când utilizaþi<br />

camera. În caz contrar, dacã scãpaþi<br />

camera din mânã, este posibil sã se<br />

deterioreze hard diskul intern.<br />

• În situaþii de antigravitaþie, senzorul de<br />

cãdere este activ. Dacã înregistraþi imagini<br />

dintr-un carusel sau în timpul unei sãrituri<br />

cu paraºuta, puteþi alege pentru [DROP<br />

SENSOR] varianta [OFF] ( ) pentru ca<br />

senzorul de cãdere sã nu fie activat.<br />

68


Activarea funcþiilor folosind Meniul<br />

OPTION<br />

Meniul pentru opþiuni (OPTION MENU)<br />

apare ca o fereastrã extensibilã când faceþi<br />

clic dreapta cu mouse-ul la calculator.<br />

Sunt afiºate diverse funcþii.<br />

Folosirea Meniului OPTION<br />

1 În timp ce folosiþi camera, atingeþi<br />

(OPTION) pe ecran.<br />

3 Modificaþi reglajul, apoi atingeþi<br />

.<br />

b Note<br />

• Clapetele ºi elementele de meniu care apar<br />

pe ecran diferã în funcþie de starea camerei<br />

la momentul respectiv (înregistrare /<br />

redare).<br />

• Unele elemente apar fãrã clapetã.<br />

• Meniul OPTION nu poate fi utilizat în<br />

modul simplificat de funcþionare.<br />

(OPTION)<br />

Clapetã<br />

2 Atingeþi elementul de meniu dorit.<br />

Dacã nu puteþi gãsi elementul dorit,<br />

atingeþi o altã clapetã pentru a trece la o<br />

altã paginã.<br />

Dacã nu puteþi gãsi nicãieri elementul<br />

dorit, înseamnã cã funcþia respectivã nu<br />

este disponibilã în acea situaþie.<br />

69


Elemente pentru înregistrare<br />

din Meniul OPTION<br />

Elemente pentru redare din<br />

Meniul OPTION<br />

Element<br />

* Pagina<br />

Clapeta<br />

FOCUS – 71<br />

SPOT FOCUS – 71<br />

TELE MACRO – 71<br />

EXPOSURE – 72<br />

SPOT METER – 72<br />

SCENE SELECTION – 72<br />

WHITE BAL. – 73<br />

COLOR SLOW SHTR – 74<br />

S. NIGHTSHOT PLS – 74<br />

Clapeta<br />

FADER – 74<br />

D. EFFECT – 75<br />

PICT. EFFECT – 75<br />

Clapeta<br />

REC MODE a 57<br />

BLT-IN ZOOM MIC – 75<br />

MICREF LEVEL – 75<br />

IMAGE SIZE a 60<br />

SELF-TIMER – 75<br />

FLASH MODE** a 61<br />

* Elemente care sunt incluse ºi în meniul<br />

HOME.<br />

** La modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E.<br />

Element<br />

* Pagina<br />

Clapeta<br />

DELETE a 37<br />

DELETE by date a 38<br />

DELETE ALL a 38<br />

Clapeta<br />

DIVIDE a 43<br />

ERASE a 45<br />

ERASE ALL a 45<br />

MOVE a 45<br />

-- (clapetã care depinde de situaþie )<br />

ADD a 44<br />

ADD by date a 44<br />

PRINT a 49<br />

SLIDE SHOW – 33<br />

VOLUME a 30<br />

DATA CODE a 62<br />

SLIDE SHOW SET – 33<br />

ADD a 44<br />

ADD by date a 44<br />

-- (Nici o clapetã)<br />

COPIES – 49<br />

DATE / TIME – 49<br />

SIZE – 49<br />

* Aceste elemente sunt disponibile ºi în<br />

meniul HOME.<br />

70


Reglajele funcþiilor din Meniul<br />

OPTION<br />

În continuare sunt descrise elementele care<br />

pot fi reglate numai din meniul OPTION.<br />

Variantele implicite sunt marcate cu B.<br />

FOCUS (focalizare)<br />

Puteþi regla manual focalizarea. Apelaþi la<br />

aceastã funcþie când vreþi sã focalizaþi<br />

asupra unui anumit subiect.<br />

SPOT FOCUS<br />

(focalizare punctualã)<br />

Puteþi alege ºi regla punctul focal vizând un<br />

subiect care nu este plasat în centrul<br />

ecranului.<br />

1 Atingeþi indicaþia [MANUAL].<br />

Apare simbolul 9.<br />

2 Atingeþi unul dintre simbolurile<br />

(pentru a focaliza pe subiecte aflate în<br />

apropiere) sau (pentru focalizarea<br />

pe subiecte aflate la distanþã mare).<br />

Simbolul apare când nu se poate<br />

focaliza mai aproape, iar când nu se<br />

poate focaliza la distanþã mai mare.<br />

3 Atingeþi .<br />

Pentru reglarea automatã a focalizãrii, apãsaþi<br />

[AUTO] T la pasul 1.<br />

b Notã<br />

• Distanþa minimã necesarã dintre camera<br />

dvs. video ºi subiect, pentru a obþine o<br />

focalizare bunã, este de circa 1 cm în cazul<br />

unghiurilor panoramice ºi de circa 80 cm în<br />

cazul înregistrãrii la distanþã.<br />

z Observaþii<br />

• Este mai uºor sã focalizaþi asupra unui<br />

subiect dacã deplasaþi pârghia pentru<br />

puterea de mãrire spre T (telefoto) pentru<br />

a regla focalizarea, apoi spre W (panoramic)<br />

pentru a adapta mãrirea pentru<br />

înregistrare. Când doriþi sã înregistraþi un<br />

prim-plan al unui subiect, deplasaþi<br />

pârghia pentru reglarea mãririi spre W<br />

(unghi panoramic), apoi reglaþi focalizarea.<br />

• Informaþiile legate de distanþa focalã<br />

(distanþa la care se aflã subiectul asupra<br />

cãruia se focalizeazã, în cazul în care este<br />

întuneric ºi dificil de reglat focalizarea)<br />

apar timp de câteva seunde în urmãtoarele<br />

cazuri :<br />

– când modul de focalizare este schimbat<br />

din automat în manual,<br />

– dacã reglaþi manual focalizarea.<br />

1 Atingeþi subiectul de pe ecran.<br />

Apare simbolul 9.<br />

2 Atingeþi [END].<br />

Pentru a regla automat focalizarea, atingeþi<br />

[AUTO] T [END] la pasul 1.<br />

b Notã<br />

• Dacã folosiþi [SPOT FOCUS], pentru<br />

[FOCUS] este aleasã automat varianta<br />

[MANUAL].<br />

TELE MACRO<br />

(prim-planuri)<br />

Opþiunea este utilã pentru înregistrarea<br />

subiectelor de mici dimensiuni, spre exemplu<br />

flori sau insecte. Fundalul poate fi neclar,<br />

însã subiectul va apãrea mai clar, ieºind în<br />

evidenþã.<br />

Când pentru [TELE MACRO] alegeþi<br />

varianta [ON] (pornit) (T ) , mãrirea (pag.<br />

27) se deplaseazã spre partea superioarã a<br />

secþiunii T (Telefoto–Fotografiere la distanþã)<br />

permiþând înregistrarea subiectelor la<br />

distanþe mici, astfel :<br />

– la modelele <strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E /<br />

SR45E / SR46E : de pânã la 43 cm,<br />

– la modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E<br />

/ SR85E : de pânã la 38 cm.<br />

Pentru a renunþa, apãsaþi [OFF] sau alegeþi<br />

pentru mãrire varianta unghi panoramic<br />

(secþiunea W).<br />

continuã...<br />

71


Note<br />

• Când înregistraþi un subiect aflat la distanþã,<br />

focalizarea poate fi dificilã ºi poate dura<br />

mai mult timp.<br />

• Când focalizarea automatã este greu de<br />

realizat, focalizaþi manual ([FOCUS], p. 92).<br />

EXPOSURE (expunere)<br />

Puteþi stabili manual luminozitatea unei<br />

imagini. Ajustaþi luminozitatea când subiectul<br />

este prea luminos sau prea întunecat<br />

comparativ cu fundalul.<br />

1 Atingeþi [MANUAL].<br />

Apare simbolul .<br />

2 Reglaþi expunerea atingând butoanele<br />

.<br />

3 Atingeþi .<br />

Pentru a reveni la reglarea automatã a<br />

expunerii, apãsaþi [AUTO] T , la pasul<br />

1.<br />

SPOT METER<br />

(exponometrul punctual)<br />

Puteþi regla ºi fixa expunerea pentru un<br />

anumit subiect, astfel încât acesta sã fie<br />

înregistrat în condiþii de iluminare adecvatã,<br />

cu toate cã existã un contrast puternic între<br />

subiect ºi fundal (spre exemplu, în cazul<br />

subiectelor aflate pe o scenã, sub lumina<br />

reflectoarelor).<br />

2 Atingeþi [END].<br />

Pentru a reveni la reglarea automatã a<br />

expunerii, apãsaþi [AUTO] T [END], la<br />

pasul 1.<br />

b Notã<br />

• Dacã folosiþi opþiunea [SPOT METER],<br />

pentru [EXPOSURE] este aleasã în mod<br />

automat varianta [MANUAL].<br />

SCENE SELECTION<br />

(selecþia scenei)<br />

Puteþi înregistra imagini în diferite situaþii.<br />

B AUTO<br />

Selectaþi aceastã variantã pentru a fi<br />

înregistrate în mod automat imagini, fãrã<br />

a folosi funcþia [SCENE SELECTION].<br />

TWILIGHT* ( ) (Amurg)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a pãstra atmosfera<br />

nocturnã a peisajelor<br />

înregistrate în amurg.<br />

CANDLE ( ) (Lumânare)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a surprinde atmosfera<br />

scenelor luminate de<br />

lumânãri.<br />

SUNRISE&SUNSET* ( )<br />

(Rãsãrit ºi apus de soare)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a pãstra atmosfera<br />

anumitor momente cum<br />

ar fi apusul ºi rãsãritul<br />

de soare.<br />

FIREWORKS* ( )<br />

(Focuri de artificii)<br />

Alegeþi aceasta pentru<br />

a imortaliza focurile de<br />

artificii în întreaga lor<br />

splendoare.<br />

72<br />

1 Atingeþi uºor punctul de pe ecran<br />

pentru care doriþi sã reglaþi ºi sã fixaþi<br />

expunerea.<br />

Apare simbolul .


LANDSCAPE* ( ) (Peisaj)<br />

Alegeþi aceasta pentru<br />

a înregistra clar<br />

elemente aflate la<br />

distanþã. Reglajul<br />

permite camerei sã evite focalizarea pe un<br />

geam sau pe ochiurile unei plase metalice<br />

interpuse între camera video ºi subiect.<br />

PORTRAIT ( ) (Portret)<br />

Alegeþi aceastã<br />

variantã pentru a<br />

scoate în evidenþã<br />

subiectul, spre exemplu o persoanã sau<br />

o floare, în timp ce fundalul este<br />

estompat.<br />

SPOTLIGHT* ( ) (Spot de luminã)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a evita ca feþele<br />

persoanelor sã aparã<br />

excesiv de albe atunci<br />

când sunt iluminate puternic.<br />

SPORTS** ( ) (Lecþii de sport)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a minimiza tremurul<br />

atunci când filmaþi<br />

subiecte aflate în<br />

miºcare rapidã.<br />

BEACH** ( ) (Plajã)<br />

Alegeþi aceastã variantã<br />

pentru a imortaliza<br />

albastrul viu al apei<br />

oceanului sau a lacului.<br />

SNOW** ( ) (Zãpadã)<br />

Selectaþi aceasta pentru<br />

a înregistra imagini<br />

luminoase în cazul în<br />

care fundalul dorit<br />

conþine mult alb.<br />

* Camera dvs. focalizeazã numai asupra<br />

subiectelor aflate la distanþã.<br />

** Camera dvs. nu focalizeazã asupra<br />

subiectelor aflate în apropiere.<br />

b Notã<br />

• Reglajul [WHITE BAL.] este anulat când<br />

efectuaþi reglajul [SCENE SELECTION].<br />

WHITE BAL.<br />

(echilibrul de alb)<br />

Puteþi regla echilibrul de culoare în funcþie<br />

de luminozitatea spaþiului în care se<br />

înregistreazã.<br />

B AUTO<br />

Echilibrul de alb este reglat în mod<br />

automat.<br />

OUTDOOR ( ) (exterior)<br />

Echilibrul de alb este stabilit astfel încât<br />

sã fie adecvat pentru urmãtoarele condiþii<br />

de înregistrare :<br />

– în aer liber,<br />

– pentru vederi nocturne, reclame<br />

luminoase ºi focuri de artificii ,<br />

– la rãsãritul sau la apusul soarelui,<br />

– la lumina unor lãmpi cu fluorescenþã care<br />

dau luminã similarã cu cea naturalã.<br />

INDOOR ( ) (interior)<br />

Echilibrul de alb este stabilit astfel încât<br />

sã corespundã urmãtoarelor condiþii :<br />

– pentru scene înregistrate la o petrecere<br />

sau în studiouri, unde condiþiile de<br />

iluminare se modificã rapid,<br />

– în interiorul unei clãdiri,<br />

– la lumina unor surse video din cadrul<br />

unui studio sau a unor lãmpi color cu<br />

sodiu sau cu incandescenþã.<br />

ONE PUSH ( ) (o singurã apãsare)<br />

Echilibrul de alb va fi stabilit în funcþie de<br />

lumina spaþiului în care înregistraþi.<br />

1 Apãsaþi [ONE PUSH].<br />

2 Vizaþi un obiect alb cum ar fi o bucatã<br />

de hârtie care sã umple ecranul, în<br />

aceleaºi condiþii de iluminare în care<br />

ulterior veþi înregistra subiectul.<br />

3 Atingeþi simbolul [ ].<br />

Simbolul va clipi des. Dupã<br />

reglarea ºi memorarea echilibrului de<br />

alb, indicatorul înceteazã a mai clipi.<br />

73


Note<br />

• Alegeþi pentru [WHITE BAL.] varianta<br />

[AUTO] sau reglaþi culoarea folosind<br />

[ONE PUSH] la lumina unor lãmpi cu<br />

fluorescenþã cu luminã albã sau albã rece.<br />

• Dacã simbolul clipeºte des în cursul<br />

reglajului [ONE PUSH], continuaþi sã<br />

vizaþi un obiect alb.<br />

• Simbolul clipeºte rar dacã reglajul [ONE<br />

PUSH] nu a putut fi corect stabilit.<br />

• Dacã este aleasã varianta [ONE PUSH], iar<br />

simbolul continuã sã clipeascã ºi dupã<br />

atingerea butonului , alegeþi pentru<br />

opþiunea [WHITE BAL.] varianta<br />

[AUTO].<br />

• Dacã reglaþi opþiunea [WHITE BAL.],<br />

pentru [SCENE SELECTION] este aleasã<br />

în mod automat varianta [AUTO].<br />

z Observaþii<br />

• Dacã, având selectatã varianta [AUTO],<br />

schimbaþi acumulatorul sau deplasaþi<br />

camera de afarã înãuntru (ori invers) ºi<br />

vizaþi cu camera timp de 10 secunde un<br />

obiect alb din apropiere pentru ca<br />

echilibrul de culoare sã fie mai bine reglat.<br />

• Reluaþi operaþia [ONE PUSH] (o singurã<br />

apãsare) dacã modificaþi reglajul [SCENE<br />

SELECTION] sau dacã deplasaþi camera<br />

video în sau din exterior, în cursul reglajului<br />

echilibrului de alb folosind [ONE<br />

PUSH].<br />

COLOR SLOW SHTR<br />

(Color Slow Shutter)<br />

Când alegeþi pentru opþiunea [COLOR<br />

SLOW SHTR] varianta [ON], puteþi<br />

înregistra imagini cu culori mai luminoase,<br />

chiar ºi în spaþii întunecate.<br />

Pe ecran apare simbolul .<br />

Pentru a renunþa la funcþia [COLOR SLOW<br />

SHTR] apãsaþi [OFF].<br />

b Note<br />

• Când focalizarea automatã este greu de<br />

realizat, focalizaþi manual -[FOCUS] (p. 71)<br />

• Viteza obturatorului camerei dvs. de luat<br />

vederi se modificã în funcþie de<br />

luminozitate, ceea ce poate conduce la<br />

reducerea dinamicii imaginii.<br />

74<br />

S. NIGHTSHOT PLS<br />

(Super NightShot plus)<br />

Imaginea va fi înregistratã la o sensibilitate<br />

de cel mult 16 ori mai mare faþã de cea a unei<br />

înregistrãri efectuate folosind NightShot<br />

plus dacã pentru [S. NIGHTSHOT PLS] este<br />

aleasã varianta [ON] în timp ce comutatorul<br />

NIGHTSHOT PLUS (pag 28) este de<br />

asemenea în poziþia ON.<br />

Pe ecran apare simbolul S .<br />

Pentru a reveni la reglajul obiºnuit, alegeþi<br />

pentru [S. NIGHTSHOT PLS] varianta [OFF].<br />

b Note<br />

• Nu folosiþi funcþia [S. NIGHTSHOT PLS]<br />

în spaþii luminoase deoarece pot apãrea<br />

disfuncþionalitãþi.<br />

• Nu acoperiþi cu degetele sau cu alte obiecte<br />

emiþãtorul de radiaþii infraroºii.<br />

• Detaºaþi lentilele de conversie (opþionale).<br />

• Când focalizarea automatã este greu de<br />

realizat, focalizaþi manual - [FOCUS] (p. 71).<br />

• Viteza obturatorului camerei dvs. de luat<br />

vederi se modificã în funcþie de<br />

luminozitate. Dinamica imaginii poate fi<br />

diminuatã în acest caz.<br />

FADER (gradare)<br />

Puteþi înregistra tranziþia dintre scene cu<br />

urmãtoarele efecte adãugate intervalului<br />

respectiv :<br />

1 Selectaþi simbolul efectului dorit în<br />

[STBY] (la intrarea gradatã în scenã) sau<br />

[REC] (la pãrãsirea treptatã a scenei), apoi<br />

atingeþi .<br />

2 Apãsaþi butonul START/STOP.<br />

Indicatorul de gradare înceteazã sã mai<br />

clipeascã ºi dispare când gradarea se<br />

încheie.<br />

Pentru a renunþa la aceastã operaþie înainte<br />

de a începe, atingeþi [OFF] la pasul 1.<br />

La apãsarea butonului START/STOP,<br />

reglajul este anulat.


Pãrãsirea treptatã Intrare gradatã<br />

a scenei în scenã<br />

[WHITE FADER] (gradare dinspre alb)<br />

[BLACK FADER] (gradare dinspre negru)<br />

BLT-IN ZOOM MIC<br />

(microfon intern de zoom)<br />

Când pentru [BLT-IN ZOOM MIC] este<br />

aleasã varianta [ON] ( ), puteþi sã<br />

înregistraþi un film ºi sã comandaþi nivelul<br />

sonorului înregistrat deplasând cursorul de<br />

zoom sau apãsând butoanele de zoom.<br />

(Varianta implicitã este [OFF].)<br />

D. EFFECT (efecte digitale)<br />

Dacã este selectat [OLD MOVIE], pe ecran<br />

apare simbolul ºi puteþi înregistra<br />

adãugând filmelor dumneavoastrã o<br />

atmosferã de film vechi.<br />

Pentru a renunþa la opþiunea [D. EFFECT],<br />

atingeþi [OFF].<br />

PICT. EFFECT<br />

(efecte de imagine)<br />

Puteþi adãuga efecte speciale unei imagini<br />

în timpul înregistrãrii. Este afiºat simbolul<br />

.<br />

B OFF<br />

Nu este folositã opþiunea [PICT. EFFECT].<br />

SEPIA<br />

Imaginea este sepia.<br />

B&W (alb-negru)<br />

Imaginile sunt monocrome (alb-negru).<br />

PASTEL<br />

Imaginile seamãnã cu<br />

un pastel.<br />

MICREF LEVEL<br />

(nivelul microfonului)<br />

Puteþi selecta nivelul microfonului pentru<br />

înregistrarea sunetului.<br />

Selectaþi [LOW] dacã vreþi sã înregistraþi un<br />

sunet puternic ºi interesant într-o salã de<br />

concerte etc.<br />

B NORMAL<br />

Sunt înregistrate diverse sunete<br />

înconjurãtoare, care sunt convertite la un<br />

anumit nivel.<br />

LOW ( )<br />

Sunetul din mediul înconjurãtor este<br />

înregistrat fidel. Acest reglaj nu este<br />

adecvat pentru înregistrarea discuþiilor.<br />

SELF-TIMER<br />

(cronometrul propriu)<br />

Când pentru [SELF-TIMER] este aleasã<br />

varianta [ON] ºi apare simbolul .<br />

Când apãsaþi PHOTO, camera începe numãrãtoarea<br />

inversã ºi începe fotografierea cu o<br />

întârziere de circa 10 secunde. Pentru a anula<br />

numãrãtoarea inversã, atingeþi [RESET].<br />

Pentru a renunþa la cronometrul propriu<br />

selectaþi [OFF].<br />

z Observaþie<br />

• Cronometrul propriu poate fi acþionat ºi<br />

cu ajutorul butonului PHOTO al<br />

telecomenzii - pentru modelele (<strong>DCR</strong>-<br />

SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E) (pag. 100).<br />

75


Soluþionarea defecþiunilor<br />

Soluþionarea defecþiunilor<br />

Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru a<br />

soluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconectaþi sursa de alimentare ºi contactaþi<br />

dealer-ul dvs. <strong>Sony</strong>.<br />

• Operaþii generale / Funcþionare simplificatã/<br />

Telecomandã .................................... 76<br />

• Acumulator / Surse de alimentare ...... 77<br />

• Ecran LCD ......................................... 78<br />

• “Memory Stick PRO Duo” ................. 78<br />

• Înregistrare ........................................ 78<br />

• Redarea imaginilor ............................. 80<br />

• Realizarea de montaje ........................ 81<br />

• Copierea / Conectarea la alte<br />

echipamente...................................... 81<br />

• Funcþii care nu pot fi folosite<br />

simultan ............................................ 81<br />

Citiþi urmãtoarele înainte de a trimite<br />

aparatul la reparat.<br />

• Se poate ca aparatul sã aibã nevoie de o<br />

iniþializare sau de schimbarea hard diskului<br />

curent, în funcþie de problema apãrutã. În<br />

acest caz, datele de pe hard disk vor fi<br />

ºterse. Faceþi copii de siguranþã ale datelor<br />

de pe hard disk (pag. 36) pe un alt suport<br />

de memorie înainte de a trimite camera la<br />

reparat. Nu se vor acorda nici un fel de<br />

compensaþii pentru datele pierdute.<br />

• Pentru repararea camerei, putem verifica o<br />

cantitate minimã de date stocate pe hard<br />

disk cu scopul ameliorãrii situaþiei.<br />

Dealer-ul <strong>Sony</strong> nu va face însã nici copii ºi<br />

nici nu va stoca datele dumneavoastrã.<br />

Operaþii generale /<br />

Funcþionare simplificatã /<br />

Telecomandã<br />

Alimentarea nu porneºte.<br />

• Ataºaþi un acumulator încãrcat la camera<br />

video (pag. 13).<br />

• Conectaþi ºtecherul adaptorului de reþea la<br />

o prizã de perete (pag. 13).<br />

• Aºezaþi camera video, în staþia Handycam<br />

în poziþie stabilã (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E) (pag. 13).<br />

Camera video nu funcþioneazã chiar<br />

dacã alimentarea este pornitã.<br />

• Dureazã câteva secunde pânã ce camera<br />

este pregãtitã pentru a înregistra dupã ce<br />

alimentarea este pornitã. Aceasta nu este<br />

o disfuncþionalitate.<br />

• Deconectaþi adaptorul de reþea de la priza<br />

de perete sau demontaþi acumulatorul ºi<br />

recuplaþi-l dupã circa 1minut. În cazul în<br />

care funcþiile continuã sã nu fie active,<br />

apãsaþi butonul RESET (pag. 97) cu un<br />

obiect cu vârf ascuþit. (Dacã apãsaþi<br />

butonul RESET, toate reglajele, inclusiv<br />

potrivirea ceasului, sunt iniþializate.)<br />

• Aparatul s-a încãlzit foarte tare. Opriþi<br />

aparatul ºi þineþi-l o vreme într-un loc<br />

rãcoros.<br />

• Temperatura aparatului este foarte scãzutã.<br />

Opriþi camera ºi transportaþi-o într-un<br />

spaþiu încãlzit. Lãsaþi camera video acolo<br />

o perioadã de timp, apoi încercaþi din nou<br />

sã o folosiþi.<br />

Butoanele nu funcþioneazã.<br />

• În timpul funcþionãrii simplificate, nu sunt<br />

disponibile urmãtoarele butoane :<br />

– butonul . BACK LIGHT (pag. 28),<br />

– mãrirea la redare (pag. 32),<br />

– pornirea ºi oprirea iluminãrii ecranului<br />

LCD (apãsând ºi menþinând apãsat<br />

butonul DISP / BATT INFO timp de<br />

câteva secunde) (pag. 19).<br />

Butonul (OPTION) nu este afiºat.<br />

• Meniul OPTION nu poate fi utilizat în<br />

timpul funcþionãrii simplificate (în modul<br />

Easy Handycam).<br />

Reglajele elementelor din meniu<br />

s-au modificat automat<br />

• În timpul funcþionãrii simplificate (în modul<br />

Easy Handycam), aproape toate elementele<br />

de meniu revin la valorile lor implicite.<br />

76


• În modul simplificat de funcþionare, unele<br />

elemente de meniu sunt fixate :<br />

– [REC MODE] : [SP]<br />

– [DATA CODE] : [DATE/TIME].<br />

• Urmãtoarele reglaje revin automat la valorile<br />

implicite când comutatorul POWER este<br />

lãsat în poziþia OFF (CHG) pentru mai mult<br />

de 12 ore :<br />

– [FOCUS]<br />

– [SPOT FOCUS]<br />

– [EXPOSURE]<br />

– [SPOT METER]<br />

– [SCENE SELECTION]<br />

– [WHITE BAL.]<br />

– [MICREF LEVEL]<br />

– [blt-in zoom mic]<br />

– [DROP SENSOR]<br />

– [COLOR SLOW SHTR]<br />

– [S. NIGHTSHOT PLS]<br />

Chiar dacã apãsaþi butonul EASY,<br />

reglajele meniului nu comutã<br />

automat la valorile lor implicite.<br />

• În modul simplificat de funcþionare,<br />

urmãtoarele reglaje rãmân la valorile avute<br />

înainte de trecerea în modul Easy<br />

Handycam :<br />

– [MOVIE MEDIA SET]<br />

– [PHOTO MEDIA SET]<br />

– [FILE NO.]<br />

– [VOLUME]<br />

– [TV TYPE]<br />

– [ DISPLAY]<br />

– [BEEP]<br />

– [ INDEX SET]<br />

– [CLOCK SET]<br />

– [AREA SET]<br />

– [SUMMERTIME]<br />

– [WIDE SELECT]<br />

– [ IMAGE SIZE]<br />

– [DEMO MODE]<br />

– [LANGUAGE SET]<br />

– [FLASH MODE]*<br />

* <strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E<br />

Camera de luat vederi se încãlzeºte.<br />

• Camera se încãlzeºte dacã alimentarea este<br />

pornitã mai mult timp. Aceasta nu reprezintã<br />

o disfuncþionalitate.<br />

Telecomanda furnizatã nu funcþioneazã<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/<br />

SR85E).<br />

• Alegeþi pentru [REMOTE CTRL] varianta<br />

[ON] (pag. 67).<br />

• Introduceþi un acumulator în compartimentul<br />

care îi este destinat, respectând<br />

polaritatea pozitiv/negativ indicatã prin<br />

marcajele + /– (pag. 100).<br />

• Îndepãrtaþi obstacolele dintre telecomandã<br />

ºi senzorul camerei video care îi este<br />

destinat.<br />

• Feriþi telecomanda de surse puternice de<br />

luminã cum ar fi lumina solarã directã sau<br />

cea provenitã de la corpuri de iluminat, în<br />

caz contrar fiind posibil ca telecomanda sã<br />

nu funcþioneze corespunzãtor.<br />

Un alt aparat DVD nu funcþioneazã<br />

corespunzãtor atunci când folosiþi<br />

telecomanda furnizatã (<strong>DCR</strong>-SR55E/<br />

<strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E).<br />

• Alegeþi un alt mod de comandã decât DVD<br />

2 pentru dispozitivul DVD sau acoperiþi<br />

senzorul pentru telecomandã al<br />

respectivului aparat cu hârtie neagrã.<br />

Acumulator / Surse de<br />

alimentare<br />

Alimentarea se întrerupe brusc.<br />

• Dacã au trecut aproximativ 5 minute în care<br />

nu aþi acþionat camera, aceasta se opreºte<br />

automat (A.SHUT OFF). Modificaþi reglajul<br />

pentru [A.SHUT OFF] (pag. 67), ori reporniþi<br />

alimentarea, sau folosiþi adaptorul de reþea.<br />

• Dacã perioada de timp stabilitã cu [QUICK<br />

ON STBY] a trecut în modul “sleep”, camera<br />

se va opri automat. Reporniþi camera video.<br />

• Încãrcaþi acumulatorul (pag. 13).<br />

Indicatorul CHG (încãrcare) nu este<br />

luminos în timpul încãrcãrii<br />

acumulatorului.<br />

• Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia<br />

OFF (CHG) (pag. 13).<br />

• Montaþi corect acumulatorul la camera de<br />

luat vederi (pag. 13).<br />

77


• Conectaþi bine cablul de alimentare la o<br />

prizã de perete.<br />

• Încãrcarea acumulatorului s-a încheiat<br />

(pag. 13).<br />

• Aºezaþi camera în staþia Handycam în poziþie<br />

stabilã (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E)<br />

(pag. 13).<br />

Indicatorul CHG (încãrcare) lumineazã<br />

intermitent în timp ce<br />

acumulatorul este încãrcat.<br />

• Montaþi corect acumulatorul la camera de<br />

luat vederi (pag. 13). Dacã problema<br />

persistã, deconectaþi adaptorul de reþea de<br />

la priza de perete ºi contactaþi dealer-ul<br />

dvs. <strong>Sony</strong>. Este posibil ca acumulatorul sã<br />

fie uzat.<br />

Indicatorul autonomiei rãmase a<br />

acumulatorului nu prezintã corect<br />

aceastã perioadã de timp.<br />

• Temperatura mediului înconjurãtor este<br />

prea scãzutã sau prea ridicatã. Aceasta nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

• Acumulatorul nu a fost suficient încãrcat<br />

Reîncãrcaþi complet acumulatorul. Dacã<br />

problema persistã, înlocuiþi acumulatorul<br />

cu altul nou (pag. 13).<br />

• Perioada de timp indicatã este posibil sã nu<br />

fie corectã, în funcþie de condiþiile de<br />

înregistrare.<br />

Acumulatorul se descarcã rapid.<br />

• Temperatura mediului înconjurãtor este<br />

prea scãzutã sau prea ridicatã. Aceasta nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

• Acumulatorul nu a fost suficient încãrcat<br />

Reîncãrcaþi complet acumulatorul. Dacã<br />

problema persistã, înlocuiþi acumulatorul<br />

cu altul nou (pag. 13).<br />

Ecran LCD<br />

Elementele de meniu apar de culoare<br />

gri.<br />

• Nu puteþi selecta elementele de meniu care<br />

sunt afiºate de culoare gri, în situaþia<br />

curentã de înregistrare / redare.<br />

• Existã unele funcþii care nu pot fi activate<br />

simultan (pag. 81).<br />

78<br />

Butoanele nu apar pe afiºajul tactil.<br />

• Atingeþi uºor afiºajul cu cristale lichide.<br />

• Apãsaþi butonul DISP/BATT INFO al<br />

camerei video (sau butonul DISPLAY al<br />

telecomenzii (<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E<br />

/ SR85E) (pag. 19).<br />

Butoanele de pe afiºajul tactil nu<br />

acþioneazã corect sau nu funcþioneazã<br />

deloc.<br />

• Reglaþi afiºajul tactil ([CALIBRATION])<br />

(pag. 93).<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

Nu puteþi acþiona funcþiile folosind<br />

“Memory Stick Duo”.<br />

• Dacã folosiþi un “Memory Stick PRO Duo”<br />

formatat pe un calculator, reformataþi-l cu<br />

camera video (pag. 52).<br />

Nu puteþi sã ºtergeþi imagini stocate<br />

pe “Memory Stick PRO Duo” sau sã<br />

formataþi cardul de memorie.<br />

• Numãrul maxim de imagini pe care le puteþi<br />

ºterge simultan din interfaþa index este<br />

100.<br />

• Nu puteþi ºterge imagini care au fost<br />

protejate la scriere cu un alt echipament.<br />

Denumirea fiºierului de date este<br />

incorect sau este afiºat intermitent.<br />

• Este posibil ca fiºierul de date sã fie<br />

deteriorat.<br />

• Este posibil ca formatul fiºierului de date sã<br />

nu fie acceptat de camera dvs (pag. 90).<br />

Folosiþi un format de fiºier compatibil.<br />

Înregistrare<br />

Consultaþi ºi secþiunea “Memory Stick PRO<br />

Duo” (pag. 78).<br />

La apãsarea butoanelor START/<br />

STOP sau PHOTO nu sunt înregistrate<br />

imagini.<br />

• Este afiºatã interfaþa de redare. Treceþi<br />

camera în starea de aºteptare pentru<br />

înregistrare (pag. 26).


• Spaþiul liber rãmas pe hard disk este<br />

insuficient. ªtergeþi imaginile care nu sunt<br />

necesare (pag. 37).<br />

• Numãrul total de filme sau de fotografii<br />

depãºeºte capacitatea de înregistrare a<br />

suportului media (pag. 60, 89). ªtergeþi<br />

imaginile care nu sunt necesare (pag. 37).<br />

• Nu puteþi înregistra imagini cât timp este<br />

activat senzorul [DROP SENSOR] (pag.<br />

67)<br />

• Temperatura aparatului este foarte scãzutã.<br />

Opriþi camera ºi transportaþi-o într-un<br />

spaþiu încãlzit. Lãsaþi camera video acolo<br />

o perioadã de timp, apoi încercaþi din nou<br />

sã o folosiþi.<br />

• Nu puteþi înregistra imagini în modul sleep.<br />

Anulaþi funcþia QUICK ON (pag. 27).<br />

• Camera dvs. înscrie pe suportul media<br />

imaginea pe care tocmai aþi înregistrat-o.<br />

Nu puteþi înregistra alte imagini în aceastã<br />

perioadã.<br />

• Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicatã. Opriþi camera ºi lãsaþi-o un timp<br />

într-un loc rãcoros, dupã care reporniþi-o.<br />

Indicatorul luminos ACCESS rãmâne<br />

aprins ºi dupã încheierea înregistrãrii.<br />

• Camera dvs. înscrie pe suportul media<br />

ultima scenã înregistratã.<br />

Unghiul de înregistrare este diferit.<br />

• Unghiul de înregistrare poate varia în funcþie<br />

de modul de lucru al camerei. Aceasta nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

Durata realã disponibilã pentru<br />

înregistrarea unui film este mai scurtã<br />

decât durata evaluatã a fi disponibilã<br />

pentru înregistrarea pe un suport<br />

media.<br />

• În funcþie de condiþiile de înregistrare,<br />

durata disponibilã pentru înregistrare poate<br />

fi mai scurtã, spre exemplu un obiect care<br />

se deplaseazã rapid etc. (pag. 57).<br />

Înregistrarea se opreºte.<br />

• Temperatura camerei video este extrem de<br />

ridicatã. Opriþi camera ºi lãsaþi-o câtãva<br />

vreme într-un loc rãcoros.<br />

• Temperatura aparatului este foarte scãzutã.<br />

Opriþi camera ºi transportaþi-o într-un<br />

spaþiu încãlzit. Lãsaþi camera video acolo<br />

o perioadã de timp, apoi încercaþi din nou<br />

sã o folosiþi.<br />

• Dacã veþi continua sã supuneþi camera la<br />

vibraþii, înregistrarea se poate întrerupe.<br />

Existã o diferenþã de timp între punctul<br />

unde a fost apãsat butonul START /<br />

STOP ºi punctul unde începe / se<br />

terminã înregistrarea.<br />

• La camera dvs. video, poate exista o uºoarã<br />

diferenþã între momentul în care aþi apãsat<br />

butonul START / STOP ºi punctul unde<br />

începe / se terminã înregistrarea filmului.<br />

Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

Funcþia de autofocalizare nu<br />

acþioneazã.<br />

• Alegeþi pentru opþiunea [FOCUS] varianta<br />

[AUTO] (pag. 71).<br />

• Condiþiile în care se desfãºoarã înregistrarea<br />

nu sunt adecvate focalizãrii automate.<br />

Reglaþi manual focalizarea (pag. 71).<br />

Funcþia [STEADYSHOT] nu<br />

acþioneazã.<br />

• Alegeþi pentru [STEADYSHOT] varianta<br />

[ON] (pag. 58).<br />

• Este posibil ca funcþia [STEADY SHOT] sã<br />

nu poatã compensa vibraþiile excesive.<br />

Pe ecan apar mici puncte albe, roºii,<br />

albastre sau verzi.<br />

• Când înregistraþi folosind [S. NIGHTSHOT<br />

PLS] sau [COLOR SLOW SHTR], pe ecran<br />

apar puncte. Aceasta nu reprezintã o<br />

disfuncþionalitate.<br />

Culoarea imaginilor nu este corect<br />

afiºatã pe ecran.<br />

• Puneþi comutatorul NIGHTSHOT PLUS în<br />

poziþia OFF (pag. 28).<br />

Imaginea de pe ecran este luminoasã<br />

ºi subiectul nu apare pe ecran.<br />

• Puneþi comutatorul NIGHTSHOT PLUS în<br />

poziþia OFF (pag. 28).<br />

79


80<br />

Imaginea afiºatã pe ecran este<br />

întunecatã, iar subiectul nu apare pe<br />

ecran.<br />

• Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul DISP /<br />

BATT INFO pentru câteva secunde pentru<br />

a porni iluminarea ecranului (pag. 19).<br />

Apare o bandã verticalã în imagine<br />

când înregistraþi flacãra unei<br />

lumânãri sau lumina unui bec electric<br />

în întuneric.<br />

• Aceasta se întâmplã când contrastul dintre<br />

subiect ºi fundal este prea ridicat ºi nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

Apare o linie albã verticalã în imagine<br />

când imaginea este înregistratã în<br />

luminã puternicã.<br />

• Acest fenomen poartã denumirea de efect<br />

de difuzie ºi nu reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

Apar instabilitãþi nedorite.<br />

• Aceasta apare când sunt înregistrate<br />

imagini la lumina unor lãmpi cu fluorescenþã,<br />

cu sodiu sau cu mercur ºi nu reprezintã o<br />

disfuncþionalitate.<br />

Apar benzi negre la înregistrarea<br />

ecranului unui televizor sau al unui<br />

calculator.<br />

• Alegeþi pentru opþiunea [STEADYSHOT]<br />

varianta [OFF] (pag. 58).<br />

Nu puteþi acþiona [S. NIGHTSHOT<br />

PLS].<br />

• Puneþi comutatorul NIGHTSHOT PLUS în<br />

poziþia ON.<br />

Funcþia [COLOR SLOW SHTR] nu<br />

acþioneazã corect.<br />

• În întuneric total, este posibil ca funcþia<br />

[COLOR SLOW SHTR] sã nu acþioneze<br />

corect. Folosiþi funcþia NightShot plus<br />

sau [S. NIGHTSHOT PLS].<br />

Nu puteþi regla [LCD BL LEVEL].<br />

• Nu puteþi regla [LCD BL LEVEL] dacã :<br />

– panoul LCD este închis cu ecranul spre<br />

exterior,<br />

– alimentarea este asiguratã de adaptorul<br />

de reþea.<br />

Redarea imaginilor<br />

Nu puteþi gãsi imagini care sã fie<br />

redate.<br />

• Selectaþi suportul media cu imaginea de<br />

redat atingând (HOME) T<br />

(MANAGE MEDIA) T [MOVIE MEDIA<br />

SET] sau [PHOTO MEDIA SET] (pag. 20).<br />

Fotografiile nu pot fi redate.<br />

• Fotografiile nu pot fi redate dacã aþi<br />

modificat fiºierele sau directoarele, ori dacã<br />

aþi realizat montaje ale datelor pe un<br />

calculator. (În acest caz, denumirea<br />

fiºierelor apare intermitent.) Aceasta nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate (pag. 91).<br />

• Este posibil ca fotografiile înregistrate cu<br />

alte aparate sã nu poatã fi redate sau sã nu<br />

aparã la dimensiunea realã. Aceasta nu<br />

reprezintã o disfuncþionalitate (pag. 91).<br />

În interfaþa VISUAL INDEX, pe o<br />

imagine apare simbolul “ ”.<br />

• Este posibil ca preluarea datelor sã fi eºuat.<br />

Indicaþia poate sã aparã corect dacã opriþi<br />

alimentarea ºi o reporniþi ulterior, sau dacã<br />

scoateþi ºi introduceþi în aparat cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo”, de câteva ori.<br />

• Acest simbol poate apãrea pe fotografiile<br />

înregistrate cu alte echipamente sau pe<br />

cele care au fost editate pe calculator etc.<br />

• Aþi decuplat adaptorul de reþea sau aþi<br />

detaºat acumulatorul în timp ce indicatorul<br />

ACCESS clipea. Aceastã operaþie poate<br />

deteriora datele de imagine, ceea ce va fi<br />

semnalizat cu simbolul .<br />

Simbolul “ ” apare pe o imagine în<br />

interfaþa VISUAL INDEX.<br />

• Efectuaþi operaþia [REPAIR IMG.DB F.]<br />

(pag. 54). Dacã indicaþia continuã sã aparã,<br />

ºtergeþi imaginea marcatã cu (pag. 37).


La redarea discului se aude un sunet<br />

slab sau sonorul nu se aude deloc.<br />

• Mãriþi nivelul volumului sonor (pag. 30).<br />

• Sunetul nu este transmis la ieºire când<br />

ecranul LCD este închis. Deschideþi ecranul<br />

LCD.<br />

• Când înregistraþi sonorul alegând pentru<br />

opþiunea [MICREF LEVEL] (pag. 75)<br />

varianta [LOW], este posibil ca sonorul<br />

înregistrat sã fie dificil de auzit.<br />

Imaginile nu pot fi redate sau cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” nu este<br />

recunoscut.<br />

• Echipamentul nu acceptã carduri “Memory<br />

Stick PRO Duo”.<br />

Realizarea de montaje<br />

Nu puteþi realiza montaje.<br />

• Nu existã imagini înregistrate.<br />

• Nu pot fi realizate montaje din cauza stãrii<br />

imaginilor.<br />

Nu pot fi adãugate scene la Lista de<br />

redare.<br />

• Suportul media este complet ocupat sau<br />

nunãrul de filme incluse în Lista de redare<br />

depãºeºte 99. ªtergeþi imaginile inutile<br />

(pag. 45)<br />

• Nu puteþi adãuga fotografii în lista de<br />

redare.<br />

Un film nu poate fi divizat.<br />

• Un film este prea scurt pentru a fi divizat.<br />

• Un film protejat cu un alt echipament nu<br />

poate fi divizat.<br />

Nu puteþi captura o imagine dintr-un<br />

film.<br />

• Nu este suficient spaþiu liber pe suportul<br />

media pentru stocarea fotografiilor pe care<br />

vreþi sã le capturaþi.<br />

Copierea / conectarea la alte<br />

echipamente<br />

Nu se aude sonorul.<br />

• Semnalul audio nu poate fi transmis la ieºire<br />

când conectaþi un echipament numai prin<br />

intermdiul mufei S VIDEO. Aveþi grijã sã<br />

cuplaþi ºi mufele roºie ºi albã ale cablului de<br />

conectare A/V (pag. 34).<br />

Raportul laturilor imaginilor redate<br />

nu este corect când conectaþi camera<br />

video la televizor.<br />

• Alegeþi varianta convenabilã pentru [TV<br />

TYPE], în funcþie de televizorul folosit<br />

(pag. 35).<br />

Nu puteþi copia corect folosind cablul<br />

de conectare A/V.<br />

• Cablul de conectare A/V nu este cuplat în<br />

mod corespunzãtor. Aveþi grijã sã fie bine<br />

conectat cablul la mufa adecvatã, spre<br />

exemplu la mufa de intrare a altui echipament<br />

pentru copierea unei imagini de la camerã<br />

la respectivul aparat (pag. 46).<br />

Funcþii care nu pot fi utilizate<br />

simultan<br />

Lista de mai jos prezintã exemple de elemente<br />

de meniu ºi de funcþii care nu pot fi utilizate<br />

simultan.<br />

Indisponibilã<br />

BACK LIGHT<br />

[WIDE SELECT]<br />

[AUTO SLW<br />

SHUTTR]<br />

[SPOT FOCUS]<br />

[TELE MACRO]<br />

Din cauza reglajelor<br />

urmãtoare<br />

[FIREWORKS] de la<br />

[SCENE SELECTION],<br />

[MANUAL] din<br />

[EXPOSURE],<br />

[SPOT METER],<br />

[OLD MOVIE]<br />

[S. NIGHTSHOT,<br />

[COLOR SLOW<br />

SHTR],<br />

[D.EFFECT], [FADER],<br />

[SCENE SELECTION],<br />

[SCENE SELECTION]<br />

[SCENE SELECTION]<br />

81


Indisponibilã<br />

[EXPOSURE]<br />

[SPOT METER]<br />

[SCENE<br />

SELECTION]<br />

[WHITE BAL.]<br />

[COLOR SLOW<br />

SHTR]<br />

[S. NIGHTSHOT<br />

PLS]<br />

[FADER]<br />

[D.EFFECT]<br />

[OLD MOVIE]<br />

[PICT. EFFECT]<br />

Din cauza reglajelor<br />

urmãtoare<br />

NightShot plus,<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

NightShot plus,<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

NightShot plus,<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

[COLOR SLOW<br />

SHTR],<br />

[OLD MOVIE]<br />

[TELE MACRO]<br />

[FADER]<br />

NightShot plus,<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

NightShot plus,<br />

[S. NIGHTSHOT PLS],<br />

[FADER], [D.EFFECT],<br />

[SCENE SELECTION]<br />

[FADER],<br />

[D.EFFECT]<br />

[D.EFFECT]<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

[COLOR SLOW<br />

SHTR], [CANDLE] /<br />

[FIREWORKS],<br />

[SCENE SELECTION]<br />

[S. NIGHTSHOT PLS]<br />

[COLOR SLOW<br />

SHTR],<br />

[FADER]<br />

[SCENE SELECTION]<br />

[PICT. EFFECT]<br />

[OLD MOVIE]<br />

82


Indicatoare ºi mesaje de avertizare<br />

Afiºaj de autodiagnosticare /<br />

Indicatori de avertizare<br />

Dacã indicatorii apar pe ecranul LCD<br />

verificaþi urmãtoarele. Unele simptome pot<br />

fi rezolvate chiar de dvs. Dacã problema<br />

persistã cu toate cã aþi încercat de mai multe<br />

ori soluþiile sugerate, contactaþi dealer-ul<br />

dvs. <strong>Sony</strong> sau un service <strong>Sony</strong> autorizat.<br />

C : (sau E : ) ss : ss (Afiºaj de<br />

autodiagnosticare)<br />

C : 04 : ss<br />

• Este utilizat un acumulator care nu este<br />

“InfoLITHIUM”(seria H). Folosiþi un<br />

acumulator “InfoLITHIUM”(seria H)<br />

(pag. 91).<br />

• Cuplaþi ferm conectorul DC al<br />

adaptorului de reþea la mufa DC IN a<br />

staþiei Handycam (<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong><br />

/ SR75E / SR85E) sau a camerei video<br />

(pag. 13).<br />

C : 13 : ss / C : 32 : ss<br />

• Decuplaþi sursa de alimentare.<br />

Reconectaþi-o ºi acþionaþi din nou<br />

camera video.<br />

• Reporniþi camera video.<br />

E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss /<br />

E:62:ss / E:91:ss/ E:94:ss<br />

• A apãrut o disfuncþionalitate pe care nu<br />

o puteþi rezolva dvs. Contactaþi un<br />

dealer local <strong>Sony</strong> sau un service <strong>Sony</strong><br />

autorizat. Aduceþi la cunoºtinþa<br />

specialiºtilor codul de 5 caractere ce<br />

începe cu litera “E”, care a fost afiºat.<br />

(Indicator de avertizare<br />

referitor la hard diskul camerei)*<br />

Indicatorul clipeºte des :<br />

• Este posibil sã fi apãrut o problemã<br />

legatã de hard diskul camerei.<br />

(Indicator de avertizare<br />

referitor la hard diskul camerei)*<br />

Indicatorul clipeºte des :<br />

• Hard diskul este complet ocupat.<br />

• Este posibil sã fi apãrut o problemã<br />

legatã de hard diskul camerei.<br />

E (Indicator de avertizare privind<br />

nivelul energiei acumulatorului)<br />

Indicatorul clipeºte rar :<br />

• Acumulatorul este aproape consumat.<br />

• În funcþie de condiþiile de funcþionare<br />

sau de starea acumulatorului,<br />

indicatorul E poate fi afiºat intermitent<br />

chiar dacã perioada rãmasã de<br />

funcþionare este de încã 20 de minute.<br />

(Indicator de avertizare privind<br />

temperatura ridicatã)<br />

Indicatorul clipeºte rar :<br />

• Temperatura camerei creºte. Opriþi<br />

camera ºi lãsaþi-o o vreme într-un loc<br />

rãcoros.<br />

Indicatorul clipeºte des*:<br />

• Temperatura camerei este extrem de<br />

ridicatã. Opriþi camera ºi lãsaþi-o o vreme<br />

într-un loc rãcoros.<br />

(Indicator de avertizare privind<br />

temperatura scãzutã)*<br />

Indicatorul clipeºte des :<br />

• Temperatura camerei este extrem de<br />

scãzutã. Duceþi camera într-un loc<br />

încãlzit.<br />

101-0001(Indicator de avertizare<br />

referitor la fiºiere)<br />

Indicatorul clipeºte rar :<br />

• Fiºierul este deteriorat.<br />

• Fiºierul nu poate fi citit.<br />

83


84<br />

(Indicator de avertizare relativ<br />

la “Memory Stick Duo”)<br />

Indicatorul clipeºte rar :<br />

• Nu este suficient spaþiu liber pentru<br />

înregistrare. Consultaþi pag. 2 pentru a<br />

afla tipurile de “Memory Stick PRO<br />

Duo” ce pot fi utilizate.<br />

• Nu este introdus nici un card “Memory<br />

Stick PRO Duo” în aparat (pag. 21).<br />

Indicatorul clipeºte des* :<br />

• Nu este suficient spaþiu liber pentru<br />

înregistrare. ªtergeþi imaginile care nu<br />

sunt necesare sau formataþi cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” dupã ce aþi<br />

stocat imaginile pe alt suport media<br />

(pag. 36, 37, 52).<br />

• Fiºierul cu baza de date a imaginilor este<br />

deteriorat (pag. 54).<br />

(Indicator de avertizare privind<br />

formatarea “Memory Stick PRO<br />

Duo”)*<br />

• Cardul “Memory Stick PRO Duo” este<br />

deteriorat.<br />

• Cardul “Memory Stick PRO Duo” nu<br />

este corect formatat (pag. 52, 90).<br />

(Indicator de avertizare relativ<br />

la o unitate de memorie “Memory<br />

Stick Duo” incompatibilã)*<br />

• În aparat este introdus un card de<br />

memorie “Memory Stick Duo”<br />

incompatibil (pag. 90).<br />

- (Indicator de avertizare<br />

privind protejarea la scriere a<br />

memoriei “Memory Stick PRO<br />

Duo”)*<br />

• Accesul la cardul “Memory Stick Duo”<br />

a fost restricþionat cu un alt echipament.<br />

(Indicator de avertizare cu<br />

privire la bliþ)<br />

Indicatorul clipeºte des :<br />

• Existã o problemã legatã de bliþ.<br />

(Indicator de avertizare cu<br />

privire la agitarea camerei)<br />

• Cantitatea de luminã nu este suficientã,<br />

astfel cã apar cu uºurinþã miºcãri<br />

involuntare ale camerei. Folosiþi bliþul.<br />

• Camera video este instabilã, aºa cã apar<br />

cu uºurinþã miºcãri involuntare ale<br />

camerei. Þineþi camera nemiºcatã, cu<br />

ambele mâini ºi înregistraþi imaginea.<br />

Indicatorul de avertizare cu privire la<br />

agitarea camerei nu dispare însã.<br />

(Indicator de avertizare cu<br />

privire la inregistrarea de<br />

fotografii)<br />

• Fotografiile nu pot fi înregistrate în<br />

cursul procesãrii. Asteptaþi o perioadã<br />

de timp, apoi înregistraþi.<br />

(Indicator de avertizare cu<br />

privire la senzorul de cãdere)<br />

• Funcþia senzor de cãdere (pag. 67) este<br />

activatã ºi a detectat cãderea camerei.<br />

De aceea, camera efectueazã anumite<br />

operaþii pentru a proteja hard diskul.<br />

În consecinþã, înregistrarea / redarea<br />

pot fi dezactivate.<br />

• Funcþia senzor de cãdere nu garanteazã<br />

protecþia hard diskului în orice situaþie<br />

posibilã. Utilizaþi camera în condiþii de<br />

stabilitate.<br />

* Se aude o melodie când indicatorii de avertizare<br />

apar pe ecran (pag. 64).<br />

Descrierea mesajelor de<br />

avertizare<br />

Dacã sunt afiºate mesajele prezentate în<br />

continuare, urmaþi instrucþiunile de mai jos :<br />

x Media<br />

HDD format error. (Eroare de<br />

formatare a hard diskului.)<br />

• Hard diskul camerei este reglat în mod<br />

diferit faþã de formatul implicit.<br />

Efectuarea operaþiei [MEDIA<br />

FORMAT] (pag. 52) poate conduce la<br />

posibilitatea de folosire a camerei, însã<br />

va ºterge toate datele conþinute de<br />

hard disk.


Data error. (Eroare legatã de date.)<br />

• A survenit o eroare în timpul citirii sau<br />

inscripþionãrii datelor pe hard disk.<br />

Aceasta poate apãrea când supuneþi<br />

în mod constant camera la ºocuri.<br />

The Image Database File is damaged.<br />

Do you want to create a new file ?<br />

(Fiºierul cu baza de date a imaginilor<br />

este deteriorat. Doriþi sã creaþi un nou<br />

fiºier ?)<br />

• Fiºierul cu baza de date a imaginilor este<br />

deteriorat. Când atingeþi [YES], este<br />

creat un nou fiºier pentru baza de date<br />

a imaginilor. Imaginile mai vechi,<br />

înregistrate pe suportul de înregistrare<br />

nu mai pot fi redate (Fiºierele de imagini<br />

nu sunt deteriorate.) Dacã efectuaþi<br />

operaþia [REPAIR IMG. DB F.] dupã<br />

crearea noului fiºier cu baza de date,<br />

redarea imaginilor anterior înregis-trate<br />

poate deveni posibilã. Dacã nu reuºiþi<br />

nici astfel redarea lor, copiaþi imaginile<br />

pe un calculator folosind aplicaþia<br />

software furnizatã.<br />

Buffer overflow (Bufer depãºit)<br />

• Senzorul de cãdere detecteazã o cãdere<br />

a camerei video ºi este posibil ca<br />

imaginea sã nu se înregistreze. Dacã<br />

existã în mod constant pericolul de<br />

detecþie a unor cãderi, alegeþi pentru<br />

[DROP SENSOR] varianta [OFF]<br />

(inactiv) ºi ar putea fi posibil sã<br />

reînregistraþi imaginea (pag. 67).<br />

Recovering data. (Recuperarea<br />

datelor.)<br />

• Camera dvs. încearcã sã recupereze în<br />

mod automat date de imagine în cazul<br />

în care stocarea acestora nu s-a<br />

desfãºurat în mod corespunzãtor.<br />

Reinsert the Memory Stick.<br />

(Reintroduceþi cardul Memory Stick.)<br />

• Reintroduceþi de câteva ori cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” în camera<br />

video. Dacã ºi dupã aceasta indicatorul<br />

clipeºte, este posibil ca unitatea<br />

“Memory Stick PRO Duo” sã fie<br />

deterioratã. Încercaþi sã folosiþi o altã<br />

memorie.<br />

This Memory Stick is not formatted<br />

correctly. (Aceastã unitate de memorie<br />

nu este corect formatatã).<br />

• Verificaþi formatul, apoi formataþi<br />

memoria “Memory Stick PRO Duo” cu<br />

camera video dacã este necesar (pag.<br />

52).<br />

This Memory Stick may not be able tu<br />

record or play movies. (Este posibil ca<br />

acest card de memorie sã nu poatã<br />

înregistra sau reda filme).<br />

• Folosiþi un card “Memory Stick” de<br />

tipul recomandat pentru camera dvs.<br />

This Memory Stick may not be able to<br />

record or to play correctly. (Este posibil<br />

ca acest card de memorie sã nu poatã<br />

înregistra sau reda corect).<br />

• Existã o problemã legatã de funcþia<br />

pentru “Memory Stick PRO Duo”.<br />

Reintroduceþi cardul în aparat.<br />

Do not eject the Memory Stick during<br />

writing. (Nu scoateþi cardul Memory Stick<br />

din camerã în timpul inscripþionãrii de<br />

date).<br />

• Reintroduceþi cardul “Memory Stick<br />

PRO Duo” în aparat ºi urmaþi<br />

instrucþiunile afiºate pe ecranul LCD.<br />

Cannot recover data. (Nu pot fi<br />

recuperate datele)<br />

• Scrierea datelor pe hard disk a eºuat. A<br />

fost încercatã recuperarea lor, însã fãrã<br />

succes.<br />

85


x Imprimantã compatibilã cu<br />

standardul PictBridge<br />

Not conected to PictBridge compatible<br />

printer. (Nu este conectatã la o<br />

imprimantã compatibilã cu standardul<br />

PictBridge.)<br />

• Opriþi ºi reporniþi imprimanta, apoi<br />

decuplaþi cablul USB (furnizat) ºi<br />

reconectaþi-l.<br />

Cannot print. Check the printer.<br />

(Nu puteþi imprima. Verificaþi<br />

imprimanta.)<br />

• Opriþi ºi reporniþi imprimanta, apoi<br />

decuplaþi cablul USB (furnizat) ºi<br />

reconectaþi-l.<br />

x Altele<br />

No further selection is possible<br />

(Selecþia în continuare nu mai este<br />

posibilã.)<br />

• Puteþi selecta numai 100 de imagini<br />

simultan pentru :<br />

– duplicarea filmelor,<br />

– copierea fotografiilor,<br />

– ºtergerea imaginilor,<br />

– imprimarea fotografiilor.<br />

Data protect. (Date protejate.)<br />

• Aþi înrecat sã ºtergeþi date protejate cu<br />

un alt echipament. Vã rugãm eliminaþi<br />

protecþia datelor folosind echipamentul<br />

utilizat pentru protejarea lor.<br />

86


Informaþii suplimentare<br />

Utilizarea camerei video în strãinãtate<br />

Alimentare<br />

Puteþi folosi camera dvs. video în orice þarã/<br />

regiune utilizând adaptorul de reþea ce v-a<br />

fost furnizat împreunã cu camera. Tensiunea<br />

de alimentare poate fi cuprinsã între 100 V ºi<br />

240 V în curent alternativ, iar frecvenþa de<br />

50/60 Hz.<br />

Relativ la sistemele TV de<br />

culoare<br />

Camera dvs. video este una ce se bazeazã<br />

pe sistemul PAL. Dacã vreþi sã vedeþi<br />

imaginile redate de un televizor, acesta<br />

trebuie sã fie un aparat TV în sistem PAL cu<br />

o mufã de intrare AUDIO/VIDEO.<br />

Sistem<br />

Folosit în<br />

PAL Australia, Austria,<br />

Belgia, China, Republica<br />

Cehia, Danemarca, Elveþia,<br />

Finlanda, Germania, Hong<br />

Kong, Italia, Kuwait,<br />

Malaysia, Marea Britanie,<br />

Norvegia, Noua Zeelandã,<br />

Olanda, Polonia, Portugalia,<br />

Singapore, Republica<br />

Slovacia, Spania, Suedia,<br />

Tailanda, Ungaria etc.<br />

PAL – M Brazilia<br />

PAL – N Argentina, Paraguay,<br />

Uruguay<br />

NTSC Insulele Bahamas, Bolivia,<br />

Canada, America Centralã,<br />

Chile, Columbia, Ecuador,<br />

Filipine, Guyana, Jamaica,<br />

Japonia, Korea, Mexic, Peru,<br />

S.U.A., Surinam, Taiwan,<br />

Venezuela etc.<br />

SECAM Bulgaria, Franþa, Guiana,<br />

Iran, Irak, Monaco, Rusia,<br />

Ukraina etc.<br />

87


Potrivirea ceasului stabilind diferenþele temporale<br />

Puteþi potrivi cu uºurinþã ceasul stabilind diferenþa de fus orar atunci când cãlãtoriþi în<br />

strãinãtate. Atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T [CLOCK / LANG] T [AREA<br />

SET] (diferenþa de fus orar) ºi [SUMMERTIME] (ora de varã) (pag. 17).<br />

Diferenþa de fus orar<br />

Diferenþa<br />

de fus Regiune<br />

orar<br />

GMT Lisabona, Londra<br />

+01:00 Berlin, Paris<br />

+02:00 Helsinki, Cairo, Istambul<br />

+03:00 Moscova, Nairobi<br />

+03:30 Teheran<br />

+04:00 Abu Dhabi, Baku<br />

+04:30 Kabul<br />

+05:00 Karachi, Islamabad<br />

+05:30 Calcutta, New Delhi<br />

+06:00 Almaty, Dhaka<br />

+06:30 Rangoon<br />

+07:00 Bangkok, Jakarta<br />

+08:00 HongKong, Singapore,<br />

Beijing<br />

+09:00 Seoul, Tokyo<br />

+09:30 Adelaide, Darwin<br />

+10:00 Melbourne, Sydney<br />

Diferenþa<br />

de fus<br />

orar<br />

+11:00<br />

+12:00<br />

–12:00<br />

–11:00<br />

–10:00<br />

–09:00<br />

–08:00<br />

–07:00<br />

–06:00<br />

–05:00<br />

–04:00<br />

–03:30<br />

–03:00<br />

–02:00<br />

–01:00<br />

Regiune<br />

I. Solomon<br />

Fiji, Wellington<br />

Eniwetok, Kwajalein<br />

I. Midway, Samoa<br />

Hawaii<br />

Alaska<br />

LosAngeles, Tijuana<br />

Denver, Arizona<br />

Chicago, Mexico City<br />

New York, Bogota<br />

Santiago<br />

St. John’s<br />

Brasilia, Montevideo<br />

Fernando de Noronha<br />

Azores, I. Capului Verde<br />

88


Structura de fiºiere ºi directoare de pe hard<br />

diskul camerei video ºi de pe “Memory<br />

Stick PRO Duo”<br />

Structura de fiºiere / directoare este prezentatã mai jos. În mod obiºnuit - la înregistrare /<br />

redare - nu este necesar sã þineþi seama de structura de fiºiere / directoare de la camera video.<br />

Pentru a beneficia de fotografii ºi de filme prin conectarea la calculator, consultaþi “PMB<br />

Guide” de pe CD-ROM-ul livrat, apoi utilizaþi aplicaþia software furnizatã.<br />

* Numai pentru hard disk.<br />

1 Fiºiere de gestionare a imaginilor<br />

Dacã ºtergeþi aceste fiºiere, nu veþi mai<br />

putea înregistra/ reda corect imaginile.<br />

Fiºierele sunt în mod implicit ascunse ºi<br />

nu sunt afiºate de obicei.<br />

2 Fiºiere de film (fiºiere MPEG2)<br />

Extensia fiºierelor este “.MPG”.<br />

Dimensiunea maximã este de 2 GB. Când<br />

capacitatea fiºierelor depãºeºte 2 GB,<br />

acestea sunt divizate.<br />

Numerele fiºierelor sunt atribuite automat,<br />

în ordine crescãtoare. Dacã numãrul lor<br />

depãºeºte 9.999, este creat un nou<br />

director pentru a stoca noi fiºiere de film.<br />

Denumirea directorului creºte cu o<br />

unitate :[101PNV01] T [102PNV01]<br />

3 Fiºiere cu fotografii (fiºiere JPEG)<br />

Extensia fiºierelor este “.JPG”. Numerele<br />

fiºierelor sunt atribuite automat, în ordine<br />

crescãtoare. Dacã numãrul lor depãºeºte<br />

9.999, este creat un nou director pentru a<br />

stoca urmãtoarele fiºiere cu imagini.<br />

Denumirea directorului urmãtor se<br />

modificã de forma : [101MSDCF] T<br />

[102MSDCF].<br />

• Atingând (HOME) T (OTHERS)<br />

T [USB CONNECT] T [ USB<br />

CONNECT] / [ USB CONNECT] puteþi<br />

accesa suportul media al camerei video de<br />

la calculator, prin conexiunea USB.<br />

• Nu modificaþi fiºierele sau directoarele de<br />

la camera video cu ajutorul calculatorului<br />

fãrã a folosi aplicaþia software furnizatã.<br />

Fiºierele de imagine pot fi distruse sau este<br />

posibil sã nu fie redate.<br />

• Reuºita operaþiilor de mai sus nu este<br />

garantatã dacã nu folosiþi aplicaþiile de<br />

calculator furnizate.<br />

• Nu formataþi hard diskul camerei video cu<br />

calculatorul. Este posibil sã nu mai<br />

funcþioneze corect camera.<br />

• Dacã nu sunt afiºate extensiile fiºierelor pe<br />

ecranul calculatorului, consultaþi pag. 102.<br />

• Nu copiaþi pe hard diskul camerei fiºiere de<br />

la calculator. Aceastã operaþie nu este<br />

garantatã.<br />

• Când numãrul directorului indicã 999 ºi<br />

numãrul fiºierului depãºeºte 9.999, este<br />

posibil ca înregistrarea sã nu mai fie posibilã.<br />

În acest caz, efectuaþi operaþia de formatare<br />

[MEDIA FORMAT] (pag. 52).<br />

Pentru modelele <strong>DCR</strong>-SR35E/<br />

SR36E/ SR55E/ SR75E :<br />

• Nu puteþi importa date de la calculator pe<br />

suportul media al camerei.<br />

89


Mãsuri de precauþie<br />

Despre “Memory Stick”<br />

Cardul “Memory Stick” este un suport de<br />

înregistrare cu circuite integrate, portabil, de<br />

mici dimensiuni, care poate stoca o mare<br />

cantitate de date.<br />

Includerea în lista de mai jos nu garanteazã<br />

funcþionarea camerei dvs. video cu orice tip<br />

de “Memory Stick Duo” (consultaþi lista<br />

prezentatã mai jos pentru mai multe detalii).<br />

Tip de unitate Înregistrare/<br />

“Memory Stick” Redare<br />

“Memory Stick Duo”<br />

(fãrã MagicGate) —<br />

“Memory Stick PRO Duo” a<br />

“Memory Stick PRO_HG Duo” a*<br />

* Camera dvs. nu este compatibilã cu transferul<br />

paralel de date pe 8 biþi, însã permite transferul<br />

paralel de date pe 4 biþi care este utilizat de<br />

cardurile “Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Acest produs nu poate înregistra sau reda<br />

date care utilizeazã tehnologia<br />

“MagicGate”. “MagicGate” reprezintã o<br />

tehnologie de protejare a drepturilor de<br />

autor, care înregistreazã ºi transferã<br />

conþinutul într-un format codificat.<br />

• Acest produs este compatibil cu “Memory<br />

Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea<br />

pentru “Memory Stick Micro”.<br />

• O unitate “Memory Stick PRO Duo”<br />

formatatã de un calculator (Windows /<br />

Macintosh) nu are garantatã compatibilitatea<br />

cu camera dvs. video.<br />

• Viteza de citire/scriere a datelor poate varia<br />

în funcþie de combinaþia între cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” ºi produsul<br />

compatibil “Memory Stick” pe care îl<br />

folosiþi.<br />

• Datele imaginilor pot sã se deterioreze sau<br />

pot fi pierdute în urmãtoarele cazuri :<br />

– dacã scoateþi cardul “Memory Stick PRO<br />

Duo” din aparat, dacã opriþi camera sau<br />

dacã scoateþi acumulatorul în timp ce<br />

sunt citite sau scrise fiºierele de date în<br />

memoria “Memory Stick PRO Duo” (cât<br />

timp indicatorul luminos ACCESS este<br />

luminos sau clipeºte),<br />

– dacã folosiþi memoria “Memory Stick<br />

PRO Duo” în apropierea unor magneþi<br />

sau în câmpuri magnetice.<br />

Nu se acordã despãgubiri în aceste cazuri.<br />

90<br />

• Este recomandabil sã faceþi o copie de<br />

siguranþã a datelor importante pe hard<br />

diskul unui calculator.<br />

• Aveþi grijã sã nu apãsaþi prea tare când<br />

scrieþi pe zona de notare a unei unitãþi<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Nu puneþi etichete pe cardul “Memory Stick<br />

PRO Duo” sau pe adaptorul pentru Memory<br />

Stick Duo.<br />

• Pentru pãstrare ºi la transport puneþi cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” în cutia sa.<br />

• Nu atingeþi ºi nu permiteþi obiectelor metalice<br />

sã intre în contact cu bornele memoriei.<br />

• Nu îndoiþi, nu scãpaþi pe jos ºi nu aplicaþi<br />

forþe mari asupra unitãþii de memorie<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

• Nu dezasamblaþi ºi nu modificaþi unitatea<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Nu udaþi cardul “Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Aveþi grijã sã nu lãsaþi cardul “Memory<br />

Stick PRO Duo” la îndemâna copiilor mici<br />

deoarece existã pericolul sã fie înghiþit.<br />

• Nu introduceþi nici un fel de obiecte în afarã<br />

de cardul de memorie în slotul Memory<br />

Stick Duo deoarece pot apãrea<br />

disfuncþionalitãþi.<br />

• Nu utilizaþi ºi nu pãstraþi memoria “Memory<br />

Stick PRO Duo” în urmãtoarele locuri :<br />

– locuri supuse unor temperaturi extrem de<br />

ridicate cum ar fi o maºinã parcatã afarã<br />

în timpul verii,<br />

– locuri expuse radiaþiilor solare directe,<br />

– locuri cu umiditate foarte mare sau spaþii<br />

supuse unor gaze corozive.<br />

x Despre adaptorul Memory<br />

Stick Duo<br />

• Când folosiþi o unitate “Memory Stick PRO<br />

Duo” pentru un echipament care permite ºi<br />

utilizarea cardurilor “Memory Stick”, aveþi<br />

grijã sã introduceþi mai întâi unitatea de<br />

memorie “Memory Stick PRO Duo” într-un<br />

adaptor Memory Stick Duo.<br />

• La introducerea cardului “Memory Stick<br />

PRO Duo” într-un adaptor Memory Stick<br />

Duo, aveþi grijã sã îl poziþionaþi corect ºi<br />

apoi sã îl introduceþi complet în adaptor.<br />

Þineþi seama cã utilizarea necorespunzãtoare<br />

poate conduce la apariþia de<br />

disfuncþionalitãþi.


Totodatã, dacã introduceþi forþat cardul<br />

“Memory Stick PRO Duo” în adaptorul<br />

pentru Memory Stick Duo, în poziþie greºitã,<br />

este posibil sã se deterioreze.<br />

• Nu introduceþi în aparat adaptorul Memory<br />

Stick Duo fãrã sã fi introdus în prealabil în<br />

el cardul de memorie “Memory Stick PRO<br />

Duo”, deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi<br />

ale aparatului.<br />

x Despre “Memory Stick PRO<br />

Duo”<br />

• Capacitatea maximã de memorie a unui<br />

“Memory Stick PRO Duo” ce poate fi utiliza<br />

pentru camera dvs. digitalã este 8 GB.<br />

x Note legate de utilizarea<br />

“Memory Stick Micro”<br />

• Pentru a utiliza un card “Memory Stick<br />

Micro” la aceastã camerã video, aveþi grijã<br />

sã introduceþi cardul “Memory Stick<br />

Micro” într-un adaptor M2 pentru<br />

dimensiune Duo. Dacã introduceþi cardul<br />

“Memory Stick Micro” în camerã fãrã a-l<br />

fi introdus anterior în adaptorul M2 pentru<br />

dimensiune Duo, este posibil sã nu îl mai<br />

puteþi scoate din aparat.<br />

• Nu lãsaþi cardul “Memory Stick Micro” la<br />

îndemâna copiilor deoarece poate fi<br />

înghiþit în mod accidental.<br />

x Despre compatibilitatea<br />

datelor de imagine<br />

• Fiºierele cu date de imagine înregistrate pe<br />

o unitate de memorie “Memory Stick PRO<br />

Duo” cu ajutorul camerei dvs. de luat vederi<br />

se încadreazã în standardul universal<br />

“Design rule for Camera File system”,<br />

stabilit de JEITA (Japan Electronics and<br />

Information Technology Industries<br />

Association).<br />

• Nu puteþi reda cu camera dvs. fotografii<br />

înregistrate cu alte echipamente (<strong>DCR</strong>-<br />

TRV900E sau DSC-D700/D770) care nu se<br />

supun acestui standard universal. (Aceste<br />

modele nu sunt comercializate în anumite<br />

regiuni).<br />

• Dacã nu puteþi utiliza o unitate de memorie<br />

“Memory Stick PRO Duo” ce a fost folositã<br />

de alt echipament, formataþi-o cu aceastã<br />

camerã video (pag. 52). Prin formatare va fi<br />

ºtearsã însã toatã informaþia stocatã pe<br />

“Memory Stick PRO Duo”.<br />

• Este posibil sã nu puteþi reda imagini cu<br />

camera dvs. de luat vederi în urmãtoarele<br />

cazuri :<br />

– Când datele ce doriþi a fi redate au fost<br />

modificate cu ajutorul unui calculator.<br />

– Când se încearcã redarea unor imagini<br />

înregistrate cu alt dispozitiv.<br />

Despre acumulatorul<br />

“InfoLITHIUM”<br />

Camera dvs. opereazã numai cu acumulator<br />

“InfoLITHIUM” (seria H).<br />

Acumulatoarele “InfoLITHIUM” din seria<br />

H poartã marcajul .<br />

Ce este acumulatorul<br />

InfoLITHIUM” ?<br />

Acumulatorul “InfoLITHIUM” este unul care<br />

utilizeazã ioni de litiu, fiind folosit pentru<br />

comunicarea informaþiilor legate de condiþiile<br />

de operare între camera de luat vederi ºi<br />

adaptorul de reþea/încãrcãtor.<br />

Acumulatorul “InfoLITHIUM” calculeazã<br />

consumul de putere în funcþie de condiþiile în<br />

care opereazã camera video ºi afiºeazã autonomia<br />

rãmasã a acumulatorului, în minute.<br />

Încãrcarea acumulatorului<br />

• Aveþi grijã sã încãrcaþi acumulatorul înainte<br />

de a folosi camera video.<br />

• Vã recomandãm sã încãrcaþi acumulatorul<br />

la o temperaturã a mediului ambiant<br />

cuprinsã între 10°C ºi 30°C, pânã ce se<br />

stinge indicatorul luminos CHG (încãrcare).<br />

Dacã încãrcarea acumulatorului are loc în<br />

afara intervalului de temperaturã indicat<br />

mai sus, este posibil ca încãrcarea sã nu fie<br />

eficientã.<br />

• Dupã încheierea operaþiei de încãrcare a<br />

acumulatorului desfãºuratã având<br />

adaptorul de reþea conectat la camera video,<br />

deconectaþi cablul de la mufa DC IN a<br />

staþiei Handycam (<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong> /<br />

SR75E / SR85E) sau a camerei de luat<br />

vederi, apoi demontaþi acumulatorul.<br />

Pentru a folosi în mod eficient<br />

acumulatorul<br />

• Performanþele acumulatorului descresc la<br />

temperaturi ale mediului de 10°C sau mai<br />

scãzute, iar perioada cât acesta poate fi<br />

folosit în locuri rãcoroase este mai scurtã.<br />

91


În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata<br />

de folosire a acumulatorului vã<br />

recomandãm urmãtoarele :<br />

– puneþi acumulatorul într-un buzunar<br />

pentru a-l încãlzi ºi montaþi-l la camera de<br />

luat vederi cu puþin timp înainte de a<br />

începe sã filmaþi ;<br />

– folosiþi un acumulator de capacitate mai<br />

mare: NP-FH70/FH100 (opþional).<br />

• Utilizarea frecventã a ecranului cu cristale<br />

lichide (LCD) sau alternarea funcþiilor de<br />

redare, de rulare rapidã înainte sau de<br />

derulare conduc la consumarea mai rapidã<br />

a acumulatorului. Vã recomandãm sã<br />

folosiþi un acumulator de capacitate mai<br />

mare: NP-FH70/FH100 (opþional).<br />

• Aveþi grijã sã puneþi comutatorul POWER<br />

în poziþia OFF (CHG) atunci când nu<br />

înregistraþi sau redaþi cu camera video.<br />

Acumulatorul se consumã ºi când camera<br />

este în stare de aºteptare sau în pauzã de<br />

redare.<br />

• Vã recomandãm sã aveþi la îndemânã<br />

acumulatoare de rezervã care sã asigure<br />

folosirea camerei o perioadã de 2 - 3 ori mai<br />

lungã decât durata previzionatã a<br />

înregistrãrii ºi sã efectuaþi înregistrãri de<br />

probã.<br />

• Nu udaþi acumulatorul deoarece acesta nu<br />

este rezistent la apã.<br />

Despre indicatorul autonomiei<br />

rãmase a acumulatorului<br />

• Dacã alimentarea se întrerupe cu toate cã<br />

indicatorul duratei rãmase de funcþionare<br />

aratã cã acesta are suficientã energie pentru<br />

a opera, încãrcaþi din nou acumulatorul,<br />

complet, astfel încât valoarea respectivului<br />

indicator sã fie corectã. Þineþi seama însã<br />

cã indicaþia va fi uneori incorectã, dacã<br />

acumulatorul este folosit perioade lungi<br />

de timp la temperaturi ridicate, dacã este<br />

lãsat complet încãrcat sau dacã este utilizat<br />

frecvent. Consideraþi indicaþia ca fiind<br />

aproximativã.<br />

• Marcajul E care aratã cã acumulatorul mai<br />

poate funcþiona puþin timp este afiºat<br />

uneori intermitent, cu toate cã dispozitivul<br />

mai poate lucra încã 20 minute. Aceasta<br />

depinde de condiþiile de lucru sau de<br />

temperatura mediului ambiant.<br />

Pãstrarea acumulatorului<br />

• Dacã acumulatorul nu este folosit o perioadã<br />

îndelungatã, pentru a i se menþine<br />

capacitatea de funcþionare la nivel cores-<br />

92<br />

punzãtor, este necesar ca, o datã pe an, sã<br />

fie încãrcat complet dupã care sã îi fie<br />

consumatã întreaga energie folosindu-se<br />

camera. Pentru a pãstra acumulatorul, scoateþi-l<br />

din camera de luat vederi ºi depozitaþi-l<br />

într-un loc uscat, curat ºi rãcoros.<br />

• Pentru a descãrca în totalitate acumulatorul<br />

cu camera dvs. de luat vederi, atingeþi<br />

(HOME) T (SETTINGS) T<br />

[GENERAL SET] T [A.SHUT OFF] T<br />

[NEVER] ºi lãsaþi camera în starea de<br />

aºteptare corespunzãtoare înregistrãrii,<br />

pânã ce alimentarea înceteazã (pag. 67).<br />

Durata de viaþã a acumulatorului<br />

• Capacitatea acumulatorului scade în timp,<br />

pe mãsurã ce îl folosiþi tot mai mult. Când<br />

durata sa de funcþionare s-a diminuat<br />

considerabil, este probabil momentul sã îl<br />

înlocuiþi cu unul nou.<br />

• Durata de viaþã a acumulatorului depinde<br />

de condiþiile de pãstrare, de cele de operare<br />

precum ºi de condiþiile mediu.<br />

Despre manevrarea camerei<br />

dvs. video<br />

Privind utilizarea ºi îngrijirea<br />

• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi camera video sau<br />

accesoriile sale în locuri ce corespund<br />

descrierilor de mai jos :<br />

– În spaþii unde este extrem de cald sau de<br />

frig. Nu lãsaþi niciodatã aparatul sau<br />

accesoriile expuse la temperaturi care sã<br />

depãºeascã 60°C, cum ar fi sub razele<br />

directe ale soarelui vara, în apropierea<br />

surselor de cãldurã sau în maºinile<br />

parcate la soare. Pot apãrea disfuncþionalitãþi<br />

sau se pot deforma.<br />

– În câmpuri magnetice puternice sau în<br />

locuri supuse vibraþiilor mecanice.<br />

Camera video se poate defecta.<br />

– În zone cu unde radio sau radiaþii<br />

puternice. Este posibil ca aparatul sã nu<br />

poatã înregistra corespunzãtor.<br />

– În apropierea receptorilor AM ºi a unor<br />

aparate video. Poate apãrea zgomot.<br />

– Pe o plajã cu nisip sau oriunde este mult<br />

praf. Dacã praful sau nisipul pãtrund în<br />

interiorul camerei video, pot apãrea<br />

defecþiuni uneori iremediabile.<br />

– În apropierea ferestrelor sau uºilor, unde<br />

ecranul cu cristale lichide (LCD) sau


sau lentilele pot fi expuse luminii solare<br />

directe. Se pot deteriora atât partea<br />

interioarã a vizorului, cât ºi ecranul LCD.<br />

• Camera funcþioneazã în curent continuu<br />

alimentatã cu 6,8 V / 7,2V (de la acumulator)<br />

sau cu 8,4V (de adaptorul de reþea).<br />

• Pentru alimentarea cu curent continuu (DC)<br />

sau cu curent alternativ (AC) folosiþi<br />

accesoriile recomandate în acest manual.<br />

• Nu permiteþi sã fie udatã camera de luat<br />

vederi, spre exemplu, de ploaie sau de apa<br />

mãrii. Dacã pãtrunde apã în interiorul sãu,<br />

aparatul se poate defecta. Uneori camera<br />

video nu mai poate fi reparatã.<br />

• Dacã în interiorul carcasei pãtrunde vreun<br />

lichid sau vreun obiect solid, întrerupeþi<br />

alimentarea camerei de luat vederi ºi<br />

duceþi-o la un dealer <strong>Sony</strong> pentru a fi<br />

verificatã, înainte de a o mai folosi.<br />

• Evitaþi manevrarea brutalã, dezasamblarea,<br />

modificarea, ºocurile mecanice sau<br />

ciocnirile (nu loviþi camera cu ciocanul, nu<br />

o scãpaþi pe jos ºi cãlcaþi pe ea). Acordaþi<br />

o grijã deosebitã lentilelor.<br />

• Când nu folosiþi camera, lãsaþi comutatorul<br />

POWER în poziþia OFF (CHG).<br />

• Nu folosiþi camera de luat vederi când<br />

aceasta este înfãºuratã în ceva (de exemplu<br />

într-un prosop) deoarece se poate acumula<br />

cãldurã în interior.<br />

• Când deconectaþi cablul de alimentare de la<br />

prizã, apucaþi ºi trageþi de ºtecher, nu de<br />

cablu.<br />

• Nu deterioraþi cablul de alimentare plasând<br />

obiecte grele pe el.<br />

• Menþineþi curaþi conectorii metalici.<br />

• Nu lãsaþi telecomanda sau bateriile tip<br />

pastilã la îndemâna copiilor. În cazul în care<br />

accidental este înghiþitã o astfel de baterie,<br />

consultaþi imediat un doctor (<strong>DCR</strong>-SR55E<br />

/ <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E).<br />

• În cazul în care s-a scurs electrolitul din<br />

baterie :<br />

– consultaþi specialiºtii unui service <strong>Sony</strong><br />

autorizat ;<br />

– spãlaþi bine zonele de piele care au intrat<br />

în contact cu electrolitul ;<br />

– dacã lichidul v-a ajuns la ochi, spãlaþi-vã<br />

cu multã apã ºi consultaþi imediat un<br />

doctor.<br />

x Dacã urmeazã sã nu folosiþi camera<br />

video o perioadã îndelungatã de timp<br />

• Porniþi camera de luat vederi din când în<br />

când ºi lãsaþi-o sã funcþioneze circa 3 minute<br />

ca la redarea discurilor sau la înregistrare.<br />

• Înainte de a-l pune la pãstrare, consumaþi<br />

complet energia acumulatorului.<br />

Condensarea umezelii<br />

Dacã aparatul este adus direct dintr-un loc<br />

friguros într-unul încãlzit, este posibil ca<br />

umezeala sã condenseze în interiorul camerei<br />

de luat vederi, pe suprafaþa discului sau pe<br />

lentile de culegere a semnalului. În acest caz<br />

este posibil ca aparatul sã nu funcþioneze<br />

corect.<br />

x Dacã a condensat umezeala<br />

Opriþi camera de luat vederi ºi lãsaþi-o<br />

aproximativ o orã înainte de a o porni.<br />

x Note privind condensarea umezelii<br />

Umezeala poate condensa când camera este<br />

adusã direct dintr-un loc friguros într-unul<br />

încãlzit (sau viceversa) sau dacã folosiþi<br />

camera în locuri cu umiditate ridicatã, astfel:<br />

• dacã aduceþi camera de pe pârtia de schi<br />

într-un spaþiu încãlzit ;<br />

• dacã deplasaþi camera de luat vederi<br />

dintr-o încãpere sau maºinã cu aer<br />

condiþionat, afarã, unde este foarte cald ;<br />

• dacã utilizaþi camera dupã o furtunã sau<br />

dupã duº ;<br />

• dacã folosiþi camera în locuri cu temperaturi<br />

ridicate ºi cu un nivel ridicat de umezealã.<br />

x Cum se poate preveni condensarea<br />

umezelii<br />

Când deplasaþi camera video dintr-un loc<br />

rãcoros într-unul încãlzit, puneþi-o într-o<br />

pungã de plastic pe care închideþi-o cât mai<br />

bine. Îndepãrtaþi punga doar dupã ce aerul<br />

din interiorul acesteia a ajuns la temperatura<br />

mediului ambiant (dupã circa o orã).<br />

Ecranul LCD<br />

• Nu apãsaþi prea tare ecranul LCD deoarece<br />

se poate defecta.<br />

• Dacã aparatul funcþioneazã în locuri cu<br />

temperaturã scãzutã, este posibil ca pe<br />

ecranul LCD sã aparã o imagine rezidualã.<br />

Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

• În timp ce folosiþi camera video, partea din<br />

spate a ecranului LCD se poate încãlzi.<br />

Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.<br />

93


94<br />

x Pentru a curãþa ecranul cu cristale<br />

lichide (LCD)<br />

Dacã ecranul se murdãreºte de praf sau de<br />

amprente digitale, se recomandã sã folosiþi o<br />

pânzã moale pentru a le îndepãrta. Când<br />

folosiþi setul de curãþare LCD (opþional), nu<br />

aplicaþi lichidul de curãþare direct pe ecranul<br />

LCD. Utilizaþi hârtia de curãþare umezitã cu<br />

respectivul lichid.<br />

x Pentru reglarea ecranului LCD<br />

(CALIBRATION- calibrare)<br />

Este posibil ca butoanele afiºajului tactil sã<br />

nu funcþioneze corect. În acest caz, urmaþi<br />

procedura de mai jos. Pe durata acestei<br />

operaþii se recomandã sã conectaþi camera<br />

video la o prizã de perete folosind adaptorul<br />

de reþea furnizat.<br />

1 Porniþi camera video, apoi apãsaþi butonul<br />

(HOME).<br />

2 Atingeþi (SETTINGS) T [GENERAL<br />

SET] T [CALIBRATION].<br />

3 Atingeþi de trei ori simbolul “×” afiºat pe<br />

ecran cu colþul unui card “Memory Stick<br />

Duo” sau cu un obiect similar.<br />

Poziþia simbolului “×” se modificã.<br />

Pentru a renunþa, atingeþi [CANCEL].<br />

Dacã nu aþi atins corect punctul dorit, reluaþi<br />

operaþia de calibrare.<br />

b Note<br />

• Nu folosiþi un obiect cu vârf ascuþit la<br />

calibrarea ecranului LCD deoarece puteþi<br />

deteriora suprafaþa acestuia.<br />

• Nu puteþi calibra ecranul LCD dacã este<br />

rotit sau dacã panoul este închis, cu<br />

ecranul spre exterior.<br />

Privind manevrarea carcasei<br />

• Dacã se murdãreºte carcasa camerei, curãþaþi<br />

-o cu o bucatã de pânzã uºor umezitã cu<br />

apã dupã care ºtergeþi-o cu o pânzã moale<br />

ºi uscatã.<br />

• Pentru a evita deteriorarea finisajului<br />

aparatului, aveþi grijã de urmãtoarele :<br />

– nu folosiþi tiner, benzinã, alcool sau<br />

materiale textile îmbibate cu substanþe<br />

chimice, insecticide sau substanþe de<br />

protecþie solarã ;<br />

– nu manevraþi camera atât timp cât mâinile<br />

vã sunt murdare de substanþele mai sus<br />

menþionate ;<br />

– nu lãsaþi carcasa perioade îndelungate de<br />

timp în contact cu obiecte de cauciuc sau<br />

de vinil.<br />

Îngrijirea ºi pãstrarea lentilelor<br />

• ªtergeþi suprafaþa lentilelor cu o pânzã<br />

moale, pentru a le curãþa :<br />

– dacã pe suprafaþa lentilelor existã<br />

amprente digitale ;<br />

– în spaþii foarte încãlzite sau cu umiditate<br />

crescutã ;<br />

– când lentilele sunt expuse la atmosferã<br />

salinã, spre exemplu pe malul mãrii.<br />

• Pãstraþi lentilele în locuri bine aerisite, fãrã<br />

praf ºi murdãrie.<br />

• Pentru a evita deteriorarea lor, curãþaþi<br />

periodic lentilele aºa cum este indicat mai<br />

sus. Se recomandã acþionarea camerei cel<br />

puþin o datã pe lunã pentru a o menþine în<br />

stare optimã de funcþionare mai mult timp.<br />

Pentru a încãrca bateria<br />

reîncãrcabilã preinstalatã la<br />

camera video<br />

Camera dvs. video conþine de la început ºi o<br />

baterie reîncãrcabilã cu scopul de a furniza<br />

energia necesarã pentru ca aparatul sã reþinã<br />

data, ora ºi alte reglaje, chiar ºi atunci când<br />

comutatorul POWER este pus în poziþia OFF<br />

(CHG). Aceastã baterie se încarcã automat<br />

câtã vreme camera este cuplatã la o prizã de<br />

perete prin intermediul adaptorului de reþea<br />

sau dacã este cuplat acumulatorul. Bateria<br />

reîncãrcabilã se va descãrca însã complet<br />

dupã circa 3 luni în care aparatul nu a fost<br />

deloc utilizat. Folosiþi camera dupã ce încãrcaþi<br />

aceastã baterie.<br />

Funcþionarea camerei nu va fi însã afectatã de<br />

descãrcarea bateriei reîncãrcabile atât timp<br />

cât nu înregistraþi data.<br />

x Proceduri :<br />

Conectaþi camera video la o prizã de perete<br />

folosind adaptorul de reþea furnizat ºi lãsaþi-o<br />

cu comutatorul POWER în poziþia OFF<br />

(CHG) mai mult de 24 de ore.


Note legate de licenþã<br />

ESTE ÎN MOD EXPRES INTERZISÃ ORICE<br />

ALTÃ UTILIZARE A ACESTUI PRODUS<br />

ÎN AFARA CELEI ÎN SCOP PERSONAL,<br />

CARE FOLOSEªTE INFORMAÞII LEGATE<br />

DE STANDARDUL MPEG-2 PENTRU<br />

CODARE VIDEO, FÃRÃ A FI ÎN POSESIA<br />

UNEI LICENÞE PENTRU PATENTELE DIN<br />

PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENÞÃ CARE<br />

POATE FI ACHIZIÞIONATÃ DE LA MPEG<br />

LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,<br />

DENVER, COLORADO 80206.<br />

Aplicaþiile software “C Library”, “Expat”,<br />

“zlib” ºi “libjpeg” sunt furnizate împreunã<br />

cu camera dvs. video. Vã punem la dispoziþie<br />

aceste aplicaþii software în baza unor<br />

acorduri de licenþã cu proprietarii drepturilor<br />

de autor. La cererea acestora, avem obligaþia<br />

sã vã informãm de urmãtoarele. Vã rugãm sã<br />

citiþi cele mai jos. Citiþi “License1.pdf” din<br />

directorul “License” de pe CD-ROM. Veþi<br />

gãsi licenþele (în limba englezã) pentru<br />

“C Library”, “Expat”, “zlib” ºi “libjpeg”.<br />

Ar fi de preferat sã nu ne contactaþi pentru<br />

chestiuni legate de codul sursã.<br />

Citiþi “license2.pdf” din directorul “License”<br />

de pe CD-ROM. Veþi gãsi licenþele (în limba<br />

englezã) pentru software-ul “GPL” ºi<br />

“LGPL”.<br />

Pentru a vedea un document PDF, vã este<br />

necesarã aplicaþia Adobe Reader. În cazul în<br />

care aceasta nu este instalatã pe calculatorul<br />

dvs., o puteþi prelua de pe pagina de internet<br />

Adobe Systems :<br />

http://www.adobe.com/<br />

Despre software GNU GPL/<br />

LGPL<br />

Aplicaþiile software care sunt eligibile pentru<br />

GNU (General Public License), în continuare<br />

denumite “GPL” sau GNU (Lesser General<br />

Public License), denumite în continuare<br />

“LGPL”, sunt incluse în camera video.<br />

Prezenta vã informeazã cã aveþi dreptul de a<br />

accesa, de a modifica ºi de a redistribui codul<br />

sursã al acestor programe software în<br />

condiþiile stabilite pentru furnizarea GPL /<br />

LGPL.<br />

Codul sursã se gãseºte pe internet. Pentru a<br />

îl prelua, duceþi-vã la adresa indicatã mai jos<br />

ºi selectaþi HDR-DVD810 :<br />

http://www.sony.net/products/Linux/<br />

95


Referinþe<br />

Identificarea pãrþilor componente ºi a<br />

butoanelor<br />

Numerele din paranteze reprezintã paginile de referinþã.<br />

1 Cursor de zoom (pag. 27, 32)<br />

2 Buton PHOTO (pag. 22, 25)<br />

3 Buton QUICK ON (pag. 27)<br />

4 Indicator luminos CHG (încãrcare)<br />

(pag. 13)<br />

5 Indicatoare luminoase (film) /<br />

(foto) (pag. 25)<br />

6 Buton START / STOP (pag. 22)<br />

7 Acumulator (pag. 13)<br />

8 Mufã DC IN (pag. 13)<br />

9 Indicator luminos ACCESS(hard<br />

disk) (pag. 25)<br />

0 Conector A/V de comandã la<br />

distanþã (pag. 34, 46)<br />

qa Mufã (USB) (pag. 49).<br />

La modelele <strong>DCR</strong>-SR35E / SR36E / SR55E<br />

/ SR75E : numai ieºire<br />

qs Comutator POWER (pag. 17)<br />

qd Curea de prindere (pag. 19)<br />

qf Bridã de prindere a curelei de<br />

umãr.<br />

Prinderea curelei de umãr (opþionalã).<br />

96


1 Ecran LCD / afiºaj tactil (pag. 19)<br />

2 Buton (HOME) (pag. 10, 55)<br />

3 Butoane de zoom (pag. 27, 32)<br />

4 Buton START / STOP (pag. 22, 25)<br />

5 Difuzor<br />

Pentru informaþii legate de volum,<br />

consultaþi pagina 30.<br />

6 Buton RESET<br />

Iniþializeazã toate reglajele, inclusiv<br />

reglajele privind data ºi ora.<br />

7 Buton . (BACK LIGHT) (pag. 28)<br />

8 Buton DISP / BATT INFO<br />

(pag. 14, 19)<br />

9 Comutator NIGHTSHOT PLUS<br />

(pag. 28)<br />

0 Indicator luminos ACCESS (de<br />

acces) (“Memory Stick PRO Duo”)<br />

(pag. 21)<br />

qa Buton (DISC BURN) (pag. 36)<br />

qs Buton (VIEW IMAGES)<br />

(pag. 23, 29)<br />

qd Buton EASY (pag. 22)<br />

97


Puteþi deschide / închide capacul<br />

suportului pentru accesorii<br />

glisându-l cu degetul.<br />

Microfon încorporat<br />

1 Slot Memory Stick Duo (pag. 21)<br />

2 Senzor pentru telecomandã (<strong>DCR</strong>-<br />

SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E / SR85E) / Port<br />

de radiaþii infraroºii<br />

Îndreptaþi telecomanda (pag. 100) spre<br />

senzorul care îi este destinat pentru a<br />

acþiona camera.<br />

3 Interfaþã activã pentru accesorii<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E / <strong>SR65E</strong> / SR75E<br />

/ SR85E)<br />

Interfaþa activã pentru accesorii<br />

furnizeazã energia necesarã pentru<br />

accesoriile opþionale cum ar fi iluminarea<br />

video, un bliþ sau un microfon.<br />

Accesoriul poate fi pornit sau oprit prin<br />

acþionarea comutatorului POWER al<br />

camerei video. Consultaþi instrucþiunile<br />

de operare furnizate care însoþesc<br />

accesoriul furnizat.<br />

Interfaþa activã pentru accesorii are un<br />

dispozitiv de fixare care permite prinderea<br />

în siguranþã a accesoriului. Pentru a<br />

conecta accesoriul, apãsaþi în jos ºi<br />

împingeþi accesoriul pânã la capãt, dupã<br />

care strângeþi ºurubul.<br />

Pentru a demonta accesoriul, desfaceþi<br />

ºurubul, apoi apãsaþi în jos ºi trageþi<br />

accesoriul spre exterior pentru a-l detaºa.<br />

• Când înregistraþi filme folosind un bliþ<br />

extern (opþional) conectat la suportul<br />

pentru accesorii, opriþi alimentarea<br />

bliþului extern pentru a evita<br />

înregistrarea zgomotului produs la<br />

încãrcare.<br />

• Când este conectat un bliþ extern<br />

(opþional), acesta are prioritate în faþa<br />

bliþului încorporat.<br />

4 Microfon intern<br />

5 Obiectiv (lentile Carl Zeiss) (pag. 3)<br />

6 Comutator LENS COVER (pag. 19)<br />

98


Staþie Handycam pentru<br />

modelele <strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/<br />

SR75E/ SR85E :<br />

1 Sistem de prindere a trepiedului<br />

Prindeþi camera de trepied (opþional) cu<br />

ajutorul ºurubului acestuia. (Aveþi grijã<br />

ca lungimea ºurubului trepiedului sã fie<br />

mai micã de 5,5 mm.).<br />

2 Pârghie de eliberare a acumulatorului<br />

(BATT) (pag. 14)<br />

1 Buton (DISC BURN) (pag. 36)<br />

2 Conector de interfaþã<br />

3 Mufã (USB) (pag. 49).<br />

(La modelele <strong>DCR</strong>-SR55E / SR75E : numai<br />

ieºire)<br />

4 Mufã A/V OUT (pag. 34, 46)<br />

5 Mufã DC IN (pag. 13)<br />

99


Telecomandã<br />

(<strong>DCR</strong>-SR55E/ <strong>SR65E</strong>/ SR75E/ SR85E)<br />

un element cu b/B/v/V, apoi apãsaþi<br />

ENTER pentru acces.<br />

b Note<br />

• Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi<br />

foiþa izolatoare.<br />

Foiþa izolatoare<br />

1 Butonul DATA CODE (pag. 62)<br />

Sunt afiºate data ºi ora sau datele de<br />

reglaj ale camerei pentru imaginile<br />

înregistrate, dacã este apãsat acest<br />

buton în cursul redãrii.<br />

2 Butonul PHOTO (pag. 22, 25)<br />

Imaginea afiºatã pe ecran la momentul<br />

apãsãrii acestui buton va fi înregistratã<br />

ca fotografie.<br />

3 Butoane SCAN / SLOW (pag. 23, 30)<br />

4 Butoane . > (Precedent /<br />

Urmãtor) (pag. 24, 30)<br />

5 Buton PLAY (Redare) (pag. 23, 30)<br />

6 Buton STOP (pag. 23, 30)<br />

7 Buton DISPLAY (pag. 14)<br />

8 Emiþãtor<br />

9 Butonul START/STOP (pag. 22, 25)<br />

0 Butoane de zoom (pag. 27, 32)<br />

qa Butoane PAUSE (pauzã) (pag. 23, 30)<br />

qs Buton VISUAL INDEX(pag. 23, 29)<br />

Este afiºatã o interfaþa VISUAL INDEX<br />

dacã apãsaþi acest buton în timpul redãrii.<br />

qd Butoanele b/B/v/V ENTER<br />

Când apãsaþi oricare buton din interfaþa<br />

[VISUAL INDEX] sau din Lista de<br />

redare, pe ecranul LCD apare chenarul<br />

portocaliu. Selectaþi butonul dorit sau<br />

• Îndreptaþi telecomanda spre senzorul care<br />

îi este destinat pentru a acþiona camera<br />

video (pag. 98).<br />

• Dacã nu sunt transmise comenzi de la<br />

telecomandã pentru o anumitã perioadã<br />

de timp, chenarul portocaliu dispare. Dacã<br />

apãsaþi din nou oricare dintre butoanele<br />

b/B/v/V sau ENTER, chenarul apare în<br />

poziþia unde a fost anterior afiºat.<br />

• Nu puteþi selecta unele butoane de pe<br />

ecranul LCD folosind b/B/v/V.<br />

Pentru a schimba bateria<br />

telecomenzii<br />

1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia în<br />

adâncitura sistemului de prindere ºi<br />

trageþi-l în afarã.<br />

2 Introduceþi în sistemul de prindere o nouã<br />

baterie, de acelaºi tip, cu partea pozitivã<br />

(+) îndreptatã în sus.<br />

3 Introduceþi sistemul de prindere a bateriei<br />

în telecomandã împingând pânã ce se<br />

aude un clic.<br />

Clapetã<br />

ATENÞIE<br />

Existã pericolul ca bateria sã explodeze<br />

dacã nu este manevratã corect. Nu o<br />

reîncãrcaþi, nu o demontaþi ºi nu o aruncaþi<br />

în foc.<br />

100


• Când bateria cu litiu se consumã, este<br />

posibil ca distanþa de acþionare dintre<br />

telecomandã ºi aparat sã scadã sau este<br />

posibil ca telecomanda sã nu funcþioneze<br />

corespunzãtor. În acest caz, înlocuiþi<br />

bateria cu o alta cu litiu, tip <strong>Sony</strong> CR2025.<br />

Folosirea altui tip de baterie poate<br />

prezenta risc de incendii sau de explozii.<br />

101


Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii/<br />

redãrii<br />

La înregistrarea filmelor<br />

La fotografiere<br />

La vizualizarea filmelor<br />

La vizualizarea fotografiilor<br />

1 Butonul HOME (pag. 9, 55)<br />

2 Indicatorul energiei rãmase a<br />

acumulatorului (aprox.) (pag. 14)<br />

3 Starea înregistrãrii ([STBY] (stare de<br />

aºteptare) sau [REC] (înregistrare))<br />

4 Modul de înregistrare (HQ / SP / LP) (pag.<br />

57)<br />

5 Suport media de înregistrare / redare (pag.<br />

20)<br />

6 Contor (orã / minute / secunde)<br />

7 Durata disponibilã pentru înregistrarea<br />

8 Buton OPTION (pag. 69)<br />

9 Buton VIEW IMAGES (pag. 23, 29)<br />

0 Reglajul Face Index (pag. 59)<br />

qa Dimensiunea imaginilor (pag. 60)<br />

qs Numãrul aproximativ de fotografii ce pot<br />

fi înregistrate / Suportul de înregistrare<br />

qd Butonul Return (de revenire)<br />

qf Modul de redare<br />

qg Numãrul filmului curent /<br />

Numãrul total de filme înregistrate<br />

qh Buton Precedent / Urmãtor (pag. 23, 29)<br />

qjButoane de acþionare video (pag. 23, 29)<br />

qk Denumirea fiºierului de date<br />

ql Numãrul fotografiei curente /<br />

Numãrul total de fotografii înregistrate<br />

w; Director de redare.<br />

Este afiºat numai când suportul media<br />

pentru fotografii este “Memory Stick<br />

PRO Duo”.<br />

wa Buton pentru succesiunea de imagini<br />

(pag. 33)<br />

ws Buton VISUAL INDEX (pag. 23, 29).<br />

102


Indicatoare afiºate la realizarea<br />

de modificãri<br />

Centru<br />

Indicatori<br />

Semnificaþie<br />

În timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºate<br />

urmãtoarele indicatoare pentru a simboliza<br />

reglajele efectuate la camera video.<br />

Stânga sus<br />

Dreapta sus<br />

NightShot plus (28)<br />

Super NightShot plus (74)<br />

Color Slow Shutter (74)<br />

Conectare PictBridge (49)<br />

E Avertisment (83)<br />

Jos<br />

Stânga sus<br />

Indicatori<br />

+ –<br />

4:3<br />

Dreapta sus<br />

Indicatori<br />

Centru<br />

Indicatori<br />

Semnificaþie<br />

Semnificaþie<br />

Gradare (74)<br />

Iluminarea ecranului LCD<br />

este opritã (19)<br />

Senzor de cãdere oprit (67)<br />

Senzor de cãdere pornit (67)<br />

Suportul media selectat<br />

pentru fotografii (20)<br />

Semnificaþie<br />

Centru<br />

Înregistrare cu cronometrul<br />

propriu (75)<br />

Bliþ / Reducerea efectului de<br />

ochi roºii (61)<br />

MICREF LEVEL scãzut (75)<br />

WIDE SELECT (58)<br />

BLT-IN ZOOM MIC (75)<br />

Dimensiunea imaginii (60)<br />

Stabilirea succesiunii de<br />

imagini (33)<br />

Jos<br />

Indicatori<br />

Semnificaþie<br />

Efecte de imagine (75)<br />

Efecte digitale (75)<br />

9 Reglarea manualã a<br />

focalizãrii (71)<br />

SCENE SELECTION<br />

(Selecþia scenei) (72)<br />

. Iluminare din spate (25)<br />

Echilibrul de alb (69)<br />

Opþiunea SteadyShot opritã<br />

(58)<br />

EXPOSURE (72) /<br />

SPOT METER (72)<br />

Înregistrare prim planuri (71)<br />

Face Index (31)<br />

z Observaþie<br />

• Indicatorii ºi poziþiile acestora sunt<br />

orientative ºi pot diferi de ceea ce vedeþi<br />

dvs. în realitate.<br />

Codul de date în timpul redãrii<br />

Datele referitoare la orã ºi datã vor fi<br />

înregistrate automat pe suportul media.<br />

Acestea nu sunt afiºate pe ecran în timpul<br />

înregistrãrii, dar le puteþi vizualiza la redare<br />

selectând [DATA CODE] (pag. 62).<br />

103


Glosar<br />

x Fragmentare<br />

Stare a suportului media în care fiºierele sunt<br />

împãrþite în bucãþi împrãºtiate pe respectivul<br />

suport. Este posibil ca într-o asemenea stare<br />

sã nu puteþi stoca corect imaginile. Puteþi<br />

rezolva aceastã problemã efectuând operaþia<br />

[MEDIA FORMAT] (pag. 52).<br />

x JPEG<br />

JPEG este acronimul pentru Joint Photographic<br />

Experts Group, ºi reprezintã o<br />

compresie standard a datelor fotografiilor<br />

(reducerea capacitãþii ocupate de date).<br />

Aceastã camerã video înregistreazã<br />

fotografii în format JPEG.<br />

x MPEG<br />

MPEG este acronimul pentru Moving<br />

Picture Experts Group, grup de standarde<br />

pentru codificarea (compresia de imagine)<br />

video (filme) ºi audio. Existã formatele<br />

MPEG1 ºi MPEG2. Aceastã camerã video<br />

înregistreazã filme la calitate SD (definiþie<br />

standard) în format MPEG2.<br />

x Reprezentare de mici dimensiuni<br />

a imaginilor (Thumbnail)<br />

Imagini de dimensiuni reduse care vã permit<br />

vizualizarea simultanã a mai multor imagini.<br />

Acest sistem de vizualizare a imaginilor este<br />

folosit la camera video de interfaþa [VISUAL<br />

INDEX], [ INDEX] ºi [ INDEX].<br />

x VBR<br />

VBR este acronimul pentru Variable Bit Rate<br />

(Vitezã de transfer variabilã) ºi reprezintã un<br />

format care permite stabilirea automatã a<br />

vitezei de transfer a datelor (volumul de date<br />

înregistrate într-un interval de timp) în<br />

concordanþã cu scena înregistratã. Pentru<br />

piese video în care elementele se deplaseazã<br />

rapid, este utilizat mult spaþiu de pe hard<br />

disk pentru a se obþine o imagine clarã, ceea<br />

ce conduce la diminuarea duratei disponibile<br />

de înregistrare pe suportul media.<br />

104


Index<br />

Indicaþii numerice<br />

Adaptor 21 pini .............. 35<br />

4:3............................. 35, 58<br />

16:9 ................................. 35<br />

Raportul laturilor imaginilor<br />

4:3, 16:9 ............... 35, 58<br />

6 imagini ......................... 63<br />

12 imagini ....................... 63<br />

A<br />

Accesorii furnizate ......... 12<br />

Acumulator .............. 13, 14<br />

informaþii ..................... 15<br />

Acumulator “InfoLITHIUM”<br />

................................. 91<br />

Adaptor de reþea ............ 13<br />

ADD (adãugare) ............. 44<br />

Adãugare dupã datã ...... 44<br />

Afiºaj de autodiagnosticare<br />

................................. 83<br />

Aparat video (VCR) ........ 46<br />

AREA SET ..................... 66<br />

A.SHUT OFF ................ 67<br />

Autonomie ..................... 24<br />

acumulator ...................... 14<br />

hard disk ......................... 51<br />

Memory Stick PRO Duo 51<br />

AUTO SLW SHUTR ...... 58<br />

Avertizare<br />

indicatori ........................ 83<br />

mesaje ............................. 84<br />

B<br />

Back light (contra luminii) 28<br />

Baterie tip pastilã cu litiu 94<br />

BEACH .......................... 73<br />

BEEP (semnal sonor) ...... 64<br />

BLACK FADER .............. 74<br />

Buton RESET ................. 97<br />

B&W (alb-negru) ........... 75<br />

BLT-IN ZOOM MIC ....... 75<br />

C<br />

Cablu de alimentare ........ 13<br />

Cablu A/V ............ 12, 34, 46<br />

Cablu S VIDEO ......... 34, 46<br />

Cablu USB ........... 12, 47, 49<br />

Calibrare (CALIBRATION)..93<br />

CANDLE ........................ 72<br />

Capac obiectiv ............... 19<br />

Capturã de imagine ........ 40<br />

Categorii<br />

Others ......................... 37<br />

Manage Media ........... 51<br />

Settings ...................... 55<br />

ceas (CLOCK SET) ............. 17<br />

CLOCK / LANG .............. 66<br />

COLOR SLOW SHTR ..... 74<br />

Condensarea umezelii..... 93<br />

Conectare<br />

ale echipamente .......... 46<br />

imprimantã .................. 49<br />

televizor ...................... 34<br />

Conector<br />

curent continuu (DC) .. 13<br />

Copiere ........................... 46<br />

Copii de siguranþã .......... 36<br />

Copii ............................... 50<br />

Copiere cu aparat video sau<br />

recorder HDD / DVD .... 46<br />

D<br />

DATA CODE ...........62, 103<br />

DATE/TIME ............. 50, 62<br />

DEMO MODE ................ 67<br />

D.EFFECT (efecte digitale)<br />

.................................... 75<br />

DELETE (ºtergere)<br />

dupã datã .................... 38<br />

filme ............................ 37<br />

fotografii ..................... 38<br />

DELETE ALL (ºtergere<br />

completã) ................... 38<br />

Deplasare (MOVE) ......... 45<br />

Diferenþe temporale<br />

diferenþe de fus orar .... 88<br />

ora de varã .................. 66<br />

DIGITAL ZOOM ............ 58<br />

Dimensiune .................... 50<br />

Dimensiunea imaginii ..... 60<br />

Director .......................... 89<br />

DISP OUTPUT ............... 65<br />

DISPLAY ........................ 63<br />

DIVIDE ........................... 43<br />

Drepturi de autor .......... 108<br />

DROP SENZOR .............. 67<br />

Durata încãrcãrii ............. 15<br />

Durata înregistrãrii ......... 15<br />

Durata redãrii ................. 15<br />

E<br />

Easy Handycam ............. 22<br />

Echilibru de alb .............. 73<br />

Ecran LCD ...................... 19<br />

EDIT ............................... 43<br />

Editare ............................ 37<br />

la camera video ........... 37<br />

Efecte digitale (D.EFFECT)<br />

..................................... 75<br />

Efecte de imagine<br />

(PICT. EFFECT) ........... 75<br />

EMPTY .......................... 51<br />

ERASE ........................... 45<br />

ERASE ALL (ºtergere<br />

completã) .................... 45<br />

EXPOSURE .................... 72<br />

Extensie .......................... 89<br />

F<br />

Face index ...................... 31<br />

Face index, reglaj ............ 59<br />

FADER (gradare) ............ 74<br />

FILE NO. (numãr fiºier) .. 61<br />

Film .......................... 22, 26<br />

copiere ........................ 41<br />

înregistrare, mod~ ....... 57<br />

Fiºiere de gestionare a<br />

imaginilor ..................... 89<br />

Film Roll Index ................ 31<br />

Fireworks (focuri de artificii)<br />

..................................... 72<br />

FLASH LEVEL ............... 61<br />

FLASH MODE ............... 61<br />

FOCUS (focalizare) ......... 71<br />

continuã...<br />

105


Foiþã izolatoare ............. 100<br />

Formatare<br />

hard disk ..................... 52<br />

“Memory Stick Duo” .. 52<br />

Fotografii ............ 22, 26, 60<br />

copiere ........................ 42<br />

fiºiere de imagini ......... 89<br />

Fragmentare ................. 104<br />

G<br />

GENERAL SET ............... 67<br />

Gradare ........................... 74<br />

dinspre alb (WHITE FADER)<br />

dinspre negru (BLACK<br />

FADER)<br />

GUIDEFRAME ............... 58<br />

H<br />

Handycam, staþie~ ... 13, 99<br />

Help (documentaþie) ....... 10<br />

HOME MENU ............ 9, 55<br />

CLOCK / LANG .......... 66<br />

GENERAL SET ........... 67<br />

MOVIE SETTING ....... 57<br />

OUTPUT SETTINGS .. 65<br />

PHOTO SETTINGS ..... 60<br />

SOUND / DISP. SET .... 64<br />

VIEW IMAGES SET ... 62<br />

HQ .................................. 57<br />

I<br />

Index dupã datã.............. 32<br />

Iluminare LCD ................ 19<br />

Imprimare ....................... 49<br />

Indicatoare de avertizare 83<br />

Indicatori de ecran ....... 103<br />

Indicator luminos<br />

ACCESS hard disk 25, 96<br />

ACCESS “Memory Stick<br />

Duo” ................... 21, 97<br />

CHG (încãrcare) ... 13, 96<br />

INDOOR (în interior) ...... 73<br />

InfoLITHIUM, acumulator<br />

..................................... 91<br />

Iniþializare (Reset) ........... 97<br />

Imprimantã ..................... 49<br />

Î<br />

Încãrcare, duratã~ .......... 13<br />

Înregistrare ............... 22, 25<br />

durata ......................... 15<br />

J<br />

JPEG ........................89, 104<br />

L<br />

LANDSCAPE ................. 72<br />

LANGUAGE SET ..... 18, 66<br />

LCD<br />

LCD BL LEVEL ..... 64, 80<br />

LCD BRIGHT .............. 64<br />

LCD COLOR ............... 64<br />

LCD BRIGHT (luminozitatea<br />

ecranului) .................... 64<br />

LCD COLOR ................... 64<br />

LCD Panel ...................... 65<br />

LCD PANEL ................... 65<br />

Lista de redare ................ 44<br />

creare .......................... 45<br />

deplasare .................... 44<br />

redare .......................... 44<br />

ºtergere ....................... 45<br />

ºtergere completã ....... 45<br />

LP (redare îndelungatã) .. 57<br />

M<br />

MANAGE MEDIA,<br />

categorie ................... 51<br />

Marcã înregistratã<br />

(de comerþ) ............. 108<br />

Mãrire ............................. 27<br />

Mãrire la redare .............. 32<br />

“Memory Stick” ......... 2, 90<br />

“Memory Stick Duo”<br />

adaptor ....................... 90<br />

“Memory Stick PRO Duo”<br />

................................. 21, 90<br />

numãr de imagini ce pot fi<br />

înregistrate ............... 60<br />

Meniu OPTION .............. 69<br />

Meniu HOME<br />

CLOCK / LANG .......... 66<br />

GENERAL SET ........... 67<br />

MOVIE SETTING ....... 57<br />

OUTPUT SETTINGS .. 65<br />

PHOTO SETTINGS ..... 60<br />

SOUND / DISP. SET .... 64<br />

VIEW IMAGES SET ... 62<br />

Mesaje de avertizare ...... 84<br />

MICREF LEVEL .............. 75<br />

Modul<br />

demonstrativ (DEMO) ... 67<br />

înregistrare (REC) ........ 57<br />

oglindã ........................ 28<br />

Montaj ........................... 37<br />

la camerã ..................... 43<br />

MOVE ............................ 45<br />

MOVIE DUB .................. 41<br />

MOVIE DUB SETTING .. 57<br />

MPEG ........................... 104<br />

MPEG2 ........................... 89<br />

Mufã<br />

DC ............................... 13<br />

DC IN .......................... 13<br />

A/V OUT .............. 34, 46<br />

A/V de comandã la<br />

distanþã............... 34, 46<br />

N<br />

NightShot....................... 28<br />

NIGHTSHOT LIGHT ........... 57<br />

NightShot plus ............... 28<br />

Numãrul fiºierului ........... 61<br />

Numãrul de imagini ce pot fi<br />

înregistrate ................... 60<br />

NTSC ............................. 87<br />

O<br />

OLD MOVIE (film vechi) 75<br />

ONE PUSH ..................... 73<br />

OPTION, meniu .............. 69<br />

Ora de varã ..................... 66<br />

Original .......................... 44<br />

OTHERS, categorie ........ 37<br />

OUTDOOR ..................... 73<br />

OUTPUT SETTINGS ...... 65<br />

106


P<br />

PAL ................................ 87<br />

PASTEL .......................... 75<br />

PHOTO CAPTURE ........ 40<br />

PHOTO CAPTURE COPY20<br />

PHOTO SETTINGS ........ 60<br />

PictBridge ....................... 49<br />

PICT. EFFECT (efecte de<br />

imagine) ....................... 75<br />

Playlist (Listã de redare) . 44<br />

Playlist Edit .................... 44<br />

PORTRAIT ..................... 73<br />

Prizã de perete ................ 13<br />

Q<br />

QUICK ON ..................... 27<br />

QUICK ON STBY ........... 67<br />

R<br />

Raportul laturilor imaginilor<br />

............................... 35, 58<br />

Redare ...................... 23, 29<br />

REDEYE REDUC (reducerea<br />

efectului de ochi roºii) .......... 61<br />

Reglare volum ................ 30<br />

Reprezentãri de dimensiuni<br />

reduse ........................ 104<br />

RESET, buton ~ .............. 97<br />

REMOTE CTRL .............. 67<br />

REMAINING SET (film) . 89<br />

REC MODE .................... 57<br />

Recorder DVD/HDD ....... 46<br />

Reparare fiºiere cu baza de<br />

date a imaginilor ........... 54<br />

S<br />

SCENE SELECTION ....... 72<br />

SELF TIMER (cronometru) .75<br />

Semnal sonor ................. 64<br />

Semnificaþia indicatorilor de<br />

ecran .......................... 102<br />

Senzor cãdere ................. 67<br />

SEPIA ............................. 75<br />

SERIES ........................... 61<br />

Sisteme TV de culoare .... 87<br />

SETTINGS, categorie ..... 55<br />

SLIDE SHOW SET ......... 33<br />

SNOW ............................ 73<br />

SOUND / DISP SET ........ 64<br />

SP (redare standard) ....... 57<br />

SPORTS .......................... 73<br />

SPOTLIGHT ................... 73<br />

SPOT FOCUS ................. 71<br />

SPOT METER (exponometru<br />

punctual) ............ 72<br />

STEADY SHOT .............. 58<br />

Stocare imagini ............... 36<br />

Succesiune de imagini .... 33<br />

SUMMERTIME .............. 66<br />

SUNRISE&SUNSET ....... 72<br />

Suport media .................. 20<br />

S. NIGHTSHOT PLS ....... 74<br />

ª<br />

ªtergere<br />

dupã datã .................... 38<br />

film .............................. 37<br />

fotografie .................... 38<br />

T<br />

TELEMACRO ................ 71<br />

Telecomandã ................ 100<br />

Telefoto .......................... 27<br />

Trepied ........................... 99<br />

TV .................................. 34<br />

TV TYPE .................. 35, 65<br />

TWILIGHT ..................... 72<br />

U<br />

USB CONNECT .............. 89<br />

USB SELECT .................. 47<br />

cablu ................ 12, 47, 49<br />

mufã ...................... 96, 99<br />

Utilizarea camerei în<br />

strãinãtate .................... 87<br />

Unghi panoramic ............ 27<br />

V<br />

VBR (Vitezã de transfer<br />

variabilã) .................... 104<br />

VIEW IMAGES SET ....... 62<br />

Vizionarea imaginilor la<br />

televizor ....................... 34<br />

VISUAL INDEX, interfaþã .<br />

............................... 23, 29<br />

Volum<br />

reglare ......................... 30<br />

VOLUME .............. 30, 64<br />

V-OUT / PANEL ............. 65<br />

W<br />

WHITE BAL. (echilibrul de<br />

alb) ............................... 73<br />

WHITE FADER .............. 74<br />

WIDE SELECT ............... 58<br />

Z<br />

Zoom (mãrire) ................. 27<br />

ZOOM LINK .................. 63<br />

Þ<br />

Þinerea corectã a camerei25<br />

continuã...<br />

107


În legãturã cu mãrcile<br />

• “Handycam” ºi simbolul sunt mãrci înregistrate ale <strong>Sony</strong><br />

Corporation.<br />

• “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO<br />

Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, ,<br />

“Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “<br />

”, “MagicGate Memory Stick”,<br />

“MagicGate Memory Stick Duo” sunt mãrci înregistrate ale <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• “InfoLITHIUM” este marcã înregistratã a <strong>Sony</strong> Corporation.<br />

• Microsoft, Windows ºi Windows Media Windows Vista ºi DirectX sunt mãrci înregistrate<br />

sau mãrci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite ºi/sau din alte þãri.<br />

• Macintosh ºi Mac OS sunt mãrci de comerþ sau mãrci înregistrate ale Apple Inc., înregistrate<br />

în S.U.A. ºi în alte þãri.<br />

• Intel, Intel Core, Pentium este marcã înregistratã sau comercialã a Intel Corporation în Statele<br />

Unite ºi/sau în alte þãri.<br />

• Adobe, sigla Adobe ºi AdobeAcrobat sunt mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale<br />

Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ºi / sau în alte þãri.<br />

În plus, denumirile produselor folosite în acest manual sunt, în general, mãrci înregistrate<br />

sau mãrci comerciale ale dezvoltatorilor ºi producãtorilor respectivi. În acest manual nu vor<br />

apãrea, însã, în fiecare caz marcajele sau ®.<br />

Informaþii suplimentare legate de acest<br />

produs ºi rãspunsuri la întrebãrile cele mai<br />

frecvente pot fi gãsite la pagina noastrã<br />

de internet destinatã clienþilor<br />

http://www.sony.ro<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!